Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal.
Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно
в ознакомительных целях и не является коммерческим.
Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела... И многие отчаянно пытаются вернуть свою свободу. Среди них мечтатель, иммигрант, из бедняка превратившийся в одного из самых богатых и признаваемых людей во всем мире. Его имя Эндрю Райан, и он верит, что некоторые мужчины и женщины заслуживают большего. И он решил создать невозможное, утопию свободную от государства, цензуры и моральных ограничений на науке. Место где ты получишь то, что заслужил. И он создал Восторг - сияющий город под водой. Но, как мы все знаем, утопия стало местом невероятной трагедии. Это история о том, как все началось. И о том, как закончилось...
Пролог
Салливан, шеф службы безопасности, застал Великого перед гигантским окном в его корпоративном офисе. Силуэт босса вырисовывался на фоне городских огней. Другим и единственным источником освещения здесь была лампа с зеленым абажуром. Она стояла в дальнем конце комнаты на большом столе со стеклянной крышкой, так что Великий был практически полностью скрыт тенью. Он держал руки в карманах пиджака и задумчиво смотрел куда-то за горизонт.
Было уже восемь часов, и Салливан, утомленный мужчина средних лет в промокшем от дождя костюме, безумно хотел пойти домой, стащить с себя обувь и послушать бой по радио. Но Великий часто задерживался на работе и сейчас ждал два доклада. Один, в частности, с которым Салливан желал разделаться побыстрее, – из Японии. Из-за этого доклада хотелось как можно скорее выпить чего-нибудь крепкого. Но он знал, что Великий такого не предложит.
«Великий», так Салливан думал о своем боссе, одном из богатейших и могущественнейших людей мира. Этот термин был двояким: и насмешливым, и серьезным – но Салливан держал его при себе. Великий был весьма тщеславен и остро чувствовал малейшее неуважение. Несмотря на это, порой казалось, что магнат пытается найти друга, которого смог бы приблизить к себе. Салливан на эту роль не подходил. Он редко нравился людям. Есть что-то такое в бывших копах.
– Что ж, Салливан? – спросил Великий, не оборачиваясь. – Они у вас?
– Оба, сэр.
– Давайте сначала разберемся с докладом о забастовках, уберем его с глаз долой, а вот другой… – он покачал головой. – Придется прятаться от урагана в погребе. Но для начала надо будет вырыть сам погреб, так сказать…
Салливану стало любопытно, что босс имел в виду под этим замечанием о погребе, но все-таки решил не заострять на этом внимание.
– Забастовки продолжаются в шахтах Кентукки и на нефтеперерабатывающем заводе в Миссисипи.
Великий нахмурился. Угловатые плечи его костюма, выполненного по последней моде, чуть поникли.
– Мы должны быть жестче в этом вопросе, Салливан. Как во благо нашей страны, так и нас самих.
– Я послал туда штрейкбрехеров. Отправил людей Пинкертона, чтобы они узнали имена зачинщиков. Посмотрим, сможем ли мы… нарыть что-нибудь на них. Но эти ребята крайне настойчивые. Упертые.
– Вы были там лично? Вы
Салливан знал, что во многом Великому повезло – он нашел нефтяное месторождение еще в молодости, но и то правда, сделал прекрасное капиталовложение.
– Я… прослежу за этим лично, сэр.
Великий протянул руку, коснулся стеклянной стены, вспоминая:
– Я приехал сюда из России совсем мальчишкой. Большевики тогда только-только захватили власть… и нам с трудом удалось выбраться живыми оттуда. Я не хочу видеть, как эта зараза распространяется.
– Да, сэр.
– И другой доклад? Это правда, не так ли?
– Оба города практически полностью уничтожены. На каждый по бомбе.
Великий покачал головой в изумлении:
– Всего лишь одна бомба для целого города…
Салливан подошел ближе, открыл один из конвертов, отдал фотографии. Великий поднес их к окну, чтобы лучше рассмотреть в мерцающем свете горизонта. Это были довольно четкие черно-белые снимки разрушенной Хиросимы, сделанные в основном с воздуха. Дерзкие городские огни Нью-Йорка ложились на глянцевую поверхность так, словно они-то и уничтожили Хиросиму.
– Наш человек из Государственного департамента достал это в обход закона, – начал Салливан. – Некоторые люди в этих городах были… расщеплены на частицы. Разорваны в клочья. Сотни тысяч погибших и умирающих в Хиросиме и Нагасаки. Огромное количество умирает от… – Дальше он зачитал из доклада, который принес с собой: – «От термических, радиационных ожогов и травм. Ожидается, что такое же количество умрет от лучевой болезни и, возможно, рака в ближайшие двенадцать месяцев».
– Рак? Вызванный оружием?
– Да, сэр. Это еще не подтверждено, но, опираясь на результаты последних экспериментов… они говорят, что такое возможно.
– Я понял. Мы можем быть уверены, что Советы создают нечто подобное?
– Они работают над этим.
Великий хмыкнул с сожалением:
– Две гигантские империи, два огромных осьминога, борются друг с другом, вооружившись чудовищным оружием. Одна бомба может уничтожить целый город! И эти бомбы будут становиться только больше и мощнее. Как вы думаете, что произойдет в итоге, Салливан?
– Атомная война, как некоторые говорят.
– Я просто уверен в этом! Они нас всех уничтожат! И все же…
– Да, сэр?
– Я презираю то, чем становится цивилизация, Салливан. Сначала большевики, потом Рузвельт, теперь Трумэн, который продолжил многие его начинания. Маленькие люди сидят на плечах у великих. Это прекратится только тогда, когда настоящий человек поднимется и скажет: «Достаточно!»
Салливан кивнул, вздрогнув. Порой Великий мог передавать свои внутренние убеждения другим как громоотвод, проводящий мощный заряд электричества. Несомненно, вокруг него витала какая-то сила.
Через мгновение Великий посмотрел на Салливана с любопытством, словно раздумывая, насколько ему можно доверять. Но, в конце концов, босс произнес:
– Я принял решение, Салливан. Я начну воплощать проект, который раньше был лишь забавой. Из простой игрушки это переродится в блистательную действительность. Безусловно, риск велик, но это
Салливан моргнул. До последнего цента? В какую крайность теперь ударился его босс?
Великий усмехнулся, по-видимому, наслаждаясь удивлением Салливана:
– Ах да. Сначала это был просто эксперимент. Немногим больше чем гипотеза – игра. У меня есть наброски маленького варианта, но это может быть больше. Гораздо больше! Это решение гигантской проблемы!
– Проблемы профсоюзов? – удивленно спросил Салливан.
– Нет, но
– Да, сэр, – Салливан решил не требовать объяснений, а просто надеяться, что какие бы там ни были раздутые замыслы у Великого, он откажется от них, увидев смету расходов. – Что-нибудь еще? Я имею в виду на этот вечер? Если я собираюсь разобраться с забастовками, то мне лучше отправиться ранним утром…
– Да, да, идите и отдохните. А вот у меня отдыха сегодня уже не будет. Надо обдумать план…
Сказав это, Эндрю Райан отвернулся от окна, пересек кабинет и отбросил фотографии в сторону. Разрушенные Хиросима и Нагасаки проскользили по стеклянной крышке стола.
Оставшись в одиночестве в темном офисе, Райан упал в обитое кожей кресло, стоявшее у стола, и потянулся к телефону. Самое время позвонить Саймону Уэльсу и дать разрешение на начало следующего этапа.
Но его рука застыла, дрогнула, и он убрал ее от телефонной трубки. Надо успокоиться перед звонком. Кое-что из того, что он рассказал Салливану, пробудило болезненное, до жути яркое воспоминание. «Я приехал сюда из России в 1918 году совсем мальчишкой. Большевики тогда только-только захватили власть… и нам с трудом удалось выбраться живыми оттуда...»
В то время его звали не Эндрю Райаном. Он американизировал имя, когда перебрался в США. Его настоящее имя – Андрей Раяновский.
Андрей и его отец стоят на открытой для всех ветров железнодорожной станции, дрожа от холода. Раннее утро, они оба смотрят на пути. Отец – бородатый мужчина, с морщинистым, мрачным лицом, его правая рука покоится на плече сына, в левой – он держит их единственную сумку.
Рассветное небо цвета давнишнего синяка закрыто облаками; пронзительный ветер плюется мокрым снегом. Еще несколько путников, кутающихся в темные, длинные пальто, стоят чуть дальше, сбившись в группку. Кажется, они волнуются, хотя женщина с круглым красным лицом, с пушистым платком на голове, что-то негромко говорит, улыбается, стараясь поднять им настроение. Рядом с дверьми станции старик в подранном полушубке и меховой шапке раздувает самовар. Андрей бы сейчас не отказался от кружечки горячего чая.
Мальчик слушает свист ветра, раздающийся над бетонной платформой, и не понимает, почему они стоят так далеко от остальных. Хотя догадывается о причине. Многие из их деревни, что на окраине Минска, знали: отец был настроен антикоммунистически и много чего говорил против красных. Те, кого они раньше считали друзьями, сейчас начали осуждать таких «врагов народной революции».
О том, что зачистка начнется сегодня, отец узнал накануне вечером от священника. Так что утром, когда станция открылась, он и Андрей были первыми в очереди у кассы и взяли билеты до Константинополя. У отца с собой путевые бумаги, разрешение на приобретение турецких ковров и других товаров, пригодных для ввоза. Эти документы должны быть достаточно надежны, чтобы помочь выбраться из России…
Отец крепко держит деньги в кармане – это на взятку таможенникам. Вероятно, они заберут все.
Его дыхание вырывается из легких и превращается в пар… Пар валит и из трубы поезда. Он приближается, проступает сквозь серость: неповоротливый силуэт, единственный фонарь над скотосбрасывателем которого прорезает туман конусом света.
Андрей смотрит в сторону других пассажиров и замечает подходящего к ним человека.
– Пап, – шепчет мальчик по-русски, оглядываясь на высокого, худого мужчину с винтовкой на плече, одетого в зеленую шинель с красными пагонами и черную шапку, – этот человек из Красной гвардии?
– Андрей, – отец сжимает плечо сына и заставляет его отвернуться от солдата, – не смотри на него.
–
Они оборачиваются. Перед ними стоит кузен отца – Дмитрий, он обнимает одной рукой супругу, Василису, коренастую, бледную, светловолосую женщину, в желтом платке. Ее нос красный от холода. Она протирает его и умоляюще смотрит на отца.
– Пожалуйста, Петр, – шепчет она ему, – у нас больше нет денег! Если ты заплатишь солдатам…
Дмитрий облизнул губы.
– Они ищут нас, Петр. Потому что я выступал вчера на собрании. У нас есть билеты на поезд и ничего больше. Ни рубля! Может быть, за взятку они нас отпустят.
– Дмитрий, Василиса, если бы я мог чем-то помочь, то помог бы. Но сейчас нам важна каждая копейка. В первую очередь я должен думать об этом мальчике. Мне нужно оплатить путь до… нашего пункта назначения. Нам предстоит очень долгое путешествие.
Поезд с громким пыхтением движется к станции, проявляется внезапно, от него сильно несет угольным дымом. Андрей даже немного подпрыгивает, когда видит, как двигатель яростно выпускает струи пара.
– Пожалуйста! – просит Василиса, заламывая руки. Милиционер смотрит в их сторону… и еще один, затем третий выходит из дверей станции. У всех винтовки.
Поезд движется мимо платформы, замедляясь. Но Андрею кажется, что он никогда не остановится. Милиционер обращается к Дмитрию, в его голосе слышится рык:
– Вы! Вы должны ответить на несколько вопросов, – он снимает винтовку с плеча.
– Дмитрий, – произнес отец тихо, – сохраняй спокойствие, ни звука!
Поезд все еще содрогается. Но вот он наконец-то останавливается окончательно, и Андрей чувствует, как руки отца подталкивают его в спину, как он поднимается по железной лесенке, чуть не падая на голову Петра, который карабкается следом.
Они врываются в прокуренный вагон, сквозь окна которого ничего не видно из-за слоя жира и копоти, находят место на деревянной скамейке, и, пока отцовская рука протягивает билеты контролеру, Андрей умудряется протереть платком стекло достаточно, чтобы видеть Дмитрия и Василису. Они разговаривают с милиционерами. Василиса плачет, размахивает руками. Дмитрий стоит неподвижно, качает головой, заслоняя собой жену.
Спор продолжается, пока вооруженные люди хмурятся над проездными бумагами.
– Андрей, – бормочет отец, – не смотри…
Но Андрей не может отвести взгляд. Высокий милиционер прячет документы куда-то и взмахом винтовки приказывает идти за ним.
Дмитрий качает головой, размахивает билетами. Поезд вздрагивает, звук свистка как взрыв…
Василиса старается тянуть мужа к поезду. Солдаты вскидывают винтовки. Андрей вспоминает, как Дмитрий пришел на его десятый день рождения, улыбаясь, как принес в подарок вырезанную из дерева саблю.
Свисток поезда разрывает воздух. Милиционеры кричат. Один из них сбивает Василису на колени и тычет в нее винтовкой. Лицо Дмитрия становится белым, когда он хватает за ствол оружия. Тогда боец наставляет винтовку на него и стреляет.
Поезд дергается, начиная движение, а Дмитрий спотыкается.
– Папа! – кричит Андрей.
– Не смотри, сын!
Но Андрей не может не смотреть, он видит, как Василиса замахивается на солдат, еще два выстрела. Она вздрагивает, падает на Дмитрия. Двое умирают на платформе, пар, вырывающийся из-под колес, укрывает их, так же как и укрывает их полог прошлого. Поезд, как время, мчится вперед…
Эндрю Райан покачал головой:
– Рабочая милиция… – с горечью пробормотал он. – Революция для бедных. Чтобы спасти нас всех… для холодной смерти на железнодорожной станции.
И это было только начало. Во время путешествия с отцом он видел и более ужасные вещи. Райан опустил голову, рассматривая снимки Хиросимы. Безумие, но не многим страшнее, чем разрушения, которые творит социализм.
Он всегда мечтал создать нечто способное пережить любую кару, которую эти маленькие безумцы решат обрушить на его голову.
Если бы только отец мог быть здесь и видеть, как он поднимается из тени, великолепный, не знающий страха, последний оплот свободы.
Часть первая
Первая эпоха Восторга
Паразиты ненавидят три вещи: свободный рынок,
свободную волю и свободных людей.
1
Почти год спустя…
Билл МакДонаг поднимался в лифте на верхний этаж «Эндрю Райан Армс», но чувствовал себя так, словно тонет в море. В одной руке он держал коробку с трубопроводной арматурой, в другой – ящик с инструментами. Менеджер по обслуживанию отправил его так поспешно, что даже не назвал проклятое имя клиента. Но мысли Билла сейчас были совсем в другом месте – в маленьком офисном здании в Нижнем Манхэттене. Утром он оторвался от своей обычной возни с сантехникой, чтобы сходить на собеседование. Хотел получить место помощника инженера. Конечно, зарплата изначально была бы ниже, но эта должность могла открыть перед ним более амбициозное направление. Они смотрели на Билла без малейшего интереса с того самого момента, как он вошел в инженерную фирму «Фибен, Либен и Кифф». Собеседование проводили два сопливых идиота, один из которых Фибен-младший. Когда они пригласили его войти, вид у них был скучающий, и слабый проблеск интереса потух полностью, стоило ему только начать рассказывать о своем происхождении. Билл изо всех сил старался использовать американские фразеологизмы, чтобы подавить акцент, но тот все равно вырывался. Они искали энергичного, молодого парня, воспитанника Нью-Йоркского университета, а не лихого кокни1, который начал свой путь в стенах Восточной лондонской школы инженерного и механического дела.
Уже после того как ему отказали, Билл вышел за дверь, но прекрасно слышал их разговор: «Очередной англичашка-технарь…»
Все правильно, он был простым технарем. Обычным механиком, который в последнее время трудился вольнонаемным сантехником. «Маленькая грязная работенка по завинчиванию труб у больших шишек». Бываешь в пентхаусах богатых ребят. На самом деле ничего постыдного здесь нет.
Но эта работа приносила не так уж много денег, пока он вкалывал на «Ремонт Чиновски». Потребовалось бы немало времени, прежде чем Билл смог бы собрать достаточную сумму, чтобы организовать свою большую подрядную компанию. Он нанимал двоих ребят время от времени, но у него не было никаких крупных заказчиков и инженерной фирмы, которую он так часто себе представлял. Да и Мэри Луис дала ясно понять, что не очень заинтересована в браке с прославленным сантехником.
«У меня было достаточно парней, которые считали себя первым сортом только из-за того, что могли починить толчок», – сказала она, красивая девушка из Бронкса Мэри Луис Фенсен, и ушла. Но она не была такой уж умной, на самом деле. Впрочем, все же задурила ему голову.
Телефонный звонок раздался сразу, стоило только Биллу переступить порог квартиры. Из трубки донесся лающий голос Бада Чиновски. Он требовал оторвать задницу от дивана и двигать в Манхэттен, на Парк-авеню. Местный мастер ушел в самоволку, вероятно, напился где-то, а какому-то богатею в пентхаусах понадобился сантехник. «Быстро тащи свой ленивый зад сюда! У нас в трех ванных комнатах работа не закончена! И прихвати свои тупые гаечные ключи!»
Он позвонил Рою Финну и Пабло Новарро, отправив их вперед себя, и сменил плохо сшитый костюма на старый, грязный рабочий комбинезон.
– Англичашка-технарь… – буркнул МакДонаг, поправляя лямки.
И вот он здесь. Билл жалел, что не выкурил сигарету, прежде чем войти: курить в таких шикарных хоромах без разрешения нельзя. Он, хмурясь, покинул лифт, чувствуя, как ящик с инструментами хлопает по боку, и оказался в прихожей пентхауса. Эта комнатка, со стенами, отделанными деревом, была немногим больше кабины лифта. Единственное, что здесь бросалось в глаза – это дверь, искусно выполненная из красного дерева, с латунной ручкой, на которой был выбит орел, да небольшая металлическая сетка рядом с ней. Бил подергал за ручку. Заперто. Он пожал плечами и постучался. Ожидание здесь пробуждало в нем легкую клаустрофобию.
– Здраствуйте? – произнес он. – Сантехник! От Чиновски! Здраствуйте?
«Да не теряй же ты эти «в», сволочь!» – сказал он себе.
– Здравствуйте!
Треск. И из сетки полился низкий, сильный голос:
– Вы тот третий сантехник?
– Эм, – Билл повернулся на звук и бодро рявкнул, – да, сэр!
– Нет необходимости кричать в интерком!
Что-то щелкнуло внутри двери, и, к изумлению Билла, она не распахнулась, как должна была бы, а въехала в стену по самую ручку, ее край оказался стальным, а на полу проходил специальный металлический бегунок. Дверь с секретом: дерево снаружи, внутри броня. Словно местный обитатель опасался, что кто-то попытается стрелять через нее.
За дверью никого не оказалось. Билл вступил в коридор, на стенах которого висели изящные старинные полотна. Одно из них, возможно, кисти голландского мастера, если МакДонаг все правильно помнил из своего похода в Британский музей. На украшенном мозаикой столе как бриллиант светилась лампа Тиффани2.
«У этого франта денег немерено», – отметил Билл.
Он прошел дальше по коридору в просторную гостиную. Здесь несколько роскошных диванов купались в мягком свете камина, разнообразие картин и ламп поражало. В углу стоял рояль, отполированный практически до состояния зеркала. На замысловато украшенном столике высилась антикварная китайская нефритовая ваза с огромным букетом экзотических цветов. Билл никогда не видел таких цветов раньше, да и подобной резьбы, как на этом столике…
Он рассматривал лампу, которая больше походила на золотую скульптуру с сюжетом погони сатира за обнаженной молодой женщиной, когда внезапно прямо у него за спиной раздался голос:
– Те двое уже работают, главная ванная вот здесь.
Билл обернулся и увидел джентльмена, он стоял в пол-оборота к нему у арки, ведущей в следующую комнату. Серый костюм, черные волосы зачесаны назад. Наверное, дворецкий. Билл услышал голоса своих помощников, которые спорили о креплениях.
Он прошел через арку, а мужчина поднял трубку телефона, украшенного золотом и слоновой костью, отвечая на звонок. Телефон стоял на столе перед огромным окном, за которым красовались шпили Манхэттена. Стену комнаты, противоположную этой великолепной панораме, украшала фреска, выполненная в современном индустриальном стиле: крепкие люди строят башни, которые буквально вырастают из морских волн, за работой следит стройный черноволосый человек с чертежами в руках.
Билл прошел через арку. Он искал туалет, и заметил в конце коридора, поблескивающего сталью, белый кафель ванной комнаты.
«Вот оно, мое предназначение, – с досадой подумал Билл, – сортир. Замечательный, должно быть, сортир, один из трех. Моя судьба – поддерживать их туалеты в рабочем состоянии».
Но он тут же подловил себя: «Теперь никакого нытья, Билл МакДонаг. Надо играть теми картами, которые получил при раздаче, как учил отец».
Он уже было направился к двери ванной комнаты, когда услышал требовательный полушепот джентльмена, зарычавшего в телефонную трубку:
– Эйсл, мне не нужны оправдания! Если ты не можешь разобраться с этими людьми, я найду того, кому на это хватит мужества! Человека достаточно смелого, чтобы прогнать свору этих голодных псов! Они получат отпор!
Резкость голоса привлекла внимания Билла, но было там что-то еще. Он уже слышал эту характерную интонацию раньше. Может быть, в кинохронике?
Он остановился, обернулся и окинул джентльмена, прижимавшего телефонную трубку к уху, быстрым взглядом. Это был человек с фрески: лет сорок, прямая спина, средний рост, две тонкие полосы усов и черные мазки бровей, слегка раздвоенный подбородок. Даже костюм как на фреске. И это решительное, сильное лицо, лицо, которое Билл видел в газетах. Имя этого человека было написано над входом. Но МакДонагу никогда не приходило в голову, что Эндрю Райан может действительно жить здесь. Этот магнат владел существенной долей американского угля, нефтью и второй по величине железной дорогой. Билл всегда представлял, что такие люди тратят время за игрой в гольф в загородных поместьях.
– Налоги – это воровство, Эйсл! Что? Нет, не надо, я ее уволил. С сегодняшнего дня у меня новый секретарь, повысил кое-кого со стойки регистрации. Элейн нечто. Нет, Эйсл, мне не нужен никто из бухгалтерии. В том-то и проблема, подобные люди слишком заинтересованы в моих деньгах, у них нет сдержанности. Порой я задумываюсь, есть ли вообще хоть кто-нибудь, кому я могу доверять! Ладно, в общем, они не получат от меня ни центом больше, чем необходимо, и если ты не можешь позаботиться об этом, то я найду адвоката, который сможет!
Райан бросил трубку на рычажки, а Билл поспешил в ванную.
Унитаз нашелся на своем месте, он был не подключен, а так унитаз как унитаз, без всяких золотых сидений. Нужно всего несколько подходящих крепежей, пустая трата времени и сил посылать трех человек на такое дело. Но эти толстосумы любят, чтобы все было сделано еще вчера.
Билл работал, но знал, что магнат ходит взад и вперед по комнате рядом с ванной, порой бормоча себе что-то под нос.
Он стоял на коленях возле туалета, закрепляя гаечным ключом стыки труб, когда почувствовал постороннее присутствие. Билл поднял голову и увидел, что возле него стоит Эндрю Райан.
– Не хотел вас напугать, – рот Райана растянулся в едва заметной улыбке, – просто решил посмотреть как у вас тут дела.
Билл был удивлен такой фамильярности в речах человека, что был столь важнее его, и этой смене тона. Еще минуту назад он рычал в телефонную трубку, а сейчас был спокоен, его глаза блестели от любопытства.
– Дело спорится, сэр, скоро закончу.
– Вы используете латунные крепления? Я думаю, те двое ставили оловянные.
– Что ж, я проверю, чтобы такого не было, сэр, – сказал Билл, переставая волноваться о том, какое впечатление он производит, – не хочу каждые две недели спасать ваш туалет. Олово ненадежно. А если вас заботит цена, то я вычту стоимость меди, так что нет причин для беспокойства, сквайр...
– И зачем вы это делаете?
– Видите ли, мистер Райан, никто не будет вычерпывать воду из уборных, в которых работал Билл МакДонаг.
Райан посмотрел на него, прищурившись, потирая подбородок. Билл передернул плечами и сосредоточился на трубах, испытывая непонятное замешательство. Он почти ощущал жар, исходивший от энергетики Райана. Слышал запах одеколона, дорогой и тонкий.
– Вот так, – сказал Билл, повернув гаечный ключ еще раз, наудачу. – Полный порядок, по крайней мере, с этими трубами.
– Вы имеете в виду, что все готово?
– Я посмотрю, что там ребята творят, но думаю, мы близки к завершению, сэр.
Он ожидал, что Райан вернется к своей работе, но магнат остался, наблюдая за тем, как Билл делает пробный спуск воды, еще раз убеждается в отсутствии протечек и чистит инструменты и оставшиеся материалы. В конце концов, он достал чековую книжку и записал стоимость работ. Не было времени для подсчетов, так что у него были развязаны руки. Хотелось бы Биллу быть из тех людей, которые могут просто так раздуть сумму, ведь ему надо отдать процент Чиновски, а Райан богат, но он так не поступал.
– В самом деле! – Райан смотрел на чек, подняв брови.
Билл просто ждал. Странно, что Эндрю Райан, один из богатейших, влиятельнейших людей Америки, лично возится с сантехником, разглядывая маленький счет. Но Райан стоял и смотрел то на счет, то на Билла.
– Вполне разумно, – наконец произнес он, – вы ведь могли растянуть время работы, чтобы увеличить сумму оплаты. Многие думают, будто могут пользоваться тем, что их клиенты богатые люди.
Билл был немного оскорблен.
– Я верю в то, что должен получать хорошую оплату, но только за ту работу, которую я выполнил.
Опять этот проблеск улыбки, появилась и исчезла. Внимательный, пристальный взгляд:
– Вижу, я задел вас за живое, – сказал Райан, – потому что вы, как я! Человек гордости и способности, который знает, кто он такой!
Долгий, оценивающий взгляд. Райан развернулся и вышел. Билл пожал плечами, собрал остатки своего добра и вернулся в комнату с фреской. Он ожидал, что его встретит кто-то из прислуги Райана. Но там был сам Райан, протягивающий ему чек.
– Спасибо, сэр, – Билл принял оплату и спрятал листок в карман, кивнул мужчине (был ли этот его взгляд, застывший на Билле, признаком безумия?) и двинулся к двери.
Он только вошел в гостиную, когда Райан окликнул его:
– Не возражаете, если я задам вам вопрос?
Билл остановился. Он надеялся, что все не повернется таким боком, что Эндрю Райан окажется педиком. В практике Билла было достаточно богатых извращенцев, которые пытались подкатить к нему.
– Где, как вы думаете, должны заканчиваться права человека? – спросил Райан.
– Его
– Неплохо, мне нравится такой ответ. Но, предположим, вы потеряли один или два пальца… Что вы будете делать? Станете считать себя непригодным для работы, будете полагать, что имеете право на подачку, так?
Билл приподнял свой ящик с инструментами, раздумывая.
– Нет. Я найду дело, для которого хватит восьми пальцев или четырех. Проложу свой собственный путь. Найду приложение моим талантам, этого вполне достаточно. Но я не беру подачек.
– И каким же это талантам? Не то чтобы я считал, что для работы сантехником не надо обладать дарованием, но вы эту профессию имели в виду?
– Нет, сэр. Не эту. Я бы стал инженером. Использовал бы ум. Может быть, открыл мое собственное… мое собственное… строительное предприятие. Я уже, конечно, не так молод, но все еще представляю себе здания, которые хотел бы построить, – он замолчал, смутившись, что говорит о слишком личном с этим человеком. Но было что-то в Райане, из-за чего хотелось открыться и говорить.
– Вы британец. Но не из… аристократов, конечно.
– Самый что ни на есть настоящий, сэр, – Билл подумал, что сейчас получит от ворот поворот, потому следующие его слова прозвучали с оборонительными нотами, – вырос около Чипсайда.
Райн усмехнулся:
– Вас очень задевает вопрос вашего происхождения. Мне знакомо это чувство. Я тоже иммигрант, приехал сюда из России, когда был еще совсем молод. Я научился контролировать свою речь, создал себя заново. Человек должен сделать из своей жизни лестницу и не переставать подниматься все выше и выше. Если вы не поднимаетесь, то скатываетесь вниз по ступеням, мой друг.
– Но на этом восхождении, – продолжал Райан, спрятав руки в карманы пиджака и задумчиво прохаживаясь по комнате, – каждый сам определяет свои качества, понимаете? Да? Сам определяет, кто он есть!
Билл уже хотел извиниться и уйти, но это остановило его. Райан озвучивал то, во что МакДонаг отчаянно верил.
– Не могу не согласиться, сэр! – выпалил он. – Вот почему я приехал в США. Каждый может подняться здесь. Прямо на вершину!
Райан хмыкнул скептически:
– И да, и нет. Есть люди, которым не хватает кое-чего. И это не социальный класс, раса или убеждения, среди которых они родились и выросли и которые бы определяли это. Нет, это что-то внутри человека. И это что-то у вас есть. Вы настоящий хозяин жизни, вы индивидуальность. Мы еще поговорим об этом, вы и я…
Билл кивнул на прощание, ни секунду не веря в то, что они еще когда-то увидятся. Он полагал, что богатый парень допустил этот разговор лишь для того, чтобы побеседовать с «маленьким человеком», побыть этаким опекуном неразумного дитя, дабы доказать себе насколько справедливым и добрым он может быть.
Билл проверил работу Роя и Пабло, перед тем как выйти в холл и отправиться по своим делам. Это была интересная встреча, которая станет великолепной историей для паба, где никто, скорее всего, ему не поверит. Эндрю Райан? С кем еще ты водишься, с Говардом Хьюзом3? А твой старый приятель Уильям Рэндольф Херст4?
На следующее утро голова Билла МакДонага практически не болела, так что он легко поднял трубку трещавшего телефона, надеясь, что это звонят насчет работы. Ничто так не помогает отчистить голову, как труд.
– Это Билл МакДонаг? – раздался в трубке незнакомый, грубый голос.
– Верно, он самый.
– Мое имя Салливан. Я начальник службы безопасности Эндрю Райана…
– Безопасности? Так! Он сказал, что я что-то сделал, да? Так вот послушай, приятель, я не мошенник…
– Нет, нет! Ничего такого, он просто отдал распоряжение найти вас. Чиновски не хотел давать номер. Утверждал, что потерял его. Хотел получить эту работу сам. Мне пришлось выяснять все у друзей из телефонной компании.
–
– Ну, если вас это заинтересовало, Эндрю Райан предлагает вам должность инженера-строителя… Надо приступить к работе немедленно.
2
Порой Салливану хотелось вновь стать гангстером в Маленькой Италии5. Конечно, Райан платил ему прилично, но необходимость сбрасывать с хвоста в порту правительственного агента – совсем не то занятие, которое он мог назвать хорошим времяпрепровождением.
Стоял бодрящий туманный вечер, и хотя на календаре была весна, сказать об этом с полной уверенностью удавалось с трудом. Волны бились о пристань неровными горбами, чайки стаями жались на пилонах, пряча клювы под крылья. Холодный северо-восточный ветер трепал их перья. Три неповоротливых, огромных грузовых корабля были пришвартованы у старого обшарпанного причала. Это место не было одним из тех модных портов с пассажирскими лайнерами и красивыми дамочками, машущими платками. Тут только и пройдет мимо пара краснолицых, угрюмых ребят, в соленых от океанских волн и ветров бушлатах, оставляя за собой след сигаретного дыма и топча сапогами засохший птичий помет.
Салливан дошел до трапа «Олимпийца», крупнейшего из трех кораблей во флотилии Райана, которую тот приобрел для своего секретного проекта в Северной Атлантике, и махнул вооруженному охраннику Пинелли, что сидел на верхней палубе, завернувшись в просторное пальто. Пинелли посмотрел на него и кивнул в ответ.
Рубен Гриви, главный инженер братьев Уэльс, ожидал на нижней палубе возле трапа. Это был суетливый маленький человек с тонкой полоской рта, в очках и эффектном кремовом плаще.
Салливан заколебался, оглянулся на пристань и тут же заметил темную фигуру человека, следившего за ним. Парень в фетровой шляпе и пальто стоял ярдах в семидесяти позади и делал вид, что его интересуют скрипевшие пришвартованные суда. Салливан надеялся, что смог ускользнуть от сукиного сына раньше, но тот был здесь, зажигал трубку, не отказывая себе в капле настоящего шпионажа.
Курильщик сел на хвост Салливану, когда он поймал такси у Центрального вокзала, а может и раньше. Но пройдоха мог узнать не так уж и много, попав сюда. Погрузочные работы на корабле завершены. А федералы ни за что не смогут получить ордер на обыск до полуночи, когда состоится отплытие. Да и что бы они сделали с тем, что нашли: со сборными металлическими конструкциями, огромными трубами и гигантскими листами прозрачного синтетического материала повышенной прочности? Конечно, на языке закона это все можно назвать «экспортными товарами». Только вот это был экспорт не за океан, а «экспорт» на самое океанское дно.
Салливан покачал головой, раздумывая обо всем этом Североатлантическом проекте. Сумасшедшая идея. Но уж если Райан что-то задумал, то непременно это сделает. И Салливан был обязан Великому многим. Его практически уничтожили, выгнали из Нью-Йоркского полицейского департамента. Надо было не упрямиться и дать ту взятку. А так они выставили его мошенником, уволили, лишили права на пенсию. Оставили практически ни с чем.
Салливан ударился в азартные игры, после жена сбежала с последними его деньгами, и он уже подумывал пустить себе пулю в рот, когда в его судьбу вмешался Райан. Это было два года назад.
Салливан сунул руку в карман, потянувшись за флягой, и только тогда вспомнил, что она пуста. Может, ему удастся раздобыть немного выпивки у Гриви.
Салливан приветственно помахал инженеру и поднялся по трапу. Они обменялись рукопожатиями. Хватка Гриви была вялой, пальцы тонули в большой ладони Салливана.
– Салливан.
– Профессор.
– Сколько можно повторять… Я не профессор. У меня есть докторская степень в... неважно. Вы, кстати, в курсе, что кое-кто следит за вами с причала, вон оттуда?
– Очередной сыщик. Из ФБР или Налогового управления, – он поднял воротник. – Прохладно у вас здесь.
– Пойдемте, выпьем.
Салливан покорно кивнул. Он прекрасно знал, что предложит Гриви. Разбавленный коньяк. А ему нужен был двойной скотч. И хотя его отец присягнул на верность ирландскому виски, Салливан был предан шотландскому. «Грязное предательство твоего наследия, вот что это такое», – сказал бы папаша. Постоянная жидкая диета, состоявшая из одного ирландского виски, прикончила старого негодяя к пятидесяти годам.
Гриви провел Салливана через сходной люк в каюту, где оказалось ненамного теплее, чем снаружи. Почти вся маленькая овальная комнатка, не считая небольшой части, отданной узкой кровати, была занята столом, покрытым множеством чертежей, эскизов, графиков, рисунков с замысловатыми узорами. Дизайн братьев Уэльс порой напоминал одновременно и Манхэттен, и Лондон, но с добавлением величественности собора. На вкус Салливана проекты были слишком необычными. Хотя, может, ему и понравится это, когда все будет достроено. Если будет.
Гриви достал бутылку из-под подушки и наполнил две рюмки. Салливан осушил свою одним глотком.
– Мы должны быть готовы к любому обыску, – сказал Гриви, рассеянно смотря мимо Салливана на чертежи и мыслями вновь возвращаясь в мир планов и дизайнерских находок братьев Уэльс и, что тоже вероятно, в Новый мир Райана.
Салливан пожал плечами:
– Если повезет, он закончит то место быстрее, чем они возьмутся за нас всерьез. Фундамент уже заложен. Мощности нарастают, правильно? Почти все материалы на месте, на кораблях поддержки; осталось всего несколько партий.
Гриви фыркнул, налил себе еще одну рюмку, при этом не предложив Салливану, чем сильно удивил и вместе с тем возмутил его:
– Ничего вы не понимаете в этом деле.
– Все у вас будет. Райан нанял нового человека, чтобы следить за «фундаментальными работами», как он их называет. Некоего МакДонага. Он привлечет его к работе над Североатлантическим проектом, как только убедится, что ему можно доверять.
– МакДонаг? Никогда не слышал о нем. Только не говорите мне, что это очередное яблоко, сорванное с апельсинового дерева.
–
– Вы знаете Райана. У него свои представления о том, как надо подбирать людей. И иногда они оказываются замечательными личностями, иногда… странными, – он прокашлялся.
Салливан нахмурился:
– Как я?
– Нет, нет, нет…
Что означало: да, да, да. Но это было правдой, Райан умел вербовать этаких белых ворон. Людей с большим потенциалом, которым просто нужно было дать особый шанс. У них у всех был дух независимости, разочарованность в статус-кво и, порой, готовность действовать в обход закона.
– Проблема в том, – сказал Салливан, – что правительство думает, будто Райан что-то скрывает, ведь он старается не дать никому выяснить, куда эти грузы отправляются и для чего они… И он
Гриви повернулся к чертежам, начав ворошить их рукой, его глаза сверкали из-под толстых стекол очков:
– Во времена, когда мы шагаем почти нога в ногу с Советами, стратегическая ценность такой конструкции просто огромна. И мистер Райан не хочет, чтобы посторонние проникли туда и доложили о том, что он строит. У него свой взгляд на этот проект, свои представления о том, как все надо будет организовать. Без вмешательства. В этом весь смысл! Или, если быть точным, он хочет дать всему организоваться
– Откуда же у него столько изобретений?
– Ох, долгие годы поиска людей. Кто, как вы думаете, спроектировал для него те новые динамо-машины?
– Ну, он сам решил кто, – усмехнулся Салливан, задумчиво смотря на свой опустевший стакан. Слабый коньяк или нет, а алкоголь остается алкоголем. – Вы работаете на Райана вдвое дольше, чем я. Мне он так много не рассказывает.
– Ему нравится хранить информацию по этому проекту отдельными частями. Так надежнее.
Салливан подошел к иллюминатору, выглянул наружу и увидел своего преследователя. Он продолжал дымить трубкой, только теперь ходил вдоль «Олимпийца», рассматривая судно сверху донизу.
– Сукин сын все еще там. Видать, у него нет полномочий ни на что, кроме как стоять и глазеть на корабль.
– Я должен встретиться с братьями Уэльс. Вы знаете, какие они… Художники. Слишком хорошо осведомлены о собственной гениальности, – он склонился над чертежами, хмурясь. Салливан понял, что инженер завидует Уэльсам. Гриви фыркнул: – Если это все, то мне лучше отправляться к ним. Разве что есть новости не только о новом человеке Райана?
– О ком? А, МакДонаге. Нет, я здесь для того, чтобы подтвердить время отплытия. Райан хотел, чтобы я прибыл сюда лично. Он начинает подозревать, что кто-то прослушивает его телефоны. Думаю, если сможете отчалить раньше полуночи, то так будет даже лучше.
– Как только капитан вернется, жду его в ближайший час.
– Отплывайте как можно скорее. Может быть, в конце концов, они получат ордер на обыск. Не думаю, что найдут что-то незаконное, но если босс хочет держать этих ребят подальше от своих дел, то чем меньше они будут знать, тем лучше.
– Понял. Но все-таки, кто бы мог догадаться о его замысле? Жюль Верн? Точно уж не эти дурни из Налогового управления. Но, Салливан, уверяю вас, Райан прав – если они узнают, что он задумал, то будут сильно волноваться. Особенно, если учесть, как мало Райан помогал Союзникам во время войны.
– Он сохранял нейтралитет. Ему также не было дела ни до Гитлера, ни до японцев.
– И все же он не проявил должной верности Соединенным Штатам. И кто может винить его за это? Посмотрите, в какие руины превратило это муравьиное общество Европу – второй раз за столетье. И этот ужас Хиросимы и Нагасаки… не могу дождаться момента, когда оставлю все это позади… – Гриви проводил Салливана до двери. – Райан строит нечто, что будет расти и расти! Сначала на дне, а затем и на поверхности океана – когда эти так называемые «нации Земли» нанесут себе такой вред, что уже не будут представлять угрозы. До тех пор он прав, что не доверяет им. Ведь он создает нечто, что составит им
– Мертон? Выметайся из моего бара.
Мертон, сидевший за покрытым пивными пятнами столом в маленьком, прокуренном офисе «Большой ошибки», уставился на Фрэнка Горланда. Харв Мертон, человек с большой круглой головой, мясистыми губами, был худ и носил коричневый свитер с высоким воротом. Черт, как же похож на черепаху, только на черепаху в котелке!
– Какого хрена, что это значит – из
– Я владелец, разве нет? По крайней мере, с этого вечера.
– Какого хрена ты несешь? Какой ты владелец, Горланд?
Человек, который называл себя Фрэнком Горландом, улыбнулся недоброй улыбкой и облокотился о косяк закрытой двери:
– Ты знаешь другие выражения, кроме этого «
Мертон посмотрел на бумаги широко открытыми глазами:
– Это был ты? «Кредиты Хадсона»? Никто не говорил мне, что это…
– Кредит есть кредит. Я вот припоминаю, что ты был пьян, когда подписывал это. Тебе надо было отдать карточный долг. Ну и нихреновых же ты долгов набрал, Мертон!
– Ты был там тем вечером? Я не помню…
– Но получение денег-то ты помнишь, не так ли?
– Не считается, я был пьян!
– Мертон, если бы в этом городе сделки не заключались по пьяни, то половина сделок вообще бы никогда не состоялась.
– Ты что-то подмешал мне в выпивку, вот что я думаю. На следующий день я чувствовал…
– Хватит ныть, ты обналичил чек, так? Получил кредит, не смог выплатить проценты, время вышло – это место мое! Ясно как день и ночь! Эта помойка была залогом!
– Послушайте, мистер Горланд, – Мертон облизал толстые губы, – не подумайте, что я не уважаю вас. Я знаю, что вы прокинули… эм, заработали свой билет в хорошую жизнь в этом конце города, но вы не можете просто отобрать дело человека…
– Нет? Мои адвокаты могут. Они придут сразу после молотка и щипцов, приятель. Адвокатская контора «Молоток, Щипцы и Клейн».
Мертон как будто съежился в кресле:
– Ладно, ладно, и что вы от меня-то хотите?
– Не что я хочу, а что я
Горланд. Баррис. Вистон. Московитц. Ванг. Лишь небольшая часть фамилий, что он сменил за последние годы. Даже его собственное имя, Фрэнк, казалось, принадлежало раньше кому-то другому.
Не дать им себя раскусить – вот его подход к жизни.
«Большая ошибка» была не простой дойной коровой, но местом, где Фрэнк Горланд мог услышать нужные разговоры. Этот бар располагался в нескольких минутах ходьбы от пристани, но не был обычным припортовым заведением. На его задней стене висел большой боксерский колокол: когда открывали новый бочонок пива, он громко звонил, созывая любителей пенного напитка со всех окрестностей. Лучшее варево в немецком стиле в Нью-Йорке. Внутри «Большая ошибка» была похожа на пещеру, пыльные стены украшены потрепанными боксерскими перчатками, истертыми канатами с ринга, черно-белыми фотографиями боксеров времен Джона Лоуренса Салливана7. Еще здесь был бармен, старый, вечно пьяный ирландец, которого звали Марлуни. Но Фрэнк Горланд сам предпочитал работать за стойкой, чтобы слышать разговоры – это было полезно для его букмекерского предприятия, да и никогда не знаешь, как и что может подсобить в следующем дельце. «Пиво разливаешь в кружки – навостри, давай-ка, ушки».
Забитый до отказа бар сегодня был полон разговоров о Джо Луисе «Коричневом бомбардировщике», который вернулся с войны с пустыми карманами и кучей налоговых задолженностей, но зато собирался защитить звание чемпиона в супертяжелом весе в поединке с Биллом Конном. А также о Джеке Джонсоне, боксере на пенсии, первом негре-чемпионе в этой весовой категории, который погиб в автомобильной аварии за два дня до этого боя. Все это Фрэнку Горланду знать было не нужно. Но вот разговор двух парней, которые обсуждали детали предстоящего поединка между подающим надежды Нейлом Стилом и угасающей «звездой» ринга, лодырем Чарли Вриггалзом, его заинтересовал.
До Горланда доходили слухи, что бой будет договорным и Стил сдастся на половине. И у него была мыслишка, как заработать на этой информации помимо обычного выигрыша. Нужно было только получить больше гарантий, что молодой боксер действительно собирается проиграть…
Фрэнк ненавидел быть барменом, ведь это физический труд. Великий мошенник никогда не должен по-настоящему работать. Но он протирал стойку, поддерживал пустые беседы с посетителями, наливал пиво и не переставал прислушиваться.
Когда музыкальный автомат замолк, готовясь сменить бесшабашную мелодию Дюка Эллингтона на Эрни Вайтмана, Горланд обратил все свое внимание на беседу тех двух умников в белых галстуках, что шептались, склонившись над своими стаканами самбуки. Он начал протирать несуществующее мокрое пятно на стойке, подходя к ним все поближе.
– Но мы можем положиться на Стила? – спросил тот, кого некоторые называли Дерганным. Он дергал свои тонкие, как нить, усы. – Говорят, что он собирается в следующем году бросить вызов «Бомбардировщику»…
– Да пусть бросает, но он может проиграть один бой. Ему нужны деньги, очень нужны, – ответил коротышка «Фыркун» Бианчи, фыркнув. Он нахмурился, заметив, что бармен отирается слишком близко от них: – Эй, бармен, вон там баба явно не может дождаться своей выпивки, как тебе идея пойти нахрен отсюда и обслужить ее?
– Я хозяин этого места, господа, – с улыбкой сказал Горланд, – и если вы хотите вернуться сюда когда-нибудь еще, проявляйте уважение.
Нельзя позволять этим макаронникам брать верх.
Бианчи помрачнел, но лишь пожал плечами.
Горланд подвинулся к умникам, добавив шепотом:
– Псс… Может, пора делать ноги, а то не вас ли ищет тот федерал… – он кивнул на открывшуюся дверь, из-за которой показался детектив ФБР Восс. На нем, как и всегда, была серая федора и пальто, он зыркал вокруг своими маленькими, свинячьими глазами. С таким же «успехом» под прикрытием могла работать только Статуя Свободы.
Парни поспешили покинуть бар через черный ход, стоило только федеральному агенту войти. Он уже сунул руку во внутренний карман пальто, но Горланд его остановил:
– Не утруждайтесь со значком, Восс. Я вас помню.
Горланд предпочитал не видеть значков рядом с собой, если это было возможно.
Восс пожал плечами и опустил руку, он подвинулся чуть ближе, чтобы его голос был слышен из-за шума галдевшей толпы:
– На улицах поговаривают, что это место теперь твое.
– Так и есть, – спокойно ответил Горланд. – Мое до последней дырявой бочки.
– И как ты себя величаешь? Все еще Горландом?
– Мое имя Фрэнк Горланд, и вы это знаете.
– Тебя звали иначе, когда мы пытались доказать твое участие в тех букмекерских операциях между штатами…
– Желаете видеть мое свидетельство о рождении?
– Наш человек уже видел его, сказал, что это, скорее всего, подделка.
– Да? Но он все-таки сомневается? Грош цена эксперту, если он в чем-то сомневается.
Восс фыркнул:
– Верно подметил. Так ты предложишь мне выпить?
Горланд пожал плечами, решив не делать умных замечаний об употреблении алкоголя во время исполнения служебных обязанностей:
– Бурбон?
– Угадал.
Горланд плеснул агенту двойную порцию:
– Но вы-то сюда пришли не выпивку клянчить.
– Снова угадал, – он сделал глоток, поморщился, оценивая напиток, и продолжил, – уверен, в таком месте ты слышишь многое. Будешь сообщать мне о том, о сем, а мы прекратим выяснять, кто ты, черт тебя дери, такой на самом деле.
Горланд усмехнулся, но по спине пробежал неприятный холодок. Он не хотел, чтобы кто-то копался в его прошлом:
– Если я буду вам что-то сообщать, то лишь потому, что я честный гражданин. Других причин нет. Произошло что-то особенное?
Восс поманил его пальцем, придвинувшись еще сильнее к барной стойке. Горланд засомневался, но все-таки наклонился. Агент начал говорить ему прямо в ухо:
– Слышал о каком-нибудь большом секретном проекте, связанном со здешним портом? Возможно, финансируемом Эндрю Райаном? Североатлантический проект? Миллионы баксов уплывают за океан…?
– Не-а. – ответил Горланд, он не слышал обо всем этом, но слова «миллионы баксов» и «Эндрю Райан» надежно приковали его внимание. – Я расскажу вам, если узнаю что-нибудь. Что за дело он там проворачивает?
– Это кое-что, что мы…что тебе знать не надо.
Горланд выпрямился:
– Вы мне спину только портите зря. Теперь слушайте… я должен сделать, чтобы это не выглядело, как… Ну… – Фрэнку не нравилось, что его видели за приятельской беседой с федералом.
Восс едва заметно кивнул, он все понял.
– Слушай сюда, легавый, – громко произнес Горланд, когда музыкальный аппарат менял пластинку, – ничего ты от меня не узнаешь. Либо предъявляй обвинения, либо катись отсюда!
Кто-то из посетителей засмеялся, кто-то одобрительно усмехнулся и закивал. Восс пожал плечами:
– Тебе лучше быть осторожнее, Горланд! – детектив развернулся и вышел, сыграв свою роль.
В один прекрасный день ему предстояло узнать, что «Фрэнк Горланд» не собирался играть по правилам, которые предложило ему ФБР. Он упорно вешал им лапшу на уши и оставлял полезную информацию о деле Эндрю Райана исключительно для себя. Такие деньги – должен был существовать способ урвать от них кусок…
Тем более это была территории Фрэнка Горланда. Он имел права на свою долю.
Он ничего не слышал о Райане уже пару дней, когда возле стойки возникла светловолосая пьяная в хлам проститутка, бормотавшая себе под нос: «Мистер «денежный мешок» Райан… Да что б его…» Она отчаянно размахивала пустым стаканом перед носом Фрэнка:
– Эй, хдемоя-я выпивка? – потребовала она.
– Что будешь, дорогуша?
– Что я буду, он сказа-ал-ал! – неряшливая блондинка говорила неразборчиво, спутанные кудри лезли ей в глаза. По щекам тянулись черные разводы от туши и слез. Она была курносой, мелкой, но, скорее всего, свое дело знала. Только вот в последний раз, когда он оказался в кровати с подобной пьянью, ее хорошенько вырвало. – Я буду скотч, раз уж моего мужика у меня не будет! – всхлипнула она. – Да и что у меня будет! Мертв, мертв, мертв. И ни один паршивец из команды Райана не объяснил, как это случилось.
Фрэнк тут же состроил лицо полное сочувствия:
– Потеряла парня, да? Ничего, уверен, у тебя найдется и другой, красавица, – он налил ей двойной скотч.
– Эй! Плесни туда чертовой содовой! Или ты чо, думаешь, шо я решила напиться, раз заказала себе один стаканчик?
– Вот так, дорогая, как угодно, – он подождал, пока она одним глотком осушала полстакана. Блестки отрывались от лямок ее серебристо-синего платья, явно купленного на барахолке, одна из грудей находилась на грани того, чтобы вывалиться из декольте. Уже была заметна ткань нижнего белья.
– Я просто хочу вернуть Ирвина! – она склонилась над стаканом. К счастью, в этот момент в музыкальном автомате играла песня Дорси и Синатры, достаточно мягкая, чтобы помочь ей вывернуть всю душу наизнанку. – Просто вернуть назад!
Фрэнк налил еще пару стаканов морякам, которые сидели рядом с ней, лихо сдвинув белые шапки набекрень, они оплатили заказ, не прекращая играть в кости прямо на стойке.
– Что случилось с несчастной душой? – спросил Горланд, пряча деньги в карман.– Он пропал в море?
Она испуганно вытаращилась на него:
– Откуда ты знаешь? Ты умеешь читать мысли?
Горланд подмигнул:
– Маленькая рыбка нашептала мне.
Она приложила палец к носу и, тщательно подготовившись, подмигнула ему в ответ:
– Ну, значит, ты слышал о маленьком веселом шоу Райана! Мой Ирвин уплыл, едва успев попрощаться. Сказал, что должен совершить какое-то там погружение для людей Райана. Там он получит зелень, за, как они называли, погружения. Узнал это у спасателей… Они сказали, что будет много денег, подарок небес, просто за месяц в море, на каком-то там подводном строительстве…
– Подводное строительство? Ты имеешь в виду пилоны для порта?
– Без понятия. Но я те говорю! В первый раз он вернулся оттуда очень испуганным, не хотел ничего рассказывать. Говорил только, что это может стоить ему жизни, видишь? Он сказал мне
Она долго продолжала все в том же духе, все дальше и дальше уходя от темы, хоть как-то касавшейся Райана, пока какой-то стиляга не выбрал в автомате композицию в стиле бибоп, делая музыку громче. Ее болтовня потонула в общем шуме, и вскоре женщина уронила голову на стойку, храпя.
У Горланда было одно из тех предчувствий… это была дверь, ведущая к чему-то большому.
Наконец вернулся пьяница-бармен, покачиваясь, Фрэнк передал ему заведение, кинул фартук и пообещал себе уволить этого ублюдка при первой возможности. А сейчас надо было провернуть одно дельце…
Первое, что заметил Горланд, войдя в пропахшую потом раздевалку, – пристыженный взгляд Стила. «Хорошо».
Он сидел на массажном столе, темнокожий тренер завязывал его перчатки, при этом сам боксер-великан выглядел так, словно у него умер лучший друг и бабушка. Горланд похлопал негра по плечу и кивком указал на дверь:
– Я сам дошнурую, приятель.
Парень понял намек и вышел. Стил смотрел на Фрэнка сверху вниз, на его лице застыло выражение, которое явно указывало, что боксер был бы не против поотрабатывать свои удары прямо здесь на незваном госте. Вот только он не знал, что перед ним Фрэнк Горланд, с некоторыми элементами маскировки. В мгновение ока, человек, которого весь Ист-Сайд знал как Фрэнка Горланда преобразился в…
– Мое имя Лучио Фабричи, – произнес он, крепко шнуруя перчатки Стила, – меня прислал Бианчи.
– Бианчи? Зачем? Я же меньше часа назад с ним говорил, мы вроде договорились, – Стил явно не испытывал ни капли сомнения в том, что разговаривает с «Лучио Фабричи», одним из бандитов Бианчи.
«Фабричи» не поскупился на средства для такой маскировки. Полосатый костюм, гетры, зубочистка, пляшущая в уголке губ, парик, высококачественные, тонкие бутафорские усы, держащиеся на проспиртованной резине. Но главное это его голос, с правильно поставленной интонацией жителя Маленькой Италии, и выражение лица, на котором читалось: «Мы приятели, ты и я, пока мне не приказали тебя убить».
Для него не составляло труда создать любой образ, ну или почти любой. После побега из сиротского приюта он устроился мальчиком на побегушках в один театр, где и застрял на три года, получая в качестве зарплаты сущие гроши и колбасу. Спать приходилось на куче канатов за кулисами, но оно того стоило. Он наблюдал за актерами, комиками, даже за тем шекспировским типом, который исполнял с полдюжины ролей в спектакле одного актера. Мальчик впитывал все как губка. Грим, костюмы – это труд. Но больше всего его поражал тот факт, что зрители
Если судить по реакции Стила, ему это удалось.
– Слушай сюда, Фабричи! Если Бианчи решил оставить меня без доли… я это не приму! Мне и так тяжело!
– Малыш, ты слышал когда-нибудь о тройном кресте? Просто Бианчи передумал! – Фрэнк понизил голос и бросил быстрый взгляд на дверь, желая убедиться, что она закрыта. – Ему больше не надо, чтобы ты проигрывал, мы сделаем другие ставки. Понимаешь? И свою долю ты тоже получишь, в двойном размере.
У Стила отвисла челюсть. Он вскочил на ноги, хлопнув перчатками:
– Правда? Да это же шикарно! Я порву этого выскочку! – кто-то постучался в дверь, снаружи толпа скандировала имя Стила.
– Иди, слышу, они зовут тебя. Иди и наваляй ему при первой же возможности. Нокаутируй!
Стил был в восторге:
– Передайте Бианчи, что я сделаю это! Да еще как! Гарантирую нокаут в первом раунде! Ха!
Уже через полчаса Горланд был в своей букмекерской конторе, располагавшейся в подвале аптеки. Он и Гарсия, его главный букмекер, сидели неподалеку от стойки, за которой заключались пари, тихо разговаривая, пока Морри принимал ставки через маленькое окошко. Два или три матроса с грузовых судов, если судить по их вязаным шапкам и татуировкам, стояли в очереди, передавали друг другу флягу и непрерывно болтали.
– Не знаю, босс, – сказал Гарсия, почесывая затылок. Он был пухлым кубинским иммигрантом во втором поколении, носил дешевый костюм-тройку и лениво жевал сигару, которая не имела никакого отношения к Кубе. – Я могу понять, что мы получим выгоду, зная о проигрыше Стила и правильно поставив наши деньги через надежных людей. Но как мы заработаем, если поступим по-вашему…
– А так и заработаем, потому что он
Гарсия моргнул:
– Они из Стила весь дух выбьют, босс.
– И что, это должно меня сильно волновать? Просто убедись, что ребята из мафии ставят свои деньги на его поражение. Они будут кучкой грустных обезьянок, когда проиграют. Но им не надо знать о нашем участие в этом деле. Если увидишь Харли, передай ему, чтобы обратил внимание на покерный турнир в отеле, там соберется много лохов с большими деньгами…
Он подошел к Морри и услышал разговор двух матросов, которые по очереди отпивали из фляги:
– Конечно, люди Райана вербуют в основном там. И говорю тебе, приятель, там не протолкнуться. Большая зарплата. Только проблема: реально всякий высокотехнологичный хлам, рассказывать о работе нельзя. Да и опасно к тому же это все. Где-то в Северной Атлантике, кажется, неподалеку от Исландии…
Горланд навострил уши.
Он выскользнул наружу через боковую дверь и принялся ждать. Прошло не более минуты, и матросы, с обветренными лицами, в пальто и вязаных шапках, вышли на улицу. Они отправились в сторону порта. Палубные крысы не замечали, что их преследуют, они были слишком заняты: увлеченно посвистывали девушкам, которые курили на другой стороне улицы.
Горланд преследовал моряков до самого порта, потом отошел в тень ворот, наблюдая за всем издалека. Оба поднялись на борт большого корабля, который привлек внимание Фрэнка в первую же секунду. Это было новенькое грузовое судно, на палубах которого суетилось множество людей, готовясь к отплытию. На носу красовалась надпись «Олимпиец». Один из кораблей Райана. Возле погрузочной платформы, прячась от ветра за ящиками, курил трубку какой-то парень. Что-то в нем так и говорило: правительственный агент. Но не Восс, наверное, кто-то из его людей, если Горланд все еще что-то понимал в копах.
Раз Райан привлек внимание федералов, то у него должно быть нечто вроде «сомнительного правого статуса». А значит, его, как минимум, можно будет шантажировать, если Горланд найдет что-нибудь подходящее для шантажа.
Похоже, агент следил за двумя матросами, которые спорили на трапе, но он был не так близко к ним, чтобы подслушивать и оставаться незамеченным.
Горланд натянул шляпу на глаза, чтобы агент не запомнил его лицо, сунул руки в карманы и пошел, чуть покачиваясь, притворяясь пьяным.
– Можт мне дадут работу на одном из этих кораблей? – сказал он, глотая окончания слов. – Можт, можт…Можт, есть какая-нибудь халтурка у них… не, это не для меня… можт им нужен глава социального отдела… – Фрэнк хорошо играл свою роль, и все трое игнорировали его с того самого момента, как он подошел.
Горланд остановился возле трапа, делая вид, будто воюет со спичками, пытаясь закурить. Все это время он слушал спор, происходивший между человеком, стоявшим на трапе и усачом перед сходнями, который, похоже, был матросом.
– Я не поплыву туда во второй раз, вот и весь разговор! – огрызнулся матрос в черном бушлате. Смуглый, на голову натянута вязаная шапка, над верхней губой темнели усы, а брови срослись в одну сплошную полосу. Это был стареющий человек с дряблой кожей и с проседью в волосах, его руки дрожали, когда он тыкал пальцем в грудь вахтенного. – Ты не заставишь меня туда плыть! Черт подери, там слишком опасно!
– Но почему-то, в процентном соотношении, они теряют меньше людей, чем на строительстве Бруклинского моста, – ответил тот, – мистер Гриви говорил мне об этом. Перестань же ты быть таким трусом!
– Я не против того, чтобы быть на корабле, но спускаться в ту преисподнюю! Вот уж нет!
– Бессмысленно говорить, что ты возьмешься за работу, только если сможешь постоянно оставаться на корабле, ведь будешь делать то, что Гриви прикажет! Скажет спуститься, спустишься!
–Тогда ты пойдешь, и
– Решишь уйти сейчас, приятель, не получишь больше ни цента. Загружайся-ка немедленно, мы отплываем через десять минут, или скажи «пока-пока» своему контракту!
– Двухнедельное жалование, которое будет стоить мне жизни? Пха!
– Да не умрешь ты там! У нас был один неудачный рейс, но…
– Повторюсь: пха! До свидания, мистер Фростер!
Матрос направился прочь от корабля, а Горланд только теперь заметил, что вахтенный смотрит на него с нескрываемым подозрением:
– Ты чего тут ошиваешься?
Фрэнк кинул окурок в воду:
– Просто дымлю, приятель…
Он пошел за матросом, раздумывая, на что же умудрился наткнуться. Как будто на несколько монеток, сверкнувших в бледном свете луны. И теперь надо лишь идти по этому золотому следу, чтобы найти целый мешок денег.
Горланд понимал, что этот след из монет мог принести ему кучу проблем и даже билет до ближайшей тюрьмы. Но он был азартным человеком и чувствовал себя несчастным, если не ходил по самому краю. Он либо занимал себя работой, либо терялся в руках женщин. В противном случае оставалось слишком много времени на раздумья. Например, о том, как старик оставил его в сиротском приюте, когда Фрэнк был ребенком.
Матрос свернул за угол погрузочной площадки, неторопливо двигаясь по подъездной дороге. Это был туманный вечер, и короткий переулок, ведущий на большую улицу, оставался безлюдным. Никто не увидит…
Фрэнк Горланд получал от жизни то, что хотел, двумя способами: долгосрочным планированием и творческой импровизацией. Он увидел возможность – кусок металлической трубы в фут длинной и диаметром в дюйм, свалившийся, скорее всего, с кого-нибудь грузовика. Он валялся в канаве и взывал к Фрэнку. Горланд подобрал трубу и кинулся догонять сутулившуюся фигуру матроса.
Он нагнал его быстро, схватил за воротник, резко дернув, так что мужчина начал терять равновесие, но не упал.
– Эй! – воскликнул матрос.
Горланд удерживал его на месте, приставив к шее обрезок трубы:
–Замрите, – просипел он, старательно меняя голос, добавляя в него сталь и официоз. – Попытаетесь обернуться, мистер, попытаетесь дергаться, нажму на спусковой крючок и пущу вам пулю в позвоночник!
Мужчина замер:
– Не… не стреляйте! Что вы хотите? У меня нет ничего, только один доллар!
– По-твоему, я какая-то вороватая портовая крыса? Я федеральный агент! Теперь не смей даже шелохнуться.
Горланд отпустил воротник матроса, достал из кармана пальто бумажник и открыл его, посмотрев на бросовый офицерский значок, который использовал, когда надо было притвориться власть имущим. Значок мелькнул перед глазами матроса буквально на секунду, чтобы тот не успел ничего рассмотреть.
– Видел? – голос Горланда звучал требовательно.
– Да, сэр.
Фрэнк спрятал бумажник и продолжил:
– Теперь слушай сюда, матрос: ты по уши в дерьме из-за того, что работал на этом незаконном проекте Райана!
– Но они сказали мне, что все законно! Абсолютно все!
– А еще они сказали, что это
– Нет, я уверен, что нет. В смысле, я не знаю толком ничего об этом! Знаю, что они строят что-то там. И это опасная работа, в океане, в туннелях под водой…
– Туннели? Под водой? Зачем?
– Для строительства! Фундамента! Я не знаю, что он там делает. И никто из тамошних рабочих тоже, им говорят только то, что они должны знать! Ну, я слышал, как Гриви разговаривал с одним из ученых. Могу рассказать лишь это…
– И что же?
– Что Райан строит подводный город.
– Что?!
– Этакую колонию на дне чертова океана. И они доставляют туда все материалы. Звучит невероятно, но он делает это! Вбухивает туда сотни миллионов; счет уже должно быть пошел на
В горле у Горланда пересохло, когда он представил себе это, а сердце забилось чаще:
– И где оно?
– Где-то в Северной Атлантике. Все плавание нас держали под замком, чтобы мы не могли ориентироваться. Я даже неуверен! Но там чертовски холодно! Хотя они научились добывать тепло у самого дьявола: пар поднимается каким-то способом, а вместе с ним серные испарения! Некоторые заболевали, надышавшись ими! Люди умирали там внизу, строя эту штуку!
– Откуда ты знаешь, сколько он тратит?
– Я… Я нес сумки в офисе мистера Гриви на корабле-платформе, я услышал разговор, и мне стало любопытно…
– На
– Ну, они так называют это. Кораблем-платформой! Платформа, с которой запускают скользунов. «Олимпиец» как раз возит припасы для этих кораблей!
– Какие еще «скользуны»?
– Батисферы!
– Батисферы? Если ты мне врешь...
– Нет, офицер! Клянусь вам!
– Давай-ка убирайся отсюда! Беги! И никому не рассказывай о нашей беседе, иначе живо отправишься в тюрьму.
Мужчина рванул прочь. А Горланд застыл в немом изумлении.
3
Было десять часов утра, и Билл МакДонаг хотел закурить. В кармане пиджака лежала пачка сигарет, которая так и манила, но он держался и чертовски волновался перед этой встречей с Эндрю Райаном. Билл сидел буквально на краю мягкого бархатного стула в приемной перед кабинетом босса и старался расслабиться. Доклад о туннелях лежал у него на коленях в коричневом конверте.
Он взглянул на Элейн, усердно работавшую за столом. Это была крепкая брюнетка двадцати девяти лет в серо-голубом деловом костюме, сдержанная, с энергичными синими глазами и чуть вздернутым носиком, который так напоминал Биллу о его матери. Но легкое движение, что она делала, когда садилась поудобнее в кресле, точно не вызывало мысли о костлявой матушке. Билл смотрел, как Элейн ходит по офису, когда это могло оставаться незамеченным. У нее были в меру широкие плечи и бедра, длинные ноги. Одна из тех длинноногих американок, как Мэри Луиз, только умнее, насколько мог судить о ней Билл по их редким, коротким встречам. Можно поспорить, что она любит танцевать. Может быть, в этот раз удастся собраться с духом и просто спросить у нее…
Билл заставил себя сесть нормально, вдруг почувствовав утомление. Он все еще был усталым после полуночного наблюдения за ночной командой в туннеле. Но он был рад этой работе, ему уже удалось получить больше денег, чем когда бы то ни было. Он перебрался в квартиру получше, в западной части Манхэттена, спустя месяц службы у Эндрю Райана и теперь подумывал о покупке машины. Порой все здесь можно было назвать Водопроводным делом с большой буквы. Правда, трубы в проекте туннеля весили по тонне.
Наверное, ему следовало поговорить с Элейн. Райан не уважал людей без инициативы. И неважно в чем эта инициатива не проявлялась.
Билл прокашлялся:
– День просто бесконечный, да, Элейн?
– Хм? – она посмотрел на мужчину так, словно только сейчас заметила его. – Да, тянется как-то медленно, – вновь взглянув на него, Элейн покраснела, прикусила губу, после чего снова уставилась в свои бумаги.
Билл был доволен. Если женщина краснеет в вашем присутствии – это хороший знак.
– Когда время тянется медленно, надо его оживить, как я говорю. И что может быть оживленнее джиттербага?
Она посмотрела на него невинно:
– Джиттербаг?
– Ага. Пробовали танцевать джиттербаг когда-нибудь?
– Вы имеете в виду, что хотите потанцевать…? – Она взглянула на дверь офиса Райана и понизила голос: – Хорошо, я могла бы... то есть, если мистер Райан не… Я просто не знаю, как он относится к служащим, которые…
– Которые танцуют? – Билл усмехнулся. – Такие люди все достаточно безумные, – он опять прокашлялся, – то есть разумные.
– А, Билл! Вы уже здесь! – Эндрю Райан стоял в дверях офиса, он выглядел счастливым и полным энтузиазма.
– Совершенно верно, сэр, – пробормотал МакДонаг в ответ. Он встал, стремясь поймать взгляд Элейн, но та уже старательно вернулась к работе.
– Я рассчитываю, что вы принесли мне доклад, – Райан посмотрел на конверт в руках инженера. – Хороший человек. Но я уже в принципе знаю, что там будет. Вот что скажу: давайте-ка пропустим всю эту офисную возню. Вы и я, Билл, если, конечно, вы готовы, совершим путешествие. Будет пара остановок. Одна в городе, другая далеко за его пределами… но мы обсудим это по дороге.
Это была первая поездка Билла в лимузине. Плавная, спокойная, столь далекая от городского движения снаружи. МакДонаг оказался вне своего социального слоя.
С тех пор как его наняли, он встречался с Райаном лично всего несколько раз. В основном его работа проходила с подрядчиками и иногда с Гриви, когда тот возвращался из Северной Атлантики. Только для Билла все выглядело так, словно инженер приходил наблюдать за ним. Оценивал его, как ученый. Однажды Гриви привез посмотреть на Билла пару хмурых, бородатых ирландцев в причудливых костюмах, братьев Даниэля и Саймона Уэльсов. Гриви так и не потрудился объяснить, для чего это было нужно.
– Когда у вас появится возможность взглянуть на цифры, сэр, – начал Билл, – то вы увидите, что мы догнали график и близки к завершению…
Райан поднял руку, останавливая его. Но в то же время он едва заметно улыбался:
– Я не удивлен, что все почти готово. На самом деле команда может справиться и без вашего участия с этого момента. Именно поэтому я и нанял вас, знал, что вы будете делать свою работу отлично. Гриви проверял вас этим туннельным назначением. Но я был правильного мнения о вас с самого начала. Есть еще кое-что, что мне нужно знать. Кое-что гораздо более важное, Билл.
– Да, сэр? – Билл ждал, абсолютно завороженный электрическим зарядом уверенности, который, казалось, исходил от Эндрю Райана.
Райан посмотрел на него серьезно:
– Я должен узнать, готовы ли вы принять величайший вызов в своей жизни.
–Я, – Билл сглотнул. Что бы там ни было у Райана на уме, он должен выдержать это. – Я приму все, что вы мне скажите.
– Билл. – Райан наклонился вперед убедиться, что окошко, отделявшее их от шофера, закрыто, и заговорил тихо и настойчиво: – Вы когда-нибудь слышали о Североатлантическом проекте?
Билл не смог сдержать ухмылки:
– Слышал эти два слова и ничего больше. Они все ведут себя как монахи, взявшие обет молчания, когда я спрашиваю об этом.
– Да, да. На то есть несколько веских причин. Например, Американское правительство и их УСС8. Британская, Советская разведки…
– УСС – американские шпионы, да? Когда я служил в РАФ9, мы периодически получали информацию у этих ребят…
– Верно. «Управление стратегических служб», – он фыркнул. – Могу сказать, мы все время лавируем между ними и ФБР, – дружелюбие в его глазах сменилось твердостью, когда он внимательно посмотрел на Билла. – Вы воевали, расскажите мне об этом немного.
Об этом Билл не любил рассказывать больше, чем было нужно.
– Я не особо участвовал в боях, в основном был в поддержке. Служил бортовым радистом в РАФ. Никогда не убивал никого лично. Одиннадцать налетов на Германию в бомбардировщике, потом ранение. Мне нашли место в инженерных войсках. Это понравилось мне гораздо больше. Там я получил мое образование.
– Вы были верны правительству, за которое воевали?
Билл почувствовал, что этот вопрос ключевой.
– Не сказал бы так, сэр. Не был я верен властям. Да и не любил их никогда. Тут дело не в том за кого я воевал, а в том – против кого. Я был против чертовых нацистов, ублюдков, которые швыряли планирующие авиабомбы на Лондон.
Райан кивнул, переглянулся с Биллом, и тот невольно почувствовал напряжение.
– Мое отношение к верности, – начал магнат осторожно, – очень… конкретное. Я считаю, что человек в первую очередь должен быть верен себе. Но я ищу людей, которые верят в то же, во что и я. Которые верят в это достаточно сильно, чтобы понимать, что быть верным мне означает быть верными самим себе. Таких людей, как ты, Билл, я надеюсь.
Билла повысили. Этот человек, один из самых могущественных в мире, открывал еще одну дверь перед ним и в то же время признал его как личность.
– Да, сэр. Думаю, я понимаю.
– Да? Конечно, я управляю корпорацией и требую сотрудничества от людей, которые на меня работают. Но корень сотрудничества – личный интерес человека. И я собираюсь доказать, что личный интерес – топливо, которое движет машину бизнеса, и свобода от… щупалец правительства, избавление науки от социальных оков, и развитие техники являются залогом всемирного процветания. Я придумал огромный социальный эксперимент. Но, Билл, спроси себя: где можно провести социальный эксперимент таких гигантских масштабов? Где в мире есть место для таких людей, как мы? Мой отец и я сбежали от большевиков, и где же мы оказались? Не в «землях свободы», которыми тут все притворяется. А в землях налогов. И именно нежелание платить налоги привело моего отца в тюрьму. Сегодня все общества на поверхности Земли одинаковы. Но, Билл, представь, что можно было бы… – его голос сделался тихим, он точно не дышал, – … покинуть поверхность Земли? На время. На век или два. Пока эти дураки не уничтожат себя своими хиросимовыми бомбами?
Билл был немного смущен:
–
Райан усмехнулся:
– Не смотри так удивленно! Я не говорю, что мы собираемся отправиться на Луну. Мы отправимся не вверх, мы отправимся вниз! Билл, я хочу показать тебе кое-что. Отправишься со мной в путешествие… к Исландии?
– Исландии!
– Просто первая часть маршрута. Самолетом до Исландии, потом сразу на судне в Северную Атлантику смотреть на фундамент, на начало Североатлантического проекта. Я собираюсь довериться тебе, и тебе придется довериться мне.
– Сэр… – Билл сглотнул. Он редко когда открывался людям, но его тронуло доверие Райана, – вы доверились мне, босс. Прямо как гром серди ясного неба. И я доверюсь вам.
– Хорошо, но ты будешь высказывать мне свое мнение, Билл. Я чувствую, что на тебя можно положиться. А! Мы прибыли к месту первой остановки. Надо перекинуться парой слов с одним нашим артистом здесь, а потом поздним рейсом отправимся смотреть Североатлантический проект. Я собираюсь показать тебе чудо, которое зарождается к юго-западу от Исландии. И я обещаю, ты будешь… в восторге.
Ведя грузовик тем вечером, Горланд заметил неброскую вывеску на фасаде складского здания: «МОРЕХОДНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО». Он завернул за угол и подъехал к погрузочной платформе. Даже в такой поздний час это место походило на встревоженный улей. Одна смена уходила, другая тут же принималась за работу
Горланд заглушил двигатель и поправил свой накладной живот. Взять грузовик напрокат было просто, час заняла маскировка. Он раздобыл рабочий потрепанный комбинезон, спрятал подушку под рубашкой, тем самым приобретя объемное брюхо, добавил шрам на лицо и не забыл про парик. Больше всего внимания уделил мимике, так что теперь у него было выражение скучающего умника.
– Эй, как делишки, – поздоровался сам с собой Фрэнк, смотря в зеркало заднего вида. Он сделал голос немного выше. Ему очень не хотелось, чтобы кто-то узнал «Фрэнка Горланда». Сегодня он был Биллом Фостером, водителем службы доставки, а именно
Он заглянул в блокнот, который оставил хозяин грузовика на приборной панели. Там было сказано «Консервы Хайнца». Это и будет грузом. На самом деле кузов был пуст, товар, который в нем перевозили, уже давно доставлен куда-то, но ребятам со склада об этом знать не надо.
Горланд слез с грузовика и пошел в сторону погрузочной площадки. Вел он себя так, будто очень торопился разделаться с доставкой, а по ступеням поднимался с таким видом, словно был хозяином всего этого места. Большие стальные двери склада оказались широко распахнуты, люди внутри суетились и кряхтели вокруг ящиков и поддонов с замысловатым тяжелым оборудованием, какого Горланд никогда не видел раньше.
Над дверями была большая, куда больше, чем вывеска на самом здании, табличка: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».
Усатый, угрюмый на вид мужчина в длинном пальто, с очками в роговой оправе следил за тем, как восемь человек разгружали грузовик, стоявший у погрузочной платформы. Возможно, это был самый большой грузовик из всех, что Фрэнку доводилось видеть в своей жизни. Он с минуту стоял и смотрел, как несколько рабочих с помощью канатно-блочной системы раскачивали деревянный ящик и водружали его на телегу. В нескольких других ящиках в кузове вполне могло поместиться по небольшому автомобилю. На одном из них было выведено по трафарету: «ОБЛИЦОВАЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ЗДН ЧЕТЫРЕ».
– Ты! – рявкнул мужчина в очках, нахмурившись. Ему не особо нравилось, что кто-то рассматривает нутро грузовика. – Что тебе здесь надо?
Горланд задумчиво жевал кончик спички и обдумывал вопрос, потом указал на свою машину:
– Доставка для Райана, – он махнул блокнотом, который принес с собой, – консервы.
Мужчина обернулся, чтобы крикнуть на двух здоровенных рабочих:
– Аккуратнее с этим! – Потом опять повернулся к Фрэнку: – Консервы? Там на месте будут рады слышать об этом. Сейчас мы разгрузим этот грузовик, поставь свой за ним…
– Попридержи коней! – сказал Горланд, яростно жуя спичку. – Эта доставка для человека по имени Райан. Это ты?
Мужчина фыркнул презрительно:
– Не будь идиотом. Мистер Райан сюда лично не приезжает! Я Гарри Браун, я все подписываю!
Горланд передернул плечами и развернулся:
– Сказали, что это для мистера Райана. У меня нет других указаний.
– Эй! Постой-ка! – Браун остановил Фрэнка, положив руку на его плечо. – У них там еда заканчивается, откладывать никак нельзя! Риццо дал слово, что сегодня мы получим консервы!
– Хорошо, – сказал Горланд, разжевывая кончик спички. – Тогда позовите мистера… – он замолчал, вновь посмотрел в блокнот, словно там было написано имя, – мистера Эндрю Райана. Пусть сам подпишет бумаги.
– Так, – было видно, что Браун с трудом сдерживал свой норов, – ты вообще знаешь,
– Слыхал что-то. Какая-то важная шишка, только меня не волнует, пусть хоть сам Гарри Трумэн. У меня в инструкциях сказано: либо он подпишет, либо никакой доставки не будет. Черт, да я привезу все завтра. В конце концов, это просто партия консервов.
– У нас корабль прибывает сегодня, и им нужны эти консервы! Они там целую армию людей должны кормить!
– А почему бы им ни купить еды на месте, где бы они там ни были, пока мы все не уладим? – спросил Горланд, невинно усмехнувшись. – У них там что, нет продуктовых магазинов?
– Нет, жирный идиот! Это у берегов Исландии! И если он покупает в Исландии... – Браун резко замолчал и нахмурился.
Горланд почесал затылок, словно пытался разобраться во всем этом:
– Ладно, ну может я дам вам разгрузить одну партию. Сколько у него там людей? Ему хватит одной? Или, может, хотите послать за другими?
– Черт подери! Нам нужно, по крайней мере, еще три такие же!
– Наверное, дорого доставлять туда все так быстро. Он вам выделяет неплохой бюджет?
– Достаточный! – фыркнул Браун, скрестив руки на груди. – Если бы ты знал, сколько мы уже потратили на те воздушные насосы. Деньги, как они говорят, не имеют значения. Понял? Теперь подгони грузовик сюда!
– Я не знаю. Все это – откуда мне знать, что все нормально, если парень, который сделал заказ, не пришел поставить подпись? Кто руководит в «Мореходном», если не Райан?
– Райан владелец, чертов ты... – он глубоко вздохнул, снял очки и протер стекла – похоже, это помогало ему успокоиться. – Райан владелец. А человек, которого зовут Риццо, из административного офиса, главный здесь.
Браун обернулся, чтобы подписать акт приема, который протянул ему плотный, черный человек в рабочем комбинезоне. Горланд наклонился, стараясь разобрать, что там написано. Все, что ему удалось прочитать «система очистки воздуха здн 32, 33». И стоимость этих систем превышала миллион долларов…
Браун заметил, что «водитель» пытается рассмотреть документ, и сделал шаг назад, пряча бумагу:
– Мистер, вижу, ты очень назойлив…
Горланд пожал плечами:
– Просто любопытен как никто другой. Ладно, я не могу дать тебе подписать документы. Где офис Риццо? Может быть, я лучше с ним поговорю…
Браун колебался, глядя на него с подозрением. Но пожал плечами и назвал адрес. Горланд записал его в блокнот, повернулся и заглянул внутрь склада:
– Эй, а это что, одна из этих батисфер?
Браун уставился на него:
– Из какой ты, говоришь, компании доставки?
– Я? Из «Акме». Зовут Фостер.
– Да? Ну-ка дай я гляну на твой блокнот…
– И кто тут теперь назойливый? Глянешь, когда я получу подпись, приятель, – Горланд развернулся и пошел вниз по ступеням, спиной чувствуя, что рабочие на погрузочной платформе смотрят на него. Он оглянулся на секунду и увидел, как один большой кретин с разбитым лицом достал из кармана дубинку и хлопнул ею по ладони. Горланд дошел до грузовика, силой удерживаясь от бега, и убрался оттуда так быстро, как только мог. Он ехал, улыбаясь про себя. Может быть, из этого выйдет не простой шантаж, а нечто большее…
Да. Если он выяснил, где пройдет денежный дождь, оставалось только раздобыть ведро.
– Это неизвестно общественности, но я поддерживаю бродвейские мюзиклы, – сказал Эндрю Райан, когда лимузин остановился перед театром, – предпочитаю все делать тихо. Они говорят, что у меня довольно старомодный вкус в музыке, мне ближе Джордж М. Кохан или Джолсон, это в моем стиле. Или Руди Вэлли. Весь этот джиттербаг меня не трогает. Не понимаю этого, – он махнул в сторону афиши. – Знаком с работами Сандера Коэна? Некоторые говорят, что из него песок сыпется, но, как по мне, он во всех отношениях музыкальный гений, каким всегда и был…Человек Эпохи Возрождения, правда.
Билл прочитал: «САНДЕР КОЭН В ПРЕДСТАВЛЕНИИ «ЮНЫЕ ДЕНДИ».
– Вот же! – вырвалось у него. – Моей матери он сильно приглянулся несколько лет назад. Она буквально затерла пластинку с его «Целуя тюльпан» на старой «Виктроле»10.
– О да. Я был поклонником его «Никто меня не понимает». Ты должен встретиться с ним сегодня, мой мальчик! Мы как раз подоспели к его финальному номеру, конечно, я уже видел это представление много раз, просто надо поговорить с Сандером кое о чем за кулисами. Карлоский, здесь штрафуют!
Шофер, Иван Карлоский, был бесстрастным светловолосым человеком, со множеством шрамов и русскими чертами лица. Он отсалютовал рукой в перчатке и кивнул. Билл слышал, что Карлоский был не только самым лучшим механиком, но и в определенной степени непобедимым бойцом. Никто не связывался с ним.
Билл вышел из машины, интуитивно придержав дверцу перед Райаном и закрыв ее за ним. Из театра, смеясь, вышли несколько франтов, хотя музыка все еще доносились из приоткрытых дверей. Представление продолжалось. Один из них, скучающего вида человек в гетрах и смокинге, сопровождал девушку с волосами цвета платины, плечи которой покрывал мех белой норки. Сразу за этой парой шли еще два молодых человека, ведущие девушек с изысканными прическами. Все они были навеселе, явно приняв пару лишних коктейлей во время антракта.
Билл немного растерялся, когда Райан остановился, глядя исподлобья на этих франтов. Казалось, он не одобрял того, что они ушли из театра раньше времени.
– Скажи, – засмеялся один из них, тот, что носил цилиндр, – ну разве Коэн не старый забавный персонаж!
– Я слышал, что юноши входят в его гримерную и никогда не возвращаются, – серьезно заявил его сонный приятель в котелке низким голосом.
– Ладно, в любом случае вы больше не затащите меня на его шоу, – сказал цилиндр, когда они, неторопливо пошатываясь, начали удаляться от театра. – Вечно жеманничает, вечно в свете софитов! А этот грим! Он выглядит как клоун!
Райан смотрел им вслед, прорычав себе под нос:
– Пьяницы!
Он покачал головой и направился в сторону аллеи между театрами, которая вела к служебному входу. Билл шел за ним и чувствовал себя немного пьяным, хотя и не пил вина. Он просто оказался совсем на ином уровне благодаря Райану, и весь этот новый опыт вскружил ему голову.
– Сюда, Билл, – кивнул Райан, – эти молодые трусливые декаденты… хотя так всегда. Мелкие люди умеют только издеваться. Великого может понять только Великий…
Он постучался в дверь служебного входа, им открыл бульдогообразный человек с сигарой в зубах:
– И? Кто на этот раз? – тут сигара выпала из его открывшегося рта. – Ох! Извините, мистер Райан! Не узнал вас! Пожалуйста, заходите, сэр. Вам сюда, сэр. Неправда ли хороший вечер, сэр?
«Какой же жополиз», – подумал Билл, когда он впустил их, чуть ли ни растекаясь в реверансах. Еще один проход и они оказались за кулисами, наблюдая самого Сандера Коэна. Он как раз заканчивал свой кульминационный номер «Хоп – прямо на небо».
Странно было смотреть представление с такого ракурса. Все казалось слишком ярким, отчетливо слышался стук каблуков по деревянному настилу, да и сами танцоры производили не лучший эффект. Казалось, они громыхали вокруг.
Но самым странным здесь был сам Сандер Коэн. Угасающая звезда Бродвея, он носил серебристый жакет, который больше бы пошел танцовщице из постановки Басби Беркли11, брюки в тон, с красными полосами по бокам; его ботинки, с каблуками как у фламандских танцоров, блестели, пожалуй, чересчур. Голова его напоминала луковицу, волосы поредели, не сильно спасал и завиток, резко выделяющийся на лбу, и плутовские усы, кончики которых смотрели вверх. Он носил удивительное количество грима и даже нечто похожее на подводку для глаз.
Коэн двигался плавно и ритмично, голося веселым тенором, размахивая серебристой тростью. Два ряда красивых молодых людей и симпатичных девушек танцевали за его спиной. Коэн пел:
– Надо признать, это весьма тривиальный номер, – шепнул Райан, прикрывая рот рукой. – Зрителям такое нужно, что-то легкое время от времени… Но Сандер хочет быть серьезнее. Художник должен иметь возможность творить без помех. До тех пор, разумеется, пока это приносит прибыль…
Билл кивнул, надеясь, что у этого гада действительно были номера получше подобного мусора. Он не мог представить Райана, слушающим этого плясуна; ему куда больше подходил Вагнер или Чайковский. Хотя, никогда не угадаешь, под какую музыку расслабляется тот или иной человек. Билл знал одного заядлого драчуна, грузчика, которому ничего ни стоило раскидать троих здоровых противников. Так глаза этого типа налились слезами, стоило ему увидеть Ширли Темпл12, которая пела «Славный корабль Леденец». Он вытирал глаза и хлюпал носом, спрашивая: «Ну не прелесть ли?»
Занавес опустился под звуки весьма жидких аплодисментов и тут же поднялся, так что Коэн мог отвесить зрителям еще несколько поклонов, о которых никто особо не просил. Танцоры поспешили за кулисы.
Жест Райана, и одна из танцовщиц остановилась – это была пышущая здоровьем девица в красном купальнике с меховой оторочкой. Ухоженные, светлые локоны спадали на розовые плечи, золотистая челка липла ко лбу, на котором поблескивали капельки пота. Она была не маленькой девушкой в этаком сладострастном образе амазонки, даже на несколько дюймов выше самого Райана, но в его присутствии она как-то стала чуть ниже, а фарфоровые голубые глаза засверкали ярче.
– Мистер Райан! – ее голос был далеко не мелодичным, напомнил чем-то скрип решетки, Билл очень надеялся, что хотя бы танцевала она неплохо.
Райан смотрел на нее доброжелательно, но в его взгляде мелькнул какой-то голодный блеск. Впрочем, он сменился выражением практически родительской опеки:
– Ты просто превзошла саму себя сегодня, Жасмин! – сказал Райан. – О, позволь представить тебе моего партнера по бизнесу, мистера Билла МакДонага.
Она окинула инженера мимолетным взглядом.
– Так вы правда считаете, что я хорошо выступила, мистер Райан? Вам хорошо было видно отсюда?
– Конечно, моя дорогая, я видел твои выступления множества раз, ты всегда прекрасна.
– Подхожу для сольных выступлений? Просто я не вижу, что могу куда-то продвинуться в этом бизнесе, мистер Райан. В смысле, я смогла попасть сюда, но мне кажется, что я могу гораздо больше, чем просто занимать место в подтанцовке. Я попробовала поговорить с Сандером, но он, кажется, не особо заинтересован во мне. Он так увлечен своими, как же он это называет, протеже…
– Такой большой талант, как у тебя, будет замечен в нужное время. Жасмин, не волнуйся, – произнес он, в это время занавес опустился, подытожив ненужные поклоны Сандера Коэна.
– Вы правда так думаете, мистер Райан? То есть, если вы хотели…
– На самом деле, – резко оборвал ее Райан так властно, что она замолчала на полуслове. – Я собираюсь помочь тебе, оплачу уроки ораторского мастерства. Твоя единственная слабость как артиста… назовем ее вокальной подачей. Я тоже посещал те занятия в свое время. Ты будешь звучать по-другому, и люди будут смотреть на тебя по-другому.
– Я знаю, что это, – она выглядела немного расстроенной, казалось, уроки ораторского искусства это совсем не то, что она имела в виду.
– Я создаю… новое общество, – сообщил Райан, глядя куда-то поверх голов Билла и Жасмин. – В другом месте, довольно далеко отсюда. Ты можешь назвать это курортом, в некотором смысле. Там надо еще кое-что закончить, нужно чуть-чуть подождать. Учитывая твою смелость, ты бы вполне могла работать там в шоу-бизнесе. Это, без сомнения, абсолютно новый старт…
– И где это будет, если поточнее?
– За границей, ты знаешь…
– Как на Бермудах?
– Более или менее… О! Сандер!
– Ах, курорт, это было бы великолепно… – она пошла прочь, но смотрела на Райана и чуть не врезалась в Сандера Коэна.
– Премного извиняюсь, моя дорогая, – произнес артист с натянутой улыбкой. Но когда он увидел Райана, лицо его просветлело, выражение стало абсолютно другим, одна бровь изогнулась. – Эндрю! Мой милый друг! Ты все-таки смог попасть на представление!
– Мы стояли тут и были просто заворожены. Но позволь представить тебе Билла МакДонага.
– Билл, да? – Коэн осмотрел его сонным взглядом. – Ну, весьма приземленный.
– Да, вы правы, – ответил Билл, – я прочно стою на ногах.
– О! И британец к тому же! Как мило. Знаете, как раз на днях разговаривал с Ноэлем Коуардом13, – он начал рассказывать длинный анекдот, большая часть которого потерялась в закулисной суете, но, кажется, речь в нем шла о том, как этот Ноэль неловко выражал свое восхищение Коэну. – …Остается только надеяться, что он не будет впредь так заискивать.
Билл заметил, что левая бровь Коэна все время была приподнята, держалась выше правой и никогда не опускалась, словно застыв в выражении вечной иронии.
– Ты настоящий художник, Сандер, а не просто знаток алкоголя как этот Ноэль Коуард, – сказал Райан. – Так что вполне естественно, человек должен быть потрясен.
– Ты так хорош, Эндрю!
Билл немного беспокоило то, что этот человек называл мистера Райана по имени. Это выглядело как-то неправильно. Он сделал шаг назад, чувствуя, что Коэн стоит слишком близко к нему.
– Эндрю, могу я ожидать тебя на моем открытии в «Виллидже»14?
Райан нахмурился:
– На открытии?
– Ты все еще не получил приглашение? Мне точно придется спустить шкуру с моего помощника! Ха-ха! У меня что-то вроде шоу-выставки, в клубе «Верлен». Моя новая навязчивая идея. Этот вид искусства практически неизвестен в Америке, – он вновь посмотрел на Билла сонным взглядом, решив объяснить, – шоу живых картин.
– Ах да, – Райан обратился к инженеру, – живые картины. Это искусство появилось во Франции, ставят людей в разных позах, и они изображают сцены из истории или драмы. Они стоят в костюмах... почти как статуи.
– Точно! – воскликнул Коэн, хлопнув в ладоши от восторга. – Живые скульптуры, и в нашем случае они будут представлять сцены из жизни римского императора Калигулы.
– Звучит увлекательно, – нахмурился Райан. – Калигула, ну-ну.
– Мои протеже – пример артистического мужества, они стоят в своих позах практически полностью обнаженные, в холодной комнате, минута за минутой, словно примерзшие к месту! – Он взмахнул головой, как жеребец, прошептав: – Между ними идет жесткое соревнование в попытках угодить мне! Ох, как же сильно они стараются преуспеть в этом, но искусство взывает к агонии самопожертвования, к ее возложению на его алтарь!
– Вот чем я восхищаюсь в тебе, Сандер, – сказал Райан, – ты абсолютно предан искусству. И не имеет значения, кто там что думает! Ты это ты. Это важно для искусства, как мне кажется, выражать свое истинное «я»…
Но Биллу казалось, что, какое бы там ни было истинное «я» у Коэна, оно надежно спрятано от посторонних глаз, пока он с большим воодушевлением представляет миру совсем другую сторону своего характера. Словно из его сонных глаз на мир смотрел испуганный маленький зверек. И все-таки он говорил витиеватыми фразочками, активно двигался. Очень чудаковатый тип.
– Боюсь, что меня не будет в стране во время открытия, – проговорил Райан, – и я только что разговаривал с Жасмин…
– Ох, Жасмин, – Сандер пренебрежительно пожал плечами. – В ней есть свое очарование. Поверь мне, я понимаю. Но, Эндрю, я говорил, это шоу может закрыться гораздо раньше, чем мы ожидали. «Денди» должны были стать моим возрождением, моим преображением! И этот кокон, я чувствую, уже достаточно опутал меня и может раскрыться слишком рано! – Он обхватил себя руками, словно корчась в собственных объятиях и, в то же время, продолжая говорить: – О да! Я чувствую себя почти освобожденным!
– Художнику ненавистны ограничения, – с сочувствием произнес Райан. – Не волнуйся об этом шоу. Бродвей скоро устареет. Мы создадим наше собственное место для гениев, Сандер!
– Правда! И с каким же… масштабом? Большая аудитория?
– Ты увидишь. Что касается масштабов, так там будет много народа, чтобы оценить тебя, можно сказать, зрителей поневоле.
– Ох! Для меня нет ничего лучше таких зрителей! Но я должен бежать! Вижу, Джимми отчаянно машет мне из гримерной. Держи меня в курсе насчет этого… твоего нового проекта, Эндрю!
– Ты будешь в числе первых, кто узнает, когда все будет готово, Сандер. Это потребует некоторого мужества с твоей стороны, – Райан криво улыбнулся. – Но если ты совершишь этот прыжок, то обнаружишь нечто прекрасное.
Они проследили за тем, как Коэн прошествовал в гримерную. Биллу казалось, что у этого артиста не все дома, но Райан прав, гений был эксцентричен. Словно отвечая на его мысли, Райан сказал:
– Да, Билл, он может… возмущать. Раздражать. Но все великие возмущают глаз и слух хотя бы немного. Иногда Сандер называет себя Наполеоном мимов. И он им является, когда играет. А теперь пойдем, Билл. Мы едем в аэропорт, если ты конечно готов к этому. Или уже передумал?
Билл усмехнулся:
– Нет, сэр. Я в деле от «А» до «Я», до самого конца, мистер Райан…
4
– Послушайте, мистер Горланд, я почти ничего не знаю об этом, – Мертон сидел в офисе «Большой ошибки» напротив того места, которое раньше занимал сам. Теперь Горланд был за столом, с одной стороны от него стоял Гарсия, пристально смотря на Мертона и слегка хлопая дубинкой по ладони, с другой Реджи в униформе швейцара, которую этот верзила из Бронкса носил на своей повседневной работе.
Горланд был знаком с Реджи с давних времен, более того, он был одним из немногих живых людей, знавших его настоящую фамилию. Иногда Фрэнк нанимал этого человека в качестве дополнительной силы. Сегодня ему надо было вложить страх божий в душу Мертона. Харв Мертон должен был бояться Фрэнка Горланда куда сильнее, чем могущественного Эндрю Райана.
– В смысле, если бы я
– Эй, может у тебя тогда найдется пара советов касаемо лошадей, Мертон? – спросил Гарсия, усмехнувшись.
Горланд жестом приказал ему успокоиться. Букмекер пожал плечами, убрал дубинку и достал сигару. В эту минуту затишья в комнату сквозь закрытую дверь просочились звуки бара. Какая-то девушка завизжала, смеясь, мужчина свистнул: «Ах, да ты ничего не знаешь о Демпси!»
– Давай-ка обдумаем все это, Мертон, – произнес Горланд, наливая собеседнику бурбон из бутылки. – Ты говоришь, что получил работу на Североатлантическом проекте в «Мореходном строительстве» у того парня, Риццо. Ты был стюардом на одном из их кораблей. Так? И они прокатили твою задницу через всю Северную Атлантику, и полтора месяца держали тебя там, а ты ничего не видел?
Он подтолкнул стакан к Мертону, тот тут же схватил его:
– Спасибо. Ох, что до размеров. В смысле… некоторые вещи они отправляют вниз, вы знаете, под воду. Но… – он нервно засмеялся. – Я не погружался! А остальные молчали о том, что там происходит. Один парень, когда вернулся, сказал только, что ему жить еще хочется и болтать он ни о чем не будет. Я не знаю, что они там задумали.
– Видишь ли, я в общих чертах знаю, что они задумали, – сказал Горланд, наливая себе выпивку. – Что они строят что-то большое. Но я не знаю в чем интерес Райана. В чем выгода. Ты видел, чтобы они поднимали со дна…
– Нет, ничего такого. Просто много кораблей. Самого Райана я не видел, слышал иногда, как кто-то упоминал его. Я был занят все время, да еще и эта морская болезнь. Рад вернуться назад и начать искать другую работу…
– Да, ты будешь жить и продолжать искать работу, – услужливо произнес Реджи мягким голосом, – если только скажешь мистеру Горланду то, что ему нужно.
– Клянусь, я не узнал там ничего! Да я из камбуза с трудом выходил на том большом старом корабле! Вот Фрэнк Фонтейн может знать больше. Он владеет лодками, на которых снабжает их рыбой! С ним наверняка общались чаще. Ну, знаете, те ребята на самой стройке…
Горланд задумчиво нахмурился:
– Фрэнк Фонтейн? Рыболовство Фонтейна? Было дело, он занимался контрабандой с Кубы на своих рыболовных судах. А сейчас он поставщик… рыбы? Ты шутишь?
– Я встретил его на пристани, и это то, что он сказал мне! Когда-то я покупал у него контрабандный ром для моего… в смысле вашего бара, – Мертон сглотнул. – Фонтейн говорит, что куда выгоднее продавать рыбу Райану для его команды там, чем возиться с ромом в Нью-Йорке! Им еда нужна до зарезу, у них целая армия рабочих, которую надо кормить…
Горланд задумался, пробурчав что-то себе под нос. Это совпадало с тем, что он слышал на погрузочной площадке. Единственный способ подобраться ко всему этому проекту… стать его поставщиком.
Сумасшедшая мысль пришла ему в голову, принеся с собой некоторые интересные возможности…
Но если он зайдет так далеко, далеко – подходящее слово, то хорошо, он откажется от своего обжитого местечка и окунется в воды Северной Атлантики.
Было в этом секретном проекте Райана что-то, что очаровало Фрэнка, привлекло его, как слухи о пиратском кладе привлекают охотника за сокровищами. Миллионы долларов были погружены в Атлантический океан. Он должен суметь поднять хотя бы часть из них на поверхность.
Много лет назад, когда «Фрэнк Горланд» скрывался от закона, он запрыгнул в вагон грузового поезда. В той поездке он прочитал в старой газете статью о новоиспеченном промышленнике Эндрю Райане. Там были две фотографии магната. Первая, большая, где он стоял перед величественным зданием с его именем над входом, пробудила что-то в душе Фрэнка. А вторая, где Райан был запечатлен на фоне горизонта Манхэттена, словно владел им, заставила Фрэнка подумать: «Что бы он ни получил, я хочу это. Я отберу это у него…»
Возможно, именно теперь у него появился шанс. Но сначала надо было выяснить, в чем интерес Райана. Что он хотел извлечь оттуда или получить там, в этом городе в холодной бездне темного океана…
– Это переделанный «Либерейтор»15, – Эндрю Райан вел Билла через большой, гудящий салон в хвост самолета, – теперь «Стратокрузер», в «Юнайтед Эйрлайнз» заказали одиннадцать таких для рейсов класса люкс, но это прототип. Конечно, он турбовинтовой, следующее поколение будет реактивным…
– Видел я реактивный истребитель в войну, в мой последний вылет, – сказал Билл, – это был Ме-262, немецкий прототип. Он даже не атаковал нас, думаю, у них там был тестовый полет…
– Да, – растерянно произнес Райан, – реактивные двигатели быстрые и эффективные. Но не нужно особо думать об их развитии, не в авиастроении, потому что после Североатлантического проекта нам больше не понадобятся самолеты. У нас будет огромное количество подводных аппаратов, так что тогда мы едва ли будем нуждаться во всем этом. Мы надеемся стать самодостаточным…
Подводный аппараты? Биллу, должно быть, послышалось.
Он испытывал смешанные чувства от пребывания в этом самолете. Гул двигателей был достаточно близок к тому, что издавал бомбардировщик, на котором он летал во время войны. До США он добирался на корабле. Хватило ему самолетов. Во время последнего вылета видел, как его лучший друг превратился в красный мармелад.
Но внутри этот самолет не был похож на бомбардировщик. Если не учитывать звук, вибрацию и изогнутую внутреннюю обшивку, это в большей степени смахивало на номер какого-то шикарного отеля. «Викторианские» кресла и диваны, прикрепленные к полу, были роскошны, на них лежали красные шелковые подушки, отделанные золотом. Кружевные шторки, собранные шелковыми шнурками, не загораживали иллюминаторы. В салоне прислуживали три ливрейных лакея16 и шеф-повар. За барной стойкой, облицованной нержавеющей сталью, был слуга-азиат в черно-красном пиджаке с золотым шитьем. Он внимательно посмотрел на Райана и Билла, когда они прошли мимо него.
Но Райану было сейчас не до напитков. Они миновали красный вельветовый занавес и вошли в небольшую, отделенную от салона кабину, по центру которой был закреплен металлический стол. На нем, словно приведение, высился довольно крупный объект, скрытый белой тканью. Больше в этой комнате почти ничего не было, только на одной из внутренних стен висела стилизованная цветная картина тесного города. Сначала это напомнило Биллу Изумрудный город из страны Оз, только вот находящийся под водой – художник изобразил стайки ярких рыб, проплывающих мимо окон зданий. Была ли это Атлантида на следующий день после затопления?
Райан драматично подошел к столу и резким движением скинул покрывало.
– Вуаля! – произнес он, улыбаясь. Взгляду Билла предстала масштабная модель города. Это была единая структура, состоявшая из многих сегментов, выполненная в индустриальном стиле, как если бы дизайнер Крайслер-билдинг построил небольшой город. Модель была три фута в высоту, в ней башни, выполненные из зеленого стекла и хрома, соединялись прозрачными, трубчатыми переходами, были и статуи, между зданиями оставалось очень мало свободного пространства. Эта структура смотрелась весьма закрытой, и Билл отметил, что у оснований нескольких башен находились воздушные шлюзы, искусно оформленные под маяки. Рядом с одним из этих шлюзом был маленький макет подводной лодки, тут же по вертикальной стеклянной шахте поднималась крошечная батисфера.
– Это, – сказал Эндрю Райан, пока ткань все еще колыхалась в его руках, –
В этот момент самолет попал в зону турбулентности, модель города опасно задрожала на столе.
Билл уставился на нее, стараясь удержаться на ногах:
– Да, прекрасно. Вызывает восторг.
– Нет, Билл. «Восторг» это название города. То, что ты видишь здесь, всего лишь его ядро, можно сказать, самый центр. Фундамент и основа уже почти достроены – будущее место жительства тысяч людей в водах Атлантического океана.
Билл изумленно посмотрел на него:
– Вы, наверное, издеваетесь надо мной!
На лице Райана вспыхнула одна из его задумчивых улыбок:
– Но это правда! Конечно, все работы держатся в секрете, и в той части океана нет активного судоходства. Архитектура прекрасна, не правда ли? Братья Уэльс спроектировали это. Гриви реализовывает их задумку, и теперь ты тоже, Билл.
МакДонаг покачал головой удивленно:
– И это строится прямо сейчас? – турбулентность утихла к облегчению Билла. Впрочем, эта тряска пробудила в нем призрачные воспоминания о том, каково это быть в самолете под обстрелом зениток. – Насколько большим будет Восторг?
– Это будет маленький город, скрытый в океане… несколько миль в стороны... И много открытого пространства внутри. Клаустрофобия нам совсем ни к чему…
Очертания модели чем-то напомнили Биллу о самой густо застроенной части Манхэттена, где все здания жались друг к другу. Но здесь они толпились еще теснее и были сильнее взаимосвязаны.
– Видишь, что там, за маленьким окошком? – указал Райан. – Это будет парк… парк на дне океана! Я назвал его «Аркадией». У нас есть система для доставки отраженного солнечного света, такая же отличная, как и система выработки электричества. Аркадия будет помогать с производством кислорода и станет отличным местом для отдыха. Теперь вот тут ты видишь…
Он замолчал из-за нового толчка турбулентности и удара грома где-то совсем рядом, буквально на расстоянии вытянутой руки. Мужчины взволнованно взглянули в иллюминатор, напротив которого висел рисунок.
Билл взялся одной рукой за край стола и слегка нагнулся, чтобы рассмотреть черно-серые грозовые тучи, буйствовавшие снаружи, освещаемые вспышками молний.
– Непростая поездка начинается.
Новый раскат грома, снова тряска, и Билл закрыл глаза, стараясь прогнать картины, которые возникали в его голове.
– Билл? Ты в порядке?
Билл смог лишь болезненно усмехнуться:
– Именно по этой причине я предпочел добираться до Америки кораблем, а не самолетом, шеф. Извините, я в порядке.
– Думаю, нам обоим нужно выпить…
– Вы правы, мистер Райан. Это сейчас лучше лекарство…
– Давай-ка сядем в салоне и выберемся из этой грозы. Мы должны прибыть в аэропорт примерно через час, ветер попутный. Потом на корабле. Пойдем, у меня есть «Quee», это самый лучший односолодовый виски, который ты когда-либо пробовал. Выпьешь, а я расскажу тебе о Великой Цепи…
Вечером бар в Стетан Айленде был практически пуст. Но капитан Фонтейн пришел, как и было оговорено. Он сидел за столиком в темном углу, угрюмо смотря на свое пиво, и ждал Фрэнка Горланда.
Капитан Фонтейн был во многом похож на человека, называвшего себя Фрэнком Горландом, только постарше да потрепаннее. Он носил двубортное пальто зеленого цвета и красную трикотажную шапку. Мозолистые, красные руки многое говорили о его жизни на морских просторах – сначала как контрабандиста, теперь как хозяина небольшого рыболовного флота.
Горланд заказал пиво у дородной буфетчицы, которая в этот момент заигрывала с пьяным моряком, и понес бутылку к столу капитана.
Фонтейн не оторвал задумчивый взгляд от пива, когда Фрэнк сел напротив:
– Горланд, каждый раз как я связываюсь с тобой, мне кажется, что что-то пойдет не так.
– Как это? А что насчет тех денег, которые ты заработал благодаря мне на последнем грузе?
–Твоя доля была так же велика, как и моя. А все, что ты для этого сделал – трепал языком.
– Ну, трепля языком это то, на что я живу, друг. Теперь слушай, Фонтейн. Ты хочешь получить информацию, которая у меня есть, или нет? Я поделюсь ею бесплатно. Надеюсь, что мы сможем вновь работать вместе, а это никак не получится, если ты будешь в тюрьме. Так что напряги-ка одну из своих ракушек, похожих на уши. Я слышал, что они подождут, когда ты закончишь поставку и возьмут тебя на обратном пути.
Фонтейн отхлебнул варево:
– Они…
– Ну … – Горланд перегнулся через стол и понизил голос, – просто Федеральное бюро расследований, вот кто. Агент Восс дышит тебе в затылок!
Фонтейн выпрямился. Горланд смотрел на него спокойно, почти уверив самого себя в правдивости следующих слов:
– Я узнал это от подруги моей сестры. Она работает там секретарем. И держит меня в курсе событий, – лучший способ быть хорошим лжецом – верить в собственную ложь. – Она набирала какой-то ордер, и там был ты. Капитан Фрэнк Фонтейн. Речь шла о контрабанде. И наркотиках.
– Тише. Это ничего не значит, я перестал заниматься контрабандой подобного. Сейчас работаю на компанию, которая платит мне бешеные деньги за то, что я доставляю свой улов к Исландии… долгий путь, но огромные деньги. Безопасно и легально!
– Ты имеешь в виду, что работаешь на проекте Эндрю Райана там?
Фонтейн пожал плечами:
– Ничего такого, о чем тебе надо было бы знать.
Выходит, он доставляет рыбу туда лично. Интересно. Точное местоположение Североатлантического проекта должно быть обозначено на карте на одном из его судов.
Горланд вздохнул и покачал головой:
– Ты не понял. Восс возьмет тебя. Он собирается устроить проверку трюма перед отплытием и подбросить туда дурь! Ты ускользал от него слишком часто!
– Я… я не верю в это!
– Именно так, они устроят на тебя облаву. Но допустим, не подставят – им известно, что Райан пытается что-то скрыть. Они возьмут тебя на допрос. Как к этому отнесется Райан? Ты очень хочешь попасть в тюрьму за препятствование расследованию?
– Какие есть доказательства, что эта облава случится, Горланд?
– Доказательства? Только углерод со страниц ордера, – он протянул ему бумагу. Каждый хороший мошенник хорош в подделках. – Но ты можешь продать мне свои лодки и улизнуть на Кубу...
Фонтейн посмотрел на ордер, и его плечи поникли:
– Хм… может быть. Мне до смерти надоело работать на этих посудинах. Было бы неплохо уйти в отставку и двинуть на Кубу. Но я хочу хорошую плату.
– Конечно. Я заплачу приличные деньги.
Фонтейн посмотрел на него, сощурившись:
– И с чего это вдруг ты такой заботливый, Горланд? Это с тобой как-то не вяжется.
– Они тебя ищут, не меня. Я буду строить из себя рыбака, пока все не успокоится. Срублю денег на Райане. И у меня будут суда, чтобы продолжить заниматься контрабандой, когда для этого вновь станет достаточно безопасно.
Фонтейн лишь тяжело вздохнул в ответ. Горланд знал, что это означает согласие. Он испытал физический трепет, почти сексуальное наслаждение, переходившее во внутреннюю дрожь, которая всегда появлялась, когда ему покорялась очередная цель.
Два вечера спустя Фрэнк Горланд был уже в рубке рыболовного траулера, попивая кофе и стараясь привыкнуть к запаху старой трески. Этот траулер носил имя «Счастливое сердце». Господи, но как же было холодно на этой старой посудине.
Он услышал оклик с причала и улыбнулся. Капитан Фонтейн пришел за своими деньгами.
Горланд кивнул седому рулевому и сказал:
– Как только подам сигнал, двигаем прямо на восток.
– Будет сделано, босс.
– Называй меня капитаном, все-таки я собираюсь быть именно им.
– Есть, капитан.
Горланд спустился по лестнице на главную палубу, где его встретил хмурящийся Фонтейн, расхаживающий взад-вперед:
– Горланд! Я слышал, ты уволил всю мою команду! Ты что-то замышляешь! Это все начинает вонять…
– Удивлен, что ты можешь что-то учуять в таком месте. Но пойдем вниз, на камбуз, я все тебе объясню. Я получил деньги для тебя.
Горланд развернулся и направился на нижнюю палубу, напевая себе что-то под нос. Фонтейн засомневался, но все-таки пошел следом.
На маленьком камбузе «Счастливого сердца» не было никого, кто бы мог поддерживать тепло – Горланд планировал нанять экипаж позже.
На маленьком складном столе возле печки стоял коричневый чемодан.
– Вот мы и на месте, Фонтейн. Открывай и считай.
Фонтейн посмотрел на Горланда, потом на чемодан. Он облизнул губы, подошел к чемодану, открыл его и опешил. Там была только мертвая рыба. Красный окунь.
– Я подумываю, – начал Горланд, вытаскивая дубинку из кармана пальто, – переименовать это судно в «Счастливое дельце». Как тебе?
Капитан Фонтейн рассержено повернулся к Горланду, тот незамедлительно прошелся дубинкой по его лбу. Капитан рухнул на пол как мешок с кирпичами.
Горланд спрятал дубинку и быстро поднялся по лестнице на палубу, где повернулся к рубке и помахал рукой. Рулевой Бергман, ожидавший его сигнала, указал на причал. Фрэнк вспомнил, что должен отшвартовать судно. Это действие было верхом его возможностей в мореходном искусстве. Он избавился от канатов, и лодка взревела, оживая, двинулась в открытое море.
Горланд вернулся на камбуз, напевая «Моя дикая ирландская роза». Фрэнк Фонтейн все так же лежал лицом вниз, без сознания. Горланд проверил его карманы на наличие всего, что могло помочь установить личность, выгреб деньги, всякую мелочь. Все может пригодиться.
Он посмотрел на Фонтейна, который теперь начал легонько шевелиться на полу, и пробормотал себе под нос:
– Сделай это. Вперед, Фрэнк.
Он глубоко вздохнул и принялся стягивать с себя рубашку и штаны, после чего обрядился в вещи, снятые с Фонтейна, морщась от вони, исходившей от не простиранных брюк капитана. Они оказались великоватыми, пришлось затянуть поясом.
Свою одежду он использовал, чтобы связать руки Фонтейна за спиной
– Ты ще твариш? – капитан начал приходить в себя. – Пуси меня…
– Я отпущу тебя прямо сейчас, капитан, – ответил Горланд, – только надо будет подняться по лестнице. Я помогу.
– Мне нужна одежда. Тут холодно…
– О тебе позаботятся. Сейчас вверх по лестнице…
Ему наконец-то удалось вывести Фонтейна на качающуюся палубу. Корабль был окутан туманом, струящимся над поверхностью океана. Фрэнк посмотрел на рубку. Взгляд Бергмана был устремлен вдаль, едва ли ему было не все равно на происходившее, он не так давно отбыл пятилетний срок в тюрьме. Ему хорошо платили, и пока все оставалось так, он был готов принимать участие во всем, что решит устроить его новый босс.
Фонтейн шел по палубе, шатаясь, удивленно осматриваясь:
– Мы в... мы в море… почему… мы…
– Я сейчас покажу тебе почему, – ответил Фрэнк, подводя его к бортику, – ты когда-нибудь замечал, насколько мы похожи… Фрэнк? Да у нас даже имена одинаковые! Возможности, Фрэнк, возможности! Я создал здесь абсолютно новую концепцию, назвал ее «кража личности». Как тебе? – после этих слов он наклонился, схватил бывшего капитана за лодыжки и перекинул его за борт. В холодную океанскую воду. Вопль. Всплеск или два, и капитан Фонтейн отправился на дно. Он уже не всплывет.
Капитан Фонтейн мертв. Да здравствует… капитан Фрэнк Фонтейн.
5
«Эндрю Райан» покачивался на якоре тем серым утром, а Билла тошнило. Сигарета немного помогала.
Он старался не обращать внимания на стюарда, которого рвало у ограждения правого борта. Билл смотрел на воду, следил, как на поверхности показывается батисфера…
– Это не обычные батисферы, – с гордостью сказал Райан, присоединившись к Биллу у гакаборта17. Его волосы были так зализаны назад, что даже сильный ветер не мог растрепать прическу. – Некоторые рабочие называют их «скользунами», потому что они необыкновенно маневренны.
– Никогда не видел ничего подобного. Это почти элегантно.
Райан пристально посмотрел на Билла:
– Морская болезнь? У меня есть таблетки…
– Нет, – ответил Билл, отступив назад от взрыва брызг. Они затушили его сигарету, и он выкинул окурок за борт. – Я предпочту эту ржавую колошу вашему трясущемуся дворцу в небе в любой ситуации, босс… – он вцепился в поручни, когда палуба качнулась под его ногами.
– Тогда, Билл, – Райан тоже крепко схватился за поручни, – ты готов к погружению? Мне сообщили, что ветер затихает. Через час море станет достаточно спокойным, можно будет отправляться.
Билл сглотнул, взглянул на два огромных корабля-платформы и на силуэт «Олимпийца», исчезавший вдали: судно направлялось в Нью-Йорк за припасами. Корабли-платформы были переделанными баржами, их соединяли цепи и буйки, которые очерчивали на поверхности океана квадрат со сторонами в полмили. Это было огромное предприятие. И Билл должен был выполнить свою часть и спуститься вниз в батисфере. Он ждал этого, но не особо хотел.
– Готов, мистер Райан. Всегда готов.
Билл думал, что придется обряжаться в водолазный костюм или нечто подобное, но час спустя они вошли в батисферу как были, оба в пальто – причем Райана в пальто отличного покроя из отменного материала. Когда они уселись, рабочие из экипажа, в резиновых сапогах и зюйдвестках18, подняли батисферу на палубу. Внутри аппарата было достаточно места для двоих, окно в люке и небольшие иллюминаторы по бокам. Сидения были как в гардеробной, но удобные, с мягкой обивкой, и оборудованные подлокотниками. Между ними находилась россыпь пультов управления и датчиков. Но Райан не особо обратил на них внимания, когда батисферу подняли, опустили за борт и отпустили.
Свет внутри загорелся, как только волны сомкнулись над ними.
Билл облизнул губы, ожидая, что Райан будет как-то управлять судном. Но он не делал этого. А просто откинулся на спинку дивана, лукаво улыбаясь, кажется, развеселившись весьма прозрачными попытками МакДонага сохранять спокойствие. Они погружались все глубже и глубже.
В один момент батисфера остановилась с легким толчком и начала двигаться горизонтально, опять же по собственной воле.
– Это радиоуправление, – наконец-то объяснил Райан, – нам ничего не нужно делать. Аппарат следует за подводным радиосигналом к шлюзу, используя турбовинтовой двигатель. Ты не испытаешь никакого дискомфорта от повышения давления – его тут не будет. И в Восторге тоже. Нет никакой угрозы кессонной болезни19. У нас новая методика для выравнивания давления на любой глубине, без специальных газов. Оно здесь будет как на поверхности, с небольшой разницей.
Билл посмотрел на него с сомнением:
– Постоянное давление на любой глубине?
Райан ответил ему загадочной улыбкой, не упустив возможность немного похвастаться:
– Мы пошли на многое, чтобы сохранить наши открытия исключительно для себя. Я собрал некоторых необычных, экстраординарных, талантливых ученых со всего мира, из самых опасных мест, – он посмотрел в иллюминатор, рассеянно улыбаясь. – Сложней всего было получить своеобразного, но выдающегося человека по имени Сушонг. Он застрял в Корее во время японской оккупации. Японцы обвинили его в продаже опиума их людям, говорили, что он так пытался оплатить свои эксперименты. У империалистов весьма узкий взгляд на вещи. Ах, если говорить о прекрасном, то сейчас ты сможешь увидеть фундамент Восторга, пока мы не добрались до шахты купола… И позволь добавить подходящую музыку…
Билл наклонился и взглянул в иллюминатор. Прямо под ними электрический свет пробивался из синей мглы, буквально струился вдоль скалистого дна – огни на взлетной полосе в туманную ночь. Билл видел ломаные очертания вулканического кратера, который выглядел как миниатюрный горный хребет, сдерживавший в себе этот загадочный свет. Подействовала и музыка – «Рапсодия в голубых тонах» Гершвина, в аранжировке Грофе для фортепиано и симфонического оркестра плавно лилась из скрытого динамика. Когда напряжение мелодии возросло, Билл стал замечать надвигавшиеся сквозь водную синеву конструкции, соседствовавшие с натуральным камнем. Каркасы элегантных зданий, панели недостроенных стен, силуэты, скорее всего, статуй, которые ожидали, когда их водрузят на место.
– Гений братьев Уэльс, – говорил Райан, а в это время все больше могучих, парящих структур возникало в поле зрения, – Саймона и Даниэля. Иронично, правда, они начинали с соборов, а в итоге создают Восторг. Но Саймон говорит, что Восторг
– Как вы справились с фундаментом? – спросил Билл, не отрываясь от иллюминатора. – Это должно было быть огромной проблемой.
– Мы переделали мой пароход «Олимпиец» в грузовое судно и доставили сюда основу по частям, а здесь уже собрали воедино. Это большая платформа. Мы погрузили ее на дно с помощью нашей команды по глубоководным работам, со всем необходимым. Основа там постоянно – поглощает вибрацию, создает изоляцию для основной, центральной части Восторга… Для следующих этапов все необходимое на кораблях-платформах…
Маленькая субмарина, оборудованная манипуляторами, скользила по строительной площадке…
– Перед тобой останки очень древнего вулканического конуса, – продолжил Райан, указывая, – это ответ на вопрос, где находится энергетический источник города. Видишь, с одной стороны темное пятно, там расщелина, настоящая бездна. Но Восторг стоит на прочной скале. Все довольно безопасно.
Потом панорама исчезала, поглощенная тьмой. Музыка продолжала играть, они погружались во мрак по вертикальной шахте, ведущей в купол, точно двигаясь по дымоходу. Спуск был тошнотворно плавным и быстрым, он завершился дрожащим звуком удара о бетон и металл стены шахты, заполненной водой. Над ними лязгнула металлическая крышка. Дрожащий глухой звук, и они полностью остановились, оказавшись в воздушном шлюзе. Билл подумал именно о воздушном шлюзе, так как вода вокруг них была быстро откачена. Новый механический скрежет, скрип, и батисфера открылась.
– Пойдем, Билл! – Райан выключил музыку и выбрался наружу.
Билл последовал за ним и оказался в коротком проходе, состоявшем из ребристых металлических опор и шероховатого бетона. Над головой светили лампочки. Запах океана смешивался с запахом свежего цемента.
Они сделали пару шагов, когда большая металлическая дверь распахнулась перед ними, из-за нее показался сам доктор Гриви в рабочем пальто и строительной каске. Его рот дрогнул, когда он посмотрел на Райана. Гриви попятился, пропуская начальника в большой полусферический зал, словно придворный, уступавший дорогу государю.
– Это большая честь, сэр, – пробормотал Гриви, – но, правда, слишком рискованно…
– Рискованно! – сказал Райан, осматриваясь. – Вздор! Билл, он старается держать меня подальше отсюда!
Райан усмехался, рассматривая оборудование в куполе.
– Только до тех пор, пока мы не установим более прочные конструкции. МакДонаг понимает.
– Я сейчас здесь, Гриви, – ответил Райан, – чтобы осмотреть все. Я посвятил свою жизнь этому проекту, и мне нужно видеть, как он расцветает. Саймон здесь?
– Нет, сэр. Он в третьей субмарине.
– Пускай занимается своим делом. Ты тут нам все покажешь.
Купол был около двух сотен футов в диаметре и тридцати пяти в высоту, его поддерживала сетка из, как могло показаться, стальных балок, но Билл знал, что если бы они были просто стальными, то все здесь уже давно было бы погребено под тоннами соленой океанской воды. Он предположил, что они сделаны из какого-то особого сплава.
Комната была забита колесным оборудованием: станками, маленькими и большими, размером с автомобиль, самоходными буровыми установками, экскаваторами и подъемными кранами. С некоторых еще капала вода. Аппараты, переделанные для глубоководных работ, казались Биллу странными. Одна из машин была почти двадцать футов в длину, с огромными клешнями на концах манипуляторов, как у той субмарины.
– Что эта штука делает? – спросил Билл, указав на нее.
– Механический захват? – уточнил Гриви. – Это наша основная рабочая лошадка. На радиоуправлении. Такая концепция разрабатывалась в оружейном деле во время войны.
– Прямо как телетанки20, которыми пользовались русские. Но их аппараты работали весьма скверно.
– Тут радиоуправление надежно, как в батисфере, на которой вы прибыли. Эта технология существенно ускоряет работу. Без нее было бы весьма сложно заложить фундамент Восторга на такой глубине и при такой температуре. У нас сейчас много чего уже сделано на уровне «Гефеста», и энергия наконец-то подается в готовые секции…
Гриви посмотрел на Райана, ожидая разрешения продолжить, тот кивнул, и только тогда он вновь заговорил:
– Электричество получаем благодаря тепловой вулканической энергии из-под океанского дна: из горячих источников и фумарол, серных кратеров и тому подобного. «Геотермальная энергия». Как некоторые говорят. У нас ее практически бесконечный запас. Здорово, правда? Нет нужды в угле, в нефти! – рассказывал Гриви, радостно потирая ладони. – После того как закончим линию питания, электричество у нас будет все время, пока Земля сохраняет свое тепло!
– У нас двенадцать таких куполов вокруг площадки, – гордо добавил Райан, – мы затопили их, откачали воду, подали чистый воздух по трубам. Все купола соединены туннелями, проложенными прямо по океанскому дну.
– Не знаю даже, верю ли я в это, сэр, – сказал Билл, во все глаза смотря на механический захват, – но я здесь, и я вижу это!
Райан усмехнулся:
– Тогда тебе надо взглянуть на все поближе! Гриви, попроси Уоллеса доставить нас туда для более подробного осмотра.
Роланд Уоллес был бородатым мужчиной лет сорока с глубоко посаженными глазами и морщинистым лбом. Райан представил его:
– На этого человека можно положиться, он выполнит работу даже в самых сложных условиях.
Уоллес провел их к огромной металлической двери, одной из трех, располагавшихся симметрично в куполе, проверил несколько циферблатов на приборной панели, кивнул сам себе и повернул колесо. Он усмехнулся, когда дверь распахнулась, открыв проход в туннель, сделанный из амальгамы, покрытой вентиляционными отверстиями и ребрами металлических подпорок.
– Теперь, джентльмены, если вы подождете здесь в стороне…
Они встали у стены справа, на лице Райана отразилась гордость собственника. Спустя минуту через дверной проем, жужжа, медленно проехал механический захват. К его задней части была прикреплена маленькая кабина, в которой сидел Уоллес. Черные, металлические клешни аппарата были втянуты, следом за ним подъехал радиоуправляемый трамвайчик, напомнивший Биллу фуникулер без кабеля. Казалось, что он двигался сам по себе. Аппарат остановился перед Биллом и Райаном в тот же момент, когда и механический захват.
– Заходи, – сказал Райан, и они сели на обитые кожей сиденья челнока, бок о бок. «Захват» тронулся с места, и вагончик последовал за ним.
Они двигались в электрическом свете туннеля уже около четверти мили, когда над ними мелькнула огромная касатка, разинув зубастую пасть. Билл дернулся:
– Ой!
Райан сухо рассмеялся:
– Присмотрись!
Билл высунулся из трамвая и увидел, что стены вокруг прозрачные, из толстого, полированного стекла, пронизанные металлическим каркасом. Электрический свет ламп струился за пределы туннеля, освещая морское дно. Там он смог рассмотреть другой туннель – цемент с редкими вкраплениями стекла, – ведущий к строящемуся Восторгу. Силуэт города вырисовывался на фоне бездны оттенками темно-зеленого цвета и индиго.
– Трудно понять, где заканчивается стекло и начинается океан, мы точно с ними в воде! – пробормотал Билл. Диффузный свет, проникавший с поверхности, отвечал на электрическое свечение донных ламп. Из развивавшегося леса зеленых водорослей и морских вееров выныривали стайки рыб: тунцов, форелей и многих других, названия которых Билл не знал. Они поблескивали, то пропадая в тени, то появляясь на свету. Вот промелькнул кальмар, и появилась еще одна черно-белая касатка. Билл был поражен: – Вы гляньте на эту убийцу! Быстрая, как ласточка, но при этом может за раз проглотить человека! Она летает прямо над нами!
– Восхитительно, не правда ли? – размышлял Райан, глядя сквозь искривленные прозрачные панели туннеля, вдоль которых они ехали. – Благодаря такой славной перспективе становится понятно, почему я назвал город
– Ничего, кроме стекла, не защищает нас от воды? – удивлялся Билл. – Мы же чертовски глубоко! Тут такое чудовищное давление!..
– Я пока еще не готов делиться с тобой всеми моими секретами, Билл, но это на самом деле идеальное слияние стекла и металла. Нечто новое, называется субмолекулярным связыванием. Необычайно устойчивое к давлению, безумно дорогое, но стоит каждого потраченного цента.
Обе машины остановились под изогнутым сводом прозрачного туннеля, и Билл посмотрел на бесконечные, тонувшие в синей тьме морские широты, там он увидел несколько проплывающих силуэтов, чьи очертания были размыты, и то появлялись, то исчезали. В пятидесяти ярдах какой-то предмет на дне излучал слабое красное свечение.
– Что это там светится?
– Это клапан на геотермальном источнике, – сказал Райан и тут же небрежно добавил, – мы потеряли на его установке трех человек. Но теперь он, вроде, вполне безопасный...
– Трех человек? – Билл посмотрел на него, вдруг почувствовав, насколько это глубокое, холодное место. – Сколько же людей погибло здесь?
– Ох, да не так и много. Как думаешь, сколько они потеряли людей на строительстве Панамского канала?
Смотря на проплывавший над ними силуэт батисферы, Билл вспомнил, что читал об этом.
– Если я правильно помню, французы потеряли около пятнадцати тысяч, когда американцы закончили строительство, погибло еще пять.
Райан бодро кивнул:
– Риск, Билл. Ничего нельзя построить без риска. Построй обычный дом, ошибись в закладке фундамента на несколько дюймов – вся постройка рухнет тебе на голову. Люди умирали на строительстве канала. Умирали на строительстве великих мостов, при попытках покорить горные вершины. Первопроходцы умирали, пересекая пустыни. Но мы не приемлем
Билл увидел, что нечто похожее на пятидесятифутового лобстера проплывает наверху. Когда оно вынырнуло из полумрака, приблизившись к освещенному краю Восторга, он понял, что это одна из тех маленьких, специализированных подводных лодок, которые он видел ранее. Лучи света вырывались из фар, делая их похожими на блестящие глаза. Механические клешни были раскрыты, готовы взять богато украшенный лист железной стены, медленно спускаемый на тросе.
Билл смотрел, как «захват», подоспев к нему, встал напротив, протягивая свои механически руки, чтобы помочь водрузить этот сегмент на место. Части стены появлялись здесь, чтобы стать единой конструкцией. Билл подумал о Статуе Свободы – ее сделали в Европе, привезли в Америку по кускам и собрали уже на месте, превратив в гигантскую фигуру.
Он заметил, что в маленькой кабине «захвата» никого не было, за ним тянулся кабель управления.
– Как у кого-то может быть достаточный обзор, чтобы управлять им? – спросил он. – Смотрит через окно?
Райан улыбнулся:
– Он смотрит на экран. Мы используем телевизионные камеры на этом аппарате.
– Телевидение! У моего второго кузена в Бронксе был телевизор. А я заработал головную боль, когда попытался посмотреть этот ящик, недели не прошло. Парни, скачущие в платьях, танцующие пачки сигарет…
– Эту технологию можно использовать не только для развлечения, – ответил Райан. – А вот одна из наших подводных лодок снабжения…
Билл увидел аппарат, скользивший вдоль фундамента Восторга: огромная подводная лодка без механических клешней. Если бы не продолговатый предмет, который она тянула за собой на двойной цепи, ее можно было бы принять за боевую единицу военного флота Великобритании.
– Они буксируют какой-то груз в этом контейнере, – предположил Билл.
– Немного воздуха для плавучести в грузовом отделе, – сказал Роланд, – а в основном там сухие припасы и медикаменты. Все вместе.
– Затратное дело, – добавил Райан, – поехали, Уоллес…
Уоллес вернулся в «захват», они поехали дальше, минуя туннель за туннелем, пересекая купола, заполненным стеллажами с инструментами, машинами, столами. Тут и там освещенные окна смотрели в бездну, где проплывали полупрозрачные розовые медузы, распустив свои длинные, тонкие жала. Сильный запах пота и старого белья ощущался здесь почти физически, некоторые купола были частично отгорожены, Билл видел там рабочих, спящих на койках.
– Строительство идет двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Люди работают посменно. Десять часов работают, четырнадцать отдыхают, для этого у нас есть специальный купол, там продается пиво, играет музыка, можно посмотреть кино. На прошлой неделе показывали последний фильм Кэгни21…
– Я поклонник Хопалонга Кэссиди22, – пробормотал Билл, когда они въехали в очередной туннель. Сквозь прозрачные стены можно было рассмотреть людей в костюмах для глубоководных работ, которые старались установить дренажную трубу на место.
– Уверен, мы привезем несколько фильмов о Хопалонге Кэссиди чтобы тебе было что смотреть, пока ты здесь, – сказал Райан.
– Я буду работать здесь подолгу?
– Нет, в основном ты будешь со мной в Нью-Йорке. И в Рейкьявике. Мне нужно знать мнение человека, которому я могу доверять. Но, конечно, мы будем и здесь, я намерен лично контролировать следующий этап строительства. Восторг станет моим наследием. Я планирую провести здесь остаток жизни, когда город будет достроен.
Билл постарался скрыть свое потрясение:
–
– О да. То муравьиное общество на поверхности не для нас. Да и радиация от их ядерной войны, когда она случится, будет держаться долгие годы над поверхностью моря. Здесь же мы будем в безопасности.
В этот момент Билл услышал шипящий звук, колеса шлепали по чему-то. Он посмотрел вниз, через окно вагончика, и увидел двухдюймовый слой воды на полу туннеля.
– Это что! Уоллес, остановитесь! Посмотрите на пол! – обе машины дернулись и замерли, Билл выскочил из кабины. Он знал, Райан не был рад, когда за него отдавали приказы, но инженер чувствовал, что это может быть вопросом жизни и смерти. – Смотрите сюда! – он указал на тонкий слой воды, покрывавший амальгамный пол.
Уоллес тоже вышел, держа в руках фонарик.
– Что за черт! У нас не было никаких протечек в этом секторе! – его глаза были широко распахнуты, руки тряслись, из-за чего луч света скакал по мокром полу.
– Вы говорили, что с давлением не было никаких проблем?.. – спросил Билл, пристально осматривая изогнутые стены туннеля.
– Ну, эти туннели не полностью сделаны из нового сплава, это было бы безумно дорого. Мы бережем его для самого Восторга. Здесь только опорные балки… Но этого должно хватать, если удвоить стальную сетку в бетоне…
– В чем дело? – спросил Райан нервно. – Уоллес, есть что-то, что мне следует узнать?
– Сэр, вас надо срочно отправить в первый купол! – но Уоллес, который часто моргал, явно больше волновался за себя, нежели за Райана.
– Давайте для начала определим проблему! – резко ответил Райан.
– Здесь! – указал Билл. – Видите, опорные ребра каркаса, они здесь примерно на фут-полтора дальше друг от друга, чем нужно, кто-то был очень небрежен! Опора ослаблена, уступает давлению, бетон перегружен... Видите? Вода просачивается снизу…
– Я клянусь вам, этой лужи здесь не было еще два часа назад! – сказал Уоллес, смотря вокруг себя отчаянно. – Я… Я проходил через этот самый туннель! Здесь не было протечки!
– Плохо, – заключил Билл. – Значит, это развивается быстро. И будет ускоряться! Нам нужно немедленно вернуть мистера Райана назад, до того как…
Раздался громкий, пронзительный
Раздалось шипенье, сопровождаемое снопом искр, и несколько ламп погасли рядом с местом протечки.
Уоллес попятился от этого и наткнулся спиной на маленький фуникулер, в котором сидел Райан, неотрывно смотревший в туннель.
Билл сильно сжал руку Уоллеса, стараясь успокоить его.
– Уоллес, слушай. Этот аппарат, на котором мы приехали сюда, он может двигаться без «захвата»?
– Да, да, там есть выключатель. Я могу повернуть его, но в кабине не поместятся трое, сомневаюсь, что машина выдержит такой большой вес, она не рассчитана на…
– Молчи и слушай! Залазь в кабину и отвези мистера Райана к следующему куполу! Как только доберетесь туда, свяжитесь с другими, там ведь должна быть какая-нибудь система радиооповещения…
– Да, да, есть, – Уоллес с ужасом смотрел на обрушивавшиеся потоки воды, бившиеся о пол туннеля, уровень воды уже доходил до лодыжек.
– Скажите им перекрыть купола, соединенные с этим туннелем!
– А что насчет тебя? – спросил Райан.
– Кто-нибудь может присматривать за мной и впустить, если время будет! Я собираюсь оказать временную поддержку и замедлить все это!
– Правильно! Правильно, я… – Уоллес запрыгнул в кабину рядом с Райаном и щелкнул переключателем.
Билл лишь заметил потрясенное лицо босса, который обернулся, когда вагончик поехал назад, в ту сторону, откуда они прибыли.
МакДонаг развернулся и побежал к «захвату», под ногами плескалась все прибывавшая вода, достававшая уже до голеней. Он забрался в кабину, слыша усиливающийся запах соли, в туннеле начинал сгущаться туман: он поднимался от закрученного, свистящего потока. В слабом свете кабины Билл увидел ряд переключателей, кнопок, небольшой руль, рычаг переключения передач, педаль газа…
Он использовал тумблер с подписью «Захват», и аппарат раскрыл свои клешни прямо перед ним, словно лобстер, советующий сопернику держаться подальше. Два рычага, торчащие рядом с рулем, похоже, контролировали эти «руки»...
Вода уже начала просачиваться в кабину, когда Билл наконец-то разобрался, как управлять этими механическими конечностями. Он высунулся наружу, запрокинул голову, в приглушенном свете рассмотрев место протечки, прежде чем еще две лампы зашипели и погасли, и вернулся назад в кабину. Билл переключил передачу и проехал несколько ярдов, оставляя за собой след в воде, в то время как этот холодный рассол уже окружал его лодыжки.
Богу было угодно, чтобы в этот день «захват» не замкнуло, пока он делал свою работу.
Скрип металла становился угрожающе громким…
Билл глубоко вздохнул, согнул механические руки и вывернул их суставами вверх. Теперь они подпирали потолок в том участке, из которого хлестала вода. И поток ослаб. Вода и теперь прибывала, но уже не так быстро.
Билл заметил переключатель с подписью «Закрепить» и щелкнул им. Механические руки плотнее уперлись в потолок, но он уже мог видеть, как они задрожали, начали гнуться…
Сердце громко стучало, Билл торопливо выбрался из кабины, стукнувшись в спешке головой об ее металлический край:
– Чертова
Билл схватил гаечный ключ из ящика с инструментами в заднем отсеке «захвата» и кинулся вниз по тоннелю, сквозь сумрак к огням, вода плескалась уже выше его колен.
Новый визжащий звук позади… море собиралось прорваться в туннель и затопить его, да к тому же очень быстро. Но Биллу все-таки удалось замедлить этот процесс, так что мистеру Райану должно было хватить времени доехать до безопасного места. Насчет своих шансов он не питал особого оптимизма.
Билл добрался до освещенной части туннеля, двигаясь так быстро, как только мог, и за следующим поворотом увидел арку дверного проема – вход в купол. Билл добежал до него, чуть ли не падая. Не было окошек, не было и сетки интеркома, только колесо, с помощью которого можно было открыть дверь, но он не посмел бы повернуть его, без одобрения людей с той стороны и их заверения, что подобное безопасно. У них есть датчики водяного давления. Они все знают лучше, чем он. Билл не мог рисковать множеством жизней ради своей собственной. Он принес ключ, чтобы сообщить им о своем присутствии, и сильно ударил им в дверь. Билл мог слышать приглушенные голоса, доносившиеся с той стороны, но не мог разобрать, что именно они говорят. Это было похоже на спор.
Он посмотрел назад через плечо и увидел волну, стремительно приближавшуюся к нему по туннелю. Вот оно. Он погибнет в мгновение ока.
Но тут дверь заскрежетала внутри и распахнулась. Вода рванула мимо его колен, затекая в купол.
– Нет! – закричал он. – Закройте ее! Нет времени! Не впускайте воду!
Но сильные руки схватили его, Райан втащил Билла в яркий свет купола, наполненного человеческими запахами. МакДонаг тут же повернулся и вместе с Райаном и Уоллесом потянул за дверную рукоять. Течение воды помогло им захлопнуть тяжелую металлическую дверь за мгновение до того, как большая волна добралась до конца туннеля и с глухим шумом обрушилась на нее.
– Боже мой, это было близко, – проговорил Уоллес, тяжело дыша, пока вода отступала от их ног. – Слава Богу, мистер Райан, вы в безопасности!
Райан повернулся к Биллу, и они спонтанно пожали друг другу руки, улыбаясь:
– Не благодарите Бога, Уоллес, – сказал Райан. – Благодарите
Был холодный и ветряный ранний вечер, когда Райан сошел на берег. Он жестом приказал своим телохранителям и рулевому оставаться в лодке, развернулся и поднялся по ступеням, ведущим к великолепному маяку, который был спроектирован по описаниям Александрийского маяка и буквально излучал классическое величие. Райан остановился на полпути, чтобы впитать в себя это зрелище, очарованный башней, входом в Восторг.
Он благословил это… Это было олицетворением его
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ВОСТОРГ – было выведено металлическими буквами над большой, закругленной, покрытой медью дверью «Секьюрис». По обе стороны от входа, выполненного в стиле ар-деко, росли обтекаемые хромированные фигуры людей – встроенные в стены статуи – казалось, они поддерживали здание, их удлиненные, руки были воздеты к небу.
Дверь открылась, когда он подошел, и появился шеф Салливан, улыбаясь, желая пожать ему руку, тут же сияющий Гриви, угрюмый бородатый Саймон Уэльс и Билл МакДонаг, смотревший немного ошеломленно. Райан был рад, что Билл здесь и увидит все. Порой он чувствовал в нем сомнение, но теперь Билл убедится, они все убедятся, что «невозможное» возможно. Уэльс кивнул Райану, улыбнувшись по-хозяйски:
– Я думаю, вы будете довольны, Эндрю, – у него был легкий дублинский акцент, – мы почти уже там… – архитектор был одет в бушлат, черную водолазку с высоким воротом и черные брюки. Его круглая, лысеющая голова блестела от пота, усталые глаза сверкали.
Они вошли в шестиугольное помещение с высокими потолками, словно в какую-то великолепную обсерваторию, звуки их шагов отдавались эхом от мраморного пола. Затейливо украшенный драгоценными металлами вход в Восторг был полон мраморно-золотой значительности, свойственной ротонде Капитолия, – как и было задумано. Райан почувствовал определенный трепет, смотря на самого себя – гигантский золотой бюст Эндрю Райана серьезно взирал сверху вниз на всех, кто входил сюда. Выражение лица статуи было серьезным, но не злым, на нем отражалась властность, но, в то же время, и объективность. Это было напоминание:
Но, тем не менее, статуя казалась странно немой. Он добавит к ней баннер, чтобы входящие сюда знали, что они стоят на пороге нового общества, где люди не ограничены суеверием или большим правительством.
НИ БОГОВ, НИ КОРОЛЕЙ, ТОЛЬКО ЧЕЛОВЕК
Он сделал мысленную заметку об этом. И не забудет. И почему бы не включать приветственную музыку для всех, кто входит в маяк? Возможно, инструментальная часть «La Mer» удивительно подходящий вариант.
Уэльс продолжал вещать об облицовке и внутренней отделке:
– …вопрос локальных протечек весьма беспокоит Даниэля… – но Райан едва ли слышал его. Уэльс зациклился на дизайнерской одержимостью деталями, на поверхностном. Перед Райаном же предстала огромная волнующая картину, глядя на которую, он почти потерял дар речи.
Салливан провел всех к батисфере, которая спустит их по шахте, заполненной водой, к этакому лифту до самого Восторга…
– После вас, сэр, – сказал Салливан.
Во рту пересохло, руки дрожали от трепета, Райан вошел в батисферу, первое звено в транспортной системе метро Восторга. Остальные последовали за ним и заняли свои места в маленькой кабине, почти соприкасаясь коленями. Было тесно, но это не имело значения. Воздух трещал от напряженного предвкушения.
К сожалению, сейчас телевизионный экран в батисфере молчал, но в скором времени он будет показывать короткометражный фильм «Добро пожаловать в Восторг» всем, кто получит разрешение на тайное прибытие в подводную колонию.
Они спускались все ниже, пузыри проносились мимо них в заполненной водой шахте. Кабель батисферы скрипнул, но в целом поездка была комфортной.
– Двигается как по шелку, – усмехнулся Билл.
Когда они прибыли на первую наблюдательную площадку, в этакую гостиную, из которой можно было взглянуть на Восторг, люк батисферы распахнулся практически беззвучно.
Они выбрались из батисферы, и Райан хлопнул Билла по плечу:
– Билл, ты был здесь куда дольше, чем я, лучше знаешь, где здесь хороший вид. Веди нас!
Саймон Уэльс не казался особо обрадованным этим, но Билл выполнил множество работ, связанных с внутренним устройством Восторга. «Самолично вложил его кишки в брюхо», – сказал он однажды. И Райану Билл нравился куда больше, чем Уэльс. Хотя его гениальность неоспорима, было в этом угрюмом человеке с окладистой бородой что-то неуравновешенное, словно у Саймона Уэльса все время учащенно билось сердце из-за крика, который он постоянно сдерживал в себе.
Билл усмехнулся и сделал широкий, «пойдемте вот туда», жест. Они направились к большому окну, выходившему на одну сторону, где пропитанный сине-зеленым оттенком свет струился по полу…
Райан подошел к окну и взглянул на Восторг. Это чудо, возвышавшееся перед ними, казалось почти естественным продолжением водного мира, такой же частью планеты, как Гималаи. Освещенные электрическим светом каньоны из стали и стекла сверкали, башни ар-деко взлетали, затонувшие здания стояли прочно, абсолютно сухие внутри – водонепроницаемые небоскребы, выращенные без неба, которое можно было бы скрести. Безупречные архитектурные линии Восторга напоминали ракету, нацелившуюся на поверхность моря, где немного выше игра света и тени образовывала мишень. Стайки рыбок с золотыми хвостами, сверкая, проносились перед окнами, словно стаи птиц. Множество морских львов резвились там, наверху, – точки у самой поверхности.
Свет струился вверх, вдоль сторон здания, тонкие красные, зеленые, пурпурные лучи придавали возвышавшемуся строению по-настоящему королевскую роскошь. Это было таким же впечатляющим зрелищем, как Великий Каньон или Альпы, – но это творение рук человеческих. У Райана перехватило дыхание, пока он смотрел на город.
– Конечно, еще не все готово, но вы видите теперь, на что способна человеческая
– Это удивительно, это Восторг, – сказал Билл хрипло, – одно из чудес света! – Он добавил с сожалением: – Жаль только, что большая часть мира о нем не узнает…
– Ох, в свое время узнают, – заверил его Райан, – все, кто переживут разрушение верхнего мира, будут знать о Восторге! Однажды этот город станет столицей всех цивилизаций.
– Вы сделали это, сэр! – заявил Гриви, его голос дрожал от чувств, которые он так редко показывал.
Уэльс взглянул на него:
– Мы это сделали, все мы, – сказал он, раздраженно.
– Ох, город еще не готов полностью, Гриви, хотя он уже живет, – восторженно проговорил Райан. – Новый мир, в котором мужчины и женщины будут прочно стоять на ногах в лучах славы конкуренции. Они будут становиться лучше в этой борьбе!
Билл спросил:
– Но как насчет жителей для этого чуда? Нужно заселить все эти здания, босс, – до сих пор в Восторге проживало относительно небольшое число людей, в основном это были инженеры, разнорабочие, охранники.
Райан кивнул и достал сложенный лист бумаги из кармана пальто:
– Я принес кое-что, хочу поделить с вами. – Он развернул бумагу: – «Письмо призыв».
Райан, прокашлявшись, прочитал:
– «
Райан пожал плечами и сложил письмо:
– Просто один из наших рекрутинговых инструментов, для скрытного распространения. Черновик… Конечно же, Восторг еще не совсем готов принять основную часть населения.
– А что Прентис Милл, добился каких-нибудь продвижек в своем экспрессе? – спросил он у Уэльса.
Уэльс усмехнулся:
– Да, добился. Закончил уже две станции, с прокладкой рельс дела идут хорошо. Сейчас в «Синклер Делюкс» следит за строительством, – он фыркнул и достал трубку, сунул ее в рот, но не зажег. – Жалуется только, что людей не хватает. Так у всех.
– Экспресс – это его дело, – заметил Райан. – Пусть действует сам, наймет больше рабочих. Те, кто закончили работы на внешних участках, вполне могут пригодиться на железной дороге.
Он повернулся, чтобы еще раз взглянуть на Восторг. Кто знал, насколько много времени займет возведение этого величественного выражения его воли, которое будет жить и в стекле, и в металле, и в меди, и в райиниуме долгие годы после того, как сам Эндрю Райан уйдет…
Часть вторая
Вторая эпоха Восторга
Я не верю в Бога, нет человека-невидимки на небесах. Но есть нечто больше, чем каждый из нас, сочетание наших усилий, Великая Цепь производства, которая объединяет всех. Но цепь тянет общество в нужном направлении только тогда, когда каждый из нас действует исключительно в своих интересах. Цепь слишком могущественна и слишком загадочна, чтобы ею могло управлять какое-либо правительство. Тот, кто говорит иначе, либо залез вам в карман, либо приставил пистолет к вашему затылку.
6
Стоя на сцене с Райаном, Билл МакДонаг восхищался его речью, гремевшей на площади Аполлона. Восторг высился вокруг них в своем непреклонном великолепии.
– Построить город на дне моря! Безумие! Но посмотрите вокруг себя, друзья мои! – голос Эндрю Райана звучал громко, только с небольшим пищащим эхом. Райан был в двубортном костюме карамельного цвета, волосы подстрижены и зачесаны назад; от него, казалось, исходила особая личностная энергия. Билл мог
Сложив руки перед собой, Билл стоял справа от Райана настолько близко к Элейн, насколько только позволяли законы приличия. Кроме них, на сцене был Гриви, Салливан, Саймон и Даниэль Уэльсы, Прентис Милл, Сандер Коэн и новая «личная помощница» Райана, статная красавица Диана МакКлинток. Она выглядела так, словно воображала себя королевой. Билл слышал, что Диана раньше была простой «сигаретной девушкой»24, которую заметил Райан и которая теперь задирала нос.
Под украшенной флагдуком25 сценой, обращенной к площади, магнитофон записывал речь Райана. Он планировал записать все свои выступления и проигрывать отредактированные отрывки из них по системе голосового оповещения Восторга в качестве «вдохновляющих бесед».
– Но где еще, – настойчиво спрашивал Райан, – мы могли бы быть свободными от цепких лап паразитов? – его голос резонировал от окон, за которыми простирались затененные, пронизанные лучами света океанские глубины. Билл толкнул Элейн и кивнул в сторону окна, там, к самому стеклу, подплыла стая крупных рыб, и они, казалось, понимали речь Райана и слушали его с благоговением. Элейн улыбнулась, прикрыв рот рукой. Билл хотел взять эту руку и поцеловать, увести свою невесту от задумчивой толпы в уединенность их квартиры в «Высотах Олимпа», отпраздновать столь грандиозную кульминацию тяжелой работы кульминацией иного рода. Но ему пришлось довольствоваться подмигиванием, в то время как Райан продолжал довольно многозначительно: – Где еще бы мы могли построить экономику, которую они не будут пытаться контролировать, общество, которое они не будут пытаться уничтожить? Не невозможно было построить Восторг на дне океана! Невозможно было построить его где-то еще!
– Слушайте, слушайте! – сказал Гриви, возглавив гомон аплодисментов.
– То
Облаченный в смокинг озорной исполнитель подошел к микрофону. Билл поморщился. Коэн действовал ему на нервы.
Откуда-то начала играть записанная на граммофонную пластинку музыка, и Сандер Коэн запел:
Это был вялый номер, прошло много времени, прежде чем зазвучал припев, и Билл потерял всякий интерес, позволил себе переключить внимание на величественную площадь Аполлона, «Большой Центральный вокзал» Восторга…
Архитектура и дизайн города были сплавом стилей Всемирной выставки 1934 года – события, которое сильно повлияло на Эндрю Райана, – и промышленной грандиозности «Искусства Великой Цепи». По обе стороны от сцены сорокафутовые, героические фигуры, покрытые бронзой, – удлиненные, гладкие, мускулистые, идеализированные люди – протягивали свои руки ввысь, словно пытались достичь божественности. Биллу они немного напоминали гигантские украшения с капота автомобиля, но он никогда не говорил об этом Райану, которому подобное искусство нравилось. Билл был немного ошарашен, когда впервые увидел возвышавшуюся статую Райана, на подобие той, что находилась в противоположной стороне зала; их было много в Восторге, эти фигуры излучали властность, казались видимым воплощением железной решимости. На площади Аполлона стены были покрыты рельефными изображениями людей, весело тянувших цепь. Повсюду были декоративные украшения, особенно часто в виде солнечных лучей, исходящих из блестящих дисков, здесь вспоминались одновременно и промышленные масштабы современного мира, и храмы Вавилона и Египта.
Песня все продолжалась, а Билл почувствовал внезапное головокружение, пришедшее вместе с внутренним изумлением от осознания того, что он помог построить. Уэльсы создали внешний вид и общее настроение Восторга, но он и Гриви создали его кости, его плоть, его внутреннее устройство, Райан же был движущей «душой» города. Они сделали это с помощью всех тех людей, что работали в туннелях на морском дне, рисковали своими жизнями в готовых водонепроницаемых строениях, возводили здания от «Гефеста» до «Высот Олимпа». Восторг был реальностью: маленький город, три мили в стороны, возвышавшийся над океанским дном.
Восторг.
Он взглянул на Салливана, который всегда казался угрюмым, взволнованным. Все еще ходили слухи о правительственных агентах, которые шныряли по Нью-Йорку, интересуясь, не уклоняется ли Райан от уплаты налогов с каким-либо своим новым проектом.
Некоторые лица в толпе были охваченными собственными тревогами, они осматривались, знакомясь с новой странной средой обитания. Множество жителей Восторга были птицами высокого полета: обеспеченные или в прошлом обеспеченные важные особы, которые стали недовольны обществом. Они приехали сюда в поисках нового начала, и им нравилось, что эту возможность им предложил такой богатый человек, как Райан.
Билл надеялся, что это все того стоило. Столько жертв было принесено здесь. Как в тот раз, когда трое рабочих на его глазах сварились заживо, оказавшись в центре управления геотермальным источником. Разогретая вулканическим теплом вода была пущена под слишком большим давлением (Билл часто предостерегал от этом Уоллеса), в результате чего сорвало крепление трубы. Кипяток заполнил комнату за секунды. Он сам еле успел выскочить. Уоллес должен был понять все лучше еще после того случая, чуть не ставшего трагическим, в их первый приезд в купола. Билл переносил эти смерти тяжело, гибель тех несчастных он видел через люк – кошмары после этого не оставляли его неделю.
Та первая авария, в туннеле на пути к куполу, укрепила отношения Билла с Райаном. Он спас жизнь Эндрю Райана, и Райан наградил его прибавкой к жалованию.
Но Билл задумывался, значат ли деньги здесь то же самое, что на поверхности. Изначально все прибывающие в город должны были обменять свои деньги на доллары Восторга, определенный процент Райан удерживал, чтобы платить за технические работы. Но что будет с человеком, когда его запас местной валюты иссякнет? Люди не смогут сделать отсюда денежный перевод или даже послать письмо на поверхность. Они вообще понимали, насколько отрезаны от внешнего мира?
Песня завершилась, и Элейн протянула руку, незаметно сжав ладонь Билла. Пока Элейн была здесь, он был счастлив. И неважно, где они находились.
Он помог построить нечто великолепное, нечто невероятное. Конечно, Восторг был еще не проверен, он был ослепительно новой идеей. Гигантским экспериментом. Но они предусмотрели здесь все до последней детали. Разве что-то может пойти не так?
Промозглое утро в Северной Атлантике. Ломанные солнечные лучи прерывисто пробивались через серебристо-серые облака. Ветер срывал пену с гребней волн, обдавая солеными брызгами людей из команд шести трейлеров «Фонтейн Фишерис». Человек, который сейчас называл себя Фонтейном, вложил в это рыболовство свои деньги и, к собственному удивлению, смог привести его к успеху, продавая тонны рыбы проекту Райана и в Рейкьявик. Слабое утешение на самом деле.
Фрэнк Фонтейн, в прошлом Фрэнк Горланд, отчетливо различал маленький дразнящий силуэт башни, высившейся над волнами в четверти мили от них. За ней покачивались два корабля, один из них платформа с канатами и подъемниками. Ледяные слябы плавали возле траулера – ослепительно белые на зелено-синей воде.
Задача была выбраться отсюда, безопасным способом попасть
Стоя на носу качавшейся палубы траулера, откручивая крышку с фляги, Фрэнк Фонтейн спросил себя: «Я ловлю рыбу или дикого гуся?»26 Конечно, он всегда мечтал о прибыльной долгоиграющей афере, но это грозило затянуться до бесконечности. Время уже перевалило за полдень, и на дворе, кажется, стояло лето, а здесь было чертовски холодно. Ведьмина титька покажется горячим пуншем по сравнению с этим местом. Стоило ли отказываться от Горланда ради Фонтейна?
«Город под водой». Это становилось навязчивой идеей.
Фонтейн посмотрел вверх, на поток туч цвета угля, раздумывая о том, повторится ли сегодня шторм. Просто находиться на этой посудине было уже слишком тяжелой работой.
Разговоры с людьми, которые занимались продуктовыми поставками и прибывали сюда за рыбой для Восторга, подтвердили, что Райан построил некое гигантское подводное поселение, утопию свободного рынка, а Фонтейн знал, что случается с утопиями. Посмотрите хотя бы на Советов, все их громкие слова о пролетариате обратились в ГУЛАГи и очереди за хлебом. Но «утопия» была безупречным шансом для такого человека, как он. Когда все в этой подводной идиллии развалится на части, он окажется там один на один с целым обществом, на котором можно будет поживиться. Пока он не наступает слишком сильно на мозоли Райану, можно построить свою организацию, а потом сбежать с награбленным.
Но для начала надо было попасть в Восторг...
Траулер накренился, вместе с ним и желудок Фонтейна.
Маленькое судно спускали вдоль борта корабля-платформы с помощью лебедки и тридцатифутового троса. Несколько мужчин сошли спустились на борт. Катер тронулся в сторону траулеров, но даже на расстоянии почти четверти мили можно было рассмотреть, что у всех людей там были винтовки.
Но он зашел так далеко не для того, чтобы сбежать. Фонтейн дождался, пока команда выстроилась на палубе у него за спиной. Питч Уилкинс, его первый помощник, подошел к поручням.
– Нехорошо это выглядит, босс, – произнес он, смотря на то, как катер стремительно приближается, – для чего им понадобилось столько пушек?
– Не волнуйся об этом, – Фрэнк старался говорить увереннее, чем он себя на самом деле чувствовал.
Катер прорывался сквозь сильные волны, а потом затих у правого борта траулера. Мужчина средних лет, одетый в пальто, резиновые сапоги и кожаные перчатки, забрался на палубу по лестнице, за ним последовало два здоровенных, настороженных молодых человека в вязаных шапках и в сапогах – винтовки на ремнях висели у них за плечами.
Выглядевший замерзшим и серолицым, старший из прибывших посмотрел на Фонтейна сверху вниз, стараясь удержать равновесие на качавшейся палубе.
– Зовут Салливан, шеф службы безопасности компании «Райан Индастриз». Вы Фрэнк Фонтейн? Я прав?
Фонтейн кивнул:
– Это я. Владелец и управляющий «Фонтейн Фишерис».
– Мистер Райан следил за вашей работой здесь. За тем, как вы начинали, вытеснили конкурентов и добились успеха. И вы хорошо проявили себя, снабжая нас. Но вы слишком назойливы. Вы постоянно задавали вопросы, что там внизу, – он указал пальцем на волны и неприятно усмехнулся, – даже подкупали работников с нашей платформы выпивкой…
– Я просто хочу быть частью того, что вы построили под водой. Я отправил несколько писем…
– Конечно, мы получили письма. Мистер Райан прочитал их, – Салливан еще раз окинул траулер взглядом, – у вас на борту есть что-нибудь, кроме воды?
Фонтейн достал флягу и передал ее Салливану:
– Угощайтесь…
Салливан открутил крышку и сделал большой глоток. Он вернул флягу уже пустой.
– Слушайте, – сказал Фонтейн, – я сделаю все, что нужно, чтобы попасть… в Восторг.
Салливан сжал губы
– Вам должно быть известно, что однажды ступив на путь Райана, вы уже не сможете сойти с него. Вы живете там, вы работаете там. Возможно, вам удастся неплохо устроиться. Но вы никогда не сможете покинуть это место. У нас не так много правил, но это одно из них. Нужно принять определенные обязательства. Вы готовы к такому?
Фонтейн взглянул на водную гладь, как будто раздумывая, собирая по кусочкам великую истину. Затем он кивнул самому себе. У них в приюте был паренек, который всякий раз, когда монахини спрашивали, хочет ли он угодить Богу, смотрел на них затуманенным взглядом. Тот мальчик закончил священником. Фонтейн придал своему лицу то затуманенное выражение веры. Он ответил:
– Полностью, Шеф.
Салливан окинул его долгим, пристальным взглядом, потом хмыкнул:
– Что ж, мистеру Райану понравились ваши письма. И он принял решение предложить вам место в городе. Говорит, что вы заслужили это своим бдением здесь. Я думаю, что мы дадим вам шанс. Такое же предложение для ваших людей.
– Так, когда мы отправляемся? Я имею в виду в Восторг…
Салливан усмехнулся и развернулся, чтобы посмотреть на воду, потом кивнул:
– Прямо сейчас.
И ровно в этот момент команда траулера зашумела: все указывали на подлодку, показавшуюся в шипящей пене волн всего в сорока ярдах от левого борта.
7
– Так в чем проблема с этой Тененбаум? – спросил шеф Салливан. Он поудобнее уселся на жестком, маленьком стуле с прямой спинкой напротив стола Синклера. За большим круглым окном, располагавшимся позади стола, на фоне океанского индиго ярко светилась красно-золотая неоновая надпись «СИНКЛЕР СОЛЮШЕНС».
Август Синклер потер гладко выбритый подбородок, словно сам сомневался в ответе. Фармацевтический инвестор был опрятным, по-своему красивым панамцем тридцати лет, с едва заметной линией усов. Вам пришлось бы приблизиться к нему вплотную, чтобы убедиться, что они не нарисованы карандашом.
– Что ж, видишь ли, она работает на нас. Я не понимаю, над чем именно, что-то связанное с наследственностью, но я большой поборник науки. Я думаю, это одна из причин, почему Эндрю пригласил меня в Восторг. Новые изобретения, новые лекарства – вот где деньги. Почему, если человек может…
– Мы говорили о Бриджит Тененбаум, – напомнил ему Салливан. У Синклера была склонность к пустой болтовне. И уже почти пять часов. Дома шефа службы безопасности ожидала встреча с початой бутылкой напитка, который в Восторге почитали за скотч.
– Эта Тененбаум, – начал Синклер, проведя пальцем по тонкой линии усов, – она чертовски своеобразная женщина… Я просто хочу убедиться, что если она работает на нас, то не нарушает наших здешних правил. Одно время у нее была собственная лаборатория, которую финансировала пара заинтересованных лиц, но эти двое выбросили ее, как горячую картошку. Видишь ли, всплыла старая история, что в былые времена она ставила эксперименты на людях для одного из докторов Гитлера. Вивисекция и – даже думать не хочу обо всем этом. Сейчас в «Солюшенс» мы проводим эксперименты на людях, ты знаешь, но мы не убиваем их. И не заставляем. Им хорошо платят. Если у мужчины порыжели волосы, и он неделю-другую вел себя как макака, и это не влечет последствий в долгосрочной перспективе…
Салливан начал смеяться, но понял, что Синклер не шутит.
– Но Тененбаум, – продолжил Синклер, – она выкачивает кровь из людей ведрами, там не один пострадавший.
– Вы боитесь, что делаете что-то… неэтичное? – это было слово, которое в Восторге использовалось не так уж часто.
Синклер моргнул:
– Хм? Неэтичное? Черт, шеф, в течение долгих лет я думаю об альтруизме и всем подобном так же, как и Эндрю. Почему, как думаешь, мне удалось попасть сюда раньше многих? Волноваться об этике – я этим не занимаюсь. Я прибыл сюда, чтобы разбогатеть; ты не поймаешь меня за благотворительностью, – он ткнул пальцем в Салливана, чтобы подчеркнуть свои слова, – ни для одного человека, ни для толпы людей. Я читаю каждый выпуск «Популярной науки и механики» от корки до корки. Я приверженец научной философии Восторга. Но…
– Да?
– Здесь все-таки есть
– Мы можем заключить под стражу тех, кто создает проблемы, но это должны быть, скажем так, отпетые убийцы. Воры. Насильники. Крупные контрабандисты. Все в этом духе. Мы строго следим за водонепроницаемостью Восторга и за теми, кто пытается покинуть город. Но кроме этого… – Салливан пожал плечами. – Не так много законов. Один тип на днях открыл магазин под названьем «Кока Восторга». Растит там кусты коки под особыми красными лампами. Я слышал, что он делает кокаин из листьев. Или утверждает, что делает. В этих шприцах может быть что угодно. Дал мне повод для беспокойства, когда я увидел, в каком состоянии от него выходят люди, их там каким угодно дерьмом могут накачивать! Но Райан считает, что все нормально. Так что, думаю, взять немного лишней крови… пока все добровольно… это не проблема.
– Ага. Надеюсь, что это так, – Синклер кивнул. – Мой старик полагал, что мы должны трудиться ради общего блага, и чем это закончилось? Меня не волнует ничего, кроме первого места. И все же не хочу, чтобы общественность стала под ружье. Слышали эти дрязги? Говорят о… профсоюзах? О чем-то таком?
Салливан думал о своем виски, но это вернуло его в реальность.
– Я так понимаю, что вы слышали о чем-то? Мистер Райан постоянно беспокоится о коммунистических агентах…
– Кое-какие слухи от наших ребят из отдела обслуживания. Слышал, как они говорили о месте, которое рабочие оборудовали для себя там, внизу. Что-то вроде простых трущоб. Но кто знает, что там происходит?
Салливан достал бумагу и карандаш из кармана пальто:
– Есть какие-нибудь имена для меня?
Синклер открыл ящик стола и вынул оттуда пинтовую бутылку:
– Несколько. Как насчет пропустить по стаканчику, шеф? Сейчас самое время. Это с моей винокурни «Синклер Спиритс». Очень хорошее, раз уж я сам об этом говорю…
– Август, я чувствую в тебе родственную душу! Ты наливай, а я пока запишу…
Эндрю Райан испытал странное чувство, когда посмотрел на вывеску с надписью «ФОНТЕЙН ФИШЕРИС». Он и шеф Салливан наблюдали за тем, как двое здоровенных рабочих, стоя на стремянках, монтировали ее под потолком на территории нижнего причала. Райан не верил в приметы или во что-либо сверхъестественное. Но было в этом знаке рыболовства нечто тревожившее его. Фрэнк Фонтейн обустроил офис, конвейерную ленту для рыбы, большие морозильные камеры для длительного хранения улова. Ничего неожиданного.
Но ощущение необъяснимого страха возвращалось всякий раз, когда Райан смотрел на неоновую вывеску, и, казалось, оно усилилось, переросло во внутреннюю дрожь, когда буквы загорелись. Действительно хорошая вывеска, на которой слово «ФОНТЕЙН» светилось электрическим синим неоном, а «ФИШЕРИС», под неоновой рыбой на деревянном фоне, – желтым.
– Все посмотрели в «Дарах Нептуна», босс? – спросил Салливан, взглянув на свои карманные часы. Здесь было холодно, можно было даже видеть собственное дыхание, и они потратили уже несколько часов, инспектируя новое предприятие, стараясь прочувствовать, что же все-таки пустило корни в Восторге.
Райан услышал всплеск воды невдалеке от пилонов и повернулся посмотреть на небольшое судно, похожее на буксир; оно приближалось к пристани, дым от его двигателя затягивало в вентиляционные отверстия в низком потолке. Нижний причал был закрытым пространством, спроектированным так, чтобы казаться естественным благодаря мелководью, из которого выступала деревянная пристань. Рядом стоял какой-то корабль, уже разгрузивший рыбу и прочие товары в соседней камере. Еще одна особенность Восторга: судно, которое не было субмариной, но могло передвигаться в морских глубинах.
– Мистер Райан, как вы, сэр?
Райан обернулся к «Фонтейн Фишерис» и взглянул на Фрэнка Фонтейна, стоявшего в дверном проеме и державшего руки в карманах. На нем было желтое пальто и костюм-тройка, черные туфли в гетрах. На лысой голове бликами отражался синий свет от вывески – его собственное имя светилось над ним. В одном шаге от него курил и щурился от сигаретного дыма бандитского вида телохранитель, которого Фонтейн привез недавно, – Реджи, кажется. Этот Реджи смотрел на Салливана с какой-то презрительной ухмылкой.
Райан вежливо кивнул:
– Фонтейн. Похоже, вы неплохо устроились здесь. Мне нравится эта вывеска. Весь этот неон делает Восторг ярче.
Фонтейн кивнул, посмотрев вверх:
– Да. Светит, прямо как 42-я на Манхэттене27. Я помог вам, мистер Райан? А то как раз собирался проверить мою рыболовную субмарину...
– Ах да. Рыболовные субмарины. Мне хотелось бы посмотреть их документы.
– Вот так? Вас это беспокоит? – тон Фонтейна был холодным, за уважением таилась издевка.
– В Восторге достаточно протечек, – иронично отметил Райан. – Мы не хотим, чтобы что-то лишнее проникало сюда или же ускользало во внешний мир. Никто не приезжает и не покидает это место без специального разрешения.
– Если в Восторге так любят соблюдать правила, то их тут должно быть немерено, – пробормотал Реджи.
– У нас ровно столько правил, сколько необходимо, – сказал Райан. – Никакого грабежа. Но и никто не уезжает из Восторга и не ввозит товары, которые мы не хотим здесь видеть. Никаких продуктов и религии, никакой «Библии» или других «священных» книг. Предметы роскоши мы будем производить здесь сами так скоро, как только сможем. Никаких писем и переписки с внешним миром. Секретность – наша защита.
– Я не смог бы не узнать о ваших законах о контрабанде, – усмехнулся Фонтейн, – вы прислали мне их в кабинет. Письмо с такими большими, черными буквами. Или ваш человек прислал.
Салливан хмыкнул сам себе.
– Я думаю, вы меня понимаете, – сказал Райан, тщательно сохраняя в голосе деловой тон. – Рыбный промысел может оказаться слабым звеном… – он замялся, аккуратно подбирал слова. Фонтейн был сильным предпринимателем, и Райану это нравилось. Он даже собирался перекупать у «Райан Энтерпрайзес» площади для новых магазинов. Все в духе Восторга. Но Райан должен был показать Фонтейну, где проходят границы. – Рыбак не должен привозить в Восторг ничего, кроме рыбы.
На лице Фонтейна мелькнула улыбка:
– У нас нет проблем с тем, чтобы отличать рыбу от не-рыбы. Запах. Специальные весы.
Реджи тихо рассмеялся.
Райан прокашлялся и продолжил:
– Мы здесь все личности, Фонтейн. Но еще и звенья в Великой Цепи производства... Великая Цепь объединяет нас, когда мы трудимся во имя собственных интересов. Но если кто-то разрывает эту цепь ввозом контрабанды, то он слабое звено. Даже идеи могут быть контрабандой…
Фонтейн улыбнулся:
– Самым опасным ее видом, мистер Райан.
– Я желаю вам удачи и процветания бизнесу, – ответил тот.
– А я бы, знаете ли, чувствовал себя куда более причастным к этому городу, если бы вы пригласили меня в Совет Восторга, – мягко произнес Фонтейн и прикурил от золотой зажигалки. – Хотите сигару?
– Нет, спасибо, – Райан присмотрелся к сигаре. – Я так полагаю, что она сделана в Восторге?
– Естественно, – Фонтейн поднял сигару, чтобы Райан смог ее рассмотреть.
Тот уклончиво улыбнулся.
– Возможно, у вас сложилось впечатление, что совет это какая-то огромная, могущественная организация. Но это просто комиссия для надзора за предприятием, наблюдает за всем, но не вмешивается. Отнимает много времени, если честно, – Райан не был в восторге от идеи привести в Совет пронырливого и решительного Фонтейна. Он любил конкуренцию, но не когда ему дышали в затылок. – Но я вынесу вашу просьбу на рассмотрение.
– Тогда все отлично! – Фонтейн выпустил в воздух синюю струйку дыма.
Он выглядел расслабленно, как уверенный в себе, беззаботный человек. И, может быть, было в его глазах нечто, что узнал Райан. Намек, вспышка, которая отражала готовность Фонтейна сделать что угодно… лишь бы добиться желаемого.
– Мистер Райан любит говорить о выборе, – сказала Элейн, – а я все чаще задумываюсь, правильным ли был наш собственный, приехать в Восторг.
– Конечно, правильным, любимая, – ответил Билл, оглядывая их уютную квартиру с некоторым удовлетворением. Он похлопал беременную жену по округлому животу левой рукой, правой обняв ее за плечи. Они любовались на океан из специально оборудованной смотровой беседки.
До дня открытия Райан закупал огромное количество мебели оптом и складировал ее здесь, в городе, а потом с выгодой продавал предпринимателям Восторга. Также было завезено сырье, благодаря чему возникла скромная производственная база.
Вкус Элейн не признавал рококо, которого в Восторге было в избытке. Она выбрала мебель простых линий в ремесленном стиле: изгибы темного дерева, полированные столы из красных сортов, зеркала в серебряных оправах. Портрет улыбающегося Билла, кончики усов которого смотрели вверх, а желтовато-каштановые волосы начали редеть, висел в гостиной, над диваном, обтянутым акульей кожей. Материалы, найденные под водой в окрестностях Восторга, все чаще использовались в мебельном деле: добытые здесь металлы, кораллы самых разных оттенков (для отделки столешниц и прилавков), стекло из глубоководного песка и даже латунь и балки с затонувших кораблей.
Искривленное окно смотровой беседки, стекло которой изгибалось над ними аркой, было пронизано опорными пластинами из сплава райиниума и обращено на глубокий проем между высокими зданиями. В морском пространстве царил дрожащий матово-синий свет, невдалеке светилась новая вывеска, словно пульсировавшая в водной линзе:
РАЗВЛЕЧЕНИЯ В «ФОРТЕ ВЕСЕЛОМ»!
ВСЕГДА ГРАНДИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВО «ФЛИТ ХОЛЛЕ»!
– Я не против запаха Восторга, – продолжила Элейн, – чем-то напоминает запах прачечной, которая была в доме, где я выросла. Как-то по-домашнему. В некотором роде.
– Мы боремся с ним, любимая, – перебил ее Билл, – и с запахом серы тоже.
– И я не против, что не могу повидать семью. Но, Билл, когда я думаю о том, как растить ребенка здесь… – она положила руку на ладонь мужа, которую он держал на ее округлившемся животе, – вот тогда я волнуюсь. На что будут похожи школы? И жизнь без церквей и Бога… И что узнает ребенок о поверхности? Только об отвратительных вещах, о которых расскажет Райан? И она… если это действительно «она»… она, правда, никогда не увидит небо?
– В свое время увидит, любимая, в свое время. Однажды, когда мистер Райан решит, что это безопасно, город будут надстраивать выше, над волнами. И мы будем приходить и уходить свободно, и никаких проблем. Но это через поколение, как минимум. Там наверху опасный мир. Чертовы ядерные бомбы, ведь так?
– Не знаю, Билл, когда мы обедали в «Славе Афины» с ним и его друзьями… Что ж, мистер Райан разродился длинной тирадой. Он все продолжал и продолжал о внешнем мире, о том, как мы должны принять свой выбор и радоваться ему. Но застрять в Восторге с… с некоторыми людьми, как этот Штайнман. Он ощупывал мое лицо и приговаривал что-то вроде «так близко, так близко и все же». Что он имел в виду?
Билл усмехнулся и крепче обнял ее за плечи:
– Штайнман идиот, разумеется. Но не волнуйся. У нас все будет просто отлично. Я смогу защитить тебя, дорогая. Доверься мне. В конце концов, все будет хорошо…
Стэнли Пул никогда еще не волновался во время интервью настолько сильно. Может, все из-за того, что рядом находились такие необычные люди, как Эндрю Райан, Прентис Милл и Карлсон Фиддл, одетые неофициально и ведущие себя почти так, словно он один из них.
Четверо мужчин сидели в головной части первого вагона. Пул не мог разобрать, о чем говорят Райан и Милл, все заглушал гул Атлантического экспресса. Милл, человек с худощавым лицом, казался обеспокоенным чем-то…
Они ехали к роскошному курорту «Адонис», и хотя до завершения его строительства было еще далеко, готовы только бани в римском стиле, завлекавшие купальщиков паром, Райан хотел сообщить в «Трибуне Восторга» о некотором прогрессе. Справа от Пула сидели Милл и Райан, слева – Карлсон Фиддл, опрятный человек в очках, с мягкими чертами лица, аккуратно держащий руки на коленях. Он выглядел обиженным и озадаченным, а когда вагон дернулся в движении – чопорно вздрогнул. Тот тип маленького, суетливого человека, который заставляет вас думать о старой леди. Как если бы он проводил слишком много времени со своей матерью. Они выехали из помещения, где в будущем должен был появиться «Парк развлечений Райана», и теперь, когда поезд начал двигаться к «Адонису», Пул почувствовал, что причина задумчивости Карлсона Фиддла крылась там.
– Итак, Карлсон, – начал Пул, – могу я называть вас Карлсоном?
– Нет, – ответил Фиддл, хмуро уставившись в пол.
Пул поморщился, доставая блокнот и ручку. Он знал, что не был человеком, легко вызывавшим уважение. Когда поезд въехал в туннель, он смог увидеть свое отражение в окне, позади Фиддла, – отражение было болезненным, из-за темного стекла его глаза казались еще более ввалившимися, чем обычно. Да даже в лучшем случае, кто будет принимать его всерьез с этими оттопыренными ушами, тонкой шеей и выступающим кадыком? Он сильно осунулся в последнее время – его мучила тошнота. Возможно, причина крылась в алкоголе и наркотиках, к которым он пристрастился после прибытия в Восторг.
Пул прокашлялся и попробовал снова:
– Кропотливая это работа, мистер Фиддл, создавать развлечения Райана, то есть, я имею в виду, парк развлечений для детей, в этом все дело? – он ободряюще улыбнулся, надеясь, что Фиддл поймет шутку. Но у этого малого не проскочило и искры веселья.
Фиддл поправил очки:
– Да, да, у нас будут аниматроники, запланированы, хм, кое-какие интересные выставки. Но я немного озадачен тем, что именно хочет мистер Райан, – он бросил резкий взгляд на Пула. – Не цитируйте это в газете. Что я озадачен.
Пул подмигнул Фиддлу.
– Мистер Райан все ясно объяснил… – он стал говорить тише. – Это будет заказная рекламная статья. Все о новых конструкциях, новой железнодорожной ветке, спа. Так что это за аниматроники?
Устав от поправления очков, Фиддл взялся за галстук:
– Ох, не все называют их так. Но была эта Вестингхаусовская выставка в 39-ом, где показали робота Электро и его маленького дружка Спарко. Нечто подобное. Анимированные манекены, как некоторые говорят. Они будут разговаривать с посетителями…
– Анимированные манекены! Вот это да!
Фиддл продолжил, потирая руки о колени.
– Об истории Восторга. Я бы
– Конечно!
Поезд вновь встряхнуло, когда он повернул, оказавшись в прозрачном туннеле, идущим сквозь море. Холодный в своем великолепии, словно затонувшая сказочная страна, Восторг рос вокруг. Стая больших рыб вычерчивала в воде зигзаги, сверкая серебром. Частная батисфера пронеслась под ними, когда они въезжали в соседнее здание.
Пул взглянул на Райана и Милла, когда Милл повысил голос:
– Он именно это подразумевал, Эндрю, что я… что, в конце концов…
– Ну, полно! – спокойно проговорил Райан. – Ты слишком много волнуешь, Прентис! Август не какой-то морской хищник.
Милл фыркнул с горечью:
– Тогда что Синклер имел в виду, когда сказал: «Наслаждайтесь Атлантическим экспрессом, пока он у вас есть»?
– О, просто один бизнесмен применяет психологические приемы на другом! Он, скорее всего, планирует сделать тебе какое-то предложение и хочет, чтобы ты был обеспокоен возможностью поглощения. Держись внебалансово. Это совершенно нормальная предпринимательская тактика.
– Но это не открытая акционерная компания…
– А, может, ей надо такой стать! Тебе не надо продавать все Синклеру. Ты можешь подкачать свою ликвидность, начав свободную продажу акций в городе. Восторг продолжает расти! Это пузырь, который никогда не лопнет. Тебе понадобятся новые инвестиции, Прентис… А, вот наш новый роскошный курорт…
Поезд замедлил ход, когда они прибыли на станцию вблизи «Адониса». Пул, строчивший в своем блокноте, как-то почувствовал, что Райан на него смотрит.
Он оторвал глаза от бумаги и поймал на себе хмурый взгляд Эндрю Райана. Райан вопросительно поднял бровь:
– Вы же помните наш разговор? Ничего несогласованного, Пул.
Пул сглотнул, борясь с соблазном сболтнуть, что тяжелая рука Райана, вцепившаяся в газету Восторга, противоречит его разговорами о свободе. Но Райан был главным акционером «Трибуны», а Стэнли Пул ни разу не слышал о газете, которая бы выражала мнение, не нравившееся ее владельцу.
–
Райан кивнул, лицо его стало равнодушным. Но он продолжал смотреть на Пула сверлящим взглядом.
– Я думаю, что со временем у меня могут появиться специальные поручения для вас, Пул. Если, конечно, вы докажете, что достаточно осторожны. Мне будет нужен кто-то… очень осторожный.
Двери вагона открылись, и Райан тут же забыл о Пуле, повернулся и хлопнул Милла по плечу, улыбаясь:
– Двери открылись как-то медленно, когда мы прибыли, как думаешь, Прентис? Давай сделаем их быстрее! Давай двигать Восторг вперед!
– Билл, это обязательно? – шепнула Элейн, ложась на стол для обследования, ожидая доктора Сушонга. – Почему я должна видеть этих двоих? Я не думаю, что Тененбаум вообще врач. И Сушонг, он нейрохирург или кто-то в этом роде… что он знает об акушерстве?
Она разгладила больничный халат, чтобы получше прикрыть свой округлый живот.
Билл погладил ее по животику:
– У обычного доктора записи уже не было, любимая. Я упомянул при Райане о тех твоих странных спазмах, и он сказал, что кто-то осмотрит тебя здесь. Тененбаум и Сушонг работают с Гилом Александром, который занимается проектами для мистера Райана, – он пожал плечами.
Элейн облизнула губы и нервно произнесла:
– Я слышала, у нее репутация повернутой на своих экспериментах...
– Не слышал ничего такого. Она просто еще один гений, который заинтересовал Райана. Конечно, она странная, они все такие. В половине случаев не понять, что она хочет….
– Ахх, – сказал Сушонг, торопливо входя, на стеклах его очков играли блики от лампы. На тонком азиатском лице блестел пот. – А вот и будущая мать!
Бриджит Тененбаум вошла следом за ним – очень молодая женщина, внешне привлекательная, но словно с синяками под глазами, с бесформенным пучком каштановых волос и отрешенным выражением лица. Ученые были в лабораторных халатах, из-под халата Тененбаум виднелось коричневое потертое платье.
– Третий триместр беременности, да? – сказала она. – Интересно, – ее акцент, смесь немецкого и восточно-европейского, казался почти таким же ярким, как у Сушонга. – Хорошо кормитесь, да? Кровообращение – хорошо.
Элейн нахмурилась, Билл видел, что она чувствовала себя лабораторным зверьком. Тененбаум даже не поздоровалась. Но и то правда, она не была тем, кого называют обычным врачом. Бриджит просто оказалась свободна сегодня. Но, по мнению Билла, все проходило как-то слишком небрежно.
– Да, она, то выражение… «в хорошем состоянии», – сказал Сушонг, трогая живот Элейн, – да… я чувствую… потомство движется. Почти готово к появлению. Существо желает выйти и начать питаться.
Тененбаум повернулась к соседнему столику с инструментами, начав раскладывать их так, чтобы они лежали строго параллельно относительно друг друга и на одинаковом расстоянии.
– Миссис МакДонаг, – сказал Сушонг, осматривая бедра Элейн, – зародыш делает рефлекторные движения конечностями?
Элейн закатила глаза:
– Доктор, вы имеете в виду, пинается ли малыш? Он это делает, да.
– Великолепный знак. Давно я исследовал зародышей. Сложно получить их в здоровом состоянии.
Он обошел ее и решительным движением раздвинул ноги женщины в стороны, резко, словно мясник, готовившийся потрошить курицу. Элейн пискнула от неожиданности.
– Эээ, док, полегче с моей девочкой! – возмутился Билл.
Сушонг поднял халат женщины, теперь он и Тененбаум перегнулись через стол, с хмурыми лицами рассматривая интимные части Элейн. Сушонг проворчал, указывая:
– Интересные вздутия здесь и здесь, видите? Часть своеобразной метаморфозы беременной...
– Да, я вижу, – ответила Тененбаум. – Я препарировала многих на этом этапе…
– Завидую. Может, у вас есть образцы?
– Нет, нет, все мои образцы отобрали, когда пришли американцы, но…
– Билл! – пискнула Элейн, сомкнув ноги и натянув халат.
– Так! Вы двое нашли какие-нибудь проблемы? – спросил Билл.
– Хм? – Сушонг смотрел на него озадачено. – А! Нет, нет. С ней все будет очень хорошо. Было бы интересно исследовать немного…
– Нет необходимости, док! Мы уходим, – он помог Элейн подняться.– Пойдем, любимая. Сюда, здесь твоя одежда, пора одеться.
Он услышал голос Эндрю Райана за дверью соседней лаборатории:
– Вы здесь, доктор Сушонг? Все нормально?
Сушонг поспешил ответить:
– Да, да. Ничего ненормального. Рад, что вы здесь, мистер Райан, пройдемте смотреть на эксперимент тридцать семь…
Билл шагнул к двери лаборатории, желая рассказать Райану, как грубо здесь обошлись с Элейн. Но замер, просто смотря.
Эндрю Райан, Сушонг, Гил Александр, исследователь, работавший большую часть времени на Райана, и Бриджит Тененбаум собрались вокруг наполненного водой, оплетенного сетью трубок, прозрачного ящика, напоминавшего гроб. В нем плавала пестрая человеческая фигура. Билл всего несколько раз встречал Гила Александра – человека с серьезным взглядом и густыми усами. Он выглядел профессором и интеллектуалом, но казался Биллу слишком хладнокровным.
В стеклянном ящике находился мужчина, чье тело словно состояло из лоскутов плоти и, в некоторых местах, стали. Бледный труп был неподвижен в бурлящей воде, Билл подумал, что, возможно, это жертва утопления.
Гил Александр регулировал трубку, подключенную к левой ноге мужчины:
– Небольшое воспаление. Неплохо. У нас хорошая индукция…
Билл застыл, смотря на левую ногу, бедро которой казалось сплавом плоти и стали. Она была морщинистой, и ему почудилось, что кожа подрагивает, словно реагирует на удары пузырьков. Ему хотелось заговорить или уйти, но в этой сцене было нечто, что удерживало его, нечто странно захватывающее.
– Видите ли, мистер Райан, – сказала Тененбаум, – слияние неполное. Но я чувствую, что если мы попробуем передачу вирусных генов, то сделаем тело более приспособленным к объединению с…
– Ба! – сказал Сушонг, смотря на нее с раздражением. – Ты вечно думаешь, что гены это способ. Вирусный перенос генов только теория! Не нужно! Тело может быть приведено к состоянию, когда клетки сольются с металлом! У нас нет способов управления генами без программы разведения!
– Ах, простите меня, доктор, – сказала она. Ее голос звучал немного презрительно, в то время как сама ученая без всякой необходимости раскладывала инструменты на столике. – Но вы ошибаетесь. Этот способ покажет нам себя сам. Когда мы учитываем Грегора Менделя…
Александра эта грызня Тененбаум и Сушонга, кажется, позабавила. Он улыбался, Билл заметил это, но ничего не сказал.
Райан пренебрежительно махнул рукой, хмуро смотря на фигуру в прозрачном, заполненном жидкостью гробу.
– Меня больше интересует практическая польза. Нужен процесс, который сделает наших людей способными находиться там дольше…
– Господи! – выпалил Билл, когда бронированное колено человека, лежавшего в ящике, ударило в стеклянную крышку, пробив ее. Из трещины потекла вода…
Райан и Сушонг обернулись, уставившись на Билла, Тененбаум и Александр же, казалось, куда больше заинтересовались изменением потоков химикатов, двигавшихся по трубкам, подключенным к прозрачному гробу.
– Билл, – мягко сказал Райан, подходя к нему. – Я думал, ты ушел.
– Уже ухожу, – ответил Билл. – С этим парнем вон там все нормально?
– С этим? Ох, он доброволец. Помогает нам с экспериментом, – Райан взял его за руку. – Идем, оставим их, да? Как там Элейн?
И он проводил Билла из лаборатории.
Песня «Оберни свои проблемы в мечты»28 Бинга Кросби доносилась из динамиков в форме цветов, и Билл подпевал ей, ведя Элейн по верхнему атриуму. До мюзикла во «Флит Холле» у них оставалось времени только на прогулку. Билл решил вывести жену в свет в честь рождественского сезона. Их подруга Маришка Лютц присматривала за ребенком.
– Это забавное место, – пробормотала Элейн, когда они проходили вдоль балкона площади Посейдона, в освещенном ярким неоном верхнем атриуме «Форта Веселого». На Элейн было розовое блестящее атласное платье, на Билле – светлый льняной костюм. Другие спешившие парочки были разодеты, волосы зачесаны назад, лица их сияли от смеха. «Почти как в Нью-Йорке», – подумал Билл.
– Что же тебя забавит, любимая? – спросил он. Они проходили мимо казино «Сэр приз: игры удачи», с его огромным рыцарским шлемом, находившимся на неоновой вывеске между словами «Сэр» и «приз». Эта вывеска была довольно кричащей в замкнутом пространстве. Здесь не было неба, чтобы оценить ее в перспективе.
– Ну, в смысле, я думала, что это место будет действительно отличаться от поверхности. И это так, в некотором смысле, но, – она взглянула в окно, на людей, сидевших за игровыми автоматами, – идея заключалась в том, чтобы привезти сюда все лучшее из мира, но, возможно, мы захватили с собой заодно и худшее.
Билл усмехнулся, взяв ее под руку:
– Такое происходит, когда люди поселяются где-то, любимая. Они приносят с собой лучшее и худшее, куда бы ни отправились. У людей должно быть место, где можно ослабить… ослабить галстук. Им необходим свой «Форт Веселый».
Они спустились по лестнице на нижний атриум, мимо «Табакории Робертсона», и Элейн вздохнула, когда неподалеку оказался «Сад Евы».
– Стриптиз-клуб был необходим, да?
Билл пожал плечами:
– Некоторые скажут, что особенно необходим – с таким-то числом мужчин в городе. Мужчины строят, занимаются техническим обслуживанием. Что до меня, мне ничего такого не надо, я могу любоваться самой красивой птичкой Восторга.
– Что ж, не надейся ни на какое шоу, – она закрыла глаза на манер роковых девушек из фильмов 20-х «ревущих» годов, – по крайне мере пока мы не доберемся до дома.
– Это моя девочка!
Она рассмеялась:
– Не хочу говорить как пуританка. Давай купим вина в «Синклер Спиритс»… или чего-нибудь в «Клубе Райана». Ты, наверняка, предпочтешь эль…
– Вино для миледи! Но, милая, у нас билеты на представление в «Форте Веселом». Думаю, купим напитки после.
– Ох, «Форт Веселый»! Я так хотела его увидеть. В театре «Рампа» тесновато.
– «Форт» большой. Мистер Райан планировал все довольно масштабным в Восторге.
Элейн взглянула на него вопросительно снизу вверх:
– Ты и правда восхищаешься мистером Райаном, Билл, да?
– А что? Ты знаешь, что да! Он дал мне все, что у меня есть. Я устанавливал туалеты, любимая, а он сделал меня строителем нового мира!
Они прошли мимо магазина алкоголя и наркотиков «Le Marquis D’Epoque», в котором собралась толпа, состоявшая по большему счету из молодых людей. Билл заметил там знакомого: Стэнли Пула с крысиным лицом, он переминался с ноги на ногу нервно, покупая флакон какой-то дури. Билл прибавил шагу, не желая обсуждать с супругой это место и тем более вести светскую беседу с отвратительным Пулом.
Зазвучал «Вальс-Джиттербаг» Фрэнка Уоллера. Счастливые голоса эхом отдавались под высокими потолками. В отраженном свете неона все люди немного казались призраками, но это были счастливые призраки, улыбавшиеся, дразнившие друг друга. Молодая рыжеволосая женщина взвизгнула, когда молодой человек ущипнул ее. Она не забыла отвесить ему пощечину, но не очень сильную.
Билл увидел одного из констеблей Салливана, большого Пата Кавендиша; в своем дешевом костюме, со значком и пистолетом на боку, он смотрелся как какой-то отельный ушлепок, держал руки в карманах, вел себя чванливо и искоса поглядывал на группку девушек.
Когда они достигли «Салона Софии», Элейн оживилась. Билл смиренно ждал, сунув руки в карманы, пока жена копалась в нарядах в этом бутике «высокой моды». Он купил ей ночную рубашку и пальто, распорядился доставить вещи в их квартиру, когда пришло время возвращаться в «Форт Веселый».
Они поспешили покинуть магазин и направились вверх по лестнице, там Билл заметил Даниэля Уэльса, беседовавшего с Августом Синклером. Но младший Уэльс был так увлечен разговором с эксцентричным бизнесменом, что даже не повернул головы.
Билл посмотрел на потолок, размышляя о водонепроницаемости, и остался вполне доволен, не заметив никаких признаков протечек. Некоторые участки Восторга были сделаны скрупулезней, чем другие. Этот район так и вовсе был баловнем судьбы.
Биллу казалось, что город процветал: «Атлантический экспресс» двигался из одного здания в другое. Магазины были наполнены покупателями. Галереи и атриумы Восторга сверкали; светильники в стиле ар-деко сияли искусственной позолоченной листвой. Команды рабочих чистили ковры, убирали мусор и заделывали трещины в переборках. Посмотрев вниз, на нижний атриум, на все увеличивающуюся толпу и множество сияющих вывесок, можно было убедиться, что Восторг полон жизни, шумен от растущей экономики. И, может быть, мистер Райан, братья Уэльс, Гриви, просто может быть, не смогли бы создать это без Билла МакДонага.
Билл и Элейн дошли до «Флит Холла», задержавшись немного, чтобы полюбоваться на огромную сине-белую вывеску. Арка была очерчена линией белого неона. Из театра доносился гул множества голосов. Билл сжал руку жены, наклонившись и поцеловав ее в щеку, и они вошли.
Большой, богато украшенный концертный зал был переполнен. Их места располагались рядом с оркестровой ямой. Свет погас, заиграла музыка, и начался мюзикл «Патрик и Мойра». Это было творение Сандора Коэна, но, слава богу, без его непосредственного участия, и Элейн представление захватило. Биллу же показалось, что это довольно сентиментальная и немного больная пьеса – в ней рассказывалось о призрачной паре, которая смогла воссоединиться в загробной мире, – но он был рад быть здесь с Эллен, доволен тем, что она хорошо провела время. Она казалась потерянной здесь, теперь же Билл чувствовал себя так, словно они действительно нашли свое место в этом мире… глубоко на океанском дне.
Билл почти отрегулировал тепловой монитор. Температурный контроль был лишь одним из множества уязвимых мест Восторга, одной из основ, которую надо было постоянно настраивать, чтобы сохранить город от разрушения. Подводная колония была заселена всего два года назад, даже меньше, но уже сейчас многое в ней нуждалось в ремонте.
«Оказался между льдом и пламенем», – подумал Билл.
Некоторый объем холодной океанской воды, окружавшей Восторг, загонялся внутрь системы через специальные люки, где ее нагревали с помощью вулканического газа, который использовали для приведения турбин в движение. В одной части системы вода была настолько ледяной, что в ней человек мог умереть от гипотермии за минуту, в другой – кипяток, в котором можно было просто свариться. Биллу приходилось видеть трагедии обоих видов.
Билл повернул колесо, стараясь сбалансировать смесь холодной и нагретой вулканическими газами воды. Он взглянул в окно, на море, где комплекс прозрачных труб светился блеклым красным светом, неся в себе насыщенную минералами разогретую воду из геотермальных источников. Билл слышал легкий запах серы, хотя они старались справиться с ним с помощью фильтров. Но все же воздух в Восторге был чище, чем в Нью-Йорке, он поступал в город из садов, таких как Аркадия, и из вентиляционных отверстий в структуре маяка.
Показатели на тепловом датчике подскочили. Биллу удалось добиться баланса. Пабло Наварро работал на другом конце переполненной аппаратурой комнаты с Роландом Уоллесом и Стэнли Кибурцем.
– Этот Наварро вечно впереди планеты всей, – ворчал Уоллес, подойдя, – хочет стать главным инженером этого отсека, если ты не в курсе.
– Это вызов для Гриви, приятель. Но я не знаю, достаточно ли крепко Пабло держится за работу, чтобы заслужить эту должность. Как там разработка Кибурца?
– Делает свое дело. Хорошее техническое ноу-хау. Но эти австралийцы – они странные. И он весьма мрачный тип, если ты не в курсе.
– Все австралийцы, которых я когда-либо знал, были старыми угрюмыми сволочами, – растерянно ответил Билл, рассматривая датчик. – Держится стабильно пока что.
– В любом случае, по интеркому звонили. Мистер Райан ждет тебя в Центральном контроле.
– С этого надо было начинать! Ладно, я ухожу.
Билл проверил датчики еще раз и поспешил, надеясь, что Элейн на своем рабочем месте, в офисе Райана.
Когда Билл пришел, Райан вышагивал перед своим столом. Никаких признаков Элейн.
– А, Билл, я отпустил Элейн сегодня пораньше.
Билл почувствовал внезапный внутренний холод:
– С ней все хорошо?
– Да, да, – рассеянно ответил Райан. – Внешне хорошо. Хотела зайти к няне. Может, она слишком рано вышла на работу после родов? Как там ребенок?
– Малышка в полном порядке. Улыбается и машет ручками, словно дирижирует оркестром…
– Великолепно, великолепно…
Билл надеялся, что с Элейн все будет хорошо, но она настояла на том, что для ребенка надо найти няню, а ей – вернуться к работе. В одиночестве квартиры она становилась крайне раздражительной. Не так уж просто пойти с ребенком на прогулку в Восторге – в здешних маленьких парках это то еще приключение.
– Билл, ты пойдешь со мной? Мне нужно переговорить с Джулией Лэнгфорд. Я хотел бы узнать твое мнение насчет нового чайного сада в «Аркадии». И о некоторых других вещах. Есть о чем поговорить по дороге…
Они пересекли несколько переходов и вошли в прозрачный коридор между зданиями, пролегавший прямо сквозь океан и защищенный от холода Северной Атлантики обогревательной системой, проведенной через пол.
– Я слышу грохот в Восторге, и мне это не нравится, Билл, – пробормотал Райан, остановившись, чтобы получше рассмотреть стаю ярких рыб, отчаянно пытавшихся спастись от касатки. – Там все идет так, как и должно. Большая рыба поедает маленькую рыбу. Некоторым удается ускользнуть от хищников и развиваться. Но здесь… есть те, кто нарушают баланс.
Билл остановился позади Райана. Они оба смотрели сквозь стекло, словно беседовали в океанариуме.
– Грохот, босс? И какого же типа? Грохот труб или людей?
– Людей, если тебе угодно их так называть. – Райан кивнул и добавил: – Паразиты! – его губы искривились от этого слова. – Я думал, что мы смогли отделить зерна от плевел. Но люди
– Сам я не слышал ни о чем таком, – отметил Билл.
– Стэнли Пул слышал разговор о профсоюзах в таверне. По рукам ходит брошюра о «несправедливом отношении к рабочим Восторга»…
– Люди в напряжении, им нужно выпускать пар, босс. Свободно носиться от одной идеи к другой. Даже если некоторые их идеи вам… нам… не нравятся, мистер Райан. О профсоюзах и многом другом. Я не защищаю их сейчас, – поспешил добавить он, – но ведь есть и своеобразный рынок идей, так ведь? Люди должны иметь возможность торговать ими…
– Хм, рынок идей? Может быть. Я стараюсь быть терпимым. Но профсоюзы – мы знаем, к чему они приводят…
Билл решил не спорить об этом. Они молча смотрели, как над их головами величественно проплывает кит. Пузырьки поднимались со дна, Восторг сверкал огнями, свет которых рассеивался в сине-зеленой воде, стремясь вверх. Архитектурный замысел братьев Уэльс был смесью изогнутых линий и хитрых конструкций. Проект был полон смелости, даже бравады.
Неоновая вывеска, которая была расположена вертикально вдоль грани одной из башен, попавшая сюда словно прямиком из центрального Манхэттена, гласила «ФОРТ ВЕСЕЛЫЙ». На другой, виноградно-фиолетовой, значилось: «ВИНОДЕЛЬНЯ УОРЛИ», буквы дрожали из-за течения воды. У большинства жилых зданий были квадратные окна, а не иллюминаторы, так что дома напоминали обычные постройки с поверхности. Правда, временами казалось, что это скорее затонувшая Атлантида, а не мегаполис, который специально построили на дне океана. Словно льды Северного полюса растаяли и затопили Манхэттен, погрузив этот каньон из камня и стали в загадочный морской мир, лишенный четкой линии горизонта.
– Может быть, – наконец заговорил Райан, – мы были слишком торопливы, когда приглашали некоторых жителей в Восторг. Я мог привести сюда людей, которые не оказались моими единомышленниками, как я надеялся.
– Большинство наших людей верят в путь Восторга, мистер Райан, здесь много свободного предпринимательства, – он улыбнулся, смотря на растущий поток пузырей за окном, – город аж пузырится от этого!
– Ты подбодрил меня, Билл. Надеюсь, что все будут заняты конкуренцией, борьбой за место в нашем новом мире. Каждый должен трудиться, создавать свой бизнес! Ты все еще собираешься открывать таверну?
– Правда ваша, собираюсь. Она будет называться «Дерущийся МакДонаг». В честь моего старика, он был боксером в молодости.
– Устроим отличную вечеринку в честь открытия! – Райан посмотрел вверх на городские башни, поднимавшиеся сквозь океан, вершины некоторых из них было тяжело рассмотреть отсюда. Он глубоко вздохнул, выглядя удовлетворенным, словно настроение его постепенно улучшалось. – Посмотри, город в самом расцвете! Восторг – это чудо, Билл, единственное чудо, которое действительно имеет значение! Из тех вещей, которые настоящий человек создает своими руками. И в честь этого надо устраивать праздник каждый день.
– Чудеса нуждаются в хорошем уходе, мистер Райан! Дело в том, что у нас мало людей, которые могут работать в канализации, убираться и озеленять Аркадию. Полно напыщенных типов, с которыми ничего страшнее пореза бумагой не случалось, но на вес золота те, кто могут выкопать канаву или проложить трубу.
– Ах. Тогда надо привлечь людей с необходимыми нам навыками. Найдем, где их разместить. Привезем, даже не волнуйся об этом. Свет привлекает просвещенных, Билл!
Билл задался вопросом, как это получится – как привезти больше «синих воротничков», людей, которые могут отказаться ехать туда, где начальник презирает профсоюзы. С этим может быть много проблем.
– Ах, – сказал Райан с удовлетворением, – субмарина доставки приближается…
Призрачный силуэт субмарины проскользнул над ними, его огни ярко выделялись на фоне океанского индиго, а вода размывала очертания, так что аппарат напоминал какую-то огромную морскую тварь, новый вид китов. Субмарина двигалась к «Дарам Нептуна». Билл наблюдал за тем, как она скрылась в большом воздушном шлюзе, ведущем к пристани «Фонтейн Фишерис».
– Не знаю, – сказал Билл, – кто может поддерживать профсоюзы, но точно могу назвать имя человека, которому не очень доверяю. Фрэнк Фонтейн.
Райан пожал плечами:
– Он довольно результативный. Крутится во многих предприятиях. Заставляет меня задуматься. Я люблю соревнования, – добавил он, словно размышляя вслух, – в пределах разумного.
Фонтейн работал с Питчем Уилкинсом над тем, чтобы сделать рыболовство Восторга еще более скрытным – подводным. Несколько простых доработок на маленьких субмаринах, позволивших им тащить сеть, и вот у них есть подводные аппараты для ловли рыбы.
Но этот промысел давал Фонтейну доступ к тому, что, как было известно Биллу, заставляло Райана нервничать, к внешнему миру. Эти субмарины покидали Восторг ради своего дела, но на поверхности могли контактировать с кем угодно. Каждый год Райан обрубал все больше ниточек, связывавших его с внешним миром, ликвидировал собственность, продавал заводы и железную дорогу.
– Не думаете ли вы, что Фонтейн может использовать свои субмарины для контрабанды, босс? – спросил он неожиданно.
– Я рассматривал такую возможность. Я предупредил его – и мне показалось, он воспринял предупреждение серьезно.
– Контрабанда просачивается в город, мистер Райан, – продолжил Билл. – Библия появилась в рабочих кварталах.
– Библия… – Райан произнес это слово с отвращением. – Да, Салливан сообщил мне. Человек сказал, что купил ее на площади Аполлона у какого-то незнакомца.
Билл и сам не любил религию. Но внутренне понимал, что некоторым людям это нужно, как предохранительный клапан.
– Могу сказать вам одно, мистер Райан, я никогда не смогу доверять этому ублюдку Фонтейну. Слова у него что золото, да только все фальшивое.
– В любом случае, мы не можем предполагать все, идем…
Билл вздохнул. Порой он уставал быть «идем-Биллом».
Сработал электрический глаз, и автоматическая полукруглая дверь «Секьюрис» плавно открылась. Они прошли по коридору, украшенному плакатами, восхвалявшими торговлю Восторга, спустились по извилистой лестнице на станцию батисфер, где висел плакат, декламирующий: «ТОРГОВЛЯ, НЕЗАВИСИМОСТЬ, ТВОРЧЕСТВО». Райан молчал, размышляя.
Билл ожидал, что они воспользуются Атлантическим экспрессом, но Райан проигнорировал вокзал и отправился прямо к метро Восторга. Когда они проходили мимо группы рабочих, те сняли перед Райаном шляпы, и он остановился, чтобы пожать руки каждому из них.
– Как дела, ребята? Латаете потолок? Хорошо, хорошо… Не забудьте вложить часть ваших зарплат в какое-нибудь новое предприятие Восторга! Пусть бизнес развивается, парни! Вы делаете работу для Билла здесь? Если он не относится к вам, как подобает, то лучше не отвечайте! – они все засмеялись. – Откройте сантехнический бизнес, дайте Биллу сбежать с его деньгами, эх! Как вам, кстати, наш новый парк? Были уже там? Отличное место для прогулки с дамами…
Когда Райан был в настроении, он мог быть довольно компанейским и даже приятным в общении с рабочими. У него сегодня словно было целое выступление перед Биллом.
Райан сунул руки в карманы и покачивался на каблуках, вспоминая:
– Когда я был совсем мальчишкой, мой отец взял меня в парк в… ладно, это было в иностранной столице. Царь тогда еще был жив, но с бизнесом моего отца все было непросто, и парк поднимал настроение! И он сказал: «Вот здесь я встретил твою маму». Так что, ребятки, если вы хотите встретить правильную юную мисс, у нас как раз появилось отличное место. Много тихих уголков, чтобы разжечь сердце леди, хех?
Рабочие засмеялись, Райан похлопал двоих из них по плечам, пожелал прибыльного рабочего дня и отпустил восвояси. Они пошли своей дорогой, сияя от гордости, теперь смогут похвастаться беседой с самим великим Эндрю Райаном.
Райан повел Билла к ожидавшей батисфере. Когда люк закрылся, он ввел координаты места назначения и опустил рычаг запуска. Батисфера аккуратно опустилась в специальную шахту, а затем выровнялась и начала двигаться горизонтально с легким шипением от образовывавщихся пузырей.
Двое мужчин ехали в молчании, но на полпути к ближайшему шлюзу «Аркадии» Райан спросил:
– Билл, ты слышал когда-нибудь жалобы жителей насчет запрета покидать Восторг?
– Тут и там, – с неохотой признался Билл. Ему не хотелось ни на кого доносить.
– Ты знаешь, мы не можем доверять никому из внешнего мира, Билл. У нас тут появятся люди из американской разведки или шакалы из КГБ быстрее, чем… – он щелкнул пальцами.
– Для некоторых это весьма непросто, сэр. Многие раздумывают, правильный ли они сделали выбор, иммигрировав в Восторг…
– Я не уважаю трусов. Восторг не место для экскурсий, это стиль жизни! – он с досадой покачал головой. – Бесхребетные! Им сказали, прежде чем они приехали сюда, что есть определенные нерушимые правила. Никто не покидает город. На поверхности нет места для таких людей, как мы.
Билл благоговел перед Райаном; это понимал и он сам, и Райан. Но, может быть, настало время поговорить с ним обо всей этой строгой изоляции. Потому как он боялся, что если босс продолжит настаивать на своей политике, это может привести к взрывоопасной ситуации.
– Такова человеческая природа – хотеть свободно приходить и уходить. Люди становятся буквально помешанными, стоит только их запереть. Вы верите, что человек должен выбирать, но как бедняга может выбрать жизнь в Восторге? Мы отобрали у них этот выбор!
– Человек может сделать тысячи выборов в Восторге. Но от этого одного он отказался, когда прибыл в этот мир – мир, который
Билл прокашлялся:
– Для некоторых их природного начала вполне достаточно, чтобы передумать…
Батисфера достигла станции, заняла свое место, и люк со скрипом отворился, но Райан даже не двинулся, смотря на Билла с какой-то торжественностью:
– А
Билл оказался застигнут врасплох:
– Нет! Это мой дом, мистер Райан. Я построил это место своими руками, – он пожал плечами. – Вы спросили, что я слышал…
Райан смотрел на него долго, словно старался заглянуть в самую душу. Но наконец-то кивнул:
– Очень хорошо, Билл. Но я скажу тебе кое-что. Жители Восторга будут избавлены от повадок муравьиного общества! Они должны научиться стоять рядом с нами, как люди, и созидать! Я планирую начать новую программу гражданского воспитания. Плакаты, образовательные ролики на телевидение и выступления по радио, рекламные щиты! Я привезу в Восторг кое-кого, кто поможет нам научить их видеть, что мир вне Восторга – вот настоящая тюрьма... а Восторг – это настоящая свобода, – Райан вышел из батисферы. – Идем, Билл, идем...
8
– София Лэмб, – объявила Диана, – доктор София Лэмб…
Эндрю Райан отметил, что она сказала это с некоторым холодом в голосе. Уже невзлюбила ту женщину? Доктор Лэмб была своего рода миссионером, врачом и психиатром, в Хиросиме до и после бомбы, возможно, Диану что-то задело. Она была весьма чувствительна к своему происхождению из рабочего класса.
– Проводи ее сюда. Пусть охрана подождет снаружи.
Диана фыркнула, но вышла в приемную и придержала дверь перед Софией Лэмб:
– Он примет вас сейчас, – сказала Диана, словно удивляясь тому факту, что он решил уделить ей время.
– Прекрасно! Это было долгое путешествие… Мне любопытно отыскать последнюю камеру в раковине этого города-наутилуса29….
Райан вежливо встал, когда она вошла. Доктор Лэмб преподносила себя образованным, хорошо подкованным профессионалом, элитой, которой она и была. Он знал, что этикет будет важен в общении с ней.
Она была высокой, до ужаса худой; светлые волосы большими кудрями обрамляли острое лицо. У нее была длинная шея, из-за стекол изящных очков на мир смотрели ледяные синие глаза, на губах темнела помада. На ней был синий строгий костюм с острым белым воротничком и туфли-лодочки.
– Добро пожаловать в Восторг, мисс Лэмб! Не хотите ли присесть? Надеюсь, ваше путешествие не было очень утомительным. Отрадно видеть, что вы присоединились к нашему дивному новому миру!
Она села в кресло напротив него, закинув ногу на ногу:
– Дивный новый мир – читаете Шекспира! Кажется, это из «Бури»? – ее тонкие длинные пальцы ловко извлекли из сумочки пачку сигарет, она смотрела на Райана с ласковой улыбкой. – О дивный новый мир, где обитают такие люди…
– Вас удивляет, что я знаком с Шекспиром, мисс Лэмб? – он обошел стол, чтобы зажечь ее сигарету золотой зажигалкой.
Она выпустила струйку дыма в потолок и пожала плечами:
– Нет. Вы состоятельный человек. Вы можете позволить себе образование.
Это не было прямой критикой, это была снисходительность. Но София улыбнулась, и Райан заметил проблеск харизмы.
– Должна сказать, – продолжила она, оглядываясь, – это место весьма примечательное. Совершенно удивительное. И при этом, похоже, никто не знает о нем.
– Знают лишь те, кто должны. Мы стараемся держать все в секрете и вынуждены просить вас также хранить нашу тайну, мисс Лэмб. Или мне следует называть вас доктор Лэмб?
Он ожидал, что она скажет: «Бросьте! Называйте меня Софией!» – но нет. Она едва заметно кивнула.
Райан прокашлялся:
– Вы хорошо осведомлены о движущих силах Восторга – о его философии, о плане. О Великой Цепи…
– Да, но я не могу утверждать, что полностью понимаю ваш… принцип действия. Меня, разумеется, привлекает возможность создания нового общества, где нет… никакого вмешательства из внешнего мира. Возможность создания самодостаточной колонии, которая снова раскроет человеческий потенциал. Возможность создания общества, свободного от военной пропаганды внешнего мира…
– Я понимаю, вы были в Хиросиме, когда…
– Я была в убежище, на окраине. Но да. Люди, с которыми я работала, сгорели и оставили только тени на стенах своих домов, – ее глаза подернула пелена ужасных воспоминаний. – Если бы современный мир был моим пациентом, – она покачала головой, – я бы диагностировала у него суицидальные наклонности.
– Да. Хиросима, Нагасаки – они стали весомой частью той причины, по которой был создан Восторг. Я предполагал, что вы сможете понять наш императив, после того, что увидели в тех городах собственными глазами. Я уверен, что внешний мир вскоре
Она стряхнула пепел в пепельницу, которая стояла рядом с ее креслом, и нетерпеливо кивнула:
– Это очень привлекательно для меня. Избавление. Новый шанс… переделать общество в нечто естественно доброе! У каждого из нас есть долг перед миром, мистер Райан, но там, наверху, мы потеряли все в этом стяжательном хаосе прогнившей цивилизации…
Райан нахмурился, не совсем понимая ее. А прежде чем успел уточнить, она продолжила:
– И я была рада узнать, что здесь все обладают равными возможностями! В том числе и женщины, я полагаю? – она взглянула на него вопросительно. – В обычном обществе мужская иерархия вечно рушит наши мечты. Увидят женщину с искрой, – она вдавила сигарету в пепельницу, – и давят ее! «Дам-докторов», как их называют, иногда терпят. Но… позволить женщине раскрыть свой потенциал в какой-то области? Нет.
– Да, я понимаю, – Райан задумчиво поглаживал усы большим пальцем. Теоретически каждый в Восторге начинал на одном уровне со всеми, и любой мог подняться на вершину благодаря упорному труду, предприимчивости, таланту, однозначной преданности простой, освобождающей силе свободного предпринимательства. Даже женщина.
Он пригласил Софию Лэмб в Восторг потому, что она была одной из лучших в своем роде. Говорили, что она написала гениальные тезисы (на чтение которых у Райана не нашлось времени) и проявила бесстрашие в психологических экспериментах. Научное бесстрашие было принципиально для Восторга.
– Вы сможете конкурировать здесь с остальными, – сказал Райан твердо, чтобы убедить не только ее, но и самого себя, – но, конечно же, ваша первоначальная задача – оценить Восторг, помочь нам разработать способ подготовки общества к будущему. Что важнее, у некоторых жителей могут развиваться психологические проблемы – небольшие, хм,
– Ох, конечно, это вполне понятно. Но позже, если я захочу основать мой собственный… институт здесь, в Восторге?
– Да. Это было бы великолепно. Разве люди не должны иметь возможности посетить психиатра? А тут целый институт для самопознания.
– Или для переосмысления самого себя, – прошептала она. София Лэмб встала: – Надеюсь, вы меня извините, я бы хотела увидеть мою квартиру. Это путешествие было очень насыщенным. Нужно обдумать все, отдохнуть, и мне необходимо совершить турне по всему Восторгу. Диагностику я начну уже сегодня вечером.
– Хорошо! Я прослежу, чтобы шеф Салливан прислал вам его материалы на… проблемных людей. Некоторые недовольные, жалующиеся. Вы можете начать с них.
Бриджит Тененбаум спускалась по причалу к воде, раздумывая над тем, что, возможно, ей удастся заполучить немного свежей рыбы для вскрытия. Если рыба заморожена, то, извлекая генетический код, можно было лишь надеяться, что он не окажется поврежденным. У нее больше не было контракта с «Синклер Солюшенс», но она все еще могла пользоваться их лабораторией во внерабочее время, пока знала пароль от двери. Та история с большим шприцем и забором спермы у рабочего, беспричинно, как считала Бриджит, стала поводом для ее изгнания из исследовательских лабораторий Синклера. Кончено, она допустила ошибку, объясняя, что именно хочет от зловонных мужских гениталий. Может быть, Бриджит и ввела иглу в гонады слишком резко. Но выскакивать с ором из лаборатории, без штанов, со шприцем в паху, оставляя за собой кровь и пронзительные визги: «Эта сука мне шип под чертовы орехи вогнала!» – явный перебор.
С тех пор она почти не видела и основателя Восторга. Даже на прием к нему попасть не могла. У этой надменной Дианы МакКлинток всегда находились оправдания.
Порой Бриджит хотелось вновь вернуться в лагерь, работать со своим наставником. Там у них, по крайней мере, была настоящая творческая свобода.
Бриджит вздохнула и крепче затянула полы пальто. Здесь, внизу, в этих странных подводных бухтах, было холодно. В эти своеобразные искусственные пещеры, заполненные водой, прибывали субмарины доставки с рыбой и другим одобренным товаром. Под ногами скрипели деревянные доски, стены и потолок были из металла, вода билась о пилоны со странным, глухим, повторяющимся эхом.
Констебль и черный мужчина, судя по всему его помощник, проходили мимо, оба посмотрели на нее с любопытством.
Бриджит увидела пару докеров в тяжелых бушлатах. Они стояли на нижнем причале, ожидая похожее на буксир судно, чтобы приступить к разгрузке. Они развлекали себя, перекидывая мяч. Она узнала обоих мужчин – оба побывали в руках Сушонга. Он пытался вылечить одного из них, Столба, от частичного паралича, а второго…
Этот второй заметил ее первым. У него был короткий нос и обветренное лицо, но из красного оно стало белым, когда он посмотрел на Тененбаум. Он уронил мяч и хлопнул себя по паху:
– Э, нет, леди! Вы к ним даже не приблизитесь!
Он отступил от нее, качая головой:
– Не-не, леди!
– Не будьте таким дураком! – попросила она устало, стараясь выбирать правильные английские слова. – Я здесь не ради вас. Мне нужна свежая рыба.
– А, вы это теперь рыбой называете, да?! – спросил мужчина, попятился еще и слетел в воду. Он тут же встал, ругаясь и отплевываясь – глубина здесь была всего четыре фута.
– Ха-ха, Арчи! – другой докер обратился к нему со злорадством, собираясь подобрать мяч. – Ты наконец-то принял ванну, от которой так долго бегал!
– Иди ты, Столб! – отозвался Арчи и пошел к приближавшемуся судну, сопровождая каждый шаг всплеском. – Эй, там, давай руку, я поднимаюсь на борт!
– А ты у нас боишься худенькую мадам! – не унимался Столб, смеясь.
Бриджит подошла к нему, напустив на себя профессиональный официоз, чтобы он не пытался начать фамильярничать.
– Вы бросаете мяч. Это очень… необычно для вас, не так ли? – спросила она, уставившись на его руки. В свое время Бриджит стояла и наблюдала за тем, как Сушонг осматривал этого докера. – Ваши руки: одна была парализована, другая работала вполсилы – вот что я помню. Вы носили вещи на плечах, не делали столько работы руками.
– Конечно. Поэтому меня и назвали Столбом. У меня есть, кстати, и другой Столб, если вы, леди…
Она одарила его суровым взглядом:
– Не шути со мной! Я хочу только знать, как ты теперь можешь ловить мяч. Пальцами, которые были парализованы. Доктор Сушонг восстановил твои руки, так?
– Сушонг? Хрен там! Одни только оправдания. Смешно. У нас была сеть с хорошим уловом, понимаете, я вытаскивал оттуда рыбу, сортировал ее, на большее был неспособен; в любом случае, там оказался такой странный морской слизень среди рыбёх. Самый странный слизень из всех, каких вы только видели! Мелкий ублюдок укусил меня за руку! – Столб засмеялся. Он, казалось, совсем не был зол из-за этого. – Я даже не знал, что они кусаются! И потом моя рука припухла, но когда отек спал, – он смотрел на свои ладони с вновь возникшим удивлением, – они вернулись к жизни! – он подбросил мяч и ловко поймал его. – Видите? До укуса поганца я такое никак сделать не мог, никаким образом, никак!
– Вы думаете, что слизень вылечил паралич?
– Что-то в его укусе – я чувствовал, как оно словно растекалось в руке!
– А! В самом деле, – она взглянула на его руки, увидела любопытные следы укусов. – Если бы только у меня было это создание… Вы сможете достать мне такого же слизня?
– У меня все еще есть тот первый! Я бросил его в ведро с соленой водой. Это была до того странная мелкая тварь, что я, на самом деле, подумал, что смогу продать ее какому-нибудь ученому типа вас. Вы хотите купить его?
– Что ж, возможно, я куплю.
– Я думаю... я думаю, не нужно было привозить моих детей в Восторг. Но они сказали, что мы должны приехать все вместе, всей семьей, или ничего... Сказали, что им нужен мастер по котлам, что я буду возиться с ним и заработаю кучу бабла…
Доктор София Лэмб смотрела на мужчину средних лет, одетого в рабочий комбинезон. Он ходил взад-вперед по ее кабинету, заламывая руки.
– Не хотели бы вы расслабиться на кушетке, пока мы обсуждаем это, мистер Глидден?
– Нет, нет, док, я не могу, – пробормотал Глидден. Он шмыгнул носом, словно старался не заплакать. У него были темные, похожие на синяки, круги под глазами от переутомления, тонкие губы дрожали. Его большие руки покраснели от работы на геотермальной станции. – Мне нужно вернуться домой. Понимаете, моя жена, мои дети, они там одни в этой новой квартире... если можно назвать это квартирой. Свалка, вот что это. Вокруг постоянно шляется всякий сброд. Я чувствую, что детям там небезопасно… Нам приходится делить квартиру с еще одной семьей: в этом безумном городе не хватает жилья. В смысле, которое я бы мог себе позволить. Они говорили, что здесь будет больше квартир… и платить будут получше. Я думал, что эта дорога приведет меня к богатству, как шахта Комсток… Они говорили, как… – он прикусил губу.
София кивнула, уселась поудобнее в кресле и сделала заметку. Она выслушивала одну и ту же историю от разных людей, которых ей приходилось опрашивать для проекта Райана:
– Вы чувствуете, что… вас ввели в заблуждение, когда рассказывали о том, что здесь будет?
– Да, я… – Глидден замолчал, остановившись посередине комнаты, он посмотрел на Софию с подозрением. – Вы… вы работаете на Райана, да?
– Ну, образно говоря…
– О
– Все в порядке. Вы можете говорить то, что на самом деле думаете, – сказала София успокаивающе. – Действительно, результаты этих терапевтических сеансов будут прикреплены к моему докладу, но там не будет никаких имен. Это об общих тенденциях…
– Правда? Как эти «терапевтические» встречи умудрились оказаться здесь бесплатными? Я бы не пришел, но моя жена говорит, что я напряжен, но…
– Бесплатные. Вы можете доверять мне, мистер Глидден.
– Это вы так говорите. Но что если меня уволят из-за этого? Просто выкинут! У меня нет работы! И что тогда? «Вы не можете покинуть Восторг!» Вы… не можете покинуть! Даже вы, док! Думаете, он позволит вам уехать, если вы захотите? А вот нет.
– Ох, что ж я… – ее голос затих. Она никогда особо не задумывалась об отъезде из Восторга. Ей виделось столько возможностей здесь. Но что если она
Он скрестил руки на груди и покачал головой, не собираясь больше ничего говорить.
Она записала: «Для пациентов типично недоверие к Райану и чувство отчужденности. Социальная клаустрофобия у некоторых достигла точки кипения. Финансовое положение – ключевой фактор. Чем выше доходы, тем меньше беспокойство…»
Она подчеркнула «чем выше доходы» и сказала:
– Вы можете идти, мистер Глидден. Спасибо, что пришли.
София проследила за тем, как он стремительно вышел из кабинета, после подошла к столу, отперла ящик и достала свой журнал. Она предпочитала его аудио-дневникам. Женщина села и записала:
«
София отложила ручку и задумалась над тем, насколько это рискованно. Политика. Власть… Идея, которая становилась идеей фикс. Возможно, это было полным безумием.
Но безумие или нет, оно росло в ней как ребенок все то время, что она была в Восторге. В ней тихо зрело понимание того, что Восторг, уничтожающий таких людей, как Глидден, может и спасти их. Если будет возглавлен новым лидером.
Она могла бы изменить направление Восторга изнутри.
Опасные мысли. Но эта идея не оставит ее. Она уже жила сама по себе…
Билл МакДонаг переключал дренажный насос 71, чтобы откачать воду из изолированных, вентиляционных пространств в стенах «Зала русалки», когда Эндрю Райан вошел в помещение пятой станции. Гений-визионер Восторга улыбался, но выглядел немного отстраненным, отвлеченным.
– Билл, не хочешь провести со мной быструю пешую инспекцию, раз уж мы рядом с «Маленьким Эдемом»? Или у тебя тут какая-то чрезвычайная ситуация?
– Ничего чрезвычайного, мистер Райан. Просто подгоняю кое-что, все уже сделано.
Вскоре они оказались в толпе на площади «Маленького Эдема», прогуливаясь перед гостеприимным фасадом отеля «Жемчужина». Люди проходили мимо: парочки – под руку, покупатели – нагруженные сумками. Райан казался довольным этим свидетельством процветания торговли. Некоторые покупатели застенчиво кивали ему, одна почтенного вида женщина попросила автограф, который он терпеливо дал, прежде чем поспешить дальше.
– Вас что-то здесь беспокоит, мистер Райан? – спросил Билл, когда они оказались возле жилого комплекса площади Гедеона.
– Говорят о какой-то протечке химикатов, есть жалобы из магазина в этом районе, и я подумал, что можно разделаться с этими проблемами разом. Меня не особо волнуют жалобы, но я хотел бы знать, что происходит, да и пока свободное время есть…
Они вышли на угол, где все было покрыто химическим веществом, вытекавшим из шва в переборке. Это густое, черно-зеленое нечто пахло нефтью и растворителем.
– Вот оно. Билл, ты знал об этом?
– Да, сэр. Потому я и регулировал вентили на пятой станции. Пытался сократить слив, чтобы уменьшить токсическое переполнение. Там, выше по течению, или просто выше, как угодно можно сказать, находится завод, много вывесок и всего такого. Его владелец Август Синклер, насколько я помню. Они там используют много химикатов и избавляются от них через систему слива. А это разъедает трубы, и растворитель находит свой путь на тротуар. И, что хуже, остатки оказываются в океане, вблизи Восторга, я проверял. Эти химикаты заражают рыбу. В конце концов, мы можем начать есть всю эту отраву вместе с морепродуктами.
Райан смотрел на него, изогнув бровь:
– Билл, звучишь как нелепый паникер! Океан огромен. У нас просто нет физической возможности загрязнить его. Все разбавляется.
– Есть такое, сэр, но некоторые вещества накапливаются с течениями и водоворотами, если соберется критическая масса…
– Билл, забудь. У нас достаточно проблем прямо здесь, внутри Восторга. Придется заменить эти трубы на что-нибудь покрепче, и заставить Августа оплатить это…
Билл попытался еще раз:
– Я просто подумал, что будет лучше, если он начнет использовать не столь токсичные химикаты. Это возможно, я считаю, если…
Райан тихо рассмеялся:
– Билл! Послушай себя! Дальше ты предложишь мне регулировать сброс промышленных отходов? Разве старый Уилл Кларк в Монтане создал пустырь вокруг своих шахт и нефтеперерабатывающих заводов и заставил кого-то страдать? – он кашлянул, словно что-то вспоминая. – Ну, ладно. Кого-то, возможно, да. Но мир коммерции не знает покоя. Он как голодный ребенок, который растет и никогда не вырастает, становится великаном, Билл, и люди должны либо отступить с его пути, либо быть раздавлены его сапогами-скороходами! Ох, я позабочусь о дренажных трубах понадежнее для фабрик, чтобы такого бардака на тротуаре больше не было. «Райан Индастриз» выставит счет Восторгу, Восторг – фабрике. Пойдем отсюда, Билл. Ага! Здесь вторая проблема…
Они подошли к «Продуктовому магазину Гравенштейна» на площади «Маленького Эдема», через «улицу», чуть ближе к широкому проходу, высилось здание покрупнее с вывеской «Лавка Шепа».
Зловонный мусор всех сортов кучами разрастался в канаве вокруг «Продуктового магазина Гравенштейна». Билл покачал головой, рассматривая все мыслимые виды отходов, многие из которых гнили. Особенно остро чувствовался запах рыбьих голов. «Лавка Шепа» же, напротив, блестела чистотой. Когда они подошли к «Продуктовому», оттуда выскочил маленький человек в фартуке бакалейщика. У него было худое лицо, большие уши, кудрявые каштановые волосы, взволнованные карие глаза.
– Мистер Райан! – закричал он, подбежав к ним и заламывая руки. – Вы пришли! Я отправил с сотню запросов, и вот вы наконец-то здесь!
Райан нахмурился. Он не удостоил подразумевавшуюся критику ответа.
– Ну? Почему же вы позволили всему этому мусору скопиться здесь? Едва ли это в духе Великой Цепи…
– Я позволил? Не я!
Он указал на Гравенштейна сигарой, когда подошел к ним:
– О чем этот мелкий лжец тут орет, мистер Райан?
Райан пропустил слова Шепа мимо ушей:
– Почему этот человек должен отвечать за ваш мусор, Гравенштейн?
Билл уже догадывался почему. Он вспомнил, что у Шепа здесь был разнообразный…
– Во-первых, – начал коротышка, встрепенувшись, явно стараясь не начать кричать на Райана, – здесь не все мое!
– Фи! – усмехнулся Шеп. – Докажи!
– Что-то здесь, конечно, мое, но остальное его, мистер Райан! И насчет того, что мое – он владеет единственной мусороуборочной компанией в этом районе! Он купил это предприятие два месяца назад и теперь с его помощью пытается выбить меня из бизнеса! Он берет с меня за уборку мусора в десять раз больше, чем с остальных!
Билл был поражен:
– В десять раз?
Шеп усмехнулся и стряхнул пепел с сигары на кучу мусора:
– Это рынок. У нас ведь нет никаких ограничений здесь, мистер Райан? Нет контроля над ценами! Каждый может владеть всем, что сможет купить. И управлять этим так, как ему хочется.
– Рынок не выдержит такой метод ценообразования, – заметил Билл.
– Он установил такую цену только для
– Видимо, вам придется наводить порядок здесь самостоятельно, – ответил Райан, пожимая плечами.
– Кто присмотрит за моим магазином, пока я буду этим заниматься? Свалочный желоб далеко! И я не должен этого делать, мистер Райан, это он должен перестать вымогать у меня деньги, пытаясь разрушить мой бизнес!
– Он должен? – задумался Райан. – Это не тот метод ведения дела, которым я восхищаюсь. Но хорошее место для торговли – цветущие джунгли: некоторые здесь выживают и становятся королями своей территории, а некоторые нет. Это закон природы! Выживает сильнейший, слабейший отсеивается, Гравенштейн! Я советую вам найти способ конкурировать. Или же уйти.
– Мистер Райан, прошу, может, нам все-таки нужна
Райан поднял брови:
– Общественная! Похоже на слова Рузвельта или Сталина! Обратитесь к кому-нибудь из конкурентов Шепа!
– Они не будут убираться здесь, мистер Райан, этот человек контролирует уборку мусора во всем районе! Я загнан в угол! Он угрожает выкупить это здание и выгнать меня, мистер Райан! Я верю в конкуренцию и упорный труд, но …
– Прекратите ныть, Гравенштейн! Мы не ограничиваем цены здесь! Мы не регулируем их! Мы не говорим кому и что можно покупать!
– Слышал, Гравенштейн? – глумился Шеп. – Добро пожаловать в реальный мир бизнеса!
– Прошу вас, мистер Райан, – сказал Гравенштейн, сжав кулаки, – когда я приехал сюда, говорили, что у меня появится возможность расширить свое дело, развиваться, жить в месте, где нет налогов. Я отдал все, чтобы попасть сюда! Куда я пойду, если он выгонит меня? Куда мне деваться?
Мышца на лице Райана дернулась, он сощурился, глядя на Гравенштейна. Его голос стал закаленной сталью:
– Разбирайтесь с этим, как подобает мужчине, Гравенштейн, а не хнычьте как младенец!
Гравенштейн стоял перед ними, беспомощно дрожа, бледный от ярости, он побежал назад в магазин. Сердцем Билл был на его стороне. Но Райан ведь прав, не так ли? Рынок должен оставаться нерегулируемым. И все же «хищники» создавали изрядное количество проблем в городе…
– Скажите, Райан, – проговорил Шеп, – как насчет зайти в мой офис и пропустить по стаканчику, ну?
– Я думаю, нет, Шеп, – проворчал Райан, отворачиваясь, – пойдем, Билл.
Они зашагали вперед, и Райан заговорил:
– Этот Шеп одиозная личность. Не многим лучше мафиози. Но рынок должен быть свободным. И если необходимо разбить несколько яиц для этого омлета, что ж…
Позади них раздался крик. Вопль ужаса.
Билл и Райан обернулись, тут же увидев Гравенштейна, который дрожащими руками наводил пистолет на Шепа, стоя посреди прохода и крича:
– Я разберусь с этим, как подобает мужчине, точно!
– Нет! – заорал Шеп, пятясь и спотыкаясь; сигара выпала из его рта.
Гравенштейн выстрелил дважды. Шеп взвизгнул, прижимая руки к груди, дергаясь при каждом попадании, а потом упал, словно какой-то пакет из бакалейной лавки, оброненный на мостовую.
– Черт подери! – проворчал Райан. – Вот
Но это не понадобилось. На глазах у Билла Гравенштейн поднес пистолет к виску и спустил курок.
София Лэмб положила блокнот на колени, подготовила ручку и сказала:
– Расскажи мне об этом чувстве, о том, каково это быть в ловушке, Марджи…
– Я могу выбраться из этого города только одним способом, док, – ответила женщина ровным голосом, – убив себя.
Марджи сидела на кушетке, кусая костяшки пальцев. Она была стройной, длинноногой шатенкой в простом синем платье, изношенных белых балетках и шляпке из потертого синего бархата. Красный лак на ее ногтях облез, стал неоднородным. У Марджи было миловидное лицо с редкими веснушками и огромными карими глазами. Ее живот немного впирал вперед, выдавая беременность.
– Хотя, может, и нет. Может, самоубийство тоже не вытащит вас отсюда. – Ее огромные карие глаза, казалось, стали еще больше, когда она шепотом добавила: – Я слышала, что в Восторге, есть призраки…
София откинулась на спинку стула и покачала головой:
– Призраки только в человеческих умах. Так эта идея, что ты должна сбежать. Это же… навязчивая идея, которая преследует тебя. И… после того, через что тебе пришлось пройти…
– Все, через что мне пришлось пройти, возможно, случилось только по моей вине, – она вытерла слезы и глубоко вздохнула. – Они сказали, что я смогу стать артисткой здесь. Мне надо было догадаться, док. Моя ма всегда говорила, что в этом мире нельзя прокатиться бесплатно. И она была права. Ма умерла, когда мне было шестнадцать, па к тому времени уже давно не было. Так что я осталась сама по себе. У меня была работа, я занималась парными танцами, когда меня пригласили в Восторг. Я приехала сюда полная надежд и мечтаний, а в конечно итоге оказалась в стриптиз клубе в «Форте Веселом». «Сад Евы», что за шутка! Эти шишки приходят туда, ухмыляются, как макаки, когда смотрят на девушек. Я даже видела там мистера Райана. Его заинтересовала Жасмин Жолен, она так разважничалась! Я вам говорю! А местный управляющий, я не согласилась с ним спать. Он меня уволил! Но это ведь не должно было быть частью моей работы…
– Естественно, нет, – София записала: «
– Ну, я попыталась найти другую работу в Восторге, устроиться официанткой, понимаете? Нет, нет работы! Продала почти всю свою одежду. Деньги закончились, еда закончилась. Я жила тем, что находила в мусорных контейнерах. Просила вывести меня на поверхность. Но они сказали, что, сестричка, нет, никак. Никогда не думала, что когда-нибудь стану шлюхой. Немного потанцевать за деньги это еще ладно, но это, продавать мои «активы» этим рыбакам из «Даров Нептуна»! Весь день в баре или на спине в номерах. И Фонтейн, он сказал, что я должна отваливать ему процент! Ма всегда говаривала, что я упрямая, вот я и посоветовала ему катился в ад на санках. А он приказал Реджи прогонять меня отовсюду.
София сочувственно цокнула языком и записала: «
– Теперь я позабочусь о вас, – успокоила ее София. История Марджи ранила ее прямо в сердце. – Я даже могу предложить вам работу.
– Какую работу?
– Садоводство, помощь. Я намерена начать новую программу «Парк Диониса». Там не будет ничего, за что бы вам пришлось стыдиться. Но мне надо будет получить взамен кое-что от вас. Ваше доверие. Полное доверие.
Марджи всхлипнула, и ее глаза наполнились слезами:
– Вот это да! Если вы поможете мне, то, господи, вы получите это, док! Мое доверие будет безграничным!
– Хорошо! – София улыбнулась.
Если вы можете получить доверие людей, полное доверие, то получите и их преданность.
И ей понадобится преданность, бездумная преданность в том деле, которое она задумала. Последовательная революция, сначала в умах, а потом и в реальности, преобразующая Восторг изнутри…
Фрэнк Фонтейн чувствовал себя толстым ребенком с ключами от кондитерского магазина.
Он скользил сквозь морскую тьму в своей личной радиоуправляемой батисфере от «Даров Нептуна» к станции в «Высотах Олимпа» и «Люксах Меркурия». Мимо него проносились и оставались позади неоновые вывески, в том числе и вывеска его собственного магазина. Фонтейн все раздумывал о том, что пир Восторга устроен именно для таких людей, как он. Райан держал регулирование бизнеса на абсолютном минимуме. Если у вас есть достаточно долларов Восторга, чтобы арендовать площади у «Райан Индастриз», вы сможете начать почти любое дело по своему вкусу. Фонтейн даже обработал одного из бухгалтеров Райана, Марджери Дастин. И пока он дурит эту Марджери и отваливает ей немного наличности, она радостно добавляет (только на бумаге, разумеется) сорок процентов к реальному объему свежей рыбы, за который они платят.
Фонтейн знал, что за ним присматривает один из людей Райана. Этим утром он заметил, как тот русский головорез Карлоский следовал за ним в Нижнем зале вокзала. А еще Райан настраивал камеры по всему Восторгу. Их пока было не так много, но скоро станет больше. И Райан контролирует их. Сложно долго хранить от них секреты.
Фрэнк проследил за огромной рыбой с гигантской пастью, которая плыла мимо. Он понятия не имел, что это за вид, рыба вертела глазами, заглядывая в окошко батисферы, и казалась заинтересованной. Фонтейн покачал головой, с ухмылкой отметив, насколько же привык жить в гигантском аквариуме. Может быть однажды, когда контроль над Восторгом окажется у него в руках, он сможет использовать этот подводный город как базу для своих вылазок на поверхность. У него всегда будет место, куда можно сбежать, где копы никогда не найдут его…
Фонтейн мельком заметил одну из своих субмарин: она двигалась к воротам подводной пристани и тащила за собой сеть полную серебряной рыбы. Серебряной – как серебряные доллары. Деньги просто плавают в море, и все, что вам нужно, это найти сосунка, который будет собирать их за вас. Порой ему казалось, что он единственный не-сосунок в этом мире.
Людям в Восторге осточертело питаться рыбой. Фонтейн начал провозить контрабандой говядину, ее невозможно было доставить сюда как-то иначе. Нехватка была возможностью. Некоторые местные дураки нуждались в религии, так что Фонтейн завез Библию. Что, конечно же, привело Райана в ярость. Он ненавидел религию, в то время как Фонтейн просто смеялся над ней.
Батисфера добралась до станции, закрепилась на месте, и Фонтейн вышел из нее. Он прошел мимо группы разодетых гуляк, которые спешили через метро к одному из ночных клубов. Верхние лампы светили приглушенно, они были разработаны так, чтобы давать горожанам иллюзию естественной смены дня и ночи.
Он доехал до «Высот Олимпа» на трамвае, на лифте поднялся в свою квартиру в «Люксах Меркурия». И прибыл как раз вовремя, чтобы успеть перекусить перед встречей. Фрэнк прошел через мраморные комнаты, мимо маленьких бронзовых статуэток танцовщиц и утешающих картин Нью-Йорка. Фрэнк скучал по этому городу.
Он сел за стол с мраморной столешницей и позолоченными ножками у большого окна, посмотрел на синее, залитое светом фонарей, море, где скользили пурпурные медузы, развеваясь в воде, словно юбки на невидимых, танцующих девушках.
Его повар Антуан приготовил говядину бургиньон с водорослями и несколькими одинокими листами салата. Фрэнк осушил бокал довольно унылого вина от Уорли, когда в дверь позвонили. Реджи впустил их:
– Да, босс здесь, – сказал он.
Реджи ввел в гостиную доктора Сушонга и Бриджит Тененбаум.
– Последи за дверью, Реджи, – велел Фонтейн, – не хочется, чтобы нас прервали…
– Само собой, босс.
Доктор Иу Сушонг носил длинный белый лабораторный халат поверх потертого костюма, покрытого ржавыми пятнами, которые выглядели как следы крови. На Тененбаум было синее платье длиной до икр. Она двигалась немного неловко в красных туфлях, к каблукам у нее явно не было привычки. Тененбаум была молода, ее даже называли вундеркиндом. Но угловатое лицо ученой несло на себе отпечаток непростого опыта. В нем была холодная отстраненность. Фонтейн понимал эту отстраненность. Он тоже не позволял никому сближаться с собой. Но, в то же время, в ее движениях было что-то механическое, почти от робота. И она никогда не встречалась с ним взглядом, хотя иногда он чувствовал, как она смотрит на него.
Очевидно, Тененбаум разоделась так для встречи, даже покрасила губы, пусть и не очень умело. Несмотря на желтоватые от табака зубы и обкусанные ногти, она была весьма не дурна собой.
Когда они уселись друг против друга на удобных диванах, Фонтейн провел рукой по лысой голове, раздумывая, что он вполне мог отрастить волосы, но женщинам, похоже, он нравился лысым.
– Прошу, можно мне закурить? – спросила Тененбаум.
– Конечно. Возьмите одну из моих, – Фрэнк протянул ей богато украшенный, серебряный ящичек с сигаретами, который стоял на стеклянном журнальном столике.
Тененбаум дрожащими пальцами взяла сигарету и вставила ее в короткий мундштук из слоновой кости, который достала из маленького кармана платья. Он поджег ее сигарету серебряной зажигалкой, выполненной в форме морского конька. Тененбаум посмотрела на Фонтейна, выдохнула дым в потолок и тут же отвела взгляд.
Ученые сидели на одном диване, но на приличном расстоянии друг от друга, выражение их лиц было жестким и весьма формальным. Казалось, они не доверяют Фрэнку. Но, конечно, это изменится, когда деньги буквально посыплются им на головы. Есть что-то прекрасное и уютное в одеяле из наличности.
Сушонг был худым корейцем в очках с тонкой проволочной оправой. Он выглядел вдвое старше Тененбаум. Она же, судя по всему, не особо благоговела перед ним, хотя Сушонг и имел вереницу ученых степеней.
– Как насчет вина? – предложил Фонтейн.
Она ответила «да», и Сушонг ответил «нет», почти одновременно. Сушонг нервно засмеялся. Тененбаум же просто пристально посмотрела на кончик своей сигареты.
Фонтейн налил вина себе и ей:
– Доктор Сушонг, я так понимаю, что вы работаете на «Райан Индастриз».
Сушонг вздохнул:
– Сушонг работает только на себя. Есть Институт Сушонга и Лаборатория. Но контракты с Райаном и Синклером, да…
– И мисс Тененбаум, вы… свободный агент.
– Да. Это хорошее описание, – она смотрела мимо Фрэнка, поверх его плеча, словно старалась создать впечатление, что смотрит на него, хотя, на самом деле, была не способна на это.
– Вот тут я скажу: «Вам, наверное, интересно, зачем я позвал вас сюда», – начал Фонтейн, отставив свой бокал в сторону. – Я попросил вас двоих прийти, так как думаю, что во всей этой научной ерунде скрываются большие возможности. У меня есть люди, работающие на Райана. Они сообщают мне некоторую внутреннюю информацию. И я слышал от них, что вы двое немного разочарованы.
Тененбаум кивнула, ее взгляд перескакивал с предмета на предмет и не попадал только на Фонтейна.
– Это правда, что вы сказали. Райан говорит работать над чем угодно, но исследования стоят денег. Финансовое обеспечение – как это слово – несопоставимо, – она посмотрела на Сушонга. – Доктор Сушонг не хочет злить мистера Райана, но нам обоим нужно… больше!
Сушонг нахмурился:
– Женщина, не говори за меня, – но, тем не менее, он не стал опровергать ее слова.
Они созрели, их уже можно было сорвать.
– Ну, теперь, – начал Фонтейн, – в такой подходящий момент мы втроем можем организовать нашу маленькую исследовательскую команду. Сушонг, я так понимаю, что вы сейчас работаете над новым сортом табака?
– Не совсем! – у Сушонга был очень сильный акцент, так что Фонтейн потратил лишние несколько секунд, чтобы перевести «сом-нем» в «совсем». – Сушонг работает с генетикой других растений, чтобы получить никотин. Получить никотин в сахарном тростнике! Мы будем извлекать его и делать «никотиновые угощения»! Никотиновые конфеты!
– Умно, – усмехнулся Фонтейн. – Да, я читал обо всем этом генетическом деле. Управляя генами, вы можете сделать что угодно, как я думаю. Даже вывести миниатюрный скот, который можно было бы содержать здесь, на свежее мясо, да? И, как я слышал, вы можете работать и с человеческими генами. Можете изменить человека, не так ли?
Она нахмурилась еще сильнее и уставилась в пол:
– Что вы знаете об этом?
– Просто слухи. То, что вы платите за какого-то особенного морского слизня. Я слышал, что выкупили уже десять штук…
Она быстро кивнула:
– Я купила бы больше, если бы могла. Не обычный морской слизень. Этот вид – живое чудо! Я просила Райана финансировать мои эксперименты. Он не стал слушать, – она фыркнула, вытащила окурок из мундштука и, не глядя, попыталась кинуть его в пепельницу: в итоге он остался тлеть на столе. Тененбаум грызла ноготь, ее взгляд был не сфокусирован, словно мысли женщины витали в другом мире, Фонтейн же машинально вдавил сигарету в пепельницу.
Она сделала внезапный неловкий жест рукой и продолжила:
– Райан просто гонит меня! «Может быть позже» и все в этом духе.
– Вы на пороге прорыва?
– Возможно, – она посмотрела на Сушонга, тот пожал плечами.
Фонтейн улыбнулся:
– Тогда я хочу в это инвестировать. Я хорошо заплачу за акции, и Райану знать об этом не надо. Когда будете готовы, приходите и полностью работайте на меня. Вы оба! Как по мне, эти генетические хитрости – волна будущего. И у меня есть пара идей. Вы вместе можете работать над этим, Сушонг может принять вас в свою лабораторию, и я пока что буду платить вам зарплату…. Может, удастся привлечь этого Александра. Только не хочу, чтобы Райан о чем-нибудь знал. Хочу, чтобы все было тихо. Иначе он влезет и отберет все, что мы придумаем, причем найдет причины, почему должен оставить права на это себе.
Тененбаум хитро улыбнулась:
– Между тем, Райан оплачивает дорогую лабораторию Сушонга, так ведь?
– Почему мы должны запрещать ему оплачивать большие покупки? – спросил Фонтейн, поигрывая бокалом. – Мои дела здесь идут неплохо, но Райан контролирует куда больше ресурсов Восторга. У него кошелек потолще. Пока что.
– Сушонгу нужно больше средств на исследования, да! – сказал кореец резко. – Но нужно и кое-что еще, – он положил руки на колени и подался вперед, из-за очков смотрели глаза, в которых отражались огни Восторга. – Да, мы оба думаем над изменением человеческих генов. Трудно обойтись без людей! То, что действительно нужно Сушонгу, это молодые люди! У их клеток куда больше возможностей! Но все без ума от детей! Защищают их! – он скорчил гримасу. – Дети. Мерзкие твари…
– Не очень любите детей, да?
– Сушонг рос с семьей, в которой мой отец очень бедный слуга, вокруг только отродья богатых людей. Обращались со мной, как с собакой! Дети жестоки. Их надо дрессировать, как животных!
– Дети – потерянные создания, – проговорила Бриджит Тененбаум едва слышно.
– Вы были очень юны, когда стали ученой, мисс Тененбаум, – продолжил Фонтейн. Пойми, как идут их часы, научись заводить их и сможешь поставить стрелки, как тебе вздумается. – Как это случилось?
Она отпила вина, закурила еще одну сигарету, казалось, взгляд ее был устремлен в иное время:
– Я была в немецком лагере, мне было шестнадцать лет. Важный немецкий доктор, он ставил эксперименты. Иногда он допускал научные ошибки. Я указывала ему на эти ошибки, и это злило его. Но тогда он спрашивал: «Как ребенок может знать такое?» Я отвечала: «Иногда, я просто знаю». Он кричал «А зачем говоришь мне?», – она натянуто улыбнулась, – «Что ж, – говорила я, – если делаете такие вещи, то хотя бы делайте их правильно!», – она затянулась сигаретой и призрачная улыбка мелькнула на ее лице, из приоткрытых губ вырвался призрак сигаретного дыма, когда она позволила ему покинуть легкие.
Сушонг закатил глаза:
– Она рассказывает эту историю много раз!
Фонтейн прокашлялся:
– Я не знаю, как достать вам тот вид испытуемых, о котором вы просите, док, – произнес он. – Это может привлечь слишком много внимания. Но зато я могу раздобыть несколько взрослых ребят, которые здесь не в ладах с законом. Исчезнет пара нарушителей из камер предварительного заключения, кто будет переживать? Обставим дело так, как будто они сбежали и утонули, попытавшись покинуть город.
Сушонг оживленно кивнул:
– Это может оказаться полезным.
– И, предположим, вы найдете способ контролировать гены, – продолжил Фонтейн, поигрывая бокалом. – Правда ли, что гены управляют тем, как мы стареем?
Сушонг сказал «нет», а Тененбаум «да», снова в один момент.
Сушонг раздраженно хмыкнул:
– Это теория Тененбаум. Гены только один фактор!
– Гены, они почти все, – сказала Тененбаум, фыркнув.
– Я к тому веду: вы сможете помочь человеку остаться молодым, – настаивал Фонтейн. – Возможно, изменить его тело. Добавить волос в шевелюру, сделать сильнее руки, длиннее…ну вы поняли. Если бы мы могли продавать такое… и давать людям, я не знаю, больше талантов… больше… способностей…
– Да, – сказала Тененбаум, – об этом говорил мой наставник. Увеличить силу человека, сделать из него
– Когда Сушонг получит деньги и подопытных, мистер Фонтейн? – спросил Сушонг.
Фонтейн пожал плечами:
– Вы получите первые выплаты на исследования завтра. Будем нарабатывать контракт, только между нами…
Фрэнк замолчал, раздумывая, что если ему придется поделиться с ними долей бизнеса, это может стоить ему больших денег в долгосрочной перспективе. Но как только у него в руках окажется начальный продукт, отлаженная технология, он сможет нанять исследователей подешевле. И тогда можно будет избавиться от Сушонга и Тененбаум. Так или иначе.
Он улыбнулся им своей лучшей, самой чистосердечной, самой располагающей к общению улыбкой. Ему всегда удавалось расставлять приманки для сосунков.
– Я передам вам контракт и деньги скоро, но мы должны вести себя осторожно. «Свободное» предпринимательство или нет, но Райан следит за всем…
9
Шеф Салливан не любил посещать нижний причал, когда приглушали свет. Он все еще мог видеть, но тени у пилонов умножались и, казалось, дрожали, стоило им попасть в зону периферийного зрения. А ведь здесь было небезопасно даже при ярком «дневном свете». Двое мужчин пропали на этом причале за последнюю неделю. Одного из них нашли, точнее то, что от него осталось: тело хорошо так разделали. Во время осмотра останков Салливану показалось, что эти прямые разрезы были нанесены скальпелем…
Деревянный настил скрипел под подошвами ботинок Салливана, когда он подходил к краю причала. От воды поднимался холод. Сильно пахло рыбой – воняло гнилью. Три деревянных ящика выстроились в линию, на каждом любопытный логотип, отпечаток ладони, но, как предполагал Салливан, их взлом не дал бы никаких доказательств контрабанды, которая, как ему было известно, не прекращалась. Также на каждом ящике была надпись «Протухшее – на выброс», воняло соответствующе. Салливан считал, что Фонтейн слишком умен, чтобы держать контрабанду прямо здесь, на причале.
Нижний причал был похож на деревянный пирс. Он спускался к воде через большую камеру, часть которой была занята рыболовством. Мелководье вокруг деревянных ограждений создавало ощущение реального причала, уничтожало чувство клаустрофобии – все это часть психологии дизайна Восторга. Большая вывеска находилась под потолком, она была выключена, но на ней разборчиво читалось «ФОНТЕЙН ФИШЕРИЗ». Стены здесь были покрыты гофрированным металлом. Выше располагался верхний причал с кафе и тавернами, такими как «Дерущийся МакДонаг», принадлежавшая Биллу МакДонагу. У Салливана не хватало времени, чтобы захаживать туда.
Всю эту пристань он воспринимал как искусственную пещеру. Дерево, песок и лужа воды внизу, нависающие стены, потолок над головой – все напоминало какой-нибудь грот. Только стены и потолок были металлическими.
Но реальная зона для рыболовных субмарин, оборудованная специальными холодильниками, была спрятана позади в лабиринте проходов, конвейерных лент, служивших для переработки морепродуктов, и офисов, таких как офис директора причала. Директором этого причала был Питч Уилкинс – человека Фонтейна. Он постоянно вставлял палки в колеса Салливану, когда тот приходил по души контрабандистов.
Шеф сунул руку в карман пальто, чтобы коснуться успокаивающей рукояти револьвера. Он сошел вниз по рампе, ближе к воде, которая была тихой и гладкой, словно зеркало. Но неожиданно что-то подняло брызги в тени около стены, удаляясь.
Он достал пистолет, но держал его низко, большой палец в любой момент был готов взвести курок. Он нагнулся, посмотрел под пирс, ему показалось, что там темный силуэт двигался в полумраке.
Салливан опустился ниже на корточки, стараясь вглядеться в темноту под пирсом, но не увидел ничего, кроме мерцания воды. Ничто не двигалось. Что бы он там ни видел, оно уже исчезло. Но вот он заметил это: что-то подпрыгивало у гофрированной металлической стены. Кто-то толкал перед собой державшийся на воде ящик. Хотелось бы Салливану, чтобы у него был фонарик.
Всплеск раздался неподалеку от ящика. Салливан поднял револьвер и крикнул:
– Выходи оттуда, ты!
Он краем ума осознавал, что где-то позади него, на рампе, что-то скрипнуло, но все его внимание сейчас было обращено в темноту под пирсом, где он слышал тот всплеск…
– Ты там! Я начну стрелять, если ты не…
Он замолчал на полуслове, расслышав более отчетливый скрип за спиной, и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть темный силуэт человека на фоне тусклого света ламп. Незнакомец спрыгнул с верхнего уровня пристани, целясь в голову Салливана большим разводным ключом.
Салливану хватило времени только на то, чтобы резко отклониться вправо, так что ключ просвистел в опасной близости от его левого уха, болезненно ударил в плечо; нападавший схватил Салливана.
Его шатнуло назад, рука судорожно нажала на спусковой крючок. Он услышал, как мужчина хрюкнул, когда они боролись в этом мелководье. Падая, Салливан перевернулся и приземлился на левый бок. Соленая вода ревела в ушах и заливала рот и нос, сильные грубые руки сомкнулись вокруг его шеи, большой вес давил на него и не давал выбраться. Он наотмашь ударил незнакомца рукоятью револьвера, чувствуя, что попал мужчине по затылку. Они оба были побиты: Салливан наконец-то смог освободить ноги и подняться, вода стекала с него ручьями, болело бедро. У его противника, который встал, шатаясь, из раны на голове капала кровь. Это был неуклюжий человек в бушлате. У него была квадратная челюсть, маленький карий глаз смотрел на Салливана из-под прилипших ко лбу черных волос. Он потерял разводной ключ в воде.
Мужчина попытался с размаха ударить Салливана кулаком, но тот дернулся назад, так что удар не причинил вреда, но вывел его из равновесия. Шеф попробовал выстрелить, но револьвер, побывавший в воде, дал осечку. Салливан шатнулся, стараясь остаться на своих двоих. Человек усмехнулся, обнажив кривые зубы, и шагнул к нему, раскинув большие руки.
Вспышка с пристани – выстрел – и мощный противник Салливана крякнул, стиснул зубы, сделал еще один шаг и повалился лицом вниз. Пару секунд он бился, борясь за жизнь, но все же обмяк и остался лежать в воде ничком.
Салливан постарался не упасть и посмотрел вверх. С рампы на пристани ему холодно улыбался Карлоский, пряча дымящийся пистолет. В воздухе пахло пороховым дымом.
– Хороший выстрел, – сказал Салливан, наблюдая, как кровь вытекала из левой стороны головы незнакомца, – если, конечно, предположить, что ты целился не в меня!
– Если бы я стрелять в вас, – произнес Карлоский с сильным русским акцентом, – вы бы уже умереть.
Салливан сунул свой собственный пистолет в карман, схватил мертвеца за воротник и потащил его к нижней рампе, сражаясь с отяжелевшей в воде одеждой. Затащив бандита на деревянный настил, он склонился над телом – тут же проснулась боль в левом плече – и перевернул его на спину. Здесь было достаточно светло, чтобы рассмотреть лицо. И все-таки шеф не мог узнать его. Или мог? Салливан протянул руку и откинул мокрые волосы с лица покойника. Ему определенно приходилось видеть фото этого человека в административных записях Восторга. Подсобный рабочий.
– Пытался добраться до моего мозга разводным ключом, – сказал Салливан, когда Иван Карлоский подошел к нему.
– Я слышал вы стрелять, – отозвался русский, – и промазать.
– Не было времени целиться. Видел еще кого-нибудь на той стороне причала?
– Да! Убегающего прочь! Не смог рассмотрел кто!
– А я видел личное дело вот этого. Только не помню имени.
– Микаэль Ласко. Украинец! Все сукины дети украинцы! Ласко, он работать в обслуживании, делать иногда что-нибудь для Питча Уилкинса. Я слышал в баре, что он может знать о контрабанде, так что я следовать за ним этим утром. Ублюдок оторваться от меня в этом лабиринте в доках. Много тайных ходов там …
– Похоже, что этот украинский сукин сын хотел уделать меня… – Салливан, дрожавший от холода в насквозь промокшей одежде, сунул руки в карманы пальто мертвеца, из одного достав конверт забитый долларами Восторга, а из другого – маленькую записную книжку. Он открыл ее. Там оказался список, расплывшийся по мокрому листу. Шеф зачитал вслух:
– Библия – 7 продано, кокаина – 2 г. продано, ликера – 6 по одной пятой галлона, писем отправлено 3 на 70 ДВ каждое.
– Похоже, что он контрабанда, – отметил Карлоский.
Салливан покачал головой:
– Похоже, что Фонтейн или Уилкинс не очень меня уважают. Будто я должен бы был поверить, что этот парень стоял за всем. Он бы не стал таскать с собой записную книжку со списком, в котором фигурирует кокаин и Библия. Сомневаюсь, что он вообще знал, как правильно пишутся эти слова. А конверт с деньгами – всего лишь плата этому болвану за попытку убрать меня. Но их бы устроила и его гибель. Сделали все, чтобы он был похож на контрабандиста, чтобы отвел от них подозрения…
Он кинул конверт Карлоскому:
– Можешь взять, за мое спасение. Идем, я пришлю кого-нибудь сюда, чтобы забрали этого козла отпущения, – они поднялись вверх по рампе, оказавшись под более яркими лампами. – Дерьмо. Ненавижу ходить с соленой водой в штанах. У меня яйца сжимаются, проклятье… Давай выпьем. Я куплю тебе водки.
– Водка хорошо избавляет от запаха тухлой рыбы! А запах мертвого украинца гораздо хуже!
– Абсурд, Тененбаум! – усмехнулся доктор Сушонг, шагая перед Бриджит Тененбаум и Фрэнком Фонтейном.
– Это открытие очень великое, – возразила ученая уверенно. Казалось, внутри у нее кипело сдерживаемое волнение. – Мистер Фонтейн, вы увидите!
Сделка Фонтейна с доктором Сушонгом и Бриджит Тененбаум до сих пор не окупилась. «Но может быть теперь, – раздумывал он, следуя за женщиной и Сушонгом по лаборатории, – на игральных костях могут выпасть счастливые семерки». Волнение Тененбаум, которое она никогда не показывала, намекало, что ей удалось найти нечто потрясающее.
Тененбаум провела их в одно из самых секретных внутренних помещений лабораторного комплекса. Там, на медицинском столе-каталке, под действием снотворного лежал человек в больничном халате. Тененбаум осматривала его аналитически холодным взглядом:
– Немцы. Только и могут говорить о голубых глазах и форме лба. Мне куда интереснее узнать, почему один рождается сильным, другой слабым, этот глупым, а тот умным. Столько убийств, думаете, немцы были заинтересованы в чем-то полезном? Но сегодня, мне кажется, мы нашли что-то очень полезное…
Спящий был привязан к столу кожаными ремнями. Внешность у него была невзрачная: средний рост, волосы каштановые, кожа пятнистая. Фонтейну приходилось видеть этого человека в «Дерущемся МакДонаге» за игрой в покер, его звали Вилли Бруменом. Рядом с ним стоял белый металлический стол, на котором покоился огромный шприц с красной жидкостью. Тут же стоял аквариум на пять галлонов, в котором пузырилась морская вода; на его песчаном дне пульсировало одно из отвратительных слизнеподобных чудес Тененбаум. Оно было почти восемь дюймов в длину, с примитивной броней на боках. Через все зернистое тельце шли темные борозды, на горбатой спине светились синие пятна. На одной стороне этого удлиненного тельца виднелись зубы, другая была дергавшимся кротким хвостом.
– Эта Тененбуам, она верит, что гены – ответ на все. Сушонг думает, что гены важны, но контроль разума подопытного, психологическая обработка, куда важнее! Тот, кто контролирует это, контролирует все!
– Мне это нравится, – ответил Фонтейн, – психологическая обработка – крайне интересное явление. Читал о нем в каком-то журнале. Нацисты экспериментировали с этим…
Тененбаум прокашлялась и сказала:
– Сейчас этот человек, Брумен, ранен. Я покажу вам повреждения… – она раскрыла халат на подопытном, и Фонтейн поморщился от увиденного: человеческую плоть пронизывал уродливый сморщенный разрез с рваными краями, около семи дюймов в длину, заканчивавшийся чуть выше паха. – Он пытался украсть рыбу из цистерны рыболовным крюком! Люди Райана поймали его и порезали его же крюком. Теперь – у нас есть специальный материал, полученный из слизней. Он отчищен, выделен из особых стволовых клеток. Нестабильных. Хорошо приспосабливаемых. Пожалуйста, наблюдайте.
Она взяла шприц и вогнала его прямо в живот мужчины. Брумен изогнулся в спине, его тело отреагировало, но сам он не проснулся. Фонтейн нахмурился при виде того, как трехдюймовая игла проникает в человеческий кишечник.
– Теперь, – проговорила она, – следите за раной.
Фонтейн следил. Но ничего не происходило.
– Ха! – усмехнулся Сушонг. – Может, в этот раз не сработает, и вся твоя теория просто – пуф, Тененбаум!
Но тут края разреза дернулись, покраснели, поврежденные ткани внутри раны, казалось, начали извиваться… и края сомкнулись. На месте рваной раны остался только бледный шрам. Исцеление произошло буквально на глазах.
– Будь я проклят! – не удержался Фонтейн.
– Я называю это АДАМом, – сказала Бриджит Тененбаум, – потому что в мифе от Адама пошло человечество. Это тоже приносит жизнь – уничтожает поврежденные клетки, заменяя их новыми, трансформированными под воздействием плазмидов. Нестабильным генетическим материалом. Теперь можно управлять стволовыми клетками, их гены изменены! Можем сделать из них то, можем это. Если возможно почти мгновенное излечение, то на что еще мы способны? Трансформировать мужчину, женщину? Во что? Во многое! Бесконечное количество возможностей!
Сушонг кусал ноготь большого пальца, осматривая подопытного, потом указал:
– Видите это? На голове какие-то повреждения!
Ученая лишь пожала плечами:
– Едва заметные. Несколько незначительных побочных эффектов…
– У некоторых может быть гораздо больше! Твой человек с чудо руками – его поведение немного странное. И на его руках любопытные необычные наросты. Как рак! Неконтролируемый рост клеток!
– Что ж, это ключ, – задумался Фонтейн. – Эти стволовые клетки и этот… АДАМ? Вы можете использовать его, чтобы изменить нечто в человеке – дать ему особые способности, как мы обсуждали?
– Именно! – с гордостью сказала она.
Фонтейн был уверен, что она говорит с ним, хотя она никогда и не смотрела на него. Ее лицо оставалось обращено к Фонтейну, но взгляд устремлен в какую-то точку чуть выше его левого плеча, словно она разговаривала с человеком-невидимкой у него за спиной.
– Вырастить волосы, увеличить половой член, сделать мускулы больше, грудь у леди покрупнее, прибавить мозгов работникам интеллектуального труда…
– Это все возможно с помощью АДАМа!
– Хм, – проворчал Сушонг, – ты не сказала ему, что АДАМ нуждается в постоянной подзарядке…
– Это не повод для беспокойства, доктор Сушонг! – сказала Тененбаум, прослушивая сердцебиение Брумена через стетоскоп. – У меня есть проект энергетика, мы будем звать его ЕВА! – она нахмурилась. – Но слизень может сделать малое количество АДАМа и ЕВы. Все эти слизни, как мы считаем, паразиты. Мы находим их на акулах, на других созданиях. Возможно, они могут быть присоединены к человеческому существу. Человек может стать… фабрикой АДАМа. Тогда у нас будет больше АДАМа для экспериментов, – она задумчиво почесала свои немытые волосы. – Работала с моим наставником, все, о чем он думал, это как найти великую силу в людях! Разводить их, изменять! Работая с ним, я думала о другом исследователе! Куда более великом! Ха–ха!
Это был первый раз, когда Фонтейн услышал ее смех, хрупкий, почти нечеловеческий звук.
– Так этот АДАМ, – Фонтейн взглянул на полностью исцеленную кожу спящего, – если вы получите больше слизней, и, может быть, людей, для работы в качестве… как вы предпочтете их назвать, хозяев… вы сможете пустить это вещество в массовое производство?
Она кивнула человеку-невидимке за спиной Фонтейна:
– Да, со временем.
– Но, – доктор Сушонг покачал головой, – Сушонг уверен, что АДАМ может вызывать привыкание! Мои исследования человека показали: все, что вызывает легкие изменения в природе человека, приводит к привыканию! Человеку плохо, он употребляет алкоголь, очень быстро чувствует себя немного лучше – развивается зависимость от алкоголя! То же самое с опиумом! Может быть, такое же и с АДАМом. Быстрое изменение в человеке – привыкание! Организм развивает потребность в нем! Сушонг наблюдает за изменением в том человеке, которого Тененбаум нашла на причале. Иногда он…как это говорят? Он под «кайфом».
«Привыкание? Еще лучше». Фонтейн подумал о времени, дороговизне и рисках, сопряженных с доставкой мака из Кандагара.
Да. Он почувствовал это. Его вложения в Тененбаум и Сушонга начали окупаться.
– Продолжайте работать над этим, – нетерпеливо проговорил Фонтейн, – я сделаю так, что это окупит все потраченное вами время, все наше время!
Мечтательно сидя за столом в своем кабинете в медицинском павильоне, доктор Дж. С. Штайнман скучал, уставший бороться с собственными порывами. Только сейчас он начал понимать, зачем приехал в Восторг.
Штайнман взял сигарету из ящичка с кораллового стола, поджег ее от серебряной зажигалки в форме человеческого носа, потом встал, раздвинул шторы, чтобы взглянуть в круглое окно и полюбоваться на море, где бурые водоросли и морские веера плавно танцевали в такт течению. Такой успокаивающий вид. Ничего общего с Нью-Йорком. В «Большом яблоке» правила вечная суета и люди, препятствовавшие человеку.
Под этим подразумевалось осуждение, которое его возмущало, этот мелочный суд над его величием. Как объяснить, что это все равно, что тянуться к Венере, в надежде превратить ее в свои карманные часы? Как он смог бы объяснить, что иногда его посещала богиня Афродита? Он слышал голос богини так отчетливо…
«
Ох, как богиня взволновала его! Да, это правда, он слышал ее голос, когда принимал эфир – кокаин и эфир по очереди – но это не была простая галлюцинация. Он был уверен в этом.
И когда Райан обратился к нему, сказав, что инновационная хирургия будет необходима в Восторге, он услышал, как Афродита зашептала вновь: «
Штайнман выдохнул струйку дыма в потолок, к вентиляционному отверстию, и повернулся, чтобы взглянуть в зеркало. Он знал, что был «красивым» мужчиной. Элегантный подбородок, уши правильной формы, темные глаза, заниженные, идеально подстриженные усы, точно знак ударения над каждым его словцом…
Но под этим лицом ждало своего часа другое. Посмеет ли он обрести
– Доктор? Мисс Плезенс просыпается.
Он посмотрел на дверь, там его ждала ассистентка – мисс Чавез, маленькая, симпатичная пуэрториканка в белой униформе и туфлях, в медсестринской шапочке. Она не казалась удивлена тем, что застала его перед зеркалом.
Мисс Чавез была прекрасным маленьким созданием, очертания ее лица напоминали сердце. Губы – дуга Купидона. Сможет ли он найти идеальное лицо под всеми этими особенностями мисс Чавез? Допустим, ему придется наполовину сократить крыловидную мышцу, потом вдвое натянуть височную и, возможно, обрезать веки…
Но всему свое время.
– Ах да. Идите и начинайте разбинтовывать ее лицо, мисс Чавез. Я сейчас приду…
Мисс Сильвия Плезенс была обручена с Рональдом Гриви, сыном Рубена Гриви, который работал в тесном контакте с Райаном. Они были влиятельной семьей в Восторге.
Штайнман погасил сигарету о пепельницу-ракушку, которая стояла на столе, вышел из кабинета и прошел вниз по коридору. Мисс Плезенс лежала в послеоперационной палате в длинной ночной рубашке, носках, ее укрывала простыня. «Посмотрите на эти жирные ручонки». К несчастью он не мог разрезать эти жирные ручонки и уменьшить их. Обрезать до самых костей. Даже местами обнажить их как украшение из слоновой кости…
Сестра Чавез подняла подголовник кровати пациентки под углом в сорок пять градусов и начала снимать бинты. Большие зеленые глаза мисс Плезенс смотрели на доктора из-под разрезов в повязке со смесью страха и предвкушения. Ее рыжие волосы по-своему стильно рассыпались с одной стороны повязки. Он опять подумал, что, на самом деле, есть смысл оставить эти бинты навсегда. Чтобы все могли видеть только глаза, волосы и тайну. Как у мумии…
Лицо мисс Плезенс начало показываться из-под бинтов… Медсестра Чавез ахнула…
И хлопнула в ладоши:
– Она прекрасна, доктор! Великолепная работа!
Он обреченно вздохнул: это была правда. Все получилось достаточно мило. Он не сделал ничего экспериментального с этой женщиной. Вообще старался не делать ничего необычного в своей нынешней практике. Просто дай им то, что они хотят. Но это было тяжело. Соблазн был так велик...
Она была обыденно привлекательной: аккуратно созданное лицо с ямочками на бледных щеках, которые гармонировали с еще одной ямочкой на подбородке. Милые округлые черты, но уже без неприятного жирка. Ее жениху должно понравиться. Теперь эта мисс походила на взрослую Ширли Темпл. Как утомительно. Но Плезенс заворковала над отражением, когда мисс Чавез дала ей зеркало:
– Ох, доктор! Это прекрасно! Да хранит вас Господь!
– Да, да, – пробормотал он, подошел ближе и взял ее за подбородок, поворачивая голову из стороны в сторону, рассматривая лицо в свете лампы. – Да, только… Не могу отделаться от чувства, что здесь больше, гораздо больше, можно сделать… что за совершенство скрыто под этой симпатичной маленькой маской!
– Что? – мисс Плезенс выглядела удивленной. Он сглотнула и отпрянула от него. – Я… – она нахмурилась и снова посмотрела на себя в зеркальце, поворачивая голову то так, то сяк. – Нет! Это то, что я хотела! Именно это! Я поражена тем, как вам это удалось! Я бы не изменила это ни на йоту, доктор!
Он пожал плечами:
– Как вам угодно. Я просто думаю, что…
Он подумал: «Если бы я мог сократить твой нос на четверть и потом… Может, сделать лоб уже, полностью удалить круговую мышцу глаза…»
Но вслух произнес:
– Я рад, что вы довольны результатом. Сестра, отведите ее, дайте одеться и отпустите к жениху, а я буду… эх… – он развернулся и пошел в свой кабинет, словно во сне.
«Хирургический скальпель так ограничен». Если бы только был способ менять человека на клеточном уровне. Если бы можно было менять человека генетически, если бы художник от хирургии смог проникнуть в самую сущность человека, менять его изнутри – именно так, как делает Бог.
Именно так, как желала ему Афродита…
Время было позднее. Офис Фонтейна был заперт, все покрывали тени. Реджи нес вахту где-то снаружи. Фонтейн и Тененбаум остались наедине в офисе рыболовства, они лежали на удобном диване. На Бриджит Тененбаум было неглиже и красные туфли, Фрэнк сидел, склонившись над ней, держа ее за руку. Позади них, на полу, стояла пустая бутылка из-под вина Уорли и два бокала. На Фонтейне была футболка и трусы-боксеры, остальная его одежда аккуратно сложена в другом конце комнаты на кресле возле стола.
Бриджит казалась испуганной, и все же он видел ожидание в ее взгляде, который она украдкой бросала на него и, как всегда, отводила в сторону.
– Тебе как будто страшно, – проговорил он. – Уверена насчет этого?
– Я… не хотела бы, чтобы меня трогали, – ответила Тененбаум. – Но… мне нужно это, когда чувство желания приходит. Я мечтаю о мужчине, который… просто возьмет меня. Я окажу некоторое символичное сопротивление. Но оно не будет настоящим. Я должна сражаться немного. Я просто не могу иначе.
– Хорошо, малыш, – сказал он, используя свой «успокаивающий голос», – тогда ты пришла в правильный магазин.
Ради этого момента она привела себя в порядок, использовала какие-то духи и даже, кажется, отчистила зубы от сигаретного налета.
– Что ж, есть что-то, что ты не делала, но… представляла?
– Да. Я боюсь прикосновения. Но ко мне должны прикоснуться…
– Как говорится, это противоречием в терминах? Ведь так, да?
– Возможно… но сейчас, пожалуйста, завяжи мне глаза.
– А, да, – он взял черную повязку и завязал глаза Бриджит. – Теперь ты не можешь видеть меня.
– Нет... сейчас я не могу видеть тебя... ты можешь меня тронуть, если сможешь удержать мои руки.
Он схватил ее запястья и прижал их по обе стороны от ее головы, навалившись на Бриджит. Она пыталась дергаться, но не особо сопротивлялась.
– Просто запомни, – проговорил Фонтейн, делая свое дело и получая от него больше удовольствия, чем ожидал, – хочешь, чтобы это делалось так, как тебе нравится – свою работу ты делаешь так, как хочу я. И работаешь эксклюзивно на меня…
Билл МакДонаг чувствовал себя немного глупо, совершая это «Путешествие на поверхность» в одиночку. Оно было сделано для детей Восторга, чтобы «удовлетворить их любопытство» насчет внешнего мира. Так задумывалось. Через несколько лет и его малышка захочет посетить единственный парк развлечений в городе. И Билл хотел узнать обо всем заранее. Если то, что он слышал об этом месте, окажется правдой, то эта поездка очень огорчит Элейн…
Он бывал здесь раньше, выполнял технические работы, но не участвовал в экскурсии. Теперь же купил билет.
Билл забрался в прогулочную машину – формой она напоминала открытую батисферу – и откинулся на спинку кресла. Механизм покачнулся, приходя в движение, а затем со скрипом поехал по рельсам в туннеле.
Аппарат медленно двигалась мимо аниматронной фигуры Эндрю Райана, сидевшей за столом и выглядевшей практически по-отечески. Манекен дернулся, сделал резкий, почти судорожный жест и «заговорил».
– Господи, – пробормотал Билл. Этот робот напугал его до дрожи.
Тогда машина въехала на механическую сценку, предупреждавшую о налогах мира на поверхности. Слева оказался фермерский дом, где фермер обрабатывал землю, а его счастливые жена и ребенок стояли позади … но тут появилась гигантская – действительно гигантская – рука, она опускаясь сверху. Было видно, что на ней рукав от делового костюма, какие обычно носят бюрократы. Она схватила крышу дома… Налоговик забирал все, ради чего человек трудился… Аниматронный фермер упал на колени в отчаянии.
– Боже мой, – произнес Билл, уставившись на руку. Она было пугающей, эта гигантская рука... Рука продолжила свое движение, словно длань жестокого бюрократического Иеговы, и остановилась у следующего отдела, машина же, в которой сидел Билл, медленно двигалась вперед. Аниматронный ученый сделал великое открытие и в триумфе поднялся над остальными на пьедестале, но тут же был свергнут со своей высоты гигантской рукой.
Билл предположил, что это должно было сделать Сушонга и таких, как он, счастливыми.
Следующая сцена представляла художника, рисовавшего в восторженном вдохновении, ровно до того момента, пока не опустилась гигантская рука и не подавила в очередной раз свободу…
Последняя сцена была самой страшной из всех. Ребенок радостно смотрел телевизор вместе со своей семьей. Тогда богоподобный голос Райана предупредил:
И гигантская рука опустилась, продавив стену, и схватила ребенка, унесла его во тьму… к смерти.
Билл покачал головой. Ему казалось, что все здесь служило для запугивания детей. Он слышал, что София Лэмб в свое первое посещение подала Райану идею этих «развлекательных поездок»: своеобразной терапии отвращения и способа его запечатления в детских умах по отношению ко всему миру на поверхности и последующему утверждению единственной альтернативы – Восторга…
Между сценами возникали аниматронные Райаны, читавшие лекции, запугивавшие, предупреждавшие ребенка об ужасах внешнего мира
В конце поездки Билл услышал песню Коэна «Вставай, Восторг, вставай»:
Билл вздохнул. Он будет делать что угодно, лишь бы держать Элейн подальше от этого места. Она не поймет. У нее уже были сомнения насчет Восторга, и это только упрочнит их. Что бы там ни случилось, они верны идее Восторга и Эндрю Райана. Ведь так?
– Как может разделившийся дом устоять, Саймон? – вежливо спросила София Лэмб, когда они находились в саду скульптур «Парка Диониса». Саймон Уэльс сидел рядом с ней на резной коралловой скамейке и курил трубку, он выглядел возмущенным. Марджи и еще несколько последователей Софии рассыпали удобрения из рыбьих потрохов вокруг растений на другом конце галереи. Напротив них находился образец «бессознательного искусства» одного из последователей: статуя, изображавшая извивавшегося осьминога с человеческим лицом, которое странным образом напоминало лицо Райана.
– Восторг создан для конфликта, для соревнования. Но может ли это чудо общества выжить при таком разделении и подавлении здесь? Для процветания Восторга нужно единство! Это подразумевает коммунальный концепт, а не соревновательный…
Саймон осмотрелся нервно:
– Правда, вам не стоит использовать такого рода… ладно. Райан будет считать это пропагандой красных... Это может быть опасно. Они строят новый центр для содержания под стражей, и у меня такое чувство, что Райан делает это для, хм, для людей, которые ставят под сомнение методы его управления…
София пожала плечами:
– Если я должна отправиться в тюрьму, так тому и быть. Люди нуждаются во мне! Все больше их приходит каждый день, Саймон! Понимание необходимости целостности набирает силу! Восторг должен быть единым обществом, а не каким-то шизофреничным социальным организмом, находящемся в состоянии вечной борьбы с самим собой. Посмотри, что происходит: люди скатываются до проституции, живут друг у друга на головах. Разве это лучше того, что было в мире на поверхности?
– Если он подозревает, что вы готовите…
Она усмехнулась:
– Он убежден, что я в его команде. Я посоветовала ему, как обустроить тот маленький образовательный парк развлечений… это абсурд, правда. Я сомневаюсь, что это место может сделать хоть что-то, кроме как напугать детей, но он верит, что помогает им принять Восторг. Я дала ему отредактированный доклад обо всех моих… – она посмотрела на него. – Я могу доверять тебе, ведь так, Саймон?
Он ответил ей ошеломленным взглядом, с трудом сглотнул:
– Конечно! Как вы можете сомневаться, вы же знаете, что я чувствую…
– Мамочка, посмотри! – пищащим голоском позвала Элеонора. София обернулась, посмотрев на свою маленькую дочь, которой было всего три года. Она была в своем розовом передничке и тащила за собой один из этих аудиодневников.
– Я собираюсь играть с мистером Дневником, который ты мне дала!
София кивнула:
– Чудесно, моя милая!
Саймон понизил голос и спросил:
– Вам не кажется, что пришло время, когда ей пора начать общаться с другими детьми, доктор?
– Хм. Нет, нет. Они все под влиянием ядовитой парадигмы Эндрю Райана. Я буду держать ее здесь, воспитывать в безопасной изоляции, сделаю ее образцом для грядущего общества…
– И, – он прокашлялся, – что случилось с ее отцом?
– Ах, что до этого, так это мое личное дело.
Элеонора сидела на траве, разговаривая с записывающим устройством так, словно оно было ее другом, и вертела в руке маленькую отвертку.
– Привет, мистер Дневник! Хочешь поиграть? – тут же она изменила голос,– «На самом деле я очень занят сейчас, мисс Элеонора. Может, позже». Что ж, ничего страшного! Но ты не возражаешь, если я разберу тебя на части, пока жду? Обещаю, потом соберу тебя назад! «Подожди! Ты не можешь сделать этоооооо… нееееееет… подождииииии….. подожди Элеоноооооооора!»
И к удивлению Софии девочка начала колотить магнитофон, разбив его на части отверткой...
10
– Некоторые эффекты плазмидов оказались тяжелее, чем мы ожидали, – сказала Бриджит Тененбаум, ведя Фонтейна по коридору.
Сушонг показался из-за открытой двери и жестом пригласил их войти:
– Сушонг готов к демонстрации!
Фонтейн чувствовал себя неважно, но был полон решимости увидеть все, и последовал за Тененбаум в комнату для экспериментов.
Когда они вошли, Фонтейн понял, что подопытным был тот же мужчина, что и в прошлый раз, Брумен. Только сейчас он бодрствовал, по крайней мере, частично. Его глаза были открыты, взгляд скакал от одного предмета к другому.
Они находились в третьей лаборатории «Фонтейн Футуристикс». Комната была почти пуста, не считая шкафа, матового стального столика с инструментами и медицинского смотрового стола, снабженного ремнями. Металлические стены были изъедены ржавчиной и покрыты заклепками, здесь сильно пахло антисептиками и просачивающейся морской водой. Он слышал, как она капала между стен. Одинокая лампочка без абажура светила под потолком. Пол был застелен чем-то напомнившим Фонтейну тонкий ковер из черного каучука.
– Вы, ребята, не гонитесь за удобствами, как я вижу, – заметил он. – Может быть, немного украшений…
– Мы добавим больше оборудования позже, – ответил Сушонг, склонившись над столом. – Украшения это лишнее.
Ученый взял шприц и наполнил его светящейся синей жидкостью из лабораторного стакана. Подопытный посмотрел на шприц испуганными глазами, закорчился и издал мяукающий звук.
– Придет время, и Сушонг добавит компьютеры и другие устройства.
– Компьютеры? – спросил Фонтейн. – Что за компьютер?
– Как… счетная машинка, – ответил Сушонг, смазывая плечо Брумена спиртом. – Но быстрее, умнее. У мистера Райана есть проекты. Мы сможем приобрести для «Фонтейн Футуристикс»… Теперь вводим раствор, который мы называем ЕВА. Он активирует АДАМ, который уже в организме…
Он ввел ЕВу в плечо Брумена, тот застонал и попытался вырваться. Сушонг безжалостно дожал поршень шприца до самого конца.
– Мы готовы, – сказал Сушонг, – пожалуйста, отойдите от подопытного…
Все трое отступили к двери от человека на смотровом столе. «Подопытный» забормотал что-то себе под нос. Кожаные ремни, державшие его, начали заметно дрожать. Дрожь. Тряска. После тряска перешла в конвульсии. Он закричал, его спина изогнулась, кости громко заскрипели. Фонтейн боялся, что этот парень собирается сломать себе позвоночник.
– Это выходит из меня это выходит из меня это выходит из меняяяяяяяя! – орал Брумен.
Затем последовало шипение, запах озона и горящей плоти, и синий сноп электричества вырвался из связанных рук мужчины и описал дугу, угодив в его голову. Эта арка трещала мгновение, а потом перекинулась на лампочку, которая ярко вспыхнула и тут же потухла.
Комната погрузилось во мрак. Темно, как в адской пропасти.
– Какого дьявола! – сказал Фонтейн.
И, словно дьявол из его вопроса решил ответить, красновато-синее свечение появилось вновь, гораздо ярче в этот раз, освещая все вокруг. Смотровая комната то проявлялась, то погружалась во мрак. Из рук Брумена с шипением вырывались крупные искры, из-за которых стены покрывались черными пятнами. Глухой свист заполнил комнату. Свечение в глазах подопытного начало пульсировать.
Фонтейн покачал головой, не до конца осознавая, во что ввязался. Он понял, что должен был пойти сюда с Реджи, а, может, еще и с Лансом.
– Доктор! – закричала Тененбаум. – Успокоительное!
Только сейчас Фонтейн заметил, что Сушонг держал что-то наготове в руках – это выглядело как пистолет, но, когда он выстрелил в человека на смотровом столе, звук был мягким, свистящим, из дула не последовало никакой вспышки. Подопытный вскрикнул, и Фонтейн увидел, что дротик впился в его бедро и покачивался там вместе с каждым движением.
Эти движения успокаивались… и свет постепенно исчезал вместе с электрическими разрядами.
– Вы видите, – сказал Сушонг, – когда разум отключается, также отключается и его сила…
– Мы должны были изолировать лампочку, – сказала Тененбаум, открыв дверь, когда последние вспышки электричества утихли.
Свет из коридора немного осветил комнату, и все трое подошли к Брумену, который, казалось, в полузабытьи слегка поворачивал голову из стороны в сторону.
К удивлению Фонтейна подопытный выглядел относительно невредимым, хотя от его больничного халата остались только обугленные нити.
– Он ведь должен был сгореть из-за всего этого электричества вокруг себя? Может, он обгорел внутри?
Тененбаум покачала головой, осматривая подопытного, измеряя пульс.
– Нет. Он не сгорел. Это часть феномена плазмида. Он излучает электричество, но не получает от этого повреждения. Не совсем… повреждения.
– Так какая практическая польза от этого? – голос Фонтейна прозвучал требовательно. – Как мы собираемся делать на этом деньги?
Тененбаум пожала плечами.
– Можно использовать для запуска двигателей, оборудования, у которого отключилось питание, да?
Приглядевшись, Фонтейн заметил отметины вокруг глаз Брумена. Не шрамы, скорее утолщения на коже, словно рак, разраставшийся по лицу. От его глаз расходилась причудливая маска из красных наростов.
– Вы заметили инородные ткани, – кивнул доктор Сушонг. – Они не выглядят… летальными. Но любопытны. У некоторых субъектов их больше, чем у других…
– У некоторых? Сколько у вас таких ребят?
– Несколько еще живы. Пойдемте – сюда.
Фонтейн был рад покинуть это место. Он мог поджариться во время демонстрации.
– Так что мы сейчас видели? Это был плазмид, правильно? – Он добавил удивленно: – Из человека исходила молния!
Сушонг остановился в пустынном металлическом коридоре под желтой лампочкой и протер руки.
Фонтейн и Тененбаум задержались вместе с ним, все они были немного взбудоражены. Фрэнк взглянул в открытую дверь, ведущую в небольшую, захламленную лабораторию. Там на столе, обвитом трубками с какой-то жидкостью, в бурлящем от пузырей аквариуме извивался один из тех не описанных нигде слизней Тененбаум.
– Сушонга больше всего впечатляют возможности плазмидов! Мощный электрический заряд, полученный из атмосферы, можно использовать, чтобы приводить в движение механизмы или атаковать врагов! Может быть, для самообороны против акул, когда наши люди работают в море! Этот Брумен, он не может управлять этим. Но скоро Сушонг улучшит связь стволовых клеток с нервной системой! Скоро человек сможет
Фонтейн почувствовал, что его сердцебиение участилось вместе с возросшим волнением:
– Какими другими силами?
– Мы обнаружили специальные гены, если изменить их с помощью стволовых клеток под действием АДАМа, человек получит способность создавать холод, как Брумен электричество! Создавать огонь! Ярость! Двигать предметы одной силой мысли!
Фонтейн посмотрел на Сушонга. Говорит он это всерьез, или такова часть работы продавца? Пытается ли Сушонг обмануть его? Но ведь он только что сам видел пример возможностей плазмида.
– Если все так, то АДАМ это, блин, наивысшая точка развития. АДАМ и ЕВА. Это охрененно удивительно.
Тененбаум кивнула, смотря через открытую дверь на морского слизня в аквариуме.
– Да. Этот маленький морской слизень появился однажды и собрал воедино все безумные мечты, которые были у меня с войны. Он может воскрешать клетки, согнуть двойную спираль так, что белое переродится черным, высокое – низким. Слабый может стать сильным! Но мы только в начале… и нам нужно больше, Фрэнк. Гораздо больше…
Фонтейн усмехнулся и подмигнул ей:
– Вы получите все, что нужно! «Фонтейн Футуристикс»
Тененбаум с любопытством посмотрела прямо на Фонтейна. Но он подозревал, что она смотрела на него так открыто только потому, что думала о нем как о подопытном.
– Правда? Чувствуешь это своим костями?
– Не, это просто выражение, которым я хотел сказать, что все будет становиться только больше. И представлено оно будет масштабно. Я собираюсь выкупить площади у «Райан Индастриз»… и мы перенесем «Фонтейн Футуристикс» из этой помойки в самое лучшее место в Восторге! Это будет выглядеть как шикарный особняк, много декора, скульптур, так что люди будут чувствовать, что за сила скрыты за этими дверьми! – он замолчал, качая головой, раздумывая о том, что начинает говорить как… бизнесмен.
«Не придется заниматься этим долго, – сказал он себе. – Мухлеж тут – продавать местным что-то, как им кажется, необходимое. И когда они завладеют этим, оно завладеет ими. А это будет значить, что они все в моем заднем кармане».
Сушонг взглянул на морского слизня и облизнул губы. Что-то беспокоило его.
– Но, мистер Фонтейн, есть опасность, – он серьезно посмотрел на Фонтейна. – Опасность в использовании АДАМа и в разработке плазмидов. Вы должны узнать, прежде чем продолжать. Пойдемте сюда. Вам надо увидеть…
Они прошли дальше по металлическому коридору, ступая по дощатому полу. Воздух здесь был пронизан запахами химикатов и густого человеческого пота. Они остановились у стальной двери, на которой по трафарету было выведено:
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: НЕ ВХОДИТЬ.
Сушонг положил руку на дверную ручку…
– Может быть, нам не надо входить! – неожиданно сказала Тененбаум, она удерживала дверь ладонью и не смотрели ни на кого из них, только на саму закрытую дверь.
– Почему? – спросил Фонтейн, задумавшись, а не запланировали ли они запереть его там. Ему вдруг пришло в голову, что, возможно, надо быть осторожнее с учеными, которые привязывают случайных людей к операционным столам и вкалывают им разные вещества…
– Там опасно. Может быть, больной…
Фонтейн сглотнул. Но он уже принял решение.
– Не должно быть ничего, о чем я не знаю. Это все мой бизнес.
Он хотел плазмиды – ужасно хотел. Но ему надо было знать все о рисках, связанных с этим. И если там нечто, что подвергнет его слишком большому риску …
Она кивнула один раз и отступила. Сушонг открыл дверь. Тут же из комнаты до них донесся тревожный, неестественный запах. Такой запах Фонтейн ожидал бы услышать от обнаженного человеческого мозга, когда верхняя часть черепа спилена...
У Фонтейна прихватило желудок. Но он шагнул за Сушонгом в комнату, сделал всего один шаг.
– Мы пробуем смешать некоторые гены морских существ с человеческими, – проговорил Сушонг, – дать человеку силу определенных животных, но…
Затхлая, плохо освещенная прямоугольная комната была примерно тридцать пять футов в длину и тридцать в ширину, но казалась гораздо меньше из-за довлеющей кучи вещей. На стене, прямо напротив Фонтейна, держалось нечто, что когда-то могло быть человеком. Создать такое можно было, придав человеческому телу податливость глины, сделав кости и плоть гибкими, и налепив получившееся на стены. Масса человеческой плоти, покрытая капельками пота, казалось, просто держалась сама собой, занимая две стены и угол. Раздутое лицо бормотало что-то; по центру существа, почти под потолком, висело несколько внутренних органов, в том числе сердце и почки, влажные и дрожащие, они раскачивались, словно мясо на бойне, вывалившись через разрезы в туше, большие конечности существа…
– Что за черт! – воскликнул Фонтейн.
Вытянутый рот существа щелкнул и пробормотал что-то в ответ.
Фонтейн развернулся и кинулся прочь из комнаты. Он смог сделать шагов пять по коридору, прежде чем головокружение и тошнота вынудили его остановиться и облокотиться о холодную металлическую переборку Восторга.
Ему стало легче, когда он услышал, как дверь, ведущая в комнату специальных исследований, захлопнулась со скрежетом. Ученые подошли к нему и встали рядом. Сушонг обыденно держал руки в карманах халата и выглядел немного удивленным. Тененбаум же казалась почти по-человечески обеспокоенной за него.
– Так… – Фонтейн проглотил желчь. – Вы смогли взять этот процесс под контроль или нет?
– Мы делаем это сейчас, – ответила Тененбаум, задумчиво смотря на желтый свет лампы. – Да. Мы не будем больше создавать… такое.
– Тогда я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня.
Стэнли Пул стоял в задних рядах небольшой толпы, которая ожидала речь Софии Лэмб. На площади Аполлона и семнадцатой станции техобслуживания незаметно раздавали листовки, рекламирующие «Бесплатную публичную лекцию именитого психиатра, доктора Софии Лэмб, о Новой Надежде для работящего человека».
Долговязая блондинка с лебединой шеей, в модных очках в роговой оправе вышла вперед и встала перед живописной картиной Мемориального музея, на которой были стилизованно изображены рабочие, трудившиеся на заложении фундамента города. Она посмотрела на небольшую толпу как пророчица, выражение ее лица было доброжелательным и снисходительным, но в то же время материнским, от ее улыбки веяло бесконечным знанием. Она нажала на кнопку и запустила запись, сопровождавшую картину. Дружелюбный мужской голос произнес:
– После того, как платформа закреплена, работа продвигается с невиданной скоростью. Призванные быть основой Восторга, рабочие трудятся круглосуточно, чтобы построить мегаполис, который вы видите сегодня.
– Вы слышите это? – она сцепила руки за спиной и иронично усмехнулась, устанавливая зрительный контакт со своими слушателями, большинство из которых были рабочими из низов, слушавшими восхищенно, но Пул заметил среди них и Саймона Уэльса. – Эта запись, – продолжила Лэмб, – она помогает понять суть Восторга! «Рабочие трудятся круглосуточно, чтобы построить мегаполис»! А что говорит нам запись у картины «Закладка фундамента Восторга», прямо вон там? – Ее голос стал насмешливым, когда она процитировала: – «Инженеры работают, преодолевая все препятствия: твердые, как алмазы, камни, упрямство морских обитателей и непредвиденные потери». Подумайте об этом, друзья мои. Сколько ненужных страданий мы приняли как нечто само собой разумеющееся? – она печально покачала головой. – «Непредвиденный потери»? Ох, Эндрю Райан полностью предвидел их! Но его это просто не волновало! Огромное количество жизней было потеряно на строительстве Восторга, все они были принесены в жертву «богу», имя которому человеческое эго! Эго Райана! Обычные мужчины и женщины в Восторге перерабатывали, но не получали достойной оплаты, были они оставлены обессиленными. Они трудились круглосуточно, чтобы построить этот город, но как много они получили от того, что создали? Что предложил им Эндрю Райан, кроме бумаги? Только лишь нечто мелкое, что принято называть долларами Восторга... просто документы, бумажные деньги! Бумаги для нищих! Да и того очень мало! Кому, я спрашиваю вас, на самом деле принадлежит город? Людям, которые построили его? Или плутократам, которые его контролируют? Большинству или меньшинству? Вы знаете ответ!
Многие в толпе кивали, некоторые хмурились, но основная масса, казалась, соглашалась с ней. Пул предположил, что они и сами задумывались о чем-то подобном. Просто здесь появился человек, который произнес это вслух… Доктор София Лэмб. Психиатр, применявшая свою психиатрию на обычном человеке.
«Эта Лэмб становится источником проблем, Пул, – сказал Райан. – Узнайте, что она замышляет. Оставайтесь незаметным…»
«Если бы Райан сейчас слышал эту речь, – подумал Пул, – его прилизанные волосы встали бы дыбом».
София Лэмб сделала паузу, задумавшись, затем указала на стены, покрытые орнаментами:
– Порой Восторг напоминает великолепный большой дворец, не так ли? Он изобилует роскошью, но где жилье для тех, кто заботится о нем? Вы теснитесь в местах вроде семнадцатой станции! Но ведь так принято во дворцах, не правда ли? Есть роскошные кварталы для элиты и закутки под лестницей для прислуги! Прислуга всегда превосходит числом королей и королев! Но мы слепо продолжаем обслуживать их! Мое видение нового, объединенного Восторга революционно, да,
«Святая корова», – подумал Пул. Райан выйдет из себя. Босс оказался между молотом и наковальней. Он был официально против цензуры, так как же сможет цензурировать эту женщину? Но, судя по тому, что Пул слышал о секретных структурах, принимавших участие в проекте «Персефона», у Райана был план насчет того, как позаботиться о красных организациях…
Когда ее речь закончилась, Пул обернулся и заметил в толпе мужчину, которого не видел до этого. Человек носил темные очки, лысую голову покрывала шляпа.
Пул узнал его, несмотря на попытку того остаться инкогнито. Это был Фрэнк Фонтейн. Его лицо выражало глубокую задумчивость…
Фрэнк Фонтейн не заметил взгляда Пула, он был заворожен Софией Лэмб.
«Эта женщина восхитительна, – подумал он, – какая игра!»
Она была мошенником с двумя или тремя коллежскими степенями, он не мог не восхищаться ею. «Что есть общность? – спросила София. – Это тело Восторга!» Отлично сказано. В эти слова можно вложить почти любые чувства. Обводить вокруг пальца одного человечка не так уж и сложно.
Но целую толпу, водить за нос все население. Вот что прекрасно.
Эта Лэмб знала, как переманить «народ» на свою сторону. Выяснить, что их беспокоит, использовать это в качестве своеобразной упряжи, и очень скоро они сами потащат повозку. Умно. «Но ведь так принято во дворцах, не правда ли? Есть роскошные кварталы для элиты и закутки под лестницей для прислуги! Прислуга всегда превосходит числом королей и королев!»
Умно – дать им нечто, что они будут передавать из уст в уста. «Мы все здесь дворцовая прислуга, которая живет под лестницей, понимаешь?»
Эта доктор Лэмб могла стать серьезным конкурентом, конечно. Но со временем он увидит, как Райан получит нужную информацию, чтобы арестовать ее. Между тем, она вдохновила его вместе со всей этой толпой. Только немного иначе…
Он, конечно же, сделает все по-своему. Она была своего рода женской версией. Его собственная версия радикального лидера будет сильно отличаться.
Возможно, было еще слишком рано, чтобы действовать. Но он может начать сажать семена. Взращивать их. И, когда придет время, собирать урожай.
Когда Билл вошел, Эндрю Райан сидел за столом.
– Мистер Райан, у меня доклад о техобслуживании.
Райан поднял глаза:
– О, Билл, садись.
Он вновь посмотрел в папку в своих руках, когда Билл занял место напротив него. На папке значилось «
– Я тут просто решил еще раз взглянуть на это… Стэнли Пул присматривает за кое-чем… Эта Лэмб настоящая проблема… – он перевернул страницу. – Привозить сюда эту женщину было неправильным решением, – он хмыкнул себе под нос, закрыл папку и отложил ее в сторону, открыл другую. – Еще Пул выяснил кое-что о новом предприятии Фонтейна под названием «Футуристикс»… Выглядит… многообещающе… Передохни, пока я разбираюсь с этим…
Райан сделал заметку, кивнув самому себе. После посмотрел на Билла, улыбаясь:
– Я так занят всеми этими повседневными делами, что забываю смотреть на людей вокруг. Ты выглядишь немного измученным, Билл. Это естественно. Как там Элейн?
Билл улыбнулся, немного расслабившись. Ему нравилось видеть эту сторону Райана:
– Отлично, мистер Райан. Она знает, как сделать мужчину счастливым.
– Хорошо, хорошо. Я тоже остепенюсь, когда придет время. Знаешь, я мечтаю о сыне. О том, кто возьмет в свои руки все, что я построил, и сохранит это в процветании, продолжит развивать! Инвестиции в будущее. Восторг прекрасное место, чтобы расти здесь. Страна чудес для детей, надо думать…
Билл не был в этом так уверен. Не во всем. Но он только задумчиво улыбнулся и кивнул.
Салливан вошел торопливо. Он кивнул Биллу и остановился перед столом с видом человека, который с трудом втиснул эту встречу в свой плотный график.
– Вызывали меня, сэр?
– О, шеф, вот и вы! Да... – он подвинул папку к Салливану. – Мне надо, чтобы вы с головой погрузились в это дело. Вы слышали что-нибудь о… новых разработках под названием плазмиды?
– Плазмиды? Нет, сэр. Что это за чертовщина?
– Какой-то продукт. Взгляните… – из ящика стола Райан достал сложенную копию «Трибуны Восторга» и положил ее перед Биллом и Салливаном. Она оказалась открыта на последней странице, где рекламное объявление провозглашало:
С ПЛАЗМИДАМИ ВЫ СМОЖЕТЕ СТАТЬ ТАКИМ,
КАКИМ ВСЕГДА ХОТЕЛИ!
ВОЛНА БУДУЩЕГО ОТ «ФОНТЕЙН ФУТУРИСТИКС»!
Бесплатные образцы:
«Рост волос»
«Усилитель мозговой активности»
«СпортБуст»
«Электрошок»
«БрутМор: рост мышц»
И ожидайте «Сожжение»!
Райан пожал плечами:
– Фонтейн выпускает это. Вырастите новые волосы, новые зубы, сделайте себя красивее, сильнее, моложе, даже быстрее. Уже продают это техническим рабочим. Генетический прорыв, по словам Пула. Наш пострел и здесь поспел. Я хочу, чтобы вы узнали все, что сможете об этих «плазмидах», Салливан, и о «Фонтейн Футуристикс». По всей видимости, он нанял доктора Сушонга и Бриджит Тененбаум для разработки этих продуктов. Эта женщина казалась мне неуравновешенной, но она гений.
Билл посмотрел на объявление и покачал головой.
– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, да? Я имею в виду – должны быть какие-то побочные эффекты. Они для начала хотя бы протестировали это?
Райан махнул рукой пренебрежительно:
– Я не собираюсь тормозить прогресс засильем длительных тестов. Люди хотят попробовать что-то, они имеют право на такую возможность. Салливан, возьмете это на себя? Пул сейчас совсем занят, следит за Софией Лэмб…
Салливан потер подбородок:
– Сейчас очень сложная работа по делу контрабанды, сэр, Фонтейн изменил свой образ действия…
– Мы позаботимся об их контрабанде позже. Если только у вас уже нет доказательств того, что за этим стоит Фонтейн?
– Нет, сэр. Нет доказательств, пригодных для произведения
Райан откинулся на спинку кресла, казалось, обдумывая это, затем покачал головой:
– Нет, если я поступлю так, то мы окажемся ничем не лучше красных. Нет. Мы добудем доказательства. Но сначала я хочу узнать все об этих плазмидах. Интуиция подсказывает мне, что они могут изменить рынок Восторга.
Салливан кивнул, провел рукой по волосам и облизнул губы. Он как будто хотел обсудить еще какую-то тему, но не стал, кивнул еще раз:
– Я в деле, сэр.
Он пошел к двери, человек на миссии.
– Как там все эти проблемы с протечками, о которых я слышал, Билл? – спросил Райан, хотя достаточно было взглянуть в его глаза, чтобы понять, что думает он о другом.
– Постоянно чиним, босс. Чертово море не желает просто тихо сидеть снаружи, мы постоянно выпроваживаем его, а оно прорывается обратно. Наваливается всем весом: давление воды, течения, перепады температуры, оледенения, ползающие и лазающие морские твари. Все эти моллюски, морские звезды и морские черви. Пришлось посылать команду чистильщиков дважды за прошлый месяц.
– Да. Некоторые люди тратят столько времени в костюмах для глубоководных работ, что начинают чувствовать себя их частью, – Райан улыбнулся сам себе.
Билл вспомнил подопытного, которого видел в лаборатории. Об этом ему не особо хотелось думать.
Райан бросил карандаш на стол, сцепил пальцы и задумчиво нахмурился:
– Фонтейн становится моим самым большим конкурентом здесь. Но он лишь делает меня сильнее. Это все просто топливо для моего таланта. Но я не могу позволить ему добиться полного доминирования на рынке Восторга. Нет. Возможно, мне придется принять меры. Нам, возможно, придется стать жестче с мистером Фонтейном…
Посещение старой рабочей колонии приводило в весьма печальное настроение. Билл МакДонаг не любил бывать здесь. Он испытывал неясное чувство вины, пока шел от станции метро к черному ходу ломбарда на углу, прокладывая путь через морены мусора. Билл чувствовал свою ответственность за Восторг, он никогда не планировал здесь никаких трущоб.
Кто-то написал на стене «Добро пожаловать в «Приют бедняка» красной краской. Прямо под ней, около металлической переборки, в ряд сидели мрачные, дрожащие нищие, некоторые в панцирях из картонок. Тепломагистрали в этом районе отключились, и местные торговцы не хотели платить «Райан Индастриз» за ремонт. Билл пришел сюда, чтобы заняться этим в свое свободное время. Райану он об этом рассказывать не будет. Если он узнает, что Билл занимался благотворительностью…
Биллу удалось заручиться помощью Роланда Уоллеса, оба поклялись хранить все в тайне. Уоллес пообещал привести электрика. Но ни его, ни рабочего здесь не оказалось.
Находясь в этом месте в одиночку, Билл начал чувствовать себя неудобно. Угрюмые безработные у стены следили за каждым его шагом. Он слышал, как они перешептывались, когда он проходил мимо. Один из них произнес:
– Она следит и за ним тоже…
Он испытал облегчение, когда заметил Роланда Уоллеса на углу. Рядом с ним стоял бородатый человек в комбинезоне, с ящиком инструментов в руках. Он был высоким и тощим, с орлиным профилем.
– Эй! – позвал их Билл, его дыхание превращалось в пар от холода. – Уоллес!
Уоллес повернулся и махнул рукой. Билл поспешил к нему.
– Я чертовски рад тебя видеть, приятель, – Билл старался говорить тихо. – Здешние оборванцы меня взглядами прожгли уже. Я так и ждал удара по голове.
Уоллес кивнул, смотря за Билла, на неопрятных мужчин и женщин у стены. Некоторые из них держали в руках бутылки.
– Многие из них еще и пьют. В Восторге нет ограничений на производство, так что, я слышал, кто-то продает им дешевый абсент. Трое умерли от плохого самогона, двое ослепли, – он прокашлялся. – Ладно, пойдемте. Самый короткий путь в канал – через этот ломбард. Хорошо, что сюда вернется тепло, здесь чертовски холодно…
Электрик не сказал ничего, хотя Биллу и показалось, что он бормотал что-то себе под нос. Взгляд его ястребиных, глубоко посаженных глаз метался туда-сюда, а на лбу были заметны большие красные пятна. Они перешагнули через небольшую кучу мусора, но потом были вынуждены совершить круг, обходя мусорный завал, чтобы подойти к черному ходу ломбарда.
– Здесь не убирают мусор? – спросил Билл.
– Мы не можем себе этого позволить.
– Вы тоже живете здесь?
– А почему, вы думаете, я делаю эту работу бесплатно? – сказал электрик, проглатывая окончания слов. Его тон сочился от яда. – Тепло нужно. А в каналы без типов из «Райан Индастриз» я не полезу. Не хочу, чтобы за мной пришли констебли.
Билл кивнул и постучался в заднюю дверь ломбарда.
– Кто там? – спросил грубый голос изнутри.
– Билл МакДонаг! Ищу Арно Дукмаджана. Вы получили мое письмо по пневмопочте?
– Ага, да, входите, – человек, открывший дверь, выглядел так же грубо, как и звучал его голос. У него было коренастое лицо со шрамом, проходившим через нижнюю губу. Руки у него были слишком длинными для рукавов пиджака его помятого костюма. Короткие волосы топорщились как щетина. – Да, я Арно Дукмаджан. Это мой магазин. Входите, входите… если это нужно.
Трое мужчин вошли в пыльную, плохо освещенную подсобку, в которой было не повернуться. От пола до потолка здесь громоздилась бытовая техника, радиоприемники, женская обувь, халаты, ящики с оружием, ящики с часами, серебряные рамы для картин, все, что можно было отдать в залог.
– Я расчистил подход к люку, – сказал Дукмаджан. – Это место построено прямо над ним.
На поверхности строительство над таким люком было бы нарушением какого-нибудь пункта строительных норм, подумал Билл, но в Восторге не было никакого строительного регулирования.
Ключи были у Уоллеса. Он встал на колени на стальной пол и открыл люк, электрик держал над ним фонарик. Луч света проскользнул вниз по грязной железной шахте и ржавым ступеням.
Из шахты поднимался тошнотворный запах.
– Похоже, там что-то умерло, – сказал Билл. Он спускался, а электрик освещал ему путь. С каждым шагом на этом спуске становилось все холоднее. Остальные присоединились к нему, и они пошли по туннелю, пригнувшись. Первым шел электрик, освещая дорогу. Запах смерти становился все сильнее. Теперь они двигались сгорбившись – туннель стал слишком низок, чтобы стоять прямо.
– Смогли сделать все здесь пригодным для коротышек, почему бы не позаботиться и о высоких людях? – пробормотал электрик. – Не многим больше надо было бы надстроить.
Спустя всего тридцать гулких шагов, туннель сужался до большой трубы, здесь они и обнаружили источник зловонья и причину засора. Тело перекрывало теплотрассу. Это оказалось усохшее тело мальчика лет двенадцати или тринадцати, лежавшего лицом вниз в вентиляционной трубе. На нем была оборванная одежда. В темных спутанных волосах виднелась старая запекшаяся кровь. Большая лопасть вентилятора, покрытая ржавчиной, наполовину вошла в его шею…
– Господи Иисусе, – пробормотал Билл. – Бедный паренек.
Уоллеса начало тошнить. Понадобилось некоторое время, чтобы он вернул себе самообладание. Билл же видел достаточно смертей на войне – и на строительстве Восторга – так что почти привык к ним. Почти. Тем не менее, он и сам чувствовал тошноту, смотря на сморщенные руки ребенка, вцепившиеся в стены туннеля, точно заставшие в последней попытке спастись.
– Думаю, – сказал Билл, голос его прозвучал хрипло, – ребенок исследовал… Вентилятор ведь не работает постоянно. Был отключен. И мальчик попытался пролезть за него, когда лопасти пришли в движение.
Электрик кивнул:
– Ага. Но он не исследовал ничего. Жить ему негде было. Один из сирот. Никто его не взял к себе, вот он и… спустился сюда, чтобы поспать, где безопасно. Может быть заблудился.
– Сирота? – спросил Билл. – Их же немного, так?
– Есть несколько местных. Люди приезжают сюда, работают, заканчивают работу, и боссы их увольняют. Работы больше нет. Но и покинуть Восторг им не позволяют. Ну они и начинают драться за еду, убивать один другого. А теперь с этими всеми плазмидами… многие люди не знают, как ими управлять. А надо бы знать. Определенно надо. Если не знаешь – можешь немного увлечься. И оставить после себя пару сирот…
– Здесь должен быть приют, – сказал Уоллес.
Электрик мрачно усмехнулся:
– Думаете, Райан придумает, как получать из этого прибыль?
– Однажды кто-то откроет приют, у нас уже достаточно сирот, – сказал Билл. – Ладно, давайте вытащим его и посмотрим, сможем ли запустить этот механизм…
Уоллес был рад покинуть эту железную гробницу и вызвался добровольцем сходить за всем необходимым. Он поспешил назад к лестнице и вернулся через несколько минут с мешком и перчатками.
– Мальчик немного усох. Я подумал, что он поместится сюда…
Хмурясь, они высвободили тело из ловушки, предварительно надежно заблокировав лопасти молотком, на случай, если им вдруг вздумается начать вертеться.
Но и после того, как они убрали останки ребенка и спрятали его в мешок, вытащили молоток, вентилятор остался неподвижным.
Электрик открыл приборную доску рядом с вентилятором и подправил там что-то с помощью инструментов. Затем добавил немного смазки и проверил напряжение специальным устройством.
– Работает, но надо… нужен толчок, чтобы все включилось. Некоторые части слишком долго не двигались – заржавели изнутри. Отойдите назад…
Он вытянул левую руку, направив ее в сторону приборной доски, казалось, концентрируясь, его глаза слабо засветились, и небольшой заряд сине-белой молнии вырвался из его ладони и ударил в открытую приборную доску.
Испугавшись, Билл резко выпрямился и стукнулся головой о потолок:
– Да что б вас всех!
– Плазмид «Электрошок», – пробормотал Уоллес.
– Пресвятой… – Билл потирал голову. – Они просто…
Он понял, что вентилятор зажужжал, волна воздуха ударила ему в лицо.
– Теперь должно заработать, – сказал электрик. – Этот остановился, все остальные остановились. Этот заработал – должны заработать и остальные…
Он обернулся и посмотрел на Билла, в глазах его все еще оставалось легкое свечение, этот человек походил на дикое животное в полумраке туннеля.
– Просто надо знать, как управлять ими, видите? – сказал он. – Плазмидами.
Он собрал инструменты и пошел обратно к лестнице.
11
– Ты же не хочешь сказать, что потратил
Она была коротконогой крашеной блондинкой с тяжелыми бедрами. Ее вечное недовольство запечатлелось в морщинах у уголков рта, из-за которых ее лицо стало похожим на лицо деревянной куклы. Она была одета в желто-красное платье с узором из цветов и рабочие ботинки, в которых занималась уборкой домов.
«Я перерос эту женщину», – подумал Мадж, проведя рукой по своим густым волосам. Он сменил залысину на эту великолепную каштановую гриву благодаря плазмидам Фонтейна. Он покачал головой – сильнее, чем требовалось, – чтобы почувствовать, как волосы метались из стороны в сторону, и достал новую порцию АДАМа. У него как раз был хороший заряд ЕВы для активации.
– Ты возьмешь все эти плазмиды и отнесешь их назад людям Фонтейна! – проскрежетала Салли сквозь зубы. – Я очень много работала ради этих денег!
– О господи, Салли, – вздохнул Руперт, вкалывая плазмид, – в этом мире человек должен заботиться о своей внешности, мне надо… – зубы застучали, когда бодрящий заряд «СпортБуста» поразил его. Комната медленно закрутилась вокруг, пульсируя от энергии. Он словно стал центром Вселенной. Это одновременно и пугало, и приводило в восторг. Даже старенькая квартирка, которую он снимал в так называемых «Делюксах» Синклера, стала казаться чем-то почти подходящим для жизни, если бы не трещины на стенах, лампочка без люстры, протечки в углу, запах гниющей рыбы…
– Сал... Сал… Салли… мне надо… мне надо… мне надо показать людям, что я быстрый и сильный. Я собираюсь прикупить плазмид, который сделает тебя поумнее…
– Ха! Я хочу, чтобы ты принял его первым! Тогда ты будешь достаточно умен, чтобы не разорять нашу маленькую заначку ради всего этого! Тебе не нужны эти щегольские волосы! Тебе не нужны эти мускулы…
– Эти мускулы подарят мне работу на Атлантическом экспрессе! Там собираются заложить новую линию!
– А я вот слышала, что большинство людей предпочитают трамваи и батисферы, экспресс, как ты выражаешься, устарел. И они не собираются вновь нанимать тебя после того, как ты уронил инструмент на бригадира!
– Оу, да этот олух разозлился на пустом месте!
– Тебя накрыло от одного из плазмидов, и ты взбесился на того человека! Ты швырнул разводной ключ в его голову!
– Плазмиды – к ним просто надо привыкнуть! Я тогда еще не привык! Но все ребята их используют!
– Конечно, и большинство из них это сломало! Сидят тут и там, бормочут что-то. Да они торчат от этой ерунды! Никаких побочных эффектов! Тогда что это за дрянь у тебя на лице, а?
– У тебя никогда не было прыщей?
– Это не прыщи, это кожа растет там, где ей не положено!
– Женщина, заткнись и принеси мне ужин!
– Заткни меня! Я работала весь день, драила полы в «Высотах Олимпа», в квартирах этих важных шишек, и я должна вернуться на эту помойку, и слушать «принеси мне ужин»! Почему бы тебе не попробовать съесть свой ужин! Например, те яблоки, которых у нас нет! Как я буду платить за еду, если ты все тратишь на плазмиды! Знаешь ли, Райан не разрешит тут раздачу бесплатного супа!
– Я слышал, Фонтейн собирается открыть бесплатные столовые…
– Будь я на твоем месте, то держалась бы от него подальше. Мэйзи говорит, что он жулик!
– Оу, да что эта чудаковатая красотка знает? Фонтейн нормальный. Я вот думаю, может, устроиться на работу к нему… Я сейчас силен! Посмотри-ка! – он напряг бицепс. – Это все «БрутМор»! Видишь, плазмиды – это будущее!
Она села на покосившийся диван-кровать напротив него:
– Это-то меня и беспокоит – будущее, – теперь ее голос был тихим. И это расстраивало его еще сильнее, чем крики. – Хотела бы я, чтобы мы сняли квартиру с окном. С таким окном, чтобы было видно что-то, кроме рыбы. От вида рыбы устаешь.
Его колени дрожали от нервной энергии. Мадж осматривал свою маленькую, грязную квартиру, пытаясь найти что-нибудь, что можно сдать в ломбард. Ему нужен был еще один «СпортБуст». Чтобы не волноваться. Ему не нравилось, когда плазмиды быстро заканчивались. Все, что у него осталось, это еще один «БрутМор» в холодильнике. Может быть, радио – удастся ли его продать? Она вроде ценит эту штуку. Единственный предмет роскоши, который у них остался…
– Забавно. Мистер Синклер назвал эти ночлежки «люксами», – продолжила Салли, – должно быть, это у него такое чувство юмора. Но у нас не будет даже этого, если ты не поднимешь свою задницу и не пойдешь работать. Как бы я ни старалась, в одиночку я не смогу сохранить эту квартиру за нами, особенно пока ты колешься этими проклятыми зельями!
– Да заткни ты свое тявканье! – может быть, надо взять последний «БрутМор», посмотреть, как он пойдет вместе со «СпортБустом», который был все еще свеж в его крови. Также его интересовал вопрос, сможет ли он заставить Салли попробовать тот плазмид для роста груди…
Руперт встал и подошел к холодильнику, «БрутМор» был спрятан за початой банкой бобов.
Он ввел плазмид, стоя спиной к Салли. Мерцающая красная энергия пронзила его. Он мог чувствовать, как она движется по телу, словно отдельные клетки росли внутри.
Салли не унималась:
– Этот район не должен был становиться постоянным жильем для людей! Здесь должны были временно жить рабочие с железной дороги! Это место ничем не лучше тех трущоб в Чикаго, где я жила в Великую Депрессию, когда была маленькой! Знаешь, как они называют теперь эту часть Восторга под вокзалом? Приютом бедняка! Ты понимаешь это? «Приют бедняка», вот место, куда ты меня привел! Надо было слушать моего старика. Он-то предупреждал меня о тебе. Что ты там делаешь? Посмотри на себя! Ты так выглядишь, словно распух... это неестественно!
Он повернулся к Салли, чтобы увидеть выражение ее лица. Салли знала, что ей следовало держать рот на замке. Женщина начала пятиться – вот он, намек. Она попыталась добраться до двери.
– Надо держать твою пасть закрытой, женщина! – зарычал он, и металлические стены словно завибрировали от этого звука. – Твой старик предупреждал тебя, да? Я покажу тебе кое-что, о чем твой старикан даже подумать не мог!
Она дергала за ручку двери. Руперт обернулся, обхватил холодильник, поднял его, повернулся обратно и метнул в женщину.
Забавно, каким легким он казался в его руках…
Забавно, насколько хрупкой оказалась Салли. Порой она была настоящим кошмаром, маленьким комком ярости. Но сейчас это просто большое красное пятно на ржавой металлической двери. И на стене. И на полу. И на потолке. А голова отдельно, сама по себе, повернутая лицом в угол…
Ох-ох. Салли оплачивала здесь все счета. А сейчас она была мертва.
Ему лучше убраться отсюда. К Фонтейну.
Мадж выбежал за дверь и направился в сторону станции метро. Да. К Фонтейну. Найти работу там. Все равно какую. Неважно, что от него потребуют делать. Потому что у него была жажда. То, что Салли не понимала. У него была сильная жажда и жажда силы.
– Знаешь, чего здесь не хватает? – спросила Элейн, осматривая огороженный парк. – Птичьего пения. В Восторге нет птиц.
Мягкий, искусственный, золотистый свет окутывал все вокруг. Ветер из скрытых вентиляторов, которые Билл устанавливал здесь собственноручно, доносил до них аромат роз и нарциссов.
Билл и Элейн сидели на скамейке и держались за руки. Они решили провести большую часть его выходного вместе, позавтракали и отправились на долгую прогулку. Сейчас наступало время ужина, но было так восхитительно находиться в парке. Наслаждаться запахом цветов, смотреть на зелень. Слышать, как смеется и рокочет ручей. Билл подумал, что хотел бы, чтобы они взяли с собой их маленькую девочку, Софи.
Ей еще не было четырех лет, и она любила бегать по маленькому деревянному мостику, бросать травинки в фильтрованную воду ручья и смотреть, как они плывут по течению и исчезают за стеной. Она бы счастливо играла среди папоротников, искусственных валунов, маленьких деревьев.
Впрочем, он надеялся, что она хорошо проводит время и в их квартире, играя в настольную игру «Морские сокровища» с Машей, маленькой дочерью Маришки Лютц. Маришка была из Восточной Европы, Элейн наняла ее няней на полставки. Смешно сказать, но Софи и Маша ничего не знали о мире за пределами Восторга. Райан запретил почти все изображения поверхности в классных комнатах города. Это беспокоило Билла так же сильно, как и «Путешествие на поверхность». Хотя были вещи, которые волновали его даже больше. Такие, как мистер Гравенштейн, подносящий пистолет к виску на пороге своего разорившегося магазинчика. Воспоминания об этом все еще преследовали Билла.
– Птиц здесь нет, любимая, это точно, – наконец-то ответил он. – Зато есть пчелы. С «Серебряной пасеки». Вот одна из них…
Они смотрели на полет пчелы, пожалуй, единственного дикого животного внутри Восторга, если не считать некоторых людей. Пчелы были необходимы для опыления растений, а растения – для производства кислорода.
– Ах, вот твоя приятельница Джулия, – сказала Элейн. Ее губы плотно сжались, когда она смотрела на приближавшуюся Джулию Лэнгфорд.
Билл взглянул на жену. Она что, правда думает, что он водит какие-то шуры-муры с Джулией Лэнгфорд?
Ученый-эколог была среднего роста, возраст – около сорока, заколки поддерживали ее практичную прическу. Она носила очки в прозрачной оправе и комбинезон оливкового цвета, в котором работала на древесной ферме и в других зеленых зонах Восторга. Билл любил общаться с Джулией, ему нравилась ее сообразительность и независимый образ мышления.
Джулия Лэнгфорд работала на Союзников в Тихом океане, разрабатывала дефолиант, как ему было известно, чтобы лишать военные базы японцев в джунглях их главного прикрытия. Еще он слышал, что, когда Райан обратился к ней с предложением отправиться в Восторг, она была в сильной немилости у правительства Штатов, так как оставила федеральную службу. Как результат, она исчезла из Северной Америки. И они до сих пор прочесывают весь мир, пытаясь найти ее.
– Привет, Билл, Элейн, – растерянно обратилась к ним Джулия, осматривая растения вокруг. – Все еще не хватает естественного света. Нужно установить больше солнцеулавливающих зеркал в маяке. У этого можжевельника листья начинают темнеть по краям, – она уперла руки в бока и вежливо повернулась к Элейн. – Как ваша чудесная маленькая девочка?
Элейн натянуто улыбнулась:
– О, с Софи все отлично. Она сейчас учится…
– Хорошо, хорошо, – ученая нетерпеливо повернулась назад, к Биллу. – Билл, я рада, что наткнулась на тебя. Мне надо переговорить с тобой о боссе, это займет буквально минуту. И с глазу на глаз, если ты не возражаешь.
Билл посмотрел на жену, раздумывая, как она к этому отнесется:
– Не возражаешь, Элейн?
– Иди, со мной все нормально. Делай, как хочешь.
– Вернусь в момент, любимая.
Очевидно, она не обрадуется тому, что он будет прогуливаться с Джулией. Но Элейн была счастливой девушкой большую часть времени. С ней не случится ничего страшного, если она поревнует сейчас и потом, чтобы не принимала его поведение и его самого как нечто должное. Билл поцеловал жену в щеку и пошел с ученой к маленькому мосту, держа руки в карманах и стараясь выглядеть настолько неромантичным, насколько это вообще возможно.
– Не хочу отбирать тебя у этой маленькой леди, – сказала Джулия, и Билл почувствовал в ее словах какую-то снисходительность по отношению к Элейн. – Но мне нужен союзник, а я знаю, что ты любишь этот парк.
– Так и есть. Что стряслось, Джулия?
– Я скажу тебе, Билл. Вот она я, безумная женщина, которая годами работала над тем, чтобы можно было находить японцев в джунглях, уничтожала деревья. И сейчас я здесь, и я стараюсь делать строго противоположное. «Мы создадим здесь второй Эдем», – говорит Райан. Все вот так, и теперь он собирается превратить это место в платный аттракцион для туристов, в смысле для жителей Восторга.
– Что? Я думал, что это общественный парк.
– Так должно было быть. Но он-то не верит в общественное владение чем-либо. А сейчас пытается не отставать от Фонтейна, стремится нарастить капитал. А это означает взимание платы за все, что ты только можешь представить. Нанял меня, чтобы вырастить лес на дне океана, а потом превратил прогулку по этому лесу в роскошь. В то, за что ты будешь платить! Ты же знаешь, какой он. «Разве фермер не имеет права продавать еду, которую выращивает? Разве гончар не имеет права получать прибыль от своих горшков?» И мне-то что делать? Райан мой босс, но он прислушивается к тебе, Билл. Может, тебе удастся отговорить его. Нам нужно, чтобы в Восторге осталось хоть какое-то бесплатное и доступное всем место. Общее. Людям просто нужно такое, им нужна комната, в которой можно вздохнуть свободно.
Билл кивнул, смотря на жену. Он был рад видеть, что к ней подошла поговорить Аня Андерсдоттер. Элейн улыбалась. Ей нравилась Аня, эта маленькая, хорошо одетая женщина со стрижкой «паж», склонная к свободомыслию. Аня создавала обувь и одежду, у нее был собственный бутик – одна из историй успеха Восторга.
Билл обратил свой взгляд назад, к Джулии.
– Но что я могу поделать с этим, Джулия? Ты слышала о его личном лесном пожаре?
– Что? Нет!
– О да. Рассказывает мне. «Я когда-то купил лес. И тогда они, – сказал он, – сказали, что земля принадлежит Богу, потребовали, чтобы я сделал там общественный парк. Общественный парк, где чернь сможет шататься и таращиться на все вокруг, и делать вид, будто они заслужили эту природную красоту! На земле, которая
– Неправда…
– О да. Правда. Как ты думаешь, можно ли говорить с ним об обращении хоть чего-нибудь в общественную собственность?
Она тихо вздохнула и покачала головой:
– Наверное, нет, – она широким жестом указала на прекрасный парк вокруг них. – Однажды он сказал мне: «Не Бог сажал семена в Аркадии. Я это сделал». Но ведь я спроектировала все здесь, с небольшой помощью Даниэля Уэльса…
– Я думаю, мы должны довериться мистеру Райану. Он знает, насколько далеко можно зайти и где надо остановиться.
– Да, к слову, он на этом не останавливается. Он говорил о дополнительной
– Иисусе, – Билл заговорил тише, – сюда идет этот чертов идиот Сандер Коэн…
Коэн прошел через маленький мост рука об руку с двумя весьма скучавшими молодыми людьми, которые носили охотничьи костюмы, хотя и не имели при себе никакого охотничьего снаряжения. Сам Коэн был в тирольском костюме32 с подтяжками и в остроконечной шляпе с фиолетовым пером. Кожаные шорты демонстрировали его бугристые колени. Коэн выглядел неестественно бледным, но все из-за его грима, который он наносил и который был похож на грим мимов, хотя сейчас Сандер и был довольно далеко от сцены. Его напоминающие проволоку, закрученные кверху усы, казалось, задрожали, когда он заметил Билла.
– Ах! Месье Уильям МакДонаг! Мадам Лэнгфорд! – без всякой на то причины он произносил их имена так, словно они были французами.
– Коэн, – сказала Джулия, коротко кивнув.
– Сандер, – сказал Билл. – Гуляете тут всей компанией, да?
– Так и есть! – ответил Коэн. – Эти молодые жулики выпили слишком много, да еще и перебрали со «СпортБустом»! Уговорили меня пойти в этот парк. Хотя Муза знает, что я не люблю парки, понимаешь. Ругаю их. Тут все напоминает о животных, – он сжал руку мужчины слева от себя, – не этот тип животного. Это очень непростой зверь, это Силас Кобб, Билл. Вы, должно быть, когда-нибудь посещали его чудесный маленький магазинчик «Восторг Рекордс»! Хотя, можно сказать, что он и мой, я инвестор.
Кобб был худым парнем с копной каштановых волос и мечтательным выражением на лице. Он фыркнул и произнес:
– Ага. Мистер Коэн платит ренту за мой «чудесный маленький магазинчик», в котором, так получилось, есть все, что мистер Коэн когда-либо записал. Ну и пластинки других исполнителей разумеется: Синатры, Билли Холидея… – он был пьян и покачивался на месте.
– А этот человек-монолит, – Коэн лихо кивнул на крупного мужчину справа, – мистер Мартин Финнеган.
Финнеган был усатым, угрюмым на вид. Его рост подчеркивала высокая прическа. Он казался одновременно и мрачным, и смутно женоподобным.
– Мартин работал за кулисами в театре на Бродвее, где я ставил моих «Юных денди»… если нужно крепкое сердце, чтобы поднять занавес, то он был именно тем, кого вы искали. У него сильная хватка. Но он и сам актер. Следующий Эррол Флинн33, да, Мартин?
– А с какого ж и нет? – прорычал Финнеган в ответ. – Я могу играть так же, как и это ублюдок из… Из какой дыры этот Флинн? Он не ирландец ведь, да?
Коэн пренебрежительно махнул рукой:
– Он из Австралии или Тасмании, из тех краев. Ох, не так-то много успешных актеров, которые действительно умеют играть. У большинства все дело в хорошо поставленном свете и хорошей форме. Милые качества. Что это такое! – Коэн пригнул голову, когда пчела пролетела рядом. – Это было насекомое? Насекомое здесь, в Восторге! Я думал, что здесь я буду освобожден от насекомых!
– Просто маленькая безобидная пчела, – вздохнула Джулия. – Они нужны для цветов.
– Ужасающее существо. Мерзкое. Может ползать по мне. Может ужалить меня. Ненавижу природу. Она не хочет повиноваться! Может кто-нибудь обуздать природу? Нет! Природа должна быть побеждена, ее должны укротить! Как ты красив сегодня. Билл, не хочешь пойти с нами в «Кашмир», разделить несколько бутылочек вина, а?
– БИЛЛ! БИЛЛ!
Билл обернулся и увидел Роланда Уоллеса, который рысью несся к ним, его лицо было красным, дыхание сбивалось.
– Что стряслось, Роланд? Уже второй раз за сегодня у меня появляется повод сказать эту фразу. Мне нравится, как звучит.
Уоллес остановился, наклонился, уткнувшись руками в колени и стараясь отдышаться.
– Билл – срочно! В «Гефесте» наводнение! И, кажется, был саботаж! Кто-то сделал это нарочно, Билл. Кто-то пытается убить нас всех…
Райан устроил ужин. В этот вечер к нему присоединились: Диана МакКлинток, инженер Антон Кинкайд, Анна Калпеппер, которая мнила себя человеком искусства, сидя в синем берете, Гаррис Фишер, один из руководителей «Фонтейн Футуристикс», и Салливан. Карлоский стоял в тринадцати шагах от них, не спуская глаз с вестибюля ресторана. Он был сыт – питание входило в его контракт, но не водка, не здесь. Этого русского иногда можно было увидеть счастливым, особенно после одной или трех рюмок. Однажды в Нью-Йорке Карлоский выстрелил в водителя такси, который посмел поцарапать блестящее крыло лимузина. Райану пришлось дать немалую взятку, чтобы спасти своего шофера от тюрьмы.
Нанизывая остатки морского окуня на элегантную вилку, Эндрю Райан напомнил себе, что надо улыбаться. Чувствовал он себя, конечно, не так, но он устроил этот прием в «Кашмире» и должен соблюдать правила приличия. Райан держался весьма тихо среди разговорчивых гостей. Анна болтала о новой песне, которую написала, Диана о живописи, которой занялась совсем недавно, поняв, что может быть художником. Кинкайд не оставлял слабых попыток пошутить. Все это утомляло Райана. Он чувствовал, что они как будто стараются говорить о чем угодно, но не о своих чувствах к Восторгу. Это заставляло его задуматься о том, что люди говорят о жизни в городе за его спиной. Конечно, ропот становится все громче. Еще и коварная София Лэмб подбрасывала дров в этот тлеющий огонь…
Он смотрел на маленькие спектакли своих гостей, которые стремились выглядеть веселыми, счастливо вовлеченными в повседневность Восторга. Но на деле все они начали давать слабину. Сколько же слабаков он привез в город. У них было все для комфортной жизни. Даже сейчас они сидели в самой роскошной угловой кабинке ресторана за многоярусным мраморным журчащим фонтаном, под огромным окном с видом на подводный сад, в котором фиолетовые и красные морские веера извивались в синем свете. Из скрытых динамиков доносилась музыка Шопена. Жизнь для тех, кто владеет деньгами, должна быть очаровательной. Но, кажется, и этого недостаточно.
Райан заметил, что взгляд Антона Кинкайда буквально прилип к Диане. Он был человеком с некоторыми социальными сложностями, но блестящим инженерным умом Его облезлый свитер, кривая бабочка и нервные глотки из пивной кружки резко контрастировали с тем изяществом, с которым Фишер держал бокал шампанского. Райан задумался, мог ли Диане понравиться Антон Кинкайд. Инженер должен был производить впечатление, он спроектировал метро Восторга и был человеком, любившим идеи. Диана же претендовала на интеллектуальность, хотя на деле была весьма наивна.
Другими, и единственными, посетителями ресторана были ухмыляющийся Пьер Гобби и Марианна Делахант, сидевшие в противоположной стороне зала. Молодой француз-винодел, очевидно, скучал, слушая простые речи Марианны, главными особенностями которой казались внутренняя пустота и возраст. Она совершила, пожалуй, слишком много визитов к Штайнману.
Райану бы хотелось, чтобы Билл и Элейн пришли на ужин. Билл МакДонаг был чертовски хорошей компанией. Да и рассудительной к тому же.
Салливан допивал третий бокал лучшего вина Уорли. Он был весьма суров на собраниях, обычно либо сидел с каменным лицом, либо напивался и начинал коситься на женщин. После фазы рассматривания дам, он неминуемо впадал в состояние пьяного уныния и смотрел в окно с таким видом, словно его злили бесконечные синие глубины. Райан почти мог прочитать его мысли: «Взяться за эту ненормальную работу и приехать сюда. Я, должно быть, чокнулся».
Но трезвым Салливан делал то, что должен был. Райан знал, что может доверять своему шефу службы безопасности. За такое многое можно простить.
Но Райан не был уверен, что также доверяет Гаррису Фишеру. Этот вежливый мужчина средних лет – биохимик и предприниматель – помогал в продвижение плазмидов Фонтейна.
– Есть какие-нибудь новые интересные разработки в «Фонтейн Футуристикс», Гаррис? – спросил Райан небрежно.
Фишер загадочно улыбнулся, именно так, как Райан и предполагал.
– Ну, – он щелкнул ногтем по своему бокалу с шампанским так, что тот зазвенел. – Разумеется. Но тебе не о чем волноваться, Эндрю…
– Ваш «БрутМор» отлично продается, насколько я знаю. Другие не совсем… хорошо приносят прибыль.
Фишер пожал плечами:
– Порой на дороге торговли возникают выбоины, не так ли? Мы несемся прямо по ним, меняем шины и продолжаем движение. Наше «Сияние кожи» популярно у дам… И «Сожжение» от «Футуристикс» весьма заметно.
– Ах да, – усмехнулся Райан. – Я видел, как повар на кухне зажег пламя на газовой плите с его помощью. Указал пальцем, и
– Испуг сам по себе реклама, ты знаешь. Привлекает внимание.
Райан кивнул. Было нечто впечатляющее в том, как пламя вырывалось из человеческой руки. Верный признак работы науки Восторга. И по данным Салливана, Фонтейн получал огромные прибыли и уже обгонял самого Райана. «Райан Индастриз» действительно было нужно найти путь к этим плазмидам…
Кинкайд вновь уставился на Диану. Райан поймал себя на мысли, что неплохо было бы спихнуть Диану на этого инженера. Конечно, он мог просто попросить ее уйти. Но ей как-то удалось затесаться в его эмоциональную жизнь, и он знал, что просто уволить ее будет болезненно. И это была одна из причин, почему ему так хотелось отделаться от нее. Он не хотел отвлекаться на серьезные отношения, а она намекала на брак в последнее время. Отвратительно. Он не повторит такого больше. Но ему было бы гораздо легче, если бы Диана оставила его по своей воле, без необходимости… просить ее об этом.
Он почувствовал, как она коснулась его руки. Он повернулся к ней, увидев ее улыбку с легким налетом упрека:
– Дорогой, мой бокал пуст уже целую вечность.
Райан вздохнул про себя. Бывшая «сигаретная девушка», по крайней мере, на людях, все время выражалась в той шикарной и высокопарной манере, которую подсмотрела в кино. Мнит себя Марной Лой.
– Да, дорогая. Нам нужна еще одна бутылка шампанского, – он не хотел больше предлагать Салливану вино. – Бренда!
Женщина, которая якобы владела «Кашмиром», а на деле была партнером Райана, поспешила к ним, обходя статую, изображавшую человека, державшего земной шар. Она широко улыбалась Райану. Лоб Бренды блестел в свете, падающем из окна, но ее слишком узкое, по мнению Райана, для женщины за тридцать, серебристое платье с глубоким разрезом вынуждало ее двигаться по ковру маленькими шажками, словно она была гейшей.
– Эндрю! – послышался ее абсурдный девичий голосок. – Что
– Бутылочку нашего лучшего шампанского, будь так добра.
– И, – сказал Салливан, – принесите, эм… – Он поймал на себе взгляд Райана и вздохнул: – стакан воды.
– Я лично за всем присмотрю, – мелодично отозвалась женщина. – Лично, лич-но! А после, может быть, подадим тележку с десертами!
– Да, – кивнул Райан, – это будет восхитительно. Спасибо, Бренда...
Он посмотрел на остальных. Улыбки, которые они изобразили для Бренды, тут же исчезли у всех, за исключением, как и всегда, Фишера, который, казалось, в Восторге был как в родной стихии и продолжал уверено улыбаться.
«Может быть, – подумал Райан, – я сам выдумал все это недовольство».
Но все доклады Салливана и остальных источников службы безопасности сообщали о недовольстве, существовавшем на всех уровнях общества, особенно в «Люксах Артемиды» и «Приюте бедняка», которые становились опасно переполненными. Он недооценил то число людей, которое было необходимо для основных работ по техническому обслуживанию, и не построил достаточное количество жилья. Скоро в Восторге будет больше восемнадцати тысяч душ. И не все они прибыли в город с инвестиционными фондами. Он надеялся, что множество рабочих и строителей найдут свой путь из убогих трущоб. Найдут способ развиваться, найдут вторую работу, начнут инвестировать – тот путь, который избрал бы он, находясь в их положении. Все громче становились слухи о том, что последователи Фрэнка Фонтейна и Софии Лэмб продвигали идеи, которые Райан считал абсолютно недопустимыми, например, идеи о профсоюзах. Фонтейн, однако, был изворотливым. Найти доказательства его коммунистической деятельности было так же сложно, как и найти серьезные доказательства его причастности к контрабанде.
Но София Лэмб – на нее у него были планы. Он вызовет ее на публичные дебаты. Когда лучшие жители Восторга услышат, как из радио резко прозвучит ее марксистская софистика, никто не станет возражать, если она просто… исчезнет.
– Я подумала, – сказала Диана, – что нам надо устроить публичное представление, мне, Коэну и нескольким из других… – она вспомнила о своей новой грамматике и прокашлялась. – Нескольким другим. В парке и атриуме, чтобы людей было больше. Ты построил все таким огромным, любимый, высокие потолки, все для людей – но что они делают? Сидят по своим норам как суслики!
Райан отметил, что предпочел бы компанию более простой и менее подверженной влиянию Жасмин Жолен. Возможно, удастся ускользнуть сегодня, чтобы повидаться с ней…
– Мистер Райан? – грубый акцент Карлоского вывел его из задумчивости. Источая запах табака и слишком большого количества мужского одеколона, Карлоский стоял у его локтя.
Райан оживленно повернулся к нему, надеясь, что появится причина сбежать отсюда раньше.
– Да?
– Проблема в «Гефесте». Они говорят: саботаж!
– Саботаж! – странно, но он был почти рад слышать это. Это оказался тот предлог, который был ему так необходим. Он встал. – Не отвлекайтесь, – сказал Райан остальным. – Я лучше пойду, разберусь с этим.
– Я тоже пойду, – сказал Кинкайд.
– Нет, Антон. Машиностроение не твой профиль. Я за всем присмотрю. Может, ты потом проводишь Диану до дома за меня?
– Да, да, с радостью, конечно, я… да…
Райан поспешил прочь вместе с Карлоским, догадываясь, что Билл уже разбирается с этой чрезвычайной ситуацией…
Билл МакДонаг стоял по пояс в ледяной воде, раздумывая, что делать с этой чрезвычайной ситуацией. Он пересек диспетчерскую, в которой находились клапаны, нашел правильные вентили, которые надо было закрутить. Но окоченевшие пальцы теряли силу. Он закрыл только два из четырех, попытался разобраться с третьим и вот теперь возился с четвертым. Надо было перекрыть люк в диспетчерской, но тогда возникал риск утонуть. Здесь были откачивающие насосы, и он надеялся, что они справятся с водой, до того, как он установит трубу на место.
Роланд Уоллес тоже был здесь, также двигался, преодолевая воду. На нем были высокие резиновые болотные сапоги и перчатки. Он добрался до Билла, встал рядом с ним и помог закрыть последние два клапана. Они поддавались со скрипом, и, казалось, что это займет вечность, но, в конце концов, вода была остановлена.
Вода перестала заполнять комнату, и Билл с Уоллесом смогли добраться до насосов, включить их, ожидая, когда закончится слив. Оба стучали зубами.
– Видишь вон те следы от инструмента в том месте, где они срывали трубы? – указал Уоллес. Ему пришлось говорить громче, чтобы перекричать скрежет и завывания работавших насосов.
Билл кивнул, растирая руки и ощущая, как к ним возвращается чувствительность. Труба охладителя была сломана и торчала в сторону. Рваные металлические края, резкие угол наклона, отметины на стене – все говорило о большой силе.
– Я тут даже спорить не буду, приятель. Это саботаж!
Почти вся вода была откачена, когда Билл заметил какой-то пакет, прикрепленный около вентиляционного отверстия.
– Роланд, что это за ерунда?
– Что – ох! Я не знаю. Но там какие-то часы на этом…
– Иисусе! Это бомба! Бежим!
Уоллес бросил инструмент, открыл металлическую дверь, и они выбежали из комнаты за долю секунды до того, как позади них раздался громкий хлопок, сопровождавшийся вспышкой и резким запахом пороха.
Билл выругался. Он всмотрелся сквозь пропитанный дымом воздух в открытую дверь и увидел потемневшее вентиляционное отверстие в том месте, где крепилась бомба, но не заметил больше никаких повреждений. Вместе с тем вся комната была завалена странным подобием крупных конфетти, которые липли к мокрым стенам и полу.
Кашляя из-за едкого дыма, он вошел в комнаты, зачерпнул горсть этих бумажек и тут же вышел.
На полосах бумаги был текст. На одной большими черными буквами было напечатано:
УГНЕТАТЕЛИ ВОСТОРГА
А на другой:
ВАС ПРЕДУПРЕДИЛИ
И все остальные были такими же: либо одна, либо вторая фраза.
– Угнетатели Восторга, вас предупредили, – проговорил он, рассматривая надписи.
– Бомба, в которой только бумага? – Уоллес был озадачен, почесывая затылок.
Билл помнил, как в детстве слышал об анархистах-подрывниках, который начали действовать с конца девятнадцатого века. Бешеные подрывники, как их называли. Но конфетти не было их стилем.
– Просто способ привлечь наше внимание, – предположил он. – Небольшой саботаж, да? Небольшая бомба, но недостаточно опасная, чтобы все взялись за поиски подрывников. Как там сказано –
– Но смысл в том, что следующая бомба может быть и больше, – отметил Уоллес, – иначе, зачем они вообще использовали именно ее?
– Божья правда. Считают себя угнетенными, да? И они хотят таким образом донести до нас свои требования? Чертовски расплывчатое сообщение, я бы сказал.
– Что расплывчато? – спросил Райан, торопливо входя. – Что случилось?
– Здесь, мистер Райан – вы не должны здесь быть! – возмутился Билл. – Здесь может быть еще одна бомба!
– Бомба!
Уоллес пожал плечами:
– Это больше походило на фейерверк, сэр. Разлетелось немного конфетти с политическими предупреждениями, но никаких повреждений.
Билл подал боссу клочки бумаги. Он видел, как лицо Райана становится красным, а руки трясутся.
– Вот и началось! – пробормотал он. – Коммунистические организации! Возможно, последователи этой Софии Лэмб…
– Возможно, – ответил Билл. – Или, может быть, кто-то хочет, чтобы мы думали на нее….
Райан посмотрел на него резко:
– Поясни, что ты имеешь в виду, Билл?
– Не знаю, босс. Но… – он колебался, помня о смешанных чувствах Райана к Фрэнку Фонтейну. Казалось, Райану нравится Фонтейн. И он не хочет его останавливать. – Кто-то вроде Фонтейна может использовать всю эту политическую грязь, чтобы сменить власть в Восторге…
Райан явно сомневался:
– Кто-то – да, но Фонтейн?
Уоллес прокашлялся:
– У Восторга
Райан посмотрел на него и сощурился:
– И что из этого? Я построил это место. И почти все оно принадлежит «Райан Индастриз». Люди должны приобретать недвижимость, бороться за свой комфорт здесь!
Уоллес вздохнул, но смело продолжил:
– Разумеется, мистер Райан, но люди, работающие на местных торговцев, получают немного. Нет минимальной заработной платы, так что людям не хватает денег, чтобы делать сбережения и, эм…
– Изобретательный человек найдет, как заработать! Здесь есть возможности, которых нет у других: никаких ограничений для науки, нет препятствий, создаваемых суеверной системой управления, которую они называют религией! Эти жалобы безосновательны! И я должен сказать, Уоллес, я не ожидал услышать эти коммунистические идеи от вас…
Уоллес выглядел весьма встревоженным. Билл поспешил вмешаться:
– Я думаю, он имел ввиду, что все эти проявления несправедливости дают повод комми совать свои рыла куда не надо. Так что мы должны присматривать за ними.
– Точно! – быстро подтвердил Уоллес. – Просто… просто присматривать за ними.
Райан одарил Уоллеса долгим, медленным, оценивающим взглядом. После посмотрел на остатки «почтовой» бомбы.
– Мы хорошо за всем
– Для – ясно, босс. Для одного из этих. Сюда, пожалуйста…
Ради своей семьи Билл убеждал себя, что все наладится. Но он больше не мог не замечать то, что было ошеломляюще очевидно:
Восторг трещал по швам.
12
– Я сегодня работал в маяке, – сказал Сэм угрюмо. Сэм Лютц устал, у него болела спина. Сейчас он был рядом с женой и смотрел, как их дочь играет возле семейной двухъярусной кровати.
Маришка и Сэм Лютц сидели на нижней койке в переполненном шестом номере «Люксов Артемиды» – «люкс» предназначался для нескольких человек, но в этом, кроме Лютцов, жило еще девять семей. Они старались не замечать споры, суету и давку, которая творилась вокруг, и смотрели, как Маша играет на полу с двумя простыми маленькими куклами. Сэм сделал их из древесных обрезков. Одна кукла – девочка, вторая – мальчик, и с ними Маша – маленькая бледная девчушка с черными волосами и темными глазами, как у матери, – куклы танцевали в ее руках:
– Ла-ла-ла-ла, от Восторга восторг не почувствовать не мог! Ох, ла-ла-ла-ла! – пела она своим тоненьким голоском, создавая музыку для танца игрушек. Эту песню девочка услышала в каком-то общественном обращении в одном из атриумов.
– Хорошо, что ты смог получить работу, Сэм, – сказала Маришка, смотря на Машу. У нее была неплохая дикция – она учила английский в Праге – но сильный акцент. Они с Сэмом познакомились в Восточной Европе, когда он находился там после Второй мировой войны. Обстоятельства сделали их свадьбу и отъезд в Штаты практически невозможными, но в 48-м им предложили отправиться в Восторг, работать на Атлантическом экспрессе. Это был шанс выбраться из руин, оставленных войной. Выбраться из армии США.
Только сам Восторг не оказался избавлением. Здесь они чувствовали себя как в ловушке. Работы были завершены, и Сэма уволили. Ему бесцеремонно сообщили, что он не может покинуть подводную колонию. Конечно, в Восторге была своя красота, но у таких горожан, как Сэм, было не так много шансов по-настоящему насладиться ею. Все, как сказала София Лэмб: большинство людей здесь – дворцовая прислуга, живущая под лестницей.
– Да, мне была нужна работа, разумеется, – признался Сэм. – Но оплаты здесь всего на два дня хватает. Недостаточно, чтобы вытащить нас отсюда. Нужно больше, чтобы получить собственное место хотя бы в «Синклер Делюкс».
– Есть несколько пустующих комнат в «Дерущемся МакДонаге», Элейн рассказывала мне о них. Может быть, они позволят нам поселиться там за небольшую плату! МакДонаги хорошие.
Он хмыкнул:
– Может быть, но… не уверен, что хотел бы, чтобы наша девочка оказалась там. Их ночной менеджер снимает эти комнаты для женщины из «Приюта бедняка»… для отчаявшейся женщины. Если ты понимаешь, о чем я…
– А здесь нам сильно лучше?
– Нет. – Он почувствовал, что надо как-то взбодрить ее, улыбнулся и похлопал жену по руке, наклонившись, чтобы прошептать: – Однажды я увезу тебя домой в Колорадо. Тебе понравится в Колорадо…
– Может быть, однажды, – она переплела свои пальцы с его, взволнованно оглядываясь вокруг, – но лучше не говорить о таком здесь. У нас есть кров и еда пока что…
Сэм фыркнул. Он смотрел, как люди шныряют туда-сюда в тесном, переполненном, зловонном номере. Другие комнаты и люксы «Артемиды» тоже были забиты до предела и полны напряжения.
Маленький Тоби Григгс, кажется, снова спорил с большим коренастым Бэбкоком. В этих двоих было нечто странное. Они выглядели так, словно готовы были превратиться в шипящих и выгибающих дугой спины котов. Бэбкок развернулся и пошел назад между двухъярусными кроватями. Григгс – следом…
Там, где должна была быть гостиная, стояли два ряда двухъярусных кроватей, еще семь – вдоль длинных стен спальни. Мусор сваливали в углу. Места немного. Сэм надеялся, что туалет не забился опять. Запах намекал, что такое, возможно, уже случилось.
Кто-то оставил на стенах граффити. «Райан не владеет нами! – сообщала надписать. – Станем телом агнца!»
Надо стереть это до того, как констебли заметят.
– Ох, если ты поднимался в маяк, – неожиданно проговорила Маришка, – значит, видел небо! Это должно быть так хорошо! – она широко распахнула глаза, при мысли о возможности снова видеть небеса.
– Да. Но у меня было всего несколько секунд, чтобы посмотреть. Они нагрузили нас ремонтом встречающей батисферы. Пришлось сначала тянуть вверх три сотни футов стального каната, а потом устанавливать все это на место. Не очень легко справиться с таким втроем и с одной лебедкой на ручной тяге. И в шахте маяка было ужасно холодно, там, на поверхности, зима. В войну мы пересекали океан в это время года – холод собачий и волны выше корабля, у нас у всех была морская болезнь, – он построил мысленный заслон, чтобы воспоминания о войне покинули его. Этому помогли громкие споры Тоби Григгса и Бэбкока на другой стороне комнаты. Сэм постарался не замечать их. Надо уметь отгораживаться от других людей, если хочешь сохранить рассудок в таких условиях.
– Ты слышал что-нибудь в маяке? – спросила Маришка. – В смысле, может быть, проплывающий мимо корабль или чаек, или…
– Знаешь, что я там слышал? Айсберги! Мы слышали, как один из них ударился о маяк – бум! Затем громкое и долгое эхо! Какой шум!
– Я бы хотела подняться как-нибудь наверх и посмотреть, – задумчиво произнесла она. – Если бы они позволили…
– О Господи. Мне так жаль, что я привез тебя в это место. Но они все так красиво описывали…
Она поцеловала его в щеку. Ее губы показались удивительно мягкими после целого дня работы с холодным, тяжелым металлом.
–
– Я тоже, малыш! – он обнял ее за плечи. Эту маленькую женщину, прижимавшуюся к нему.
А вокруг них, в переполненной комнате, люди спорили, жаловались, бормотали на трех или четырех разных языках. Нараспев звучал китайский, журчал испанский и особенно ярко выделялся саркастичный бруклинский акцент.
– Че ты там творишь со своими ботинками под моей койкой? Я че, похож на человека, который поселился здесь, чтобы дерьмо вроде тебя рыдало на нижнем лежаке?
– Какой-то гребаный засранец украл последний кусок моего гребаного душистого мыла! Вы хоть представляете, как сложно доставать это дерьмо? Наверное, это ты, Морри…
– Нихрена подобного!
– Кто-то вскрыл мой сейф! У меня там был последний шприц ЕВы! А теперь все пропало!
– Че ты несешь, это ты спер у меня плазмиды! У меня был «Новый навык», я собирался вколоть его для завтрашней работы!
Напуганная шумом, Маша сидела, прислонившись спиной к ногам отца. Куклы сталкивались в ее руках, девочка запела громче, чтобы перекричать все эти горячие споры:
– Ла-ла-ла-ла, от Восторга восторг не почувствовать не мог! Ох, ла-ла-ла-ла!
Кто-то в дальнем конце комнаты закричал, но Сэм не смог разобрать слов. Он услышал треск, в воздухе распространился запах озона. Раздался вопль боли, мелькнула синяя вспышка света.
Шар огня с шипением пересек комнату, пронесся между рядами коек и опалил левую стену.
– Мама! Папочка! – захныкала Маша, забираясь на кровать за спины родителей и выглядывая из-за материнского плеча. – Что это было?
– Кто-то баловался с плазмидами! – прошептала Маришка, ее голос переполнял страх. – Они далеко, малыш, на другой стороне комнаты. Мы в безопасности здесь.
– Оставайтесь на кровати, – твердо сказал ей Сэм. Маришка постаралась удержать его, но он вырвался. Ему нужно было узнать, что происходит. Если бы там продолжили кидаться огненными шарами, то все это место могло сгореть – в Артемиде было много легковоспламеняющихся вещей. Кровать его семьи стояла довольно далеко от дверей, так что они могли просто сгореть заживо, не успев выбраться. Весьма необычный способ умереть, находясь под водой. Но ему приходилось слышать о людях, которые сгорали в подводных лодках во время войны.
Сэм двигался аккуратно, чтобы незаметно заглянуть за двухъярусную кровать семьи Минга. Он увидел, как двое мужчин ссорятся в дальнем углу, неподалеку от нескольких наполненных синим светом круглых окон, смотревших на океан.
– Просто уберись с глаз моих! Или следующий сделает из тебя тост, Григгс! – орал Бэбкок, раздраженно тыча пальцем в невысокого мужчину. Сам Бэбкок был высоким человеком с толстыми щеками, его волосы торчали клочьями, он носил засаленный комбинезон. У него была странная кожная реакция из тех, что бывали у людей, использовавших плазмиды: на голове образовалась красная сетка уродливых рубцов, вокруг которой частично выпали волосы.
Тоби Григгс, тщедушный человек с лисьим лицом и зачесанными назад волосами, был остр на язык и обладал весьма живым чувством юмора, и Сэму он всегда нравился из-за его мужества. Тоби работал продавцом в магазинчике неподалеку от «Форта Веселого», даже сейчас на нем был помятый черно-зеленый костюм в клетку.
– Отвали-ка, а не то я познакомлю тебя с электрическим стулом, Бэбкок! – выкрикнул Григгс, энергия трещала между пальцев его поднятой правой руки. – Для этой казни тебе даже садиться не придется!
Сэм не удивился тому, что Тоби потратил зарплату на плазмид от «Фонтейн Футуристикс»: он часто рассуждал о том, каким отличным уравнителем могут стать плазмиды. Тоби был небольшим парнем и не любил, когда над ним издевались.
Бэбкок же всегда казался спокойным человеком. Ему было о ком думать: надо было заботиться о двух дочерях – пухлых близняшках. Тем не менее, здесь был Бэбкок, использовавший «Сожжение» и создававший огненные шары на ладони.
Тоби посмотрел ему в глаза, и Сэму невольно пришел в голову образ петуха с ранчо, который готовится вонзить клюв в соперника – вот что означает блеск в его маленьких глазках. Что до Бэбкока, Сэм мог поклясться, что его красные рубцы пульсировали в такт с раздраженным дыханием. Раскаленный воздух дрожал над пламенем на его руке. Удивительно, но огонь, плясавший на кончиках пальцев, не причинял ему вреда. Сэму казалось, что употребление плазмидов делало из людей гремучих змей: собственный яд не причинял им вреда.
Тоби и Бэбкок кружили, смотря друг на друга дикими глазами, на лицах появились оскалы, в уголках губ выступила слюна, а на вытянутых руках кипела энергия. Для Сэма их спор звучал как пустой лепет, они едва ли понимали, о чем спорят
– Угрожаешь мне, Бэбкок? – завыл Тоби. – Я правильно понял? Да? Осточертело, что мной помыкают бездельники-переростки вроде тебя! Как думаешь, почему я заплатил хорошие деньги за этот плазмид? Пусть мне неделю есть нечего, зато у меня есть сила, чтобы заставить таких мерзких уродов, как ты, держать свои туши подальше! Я новый человек! Я чувствую это! Со мной теперь не пошутишь, Бэбкок! Отвали или умри!
– Умру? Я? Я могу тебя дотла сжечь! Я поклялся защищать мою семью от любого, кто будет угрожать ей! И я сдержу слово!
– Никто не угрожает твоей семье! Ты с ума начал сходить с тех пор, как у тебя появился этот плазмид! – прорычал Тоби. – Ты не можешь управлять им! Может, ты принял много ЕВы и недостаточно АДАМа – не понимаешь, что творишь! Ты чокнулся, Бэбкок! Свихнулся, тронулся, обезумел! Отвали, или заряд превратит твою голову в лампочку в тысячу ватт!
– Как ты это сделаешь, если сгоришь и станешь пеплом, а, Григгс? Ответь-ка!
Огонь беспокойно плясал на руке Бэбкока, рычал, словно был готов к разрушению.
Тоби Григгс пробормотал что-то и перешел в наступление. Он передернул плечами, черты лица его исказились, он старался сконцентрироваться. Электричество, извивавшееся вокруг его пальцев, затрещало и потянулось к Бэбкоку как раз в тот момент, когда миссис Бэбкок, пухлая женщина с мышиными волосами, в тапочках и в свободном синем платье, бросилась к нему на своих коротких ножках. Она обхватила мужа маленькими руками:
– Неееет, Гарольд! – закричала она. – Не делай этого! Из-за тебя нас убьют!
Затем она завизжала, когда «Электрошок» поразил разом и ее, и Бэбкока необычно мощной бело-синей молнией – Тоби Григгс собрал для этого все силы, какие у него были.
Зрители закричали, когда Бэбкок и его жена задергались, они исполнили нелепый маленький танец в смертельных объятьях, в то время как ток проходил сквозь них. Их зубы вспыхивали синим светом. Волосы миссис Бэбкок встали дыбом, ее платье загорелось…
Их глаза задымились и вытекли из глазниц. Их лица исказились.
Искры полетели на стены и на пол, когда мистер и миссис Бэбкок, слившись плотью в одну гротескную модель брака, упали и образовали бесформенную, тлеющую кучу.
– Боже мой, – пробормотал Сэм, глядя на них. – Они мертвы! Тоби Григгс, что же ты наделал!
– Вы, вы все это видели! – визгливо произнес Тоби, пятясь между кроватями от собиравшейся толпы. – Он кинул огненный шар мне в голову! Он бредил, полностью поехал! Он торчал на плазмидах! Он не умел управляться со своими плазмидами, и он просто… просто пытался… пытался убить меня! Он…
Тоби не договорил и выбежал из комнаты, увернувшись от старавшихся схватить его рук.
Две маленькие девочки-пятилетки, близняшки Бэбкок, пришли на цыпочках, прижимаясь друг к другу так же, как их родители прижимались к друг другу в агонии минуту назад.
– Мамочка? – задрожала одна девочка.
– Папочка? – задрожала вторая.
Две маленькие девочки. Теперь совсем одни. Сироты. Две маленькие сестрички…
– У нас слишком мало морских слизней, – сказала Бриджит Тененбаум, рассматривая под микроскопом мертвое брюхоногое, когда Фрэнк Фонтейн вошел в двадцать третью лабораторию. Их новые исследовательские помещения были больше, просторнее, со множеством уровней и окон, здесь были даже прогулочные балконы, обращенные на центральный вестибюль «Фонтейн Футуристикс». Тененбаум повернулась, посмотрев на Фонтейна задумчиво: – Только особые брюхоногие вырабатывают мутаген для АДАМа и основу для ЕВы… и они погибают.
– Нам придется сокращать производство плазмидов, – ответил Фонтейн мрачно, глядя на оставшихся морских слизней, извивавшихся в аквариуме. «Уродливые, маленькие засранцы». – А мы не можем разводить этих мелких ублюдков? Получить больше слизней с помощью, как ты там это называешь, животноводства?
– Возможно, со временем. Но очень медленный процесс, со множеством экспериментов, может занять годы. Лучше увеличить индивидуальные показатели морских слизней по производству мутагена – АДАМа. Это можно сделать быстрее – если использовать хозяев.
–
– Мы уже пробовали на взрослых. Два подопытных. Они заболели и умерли. Кричали – очень громко. Раздражающе. Один из них потянулся ко мне… – она в изумлении посмотрела на свою ладонь. – Попытался схватить мою руку. Начал: «Выньте, выньте это из меня!»… Но дети! Ах, слизням нравится быть в детях. Там морские слизни счастливы.
– Это счастливо… в детях? Ладно, как именно это работает?
– Мы имплантируем морского слизня в оболочку детского желудка. Брюхоногое связывается с клетками, налаживает симбиоз с человеческим хозяином. Кормим хозяина, вызываем срыгивание и получаем в двадцать, в тридцать раз больше используемого АДАМа.
– И как же вы узнали, что это так хорошо работает с детьми?
На этот вопрос ответил доктор Сушонг, вталкивая кровать-каталку в комнату:
– Сушонг и Тененбаум экспериментировали с этим ребенком! – на каталке оказался спящий ребенок: обычная белая девочка в халате. Ей было около шести лет. Она открыла глаза и посмотрела на него сонно, с неясной улыбкой. Наркотической.
– Где вы, черт подери, достали эту малышку?!
– Ребенок болел, – ответила Тененбаум. – Опухоль мозга. Мы сказали родителям, что, может быть, вылечим. Имплантировали слизня в живот, вовнутрь. Это излечило ее от опухоли! Мы держим ее под действием успокоительного, она разговаривает про себя со слизнем…
Словно в ответ, девочка подняла руку и ласково коснулась своего живота.
Тененбаум довольно хмыкнула:
– Да. У нее будет хорошая производительность.
– Вы предлагаете использовать этого ребенка, чтобы создать новую производственную базу для плазмидов… – Фонтейн покачал головой. – Один ребенок? Будет ли этого достаточно? Рынок готов взорваться! Люди с ума сходят по нашему товару! Я собирался начать торговать по-крупному, открыть магазины, может, даже торговые автоматы.
– Это тестовый ребенок, – сказал Сушонг. – Нам нужно больше, гораздо больше. Имплантация, кормление, вызывание срыгивания – больше мутагена, больше АДАМа. Лучше без успокоительного. Мы должны готовить хозяев для этого. Приводить их в нужное состояние!
– Но почему это… приживается в детях? – спросил Фонтейн. Он практически мог чувствовать, как слизень извивается в его собственном животе. Просто воображение, но даже от одной мысли об этом становилось тошно.
Тененбаум пожала плечами:
– Дети обладают более податливыми стволовыми клетками. Более… отзывчивыми. Они связываются со слизнем. Нам нужны дети, Фрэнк. Много детей!
Фонтейн фыркнул:
– И откуда мы их достанем? Закажем по почтовому каталогу?
Сушонг нахмурился и покачал головой:
– Сушонг не видел такого каталога. Не нужно. У нас есть доступ к двум детям. Девочки-сироты. Близнецы Бэбкок. Они с людьми в «Люксах Артемиды», их родители мертвы. Оба родителя погибли от плазмидной атаки. Они девочки, возраст подходящий – идеально! Мы заплатим, чтобы их привели сюда.
– Ладно. Нам нужны дети, но почему именно девочки? – спросил Фонтейн. – Люди опекают девочек с двойным усердием.
Тененбаум поморщилась и повернулась обратно к микроскопу, пробормотав:
– По некоторым причинам девочки переносят имплантацию морских слизней лучше, чем мальчики.
Фонтейн невольно задумался над тем, откуда они взяли мальчишку, чтобы определить это. И что с этим мальчишкой стало. Но, на самом деле, его это не волновало. И был только один вид заведения, который мог поставлять детей для любых целей.
– Так только девочки, да? Ну что ж, значит, в сиротском приюте будет меньше коек.
– В приюте? – Тененбаум удивленно моргнула. – В Восторге есть сиротский приют?
Фонтейн усмехнулся:
– Нет, но будет. Вы просто подкинули мне идею насчет этих сирот Бэбкок. Я пожертвую деньги на приют! Да! «Приют Маленьких Сестричек». Мы получим наши маленькие чудесные плазмидные фермы… и выдрессируем их как подобает. Надо сделать это как можно быстрее! У меня сейчас заказов на плазмиды больше, чем можно произвести за год! – что-то в этой идее подстегнуло его. Он почувствовал странную дрожь, которая прошла через все тело, когда он подумал о новом проекте. Приюты. Как тот, в котором он сам вырос. Приюты, ведущие к деньгам. И деньги… ведущие к власти. – Деньги и власть, Бриджит. Деньги и власть! Все это здесь, нужно лишь протянуть руку к плодам на нижних ветвях... в саду собирателей.
Он услышал, как открылась дверь, и повернулся. В комнату вошел его телохранитель, он морщился. Фонтейн оставил Реджи у дверей «Футуристикс», а теперь он зажимал бицепс на правой руке, кровь текла между пальцев.
– Скажите, тут у кого-нибудь есть бинты?
– Реджи! – Фонтейн подошел к двери, посмотрев вниз, на вестибюль, но не увидел там никого. – Что стряслось? Сильно ранен?
Сушонг тем временем методично протирал рану Реджи губкой.
– Ауч! Ох, нет, несильно. Но я вам скажу – кто-то стрелял в меня. Какой-то случайный тип. Как уколол. Я выстрелил в ответ, но, по-моему, промазал. Он убежал.
– Выстрелил в тебя… ты говоришь о констебле? – спросил Фонтейн.
– Не думаю. Не делал я ничего такого, чтобы констебль начал в меня палить. Да и значка у него не было. Хитромордый тип на плазмидах с пистолетом. Все лицо пятнистое. Как в этих происшествиях в последнее время, со случайной стрельбой. Райан начал устанавливать охранные турели, чтобы держать таких ребят подальше. Вам надо будет раздобыть одну такую малышку для этого места. Камера с автоматом, которая улавливает цель. Я не знаю как они… ох. Док! Вот дерьмище!
– Сушонгу очень жаль, – отозвался Сушонг без доли сожаления в голосе, затягивая бинт вокруг раны.
– Как я и сказал, не знаю, как эти турели определяют, кого убивать нельзя. Все что знаю – не сегодня, так завтра здесь начнется стрельба. Плазмиды… вот почему я их не использую. Не люблю стрелять из своей пушки без чертовой причины, – он вновь вздрогнул. – Пустая трата хороших пуль.
Эндрю Райан стоял перед окном и задумчиво смотрел на огни Восторга, пронизывавшие океан. Он раздумывал: «Надо принимать меры… Я терпел слишком многое…»
– Вы хотели видеть Пула? – Салливан вошел вместе с мелким, похожим на крысу репортером.
Райан кивнул и сел за стол. Стэнли Пул и Салливан расположились напротив.
– Что ж, Пул? Как ваш доклад об этом типе с-поверхности? Люди говорят о нем как о герое, но он посторонний, насколько я понимаю…
Салливан нахмурился:
– Я могу накопать на него компромат, мистер Райан.
– Я знаю, шеф. Но ваши люди иногда слишком… очевидны. Вот у Пула есть странный дар оставаться незамеченным. Так, Пул?
Пул нервно облизнул губы:
– Да, сэр, что ж, насколько я знаю, этого парня называют Джонни-с-Поверхности 34, он занимался глубоководными погружениями. Здесь вокруг ныряли ищейки, помните; наши подлодки еще проверяли, что эти штуки прекратили слежку. Когда они исчезли, он решил узнать, что здесь происходит. Спустился по главному маяку и нашел вход. Думаю, через один из воздушных шлюзов. Люди весьма впечатлены им, тем, как он себя здесь ведет. Он словно сам по себе, словно хочет помочь. Спрашивает о пропавших девочках, как будто…
– Он? Какое у него настоящее имя?
– Извините, но он скрывает его. Похоже, предпочитает псевдонимы. Меняет их постоянно. Мне он напоминает секретного агента. Государственного агента – вот что я имею в виду, как бы иначе он узнал о пропавших здесь кораблях, обо всем этом, если бы у него не было связей?
Райан потер переносицу. Все чаще и чаще к нему наведывались эти слабые надоедливые головные боли. А после новости о возможном правительственном агенте на территории Восторга пульсация в висках удвоилась.
– Шеф, у вас есть что-нибудь на него?
Салливан кивнул.
– Такое же впечатление. Мне тоже не удалось узнать его имя. Но это достаточно просто сделать. Я могу отправить его на наш новый объект…
Райан щелкнул пальцами:
– Именно об этом я и подумал. Он чужак. Кто знает, с кем он может быть связан. А мы не можем позволить случайному чужаку слоняться повсюду и задавать вопросы… Незамедлительно арестовать его, Салливан. И, пока суть да дело, отправить туда же эту несчастную Лэмб. Пул доложил, что она может быть связана с нашим конфетти-подрывником. Хватит уже ее марксистской болтовни. Она настроила против меня половину технических рабочих.
– Вы хотите предъявить ей обвинение? – спросил Салливан.
– Нет. Я хочу, чтобы она просто... исчезла. В «Персефоне». Пусть ее последователи почувствуют себя брошенными.
Салливан кивнул:
– Будет сделано, мистер Райан.
– У Лэмб есть дочь, – заметил Пул, – ее зовут Элеонора.
– Правда что ли? Ладно. Салливан, найдите дом для девочки.
Пул пожал плечами:
– Есть черная женщина, Грейс Холлоуэй. Она присматривает за девочкой иногда. Она возьмет ее к себе...
– Хорошо, хорошо, – сказал Райан, пренебрежительно махнув рукой. – Пусть возьмет девочку. Пока что. Позже этот ребенок может оказаться полезным…
– Сплайсеры-пауки, вот, что это такое, – сказал Гриви.
–
– Сплайсеры, Билл, – повторил Гриви. – Сплайсеры. Простой термин для обозначения настоящих плазмидных наркоманов.
Полностью завороженный, Билл наблюдал, как два сплайсера – мужчина и женщина – двигались на всех четырех конечностях по боковой стороне трамвая. Они ползли по стене, как жуки, бросая вызов гравитации.
– Я повидал много разных любителей плазмидов, – добавил Билл. – Но это… Они липнут ко всему, как чертовы насекомые… Зашли слишком далеко, наверное.
– Заходить слишком далеко – такой у сплайсеров путь, – сухо ответил Гриви. – Со временем они все скатываются до разбоя. И все до одного одержимы, настоящее стадо. Думают только о своих плазмидных улучшениях. Колются этими мутагенами Фонтейна, потом ищут ЕВу, чтобы подзарядиться…
Билл МакДонаг и Рубен Гриви стояли рядом с трамвайными путями на площади Аполлона и смотрели, как трамвай трогается с места. Сплайсеры-пауки держались на плоском металлическом боку медленно двигавшегося вагона, как гекконы, одежда на них была самая обычная, а вот их головы и щеки покрывали уродливые красные рубцы и наросты – последствие злоупотребления АДАМом и ЕВой.
Перехватывая свой тяжелый ящик с инструментами из левой руки в правую, Билл размышлял о том, насколько соблазнительными были плазмиды. Он мог бы использовать эту «альпинистскую» способность, чтобы проводить ремонт в самых труднодоступных местах Восторга. Тот новый плазмид «Телекинез» помог бы ему передвигать тяжелые предметы, подарил бы вторую пару невидимых рук для работы. Один человек мог бы выполнить задание, для которого обычно потребовалось бы трое.
Но Билл прекрасно все понимал. Некоторые могут использовать плазмиды и оставаться более-менее нормальными какое-то время, но стоит затянуть с этим делом – и крыша поедет полностью.
Он смотрел, как мужчина-сплайсер свесился с крыши, вниз головой, и по-клоунски усмехнулся, заглянув в окошко вагона, хищно глядя на пассажиров, которые отпрянули от него.
– Вы милые, столпившиеся утки! – хрипло выкрикнул он. – Вы маленькие шоколадки в этой стальной коробке!
Он говорил что-то еще, но Билл уже не мог расслышать, трамвай стремительно удалялся от него и Гриви. Но он все еще мог рассмотреть, как хихикающая женщина сунулась в окно и схватила кого-то за руку…
Внутри трамвая раздался пистолетный выстрел, из открытого окна показался дым, а женщина-сплайсер отдернула руку. Она завизжала от ярости и боли, а ее партнер достал револьвер и выстрелил в окно, карабкаясь вверх тормашками. В этот момент вагон скрылся, завернув за киоски.
Билл вздохнул и покачал головой:
– Да они все выжили из своего чертового ума!
– Да, я тоже так думаю, – ответил Гриви задумчиво. – Но я смотрю на это как на часть дарвиновского процесса. Безумие, побочные эффекты – в конце концов, это их убивает, да и все эти их драки. Возможно, Восторгу нужен отбор. Мы с Райаном знали, что нечто подобное произойдет – некоторое очищение. Со временем появятся плазмиды с меньшим числом побочных эффектов. Эти первые покупатели – как подопытные кролики…
Билл взглянул на Гриви. Ему никогда особо не нравился этот человек, и такого рода комментарии были одним из ответов на вопрос «почему».
– Мне кажется, лучше не оставлять это без внимания, что думаешь, надо сообщить об этой стрельбе констеблям?
Гриви лишь пожал плечами:
– Сейчас часто стреляют, так много антагонизма. Констебли не справляются с большинством таких случаев. Райан считает, что если двое взрослых людей по обоюдному согласию решат устроить дуэль – пусть устраивают.
Чувствуя волнение, Билл пересек трамвайные пути и спустился по маленькой лестнице. Рабочие устанавливали большую вывеску возле входа в новое здание, построенное на арендованных площадях. На вывеске большими серебряными металлическими буквами было написано:
ЦЕНТР ФОНТЕЙНА
ДЛЯ БЕДНЫХ
Надпись была обрамлена рельефными изображениями с обеих сторон: руки тянулись вниз, чтобы помочь, подхватить руки, тянувшиеся вверх…
– Никогда не думал, что увижу такое в Восторге, – пробормотал Билл, когда они остановились, чтобы рассмотреть все получше. – Благотворительность!
– Здесь такого вообще быть не должно, – Гриви нахмурился. – Только все портят. Благотворительность приучает людей быть зависимыми. Для людей естественно стремиться к чему-то, а в случае провала, для большинства из них, оказаться на обочине и… ты знаешь. Просто умереть. «Центр Фонтейна для бедных», – сказал он скептически. – Ну и для чего это прикрытие?
– Займись этим кто-то другой, я бы говорил о презумпции невиновности, – сказал Билл. – Но Фонтейн – остается только гадать, что этот ублюдок задумал …
– Политика, – пробормотал Гриви. – Ищет политических союзников. Может быть, собственную армия – армию бедняков…
– В бедняках у него нехватки не будет, – заметил Билл, когда они пошли дальше. – «Люксы Артемиды» и «Приют бедняка» переполнены безработным народом. Да и те, у кого есть работа, все равно живут в тесноте и чувствуют, что им не доплачивают. Не каждый может начать собственный бизнес. А если бы и мог, то кто бы чистил туалеты?
– Знаешь, откуда у Фонтейна деньги на эту благотворительность? – спросил Гриви с некоторой риторической помпезностью. – От продажи АДАМа! А знаешь, почему столько людей обнищали? Потому что они пристрастились к АДАМу! Тратят на него все свои деньги! Но эту иронию, естественно, простонародью не понять…
Они проходили вдоль стены, неподалеку от входа в жилой комплекс, когда Билл почувствовал, как капля холодной воды упала ему на голову.
Он посмотрел вверх, и увидел бесцветную высоту, в которой стена встречалась с большим, тяжело обрамленным окном, изгибавшимся аркой над всем пространством улицы. Его восхищала задумка братьев Уэльс, создавших обширные общественные пространства вроде этого. Высокие стеклянные потолки позволяли людям чуть легче переносить заточение, создавали некоторое ощущение неба. Прямо над ними было море, освещенное зелено-синим светом, проникавшим с поверхности. Окна загибались вниз и сменялись стеной, но за ними, у самого потолка, можно было рассмотреть дрожащие силуэты других зданий Восторга, свет, струившийся вдоль их фасадов, и блики неоновых вывесок.
Еще одна капля полетела вниз с потолка и разбилась о его плечо.
– Трещина от давления, – предположил Билл. – Судя по всему, здесь скоро будут лужи. Хотел бы я карабкаться по стенам, как те чертовы сплайсеры-пауки, чтобы взглянуть поближе. Ладно, думаю, мы отправим туда команду в костюмах для глубоководных работ, пусть нанесут немного герметика, тогда мы посмотрим, если… – он резко замолчал, наблюдая, как разводной ключ вылетел из его ящика с инструментами и начал парить в воздухе перед ним, точно не имел веса. – Что это за чертовщина?!
Парящий разводной ключ резко метнулся к голове Билла, от сильного удара его спасли хорошие рефлексы и ловкое уклонение. Инструмент пролетел мимо, МакДонаг повернулся и увидел, как тот останавливается в воздухе, разворачивается и со свистом снова несется в его сторону.
– Какого черта?! – Билл поймал разводной ключ левой рукой, отбив ладонь до синяка. Тот дергался, как живая, правда, железная рыба, пока движение не затихло. – Кто в меня инструмент метал?
– Вон твой метатель, – Гриви с мрачной улыбкой указал на человека, который стоял в десяти ярдах от них в дверях «Люксов Артемиды». Это была невысокая, ухмылявшаяся женщина в черных бриджах и порванной, забрызганной кровью блузке без левого рукава. Благодаря этому дефекту можно было рассмотреть ее руку, исцарапанную и кровоточащую. Вокруг глаз незнакомки растеклась подводка для век, что сделало ее похожей на панду. Крашеные волосы шевелились над головой, почти извивались, как змеи Медузы Горгоны. Билл предположил, что это побочный эффект «Телекинеза». Одна сторона лица женщины была изуродована красными рубцами, а в глазах отражался безумный блеск заядлого любителя плазмидов.
Она подняла грязную руку и указала на ящик с инструментами, тот мгновенно вырвался из рук Билла и полетел, разбрасывая вокруг себя все содержимое. Люди шарахались прочь, стараясь уворачиваться от парящих инструментов, которые теперь были под контролем ее силы.
– Эй, вы! Хватит кидать тут все! – закричал грубый, лысый констебль в клетчатом костюме, приближаясь к Биллу. Значок в форме звезды был приколот у него на груди.
– Это не я! – крикнул Билл в ответ. – Это она! Констебль, сплайсер у «Артемиды»!
Констебль повернулся, чтобы посмотреть на нее, потянулся в карман за пистолетом. Но стоило это сделать – его значок оторвался от лацкана, крутанулся вокруг головы и вгрызся ему между глаз.
Констебль закричал в агонии и упал на колени, прижимая руки к кровоточащему лбу.
– Это вам урок, уроды! – завизжала маленькая женщина-сплайсер, указав пальцем на Гриви и Билла. – Я видела, как вы тут ковырялись, официальные служаки! Мелкие райановские марионетки! Мы не хотим видеть вас у «Артемиды»! И ваших лысых констеблей тоже!
Она сделала неожиданный жест, и все упавшие по пол инструменты вновь взмыли в воздух и понеслись к Биллу. Он повалился ничком, и они пролетели над ним. Раздался крик Гриви. Билл обернулся и увидел дрель, которая вонзилась в грудь мужчины, ее сверло стало пурпурным. Гриви покачнулся…
– Иисусе, Гриви!
Билл вскочил и успел подхватить дрожащего товарища. Он аккуратно уложил его на пол. Гриви истекал кровью, его глаза становились стеклянными. Он умирал.
Может быть, если бы им удалось быстро раздобыть АДАМ, его можно было бы спасти…
Но у них не было времени. Спустя мгновение Гриви был мертв.
Потрясенный Билл посмотрел на «Люксы Артемиды», но женщина-сплайсер уже исчезла. Только из какого-то темного угла под потолком донеслось хихиканье.
А после с эхом зазвучало общественное сообщение, записанное голосом Дианы МакКлинток:
«
– Мистер Райан, есть кое-что, о чем я хочу вас спросить…
Билл МакДонаг волновался, требуя объяснения у Эндрю Райана. У него было много своих дел, но он был слишком обеспокоен, чтобы заниматься ими, пока не разобрался с этим. Беспокойство, подобно кислоте в желудке, бурлило в нем.
– Да, Билл? – сказал Райан, оторвав взгляд от коробки с маленькими аудиокассетами. Судя по всему, его не особо интересовало дело Билла. Он сидел за столом и сортировал подписанные аудиозаписи своих речей и дебатов. Диктофон лежал рядом с коробкой.
На Райане был двубортный костюм цвета карамели и синий галстук. Билл удивлялся, как этому человеку удавалось работать целый день в пиджаке, застегнутом на все пуговицы.
– Мистер Райан, я должен поддерживать циркуляцию тепла в Восторге. Я должен следить, чтобы трубы не замерзли. И я должен иметь возможность контролировать давление воды. Это все техническая сторона Восторга. И я не могу делать это, пока происходит большой отток воды, резкие перепады температуры и давления – причем абсолютно непредсказуемо, и никто не позволяет мне проинспектировать источник всего это…
Райан отодвинул коробку в сторону:
– Давай по делу. К чему весь этот загадочный монолог?
– В Восторге есть целый отсек, куда мне не позволено входить! У Синклера там всем занимаются его люди. Он называет то место «Персефоной». Я знал, что они строили там что-то, но думал, это отель. На деле это что-то слишком секретное для отеля. Я не могу отвечать за гидротехнику, когда целый район Восторга закрыт для меня! Там, похоже, все работает уже долго. Больше года… И это не отель.
На лице Райана возникла мрачная улыбка:
– Все зависит от того, что подразумевать под отелем! «Персефона». Да… Я хотел поговорить с тобой об этом, – Райан откинулся на спинку стула и уставился в потолок, словно там было что-то написано. – Билл... ты слушал мои дебаты с Софией Лэмб?
– Зацепил краем уха минуту или две. Я был сильно удивлен, что вы вступили с ней в дебаты…
Райан печально улыбнулся:
– Я пошел на риск, дав, таким образом, слово этой недовольной. Инстинкты подсказывали мне просто арестовать ее как… общественного подстрекателя. Но я поборник свободы. Я не хочу быть лицемером, и не хотел делать из нее мученицу. Так что я решил дать возможность людям услышать ту ерунду, которую она говорит, и которую я опровергну! Слушай, – он нажал на кнопку магнитофона.
Билл услышал голос Райана:
«
Лэмб ответила:
«
Билл кивнул. Это его тоже беспокоило. Когда Райан отбирал религиозные артефакты. Он не был религиозен. Но человек должен иметь возможность верить во все, что хочет…
Райан немного перемотал и вновь включил запись, зазвучал голос Софии Лэмб:
«…
Райан остановил запись и фыркнул:
– Она этакий мелкий импровизирующий оратор, да? Начнешь разбирать это, и вроде никакого смысла. Но реальное послание можно расшифровать, Билл. «Реальность – это согласие… и люди уже теряют веру». Что это, если не марксистская идея? И это утверждение о том, что я не замечаю страданий в Восторге… – он мрачно покачал головой. – Я не не замечаю страданий, но я должен принимать их как часть долгого, утомительного марша эволюции! Мир поверхности все еще с нами, и привычки паразитирования не желают исчезать быстро, Билл. И многие не выдерживают этого долгого, одинокого марша. Я это знаю очень хорошо! А что
– Но какое отношение к этому имеет «Персефона»? – спросил Билл. Он подозревал, что знает ответ, до него доходили слухи, но хотел выяснить правду.
Райан пристально посмотрел Биллу в глаза, и этот взгляд был полон вызова, хотя сам Райан и был здесь хозяином.
– Это то место, куда не так давно отправилась София Лэмб! В заключение.
– В заключение!
– Да. Ты должен был заметить ее отсутствие на сцене. Это бойкая святоша может спокойно наговаривать какие угодно речи стенам своей камеры…
– Но не сделает ли это ее мученицей?
– Для ее последователей она просто исчезла. Бросила их!
Билл грустно покачал головой:
– Должен быть другой способ, мистер Райан…
– Я не могу позволить этому социальному саботажу разрастаться! – Райан направил указательный палец на Билла. – Ты знаешь, кто установил ту очаровательную маленькую бомбу с конфетти-предупреждениями? О, я узнал, Билл, – он хлопнул по столешнице. – Это было сделано агентом Софии Лэмб! Стэнли Пул смог внедриться в круг ее приближенных. Он слышал, что эту бомбу оставил там один из наших людей… вполне вероятно, что это был Саймон Уэльс!
– Уэльс!
– Да. По воле Лэмб.
– Но почему бы не преследовать ее за это? Бомба – это бомба. Как минимум вандализм! Но это простое
– Открытое судебное преследование лишь сделает ее célèbre35! Да и у нас нет весомых доказательств. Просто слухи. Но подумай об этом – как это похоже на психиатра, создать бомбу, которая не уничтожила ничего... кроме нашего чувства безопасности! Вскоре после прибытия в Восторг она начала свою маленькую игру, стала расшатывать наши основы. Ты знаешь, что она делала с деньгами, которые я платил ей? Она взяла их, а еще множество «пожертвований» от ее последователей, и построила этот льстивый «Парк Диониса». Название дано в какой-то натужной попытке поиздеваться!
– «Парк Диониса»? – Билл почесал затылок. Он был там всего один раз, когда проверял дренаж. – Я думал, там проводится что-то вроде «семинаров». Терапевтическое искусство и все тому подобное.
– Ну да, – в голосе Райана зазвучал цинизм, когда он продолжил. – Семинары: София Лэмб в окружении своих овцеподобных последователей на лоне их драгоценного парка и с ее собственным кино. Идеальные условия для пропаганды марксизма под прикрытием терапии и искусства! Восторг – это пороховая бочка, Билл. Я понял это, когда погиб Рубен Гриви. Плазмиды сделали Восторг нестабильным. Мы не можем убрать плазмиды, пока что нет, но мы можем ликвидировать некоторые другие причины нестабильности. Лэмб и люди, похожие на нее, должны быть остановлены.
Билл задумался над тем, что именно происходило с «заточенными» в «Персефоне». И не было ли само название, «Персефона», именем из древнего мифа об Аде?
Райан продолжил, указав на диктофон:
– Я записал для тебя речь об этом, но могу сказать это и лично. Помнишь, ты говорил о «рынке идей»? Это ты говорил. Мне понравилась эта фраза. Что ж, я позволил Лэмб выйти на этот рынок, попытался победить ее в дебатах. Но она слишком опасна, чтобы оставить ей свободу передвижения... Ты знаешь о том месте, которое называют «Приютом бедняка», бывал в «Чистилище»?
– Я нет. Как по мне, слишком сомнительное заведение.
– Хорошо. Потому что Грейс Холлоуэй распевала там протестные песни, а она была весьма безвредной черной женщиной до того, как Лэмб взялась за нее! И в перерывах между своими протестными визгами… эти
– Я!
– Ты, со своими идеями-о-рынках-идей! Это ты убедил меня не трогать таких, как она! Теперь я хочу, чтобы ты говорил об этом с Советом. Они должны согласиться с тем, что людей вроде нее надо заставить замолчать…
– Я не могу этого сделать, мистер Райан. Это не мое место…
– Я должен знать, что ты действительно чувствуешь, Билл. Это покажет мне, на чьей ты стороне.
– Но заключение? Эта «Персефона»… для чего она?
Райан вздохнул:
– Надо былло ввести тебя в курс дела. Некоторое время назад я заключил договор с Августом Синклером на строительство этого, на краю Восторга. Прямо над… расщелиной, на всякий случай. Это… место для изоляции и допросов. Что-то среднее между клиникой для душевнобольных и исправительным учреждением. Для политических врагов Восторга, – он занял руки кассетами, выглядя смущенным. – Некоторые последователи этой женщины на свободе, а некоторые нет. Но со временем мы доберемся до них всех, у каждого будет своя маленькая камера. В «Персефоне» есть люди, недовольные по разным причинам… – похоже, он понял, что бездумно перекладывает кассеты, и отодвинул ящик в сторону. – Насчет давления воды, я скажу Синклеру, чтобы он поговорил с тобой, передавал все отчеты об этом. У него там есть технический персонал, который может разобраться со всеми… проблемами такого рода.
«Он не хочет, чтобы я приходил туда, – понял Билл. – Он не хочет, чтобы я увидел, что это такое…»
Но Билл понял кое-что еще. Был шанс, что он увидит «Персефону» изнутри – в качестве заключенного. Это может произойти, если он скажет что-то неправильное. Вот к чему все шло в Восторге. И он не мог рисковать, не мог просто исчезнуть – Элейн и его маленькая дочь нуждались в нем…
Билл медленно выдохнул, стараясь успокоиться. Когда все утихнет, может быть, он сможет уговорить Райана закрыть «Персефону».
– Хорошо, мистер Райан, – сказал он, стараясь держать голос как можно более ровным. – Я думаю, вам виднее.
Саймон Уэльс испытал сильное смешанное чувство суеверного страха и гордости, когда охранник впустил его в камеру Софии Лэмб.
Она ждала его, сидя на аккуратно заправленной койке, держала спину прямо. Ее руки покоились на коленях, а светлые волосы были собраны в пучок. Женщина выглядела похудевшей, с ввалившимися глазами. Но искра трансцендентного не покинула ее.
– Что ж, ты пришел, – произнесла она мягко. – Как тебе это удалось?
Уэльс глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем ответить. Он видел в этой женщине посланницу Очага Всеобщей Любви, сияющую Жанну д`Арк, ожидавшую восшествия на костер.
–У… у меня неплохие отношения с Синклером с тех времен, когда я и Даниэль были главными архитекторами Восторга. Я убедил его разрешить мне проинспектировать местную систему, чтобы увидеть, не слишком ли большую нагрузку она оказывает на остальной Восторг – вслепую, разумеется. Он разрешил, а все остальное сводилось к подкупу охранников…
– Хорошо. Позаботься о том, чтобы охрана позволяла тебе приходить в любое время, плати им сколько нужно. Они боятся Салливана и Райана, не получится убедить их просто отпустить меня. Но их можно убедить дать мне возможность говорить с другими заключенными, – она нахмурилась. Он заметил отблеск эмоциональной боли в выражении ее лица, который, впрочем, был тут же подавлен. – Что с… Элеонорой? Хоть что-то известно?
– Они пытаются… влиять на нее.
София Лэмб поморщилась:
– Ясно. Они думают, что она нечто простое…. но я сокрыла ее истинную миссию глубоко в ней. Элеонора выживет! И она удивит их. Она всех здесь удивит. Я верю в это, – она быстро взглянула на дверь. – Я налаживаю терапевтические отношения с Найджелом Вейром….
Уэльс одарил ее удивленным взглядом:
– С Вейром? Комендантом «Персефоны»? Он позволил вам….
Она улыбнулась:
– Он грустный, беспокойный человечек. Под предлогом допроса расспрашивал меня о самом себе. Понимаешь, косвенно. Я перевела допрос на него – мы даже посмотрели вместе его личное дело. Мне кажется, я смогла уговорить его дать разрешение на проведение экспериментов и терапии на заключенных «Персефоны». Он убедит Синклера, что все это на благо маленькой вотчины Райана. Но, когда придет время, я планирую устроить восстание здесь. Которое они и не ожидают. Такая глупость – поместить столько политических заключенных в одном месте, но это только нам на руку…
Глядя на нее, Саймон почувствовал головокружение. Он внезапно, не контролируя себя, рухнул на колени.
– Мадам…ох, София! Как я мог быть верен Райану? Как я мог позволить ему ослепить меня?
Она улыбнулась:
– Все правильно, Саймон. Эго сильно. Воля к любви слаба, сначала. Она должна укрепляться жертвой во имя коллектива. Это занимает время! Но ты был одним из первых, узревших свет! Ты любим мною, Саймон Уэльс… И в один прекрасный день, власть Райана падет. И я… мы… будем ждать этого момента, чтобы занять его место. Восторг будет наш. Скажи им, скажи всем, я буду следить! Я узнаю, кто подчинился эго, а кто с благословением возносится к телу…
– Да, София! Я прослежу, чтобы вся паства узнала!
Лэмб положила руку на его голову, благословляя. Уэльс почувствовал, как по телу прошла дрожь от ее прикосновения, он опустил голову и заплакал от радости…
13
Салливан волновался за старшего констебля Харкера. У СК была такая отдышка, словно он только что пробежал две мили, но Салливану было чертовски хорошо известно, что этот человек просидел за своим столом как минимум полчаса. Одна из сигарет Харкера все еще дымилась на краю пепельницы-ракушки. Он сидел здесь, тяжело дышал, пялился в пустоту, барабанил веснушчатыми пальцами по столу. Старший констебль – низкий толстый человек с двойным подбородком и редеющими рыжими волосами, в черном потертом костюме. Он, судя по всему, не брился уже пару дней.
– Ты просил меня зайти, Харкер, помнишь? – спросил Салливан, садясь напротив него. – Ты в порядке? Выглядишь немного помятым.
– Конечно. Я... я в порядке, – Харкер невольно начал теребить значок констебля на лацкане пиджака. – Просто иногда задумываюсь, – он быстро взглянул на дверь, чтобы убедиться, что она закрыта, – не сделал ли я ошибку, приехав в Восторг.
Салливан усмехнулся:
– Не думай, что ты в этом эдакий одинокий рейнджер. Я почти не знаю людей, которые бы иногда не чувствовали себя так же.
Харкер кивнул, пожалуй, слишком торопливо:
– Но ведь есть все еще и истинно верующие, шеф. Как Риццо, Уэльс. Райан, разумеется. Этот ненормальный Сандер Коэн. Может быть, и МакДонаг. И, конечно, те, кого мы потеряли, как Гриви…
– Да, стыдно за Гриви – он вел себя слишком самоуверенно, ходил повсюду, как хозяин. Они чуть и Билла не забрали заодно.
– Я не знаю. У меня плохое предчувствие обо всем этом, шеф. Я благодарен вам за то, что вы доверили мне этот пост. Но лучше мне было оставаться в Штатах и, знаете, заниматься чем-то другим…
– Ты и я, мы со значками, приятель, и слишком стары, чтобы что-то менять, – он отчетливо видел, что Харкер напуган, очень напуган. – Что это? В смысле, есть что-то, что выбивает тебя из колеи. Что-то вполне определенное. Почему ты позвал меня?
Харкер раздраженно потер большим пальцем поросль двухдневной щетины и полез в ящик стола. Он достал оттуда пистолет, встал, спрятал оружие в карман пиджака и произнес:
– Я покажу вам, пойдемте.
Они вышли в коридор, где терпеливо ждал Карлоский с дробовиком в руках. Салливан держал этого русского при себе, когда Великий в нем не нуждался. Вчера его дробовик разорвал сплайсера-паука на две половины и спас шкуру Салливана.
Карлоский кивнул Харкеру, тот лишь хмыкнул и прошел мимо него, топая по коридору на своих коротких толстых ногах, держа одну руку в кармане на рукояти пистолета.
Старший констебль провел их за угол, мимо черного охранника, который открыл перед ними дверь, ведущую в тюремный блок. Они прошли вдоль ряда запертых камер. В тех, что находились по левую сторону, содержались мутанты с низким уровнем ЕВы, их можно было держать под стражей. Они бесконечно болтали и выпрашивали плазмиды. Одна дикого вида женщина с изуродованным мутацией лицом плюнула в посетителей через зарешеченное окошко двери.
Это место было куда грязнее и безумнее «Персефоны». «Изоляционный объект» не был переполнен обезумевшими сплайсерами, а всего лишь политическими заключенными.
Наконец-то Харкер остановился у пятнадцатой камеры, возле которой стоял, опираясь о металлическую стену, крупный констебль с взволнованными синими глазами и плотоядной улыбкой, в руках у него был Томми-ган.
– Здор'ово, шеф, – сказал Кавендиш.
– Чуть меньше часа назад, – начал Харкер тихо, когда Салливан и Карлоский нагнали его у двери камеры, – мы доставили сюда свихнувшегося сплайсера. Он был наполовину раздет, лицо сильно искажено из-за плазмидных мутаций, все как обычно. Когда мы нашли этого говнюка, в одной руке он держал вроде какой-то рыболовный крюк весь в кровище, а во второй – женскую голову. Ее голову, отрезанную от тела, вы понимаете? Прямо под подбородком! Ровно так! Брюнетка. Должно быть, была красавицей. Мне кажется, я мог видеть ее в «Форте Веселом», у шеста в клубе, – он облизнул губы, смотря вперед, на восемнадцатую камеру. – Ну, этот сплайсер как бы прижимал эту голову к груди, как ребенок куклу. Он храпел! Пат Кавендиш надел на него наручники и попытался разбудить, но парень был слишком истощен. Так что Патрик вызвал подмогу и доставил этого сукиного сына сюда, посадил его в семнадцатую камеру. Голову отправили в морозильник, на случай если вы захотите ее опознать.
– Ну да, – пожал плечами Салливан, – не первый сплайсер-убийца, которого мы тут закрываем. Достаточно безумный, но многие из них такие. У него, наверное, закончилась ЕВа, он устал, его плазмиды нуждались в перезарядке, решил вздремнуть… вот вы и поймали его. Райан сказал отправлять таких ребят Гилу Александру для этих… экспериментов. Суд проведем завтра утром…
Кавендиш презрительно хмыкнул:
– Друг мо-о-й!
Салливану не нравился тон Кавендиша. Да что там, ему не нравился Кавендиш в принципе. О таких говорят «в семье не без урода». Наполовину ирландец, наполовину саффолкский брит. Оскал волчий. Любил бить заключенных. Зато был хорош в бою.
– У него ничего не заканчивалось, – продолжил Кавендиш, – напился он до отключки. В смысле, пахло от него так. И проснулся он с полным зарядом. В последний раз, как я смотрел, он был в восемнадцатой.
– То есть, в последний раз, когда ты смотрел?
– Появился новый плазмид на рынке, – сказал Харкер почти шепотом, его взгляд метнулся к восемнадцатой камере, – скорее на некоем черном рынке. Фонтейн не выпустил это в открытую. Этот плазмид сводит покупателей с ума в рекордно короткие сроки. И при этом делает их самими опасными существами во всем городе, если задуматься. Но, мне кажется, что они слишком безумны, чтобы использовать это против Совета. Слишком подчинены своим импульсам…
– Что использовать? – нетерпеливо спросил Карлоский.
– Они могут исчезать, – сказал Харкер, – и появляться... в другом месте! Это парень, он покидает свою камеру, когда ему угодно! Пат, как называют этот плазмид?
– «Телепорт».
И в этот самый момент тягучий звук заставил их повернуться к восемнадцатой камере. Странные черные частицы парили в воздухе, вспышки энергии принимали форму человека, звук все нарастал, а потом вдруг хлопнул и прекратился – из ниоткуда появился мужчина. Он был босым, голым до пояса, весь его гардероб составляла одна грязная, окровавленная рубашка. Волосы у него были неровно стриженные, каштановые, а вот разобрать черты лица оказалось практически невозможно из-за уродливых угловатых наростов. Один из них даже полностью заслонил его левый глаз.
– Эй, чертовы псины, все продолжаете будить меня! – зарычал он так, что из его рта, полного желтых зубов, полетела слюна. – Я просто хочу выспаться, черт вас дери! А-а-а-а, вы задницы с этими красивыми значочками! Я хочу себе один такой!
Карлоский, Кавендиш, Харкер и Салливан – все они прицелились в сплайсера. Но Томми-ган, дробовик и два пистолета смотрели на пустое место.
Сплайсер просто телепортировался. У него все еще было полно ЕВы, так что он исчез и появился вновь, но теперь уже за спиной у Карлоского. Он дернул Карлоского за волосы, радостно улюлюкая, но стоило русскому повернуться к нему с дробовиком, тут же испарился, мерцая…
И появился вновь, принес с собой неприятный запах, позируя, как какой-то танцор, стал между Салливаном и стеной. Он закричал на ухо мужчины, кудахтая:
– Приветик, шеф!
«Ублюдок ведет себя как какая-то мультяха», – подумал Салливан. Он попытался схватить сплайсера, но пальцы лишь прошли сквозь воздух, трещащий от энергии.
Шеф повернулся и увидел, как мутант одной рукой вырывает пистолет из рук Харкера, а другой срывает с него значок.
Салливан направил на сплайсера пистолет и выстрелил, но нажал на спусковой крючок на секунду позже – пуля прошла сквозь пустое место и срикошетила от металлической стены рядом с Харкером. Странный звук раздался вновь, вспышка света мелькнула за окошком восемнадцатой камеры.
Харкер издал жалобный, тихий вздох – звук, который вы никогда не ожидаете услышать от такого человека, – после чего захрипел, начал оседать вдоль стены, оставляя на ней кровавый след. Он упал лицом вниз, дергаясь, и застонал. Рикошет от выстрела Салливана ранил его. Причем серьезно.
– Проклятье, Харкер! – вскрикнул Салливан, словно все это было ошибкой самого Харкера. – Прости меня, я…
– Просто… – задыхался Харкер, – разберитесь с этим ублюдком…
Крепко держа Томми-ган, Кавендиш подбирался к окошку в металлической двери восемнадцатой камеры. Он только заглянул туда, как его голова дернулась назад, одновременно с раздавшимся выстрелом.
Сначала Салливану показалось, что констебль мертв, но затем он понял, что Кавендиш лишь потерял довольно большой кусок левого уха. Теперь он сидел, прижимая руку к красному потоку, шипя от боли весьма грозные ругательства.
– Хи-хи-хи-хииии! – донеслось из камеры. – Жаль, что я промазал, мог бы подправить твою уродливую гребаную мордень дыркой от пули, вонючая собака! Надо посоветовать такой метод Штайнману!
Салливан двигался вдоль камер в полуприсяде, держа оружие наготове. Он не обращал внимания на бородатого сплайсера из шестнадцатой, который все насмехался:
– Видите, если вы дадите нам наш АДАМ, мы все будем счастливыми гарпиями, но сейчас вы делаете из нас грустных грустнях, а грусть ранит! Ранила, ранит и будет ранить!
«Сегодня раню только я», – угрюмо подумал Салливан. Он нечаянно подстрелил Харкера. И этот сплайсер с телепортом потряс его. Теперь ему стало понятно, почему СК был настолько взволнован.
Шеф подобрался к двери камеры сбоку, держа пистолет поднятым, стараясь заглянуть в окно, не превратившись при этом в удобную мишень. Наполовину голый сплайсер отдыхал на кровати в дальнем углу камеры с мягкими стенами. Он завел левую руку за голову, а правой раскручивал револьвер на указательном пальце. При этом мутант распевал одну из рекламных песен Восторга:
На слове «сварено!», сплайсер перестал раскручивать пушку и выстрелил в зарешеченное окно камеры. Пуля попала в решетку и срикошетила в коридор, но Салливан успел пригнуться.
Он медленно выпрямился и услышал за спиной тот странный звук и крик Кавендиша:
– Вниз, шеф!
Он упал на живот и заметил краем глаза, что сплайсер появился над ним, за его правым плечом, держа пистолет направленным вниз, готовясь выстрелить в голову.
Салливан поднялся, кашляя от оружейного дыма, заполнившего узкое пространство коридора. Советы, насмешки и крики доносились из камер вокруг. Но сплайсер, умевший телепортироваться, корчился на полу, задыхался от крови, умирал.
– Что ж, мы разделались с ним, но потеряли Харкера, – пробормотал Салливан, поворачиваясь к мертвому констеблю.
– Это теперь полностью… как там говорят в бейсболе? – спросил Карлоский, не отводя взгляд от дрожащего сплайсера.
Салливан кивнул:
– Абсолютно новый гейм.
Фрэнк Фонтейн занял свое место рядом со сценой в маленьком зале театра «Рампа». Он пришел сюда, чтобы посмотреть новую постановку кабаре Сандера Коэна. Янус-Коэн продвигал это представление как «трагичный фарс о личности». На деле это был плод чудаковатого сотрудничества Сандера Коэна и хирурга Штайнмана. Впрочем, голова Фонтейна сейчас была занята совсем другим – он вспоминал слова Райана. «Даже идеи могут быть контрабандой».
Фонтейн улыбнулся, сидя в обитом плюшем кресле. Какая ирония. Райан подал ему идею этой маленькой фразой. Распространи здесь разрушительные верования, и они перевернут это место с ног на голову, и тогда Райан окажется на дне, а Фрэнк Фонтейн вознесется на самую вершину.
Сытый еще с ужина и немного пьяный от вина, Фонтейн обернулся через плечо, посмотреть на людей, заполнявших маленький зал театра. Здесь был Штайнман – хирург, вырядившийся в смокинг, корчащий из себя «автора». Была и Диана МакКлинток, стоявшая в дверях. На ней было черное платье, расшитое красным бисером, с глубоким вырезом, в руках подходящая к наряду сумочка. Она хмурилась, то и дело смотрела на свои украшенные алмазами часы. Ждала Райана. Тут сомнений быть не могло, она была как его невестой, так и секретарем.
Два места были свободны рядом с Фонтейном – это была великолепная возможность. Он встал и махнул Диане, хотя почти не знал эту женщину. Он указал на два кресла, улыбаясь. Она взглянула в вестибюль, после чего кивнула Фрэнку, поджав губы, и поспешила к нему:
– Мистер Фонтейн…
– Мисс МакКлинток. – Он отошел в сторону, чтобы она могла сесть, и сказал: – Я и для Эндрю занял место.
– Если он вообще появится, – пробормотала она, усаживаясь. – Он всегда так занят…
Фонтейн сел рядом с ней:
– Я так понимаю, что кое-кто скоро сообщит о грядущей свадьбе…?
Она фыркнула, но тут же опомнилась.
– Ну, да. Когда он… решит, что пришло подходящее время, мы сообщим, – она открыла сумочку. – У вас не найдется сигареты?.. Мои, кажется, закончились.
Фонтейн заметил, что большую часть пространства ее сумочки занимала книга.
– Конечно, у меня найдется для вас сигарета, – ответил он, – в комплекте с коробком спичек от «Фонтейн Футуристикс». Очень стильным.
Он достал пачку и позволил Диане взять сигарету, после чего зажег ее.
– Вы меня спасли просто…
– Кажется, вы носите там книгу – с ней сумочка становится опасным оружием?
Она выдохнула дым:
– Не надо относиться с пренебрежением к желанию женщины учиться. Я читаю роман Фицджеральда 20-х годов
Он подумал:
Она посмотрела на него с легким прищуром. Затем захихикала:
– О боже. Это ваше замечание о «женских желаниях» просто вернуло меня в те времена, когда я работала в клубе, где мы с Эндрю познакомились… – она посмотрела назад через плечо, – вы не видели его здесь, да?
– Боюсь, что нет, – может быть, надо намекнуть ей, что он свободен, если Райан дал ей от ворот поворот? Она могла оказаться полезной. – Если он не появится, я героически предложу вам свою руку, мадам, и провожу вас отсюда до луны и обратно.
– Отсюда до луны особенно далековато, – ответила Диана. Но, судя по всему, ей было приятно.
– Я теперь надеюсь, что он не появится.
Она вновь взглянула на двери и раздавила свою сигарету, когда занавес начал подниматься.
– Представление начинается, – вздохнула она.
Требовалось некоторое время, чтобы узнать Коэна в его странном образе, с еще одним лицом-маской, приделанным к затылку. На нем был зеленый, плотно прилегающий к телу костюм, абсурдные усы и борода, а за спиной – маленький лук и стрелы. Он скакал по сцене под музыку мандолины на фоне декораций с нарисованным лесом. При этом пел о том, как ему:
Его «счастливые парни» больше напоминали почти полностью обнаженных греческих борцов, они вышли из леса и стали танцевать, размахивать стрелами и петь с ним хором.
«Черт подери», – подумал Фонтейн.
На сцену вышел король Англии в мантии, украшенной львиной шкурой, с золотой короной и рыжей бородой, которая небрежно болталась прямо под подбородком. Он доставил Коэна в свой замок и назначил его новым шерифом Ноттингема, после чего «Робин Гуд» потратил немного времени, убивая этого самого короля. Он весело колол его в такт с песней. Теперь Коэн надел маску, которая была у него на затылке все это время (она напоминала лицо короля), оттащил тело прочь и сам занял трон.
Одноактный мюзикл милостиво закончился под жидкие аплодисменты, хотя доктор Штайнман хлопал стоя, с восторгом, и кричал:
– Браво! Брависсимо!
Фонтейн помог Диане накинуть на плечи ее пелерину. Может быть, ему удастся сводить ее в бар. После нескольких рюмок, она вполне может вспомнить повадки сигаретной девушки.
Но, к сожалению, Райан появился в проходе, он шел и кивал окружающим, то и дело пожимал руки. Он махнул Диане:
– Прости, дорогая. Я опоздал…
Вот и все. Но этот вечер не был потрачен впустую. Конечно, пришлось смотреть на то, как Коэн мечется по сцене, но эта пьеса подкинула Фонтейну идею.
По пути из театра он остановился, чтобы посмотреть на один из ранних плакатов пропаганды Райана.
«Восторг – надежда мира», – декламировала надпись над изображением Эндрю Райана, который держал мир на своих плечах. Атлант. Атлас. Эндрю Райан Атлант?
Убедившись, что никто не видит, Фрэнк Фонтейн сорвал плакат со стены.
Сидя на диване возле большого смотрового окна, Билл раздумывал, была ли запись своих «мыслей и впечатлений от жизни в Восторге» правильным решением. Он пытался делать это какое-то время, но выходило очень неестественно. Райан призывал всех записывать свои проблемы и планы для какой-то общей исторической ретроспективы, и это становилось чем-то вроде общей причуды. Но Билл уже начинал подумывать о том, что, в конечном итоге, все эти записи могут быть использованы против своих авторов…
Диктофон лежал на журнальном столике рядом с кружкой зеленого пива. Ни то, ни другое не казалось привлекательным. МакДонаг посмотрел на часы на стене. Семь. Скоро Элейн вернется из «Аркадии» с дочкой. Если он хочет это сделать, то лучше начать прямо сейчас. Билл потянулся было к записывающему устройству, но рука как-то сама собой взялась за кружку.
Он вздохнул, поставил пиво обратно на стол, нажал на кнопку записи диктофона и заговорил:
– Восторг меняется, но Райан не может разглядеть волков в лесу. Фонтейн… он просто мошенник и грамотный вор при деньгах, но у него АДАМ, и это делает его главным. Он вкладывает деньги во все более мощные и лучшие плазмиды, да еще и в эти «Дома Фонтейна для бедных». Хотя, как по мне, это «Центры вербовки Фонтейна»! У него скоро будет своя армия сплайсеров, а у нас целая куча проблем.
Билл остановил запись. Ему было о чем сказать еще, но он не хотел, чтобы его сомнения по поводу Восторга оказались запечатлены на пленке.
Телефон на журнальном столике зазвонил. Он взял трубку:
– Это Билл.
– МакДонаг? Это Салливан, У нас еще три убийства в Верхнем Атриуме… Совет устраивает экстренную встречу...
Эндрю Райан не был уверен, что ему очень хочется проводить это специальное заседание Совета Восторга. Но он успокоил себя мыслью, что придет Салливан и МакДонаг. Он все еще чувствовал, что этим двоим можно доверять.
В этот раз пришли только шестеро. Они собрались за овальным столом в небольшой богато украшенной золотом комнате, которая находилась на верхнем этаже самого высокого «небоскреба» Восторга. Анна, Билл, Салливан, Антон Кинкайд, Райан, Риццо.
Райану не хватало здесь Рубена Гриви, а вот без Анны Калпеппер он бы вполне обошелся. Она любила лезть в любой разговор, не имея при этом никаких дельных мыслей. Ему не следовало допускать ее в Совет.
Райан двигал по столу кружку с кофе, так и не отпив из нее. Он как никогда остро чувствовал свой возраст. Его роль наставника и руководителя Восторга становилась все тяжелее – он почти физически ощущал, как эта ноша давит на его спину, заставляя кости трещать. И некоторые люди из Совета делали все только хуже – вечно окружали его своими слабыми, мелкими идеями. А тем временем проблемы Восторга становились проблемами Эндрю Райана: преступность, диверсанты, бездумное использование плазмидов, постоянный проблемы с техобслуживанием… чтобы справиться со всем этим, нужен был действительно проницательный взгляд на вещи. Он все отчетливее и отчетливее понимал это. Человек должен быть готов принимать большие решения для избавления от больших проблем.
– Здесь мы ближе всех к поверхности, – сказала Анна, сидя с чашкой чая. – Я даже начинаю думать, что не будет большого вреда, если устроить… несколько экскурсий туда. В смысле, поблизости, на лодке… – она взглянула вверх, на стеклянный потолок. Свет, проникавший сквозь стекло, добавляя электрическому освещению комнаты бледный бело-синий цвет, так что обращенное вверх лицо Анны походило на маску мима. Это напомнило Райану о Сандере Коэне, и он обрадовался, что художник так и не пришел. Он становился все более своеобразным. От него пришло лишь письмо по пневмопочте с какими-то загадочными извинениями, что он «полностью увлечен охотой на искусство, которое должно быть схвачено и помещено на сцену, в приготовлении к Титаномахии36».
Титаномахия? О чем он вообще говорил?
Райан посмотрел вверх, когда над ними мелькнула тень: силуэт большой, гладкой акулы. Она с любопытством кружила над комнатой.
– Настанет день, – сказал Райан, – и у нас будут такие экскурсии, Анна. Но всему свое время.
Анна вздохнула и посмотрела на него жалобным взглядом. В последнее время подобное просто приводило его в ярость.
– Осмелюсь заметить, уже десять лет прошло с Хиросимы. И атомное оружие больше никто не применял. А новая война оказалась «холодной». Это сообщает радио.
Риццо скептически фыркнул и посмотрел на нее:
– У русских уже столько же атомных бомб, сколько и у США, мисс Калпеппер. Там настоящий пороховой погреб! Комми подгребли под себя Китай. У Советов в каждом, будь оно неладно, месте есть свои агенты! Наступление атомной войны – вопрос времени!
– Именно так, – сказал Райан. Старый добрый Риццо. Разумный человек. – По этой причине нам надо прятаться настолько хорошо, насколько это только возможно. Нам не нужно, чтобы кто-то снаружи заметил нас. Хватает и маяка. Если бы он не был необходим для подачи воздуха… – Райан сменил тему: – Давайте займемся делом. Нам нужно определить политику по отношению ко всему этому насилию...
– Это просто, босс, – сказал Салливан, облокотившись на стол и смотря вокруг измученным взглядом. – Мы должны запретить плазмиды. Я знаю, как вы относитесь к запрету товаров. Но у нас нет выбора! Вы говорили об атомном оружии, так вот, как по мне, плазмиды не сильно безопаснее этого…
Слова Салливана звучали немного невнятно. Перед встречей он выпил. Райан постарался сохранять терпение.
– Шеф, я знаю, вам было нелегко вот так потерять Харкера. Но у Рынка своя жизнь. И мы не можем душить ее запретами или даже, – у него были проблемы с произношением следующего слова, – регулированием. Есть простое решение. «Райан Энтерпрайзес» сейчас выходит на плазмидный рынок. У людей появится лучший продукт, и они перестанут покупать тот, от которого лишаются рассудка, – он посмотрел на Билла, подумав о том, что тот выглядит утомленным и встревоженным. – А что ты думаешь, Билл?
– Босс, вы, правда, собираетесь заниматься плазмидами? – спросил Билл с искренним удивлением. – Разработка плазмидов без побочных эффектов будет долгой, а за это время…
– Билл, либо мы начинаем делать их, либо запрещаем, а хорошо ли работал «Сухой закон»?
– Но они вызывают привыкание.
– Как и алкоголь!
Билл покачал головой:
– Подумайте, что случилось с мистером Гриви! Если бы вы видели это…
– Да, – смерть Рубена Гриви была болезненной темой для Райана. – Да, это стало огромной потерей для меня. Он был художником, предпринимателем, ученым, настоящим человеком эпохи Возрождения. Огромная потеря. И я чувствую долю своей ответственности за это – мне следовало послать с ним охрану. Но он бы не оступился от того, за что любил Восторг…
– Только я был с ним, – произнес Билл, выглядел он очень несчастным. – Если кто-то и несет ответственность…
– Единственный, кто несет ответственность, – перебил его Салливан, – это та сука с телекинезом, которая убила его. Но, мистер Райан, если вы не хотите запрещать плазмиды и собираетесь вывести «Райан Индастриз» на этот рынок, – он покачал головой, морщась от этой мысли, – тогда оборот плазмидов надо регулировать.
– Мы будем рассматривать вопрос о возможности ограничения некоторых плазмидов, – сказал Райан, хотя на самом деле у него не было никаких намерений что-либо ограничивать. – Сейчас жестокий переходный период. Ожидаемо. Часть суматохи рынка…
– Мы вообще можем узнать, какие плазмиды существуют? – вмешался в их разговор Кинкайд.
Салливан пожал плечами:
– Не точно. Но у меня есть примерный список, – он полез в карманы, ища листок. – Куда-то сюда сунул… Некоторые плазмиды попадают на этакий черный рынок, некоторые Фонтейн продает в магазинах, а рядом – ЕВу. Чертовы полы завалены шприцами… вот оно, – он развернул помятый листок бумаги.
Салливан прокашлялся, сощурился, глядя на листок, и прочитал:
– «Электрошок» – бьет электричеством. Может оглушить или убить человека. «Сожжение» – поначалу с его помощью готовили еду, но сейчас превратили в своего рода огнемет, заключенный в руке. Я видел, как работает «Телепорт» – не представляю, как мы сможем это контролировать. В смысле, боже, как мы можем посадить в тюрьму кого-то, кто умеет
– Ха, ползают, – Анна смотрела в потолок рассеянным взглядом. – От них мурашки ползают по спине, да? Неплохо, шеф!
Салливан взглянул на нее с недоумением. Он не шутил.
– Что с «Телепортом»? – спросил Билл. – Что нам делать со всеми этими чертовыми сплайсерами-Гудини? Такое не может оставаться законным.
Райан кивнул. Он тоже так думал. Этот плазмид мог ослабить систему охраны, дать людям возможность покинуть Восторг. Он установил камеры и охранные турели на всех выходах из города, чтобы остановить любого, кто решит уйти, не имя на то разрешения, и сейчас устанавливал больше дополнительных охранных ботов. Некоторые плазмиды могут сыграть злую шутку с этими чудесными устройствами.
– Мы посмотрим, что можно сделать, чтобы ограничить «Телепорт».
Кинкайд постарался поправить галстук, тот начал висеть еще более криво.
– Я не понимаю физику этих плазмидов. Откуда все эти клетки, порожденные АДАМом, берут энергию? Если сплайсер способен создавать огонь, появляется ли он из метана в его кишечнике? Откуда берется исходный материал? Теряет ли он вес во время использования плазмида?
Билл повернулся к нему:
– Вы ученый, но у вас нет никаких теорий?
Кинкайд пожал плечами:
– Я лишь могу предположить, что эта энергия каким-то образом забирается из окружающей среды. В конце концов, воздух вокруг нас заряжен. Это может объяснить работу «Электрошока». Клетки, однажды переработанные АДАМом, обладают своего рода вторичной метахондрией, которая способна обеспечить выброс специальной энергии. Мы еще не знаем, для чего нужны большинство генов, возможно, некоторые из них предназначены для подобных способностей. Представьте, возможно, некоторые из них даже смогут объяснить сказки о сверхъестественных существах: джинах, волшебниках и всем подобном. А эти способности подавлялись людьми потому, может быть, что были отягощены побочными эффектами: психозами, наростами на коже и всем подобным…
– Немного тревожащее предзнаменование, вам так не кажется, Кинкайд? – заметил Билл. – Раз подавляли тогда, то лучше подавлять их и теперь в Восторге.
– В этом есть смысл, – допустил Кинкайд, слегка кивнув. – Но мистер Райан прав, если можно создать плазмиды, то реально и улучшить их. Мы сможем избавить от негативных эффектов. Только представьте себе потенциал разумного использования телекинеза или способности карабкаться по стенам, как муха, создавать электричество. Стать… сверхчеловеком. Ведь это прекрасно.
– Может, люди могут просто научить использовать АДАМ правильно, – предложила Анна. – Образовательные программы там.
«Наконец-то, – подумал Райан, – Анна сказала что-то полезное».
– Неплохая идея, мы подумаем над этим.
– Побочные эффекты, – заметил Салливан, – это единственная вещь, которая удерживает множество людей от покупки АДАМа. Уберем их, и у нас повсюду будут эти сверхлюди. Нам всем придется употреблять плазмиды, чтобы сохранить некоторый баланс сил. А я не хочу метать огонь всякий раз, как рыгаю.
Билл торопливо кивнул:
– Шеф Салливан прав: с побочными эффектами или без них, но плазмиды просто слишком опасны. Восторг в основном построен из металла, но у него структура сложная, и это делает ее уязвимой и хрупкой в некоторых местах. Свихнувшиеся ублюдки носятся повсюду, стреляют огнем и пускают свои молнии, они могут обрушить весь чертов карточный домик!
Райан лишь пренебрежительно махнул рукой:
– Мы возьмем сплайсеров под контроль. Между тем, – добавил он задумчиво, – все это часть нашей эволюции. Просто болезнь роста, – он посчитал, что такого объяснения достаточно. Да они бы и не поняли, если бы он сказал им все, что думает на самом деле. Вот Гриви понимал. Он понимал необходимость отбора. Удаление слабых звеньев из Великой Цепи – вот через что они сейчас проходили в Восторге. В городе разгоралось пламя, которое одновременно и созидало, и уничтожало.
– Это не просто сверхсильные сукины дети, – прорычал Салливан, комкая список плазмидов дрожащей ладонью, – это сплайсеры-стрелки, которые свирепствуют повсюду, стреляют, где хотят. От АДАМа у них очень быстрые рефлексы. Нам пришлось убить четырех таких за последние два дня. Печально здесь то, что у них у всех были дети. Отправили их в тот новый приют Фонтейна…
– Фонтейн, – Билл посмотрел на Райана многозначительно. – Он приложил руку ко всему. Ко всем видам контрабанды. Босс, он теперь не просто привозит дешевый алкоголь и Библию.
Райан хмыкнул:
– Какие у нас есть доказательства контрабанды Фонтейна?
Салливан оживился, выпрямился:
– У меня их достаточно, мистер Райан, чтобы устроить обыск! После этого у нас будут улики! У меня есть свидетель из круга контрабандистов, он в заключении, под защитой.
– Тогда сложим все это вместе, – сказал Райан, – проведем обыск на его предприятии и посмотрим, что сможем получить из этого.
Кинкайд кивнул:
– И вся эта его благотворительность. Надо узнать, что кроется за этим.
– Подрыв моего авторитета, вот что! – с горечью ответил Райан. – Благотворительность – это форма социализма! Так похоже на эту Лэмб. Если они еще не работают вместе, то со временем точно начнут. Как Ленин со Сталиным, которого он сам же и привел. Остановим Фонтейна – остановим его пропагандистскую машину, которую он зовет благотворительностью…
– Но что с плазмидами? – спросил Риццо. – Мы не хотим их запрещать или подвергать регулированию… так как нам их контролировать?
– Сейчас это хороший вопрос, приятель, – заметил Билл.
– Я собираюсь анонсировать новую линейку товаров от «Райан Энтерпрайзес», – Райан улыбнулся, надеясь, что улыбка вышла обнадеживающей. – Новая линейка оружия! Огнеметы, химические распылители, гранатометы, пулеметы нового качества – мы можем использовать инновационное вооружение, чтобы держать сплайсеров в узде, пока не появится улучшенный АДАМ.
Билл покачал головой с сомнением, но ничего не сказал.
– Но есть кое-что еще, – произнес Салливан, хмурясь, – мой источник в «Фонтейн Футуристикс» сообщил про эксперименты с какими-то фея-монами, нечто, с помощью чего можно управлять сплайсерами…
– Он имел ввиду феромоны, как я предполагаю, – усмехнулся Кинкайд.
– Может быть и это, – невозмутимо продолжил Салливан. – В общем, Сушонг использует эти фер… эти вещества, чтобы контролировать сплайсеров да так, что они об этом не догадываются. Может быть, распыление этих химикатов заставляет их собираться в одном месте, так что они создают проблемы для… что ж, да для кого вам угодно. Я так думаю.
Райан нахмурился:
– Контролировать сплайсеров… с помощью феромонов, – это его заинтересовало. Но и обеспокоило. Потому что на Фонтейна работал Сушонг.
Это значит, что Фонтейн будет управлять как минимум частью сплайсеров. Все становилось куда понятнее: Фонтейн был хищником. Если позволить ему получить такую власть, он использует ее, чтобы подчинить себе весь Восторг. Возможно, он сделает это под покровом дымовой завесы. Как Билл и предупреждал, Фонтейн мог даже сотрудничать с последователями Лэмб, особенно сейчас, когда те остались не у дел.
Это могло означать разрушение Восторга.
«
Мартин Финнеган торопливо шел за кулисы. На его лице возникла усмешка, когда он услышал рекламное сообщение, доносившееся из гримерной Коэна. Коэн слушал эту запись снова и снова.
«
Мартин прошел по обитому деревом коридору. Сандера он нашел в гримерной перед круглым зеркалом в золотой оправе. Художник одной рукой накладывал на лицо очередной слой грима, а другой придавал своим усам остроту иглы. На нем был фиолетово-синий пиджак, тапочки и пурпурная пижама. Все из шелка. Его взгляд в зеркале метнулся к Мартину:
– У меня запасы грима заканчиваются, знаешь ли, – он взял специальный карандаш и начал красить им брови, делая их темнее. – Я просил Эндрю достать мне еще, но он вечно нудит о приоритетах импорта, о важности производства наших собственных товаров. Он что, правда ожидает, что я сам начну делать эти карандаши? Боже, ты выглядишь сегодня мужественно, Мартин… – он подкрашивал бровь и не переставал смотреть на Мартина в зеркало. Его лицо показалось Мартину еще более зловещим, чем при прошлой встрече, теперь он походил на какого-то безумного усатого мима…
«…
– Что думаешь об этой рекламе? – Коэн взялся за другую бровь, продолжая пристально смотреть на Мартина. – Ее начнут крутить сегодня вечером. Пытаюсь продвинуть мою новую пластинку. Как по мне, звучит пресновато. Нет нужного огня. Нет того чувственного жара, которым я так наслаждаюсь…
Мартин сел в деревянный стул позади Коэна, желая, чтобы он перестал прокручивать это рекламное сообщение снова и снова:
– Я думаю, это хорошо подходит для обычных людей. Звучит даже как-то по-семейному. Это хорошо, вам это нужно.
– О боже, надеюсь, это не означает, что они начнут приводить своих детей на мои представления. Я не могу представить, как смог перенести то время, когда был одним из них. Какое счастье, что это не продлилось долго.
Мартин постарался устроиться поудобнее на неудобном скрипящем стуле.
– К слову о том, как Сандер Коэн может заставить меня себя чувствовать… В записке, которую вы мне отправили, предлагалось попробовать что-то новое…
Коэн хихикнул, накрыв рот ладонью:
– Что ж, – он подмигнул и выдвинул ящик стола, вытащил оттуда две бутылки и поставил их на гримерный столик. Они были круглобокие, приплюснутые, наполненные чем-то красным. Мартин отлично знал, что это такое. Тут же Коэн выудил из нижнего ящика продолговатую черную коробку, в ней, в шелковых нишах, оказались два шприца со сверкающей жидкостью. ЕВА для активизации плазмидов. Мартин уставился на бутылки, в его горле пересохло. Они с Коэном не гнушались кокаина, неслабо напивались. Но это… Он видел сплайсеров. Некоторые из них выглядели довольными, но остальные были словно нитроглицерин, всегда готовый взорваться. Да и безобразные они. Люди, которые слишком сильно увлекались АДАМом, выглядели так, будто подцепили какую-то кожную заразу. Безумные выражения их лиц делали все только хуже. С другой стороны – только посмотрите на красное свечение, исходящее из бутылок! Вот она, сила.
– Ну? Можем мы побаловаться? – спросил Коэн, вытянув губы и комично сдвинув их в бок. – Хммм?
– Что за дьявол, – Мартин слышал свои слова словно издалека. Он понимал, что однажды попробует это. Он пробовал всё рано или поздно. Коэн приготовил шприцы. Финнеган почувствовал сожаление, что попробует в первый раз АДАМ в компании Коэна. Художник любил все доводить до крайности. После их прошлого маленького путешествия в «Аркадии», включавшего в себя танцы голышом с сатурнианцами и уговаривание мальчика-подростка стать любовником осьминога, им чудом удалось не оказаться за решеткой. Они просто были на шаг вперед констеблей.
Но Мартин очень хотел выступать на сцене. Хотя до сих пор учувствовал только в одном представлении в Восторге – в «картине» Коэна: он, Гектор Родригес, Силас Кобб и пара других ребят стояли на сцене практически без одежды в героических позах под руководством Художника. Представление это проходило для весьма небольшой аудитории. Посетители не стеснялись трогать себя в самых непристойных местах. Что там сказал Гектор вечером? «Очень может быть, что все это искусство просто кидалово».
– Теперь давай начнем, – сказал Коэн, – в этой бутылке «Спортбуст» и «Зимняя свежесть». Коктейль сплайсера. Это тебе. У меня же кое-что, что очень, очень тяжело достать – «Телепорт»! Следующую хочу попробовать ту паучью мутацию… Ну? Чего ждешь? Пей до дна! Так сказать…
Мартин сделал большой глоток из бутылки с АДАМом. Густая жидкость оказалась удивительно мягкой, хотя химический привкус все же и был, немного соленый, будто привкус крови. И потом…
Он застыл, словно кто-то пропустил электрический ток через его мышцы. Этот ток шел из генератора – головного мозга, – и растекался по всей нервной системе. Его спина изогнулась так сильно, что, казалось, сломается позвоночник.
Он повалился на пол, сотрясаясь от спазмов, борясь за каждый глоток воздуха. Волны тьмы, энергии бурлили в нем. Он чувствовал экстаз, но в то ж время ужас. Он чувствовал, что с него стягивают штаны, хотя и было ощущение, что все происходит с каким-то другим человеком.
– Престо! Укол! – выкрикнул Коэн, и Мартин почувствовал боль, когда острая игла пронзила ягодичную мышцу.
Какая-то белая вспышка заслонила его взгляд, и больше он ничего не мог видеть, словно смотря на искры сварки. Незнакомый, странный химический привкус появился во рту. Пульс барабанил в ушах. Но наконец-то пришло облегчение, чувство освобождения, словно всю напряженность смыло приливом живительной прохлады. Спустя несколько секунд он вновь мог двигаться и встал на колени.
– Сейчас, – сказал Коэн, положив пустой шприц на гримерный столик, – я собираюсь выпить свой. Вот этот шприц для меня. Сделаешь мне укол. И пока что не пытайся использовать свою силу! Ты можешь превратить меня в глыбу льда!
Они повторили процедуру с Коэном, сделав укол. Мартина, правда, шатало немного, и он постоянно боролся за какое-то внутреннее равновесие, и теперь уже не ощущал реальность происходящего…
Мартин отложил пустой шприц и осторожно сел на стул, пока Коэн бился на полу как рыба. АДАМ сливался с ЕВой, показываясь попеременными красно-синими вспышками энергии в теле Художника.
Вдруг он обмяк, вздохнув. После сел, радостно фыркнул и испарился. Это исчезновение сопровождалось странным долгим звуком, словно поток воздуха рванул заполнить образовавшийся искрившийся вакуум.
– Сандер? – язык Мартина как будто припух, говорить было сложно. Его голова стучала как парадный барабан, по которому лупит кокаинщик. Но он чувствовал себя хорошо, кощунственно хорошо…
Сосущий звук, за ним шипение, сверкание в форме Коэна, и вот уже в дверях появился он сам:
– Ха-ха! Смотри! Я сделал это, Мартин! Я телепортировался! Ха-ха-ха!
Мартину же казалось, что лицо Коэна дрожит, шишки растут и тут же пропадают на нем, как будто под кожей работают маленькие насосы.
Мартин смеялся – ему было плевать на все, что происходило с Сандером Коэном. На все плевать! Энергия ревела в комнате как торнадо. Жилки заметного для глаз электричества тянулись и щелкали в воздухе.
Он огляделся, ожидая, что это мощная сила начнет раскидывать мебель, подбрасывать вещи в воздух. Но ничего такого не произошло. Вся эта энергия была лишь порождением его разума.
– Пойдем, пойдем, следуй за мной. У меня есть особое развлечение в репетиционном зале! – воскликнул Коэн, кружась в танце и направляясь к двери. – Пойдем, пойдем, посмотришь на моих гостей!
– Гости? Какие именно, Сандер? Я не уверен, что смогу общаться с гостями. Я чувствую себя странно…
– Но ты должен!– радостно настаивал Коэн. – Это испытание! Я испытываю всех моих учеников! Некоторые сияют, как галактики… некоторые сгорают, как мотыльки в пламени! Просто помни: художник плавает в озере боли! Возможно, он сможет переродиться во что-то прекрасное, а, возможно, утонет! Ты утонешь – или пойдешь со мной?
Сандер вышел за дверь, Мартин поспешил за ним, несомый каким-то мощным внутренним зарядом энергии. Он не мог медленно двигаться, не мог медленно думать. Он был живой динамо-машиной.
«Неудивительно, что люди пристращаются к этому».
Мартин подумал об этом и тут же отогнал мысль прочь. Никакого дождя во время парада! И парадные барабаны гремели вокруг, пока он шел к репетиционному залу. Коэн уже телепортировался вперед.
Мартин словно катился на водных лыжах, двигаясь по освежающей, холодной воде, несомый мощным двигателем. Он вошел в дверь репетиционного зала, Художник уже был здесь, он прохаживался перед тремя людьми. Все трое были обездвижены, привязаны к металлическим рамам, соединенным между собой и стоявшим на маленькой репетиционной сцене….
Мартин видел все происходящее через тусклое стекло, через ментальные солнцезащитные очки, которые заставляли одни вещи сиять, а другие делали совсем незаметными. Все казалось нереальным, почти двумерным, как будто происходило с кем-то другим. Как в кино…
– Пожалуйста! – произнесла пышногрудая неряшливая женщина, ее каштановые волосы были уложены в стиле 20-х годов, волной. Она стояла на левой стороне сцены. – Отпустите меня! – пленница постоянно моргала, возможно, из-за того, что на одном глазу у нее отклеились накладные ресницы. На ней была порванная черная сорочка и только одна красная туфля.
В центральной рамке мужчина средних лет с белыми, выстриженными на макушке волосами, мотал головой из стороны в сторону от ярости и страха. Его костюм был подранным и окровавленным, его нос отек и кровоточил, опухший левый глаз не открывался. Третьим «гостем» Коэна оказался молодой человек в простой футболке. Его светлые растрепанные волосы, рыжеватая бородка и зеленые штаны невольно напомнили Мартину о Робин Гуде. По всем внешним признакам этот парень был либо пьян, либо под действием наркотика: он безвольно висел в рамке, что-то неразборчиво шептал, то и дело поднимал и опускал голову.
– Мы будем звать их Винкин, Блинкин и Нод37! – продекламировал Коэн, прогуливаясь перед ними и хлопая в ладоши.
«Я был прав. Это точно кино, – подумал Мартин, – это все нереально. Они все нереальны».
Он был одновременно и в зале, и на экране. Удивительно хорошее чувство, одновременно смотреть на это и участвовать в этом.
– Прошу вас, мистер Коэн! – причитала женщина. – Я ничего от вас не прятала! У других девочек точно такие же суммы!
– Констебли Гектор и Кавендиш поймали этих троих для меня, Мартин, – сказал Коэн, вытаскивая зажигалку и серебряный портсигар из кармана смокинга. Он нажал кнопку на корпусе коробки, и из отверстия показался край сигареты. Художник поймал ее губами, прикурил и выпустил струю дыма в лицо Блинкана.
– Кавендиш! – прорычал Блинкин. – Этот жулик! Якобы представитель закона! Да ты купил его!
– А разве что-то иное обычно происходит с лучшими полицейскими? – спросил Коэн, пряча портсигар. – Вот Салливан упертый. Не возьмет взятку. Кавендишу же нравятся мои подарочки… ведь так, Блинкин?
– Это не мое чертово имя! – закричал мужчина. В его единственном открытом глазе мелькнула ярость, когда он вновь начал бороться с кожаными ремнями, обхватившими его лодыжки и запястья. Он был зол: – Ты чертовски хорошо знаешь, кто я такой! Я работал на тебя добрых шесть лет, Коэн! Делал чертовски много работы в твоем мелком дерьмовом казино!
– Ох, но ты жульничал с выигрышами, старина Блинкин, – проговорил Коэн елейным голоском, поигрывая зажигалкой.
– Спроси кого угодно в «Форте Веселом»! Я всегда был на должном уровне! – рычал Блинкин. – Я полностью…
Он прервался на долгий крик боли. Коэн ткнул сигарету в его единственный открытый глаз. Художник скорчил рожу, после чего раздался долгий, сосущий звук, в воздухе мелькнуло несколько вспышек, и он исчез.
…Только для того, чтобы вновь появиться, но теперь уже рядом с «Нодом». Он погладил молодого человека по светлым волосам.
– А тут проблема чисто художественная, вопрос композиции, – Коэну пришлось говорить громче, чтобы его не заглушал плач Блинкина. – Да заткнешь ты его или как?
– Разумеется, – Мартин был рад сделать это. Вопли Блинкина отвлекали его от фильма. Он подошел к Блинкину и взял его за горло, но не сдавил. Вместо этого из его пальцев вырвалось что-то, не специально.
Лед. Он начал расползаться от пальцев Мартина по шее мужчины, вот уже оказался на подбородке и покрыл лицо «гостя» словно шлем. В следующую секунду во льду оказались плечи и торс, мужчина был пойман в ледяной панцирь.
– Стоп! – рявкнул Коэн.
Мартин отступил назад, поначалу не поняв, что произошло. Впрочем, осознание пришло быстро – он использовал плазмид. Сила АДАМа, которая была дана ему, замедлила молекулы, обратила водяной пар из воздуха в лед на коже Блинкина.
– Если бы я тебя не остановил, – сказал Коэн, щелкая зажигалкой, – ты бы проморозил его насквозь в следующую же секунду. А так на нем хорошенький кокон изо льда. Пока что…
Это была правда. Блинкин дергался в ледяном саркофаге. Талая вода вместе с кровавой пеной текла по его лицу, крики были заглушены, один глаз кровоточил, второй смотрел во все стороны под почерневшим, не поднимавшимся веком.
Мартина удивляло, насколько мало его волновало происходящее прямо перед ним, насколько он был далек от того. Нарастающий жар, подкатывающая к горлу сладость плазмида владели им, и ничто другое не было реальным.
– Пожалуйста, мистер! Не делайте этого! – вскрикнула женщина. – Нет, нет, нееееееееет!
Мартин обернулся и увидел, как Коэн держит огонек зажигалки у края ее рваной одежды, у волос. Он поджег «Винкин».
– Мы почти готовы, Мартин! – изрек Коэн, пока женщина извивалась во все нарастающем шлейфе пламени. – Ты должен заключить ее в лед, когда она займет правильную для композиции позу! Мы создадим величественную картину, прекрасный триптих трагедии: человеческие состояния! Я назову это «Раскрытие трех душ»! Если бы только Штайнман мог увидеть это необыкновенное преображение!
Мартин едва мог расслышать эту речь за воплями женщины. Почти все ее волосы уже сгорели.
В каком фильме он оказался? Как он назывался? Мартин не мог вспомнить...
– Вот оно! – выкрикнул Коэн, подпрыгивая от восхищения. – Вот она изгибает спину дугой, кричит и выпрямляет пальцы! Сейчас! Заморозь ее! Просто укажи на нее рукой и заморозь!
Мартин вытянул руку и мысленно приказал плазмиду активизироваться. Он тут же почувствовал холодок, исходивший от пальцев, увидел кристаллы льда, рванувшие от его ладони. Огонь вокруг умирающей женщины резко погас.
Она была мгновенно заморожена, в ее пустые глазницы – огонь выжег глаза – начали забиваться осколки льда, рот застыл в крике, вместо волос наросли сосульки….
Мартин почувствовал приступ тошноты. Он начал понимать, что это все было реальностью. Эти люди были настоящими…
Коэн исчез, телепортировался, появился рядом с Блинкином, который только-только начал ломать свой ледяной кокон.
– Как только он выберется и откроет рот, чтобы закричать на нас, заморозь его! – приказал Коэн. – Проморозь насквозь!
«По крайней мере, это прекратит его мучения», – подумал Мартин. Но от этой мысли ему все равно стало плохо. Это все было на самом деле…
Он применил «Зимнюю свежесть» и заморозил человека. Мартин вздрогнул, словно заморозил сам себя.
– Ха-хааааааа! – Коэн засмеялся за секунду до своего исчезновения, в следующий момент Художник появился у стонавшего молодого человека, вяло висевшего в своих путах. – Осталась только одна часть триптиха! Иди, иди и поиграй с Нодом, Мартин!
Мартин не заметил, как оказался рядом с Нодом, как протянул к нему руки. В конце концов, этот молодой человек был очень красив. Коэн достал из кармана элегантную маленькую бритву…
1956
Дж. С. Штайнман был ошеломлен и растерян. Он любовался на безглазое обвисшее лицо, которое так искусно удалил с черепа женщины. Доктор держал его напротив окна, за которым сиял океан, чтобы видеть глубины Северной Атлантики сквозь пустые глазницы. Штайнман думал: «Афродита, твой свет озаряет мои глаза…»
И в этот момент навязчиво зашумел звонок для посетителей.
– Что б им неладно было, почему они просто не оставят гения быть гением! – пробормотал он, вешая лицо на лампу рядом с операционным столом. Электрический желтый свет красиво струился через глазницы и ноздри, но кровь начала испускать ужасный запах, вступив в контакт с раскаленной поверхностью.
Звонок затрещал снова.
– Подожди здесь, моя дорогая, – обратился он к безликой женщине, лежавшей на операционном столе. Разумеется, разговор с ней был просто причудой: она не могла его слышать. Она была мертва. Она была преступницей, сплайсером. Штайнман выкупил ее у констебля, который выстрелил ей в голову, когда она попыталась порезать кого-то рыбным ножом. Пуля оставила сплайсера живой – она точно была жива еще несколько минут назад – но парализованной. Так что Штайнману не понадобилась анестезия или прочные путы, чтобы женщина вела себя спокойно, пока он резал…
Штайнман покинул операционную, поднялся по ступеням, прошел через автоматическую дверь, которая закрылись за ним. Рассеяно поигрывая скальпелем, он пересек небольшой холл и открыл дверь перед посетителем.
Штайнман понял, что ему следовало немного привести себя в порядок, прежде чем сделать это. Фрэнк Фонтейн и его телохранители стояли на пороге, уставившись на его забрызганный кровью хирургический костюм и окровавленный скальпель в руке. Плазмид «Усилитель», которым он пользовался, возможно, придал ему немного резкий, небрежный вид. Он уже три дня не спал.
– Мы не знали, что вы, хм, заняты, доктор, – сказал Фонтейн и перевел взгляд на телохранителей, один из них, разбойничьего вида, носил невзрачный костюм, второй, грязный, с длинными волосами, выглядел как испачкавшийся Иисус.
Штайнман пожал плечами:
– Просто анатомические исследования. Работаю с трупами. Немного грязновато. Вы хотите записаться на…
– Я хочу, – резко перебил его Фонтейн, – войти и поговорить с глазу на глаз.
Штайнман сделал приглашающий жест, махнув скальпелем. Это движение было необыкновенно быстрым, так что лезвие засвистело, словно рассекая воздух. Телохранители потянулись к оружию.
– Полегче, – осадил их Фонтейн, подняв руку. – Ждите снаружи.
Он вошел в холл к Штайнману и закрыл за собой дверь. Но доктор обратил внимание, что посетитель прячет левую руку под полой пальто.
– Не надо держаться за оружие, – фыркнул он, – я не какой-то… псих. Вы просто застали меня не в самый подходящий момент.
– Тогда, может быть, уберете скальпель?
– М? Ох, да, – он спрятал инструмент в нагрудный карман, лезвие теперь торчало оттуда словно расческа. – Что я могу для вас сделать?
Фонтейн провел ладонью по своей лысой голове.
– Надо будет провести кое-какую работу. Над моим лицом и лицом одного… одного парня, который работает на меня. Он немного похож на меня. Но я хочу, чтобы вы сделали его очень похожим.
– Ммм, возможно, – проговорил Штайнман, вычищая кровь из-под ногтей, – я должен его увидеть, чтобы быть уверенным. Но у вас четкий овал лица, это облегчает дело. Такой подбородок. Да. Если вы хотите, я могу провести трансплантацию лица! Ваше лицо ему, его – вам! Этого еще никто успешно не делал, но я всегда хотел попробовать.
– Эм, что ж, тут без шансов. Нет, просто… безболезненная операция, чтобы я выглядел… по-другому. И чтобы он выглядел так, как я сейчас. И я хочу, чтобы об этом не знал никто, кроме меня и вас… И я имею ввиду никто. Ни служаки Райана, ни последователи Лэмб, ни даже мои люди.
– Лэмб?
– Вы не слышали? Она что-то заваривает в «Персефоне». Я не доверяю ей и не хочу, чтобы она знала что-то о моих делах.
– Я могила!
– Так вы можете быстро изменить меня, чтобы я выглядел иначе? Безболезненно. И не стал уродом, которых вы отсюда выпускаете. Мне нужно хорошее лицо. Лицо, которому люди будут доверять…
– Это выполнимо, – допустил Штайнман, – но не бесплатно. Мне нужен запас плазмидов и много денег.
– Вы получите это. Но плазмиды только после операций. Не хочу, чтобы вы сошли с ума, пока будете работать надо мной. Вы уже сейчас выглядите так, словно вам надо выспаться…
Штайнман небрежно махнул рукой:
– Я трудился много часов, оттачивая и мои навыки, и мое искусство.
– Да. Хорошо. Я выдам вам неплохой аванс, так что будьте готовы приступить к делу в любой момент. Это будет скоро… И помните: никому ни слова. Даже Коэну, он слишком близок с Райаном…
– Ох, понимаю. Не надо бояться. Я в любом случае никому не расскажу об этом. Я весьма сдержанный. Благоразумие – часть моего профессионального кодекса.
– Хорошо бы. Иначе однажды и не заметишь, что выходишь через воздушный шлюз без водолазного костюма.
«Вот теперь это настоящий Фонтейн», – подумал Штайнман. Этот холодный голос, эти еще более холодные глаза. Вот его истинное лицо.
Штайнман подмигнул заговорщицки. Фонтейн лишь бросил на него короткий взгляд и вышел за дверь.
14
Салливан, Пат Кавендиш и Карлоский ждали Билла в баре «Дерущийся МакДоног». На Салливане было пальто, Кавендиш пришел в рубашке с закатанными рукавами и простых брюках, не волнуясь об окружающей температуре, Карлоский – в коричневой кожаной куртке, какие носили в советских военно-воздушных силах.
Билл взял Томми-ган, который получил накануне вечером от Салливана, хотя искренне желал бы, чтобы ему не пришлось этого делать. Он летал на бомбардировщике, но никогда не сбрасывал бомбы сам. Тем не менее, в Восторге, видимо, оружие начало становиться такой же обычной вещью, как пневмопочта и батисферы.
Было раннее утро, и бар еще не открылся. Деревянные половицы поскрипывали, пока Билл шел к группе вооруженных людей, стоявших у окна. Эти половицы всегда ободряли его, напоминая о духе старых пабов далекой родины. За окном неспешно проплывала огромная, как Кадиллак, касатка, гладкая, черная с белым. Ее большой глаз с любопытством заглядывал за стекло.
– Там все готовы? – спросил Билл. У него на груди был значок заместителя констебля. От этого он чувствовал себя еще неудобнее, чем от Томми-гана. Элейн даже расплакалась, когда услышала о его назначении. Это было временной мерой, пока не наберут больше констеблей. Немало их погибло от рук сплайсеров. Все это значило риск и, более того, подчинение приказам Пата Кавендиша, нового старшего констебля, настоящего ублюдка, если Билл еще что-то в них понимал.
Салливан кивнул:
– Они должны быть уже прямо у дверей пристани, и, надеюсь, держат свои чертовы рты на замке.
– Где находится убежище? – спросил Билл.
– Свидетель говорит, оно в пещерах под рыболовством. Мы предполагаем, что они доставляют свои товары на субмаринах, потом отправляют все это на незарегистрированных батисферах по туннелям в убежище. Сейчас во второй бухте стоит такая субмарина, они еще не разгрузили контрабанду и не перетащили все в свое логово.
– А мы вообще сможем отыскать контрабанду на той субмарине? – вмешался Кавендиш. – Ее, наверное, хорошо прячут.
Салливан почесал небритый подбородок:
– Мы смогли выяснить, что все незаконное, скорее всего, провозят в одном из топливных баков. Они заправляются чаще, чем нужно для их маршрута. Значит, изначально берут гораздо меньше топлива, а его место занимают чем-то другим.
Портативное радио Салливана затрещало, оттуда послышался голос:
– Мы готовы действовать, шеф!
– Хорошо, Гроган, мы спускаемся, – сказал Салливан, – и как только придем – начинаем! – он спрятал радио в карман и поудобнее перехватил дробовик. – Вперед!
Он провел их вниз по лестнице, через несколько люков и дверей, вдоль причалов к коридору, ведущему в бухту субмарин.
Шестеро вооруженных констеблей ждали у ржавых дверей. Салливан заметил их и тут же прибавил шагу, жестом скомандовав «идти вперед!»
Констебль Гроган поднял пистолет, показывая, что приказ принят. Он был коренастым человеком с веснушками, волосами песочного цвета и густыми, темно-рыжими усами. Значок блестел на лацкане его пиджака. Он отпер тяжелую щеколду и открыл металлическую дверь плечом, ворвался за порог, остальные констебли последовали за ним. Салливан, Карлоский, Кавендиш и Билл двигались позади них. Усмешка Кавендиша походила на волчий оскал, Карлоский улыбался мрачно, держа пистолет, Салливан оставался бледным и серьезным. Билл начал обходить Кавендиша.
– Держись позади, МакДонаг, – сказал Кавендиш. – Оставь это дело настоящим офицерам. Мы позовем тебя на линию фронта, если ты понадобишься.
Биллу захотелось отдать значок Кавендишу и указать место, куда его засунуть. Но он лишь молча вернулся в тыл. Да и не был он готов стрелять в кого бы то ни было.
Они пробежали вдоль груды развороченных камней и оказались в огромном помещении с металлическими стенами и целым озером океанской воды. Здесь пахло дизельным топливом и морской солью. Переделанная, лишенная своих палубных орудий 312-ти футовая подводная лодка класса «Балао» чуть покачивалась в спокойной воде. Освещенный фонарями на стропилах ангар был достаточно большим, чтобы хватило места и для подлодки, и для необходимого ей количества воды. Слева, сквозь толщу прозрачной воды, Билл видел люк, ведущий к воздушному шлюзу и дальше в открытый океан. Предположительно где-то неподалеку должен был находиться и люк поменьше, для батисфер, которые плавали в логово контрабандистов. Желтая рыболовная сеть лежала на юте субмарины, от каменистого обрыва к покрытому ржавчиной судну вел понтонный трап. На боку рубки была по трафарету выведена надпись:
ВОСТОРГ 5
Констебли уже почти дошли до судна. Билл держался позади, взволнованно осматриваясь. Вокруг не было никаких признаков жизни, тишину нарушало разве что приглушенное урчание холостого хода двигателя субмарины. МакДонаг уловил какое-то движение наверху, за ярко светящими фонарями. Он запрокинул голову, прикрыл глаза рукой, чтобы присмотреться получше. Он рассмотрел лицо человека, стоявшего на узком мостике под потолком. Билл видел этого типа рядом с Фонтейном. Его звали Реджи, и сейчас, судя по всему, он говорил с кем-то по рации.
– Салливан, Кавендиш, подождите! – крикнул Билл, остановившись на трапе. – Там что-то не так – кто-то наверху.
Салливан не дошел до подлодки пары шагов, замер, осматриваясь, как будто и сам что-то подозревал. Кавендиш и Карлоский тоже остановились, обернулись, смотря на него в замешательстве.
Гроган же был уже почти на верхней палубе с еще двумя констеблями, остальные в это время карабкались по металлической решетке к люку.
– Откройте этот люк! – скомандовал Гроган.
– Наверху, за стропилами, Салливан! – кричал Билл, но тут подводная лодка внезапно закряхтела, в корме ее что-то зафыркало. Вверх устремился пар, несущий запах дизельного топлива, вода забурлила и вскипела…
Подводная лодка начала погружаться. Она двигалась тем легче, чем сильнее скрывалась под водой, направляясь к открывавшимся подводным дверям. Незакрепленный понтонный трап начало сильно качать на поднявшихся волнах. Вода скрыла нос субмарины, обрушившись на кричавших людей на палубе. Судно набирало скорость, двигалось вперед и вниз. Вот скрылась боевая рубка. Людей на палубе просто смыло в воду, их утаскивало вслед за подлодкой, крики быстро затихли. Субмарина, спускавшаяся под весьма острым углом, скрылась под водой полностью, поплыла через открытые стальные двери в темный туннель. Несколько человек боролись в течении, создаваемом судном, там, в глубине, их силуэты были едва различимы. Они были похожи на игрушки, выброшенные в водосток, уносимые потоком, тянувшимся к закрывавшимся дверям.
Билл вновь посмотрел вверх, подняв Томми-ган и готовясь стрелять в Реджи, но тот уже исчез.
Они вылавливали выживших из воды. Но Грогана среди них не было. Он утонул, его затянуло в тоннель.
Теперь же, стоя на каменном пороге опустевшего ангара, промокшие Салливан, Карлоский, Билл и Кавендиш смотрели на водную гладь, вновь спокойную, где трап мирно покачивался на понтонах.
– Они были готовы к отплытию, – пробормотал Билл, – просто повернули выключатель, и она поплыла. Ублюдки сделали все, чтобы это чертово судно ушло под воду как можно быстрее. Хотели утопить как можно больше наших.
– Нам очень повезло не отправиться за ней под воду, – ответил Салливан. – Проклятье… Гроган был хорошим человеком.
– Мне кажется, я видел одного из людей Фонтейна, Реджи, вверху на стропилах, – сказал Билл. – У меня не получилось сказать вам сразу. Как бы там ни было, он использовал рацию.
Салливан посмотрел вверх:
– Да? Значит, давал сигнал субмарине…
– Вот что я думаю. Они ждали нас. Тяжело было хранить информацию об этом обыске в секрете – да в Восторге что угодно тяжело долго хранить в секрете, шеф. Вокруг нас полно народа, и нам приходится становиться чертовски замкнутой группой.
– Да уж. И мы знаем, что эти ублюдки скажут, – прорычал Салливан, – Фонтейн заявит, что подлодка была полностью готова к отплытию, и что мы просто выбрали неподходящее время, чтобы подниматься на борт. Они будут клясться, что не знали о нас. Но есть одна вещь. У меня все еще есть свидетель. Эрве Мануэла. Он может навести нас на новые доказательства.
Билл кивнул. Он посмотрел в сторону закрытых стальных подводных ворот. И задумался, где сейчас могло плыть тело Грогана…
– Эндрю?
Раздраженный, Эндрю Райан оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на Диану, стоявшую в дверях офиса. На лице у нее было выражение «ты-никогда-не-догадаешься-что-произошло».
– Что такое?
– Фрэнк Фонтейн здесь и хочет видеть тебя!
Райан откинулся на спинку стула. Он взял карандаш и начал задумчиво вертеть его.
– Прямо сейчас? Ему не назначено.
– Так мне сказать, чтобы он ушел?
– Нет. Карлоский там?
– Да, он не дает Фонтейну войти сюда. У них там перепалка больших ребят – я имею в виду у Карлоского и того человека, Реджи. Он пришел с Фонтейном.
– Скажи Карлоскому, пусть войдет, а после пригласи Фонтейна и его человека. Что ж, лучше позже, чем никогда. Это может оказаться интересным…
– Очень хорошо. Могу я…
– Нет, Ты будешь ждать снаружи.
Она надулась, но все же вышла в приемную. Райан жалел, что дал Элейн выходной на сегодня. Он сильно уставал от сотрясаний воздуха Дианы, от ее собственничества. Ему все меньше и меньше нравилось проводить с ней время, и все больше и больше был нужен один из тех «перерывов» – встреча с Жасмин Жолен. Жасмин женственная, способная родить, красивая и талантливая.
Карлоский вошел, вынимая пистолет из своей наплечной кобуры. Он встал слева от Райана и опустил оружие, внимательно следя за Реджи, который появился следом. При этом он не показал пистолета, но Райан знал, что один при нем точно есть.
Реджи взглянул на Карлоского:
– Скажите ему убрать это, мистер Райан.
Райан пожал плечами:
– Спрячь пистолет в кобуру, будь добр.
Карлоский еще раз пристально посмотрел на Реджи, прежде чем убрать оружие в кобуру. Реджи выглядел так, словно этого было недостаточно, но тут в офис вошел сам Фрэнк Фонтейн. Небрежно расстегнутое длиннополое пальто и руки в карманах брюк придавали ему вид человека, который просто вышел прогуляться по Бродвею. Его костюм-тройка светло-синего цвета был изысканным и отлично пошитым, гетры на ботинках были безупречны, а на жилете поблескивала цепочка от часов.
Фонтейн выглядел расслабленным и полностью довольным собой. «Вот же высокомерный плут», – подумал Райан почти с восхищением.
– Обычно, – сказал Райан, – для встречи требуется предварительная запись. Но я ждал возможности переговорить с вами лично. Мы потеряли хорошего человека, когда пытались проинспектировать вашу субмарину.
Фонтейн усмехнулся:
– Вы хотели проинспектировать субмарины, мистер Райан? Что ж, вам следовало заранее записаться, – он развел руками в притворном сожалении, – если вы не сообщаете нам о таком заранее... то все может закончиться вашими утонувшими констеблями.
Райан подался вперед, позволив гневу проявиться на его лице:
– Вам было чертовки хорошо известно, что мы будем там!
– Ты провел еще одну проверку на следующий день после того, и еще одну после. И ничего не нашел. Я не занимаюсь контрабандой, Райан. И вот почему я пришел сюда. Чтобы внести ясность в этот вопрос.
– Не думал, что ты признаешься, Фонтейн. Я-то понимаю, что ты с правдой не в ладах. Вам было позволено привозить рыбу и только рыбу в Восторг. Самовольные контакты с внешним миром опасны! И мы сделаем все, чтобы пресечь подобное. В рамках законов Восторга…
Фонтейн посмотрел на Райана почти с жалостью:
– А у вас, ребята, хорошее воображение. Единственный внешний мир, с которым я имею дело, это подводное сообщество, там много рыб. Нельзя сказать, что их рты всегда закрыты, но они точно никому сказок о Восторге не рассказывают. Ты просто сводишь со мной счеты, Райан. До меня дошли слухи, что ты хочешь запретить плазмиды. А это самый востребованный продукт во всем городе. Люди не потерпят подобного лишения…
– Лишения их зависимости?
Фонтейн пожал плечами:
– Сила вызывает привыкание. Что ты об этом знаешь, Райан?
Райан почувствовал, как его пальцы сжимаются в кулаки, а кровь подкатывает к лицу. Тогда он заставил себя расслабиться и вновь откинуться назад. Он покачал головой и усмехнулся. Фонтейн был умен. Задел его за живое.
– Мы не собираемся запрещать все плазмиды. Но есть несколько, которые я не потерплю…
– Например?
– Например, «Телепорт».
– Неужели так сложно удерживать людей в Восторге? Они не могут телепортироваться настолько далеко!
– Достаточно просто переместиться на какой-нибудь проплывающий неподалеку корабль… и если Восторг подвергнется нападению, ты потеряешь все свои активы. Ты знаешь, они найдут оправдание, чтобы забрать все.
– Что ж, в этих словах есть смысл, Райан, – Фонтейн стал говорить тише и посмотрел на Райана серьезно. – Я не рискую Восторгом, этого знать достаточно. Я никому не позволил узнать, что мы здесь. Просто зарабатываю себе на жизнь. Но да, мне не следует так опираться на плазмиды.
Он произнес это таким тоном, словно предлагал сделку. Райан понял это сообщение Фонтейна: «Я занимаюсь контрабандой, но не подвергаю нас риску. Ты прекращаешь рыться в моих делах, а я без лишнего шума соглашусь на запрет определенных плазмидов…»
Райан таких сделок никогда не заключал. Он невольно задумался, что это был подходящий момент для сделки совсем другого рода. Возможно, это было не совсем в духе философии Восторга: можно было просто приказать Карлоскому застрелить Фонтейна. Это решило бы сразу чертовски много проблем. Соблазн был велик. Но все же оставался определенный риск – кто знает, что сделает Реджи, если Фонтейн окажется мертв. Да и другие его люди. Он решил придерживаться своего ультиматума:
– Никакой контрабанды, Фонтейн. И никакого «Телепорта».
На лице Фонтейна появилась кривая улыбка:
– Я тоже считаю, что «Телепорт» слишком неудобен. Люди, которые его используют, становятся экстра двинутыми, из-за них у меня много проблем. Так что я подготовил собственные охранные системы…
– Охранные системы? Ты действуешь так, словно у тебя в Восторге есть своя маленькая вотчина.
– Даже если и так, это ты дал мне ее, Райан. Когда обманывал людей – расписывал, что они получат в твоей подводной утопии, а потом оставлял их без этого, когда они прибывали сюда.
– У каждого есть шанс добиться лучшей жизни, – огрызнулся Райан, – только паразиты и рабы остаются среди своих мелких трудностей.
– Это так?
Их взгляды встретились.
– Для чего ты создал этот «Приют Маленьких Сестричек», Фонтейн? – спросил Райан. – Вы почти не обращаете внимания на мальчиков в другом крыле приюта. Все, судя по всему, ради девочек. Если ты используешь их для своих личных маленьких утех…
Глаза Фонтейна сверкнули:
– Это что ты на меня вешаешь? Я как ты. Меня интересуют только взрослые женщины. А что до приюта, – продолжил он спокойно, – мы просто стараемся вернуть долг обществу.
Он постарался сказать это со спокойным выражением лица.
Райан фыркнул:
– В конце концов, я все выясню. Но вот в чем у меня нет сомнений, так в том, что ты используешь эту благотворительность, «еду для бедных», для вербовки людей в свой маленький синдикат. Я знал гангстеров, которые делали точно также.
– Гангстеры? – Фонтейн сделал шаг вперед, к столу. – Я не обязан оправдываться.
Райан немного подвинулся к краю стола, где была кнопка вызова охраны. Может, это наконец-то тот самый момент…
– Я здесь на самом деле для того, – сказал Фонтейн резко, – чтобы сказать тебе прямо: ты оставляешь меня в покое, я оставляю в покое тебя. Вся это вербовка, о которой ты так волнуешься, не придет и не укусит тебя за задницу. Если. Ты. Отстанешь. От меня. Нахрен! Ты уважаешь силу, Райан, так прояви уважение к моей. У меня там, в коридоре, шесть вооруженных людей, и я ухожу сейчас, так что даже не пытайся мне помешать. Да, я не буду больше продавать «Телепорт». Но могут появиться другие плазмиды. И вам, народ, придется уживаться с ними. Потом что я меняю все, Райан. Выворачиваю наизнанку. И никто меня не остановит. И все может пройти безболезненно и легко, а может и по-другому…
Фонтейн махнул Реджи, и они вышли из офиса.
Они шли по коридору тюремного корпуса под мигавшими лампами, Салливан следовал за Кавендишем и Редгрейвом, шаги их звенели легким эхом. Констебль Редгрейв был черным жилистым мужчиной, он говорил с ярким южным акцентом и с гордостью носил светлый льняной костюмом. Кавендиш поигрывал резиновой полицейской дубинкой.
Очередной плафон выплюнул несколько искр, по его боку потекла вода. На полу металлического коридора уже собрались небольшие лужи.
– Нас здесь убьет этим гребаным током, – нахмурился Салливан.
– Тут так всегда, – фыркнул Кавендиш. – Скажите своему другу МакДонагу. Здесь полно протечек. А мы не можем больше позволить себе терять людей.
Салливан хмыкнул:
– Многих наших лучших людей отправили поддерживать порядок в «Персефоне». Я слышал, что эта Лэмб все мутит воду. Не представляю, как ей это удается из-за решетки.
– Лучше разбираться с восстанием, чем испытывать на себе местный электрический стул…
Сплайсер высунул руку из зарешеченного окна камеры прямо перед Кавендишем и завизжал:
– Электрический стул? Я правильно услыхал, хотите попасть на электрический стул? Хотите заплатить за свои преступления? Так давайте, ублюдки!
Электричество слабо замерцало на кончиках пальцев сплайсера и тут же пропало.
– Не волнуйтесь об этом, – усмехнулся Кавендиш. – ЕВы у него не осталось, так что со своим АДАМом он ничего сделать не может…– с этими словами констебль сильно ударил сплайсера дубинкой по локтю. Раздался мерзкий хруст, человек отдернул руку назад, вопя от боли.
– Ты сломал ее!
– Ты это заслужил, – ответил Кавендиш, зевнув, и двинулся дальше. – Ага, это здесь. Номер двадцать девять.
Салливан очень надеялся, что обитатель двадцать девятой камеры готов говорить. Эрве Мануэла не был сплайсером и находился в своем уме. Его поймали с большим ящиком контрабанды. Мануэла работал на рыболовстве с человеком, близким к Фонтейну, Питчем Уилкинсом. Теперь он наконец-то был готов заключить сделку со следствием, но все еще боялся переходить дорогу Фонтейну.
– Эй, Мануэла! – позвал Салливан, когда Кавендиш отпер дверь. Редгрейв остался снаружи, принявшись полировать свой хромированный револьвер белым платком и насвистывать что-то себе под нос.
Как только они переступили через порог, Салливан услышал запах крови...
Эрве Мануэла лежал лицом вниз в кровавом озерце, большая часть его головы была разбита всмятку. Пряди темных волос прилипли к засохшим на стене красным разводам. У Салливана скрутило живот от этого зрелища. Все выглядело так, словно кто-то схватил Мануэлу и ударил его о стену, да с такой силой, что голова почти взорвалась. На такое бы сил хватило только у сплайсера.
– Сукин сын, – сказал Кавендиш. – Эй, Редгрейв, посмотри на это дерьмо!
Констебль заглянул в камеру, тут же по лицу стало понятно, что его тошнит.
– Боже, ну и бардак! Босс, кто это сделал?
Салливан с отвращением отвернулся:
– Ты же этого не делал, Кавендиш?
Кавендиш был способен на такое. У него б как раз хватало для этого и силы, и жестокости. Удивление он мог просто изображать.
Салливан повернулся и прочитал написанные кровью слова:
КРОВЬ АГНЦА ОМОЕТ ВСЕХ… ЕЕ НАСТУПИТ ЧАС…
ЛЮБОВЬ ДЛЯ КАЖДОГО ИЗ НАС!
– Агнца? Лэмб! – пробормотал Салливан. Райану удалось отправить ее за решетку, но она все еще оставалась бельмом на глазу.
Он фыркнул, покачав головой:
– Любовь для каждого из нас!
У Жасмин Жолен была весьма комфортная квартира в «Высотах Олимпа», которая находилась почти так же близко к поверхности, как и зал собраний Совета. Сделав глоток мартини, Райан почувствовал определенную гордость. Люстры блестели, панорамное окно и смотровое окно в потолке позволяли любоваться океаном.
Он посмотрел на дверь спальни, раздумывая над тем, что же так задерживает Жасмин. Он оставил ее на огромной розовой кровати, спинка которой была обтянута таким же розовым сатином.
Здесь же, на кухне, холодильник ломился от еды, а бар был заполнен лучшими бренди и винами. Эндрю Райан дал Жасмин все это. И продолжал обеспечивать ее. Той маленькой зарплаты, которую она получала у Сандера Коэна за свои довольно неуклюжие и не очень популярные выступления в «Форте Веселом», не хватило бы ни на что, кроме «Люксов Артемиды». Но она вполне заслуживала подобную роскошь, Райан убеждался в этом раз или два в месяц, причем весьма бодро для мужчины своих лет.
Райан затянул пояс красного шелкового халата и вновь отпил мартини. Почувствовав алкоголь, он нахмурился и поставил бокал на богато украшенный резьбой столик. Это был уже третий мартини. До приезда в Восторг он никогда не пил так много, держал это на минимуме. Но теперь все происходило как-то само собой.
У недовольных было множество возможностей, чтобы наладить свою жизнь в Восторге. Но не было воли, чтобы использовать их. Работать на двух работах, если надо, то и на трех. Уменьшить свой рацион наполовину. Они тратили все доллары Восторга на АДАМ, чтобы устраивать электрические поединки. Что хорошего здесь можно ожидать? Но за свои провалы они всегда винили его.
Та надпись все еще была там: «Райан не владеет мной».
И еще: «Артемида», объединяйся! Жить – коллективно! Верьте Лэмб!» И то загадочное:
Лозунги. Все началось с лозунгов, а переросло в коммунистическую революцию. Массовое убийство по-настоящему работящих людей паразитами.
И в самом деле, кто же этот Атлас? Один из аналитиков Салливана предположил, что это имя – псевдоним некоего организатора красных. Какого-то горе-Сталина…
Что-то выходило из равновесия. Вершина раскачивалась вправо, влево, вправо, влево, шатаясь, собиралась упасть…
– Эм, Эндрю, дорогой, я должна сказать тебе кое-что.
Райан обернулся к Жасмин, которая выглядела полнее, чем обычно, в своем розовом неглиже. На ногах у нее были розовые тапочки с золотыми застежками на носках. Женщина все пыталась пригладить свои золотистые волосы, хотя и так потратила на прическу уже довольно много времени.
– В чем дело, милая?
– Я… – она облизнула губы, ее взгляд беспокойно блуждал по большому окну, а густые черные ресницы то и дело смыкались – она всегда моргала слишком часто. – Ух…
Она хотела сказать ему что-то, но боялась. Он понял это.
– Ладно, ладно, Жасмин! Я ж тебя не укушу, что такое? Скажи!
Она закусила губу, потом начала было говорить, но тут же покачала головой, замолкла. Она смотрела вокруг в тихом отчаянии, но наконец-то указала на угол окна:
– Ах, эти… Улитки или что это...
Райан взглянул на нижний край стекла: там, снаружи, ползло какое-то колючее ракообразное.
– Хочешь, чтобы твое окно почистили? Я постараюсь направить сюда команду отчистки, когда ты будешь на работе. Ты же знаешь, как они любят глазеть на тебя, когда ты дома.
– Нельзя сказать, на что они смотрят в этих больших шлемах с темными стеклами. Я называю этих страшил старыми большими папочками.
– Жасмин, может, ты хочешь сказать мне что-то еще?
Женщина закрыла глаза, поджала губы и покачала головой. Ему стало ясно, что она решила ничего ему не рассказывать.
Райан протянул руки, и Жасмин пошла к нему, оказавшись в теплых объятьях. Они стояли и смотрели в окно, за которым свет таял, а тени глубин становились все насыщенней в предвкушении наступающей ночи…
Часть третья
Третья эпоха Восторга
Да, но если дело короля неправое, с него за это взыщется, да еще как.
Ведь в судный день все ноги, руки, головы, отрубленные в сражении, соберутся
вместе и возопиют: "Мы погибли там-то!", и одни будут проклинать судьбу,
другие призывать врача, третьи – своих жен, что остались дома в нищете,
четвертые горевать о невыплаченных долгах, пятые – о своих
осиротевших маленьких детях.
15
– Значит... если я стану добровольцем для испытаний плазмидов, – сказал мужчина со шрамами на запястьях. – Меня выпустят отсюда…. – Карл Винг пожал плечами: – Конечно, я понял этот момент, но где гарантии, что меня просто не запрут в каком-нибудь другом месте в Восторге?
София Лэмб замялась. Она и ее пациент сидели в хорошо освещенном маленьком лазарете «Персефоны», где все стены были облицованы металлом. И этот длинноволосый, маленький, взволнованный человек в тюремной робе смотрел на нее с доверием. Ей даже захотелось закурить. Она бросила эту привычку, но сейчас бы отдала все доллары Восторга за одну сигарету. А он все смотрел на нее зелеными грустными глазами, надо было отвечать:
– Эм… да-а-а, в некотором смысле, – призналась София, не забыв про улыбку. – Вы будете в… научно-исследовательском комплексе. Но у вас появится возможность помочь делу, и, со временем, вы сможете обрести там смысл жизни. Вы говорили, Карл, что иногда жизнь кажется вам бессмысленной, будто бы здесь, в «Персефоне», у вас нет личности. Что…
Слова застыли на губах. Она не могла продолжать. Все это звучало так лживо. Ей предложили играть по правилам Синклера и отправить этого человека на опыты. София подумала об Элеоноре, ее собственной дочери, которая тоже сейчас была подопытной в экспериментах где-то в Восторге…
«Я сбилась с пути», – поняла София.
Она занималась с заключенными «Персефоны» отчасти для того, чтобы завоевать доверие коменданта Найджела Вейра, и отчасти для того, чтобы познакомить «пациентов» со своей философией. София создавала спящих агентов, которые начнут действовать, когда она подаст условный сигнал. Все это часть плана, цель которого – побег из «Персефоны» и свержение Райана...
Терапевтические сеансы с пленниками «Персефоны» под прикрытием работы на коменданта казались необходимой частью этого плана. Но взамен ей пришлось готовить некоторых из заключенных для экспериментов Синклера.
И внезапно это стало невыносимым. Стоило ей понять это, как новая мысль захлестнула ее словно вода, уничтожившая дамбу. «Время пришло».
Она прокашлялась и сказала:
– Карл, мы изменим ход вещей здесь, ты и я. Ты не должен становиться добровольцем для... опытов. Если хочешь помочь нашему делу, просто возвращайся в свою камеру и жди, когда откроются двери и прозвучит сигнал, о котором мы говорили. «Бабочка взлетает». После этого… направляйся в башню охраны. Сокруши любого, кто попытается остановить тебя.
Он изумленно посмотрел на нее:
– В башню? Правда? Когда вы решили…
Она пожала плечами и печально улыбнулась:
– Только что! Я почувствовала движения тела, Истинного Тела Восторга! Правда в этом теле, Карл! Тело говорит со мной, говорит
Он нетерпеливо кивнул, его глаза засияли.
София подошла к двери и позвала охрану, чтобы Карла проводили до камеры. Ей самой сопровождение было не нужно, у нее был пропуск, с которым она могла свободно ходить по всей «Персефоне», до тех пор, разумеется, пока не пытается сбежать.
Но сегодня, шагая по коридору, доктор Лэмб решила, что ей самой пора начать выдавать пропуска. Она совершит то, к чему так давно готовилась, но все не чувствовала себя готовой до этого момента. И это не из-за Карла и таких, как он. Но благодаря мысли об Элеоноре, болезненному пониманию, что Синклер и его ученые изменяют сильный, но невинный разум девочки. Она не могла больше этого выносить.
София посмотрела на свои часы, Саймон Уэльс, самый увлеченный из ее высокопоставленных обращенных, должен был прийти с минуты на минуту. Превосходно и неслучайно. У Истинного Тела Восторга был план всего происходящего. «Тело – это правда. Правда – в теле».
Хватит ли Саймону мужества исполнить ее просьбу? Много раз он клялся, что сделает все…
Она вошла в свою камеру и оставила дверь открытой – у нее была такая привилегия, одна из множества привилегий, которые, в том числе, позволяли ей принимать здесь Саймона. Он появился через минуту, утомленный, но решительный.
– Доктор Лэмб! – в его глазах был лихорадочный блеск. София заметила, что Уэльс был одет в облачение священника, с воротничком, он отрастил бороду. Брошь-бабочка на кармане рубашки казалась неуместной, но это был сигнал: он выбрался из кокона, чтобы стать одним из прихожан Лэмб. Одной из многих бабочек, бабочек с крыльями из острейшей стали.
– Ты стал священником, Саймон? – спросила София и выглянула в коридор, посмотрела на двери соседних камер.
– Я священник вашей церкви, доктор Лэмб, – ответил он хрипло и покорно склонил голову.
– Значит, ты готов сделать что угодно во имя тела?
Он выпрямился, сжал кулаки, в его глазах мелькнуло пламя.
– Да!
– Время пришло! Я не могу больше ждать. Думая об Элеоноре… и обо всем, что мне пришлось совершить здесь… я просто не могу ждать другого момента.
– Но Синклер еще здесь, я видел, как он заходил в башню контроля «Персефоны»! Не стоит ли нам подождать, пока он уйдет домой?
– Это неважно. Комендант Вейр отошлет его прочь при первых же признаках опасности, – улыбнулась она. – Этот комендант тоже ждет моего сигнала, – голос ее сошел на шепот. – Ты возьмешь мой пропуск, – София сняла пропуск и повесила его на шею Саймона. – Иди в башню, покажи пропуск камере. Они отопрут башню. Ты войдешь внутрь и застрелишь охранников. Затем найди рубильник для аварийного открытия дверей… Мы уже обсуждали с тобой, где он находится!
– Я помню! – сказал он, облизнув губы.
– После, когда двери и в тюремных блоках, и в камерах будут открыты, доберись до радиорупки и сообщи по громкой связи: «Бабочка взлетает!». Это и будет сигналом...
Его голос задрожал от сдерживаемого волнения:
– Да! Ох, слава богу, это сигнал вашего освобождения!
– Я завладею «Персефоной», но не покину ее тут же, пока мы не получим полный контроль над этим местом. Мы пойдем за нашими последователями, чтобы заблокировать это место и защитить нас. Когда придет время, я отправлюсь искать Элеонору. А «Персефона» превратится из моей тюрьмы в крепость.
– Что с оружием?
– Необходимое тебе оружие заперто в шкафчике с инструментами. Ты помнишь комбинацию?
– Да!
Она сжала его руку:
– Тогда иди!
Саймон развернулся и поспешил прочь из камеры, в нем не было ни капли сомнений. Он либо умрет в башне управления, либо выполнит свою работу. Саймон не был стрелком, но он практиковался, как она и приказала, и с небольшим везением и элементом внезапности…
София напряженно ждала, сидя на краю койки, заламывала руки, думая об Элеоноре.
Спустя десять минут двери всех камер внезапно распахнулись. Носивший специальную униформу охранник «Персефоны» осматривался с удивлением:
– Что за чертовщина происходит?
Голос Саймона зазвучал из динамиков системы оповещения:
– Бабочка взлетает! Вы знаете, что делать!
Заключенные ответили ликующими воплями: счастье людей, внезапно обретших свободу. Их ярость, сдерживаемая столь долго, вырвалась на волю бушующим потоком.
София слышала весь шум в тот момент, когда узники ринулись из своих камер и начали группами нападать на тюремщиков. Она слышала несколько выстрелов, но тюремные констебли Синклера были быстро побеждены. Кто-то вопил, улюлюкал, стреляли еще пару раз – новым выстрелам вторили новые крики. Потом коридоры захлестнули неразборчивые вопли радости. Затрещала и тут же замолчала сигнализация.
София глубоко вздохнула и встала, решив, что теперь снаружи достаточно безопасно. Она шагнула в коридор, где к ней кинулся Саймон Уэльс. Он дико улыбался от восторга, в его правой руке дымился пистолет, а левая была красной от крови.
– «Персефона» наша! – закричал Сайман. – Синклер бежал, а с ним и охранники, которым удалось выжить! Вейр еще здесь, но он говорит, что будет выполнять ваши приказы! Это все ваше, доктор Лэмб! Вы контролируете «Персефону»!
Билл МакДонаг подпевал песне в исполнении «Andrews Sisters», которая играла по внутреннему радио Восторга, и закреплял солевой фильтр. Внезапно музыка смолкла, вместо нее вступил звучный голос Эндрю Райана с одной из его заготовленных речей.
«
Билл вздохнул. Он не особо любил благотворительность. Но если человек хочет протянуть руку помощи – это его дело. Ожесточенное же неприятие Райаном альтруизма никуда не девалось. В последнее время, когдаа целый класс в Восторге продолжал страдать, начали возникать трения…
«
– Правда, – проворчал Билл, – так вы и делаете, мистер Райан. Продолжаете и продолжаете, так что… – он быстро взглянул на Пабло Наварро, который стоял на другой стороне комнаты, держа в руках планшет с листом бумаги. Ошибка, говорить подобные вещи вслух. Но Пабло, казалось, был полностью сосредоточен, выписывая показатели тепловых датчиков.
А тем временем из динамиков под потолком, точно из самого воздуха, неумолимо гремел голос Райана: «
«Вот оно», – подумал Билл, настраивая фильтр крошечной отверткой, теперь зазвучало то, что он мог поддержать. То, что помогло связать его с Райаном. Идея, что о человеке должны судить по его достижениям, по тому, что он может сделать, а не по социальному классу, религии, расе. Конечно, сейчас Восторг переживал довольно непростые времена, но он все еще верил, что великий замысел Райана проведет их через это…
Тихая ярость кипела в голосе Эндрю Райана, когда он продолжил: «
– Да, он решил построить Восторг, – иронично проговорил Наварро, когда подошел записать показания датчика возле Билла. – Построил это и позволил нам приехать сюда, притворяясь, будто все это будет принадлежать и нам тоже. Но на самом-то деле, Билл, здесь все его. Замечал это когда-нибудь?
Билл пожал плечами, нервно смотря на дверь. Это были довольно крамольные речи, относительно происходившего здесь в последнее время.
– Мистер Райан построил это место на свои деньги, – сказал он, протирая руки от смазки тряпкой. – Как по мне, мы все здесь арендаторы, Пабло. Кто-то покупает площади. Но, приятель, мистер Райан все еще владеет большой частью города, у него есть право считать, что Восторг принадлежит ему…
– Лаешь как заправская комнатная собачонка, – пробормотал Наварро, уходя.
Билл посмотрел ему вслед:
– Пабло, – позвал он. – Ты думай, что говоришь мне. А то я тебе по носу съезжу.
Пабло Наварро обернулся с легкой кривой улыбкой. И просто вышел из комнаты...
Была поздняя ночь. Фрэнк Фонтейн сидел за столом в конусе желтого света и упорно писал, посмеиваясь про себя тут и там. Забытая сигарета, догорая, испускала дымок спиралью в ракушке-пепельнице. Рядом стояла пинта бурбона, которым Фрэнк подслащал давно остывший кофе.
Он работал с ручкой, бумагой и открытой книгой, изучая рассказ Джона Рида о жизни советских идеалистов. Книгу пришлось доставлять в Восторг контрабандой, но из нее удалось выжать немало сочного материала для памфлетов Атласа. Немножко перефразировать здесь, поменять терминологию там, и вуаля – скоро у него будет манифест Атласа.
Разумеется, он заимствовал и у Софии Лэмб. У нее все еще были последователи. Если повезет, они станут его последователями. Когда придет время…
Услышав тихий свист, Фонтейн настороженно посмотрел на дверь. Один из его охранников стоял у окна офиса, держа в руках Томми-ган, и насвистывал что-то себе под нос.
«Становлюсь нервным», – он налил еще немного бурбона в кружку с кофе, сделал глоток и поморщился.
Он снова принялся строчить: «Кто такой Атлас? Он – люди! Воля народа, облаченная в форму…»
Звук открывающейся двери заставил его захлопнуть записную книжку. Он не хотел, чтобы об Атласе узнали те, кому не следовало о нем знать…
Это был Реджи. Он закрыл за собой дверь.
– Что ж, босс, мы сделали это. На площади Аполлона. Троих!
– Троих! Все хорошие и мертвые? Или только немного подстреленные?
Реджи кивнул, вытащив сигарету из пачки:
– Они мертвы, босс. Три мертвых копа. Лежат плечом к плечу.
Он поджег сигарету и бросил спичку в пепельницу так, что дым от нее прорисовал дугу в воздухе.
– Копы? – фыркнул Фонтейн. – Эти недоделанные констебли не копы. Они задницы со значками.
– Как по мне, так все копы – задницы со значками. В любом случае, мы пришили троих. Они так и не поняли, что их убило. Двоих я пристрелил сам, – он выдохнул дым в сторону лампы. – Босс, я не хочу ставить под сомнения вашу, хм, стратегию – черт, вы же владеете большим куском этого отсыревшего старого города. Но вы уверены, что смерть этих констеблей поможет вам получить то, что вы хотите?
Фонтейн ответил не сразу. Он понимал, о чем спрашивает Реджи на самом деле: «В чем заключается стратегия?»
Фонтейн полез в ящик, достал оттуда рюмку и налил Реджи бурбон.
– Выпей, расслабься.
Реджи сел на маленький стул напротив Фонтейна и поднял напиток:
– Ваше здоровье, босс, – он выпил половину. – Ух! То, что сейчас нужно! Я не люблю стрелять людям в спину… Не по душе мне это...
Фонтейн усмехнулся:
– Просто представь, как Райан отреагирует на такое! Будет понимать, что это сделал я. Но не сможет ничего доказать. Зато так у него появится столь необходимое оправдание. Я почти могу слышать его речь в Совете…
– Звучит так, будто вы хотите, чтобы Райан пришел за вами, босс.
– Может, и хочу. Может, я хочу с шумом выйти из игры. Ведь тогда передо мной откроются совершенно новые возможности. Ты знаешь меня, Реджи, ты знаешь, я не могу оставаться Фонтейном вечно.
– Я слышу от вас такое впервые с вашего приезда сюда.
– Мне не хватит сил заполучить Восторг – без помощи самого Восторга. Без помощи его жителей, Реджи.
– Задумали что-то революционное?
– Гражданскую войну – и революцию. Я давлю на Райана контрабандой, бросаю ему все прямо в лицо. Я дал ему шанс позволить мне управлять Восторгом по-моему. Но он не пошел на это. Теперь мы положили приманку в капкан. Знаешь, люди идут за ним потому, что он сияющий пример для подражания, ведь так? Но если он нарушит все свои правила, займется корпоративным поглощением… начнет действовать как диктатор… Это обратит людей против него. И им понадобится кто-то, чтобы вести их за собой. Ты понял? У меня не хватит сил бороться с ним долго любым другим способом. Так что я просто выкопаю яму, прикрою ее ветками… И позволю Райану в нее провалиться.
– Но вас могут убить во время этой маленькой войны, босс.
– Я на это и рассчитываю. Фрэнк Фонтейн должен умереть. Но… я все еще буду здесь, Реджи.
Реджи тихо рассмеялся и поднял рюмку:
– За вас, босс! Вы такой один! Не сомневаюсь в этом!
Вечером на огромной площади Аполлона свет становился приглушенным. Гигантские часы с четырьмя циферблатам, висевшие по центру потолка, показывали восемь часов, когда Эндрю Райан произнес:
– Так дальше продолжаться не может, – его голос звучал низко и раздраженно.
Билл кивнул:
– Точно, босс, – сказал он тихо. Он думал о повешении.
Но Райан, скорее всего, имел в виду весь тот хаос, что творился на площади Аполлона, в «Приюте бедняка» и в других частях Восторга.
Эндрю Райан, Билл МакДонаг, Кинкайд и Салливан стояли в проходе, ведущем на площадь Аполлона. У каждого под пальто скрывалась кобура с пистолетом. Карлоский был позади, в коридоре, прикрывал со спины, а старший констебль Кавендиш и констебль Редгрейв, вооруженные Томми-ганами, остановились в нескольких шагах справа и слева. Вдоль стен, украшенных резными орнаментами в стиле ар-деко, по обе стороны от дверного проема, находились изящные скульптуры, которые когда-то напомнили Биллу статуэтки с капота автомобиля: вытянутые, серебряные силуэты сильных мужских фигур тянулись к небесам, обладая почти ракетной вертикалью, и заодно поддерживали потолок. Слева можно было увидеть красное полотно, на котором желтыми буквами было написано:
ВЕЛИКАЯ ЦЕПЬ НАПРАВЛЯЕТСЯ НАШИМИ РУКАМИ
Но внимание их привлекал не баннер, а люди, повешенные напротив него...
Райан проводил свой ежемесячный осмотр Восторга.
– У нас здесь над протечками работала ремонтная команда, – сказал Билл, – и констебли сделали все, чтобы защитить их. Ловят свихнувшихся сплайсеров, запирают их в Флаури Делл39. Но там уже яблоку негде упасть. И в морге тоже. В смысле, просто посмотрите на это, сложно … – он усмехнулся про себя. Чуть не использовал фразочку из рифмованного сленга кокни «сложно Адам-и-Ева`ть40», что означало «сложно поверить», но в Восторге это выражение могло сбить с толку. – Сложно поверить, что дошло до такого.
На открытой площадке, прямо за дальними воротами была видна сырая платформа с Т-образными виселицами, сделанными из досок, собранных по всему Восторгу. Билл частенько замечал дыры там, где эти деревянные планки были еще день назад. С каждого «рукава» каждой «Т» свисали человеческие тела.
Площадь Аполлона смердела от трупов. МакДонаг видел пятерых: четырех мужчин и одну женщину. Они просто валялись на полу, нелепо застывшие в лужах коричневой, свернувшейся крови. Он посмотрел в другую сторону, на дальний край площади, там двое висельников медленно поворачивались на длинных веревках.
Трамвайные пути были пустыми, вагонов не видно. Но, насколько было известно Биллу, трамваи здесь все еще ходили. В «Люксах Артемиды» люди смотрели на них из темных дверных проемов. Площадь покрывал мусор, куски его то и дело шуршали, уносимые потоками воздуха из вентиляции. Откуда-то доносились музыка, да так искаженно, что сначала Билл не смог понять, кто поет, но чуть позже узнал: это была Бесси Смит. Кажется, она просила, чтобы ее послали на электрический стул41.
С потолка послышался смех. Билл посмотрел вверх и увидел сплайсера-паука, который полз там рядом с большими окнами.
– Кавендиш, может, ты собьешь его оттуда, – сказал Салливан, хмуро смотря на сплайсера. – Не знаю, насколько хорош этот Томми-ган на таком расстоянии, но…
– Нет! – внезапно произнес Райан. – Закон не запрещает использовать АДАМ. Закон Восторга не запрещает лазать по стенам и потолку, пока не наносятся никакие повреждения. Если он нарушит серьезный закон – открывайте огонь. Но мы не будем отстреливать их просто так, как взбесившихся собак. Некоторых ведь все еще можно нанять на работу, да, Кинкайд?
Кинкайд вздохнул и с сомнением покачал головой:
– Нанять? Не всегда, мистер Райан. За АДАМ они готовы использовать «Телекинез», чтобы носить тяжелые конструкции для нас в метро. Но они все время отвлекаются и дерутся слишком часто. Двое таких должны были установить трубы, а в итоге начали метать их друг в друга как копья. В конце концов, одного трубой и проткнуло. Потребовалось много времени, чтобы отчистить ее от всего этого.
Райан пожал плечами:
– Со временем появится возможность контролировать АДАМ. – Он замолк на мгновение, задумавшись, потом продолжил: – Что до сплайсеров, мы будем убивать только тех, кто нас вынудит. Мы возьмем их в узду, у нас появятся некоторые жесткие правила. Мы покончим со всем этим самосудом, разберемся с надписями на стенах, прекратим эти дикие драки между людьми. Мы не станем терпеть безумные игры с огнем – причину пожаров. Они сожгли одну из моих прекрасных штор на станции метро!
– Босс, как вы собираетесь взять в узду безумных сплайсеров? – спросил Билл.
Райан глубоко вздохнул, выражение его лица стало решительным:
– Для начала обеспечим соблюдение комендантского часа. Появятся контрольные пункты, на них будут проверять удостоверения. Увеличим число охранных турелей и ботов в ключевых точках… Ах, к слову о механическом дьяволе…
Два охранных бота пролетели вдоль стены бок о бок, маленькие самоуправляемые вертолеты, каждый размером с пожарный гидрант, только квадратный, и с встроенной пушкой. Из-за них Билл нервничал – он никогда не верил, что они не станут стрелять в него. Ведь это были просто машины, пусть даже он и все остальные здесь имели при себе опознавательные «маячки», которые говорили ботам, что перед ними друзья.
Он немного пригнулся, когда роботы пролетали мимо, как всегда испугавшись, что лезвия их винтов изрубят его на куски, если окажутся слишком близко. Боты продолжили свой путь, проверяя все вокруг, ища любого, кто мог угрожать Райану и его спутникам.
Тогда же до Билла начал доходить весь смысл слов Райана.
– Эм, босс, вы сказали комендантский час? Контрольные пункты? В смысле, по всему Восторгу? – не Райан ли клеймил это как признаки коммунистической диктатуры?
– Да, – ответил Райан, злобно смотря на тела на виселицах. – У каждого будет удостоверение. Они должны посещать только разрешенные районы, с помощью удостоверений мы будем понимать, кому и где можно находиться. До специального распоряжения будет действовать комендантский час. Придется распространить смертную казнь на большее число преступлений. Ведь всем понятно, что ситуация сложилась непростая. Мы теряем население. Чтобы это исправить, придется рекрутировать сюда новых людей… а пока что нам нужно успокоить город. Придется провести крупномасштабный рейд против Фонтейна. В этот раз мы его уничтожим. И заберем его бизнес – во благо Восторга. Чтобы управлять им с полной ответственностью…
Билл был ошеломлен:
– Забрать бизнес Фонтейна? Но не идет ли это вразрез с самим духом Восторга?
Райан нахмурился:
– Иногда мы должны сражаться, чтобы защитить этот дух, Билл! Посмотри, что здесь случилось, прямо здесь, на площади Аполлона! Трое констеблей застрелены! Мы проследим за тем, чтобы все враги Восторга были пойманы и покараны!
Билл почувствовал себя дезориентированным, у него даже закружилась голова. Райан говорил как Муссолини, а не как тот, кто выступает за неограниченные человеческие свободы.
– Вы планируете забрать плазмидный бизнес Фонтейна силой? Это точно не свободный рынок в лучших его проявлениях, мистер Райан.
– Да. Это так. Но Фонтейн угрожает Восторгу разрушением! Билл, если мы не будем действовать, вся колония развалится. Он хочет создать хаос! Потому что демагоги его сорта наживаются на слабости масс, хаос для них – это возможность. Хаос – это почва, на которую люди подобные Фонтейну бросают семена власти! Последователи Лэмб тоже на этом процветают!
– Я согласен, – кивнул Кинкайд. – Достаточно у нас уже этого хаоса. Иногда надо обозначать границы. Пора стать жестче. Перейти в наступление.
Билл подумал, что, возможно, Фрэнк Фонтейн только и ждет от Райана этого наступления. Не играли ли они все на руку Фрэнку Фонтейну?
«
Фонтейн все пытался прогнать это странное давящее чувство тревоги, которое появилось, когда он подошел к особо охраняемой зоне. Нет причин бояться западни. С ним отличные телохранители, в такое время их нужно минимум двое: Реджи и Наз, смуглый, ухмыляющийся сплайсер, который, с этими длинными волосами и кучерявой каштановой бородкой, выглядел как безумный Иисус в замызганном рыбачьем комбинезоне. Его руки нервно сжимали крюк для разделки рыбы, который он так любил носить с собой. Наз был доказательством того, что сплайсеров можно воспитать и управлять ими. Вроде как. Наз увлекался «Спортбустом», принимал даже слишком много, но это позволяло ему всегда быть начеку.
Фонтейн знал, что он должен чувствовать себя в безопасности. Но, приближаясь к «Приюту Маленьких Сестричек», все больше и больше ощущал себя в ловушке. И общественное сообщение, зазвучавшее в этот момент, не помогло. Успокаивающий женский голос произнес: «
Приют. Создавая приют, он выплеснул все свое чувство иронии и, наверное, подкормил свою досаду и горечь.
Фрэнк Фонтейн жестом приказал Реджи и Назу ждать снаружи, в коридоре, сам же прошел через двойные двери. Боты охраны поднялись в воздух при его появлении. Они просканировали Фонтейна и полетели прочь, жужжа что-то самим себе.
Спустя несколько шагов его заметила автоматическая турель, выглядевшая как стул с пушкой, она качнулась, словно была готова действовать, но опознала его маячок и отключилась.
Фонтейн прошел дальше по коридору к маленьким, похожим на ясли камерам, где девочки ожидали имплантации и извлечения. Он заглянул в одну такую через окошко в двери и увидел двух малышек, игравших с деревянным поездом на полу розовой комнаты. «Маленькие Сестрички» были удивительным образом похожи одна на другую, одинаковые передники, одинаковые тельца и лица – побочный эффект слизня. Эти морские твари жили в их животах как ленточные черви…
«Они больше не люди», – сказал он сам себе.
В конце концов, порань одну из них – кровотечение тут же остановится. Отрежь их маленькие пальчики, и они отрастут вновь, точно у ящериц. АДАМ восстанавливал их. Они не были людьми – они были сверхлюдьми, почти. И, похоже, не были подвержены взрослению. Они были в каком-то странном состоянии возрастного стазиса.
К нему подошла Бриджит Тененбаум. Она опять выглядела как призрак, которого могло развеять легким дуновением от вентилятора. Возможно, ему стоило возобновить их сексуальные отношения. Но в последнее время именно у нее находились постоянные отговорки. И его это устраивало.
Она посмотрела через окно на маленьких девочек.
– Они выглядят… нормально, – заметил Фрэнк. – Я все время волнуюсь, что к нам нагрянут какие-нибудь проверяющие и подумают: «Бедные маленькие дворняжки». Но они не кажутся несчастными.
Тененбаум лишь хмыкнула. Стоя перед окошком, она достала из одного кармана лабораторного халата сигарету, а из другого мундштук, соединила их и сунула в рот. Фонтейн дал ей прикурить от платиновой зажигалки. Она выдохнула дым в воздух… но продолжила молчать. Из-за пустоты в ее глазах и впалых щек Фонтейну казалось, что она сама уже почти «маленькая сестричка».
Он снова заговорил по большему счету для того, чтобы заполнить тишину:
– Но теперь, когда людям так непросто в Восторге, они сами приводят к нам детей.
– Эти дети не…
Фонтейн посмотрел на нее. Она что, сломалась?
– Тебе хорошо платят, Бриджит. Времена в Восторге тяжелые. Если ты хочешь продолжать получать финансирование для исследований, просто прими, что все это необходимо делать ради чека.
Бриджит словно не слушала его. Или же ее не волновали его слова. Она просто продолжала курить. Вдохнула дым, смотря через окно на двух маленьких девочек, а выдохнула его, лишь когда заговорила:
– Они не ведут себя словно несчастные. Маленькие Сестрички. Но, в душе, они… Немцы скажут «schmerzensschrei», они «чувствуют боль».
– В душе? Нет такой вещи, как душа, – фыркнул он.
– Есть истории о людях, которые видят призраков в Восторге…
– Призраков! – Фонтейн презрительно покачал головой. – Психи! Когда вы с Сушонгом вообще возьметесь за побочные эффекты плазмидов?
Для него это был ключевой вопрос. Он предполагал, что настанет время, когда ему самому придется использовать плазмид. И, возможно, даже не один.
Она не ответила. Внутри Фонтейна вспыхнула ярость, он схватил Бриджит за плечо и повернул ее лицом к себе:
– Тененбаум, ты меня вообще слушаешь?
Она посмотрела в сторону, сделала шаг назад, отказываясь встречаться с ним взглядом. Ее голос зазвучал монотонно, кажется, с какой-то примесью насмешки:
– Ты пытаешься меня запугать, Фрэнк? Я прошла через ад в свое время, – на нее вновь нахлынула задумчивость. – И я не встретила там мучителей. Скорее родственные души… но эти дети… – она вновь посмотрела через окошко, – они пробуждают во мне что-то.
– Что-то? Что именно?
Она покачала головой:
– Не хочу говорить об этом. Ах, ты хочешь узнать о... побочных эффектах? Да. АДАМ действует как доброкачественный рак. Уничтожает родные клетки, замещает их нестабильными стволовыми. Эта нестабильность – источник удивительных свойств, но… – она вздохнула, – также причина повреждений. Потребителям надо все больше и больше АДАМа. С точки зрения медицины – катастрофа. Но ты же бизнесмен, – на ее лице появилась весьма своеобразная улыбка, – если ты уберешь побочные эффекты, то, скорее всего, не будет привыкания. А без привыкания ты не продашь так уж много.
– Да. Но нам нужно два вида товара. Лучший – для таких людей, как я. Ну и обычные плазмиды для всех остальных. Работай над этим, Тененбаум.
Она лишь пожала плечами, все смотря на детей. Спустя несколько мгновений Бриджит пробормотала:
– Один ребенок – она забралась мне на колени. Я сбрасываю ее прочь… – она коснулась окна пальцам и, прежде чем продолжить, позволила дыму медленно вытекать из ее рта, пока она задумчиво смотрела за стекло. – …Я сбрасываю ее прочь. Я кричу: «Убирайся от меня!» Я вижу, как АДАМ сочится из уголков ее губ, – она закрыла глаза, предаваясь воспоминаниям. – Грязные пряди волос спадают на лицо, одежда грязная, из глаз исходит мертвецкое свечение… Я чувствую – ненависть, – ее голос упал. – Ненависть, Фрэнк. Какую я еще никогда не испытывала. Мучительную, сжигающую ярость. Мне тяжело дышать. Но, Фрэнк… – она открыла глаза и, неожиданно, почти целую секунду смотрела прямо на него. – Тогда я понимаю – что
После этих слов Бриджит Тененбаум развернулась на каблуках и рассеянно пошла обратно к лаборатории, оставляя за собой след сигаретного дыма.
Фонтейн смотрел на Бриджит. Она сломалась. Может, стоило избавиться от нее. Но она была слишком ценной. И Райан скоро сделает свой ход. Все почти на своих местах…
– Мистер Фонтейн?
Он чуть-чуть подпрыгнул – голос Сушонга застал его врасплох. Он повернулся к ученому, который оказался у него за спиной.
– Господи, Сушонг, не надо подкрадываться к людям вот так!
– Сушонг сожалеет.
– Да черта с два. Слушай, что творится с Тененбаум? Она теряет это или что?
– Теряет… это? – Сушонг выглядел как всегда: прическа волосок к волоску, очки отполированы. Он посмотрел в окно комнатки, словно заменив собой Тененбаум, но он смотрел как будто и не в детскую, а в клетку, полную лабораторных крыс, хотя, конечно же, именно так он все это и видел. – Ах. Возможно, да. Сушонгу иногда кажется, что она потеряла… объективность.
– К слову, о сумасшедших женщинах. Вы разобрались с той, о которой я говорил? С нашим специальным проектом?
Пришел сюда он именно ради этого.
Сушонг быстро оглядел коридор. Нигде не было ассистентов, которые могли бы их услышать. Этот проект был очень секретен.
– Да, – его голос был едва слышен. – Вы поступили умно, установив прослушивающее устройство в комнату этой Жолен. Она говорила с одной из своих подруг. Эта женщина, Калпеппер, она старается научить Жасмин. Говорит с ней о Райане. Убеждает ее, что он великий тиран и все в этом роде.
– Да, Реджи рассказывал, он принес стенограммы. Или ты думаешь, он не сообщает все в первую очередь мне? Калпеппер ополчилась против Райана. И Жасмин Жолен беременна. Или, может быть, мне стоит говорить «Мэри Кэтерин» беременна, это ее настоящее имя. Так что, вы предложили ей сделку?
Он кивнул:
– Тененбаум предложила сделку – она согласилась! Деньги. Чтобы она могла жить и не зависеть от Райана. В обмен на оплодотворенную яйцеклетку. Ребенка Райана! Она пришла в лабораторию, Тененбаум извлекла диплоидную зиготу!
– Что? В смысле, ребенка, правильно? Зародыш?
Сушонг кивнул:
– Мистер Фонтейн понял все точно.
– У нас есть кто-нибудь, чтобы носить этого ребенка?
Сушонг моргнул:
– Носить ребенка? Я не могу носить его. Дети, они…
– Сушонг, я говорю о том, чтобы он побыл в чьем-то животе, а потом этот кто-то отдал бы его нам.
– Это устроено!
– Что ж, линия крови Райана, его, как вы это называете…
– Его ДНК. Да. Когда новые вита-камеры работают, их основа – ДНК. И ДНК Райана защитит ваш… объект.
– Сушонг, вы думаете, этот проект осуществим в короткие сроки? – спросил Фонтейн. – В смысле, то… как вы это называли?
– Ускоренное развитие. Ребенок растет быстрее. А потом – обусловливание42…
– Это самая главная часть. Обусловливание. Промывание мозгов. Малыш должен подчиняться командам, как вы мне рассказывали. Это возможно?
– Да, я так считаю. Мои эксперименты подтверждают это. Сушонг применяет к мозгу систему поощрений, ставит условия для организма, и человеческий детеныш делает что угодно! Все, что вы от него потребуете!
–
– Я уверен, да! – глаза Сушонга сияли. Обусловливание, контроль разума – всем этим он упивался. – Особенно, если он попадет ко мне в очень раннем возрасте.
– Хорошо, предположим, вы получите его ребенком, и, давайте предположим, у него будет щенок. Дети любят собак. Вы сможете заставить малого убить
Сушонг кивнул, обнажив зубы в ухмылке, что было для него необычно:
– Да! Прекрасно, не так ли?
– Да, если это сработает, – Фонтейн почувствовал легкое головокружение. Это был настоящий туз в рукаве, первоклассное дело. Может быть, самый лучший шулерский трюк. Трюк, который будет раскрыт только через долгие годы. Но в этом и вся красота. Время сделает из него полную неожиданность для Райана. Таким образом, если проект «Атлас» не сработает… у него будет другой шанс добраться до Райана.
Он уже владел богатством и огромной частью Восторга. Но обладать управляемой маленькой марионеткой, которая ожидает твоих приказов – это была захватывающая мысль. Дельце, которое проворачивала сама жизнь…
16
«
«
Голос Джима зазвучал почти весело:
«
«
«
Эндрю Райан выключил запись, откинулся на спинку стула, повернулся к Биллу МакДонагу и посмотрел на него, подняв брови:
– Что думаешь? Что первое приходит на ум, когда слышишь такое?
– Что ж, сэр…
Билл больше не чувствовал, что может говорить все, что думает на самом деле. Особенно, когда первые же мысли были: «Я думаю, что вы выглядите постаревшим, мистер Райан. Постаревшим и уставшим. И от вас несет так, словно вы снова пили мартини... И эта пропаганда вгоняет в тоску…»
Он осмотрел офис Райана, который был большим, пустынным до эха. Как бы Биллу хотелось, чтобы рядом оказался Уоллес или Салливан. Чтобы хоть как-то поддержать его. Все сложнее было выказывать одобрение новым порядкам Райана.
– Продолжай, – потребовал Райан, – выскажись.
Билл пожал плечами:
– У нас теперь смертная казнь, босс, как по мне, народу надо к такому попривыкнуть… Тяжело просто не замечать людей на виселицах. Совет разделился… Может сейчас самое время смягчить…
На столе Райана лежали два диктофона, тот что поменьше, какая ирония, приобретен в компании Фонтейна. Он холодно улыбнулся, включил запись и заговорил:
– Они говорят: смертная казнь в Восторге! Разлад в Совете. Беспорядки на улицах. Но настало время решительных действий. Пора принимать меры против контрабанды. Любые связи с поверхностью могут выдать нас миру, из которого мы бежали. Несколько свернутых шей – небольшая плата за наши идеалы… – он нажал на кнопку на диктофоне и, довольный собой, повернулся к Биллу. – Вот так, Билл. Я подытожил свои мысли насчет этого и записал их для потомков. Ты своим диктофоном пользуешься? Однажды Восторг будет определять развитие цивилизации всего мира, истории нужно будет знать, что здесь происходило!
Билл кивнул, но без особого пыла.
– Иногда я записываю свои мысли, босс, как вы и предлагали. В следующий раз, наверно, буду рассуждать о том рейде на «Фонтейн Футуристикс». Что мы вообще будем делать с этой чертовой компанией, когда получим ее?
Лицо Райана потемнело:
– Это мне решать. В свое время.
– Я просто думаю, что здесь мы не можем взять и отобрать бизнес другого человека силой! Мы становимся чертовыми лицемерами, босс! Это же… как ее там, национализация! После такого Восторг изменится, мы пойдем по ложному пути!
Райан смотрел на него ледяным взглядом:
– Билл. Я действительно вознаграждаю тебя за… откровенность. За индивидуальность. Но также и за верность. И какое бы решение я ни принял, надеюсь, что смогу положиться на твою верность…
Билл смотрел в пол. Он думал об Элейн. И об их дочери.
– Да, сэр. Конечно же. Вы можете положиться на мою верность. Я верен вам. В этом весь Билл МакДонаг.
Но когда Райан отвернулся к диктофону, чтобы проиграть общественное обращение еще раз, Билл задумался. Был ли у него хоть один шанс отговорить Райана от атаки на «Фонтейн Футуристикс»? Уже ввели комендантский час, удостоверения. Насколько ближе они станут к фашизму, прежде чем с головой уйдут в безумную реальность, полностью противоречившую всему, во что верил Райан?
«
«
Райан выключил запись, откинулся на спинку стула и задумчиво нахмурился:
– Я действительно должен предпринять решительные шаги против Фонтейна. Он дал для этого совершенно новый повод. Есть причины думать, что он влез в мою личную жизнь. Жасмин! Ей было со мной хорошо, Билл. Мы с тобой взрослые мужчины, ты меня понимаешь. Но она съехала из уютного местечка, которое я ей дал. Я знаю, что Фонтейн приложил к этому руку. Возможно, даже как-то подсунул прослушивающие устройства в ее квартиру.
– Хмммм… – Билл постарался сохранить бесстрастное выражение лица. Откровенно говоря, ему казалось, что Райан рассуждает как параноик, которому много чего мерещится.
– Он продолжает заниматься контрабандой. Сюда привозят Библии, и, в итоге, у нас появляются подпольные христианские организации. Письма, возможно, проникают за пределы Восторга. Он продает оружие банде Лэмб! Я думал, что достиг понимания с Фонтейном, но теперь он зашел слишком далеко. Пока я покупал активы рыболовства, он захватывал рынок генотипов и нуклеотидных последовательностей. Он становится слишком силен – и это делает его слишком опасным. Для всех нас. Великая Цепь ускользает из моих рук, Билл. Пришло время вернуть ее …
– Верно, – покорно согласился МакДонаг, смирившись. – И когда состоится этот славный рейд, босс?
– Ох, через пару дней. Двенадцатого, если все пойдет как надо. Я с Салливаном готовлю довольно много людей для этого дела. И много оружия. Но мы не скажем им, куда и против кого их отправят, пока они не окажутся на месте.
– Что ж, может, я смогу помочь, босс. Каков план?
– Я рассказываю о нем очень немногим, и вот не надо только смотреть на меня так, Билл, это не значит, что я не доверяю тебе. Если в доме Жасмин завелись «жучки», где еще они могут появиться? Твой разговор со мной или с Салливаном на эту тему могут подслушать. Нам нужно сохранить все под замком. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Мы должны постараться быть… осторожнее в этот раз. И надеяться, что нас не будут поджидать, когда мы придем туда…
– Скорость, с которой растет мальчик, весьма удивляет, – сказала Тененбаум, глядя на ребенка, лежавшего в прозрачном, бурлящем инкубаторе.
– Да, – пробормотал доктор Сушонг, внимательно читая выдержки из результатов биохимических анализов на планшете в его руках. – Мистер Фонтейн будет доволен. А еще это может иметь последствия для всего человечества. Дети – такая мерзость. Этот… не останется ребенком надолго...
Тесное помещение лаборатории освещалось желтым светом единственной лампочки, двери были заперты на два замка, воздух был спертым, сильно пахло химикатами, гормонами и электрическими разрядами.
Голый маленький мальчик плавал в ромбовидном инкубаторе, который стоял на столе перед учеными. Ребенок был весь погружен в густую жидкость, только сонное лицо выглядывало над поверхностью. Казалось, он пребывал в каком-то трансе.
Маленький «Джек» выглядел старше своих лет, так что все шло по расписанию. Программа ускоренного роста была весьма примечательной. Возможно, Сушонг прав и это однажды приведет к тому, что детство станет ненужным. Детей можно будет растить невероятно быстро и учить с помощью техники обусловливания, как учили этого ребенка. Моргающие лампочки, записанные голоса, вспыхивающие электроды – все это закладывало в мозг ребенка основные знания – умение ходить, воспоминания о несуществующих родителях – в обычной жизни на освоение такого тратят годы. Он был
– Мне надо закончить с обусловливанием Б-Т-Л, – проворчал Сушонг, положив планшет на стол. – Скоро надо будет посадить этого ребенка в батисферу и отправить на поверхность… У мистера Фонтейна уже готово судно...
Она нахмурилась:
– Что такое это Б-Т-Л?
Сушонг взглянул на нее с подозрением:
– Ты меня испытываешь? Ты знаешь, я не скажу тебе ничего об обусловливании!
– Да, точно. Я забыла. Научное любопытство сильно во мне, Сушонг.
– Хммф, скорее уж женское любопытство… – Сушонг повернул вентиль, увеличивая поток гормонов, попадавших в инкубатор. Ребенок двинулся в ответ… дернул ногой…
«Что они делают с этим ребенком?» – подумала Тененбаум.
А после этого подумала: «Почему такие мысли меня волнуют?»
На самом деле это волновало ее все сильнее и сильнее. Их работа с маленькими девочками, их работа с этим малышом. Это все начинало пробуждать в ней воспоминания. Ее детство. Ее родители. Добрые лица...
Моменты любви...
Словно вся ее работа с детьми взывала к ребенку, который был заперт в ее груди. К ребенку, который хотел освободиться.
«Освободи нас всех», – шептал этот ребенок.
Она покачала головой. Нет. Симпатия, забота о лабораторном подопытном – это настоящий ад для ученого, в который она не позволит увлечь себя...
Если, конечно, она уже не была в этом аду…
– Господи, сколько же у нас тут людей? – спросил Билл, немного испуганно смотря на тяжеловооруженных бойцов, стоявших в стальном коридоре, ведущем в «Дары Нептуна».
У Билла был Томми-ган, у Салливана в правой руке – пистолет, а в левой – рация. Кавендиш держал дробовик и местный вариант ордера на обыск.
– Многовато бездельников для этого рейда, как думаете, шеф? – спросил Билл. – Нам, правда, нужно столько людей?
– Да. Нужно, – пробормотал Салливан. – Гораздо больше отправились в «Фонтейн Футуристикс».
– В «Фонтейн Футуристикс», прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Приказ босса, – он покачал головой. Тяжело было не заметить недовольство Салливана, как и его хмурый взгляд. – Давай признаем, речь идет не только о кровожадных головорезах. В Восторге полно поэтов, художников, теннисистов, а не наемных бандитов. Но Фонтейн… он, похоже, прикарманил себе большой кусок города.
– Где Фонтейн сейчас? Если мы хотим, чтобы рейд принес пользу, мы должны разобраться с этим типом сами.
– Вот план: он где-то здесь, в рыболовстве, возможно, на пристани, на одной из своих субмарин доставки. В любом случае, это не просто рейд, – Салливан заговорил доверительно, тихо, когда Кавендиш открыл двери, и они пошли дальше по деревянному коридору к пристани, следуя за двумя колоннами бойцов. – Это настоящая атака… военная атака на Фрэнка Фонтейна и всех, кто окажется рядом с ним.
– Насколько все спланировано? Помните, что случилось в прошлый раз. Может быть, нам стоило потратить больше времени на подготовку всей этой чертовщины?
– Спланировано, все отлично. У нас здесь будет две волны людей, еще две наготове в «Фонтейн Футуристикс». Но Райан хочет держать все в секрете как можно дольше. Только это непросто, расскажешь здесь о чем-нибудь двоим, даже одному, а узнают об этом десять. А Фонтейн платит всем сортам сплайсеров, дает им бесплатные плазмиды в обмен на информацию. Так что я не уверен, что… – он покачал головой. – Я просто не уверен.
Коротковолновая рация в левой руке Салливана затрещала:
– На позициях! – сообщил голос из рации.
– Хорошо, двигайтесь вперед, когда я скажу «сейчас». – Он сменил частоту и заговорил с другой командой: – Это шеф. Вы там готовы?
– Готовы напасть на «Футуристикс…»
– Проклятье, не произносите это название по рации, просто – неважно. Просто досчитайте до тридцати и выступайте. А мы начинаем здесь.
Салливан посмотрел на свои часы, кивнул сам себе, огляделся и махнул рукой остальным, они все двинулись к дверям «Секьюрис». Он кивнул Кавендишу, который удерживал дверь открытой перед двумя колонами угрюмых вооруженных людей, и крикнул:
– Сейчас!
Бойцы ринулись вперед с общим воплем. За бегущими людьми – кричавшими от волнения, державшими оружие наготове – поспешил Салливан, старший констебль Кавендиш, констебль Редгрейв и Билл, они двигались по окруженным водой деревянным полуостровам пристани к небольшом судну, похожему на буксир.
И сплайсеры были повсюду.
Многие из них буквально слетали с потолка: сплайсеры-пауки прыгали вниз, орудуя своими кривыми ножами для разделки рыбы так, что в первую же секунду погибли пять человек из отряда Райана. Из разрезанных шей била алая кровь, тела спотыкались о собственные головы, катившиеся по настилу. Биллу даже пришлось сделать резкий рывок в сторону, чтобы увернуться от одной, лицо на которой все еще дергалось. Сплайсер отвернулся от своей жертвы и замахнулся на Билла, но Томми-ган был заряжен, и трескучая очередь снесла мутанту всю верхнюю часть черепушки.
Кто-то рядом вдруг остановился и превратился в статую, покрытую льдом. Сплайсера, который сделал это, разорвало гранатой, но мутантов прибывало все больше и больше.
«Они как демоны из Библии», – подумал Билл.
– Япи-тии-яяя-оооо! – закричал сплайсер откуда-то сверху. – Джин Отри44 спешит на помощь!
Раздалась долгая пулеметная очередь, сплайсер-паук заорал и свалился с потолка. Тут же взревел огненный шар в руках сплайсера, скрытого тенью и стоявшего по колено в воде в дальнем конце пристани. Билл вздрогнул от жара, когда огонь пронесся мимо него словно метеорит. Огненный шар попал в голову мужчины за его спиной, несчастный закричал, булькая, пока его лицо выкипало. Билл только-только прицелился в этого сплайсера, когда новый огненный шар понесся прямо к нему, оставляя за собой шлейф черного дыма. Он увидел, как сплейсер задергался и упал из-за урагана пуль, забрызгав стену кровью. А огненный шар полетел по спирали, похоже, потеряв цель, когда сплайсер-паук погиб. Он мелькнул над Биллом, а затем зашипел, попав в воду.
Вокруг дребезжали и ревели выстрелы: оглушительно рявкали ружья, громоподобно лаяли дробовики, клокотали пулеметы, резко хлопали пистолеты – а дым, заволакивавший все вокруг, делал «поле» боя больше похожим на ад. В синеватом смоге мелькали красные вспышки выстрелов и ярко-оранжевые всполохи от взрывов бомб, которые летели с потолка, из-за пилонов, из-под пристани, они разрывали людей Райана на куски. Сплайсеры выкрикивали бессмыслицы и насмешки…
Их было не счесть. И они были готовы, предупреждены. «Нас обдурили», – в этом Билл не сомневался.
Человек перед ним вдруг вытянулся и задергался, словно марионетка, размахивающая тряпичными ручонками: в него попал заряд электрического плазмида. Когда он упал, Билл открыл огонь по сплайсеру: это была черноволосая, темноглазая женщина в шортах. Она выглядывала из-за огрызка пилона, метя рукой, на которой плясала молния, в Билла. Но Томми-ган разорвал ее грудь и лицо в клочья, она повалилась назад, в воду, которая уже стала мутной от малиновых волн, полных крови погибших мужчин и женщин, людей и сплайсеров.
«Боже, – подумал Билл, – я из-за Райана убил женщину! Господь, прости меня. Что теперь обо мне подумает Элейн?»
Но женщина сплайсер-паук под потолком прицелилась в него, пуля оцарапала ребро, и Билл без колебаний открыл ответный огонь – он был просто вынужден. Женщина исчезла из поля зрения.
На палубе суденышка, пришвартованного у пристани, появилась другая женщина. У нее был дикий взгляд и залысины на голове, эта шатенка толкала перед собой детскую коляску. Вот она сунула руку в люльку, достала оттуда гранату и метнула ее. Кавендиш рванул прочь…
Но граната остановила свой полет, подхваченная телекинезом, а потом последовала за ним. Старший констебль прыгнул за деревянные ящики, пахшие гнилой рыбой. Они приняли на себя большую часть взрыва, но от них во все стороны полетели, словно дротики, острые щепы, кто-то позади закричал от боли…
Билл рухнул на колени, смотря сквозь дым, как голова той шатенки превратилась в розово-серое облако, после близкого выстрела Кавендиша из обоих стволов дробовика. Тело ее осело…
Но кто-то еще вышел на палубу из маленькой кабины «буксира» – сам Фрэнк Фонтейн.
Он держал револьвер, ухмылялся и смотрел вокруг себя безумным взглядом, стреляя в людей Райана почти наугад. Кем он себя возомнил, Джонни Уэйном45? Совсем не похоже на Фонтейна.
– Я вас всех с собой заберу! – кричал он. – Вам никогда не взять Фрэнка Фонтейна без боя!
Во всех его словах и действиях было что-то странно театральное.
Фонтейн полез в карман пальто, чтобы достать второй револьвер. Теперь в каждой руке у него было по пушке, он палил из них одновременно. В его глазах плясал дикий огонь, зубы были обнажены в оскале. Вот одна из пуль достигла цели – констебль рухнул на землю с прострелянной шеей.
Сплайсер засмеялся в кровожадном восторге:
– Так его! Наделай им хороших дыр, Фрэнк!
Билл выстрелил в Фонтейна и промахнулся.
Еще один констебль рванул из облака дыма, стреляя в Фонтейна, но тот отступил, обошел кругом кабину на палубе, оказался за спиной бойца и застрелил его прямо в затылок. После выбросил один из револьверов и подобрал Томми-ган убитого, развернулся и открыл огонь из обоих оружий: пистолета в левой руке и пулемета в правой.
Билл увидел Кавендиша, тот двигался в воде, пригибаясь, направляясь к судну, и начал стрелять в Фонтейна, стараясь не дать ему заметить констебля, пока тот подбирался к борту. Теперь самому Биллу пришлось упасть на пол, пули Фонтейна были направлены в него, свистели прямо над головой.
– Если Фрэнк Фонтейн сдохнет, то вы все сдохнете вместе со мной! – орал Фонтейн.
Но тут Кавендиш вышел из-за палубной надстройки, уткнул дуло дробовика в живот Фонтейна и, ухмыляясь, выстрелил, сбив его с палубы в воду, практически разодрав на две половины.
Кавендиш повернулся к ним, взмахнул дробовиком над головой в триумфе и закричал:
– Я сделал это! Я прикончил Фрэнка Фонтейна!
Затем он спрятался за рубкой, когда на палубу прилетела бомба. Билл потерял его из вида за всем этим дымом от взрыва. Свет бликом пробежал по летящему лезвию. Билл развернулся и выстрелил в сплайсера-метателя-ножей, пытавшегося найти укрытие.
Билл заметил невдалеке Салливана, пятившегося от сплайсера. Этот мутант, вооруженный пистолетом, был босым, из одежды – один комбинезон. Он с невероятной ловкостью скакал по пристани, уклоняясь от всех пуль Салливана так, что тот не мог даже задеть его. Прыгнув в очередной раз, этот урод выстрелил, Салливан поймал пулю левым плечом и пошатнулся.
Билл хорошенько прицелился и выпустил в голову сплайсера несколько пуль. Тот задергался, рухнул в воду, подняв облако брызг.
Салливан, хмурясь от боли, посмотрел на Билла с благодарностью:
– Давайте отступать! Это засада!
Кавендиш вылетел к ним из дыма, кашляя:
– Салливан, я убил Фонтейна!
– Просто отступаем, будь оно все неладно, здесь слишком много сплайсеров!
Короткое копье из разодранной деревяшки пролетело мимо них. Салливан обернулся и выстрелил в кровожадного сплайсера. Билл перепрыгнул через тела двух человек и ударил сплайсера, целившегося в лицо Салливана кривым лезвием, прикладом Томми-гана. Салливан развернулся и, спотыкаясь, пошел по пристани, Билл двигался прямо за ним, остановившись только однажды, чтобы увернуться от летящего огненного шара.
Толстопузый сплайсер-паук с лицом, покрытым шрамами от АДАМа, в одном грязном белье ползал на всех четырех конечностях по стене над дверью. Люди бежали к выходу, а он чередовал странный грубый лай с фразами типа:
– Папа, мама, малыш! Папа, мама, малыш! Весь народ здесь! В моих ушах кровь!
Салливан выстрелил в него и промахнулся. Сплайсер-паук прицелился в них из пистолета как раз в тот момент, когда подоспел Редгрейв. Он выстрелил из-за пилона из дробовика и сбил мутанта со стены. Тело рухнуло вниз, отскочило от пристани и оказалось в воде.
Салливан, шатаясь, прошел через дверь обратно в коридор. Теперь они все были здесь: Салливан, Билл, констебль Редгрейв, прямо за ними шел Кавендиш и еще несколько человек. У одного одежда горела из-за попадания огненного шара, другой потерял глаз, глазница все еще дымилась после удара тока, еще двое мучились от огнестрельных ран…
Билл заставил усмехающегося Кавендиша понервничать, когда он и Редгрейв остались у открытой двери, стреляя в рвавшихся за ними сплайсеров, прикрывая отступления. Пули свистели, заряд «Электрошока» трещали на железном дверном косяке. Билл подхватил пистолет мертвого констебля и выстрелил почти в упор в лицо сплайсера, свесившегося с потолка, появившегося словно из неоткуда… Тот свалился на пол, как умирающая летучая мышь…
– Давайте, не останавливаемся! – крикнул Салливан. – Отступаем!
После появился специальный отряд прикрытия, это была та самая запланированная вторая волна. Они ринулись между Салливаном и Биллом, навстречу сплайсерам. Девять констеблей, вооруженные химическими распылителями, «обледенителями», огнеметами. Их неуклюжее оружие обрушило на сплайсеров потоки едкой кислоты, холода и все сжигающего хаоса.
Салливан держал этот отряд в запасе, боялся, что они с этими не самыми точными пушками могут ранить своих. Но сейчас Билл был чертовски рад их видеть. Это новое оружие Райана сеяло неразбериху в рядах сплайсеров: головы лопались словно попкорн, лица сползали с черепов в булькающей кислоте…
Живот прихватило от страха. Билл взял Салливана под здоровую руку, помогая ему идти. Он позвал Редгрейва, чтобы тот прикрыл их. Рана на плече шефа сильно кровоточила, нужно было добраться до лазарета.
Ноги Билла скользили в крови Салливана, люди позади кричали, умоляя не оставлять их здесь. Пушки трещали, рычало пламя. Они шли все дальше и дальше… и сами не заметили, как оказались в метро, в безопасности.
Но пока они шли, Салливан рычал от боли, а Билл думал: «Может быть, для всех нас нет спасения. Никакого спасения, пока мы в Восторге».
17
– Оказалось, что доклад о «Приюте Маленьких Сестричек» был… – Салливан замолк, печально качая головой. – Что ж, он был правдив.
Они стояли перед «яслями», смотря в окошко двери. Маленькая, босоногая, темноволосая девочка в рваном платье сидела в углу на кровати, смотрела в пустоту и сосала большой палец.
Райан медленно выдохнул:
– В ней находится морской слизень, и она производит АДАМ?
– Ага. Видимо, слизень выделял вещество недостаточно быстро. А использование девочек повышало производительность, – отвращение переполняло голос Салливана.
– Действительно. Вы получили подтверждение у Сушонга?
– Да, сэр. Если хотите спросить у него – он под домашним арестом, дальше по коридору, – на лице шефа возник болезненный оскал. – Какая ирония. Они заперты вместе, он и Тененбаум, в одной из комнат, где держали детей.
– Я поговорю с ними, – Райан отвернулся от двери.
– Мистер Райан?
Райан посмотрел на Салливана хмуро:
– Да?
– Что делать со здешними детьми? Мы выпустим их?
– Они же, как я понимаю, сироты, да?
– Эм, так или иначе, да.
– Сиротам надо будет где-то жить. Возможно, когда нам удастся найти другой способ… эффективного производства АДАМа, мы сделаем все, чтобы их… удочерили. А пока… – он пожал плечами. – Им лучше оставаться здесь.
Райан видел, что Салливана разочаровал такой ответ.
– Салливан, а что вы от меня хотите? Эти дети будут приносить пользу. Со временем... ладно, посмотрим. Как думаете, можем мы теперь начать инспекцию, шеф?
– Разумеется, – Салливан избежал его взгляда. Его голос был хриплым: – Сюда, мистер Райан. Дальше по коридору…
Они миновали всего две двери, и Салливан отпер точно такую же комнату. Когда дверь открылась, Райану пришлось сделать шаг назад из-за вони, исходившей от переполненного горшка в углу детской. Игрушки были разбросаны по полу вместе с жестяными тарелками с недоеденной едой.
Бриджит Тененбаум забилась на койку в углу, точно как девочка из предыдущей комнаты, только в лабораторном халате, закрытом на все пуговицы, а не в платьице. Она кусала костяшки пальцев, и выражение лица у нее было точь-в-точь как у того ребенка.
Сушонг стоял спиной к двери и выводил на стене мелками корейские иероглифы. Он покрыл уже несколько квадратных ярдов этими загадочными письменами.
– Сушонг! – рявкнул Райан.
Доктор Иу Сушонг повернулся, и Райан увидел, что в его очках не доставало одной линзы. На той же стороны лица была пурпурная отметина, губа разбита.
– Доктор Сушонг попытался сбежать, когда мы ворвались сюда, – вежливо пояснил Салливан. – Пришлось ударить его разок дубинкой.
Сушонг поклонился:
– Сушонг сожалеет об исписанных стенах. Небольшая диссертация. Нет бумаги, чтобы записать.
– И о чем же эта диссертация? – спросил Райан, его ноздри дрожали от стоящего в комнате зловония.
– Накапливание собираемого АДАМа в сплайсерах,– ответил Сушонг. – Возможные методы его извлечения.
– Ясно. Хотели бы вы покинуть это… помещение?
Тененбаум села, все еще кусая костяшки пальцев, но смотря на него внимательно. Сушонг только поклонился.
– Тогда, – продолжил Райан, – вам придется принести присягу. И понять, что нарушение этой присяги будет означать согласие со смертным приговором. Мы живем в отчаянные времена. И отчаянные меры необходимы.
– И… – голос Тененбаум стал сиплым. – Маленькие Сестрички?
Сушонг нахмурился и одарил ее предупреждающим взглядом.
Райан пожал плечами:
– Они останутся здесь. Нам нужен… товар. Когда-нибудь найдем другой метод, но пока что, видимо, вы с Фонтейном оставили нам только это… Да и, в конце концов, этим детям некуда идти.
Салливан пробормотал что-то неразборчиво. Райан повернулся к нему:
– Хотите что-то сказать, шеф?
– Ох, нет, мистер Райан.
– Очень хорошо. Отправьте сюда охрану, а этих двоих верните в их старые квартиры. И проследите, чтобы Сушонг получил новые очки.
Выходя на площадь Посейдона, Диана МакКлинток поняла, что не испытывает волнения – не чувствует вообще ничего – к крупной сумме денег, выигранной в казино «Сэр Приз: игры удачи».
Она выловила из сумочки сигареты, что потребовало определенной внимательности, потому что сумочка была забита долларами Восторга, которые она добыла, трудно поверить, на самых сложных игровых автоматах. Ей неимоверно повезло, и это для нее ничего не значило. Это скорее было каким-то издевательством. Она не могла потратить выигрыш в Нью-Йорке на Парк-авеню, где так хотела бы оказаться.
Диана закурила, задержавшись у казино, ей не хотелось возвращаться домой. Компания жужжащих игровых автоматов и беспокойных людей, метавшихся от одной игры к другой, была лучше, чем совсем никакой компании. Она знала, что могла бы провести время с одним из друзей Эндрю. Но они стали невыносимы после всего, что произошло…
– Мисс? – темноволосая большеглазая женщина в синем платье и синей бархатной кепке протягивала к Диане сумку. – Мисс, меня зовут Марджи. Я хотела бы спросить... не сможете ли вы сделать нам пожертвование?
– Кому это нам? – спросила Диана, выдыхая дым в потолок. – Ты, насколько я вижу, здесь одна. Детишки дома, нужны деньги для них?
– Нет. Я… нет. Я из людей Атласа…
– Атлас! Я слышала о нем. А еще о Робин Гуде. И не верю в них обоих.
– Ох, Атлас настоящий, мадам…
– Да? И какой он? Хороший человек?
– О да! Я доверяю ему даже больше, чем доктору… – она замолкла, оглядываясь.
Диана улыбнулась:
– Больше, чем доктору Лэмб? Если ты, конечно, хотела упомянуть ее. Я не виню тебя за это молчание, Марджи. Продалась из одной радикальной команды в другую, да?
– Думаю, вы можете так говорить. Но когда ее арестовали, мне нужен был кто-то… неважно. Важно то, что мы собираем деньги для бедняков Восторга. Атлас покупает консервы и разные вещи, раздает их…
Диана фыркнула:
– Все эти разговоры о трудной жизни бедняков в Восторге сильно преувеличены, насколько я слышала.
Девушка покачала головой:
– Я была одной из них! Мне приходилось… делать очень отвратительные вещи. Чтобы просто, вы знаете, выжить.
– Правда? Все настолько плохо? И не было никакой другой, ну, работы?
– Нет, мадам.
– Эндрю говорит, что здесь полно… – Диана замолчала, заметив страх на лице девушки. – Ладно. Пожертвование. Конечно, вот, – она, не глядя, вытащила из сумочки пачку банкнот и отдала ее. – Удачи любому, кто выводит из себя Эндрю. Только не говори никому, что это от меня.
– Ох, спасибо вам! – Марджи спрятала деньги в сумку и тут же достала листовку. – Прочитайте, это расскажет вам о нем…
И девушка поспешила прочь, скрывшись в тени
Диана посмотрела на заголовок листовки.
ДА, КОМУ-ТО НЕ ВСЕ РАВНО! АТЛАС ЗНАЕТ, КАКОВО ЭТО, КОГДА ВСЕМ В ВОСТОРГЕ ВСЕ РАВНО! БОРИТЕСЬ ЗА АТЛАСА! БОРИТЕСЬ ЗА ПРАВА РАБОЧЕГО НАРОДА…
Диана улыбнулась, представив реакцию Эндрю Райана на такую листовку. Она смяла ее и выкинул. Но слова отпечатались в памяти.
– Хотелось бы мне, чтобы Райан убрал эти гребаные виселицы, – сказал Билл МакДонаг, когда они с Уоллесом шли и морщились из-за смрада висящих трупов. Четыре раздутых, синелицых мертвеца медленно поворачивались в четырех петлях. Кажется, новенькие. Все это чертовски удручало.
Билл чувствовал, что будет рад побыстрее провести эту встречу с Салливаном и поспешить вечером домой, к Элейн и Софи. Едва ли человек захотел бы приехать в Восторг, если бы знал, каким мрачным здесь все станет.
– Вот чего я не могу понять, – сказал Роланд Уоллес, когда они шли через заваленную мусором площадь Аполлона, – как Фонтейн заставил всех этих сплайсеров собраться там и поджидать констеблей? Они же слишком безумны, чтобы их можно было нанять, да?
Билл хмуро усмехнулся:
– Ты забыл, приятель, эти уроды что угодно сделают за АДАМ.
Уоллес хмыкнул:
– Это имеет смысл. Что ж. Фонтейн подкупил их АДАМом. Идите, мол, туда-то, разберитесь с теми-то, и выжившие после всего получат еще больше…
– Именно так я это и понимаю … Что там такое?
Большая толпа собралась перед «Люксами Артемиды», к ней обращался человек, стоявший на ступенях.
– Наверное, это тот тип, который называет себя Атласом, – сказал Уоллес шепотом.
– А, точно, я видел брошюры.
– Начал с пиратских радиотрансляций, взбудоражил народ. Последователи оставляют на стенах надписи о том, что…
Не в силах справиться с любопытством, Билл и Роланд остановились у края толпы, чтобы послушать Атласа.
Как минимум семьдесят пять человек – большинство из которых, судя по всему, все еще были людьми или же несильно пристрастились к АДАМу – толкались вокруг этого Атласа. На нем был рабочий комбинезон ремонтника. Просто человек из народа. Звучал этот обычный человек как-то знакомо, но, присмотревшись получше, Билл решил, что не знал его. Такого парня, почти красавца-кинозвезду, с этими каштановыми волосами и слегка раздвоенным подбородком, сложно было не запомнить.
– Дома, в Дублине, у нас была присказка, – почти кричал Атлас, в его голосе было что-то напоминавшее ирландский акцент. – Пусть тебя сожрет кошка, а кошку пусть сожрет дьявол! Не это ли случилось здесь с нами? Бьюсь об заклад, парни! Нас сожрали заживо, дважды! Сначала нас сожрал Восторг, потом – Райан! Нет здесь
Прозвучали крики одобрения из толпы.
– Да! – продолжил Атлас, и голос его разносился над всей площадью Аполлона. – Нам лгали снова и снова! Нам говорили, что здесь свободный рынок, но что происходит? Райан забирает «Фонтейн Футуристикс»! Забирает силой! Он начинает с комендантского часа и пропускных пунктов, превращает это место в полицейское государство!
Послышался одобрительный рев. Лицемерие Райана не осталось незамеченным.
– Нас всех
Вверх взметнулись кулаки, но и это был знак согласия. Кто-то начал скандировать:
– Атлас! Атлас!
И вся толпа быстро подхватила:
–
Атласу пришлось говорить по-настоящему громоподобно, чтобы его голос не тонул в общем шуме:
– И если все дойдет до сражения, в котором заговорят пушки и плазмиды, пусть будет так!
–
– Он как будто одолжил заметки Софии Лэмб, – тихо сказал Билл Роланду Уоллесу. – Но у него есть свой стиль. Больше походит на этакого папашу простых работяг…
– Почему же – это настоящий Хьюи Лонг47! – ответил Уоллес.
– Что, тот парень из Луизианы?
– Нет, я имею в виду, что он заимствует у Лонга, Морского царя, как его называли в Ботон-Руж, короля южных демагогов. Так вот, Морской царь говорил точь-в-точь как этот тип. Только без ирландского акцента. И Атласа заносит в большевизм…
Билл покачал головой, обдумывая все это.
– Странно. Знаешь, я никогда не встречал этого Атласа раньше. А ведь провел здесь годы и уверен, что видел каждого урода в этой большой, протекающей бочке.
Уоллес пихнул его локтем в ребро:
– Билл, посмотри вверх!
МакДонаг обратил взгляд к потолку и увидел сплайсеров-пауков, которые карабкались из трех разных направлений, но пути их явно должны были пересечься прямо над ним и Уоллесом.
Он осмотрел площадь и заметил сплайсера-телекинетика, которая убила Гриви. Она сидела на стене, неподалеку от «Люксов Артемиды».
– Они приближаются, Билл.
– Вижу. Мы соберем всю свою смелость и отступим – быстро. Идем, приятель!
Они поспешили прочь тем же путем, которым пришли. Им надо было проделать достаточно длинный путь, добраться до контрольного пункта, благо что удостоверения были при них, потом пройти по прозрачным переходам между зданиями, попасть на станцию батисфер, чтобы уже спокойно направиться к своему пункту назначения. Иначе они могут не попасть туда никогда.
Сплайсеры же, похоже, не особо горели желанием преследовать их за пределами площади. Это только усилило подозрения Билла, что все они работали на Атласа. Чем-то напоминали телохранителей…
Нужное слово пришло на ум Биллу, когда они шли по прозрачному коридору, где над ними изредка мелькали тени проплывающих дельфинов. Это было простое слово в два слога, которое коротко выражало все мысли МакДонага по поводу неизбежного противостояния между «Морским царем» и Эндрю Райаном. «Война».
Больше смертей. Больше войны. Больше опасности для Элейн и Софи.
Нужно что-то предпринять, чтобы прекратить это. Каким-то образом это должно быть остановлено…
Пугающая идея посетила его. Он попытался прогнать ее. Но она осталась, шепча …
– Неужели мне лично надо распорядиться, чтобы эту вывеску убрали, – сказал Райан Карлоскому, когда над ними мелькнула надпись «Фонтейн Футуристикс». – Теперь это «Плазмиды Райана».
Они прошли через двойные двери, ступая по отполированному полу, миновали статую Атланта, держащего мир на плечах.
Он посмотрел на свои часы: опаздывал на полчаса, скоро свет станет по-вечернему тусклым. Сообщение Сушонга было срочным: кризис в производстве АДАМа….
Райан не замечал лабораторных работников, которые спешно проходили мимо, держа в руках блокноты, и торопливо поднимался вверх по лестнице, Карлоский – прямо за ним. Он почти не волновался о сплайсерах или убийцах, когда Карлоский находился рядом, у этого человека была вторая пара глаз на затылке. Иногда Райан задавался вопросом, смогут ли плазмиды когда-нибудь сделать это образное выражение буквальным.
Они прошли через стерилизационный шлюз и оказались в задымленной лаборатории, где Сушонг и Тененбаум работали со слизнем, лежавшим в бурлящем аквариуме. Сосредоточенно нахмурившись, ученая делала забор оранжевой жидкости из хвоста морского слизня. Райан обратил внимание, что волосы ее явно не мылись уже несколько дней, халат весь в пятнах, ногти черные, а под глазами синие круги.
Сушонг посмотрел на вошедших и поприветствовал каждого коротким поклоном. Тененбаум вылила жидкость из пипетки в пробирку. Райан приблизился к столу, чтобы получше рассмотреть слизня, который слегка дергался в соленой воде, но в целом выглядел абсолютно безжизненным.
Райан указал на него и спросил:
– Это, конечно, не последний?
Сушонг вздохнул:
– У нас есть другие в запасе, но их почти не осталось. Бой во время рейда, весь хаос – мы их потеряли. Повреждение резервуаров. Если бы вы только предупредили…
– Нельзя было так рисковать. Вы, Сушонг, точно не заслужили мое доверие, работая на Фонтейна.
Сушонг склонил голову, этот жест должен был означать сожаление:
– Ах, Сушонг очень извиняется. Роковая ошибка работать на Фонтейна. Мне следовало знать, что умный работает на человека, у которого больше пушек. Такая политика всегда лучше. Впредь я не совершу такой ошибки. Я верен вам, мистер Райан.
– Правда? Посмотрим. Ну что ж, вы послали за мной, теперь я вижу проблему. Нет морских слизней – нет АДАМа. Какие-нибудь предложения, доктор? Что нам делать? У нас полно психов, которые просто подсели на АДАМ… целая индустрия может рухнуть. Я взвалил на себя плазмидный бизнес, построил «Зал Будущего», чтобы тешить их самолюбие. Если у нас не останется этих людей – то все напрасно.
Тененбаум посмотрела пробирку на свет:
– Есть способ, мистер Райан, пока мы не можем получить больше слизней…
– И какой же?
– В Восторге полно умирающих и мертвых людей. Но пока они еще живы, идет… как бы сказать, особый этап в усвоении ими АДАМА… когда внутри организма выделяется ре-извлекаемый АДАМ. Он скапливается в области живота. И мы уверены…
Она посмотрела на Сушонга, тот кивнул Райану:
– Да. Мы уверены, что он может быть собран. Из мертвых тел.
Карлоский хмыкнул и покачал головой. Но ничего не сказал. Райан взглянул на него – трудно было чем-либо сильно удивить Карлоского, но им, похоже, это удалось.
Он снова обратил взгляд на морского слизня:
– Вы сможете получать АДАМ из трупов?
Сушонг снял очки и начал протирать их шелковым платком:
– Да. Есть определенный способ, как это делать. Нужно чувствовать АДАМ, правильно собирать его шприцем и аккуратно перевозить. Маленькие Сестрички идеально подходят для этого.
Тененбаум нахмурилась:
– Но эти девочки и так… повреждены. Если мы отправим их собирать АДАМ, то кто будет защищать их? Они… – ее взгляд метнулся к Райану и тут же в сторону. – Они стоят очень много денег. И они не доверятся обычной охране… и мы не можем доверить их обычным людям.
– Что до этого, – сказал Сушонг, – мы разработали гибриды наших киборгов, которых использовали для глубоководных работ. У Гила Александра большой прогресс с Альфа-серией, а Август Синклер одолжил в «Персефоне» того Джонни-с-Поверхности. Субъект Дельта – он связан с девчонкой, которую отобрали у Лэмб. Элеонорой Лэмб.
– Связан? – спросил Райан, не уверенный, нравится ли ему, как это звучит.
– Девочки привязываются к этим созданиям, Альфам. Они будут… суррогатными отцами. Малышки называют их большими папочками. Очень мило. Девочки будут подготовлены для работы с ними.
Тененбаум одобрительно хмыкнула:
– Похоже, им нужен какой-то образ взрослого человека, кто-то, с кем будет уютно…
Разговор становился все более и более странным. Райан уже не был уверен, что понимает их задумку.
Но он знал, что решение проблемы необходимо. И ему нравилась идея с добычей АДАМа из мертвецов. Замкнутый круг внезапно оказался еще одним звеном Великой Цепи.
– Так что именно вам понадобится от меня? – наконец-то спросил Райан.
«Наверное, это будет выглядеть не очень красиво, – подумал Салливан, – слежу за соблюдением правопорядка в Восторге, а этим вечером оказался самым пьяным сукиным сыном во всем городе…»
Он стоял неподалеку от таверны МакДонага, покачиваясь, пытаясь определить насколько поздно уже было. Точно далеко за полночь, лампы почти потушены. Даже свои собственные часы не разглядеть.
Сколько же денег он просадил за карточным столом в той подсобке? Не меньше четырехсот долларов Восторга. Покер. Его погибель. Надо было не пить так много, остановиться, пока ставки не стали такими высокими. А, может, вообще не играть…
Но его старый любящий азартные игры бес вернулся вдвое сильнее, чем был раньше. Впрочем, только это и помогало Салливану не думать обо всем бардаке, творившемся в Восторге. И о своей неспособности справиться со сплайсерами. Он был уверен, что Райан начинает смотреть на него как на бесполезного старого пьяницу.
Может, нужно было жениться. Снова. Оказаться под боком у теплой женушки, которая как следует возьмется за него.
Он вздрогнул. Жена. Как вообще парни вроде МакДонага справляются с этим?
Салливан вздохнул и пошел к лестнице. Только его рука коснулась металлической двери, как с той стороны раздался звук удара и острый свист.
Сплайсер.
Коридор двоился перед глазами из-за выпивки, а во рту пересохло. Слишком пьян, чтобы разбираться с этим.
– Надо поаккуратнее… – он облизнул губы и взялся за рукоять револьвера в кармане пальто. Но вот опять: он же главный коп. И это надо показать. – Нахрен аккуратность.
Он достал оружие, распахнул дверь, сделал два шага и получил в грудь заряд «Акустического удара». Звуковая волна оттолкнула его назад, больно ударила о металлический дверной косяк. За кучей ящиков сидел хищный сплайсер с выпученными глазами и в порванной футболке.
– Попался, большой значок! Или, лучше сказать, большой зад!
Он вытянул руку, чтобы ударить акустическим плазмидом еще раз, но Салливан, быстро протрезвев, уже скользнул за дверь и укрылся за стеной. Вновь выглянуть его заставил дикий смех: по потолку в одном пожелтевшем нижнем белье как муха скакала женщина с длинными грязными волосами, которые свисали вниз как испанский мох. Она указала испачканной рукой на сплайсера внизу и покрутила пальцами, и тихий свист превратился в рев ветра, появился маленький ураган, закруживший куски мусора, подхватывавший пустые ящики и разбивавший их о стены.
– Ха-ха-ха-хааа! – загоготала она. – Хочешь
Сплайсер закричал и постарался извернуться, но расширяющийся поток «Вихревой ловушки» уже поймал его, оторвал от пола, крутанул точно тряпичную куклу, и с грохотом уронил. Он орал в ярости, а сплайсер-паук все хихикала.
«У них в тыквах все сгнило», – подумал Салливан.
– Два плазмида у одной сумасшедшей, – пробормотал он, стараясь прицелиться в женщину, скрытую сумраком коридора. Но она вдруг спрыгнула, приземлившись словно кошка, и оказалась с ним лицом к лицу.
– Кукольный коп, ты попал, щенок! Это ты!
Она махнула рукой и рядом с ней возник еще одни сплайсер, почти точный ее двойник. Салливан рефлекторно выстрелил, но пуля лишь прошла через мерцающую картинку.
«Третий плазмид».
«Мишень».
Она снова засмеялась, но вдруг лицо ее сделалось испуганным, глаза расширились. Она посмотрела вниз и увидела кривое разделочное лезвие, показавшееся из-под ее ребер, полилась кровь. Она повалилась лицом вниз, умирая, удар нанес тот первый сплайсер. Теперь он вытянул руку
Ошеломленный, какое-то мгновение шеф лежал, уставившись в потолок, хватая ртом воздух. Потом сел, взглянул на дверной проем, в четырех шагах от которого что-то притаилось в тени, наверное, тот сплайсер.
Салливан встал, отряхнулся, спрятал револьвер в карман и сказал:
– К черту это.
Он развернулся и пошел назад к бару.
Диана МакКлинток отправилась на одну из своих долгих, одиноких прогулок по Восторгу. Она знала, что это опасно. В ее сумочке лежал пистолет.
Но после четырех коктейлей Диана не особо волновалась об опасности. Она шла кое-куда окольными путями. В «Приют бедняка». Не могла пойти туда прямой дорогой. Боялась, что Эндрю может следить за ней с помощью камер, с помощью своих агентов. Пришлось сделать огромный крюк, чтобы он никогда не заподозрил, что она надеялась поближе взглянуть на человека, которого все звали Атласом…
Она брела через музей, новый «Зал Будущего», в котором множество видеороликов нахваливали плазмиды. Все это было немного иронично, если учесть, сколько ужаса принесли эти плазмиды.
Диана шла вперед сквозь мертвенно-бледный свет Восторга, слушая эхо своих шагов, мимо таинственных насосов, забившихся в ниши в стенах, мимо дымвшихся под стеклянными, точно кристальными, потолками купален, через высокий атриум, полный латуни, золота и хрома, через широкие залы, которые казались такими же роскошными, как и обеденные залы во дворцах. Дворцом, вот чем ей казался Восторг, богато украшенным дворцом из стекла и райиниума. Море поглотило его, а теперь медленно переваривало.
А иногда Диане казалось, что все в Восторге уже мертвы. Каждый человек – просто призрак или королевской особы, или слуги. Она вспомнила затонувший город Эдгара Алана По. Она читала всего По в попытке узнать больше, произвести впечатление на Эндрю и остальных. Снова и снова ее мысли возвращались к «Городу на море». Вспоминались строки стихотворения, некоторые из них были особенно уместны сейчас…
Она вздохнула и пошла дальше, полупьяная, с пульсирующей от боли головой.
Диана держалась так, словно направлялась в «Приют бедняка» по собственной прихоти, прошла через прозрачный коридор, металлические двери, вниз по ступеням…
У стен, прямо под замысловатыми переплетениями граффити, сидело множество угрюмых бродяг. Они курили, пили, разговаривали и посматривали на нее с тревожившим интересом.
Возможно, это было самое подходящее время, чтобы укрыться в кафе «Аквариум». Оно выглядело довольно цивилизованным.
Диана поспешила в кафе, заняла кабинку возле пыльного окна и заказала кофе у неопрятной, жующей жвачку официантки, державшей кофейник.
– Без проблем, дорогуша, – сказала официантка, откинув назад каштановые кудри, – хочешь пирог? Он из морской пальмы, но на него сахара не пожалели, так что все не так и плохо…
– Нет, спасибо, – пробормотала Диана, раздумывая, может ли спросить у этой женщины об Атласе…
Официантка тем временем поспешила на другую сторону зала, к посетителю весьма бандитского вида.
Диана отпила кофе, смотря в окно, она надеялась, что кофеин поможет ей избавиться от головной боли.
Опасно здесь находиться. Она легко могла попасть в руки сумасшедших сплайсеров. Но ее депрессия в последнее время постоянно нашептывала: «Возможно, это было бы даже к лучшему…»
Но после смерти Фонтейна Восторг погрузился в состояние шаткого мира. И Диана надеялась, что так и останется.
Поговаривали, что Атлас часто появлялся в «Приюте бедняка», всегда, разумеется, под прикрытием, ведь стая Салливана искала его для «допроса». Он встал на путь, который мог закончиться только в «Персефоне».
«Зачем я здесь?» – спросила себя Диана, хотя и так знала ответ. Ей хотелось лично увидеть того человека. Встреча с Марджи у казино «Сэр Приз» и искренность этой молодой женщины дали свои плоды.
Эндрю возненавидит ее, если узнает, куда она ходила. Но это как раз было частью причины, почему она сейчас здесь. У Атласа было то, что потерял Эндрю Райан, – настоящее сердце.
От раздумий Диану пробудил переполох снаружи. Несколько людей с дробовиками кричали на толпу безработных. Казалось, сгоняли их в очередь. Удивительно, но бродяги повиновались без всякого сопротивления…
Затем на сцене появился мужчина, за которым шли еще несколько человек, несших большие корзины. Но именно этот мужчина сразу привлекал к себе внимание. Он был красив, широкоплеч, с хорошей шевелюрой и чисто выбритым, слегка раздвоенным подбородком. Одет он был как рабочий: белая рубашка с закатанными по локоть рукавами, брюки на подтяжках и простые ботинки. Но преподносил он себя так, словно обладал властью. Хотя при этом в нем и не было никакого жесткого авторитаризма. Его лицо было добрым, полным сострадания, когда он взял одну из корзин и начал тихо раздавать вещи людям в очереди. Первой оказалась седоволосая женщина с морщинистым лицом, на ней было подранное платье. Она приняла пакет, и Диана ясно могла прочитать по ее дрожащим губам:
– Спасибо, о, спасибо вам…
Он ответил ей коротко, похлопал по плечу и направился к следующему человеку в очереди, лично отдав пару ботинок и мешок, который, судя по всему, был наполнен консервами.
Мог ли это быть тот самый Атлас?
Официантка подошла к столику Дианы и спросила скучающим голосом:
– Хочешь еще кофе, милочка, или как?
– На самом деле я бы хотела… – Диана достала десятидолларовую банкноту с изображением Райана и сунула ее в карман фартука официантки, – узнать, мужчина снаружи, он тот, кто я думаю?
Официантка нервно осмотрелась, заглянула в карман фартука, кивнула и заговорила тихо:
– Он… зовет себя Атласом. Я только одно знаю: даме, которая живет неподалеку от меня, было бы нечего есть, если бы не этот человек. Он помогает всем. Раздает бесплатно припасы каждую неделю. Говорит о новом порядке.
Официантка поспешила по своим делам, и Диана снова уставилась в окно, на человека, которого звали Атласом. Он был добрым, но сильным – именно мужчину такого типа ей бы хотелось встретить…
Диана колебалась. Посмеет ли она выйти и поговорить с Атласом? Учитывая, что, возможно, Эндрю следит за ней?
Слишком поздно. Раздались крики, снаружи заверещал сигнал тревоги, приближались констебли. Атлас помахал своим подопечным и скрылся за углом. Шанс был упущен.
Но теперь Диана все решила. Так или иначе, она встретится с этим человеком…
Она будет стоять лицом к лицу с Атласом.
Они были одни в длинном, узком тире, стреляли по мишени в форме человека. В воздухе витал запах пороха, пол устилали гильзы. Билл стоял за спиной жены, выглядывая из-за ее плеча.
– Вот так, любимая. Прицелься и стреляй прямо промеж глаз.
Элейн вздрогнула и опустила револьвер:
– Билл, неужели надо говорить вот так? Промеж глаз? Это же просто бумажная мишень…
Билл МакДонаг грустно усмехнулся:
– Прости, дорогая, но ты сказала, что тебе это нужно для самообороны! А сплайсеры вокруг не в игрушки играют… – Он положил руку на ее плечо и добавил мягче: – Если хочешь защититься от них, то должна стрелять на поражение. Я знаю, это чертовски отвратительно. Мне и самому было тяжело стрелять в тех парней…
Элейн глубоко вздохнула, подняла пистолет, вытянув руку, и прицелилась в силуэт на противоположной стороне тира.
Она поморщилась и нажала на спусковой крючок, моргнув, когда затрещали выстрелы.
Билл вздохнул. Ни одна пуля не достигла цели.
– Хорошо. В этот раз глубоко выдохни перед выстрелом, жми на спусковой крючок мягко и…
– Ох, Билл, – Элейн опустила оружие, ее губы дрожали, а на глазах наворачивались слезы. – Это так ужасно! Мне приходится… Мистер Райан никогда не говорил, что все будет вот так…
Билл взглянул на дверь, желая убедился, что никто их не услышит. Казалось, они здесь одни. Хотя теперь нельзя было утверждать такое наверняка…
– Билл, это просто… я не могу растить Софию здесь, в месте, где мне приходится…
Он обнял ее одной рукой:
– Я знаю, любимая. Я знаю.
Элейн уткнулась лицом в его плечо и заплакала:
–
– Элейн, милая, надо быть аккуратнее с такими словами, – он облизнул губы. «Только послушай себя! – подумал он. – Превратился в трусливого ублюдка». – Всему свое время, родная. Фонтейн исчез, но теперь этот… Атлас заключает какие-то сделки со сплайсерами, заготовил где-то много АДАМа. И они работают на него. И он собирается что-то предпринять, не просто же так раздает еду и листовки, любимая. Все мы, на этой стороне, должны быть готовы защищаться. Здесь становится опаснее, чем когда-либо…
Она всхлипнула и протерла нос платком, вытащив его из кармана мужа, после глубоко вздохнула и кивнула:
– Конечно, хорошо, Билл. Я просто надеюсь, что ты прав насчет тех, в кого нам придется стрелять. – И тихо добавила едва слышным шепотом: – Мне кажется, это могут оказаться люди и с нашей стороны.
Она вновь подняла пистолет:
– Думаю, мне лучше… быть готовой ко всему.
Элейн вытянула руку и прицелилась в бумажный силуэт. Сделала долгий, глубокий вдох, отцентрировала прицел на голове мишени и выстрелила.
В канун Рождества Билл, Карлоский и Редгрейв сидели за карточным столом в гостиной МакДонагов и играли в покер в свете рождественской елки. Две бутылки (одна из которых была почти пустая) стояли рядом с тарелкой, покрытой крошками от печенья. Билл начинал чувствовать себя слишком пьяным. Иногда казалось, что карты в его руках вдруг удаляются, а комната вокруг вертится.
– Интересно, станет ли Атлас действительно такой уж проблемой, как думает мистер Райан, – проговорил Редгрейв, хмурясь над своими картами. – Все, что у нас есть, это слухи. Будто бы он работает со сплайсерами, дает им АДАМ. Только откуда у него взяться всему этому АДАМу?
– Много припасов Фонтейна проделали номер с исчезновением, – ответил Билл, стараясь рассмотреть собственные карты. Это бубны или червы? – Когда они устроили там рейд, большинства материалов не оказалось на месте. Райану пришлось напрягать Сушонга, чтобы сделать новые. А как по мне, лучше бы они позволили… – он не закончил фразу. Ему хотелось бы, чтобы плазмиды просто закончились. Но Карлоский мог доложить об этом Райану. А Райан сейчас был не в том настроении, чтобы позволять кому-то подвергать его политику сомнениям.
Редгрейв поднял банк. Билл спасовал, Карлоский ответил. Редгрейв показал три туза.
Карлоский хмуро взглянул на констебля и бросил свои карты.
– Ты, черный ублюдок, опять обманул меня!
Черный коп лишь усмехнулся в ответ и сгреб все фишки.
– Я побил тебя, вот что я сделал, выбил как старый ковер…
– Ба! Черный сукин сын!
Перетасовывая карты, Билл косо посмотрел на Редгрейва, чтобы понять, как тот отнесся к оскорблениям Карлоского.
К его облегчению, констебль был весьма весел, кончик языка выглядывал между зубов, когда он смотрел на свои новые фишки.
– Не удивлен, что такой невежественный казачий сукин сын, как ты, не умеет играть в покер… но чтобы русский не прикончил свою выпивку? Это печально, мужик!
– Что? – Карлоский сделал вид, что дрожит от ярости. – Не прикончил выпивку!
Он схватил бутылку – в ней была водка, которую он делал сам из картофеля, выращиваемого в отделе гидропоники Восторга, – и наполнил их стаканы до краев прозрачной жидкостью, пролив на стол почти столько же.
– Сейчас! Мы смотреть, кто умеет пить! Черный ублюдок или настоящий мужчина! Билл, ты тоже пьешь!
– Не-а, я не настоящий мужчина, я женатый мужчина! И жена надерет мне задницу, если я завалюсь в кровать еще более поддатым, чем теперь…
Он выпил уже три рюмки неочищенной водки – более чем достаточно.
– Так и есть! – театрально подтвердила Элейн, выглянув из дверей спальни. – Я его пинком из кровати вышибу! – но она смеялась.
Билл смотрел, как супруга, зевая, подошла к елке, чтобы поправить украшения. Интересно, что, даже видя Элейн в такой момент, когда ее волосы растрепаны, на лице никакого макияжа, подол махрового халата, далекого от привлекательных будуаров, прикрывает босые ноги, он все еще чувствовал к ней необъяснимое влечение. И водка тут была не при чем, Билл часто испытывал подобное, смотря на нее в домашней обстановке.
– Очень милая рождественская елка! – сказал Карлоский, подняв стакан в тосте.
Маленькое рождественское «дерево» было сделано из проволоки, зеленой бумаги и нескольких цветных фонариков – единственные рождественские украшения, которые разрешал Райан. Никаких звезд, никаких ангелов, никаких волхвов и никакого Иисуса. «Светское Рождество – счастливое Рождество!» – сообщал плакат, появившийся на площади Аполлона прямо накануне праздника. На нем был изображен подмигивающий отец, который одной рукой бросал Библию в мусорную корзину, а другой – протягивал меленькой девочке плюшевого медвежонка.
– Не засиживайся тут долго с этими пьяными мужланами, Билл! – Элейн протерла глаза и вновь напустила на себя грозный вид.
– Ха! – сказал Карлоский, дружески хлопнув Редгрейва по плечу. – Его жена гоняет как мелкого мальчишку, хех!
Билл рассмеялся и покачал головой:
– Прости, любимая. Мы уже почти все с картами!
Ее неодобрительный взгляд исчез, она подмигнула:
– Нет, ребята, продолжайте играть в свои карты! Веселитесь! Я только зашла попросить вас не шуметь очень громко, а то разбудите Софи.
Редгрейв широко улыбнулся ей:
– Мадам, спасибо, что пригласили меня на праздничный ужин! Это значит для меня многое! – он поднял свой стакан за нее.
– Рада, что вы смогли прийти, констебль Редгрейв. Доброй ночи.
– Da! – сказал Карлоский. – Счастливых праздников, миссис! – И с яростью обернулся к Редгрейву: – А теперь пей, черный ублюдок!
Редгрейв засмеялся, и они припали к своей водке, чокнувшись стаканами, когда допили ее.
– Оки-доки, – Карлоский заговорил тише, когда Элейн вернулась в спальню, – мы будем играть в карты, ты проигрываешь свои деньги мне, и мы увидим, умеешь ли ты пить на самом деле… черный ублюдок!
– Казачий дьявол! Наливай еще!
В канун Нового года Билл МакДонаг и его жена сидели за угловым столиком в роскошном ресторане, неподалеку от огромного, во всю стену, окна, за которым простиралась морская пучина. Они сняли свои серебристые маскарадные маски и положили их на стол, возле бутылки шампанского.
Билл посмотрел в окно. Ярко освещенные, похожие на небоскребы здания, до которых были ярды и ярды соленой дрожащей воды, казалось, пританцовывали в такт свинга Каунти Бейси.
Билл подмигнул Элейн, и она натянуто улыбнулась в ответ. Она была хороша в своем белом платье с жемчужной оторочкой и глубоким декольте, но, вопреки всем ее стараниям, все еще выглядела немного осунувшейся. Элейн больше не могла спокойно спать. Они оба не могли. В последнее время любой, пытавшийся заснуть в Восторге, постоянно бессознательно прислушивался: ожидал услышать или сигнал тревоги, чтобы начать спасаться, или завывания охранных ботов, вступивших в схватку со сплайсерами.
Сидеть возле окна было прохладно. Смокинг тут особо не согревал. Но Билл не хотел оказаться ближе к группе людей, ожидавших появления Райана и занимавших столики у фонтана. Сандер Коэн в пернатой маске что-то тараторил скучающему Силасу Коббу. Диана МакКлинток в золотой маске, окаймленной алмазами, сидела в одиночестве, ровно держа спину, за маленьким столиком, зарезервированным для нее и Райана, и наговаривала что-то на свой диктофон. Сам Райан ушел по делам, в «Гефест», собирался сделать какое-то новогоднее обращение по радио.
– Что ж, любимая… – Билл поднял бокал шампанского, стараясь сделать вид, что ему весело, – через несколько минут настанет 1959 год…
Элейн МакДонаг медленно кивнула и выдавила из себя еще одну слабую улыбку. Страх мелькнул в ее глазах, но тут же спрятался. Она одарила мужа смелым взглядом, который всегда разрывал его сердце:
– Да! Уже почти Новый год, Билл, – Элейн посмотрела на соседние столики, где, поблескивая украшениями, разодетые в маскарадные костюмы и маски гуляки размахивали трещотками, смеялись, разговаривали, стараясь перекрикивать музыку, отмечали так весело, как только могли. Потом посмотрела на растяжки, плакаты, круглый знак, сделанный специально для вечеринки, с тепло-розовой, неоновой надписью «Счастливого Нового года 1959».
– Забавно, Билл, все эти годы здесь… Софи растет, ни разу не видев солнца… теперь война… и уже почти пятьдесят девятый… Время летит забавно в Восторге, да? Одновременно так медленно и так быстро…
Билл кивнул. Элейн боялась и сильно тосковала по дому. Но он просто не мог заставить себя отказаться от человека, который забрал его из уборной и сделал настоящим инженером. Конечно, Райан поддался лицемерию, но он все же был обычным человеком. И, может быть, Восторг действительно должен был пережить этот переходный период, прежде чем вернуться на путь истинный. Им просто надо вычистить все от приспешников Атласа, опаснейших сплайсеров и последователей Лэмб.
Он заметил, что Элейн смотрит на вооруженных людей, констеблей, стоявших у стен. Они не носили маскарадных масок. Множество вооруженных бойцов, призванных защитить это элитарное сборище от обезумевших мутантов.
Если вы потеряли работу в Восторге, то получить место констебля несложно – смертность среди них была весьма высокой.
Билл был рад видеть, что Бренда принесла каждому констеблю по фужеру шампанского на подносе, готовясь к полуночи. Они стали выглядеть хоть немного по-праздничному.
«Пушка в одной руке, в другой – шампанское, – подумал он, – вот такой Восторг».
У него самого пистолет был под полой смокинга, а у Элейн в – жемчужно-белой сумочке, расшитой бисером.
– Как думаешь, с Софи все хорошо? – спросила она, поигрывая бокалом и с тревогой смотря на часы.
– Разумеется, с ней все будет хорошо.
– Билл, я хочу пойти домой, как только настанет новый год. В двенадцать часов пять минут, хорошо? Не нравится мне оставлять Софи с няней надолго, я не знаю, умеет ли Маришка стрелять. Понимаешь, я оставила ей пистолет, но…
– Не волнуйся, мы уйдем спустя несколько минут после полуночи, любимая.
Песня Каунти Бейси смолкла, его заменил Дюк Эллингтон. Полтора десятка пар в маскарадных масках танцевали в свободном пространстве между столиками, вымученные улыбки чопорно застыли на их лицах.
Билл задумался над тем, что слушал сейчас весь остальной мир. Музыка в Восторге была такой устаревшей. Ходили слухи о каком-то рок-н-ролле…
Пытаясь хоть как-то изменить настроение жены, МакДонаг взял ее за руку и потянул, поднимая на ноги, приглашая потанцевать под песню Эллингтона. В Нью-Йорке они любили ходить вместе на танцы…
А затем песня оборвалась, прямо на середине, и начался отсчет, возглавил его Сандер Коэн:
– Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один! Счастливого Нового года!
Билл притянул Элейн ближе для полуночного поцелуя…
В этот момент прогремел взрыв. Куски двери влетели внутрь, отбросив троих констеблей в центр зал, точно тряпичных кукол. Билл толкнул стол, стараясь создать хоть какое-то укрытие, повалил Элейн на пол за столешницу и накрыл ее своим телом. Пулеметные пули рикошетили от бронированных оконных стекол и прорывали смокинги, ранили визжащих, разодетых женщин. Элейн вопила что-то о Софи. Еще одна бомба влетела в зал, она разорвалась, в воздух взмыли человеческие конечности, разбрызгивая кровь. Играла «Auld Lang Syne»49, пока рычали оружейные выстрелы, которые словно были частью Нового года. Крики... Снова выстрелы…
На лицах атаковавших виднелись усмешки: сплайсеры носили маски-домино, маски с перьями, золотые маски…
Голос Эндрю Райана зазвучал из динамиков системы громкой связи, он начал новогоднюю речь…
Билл выглянул из-за края стола, увидев сплайсера в черной маске, который орал:
– Долгих дней Атласу!
Другой, выскочивший из облака дыма, повисшего в искореженном дверном проеме, вопил:
– Смерть Райану!
– Диана!– крикнула Элейн.
Билл обернулся и увидел Диану МакКлинток, она ползла мимо них на локтях и коленях, изумленное лицо кровоточило, зеленое платье превратилось в тряпку, покрытую красными пятнами.
– Диана, вниз! – позвал он.
Позади нее несколько констеблей прятались за барной стойкой и ухмылялись. Билл понял, что некоторые из них были замешаны во всем происходящем. Вверху засвистел бот безопасности, открыв огонь по сплайсерам, врывавшимся в зал. Нитро-сплайсер в белой маске метнул очередную бомбу, она взорвалась над столом, под которым укрылись трое мужчин, их смокинги и их плоть образовали влажное месиво.
Билл молил Бога, чтобы этому уроду хватило здравого смысла не кидать слишком много бомб в сторону окон. Они были задуманы взрывоустойчивыми, но не выдержали бы больше одного заряда за раз.
– Давай, Элейн! Мы уходим! – резко сказал Билл, стараясь придать жене немного храбрости. – И захвати свою сумку!
Билл достал пистолет, и они с Элейн поползли как пехотинцы, над которыми натянули колючую проволоку, к нескольким все еще стоявшим столикам. Истекающий кровью, громко хохочущий сплайсер полз навстречу как голодный аллигатор. Его маска болталась под подбородком, все лицо было изъедено бледно-розовыми шрамами, оставленными АДАМом и удивительным образом гармонирующими по цвету с розоватыми отблесками от круглой таблички «Счастливого Нового года 1959». Из огнестрельной раны на шее у него хлестала кровь, но он все равно хрипло пел:
– Я всего лишь волосок, с подбородка меня ссек, в штопор я сейчас пойду, ко дну, ко дну, ко дну…
Он заметил МакДонагов и взмахнул кривым ножом, целясь в лицо Билла. Тот выстрелил ему в лоб.
Лезвие с тихим звяканьем упало на пол, Элейн охнула, увидев мертвого человека. Они поползли дальше.
Билл рискнул обернуться и посмотрел назад, и тут же заметил группу верных констеблей, среди которых были Редгрейв и Карлоский. Они стреляли из-за поваленного на бок стола по сплайсеру-пауку, который карабкался по потолку возле выбитых взрывом дверей. Нитро-сплайсер в красной маске силой разума понес бомбу по воздуху, она пролетела мимо их укрытия, но тут же вернулась. Карлоский и Редгрейв бросились в разные стороны, раздался взрыв. Редгрейв покатился по полу, раненый. Рядом рявкнул дробовик – Риццо выстрелил в нитро-сплайсера, лицо мутанта буквально исчезло, превратившись в красные брызги, очередная граната разорвалась в его руках, туловище разлетелось на куски в разные стороны, точно новогоднее конфетти.
Билл пополз вперед, обхватив одной рукой Элейн, которая двигалась рядом, попеременно всхлипывая и сыпля проклятиями. Они добрались до качавшейся двери, ведущей на кухню.
– Ладно, малыш, – прошептал он ей на ухо – На счет три мы вскакиваем и бежим через те двери. Берегись моего пистолета, возможно, придется стрелять. Раз, два, три!
Они поднялись и ринулись вперед, Билл оттолкнул дверь плечом, тут же выстрелил – с низкого потолка свесился сплайсер-паук. Раненый, он повалился на плиту, прямо на кастрюлю с кипятком и на горящие конфорки. Визжа от боли, он повернулся на бок и рухнул на пол.
Они побежали дальше, в задний зал. Билл повернул налево, но тут рядом с ним раздался выстрел. Он обернулся и увидел, искаженное от гнева лицо Элейн: ее пистолет дымился, а сплайсер с продырявленной головой завалился на спину. Гранта выпала из его рук и покатилась по полу…
– Вниз! – взревел Билл, толкая Элейн за стальную кухонную тележку, закрывая жену собой. В этот момент сработала граната. От взрывной волны тележка пошатнулась и упала прямо на них, острый край впился в правую руку Билла.
– Твою чертову мать! Как же больно!
– Билл, ты в порядке? – спросила Элейн, кашляя, пока рассеивался дым.
– Да, только вот в гребаных сумасшедший монах звонит в колокола! Давай, надо вставать, любимая!
Они пошли, пошатываясь, по задымленному коридору, глаза щипало. Где-то позади них раздалась стрельба, пол сотрясся от очередного взрыва. Другие люди тоже бежали из кухни. Билл посмотрел назад и увидел спотыкавшегося Редгрейва: он был ранен в ногу, но все-таки шел, за ним – Карлоский, подгоняя.
Риццо остался в дверях, стреляя в сплайсера, которого Билл не мог отсюда видеть. Свистящий звук – Риццо вскрикнул, но этот вопль перешел в бульканье, когда кривое лезвие вгрызлось в его шею. Он упал, кровь заливала смокинг…
Билл выстрелил в сторону двери, сплайсер в маске отшатнулся. Элейн продолжала дергать его за руку и кричать что-то о Софи. Он позволил ей вытянуть себя через запасной выход на лестницу. Пролетом ниже они увидели бледных, испуганных констеблей, один из них позвал:
– Сюда! Быстрее!
Надеясь, что не окажутся в ловушке, Билл и Элейн пошли за ними.
Мимо промелькнул коридор, переходы, пропускной пункт, проверка удостоверений, атриум, лифт…
Время казалось забавным, оно странно обрушилось, схлопнулось…
И когда они оказались в собственной квартире, Билл запер дверь. Элейн так и стояла с сумочкой в одной руке и с пистолетом в другой.
– Привет! – крикнула из соседней комнаты Маришка Лютц, няня.– Уже вернулись? Хорошо провели время?
– Я с ума схожу, когда думаю об этом! – голос Райана дрожал. Он смял доклад и метнул его в угол. – В канун Нового года! Хладнокровное вероломство! Они ожидали, что там буду я! Это была атака на меня – но также это была атака на душу и сердце Восторга. Наши самые лучшие мужчины и женщины были в том зале, Билл, праздновали наступление нового года. И минимум шесть констеблей предали нас! Повезло, что Пат Кавендиш действовал быстро – перебил почти всех продажных ублюдков. Но, черт возьми, мы должны избавиться от всех гнилых яблок в нашей корзине!
Его слова звучали с горечью, но разумно. В последнее время Билл подозревал, что внутри Райана зрел какой-то переворот…
Кроме Билла и Райана, в офисе никого не было. А Биллу бы хотелось, чтобы его кто-нибудь поддержал. Сейчас он должен был сказать то, что очень не понравится Райану.
Поерзав в кресле, Билл потер руку, ушибленную той упавшей тележкой. В ушах у него все еще звенело, Элейн продолжали мучить ночные кошмары.
– Мистер Райан, это нападение произошло не на пустом месте. Все из-за того, что вы вывели Фонтейна из игры. Вот на что эта реакция. Люди говорят, что Восторг уже совсем не такой, каким был, национализировать бизнес… силой! Это дало им оправдание слететь с катушек! Атлас же воспользовался возможностью и поджег фитиль всего этого безумия…
Райан фыркнул:
– Это не национализация. В любом случае, мне принадлежит большая часть Восторга. Я построил здесь все! И просто действую в интересах всего города! Атлас же – очередная болтливая «
– Мистер Райан, не думаю, что мы сможем победить в этой войне. Простая математика! На стороне Атласа слишком много сплайсеров. И слишком много бунтовщиков. Нам нужно заключить мирный договор, босс, Восторг не выдержит революцию! Это подводный город, мистер Райан! В Северной Атлантике! Над каналом лавы! Все это так… боже мой, неустойчиво. Мы уже задыхаемся от тысяч протечек, но достаточно и всего одной крупной в неподходящем месте в «Гефесте», чтобы получить адский взрыв. Что случится, если ледяная вода вступит в контакт с раскаленной лавой в зоне повышенного давления? Да здесь все взлетит на воздух! А боевые риски грозят именно таким ущербом!
Райан посмотрел на Билла, его взгляд неожиданно стал спокойным, а голос еще спокойнее:
– И, что же ты думаешь, мы должны им предложить? – он закрыл глаза, вздрогнув. – Профсоюзы?
– Нет, босс, многие из тех ребят работали на Фонтейна. Другие просто хотят АДАМ. Жаждут его. Давайте отдадим «Фонтейн Футуристикс» людям Атласа. Неправильно идти против наших же принципов – заниматься национализацией, мистер Райан. Мы можем повести себя честно, показать, нам есть за что бороться. Мы можем вернуться на тот путь, которым шли раньше, и отдать «Фонтейн Футуристикс»!
– Отдать им…? – Райан покачал головой, не веря. – Билл, люди погибли, чтобы получить плазмидную индустрию! И их смерти не станут напрасными!
Билл ни минуты не верил, будто Райан волновался, что чья-то смерть окажется напрасной. Это было просто оправдание. Эндрю Райан хотел плазмидную индустрию. Такова была его природа. Он был магнатом. А плазмидная индустрия оказалась самым большим призом в этом магазине игрушек.
– «Райан Индастриз» владеет сейчас «Фонтейн Футуристикс», – продолжил Райан. – Во благо города. В свое время я прекращу это. Но я не собираюсь передавать компанию этому убийце и паразиту Атласу!
– Мистер Райан, мы должны остановить войну. Она уничтожит нас всех… здесь некуда отступать! Если мы не заключим с ними мир, мне придется уйти из Совета.
Райан посмотрел на него с грустью:
– Значит, ты тоже покидаешь меня, Билл. Единственный человек, которому я доверял… предает меня!
– Я должен показать вам, насколько меня это волнует: мы должны установить мир! Дело не только в Атласе, представьте, что будет, если он заключит сделку с Софией Лэмб? Ее люди фанатики. Теперь, после побега, она вдвое опасней, чем была! И этот маленький безумный культ тоже пойдет против нас! Нам нужно остановить эту войну, мистер Райан!
Райан ударил по столу кулаком так сильно, что по кабинету прокатилось эхо.
– Войну можно остановить, только
Билл уставился на него.
Райан махнул рукой:
– Все на твоем лице написано, Билл. Ты меня оставил. Ты всегда был верен. Но я боюсь, что ты окажешься таким же разочарованием, как и многие другие. Те, кто повернулись спиной к великому замыслу. Те, кто предали Восторг. Те, кто запачкали великолепное творение рук моих, – он покачал головой. – Будущее Мира… предано!
Билл понимал, что ему лучше изменить ситуацию как можно быстрее, если он надеется снова увидеть Элейн и дочку. Это ясно читалось в глазах Эндрю Райана. Ему было достаточно позвать Карлоского или любого другого из своих людей, чтобы Билл оказался в камере, Контроль над «Персефоной» был потерян, но в Восторге все еще можно было оказаться в карцере или быть выброшенным в океан через воздушный шлюз.
Он медленно, глубоко вздохнул и кивнул:
– Вы правы, мистер Райан. Думаю, я теряю веру. Я … – он облизнул губы, надеясь, что разыгрывает эту сцену правильно. – Я крепко обдумаю все это. Мы найдем выход
Он почти поверил в это сам.
Райан откинулся на спинку стула и нахмурился, пристально смотря на Билла. Но он ясно видел, что Райан хочет ему верить. Он был одиноким человеком и доверял столь немногим.
– Очень хорошо, Билл. Ты мне нужен. Но ты должен понять, мы сейчас здесь, в Восторге, и мы преданы нашей идее. И будем действовать по-моему. Я
«Ох, черт возьми», – подумал Билл МакДонаг, заметив впереди, у крупнейшего из банков Восторга, Анну Калпеппер. Он сопровождал Эндрю Райана этим тревожным утром и понимал, что подумает мистер Райан, услышав ее пение. Сам он уже слышал однажды, как она пела в своей новой роли протестной исполнительницы, и удивился, что она ушла из Совета ради того, чтобы критиковать «Райан Энтерпрайзес» за новую экономическую депрессию, впившуюся в душу Восторга…
Анна стояла на углу и пела под гитару для волновавшейся толпы, свет ламп отражался от ее золотых сережек и плясал в черных кудрях.
– Рим горит, а она играет на скрипке, – прорычал Райан, когда Билл последовал за ним в проход, в нескольких ярдах от множества раздраженных людей, осадивших «Первый банк Восторга». Карлоский и двое охранников, здоровенных ребят, одетых в длинные пальто, вооруженных автоматами-пулеметами Томпсона, шли в паре шагов перед Райаном, еще двое – позади. Воспоминания о новогодней атаке были свежи.
Вдоль обеих стен прохода выстроились очереди ворчливых, хмурых клиентов, большинство из них – люди в простой рабочей одежде или помятых костюмах. Они прижимали к себе документы, переминались с ноги на ногу, точно стояли в очень длинной очереди в уборную. Мужчина с жидкими волосами, в полосатом потертом костюме старался выглянуть из-за спин впереди стоявших, чтобы увидеть банк, и кричал, сложив руки рупором:
– Давайте, давайте же, мы хотим наши деньги, хватит там тянуть!
Когда Райан проходил мимо, люди начинали шептаться. Некоторые смотрели ему вслед пристально и толкали друг друга локтями, но никто не хотел вступать в спор первым.
– Вы могли бы временно закрыть банки, мистер Райан, – предложил Билл, – то есть на несколько дней, пока вся эта истерика не уляжется, и мы не успокоим людей…
– Нет, – ответил Райан твердо, когда охранники окружили его, стволы автоматов они держали направленными в потолок, но готовы были мгновенно наставить их на толпу и открыть огонь, если кому-нибудь придет в голову кинуться на Эндрю Райана. – Нет, Билл, это будет означать вмешательство в дела рынка. Дураки имеют право забрать свои деньги.
– Но такой отток капитала, босс, может иметь катастрофические последствия…
– Это уже так. Но они заплатят свою цену. В итоге рыночная корректировка заставит их носиться в поисках убежища как крыс во время ливня. Я просто хотел узнать, правда ли это, увидеть все своими глазами.
– Мы можем попытаться поговорить с ними прямо здесь…
Райан фыркнул:
– Бесполезно. Я обращусь к ним по радио, попытаюсь переубедить. Но нет никакого смысла доказывать что-то толпе.
Карлоский обернулся и заговорил тихо с Райаном, одной стороной рта:
– Давайте выведем вас отсюда, мистер Райан…
– Да, да, мы сейчас пойдем…
Но Райан задержался, глядя на собирающуюся толпу. Люди, выходившие из банка, на ходу считали горстями свои доллары, но все больше и больше приходило на эту улицу желающих снять деньги. Появилась информация о войне с Атласом и о том, что сплайсеры собирались уничтожить банки, что они станут целью диверсантов. Билл задумался, не сам ли Атлас распространил эти слухи, умышленно спровоцировав набег на банки. Депрессия дала ему победу в пропаганде.
Присутствие Райана немного успокоило людей в толпе, крики и вопли сошли на гудящий ропот, и Билл смог ясно расслышать песню Калпеппер. Что-то о Коэне, о «певчей птичке Райана», которая на самом деле была его «конюхом».
– Слышал я об этом коммунистическом стихоплетстве, – сказал Райан Биллу с ядовитым спокойствием, сердито смотря на Анну. – Песни Союза, тамошние организаторы исполняют «народную музыку» о рабочем люде. Как будто красные имеют какое-то представление о том, что такое работа!
Теперь Анна заметила Райана, и Билл увидел, что Калпеппер заволновалась, голос ее дрогнул, когда она присмотрелась к вооруженным охранникам. Но в итоге она лишь облизнула губы и продолжила петь. Билл был вынужден признать ее смелость.
– Итак, Анна выступила против меня, – констатировал Райан. – Я слышал о подобном. Но что все зашло так далеко… поддерживать музыкой разорение банков! Смею предположить, что она думает найти здесь баранов для стада Атласа. Или, может, она овца другого сорта – из культа Лэмб… – он покачал головой с отвращением. – Я увидел здесь достаточно. Пойдемте отсюда. Я прослежу, чтобы эта маленькая красная птичка перестала петь…
Маленькая девочка смотрела, широко распахнув глаза, как гигантский металлический человек с грохотом шел через комнату, датчики на его круглом шлеме светились. Это была всего лишь дистанционно управляемая модель, внутри него не было человека. Бриджит Тененбаум управляла этой скрежетавшей пародией на водолаза с контрольного пульта, следя за тренировочной зоной. Ей нужно было аккуратно направлять эту модель Большого Папочки, он мог случайно наступить на девочку с силой товарного состава.
Субъект 13 была маленькой светловолосой девочкой в розовом платье, она уставилась на Большого Папочку своими крупными лазурными глазами. Это все было частью процесса подготовки: девочка находилась под действием препаратов, делавших ее более восприимчивой к связи с существом, которое станет ее стражем в тех диких городских джунглях, которыми стал Восторг.
– Он большой и сильный, – щебетала малышка. – А еще он веселый!
– Да, – сказала Бриджит, – он твой большой веселый друг.
– А можно мне поиграть с ним? – детский голос немного дрожал из-за препаратов.
– Определенно… – Бриджит Тененбаум остановила модель Большого Папочки.
Затем она дернула рычаг, и тяжелая рука Большого Папочки поднялась, потянулась к маленькой девочке.
Было в этой картине что-то, что потрясло Бриджит Тененбаум до глубины души…
18
Выходя из станции метро, Диана МакКлинток снова почувствовала себя потерянной, хотя прекрасно знала, зачем пришла сюда. Чтобы найти Атласа. Но даже так она не могла преодолеть ощущения невещественности своего бытия – бытия призрака, бродившего по дворцу.
А потом у забаррикадированного прохода, ведущего на площадь Аполлона, что-то привлекло ее внимание… плакат на металлической стене.
Он вопрошал: «Кто такой Атлас?»
Всего три этих слова под стилизованным героическим изображением смелого, уверенного в себе мужчины, на котором была рубашка с закатанными рукавами и брюки на подтяжках, лицо его чисто выбрито, кулаки уперты в бока, а провидческий сильный взгляд устремлен в будущее рабочего народа…
В тот единственный раз, когда она видела его, сидя в кафе, он выглядел как самый обычный человек: красивый, крепкий – но обычный. Но он совершал из ряда вон выходящее: рисковал попасться констеблям Райана, когда участвовал в акте возмутительного альтруизма.
И, в конце концов, Атлас, должно быть, харизматичный человек, какой сможет вдохновить ее, избавить от чувства бессмысленности…
Она повернулась к бородатому часовому, положившему дробовик на баррикаду. Он был коренастым, носил рабочую рубаху и синие джинсы, запачканные машинным маслом.
– Послушайте, не могли бы вы сказать мне… Я видела его однажды в «Приюте бедняка». Атласа. Он раздавал припасы. Я бы… я бы хотела поговорить с ним. Может быть, я могу помочь. Когда я увидела его в «Приюте бедняка», я просто… – Диана покачала головой. – Я просто почувствовала что-то.
Часовой посмотрел на нее, словно раздумывая, была ли в ее словах искренность. Потом кивнул:
– Понимаю, о чем ты. Но не знаю, можно ли тебе доверять…
Женщина осмотрелась, и, убедившись, что никто не смотрит, достала из сумочки пачку долларов Восторга:
– Прошу вас. Это все, что я могу дать сейчас. Я оплачу вход. Но я должна увидеть его.
Часовой взглянул на деньги и тяжело сглотнул, потом быстро схватил их и спрятал в карман:
– Постой здесь.
Он обернулся и окликнул другого часового, постарше. Они переговорили в полголоса, затем бородач обернулся и подмигнул ей. Старший часовой торопливо ушел, а бородач вернулся на свой пост, посвистывая. Жестом он велел Диане ждать и сделал вид, что не замечает ее.
Выбросила ли она просто свою взятку на ветер? Может быть, она выбросила свою жизнь – сплайсеры-пауки наблюдали за площадью Аполлона, забравшись высоко на стены. Освещение здесь сегодня было резким, неравномерным, неподалеку разлагались трупы. От их зловонья ей делалось дурно. Диана все еще была немного пьяна, и пространство вокруг покачивалось, и ей казалось, что ее вырвет, если она продолжит слышать этот запах гниения.
Но она не ушла. И собиралась стоять здесь до тех пор, пока ее либо не убьют сплайсеры, либо же пока ей не позволят увидеть Атласа.
Если Райан в ней не нуждался, рассудила Диана, то, может, нуждался кто-то другой.
Женщина подбежала к баррикадам:
– Атлас дал добро. Он примет тебя, МакКлинток, – сказала она. Диана изо всех сил старалась не таращиться на ее изуродованное лицо: одна глазница заросла зарубцевавшимися тканями, а каштановые волосы были спутаны. – Фило, ты идешь с нами.
Вооруженный дробовиком Фило кивнул и наставил оружие на гостью:
– Шагай передо мной.
Диана подумала об отступлении, но все-таки перебралась через деревянные обломки разрушенных ворот и пошла с этими людьми по площади Аполлона, к «Люксам Артемиды». Одноглазая женщина перешагнула через низкую кучу мусора на пороге, и Диана последовала за ней в вонючее нутро здания.
Желудок ее прихватывало, пока она прокладывала путь через заплесневелый мусор. Они вышли на лестницу, которая зигзагами уходила вверх, в шахту, сделанную из бетона, покрытого сетью граффити, и металла. Они поднялись на четыре этажа, прошли мимо пьяниц и стаек чумазых детей.
Сопровождающие Дианы провели ее через застеленный ковром зал с обгоревшими стенами. Маленькая лохматая женщина держалась уверенно, Фило шел позади. Свет снова моргнул.
– Свет может вырубиться, – заметил Фило негромко. – Райан отключил электричество в этом здании. Мы восстановили все кое-как, но это ненадежно.
– У меня есть фонарик, – ответила женщина. Они оказались у другой лестницы, но в этот раз, к удивлению Дианы, начали спускаться. Эта лестница была относительно чистой, здесь не было никого, кроме какого-то случайного часового, который почесался и кивнул, когда они прошли мимо.
И они шли все вниз и вниз, гораздо дольше, чем когда поднимались, и оказались у… подвального коридора.
Над ними змеилось сплетение окутанных паром труб, а под ногами хлюпали лужи, пока они не вошли в небольшую прихожую с высоким, протекающим потолком. Дверь «Секьюрис» охранял трясшийся, ухмылявшийся сплайсер в заношенном свитере, подранных брюках и разваливающихся ботинках, из которых торчали носки. Его лицо покрывала уродливая красная золотуха. Он жонглировал тремя ножами для разделки рыбы – изогнутые лезвия почти касались единственной лампочки под потолком, пролетали мимо нее в какой-то четверти дюйма.
– Что за новая сука, болтливые-титьки? – спросил сплайсер скрипучим голосом, не прекращая жонглировать.
– МакКлинток. Атлас сказал, она может войти.
– Что-то не верю, болтливые-титьки, но мы поджарим тебя, если врешь! Ха! Входите!
Он отошел в сторону, продолжая жонглировать, а «болтливые-титьки» открыла автоматическую дверь, Диана поспешила вперед, желая побыстрее уйти от сплайсера.
Они оказались в ярко освещенном помещении. Трубы и теплотрассы здесь прогрызали пол возле самых стен. Комната была теплой, ее наполняли запахи сигаретного дыма, плесени и морской соли.
Сигарету курил поджарый мужчина, непринужденно сидевший за помятым металлическим серым столом. На столе стоял стакан и лежала золотая пачка сигарет.
Это был он. Человек, которого Диана видела, сидя в кафе. На нем была белая рубашка, с закатанными по локоть рукавами, прямо как на плакате. «Хорошее лицо», – подумала она, оно излучало надежность.
Два неопрятных телохранителя стояли позади него, рядом со скоплением клапанов, оба были в комбинезонах и с Томми-ганами. У одного во рту плясала незажженная трубка.
– Я Атлас, – сказал человек за столом по-ирландски живо, осматривая ее с тревожащей откровенностью. – А вы одна из птичек Райана?
– Я Диана МакКлинток. Я работаю…
Он хитро улыбнулся:
– Вы, похоже, не уверены, что именно хотите увидеть, мисс МакКлинток.
Она вздохнула и неосознанно поправила волосы:
– Я устала. Выпила немного. Но… я хочу узнать больше о вас, без дурных намерений. Я не работаю на констеблей. Я многое видела. Слышала истории… Не знаю больше, чему верить… Только знаю, что однажды, когда я шла через площадь Аполлона, одна женщина поднялась на баррикаду и сплайсер… работавший на Эндрю… – ей не нравилось вспоминать об этом. Та женщина бежала, полная жизни, а в следующий момент сплайсер послал в нее огненный шар, и она упала, с шипеньем обратившись в обугленный, темный труп в нескольких шагах от Дианы. – Что ж, сплайсер сжег ее. И это ее выражение лица… Словно она хотела что-то сказать мне. Так что сегодня… – она вздохнула. – Не знаю. Я просто так устала сейчас…
– Подай даме стул, идиотище, – зарычал Атлас на Фило.
Без единого слова, Фило принес из угла металлический стул, и Диана села. Атлас подтолкнул к ней золотую пачку:
– Сигарету?
– Я бы не отказалась от одной, – она открыла пачку и взяла сигарету дрожащими руками. Фило дал ей прикурить, и Диана с благодарностью вдохнула, потом выпустила в воздух шелковый поток дыма. – Это, это же настоящая сигарета! Табак «вирджиния»! И в золотой упаковке! Для революционера вы здесь неплохо устроились…
Атлас усмехнулся:
– О да. Но мы достали их в одной из маленьких кладовых Райана под Восторгом. Уверен, он привез это, чтобы продавать в маленьком магазине; в магазине, где я когда-то полы драил. Я же был ремонтником, уборщиком в Восторге – приехал сюда, когда они напели мне свою красивую ложь, что здесь, мол, найдется достойная работа. В итоге оказался уборщиком. А потом и на такое место устроиться не смог.
– А чем вы до этого занимались?
– Я был механиком, – он затушил сигарету, пальцы его выглядели слишком белыми и мягкими для рабочего человека. – А что добыли в той кладовой, так почти все раздали людям. Откуда, вы думаете, у народа здесь вообще есть еда, если Райан, этот великосветский сын Сатаны, прекратил поставки в «Артемиду»?
Она кивнула:
– Он говорил об амнистии для всех, кто откажется от… как же он это назвал… от большевистской организации.
– Большевистской организации! Мы теперь советские! Едва ли так можно назвать людей, требующих честного шанса!
Диана сбила пепел с сигареты в пепельницу, стоявшую на столе:
– Для Эндрю любое требование «шанса» – проделки «розовых»50,– она фыркнула. – И я уже сыта им по горло. Но вас, народ, у меня тоже любить нет причины. Видите, что вы сделали со мной, – МакКлинток коснулась шрама на щеке.
Он печально покачал головой:
– Вас ранило во время боя, да? Бомба? Но вы все еще очень красивая женщина. И вы были слишком сильны, чтобы погибнуть там. Это закалило ваш характер – вот что произошло на самом деле, Диана.
Он смотрел на нее с обезоруживающей искренностью. И ей хотелось в него верить.
– Почему вы зовете себя Атласом? Это же не ваше настоящее имя.
– Вы уже сами догадались, да? – он усмехнулся. – Ну-у-у… Атлас – это Атлант, который держит мир на своих плечах. У него широкая спина. А кто такой рабочий человек? Рабочий человек тоже несет мир на своей спине. Держит его для таких привилегированных особ, как вы!
Он открыл ящик стола и, к удивлению Дианы, достал оттуда бутылку настоящего ирландского виски «Джеймсон».
– Надо и о похмелье подумать, как считаете? Фило, найди нам стаканы…
Они пили и разговаривали о политике и справедливости, об организации и перераспределении имущества в пользу тружеников.
– И вы считаете себя освободителем рабочего класса, Атлас?
– Я не освободитель. Освободителей не существует. В этом только Райан и был прав. Эти люди освободят себя сами! Им просто нужен человек, который скажет, что это возможно, – он подвинул свой стакан. Затем продолжил: – Вы же знаете о Маленьких Сестричках, так ведь? О том, что делают с маленькими несчастными сиротами?
– Я слышала… Да, и это меня беспокоит, если вам интересно.
Атлас налил ей уже третий стакан:
– Разумеется, это должно вас беспокоить, – торжественно произнес он и закурил новую сигарету. – Это должно разрывать вас изнутри! У меня самого маленькая дочка. Как подумаю, что эти ублюдки доберутся до малышки! Ох, раздумья! Но остановят ли они кого-нибудь от покупки АДАМа? Нет. Восторг не может пойти на такое, Диана, моя дорогая. Так не может продолжаться…
Ей не понадобилось так уж много времени, чтобы принять решение. И причина тому – не виски и сигареты, не сильный подбородок и честные голубые глаза, не острота мнения. А мысль об одиноком возвращении домой, об ожидании услышать хоть что-нибудь от Эндрю Райана.
Нет. Никогда снова.
– Атлас, – сказала она, – я бы хотела помочь.
– А почему я должен верить, что Райан не подослал тебя сюда, расскажешь мне?
– Я покажу вам, что я не шпион. Я буду делать то, что он бы никогда не одобрил. И тогда… вы увидите, что мне можно доверять.
В странной маленькой комнате, наполовину лаборатории со стенами из стали, наполовину детской, было прохладно. Холодные капли воды падали из-под проржавевшего болта на потолке. Бриджит сообщила о протечке ремонтникам, но никто до сих пор так и не пришел залатать ее.
А субъект 15 и не возражала. Бриджит заметила, что маленькая девочка рада каплям, она, казалось, была в восторге от крошечного вторжения огромного океана в ее комнату. Присев на корточки в углу, малышка пыталась поймать падающие капли. Она захихикала, когда ей удалось схватить одну…
Бриджит вздохнула. Эксперименты проходили хорошо: удавалось развивать привязанность с помощью обусловливания. Но с каждым днем ей самой становилось все тяжелее, она словно несла какой-то невидимый глазу груз. Бриджит начинала чувствовать себя Большим Папочкой, как будто тоже была закована в металл. Эта мысль напомнила ей – пора.
Она подошла к двери, открыла ее, достала пульт дистанционного управления из кармана халата, наставила устройство на гигантскую серую фигуру, спокойно стоявшую в коридоре. Где-то внутри этих металлических доспехов было нечто, все еще остававшееся человеком, оно пребывало в некоем коматозном состоянии, ожидая сигнала к пробуждению… но никогда не пробуждалось до конца. Он всегда будет немногим больше, чем машина.
Она нажала на кнопку пульта, и Большой Папочка ответил мгновенно, повернулся со скрипом, с тяжелым топотом зашагал в лабораторию обусловливания.
– Ооох! – защебетала субъект 15, радостно хлопнув мокрыми ладошками, когда увидела Большого Папочку. – Мистер Пузырек здесь!
Бриджит Тененбаум смотрела, как субъект 15 пошла, почти как лунатик, к Большому Папочке. Маленькая девочка обняла его металлическую руку, посмотрела на гиганта, неуверенно улыбаясь…
Она снова девочка в Белоруссии, снова смотрит, как нацисты забирают ее отца. Война еще не началась, но они избавляются от возмутителей спокойствия. Нацистский офицер, возглавляющий взвод, обращает на нее взгляд своих серых глаз. Это большой, круглолицый человек со шлемом на голове, его руки в тяжелых перчатках, от плеча к поясу перекинут лоснящийся кожаный ремень, высокие сапоги отполированы до блеска, пуговицы и медали сияют. Он говорит:
– Малышка, ты можешь оказаться полезной. Сначала на кухне. Придет время – отправишься в лагерь… Подопытные сейчас нужны… – он протягивает ей руку, а она смотрит на него во все глаза, думая, что это скорее машина, чем человек. Когда-то отец водил ее на сеанс немого кино, и там она видела человека, сделанного из металла. Этот офицер – металлический человек в военной форме, металл скрыт плотью…
Она знает, что никогда больше не увидит своего отца. Она будет одна. И этот человек протягивает ей руку. Что-то закрывается в ее сердце. Она думает: «Я должна подружиться с этими металлическими людьми…»
Она протягивает руку и берется за облаченную в перчатку ладонь…
И сейчас в Восторге Бриджит Тененбаум вздрогнула, вспоминая девочку, которой была… и женщину, которой стала. Еще до того дня она всегда отдалялась от людей, ей было непросто общаться. Но все же дверь в ее сердце оставалась приоткрытой. А в тот момент, когда маленькая Бриджит взяла за руку офицера, она захлопнула дверь, что всегда была открыта для ее семьи. Ей просто надо было выжить…
И теперь Бриджит стояла и смотрела на субъект 15 и на Большого Папочку. Субъект 15 – очередная девочка, которую принуждают привязаться к машине. Металлические люди, облаченные в плоть, и металлические люди Восторга с запертой плотью. Субъект 15 была измененным ребенком, ее детская природа уничтожена во имя целей Восторга – она так похожа на ту маленькую девочку, которой была Бриджит.
Плечи ученой дрогнули.
– Не ее, – прошептала женщина, – довольно…
Когда она сказала это, то ощутила, что ее словно вывернуло наизнанку. Чувства прорвались, закипели в сердце. Снова, еще один раз, она была ребенком, но станет матерью. Матерью множества приемных детей. Она не могла больше относиться к этой девочке как к подопытной.
Бриджит подошла к малышке и обняла ее:
– Прости меня, – сказала она, а слезы потекли по щекам, – мне так жаль.
«
«
Билл начинал подумывать, что насчет последнего «паразит» может оказаться прав.
Он постучался, и дверь перед ним открыл сам Салливан. Шеф безопасности посмотрел ему за спину, чтобы убедиться, что гость один. После чего кивнул:
– Входи.
Билл слышал запах алкоголя в дыхании Салливана, походка шефа оказалась шаткой, когда он поплелся от двери. Билл последовал за ним и захлопнул дверь. Квартира Салливана сильно напоминала его собственную, только обстановка была куда более холостяцкой. Была тут и другая особенность – множество «павших солдат», пустые бутылки стояли на письменном и обеденном столах, даже на ковре.
Салливан сел на диван и смахнул на пол пустую бутыль, ее место на журнальном столике занял диктофон. Билл устроился рядом. Слева от него оказалось панорамное окно с видом на морской пейзаж. Силуэты зданий чуть дрожали из-за течения. Желтоперые рыбы проплыли мимо, но вдруг, в один миг, все разом, в своем мистическом единодушии, сменили направление и понеслись прочь от ярких огней комнаты.
– Выпьешь? – спросил Салливан безжизненным голосом. Его глаза покраснели. Похоже, он не высыпался.
Для такого было рановато, не пробило еще и пяти, но Билл не хотел, чтобы все выглядело так, будто он осуждает Салливана:
– На палец или два из этой бутылки, что бы там ни было, приятель.
Салливан наполнил стакан, который давненько не промывали. Билл взял его:
– К чему вся эта спешка и волнение, Шеф? Твои срочные послания выпрыгивали из пневмопочты, и вот. Пришлось закончить с работой раньше, чтобы оказаться здесь вовремя.
Салливан повернулся к сложенному, недовязанному черно-красному одеялу, которое лежало рядом с ним на диване. Он потянулся к нему и погладил свободной рукой, губы его дрожали. Затем он осушил свой стакан и со звучным хлопком поставил его на журнальный столик.
– Райан начал свою маленькую пропагандистскую компанию, чтобы все эти делишки с Маленькими Сестричками казались просто замечательными. Сделал из детей плазмидные фермы. А для тебя, Билл, это все тоже замечательно?
– Господи, нет. Мне не нравятся плазмиды – и они мне дважды не нравится, когда их производят таким способом. Райан говорит, что это временно, что все равно сирот никуда не пристроить, но… – он покачал головой. – Это не может продолжаться вечно. Все разрушается: город... и люди. Это место развалится на части, если мы не…
Билл замолчал, подумав вдруг, что его просто дурачат, а он говорит нечто столь близкое к мятежу шефу безопасности Райана! Не подстроено ли все это? Но Салливан уже давно был недоволен своей работы, и он сделал Билла кем-то вроде своего доверенного лица. Иногда нужно кому-то доверять. И за столько лет он хорошо узнал шефа Салливана. Салливан не был актером. Особенно, когда напивался. Это все по-настоящему.
– Тут уже все давно расползается по швам, Билл, – невнятно пробормотал Салливан. – У меня здесь кое-какие записи, все на одном устройстве, но из разных времен, разных людей… – он нажал на кнопку пуска. – Я хочу узнать твое мнение об этом, Билл. Ты единственный сукин сын во всем мертвецки затопленном городе, кому я доверяю…
Из магнитофона полилось насмешливое бренчание гитарной мелодии, кто-то свистел на фоне. За негромким ударом барабана последовал женский, поющий голос, в котором Билл узнал голос Анны Калпеппер:
Дальше ленивый и дразнящий голос Калпеппер продолжал все в том же духе. Когда Салливан нажал на «паузу», Билл пожал плечами и спросил:
– Ладно, а что с этим, шеф? Я слышал подобные безумные вещи и прежде. Она свалила из «Райан Индастриз», теперь часто бывает в моей таверне. Сказать по правде, пьет там и старается умничать среди друзей, язвит насчет Райана. А такие песенки популярны у некоторых людей в Восторге, но их не поют очень уж громко.
Салливан хмыкнул:
– Ты считаешь, что подобное не заслуживает… наказания?
– За что? Это ж просто песня, разве нет?
– Лады, а что насчет этого?
Салливан запустил запись, на этот раз Анна Калпеппер просто говорила: «
Салливан вновь остановил запись, налил себе очередной стакан, слова его теперь зазвучали еще более невнятно:
– Што с-ты думаешь об этом?
– Хммм… что ж. Должен признать, это довольно провокационно, шеф. Но людям искусства лишь бы говорить, говорить и говорить. Это практически ничего не значит.
– Знаешь что, послушай-ка это… Тут один из парней, кого мы должны были недавно арестовать. Но он спрятался где-то, между нами, я этому рад, Билл... а запись еще тех времен, когда Фонтейн был на плаву…
Салливан запустил запись, и Биллу показалось, что он узнал голос Питча Уилкинса.
«
– Говорит прямо как один из подстрекателей Атласа, – заметил Билл, – голоса разные, а идеи одни и те же.
– А теперь послушай вот эту, Билл, – сказал Салливан, – того же человека, но уже позже.
«
Салливан остановил запись и налил себе еще, покачиваясь:
– Понимаешь, Билл? Теперь-то ты понимаешь?
– Не совсем, шеф…
– Смотри, во-первых, их привезли в Восторг. Как тебя. Как меня. После чего они узнали, что все здесь не совсем так, как обещано, если ты не один из богатеев. Тогда Фонтейн согнал их в свою маленькую «цепь». Они захотели выйти из нее, когда и это добром не обернулось, и что произошло? Некоторые из них начали погибать. Что же им оставалось? Приходилось продолжать работать на Фонтейна! И что происходит? Райан отправляет нас ловить их. Вешать за контрабанду! За то, что они вынуждены были делать!
– Не знаю, был ли это для них единственный вариант, шеф. Но я понял, о чем ты…
– И после всего этого «Персефона».
Билл вздохнул:
– Ненавижу даже думать об этом месте. Я боялся, что сам там окажусь.
– Лэмб захватила целую часть Восторга, основала там свою базу. Кто дал ей эту базу? Райан, кто ж еще. Пытать людей, чтобы выявить последователей Лэмб… это только привело к Лэмб больше последователей.
– Пытки? Я никогда не знал об этом…
– Он не хотел, чтобы ты узнал, Билл. Чтобы поймать красных «Персефоны» и контрабандистов Райан не просто разрешает пытки, он лично руководил как минимум одним таким допросом, когда Пат Кавендиш делал всю грязную работу.
– Пытки! – у Билла похолодело в животе от этой мысли. – Ты уверен, шеф?
– О да! Мне приходилось убирать за этим музор… мусор. Ладно, возможно, они вынуждены так поступать. Возможно. Но эта девушка, эта Калпеппер, все, что она делала – ныла и стонала. Или пела, если тебе угодно называть это так. Пела очередную смешную, глупую песенку об этом психе, Сандере Коэне. Хочешь знать, насколько он двинутый? Послушай…
Салливан вновь включил запись.
Голос Сандера Коэна начал отрывисто декламировать:
«
– Ну да, – сказал Билл, когда это прекратилось, – мы же знаем, что этот тип эксцентричен, шеф…
– Эксцентричен? Он убийца! Поехал на АДАМе. Убивает людей ради забавы в «Форте Веселом». Обмазывает их тела цементом, делает статуи и выставляет в своей подсобке.
Билл уставился на него:
– Шеф, ты меня разыгрываешь.
– Нет. Не разыгрываю. Хочу закрыть его. Но Райан настаивает, что это союзник… – он с отчаянием покачал головой.
– Райан защищает его?
– Коэн разнылся, что песня Калпеппер выставила его посмешищем. Сказал, что там и над Райаном заодно потешались. Прислал записи всего этого. Райан и сам немного умом тронулся…
– Он же не принимал АДАМ, да?
– Райан? Нет. Ему и джина хватает. Иногда он спокоен. А все остальное время его сжирает паранойя. Два дня трезвый, один день – полупьяный. Не очень хорошая картина вырисовывается. Я-то это отлично знаю.
Билл облизнул губы. В горле неожиданно стало так сухо.
– Не может быть никаких оправданий для защиты Коэна, если он убийца…. – он сделал долгий глоток виски, которое ему налил Салливан, но вкуса не почувствовал.
– Так что мне пришлось защищать это мелкое ничтожество, Коэна, – прорычал Салливан, – который предложил Райану приказать мне… – шеф замолк на полуслове, взял красно-черное одеяло. Сжал его у груди: – Красивое, правда же? Когда я с ней покончил, то оставил ее как есть, голой в ванне…
Билл уставился на него:
– О чем ты? Что ты с ней сделал?
Салливан закрыл глаза и прижал одеяло к себе, пролив этим резким движением выпивку на колени.
– Я увидел у нее на постели недовязанное черно-красное одеяло. Оно было красивым. Знаешь, черное и красное, очень симпатичное. Так что я забрал его. Как-то это было неправильно, оставлять это одеяло лежать там…
Билл допил виски. Может быть, стоило постараться уйти сейчас, пока Салливан ему еще позволял это. Но он все-таки спросил:
– Шеф, ты хочешь сказать, что Райан отправил тебя убить Анну Калпеппер?
Салливан все смотрел на одеяло. После долгого молчания он наконец-то ответил:
– В ее ванной. Опустил под воду… Ее глаза, Билл, ее глаза смотрели на меня из-под воды… когда я держал… Когда поднимались пузыри, я думал: «Вот оно! Это уходит ее жизнь!» Ты знаешь? Ее жизнь уходила из ее рта пузырями! Прямо как вон те пузыри за окном... видишь их?
– Господи Иисусе, шеф, это… – Билл глубоко вздохнул. Он не знал, что сказать. Чувствовал, будто должен утешить Салливана. «Мне жаль, что ты прошел через подобное». Но такое нельзя сказать убийце. – Шеф, я должен возвращаться к жене. Уже… слишком поздно, чтобы что-то с этим поделать. Мы должны просто… отпустить это. И я хочу, чтобы ты знал, все останется между нами. Все, что ты рассказал.
– Ох, я не могу отпустить это, – Салливан закрыл глаза, его голос был едва различим. – Пойду в «Дары Нептуна». Найду теплое местечко и…
Билл встал, пятясь от него, поспешил к двери. И ушел, не проронив больше ни слова.
Бриджит Тененбаум лежала на своей кровати. Она была полностью одета и неотрывно смотрела на металлическую стену, зная, что не будет спать этой ночью. Перед ее взглядом все еще стояли их лица… с обожанием смотрящие на металлических людей.
Маленькие Сестрички. Их огромные, темные, доверчивые глаза… Она не сможет больше выносить этого. То, как они будут карабкаться на ее колени, жестокие в своей невинности.
Она должна действовать, обрести утешение. Можно было просто убежать, спрятаться в одиночку в каком-нибудь уголке Восторга. Была в городе одна заброшенная жилая подсобка, которую нашла Бриджит. Но отправиться туда одной не вариант – это не поможет. Их глаза, их лица будут преследовать ее. От них нигде не спрячешься.
Нет. Единственный способ – освободить их отсюда. Тогда она перестанет чувствовать их боль, их освобождение станет и ее освобождением…
Сейчас для этого было столько же подходящее время, как и любое другое. Была поздняя ночь, почти все караульные собрались снаружи, надо будет отключить камеры и ботов, Но она знала, как это сделать, да и позже найдет способ, как пройти мимо четвертого охранника. Возможно, его придется убить.
Бриджит протянула руку и достала из-под кровати бутылку водки, которую купила у Карлоского. Алкоголь оказался плохим средством от появившегося у нее нестерпимого чувства, подталкивавшего к заботе о детях. Она сдалась после половины бутылки.
И еще половина осталась…
Бриджит открыла бутылку без этикетки, набрала немного водки в рот и сбрызнула ею свой лабораторный халат, потом сняла ключи с крючка на стене и вышла в коридор. Камера безопасности повернулась к ней и отправила охранного бота, осмотреть ее, тот облетел Бриджит один раз, опознал ее «ДНК-маячок» и повернул назад, к своему контейнеру. Ученая пошла дальше, сделала остановку в шестнадцатой лаборатории, вышла оттуда и застыла на месте. Двое караульных преградили ей дорогу, они хмуро смотрели на нее, держа в руках дробовики.
Высокого, одетого в комбинезон, охранника с болезненным лицом звали Рольф. Второго, с плохими зубами, Бриджит не знала. У него был значок констебля, прикрепленный кверху ногами к старой шинели.
– Что вы тут слоняетесь, сейчас не ваше рабочее время, леди, – проговорил Рольф, щурясь и смотря на нее с подозрением.
Бриджит подмигнула им, покачиваясь, надеясь, что хорошо изображает опьянение.
– Не могу уснуть. Одиноко. Подумала, может, мне полегчает, если я навещу вас. Может, я приму душ, да? И, может быть, вы присоединитесь ко мне там, м?
У Рольфа отвисла челюсть, никогда его еще ничто не удивляло так сильно. Но она видела, что ему хочется во все это верить.
Второй, коротышка, почесал спутанные волосы:
– Ну, вы... имеете в виду… только Рольфа?
– О нет, там хватит места для всех, но по очереди, хорошо? – притворяясь, что делает глоток из бутылки, она повернулась и указала на дальний конец коридора, где были душевые.
Потом вновь повернулась к ним и улыбнулась, с каким-то пьяным помутнением:
– Возьмите бутылку и подождите там, ладно? Мне надо прихорошиться…
– О нет, здесь очень много камер, – начал Рольф, – если кто-то проверит…
– Я их отключу! – настаивала Бриджит, отмахнувшись от проблемы. – Это ничего!
– Что здесь происходит? – позвал рыжеволосый мужчина, держащий в одной руке Томми-ган, а в другой – фонарик. Он прошел к ним по коридору, нижняя губа была неодобрительно выпячена вперед. Выражение лица его изменилось, на нем появилось вожделение, стоило ему увидеть бутылку в руке Бриджит, это точно не было вожделением к самой Бриджит…
– Это… вино?
Она покачала головой:
– Нет. Кое-что покрепче. Хочешь?
Бриджит сунула ему бутылку.
– Отнеси водку в душ, а я позабочусь о камерах. Можешь поделиться с этими ребятами, хорошо? У нас небольшая вечеринка. – Женщина погрозила им пальцем: – Но в душе вы должны быть послушными мальчиками!
Она отвернулась от них, смеясь, и побрела в сторону панели контроля охранных систем…
Бриджит слышала, как они бормочут, направляясь к душевым. Рольф говорил:
– Я не знаю… Может, глоток или два, но нет никаких вариантов, чтобы мы…
Ученая ввела комбинацию на кодовом замке, отключила все охранные камеры и ботов, затем пошла проверить душевые. Все было готово. Убойная доза снотворного, которую она добавила в водку, сделала свое дело и весьма быстро. Трое часовых развалились на полу, храпя. Бриджит забрала один из их дробовиков, разрядив другой.
Все самое важное лежало в ее сумке: оборудование, необходимое для извлечения слизней, несколько банок с консервами. Устройство очистки сможет заставить морских слизней распадаться прямо в детских животах, потом надо будет лишь вызвать рвоту.
Бриджит поспешила дальше по плохо освещенному коридору к ряду комнат, в которых держали детей. Перед тем как пойти к девочкам, она прислонила дробовик к стене, не желая никого напугать. Каждый раз, выпуская ребенка, она подмигивала и прижимала палец к губам, призывая к тишине.
– Теперь, дети, – зашептала Бриджит, когда вокруг нее собралась низкорослая толпа, – мы будем играть в молчанку, в прятки. Мы выпустим остальных девочек, а затем…
– Кто-то идет, – сказала одна из малышек.
Тогда Бриджит услышала тяжелые шаги. Скорее всего, это был четвертый охранник, который все время находился в наружном коридоре.
– Эй, система отключена! – донесся его голос из-за поворота.
– Дети, мы сейчас вместе зайдем в комнату и подождем, пока этот человек пройдет мимо, мы обхитрим его!
Девочки озорно хихикали, так что Бриджит постоянно шикала, загоняя их в комнату. Одна из них легла на кровать, притворяясь спящей, остальные сели в углу, у двери, на корточках, замерев в возбужденном молчании рядом с Бриджит. Несколько мгновений спустя они услышали, как караульный прошел мимо.
– Рольф! – звал мужчина. – Где ты, черт тебя дери? Система отключена! Боже. Если сплайсеры проберутся сюда…
Бриджит и Маленькие Сестрички ждали еще одну долгую минуту. По расчетам Тененбаум, оставалось еще три или четыре до того момента, когда охранник найдет спящих коллег в душевых. Не оставалось времени, чтобы спасти остальных детей, которые были заперты дальше по коридору. Если она попытается, то потеряет и тех, кому уже помогла выбраться…
Сердце бешено колотилось. Бриджит встала и прошептала:
– Мы должны идти как приведения! Тихо, как приведения!
– Приведения не такие уж и тихие, – заметила темноволосая Маленькая Сестричка, наматывая локон на палец. – Я все время слышу, как они болтают!
– Тогда мы должны быть тише, чем приведения! Пойдемте!
Бриджит открыла дверь, и девочки на цыпочках вышли из комнаты. Она повела их за угол, направляясь к главному входу. Потом они почти бежали, оказавшись во внешнем коридоре. Камеры здесь все еще безжизненно висели. Но это продлилось недолго…
Стоило им пересечь вестибюль и добраться до метро, как позади завопила сирена.. Но Бриджит уже была в батисфере вместе со всеми Маленькими Сестричками.
Она знала, что та заброшенная подсобка может стать безопасным домом. Это было пыльное, почти забытое теперь место, спрятанное в подвальной части города. Там она сможет избавить детей от морских слизней и дать им шанс вновь стать людьми. Они потеряют кое-что, но обретут гораздо большее.
И, может быть, жестокость ее материнского инстинкта изменится, и боль обратится в радость.
Эндрю Райан включил диктофон и прокашлялся:
– Мне сообщили, что Лэмб видели на улицах… вылезла-таки из своего святилища в «Персефоне». Восторг разделился: есть наши территории, где-то банда Атласа, где-то небольшая группа психов этой Лэмб. Мой город раскололся, – он вздохнул. – Один из Альфа-серии был убит во время нападения, а его Сестричка похищена. Но у Совета нет времени на поиски, Атлас пополняет ряды своих грабителей день ото дня. А имя Лэмб, оставшееся без внимания, уже практически не звучит среди горожан. Она не более чем призрак, который забыл отправиться на тот свет…
Колокольчик зазвенел на столе, из интеркома послышался голос Карлоского:
– Босс? Доктор Сушонг здесь.
Райан отключил диктофон:
– Очень хорошо. Пусть войдет.
Он открыл ящик стола, достал папку с предложениями Сушонга и быстро еще раз пробежался по ним глазами, пока доктор входил, шаркая на пороге. Райан смутно догадывался, что посетитель кланяется.
– Да… садитесь. – Он услышал, как скрипнул стул, когда Сушонг сел, и продолжил: – Я тут смотрел ваш маленький план, и, откровенно говоря, доктор Сушонг, откровенно – я просто шокирован вашим предложением, – Райан оторвал взгляд от папки и сложил руки шпилем, закрыл глаза, словно беспристрастно обдумывал идею, хотя на самом деле уже принял решение. – Если мы изменим структуру коммерческих плазмидов, как вы предлагаете, чтобы сделать потребителей уязвимыми для ментального воздействия, не станет ли тогда возможен контроль всех действий жителей Восторга? Свобода воли – это краеугольный камень города. Одна только мысль об отказе от этого вызывает отвращение.
Сушонг, сидевший напротив, кивнул, словно извиняясь, разочаровывая своим молчаливым согласием: Райан надеялся, что ученый «уговорит его».
Он прокашлялся:
– Однако же… на самом деле у нас военное время. И если Атлас и его бандиты добьются своего, не обратят ли они нас всех в рабов? И что тогда станет со свободой воли? Отчаянные времена требуют отчаянных мер. И, в конце концов, если вы говорите, что Фонтейн знал о подобном, то и Атлас мог выяснить. Мы не должны позволить им получить преимущество над нами, Сушонг.
Доктор посмотрел на него внимательно:
– Тогда вы одобряете план Сушонга? Мы можем начать использование феромонов на сплайсерах?
– Если вы сможете гарантировать, что сплайсеры будут подчиняться мне и никому больше.
– Сушонг работает на Райана! Я прослежу за этим…
– Каково мнение Тененбаум? Не думает ли она, что есть какие-то методы прекращения этого… гормонального контроля?
Сушонг пожал плечами:
– Сушонг… думает, что нет. Но не уверен, где она. Не могу спросить.
– Что? Почему?
– Вы не знаете? Я считал, что охранники сообщили вам! Она… исчезла. Спряталась где-то в Восторге. Взяла с собой Маленьких Сестричек.
– Мне никто об этом не сказал, – в тихом смехе Райана слышалась досада. – До Тененбаум кто-то добрался? Ей заплатили за это? Атлас?
– Что-то очень долго ее тяготило, мистер Райан.
– У нее случился приступ совести, да?
Сушонг моргнул, не понимая, что это значит. В свое время он не стал утруждать себя изучением английского слова «совесть».
– Она… проблемная женщина. Она говорит, что мы вредим детям, хотя мы фактически даем им бессмертие! Силу бесконечного излечения! Это вредительство? Сушонг так не думает…
– А, – Райан взял карандаш, вертя его в пальцах. Он не был уверен, что Маленькие Сестрички – это крошечные эльфы, которые упорно работают ради Восторга. Но зато
– Сколько бы она не забрала Маленьких Сестричек, это резко подорвет производство плазмидов.
– Да, – Сушонг задумчиво пригладил зачесанные назад волосы. – Нам понадобится больше… Маленьких Сестричек.
– Что ж, у нас нет времени ждать, пока люди…– Райан прокашлялся. – Я велю Кавендишу позаботиться о том, чтобы вы получили еще несколько девочек, пока… не придумаем что-нибудь еще, – он бросил карандаш на стол. – Что до Тененбаум, мы должны найти ее. И если
Сушонг грустно улыбнулся:
– Я бы не уважал вас, если бы могло быть иначе, мистер Райан, – он поклонился и поспешил к двери, раздумывая над своим заданием.
Райан повернулся на свистящий звук – это небольшой пакет пришел по пневмопочте. Почерк подсказал ему, что это от Салливана. Он достал посылку из трубки и вскрыл ее, там оказалась катушка аудио-пленки и записка, написанная шефом от руки:
«
Райан смотрел на послание, потом перевел взгляд на пленку, которую, странным образом, ему совершенно не хотелось слушать. Но, в конце концов, он вставил ее в магнитофон и запустил.
19
– Мне просто теперь как-то неспокойно в этом парке, Билл, – сказала Элейн, – и с охраной, и без.
Она и Билл стояли на маленьком мостике, покрытом языческими рисунками сатурнианцев, и смотрели, как свет играет в водном потоке. Неподалеку в траве валялись гильзы и шприцы из-под АДАМа.
Билл кивнул:
– Глупо приходить сюда. Как представлю, что она наступит на один из этих шприцов! Что с ней тогда может случиться?
Элейн закрыла рот ладонью:
– Ох, я об этом даже не подумала.
– Но она и Маша столько щебетали об этом месте, о прогулке здесь, – он обнял жену за плечи. – Еще несколько минут, и пойдем домой, ладно?
Билл повернул голову и взглянул на констебля Редгрейва и Карлоского, которые разговаривали в нескольких шагах от мостика, у каждого из них был пистолет и дробовик. В пятидесяти футах, у больших валунов, рядом с раздвижными дверями в японском стиле, маленькие девочки играли с деревянными куколками, которые сделал Сэм Лютц.
Рокот пропеллера привлек внимание Билла, он поднял взгляд вверх и увидел, как пролетает охранный бот, подвывая, ища сплайсеров. «Аркадию» отчистили и от них, и от бунтовщиков, по крайней мере, на некоторое время. Билл сделал запрос на прогулку в парке с семьей, и Райан позаботился об этом.
– У меня ужасное предчувствие, Билл, – прошептала Элейн.
Билл вздохнул. Ему хотелось закурить, а настоящий табак становился в Восторге редкостью.
– Знаю. Ты права. Я собираюсь вытащить нас отсюда.
– Билл! – позвал Редгрейв с волнением в голосе.
Карлоский уже бежал к камню, возле которого раньше сидели девочки. Теперь же они исчезли…
– Софи! – закричал МакДонаг и понесся за Карлоским. – Редгрейв, держи Элейн здесь!
– Эта дверь… – выдохнул Карлоский.
Тогда Билл заметил, что раздвижная дверь была открыта. И девочек нигде не было видно. Его дочь пропала.
Секундой позже Софи перешагнула через порог, одна, в ее глазах застыли слезы.
– Папочка?
Карлоский выбежал за дверь, зовя:
– Маша! Эй, малыш! Куда ты ушла!
Билл подбежал к Софи, схватил ее на руки:
– Боже мой! Я так волновался. Милая, не убегай так больше. Где Маша?
– Мы услышали, как нас кто-то позвал из чайной комнаты! Мы прошли за дверь, а там оказался человек, которого я не знаю… большой человек... Он сказал, что она должна пойти с ним ради Восторга!
– Что?! – держа ее на руках, Билл пошел за дверь, но не увидел там никого, кроме Карлоского, который уже возвращался, хмурясь.
Карлоский покачал головой:
– Они пропали.
Но на полу все еще лежала кукла Маши, ее голова была оторвана. Билл поставил дочь на ноги, присел напротив нее и положил руки ей на плечи, ласково смотря в глаза девочки:
– Он тебя не поранил, любимая? – спросил он, его сердце замирало при одной мысли о бедной Маше…
Ее губы дрожали:
– Я потянула его за руку, и он оттолкнул меня! И я убежала! – после этих слов она залилась слезами.
Элейн все-таки прорвалась к ним, прижала к себе Софи, мать и дочь теперь рыдали вместе.
Редгрейв стоял позади нее.
– Билл, а где вторая? – спросил он, осматриваясь.
– Какой-то ублюдок ее забрал…
Билл подошел к Карлоскому и отвел его в сторону:
– Видел что-нибудь?
–
– Кавендиша? Мне надо отвести жену и девочку домой. Ты и Редгрейв посмотрите, может, удастся найти Машу, хорошо?
– Мы стараемся. Но… – Карлоский покачал головой. – Надежды немного.
Биллу показалось, что эти два слова подытожили все.
«
Автоматический голос машины «Сад Собирателей», которая располагалась неподалеку от входа в стриптиз-клуб, где работала Жасмин, казалось, обращался именно к Эндрю Райану, дразнил, издевался. Райан же старательно не замечал это, пока испуганный человек у дверей проверял его билет. Райан ворвался в клуб, не обращая внимания на женщину, извивавшуюся на сцене.
Он направился к проходу, ведущему за кулисы, с которым так хорошо был знаком, пока не помог Жасмин перебраться в ее роскошную квартиру…
Ему следовало не выпускать ее из рук, заставить рассказать обо всем, а не быть столь поглощенным другими делами.
Но слишком поздно. Он слышал ту запись снова и снова в своей голове:
«
Продала его ребенка!
Он ворвался в боковой коридор, прошел в спальню, где танцовщицы устраивали «особые» представления для специальных клиентов, и она была там, едва одетая, зевала, растянувшись на смятой простыне. Жасмин Жолен выглядела сонной. Притворилась, что все хорошо, когда увидела, как он входит. Притворилась, что рада его видеть.
– Я… я думала, что вы забыли обо мне… – пискнула она, от испуга забыв обо всех своих уроках ораторского искусства. – Но я так рада, что ошибалась.
– Ты продала моего ребенка! Тененбаум! Фонтейну!
Она дернулась от него:
– Извините меня, мистер Райан! Я не знала. Я не знала, что Фонтейн имел к этому какое-то отношение! Я…
Он не мог больше слышать, как ложь выходит из этого красивого рта. Он кинулся на женщину, сомкнув пальцы вокруг ее мягкой шеи.
– Что вы делаете? – задыхалась она. – Нет, не надо! Прошу! Я любила вас, прошу, не надо, нет! Нет! Нет!
Жасмин постаралась сказать что-то еще, но слова застыли, сжатые неумолимым давлением его пальцев на ее горле. Он давил все сильнее и сильнее, пока ее красивые глаза не выпятились и не закатились…
Охранный бот летал под потолком, издавая этот раздражающий свистящий шум. Райан и Билл шли по рынку вместе с охраной, они посмотрели вверх, когда машина прожужжала рядом, Билл пригнулся.
Он взглянул на Элейн и Софи, которые рассматривали товары на другой стороне открытого прилавка. Бледный, испуганный маленький человек, стоявший за ящиками овощей, выращенных на гидропонике51, нерешительно улыбнулся им. Билл обратил взгляд вверх, на новый звук: большая камера безопасности над фруктовым киоском со стрекотом повернулась, окружив его лужей красного света. Он носил при себе «маячок», так что автоматика решила не приказывать одной из своих турелей или ботов убить его.
В таком месте нельзя растить ребенка. Особенно при том обстоятельстве, что на труп здесь можно наткнуться в любой момент. Но Райан настаивал, что жизнь должна продолжаться настолько нормально, насколько это только возможно, и надавил на Билла, чтобы тот вывел семью на прогулку.
«Пойдем, Билл…» – сказал Райан.
И Бил ответил: «Хорошо, босс. Я возьму миссис и птенчика…». Но ему пришлось долго уговаривать Элейн выйти из дома вместе с Софи.
Редгрейв и Карлоский шли перед ними, позади – Линоский и Кавендиш, все четверо были вооружены автоматами. Без пушки здесь был только сам Эндрю Райан, он держал в руках вычурную трость, и она придавала ему весьма пожилой вид. Райан по-прежнему выглядел опрятным и уверенным, немного угрюмым, но не слишком обеспокоенным.
Много людей погибло за последние несколько дней. Стычки происходили по всему Восторгу. Это была пускай и партизанская война, но все-таки война.
После захвата «Фонтейн Футуристикс» Билл оказался близок к тому, чтобы покинуть «Райан Индастриз», это был настоящий удар. Райан национализировал целую индустрию. Гнилое лицемерие. А до этого – «Персефона». Затем Салливан рассказал ему, что Райан творил за кулисами. Пытки, убийство Анны Калпеппер. Но последним, по-настоящему верблюжьим, плевком в лицо стало исчезновение Маши. Он спрашивал о ней у Райана и Кавендиша. Райан сказал, что не может заниматься каждым мелким преступлением, происходившим в Восторге. А Кавендиш ответил: «Ты заботишься о трубах, а мы – о безопасности. Теперь иди к черту». И именно тогда, выходя из офиса Кавендиша, Билл принял решение: он вывезет свою семью из Восторга. Теперь весь вопрос заключался в выборе правильного момента.
У него уже наполовину сформировался план. Роланд Уоллес тоже хотел выбраться. Они обсудили это, у Уоллеса было разрешение на использование воздушного шлюза, ведущего из города. На втором причале стояла мини-субмарина. Уоллес мог притвориться, что ремонтирует ее, и ускользнуть в ней через подводные ворота в открытое море.
Он поднимется в субмарине к одному из старых сторожевых катеров, которые все еще были пришвартованы позади маяка, и подгонит его ко входу. Билл сможет вывести семью через сам маяк, в котором был единый кабель для камер и турелей. Он сможет отсоединить его. Не будет камер, и охранные боты не включатся, когда он поднимется в маяк. Никто, кроме Райана, не имел полномочий находиться там. Любого другого автоматика атаковала.
Вода бушевала вокруг Восторга. Им пришлось повременить с побегом: они ждали лучшей погоды, поздней весны. Когда станет меньше льда. И тогда они сбегут, направятся к судоходным маршрутам, двигаясь по течению, подадут сигнал первому же встречному кораблю.
Точно прочитав его мысли, система оповещения зашипела помехами, как-то жалобно, после чего женский голос объявил:
«
Еще одна волна помех переросла в:
«
Билл сделал вид, что его заинтересовало созданное на зерновой основе «мясо» в «мясной лавке». Но разум его переполняли вопросы. Удастся ли ему и его семье сбежать из Восторга? Возможно ли это вообще, пока продолжается война? Наверное, слишком опасно, чтобы пробовать.
Была и другая возможность. Выпив пару лишних стаканчиков коньяка Уорли, он даже записал ее на аудио-дневник:
«
Надо было сразу стереть эту запись. Он покойник, если кто-то найдет ее.
– Не видел Диану в последнее время? – спросил Райан точно невзначай, он взял с прилавка засохшее яблоко, понюхал его, скривил лицо и положил плод обратно.
– Диану МакКлинток? Нет, босс, не встречал ее лично. Слышал только, что она… хм, что этот доктор Штайнман работал с ней.
– Он работал с ней более чем одним способом, Билл. Я ценю твою деликатность. Да мне с ней на самом деле стало довольно скучно, она сделалась нарциссически-утомительной после новогодней атаки. Жаловалась на свои шрамы. Загуляла со Штайнманом, но он ее бросил, насколько я понимаю. Последнее, что я знаю, она тратила много времени на азартные игры в «Форте Веселом»...
Охранный бот снова пролетел мимо, он работал в режиме патрулирования, защищая Райана. И Билл заметил, что маленькая Софи смотрит на машину широко открытыми глазами. Напуганная тем, что должно защищать ее.
Софи увидела, что отец смотрит на нее, и подбежала к нему, обняла его за талию тонкими ручками. Элейн с напряженной улыбкой подошла следом, кивнув Райану.
Райан посмотрел на Софи и улыбнулся ей, погладил ее по волосам, но девочка отшатнулась. Он, казалось, удивился этому.
Затем возник тоскливый, низкий, стонущий шум и зловещая вибрация тяжелых шагов, и все они повернулись, и увидели огромную, медлительную, лязгающую фигуру Большого Папочки. Сейчас было две модели Больших Папочек: «Рози» и «Громила». Этот, «Громила», издал при своем появлении долгий, точно траурный, стон. Они, разумеется, все так делали. И все пахли тошнотворно. Словно мертвечина.
В правую руку «Громилы» была встроена огромная дрель; на спине был тяжелый блок питания. Биллу Большие Папочки напоминали роботов, которых ему доводилось видеть на обложках дешевых научно-фантастических журналов. Но он знал, что внутри костюма находится человеческое существо: какой-нибудь несчастный подонок, пойманный на нарушении правил, преступник, иногда последователь Лэмб, а порой просто голодный бедолага, укравший яблоко. Констебли обездвиживали «кандидата» в Большие Папочки и увозили на «Станцию Прометея», где его плоть сплавляли с металлом, разум изменяли, заставляя защищать Маленьких Сестричек и убивать любого человека, показавшегося угрозой. Когда Большой Папочка оказывался поврежден, части для ремонта брали тайком в крематории «Вечное пламя». Кто заметит исчезновение руки или ноги, когда все остальное сожжено?
По всей огромной, округлой голове Большого Папочки располагались круглые светящиеся сенсоры, его гигантские, заключенные в металл ноги без устали стучали по полу, но весьма аккуратно, никогда не раня и не задевая босую грязную кроху – девочку, которая бежала рядом с ним. Собирательницы, некоторые называли девочек так. Эта была крошечной и хрупкой по сравнению с Большим Папочкой, но главенствовала над ним во всем. Маленькая Сестричка носила грязное розовое платье, ее лицо казалось слегка зеленоватым, а глаза – ввалившимися. И была какая-то отрешенность в ее глазах, какую Билл видел у Бриджит Тененбаум, словно отрешенность ученой передалась и ее творениям.
– Идем, мистер Пузырек! – позвала Маленькая Сестричка Большого Папочку. – Идем, а то мы не встретим ангелов!
Этот высоченный макет водолазного костюма неуклюже последовал за ней, все также издавая стоны…
– Иисусе, – пробормотал Билл.
Темноволосая Маленькая Сестричка прошла мимо них.
– Маша! – позвала ее Софи.
Собирательница остановилась, моргая, рот открыт в форме «о», один долгий, неопределенный момент она смотрела на Софи. Затем сказала:
– Кто это? Она не Собирательница, и она пока еще не ангел! Мы не можем играть с ней, пока она не ангел!
После девочка запрыгала прочь. Большой Папочка издал длинный, печальный рык и, тяжело ступая, побрел за ней. Пол содрогался, пока существо уходило.
– О Боже, Билл, – сказала Элейн, прижимая Софи к себе. – Неужели это была…
– Нет, – быстро ответил он. – Я уверен, что это была не она, – но сомневался, что жена поверит этой лжи.
Билл просто был благодарен, что Софи не видела, как то, что осталось от ее подруги Маши, вонзает шприц в труп, вытягивая оттуда пульсирующую красную жидкость живого АДАМа. Мерзкое зрелище. Но, похоже, оно теперь было такой же частью Восторга, как и розовые слоны частью пьяных галлюцинаций.
Система оповещения выбрала именно этот момент, чтобы сообщить:
«
И Билл заметил, что Райан пристально смотрит на Софи…
Чувствуя усталость, глубокую усталость, а еще обеспокоенность, Эндрю Райан налил себе мартини из серебряного шейкера и откинулся на спинку удобного кресла перед панорамным окном, глядя на сияющий горизонт затопленного города.
«Я старею, – подумал он. – Город должен оставаться молодым. Но он словно стареет вместе со мной».
Пара кальмаров проплыла мимо, появившись на фоне огней, затем исчезнув. Неоновые вывески предприятий моргали, угрожая погаснуть. Некоторые из них, что должны были светиться у самых оснований зданий, оставались темными. Но большинство все еще работало. Город продолжал блистать.
Восторг сам демонстрировал признаки новой жизни. Появились новые машины, «Цирки ценностей», которые, как ожидалось, должны были принести большой доход. А еще были «Сады Собирателей». Ученые трудились над аппаратами, способными возвращать человека к жизни, если только тот не был мертв уже слишком давно. Конечно, население города уменьшилось, но когда он получит полный контроль над АДАМом и сплайсерами, избавит улицы от бунтовщиков, сможет построить Восторг заново.
Он отпил мартини и поставил его на край стола, рядом с аудио-дневником, включил запись: надо сделать очередной взнос в историю.
– Сегодня во время прогулки я встретился с такой парой… Он, дребезжащий громила в зловонном водолазном костюме, и она, немытая малютка в грязном платье, лицо бледное, почти зеленое, болезненное, а еще была неприятная особенность в ее поведении: она держалась так, словно родом совсем не отсюда… Я понимаю необходимость таких созданий, просто хотелось бы, чтобы они смогли сделать их хоть немного презентабельнее.
Он хмыкнул про себя, отпил мартини и сделал еще одну запись:
– Мог ли я совершить ошибки? Никто не может построить город, если позволяет себе руководствоваться сомнениями. Но можно ли управлять им в абсолютной уверенности? Я знаю, что мои убеждения вознесли меня, и точно так же знаю, что вещи, которые я отверг, могли уничтожить меня, – на одном из зданий снаружи свет моргнул, но заработал вновь. Он вздохнул: – Но город… Он рушится у меня на… – Райан колебался, не в силах закончить мысль. Это было невыносимо. – Мог ли я стать настолько самоуверенным в собственной правоте, что перестал видеть истину? Но Атлас там, и его цель – уничтожить меня. Поддаться сомнениям – значит сдаться. Я не сдамся.
Письмо прибыло по пневмопочте, Райан услышал характерный звук. Он устало поднялся и достал его, после чего вернулся к креслу.
Сел с кряхтеньем и немного повозился с конвертом. Пальцы потеряли былую ловкость.
Он развернул письмо и узнал почерк Дианы МакКлинток:
«
Райан сложил письмо и порвал его на мелкие клочки. Он позволил им разлететься по полу, а сам взял мартини, но внезапно потерял самообладание и метнул стакан так, что тот разбился о панорамное окно. Мокрые блестящие осколки скользнули вниз, по пылающим шпилям города…
20
– Тут должен быть не я, а ремонтная бригада, – заворчал Билл и наклонился, чтобы рассмотреть трещины на изогнутой металлической стене технического сточного туннеля. – У них в команде этот чокнутый сплайсер, который вроде как собирался лазить по стенам и чинить протечки там, куда они добраться не могут. Ума не приложу, что случилось с этими лодырями…
Карлоский пробормотал:
– Думаю, я вижу твою ремонтную бригаду…
Билл выпрямился и подошел к Карлоскому. Теперь они вместе смотрели через окно в отделение пневмопочты. В темной, едва освещенной комнате были раскиданы неотправленные письма. И трупы – несколько человек в рабочих комбинезонах неподвижно лежали на полу, точно приклеенные к нему собственной кровью. Все они, похоже, были зарезаны каким-то острым лезвием.
Билл вздохнул, его желудок сжался от этого зрелища:
– Да. Не вижу тут сплайсера. Может быть…
Карлоский кивнул, задумчиво поглаживая царапину на своем Томми-гане:
– Не такие хорошие рабочие эти сплайсеры, – произнес он сухо. – Они сходят с ума, они убивают. Человек не доведет работу до конца, если его будет одолевать сумасшествие и жажда убийства. – Через несколько мгновений он пожал плечами и добавил: – Пока убийство не его работа.
– Что ж, я составлю список трещин и протечек и отправлю сюда команду в сопровождении констеблей, – сказал Билл. – Мы не можем рисковать… – он замолчал, уставившись на маленькую фигуру в платьице. Девочка двигалась в полутьме сортировочной комнаты пневмопочты. Загремели стальные ботинки, огромный металлический силуэт возник позади нее.
Большой Папочка и Маленькая Сестричка. Она весело скакала с огромным шприцем в одной руке и напевала песенку, слова которой они не могли толком расслышать. Что-то о «мистере Пузырьке» и «ангелах». Ее огромный компаньон тяжело ступал рядом.
Билл и Карлоский с неприятной смесью зачарованности и отвращения смотрели, как маленькая девочка присела на корточки рядом с неуклюже распластавшимся, лежавшим на животе трупом и вонзила иглу в его шею. Она что-то сделала со шприцем, счастливо щебеча самой себе, и он начал светиться от извлеченного АДАМа.
Билл подошел ближе к окну и наклонился, чтобы получше рассмотреть Маленькую Сестричку:
– Карлоский, это Маша?
Карлоский тяжело вздохнул:
– Да, может быть, может, нет. Для меня все Маленькие Сестрички похожи.
– Если это она, я обязан вернуть ее родителям, это мой долг!
– Мы пытались, Билл! Ты говорил со множеством людей – никто не поможет.
– Вот поэтому-то придется сделать все самому прямо сейчас…
– Пожалуйста, не спорь с Большим Папочкой, Билл… ох, здесь сплайсер!
Сплайсер-паук карабкался по потолку вниз головой прямо над Маленькой Сестричкой. В одной руке он держал кривое лезвие. Он болтал сам с собой, но оконное стекло приглушало звук.
Маленькая Сестричка встала, повернулась к Большому Папочке, и лезвие рассекло воздух рядом с ней как бумеранг. Оно пронеслось так близко от головы девочки, что срезало прядь волос, которая медленно упала на пол. Лезвие описало круг по комнате и вернулось к сплайсеру, он аккуратно поймал его за ручку, хохотнув при этом.
Защитник Маленькой Сестрички отреагировал немедленно. Большой Папочка ступил в пятно света, поднял клепальный молоток, направив его в сторону потолка, и выпустил долгую очередь из заклепок в сплайсера-паука. Расстояние между ним и целью оказалось столь небольшим, что заклепки буквально разорвали мутанта напополам. Верхняя и нижняя половина висели на потолке… раздельно, нижняя держалась ногами, верхняя – руками, из обеих частей хлестала кровь. Затем они тяжело грохнулись на пол.
Маленькая девочка счастливо захлопала.
– Ты видишь? – прошептал Карлоский. – Свяжешься с ней – закончишь, как он!
– Я должен попробовать, – ответил Билл. – Может, если ты его отвлечешь, я смогу схватить ее…
– Ох дерьмо, Билл, сукин ты сын, ублюдок! – сказал Карлоский и пробормотал еще какое-то проклятья по-русски. – Ты меня угробишь!
– Я верю в твой дар самосохранения, приятель. Давай, – Билл пошел к дверям сортировочной комнаты пневмопочты. Но он колебался, раздумывая, как бы Элейн хотела, чтобы он поступил. Она хотела бы, чтобы Машу спасли (если эта Маленькая Сестричка на самом деле Маша), но не хотела бы, чтобы он рисковал вот так. Но другого шанса, скорее всего, уже не представится.
Билл открыл дверь, отступил и присел у стены, махнув Карлоскому:
– Сделай это. А потом беги…
Карлоский выругался по-русски еще раз, но вскинул Томми-ган и выстрелил в Большого Папочку короткой очередью. Такая атака не смогла бы убить это, да Карлоский и не стал бы навлекать на себя гнев своего работодателя уничтожением дорогостоящего киборга. Зато это привлекло внимание Большого Папочки. Неуклюжий металлический голем повернулся и помчался к источнику угрозы как разгоняющийся грузовой состав. Карлоский уже рванул прочь, проклиная Билла набегу. Большой Папочка пролязгал мимо МакДонага, не заметив, как тот сидит на корточках у двери.
Билл прошмыгнул за спиной металлического стража в комнату и увидел, как маленькая девочка встает от очередного трупа, со шприца в ее руках капает кровь. Она посмотрела на него большими глазами, удивленно раскрыв рот.
Была ли это Маша? Он не был уверен.
– Мистер
– Маша, – сказал Билл, – это ты? – он приблизился к ней на шаг. – Послушай…. Я собираюсь забрать тебя, но не причиню вреда…
Тут кровь Билла похолодела – металлический топот раздался близко, прямо за спиной. Он повернулся как раз вовремя, чтобы получить удар поперек груди – Большой Папочка, вернувшись, чтобы защитить малышку, ударил оружием как дубинкой. Билл отлетел назад, упал, удар выбил из его легких весь воздух, комната закрутилась.
Задыхаясь, он потерял сознание на несколько мгновений. А когда вертевшиеся перед глазами пятна начали обретать форму и комната приняла свой обычный вид, Билл, чувствуя головокружение, осмотрелся и обнаружил, что сидит на полу, прислонившись к переборке. Большого Папочку и его маленькую подопечную нигде не было видно.
Билл поднялся, постанывая из-за боли в ударенной груди, и пошел, шатаясь, к двери. Там его встретил Карлоский:
– Ты в порядке, Билл?
– Да, рад видеть тебя живым. Думал, угробил тебя.
– Нет. Я обдурил стального ублюдка. Смотри!..
Он указал через открытое пространство депо в сторону противоположной стены, где девочка карабкалась в одно из этих похожих на замочную скважину, оформленных в стиле ар-деко отверстий, через которые Маленькие Сестрички проникали в скрытые проходы. Пробираясь по этим проходам, они доставляли собранный АДАМ в лаборатории Райана.
Маша или не Маша? Он никогда не узнает. Она просто исчезла в стене.
Большой Папочка терпеливо ждал возле этой огромной замочной скважины возвращения Маленькой Сестрички.
Билл покачал головой и отвернулся с болью, он хотел сейчас одного – пойти домой, к Элейн.
В очередной раз его решимость покинуть Восторг усилилась. Он должен вывезти семью обратно на поверхность. Обратно к небу, солнцу и свободе…
– Райан и АДАМ, АДАМ и Райан… все эти годы исследований, но был ли я настоящим хирургом до того, как встретил их? Как мы звенели своими скальпелями и игрушечной моралью! Да, мы могли вырезать фурункул там, убрать лишнее здесь, но могли ли мы изменить что-то на самом деле? Нет! Но АДАМ дал нам средства для этого, и Райан освободил от фальшивой этики, которая тянула нас назад. Измените вашу внешность, измените ваш пол, измените вашу расу! Изменить это в вашей власти, ни в чьей больше!
На докторе Штайнмане были его покрытый кровью хирургический халат, шапка, руки скрывали резиновые перчатки. Он нажал на «паузу» на маленьком магнитофоне, что лежал на пышной груди светловолосой пациентки, и повез медицинскую кровать, под колесами которой тихо зашуршала вода, сочившаяся через пол операционной. Он напевал себе под нос песню «Если бы мне было все равно»52 группы «Inc Spots», заглушая стоны пациентки, которая была привязана к «каталке»:
– Был бы я уверен, что это точно любовь? Было бы все это правдой, если бы мне было все равно… на… тебя!
Он подтолкнул ее под ослепительный свет хирургической лампы и полез в карман за своим любимым скальпелем. Утомительно делать все без медсестры, но ему пришлось убить сестру Чавез, когда она начала возмущаться о его попытках угодить Афродите, начала угрожать сдать его констеблям. Конечно же, он убил ее только после того, как проделал несколько прекрасных экспериментов над ее кукольным лицом. Лицо Чавез все еще было у него, лежало где-то в холодильнике среди других лиц, что он срезал и законсервировал; рядом с лицами пациентов, которые отдали свои жизни во имя его идеального слияния науки и искусства. Ему действительно стоит постараться систематизировать эти консервированные лица.
Штайнман замер, чтобы полюбоваться, как в последний раз женщина корчится в своих путах. Она использовала какой-то второсортный плазмид, пытаясь взломать игровой автомат в «Форте Веселом», и его приятель, художник Сандер Коэн, владелец того казино, поймал ее. Становилось все сложнее находить пациентов-добровольцев. Он думал, что, может, к нему снова придет Диана МакКлинток. Он жаждал перекроить ее в совершенно иной манере, поддавшись своему эстетическому капризу, дать ей по-настоящему необыкновенное лицо. Можно достать плазмид «Телекинез» и использовать его, чтобы сформировать лицо Дианы изнутри, телекинетически обратить его в нечто прекрасное.
Они все были уродливы, по правде говоря, так обыкновенны. Они старались недостаточно упорно, чтобы сделать себя сосудами, достойными Афродиты.
– Они омерзительны, омерзительны в самой своей сути, – пробормотал он.
Ни один нож не был достаточно остр, чтобы вырезать эту мерзость. Он пытался, и пытался, и пытался, но они всегда были или такими жирными, или низкими, или… обыкновенными. Штайнман цыкнул, когда блондинка неразборчиво закричала на него сквозь кляп. Какое-нибудь оскорбление, скорее всего.
– Моя дорогая, я бы с удовольствием сделал тебе анестезию, чтобы скрасить твой опыт, правда, сделал бы; но у меня осталось совсем мало анестетиков, и как-никак есть что-то не очень эстетичное в работе над потерявшим сознание пациентом. Когда они без сознания, кровь едва-едва брызжет, в их глазах нет одержимости богом ужаса, и какое тут может быть удовлетворение, спрашиваю я тебя? Мне, наверное, надо остановиться и принять еще немного АДАМа и касания ЕВы… Ох, постарайся оценить это, моя дорогая, оценить как жертвенный эстетический опыт. Жертва Афродите! Я и Сандер Коэн разговаривали о том, чтобы устроить представление на сцене – одну из моих маленьких операций. Можешь себе представить? Пластическая операция под незаурядную музыку? Беда только… – Он наклонился к дико распахнутым глазам пациентки, доверительно зашептав: – Беда только в том, моя дорогая, что Сандер Коэн совсем
Он снова нажал кнопку на магнитофоне и прокашлялся, прежде чем сделать еще одну бессмертную запись:
– С генетическими изменениями красота больше не цель и даже не добродетель. Это моральное обязательство. И все же АДАМ открывает новые проблемы перед профессионалом, – наговаривал он на пленку. – Когда повышается качество ваших инструментов, то же самое происходит и с вашими стандартами. Когда-то я был рад убрать одну-две бородавки или превратить настоящего циркового урода в нечто, что не стыдно представить на свет божий… – сказав это, Штайнман начал рассекать лицо женщины, довольный тем, что не поленился и закрепил ее голову – она задрожала в агонии, когда он отрезал ее щеку.
Штайнман продолжил:
– …Но это было в те времена, когда мы работали с тем, что было, с появлением же АДАМа плоть стала глиной. Какое у нас есть право останавливаться, пока работа не доведена до конца? – он поставил запись на паузу, кнопки магнитофона уже стали скользкими от крови с его рук, и осмотрел свою работу. Судить о ней было сложно из-за всей этой крови и порванных тканей.
– Моя дорогая, думаю, я сейчас дам тебе немного АДАМа, который придаст твоему лицу совсем иную форму. Затем я снова срежу новые ткани. Затем я снова наращу тебе лицо с помощью АДАМа. Затем я снова срежу это «снова». Затем…
Очередной приглушенный вопль женщины. Он вздохнул, покачав головой. Они просто не поймут. Он вновь включил запись, сопровождая следующие брызжущие разрезы чем-то вроде художественного манифеста:
– Когда Пикассо наскучило рисовать людей, он начал изображать их в виде кубов и прочих абстрактных фигур. Мир назвал его гением! Я потратил всю свою хирургическую карьеру, создавая одни и те же банальные формы снова и снова: вздернутый нос, подбородок с ямочкой, пышная грудь. Разве не прекрасно было бы, если бы я мог делать ножом то, что старый испанец – кистью?
Штайнман нажал на паузу, стер кровь левой рукой с кнопок магнитофона, повернулся к своей пациентке и обнаружил, что она умерла.
– Ох, проклятье, только не еще одна…
«Потеря крови и шок, – предположил он, – как обычно…»
Это было так нечестно.
Они всегда покидали его слишком быстро. Мысль об их эгоизме пробуждала в нем злобу.
Он обрушился на нее в своей ярости, сбросив магнитофон на пол, начал кромсать ее горло на ленточки, длинные красивые ленточки… которые затем завязал в банты.
Когда Штайнман достаточно успокоился, чтобы быть аккуратным, он обнажил груди пациентки и порезал их, сделав похожими на морские анемоны, что покачивались в нежном течении так спокойно, так изящно за окном его офиса…
«Ах, – подумал он, – Восторг глубины…»
«Когда?» Все должно было произойти скоро. Он собирался покинуть Восторг с Элейн и их дочерью, и если для этого надо убить…
– Билл?
Билл МакДонаг чуть не подскочил с барного табурета, когда Редгрейв заговорил у него за плечом.
– Черт, не подкрадывайся же ты так к людям!
Редгрейв печально улыбнулся:
– Прости. В любом случае, ты должен кое о чем знать. Твоя женщина, которая убирается в комнатах, она кое-что нашла.
Билл вздохнул. Он отставил в сторону свой бренди и кивнул бармену:
– Закрывай все, когда поймешь, что пора, приятель, – он встал. – Ладно, давай разберемся с этим, Редгрейв…
– Ты сдаешь в наем несколько комнат, ведь так? В номере семь жили Лютцы?
– Да. Я не беру с них платы. Господи, их малышка исчезла на моих глазах, – он не смог сдержаться и холодно посмотрел на Редгрейва, – и на твоих.
Редгрейв поморщился:
– Мы отвернулись буквально на пару секунд. Высматривали сплайсеров…
– Я знаю, забудь. Так что с Сэмом Лютц?
– Идем.
С тяжелым сердцем Билл пошел вместе с Редгрейвом к жилым комнатам таверны. Кодовый замок на двери седьмого номера был открыт. Билл вошел и тут же увидел этих двоих: они растянулись на матрасе бок о бок, два трупа, державшиеся за руки. В них было тяжело узнать Маришку и Самюэля Лютц. Рядом, на полу, валялась пара пустых банок из-под таблеток.
Впалые глаза мертвецов были закрыты, веки стали тонкими, словно пергамент, а лица желтыми и истощенными. Увядание смерти придало их сжатым губам выражение неодобрения, точно они молчаливо осуждали всех живых. Билл заметил, что на них была их лучшая одежда.
– Самоубийство. А здесь еще … – он указал на один из этих вездесущих аудио-дневников, что лежал рядом с ними.
Билл включил запись, и из аудио-дневника полился отдаленный и тихий голос Маришки Лютц, словно она говорила с другого края пропасти смерти: «
Билл выключил запись.
Редгрейв прокашлялся:
– Что ж, я думаю… они понимали, что ее не вернуть. Она уже… исчезла. Ты понимаешь, изменилась слишком сильно. Так что они…
Он махнул на банки из-под таблеток.
Билл кивнул:
– Да. Просто… просто оставим их здесь. Я опечатаю все. Это побудет их склепом пока что.
Редгрейв уставился на него, явно желая возразить, но лишь пожал плечами:
– Как скажешь, – он снова посмотрел на трупы. – Мы отвернулись всего на секунду или две.
Он покачал головой и вышел, оставив Билла наедине с мертвыми.
Направляясь к кабинету Атласа, Диана все еще исходила потом и дрожала после рейда.
Она получила пару уроков у партизан Атласа, и уже помогала: пролезала под колючей проволокой, дожидалась, пока одна из команд готовила манок, быстро проскальзывала мимо людей Райана. Не раз ходила она с партизанами по боковому коридору, вверх по лестницам, через старый ремонтный проход, неся, как и все, за спиной рюкзак, наполненный припасами, украденными из арсеналов констеблей.
Но в этот раз охрана ворвалась к ним в тот самый момент, когда они только-только закончили сбор «урожая» – оружия – и Соренсон получил контроль над Большим Папочкой, начался хаос, волнующий и кошмарный одновременно. Она палила сразу из двух пистолетов, ее сердце громко хлопало с каждым выстрелом, и Диана видела, как один из констеблей повалился, вопя, умирая. «Я убила человека».
Она пригнулась из-за ответного огня и видела, как упали трое ее умирающих товарищей…
Диана решила записать некоторые свои впечатления на аудио-дневник, решила стать летописцем революции. Она включила его дрожащими руками и заговорила, не сбавляя шага:
– Сегодня мы устроили вылазку за ограждения. Потратили тридцать один заряд картечи, четыре осколочные гранаты, дробовик, тридцать четыре единицы АДАМа. Мы потеряли МакГи, Эпштейна, Валлетта, – трудно было смириться с этим. Ей особенно нравился Валлетт. Легко можно было бесконечно зачитывать этот перечень мертвых, «список мясника», как называли его партизаны. Она продолжила: – Зато мы уничтожили одного чертового Большого Папочку. Ужасно, что им пришлось сделать с той маленькой девочкой, чтобы получить АДАМ, но не мы это начали. Райан начал. Не могу дождаться, чтобы рассказать обо всем Атласу. Он будет так доволен…
Диана вошла в его кабинет, чтобы сообщить о том, как они разобрались с Большим Папочкой, и удивленно посмотрела на незнакомца, сидевшего за столом Атласа. Судя по всему, он делал запись в собственный аудио-дневник. На мгновение она затаила дыхание, он перестал быть незнакомцем. Просто Диана не узнала его сразу.
Какое-то… холодное, циничное выражение на лице и этот насмешливый голос, говоривший о крупном обмане… делали невозможным поверить в то, что это может быть кто-нибудь другой, кроме Фрэнка Фонтейна.
Он повернулся и посмотрел на нее со злым удивлением, но тут же напустил на себя выражение Атласа. Его голос стал голосом Атласа.
– Мисс МакКлинток… что вы здесь делаете? Позвольте мне просто… – он перестал притворяться, покачал головой, понял по ее лицу, что она догадалась. Он закончил фразу голосом Фонтейна: – … выключить это...
Он отключил магнитофон. Ей пришло в голову, что надо убегать. Она узнала нечто такое, ради чего он убьет, лишь бы сохранить свой секрет.
Но ее ноги, казалось, примерзли к полу, Диана едва могла говорить:
– Они поверили тебе! Как ты мог позволить им умереть… за ложь?
Фонтейн подобрался к ней, доставая складной нож, открыл его привычным движением. Лезвие издало скользящий звук, когда щелчок сообщил о готовности.
– Не имеет значения, малыш, – сказал он. – Потому что это
Билл МакДонаг расхаживал взад-вперед по коридору перед Центральным контролем. Констебли у входа в зал были дружелюбны и приветливы. Они не знали о его миссии.
Ему нужно было сделать свой ход как можно быстрее. А после дать сигнал Уоллесу, чтобы он взял мини-субмарину и отправился к лодке. Условия для побега были самыми подходящими из всех возможных. Турбулентные индикаторы Восторга показывали, что море сейчас было довольно спокойным. Люди Райана разбирались с новыми беспорядками на площади Аполлона, бросив основные силы на ее блокирование, так что подходы к маяку охраняли не так тщательно.
Роланд Уоллес не станет брать субмарину, пока Билл не подаст сигнал. Но было кое-что еще, что надо сделать после всего. С Райаном. С Восторгом. МакДонаг решил, что если сегодня в кабинете Райана ему будет сопутствовать успех, он отправит семью в безопасное место, а сам останется в Восторге, по крайней мере, на какое-то время, постарается организовать новое руководство и заключить мирный договор с Атласом. Он помог построить это место и чувствовал, что у него есть обязательства перед выжившими. А после всего он сможет воссоединиться с Элейн и Софи…
Билл сделал долгий, медленный вдох, полез в карман за пистолетом. В четвертый раз убедился, что тот заряжен. Спрятал обратно в пиджак. Сможет ли он совершить такое? Тогда он вспомнил Сэма и Маришку Лютц.
– Признайся, старина, – сказал он сам себе. – Это должно быть сделано.
Билл вынул маленькое радио, включил его и проговорил едва слышно:
– Уоллес?
Треск помех. После ответ:
– Да, Билл.
– Время пришло.
– Ты уверен?
– Да. Я собираюсь разобраться со своими делами и потом вывести семью… на пикник.
– Ладно. Я готов. Встречу вас там.
Билл спрятал радио. Сердце бешено колотилось. Он поправил галстук и открыл дверь. Камера безопасности повернулась к нему, стоило только пересечь порог. «ДНК-маячок» был при Билле, так что машина позволила ему пройти, не стала отправлять охранных ботов. Райан ему все еще доверял.
Билл прошел вдоль ряда распятых трупов, слыша их запах, но стараясь не смотреть на них, направляясь прямо к двери офиса Райана. Его просканировала турель и тоже позволила пройти. Он дошел до двери как раз в тот момент, когда из нее вышел Карлоский. Билл чуть не выскочил из своих ботинок.
Карлоский взглянул на МакДонага с любопытством:
– Нервничаешь из-за чего-то, Билл?
– Я, нет, просто все эти тела там – у меня от них мурашки.
Карлоский понимающе кивнул:
– Тоже не люблю этот декор. Иногда такое необходимо. Я собираюсь взять по бутерброду для себя и мистера Райана. Ты что-нибудь хочешь?
– Я? Нет. – Боже, как он мог есть бутерброды, когда там висели эти тела? Впрочем… – Ну, да. Иван. Что угодно… что угодно на твой выбор, – чем дольше Карлоского не будет здесь, тем лучше.
Карлоский кивнул и ушел. Билл вошел в офис Райана.
Эндрю Райан стоял перед окном и смотрел на океан, опираясь на трость. Он был одет в хорошо пошитый серый костюм-тройку. В этот момент Билл почувствовал, что сердце сейчас выскочит из груди. Райан построил дивный новый мир, основанный на его мечтах. Но все обернулось кошмаром.
Билл напомнил себе о мужчинах и женщинах, распятых там, перед дверью этого помещения. Он глубоко вздохнул и достал пистолет.
Райан не обернулся. Он, судя по всему, знал.
– Давай, сделай это, Билл. Если ты действительно человек.
Билл поднял пистолет, оружие дрожало в его руках.
Райан грустно улыбнулся:
– Как ты там сказал, Билл? Ты останешься со мной «
– Нет, – ответил Билл. – Я остаюсь. На некоторое время… Не могу дезертировать, бросив всех этих людей. Я помог привезти их сюда.
Райан повернулся к Биллу, прикидывая в руках вес своей трости, увенчанной золотой рукоятью:
– Билл, ты слабое звено в Великой Цепи, а я не могу позволить слабым звеньям оставаться на месте…
Билл прицелился в Райан, когда тот пошел к нему.
В горле у него пересохло, пульс грохотал.
Райан уже был практически на расстоянии вытянутой руки:
– Человек выбирает, Билл, раб повинуется. Выбирай. Убей меня или подчинись своей трусости и убегай!
Эндрю Райан, человек, который вытащил Билла из безвестности, ввел в этот великий город, замахнулся на него тростью. Это все отражалось в его закаленном взгляде, искривившемся рте; стареющий магнат собирал все силы, чтобы раскроить Биллу череп этой тростью с золотой рукоятью.
«Пристрели его!»
Но Билл не мог. Этот человек спустился с Олимпа и вознес его в «Вершины Олимпа». Эндрю Райан доверял ему. Он не мог.
Трость начала опускаться, и Билл перехватил ее левой рукой, поморщившись от удара. Они боролись мгновение, Райан тяжело дышал, оскалив зубы, теперь Билл действовал инстинктивно. Он ударил рукоятью пистолета, точно дубинкой, Райана по лбу.
Райан всхлипнул и упал на спину. Он лежал на полу, задыхаясь, его глаза оставались полуоткрытыми. Билл обнаружил, что сжимает трость в руках. Он бросил ее рядом с Райаном, затем сел на корточки и нащупал его пульс. Райан был оглушен, потерял сознание, но сердцебиение его было сильным. Билл почему-то не сомневался, что он выживет.
Он сжал его руку:
– Мне жаль, мистер Райан. Я не знал, что еще сделать. Не могу убить вас. Удачи вам, босс…
Он встал, все также держа пистолет наготове, и направился к двери, идя машинально, чувствуя себя неуклюжим и тяжелым как Большой Папочка. Он спрятал пистолет в карман и пошел прочь, проходя между двух рядов мертвых людей на столбах, мимо поворачивавшейся камеры.
Он вышел в коридор, стараясь не выглядеть так, словно спешит. Ему, Элейн и Софи придется двигаться окружным путем. До их цели долгий путь. У него было не так много времени. Карлоский найдет Райана, и поднимется тревога… боты безопасности, головорезы Райана…
Он должен спешить или потерять все. Они ждали его на кладбище, отдельном маленьком парке возле «Аркадии»…
Похороны в море были дешевыми. Но некоторые предпочли очаровательное маленькое кладбище Восторга.
Биллу нравилось там. И это место обычно было пустынным, так что он договорился встретиться с Элейн и Софи именно здесь. Старомодное, деревенское по своему стилю кладбище рядом с «Аркадией» напоминало ему о церковном дворе, где был похоронен его дед.
Но когда он прошел через арку, то обнаружил, что это место утратило свое былое очарование.
В пяти шагах от Билла голый человек, изрисованный синей краской, угрожающе нависал над Элейн и Софи, которые испуганно жались к каменному надгробию. Это был сатурнианец, приверженец одного из «языческих» культов, заполнивших религиозный вакуум Восторга. Сатурнианцы шныряли повсюду голышом, рисовали на стенах свои загадочные знаки, «сидели» на АДАМе и покрывали себя синей краской.
– Обуздать пламя, обуздать туман! – монотонно распевал мужчина своим раздражающим голосом. Этот разрисованный дикарь держал в правой руке кухонный нож, лезвие которого было коричневым от запекшейся крови.
Босая нога мужчины прижимала к земле сумочку Элейн, как будто давила какого-то маленького зверька.
– Я придаю вас пламени! – бормотал сатурнианец. – Я подношу вас туману!
Он высоко поднял нож, готовясь обрушить его на Элейн…
– Вот тебе пламя, обуздай-ка это! – Билл крикнул, чтобы отвлечь безумца.
И сатурнианец повернулся к Биллу. Его лицо было карикатурно искривлено АДАМом, зубы оскалены, из носа текла красная пена. Он метнул нож, Билл качнулся влево, лезвие полоснуло его по правому плечу, оставив бритвенно-тонкий порез. В ответ МакДонаг выстрелил в грудь язычника, почти в упор.
Сатурнианец покачнулся, рухнул на колени, а потом на землю, лицом вниз.
Софи рыдала, закрывая глаза ручонками. Элейн выдернула свою сумку из-под стопы мертвеца, закинула ее на плечо и достала оттуда пистолет. И со взглядом, полным стальной решимости, который так восхищал Билла, поставила дочь на ноги:
– Пойдем, малышка, – сказала ей Элейн. – Нам надо убираться ко всем чертям из этого места.
– Мне страшно, мама, – ответила девочка.
– Я понимаю, как ты себя чувствуешь, любимая – сказал Билл, коротко обняв дочь. – Но тебе понравится мир на поверхности. Не верь тому, что слышала о нем. Идем!
Они были удивительно близко. Билл, Элейн и Софи спешили к открытой батисфере, которая должна была поднять их по шахте маяка туда, где ожидал Уоллес.
Сплайсер скользнул вниз по тросу, спрыгнул с верхушки батисферы, совершив кувырок в воздухе, как акробат. Он приземлился на ноги перед Биллом. Сплайсер носил маленькую арлекинскую маску с новогоднего торжества, измазанную в крови предыдущего хозяина. Его волосы были длинными, каштановыми, грязными, борода каштаново-рыжей, а глаза сверкающими, голубыми. Желтые зубы оскалены в ухмылке:
– Хеее, это я, и уух, это ты! – он загоготал, начал скакать вправо и влево, его движения были так быстры, что размывались, недостижимая мишень. – Посмотрите на маленькую девчушечью-девчушку! Я могу продать ее Райану, а могу оставить себе для игры и, может, для быстрого перекуса! – в каждой руке он держал по кривому, острому, как бритва, ножу для разделки рыбы.
Софи всхлипнула от страха и спряталась за маму, Элейн и Билл выстрелили в сплайсера практически одновременно… и оба промахнулись. Мутант подпрыгнул, перемахнул через них и оказался за их спинами: «Спортбуст», много «Спортбуста».
Сплайсер замахнулся, чтобы порезать их, но Билл обернулся ровно в тот же момент и выстрелил, пуля ударила по одному из кривых лезвий, выбив его из рук сплайсера. Мутант метнул второе так, что оно пролетело в дюйме от носа Софи.
Рассвирепев, Билл забыл о своем пистолете и бросился на сплайсера, крича:
– Ублюдок!
Он уклонился от ножа и ударил сплайсера, повалив его на спину. Это было все равно что бить живую проволоку: на сплайсере не было ни грамма жира, он целиком состоял из мышц, костей и напряжения. Билл почувствовал, что теряет равновесие и как его быстро заваливает на бок.
Сплайсер вскочил, смотря на Билла сверху вниз, и метнул свой крюк быстрее, чем человек бы мог среагировать или выстрелить. МакДонаг дернулся в сторону, почувствовав, как острие срезало немного кожи с его ребер. Затем последовали три стремительных выстрела, каждый из которых сотрясал тело мутанта и заставлял его делать шаг назад. Третий выстрел пришелся в правый глаз, так что сплайсер обмяк и упал на спину, но его ноги продолжили дергаться.
Билл обернулся, тяжело дыша, и увидел жену с пистолетом в руках, ее взгляд был по-настоящему диким. Софи цеплялась за ноги матери, зарываясь лицом в ее юбку.
– Ты чертовски хороший стрелок, дорогая, – сказал он Элейн, – и спасибо Богу за это.
– У меня был хороший учитель, – ответила она, точно онемев, смотря на труп сплайсера.
– Давайте-ка в кабину…
Элейн кивнула и повела Софи в батисферу, Билл забрался следом за ними, нашел кнопку, спрятанную под панелью управления, нажал ее.
Батисфера подняла их вверх по шахте, вывозя из подводного мира. Трое прибыли в маяк. Билл отключил от энергии турели и охранные боты, сторожившие маяк, еще утром, но боялся, что они снова подключены, чтобы поприветствовать его семью дождем из пуль.
Но их поприветствовала лишь тишина, когда они вышли из батисферы. И эхо шагов, отражавшееся под сводом…
Софи смотрела вокруг себя с восхищением, пораженная обычным дневным светом, проникавшим в маяк через приоткрытые двери, слушая незнакомые звуки прибоя, раздававшиеся снаружи, а потом ее глаза распахнулись от страха: она увидела огромный гальвонированный бюст Эндрю Райана, смотревший на них сверху. Райан словно держал красное знамя, на которым желтыми буквами было написано:
НИ БОГОВ, НИ КОРОЛЕЙ,
ТОЛЬКО ЧЕЛОВЕК
– Это мистер Райан! – сглотнула девочка, отступая назад. – Он смотрит на нас!
– Это просто статуя, – сказала Элейн.
– Ох, но она права, – произнес старший констебль Кавендиш, выходя из-за батисферы. Билл развернулся, вскинув пистолет, но увидел, что Карлоский и Редгрейв тоже были здесь. Все трое держали наготове Томми-ганы. Редгрейв подталкивал подавленного Роланда Уоллеса, руки которого были связаны за спиной. Если Билл выстрелит, констебли откроют ответный огонь и, вероятнее всего, попадут в Элейн. И в Софи. Он не сможет справиться сразу со всеми.
Билл положил пистолет, а затем оттолкнул его ослабевшими пальцами.
– Бросьте это, леди, – сказал Кавендиш, направив Томми-ган на Элейн.
Всхлипнув, она бросила свой пистолет и прижала к себе Софи:
– О боже, Билл, мы были так близко…
Он обнял ее за плечи.
– Прости меня, любимая. Мне надо было найти способ получше…
Карлоский выглядел угрюмым, Кавендиш ухмылялся по-волчьи, а Редгрейв казался пораженным, нерешительным. Глубоко опечаленным.
– Я пытался, Билл, – сказал Уоллес. – Я подогнал судно, выбрался наружу, чтобы дождаться вас, а тут они. Приплыли на лодках.
– А вы думали, что у Райана нет камер, о которых вы не знаете? – фыркнул Кавендиш. – Особенно снаружи. Думаете, кроме вас никто не пытался сбежать? Другие пытались – они теперь все Большие Папочки. Внешние камеры засекли, как старина Уоллес выбрался наружу…
– Райан, он мертв? – спросила Элейн. В ее глазах появилась надежда, а в голосе вызов.
–
– Не смог сделать это, – признался Билл с горечью. – Он был моим другом. Было время, я считал его вторым отцом.
Редгрейв кивнул, его голос зазвучал хрипло:
– Я слышал об этом, мистер МакДонаг. Уверен в этом, ведь со мной тоже самое. Мне жаль, я хотел бы помочь вам. Вы всегда были добры ко мне. Но…
– Я понимаю, – ответил Билл. – Но позволь спросить у тебя одну вещь. Он отправил вас вернуть туда мою жену и дочь? Или только меня и Уоллеса?
– Я... – Редгрейв посмотрел на Кавендиша. – Я слышал, как он сказал: «Остановите МакДонага и этого предателя Уоллеса». А больше ничего.
– Он хочет, чтобы
Билл посмотрел на Карлоского:
– Я приму все, что мне причитается. Но о моих девочках ты можешь рассказать ему что угодно. Скажи Райану, что их убили сплайсеры.
Кавендиш фыркнул:
– Карлоский подобной чертовщины не делает…
Билл продолжал говорить, смотря строго на Карлоского:
– Мы пили вместе, Карлоский, ты и я, больше чем один раз. Сочельник. Праздники. Долгие ночи с водкой. Мы сражались бок о бок в бою…
Карлоский облизнул губы. Товарищество было важно для него.
– Что это за чушь? – зарычал Кавендиш, видя сомнения Карлоского. – Вы трое – обернитесь, как он сказал.
– Да, – проговорил Билл, – Элейн, Софи, отвернитесь, просто сделайте это.
На их глазах наворачивались слезы, его жена и дочь повернулись к ним спинами. Билл встретился взглядом с Карлоским:
– Что скажешь, приятель? Одно одолжение. Я знаю, ты не можешь отпустить меня… но ты можешь отпустить их. С Уоллесом.
Редгрейв смотрел то на одного, то на второго, казалось, пытался принять решение…
Кавендиш нахмурился:
– Что за бред? Давай, двигай, прекрати тратить время, Карлоский, ты, проклятая русская пьянь!
В ответ на это Карлоский высоко поднял брови, задумавшись. Но наконец он покачал головой:
– Нет, Билл. Прости, слишком рискованно.
Редгрейв вздохнул и прицелился в Карлоского:
– Иван, этот человек, он и его жена, приглашали меня на ужин и не один раз. Единственные белые люди во всем этом городе, которые так делали. Я не могу позволить Биллу покинуть Восторг. Но мы не получали никаких приказов насчет его семьи.
Кавендиш зарычал и наставил Томми-ган на Редгрейва:
– Ты черножопый сукин….
Но тут Карлоский повернулся и выстрелил в голову старшего констебля. Дважды. Кровь и мозги разлетелись, когда Кавендиш дернулся в сторону, сделал шаткий шаг и упал.
– Ублюдок, – сказал Карлоский и плюнул на тело.
Элейн и Софи закричали, вцепившись друг в друга.
Уоллес уставился с тупым изумлением:
– Господи, Карлоский!
Элейн обернулась, чтобы выяснить, что произошло, но дочери не позволила.
Карлоский посмотрел на Редгрейва, затем опустил взгляд на Кавендиша:
– Не люблю, когда мной командуют, Редгрейв, – пояснил он. – Кавендиш был мудаком. Хотел убить его много-много раз! В любом случае – если кто-то и будет тебя оскорблять… это буду я!
Элейн медленно повернулась к ним, все еще прижимая к себе Софи. Она вздрогнула при виде пробитой головы Кавендиша.
– Мистер Редгрейв, не могли бы вы позволить Биллу пойти с нами? – спросила женщина. – Прошу!
Констебль покачал головой, извиняясь, и навел Томми-ган на Билла:
– Простите, но Билл и Уоллес должны пойти со мной.
– Я понимаю, – сказал Билл, смотря в глаза Редгрейву. – Райан был тем, кто дал тебе шанс. Со мной было так же.
– Лодка на холостом ходу, миссис МакДонаг, – проговорил Уоллес мертвым голосом. – У ступеней. Все, что вам нужно, это отшвартоваться, нажать на рычаг привода и двигать в ту сторону, куда сейчас смотрит нос. Так вы попадете на морские пути. Кто-нибудь увидит вас. Там есть заряженный сигнальный пистолет…
Элейн повернулась к Биллу, глядя на него ошеломленно:
– Билл, нет…
Билл взял ее руку и поцеловал:
– Элейн… Ты знаешь, что должна сейчас сделать. Ради Софи.
Элейн покачала головой.
Билл подошел ближе и поцеловал ее в соленые от слез губы, после чего подтолкнул к ней дочь:
– Ради Софи…
Она сжала губы. Но кивнула. Всего один раз. Ее лицо сделалось совсем бледным. Элейн взяла Софи за руку и пошла прочь от мужа, она миновала батисферу, направляясь к маленькому коридору, ведущему к лестнице.
– А как же
– Мы поговорим об этом позже, милая, – ответила ей Элейн. – У папочки сейчас есть дела…
Софи обернулась, смотря на отца через плечо. Он постарался наполнить свой разум этим последним ее взглядом, обращенным к нему.
– Пока, любимая! – он махнул рукой. – Твой старый папа тебя любит!
Затем Элейн потянула Софи за собой, они вошли в дверной проем и пропали из поля зрения…
Карлоский посмотрел на Билла, затем кивнул на ближайшее окно. Билл подошел к окну, сквозь которое было видно, как солнце сверкало на морской глади, как по синему небу проплывали белые облака.
Он ждал. Вооруженные мужчины стояли позади, присматривали за ним.
Через несколько минут Билл увидел небольшое судно, плывшее на северо-восток, в сторону морских путей.
Билл почувствовал руку на своем плече.
– Идемте, – сказал он, отворачиваясь от окна.
Четверо сели в батисферу. Оружие Карлоского и Редгрейва было обращено на Билла и Уоллеса.
– Прости, Роланд, – сказал Билл, – это все моя вина, приятель.
Роланд отрицательно покачал головой:
– Я все равно и сам собирался попробовать. Тут твоей вины нет. Честь знать тебя.
Когда они прибыли на дно, там их встретили трое констеблей.
– Этого отведите к Сушонгу, – Карлоский подтолкнул Уоллеса к ним. И Роланд покорно пошел с этой троицей.
– Что они собираются сделать с Роландом? – спросил Билл тихо.
– Кто знает? – ответил Редгрейв с грустью.
Билл постарался подумать о побеге. Но в нем, казалось, не осталось ни капли желания драться. Он знал, что никогда не увидит свою дочурку или жену. И Карлоский был хорош в своем деле. Он больше не позволит Биллу пройти мимо себя.
Билл шел перед Карлоским и Редгрейвом, пока они направлялись к метро. Путешествие к Центральному контролю было похоже на путешествие назад по его памяти. Больше десяти лет в Восторге. Нью-Йорк. Лондон. Война…
Того парня унесло из треснувшего фюзеляжа самолета. Билл всегда чувствовал себя плохо из-за того, что выжил, а тот мальчик погиб, погиб он и многие другие. Погибли друзья, разбившись в горящем бомбардировщике. Что ж, теперь у него появился шанс присоединиться к ним…
Они добрались до Центрального контроля, и он оказался в тени мертвых. МакДонаг поднял глаза и увидел истлевший труп Фрэнка Фонтейна. Он выглядел точно Иисус на кресте, который пропустил свое воскрешение. Райан приказал грубо подлатать это тело, доставить сюда и поместить на стену. Послание для его врагов. Вот, чем вскоре станет Билл. Карлоский передал Редгрейву Томми-ган и достал пистолет из-под полы пальто, отступил Биллу за спину.
Билл услышал, как Карлоский взвел курок.
– Должен был распять тебя, прежде чем убить, – заметил он. – Но ты мне всегда нравился. Так что. Быстрая смерть.
– Думаю, надо было убить Райана, – проговорил Билл. Собственный голос показался ему низким и неестественным. – Он, наверное, злорадствует…
–
Билл улыбнулся. Он не услышал выстрела, который убил его.
Теплый июльский день…
– Мне так страшно выходить, мама, – сказала Софи в десятый раз за десять минут.
Элейн вздохнула:
– Я знаю. Но ты должна...
– У тебя то, что мы называем агорафобией, Софи, – мягко сказал доктор, весьма дорогостоящий психиатр с Парк-авеню. Добродушный мужчина средних лет в свитере и с галстуком-бабочкой. У него была аккуратно подстриженная борода, крупный нос, грустная улыбка и пытливый взгляд. Но все как-то сложилось так, что он не брал с Элейн очень большую плату. Он, казалось, был весьма заинтересован в случае Софи. Возможно, даже заинтересован в самой Элейн, но совсем иначе.
– Ты должна это сделать, милая, – сказала Элейн.
– Что ж, нет, – возразил доктор. – Она не должна. Она на самом деле хочет. Просто у нее смешанные чувства насчет всего этого.
– Небо меня пугает, – настаивала Софи.
– Я знаю, – улыбнулся доктор.
– В Восторге у нас не было неба, – сказала девочка. Затем она поведала ему еще немного о Восторге.
Он терпеливо выслушал ее, а потом отправил подождать к своему секретарю, чтобы поговорить с Элейн с глазу на глаз.
– У нее замечательное воображение, – сказал он, посмеиваясь. – «Восторг»!
Элейн не пыталась ничего объяснить. Она не могла рассказать людям о Восторге: они бы ей никогда не поверили. А если бы поверили, то это могло привести к ней Райана.
Так что она просто кивнула:
– Да, доктор…
– Она прошла через что-то травмирующее, наверное, через войну? – предположил он. – Где-то за границей?
Элейн кивнула:
– Да. Войну.
Это, во всяком случае, было правдой.
– Я так и думал. Что ж, она поправится. Но мы должны начать разбираться с ее страхами. Я считаю, несмотря на ее возражения, она выйдет сегодня наружу, на прогулку в парке…
К ее удивлению, доктор вызвался пойти с ними. Спустя некоторое время Софи с неохотой согласилась попробовать сходить в парк. Они спустились на лифте и медленно пошли через вестибюль с мраморными полами. Чем ближе они становились к улице, тем испуганней становилась Софи. С тех пор как они покинули рыболовное судно, что подобрало их у берегов Исландии, девочка постоянно старалась оказаться под крышей как можно быстрее, пряча глаза от неба.
Тогда доктор повернулся к ней и спросил добрым голосом:
– Может, я тебя понесу?
Софи посмотрела на него серьезно:
– Да.
Он кивнул не менее серьезно и присел рядом с ней на колени. Она обхватила руками его шею, и доктор поднял ее, понес к дверям, держа на закорках. Элейн пошла рядом с ним. Ей не удалось удержаться от гротескного сравнения этой сцены с тем, как Большие Папочки порой носили Маленьких Сестричек. Но она выкинула эту мысль из головы.
– Ох! – всхлипнула Софи, когда они вышли в жаркий солнечный свет, но лишь сильнее вцепилась в доктора.
Они отправились в Центральный парк, и всю дорогу Софи плакала, но не просила спрятать ее от неба.
В парке они нашли открытую зеленую полянку, полную желтых цветов, на краю которой, в кронах деревьев, пели птицы. Доктор поставил девочку на землю, и она медленно вышла из тени под солнечные лучи.
– Мама, – сказала Софи, заслоняя глаза рукой, чтобы посмотреть вверх, в синее небо. – Здесь чудесно. Все такое бесконечное. И знаешь что?
– Что?
– Я думаю, что папочке бы такое понравилось.
– Да, Софи, – ответила Элейн, просто стараясь не заплакать. – Да, любимая. Да. Ему бы понравилось.