Английские сказки для мальчиков / English Fairy Tales for Boys

fb2

В книге вас ждут замечательные сказки на английском языке, которые будут интересны всем: «Кот в сапогах», «Волшебная лампа Аладдина» и «Английские сказки о Джеке и других».

Адаптированные тексты сопровождаются комментариями к словам и выражениям, вызывающим затруднения. После каждой сказки следуют упражнения для проверки понимания прочитанного. В конце книги расположен словарь, содержащий лексику из текстов.

Издание предназначено для тех, кто только начинает изучать английский язык (уровень 1 – Elementary).

Упражнения, комментарии и словарь

© Матвеев С. А., адаптация текста, комментарии, упражнения

© Ганненко В. В., адаптация текста, комментарии, упражнения

© Салтыков М. М., иллюстрации

© Нечаева Е. И., иллюстрации

© ООО «Издательство АСТ», 2017

Кот в сапогах / Puss in Boots

Адаптация текста, составление упражнений и комментариев А. А. Пахомовой.

Иллюстрации К. С. Савченко

There was a miller whose only inheritance to his three sons was his mill, his donkey, and his cat. The division was soon made. The eldest took the mill, the second the donkey, and the youngest took the cat.

The poor young fellow was quite comfortless because he received so little. “My brothers,” said he, “may make a handsome living by joining their shares together, but for my part, after I have eaten up my cat and made myself a muff from his skin, I must then die of hunger.”

The cat, who heard all this but pretended otherwise, said to him serious, “Do not be so concerned, my good master. If you will give me a bag and have a pair of boots made for me that I may scamper through the dirt and the brambles, then you shall see that you are not so poorly off with me as you imagine.”

The cat’s master did not believe him very much. However, he had often seen him play a great many cunning tricks to catch rats and mice,[1] such as hanging by his heels or hiding himself in the meal and pretending to be dead, so he did take some hope that he might give him some help in his miserable condition.[2]

After receiving what he had asked for, the cat gallantly pulled on the boots and slung the bag about his neck. Holding its drawstrings in his forepaws,[3] he went to a place where there were a lot of rabbits. He put some bran and greens into his bag, then laid down as if he were dead. He waited for some young rabbits to come and look into his bag.

Soon, a rash and foolish young rabbit jumped into his bag, and the master cat immediately closed the strings, then took and killed him without pity.[4]

Proud of his prey, he went with it to the palace, and asked to speak with his majesty. He was shown upstairs into the king’s apartment[5] and, making a low bow,[6] said to him, “Sir, I have brought you a rabbit from my noble lord,[7] the Master of Carabas” (for that was the title which the cat was pleased to give his master).

“Tell your master,” said the king, “that I thank him and that I am very pleased with his gift.”

Another time he went and hid himself in a grain field. He again held his bag open, and when a brace of partridges[8] ran into it, he drew the strings and caught them both. He presented these to the king, as he had done before with the rabbit. The king received the partridges with great pleasure and gave him a tip. The cat continued, from time to time[9] for two or three months, to take game[10] to his majesty from his master.

One day, when he knew for certain[11] that the king would be taking a drive along the riverside with his daughter, the most beautiful princess in the world, he said to his master, “If you follow my advice, your fortune is made. All you must do is to go and bathe yourself in the river at the place I show you, then leave the rest to me.”

The Marquis of Carabas did what the cat advised him to, without knowing why.[12] While he was bathing, the king passed by in his coach, and the cat began to cry out, “Help! Help! My Lord Marquis of Carabas is going to be drowned.”

At this noise, the king put his head out of the coach window and saw that it was the cat who had so often brought him such good game, so he commanded his guards to help the Marquis of Carabas. While they were drawing the poor Marquis out of the river, the cat came up to the coach and told the king that while his master was bathing, some rogues had stolen his clothes, even though he had cried out, “Thieves! Thieves!” several times as loud as he could.[13] In truth, the cunning cat had hidden the clothes under a large stone.

The king immediately commanded the officers of his wardrobe to run and fetch one of his best suits for the Lord Marquis of Carabas.

The king received him very courteously.[14] And because the king’s fine clothes gave him a striking appearance (for[15] he was very handsome and well proportioned), the king’s daughter took a secret inclination to him. The Marquis of Carabas had only to look at her a couple of times, and she fell head over heels in love with him.[16] The king asked him to enter the coach and join them.

The cat ran on ahead.[17] Meeting some countrymen who were mowing a meadow,[18] he said to them, “My good fellows, if you do not tell the king that the meadow you are mowing belongs to my Lord Marquis of Carabas, you shall be chopped up like mincemeat.[19]

The king asked the mowers whose meadow it was that they were mowing.

“It belongs to my Lord Marquis of Carabas,” they answered altogether because the cat had frightened them.

“You see, sir,” said the Marquis, “this is a meadow which always yield a plentiful harvest every year.”

The master cat, still running on ahead, met with some reapers and said to them, “My good fellows, if you do not tell the king that all this grain belongs to the Marquis of Carabas, you shall be chopped up like mincemeat.”

The king, who passed by a moment later, asked them whose grain it was that they were reaping.

“It belongs to my Lord Marquis of Carabas,” replied the reapers, which pleased both the king and the marquis. The king congratulated him for his fine harvest. The master cat continued to run ahead and said the same words to all he met. The king was surprised at the big estates of the Lord Marquis of Carabas.

The master cat came at last to a castle, the lord of which was an ogre, the richest that had ever been known.[20] All the lands which the king had just passed by belonged to this castle. The cat, who found out who this ogre was and what he could do, asked to speak with him, saying he could not pass so near his castle without having the honor of paying his respects to him.

The ogre received him as civilly as an ogre could do and invited him to sit down. “I have heard,” said the cat, “that you are able to change yourself into any kind of creature. You can, for example, transform yourself into a lion, an elephant, or the like.”

“That is true,” answered the ogre, “and to convince you, I shall now become a lion.”

The cat was so terrified to see a lion so near him that he leaped onto the roof, that was even more difficult for him because his boots didn’t help him to walk on the tiles. However, the ogre resumed his natural form, and the cat came down, saying that he had been very frightened indeed.

“I have further been told,” said the cat, “that you can also transform yourself into the smallest of animals, for example, a rat or a mouse. But I can scarcely believe that. I think that that would be quite impossible.”

“Impossible!” cried the ogre. “You shall see!”

He immediately changed himself into a mouse and began to run about the floor. As soon as the cat saw this, he fell upon him and ate him up.

Meanwhile the king, who saw this fine castle of the ogre’s as he passed, decided to go inside. The cat, who heard the noise of his majesty’s coach running over the drawbridge, ran out and said to the king, “Your majesty is welcome to this castle of my Lord Marquis of Carabas.”

“What! My Lord Marquis,” cried the king, “and does this castle also belong to you? There can be nothing finer than this court and all the stately buildings which surround it. Let us go inside, if you don’t mind.[21]

The marquis gave his hand to the princess and followed the king, who went first. They passed into a spacious hall, where they found a magnificent feast, which the ogre had prepared for his friends, who were coming to visit him that very day but dared not to enter, knowing the king was there.

His majesty was perfectly charmed with the good qualities of my Lord Marquis of Carabas, as was his daughter, who had fallen violently in love with him. Seeing the vast estate he possessed, the king said to him, after having drunk five or six glasses, “It will be your own fault, my Lord Marquis, if you do not become my son-in-law.”

The marquis, making several low bows, accepted the honor which his majesty conferred upon him[22] and that very same day married the princess.

The cat became a great lord and never again ran after mice, except for entertainment.

Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1. How many sons did the miller have?

2. What did the eldest son take?

3. What did the cat ask his new master for?

4. How did the cat catch the rabbit?

5. What title did the cat give to his master?

6. Was the king pleased with the gifts?

7. Who was passing by the riverside?

8. Did the meadow belong to the Marquis of Carabas?

9. How did the ogre die?

10. Whom did the Marquis of Carabas marry?

2. Расставьте предложения в правильном порядке:

a) “Sir, I have brought you a rabbit from my noble lord, the Marquis of Carabas”.

b) He commanded his guards to help the Marquis of Carabas.

c) “There can be nothing finer than this court and all the stately buildings which surround it,” said the king.

d) After receiving what he had asked for, the cat gallantly pulled on the boots and slung the bag about his neck.

e) The cat became a great lord and never again ran after mice, except for entertainment.

f) There was a miller whose only inheritance to his three sons was his mill, his donkey, and his cat.

g) The king was surprised at the big estates of the Lord Marquis of Carabas.

3. Заполните пропуски:

1. The eldest took _____________, the second _____________, and the youngest took the cat.

2. The cat continued, from time to time for two or three months, to take __ to his majesty from his master.

3. If you follow my ________, your fortune is made.

4. The cat ran ____________.

5. Let us go inside, if you _____________.

6. It will be your own __ my Lord Marquis, if you do not become my _____________.

7. The cat became a great _______ and never again ran after mice, except for _____________.

4. Поставьте глаголы в Present Indefinite:

1. The poor young fellow was quite comfortless.

2. He went to a place where were a lot of rabbits.

3. He again held his bag open, and when a brace of partridges ran into it, he drew the strings, and caught them both.

4. The cat, who found out who this ogre was and what he could do, asked to speak with him.

5. The cat became a great lord.

5. Узнайте слова:

6. Скажите иначе:

1. The only inheritance of the miller to his three sons was his mill, his donkey, and his cat.

2. The king received him very courteously.

3. I can scarcely believe that.

4. Let us go inside, if you don’t mind.

5. Meanwhile the king decided to go inside.

7. Соотнесите английские слова с переводом:

8. Заполните таблицу формами неправильных глаголов:

Волшебная лампа Аладдина / The Story of Aladdin and the Wonderful Lamp

Адаптация текста, составление упражнений, комментариев С. А. Матвеева.

Иллюстрации М. М. Салтыкова

Once upon a time there lived a poor tailor. He had a son Aladdin. This boy was very idle; he wanted to do nothing but play[23] all day long. Soon his father fell sick[24] and died.

One day Aladdin was sitting in the street and playing with his friends, a stranger came along.[25] The stranger was a magician. And he asked Aladdin, “Boy, are you not the son of the tailor?”

Aladdin answered, “Yes, O my master, but my father is dead.”

The magician began to weep. Aladdin asked the stranger, “Did you know my father?”

The stranger replied, “My boy, your father was my brother! And now he is dead. O my son, where is your house, and where is your mother?”

Aladdin showed him the way to their house, and the sorcerer gave him some coins, “Take this money, give it to your mother and tell her that your uncle came.”

When the uncle saw the poor woman, he said, “I am your husband’s brother. Forty years ago I left this city and travelled around the world. I visited India and China, and Arabia, and Egypt. I studied magic there.”

The woman answered, “Indeed, my husband had a brother. But I always thought he was dead.”

“No, that’s not true, I’m alive! Please tell me about this boy.”

“This is my son, and he is very lazy. He doesn’t like to work; he wants to play all day long.”

“That’s a pity,” said the magician. “But tomorrow I will show him something useful.”

The next day the magician took Aladdin to the market and bought him a new dress. Then he led Aladdin from garden to garden till they came to a hill. Aladdin asked his uncle, “My uncle, where do we go? We came to the mountain. There are no more gardens ahead, so let us turn[26] and go back to the city.”

But his uncle replied, “No, my son. This is the road, and it is not an end of the gardens.”

At last[27] they came to two mountains. The stranger said, “Gather up[28] thin dry sticks to make a fire.”

Aladdin collected small dry sticks. His uncle burnt an incense and said mysterious words. Aladdin tried to run away,[29] but the magician caught him and gave him a blow.[30]

The poor boy asked, “Why do you beat me?”

His uncle answered, “My son, obey me, and shortly you will forget all your troubles.”

Suddenly the earth opened. There appeared a square flat stone with a brass ring in the middle.

The wizard said to Aladdin, “If you do what I tell you, you will become richer than all the kings put together.[31] There is buried here a treasure[32] which is deposited in your name. No one else may touch it. Put your hand to the ring and raise the stone, only you have the power to open it. This treasure is immense. It is all for you and for me.”

So poor Aladdin said, “O my uncle, command me and I will obey you.”

And the wizard said to him, “You are like my own child! Go to that ring and lift it. And repeat your name and the names of your father and mother.”

So Aladdin said the names of his parents and lifted the stone. Before him lay[33] twelve steps.

The wizard said to him, “Aladdin, descend carefully there. You will find a place divided into three large halls. In each hall you will see four golden jars. Don’t touch anything, or you will die. Leave them and go on to the fourth hall. You will find a door. Open the door, enter, and you will see a garden full of fruit trees. Then you will see a ladder of about fifty steps. Come to a niche in a terrace. There stands a lighted lamp. Bring it to me.”

He gave a ring to Aladdin, and said, “My son, this ring will guard you. You will become the richest man in the world!”

So Aladdin went down into the cave. He found the halls and the golden jars. Then he came to the garden and went through it till he found the ladder. He climbed the ladder, took the Lamp, and went down into the garden.

The trees were all covered with precious stones instead of fruit. Each tree was of a different kind and had different jewels, of all colours, green and white and yellow and red and other colours. Aladdin gathered pockets full of them and said, “I will gather these glass fruits and play with them at home.”

When he came to the steps, he was unable to climb them by himself, without help. And he called to the magician, “O my uncle, give me your hand and help me to get up.” The wizard replied, “Give me the Lamp, it is very heavy.”

But Aladdin answered, “No, the Lamp is not heavy at all. Give me only your hand, and when I am up,[34] I will give you the Lamp.”

But the wizard wanted only the Lamp and became very angry. The wizard cried, “You silly boy! You will stay here for ever![35]” He said magical words and threw the stick into the fire. Immediately the earth closed again. Aladdin remained under the ground. The magician was just a stranger and no uncle of Aladdin. He read in his magic books about a wonderful Lamp. This Lamp could make him the most powerful man in the world. He heaped the earth over Aladdin. Then he went away.

But as for[36] Aladdin, he began to call his uncle. He shouted, and no one answered him. Then he understood that the stranger was no uncle at all.[37] So Aladdin began to weep.

Then he began to look for[38] an exit. The doors were shut. But he noticed the ring! The false uncle gave him a ring and said, “This ring will guard you from all danger.”

So Aladdin rubbed the ring. Immediately a Jinn appeared before him and cried, “Here I am, your slave, between your hands. Ask what you want, for I see the ring of my master.”

When Aladdin saw the Jinn, he was very afraid. But the Jinn said, “Ask what you want, I am your servant, for the ring is on your hand.”

Aladdin said, “Deliver me from this place!” And the earth opened, and he found himself outside.[39]

Aladdin came back home. He told his mother what happened and showed her the Lamp and the fruits.

Aladdin said to his mother, “Ah, my mother, that false uncle wanted to kill me! He is a sorcerer, a liar.”

In the morning his mother said to him, “We don’t have anything to eat.”

Aladdin replied, “Mother, give me the Lamp. I think we can sell it.”

She brought the Lamp. But it was very dirty, so she said, “We need to clean and polish it.”

She took a handful of sand and began to rub the lamp. Instantly a great Jinn appeared. “I am the Slave of the Lamp. What do you want?” The mother was very afraid and could not say a word.

Aladdin said, “O Slave of the Lamp, I am hungry. Bring me something to eat!” The Jinn brought him a magnificent tray, made of pure silver. On the tray there were twelve golden dishes of various delicious foods and two silver cups of clear water.

So they began to eat. After that Aladdin said, “The false uncle didn’t want gold or silver. He ordered me to bring him the Lamp. He knew its great value. But he tried to kill me, and he went away, so now this Lamp is mine. It will make us rich.”

When they ate all the food, Aladdin sold one of the golden plates. Then the Jinn gave him another set of plates. Thus they lived happily for many years.

And he learned that the “fruits” which he gathered in the Treasury were not of glass or crystal. These things were precious stones. And he knew that he was very rich.

One day Aladdin heard an order from the Sultan, “Let all the people close their stores and shops and stay home! The daughter of the Sultan will go to and from the bath.”

When Aladdin heard this order, he said, “All the people talk of her beauty. I want to see her face!” But this was very difficult because she always went veiled.[40]

So Aladdin began to think about how to see the face of the daughter of the Sultan. It seemed best to him[41] to stand behind the door of the bath so as to see her face when she came in. He went to the bath before her and stood behind the door. When the daughter of the Sultan appeared, she lifted her veil, and Aladdin saw her face. It was like a sun or a pearl of great price. He fell in love with her at first sight.[42]

He returned to his mother. His mother spoke to him, but he did not reply and did not eat. So she asked, “O my son, what happened to you? Are you sick?”

Then Aladdin turned to his mother and said to her, “O my mother, I am well and not sick at all. But I saw the daughter of the Sultan. I fell in love with her. I want to marry her!”

When his mother heard his words, she feared, “O my son! You are mad. She is the Sultan’s daughter.”

Aladdin answered, “No, I’m not mad. I will win the lovely princess! I cannot live without her. I will marry her.”

His mother said to him, “But who will tell Sultan about it? You can not tell him yourself. You must find a right person.[43]

Aladdin answered, “I have you! Please ask the Sultan about his daughter.”

His mother said, “Cast away[44] this thought and think whose son you are. You are the child of a poor tailor. And I am very poor, too. So how can you ask about marriage to a daughter of the Sultan?”

But at last she agreed to go.

His mother took a napkin and laid in it the magic fruits from the magical garden. They shone like the most beautiful jewels. She entered the palace hall. But the Sultan did not notice her.

She went every day and stood in the same place.

On the sixth day the Sultan said to his vizir, “Every day I see a woman. She carries something in a napkin. Who is she? Call her next time, I will see what she wants.”

Next day the Sultan said to her, “Good woman,[45] tell me what you want.”

She told him about her son’s love for the princess.

The Sultan asked her kindly what she had in the napkin. She unfolded the jewels and presented them to him.

The Sultan was very amazed. The vizir wanted the princess for his own son. So he begged the Sultan to withhold the woman for three months. During that time his son could make a richer present.

The Sultan told Aladdin’s mother, “I will think about it. But you must not appear before me again for three months. After that your son can marry my daughter.”

Aladdin waited patiently for nearly two months. But one day he heard the news: the son of the grand-vizir was going to marry the Sultan’s daughter.

Aladdin rubbed the Lamp. The Jinn appeared and asked, “What is your will?”

Aladdin replied, “The Sultan broke his promise[46] to me. The vizir’s son is going to marry the princess. My command is: tonight you must bring here the bride and bridegroom.”

“Master, I obey,” said the Jinn.

Aladdin went to his room, where the Jinn transported the bed with the vizir’s son and the princess.

“Take this newly-married man,[47]” said Aladdin, “put him outside[48] in the cold and return in the morning.”

“Fear nothing,” Aladdin said to the princess. “You are my wife. Your father promised you to me. No harm will come to you.[49]

The princess was very afraid. She passed the most miserable night of her life. Aladdin lay down beside her and slept very well.

In the morning the Jinn returned the bridegroom. He laid him in his place and transported the bed back to the palace.

The Sultan came to say his daughter good-morning. The unhappy vizir’s son jumped up and hid himself. The princess could not say a word.

The Sultan asked, “What happened?”

The princess told how during the night the bed travelled to a strange house. The Sultan did not believe her. He considered it an idle dream.[50]

The following night exactly the same thing happened.[51] The vizir’s son was very afraid and said, “Your Majesty, I don’t want to marry anymore. Please let me go.”

The Sultan was very surprised but cancelled the wedding.

When the three months were over,[52] Aladdin sent his mother to remind the Sultan of his promise.

The Sultan did not want to see Aladdin. So he asked the vizir’s advice. The vizir said to him, “Just demand more jewels!”

The Sultan then turned to Aladdin’s mother and said, “Good woman, I remember my promises. But your son must first send me forty basins of jewels carried by forty slaves. Tell him that I wait for his answer.”

The mother of Aladdin went home. She thought that all was lost.[53]

“Please calm,” her son said, “I will do that for the princess – and even more!”

He called the Jinn. In a few moments[54] the eighty slaves arrived. Each was carrying two basins of wonderful jewels.

Aladdin sent them to the palace. The slaves entered the palace and stood before the Sultan.

The Sultan was very glad and said, “Good woman, tell your son that I wait for him with open arms.[55]

She came back home joyfully. But Aladdin first called the Jinn.

“I want a beautiful dress,” he said, “a white horse, and twenty slaves. And ten thousand pieces of gold in ten purses.” The Jinn answered, “No problem, my Master.”

Aladdin mounted his horse and passed through the streets. The slaves were strewing gold.

When the Sultan saw Aladdin, he came down from his throne and led him into a hall. He wanted to marry him to the princess that very day.[56]

But Aladdin refused, and said, “I must build a palace for her.”

At home he said to the Jinn, “Build me a palace of the finest marble, with jasper, agate, and other precious stones.”

The Jinn finished the palace by next day.

The Sultan sent musicians with trumpets and cymbals to meet them. The air resounded with music and cheers.

At night the princess said good-bye to her father. She was charmed at the sight of Aladdin.

The next day Aladdin invited the Sultan to see the palace.

Aladdin became the captain of the Sultan’s armies. He won several battles for him but remained modest and courteous. They lived in peace and content for several years.

But far away in Africa the magician remembered Aladdin. He discovered that Aladdin escaped from the cave, married a princess and was living in great honour and wealth!

He decided to steal the Lamp. He travelled night and day till he reached the capital. When he was passing through the town, the people everywhere were talking about a marvellous palace.

“Forgive my ignorance,” he asked, “what is this palace you speak of?[57]

“Did you not hear about Prince Aladdin’s palace,” was the reply, “the greatest wonder of the world?”

The magician saw the palace and became half mad with rage.

He bought a dozen copper lamps and put them into a basket. Then he went to the palace, crying, “New lamps for old![58]

Aladdin was not at the palace at the moment. The princess sent a slave to find out what the noise was about.[59]

“Your Majesty,” replied the slave, “an old fool offers to exchange fine new lamps for old ones.”

Another slave said, “We have a very old lamp, let’s change it.”

But this was the magic Lamp, which Aladdin left there. The princess did not know its value. She went and said to the magician, “Give me a new lamp for this.”

The wizard immediately exchanged the lamps. After that the wizard went away and rubbed the Lamp. The Jinn appeared. The magician ordered the Jinn to carry him, together with the palace and the princess, to a lonely place in Africa.

The next morning the Sultan did not see the Aladdin’s palace: it disappeared! He sent thirty men on horseback[60] to fetch Aladdin in chains.

“Where is my palace and my daughter?” asked the Sultan.

Aladdin could not say a word.

I must have my daughter back![61] And you must find her or lose your head.”

Aladdin begged for forty days to find her. For three days he asked everyone what became of his palace. Nobody knew the answer.

He came to the banks of a river and rubbed the magic ring he still wore. Another Jinn appeared.

“Save my life, Jinn,” said Aladdin, “and bring my palace back.”

“That is not in my power,” said the Jinn. “I am only the Slave of the Ring. You must ask the Slave of the Lamp.”

“But you,” said Aladdin, “can take me to the palace and set me down under my wife’s window.”

He at once found himself in Africa, under the window of the princess. That morning the princess rose earlier than usual. As she was dressing, one of her women saw Aladdin. The princess ran and opened the window. They were very happy to see each other again.

“Please forgive me,” said the princess. “I didn’t know anything about the Lamp. So I gave it to the wizard. He is very evil, and he wants to marry me.”

Aladdin asked, “Where is the Lamp?”

“The wizard carries it with him,” answered the princess.

Aladdin left her for a while.[62] He changed clothes, bought some poison, and returned to the princess.

“I will tell you what to do,” said Aladdin. “Add this poison to the wizard’s drink. But don’t let him notice that!” And Aladdin went away.

The princess listened carefully to Aladdin. When the magician came, the princess said, “I realized that Aladdin is dead. All my tears will not bring him back to me.[63] So I am ready to marry you.”

The magician ran away to put on his wedding dress. The princess put the poison in his cup.

When the wizard returned, he emptied his cup and fell back lifeless.

The princess then opened the door to Aladdin. He went to the dead magician and took the Lamp. Then he bade the Jinn carry the palace back.

Very soon they were at home again.

But this was not the end of the story.

The African magician had a younger brother, who was even more wicked and more cunning. He travelled to the palace to avenge his brother’s death. On his way he killed a holy woman that cured people by her touch.[64] He took her clothes and put on her veil.

Then he went towards the palace of Aladdin. All the people thought he was a holy woman and wanted to touch his hand.

The princess heard the noise and asked what the matter was.[65] The slave said it was the holy woman. The princess sent for her.

“Please stay with us for ever,” said the princess.

The princess showed the false holy woman the palace and asked “her” what “she” thought of it.

“It is truly beautiful,” said the wizard. “But you need one thing.”

“And what is that?” asked the princess.

“A roc’s[66] egg,” replied he, “it is the nicest wonder of the world.”

After this the princess could think of nothing but a roc’s egg. When Aladdin returned from hunting, the princess looked very unhappy. She told him about a roc’s egg.

Aladdin rubbed the Lamp and commanded the Jinn to bring a roc’s egg.

Is it not enough that I did everything for you?[67]” cried the Jinn. “You command me to bring a roc’s egg! It’s impossible! This request does not come from you, but from the brother of the African magician. He is now in your palace disguised as the holy woman – whom he killed. Take care of yourself,[68] for he wants to kill you.”

The Jinn disappeared.

Aladdin went back to the princess. He looked as if he had a terrible headache. He requested that the holy woman lay her hands on his head.

But when the magician came near, Aladdin took his dagger and pierced him to the heart.

“What did you do?” cried the princess. “You killed the holy woman!”

“Not so,” replied Aladdin, “but a wicked magician!”

After that Aladdin and his wife lived in peace.

When the Sultan died, Aladdin ruled for many years. He did justice among the people, and all the people loved him.

Упражнения

1. Выберите правильный вариант:

1. Aladdin’s father was a tailor.

2. Aladdin’s father built ships.

3. Aladdin’s father worked at the factory.

4. Aladdin’s father did not work.

2. Who is the uncle?

1. father’s sister

2. mother’s father

3. father’s brother

4. mother’s aunt

3. How to use the Wonderful Lamp?

4. Закончите предложение:

The Jinn builds Aladdin a wonderful.

1. ship

2. palace

3. house

4. throne

5. Впишите нужное слово в предложение:

The false holy woman was.

6. What is a roc?

1. a bird

2. a stone

3. a tiger

4. a hen

7. Почему принцесса поменяла волшебную лампу?

8. Как называется знаменитое собрание арабских сказок, куда входит сказка «Волшебная лампа Аладдина»?

1. «Приключения Аладдина»

2. «Тысяча и одна ночь»

3. «История волшебной лампы»

4. «Тысяча сказок»

9. Why couldn’t the Jinn bring a roc’s egg?

1. Because he didn’t want to do it.

2. Because it was impossible.

3. Because he was afraid.

4. Because he did not understand the order.

10. Заполните таблицу:

Ответы:

1. Aladdin’s father was a tailor.

2. Father’s brother.

3. It is necessary to rub it.

4. The Jinn builds Aladdin a wonderful palace.

5. The false holy woman was a magician.

6. A bird.

7. Она не знала о её волшебной силе.

8. «Тысяча и одна ночь»

9. Because it was impossible.

10.

Английские сказки о Джеке и других / English fairy tales about Jack and others

Адаптация текста, составление упражнений и комментариев C.А. Матвеева.

Иллюстрации М. М. Салтыкова

Tom Tit Tot

Once upon a time, there was a woman,[69] and she baked five pies. And when they came out of the oven, they were very hard to eat. So she says to her daughter:

“Daughter, put the pies on the shelf and leave them there a little, and they will come again.[70]That is,[71] the crust will become softer.

But the girl says to herself, “Well, if they come again, I will eat them now.” And she ate them all.

Well, when supper-time came, the woman said, “Go and get one of the pies. I think they came again now.”

The girl went and looked, and there were only dishes. So she comes back and says, “No, they did not come again.”

“No?” says the mother.

“No,” says the daughter.

“Well,” said the woman, “I’ll[72] eat one for supper.”

“But you can’t[73] if they didn’t[74] come,” said the girl.

“But I can,” says she. “Go you and bring the best pie.”

“Best or worst,” says the girl, “I ate them all, and you can’t eat the pie till it comes again.”

Well, the woman was very angry, and she took her spinning to the door, and she began to sing:

“My daughter ate five, five pies today.

My daughter ate five, five pies today.”

The king was coming down the street, and he heard her song. So he stopped and said, “What were you singing, my good woman?”

The woman told him these other words instead of that:[75]

“My daughter span five, five skeins today.

My daughter span five, five skeins today.”

“Oh!” said the king, “I never heard of anyone who could do that.” Then he said, “Listen, I want a wife, and I’ll marry your daughter. During eleven months of the year, she will have everything that she wants; but the last month of the year she will spin five skeins every day, and if she can’t, I shall kill her.”

“All right,” says the woman; she thought only about a grand marriage. Her daughter was very happy. “I’ll marry a king!” she thought. “And in eleven months the king will forget about skeins.”

Well, so they were married. And for eleven months the girl had all she liked to eat, all the dresses she liked to wear, and all the friends she liked.

When the time came, she began to think about the skeins. But the king did not say any word about them, and she decided that he forgot them.

However, the last day of the last month he takes her to a new room. There was nothing in it but a spinning-wheel and a stool. And he says, “Now, my dear, I’ll shut you here tomorrow with some food and some flax, and if you do not spin five skeins by the night, your head will be cut.[76]” And he went away.

The girl was very frightened; she didn’t know how to spin, and what will she show the king tomorrow? Nobody will come to help her. She sat down on a stool in the kitchen and began to cry.

Suddenly, she heard a knock on the door. She stood up and opened it, and she saw a small black impet with a long tail. He looked at her and asked:

“Why are you crying?”

“Why do you ask?” says she.

“Tell me,” said he, “why are you crying.”

And he turned his tail around.

So the poor girl told him about the pies and the skeins and everything.

“I’ll help you,” says the little black impet, “I’ll come to your window every morning and take the flax and bring it ready at night.”

“What do you want for that?” says she.

He said, “I’ll give you three guesses every night to guess my name, and if you don’t guess it before the end of the month, you will be mine.[77]

“Well,” she thought, “I’ll guess his name for sure[78]”. “All right,” says she, “I agree.”

The next day, her husband took her into the room, and there was the flax and her food.

“This is the flax,” says he, “and if you don’t spin it this night, you’ll lose your head.” And then he went out and locked the door.

So the girl heard a knock near the window. She stood up and opened it, and there was the little old impet.

“Where’s the flax?” says he.

“Here it is,” says she. And she gave it to him.

When the evening came, the knock came again to the window. The girl stood up and opened it, and there was the little old impet with five skeins of flax on his arm.

“Here it is,” says he, and he gave it to her.

“Now, what’s my name?” says he.

“Is that Bill?” says she.

“No, it isn’t!” says he, and he twirled his tail.

“Is that Ned?” says she.

“No, it isn’t!” says he, and he twirled his tail.

“Well, is that Mark?” says she.

“No, it isn’t!” says he, and he twirled his tail harder and flew away.

When her husband came in, there were the five skeins ready for him. “Well, I shan’t[79] kill you tonight, my dear,” says he; “you’ll have your food and your flax in the morning,” says he and goes away.

Every day he brought the flax and the food, and every day that little black impet came mornings and evenings. And all the day the girl was trying to guess his name in order to[80] say it when the impet came at night. But she did not say the right name. By the end of the month, the impet began to look very angrily, and twirled his tail faster and faster.

Finally, the last day came. The impet came at night with the five skeins and said:

“Do you know my name?”

“Is that Nicodemus?[81]” says she.

“No, it isn’t,” he says.

“Is that Sammle?[82]” says she.

“No, it isn’t,” he says.

“Is that Methusalem?[83]” says she.

“No, no, no!” he says.

Then he looks at her and says: “Woman, there’s only tomorrow night, and then you’ll be mine!” And he flew away.

She was very afraid. But the king came. When he sees the five skeins, he says:

“Well, my dear, if I see the skeins ready tomorrow night, I shan’t kill you. And I’ll have supper here.” So he brought supper and another stool for him, and they sat down.

Suddenly, he stops and begins to laugh.

What’s up?[84]“ says she.

“Oh,” says he, “I was hunting today, and I went very far in the wood. And I heard a song. So I got off[85] my horse, and I went forward. I saw a funny little black man. He had a little spinning-wheel, and he was spinning wonderfully fast, and he was twirling his tail. And he was singing:

“Nimmy nimmy not,

My name’s Tom Tit Tot.”

When the girl heard this, she became very happy, but she didn’t say a word.

Next day, that little impet looked very maliceful when he came for the flax. And when the night came, she heard the knock. She opened the window, and the impet came into the room. He was grinning, and his tail was twirling very fast.

“What’s my name?” he asked when he was giving her the skeins.

“Is that Solomon?[86]” she says.

“No, it isn’t,” he said and came further into the room.

“Well, is that Zebedee?[87]” says she again.

“No, it isn’t,” says the impet. And then he laughed and twirled his tail like a wheel.

Take time,[88] woman,” he says, “next guess, and you’re mine.” And he lifted his black hands.

The girl smiled and said:

“NIMMY NIMMY NOT,YOUR NAME’S TOM TIT TOT!”

When the impet heard her, he cried awfully and flew away into the dark, and she never saw him any more.

Упражнения

1. Выберите правильный вариант:

1. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin five skeins.

2. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin three skeins.

3. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin six skeins.

4. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin two skeins.

2. Where does the king shut the girl?

1. The king shuts the girl in a castle with no food.

2. The king shuts the girl in a room with impets.

3. The king shuts the girl in a castle room with a spinning wheel.

4. The king shuts the girl in a basement with ugly rats.

3. What is an impet?

1. a noble man

2. an animal

3. a big bird

4. a small demon

4. Why does the girl agree to marry the king?

1. Because she knows how to spin.

2. Because she does not need her head.

3. Because she thinks that he will forget about his promise.

4. Because she has nobody to marry.

5. What is a skein?

1. a machine for spinning

2. a length of yarn or thread in a loose coil

3. a round piece of wool

4. silk bobbin

6. What is Tom Tit Tot’s payment?

1. three jars of gold

2. the girl herself

3. the pies

4. the kingdom

7. Выберите правильный вариант:

1. The king helped his wife to spin.

2. The king is very kind.

3. The king killed the impet.

4. The king learned the impet’s name.

8. What does it mean, “the pies will come again”?

1. The pies have legs.

2. The pies will be ready soon.

3. The pies left, but they promised to return.

4. The pies usually come and go away.

9. Why did the impet twirl his tail?

1. He was nervous.

2. He was proud of his tail.

3. He had nothing to play with.

4. He did not know what to do with his tail.

10. Выберите нужный глагол:

The impet _______ from the girl a promise that she will be his.

1. tells

2. gives

3. makes

4. extracts

11. Выберите нужные глаголы:

The king ___ to his wife, “Now ___ me what you _________.”

1. told, promise, give

2. tells, give, promised

3. promised, tell, give

4. gave, promise, give

12. Выберите нужный предлог:

for – of – with – on

1. Put the pies __ the shelf and leave them there a little.

2. During eleven months __ the year, she will have everything that she wants.

3. I’ll shut you here tomorrow __ some food and some flax.

4. Next day, that little impet looked very maliceful when he came __ the flax.

13. Ответьте на вопросы:

1. How many persons are mentioned in the story?

2. What is the name of the impet?

3. What have you learned about the impet?

4. What do you like and what don’t you like about the girl?

5. What would you do if you were[89] the main character of the story?

6. What is the end of the story?

7. Retell the story.

14. Заполните таблицу:

Ответы:

1. The woman lies to the king; she tells him that her daughter can spin five skeins.

2. The king shuts the girl in a castle room with a spinning wheel.

3. a small demon

4. Because she thinks that he will forget about his promise.

5. a length of yarn or thread in a loose coil

6. the girl herself

7. The king learned the impet’s name.

8. The pies will be ready soon.

9. He was nervous.

10. The impet extracts from the girl a promise that she will be his.

11. The king tells to his wife, “Now give me what you promised.”

12.

1. Put the pies on the shelf and leave them there a little.

2. During eleven months of the year, she will have everything that she wants.

3. I’ll shut you here tomorrow with some food and some flax.

4. Next day, that little impet looked very maliceful when he came for the flax.

13.

How Jack Went to Seek His Fortune[90]

Once on a time, there was a boy named Jack,[91] and one morning he decided to go and seek his fortune.

He did not go very far, and he met a cat.

“Where are you going, Jack?” said the cat.

“I am going to seek my fortune.”

“May I go with you?”

“Yes,” said Jack, “the more the merrier.[92]

So on they went.[93]

They went a little further, and they met a dog.

“Where are you going, Jack?” said the dog.

“I am going to seek my fortune.”

“May I go with you?”

“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”

So on they went.

They went a little further, and they met a goat.

“Where are you going, Jack?” said the goat.

“I am going to seek my fortune.”

“May I go with you?”

“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”

So on they went.

They went a little further, and they met a bull.

“Where are you going, Jack?” said the bull.

“I am going to seek my fortune.”

“May I go with you?”

“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”

So on they went.

They went a little further, and they met a rooster.

“Where are you going, Jack?” said the rooster.

“I am going to seek my fortune.”

“May I go with you?”

“Yes,” said Jack, “the more the merrier.”

So on they went.

The day was over, and they began to think of some place where they could spend the night. They found a house, and Jack told his friends to keep still[94] while he went up and looked in through the window.[95] There were some robbers; they were counting their money. Then Jack went back and told his friends to wait till he gave the word[96] and then to make all the noise they could. So when they were all ready, Jack gave the word, and the cat mewed, and the dog barked, and the goat bleated, and the bull bellowed, and the rooster crowed, and all together they made such a dreadful noise that it frightened the robbers, and they ran away.

And then our friends came in. Jack was afraid that the robbers could come back in the night. So when it came time to go to bed, he put the cat in the chair, and he put the dog under the table, and he put the goat upstairs, and he put the bull down cellar, and the rooster flew up on to the roof,[97] and Jack went to bed.

The robbers saw that it was all dark, and they sent one man back to the house to look after[98] the money. But he came back in a great fright and told them his story.

“I went back to the house,” said he, “and went in and tried to sit down in the chair, and there was an old woman; she was knitting, and she stuck her knitting-needles into me.” That was the cat, you know.

“Then I went to the table to look after the money, and there was a shoemaker under the table, and he stuck his awl into me.” That was the dog, you know.

“Then I started to go upstairs, and there was a man up there; he was threshing, and he knocked me down with his flail.” That was the goat, you know.

“Then I started to go down cellar, and there was a man down there; he was chopping wood, and he knocked me up with his axe.” That was the bull, you know.

“But the most dreadful thing was that little boy on top of the house. He was crying, ‘Chuck him up[99] to me-e! Chuck him up to me-e!’” Of course[100] that was the cock-a-doodle-do.[101]

Jack the Buttermilk

Jack was a boy who sold buttermilk. One day he met a witch. She asked him to give her some of his buttermilk for free.[102] “If you don’t give me some buttermilk,” said the witch, “I’ll put you into my bag and carry away[103]”. Jack refused to give the witch any of his buttermilk, so the witch put him into a bag that she carried over her shoulders.

She walked home with him. But on her way she suddenly remembered that she forgot a pot of fat that she bought in the town. Jack was very heavy, and the witch did not want to carry him back to the town, so she asked some men who were brushing the hedge by the road to take care[104] of her bag till she came back.

When the witch went away, Jack cried to the men, “If you take me out[105] of this bag and fill it full of thorns,[106] I will give you some of my buttermilk.”

So the men took Jack out of the bag and filled it with thorns, and then Jack gave them some buttermilk and ran home.

When the witch came back from town, she picked up her bag and walked home. But the thorns began to prick her back. When she came home, she emptied the bag on a clean white table. But when she found that there was nothing in the bag but thorns, she was very angry and said, “I’ll catch you tomorrow, Jack, and I’ll boil you.”

Next day she met Jack again and asked him for some buttermilk and told him, “If you do not give me some buttermilk, I’ll put you into the bag again.” But Jack said, “I’ll give you no buttermilk.” So the witch put him into her bag, and again she remembered that she forgot something in the town.

This time she left the bag with some men who were mending the road.

When the witch went away, Jack cried to the men, “If you will take me out and fill this bag full of stones, I will give you some of my buttermilk.”

Then the men took Jack out of the bag, and he gave them the buttermilk.

When the witch came back from town, she picked up her bag and walked home. But the bag was very heavy. So she chuckled and said, “Indeed, Jack, you must eat less.”

When she came home, she emptied the bag on the white table again. But when she saw the stones, she was very angry and cried, “I swear, Jack, that I’ll boil you when I catch you!”

Next day she met Jack again and asked for some buttermilk. But Jack said, “No,” again, so she put him into her bag and went straight home with him and threw him out on the white table.

When she did this, she saw she did not have enough water to boil the boy. So she put Jack back in the bag and went away. But she forgot to tie the bag. So while she was away, Jack crept out of it, opened all the cupboards in the house, and filled the bag with all the pots that he could find. After that he went away, and soon he was safely home.

When the witch came back, she emptied the bag on the table again and broke all the pots that she had. After this she never caught Jack any more.

Упражнения

1. Выберите правильный вариант:

1. The witch asked Jack for some thorns.

2. The witch asked Jack for some buttermilk.

3. The witch asked Jack for some stones.

4. The witch did not ask Jack for anything.

2. What is buttermilk?

1. a white liquid produced by cows

2. a dairy product from the top of milk

3. a sour liquid which remains after the butter was separated from milk

4. a sweet liquid

3. Who is a witch?

1. a woman whose husband died

2. a woman who owns or manages a farm

3. a woman who married young

4. a woman who possesses evil magic powers

4. Why did Jack refuse to give the witch some buttermilk?

1. Because he did not want to give her buttermilk for free.

2. Because he was greedy.

3. Because she did not ask politely.

4. Because he did not have any buttermilk.

5. Why did the witch recommend Jack to eat less?

1. Because he drank much.

2. Because he was very fat.

3. Because her bag was very heavy.

4. Because she wanted to boil him.

6. Why did the witch stop to catch Jack?

1. Because she found another boy.

2. Because she did not see him anymore.

3. Because she understood that it was useless.

4. Because she liked him.

7. Выберите правильный вариант:

1. When she did this, she saw she did not have enough water to boil the boy.

2. When she did this, she saw she did not have enough power to boil the boy.

3. When she did this, she saw she did not have enough strength to boil the boy.

4. When she did this, she saw she did not have enough money to boil the boy.

8. Why did Jack fill the witch’s bag with all the pots that he could find?

1. Just in case.[107]

2. He wanted to cheat her.

3. He liked to fill the bags with pots.

4. He did not need pots anymore.

9. Why did the witch come back to town all the time?

1. Because she did not know the right way.

2. Because she had a weak memory.

3. Because she liked it.

4. Because she was superstitious.

10. Выберите нужный глагол:

The witch asked some men who were _______ the hedge by the road to take care of her bag till she came back.

1. brushing

2. making

3. doing

4. building

11. Выберите нужные глаголы:

Jack _______ to give the witch any of his buttermilk, so the witch _______ him into a bag that she _______ over her shoulders.

1. refused, carried, put

2. put, carried, refused

3. carried, refused, put

4. refused, put, carried

12. Выберите нужный предлог:

into – with – on – out

1. I’ll put you _______ my bag and carry away.

2. Then the men took Jack _______ of the bag, and he gave them the buttermilk.

3. When she came home, she emptied the bag _______ the white table again.

4. The witch left the bag _______ some men who were mending the road.

13. Ответьте на вопросы:

1. How many persons are mentioned in the story?

2. What is Jack’s occupation?

3. What do witches usually do?

4. What do you like and what don’t you like in the characters?

5. What would you do if you were the main character of the story?

6. What is the end of the story?

7. Retell the story.

14. Заполните таблицу:

Ответы:

1. The witch asked Jack for some buttermilk.

2. a sour liquid which remains after the butter was separated from milk

3. a woman who possesses evil magic powers

4. Because he did not want to give her buttermilk for free.

5. Because her bag was very heavy.

6. Because she understood that it was useless.

7. When she did this, she saw she did not have enough water to boil the boy.

8. He wanted to cheat her.

9. Because she had a weak memory.

10. The witch asked some men who were brushing the hedge by the road to take care of her bag till she came back.

11. Jack refused to give the witch any of his buttermilk, so the witch put him into a bag that she carried over her shoulders.

12.

1. I’ll put you into my bag and carry away.

2. Then the men took Jack out of the bag, and he gave them the buttermilk.

3. When she came home, she emptied the bag on the white table again.

4. The witch left the bag with some men who were mending the road.

13.

Jack and the Beanstalk

There was once upon a time a poor widow who had a son named Jack and a cow named Milky-white. Every morning the cow gave the milk which they carried to the market and sold. But one morning Milky-white gave no milk, and they didn’t know what to do.

“What shall we do, what shall we do?” said the widow.

“Oh, mother, I’ll go and get work somewhere,” said Jack.

“We tried that before, and nobody took you,” said his mother. “We must sell Milky-white.”

“All right, mother,” says Jack. “I’ll sell Milky-white, and then we’ll see what we can do.”

So he took the cow’s halter in his hand and went to the market. While he was going, he met an old man who said to him: “Good morning, Jack.”

“Good morning to you,” said Jack and wondered how he knew his name.

“Jack, where are you going?” said the man.

“I’m going to the market to sell our cow there.”

“Oh, I have five beans,” said the man, “and let’s change:[108] your cow for these beans.”

“You swindler,” says Jack, “it won’t go![109]

“Ah! you don’t know what these beans are,” said the man. “If you plant them over-night, by morning they grow right up to the sky.[110]

“Really?” says Jack. “I don’t believe you.”

“Yes, that is so, and if this is not true, you can have your cow back.”

“Good,” says Jack and gives him over Milky-white’s and takes the beans.

Jack came home happily.

So what,[111] Jack?” said his mother. “I see you don’t have Milky-white, so you sold her. How much did you get for her?”

“You’ll never guess, mother,” says Jack.

“Oh no! Good boy! Five pounds, ten, fifteen… Or twenty?”

“No, just look: five magical beans.”

“What!” says Jack’s mother. “My son is a fool, such a dolt! Oh my dear Milky-white! Take that![112] Take that! Take that! And your precious beans will go out of the window.”

So Jack went upstairs to his little room in the attic, and he was very sad. At last he began to sleep.

When he woke up, the room looked so funny. The sun was shining into part of it, and all the rest[113] was quite dark and shady. So Jack jumped up and dressed himself and went to the window. And what do you think he saw? The beans that his mother threw out of the window into the garden sprang up into a big beanstalk[114] which went up and up and up till it reached the sky. So the man spoke truth!

The beanstalk grew up quite close past Jack’s window, so Jack opened it and jumped on the beanstalk which was like a big ladder. So Jack climbed and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed till at last he reached the sky. And when he got there, he found a long broad road. So he walked along and he walked along and he walked along till he came to a great big tall house, and on the doorstep there was a great big tall woman.

“Good morning,” says Jack politely. “Could you give me some breakfast?” He was as hungry as a hunter.[115]

“You want breakfast, don’t you?” says the great big tall woman. “It’s breakfast you’ll be if you don’t go away.[116] My husband is an ogre, and he likes to eat boys broiled on toast.”

“Oh! please give me something to eat. I’m very hungry, really and truly,” says Jack.

The ogre’s wife was a kind woman. So she took Jack into the kitchen and gave him some bread and some cheese and a jug of milk. Suddenly, Jack heard a terrible noise: someone was coming.

“Oh, it’s my husband,” said the ogre’s wife, “what shall I do? Here, come quick and jump in here.[117]” And she put Jack into the oven just as the ogre came in.

The ogre was really big. At his belt he had three pigs, and he threw them down on the table and said, “Here, wife, broil me a couple of these for breakfast. Ah! What’s this I smell?[118]

“Nothing, dear,” said his wife. “Here, go and have a wash, and by the time you come back,[119] your breakfast will be ready for you.”

So the ogre went off, and the woman told Jack, “Wait till he’s asleep; he always sleeps after breakfast.”

Well, the ogre had his breakfast, and after that he was asleep. Then Jack crept out from his oven, and while he was passing the ogre, he took one of the bags of gold under his arm and ran to the beanstalk. And then he threw down the bag of gold, which of course fell in to his mother’s garden. And then he climbed down and climbed down till at last he got home and told his mother and showed her the gold and said, “Well, mother, I was right about the beans. They are really magical, you see.”

So they lived on the bag of gold for some time. But at last the gold came to an end, so Jack decided to use the beanstalk again. So one fine morning he got up early and went to the beanstalk, and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed till at last he got on the road again and came to the great big tall house. There was the great big tall woman.

“Good morning,” says Jack, “could you give me something to eat?”

“Go away, my boy,” said the big tall woman, “or my husband will eat you for breakfast. But aren’t you the boy who came here before? My husband lost one of his bags of gold that day.”

“That’s strange,” says Jack, “I can tell you something about that, but I’m so hungry I can’t speak.”

The big tall woman was very curious, and she gave him something to eat. But soon he heard thump! thump! thump![120] and the ogre’s wife hid Jack in the oven.

All happened as it did before.[121] The ogre said, “Wife, bring me the hen that lays the golden eggs.” So she brought it, and the ogre said, “Lay,” and it laid an egg of gold. And then the ogre began to sleep.

Then Jack crept out of the oven and caught the golden hen and went away. But this time he made some noise which woke the ogre. So the ogre woke up and howled, “Wife, wife, where is my golden hen?”

But Jack was running very fast to the beanstalk and climbed down quickly. And when he got home, he showed his mother the wonderful hen and said “Lay,” and it laid a golden egg every time he said “Lay.”

So they lived happily. But Jack was not content, and one fine morning, he got up early and went on to the beanstalk, and he climbed and he climbed and he climbed and he climbed till he got to the top. But this time he did not go to the ogre’s house. When he came near it, he waited behind a bush till he saw the ogre’s wife. She came out with a pail to get some water, and then he crept into the house and hid himself. Soon he heard thump! thump! thump! as before and saw the ogre and his wife.

“I smell the boy!” cried out the ogre. “I smell him, wife, I smell him!”

“Do you, my dear?” says the ogre’s wife. “It must be that little rogue that stole your gold and the hen that laid the golden eggs. He must be in the oven.” And they both rushed to the oven. But Jack wasn’t there, and they found nobody.

So the ogre sat down to the breakfast and ate it. After breakfast, the ogre called out, “Wife, wife, bring me my golden harp.” So she brought it and put it on the table before him. Then he said, “Sing!” and the golden harp sang most beautifully till the ogre fell asleep.

Then Jack crawled out and took the golden harp. But the harp called out, “Master! Master!” and the ogre woke up. Jack began to run very fast with his harp.

Jack ran as fast as he could, but the ogre followed him. When Jack got to the beanstalk, the ogre was not more than twenty yards away. The beanstalk shook with his weight.[122] Down climbs Jack, and after him climbed the ogre. By this time Jack climbed down and climbed down and climbed down till he was home. So he called out, “Mother! mother! bring me an axe, bring me an axe.” And his mother appeared with an axe in her hand.

Jack jumped down and took the axe and cut the beanstalk. The ogre fell down and died.

Then Jack showed his mother his golden harp, and it began to sing beautiful songs. Jack and his mother became very rich, and he married a princess, and they lived happily.

The Master and His Pupil

There was once a very learned man in the north-country who knew all the languages under the sun and who was acquainted with all the mysteries of the world. He had one big book bound in black calf and clasped with iron and with iron corners and chained to a table on the floor. When he read this book, he unlocked it with an iron key. This famous book contained all the secrets of the spiritual world. It told how many angels there were in heaven and how they marched in their ranks and sang and what were their several functions, and what was the name of each great angel of might. And it told of the demons, how many of them there were and what were their several powers and their labours and their names and how they might be summoned[123] and how tasks might be imposed on them[124] and how they might be chained to be as slaves to man.[125]

Now the master had a pupil who was a foolish lad, and he acted as servant to the great master. The boy was never allowed[126] to look into the black book, hardly to enter the private room.

One day the master was out. The lad was very curious. So he hurried to the chamber where his master kept his wonderful apparatus for changing copper into gold and lead into silver. There was his magic mirror in which he could see all that was passing in the world. There also was the shell which when held to the ear[127] whispered all the words that were spoken by anyone the master desired to know about. The lad tried in vain[128] with the crucibles to turn copper and lead into gold and silver. He looked long and vainly into the mirror; smoke and clouds passed over it, but he saw nothing plain. And the shell produced to his ear only indistinct murmurings, like the breaking of distant seas on an unknown shore. “I can do nothing,” he said; “as I don’t know the right words to utter, and they are locked up in that magic book.”

He looked round, and, see! the book was not locked. The master had forgotten to lock it before he went out. The boy rushed to it and opened the volume. It was written with red and black ink, and much of it he could not understand. But he put his finger on a line and spelled it through.

At once the room was darkened, and the house trembled; a clap of thunder rolled through the passage and the old room, and there stood before him a horrible, horrible form, breathing fire, and with eyes like burning lamps. It was the demon, whom he had called up[129] to serve him.

Set me a task![130]” said he with a voice like the roaring of an iron furnace.

The boy only trembled, and his hair stood up.

“Set me a task, or I shall strangle you!”

But the lad could not speak. Then the evil spirit stepped towards him and putting forth his hands touched his throat. The fingers burned his flesh. “Set me a task!”

“Water that flower,” cried the boy in despair, pointing to a geranium which stood in a pot on the floor. Instantly, the spirit left the room, but in another instant he returned with a barrel on his back and poured its contents over the flower; and again and again he went and came and poured more and more water till the floor of the room was ankle-deep.[131]

“Enough, enough!” gasped the lad, but the demon did not hear him. The lad didn’t know the words by which to send him away, and still he fetched water.

It rose to the boy’s knees and still more water was poured. It mounted to his waist, and the demon still kept on bringing barrels full. It rose to his armpits, and he scrambled to the table-top. And now the water in the room stood up to the window and washed against the glass and around his feet on the table. It still rose; it reached his breast. The poor boy cried, but all was useless. The evil spirit was pouring and pouring and pouring water. But the master remembered on his journey that he had not locked his book and therefore returned, and at the moment when the water was bubbling about the pupil’s chin, rushed into the room and spoke the words which cast the demon back into his fiery home.

Упражнения

1. Выберите правильный вариант:

1. A learned man had a book in which he had the knowledge to control angels.

2. A learned man had a book in which he had the knowledge to control demons.

3. A learned man had a book in which he had the knowledge to control people.

4. A learned man had a book in which he had the knowledge to control stupid pupils.

2. What is a demon?

1. a supernatural being, often depicted in humanoid form with feathered wings on the back and halo around the head

2. a mythological human with the ability to shapeshift into a wolf

3. a supernatural, malevolent being

4. an animated corpse raised by magical means

3. What is magic?

1. the act of producing musical sounds with the voice

2. a form of communication between two demons

3. a performing art that entertains audiences

4. the use of paranormal methods to manipulate natural forces

4. What did the foolish pupil one day do with the magic book?

1. The foolish pupil decided to burn it.

2. The foolish pupil brought it to the library.

3. The foolish pupil did absolutely nothing.

4. The foolish pupil began to study.

5. What did the demon do when the pupil summoned him?

1. The demon tried to steal the book.

2. The demon appeared and demanded a task from the foolish pupil.

3. The demon disappeared at once.

4. The demon wanted to play magic games.

6. Закончите предложение:

The demon went on watering the flower until _______________________________.

7. Выберите правильный вариант:

1. The master remembered that he had left his book unlocked, returned and dispelled the demon.

2. The master remembered that he had left his money at home and returned.

3. The master did not want to dispell the demon.

4. The master never returned.

8. Why did the pupil order the demon to water the flower?

1. Just in case.[132]

2. He wanted to have a good garden.

3. He liked plants very much.

4. He wanted to save his life.

9. Выберите правильный ответ:

“Enough, enough!” cried the lad, but the demon did not hear him. Why?

1. Because the demon was deaf.

2. Because the lad didn’t know the words by which to send the demon away.

3. Because the demon was angry with the boy.

4. Because the demon did not speak English.

10. Выберите нужный глагол:

The water _______ to the boy’s knees and still more water was poured.

1. rise

2. rising

3. rose

4. risen

11. Выберите нужный предлог:

in – with – on – out

The master remembered _______ his journey that he had not locked his book, and therefore returned.

12. Ответьте на вопросы:

1. How many persons are mentioned in the story?

2. What is the master’s occupation?

3. What do magicians usually do?

4. What do you like and what don’t you like in the characters?

5. What would you do if you were the main character of the story?

6. What is the end of the story?

7. Retell the story.

13. Заполните таблицу:

Ответы:

1. A learned man had a book in which he had the knowledge to control demons.

2. A demon is a supernatural, malevolent being.

3. the use of paranormal methods to manipulate natural forces

4. The foolish pupil one day found it open and read a spell from it.

5. The demon appeared and demanded a task from the foolish pupil.

6. The demon went on watering the flower until the room was filling with water.

7. The master remembered that he had left his book unlocked, returned and dispelled the demon.

8. He wanted to save his life.

9. Because the lad didn’t know the words by which to send the demon away.

10. rose; The water rose to the boy’s knees and still more water was poured.

11. The master remembered on his journey that he had not locked his book, and therefore returned.

12.

Jack the Giant-Killer

When good King Arthur[133] reigned, there lived a farmer who had one only son called Jack. He was brisk and very smart, so nobody or nothing could worst him.

In those days, the country was kept by a huge giant. He was eighteen feet in height and about three yards round the waist, of a fierce and grim countenance, the terror of all the neighbouring towns and villages. He lived in a cave in the midst of the Mount, and whenever he wanted food he would go and furnish himself with whatever came in his way.[134] Everybody at his approach ran out of their houses while he seized on their cattle. The Giant could carry a dozen oxen on his back at a time,[135] and as for their sheep and hogs, he would tie them round his waist. He had done this for many years, so that all the people were in despair.

One day, Jack came to the town-hall when the magistrates were sitting in council about the Giant. He asked, “What reward will be given to the man who kills the Giant?” “The giant’s treasure,” they said, “will be the reward.” Jack said, “Then let me undertake it.[136]

So he got a horn, shovel, and axe, and went over to the Mount in the beginning of a dark winter’s evening, when he began to work. Before morning, he had dug a pit twenty-two feet deep and nearly as broad, covering it over with long sticks and straw. Then he strewed a little mould over it, so that it appeared like[137] plain ground. Jack then sat on the opposite side of the pit, farthest from the Giant’s lodging, and just at the break of day, he put the horn to his mouth and blew very hard.

This noise roused the Giant, who rushed from his cave, crying, “Hey you, have you come here to disturb my rest? You shall pay dearly for this.[138] I will have satisfaction! I will take you whole and broil you for breakfast.”

He had no sooner uttered this than he tumbled into the pit and made the very foundations of the Mount to shake. “Oh, Giant,” said Jack, “where are you now? I can’t believe your threatening words: what do you think now of broiling me for your breakfast? Will no other diet serve you but poor Jack?” Then he gave him a very weighty knock with his axe on the very crown of his head and killed him on the spot.

Jack then filled up the pit with earth and went to search the cave, where he found much treasure. So he became rich and happy even more.

Jack and His Golden Snuff-Box[139]

Once upon a time, there lived an old man and an old woman. They had one son, and they lived in a great forest. And their son never saw any other people in his life, but he knew that there were some more in the world besides his own father and mother because he had lots of books, and he read them every day. And when he read about pretty young women, he wanted to see some of them. One day, when his father was out cutting wood, he told his mother that he wished to go away to look for his living in some other country and to see some other people besides them two. And he said, “I see nothing at all here but great trees around me. If I stay here, maybe I shall go mad[140] before I see anything.” The young man’s father was out all this time when this talk was going on between him and his poor old mother.

The old woman says to her son before leaving, “Well, well, my poor boy, if you want to go, it’s better for you to go, and God be with you.[141]” (The old woman thought for the best when she said that.) “But stop a bit before you go. Which would you like best for me to make you, a little cake and bless you, or a big cake and curse you?”

“Dear, dear!” said he, “make me a big cake. Maybe I shall be hungry on the road.”

The old woman made the big cake, and she went on top of the house, and she cursed him as far as she could see him.

He presently meets with his father, and the old man says to him, “Where are you going, my poor boy?”

And he said, “I see nothing at all here but great trees around me. If I stay here, maybe I shall go mad before I see anything.”

“Well,” says his father, “I’m sorry to see you going away,[142] but if you decided to go, it’s better for you to go.”

The poor lad had not gone far when his father called him back. Then the old man drew out of his pocket a golden snuff-box, and said to him, “Here, take this little box and put it in your pocket and be sure not to open it[143] till you are near your death.”

And away went poor Jack upon his road[144] and walked till he was tired and hungry, for he had eaten all his cake upon the road. By this time night was upon him, so he could hardly see his way before him. He could see some light a long way before him, and he came to it. He found the back door and knocked at it, till one of the maid-servants came and asked him what he wanted. He said that night was on him and he wanted to get some place to sleep. The maid-servant called him in to the fire and gave him plenty to eat, good meat and bread and beer. While he was eating his food by the fire, there came the young lady to look at him, and she loved him well,[145] and he loved her. And the young lady ran to tell her father and said there was a pretty young man in the back kitchen. Immediately, the gentleman came to him and questioned him and asked what work he could do. Jack said, the silly fellow, that he could do anything.

“Well,” says the gentleman to him, “if you can do anything, at eight o’clock in the morning, I must have a great lake and some big ships sailing before my mansion. And one of the largest ships must fire a royal salute,[146] and the last round must break the leg of the bed where my young daughter is sleeping. And if you don’t do that, you will have to forfeit your life.[147]

“All right,” said Jack, and away he went to his bed. He said his prayers quietly and slept till it was near eight o’clock. He had hardly any time to think what he was to do when suddenly he remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now,” and then he felt in his pocket and drew the little box out.

When he opened it, out there hopped[148] three little red men and asked Jack, “What is your will with us?[149]

“Well,” said Jack, “I want a great lake and the biggest ships in the world before this mansion. And one of the largest ships must fire a royal salute, and the last round must break one of the legs of the bed where this young lady is sleeping.”

“All right,” said the little men, “go to sleep.”

It struck eight o’clock when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw the biggest ships in the world! It was a wonderful sight for him to see, after being so long[150] with his father and mother living in a wood. Bang! Bang! he heard the largest ships fire a royal salute. The last round broke one of the legs of the bed where the young lady was sleeping.

By this time, Jack dressed himself and said his prayers and came down laughing. He was proud, he was, because the thing was done so well.[151] The gentleman comes to him and says to him, “Well, my young man, I must say that you are very clever indeed. Come and have some breakfast.”

And the gentleman tells him, “Now there are two more things you have to do, and then you shall have my daughter in marriage.[152]” Jack gets his breakfast and has a good squint at the young lady, and also she at him.

The other thing that the gentleman told him to do was to fell all the great trees for miles around by eight o’clock in the morning.

“All right,” said Jack, and away he went to his bed. He said his prayers quietly and slept till it was near eight o’clock. He remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now,” and then he felt in his pocket and drew the little box out.

When he opened it, out there hopped three little red men and asked Jack, “What is your will with us?” “Well,” said Jack, “I want to fall all the great trees for miles around.”

“All right,” said the little men, “go to sleep.”

It struck eight o’clock when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw that everything was done, and it pleased the gentleman well. The gentleman said to him, “The other thing you have to do” – (and it was the last thing) – “you must get me a great castle standing on twelve golden pillars. And there must come regiments of soldiers and go through their drill. At eight o’clock the commanding officer must say, ‘Shoulder up![153]’”

“All right,” said Jack, and away he went to his bed. He said his prayers quietly, and slept till it was near eight o’clock again. He remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, “Well, well, I never was so near my death as I am now,” and then he felt in his pocket and drew the little box out.

When he opened it, out there hopped three little red men and asked Jack, “What is your will with us?” “Well,” said Jack, “You must get me a great castle standing on twelve golden pillars. And there must come regiments of soldiers and go through their drill. At eight o’clock the commanding officer must say, ‘Shoulder up!’”

“All right,” said the little men; “go to sleep.”

It struck eight o’clock when Jack jumped out of bed to look through the window. He saw the great castle standing on twelve golden pillars. And there came regiments of soldiers and went through their drill. At eight o’clock, the commanding officer said, ‘Shoulder up!’ So Jack had the young daughter in marriage.

But, oh dear![154] Bad things happen.

The gentleman now makes a large hunting party and invites all the gentlemen around the country to it, and to see the castle as well. And by this time, Jack has a beautiful horse and a scarlet dress to go with them. On that morning, his servant, when putting Jack’s clothes by, after changing them to go hunting, put his hand in one of Jack’s waistcoat-pockets and pulled out the little golden snuff-box.

That man opened the little box, and there hopped the three little red men out and asked him what he wanted with them. “Well,” said the servant to them, “I want this castle to be moved from this place far and far across the sea.” “All right,” said the little red men to him; “do you wish to go with it?” “Yes,” said he. “Well, get up,” said they to him, and away they went far and far over the great sea.

Now the grand hunting party comes back, and the castle upon the twelve golden pillars had disappeared, to the great disappointment of those gentlemen who did not see it before. Jack’s father-in-law is threatening poor silly Jack to take his beautiful young wife from him. But the gentleman at last made an agreement with him: Jack would have twelve months and a day to look for it. And off he goes[155] with a good horse and money in his pocket.

Now poor Jack goes in search of his missing castle, over hills, dales, valleys, and mountains, through woolly woods and forests. Until at last he comes up to the place where lives the King of all the little mice in the world. There was one of the little mice on sentry[156] at the front gate going up to the palace, which did try to stop Jack from going in. He asked the little mouse, “Where does the King live? I want to see him.”

The little mouse sent another mouse with Jack to show him the place. When the King saw Jack, he began to question him and asked him where he was going that way. Well, Jack told him all the truth: that he had lost the great castle and was going to look for it, and he had a whole twelve months and a day to find it out. And Jack asked him whether he knew anything about it, and the King said, “No, but I am the King of all the little mice in the world, and I will call them all up in the morning,[157] and maybe they have seen something of it.”

Then Jack got a good meal and bed, and in the morning he and the King went on to the fields. The King called all the mice together and asked them whether they had seen the great beautiful castle standing on golden pillars. And all the little mice said, “No, nobody had seen it.”

The old King said to him that he had a brother, “My brother is the King of all the frogs. And if you go there, maybe he knows something about the missing castle.” The King said to him, “Leave your horse here with me till you come back and take one of my best horses under you, and give this cake to my brother; he will know then who you got it from.[158]” And then the King and Jack shook hands together.

And when Jack was going through the gates, the little mouse told him, “I will go with you; maybe I shall do some good to you some time.[159]” “Jump up, then.” And the little mouse ran up the horse’s leg, and Jack put the mouse in his pocket.

Now Jack continued his way. At last, he found the place, and there was one of the frogs on sentry, and gun upon his shoulder. When Jack said to him that he wanted to see the King, he allowed him to pass, and Jack made up to the door. The King came out and asked him his business, and Jack told him all from beginning to end. “Well, well, come in.” He gets good entertainment that night; and in the morning the King collected all the frogs in the world. And he asked them if they knew anything of a castle that stood upon twelve golden pillars. All the frogs made a curious sound, Kro-kro, kro-kro, and said no.

The old King said to him that he had a brother, “My brother is the King of all the birds in the world of all the frogs. And if you go there, maybe he knows something about the missing castle.” The King said to him, “Leave your horse here with me till you come back and take one of my best horses under you, and give this cake to my brother; he will know then who you got it from.” And then the King and Jack shook hands together.

And when Jack was going through the gates, the little frog told him, “I will go with you; maybe I shall do some good to you some time.” “Jump up, then.” And the little frog ran up the horse’s leg, and Jack put the frog in his pocket.

Jack came to the King of all the birds of the air, and as Jack was going through the gates, there was a fine bird on sentry. And Jack passed him, and he never said a word to him, and he talked with the King and told him everything, all about the castle. “Well,” said the King to him, “you will know in the morning from my birds whether they know anything or not.”

Jack put up his horse in the stable, ate something, and then went to bed. And when he got up in the morning, the King and he went on to some field, and there the King made some funny noise, and there came all the birds that were in all the world. And the King asked them, “Did you see the fine castle?” and all the birds answered no.

“Well,” said the King, “where is the great bird?” The King asked the great bird, the eagle, “Did you see the great castle?” and the bird said, “Yes, I came from there where it now is.”

“Well,” says the King to him, “this young gentleman has lost it, and you must go with him back to it.”

The eagle began his journey over the seas and carried Jack on his back. Now when they came in sight of the castle, they did not know what to do to get the little golden box. Well, the little mouse said to them, “Leave me down, and I will get the little box for you.” So the mouse stole into the castle[160] and got hold of the box. The party went back again and left the castle behind.

As they were all of them (Jack, mouse, frog, and eagle) passing over the great sea, the little box slipped down into the water. “Well, well,” said the frog, “Let me go down in the water.” And they let him go, and he was down for three days and three nights. Finally, the frog brings the little box.

Jack opened the little box and told the little men to go back and to bring the castle here to them.

Three little men brought the castle back. It was the last day for Jack to return the castle! His wife met him with a young son, and they made a great feast. Everybody was happy, and Jack did not lose his golden snuff-box anymore.

Словарь / Vocabulary

A

able – способный, в состоянии

about – о, об

accept – принимать

add – добавлять

advice – совет

afraid – испуганный

Africa – Африка

African – африканский

after – после

afterwards – впоследствии

again – опять, снова

against – против

agate – агат

ago – тому назад

agree – соглашаться

ahead – впереди

air – воздух

alive – живой

all – все, всё

alone – один, одинокий

along – вдоль

also – также

always – всегда

amaze – изумлять

amazed – изумленный

amazement – изумление

among – среди

and – и, а

angry – сердитый

another – другой

answer – ответ; отвечать

any – любой

anymore – больше не, уже не

anything – что-нибудь; что-либо

appear – показываться, появляться

appearance – появление

approach – приближаться

Arabia – Аравия

arise (arose, arisen) – подниматься

arm – рука

army – армия

arose – поднялся

around – вокруг

arrive – приезжать, прибывать

as – так как, поскольку, как

ask – спрашивать, просить

at – у, при

ate – ел

avenge – мстить

away – прочь

B

back – назад

bad – плохой

bade – предложил

bag – сумка

bank – берег

basin – чаша

basket – корзина, корзинка

bath – баня; купаться

battle – битва, сражение

be (was / were, been) – быть

beat (beat, beaten) – бить

beautiful – красивый

beauty – красота

became past от become

because – потому что

become (became, become) – становиться

bed – кровать

bedclothes – постельное белье

before – раньше, прежде

beg – просить, умолять

began – начал

begin (began, begun) – начинать

behind – позади, сзади

believe – верить

belong – принадлежать

beloved – возлюбленный; возлюбленная

beside – рядом; около

best – лучше всего

better – лучше

between – между

beyond – вдали, за

bid (bade, bidden) – предлагать

big – большой

bird – птица

bite (bit, bitten) – кусать

blow – удар

book – книга

bought – купил

boy – мальчик

bramle – куст ежевики

bran – отруби

brass – медный

bread – хлеб

break (broke, broken) – ломать

bride – невеста

bridegroom – жених

bring (brought, brought) – приносить

broke – сломал

brother – брат

brought – принёс

build (built, built) – строить

burn (burnt, burnt) – жечь; гореть

bury – хоронить

but – но

butter – масло

buy (bought, bought) – покупать

by – посредством, около, у

C

call – звать, обращаться

calm – спокойный; успокаивать(ся)

came past от come

can – мочь

cancel – отменять

capital – столица

captain – капитан

care – заботиться

carefully – осторожно; внимательно

careless – неосторожный; невнимательный

carpet – ковёр

carry – нести

cast (cast, cast) – бросать

castle – замок

catch (caught, caught) – ловить

caught – поймал

cave – пещера

certain – точный, определенный

chain – цепь

change – менять

charm – очаровывать

charmed – очарованный, восхищенный

cheat – обманывать

cheer – восторженный крик

child – ребёнок

childhood – детство

China – Китай

chop – отрубать, отрезать

city – город

clean – чистить

clear – чистый

climb – влезать, забираться

close – закрывать(ся)

clothes – одежда

coach – карета, экипаж

coin – монета

cold холодный, зд.: простуда

colour – цвет

come (came, come) – приходить, приезжать

command – команда, приказ; приказывать

concern – касаться, беспокоиться

confer – жаловать, даровать

consider – рассматривать, считать

contain – содержать

content – довольство

continue – продолжать

convince – убеждать, уверять

copper – медь; медный

cost (cost, cost) – стоить

could – мог

counterfeit – подделывать

country – страна; деревенский

countryman – сельский житель

court – двор (короля)

courteous – вежливый, учтивый

courteously – вежливо

cover – покрывать

creature – создание, творение

cross – пересекать

cry – кричать

crystal – хрусталь

cunning – хитрый

cup – чашка

cure – лечить

cymbal – тарелка

D

dagger – кинжал

danger – опасность

dangerous – опасный

dare – осмеливаться

darkness – темнота

daughter – дочь

day – день

dead – мертвый

death – смерть

decide – решать

deep – глубокий

delicious – очень вкусный

delightful – восхитительный, очаровательный

deliver – отправлять, доставлять

demand – требовать

deposit – класть, положить

descend – спускаться

deserve – заслуживать

did – делал

die – умирать

different – различный

difficult – трудный

dirt – грязь

dirty – грязный

disappear – исчезать; пропадать

discover – открывать; обнаруживать

disguise – переодеваться, маскироваться

dish – блюдо

distance – расстояние

divide – делить

division – разделение

do (did, done) – делать

donkey – осел

door – дверь

dote – впадать в слабоумие

down – внизу, вниз

downstairs – вниз

dozen – дюжина

drank – пил

draw (drew, drawn) – рисовать; тащить

dream – мечта, сон

dress – платье; одеваться

drew past от draw

drink (drank, drunk) – пить

drown – тонуть

drunk past от drink

dry – сухой

during – в течение

E

each – каждый

ear – ухо

early – ранний; рано

earth – земля

easy – лёгкий

eat (ate, eaten) – есть

eat up пожирать, поглощать

egg – яйцо

Egypt – восемьдесят

eldest – старший

else – другой; ещё

embrace – обнимать

empty – опустошить

end – конец

enough – достаточно

enter – войти

entertainment – развлечение

entrance – вход

equal – равный, одинаковый

escape – избежать, выбраться

estate – поместье, имение

even – даже

ever – всегда; когда-либо

every – каждый, всякий

everybody – каждый, всякий; все

everyone – каждый; всякий; все

everything – всё

everywhere – везде

evil – злой

exactly – точно

examine – осматривать

exchange – обменивать

exit – выход

expect – ожидать

extremely – крайне, необычайно

eye – глаз

F

face – лицо

fall (fell, fallen) – падать

fall upon – нападать, атаковать

false – ложный, фальшивый

far – далёкий; далеко

father – отец

fault – вина

fear – бояться

feast – празднование, торжество

feel (felt, felt) – чувствовать

fell – упал

fellow – малый, приятель

fetch – приводить, приносить, доставать

few – немногие; немного; мало

fifty – пятьдесят

find (found, found) – находить

fine – хороший, прекрасный

finger – палец

finish – заканчивать

fire – огонь

first – первый; сначала

flat – плоский

floor – пол

follow – следовать за, преследовать

food – пища, еда

fool – дурак

foolish – глупый, дурашливый

foot – стопа, ступня

for – для; потому что

forest – лес

forget (forgot, forgotten) – забывать

forgive – прощать

forgot – забыл

fortune – удача

forty – сорок

found – нашёл

four – четыре

fourth – четвёртый

friend – друг

frightened – испуганный

from – из, от

fruit – фрукт; фруктовый

full – полный

G

gallantly – галантно

garden – сад

gate – ворота

gather – собирать(ся)

gave – дал

get (got, got) – доставать; добираться

gift – подарок, дар

give (gave, given) – давать

glad – довольный

glass – стекло; стеклянный

go (went, gone) – идти

gold – золото

golden – золотой

good – хороший, добрый

good-bye – до свидания!; прощайте

got – достал, получил; добрался

grain – зерно

grand – великий

great – большой, огромный

green – зелёный

grew – рос

ground – земля

guard – страж; охранять

H

had – имел

hair – волосы

half – половина

half-circle – полукруг

hall – зал

hand – рука

handful – горсть, пригоршня

handsome – красивый

hang – висеть

happen – случаться; происходить

happily – счастливо

happy – счастливый

harm – вред, ущерб; вредить; причинять вред; обижать

harvest – урожай

have (had, had) – иметь

he – он

head – голова

headache – головная боль

heap – наваливать в кучу

hear (heard, heard) – слышать

heart – сердце

heavy – тяжёлый

heel – пятка, каблук

help – помогать; помощь

her – её

here – здесь

herself – себя

hide (hid, hidden) – прятать, прятаться

hill – холм

him – его

himself – себя

his – его

hit (hit, hit) – ударять, бить

hoarse – охрипший, сиплый

hold – держать

holy – святой

home – дом, домой, дома

honour – честь, слава

hope – надеяться

horse – лошадь

house – дом

how – как

however – однако

hug – обнимать

hunger – голод

hungry – голодный

hunting – охота

husband – муж

I

I – я

idle – праздный, ленивый

if – если

ignorance – невежество, незнание

imagine – воображать, представлять

immediately – немедленно, тотчас

immense – огромный, громадный

impossible – невозможный

impostor – обманщик

in – в

incense – благовоние

inclination – наклон

increase – увеличиваться, возрастать

indeed – действительно; в самом деле; вот именно

India – Индия

inheritance – наследство

inside – внутренний, внутри, внутрь

instantly – немедленно

instead of – взамен, вместо

into – в

invite – приглашать

it – оно, это

its – его, её

J

jar – кувшин

jasper – яшма

jewel – драгоценный камень

jinn – джинн

joyfully – радостно, счастливо

jump – прыгать

just – точно, просто, только

justice – справедливость

K

kill – убивать

kind – сорт, вид

kindly – любезно

king – царь

kingdom – царство

kiss – поцелуй; целовать

knew – знал

knock – стучать

know (knew, known) – знать

L

ladder – лестница

laid past и p.p. от lay

lamp – лампа

land зд. округа, владения

large – большой

last – последний

laugh – смех; смеяться

lay (laid, laid) – класть

lazy – ленивый

lead (led, led) – вести

leap – прыгать, скакать

learn (learnt, learnt) – изучать

leave (left, left) – оставлять

led – повёл, привёл

left – левый

let (let, let) – позволять

liar – лгун

lie (lay, lain) – лежать

life – жизнь

lifeless – неживой; безжизненный

lift – поднимать

light – зажигать

like – любить, нравиться; как, подобно

listen – слушать

little – маленький; мало

live – жить

lonely – одинокий; уединённый

long – длинный; долго

look – смотреть

lose (lost, lost) – терять

loud – громкий

love – любить; любовь

lovely – красивый, прекрасный

low – низкий

M

mad – сумасшедший

made – сделал

magic – волшебный; магия

magical – волшебный

magician – волшебник

magnificent – великолепный

majesty – величество

make (made, made) – делать

man – мужчина, человек

many – много

marble – мрамор

market – рынок, базар

marriage – свадьба

marry – жениться, выходить замуж

marvellous – изумительный; чудесный

master – хозяин, повелитель

matter – дело

may – может

me – меня, мне

meadow – луг

meanwhile – тем временем

meet (met, met) – встречать

men – мужчины; люди

met – встретил

middle – середина

mill – мельница

miller – мельник

mine – мой

minute – минута

miserable – жалкий, несчастный

modest – скромный, застенчивый

moment – момент, миг

money – деньги

month – месяц

more – больше

morning – утро

mother – мама

mount – подниматься; садиться верхом

mountain – гора

mourn – скорбеть, печалиться

move – двигать

mow – косить

mower – косарь

muff – муфта

music – музыка

musician – музыкант

must – долженствовать

my – мой, моя, моё, мои

myself – себя, меня самого

mysterious – таинственный, загадочный

N

name – имя

napkin – салфетка

narrow – узкий

natural – естественный

near – близко

nearby – поблизости

nearly – почти

need – нуждаться

neither – ни тот ни другой

never – никогда

new – новый

news – новости

next – следующий

nice – милый, красивый

niche – ниша

night – ночь

nightclothes – ночная рубашка

no – нет

noise – шум

none – никто

nor – ни

not – не

nothing – ничто, ничего

notice – замечать

now – сейчас, теперь

O

obey – подчиняться

offer – предлагать

officer – офицер, полицейский

often – часто

ogre – великан-людоед

old – старый

on – на

once – (один) раз

one – один

one day однажды

only – только

open – открывать(ся); открытый

or – или

order – приказывать; приказ

other – другой

otherwise – иначе

out – из, вне

outside – снаружи

over – над

own – собственный

P

pain – боль

pair – пара

palace – дворец

paper – бумага

parents – родители

part – часть, сторона

partridge – куропатка

pass – проходить, проводить

path – тропинка, тропа

patiently – терпеливо

peace – мир

pearl – жемчужина

people – народ; люди

person – человек

piece – кусок, монета

pierce – прокалывать

pin – булавка

pity – жалость

place – место

plate – тарелка

play – играть

please – пожалуйста

pleasure – удовольствие

pocket – карман

poison – яд, отрава

polish – полировать, шлифовать

poor – бедный

possess – владеть, иметь

possible – возможный

pot – горшок

pour – наливать

poverty – бедность, нищета

power – сила

powerful – могущественный

precious – драгоценный

prepare – готовить, приготавливать

present – подарок; дарить

pretend – притворяться

prey – добыча

price – цена, стоимость

prince – принц

princess – принцесса

problem – проблема

promise – обещание; обещать

proud – гордый

pull on – натягивать

pure – чистый

purse – кошелёк; мешочек

put (put, put) – класть

R

rabbit – кролик

rage – ярость, гнев

rain – дождь

raise – поднимать

reach – достигать

read (read, read) – читать

ready – готовый

real – настоящий

realize – осознавать, понимать

really – действительно; на самом деле

reaper – жнец

reason – причина

receive – получать

recognize – узнавать, признавать

red – красный

refuse – отказывать, отказываться

remain – оставаться

remember – помнить

remind – напоминать

repeat – повторять

reply – ответ; отвечать

request – просьба; просить

resound – звучать, оглашаться

resume – подводить итог

return – возвращать(ся)

rich – богатый

right – правый, правильный

ring – кольцо

rise (rose, risen) – поднимать(ся)

river – река

riverbank – берег реки

road – дорога

roc – птица Рух

rogue – негодяй

roof – крыша

room – комната

rose – поднялся

round – круглый

roundabout – окружной, обходной

rub – тереть

rule – править, управлять

run (ran, run) – бежать

rush – спешить

S

said past и p.p. от say

said – сказал

same – тот же (самый)

sand – песок

sat – сидел

save – спасать

saw – видел

say (said, said) – говорить, сказать

scamper – бежать, мчаться

scarcely – едва, почти не

see (saw, seen) – видеть

seem – казаться

sell (sold, sold) – продавать

send (sent, sent) – посылать

sent past и p.p. от send

servant – слуга

set – набор

several – несколько

share – доля

she – она

shine (shone, shone) – светить(ся)

shook – тряс, трясся

shop – магазин, лавка; мастерская

shortly – вскоре

shout – кричать

show (showed, shown) – показывать

shut (shut, shut) – закрывать

sick – больной

side – сторона

sight – взгляд

silk – шёлк

silly – глупый

silver – серебро; серебряный

since – с тех пор как; из-за того, что

sing (sang, sung) – петь

sit (sat, sat) – сидеть

sixth – шестой

skin – кожа

slave – раб

sleep (slept, slept) – спать

sling – бросать, швырять

small – маленький

snow – снег

so – так; поэтому

soften – смягчить

sold – продавал

some – некоторый; какой-то

something – что-то

son – сын

son-in-law – зять

soon – скоро

sorcerer – колдун, волшебник

soul – душа

spacious – обширный, большой

speak (spoke, spoken) – говорить

spell – заклинание

square – квадратный

stand (stood, stood) – стоять

stately – величественный

stay – оставаться

steal (stole, stolen) – воровать, красть

step – ступенька

stick – палка

still – (всё) ещё

stole – украл

stolen – past от steal

stone – камень

stood – стоял

stool – табурет

store – магазин

story – история, рассказ

strange – странный; незнакомый

stranger – чужестранец

street – улица

strew – разбрасывать

striking – поразительный, выдающийся

string – шнурок

study – изучать

such – такой

suddenly – внезапно

suit – подходить

sultan – султан

sun – солнце

support – поддерживать

surprise – удивляться

surround – окружать

T

tailor – портной

take (took, taken) – брать

take off – снимать

talk – говорить, разговаривать

tear – слеза

teeth – зубы

tell (told, told) – говорить; сказать, рассказать

ten – десять

terrace – терраса

terrible – ужасный

terrified – в ужасе

than – чем

that – то, это

their – их

them – им, их

then – тогда

there – там

therefore – поэтому, следовательно

these – эти

they – они

thick – толстый

thief – вор

thin – тонкий

thing – вещь

think (thought, thought) – думать

thirty – тридцать

this – это

those – те

though – хотя

thought – думал; мысль

thousand – тысяча

three – три

threw – бросил

throne – трон

through – сквозь, через

throw (threw, thrown) – бросать

thus – так, таким образом

tile – черепица

till – до; до тех пор пока, пока не

time – время

tip – награда

title – звание, титул

together – вместе

told past и p.p. от tell

tomorrow – завтра

tonight – сегодня вечером

too – тоже; слишком

took past от take

touch – трогать

towards – к; н; по направлению

town – город

trade – ремесло; профессия

transport – переносить, перевозить

travel – путешествовать

tray – поднос

treasure – сокровище

treasury – сокровищница

tree – дерево

trick – фокус, трюк

trouble – беда, неприятность

true – истинный

trumpet – труба

trust – доверять, верить

truth – правда

try – пытаться

turn – поворачивать

twelve – двенадцать

twenty – двадцать

two – два

U

unable – неспособный

uncle – дядя

under – под

understand (understood, understood) – понимать

unfold – развёртывать

unhappy – несчастный

unjust – несправедливый

unless – если (только) не; пока не; разве (только)

until – до

up – вверх, наверх

upon – на

us – нас, нам

useful – полезный

usually – обыкновенно, обычно

V

valley – долина

value – ценность

various – разный, разнообразный

vast – обширный, громадный

veil – вуаль; закрывать вуалью

very – очень

visit – посетить

vizir – визирь

voice – голос

W

wait – ждать

wake (woke, woken) – будить; просыпаться

walk – идти пешком

wall – стена

want – хотеть

was – был

water – вода

way – способ; путь, дорога, проход

we – мы

wealth – богатство

wear (wore, worn) – носить одежду

wedding – свадьба; свадебный

weep (wept, wept) – плакать

well – хорошо

went past от go

wept – плакал

what – что

when – когда

where – где

which – какой

while – некоторое время

white – белый

who – кто

whom – кого

whose – чей

why – почему

wicked – злой, злобный

widow – вдова

wife – жена

wild – дикий

will – воля, желание

win (won, won) – побеждать

window – окно

wish – желать; желание

with – с

withhold – удерживать

without – без

wizard – колдун, кудесник; волшебник

woman – женщина

women – женщины

wonder – чудо

wonderful – чудесный

wood – лес

woodcutter – дровосек

word – слово

work – работать

world – мир

Y

year – год

yellow – жёлтый

yes – да

yesterday – вчера

yield – приносить урожай

you – вы, вас, вам; ты, тебя, тебе

younger – младше, младший

your – ваш, ваша, ваше, ваши; твой, твоя, твоё, твои