Ларри Нивен — американский писатель-фантаст. Входя в десятку лучших писателей-фантастов, он стоит в одном ряду с Айзеком Азимовым и Артуром Кларком. В течении своей долгой творческой деятельности Нивен написал десятки успешных произведений, в которых научные открытия и футурологические прогнозы искусно сочетаются с захватывающими приключениями.
О себе и своем творчестве он говорит так: «Писать я начал тридцать два года назад. Тридцать один год назад — публиковаться. И на протяжении тридцати одного года я создаю историю будущего — историю Известного космоса. За этот срок она протянулась на тысячу лет вперед, и накопленные сведения позволяют заглянуть на полтора миллиарда лет в прошлое. Сюжеты большинства моих произведений разворачиваются либо в Человеческом космосе, либо в Известном космосе — гораздо большем объеме пространства, который исследуют экспедиции человечества, но контролируют другие расы. Маршруты отдельных экспедиций протягивались на двести световых лет в направлении галактического севера и на тридцать три тысячи световых лет к ядру Галактики.»
Сентябрь 1995 г.
За достижения в жанре научной фантастики Нивен удостоен звания «гранд-мастер». Он пятикратно награждался премией «Хьюго» и дважды — «Небьюлой». Кроме того, он лауреат премий «Локус», мемориальной премии Эдварда Э. Смита, Всемирной премии фэнтези, премии Роберта Э. Хайнлайна и других.
Содержание:
Известный космос (эпическая сага)
Ларри Нивен родился 30 апреля 1938 года в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Имя его при рождении — Лоуренс Ван Котт Нивен; отец — Вальдемар Ван Котт Нивен, мать — Люси Эстель Доениборн. Правнук нефтяного магната Эдварда Дохени.
Большую часть своего детства он провел в Беверли-Хиллз, где посещал Хоторнскую государственную школу, а затем школу Кейт в Карпинтерии, штат Калифорния.
Нивен зачитывался произведениями Фрэнка Баума (автора «Волшебника из страны Оз») и ранними работами Роберта Хайнлайна. С ними и многими другими он познакомился в 1957 году, поступив в Калифорнийский Технологический институт. Однако бросил его в феврале 1958 года, и далее сменил несколько профессий, прежде чем поступить в Вашингтонский университет в Канзасе, который закончил со степенью бакалавра математических наук.
После учебы Нивен обратился к писательству, живя на средства трастового фонда своей семьи. Первым рассказом стал «Самое холодное место», опубликованный в декабре 1964 года. Уже в 1966 году он получил номинацию на премию Небьюла «Дорога не туда», после чего его авторитет среди коллег рос все быстрее и быстрее. Дальше награды пошли одна за другой — премия Небьюла в 1970 году, Хьюго в 1971, 1972, 1975 и 1976 годах.
6 сентября 1969 года Нивен женился на Мэрилин Джойс Висоват.
Самый известный роман Нивена — это «Мир-Кольцо», в котором он описывает мир, расположенный на орбите диаметром в несколько миллионов миль, вращающийся вокруг звезды. Сам Нивен рассказывал, что идея этого мира пришла к нему во время размышлений над сферой Дайсона — гипотетическим астроинженерным проектом, предложенным Фрименом Дайсоном. Этот объект представляет собой относительно тонкую сферическую оболочку большого радиуса (порядка радиуса планетных орбит) со звездой в центре. Забавно, что сам Дайсон впоследствии признался, что идея сферы пришла к нему после прочтения романа Олафа Стэплдона «Создатель звёзд», опубликованного в 1937 году. Это достаточно наглядный пример того, как художественный вымысел может тесно переплетаться с реальностью и наукой.
Во время Всемирного Конвента научной фантастики 1971 года студенты Массачусетского технологического института скандировали в холлах отеля: «Кольцо неустойчиво!». Дело в том, что предложенная Нивеном модель гравитационно неустойчива. Появились научные статьи, количественно оценивающие эту неустойчивость. В более поздних книгах были предложены активные механизмы (так называемые двигатели Баззарда), стабилизирующие вращение Кольца. По словам Нивена, все эти изыскания были вызваны исключительно энтузиазмом читателей, единственным же вопросом, который он просил исследовать, был расчёт параметров метеоритной защиты Кольца.
Нивен нашел достаточно оригинальный выход из этой щекотливой ситуации — он собрал все недочеты и найденные инженерные ошибки и положил их в основу второй книги, «Инженеры Мира-Кольца». Ее герои сами нашли все эти недочеты и решили их исправить. Этот эпизод наиболее ярко характеризует Нивена как писателя и отношение читателей к его творчеству.
За более чем полвека активного творчества Нивен написал свыше пяти десятков рассказов, опубликовал два десятка романов, собрал десять циклов. Ныне живет и здравствует в Лос-Анджелесе.
«Самое холодное место»
«Штиль в аду»
«Дождусь»
«Глаз осьминога»
«Как умирают герои» (2040)
«Человек-пазл» (2099)
«Мир Птаввов» (2106)
«На дне ямы»
«Намерение ввести в заблуждение»
«Смерть в экстазе»
«Беззащитные мертвецы»
«АРМ»
«Взрослые» («Защитник» т. 1)
«Плащ анархии» (2135)
«Вандервекен» («Защитник» т. 2) (2340)
«Агрессоры» (2360)
«Дар с Земли» (2410)
«Морально-этический аспект безумия» (2425)
«Нейтронная звезда» (2640)
«Останки Империи»
«В глубине души»
«Брюхошлёп»
«Калека»
«Грендел»
«На окраине Системы»
«Древнее оружие»
«Когда наступает прилив» (2830)
«Мир-Кольцо» (2850)
«Безопасен на любой скорости»
ИЗВЕСТНЫЙ КОСМОС
САМОЕ ХОЛОДНОЕ МЕСТО
Это самый первый из моих рассказов, и он устарел еще до того, как был издан. У Меркурия нет атмосферы, и он полностью оборачивается вокруг своей оси за два года. Продолжение получилось лучше.
В самом холодном месте Солнечной системы я медлил возле корабля, охваченный робостью. Слишком уж темно и стыло было вокруг. Не хотелось ни на шаг отдаляться от уютной металлической глыбы, хранившей внутри земное тепло.
— Что-нибудь видишь? — спросил Эрик.
— Да ни черта! Тут слишком жарко — корабль излучает. Помнишь, как они от зонда кинулись наутек?
— Ага, помню. Слушай, ты чего ждешь, что я тебя за ручку поведу? Вперед!
Я тяжко вздохнул и пошел. Слегка подпрыгивал висящий на плече массивный коллектор. Я и сам подпрыгивал. Шипы на ботинках спасали от скольжения.
Мой маршрут лежал вдоль кромки широкого и мелкого кратера, образовавшегося при посадке корабля, когда тот, проплавив все слои газового льда, добрался до льда водяного. Надо мной вздымались утесы из замерзшего газа — с округлыми очертаниями вершин. Там, куда падал луч моего головного прожектора, они отвечали мягким белым сиянием. Все же прочее было черно, как сама вечность. Над гладкими скалами поблескивали бриллианты звезд, но мглистая твердь поглощала их свет без остатка.
А корабль все меньше, все темнее. И вот он исчез совсем.
Предполагалось, что здесь есть жизнь. Как она выглядит — этого никто даже не пытался себе представить. Два года назад зонд «Мессенджер-6» встал на низкую орбиту, а затем совершил посадку, — в частности, надо было узнать, не воспламенится ли от его дюз покров из замерзших газов. В поле зрения камеры зонда угодили какие-то тени. Они корчились на снегу, спеша убраться от света, но на снимках оказались прекрасно различимы. Само собой, некоторые умники утверждали, что это и есть тени, только и всего.
Я видел те снимки. И у меня нет сомнений: это жизнь. Настоящая.
Существа, что не выносят света. Они где-то рядом, во мраке. И они огромны…
— Эрик, ты здесь?
— А куда ж я денусь? — насмешливо ответил он.
— Вот что, — рассердился я, — раз нужно следить за каждым словом, я лучше вообще замолкну.
Грубо все-таки. Ему и так здорово не повезло — попал в аварию. Если теперь и денется куда-то, то лишь заодно с кораблем.
— Туше, — сказал напарник. — Как скафандр, тепло держит?
— Утечка пустяковая.
Под моими подошвами не таял замерзший воздух.
— Возможно, их пугает даже такое слабое излучение, — предположил Эрик. — Или они боятся твоего фонаря.
Он знал, что я ничего не вижу, поскольку сам смотрел через «глаз», установленный на моем шлеме.
— Ладно, заберусь наверх, — сказал я, повернув голову, чтобы Эрик увидел гору, — и выключу ненадолго прожектор.
Подниматься по склону — приятное физическое упражнение, в малой гравитации совсем не отнимающее сил. Можно прыгать почти как на Луне, не боясь задеть острый камень и продырявить скафандр. Тут везде плотный снег, а между снежинками — вакуум.
Когда я взобрался на макушку кургана, снова разыгралось воображение. Вокруг мгла; мир скован черной стужей. Я погасил прожектор, и все исчезло.
Прикосновение к кнопке сбоку на шлеме — и в рот просовывается чубук. Система воздухообновления исправно откачивает углекислоту и табачный дым. Скафандры теперь делают шикарные.
Я сидел, курил, ждал, дрожал от холода — не осязаемого, но осознаваемого. Вдруг обнаружил, что потею. Пожалуй, скафандр даже слишком хорошо держит тепло.
Над горизонтом появился наш ионный двигатель. Я и глазом моргнуть не успел, как оставленная на орбите часть корабля промчалась яркой звездой и исчезла в тени планеты.
Шло время. Я отправил на перенабивку трубку, в которой выгорел табак.
— Посвети-ка, — подал голос Эрик.
Я встал и включил прожектор на полную мощность. Луч протянулся на милю, оживив белый косматый ландшафт, невероятную зимнюю сказку. Я медленно проделал пируэт, глядя во все глаза, — и увидел!
Даже в такой близи оно походило на тень. А еще на совершенно плоскую, чудовищной величины амебу. А еще на ползущую по льду масляную лужу. Она медленно, натужно взбиралась на азотную гору и всячески старалась увильнуть от моего луча.
— Коллектор! — воскликнул Эрик.
Я поднял прибор над головой и навел его, как телескоп, на вертлявую загадку, давая возможность Эрику увидеть ее через камеру коллектора. Устройство плюнуло в обе стороны огнем, взмыло, унеслось прочь. Теперь им управлял мой напарник.
Через несколько секунд я спросил:
— Возвращаюсь?
— Еще чего! Стой на месте. Я не могу вернуть коллектор на борт. Ты его дождешься и притащишь назад.
Тень-лужа уползла за гребень холма. За ней устремился коллектор. Он набирал высоту, его огненный шлейф уменьшался. Миг — и этот свет тоже скрылся за курганом.
Спустя секунду я услышал тихий возглас Эрика:
— Есть!
Снова появилось яркое пламя, оно стремительно взлетело и по дуге направилось ко мне. Когда коллектор встал рядом на двух реактивных струях, я схватил его за «хвост» и потащил домой.
— Как по маслу, — сообщил Эрик. — Я только черпак задействовал, самую малость отщипнул от бока. Теперь у нас есть десять кубических сантиметров инопланетного мяса.
— Здорово, — отозвался я.
С коллектором под мышкой я по посадочной ноге осторожно поднялся к люку. Эрик впустил меня в шлюзовую камеру.
В блаженном искусственном свете бортового дня я освободился от заиндевелого скафандра.
— Доставь коллектор в лабораторию, — распорядился Эрик. — И не вздумай трогать образец.
Напарник бывает чертовски докучлив.
— У меня мозги имеются, — прорычал я в ответ, — хоть ты их и не видишь.
Мой характер тоже не сахар.
Повисла гулкая тишина; каждый из нас придумывал, как загладить грубость. С этой задачей Эрик справился первым.
— Извини, — сказал он.
— И ты не сердись.
Я покатил коллектор на тележке в лабораторию. Там получил от Эрика дальнейшие инструкции.
— Вот сюда клади, в пустую нишу. «Пастью» вперед. Не спеши закрывать. Поверни коллектор, чтобы встал на направляющие. Вот так. Толкай. Закрывай дверцу. Спасибо, Хоуи, дальше я сам…
За дверцей затарахтело.
— Надо подождать, пока не остынет лаборатория, — сказал Эрик. — Ступай кофейку попей.
— Лучше проверю, все ли у тебя в порядке.
— Кто бы возражал. Давай смажь мои протезы.
Протезы? А что, забавно. Жаль, что не я придумал.
Я нажал кнопку кофеварки, затем открыл большую дверь в передней стене отсека. Эрик смахивал на электрическую сеть, с той лишь разницей, что наверху располагался серый ком мозга. От него и от позвоночника ко всем стенам причудливой формы контейнера из стекла и мягкого пластика тянулись нервы моего напарника — по ним шли сигналы к органам управления кораблем. Что же касается органов управления Эриком (хотя при нем эти слова лучше не произносить), то они были размещены снаружи по бокам контейнера. Размеренно трудится кровяной насос — семьдесят качков в минуту.
— Как я выгляжу? — спросил Эрик.
— Красавчик. На комплимент напрашиваешься?
— Осел! Я еще жив?
— Да, если верить приборам. Но я, пожалуй, немножко тебя остужу.
Сказано — сделано. С тех пор как мы совершили здесь посадку, я постоянно ловил себя на желании поддерживать максимально высокую температуру жидкости Эрика.
— Вроде все остальное в норме, — подытожил я. — Правда, пустеет твой пищевой резервуар.
— Ничего, это последний рейс.
— Да. Прости, Эрик, кофе готов.
Я вышел. Беспокоило меня только одно — «печень» напарника. Слишком уж сложно она устроена, слишком легко может отказать. Если прекратит поставлять сахар в кровь, Эрик умрет. Тогда умру и я, потому что Эрик — это корабль. Если я умру раньше Эрика, он долго не протянет, а перед смертью сойдет с ума от бессонницы. Ему ведь не заснуть, пока я не настрою протезы.
Допивая кофе, я услышал его возглас:
— Обалдеть!
— Что такое? — Я был готов броситься наутек.
— Тут только гелий!
Он был изумлен и возмущен, но не испуган. Я успокоился.
— Хоуи, я определил: это гелий-два. Наш монстр целиком состоит из него. Абсурд!
Сверхтекучая жидкость, способная двигаться вверх по склону? Из гелия-два?
— Абсурд в кубе. Эрик, тормози. Образец не выбрасывай. Проверь на примеси.
— На что проверить?
— На примеси. Мое тело — это оксид водорода с примесями. Если здесь они достаточно сложные, то в совокупности с гелием это может быть живой организм.
— Других веществ тут много, — ответил Эрик, — но мне не определить точно количественный и качественный состав. Надо везти эту тварь на Землю, пока работают наши холодильники.
Я встал:
— Значит, стартуем?
— Стартуем. Было бы неплохо добыть еще один образец, но нет смысла ждать, когда испортится первый.
— Хорошо, пойду пристегнусь. Эрик…
— Да? У нас есть пятнадцать минут, пока не подлетит ионный двигатель. Иди готовься.
— Нет, подожду. Эрик, знаешь, я надеюсь, что оно неживое… что гелий-два именно так и должен себя вести.
— Почему? Неужели не хочешь прославиться, как я?
— Слава — это, конечно, хорошо, но что-то не нравится мне подобная форма жизни. Очень уж она чуждая, холодная. Мыслимое ли дело, чтобы из гелия-два создавались организмы? Такого даже на Плутоне не случилось.
— Вероятно, они кочевники — с первыми проблесками рассвета отползают на ночную сторону. Здешние сутки для этого достаточно длинны. А вообще, ты прав: вряд ли где-нибудь в космосе найдется другая планета с такой же стужей на поверхности. Мое счастье, что у меня не слишком сильное воображение.
Через двадцать минут мы взлетели. Внизу осталась кромешная тьма, и только Эрик, подсоединенный к радару, какое-то время рассматривал купол. Тот сокращался, пока не уместился на экране целиком. Под этой многослойной толщей льда скрывалось самое холодное в Солнечной системе место — там, где полночь пересекала экватор на черной спине Меркурия.
ШТИЛЬ В ПРЕИСПОДНЕЙ
Я чувствовал, что снаружи все раскалено. В кабине же было светло, сухо и прохладно, даже зябко, как в современном офисном центре в летний зной. За двумя маленькими окошками — непроницаемо темно в просторах Солнечной системы и настолько жарко, что мог расплавиться свинец. Плюс давление, как в океане на глубине трех сотен футов.
— Смотри: рыба, — сказал я, просто чтобы внести какое-то разнообразие.
— Жареная или вареная?
— Не знаю. Кажется, за ней тянется след из хлебных крошек. Наверное, жареная. Эрик, ты только представь! Жареная медуза.
— Это обязательно? — шумно вздохнул он.
— Обязательно. Единственный способ увидеть что-то стоящее в этом… супе? Тумане? Кипящем кленовом сиропе?
— В раскаленном неподвижном мраке.
— Точно.
— Кто-то придумал эту фразу, когда я был ребенком, после новостей о зонде «Маринер-2». Извечный раскаленный неподвижный мрак, горячий, словно печь, под толстым слоем атмосферы, сквозь который не проникает ни луч света, ни дуновение ветерка.
— Сколько снаружи градусов? — спросил я, поежившись.
— Тебе, Хоуи, лучше не знать. У тебя слишком богатое воображение.
— Я это переживу, док.
— Шестьсот двенадцать.
— Я это не переживу, док!
Под нами расстилалась Венера, планета любви. Тридцать лет назад фантасты только о ней и писали. Наш корабль неподвижно висел под брюхом цистерны с водородным горючим «Земля — Венера» на высоте двадцати миль. Цистерна почти опустела, и из нее получился отличный аэростат. Мы будем оставаться на плаву, пока внутреннее давление равно внешнему. Задача Эрика — регулировать давление в цистерне за счет контроля температуры водорода. Мы брали образцы атмосферы через каждые десять миль спуска, начиная с трехсот миль, и снимали показания температурных датчиков через более короткие промежутки. Спустили малый зонд. Данные, полученные с поверхности, лишь подтверждали то, что мы и так уже знали о самом жарком мире Солнечной системы.
— Температура только что поднялась до шестисот тринадцати, — сообщил Эрик. — Все сказал, что хотел?
— Пока да.
— Ну и прекрасно. Пристегнись. Мы снимаемся с якоря.
— Счастливый день! — воскликнул я и принялся распутывать аварийную сетку над кушеткой.
— Мы сделали все, ради чего прилетели. Разве нет?
— Я и не спорю. Смотри, я пристегнулся.
— Угу.
Я знал, почему ему не хочется улетать. Мне тоже не слишком хотелось. Мы четыре месяца тащились до Венеры, чтобы неделю покружить вокруг нее и провести меньше двух дней в верхних слоях атмосферы. Столько времени потрачено впустую!
Напарник почему-то мешкал.
— Эрик, что случилось?
— Тебе лучше не знать.
Он не шутил. Его голос был механическим, монотонным; Эрик не тратил силы на то, чтобы придать живые интонации синтезированной речи. Должно быть, чем-то изрядно потрясен.
— Я это переживу.
— Как скажешь. Я не чувствую органов управления ПВРД. Мне словно вкололи спинальную анестезию.
Холодок в кабине пробрал меня до костей.
— Попробуй запустить двигатели в обратном направлении. Можно и наугад, даже если ты их не чувствуешь.
— Сейчас, — согласился напарник и через долю секунды добавил: — Не выходит. Но спасибо за идею.
Отстегиваясь от кушетки, я пытался придумать, что сказать.
— Эрик, я рад, что мы познакомились. Мне нравилось… нравится работать в команде с тобой.
— Оставим сопли на потом. Проверь-ка мои соединения. Только осторожно.
Я заткнулся и открыл дверь в передней стене кабины. Пол чуть покачивался под ногами.
За дверью высотой четыре фута находился Эрик. Вернее, его центральная нервная система, увенчанная головным мозгом. Спинной мозг был свернут свободной спиралью, чтобы занимать меньше места, в прозрачном контейнере из стекла, пластмассы и губчатого наполнителя. Сотни проводов со всего корабля тянулись к стеклянным стенкам и соединялись с отдельными нервами, которые электрической сетью разбегались от центральной катушки нервной ткани и жировой защитной мембраны.
Калекам не место в космосе; и не называйте Эрика калекой, он этого не любит. В некотором роде он идеальный астронавт. Его система жизнеобеспечения вдвое легче моей и занимает в двенадцать раз меньше места. Зато его протезы — основная начинка корабля. Прямоточные воздушно-реактивные двигатели были подсоединены к последней паре нервных стволов, которая когда-то управляла ногами. Десятки тонких нервов в этих стволах передавали показания датчиков и регулировали подачу топлива, температуру набегающего воздушного потока, разность ускорений, расширение входного отверстия и частоту импульсов. С этими соединениями все оказалось в порядке. Я протестировал их четырьмя разными способами и не нашел никаких отклонений.
— Посмотри остальные, — сказал Эрик.
На проверку всех нервных стволов я потратил не меньше двух часов, но ничего не нашел. Насос для нагнетания крови исправно пыхтел, жидкость была достаточно густой, а значит, нервы двигателей не могли «заснуть» от недостатка питательных веществ или кислорода. Поскольку лаборатория — один из протезов Эрика, я поручил ему проверить уровень глюкозы в крови в надежде, что «печень» отказала и производит какой-нибудь неправильный сахар. Результаты не радовали. Внутри кабины Эрик был в полном порядке.
— Эрик, ты здоровее меня.
— Я так и думал. У тебя встревоженный вид, сынок, и это неудивительно. Придется тебе выйти наружу.
— Знаю. Надо только скафандр раскопать.
Скафандр лежал в аварийном ящике с инструментами. Предполагалось, что его не придется использовать. Он был разработан в НАСА для высадки на поверхность Венеры. Затем в агентстве решили, что корабль не должен спускаться ниже двадцати миль, пока мы не узнаем о планете побольше. Скафандр напоминал средневековые доспехи. Я присутствовал на его испытаниях в Калтехе[1] и знал, что через пять часов суставы скафандра отказали под воздействием температуры и давления. Нужно было остудить их, чтобы продолжить работу. Я открыл ящик, достал этот костюм за плечи и вытянул руки перед собой. Казалось, он глядит на меня.
— Ты по-прежнему не чувствуешь двигателей? — спросил я Эрика.
— Как отрезало.
Я начал по частям натягивать венерианские доспехи. Затем до меня кое-что дошло.
— Мы на высоте двадцати миль. Хочешь, чтобы я отплясывал на корпусе?
— Нет! Конечно нет. Нам придется сесть.
Подъемная сила аэростата должна была оставаться постоянной до отлета. В нужный момент Эрику следовало увеличить тягу, нагреванием поднять давление водорода и через клапан стравить излишек. И при этом следить, чтобы давление в аэростате сохранялось выше, чем снаружи, иначе он наполнился бы воздухом Венеры и корабль стал бы падать, а не подниматься. Это закончилось бы катастрофой.
Эрик снизил температуру в аэростате, приоткрыл клапан, и мы двинулись вниз.
— Разумеется, все не так просто, — сказал он.
— Я в курсе.
— Корабль выдерживал давление на высоте двадцати миль. На поверхности давление в шесть раз выше.
— Я в курсе.
Мы стремительно спускались. Кабина была наклонена вперед из-за тяги стабилизаторов. Температура росла потихоньку, давление — намного быстрее. Я сидел у окна и не видел ничего, кроме мрака, но все равно ждал, когда стекло треснет.
НАСА побоялось спускать корабль ниже двадцати миль…
— Аэростат в порядке, корабль, наверное, тоже, — сказал Эрик. — Но выдержит ли кабина?
— Понятия не имею.
— Десять миль.
В пяти сотнях миль над нами висел недосягаемый атомный ионный двигатель, который должен был доставить нас домой. Добраться до него только на химическом ракетном двигателе мы не могли. Ракету полагалось использовать, когда реактивные двигатели станут бесполезными в слишком разреженном воздухе.
— Четыре мили. Надо снова приоткрыть клапан.
Корабль пошел вниз.
— Вижу землю, — сообщил Эрик.
Я ничего не видел. Напарник заметил, что я всматриваюсь в темноту, и добавил:
— Не трудись. Я даже в инфракрасном диапазоне не могу разглядеть ничего интересного.
— А как же бескрайние туманные болота с невиданными чудищами и растениями-каннибалами?
— Только раскаленные пустоши.
Мы почти приземлились, а трещин в стенке кабины не было. Напряженные мышцы шеи и плеч расслабились. Я отвернулся от окна. Мы не один час падали сквозь ядовитый тягучий воздух. Я уже надел большую часть скафандра, оставалось прикрутить шлем и перчатки с тремя пальцами.
— Пристегнись, — сказал Эрик.
Я повиновался.
Мы легонько стукнулись о поверхность. Корабль чуть наклонился вперед, затем назад и ударился снова и снова. Мои зубы выбивали дробь, закованное в доспехи тело каталось по страховочной сетке.
— Черт, — пробормотал Эрик.
Сверху доносилось шипение.
— Не знаю, сможем ли мы взлететь, — заявил он.
Я тоже не знал. Корабль еще раз хорошенько приложился о грунт и замер. Я встал и направился к переходному шлюзу.
— Удачи. Не задерживайся там, — посоветовал Эрик, и я помахал ему в камеру.
Снаружи было семьсот тридцать градусов.
Внешний люк открылся. Холодильный модуль скафандра жалобно застонал. Я шагнул на правое крыло, держа в руках два пустых ведра. Головной прожектор освещал мне путь сквозь непроглядный мрак.
Скафандр скрипел, сжимаясь под давлением. Ожидая, когда это закончится, я стоял на крыле, но сам словно оказался под водой. Мощный луч проникал не больше чем на сотню футов. Никакая атмосфера не может быть такой непрозрачной, даже самая плотная. Наверное, в ней полно пыли или крошечных капелек какой-нибудь жидкости.
Крыло шло назад навесной подножкой с острым краем, расширялось к хвосту и переходило в стабилизатор. Два стабилизатора соединялись позади фюзеляжа. На конце каждого из них размещался большой рельефный цилиндр с атомным двигателем внутри. Вряд ли от него фонит, поскольку он еще не использовался, но я все равно захватил с собой счетчик.
Закрепив трос на крыле, я соскользнул вниз. Раз уж мы здесь… Под ногами хрустела сухая красноватая земля, пористая, как губка. Изъеденная химикатами лава? При таком давлении и температуре коррозию вызывает практически все. Я набрал ведро грунта, потом еще одно на том же месте, поднялся по тросу и поставил ведра на крыло. Оно было страшно скользким. Если бы не магнитные сандалии, я бы точно упал. Я прошелся по двухсотфутовой длины корпусу судна. С виду крылья и фюзеляж в полном порядке. Странно. Если бы метеор или какая-то другая дрянь перебила связь Эрика с датчиками в двигателях, на поверхности должны были остаться следы.
И тут довольно неожиданно мне пришло в голову, что есть еще один вариант.
Подозрение было совсем смутным и пока не оформилось в слова. К тому же следовало закончить осмотр. Если я прав, сказать об этом Эрику будет непросто.
В крыле размещались четыре контрольные панели с надежной защитой от нагрева при входе в плотные слои атмосферы. Одна — в фюзеляже, на полпути к хвосту, под нижним краем аэростата, который был припаян к корпусу, так что в фас корабль напоминал дельфина. Еще две — в задней кромке стабилизатора, а четвертая — в самом цилиндре с двигателем. Я открутил утопленные винты электрической отверткой и изучил узлы электросхемы корабля.
За панелями не оказалось ничего необычного. Соединяя и разъединяя провода и опрашивая Эрика, я установил, что связь оборвана где-то между второй и третьей панелями. В левом крыле история повторилась. Никаких внешних повреждений, узлы электросхемы в порядке. Я снова спустился на землю и медленно прошелся под каждым крылом, направив на них свет фонаря. Повреждений не было.
Подхватив ведра, я вернулся на корабль.
— Без каких еще обид? — удивился Эрик. — Нашел время для споров. Вот выйдем в космос, тогда и поговорим. Все равно четыре месяца больше нечем будет заняться.
— Это срочно. Во-первых, не заметил ли ты чего-нибудь, что я пропустил?
Он следил за каждым моим шагом через шлемокамеру.
— Нет. Я бы крикнул.
— Ладно. Тогда молчи и слушай. Контакты полетели не внутри, потому что до второй панели все в порядке. И не снаружи, потому что следов повреждений нет. Нет даже пятен коррозии. Остается одно.
— Продолжай.
— Вот что странно: почему парализовало сразу оба двигателя? Почему они отказали одновременно? В корабле есть только одно место, где сходятся две цепи.
— Что? А, дошло. Они соединяются во мне.
— Предположим, что проблема в тебе. Эрик, ты не механизм. Если с тобой что-то неладно, причина не медицинская. Это мы проверили в первую очередь. Но, возможно, дело в психологии.
— Как мило с твоей стороны считать меня человеком. Так, значит, у меня шарики за ролики заехали?
— Немного. Я думаю, у тебя так называемая гипестезия спускового крючка. Иногда в горячке боя у солдата немеет правый указательный палец или даже отнимается рука, как будто она ему больше не принадлежит. Эрик, ты сам сказал насчет человека. Может быть, проблема именно в этом. Ты никогда по-настоящему не считал, что детали корабля — твои органы. И это разумно, ибо правильно. Каждый раз при переделке корабля в нем заменяли ряд устройств на новые — тут поневоле начнешь воспринимать модификацию как серию ампутаций.
Я тщательно подготовил свою речь, стараясь подобрать такие слова, чтобы Эрик не мог не поверить. Теперь-то понимаю, что она прозвучала фальшиво.
— Ты зашел слишком далеко, — заметил я. — Подсознательно перестал верить, что двигатели могут ощущаться как часть твоего тела, то есть как они и должны ощущаться. И ты убедил себя, что ничего не чувствуешь.
Я умолк в ожидании вспышки гнева.
— Интересное рассуждение, — сказал Эрик, удивив меня.
— Ты согласен?
— Я этого не говорил. Ты выдвинул любопытную гипотезу, но мне нужно время, чтобы ее обдумать. Допустим, ты прав. Что дальше?
— Ну… не знаю. Ты просто должен вылечиться.
— Ладно. Тогда вот тебе встречное предположение: ты это выдумал, чтобы снять с себя ответственность за наши шкуры. Переложить ее на мои плечи, фигурально выражаясь.
— Да как ты…
— Прекрати. Я не говорю, что ты не прав. Не будем переходить на личности. Нам нужно как следует поразмыслить об этом.
К беседе Эрик вернулся через четыре часа, после отбоя.
— Хоуи, давай ты будешь считать, что проблема в механике, а я — что в психосоматике.
— Звучит разумно.
— Так и есть. Чем ты можешь помочь, если у меня поехала крыша? Чем я могу помочь, если сломалась деталь? Я же не могу сам себя осмотреть. Лучше каждому заниматься своим делом.
— Договорились.
Я выключил Эрика на ночь и лег на койку.
Сон не шел.
В темноте казалось, будто я снаружи. Я зажег свет. Эрик все равно не проснется. Он не спит в обычном понимании слова, потому что в его крови не накапливаются кенотоксины, и наверняка бы рехнулся от вечного бодрствования, если бы не русская плата электросна рядом с корой головного мозга. Эрик не проснется даже при взрыве корабля. Глупо с моей стороны бояться темноты.
Ладно бы темнота оставалась снаружи, но ей этого мало. Она окутала разум моего напарника. По результатам анализов мы могли не опасаться вызываемых химическим дисбалансом психзаболеваний вроде шизофрении и полагали, что рассудку Эрика ничего не угрожает. Но разве может протез защитить от собственного воображения, искаженного восприятия действительности?
Я не мог выполнить свою часть уговора, ибо знал, что прав. Но что было делать?
Задним умом все крепки. Я прекрасно понимал, где мы ошиблись — мы с Эриком и сотни людей, которые создавали его систему жизнеобеспечения после катастрофы.
От Эрика ничего не осталось, кроме неповрежденной центральной нервной системы. Из желез уцелел только гипофиз.
«Мы отладим регулировку состава крови, — решили они, — и это позволит Эрику всегда быть выдержанным, спокойным и собранным. Он забудет, что такое паника!»
С отцом моей знакомой произошел несчастный случай, когда ему было лет сорок пять. Он отправился на рыбалку со своим братом, дядей этой девушки. Они нализались до зеленых чертей и поехали домой. Отец устроился на капоте, а его брат сел за руль — и в пути внезапно резко затормозил. Наш герой оставил две очень важные железы на фигурке на радиаторе.
Его половая жизнь, однако, не изменилась, за исключением одного: жена перестала опасаться поздней беременности. Привычка — вторая натура.
Эрику не нужны были надпочечные железы, чтобы бояться смерти. Его эмоциональные паттерны стабилизировались задолго до того, как он попытался прилуниться без радара. Он с радостью поверит, что я починил контакты двигателя.
Но он рассчитывает, что я приму меры.
Атмосфера давила на окна. Я невольно коснулся кварцевого стекла пальцами. Давления не чувствовалось, но я знал, что оно рядом, неумолимое, как прибой, растирающий камни в песок. Как долго кабина сможет сдерживать натиск?
Если дело в механическом повреждении, почему я его не обнаружил? Возможно, поломка не оставила следов на поверхности крыльев. Но как это вышло?
Я ухватился за эту мысль.
Две сигареты спустя встал и взял ведра для грунта. Они были пустыми, образцы чужой почвы я уже убрал в надежное место. Я наполнил ведра водой, поставил в холодильник, установил температуру на сорок градусов выше абсолютного нуля, выключил свет и лег спать.
Утро было чернее, чем легкие курильщика. Я лежал на спине и философствовал. Что действительно нужно Венере, так это потерять девяносто девять процентов атмосферы. Останется чуть больше половины атмосферы Земли. Парниковый эффект ослабеет, и температура сделается пригодной для жизни. Надо только снизить силу тяжести на Венере почти до нуля на пару недель, и все получится само собой.
Вся чертова Вселенная только и ждет, когда мы наконец откроем антигравитацию.
— Доброе утро, — произнес Эрик. — Что-нибудь придумал?
— Да. — Я поднялся с кровати и добавил: — Только не доставай меня вопросами. Узнаешь по ходу дела.
— Завтракать не будешь?
— Пока нет.
Я один за другим надел космические доспехи, словно рыцарь короля Артура, и отправился за ведрами, но сперва натянул перчатки. Температура в холодильнике приближалась к абсолютному нулю.
— Это обычный лед, — сообщил я, подняв ведра. — Выпусти меня.
— Не выпущу, пока не объяснишь, — проворчал Эрик.
Тем не менее двери отворились.
Я вышел на крыло и принялся откручивать правую панель номер два.
— Эрик, вспомни об испытаниях пилотируемого космического корабля. Прежде чем запустить в него людей, все детали проверяют по отдельности и в сборе. И все же, если что-то не работает, оно либо сломалось, либо его не протестировали как следует. Так?
— Звучит разумно, — сухо отозвался он.
— В нашем случае поломок нет. Обшивка корабля в полном порядке, и оба двигателя просто не могли одновременно выйти из строя. Следовательно, что-то не протестировали как положено.
Я открыл панель. Лед в ведрах тихонько бурлил, соприкасаясь со стеклянными стенками. Голубоватые ледышки потрескались от внутреннего давления. Я опрокинул одно ведро над лабиринтом проводов, контактов и реле. Лед раскрошился, и я смог закрыть дверцу.
— Прошлой ночью мне пришла в голову мысль. Кое-что действительно не проверили. Все детали корабля побывали на испытательном стенде при венерианских температуре и давлении, но не корабль в целом. Он слишком велик.
Я перешел на левое крыло и открутил панель номер три в задней кромке стабилизатора. В ведре уже наполовину была вода, наполовину мелкие льдинки. Я выплеснул их на корабль и закрыл дверцу.
— Твои контакты закоротило от жары, или от давления, или от их сочетания. С давлением я ничего поделать не могу, зато могу охладить реле льдом. Скажи, какой двигатель оживет первым, и мы будем знать, какая панель нам нужна.
— Хоуи! Ты, вообще, представляешь, что может случиться с раскаленным металлом от холодной воды?
— Он может потрескаться. Тогда ты потеряешь контроль над двигателями… совсем как сейчас.
— Гм… Ты прав, напарник. Но я все равно ничего не чувствую.
Я вернулся к шлюзовой камере, размахивая ведрами. Как бы они не расплавились! Впрочем, я пробыл снаружи не так уж и долго.
Сняв скафандр, я начал наполнять ведра заново, когда Эрик сказал:
— Чувствую правый двигатель.
— Насколько хорошо? Контроль полный?
— Нет. Не улавливаю температуру. Хотя стоп, погоди. Хоуи, все в порядке.
Я с облегчением вздохнул и поставил ведра в холодильник. Нужно взлетать, пока реле не нагрелись.
Вода остывала минут двадцать, как вдруг Эрик сообщил:
— Чувствительность пропадает.
— Что?
— Чувствительность пропадает. Я не ощущаю температуру и теряю контроль над подачей топлива. Все снова нагрелось.
— Черт! И что дальше?
— Не хочу тебе говорить. Подумай сам.
Я подумал.
— Мы поднимемся как можно выше на аэростате, и я выйду на крыло с ведром льда в каждой руке.
Пришлось повысить температуру в аэростате почти до восьмисот градусов, чтобы получить нужное давление, но после этого все пошло как по маслу. Мы поднялись на шестнадцать миль. За три часа.
— Выше не получится, — сказал Эрик. — Ты готов?
Молча я отправился за льдом. Эрик видел меня и не нуждался в ответе. Он открыл шлюзовую камеру.
Я мог бы испытывать страх, панику, решимость или готовность к самопожертвованию, но не испытывал ровным счетом ничего. Вышел на крыло, чувствуя себя измочаленным зомби.
Магниты работали на полную мощность. Я словно шел по луже дегтя. Воздух был густым, хотя и не таким густым, как внизу. При свете головного прожектора я дошел до панели номер два, открыл ее, вывалил лед и отшвырнул ведро. Лед смерзся в один сплошной комок, закрыть дверцу не получалось. Я оставил ее открытой и поспешил на другое крыло. Во втором ведре лежало мелкое крошево. Я засыпал его в корабль, запер левую панель номер два и вернулся к правой со свободными руками. Мир вокруг казался преддверием ада, и только свет налобного фонаря пронзал темноту. У меня уже горели ступни. Я закрыл правую панель, за которой кипела вода, и на цыпочках пошел по корпусу к шлюзу.
— Заходи и пристегивайся, — велел Эрик. — Скорее!
— Мне нужно снять скафандр, — ответил я, безуспешно пытаясь разъять застежки дрожащими руками.
— Нет, не нужно, — возразил напарник. — Если мы взлетим сейчас, у нас есть шанс добраться до дома. Заходи прямо в скафандре.
Я повиновался. Пока натягивал страховочную сетку, двигатели взревели. Корабль вздрогнул, оторвался от аэростата и ринулся вперед. Двигатели набирали рабочую скорость, давление нарастало. Эрик выжимал из корабля все силы. Мне было бы некомфортно даже без металлического облачения, а в нем я испытывал адские муки. От скафандра загорелась койка, но мне так сдавило горло, что я не мог поднять тревогу. Мы взлетали практически вертикально.
Через двадцать минут корабль дернулся, как лягушка от удара током.
— Двигатель сдох, — спокойно сказал Эрик. — Воспользуюсь вторым.
Он сбросил испорченный двигатель, и корабль снова накренился. Двинулся, как раненый пингвин, но все же набирая скорость. Минута… другая… Второй двигатель тоже отказал, мы словно увязли в патоке. Эрик стравил из него воздух, и давление упало. Я снова мог говорить.
— Эрик…
— Что?
— У тебя есть зефирки?
— Что? А, вижу. Скафандр держит?
— Конечно.
— Тогда потерпи. Потом потушим. Я пока буду идти по инерции, но когда запущу ракету, мало не покажется.
— Мы выберемся?
— Думаю, да. На честном слове.
Сначала накатила ледяная волна облегчения. Затем злость.
— Больше ничего не онемеет ни с того ни с сего? — спросил я.
— Нет. А что?
— Ты же мне скажешь, если вдруг?
— К чему ты клонишь?
— Забудь.
Я больше не злился.
— Черта с два я забуду, — возразил напарник. — Ты прекрасно знаешь, что это была механическая поломка, кретин. Сам же починил!
— Нет. Я убедил тебя, что у меня все получится. Ты должен был поверить, что двигатели снова заработают. Эрик, я нашел для тебя чудодейственное средство. Я лишь надеюсь, что мне не придется изобретать новые плацебо всю дорогу домой.
— Ты в это веришь и все равно вышел на крыло на высоте шестнадцати миль? — механически фыркнул Эрик. — У тебя стальные яйца, недомерок, но лучше бы у тебя были мозги.
Я не ответил.
— Ставлю пять штук, что проблема была в механике. Приземлимся и спросим у специалистов.
— Заметано, — согласился я.
— Запускаю ракету. Два, один.
Меня вдавило в металлический скафандр. Коптящие языки пламени лизали мои уши, выписывали черные письмена на зеленом металлическом потолке, но розовый туман в глазах стоял не от огня.
Парень в толстых очках развернул схему венерианского корабля и постучал похожим на обрубок пальцем по задней кромке крыла.
— Здесь, — сообщил он. — Внешнее давление слегка пережало канал электропроводки, и кабелю было некуда гнуться. Он словно стал жестким, понимаешь? А потом металл расширился от нагрева и контакты разошлись.
— Полагаю, оба крыла устроены одинаково?
Он странно посмотрел на меня:
— Ну разумеется.
Я оставил чек на пять тысяч долларов в куче писем для Эрика и сел на самолет до Бразилии. Понятия не имею, как он меня разыскал, но сегодня утром пришла телеграмма.
ХОУИ ВЕРНИСЬ Я ВСЕ ПРОСТИЛ
Куда ж я денусь.
ДОЖДУСЬ!
На Плутоне ночь. Линия горизонта, резкая и отчетливая, пересекает поле моего зрения. Ниже этой изломанной линии — серовато-белая пелена снега в тусклом свете звезд. Выше — космический мрак и космическая яркость звезд. Из-за неровной цепи зубчатых гор звезды выплывают и поодиночке, и скоплениями, и целыми россыпями холодных белых точек. Движутся они едва-едва, но заметно — настолько, что замерший взгляд может уловить их перемещение.
Что-то здесь не так. Период обращения Плутона велик: 6,39 дня. Течение времени, видимо, замедлилось для меня.
Оно должно было остановиться совсем.
Неужели я ошибся?
Планета мала, и горизонт поэтому близок. Он кажется еще ближе, потому что расстояния здесь не скрадываются дымкой атмосферы. Два пика вонзаются в звездную россыпь, словно клыки хищного зверя. В расщелине между ними сверкает неожиданно яркая точка.
Я узнаю в ней Солнце — хотя оно и без диска, как любая другая тусклая звезда. Солнце сверкает, словно ледяная искорка между замерзшими вершинами; оно выползает из-за скал и слепит мне глаза…
…Солнце исчезло, рисунок звезд изменился. Видимо, я на время потерял сознание.
Нет, тут что-то не так.
Неужели я ошибся? Ошибка не убьет меня. Но может свести с ума…
Я не чувствую, что сошел с ума. Я не чувствую ничего — ни боли, ни утраты, ни раскаяния, ни страха. Даже сожаления. Одна мысль: вот так история!
Серовато-белое на серовато-белом: посадочная ступень, приземистая, широкая, коническая, стоит, наполовину погрузившись в ледяную равнину ниже уровня моих глаз. Я стою, смотрю на восток и жду.
Пусть это послужит вам уроком: вот к чему приводит нежелание умереть.
Плутон не был самой далекой планетой — он перестал ею быть в 1979 году, десять лет назад. Сейчас Плутон в перигелии — настолько близко к Солнцу (и к Земле), насколько это вообще достижимо. Не использовать такой шанс было бы нелепо.
И вот мы полетели — Джером, Сэмми и я — в надувном пластиковом баллоне, с двигателем на ионной тяге. В этом баллоне мы провели полтора года. После такого долгого совместного пребывания без всякой возможности остаться наедине с самими собой мы должны были бы возненавидеть друг друга. Но этого не случилось. Психометристы хорошо подбирают людей.
Только бы уединиться хоть на несколько минут. Только бы иметь хоть какое-то не предусмотренное программой дело. Новый мир мог таить бесчисленное множество неожиданностей. И наша посадочная ступень, эта металлическая рухлядь, тоже могла их таить. Наверное, никто из нас до конца не полагался на нашу «Нерву-К».
Подумайте сами. Для дальних путешествий в космосе мы используем ионную тягу. Ионный двигатель развивает малые ускорения, но зато его хватает надолго — наш, например, проработал уже десятки лет. Там, где тяготение много меньше земного, мы садимся на безотказном химическом топливе; чтобы опуститься на Землю или Венеру, мы используем тепловой барьер и тормозящее действие атмосферы; для посадки на газовых гигантах… Но кому охота там садиться?
На Плутоне нет атмосферы. Химические ракеты были слишком тяжелы, чтобы тащить их с собой. Для посадки на Плутон нужен высокоманевренный атомно-реактивный двигатель. Типа «Нервы» на водородном горючем. И он у нас был. Только мы ему не доверяли.
Джером Гласс и я отправились вниз, оставив Сэмми Кросса на орбите. Он ворчал по этому поводу, да еще как! Он начал ворчать еще на мысе Кеннеди и продолжал в том же духе все полтора года. Но кто-то должен был остаться. Кто-то всегда должен оставаться на борту возвращаемого на Землю аппарата, чтобы отмечать все неполадки, чтобы поддерживать связь с Землей, чтобы сбросить сейсмические бомбы, которые помогут нам разгадать последнюю тайну Плутона.
Этого мы никак не могли понять. Откуда взялась у Плутона его огромная масса? Планета в десятки раз тяжелее, чем ей положено. Мы собирались решить вопрос с помощью бомб — точно так же, как еще в прошлом веке выясняли строение Земли. Тогда создали схему распространения сейсмических волн сквозь толщу нашей планеты. Только эти волны были естественного происхождения, например от извержения Кракатау. На Плутоне больше толку будет от сейсмических бомб.
Между клыками-пиками внезапно сверкнула яркая звезда. Интересно, разгадают ли эту тайну к тому времени, когда закончится моя вахта?..
…Небосвод вздрогнул и замер, и…
Я смотрю на восток, мой взгляд скользит по равнине, где мы опустили посадочную ступень. Равнина и горы за ней тонут, словно Атлантида, — это звезды, поднимаясь, порождают иллюзию, будто мы непрерывно скользим вниз, падая в черное небо, — Джером, и я, и замурованный во льдах корабль…
«Нерва-К» вела себя великолепно. Несколько минут мы висели над равниной, чтобы проложить себе путь сквозь пласты замерзших газов и найти опору для посадки. Летучие соединения испарялись вокруг нас и кипели под нами, и мы опускались в бледном, белесом ореоле тумана, рожденного водородным пламенем.
В просвете посадочной юбки появилась влажная черная поверхность. Я опускал корабль медленно-медленно — и вот мы сели.
Первый час ушел у нас на то, чтобы проверить системы и приготовиться к выходу. Кому выйти первым? Это не праздный вопрос. Еще многие столетия Плутон будет самым дальним форпостом Солнечной системы, и слава первого человека, ступившего на Плутон, не померкнет вовеки.
Монета решила спор: имя Джерома будет стоять в учебниках истории первым. Помню улыбку, которую я выдавил; хотел бы я улыбнуться сейчас. Выбираясь через люк, он смеялся и острил насчет мраморных памятников. Можете видеть в этом иронию судьбы.
Я застегивал шлем, когда Джером начал изрыгать в шлемофон ругательства. Торопливо проделав все положенные процедуры, я вылез наружу.
Все стало ясно с первого взгляда.
Хлюпающая черная жижа под нашей посадочной ступенью прежде была грязным льдом, заледеневшей водой, перемешанной с легкими газами и скальными породами. Огонь, вырвавшийся из двигателя, расплавил этот лед. Скальные обломки, вмерзшие в него, стали тонуть, наша посадочная ступень тоже стала тонуть, а вода снова замерзла и охватила корпус выше средней линии. Посадочная ступень намертво засела во льду.
Мы, конечно, могли бы провести кое-какие исследования, прежде чем приниматься за освобождение корабля. Когда мы позвали Сэмми, он предложил нам именно такой план. Но Сэмми был наверху в аппарате, который мог вернуться на Землю, а мы — внизу, и посадочную ступень сковал лед на чужой планете.
Нас охватил страх. Мы не способны были ничего предпринять, пока не освободимся, — и оба знали это.
Странно, почему я не помню страха.
У нас была возможность. Посадочная ступень рассчитана для передвижения по Плутону, поэтому вместо посадочных опор она снабжена юбкой. Половинная мощность двигателя превращала ступень в корабль на воздушной подушке. Это безопаснее и экономичнее, чем совершать прыжки с помощью реактивной тяги. Под юбкой, как под колоколом, должны были сохраниться остатки испарившихся газов, и, значит, двигатель оставался в газовой полости.
Мы могли расплавить лед нашей «Нервы-К» и открыть себе путь.
Помню, мы были так осторожны, как только могут быть осторожны насмерть перепуганные люди. Мы поднимали температуру двигателя мучительно медленно. Во время полета водородное горючее обтекает реактор и само охлаждает его; здесь этого не было, зато в газовой полости вокруг двигателя стоял ужасающий холод. Он мог скомпенсировать искусственное охлаждение либо… Внезапно стрелки словно взбесились. Под влиянием чудовищной разности температур что-то вышло из строя. Джером вдвинул замедляющие стержни — никакого результата. Быть может, они расплавились. Быть может, проводка вышла из строя или резисторы превратились в сверхпроводники в этом ледяном мире. Быть может, сам реактор… Но это уже не имело значения.
Странно, почему я не помню страха?
Снова сверкнуло Солнце…
Ощущение тяжелой дремоты. Я опять очнулся. Те же звезды восходят роем над теми же мрачными вершинами.
Что-то тяжелое наваливается на меня. Я ощущаю его вес на спине и ногах. Что это? Почему оно не пугает меня?
Оно скользит вокруг, переливаясь, словно чего-то ищет. Оно похоже на огромную амебу, бесформенную и прозрачную, и внутри его видны какие-то черные зерна. На вид оно примерно моего веса.
Жизнь на Плутоне? Сверхтекучая жидкость? Гелий-два с примесью сложных молекул? Тогда этому чудищу лучше убраться подальше: когда взойдет Солнце, ему понадобится тень. На солнечной стороне Плутона температура на целых пятьдесят градусов выше нуля! Выше абсолютного нуля.
Нет, вернись! Но оно удаляется, переливаясь, как капля; уходит к ледяному кратеру. Неужели моя мысль заставила его уйти? Нет, чепуха. Ему, наверное, не понравился мой запах. Как ужасающе медленно оно ползет, если я замечаю его движение! Я вижу его боковым зрением, как расплывчатое пятно, — оно спускается вниз, к посадочной ступени и крохотной застывшей фигурке первого человека, который погиб на Плутоне.
После аварии двигателя один из нас должен был спуститься вниз и взглянуть, насколько велики разрушения. Кто-то должен был струей ранцевого двигателя прожечь тоннель во льду и проползти по нему в полость под посадочной юбкой. Мы старались не думать о возможных осложнениях. Мы все равно уже погибли. Тот, кто вползет под юбку, погибнет наверняка; что ж из этого? Смерть есть смерть.
Я не чувствую себя виноватым: если бы жребий пал на меня, вместо Джерома пошел бы я.
Двигатель выбросил расплавленные обломки реактора прямо на ледяные стенки полости. Мы здорово попались, вернее, попался я. Потому что Джером был уже все равно что мертв. В газовой полости настоящий радиоактивный ад.
Джером, вползая в тоннель, тихо шептал проклятия, а выполз молча — наверное, все подходящие слова израсходовал раньше, на мелкие неприятности.
Помню, что я плакал, отчасти от горя, отчасти от страха. Помню, что старался говорить спокойно, несмотря на слезы. Джером не увидел моих слез. Если он догадывался, это его дело. Он описал мне ситуацию, сказал: «Прощай», а потом шагнул на лед и снял шлем. Туманное белое облако окружило его голову, взорвалось и опустилось на лед крошечными снежинками.
Но все это кажется мне бесконечно далеким. Джером так и стоит там, сжимая в руках шлем: памятник самому себе, первому человеку на Плутоне. Иней лежит на его лице.
Солнце восходит. Надеюсь, эта амеба успела…
…Это дико, невероятно. Солнце на мгновение остановилось — ослепительно-белая точка в просвете между двумя вершинами-близнецами. Потом оно метнулось вверх — и вращающийся небосвод вздрогнул и застыл. Вот почему я не заметил этого раньше! Это происходит так быстро!
Чудовищная догадка… Если повезло мне, то могло повезти и Джерому. Неужели…
Там наверху оставался Сэмми, но он не мог спуститься ко мне. А я не мог подняться к нему. Системы жизнеобеспечения были исправны, но рано или поздно я бы замерз или остался без кислорода.
Я провозился часов тридцать, собирая образцы льда и минералов, анализируя их, сообщая данные Сэмми по лазерному лучу, отправляя ему возвышенные прощальные послания и испытывая жалость к самому себе. Каждый раз, выбираясь наружу, я проходил мимо статуи Джерома. Для трупа, да еще не приукрашенного бальзамировщиком, он выглядел чертовски хорошо. Его промерзшая кожа была совсем как мраморная, а глаза устремлены к звездам в мучительной тоске. Каждый раз, проходя мимо него, я гадал, как буду выглядеть сам, когда придет мой черед.
— Ты должен найти кислородную жилу, — твердил Сэмми.
— Зачем?
— Чтобы выжить! Рано или поздно они вышлют спасательную экспедицию. Ты не должен сдаваться.
Я уже сдался. Кислород я нашел, но не такую жилу, на которую надеялся Сэмми. Всего лишь крохотные прожилки кислорода, смешанного с другими газами, — вроде прожилок золотоносной руды в скале. Они были слишком малы, они пронизывали лед слишком тонкой паутиной.
— Тогда используй воду! Ты можешь добыть кислород электролизом!
Но спасательный корабль прилетит через годы. Придется строить его совершенно заново, да еще переделывать конструкцию посадочной ступени. Для электролиза нужна энергия, для обогрева тоже. А у меня только аккумуляторы.
Рано или поздно мои запасы энергии иссякнут. Сэмми этого не понимал. Он был в еще большем отчаянии, чем я. Я не исчерпал списка своих прощальных сообщений — просто перестал их посылать, потому что они сводили Сэмми с ума.
Очевидно, я слишком много раз проходил мимо статуи Джерома — и вот она появилась, надежда.
В Неваде, в трех миллиардах миль отсюда, в склепах, окруженных жидким азотом, лежит полмиллиона трупов. Полмиллиона замороженных людей ждут своего воскрешения, ждут того дня, когда врачи научатся размораживать их без риска для жизни, научатся устранять те нарушения, что вызваны ледяными кристалликами, пробившими стенки клеток в их мозгах и телах, научатся лечить те болезни, что убивали их.
Полмиллиона кретинов? А что им оставалось делать? Они умирали.
И я умираю.
В полном вакууме человек способен прожить какие-нибудь десятые доли секунды. Если двигаться быстро, за это время можно сбросить скафандр. Без его защиты черная Плутонова ночь за считаные мгновения высосет все тепло из моего тела. И при пятидесяти градусах выше абсолютного нуля я буду стоять замороженный и ждать второго пришествия — врачей или Господа Бога.
…Солнце сверкнуло…
…И снова звезды. Нигде не видно той гигантской амебы, которой я не понравился вчера. А может, я смотрю не в ту сторону.
Мне бы хотелось, чтобы она успела спрятаться.
Я смотрю на восток, мой взгляд скользит по искореженной равнине. Боковым зрением я вижу посадочную ступень — целехонькую и неподвижную.
Скафандр лежит рядом со мной на льду. Я стою в серебристом одеянии на вершине черной скалы, неотрывно и вечно глядя на горизонт. Я успел принять эту героическую позу, прежде чем холод коснулся мозга. Лицом к востоку, молодой человек! Правда, я немного спутал направление. Но пар от моего дыхания заслонял тогда от меня мир, и я все делал в безумной спешке.
Сейчас Сэмми Кросс, должно быть, уже на обратном пути. Он расскажет им, где я.
Звезды выплывают из-за гор. И вершины, и волнистая равнина, и Джером, и я бесконечно погружаемся в черное небо.
Мой труп будет самым холодным за всю историю человечества. Даже исполненных надежды мертвецов на Земле хранят всего лишь при температуре жидкого азота. Это кажется страшной жарой после ночей на Плутоне, когда пятьдесят градусов абсолютного дневного тепла рассеиваются в пространстве.
Сверхпроводник — вот что я такое. Каждое утро лучи Солнца поднимают температуру и выключают меня, словно какую-нибудь обыкновенную машину. Но по ночам сеть моих нервов превращается в сверхпроводник. По ней текут токи, текут мысли, текут ощущения. Медленно, безумно медленно. Стопятидесятитрехчасовые сутки Плутона сжимаются в какие-нибудь пятнадцать минут. При таком темпе я, пожалуй, доищусь.
Я и статуя, и наблюдательный пункт. Ничего удивительного, что у меня нет эмоций. Но кое-что я все-таки ощущаю: тяжесть, навалившуюся на меня, боль в ушах, растягивающее усилие вакуума, приложенное к каждому квадратному миллиметру моего тела. Моя кровь не вскипает в вакууме. Но внутри моего ледяного тела заморожено напряжение, и мои нервы непрестанно говорят мне об этом. Я ощущаю, как ветер скользит по моим губам, словно легкий сигаретный дымок.
Вот к чему приводит нежелание умереть. Занятно будет, если я все-таки дождусь!
Неужели меня не найдут? Плутон — небольшая планета. Правда, для того, чтобы затеряться, даже маленькая планета достаточно велика. Но ведь есть еще посадочная ступень.
Впрочем, она, кажется, скрыта инеем. Испарившиеся газы снова сконденсировались на ее корпусе. Серовато-белое на серовато-белом: сахарная голова на неровном ледяном подносе. Я могу простоять здесь вечность, пока они не отыщут мой корабль среди бесконечной равнины.
Перестань!
Опять Солнце…
…Опять выкатываются на небо звезды. Те же созвездия снова и снова восходят в тех же местах. Теплится ли в теле Джерома такая же полужизнь, как и в моем? Ему следовало бы раздеться. Господи, как бы я хотел смахнуть иней с его глаз!
Хоть бы этот сверхтекучий шар вернулся…
Проклятие! Как же холодно здесь.
ГЛАЗ ОСЬМИНОГА
Это был колодец.
Генри Бедросян и Кристофер Луден склонились над краем и заглянули в ослепительную черноту. Позабытый мотоцикл стоял в сторонке на мелком, как тальк, песке чудесного розового цвета, что тянулся в бесконечность к плоскому горизонту, постепенно перенимая цвет неба. Небо было кроваво-алым. Так мог бы выглядеть огненный закат в Канзасе, но крошечное солнце все еще стояло в зените. Полупрозрачные граненые блоки, составлявшие устье колодца, казались святотатством на фоне дикой и смертельно-ядовитой пустыни, которой на самом деле и был Марс.
Колодец возвышался на четыре фута над поверхностью пустыни, почти правильный круг с диаметром около трех ярдов. Он был сложен из шершавых, изъеденных временем блоков высотой в один фут, шириной в пять дюймов и толщиной, вероятно, тоже в фут. Из какого бы материала они ни были высечены, в их глубине как будто играло голубое пламя.
— Он такой человеческий! — сказал Генри Бедросян, и в голосе слышалось изумленное разочарование, отразившееся на темном, словно бы тоже высеченном из камня лице.
Крис Луден понял, что он хотел сказать.
— Это естественно. Колодец так же прост, как рычаг или колесо, в нем мало что можно изменить. Ты обратил внимание на форму камней?
— Да, они странные. Но их тоже мог бы создать человек.
— В таких условиях? Вдыхая окись азота и запивая ее красной дымящейся кислотой? Но… — Крис глубоко вздохнул. — К чему жаловаться? Это жизнь, Гарри![2] Мы обнаружили разумную жизнь!
— Нужно рассказать Эйбу.
— Правильно.
Однако они еще долго не двигались с места, стоя над колодцем в своих ярко-зеленых скафандрах на фоне розового песка, уходящего к багровому горизонту, и вглядываясь в манящую темноту на дне. Затем вернулись к марсоходу и забрались в него.
Спускаемый аппарат стоял строго вертикально, как огромная стальная шариковая ручка. Нижняя ступень с тремя расходящимися в стороны посадочными опорами включала твердотопливный ракетный двигатель и грузовой трюм, уже опустевший на две трети. Верхняя предназначалась для возвращения на орбиту. Далеко за изгибом дюны белым пятном маячил отброшенный тормозной парашют.
Марсоход — знаменитый двухместный мотоцикл с большими толстыми шинами и множеством специальных приспособлений — пристроился рядом с посадочной опорой. Генри выскочил из него и поднялся в кабину, чтобы вызвать Эйба Купера, оставшегося в орбитальном корабле. Крис Луден забрался в трюм и долго копался там, пока не отыскал в беспорядочной куче разнообразных полезных предметов моток веревки, металлическое ведро и тяжелый геологический молоток, прошедший антикоррозионную обработку. Крис сбросил все это поближе к марсоходу и спрыгнул сам.
— Посмотрим, посмотрим, — бормотал он под нос.
По трапу из кабины спустился Генри.
— Эйб рвет и мечет, — сообщил он. — Говорит, если не будем докладывать ему каждые пять минут, он сам сюда прилетит. Эйб хочет знать, каков возраст колодца.
— Я тоже, — помахал молотком Крис. — Отколем кусочек и проведем анализ. Идем.
Колодец находился в полутора милях от корабля и сливался по цвету с окружающей пустыней. Они могли бы запросто не найти его, если бы не оставили метку.
— Для начала давай узнаем, какая там глубина, — предложил Луден.
Он привязал конец веревки к ручке ведра, поместил туда молоток и опустил в колодец. Стоя в жуткой сверхъестественной тишине марсианской пустыни, они прислушивались… Веревка почти кончилась, когда ведро ударилось обо что-то. Через мгновение донесся слабый всплеск. Генри заранее разметил веревку, чтобы можно было определить глубину. Получалось около трехсот футов.
Они подняли ведро, до половины заполненное мутной маслянистой жидкостью.
Крис передал его напарнику:
— Гарри, хочешь сам провести анализ?
Смуглокожий Генри вздернул острую бородку и усмехнулся:
— Предоставляю эту честь тебе. Мы оба прекрасно знаем, что это такое.
— Разумеется, но анализ все равно нужен.
Они разыграли на пальцах, кому этим заниматься. Генри проиграл. Он отправился назад к кораблю, раскачивая ведро в руке, так что жидкость выплескивалась через край.
Камень, из которого был сложен колодец, напоминал кварц или даже какой-то особый мрамор без жилок. Сильно выветренный, он был и старательно отполирован мелким марсианским песком. Крис Луден выбрал подходящий блок и ударил по нему молотком в том месте, где, как ему показалось, была трещина.
Он успел ударить еще два раза, прежде чем молоток превратился в бесформенную массу.
Луден повертел молоток в руках, разглядывая смятые и закругленные кромки. В голубых глазах застыло озадаченное выражение. Он понимал, что правительство могло сколько угодно экономить на весе оборудования, но только не на его качестве. Доставка этого молотка на Марс стоила десятки тысяч долларов, и он должен быть изготовлен из самой прочной легированной стали. Значит…
Он приподнял голову, пробуя на вкус безумную идею.
— Гарри!
— Да?
— Как у тебя дела?
— Я как раз захожу в шлюз. Дайте мне пять минут на то, чтобы определить, что это вещество — азотная кислота.
— Хорошо, но у меня к тебе еще одна просьба. Ты не потерял свое кольцо?
— Алмазную подкову? Нет, конечно.
— Тогда прихвати его с собой, но надень поверх скафандра. Не забудь: поверх скафандра.
— Подожди, Крис. Это очень дорогое кольцо. Почему бы тебе не воспользоваться своим?
— Как же я сам не догадался! Сейчас сниму скафандр и… Ох, что-то шлем никак не отстегивается.
— Стой-стой, я все понял.
Послышался щелчок отключаемой рации.
Луден присел, поджидая напарника.
Солнце сползало к горизонту. Они совершили посадку вчера вечером, незадолго до заката, и успели заметить, как быстро пустыня меняет цвет с розового на непроглядно-черный и как мало света дают крохотные луны. Но до заката оставалось еще четыре часа.
Дюны по-прежнему изгибались дугами такой правильной формы, как будто были созданы человеком. По какой-то неведомой причине ветер здесь дул в одном направлении, словно земные пассаты. Казалось, дюны с неторопливостью улитки ползли вслед за ветром.
Сколько лет тем камням за спиной? Если это и в самом деле… Глупая, странная идея, но Крис не вызвался бы лететь на Марс, не будь он хотя бы наполовину романтиком. Если это и в самом деле алмазы, значит они ужасно старые, раз так износились под воздействием обычного песка. Они намного старше пирамид и годятся в отдаленные предки самому Сфинксу. Наверное, раса, создавшая колодцы, давно исчезла. Многие писатели-фантасты предполагали, что марсиане вымерли. Может, когда-то в этих колодцах действительно была вода.
— Алло, Крис?
— Я здесь.
— Это и правда азотная кислота, грязная и не слишком крепкая. В следующий раз можешь поверить мне на слово.
— Гарри, нас сюда послали не для того, чтобы выдвигать гениальные гипотезы. Их было достаточно, пока строили корабль. Мы здесь для того, чтобы установить факты, правильно? Правильно.
— Буду через десять минут, — ответил Генри и со щелчком отключился.
Взгляд Лудена бесцельно бродил по пустыне, но затем что-то привлекло его внимание. Одна из дюн имела неправильную, несимметричную форму — дуга переходила в пологий вытянутый рукав. Она выделялась на фоне других, как груша среди яблонь.
В запасе у Лудена оставалось десять минут, а идти до дюны было не так уж и далеко. Он встал и направился к ней.
Остановившись возле дюны, Луден оглянулся. Колодец был отлично виден, и расстояние оказалось намного меньшим, чем он решил поначалу. Близость горизонта сбила его расчеты.
Покатый склон дюны поднимался вверх на четырнадцать футов.
Что нарушило ее форму? Может, просто скала, не настолько высокая, чтобы ее острая вершина поднималась над песком. Нужно будет потом проверить эхолокатором.
Скала должна находиться под этим рукавом.
— Крис, где тебя черти носят?
Луден подскочил от неожиданности. Он совсем забыл о Генри.
— Посмотри строго на юг от колодца, и увидишь меня.
— Почему ты не остался на месте, придурок? Я уже решил, что тебя занесла песчаная буря.
— Извини, Гарри. Меня тут кое-что заинтересовало.
Луден с озабоченным видом остановился на искривленном рукаве дюны и добавил:
— Попробуй поцарапать какой-нибудь блок колодца своим кольцом.
— Дурацкая затея, — усмехнулся Генри.
— А ты все-таки попробуй.
В тишине Луден ощутил дыхание ветра и посмотрел вниз, на песок, пытаясь представить себе, что за преграда остановила его здесь. Не обязательно что-то большое, и не в глубине, а с наветренной стороны… В начале изгиба… вон там.
— Крис, я поцарапал его. Очень отчетливая царапина. Так что он легко поддается… Упс! А-а-а! Крис, ты обречен! Только смерть спасет тебя от моего гнева!
— Что тебя так расстро…
— Мой бриллиант! Я испортил его!
— Не переживай. Ты можешь получить вместо него миллион других только из одного блока этого колодца.
— Предположим, ты прав. Но нам понадобится лазер, чтобы отрезать его. И они могли использовать алмазную пыль вместо цемента. Сколько понадобится топлива, чтобы перевезти…
— Гарри, у меня к тебе просьба… Подгони…
— Последняя твоя просьба обошлась мне в три тысячи долларов.
— Подгони марсоход сюда. Я хочу устроить небольшие раскопки.
— Жди.
Через минуту марсоход остановился вплотную к зеленому скафандру Криса. Судя по улыбке Генри, царапина на бриллианте не оставила шрама в его душе.
— Где будем копать?
— Прямо тут, где я стою.
Марсоход был оборудован двумя вертикальными пневмореактивными двигателями для преодоления высоких препятствий. Под днищем машины располагался вместительный резервуар, куда воздух закачивался насосом прямо из марсианской атмосферы. Генри включил двигатели и завис над тем местом, где стоял Крис, поерзав немного по сиденью, чтобы уравновесить машину. Крис отошел в сторону, но Генри с усмешкой удвоил напор струи, так что напарника обдало песком. Через полминуты давление ослабло, и Генри пришлось приземлиться. Марсоход задрожал, снова наполняя резервуар сжатым воздухом.
— Не люблю задавать лишних вопросов, — сказал Генри, — но для чего мы это делаем?
— Там, внизу, что-то твердое, и я хочу его выкопать.
— Ну хорошо, если, конечно, ты уверен, что точно определил место. Иначе можем полгода даром потратить.
Они потратили даром три минуты, молча наблюдая за тем, как марсоход закачивает воздух в резервуар.
— Эй, — снова заговорил Генри, — как, по-твоему, мы можем подать заявку на это месторождение алмазов?
Крис Луден, сидевший на крутом склоне дюны, глубокомысленно почесал заднюю часть шлема:
— А почему бы и нет? Мы не встретили здесь ни одного живого марсианина, так что никто, кроме нас, не может претендовать на него. Разумеется, мы имеем право подать заявку; в самом худшем случае нам просто откажут.
— Еще одна деталь. Я не хотел говорить, пока ты сам не увидишь, ну да черт с ним. Один из блоков весь покрыт царапинами.
— Они там все такие.
— Не совсем. Это очень глубокие царапины, и все они проведены под наклоном в сорок пять градусов, если только у меня не разыгралось воображение. Они слишком тонкие, чтобы утверждать наверняка, но я думаю, что это какие-то письмена.
Не дожидаясь ответа, Генри поднялся в воздух на реактивных двигателях. В этом деле он был мастер и напоминал сейчас балетного танцора. Сам он мог шевелиться, ища равновесное положение, но машина висела в воздухе неподвижно.
Что-то появилось из-под песка. Но вовсе не скала.
Это было нечто напоминающее современную скульптуру, бесполезную и бессмысленную, но в то же время по-своему красивую. Нечто, раньше бывшее механизмом, а теперь превратившееся в ничто.
Генри Бедросян завис над конической ямой, которую вырыли его двигатели. Артефакт почти очистился от песка. Следом за ним показалось еще что-то.
Мумия.
Марсоход плавно снизился на последних запасах сжатого воздуха. Когда Генри выпрыгнул из него, Крис уже спускался по коническому склону ямы.
Мумия была гуманоидом, ростом приблизительно в четыре фута, с длинными руками, хрупкими сужающимися пальцами и, в полном соответствии со сложившимися представлениями, непропорционально большим черепом. Подробностей было не разглядеть, до такой степени все ссохлось и истерлось. Крис не смог даже точно определить, сколько пальцев у гуманоида. На одной руке сохранились два, на другой — только один, и вдобавок плоский оттопыренный большой палец. На ногах пальцев вообще не было. Существо лежало лицом вниз.
У артефакта, теперь полностью освобожденного от песка, можно было разглядеть больше деталей. Только эти детали казались бессмысленными. Толстые изогнутые металлические прутья, тонкие закрученные провода, два больших погнутых кольца с какой-то полусгнившей тканью, прицепившейся к ободам.
И тут в голове у Генри что-то переключилось, и он объявил с той же легкостью, с какой разбирался во всевозможных схемах и приборах:
— Это велосипед.
— Ты с ума сошел.
— Нет, ты присмотрись. Колеса очень большие и…
Это был фантастически уродливый велосипед: колеса около восьми футов в диаметре, низкое седло, рассчитанное на карлика, система шестеренок с очень низким передаточным отношением, заменяющая цепь. Седло располагалось почти вплотную к заднему колесу, а искореженный руль крепился к втулке переднего. Какая-то сила смяла механизм, как мужская рука сминает пачку сигарет, а затем азотная кислота разъела металл.
— Хорошо, это велосипед, — согласился Крис. — Велосипед Сальвадора Дали, но все-таки велосипед. Наверное, они во многом были похожи на нас, а? Велосипеды, каменные колодцы, письменность…
— Одежда.
— Где?
— Она наверняка была. Видишь, его торс поврежден меньше. Можно даже разглядеть морщины на коже. Одежда защищала его, пока совсем не сгнила.
— Возможно. И он разрушает все наши теории об исчезнувшей расе. Ему не может быть больше нескольких тысяч лет. Скорее, даже сотен.
— Значит, они все-таки пьют азотную кислоту. Что ж, партнер, мы пролетели с алмазным месторождением. Судя по всему, у него есть живые наследники.
— Не стоит рассчитывать на то, что они в точности похожи на нас. Все, что мы нашли, — одежда, письмена, колодец, — все это разумные существа просто обязаны были изобрести. А двуногое строение тела можно объяснить параллельной эволюцией.
— Параллельной эволюцией? — переспросил Генри.
— Возьми, например, глаз осьминога. Он совпадает по строению с человеческим глазом. Тем не менее осьминог даже отдаленно не похож на человека. Для большинства сумчатых можно найти близнецов среди млекопитающих. Ладно, давай попробуем поднять его.
Любой археолог со спокойным сердцем расстрелял бы их за это.
Мумия оказалась легкой и сухой, как пробка, и, похоже, не собиралась разваливаться на части прямо у них в руках. Они надежно привязали тело к багажному ящику и забрались в марсоход. Крис возвращался назад медленно и очень осторожно.
Крис Луден поставил ногу на первую ступеньку трапа и поправил мумию на левом плече.
— Нужно опрыскать его пластиком перед взлетом, — сказал он. — У нас же должен быть спрей?
— Что-то не припомню. Давай лучше сфотографируем его, пока он не развалился.
— Правильно. В кабине есть камера.
Крис поднялся по трапу, а вслед за ним и Генри. Они без происшествий доставили мумию к воздушному шлюзу.
— Я вот что подумал, — начал Генри. — Та азотная кислота не была разбавленной, но все-таки в ней содержалось немного воды. Может быть, биохимия этого парня устроена так, что он поглощал воду из кислоты.
— Дельная мысль.
Они бережно опустили мумию на груду одеял и принялись искать камеру. После пяти минут безуспешных поисков Крис демонстративно постучал головой об стену.
— Я брал ее вчера, чтобы снять закат. Она в грузовом трюме.
— Ну так принеси ее.
Генри остался в воздушном шлюзе, наблюдая, как Крис спускается по лестнице. Через мгновение он уже выскочил из трюма с висевшей на плече фотокамерой.
— Я тут тоже подумал, — сказал Крис, но голос, казалось, донесся откуда-то со стороны, а не от его поднимающейся фигуры. — Вряд ли алмазы встречаются здесь в таком уж изобилии, и вырезать из них блоки, видимо, было непросто. Почему именно алмазы? И зачем нужна была надпись на колодце?
— Какие-то религиозные причины? Возможно, марсиане поклоняются воде.
— Именно так я и подумал.
— Не сомневаюсь. Эта идея так же стара, как гипотеза Лоуэлла[3].
Крис поднялся наверх. Они зашли в шлюз и подождали, пока закончится цикл санитарной обработки.
Наконец внутренняя дверь шлюза открылась. Оба астронавта уже сняли шлемы и одновременно почувствовали запах. Резкий и приторный. От древнего трупа поднимались клубы густого дыма.
Генри среагировал первым. Он кинулся в кухонный отсек к пароварке. В ней еще оставалось немного воды; Генри схватил ее и плеснул водой на тлеющую марсианскую мумию, свободной рукой открывая кран, чтобы набрать еще.
Мумия вспыхнула, подобно бомбе с напалмом.
Генри отпрыгнул в сторону и протаранил головой что-то твердое и плоское, так что искры из глаз посыпались. Он упал, но тут же попытался встать, смутно осознавая, что нужно сделать что-то срочное, но так и не вспомнив, что именно. Он увидел, как Крис, все еще не снявший скафандр, метнулся навстречу разноцветному пламени, ухватил мумию за лодыжки, зашвырнул в воздушный шлюз и нажал на кнопку «Полный цикл обработки». Внутренняя дверь с шумом захлопнулась.
Крис склонился над Генри:
— Где болит? Гарри, ты можешь говорить? Можешь шевелить руками?
Генри попытался выпрямиться:
— Со мной все в порядке.
Крис облегченно вздохнул и вдруг расхохотался.
Слегка пошатываясь, Генри поднялся на ноги. Голова раскалывалась от боли. Запах в кабине не был совсем уж невыносимым, и кондиционер жужжал, старательно очищая воздух. Красноватый дым вытекал через открытую наружную дверь шлюза.
— Почему он взорвался? — спросил Генри.
— Из-за воды, — ответил Крис Луден. — Ну и диковинная же у него биохимия! Хотел бы я взглянуть на его живого сородича.
— А как же колодец? Они пользовались водой.
— Да, пользовались. Еще как пользовались, черт возьми. Я ведь тебе рассказывал, что глаз осьминога практически не отличается от человеческого?
— Рассказывал. Но колодец остается колодцем, правильно?
— Только, Гарри, если он не служит крематорием. Да и как могло быть иначе? На Марсе нет огня, но вода способна полностью разложить труп. И я бы не отказался узнать, какие прощальные слова здешние гробовщики вырезают на алмазных блоках для своих клиентов. Самое твердое из всех веществ, известных людям и марсианам! Почти вечный памятник дорогим усопшим!
КАК УМИРАЮТ ГЕРОИ
Только полная беспощадность помогла бы Картеру выбраться с базы живым. Никто из бегущей за ним толпы не остался охранять марсоходы, потому что Картеру понадобилось бы слишком много времени, чтобы пройти через грузовой шлюз. Они прекрасно понимали, что легко перехватят его там. Зато у пешеходного шлюза охрану выставили, надеясь, что Картер сунется именно туда. Возможно, так и нужно было сделать, потому что, если бы Картер успел закрыть у них перед носом первую дверь, автоматическая система безопасности не позволила бы снова открыть ее до тех пор, пока он не окажется во второй камере, и так далее до самого выхода наружу. А сев в марсоход, он сам угодил в ловушку.
Под куполом было достаточно места для маневра. К этому моменту не успели установить и половины сборных домов, так что бо́льшая часть территории базы оставалась свободной. Лишь кое-где на ровном оплавленном песке стояли штабеля пенопластовых стен, полов и перекрытий. Но в конце концов Картера все равно поймали бы. Преследователи уже заводили второй марсоход.
Однако они не ожидали, что Картер рискнет прорываться прямо сквозь купол.
Марсоход покачнулся, но тут же выправился. Вырывающийся наружу воздух ревел вокруг, поднимая облако мелкого песка и отбрасывая его в ядовитую атмосферу. Картер с усмешкой оглянулся. Теперь они умрут, все до единого. Кроме него, все остальные без скафандров. Через час он вернется и заделает разрыв купола. А потом придумает душещипательную историю, чтобы рассказать ее тем, кто прилетит на следующем корабле.
Картер еще раз оглянулся и нахмурился. Что они задумали?
Не меньше десяти человек, с трудом удерживаясь на ногах под напором ветра, подняли пенопластовую стену, развернули вертикально и отпустили. Ветер подхватил ее и с громким хлопком прижал к куполу, закрывая десятифутовый разрыв.
Картер остановил марсоход, решив посмотреть, что произойдет дальше.
Никто не задохнулся. Воздух больше не вырывался с ревом из купола, а тихо шипел, просачиваясь в щели. Обитатели базы спокойно и тщательно упаковались в скафандры и один за другим пошли в переходный шлюз, чтобы починить купол.
Второй марсоход въехал в грузовой шлюз. Третий и последний тоже начал подавать признаки жизни. Картер развернулся и помчался прочь.
Марсоход способен развить скорость двадцать пять миль в час. У него три колеса с широкими шинами, установленные на пятифутовых консолях. Если колеса не смогут преодолеть какое-то препятствие, под днищем расположены два вертикальных двигателя, работающих на сжатом воздухе. Мотор и воздушный компрессор питаются от аккумуляторов «Литтон», дающих десятую часть от энергии той бомбы, что была сброшена на Хиросиму.
Картер подготовился к бегству так тщательно, как только мог за столь короткое время. Он прихватил полный запас кислорода — в багажнике лежали двенадцать баллонов, рассчитанных на четыре часа каждый, и еще один баллон стоял у него в ногах. Аккумуляторы были заряжены почти полностью, так что воздух закончится гораздо раньше, чем энергия. Когда преследователи отстанут, воздуха в дополнительном баллоне как раз хватит, чтобы вернуться к куполу.
Кроме его марсохода и тех двух, что гнались за ним, другого транспорта на Марсе не было. Картер удирал на скорости двадцать пять миль в час, и с такой же скоростью мчались преследователи. Ближайший из них отставал на полмили.
Картер включил рацию.
— …Не могу этого допустить, — услышал он обрывок фразы. — Одному из вас придется вернуться. Мы можем потерять два марсохода, но не все три сразу.
Это говорил Шют, начальник исследовательской экспедиции и единственный военный на базе.
Прозвучавший в ответ густой и ироничный голос принадлежал Руфусу Дулиттлу, биохимику:
— Ну и что нам теперь делать? Бросить монетку?
— Разрешите мне остаться, — послышался напряженный голос третьего. — У меня с ним свои счеты.
Затылок Картера похолодел от тревожного предчувствия.
— Хорошо, Альф. Удачи тебе, — согласился Руфус и добавил зловещим тоном, словно догадываясь, что Картер его слышит: — Счастливой охоты.
— Займитесь починкой купола. Я позабочусь о том, чтобы Картер не вернулся.
Преследующий Картера марсоход резко свернул в сторону и по широкой дуге направился к базе. Второй продолжил погоню. И вел его лингвист Альф Харнесс.
Бо́льшая часть из дюжины обитателей базы восстанавливала купол при помощи пластиковых заплат и нагревательных ламп. Это была длительная работа, но не очень сложная, поскольку Шют приказал выкачать воздух. Прозрачный пластик просел, накрыв собой сборные дома. В результате база превратилась в группу связанных между собой навесов, так что пройти от одного к другому можно было без особого труда.
Старший лейтенант Майкл Шют посмотрел на работающих подчиненных и решил, что они держат ситуацию под контролем. Он прошел под складкой купола, выпрямив спину, как солдат на параде.
Шют остановился возле колдующего над генератором воздуха Гондотом. Тот заметил его и, не оборачиваясь, спросил:
— Старший, почему вы разрешили Альфу в одиночку гоняться за Картером?
Шют пропустил мимо ушей прозвище и сказал:
— Мы не можем потерять обе машины.
— Тогда почему бы нам просто не выставить караулы на ближайшие двое суток?
— А если Картер проберется мимо них? Возможно, он решил любой ценой вывести купол из строя. И он может застать нас со спущенными штанами. Даже если кто-то из нас и успеет надеть скафандр, переживем ли мы еще одно повреждение купола?
Гондот хотел почесать коротко стриженную бороду, но пальцы ударились о пластик шлема.
— Вероятно, нет, — раздраженно ответил он. — Я могу заполнить купол в любой момент, как только он будет готов. Но после этого генератор опустеет. Мы истратим все запасы воздуха, так что еще один разрыв добьет нас.
Шют кивнул и двинулся дальше. Снаружи купола — тонны необходимого для дыхания азота и кислорода, но в виде диоксида азота; генератор перерабатывает этот газ в дыхательную смесь в три раза быстрее, чем обитатели базы способны расходовать воздух. Но если Картер снова прорвет купол, эта скорость может оказаться недостаточной.
У Картера ничего не получится. Альф позаботится об этом. Опасность позади — на этот раз.
И значит, старший лейтенант Шют может вернуться к предшествующим этой опасности событиям.
Шют составил отчет еще месяц назад и с тех пор не единожды перечитывал, всякий раз находя его исчерпывающим и толковым. Но все же оставалось ощущение, что можно было написать лучше. Отчет должен принести максимальную пользу. Но то, что Шют обязан сказать, может быть сказано лишь однажды, после чего его карьера закончится, а самого его принудят к молчанию.
Когда-то давно Казинс для собственного удовольствия сочинил одну книгу. Возможно, он сейчас помог бы Шюту. Но Старший никого не хотел вовлекать в то, что могло быть расценено как бунт.
И все же нужно переписать этот отчет или, по крайней мере, кое-что к нему добавить. Лью Харнесс уже мертв. Картер умрет в ближайшие два дня. И за все это Шют обязан ответить. Во всех смыслах.
Дело не такое уж срочное. Пройдет еще месяц, прежде чем Земля окажется в зоне действия передатчика.
Бо́льшая часть астероидов странствует в промежутке между Марсом и Юпитером, и порой случается, что их орбиты пересекаются не с орбитой планеты, как обычно, а с самой планетой. Вся поверхность Марса усеяна кратерами, образовавшимися от падения астероидов: древними, полуразрушенными, и новыми, с острыми кромками, большими и маленькими, бугристыми и ровными. База располагалась в центре большого и не слишком древнего кратера, диаметром в четыре мили, — гигантской разбитой пепельницы, выброшенной за ненадобностью на красный песок.
Марсоходы мчались по потрескавшемуся оплавленному песку, огибая случайные препятствия в виде торчавших под углом к поверхности скал и постепенно поднимаясь к изломанной кромке кратера. Солнце стояло точно в зените, окруженное кровавыми разводами неба.
Альф неумолимо приближался. Но как только марсоходы перевалят через кромку и начнут спуск, дистанция снова должна увеличиться. Погоня обещала быть долгой.
Настало время для сожалений, если оно вообще когда-либо настает. И в любом случае Картер был не из тех, кто испытывает угрызения совести. Лью Харнесс должен был умереть, поскольку давно на это напрашивался. Картера слегка озадачило, что его смерть вызвала такую бурную реакцию. Неужели все они были такими же, как Лью? Вряд ли. Если бы Картер остановился и попытался все объяснить…
То они разорвали бы его. Эти лисьи морды с раздувающимися ноздрями и оскаленными клыками.
А сейчас за ним гнался всего один человек. Но этот человек был братом Лью.
Вот наконец и кромка, Альф же по-прежнему далеко позади. Картер сбросил скорость, понимая, что спуск будет нелегким, но едва он перевалил через кромку, скала в десяти ярдах от него вспыхнула мерзким белым огнем.
Альф прихватил с собой ракетницу.
Картер с трудом сдержал желание выпрыгнуть и спрятаться за скалами. Марсоход покатил вниз, и Картеру волей-неволей пришлось позабыть о своих страхах и сосредоточиться на дороге, чтобы машина не опрокинулась.
Разбросанные вокруг камни еще больше замедлили движение. Картер развернул марсоход к ближайшему песчаному склону. К этому времени Альф уже показался на кромке кратера, в четверти мили позади. Его силуэт замер на мгновение на фоне кровавого неба, а затем в угрожающей близости от Картера взметнулось пламя еще одной вспышки.
Картер рванул по песчаному склону к абсолютно плоскому горизонту.
— Похоже, Джек, это надолго, — проговорило вдруг радио.
Картер нажал на кнопку ответа:
— Твоя правда. Сколько у тебя осталось зарядов?
— Не беспокойся за меня.
— И не собираюсь. Пока ты тратишь их понапрасну.
Альф не ответил. Картер не стал выключать прием, понимая, что рано или поздно Альф должен заговорить с тем, кого собирается убить.
Кратер, в котором располагалась база, исчез далеко позади. Бесконечная пустыня утекала под широкие колеса. Мягкие изгибы дюн не были серьезными препятствиями для марсоходов. Когда-то здесь находился марсианский колодец. Он стоял в полном одиночестве посреди пустыни — изъеденный временем цилиндр, семи футов в высоту и десяти в окружности, сложенный из алмазных блоков. Именно из-за этого колодца, а также наклонных надписей на «информационном блоке» здесь и появилась база. Поскольку единственный найденный с тех пор марсианин — высохшая мумия умершего много веков назад гуманоида — взорвался при соприкосновении с водой, все решили, что колодец служил крематорием. Но полной уверенности в этом не было. На Марсе ни в чем нельзя быть полностью уверенным.
Радио по-прежнему хранило зловещее молчание. Пролетал час за часом, солнце медленно скользило к багровому горизонту, и Альф больше не промолвил ни слова. Как будто он уже сказал Джеку Картеру все, что хотел. И в этом было что-то неправильное. Альф обязан начать оправдываться!
Наконец Картер вздохнул и сдался:
— Тебе не поймать меня, Альф.
— Может быть, но я буду гнаться за тобой столько, сколько нужно.
— Ты сможешь гнаться за мной только двадцать четыре часа. У тебя запас воздуха на двое суток. Не думаю, что хочешь погибнуть сам, ради того чтобы прикончить меня.
— На это я и не рассчитывал. Да и не нужно. Завтра к полудню ты сам погонишься за мной. Воздух нужен тебе не меньше, чем мне.
— Посмотри вот на это, — сказал Картер.
Баллон с кислородом у него в ногах уже опустел. Картер отбросил его в сторону и проследил, как тот укатывается прочь.
— Вот я и говорю, Альф, — Картер улыбнулся с облегчением, избавившись от тяжести дополнительного баллона, — что смогу прожить на четыре часа больше, чем ты. Не пора ли тебе повернуть назад?
— Нет.
— Он того не стоит. Он просто был голубым.
— И это означает, что он должен был умереть?
— Да, потому что этот сукин сын приставал ко мне. Может быть, ты сам из той же породы?
— Нет. И Лью тоже не был голубым, пока не оказался здесь. Они должны были прислать сюда поровну мужчин и женщин.
— Аминь.
— Знаешь, многих тошнит от гомосексуалистов. Меня тоже. И мне было больно видеть, что творится с Лью. Но только один из нас ожидал от него этого и мог его за это избить, — сказал Альф.
Картер нахмурился.
— Латентные гомосексуалисты, — продолжил Альф. — Парни, которые считают, что могли бы стать голубыми, если бы у них появилась возможность. Они не выносят присутствия голубых, потому что это для них искушение.
— Ты просто пытаешься вернуть мне комплимент.
— Возможно.
— У базы хватает проблем и без таких вещей. Весь проект мог провалиться из-за таких, как твой брат.
— Нам настолько нужен был убийца?
— Ужасно нужен на этот раз.
Картер неожиданно понял, что стал собственным адвокатом. Если он убедит Альфа не убивать его, то убедит и всех остальных. А если не сумеет, то придется либо снова повредить купол, либо умереть. И он продолжал говорить, используя все доводы, какие только мог отыскать.
— Понимаешь, Альф, перед базой поставлены две цели. Во-первых, нужно выяснить, сможем ли мы существовать в настолько неблагоприятной среде. Во-вторых, установить контакт с марсианами. На базе нас всего пятнадцать…
— Двенадцать. А будет тринадцать, когда я вернусь.
— Четырнадцать, если мы оба вернемся. Ну хорошо. Каждый из нас в той или иной степени необходим для нормального функционирования базы. Но я необходим сразу по двум причинам. Я эколог, Альф, и моя задача не только в том, чтобы не дать базе погибнуть при малейших неполадках, но и узнать, как живут марсиане, чем они питаются, как взаимодействуют с другими формами жизни. Понимаешь?
— Конечно. А как насчет Лью? Разве он не был необходим?
— Мы можем обойтись без него. Он был радистом. У нас есть по крайней мере два-три человека, имеющие опыт обращения с приборами связи.
— Не могу передать, как ты меня обрадовал. Но разве с тобой не то же самое?
Картер задумался — крепко, но ненадолго. Да, Гондот управился бы с системой жизнеобеспечения базы, если бы ему немного помогли. Но…
— Нет, марсианскую экологию никто…
— Марсианскую экологию никто в глаза не видел. Джек, мы не нашли на Марсе ничего живого, кроме этой человекоподобной мумии. Ты не сможешь заниматься экологией, не имея никаких данных, ничего, что достойно изучения. Так какая от тебя польза?
Картер продолжал убеждать. Он говорил до тех пор, пока солнце не опустилось в море песка и темнота не накрыла их. Но ему уже давно стало ясно, что все бесполезно. Альфа не трогали никакие доводы.
К закату купол надулся, и режущий уши визг поступающего из генератора воздуха сменился усталыми вздохами. Старший лейтенант Шют отщелкнул зажимы на плечах и поднял шлем, готовый тут же надеть его снова, если воздух окажется слишком разреженным. Но с воздухом все было в порядке. Шют опустил шлем и показал большой палец всем остальным, с тревогой наблюдавшим за ним.
Ритуал. Эти двенадцать парней и так знали, что воздух пригоден для дыхания. Но у людей, работающих в космосе, ритуалы появляются очень быстро, и строже всего соблюдался тот, по которому Старший последним надевал шлем и первым снимал его.
Все вылезли из скафандров и разошлись по своим делам. Несколько человек отправились на кухню, чтобы разобрать устроенный вакуумом хаос и дать Хёрли возможность приготовить ужин.
Шют остановил проходившего мимо Ли Казинса:
— Ли, можно тебя на минутку?
— Конечно, Старший.
Вся база называла Шюта Старшим.
— Мне нужна твоя помощь как писателя, — сказал Шют. — Я собираюсь послать довольно-таки спорный отчет, как только Земля окажется в зоне радиосвязи, и хочу, чтобы ты помог мне сделать его более убедительным.
— Отлично. Давай посмотрим.
Зажглись фонари, разогнавшие так внезапно наступившую темноту. Шют первым зашел в свое бунгало, открыл сейф и протянул Казинсу рукопись. Тот взвесил ее на руке:
— Тяжелая. Неплохо бы сократить.
— Ради бога, если найдешь в ней что-нибудь лишнее.
— Готов поспорить, что найду, — усмехнулся Казинс, сел на койку и принялся за чтение.
Прошло десять минут, прежде чем он задал вопрос:
— Каков процент гомосексуалистов на флоте?
— Понятия не имею.
— В таком случае доказательства нельзя назвать вескими. Можно процитировать какой-нибудь лимерик, чтобы подчеркнуть, что это общеизвестная проблема. У меня есть два-три таких на примете.
— Хорошо.
Чуть позже Казинс снова заговорил:
— В Англии много школ с совместным обучением. И с каждым годом все больше.
— Знаю. Но проблема возникла у мужчин, закончивших мужские школы много лет назад.
— Пропиши этот момент более отчетливо. А ты сам, случайно, обучался не в совместной школе?
— Нет.
— У вас были голубые?
— Несколько человек. По крайней мере по одному в каждом классе. Старшеклассники нередко били палками тех, кого в этом подозревали.
— И как, помогало?
— Нет. Конечно нет.
— Ну ладно. Ты приводишь здесь два набора обстоятельств, при которых повышается вероятность гомосексуализма. Для обоих случаев есть три обязательных условия: достаточное количество свободного времени, отсутствие женщин и строгое подчинение младших старшим. Тебе нужен третий пример.
— Я не смог ничего больше придумать.
— Нацистские организации.
— Да?
— Я могу рассказать подробности.
Казинс продолжил читать. Наконец он закончил и, отложив отчет, заметил:
— Дело может вызвать много шума.
— Знаю.
— Самое плохое здесь — это твоя угроза все рассказать газетчикам. На твоем месте я бы это вычеркнул.
— На моем месте ты поступил бы так же, — ответил Шют. — Все, кто имеет отношение к проекту «Бог войны», понимают, что рискуют всем, если это произойдет. Но они скорее предпочтут, чтобы рисковали мы, лишь бы не связываться с общественным мнением. В Соединенных Штатах сотни лиг нравственности. Или даже тысячи. И все они набросятся на правительство, словно гарпии, если оно захочет послать смешанную команду на Марс или еще куда-нибудь. Единственный способ заставить правительство действовать — это пригрозить им чем-то еще более страшным.
— Убедил. Это действительно серьезная угроза.
— Ты нашел, что можно сократить?
— Ах да, черт возьми! Я пройдусь по тексту еще раз с красным карандашом. Ты слишком подробно объясняешь, слишком много слов, и они слишком длинные. А еще ты увлекаешься обобщениями. Нужно приводить примеры, иначе не добьешься никакого эффекта.
— Это может повредить чьей-нибудь репутации.
— Ничего не поделаешь. Нам на Марсе нужны женщины, и как можно скорее. Риф и Томми уже брызжут друг на друга слюной. Риф считает, что это он виноват в смерти Лью, потому что отшил его. А Томми посмеивается над ним.
— Хорошо, — сказал Шют и поднялся.
Весь разговор он просидел не шелохнувшись и выпрямив спину, словно перед начальством.
— Марсоходы все еще на связи?
— Они нас не слышат, а мы их можем. Томми за приемником.
— Пусть продолжает, пока они не выйдут за пределы слышимости. Мы сегодня дождемся ужина?
В той части неба, куда недавно закатилось солнце, появился Фобос, похожий на скопление мерцающих тусклых звезд. Постепенно поднимаясь, он светил все ярче; за считаные часы тонкий ломтик превратился в полумесяц. Затем он забрался так высоко, что Картер уже не мог его видеть, не решаясь оторвать взгляд от треугольника пустыни, выхватываемого из темноты фарами марсохода. Они имитировали земной солнечный свет, но привыкшим к марсианским условиям глазам Картера все вокруг казалось окрашенным в голубой цвет.
Он удачно выбрал направление. Более чем на семьсот миль вперед расстилалась совершенно плоская пустыня. Никаких пологих холмов, постепенно повышающихся, чтобы в конце концов заманить в ловушку, из которой пришлось бы выпрыгивать на реактивных двигателях или просто ждать, когда тебя догонят. Точка невозврата для Альфа наступит завтра в полдень, и тогда Картер станет хозяином положения.
Когда преследователь повернет к базе, Картер еще какое-то время будет ехать вперед. Убедившись, что Альф исчез из виду, он тоже сделает поворот вправо или влево, проедет так еще час, а затем выйдет на параллельный курс. Он появится возле купола на час позже Альфа, имея в запасе три часа, чтобы выполнить задуманное.
Дальше ему предстояло самое сложное. Разумеется, кто-то будет охранять базу. Картеру придется проскочить мимо охранника, возможно вооруженного ракетницей, разрезать купол и каким-то образом украсть кислородные баллоны. Вероятно, все находящиеся внутри погибнут, но те, кто дежурит в скафандрах снаружи, уцелеют. Картер должен до отказа нагрузить марсоход баллонами и открыть вентили у оставшихся, прежде чем кто-то успеет остановить его.
Больше всего беспокоила мысль о ракетнице. Но возможно, он просто направит марсоход на купол, а выскочит на ходу. На месте будет видно…
Веки тяжелели, руки начало сводить судорогой. Но он не мог позволить себе остановиться и хотя бы немного поспать.
Несколько раз Картер порывался раздавить радиомаяк своего скафандра. Этот прибор непрерывно подавал сигнал, по которому Альф мог отыскать его в любой момент. Правда, он и так может. Его фары все время светили Картеру в спину, не отклоняясь и не угасая ни на секунду. Вот если удастся оторваться, Картер тут же выведет из строя маяк. Но Альфу знать об этом не обязательно. До поры до времени.
Звезды опускались к темному горизонту на западе. Фобос снова показался в зоне видимости, более яркий, чем прежде, и снова пропал с глаз. Затем над отблеском неотвязных фар Альфа появился Демос.
День наступил неожиданно, тонкие темные тени подчеркивали линию горизонта. Впереди возник кратер, стеклянное блюдце, брошенное посреди пустыни, не настолько большое, чтобы его нельзя было объехать. Джек Картер взял левее. Марсоход у него за спиной повернул в ту же сторону. Если так будет продолжаться и дальше, Альф волей-неволей догонит его. Картер попил воды, проглотил немного питательной смеси из трубочки, закрепленной в шлеме, и снова сосредоточил все внимание на дороге. Глаза чесались, словно в них набросали песка, а рот пересох, как у марсианской мумии.
— С добрым утром, — донесся голос Альфа.
— И тебе. Хорошо выспался?
— Не очень. Я проспал всего часов шесть, да и то урывками. Очень волновался, что ты свернешь не туда и потеряешься.
Картер побледнел, но тут же понял, что Альф пытается поддеть его. Наверняка он спал не больше, чем сам Картер.
— Посмотри направо, — сказал Альф.
С правой стороны поднималась стена кратера. И на его кромке — Картер посмотрел еще раз, чтобы убедиться, что не ошибся, — на фоне красного виднелся темный силуэт, тень с человеческими очертаниями. В одной руке он держал что-то длинное и тонкое.
— Марсианин, — прошептал Картер и без раздумий повернул марсоход в сторону кратера.
Перед ним тут же, с интервалом в секунду, полыхнули две вспышки, и он отчаянно крутанул руль влево.
— Черт возьми, Альф! Это же марсианин. Нужно догнать его!
Силуэт исчез. Марсианин, вне всяких сомнений, убежал, увидев вспышки.
Альф не ответил. Ни слова. И Картер проехал мимо кратера, чувствуя, как внутри поднимается убийственная ярость.
Было уже около одиннадцати. Верхушки цепи холмов отодвинулись на запад, к самому горизонту.
— Мне просто интересно, — заговорил Альф, — что ты собирался сказать этому марсианину?
— Есть какая-то разница? — с горечью выдавил из себя Картер.
— Есть. В самом лучшем случае ты бы просто испугал его. Когда мы вступим в контакт с марсианами, то будем действовать по разработанному плану.
Картер стиснул зубы. Даже если не брать в расчет эту историю со смертью Лью Харнесса, все равно трудно сказать, сколько времени заняло бы осуществление плана. Он предусматривал три этапа: отправить на Землю изображение надписи на стене колодца-крематория, а также других собранных артефактов, чтобы с помощью компьютеров расшифровать марсианский язык; подготовить сообщение на этом языке и оставить возле колодца, где марсиане могли бы найти его; а потом дождаться ответных действий со стороны марсиан. Однако нет причин считать, что вся надпись сделана на каком-то одном языке, а если даже и так, то он мог сильно измениться за тысячу лет. Нет оснований предполагать, что марсиане заинтересуются странными существами, живущими под куполом, даже если пришельцы знают их язык. Да и могут ли сами марсиане прочесть письмена своих предков?
— У меня появилась идея… — сказал Картер. — Ты ведь лингвист?
Никакого ответа.
— Альф, мы обсудили, сильно ли был нужен базе Лью и нужен ли ей я. А как насчет тебя? Без твоей помощи нам никогда не перевести эти письмена.
— Сомневаюсь, что это правда. Бо́льшую часть работы проделает компьютер Калифорнийского технологического, и в любом случае я оставил свои заметки. Так что ты хотел сказать?
— Если и дальше будешь гоняться за мной, придется тебя убить. База может себе позволить такую потерю?
— Тебе не удастся убить меня. Но я готов предложить сделку, если желаешь. Сейчас одиннадцать часов. Дай мне два кислородных баллона, и мы вернемся на базу. За два часа до прибытия остановимся, бросим твой марсоход, и дальше ты поедешь в багажнике моего, со связанными руками. А потом тебя будут судить.
— Думаешь, меня простят?
— Только не после того, как ты повредил купол. Это, Джек, была серьезная ошибка.
— Почему бы тебе не взять один баллон?
Если Альф пойдет на это, Картер вернется к базе, имея в запасе два часа. Он понимал теперь, что должен повредить купол. Другого выхода нет. Но у него за спиной будет Альф с ракетницей…
— Не годится, Джек. Я почувствую себя в безопасности лишь тогда, когда буду знать, что у тебя закончится воздух за два часа до возвращения на базу. Ты ведь не хочешь, чтобы я был спокоен за свою жизнь?
Что ж, может, это и к лучшему. Пусть Альф поедет назад через час. Пусть он уже будет на базе, когда Картер вернется, чтобы повредить купол.
— Картер не согласился, — сказал Томми.
Он сгорбился над радиоприемником, прикрыл ладонями наушники и всем телом вслушивался в голоса, едва различимые на таком расстоянии.
— Он что-то задумал, — встревоженно ответил Гондот.
— Разумеется, — отозвался Шют. — Хочет отделаться от Альфа, вернуться на базу и повредить купол. На что еще он может надеяться?
— Но ведь он тоже погибнет, — возразил Томми.
— Необязательно. Если он убьет всех нас, то сможет потом исправить повреждение, воспользовавшись теми баллонами, что у нас остались. Думаю, он сумел бы содержать купол в порядке, по крайней мере настолько, чтобы здесь мог жить один человек.
— Боже мой, что же нам теперь делать?
— Успокойся, Томми, это простая математика. — Беззаботная интонация далась старшему лейтенанту Шюту без особого труда, он не мог допустить, чтобы Томми запаниковал. — Если Альф повернет в полдень, Картер не сможет добраться до базы раньше завтрашнего полудня. А к четырем часам у него закончится воздух. Нам просто придется походить в скафандрах до четырех часов.
В глубине души он сомневался, смогут ли двенадцать человек заделать даже маленькую брешь в куполе до того, как истратят весь запас кислорода. Расходуя по баллону за каждые двадцать минут… Но, возможно, им не придется это проверять.
— Пять минут первого, — напомнил Картер. — Поворачивай, Альф. У тебя останется только десять минут.
Лингвист хмыкнул. Голубая точка в четверти мили позади Картера не исчезла.
— Против математики не попрешь, Альф. Поворачивай.
— Поздно.
— Поздно будет через пять минут.
— Я уехал не с полным запасом кислорода. Мне нужно было повернуть два часа назад.
Картер смочил губы водой через трубочку и только потом ответил:
— Врешь! Ты когда-нибудь перестанешь измываться надо мной? Хватит уже!
— Смотри, я поворачиваю, — рассмеялся Альф.
Его марсоход не изменил курс.
Наступил полдень, но погоня не закончилась. На скорости двадцать пять миль в час два марсохода, разделенные четвертью мили, размеренно двигались по оранжевому песку. Ядовито-зеленые пятна появлялись впереди и исчезали под колесами. Пологие дюны проплывали мимо, словно волны в океане. Призрачные дорожки метеоритов обрывались мгновенной белой вспышкой, касаясь горизонта на севере. Холмы сделались выше — гладкие скальные горбы, похожие на спины огромных животных, уснувших где-то за краем пустыни. Крохотное солнце ярко горело в алом небе, окрашенном диоксидом азота, а ближе к горизонту темнеющем из-за тонкого слоя атмосферы, словно залитое густой кровавой тушью.
Неужели погоня действительно началась в полдень? Ровно в полдень. Была уже половина первого, и Картер не сомневался, что уже поздно что-то менять.
Альф обрек себя на смерть, желая смерти Картеру.
Но Картер не хотел умирать.
— Великие умы часто мыслят в одном направлении, — сказал он в микрофон.
— Серьезно?
Судя по тону, Альф ни о чем не беспокоился.
— Ты прихватил запасной баллон. Так же как и я.
— Нет, Джек.
— Но ты должен был это сделать. Если я в чем-то и уверен, то именно в том, что ты не из тех ребят, которые сами ищут смерти. Хорошо, Альф, я проиграл. Давай возвращаться.
— Давай лучше продолжим.
— У нас будет три часа на то, чтобы выследить того марсианина.
Позади его марсохода снова мелькнула вспышка. Картер раздраженно вздохнул. В два часа им обоим придется повернуть к базе, где Картера, вероятно, ожидает казнь.
«А что, если я поверну прямо сейчас? Проще простого. Альф выстрелит в меня из ракетницы. Но он может и промахнуться. А если он заставит меня ехать туда, куда ему хочется, я умру наверняка».
Обливаясь холодным потом, Картер ругал себя последними словами, но так и не смог решиться. Не смог сознательно подставиться под выстрел Альфа.
К двум часам из-за горизонта показалось подножие цепи холмов. Они были невероятно чистыми, почти как на Луне, но ужасно выветренными, и море песка разлилось вокруг, готовое окончательно разрушить и сгладить их.
Картер обернулся назад. Он то и дело с недоверием подносил к глазам часы, а марсоход Альфа продолжал преследовать его. К половине третьего недоверие пропало. Теперь уже не имело значения, сколько у Альфа осталось кислорода. Картер тоже прошел точку невозврата.
— Ты убьешь меня, — произнес он.
Никакого ответа.
— Я убил Лью в честной драке. То, что делаешь ты, гораздо хуже. Ты заставляешь меня умереть медленно и мучительно. Ты дьявол, Альф.
— Расскажи эту сказку про аленький цветочек моей тетушке! Ты ударил его по горлу, а потом равнодушно наблюдал, как он захлебывается кровью. Не говори мне, будто не сознавал, что делаешь. Всем на базе известно, что ты занимался карате.
— Он умер за считаные минуты. А я буду умирать целые сутки!
— Тебе не нравится? Можешь развернуться и поехать мне навстречу. Ракетница тебя ждет.
— Мы могли бы возвратиться к тому кратеру и найти марсианина. Ради этого я и прилетел на Марс. Изучать то, что мы здесь встретим. И ты тоже, Альф. Давай вернемся.
— Ты первый.
Но Картер не мог этого сделать. Не мог. Карате помогает справиться с любым холодным оружием, кроме боевого посоха. Картера обучали и бою на палках. Но он не мог поехать прямо под выстрел из ракетницы! Даже если бы Альф хотел вернуться. А он не хотел.
Тонкий жалобный вой пробивался под купол. Песчаная буря бушевала снаружи, не более опасная, чем разъяренная гусеница. В самом худшем случае она могла вызвать лишь раздражение. Назойливое завывание давило на нервы, из-за темноты пришлось включить фонари. К завтрашнему утру купол покроется тонким, в одну десятую дюйма, слоем чистой, по-лунному сухой пыли. Внутри будет темней, чем ночью, пока кто-нибудь не сдует эту пыль с помощью кислородного баллона.
На Шюта буря действовала угнетающе. Здесь, на Марсе, старший лейтенант Шют столкнулся с самой ужасной опасностью, грозящей исследователям. Песчаная буря не в состоянии причинить вред даже младенцу. Никто здесь не повстречался ни с единой опасностью, которую они не привезли бы с собой.
Возможно, так было всегда? Люди отправлялись в дальние путешествия, чтобы победить самих себя.
После полудня почти никто не вернулся к работе. Шют смирился с этим. Томми сидел на штабеле пенопластовых стен, чуть ли не прижавшись к переносному радиоприемнику, а его со всех сторон окружали обитатели базы.
Заметив приближение Шюта, Томми поднялся.
— Они пропали, — сообщил он с усталым видом и выключил радио.
Остальные смущенно переглядывались, некоторые собрались уходить.
— Том, как случилось, что ты их потерял?
— Старший, они забрались слишком далеко, — объяснил Томми.
— Значит, так и не повернули?
— Нет, они просто ехали вперед по пустыне. Должно быть, Альф сошел с ума. Картер не стоит того, чтобы из-за него умирать.
«Когда-то стоил», — подумал Шют.
Картер был одним из лучших: крепкий, смелый, сообразительный и полный энтузиазма. Шют видел, как его характер портится под влиянием скуки и тесноты на борту корабля. Но когда они достигли Марса, все, казалось, вернулось в норму, поскольку у них появилась работа. А вчера произошло убийство.
И еще Альф. Очень тяжело терять его. Лью не был такой уж большой потерей, а вот Альф…
Рядом с Шютом присел Казинс:
— Я закончил работать красным карандашом.
— Спасибо, Ли. Я сейчас все перепишу.
— Не нужно переписывать. Просто добавь приложение. Расскажи, как умерли эти трое. Тогда ты сможешь быть уверен, что рассказал все.
— Ты так думаешь?
— Это мое мнение специалиста. Когда состоятся похороны?
— Послезавтра. Это будет воскресенье, и я решил, что так лучше всего.
— Можно прочитать заупокойную молитву сразу по троим. Удачный выбор.
Для всей базы Джек Картер и Альф Харнесс уже были покойниками, но они еще дышали…
Горы приближались — единственные твердые ориентиры в океане песка. Альф подобрался ближе, теперь он ехал всего в четырехстах ярдах позади. К пяти часам Картер достиг подножия гор.
Они оказались слишком высокими, чтобы перескочить их на реактивном двигателе. Картер отметил ровные площадки, куда можно было посадить марсоход, чтобы компрессор наполнил резервуар перед новым прыжком. Но ради чего?
Лучше подождать Альфа.
Картер неожиданно осознал, что только это и нужно Альфу. Поравняться с его марсоходом, заглянуть в лицо Картеру и убедиться, что тот понимает, чем все закончится. А затем выстрелить с расстояния в десять футов и полюбоваться тем, как вспышка магниево-окислительной смеси прожжет сначала скафандр, затем кожу, а потом и внутренние органы.
Предгорья были невысокими и пологими. Даже с близкого расстояния они походили на гладкие бока спящего зверя, с той лишь разницей, что этот зверь не дышал. Картер глубоко вздохнул, отметив, что воздух сделался спертым, хотя очистительная установка функционировала исправно, и включил реактивный двигатель.
Атмосфера на Марсе ужасно разреженная, но воздух можно сжать, а реактивный двигатель будет работать везде, даже если он пневматический. Картер откинулся назад, пытаясь скомпенсировать потерю веса в кислородных баках у себя за спиной и избавить от лишней нагрузки гироскопы, которыми лучше пользоваться только при чрезвычайных обстоятельствах. Марсоход быстро взлетел над песком, и Картер приподнял его нос, чтобы проще было скользить вверх по склону под углом в тридцать градусов. Там попадались и плоские участки, хотя и редко. Картер легко должен добраться до первого из них…
Полыхнуло прямо у него перед носом. Картер стиснул зубы, борясь с желанием обернуться. Он еще сильней задрал нос марсохода, чтобы замедлить скорость. Давление воздуха в резервуаре падало.
Картер приземлился, как пушинка, на высоте в двести футов над пустыней. Когда умолк двигатель, гудение гироскопов сделалось отчетливей. Он отключил стабилизатор, но гироскопы еще крутились по инерции. Теперь Картер слышал лишь пыхтение компрессора, его вибрация ощущалась даже через скафандр.
Альф стоял возле своего марсохода у подножия и смотрел вверх.
— Ну давай же! — крикнул ему Картер. — Чего ты ждешь?
— Продолжай, если тебе это нравится.
— Что случилось? У тебя отказали гироскопы?
— Мозги у тебя отказали, Картер. Продолжай.
Он вытянул руку, что-то вспыхнуло, и Картер инстинктивно пригнулся.
Компрессор приутих, и это означало, что резервуар почти полон. Но Картер совершил бы большую глупость, если бы начал подъем до того, как тот совсем наполнится. Максимальное ускорение достигается в первые секунды прыжка, а дальше реактивная струя только поддерживает тебя в воздухе.
Тем временем Альф сел в марсоход и начал подниматься.
Картер включил реактивный двигатель и тоже взлетел.
Он тяжело приземлился на высоте в триста футов и только после этого смог оглянуться. Снизу послышался издевательский хохот Альфа, по-прежнему стоявшего у подножия. Это был блеф!
Но почему Альф не погнался за ним?
Третий прыжок поднял Картера на вершину. Прыжков вниз он никогда прежде не делал и первой же попыткой едва не угробил себя. Тормозить пришлось на последних остатках воздуха в резервуаре. Картер подождал, когда утихнет дрожь в руках, и продолжил спуск уже на колесах. Он достиг подножия хребта, не обнаружил никаких следов Альфа и направился дальше в пустыню.
Солнце уже садилось. Бледные голубоватые звезды, проступившие на темно-красном небе, осветили оставшуюся позади желтую линию холмов.
Альфа по-прежнему не было видно.
Его голос вдруг возник в наушниках — мягкий, почти доброжелательный:
— Теперь, Джек, ты должен вернуться.
— Не экономь воздух.
— Мне это ни к чему, поэтому я предложил тебе вернуться. Посмотри на часы…
Была почти половина седьмого.
— Посмотрел? Теперь посчитай. Я поехал за тобой с запасом воздуха на сорок четыре часа. У тебя был запас на пятьдесят два. Вместе это дает девяносто шесть часов. Мы израсходовали воздуха на шестьдесят один час. Осталось всего тридцать пять на двоих. Итак, я остановился час назад. От того места, где я нахожусь, до базы почти тридцать часов езды. В ближайшие два с половиной часа ты должен отнять мои баллоны и оставить меня без воздуха. Или я должен забрать воздух у тебя.
В этом был определенный смысл. В конце концов, во всем есть смысл.
— Альф, ты меня слышишь? Вот и послушай.
Картер открыл панель радиопередатчика, ощупью нашел провод, расположение которого определил уже давно, и выдернул его. Радио оглушительно затрещало, а затем умолкло.
— Ты слышал это, Альф? Я только что выдернул радиомаяк. Теперь ты не сможешь меня найти, даже если очень захочешь.
— Я бы в любом случае не стал.
Только теперь Картер понял, что он сделал. Альф не мог его найти. После стольких миль и часов погони роли поменялись, и теперь Картер должен преследовать Альфа. А тому оставалось только ждать.
Темнота тяжелым занавесом опустилась на пустыню с запада.
Картер направился на юг, направился без промедления. Ему потребуется час или чуть больше, чтобы преодолеть хребет. Он должен в несколько прыжков достичь вершины, и выбрать дорогу ему поможет только свет фар. Мотор марсохода не поднимет его по такому крутому склону. На колесах можно будет спуститься, полагаясь только на удачу, потому что проделывать все это придется в полной темноте. Демос еще не взошел, а Фобос светит слишком тускло.
Все шло именно так, как задумал Альф. Загнать Картера к горам. Если он разобьется, забрать его баллоны и вернуться назад. Если же Картер поднимется наверх, объяснить, почему он должен вернуться. Выбрать время так, чтобы ему пришлось возвращаться в темноте. Если он каким-то чудом справится со всем этим, то в запасе еще остается ракетница.
Картер мог преподнести в ответ лишь один сюрприз: пересечь хребет в шести милях к югу от того места, где его ждет Альф, и появиться с юго-востока.
А если Альф предусмотрел и такой маневр?
Это уже не имело значения. У Картера не оставалось другого выхода.
Первый подъем напоминал прыжок с завязанными глазами из шлюза корабля. Картер направил фары строго вниз, и, пока марсоход поднимался, круг света постепенно расширялся и тускнел. Он повернул на восток. Поначалу марсоход не двигался с места, затем склон заскользил навстречу, и заскользил слишком быстро. Картер поехал назад. Казалось, ничего не произошло. Давление в резервуаре падало медленно, но все-таки падало. Склон оставался колеблющимся расплывчатым пятном, окруженным темнотой.
И вдруг возник перед носом с пугающей ясностью.
Удар потряс Картера от головы до самого копчика. Он замер, ожидая, что марсоход кувырком покатится по склону, но машина удержалась, хотя и угрожающе накренилась.
Картер сжался и прикрыл шлем руками. Две огромных капли пота, раздувшиеся при низком тяготении до размеров пушбольного шарика, упали на лицевой щиток и растеклись по нему. В первый раз за все время он пожалел о том, что случилось. Он убил Лью, хотя удара по коленной чашечке хватило бы, чтобы вывести его из строя и преподать урок, который запомнится надолго. Он угнал марсоход, вместо того чтобы сдаться и надеяться на снисхождение суда. Он прорвал купол, превратив каждого обитателя базы в своего заклятого врага. Он задержался, чтобы посмотреть, что случится дальше, хотя мог умчаться за горизонт еще до того, как Альф выберется из грузового шлюза. Картер прислонил сжатые кулаки к лицевому щитку, вспоминая, как самодовольно наблюдал за Альфам, заезжающим в шлюз.
Пора было готовиться ко второму прыжку. Он обещал быть просто ужасным. Требовалось взлететь по склону, наклонив марсоход под углом в тридцать градусов…
Стоп, подожди минуту.
Что-то было не так с марсоходом Альфа, когда он катил к шлюзу, а вокруг суетливо бегали остальные. Определенно что-то там было не так. Но что?
Он должен это понять. Картер сжал рукоятку дросселя реактивного двигателя и приготовился включить гироскопы, как только марсоход поднимется в воздух.
Альф все так тщательно спланировал. Почему же он отправился в погоню, взяв на один кислородный баллон меньше?
И если Альф действительно все продумал, то как он собирается забрать баллоны Картера, если тот разобьется?
Предположим, Картер налетит на склон горы прямо сейчас, на втором прыжке. Как Альф узнает об этом? Никак, пока не наступит девять часов. Если Картер так и не появится, Альф поймет, что он потерпел аварию где-то по дороге. Но будет уже поздно.
Если только Альф не соврал.
Вот оно, вот что было не так, когда Альф заезжал в грузовой шлюз. Положи в багажник один кислородный баллон, и он будет торчать оттуда, как воспаленный большой палец. Загрузи полный багажник, а потом вытащи один баллон, и пустое место в шестиугольной емкости будет заметно так же, как Сэмми Дэвис[4] среди игроков футбольной команды из нацистского Берлина. Но там не было пустого места.
Если Картер разобьется сейчас, Альф узнает об этом и будет иметь в запасе еще четыре часа, чтобы отыскать его марсоход.
Картер выставил фары в нормальное положение, затем самоубийственно развернул марсоход кругом. Машина покачнулась, но не опрокинулась. Теперь он мог спуститься обратно, освещая дорогу фарами…
Девять часов. Если Картер в чем-то ошибся, то он уже покойник. Тогда Альф может прямо сейчас открепить шлем, с отчаянием в глазах гадая, куда подевался противник. Но если Картер все сделал правильно…
Альф кивнул самому себе, без улыбки, просто подтверждая свою догадку. Теперь ему предстояло решить, подождать ли еще пять минут, в надежде на то, что Картер просто задержался, или начинать поиски.
Картер сидел в темной кабине марсохода у подножия хребта, сжимая в левой руке гаечный ключ и не отводя взгляда от сверкающей стрелки пеленгатора.
Этот ключ оказался самым тяжелым в его комплекте инструментов. Там не нашлось ничего более острого, чем отвертка, но ею не проткнуть ткань скафандра.
Стрелка указывала точно на Альфа.
И она не двигалась с места.
Сколько еще он будет ждать?
Картер поймал себя на том, что говорит вслух, но негромко.
«Начинай же, идиот! Тебе нужно обыскать оба склона хребта. Оба склона и вершину. Начинай. Начинай скорей!
О боги! Радио выключено или нет? Да, тумблер опущен вниз.
Начинай».
Стрелка ожила. Чуть дернулась и замерла снова.
Она оставалась на месте еще семь или восемь минут. Затем дернулась в обратную сторону. Альф обыскивал другую сторону хребта.
И тут Картер увидел изъян в своем плане. Альф должен был решить, что Картер уже мертв. А если Картер мертв, то он больше не тратит кислород. У Альфа в запасе всего два часа, но он сам думает, что четыре!
Стрелка дернулась и отклонилась на значительное расстояние. Картер вздохнул и прикрыл глаза. Альф перебирается через хребет. Он разумно решил сначала обыскать этот склон, потому что, если он найдет мертвого Картера на этой стороне, то ему придется преодолеть хребет снова, чтобы вернуться домой.
Стрелка дернулась.
И еще раз. Сейчас он должен быть на вершине.
Затем долгий, медленный, размеренный спуск.
Свет фар. Очень слабый, с северной стороны. Неужели Альф повернул на север?
Он повернул на юг. Отлично. Фары светили все ярче… а Картер ждал в своем марсоходе, засыпанном песком по самое лобовое стекло у подножия хребта.
У Альфа все еще есть ракетница. Несмотря на уверенность в том, что Картер мертв, он мог держать оружие наготове. Но он включил фары и двигался медленно, преодолевая не больше пятнадцати миль в час.
Он должен проехать… ярдах в двадцати к западу.
В глаза ударил свет.
«Не смотри в мою сторону».
Через мгновение Картер выскочил из кабины и спустился по склону. Луч света переместился в сторону, и Картер направился следом, прыгая, как на Луне, отталкиваясь от песка обеими ногами, затем разводя их в секундном полете и снова вытягивая перед приземлением и следующим толчком.
Заключительным сверхдлинным кенгуриным прыжком он вскочил на багажник с кислородными баллонами, опираясь на локти и колени и держа ботинки на весу, чтобы металл не лязгнул по металлу. Одна рука ушла в пустоту на месте использованных и выброшенных баллонов. Неуклюжее тело попыталось скатиться на песок, но Картер не позволил ему это сделать.
Прямо перед ним виднелся прозрачный шлем Альфа. Голова внутри поворачивалась из стороны в сторону, обследуя конус света, выхваченный фарами из темноты.
Картер подкрался, завис над головой Альфа, замахнулся ключом и ударил изо всех сил.
Пластик шлема покрылся паутиной трещин. Альф обернулся с открытым ртом и широко распахнутыми глазами, в которых читались удивление, ярость и страх. Картер ударил еще раз.
Трещин стало больше. Альф вздрогнул и наконец поднял ракетницу. Картер застыл на мгновение, заглянул в адскую черноту дула, а затем нанес еще один удар, понимая, что он будет последним.
Ключ пробил прозрачный пластик, кожу и череп. Картер замер, опираясь коленями на кислородные баллоны, рассматривая ужасный результат своих действий. Затем поднял безжизненное тело за плечи, отбросил в сторону, забрался в кабину и остановил марсоход.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы отыскать свою машину, присыпанную песком, и еще больше — чтобы отрыть ее. Марсоход был в полном порядке. И времени еще оставалось много. Если он переправится через хребет к половине первого, то сможет добраться до базы на последних запасах воздуха.
У него не будет пространства для хитрых маневров. Но ведь Картер появится там за час до рассвета, и никто его не заметит. Завтра к полудню они перестанут ожидать его или Альфа, даже если не знают о том, что Альф отказался повернуть назад.
Воздух вырвется из купола раньше, чем кто-либо успеет надеть скафандр.
Потом Картер починит купол и снова наполнит его воздухом. Через месяц Земля узнает о случившемся несчастье: как метеорит упал прямо на край купола, а Картер находился в это время снаружи, единственный, на ком был скафандр. Его доставят домой, и остаток жизни он проведет в попытках забыть эту историю.
Картер знал, какие из его баллонов опустели. У каждого на базе был свой способ расставлять их в багажнике. Он выбросил шесть пустых баллонов и остановился. Жаль, что пришлось от них избавиться. Трудно будет найти замену.
Не зная, как расставлял свои баллоны Альф, Картер вынужден был проверить каждый из них.
Альф уже выбросил несколько пустых емкостей. (Чтобы освободить место для баллонов Картера?) Один за другим Картер открывал вентили. Если вентиль начинал шипеть, Картер ставил баллон в свой багажник, если нет — оставлял на месте.
Зашипел один. Всего один.
Пять кислородных баллонов. Он не сможет проехать тридцать часов с пятью баллонами.
Альф где-то спрятал оставшиеся три баллона, чтобы потом подобрать их. На самый крайний случай — если все пройдет не так, как он задумал, — чтобы Картер, даже сумев захватить его марсоход, все равно не добрался бы до базы живым.
Конечно, Альф должен был оставить баллоны в таком месте, где смог бы легко их отыскать. Скорее всего, спрятал где-то неподалеку, потому что все время оставался на виду, пока Картер не перебрался через хребет. Кроме того, у Альфа был только один баллон, чтобы добраться до остальных. Они где-то близко, но у Картера в запасе всего два часа, чтобы найти их.
На самом деле они должны лежать по ту сторону хребта, понял Картер. На этой стороне Альф ни разу не останавливался.
Впрочем, он мог оставить баллоны на склоне, во время паузы между прыжками к вершине…
В безумной спешке Картер вскочил в марсоход и поднял его в воздух, освещая фарами путь.
Первые лучи красного солнца застали Ли Казинса и Руфуса Дулиттла за пределами купола. Они рыли могилу. Казинс стоически молчал, со смесью жалости и отвращения выслушивая непрерывные излияния Руфа.
— …Первым человеком, которого похоронят на другой планете. Думаешь, Лью это понравилось бы? Нет, он ни за что бы не согласился. Он сказал бы, что ради этого не стоило умирать. Он хотел бы вернуться домой. Как и собирался, на следующем корабле…
Требовалась немалая сноровка, чтобы удержать песок на широком совке лопаты. Он стекал, как вязкая жидкость.
— Я пытался объяснить Старшему: Лью предпочел бы, чтобы его похоронили в колодце. Но Старший не захотел ничего слушать. Он сказал, что марсианам может… Эй!
Казинс поднял голову и различил какое-то размеренно движущееся пятно на кромке кратера. «Марсианин!» — первым делом подумал он. Что еще могло здесь двигаться? Затем он понял, что это марсоход.
Для Ли Казинса это было все равно что восставший из могилы покойник. Пока он пребывал в оцепенении, марсоход, словно слепое существо, продолжал двигаться по наклонным глыбам остекленевшей породы, едва касаясь песка на дне кратера. Краем глаза Казинс заметил, как отлетела далеко в сторону лопата Дулиттла, когда тот помчался к куполу.
Марсоход скользнул по песку и снова начал подниматься на кратер. Оцепенение Казинса прошло, и он побежал к последнему оставшемуся на базе марсоходу.
Призрак двигался с небольшой скоростью. Казинс перехватил его в миле от кромки кратера. В кабине сидел Картер, намертво вцепившись в лежавший на коленях шлем.
— Должно быть, направил марсоход по пеленгатору, — сообщил на базу Казинс, — когда почувствовал, что воздух кончается. Нужно отдать Картеру должное, — добавил он и поднял лопату со второй могилы. — Ему это почти удалось. Он вернул нам марсоход.
Сразу после восхода маленькое двуногое существо появилось из-за холма на востоке. Оно подошло к распростертому телу Альфа Харнесса, тонкими руками взяло его за ногу и потащило по песку, словно муравей — тяжелую хлебную крошку. Ему потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до марсохода, но за это время оно ни разу не остановилось отдохнуть.
Отпустив добычу, марсианин взобрался на груду пустых кислородных баллонов и заглянул в багажник, затем снова посмотрел на труп. Маленькое и слабое существо нипочем не смогло бы поднять такую тяжесть.
Марсианин, казалось, вспомнил о чем-то. Он спустился с кучи баллонов и забрался под днище марсохода.
Несколько минут спустя он вылез, таща за собой длинную нейлоновую ленту. Он обвязал концами ленты лодыжки Альфа, а середину накинул петлей на буксировочный крюк марсохода.
Какое-то время он постоял возле разбитого шлема Альфа, раздумывая, что делать дальше. Голова Альфа могла пострадать при такой транспортировке, но она и так не представляла ценности. Там, где диоксид азота соприкасался с жидкостью, образовалась пузырящаяся азотная кислота. Остальная же часть тела оставалась твердой и сухой.
Существо забралось в кабину, повозилось там на удивление недолго, и марсоход тронулся с места. Через двадцать ярдов он резко остановился. Марсианин вылез из кабины и обошел машину сзади. Он встал на колени рядом с тремя кислородными баллонами, привязанными к днищу нейлоновой лентой, открыл один за другим вентили и испуганно отпрыгнул, когда с шипением начал вырываться ядовитый газ.
Через несколько минут марсоход двинулся дальше. Кислородные баллоны пошипели еще какое-то время, а потом затихли.
ЧЕЛОВЕК-ПАЗЛ
За двести лет развития технология трансплантации добилась признания… и столкнулась со специфическими проблемами. Поясу удалось избежать серьезных социальных последствий. Земле не удалось.
В 1900 году Карл Ландштейнер предложил деление человеческой крови на четыре группы: А, В, АВ и 0, по принципу несовместимости. Впервые появилась возможность провести переливание крови пациенту с определенной надеждой на то, что это его не убьет.
Движение за отмену смертной казни, едва успев возникнуть, уже было обречено.
Vh83uOAGn7 — это был номер и его телефона, и водительской лицензии, и страхового свидетельства, и кредитной карты, и медицинской карты. Страховое свидетельство и кредитная карта были аннулированы, остальное перестало иметь значение, за исключением медицинской карты. Его звали Уоррен Льюис Ноулз. И он должен был умереть.
До суда оставались еще целые сутки, но приговор не становился от этого менее бесспорным. Лью виновен. Если кто-то и сомневался в этом, то у обвинения имелись непробиваемые доказательства. Завтра в восемнадцать ноль-ноль Лью приговорят к смертной казни. Брокстон может подать апелляцию на том или ином основании. Но апелляция будет отклонена.
Небольшая уютная камера была обита мягким пластиком. И вовсе не из-за сомнений во вменяемости заключенного, хотя невменяемость и не могла оправдать нарушение закона. С трех сторон стенами служила решетка. Четвертую — внешнюю — бетонную стену выкрасили в успокаивающий зеленый цвет. Прутья решетки, отделявшей Лью от угрюмого старика слева и здоровенного, но слабоумного на вид подростка справа, были четырех дюймов в толщину и отстояли один от другого на восемь дюймов. Они тоже были покрыты силиконовым пластиком. Уже в четвертый раз за день Лью вцепился пальцами в пластик, пытаясь отодрать его. Материал напоминал пористую резину с твердой сердцевиной, толщиной с карандаш, и не желал рваться. Стоило разжать пальцы, как он снова принимал идеальную цилиндрическую форму.
— Это несправедливо, — сказал Лью.
Подросток никак не отреагировал. Все десять часов, что Лью провел в этой камере, парень просидел на краю койки. Длинные черные волосы закрывали его лицо, изогнутая тень на полу постепенно темнела. Только во время еды он шевелил волосатыми руками, а все остальные части тела оставались в полной неподвижности.
Старик, услышав голос Лью, поднял голову и спросил с горьким сарказмом:
— Тебя оклеветали?
— Нет, я…
— Ну что ж, по крайней мере, ты ответил честно. Так что ты сделал?
Лью рассказал. Но не смог при этом сдержать нотки оскорбленной невинности. Старик насмешливо посмотрел на него и кивнул, словно ожидал чего-то похожего.
— Глупость. Глупость всегда каралась смертной казнью. Если уж тебе так хотелось, чтобы тебя казнили, то почему не сделал что-то действительно серьезное? Видишь этого парня с другой стороны от тебя?
— Конечно, — сказал Лью, не оглядываясь.
— Он органлеггер.
Лью застыл от ужаса. Он собрался с силами и еще раз посмотрел в соседнюю камеру — и вздрогнул каждым нервом своего тела. Тусклые темные глаза под копной волос уставились на него. Взгляд парня был оценивающим, так мясник мог бы смотреть на старую корову.
Лью плотней прижался к решетке, отделявшей его от старика, и спросил хриплым шепотом:
— Сколько человек он убил?
— Ни одного.
— Как это?
— Он был добытчиком. Искал по ночам одиночек, опаивал их наркотой и привозил к хирургу, который заправлял всей бандой. Именно врач совершил все убийства. Если бы Берни доставил мертвого донора, хирург содрал бы шкуру с него самого.
Старик сидел прямо за спиной у Лью и поворачивался чуть ли не кругом, чтобы поговорить с соседом. Но теперь старик как будто утратил всякий интерес к беседе. Он нервно шевелил руками, скрытыми от Лью его костлявой спиной.
— И скольких он добыл?
— Четверых. А потом его поймали. Он не очень сообразителен, этот Берни.
— А ты за что оказался здесь?
Старик не ответил. Он больше не обращал внимания на Лью, его руки продолжали дергаться.
Лью пожал плечами и лег на койку.
Это было в четверг, в семь часов вечера.
В банде орудовали трое добытчиков. Берни пока не вызывали в суд. Второй добытчик был уже мертв, он пытался спрыгнуть с пешеходной дорожки, когда милосердная пуля впилась ему в плечо. Третьего отвезли в клинику рядом со зданием суда.
Юридически он был еще жив. Ему вынесли приговор, отклонили прошение о помиловании, но он был еще жив, когда его доставили в операционную.
Интерны подняли его на операционный стол и вставили мундштук в рот, чтобы он мог дышать, когда его опускали в замораживающую жидкость. Опустили его мягко, без единого всплеска, и, едва температура тела начала понижаться, в вену ввели еще что-то. Приблизительно полпинты препарата. Температура продолжала падать, сердце билось все реже, пока наконец не остановилось. Но оно могло заработать снова. В этот момент человек еще имел возможность получить отсрочку приговора. Юридически органлеггер был еще жив.
Операцию выполнял ряд автоматов, соединенных ленточным конвейером. Когда температура тела опустилась до нужной отметки, конвейер заработал.
Первый аппарат сделал несколько надрезов на груди приговоренного. Механические хирурги умело и методично провели кардиотомию.
После этого органлеггер уже был юридически мертв.
Его сердце немедленно отправили в хранилище. За ним последовала кожа, бо́льшую часть которой сняли одним куском, и при этом она оставалась живой. Механические хирурги расчленяли тело с предельной аккуратностью, словно разбирали огромный хрупкий и эластичный пазл. Мозг выжгли короткой вспышкой, поместили пепел в погребальную урну. Все остальное — большими кусками и крохотными комочками, тонкими, как пергамент, пластинками и длинными трубками — убрали на хранение в банк органов клиники. Каждый орган могли в любой момент упаковать и переправить в любую точку Земли не более чем за час. И если все сложится удачно, если подходящие пациенты с подходящей болезнью обратятся к врачам в нужное время, органлеггер может спасти больше человеческих жизней, чем до этого погубил.
В этом и заключался весь смысл.
Лью лежал на спине и смотрел тюремный телевизор, когда его вдруг заколотил озноб. Ему не хватило сил или желания, чтобы вставить наушники, и теперь беззвучное движение мультяшных героев пугало его. Он выключил телевизор, но это не помогло.
Его разделят на части. Их унесут одну за другой. Он никогда не видел банка органов, но его дядя был хозяином мясной лавки.
— Эй! — закричал Лью.
Парень из соседней камеры поднял глаза — единственную живую часть своего тела. Старик оглянулся через плечо. Надзиратель в конце коридора оторвался на мгновение от книги, а затем продолжил чтение.
Ужас скрутил живот Лью и уже подкатывал к горлу.
— Как вы только это выносите?
Парень опустил глаза, а старик спросил:
— Что выносим?
— Разве ты не знаешь, что с тобой сделают?
— Только не со мной. Меня не получится разделать, как свинью.
В одно мгновение Лью оказался возле решетки:
— Почему?
Старик ответил очень тихо:
— Потому что в моей бедренной кости спрятана бомба. Я сам себя взорву. Тем, что от меня останется, нельзя будет воспользоваться.
Надежда, воспрянувшая было от слов старика, отхлынула, оставив одну горечь.
— Что за бред? Как ты засунул бомбу себе в бедро?
— Удалил кость, просверлил ее продольно, положил внутрь мину, очистил всю кость от органики, чтобы не загноилась, и вернул на место. Мои красные кровяные шарики сами проведут обратный отсчет. Вот о чем я хотел тебя спросить: ты согласен присоединиться ко мне?
— В чем присоединиться?
— Прижмись к решетке, и эта штуковина позаботится о нас обоих.
Лью отшатнулся.
— Ну что ж, твое дело, — сказал старик. — Я ведь так и не объяснил, за что здесь оказался? Я хирург. Тот самый, на которого работал Берни.
Лью попятился к дальней решетке, уперся в нее спиной и оглянулся. Парень стоял всего в двух футах, тупо уставившись ему прямо в глаза. Органлеггеры! Он зажат между убийцами!
— Я знаю, как это выглядит, — продолжил старик. — Но со мной номер не пройдет. Если не хочешь умереть чистой смертью, то спрячься за койку. Она достаточно крепкая.
Койка представляла собой подпружиненный матрас, установленный на бетонном возвышении. Лью свернулся в позе эмбриона и закрыл лицо руками. Он определенно не хотел умирать прямо сейчас.
Ничего не произошло.
Подождав немного, он открыл глаза, опустил руки и огляделся.
Парень смотрел на него. В первый раз за все это время по его лицу расплылась мрачная усмешка. Охранник, обычно сидевший в кресле в конце коридора, теперь стоял возле решетки и обеспокоенно наблюдал за ним.
Кровь прихлынула к лицу Лью. Старик разыграл его. Он начал подниматься с пола…
И тут мир расплющило тяжелым молотом.
Охранника отбросило на решетку по другую сторону коридора, и теперь он лежал на полу без сознания. Длинноволосый парень поднимался из-за своей койки, тряся головой. Кто-то застонал, затем стон перерос в вопль. В воздухе висела цементная пыль.
Лью встал на ноги.
Кровь красным масляным пятном заливала все вокруг. Лью изо всех сил — а сил у него было не много — пытался разыскать хоть какой-нибудь след старика, но так и не смог.
Если не считать дыры в стене.
Должно быть, старик стоял… прямо… здесь.
Дыра была такой большой, что Лью смог бы пробраться в нее, если бы оказался в камере старика. Обивку решетки из силиконового пластика разорвало в клочья, остались лишь толстые металлические прутья.
Лью попытался протиснуться между ними.
Прутья завибрировали, но совершенно беззвучно. Лью внезапно почувствовал сонливость. Он вжимался в пространство между прутьями решетки, борясь с поднимающейся паникой и сигналами звукового парализатора, вероятно включившегося автоматически.
Прутья решетки не поддавались, зато его тело гнулось без труда. К тому же решетка была скользкой от… Лью пробрался в камеру старика. Он высунулся в дыру и посмотрел вниз.
Очень высоко. Так высоко, что закружилась голова.
Здание суда округа Топика было средних размеров небоскребом, а камера Лью, видимо, располагалась на самом верхнем этаже. Он снова посмотрел вниз, на гладкую бетонную стену с встроенными заподлицо оконными рамами. Не было никакой возможности дотянуться до них и открыть или разбить стекло.
Парализатор подавлял волю. Лью давно бы уже потерял сознание, если бы его голова оставалась в камере, как все остальное. Он заставил себя развернуться и посмотреть вверх.
Это действительно был последний этаж. До края крыши всего два-три фута. Но Лью не мог дотянуться до него без…
Он забрался в дыру целиком.
Будь что будет, но банк органов ничего от Лью не получит. Движение внизу было таким оживленным, что размазало бы по асфальту все его ценные внутренности. Он уселся на край дыры, для равновесия вытянув ноги в сторону клетки и прижавшись грудью к стене. Затем поднял руки и потянулся к крыше. Не достать.
Тогда Лью поджал одну ногу под себя, оттолкнулся и прыгнул.
Он уже начал сползать вниз, когда наконец уцепился за край крыши. И взвизгнул от неожиданности, но было уже поздно. Крыша, за которую он держался, медленно двигалась! Прежде чем Лью успел разжать пальцы, его выволокло из дыры. Теперь он раскачивался в воздухе, и его уносило все дальше.
Крыша оказалась самодвижущейся пешеходной дорожкой.
Он не мог забраться наверх, не имея опоры под ногами. У него просто не хватило бы на это сил. Дорожка двигалась к крыше другого здания, находившегося на той же высоте. И она доставит туда Лью, если только он сумеет удержаться.
Окна этого здания также были закрыты из-за смога, но под ними были карнизы. Возможно, у Лью получится разбить стекло.
А возможно, и нет.
Руки растягивала мучительная боль. Так просто разжать пальцы… Но нет. Лью не совершал преступления, которое заслуживало бы смертной казни. Он не хотел умирать.
Первые десятилетия двадцатого века движение продолжало расширяться. Оно приняло международный масштаб и добивалось лишь одной цели — заменить смертную казнь тюремным заключением с последующей реабилитацией во всех странах, где только возможно. Его сторонники утверждали, что убийство человека, совершившего преступление, уже ничему его не научит, что оно не станет средством устрашения для других людей, задумавших такие же преступления. Смертная казнь необратима, в то время как несправедливо осужденный может быть выпущен из тюрьмы, если его невиновность будет доказана. Убийство, по их словам, не имело никакой полезной цели, за исключением мести. А месть — недостойное стремление для цивилизованного общества.
Возможно, они были правы.
В 1940 году Карл Ландштейнер и Александр Винер опубликовали доклад о резус-факторе человеческой крови.
К середине века большинство убийц приговаривались к пожизненному заключению или к еще менее суровому наказанию. Многие потом возвращались к нормальной жизни, кто-то полностью реабилитированный, кто-то — нет. Смертная казнь еще применялась в некоторых штатах за похищение людей, но было все трудней убедить присяжных вынести такой приговор. Точно так же обстояло дело с обвинениями в убийстве. Преступник, объявленный в розыск за ограбление в Канаде и за убийство в Калифорнии, не соглашался на экстрадицию в Канаду; в Калифорнии он мог рассчитывать на большее снисхождение. Многие государства вообще отменили смертную казнь. Но Франция этого не сделала.
Реабилитация преступников превратилась в главную задачу научной и практической психологии.
Но…
Банки крови и плазмы уже распространились по всему миру.
Пациентов с почечной болезнью уже можно было спасти путем пересадки почки, взятой у однояйцевого близнеца. Близнецы были не у всех, и один парижский хирург начал использовать в качестве доноров близких родственников, разработав стобалльную шкалу совместимости, чтобы можно было заранее предсказать, насколько успешно пройдет операция.
Пересадка глаза также была уже широко распространена. После своей смерти донор глаза мог спасти чье-то зрение.
Человеческие кости издавна можно было трансплантировать, если заранее очистить их от остатков органического вещества.
Так обстояли дела в середине столетия.
Но к 1990 году стало возможным сохранить любой человеческий орган в течение любого разумного периода. Трансплантация стала обычной операцией благодаря «скальпелю бесконечно малой толщины» — лазеру. Многие люди завещали свои тела банкам органов. Лобби похоронных агентств ничего не могло с этим поделать. Но такие дары от умерших не всегда можно было использовать.
В 1993 году Вермонт первым принял закон о банках органов. В этом штате всегда действовала смертная казнь. Теперь приговоренный мог знать, что его смерть спасет чью-то жизнь. Утверждение о том, что смертная казнь не приносит никакой пользы, перестало быть истиной. Во всяком случае, в Вермонте.
А потом и в Калифорнии. И в Вашингтоне. И в Джорджии, Пакистане, Англии, Швейцарии, Франции, Родезии…
Пешеходная дорожка двигалась со скоростью десять миль в час. Под ней, не заметный прохожим, возвращающимся вечером с работы, и полуночникам, еще только начинающим прогулку, висел Льюис Ноулз, присматриваясь к проплывающему внизу карнизу. Карниз был не больше двух футов в ширину и проходил в добрых четырех футах ниже вытянутых ног Лью.
Он спрыгнул.
Как только ноги коснулись карниза, Лью уцепился за оконную раму. Инерция полета едва не сбросила его вниз, но он все же устоял. И только спустя долгое мгновение позволил себе с облегчением вздохнуть.
Он не знал, что это за здание, но оно явно не было пустым. В девять часов вечера в нем еще светились все окна. Лью заглянул в одно из них, стараясь держаться как можно дальше от света.
Это был кабинет. Пустой.
Чтобы разбить окно, нужно было чем-нибудь обернуть руку. Но на Лью остались только мягкие тапочки и тюремный джемпер. Впрочем, вряд ли он мог стать более заметным, чем сейчас. Он стащил с себя джемпер, обмотал вокруг кулака и ударил по стеклу.
И едва не сломал руку.
Что ж… к счастью, ему разрешили оставить при себе ценности: наручные часы и кольцо с бриллиантом. Лью прочертил камнем окружность на окне, надавил на него и снова ударил свободной рукой — в надежде, что это все-таки стекло; если это пластик, ему конец.
Стекло вывалилось, оставив почти идеально круглое отверстие.
Лью пришлось проделать эту операцию шесть раз подряд, прежде чем отверстие стало достаточно широким, чтобы он смог пролезть.
Он усмехнулся, все еще держа в руке джемпер. Теперь нужно только найти лифт. Полицейские немедленно задержали бы его, появись он на улице в тюремном джемпере, но если оставить одежду здесь, то ему ничего не будет угрожать. Кто может заподозрить лицензированного нудиста?
Вот только лицензии-то у Лью как раз и не было. И сумочки, в которую ее можно положить.
И бритвы.
Вот это совсем плохо. Таких заросших нудистов не бывает. Не просто легкая щетина, проступившая к вечеру, а настоящая борода по всему телу, если можно так выразиться. Где же взять бритву?
Лью принялся рыться в ящиках стола. Многие офисные работники держат в столе запасную бритву. Он остановился в разгаре поиска. И вовсе не потому, что нашел бритву, а потому, что понял, куда он попал. Документы на столе объясняли слишком хорошо.
Клиника.
Его рука все еще сжимала тюремный джемпер. Лью положил его в мусорную корзину, аккуратно прикрыл бумагами и чуть ли не рухнул в кресло у стола.
Клиника. Он выбрал клинику. Построенную рядом со зданием суда округа Топика по простым и понятным причинам.
Хотя на самом деле он ее не выбирал. Это она его выбрала. Принял ли он хоть одно решение в жизни без подстрекательства со стороны? Друзья занимали у него деньги и не отдавали, мужчины уводили его девушек, и он не получал повышений по службе благодаря своей уникальной способности вызывать всеобщее игнорирование. Ширли угрозами заставила его жениться на себе, а через четыре года сбежала с другом, которого ей не удастся запугать.
Даже сейчас, когда жизнь, возможно, подошла к концу, ничего не изменилось. Стареющий похититель тел подарил ему шанс на спасение. Инженер спроектировал клетку таким образом, чтобы худой человек мог пролезть между прутьями решетки. Другой инженер построил пешеходную дорожку на крышах двух соседних зданий. И вот Лью здесь.
Хуже всего, что здесь не будет ни малейшего шанса выдать себя за нудиста. Как минимум нужно раздобыть белый халат и хирургическую маску. Даже нудистам иногда приходится носить одежду.
Шкаф?
Там не оказалось ничего, кроме элегантной зеленой шляпы и совершенно прозрачной накидки от дождя.
Можно уносить ноги. Если Лью еще раздобудет бритву, то окажется в безопасности, как только выберется на улицу. Он готов был кусать кулаки из-за того, что не знает, где расположен лифт. Придется положиться на удачу. Лью снова принялся обыскивать ящики.
Он уже нащупал кожаный футляр бритвенного прибора, когда распахнулась дверь и в помещение ворвался здоровенный детина в белом халате. Интерн (живых хирургов в таких клиниках не держали) подошел к столу и только тогда заметил склонившегося над ящиком Лью. Детина остановился и раскрыл рот от удивления.
Лью закрыл его ударом кулака, в котором сжимал футляр от бритвы. Челюсти здоровяка со щелчком захлопнулись. Он упал на колени, и Лью проскочил мимо него к двери.
Лифт оказался в холле сразу за кабинетом, двери были открыты. Никто из них не выходил. Лью рванул в кабину и ткнул в клавишу «0». Пока лифт опускался, его пассажир побрился. Бритва срезала волоски быстро и чисто, только немного жужжала. Он как раз выбривал себе грудь, когда двери открылись.
Худущая девушка-лаборантка возникла прямо перед ним с тем бессмысленным выражением лица, с каким обычно ждут лифта. Она проскользнула в кабину, торопливо бормоча извинения и едва взглянув на Лью. Он так же быстро шагнул на выход. И только когда двери захлопнулись, сообразил, что вышел не на том этаже.
Чертова лаборантка! Она остановила лифт, когда тот еще не доехал!
Лью развернулся и ударил кулаком по кнопке «вниз». И тут до него дошло, что́ именно он увидел при беглом осмотре. Лью снова закрутил головой.
Огромная комната была заставлена стеклянными емкостями высотой до потолка, среди них можно было заблудиться, как в лабиринте библиотечных стеллажей. В емкостях было выставлено то, перед чем меркли все ужасы Бельзена[5]. Черт возьми, они же когда-то были людьми! Нет, Лью не хотел смотреть на это. Он уставился на двери лифта. Почему лифт занят так долго?
И тут завыла сирена.
Жесткий кафельный пол завибрировал под босыми ногами. Мышцы онемели, а душу охватила апатия.
Лифт подошел… но слишком поздно. Лью заблокировал стулом двери, чтобы не смогли закрыться. Обычно в таких зданиях нет лестниц, только дополнительный лифт. Им-то и придется воспользоваться охране, чтобы поймать беглеца. Но где этот второй лифт? У Лью не было времени выяснять. Он все сильней ощущал сонливость, должно быть, на эту комнату направлены несколько парализаторов. Попав под луч одного из них, интерны становились немного расслабленными и неуклюжими. Но под воздействием сразу двух излучателей Лью должен потерять сознание. Только не сейчас.
Сначала нужно кое-что сделать.
Когда охранники ворвутся сюда, у них будет причина, чтобы убить его на месте.
Стенки емкостей были не из стекла, а из особого прозрачного пластика. Чтобы не вызвать при соприкосновении со стенкой защитной реакции у хранящихся внутри бесчисленных человеческих органов, пластик должен обладать уникальными свойствами. Но ни один инженер не задумался над тем, чтобы сделать его еще и ударопрочным!
Пластик разбивался очень легко.
Позднее Лью много размышлял над тем, как ему удалось продержаться так долго. Успокаивающий шепот звукового парализатора пригибал его к полу, и с каждым мгновением тот казался все более мягким и удобным. А стул, которым размахивал Лью, становился все тяжелей. Но пока Лью мог его поднять, он продолжал разбивать емкости. Пол был уже по колено залит питательным раствором, в нем плавали умирающие органы, задевая лодыжки Лью. Он не выполнил и трети работы, когда беззвучная песня излучателей пересилила его.
Он упал.
И после всего этого о разбитых хранилищах для органов никто даже не вспомнил!
Сидя в зале суда и слушая монотонный шум разбирательства, Лью наклонился к уху мистера Брокстона и задал вопрос.
— А зачем вспоминать? — улыбнулся в ответ мистер Брокстон. — Они считают, что у них и так достаточно улик против вас. Вот если вам удастся выйти сухим из воды, тогда вас обвинят в злонамеренном уничтожении ценных медицинских ресурсов. Но они уверены, что вам не уйти от наказания.
— А вы?
— Боюсь, что они правы. Но мы попытаемся что-то сделать. Сейчас Хеннеси начнет зачитывать обвинение. Вы сможете принять оскорбленный и негодующий вид?
— Конечно.
— Хорошо.
Прокурор зачитал обвинение, и его голос, пробивающийся из-под тонких светлых усов, звучал как голос самой судьбы. Уоррен Льюис Ноулз выглядел оскорбленным и негодующим, но на самом деле ничего похожего не чувствовал. Он заслуживал смерти за то, что натворил.
Причиной всему были банки органов. При наличии искусных врачей и достаточного поступления новых материалов в банки органов каждый налогоплательщик мог надеяться прожить неопределенно долго. Кто станет голосовать против вечной жизни? Смертная казнь обеспечивала бессмертие, и присяжные требовали ее за любое преступление.
Льюис Ноулз нанес им тяжелый удар.
— Обвинение может доказать, что Уоррен Льюис Ноулз за последние два года шесть раз преднамеренно проехал на красный свет. За тот же период вышеупомянутый Уоррен Ноулз не меньше десяти раз превышал скорость, причем однажды на целых пятнадцать миль в час. У него всегда была неважная репутация. Мы можем предъявить запись о его аресте в 2082 году за вождение в нетрезвом виде, и тогда он был оправдан только с помощью…
— Протестую!
— Протест принят, адвокат. И поскольку он уже был оправдан, суд должен и сейчас признать его невиновным.
МИР ПТАВВОВ
Это всегда был миг — настолько краткий, что его не удавалось измерить, и притом тянувшийся слишком долго. В этот миг казалось, что каждый разум во Вселенной, когда-то существовавший или еще не возникший, обрушивает на тебя свои сильнейшие эмоции.
Потом все закончилось. Звезды снова сменились.
Даже для Кзанола, который был неплохим астрогатором, не имело смысла гадать, где сейчас находится корабль. На скорости 0,93 от световой, скорости, при которой усредненная масса Вселенной становится достаточно большой, чтобы позволить вход в гиперпространство, звезды неузнаваемы. Впереди они сверкают жгучей голубоватой белизной. Позади они тускло-красны, точно россыпь угольков. По сторонам расплющены в крошечные линзы. И поэтому Кзанол посасывал гнал, пока панель корабельного мозга не издала глухой стук, и лишь тогда пошел посмотреть.
Экран бортового мозга показывал: «Новая оценка времени полета до Тринтуна — 1,72 дня».
«Не очень-то удачно», — решил Кзанол.
Он должен был выйти намного ближе к Тринтуну. Но для гиперпространственного корабля время достижения гавани определяется более везением, чем умением. Принцип неопределенности — закон для гиперпространства. Беспокоиться не стоило. Фузор перезарядит батарею только через несколько часов.
Кзанол развернул кресло кругом, чтобы рассмотреть звездную карту на стене. Мерцающая сапфировая булавка, казалось, озаряла всю кабину. Какой-то миг он купался в ее лучах — лучах безграничного богатства. Потом вскочил и начал печатать на панели мозга.
Разумеется, причина для беспокойства была. Возможно, прямо сейчас обладатель такой же карты с булавкой в той же ее точке, где Кзанол водрузил свой сапфировый маркер, спешит подать заявку. Власть над целым миром рабов, причем пожизненная, — законное право Кзанола; но только при условии, что он первым достигнет Тринтуна.
Он напечатал: «Сколько времени будет заряжаться батарея?»
Панель почти сразу стукнула. Но Кзанол не успел получить ответ.
Внезапно сквозь заднее окно хлынул ослепительный свет. Кресло превратилось в кушетку, громко зазвенела музыкальная нота, и навалилась тяжесть. Ужасная тяжесть. Корабль не был рассчитан на столь большое ускорение. Это длилось около пяти секунд. Потом…
Грохот — как будто по кораблю шарахнули створки гигантской свинцовой двери.
Давление ослабло. Кзанол поднялся на ноги и уставился через заднее окно на светящееся облако — раньше оно было фузором. У машины нет сознания, которое можно было бы прочесть. И если машина решила предать тебя, ты нипочем не узнаешь этого заранее.
Панель мозга снова ухнула. Он прочел: «Время для перезарядки батареи…» Далее шел спиральный иероглиф, знак бесконечности.
Прижав лицо к пластине из плавленого алмаза, Кзанол наблюдал, как горящая энергостанция скрывается среди звезд. Мозг, должно быть, сбросил ее в тот момент, когда она стала опасной. Вот почему она летит в полумиле за кораблем: потому что фузоры иногда взрываются. На миг, перед тем как Кзанол окончательно потерял ее из виду, свет снова вспыхнул ярче солнца.
«Бум!» — сказал мозг.
Кзанол прочел: «Новая оценка времени полета до Тринтуна» — и знак спирали.
Ударная волна от удаленного взрыва достигла корабля. Звук напоминал хлопок двери.
Теперь можно не спешить. Кзанол долго стоял перед настенной картой, глазея на сапфировую булавку.
Крошечная звездочка в крошечном самоцвете подмигивала, суля ему два миллиарда рабочих в полностью индустриализованном мире; суля богатство и власть, превосходящие даже то, что было доступно его деду, великому Ракарливу; суля сотни жен и десятки тысяч слуг, которые будут исполнять все его капризы на протяжении долгой праздной жизни. Он ритмично жевал, и пищевые усики по углам рта непроизвольно извивались, точно потревоженные земляные черви. Его сознание было заполнено запоздалыми сожалениями.
Когда тнуктипские рабы Плорна создали антигравитацию, его деду следовало продать плантацию. Плорна можно и нужно было вовремя убить. Кзанолу следовало оставаться на Тринтуне, даже если бы пришлось добывать средства существования, трудясь до изнеможения. Ему следовало приобрести запасной фузор, а не второй скафандр, роскошную противоперегрузочную кушетку, набор ароматизаторов для системы, вырабатывающей воздух, и сапфировую булавку, купленную на последний коммерциал.
Был день, когда он сидел, вцепившись в сине-зеленый шнур, который мог сделать его либо владельцем космического корабля, либо безработным и нищим. Вокруг все мчался и мчался сгорбленный белый скелетоподобный образ: скаковой виприн-мутант, самое быстрое животное в Галактике. Но ради Силы! Его скакун оказался быстрее всех. Если б он только выбросил тогда эту нить…
Еще какое-то время Кзанол вспоминал свою жизнь на обширной плантации, где стал взрослым: «Ракетные бревна Кзатита», с фактической монополией на твердотопливные деревья. Ах, вот бы вернуться туда… Но территория «Ракетных бревен Кзатита» уже десять лет назад превратилась в посадочную площадку космопорта.
Он подошел к шкафу и надел скафандр. Там их было два, включая запасной, купленный на случай отказа первого. Глупо. Если скафандр подведет, все равно умрешь.
Кзанол провел толстым пальцем вокруг аварийной кнопки на груди. Скоро она понадобится; но пока не время. Есть еще другие дела. Нужно обеспечить себе лучшие шансы на выживание.
На панели бортового мозга он напечатал: «Рассчитай курс на любую цивилизованную планету с минимальным временем полета. Сообщи срок прибытия».
Мозг довольно замурлыкал. Иногда Кзанол думал, что тот бывает счастлив, только когда трудится изо всех сил. Он часто старался отгадать мысли машины, лишенные эмоций. Раздражало, что нельзя прочесть ее сознание. Подчас его даже беспокоила неспособность отдавать мозгу команды иначе как через панель управления. Возможно, мозг был слишком чужим; тринты никогда не вступали в контакт с чем-либо, кроме протоплазменной жизни. Дожидаясь ответа, Кзанол в порядке эксперимента попытался дотянуться до спасательного выключателя на спине.
Не получилось; но это и менее всего беспокоило. При нажатии на аварийную кнопку включится стазисное поле скафандра и время внутри его перестанет течь. Только аварийный выключатель будет немного выдаваться из поля. Он специально размещен таким образом, чтобы его мог нажать спаситель Кзанола, а не сам Кзанол.
Бум! «Ответ не найден» — показал экран.
Вздор! Потенциал батареи огромен. Даже после гиперпространственного прыжка она должна содержать достаточно энергии, чтобы направить корабль к какой-либо цивилизованной планете. Почему же мозг?..
И тут Кзанол понял. Корабль, вероятно, имел запас энергии, чтобы достичь нескольких миров, но не так много, чтобы потом замедлиться до скорости любой конкретной планеты. Что ж, все правильно. В стазисном поле Кзанолу будет все равно, с какой скоростью он врежется.
Он напечатал: «Не учитывать торможение по прибытии. Покажи курс на любую цивилизованную планету. Минимизируй время полета».
На ответ потребовалось лишь несколько секунд.
«Время полета до Автпруна — 72 тринтунских года, 100,48 суток».
Автпрун. Что ж, не так важно, куда Кзанол попадет; как только выключат его генератор поля, он запрыгнет в корабль до Тринтуна. Найдет ли Ракарливун какой-либо другой разведчик за семьдесят два года? Вероятно.
О дух Силы! Кзанол поспешно напечатал: «Курс на Автпрун отменить» — и обмяк в кресле, потрясенный ошибкой, от которой его спасло лишь чудо.
Если он врежется в Автпрун на скорости свыше девяти десятых световой, то убьет больше миллиона жителей. И это при условии, что он попадет в океан! Ударная волна обрушит все летающие объекты в радиусе тысячи миль, потопит острова, снесет здания на половине планеты.
За такой просчет его подвергнут смерти после года пыток. Пытки в телепатическом обществе с развитой наукой — нечто ужасное. Студенты-биологи будут наблюдать и лихорадочно записывать, в то время как члены Коллегии наказаний будут тщательно обрабатывать его нервную систему стимуляторами…
Постепенно ему стала ясна общая ситуация. Он не может попасть на цивилизованную планету. Хорошо. Но он не может попасть и на планету рабов, поскольку наверняка обрушит несколько дворцов надсмотрщиков и убьет невольников, сто́ящих миллиарды коммерциалов.
А если лететь сквозь систему в надежде, что увеличенная масса его корабля будет замечена? Нет, он не осмелится. О том, чтобы оставаться в космосе, не может быть и речи, ведь запросто выскочишь из Галактики. Он представил себя навсегда затерянным между островными вселенными: корабль постепенно рассыпается, спасательная кнопка истаивает в блестящее пятнышко под воздействием межзвездной пыли…
Нет!
Он осторожно потер закрытые глаза пищевым усиком. Можно ли совершить посадку на луне? Если удар будет довольно мощным, вспышку могут заметить. Но мозг недостаточно точен, чтобы на таком расстоянии нацелить этот удар. Орбиты лун меняются, а надо будет удариться о луну цивилизованной планеты. Автпрун был из них ближайшей, но тоже слишком далеко.
И в довершение всего Кзанол понял, что дожевывает последний гнал. Он сидел, ощущая жалость к себе, пока гнал не закончился. Но потом встал и начал мерить шагами пол.
Ну конечно!
Он застыл в центре кабины, обдумывая свое озарение, отыскивая в нем недостатки. Найти их не смог. Поспешно напечатал на панели мозга: «Рассчитай курс на пищевую планету, минимизируя время полета. По прибытии кораблю не нужно замедляться. Сообщи все подробности».
Его усики обвисли, расслабившись. Все будет хорошо, подумал он, нисколько в этом не сомневаясь.
В Галактике не так много планет, пригодных для протоплазменных форм жизни. Природа ставит необоснованно много условий. Чтобы гарантированно иметь нужный состав атмосферы, планета должна находиться на определенном расстоянии от солнца типа G[6], соответствовать определенному размеру и иметь огромную до уродливости луну в своем небе. Назначение луны заключается в том, чтобы смести прочь бо́льшую часть планетной атмосферы, обычно около девяноста девяти процентов. Без луны подходящий для обитания мир становится совершенно необитаемым: у его воздуха сокрушающая плотность, а температура — как в раскаленной печи.
Из двухсот девятнадцати подходящих для обитания миров, найденных тринтами, жизнь присутствовала на шестидесяти четырех. Семнадцать имели разумную жизнь; при широком взгляде на проблему, что считать разумом, — восемнадцать. Сто пятьдесят пять пустынных планет оказались бы пригодными для жизни тринтов только после длительного периода засевания. Но они уже приносили пользу.
Их засеивали пищевыми дрожжами, созданными тнуктипами. Спустя несколько веков дрожжи обычно мутировали, но до того мир оставался кормовой планетой, все его океаны были забиты самой дешевой пищей в Галактике. Конечно, есть такое могли только рабы; но рабов было очень много.
Пищевые планеты для прокорма рабских миров были разбросаны по всей Галактике. Дворец надсмотрщика всегда находился на луне. Кто же согласится жить на планете с пустынной сушей и вспененными морями? Не говоря уже о постоянной опасности бактериологического заражения дрожжей. Вот поэтому тщательное наблюдение за пищевыми планетами велось с их естественных спутников.
После того как дрожжи мутировали настолько, что становились несъедобными даже для рабов, мир населяли стадами беломясов. Беломясы пожирали и дрожжи, и все остальное и сами были источником хорошего мяса. Присмотр за планетой продолжался.
При его теперешней скорости Кзанол врежется в планету с такой силой, что образуется ослепительный газовый выброс. Пылая, каменное крошево поднимется в космос — яркое, необычное и недвусмысленно трактуемое событие даже для наблюдателя на спутнике. Оранжевое сияние над кратером не померкнет несколько дней.
Не исключено, что Кзанол застрянет под землей, но не очень глубоко. Воздух и камни, летящие впереди метеорита, обычно вспыхивают и отбрасывают его назад, и его осколки рассеиваются на большой площади. Кзанол, окутанный своим стазисным полем, вынырнет из созданной им ямы и при повторном падении слишком глубоко не зароется. Надсмотрщик сразу же его найдет с помощью любого просвечивающего прибора. Стазисное поле является единственным идеальным отражателем.
Мозг прервал его раздумья: «Ближайшая доступная пищевая планета — F124. Оценочное время полета — 202 года и 91,4 дня».
Кзанол напечатал: «Покажи мне F124 и ее систему».
На экране появились огоньки. Одна за другой увеличивались большие планеты со своими спутниками. F124, быстро крутящийся шар, была окутана паром: типичная пищевая планета, даже ее луна почти не вращалась. Луна выглядела чрезмерно большой, но и находилась довольно далеко.
Одна из внешних планет заставила Кзанола ахнуть от восхищения. Она была окружена кольцом! Роскошным кольцом! Кзанол подождал, когда мозг покажет все крупные миры. Как только, в порядке увеличения размеров, начали появляться астероиды, он напечатал: «Достаточно. Курс на F124».
Он еще не надел шлем, в остальном же был полностью облачен для долгого сна. Корабль уже разгонялся; Кзанол ощутил пульсацию металла в моторах. Но поле кабины подавляло ускорение. Он установил шлем на шейное кольцо, но передумал и снял. Подойдя к стене, сорвал звездную карту, скатал ее и затолкал за пазуху скафандра. Он уже был готов надеть шлем, но опять спохватился.
Его освободитель может затребовать немалую сумму за альтруистический акт спасения. А вдруг награда его не удовлетворит? Если он окажется тринтом, то наверняка постарается присвоить карту. В конце концов, это не запрещено законом. Кзанолу следовало бы накрепко запечатлеть ее в памяти.
Но есть вариант и получше!
Кзанол поспешил к шкафу и вытащил второй скафандр. Карту просунул в рукав — и пришел в восторг от своей затеи. В пустом скафандре полно места. Он метался по кабине, собирая свои сокровища. Шлем-усилитель — повсеместно признанный символ власти и богатства, некогда принадлежавший его деду. Это был легкий, хотя немалого размера инструмент, который мог увеличить природную Силу тринта, позволявшую контролировать двадцать-тридцать не-тринтов, вплоть до возможности управлять целой планетой. Прощальный подарок брата — дезинтегратор с резной рукоятью. (Однако новая мысль заставила Кзанола отложить дезинтегратор в сторону.) Статуэтки его самок Птул и Миксиломат. Вряд ли суждено с ними встретиться, к возвращению Кзанола обе уже будут мертвы, если только кто-нибудь из друзей не поместит их в стазис. А часы с алмазным механизмом, со сверхпрочным корпусом, с криогенными шестеренками, всегда отстающие, сколько бы их ни чинили! На F124 он не мог бы их носить, они предназначались только для официальных церемоний.
Прежде чем разместить все ценности, Кзанол завернул их в свои запасные костюмы.
Оставалось еще место.
По какой-то странной прихоти он вызвал маленького раба-ракарлива из кладовки и велел ему забраться в скафандр. Потом привинтил шлем и нажал аварийную кнопку.
Скафандр теперь выглядел как кривое зеркало. Все складки были на месте, но он стал тверже алмаза или материала для корабельной обшивки. Кзанол перенес его в угол, нежно погладил по голове и оставил там.
«Отменить текущий курс на F124, — напечатал он. — Рассчитай и следуй самым быстрым курсом на F124, используя только половину имеющейся энергии, завершив все необходимые маневры к завтрашнему дню».
День спустя Кзанол заметил первые признаки абстинентного синдрома. Он занимался всякой всячиной, чтобы отвлечься и не думать о том, как сильно ему хочется гнала.
Эксперимент был почти закончен. Кзанол выключил поле второго скафандра, поместил дезинтегратор в его перчатку и включил поле снова. Оно окутало все металлические поверхности. Копательный инструмент попал в стазис вместе со скафандром.
Двигатели отключились. Порядком успокоившись, Кзанол подошел к панели и напечатал: «Рассчитай кратчайший курс на восьмую планету в системе F124. Подожди полсуток, затем следуй этим курсом».
Он надел скафандр и, взяв дезинтегратор и катушку троса, выбрался через воздушный шлюз. Используя трос, тормозил свой дрейф, пока не пришел в неподвижность относительно корабля.
Какие-либо мысли напоследок?
Он сделал для себя все, что мог. Он падает на F124. За несколько лет до того, как Кзанол врежется в третью планету, его корабль достигнет необитаемой и никого не интересующей восьмой планеты. Там появится большой красивый кратер, который легко будет найти. Не то чтобы Кзанола это слишком интересовало.
Существовал риск, что спасательный выключатель сработает от жара при входе в атмосферу. Если такое произойдет, Кзанол пробудится под землей, потому что поле затухает не сразу. Но он сможет пробить себе путь наружу дезинтегратором.
Кзанол приблизил толстый неуклюжий палец к аварийной кнопке.
Последняя мысль?
Увы, она не появилась.
Что ж, аварийная кнопка.
Ларри Гринберг выбрался из контактного поля и выпрямился. Его шаги гулко отдавались в большом зале дельфинария. На этот раз эффекта дезориентации не было, как и затруднений с дыханием или желания помахать несуществующими плавниками или хвостом. Что вполне естественно, поскольку «сообщение» было направлено в другую сторону.
Дельфин по имени Чарли лежал на дне резервуара, выплыв из-под своего контактного шлема специальной конструкции. Ларри встал так, чтобы Чарли мог видеть его через стекло, но глаза дельфина смотрели в никуда, и весь он подергивался. Ларри с беспокойством заметил, что два морских биолога подошли к нему и тоже озабоченно наблюдают. Наконец Чарли перестал вздрагивать и вынырнул на поверхность.
— Этто былло дикко, — проговорил Чарли с акцентом Дональда Дака.
— Ты в порядке? — спросил один из докторов.
— Конешшно, Биллл, я в ппоррядке. Но этто было дико. Я чувсствовал, ссловно у меня должжны былли бытть рруки и ноги и дллинный носс, виссящий над ззубами, вмессто дыррочки в голове. — С каким бы акцентом Чарли ни разговаривал, словарь у него был в порядке. — И у мення былло этто ужжассное жжелание заниматься ллюбовью с жженой Ларрри.
— У меня тоже, — пробормотал доктор Билл Слейтер под нос.
— Ах ты, распутная рыба! — засмеялся Ларри. — Только посмей! Я уведу всех твоих дельфинок!
— Поменяемся жженами?
Чарли зажужжал, как спорткар на старте, и скачками пронесся по резервуару. Дельфиний смех. Закончил представление тем, что выскочил из воды и упал на брюхо.
— Мое произношение улучшилось?
Ларри решил, что воду стряхивать нет смысла, одежда промокла насквозь.
— Если подумать, то да. Намного лучше.
Чарли перешел на дельфиний язык — точнее, на пиджин-дельфиний, то есть урезанный до слышимости человеческого уха. Завершение разговора походило на какофонию писков, похрюкиваний, раздирающих уши свистов и других исключительно резких звуков.
— Когда следующее занятие, приятель по разуму?
Ларри выжимал волосы.
— Я не знаю точно, Чарли. Вероятно, через несколько недель. Меня попросили заняться другим делом. У тебя будет время поговорить с коллегами, сообщить то, что ты узнал о нас, ходячих, читая мои мысли.
— Ты точно хочешь, чтобы я это сделал? Но серьезно, Ларри, мне бы с тобой обсудить кое-что.
— Ну пропищи.
Чарли специально ускорил свою речь. Никто, кроме Ларри Гринберга, не смог уследить за потоком звуков, словно доносящихся со скотного двора.
— Есть ли шансы у дельфина попасть на борт «Ленивой восьмерки-три»?
— Что? На Джинкс? Океан Джинкса покрыт пеной глубиной в фут!
— Да, верно. Ну, тогда на какую-нибудь другую планету.
— Почему дельфина должны интересовать космические путешествия?
— А почему они интересуют ходячих? Нет, Ларри, это нечестный вопрос. Думаю, правда в том, что ты заразил меня космической болезнью.
По мальчишескому лицу Ларри медленно расплылась улыбка. Он удивился тому, что затрудняется с ответом.
— Это очень заразная болезнь, от нее трудно избавиться.
— Похоже на то.
— Я подумаю об этом. Тебе, Чарли, в конце концов надо будет обратиться в ООН, но дай мне время. Как тебе известно, нам придется взять с собой много воды, а она куда тяжелее воздуха.
— Мне об этом говорили.
— Дай срок. А сейчас я должен идти.
— Но…
— Извини, Чарли. Долг зовет. Как выразился доктор Янски, это шанс, выпадающий раз в десять лет. Теперь перевернись.
— Тирран, — прошипел Чарли, что было непросто.
Но он перевернулся на спину, и три человека несколько минут почесывали ему живот. Потом Ларри ушел. В последний миг он подумал, не возникнут ли у Чарли трудности с восприятием его воспоминаний. Но опасности не было: при малой контактной мощности, которую они использовали, Чарли сможет забыть весь эксперимент, если пожелает. Включая освоение космоса.
Что было бы позорным провалом.
Этим вечером Ларри и Джуди ужинали с супружеской четой Янски. Доктор Доркас Янски был огромным западноберлинцем с русой бородой. Его яркая экстравертная индивидуальность всегда несколько смущала Ларри, который вряд ли подозревал, что обладает очень схожим душевным складом. Этому складу досталось куда менее объемистое тело, из-за чего все воспринималось иначе. Миссис Янски была ростом с Джуди и почти такая же хорошенькая. Выглядела тихоней, по крайней мере пока беседа велась на английском.
Разговор по ходу ужина получился весьма бурным. Как Ларри сказал позже: «Приятно встретить собеседника, любящего обсуждать то же, что и ты». Они сравнивали растущий вширь Лос-Анджелес с устремленными ввысь небоскребами Западного Берлина.
— Мечта достичь звезд, — сказал Янски.
— Вы окружены Восточной Германией, — утверждал Ларри. — Вам некуда расти, кроме как вверх.
Они потратили немало времени на обсуждение, какая из одиннадцати форм коммунизма наиболее близка к марксизму, и наконец решили подождать и посмотреть, чье правительство быстрее развалится. Поговорили о смоге: откуда он берется теперь, когда на равнине Большого Лос-Анджелеса нет ни промышленных концернов, ни работающих на углеводородах машин? В основном от приготовления пищи, подумала Джуди. От сигарет, сказал Янски, а Ларри предположил, что к росту загрязнения окружающего воздуха может приводить электростатическое кондиционирование помещений. Они обменялись мнениями о дельфинах. Янски имел смелость усомниться в разумности дельфинов — просто потому, что они ничего не построили за всю историю своего существования. Задетый за живое Ларри вскочил и прочитал экспромтом самую волнующую лекцию в своей жизни. О деле заговорили только за кофе.
— Мистер Гринберг, вы не были первым человеком, научившимся читать мысли дельфинов, — сказал Янски, держа огромную сигару, как профессорскую указку. — Правильно ли я думаю, что контакты с дельфинами послужили лишь своего рода тренировкой?
— Правильно, — с энтузиазмом кивнул Ларри. — Мы с Джуди пытались получить место на «Ленивой восьмерке-три», которая направится к Джинксу. Уже из стандартных тестов я знал, что обладаю некоторой склонностью к телепатии, и, когда услышал первые сообщения о брандашмыгах, стало ясно, что мы полетим. До сих пор никому не удалось понять язык брандашмыгов, и на Джинксе нет ни одного контактера. Я поэтому вызвался работать с дельфинами, а Джуди начала изучать лингвистику, и мы записались в полет как команда супругов. Я еще подумал, что наш маленький рост будет решающим доводом. Работа с дельфинами была лишь практикой для общения с брандашмыгами, — он вздохнул, — но эта дурацкая экономическая война с Поясом рушит все космические исследования. Негодяи!
Джуди взяла его за руку.
— Мы все равно туда попадем, — пообещала она.
— Ну разумеется, — произнес Ларри.
— А может, вам это и не понадобится, — заметил доктор, подчеркивая свои слова жестикуляцией с сигарой. — Если гора не идет к Магомету… — Он сделал выжидательную паузу.
— Не хотите же вы сказать, что у вас здесь есть брандашмыг? — поддразнила его Джуди, у которой было основание для иронии: брандашмыги весили тонн по тридцать.
— Я что, волшебник? Не брандашмыги, но кое-что другое. Я упоминал, что занимаюсь физикой?
— Нет. — Ларри был удивлен: что физику могло понадобиться от контактера?
— Да, я физик. Мы с коллегами уже лет двенадцать работаем над полем, замедляющим время. Мы знали, что такое возможно, математика этого дела хорошо известна, но инженерные методы оказались крайне сложными. Потрачены годы.
— Но вы его получили.
— Да. Мы разработали поле, которое превращает шесть часов наружного времени в одну секунду времени внутри поля. Отношение наружного и внутреннего времени меняется большими… э-э… квантовыми скачками. Отношение двадцать одна тысяча к одному — это все, чего нам удалось добиться, и мы не знаем, каким окажется следующий квант.
Джуди вдруг предложила:
— Так постройте две машины и поместите одну в поле другой.
Физик громогласно расхохотался, так что комната, казалось, сотряслась.
— Простите меня, — сказал он, успокоившись, — но очень забавно, что вы столь быстро пришли к такой идее. Разумеется, это одна из первых вещей, нами испробованных.
Джуди явно подумала что-то нехорошее, и Ларри предостерегающе сжал ее руку. Янски ничего не заметил.
— Дело в том, что поле, замедляющее время, не может существовать внутри другого подобного поля. Я даже доказал это математически.
— Очень жаль, — сказал Ларри.
— А может, и нет. Мистер Гринберг, вы что-нибудь слышали о Морской статуе?
Пока Ларри копался в памяти, ответила Джуди:
— Я слышала! В «Лайфтаймсе» были ее снимки. Эту штуку нашли за пределами бразильского континентального шельфа.
— Да, правильно, — вспомнил Ларри, — ее обнаружили дельфины и продали ООН за разное подводное оборудование. Некоторые антропологи решили, что удалось отыскать Атлантиду.
Он вспомнил фотографии бесформенной фигуры четырех футов в высоту, со странно вытесанными руками и ногами, горбатой спиной и шарообразной головой, отполированной до зеркального блеска.
— Эта статуя похожа на раннее изображение гоблина.
— Да, действительно похоже. Она у меня здесь.
— Здесь?
— Здесь. Выставка сравнительных культур Объединенных Наций одолжила ее нам после объяснения наших целей. — Янски раздавил свою истончившуюся сигару в клочки. — Как вы знаете, ни один социолог не смог связать статую с какой-либо известной культурой. Но я, доктор физических наук, решил загадку. Надеюсь, что решил. Завтра покажу вам, почему я считаю, что статуя является инопланетным существом в поле, замедляющем время. Вы, наверное, догадались, чего я от вас хочу? Я хочу поместить вас вместе со статуей в замедляющее поле, чтобы подавить собственное поле нашего… э-э… гостя и позволить вам прочитать его мысли.
На следующий день к десяти утра они вместе дошли до угла, и Джуди подождала, пока Ларри нажатием кнопки вызвал такси. Через две минуты авиамобиль с черно-желтыми шашечками опустился рядом.
Ларри уже забирался внутрь, когда Джуди задержала его, ухватив за плечо.
— Что случилось? — спросил он, полуобернувшись.
— Я боюсь, — сказала она, да и выглядела испуганной. — Ты уверен, что все будет в порядке? Ты же ничего о нем не знаешь!
— О ком, о Янски? Послушай…
— Об экспонате.
— Уф! — Ларри что-то прикинул в уме. — Давай я сейчас быстро объясню пару моментов. Хорошо?
Джуди кивнула.
— Первое. Контактное устройство не опасно. Я использую его годами. Получаю лишь воспоминания другого человека, небольшое представление о его образе мыслей. И даже они несколько смягчены, так что мне потом приходится усиленно думать, чтобы вспомнить нечто, не происходившее лично со мной. И второе. Моя работа с дельфинами дала мне опыт общения с нечеловеческим сознанием. Так?
— Так. И после сеансов с Чарли ты вечно устраиваешь розыгрыши. Помнишь, как загипнотизировал миссис Графтон и заставил ее…
— Чушь. Я всегда любил розыгрыши. А третий момент заключается в том, что временно́е поле не играет никакой роли. Оно лишь уничтожит поле вокруг статуи. Об этом вообще можешь забыть. Четвертое. Янски ни за что не станет рисковать моей жизнью. Ты же это понимаешь?
— А все эти погружения с аквалангом прошлым летом…
— Так это была твоя идея.
— Да? Может быть. — Джуди заставила себя улыбнуться. — Ну хорошо. Я думала, что дальше ты будешь практиковаться на брандашмыгах, но это, видимо, решающее испытание. И я по-прежнему беспокоюсь. Ты же знаешь, у меня есть дар предвидения.
— Гм… Ну ладно. Я перезвоню тебе, как только смогу.
Он сел в такси и набрал адрес уровня физфака Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе[7].
— Марк вернется через минуту и принесет кофе, — сказал Доркас Янски. — Давайте я покажу вам, как работает замедляющее поле.
Они находились в огромном зале, на потолке которого были установлены два гигантских разрядника из тех, что создают оглушительно трещащие искусственные молнии, изумляя группы студентов. Но генератор молний не интересовал Янски.
— Мы заняли эту часть здания, потому что здесь хороший источник электропитания, да и по размерам она подходит. Видите проволочную конструкцию?
— Конечно.
Это был куб из очень тонкой проволочной сетки, с откидной створкой на одной стороне. Сетка закрывала не только боковые грани, но и верх, и дно. Рабочие деловито проверяли и размещали громоздкое и сложное на вид оборудование, которое, однако, еще не было подключено к проволочной клетке.
— Поле распространяется вдоль поверхности куба. Сетка служит границей между замедленным временем внутри и быстрым снаружи. Скажу вам, сооружать эту штуковину было очень занятно. — Янски огладил бороду, как будто задумавшись о непростой работе, в которую был погружен. — Мы считаем, что поле вокруг инопланетянина должно быть на несколько квантовых чисел выше нашего. Как долго он там пробыл — определить невозможно, разве что с помощью метода, который мы намерены использовать.
— Но он тоже может не знать.
— Да, вполне. Ларри, вы пробудете в поле шесть часов по наружному времени. Для вас это составит секунду. Как я понимаю, передача мыслей мгновенна?
— Не мгновенна, но займет меньше секунды. Подготовьте все и включите контактное приспособление перед тем, как запустите поле, и я получу его мысли, едва он начнет оживать. До этого я ничего не смогу воспринять.
«Словно вступаешь в контакт с турсиопс трункатус»[8], — подумал Ларри.
— Хорошо. Я не был уверен. — Янски отошел показать Марку, куда поставить кофе.
Ларри был рад передышке — он вдруг занервничал. Это было вовсе не так плохо, как в ночь перед первым сеансом с дельфином, но все же неприятно. Он вспомнил, что его жена иногда действительно проявляла пугающую способность к предвидению. Кофе взял с благодарностью.
— Итак, — сказал Янски, осушив свою чашку в несколько глотков и отдышавшись, — Ларри, когда вы в первый раз заподозрили у себя телепатию?
— Когда учился в Уошбернском университете[9], — ответил Гринберг. — Это в Канзасе. Однажды гость высокого ранга устроил всем тест на пси-возможности. Мы занимались этим целый день. Телепатия, экстрасенсорика, телекинез, предвидение, даже малопонятный тест на телепортацию, который все завалили. Джуди показала хорошие, хотя и случайно проявляющиеся способности к предвидению, а я обошел всех по телепатии. Там мы с ней и познакомились. А когда выяснилось, что обоих тянет к звездам…
— Но ведь вы не поэтому поженились?
— Пожалуй. И уж абсолютно точно не из-за этого до сих пор не развелись. — Ларри скорчил хищную усмешку, потом взял себя в руки. — Знаете, телепатия способствует крепким бракам.
— Да откуда мне знать? — улыбнулся Янски.
— Я бы мог стать хорошим психологом, — сказал Ларри, не выказывая сожаления. — Но начинать уже поздно. Надеюсь, что «Ленивую восьмерку-три» все-таки отправят, — проворчал он. — В любом случае нельзя бросить колонии. Так они не поступят.
Янски опять наполнил чашки. Рабочие вкатили через широкий проем нечто покрытое тканью. Ларри, вполне успокоившись, следил за ними и прихлебывал кофе. Янски осушил вторую чашку так же быстро, как первую. Либо обожает кофе, решил Ларри, либо ненавидит его.
Неожиданно Янски спросил:
— Любите дельфинов?
— Конечно. И еще как.
— Почему?
— Они такие веселые, — ответил Ларри невпопад.
— Вы довольны своей профессией?
— О, весьма. Хотя это удивило бы моего отца. Он считал, что я собираюсь стать биржевиком. Понимаете, я родился с… — Ларри вдруг замолк. — Ого! Это она?
— Гм? — Янски повернул голову вслед за ним. — Да, это Морская статуя. Пойдем посмотрим?
— Давайте.
Трое мужчин, несших статую, не обратили на них внимания. Ее втащили внутрь кубической конструкции и установили под одним из колпаков контактной машины, сделанным из кристаллического железа. Пришлось подпереть ее снизу колобашками. Колпак на другом конце контактной цепи, предназначенный для Ларри, был закреплен в изголовье старомодной кушетки психоаналитика. Рабочие гуськом вышли из клетки, и Ларри, стоя у откидной двери, вгляделся в статую.
Ее поверхность была безупречно зеркальной. Кривое зеркало. Это затрудняло рассматривание статуи, поскольку в глаз попадали только искаженные отражения других частей помещения.
Статуя была менее четырех футов в высоту и очень смахивала на безликого гоблина. Треугольный горб на спине выглядел скорее стилизованным, чем натуральным, а шаровидная гладкая голова была совершенно жуткой. Диковинные ноги были полусогнуты, пятки далеко выдавались за щиколотки. Статуя наводила бы на мысль о попытке изобразить гнома, если бы не чужеродного вида ноги, непонятное строение туловища и короткие толстые руки с массивными кистями, как у Микки-Мауса.
— Я заметил, что он вооружен, — сказал наконец Ларри с неуверенностью. — И как будто приседает.
— Приседает? Приглядитесь хорошенько, — предложил Янски добродушно. — И обратите внимание на ноги.
Ларри так и сделал и получил еще менее приятное впечатление. Пригнувшаяся поза была хищной, угрожающей, словно предполагаемый инопланетянин хотел броситься на врага или на добычу. Оружие, похожее на просунутую в массивное кольцо двустволку, было готово убивать. Но…
— Я все еще не понял, к чему вы клоните, но вижу: ноги не прямые и не опираются на пол всей подошвой.
— Вот именно! — Янски излучал энтузиазм, его акцент стал намного заметнее. — Как только я увидел изображение статуи в обсерватории Гриффит-парка[10], сразу подумал: эта штука сделана не для того, чтобы стоять прямо. Но почему? И тут я понял: он в свободном полете!
— О да!
Удивительно, насколько все стало теперь очевидным. Статуя пребывала в позе астронавта в невесомости, полусогнувшегося на манер утробного плода. Разумеется, так оно и было!
— Тогда археологи все еще спорили, как художник добился этого зеркального блеска. Некоторые из них уже было решили, что статую оставили визитеры из космоса. Но я к тому времени закончил работу над замедляющим полем и подумал: допустим, он находился в космосе и что-то пошло не так. В ожидании спасения он мог поместить себя в замедленное время. А помощь не пришла. Я поехал в Бразилиа и убедил Выставку сравнительных культур разрешить проверку моей теории. Направил тонкий луч лазера на палец… Лазер даже не оставил следа на поверхности. Это их убедило. Я привез ее с собой. — Янски сиял от счастья.
Прежде статуя казалась грозной, хищной, вооруженной. Теперь она сделалась просто жалкой.
— И вы не смогли его оттуда вытащить? — спросил Ларри.
— Нет, — затряс головой Янски. — Видите матовый бугорок на спине?
Ларри разглядел что-то ниже вершины треугольного горба. Бугорок был более тусклым, чем окружающая зеркальная поверхность, и слегка красноватым.
— Чуть-чуть выдается из поля. Всего на несколько молекул. Я думаю, это был выключатель поля. Возможно, он сгорел, когда наш друг летел через атмосферу, или же коррозировал на океанском дне. Так что сейчас заставить его сработать невозможно. Плохая конструкция, — добавил Янски с пренебрежением и заметил: — Так, по-моему, мы готовы.
Но Ларри опять испытывал неуверенность. Это они готовы, не он. Вокруг клетки гудела и мигала огнями аппаратура. Стрелки циферблатов на контактной машине застыли неподвижно. От нее к колпакам тянулись два многожильных разноцветных кабеля. Четверо сотрудников в лабораторных халатах стояли рядом, они не работали, но и не бездельничали. Ждали.
Ларри быстро отошел к столу, налил и залпом выпил полчашки кофе, потом вернулся в клетку.
— Я тоже готов, — объявил он.
— Отлично, — улыбнулся Янски и шагнул наружу.
Двое сотрудников немедленно закрыли за ним откидной полог с застежкой-молнией двадцати футов в длину.
— Дайте мне минуты две расслабиться, — крикнул Ларри из клетки.
— Хорошо, — сказал Янски.
Ларри вытянулся на кушетке, погрузив голову и плечи в металлический кокон, который был его контактным колпаком, и закрыл глаза. Попытался ли Янски понять, зачем понадобилось дополнительное время? Пусть гадает. Контакт работал лучше, когда Ларри отдыхал.
Какие чудеса вспомнит он через две минуты без одной секунды?
Джуди Гринберг закончила программировать квартиру и вышла. Ларри вернется только поздним вечером; куча людей будет расспрашивать, как прошел контакт. А пока она может заняться другими делами.
Уличное движение изумляло. Как и в любом большом городе, каждому такси назначалась своя высота полета. Они взмывали и опускались вертикально; если два авто получали один и тот же пункт назначения, за ними следил координатор. Но здесь уровни для такси были разнесены не более чем на десять футов.
За три года, проведенных в Лос-Анджелесе, Джуди так и не привыкла к машинам, пролетающим над самой головой. В Канзасе движение шло быстрее, но и дистанции были побольше.
Такси высадило ее на самой верхней полосе, на прозрачной пешеходной дорожке тридцатью этажами выше транспортного потока, в районе торговых центров.
Она двинулась пешком и по ходу заметила следы широко разрекламированного проекта по расчистке зданий. У многих домов почерневшие бока; там, где грязь, копившаяся десятилетиями, а то и веками, была смыта, камень сиял белизной. Ее удивило, что обработке подвергались только угловые здания.
«Я должна была сказать: что ты имеешь в виду, говоря об опыте чтения чужих разумов? Дельфины еще до твоего рождения были приравнены законом к людям! Вот что я должна была сказать». Такими были мысли Джуди.
Она тихо засмеялась. Это произвело бы на него впечатление! Уж точно.
У входа в магазин женской кожгалантереи с ней кое-что случилось. Где-то в глубине ее сознания что-то зашевелилось, потом исчезло. Джуди невольно остановилась. Движение вокруг нее, казалось, достигло головокружительной скорости. Одни пешеходы мчались, стремительно перебирая ногами, другие — самоубийственно быстро проносились на движущихся тротуарах.
Она осознала: приближается неизбежное. Но даже представить себе не могла, что это будет ощущаться так, словно из нее что-то выдернули.
Джуди вошла в магазин и начала выбирать подарки, твердо решив не поддаваться предчувствию. Через несколько часов они встретятся.
— Zwei minuten[11], — пробормотал доктор Янски и нажал переключатель.
Аппаратура недовольно взвыла. Звук все повышался по частоте и амплитуде, пока не стал таким громким и пронзительным, что даже Янски недовольно поморщился. Внезапно вой оборвался. Каждая грань клетки превратилась в безупречное зеркало.
Таймер находился внутри клетки. Через «одну секунду» он выключит питание.
— Сейчас тринадцать двадцать, — сказал Янски. — Думаю, к девятнадцати часам Гринберг вернется. — И покинул помещение, даже не обернувшись.
Кзанол отпустил трос и нажал кнопку на груди. Поле, должно быть, образовалось почти сразу, потому что Вселенная внезапно ощетинилась летящими полосами света.
Его схватила гравитация. Других изменений в своей личной вселенной Кзанол не заметил. Он ощутил под собой пол, какие-то куски твердого вещества под пятко-шпорами и валящий с ног вес. Времени напрячь ноги или восстановить равновесие не осталось. Он замычал и выбросил вперед руки, чтобы прекратить падение.
Янски пришел последним, точно в девятнадцать часов, толкая тележку с кегом пива. Кто-то забрал у него тележку и покатил к столу. Когда Доркас проходил мимо куба, его отражение подрагивало: проволочные стенки не были абсолютно плоскими.
В здании появился новый посетитель — коренастый человек лет сорока, со светлыми волосами, стриженными на индейский манер.
После того как Янски разобрался с кегом, мужчина подошел и представился:
— Доктор Дэйл Снайдер — психолог-экспериментатор мистера Гринберга. Хочу поговорить с ним, когда он выберется оттуда, убедиться, что все в порядке.
Янски пожал ему руку и предложил пива. По настоянию Снайдера он некоторое время затратил на объяснения, чего именно предполагал добиться.
В девятнадцать часов двадцать минут клетка все еще оставалась зеркальной.
— Может иметь место небольшая задержка, — сказал Янски. — Поле исчезает за несколько минут. Иногда и дольше.
В девятнадцать тридцать он заметил:
— Надеюсь, временно́е поле инопланетянина не усилило мое.
Это он произнес тихо, по-немецки.
В девятнадцать пятьдесят пиво кончилось. Дэйл Снайдер издавал угрожающие звуки; один из техников его успокаивал. Янски, не будучи дипломатом, просто сидел, уставившись на серебряный куб. Через довольно большие промежутки времени он вспоминал о пиве в своем бумажном стакане и делал изрядный глоток. Выражение его лица не внушало особых надежд.
В двадцать часов куб замерцал и сделался прозрачным. Янски и Снайдер с радостными воплями устремились к нему. Вблизи Янски увидел, что статуя лежит лицом вниз, выпав из-под контактного колпака.
Снайдер нахмурился. Янски постарался описать ему эксперимент в деталях. Теперь психолог вдруг засомневался: действительно ли мозг пришельца находился в этой сфере? Если нет, то эксперимент провалился. Даже с дельфинами все было непросто. Их мозг помещался не под выпирающим лбом, а за дыхалом; лоб же представлял собой оружие, прочный таран.
Ларри Гринберг сидел. Даже отсюда он выглядел плохо. Его остекленевшие глаза ни на что не смотрели; он даже не попытался встать.
«Как помешанный», — подумал доктор Янски, надеясь, что Снайдеру не пришла та же мысль.
В любом случае Снайдер был обеспокоен.
Каким-то странным, перекатывающимся движением Ларри наконец поднялся на ноги. Он споткнулся, потом выпрямился и мелкими шажками направился к проволочному занавесу. Он словно шагал по уложенным яйцам, стараясь не раздавить их. Ссутулившись, как штангист, сгибая колени, но не спину, он подобрал что-то с пола около лежащей статуи. В тот миг, когда Янски подбежал к проволочной сетке, Ларри повернулся к нему с этой штукой в руках.
Янски закричал. Он ослеп! И кожа на лице расползалась! Он приложил руки к лицу, ощутил в них ту же боль и побежал обратно. Боль хлестнула в спину. Он бежал, пока не ударился о стену.
За секунду до того она спала глубоким сном. Теперь же, полностью проснувшись, сидела в кровати, глаза искали в темноте — искали что? Она пошарила вокруг, нащупывая выключатель, но его не оказалось; ее метавшаяся рука даже не могла найти пульт кровати. Наконец Джуди поняла, что находится на месте Ларри, обнаружила его пульт справа от себя и включила лампу.
Где он? Она заснула около семнадцати часов, совершенно измочаленная. Должно быть, он все еще в университете. Что-то пошло неправильно, она чувствовала это.
Или просто привиделся кошмар?
Если это и был страшный сон, она не могла вспомнить ни единой подробности. Но давящее ощущение не уходило, преследовало ее. Она попыталась снова заснуть, но безуспешно. Комната казалась чужой, пугающей. В тенях прятались невидимые ползучие чудовища.
Кзанол замычал и выбросил вперед руки, чтобы остановить падение.
И сошел с ума. Впечатления буйным потоком хлынули через все органы чувств. С отчаянием утопающего, на вдохе глотающего воду, он старался разобраться в них до того, как они его прикончат.
Главным и самым зловещим были воспоминания раба незнакомой породы, называвшего себя Ларри Гринберг. Они были куда мощнее, чем все, дотоле поступавшие к нему через чувство Силы. Не имей Кзанол многолетнего опыта по контролю иных форм жизни, привычки ощущать чужие мысли, вся его личность оказалась бы сметена.
Невероятным усилием он смог выбросить бо́льшую часть мыслей Гринберга из своего сознания. Но головокружение не прошло. Его тело ощущалось непривычно: горячее, бесформенное. Он попытался открыть глаз, но мускулы не действовали. Наконец Кзанол наткнулся на правильную комбинацию, и глаз открылся. Два глаза! Он застонал и зажмурился, потом попробовал снова. Глаз открылся дважды — двумя четкими отдельными движениями, — и Кзанол вытаращился на свое тело.
На тело, принадлежавшее Ларри Гринбергу.
Он уже был к этому подготовлен. Шок его не убил.
Кзанол начал осторожно зондировать сознание Гринберга. Чтобы не утонуть в нем, надо было брать информацию небольшими порциями. Это резко отличалось от обычного применения Силы, но немного походило на тренировку со шлемом-усилителем. Кзанол понял достаточно, чтобы не сомневаться: он в самом деле был телепортирован, или телепатирован, или птавв-знает-как перемещен в тело инопланетного раба.
Он сел медленно и осторожно, используя, как мог, рефлексы Гринберга, поскольку не привык к незнакомой мускулатуре. Бинокулярное зрение запутывало его, но он все же смог увидеть, что находится внутри помещения из металлической сетки. Снаружи… Кзанола ждало чудовищной мощи потрясение, и он снова помутился разумом.
Снаружи ограждения находились рабы той же незнакомой породы, что и его нынешнее тело. Двое подходили к нему. Он их вовсе не ощущал — как ни старался.
Бессилен!
Тринт не рождается с Силой. Обычно для развития чувства Силы требуются два тринтских года, и еще год пройдет, прежде чем юный тринт сможет отдавать внятные приказы рабу. Но иногда Сила так и не приходит. Если тринт становится взрослым, не обладая Силой, он называется птаввом. Ему нанесут постоянную розовую татуировку и продадут, как раба, если только собственное семейство не убьет его раньше. Убивают в полной тайне — нет лучшего повода для шантажа, чем факт рождения птавва в богатом семействе.
Судьба взрослого тринта, потерявшего Силу, менее предсказуема. Если он не впадет в кататонию, то может совершить самоубийство; или же им овладеет жажда убийств, и он начнет уничтожать каждого раба и каждого тринта, оказавшегося на пути; или же он заставит себя вообще забыть о существовании Силы. Потеря Силы — это увечье большее, чем слепота или глухота, унижение большее, чем кастрация. Если бы человек утратил разум, но сохранил воспоминания о своей потере, он мог бы понять ощущения Кзанола, ибо Сила есть то, что отличает тринта от животного.
Все еще смея надеяться, Кзанол посмотрел прямо на приближающихся чужаков и приказал им СТОЯТЬ! Чувство не работает, но вдруг?.. Рабы продолжали идти.
Они смотрели на Кзанола! Он беспомощно искал какой-нибудь способ заставить их не смотреть. Они наблюдают позор тринта, эти малорослые мохнатые беломясы, считающие его равным себе! И он увидел дезинтегратор, лежащий около вытянутой руки покинутого тела Кзанола.
Наконец он встал, но, попытавшись прыгнуть, едва не растянулся пластом. Он мог делать шаги подобно перепуганному новичку при пониженной гравитации. Ближайший из рабов подошел к клетке. Кзанол сгибал свои смешные колени, пока не смог поднять дезинтегратор, используя обе руки, поскольку его новые пальцы выглядели хрупкими, вялыми, бессильными. С рычанием, вырвавшимся из глотки, он обратил копательный инструмент против чужаков. Когда они все повалились на пол или прижались к стенам, он развернулся и побежал, налетел на проволочную сеть, подался назад, прорезал дезинтегратором дыру, выскочил и помчался к двери. Ему пришлось использовать Гринберга, чтобы тот открыл для него дверь.
Долгое время он думал только о бегстве.
Внизу горели зеленые огоньки, редко раскиданные по пространству между городами. Чтобы увидеть хотя бы два сразу, надо было подняться высоко. Между городами машины обычно летают как раз высоко, особенно если водитель осторожен. Огоньки были станциями обслуживания. Машина нуждается в обслуживании не более двух раз в год, но, находясь далеко за городом, приятно знать, что ты и здесь можешь получить экстренную помощь. Вынужденное одиночество — очень суровое испытание для горожанина, а большинство людей жили в городах.
Также приятно знать, что можно приземлиться около зеленого огонька, не оказавшись на верхушке дерева или на краю обрыва.
Кзанол обходил города стороной, избегал и зеленых огоньков. Улизнув с физического факультета, он помчался сразу к парковке на крыше, к убежищу своего «фольксвагена»[12], и поднял его прямо вверх. Но тут возникла проблема направления. В сущности, ему было все равно, куда лететь. Достигнув нужной высоты, он устремил машину в Нью-Йорк, зная, что в любой момент сможет развернуться и двинуть обратно в Калифорнию. И он предоставил автомобилю передвигаться самостоятельно, за исключением тех случаев, когда надо было облетать города.
А это приходилось делать часто. Зеленые равнины были скорее островами в море городов, чем наоборот. То и дело он натыкался на узкие перешейки между городами — ряды зданий в полмили каждый, вытянувшиеся вдоль старых автомагистралей, — пересекал их на максимальной скорости и продолжал полет.
К часу ночи пришлось опустить машину. Управление утомило его. Им двигало вперед только безумное желание бегства; и он уже понимал, что бежать некуда. Он ощущал мучительную ломоту, хотя Гринберг и не обращал на нее внимания. Судороги и спазмы сводили его пальцы, которые казались еще более нежными, чем раньше. Впрочем, так оно и было! Из воспоминаний Гринберга он узнал, что мизинец на левой руке постоянно болит: травма при игре в бейсбол. И Гринбергу было все равно! Кзанолу страшно было пользоваться руками. Имелись и другие причины для физических страданий. Его мышцы болели после пяти часов пребывания в неизменном положении. Правая нога затекла от постоянного давления на акселератор. Он испытывал зуд везде, где одежда слишком плотно прилегала к телу.
Кзанол посадил машину посреди низкорослого леса в Аризоне, поспешно вышел и стащил с себя одежду. Намного лучше! Он швырнул ее на правое сиденье — может еще понадобиться, — залез обратно и включил подогрев. Теперь зудело там, где он касался сиденья, но это можно перетерпеть.
Он позволил рефлексам Гринберга вести машину и по ходу привык к присутствию Гринберга в своем сознании. Он мог черпать из его памяти без страха и дискомфорта. Но он не привык к чужому телу, которое носил сейчас, и не имел ни малейшего намерения приспособиться к потере Силы. Кзанол хотел получить свое тело обратно.
Он знал, где оно находится: увидел его, поднимая дезинтегратор. Память Гринберга добавила ему подробностей. Видимо, он уронил дезинтегратор, когда пытался защититься обеими руками. Тело так и будет лежать, пока Кзанол не найдет способ вернуться в него.
Для этого потребуется взять под контроль людей, которые управляли машиной для контакта. Ему понадобится немалая техническая помощь, чтобы вывести тело Кзанола из стазиса; глазами Гринберга он увидел ржавое пятно на своей спине. Для получения всей этой помощи нужна Сила. Но как ее добыть? Его человеческий мозг не содержал в себе Силы.
Оставался один шанс. Людям знакомы космические полеты, вспомнил Кзанол-Гринберг. Весьма жалкие полеты: кораблям требуются десятилетия для перелетов между населенными планетами и многие сутки даже для посещения планет Солнечной системы. Но все же это космические полеты. Вот бы найти систему F124, и вот бы она оказалась достаточно близко, тогда бы он раздобыл шлем-усилитель. А Гринберг обладает зачатками телепатии.
Шлем усилит его небольшой дар до подобия тринтской Силы.
Но где сейчас находится Кзанол? Должно быть, промахнулся мимо F124, решил он, и случайно столкнулся с этой планетой по имени Земля. Сможет ли он добраться до потерянной планеты за время жизни Гринберга?
Тело Гринберга хотело есть (было двадцать минут второго), пить и курить. Кзанол без труда мог игнорировать голод и жажду, потому что тринт убьет себя, если наестся досыта, и разорвет мешок-резервуар, если напьется до утоления жажды. Слабые умом предки тринтов вели жестокие битвы за пищу. Но сигареты у него были. Он закурил и решил, что ему это нравится, хотя и пришлось побороть желание сжевать фильтр.
Где он?
Он позволил воспоминаниям Ларри Гринберга всплыть на поверхность. Средняя школа. Уроки истории, оценки так себе. Космическая гонка; базы на Луне; базы на Марсе. Пояс астероидов. Колонизация Пояса. Экономика Пояса. Родильный астероид. Перенаселение на Земле. Законы о рождаемости; Комиссия по рождаемости; восстание сверхчеловеков. Санкции против Пояса по ходу дискуссии об использовании юпитерианских лун. Просачивалось много лишнего материала, но Кзанол получил хорошее представление о Солнечной системе. Он на третьей планете, и она двойная. Ему чрезвычайно повезло врезаться в нее.
Передатчик энергии ООН на Меркурии. Провал экономических санкций. Пределы автономности Пояса. Промышленная война. Почему Пояс считают врагом? Забыть. Пояс разрабатывает Кольца Сатурна, добывает там воду. Кольца!
— Уй! — Кзанол отшвырнул окурок и засунул в рот обожженные пальцы.
«F124. Это все же F124», — подумал он.
Но эта планета не походила на F124. Его обуяла дрожь, и он включил подогрев.
В час тридцать Джуди встала и вышла наружу. Одной в темноте переносить этот кошмар становилось невозможно. Ларри не позвонил.
На ее вызов прибыло такси, опустилось на углу. Она не знала адрес физфака университета, но в машине был телефон, и, связавшись с информаторием, Джуди напечатала адрес на панели. Такси зажужжало и поднялось.
Джуди откинулась в мягком кресле. Несмотря на усталость, она никак не могла заснуть.
Громадной колонной высилось здание университета, сверкавшее огнями; это было ночное освещение для защиты от летательных аппаратов. Но все же… уровень примерно на половинной высоте здания был втрое ярче. Еще до того, как такси начало снижение, Джуди догадалась, какой это уровень. Когда они проносились над посадочным балконом, она заметила и другие подробности.
Крупный квадратный аппарат был машиной «скорой помощи» большой вместимости, а те маленькие машины с вытянутыми капотами — полицейскими. Вокруг мельтешили крошечные фигурки.
Кзанол машинально зажег последнюю сигарету. Ротовая полость и гортань горели; это нормально? Он вспомнил, что нет, разве что когда он курил слишком много.
…И вот приходит Время созревания. Все вдруг начинают суетиться; отец и дед возвращаются домой очень поздно, совершенно измученные, а рабы вообще никогда не отдыхают. Днем и ночью доносится шум падающих деревьев и басовитое гудение лесопилки.
Будучи слишком юным, чтобы помогать, он обычно сидел под охранными подсолнечниками и наблюдал, как деревья загружают в лесопилку. На входе они выглядели как самые обычные деревья мпул: идеально прямые, с огромным зеленым цветком на вершине и темно-синим стволом, который сужался, переходя в стержневой корень. В лесопилке цветок, мягкая кора и корень удалялись. Бревна выходили наружу, сверкая на солнце; от дерева оставались только твердотопливное ракетное ядро и тонкая оболочка из кристаллического металла, скрытая под корой. Затем стволы отправляли на все ближние цивилизованные миры на кораблях, которые взлетали с помощью других бревен.
Но сначала проводились испытания. Случайным образом выбранное бревно помещалось на стенд. Дед и отец стояли неподалеку с такими лицами, словно насосались кислого гнала. Они напряженно следили, как горит бревно, при малейших признаках сбоя готовые забраковать весь урожай. Кзанол привык копировать их выражения. Маленькие техники-тнуктипы бегали вокруг, устанавливая инструменты. Они выглядели изнуренными и важными, при этом казались слишком маленькими для разумных животных, какими были в действительности. Их изощренная биологическая наука при помощи мутаций сделала из бесполезных деревьев мпул ракетные стволы. Они создали подсолнечники, охранявшие дом: изгородь из двенадцатифутовых столбов, на каждом гибкое серебристое зеркало, чтобы фокусировать свет на фотосинтезирующем наросте — или же сместить этот фокус на атакующего врага. Тнуктипы вывели огромных, безмозглых, питающихся дрожжами беломясов, которые служили кормом как семейству Кзанола, так и самим плотоядным тнуктипам. Доказав ценность своих независимо мыслящих умов, тнуктипы получили больше свободы по сравнению с прочими расами рабов.
И вот тнуктип запускал ствол. Пламя проносилось над долиной — бело-голубое и очень прямое, к концу переходящее в красный дым, а приборы между тем точно измеряли тягу бревна, и дед удовлетворенно улыбался. Пламя сотрясало мир своим ревом, а маленький Кзанол боялся, что тяга деревьев увеличивает скорость вращения планеты…
Кзанол-Гринберг стряхнул пепел с последней сигареты и обнаружил, что предыдущая догорает в пепельнице, выкуренная только на две трети. С ним такого не случалось после окончания школы! Он выругался по-тринтски и чуть не подавился; его гортань явно не была приспособлена для сверхречи.
Сидя тут со своими воспоминаниями, он тоже ничего не выиграет.
Где бы во Вселенной он ни находился, надо добраться до космопорта. Ему нужен шлем-усилитель. Потом он разберется, откуда на F124 взялись чужие и почему они считают, что находятся тут дольше, чем это возможно.
Он завел двигатель и набрал адрес: «Топика[13], Канзас».
Ему так или иначе придется захватить корабль. Лучше всего вооруженный (в этой части космоса по определению царит беззаконие, раз тут нет тринтов), а около Топики есть военный космопорт.
«Погоди-ка, — подумал он. — Это не может быть F124. Слишком много планет! У F124 было восемь планет, а здесь их девять».
Эта мысль навела его и на другие различия. Пояс астероидов у F124 куда более плотный, а луна слегка вращается, вспомнил он. Он не в той системе!
Просто совпадение. Кзанол ухмыльнулся. И какое совпадение! Обитаемая планета, планета с кольцами, миры в похожем порядке… Подумать только, он — единственный тринт, обнаруживший две планеты рабов. Он будет самым богатым существом в Галактике! Его даже перестал беспокоить вопрос, удастся ли найти карту. Но шлем-усилитель нужен ему в любом случае.
Джуди была на грани истерики.
— Они что, вообще не могут ничего сказать? — повторяла она, зная, что ведет себя неразумно.
Терпение шефа полиции Лос-Анджелеса Ллойда Мэсни явно истощалось.
— Миссис Гринберг, — произнес он веско, — вы знаете, что прямо сейчас доктору Янски проводят замену глаз и лица. И широкого куска кожи на спине, ободранной почти до позвоночника. Состояние других немногим лучше. У доктора Снайдера глаза не пострадали, но пришлось заменять ту часть лица, которую он не прикрыл руками, и на ладонях, и на спине. Кнудсен получил открытые раны, доходящие до спинного мозга и нескольких ребер. За исключением мистера Тримонти, автоврач не позволит нам пробудить никого из них, даже по требованию полиции. Его допросили, пока шла замена участков черепа и скальпа на затылке. Он был в глубоком шоке, а сейчас лежит под местным наркозом, его беспокоить нельзя. Вы послушаете запись допроса, когда мы ее получим. Могу я пока предложить кофе?
— Да, спасибо, — сказала Джуди.
Она подумала, что Мэсни предоставляет ей шанс собраться с мыслями, и была за это благодарна. Вскоре он вернулся и протянул чашку. Она несколько секунд прихлебывала напиток, незаметно изучая шефа полиции.
Это был коренастый человек с короткими руками и ногами, прямыми седыми волосами и смуглым лицом; пушистые усы тоже были седыми. Казалось, его снедало такое же нетерпение, как и саму Джуди. В данный момент его ноги были перекинуты через одну ручку вращающегося кресла, а плечи покоились на другой.
— Есть ли у вас представление, где он может сейчас находиться? — не выдержала Джуди.
— Разумеется, — неожиданно ответил Мэсни. — Он только что пересек границу Канзаса и Колорадо на высоте девять тысяч футов. Подозреваю, он не знает, как закоротить опознаватель водительских прав. Может, это его и не беспокоит.
— А может, он просто не любит города, — сказал старик в углу.
Джуди думала, что тот спит. Его представили как Лукаса Гарнера, сотрудника АРМ[14] при ООН. Джуди ждала продолжения, но Гарнер, видимо, решил, что сказал все.
Пояснения за него дал Мэсни:
— Мы не афишируем тот факт, что все наши системы аварийного управления находятся в больших городах. Знай он достаточно, чтобы избегать городов — а он это и делает, — то должен был бы знать и способ закоротить опознаватель, чтобы мы не могли его засечь. Люк, у вас есть основания думать, что ему просто не нравятся города?
Лукас кивнул. По мнению Джуди, он выглядел старейшим человеком в мире. Его лицо — невероятно морщинистым. Он перемещался на кресле с воздушной подушкой, мощном, словно танк.
— Чего-то такого я ждал много лет, — изрек он. — Помнишь ли, Ллойд, когда Законы о рождаемости вступили в силу, я сказал тебе: теперь психи-социопаты начнут убивать холостяков, получивших права на детей? Это и произошло. Сейчас тут нечто схожее. Я думал, подобное может стрястись на Джинксе, но нет, это случилось здесь. Ларри Гринберг думает, что он — инопланетянин.
Джуди оцепенела.
— Но он проводил такие эксперименты раньше, — запротестовала она.
— Нет. — Гарнер вытащил зажженную сигарету из подлокотника своего кресла. — Не проводил. Он работал с людьми и дельфинами. Теперь же нарвался на нечто такое, чего не смог выдержать. У меня есть догадки, что произошло, и я отдал бы свою коляску, — (Джуди не заметила у кресла никаких колес), — чтобы узнать, прав ли я. Миссис Гринберг, вашего мужа когда-нибудь просили прочитать мысли телепата?
Джуди безмолвно замотала головой.
— Вот, — сказал Гарнер.
Было похоже, что он опять собирается заснуть, на этот раз с зажженной сигаретой между пальцами. Его руки были огромны, с мускулами, выпирающими под дряблой пятнистой кожей, с плечами, как у кузнеца. Контраст между массивным торсом Гарнера и его беспомощными, почти лишенными плоти ногами делал его несколько похожим на лысую обезьяну.
Он оживился, как следует затянулся и продолжил разговор:
— Люди Ллойда явились сюда через пятнадцать минут после бегства Ларри Гринберга. Полицию вызвал, конечно, Тримонти; никто другой не мог двигаться. Через десять минут появился и сам Ллойд. Когда увидел раны у людей, в которых выстрелил Гринберг, он позвонил мне в Брюссель. Я состою в АРМ, Технологической полиции ООН. Был повод думать, что раны нанесены каким-то новым оружием, существование которого следует скрыть. В любом случае оно нуждается в изучении. Именно оружие заинтересовало меня в первую очередь. Подозреваю, никто из вас не слышал о Баке Роджерсе?[15] Нет? Очень жаль. Тогда я просто скажу, что никакая из нынешних технологий не могла привести к созданию подобного оружия. Оно не уничтожает материю, что немного успокаивает. Переписать хоть один закон физики — это вам не земляной орех съесть. Оружие это материю рассеивает. Люди Ллойда обнаружили, что следы крови, плоти и костей образовали один жирный слой, повсюду покрывший комнату. Не просто микроскопические следы, а комочки, слишком малые, чтобы различить их взглядом. Свидетельство Тримонти было просто божественным даром. Очевидно, Морская статуя выронила оружие, и Гринберг его использовал. Почему?
— Ближе к делу, Люк, — проворчал Мэсни.
— К делу так к делу. Контактный шлем — сложное псионное устройство. Один из вопросов, которым задавались психологи, таков. Почему контактеры не оказываются полностью сбитыми с толку, когда в их мозг проникают лишние мысли? Обычно после нескольких минут растерянности все выправляется. Говорят, это происходит потому, что поступающие воспоминания слабы и размыты, но это лишь половина ответа. Это даже может быть результатом, а не причиной. Вот представьте себе. Два человека сидят под колпаками из кристаллического железа, и когда один из них встанет, он окажется с двумя полными наборами памяти. Который из них принадлежит ему? Так вот, один из наборов помнит иное тело, чем то, в котором он оказался. Еще важнее, что один из наборов помнит, что он телепат. А другой — нет! Один из них, таким образом, помнит, что садился под контактный колпак, зная заранее, что после сеанса у него будут два набора воспоминаний. Естественно, контактер будет вести себя так, словно именно этот набор — его собственный. Даже с восемью или десятью разными наборами памяти контактер автоматически будет использовать свой собственный. Что ж, а теперь допустим, что Морская статуя — телепат. Не подверженное телепатии существо, как Ларри Гринберг, а полный телепат, способный прочесть любое сознание по своему выбору. Внезапно все запутывается. Гринберг просыпается с двумя наборами памяти, и один из них хранит память о чтении сотен или тысяч других сознаний! Поняли?
— О да, — сказала Джуди. — Я предупреждала его, что могут быть сюрпризы. Но что нам делать?
— Если он в ближайшее время не пролетит над городом, придется выслать перехватчиков. Однако лучше дождемся, когда Снайдер выйдет из автоврача.
Полчаса спустя Кзанол снова посадил машину. Смущала необычная резь в глазах, а когда показалось, что теряет сознание, он испугался. Потом память Гринберга объяснила, в чем проблема. Его клонило в сон.
Он не стал терять время на раздумья. Кзанол уже привык к унижениям, доставляемым телом Гринберга. Приземлившись на вспаханном поле, он заснул.
Проснувшись с первыми лучами солнца, снова поднял машину. И как это ни было невероятно, начал получать удовольствие. Перед мчащимся авиамобилем то и дело возникали городки и мегаполисы, и он осторожно огибал их; но теперь его заинтересовала сельская местность. Поля пшеницы и люцерны выглядели необычно из-за своих небольших размеров и шахматного расположения. Имелась и другая растительность, и он опустился пониже, чтобы рассмотреть деревья. Вместо цветков у них были бесформенные пушистые зеленые кроны. Иногда деревья приникали к земле, словно опасаясь неба. Возможно, на этой планете случались сильные ветры. Деревья почти никогда не вырастали совершенно прямо — причудливые, асимметричные и прекрасные. Но память Гринберга мало что могла подсказать: Ларри был горожанином. Кзанол даже отклонился от своего пути, чтобы разглядеть их. Он низко нырял над старинными домиками с островерхими крышами, восхищенный необычной архитектурой, и снова размышлял о земной погоде. Получив толчок, Гринберг припомнил канзасские торнадо. Эти ураганы произвели на него сильное впечатление.
Он был счастлив, словно турист. Правда, ему все сильнее хотелось есть, пить, курить или жевать гнал. Но он мог не обращать внимания на эти мелкие неудобства. Будучи тринтом, он знал, что гнал окажется смертельным ядом; Гринберг же был твердо уверен, что бросит курить, как только пожелает. Кзанол верил этому и игнорировал позывы. Собственно, он доверял всему, что находил в памяти Гринберга.
И глазел на пейзажи, как любой турист, встретивший нечто новое и необычное.
Часа через два это ему приелось. Снова стала беспокоить проблема собственного местонахождения. Но он уже придумал решение. Надо отправиться в Публичную библиотеку Топики. Если неподалеку была обнаружена солнечная система, почти идентичная этой, он найдет нужную информацию. Телескопы Пояса, не ограничиваемые атмосферными искажениями, могли различать планеты, обращающиеся вокруг иных солнц; межзвездные роботы с прямоточными двигателями почти целый век разыскивали Вселенные, пригодные для обитания. Если система F124 еще не найдена, значит она лежит за пределами досягаемости земных кораблей и он может с чистой совестью покончить с собой.
Но удивительно, насколько схожи системы F124 и Солнечная. Две обитаемые, притом двойные, третьи планеты, гигантские пятые планеты, пояса астероидов, сходные по расположению, если не по плотности; и там и там первые восемь планет имели близкие размеры и компоновку, а у шестых планет были кольца… Почти невероятно!
О потеря Силы! Кзанол-Гринберг вздохнул и хрустнул пальцами, изрядно напугав себя. Слишком трудно поверить! Он и не поверил.
Внезапно навалилась страшная усталость. Тринтун очень далеко, неизвестно где. Шлем-усилитель и вся остальная собственность Кзанола, вероятно, тоже недосягаемы. Его Сила исчезла, и даже его тело похищено с помощью какого-то ужасного рабского колдовства. Но что хуже всего, он не представляет, как действовать дальше!
Вдали показался город. Машина мчалась прямо туда. Кзанол хотел было пролететь мимо, как вдруг сообразил, что это и есть Топика. Он опустил голову на руки, мечтая вновь потерять сознание. Все силы словно вытекли из него.
Это должна быть F124.
Должна — но не может. Эта система имеет лишнюю планету и недостаточное количество астероидов.
Но, вспомнил Кзанол, считалось, что Плутон случайно попал в Солнечную систему — из-за его необычной орбиты и расхождений в математических оценках размеров. Возможно, он был захвачен Солнцем до пробуждения Кзанола.
Всего за триста лет? Совершенно неправдоподобно.
Кзанол поднял лицо, на котором был написан страх. Он ведь отлично знал, что триста лет — нижний предел; бортовой мозг корабля указал, что триста лет будет длиться путь на половинной мощности. Кзанол мог пролежать захороненным намного дольше.
Примем Плутон за данность. А как насчет расы рабов, процветающей там, где могут жить только дрожжи, на фут покрывающие океаны, или в лучшем случае беломясы, большие, как бронтозавры, и ненамного более привлекательные? Те, что бродят по береговой линии, питаясь мутировавшей накипью.
Он не мог найти объяснений и потому оставил эту тему.
Но Пояс астероидов был определенно более разрежен, чем раньше. Правда, со временем он бы действительно истончился, поскольку под давлением света и солнечного ветра пыль и мелкие частицы выбросило бы в далекий космос, а столкновения с большими планетами убрали бы некоторое количество скал, и даже астероиды с наиболее вытянутыми орбитами были бы заторможены и уничтожены трением внутри солнечной атмосферы — которая должна простираться куда дальше орбиты Земли. Только это дело не нескольких сотен лет. Или даже тысяч. Или даже сотен тысяч.
И он понял.
Не сотни лет. Не сотни тысяч. Он был на дне моря, когда Солнечная система захватила новую планету и потеряла почти треть астероидного пояса, пока океаны пищевых дрожжей мутировали, и портились, и мутировали снова и снова… Лежа на дне моря, он ждал, пока дрожжи не превратились в траву и рыбу, пока не стали ходить на двух ногах подобно тринтам.
И миллиарда лет не хватило бы. За два миллиарда — может быть.
Он обвил колени руками, словно хотел спрятать между ними голову. Тринт бы так сделать не смог. Кзанола напугал не просто промежуток времени, а потеря всего, что он знал и любил, даже своей собственной расы. Не только планета Тринтун, но и весь род тринтов должны были исчезнуть в прошлом. Живи сейчас тринты в Галактике, они много веков назад колонизировали бы Землю.
Он последний тринт.
Кзанол медленно поднял голову и без всякого выражения уставился вниз, на обширный город.
Все равно он может вести себя как заправский тринт.
Автомобиль остановился. Должно быть, над центром Топики. Но в какой стороне космопорт? И как туда попасть? Гринберг, увы, не имел опыта в угоне космолетов. Хорошо, для начала найдем, где находится космопорт, а затем…
Машина завибрировала. Он ощутил это смехотворно нежными пальцами. Пришел и звук, слишком высокий, чтобы его услышать, но отдающийся в нервах. Что происходит?
Кзанол заснул. Машина повисела еще секунду, потом стала опускаться.
— Меня вечно запихивают в конец самолета, — проворчал Гарнер.
Ллойд Мэсни не проявил сочувствия:
— Тебе еще везет, что не заставляют кататься в багажном отсеке из-за отказа оставить там твой суперкар.
— А что такого? Я же инвалид!
— Угу. А процедуры Чьена не помогают?
— Ну, в некотором смысле помогают. Мой позвоночник снова восприимчив для кое-каких сигналов. Но десять шагов по комнате дважды в день — это для меня почти убийственно. Еще только через год я смогу выйти в город и вернуться. А пока мое кресло путешествует со мной, а не в багаже. Я к нему привык.
— Этот год ты не забудешь, — пообещал Мэсни. — Сколько тебе сейчас лет, Люк?
— В следующем апреле будет сто семьдесят. Но годы не становятся короче, Ллойд, что бы там ни говорили. Почему меня засовывают в хвост? Я нервничаю, когда вижу раскаленные докрасна крылья, — поежился Гарнер.
Джуди Гринберг вернулась из туалета и села рядом с Ллойдом. Люк находился рядом через проход; два кресла перед вылетом убрали, чтобы создать для него место. Джуди, казалось, вполне пришла в себя; она выглядела и разговаривала так, словно только что явилась из салона красоты. С расстояния ее лицо казалось спокойным. Гарнер отметил некоторое напряжение мышц вокруг глаз, в щеках, вдоль шеи. Но Гарнер был очень стар. Он мог читать мысли своим собственным методом, не связанным с психическими способностями.
— Мы приземлимся через полчаса, — сказал он в пустоту. — Пока не доберемся туда, Гринберг будет спокойно спать.
— Хорошо, — ответила Джуди.
Она наклонилась вперед и включила трехмерный экран на спинке переднего кресла.
Сквозь сон Кзанол почуял нечто совершенно новое и крайне неприятное — и очнулся, отплевываясь. В ноздри бил запах аммиака. Он проснулся, брызгая слюной, задыхаясь, готовый к массовому убийству. Первому же увиденному рабу приказал покончить с собой страшным образом.
Раб неуверенно улыбнулся ему:
— Дорогой, ты в порядке?
Голос был крайне напряженным, а улыбка — лживой.
Все тотчас вернулось. Это Джуди…
— Конечно, любимая, я в полном порядке. Не побудешь ли за дверью, пока эти добрые люди зададут мне несколько вопросов?
— Да, Ларри.
Она встала и поспешно вышла. Кзанол подождал, пока дверь за ней затворится, и обернулся к остальным.
— Ты, — обратился он к человеку в инвалидном кресле.
Увечный раб явно был самым старшим, значит он тут и командует.
— Зачем ты впутал Джуди в это дело?
— Я надеялся, что это подстегнет твою память. Сработало?
— Моя память идеальна. Я даже помню, что Джуди — разумная самка, и новость, что я не Ларри Гринберг, будет для нее серьезным ударом. Вот почему я ее отослал.
— Хороший поступок. Ваши самки не разумны?
— Нет. Иметь разумного партнера — что за нелепость? — Кзанол зарылся на миг в воспоминания Гринберга, мерзко ухмыльнулся и вернулся к насущным делам. — Как вам удалось спустить меня на землю?
— Ничего сложного, — пожал плечами старик. — Мы усыпили тебя звукоизлучателем, потом перехватили управление автопилотом. Единственный риск заключался в том, что машина могла быть на ручном управлении. Кстати, я Гарнер. А он — Мэсни.
Кзанол на это ничего не сказал. Он отметил, что Мэсни — человек коренастый и очень широкий, поэтому кажется куда ниже своих шести футов и двух дюймов, а его волосы и пищевые усики, или что там у него росло, снежно-белые. Мэсни смотрел на Кзанола задумчиво. Так свежеиспеченный студент-биолог разглядывает овечье сердце, перед тем как взяться за скальпель.
— Гринберг, — спросил он, — почему ты это сделал?
Кзанол не ответил.
— Янски потерял оба глаза и бо́льшую часть лица. Кнудсен почти год будет калекой: ты рассек ему позвоночник. Вот этим. — Он вытащил дезинтегратор из ящика стола. — Почему? Ты думал, это поможет тебе стать властителем мира? Глупо. Это всего лишь ручное оружие.
— Это даже не оружие, — сказал Кзанол, обнаружив, что ему несложно говорить по-английски, нужно только расслабиться, — это копательно-режущий или формопридающий инструмент. Всего-навсего.
Мэсни уставился на него.
— Гринберг, — прошептал он, словно боясь ответа, — кем ты себя считаешь?
Кзанол попытался заговорить и едва не подавился. Сверхречь не подходила для человеческих голосовых связок.
— Не Гринбергом, — выдавил он. — Не… э-э-э… рабом. Не человеком.
— Тогда кем?
Он затряс головой, потирая шею.
— Хорошо. Как работает этот безобидный инструмент? — спросил Мэсни.
— Нажимаешь кнопку, и луч срезает вещество с поверхности.
— Я не это имел в виду.
— Ну… он подавляет заряд электронов. Наверное, можно так сказать. Тогда то, что попадает под луч, самораспадается. Большие устройства мы используем для резки гор. — Голос упал до шепота. — Использовали.
Кзанол справился с удушьем. Мэсни нахмурился.
— Как долго ты пробыл под водой? — спросил Гарнер.
— Думаю, от одного до двух миллиардов лет. Ваших или наших, они не слишком различаются.
— Тогда твоя раса, вероятно, вымерла.
— Да. — Кзанол смотрел на свои руки, словно не веря глазам. — Как… — В горле у него булькнуло. — Как, ради Силы, я попал в это тело? Гринберг считал, что это просто машина для телепатии!
— Правильно, — кивнул Гарнер. — И ты все время, если так можно выразиться, пребывал в этом теле. Гринберг, память инопланетянина наложилась на твой мозг. Ты делал годами то же самое с дельфинами, но это никогда на тебя так не влияло. В чем же дело, Гринберг? Выскочи наружу!
Раб в инвалидном кресле не предпринял никаких попыток убить себя.
— Ты… — Кзанол-Гринберг сделал паузу, чтобы перевести слово, — беломяс. Ты презренный, гниющий, искалеченный беломяс с дефектными гениталиями. Перестань говорить мне, кто я! Я знаю, кто я!
Он поглядел на свои руки. Слезинки, появившиеся в уголках глаз, сбежали, раздражая кожу щек, но лицо оставалось невыразительным, как у дебила.
Гарнер смотрел на него с прищуром.
— Ты считаешь себя этим, как его там, инопланетным чудовищем из открытого космоса? Чушь. Инопланетное чудовище валяется на первом этаже этого здания, и оно совершенно безобидно. Если сможем вытащить его обратно в нормальное время, оно назовет тебя самозванцем. Попозже я свожу тебя поглядеть на него. Часть сказанного тобою — правда. Я в самом деле старик. Но что такое… э-э… беломяс? — Он подчеркнул последнее слово.
Кзанол успокоился.
— Это я для вас перевел. Беломяс — искусственно созданное тнуктипами животное, служащее источником мяса. Беломяс огромный, как динозавр, гладкий и белый, как шму. Он весьма похож на шму. Мы используем все части тела, кроме скелета, а беломяс ест легкодоступную пищу, дешевую, почти как воздух. Формой напоминает гусеницу, тянущуюся к листку. Рот находится перед лапой на животе.
— Легкодоступную пищу?
Кзанол-Гринберг его не услышал.
— Это забавно, — сказал он. — Гарнер, помнишь ли ты изображения брандашмыгов, присланные второй экспедицией с Джинкса? Гринберг надеялся когда-нибудь прочитать их мысли.
— Надо же, и в самом деле!
— Брандашмыги — это беломясы, — сказал Кзанол-Гринберг. — У них нет разума.
— Я это подозревал. Однако, сынок, тебе стоит вспомнить, что у них было два миллиарда лет на развитие ума.
— Это им не помогло. Они не могут мутировать. Такими созданы. Беломяс — это одна большая клетка, с хромосомой длиной в твою руку и толщиной в твой мизинец. Радиация никак не может повлиять на них, а при любом вредном воздействии прежде всего страдает аппарат для почкования.
Кзанол-Гринберг растерялся. Что означает это очередное совпадение?
— С чего вообще решили, что они разумны? — спросил он.
— Ну, например, с того, — сказал Гарнер мягко, — что, согласно отчету экспедиции, их мозг огромен. Весом с трехлетнего ребенка.
Кзанол-Гринберг расхохотался:
— Это тоже было задумано! У мозга беломяса чудесный вкус, поэтому тнуктипские инженеры увеличили его размер. И что?
— А то, что он имеет извилины, как человеческий мозг.
Ну да. Как человеческий, и тнуктипский, и тринтский, кстати. Но почему…
Кзанол-Гринберг похрустел суставами пальцев и поспешил раздвинуть руки, чтобы не повторить этого снова. Загадка разумных брандашмыгов беспокоила его, но другие вещи волновали больше. Почему, например, его не спасли через триста лет после нажатия аварийной кнопки? Он должен был врезаться в Землю подобно всеуничтожающему гневу Подателя Силы. Кто-нибудь на Луне непременно увидел бы это.
Неужели наблюдательный пост на луне брошен?
Почему?
— Возможно, — вломился в его мысли Гарнер, — мутации были вызваны чем-то покрупнее космических лучей. Чем-то вроде пулеметной очереди или метеорного потока.
Кзанол-Гринберг покачал головой и уточнил:
— Есть другие свидетельства?
— Да чертова куча. Гринберг, что ты знаешь о Джинксе?
— Немало, — сказал Кзанол-Гринберг.
Познания Ларри о Джинксе были столь же глубоки, как и у любого колониста. Едва прозвучало это слово, явились непрошеные воспоминания. Джинкс…
Естественный спутник Байнари, третьей планеты Сириуса А. Байнари — гигант с оранжевыми полосами, крупнее и намного горячее Юпитера. Джинкс же в шесть раз больше Земли, сила тяжести там превосходит земную в 1,78 раза, период обращения вокруг оси — свыше четырех суток. Из всех факторов, сформировавших Джинкс, важнейший — отсутствие радиоактивных элементов. Джинкс тверд на всей глубине литосферы, доходящей до половины расстояния от железоникелевого ядра.
Очень давно — еще до рождения Кзанола — Джинкс был намного ближе к Байнари. Настолько близко, что приливы остановили вращение спутника и придали ему яйцеобразную форму. Позднее эти же приливы оттолкнули его от Байнари. Вполне обычное дело. Но атмосфера и океаны приобрели более или менее сферическую форму, а сам Джинкс — нет. Он так и остался вытянутым.
Джинкс превратился в пасхальное яйцо, раскрашенное в разные цвета в зависимости от давления на поверхности.
Океан представлял собой широкое кольцо из чрезвычайно соленой воды, проходящее через полюса вращения. Области, названные колонистами Концами, были на шестьсот миль «выше» океана, то есть на шестьсот миль дальше от центра масс луны, завершаясь самой близкой и самой далекой от Байнари точками. Они буквально выпирали из атмосферы. На снимках, переданных первой экспедицией, Концы выглядели белыми, как кости, с пятнами резких черных теней. Дальше от Концов тени скрывались под атмосферой и появлялись облака. Эти облака все уплотнялись, коричнево-серая земля показывалась из-под них все реже, пока не исчезала целиком. Океан был вечно скрыт полосой перистых облаков в тысячи миль шириной. На уровне моря воздух был чрезвычайно плотным, с неизменной температурой в двести семь градусов по Фаренгейту[16].
Колония Сириус Матер находилась на Восточном континенте, в трех тысячах миль к востоку от океана, и представляла собой треугольник обрабатываемой земли с надувными домами у слияния двух рек. Первые колонисты выбрали для посадки место с высоким атмосферным давлением, зная, что плотная атмосфера защитит их и от температурных колебаний в долгие дни и ночи, и от ультрафиолетового жара бело-голубого Сириуса А. Сириус Матер теперь мог похвастаться изрядным населением: почти двести шутников всех возрастов…
— Хорошо, — произнес Гарнер. — Тогда я не буду ничего объяснять. Ллойд, можно воспользоваться телефоном?
— Само собой. — Ллойд ткнул пальцем в стену.
Экран телефона был велик, занимал полстены. Люк набрал номер тринадцатью быстрыми движениями указательного пальца. Экран сразу же осветился; появилась изящная молодая брюнетка с вьющимися волосами.
— Технологическая полиция, архивный отдел.
— Говорит Лукас Гарнер, выездной оперативник. Вот мой код. — Он показал камере пластиковую карту. — Я хочу получить раздел о брандашмыгах из сообщений с Джинкса за две тысячи сто шестой год.
— Да, сэр. — Девушка встала и вышла из поля зрения.
Кзанол-Гринберг наклонился к экрану. Последнее сообщение с Джинкса прибыло только два месяца назад, бо́льшая часть его еще не была обнародована. Он помнил, что видел отдельные кадры с брандашмыгами, но и только. Теперь, обладая новым взглядом на мир, он узнает, действительно ли брандашмыги — это беломясы.
Вообще-то, какая разница? По сути, он должен чувствовать себя как в тот момент, когда прекратилось действие звукового снотворного Мэсни. Лишенным друзей, дома, тела, потерявшим всякую надежду. Но первый долг пленника — бежать. С помощью обмана, измены, воровства или убийства, любым способом. Если удастся убедить этих наглых рабов в том, что он будет сотрудничать, что готов предоставить информацию…
Но сначала надо получить ответ. Позже он решит, почему этот вопрос кажется таким важным. Предположение о том, что беломясы могут быть разумными, поразило его, как смертельное оскорбление. Почему? Не важно почему.
Девушка вернулась, улыбаясь.
— Мистер Гарнер, передаю вас мэру Херкимеру, — сообщила она и коснулась чего-то под краем стола.
Изображение рассеялось и собралось снова, но теперь оно было рваным, усыпанным цветными точками. Луч мазера, перенесший картинку за девять световых лет, на пути пострадал от воздействия пыли, гравитационных полей и накладывающихся световых волн.
У мэра Херкимера было широкое лицо, каштановые волосы и густая борода. Голос прорывался сквозь помехи, но произношение было ясным и аккуратным, хотя и с акцентом.
— …Поскольку все, что не было приварено, давно уже вытащили из «Ленивой восьмерки-два», и поскольку термоядерный реактор «Ленивой восьмерки-один» при посадке не пострадал и будет снабжать нас энергией весь чертов век, и поскольку до весны работы в любом случае мало, начальство проголосовало за то, чтобы рискнуть и послать «Ленивую восьмерку-два» для изучения океанических областей Джинкса. В силу этого решения шестеро наших пылких исследователей, а именно… — Херкимер перечислил фамилии, — взяли корабль и отправились на запад. Кольцевидное летающее крыло — это вам не чертов аэроплан, но корабль был легче, чем при первой посадке, и у нас было достаточно энергии, чтобы летать вечно или сесть вертикально на любую равнину. Проблема заключалась в том, что чертова видимость все снижалась…
— Их жаргон, похоже, несколько изменился с тех пор, как они отправились на Джинкс, — шепнул Гарнер.
— Так ты это заметил?
Кзанол-Гринберг поморщился. Посторонние разговоры его злят, и эта злость легко выдаст в нем инопланетянина, где бы он ни оказался. В 2106 году научись не слышать лишние шумы, иначе спятишь.
— …Вообще ничего не было видно. Даже в свете термоядерного двигателя мы различили землю только на высоте двухсот футов. Мы опустились на твердотопливных двигателях около береговой линии и включили камеры. И немедленно были окружены… вот этими.
Мэр Херкимер умел нагнетать драматизм. После того как он замолк, на экране появился покатый песчаный пляж. На ближнем плане почерневший песок был сметен в дугообразный вал. Далее тянулся океан — без единой волны. Вода выглядела… густой. Густой, серой и живой.
В поле зрения появилось нечто. Нечто белое, похожее на гигантского слизня, но с гладкой поблескивающей кожей. Спереди из туловища выдавалась шея, как у бронтозавра, но без признаков головы. У основания шея была такой же широкой, как и туловище, потом поднималась конусом. Конец был толстым и закругленным, гладким, не считая двух пучков черной щетины.
Камера наблюдала за приближением твари, показав, как та остановилась у обожженного песка. Из тумана появились другие, похожие. Камера описала полный круг: повсюду — огромные белые туши, словно кашалоты-альбиносы, плывущие по песку.
Их круглые верхушки покачивались туда-сюда; щетинистые пучки шевелились без ветра. Разумеется, щетинки — органы чувств; разумеется, рты не видны, потому что закрыты. Необычно для беломясов. Но это самые настоящие беломясы.
Заговорил мэр Херкимер:
— Эта запись сделана в видимом свете, но с большой экспозицией, отчего изображение чертовски размыто. Для наших глаз была почти ночь. Биолог Уинстон Дохени при первом же взгляде на этих чудовищ окрестил их злопастными брандашмыгами[17]. Это видовое название теперь занесено в чертов журнал. Харлоу вышел наружу в бронированном скафандре и застрелил одного брандашмыга для изучения, остальные сбежали. К счастью, скафандр выдержал температуру и давление.
На экране трассирующие пули прочертили шесть линий откуда-то с края до массивной передней части брандашмыга. Беззвучная смерть, о которой свидетельствовала только упавшая шея. Белые фигуры, подобно призракам исчезающие в тумане.
Херкимер продолжал:
— Они двигаются при помощи волнообразных колебаний брюха, и, как вы сами можете видеть, двигаются чертовски быстро. Согласно Дохени, это животное представляет собой одну большую клетку. Нервы по структуре напоминают человеческие, однако нет ни клеточного тела, ни ядер, ничего, что выделило бы их среди прочей специализированной протоплазмы. Мозг — длинный и узкий, упакован в костяную оболочку внутри приподнятой конусообразной верхушки. Этот череп является одним концом цельной, гибкой и очень прочной внутренней костяной клетки. Видимо, в намерения Господа не входила эволюция этой твари. — Гарнер поморщился, поймав себя на богохульстве. — Рот, которого в этом фильме не видно, находится у основания живота и годится только для того, чтобы вычерпывать планктон из океана.
Запись демонстрировала подробности вскрытия брандашмыга. Два копа у двери явно решили не смотреть; но Мэсни и Гарнер, для которых вскрытие было делом привычным, наблюдали с большим интересом. Животное положили на бок, чтобы показать ножки на брюхе; челюсти открыли лебедкой. На слайдах были представлены разрезы тканей. Имелась система кровообращения с шестью сердцами, каждое по одиннадцать фунтов весом; с левой стороны были диковинного вида органы, в которых лишь Кзанол-Гринберг узнал аппарат для почкования. С болезненным вниманием он наблюдал, как вскрывали черепную коробку, чтобы продемонстрировать узкий и длинный мозг, серый и весь в глубоких извилинах, покоящийся в черепной лодочке. Форма была хорошо знакома, хотя он ни разу и не видел сырой мозг. Потом все закончилось, и на экране снова появился мэр Херкимер.
— Океан футовой глубины равномерно покрыт какой-то неизвестной разновидностью дрожжей. Стада брандашмыгов движутся по береговой линии, непрерывно питаясь. Берег чертовски непривлекателен для туризма. Всегда темно, волны сглажены гравитацией и дрожжами, по краю бродят брандашмыги, словно потерянные души разрушенных гор. Мы хотели сразу же улететь, но Дохени не нашел органов размножения и решил провести новое вскрытие. И мы выслали вертолеты на поиски другого экземпляра. Но ни один брандашмыг не приблизился на выстрел. Поначалу они были любопытны и не боялись, зато теперь брандашмыги разбегались при виде вертолета, все без исключения. Они не могли всем скопом узнать о нашем появлении, разве что обладают телепатией или языком. Но по крайней мере один чертов брандашмыг всегда оставался в зоне видимости каждого вертолета. Вероятно, они знали, насколько далеко достает наше оружие. На третий день охоты у Дохени кончилось терпение. Он решил, что брандашмыги боятся техники, и, посадив свой чертов вертолет, пошел охотиться пешком. Как только он оказался за пределами выстрела, брандашмыг набросился и раздавил вертолет, как чертов грузовик давит пешехода. Дохени пришлось тащиться обратно на своих двоих. В нескольких сотнях миль к востоку от берега мы нашли другие формы местной…
Речь мэра Херкимера оборвалась на полуслове.
С пустого экрана донесся голос изящной брюнетки:
— Мистер Гарнер, имеется другая часть сообщения с меткой «Брандашмыги». Хотите посмотреть?
— Да, но подождите минутку. — Гарнер повернулся к Кзанолу-Гринбергу. — Гринберг, это были беломясы?
— Да.
— Они телепаты?
— Нет. И я никогда не слышал, чтобы они убегали от кораблей мясозаготовителей. Они продолжали спокойно есть, пока не умирали.
— Хорошо, мисс, мы готовы.
Снова появилось квадратное бородатое лицо мэра.
— Через пять джинксовских дней после отлета мы вернулись на Сириус Матер и обнаружили, что злопастный брандашмыг опередил нас. Единственная особь. Ему пришлось пройти три тысячи миль без дрожжей и других источников пищи только для того, чтобы навестить наш поселок. Чтобы накопить достаточно жира для такого путешествия, он должен был отъедаться месяцами, если не годами. Колонисты его не тронули, что было чертовски разумно с их стороны, а брандашмыг не подходил слишком близко. К этому времени его кожа или клеточная оболочка приобрела светло-голубой цвет, возможно для защиты от солнечного излучения. Он направился в северо-западную сельскохозяйственную зону, провел там два часа, выписывая по ней борозды движениями, которые вице-мэр Тэйс назвал самым диким танцем на свете, и пополз обратно к океану. Поскольку вертолеты были у нас, мы первыми посмотрели на борозды сверху. Вот их изображения. Я убежден, что это некая форма письма. Дохени утверждает, что такое невозможно. Он считает, разум брандашмыгам не нужен, значит он и не мог развиться. Должен признать, аргументы сукина сына весомы. По сравнению с брандашмыгом дельфин, выброшенный на берег, демонстрирует чудеса проворства. Пожалуйста, проанализируйте все это и сообщите нам, действительно ли мы делим этот мир с разумной расой.
— Машины из этого ничего не выжали, — вставил Гарнер. — Возможно, понятийная база слишком чужда.
На экране появился калейдоскоп помех, затем размытое изображение: кривые линии, словно следы улитки, на коричневой земле. Земля была прежде изрезана математически правильными бороздами, но эти линии были глубже и шире. Их искажали бугры и пни деревьев. Среди волнистых линий приземлился вертолет; он напоминал муху на печатной странице.
Кзанол-Гринберг подавился, откашлялся и произнес:
— «Покиньте нашу планету немедленно, или же будете уничтожены в соответствии с договором…» Остальное я прочесть не могу. Но это научный язык тнуктипов. Можно мне воды?
— Разумеется, — вежливо ответил Мэсни и ткнул пальцем в сторону кулера.
Помедлив, Кзанол-Гринберг поднялся и налил себе воды.
Ллойд подошел к креслу Гарнера и тихо произнес:
— Люк, как все это понимать? Что ты делаешь?
— Удовлетворяю свое любопытство. Расслабься, Ллойд. Через час здесь будет доктор Снайдер, дальнейшее он возьмет на себя. А пока Гринберг расскажет нам еще много интересного. Это, Ллойд, не просто человек с галлюцинациями. Почему инопланетяне считали брандашмыга всего лишь тупым животным? С чего бы такая бурная реакция на наше допущение, что твари эти могут быть разумны? Гринберг думает, что находится в плену у чужих, он считает, что его раса мертва уже миллиарды лет, родина потеряна навсегда, и все же, что его волнует в первую очередь? Злопастный брандашмыг! Ты обратил внимание, как он смотрел, пока шло вскрытие?
— Нет. Мне и самому было интересно.
— Меня пугает мысль о том, что творится в голове Гринберга, какую информацию он хранит. Ты соображаешь, что доктору Снайдеру, возможно, придется навсегда подавить эти воспоминания, чтобы излечить его? Почему столь изощренная раса, как тнуктипы, — он плохо выговорил это слово, как и Кзанол-Гринберг, — трудилась на ту расу, к которой отнес себя Гринберг? Из-за телепатии? Я просто…
— Я могу вам это пояснить, — с горечью сказал Кзанол-Гринберг.
Он единым духом выпил пять чашек воды и теперь старался отдышаться.
— У тебя хороший слух, — заметил Мэсни.
— Нет. У меня есть небольшой дар телепатии; так, едва-едва. Собственно, этот дар принадлежит Гринбергу, но Гринберг в него не верил всерьез, потому и не мог использовать. Я же могу, хотя мне от него мало пользы.
— Так почему тнуктипы работали на вас? — Мэсни исказил слово еще сильнее, чем Гарнер.
Вопрос сам породил ответ.
Все в помещении дернулись, словно рыбы, угодившие на крючок.
Падения не было. Едва выставив руки перед собой, Кзанол оказался опершимся на шесть пальцев, словно ему предстояло отжаться от пола. Секунду он находился в этом положении, потом встал на ноги. Сила тяготения была великовата.
Где все? Где тринт или раб, освободивший его?
Он был в пустом, отвратительно чужом здании, какие встречаются только в свободных рабских мирах до прибытия надсмотрщиков. Но… как же он попал сюда, направляясь на пустынную пищевую планету? Он ожидал увидеть себя где-нибудь во дворце надсмотрщика. И где все? Ему очень нужен кто-нибудь, способный прояснить ситуацию.
Он прислушался.
По какой-то причине ни у людей, ни у тринтов нет заслонок на ушах, подобных тем, что имеются на глазах. Но орган Силы тринтов защищен лучше. Кзанола ничто не заставляло сразу снять свою ментальную защиту. Однако он решил это сделать — и поплатился. Это как смотреть на электросварку с близкого расстояния. Нигде в тринтской вселенной уровень телепатического шума не достигал такой интенсивности. Рабские миры никогда не бывали так перенаселены, а толпы на тринтских мирах теперь принародно держали свои щиты поднятыми.
Кзанол закачался от боли. Его автоматическая реакция была мгновенной.
— ХВАТИТ ДУМАТЬ ВОЗЛЕ МЕНЯ! — проревел он в оголтелых умах города Топика, штат Канзас.
В комплексе психиатрических больниц, все еще именуемом институтом Меннинджера, команду услышали тысячи врачей, медсестер и пациентов. Сотни пациентов охотно восприняли ее буквально, как руководство к действию. Одни отупели и исцелились, другие впали в ступор. Несколько тихих сумасшедших стали буйными. Кое-кто из медперсонала превратился в пациентов — совсем немногие, но эта убыль усугубила ситуацию, когда из центра города потоком хлынули пострадавшие. А институт Меннинджера был в нескольких милях от полицейского управления Топики.
В небольшом помещении все дернулись, словно рыбы, подцепленные рыбаком. Затем они, кроме Кзанола-Гринберга, перестали двигаться. Их лица были пусты. Они превратились в идиотов.
В первое же мгновение ментальной атаки умственный щит Кзанола-Гринберга включился с почти слышимым щелчком. Ревущий шум еще несколько минут отдавался в сознании Кзанола. Даже начав думать снова, он не осмелился сбросить ментальный щит.
На Земле появился тринт.
Охранники у двери опустились на корточки или повалились, как тряпичные куклы. Кзанол-Гринберг вытащил сигареты из кармана темно-голубой рубашки и зажег одну от окурка, тлевшего в губах Мэсни, которого таким образом заодно спас от серьезного ожога. Он сел и, закурив, стал размышлять о другом тринте.
Пункт первый: этот тринт посчитает его рабом.
Пункт второй: он, Кзанол, обладает работающим ментальным щитом. Это может убедить тринта, кем бы он ни был, что Кзанол является тринтом в человеческом теле. Но может и не убедить. А если и так, придет ли другой тринт ему на выручку? Или он посчитает Кзанола-Гринберга просто птаввом, тринтом без Силы?
Ужасный факт заключался в том, что Кзанол-Гринберг и был птаввом. Он должен получить свое тело обратно до того, как второй тринт обнаружит его.
Придя к этой мысли, он, как ни странно, перестал размышлять о втором тринте. Хотя было полно причин как следует поразмыслить. Что делает тринт на Земле? Объявит ли ее своей собственностью? Поможет ли Кзанолу-Гринбергу добраться до Тринтуна (или до какой-то новой планеты, которую теперь считают Тринтуном)? Выглядит ли он все еще по-тринтски, или два миллиарда лет эволюции превратили тринтов в чудовищ?
Кзанол-Гринберг оставил эту тему и начал соображать, как бы добраться до Нептуна. Возможно, он уже догадался, кто этот второй тринт, но не был готов принять сей факт.
Осторожно прислушавшись, он понял, что тринт покинул здание. Больше ничего не удалось обнаружить, поскольку ментальный щит второго тринта был поднят. Кзанол перенес внимание на людей в комнате.
Они приходили в себя, хотя и очень медленно. Из-за ограничений, свойственных мозгу Гринберга, ему пришлось слушать с мучительной концентрацией, но он чувствовал, что их личности восстанавливаются. Лучше всех дела шли у Гарнера, следующим был Мэсни.
Вот-вот должна была пригодиться еще одна часть памяти Гринберга. Ларри не солгал о том, что знает толк в розыгрышах — почти как дельфин. Для их реализации он неделями изучал метод, который великодушно именуют веселой шалостью.
Кзанол-Гринберг склонился над Ллойдом Мэсни.
— Ллойд, — заговорил он четко, спокойно, властно, — сосредоточься на моем голосе. Ты будешь слышать только мой голос. Твои веки тяжелеют. Они очень тяжелые. Твои пальцы устали. Сильно устали. Не напрягай их. Твои глаза хотят закрыться; ты еле удерживаешь их открытыми…
Он чувствовал, что личность Мэсни прекрасно реагирует и не оказывает никакого сопротивления.
Повышенная сила тяготения раздражала. Вначале она едва ощущалась, однако через несколько минут стала изнуряющей. Пройдя менее квартала, Кзанол отказался от мысли идти пешком, хотя идея ехать в рабской телеге ему тоже не нравилась.
Я не гордый, сказал он себе. После чего уселся в припаркованный «кадиллак» и приказал вислогубому водителю везти его в ближайший космопорт. Пошла вибрация, от которой застучали зубы, и машина совершенно ненужным рывком поднялась в воздух.
Эти рабы были куда крупнее, чем типичные разумные обитатели суши. Для Кзанола места хватало с избытком. Спустя секунду он осторожно снял шлем. Воздух был немного разрежен, что казалось странным, учитывая большую гравитацию. В остальном же вполне годился. Кзанол бросил шлем на сиденье и вытянул ноги; кресло было слишком широким и неудобным.
Город изумлял. Огромный, причудливый! Взгляду представали лишь прямоугольные призмы, местами перемежавшиеся желтым прямоугольным полем или низким зданием со странно искривленной крышей. Улицы никак не могли решить, быть ли им прямыми или кривыми. Мимо пролетали машины, жужжа точно гнус. Гудение лопастей его собственной машины пилило нервы, пока он не научился его не замечать.
Но где он? Должно быть, каким-то образом промахнулся мимо F124 и врезался сюда. Водителю известно, что эта планета — Земля? — обладает технологиями космических полетов, и, следовательно, тут могут знать, как найти F124. И восьмую планету в этой системе.
Ибо уже очевидно, что Кзанолу понадобится второй скафандр. Эти рабы превосходят его в соотношении семнадцать миллиардов к одному. Они могут уничтожить его в любой момент. Так и поступят, когда узнают, кем он является. Чтобы обеспечить себе безопасность, нужно раздобыть управляющий шлем. Затем придется найти планету тринтов; и может понадобиться звездолет эффективнее тех, что создали люди. Их надо заставить делать корабли получше.
Здания становились ниже, между ними даже появлялись просветы. Не из-за плохой ли транспортной системы эти рабы собираются в такие кучи? Однажды он не пожалеет времени и разузнает о них побольше. В конце концов, они теперь принадлежат ему.
Какое получится повествование! Как будут слушать и восхищаться внуки! Когда придет время, надо будет приобрести балладопевцев. Прунтакилунских балладопевцев, потому что лишь у них есть настоящий дар красноречия…
Космопорт приближался.
Не было никакой необходимости придумывать что-то сложное. Получив полный контроль над Мэсни, Кзанол-Гринберг приказал тому отвезти его в космопорт. Через пятнадцать минут они уже были у ворот.
Сначала он не мог сообразить, почему Мэсни идет на посадку. Почему просто не перелететь через ограду? Но Мэсни информацией не делился. К этому времени его разум должен был стать почти нормальным, а для загипнотизированного человека — вполне нормальным. Мэсни «знал», что он не загипнотизирован на самом деле, что он ведет себя так шутки ради. В любое время он мог выйти из этого состояния, захватив Гринберга врасплох. Пока что он был спокоен, счастлив и свободен от необходимости принимать решения. Ему сказали отправиться в космопорт. Вот он в космопорту. Его пассажир позволил ему взять инициативу на себя.
Только когда они опустились, Кзанол-Гринберг сообразил: Мэсни ожидает, что их пропустит охрана.
— А нам позволят пройти? — спросил он.
— Нет, — сказал Мэсни.
Кусф! Еще одно препятствие.
— А пропустили бы они меня с… — Кзанол подумал, — с Гарнером?
— Да. Гарнер — из АРМ.
— Так поворачивай, возвращайся за ним.
Машина заурчала.
— Погоди-ка, — сказал Кзанол-Гринберг. — Засни.
Где же охранники?
На громадном плоском бетонном пространстве, разделенном большими красными метками на шестиугольники, он увидел космолеты. Там было двадцать-тридцать прямоточно-ракетных[18] орбитальных кораблей, некоторые с приспособлениями для подъема на орбиту других космических аппаратов. По всей южной стороне поля тянулся линейный ускоритель: четверть мили поставленных в ряд широких металлических обручей. Военные корабли с термоядерными двигателями лежали на боку в ангарах, готовые для установки на плоские треугольные прямоточные ракеты. Но по сравнению с двумя поистине гигантскими кораблями все это смотрелось не круче мотороллеров.
Один из них, смахивающий на чудовищную банку рыбных консервов, представлял собой кольцевидное летающее крыло, покоящееся на нижнем, тупом конце, и был посадочной ступенью, грузовым блоком и системой жизнеобеспечения «Ленивой восьмерки-3». Его бы узнал любой, даже без голубого человеческого знака бесконечности на боку. Он был триста двадцать футов в диаметре и триста шестьдесят в высоту. Другой, далеко справа, являлся пассажирским кораблем, таким же большим, как старинная «Куин Мэри», одним из двух одинаковых роскошных перевозчиков, обслуживающих отель на Титане. Даже на таком расстоянии было очевидно, что все, буквально все сгрудились у его посадочного люка.
Старательно прислушиваясь, Кзанол-Гринберг так и не мог выяснить, что они там делают; но он узнал оттенок слишком спокойных мыслей. Это были укрощенные рабы — рабы, выполняющие приказы.
Второй тринт был недалеко. Но почему он не летит на собственном корабле? А приземлялся ли он здесь? А не проводит ли этот птаввский негодяй неторопливую инспекцию своих новых владений?
Кзанол приказал Мэсни:
— Охрана велела нам двигаться вперед. Едем к этому кораблю для новобрачных.
И они заскользили над бетоном.
Гарнер потряс головой и дал ей снова упасть. Сознание у него было как у спящего ребенка. Сквозь него пролетали мысли, эфемерные, словно сновидения. Они не смели задерживаться. Гарнеру приказали не думать.
«Я выгляжу ужасно дряхлым», — вдруг заключил он.
Мысль ускользнула… и вернулась.
«Дряхлым? Я стар, но не дряхл. Нет? У меня на подбородке слюна».
Он еще раз тряхнул головой, со всей силой. Потом шлепнул по лицу ладонью. Гарнер уже снова думал, но не так быстро, как хотелось. Он повозился с управлением кресла и подкатился к кофейному автомату. Когда он наполнял чашку, рука затряслась, и горячий кофе пролился на кисть и запястье. В ярости Гарнер швырнул чашку в стену.
Его разум снова ушел в белую пустоту.
Несколько минут спустя через дверь, пошатываясь, вошла Джуди Гринберг. Она казалась потрясенной, но ее сознание снова функционировало. Она увидела Гарнера, поникшего в своем кресле, с лицом слабоумного старика, и стала лить ему на голову холодную воду.
— Где он? — ожив, поинтересовался Гарнер.
— Не знаю, — ответила Джуди. — Видела, как он выходил, но тогда меня это не заинтересовало. Шеф Мэсни был с ним. Что с нами произошло?
— Что-то, чего мне следовало ожидать. — Гарнер выглядел теперь не как дряхлый старец, а как разъяренный Саваоф. — Это означает, что дела даже не плохи, а ужасны. Эта инопланетная статуя… Едва увидев ее, я понял, с ней что-то не так, но не сообразил, что именно. К чертям! У пришельца обе руки были вытянуты, словно он собирался прыгнуть ласточкой в воду и в последний момент струсил. И еще я заметил небольшой выступ у него на груди. Смотри. Пришелец поместил себя в замораживающее поле, чтобы избежать какой-то катастрофы. После этого кнопка, включающая поле, оказалась внутри его, и палец, нажавший ее, — тоже. Кнопка не нуждается в фиксаторе для удержания ее в нажатом состоянии; наверное, фиксатора и не было. Но обе руки вытянуты. Когда Янски поместил пришельца в свое собственное поле, тот уронил копательный инструмент Гринберга и отпустил кнопку. Она, должно быть, отжалась. Почему он тогда же не пробудился к жизни, я не знаю; разве что замораживающее поле имеет инерцию наподобие гистерезиса в электрическом токе. Но сейчас он жив, и это его мы услышали.
— Значит, он — сущее чудовище, — сказала Джуди. — И Ларри мнит себя им?
— Именно.
Кресло Гарнера поднялось и описало дугу по комнате, затем выскользнуло за дверь, набирая скорость. Джуди проводила его взглядом.
— И если Ларри поймет, что он не тот, кем себя считает… — начала она с надеждой и осеклась.
Один из полицейских, двигаясь как лунатик, встал на ноги.
Осматривая космопорт, Кзанол взял с собой охранников. Он также забрал всех ремонтников, диспетчеров, астронавтов и даже пассажиров, которые повстречались ему на пути. Владельцу «кадиллака» даже вояж на Марс казался опасным путешествием! Если состояние земных космических технологий таково, лучше иметь под рукой как можно больше специалистов.
Пару диспетчеров он отослал обратно на рабочие места, чтобы поискать на звездных картах F124. Прочая обслуга пошла с Кзанолом, все увеличиваясь в числе. Только у двоих хватило здравого смысла спрятаться при виде приближающейся толпы. К тому моменту, когда Кзанол добрался до пассажирского лайнера, он увлек за собой всех, находившихся в космопорту, кроме Мэсни, Кзанола-Гринберга и этих двоих, проявивших осторожность.
Он уже выбрал «Ленивую восьмерку-3», единственный межзвездный корабль на поле. Пока спасательный выключатель на его спине будут чинить, рабы смогут закончить монтаж двигателя и топливных баков и вывести их на орбиту. По крайней мере через год он будет готов покинуть Землю. Тогда он возьмет с собой большой экипаж и проведет путешествие в стазисе, поручив рабам будить его каждый раз, когда новый ребенок достигнет возраста, при котором можно воспринимать приказы. Их потомки и разбудят его в конце путешествия.
Стоя перед обтекаемым кольцом, представлявшим собой хвостовую часть корабля, Кзанол смотрел в зияющую пасть твердотопливного посадочного двигателя. Сознание одного из инженеров пояснило ему, как вращение корабля заменит искусственную гравитацию. Он прошелся вдоль задней стены центрального коридора и через двери над головой и под ногами рассмотрел Сад, где вместо системы воздухообмена вроде той, что вырастили тнуктипы на его корабле, тянулись рады гидропонных баков. Посетил и огромный пост управления — там три стены были покрыты кошмарной мозаикой из циферблатов, экранов и пультов. Его собственный корабль нуждался только в экране и панели управления бортовым мозгом. Повсюду он видел изобретательность, заменявшую подлинное знание, и сложные импровизации вместо компактных и простых машин, известных ему. Осмелится ли Кзанол доверить свою жизнь этому наспех собранному монстру?
У него не было выбора. Примечательно, что и люди поступили бы так же; они интриговали и боролись, чтобы попасть сюда. Зов космоса был их манией — психической болезнью, требующей быстрого исцеления, пока они не истощили ресурсы этого мира.
«Этот разведывательный полет, — подумал Кзанол, — длится куда дольше, чем я рассчитывал». А потом, вовсе не походя: «Увижу ли я Тринтун снова?»
Что ж, по крайней мере, ему надо убить время. Пока он здесь, можно узнать, что люди считают роскошным лайнером.
Несмотря на свой скепсис, Кзанол был поражен.
Тринтские лайнеры бывали и покрупнее, чем «Золотое кольцо», а некоторые — и гораздо крупнее; но очень немногие несли в себе подобную роскошь; преимущественно те, что перевозили владельцев планет. Прямоточные двигатели под треугольным крылом были почти таких же габаритов, как у нескольких военных кораблей, стоявших на летном поле. Углы «Золотого кольца» конструкторы сделали только там, где их не было заметно. Отделанный золотыми и темно-синими панелями салон казался огромным, намного просторнее, чем был в реальности. Противоперегрузочные кушетки убирались в стену, освобождая место для бара, уютного танцзала, компактного казино. Обеденные столы сами изящно поднимались из покрытого ковром пола и, переворачиваясь, демонстрировали столешницы из темно-зернистого пласто-дуба. Передняя стена представляла собой гигантский трехмерный экран. Когда уровень воды в топливном баке достаточно понизится, бак превратится в плавательный бассейн и туда можно будет войти из салона.
Кзанол не мог понять общей системы, пока не сообразил, что термоядерный двигатель расположен внизу. Прямоточные моторы поднимут корабль на безопасную высоту, а там уже термоядерная тяга будет направлена вверх, а не вперед. Вода вместо жидкого водорода использовалась не потому, что пассажиры нуждались в бассейне, а потому, что вода была безопаснее в транспортировке и давала дополнительный запас кислорода. Каюты представляли собой чудеса миниатюризации.
Здесь воплощены идеи, подумалось Кзанолу, которые он сможет применить, вернувшись к цивилизации. Он присел в противоперегрузочное кресло и достал из кармана на спинке соседнего брошюру. Первым делом наткнулся на изумительное красочное изображение Сатурна, наблюдаемого через купол танцзала отеля «Титан».
Разумеется, он узнал планету. И начал поспешно расспрашивать людей вокруг.
Правда обрушилась на него мгновенно.
Кзанол-Гринберг ахнул — и его ментальный щит с лязгом поднялся. Мэсни не так повезло. Он закричал, обхватил голову и снова закричал. В Топике, в тридцати милях отсюда, все люди с повышенной чувствительностью услышали вопль гнева и отчаяния.
В институте Меннинджера девушка, уже четыре года парализованная, заставила размякшие мышцы ног держать ее вертикально, пока она оглядывалась вокруг. Чей-то голос звал на помощь, кому-то она была необходима.
У Лукаса Гарнера перехватило дыхание, и он рывком остановил свое кресло. Единственный среди окружавших его пешеходов, словно пораженных сильнейшей головной болью, Гарнер прислушивался. В этих эмоциях должна была крыться информация! Но он ничего не смог услышать. Чувство потери стало его собственным, оно высасывало волю к жизни, и казалось, он тонет в черном приливе.
— Это не повредит, — сказал Кзанол-Гринберг спокойным, убедительным и очень громким голосом. Сила голоса, надеялся он, пробьется через вопли Мэсни. — Ты способен это ощущать, но оно не повредит. В любом случае ты храбр, как никогда прежде.
Мэсни перестал кричать, но страдание было написано на его лице.
— Все в порядке, — сказал Кзанол-Гринберг. — Спи.
Он провел пальцами по лицу Мэсни. Тот обмяк. Машина продолжала скользить по бетону на воздушной подушке, нацелившись на цилиндрический корпус «Ленивой восьмерки-3». Кзанол-Гринберг не вмешивался. Он не мог достать до пульта с заднего сиденья, а Мэсни был не в том состоянии, чтобы помочь. Вытянувшись, Кзанол-Гринберг мог бы выключить воздушную подушку. Но это в том случае, если бы он хотел разбиться.
Ментальный крик прервался. Кзанол-Гринберг положил руку на плечо Мэсни и сказал:
— Ллойд, останови машину.
Мэсни принял управление. Его паника исчезла без следа. Машина плавно опустилась на землю в двух метрах от внешнего корпуса огромного транспортного корабля.
— Спи, — сказал Кзанол-Гринберг, и Мэсни заснул.
Вероятно, это пойдет ему на пользу. Он все еще под гипнозом; проснувшись, окажется под еще более глубоким. Сам же Кзанол-Гринберг не знал, чего хочет. Возможно, отдохнуть и подумать. Поесть тоже не помешает, решил он. Он узнал разум, оглушивший своей болью половину Канзаса, и ему нужно было время, чтобы осознать, что сам он — не Кзанол, тринт, повелитель всего сущего.
Раздался нарастающий рев, вдали взорвался фузор. Кзанол-Гринберг увидел, как по бетону расплескалась и постепенно исчезла волна огненного дыма. Он не мог понять, что произошло. Осторожно опустил ментальный экран — и сообразил.
Это ракетные ускорители. Кзанол отправился за вторым скафандром.
Корабли, телескопы и Родильный астероид — вот отличительные черты Пояса.
Столетие назад, когда Пояс начал заселяться, корабли имели ионный двигатель, атомные батареи и вспомогательные химические двигатели ориентации. Теперь же применялись термоядерные трубки, основанные на методе специальной закалки внутренней поверхности кристаллическо-цинковых трубок; они отражали большинство форм энергии и вещества. Компактные конверторы воздуха заменили баллоны и гидропонику, по крайней мере для перелетов месячной длительности, хотя в межзвездных колонизационных кораблях все еще приходилось выращивать съедобные растения. Корабли стали меньше, надежнее, разнообразнее, дешевле, гораздо быстроходнее. Они неудержимо размножались. В Поясе летали десятки тысяч кораблей.
Телескопов же там были миллионы. На каждом корабле имелся хотя бы один. Телескопы на троянских астероидах следили за звездами, а Земля приобретала эти данные в обмен на семена, воду и промышленные изделия, потому что земные телескопы расположены слишком близко к Солнцу, они не защищены от искажений, обусловленных гравитационным искривлением света и солнечным ветром. Телескопы следят за Землей и Луной, но эти записи засекречены. Телескопы наблюдают друг за другом, пересчитывая элементы орбит всех важных астероидов, по мере того как планеты сбивают их с курса.
А Родильный астероид уникален.
Первые исследователи наткнулись на почти цилиндрический кусок твердого железоникеля в две мили длиной и милю толщиной, обращающийся неподалеку от Цереры[19]. Они рассчитали его орбиту и назвали S-2376.
Шестьдесят лет спустя прилетели рабочие с планом действий. Они пробурили отверстие вдоль оси астероида, заполнили его пластиковыми мешками с водой и закрыли оба конца. Твердотопливные ракеты раскрутили S-2376 вокруг оси. Пока он вращался, солнечные зеркала заливали его светом, постепенно расплавляя от поверхности к центру. Когда вода перестала взрываться, а камень остыл, рабочие получили цилиндрический железоникелевый пузырь двенадцати миль в длину и шести в диаметре.
Даже этот простой этап обошелся недешево. А потом пошли еще более дорогие работы. Пузырь раскрутили, чтобы обеспечить половину земной гравитации, заполнили его воздухом и тоннами драгоценной воды, покрыли внутреннюю поверхность смесью размельченных каменных метеоритов и мусора, засеянного специально отобранными бактериями. Вдоль оси была протянута термоядерная трубка, отстоявшая повсюду на три мили от поверхности; эта штуковина обеспечивала пропускание определенного светового диапазона. Плавный выступ в середине астероида создал озеро в форме обручального кольца, которое теперь опоясывает вывернутый наизнанку маленький мир. Были установлены шторы размером в милю для защиты полюсов от света, чтобы снег мог там конденсироваться, падать под воздействием собственной тяжести, таять и речками бежать к озеру.
На этот проект была потрачена четверть века.
Тридцать пять лет назад Родильный астероид избавил Пояс от его наиболее важной связи с Землей. Женщины не могут вынашивать и рожать детей в невесомости. Родильный астероид, со своими двумястами квадратными милями пригодной земли, мог с комфортом приютить сто тысяч человек; однажды его население достигнет этой цифры. Но все население Пояса — восемьсот тысяч. Число жителей Родильного колеблется вокруг двадцати тысяч. В основном это женщины, в основном временно проживающие, в основном беременные.
Ларс держал в одной руке сырую морковку, а в другой — пульт фильмосканера. Он прогонял через машину шестичасовой фильм с такой скоростью, что просмотр мог уложиться в пятнадцать минут. Фильм был снят одной из камер Эроса[20], а все тамошние камеры сейчас были направлены на Землю.
Бо́льшую часть следующей недели Эрос будет самым близким к Земле астероидом. Фильмы пойдут сплошным потоком.
Внезапно Ларс перестал жевать. Его рука дернулась. Фильм вернулся немного назад. Остановился.
Вот оно! Один кадр засвечен почти до краев.
Ларс переместил пленку в более мощный сканер и начал медленно прокручивать ее, отступив еще на несколько кадров. Дважды использовал увеличение.
— Идиоты, — наконец пробормотал он, после чего перешел на другую сторону комнаты и навел мазер на Цереру.
Там дежурный надел наушники, сохраняя обычное устало-терпеливое выражение лица. Он слушал молча, помня, что источник находится в нескольких световых минутах.
Когда пошел повтор сообщения, дежурный нажал кнопку и сказал:
— Джерри, наведись на Эрос и передай следующее. Запись начать. Спасибо, Эрос, ваше сообщение получено полностью, мы с этим разберемся. Теперь, Ларс, я должен передать новости для тебя. — Голос приобрел чуточку эмоций. — От Тани. Док обещает, что через семь месяцев ты станешь отцом здоровых девочек-близняшек. Повторяю, девочек-близняшек…
Осторожно, не снимая пальцев с кнопок управления двигателями ориентации, Лит Шеффер подвел свой корабль к причалу у полюса Родильного астероида. Он видел в тридцати милях под собой Цереру — испещренную кратерами скалу с поблескивающими куполами из гибкого прозрачного пластика. Лит немного отдохнул — стыковка дело непростое, а вращение Родильного даже у оси заставляет нервничать, — потом выбрался из люка и прыгнул. Он оказался на сетке, натянутой над ближайшим из десяти воздушных шлюзов для персонала. Словно паук на паутине, спустился к стальной двери и пробрался внутрь. Через десять минут, пройдя еще через двенадцать дверей, оказался в раздевалке.
За монетку в одну марку он абонировал шкафчик и сложил туда свой скафандр и реактивный ранец, превратившись в сухопарого гиганта с темными вьющимися волосами и коричневым загаром на лице и руках. В автомате купил бумажный комбинезон. Лит и Марда были среди тех нескольких сот поясников, которые в домашней обстановке не обращались к нудизму. Это делало их чудаками, что, однако, в Поясе не осуждалось.
Последняя дверь пропустила Лита за тепловой экран, все еще в зоне невесомости. Пружинный лифт отвез его вниз на четыре мили, где он взял трехколесный мотороллер. Из-за кренящей силы Кориолиса на Родильном даже поясники не могут удерживать прямо двухколесный экипаж. Мотороллер понес Шеффера дальше вниз по крутому склону, постепенно перешедшему в леса, ручьи, вспаханные поля и теплицы, где работали сельскохозяйственные машины и были разбросаны коттеджи. Через десять минут он оказался дома.
Ну, не совсем дома. Коттедж был арендован, скажем так, у правительства Пояса. Дом поясника — внутри его скафандра. Но в доме ожидала Марда, смуглая, крупная и с только что проявившимися признаками беременности, — и это ощущалось как возвращение домой.
Тут Лит вспомнил о предстоящем серьезном разговоре. Немного помедлив и заставив себя расслабиться, он позвонил.
Вжик — и дверь исчезла. Они стояли лицом к лицу.
— Лит, — произнесла Марда невыразительно, — тебя вызывали.
— Тогда я вначале разберусь с этим.
В Поясе, как и на Земле, приватность — вещь редкая и ценная. Телефонная кабина представляла собой прозрачную звукоизолированную призму. Перед тем как ответить на вызов, Лит украдкой взглянул на Марду еще раз. Она казалась обеспокоенной и решительной.
— Привет, Каттер. Что нового?
— Привет, Лит. Я звоню вот почему, — сказал дежурный на Церере.
Голос Каттера, как всегда, звучал тускло. И вид у него был под стать. С таким видом выдают билеты или талоны через зарешеченное окошко.
— Только что пришло сообщение от Ларса Стиллера. Один из тех лайнеров для новобрачных, что летают на Титан, стартовал, не предупредив нас. Какие будут комментарии?
— Комментарии? Эти тупые, пустоголовые…
Проблема управления движением в космосе была куда серьезнее, чем просто недопущение столкновений космолетов. Таких столкновений и не происходило, но смертельные случаи, когда один корабль попадал в выхлоп термоядерного двигателя другого, бывали. Телескопическое слежение за полетами, радиопередачи, спасательные миссии, наблюдение за звездами и астероидами — все могло пойти насмарку из-за какого-нибудь неосторожного гуляки.
— Вот и я так говорю, Лит. Но что будем делать, повернем их назад?
— Ох, Каттер, почему бы тебе не отправиться на Землю и не создать там собственное правительство? — Лит с силой потер виски, чтобы снять напряжение. — Извини. Мне не стоило этого говорить. У Марды проблемы, и я нервничаю. Как мы можем развернуть обратно тридцать плоскоземельцев-мультимиллионеров[21], отправившихся в свадебное путешествие? И так ситуация напряженная. Хочешь начать Последнюю войну?
— Пожалуй, нет. Сожалею насчет Марды. А что не так?
— Она поздновато прибыла сюда. Ребенок развивается слишком быстро.
— Чертовски обидно.
— Да уж.
— Так что насчет свадебной кареты?
Лит снова заставил себя не думать о предстоящем разговоре.
— Поручи кому-нибудь следить за ней и оповещать о ее курсе. Потом составь хороший счет за обслуживание и отошли его на Землю в «Титан энтерпрайзис». Если он не будет оплачен за две недели, мы отправим копию в ООН и потребуем отреагировать.
— Сойдет. Пока, Лит.
Зачатый в невесомости, почти три месяца вынашиваемый в невесомости, ребенок рос слишком быстро.
Сделать аборт сейчас или замедлить развитие ребенка инъекциями гормонов и ждать в надежде, что он не родится монстром? Этот вопрос мог разрушить брак. А надежды не было.
Лит ощущал себя тонущим. Страшным усилием он заставил свой голос звучать спокойно.
— Марда, будут другие дети.
— Будут ли? Это ведь такой риск — надеяться, что я попаду на Родильный до того, как станет слишком поздно. О, Лит, давай подождем, пока не будем уверены.
Она сама три месяца не проходила обследование! Но Лит не мог так ей ответить — ни тогда, ни сейчас. Вместо этого он сказал:
— Марда, автоврач уверен, и доктор Сиропопулос не сомневается. Я скажу тебе, что надумал. Мы можем снимать дом прямо здесь, на Родильном, пока ты опять не забеременеешь. Такое делалось и раньше. Разумеется, это недешево…
Зазвонил телефон.
— Да?! — рявкнул он. — Каттер, теперь что не так?
— Две вещи. Держи себя в руках.
— Ну говори.
— Первое. Свадебный корабль летит не на Титан. Он, похоже, взял направление к Нептуну.
— Но… Лучше договаривай.
— С базы в Топике только что стартовал военный корабль. Он гонится за новобрачными, и нас опять не предупредили!
— Это более чем странно. Сколько времени свадебный корабль находится на курсе?
— Полтора часа. Он еще не прошел точку разворота[22], но, разумеется, может направляться к любому из астероидов.
— Да это просто замечательно. — Лит на секунду закрыл глаза. — Похоже, у свадебного корабля какая-то проблема, а второй корабль пытается помочь. Может, что-то взорвалось в системе жизнеобеспечения?
— Полагаю, нет. На таких кораблях, как «Золотое кольцо», многократно дублированная защита. Но ты еще главного не услышал.
— Валяй.
— Военный корабль стартовал на термоядерном двигателе прямо с космодрома.
— Тогда… — Был только один возможный ответ, и Лит расхохотался. — Его угнали!
— Именно, — улыбнулся Каттер. — И опять: должны ли мы развернуть кого-нибудь из них?
— Конечно нет. Во-первых, если пригрозим открыть огонь, нам, возможно, придется это сделать. Во-вторых, земляне очень чувствительно относятся к своим правам в космосе. В-третьих, это их корабли и их проблема. В-четвертых, я хочу посмотреть, что произойдет. У тебя есть идеи?
— Я так думаю, что похищены оба корабля. — Каттер все еще улыбался.
— Нет-нет. Слишком маловероятно. Военный корабль был угнан, а свадебный, наверное, захвачен. Мы увидим первый случай космического пиратства!
— Ох-ох. Пятнадцать парочек и все их драгоценности, да еще выкуп, — знаешь, мне кажется, ты прав!
И Лит Шеффер оказался первым человеком за много лет, услышавшим смех Каттера.
На исходе августа сельская местность Канзаса напоминала солярий с паровой ванной. Под температурным зонтом города царила прохладная, несколько ветреная осень, но как только Гарнер пересек неощутимый барьер между холодом и жарой, на него обрушилось дыхание ада. Он перевел кресло на полную скорость, стремясь побыстрее попасть в госпиталь с кондиционерами и не думая о возможной аварии.
У пропускного пункта космопорта он сделал остановку и был немедленно пропущен внутрь, где помчался над бетоном, как камень, вылетевший из катапульты. Госпиталь, возвышавшийся на краю обширного посадочного поля, походил на клиновидный кусок швейцарского сыра, острым углом обращенный внутрь. Гарнер успел добраться туда раньше, чем его настиг тепловой удар.
Очередь перед лифтом была обескураживающе длинной, а внушительных размеров кресло заняло бы почти всю кабину. Между тем люди уже не проявляли особого уважения к почтенному возрасту. Слишком много стало престарелых. Гарнер хорошенько вдохнул холодный воздух и выехал наружу.
За дверью он пошарил пальцами около пепельницы, вделанной в левый подлокотник кресла. Урчание мотора перешло в вой, и кресло внезапно полетело вовсе не на воздушной подушке. Видел бы его сейчас Мэсни! Шесть лет назад Мэсни кощунственно приказал ему избавиться от незаконного форсажного блока под страхом ареста по обвинению в использовании летательного аппарата с ручным управлением. Для друга — все, что угодно, рассудил Люк и спрятал панель управления в пепельнице.
Земля уходила вниз. Край шестидесятиэтажного здания пронесся рядом. Отсюда Гарнер смог увидеть отметины, оставленные Гринбергом и Мэсни. Волны термоядерного пламени разбрызгали плавящийся бетон во все стороны, образовав немалые воронки и запутанную сеть канав, похожую на следы земляных червей, и задели вход в тоннель для пассажиров, залив лестницы растопленным металлом. Теперь люди и машины убирали весь этот хаос.
Под Гарнером оказался солярий. Люк опустил свое кресло на крышу и промчался к лифту мимо принимавших солнечные ванны изумленных пациентов.
Спускающийся лифт был совершенно пуст. Гарнер вышел на пятьдесят втором этаже и предъявил сестре документы.
Все они находились в одной палате: Мидэй, Сэндлер, Бузин, Катц — двадцать восемь человек, оказавшихся ближе всего к Кзанолу, выплеснувшему свое отчаяние. Семеро были запакованы в пластиковые коконы. Пришелец забыл приказать им укрыться, и, когда стартовало «Золотое кольцо», они оказались на пути пламени. Прочие были погружены в искусственный сон. Неистовые видения время от времени искажали их лица.
— Джим Скарволд, — представился светловолосый круглолицый человек в форме врача-интерна. — Я слышал о вас, мистер Гарнер. Могу быть чем-то полезен?
— Хорошо бы. — Гарнер глянул на ряд медицинских капсул. — Кто-нибудь из них выдержит дозу скополамина? Они могут обладать информацией, в которой я нуждаюсь.
— Скополамин? Думаю, нет. Мистер Гарнер, что с ними случилось? Я проходил психиатрию в колледже, но не слышал ни о чем подобном. Это не бегство от реальности, не страх — простой или искаженный… Они находятся в отчаянии, не свойственном прочим людям. Мне сказали, что они пришли в такое состояние после контакта с инопланетянином. Если бы вы объяснили подробнее, выросли бы шансы помочь им.
— Вы правы. Вот что мне известно. — И Гарнер изложил доктору все, что произошло после того, как статую извлекли из океана.
Тот молча выслушал рассказ и заключил:
— Значит, он не просто телепат, а может управлять умами. Но что он мог приказать, чтобы получилось вот это? — Врач указал на ряд спящих пациентов.
— Ничего, — ответил Гарнер. — Вряд ли он в тот момент отдавал приказы. Он как раз испытал адский шок и переживал его вслух. — Люк положил огромную руку на плечо доктора. Скарволд удивленно дернулся от тяжести. — Если бы я собирался их лечить, то в первую очередь выяснил бы, кем они себя считают. Самими собой? Или инопланетянами? Пришелец мог наложить на них свою матрицу эмоций, а то и памяти. Но у меня другая задача. И как частное лицо, и как представитель АРМ я хочу выяснить, зачем Гринберг и инопланетянин захватили по космолету и рванули отсюда. Они должны были понимать, что это межпланетные корабли, а не колонизационные. Может ли где-то в Солнечной системе находиться база инопланетян? Что они разыскивают? Возможно, доктор Скарволд, нам удастся вытянуть ответы на обе загадки одновременно.
— Скорее всего, вы правы, — медленно произнес Скарволд. — Дайте мне час, чтобы определить, у кого тут самое здоровое сердце.
Вот почему Люк всегда держал в перчаточном отделении кресла книжку карманного формата. При его профессии ждать приходилось часто.
Артур Т. Катц, опытный пилот прямоточных ракетных ускорителей (типы C, D и H-1), неистово дергался. Руки бесцельно молотили воздух. Он начал издавать какие-то звуки.
— Еще несколько минут, — сказал Скарволд. — Он выведен из искусственного сна, но проснуться должен сам.
Гарнер кивнул. Прищурившись и слегка поджав губы, он изучал пациента. С тем же видом мог бы наблюдать за незнакомой собакой, раздумывая, хочет ли она лизнуть ему лицо или перегрызть глотку.
Катц сначала вытаращил глаза, потом отчаянно зажмурился — и осторожно открыл их снова. Закричал, замахал руками. Он задыхался. Жуткое зрелище. На несколько секунд ему удавалось восстановить дыхание, но он тут же начинал хватать воздух ртом. Он был перепуган и, как подумал Гарнер, боялся не только удушья.
Скарволд нажал кнопку, и автоврач впрыснул успокоительное в легкие Катца. Тот откинулся на спину и стал глубоко дышать. Скарволд снова включил его индуктор сна.
— Есть ли среди этих людей хоть один с какими-либо парапсихическими способностями? — вдруг спросил Гарнер.
Арнольд Диллер, инспектор по термоядерным двигателям (всех моделей), сделал глубокий вдох и начал крутить головой. Не так чтоб осторожно. Казалось, он старается сломать шею.
— Жаль, мы не нашли никого с большей способностью к телепатии, — сказал Гарнер, прокатывая между ладонями размолотую в труху сигарету. — У него было бы больше шансов. Поглядите на этого беднягу!
— Думаю, у него был хороший шанс, — возразил Скарволд.
Гарнер покачал головой:
— У него дар предвидения, что называется, для бедных. Будь он прозорливее, сбежал бы, а не прятался, когда пришельца взорвало. И как это могло защитить его от телепатии? Он…
Скарволд помахал рукой, призывая к молчанию, и властно произнес:
— Диллер!
Тот перестал мотать головой и посмотрел вверх.
— Вы понимаете меня, Диллер?
Инспектор раскрыл рот и стал задыхаться. Потом закрыл и кивнул, дыша через нос.
— Меня зовут Скарволд, я ваш врач. — Интерн сделал паузу, словно засомневавшись. — Вы в самом деле Арнольд Диллер?
— Да.
Голос был скрежещущий, неуверенный, как после долгого молчания. Гарнер несколько расслабился. Он заметил, что держит в руке бумажное и табачное крошево, и выбросил.
— Как вы себя чувствуете?
— Ужасно. Мне все время хочется неправильно дышать, неправильно говорить. Можно сигарету?
Гарнер дал уже зажженную. Голос Диллера зазвучал тверже, уверенней:
— Странно. Я старался заставить вас дать мне сигарету. От того, что вы сидели и не реагировали, я начал сходить с ума. — Он нахмурился. — Кстати, как это я удостоился доктора-человека?
— Произошедшее с вами в автоврачах не запрограммировано, — беспечно произнес Скарволд. — Хорошо, что у вас хватило здравого смысла спрятаться. Остальные оказались ближе. Им пришлось куда хуже. Ваше чувство предвидения действует?
— Оно мне ничего не говорит. Я никогда на него и не рассчитывал. А что?
— Ну, именно поэтому я выбрал вас. Подумал, что если вы его лишились, то, может, свыклись с идеей, что вы — некий пришелец.
— Некий…
Диллера схватил спазм. На несколько секунд он вообще перестал дышать, потом стал медленно втягивать воздух раздутыми ноздрями.
— Я помню, — сказал он. — Увидел эту тварь, идущую по полю, с кучей людей позади, и подумал: что это? Потом с моими мозгами что-то сделалось не так. Я больше не ждал, а побежал как ненормальный и спрятался за зданием. Что-то, творившееся в моей голове, продолжало меня подталкивать, и хотелось подойти поближе, но я понимал, что это неправильно, и еще подумал, не схожу ли с ума, а потом… Кха…
Диллер остановился и сглотнул слюну; его глаза были полны ужаса, пока он не смог снова дышать ровнее.
— Все в порядке, Диллер, все в порядке, — повторял Скарволд.
Дыхание Диллера восстановилось, но он молчал.
Скарволд произнес:
— Позвольте представить вам мистера Гарнера из Технологической полиции Объединенных Наций.
Диллер вежливо кивнул. Было видно, что он заинтригован.
— Мы хотели бы поймать этого пришельца до того, как он нанесет больший ущерб, — сказал Гарнер. — Мне кажется, у вас есть информация, которой мы не располагаем.
Диллер кивнул.
— Через пять минут после того, как этот телепатический взрыв обрушился на вас, пришелец улетел в открытый космос. Час спустя за ним последовал человек, который по ряду причин полагал, что пришелец — это он. У него ложные воспоминания. Оба отправились примерно в одном направлении. Они что-то ищут. Можете ли вы сказать, что именно?
— Нет, — отрезал Диллер.
— Вы что-то могли понять при этом ментальном взрыве. Пожалуйста, постарайтесь вспомнить.
— Нет, Гарнер, я ничего не помню.
— Но…
— Вы старый дурак! По-вашему, я хочу задохнуться? Каждый раз, как я начинаю думать о произошедшем, меня душит! И в голову лезут дикие мысли; все выглядит незнакомым. Я чувствую себя окруженным врагами. Но что хуже всего, накатывает такая депрессия! Нет. Я ничего не помню. Убирайтесь!
Гарнер вздохнул и демонстративно положил руки на панель управления креслом:
— Если передумаете…
— Вовсе нет. Так что возвращаться нет необходимости.
— Я и не смогу. Я отправляюсь за ними.
— В космическом корабле? Вы?
— Мне придется, — сказал Гарнер, все же невольно глянув на свои скрещенные ноги — скрещенные утром, руками. — Придется, — повторил он. — Не имею представления, чего они хотят, но это должно быть что-то очень важное. Они готовы здорово рискнуть, чтобы заполучить его. Это может быть оружие или сигнальное устройство для связи с их планетой.
Кресло зажужжало.
— Полминуты, — сказал Диллер.
Гарнер выключил мотор и стал ждать. Диллер откинулся на спину и уставился в потолок. Его лицо менялось; оно больше не отражало его личность, а превратилось в калейдоскоп произвольно подергивающихся мускулов. Дыхание стало неровным.
Наконец он перевел взгляд на собеседников. Заговорил и осекся. Откашлялся и попробовал снова:
— Усилитель. У… этого гада есть усилитель, захороненный на восьмой планете.
— Замечательно! А что он усиливает?
Диллер стал задыхаться.
— Не важно, — произнес Гарнер. — Кажется, я знаю.
И кресло вынесло его из комнаты — пожалуй, слишком быстро.
— Они оба бежали как угорелые, — сказал Люк. — Рванули к Нептуну на одном «же»[23], причем ваш муж на полтора часа позже.
— А вы никого за ним не пошлете? — взмолилась Джуди. — Он не несет ответственности! Он не соображает, что делает!
— Разумеется. Мы посылаем меня. Он же забрал моего партнера.
Увидев реакцию миссис Гринберг, Люк добавил:
— Они оба на одном корабле. Мы не можем защитить Ллойда, не защитив и вашего мужа.
Они сидели в номере Джуди, потягивая «Том Коллинз»[24]. Полыхало августовское утро, было ровно одиннадцать часов.
— А вы знаете, как ему удалось сбежать? — спросила Джуди.
— Угу. Пришелец всех буквально нокаутировал, выплеснув в порту свое отчаяние. Всех, кроме Гринберга. Ваш муж попросту занял дежурный корабль и велел Ллойду поднять его. К несчастью, Ллойд умеет пилотировать военный корабль.
— А почему мистер Мэсни выполняет приказы Ларри?
— Потому что Ларри его загипнотизировал. Я все это отлично помню.
Джуди уставилась на свои колени. Уголки ее рта стали подергиваться. Она захихикала, потом засмеялась в голос. Не позволив смеху перейти в рыдания, стиснула зубы, замерла на миг — и осела в кресле.
— Я уже в порядке, — сказала она.
На ее лице не было улыбки, только изнеможение.
— Что все это означало? — спросил Гарнер.
— Не важно. А почему они отправились к Нептуну?
— Я не знаю. Мы даже не уверены, что они летят именно туда. Нет ли у вас какой-нибудь телепатической связи с мужем?
— Больше нет. С тех пор как он попал во временно́е поле доктора Янски, я ничего не чувствую.
— Ну, в любом случае сейчас вы бы ощутили кого-то другого. Помните ли, что испытали в восемь часов вечера позавчера?
— В восемь? Погодите. — Она закрыла глаза. — Разве я не спала?.. О! Что-то меня разбудило, и я не могла больше заснуть. Было ощущение, что произошло нечто ужасное. Чудища затаились в тени. Я ведь была права?
— Да. Особенно если вы ощущали сознание Ларри.
Гарнер немного подождал, дав ей свыкнуться с этой мыслью, и спросил:
— А с тех пор?
— Ничего, — ответила Джуди; ее маленькая рука ритмично постукивала по подлокотнику. — Ничего! Кроме того, что я хочу его найти. Найти его! Вот все, что я хочу, — с тех пор как он угнал корабль! Найдите его, прежде чем он…
Найти его! «Нет, не просто найти его, — сказал Гарнер себе в сотый раз. — Я должен найти его первым! Я должен найти его раньше, чем это сделает Кзанол, настоящий Кзанол». И в сотый раз засомневался, удастся ли.
Земли не было видно уже несколько часов. Кзанол-Гринберг и Мэсни молча сидели в рубке управления, молча и неподвижно. Рубка занимала три четверти всего жилого пространства корабля. Выпрямиться можно было только в воздушном шлюзе.
Развлечений у Кзанола-Гринберга было мало.
Правда, ему надо было приглядывать за Мэсни. И даже более того — следить, когда Мэсни почувствует неудобство, и понять это заранее. Если Мэсни выйдет из-под гипноза, его будет непросто снова взять под контроль. Вот поэтому Кзанол-Гринберг должен был посылать Мэсни в туалет; давать ему воды еще до того, как он почувствует жажду; заставлять его делать разминку, пока мышцы не затекли от сидения. Мэсни не был обычным рабом, который, когда в нем не нуждались, мог бы сам о себе позаботиться.
Не считая этого, самозваный птавв бездельничал.
Он часами просто сидел и размышлял. Не занимаясь планированием, поскольку планировать было нечего. Либо он доберется до восьмой планеты первым, либо нет. Шлем-усилитель наденет либо он, либо настоящий Кзанол, и тогда вообще никогда ничего не надо будет планировать. Ни одно сознание не способно противостоять усиливающему шлему. Если же повезет, шлем сделает его хозяином Кзанола. Применять усилитель к тринту было незаконно, но он мог не опасаться тринтских законов.
«Увеличит ли усилитель Силу рабского мозга?»
Эту мысль он снова отбросил.
Отдаленное будущее в лучшем случае туманно. Он последний тринт; он даже не сможет размножить Кзанола, чтобы их стало больше. Да, он будет владыкой Пояса астероидов и перенаселенной рабской планеты; да, он будет богаче, чем даже дед Ракарлив. Но у деда были сотни жен, тысяча детей!
Сотни жен Кзанола-Гринберга станут человеческими рабами, как и его тысяча детей. Каждый из них будет по статусу меньше даже птавва.
Найдет ли он «женщин» красивыми? Сможет ли спариться с ними? Вероятно. Ему придется попробовать; но его железы явно не железы Кзанола. В любом случае он будет выбирать своих женщин по стандартам красоты Ларри Гринберга — да, Гринберга, независимо от собственных чувств, ибо бо́льшая часть славы и богатства заключается в том, чтобы его демонстрировать, а ему не на кого производить впечатление, кроме как на рабов.
Мрачная перспектива.
Он бы и хотел полностью затеряться в воспоминаниях, но что-то его удерживало. Одним из препятствий было осознание того, что он никогда больше не посетит ни родной Тринтун, ни Кзатит, где родился, ни Ракарливун — мир, который он нашел и которому дал название. Он никогда не будет видеть окружающее глазом, полученным при рождении; он будет видеть себя только со стороны, если вообще увидит. Это тело стало его собственным, его могилой из плоти.
Было и другое препятствие, казалось бы вполне тривиальное. Несколько раз Кзанол-Гринберг закрывал глаза и старался представить счастливое прошлое; и всегда на ум приходили только беломясы.
Он поверил Гарнеру, поверил безоговорочно. Эти фильмы не могли быть подделаны. Для такого обмана недостаточно скопировать древнюю тнуктипскую надпись. Гарнеру пришлось бы самому сочинить текст по-тнуктипски!
Отсюда следует, что брандашмыги разумны; а брандашмыги — это беломясы, тут не может быть никаких сомнений. Беломясы разумны. И всегда такими были.
Словно некая основа веры разбилась вдребезги. Беломясы присутствовали во всех его воспоминаниях. Беломясы, проносящиеся шестидесятитонными облаками по плантации «Ракетных стволов Кзатита» и по зеленым с серебром полям других имений, куда, нанося визиты, взрослые брали маленького Кзанола. Мясо, приготовленное дюжиной разных способов, на семейном столе и в меню любого ресторана. Скелет беломяса над гостевыми воротами каждой усадьбы, огромная арка из дочиста отполированных белых костей. Да не родился еще тринт, который бы не мечтал о собственном стаде беломясов! Беломяс у ворот означает «землевладелец» — так же неоспоримо, как частокол из подсолнухов.
Кзанол-Гринберг задрал голову, слегка поджал губы, между бровями появились морщинки. Джуди узнала бы эту мимику. Он вдруг понял, что делает разумных беломясов столь ужасными.
Тринт — хозяин над любыми разумными тварями. Таково изначальное повеление Подателя Силы, объявленное еще до того, как он создал звезды. Так утверждали все двенадцать тринтских религий, хотя они нещадно спорили по другим вопросам. Но если беломяс разумен, значит он не подчинялся Силе. Тнуктипы сделали то, что запретил Податель Силы!
Но если тнуктипы были сильнее Подателя Силы, а тринты были сильнее тнуктипов, а Податель Силы был могущественнее тринтов…
Тогда все священнослужители — шарлатаны, а Податель Силы — миф.
Разумный беломяс — это богохульство.
И все это очень странно.
Зачем тнуктипам создавать разумное пищевое животное? Это звучит безобидно, наподобие таких выражений, как «избыточное применение силы» или «эвтаназия», но если задуматься…
Тринты не были щепетильной расой. О Сила, нет! Но…
Разумное пищевое животное! От такого и Гитлера бы стошнило.
Тнуктипы тоже не были особо щепетильны. Восхитительная простота бегового виприна-мутанта — вот пример их деятельности. Животное от природы было быстрейшим; тнуктипы мало что могли изменить в его анатомии. Они сузили его голову, заострили нос, превратив ноздрю в своего рода воздухозаборник реактивного двигателя; они сделали кожу гладкой почти на микроскопическом уровне, чтобы уменьшить сопротивление воздуха. Но все это их не удовлетворило. Тогда они убрали несколько фунтов лишнего веса, заменив его дополнительными мускулами и легочной тканью. Удаленная масса пришлась на пищеварительную систему, от которой ничего не осталось. Мутировавший беговой виприн имел вместо рта обтекаемый хобот, который открывался прямо в кровяной поток, чтобы принимать заранее переваренную кашицу.
Тнуктипы всегда были эффективны, но никогда не бывали жестоки.
Зачем же делать беломясов разумными? Чтобы увеличить согласно заданию размеры мозга? Но зачем делать их невосприимчивыми к Силе?
И он ел их мясо.
Кзанол-Гринберг затряс головой. Мэсни требует внимания, а надо заняться планированием. Разве нет?
Что толку сидеть и тревожиться?
Будет ли усилитель работать с человеческим мозгом?
Удастся ли найти второй скафандр вовремя?
— «Найти его», — процитировал Гарнер. — Подходящая идея. Он ищет что-то, в чем, как полагает, страшно нуждается.
— Но вам это уже известно.
— Миссис Гринберг, я пришел с надеждой узнать все, что вы можете рассказать о вашем муже.
— Вам лучше поговорить с Дэйлом Снайдером. Нынче утром он приехал сюда. Дать его номер?
— Спасибо, у меня уже есть. Он и мне звонил. Вы его хорошо знаете?
— Очень.
— Я также хочу побеседовать с Чарли, дельфином-антропологом. Но давайте сначала с вами.
Джуди выглядела несчастной.
— Я не знаю, с чего начать.
— С чего угодно.
— Хорошо. У него три яичка.
— Чтоб меня разорвало. Это ведь большая редкость?
— И к тому же беспокоящая медиков, но у Ларри никогда не было проблем. Мы привыкли называть это его «лишней деталькой». Вас что, интересуют такие вещи?
— Разумеется.
На самом деле Люк не представлял, что конкретно его интересует. Но он помнил: чем лучше знаешь преследуемого, тем больше шансов его поймать. Это работало, когда он много десятилетий тому назад служил полицейским. Это должно было сработать и сейчас. Он позволил Джуди говорить, прерывая очень редко.
— Я никогда не замечала, как любил розыгрыши Ларри, пока он не начал работать с дельфинами. Но он рассказал мне о некоторых своих студенческих проделках. Должно быть, в колледже он был просто несносен. Ларри не годился для атлетики, но он хорош в сквоше и великолепен в теннисе…
Джуди больше не требовалось подсказок. Ее жизнь летела в потоке слов. Ее жизнь с Ларри Гринбергом.
— …У него, вероятно, было много женщин до меня. И наоборот, могу добавить. Но мы не изменяли друг другу. Понимаете, мы договорились, что можем это делать, но никогда так не поступали.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Люк видел ее уверенность. Ее насмешило, что он переспросил.
— …Его шокирует, когда у меня получаются столь точные предсказания. Думаю, он не особо верит в дар предвидения, поэтому, когда у меня бывает озарение, это его пугает. Он считает это своего рода магией. Помню, однажды — мы тогда были женаты меньше года — я вернулась из магазина. Он увидел, как я вхожу с кучей пакетов, кладу их и иду за оставшимися, и сказал: «Красотка, ты швыряешься деньгами, словно завтра начнется Последняя война!» Я ничего не ответила и только загадочно улыбнулась. Он аж побледнел…
Все выплескивалось наружу — имеющее отношение к делу и не имеющее. Джуди делала именно то, о чем Гарнер просил ее, но со странной поспешностью.
— …Большинство знакомых нам пар оформляло брак не раньше наступления беременности. Пройдя Комиссию по рождаемости, ты ведь не захочешь выбросить на ветер свои права, женившись на стерильном партнере? Это дело слишком серьезное. Но мы решили рискнуть. — Джуди прочистила горло и продолжала хрипловатым голосом: — Кроме того, доктор одобрил нашу идею стать родителями. И еще был Джинкс. Мы хотели твердо знать, что никого из нас не оставят…
— По мне, это было правильное решение. Миссис Гринберг, сейчас я закончу, пока вы еще в состоянии разговаривать. Спасибо, что помогли.
— Надеюсь, что помогла.
Скорость, с какой она выложила все подробности…
Люк отправил лифт на самый верх. Он понял, почему женщина нарисовала столь полный портрет Ларри Гринберга. Сознавала ли Джуди это или нет, но она не надеялась увидеть его снова. Она старалась обессмертить его в своих воспоминаниях.
Отель «Джейхок»[25] был третьим по высоте зданием в Топике, а из бара на крыше открывался потрясающий вид. На выходе из лифта Люка встретил обычный монотонный гул. Гарнер выждал десять секунд, пока уши не привыкли игнорировать шум — важный защитный механизм, которым большинство детей овладевает, еще не достигнув трехлетнего возраста. Распорядительница бара была рослой, рыжей и совершенно голой, не считая туфель на шпильках. С парящей над головой конструкцией из закрученных волос ее рост доходил до восьми футов. Она проводила Люка к крошечному столику около окна.
Сидящий там человек поднялся для приветствия:
— Мистер Гарнер?
— Доктор Снайдер, благодарю вас за помощь.
— Зовите меня Дэйл.
Перед Гарнером предстал коренастый мужчина с полоской вьющихся светлых волос в виде гребня в дюйм шириной. Временная кожа покрывала его лоб, щеки и подбородок, оставляя косой крест неповрежденных участков, проходивший через глаза, нос и уголки рта. Руки тоже были перевязаны.
— Тогда я — Люк. Когда вы последний раз слышали о Морской статуе?
— Вчера вечером, когда люди из АРМ разбудили меня и сказали, что Ларри превратился в инопланетянина. Как он?
Избегая лишних подробностей, Гарнер проинформировал психолога о событиях последних суток.
— Так что теперь я делаю, что могу, на Земле, пока для меня готовят корабль, который обгонит Гринберга и пришельца на пути к Нептуну.
— Что за кутерьма, друг мой! Я так и не увидел статую, а если бы и увидел, ни за что бы не заметил той кнопки. Что будете пить?
— Возьму молочный коктейль; я так и не пообедал. Дэйл, почему вы предложили нам привезти статую сюда?
— Я думал, что, если Ларри увидит ее, это поможет делу. Был случай задолго до моего рождения, когда две пациентки, считавшие себя Марией, Божьей Матерью, оказались в одной больнице, поэтому доктора поместили их в одну палату.
— Надо же. И что произошло?
— Имел место жутко неприятный спор. Наконец одна из женщин сдалась и решила, что она, должно быть, мать Марии. Она-то в конце концов и выздоровела.
— Вы подумали, Гринберг решит, что он — Гринберг, если вы ему покажете, что он не Морская статуя.
— Именно. Как я понимаю, это не сработало. Говорите, моя помощь может понадобиться в институте Меннинджера?
— Вероятно, но сначала помогите мне. Я объяснил, за чем, по-моему, охотятся Гринберг и Морская статуя. Моя задача — опередить их.
— И как же я могу помочь?
— Расскажите все, что знаете о Ларри Гринберге. Человек, который летит к Нептуну, имеет внеземную память, но его рефлексы принадлежат Гринбергу. Он доказал это, управляя машиной. Я хочу понять, чего можно ожидать от его гринберговской половины.
— Очень мало, пожалуй. Рассчитывая на то, что в нем осталось кое-что от прежнего Гринберга, вы, вероятно, в итоге окажетесь раздетым на Луне. Но я понимаю, к чему вы клоните. Давайте допустим, что, э-э… цивилизация Морской статуи имеет закон против карманников. В большинстве стран были такие законы, пока нас не стало так много, что полицейские оказались не в состоянии проводить их в жизнь.
— Я это помню.
Глаза Снайдера широко открылись.
— Помните? О да, полагаю, вы помните. Ладно, давайте представим, как Ларри в своем нынешнем состоянии замечает, что кто-то очищает его карманы. Он постарается остановить этого человека, но не позовет на помощь полицию. Для такого поступка ему надо принять сознательное решение. А это вряд ли произойдет до того, как закончится драка и у него появится время подумать.
— Захватив его врасплох, я мог бы рассчитывать на его человеческие рефлексы.
— Да, но не путайте рефлексы с мотивами. Вы не знаете, каковы его мотивы сейчас.
— Продолжайте.
Снайдер откинулся в кресле и заложил руки за голову. Подкативший официант достал из своего чрева напитки. Гарнер расплатился и отогнал его.
Снайдер заговорил снова:
— Вы знаете, как он выглядит: пять футов семь дюймов, смуглый и довольно красивый. Его родители были ортодоксальными евреями, но не миллионерами; они не могли себе позволить исключительно кошерную диету. Гринберг очень хорошо адаптировался и мыслит в высшей степени гибко. Вот почему ему удались сеансы контактной телепатии. Он немного переживает из-за небольшого роста, но это не должно нас беспокоить. Это частично компенсируется тем, что он называет своей «лишней деталькой».
— Миссис Гринберг рассказала мне.
— Частично он при этом имеет в виду телепатию. Частично — медицинскую аномалию. Полагаю, Джуди о ней упомянула. Но он абсолютно серьезно мнит себя кем-то особенным. Припомните также, что он уже годами читает сознания как людей, так и дельфинов. Это позволило ему набрать немало полезных сведений. Сомневаюсь, что дельфины так уж важны, но среди тех добровольцев, которые позволяли Ларри заглядывать в свои умы, есть профессора физики, студенты-математики и психологи. Можете считать его блестяще образованным…
Снайдер выпрямился.
— Помните все это, когда отправитесь за ним. Вы не знаете, насколько велик интеллект Морской статуи, но Ларри располагает своим собственным интеллектом, и больше ничьим. Он умен, хорошо приспосабливается и чрезвычайно уверен в себе. Он подозрительно относится к суевериям, но искренне религиозен. Его рефлексы превосходны. Я играл с ним в теннис: мы с Джуди против него одного, и Ларри держал целый корт.
— Тогда мне следует держать ухо востро.
— Именно.
— Предположим, его религиозные воззрения окажутся под угрозой. Как он отреагирует?
— Вы имеете в виду ортодоксальный иудаизм?
— Нет, я имею в виду любую религию, которая могла бы им сейчас овладеть. Подождите, я расширю вопрос. Как он будет реагировать на угрозу тому, во что верил всю свою жизнь?
— Это его разозлит, конечно. Но он не фанатик. Бросьте ему вызов, и он охотно примет спор. Но чтобы заставить его сменить мнение относительно чего-то важного, вам понадобятся очень веские доказательства. Недостаточно лишь заронить сомнения; надеюсь, вы поняли, что я имею в виду.
На большом белом экране Центра управления космическим транспортом почти неподвижно висели два темных пятнышка. Хэлли Джонсон развернул камеру телефона так, чтобы Гарнеру тоже было видно.
— Военный корабль движется чуть быстрее свадебного. В какой-то момент нагонит, если оба так и будут лететь к Нептуну.
— А куда еще они могут направляться?
— К некоторым астероидам. У меня есть список.
— Давайте-ка заслушаем.
Джонсон зачитал имена четырнадцати второстепенных греческих божеств.
— Куда больше возможных целей они уже миновали, — добавил он. — Мы их отбрасываем, когда корабль проходит точку разворота и не тормозит.
— Хорошо. Продолжайте слать мне информацию. Как насчет моего корабля?
— Будьте здесь к двадцати часам — и к двадцати одному уже окажетесь на орбите.
Клуб струльдбругов[26] был не единственным сообществом, установившим нижний возрастной предел для своих членов. (Взять хотя бы Сенат.) Но это был единственный клуб, где нижний предел за каждые два истекших года повышался на год. В 2106 году самому младшему его члену исполнился сто сорок один. Естественно, автоврачи в Клубе струльдбругов были лучшими в мире.
Но капсулы для процедур по-прежнему выглядели как увеличенные гробы.
Люк выбрался из капсулы и прочитал отчет по пунктам. Автоврач индуктивным образом подключился к его позвоночнику и несколько раз согнул колени, чтобы повысить мышечный тонус; перезарядил крошечную батарейку в сердце; добавил гормонов и других веществ в кровоток. Локализованными ультразвуковыми импульсами была проведена терапия Чьена; Люк чувствовал боль на всем протяжении позвоночника, от основания черепа до поясницы, где ощущения практически исчезали. За лечебными процедурами последовали маникюр и педикюр.
Используя свое удостоверение АРМ, Люк заказал шестимесячный запас гормонов, антиаллергенов, набор специальных инсектицидов и препараты общего омоложения, которые поддерживали его жизнь и здоровье. Он получил шприц размером с пивную банку и с мелко напечатанными инструкциями со всех сторон. Люк поджал губы при виде иглы; но для внутривенной инъекции впрыскивающим шприцем не воспользуешься. Он указал автоврачу, куда отправить счет.
Еще одно дело, и можно будет вздремнуть.
Из-за дряхлости многих струльдбругов телефонные кабины клуба были сделаны достаточно большими, чтобы вмещать инвалидные кресла — хотя и с трудом. Воздух в кабине Люка уже стал полупрозрачным от сигаретного дыма.
— Как же мне разговаривать с дельфином? — спросил он, охваченный непонятной робостью.
— Так же, как вы говорили бы с Ларри, — ответил Фред Торренс. — Но Чарли будет отвечать на дельфиньем, а я — переводить. По телефону его английский вы не разберете.
— Хорошо. Чарли, меня зовут Лукас Гарнер. Я работаю в АРМ. Знаешь ли ты, что произошло с Ларри?
Хрюканье, хихиканье, свист, визг, писк. Только один раз Люк слышал нечто подобное. Восемнадцать лет назад он был свидетелем по делу об убийстве. Трое других свидетелей — и жертва, которая, разумеется, не присутствовала, — были дельфинами.
Торренс перевел:
— Он знает, что Ларри потерял свое самоощущение. Доктор Янски позвонил и рассказал нам все об этом.
— Так вот, вчера Ларри сбежал от нас и улетел на похищенном корабле. Я отправляюсь за ним. Хочу услышать все, что Чарли сможет о нем рассказать.
Дельфиний язык.
— Чарли в ответ просит об одном одолжении, — перевел Торренс.
— Да ну? О каком?
Люк внутренне сжался. С тех пор как языковой барьер плавающих был сломан, они показали себя очень умелыми торговцами. К добру или к худу, но жесткий и сложный моральный кодекс дельфинов легко приспособился к принципам торговли ходячих.
— Он хочет обсудить с вами возможность участия дельфинов в заселении звезд.
То, что было сказано далее, из всех присутствующих лучше всего понимал Торренс, специалист по морю. Чарли говорил медленно и ясно, держась куда ниже ультразвукового диапазона, но даже при этом у Торренса появлялись проблемы с переводом. Для него двуязычный диалог прозвучал так.
— Будь я проклят в письменной форме, — сказал Гарнер. — Чарли, это новая идея? Я никогда не слышал о дельфине, желающем скакать по звездам.
— Нет… не совсем новая. Вопрос обсуждался в абстрактном смысле, и многие были за, хотя бы из опасений, что плавающие чего-то лишатся. Но я лично почувствовал этот зов только три дня назад.
— Гринберг… Он ведь был просто помешан на космосе?
— Пожалуйста, используйте настоящее время. Да, он помешан на космосе, причем очень серьезно. У меня была пара дней, чтобы привыкнуть к присутствию Ларри в моей голове. Не скажу, что я полностью понимаю это стремление достичь Джинкса, но кое-что могу объяснить. Я не люблю использовать устаревшие термины, но это, — Чарли употребил английские слова, — прредреченная ссудьба. На Джинксе он сможет иметь детей столько, сколько захочет, даже четверых или пятерых, и никто не станет возражать. Частью это то же самое, что иногда мучает меня в бассейне. Нет места, чтобы плавать. Ларри хочет гулять по улице без малейшего опасения, что наступит кому-то на ногу, что его карманы обчистят, что он попадет в пешеходную пробку и будет унесен на шесть кварталов не в ту сторону. Учтите, я посвятил анализу этого значительно больше времени, чем сам Ларри.
— А как ты ощущаешь это? Ты же дельфин. Вероятно, никогда не смотрел на звезды…
— Миссстерр Гаррнрр, уверяю вас, что мы, плавающие, знаем, как выглядят звезды. В иллюстрированных книгах, которые ваши агенты продали нам, много астрономических и астрофизических сведений. И кроме того, мы иногда поднимаемся глотнуть воздуха!
— Извини. Но вопрос остается: тебе никогда не наступали на ногу в давке, и никто, кроме косатки, не заинтересуется содержимым твоих карманов. Так что же это для тебя?
— Возможно, приключение. Возможно, основание новой цивилизации. Знаете ли вы, что на протяжении многих тысяч лет была только одна цивилизация плавающих? Моря не изолированы, подобно континентам. Если какие-то вещи можно делать лучше, мы это выясним, создав много сообществ на многих мирах. Логично?
— Да! — подчеркнул Гарнер своим тоном. — Но это может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Нам придется сконструировать для вас совершенно новый корабль, потому что надо будет везти воду для плавания. А вода тяжела, черт возьми. Готов поспорить, что отправить дельфина будет в десять раз дороже, чем человека.
— Вы используете воду как рабочее тело для посадочных двигателей. Вы можете осветить водохранилища?
— Да, а еще можно заполнить резервуары только на две трети и установить фильтры, чтобы рыба, водоросли и все прочее не попадало в двигатели. Можно даже найти место для маленьких емкостей, в которые вы переберетесь, когда основной запас воды будет потрачен на посадку. Но, Чарли, ты хоть представляешь себе, во сколько все это обойдется?
— Да, немного. Деньги — вопрос сложный.
— Хорошо, что ты это понимаешь. Вы вряд ли купите себе места́ за те товары, что производят дельфины. Да, вам хватит средств, чтобы отправить супружескую пару на Вундерланд[27], но пара — это же так мало! Как двум дельфинам не спятить от тоски? Чем они будут жить? Заселить океан — это не поле засеять пшеницей. У поля хоть есть пахотный слой, пусть и самодельный, а у вас рыбы просто разбегутся! Заселение океана должно производиться сразу на всем его пространстве! Вы даже не можете заявить, что имеете право находиться на звездолете. Дельфины не платят налоги ООН… Гм… — Люк почесал в затылке. — Чарли, а многих ли дельфинов удастся убедить навсегда покинуть океаны?
— Сколько понадобится, столько и убедим. В крайнем случае они будут выбраны по жребию. Закон дозволяет подобный отбор при острой необходимости. Из сотен плавающих, которые приняли участие в ранних экспериментах ходячих, призванных доказать нашу разумность, и двадцать или тридцать из которых в результате умерли, почти все были выбраны таким образом.
— О… в самом деле? Никто и не догадался, — произнес Люк, и странное выражение его лица изумило Торренса.
Гарнер глядел почти с ужасом. Но речь об очень давнем событии. Почему он так шокирован?
— Что было, то было, — сказал Гарнер. — Много ли найдется настоящих добровольцев?
— Они все будут настоящими. Но вы хотите знать, сколько захотят полететь безо всякого жребия? От пятидесяти до ста, не более, из всех океанов.
— Хорошо. Надо развернуть мощную рекламную кампанию. Дельфинам придется внести свою долю в стоимость дельфиньего звездолета — просто для проформы. По сравнению с конечной ценой это чисто символическая сумма, но для вас она велика. Также надо будет внушить ходячим, что на планете, где нет дельфинов, и жить не стоит. Скажу лишь, что я уже в это верю.
— Благодарю вас. Благодарю от имени всех дельфинов. Примут ли плавающие участие в этой рекламе?
— Не прямо. Но нам понадобятся заявления знаменитых плавающих, вроде того, которого газеты называют Законником. Ты знаешь, кого я имею в виду?
— Да.
— Пойми, я просто фантазирую. Надо будет нанять консультанта по общественному мнению, пиар-агента, и поручить работу ему. И все это может оказаться бесполезным.
— Нельзя ли снизить стоимость отправки плавающих с помощью поля, замедляющего время? Поля доктора Янски?
Гарнер выглядел совершенно потрясенным. Торренс ухмыльнулся, обнаружив знакомую реакцию: «И это говорит дельфин?»
— Да, — сказал Гарнер, кивнув своим мыслям. — Правильно. Нам даже резервуары с водой не понадобятся. Экипаж из людей будет работать, а вы полежите замороженными, пока люди не найдут небольшое море для заселения, вроде Средиземного…
Разговор продолжался еще долго.
— …Итак, решено, — сказал Гарнер немало времени спустя. — Обсуди это с дельфинами, особенно с наделенными властью, но ничего не предпринимайте до моего возвращения. Я должен буду выбрать пиарщика. Хорошего пиарщика.
— Не хочется вам напоминать, но ведь есть вероятность, что вы не вернетесь?
— Проклятие! Я совершенно забыл. — Гарнер глянул на запястье. — Пропал мой отдых. Быстрее, Чарли, начинай о Гринберге. Каково твое мнение о нем?
— Боюсь, я предубежден. Он мне нравится, и я завидую его рукам. Он для меня совсем чужой. И в то же время не совсем, — ответил дельфин и нырнул на дно резервуара.
Торренс использовал паузу, чтобы прочистить горло. Он чувствовал себя так, словно наелся бритвенных лезвий.
— Он не чужой. Неправильно! — всплыв, выпустил пар Чарли. — Он думает очень похоже и несколько раз вступал в контакт со мной до того, как мы попробовали сделать это в обратную сторону. Он любит розыгрыши… Это очень приблизительно сказано, но другого слова мне не подобрать. Ларрри любит розыгрыши в дельфиньем стиле. Когда-то он выбрал несколько наших наиболее известных шуток, старых розыгрышей, которые мы считаем классическими, переделал их во что-то применимое для ходячего, а потом решил от них отказаться, поскольку мог угодить за это в тюрьму. Если он больше не боится тюрьмы, у него может появиться искушение их попробовать.
— Н-да.
— Вроде того, что я с плавающими еще не пробовал. По-английски это называется «гипнотизм».
— Я не понял, — произнес Торренс.
— Определяется как наведенное состояние мономании.
— А-а…
— Ларрри изучал его подробно и даже применял, у него получалось. На плавающего может не подействовать.
— Он это уже попробовал, — сказал Гарнер. — Еще что-нибудь?
— Гаррннрр, вы должны понять, что дельфиний буль-взз-и-и-и — не просто розыгрыш. Это способ взглянуть на мир. Подбрасывание разводного ключа в аппарат — иногда единственный способ добиться, чтобы его починили, заменили или изменили. Особенно если это правовой или социальный аппарат. Укусив дельфина за плавник в нужное время, можно добиться, чтобы этот дельфин изменил свое отношение к жизни, подчас в лучшую сторону. Ларри это понимает.
— И я хотел бы понять. Спасибо, Чарли, что уделили время.
— Неправильно! Неправильно! Это вам спасибо за ваше время!
Час до отлета. У Люка горло пересохло от разговоров. Минут пятнадцать он мог подремать, но вряд ли бы это помогло.
Он сидел в библиотеке Клуба струльдбругов и думал о Гринберге.
Почему Ларри превратился в пришельца? Ну, это просто. Имея два набора воспоминаний, он, естественно, предпочел ту личность, которая максимально выделяла его среди других. Но почему продолжает ее держаться? Он уже должен был уяснить, что Морской статуей не является и что прежде счастливо жил как Ларри Гринберг.
У него завидная жена, и она его любит. Если верить доктору Снайдеру, он был стрессоустойчив и хорошо адаптирован. Любил свою работу. Считал себя особенным.
А Морская статуя одна во всей Вселенной, последняя из своего рода, затерянная среди врагов. Гринберг-статуя также потерял свою способность к… — скажем, к телепатическому гипнозу.
Любой нормальный человек предпочел бы оказаться Гринбергом.
«Я должен признать, — подумал Гарнер, — что Гринберг не в состоянии думать как Гринберг, пока его сознание захвачено памятью Морской статуи. Он должен оставаться Морской статуей, чтобы вообще функционировать. Иначе он хотя бы попробовал перемениться обратно».
А загадочное презрение, проявленное им на допросе? «Не… э-э-э… рабом. Не человеком».
Возле уха звякнул робот. Гарнер повернулся и прочитал на груди официанта бегущую световую строку: «Вас просят немедленно позвонить мистеру Чарльзу Уотсону».
Чик Уотсон был толстяком с вислыми губами и расплющенным мясистым носом. Волосы у него были черные, жесткие, подстриженные ежиком; щеки и подбородок покрыты седеющей вечерней щетиной. Выглядел он совершенно безобидно. На его столе стоял большой экран, с огромной скоростью прокручивающий видеозапись. Даже среди тысячи людей вряд ли нашелся бы способный понять изображение.
Зазвучал зуммер. Чик погасил видео и переключился на телефон. Для толстяка он двигался быстро и точно.
— Слушаю.
— Сэр, звонит Лукас Гарнер. Хотите его увидеть?
— Сгораю от нетерпения.
Голос Чика Уотсона не соответствовал облику. Он был начальственный: низкий звучный бас.
Люк выглядел уставшим.
— Чик, ты искал меня?
— Да, Гарнер. Подумал, ты способен мне помочь в кое-каких вопросах.
— Прекрасно, но время поджимает.
— Я все изложу быстро. Во-первых, вот сообщение с Цереры для «Титан энтерпрайзис». «Золотое кольцо» стартовало вчера с базы в Топике в режиме радиомолчания, и Пояс намерен предоставить счет за его отслеживание. Из компании сообщение переслали сюда. Утверждают, что их корабль похищен.
— Это так. Канзас-Сити располагает всеми подробностями. Очень запутанная история.
— Час спустя военный корабль «Иводзима»…
— Тоже угнан.
— Есть какая-нибудь связь с инцидентом в Лос-Анджелесском университете?
— Самая прямая. Послушай, Чик…
— Знаю-знаю, выясни в Канзас-Сити. И наконец… — Чик покопался в кассетах с записями и сказал подозрительно мягким голосом: — Вот твое извещение: ты покидаешь Топику на реквизированном военном корабле «Хайнлайн»; отбытие — база в Топике, двадцать один ноль-ноль; направление — неизвестно; вероятно, Нептун; цель — официальное задание. Гарнер, я всегда говорил, что такое произойдет, но никогда по-настоящему не верил.
— Чик, я еще не впал в маразм. Это неотложное дело.
— Самый стремительный приступ старческого маразма, о котором я слышал. Какое событие могло произойти, чтобы ты, в твоем-то возрасте, так спешно отправился в космос?
— Это в самом деле срочно.
— Ты не можешь объяснить?
— Нет времени.
— Предположим, я прикажу тебе не лететь.
— Я думаю, это будет стоить человеческих жизней. Многих жизней. Это может также положить конец человеческой цивилизации.
— Мелодраматично.
— Это правда, в самом буквальном смысле.
— Гарнер, ты просишь меня расписаться в собственном невежестве и позволить тебе отправиться самому, поскольку ты единственный эксперт в данной ситуации. Правильно?
— Подозреваю, что так и есть, — согласился Гарнер после небольшого колебания.
— Отлично. Терпеть не могу сам принимать решения. Вот поэтому меня и усадили за стол. Но, Гарнер, ты можешь знать вещи, о которых не имеют представления в Канзас-Сити. Перезвони мне после старта, хорошо? А пока я изучу ситуацию.
— На случай если я откину копыта? Неплохая идея.
— Так вот, не забывай об этом.
— Не забуду.
— И принимай свои витамины.
Словно оперенная стрела, корабль «Золотое кольцо» уходил от Солнца. Сравнение банальное, но точное, поскольку огромное треугольное крыло располагалось точно в кормовой части корабля, а изящное древко фюзеляжа простиралось далеко вперед. Небольшие передние крылья вскоре после старта сложились по бокам. Большой киль представлял собой лабиринт из труб. Пар под давлением, разогретый двигателем, проходил через генератор и радиатор охлаждения, чтобы вернуться и начать путешествие снова. Бо́льшая часть мощности шла на питание экрана термоядерного двигателя; остальное снабжало систему жизнеобеспечения.
И все же уподобление стреле было неточным. Эта «стрела» летела боком, оседлав жаркий, как солнце, факел в своем чреве.
Кзанол взревел от раздражения. Карты опять не сложились! Он сгреб их толстенными пальцами, постучал ими по столу, собрав в колоду, а потом разорвал ее. Затем осторожно поднялся на ноги. Двигатель развивал ускорение, равное земной гравитации, а у Кзанола не было времени привыкнуть к дополнительному весу. Он уселся перед столом в казино и пошарил в ящике. Вытащил и распечатал новую колоду, дал тасующему автомату повозиться с ней, потом забрал и начал раскладывать пасьянс. Пол вокруг него был усеян клочками намагниченных карт из пластика.
Пожалуй, надо придумать подходящее наказание для пилота, научившего его этой игре.
Пилот и его помощница сидели неподвижно в рубке управления. Время от времени пилот вручную корректировал курс. Примерно каждые четырнадцать часов помощница приносила Кзанолу чашку воды и возвращалась на свое место. Актиничный газ струился из чрева корабля, все больше и больше увеличивая его скорость.
Ночь была прекрасна. С тех пор как Гарнер последний раз видел звезды, прошли годы; в городах звездный свет не мог пробиться через смог и сияние неона, а даже американские континенты почти сплошь превратились в города. Вскоре он увидит Галактику куда яснее, чем видел в последние полвека.
Воздух был горячим, как дыхание Сатаны. Гарнер обливался потом, Андерсон и Ноймут — тоже.
— Я опять скажу: мы бы и сами справились, — проворчал Андерсон.
— Ты бы не знал, что искать, — парировал Гарнер. — Я же готовился к такому специально. Десятилетиями читал научную фантастику. Нет, столетиями! Ноймут, куда ты?
Темнокожий коротышка Ноймут уходил вбок.
— Время пристегиваться, — отозвался он. — Бон вояж!
— Он идет вперед, в кабину ракетного ускорителя, — сказал Андерсон. — А мы этим эскалатором поднимемся в корабль.
— О! Жаль, я не успел его рассмотреть получше. Просто одна большая тень.
Тень выглядела горбатой, словно бумажный самолетик, к которому прицепилась громадная ящерица. Бумажным самолетиком был прямоточный ракетоплан, работающий на водородном топливе и использующий жидкий водород для производства жидкого кислорода прямо в полете. Узкий цилиндр, закрепленный на его верхней плоскости, представлял собой катер с термоядерным двигателем, с некоторыми дополнениями для спасательных работ. Он был рассчитан на двух человек.
Включение термоядерного мотора в атмосфере Земли было бы преступлением, караемым смертной казнью. Взлетев прямо с поверхности восемнадцатью часами ранее, Мэсни и Кзанол-Гринберг нарушили двенадцать различных местных законов, пять наднациональных правил и договор с Поясом.
Стартовал другой корабль, его двигатели ревели, как разгневанные боги. Гарнер зажмурился от сияния.
— Этот корабль встретит нас на орбите, — как нечто само собой разумеющееся сказал Андерсон.
Люк устал задавать глупые вопросы. Андерсон нравился ему все больше. Если парень пожелает объяснить, для чего нужен второй корабль, то объяснит.
Они достигли подножия эскалатора.
— Встретимся наверху, — произнес Гарнер и потянулся к пепельнице.
Андерсон потрясенно наблюдал, как инвалидное кресло превращается в летающую тарелку. Представитель АРМ использует незаконный летательный аппарат? АРМ?
Насвистывая, Андерсон ступил на бегущие вверх ступеньки. Этот полет может оказаться очень занятным.
— Кресло оставьте на платформе эскалатора, — сказал он наверху. — Мы договорились, чтобы его отвезли в местный Клуб струльдбругов. Там о нем позаботятся. А я вас внесу, сэр.
— Ты лучше возьми мой медицинский набор, — ответил Гарнер, — а я пойду сам.
И он пошел, покачиваясь и помогая себе руками. До своего противоперегрузочного кресла добрался с трудом. Андерсон нашел медицинский набор и последовал за ним. Он проверил ремни безопасности Гарнера и пристегнулся сам.
— Ноймут? Мы готовы, — произнес Андерсон в пустоту и продолжил объяснение: — Вторая прямоточная ракета несет связку твердотопливных ускорителей размером с этот корабль. Они прицепные. Энерговооруженность нашего корабля не больше «Золотого кольца», и мы отстаем на полтора дня, поэтому для начального разгона используем дополнительные двигатели. Неэффективно, но если сработает…
— То это хорошо, — закончил за него Гарнер.
Тяга линейного ускорителя приглушила его голос. Пять секунд продолжалось беззвучное давление — две единицы ускорения. Потом заработали прямоточные двигатели, и корабль взлетел.
Потребуется два дня малоприятного разгона на двух «же», чтобы успеть первыми, подумал Гарнер, придавленный к своему креслу. Его старым костям придется нелегко. Ему уже не хватало собственного кресла с полезными приспособлениями. Это путешествие веселым не будет.
Когда зазвучал зуммер, Ларс ел очень неаккуратно приготовленный сэндвич с сардинами и яйцом. Он осторожно, двумя руками отложил сэндвич (чтобы при почти нулевой гравитации тот не отлетел куда-нибудь), потом обтер ладони о комбинезон, который часто приходилось стирать, и подошел к передатчику.
Луч мазера пересек бездну одним мгновенным импульсом. Радио превратило его в звук, потом тщательно снизило частоту, компенсируя небольшой доплеровский сдвиг. Раздался бесцветный голос Каттера, дежурного на Церере:
— Благодарим, Эрос, ваше сообщение получено полностью. На этот раз, Ларс, никаких неожиданностей. База Топики вызвала нас восемь часов назад, сообщив время старта и предполагаемый курс. Согласно вашему рапорту старт запоздал на четыре минуты, но это обычное дело. Продолжайте информировать нас. Благодарим, Эрос, ваше…
Ларс отключил приемник и вернулся к сэндвичу. Заметил ли Каттер, что военный корабль следует за теми двумя, которые он отследил восемнадцать часов назад? Наверняка заметил.
— Ты воспринимаешь это слишком тяжело, — сказал Дэйл Снайдер.
Джуди пожала плечами.
Дэйл снова обратил внимание на опухшие веки, которые не мог скрыть макияж, на незнакомые морщинки на красивом двадцативосьмилетнем лице, на мертвую хватку, которой Джуди держала кофейную чашку, на ее напряженную позу во вроде бы удобном кресле.
— Послушай, — сказал он, — на тебя обрушилось слишком много. Не рассматривала ли ты… Я хочу сказать, не вспоминала ли вообще о вашем соглашении с Ларри насчет супружеской измены? По крайней мере, можно снять одно из нервирующих обстоятельств. Сколько бы ты ни беспокоилась, это ему не поможет.
— Знаю. Я думала об этом. Но, — она улыбнулась, — не с другом, Дэйл.
— О, я не это имел в виду, — сказал поспешно Дэйл Снайдер и покраснел.
К счастью, повязки это скрыли.
— Как насчет поездки в Лас-Вегас? Город полон разведенных обоего пола, бо́льшая часть из них пока что страшится даже идеи о новом браке. Отличная ситуация для кратковременной интрижки. И ты всегда сможешь ее оборвать, когда Ларри вернется.
Возможно, он вложил слишком много уверенности в последние слова, потому что Джуди сжала свою чашку еще сильнее. Но сразу же расслабилась.
— Я так не думаю, — сказала она безучастно.
— Поразмысли над этим еще. Ты даже можешь немного поиграть в азартные игры.
Двойная гравитация! Двенадцать часов назад он бы посмеялся над собой. Двойное ускорение, лежа на спине? Люк бы справился с этим, стоя на голове. Но это было двенадцать часов назад — двенадцать часов удвоенного веса, подрагивающего металла, шума, отсутствия сна. Пара дополнительных ядерных двигателей ревела снаружи. Два из них уже были сброшены. Оставались десять, предназначенные для работы по два вместе. Только через полтора дня вес корабля вернется к нормальному.
Никогда небо не было таким черным; никогда звезды не были столь яркими. Люку казалось, что, если пристально разглядывать, они прожгут крошечные дыры в сетчатке глаз. Получатся многоцветные слепые пятнышки, дополнение к его завидной коллекции шрамов. Млечный Путь был туманной рекой света, сквозь которую просвечивали огоньки, резкие, жгучие, словно лазерные лучи.
Вот куда он попал.
Ему было семьдесят два, когда на орбиту запустили первый пассажирский корабль: неуклюжий, аскетичный, излишне громоздкий по нынешним меркам; в сущности, просто планер. Тогда ему сказали, что он слишком стар, чтобы купить билет. А сейчас? Он и хотел бы рассмеяться, но мешало давление на грудь.
Сделав усилие, он повернул голову. Поверх части сложного пульта управления, окружавшего людей со всех сторон, Андерсон крепил полосу прозрачного пластика. Бо́льшая часть пульта уже была скрыта пластиковыми крышками.
Заметив взгляд Люка, он пояснил:
— Теперь делать больше нечего, только смотреть на камни. Я поднял нас над плоскостью Пояса.
— А мы можем позволить себе эту задержку?
— Разумеется. Если они отправились на Нептун.
Голос Андерсона звучал бодро и энергично, хотя и невнятно из-за давящей на щеки перегрузки.
— А если не так, то они нас уже обогнали, куда бы ни направлялись. И мы этого не узнаем, пока они не произведут маневр переворота.
— Нам придется рискнуть.
Лишний вес Андерсона вообще не беспокоил.
Одна единица ускорения для пилотируемого космолета вещь стандартная. Но некоторые спасательные корабли и некоторые экспрессы Пояса имеют точки крепления для связок ядерных двигателей, чтобы сократить время полета. Часто это оказывается важным. Чаще большого значения не имеет: при постоянном ускорении время полета уменьшается пропорционально квадратному корню мощности тяги. Однако и Гринберг, и пришелец ожидали бы, что их преследователи, подозревай они о таковых, будут отставать на полтора дня на протяжении всего пути к Нептуну.
Прицепной двигатель можно использовать один-единственный раз. Гладкая цилиндрическая оболочка содержит только водород под давлением и ядро из уранового сплава. Термоядерный генератор поля находится снаружи; он остается на корабле после отделения двигателя. В тот момент, когда внутри оболочки образуется поле, нейтроны начинают отражаться обратно в урановую массу, и все распадается в цепной реакции. Со временем давление внутри пойманной в ловушку звезды уменьшается, но крошечное выходное отверстие специально спроектировано так, чтобы понемногу изнашиваться, сохраняя ускорение постоянным.
На этот раз добавочные двигатели были жизненно необходимы. «Хайнлайн» обгонит остальных на шесть часов при полете к Нептуну…
Если преследуемые направляются к Нептуну!
Но если Диллер ошибся или солгал — подумав, как и Гринберг, что он сам пришелец, — если убегающие корабли находятся на пути к какому-то астероиду, то «Хайнлайн» проскочит мимо. К моменту, когда остальные начнут маневр торможения, окажется слишком поздно. «Хайнлайн» будет двигаться слишком быстро.
Разумеется, всегда можно применить ракетное оружие. Если «Золотое кольцо» или «Иводзима» совершат посадку где-нибудь в Поясе, Пояс сочтет это нарушением договора. Можно будет убедить его власти, чтобы атаковали.
Но имеется еще Ллойд Мэсни.
Дискуссия с Чиком Уотсоном оказалась утомительной и малопродуктивной, учитывая минуты задержки после каждого сообщения. Теперь Чик знал все то же, что и Гарнер, не считая исчерпывающих подробностей, собранных им о жизни Гринберга. Они пришли к очевидному решению. Дополнительные корабли с Земли не будут посланы: они наверняка прибыли бы слишком поздно. Если любой из объектов погони куда-то долетит и начнет обратный путь, Земля откроет огонь без предупреждения. Чик обещает поддерживать связь с Гарнером и искать любую информацию, которая ему понадобится. И еще одно решение…
— Нет, мы не можем просить о помощи, — сказал Чик, и выражение его лица четко демонстрировало презрение к подобной идее. — Только не при нынешних отношениях с Поясом. Они знают, чем нам грозит эмбарго на уран, а мы знаем, чем грозит им прекращение поставок витаминов, и обе стороны аж трясутся от желания увидеть, кто сдастся первым. Полагаешь, они поверят в нашу историю? Все доказательства, которые мы можем предоставить, с их точки зрения, косвенные. Они решат, что мы проводим нашу собственную операцию по горноразработке или же пытаемся заявить права на какую-либо луну. Они могут подумать все, что им угодно, ибо точно знают только одно: три корабля с Земли находятся на пути к Нептуну. И что еще хуже, они могут посчитать, что этот телепатический усилитель не будет действовать дальше Земли. В этом случае они смогут заключить более выгодную сделку с королем Земли Гринбергом, чем с нами.
— Я бы никогда на такое не купился, — ответил Гарнер. — Но ты прав, кричать «помогите» смысла нет. Может найтись и лучшее решение.
И поэтому они ждали. Если догадка верна, если похищенные корабли направляются к восьмой планете, они совершат маневр разворота через шесть дней. Люку и Андерсону нечего делать, пока пришелец не отдаст приказание.
Гарнер наконец заснул, улыбаясь. Улыбался он потому, что ускорение оттягивало его щеки. Андерсон тоже заснул, предоставив всю работу автопилоту.
На следующий день в двадцать один ноль-ноль последняя пара ускорителей догорела и была отстрелена. Теперь шесть пар кувыркающихся толстостенных металлических цилиндров следовали за «Хайнлайном» по орбите в миллионы миль длиной. Лет через сто они вылетят в межзвездное пространство. Некоторые в итоге пройдут между галактиками.
Корабль продолжал путь на комфортном ускорении, равном земному. Люк неистово кривился, упражняя лицевые мышцы, а Андерсон вошел в воздушный шлюз для изометрической гимнастики.
Внизу пролетали скалы Пояса, с каждой секундой все быстрее[28].
Человек, назвавший себя «Базой на Церере», смахивал на мелкого чиновника, и голос у него был занудный. Судя по внешности, у него вообще могло не быть собственного имени. Он пожелал узнать, что военный корабль Земли делает в Поясе.
— Мы имеем разрешение на пролет, — коротко ответил Андерсон.
— Да, — сказала Церера, — но какова цель «Хайнлайна»?
— Дай-ка микрофон, — прошептал Гарнер.
— Говорите, он и так вас слышит.
— Церера, это Лукас Гарнер, от АРМ ООН. Что за внезапная смена отношения?
— Мистер Гарнер, ваши полномочия здесь не имеют си…
— Я не об этом спрашиваю.
— Извините?
— Вы же уже догадались, что мы преследуем «Золотое кольцо»?
— В самом деле? С какой целью?
— Это вас не касается. Но одному из ваших начальников я могу рассказать, если вы выберете правильного начальника. Свяжитесь с ним поскорее, мы каждую минуту улетаем все дальше.
— Пояс не пропустит вас, пока вы не ответите, что тут делаете.
— Пояс нас не тронет. Всего хорошего.
Услышав звонок, Марда перекатилась с кушетки и быстро вошла в телефонную кабину. Внизу живота чувствовалось только стягивание от хирургического клея, хотя операция закончилась всего двенадцать часов назад. Дискомфорт возникал лишь при ходьбе, но напоминал о потере.
— Лит! — позвала она. — Церера. Это тебя.
Лит прошагал из сада в дом.
На этот раз Каттер выглядел встревоженно.
— Помнишь два бандитских корабля с базы Топика? К кортежу присоединился кое-кто еще.
— Что-то долго собирались. Мы их еще несколько дней назад предупредили. И когда он стартовал?
— Два дня назад.
— Два дня, Каттер?
— Лит, «Хайнлайн» заранее прислал нам кучу предупреждений и точную проекцию курса. Он также использовал прицепные ускорители. Пространственно-временная кривая полностью отличается от траекторий бандитов, поэтому столько времени ушло у меня на выяснение того, что на самом деле все движутся в одном и том же направлении.
— Черт возьми, Каттер… Хотя не важно. Еще что?
— «Хайнлайн» сейчас пролетает Цереру. Хочешь ли ты поговорить с Лукасом Гарнером, представителем АРМ ООН?
— АРМ? Что здесь делает АРМ?
— Он не сказал. Но может сказать тебе.
— Почему вы настолько уверены, что Пояс нас не остановит?
— Ну, догнать нас и состыковаться они не могут. Все, что им остается, — обстрелять ракетами.
— Вы меня просто осчастливили.
— Андерсон, поясники не глупы. Ага!
С экрана на них смотрел мужчина, белый, но с космическим загаром, черными волосами и морщинками вокруг глаз.
— Имею ли я честь обращаться к Лукасу Гарнеру, находящемуся на борту «Хайнлайна»? — спросил он.
— Имеете. Кто вы?
— Чарльз Мартин Шеффер. Первый спикер Политической секции Пояса. Могу ли я спросить…
— Малыш Шеффер?
Коричнево-красное лицо человека на миг застыло, потом чуть улыбнулось.
— Меня называют Лит. Гарнер, какова ваша цель?
— Вам, Шеффер, я скажу. Однако не перебивайте, потому что это долгая история…
На рассказ ушло пятнадцать минут. Шеффер слушал без комментариев. Затем последовали вопросы. Первый спикер хотел подробностей и разъяснений. Некоторые вопросы повторялись. Некоторые содержали скрытые обвинения, потом и менее скрытые. Андерсон поддерживал наведение луча, разумно предоставив переговоры Гарнеру.
Через час вопросов и ответов Люк оборвал:
— Шеффер, на сегодня с меня хватит допроса с пристрастием.
— А вы ожидали от меня, что я с готовностью проглочу вашу версию? Ваше мнение о поясниках требует пересмотра.
— Нет, Шеффер, не требует. Я никогда не ожидал, что мне поверят. Вы не можете позволить себе такую роскошь. В пропагандистском смысле значение того факта, что Земля провела вас на столь дикой истории, было бы огромным.
— Естественно. Но с другой стороны, вы стараетесь убедить меня в том, что инопланетное чудовище угрожает всей человеческой цивилизации. Исходя из этого кажется странным, что вы не хотите ответить на несколько вопросов.
— Чушь. Шеффер, сделайте вот что. Пошлите несколько вооруженных…
— Я не выполняю приказов…
— Не прерывайте меня, Шеффер. Пошлите за мной к Нептуну несколько вооруженных кораблей. Я уверен, что беглецы направляются именно туда; они уже миновали точку разворота для большей части астероидов. Вашим кораблям потребуется время, чтобы догнать нас. Они могут помочь нам, а могут и не успеть. Если считаете меня лжецом, то отправьте корабли хотя бы для того, чтобы убедиться, что мы не занимаемся браконьерством. Независимо от того, в чем вы меня подозреваете, вам ведь понадобятся корабли, чтобы меня остановить? Ведь так, Шеффер? Но вооружите их. Вооружите как следует. Единственный альтернативный вариант для вас — начать войну, так? Так. Если хотите получить подтверждение моей истории, позвоните в офис АРМ в Лос-Анджелесе, потом на Выставку сравнительных культур ООН в Бразилиа-Сьюдад и спросите, находится ли у них еще Морская статуя. Это все, что вы можете сделать. А потом свяжитесь со мной снова и сообщите, сколько кораблей посылаете.
Люк дал знак Андерсону, и тот отключил связь.
— Придурок, — с чувством сказал Андерсон.
— Вовсе нет. Он поступил правильно. И дальше будет поступать правильно. Первым делом он пошлет за нами корабли, включая один с антирадаром, который из-за лишнего веса попадет туда позже прочих. Он свяжется с Землей и получит хоть какое-то подтверждение моей истории. Худшее, что он может обо мне подумать, — что я слишком дотошен. Наконец он вызовет нас и сообщит, что послал корабли — на один меньше, чем на самом деле, не упоминая об антирадаре. Этот корабль позволит властям Пояса застукать меня на месте за тем, что, по их мнению, является нарушением договора, особенно если допустить, что я не знаю, что в Поясе изобрели антирадар…
— Однако!
— Но если они не поймают меня ни на чем, то будут сотрудничать.
— Угу. Просто отлично. Но смогут ли они справиться с этим делом, когда выяснится, что мы говорим правду?
— Разумеется. Они будут вооружены против нас, а оружие есть оружие. Кроме того, кое-кто из них мне поверит. Поясники все время ждут первого контакта с инопланетянами. В любом случае они будут вооружены до зубов. — Гарнер почесал в затылке. — Интересно, против чего вооружена Морская статуя?
Когда от вырванного зуба остается воспаленный нерв, боль не очень страшная, но долго не проходит. Неутихающая боль может довести несчастную жертву до мыслей о самоубийстве. Спасения нет.
При каждом движении Марда ощущала слабое натяжение в животе.
Многие женщины Пояса были бездетны. Одних окатили солнечные бури. Другие были фригидны, что помогало им переносить одиночество в одноместном корабле. У третьих имелись нежелательные рецессивные гены; и кстати, вопреки распространенному мнению землян, в Поясе имелись Законы о рождаемости. Некоторые не могли зачать в невесомости или при малой гравитации. Они составляли особый класс изгнанников с Родильного.
Что Лит делает в телефонной кабине больше часа?
Он был разъярен, Марда это заметила. Никогда раньше не видела его в таком состоянии. Даже по окончании разговора он остался сидеть, уставившись в пустой экран.
Что-то побудило ее встать и открыть звуконепроницаемую дверь. Лит обернулся и сказал:
— Этот тип из АРМ! Этот плоскоземелец! Марда, можешь представить, чтобы человек из АРМ вел себя со мной столь надменно?
— Вижу, он и впрямь вывел тебя из равновесия. Лит, что произошло?
— О!.. — Лит стукнул ребрами ладоней друг о друга. — Помнишь те два корабля, которые взлетели с базы Топика без…
— Я ничего такого не слышала.
— Правильно. Я и забыл.
Тогда она вряд ли была в настроении слушать.
— Так вот, два дня назад…
Завершая рассказ, он почти успокоился, и Марда без опаски заметила:
— Но ты устроил часовой допрос. Ему оставалось либо прервать разговор, либо признать, что он лжет.
— Хорошая мысль. Меня больше всего бесит сама его сказка.
— Ты уверен, что он лгал? Это звучит слишком фантастично.
— Да, дорогуша. Это слишком фантастично.
— Так забудь.
— Дело не в этом. Что ему нужно на Нептуне? Зачем ему три корабля? И почему, во имя здравого смысла, он реквизировал «Золотое кольцо» у «Титан энтерпрайзис»?
— Чтобы подкрепить свою историю?
— Нет. Я думаю, дело обстоит как раз наоборот. Его история была подогнана к фактам.
Он медленно повернулся к пустому экрану. Посидев какое-то время (Марда не отводила от него глаз), произнес:
— Я намерен поступить именно так, как предложил он. И это меня здорово бесит. Будет время, напомни, чтобы я рассказал тебе, почему ненавижу парней из АРМ.
— Ладно. Сегодня, попозже.
— Умница, — обронил он, тут же забыв о ней.
Неподвижно глядя в пустой экран, Лит не желал отдавать Церере приказы, пока полностью их не продумает.
— Я могу опередить его, — наконец пробормотал он. — Отправлю корабли с ведущих троянских астероидов[29]; он как раз будет пролетать над ними. Мы его догоним быстрее, чем он рассчитывает. — Его рука метнулась вперед. — И… хм… я могу послать корабль с противорадарной защитой. Оператор? Быстро, организуйте мне мазерную связь с Ахиллесом[30].
«Конечно, вся затея может быть отвлекающим маневром, — размышлял он в ожидании ответа оператора. — Чтобы отвлечь от чего-то, происходящего в Поясе прямо сейчас. Что ж, это у них тоже не пройдет. Каждый корабль, покидающий Землю или Луну, будет опрошен. Мы подвергнем некоторые из них досмотру, а за теми, которые откажутся, будем следить. Земля тоже свое получит. Я заставлю нашу шпионскую сеть поверить, что близится конец света».
Прошло четверо с половиной суток, однако ни Кзанол, ни Кзанол-Гринберг не развернули корабль. Похоже, они и в самом деле направлялись на Нептун. Если так, они проведут маневр через восемнадцать часов.
Андерсону было уже пора проделать разворот, чем он и занялся.
— Мы попадем туда за шесть часов до них, — пояснил он Гарнеру.
— Хорошо.
— Конечно, они могут направляться в открытый космос. То, что они летят в сторону Нептуна, может быть совпадением. Тогда они удерут.
— На этих кораблях? Вообще-то, я ни минуты не сомневался, что они отправились на Нептун. Просто не хотел оставлять им ни одного шанса.
— Угу. Я всего лишь строю гипотезы. Как насчет обеда?
— Неплохо бы.
Был полдень. В жилом отсеке нельзя было прогуляться, но зато там имелась механизированная кухня; а покорители космоса давно выяснили, помимо прочего, что икра дешевле кукурузных хлопьев. Икра имеет куда большую пищевую ценность на единицу веса. Так что Гарнер и Андерсон ели предварительно замороженные блины по-французски и раздумывали, как долго им придется сбрасывать лишний вес.
Когда они запихивали тарелки обратно в кухонный аппарат, Гарнер вспомнил кое о чем:
— Можем ли мы повернуть телескоп?
— Разумеется. А для чего?
— Чтобы следить за другими кораблями. Они все еще впереди нас, а мы движемся задом наперед.
— Сейчас мы не увидим их — мешает свечение наших дюз. Однако через шесть часов нагоним и тогда сможем следить постоянно.
— Мы их никогда не догоним, — сказал в головном корабле высокий и худой негр, обладатель преждевременной седины и непроницаемого лица. — Они будут на три дня впереди нас всю дорогу. Браконьеры!
Кто-то — по говору, похоже, Курилка — заметил:
— Были бы на четыре, не стартуй мы с Ахиллеса.
— Что-то вижу в телескоп, — сообщил еще один корабль.
Все пять кораблей были одноместными. Их сняли с добычи руд в главном скоплении троянских астероидов Юпитера и спешно переоборудовали в военные.
— И что там?
— Вспышки водородного излучения. Судя по красному смещению, идет почти так же быстро, как корабль АРМ. И заметно его опережает.
— Цереру вызывать поздно?
— Напрямую — да. Она долго будет за троянцами.
— Тартов! Вызови Фебу[31] и сообщи, что три корабля миновали Уран, все на пути к Нептуну и идут примерно на одной скорости. Я хочу получить расчетное время прибытия каждого из них.
— Понял, Лью.
Флотилия из пяти кораблей выглядела как рой светлячков. Их разделяли только тысячи миль; они держались так близко друг к другу, чтобы избежать досадных задержек связи. Если бы они использовали химическое топливо или ионные двигатели, то не могли бы заметить друг друга, но слепящий свет термоядерных двигателей был ярче окружающих звезд.
— Лью?
— Здесь.
— Я уверен, что один из них — специальный свадебный лайнер. В его спектре заметна сильная линия кислорода.
— Ага! Армовцы готовились тщательно, надо отдать им должное.
— Их цель, вероятно, что-то большое, — сказал Тартов. — Что-то грандиозное.
Остальные молчали. Возможно, держали свое мнение при себе. Позади роя, отставая с каждой секундой, летел одинокий светлячок.
Пронеслось что-то наподобие падающей кометы — если бы таковые существовали.
— А вот и Гринберг, — с усмешкой сказал Андерсон.
Бело-голубой фонарик медленно скрылся среди звезд.
— Через несколько минут будет и «Золотое кольцо», — добавил он. — Корабль Гринберга чуть быстрее.
Гарнер не ответил.
Андерсон оглянулся и вежливо спросил:
— Вас что-то нервирует?
Гарнер кивнул:
— Я уже несколько дней об этом думаю. И только сейчас понял, что подходящего ответа вообще нет. Искать его — все равно что держать в тюрьме человека, умеющего телепортироваться.
— О чем вы?
— О попытке помешать одной из этих птичек подобрать усилитель.
Задумавшись, Гарнер похлопал по креслу в поисках кнопки для сигареты, поймал себя на этом и нахмурился.
— Смотри, — сказал он, — нам не добраться туда первыми. Мы не знаем, как они планируют его найти. Вероятно, просто помнят, куда поместили. Мы даже не знаем, насколько он велик! Мы не можем их арестовать; по крайней мере, не можем арестовать пришельца, он запросто превратит нас в запасных лакеев, а с Гринбергом тоже будут проблемы, потому что его корабль вооружен и Мэсни знает, как этим оружием пользоваться. Наверное, он в этом деле даже лучше тебя, сынок.
Гарнер выглядел ужасно, его лицо походило на маску из греческой трагедии, но голос звучал всего лишь обеспокоенно.
— Похоже, нам остается только стрелять на поражение, — добавил он.
— Этого делать нельзя! — запротестовал Андерсон. — Вы убьете и Гринберга, и Мэсни!
— Я не хочу никого убивать. Предложи другой выбор.
— Так дайте мне шанс! Я об этом еще даже не думал! — наморщил лоб Андерсон, словно подражая Гарнеру. — Ага! — воскликнул он. — Я кое-что понял. Вам не придется стрелять без предупреждения. Вы можете подождать, пока не выяснится, на Нептуне ли находится то, что они ищут.
— А какая от этого польза?
— Они могли оставить что-то на одном из спутников или на орбите. Но если это на Нептуне, они до него не доберутся! Тяга их кораблей не превосходит одного «же». Притяжение Нептуна сильнее. Им не совершить посадку.
— Разве? У инопланетянина корабль с крыльями. Но мысль все равно интересная, сынок.
— Ручаюсь, — сердито сказал Андерсон. — А как, черт побери, он потом взлетит?
Люк Гарнер выглядел так, словно увидел призрак. Через секунду он спросил:
— Сынок, ты никогда не думал вступить в АРМ?
— Почему вы… — скромно начал Андерсон.
Двое уставились друг на друга.
— Лукас Ланселот Гарнер. АРМ.
— Лерой. Сын Джорджа Андерсона. Астронавт.
В голосе Разума звучала смертельная угроза. Даже его простая «мысль вслух» ввергла Гарнера и Андерсона в психический шок. Потом Разум пришел к решению. Андерсон потянулся к пульту. Стуча ногтями по пластику, завозился с креплениями защитной панели.
Гарнер отпихнул его одной рукой от пульта.
Тогда Разум набросился на него. Гарнер почувствовал, как его сердце замерло, и стал задыхаться.
«Прямо сейчас?» — подумал он.
В глазах все стало красным, потом померкло.
Когда он очнулся, в голове гудело. Андерсон выглядел изможденным. В руке у него был впрыскивающий шприц.
— Слава богу, — выдавил он. — Я думал, с вами все.
— Сердце остановилось, — прохрипел Гарнер и подумал: «Все-таки не в этот раз». — Такое случилось впервые. Что ты использовал?
— Адреналин в сердце. Вы в порядке?
— Конечно. Думаю, как быть дальше.
Лицо молодого пилота было по-прежнему бледным.
— Знаете, что он мне приказал? Я должен был отключить защиту термоядерного двигателя. Это бы увидели на Земле. — Он содрогнулся. — Даже при свете дня! Как повезло, что вы меня остановили? Но как узнали?
— Я понял, чего он добивался. Не важно. А ты как узнал о моем сердце?
— Почувствовал, что он сделал. Ладно, до Нептуна мы можем не беспокоиться. Он ушел из досягаемости сразу после того, как остановил ваше сердце.
— В эту птичку нам придется стрелять первыми.
— С превеликим удовольствием, — зло сказал Андерсон.
Кзанол напрягся, чтобы удержать контроль над вражескими сознаниями, но это не помогло. Ему мешало не только расстояние; еще большим препятствием служила разница в скоростях. Небольшое релятивистское расхождение в ходе времени могло сделать общение невозможным даже для двух тринтов.
Он вернулся к игре в карты. Пилот-англичанин называл ее пасьянсом, что значит «терпение». Название точное. Кзанолу было непросто приучиться к терпению — пол салона покрылся обрывками пластика, — но эта колода выдержала уже десять проигрышей. Это была последняя колода на борту.
Утробно рыча, словно плотоядный зверь, каковым он и был, Кзанол сгреб карты и перетасовал их. Он научился координировать движения и сам себя дисциплинировал: он больше не позволит рабу увидеть, как мухлюет в карты. Один раз он это сделал, и пилот каким-то образом заметил. Жульничества больше не будет.
Кзанол вскочил. Еще один! Этот слишком далеко, чтобы взять его под контроль, но достаточно близко, чтобы ощутить. Однако… образ размыт, что не имеет никакой связи с расстоянием. Словно раб спит. Но… как-то по-другому.
Ощущал его Кзанол примерно полчаса. За это время он успокоился, выяснив, что на борту нет иных рабов. О других тринтах не подумал. Он бы распознал команды тринта.
В шесть ноль-ноль следующего утра корабль Гринберга совершил разворот. Три минуты спустя то же сделало «Золотое кольцо». Проснувшись, Андерсон увидел распечатки с камеры телескопа: два огонька медленно растянулись в яркие линии, затем с такой же неторопливостью сжались в чуть более яркие точки.
Время тянулось. Гарнер и Андерсон углубились в игру, которую разыгрывали на обзорном экране: точки, составлявшие прямоугольную матрицу, следовало соединять прямыми линиями, причем победу одерживал игрок, построивший как можно больше квадратов. Почти каждый день они повышали ставки.
Утром последнего дня Гарнер сравнял счет. Он уже был должен без малого одиннадцать тысяч долларов.
— Вот видишь? — сказал он. — Старость не означает отказ от всех удовольствий.
— Только от одного, — не подумав, произнес Андерсон.
— Не только, — возразил Гарнер. — Мои вкусовые рецепторы за все эти годы износились. Но, уверен, однажды кто-нибудь найдет способ их заменить. Как и мой спинной мозг. Он тоже изношен.
— Изношен? Вы хотите сказать, это не был несчастный случай? Нервы просто… отмерли?
— Точнее, впали в коматозное состояние.
Они часто меняли тему разговора.
— А вы придумали, что нам делать, добравшись до Нептуна? Спрятаться на одном из спутников и ждать?
— Именно, — сказал Гарнер.
Но полчаса спустя он спросил:
— Можем мы отсюда дотянуться до Земли?
— Только мазером, — сказал Андерсон с сомнением. — И на Земле это услышат все: луч сильно расширится. У вас есть секреты от пешеходов?
— Об этом не беспокойся. Наводи мазер на Землю.
На то, чтобы направить луч и поставить его на сопровождение, у Андерсона ушло полчаса.
— Если собираетесь передать привет любимой мамочке, я вас убью, — предупредил он Гарнера.
— Моя мать скончалась почти век назад. И она еще считала себя старушкой! Привет штаб-квартире АРМ. Лукас Гарнер вызывает Технологическую полицию Объединенных Наций.
— Никак вы ждете ответа, бедолага? — ткнул его локтем Андерсон.
— Конечно нет! Но старые привычки трудно менять… Это Гарнер, вызываю штаб-квартиру АРМ, Земля. Пожалуйста, направьте ответ на Нептун. Мы срочно нуждаемся в консультации Доркаса Янски. Блокирует ли его замедляющее поле радарное излучение полностью? Повторяю: полностью. Будет ли то же происходить со скафандром инопланетянина?
Он отложил микрофон и обратился к Андерсону:
— Все, сынок, повтори это несколько раз.
— Уже стоит на повторе. Но о чем это вы?
— Сам не знаю, почему я додумался так поздно, — самодовольно сказал Гарнер. — Если верить Гринбергу, инопланетянин пробыл в заморозке два миллиарда лет. Думаю, он говорил правду. Он не мог знать, что на Нептуне что-то есть, если сам два миллиарда лет назад не положил это туда. А как он может быть уверен, что эта вещь не развалилась, или не проржавела полностью, или еще как-нибудь не испортилась за такой огромный срок?
— Она находится в замедляющем поле.
— Верно.
Андерсон посмотрел на хронометр и сказал:
— Вы получите ответ через восемь часов с лишним, и еще понадобится время, чтобы связаться с как-его-там. Допустим, час; они ответят примерно в девятнадцать тридцать. Давайте немного поспим. Мы прибываем завтра утром к трем.
— Ладно. Снотворные таблетки?
— Угу. — Андерсон нажимал на кнопки аптечки. — Люк, я все еще подозреваю, что вы ждете немедленного ответа с Земли.
— Ты не сможешь этого доказать, сынок.
Двадцать один сорок пять. Гарнер несколько секунд изучал игровое поле, потом провел короткую линию между двумя светящимися точками. Сканер, заранее настроенный следить за движением его пера, воспроизвел линию на поле.
Тут радио пробудилось к жизни.
— Штаб-квартира АРМ вызывает космолет «Хайнлайн». Штаб-квартира АРМ вызывает Лукаса Гарнера, космолет «Хайнлайн». Гарнер, это Чик. Утром я связался с Янски, и он потратил три часа на эксперименты в нашей лаборатории. Говорит, что замедляющее поле отражает, повторяю, отражает сто процентов энергии любой частоты, включая радиодиапазон и все, что пришло ему в голову. Видимый свет, ультрафиолет, инфракрасное излучение, радио, рентген. Если тебе интересно, он полагает, что есть математическая связь между замедляющим полем и защитным полем, используемым в термоядерном реакторе. Сообщать ли тебе, если он найдет таковую? Чем еще мы можем помочь?
— Можете помочь с игрой, — пробормотал Люк.
Но Андерсон уже стер ее вместе с шестидюймовой кривой, нарисованной Люком, когда его рука дернулась при звуках радио.
Человек в головном корабле, крайне удивленный, провел пальцами по своим пушистым волосам. В рубке управления для этого едва хватило места.
— Всем кораблям, — сказал он. — Какого дьявола он имел в виду?
— Это шифрованное сообщение, — предположил кто-то спустя несколько секунд.
Остальные дружно согласились.
— Лью, — спросил Тартов, — есть ли на Земле что-либо, что называют замедляющим полем?
— Не знаю. А наше мазерное сообщение наверняка перехватит какой-нибудь корабль с Земли. — Он вздохнул, ведь мазеры всегда было хлопотно использовать. — Что поделаешь… Кто-нибудь, сделайте запрос у Политической секции насчет замедляющих полей.
— Замедляющие поля?
— Замедляющие поля. И они переслали нам полный текст ответа Гарнеру.
Лит улыбнулся уголками губ:
— В рассказе Гарнера замедляющие поля упоминались. Я знал, что он основательно подготовится, но это уже смешно.
Он подумал о тысячах кораблей Пояса, которым велел быть в готовности, просто на случай, если флот Гарнера должен отвлечь внимание от событий, которые начнут разворачиваться поближе к дому; и он подумал о пяти горнопромышленных кораблях и о бесценной радарной защите, которые сейчас, вполне возможно, летели в открытый космос. Хлопоты, созданные Гарнером, заняли немалое время в его распорядке.
— Хорошо, я поучаствую в его дурацкой игре. Наведитесь на штаб-квартиру АРМ и поинтересуйтесь, что они знают о замедляющих полях.
Каттер был озадачен:
— Спросить у АРМ?
Потом он понял шутку, и его лицо застыло в улыбке. Улыбка Каттера всегда выглядела фальшиво.
И только когда штаб-квартира АРМ осмотрительно заявила, что не имеет представления о замедляющих полях, Лит Шеффер начал сомневаться.
Гарнер проснулся при первом же звуке сигнального устройства. Он увидел, как Андерсон со стоном открыл глаза, еще до конца не придя в себя.
— Метеорная атака! — заорал Гарнер.
Взгляд Андерсона стал осмысленным.
— Не смешно, — заметил он.
— Нет?
— Нет. Вы, случайно, не из тех, кто вопит «караул! спасайся кто может!» на переполненном пешеходами эскалаторе? Который час?
— Ноль три ноль четыре. — Гарнер вгляделся в звезды. — Нептуна нет. Почему?
— Секундочку.
Андерсон повозился с двигателями ориентации. Корабль развернулся. Нептун был зеленовато-голубым шаром, тусклым в слабом свете Солнца. На близком расстоянии сияние планет часто внушает трепет, а то и вообще ослепляет. Этот мир выглядел лишь невыносимо холодным.
— Вот он. И что мне с ним делать?
— Выведи нас на поисковую орбиту и начни радарное сканирование. Можешь ли ты настроить радар так, чтобы он искал что-то столь же плотное, как вещество белого карлика?
— Вы хотите сказать, настроить его на поиск вглубь планеты? Есть, капитан.
— Андерсон?
— Ага? — Тот уже работал на пульте.
— Ты помнишь, что у нас мало времени?
Андерсон ухмыльнулся:
— Я могу вывести эту штуку на форсированную орбиту[32] и закончить поиск в пять часов. Хорошо?
— Замечательно, — ответил Люк и стал набирать заказ для завтрака.
— Только вот что. Какое-то время мы будем в невесомости. Выдержите?
— Разумеется.
Андерсон принялся за дело. Когда он закончил, корабль балансировал носом к планете, в тысяче миль над поверхностью, подталкиваемый силой примерно в одну единицу земного тяготения. Примерно — потому что Андерсон постоянно вносил поправки.
— И можете не беспокоиться, — пояснил он. — Я стараюсь висеть над атмосферой, но если начнем опускаться в суп, достаточно будет отключить двигатель. На этой тесной орбите нас удерживает только он. Мы тут же улетим во внешний космос.
— Так вот что такое форсированная орбита. А как ты ведешь поиск?
— На карте это будет выглядеть так, будто я следую линиям долготы. При каждом пересечении полюса буду на несколько минут сдвигать корабль в сторону, чтобы мы могли менять траекторию поиска. Нельзя просто позволить планете вращаться под нами. Это заняло бы почти шестнадцать часов.
Примерно в тысяче миль внизу проплывала планета. В атмосфере присутствовали слабые полосы, но основным цветом был бело-голубой[33]. Андерсон продолжал раскачивать радар над и под надвигающимся горизонтом, который на экране выглядел как сильно разреженный воздух. На самом деле это был твердый камень[34].
— Понимаете, все делается для того, чтобы выяснить, там ли это, — сказал Андерсон часом позже. — Если мы увидим пятно, то зафиксируем его с точностью до пятисот миль. Это все.
— Нам только это и нужно.
Через девять часов Андерсон развернул корабль и начал подъем. Его руки болели от плеч до кончиков пальцев.
— То, что мы ищем, там, — сказал он устало. — Что теперь?
— Теперь мы подготовимся к схватке. Направь нас к Нереиде[35] и выключи двигатель.
Яркие звезды, которыми выглядели два космолета на термоядерном ходу, находились слишком близко к крошечному Солнцу, и их было нелегко заметить. «Золотое кольцо» Андерсон даже не смог найти. Но корабль Гринберга оказался четко различим — голубая, постепенно разгорающаяся точка на краю золотой короны Солнца. Гарнер и Андерсон летели по десятичасовой трассе к Нереиде, внешней луне Нептуна. Они видели, что свет корабля Гринберга становится все ярче.
В девять тридцать огонек начал подрагивать. Гринберг маневрировал.
— Будем стрелять? — поинтересовался Андерсон.
— Думаю, нет. Посмотрим, куда он направляется.
Они находились на ночной стороне планеты. Гринберг нырнул к Нептуну около линии терминатора. Его было хорошо видно.
— К Нереиде он не движется, — заметил Андерсон.
Оба почему-то говорили шепотом.
— Да. Либо он оставил это на Тритоне[36], либо на орбите. Неужели спустя столько лет оно еще может быть на орбите?
— Ракеты поставлены на самонаведение, — прошептал Андерсон.
Гринберг миновал Тритон и начал торможение.
— На орбите? — изумился Гарнер. — Да он рехнулся.
Двадцать минут спустя корабль Гринберга выглядел как покачивающийся огонек между рогами холодно-голубого серпа Нептуна. Они наблюдали за его медленным движением к одному из рогов. Корабль перешел на форсированную орбиту, чтобы вести поиск на поверхности.
— Что теперь? — спросил Андерсон.
— Мы подождем и посмотрим. Я сдаюсь, Андерсон. Ничего не понимаю.
— Готов поклясться, что оно не на Нептуне.
— Ага! — Гарнер указал пальцем. — Ура! Ура! Вся банда в сборе.
Вблизи освещенного края планеты показалось крошечное световое копье.
Зелено-голубой шар был больше, чем ожидал Кзанол. Впервые он пожалел, что по своей беспечности не попытался собрать больше сведений о восьмой планете, когда имел на то шанс два миллиарда лет назад. Отвечая на его вопрос, пилот и второй пилот вспомнили, что тяготение Нептуна на поверхности составляет 1,23 единицы[37]. Земные, разумеется. Для Кзанола это будет около двух с половиной.
Кзанол стоял у одного из малых окон, упершись челюстью в его нижний край, втянув кожистые губы в нервном оскале. Теперь уже скоро! Пилот подталкивал корабль к поисковой орбите.
Кто-то уже там.
Тот наполовину спящий свободный раб, которого Кзанол миновал на полпути. Он почти на другой стороне планеты, но через восемнадцать дилтунов или около того объявится снова. Кзанол велел пилоту вывести «Золотое кольцо» на орбиту и отключить двигатель. Пусть поисками занимается раб.
Корабль шел низом, выплевывая пламя к звездам. Раб в самом деле обрисовывал поисковый маршрут. Кзанол спросил себя: а как спуститься на двигателе, у которого не хватает мощности?
Он позволил пилоту подумать над этим, и пилот предложил использовать разом ракеты, крылья и прямоточные двигатели. Но даже пилот не придумал, как потом подняться[38].
Кзанол-Гринберг, разумеется, ничего не подозревал. При текущей настройке для его радара корабль Кзанола был бы прозрачнее воздуха. Даже планета выглядела на экране просвечивающейся. Кзанол-Гринберг продолжал следить за экраном, уверенный, что если Мэсни пропустит скафандр, то сам он его заметит.
— А почему второй корабль не ведет разведки? — удивился Андерсон. — Он просто парит.
— При обычных обстоятельствах, — рассуждал вслух Гарнер, — я бы подумал, что они соучастники. Им нет необходимости вести поиск обоим. Но как… О, я понял. Инопланетянин захватил контроль над Мэсни и Гринбергом. Или же он позволяет им поработать на него, а они об этом и не догадываются.
— А если бы они вели поиск вдвоем, не быстрее достигли бы результата?
— У меня свербит мыслишка, что этот инопланетянин — аристократ из аристократов. Может, он считает, что любой работающий — раб. Поскольку хозяин-то он… Но вопрос на самом деле в том, что они ищут и где оно. Послушай, сынок, почему бы тебе не прогреть радио и не развернуть луч мазера на флот наших поясников. Пора ввести их в курс дела.
Одна из особенностей кораблей Пояса заключалась в том, что их система воздухообмена могла справляться с курительным табаком. Человек в корабле номер три был единственным из всего флота, который воспользовался этим обстоятельством, и вообще одним из шести заядлых курильщиков во всем Поясе. Его без особо нежных чувств так и звали: Старый Курилка.
Когда-то он был плоскоземельцем. Почти тридцать лет пилотировал сменявшие друг друга туристские окололунные суда. Ночи проводил в маленькой дешевой квартире в Лос-Анджелесе, всего несколькими этажами выше транспортного потока. По выходным отправлялся на пляж и бывал счастлив, если отыскивал кусочек пляжа, достаточный, чтобы усесться. Отпуск проводил за границей, в чужих городах — незнакомых, необычных и бесспорно очаровательных, но, как правило, столь же забитых людьми, что и Лос-Анджелес. Как-то он две недели прожил в остатках амазонских джунглей. Рискуя двумя годами тюрьмы, пронес туда несколько сигарет и израсходовал их за пять дней. Заметив, что начал говорить друзьям и незнакомцам о том, как ему тяжко без курева, вернулся в города.
С Гарнером он встретился по службе — службе Гарнера. Тогда была массовая сидячая забастовка против имевшей место, по слухам, коррупции в Комиссии по рождаемости. Полиция вытащила Курилку из первых рядов, и он встретил Гарнера в мундире шефа полиции. Каким-то образом они подружились. Их взгляды на жизнь были близки, что приводило к яростным, аргументированным, веселым спорам. На протяжении многих лет они время от времени встречались, чтобы поговорить о политике. Потом Люк перешел в АРМ. Курилка этого ему не простил.
Как-то в очередной раз Курилка облетал Луну носом вниз, с кучей туристов на борту, и вдруг ощутил непреодолимый позыв развернуть корабль и разогнать его так, чтобы все звезды остались позади. Он поборол это чувство и приземлился тем же вечером в Долине Смерти, как делал уже семь с лишним тысяч раз. В тот вечер, пробиваясь сквозь обычную бурлящую толпу к своему жилью, Курилка понял, что возненавидел все города на свете.
Он скопил достаточно, чтобы приобрести собственный корабль для горных разработок. В тогдашних обстоятельствах Пояс был рад заполучить такого специалиста. Он успел научиться осторожности, а потому не погиб в суровых условиях. И зарабатывал достаточно — хватало на пищу, табак и ремонт корабля.
Сейчас Курилка был единственным человеком на флоте, который мог узнать Гарнера по голосу. Когда радио пробудилось к жизни, он внимательно прослушал сообщение, потом вызвал Лью и доложил, что это действительно Гарнер.
Передача развеяла все сомнения Курилки. Это Гарнер собственной персоной. Старик не гнушается лжи во благо, но не склонен зря рисковать жизнью. Раз он оказался возле Нептуна на дырявом земном военном корыте, значит у него должна быть для этого исключительно важная причина.
Старый Курилка в задумчивости проверил свой арсенал: две ракеты с радарами, одна с теплонаведением, лазерная «пушка» ближнего боя. Наконец-то грянула война миров!
Кзанол был озадачен. В ходе шестичасового поиска раб Мэсни осмотрел всю планету. Скафандра там не было!
Он позволил рабу повторить поиск, чтобы убедиться окончательно. Свой собственный корабль направил к Тритону. Мозг не в состоянии учесть перемещения спутников; один из них может очутиться на пути корабля, устремлявшегося к Нептуну. Велика вероятность, что это будет Тритон. Он не только ближе, чем Нереида, но и намного крупнее: две с половиной тысячи миль в поперечнике[39] против двухсот.
Спустя выматывающий нервы час полета вверх ногами над поверхностью Тритона, с направленной наружу тягой двигателя и проплывающим над головой крапчатым пейзажем луны, Кзанол признал поражение. На экране радара так и не появилась белая вспышка, хотя через просвечивающее изображение Тритона можно было различить даже сам Нептун. Он перенес свое внимание на маленькую луну.
— Вот оно! — просиял Андерсон. — Они думали, что это на поверхности, а его там не оказалось. Теперь они не знают, где оно! — Он нахмурился. — Не пора ли нам отсюда сматываться? Свадебная карета нацелилась на Нереиду, и мы окажемся слишком близко, чтобы быть в безопасности.
— Правильно, — сказал Гарнер. — Но сначала запустим ракету. Направленную на пришельца. Насчет Гринберга побеспокоимся позже.
— Мне очень не хочется этого делать. На борту «Золотого кольца» есть еще двое.
Прошло несколько секунд. Еще несколько.
— Я не могу двинуться, — сказал Андерсон. — Вот эта третья кнопка под голубым индикатором.
Но и Люк не мог пошевелиться.
— Кто бы подумал, что он способен достать так далеко? — спросил он с горечью.
Андерсону оставалось лишь согласиться. Корабль продолжал падать к Нереиде.
Для Силы расстояние не столь важно. Важны числа.
Возле Нереиды они потерпели полное фиаско. Луч радара дальнего обнаружения прошел сквозь нее как сквозь неровное оконное стекло и ничего не показал. Кзанол сдался и какое-то время наблюдал за полуспящим рабом. Крошечный огонек его корабля отважно горел в Нептуновой ночи.
Кзанол был в дурном настроении. Видимо, его корабль промахнулся не только мимо Нептуна, но и мимо обеих его спутников. Что произошло с бортовым мозгом? Возможно, он не был рассчитан на работу в течение трехсот лет.
Но где-то в глубине сознания Кзанол догадывался, в чем дело. Мозг промахнулся намеренно. Кзанол, не вполне отдавая себе в этом отчет, приказал ему совершить самоубийство. Мозг не раб, а машина, неподвластная Силе, — и он не подчинился. Должно быть, его корабль промчался сквозь Солнечную систему и на скорости 0,97 от световой ушел в межзвездное пространство. Сейчас он уже где-то у пределов Вселенной.
Кзанол почувствовал, как у его рта напрягаются мышцы, распластывая пищевые усики по щекам, раздвигая челюсти насколько возможно и даже больше, оттягивая губы от клыков, готовых вгрызться во врага. То была непроизвольная реакция страха и ярости, автоматически готовящая тринта к смертельной схватке. Но биться было не с кем. Вскоре челюсти закрылись, а голова поникла между массивными плечами.
Так или иначе, он с удовольствием наблюдал, как второй корабль в третий раз обследовал Нептун. И вдруг его яркое пламя удлинилось, потом сократилось снова. Сонный раб сдался.
Потом Кзанол понял: тот тоже отправляется к Тритону. Его охватила благородная жалость, и он вспомнил традицию, согласно которой семейство Ракарлив никогда не помыкало рабами. Кзанол отправился встретить спящего у Тритона.
— Один… два… Не могу найти корабль Гарнера. Должно быть, он где-то сел или выключил двигатель. Остальные просто болтаются вокруг.
— Странно, что он не вызвал нас. Надеюсь, с ним ничего не случилось.
— Курилка, мы бы увидели взрыв. Как бы то ни было, когда его двигатель отключился, он направлялся к Нереиде. Если это авария, мы найдем его позже.
Приблизившись на достаточное расстояние, Кзанол приказал спящему повернуть корабль и присоединиться к нему. Уже через час военный корабль и «Золотое кольцо» летели рядом.
Оба пилота Кзанола были обеспокоены ситуацией с топливом, поэтому, как только корабль спящего приблизился, Кзанол велел ему перекачать топливо на «Золотое кольцо». Пока разнообразные лязгающие и громыхающие звуки разносились по обоим кораблям, он ждал. К счастью, карты были намагничены, и специальная сетка удерживала его в кресле. Краем сознания он следил за перемещениями своих трех личных рабов: спящий был ближе к хвосту, а оба пилота неподвижно сидели в рубке. Он не разрешил пилотам помогать спящему, чтобы не рисковать их жизнью.
И естественно, он вскочил подобно перепуганной газели, когда его воздухонепроницаемая дверь открылась и вошел раб.
Раб с ментальным щитом.
— Привет, — сказал он по-английски и потому непонятно для тринта. — Полагаю, нам понадобится переводчик. — И хладнокровно направился в кабину управления.
У двери он остановился и помахал рукой, в которой был дезинтегратор Кзанола.
Человеку с талантом и образованием Лимана не следовало поручать столь скучную работу. Лиман знал, что в Поясе такого не случилось бы никогда. Однажды он переберется в Пояс, где его оценят по достоинству.
А пока что Джоффри Лиман был бригадиром команды обслуживания «Ленивой восьмерки-3».
Лиман завидовал команде другой, двигательной секции, собиравшейся в Гамбурге. Там хлопотуны, имевшие самые лучшие намерения, в ожидании, когда политики разрешат запуск, постоянно приказывали вносить небольшие изменения в двигательную установку. А жилой отсек «Ленивой восьмерки-3» не менялся уже два года.
До сегодняшнего дня.
Теперь Лиман и его трое помощников наблюдали, как орда техников вытворяет что-то странное с «каютой номер три». Емкость из тонкой проволочной сетки была прикреплена к стенам, полу и потолку. Массивную аппаратуру приварили к будущему полу корабля, ныне представлявшему собой внешнюю стену. Были установлены шины для подключения к энергосистеме. Лиману и его людям оставалось лишь бегать с разными поручениями по кольцеобразному коридору, приносить кофе и бутерброды, а также схемы, инструменты, контрольные приборы и сигареты. Происходящее оставалось для них тайной. Новоприбывшие охотно отвечали на вопросы, но ответы были бредовыми. Например.
— Мы сможем утроить количество пассажиров! — сказал человек с головой, похожей на пятнистое коричневое яйцо, и для убедительности помахал амперметром. — Утроить!
— Как?
Яйцеголовый обвел амперметром помещение и доверительно заявил:
— Мы запихаем их сюда стоя, как пассажиров в лифте в час пик.
Лиман обвинил его в легкомыслии, тот смертельно обиделся и отказался давать какие-либо комментарии.
К концу дня Лиман ощущал себя плоским червем в четырехмерном лабиринте.
Все же ему удалось организовать ужин для бригады в полном составе, дабы обсудить вместе ряд проблем. За ужином кое-что более или менее прояснилось. Услышав словосочетание «замедляющее поле», Лиман навострил уши.
Ужин перешел в вечеринку. Было уже почти два часа ночи, когда Лиману удалось позвонить по телефону. На том конце едва не разорвали соединение, но Лиман знал, какие слова привлекут внимание.
Свой первый медовый месяц, тридцать лет назад, чета Лин провела в Рино, штат Невада. С тех пор Лин Ву разбогател на оптовой торговле лекарствами. Недавно Комиссия по рождаемости даровала паре редкую привилегию иметь больше двух детей. И вот они здесь.
Здесь, перед хрустальной стеной главного танцевального купола, глядят наружу и вниз, на окольцованный полосатый мир. Они не слышат музыки, играющей позади. Пред ними музыка волшебства, звучащее впечатление, воплощение дикой, пустынной красоты. Мягкие ледяные очертания края близлежащего обрыва уходят к горизонту, а над обрывом висит безделушка, украшение, эстетическое чудо, равного которому не знает ни один из обитаемых миров.
Спросите о Сатурне у астронома-любителя. Он не ограничится простым рассказом, а притащит свой телескоп и продемонстрирует планету. Он непременно заставит вас взглянуть на нее.
Лин Дороти, жительница Сан-Франциско в четвертом поколении, прижала ладони к хрустальной стене, словно стараясь протолкнуть их наружу.
— О, надеюсь, как же я надеюсь! — сказала она. — Я надеюсь, что оно никогда не прилетит за нами!
— Ты о чем, Дот? — улыбнулся Лин Ву, глядя на нее снизу вверх, потому что был на дюйм ниже ростом.
— О «Золотом кольце».
— Корабль опаздывает уже на пять дней. Мне здесь тоже очень нравится, но я был бы шокирован, узнав, что погибли люди и поэтому мы все еще на Титане.
— Так ты не слышал, Ву? Миссис Уиллинг только что рассказала мне: «Золотое кольцо» кто-то угнал прямо с космодрома!
— Миссис Уиллинг очень романтична.
— Ддай ммне вррмя, ддай ммне вррмя, — передразнил Чарли. — Сперва Ларрри, потом Гаррнрр. Мы только и слышим о времени. Они хотят заполучить все звезды себе?
— Думаю, ты их недооцениваешь, — сказал дельфин постарше.
— Без сомнения, и для нас, и для них найдется место на любой планете, — не слушал его Чарли. — Еще недавно они практически и не знали, что мы здесь. Мы можем принести пользу, я уверен, что можем.
— А почему не дать им время? Ты знаешь, сколько времени понадобилось им самим?
— Что ты имеешь в виду?
— Первому рассказу ходячих о путешествии на Луну — тысячи лет. Но на самом деле они попали туда всего полтора века назад. Наберись терпения, — сказал дельфин со сточенными зубами и со шрамами на челюсти.
— У меня нет тысяч лет. Должен ли я провести всю жизнь, глядя на небо, пока мои глаза не высохнут?
— Ты не будешь первым. Даже не будешь первым из плавающих.
Дэйл Снайдер шагал по коридору с видом победителя, планирующего новые победы. Проходя мимо пациентов, он улыбался и кивал, но его оживленная поступь не давала им завести разговор. Добравшись до двери в комнату медперсонала, он вошел.
Он потратил пятнадцать секунд, чтобы подойти к кофейному автомату. За это время Дэйл Снайдер состарился на сорок лет. Его тело осело: плечи ссутулились, щеки отвисли на полдюйма, опухли глаза; лицо превратилось в маску разочарования. Он налил черного кофе в пластиковую чашку, взглянул на нее, поджав губы, и вылил кофе в раковину. Секунду помедлив, наполнил чашку из другого краника. Парагвайский чай. По крайней мере, иной вкус.
Вкус и вправду был иной. Снайдер плюхнулся в кресло и уставился в окно. Чашка согревала ладонь. Снаружи были деревья, трава и нечто похожее на дорожки из кирпича. Институт Меннинджера представлял собой комплекс зданий, каждое не более четырех этажей. Небоскреб в милю высотой сэкономил бы миллионы, даже если бы пришлось потратиться на жизненно необходимое в данном случае окружение. Но одиноко вздымающаяся башня перепугала бы множество пациенток с сексуальными проблемами.
Дэйл встряхнулся и глотнул чая. На десять минут можно забыть о пациентах.
Пациенты. Пациенты с «шоком пришельца». Вначале их сходное поведение обмануло как его, так и других. Только теперь стало явным, что их проблемы разнятся, подобно отпечаткам пальцев. Каждый претерпел некий шок, когда пришелец дал волю чувствам. Дэйл и его коллеги старались лечить их как группу. Но это было совершенно неправильно.
Из истерики инопланетянина, сочетавшей ярость, потрясение, горе и страх, каждый позаимствовал именно то, в чем нуждался. Каждый нашел то, что искал или чего боялся. Одиночество, синдром кастрации, страх перед насилием, ксенофобия, клаустрофобия — не было смысла даже составлять список.
Медперсонала не хватало. Для необходимого количества врачей в больнице даже не было места. Дэйл был измотан — как и все остальные. Но они обязаны были это скрывать.
Чашка опустела.
— Вставай, солдат, — произнес Дэйл.
У двери он посторонился, чтобы пропустить Гарриет как-ее-там, жизнерадостную полную женщину, воплощение материнской заботы обо всех встречных: как ей это удается? Он не увидел, как улыбка погасла за его спиной.
— Дело в деталях, — произнес Лит. — В дважды проклятых деталях. Как им удалось предусмотреть столько деталей?
— А я думаю, он сказал тебе правду, — твердо заявила Марда.
Лит изумленно взглянул на жену. Марда никогда не блистала быстротой принятия решений.
— Пойми меня правильно, — вздохнул он. — АРМ могла об этом позаботиться — обо всех мелочах. Меня больше беспокоят затраченные усилия. Спрятать Гринберга. Подготовить его жену. Радикально изменить систему жизнеобеспечения звездолета. Конечно, потом они все могут вернуть на свои места, но представь, сколько возни! А переполох у Меннинджера? Боже, как они это организовали? Подготовить всех этих пациентов! И они явно не могли бы позаимствовать «Золотое кольцо». Девяносто миллионеров в отеле на Титане беснуются, потому что не могут вовремя попасть домой. Еще тридцать находящихся на Земле пропустят свои свадебные путешествия. Титан никогда бы не позволил случиться такому! АРМ должна была так или иначе угнать этот корабль.
— Бритва Оккама, — напомнила Марда.
— Оккама?.. О нет. В любом случае я вынужден делать слишком много предположений.
— Лит, как ты можешь так рисковать? Если Гарнер не обманывает, под угрозой вся Солнечная система. А если обманывает, то для чего?
— Ты в самом деле убеждена?
Марда решительно кивнула.
— Что ж, ты права. Рисковать мы не можем.
Выйдя из телефонной кабины, он сказал:
— Я только что отправил флоту запись моей беседы с Гарнером. Весь чертов час разговора. Я бы сделал и больше, но Гарнер услышит все, что я скажу. На таком расстоянии он точно попадет в луч мазера.
— Теперь они будут готовы.
— Хотелось бы верить. Хотелось бы предупредить их насчет шлема. Самое худшее, что я могу себе представить, — что проклятая штука попадет в лапы к Гарнеру. Но Лью умен, он и сам об этом подумает.
Позднее он снова вызвал Цереру, чтобы выяснить, как идет проверка в другом направлении. Уже более двух недель корабли Пояса останавливали и досматривали земные космолеты, выбранные произвольным образом. Если бы затеянная Гарнером охота на призраков была попыткой прикрытия чего-то другого, она бы не сработала! Но сообщения с Цереры пока не содержали каких-либо результатов.
Церера ошибалась. Тактика захвата и осмотра дала по крайней мере один результат. Напряженность между Землей и Поясом еще никогда не достигала такого уровня.
Второй пилот[40] сидела неподвижно, слушая, что говорил Кзанол-Гринберг. Сверхречи она не понимала, но ее понимал Кзанол-Гринберг; а Кзанол прислушивался к рабу с защитой через разум второго пилота.
— Мне надо бы избавиться от тебя немедленно, — раздумывал Кзанол. — Неуправляемому рабу нельзя доверять.
— Это еще вернее, чем тебе кажется. — В голосе Кзанола-Гринберга прозвучала горечь. — Но ты пока не можешь меня убить. У меня есть информация, в которой ты чрезвычайно нуждаешься.
— В самом деле? Что за информация?
— Я знаю, где находится второй скафандр. Я также знаю, почему нас не нашли, и я сообразил, где ргррх… где сейчас наша раса.
— Думаю, мне тоже известно, где второй скафандр, — сказал Кзанол. — Но ради того, что ты еще можешь знать, я тебя не убью.
— Как благородно. — Кзанол-Гринберг небрежно помахал дезинтегратором. — Чтобы доказать, что я обладаю важными сведениями, открою для начала то, что тебе не пригодится. Знал ли ты, что беломясы разумны?
— Дерьмо беломясное!
— Люди нашли их на Сириусе А-III-1. Это точно беломясы. И они точно разумны. Можешь ли ты придумать хоть один вариант, при котором они смогли бы стать разумными?
— Нет.
— Разумеется, нет. Если хоть какая-то форма жизни и была защищена от мутаций, так это беломясы. И вдобавок, что будет делать с разумом травоядное, не имеющее манипулятивных придатков и природной защиты, не считая разумных пастухов, убивающих всех естественных врагов? Нет, тнуктипы с самого начала сделали их разумными, с большим мозгом. Превращение этих мозгов в деликатес было лишь прикрытием.
Кзанол уселся. Его ротовые усики топорщились, словно он принюхивался.
— Для чего им это понадобилось? — спросил он с явной заинтересованностью.
— Расскажу-ка я тебе все разом, — решил Кзанол-Гринберг.
Он снял шлем, сел, нашел и зажег сигарету — не спеша, пока Кзанол, молча, но не скрывая этого, приходил в ярость.
«Почему бы и не подразнить тринта? — подумал Кзанол-Гринберг. — Но так, чтобы он не слишком разозлился».
— Ну хорошо, — начал он. — Во-первых, беломясы разумны. Во-вторых… помнишь ли ты кризис, наступивший, когда тнуктипы Плорна придумали антигравитацию?
— Да, до потери Силы! — сказал Кзанол пылко и не думая о такте. — Его прямо тогда следовало убить!
— Не его. Его тнуктипов. Разве ты не видишь? Они уже тогда вели необъявленную войну. За происходящими событиями все время стояли свободные тнуктипы: ведь тнуктипский флот скрылся в космосе, когда тринты нашли их систему. Они не пытались достичь Андромеды. Они, должно быть, прятались среди звезд, куда никто даже и не направляется… не направлялся. Некоторые цивилизованные тнуктипы должны были получать от них приказы. Беломясы были их шпионами; каждый аристократ в Галактике, любой, кто мог это себе позволить, имел обыкновение содержать беломясов на своей земле.
— Ты дурак и птавв. Ты строишь все эти предположения на идиотском допущении о разумности беломясов. Полная чушь! Мы бы заметили их разумность.
— Нет. Проверь через Мэсни, если не веришь мне. Тнуктипы каким-то образом сделали мозг беломясов нечувствительным к Силе. И один этот факт доказывает наличие умысла. Шпионы-беломясы. Антигравитация; открытие, которое привело к кризису. Возможно, были и другие идеи. За несколько лет до антигравитации появились мутантные беговые виприны. С этого начался упадок всех ранчо по разведению законных випринов. Антигравитация только усугубила экономическую депрессию. Подсолнечники обычно служили единственной защитой плантаций; у всех землевладельцев были межи из подсолнечников. Это приучало их к уединенности и независимости, чтобы в военное время они не могли друг с другом сотрудничать. Готов спорить, что у тнуктипов имелись распылители, чтобы уничтожать подсолнечники. И когда кризис был в полном разгаре, они нанесли удар.
Кзанол молчал. Выражение его лица трудно было понять.
— Это не одни только предположения. У меня есть четкие факты. Первое: брандашмыги, а для нас беломясы, разумны. Люди не глупы. Они бы так не ошиблись. Второе: тебя не подобрали, когда ты врезался в F124. Почему?
— Хороший, просто пожирающий вопрос. Почему?
Это и была точка отсчета. Боль терзала грудь Кзанола-Гринберга шестнадцать дней, занятых размышлениями о прошлом и самоанализом, — шестнадцать дней, когда ему только и оставалось, что присматривать за Мэсни и думать о своих несчастьях. Его сознание проделало путь от разумных молчаливых брандашмыгов до войны, случившейся целые эры назад. Но он был бы избавлен от всех этих мучений и опасностей, если бы остолоп-надсмотрщик заметил вспышку. Но он не заметил — по одной-единственной причине.
— Потому что на Луне никого не было. Надсмотрщик либо погиб во время восстания, либо сражался где-то еще. Вероятнее всего, он был уже мертв. Тнуктипы первым делом отрезали бы нас от поставок пищи.
— От чего?
Кзанол явно запутался. Тринты воевали только с другими тринтами, и Последняя война произошла еще до эпохи космических полетов. Кзанол ничего не знал о войне.
Тринт попытался вернуться к основной теме:
— По твоим словам, ты знаешь, где сейчас тринты.
— Там же, где и тнуктипы. Их нет, вымерли. Иначе уже достигли бы Земли. Это относится также к тнуктипам и почти ко всем другим служившим нам расам. Все они должны были погибнуть в войне.
— Но это же безумие. Кто-то обязан был выиграть войну!
Кзанол говорил столь искренне, что Кзанол-Гринберг расхохотался:
— Вовсе нет. Спроси у любого человека. Спроси у русского или китайца. Они примут тебя за дурака, коль скоро ты задаешь такие вопросы, но расскажут о пирровой победе. Хочешь узнать, что могло произойти?
Он не стал ждать ответа.
— Это чистое предположение, но, на мой взгляд, в нем есть смысл, а у меня было две недели на размышления. Мы проигрывали войну. И если так, то некоторые фргрхх… Извини. Некоторые представители нашей расы, видимо, решили забрать всех рабов с собой. Как на похоронной церемонии деда, только с бо́льшим размахом. Они сделали усилительный шлем огромной мощности — достаточной, чтобы накрыть всю Галактику. Затем приказали всем в зоне досягаемости совершить самоубийство.
— Но это просто ужасно! — Кзанол рассвирепел от такого надругательства над моралью. — Зачем тринту поступать подобным образом?
— Спроси у человека. Он знает, на что способны разумные, когда кто-то угрожает им смертью. Сначала заявляют, что все это невероятно аморально, немыслимо, подобная угроза никогда не будет исполнена. Потом раскрывается, что они планировали то же самое, даже эффективнее во всех отношениях, планировали годами, десятилетиями, веками. Ты признаешь, что всегалактический усилитель технически возможен?
— Разумеется.
— Сомневаешься ли ты, что раса рабов, поднявшая восстание, будет стремиться к чему-то меньшему, чем наше полное истребление?
Усики в уголках рта Кзанола дергались, точно сражаясь сами с собой. В конце концов он произнес:
— Я в этом не сомневаюсь.
— Тогда…
— Наверняка мы бы забрали их с собой в небытие! Подлые, бесчестные, хуже беломясов, использующие наши уступки их свободе, чтобы уничтожить нас! Я бы только обрадовался, узнав, что мы их всех изничтожили.
— Должно быть, мы так и сделали, — усмехнулся Кзанол-Гринберг. — Как иначе объяснить, что никого из наших рабов нет в наличии, за исключением беломясов? Вспомни: беломясы нечувствительны к Силе. Ну а теперь о другом. Ты занимался поисками своего второго скафандра?
— Да. — Кзанол вернулся к реальности. — На спутниках. А ты обследовал Нептун. Я бы узнал, если бы Мэсни нашел его. Но есть еще одно место, которое мне хотелось бы осмотреть.
— Валяй. Скажи мне, когда закончишь.
Гироскопы тихо зажужжали, разворачивая «Золотое кольцо». Кзанол смотрел прямо перед собой, его внимание сосредоточилось на рубке управления. Кзанол-Гринберг зажег сигарету и приготовился ждать.
Если Кзанол научился терпению, то его человеческое подобие — тем более. Иначе оно сделало бы что-нибудь глупое, когда тринт беспечно захватил контроль над Мэсни, его личным рабом. Можно было бы убить тринта только за использование его собственного тела — похищенного тела, до мельчайших крупиц памяти принадлежавшего Кзанолу-Гринбергу. А как тяжело было общаться с Кзанолом, глядя в свое собственное лицо!
Но у него не было выбора.
Самое примечательное — у него получалось. Он противостоял взрослому тринту на его собственной территории. Он постепенно заставил Кзанола воспринимать его как сознание другого тринта, хотя бы и птавва. Кзанол все еще мог убить его; он хотел бы, чтобы тринт больше внимания обратил на дезинтегратор. Но пока что он справлялся неплохо. И был этим горд, что тоже к лучшему. Самооценка Кзанола-Гринберга до того была очень низкой.
Срочных дел больше не было, и Кзанол-Гринберг решил, что лучше какое-то время держаться от Кзанола подальше.
Прежде всего Кзанол просветил корабль Кзанола-Гринберга. Когда это не помогло, он снова взял контроль над Мэсни и велел поискать следы выхлопа, проверяя предположение, что раб с защитой каким-то образом протащил скафандр на борт и выключил стазисное поле. Он ничего не нашел.
Но этот второй был так уверен в себе! Почему, если он не стал обладателем скафандра?
Они снова обследовали Тритон. Кзанол-Гринберг видел, как по ходу поисков растет неуверенность Кзанола. Скафандра не было на Нептуне, не было на обеих лунах, уж точно не было на втором корабле, и на орбите он тоже не мог оставаться так долго. Где же он?
Двигатель отключился. Кзанол повернулся к своему мучителю, у которого внезапно возникло ощущение, что его мозг пытаются расплющить. Кзанол вложил в свое обращение все: вопли, чувства, бормотания, приказы, гнев, откровенную ненависть и вопрос, вопрос, вопрос. Пилот застонал и прикрыл голову руками. Второй пилот завизжала, вскочила и умерла с пеной на губах. Она так и осталась за карточным столом, удерживаемая от парения магнитными сандалиями. Кзанол-Гринберг в упор смотрел на тринта, как смотрел бы на торнадо.
Ментальный ураган утих.
— Где он? — спросил Кзанол.
— Давай заключим сделку.
Кзанол-Гринберг говорил громко, чтобы пилот мог слышать. Краем глаза он заметил, что до тринта дошла его идея: пилот покинул рубку управления, чтобы занять место второго пилота в качестве переводчика.
Кзанол вытащил вариабельный нож. На дезинтегратор он не обращал ни малейшего внимания. Возможно, вообще не думал о нем как об оружии. Никто не применит оружие против тринта, за исключением другого тринта. Он выдвинул вариабельный нож на восемь футов и приготовился взмахом тонкого до невидимости лезвия разрубить тело мятежного раба.
— Я вызываю тебя, — сказал Кзанол-Гринберг, даже не позаботившись поднять дезинтегратор.
Кзанол-Гринберг с трудом удержался от крика. Он выиграл! Рабы не могут присутствовать при поединке или ссоре тринтов.
Пилот медленно прошел к воздушному шлюзу. Слишком медленно. Либо при поединке сознаний что-то перегорело в области его мозга, управляющее движениями, либо раб не хотел уходить. Кзанол усилил давление.
Прежде чем уйти, пилот быстро облачился в скафандр. Семейство Ракарлив никогда не обращалось с рабами плохо…
Дверь шлюза захлопнулась.
— О чем договоримся? — спросил Кзанол.
И понял ответ. Испытывая отвращение к себе, сказал:
— Нам придется включить радио. А, вот оно.
Он приблизил лицо к стене, чтобы пара пищевых усиков попала в углубление и переключила тумблер. Теперь пилот мог слышать речь Кзанола-Гринберга через рацию в своем скафандре.
Оба так и не сообразили, что ходят вокруг да около. Раб не мог присутствовать лично — и все.
— Повторяю, — сказал Кзанол. — О чем договоримся?
— Я хочу партнерскую долю в управлении Землей. Наше соглашение не потеряет силу, если мы обнаружим другие… э-э… существа, подобные тебе, или их правительство. Половину тебе, половину мне и полную помощь с твоей стороны для изготовления моего усилителя. Первый шлем ты лучше возьми себе; он может не подойти к моему мозгу. Я хочу, чтобы ты поклялся… Подожди, я не могу это произнести.
Кзанол-Гринберг взял бланк для игры в бридж и написал точками и завитушками сверхречи пртуувл:
— Поклянись этой клятвой, что будешь защищать мою половину собственности всеми силами и что никогда сознательно не поставишь под угрозу мою жизнь или здоровье, если я доставлю тебя туда, где ты сможешь найти второй скафандр. Поклянись также, что мы вынудим людей изготовить для меня второй усилитель, как только вернемся.
Кзанол размышлял целую минуту. Его ментальный щит был прочен, как дверь лунной базы, но Кзанол-Гринберг мог достаточно хорошо угадывать его мысли. Он медлил для большего эффекта. Разумеется, он решил поклясться, ибо клятва пртуувл действительна только между тринтом и тринтом. Кзанолу достаточно посчитать его рабом…
— Хорошо, — сказал Кзанол и дал клятву пртуувл, не пропустив ни одного слога.
— Отлично, — одобрил Кзанол-Гринберг. — Теперь поклянись на тех же условиях вот этой клятвой.
Он вынул из нагрудного кармана и протянул еще один бланк для бриджа. Кзанол взглянул и спросил:
— Ты хочешь, чтобы я поклялся еще и клятвой кпитлифтулм?
— Да.
Не было нужды растолковывать ее Кзанолу или хотя бы подавлять свою дельфинью ухмылку. Клятва кпитлифтулм употреблялась между тринтом и рабом. Принеся клятву кпитлифтулм и клятву пртуувл, он будет принужден их держаться, если только не решит считать Кзанола-Гринберга растением или безмозглым животным. А это было бы бесчестьем.
Кзанол бросил бумажку. Его ментальный щит едва не искрился от напряжения. Затем челюсти широко раскрылись, а губы оттянулись от игольчатых клыков в усмешке более жуткой, чем у тираннозавра, гоняющегося за палеонтологом, или у Лукаса Гарнера, услышавшего хорошую шутку. Кто бы сомневался при взгляде на Кзанола, что он плотояден? Голодный хищник, в любой момент готовый подкрепиться. Не важно, что вес Кзанола был в половину человеческого. Важно, что он больше, чем у сотни скорпионов, или у трех диких кошек, или у орды муравьев-солдат на марше, или у косяка пираний.
Но Кзанол-Гринберг узнал усмешку горестного восхищения, веселую капитуляцию перед превосходящим противником, улыбку проигравшего с достоинством. Вдобавок память тринта позволила ему заглянуть и поглубже. Улыбка Кзанола была коварной, как медный транзистор.
Кзанол клялся четыре раза, каждый раз делая технические ошибки, обесценивающие данное слово. На пятый раз он сдался и принес клятву согласно протоколу.
— Все в порядке, — сказал Кзанол-Гринберг. — Прикажи пилоту доставить нас на Плутон.
— О-о-отлично! Всем развернуть корабли и следовать курсом три, восемьдесят четыре, двадцать один. — Голос человека в ведущем корабле звучал устало и терпеливо. — Не знаю, что тут за игра, но мы можем сыграть в нее не хуже любого новичка.
— Плутон, — сказал кто-то таким тоном, словно воспринял это как личное оскорбление. — Он летит на Плутон!
Старый Курилка Петропулос постучал по микрофону:
— Лью, не следует ли одному из нас остаться и посмотреть, что там с двумя другими кораблями?
— Гм… Хорошо, Курилка, вот ты этим и займись. Сможешь найти нас потом мазером?
— Конечно, босс. А секретность?
— К чертям! Они знают, что мы за ними следим. Сообщишь нам все, что представляет интерес. И выясни, где Гарнер! Если он на свадебном корабле, я должен об этом знать. А лучше свяжись еще и с Вуди, он на шестом корабле, и вели ему идти за Гарнером.
— Разумеется, Плутон. Ты еще не понял?
Уже не в первый раз Кзанол-Гринберг сомневался в достаточной разумности своего прежнего «я». Эти сомнения уже трудно было игнорировать. Он опасался, что Кзанол и сам догадается. Но…
— Нет, — сердито ответил Кзанол.
— Корабль врезался в одну из лун Нептуна, — терпеливо пояснил Кзанол-Гринберг, — с такой силой, что выбил ее с орбиты. Он двигался с почти световой скоростью. Луна набрала столько энергии, что превратилась в планету, но осталась на орбите с большим эксцентриситетом, которая делает ее временами ближе Нептуна[41]. Это и помогло ее заметить.
— А мне сказали, что Плутон прибыл из другой солнечной системы.
— Мне тоже так объясняли. Но это не имеет смысла. Если подобная масса снаружи нырнула бы в нашу систему, то почему снова не улетела по гиперболе обратно? Что могло ее остановить? Я готов рискнуть. Меня беспокоит только одно. Плутон невелик. Не думаешь ли ты, что скафандр могло отбросить взрывом обратно в космос?
— Если так, я убью тебя, — сказал Кзанол.
— Не говори, сам угадаю, — взмолился Гарнер. — Ага, понял. Курилка Петропулос. Ну как твои дела?
— Хуже, чем твоя память. Но это были хорошие двадцать два года. — Курилка стоял за двумя креслами в воздушном шлюзе и ухмылялся отражению двух человек в лобовом экране; ни на что большее места не хватало. — Какого дьявола, Гарнер? Почему ты не повернешься и не пожмешь руку старому приятелю?
— Не могу, Курилка. Один жукоглазый монстр[42], не принимающий отрицательных ответов, запретил нам шевелиться. Может быть, хороший гипнотерапевт сможет вывести нас из этого состояния, но нам придется подождать. Кстати, познакомься с Лероем Андерсоном.
— Привет.
— Теперь дай нам пару сигарет, Курилка, и засунь их в рот с краю, чтобы мы могли говорить. Ваши ребята гонятся за Гринбергом и жукоглазым?
— Да. — Курилка возился с сигаретами и зажигалкой. — А что это за салочки у вас?
— Ты о чем?
Старый Курилка разместил сигареты и сказал:
— Специальный свадебный отправился на Плутон. Почему?
— Плутон!
— Удивлен?
— Здесь этой штуки нет, — сказал Андерсон.
— Верно, — заметил Гарнер. — Мы знаем, за чем они гонятся, и мы знаем теперь, что здесь они эту вещь не нашли. Но не могу вообразить, с чего они решили, что она на Плутоне. Ух ты! Погодите.
Гарнер яростно пыхтел сигаретой: старый добрый табак, еще содержащий смолу и никотин. С лицевыми мускулами у него проблем вроде не было.
— Плутон когда-то мог быть луной Нептуна. Может, это как-то связано с происходящим. А что насчет корабля Гринберга? Он движется в том же направлении?
— Э-хе-хе! Где бы он ни находился, двигатель выключен. Мы потеряли его из виду четыре часа назад.
— Если ваш друг еще там, — вмешался Андерсон, — он может попасть в беду.
— Правильно, — сказал Гарнер. — Курилка, этот корабль с Ллойдом Мэсни на борту может падать на Нептун. Ты помнишь Ллойда? Большой, грузный, с усами.
— Вроде бы. Он тоже парализован?
— Он загипнотизирован. Старый салонный гипноз. Если ему не приказали спасти себя, он и не будет этого делать. Может, ты?
— Разумеется, я доставлю его сюда, — пообещал Курилка и повернулся к шлюзу.
— Эй! — гаркнул Гарнер. — Вытащи окурки из наших ртов, пока лица не загорелись!
Из своего собственного корабля Курилка вызвал Вуди Этвуда, летевшего на корабле номер шесть, с противорадаром, и рассказал о происходящем.
— Вуди, это похоже на правду, — закончил он. — Но нет смысла рисковать. Ты подойди поближе и последи за Гарнером; если он двинется с места, то окажется гнусным лжецом, так что не спускай с него глаз. Он известен своими фокусами. А я посмотрю, действительно ли Мэсни в опасности. Его несложно будет найти.
— Плутон в полутора неделях отсюда при тяге в одну земную, — сказал Андерсон, способный делать в уме простые расчеты. — Но мы не сможем последовать за всей шайкой, даже если бы могли шевелиться. У нас нет топлива.
— Что мешает дозаправиться на Титане? Куда, черт возьми, делся Курилка?
— Сегодня на его возвращение лучше не рассчитывать.
Гарнер что-то проворчал. Космос, невесомость, паралич, чувство поражения — все это его угнетало.
— Эй, — вдруг тихо позвал он.
— Что? — театральным шепотом откликнулся Андерсон.
— Я могу шевелить указательными пальцами! — рявкнул Гарнер. — Чары, похоже, рассеиваются. И следи за своими манерами.
Курилка вернулся к концу следующего дня. Толкать корабль Мэсни ему пришлось заостренным носом своего корабля, погрузив его в реакторную трубу. Когда он выключил привод, оба корабля стали свободно кувыркаться. Курилка перемещался между ними с помощью ракетного ранца. К этому времени к маленькой группе подоспел Этвуд и стал помогать Курилке, поскольку после обнаружения Мэсни нелепо было подозревать какую-то скрытую игру.
И не потому, что Мэсни был еще под гипнозом. Как раз не был. Когда Кзанол взял его под контроль, то освободил от гипноза и то ли из жалости, то ли по недомыслию оставил без приказов, улетая на Плутон. Но Мэсни едва не умер от голода. Кожа на его лице сморщилась, а на теле обвисла складками, как палатка вокруг центрального шеста. Кзанол-Гринберг то и дело забывал кормить его, спохватываясь, только когда голод грозил вывести Мэсни из-под гипноза. Кзанол никогда не обращался так с рабами, но настоящий Кзанол был куда сильнее в телепатии, чем поддельный. И Кзанол-Гринберг так и не научился считать ежедневный прием пищи необходимостью. Такое количество калорий было для него роскошью, притом бессмысленной.
Мэсни набросился на свою порцию, как только отбыло «Золотое кольцо», но к былым габаритам ему предстояло возвращаться еще долго. Топливо с его корабля исчезло, а сам корабль был найден дрейфующим по сильно вытянутой орбите вокруг Тритона, причем эта орбита постепенно уменьшалась.
— Вряд ли такое можно было сымитировать, — сказал Курилка, связавшись с флотом Пояса. — Еще чуть-чуть, и Мэсни был бы мертв. А так он лишь весьма плох.
Теперь все четыре корабля сошлись у Нереиды.
— Нам следует дозаправить их все, — сказал Гарнер. — Способ есть. — И он приступил к пояснениям.
— Я не оставлю свой корабль! — взревел Курилка.
— Извини, Курилка. Посуди сам. У нас три пилота: ты, Вуди и Мэсни. Я и Андерсон двигаться не можем. Но у нас четыре корабля, нуждающиеся в пилотировании. Один придется оставить.
— Разумеется, но почему мой?
— В трех кораблях должны поместиться пять человек. Это означает, что оба двухместных мы возьмем. Правильно?
— Правильно.
— Нам придется оставить либо твой корабль, либо противорадарный. Какой предпочтешь?
— Но ты же не думаешь, что мы успеем на Плутон к началу войны?
— Мы можем хотя бы попытаться. Или хочешь домой?
— Ну ладно, проехали.
Флот двинулся к Тритону без корабля под номером четыре. Половина топлива была перемещена в «Иводзиму» Мэсни. Гарнер стал пассажиром Мэсни, а Курилка был в «Хайнлайне» с Андерсоном. Три корабля зависли над ледяной поверхностью большой луны; их двигатели слой за слоем проплавляли замерзшие газы — азот, кислород, углекислоту, пока не достигли толстого слоя водяного льда. Они совершили посадку на лед, каждый в своем пологом кратере. После этого Вуди и Курилка отправились за номером четыре.
Курилка посадил свой одноместный корабль уже с почти пустыми баками. Вместе перекачали то, что оставалось, в «Иводзиму» и добавили из запасов «Хайнлайна». Вуди выключил систему охлаждения в водородном баке одноместного корабля, разобрал подогреватель в кабине и переставил его в бак. Для этого ему пришлось прорезать дыру в стенке.
Следующие несколько часов были посвящены вырезанию блоков водяного льда. Мэсни еще не пришел в себя, так что всю работу были вынуждены делать поясники. Когда они свалились в полном изнеможении, оба лазерных резака были разряжены почти до конца; зато топливный бак номера четыре заполнился теплой и не слишком чистой водой.
Они подключили батарею из корабля под номером шесть, чтобы подвергнуть расплавленный лед электролизу. Смесь водорода и кислорода потекла в бак «Хайнлайна». Термостат был установлен выше точки конденсации водорода; кислород падал хлопьями, и Курилка и Вуди, сменяя друг друга на днище бака, лопатами выгребали этот снег наружу. В какой-то момент им пришлось поднять номер шесть и полетать вокруг, чтобы зарядить его батареи. И все время они ощущали, что время уходит, что с каждой истекшей минутой они все дальше от «войны», возможно уже начавшейся.
За три дня они заправили все три корабля. Даже не полностью загруженных баков хватало, чтобы доставить их небольшой вспомогательный флот к Плутону на полной тяге, не жалея топлива. Номер четыре остался непригодным, его топливный бак был забит грязью.
— Мы на три дня опоздаем к происходящему, — мрачно сказал Вуди. — Зачем вообще отправляться?
— Мы подойдем на дистанцию радиоконтакта, — возразил Курилка. — Пусть лучше Гарнер будет поблизости, чтобы говорить флоту, что делать. Он больше всех нас знает об этих жукоглазых монстрах.
А Люк сказал:
— Основной довод заключается в том, что флот может продержаться три дня, прежде чем проиграет. Тут появимся мы и спасем положение. Или не спасем. Давайте полетим.
Вуди Этвуд тут же послал мазерное сообщение флоту, зная, что прочие корабли в их группе его не перехватят. Если кто-то сунется в мазерный луч, радиостанции просто взорвутся.
— Игра на спички! — Голос Кзанола прямо-таки сочился презрением по-тринтски. — С тем же успехом мы могли бы раскладывать пасьянс.
Это прозвучало странно — ведь он проигрывал.
— Тогда вот что, — предложил Кзанол-Гринберг. — Поделим Землю и будем играть на людей. Каждый получит для игры примерно восемь миллиардов, и еще немного останется. В сущности, мы можем договориться прямо сейчас и разделить Землю пополам двумя дугами большого круга с севера на юг, оставить так, пока не вернемся с усилителем, и потом играть, имея по восемь миллиардов каждый.
— Звучит неплохо. А почему север — юг?
— Чтобы каждый получил все климатические зоны. Почему бы и нет?
— Я согласен. — Кзанол сдал две карты рубашкой вверх и одну — вниз.
— Семикарточный стад[43], — объявил пилот.
— Сбрасываю, — сказал Кзанол-Гринберг, наблюдая, как Кзанол, урча, сгребает ставки. — Нам надо было захватить Мэсни, — добавил он. — Рискуем остаться без пилота.
— И что? Предположим, я бы доставил сюда Мэсни. Как бы ты себя чувствовал, наблюдая, как я управляю твоим бывшим рабом?
— Паршиво.
По сути, теперь Кзанол-Гринберг понимал, что Кзанол проявил редкую тактичность, оставив Мэсни позади. Ллойд был использованным рабом, принадлежавшим кому-то другому. По традиции его следовало умертвить либо подарить нищему, но ни в коем случае не порядочному тринту.
— Пятикарточный стад, — сказал пилот.
Он сидел так, что не видел ничьих карт, готовый заплетающимся языком произносить человеческий непереводимый покерный сленг, когда говорил Кзанол, и переводить для Кзанола-Гринберга. Кзанол сдал по одной закрытой и по одной открытой карте.
— Забавно, — сказал Кзанол-Гринберг. — Я почти вспомнил что-то, но потом оно ускользнуло.
— Открой свое сознание, и я скажу, что это было.
— Нет. И в любом случае это по-английски. Из воспоминаний Гринберга. — Он схватился за голову. — О чем это? Что-то подходящее насчет Мэсни.
— Играй.
— Ставлю девять человек.
— Поднимаю на пять.
— И еще на десять.
— Открываемся. Гринберг, как это ты выигрываешь больше меня, хотя пасуешь чаще?
— Вспомнил! — щелкнул пальцами Кзанол-Гринберг. — «Когда я вырасту большим, / Я стану гордым и крутым. / Скажу, чтоб парни и девчушки / Не цапали мои игрушки»[44]. Стивенсон.
Он рассмеялся и добавил:
— Но что заставило меня…
— У тебя двойка, у меня дама, — сказал пилот.
Кзанол продолжал по-тринтски:
— Если бы у людей были телепатические регистраторы, им не приходилось бы вот так возиться со звуками. Хотя ритм довольно приятный.
— Разумеется, — произнес Кзанол-Гринберг с отсутствующим видом.
Он проиграл эту раздачу, поставив почти две сотни на пару четверок.
Несколько позже Кзанол оторвал взгляд от стола.
— Коммуникатор, — сказал он и пошел в рубку пилота.
Кзанол-Гринберг последовал за ним. Они уселись около двери в рубку, и пилот увеличил громкость.
— …Этвуд, номер шесть. Лью, надеюсь, ты меня слышишь. На свадебном корабле точно находится инопланетянин, и у него определенно необычайные способности. Все это не шутка. Пришелец парализовал человека из АРМ и его водителя с расстояния почти в миллион миль. Он совершенно бессердечен. После того как человек со второго корабля стал не нужен пришельцу, его бросили дрейфовать около Тритона умирающим от голода и без топлива. Гарнер говорит, что в этом виноват Гринберг. Гринберг — тот, кто решил, что он тоже инопланетянин. Он также находится на свадебном. Там есть еще двое — пилот и второй пилот. Гарнер говорит, что надо стрелять без предупреждения и не пытаться приблизиться к кораблю. Решать предоставляю вам. Мы отстаем от вас на три дня, но все равно появимся. Номер четыре остался на Тритоне, без топлива. Его можно будет использовать только после очистки баков от грязи. Из нас вести корабль могут только трое. Гарнер и его шофер все еще парализованы, хотя это понемногу проходит. Для этих плоскоземельцев нам понадобится гипнотерапевт, иначе они вряд ли смогут когда-нибудь станцевать. На мой взгляд, вашей основной целью должен быть усилитель, его необходимо найти. Он куда более опасен, чем один инопланетянин. Поясу такая штука нужна разве что для исследований, и я знаю некоторых ученых, которые нас возненавидят за отказ от подобной возможности, но представьте, что сможет сделать Земля, располагая усилителем для телепатического гипноза. Ставлю на повтор. Лью, это Этвуд, номер шесть. Повторяю, Этвуд, но…
Кзанол-Гринберг зажег сигарету. На свадебном корабле имелся богатый выбор; эта сигарета была изготовлена из безникотинового табака, с ментолом и двойным фильтром. Запахом она напоминала тлеющие листья, вкусом — таблетки от кашля.
— Стрелять без предупреждения, — повторил он. — Ничего хорошего.
Тринт посмотрел на него с нескрываемым презрением. Опасаться раба!.. Но ведь и сам он только птавв.
Кзанол-Гринберг явно злился. В конце концов, он знал о людях больше, чем Кзанол!
— Всем кораблям, — объявил человек в ведущем космолете. — Я бы предложил сейчас стрелять. Комментарии?
Комментарии последовали. Лью переждал их и заговорил снова:
— Тартов, гуманистические порывы делают тебе честь. Я не шучу. Но дела обстоят слишком серьезно, чтобы переживать о двух плоскоземельцах в специальном свадебном. Что до поисков усилителя, думаю, это не повод для беспокойства. Земля не найдет его раньше нас. Земля не знает о Плутоне того, что знаем мы. Мы можем установить охрану планеты, пока Пояс не пришлет автоматический орбитальный сторожевик. Есть шанс найти усилитель радаром; тогда сбросим на него бомбу и пошлем к дьяволу все возможности его изучения. Я что-то пропустил?
Отозвался женский голос:
— Отправим одну ракету с камерой. Вряд ли стоит использовать всю нашу огневую мощь сразу.
— Хорошо, Мэйб. У тебя есть ракета с камерой?
— Да.
— Отправляй.
Когда «Иводзима» была уже в неделе полета от Земли, Кзанол-Гринберг грезил, как обычно. Почему-то он вспомнил свои часы: официальные налокотные часы с криогенными шестеренками, ныне запакованные во втором скафандре. Придется сделать для них новый ремешок.
Но какой смысл? Они всегда отставали. Ему приходилось подправлять часы после возвращения из каждого визита… визита на другую плантацию. После космического путешествия.
Но разумеется! Его часы сбивала относительность времени. Почему он не сообразил раньше?
«Потому что был тринтом?»
— Поднимаю на тридцать, — сказал Кзанол.
У него была пятерка, дополняющая уже открытую пару, и он вовсе не думал, что Кзанол-Гринберг, у которого был раскрыт стрит из четырех карт, блефует. Он просто не заметил, что их номера возрастают по порядку.
Глупы. Тринты глупы. Кзанол не способен играть в покер, даже пользуясь знаниями пилота. Он не сообразил, что его корабль мог врезаться в Плутон. Мозги ему без надобности, у него есть Сила.
Тринты перестали нуждаться в уме с тех пор, как нашли первую расу рабов. До того Сила не играла роли; ее не на ком было использовать. Удивительно ли, что при неограниченном количестве думающих за них слуг они выродились?
— Поднимаю на пятьдесят, — сказал Кзанол-Гринберг.
Тринт усмехнулся.
— Концепция АРМ мне никогда особенно не нравилась, — сказал Люк. — Но я уверен, что эта организация необходима. Абсолютно необходима. Я вступил в нее, считая, что могу быть полезен.
— Люк, если плоскоземельцы нуждаются в полиции мыслей, чтобы выжить, значит им не стоит выживать. Вы пытаетесь затормозить эволюцию.
— Мы не полиция мыслей! Мы следим за технологией. Если кто-либо построит нечто, способное уничтожить цивилизацию, тогда, и только тогда, мы прибегаем к запрету. Но ты будешь удивлен, как часто это происходит.
— Буду ли? — презрительно заметил Курилка. — А почему бы не запретить, коли так, термоядерные трубки? Нет, не прерывай меня, Люк, это важно. Термоядерную реакцию используют не только на кораблях. Половина питьевой воды на Земле происходит из опреснителей, работающих на термоядерном нагреве. На термоядерной энергии вырабатывается бо́льшая часть электричества на Земле, а в Поясе — все сто процентов. Даже в крематориях и мусоросжигательных заводах используется ядерное пламя. Вспомни, какое количество урана вам приходится импортировать, чтобы впрыскивать его как затравку в термоядерные трубки! А еще есть сотни тысяч термоядерных кораблей, каждый из которых…
— …Превращается нажатием кнопки в водородную бомбу.
— Вот именно. Так почему АРМ не запретит термоядерную энергию?
— Во-первых, потому, что АРМ была создана слишком поздно. Термоядерная энергия была уже в наличии. Во-вторых, потому, что мы в ней нуждаемся. Термоядерная трубка — основа человеческой цивилизации, такая же, как в свое время электрогенератор. В-третьих, мы не вмешиваемся в то, что содействует космическим полетам. Но я рад…
— Ты хочешь добиться…
— Моя очередь, Курилка. Я рад, что ты поднял тему термояда, потому что вся суть в этом. Задача АРМ — удержать в равновесии колесо цивилизации. Выведи его из равновесия — и сразу же начнется война. Так было всегда. Но на этот раз она будет последней. Можешь ли ты представить полномасштабную войну с таким количеством водородных бомб, готовых к применению? Не ты ли сказал, что достаточно всего лишь нажать на кнопку?
— Ты сказал. И неужели для удержания колеса в равновесии приходится подавлять человеческую изобретательность? Если это правда, то Земля катится в тартарары.
— Курилка, если б это не было совершенно секретно, я бы показал тебе запрещенный излучатель, подавляющий термоядерную защиту с расстояния десять миль. А Чик Уотсон стал моим боссом после того, как обнаружил изобретение, которое заставило бы нас узаконить убийство. Это было…
— Не рассказывай мне о доказательствах, ты все равно не можешь их предъявить.
— Ну хорошо, черт возьми, а как насчет усилителя, за которым мы все гоняемся? Представь, что какой-нибудь остроумный субъект соорудит усилитель для телепатического гипноза? Ты бы его запретил?
— Ты его сначала представь нам, тогда я отвечу.
— Ради бога, заткнитесь оба!.. — вскричал Мэсни.
— В точку, — ответил ему Андерсон. — Дайте нам, невинным зрителям, хоть час покоя.
Человек в ведущем корабле открыл глаза. В них плавали амебы пастельного цвета; экран же был пуст и темен.
— Всем кораблям, — сказал он. — Мы еще не можем стрелять. Нам придется ждать, когда они сделают разворот.
Никто не возразил. Когда пробная ракета Мэйб Дулин приблизилась к «Золотому кольцу», они все следили за происходящим через камеру, расположенную в ее носовой части. Они видели, как сияние двигателя свадебного корабля стало ослепляющим, даже при максимальном затемнении изображения. Затем экраны опустели. Термоядерное пламя превратило ракету в расплавленный шлак еще до того, как она смогла приблизиться.
Свадебный корабль еще сутки будет в безопасности.
Кзанол-Гринберг пришел к решению.
— Принимай командование, — сказал он. — Я скоро вернусь.
Кзанол смотрел, как он встает и надевает скафандр.
— Что ты делаешь?
— Если повезет, задержу неприятеля.
Полуптавв поднялся по трапу в воздушный шлюз.
Кзанол вздохнул, сунул в карман спички вступительной ставки (каждая ценой в одного человека) и стал тасовать карты для пасьянса. Он знал, что раб с сознанием птавва устраивает ажиотаж на пустом месте. Возможно, он слишком долго размышлял о гипотетическом восстании тнуктипов, и теперь все рабы кажутся ему опасными.
Кзанол-Гринберг вышел наружу, на верхнюю часть фюзеляжа. Имелось немало причин для такого расположения воздушного шлюза, главная из них — возможность ходить по корпусу при включенном двигателе. Он надел магнитные сандалии, потому что поскользнись он — и падение будет очень долгим. Затем быстро зашагал по направлению к корме. Переключатель, установленный в киле, открыл доступ к ступенькам, ведущим вдоль закругления корпуса к крылу. Он полез вниз. Водородный свет был чрезвычайно ярким; даже с закрытыми глазами Кзанол-Гринберг ощущал жар на лице. Он встал на колени около заднего края, и крыло защитило его от света.
Он заглянул за край. Если высунуться слишком далеко, ослепнешь, но надо наклониться так, чтобы видеть… Да, вот и они. Пять светлых точек одинаковой яркости и цвета. Кзанол-Гринберг выставил дуло дезинтегратора за край и нажал на спуск.
Если бы дезинтегратор имел луч типа мазерного, он мог бы причинить реальный ущерб. Но шанс попасть в эти крошечные цели, орудуя таким узким лучом, был бы невелик. И все же конус расширялся слишком быстро. Кзанол-Гринберг не заметил никаких результатов. Да он, в общем-то, и не ожидал их. Он, как мог, держал копательный инструмент наведенным на пять близких звездочек. Шли минуты.
— Какого черта… Лью! Мы что, в пылевом облаке?
— Нет. — Человек в головном корабле обеспокоенно рассматривал ставший матовым кварц лобового стекла. — Наши инструменты ничего такого не показывают. Это может быть оружие, о котором говорил Гарнер. У всех испортились лобовые стекла?
Все в один голос ответили утвердительно.
— Гм! Хорошо. Мы не знаем, какова мощность этой машинки, но у нее должен быть предел. Вот что мы сделаем. Во-первых, сначала будем лететь по приборам. Во-вторых, придется в конце концов разбить лобовые стекла, чтобы видеть, так что оставшийся путь одолеем в застегнутых скафандрах. Но пока этого делать нельзя! Иначе и лицевые щитки шлемов тоже станут матовыми. И третье, — он поглядел вокруг, как бы подчеркивая свои слова, хотя видеть его никто не мог, — никому не выходить из корабля ни по какой причине! Насколько нам известно, эта штука может содрать с нас скафандр за десять секунд. Есть ли другие предложения?
— Свяжемся с Гарнером и спросим его мнение, — сказала Мэйб Дулин на корабле номер два.
— Втянем на несколько часов радарные антенны, а не то лишимся их.
Так и поступили. Корабли продолжали полет вслепую.
— Надо бы выяснить, насколько сильно это оружие зацепило наши корабли.
Реакция была вялой.
Каждую минуту кто-нибудь проверял кусочком кварца, продолжается ли заградительное излучение. Оно прекратилось минут через пятнадцать. Две минуты спустя возобновилось, и Тартов, который вышел наружу проверить повреждения, быстро втиснулся в свой корабль; правая сторона его лицевого щитка стала непрозрачной.
Кзанол поднял голову, чтобы посмотреть, как его «партнер» устало слезает по трапу воздушного шлюза.
— Отлично, — сказал он. — А тебе не пришло в голову, что дезинтегратор может понадобиться нам, чтобы выкопать запасной скафандр?
— Да, пришло. Вот почему я не использовал его дольше.
На самом деле он закончил, потому что устал, но он знал, что Кзанол был прав. Двадцать пять минут почти непрерывной работы изрядно разрядили батарею.
— Я думал, что смогу нанести им некоторый ущерб. Но не знаю, что у меня получилось.
— Расслабься. Если они подберутся слишком близко, я захвачу их и добуду нам корабли и слуг.
— В этом я уверен. Но они не подойдут настолько близко.
Расстояние между «Золотым кольцом» и флотом Пояса медленно сокращалось. Плутона они достигнут примерно в одно и то же время, через одиннадцать суток после отлета с Нептуна.
— Вот он, — сказал кто-то.
— Правильно, — произнес Лью. — Все готовы открыть огонь?
Никто не ответил. Пламя двигателя свадебного корабля простиралось в космос на много миль — длинная тонкая голубоватая линия внутри слабой конической оболочки. Она медленно сокращалась в размерах.
— Огонь! — Лью нажал красную кнопку.
На ней была маленькая защитная решетка, теперь сдвинутая с помощью ключа.
Пять ракет унеслись вдаль, их огни померкли. Пламя свадебного корабля сжалось в точку.
Прошли минуты. Час. Два.
Включилось радио.
— Вызывает Гарнер. Вы молчите. Пока ничего не произошло?
— Нет, — сказал Лью в отдельный микрофон мазерной связи. — Они уже должны были попасть.
Тянулись минуты. Безмятежно горела белая звезда специального свадебного.
— Значит, что-то не так, — пересек голос Гарнера дистанцию в световые минуты. — Возможно, дезинтегратор сжег радарные антенны ваших ракет.
— Сукин сын! Наверняка именно это и произошло. Что теперь?
Минуты.
— Наши ракеты в порядке. Если мы подойдем достаточно близко, сможем их использовать. Но это даст им три дня на поиски усилителя. Можете ли задержать их на три дня?
— Да. — Лью был мрачен. — Полагаю, они не будут садиться на Плутон.
Он кусал губу, не решаясь выдать информацию Гарнеру. Что ж, она не совершенно секретная, и АРМ, вероятно, так или иначе узнает.
— Поясники бывали на Плутоне, но мы не пробовали там сесть. Ни разу с тех пор, как первый корабль провел спектроскопические исследования с близкого расстояния…
Они передвинули стол к двери в кабину пилота. На этом настоял Кзанол-Гринберг. Он играл, одним ухом прислушиваясь к радио. И это вполне устраивало Кзанола, поскольку влияло на качество игры соперника.
Спустя несколько минут послышался голос Гарнера, искаженный расстоянием:
— Похоже, все будет зависеть от их места посадки. Этого мы проконтролировать не можем. На всякий случай надо придумать что-то еще. Что у вас есть, кроме ракет?
В приемнике скрипели помехи.
— Хотелось бы услышать обе стороны, — проворчал Кзанол. — Ты что-нибудь понял?
Кзанол-Гринберг покачал головой:
— Не получится. Они должны понимать, что мы попадаем в мазерный луч Гарнера. Но похоже, они знают нечто, нам неизвестное.
— Четыре.
— Меняю две. В любом случае приятно осознавать, что они не могут в нас выстрелить.
— Да. Хорошая работа. — Кзанол говорил властно и рассеянно, используя клише сверхречи, которым поздравляют раба, проявившего должную инициативу.
Его глаз был направлен в карты. Он так и не увидел выражение ярости на лице своего партнера. Он так и не ощутил битву, бушевавшую за столом, когда разум Кзанола-Гринберга старался подавить собственное бешенство. В тот день Кзанол мог умереть. Он завывал бы под лучом дезинтегратора, сносящим его скафандр, кожу и мышцы, и даже не понял бы, за что его убивают.
Десять суток и двадцать один час после отлета. Над головой висела ледяная планета, огромная, грязно-белая, с ослепительными бликами, обманывавшими астрономов прошлого. С Земли был виден только этот блик, свидетельствовавший о гладкой, почти отполированной поверхности Плутона и заставлявший планету казаться очень маленькой и очень плотной[45].
— Совсем даже небольшая, — сказал Кзанол.
— А чего ты ожидал от спутника?
— Была, например, F28. Слишком массивная даже для беломясов.
— Правда. Гм… Погляди на этот большой круг. Ведь похоже на гигантский метеорный кратер?
— Где? А, вижу. — Кзанол прислушался. — Вот он! Радар его засек. Да чтоб мне потерять Силу! — добавил он, глядя на радарный телескоп глазами пилота. — Даже его форма угадывается. Но посадку придется отложить до следующего витка.
Большой корабль медленно развернулся двигателем вперед.
Флот Пояса оставался вдали на почтительном расстоянии — очень почтительном, в четыре миллиона миль. Без телескопов диск Плутона едва можно было различить.
— Обращаюсь ко всем: задумайте число от единицы до ста, — сказал Лью. — Получив ваши числа, я назову мое. Потом мы вызовем Гарнера и попросим его выбрать. Тот, чье число окажется самым близким к гарнеровскому, проигрывает.
— Три.
— Двадцать восемь.
— Семьдесят.
— Пятьдесят. Хорошо, я вызываю Гарнера. — Лью переключился на мазер. — Первый вызывает Гарнера. Первый вызывает Гарнера. Гарнер, мы уже почти решили, что делать, если он не пойдет на посадку. Все корабельные радары целы, поэтому мы просто запрограммируем один корабль идти к свадебному на полной скорости. Следить будем с помощью телескопов. Когда корабль окажется достаточно близко, мы взорвем двигатель. Просим вас выбрать число от единицы до ста.
Шли секунды. Флот Гарнера был уже неподалеку, приближаясь к концу путешествия.
— Говорит Тартов, номер три. Он идет на посадку.
— Говорит Гарнер. Я предлагаю подождать и, если получится, воспользоваться противорадарным кораблем. Как я понял, вы планируете, чтобы один человек дальше путешествовал в чьем-нибудь воздушном шлюзе, пока не доберется до Пояса. Если так, подождите нас; в одном из земных кораблей найдется место для лишнего пассажира. Вам еще нужно число? Пятьдесят пять.
Лью сглотнул слюну.
— Спасибо, Гарнер. — Он отключил мазер.
— Это снова третий. Тебя спас гонг, Лью. Он идет на посадку на ночной стороне. В предрассветную зону. Лучше и не быть могло. Он даже может сесть в Полумесяце!
Побледневший Лью следил за крошечным огоньком над тусклой белой поверхностью Плутона. Гарнер, должно быть, забыл, что на одноместном корабле рубка управления одновременно является воздушным шлюзом и, если пилот хочет выйти наружу, воздух приходится откачивать. Лью был рад, что приблизился флот плоскоземельца. Ему не нравилась перспектива провести несколько недель, сидя снаружи космического корабля.
Кзанол-Гринберг сглотнул. Потом сглотнул еще раз. Слабое ускорение раздражало его. Он обвинял в этом свое человеческое тело. Он сидел в кресле у окна, туго пристегнувшись и глядя наружу, вниз.
Там почти ничего не было видно. Корабль облетел половину планеты, опускаясь все ниже, но на неизменно гладкой, как бильярдный шар, поверхности можно было разглядеть лишь медленно ползущую планетную тень. Теперь корабль летел над ночной стороной, освещаемый только собственным двигателем, освещаемый слабо, потому что это был отраженный планетой свет, прошедший двойное расстояние. Больше ничего нельзя было различить.
Но вдруг…
Что-то поднималось над восточным горизонтом, и оно было чуть светлее черной равнины. Зазубренная линия на фоне звезд. Кзанол-Гринберг подался вперед, дивясь величине хребта, ибо это не могло быть не чем иным, как горным хребтом.
— Что это? — спросил он громко.
— Одна сотая дилтуна.
Кзанол прозондировал сознание пилота. Тот сказал:
— Полумесяц Котта. Замерзший водород накапливается вдоль рассветной полосы. По мере вращения планеты он попадает на дневную сторону, испаряется и снова замерзает на ночной стороне. В конце концов попадает на прежнее место.
— О, спасибо.
Эфемерные горы водородного снега были гладкими и пологими, словно снежки разного размера, упавшие с высоты. Они плавно поднимались перед замедляющимся кораблем, цепь за цепью, выявляя колоссальную ширину хребта. Но они не могли показать его длины. Кзанол-Гринберг видел только, что горы простираются на половину горизонта; но мог представить, как они лежат от полюса до полюса.
Корабль уже почти опустился, зависнув без движения в нескольких милях к западу от подножий Полумесяца. Столб огня протянулся на милю вниз, к поверхности. Там, где он ее коснулся, поверхность исчезла. За кораблем оставался желоб, похожий на русло реки, исчезающей во тьме за пределами светового круга.
Корабль двигался с высоко поднятым носом; ядерное пламя было чуть наклонено вперед. Плавно, медленно, на высоте в одну милю «Золотое кольцо» затормозило и остановилось.
Под опускающимся кораблем возник широкий кратер. Он быстро углублялся. Образовалось кольцо тумана, мягкого, белого и непрозрачного. В холоде и тьме оно утолщалось, смыкаясь над кораблем. Затем не осталось ничего, кроме освещенного тумана, кратера и языка термоядерного пламени.
Это было совершенно чуждое место. Гринберг зря тратил жизнь на поиски обитаемых миров в Галактике; ни один из них не имел подобной ауры необычности, которая окружала этот ледяной мир, более холодный, чем… глубины дантовского ада.
— Слои газа нас не удержат, — объяснил пилот, как будто его спрашивали. — Мы сядем на слой водяного льда. Но сначала нужно до него докопаться.
Разве Кзанол-Гринберг искал необычности? Или мысли Гринберга проскользнули в его сознание?.. Да. Эта неудовлетворенность души — старая гринберговская жажда звезд; сам он искал богатства, только богатства.
Кратер теперь выглядел как открытый карьер, с наклонной кольцевой стеной и почти плоским ободком, а далее был еще один, более глубокий кольцевой вал, и… Кзанол-Гринберг смотрел вниз, усмехаясь и щурясь от сияния, стараясь угадать, какому газу соответствует тот или иной слой. Они пробились через оболочку льда в сотни, если не тысячи футов толщиной. Возможно, это азот? Тогда следующий слой, выходящий сейчас наружу, будет кислородом.
Равнина и космос над ней взорвались огнем.
— Он взорвался! — воскликнул Лью, обрадованный, как помилованный преступник.
Восходящая закрученная колонна желто-голубого пламени пронеслась вверх, за поле зрения, за пределы бледной равнины, где до того мерцала белая звездочка «Золотого кольца». Какую-то секунду звезда еще ярко сияла посреди пламени. Потом она утонула в огне, залившем все поле зрения. Лью снизил масштаб десятикратно, чтобы наблюдать за распространением пламени. Потом ему пришлось сделать это еще раз. И еще.
Плутон был объят огнем. Миллиарды лет толстый покров относительно инертного азотного льда укрывал нижние слои, куда более склонные к реакциям. Метеоры, столь же редкие здесь, как кашалоты в аквариуме с золотыми рыбками, просто зарывались в азотный слой. С тех пор как корабль Кзанола свалился со звезд, на Плутоне ничего не горело. Но теперь водородный пар смешался с кислородным, и газы загорелись. Вспыхнули и другие элементы[46].
Огонь распространялся по кругу. Сильный горячий ветер дул из корабля в вакуум, разбрасывая огромные языки пламени поверх кипящих льдов, пока наружу не выходил чистый кислород. После этого огонь зарывался глубже. Под тонким слоем водяного льда лежали чистые металлы. Лед был тонок и местами вообще отсутствовал потому, что весь образовался при ударе космического корабля в немыслимо далекую эпоху, когда Землей еще правили пищевые дрожжи. Жилы натрия и кальция и даже железо неистово горели в присутствии достаточного количества кислорода и достаточного жара. И хлор, и фтор, оба галогена были в наличии, снося верхнюю часть замерзшей атмосферы Плутона, частью сгорая вместе с водородом в первых же языках пламени. При достаточной температуре начнут соединяться даже азот с кислородом.
Лью зачарованно смотрел на экран. Он думал о своих будущих праправнуках и размышлял о том, как описать им происходящее сейчас. Старый, сморщенный, лысый, прикованный к коляске, он скажет детям: «Когда я был молод, у меня на глазах горел целый мир…» Впредь ему уже не увидеть чего-нибудь столь же грандиозного.
Плутон был черным диском, почти закрывающим весь экран, с холодным отблеском у стороны, обращенной к солнцу. Расширяющееся по этому диску кольцо огня уже почти превратилось в большой круг, одна дуга которого уходила за край мира. Когда оно сожмется на другой стороне планеты, последует взрыв, силу которого трудно представить. Но в центре кольцо темнело и становилось черным, его топливо выгорело целиком.
Самым холодным местом внутри кольца была точка, где начался пожар.
«Золотое кольцо» поднималось прямо вверх, качаясь и содрогаясь от взрывов. Языки пламени с ревом проносились мимо крыла и корпуса. Кзанол-Гринберг потерял сознание. Кзанол только-только стал приходить в себя. Корабль еще не был поврежден. Уж точно ему не мог повредить жар от горения. Нижняя часть обшивки была рассчитана на то, чтобы неделями противостоять ядерному нагреву.
Но из-под контроля вышел пилот. В тот момент, когда ударила взрывная волна, его рефлексы взяли верх и разум освободился. Впервые за эти недели пилот стал хозяином самому себе — и принял решение. Он выключил подачу топлива. Двигатель, возможно, уже не удастся запустить снова. В ярости Кзанол приказал пилоту умереть, и он умер, но было поздно. Корабль, лишенный энергии, дернулся и рухнул в огненный вихрь.
Кзанол-Гринберг смачно выругался на древнем английском. Под ним уходила к горизонту пламенная стена в мили высотой. Корабль не опрокинулся: гироскопы, видимо, еще работали.
Удары снизу постепенно ослабли, когда пожар утих. Корабль начал падать.
Неохотно, сделав над собой усилие, Лью отвел глаза от экрана и тряхнул головой. Потом включил радио.
— Всем кораблям, — сказал он. — Идем к Плутону на полном ходу. Фейерверк посмотрим по дороге. Тартов, рассчитай нам курс, чтобы сесть на утренней стороне того, что осталось от Полумесяца Котта. Хекстер, ты в последнее время не делал ничего полезного. Найди мазером Цереру, чтобы я мог проинформировать ее, как идут дела. Комментарии?
— Это Тартов. Лью, ради всего святого! Планета в огне! Как мы сядем?
— Нам еще лететь четыре миллиона миль. Пока доберемся, огонь должен погаснуть. Ну хорошо, выведи нас на орбиту, но посадку все равно запрограммируй.
— Думаю, надо оставить один корабль на орбите. На всякий случай.
— Хорошо, Мэйб. Мы бросим жребий, кому остаться. Еще комментарии?
Трое мужчин и женщина нажали кнопки, которые впрыснули в термоядерные трубки сначала газообразный уран, потом водород. Нарастающий ураган нейтронов вызвал расщепление, которое вызвало нагрев, который вызвал термоядерную реакцию. Появились четыре голубоватые звезды — очень длинные и очень тонкие. Яркими концами звезды были обращены к Плутону. Они начали движение.
— Вот так-то лучше, — устало сказал Мэсни. — Думаешь, телепатический усилитель вообще существовал?
— Я уверен, что он и сейчас существует. И дело еще не закончено. — Люк с обеспокоенным видом разминал пальцы.
На экране перед ним показался Плутон. Пожар имел вид прямой линии, ползущей с запада на восток.
— Ллойд, как считаешь, почему я надеялся, что Пояс не обгонит нас у Плутона? Почему мы вообще за ними последовали? Этот усилитель — новое оружие! Если Пояс разберет его и сделает вариант, который смогут использовать люди, мы увидим наихудшую и самую незыблемую диктатуру в истории. Она может вообще никогда не закончиться.
Обрисованное Люком будущее Мэсни, судя по выражению лица, нашел весьма зловещим. Но затем ухмыльнулся:
— Они не смогут сесть. Все в порядке, Люк. Пожар не даст им спуститься к шлему.
— Там, где опустился свадебный корабль, огонь уже не горит.
Мэсни посмотрел на экран:
— Да, это так. А Плутон еще взрывоопасен?
— Не знаю. Могут оставаться карманы несгоревшего вещества. Но спуститься, в принципе, можно. Надо высадиться на дневной стороне, где нет водорода, и сделать это быстро, чтобы не прожечь слой азота. Из-за утечки тепла сквозь корпус они, разумеется, погрузятся в этот слой, так что им потом придется прокапывать себе путь наружу. Но это все мелочи. В расчет идет только водород. Если обойти его, пожар, скорее всего, не начнется. Так вот, как только угаснет пожар, они почти наверняка спустятся за усилителем. Нам придется уничтожить его прежде. Или после.
— Погляди, — сказал Ллойд.
Четыре яркие точки образовали на экране группу. За считаные секунды они выросли в линии милю длиной, нацеленные в одном и том же направлении.
— У нас есть немного времени, — заметил Мэсни. — Они в миллионах миль от Плутона.
— Недостаточно далеко. — Потянувшись, Люк включил межкорабельную связь. — Вызываю «Хайнлайн». Андерсон, флот Пояса только что направился к Плутону с расстояния четыре миллиона миль. Сколько это займет?
— Они стартовали с нулевой скоростью?
— Почти.
— Посмотрим… ммм… Примерно пять часов десять минут. Не меньше, а может, и больше, в зависимости от их страха перед огнем.
— А сколько для нас?
— В данный момент пятьдесят девять часов.
— Благодарю, Андерсон. — Люк выключил радио.
Странно, что Курилка сидел там, не произнеся ни слова. В последнее время он мало говорил.
Люк вздрогнул, осознав, что мысли Курилки должны были течь в том же направлении. После того как инопланетяне выбыли из игры, вопрос свелся к тому, кто завладеет шлемом: Пояс или Земля? А Курилка не склонен доверять Земле.
Ларри Гринберг открыл глаза и увидел тьму. Было холодно.
— Освещение не работает, — сказал голос в его сознании.
— Мы разбились?
— Именно. Не представляю, почему мы еще живы. Вставай.
Ларри Гринберг встал и двинулся по проходу между пассажирскими креслами. Мышцы ныли от ушибов, но действовали, казалось, сами по себе. Он приблизился к креслу пилота, вытащил из него труп и уселся сам. Руки машинально пристегнули его, потом сложились на коленях. Так он и сидел. Кзанол стоял рядом, почти вне поля зрения.
— Удобно?
— Не совсем, — признался Ларри. — Не можешь ли оставить одну руку свободной, чтобы курить?
— Конечно.
Ларри обнаружил, что левая рука снова ему подчиняется. Но он все еще не мог двигать глазами, только моргать. Он достал сигарету и зажег ее на ощупь. Подумал: «Хорошо, что я из тех, кто умеет бриться без зеркала».
— Какое это имеет отношение к чему-либо? — спросил Кзанол.
— Это означает, что я не теряю координацию, не пользуясь зрением.
Кзанол стоял, рассматривая его, — какая-то расплывчатая масса, видимая только краем глаза. Понятно, чего он хочет. Но он этого не сделает, не спросит.
Интересно узнать, как выглядит Кзанол.
Разумеется, он выглядит как тринт. Ларри помнил, как был Кзанолом-Гринбергом, и тогда он видел перед собой невысокого, красивого, но неухоженного тринта. Когда же он шел мимо Кзанола по пути в пилотскую рубку, его мимолетному взгляду открылось нечто пугающее, одноглазое, чешуйчатое, перламутрово-зеленое, с огромными серыми червями, извивающимися в углах рта, похожего на прорезь в детском резиновом мяче, с заостренными металлическими зубами, с непомерными ручищами и трехпалыми кистями, смахивающими на грейферные захваты.
Голос тринта звучал холодно.
— Ты раздумываешь над моей клятвой?
— Над клятвами. Да, раз уж ты об этом упомянул.
— Ты больше не можешь утверждать, что являешься тринтом в человеческом теле. Ты не то существо, которому я дал клятву.
— Клятвы.
— Я все еще хочу, чтобы ты помог мне управлять Землей.
Ларри без труда понимал все интонации сверхречи, а Кзанол, разумеется, теперь мог читать в его сознании.
— Но ты будешь управлять мной, — сказал Ларри.
— Да, разумеется.
Ларри поднял сигарету и указательным пальцем постучал по ней. Пепел, словно туман, медленно поплыл и исчез из поля зрения.
— Я должен тебе кое-что сказать, — произнес он.
— Будь краток. У меня мало времени; предстоит поиск.
— Я больше не думаю, что ты должен владеть Землей. Я остановлю тебя, если смогу.
Пищевые усики Кзанола вытворяли что-то непонятное. Ларри не мог разглядеть, что именно.
— Ты стал думать, как раб. Не птавв, а раб. У тебя нет разумной причины предупреждать меня.
— Это уже моя проблема.
— Хватит. НЕ ДВИГАЙСЯ ДО МОЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ.
Приказ был отдан презрительным тоном. Темное пятно, бывшее Кзанолом, сдвинулось и исчезло.
Оставшись один в пилотской рубке, Ларри прислушивался к лязгу, скрипу и мысленным проклятиям, означавшим, что Кзанол что-то ищет. Он услышал, как тринт резко приказал пилоту ожить и немедленно показать, где он спрятал этот поганый портативный радар… Приказ — сущий взрыв разочарования — прервался. Как и доносившиеся звуки.
Вскоре Ларри услышал, как с гудением закрылся шлюзовой люк.
Служащий был посредником. Его работа состояла в присваивании приоритетов сообщениям для далекого космоса, как отправляемым, так и принимаемым. В три часа утра он ответил на звонок с внешнего телефона.
— Привет, это станция мазерной связи АРМ, — произнес он сонно.
Ночь выдалась скучной. Теперь же она перестала быть таковой. Невысокая брюнетка, глядевшая с экрана, была поразительно красива, особенно в восприятии человека, неожиданно увидевшего ее в самый глухой час.
— Привет. У меня есть сообщение для Лукаса Гарнера. Думаю, он на пути к Нептуну.
— Лукас Гарнер? Какого… Я хочу сказать, какого рода сообщение?
— Скажите, что мой муж снова стал нормален и ему следует это принять во внимание. Это очень важно.
— А кто ваш муж?
— Ларри Гринберг. Г-р-и…
— Да, я знаю. Но он же сейчас за Нептуном. Может, Гарнер уже знает о Гринберге все то же, что и вы?
— Нет, если он не телепат.
— О!
Для служащего это было непростое решение. Мазерные сообщения обходились в цену урана, и не столько из-за требуемой энергии и износа сверхточного оборудования, сколько из-за трудности наведения на цель. Но только Гарнер мог решить, насколько важно для него ненадежное «предчувствие». Служащий рискнул и отправил сообщение.
Пожар начал стихать. Бо́льшая часть несгоревшего водорода была сдута еще до прихода огня, пока он не собрался в облачную массу на стороне Плутона, противоположной месту посадки «Золотого кольца». Вокруг этого скопища облаков бушевал ураган устрашающих размеров. Ледяной дождь сыпался с небес огромными чечевицеобразными каплями, с шипением уходившими в азотный снег. Вышележащие слои исчезли, испарились; газы разбавляли водород, все еще сочившийся наружу. Вдоль края водород урывками вспыхивал вместе с галогенами и даже с азотом, образуя аммиак, но снаружи огромного круга пожар в основном затух. Относительно небольшие, изолированные очаги медленно выедали путь к новому центру. «Горячий» водяной лед продолжал падать. Выпарив весь азот, он возьмется за кислород. И тогда пожар возобновится.
В центре урагана лед возвышался скалой, подобной крутым холмам в аризонской долине Монументов[47], но грандиозных размеров. На ее плоской вершине даже галогены еще оставались в замерзшем виде, тысячи квадратных миль фторного льда в почти полном вакууме. Силы Кориолиса пока еще сдерживали пылающий ветер.
На другой стороне мира Кзанол вышел наружу из «Золотого кольца».
Один раз он обернулся. Свадебный корабль лежал на днище. Посадочные опоры остались втянутыми, в зоне конуса выхлопа образовался широкий гладкий кратер. Даже после отключения подачи топлива нагретый до звездных температур водород какое-то время еще вытекал из термоядерной трубки. Фюзеляж был хотя и погнут, но цел. Передние крылья оторвались и теперь, поломанные, свисали из своих гнезд. Один конец главного треугольного крыла загнулся вверх, коснувшись твердого как камень льда.
Корабль был обречен, бесполезен. Кзанол пошел дальше.
Скафандр тринтов представлял собой изумительный набор инструментов. Никаких изменений в него не вносилось уже за столетия до времен Кзанола, поскольку конструкция давно была безупречной, не считая непредвиденного недостатка в аварийной системе, а наивные тринты так и не достигли того уровня изощренности, который включает понятие морального износа. Температура внутри скафандра была идеальной, даже теплее, чем в корабле.
Но скафандр никак не мог повлиять на воображение его носителя. По мере того как корабль исчезал позади, Кзанол все явственнее ощущал внешнюю стужу. Здесь испарились покровы азотного и кислородного снега в мили толщиной, оставив пузырчатую вечную мерзлоту, в свете его фонаря казавшуюся темно-зеленой. Был и туман, не плотный, но очень протяженный, единым облаком простиравшийся вокруг половины мира. Туман суживал его вселенную до округлого пятна пузырчатого льда.
Двигаясь большими легкими прыжками, Кзанол за сорок минут достиг начала склона Полумесяца, в шести милях от корабля. Полумесяц теперь представлял собой несколько выступающий вал мерзлоты, в рубцах и ямах от прошедшего по нему пожара. Портативный радар Кзанола, позаимствованный на складе «Золотого кольца», показывал цель прямо впереди, почти на пределе радиуса действия. Примерно в миле отсюда и почти на тысячу футов в глубине льда.
Кзанол двинулся вверх по склону.
— У нас кончились стрелы, — мрачно произнес человек в корабле номер два, имея в виду ракеты. — Как мы защитим себя?
— Мы уже будем лететь домой, когда Гарнер подберется к Плутону, — сказал Лью. — Его стрелы не настолько хороши, чтобы попасть на таком быстром ходу, разве что случайно. Он даже не будет пытаться, поскольку это может спровоцировать Последнюю войну.
— Вдруг он решит, что ставки достаточно высоки?
— Черт возьми, Тартов, а какой у нас выбор? Нельзя допустить, чтобы Гарнер улетел отсюда с усилителем! Иначе мы увидим такую эпоху рабства, какая никому даже не снилась. — Лью шумно выдохнул через ноздри. — Нам придется спуститься и уничтожить эту штуку вручную. Высадиться на рассветной стороне и организовать экспедицию. Хекстер, ты сможешь вытащить корабельный радар так, чтобы он после этого работал?
— Разумеется, Лью. Но его придется нести вдвоем.
— Ты не понял, что я имел в виду, — сказал Тартов. — Конечно, мы должны разломать проклятый усилитель. Но как мы докажем Гарнеру, что усилителя больше нет? Почему он должен нам доверять?
Лью провел толстыми пальцами по спутанным плотным волосам.
— Мои извинения, Тартов. Это чертовски хороший вопрос. Комментарии?
Кзанол нацелил дезинтегратор под углом тридцать градусов к горизонту и нажал переключатель.
Тоннель образовался быстро. Кзанол не мог оценить, насколько быстро, потому что после первой же секунды внутри не осталось ничего, кроме тьмы. Из тоннеля задул небольшой ураган. Кзанол оперся на ветер, словно на стену. В узком конусе луча дезинтегратора ветер был чист, но за его краем несся пылевой шторм. Ветер тоже представлял собой пыль, ледяную пыль, материю, разорванную на частицы по две-три молекулы силами взаимного отталкивания ядер.
Через десять минут Кзанол решил, что тоннель становится слишком широким. Однако входное отверстие было менее фута в поперечнике; он расширил его дезинтегратором. Но даже выключив устройство, не смог заглянуть достаточно глубоко.
Через секунду он шагнул во тьму.
Ларри протянул левую руку и потряс пилота за плечо. Никакой реакции. Словно это восковая фигура. Он, вероятно, чувствовал бы себя так же. Но щека человека была холодной. Пилот был не парализован, а мертв.
Где-то в глубинах сознания всплывала Джуди. Теперь это было не так, как раньше. Теперь Ларри в это верил. Даже разделенные более чем тремя миллиардами миль, он и Джуди каким-то образом чувствовали друг друга. Но не более того.
Он ничего не мог ей сообщить. Не мог предупредить ее, что через считаные часы, если не минуты, жукоглазое чудище захватит Землю.
Пилот не мог ему помочь. У него был миг на принятие решения, у этого профессионального извозчика миллионеров, и он сначала сделал правильный выбор, а потом — неправильный. Он решил умереть, убив всех на корабле, и это было правильно. Но ему надо было выключить термоядерную защиту, а не подачу топлива! Теперь он мертв, а Кзанол — на свободе.
Его вина. Без Ларри Гринберга в точке разворота при полете к Плутону Кзанола разнесли бы в газ. И вообще, он мог так и не сообразить, что скафандр находится на Плутоне. Сознавать это было неприятно.
Куда делся его ментальный щит? Два часа назад он выстроил непроницаемую телепатическую стену, противостоявшую самым яростным усилиям Кзанола. Теперь он не мог вспомнить, как это делалось. Он знал, что способен на это, что может ее удерживать.
Нет, все пропало. Какие-то воспоминания, тринтские воспоминания.
Но посмотрим. Когда тринт бросил всем приказ отключить их мысли, Ларри находился в кабинете Мэсни. Его ментальная защита… но ведь она уже имелась. Он откуда-то уже знал, как ее использовать. Знал еще тогда.
Подсолнечники восемь футов в поперечнике. Они поворачивались и поворачивались, следуя за солнцем, обходившим плантацию на полюсе Кзатита. Огромные серебряные параболические блюда, посылавшие концентрированный солнечный свет на свои темно-зеленые фотосинтезирующие наросты. Гибкие зеркала, водруженные на толстые узловатые стебли, зеркала, которые легкой рябью могли сместить смертоносный фокус куда угодно: на мятежного раба, на дикое животное или на нападающего тринта-врага. Этот фокус убивал не хуже лазерной пушки, и подсолнечники не промахивались. По какой-то причине они никогда не нападали на жильцов дома, который защищали.
Сидя в разбитом роскошном лайнере, Ларри Гринберг вздрогнул. Вот оно! Подсолнечниками, должно быть, управляли домашние рабы-тнуктипы! У него не было ни малейших доказательств, но он знал. В один прекрасный день все подсолнечники в Галактике повернулись к своим владельцам… И он подумал: «Мы, тринты… нет, те тринты ухитрились сами себя подставить. Остолопы!»
Снова погрузившись в воспоминания, он понял, что подсолнечники были не так велики, как казалось. Он видел их глазами Кзанола, Кзанола полутора футов высотой, ребенка восьми тринтских лет, Кзанола, еще не выросшего.
Мазерный пучок достиг Плутона, широко рассеявшись и чуть сместившись по частоте, пока выбирался из гравитационной ямы Солнца. К тому времени, когда он достиг цели, прошло более пяти часов, и волновой фронт составлял уже четверть миллиона миль в поперечнике.
Плутон его не остановил. Плутон создал еле заметную дыру. В пучок была вложена огромная энергия. Пучок ушел в бездну, двигаясь почти прямо к галактическому центру, ослабленный пылевыми облаками и расстоянием. Века спустя его уловили существа, ни в коей мере не напоминавшие людей. Они смогли определить форму конического пучка и засечь его вершину. Но точности не хватило.
По пути же…
— Лью, ты был прав, — заметил Тартов. — Там, куда мы направляемся, огня нет.
— Тогда ничего не поделаешь. Вы трое, спускайтесь. Я сверну на орбиту.
— Нам обязательно надо еще раз бросить жребий, понимаешь?
— Ерунда, Мэйб. Подумай, сколько я выиграю в покер после того, как использую здесь все свое невезение. Тартов, моя орбита готова?
— Подключи свой тупой компьютер, и я закачаю все данные прямо в него.
— Автопилот включен.
БИП-БИП.
Когда попискивающий сигнал прекратился, Лью почувствовал, что его корабль поворачивает. Копья ядерного пламени по сторонам начали уменьшаться. Справятся ли без него? Конечно, ведь они поясники. Если и появится опасность, то она придет сюда, на орбиту.
— Всем кораблям, — сказал он. — Удачи. Попусту не рискуйте.
— Говорит Хекстер. Лью, что-то на канале Земли.
Лью покрутил настройку частоты:
— Не могу найти.
— Частота чуть ниже.
— О! Естественно… Проклятие, оно зашифровано. Почему зашифровано?
— Может быть, у них появились маленькие секреты, — предположил Тартов. — Что бы там ни содержалось, теперь есть хорошая причина быстро покончить со всем этим.
— Да. Вы идите вперед и высаживайтесь. А я отошлю это на Цереру для декодирования. На получение ответа уйдет двенадцать часов, но какого черта?
Почему сообщение оказалось закодированным?
Лит Шеффер мог бы ответить на этот вопрос.
Даже сейчас, сидя в своем кабинете в каменных глубинах Цереры, в то время как пузырь Родильного описывал со скоростью улитки свою орбиту в тридцати милях над головой, Лит готовил ноту с извинениями в адрес ООН. Это была труднейшая из всех работ, которые ему приходилось делать! Но иного выхода не было.
Полторы недели назад с Нептуна пришло мазерное сообщение. История Гарнера подтвердилась: он отправился на Нептун в погоне за чрезвычайно опасным инопланетянином. Лит нахмурился и приказал немедленно прекратить домогательства в отношении земных перевозок.
Однако ущерб уже был нанесен. Две недели Пояс гонениями реагировал на скудные поставки с Земли. Это были настоящие гонения: он шифровал мазерные передачи, даже прогнозы солнечной погоды, в нарушение вековых традиций; использовал свою шпионскую сеть столь активно, что само ее существование стало оскорбительно очевидным. Секретность и подозрительность вошли в обиход, чего не бывало еще никогда. Земля отвечала в том же духе.
Теперь Пояс перестал использовать шифры, но Земля продолжала.
Содержали ли шифровки жизненно важную информацию? Почти наверняка нет, полагал Лит. Некоторые раскодированные сообщения, выбранные случайным образом, вызывали у него только скуку. Но Пояс не мог быть уверен до конца, в чем, конечно, и заключалась вся идея.
А корабли Пояса досматривались в портах Земли с оскорбительной дотошностью.
Настало время покончить с недоверием. Лит заскрежетал зубами и продолжил писать.
Сообщение начало повторяться, и Ллойд выключил его решительным движением.
— Она почувствовала его смерть, — сказал Люк. — Она об этом не знала, но ощутила, что он умер.
Его мысли неслись сами по себе… Она почувствовала его смерть. Каким образом некоторые люди узнают то, о чем узнать никак невозможно? В последнее время таких случаев было все больше. Люк никогда не обладал даже задатками пси-возможностей и завидовал немногим счастливцам, умевшим находить потерянные кольца или спрятавшихся преступников без малейших усилий, скупо поясняя: «Я подумал, что вы могли уронить его в майонез» или «Меня озарило, что он прячется в подземке и питается арахисом из торговых автоматов». Парапсихологи с их специальными картами доказали, что пси-силы существуют, но почти за двести лет дальше этого не продвинулись, если не считать псионных устройств вроде машины для контактов. Слово «псионика» же, по мнению Люка, означало «не знаю, как работает проклятая штука».
Как Джуди поняла, что «Золотое кольцо» разбилось? Ответ узнать невозможно, поэтому остается повесить на загадку табличку «ТЕЛЕПАТИЯ».
— И даже тогда, — сказал Люк, не заметив, что разговаривает вслух, — она ухитрилась обмануть себя. Потрясающе!
— В самом деле?
Люк резко повернул голову. Ллойд был напуган и даже не пытался этого скрыть. Он сказал:
— «Золотое кольцо» было очень прочным кораблем. Его двигатель находился в днище, помнишь? Днище было сделано так, чтобы выдерживать ядерный нагрев. А взрыв произошел под ним.
Люк почувствовал, как его захлестывает такой же страх.
— Мы это выясним прямо сейчас. — Он коснулся пульта. — Слушать всем кораблям. Андерсон, что ты знаешь о «Золотом кольце»?
— Да, я слышал ваш разговор. Такое могло случиться. Строители свадебного корабля отлично знали, что один несчастный случай, одна поломка способны разрушить бизнес на миллиарды марок. Они строили корабли, которые не ломаются. Жилой отсек «Золотого кольца» относительно меньше, чем у любого другого корабля из находящихся здесь, просто потому, что конструкторы добавили так много лишнего веса в стенки и в системы аварийной защиты.
Курилка произнес унылым тоном:
— А мы остались вне игры.
— Черта с два. Это сообщение было зашифровано. Ллойд, наведи мазер на Плутон. Надо предупредить поясников. Курилка, есть ли у вас сигнал типа SOS, который мы могли бы использовать?
— Нет необходимости. Они вас услышат. Но в любом случае уже поздно.
— Что ты имеешь в виду?
— Они спускаются.
Кзанол медленно шел сквозь тоннель. Там, куда падал свет, стенки отсвечивали тускло-белым. Постепенно Кзанол научился сохранять правильное расстояние от исчезающей дальней стены, следуя за лучом дезинтегратора, так что он двигался в наклонном цилиндре шести футов в диаметре. Ветер с ревом проносился мимо него и переставал быть ветром; это были летящие в вакууме и малой гравитации частицы пыли и льда, плотно забивающие тоннель позади.
Второй скафандр находился в двухстах футах, за концом наклонной трубы.
Кзанол посмотрел вверх. Отключив дезинтегратор, он стоял в ожидании, охваченный яростью. Они осмелились! Они как раз за зоной контроля, слишком далеко. Двигаются быстро, но сбрасывают скорость по мере приближения. Он ждал, готовый убивать.
Однако, поразмыслив, остановился. Ему нужен корабль, чтобы улететь с Плутона; его собственный корабль погиб в огне. Над ним одноместные суда, бесполезные для него, но он знает, что приближаются и другие. Нельзя их спугнуть.
Он позволит этим кораблям совершить посадку.
Одноместный корабль Лью висел носом вниз над поверхностью Плутона. Лью сам настроил гироскопы. Корабль останется в этом положении долго, возможно, до их износа. Но Лью ничего не мог разглядеть. Поверхность планеты была скрыта пеленой кипящих штормовых облаков.
Лью знал, что несколько минут назад миновал Полумесяц Котта. Он слышал слабое гудение включенной рации. Теперь, возвышаясь над искривленным горизонтом, к нему приближался шторм внутри шторма: титанический вихрь, над которым он пролетал уже дважды. Плутон совершает один оборот вокруг оси месяцами[48]. Только могучий поток воздуха, возникший внезапно и примчавшийся с другой стороны планеты, мог набрать достаточную боковую скорость, чтобы создать такой небесный водоворот лишь на основе эффекта Кориолиса. Вдоль бурлящего края мерцали языки пламени, но центр представлял собой широкий круг спокойной, чистой, близкой к вакууму пустоты, простиравшейся до поверхности ледяного плато.
По радио донесся голос Гарнера:
— …Пожалуйста, ответьте немедленно, чтобы мы знали, все ли в порядке. Есть реальная возможность того, что инопланетянин выжил при аварии, а в этом случае…
«Теперь ты мне об этом рассказываешь, все знающий заранее сукин сын!»
Лью не мог говорить. Его язык и губы застыли так же, как и остальные мышцы. Он прослушал все сообщение; оно повторялось и повторялось. Голос Гарнера звучал теперь беспокойнее, чем десять минут назад.
Ураган был почти под ним, и он смотрел прямо в глаз урагана.
От одного из темных пожаров на краю глаза язык пламени протянулся внутрь.
Это было похоже на первый взрыв, тот, который он наблюдал через телескоп. Но теперь-то Лью находился рядом! Все плато внизу исчезло в многоцветном пламени за первые же двадцать секунд. С неторопливым безразличием сонного гигантского ленивца в холодное утро огонь поднялся и дотянулся до корабля. То был огонь и лед, куски льда, достаточно большие, чтобы различать их глазами; горящий лед, вздымающийся и набирающий высоту и мощь; огненная тварь, тянущаяся, чтобы поглотить Лью.
Бега випринов. Горбатые скелетоподобные твари, похожие на огромных гончих-альбиносов, казалось, скользили над грязной поверхностью дорожки. Ноздри-воздухозаборники раздувались, кожа масляно блестела. Они мчались и мчались вокруг зрителей, стоявших, затаив дыхание, в центре круга. Воздух был полон Силы: тысячи тринтов отчаянно метали команды своим фаворитам, прекрасно зная, что у мутантного виприна нет мозгов, чтобы их воспринять. И Кзанол, сидящий на одном из самых дорогих мест, сжимающий бледно-лиловую пластиковую веревочку, знающий, что от этой гонки зависит, будет ли он вести жизнь изыскателя или же смотрителя машин-уборщиков. Он уйдет отсюда или с коммерциалами в количестве, достаточном для приобретения корабля, или вообще без ничего.
Ларри отбросил воспоминания. Это был слишком поздний период жизни Кзанола. Он хотел вспомнить куда более раннее время. Но его мозг был словно затуманен, воспоминания тринта — размыты и трудноуловимы. Будучи Кзанолом-Гринбергом, он не имел проблем с памятью, а будучи Ларри, он нервничал из-за ускользающих воспоминаний.
Самым ранним из воспоминаний Кзанола, которое Ларри смог вызвать, была сцена с подсолнечниками.
У него кончились сигареты. Они могли лежать у пилота в кармане, но Ларри был не в состоянии до него дотянуться. И он был голоден — не ел уже десять часов. Гнал бы помог. Определенно помог бы, поскольку убил бы его за секунды. Ларри оторвал пуговицу от рубашки и положил в рот. Она была круглая и гладкая, очень похожая на гнал.
Посасывая ее, он позволил своему сознанию раствориться.
Три корабля опустились на обратной стороне того, что оставалось от Полумесяца Котта. Пилоты в кабинах неподвижно сидели и ждали инструкций, охваченные яростью и сознающие свое бессилие. В четвертом корабле… Пищевые усики Кзанола встали торчком, стоило ему приглядеться.
Как будто он зондировал собственные впечатления от крушения. Ярко горящий ветер, Вселенная, заполненная ревущим, терзающим пламенем и сокрушительными ударами.
Ладно, в Лью он вроде уже не нуждается. Кзанол включил дезинтегратор и зашагал дальше. Что-то ярко заблестело сквозь темную стену льда.
— Они не отвечают, — сказал Ллойд.
Постоянное торможение в один «же» заставляло Люка сутулиться. Слишком мало, слишком поздно… Пояс потерпел поражение.
Но потом Гарнер сказал, прищурившись:
— Они блефуют.
Мэсни обернулся к нему с немым вопросом.
— Точно. Они блефуют, Ллойд, — повторил Гарнер. — Глупо было бы поступить иначе. Мы дали им такой идеальный шанс! Как открыть четыре пики в пятикарточном стад-покере. Превосходная возможность заставить нас сражаться не с тем врагом.
— Но если бы они были захвачены, мы тоже получили бы в ответ только молчание.
Люк говорил отрывистыми фразами, находя объяснения.
— Правильно. В любом случае радио бы молчало. Но и наш ответ в любом случае был бы один: стрелять на поражение. Либо флот возвращается с усилителем, либо усилитель оказывается в руках инопланетянина, летящего завоевывать Землю. Так и так нам придется атаковать.
— Ты ведь знаешь, что это означает?
— Скажи мне.
— Нам придется первыми убить Этвуда и Курилку. И Андерсона.
— Ох-ох. Насчет Этвуда — правильно. Он никогда не позволит нам стрелять в своих друзей, даже если они превратились в рабов. Но мы можем надеяться, что Андерсон возьмет Курилку под контроль.
— Как у тебя с координацией движений?
— У меня?
Люк призадумался. Неуверенные, трясущиеся руки, неуклюжие пальцы, плохой контроль сфинктерных мышц. Последствия паралича.
— Ты снова прав. Курилка сделает из Андерсона фарш. — Гарнер шумно вздохнул. — Нам придется разнести оба корабля.
— Люк, обещай мне… — Мэсни выглядел как сама смерть. Он и так был пожилым человеком и какое-то время умирал с голоду. — Я хочу, чтобы ты дал клятву: как только мы разнюхаем, где усилитель мыслей, так сразу уничтожим его. Не захватим, Люк. Уничтожим!
— Хорошо, Ллойд. Я клянусь.
— Если попытаешься доставить его домой, я тебя убью. Я не шучу.
Его палец, слишком большой палец в слишком большом рту с маленькими игольчатыми зубами. Кзанол лежал на боку, просто комок плоти, и сосал свой палец, потому что был голоден. Он всегда будет голоден.
Вошел кто-то огромный, заслонив свет. Мать? Отец? Его рука дернулась, презрительно выдернув палец изо рта и больно оцарапав его о новые зубы. Он попытался поместить палец обратно, но тот больше не двигался. Кто-то могучий и массивный велел ему никогда так больше не делать. Он никогда больше так не делал.
Ментальной защиты тогда еще не было. Забавно, как врезалась в память эта картина раннего разочарования.
Еще что-то…
Комната полна гостей. Ему четыре тринтских года, и ему впервые позволили выйти в общество. Отец с гордостью показал его гостям. Но шум, телепатический шум, был слишком громким. Он сразу же стал стараться думать как все. Это его напугало. Произошло что-то ужасное. Струя темно-коричневого полужидкого вещества вырвалась из его рта и растеклась по стене. Он публично испражнился.
Гнев, режуще-красный гнев. Он вдруг потерял контроль над конечностями; он побежал, спотыкаясь, к двери. Гнев отца и собственный стыд — или стыд отца? Он не мог понять. Но это было больно, и он боролся с этим, закрыл для него свое сознание. Подобно задутому пламени исчез отец, исчезли гости, исчезло все. Он оказался один в пустом мире. Он остановился, перепуганный. Другие сознания вернулись.
Его отец был горд, горд! Маленький четырехлетний Кзанол уже обладал Силой!
Ларри состроил хищную ухмылку и встал. Его скафандр… в салоне, на одном из кресел. Он поднял скафандр, натянул и вышел наружу.
Кзанол дергал огромный блестящий предмет, пока не высвободил его изо льда. Штуковина напоминала уродливого великана, лежащего на боку.
Позади лед плотно забил тоннель, и тот, в сущности, стал воздухонепроницаемым. Тем лучше. Используя сжатый воздух собственного скафандра, Кзанол заполнил свою ледяную комнату. Он нахмурился, взглянув на указатели у себя на груди, и снял гермошлем.
Воздух был холодным и разреженным. Но зато не придется тащить шлем-усилитель до корабля. Можно надеть его здесь.
Кзанол глянул на лежащий скафандр и сообразил, что потребуется помощь, чтобы доставить его обратно. Кзанол направил свое Внимание к Ларри Гринбергу. И обнаружил пустоту.
Гринберг исчез.
Умер? Нет, Кзанол бы точно это почувствовал.
Нехорошо, просто очень нехорошо. Гринберг предупредил, что попытается ему помешать. Раб уже, наверное, в пути, и его ментальная защита в полном порядке. К счастью, усилитель его остановит. Он взял бы под контроль даже взрослого тринта.
Кзанол наклонился, чтобы перевернуть скафандр на лицо. Тот был не тяжелым, однако массивным. Но сдвинулся.
Шел снег. В разреженном воздухе снежинки сыпались, словно щебень, подброшенный взрывом. Снег падал с такой силой, что мог убить незащищенного человека. Упав, он слипался в плотный слой, приятно хрустевший под ногами.
К счастью, Гринбергу не нужно было смотреть по сторонам. Он ощущал, где находится Кзанол, и уверенно шел в том направлении. Его скафандр уступал кзаноловскому. Холод потихоньку просачивался в перчатки и сапоги. Но Ларри терпел и худшее в лыжных походах; тогда это ему нравилось.
Потом его мозг захлестнуло Силой. Тут же взметнулась ментальная защита. Волна мгновенно исчезла. Но теперь он не мог найти Кзанола. Тринт тоже установил ментальный щит. Ларри постоял в растерянности, потом зашагал дальше. При нем компас, так что кругами ходить не придется. Но Кзанол теперь знает о его приближении.
Постепенно в сознании всплыло остаточное изображение. Всеми своими чувствами: зрением, слухом, осязанием — и кинестетическими нервами он ощутил, что делал Кзанол в момент выброса Силы.
Он склонился над вторым скафандром.
Слишком поздно.
Ларри не мог бежать, скафандр для этого не был приспособлен. В приливе отчаяния он осмотрелся, потом, поскольку это никак не могло помочь, пошел дальше.
Идти. Стряхнуть лед с лицевого щитка и идти.
Идти, пока тебе не прикажут остановиться.
Полчаса спустя, через час после того, как Ларри покинул корабль, он заметил порошкообразный снег — легкий и пушистый, совсем не похожий на падающие ледяные пули. Следы раскопок Кзанола. Это послужит указателем.
Порошкообразный снежный покров все утолщался, пока вдруг не вырос в снежную гору. Попытавшись забраться на нее, Ларри съехал обратно в белом вихре. Но ему надо попасть туда! Когда Кзанол откроет скафандр, все будет кончено.
Он продолжал взбираться.
Ларри был уже на полпути к вершине, он почти изнемог, но тут склон зашевелился. Снег густо вылетал наружу и падал медленным фонтаном. Ларри поспешно съехал обратно, чтобы его не похоронило заживо.
Снег продолжал вылетать. Кзанол прокапывал себе лаз… Но почему он не надел шлем?
Фонтан стал выше. Частицы льда, замерзшие на высоте многих миль в сгоревшей и теперь остывающей атмосфере Плутона, пролетали насквозь и прилипали к скафандру Ларри. Ему приходилось двигаться, чтобы не очутиться в сплошном ледяном коконе. Теперь он весь был покрыт коркой полупрозрачного льда, растрескавшейся на сочленениях скафандра.
Внезапно он понял ответ. Губы растянулись в счастливой улыбке, и дельфинье чувство юмора весело всплыло на поверхность.
Кзанол выбрался из тоннеля и вытащил бесполезный запасной скафандр. Ему пришлось расчищать дорогу дезинтегратором, и взбираться на тридцатиградусный уклон, и волочить груз, равный собственному весу, находясь в скафандре, весившем почти столько же. Кзанол очень устал. Будь он человеком, заплакал бы.
Вид уходящего вниз склона его почти доконал. Пробираться через все это?.. Но он вздохнул и сбросил второй скафандр с холма. Посмотрел, как тот скатился к подножию и застыл, полузасыпанный. Затем Кзанол последовал за ним.
Снег падал все сильнее, сотни тысяч тонн свежеобразованной воды замерзали и сыпались; планета старалась восстановить равновесие при сорока градусах выше абсолютного нуля. Кзанол продвигался вслепую, ставя одну большую куриную ногу перед другой, при каждом шаге вздрагивая от сотрясения, держа сознание закрытым, потому что он помнил: Гринберг где-то поблизости. Разум отупел от усталости и чуждого холода.
Он уже был на полпути вниз, когда снег вздыбился перед ним наподобие гигантского тринта. У Кзанола перехватило дыхание, и он остановился. Фигура похлопала рукавицей по лицевому щитку, толстый лед раскололся и осыпался.
Гринберг! Кзанол поднял дезинтегратор.
Почти небрежно, с истинно дельфиньей улыбкой, Гринберг протянул руку и ткнул застывшим указательным пальцем в грудь Кзанола.
Одноместный корабль облетал Плутон слишком долго — целых тридцать четыре часа. Гарнер и Мэсни спали по очереди, чтобы следить за экраном телескопа и не прозевать актиническую полосу улетающего корабля. Переговоры между кораблями их флота почти не велись. Каждый разговор был серьезным испытанием, ибо все знали, что сражение очень близко, но никто не хотел даже намекнуть на такую возможность. Но вот одноместный корабль Лью даже при выключенном двигателе стал виден на экране телескопа. И Люк, наблюдая, хотя это была не его вахта, наблюдая, хотя он знал, что должен спать, наблюдая сквозь веки, уподобившиеся наждачной бумаге, наконец произнес магические слова:
— Они не блефуют.
— Откуда такой внезапный вывод?
— Никакого смысла, Ллойд. Тут хоть блефуй, хоть не блефуй, но флот должен был бы сняться с места, как только они нашли бы усилитель. Чем дольше они ждут, тем более уравниваются наши скорости, тем точнее будут наши стрелы. Они находятся внизу слишком долго. Их захватил инопланетянин.
— Я все время так и считал. Но почему он сам не улетел?
— На чем? На Плутоне только одноместные корабли. Он не может улететь. Он поджидает нас.
Проведенное совещание не только принесло облегчение, но и дало практические результаты. Одним из которых явилось то, что Вуди Этвуд провел тридцать часов, стоя в воздушном шлюзе «Иводзимы».
Почтительного расстояния в четыре миллиона миль вполне хватало для флота поясников. Гарнер решил, что оно достаточно и для них. Его корабль и еще один сделали остановку в космическом пространстве, сохраняя удобную тягу в один «же». Третий отправился своим путем и был теперь в нескольких сотнях миль над все еще покрытой облаками поверхностью.
— Странно, — сказал Курилка. — Как только ты решаешь, что одним из наших кораблей можно пожертвовать, это оказывается корабль Пояса.
— Ну, Старый Курилка, а каким кораблем воспользовался бы ты?
— Не путай меня своей логикой.
— Слушай, — произнес Мэсни.
По радио хотя и слабо, но вполне четко донесся то нарастающий, то затухающий вопль, словно от воздушной сирены.
— Это сигнал бедствия «Ленивой восьмерки», — сказал Андерсон.
Корабль номер шесть теперь стал роботом. Привод одноместного корабля управлялся с пульта «Хайнлайна». Андерсон включил двигатели ориентации и общий разгон, наблюдая на экране «Хайнлайна» сигнал от телескопа номера шесть. Разумеется, они должны были использовать одноместный корабль. Корабль Земли, рассчитанный на двоих, был бы как раз тем, в чем отчаянно нуждался инопланетянин.
— Ну что, опустим его?
— Давайте посмотрим, как там Лью, — сказал Вуди.
Андерсон направил одноместный корабль туда, где флагман обращался вокруг Плутона, выключил тягу и подогнал его поближе вспомогательными двигателями. Наконец он и четверо остальных увидели замерзшие, зазубренные края колпака над рубкой Лью. На металлическом крае виднелись следы жара. Лью был там — фигура в высоком тонком металлическом скафандре, — но он не двигался. Он был мертв или парализован.
— Сейчас мы ничего не сможем для него сделать, — сказал Курилка.
— Правильно, — согласился Люк. — Нет смысла откладывать самый страшный момент. Опускайте корабль.
Сигнал бедствия шел с поля, засыпанного нетронутым снегом.
Андерсон за всю свою жизнь так не трудился. Что-то постоянно бормоча под нос, он удерживал корабль неподвижно, в миле над местом, откуда шел сигнал, пока снег не вскипел, дав дорогу. На экране «Хайнлайна» появилась сначала мгла, потом густой туман. Он включил инфракрасный прожектор. Это помогло мало. Молодой Андерсон несколько раз выразился так, что даже Курилка поморщился. Внезапно Андерсон замолчал, и все пятеро наклонились, чтобы лучше видеть.
Изо льда появилось «Золотое кольцо».
Андерсон опустил одноместный корабль с предельной осторожностью. В момент посадки корабль загремел, как медный колокол. Картинка на экране затряслась.
В наступившем молчании через верхний шлюз «Золотого кольца» с трудом выбралась двуногая фигура. Она спустилась и двинулась к ним сквозь снег.
Свадебный корабль больше не был космолетом, но послужил хорошим местом для собраний и лазаретом. Особенно лазаретом, поскольку из десяти человек, сидевших вокруг стола для игры в кости, лишь двое были здоровы.
Ларри Гринберг, тащивший на каждом плече по тринтскому скафандру, вернулся к «Золотому кольцу» и обнаружил его почти захороненным во льду. Блестящая корка, покрывавшая верх корабля, была двадцати футов в толщину. Он смог проложить себе путь с помощью сварочного аппарата из комплекта инструментов скафандра, но к тому времени, как открыл шлюз, пальцы его рук и ног оказались обморожены. Почти три дня он ждал помощи. И был крайне разочарован, найдя номер шесть пустым, но смог передать сообщение, просто показав его наблюдателям через телескоп: «Все спокойно, спускайтесь».
Курилка Петропулос и Вуди Этвуд — только они пока были работоспособны — переместили парализованных поясников к «Золотому кольцу» на двухместных кораблях. Четверо пока могли только двигать глазами и разговаривать. Там, где из-под волдырей проглядывала кожа, руки, ноги и шея Лью казались поджаренными. Система охлаждения его скафандра не выдержала нескольких секунд погружения в раскаленный газ. Не будь газ столь разреженным, пластиковые соединители в системах охлаждения и подачи воздуха точно бы расплавились — о чем он будет снова и снова рассказывать годы спустя любознательным слушателям. Но это годы спустя. Потом остальные вспомнят, что все были одеты в скафандры, когда получили приказ разбить свои лобовые стекла, и что, если бы Курилка и Вуди не нашли их в таком виде, они бы все умерли от голода в своих кораблях.
А сейчас они в безопасности.
Гарнер и Андерсон уже почти вышли из искусственного паралича, который теперь проявлялся только в нарушениях координации.
— Итак, мы это сделали, — сказал Люк, с сияющей улыбкой глядя на всю компанию. — А я боялся, что Последняя война начнется на Плутоне.
— Я тоже, — произнес Лью, чуть невнятно выговаривая слова. — Мы боялись, что вы не поймете намека, когда мы были не в состоянии ответить. Вы могли решить, что это какая-то глупая уловка. — Он зажмурился, отбрасывая воспоминания. — Так что же делать с запасным скафандром?
Всеобщее внимание обратилось к нему. Собственно, с целью обсудить этот вопрос они тут и собрались.
— Нельзя допустить, чтобы его захватили земляне, — сказал Курилка. — Они могут его открыть. А у нас нет их замедлителя времени.
Не глядя на Люка, он добавил:
— Некоторые изобретения должны быть запрещены.
— Вы сможете соорудить замедлитель, проведя небольшое исследование, — сказал Гарнер, — так что…
— Сбросить скафандр на Юпитер, — посоветовал Мэсни. — Пристегнуть к корпусу «Хайнлайна», на котором полетим я и Вуди. Если мы оба вернемся живыми, вы будете знать, что он сброшен. Правильно?
— Правильно, — сказал Лью.
Гарнер кивнул. Остальные обдумали эту идею и нашли ее хорошей, несмотря на утрату знаний, которые будут захоронены вместе со скафандром. У Ларри Гринберга были и другие возражения, но он оставил их при себе.
— Все согласны? — Лью окинул взглядом салон. — Хорошо. Так в каком же из них усилитель?
Последовали две-три секунды растерянного молчания.
— В том сморщенном, с пустыми руками, — показал Гринберг.
Теперь все стало очевидным. Второй скафандр имел складки и выступы; конечности были искривлены; он выглядел просто как мешок. Но скафандр, который был Кзанолом…
Он лежал в углу салона, с согнутыми ногами и наполовину поднятым дезинтегратором. Даже в необычной форме рук и ног и в ничего не выражающем зеркале лица читались удивление и страх — вероятно, последние эмоции тринта. Еще должна быть ярость, ярость разочарования, которая овладела Кзанолом, когда он впервые увидел выцветшее пятно там, где ранее находился спасательный выключатель второго скафандра.
Гарнер выпил залпом порцию шампанского из запасов свадебного корабля.
— Итак, решено. Морская статуя отправится обратно на Выставку сравнительных культур ООН. Скафандр с сокровищами будет скинут на Юпитер. Полагаю, что на Солнце было бы надежнее, ну да черт с ним. Гринберг, а куда полетишь ты?
— Домой. А потом, думаю, на Джинкс.
На лице Ларри Гринберга появилась улыбка, какая-то кисло-сладкая, по мнению Гарнера, но он так и не догадался о ее значении.
— Теперь они не смогут отказать мне и Джуди. Я единственный человек во Вселенной, способный читать письменность брандашмыгов.
Мэсни тряхнул головой и расхохотался. Смех у него был рокочущий, неудержимый, заразительный, как болезнь.
— Только, Гринберг, лучше не читай их мысли. Если не будешь осторожен, в конце концов превратишься в целый космический зверинец.
Остальные тоже рассмеялись, и Ларри улыбался вместе с ними, хотя он один знал, насколько справедливы слова Мэсни.
Или Гарнер догадался? Старик смотрел на него очень странным взглядом. А ну как и правда Гарнер догадался, что два миллиарда лет назад Кзанол захватил с собой раба-ракарлива в качестве сувенира и игрушки?..
Глупости.
Так что только Ларри будет об этом знать. Скафандр мог бы спровоцировать войну. Сейчас управляемый термояд столь же обычен, как электрогенераторы полтора века назад, и любая война может стать самой последней. Скафандр полетит на Юпитер. С ним обречен отправиться и раб-ракарлив, на целую вечность похороненный в мертвом безмолвии стазиса.
Смог бы Ларри Гринберг пожертвовать невиновным разумным существом даже для такой цели? Ларри, плюс дельфин, плюс тринт вообще не сомневался.
«Просто раб, — прошептал Кзанол. — Маленький, глупый, уродливый, стоит от силы полкоммерциала».
«Не может защитить себя, — подумал Чарли. — У него и прав-то нет».
Ларри подумал, что Джуди не должна узнать об этом даже случайно, и перешел к более приятным мыслям.
«О чем он размышлял? — спросил себя Гарнер. — Впрочем, он уже оставил эту мысль; я могу больше не следить за ним. Но я бы душу отдал за умение читать сознание в течение часа. При условии, что я сам мог бы выбрать этот час».
НА ДНЕ ЯМЫ
Через сто лет после выхода в космос Человек пришел к выводу, что Солнечная система почти изучена, и приступил к ее промышленному освоению.
За следующий век границы земной цивилизации существенно расширились. Старатели-поясники по экономическим причинам сосредоточились на Поясе астероидов. Корабли с термоядерными двигателями позволили заняться разработкой месторождений на планетах, но универсальные технологии добычи полезных ископаемых работали и в нулевой гравитации, и под горными обвалами. Но лишь Меркурий оказался достаточно богат, чтобы привлечь поясников.
Какое-то время Земля оставалась центром космической индустрии, однако образ жизни поясников столь разительно отличался от плоскоземельского, что раскол стал неизбежен.
Плоскоземельская фобия, непереносимость даже орбитальных полетов, на Земле воцарилась повсеместно и надолго. В свою очередь, многих поясников никакая сила не заставила бы приблизиться к планете.
Между Землей и Поясом астероидов шла экономическая борьба, но в горячую войну она никогда не перерастала. Эти культуры нуждались друг в друге, их связывала необходимость покорять звезды. В середине двадцать первого века в дальние рейсы отправились беспилотные рамроботы — корабли-разведчики с прямоточным двигателем Бассарда.
Ближе к концу двадцать первого столетия в пяти ближайших звездных системах зародились первые колонии: Джинкс, Вундерланд, Мы Это Сделали, Плато и Дно. Ни один из этих миров не имел полного сходства с Землей. Инженерам, программировавшим рамроботов, не хватило воображения. Некоторые результаты их недальновидности описаны в этом сборнике.
На Земле были признаны разумными три разновидности китообразных, что подтвердила соответствующей декларацией ООН. Но судебный процесс против наций, ранее занимавшихся китобойным промыслом, они не выиграли, да и не стремились выиграть, а стремились затянуть до бесконечности — слишком уж понравилось им упражняться в юриспруденции.
Двенадцатью этажами ниже сада, разбитого на крыше отеля, виднелись цитрусовые плантации, пастбища и фермерские хозяйства. Их ровные прямоугольники расходились во все стороны, загибаясь все выше и выше. В пяти милях сверху сияла ядерная солнечная установка, вытянувшаяся по оси слегка выпуклого цилиндра Фермерского астероида. Еще пятью милями выше находилось небо — лоскутное одеяло из небольших полей, разделенное кольцом озер и вытекающих из них рек. Небо, усыпанное крошечными красными вспышками тракторов с автоматическим управлением.
Лукас Гарнер рассеянно блуждал взглядом по твердому небесному своду. По приглашению правительства Пояса он впервые оказался в полом мире, объединив отдых от напряженной работы в Объединенных Нациях с возможностью получить новые впечатления, — редкая удача для человека в стосемидесятилетнем возрасте. Он чувствовал приятное волнение, рассматривая закругленное небо, состоявшее из расплавленных скальных пород и привозной почвы.
— В контрабанде нет ничего предосудительного, — заявил Лит Шеффер.
Небосвод над головой был усеян отелями, словно фермерский мир превращался в город. Гарнер знал, что это не так. Эти отели, как и отели в других полых мирах, служили для тех редких случаев, когда требовалась обстановка, напоминающая Землю. Самим поясникам дома не нужны. Дом поясника — его скафандр.
— Вы хотите сказать, — вернулся Гарнер к разговору с хозяином отеля, — что контрабанда ничем не отличается от карманной кражи?
— Как раз это я не хотел сказать.
Шеффер достал из кармана комбинезона что-то черное и плоское и положил на стол.
— Я собираюсь послушать это чуть позже. На Земле, Гарнер, карманная кража не считается преступлением. Должно быть, из-за того, что вы вечно собираетесь в кучу. Вы так и заставили работать закон, запрещающий потрошить карманы. В Поясе же контрабанда противозаконна, но не предосудительна. Это похоже на ситуацию, когда плоскоземелец не заплатил за парковку. Вы не роняете при этом своего достоинства. Если вас поймали, вы просто платите штраф и забываете об этом.
— Ах вот как.
— Если кто-то захочет переслать свое добро через Цереру — это его дело. Такая пересылка обойдется ему ровно в пятьдесят процентов. Если же он решит, что сможет ускользнуть от золотокожих, — это опять же его собственный выбор. Но если мы поймаем его, то конфискуем весь груз и все будут смеяться над ним. Никто не станет жалеть неудавшегося контрабандиста.
— Именно это и хотел сделать Мюллер?
— Ха! Он вез очень ценный груз — двадцать килограммов чистейших монополей[49] северной полярности. Искушение было слишком сильным. Он пытался прошмыгнуть мимо нас, но наш радар засек его. И тогда он сделал глупость. Попробовал пройти по краю ямы. Должно быть, он направлялся к Луне, когда мы его обнаружили. Церера с ее радаром уже была позади. Но наши корабли преградили ему дорогу и двинулись навстречу с ускорением в два «же». Его старательский корабль не мог выдать больше половины «же», поэтому мы рано или поздно подтянули бы его к борту, как он ни рыпайся. И тут он заметил, что Марс прямо у него по курсу.
— Яма, — уточнил Гарнер; ему приходилось иметь дело со многими поясниками, и он успел ознакомиться с их сленгом.
— Она самая. Первым побуждением любого поясника было бы изменить курс. Нас учили избегать гравитационных колодцев. Приблизившись к яме, человек может погибнуть полудюжиной разных способов. Хороший автопилот сумел бы благополучно провести его по краю ямы, или рассчитать выход из штопора, или даже, упаси меня боже, посадить на поверхность. Но у старателей не бывает хороших автопилотов. А с плохими никто не рискует приближаться к яме.
— Вы к чему-то клоните, — печально сказал Гарнер. — Сделка?
— Вы слишком стары, чтобы вас можно было одурачить.
Иногда Гарнер и сам в это верил. В какой-то момент, между окончанием Первой мировой войны и созданием второго полого мира, он научился читать выражение лиц точно так же, как другие читают следы. Нередко это помогало сэкономить время — и Гарнер считал, что его время стоит экономить.
— Продолжайте, — попросил он.
— Второе, что пришло в голову Мюллеру, — это попытаться использовать яму. Выход из штопора обеспечивал ему более резкое изменение курса, чем то, чего он добился бы, понадеявшись на двигатель. Был как раз подходящий момент, Марс закрыл бы его маневр от Цереры. Он мог бы к тому же пройти чертовски близко к поверхности. Атмосфера Марса такая же жидкая, как мечты плоскоземельца.
— Покорно благодарю, Лит. Но разве Марс принадлежит не Объединенным Нациям?
— Только потому, что мы никогда не претендовали на него.
Значит, Мюллер нарушил границу.
— Продолжайте. Что с ним произошло дальше?
— Пусть он сам расскажет. Это его бортовой журнал.
Лит Шеффер произвел какую-то манипуляцию с черной плоской коробочкой, и из нее послышался мужской голос.
Небо плоское, земля плоская, и они сливаются где-то в бесконечности. Звезд не видно, кроме одной большой, которая выглядит немного крупней, чем если смотреть из Пояса, и цвет ее меняется к тускло-красному, как и цвет самого неба.
Это дно ямы, и я, должно быть, сошел с ума, когда рискнул сюда сунуться. И вот я здесь. Я спустился и остался в живых. Вот уж не ожидал, что такое возможно.
Это была безумная посадка.
Вообразите себе вселенную, половину которой заменили некоей бурой абстракцией, слишком далекой и слишком большой, чтобы различить какие-то значимые детали, когда она пролетает мимо вас в адской свистопляске. Причудливый звон, не похожий ни на что когда-либо слышанное вами, проникает сквозь стены, словно это захлопал крыльями ангел смерти. Стены перегрелись. Охладительная система скулит даже громче, чем свистит бьющийся о корпус воздух. Затем, будто бы вам недостаточно других проблем, сам корабль начинает дрожать, как смертельно раненный динозавр.
Это оторвались топливные баки. Все четыре внезапно и одновременно срезали стыковочные болты и закружились перед моими глазами, вишнево-красные от перегрева.
Теперь мне оставалось только выбирать из двух зол. И выбирать очень быстро. Если я продолжу двигаться по параболе, то вылечу в открытый космос в неизвестном направлении и с тем топливом, что еще осталось во внутреннем охладительном баке. Система жизнеобеспечения позволит мне протянуть не больше двух недель. Не так уж много шансов добраться куда-нибудь за это время с ограниченным запасом топлива, и при этом еще придется следить, не догоняют ли меня золотокожие.
Зато топлива в охладительном баке хватит, чтобы совершить посадку. Даже возле Земли корабль расходует совсем немного топлива на вход и выход из «домашнего» гравитационного колодца. Бо́льшая его часть сгорает при быстром маневрировании. А Марс меньше Земли.
Ну и что дальше? Я все равно не продержусь больше двух недель.
И тут я вспомнил про старую базу «Лакус Солис»[50], заброшенную семьдесят лет назад. Безусловно, я смог бы оживить их систему жизнеобеспечения настолько, чтобы хватило на одного человека. И даже с помощью электролиза получить из воды водород. Это не так рискованно, как выныривать в неизвестность.
Правильное это было решение или нет, но я пошел на посадку.
Звезды исчезли, и земля вокруг выглядела нелепо. Теперь я понимаю, почему обитателей планет называют плоскоземельцами. Я чувствую себя, как комар на столе.
Сижу здесь и вздрагиваю от испуга при одной только мысли о выходе наружу.
Под темно-красным небом раскинулось пыльное море с разбросанными по нему как попало стеклянными пепельницами. Самые маленькие, прямо напротив входа, имеют не больше двух-трех дюймов в диаметре. Самые большие в поперечнике достигают мили. Когда я снижался, радар показал фрагменты более крупных кратеров, скрытых в глубине под пылью. Пыль рыхлая и мелкая, почти как песок. Я сел легко, словно перышко, но корабль погрузился в нее до середины высоты жилого модуля.
Я очутился возле кромки кратера, того самого, что приютил старую базу плоскоземельцев. Сверху база похожа на огромный прозрачный плащ, сброшенный на потрескавшийся пол.
Жутковатое место. Но рано или поздно я должен отправиться туда; как еще можно включить систему жизнеобеспечения базы?
Дядя Бэт частенько говорил мне, что глупость карается смертью.
Завтра я выйду наружу.
Часы подсказывают, что сейчас утро. Солнце огибает другую сторону планеты, и без него небо уже не кажется таким кровавым. Оно почти похоже на открытый космос, если вы помните, как он выглядит в стороне от гравитационных колодцев, хотя звезды светят тускло, словно сквозь матовый пластик. Из-за горизонта показалась большая звезда, вспыхивая и угасая, как вращающийся бриллиант. Должно быть, это Фобос, потому что он появился со стороны заката.
Я выхожу. Продолжу позже.
Корабль окружен чем-то вроде вогнутой стеклянной раковины, образовавшейся из расплавленной пыли на том месте, где ее обожгло пламя при посадке. Жилой отсек, та его часть, что не погрузилась в пыль, покоится в самом ее центре, словно лягушка на кувшинке в Родильном астероиде. Раковина покрылась паутиной трещин, но она достаточно прочная и по ней можно ходить.
Не то что по пыли.
Пыль напоминает густое масло. Как только я ступил на нее, меня тут же начало засасывать. Пришлось чуть ли не вплавь добираться до края кратера, как до берега. Это было нелегким делом. К счастью, раковина с одного края примыкает к скалистой кромке кратера, так что мне не понадобится снова повторять это упражнение.
Странная она, эта пыль. Не думаю, что ее можно найти где-то в другом месте. Это остатки сгоревших в атмосфере метеоритов, осевшие на поверхность планеты. На Земле такую мелкую пыль смыло бы дождями в море, и она превратилась бы в осадочные породы, в натуральный цемент. На Луне она подверглась бы вакуумной цементации, этому проклятию для микротехнологий Пояса. Но здесь как раз хватает «воздуха», чтобы пыль поглощала его — препятствуя вакуумной цементации, но не настолько, чтобы остановить метеориты. В результате эта пыль совсем не похожа на цемент. Она ведет себя как вязкая жидкость. Вероятно, единственные твердые поверхности на планете — это метеоритные кратеры и горные хребты.
С высотой склоны кратера становятся все более неровными. Это изломанные, торчащие под углом глыбы вулканического стекла. Края у них острые, почти как бритва. Должно быть, этот кратер образовался сравнительно недавно. У его подножия лежал полупогружённый в неглубокое пыльное озеро купольный город. При такой силе тяжести двигаться довольно легко — она чуть меньше, чем дает максимальное ускорение моего корабля. Тем не менее я едва не сломал лодыжку, спускаясь по скользким, покрытым пылью глыбам. Как и все прочие, этот кратер тоже напоминал разбитую пепельницу, кое-как сложенную заново, словно пазл.
Купол накрывал базу, как палатка, из которой выкачали воздух. Генератор воздуха стоял снаружи — огромный металлический куб, почерневший за семьдесят лет под воздействием марсианской атмосферы. Должно быть, его чертовски тяжело поднять. Не понимаю, как они сумели доставить его сюда с Земли на ракете с химическим или ионным топливом. А главное, зачем? Что им понадобилось на Марсе?
Если и существует где-нибудь бесполезный мир, то это он и есть. Он намного дальше от Земли, чем Луна. Сила тяжести здесь слишком большая. Никаких природных ресурсов. Стоит упасть давлению в скафандре, и весь вопрос сведется к тому, что случится быстрей: тебя разорвет декомпрессия или ядовитый диоксид азота разъест твои легкие?
Колодцы?
Где-то на Марсе спрятаны колодцы. Один из них нашла первая экспедиция в девяностых годах двадцатого века. Неподалеку лежало чье-то мумифицированное тело. Его разорвало от соприкосновения с водой, поэтому никто так ничего и не узнал о нем, включая его возраст.
Они надеялись отыскать живых марсиан? Если даже и так, чего добились?
Рядом с куполом стояли два двухместных марсохода. У них далеко разнесенные и очень широкие колеса, вероятно способные удержать марсоход на поверхности при езде по пыльному морю. Но нужно тщательно выбирать место для остановки. В любом случае я не собираюсь ими пользоваться.
Думаю, генератор воздуха сможет заработать, если я подсоединю его к энергосистеме корабля. Ее батареи истощены, и теперь главную роль будет играть ядерная установка. К моим услугам тысячи тонн нужного для дыхания кислорода. Генератор выделит его из двуокиси азота, а также высвободит незначительное количество водяного пара. Затем я получу из воды водородное топливо. Но где взять энергию? На базе должны быть силовые кабели.
Вне всякого сомнения, я не смогу позвать на помощь. Антенны корабля расплавились при посадке.
Я взглянул на купол и увидел труп мужчины, распростертый всего в нескольких футах передо мной. Он умер от разрыва легких. Вероятно, я отыскал бы разрез в куполе, если бы у меня было время обойти его кругом и осмотреть.
Что же здесь произошло?
Я заснул на рассвете. Период вращения Марса на самую малость длинней суток по корабельному времени, что очень удобно. Я могу работать, когда светят звезды и не видно пыли, это помогает сохранить рассудок. Но вот я уже позавтракал и сделал уборку на корабле, а до заката осталось еще два часа. Может быть, я просто трус? Я не могу выйти наружу днем.
Со стороны солнца небо, окрашенное двуокисью азота, напоминает свежую кровь. С другой стороны оно почти черное. И без единой звезды. Однообразие пустынной равнины нарушают лишь кратеры и повторяющийся узор пыльных дюн, настолько пологих, что заметны они лишь у горизонта. Что-то напоминающее прямую линию лунных гор уходит далеко в пустыню, но они разрушены, как скелет давным-давно умершего гиганта. Или это просто край древнего кратера? Должно быть, боги возненавидели Марс и потому поместили в самом сердце Пояса. Эта потрескавшаяся и покрытая пылью планета кажется символом старости и упадка. Такая эрозия может существовать только на дне ямы. Продолжу позже.
Почти рассвело. На звездном небе появились красноватые разводы.
После заката я вошел на базу через воздушный шлюз, который до сих пор действует. На ровном участке, напоминающем городскую площадь, лежали десять трупов. Еще один, не успевший натянуть скафандр, оказался в административном здании, а двенадцатого я еще вчера разглядел сквозь прозрачную стену купола. Двенадцать человек, и все они погибли от разрыва легких. Или от взрывной декомпрессии, если выражаться по-научному.
Лишь половину круглой по форме базы занимали дома. На остальной части не было ничего, кроме ровного пола из расплавленного песка. Детали сборных домов лежали на нем аккуратными штабелями: стены, потолки, перекрытия, готовые к монтажу. Думаю, обитатели базы ожидали пополнения с Земли.
В одном из домов нашлась электропроводка. Один конец кабеля я прикрепил к аккумулятору воздушного генератора, а другой подсоединил к своей ядерной установке. Пусть наполнит кислородные баллоны, которые я отыскал возле штабелей. Генератор начал засасывать двуокись азота под купол.
Теперь я знаю, что произошло с базой плоскоземельцев.
Купольный город опустел из-за убийства. В этом нет никаких сомнений. Когда я включил генератор, то сразу заметил струйки пыли, выдуваемой наружу. Купол был разрезан. Ножом, если судить по острой кромке прорехи. Его можно заделать, если я найду ремонтный комплект. Должны же они где-нибудь храниться.
Тем временем я получу кислород и воду. По мере заполнения баллонов кислород можно будет переливать в систему жизнеобеспечения. Там он преобразуется в обычный воздух, который я закачаю в резервуары. А воду можно просто слить в туалетный бачок, если только я найду способ перенести ее на корабль. Может быть, в кислородных баллонах?
Рассвет.
Административное здание служило также хранилищем записей. Они фиксировали все события в жизни базы, очень тщательно и ужасно скучно. Что-то наподобие корабельного журнала, но слишком многословно и утомительно. Как-нибудь потом я дочитаю его до конца.
Я нашел куски пластика, из которого изготовлен купол, и немного контактного клея. С их помощью я заделал разрез. Но купол так и не надулся. Я вышел наружу и нашел еще два разреза, точно таких же, как первый. Залатав их, я отправился на поиски новых. И нашел еще три. Когда их заклеил, уже приближался рассвет.
Кислородные баллоны держат воду, но их придется нагревать, чтобы вода испарилась и вышла наружу. Это нелегкая работа. Спрашивается, что лучше: так и поступить или починить купол и провести электролиз внутри его? Сколько там еще разрезов?
Я нашел еще шесть. Сколько же тогда было убийц? Не больше трех. Я насчитал в куполе двенадцать трупов, а в составе экспедиции, согласно записям, было пятнадцать человек.
Золотокожие так и не объявились. Если бы они решили, что я здесь, то давно уже сели бы поблизости. С запасом кислорода на несколько месяцев я без труда доберусь до цели, как только выкарабкаюсь из этой ямы.
Еще два разреза в куполе, итого восемь. Они располагаются равномерно на расстоянии приблизительно в двадцать футов один от другого. Похоже, кто-то бежал вокруг купола и разрезал пластиковую оболочку, пока она еще была туго натянута. Я заклеил повреждения, и к моменту моего выхода из купола он заполнился воздухом.
Я дошел до середины журнала, и пока никто еще не видел марсиан. Однако я был прав, люди прилетели сюда именно ради этого. С тех пор нашли еще три колодца. Как и первый, они были сложены из шлифованных алмазных блоков, очень старых — вероятно, в десятки или сотни тысяч лет. На дне двух из них скопился грязноватый диоксид азота. Два других совершенно сухие. Каждый имел «информационный блок», покрытый непонятными полустертыми письменами. Согласно расшифрованным фрагментам, эти колодцы служили своего рода крематориями. Труп умершего марсианина взрывался, коснувшись поверхности жидкого диоксида азота. Это вполне объяснимо. Марсиане не были знакомы с огнем.
Я все еще не могу понять, зачем эти люди прилетели сюда. Что им могли дать марсиане? Если они хотели общения с негуманоидами, то в их родных океанах обитали дельфины и косатки. Столько трудов! Столько опасностей! И все лишь для того, чтобы перебраться из одной ямы в другую!
Странно. В первый раз с момента посадки я не вернулся на корабль к тому времени, когда небо начало светлеть. Я только тронулся в обратный путь, только поднялся на кромку кратера, а солнце уже взошло. Стоя между двух остроконечных обсидиановых скал, я смотрел на свой корабль.
Он был похож на вход в Родильный астероид, куда направляют беременных женщин: полый мир длиной в десять миль и диаметром в пять, вращающийся вокруг продольной оси, создавая силу тяготения в один «же». Дети проводят там первый год жизни, и закон разрешает им до пятнадцатилетнего возраста ежегодно гостить на астероиде в течение одного месяца. Моя жена Летти сейчас находится там, дожидаясь, когда нашей дочке Дженис исполнится год и они смогут вернуться ко мне. Большинство старателей просто выплачивают налог на отцовство — приблизительно шестьдесят тысяч коммерциалов — либо единовременно, если могут себе это позволить, либо частями, а потом забывают о своих детях, перекладывая на матерей всю заботу о них. Впрочем, иногда налог платят и матери. Но я постоянно думаю о Летти. И о Дженис. У меня в трюме хватит монополей и на подарки для Летти, и на воспитание Дженис, и на следующее путешествие, да еще останется на то, чтобы завести других детей. Если, конечно, Летти согласится, а я думаю, что так и будет.
На чем я остановился? Ах да, как я уже сказал, до того как отвлекся, мой корабль был похож на Родильный астероид, или на Фермерский, или на какой-нибудь подземный город. После потери топливных баков от него остался только двигатель, жилой модуль и грузовой трюм с магнитным экранированием. Над пыльным морем поднималась лишь верхняя половина жилого модуля — стальной цилиндр с массивным шлюзом, без остроконечного обтекателя, обычного для земных кораблей. Тяжелый двигатель ударился о скальное основание глубоко под слоем пыли. Даже не представляю, насколько глубоко.
Жилой модуль окружает раковина из расплавленной пыли. Интересно, не помешает ли она при взлете?
Как бы там ни было, но я перестал бояться дневного света.
Вчера я решил, что заполнил купол воздухом. Но это не так. Вероятно, под слоем пыли скрывались и другие разрезы, и, когда давление возросло, пыль сдуло, и купол опять просел. Я успел заделать еще четыре прорехи, прежде чем восход солнца остановил меня.
Один человек никак не мог сделать столько разрезов.
Оболочка купола очень прочная. Справится ли с ней обычный нож? Может быть, тут нужно что-то другое, например электрический резак или лазер?
Бо́льшую часть дня я потратил на чтение журнала базы.
Там произошло убийство. Напряжение между пятнадцатью мужчинами, без единой женщины вокруг, может привести к вспышкам агрессии. В конце концов человек по имени Картер убил человека по имени Харнесс и, спасая свою жизнь, сбежал в пустыню на одном из марсоходов. За ним в погоню отправился брат убитого. Ни тот ни другой не вернулись назад. Должно быть, у них закончился воздух.
Трое из пятнадцати погибли, двенадцать еще оставались живы.
Если я насчитал на базе двенадцать трупов, кто же тогда разрезал купол?
Марсиане?
Во всем журнале ни разу не сказано, чтобы кто-то видел марсиан. Обитатели базы не сталкивались ни с какими артефактами, за исключением колодцев. Если марсиане действительно существуют, то где же они? Где их города? В прежние времена Марс тщательно обследовали с орбиты и сразу заметили бы любое поселение, даже размером с базу.
Возможно, никаких городов у них не было. Но откуда они взяли эти алмазные блоки? Алмазы такой величины и качества не встречаются в природе. Чтобы вырастить их, необходим определенный уровень технологии, который подразумевает существование городов, как мне кажется.
И эта мумия. Не могло же ей быть сто тысяч лет? Труп не сохранился бы на поверхности Марса так долго, потому что вода, содержавшаяся в организме, непременно вступила бы в реакцию с диоксидом азота в атмосфере. Вот на Луне он мог пролежать хоть миллион лет. Биохимия марсианских мумий до сих пор остается тайной, поскольку они взрываются, подобно напалму, при малейшем контакте с водой. Возможно, они действительно настолько долговечны, а купол разрезал кто-то из двоих пропавших. Или, возможно, мне просто мерещатся гоблины. Место для этого самое подходящее. Если я когда-нибудь выберусь отсюда, ничто в мире не заставит меня и близко подойти к еще одной яме.
Солнце, чистое и яркое, показалось над неровным краем горизонта. Я стою возле шлюза и осматриваюсь. Ничто больше не кажется мне странным. Мои кости привыкли к силе тяжести. Я словно бы провел здесь всю свою жизнь; теперь я уже не спотыкаюсь, поднимаясь на кромку кратера.
Кислорода в баках достаточно, чтобы домчать меня куда угодно. Дайте мне водород, и вскоре вы сможете встретить меня на Луне, продающим мои монополи без посредников. Но запасы водорода увеличиваются медленно. Нужно сначала принести с базы воду в кислородных баллонах, затем перелить ее в бак системы охлаждения и уже там электролизом получить жидкий водород.
Вокруг все та же однообразная пустыня, только одну сторону горизонта закрывает странное розоватое облако. Пыль? Вероятно. Когда я возвращался к кораблю, то слышал через шлем слабый свист ветра. Сквозь корпус корабля звуки не проникают.
Вокруг только пустыня.
Купол восстановить не получится. Сегодня я нашел еще четыре разреза и отказался от этой затеи. Должно быть, они идут вокруг всего купола. Один человек не мог это сделать. Даже двое не могли.
Похоже, это работа марсиан. Но где же они?
Если у них широкие перепончатые ступни, то они могут ходить прямо по пыли… и не оставлять следов. Пыль занесет все. Если здесь были города, то их, должно быть, давным-давно засыпало. У мумии перепонок на ногах не было, но они могли стереться от времени.
Снаружи черная беззвездная ночь. Слабый ветер с легкостью поднимает тучи пыли. Сомневаюсь, что она занесет меня целиком. И в любом случае часть корабля будет подниматься над поверхностью.
Пора спать.
Уже четыре часа дня, а я еще совсем не спал. Солнце стоит прямо над головой, ослепительно сияя в чистом красном небе. И ни следа песчаной бури.
Марсиане существуют. Теперь я в этом уверен. Никто другой не мог перебить обитателей базы.
Но почему они не показываются?
Я возвращаюсь на базу и забираю с собой журнал.
И вот я стою на центральной площади. Это довольно странно, но при солнечном свете передвигаться проще. Ты видишь, куда ставишь ногу, даже если находишься в тени, потому что атмосфера рассеивает свет — немного похоже на отраженное освещение купольного города.
Со всех сторон надо мной возвышаются края кратера, с выступающими осколками вулканического стекла. Удивительно, что я не распорол свой скафандр, проходя мимо по два раза в день.
Зачем я пришел сюда? Не знаю. С глазами совсем плохо, солнце светит слишком ярко. Меня окружают мумии с перекошенными от боли и отчаяния лицами, с засохшей на губах пеной. Смерть от разрыва легких — жуткое зрелище. Десять мумий здесь, одна лежит возле купола и еще одна — в административном здании.
Отсюда хорошо виден край кратера. На базе нет других построек, кроме невысоких бунгало, к тому же площадь достаточно большая. Правда, сдувшийся купол искажает картину, но не очень сильно.
Допустим, орда марсиан перевалила через кратер, размахивая своим острым оружием. С яростными воплями или молча — не важно, никто все равно не услышал бы, как они кричали.
Но каждый из этих десяти мог их заметить.
Или одиннадцати. Тот парень, что лежит возле купола… Хотя нет, они могли прийти с другой стороны. Но все равно десять человек. Неужели они просто стояли и ждали? Не верю.
Есть еще двенадцатый. Он наполовину надел скафандр. Что он мог видеть такого, чего не заметили остальные?
Нужно осмотреть его.
Богом клянусь, я был прав. Он держался двумя пальцами за застежку, но тянул ее вниз, а не вверх. Он вовсе не надевал, а снимал скафандр!
Значит, никаких гоблинов не было.
Кто же тогда разрезал купол?
Ну и черт с ним со всем, я хочу спать.
За день я прочитал вторую половину дневника.
Бак системы охлаждения заполнен или почти заполнен. Я готов еще раз проверить бдительность золотокожих. У меня достаточно кислорода, чтобы никуда не спешить, и на малой скорости меньше шансов попасть в луч радара. Прощай, Марс, райское местечко для маниакально-депрессивных психозов!
А вообще-то, это не смешно. Если не забывать о тех парнях на базе.
Во-первых, нужно несколько ножей, чтобы сделать такое количество разрезов.
Во-вторых, все они оставались внутри.
В-третьих, не было никаких марсиан, иначе бы кто-нибудь их заметил.
Значит, разрезы сделали изнутри. Если кто-то один бежал вдоль купола с ножом, то почему другие не остановили его?
Похоже на массовое самоубийство. Факты остаются фактами. Должно быть, они расположились по окружности купола, продырявили его, а потом направились на площадь, навстречу поднявшемуся ветру, когда пригодный для дыхания воздух с ревом вырывался из-под купола у них за спиной. Зачем? Спросите у них самих. Те двое, которых не было на площади, вероятно, не согласились с остальными; если так, то это им не помогло.
Долго торчать на дне ямы вредно для человеческой психики. Достаточно заглянуть в статистику душевнобольных на Земле.
Возвращаюсь к поминутной регистрации в бортовом журнале.
11:20. Готовлюсь к разогреву двигателя. Пыль не может повредить ядерной установке, ничто не может ей повредить, но отраженная струя пламени способна выжечь остальную часть корабля. Придется рискнуть.
11:24. Первая порция плутония не запустила реакцию. Готовлю вторую.
11:30. Двигатель не подает признаков жизни. Не понимаю, в чем дело. Все приборы уверяют, что экранирование работает на полную мощность, и когда я нажимаю на нужную кнопку, горячий газообразный уран поступает в камеру. Что же не так с двигателем?
Возможно, повреждена система подачи. Но как это проверить? Трубопровод утоплен под слой пыли.
12:45. Я уже впрыснул в двигатель столько урана, что его хватило бы для имплозивного взрыва. Пыль сейчас должна быть горяче́й, чем в Вашингтоне.
Как мне починить трубопровод? Поднять корабль на своих могучих руках? Нырнуть в пыль и на ощупь заделать повреждение? У меня нет при себе ничего, необходимого для сварки под слоем пыли толщиной в десять футов.
Думаю, я понял, в чем дело.
Возможно, у меня получится подать сигнал золотокожим. Выложить в пыли SOS крупными черными буквами… если только я найду достаточное количество какого-нибудь материала черного цвета. Придется еще раз осмотреть базу.
19:00. В купольном городе ничего подходящего не нашлось. Сигнальных устройств там хватает и для скафандров, и для марсоходов, и для орбитальных кораблей. Но в свободный космос может дотянуться только лазер. Я не могу просто так дунуть, плюнуть и починить связной лазер, бездействовавший семьдесят лет.
Прекращаю поминутную регистрацию. Никакого старта не будет.
Какой же я был дурак!
Те десять самоубийц. Куда они дели свои ножи, после того как разрезали купол? И где они их взяли для начала? Кухонному ножу не справиться с пластиком купола. Лазер подошел бы, но на базе не могло оказаться больше двух-трех портативных лазеров. Я не нашел ни одного.
А батареи генератора воздуха приказали долго жить.
Возможно, марсиане убили их, чтобы украсть источники энергии. Они ведь не знакомы с огнем. Тогда и мой уран они украли по той же причине, повредив трубопровод и переправив топливо в свой резервуар.
Но как они добрались до него. Погрузились в пыль?
Ох, нужно уходить отсюда.
Я добрался до края кратера. Одному Богу известно, почему они не остановили меня. Может быть, им все равно? Они ведь уже раздобыли топливо.
Они находятся внизу, под пылью. Живут там, не опасаясь ни метеоритов, ни резких перепадов температуры, и города свои строят там же. Вероятно, они тяжелее пыли и могут спокойно перемещаться по дну.
Но тогда там должна развиться целая экологическая система! Какие-нибудь одноклеточные растения на поверхности получают энергию от солнца, потом под действием течений или пыльных бурь опускаются ниже и питают промежуточные формы жизни. Почему никто их не заметил? О, как жаль, что я не смогу об этом рассказать!
Мне не хватит времени. Кислородные баллоны с базы не подходят моему скафандру, а на корабль я вернуться не могу. Либо я за двадцать четыре часа восстановлю герметичность купола, либо умру от недостатка воздуха. Продолжу позже.
Готово. Я снял скафандр и работал как сумасшедший. Там было еще три разреза, неподалеку от того места, где мне попалась на глаза первая мумия. Когда я залатал прорехи, купол раздулся над всей базой.
Как только наберется больше воды, я приму ванну. Но сделаю это на центральной площади, откуда виден весь кратер.
Интересно, сколько времени понадобится марсианину, чтобы выскочить из-за кромки и добежать до купола.
Гадать бесполезно. Может быть, я все еще охочусь за гоблинами.
Вода — это прекрасно. По крайней мере, эти туристы догадались прихватить с собой кое-какие удобства.
У меня замечательный обзор во все стороны. Пластик купола помутнел от времени, и это немного раздражает, но не более того. Угольно-черное небо грубо разрезано острой кромкой кратера. Я включил наружные фонари базы. Их мощности не хватит, чтобы осветить весь кратер, но теперь я, во всяком случае, увижу, если кто-то будет ко мне подкрадываться. К сожалению, из-за фонарей плохо видны звезды.
Гоблинам не взять меня, пока я в сознании.
Но мне все сильней хочется спать.
Что это было, корабль? Нет, просто метеор. Все небо усыпано метеорами. Мне нечем заняться, кроме как разговаривать с самим собой, пока ничего не случилось. Продолжу позже.
Я прогулялся до кромки кратера, чтобы проверить, на месте ли еще мой корабль. Марсиане могли утащить его в глубину. Но они этого не сделали, никаких признаков их присутствия.
Значит, гоблины мне все-таки померещились? Это можно проверить. Достаточно лишь осмотреть ядерную установку базы. Либо реактор все еще на месте, хотя и покрылся за это время свинцовым налетом… либо его украли еще семьдесят лет назад. Так или иначе, остаточная радиация накажет меня за любопытство.
Я любуюсь тем, как солнце поднимается над горизонтом. Странная, не похожая ни на что из виденного мной в космосе красота. Я наблюдал за Сатурном под разными углами зрения, когда отлавливал монополи в его кольцах, но и он не выдерживает сравнения с этим зрелищем.
Теперь я уже не сомневаюсь, что сошел с ума. Это все из-за ямы! Я застрял на дне мерзкой ямы!
Солнце проводит неровную белую линию над кромкой кратера. Со своего места я вижу весь кратер целиком, и там нет ничего угрожающего. С какой бы скоростью они ни передвигались, я успею надеть скафандр до встречи с ними.
Я был бы рад увидеть своих врагов.
Зачем прилетели те пятнадцать человек, что жили и умерли здесь? Я знаю, почему сам здесь оказался: из-за жадности. Они тоже? Сто лет назад люди не умели синтезировать алмазы крупней песчинки. Вероятно, они прилетели сюда за алмазами, из которых сложены колодцы. Но такой полет был чертовски дорогим. Удалось ли им окупить расходы?
Или они собирались колонизировать Марс, как другие заселили астероиды? Смешно! Но мне легко так рассуждать, зная, чем все кончилось. К тому же ямы могут приносить пользу… взять хотя бы запасы свинца на теневой стороне Меркурия. Чистый свинец, конденсирующийся из разогретой солнцем атмосферы, уже готовый к транспортировке. Мы могли бы так же вывозить и марсианские алмазы, если бы синтезировать их не выходило дешевле.
Вот солнце и взошло. Какое разочарование: я не могу смотреть на него, хотя оно не ярче старательских солнечных установок. Не будет никаких живописных пейзажей, пока…
Упс…
Я не успею добраться до скафандра. Одно движение — и купол превратится в решето. Пока они стоят неподвижно, повернув ко мне безглазые лица. Интересно, как они меня учуяли? Их копья готовы к бою. Неужели ими действительно можно продырявить купол? Но марсиане уверены в своих силах, они ведь уже проделывали это раньше.
Я ждал, что они появятся из-за края кратера. Но они вышли из пыльного озера на дне кратера. Я мог бы и догадаться, что обсидиан здесь должен был потрескаться так же, как и в любом другом месте.
Они и в самом деле напоминают гоблинов…
Повисшую тишину одновременно прервали жужжание пролетающего мимо шмеля и отдаленное гудение трактора.
Лит выключил запись и сказал:
— Мы спасли бы его, если бы он продержался еще немного.
— Так вы знали, что он там?
— Да. Приборы Деймоса зафиксировали его посадку. Мы послали стандартный запрос на разрешение пересечь границы Объединенных Наций. К сожалению, плоскоземельцы принимают решение со скоростью пьяной улитки, а у нас не было оснований поторопить их. Приборы засекли бы Мюллера, если бы он попытался удрать.
— Он действительно сошел с ума?
— О нет, марсиане были самые настоящие. Но мы узнали о них слишком поздно. Мы заметили, как купол раздулся, продержался какое-то время и снова опал. Выглядело это так, будто бы с Мюллером случилось что-то неладное. Мы нарушили закон и послали корабль на планету, чтобы забрать его, если он еще жив. Вот почему я рассказал вам все это. Гарнер, как первый спикер Политической секции в правительстве Пояса, я признаю, что два наших корабля нарушили границу Объединенных Наций.
— У вас были на это серьезные причины. Продолжайте.
— Им можно гордиться, Гарнер. Он не побежал за скафандром, прекрасно понимая, что не успеет. Он бросился к кислородным баллонам, заполненным водой. Должно быть, марсиане напали на него, но он добрался до баллона, открыл вентиль и развернул патрубок в сторону марсиан. При низком давлении баллон сработал как пожарный шланг. Мюллер расправился с шестью из них, прежде чем его самого убили.
— Они сгорели?
— Да, но не полностью. Кое-что осталось. Мы забрали три тела, вместе с копьями, а остальных оставили на месте. Вам нужны эти трупы?
— Разумеется, черт возьми.
— Но зачем?
— Лит, что вы хотите этим сказать?
— Зачем они вам? Мы забрали три мумии и три копья на память. Для вас они не будут памятью. Погибший был поясником.
— Сожалею, Лит, но эти тела очень нужны нам. Мы сможем изучить строение марсиан до того, как спустимся на планету. Это может иметь большое значение.
— Спуститесь, — пренебрежительно фыркнул Лит. — Люк, зачем вам туда спускаться? Что вы хотите получить от Марса? Реванш? Или миллионы тонн пыли?
— Абстрактное знание.
— Для чего?
— Лит, вы меня удивляете. Зачем еще земляне когда-то вышли в космос, если не ради абстрактного знания?
Слова наперегонки помчались к губам Лита. Они стучались ему в нёбо, но он оставался безмолвен. Затем в отчаянии развел руки, два раза сглотнул и проговорил:
— Это же очевидно!
— Объясните мне, только без спешки, — попросил Гарнер. — Я немного тугодум.
— В космосе есть все. Монополи. Металлы. Вакуум для вакуумных технологий. Возможность производить дешевые товары без всяких там ребер жесткости. Невесомость для людей со слабым сердцем. Лаборатории для работы со взрывоопасными веществами. Место, где можно изучать физику в действии. Контроль окружающей среды.
— Думаете, все это было настолько очевидно в то время, когда мы оказались здесь?
— Конечно было!
Лит внимательно посмотрел на освещенного ярким светом гостя — на его парализованные ноги, на обвисшую, покрытую возрастными пятнами и начисто лишенную волос кожу, на отражавшуюся в его глазах память десятилетий — и вспомнил о возрасте Гарнера.
— А что, разве нет?
НАМЕРЕНИЕ ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ
Официант вышел им навстречу, когда они приземлились. Пересек ресторан, словно ожившая шахматная пешка, изящно замер на подвесной парковке, помедлил ровно столько, чтобы привлечь их внимание, и плавно вернулся в зал на прогулочной скорости.
Во время движения из-под края его юбки на воздушной подушке чуть слышно шелестел ветерок. Официант провел их по залу «Красной планеты», лавируя между занятыми столиками, свободными столиками, столиками с тарелками мясного ассорти и вазами цветов, а также другими шелестящими роботами-официантами. Подъехав к столику на двоих в дальнем конце зала, он ловко убрал один стул, чтобы освободить место для инвалидного кресла Лукаса Гарнера. Каким-то образом он понял, что у Люка парализованы ноги. Затем официант выдвинул второй стул для Ллойда Мэсни.
Стены ресторана были расписаны тусклой красной краской и ярким серебром: Марс Рэя Брэдбери, серебряные шпили древнего марсианского города среди красных песков. Прямой канал пересекал пол ресторана и таял вдали. Через его серебристые воды было перекинуто несколько мостиков. По улицам настенной росписи бродили хрупкие изможденные марсиане. Время от времени они с любопытством поглядывали на посетителей — незваных гостей их иллюзорного мира.
— Какое странное место, — заметил Мэсни, крепко сбитый здоровяк с седыми волосами и кустистыми седыми усами.
Люк не ответил. Мэсни поднял взгляд и удивился при виде злой гримасы друга:
— В чем дело?
Он обернулся, чтобы проследить за взглядом Люка. Тот с выражением крайнего отвращения смотрел на робота-официанта.
Официант был стандартной модели. Круглая гладкая голова и цилиндрическое туловище. Руки, которыми он выдвинул стул для Мэсни, уже скрылись за панелями в корпусе. Там же находились другие специализированные руки и кисти, а также полки для блюд. Как и остальные официанты, этот был расписан в абстрактном стиле тусклой красной краской и ярким серебром в тон стенам. Последние тридцать сантиметров цилиндрического туловища робота расширялись короткой юбочкой. Как и инвалидное кресло Лукаса, официант скользил на воздушной подушке.
— В чем дело? — повторил Мэсни.
— Ни в чем.
Люк взял меню.
Робот ждал заказ. Неподвижный, с убранными руками, он напоминал парикмахерский столб[51] в стиле поп-арт.
— Да ладно, Люк. Чего ты так уставился на официанта?
— Я не люблю роботов-официантов.
— Что? Почему?
— Ты привык к ним с детства. Я был уже взрослым, когда они появились.
— Да к чему тут привыкать? Это просто официанты. Они приносят еду.
— Как скажешь.
Люк уткнулся в меню.
Он был стар. Последние десять лет он не мог ходить не из-за травмы позвоночника. Слишком много спинномозговых нервов износилось с годами. Когда-то у него была эспаньолка, но теперь его подбородок был таким же гладким, как надбровные дуги и темя. Изборожденное морщинами лицо мгновенно привлекало внимание. Любая случайная мысль искажала его до неузнаваемости и придавала ему сатанинское выражение. Обвисшая кожа на руках и плечах наполовину скрывала мышцы борца — единственное, что еще оставалось неподвластным возрасту.
— Стоит мне решить, что я тебя раскусил, — сказал Мэсни, — как ты вновь меня удивляешь. Если не ошибаюсь, тебе сто семьдесят четыре?
— Ты прислал мне открытку на день рождения.
— Я умею считать, но это же уму непостижимо! Ты почти вдвое меня старше. Как давно изобрели роботов-официантов?
— Их не изобретали. Они появились постепенно, как компьютеры.
— Когда?
— Ты еще учил буквы, когда в Нью-Йорке открылся первый полностью автоматизированный ресторан.
Мэсни улыбнулся и слегка покачал головой:
— Столько лет прошло, а ты к ним так и не привык. Консерватор!
Люк отложил меню:
— Если тебе действительно интересно, был у меня один случай с роботами-официантами. Я тогда работал на твоем месте.
— Вот как?
Ллойд Мэсни был шефом полиции Большого Лос-Анджелеса. Сорок лет назад он сменил на этом посту Люка, когда тот перешел на работу в ООН.
— Я провел на нем всего пару лет и еще до конца не освоился. Когда это было? Толком не помню, наверное, около две тысячи двадцать пятого. Автоматизированные рестораны еще только входили в обиход. Тогда много чего входило в обиход.
— По-моему, они были всегда.
— Ну конечно. Хватит перебивать. Около десяти часов утра я отправился на перекур. Я тогда курил каждые десять минут. И как раз собирался вернуться к работе, когда вошел Фантазер Гласс. Старина Фантазер! Я засадил его на десять лет за недобросовестную рекламу. Он только что вышел и навещал старых друзей.
— С пистолетом?
— Вовсе нет, — улыбнулся Люк, сверкнув новыми белыми зубами. — Фантазер был славным парнем. Просто немного фантазером. Мы посадили его за решетку, потому что он рассказывал по телевизору, будто его средство для мытья посуды полезно для кожи. При проверке оказалось, что нет. Я всегда считал, что мы слишком сурово с ним обошлись, но… тогда законы о намерении ввести в заблуждение только что приняли, и надо было примерно наказать первых подсудимых, дать понять, что с нами шутки плохи.
— Сегодня он бы оказался в банке органов.
— В те дни мы не отправляли преступников в банки органов. Лучше бы и не начинали. Итак, я засадил Фантазера за решетку. Через пять лет меня повысили до шефа полиции. Еще через два Фантазер вышел по условно-досрочному. Дел у меня в тот день было не больше обычного, поэтому я достал бутылку, припрятанную для гостей, и мы разговорились за кофе с коньяком. Фантазер расспрашивал про последние десять лет. Он уже потолковал с некоторыми друзьями, поэтому был в курсе дела, но пробелы в знаниях могли дорого ему обойтись. Например, он знал об отправке зонда к Юпитеру, но никогда не слышал про твердый и мягкий плит. Напрасно я упомянул роботизированные рестораны. Поначалу он решил, что я говорю об усовершенствованных торговых автоматах, но когда уловил суть, пришел в полный восторг. Я вынужденно отправился с ним на обед в «Герр обер»[52], это в паре кварталов от старого здания главного полицейского управления. «Герр обер» был первым полностью автоматизированным рестораном в Эллае. Из людей в нем работали только техники, да и те заглядывали раз в неделю. Все прочие были роботами, от поваров до гардеробщицы. Я никогда раньше там не ел…
— Тогда откуда ты столько о нем знал?
— Мы ловили там одного парня месяцем раньше. Он украл маленькую девочку ради выкупа и удерживал ее в качестве заложницы. По крайней мере, мы так считали. Это другая история. Мне пришлось изучить «Герр обер» как свои пять пальцев, чтобы придумать, как подобраться к похитителю. — Люк фыркнул. — Ты только посмотри на этого металлического болвана! До сих пор ждет нашего заказа. Эй, ты! Принеси нам два мартини «Вургууз».
Парикмахерский столб в стиле поп-арт приподнялся на дюйм над полом и заскользил прочь.
— На чем я остановился? Ах да! Нам повезло, в ресторане было малолюдно. Мы выбрали столик, и я показал Фантазеру кнопку для вызова официанта. Мы уже называли их официантами, хотя они были совсем не похожи на современных. Обычные сервировочные столики на колесах с датчиками, двигателем и пишущей машинкой на одном конце.
— Наверняка механической.
— Именно. Ужасно шумной. Но в те дни это производило впечатление. Фантазер сидел с отвисшей челюстью. Когда к нам прикатил столик, он язык проглотил от удивления. Я сделал заказ на двоих. Мы выпили по бокалу и заказали по второму. Фантазер рассказал о клубе рекламщиков, который сложился в их тюремном корпусе. В клубе заправляли табачники, их было видимо-невидимо, но они ни о чем не могли договориться. А собирались создать лобби из бывших каторжников в Вашингтоне.
Официант принес мартини.
— В общем, мы выпили и заказали поесть. Одно и то же, потому что Фантазер по-прежнему не мог ничего выбрать, лишь с ухмылкой таращился по сторонам. Официант принес нам по салату-коктейлю с креветками. Пока мы ели, Фантазер расспрашивал, кому принадлежит концессия на рекламу роботов. Не только ресторанных, а любого автоматизированного оборудования. В этом был весь Фантазер. Он ничего не знал о компьютерах, но рвался продавать их. Я пытался намекнуть ему, что это верный способ снова загреметь в тюрьму Сан-Квентин, но он не слушал. Мы доели креветки, и официант принес еще две порции.
Фантазер спросил: «Это еще что?»
«Наверное, я опечатался, — ответил я. — Хотел заказать два обеда, но чертова штука принесла нам по два обеда каждому».
Фантазер засмеялся и пообещал: «Я съем оба». Так и сделал.
«Соскучился за десять лет по креветкам», — пояснил он.
Официант унес пустые вазочки и принес еще два салата-коктейля.
«Хорошего понемножку, — заявил Фантазер. — Где тут у них управляющий?»
«Я же говорил, это полностью автоматизированный ресторан. Им управляет компьютер в подвале».
«У него есть речевой блок для жалоб?»
«Наверное».
«Где он?»
Я огляделся, припоминая: «Вон там. За кассой. Но я бы…»
Фантазер встал. «Сейчас вернусь», — сказал он.
И действительно вскоре вернулся. Его трясло.
«Я не смог выйти из зала, — сообщил он. — Касса не пропускает. Там барьер. Я попытался заплатить, но не вышло. Тогда я полез через барьер, и меня ударило током!»
«Защита от любителей халявы. Тебя не выпустят, пока мы не заплатим за обед, а для этого официант должен принести счет».
«Тогда давай заплатим и уйдем. Жутковатое место».
Я нажал кнопку вызова, но официант выдал нам еще два салата-коктейля и уехал, прежде чем я успел дотянуться до пишущей машинки.
«Идиотизм какой-то, — возмутился Фантазер. — Давай попробуем еще раз. Я встану с другой стороны стола и задержу его, пока ты не напечатаешь».
Мы попытались. Официант не приближался к столу, пока Фантазер не сел. Возможно, не узнавал его в положении стоя. Мы получили еще два салата-коктейля. Фантазер вскочил и зашел за спину роботу. Я потянулся к пишущей машинке. Столик поехал назад и сбил Фантазера с ног. Фантазер взбеленился, вскочил и пнул первого попавшегося официанта. Официант хорошенько приложил его током, и пока Фантазер собирался с мыслями, напечатал и швырнул ему записку о том, что роботы-официанты — дорогие и чувствительные приборы, с которыми нельзя так обращаться.
— Но ведь и правда нельзя, — с каменным лицом заметил Мэсни.
— Я бы помог ему, но не знал, что еще придет на ум проклятым машинам. И поэтому я просто сидел за столом и прикидывал, что сделаю с изобретателем роботов-официантов, если смогу выбраться из этой ловушки и отыскать его.
Фантазер встал, мотая головой. Затем попытался обратиться за помощью к другим посетителям. Мне было ясно, что у него не выгорит. Никто не хотел вмешиваться. Обычное дело в больших городах. В конце концов один официант сунул ему записку с требованием не приставать к посетителям. Записка была сформулирована чуть более вежливо, но суть та же.
Фантазер вернулся за наш столик, но садиться не стал. Он выглядел испуганным: «Гарнер, я попробую пробиться на кухню. Оставайся здесь. Я схожу за помощью». Он повернулся и пошел к кухонной двери.
«Стой! — крикнул я. — Вернись! Что такого, посидим…»
Но он был уже далеко. Я знаю, что он слышал мои крики. Просто не хотел останавливаться.
Рассчитанная на роботов дверь была всего четыре фута в высоту. Фантазер наклонился — и был таков. Я не осмелился пойти за ним. Если у него получится, он приведет помощь. Но я сомневался, что у него получится. Я хотел попробовать еще один вариант. Нажал кнопку вызова и, когда явился официант с очередными салатами-коктейлями, напечатал «телефон», пока он не успел уйти.
— Чтобы позвонить в главное управление? Мог бы и раньше догадаться.
— Конечно. Но ничего не вышло. Официант укатил и принес мне еще один салат-коктейль.
Я ждал. Мало-помалу народ рассосался, и я остался в «Герре обере» один. Проголодавшись, я ел крекеры или салаты-коктейли. Официант регулярно приносил мне воду и закуски, так что я прекрасно себя чувствовал.
На некоторых столах я оставил записки, чтобы предупредить посетителей, которые придут на ужин, но официанты мгновенно убирали эти бумажки. Порядок превыше всего. Я бросил попытки и настроился ждать помощи.
Никто за мной так и не пришел. Фантазер не вернулся.
В шесть часов вечера ресторан снова был полон. Около девяти часов трем парочкам за соседним столиком стали раз за разом приносить канапе «Лоренцо». Я наблюдал за ними. В конце концов они так разозлились, что окружили официанта и подняли в воздух. Официант бешено вращал колесами. Он ударил их током, и они уронили его на ногу одному парню. В ресторане поднялась паника. Когда все улеглось, нас осталось только семеро.
Парочки пытались решить, что делать с парнем, на ногу которому упал официант. Разумеется, они боялись трогать робота. Этот официант не взял бы у меня заказ, потому что не обслуживал мой столик, но я попросил одного из ребят заказать у него аспирин, и официант укатил.
Я усадил их обратно за столик и велел не двигаться. У одной девушки нашлось в сумочке снотворное. Я дал три таблетки парню с размозженной ногой. И мы принялись ждать.
— Я все-таки спрошу, — сказал Мэсни. — Ждать чего?
— Закрытия ресторана!
— Ну конечно. И что дальше?
— В два часа ночи официанты прекратили приносить салаты-коктейли и канапе «Лоренцо» и выдали нам счета. Ты не поверишь, во сколько мне обошлись все эти креветки… Мы заплатили, подхватили парня с размозженной ногой и отправились восвояси.
Мы отвезли пострадавшего в больницу, а затем обзвонили всех, кого только можно. На следующий день «Герр обер» закрылся на ремонт. Как оказалось, навсегда.
— А что случилось с Фантазером?
— Это одна из причин закрытия ресторана. Фантазер исчез.
— Он не мог пропасть без следа.
— Разве?
— Но как?
— Иногда мне кажется, что он воспользовался шумихой, чтобы начать жизнь заново в другом месте без судимости за плечами. А потом вспоминаю, что он отправился на полностью автоматизированную кухню через дверь, не предназначенную для людей. Кухонные механизмы легко справлялись с говяжьими полутушами. Фантазер явно не был роботом. За что его могли принять?
Мэсни задумался.
Они доедали десерт, когда до Мэсни дошло.
— Ммм! — промычал он. — Мгммм!
Он поспешно проглотил то, что у него было во рту.
— Ах ты ж плут! Ты работал в убойном отделе, когда тебя повысили до шефа полиции! Ты никогда не имел дела с аферистами, мошенниками и подозреваемыми в намерении ввести в заблуждение!
— Я думал, ты сразу понял.
— Но зачем ты соврал?
— Ты донимал меня вопросами о том, почему я ненавижу роботов-официантов. Надо было что-то ответить.
— Ладно. Ты меня надул. Так почему ненавидишь роботов-официантов?
— Я их не ненавижу. Ты просто поднял взгляд в неудачный момент. Я размышлял о том, что официант смотрится на редкость глупо в своей юбке для воздушной подушки.
РУКА ЗАКОНА
Книга I. Смерть в экстазе
Сперва поступил рутинный запрос на разрешение акции по Нарушению Неприкосновенности частной жизни. Записав подробности, полицейский переправил запрос чиновнику. Тот проследил, чтобы кассета дошла до соответствующего судьи по гражданским делам. Судья занялся этим с неохотой: в мире, насчитывающем восемнадцать миллиардов человек, частная жизнь бесценна и неприкосновенна. Однако ему не удалось найти причины для отказа, и 2 ноября 2123 года он выдал разрешение.
Квартплата оказалась просрочена всего на две недели. Если бы управляющий апартаментов «Моника» ходатайствовал о выселении, он получил бы отказ. Но Оуэн Дженнисон не отвечал ни на стук в дверь, ни на звонки по телефону. Никто уже несколько недель не видел его.
Управляющий, видимо, хотел лишь убедиться, что с жильцом все в порядке. Ему разрешили воспользоваться своим универсальным ключом. Рядом стоял офицер полиции.
Войдя, они обнаружили жильца 1809-й квартиры.
А когда заглянули в его бумажник, то позвонили мне.
Я сидел за моим столом в штаб-квартире АРМ, делая ненужные заметки и мечтая об обеденном перерыве.
Дело Лорена находилось в стадии сопоставления фактов и ожидания. Речь шла о банде органлеггеров, руководимой, по-видимому, кем-то одним, но при этом достаточно крупной, чтобы охватить половину западного североамериканского побережья. О банде у нас имелось немало сведений — методы работы, зоны деятельности, несколько бывших клиентов, даже полдюжины предположительных имен. И при этом ничего, что дало бы возможность действовать. Так что оставалось закидывать все, чем мы располагали, в компьютер, следить за несколькими лицами, подозреваемыми в контактах с главарем банды, Лореном, и ждать прорыва.
Месяцы ожидания гасили чувство сопричастности к делу.
Зазвонил мой телефон.
Я отложил ручку и сказал:
— Джил Гамильтон.
Черные глаза на маленьком смуглом лице окинули меня с экрана внимательным взглядом.
— Я детектив-инспектор Хулио Ордас из полицейского управления Лос-Анджелеса. Вы родственник Оуэна Дженнисона?
— Оуэна? Нет, мы не родственники. С ним что-то случилось?
— Иначе говоря, вы его знаете.
— Разумеется, знаю. Он здесь, на Земле?
— Похоже на то.
Ордас говорил без акцента, но слишком правильным языком, и это придавало его речи иностранный оттенок.
— Нам потребуется официальное опознание, мистер Гамильтон. Удостоверение мистера Дженнисона указывает на вас как на ближайшего родственника.
— Странно. Я… погодите-ка. Оуэн мертв?
— Кто-то мертв, мистер Гамильтон. В его бумажнике находится удостоверение мистера Дженнисона.
— Ладно. Но Оуэн Дженнисон был гражданином Пояса. То, что произошло, может вызвать межпланетные осложнения. Это уже прерогатива АРМ. Где тело?
— Мы нашли его в квартире, снятой под его собственным именем. Апартаменты «Моника», Нижний Лос-Анджелес, квартира тысяча восемьсот девять.
— Хорошо. Не трогайте ничего из того, что еще не трогали. Я сейчас буду.
Апартаменты «Моника» оказались невыразительным бетонным кварталом высотой в восемьдесят этажей. Каждая сторона его квадратного основания составляла тысячу футов. Рельефный вид его бокам придавали ряды балкончиков над сорокафутовым уступом, предохранявшим пешеходов от различных предметов, которые могли случайно обронить жильцы. Из-за сотни подобных зданий Нижний Лос-Анджелес выглядел с воздуха так, будто состоял из каменных глыб.
Интерьер вестибюля был выполнен в стиле безликого модерна. Кругом металл и пластик; легкие, удобные кресла без подлокотников; большие пепельницы; низкий потолок и рассеянное освещение дополняли картину. Все помещение, выглядевшее так, словно его отштамповали, казалось весьма небольшим. Это настораживало по поводу ожидаемого облика квартир. Ведь платить приходилось за каждый кубический сантиметр.
Я нашел кабинет управляющего, где оказался сам управляющий, добродушный на вид человек с водянисто-голубыми глазами. Консервативный темно-вишневый фланелевый костюм словно нарочно был подобран для того, чтобы сделать своего хозяина незаметнее. Этой же цели, видимо, служила и прическа: длинные каштановые волосы, зачесанные назад без пробора.
— Ничего подобного здесь ранее не случалось, — доверительно сообщил он, когда мы направились к стойке с лифтами. — Ничего подобного, уверяю вас. То, что произошло, очень плохо в любом случае, даже не будь он жителем Пояса, а уж теперь… — Он поежился. — Репортеры задушат нас.
Лифт был размером с гроб, но с поручнями. Поднимался он быстро и ровно. Я ступил в длинный узкий коридор.
Что Оуэн мог делать в подобном месте? Здесь жили скорее машины, а не люди.
Может, это все-таки не Оуэн. Ордас не утверждал этого окончательно. И, кроме того, нет закона против карманного воровства. На этой переполненной планете такой закон невыполним. И практически все жители Земли были карманниками.
Точно. Кто-то умер, имея при себе бумажник Оуэна.
Я прошагал по коридору до номера 1809.
В кресле, улыбаясь, сидел Оуэн. Я один раз рассмотрел его как следует, чтобы удостовериться, потом отвернулся и более не оборачивался. Но все прочее казалось еще более невероятным.
Ни один житель Пояса не снял бы такой квартиры. Меня, родившегося в Канзасе, и то кинуло в озноб. Оуэн бы тут рехнулся.
— Я этому не верю, — сказал я.
— Вы его хорошо знали, мистер Гамильтон?
— Насколько двое могут знать друг друга. Мы с ним три года провели на горных разработках в основном Поясе астероидов. В такой обстановке секретов не утаишь.
— Однако вы все же не знали, что он находится на Земле.
— Этого я вообще не понимаю. Какого черта он не позвонил мне, если попал в беду?
— Вы служите в АРМ, — сказал Ордас. — Вы оперативник полиции ООН.
Тут он был прав. Оуэн был честен не менее прочих моих друзей; но в Поясе честность означает нечто иное. Жители Пояса полагают, что все плоскоземельцы — жулики. Например, они не понимают, что для плоскоземельца обчищать карманы — это просто игра в ловкость. Зато поясник считает контрабанду таким же развлечением, без всякого преступного умысла. Он сопоставляет тридцатипроцентный таможенный тариф с возможной конфискацией всего груза и, если шансы хороши, — рискует.
Оуэн вполне мог сделать что-то, казавшееся честным ему, но не мне.
— Он мог встрять во что-то неприятное, — согласился я. — Но не могу представить, чтобы из-за этого он убил себя. И… не здесь. Сюда бы он не пришел.
Номер 1809 представлял собой жилую комнату, ванную и кладовку. Я заглянул в ванную, уже представляя, что там увижу. Она была размером с комфортабельную душевую кабину. Пульт настройки снаружи у двери заставлял запоминающий пластик выдавливать из себя различные аксессуары, превращая помещение в умывальную, душ, туалет, гардеробную, сауну. Сплошная роскошь, не считая размеров, — остается только жать на правильные кнопки.
Жилая комната была оборудована в том же духе. Кровать скрывалась за стеной; кухонная ниша с раковиной, духовкой, грилем и тостером уходила в другую стену; диван, кресла и столы исчезали в полу. И многолюдный прием с коктейлями, и обед в небольшой компании, и покерная партия в тесном кругу — все было рассчитано на хозяина и трех гостей. Имелось все — карточный, обеденный, кофейный столы — с соответствующими креслами, при этом извлечь из пола в конкретный момент можно было лишь по одному набору. Холодильник, морозильник, бар отсутствовали. Если жилец нуждался в пище или питье, он звонил вниз и получал необходимое из супермаркета на третьем этаже.
Обитатель подобной квартиры располагал определенным комфортом. Но ему не принадлежало ничего. Место имелось только для него, а не для его пожитков. К тому же это была внутренняя квартира. Лет сто назад тут имелся бы хоть воздуховод; но воздуховоды занимают ценное пространство. Постоялец не имел даже окон. Он жил в удобном ящике.
Объекты, выдвинутые в настоящее время, представляли собой излишне пухлое кресло для чтения, два малых столика по бокам, скамеечку для ног и кухонную нишу. Улыбающийся Оуэн Дженнисон сидел в кресле. С чего же ему было не улыбаться. Естественную ухмылку его черепа прикрывала разве что иссохшая кожа.
— Комната маленькая, — сказал Ордас, — но не слишком. Так живут миллионы людей. В любом случае человек Пояса вряд ли может быть склонен к клаустрофобии.
— Нет, разумеется. Прежде чем присоединиться к нам, Оуэн пилотировал одиночный корабль. По три месяца в тесноте, в кабине настолько крошечной, что при закрытом воздушном шлюзе нельзя выпрямиться во весь рост. Нет, не клаустрофобия, но… — Я обвел рукой комнату. — Что вы видите здесь из его вещей?
Кладовка, хоть и маленькая, почти пустовала. Одежда для улицы, хлопчатая сорочка, пара туфель, маленький коричневый чемоданчик. Все новое. Несколько предметов в ванной аптечке были такими же новыми и безымянными.
— И что? — спросил Ордас.
— Люди Пояса — непоседы. Они не владеют многим, но следят за тем, чем владеют. Небольшие ценности, реликвии, сувениры. Не могу поверить, что он не захватил с собой хоть чего-то.
Ордас приподнял бровь:
— Его скафандра?
— Считаете, это невероятно? Вовсе нет. Внутренность скафандра и есть дом для поясника, причем иногда его единственный дом. Житель Пояса тратит состояние, украшая скафандр. Если он лишится скафандра, он не будет более поясником. Нет, я не настаиваю, что он обязан был привезти свой скафандр. Но у него должно было иметься хоть что-то. Его склянка с марсианской пылью. Кусочек железоникелевого метеора, который извлекли у него из груди. Если бы он оставил все свои сувениры дома, то подобрал бы что-нибудь интересное на Земле. Но в этой комнате нет ничего.
— Может быть, — деликатно заметил Ордас, — он не замечал окружающее.
Эта реплика как-то расставила все по местам.
Оуэн Дженнисон сидел, по-прежнему ухмыляясь, в заляпанном шелковом халате. Ниже подбородка смуглость кожи, имеющая космическое происхождение, переходила в обычный загар. Его светлые волосы, излишне длинные, были подстрижены по земной моде; от типичной для Пояса прически в виде гребня, которую он носил всю жизнь, не осталось и следа. Нижнюю половину лица закрывала месячная поросль неухоженной бороды. Из макушки выступал маленький черный цилиндр. От конца цилиндра к стенной розетке тянулся электрический шнур.
Цилиндр представлял собой дроуд, преобразователь тока, предназначенный для электроманов.
Я шагнул к трупу и наклонился, присматриваясь. Дроуд был стандартной модели, но переделанный. Обычный дроуд электромана передает в мозг только слабую струйку тока. Оуэн получал дозу раз в десять большую — достаточную, чтобы разрушить его мозг за месяц.
Я протянул свою воображаемую руку и коснулся дроуда.
Ордас спокойно стоял рядом, позволяя мне без помех заниматься расследованием. Естественно, он не подозревал о моих небольших паранормальных способностях.
Своими воображаемыми пальцами я прикоснулся к дроуду в голове Оуэна, затем пробежался ими до крошечной дырочки в его скальпе и далее вглубь.
Это была стандартная хирургическая работа. Оуэн мог сделать такую операцию где угодно. Дырочку в голове, невидимую под волосами, почти невозможно обнаружить, даже если знаешь, что искать. Лучшие друзья тоже не будут знать, разве что застанут с подключенным дроудом. Но дырочка служит указанием на разъем большего размера, вделанный в черепную кость. Мысленными пальцами я коснулся разъема, провел ими по тонкой, как волос, проволоке, уходившей вглубь мозга Оуэна, к центру удовольствия.
Нет, его убил не излишний ток. Оуэна убило отсутствие воли. Ему не хотелось вставать.
Он умер от голода, сидя в этом кресле. У его ног валялись пластиковые бутылки-тюбики, еще пара лежала на боковом столике. Все пустые. Месяц назад они были полными. Оуэн умер не от жажды. Он умер от голода, и его смерть была спланирована.
Оуэн, дружище. Почему ты не пришел ко мне? Я сам наполовину принадлежу Поясу. Какие бы ни случились неприятности, я бы вытащил тебя из них. Немного контрабанды — что из того? Почему ты устроил так, чтобы мне сообщили только тогда, как все будет кончено?
Комната была очень чистой. Надо было подойти близко, чтобы обонять смерть: кондиционер все втягивал и уносил прочь.
Он проявил большую методичность. Кухня была выдвинута; к раковине от Оуэна шел шланг. Он снабдил себя водой, чтобы протянуть месяц; он внес квартплату за четыре недели вперед. Он сам обрезал шнур дроуда так коротко, чтобы привязать себя к розетке вне досягаемости кухни.
Сложный способ умереть. Но имеющий свою прелесть. Месяц экстаза, месяц высочайшего физического восторга, которого способен достигнуть человек. Я мог представить, как он хихикает каждый раз, вспоминая, что умирает от голода. Когда еда всего в нескольких шагах… но пришлось бы вытащить дроуд, чтобы дотянуться. Возможно, он откладывал решение… и снова откладывал…
Оуэн, я и Гомер Чандрасекхар прожили три года в тесной каморке, окруженной вакуумом. Что было такого в Оуэне Дженнисоне, чего я не знал? Какую его слабость мы не разделяли? Если Оуэн поступил таким образом, я тоже мог это сделать. И я испугался.
— Очень искусно, — прошептал я. — Изящество в стиле Пояса.
— Вы хотите сказать, типично для поясника?
— Вовсе нет. Поясники не кончают самоубийством. И уж точно не таким образом. Если поясник вынужден уйти из жизни, он взрывает двигатель своего корабля и погибает подобно звезде. Типична проявленная аккуратность, а не результат.
— Ну хорошо, — сказал Ордас. — Пусть так.
Он явно чувствовал неловкость. Факты говорили сами за себя, но ему не хотелось называть меня лжецом. Он вернулся к формальностям:
— Мистер Гамильтон, вы опознаете этого человека как Оуэна Дженнисона?
— Это он.
Дженнисон всегда был чуточку полноват, однако я узнал его, как только увидел.
— Но давайте удостоверимся. — Я стянул грязный халат с плеча Оуэна.
Левую сторону его груди занимал почти идеально круглый шрам восьми дюймов в поперечнике.
— Видите это?
— Да, мы его заметили. Старый ожог?
— Оуэн был единственным известным мне человеком, который мог продемонстрировать шрам от метеора. Он врезался ему в плечо как-то раз в открытом космосе и распылил по коже испарившуюся сталь скафандра. Потом врач извлек крошечную частицу железоникеля из центра шрама, как раз под кожей. Оуэн всегда носил при себе эту крупинку металла. Всегда, — повторил я, глядя на Ордаса.
— Мы ее не нашли.
— Ясно.
— Я сожалею, что заставил вас пройти через это, мистер Гамильтон. Вы сами потребовали, чтобы тело оставили на месте.
— Да. Благодарю вас.
Оуэн скалился на меня из кресла. Я чувствовал боль в горле и животе. Однажды я потерял правую руку. Потеря Оуэна была сходным ощущением.
— Я хотел бы узнать побольше об этом деле, — сказал я. — Не сообщите ли вы мне подробности, как только что-нибудь выясните?
— Разумеется. По каналам АРМ?
— Да. — Дело не касалось АРМ, хоть я и заявил Ордасу обратное; но престиж АРМ поможет. — Я хочу знать, почему умер Оуэн. Может, он просто сошел с катушек… Культурный шок или что-то еще. Но если кто-то вынудил его умереть, я доберусь до него.
— Не лучше ли предоставить отправление правосудия… — начал было Ордас и растерянно осекся.
Говорил ли я как простой гражданин — или как сотрудник АРМ?
Я оставил его в задумчивости.
В вестибюле оказалось людно: жильцы входили и выходили из лифтов, некоторые просто сидели в креслах. Какое-то время я постоял перед лифтом, вглядываясь в мелькающие лица. Мне казалось, на них обязательно должны отражаться следы размывания личности.
Комфорт массового производства. Помещение, чтобы спать, есть, смотреть 3D, но не для того, чтобы являться хоть кем-то. Живя здесь, не владеешь ничем. Какого рода люди будут так жить? Они все должны выглядеть одинаково, как отражения в зеркальном трельяже парикмахерской.
Тут я заметил волнистые каштановые волосы и темно-вишневый фланелевый костюм. Управляющий? Мне пришлось подойти ближе, чтобы удостовериться. Такого рода лица вечно остаются незнакомыми.
Заметив мое приближение, он улыбнулся без особого энтузиазма.
— О, здравствуйте, мистер… э… Вы нашли… — Он не мог подобрать правильного вопроса.
— Да, — ответил я на незаданный вопрос. — Но я хотел бы кое-что выяснить. Оуэн Дженнисон прожил здесь шесть недель, не так ли?
— Шесть недель и два дня — до того, как мы открыли его дверь.
— А у него бывали посетители?
Брови собеседника поползли вверх. Между делом мы подошли к его кабинету, и я разобрал надпись на двери: «ДЖАСПЕР МИЛЛЕР, управляющий».
— Разумеется, нет, — сказал он. — Любой бы заметил неладное.
— Вы хотите сказать, что он снял комнату исключительно с целью умереть? Вы его видели только раз?
— Думаю, что мог бы… Хотя нет, погодите… — Управляющий глубоко задумался. — Нет. Он зарегистрировался в четверг. Разумеется, я заметил его загар, типичный для поясника. Потом, в пятницу он выходил. Я случайно увидел, как он прошел мимо.
— В этот день он приобрел дроуд? Нет, оставим, вы этого знать не будете. И это был последний раз, когда вы видели его выходящим наружу?
— Да, именно.
— Значит, в четверг вечером или в пятницу утром у него могли быть посетители.
Управляющий отрицательно затряс головой.
— Почему не могли?
— Видите ли, мистер, э…
— Гамильтон.
— У нас на каждом этаже есть голокамера, мистер Гамильтон. С ее помощью делают снимок каждого постояльца в тот момент, когда он входит в свою комнату. Только один раз. Приватность — одна из услуг, которую постоялец приобретает вместе с квартирой. — На этих словах управляющий приосанился. — По той же причине голокамера снимает любого, кто не является постояльцем. Таким способом жильцов защищают от нежеланных вторжений.
— И никаких посетителей любой из квартир на этаже Оуэна не было?
— Нет, сэр, не было.
— Ваши жильцы любят одиночество.
— Возможно.
— Полагаю, что постояльцев от гостей отличает центральный компьютер на первом этаже.
— Именно.
— Значит, шесть недель Оуэн Дженнисон сидел в своей комнате в одиночестве. Все это время на него никто не обращал внимания.
Миллер пытался отвечать чопорно и официально, но он слишком нервничал.
— Мы стараемся обеспечить нашим гостям приватность. Если бы мистер Дженнисон пожелал получить помощь любого рода, ему достаточно было бы взять телефон. Он мог бы позвонить мне, или в аптеку, или в супермаркет.
— Хорошо, мистер Миллер, благодарю вас. Это все, что меня интересовало. Я хотел понять, каким образом Оуэн Дженнисон мог ожидать смерти шесть недель, так чтобы никто этого не заметил.
Миллер сглотнул слюну.
— Он умирал все это время?
— Ага.
— Считаете, у нас была возможность узнать об этом? Не вижу, в чем вы можете нас обвинить.
— Я тоже не вижу, — сказал я, направляясь к выходу.
Миллер стоял близко, и пришлось его отпихнуть. Мне стало стыдно. Этого человека невозможно было упрекнуть в неправоте. Пожелай Оуэн помощи, он получил бы ее.
Стоя снаружи, я смотрел на зазубренную голубую полосу неба между верхушками зданий. Показалось такси — я нажал кнопку вызова, и оно опустилось.
Я вернулся в штаб-квартиру АРМ. Не для работы — при таких обстоятельствах я не мог заниматься никакой работой, — а чтобы поговорить с Жюли.
Жюли была высокой девушкой лет под тридцать. Зеленые глаза, длинные волосы с рыжими и золотыми прядями. И две широкие коричневые отметины от хирургических щипцов над правым коленом; сейчас их не было видно. Через стекло с односторонней прозрачностью я смотрел, как она работает у себя в кабинете.
Она сидела в контурном кресле с закрытыми глазами и курила. Временами, когда концентрировалась, на лбу обозначались морщины. Временами она бросала взгляд на часы и снова закрывала глаза.
Я не прерывал ее. Я знал важность того, чем она занималась.
Жюли была некрасива. Глаза слишком широко расставлены, подбородок квадратный, рот широкий. Но это не имело значения. Жюли могла читать мысли.
Она была идеальной подружкой. Она была всем, что нужно мужчине. Год назад, на следующий день после того, как мне довелось в первый раз убить человека, я пребывал в ужасном расположении духа. Но Жюли каким-то образом обратила это настроение в маниакальное веселье. Мы как дикари метались в подконтрольном парке анархии[53], накрутив в итоге огромный счет. Мы отшагали пять миль, никуда не направляясь, и в конце концов вернулись к скользящему тротуару в центре города. Мы были совершенно измочалены, слишком устали, чтобы думать… А две недели назад была теплая, нежная, спокойная ночь. Двое людей, счастливых в обществе друг друга, ничего более. Жюли была тем, в чем ты нуждался, всегда, везде.
Ее гарем мужчин был, наверно, самым большим в истории. Чтобы улавливать мысли сотрудника АРМ, Жюли должна была любить его. К счастью, в ее сердце хватало места для любви. Она не требовала верности. Добрая половина из нас имела семьи. Но любовь к каждому из мужчин была необходима Жюли, иначе она не могла защищать его.
Она защищала нас сейчас. Каждые пятнадцать минут Жюли входила в контакт с одним из агентов АРМ. Обычно на паранормальные способности полагаться нельзя, но Жюли — исключение. Попади мы в переделку, она всегда придет на помощь… если какой-нибудь идиот не помешает ей за работой.
Так что я ждал снаружи, с сигаретой в воображаемой руке.
Сигарета предназначалась для практики, чтобы поднапрячь мысленные мускулы. В своем роде моя «рука» обладала той же надежностью, что и контакт с сознаниями у Жюли, — возможно, как раз в силу ее физического отсутствия. Усомнись в своих паранормальных способностях — и они исчезнут. Четко осознаваемая третья рука куда более управляема, чем умение какого-нибудь колдуна двигать предметы силой мысли. Я знал, каково ощущать руку и что ею можно сделать.
Почему я так много времени проводил, поднимая сигареты? Потому что это самый большой вес, который я могу поднять без напряжения. Есть и другая причина… Этому меня научил Оуэн.
Без десяти три пополудни Жюли открыла глаза. Поднявшись из контурного кресла, подошла к двери.
— Привет, Джил, — сказала она. — Неприятности?
— Угу. Только что скончался мой друг. Я подумал, что тебе следует узнать об этом. — Я вручил ей чашку кофе.
Она кивнула. На сегодняшний вечер у нас планировалось свидание, и случившееся изменило бы его характер. Зная об этом, она слегка прощупала меня.
— Господи! — воскликнула она, отшатнувшись. — Как… как ужасно. Я страшно сожалею, Джил. Свидание отменяется?
— Если только ты не хочешь поучаствовать в поминальной попойке.
Она решительно покачала головой:
— Я его не знала. Кроме того, ты будешь барахтаться в собственных воспоминаниях, Джил. Тебя будет коробить сознание того, что я рядом и зондирую тебя. Вот если бы здесь был Гомер Чандрасекхар, другое дело.
— Мне хотелось бы, чтобы он был рядом. Он бы устроил попойку в собственном стиле. Может, даже позвал бы кого-нибудь из девушек Оуэна, будь они поблизости.
— Ты знаешь, что я чувствую, — сказала она.
— То же, что и я.
— Я хотела бы помочь тебе.
— Ты всегда приходишь на помощь. — Я глянул на часы. — Твой перерыв на кофе почти окончен.
— Надсмотрщик за рабами. — Жюли двумя пальцами ущипнула меня за ухо. — Окажи честь другу, — добавила она и вернулась в свою звуконепроницаемую комнату.
Она всегда приходит на помощь. Ей даже нет необходимости разговаривать. Одно лишь сознание того, что Жюли прочитала мои мысли, что кто-то меня понимает… этого достаточно.
Наедине с собой, ровно в три пополудни, я начал поминальную попойку.
Поминальная попойка — обычай новый, еще не связанный условностями. Нет установленной продолжительности. Не следует произносить каких-либо определенных тостов. Участники должны быть близкими друзьями покойного, но их число не определяется.
Я начал в «Луау», где струилась вода и все заливал холодный голубой свет. Снаружи было три тридцать дня, а внутри — вечер на Гавайях многовековой давности. Помещение уже наполовину заполнилось. Я выбрал угловой столик с достаточным простором вокруг и заказал грог. Он прибыл — холодный, коричневый, пьянящий, с соломинкой в конусе льда.
На тризне по Кубсу Форсайту в одну черную ночь на Церере четыре года назад нас было трое. Веселенькая компания — Оуэн, я и вдова нашего третьего члена экипажа. Гвен Форсайт винила нас в смерти мужа. Я только что вышел из больницы, с правой рукой, кончавшейся у плеча, и обвинял всех — и Кубса, и Оуэна, и себя, всех вместе. Даже Оуэн сделался угрюмым и замкнутым. Мы не могли бы подобрать менее подходящей троицы и ночи.
Но обычай призывал, и мы собрались. Тогда, как и сейчас, я углубился в собственную душу, в которой зияла рана, нанесенная гибелью напарника и друга. Обратился мыслями вспять.
Джилберт Гамильтон. Родился в семье плоскоземельцев в апреле 2093 года[54] в Топике, штат Канзас. Родился с двумя руками и без всякого следа невероятных талантов.
Плоскоземелец. Так жители Пояса называют землян, особенно тех, кто никогда не бывал в космосе. Я не уверен, что мои родители когда-либо всматривались в звезды. Они управляли третьей по размеру фермой в Канзасе — десять квадратных миль пахотной земли между двумя широкими городскими полосами и двумя лентами скоростных шоссе. Мы были горожанами, как и все плоскоземельцы, но, когда толпы надоедали мне и моим братьям, у нас имелись обширные пространства, чтобы побыть наедине. Игровая площадка в десять квадратных миль, и ничего нас не стесняло, не считая посевов и автоматической техники.
Мы глядели на звезды — братья и я. Из города звезд не видно, огни их скрадывают. Даже в полях их не разглядеть над освещенным горизонтом. Но прямо над головой они были на месте — черное небо с рассыпанными яркими точками, а иногда и с плоской белой луной.
К двадцати годам я отказался от гражданства ООН и стал поясником. Я жаждал звезд, а правительство Пояса управляло большей частью Солнечной системы. Среди скал таились баснословные богатства, принадлежавшие разбросанной цивилизации, состоявшей из нескольких сот тысяч поясников; и я жаждал своей доли.
Это было нелегко. Получить лицензию на одноместный корабль я мог только через десять лет. А пока мне приходилось работать на других и учиться избегать ошибок, прежде чем они станут причиной моей смерти. Половина плоскоземельцев, отправившихся в Пояс, погибают в космосе до получения лицензии.
Я добывал олово на Меркурии и редкие химические соединения в атмосфере Юпитера. Я сгребал лед с колец Сатурна и ртуть с Европы. Как-то пилот ошибся, причаливая к новому астероиду, и вернуться домой мы смогли бы разве что пешком через космос. Тогда с нами был Кубс Форсайт. Он сумел починить коммуникационный лазер и навести его на Икар, откуда прислали помощь. В другой раз механик, обслуживавший наш корабль, забыл заменить поглотитель, и мы все дико опьянели от алкоголя, накопившегося в воздухе. Через полгода мои товарищи поймали этого механика. До меня дошли слухи, что он выжил.
Почти все это время я входил в экипаж из трех человек. Члены его менялись постоянно. Когда к нам присоединился Оуэн Дженнисон, он занял место парня, который наконец заработал лицензию на одиночный корабль и которому не терпелось охотиться за камнями самому. Слишком не терпелось. Позже я узнал, что он выполнил один полный рейс и половину следующего.
Оуэн был моим ровесником, но более опытным, потому что родился и воспитывался в Поясе. Его голубые глаза и светлый хохолок, как у какаду, контрастировали с темным загаром, резко обрывавшимся там, где проходивший через гермошлем солнечный свет открытого космоса упирался в шейное кольцо. Он всегда был ловок, а в невесомости это выглядело так, будто он родился с парой крыльев. Я перенял его привычку двигаться, к немалой потехе Кубса.
До двадцати шести лет я не совершил ни одной ошибки.
Чтобы перегнать астероид на новую орбиту, мы использовали взрывчатку. Работа по контракту. Метод более старый, чем двигатели на термоядерном синтезе, применявшийся со времен колонизации Пояса и все еще более дешевый и быстрый, чем если тянуть скалу корабельным двигателем. Используются промышленные термоядерные заряды, небольшие, без радиационного заражения. Устанавливать их следует так, чтобы каждый взрыв углублял кратер, фокусируя отдачу последующих взрывов.
Мы уже произвели четыре взрыва. Четыре белых огненных шара раздулись и потухли. Когда грянул пятый взрыв, мы парили неподалеку, с противоположной стороны астероида.
Пятый взрыв расколол астероид.
Взрывчатку закладывал Кубс. Мою ошибку повторили все, хотя кто-нибудь да должен был сообразить: пора как можно скорее уносить ноги! Вместо этого мы с проклятиями глазели, как богатый кислородом астероид превращается в бесполезные осколки. Мы наблюдали, как осколки постепенно расходятся, образуя облако… и, пока мы пялились, один быстролетящий осколок попал в нас. Он двигался все же недостаточно быстро, чтобы испариться при ударе, тем не менее пробил тройной корпус из кристаллического железа, срезал мою руку и пригвоздил Кубса Форсайта к стене, вонзившись в его сердце.
Вошла парочка нудистов. Они стояли, моргая, среди кабинок, пока их глаза не привыкли к голубым сумеркам, потом с радостными воплями присоединились к группе, сидевшей через два стола от меня. Я наблюдал вполглаза и слушал вполуха, думая о том, насколько нудисты-земляне отличаются от нудистов Пояса. Здешние выглядели одинаково. Все обладали накачанными мускулами, при этом не могли похвастаться интересными шрамами, носили свои кредитные карточки в одинаковых сумках через плечо и брили одни и те же участки тела.
…На больших базах мы всегда ходили голыми. Во всяком случае, большинство. Это была естественная реакция после скафандров, которые мы носили день и ночь среди астероидов. Поместите поясника в соответствующую комфортную обстановку, и он с презрением взглянет на рубаху. Но это пока есть комфорт. Коли надо, поясник с готовностью натянет рубаху и штаны.
Но только не Оуэн. После того как он заработал тот метеорный шрам, я никогда не видел его в рубашке. Не только под куполами Цереры, но и вообще везде, где было чем дышать. Он просто обязан был демонстрировать свою рану.
Холодная голубая тоска опустилась на меня, и я вспомнил…
…Оуэн Дженнисон, присевший на угол моей больничной кровати и рассказывающий о возвращении. Сам я не мог припомнить ничего после того момента, как камень пробил мою руку.
Я бы истек кровью за секунды, не будь Оуэна. Рана была рваная; Оуэн аккуратно срезал ее у плеча одним взмахом коммуникационного лазера. Потом он туго перевязал руку куском занавески из стекловолокна. Он рассказал, что поместил меня в чистый кислород при двух атмосферах, чтобы заменить потерю крови. Что перенастроил термоядерный двигатель на четырехкратную тягу, чтобы доставить меня вовремя. Сказать по правде, иначе бы мы закончили свой путь в огненном облаке.
— Вот как я заработал свою репутацию. Весь Пояс знает, что я переделал наш двигатель. И целая куча народу решила: если я достаточно глуп, чтобы рисковать своей жизнью подобным образом, то могу рискнуть и их жизнью тоже.
— Так что с тобой небезопасно путешествовать.
— Вот именно. Меня прозвали Дженнисоном Четыре Же.
— Думаешь, только у тебя проблемы? Вот я представляю, что услышу, когда слезу наконец с этой койки. «Джил, опять ты делаешь очередную глупость?» К дьяволу, это действительно было глупостью.
— А ты немного соври.
— Угу. Можем мы продать корабль?
— Не-а. Гвен унаследовала от Кубса треть его стоимости. Она не согласится.
— Тогда мы, получается, разорены.
— Но у нас есть корабль. Нужен новый член команды.
— Поправка. Тебе нужны двое членов команды. Если только ты не хочешь летать с одноруким. Я не могу позволить себе трансплантат.
Оуэн предложил мне взаймы. Даже будь у него деньги, это было бы оскорбительно.
— А что плохого в протезе?
— Железная рука? Извини, нет. Я слишком брезглив.
Оуэн как-то странно взглянул на меня, но сказал только:
— Ладно, мы немного подождем. Может, ты поменяешь свое мнение.
Он не давил на меня. Ни тогда, ни позже, когда я уже выписался и снял квартиру, чтобы привыкнуть к отсутствию руки. Если он думал, что я в конце концов соглашусь на протезирование, то ошибался.
Почему? Я и сам не могу ответить на этот вопрос. Другие явно не столь брезгливы: вокруг ходят миллионы людей с металлическими, пластиковыми и силиконовыми органами. Частью человек, частью машина. Как они сами разбирают, чего в них больше?
Я же скорее готов стать мертвым, чем частично металлическим. Считайте это блажью. Может быть, той же самой блажью, из-за которой у меня мурашки бегут по коже, когда я попадаю в место, подобное апартаментам «Моника». Человеческое существо должно быть всецело человеческим. Человек должен иметь свои собственные привычки и вещи, он не должен стараться выглядеть или вести себя как кто-то еще, кроме него самого, и он не должен быть полуроботом.
Так что вот таков я был, Джил Рука, учившийся есть левой рукой.
После ампутации человек никогда не теряет полностью то, что он потерял. Мои отсутствующие пальцы чесались. Я старался не задевать несуществующим локтем острые углы. Я тянулся к вещам и ругался, когда они оставались на месте.
Оуэн все время пребывал поблизости, хотя его собственные деньги, отложенные на черный день, быстро таяли. Я не предложил продать мою треть корабля, а он не заикался об этом.
Была одна девушка. Я уже забыл ее имя. Как-то вечером я зашел к ней и, ожидая, пока оденется — мы собирались на ужин, — заметил оставленную ею на столе пилку для ногтей. Я взял пилку, чтобы подпилить ногти, но спохватился и раздраженно бросил ее обратно на стол. И промахнулся. Как идиот, я попытался подхватить ее правой рукой.
И поймал.
Я никогда не подозревал в себе паранормальных способностей. Для их использования нужно обладать подходящим образом мыслей. Но у кого имелась лучшая возможность, чем у меня в тот вечер, когда участок мозга оставался настроенным на нервы и мышцы моей правой руки, которой не было?
Я держал пилку в воображаемой руке. Я ощущал ее так же, как чувствовал, что мои отсутствующие ногти стали слишком длинными. Я провел большим пальцем по насечкам; я повертел ее между пальцев. Телекинез удерживает, экстрасенсорика ощущает.
— Вот оно, — заявил назавтра Оуэн. — Это все, что нам нужно. Еще один член команды и ты со сверхъестественными способностями. Ты практикуйся, посмотри, насколько сильной ты можешь сделать эту руку. А я поищу новичка.
— Ему придется удовольствоваться одной шестой. Вдова Кубса потребует своей части.
— Не беспокойся, я это устрою.
— «Не беспокойся!» — Я помахал перед ним огрызком карандаша. Даже при слабой гравитации Цереры это почти все, что я мог приподнять в то время. — Думаешь, телекинез и экстрасенсорика заменят реальную руку?
— Это даже лучше нормальной руки. Сам увидишь. Ты сможешь касаться чего-нибудь сквозь свой скафандр без разгерметизации. Кто из поясников на это способен?
— Да уж.
— Какого черта тебе еще нужно, Джил? Кто-то должен вернуть тебе руку? Не получится. Ты потерял ее честно и глупо. Теперь решать тебе. Ты будешь летать с воображаемой рукой или вернешься на Землю?
— Я не могу вернуться. У меня нет денег на оплату перелета.
— Ну и?
— Хорошо, хорошо. Иди ищи нам третьего спутника. Такого, на кого моя воображаемая рука произведет впечатление.
Я задумчиво потягивал вторую порцию «Луау». К этому времени все кабинки заполнились, а вокруг бара формировался второй слой посетителей. Голоса рокотали усыпляюще. Настал час коктейля.
…Он в самом деле все устроил. Расписав возможности моей воображаемой руки, Оуэн уговорил присоединиться к нашему экипажу одного сосунка по имени Гомер Чандрасекхар.
И насчет моей руки он тоже оказался прав.
Прочие люди с подобными способностями могут дотягиваться куда дальше, иногда за полмира. Мое воображение — к несчастью, слишком буквальное — ограничило меня паранормальной рукой. Но мои экстрасенсорные пальцы обладали большей чувствительностью, большей надежностью. Я мог поднимать больший вес. Сейчас, при полной земной силе тяжести, могу приподнять налитый до краев стакан.
Я обнаружил, что могу просунуться сквозь стенку кабины и нащупать разрывы электрических цепей за ней. В вакууме я мог смахивать пыль со стекла гермошлема. В порту я вообще творил чудеса.
Я почти перестал чувствовать себя калекой. И все благодаря Оуэну. После шести месяцев горных разработок я оплатил больничные счета, заработал на обратный билет, и еще осталась немалая сумма.
— Какого рожна! — взорвался Оуэн, когда я поделился с ним моей идеей. — Почему Земля?
— Потому что Земля заменит мне руку, если я смогу вернуть гражданство ООН. Бесплатно заменит.
— О, это так, — сказал он с сомнением.
Пояс тоже располагает банками органов, но они всегда полупусты. Поясники не транжиры. И правительство Пояса тоже. Цены на трансплантаты удерживаются высокими настолько, насколько возможно. Так удалось уменьшить спрос до соответствия предложению и в придачу снизить налоги.
В Поясе мне пришлось бы покупать новую руку. А денег на это не имелось. На Земле же было социальное страхование и обширные запасы трансплантатов.
Я сделал то, чего, по мнению Оуэна, не могло случиться. Кто-то вернул мне руку.
Иногда я думаю, не затаил ли Оуэн на меня обиду. Он никогда ничего не говорил, зато Гомер Чандрасекхар высказывался пространно. Поясник должен заработать себе руку или жить без нее. Он не должен принимать милостыни.
Может, поэтому Оуэн не попробовал позвонить мне?
Я покачал головой. Я в это не верил.
Когда я перестал мотать головой, помещение по-прежнему покачивалось. С меня пока было достаточно. Я допил третий грог и заказал обед.
Обед отрезвил меня для следующего захода. С некоторым изумлением я понял, что перебрал в уме весь период жизни, когда дружил с Оуэном Дженнисоном. Я знал его три года, а выглядело это как полжизни. Так оно и было. Половина моей шестилетней жизни в Поясе.
Я заказал кофейный грог и наблюдал, как его разливают: горячий кофе с молоком, сдобренный корицей и другими специями, и крепчайший ром смешиваются, превращаясь затем в поток голубого пламени. Это был один из тех особых напитков, которые подавал метрдотель-человек, почему его, собственно, и держали на службе. Вторая фаза тризны: шикарным образом прокутить хоть половину состояния.
Но прежде чем прикоснуться к напитку, я позвонил Ордасу.
— Да, мистер Гамильтон? Я как раз собирался домой на обед.
— Я вас не задержу. Вы узнали что-нибудь новое?
Ордас вгляделся в мое изображение с явным неодобрением:
— Вы, как видно, выпили. Может, вам лучше бы сейчас пойти домой и перезвонить мне завтра?
Я был шокирован:
— Вы что, в самом деле ничего не знаете об обычаях Пояса?
— Не понял.
Я разъяснил ему, что такое поминальная попойка.
— Послушайте, Ордас, если вы знаете так мало насчет образа мыслей поясников, нам лучше побеседовать, и поскорее. Иначе вы что-нибудь, очень возможно, упустите из виду.
— Может, вы и правы. Я могу встретиться с вами завтра в полдень за ланчем.
— Хорошо. Вы что-нибудь выяснили?
— Немало, но ничего особенно полезного. Ваш друг прибыл на Землю два месяца назад на «Столпе пламени», приписанном к космодрому Аутбек-Филд в Австралии. У него была прическа в земном стиле. Оттуда он…
— Это любопытно. Ему пришлось бы отращивать волосы месяца два.
— Это даже мне стало ясно. Я понимаю так, что поясники обычно бреют всю голову, кроме полоски в два дюйма шириной, идущей вперед от кромки шеи.
— Прическа-гребень, именно. Это началось, вероятно, с тех пор, когда кто-то решил, что проживет дольше, если при сложной посадке волосы не будут лезть в глаза. Но Оуэн мог отрастить волосы во время одиночной экспедиции. Некому было следить.
— Все равно это выглядит странным. Знали ли вы, что у мистера Дженнисона есть на Земле двоюродный брат? Некто Харви Пиль, управляющий сетью супермаркетов.
— Значит, я не был его ближайшей родней, даже на Земле.
— Мистер Дженнисон не делал попыток связаться с ним.
— Что-нибудь еще?
— Я говорил с человеком, который продал мистеру Дженнисону его дроуд и разъем. Это Кеннет Грэм, у которого есть кабинет и операционная в Гэйли в Ближне-Западном Лос-Анджелесе. Грэм утверждает, что дроуд был стандартного типа, что ваш друг сам его переделал.
— А вы ему верите?
— Пока верю. Его лицензия и прочие бумаги в полном порядке. Дроуд переделан с помощью паяльника, по-любительски.
— Угу.
— Что касается полиции, то она, вероятно, закроет это дело, когда мы найдем инструменты, которыми пользовался мистер Дженнисон.
— Вот что я вам скажу. Завтра я пошлю сообщение Гомеру Чандрасекхару. Может, он что-нибудь разузнает — почему Оуэн прилетел без гребенчатой прически и почему вообще он отправился на Землю.
Ордас приподнял брови, поблагодарил меня за хлопоты и отключился.
Кофейный грог был все еще горячим. Я прихлебывал его, наслаждаясь сахарно-горьким привкусом, пытаясь забыть смерть Оуэна и вспомнить его при жизни. Он всегда был упитанным, но никогда не набирал лишнего фунта — и никогда не терял. Если надо, мог носиться, как гончая.
А теперь был ужасно худ, и его смертельная усмешка была полна непристойной радости.
Я заказал еще один кофейный грог. Официант, настоящий шоумен, убедился в моем внимании, прежде чем поджечь подогретый ром и налить его в стакан с футовой высоты. Этот напиток нельзя пить медленно. Он идет слишком легко, вдобавок, если ждать слишком долго, может остыть. Ром и крепкий кофе. То, что нужно, — я буду пьян и бдителен часами.
Полночь застала меня в «Марсианском баре», за виски с содовой. В промежутке я метался от бара к бару. Кофе по-ирландски «У Бергина», холодные и дымящиеся коктейли в «Лунном бассейне», виски и дикая музыка в баре «Вдали». Я никак не мог напиться и не мог попасть в нужное настроение. Что-то преграждало путь к образу, который я хотел восстановить.
Такой преградой были последние воспоминания об Оуэне, ухмылявшемся в кресле, с проволокой, ведущей к его мозгу.
Этого Оуэна я не знал. Я никогда не встречал этого человека и не хотел бы встретить. Меняя бары, ночные клубы и рестораны, я бежал от его образа, дожидаясь, когда алкоголь разрушит барьер между настоящим и прошлым.
Я сидел за угловым столиком, окруженным трехмерными панорамами несуществовавшего Марса. Хрустальные башни и длинные голубые каналы, шестиногие звери и прекрасные, неправдоподобно изящные мужчины и женщины, глядевшие на меня из сказочных земель. Нашел бы Оуэн это зрелище печальным или веселым? Он видел подлинный Марс, и тот не произвел на него впечатления.
Я достиг стадии, когда время теряет непрерывность, когда между моментами, которые ты в состоянии припомнить, появляются разрывы в секунды или минуты. Где-то в этот период я обнаружил, что пристально гляжу на сигарету. Я, видимо, только что закурил, потому что она была почти нормальной двухсотмиллиметровой длины. Может, официант поднес зажигалку из-за моей спины. Так или иначе, сигарета тлела между средним и указательным пальцем.
Я глядел на огонек, и нужное настроение наконец снизошло на меня. Я был спокоен, я плыл куда-то, я затерялся во времени…
…Мы провели два месяца среди астероидов — наша первая экспедиция после аварии. На Цереру мы вернулись с грузом золота пятидесятипроцентной чистоты, вполне пригодным для производства неокисляющихся проводников и контактов. К вечеру мы были готовы праздновать.
Мы гуляли в пределах города: справа зовуще помигивал неон, слева вздымалась скала плавленого камня, сквозь купол над головой сверкали звезды. Гомер Чандрасекхар буквально храпел и фыркал от возбуждения: в эту ночь его первый полет увенчался первым возвращением домой, а возвращение — это лучшее во всем деле.
— Ближе к полуночи нам стоит разделиться, — предложил он.
Пояснять не было нужды. Трое мужчин в компании могут, в принципе, оказаться тремя пилотами-одиночниками, но гораздо вероятнее, что они составляют один экипаж. Значит, у них еще нет лицензий на одиночные полеты; они слишком глупы или слишком неопытны. А если мы пожелаем завязать знакомства на ночь…
— Ты не продумал ситуацию как следует, — ответил Оуэн.
Я заметил новый взгляд Гомера, брошенный им на обрубок моего плеча, и устыдился. Я не нуждался в том, чтобы друзья поддерживали меня за руку, а в таком виде я буду для них только обузой.
Но не успел я и слова сказать в знак протеста, как Оуэн продолжил:
— Подумай еще раз. У нас такое преимущество — идиотами будем, если им не воспользуемся. Джил, бери сигарету. Нет, не левой рукой…
Я был пьян, пьян восхитительно, и ощущал себя бессмертным. Исхудалые марсиане словно двигались на стенах, а стены казались окнами с видом на Марс, которого никогда не было. И в первый раз за ночь я поднял тост.
— За Оуэна — от Джила Руки. Спасибо.
Я переложил сигарету в мою воображаемую руку.
Теперь вы, пожалуй, подумаете, что я держал ее в воображаемых пальцах. Большинству людей показалось то же самое, но это было не так. Я позорно стиснул ее в кулаке. Огонек, разумеется, не мог обжечь меня, но она все равно была тяжела, как свинцовая болванка.
Я оперся воображаемым локтем о стол, и стало полегче — смешно, но это срабатывает. Честно говоря, я ожидал, что моя иллюзорная рука исчезнет после трансплантации. Но вскоре обнаружил, что могу отстраняться от новой руки, удерживать в невидимой ладони небольшие предметы, осязать невидимыми пальцами.
В ту ночь на Церере я и заработал прозвище Рука. Я начал с парящей сигареты. Оуэн оказался прав. В конце концов все вокруг уставились на парящую сигарету, которую курил однорукий человек. Мне оставалось только найти самую хорошенькую девушку в зале и поймать ее взгляд.
В ту ночь мы стали центром самой грандиозной импровизированной вечеринки, когда-либо имевшей место на Церере. Этого вовсе не планировалось. Я опробовал трюк с сигаретой трижды, чтобы всем нам досталось по подружке. Но у третьей девушки уже был кавалер, он отмечал продажу какого-то патента промышленной фирме на Земле и швырялся деньгами как конфетти, так что мы позволили ему остаться. Я вытворял всяческие фокусы, просовывая экстрасенсорные пальцы в закрытые коробки и угадывая, что находится внутри. Наконец все столы оказались сдвинуты вместе, а в центре находился я с Гомером, Оуэном и тремя девушками. Затем мы принялись распевать старые песни, к нам подключились бармены, и неожиданно всех угостили за счет заведения.
В итоге около двадцати человек из нашей компании заявились в орбитальную резиденцию Первого спикера правительства Пояса. Еще до этого полицейские пытались нас разогнать, а Первый спикер встретил нас очень неприветливо, но в конце концов предложил полиции к нам присоединиться.
Вот почему я так люблю применять телекинез к сигаретам.
На другом конце «Марсианского бара» сидела девушка в платье персикового цвета и изучала меня, подперев рукой голову. Я встал и подошел к ней.
Моя голова была в полном порядке. Когда я проснулся, то первым делом удостоверился в этом. Видимо, я не забыл принять пилюли от похмелья.
Мое колено зажимала чья-то нога. Это было приятно, хотя моя нога затекла. Нос упирался в россыпь ароматных черных волос. Я не пошевелился. Я не хотел дать ей понять, что проснулся.
Ужасно неудобно просыпаться рядом с девушкой, имени которой не помнишь.
Что ж, посмотрим. На дверной ручке аккуратно повешено персиковое платье… Я вспомнил череду моих ночных похождений. Разнообразная музыка. Шоу с куклами. Девушка из «Марсианского бара». Я рассказывал ей об Оуэне, а она все меняла тему, чтобы не портить настроения. Потом…
А! Тэффи! Фамилию позабыл.
— Доброе утро, — сказал я.
— Доброе утро, — ответила она. — Не дергайся, мы зацепились друг за друга…
В отрезвляющем утреннем свете она была чудесна. Длинные черные волосы, карие глаза, кремовая кожа без следов загара. Быть такой красивой ранним утром — дело непростое. Я сказал ей об этом, и она улыбнулась.
Моя нога снизу совсем онемела, потом по ней побежали мурашки. Я морщился, пока все не прошло. Пока мы одевались, Тэффи болтала:
— Третья рука — это, конечно, странно. Я помню, как ты держал меня двумя сильными руками и поглаживал по затылку третьей. Очень приятно. Это мне напомнило рассказ Фрица Лейбера[55].
— «Странник». Девушка-пантера.
— Мм… Как много девушек ты поймал на этот фокус с сигаретой?
— Ни одна из них не была так красива, как ты.
— А скольким девушкам ты это говорил?
— Не припомню. Раньше это всегда срабатывало. А сейчас это, может, взаправду.
Мы обменялись улыбками.
Через минуту я заметил, что она, хмурясь, смотрит мне в спину.
— Что-то не так?
— Я просто думала. Ты вчера буквально сошел с катушек. Надеюсь, обычно ты столько не пьешь.
— Почему? Ты обо мне беспокоишься?
Она залилась румянцем и кивнула.
— Я должен был тебе рассказать. В сущности, может, вчера и рассказал. Я устраивал тризну. Когда умирает лучший друг, полагается наклюкаться.
Тэффи сказала с облегчением:
— Вообще-то, я просто не хотела лезть…
— В личные дела? Почему бы и нет. Ты правильно спросила. В любом случае мне нравится, — я не мог, разумеется, выговорить «материнский тип женщины», — когда люди обо мне беспокоятся.
Тэффи прикоснулась к волосам какой-то мудреной щеткой. Несколько взмахов сразу же восстановили прическу. Статическое электричество?
— Хорошая получилась тризна, — заметил я. — Оуэн был бы доволен. На этом оплакивание заканчивается. Одна попойка, и дело с концом. — Я развел руками.
— Не такой уж плохой способ, — задумчиво произнесла Тэффи. — Я имею в виду токовую стимуляцию. Если уж решил сойти со сцены…
— Ты это брось!
Я даже не понял, каким образом рассвирепел так стремительно. Моему взору живо представился тощий, как мумия, ухмыляющийся труп Оуэна в кресле для чтения. Слишком много часов я боролся с этим образом.
— Чтобы драпануть на тот свет, достаточно спрыгнуть с моста, — прорычал я. — А подыхать целый месяц, пока ток выжигает тебе мозги, — это просто тошнотворно.
Тэффи была уязвлена и разгневана.
— Но ведь твой друг это сделал, не так ли? По твоим словам, он вовсе не был слабаком.
— Чушь, — услышал я вдруг собственные слова. — Он этого не делал. Он был…
И вот тут я обрел уверенность. Должно быть, я все понял, пока был пьян или отсыпался. Разумеется, он не убивал себя. Оуэн не мог так поступить. И электроманом он тоже не был.
— Он был убит, — сказал я. — Безусловно, его убили. Как я раньше не сообразил?
И я ринулся к телефону.
— Доброе утро, мистер Гамильтон.
Детектив-инспектор Ордас в это утро выглядел особенно свежо и аккуратно. Я вдруг понял, что еще не брился.
— Вижу, вы не забыли принять таблетки от похмелья.
— Да, да. Ордас, вам не приходило в голову, что Оуэна могли убить?
— Разумеется. Но это невозможно.
— А я думаю, что возможно. Предположим, он…
— Мистер Гамильтон…
— Ну?
— Мы договорились встретиться за ланчем. Может, тогда все и обсудим? Давайте в штаб-квартире, в двенадцать ровно.
— Хорошо. Вот еще что: проверьте, не обращался ли Оуэн за нудистской лицензией.
— Вы думаете, он мог за ней обращаться?
— Ага. За ланчем расскажу почему.
— Отлично.
— Погодите, не отключайтесь. Вы сказали, что нашли человека, который продал Оуэну дроуд и разъем. Как, говорите, его имя?
— Кеннет Грэм.
— Я так и думал, — сказал я, опуская трубку.
Тэффи тронула меня за плечо:
— Ты… ты в самом деле считаешь, что он мог быть убит?
— Да. Весь замысел опирался на то, что он был не в состоянии…
— Нет, не надо. Я не хочу об этом знать.
Я обернулся и посмотрел на нее. Она в самом деле не хотела. От всей этой истории о смерти незнакомца ее мутило.
— Ну ладно. Послушай, я вовсе не такой негодяй, чтобы не предложить тебе хотя бы позавтракать вместе, но мне придется заниматься делами прямо сейчас. Могу я вызвать для тебя такси?
Когда такси прибыло, я бросил в прорезь монету в десять марок и помог Тэффи усесться. Прежде чем такси отправилось, я еще успел узнать ее адрес.
В штаб-квартире АРМ жужжала обычная утренняя деятельность. Я отвечал на приветы встречных, не задерживаясь. Все важное так или иначе дойдет до меня потом.
Проходя мимо комнатушки Жюли, я заглянул внутрь. Она вся ушла в работу, обмякнув в своем контурном кресле и делая с закрытыми глазами какие-то пометки.
Значительную часть моего стола занимал терминал центрального компьютера. На его освоение у меня ушло несколько месяцев. Я набрал заказ на кофе с пончиками, а потом напечатал: «ПОИСК ИНФОРМАЦИИ: КЕННЕТ ГРЭМ. ОГРАНИЧЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ: ХИРУРГИЯ. ОБЩАЯ ЛИЦЕНЗИЯ: ПРОДАЖА ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ПРЯМОЙ ТОКОВОЙ СТИМУЛЯЦИИ. АДРЕС: БЛИЖНЕ-ЗАПАДНЫЙ ЛОС-АНДЖЕЛЕС».
Из щели тут же поползла лента ответа, виток за витком ложась на стол. Мне даже не надо было читать ее, чтобы убедиться в своей правоте.
Новые технологии порождают новые обычаи, новые законы, новую этику, новые преступления. Половина всей деятельности АРМ, полиции Объединенных Наций, относится к контролю над видом преступности, которого век назад еще не существовало. Органлеггерство стало результатом тысячелетнего прогресса медицины, благодаря миллионам человеческих жизней, беззаветно посвященных идеалу полного излечения больных. Прогресс сделал эти идеалы реальностью и, как обычно, породил новые проблемы.
В 1900 году Карл Ландштейнер разделил кровь человека на четыре группы, дав пациентам первый реальный шанс на выживание при переливании крови. По ходу двадцатого века развивалась технология трансплантации. Кровь, кости, кожа, почки, сердца — все можно перенести из одного тела в другое. Доноры спасли десятки тысяч людей за эту сотню лет, завещая свои тела медицине.
Но количество доноров ограниченно, и немногие умерли таким образом, чтобы удалось спасти что-то ценное.
Потоп нахлынул менее чем сто лет назад. Один совершенно здоровый донор (такого существа, разумеется, в природе не бывает) мог бы спасти дюжину жизней. Тогда почему осужденный на смерть преступник должен умирать бесцельно? Сначала в нескольких штатах, а потом и в большинстве стран мира были приняты новые законы. Приговоренные к смерти отныне подвергались казни в больницах, где хирурги извлекали все, что можно, для банков органов.
Миллиарды на Земле хотели жить, а банки органов являлись самим воплощением жизни. Если бы доктора успевали менять в человеке детали быстрее, чем они износятся, он мог бы жить вечно. Но они могли это делать только при условии, что мировые банки органов хорошо заполнены.
Примерно сотня разрозненных движений за отмену смертной казни тихо и незаметно прекратила свое существование. Все когда-нибудь заболевают.
А недостаток органов в банках все еще сохранялся. Пациенты по-прежнему умирали из-за отсутствия материала для пересадок. И законодатели планеты откликнулись на постоянное давление народов мира. Введена была смертная казнь за убийство первой, второй и третьей степени[56]. За нападение со смертельно опасным оружием. А потом еще за множество преступлений: изнасилование, аферы, финансовые махинации, рождение детей без лицензии. За четыре и более случая ложной рекламы. Почти сто лет эта тенденция нарастала, пока избиратели старались защитить свое право жить вечно.
Но и теперь трансплантатов недоставало. К примеру, женщина, имеющая проблемы с почками, могла годами ждать трансплантата — одной здоровой почки, которой хватило бы на всю оставшуюся жизнь. Тридцатипятилетний сердечник должен был жить пусть со здоровым, но с сорокалетним сердцем. С одним легким, с частью печени, с заменами, которые изнашивались слишком быстро, весили слишком мало, помогали недостаточно… Преступников не хватало. Неудивительно, ведь смертная казнь — штука страшная. Люди старались не совершать преступлений, чтобы не попадать в донорский покой больницы.
Желающим немедленно заменить разрушенную пищеварительную систему, получить здоровое и молодое сердце или целую печень вместо разрушенной алкоголем надо было обращаться к органлеггеру.
У органлеггерства есть три стороны.
Прежде всего — похищение и убийство. Дело рискованное. Ожидая добровольцев, банк органов не заполнишь. Казнь осужденных преступников — государственная монополия. Так что приходится самому идти и добывать донора — на движущемся тротуаре людного города, в аэропорту, в застрявшей на шоссе машине с лопнувшим аккумулятором, — словом, повсюду.
Продажа почти столь же опасна, поскольку совесть иногда просыпается даже у безнадежно больного человека. Он приобретет трансплантат, а потом отправится в АРМ, сдав шайку и тем самым излечив и болезнь, и совесть. Поэтому сделки заключаются анонимно. Поскольку повторные продажи редки, это не столь важно.
Третья сторона — техническая, медицинская. Это, вероятно, самая безопасная часть. Больница требуется немалая, но разместить ее можно где угодно. Доноры прибывают еще живыми, можно спокойно сортировать печени, железы и квадратные футы кожи, исследуя их на реакции отторжения.
Но это не так просто, как кажется. Нужны врачи. И хорошие.
И вот тут появляется Лорен. Он монополист.
Где он их берет? Мы все еще пытались выяснить. Кто-то изобрел безопасный способ пачками нанимать талантливых, но бесчестных докторов. Был ли это в самом деле один человек? По нашим источникам получалось, что да. И половина западного североамериканского побережья находилась у него в кулаке.
Лорен. Нет голограмм, нет отпечатков пальцев, нет снимков сетчатки, нет даже описания. У нас имелось только это имя и несколько возможных контактов.
Одним из них был Кеннет Грэм.
Голограмма была хорошей. Вероятно, для нее позировали в портретном ателье. У Кеннета Грэма было длинное шотландское лицо с резко выступающей челюстью и маленькими, упрямо поджатыми губами. На голограмме он пытался одновременно улыбаться и сохранять достоинство, в результате чего только приобрел неестественный вид. Его песчаного цвета волосы были коротко подстрижены. Брови над блекло-серыми глазами были такими светлыми, что почти не различались.
Прибыл мой завтрак. Я макнул в кофе пончик и впился в него зубами, только сейчас осознав, что зверски проголодался.
Компьютер воспроизвел на ленте еще целый ряд голограмм. По остальным я пробежался быстро, нажимая клавиши одной рукой, а другой отправляя в рот еду. Некоторые были расплывчатыми, их получили с помощью следящих лучей сквозь окна лавки Грэма. Ни на одном из снимков не было запечатлено что-нибудь предосудительное. Ни на одном из них Грэм не улыбался.
Он уже двенадцать лет торговал электрическими утехами.
Электроман имеет преимущество над поставщиком. Электричество дешево. Поставщик наркотиков всегда может поднять цену; с электричеством этого не получится. Ты посещаешь торговца экстазом только раз, когда делаешь операцию и приобретаешь дроуд, и все. Никто не может пристраститься случайно. В электромании есть своего рода честность. Покупатель всегда знает, во что он втягивается, какой будет результат для него — и какой конец.
И все же, чтобы так зарабатывать на жизнь, как Кеннет Грэм, нужно полное отсутствие сочувствия к людям. Иначе бы он прогонял своих покупателей. Никто не становится электроманом постепенно. Человек принимает решение сразу и идет на операцию еще до того, как пробует это удовольствие. Каждый из клиентов Кеннета Грэма являлся в его магазин, решив покинуть этот мир.
Что за поток безнадежных и отчаявшихся прошел через лавку Грэма! Неужели они не являлись продавцу во снах? А если Кеннет Грэм спокойно спал по ночам, то…
То неудивительно, что он сделался органлеггером.
У него было подходящее положение. Для человека, решившегося стать электроманом, характерно отчаяние. Неизвестные, нелюбимые, люди, которых никто не знал, в которых никто не нуждался, которых никто бы не хватился, — все они проходили через магазин Кеннета Грэма.
И некоторые не вышли. Кто заметит?
Я быстро просмотрел ленту, выясняя, кому поручено следить за Грэмом. Джексон Бера. Я тотчас связался с ним со своего телефона.
— Конечно, — сказал Бера, — мы уже почти три недели держим на нем следящий луч. Агенты АРМ зря получают свое немалое жалованье. Может, он чист. Либо его каким-то образом предупредили.
— Тогда почему вы не прекращаете слежку?
Бера выглядел раздраженным.
— Потому что мы наблюдаем только три недели. А сколько доноров ему нужно в год, как вы думаете? Два. Почитайте отчеты. Общая прибыль с одного донора составляет более миллиона марок ООН. Грэм может позволить себе осторожность в отборе.
— Ясно.
— Но он не проявил достаточной осторожности. В прошлом году пропали по меньшей мере двое из его клиентов. Клиентов, имеющих семьи. Это нас и навело на него.
— Значит, вы можете следить за ним еще полгода без всякой гарантии на успех. Он просто будет ждать, когда явится подходящий тип.
— Вот именно. О каждом клиенте он обязан представлять отчет. Это дает ему право задавать личные вопросы. Если у парня окажется родня, Грэм позволит ему уйти. А у большинства людей есть родственники, знаете ли. И наконец, — пессимистично добавил Бера, — он может быть чист. Электроман иногда пропадает и без посторонней помощи.
— А как это вышло, что мне не попалось ни одного снимка из дома Грэма? Не может быть, чтобы вы следили только за его магазином.
Джексон Бера почесал в волосах. Волосы были цвета вороненой стали, длинные, как у бушмена.
— Разумеется, мы наблюдаем за его домом, но следящий луч туда не проникает. Это внутренняя квартира, без окон. Вы вообще что-нибудь знаете о следящих лучах?
— Немного. Знаю, что они используются давно.
— Они стары как лазеры. Самый древний фокус — подсунуть зеркало в комнату для прослушивания. Затем надо направить в комнату через окно или даже через плотные занавески лазерный луч и получить его отражение от зеркала. На обратный луч наложится вибрация стекла, что дает отличную запись всего произносимого в помещении. Для изображений понадобится кое-что более изощренное.
— И насколько мы изощрены?
— Можем послать следящий луч в любую комнату, имеющую окно. А также через некоторые виды стен. А с оптически плоской поверхностью — даже из-за угла.
— Но при этом стена должна быть наружной.
— Точно.
— А что сейчас делает Грэм?
— Секундочку… — Бера исчез из поля зрения. — Кто-то только что вошел. Грэм с ним беседует. Хотите картинку?
— Разумеется. Оставьте на экране. Я отключу отсюда, когда закончу.
Изображение Беры померкло. Через секунду я уже смотрел во врачебный кабинет. Не будучи подготовлен заранее, я бы подумал, что он принадлежит ортопеду. Там находилось удобное наклонное кресло с подпорками для головы и ног, рядом помещался столик с разложенными на чистой белой материи инструментами, в углу — письменный стол. Кеннет Грэм беседовал с невзрачной, устало выглядящей девушкой.
Я слушал по-отцовски звучащие заверения Грэма и его красочные описания волшебства электромании. Когда я не мог более это выдержать, то отключил звук. Девушка заняла место в кресле, и Грэм что-то поместил на ее голову.
Невыразительное лицо девушки вдруг стало прекрасным.
Счастье само по себе прекрасно. Потому прекрасна и счастливая личность. Внезапно девушка преисполнилась радостью, и я понял, что не все знал о продаже дроудов. Видимо, у Грэма имелся индуктор, чтобы посылать ток в желаемую точку без проводов. Он мог показать посетителю, на что похожа электромания, не имплантируя проволоку.
До чего же убедительный аргумент!
Грэм выключил аппарат. Как будто он выключил девушку. На миг она застыла, потом торопливо выхватила и раскрыла свой кошелек.
Я не мог этого больше терпеть и отсоединился.
Неудивительно, что Грэм стал органлеггером. Даже для продажи своего легального товара он должен быть абсолютно бесчувственной скотиной.
Но чем, подумалось мне, он отличается от миллиардов людей? В каждом избирателе есть что-то от органлеггера. Требуя смертной казни за столь многие преступления, законодатели лишь подчиняются давлению избирателей. Оборотной стороной прогресса в трансплантации стало исчезающе малое уважение к жизни. И это притом, что качество жизни растет, как и ее продолжительность. Один осужденный преступник может спасти дюжину достойных членов общества. Кто будет возражать против этого?
В Поясе мы так не думали. В Поясе выживание само по себе было доблестью, и жизнь являлась бесценной — столь редкая среди стерильных камней, среди всей этой убийственной пустоты между мирами.
Поэтому мне пришлось явиться за моим трансплантатом на Землю.
Мой запрос был удовлетворен спустя два месяца после прибытия. Так быстро? Позже я узнал, что в банках органов всегда есть избыток определенных частей тела. В наше время руки теряют немногие. Я узнал также, уже год спустя, что мне выдали руку, взятую из захваченного хранилища органлеггеров.
Это было ударом. Я-то надеялся, что мне досталась рука закоренелого преступника, вроде того, который застрелил с крыши четырнадцать медсестер[57]. Вовсе нет. Какой-то безымянной жертве «повезло» натолкнуться на вампира, а я от этого выиграл.
Не вернул ли я свою новую руку в припадке отвращения? Нет, как ни странно. Но я вступил в АРМ — Амальгамированную региональную милицию, ныне Технологическую полицию Объединенных Наций. Пусть я похитил у мертвеца руку. Я буду бороться с сородичами тех, кто убил его.
За последние годы благородная решимость этого поступка утонула в бумажной волоките. Может быть, я становился бессердечным, как плоскоземельцы — как прочие плоскоземельцы вокруг меня, год за годом голосовавшие за все новые и новые применения высшей меры. За умерщвление тех, кто уклоняется от налогов. И тех, кто вручную управляет летательным аппаратом над городом.
Был ли Кеннет Грэм намного хуже них?
Без сомнения. Мерзавец засунул проволоку в голову Оуэна Дженнисона.
Я ждал двадцать минут, пока Жюли не вышла из комнаты. Я мог бы послать ей докладную, но до полудня оставалось еще полно времени — и притом слишком мало, чтобы сделать нечто серьезное… В общем, я хотел с ней поговорить.
— Привет, — сказала она. — Спасибо, — добавила, принимая кофе. — Как прошла поминальная пьянка? О, я вижу. Мм, как здорово. Почти поэтично.
Разговор с Жюли всегда оказывался кратким и рациональным.
Поэтично? А почему бы и нет? Я вспомнил, как вдохновение поразило меня словно молния сквозь обволакивающее опьянение. Приманка Оуэна с парящей сигаретой. Как еще лучше можно было почтить его память, если не поймать девушку на этот трюк?
— Правильно, — согласилась Жюли. — Но кое-что ты упустил. Как фамилия Тэффи?
— Не могу вспомнить. Она ее записала на…
— А чем она зарабатывает на жизнь?
— Почем я знаю?
— А какой она веры? Она за или против? А где выросла?
— Черт возьми…
— Полчаса назад ты очень самодовольно размышлял, насколько все мы, плоскоземельцы, лишены индивидуальности — за исключением тебя. А Тэффи что — личность или подстилка? — Жюли уперлась руками в бедра и смотрела на меня взглядом школьной учительницы.
Как много личностей находится внутри Жюли? Некоторые из нас никогда не видели эту ее сторону, Опекуна. В облике Опекуна она пугает. Возникни этот облик во время свидания — и мужчина до конца своих дней останется импотентом.
Этого никогда не случается. Когда внушение необходимо, Жюли делает его вполне открыто. Это способствует разделению ее функций, но оттого принимать ее упреки не становится легче.
И не стоило изображать, будто это вообще не ее дело.
Я пришел сюда попросить у Жюли защиты. Если окажусь недостойным ее любви, хоть чуточку недостойным, она потеряет возможность читать мои мысли. Как тогда узнает, что я попал в беду? Как сможет спасти меня от чего бы то ни было? Моя частная жизнь и была ее делом, ее единственным и абсолютно важным делом.
— Мне нравится Тэффи, — запротестовал я. — Когда мы познакомились, мне было не важно, кто она. Думаю, что и я ей понравился. Чего ты хочешь от первой встречи?
— Тебе лучше знать. Ты можешь припомнить и другие свидания, когда вы всю ночь болтали в постели, просто из желания лучше узнать друг друга?
Она упомянула три имени, и я покраснел. Жюли умела словами вывернуть человека наизнанку.
— Тэффи — личность, а не эпизод, не символ чего-то там, не просто приятная ночь. Что ты о ней думаешь?
Странно, были у меня и другие столкновения с Жюли-Опекуном, и никогда не приходило в голову просто взять и уйти от неприятной ситуации. Позднее я обдумаю это. А пока только стою и смотрю на Опекуна, Судью, Учителя. И думаю о Тэффи…
— Она красивая, — сказал я. — Не лишена индивидуальности. Даже чувствительна. Из нее получилась бы плохая нянька. Она слишком сильно хотела бы прийти на помощь и извелась бы от невозможности это сделать. Я бы сказал, что она из легкоранимых людей.
— Продолжай.
— Я хочу увидеть ее снова, но не рискну говорить с ней о делах. В сущности… мне лучше не встречаться с ней, пока дело Оуэна не закончено. Лорен может ею заинтересоваться. Или… она может проявить интерес ко мне, а я могу пострадать… Вроде ничего не забыл?
— Забыл. Ты должен позвонить ей по телефону. Если не будешь встречаться с ней несколько дней, позвони и скажи об этом.
— Заметано. — Я круто повернулся, потом повернулся еще раз. — Ко всем чертям! Я даже не сказал, зачем пришел…
— Знаю, ты хочешь, чтобы я внесла тебя в расписание. Скажем, я буду проверять тебя каждое утро в девять сорок пять?
— Это поздновато. В смертельную опасность я попадаю обычно ночью.
— Ночью я отключаюсь. Девять сорок пять — это все, что я могу. Прости, Джил, дела обстоят таким образом. Так следить за тобой или нет?
— Договорились. Девять сорок пять.
— Хорошо. Сообщи, если у тебя появятся реальные доказательства убийства Оуэна. Тогда я выделю для тебя два контрольных срока, потому что опасность станет более конкретной.
— Ладно.
— Я люблю тебя. Ух, опаздываю!
И она ринулась в кабинет, а я пошел позвонить.
Тэффи, разумеется, не оказалось дома, а я не знал, где она работает и чем вообще занимается. Ее телефон предложил записать сообщение. Я назвался и сказал, что еще перезвоню.
А потом я пять минут сидел и терзался.
Стрелки на часах показывали полдвенадцатого. Я сидел у своего стола за телефоном. И не мог придумать никакого подходящего аргумента, чтобы не посылать сообщение Гомеру Чандрасекхару.
Я не хотел говорить с ним напрямую, ни тогда, ни вообще. Последний раз, когда я с ним виделся, он устроил мне форменный разнос. Я, мол, променял мою бесплатную руку на жизнь в Поясе и на уважение Гомера. Мне не хотелось контактировать с ним даже путем односторонних сообщений и еще меньше хотелось сообщать о смерти Оуэна.
Но кто-то должен был это сделать.
И может быть, Гомер что-нибудь разузнает.
Я откладывал это почти целый день.
Пять минут я мучился, а потом все-таки соединился со службой дальних вызовов, записал сообщение и отправил его на Цереру. Точнее, записал шесть сообщений, прежде чем остался удовлетворен.
Я снова позвонил Тэффи: она могла прийти домой на обед. Увы.
Кладя трубку, я задумался о том, права ли Жюли. О чем, собственно, сговаривались Тэффи и я, помимо приятной ночи? Это у нас получилось. Повезет — будут и другие.
Но Жюли вряд ли может ошибаться. Если она решила, что Тэффи легкоранима, то эту информацию она извлекла из моего собственного сознания.
Я поймал себя на смешанных ощущениях. Словно ребенок, которому мать устроила выговор. Но это действительно выговор, с которым надо считаться… и она обращает внимание на тебя… и ей до тебя есть дело… А до такого множества людей там, снаружи, дела нет никому.
— Разумеется, я подумал об убийстве, — сказал Ордас. — Я всегда рассматриваю возможность убийства. Когда святая женщина, наша матушка, скончалась после трех лет самого нежного ухода за ней моей сестры Марии-Анджелы, я всерьез собирался поискать, нет ли в ее голове следов от иголок.
— И как, нашли?
Лицо Ордаса застыло. Он отодвинул свое пиво и привстал.
— Успокойтесь, — сказал я поспешно. — Я не хотел вас обидеть.
Он свирепо поглядел на меня, потом, несколько умиротворенный, снова сел за стол.
Мы выбрали уличный ресторан на пешеходном уровне. По другую сторону живой изгороди — в самом деле живой, зеленой, цветущей и настоящей — непрерывным потоком неслись покупатели. Подальше скользящий тротуар нес такой же поток в обратном направлении. От этого у меня слегка кружилась голова, словно двигались мы сами.
Официант, выглядевший как пузатая шахматная пешка, извлек из своего туловища блюда с наперченным мясом, от которых еще шел пар, с идеальной точностью разместил их перед нами и заскользил на воздушной подушке обратно.
— Разумеется, я рассматривал возможность убийства, поверьте мне. Но это не согласуется с фактами, мистер Гамильтон.
— А я думаю, что могу построить отличную версию.
— Конечно, вы можете попробовать. Я даже могу начать за вас. Во-первых, мы должны принять, что Кеннет Грэм, поставщик счастья, не продавал дроуд Оуэну Дженнисону. Напротив, Оуэн Дженнисон был принужден к операции. Документы Грэма, включая письменное разрешение на операцию, подделаны. Разве мы не должны все это принять?
— Именно так. И прежде чем вы заявите, что репутация Грэма не запятнана, я вам скажу, что это не так.
— Ого!
— Он связан с бандой органлеггеров. Это секретная информация. Мы за ним следим и не хотим, чтобы его предупредили.
— Вот это новость. — Ордас почесал подбородок. — Органлеггеры. Ну, допустим. А какое отношение Оуэн Дженнисон мог иметь к органлеггерству?
— Оуэн — житель Пояса. В Поясе всегда острая нехватка трансплантационных материалов.
— Да, они импортируют немало медицинских грузов с Земли. Не только законсервированные органы, но и лекарства, и протезы. И что?
— В свое время Оуэн переправил немало грузов в обход таможни. Несколько раз он попадался, но все равно выиграл у правительства по очкам. Он известен как удачливый контрабандист. Если крупный органлеггер захотел бы увеличить свой рынок, он вполне бы мог войти в контакт с поясником, известным своими удачными контрабандными операциями.
— Вы никогда не упоминали, что мистер Дженнисон — контрабандист.
— А зачем? Все поясники занимаются контрабандой, если считают, что это сойдет им с рук. Для поясника в контрабанде нет ничего аморального. Но органлеггер мог этого и не знать. Он мог подумать, что Оуэн так или иначе уже преступник.
— И вы считаете, что ваш друг… — Ордас деликатно помедлил.
— Нет, Оуэн не стал бы органлеггером. Но он мог просто попытаться разоблачить одного из них. Вознаграждение за информацию, способствующую поимке и суду, довольно существенное. Если бы кто-то попробовал нанять Оуэна, тот, вполне возможно, решил бы сам проследить за заказчиком. Так вот, банда, которую мы разыскиваем, охватывает половину западного побережья континента. Это круто. Это банда Лорена, та, на которую, предположительно, работает Грэм. Допустим, у Оуэна появился шанс встретиться с самим Лореном.
— И вы полагаете, он бы этим шансом воспользовался?
— Да. Думаю, он отрастил волосы, чтобы выглядеть как землянин, чтобы убедить Лорена, что хочет стать незаметным. Полагаю, он собрал информации сколько смог, а потом попытался ускользнуть. Но не вышло. А вы нашли его заявку на нудистскую лицензию?
— Нет. Но я понимаю ход ваших мыслей. — Ордас подался вперед, забыв о еде. — У мистера Дженнисона загар был равномерным, за исключением характерного потемнения кожи лица. Полагаю, в Поясе он практиковал нудизм.
— Да. Мы там не нуждаемся в лицензиях. Здесь он тоже занимался бы этим, если бы не хотел что-то скрыть. Вспомните тот шрам. Оуэн никогда не упускал случая показать его.
— Неужели он в самом деле надеялся сойти за… — Ордас помедлил, — за плоскоземельца?
— С этим загаром? Нет! Он даже с прической переусердствовал. Может, он думал, что Лорен его недооценит. Но он старался не афишировать свое присутствие, иначе не оставил бы дома самые любимые вещи.
— Итак, он имел дело с органлеггерами, и они нашли его быстрее, чем он смог с вами связаться. Да, мистер Гамильтон, это неплохо придумано. Но не пройдет.
— Почему? Я не стараюсь доказать, что это было убийство. Пока нет. Я всего лишь пытаюсь вам объяснить, что убийство, по крайней мере, не менее вероятно, чем самоубийство.
— Но это не так, мистер Гамильтон.
Я вопрошающе взглянул на него.
— Рассмотрим все детали гипотетического убийства. Оуэн Дженнисон, без сомнения накачанный наркотиками, доставлен в контору Кеннета Грэма. Там ему вживляют разъем экстаза. Присоединяют стандартный дроуд, затем по-любительски переделывают его паяльником. Мы уже можем отметить скрупулезное внимание к деталям со стороны убийцы. Мы снова видим такую скрупулезность в подделанном согласии на операцию у Кеннета Грэма. Этот документ безупречен. Затем Оуэна Дженнисона возвращают в его квартиру. Она должна быть его собственной, не так ли? Какой смысл везти его в другую? Шнур от его дроуда укорачивается, снова в непрофессиональной манере. Мистера Дженнисона привязывают…
— Интересно, с чего вы решили?
— А почему бы его не связать? Итак, его привязывают и приводят в чувство. Возможно, ему объясняют всю ситуацию, возможно — нет. Это как решил убийца. Затем убийца подключает мистера Дженнисона к стенной розетке. Ток поступает в мозг, и Оуэн Дженнисон впервые в жизни познает чистое удовольствие. После этого его оставляют привязанным, скажем, на три часа. Думаю, что уже за первые несколько минут он стал бы безнадежным электроманом…
— Вам, должно быть, довелось повидать больше электроманов, чем мне.
— Даже я не хотел бы оказаться при этом в связанном состоянии. Дело в том, что человек становится электроманом спустя несколько минут. Но ведь обычный электроман просит, чтобы его таковым сделали, зная, во что это превратит его жизнь. Электромания — симптом отчаяния. Ваш друг, может быть, смог бы освободиться после нескольких минут под током.
— И поэтому они продержали его привязанным три часа. Потом они перерезали веревки.
Меня мутило. Ужасная, мерзкая картина, обрисованная Ордасом, во всех подробностях соответствовала придуманной мною.
— Исходя из нашей гипотезы, не более трех часов. На больший срок они не рискнули бы задержаться. Они перерезают веревки и оставляют Оуэна Дженнисона умирать от голода. За месяц исчезают все признаки введения наркотика, рубцы от веревок, шишки на голове, следы инъекций и все такое. Тщательно проработанный, хорошо обдуманный план, вы не согласны?
Я внушал себе, что Ордас вовсе не мерзавец, смакующий отвратительные детали, а просто человек, выполняющий свою работу. И все равно трудно было сохранять объективность.
— План, соответствующий сложившемуся у нас образу Лорена, — проговорил я. — Он проявляет крайнюю осторожность. Ему бы понравились тщательно проработанные, хорошо обдуманные планы.
Ордас подался вперед:
— Но разве вы не заметили? Тщательно проработанный план никуда не годится. В нем есть решающий недостаток. А что, если мистер Дженнисон вытащит дроуд?
— Мог ли он это сделать? И сделал бы?
— Мог ли он? Разумеется. Просто потянуть пальцами. Ток не влияет на двигательные реакции. А сделал бы он это? — Ордас с задумчивым видом тянул свое пиво. — Я знаю немало об электромании, но я не знаю, каково это ощущение, мистер Гамильтон. Обычный электроман вытаскивает свой дроуд так же легко и часто, как и вставляет. Но ваш друг получал ток вдесятеро больший. Может, он раз десять вынимал дроуд и немедленно втыкал обратно. Но ведь поясников обычно считают людьми сильной воли, очень уверенными в себе. Кто знает, а вдруг в один прекрасный день, даже спустя неделю, ваш друг вытащит дроуд, смотает шнур, сунет его в карман и отправится куда глаза глядят? А ведь есть и дополнительный риск — кто-либо мог натолкнуться на него, да хотя бы техник по обслуживанию автоматики. Или кто-либо мог обратить внимание, что он месяц не покупает еды. Самоубийца пойдет на такой риск. Самоубийцы обычно оставляют себе шанс передумать. Но убийца? Нет. Человек, разработавший такой детальный план, даже при шансах один на тысячу никогда не станет рисковать.
Солнце палило нам плечи. Ордас внезапно вспомнил о ланче и принялся за еду.
Я наблюдал за миром, мчавшимся за изгородью. Пешеходы стояли небольшими кучками, беседуя между собой; иные глазели на витрины магазинов пешеходного уровня или сквозь изгородь на нас, жующих. Некоторые с написанным на физиономиях упрямством пробирались через толпу; десять миль в час — скорость движущегося тротуара — их не устраивала.
— Может, они следили за ним. Поставили жучки в комнату.
— Мы тщательно обыскали помещение, — заверил Ордас. — Если бы там было оборудование для наблюдения, мы бы его нашли.
— Его могли вынести.
Ордас пожал плечами.
Я вспомнил о голокамерах в апартаментах «Моника». Чтобы снять жучки, кто-то должен был физически войти в помещение. Он мог бы нужным сигналом вывести их из строя, но следы точно сохранились бы.
А комната Оуэна была внутренней. Следящих лучей не применишь.
— Есть одна вещь, которую вы упустили, — сказал я наконец.
— И что же это такое?
— Мое имя, как ближайшего родственника, в бумажнике Оуэна. Он хотел направить мое внимание на вопрос, над которым я работаю. Банда Лорена.
— Это возможно.
— Но это нельзя толковать в обоих смыслах.
Ордас отложил вилку:
— Я могу толковать это в обоих смыслах, мистер Гамильтон. Но вам это не понравится.
— Уверен, что не понравится.
— Ну давайте рассмотрим ваше предположение. С мистером Дженнисоном вошел в контакт агент Лорена, органлеггера, который вознамерился продавать трансплантационный материал поясникам. Тот согласился, соблазнившись слишком значительной для него суммой. Месяц спустя что-то заставило его понять, в какое ужасное дело он втянулся. Он решил умереть. Он пошел к поставщику экстаза и вделал в голову проволоку. Позднее, до того как воткнуть дроуд, он предпринял последнюю попытку исправить ситуацию. Он указал на вас, как на ближайшего родственника, чтобы вы могли догадаться, почему он умер, и, возможно, использовать эти сведения против Лорена. — Ордас посмотрел на меня через стол. — Я вижу, что вы никогда не согласитесь с этим. Ничем не могу помочь. Я исхожу только из фактов.
— Я тоже. Но я знал Оуэна. Он не стал бы работать на органлеггера. И не убил бы себя, а если бы и пришлось, сделал бы это не таким образом.
Ордас не ответил.
— А как насчет отпечатков пальцев? — спросил я.
— В квартире? Никаких.
— Никаких, кроме Оуэна?
— Даже его отпечатки найдены только на кресле и столиках. Ненавижу человека, который изобрел робота-уборщика. За время пребывания мистера Дженнисона в этом помещении каждая гладкая поверхность протиралась сорок четыре раза. — Ордас вернулся к своему блюду.
— Ну, тогда попробуйте вот что. Примем на время, что я прав. Допустим, Оуэн искал Лорена, и тот с ним расправился. Оуэн знал, что занят опасным делом. Он не хотел, чтобы я добрался до Лорена раньше, чем он все подготовит. Он хотел получить награду. Но на всякий случай он мог мне что-нибудь оставить. Где-нибудь в камере хранения, в аэропорту или на космодроме. Улики. Не под его собственным именем и не под моим, потому что известно, что я состою в АРМ. Но…
— Под именем, которое вы оба знаете.
— Вот-вот. Например, Гомер Чандрасекхар. Или… догадался! Кубс Форсайт. Оуэн счел бы это уместным. Кубс мертв.
— Мы проверим. Но вы должны понять, что это не доказывает вашей версии.
— Разумеется. Все, что вы найдете, Оуэн мог подготовить в приступе раскаяния. Оставим эту тему. Если выясните что-нибудь, сообщите. — Я поднялся и ушел.
Я стоял на скользящем тротуаре, даже не задумываясь о том, куда еду. Это давало возможность поостыть.
Мог ли Ордас быть прав? Мог ли?
Но чем больше я копался в смерти Оуэна, тем хуже смотрелся сам Оуэн.
Значит, Ордас ошибался.
Оуэн работает на органлеггера? Скорее он оказался бы донором.
Оуэн получает кайф из стенной розетки? Да он даже 3D не смотрел ни разу.
Оуэн убивает себя? Нет. Во всяком случае, не таким образом.
Но если даже я смог все это проглотить…
Оуэн Дженнисон, дающий мне повод узнать, что он работает с органлеггерами? Мне, Джилу Гамильтону по прозвищу Рука? Мне сообщить такое?
Тротуар катился мимо ресторанов, торговых центров, церквей и банков. Десятью этажами ниже, с уровня для экипажей, доносилось урчание машин и скутеров. Небо представляло собой узкую яркую голубую расселину между черными тенями небоскребов.
Мне сообщить такое? Никогда.
Но странно непоследовательный убийца, описанный Ордасом, был не лучше.
Я подумал, что даже Ордас кое-что упустил из виду. Зачем Лорену избавляться от Оуэна столь изощренным способом? Чтобы никогда его не беспокоить, Оуэну достаточно было исчезнуть в банках органов.
Магазины по сторонам редели, толпа тоже. Тротуар сузился, приближаясь к одному из жилых районов, не очень презентабельному. Значит, я успел проехать немалое расстояние. Я стал озираться, соображая, куда меня занесло.
Оказывается, я находился в четырех кварталах от логова Грэма.
Мое подсознание сослужило плохую службу. Хотелось поглядеть на Грэма, прямо в глаза. Искушение продолжать путь было почти неодолимым, но я поборол его и на следующем диске поменял направление.
Перекресток движущихся тротуаров представляет собой вращающийся диск, край которого касается четырех тротуаров и движется с той же скоростью. Из его центра можно подняться на эскалаторе на верхние переходы к обычным дорожкам, ведущим к зданиям. В центре диска я бы мог поймать такси, но хотелось еще подумать, так что я проехал половину круга.
Я мог бы войти в лавку Грэма и выбраться оттуда живым. Я бы выглядел безнадежным, усталым и колеблющимся; рассказал бы Грэму, что хочу поставить разъем экстаза, громко переживая о том, что скажут жена и друзья, — и передумал бы в последний момент. Зная, что меня хватятся, он дал бы мне уйти. Возможно.
Но Лорен должен был знать об АРМ больше, нежели мы о нем. Не показывали ли как-нибудь Грэму голограмму вашего покорного слуги? Если в его магазин войдет сотрудник АРМ, Грэм запаникует. Не стоит рисковать.
Проклятье! Что же я могу сделать?
Непонятный убийца Ордаса. Если мы примем версию, что Оуэн был убит, мы не сможем избавиться и от других допущений. Вся тщательность, аккуратный подбор деталей — а затем Оуэна оставляют одного, чтобы он сам вытащил разъем и ушел, или чтобы его нашел упрямый коммивояжер, или взломщик, или…
Нет. Гипотетический убийца, придуманный Ордасом и мною, следил бы за Оуэном как ястреб. Весь месяц.
Этого было достаточно. На следующем диске я сошел и взял такси.
Оно высадило меня на крыше апартаментов «Моника». Я спустился на лифте в вестибюль.
Если управляющий и был удивлен моим визитом, то, приглашая жестом в свой кабинет, не подал виду. Кабинет выглядел куда просторней вестибюля — вероятно, потому, что там имелись вещи, разрушающие безликий модерн: картины на стене, маленькая черная полоска на ковре, оставленная, должно быть, сигаретой посетителя, голограмма Миллера и его жены на широком, почти пустом столе. Управляющий подождал, пока я усядусь, потом с интересом наклонился вперед.
— Я здесь по делу АРМ. — Я показал удостоверение.
Он вернул его, даже не проверив.
— Полагаю, это все то же дело, — произнес он без особой сердечности.
— Да. Я убежден, что пока Оуэн Дженнисон находился здесь, у него должны были быть посетители.
Управляющий улыбнулся:
— Это смехотво… Это просто невозможно.
— Отчего же? Ваши голокамеры получают портреты посетителей, но не снимают жильцов, не так ли?
— Разумеется, это так.
— Тогда к Оуэну мог зайти любой из жильцов этого здания.
Управляющий выглядел потрясенным.
— Нет, исключено. В самом деле, мистер Гамильтон, не понимаю, почему эта идея вас так преследует. Если бы мистера Дженнисона обнаружили в подобном состоянии, уж точно сообщили бы!
— А я в этом не уверен. Мог к нему зайти любой из постояльцев этого здания?
— Нет-нет. Камеры зафиксировали бы изображение любого человека с другого этажа.
— А кто-нибудь с этого самого этажа?
Управляющий неохотно кивнул:
— Да-а-а. Если говорить о голокамерах, то это возможно. Но…
— Тогда я хотел бы попросить у вас изображения всех постояльцев, которые проживали на восемнадцатом этаже в течение последних шести недель. Пошлите их в Управление АРМ, Центральный Лос-Анджелес. Можете это сделать?
— Разумеется. Вы получите их в течение часа.
— Очень хорошо. Мне еще кое-что пришло в голову. Предположим, некто выходит из лифта на девятнадцатом этаже и спускается пешком на восемнадцатый. Тогда его снимут на девятнадцатом этаже, но не на восемнадцатом. Так?
Управляющий снисходительно улыбнулся:
— Мистер Гамильтон, в этом здании нет лестниц.
— Только лифты? А это не опасно?
— Вовсе нет. Каждый лифт имеет собственный независимый источник питания на случай аварии. Это обычная практика. И в конце концов, кто захочет топать на восьмидесятый этаж, если лифт откажет?
— Так, тем лучше. И еще один вопрос напоследок. Может ли кто-либо залезть в компьютер? Может ли кто-либо заставить его, к примеру, не получать фотографии определенных лиц?
— Я… не специалист по вопросам компьютерной безопасности, мистер Гамильтон. Почему бы вам не обратиться непосредственно к компании «Каулфилд брейнс, инк.»?
— Хорошо. Какая у вас модель?
— Секундочку… — Он встал и порылся в картотеке. — «EQ 144».
— Спасибо.
Это было все, что я мог тут сделать, и я это знал… однако не мог заставить себя подняться. Должно быть что-то еще…
Миллер наконец кашлянул и произнес:
— Это все, сэр?
— Да, — сказал я. — Нет. Я могу попасть в номер тысяча восемьсот девять?
— Сейчас посмотрю, не сдали ли мы его.
— А полиция там все закончила?
— Безусловно. — Он снова порылся в картотеке. — Нет, он еще свободен. Я вас провожу. Сколько вы там пробудете?
— Не знаю. Не более получаса. Подниматься нет нужды.
— Очень хорошо.
Он вручил мне ключ и подождал, пока я наконец уберусь.
Выходя из лифта, я заметил едва уловимый блик голубого света. Не знай я о голокамерах, даже не счел бы его реальным, решив, что почудилось. А может, так оно и было. Голограммы можно снимать и без лазерного света, хотя с ним они получаются четче.
Комната Оуэна представляла собой ящик. Все было втянуто, остались голые стены. Таким заброшенным выглядит разве что кусок астероида, не стоящий разработки и слишком неудобно расположенный, чтобы служить базой.
Пульт управления находился у двери. Я включил свет и прикоснулся к главной кнопке. Появились красные, зеленые и голубые линии. Большой квадрат на стене означал кровать, другую стену почти целиком занимала кухня. На полу тоже имелись разные очертания. Очень удобно. Гость не окажется стоящим на столе в тот момент, когда ты этот стол выдвинешь.
Я пришел сюда ощутить это место, подстегнуть интуицию, проверить, не упустил ли чего. Короче говоря, я играл. Играя, я проник в пульт управления, чтобы отыскать схемы. Печатная плата была слишком мала и мудрена, чтобы я что-то понял, но я прошелся иллюзорными пальцами по нескольким проводам и выяснил, что они направлены точно в нужные места, никуда не отклоняясь. Снаружи датчиков нет. Чтобы узнать, что именно выдвинуто, а что втянуто, надо находиться в комнате.
Значит, в помещении, предположительно занятом, кровать не извлекалась шесть недель. Но узнать это можно было, только войдя внутрь.
Я нажал кнопки, чтобы выдвинуть кухонный закуток и кресло. Стена съехала на восемь футов; пол вспучился и принял нужную форму. Я уселся в кресло, и дверь оказалась скрыта от меня кухонным углом.
Из коридора никто не мог бы увидеть Оуэна.
Если бы кто-нибудь заметил, что Оуэн не заказывает пищи, это могло бы спасти моего друга.
Я подумал еще кое о чем и повернулся, ища взглядом кондиционер. На уровне пола имелась решетка. Воображаемой рукой я пощупал под ней. Некоторые из комнатных кондиционеров включались, когда концентрация двуокиси углерода превышала полпроцента. Но этот был настроен на температуру и имел ручное управление.
Будь кондиционер другим, наш осторожный убийца мог бы подключиться к нему, чтобы убедиться, что Оуэн еще жив и присутствует. Однако при данной модели комната 1809 шесть недель вела себя как пустая.
Я снова откинулся в кресле.
Если гипотетический убийца наблюдал за Оуэном, он делал это с помощью жучка. Если только он в самом деле не прожил на этом этаже четыре или пять недель, пока Оуэн не умер. Иного способа не было.
Ну хорошо, подумаем насчет жучка. Будь он достаточно мал, его не заметит никто, кроме робота-уборщика, который отправит его прямиком в мусоросборник. Значит, жучка надо сделать побольше, чтобы робот не унес его. Насчет Оуэна можно не беспокоиться. А убедившись в его смерти, включить самоуничтожение.
Но если жучка расплавить в комок, где-то останется прожженная дыра. Ордас нашел бы ее. Так. Асбестовая подкладка? Сделать самоуничтожение таким, чтобы остатки подмел робот.
Поверив в это, поверишь во все. Слишком рискованно. Никто, никто не знает, что именно робот-уборщик сочтет за мусор. Их делают глупыми, потому что так дешевле. Они запрограммированы не трогать большие предметы.
Кто-то должен был ступить на этот пол — либо для того, чтобы понаблюдать за самим Оуэном, либо для того, чтобы подобрать жучок, осуществлявший слежение. Я готов был поставить все свое состояние, что наблюдателем был человек.
Я пришел сюда, чтобы дать шанс интуиции. Не сработало. Оуэн провел в этом кресле шесть недель; из них по крайней мере последнюю он был мертв. Но я не мог связать одно с другим. Это просто кресло с двумя столиками. От Оуэна в помещении не осталось ничего, даже неупокоившегося духа.
Звонок застал меня на полпути в штаб-квартиру.
— Вы были правы, — сообщил Ордас по наручному телефону. — В порту Долины Смерти мы нашли ячейку, зарегистрированную на имя Кубса Форсайта. Я сейчас направляюсь туда. Присоединитесь ко мне?
— Встретимся на месте.
— Хорошо. Я, так же как и вы, горю желанием узнать, что оставил нам Оуэн Дженнисон.
Я в этом сомневался.
Порт находился в двухстах тридцати милях — час на такси. Но оплата выйдет немаленькой. Я набрал новый адрес назначения, а потом перезвонил в штаб-квартиру. Оперативный сотрудник АРМ весьма свободен в своих действиях, ему не надо отчитываться за небольшие поездки. Разумеется, я получил разрешение без проблем. В худшем случае они откажутся оплатить мои дорожные расходы.
— И еще из апартаментов «Моника» придет набор голограмм, — сказал я сотруднику. — Проверьте через компьютер, нет ли среди них известных органлеггеров и подручных Лорена.
Такси стремительно взмыло в небо и помчалось на восток. Я смотрел 3D и пил кофе, пока у меня не кончились монетки.
Долина Смерти может быть раем для туристов, если отправиться туда между ноябрем и маем, когда погода идеальна. Там находится Гольф-Клуб Дьявола с фантастическим соляным рельефом, Забриски-Пойнт с его причудливыми мертвыми пейзажами, старые шахты по добыче буры и всевозможные редкие растения, приспособившиеся к жаре и сухому климату. Да, в Долине Смерти есть много интересных мест, и я намеревался в один прекрасный день посмотреть их. Но пока что увидел только космопорт. Впрочем, он впечатлял и сам по себе.
Посадочное поле когда-то было частью обширного внутреннего моря. Теперь это море соли. Чередующиеся красные и синие концентрические круги представляют собой разметку для кораблей, приходящих из космоса. Вековое развитие химических, атомных и термоядерных ракетных двигателей оставило воронки, разукрашенные радужными полосами необычных, часто радиоактивных солей. Но в основном поле сохраняет свою древнюю сияющую белизну.
А среди соли располагаются корабли — разных форм и размеров. Вокруг творится сложный танец машин и транспортных средств. Если подождать, можно увидеть корабль, идущий на посадку. Вот это зрелище!
Здание порта на краю большой соляной равнины выглядело как башня пастельно-зеленого цвета на широком пятне из флюоресцирующего оранжевого бетона. Там пока не опускался ни один корабль. Такси высадило меня у входа и направилось далее, чтобы присоединиться к другим себе подобным. А я остался вдыхать сухой ароматный воздух.
Да, четыре месяца в году климат Долины Смерти идеален. Но как-то в августе в Фурнейс-Крик-Ранч температура в тени достигла 134 градусов по Фаренгейту.
Клерк за стойкой сообщил, что Ордас уже прибыл. Я нашел его в компании другого полицейского в лабиринте платных ячеек камеры хранения. Каждая ячейка имела достаточный объем, чтобы вместить два-три чемодана. Но в ячейке, открытой Ордасом, оказался только легкий пластиковый кейс.
— Может, он зарегистрировал и другие ячейки, — предположил Ордас.
— Маловероятно. Поясники путешествуют налегке. Вы пробовали открыть?
— Пока нет. У кейса кодовый замок. Я подумал, что, возможно…
— Возможно.
Я опустился на корточки, чтобы лучше рассмотреть.
Странно, но я вовсе не был удивлен. Будто все время знал, что чемоданчик Оуэна будет здесь. А почему бы и нет? Он как-то должен был попытаться обезопасить себя. С моей помощью, поскольку я уже занимался борьбой с органлеггерством. Оставив что-то в камере хранения космопорта, где Лорен этого не найдет. Естественно, я свяжу Оуэна и космопорты. Под именем Кубса, потому что я буду искать это имя, а Лорен — нет.
Задним умом все очень просто.
Замок имел пять цифр.
— Он был уверен, что я смогу открыть. Посмотрим…
Я поставил переключатели на 42217. 22 апреля 2117 года, день, когда Кубс погиб, приколотый к пластиковой переборке.
Замок щелкнул.
Ордас схватил бумажную папку. Я же неторопливо поднял два стеклянных сосуда. Один, прочно запаянный, чтобы не проник воздух Земли, был наполовину заполнен мелкой пылью. Настолько мелкой, что она сползала по стенкам, как масло. В другом сосуде находилась почерневшая крупица железоникеля, едва различимая.
В кейсе имелись и другие вещи, но главной наградой стала та самая папка. Там содержалась вся история… по крайней мере до определенного момента. Оуэн явно собирался дописать ее.
Когда он вернулся из очередного полета, на Церере в груде почты его ждало письмо. Оуэн, должно быть, немало посмеялся над некоторыми его фрагментами. Лорен постарался собрать весьма полное досье на контрабандную деятельность Оуэна за последние восемь лет. Неужели он думал обеспечить молчание Оуэна угрозой выдать досье таможенникам?
Возможно, именно досье внушило Оуэну его ошибочный план. Так или иначе, он решил войти в контакт с Лореном и посмотреть, что будет дальше. При обычных обстоятельствах он отправил бы все послание мне, чтобы я разбирался сам. В конце концов, я был специалистом. Но последний полет Оуэна окончился полной неудачей.
Где-то за орбитой Юпитера его термоядерный двигатель взорвался. Почему — неясно. Система защиты едва успела отстрелить капсулу с пилотом. На Цереру его доставил спасательный корабль. Выплаты почти разорили Оуэна. Он нуждался в деньгах. Лорен мог об этом знать и на это рассчитывать.
А вознаграждение за информацию, которая помогла бы захватить Лорена, было столь велико, что Оуэн мог бы купить новый корабль.
Следуя инструкциям Лорена, он приземлился на Аутбек-Филде. Оттуда люди Лорена немало повозили его — в Лондон, Бомбей, немецкий Амберг. История, записанная лично Оуэном, кончалась на Амберге. Как он попал в Калифорнию? Возможности рассказать об этом ему не представилось.
Но до того он узнал немало. В папке имелись наброски об устройстве организации Лорена. Подробно описывались планы органлеггера: как отправлять нелегальный трансплантационный материал в Пояс, как отыскивать покупателей и входить с ними в контакт. Оуэн внес в этот план ряд предложений. Большая их часть выглядела правдоподобно, но на практике была нереализуема. Очень типично для Оуэна. Я не мог найти и следа того, что он где-то переиграл.
Разумеется, он не узнал, где перегнул палку.
И там были голограммы членов банды Лорена, числом двадцать три. Некоторые изображения имели пометки на обороте, другие — нет. Оуэн не смог выяснить, какое положение занимали эти люди в организации.
Я дважды перелистал снимки, раздумывая, не может ли кто-либо из этих людей быть самим Лореном. Оуэн этого так и не узнал.
— Видимо, вы были правы, — сказал Ордас. — Он не мог собрать столько сведений случайно. Он с самого начала планировал выдать шайку Лорена.
— Как я вам и говорил. И его за это убили.
— Судя по всему, так. Какой мотив для самоубийства у него мог быть? — Судя по круглому спокойному лицу Ордаса, вряд ли он сильно расстроился из-за своей ошибочной версии. — Но в нашего непоследовательного убийцу я тоже не могу поверить. Вы мне испортили аппетит, мистер Гамильтон.
Я изложил ему свою идею насчет других постояльцев на этаже. Он кивнул.
— Возможно, возможно. Это уже ваша задача. Органлеггерством занимается АРМ.
— Именно. — Я закрыл кейс и взвесил его на руке. — Посмотрим, что с этим может сделать компьютер. Я вам пришлю копии всего здесь находящегося.
— Сообщите насчет остальных постояльцев.
— Обязательно.
Я вошел в здание АРМ, помахивая этим бесценным кейсом и чувствуя себя повелителем мира. Оуэн был убит. Он умер с честью, если даже — увы, конечно, это было так — не с достоинством. Теперь и Ордас об этом знает.
Мимо промчался Джексон Бера, рыча и кипя.
— В чем дело? — крикнул я ему вслед.
Наверное, я хотел похвастаться. У меня в кейсе было двадцать три физиономии, двадцать три органлеггера.
Бера притормозил, увидев меня:
— Где вы были?
— Работал. Честное слово. Из-за чего переполох?
— Помните торговца наслаждением, за которым мы следили?
— Грэм? Кеннет Грэм?
— Вот-вот. Он мертв. Мы все провалили.
И Бера помчался дальше.
Я догнал его, когда он уже вбегал в лабораторию.
Тело Кеннета Грэма лежало лицом вверх на операционном столе. Его длинное лицо с выступающей челюстью, бледное и вялое, ничего не выражало, кроме пустоты. Над и под его головой располагались какие-то приборы.
— Ну, что у вас получается? — жадно поинтересовался Бера, пытаясь перевести дух после марафона по коридорам.
— Ничего хорошего, — ответил доктор. — Это не ваша вина. Вы его заморозили достаточно быстро. Просто ток… — Он пожал плечами.
Я тронул Беру за руку:
— Что произошло?
Бера все еще не мог отдышаться.
— Какая-то утечка информации. Грэм попытался дать деру. Мы настигли его в аэропорту.
— Ну подождали бы. Подсадили кого-нибудь в самолет вместе с ним. Накачали бы в самолет TY-4.
— А помните, какая вонь пошла, когда мы последний раз использовали TY-4 на гражданских лицах? Проклятые репортеры.
Беру затрясло. Я его не винил.
АРМ и органлеггеры играют в странную игру. Органлеггеры должны получать своих доноров живьем, поэтому они всегда вооружены инъекторными пистолетами, стреляющими осколками кристаллического анестетика, которые мгновенно растворяются в крови. Мы используем то же оружие и примерно по той же причине: преступник должен быть цел до суда, а затем до государственных больниц. Поэтому никто из АРМ не намеревается убить кого-либо сам.
Однажды я познал истину. Органлеггер мелкого пошиба по имени Рафаэль Хейн пытался нажать кнопку тревоги в своем собственном доме. Если бы он до нее дотянулся, поднялся бы переполох, охранники Хейна усыпили бы меня, и я стал бы приходить в сознание по кускам, в его чанах для хранения органов. Поэтому я придушил его.
Отчет об инциденте хранился в компьютере, но из человеческих существ об этом знали только трое. Еще одним, кроме меня, был мой непосредственный начальник Лукас Гарнер. Другим — Жюли. И пока это было мое единственное убийство.
А Грэм был первым убитым для Беры.
— Мы догнали его в аэропорту, — рассказывал Бера. — На нем была шляпа. Если бы я понял, в чем дело, мы бы действовали быстрее. Вооружившись инъекторами, начали окружать его. Он обернулся, заметил нас, прикоснулся к своей шляпе и упал.
— Покончил с собой?
— Угу.
— Как?
— Поглядите на его голову.
Я пододвинулся к столу, стараясь не попадаться на дороге доктору. Тот пытался провести стандартную операцию по извлечению информации из мертвого мозга с помощью индуктора. Дело шло плохо.
На макушке Грэма находилась плоская продолговатая коробочка. Из черного пластика, размером в половину колоды карт. Я коснулся ее и сразу понял, что она прикреплена к черепу Грэма.
— Дроуд нестандартного типа. Слишком большой.
— Угу.
По моим нервам словно растекся жидкий гелий.
— Внутри батарейка!
— Точно.
— Чего только не придумают! Дроуд без шнура. Вот чего я пожелал бы в подарок на Рождество.
Беру всего передернуло.
— Скажете тоже.
— А вы знали, что он и сам электроман?
— Нет. Мы не рискнули установить аппаратуру в его доме. Он мог ее найти и понять, что попал под подозрение. Поглядите на эту штуку еще раз.
Теперь я обратил внимание, что дроуд имел какую-то странную форму. Черная пластиковая коробочка наполовину оплавилась.
— Перегрев, — произнес я вслух. — А, вот в чем дело!
— Угу. Он разрядил всю батарею сразу. Послал убийственный заряд прямо в мозг, в центр наслаждения. Господи, Джил, меня все еще мучает мысль — на что это было похоже? Джил, что он мог почувствовать?
Вместо вразумительного ответа я похлопал его по плечу. Он еще долго будет думать над этим. И я тоже.
Вот лежит человек, засунувший проволоку в голову Оуэна. Была ли его смерть мгновенным адом или совместила все райские восторги в одной восхитительной дозе? Я надеялся на ад, но не верил в это.
По крайней мере, Кеннет Грэм не затерялся где-то в мире, приобретя новое лицо, сетчатку глаз и отпечатки пальцев из незаконных банков Лорена.
— Его мозг слишком сильно выжжен, — наконец констатировал доктор. — Не осталось ничего, имеющего хоть какой-то смысл.
— Еще попробуйте, — предложил Бера с едва заметной надеждой.
Я потихоньку ушел. Может, потом я поставлю Бере выпивку. Он вроде бы в этом нуждался. Бера был из тех людей, кому свойственно сопереживание. Я знал, что он почти ощутил тот ужасный прилив экстаза и безысходности, с которым Кеннет Грэм покинул этот мир.
Голограммы из апартаментов «Моника» уже несколько часов как прибыли. Миллер отобрал не только постояльцев, занимавших квартиры восемнадцатого этажа за последние шесть недель, но и жильцов девятнадцатого и семнадцатого. Это выглядело излишеством. Я на миг представил, что некто с девятнадцатого этажа спрыгивает со своего балкона на восемнадцатый — и так каждый день в течение пяти недель. Но номер 1809 не имел внешних стен, тем более окон, не говоря уже о балконах.
Не пришло ли в голову Миллеру то же самое? Глупости. Он даже не знал, в чем тут дело. Просто забросал меня снимками, чтобы показать, насколько он готов к сотрудничеству.
Никто из жильцов из искомого периода не имел сходства с заподозренными людьми Лорена.
Я произнес несколько подобающих слов и отправился за кофе. Потом вспомнил о двадцати трех предполагаемых подручных Лорена в кейсе Оуэна. Я оставил их оператору, не очень представляя, как их правильно ввести в компьютер. Сейчас он уже должен был покончить с этим делом.
Я созвонился с ним. Он закончил ввод.
Я убедил компьютер сравнить их с голограммами из апартаментов «Моника».
Ничего. Никто ни на кого не походил.
Следующие два часа я писал отчет о деле Оуэна Дженнисона. Оператор должен был потом ввести его в машину. Сам я еще не очень освоил тонкости этого дела.
Мы вернулись к непоследовательному убийце Ордаса.
И еще к путанице оборванных нитей. Ценой гибели Оуэна мы приобрели два десятка изображений — изображений, которые сейчас уже могли ничего не значить. Органлеггеры меняют лица как шляпы. Я закончил описывать основные моменты дела, отослал его и позвонил Жюли. Теперь мне ее защита не понадобится.
Жюли уже ушла домой.
Я начал было звонить Тэффи, но остановился, набрав половину номера. Бывают моменты, когда лучше не звонить. Мне надо было походить с обиженным видом, зарыться в какую-нибудь нору. От выражения моего лица, наверное, треснул бы экран телефона. Зачем все валить на невинную девушку?
Я отправился домой.
Когда я оказался на улице, уже стемнело. Выйдя на пешеходный мостик между тротуарами, я подождал такси. Вскоре одно из них опустилось; на брюхе помигивала белая надпись «СВОБОДНО». Я уселся и вставил кредитную карточку.
Оуэн собрал свои голограммы по всему евразийскому континенту. Большинство из них, если не все вообще, были иностранными агентами Лорена. Почему я рассчитывал найти кого-то из них в Лос-Анджелесе?
Такси взмыло в белое ночное небо. Городские огни превратили слой облаков в белый пологий купол. Мы пробили облака и остались над ними. Автопилоту было наплевать, какой вид открывается мне.
Так чем я располагаю теперь? Кто-то из нескольких десятков жильцов был человеком Лорена. Или так, или же, по Ордасу, непоследовательный убийца, такой осторожный, бросил Оуэна умирать пять недель без присмотра.
А что, так уж трудно в это поверить?
Это ведь был, в конце концов, мой гипотетический Лорен. А Лорен совершал убийства, самые страшные преступления. Он убивал опять и опять, как будто выполнял обычную работу, с баснословными прибылями. АРМ не могла до него добраться. Не настало ли для него время позабыть об осторожности?
Вроде Грэма. Как долго Грэм подбирал доноров среди своих клиентов, находя в год всего несколько подходящих субъектов? А потом, дважды за несколько месяцев, похитил клиентов, которых хватились. Неосторожно.
Большинство преступников не слишком умны. Пусть у Лорена мозгов хватает, однако большинство в его штате — наверняка вполне средние персонажи. Лорен как раз и будет иметь дело с глупцами, с теми, кто занялся преступлениями, потому что не мог ничего стоящего предпринять в нормальной жизни.
Если человек вроде Лорена станет неосторожным, то вот как это произойдет. Подсознательно он начнет судить о сообразительности агентов АРМ по своим собственным людям. Опьяненный оригинальным планом убийства, он может реализовать его, проигнорировав единственный ненадежный момент. Имея советчиком Грэма, он знал об электромании больше нашего; возможно, достаточно, чтобы довериться ее воздействию на Оуэна.
Значит, убийцы Оуэна доставили его в квартиру и более с ним не виделись. Лорен пошел на небольшой риск, и риск оправдался — в этот раз.
В следующий раз Лорен станет более неосторожным. И однажды мы доберемся до него.
Но не сегодня.
Такси выбралось из общего потока и коснулось крыши моего многоквартирного дома на Голливуд-Хиллс. Я вышел и направился к лифтам.
Один из лифтов открылся. Кто-то шагнул наружу.
Что-то насторожило меня в его манере движения. Я повернулся, быстро выхватывая пистолет. Такси могло бы послужить хорошим прикрытием — если бы оно уже не взлетало. Из тени появились еще фигуры.
Думаю, я попал в двоих прежде, чем что-то обожгло мне щеку. Милосердные пули, осколки кристаллического анестетика, растворяющиеся в моей крови. Моя голова закружилась, и крыша тоже закружилась, и центробежная сила уложила меня на пол. Надо мной нависли тени — потом удалились в бесконечность.
Я вздрогнул и пришел в себя, когда чьи-то пальцы коснулись моей головы.
Я пробудился сто
В нем было что-то птичье. Он был высок и худ, его вытянутое лицо сходилось на подбородке в острый угол. Между залысин в центре лба выступал клин густых, шелковистых светлых волос. На нем были безупречно пошитые шерстяные выходные шорты в оранжевую и коричневую полоску. Скрестив руки и наклонив голову набок, он широко улыбался и ожидал, когда я заговорю.
Я узнал его. Оуэн где-то снял его голограмму.
— Где я? — простонал я, стараясь изобразить, что еще не до конца очнулся. — Который час?
— Который час? Уже утро, — сказал мой похититель. — А над вашим местонахождением можете поломать голову.
Что-то такое в его манерах… Проверяя догадку, я спросил:
— Лорен?
Лорен с достоинством поклонился:
— А вы Джилберт Гамильтон из Технологической полиции ООН. Джил Рука.
На что он намекает? Выясним это позже.
— Я где-то подставился.
— Вы недооценили, насколько далеко дотягивается моя собственная рука. И мой интерес вы тоже недооценили.
Так оно и было. Сотрудника АРМ захватить не намного труднее, чем обычного гражданина, — если застигнуть его врасплох и пожертвовать своими людьми. В данном случае жертвы ничего не стоили. Полиция использует инъекторные пистолеты по той же причине, что и органлеггеры. Люди, которых я подстрелил — если за эти несколько секунд схватки я вообще в кого-то попал, — уже давно пришли в себя. Меня же Лорен поместил в эти пелены, а потом оставил под «русским сном», пока не собрался поговорить со мной.
Электроды и были «русским сном»[58]. По одному на каждое веко и еще один на заднюю часть шеи. Слабый ток проходит через мозг, немедленно погружая тебя в сон. За час отсыпаешься как за всю ночь. Если ток не выключить, будешь спать хоть вечность.
Итак, это Лорен.
Он по-прежнему рассматривал меня, наклонив голову и сложив руки на груди, похожий на птицу. В одной руке он держал, довольно небрежно, инъекторный пистолет.
Который час? Я не осмелился спросить еще раз, поскольку Лорен мог что-то заподозрить. Но если удастся потянуть время до без четверти десять, Жюли сможет послать подмогу…
А куда она сможет ее послать?
Тысяча проклятий! Где я? Если я этого не знаю, Жюли тоже не будет знать!
А Лорен явно наметил меня для банка органов. Один кристаллический осколок отключит мой мозг, не повредив ни одной из нежных, бесконечно разнообразных частей, которые делают меня Джилом Гамильтоном. После этого Лореновы доктора разберут меня на куски.
В правительственных операционных мозг преступника моментально сжигается для последующего захоронения праха. Один Господь знает, что Лорен сделает с моим мозгом. Но все остальное во мне молодо и здорово. Даже с учетом накладных расходов Лорена живьем я стою более миллиона марок ООН.
— А почему я? — задал я вопрос. — Вы пожелали заполучить именно меня из всех людей АРМ. Почему такой интерес ко мне?
— Это вы расследовали дело Оуэна Дженнисона — и слишком тщательно.
— Недостаточно тщательно, черт возьми!
Лорен выглядел озадаченным.
— Вы и в самом деле не понимаете?
— В самом деле.
— Я нахожу это в высшей степени интересным, — пробормотал Лорен. — В высшей степени.
— Ну хорошо, почему же я еще жив?
— Я любопытен, мистер Гамильтон. Я надеюсь, что вы расскажете о вашей воображаемой руке.
Вот почему он сказал «Джил Рука». Я продолжал блефовать:
— О чем, о чем?
— Не надо играть со мной, мистер Гамильтон. Если я решу, что начинаю проигрывать, то применю вот это. — Он повертел инъектором. — И вы никогда не проснетесь.
Проклятье! Он знает. Я могу двигать сейчас только ушами и иллюзорной рукой, и Лорену это известно! Мне нипочем не подманить его поближе.
Придется тянуть время.
— Ну ладно, — сказал я, — но мне хотелось бы услышать, как вы это выяснили. У вас есть доносчик в АРМ?
Лорен хмыкнул:
— Ах, если бы. Несколько месяцев назад чисто случайно мы захватили одного из ваших людей. Поняв, кто он, я уломал его на деловой разговор. Он кое-что порассказал о вашей примечательной руке. Надеюсь, вы мне расскажете больше.
— Кто это был?
— Полно, мистер Хэми…
— Кто это был?
— Вы что, в самом деле полагаете, что я помню каждого донора?
Кто угодил в банки органов Лорена? Посторонний, знакомый, друг? Помнит ли управляющий скотобойней каждого зарезанного быка?
— Меня интересуют так называемые паранормальные способности, — сказал Лорен. — Я отметил факт вашего существования. А потом, когда уже был готов заключить контракт с вашим другом из Пояса, Дженнисоном, я вспомнил кое-что необычное относительно одного из его коллег. Вас ведь прозвали Джил Рука, не так ли? В порту вы получали выпивку бесплатно, если могли удержать ее воображаемой рукой.
— Будьте вы прокляты! Вы ведь решили, что Оуэн — подстава? Из-за меня! Меня!
— Бить себя в грудь бесполезно, мистер Гамильтон. — В голосе Лорена зазвучал металл. — Развлеките меня, мистер Гамильтон.
Я разыскивал вокруг какую-нибудь вещь, способную освободить меня из этой вертикальной тюрьмы. Ничего. Я был завернут словно мумия в слишком тугие бинты. Все, что я мог нащупать иллюзорной рукой, были бинты до самой шеи и шест вдоль спины, державший меня прямо. Под пеленами я был голым.
— Я покажу вам мои неординарные способности, — заявил я Лорену, — если одолжите сигарету.
Может, это заставит его подойти…
Он кое-что знал о моей руке. Знал, насколько она достает. Он положил сигарету на край столика на колесах и подтолкнул его в мою сторону. Я взял ее, сунул в рот и стал с надеждой ждать, не подойдет Лорен, чтобы ее зажечь.
— Немного ошибся, — пробормотал он, подтянул столик обратно и повторил все уже с зажженной сигаретой.
Не повезло. Но по крайней мере я получил курево. Незажженную сигарету я отшвырнул как можно дальше — фута на два. Воображаемой рукой нужно орудовать медленно. Иначе то, что я держу, проваливается между пальцев.
Лорен глядел с изумлением. Парящая сигарета, безо всякой опоры, подчиняющаяся моей воле! В его глазах читались восхищение и ужас. Это было плохо. Возможно, затея с сигаретой оказалась ошибкой.
Некоторые считают пси-способности сродни колдовству, а людей с такими возможностями — слугами Сатаны. Если Лорен меня испугался, я покойник.
— Интересно, — произнес Лорен. — И как далеко она достает?
Он это знал и так.
— Как и реальная рука, разумеется.
— Но почему? Другие достают куда дальше.
Он находился у другого конца комнаты, ярдах в десяти, развалившись в кресле. В одной руке стакан, в другой пистолет. Он полностью расслабился. Увижу ли я вообще, как он покинет это комфортабельное кресло, не говоря уже о том, чтобы он подошел ближе?
Помещение, не отличавшееся большими размерами и почти пустое, напоминало подвал. Единственную меблировку составляли кресло Лорена и малый портативный бар — хотя, возможно, что-нибудь еще находилось позади меня.
Подвал мог располагаться где угодно. Где угодно в Лос-Анджелесе или вне его. Если утро в самом деле уже наступило, я мог находиться в любой точке Земли.
— Действительно, — согласился я, — другие дотягиваются дальше. Но у них нет моей силы. Рука и правда иллюзорная, и мое воображение не удлинит ее до десяти футов. Может быть, кто-нибудь очень настойчивый и убедит меня в обратном. А может быть, это разрушит всю мою иллюзию. И тогда у меня будут две руки, как у любого. Так что лучше не пробовать… — Я замолк, так как Лорен все равно собирался забрать все мои руки.
Сигарета догорела. Я отбросил ее.
— Хотите выпить?
— Еще бы. Но если найдете стопку; стакана я не подниму.
Он нашел мензурку и отправил на краю столика-каталки. Я едва нашел в себе силы поднять ее. Пока я пил и возвращал посуду на место, Лорен не спускал с меня глаз.
Старый трюк с сигаретой. Прошлой ночью я использовал его, чтобы подцепить девушку. Теперь благодаря ему я все еще жив.
Неужели я в самом деле хочу покинуть этот мир, сжимая что-то в иллюзорном кулаке изо всех сил? Развлекая Лорена? Удерживая его интерес до тех пор, пока?..
Где я? Где?!
Внезапно я понял.
— Мы находимся в апартаментах «Моника», — заявил я. — Это точно.
— Я знал, что вы в конце концов догадаетесь. — Лорен заулыбался. — Но слишком поздно. Я вовремя захватил вас.
— Не будьте столь дьявольски самодовольны. Это моя глупость, а не ваше везение. Я должен был почуять. Оуэн не явился бы сюда по собственному желанию. Это вы велели его доставить.
— Да, я. К этому моменту я уже знал, что он предатель.
— И поэтому послали его сюда умирать. Так кто же проверял каждый день, не сбежал ли он? Миллер, управляющий? Он наверняка работает на вас. Это он вынул из компьютера голограммы вас и ваших людей.
— Миллер проверял, — подтвердил Лорен, — но не каждый день. У меня есть человек, который ежесекундно следил за Дженнисоном с помощью портативной камеры. Когда он умер, мы ее унесли.
— А потом выждали еще неделю. Изящный штрих.
Удивительно, что это отняло у меня столько времени. Вся атмосфера этого места… Что за люди живут в апартаментах «Моника»? Безликие, безымянные, никому не нужные. Они будут сидеть в своих квартирах, пока Лорен не убедится, что их точно не хватятся. Подходящие исчезнут — вместе со своими документами и пожитками, и их фотографии испарятся из компьютера.
Лорен продолжал:
— Через вашего друга Дженнисона я попытался продавать органы Поясу. Я знаю, что он меня предал, Гамильтон. И хочу знать, насколько серьезно.
— Достаточно серьезно, — ответил я. Лорен все равно об этом догадывался. — Мы получили подробные планы организации подпольного банка органов в Поясе. Это не сработало бы, Лорен. Поясники мыслят иначе.
— Снимков не было?
— Нет. — Я не хотел, чтобы он изменил свое лицо.
— Я был уверен, что он кое-что припрятал, — сказал Лорен. — Иначе мы сделали бы из него донора. Куда проще — и куда выгоднее. Я нуждаюсь в деньгах, Гамильтон. Знаете ли вы, во сколько обходится организации каждый потерянный донор?
— Миллион или около того. И зачем вы так поступили?
— Он что-то спрятал. Никакого способа найти это не существовало. Все, что мы могли сделать, — постараться, чтобы АРМ этого не нашла.
— А! — Теперь я понял. — Когда кто-либо пропадает без следа, любому кретину первым делом на ум придут органлеггеры.
— Естественно. Поэтому и не может человек просто исчезнуть. Иначе полиция сразу обратится к АРМ, дело попадет к вам, и вы начнете искать.
— Ячейку в камере хранения космопорта.
— Что?!
— На имя Кубса Форсайта.
— Мне знакомо это имя, — произнес Лорен сквозь зубы. — И следовало это проверить. Понимаете, посадив его на ток, мы пробовали отключать разъем, чтобы склонить к откровенности. Это не подействовало. Он не мог сконцентрироваться ни на чем, иначе как на дроуде — вернуть его в свою голову. Мы старались и так, и сяк…
— Я намереваюсь убить вас, — проговорил я, вложив смысл в каждое слово.
Лорен наклонил голову набок и нахмурился:
— Совсем наоборот, мистер Гамильтон. Еще сигарету?
— Давайте.
Он снова отправил ее мне на каталке, зажженную. Я держал ее несколько театрально, надеясь приковать его внимание к воображаемой руке.
Если он будет смотреть на сигарету, я в решающий момент суну ее в рот — и высвобожу руку раньше, чем он спохватится.
Но какой момент — решающий? Лорен по-прежнему сидел в кресле. Я боролся с желанием подманить его поближе. Любое подобное действие покажется ему подозрительным.
Который час? Что делает Жюли? Я вспомнил, как две недели назад мы ужинали на балконе самого высокого ресторана в Лос-Анджелесе, почти в миле над городом. Неоновый ковер расстилался под нами во все стороны до горизонта. Может, она это ощутит…
Она будет проверять меня в девять сорок пять.
— Вы, наверное, были особенным астронавтом, — сказал Лорен. — Подумать только, единственный человек в Солнечной системе, который может подправить антенну на корпусе, не покидая кабины.
— Для антенн требуется сила побольше.
Выходит, он знает, что я могу проникать сквозь предметы.
— Надо было мне там остаться, — заявил я Лорену. — Как же хочется снова оказаться на корабле! Тогда я желал лишь иметь две нормальные руки.
— Как жаль. Но сейчас у вас есть три. А вам приходило в голову, что использовать паранормальные возможности против людей нечестно?
— Что?
— Помните Рафаэля Хейна?
У Лорена срывался голос. Органлеггер злился и с трудом скрывал это.
— Конечно. Мелкий органлеггер из Австралии.
— Рафаэль Хейн был моим другом. Я знаю: ему удалось вас связать. Скажите, мистер Гамильтон: если ваша воображаемая рука так слаба, как вы утверждаете, то как вы развязали веревки?
— Я этого не делал, да и не смог бы. Хейн надел мне наручники. Я вытянул ключ у него из кармана… разумеется, воображаемой рукой.
— Вы использовали против него паранормальные силы! Вы не имели права!
Магия. Любой, не владеющий пси-способностями, считает так же, хотя бы в глубине души. Чуть-чуть страха, чуть-чуть зависти. Лорен считал, что может справиться с АРМ; он убил по меньшей мере одного из наших. Но посылать против него колдунов было ужасно нечестно.
Вот почему он позволил мне проснуться. Лорен хотел позлорадствовать. Многим ли удавалось захватить колдуна?
— Не будьте идиотом, — сказал я. — Я не вызывался играть в ваши с Хейном глупые игры. Согласно моим правилам, вы массовый убийца.
Лорен вскочил на ноги (который час?), и я внезапно понял, что мое время истекло. Он пребывал в ярости. Его светлые шелковистые волосы встали дыбом.
Я глядел в крошечное отверстие инъекторного пистолета. Я ничего не мог предпринять. Мой телекинез не шел дальше моих пальцев. Я словно заранее ощутил все то, чего никогда не знал: пол-литра антифриза в моей крови, чтобы вода не замерзла в клетках, холодная ванна из полузастывшего спирта, скальпели и крошечные, аккуратные хирургические лазеры. Главное, скальпели.
И когда органлеггеры выбросят мой мозг, все мои знания погибнут. Я знаю, как выглядит Лорен. Я знаю об апартаментах «Моника» — кому известно, сколько еще существует подобных мест? Я знаю, где скрыта красота Долины Смерти, которую я собирался как-нибудь посетить. Который час? Который?!
Лорен поднял пистолет и оглядел свою вытянутую руку. Очевидно, ему казалось, что он в тире.
— Очень жаль, — произнес он, и голос лишь слегка дрожал. — Вам лучше было оставаться астронавтом.
Чего он ждет?
— Я не могу съежиться от страха, если только не ослабите эти повязки. — Я помахал для большего эффекта в его сторону окурком сигареты.
Она дернулась у меня в пальцах, я перехватил ее и…
И ткнул ею в свой левый глаз.
При иных обстоятельствах я бы тщательнее обдумал такой поступок. Но так или иначе, я это сделал. Лорен уже считал меня своей собственностью. Как живая кожа, здоровые почки, метры артерий, как все части в банке органов Лорена, я был собственностью, стоящей миллион марок ООН. И я разрушал свой глаз! А органлеггеры всегда жаждут заполучить глаза: любой человек с очками может захотеть новую пару, да и сами органлеггеры постоянно меняют свои отпечатки глазного дна.
Чего я не предвидел, так это боли. Я где-то вычитал, что в глазном яблоке нет чувствительных нервов. Значит, болели веки. Кошмарно!
Но я держал сигарету только миг.
Лорен выругался и как сумасшедший кинулся ко мне. Он знал, насколько слаба моя воображаемая рука. Что я могу ею сделать? Он так и не сообразил, хотя это было очевидно. Он со всего размаху ударил по сигарете так, что у меня чуть голова не оторвалась, а уже потухший окурок отлетел к стене. Задыхающийся, оскалившийся, потерявший от ярости дар речи, он стоял — в пределах досягаемости.
Мой глаз закрылся, словно обожженный кулачок.
Я протянул руку мимо пистолета Лорена, сквозь его грудную клетку, и нашел сердце. И сдавил.
Его глаза стали круглыми, рот широко раскрылся, гортань задергалась. Самое время стрелять. Вместо этого он полупарализованной рукой вцепился в грудь. Он скреб ногтями по ней, глотая воздух, который не приходил. Он думал, что у него сердечный приступ. Потом выпученные глаза увидели мое лицо.
Мое лицо. Я оскалился, как одноглазый хищник. Я готов был вырвать его сердце! Мог ли он этого не понять?
Он понял!
Он выстрелил в пол и рухнул.
Я обливался потом; меня трясло от изнеможения и отвращения. Шрамы! Он был весь в шрамах и рубцах; я ощутил их, проникая внутрь. В нем билось пересаженное сердце. Все остальное тоже принадлежало не ему. Издали он выглядел лет на тридцать, а вблизи непонятно на сколько. Одни части были моложе, другие старше. Какую долю Лорена составлял сам Лорен? Какие части он взял у других? И все они не подходили друг к другу как следует.
Вероятно, он был хронически болен, подумал я. И не получил трансплантатов, в которых нуждался. А однажды увидел решение всех своих проблем…
Лорен не шевелился. Даже не дышал. Я вспомнил, как его сердце дергалось и трепетало в моей воображаемой руке — и вдруг обмякло.
Он лежал на левой руке, часов не было видно. Я был один в пустой комнате и по-прежнему не имел представления о времени.
Я так и не узнал. Прошли часы, прежде чем Миллер наконец осмелился побеспокоить своего босса. Он высунул свою круглую невыразительную физиономию из-за дверного косяка, увидел Лорена, распростертого у моих ног, и с визгом отпрянул. Минуту спустя в проеме показался инъекторный пистолет, а за ним водянисто-голубой глаз. Я почувствовал укол в щеку.
— Я тебя проверила до срока, — сказала Жюли.
Она кое-как примостилась в ногах больничной койки.
— Точнее, ты сам меня вызвал. Когда я пришла на работу, тебя там не было, и я задумалась, с чего бы это, и бац! Было плохо, правда?
— Очень плохо, — сказал я.
— Я никогда не ощущала столь испуганного сознания.
— Тогда не рассказывай об этом никому. — Я нажал кнопку, чтобы перевести кровать в сидячее положение. — Мне надо поддерживать образ.
Перевязанная глазница совсем онемела. Боли не ощущалось, но оцепенение настойчиво напоминало о двух мертвых людях, ставших частью меня. Одна рука, один глаз.
Если Жюли чувствовала во мне это, то ее нервозность становилась понятной. А она в самом деле нервничала; дергалась и ерзала по кровати.
— Я все думал о времени. Который же час это был?
— Примерно девять десять. — Жюли содрогнулась. — Я уж решила, что потеряю сознание, когда этот неприметный человечек высунул пистолет из-за угла. О, нет! Не надо, Джил! Все кончилось.
Как близко это было. Неужели настолько близко?
— Послушай, — сказал я, — возвращайся на работу. Я ценю внимание к больному, но что толку от этих воспоминаний? Зачем себя терроризировать?
Она кивнула и встала.
— Спасибо, что зашла. И спасибо, что спасла мне жизнь.
Жюли улыбнулась с порога:
— И тебе спасибо за орхидеи.
А я их даже еще не заказал. Немедленно вызвав медсестру, я добился обещания выписать меня сегодня же вечером, при условии, что дома сразу лягу в постель. Она принесла телефон, и я заказал орхидеи.
После этого я откинул спинку кровати и отлежался. Хорошо быть живым. Я вспоминал данные мной обещания — обещания, которых мог никогда не выполнить. Возможно, настало время выполнить хотя бы часть из них.
Я позвонил в отдел слежения и попросил Джексона Беру. После того как он вытянул из меня рассказ о моих подвигах, я пригласил его в больницу. Бутылку принесет он, а платить буду я. Это ему не понравилось, но я пригрозил.
Номер Тэффи я набрал до половины и снова передумал, как и вчера вечером. На прикроватной тумбочке лежал мой наручный телефон. Без изображения будет лучше.
— Алло?
— Тэффи? Это Джил. Конец недели у тебя свободен?
— Конечно. Начиная с пятницы.
— Отлично.
— Заезжай за мной к десяти. Ты что-нибудь выяснил насчет своего друга?
— Ага. Я был прав, его убили органлеггеры. С этим уже все, мы арестовали кого надо.
Про глаз я не упомянул. К пятнице снимут повязку.
— Так вот, насчет выходных. Не хочешь ли посмотреть Долину Смерти?
— Ты шутишь, правда?
— Я шучу. Неправда. Послушай…
— Но там жарко! Сухо! Там все мертво, как на Луне! Ты в самом деле имел в виду Долину Смерти?
— В эту пору там не жарко. Послушай…
Она стала слушать. Она слушала достаточно долго, и я ее убедил.
— Я вот что думаю, — сказала она. — Если мы будем часто видеться, нам лучше заключить… ну, сделку, что ли. Никаких разговоров о работе. Договорились?
— Отличная идея.
— Дело в том, что я работаю в больнице, — продолжала Тэффи. — В хирургии. Для меня органический пересадочный материал — это просто рабочий материал, для лечения. Я долго к этому привыкала. Я не хочу знать, откуда все берется, и ничего не хочу знать про органлеггеров.
— Хорошо, договорились. Увидимся в пятницу, в десять ноль-ноль.
Значит, докторша, подумал я. И ладно. Это будут хорошие выходные. Полезней всего знакомиться с людьми, которые преподносят тебе сюрпризы.
Вошел Бера с бутылкой виски.
— Угощение ставлю я, — заявил он. — И нечего спорить, потому что ты все равно не дотянешься до своего бумажника.
Тут же разгорелся спор.
Книга II. Беззащитные мертвецы
Мертвые лежали рядами под стеклом. Давным-давно, когда в мире имелось больше места, эти, наиболее древние, покоились каждый в своем отдельном гробу с двойными стенками. Теперь они были уложены плечом к плечу, примерно в хронологическом порядке, лицом вверх. Их черты ясно различались сквозь тридцатисантиметровый слой жидкого азота, зажатого между двумя толстыми полосами стекла.
В некоторых участках этого здания усопшие были одеты в парадные костюмы по моде двенадцати различных эпох. В двух длинных цистернах на следующем этаже покойники были приукрашены низкотемпературной косметикой, а иногда еще и замазкой телесного цвета, чтобы прикрыть раны. Странная традиция. Она продержалась только до половины прошлого века. В конце концов, эти усопшие планировали когда-нибудь вернуться к жизни. Повреждения тела должны быть легко заметны глазу.
С этими дело так и обстояло.
Все они происходили из конца двадцатого века. Выглядели они ужасно. Некоторых, оказавшихся жертвами катастроф, спасти явно не представлялось возможным, но, согласно своим завещаниям, они тем не менее попали в морозильники. Каждого покойника снабдили табличкой, перечислявшей все, что в его мозге и остальном теле не соответствовало норме. Шрифт, древний и архаичный, читался с трудом.
Изувеченные, изношенные, опустошенные болезнями, все они выглядели терпеливо-покорными. Их волосы, медленно распадаясь, лежали вокруг голов толстыми серыми полумесяцами.
— Люди прозвали их мерзлявчиками[59], замороженными мертвецами. А еще Homo snapiens[60]. Можете представить, что произойдет, если кого-нибудь из них уронить.
Мистер Рестарик не улыбался. Эти люди находились на его попечении, и он серьезно относился к своему делу. Его глаза смотрели не на меня, а скорее сквозь меня. Какие-то детали его одежды отстали от моды лет на десять, другие — на пятьдесят. Он сам, казалось, постепенно теряется в прошлом.
— Здесь их у нас более шести тысяч. Думаете, мы их когда-нибудь оживим? — спросил он.
Я был из АРМ, поэтому в его представлении я теоретически мог знать.
— А вы сами как считаете?
— Иногда я размышляю над этим. — Рестарик посмотрел вниз. — Конечно, если оживлять, то не этого, Харрисона Кона. Взгляните, он весь вывернут наизнанку. И не вон ту, с наполовину снесенным лицом. Если ее оживить, она будет растительным существом. Но более поздние выглядят не так уж плохо. Дело в том, что до тысяча девятьсот восемьдесят девятого года врачи могли замораживать только клинически мертвых.
— В этом не просматривается смысл. Почему?
— Иначе их обвинили бы в убийстве. Хотя на самом деле они спасали жизни. — Он сердито передернул плечами. — Иногда они останавливали сердце пациента, а затем снова запускали его, чтобы соблюсти формальности.
Да уж, куда как разумно. Я не осмелился рассмеяться вслух.
— А как насчет него? — указал я пальцем.
То был поджарый мужчина лет сорока пяти, вполне здоровый на вид, без типичных следов, оставленных смертью или увечьями. Длинное худое лицо все еще сохраняло повелительное выражение, несмотря на почти закрытые глубоко посаженные глаза. За слегка раздвинутыми губами виднелись зубы, выпрямленные на древний манер скобками.
Мистер Рестарик глянул на табличку:
— Левитикус Хэйл, тысяча девятьсот девяносто первый. О да. Хэйл был параноиком. Должно быть, он стал первым замороженным по этой причине. И они угадали правильно. Оживив, мы смогли бы его вылечить.
— Если бы оживили.
— Такое удавалось.
— Конечно. Мы потеряли только одного из трех. Он, наверное, и сам рискнул бы при таких шансах. Впрочем, он ведь сумасшедший.
Я окинул взглядом ряды длинных азотных танков с двойными стенками, заполнивших огромное гулкое помещение. И это был только верхний этаж. Склеп Вечности углублялся в не подверженное землетрясениям скальное основание на десять этажей.
— Говорите, шесть тысяч? Но ведь Склеп Вечности был рассчитан на десять тысяч, не так ли?
Он кивнул:
— Треть пустует.
— И много у вас клиентов в нынешние времена?
Он рассмеялся:
— Шутите. Никто сейчас не самозамораживается. Опасаются, что могут проснуться по кусочкам!
— Вот и я об этом размышляю.
— Еще лет десять назад мы подумывали вырыть новые залы. Все эти свихнувшиеся подростки, совершенно здоровые и давшие себя заморозить, чтобы проснуться в прекрасном новом мире… Мне пришлось наблюдать, как приезжают кареты скорой помощи и забирают их на запчасти! С тех пор как прошел Закон о замораживании, мы опустели на треть!
Эта история с детьми была действительно дикой. Не то причуда, не то религия, не то безумие. Только затянувшееся слишком надолго.
Дети Мороза. Большинство из них представляли собой типичные случаи аномии[61]. Подростки, ощущающие себя затерянными в неправильном мире. История учила их — тех, кто слушал, — что раньше все было намного хуже. Возможно, они думали, что мир идет к совершенству.
Некоторые рискнули. Ежегодно таковых находилось немного; но это тянулось с тех самых пор, когда состоялись первые удачные эксперименты по размораживанию, то есть за поколение до моего рождения. Такое решение представлялось лучшим, чем самоубийство. Молодые и здоровые, они имели куда больше шансов на оживление, чем стылые изувеченные трупы. Они не обладали хорошей приспособленностью к своему обществу. Почему бы не рискнуть?
Два года назад они получили ответ. Генеральная Ассамблея и всемирное голосование ввели в действие Закон о замораживании.
Среди покоящихся в ледяном сне были такие, которые не позаботились создать для себя попечительский фонд, или выбрали не тех попечителей, или вложили деньги не в те акции. Если бы медицина — или чудо — оживили их сейчас, они оказались бы на государственном содержании, без денег, без полезного образования, а примерно в половине случаев — еще и без способностей выжить в каком бы то ни было обществе.
Находились ли они в ледяном сне или в ледяной смерти? С юридической стороны тут всегда присутствовала неопределенность. Закон о замораживании внес некоторую ясность. Он объявил, что любой человек, погруженный в замороженный сон и, буде общество решит вернуть его к жизни, не способный обеспечить себя материально, юридически мертв.
И третья часть замороженных мертвецов в мире, сто двадцать тысяч из них, отправились в банки органов.
— А тогда вы тоже тут работали?
Старик кивнул:
— Я почти сорок лет посменно работаю в Склепе. Я видел, как «скорая помощь» увезла три тысячи моих людей. Я думаю о них как о моих людях, — добавил он, как бы обороняясь.
— Закон, видимо, не в состоянии решить, живы они или мертвы. Думайте о них как вам угодно.
— Люди, которые мне доверились. Что сделали такого эти Дети Мороза, что их стоило убить?
«Они хотели отоспаться, пока другие гнут спину, чтобы превратить мир в рай», — подумал я. Но это не то преступление, которое карается высшей мерой.
— Их некому было защитить. Некому, кроме меня, — тянул он свое. Однако через миг с видимым усилием вернулся к настоящему. — Ладно, оставим это. Что я могу сделать для Технологической полиции ООН, мистер Гамильтон?
— О, я здесь не как оперативный сотрудник АРМ. Я здесь только для того… для того…
К дьяволу, я и сам не знал для чего. Меня потряс и заставил прийти сюда выпуск новостей.
— Они намереваются внести еще один законопроект о замороженных, — проговорил я.
— Что?
— Второй закон о замораживании. Касательно другой группы. Общественные банки органов, должно быть, опять опустели, — произнес я с горечью.
Мистера Рестарика затрясло.
— О нет! Нет! Они не могут опять это сделать! Не имеют права!
Я взял его за руку — то ли чтобы успокоить, то ли чтобы поддержать. Он готов был потерять сознание.
— Может быть, они и не сумеют. Первый закон о замораживании, как предполагалось, должен был остановить органлеггерство, но этого не случилось. Может быть, граждане проголосуют против.
Я ушел сразу же, как только позволили приличия.
Второй законопроект о замораживании продвигался неспешно, не встречая серьезного сопротивления. Кое-что из хода событий я улавливал по ящику. Граждане — их растущее число вызывало тревогу — осаждали Совет Безопасности петициями о конфискации того, что они именовали «замороженными трупами значительного числа людей, душевнобольных к моменту смерти». По их мнению, «фрагменты этих трупов, возможно, могут быть использованы для замены остро необходимых органов…».
Они никогда не говорили, что упомянутые трупы когда-нибудь могут стать живыми и полноценными людьми. Зато не уставали повторять, что упомянутые трупы нельзя безопасно вернуть к жизни сейчас; и они брались доказать это при помощи экспертов; и у них была тысяча экспертов, ожидающих своей очереди.
Они никогда не говорили о возможности биохимического лечения душевных расстройств. Зато они рассуждали о генах, скрывающих безумие, и о том, что миру вовсе не требуется такое число новых душевнобольных пациентов.
При этом они постоянно упирали на нехватку пересадочного материала.
Я уже почти бросил следить за выпусками новостей. Я состоял в АРМ, полицейских силах ООН, и не мое дело было лезть в политику.
Это и не являлось моим делом, пока — одиннадцать месяцев спустя — я не наткнулся на знакомое имя.
Тэффи наблюдала за посетителями. Ее притворно-скромный вид меня не обманывал. Тайное ликование сверкало в ее карих глазах. Каждый раз, приподнимая десертную ложечку, она бросала взгляд в левую сторону.
Из опасения выдать ее интерес я не стал смотреть в том направлении. Полно, мне нечего от вас скрывать: я не интересуюсь теми, кто сидит в ресторане за соседними столиками. Вместо этого я зажег сигарету, переложил ее в мою воображаемую руку — вес слегка надавил на мое сознание — и откинулся в кресле, наслаждаясь обстановкой.
Хай-Клиффс — это огромный пирамидальный город, расположенный в северной Калифорнии. Строительство его еще не закончено. «Мидгард» находится на первом торговом уровне, близ сервисного ядра. Окон, выходящих наружу, нет; их отсутствие в ресторане возмещается красочными пейзажными стенами.
Изнутри «Мидгард»[62] кажется расположенным где-то посередине ствола грандиозного дерева, простирающегося от Ада к Небесам. Высоко на ветвях дерева идет вечная война между воинами необычных обликов и размеров. Иногда показываются твари размером с целый мир: волк нападает на луну, спящий змей обвивает ресторан, или внезапно любопытный глаз гигантской коричневой белки закрывает целый ряд окон…
— Разве это не Холден Чемберс?
— Кто?
Имя казалось смутно знакомым.
— За четвертым столиком от нас, сидит один.
Я глянул.
Он был высок и тощ, намного моложе, чем обычные посетители «Мидгарда». Длинные светлые волосы, слабый подбородок — таким людям, как он, стоило бы отпустить бороду. Я был уверен, что никогда с ним не встречался.
Тэффи нахмурилась:
— Интересно, почему он обедает один. Может, кто-то не пришел на свидание?
Тут у меня в голове щелкнуло.
— Холден Чемберс. Дело о похищении. Несколько лет назад кто-то похитил его и сестру. Одно из дел Беры.
Тэффи отложила ложечку и с недоумением посмотрела на меня:
— А я и не знала, что АРМ занимается делами о похищениях.
— Мы и не занимаемся. Похищения — это локальные проблемы. Но Бера подумал…
Я остановился, потому что Чемберс неожиданно посмотрел прямо на меня. Он выглядел удивленным и обеспокоенным.
Только сейчас сообразив, насколько бесцеремонно я на него пялюсь, я с раздражением отвернулся.
— Бера подумал, что в деле может быть замешана шайка органлеггеров. Некоторые участники банды в тот период обратились к похищениям, после того как закон о замораживании отнял у них рынки. А Чемберс по-прежнему смотрит на меня? — Я ощущал его взгляд затылком.
— Ага.
— Интересно, почему.
— И вправду интересно.
Тэффи, судя по ее улыбке, знала, что происходит. Помучив меня еще секунды две, она сказала:
— Ты демонстрируешь фокус с сигаретой.
— О, в самом деле.
Я переложил сигарету в руку из плоти и крови. Глупо забывать, как сильно может удивить сигарета, карандаш или стакан бурбона, парящие в воздухе. Я сам применял это для шокового эффекта.
Тэффи продолжала:
— В последнее время его без конца показывают по ящику. Он восьмой по порядку мерзлявчико-наследник в мире. Ты не знал?
— Мерзлявчико-наследник?
— Ты знаешь, что означает слово «мерзлявчик»? Когда в первый раз открыли склепы для замороженных…
— Знаю. Я не подозревал, что это слово опять начали употреблять.
— Да это не важно. Главное состоит в том, что, если пройдет второй законопроект о замораживании, почти триста тысяч мерзлявчиков будут объявлены формально мертвыми. У некоторых из этих замороженных водились денежки. Теперь они отойдут их ближайшим родственникам.
— Ого! И у Чемберса где-то в склепе имеется предок?
— Где-то в Мичигане. У него было какое-то странное имя, в библейском духе.
— Часом, не Левитикус Хэйл?
Она потрясенно воззрилась на меня:
— Слушай, какого пика тебе это известно?
— Просто стукнуло в голову.
Я и сам не мог понять, что заставило меня произнести это имя. Покойный Левитикус Хэйл имел запоминающееся лицо и запоминающееся имя.
Странно, однако, что я ни разу не подумал о деньгах как о мотивации второго законопроекта о замораживании. Первый закон касался только обездоленных Детей Мороза.
Вот люди, которые, вероятно, не смогут приспособиться ни к каким временам, когда бы их ни оживили. Они не могли приспособиться даже к своему собственному времени. Большинство из них не страдали заболеваниями, они не имели даже такого оправдания для бегства в туманное будущее. Часто они оплачивали друг другу места в Склепе Замороженных. Если их вернут к жизни, они будут нищими, безработными, не способными к образованию ни по нынешним, ни по любым будущим стандартам, вечно недовольными.
Молодые, здоровые, бесполезные для общества и самих себя. А банки органов все время пустуют…
Аргументы в пользу второго законопроекта о замораживании отличались ненамного. Мерзлявчики второй группы имели деньги, но представляли собой сплошных психов. О да, сейчас большинство видов душевных болезней излечивается фармакологически. Но воспоминания о безумии, привычный образ мыслей, порожденный паранойей или шизофренией, — все это останется, все это будет требовать психотерапии. А как лечить этих мужчин и женщин, чей жизненный опыт отстал на сто сорок лет?
А банки органов все время пустуют
— Всегда оказываешься в проигрыше, — пробормотал я.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Тэффи.
— Если ты нищ, тебя не оживят, потому что ты не сможешь обеспечить себя. Если ты богат, денег будут домогаться твои наследники. Трудно защититься, будучи мертвым.
— Все, кто любил их, тоже мертвы. — Тэффи очень серьезно смотрела в кофейную чашку. — Когда провели закон о замораживании, я не очень-то внимательно к этому отнеслась. В больнице мы даже не знаем, откуда поступает пересадочный материал; не все ли одно — преступники, мерзлявчики, захваченные склады органлеггеров. Но в последнее время я стала задумываться.
Как-то раз Тэффи закончила операцию по пересадке легких своими руками, когда неожиданно отказала больничная машинерия. Чувствительная женщина не смогла бы такого сделать. Но в последнее время ее стали беспокоить сами трансплантаты. С того момента, как она встретила меня. Хирург и охотник на органлеггеров из АРМ — мы составляли странную пару.
Когда я глянул снова, Холдена Чемберса уже не было на месте. Мы расплатились каждый за себя и ушли.
Первый торговый уровень создавал странное впечатление: ты находился словно и внутри здания, и снаружи. Мы вышли на широкий бульвар под освещенным бетонным небом в сорока футах над головой. По сторонам бульвара выстроились магазины, деревья, театры, уличные кафе. Вдалеке узкой черной полосой между бетонным небом и бетонным фундаментом извивался горизонт.
Толпы схлынули, но в ближайших кафе несколько граждан еще наблюдали за катящимся мимо них миром. Мы не спеша шли к черной ленте горизонта, держась за руки и никуда не торопясь. Подгонять проходящую мимо витрин Тэффи не было никакой возможности. Все, что я мог делать, — это останавливаться рядом с ней, изображая — или не изображая — снисходительную улыбку. Ювелирные изделия, одежда — все так соблазнительно сияет за зеркальными стеклами…
Внезапно она резко повернулась и, глядя внутрь мебельного магазина, потянула меня за руку. Что увидела она — не знаю. Я же увидел ослепляющую вспышку зеленого света на стекле и клуб изумрудного пламени, вырывающийся из журнального столика.
У меня мелькнула мысль: очень странно. Сюрреалистично. Но впечатления быстро упорядочились, и я с силой толкнул Тэффи в спину, а сам в перевороте бросился в обратную сторону. Зеленый свет вспыхнул еще на миг, совсем рядом. Я перестал катиться по земле. В моем спорране[63] было оружие — двуствольный пистолет, выстреливающий сжатым воздухом облачка анестезирующих кристаллов.
Несколько изумленных граждан остановились поглядеть, что я делаю.
Я разорвал спорран обеими руками. Наружу посыпались и покатились монетки, кредитные карточки, удостоверение АРМ, сигареты… я выхватил оружие АРМ. Отражение в витрине дало шанс. Обычно даже не сможешь определить, откуда придет импульс охотничьего лазера.
Зеленый свет сверкнул над моим локтем. Мостовая с громким звуком треснула, осыпав меня песчинками. Я с трудом сдержал желание отпрянуть. На сетчатке моего глаза запечатлелась тонкая, как бритвенное лезвие, зеленая линия, указывавшая прямо на стрелявшего.
Он находился на поперечной улице. Опустившись на колено, он ждал, пока перезарядится его оружие. Я послал в него облако милосердных иголок. Он шлепнул себя по лицу, повернулся, чтобы бежать, и резко упал.
Я оставался на месте.
Тэффи съежилась на мостовой, закрыв голову руками. Крови вокруг нее не было видно. Увидев, как шевельнулись ее ноги, я понял, что она жива. Но я все еще не знал, не задело ли ее.
В нас больше никто не стрелял.
Человек с лазерным пистолетом почти минуту лежал там, где упал. Потом у него начались судороги.
Когда я подошел к нему, он извивался в конвульсиях. Милосердные иголки такого действия обычно не оказывают. Я вытащил его язык наружу, чтобы он не задохнулся, но у меня не имелось подходящих лекарств. К прибытию полиции Хай-Клиффс он был мертв.
Инспектор Сван объединял в себе все три расы и был чертовски красив в своей оранжевой униформе, которая сидела на нем как влитая, — точь-в-точь полицейский с картинки. Ковыряясь пинцетом в электронных кишках лежащего перед ним пистолета, он спросил:
— Вы не имеете никакого представления, почему он стрелял в вас?
— Никакого.
— Вы из АРМ. Над чем вы сейчас работаете?
— В основном органлеггерство. Выслеживаю ушедшие в подполье шайки.
Я массировал шею и плечи Тэффи, стараясь ее успокоить. Она все еще дрожала. Мышцы под моими пальцами были сведены.
Сван нахмурился:
— Что-то просто все выходит. Он же не мог быть членом банды органлеггеров? С таким вот пистолетом.
— Правда.
Я провел большими пальцами по лопаткам Тэффи. Она потянулась ко мне рукой и стиснула мою ладонь.
Пистолет. Честно говоря, я не ожидал, что Сван поймет все, под этим подразумевающееся. Это был немодифицированный охотничий лазер, прямо с прилавка.
Официально никто в мире не производит оружия для убийства людей. После подписания Конвенции его не используют даже в армии. Полиция ООН употребляет щадящие пули — чтобы преступники остались невредимыми до суда, а затем для банков органов. Единственное смертельное оружие изготовляется для стрельбы по животным. И оно, как предполагается, имеет спортивное предназначение.
Достаточно легко изготовить рентгеновский лазер с непрерывным излучением. Он изрубит все живое, как бы быстро оно ни бежало, за чем бы оно ни пряталось. Зверь даже не заметит, что в него стреляют, пока луч не пройдет сквозь его тело, точно невидимый меч в милю длиной.
Но это будет резня. Дичь должна иметь шанс; она, по крайней мере, должна узнать, что по ней ведется огонь. Поэтому стандартный охотничий лазер стреляет импульсами видимого света и не чаще чем раз в секунду. В этом смысле он не лучше винтовки, хотя не надо делать поправку на снос ветром, дистанция почти бесконечная, пули не кончаются, мясо не повреждается, отдачи нет. Вот почему такая охота считается спортивной.
Против меня тоже все вышло достаточно по-спортивному. Он был мертв. Я — нет.
— Вообще говоря, переделать охотничий лазер не так уж цензурно легко, — сказал Сван. — Нужно владеть основами электроники. Я сам мог бы это сделать…
— Я тоже. Почему бы и нет? Мы оба проходили полицейскую подготовку.
— Дело, однако, в том, что любой человек наверняка мог бы найти какого-нибудь знатока, чтобы переделать охотничий лазер на более быструю частоту стрельбы или даже на непрерывное излучение. Ваш приятель, видимо, опасался втянуть в это дело еще кого-либо. Он должен был иметь очень личные причины, чтобы вас так недолюбливать. Вы уверены, что не узнали его?
— Я никогда его раньше не видел. С этим лицом, по крайней мере.
— И он мертв, — заметил Сван.
— Это, по сути, ничего не доказывает. У некоторых людей бывает аллергическая реакция на анестетики.
— Вы использовали стандартное оружие АРМ?
— Да. Я даже не разрядил оба ствола. В него не могло попасть слишком много иголок. Но аллергические реакции случаются.
— Особенно если принять что-нибудь, специально их вызывающее. — Сван отложил пистолет и встал. — Ладно, я просто городской полицейский и в делах АРМ не разбираюсь. Но я слышал, что органлеггеры принимают некое средство, чтобы не просто погрузиться в сон, когда их поразит анестетик АРМ.
— Да. Органлеггеры не любят сами становиться запасными частями. У меня есть версия, инспектор.
— Так поделитесь.
— Он органлеггер на покое. Когда прошел закон о замораживании, немалое их число осталось не у дел. Многие разорились, потеряв рынки, а многие успели накопить приличное состояние. Они превратились в честных граждан. А уважаемый гражданин вполне может повесить на стенку охотничий лазер — разумеется, немодифицированный. Но если понадобится, он переделает его за день.
— А затем упомянутый уважаемый гражданин замечает старого врага.
— Скажем, когда тот идет в ресторан. И у него едва хватает времени сбегать за пистолетом домой, пока мы обедаем.
— Звучит приемлемо. А как мы это проверим?
— Снимите спектр отторжения с его мозговой ткани и перешлите все, что получили, в штаб-квартиру АРМ. Мы сделаем остальное. Органлеггер может менять лицо и отпечатки пальцев, как ему цензурно заблагорассудится, но он не может изменить свою реакцию на трансплантаты. Есть шансы найти его в нашем архиве.
— Так вы дадите мне знать?
— Разумеется.
Сван занялся переговорами по радио через свой скутер, а я вызвал такси. Оно опустилось на краю бульвара. Я подсадил Тэффи. Она двигалась медленно и неуклюже. Но это был не шок — просто подавленность.
— Гамильтон! — окликнул меня Сван со своего скутера.
Я остановился, уже занося ногу:
— Да?
— Он из местных. — Голос Свана был по-ораторски зычным. — Мортимер Линкольн, девяносто четвертый этаж. Жил здесь с… — он еще раз сверился с радио, — с апреля две тысячи сто двадцать третьего. Получается, спустя шесть месяцев после принятия Закона о замораживании.
— Спасибо. — Я набрал адрес на панели такси.
Оно зажужжало и поднялось.
Я следил за уходящей вдаль Хай-Клиффс — сияющей пирамидой размером в гору. Город, охраняемый инспектором Сваном, представлял собой единое здание. Это облегчает работу, подумал я. Общество будет более организованным.
— Никто до сих пор в меня не стрелял, — произнесла Тэффи первые слова за немалое время.
— Все уже кончилось. Думаю, он все-таки стрелял в меня.
— Я тоже так думаю.
Ее внезапно затрясло. Я обнял ее и прижал к себе. Она заговорила, уткнувшись в воротник моей рубашки:
— Я не поняла, что происходит. Этот зеленый свет… он показался мне красивым. Я не знала, в чем дело, пока ты не сбил меня с ног, а потом эта зеленая линия вспыхнула над тобой и я услышала, как трещит тротуар, и растерялась! Я…
— Ты молодец.
— Я хотела помочь! Я не знала, может, ты уже убит, а я ничего не могу поделать. Если бы у тебя не было оружия… а ты всегда носишь оружие?
— Всегда.
— А я и не знала.
Даже оставаясь неподвижной, она, казалось, несколько отстранилась от меня.
Когда-то Амальгамированная региональная милиция была объединением сил гражданской обороны разных наций. Потом она сделалась Технологической полицией ООН. А название сохранилось. Возможно, нравилось само сокращение[64].
Когда я на следующее утро явился в кабинет, Джексон Бера уже знал о мертвом все, что можно было узнать.
— Никаких сомнений, — заявил он мне. — Спектр отторжения подходит идеально. Энтони Тиллер, известный органлеггер, один из подозреваемых членов банды Анубиса. В первый раз объявился около две тысячи сто двадцатого; до того у него, вероятно, было другое имя и лицо. Исчез в апреле или мае две тысячи сто двадцать третьего.
— Тогда ясно. Нет, к черту, неясно. Он, должно быть, свихнулся. Вот он сам по себе свободен, богат, в безопасности. Зачем ему разрушать все это при попытке убить человека, который и волоска на его голове не тронул?
— Нельзя же в самом деле ожидать, что органлеггер будет вести себя как нормальный член общества.
Я улыбнулся в ответ на ухмылку Беры.
— Может, и нет… Погоди! Ты сказал — Анубис? Банда Анубиса, а не Лорена?
— Так указано в распечатке. Проверить надежность информации?
— Пожалуйста, — кивнул я. Бера лучше меня управляется с компьютером.
Пока он стучал по клавиатуре, я продолжал рассуждать:
— Анубис, каким пиком бы он ни был, контролировал нелегальные медицинские организации на большом участке Среднего Запада. У Лорена же был кусок североамериканского западного побережья: площадь меньше, население больше. Разница заключается в том, что я сам убил Лорена, сдавив его сердце воображаемой рукой, и это, Джексон, как понимаешь, дело очень личное[65]. Что же до Анубиса, то я и пальцем не тронул ни его, ни кого-либо из его шайки, и на доходы его не оказывал никакого воздействия, насколько мне известно.
— Я понимаю, — сказал Бера. — Может, он принял тебя за меня?
Забавное предположение, потому что Бера темнокожий и выше меня ростом на целый фут, если учесть еще волосы, образующие вокруг его головы черное облако.
— Ты кое-что не учел, — продолжал он. — Анубис был занятной личностью. Он по прихоти менял лица, уши, отпечатки пальцев. Мы почти уверены, что он был мужского пола, но даже за этот факт не стоит ручаться головой. По крайней мере один раз он поменял свой рост, полностью пересадив ноги.
— Лорен бы такого не мог сделать. Лорен был очень болен. Вероятно, он занялся органлеггерством именно потому, что нуждался в постоянных пересадках.
— А вот у Анубиса порог отторжения должен быть крохотным.
— Джексон, да ты гордишься этим Анубисом.
Бера был глубоко шокирован:
— Какого дьявола?! Он грязный убийца-органлеггер! Я бы гордился, поймав Анубиса!..
Тут на экран начала поступать информация.
Компьютер в подвале АРМ полагал, что Энтони Тиллер никак не мог быть членом шайки Лорена; зато вероятность его сотрудничества с богом-шакалом превышала девяносто процентов. В частности, Анубис и его команда все исчезли из виду к концу апреля 2123-го. Именно тогда Энтони Тиллер, он же Мортимер Линкольн, сменил свое лицо и переехал в Хай-Клиффс.
— Все равно это могла быть месть, — предположил Бера. — Лорен и Анубис были знакомы. Это нам известно. Они разделили свои территории путем переговоров по крайней мере двенадцать лет назад. Когда Анубис ушел на покой, Лорен забрал его территорию. А ты убил Лорена.
Я презрительно хмыкнул:
— А Тиллер-киллер спустя уже два года после распада банды сбросил маску, чтобы убить меня?
— Может, это не месть. Может, Анубис хочет вернуться в дело.
— А может, просто этот Тиллер спятил. Симптом ломки. Бедолага почти два года никого не убивал. Лучше бы он выбрал другое время.
— Почему?
— Со мной была Тэффи. Ее до сих пор трясет.
— А ты мне ничего не говорил! Ее не задело?
— Нет, она просто напугана.
Бера несколько успокоился. Его ладонь легонько поглаживала самые кончики волос, плавно переходящих в окружающий воздух. Обычные люди просто нервно почесывают голову.
— Я бы очень не хотел увидеть, что вы расстаетесь.
— О, это не… — «Не так серьезно», мог бы я сказать ему, но Беру не одурачишь. — Да. Этой ночью мы почти не могли спать. Понимаешь, дело не только в том, что в нее стреляли.
— Понимаю.
— Тэффи хирург. Она считает трансплантаты материалом, запчастями. Без банков органов она будет как без рук. Она не думает об этом как о людях… или прежде не думала, пока не встретила меня.
— Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из вас говорил на эту тему.
— Мы и не говорим, даже друг с другом, но это так. Большая часть трансплантатов — осужденные преступники, захваченные героями наподобие тебя и меня. Еще какая-то доля — уважаемые граждане, угодившие к органлеггерам, разобранные на куски в незаконных банках органов и в конечном счете захваченные вышеупомянутыми героями. Тэффи никто не сообщает, откуда что берется. Она работает с частями людей. Но полагаю, что она не может жить со мной и не думать об этом.
— А попасть под прицел бывшего органлеггера при таких обстоятельствах вряд ли полезно для дела. Нам надо следить, чтобы это не повторилось.
— Джексон, этот тип просто рехнулся.
— Он был с Анубисом.
— Я не имел никакого отношения к Анубису. — Слова Беры мне кое-что напомнили. — А ты имел, не так ли? Помнишь что-нибудь о похищении Холдена Чемберса?
Бера как-то странно посмотрел на меня:
— Холден и Шарлотта Чемберсы. Ага. У тебя хорошая память. Очень вероятно, что тут был замешан Анубис.
— Расскажи подробнее.
— В то время по всему миру началась эпидемия похищений. Ну, как работает органлеггерство, понятно. В законных больницах трансплантатов постоянно не хватает. А некоторые больные граждане слишком торопятся, не желая ждать очереди. Банды крадут здорового гражданина, разбирают его на органы, мозги выкидывают, все остальное употребляют для незаконных операций. Так обстояли дела, пока Закон о замораживании не вырвал рынок у них из рук.
— Я помню.
— И вот некоторые шайки занялись похищениями ради выкупа. Почему бы и нет? Они были к этому готовы. Если семья не в состоянии заплатить, жертва всегда может сделаться донором. Это существенно повышает вероятность того, что выкуп заплатят. С похищением Чемберса была одна странность — и Холден, и Шарлотта Чемберсы исчезли примерно в одно и то же время, около шести вечера. — Бера постучал по клавиатуре, глянул на экран и продолжил: — Точнее, семи, двадцать первого марта две тысячи сто двадцать третьего года. Но они были разделены милями. Шарлотта находилась в ресторане с ухажером. Холден — в Уошбернском университете[66], на вечерней лекции. Так вот, почему шайка похитителей решила, что нуждается в них обоих?
— И какие версии?
— Может, они считали, что опекуны Чемберсов охотнее заплатят за обоих. Сейчас мы этого не узнаем. Никого из похитителей не обнаружили. Мы были счастливы уже тем, что вернули ребят.
— А что навело тебя на мысль, что это Анубис?
— Это была территория Анубиса. Похищение Чемберсов было последним из полудюжины в этой зоне. Четкие операции, без ажиотажа, без сбоев, жертвы возвращаются после уплаты выкупа целехонькими. — Он сверкнул глазами. — Нет, я не горжусь Анубисом. Просто он старался не совершать ошибок и хорошо владел техникой похищения людей.
— Угу.
— Примерно во время этого последнего похищения исчез и он сам, и вся его банда. Мы решили, что они набрали достаточно денег.
— Сколько же они получили?
— За Чемберсов? Сто тысяч.
— Продав их на трансплантаты, они получили бы вдесятеро больше. Видать, у них настали трудные времена.
— Ты же знаешь. Тогда никто не покупал. А какое это имеет отношение к стрельбе в тебя?
— Одна дикая идея. Не может ли Анубис снова заинтересоваться Чемберсами?
Бера изумленно глянул на меня:
— Никоим образом. Ради чего? В тот раз их выпотрошили. Сто тысяч марок ООН — нешуточные деньги.
После того как Бера ушел, я продолжал сидеть и думать над этим.
Анубис исчез. Лорен среагировал незамедлительно, захватив территорию Анубиса. Куда же делись Анубис и прочие? Попали в банки органов Лорена?
Но оставался Тиллер — Линкольн.
Идея о том, что любой органлеггер на покое вознамерится убить меня в тот же миг, как только увидит, мне вовсе не нравилась. Наконец я решил кое-что предпринять. Запросил у компьютера данные о похищении Чемберсов.
Бера мне рассказал почти все. Однако я удивился, почему он не упомянул о состоянии Шарлотты.
Когда АРМ обнаружила Чемберсов на посадочной крыше отеля, физически оба были в хорошем состоянии, хотя и накачаны наркотиками. Холден был слегка испуган, слегка подавлен, однако уже начинал злиться. Но Шарлотта находилась в кататоническом оцепенении. Судя по имеющимся данным, она до сих пор из него не вышла. Она так и не смогла связно рассказать ни о похищении, ни о чем-либо еще.
С ней что-то сделали. Что-то ужасное. Может быть, Бера приучил себя не думать об этом.
В остальном похитители действовали почти благородно. Выкуп был уплачен, жертвы возвращены. На этой крыше, одурманенные, они пробыли менее двадцати минут. На них не было синяков и иных следов плохого обращения… Еще одно указание на то, что похитители являлись органлеггерами. Органлеггеры — не садисты. Садисты хоть интересуются чувствами своих жертв.
Я обратил внимание, что выкуп был уплачен адвокатом. Чемберсы были сиротами. Если бы оба погибли, их душеприказчик лишился бы работы. С этой точки зрения имело смысл похитить обоих… но не очень серьезный смысл.
И отсутствовал всякий мотив для повторного похищения. Денег у них не было. Разве что…
И тут меня словно хватило по голове.
Второй законопроект о замораживании.
Номер Холдена Чемберса имелся в компьютере. Я уже начал было набирать его, но спохватился. Вместо этого я позвонил вниз и послал группу, чтобы та проверила, нет ли жучков в телефоне Чемберса или у него в доме. Трогать сами жучки или настораживать подслушивающих не следовало. Дело обычное.
Чемберсы как-то уже исчезали. Если нам не повезет, они могут исчезнуть снова. Иногда работа АРМ напоминала копание ямы в зыбучем песке. Пока усердно копаешь, яма остается глубокой, но стоит отвлечься…
Закон о замораживании 2122 года дал АРМ передышку. Часть банд просто ушла на покой. Некоторые пытались продолжать свою деятельность, которая, как правило, завершалась попыткой продать операцию по пересадке внедренному агенту АРМ. Некоторые пробовали найти новые рынки сбыта; но таковых уже не существовало, даже для Лорена, который пытался расширить сбыт до Пояса астероидов и обнаружил, что там его тоже не ждут.
А некоторые занялись похищениями, но по неопытности то и дело попадали впросак. Имя жертвы прямо указывало, кому похититель попытается ее сбыть. Слишком часто преступников уже поджидала АРМ.
Мы вымели эту нечисть. За прошедший год органлеггерство должно было сделаться вымершей профессией. Шакалы, на охоту за которыми я потратил столько лет, больше не должны угрожать обществу.
Однако легальные трансплантаты, появившиеся согласно Закону о замораживании, заканчивались. И начали происходить странные вещи. Из застрявших машин, из одиночных меблированных номеров, из толп на движущихся тротуарах пропадали люди.
Земля требовала возвращения органлеггеров.
Нет, говорить так нечестно. Скажу по-другому: немалое число граждан желало любой ценой продлить собственную жизнь…
Если Анубис жив, он вполне мог подумывать о прежнем своем ремесле.
Но в этом случае он нуждался в поддержке. Когда Анубис ушел на покой, Лорен забрал его медицинские учреждения. В конце концов мы их обнаружили и уничтожили. Анубису придется начинать все сначала.
Если пройдет второй законопроект о замораживании, Левитикус Хэйл пойдет на запчасти. Шарлотта и Холден Чемберсы унаследуют… сколько же?
Это я выяснил, позвонив в ближайшее агентство новостей. За сто тридцать четыре года первоначальные триста двадцать тысяч долларов Левитикуса Хэйла превратились в семьдесят пять миллионов марок ООН.
Оставшуюся часть утра я провел в повседневных делах. Обычно это называют «беготней», хотя в основном все делается посредством телефона и компьютера. Некоторые догадки были невероятно зыбкими.
Мы занимались проверкой каждого члена всех гражданских комитетов против второго законопроекта о замораживании по всему миру. Предложил это старик Гарнер. Он полагал, что мы можем обнаружить коалицию органлеггеров, вложивших деньги в пропаганду, дабы не допустить мерзлявчиков на рынок трансплантатов. Результаты проверки в это утро выглядели убого.
Я в душе надеялся, что мы ничего не найдем. Допустим, и в самом деле окажется, что за этими комитетами стоят органлеггеры. Это сразу же сообщат в новостях по всему миру. После этого второй законопроект о замораживании пройдет на ура. Но проверить необходимо. Против первого Закона о замораживании тоже звучали возражения, а банды тогда располагали большими суммами денег.
Деньги. Большую часть компьютерного времени мы затрачивали на поиски необъяснимых денежных поступлений. Средний преступник обычно полагает, что как только он добыл деньги и оказался дома на свободе — делу конец.
Тем не менее этот метод не помог нам обнаружить ни Лорена, ни Анубиса.
Как Анубис истратил свои деньги? Может, просто припрятал где-то; а может, был убит из-за них Лореном. А Тиллер стрелял в меня потому, что ему не понравилась моя физиономия. Беготня — это ставки: время против результатов.
Как выяснилось, жилище Холдена Чемберса было свободно от подслушивающих устройств. Около полудня я позвонил ему.
На экране телефона появился краснолицый и седовласый человек очень внушительной наружности. Он поинтересовался, с кем я желаю разговаривать. Я ответил и продемонстрировал удостоверение АРМ. Он кивнул и попросил подождать.
Через несколько секунд я увидел молодого человека с безвольным подбородком. Молодой человек рассеянно улыбнулся мне и сказал:
— Извините за задержку. В последнее время меня то и дело осаждают репортеры. Зеро играет роль… э… буфера.
За его спиной я видел стол с различными предметами: устройство для просмотра лент, горка кассет, рекордер размером с ладонь, две ручки, стопка бумаги — все аккуратно расставлено.
— Простите, что помешал вашим занятиям, — сказал я.
— Ничего. После каникул трудно вернуться к делу. Может, вы и сами помните. А мы не виделись ли… О! Парящая сигарета.
— Именно так.
— Как вы это делаете?
— Я обзавелся воображаемой рукой.
Которая, помимо прочего, является еще и потрясающим устройством для поддержания беседы, изумительно круша льды недоверия. Мальчишка глядел на меня так, словно я был чудом, говорящим змеем морским.
— Как-то я потерял руку на горных разработках в Поясе. Осколок астероида срезал ее по плечо, начисто.
Он слушал с почтением.
— Разумеется, ее мне заменили. Но около года я был одноруким. Ну и вот, целый участок моего мозга должен был управлять правой рукой — а правой руки-то и нет. Когда живешь при пониженной гравитации, психокинез развивается легче.
Я выждал немного, но так, чтобы он не успел придумать новый вопрос.
— Вчера вечером кто-то пытался убить меня на выходе из «Мидгарда». Вот почему я позвонил.
К моему недоумению, на него напал приступ хихиканья.
— Простите, — выговорил он. — У вас довольно бурная жизнь!
— Да. В тот момент это выглядело не так смешно. Прошлым вечером вы не заметили чего-либо необычного?
— Да нет, только перестрелки и ограбления, как всегда. И еще был один тип с сигаретой, летавшей перед его лицом… — Он опомнился, увидев явный недостаток юмора с моей стороны. — Пожалуйста, извините. Но вы рассказываете, как метеор срезал вам руку и как пули свистят у виска.
— Я вас понял.
— Я ушел до вас. Я это цензурно хорошо знаю. А что произошло?
— Кто-то стрелял в нас из охотничьего лазера. Вероятно, он просто свихнулся. Он в свое время состоял в шайке, которая похитила…
Чемберс выглядел потрясенным.
— Вот-вот, они самые, — подтвердил я. — Связи, возможно, никакой нет, но мы подумали: вдруг вы что-то заметили, например знакомое лицо.
Он покачал головой:
— Разве они не меняют лица?
— Как правило, да. А каким образом вы уехали?
— Взял такси. Я живу в Бейкерсфилде, в двадцати минутах от Хай-Клиффс. Когда все это произошло? Я поймал такси на третьем торговом уровне.
— Тогда с этим вопросом все. Мы были на первом.
— Я не очень сожалею, что не оказался там же. Он мог бы стрелять и в меня.
Стоит ли сообщать, что шайка похитителей вновь могла им заинтересоваться? Напугать его до смерти на основе зыбкой догадки — или оставить неподготовленным к, возможно, еще одному похищению? Он выглядит достаточно уравновешенным, но кто знает? Я решил тянуть время.
— Мистер Чемберс, вы попробуете опознать человека, пытавшегося убить меня вчера вечером? Хотя, вероятно, он менял внешность…
— Да, да. — Он растерялся, как теряется большинство граждан, когда их просят взглянуть в лицо мертвецу. — Попробовать все же стоит. Я загляну завтра во второй половине дня, после занятий.
Так. Завтра увидим, из какого теста он сделан.
— А как насчет воображаемой руки? — спросил он. — Я никогда не слышал, чтобы экстрасенс так отзывался о своем даре.
— Я не оригинальничаю, — ответил я. — Для меня это в самом деле рука. Результат моего ограниченного воображения. Я могу осязать пальцами предметы, если они находятся не дальше руки. Самая крупная вещь, которую я могу приподнять, — стопка бурбона. Большинство экстрасенсов и такого не умеют.
— Но они могут дотягиваться на большие расстояния. Почему бы вам не обратиться к гипнотизеру?
— И потерять всю руку? Не хотелось бы рисковать.
Казалось, я разочаровал его.
— А что же вы можете сделать воображаемой рукой такого, чего нельзя сделать обычной?
— Могу брать горячие предметы, не обжигаясь.
— А! — Об этом он не подумал.
— Могу проникать сквозь стены.
В Поясе я мог проводить тонкую работу в вакууме за пределами скафандра.
— Могу проникать через экран телефона. В обоих смыслах. Поковыряться в его внутреннем устройстве или — да вот, я вам покажу.
Это не всегда срабатывало. Но изображение было очень хорошим. Четыре квадратных фута экрана отображали Чемберса в полный размер, в цвете и объеме. Казалось, что я могу его коснуться. Я так и сделал. Я просунул свою иллюзорную руку через экран, подобрал лежавший на столе карандаш и помахал им, как дирижерской палочкой.
Чемберс отпрянул, вывалившись из кресла, и покатился по полу. Прежде чем он выкатился из поля зрения, я увидел его лицо, серое от ужаса. Через несколько секунд экран потух. Видно, Чемберс отключил его дистанционно.
Я бы понял такое поведение, коснись я его лица. Но я всего лишь приподнял карандаш. Какого черта?
Вероятно, я сам виноват. Некоторые люди видят в паранормальных способностях сверхъестественное, волшебное, пугающее. Мне не стоило так выставляться. Но Холден вовсе не выглядел подобным человеком. Самоуверенный, слегка нервный, но скорее заинтересованный, чем испуганный возможностями невидимой, нематериальной руки.
И вдруг такой ужас.
Я не стал ему перезванивать. Поколебавшись, я решил также не приставлять к нему охрану. Охрану можно заметить. Но я распорядился, чтобы на него поставили маяк.
Анубис мог захватить Чемберса в любое время. Ему не требовалось ждать, пока Генеральная Ассамблея объявит Левитикуса Хэйла мертвым.
Игольный трассер — вещь полезная. Им выстрелят в Чемберса из засады. Укола он, вероятно, даже не заметит, след будет как от булавочного острия. Зато мы всегда будем знать, где он находится.
Я подумал о том, что трассер стоит использовать и на Шарлотте Чемберс, поэтому взял с собой имплантатор размером с ладонь. Кроме того, заменил разряженный ствол в своем пистолете на свежий. Ощутив в руке оружие, я тут же мысленно увидел яркие зеленые линии.
В заключение я затребовал стандартный информационный пакет приоритета С: что делал Чемберс в течение последних двух лет. Спустя день-два информация должна прийти.
Зимний облик Канзаса, открывающийся сверху, нес в себе огромные черные пробелы. В каждом из них располагалось по городу. Погодообразующие купола городских округов сместили наружу килотонны снега, чтобы усилить воздушные потоки над плоской равниной. В лучах раннего заката снежный ландшафт представал оранжево-белым, перемежаясь широкими черными тенями нескольких городов-домов. Под сложенными крыльями нашего самолета сползавшее к западу окружение казалось нереальным и абстрактным.
Мы резко затормозили еще в воздухе. Крылья развернулись, и мы опустились в центре Топики.
В списке моих расходов это будет выглядеть странным. Проделать весь этот путь, чтобы встретиться с девушкой, которая за три года не произнесла чего-либо путного. Возможно, до встречи даже не дойдет… и все же она была такой же частью дела, как и ее брат. Человек, вознамерившийся вновь похитить Холдена Чемберса за повторный выкуп, пожелает обрести и Шарлотту тоже.
Институт Меннинджера был приятным местом. Помимо основного здания, образованного двенадцатью этажами стекла и псевдокирпича, в него входила по меньшей мере дюжина других строений разного возраста и вида — от прямоугольных коробок до свободных форм из пенопластика. Все они были широко разбросаны между зеленых лужаек, деревьев и клумб. Место покоя и простора. По извилистым дорожкам мимо меня проходили пары и группы побольше: пациент и служитель, служитель и несколько не очень тяжелых пациентов. Распознать служителей не составляло труда благодаря их внешнему виду.
— Когда пациент уже в состоянии выйти на прогулку, ему требуется зелень и пространство, — рассказывал мне доктор Хартман. — В этом заключается часть лечения. Выход наружу — огромный скачок.
— У вас много агорафобов?
— Нет, я не о том толкую. Дело в замках. Для обычных людей замок означает заточение, но для многих пациентов он символизирует безопасность. Решения принимает кто-то другой; внешний мир не вторгается.
Доктор Хартман был коротеньким толстым блондином. Приятная личность, легок в общении, терпелив, уверен в себе. Как раз тот человек, которому можно доверить свою судьбу, если только ты устал сам о ней заботиться.
— И много излечений у вас бывает? — спросил я.
— Разумеется. Кстати, мы обычно не принимаем пациентов, если подозреваем, что не сможем их вылечить.
— Такая политика должна творить чудеса в ваших отчетах.
Он нимало не смутился.
— Для пациентов это имеет еще большее значение. Зная, что мы можем их излечить, они и сами начинают в это верить. А неизлечимо безумные… они могут быть ужасно подавленными. — На миг он словно поник под непосильным грузом, потом снова пришел в себя. — Они могут влиять на других пациентов. К счастью, в наши дни неизлечимых мало.
— А Шарлотта Чемберс относилась к излечимым?
— Мы так думали. В конце концов, это был только шок. Никаких предыдущих нарушений личности. Психохимические составляющие крови были почти нормальными. Мы опробовали практически все. Стрессы, химическую коррекцию… Психотерапия не помогла. То ли она глуха, то ли не слушает и не желает говорить. Иногда мне кажется, что она понимает все, о чем мы говорим… но не отвечает.
Мы добрались до запертой двери внушительного вида. Доктор Хартман поискал на кольце ключ и прикоснулся им к замку.
— Мы называем это буйным отделением, хотя более правильно говорить об отделении для тяжелобольных. Я страстно мечтаю, чтобы мы добились от некоторых какого-нибудь буйства. Например, от Шарлотты. Они даже не глядят на реальность, тем более не пытаются с нею бороться… вот мы и на месте.
Ее дверь открывалась наружу, в коридор. Мое гадкое профессиональное сознание тут же отметило это обстоятельство: попытайся повеситься на двери, и тебя тут же заметят с обоих концов коридора.
В этих комнатах наверху окна были матовыми. Подозреваю, что имелись причины, по которым многим пациентам не стоило напоминать, что они находятся на двенадцатом этаже.
Комната, где обитала Шарлотта, была небольшой, но хорошо освещенной и окрашенной в яркие цвета, с кроватью, мягким креслом и экраном 3D, утопленным в стену. Нигде не было острых углов.
Сама Шарлотта находилась в кресле. Сложив руки на коленях, она смотрела прямо перед собой. Ее короткие волосы выглядели не особенно ухоженными. Желтое платье сделано из какой-то несминающейся ткани. Она выглядит покорившейся, подумал я, покорившейся чему-то предельно чудовищному.
Когда мы вошли, Шарлотта не обратила на нас внимания.
— Почему она до сих пор здесь, если вы не в состоянии ее вылечить? — спросил я шепотом.
Доктор Хартман ответил нормальным голосом:
— Вначале мы думали, что это кататоническое оцепенение. Такое мы можем лечить. Уже не первый раз ее предлагали забрать. Она остается здесь, поскольку я хочу понять, что с ней не так. Ее облик не изменился с того момента, как ее доставили сюда.
Она по-прежнему нас не замечала. Доктор говорил так, словно она не могла услышать:
— Есть ли у АРМ предположение, что с ней произошло? Зная об этом, мы могли бы лучше подобрать метод терапии.
Я покачал головой:
— Как раз собирался спросить. Что они могли с ней сделать?
Теперь он покачал головой:
— Ну тогда подойдите с другой стороны, — предложил я. — Чего они не могли с ней сделать? Синяков, открытых ран, чего-то подобного ведь не было?
— И внутренних повреждений тоже. Она не подвергалась хирургическому вмешательству. Имелись признаки введения наркотиков. Я так понимаю, что похитители были органлеггерами?
— Похоже на то.
Она могла быть раньше хорошенькой, подумал я. Дело не в отсутствии косметики и даже не в истощенном облике. Но пустые глаза над резкими скулами, глядящие в никуда…
— Она не слепа?
— Нет, оптические нервы функционируют безупречно.
Когда ток из розетки просачивается через тонкую проволоку от макушки к центру удовольствия в мозгу, внимание электромана тоже привлечь невозможно. Но нет, чистое эгоцентрическое счастье электромана вряд ли можно сравнить с эгоцентрическим горем Шарлотты.
— Скажите-ка мне, — продолжал доктор Хартман, — насколько сильно органлеггер может испугать юную девушку?
— Из рук органлеггеров нам удалось вырвать не так уж много граждан. Честно говоря, я не возьмусь наметить какой-то верхний предел. Они могли показать свои медицинские учреждения. Они могли заставить ее смотреть, как кого-то разбирают на части…
Разгул моего воображения мне самому не нравился. Есть много вещей, о которых не думаешь, потому что задача состоит в том, чтобы защищать возможные жертвы, чтобы Лорены и Анубисы вообще не могли до них добраться. При этом размышления о жертвах делу все равно не помогают, и ты заталкиваешь эти мысли подальше, подальше… Все эти вещи, должно быть, давно крутились в моей голове.
— У них имеется инструментарий, чтобы частично разобрать ее, а потом собрать снова, и при этом все время держать в сознании. Вы бы не нашли шрамов. Современная медицина не в состоянии удалять рубцы только на костях. Они могли делать временную трансплантацию любого рода… И ведь им было скучно, доктор. Дела шли вяло. Но…
— Хватит. — Он уже побледнел; его голос звучал слабо и хрипло.
— Но органлеггеры обычно не являются садистами. Они не относятся к своему материалу с таким уважением. Они бы не играли в подобные игры, если бы не имели что-то против нее конкретно.
— Бог мой, это вы играете в крутые игры. Зная все это, можете ли вы спокойно спать?
— А это вас не касается, доктор. Как по-вашему, могли ее довести до такого состояния страхом?
— Не сразу. Если бы это произошло один раз, мы бы ее вывели из шока. Подозреваю, ее запугивали многократно. Как долго она у них была?
— Девять дней.
Хартман выглядел уже совсем плохо. Он явно не годился для работы в АРМ. Я порылся в спорране и вытащил имплантатор:
— Прошу вашего разрешения поместить на нее игольный трассер. Это ей не повредит.
— Нет нужды шептать, мистер Гамильтон.
— А я шепчу? — Да, черт возьми, я говорил очень тихо, словно боялся обеспокоить ее. Обычным тоном я добавил: — Трассер поможет найти ее, если она пропадет.
— Пропадет? Почему она должна пропасть? Вы же сами видите…
— Банда органлеггеров, похищавшая ее, может снова попытаться. Насколько хороши ваши системы безопасности…
Я осекся. Шарлотта Чемберс повернулась, теперь она смотрела прямо на меня.
Хартман вцепился в мое плечо. Мягко, успокаивающе он произнес:
— Не беспокойся, Шарлотта. Я доктор Хартман. Ты в хороших руках. Мы позаботимся о тебе.
Шарлотта, почти привстав и изогнувшись в кресле, изучала мое лицо. Я старался выглядеть дружелюбно. Естественно, я понимал, что не стоит отгадывать ход ее мыслей. Почему ее глаза так расширились в надежде? В отчаянной, безумной надежде. Ведь я только что сказал о страшной угрозе.
Чего бы она ни искала в моем лице, этого она не нашла. Надежда истаяла в глазах, и Шарлотта осела в кресле, безо всякого интереса глядя прямо перед собой. Доктор Хартман сделал жест. Я понял намек и удалился.
Двадцать минут спустя он присоединился ко мне в приемной:
— Гамильтон, в первый раз она выказала такой интерес к происходящему. Что могло его породить?
Я мотнул головой:
— Просто хотел спросить, насколько хороша ваша служба безопасности.
— Я предупрежу охранников. Мы можем отказаться от допуска к ней посетителей иначе как в сопровождении агента АРМ. Этого достаточно?
— Возможно. Но я хотел бы пометить ее трассером. Просто на всякий случай.
— Хорошо.
— Доктор, что выражало ее лицо?
— Думаю, надежду. Гамильтон, готов биться об заклад, что дело в вашем голосе. Его звучание может ей кого-то напоминать. Разрешите, я запишу ваш разговор, и мы поищем психиатра с похожим голосом.
Когда я поместил в Шарлотту трассер, она даже не шевельнулась.
Ее лицо преследовало меня на всем пути домой. Словно она два года ждала в этом кресле, не давая себе труда шевельнуться или подумать, пока не пришел я. Пока я наконец не пришел.
Мой правый бок, казалось, потерял вес. Это заставляло меня спотыкаться, пока я все пятился, пятился… Моя правая рука кончалась у плеча. На месте левого глаза зияла пустота. Из тьмы выползало нечто неопределенное, смотрело на меня единственным левым глазом, трогало пальцами единственной правой руки. Я пятился, пятился, отбиваясь иллюзорной рукой. Оно надвинулось. Я коснулся его. Я проник внутрь его. Отвратительно! Сплошные шрамы! Легочная полость Лорена представляла собой сплошную сетку трансплантатов. Мне хотелось выдернуть руку. Вместо этого я потянулся глубже, нашел его заимствованное сердце и сдавил. И продолжал давить.
Как я могу спать ночами, зная все это? Что ж, доктор, иногда ночами мне снятся сны.
Открыв глаза, Тэффи увидела, что я сижу в постели, уставившись в темную стену.
— Что такое? — спросила она.
— Плохой сон.
Она успокаивающе почесала меня за ухом.
— Ты совсем проснулась?
— Совсем, — вздохнула она.
— Мерзлявчик. Где ты слышала слово «мерзлявчик»? По телевизору? От знакомого?
— Я не помню. А что?
— Просто подумалось. Не важно. Я спрошу у Люка Гарнера.
Я поднялся и приготовил нам горячего шоколада с добавкой бурбона. Он вырубил нас не хуже облака щадящих иголок.
Лукас Гарнер — человек, выигравший гамбит у судьбы. Пока он старел, медицинская технология прогрессировала, так что ожидаемая продолжительность его жизни опережала его возраст. Он еще не был старейшим из живых членов Клуба струльдбругов, но делал успехи.
Позвоночные нервы давно износились, привязав его к летающему креслу. Лицо складками свисало с черепа. Но руки обладали силой обезьяны, и мозг все еще работал. И Лукас Гарнер был моим начальником.
— Мерзлявчик, — сказал он. — Мерзлявчик. Правильно. О них говорили по 3D. Я не обратил внимания, но ты прав. Смешно, что снова начали употреблять это слово.
— Как оно появилось?
— От слова «леденчик». Леденчик — это застывший сироп на палочке. Его облизывали.
Картина, представшая в моих мыслях, заставила меня поморщиться. Левитикус Хэйл, покрытый инеем, насаженный задом на палку, и гигантский язык…
— На деревянной палочке.
Улыбка Гарнера перепугала бы младенца. Улыбаясь, он превращался почти в произведение искусства, в древность ста восьмидесяти с лишним лет, что-то вроде иллюстрации к Лавкрафту авторства Ханнеса Бока.
— Вот как давно это было. Людей начали замораживать только в шестидесятые-семидесятые годы двадцатого века, но мы до сих пор делаем леденцы на палочках. Зачем это слово снова понадобилось?
— Кто его использует? Репортеры? Я мало гляжу в ящик.
— Репортеры, да, и адвокаты… А как у тебя идут дела с гражданскими комитетами против второго законопроекта о замораживании?
Я даже не сразу врубился. Программа еще идет, а из некоторых частей мира — из Африки, с Ближнего Востока — данные приходят медленно… Вроде бы все они честные граждане.
— Ничего, попробовать стоило. Надо ведь и с другой стороны рассмотреть это дело. Если органлеггеры пытаются блокировать второй законопроект о замораживании, они очень даже могут попробовать обезвредить или убить любого, кто этот закон поддерживает. Усекаешь?
— Вроде бы.
— Значит, мы должны знать, кого следует защищать. Но только в деловом смысле, разумеется. АРМ в политику не ввязывается.
Гарнер потянулся в сторону и набрал одной рукой что-то на клавиатуре компьютера. Его объемистое парящее кресло не могло подвинуться ближе. Из щели выползло два фута распечатки. Он передал ее мне.
— В основном законники, — сказал он. — Несколько социологов и профессоров-гуманитариев. Религиозные лидеры, защищающие свои собственные варианты бессмертия. Религия, кстати, участвует в обеих сторонах конфликта. Вот люди, публично поддерживающие второй закон о замораживании. Подозреваю, это они и стали снова употреблять слово «мерзлявчик».
— Спасибо.
— А ловкое словцо, не правда ли? Шуточка. Скажешь «холодный сон», и кто-нибудь воспримет это всерьез. Кто-нибудь усомнится, а вправду ли они мертвы. А это ведь главный вопрос, не так ли? Органлеггеры желают заполучить тех мерзлявчиков, которые были самыми здоровыми, тех, которые имели лучшие шансы на воскрешение в один прекрасный день. Они хотят оживлять этих людей по кусочкам. По мне, это мерзко.
— По мне, тоже. — Я глянул на список. — Полагаю, вы еще никого из этих людей не предупреждали?
— Ты что, идиот? Они тут же ринутся к репортерам и объявят, что их противники — органлеггеры.
Я кивнул:
— Спасибо за помощь. Если из этого что-нибудь выйдет…
— Сядь-ка лучше. Просмотри фамилии, не заметишь ли чего.
Большинство этих людей были мне, разумеется, неизвестны, даже те, кто жил в Америке. В списке присутствовали несколько выдающихся адвокатов и по крайней мере один федеральный судья, был физик Рэймонд Синклер, несколько агентств новостей и…
— «Кларк и Нэш»? Рекламная фирма?
— Немалое число рекламных фирм из целого ряда стран. Большинство людей в этом списке, вероятно, достаточно искренни в своих убеждениях и готовы обсуждать их с каждым. Но массовый охват должен иметь свой источник. Вот из этих фирм он и исходит. Слово «мерзлявчик» просто обязано быть рекламным трюком. И широкая известность наследников: к этому они тоже могли приложить руку. Знаешь о наследниках мерзлявчиков?
— Не очень много.
— Эн-би-эй отследила наследников наиболее богатых членов второй группы, то есть тех, кто попал в морозильные склепы по причинам, не снижающим их ценности как… как сырья.
Гарнер как будто выплюнул это слово. Оно входило в жаргон органлеггеров.
— Все нищие, разумеется, угодили в банки органов еще по первому закону о замораживании, так что вторая группа может похвалиться значительным состоянием. Эн-би-эй откопала наследников, которые никогда бы не объявились сами. Полагаю, почти все они будут голосовать за второй законопроект о замораживании…
— Ага.
— Публичную известность приобрела только верхняя дюжина. Но это все равно сильный аргумент. Одно дело, если мерзлявчики пребывают в холодном сне. Но если они мертвы, то выходит, что людям не дают права вступить в законное наследование.
— Кто же платит за рекламу? — задал я очевидный вопрос.
— Вот-вот, и мы об этом призадумались. Фирмы не сообщают. Поэтому мы копнули глубже.
— И?
— И там тоже не знают. — Гарнер ухмылялся как сатана. — Их наняли компании, которые нигде не значатся. Некоторое число компаний, чьи представители появились только один раз. И оплату внесли кругленькими суммами.
— Звучит как… но нет. Они, получается, не на той стороне.
— Правильно. Зачем органлеггеру проталкивать второй законопроект о замораживании?
Я еще раз все обдумал:
— А как насчет вот чего? Несколько старых, больных богатых мужчин и женщин учреждают фонд, чтобы защитить общественный запас органов от истощения. По крайней мере, это законно, в отличие от сделок с органлеггерами. Если их не так уж мало, это может быть даже дешевле.
— Мы думали об этом. Прогнали и такую программу. Я задал несколько осторожных вопросов в Клубе струльдбругов, поскольку и сам в нем состою. Надо быть осторожным. Пусть это законно, но огласки они не пожелают.
— Ну разумеется.
— И тут утром я получаю твой отчет. Анубис и дети Чемберсов. А не стоит ли чуть дальше развить эту идею?
— Я не улавливаю…
Гарнер выглядел так, словно сейчас бросится на меня.
— Разве не замечательно будет, если Федерация органлеггеров поддержит второй законопроект о замораживании? И похитит всех главных наследников мерзлявчиков как раз перед принятием закона? Большинство людей, интересных для похитителей, могут позволить себе защиту. Охрана, сигнализация в доме, сигнализация на теле. А наследник мерзлявчика пока не может этого сделать. — Гарнер наклонился вперед в кресле, помогая себе руками. — Если мы это сумеем доказать и предать гласности, не покончит ли это навсегда со вторым законом о замораживании?
Вернувшись в кабинет, я обнаружил записку на столе. Данные на Холдена Чемберса уже дожидались меня в памяти компьютера. Я вспомнил, что Холден и сам должен был явиться во второй половине дня, если только фокус с рукой не напугал его до смерти.
Я вызвал досье и прочитал его, стараясь уяснить, в здравом ли уме этот мальчишка. Большая часть информации поступила из медицинского центра колледжа. Там тоже о нем беспокоились.
Похищение прервало его первый год учебы в Уошберне. После этого его оценки резко упали, потом постепенно поднялись до едва приемлемого уровня. В сентябре он сменил специализацию с архитектуры на биохимию. Это у него получилось легко. В последующие два года его успеваемость была выше средней.
Он жил один, в одной из тех крошечных квартир, где вся обстановка сделана из обладающего памятью пластика и выдвигается по мере необходимости. Технология была дешевле жизненного пространства. В такой квартире имеются кое-какие удобства — сауна, бассейн, роботы-уборщики, комната для приемов, кухня с обслуживанием на дому, автоматическая гардеробная… Меня удивило, что он жил один, без компаньона или подружки. Это бы сэкономило его деньги, помимо всего прочего. Но в сексе он всегда был пассивен, да и вообще не отличался общительностью, судя по досье. На несколько месяцев после похищения он просто зарылся в нору, словно утратив веру в человечество.
Если тогда он был не в себе, то теперь казался совсем оправившимся. Даже его сексуальная жизнь улучшилась. Эта информация поступила не из медицинского центра, а из записей коммунальной кухни (завтраки на двоих, ужин в номер поздно ночью) и из нескольких недавно записанных сообщений по телефону. Все это происходило вполне открыто: я не ощущал себя подглядывающим за чужой жизнью. Широкая известность, приобретенная им как наследником мерзлявчика, сослужила ему службу — за ним стали охотиться девушки. Некоторые оставались на ночь, но ни с одной он вроде бы не встречался регулярно.
Меня также удивило, что он обзавелся слугой. Получив ответ, я ощутил себя глупцом. Секретарь по имени Зеро оказался созданием компьютера, автоответчиком.
Чемберс не был нищ. После уплаты выкупа опекунский фонд составил около двадцати тысяч марок. Немалая часть этой суммы пошла на лечение Шарлотты. Опекуны выдавали Чемберсу достаточно, чтобы оплачивать учебу и комфортную жизнь. После окончания кое-что осталось бы еще, но это должно было отойти Шарлотте.
Я выключил экран и задумался. Он пережил потрясение. Он пришел в себя. Некоторым это удается, некоторым — нет. Он был идеально здоров, и это оказалось немаловажным, чтобы перенести эмоциональный шок. Нынешние друзья все же воздерживались бы в его присутствии от определенных тем.
И он в слепом ужасе отпрянул, когда над его столом поднялся и завертелся колесиком карандаш. Насколько нормальной была такая реакция? Я просто не знал. Я слишком привык к своей иллюзорной руке.
В десять минут третьего появился Холден собственной персоной.
Энтони Тиллер покоился в холодильном ящике, лицом кверху. В последние минуты жизни это лицо искажала отвратительная гримаса, однако теперь оно смотрелось пристойно. Как и у всех мертвых, на нем отсутствовало какое-либо выражение. Похоже выглядели замороженные в Склепе Вечности. На первый взгляд многие из них имели даже худший облик.
Холден Чемберс рассмотрел труп с интересом.
— Так вот как выглядит органлеггер.
— Органлеггер выглядит так, как ему того хочется.
На это замечание он состроил гримасу и наклонился поближе, чтобы изучить лицо мертвеца. Потом обошел ящик, заложив руки за спину. Он старался вести себя как ни в чем не бывало, однако все же держался от меня подальше. Не думаю, что его беспокоил мертвый.
— Нет, такого лица я не видел, — сказал он то же, что и я двое суток назад.
— Ну что ж, попробовать стоило. Пройдемте в мой кабинет. Там поудобнее.
— Хорошо, — улыбнулся он.
По коридорам он брел не спеша. Заглядывал в открытые кабинеты, всем улыбался, задавал мне тихим голосом вполне разумные вопросы. Он наслаждался — этакий турист в штаб-квартире АРМ. Но когда я попробовал выйти на середину коридора, он отстал, чтобы мы шли подальше друг от друга. В конце концов я спросил его о причинах такого поведения.
Поначалу он вроде вообще не хотел отвечать, потом пробормотал:
— Это все из-за того трюка с карандашом.
— А что такого?
Он вздохнул, словно отчаявшись найти подходящие слова:
— Я не люблю, когда ко мне прикасаются. То есть я хочу сказать, что с девушками у меня все нормально, но, вообще-то, не люблю прикосновений.
— Но я не…
— Но вы могли. И без моего ведома. Я не видел, я не мог бы даже ощутить. Это меня просто цензурно напугало: подумать только, вы так запросто высовываетесь из телефонного экрана! С телефоном такого не должно происходить, это ведь нечто личное. — Он резко остановился и глянул вглубь коридора. — Это кто, Лукас Гарнер?
— Да.
— Лукас Гарнер! — Он был потрясен и восхищен. — Он всем тут заправляет, правда? А сколько ему сейчас лет?
— Уже за сто восемьдесят.
Я хотел было познакомить их, но кресло Гарнера скользило в другом направлении.
Мой кабинет невелик: стол, два кресла да несколько кранов в стене. Я налил Чемберсу кофе, а себе чая и сказал:
— Я ездил повидаться с вашей сестрой.
— С Шарлоттой? Как она?
— Сомневаюсь, что изменилась с тех пор, как вы ее видели в последний раз. Она ничего не замечает вокруг себя… за исключением одного случая, когда она повернулась и взглянула на меня.
— А почему? Что вы сделали? Что вы сказали? — заволновался он.
Ну вот, момент настал.
— Я говорил ее врачу, что банда, похитившая ее в тот раз, может повторить попытку.
С ним происходило что-то странное. На лице мелькало ошеломление, страх, недоверие.
— Какого пика вы так решили?
— Такая вероятность есть. Вы оба — наследники мерзлявчика. Тиллер-киллер, возможно, следил за вами. И тут заметил, что я тоже смотрю на вас. Это вывело его из равновесия.
— Может быть… — Он пытался отнестись к этому с юмором, но не смог. — Вы всерьез думаете, что они захотят похитить меня… нас снова?
— Такая вероятность есть, — повторил я. — Если Тиллер находился в ресторане, он мог опознать меня по парящей сигарете. Это более примечательная черта, чем мое лицо. Да не глядите столь растерянно. Мы вас пометили трассером и проследим за вами всюду, куда бы вас ни забрали.
— Во мне трассер?
Это ему мало понравилось. Тоже слишком личное? Но он не стал развивать тему.
— Холден, я все раздумываю, что они могли сделать с вашей сестрой…
Он довольно холодно перебил меня:
— А я давно перестал об этом думать.
— …Что с ней могли сделать такого, чего не сделали с вами? Это не просто любопытство. Если бы врачи знали, что с ней произошло, что находится в ее памяти…
— Проклятье! Неужели вы думаете, что я не хотел бы ей помочь? Она моя сестра!
— Ну хорошо, оставим.
Чего это я, собственно, разыгрываю из себя психиатра? Он ничего не знает. Он оказался в центре нескольких ураганов сразу. Он устал и измучился. Мне следовало отправить его домой.
Он заговорил первым. Я едва различал голос.
— Знаете, что они со мной сделали? Шейную блокировку нервов. Такая маленькая штуковина прилепляется под затылком. Ниже шеи я ничего не чувствовал и не мог двигаться. Меня швырнули в постель и ушли. На девять дней. Время от времени включали меня, кормили, поили и водили в туалет.
— А вам никто не сообщал, что если они не получат выкупа, то разберут вас на запчасти?
Он призадумался:
— Н-нет. Точно нет. Они вообще мне ничего не говорили. Обращались со мной как с покойником. Изучали меня — казалось, часами… щупали руками и инструментами, переворачивали как мертвеца. Я ничего не ощущал, но я мог видеть. Если они делали такое с Шарлоттой… может, она считает себя умершей? — Его голос окреп. — Я проходил через это снова и снова, с АРМ, с доктором Хартманом, с медиками из Уошберна. Давайте оставим эту тему, а?
— Разумеется. Мне очень жаль. Эта работа не учит нас тактичности. Она учит задавать вопросы. Самые разные вопросы.
И все же, и все же — выражение на ее лице…
Уже сопровождая его к выходу, я задал еще один вопрос. Почти экспромтом.
— Что вы думаете о втором законопроекте о замораживании?
— У меня еще нет права голоса ООН.
— Я не об этом спрашиваю.
Он воинственно посмотрел на меня:
— Послушайте, речь идет о куче денег. О целой горе. Этого хватило бы на содержание Шарлотты до конца ее дней. Это бы изрядно помогло мне. Но Хэйл, Левитикус Хэйл… — Он выговорил имя правильно и без тени улыбки. — Он ведь мой родственник? Прапрапрадед. Когда-нибудь его смогут оживить; это реально. Ну и что мне делать теперь? Будь у меня право голоса, пришлось бы решать. Но мне еще нет двадцати пяти, и не о чем беспокоиться.
— А интервью?
— Я не даю интервью. Я всем отвечаю так же, как вам сейчас. Это записано на ленте, в одном файле с Зеро. Всего хорошего, мистер Гамильтон.
В период временного затишья, последовавшего за первым законом о замораживании, наши ряды поредели, а прочие отделы АРМ пополнились. Но неделя-другая — и наш отдел начнет восстанавливаться. Мы нуждались в оперативниках для постановки трассеров на ничего не подозревающих жертв и для последующего наблюдения за ними. Нужен был дополнительный штат и для мониторинга сигналов от трассеров на экранах.
Нас терзало искушение сообщить всем мерзлявчико-наследникам о том, что происходит, и обязать их связываться с нами в установленное время. Скажем, каждые пятнадцать минут. Это бы значительно все упростило. Возможно, это также повлияло бы на их голосование и на интервью, которые они раздавали.
Но мы не хотели настораживать тех, за кем охотились, — гипотетическую коалицию органлеггеров, отслеживающую наследников. Ошибись мы, и отрицательная реакция при голосовании будет чудовищной. А в политику, по идее, мы не должны были вмешиваться.
Поэтому мы работали так, что наследники мерзлявчиков ничего не подозревали. По всему миру их насчитывалось тысячи две. На западе Соединенных Штатов — почти триста человек с ожидаемым наследством в пятьдесят тысяч марок ООН и более. Этот предел мы установили для собственного удобства, потому что и с таким числом едва могли справиться.
В отношении рабочей силы нам помогало другое обстоятельство. Наступило затишье иного рода. Заявления об исчезнувших без вести людях по всему миру упали почти до нуля.
— Этого следовало ожидать, — пояснял Бера. — Клиенты органлеггеров за последний год почти перестали к ним обращаться. Они ждут, пройдет ли второй законопроект о замораживании. Сейчас все шайки выжидают — с полными банками органов и без покупателей. Если прошлый раз их чему-то научил, они втянут рога и переждут. Разумеется, это только мои догадки…
Но это выглядело достаточно убедительным. И, во всяком случае, у нас хватало персонала.
Мы наблюдали за первой дюжиной мерзлявчико-наследников двадцать четыре часа в сутки. Остальных проверяли случайным образом. Трассеры лишь указывали нам, где те находятся, но мы не знали, с кем, и хотят ли они там находиться. Все равно нужно было проверять, не исчез ли кто.
Мы дожидались результатов.
Совет Безопасности принял второй законопроект о замораживании 3 февраля 2125 года. В конце марта он должен был пройти через мировое голосование. Избирателей насчитывалось десять миллиардов, из которых, вероятно, процентов шестьдесят удосужатся проголосовать по телефону.
Я снова стал смотреть телевизор.
Эн-би-эй по-прежнему вела репортажи о наследниках мерзлявчиков и выпускала ролики в поддержку законопроекта. Сторонники при каждом удобном случае указывали, что еще предстоит отыскать многих наследников. (И как раз ВЫ можете оказаться одним из них!) Мы с Тэффи посмотрели парад в Нью-Йорке в поддержку закона: плакаты, транспаранты (Спасем живых, а не мертвых! На кону ВАША жизнь! Держать мерзлявчиков на холоде!) и цензурно большая толпа распевающих людей. Транспортные расходы должны были стать устрашающими.
Активность проявляли и различные комитеты против законопроекта. В обеих Америках напирали на то, что, хотя около сорока процентов людей в холодном сне находилось именно там, полученные органы разошлись бы по всему миру. В Африке и Азии обнаружили, что большинство наследников живут в Америке. В Египте проводили аналогию между пирамидами и склепами замороженных: и то и другое взывало к бессмертию. Вся эта пропаганда не имела большого успеха.
Опросы указывали, что китайские секторы будут голосовать против. Репортеры Эн-би-эй говорили о почитании предков и напоминали публике, что в китайских склепах покоились шесть бывших Председателей и куча меньших чиновников. Тяга к бессмертию являлась уважаемой традицией в Китае.
Комитеты протеста напоминали избирателям, что некоторые из наиболее богатых замороженных мертвецов имеют наследников в Поясе. Стоит ли неразборчиво распылять ресурсы Земли среди астероидных скал? Я постепенно возненавидел обе стороны. К счастью, ООН быстро обрубила подобные тенденции, пригрозив судебными санкциями. Земля слишком нуждалась в ресурсах Пояса.
Потихоньку стали выявляться результаты нашей деятельности.
Мортимер Линкольн, он же Энтони Тиллер, не посещал «Мидгард» в тот вечер, когда попытался убить меня. Он ужинал один, в квартире, заказав еду на коммунальной кухне. Это означало, что сам он не мог следить за Чемберсом.
Никаких признаков того, что кто-то скрывается за Холденом Чемберсом или за кем-либо из других мерзлявчиковых наследников, будь они широко известны или напротив, мы не обнаружили. Но имелось одно общее исключение. Репортеры. Мерзлявчико-наследниками неуклонно и безо всякого смущения интересовались средства общественной информации. Приоритет тут определялся суммами наследства. Мы столкнулись с разочаровывающей гипотезой: потенциальные похитители проводили все время глядя в ящик и предоставляя массмедиа слежку за жертвами. Могла ли тут крыться более тесная связь?
Мы начали проверять телестудии.
В середине февраля я вызвал Холдена Чемберса и проверил, не стоит ли на нем незаконный трассер. Это был шаг отчаяния. Органлеггеры не пользуются такими вещами. Они специализируются на медицине. Наш собственный трассер по-прежнему работал и был на нем единственным. Чемберс был, мягко говоря, недоволен — мы оторвали его от подготовки к внутрисеместровому экзамену.
Мы ухитрились проверить еще троих из верхней дюжины, когда они проходили медицинское обследование. Безрезультатно.
Наши проверки телестудий дали мизерные результаты. «Кларк и Нэш» прогоняли через Эн-би-эй немало рекламных роликов. Прочие рекламные фирмы могли подобным же образом оказывать влияние на другие студии, передающие станции и кассетные журналы новостей. Но мы-то разыскивали репортеров, возникших ниоткуда, с выдуманным или несуществующим прошлым. Экс-органлеггеры на новой работе. Мы никого не нашли.
Как-то в свободный полдень я позвонил в институт Меннинджера. Шарлотта Чемберс по-прежнему пребывала в ступоре.
— Я пригласил поработать со мной Лаундеса из Нью-Йорка, — рассказывал мне Хартман. — У него голос точно как ваш и большой опыт. Шарлотта пока не реагировала. Мы вот думаем: может, дело в том, как вы разговаривали?
— Вы имеете в виду акцент? У меня канзасский выговор с примесью западнобережного и поясникового.
— Нет, Лаундес это перенял. Я говорил о сленге органлеггеров.
— Да, я его использую. Плохая привычка.
— Вот, может быть, в этом все дело. — Он поморщился. — Но для нас это не годится. Может так сильно ее напугать, что она полностью уйдет в себя.
— Она там уже сейчас. Я бы рискнул.
— Вы не психиатр, — возразил он.
Я отключился и задумался. Всюду только отрицательные результаты.
Шипящий звук я не расслышал, пока тот не раздался совсем неподалеку. Тогда я поднял голову. Через дверь скользило в комнату парящее кресло Лукаса Гарнера. Поглядев на меня, он спросил:
— Почему ты такой мрачный?
— Из-за ерунды. Ерунды, получаемой нами вместо результатов.
— Угу… — Он дал креслу опуститься. — Стало быть, Тиллер-киллер не имел никакого специального задания.
— Это же все разрушает, разве нет? Я построил слишком далекую экстраполяцию на основе двух лучей зеленого света. Один бывший органлеггер пытается продырявить одного агента АРМ, а мы на основе этого расходуем десятки тысяч человеко-часов и семьдесят-восемьдесят часов компьютерного времени. Если им нужно, чтобы мы увязли в этом деле, они бы не придумали ничего лучшего.
— Боюсь, ты воспримешь как личное оскорбление гипотезу, будто Тиллер стрелял в тебя просто потому, что ты ему не понравился.
Я принужденно рассмеялся.
— Вот так-то лучше. А теперь кончай страдать по этому поводу. Сам знаешь, что такое работа на ногах. В этот раз мы приложили чрезмерные усилия потому лишь, что ставки были высоки. Окажись наша версия верной, сколько органлеггеров было бы замешано в деле! Мы получили бы шанс замести всех. Но если не получилось, чего ж переживать?
— А второй законопроект о замораживании? — спросил я, словно он сам не знал об этом.
— Да исполнится воля народа.
— В цензуру народ! Они убивают этих покойников второй раз!
Гарнер состроил странную гримасу.
— Что тут смешного? — спросил я.
Он расхохотался. Это было дико — как если бы курица звала на помощь.
— Цензура. Пик. Это не ругательства. Это были эвфемизмы. В книгах и телепередачах ими заменяли недозволенные слова.
Я пожал плечами:
— Слова — штука странная. Раз уж так подходить, «проклятие» было в теологии специальным термином.
— Я знаю. Но все равно звучит смешно. Когда ты говоришь «пик» и «цензура», это портит твой мужественный облик.
— В цензуру мой облик. Что будем делать с мерзлявчиковыми наследниками? Снимем наблюдение?
— Нет. На кону уже слишком много. — Гарнер задумчиво смотрел на голую стену моего кабинета. — Разве не замечательно будет, если мы убедим десять миллиардов человек использовать протезы вместо трансплантатов?
Моя правая рука, мой левый глаз источали вину. Я проговорил:
— Протезы не способны ощущать. Возможно, я бы привык к искусственной руке… — Ко всем чертям, у меня ведь была возможность выбора! — …Но глаз? Люк, предположим, что тебе можно было бы пришить новые ноги. Ты бы их не принял?
— О, дорогой мой, лучше не задавай таких вопросов, — произнес он ядовито.
— Извини. Вопрос снимается.
Говорить с ним о таких вещах было неприлично. Он задумался над моими словами, которых просто не мог пропустить мимо ушей.
— Ты зашел по какому-то конкретному поводу? — спросил я.
Люк встрепенулся:
— Да. У меня сложилось впечатление, что ты воспринимаешь случившееся как личный провал. Я зашел ободрить тебя.
Мы расхохотались.
— Послушай, — сказал он, — есть вещи куда хуже, чем банки органов. Когда я был молод — в твоем возрасте, сынок, — было почти невозможно осудить человека за тяжкое преступление. Даже пожизненные заключения таковыми на деле не являлись. Психология и психиатрия тогда занимались лечением преступников и возвращением их в общество. Верховный суд Соединенных Штатов едва не объявил смертные приговоры неконституционными.
— Звучит изумительно. И чем же все это кончилось?
— Наступило настоящее царство террора. Убивали очень часто. А между тем техника трансплантации все улучшалась и улучшалась. В конце концов штат Вермонт объявил отправку органов в банки официальным способом казни. Эту идею подхватили дьявольски быстро.
— Да. — Я припомнил курс истории.
— Сейчас у нас нет даже тюрем. Банки органов всегда полупусты. Как только ООН вводит смертную казнь за то или иное преступление, люди практически перестают его совершать. Что совершенно естественно.
— И потому у нас караются смертью деторождение без лицензии, махинации с подоходным налогом, слишком частый проезд на красный свет. Люк, я видел, что делают с людьми голосования за все новые казни. Люди теряют уважение к жизни.
— Но обратный вариант был так же плох, Джил. Не забывай об этом.
— Поэтому у нас теперь есть смертная казнь за бедность.
— Закон о замораживании? Я не буду его защищать. За тем исключением, что караются бедные и при этом мертвые.
— А это тяжкое преступление?
— Нет, но и не столь уж легкое. Если человек ждет, что его возвратят к жизни, он должен быть готов оплатить медицинские расходы. Нет, погоди. Я знаю, что куча людей из нищенской группы поместила деньги в попечительские фонды. Эти фонды были сметены экономическими кризисами и неудачными инвестициями. А за каким чертом, ты думаешь, банки берут проценты за ссуды? Им платят за риск. За риск невозвращения ссуды.
— Ты голосовал за Закон о замораживании?
— Разумеется, нет.
— Хочется набить кому-нибудь морду. Спасибо, что зашел, Люк.
— Нет проблем.
— Я постоянно думаю, что десять миллиардов избирателей в конце концов доберутся до меня. Что ты скалишься? Твоя-то печенка никому не понадобится.
Гарнер кудахтнул:
— Меня могут убить ради скелета. Только не для употребления, а для помещения в музей.
На этом мы расстались.
Новости грянули спустя пару дней. Несколько североамериканских больниц занимались, оказывается, оживлением мерзлявчиков.
Как им удалось сохранить это в тайне, осталось загадкой. Выжившие мерзлявчики — двадцать два из тридцати пяти — были живы в клиническом смысле уже месяцев десять, а в сознании находились, конечно, меньшее время.
В течение следующей недели это сделалось основной новостью. Мы с Тэффи смотрели интервью с бывшими покойниками, с врачами, с членами Совета Безопасности. Эти действия были вполне законными. Но в борьбе со вторым законопроектом о замораживании они могли оказаться ошибкой.
Все оживленные мерзлявчики являлись душевнобольными. А иначе ради чего им стоило в свое время рисковать?
Часть смертных случаев была вызвана тем обстоятельством, что их душевное расстройство происходило от повреждения мозга. Выживших излечили — но только в биохимическом смысле. Ведь каждый из них был болен достаточно долго, чтобы доктора убедились в отсутствии всякой надежды. Теперь они оказались чужими среди своих, их дома навсегда растворились в тумане времени. Оживление спасло их от унизительной смерти, от безжалостной расправы большинства над меньшинством, от участи жертв каннибалов и вампиров. Параноики едва ли были удивлены. Зато прочие вели себя как параноики.
В ящике все они выглядели напуганными пациентами психушки.
Как-то вечером на большом экране в спальне Тэффи мы просмотрели длинный ряд интервью. Беседы проводились плохо. Слишком часто повторялось «Что вы думаете о нынешних чудесах?», а ведь несчастные только что выползли из своих раковин, им было не до чудес. Многие вообще не верили тому, что им говорили или показывали. Других интересовали только космические исследования. Теперь это была область деятельности жителей Пояса, которую избиратели Земли, как правило, игнорировали. Очень многие интервью проходили на том же уровне, что и последнее, просмотренное нами: ведущий долго объяснял женщине, что «ящик» — это не ящик, что слово относится только к эффекту трехмерности. Несчастная, и так не встретившая хоть сколько-нибудь уважительного к себе отношения, не выказывала особой сообразительности.
Тэффи сидела на кровати, поджав ноги, и расчесывала длинные черные волосы. Те бликующими прядями струились по ее плечам.
— Она из ранних, — заметила Тэффи критически. — При замораживании могло возникнуть кислородное голодание мозга.
— Это тебе понятно. А обычный гражданин видит ее действия. Она явно не готова присоединиться к обществу.
— Черт возьми, Джил, она же живая. Неужели для каждого недостаточно этого чуда?
— Может быть. А может быть, среднему избирателю она больше нравилась в другом виде.
Рассердившись, Тэффи заработала расческой энергичнее:
— Они живые.
— А интересно, не оживили ли Левитикуса Хэйла?
— Леви?.. Нет. Во всяком случае, не в больнице Святого Иоанна.
Тэффи работала там. Она бы знала.
— Я не видел его по ящику. Им следовало его оживить, — заметил я. — Его облик патриарха произвел бы большое впечатление. Он даже мог бы изобразить мессию. «Привет вам, братие, я вернулся из мертвых, чтобы повести вас…» Пока этого никто не пробовал.
— И к лучшему. — Теперь она двигала гребнем чуть помедленнее. — Кстати, многие из них умерли именно в процессе размораживания или сразу после. От разрушения клеточных оболочек.
Спустя десять минут я встал и взялся за телефон.
— Это так важно? — изумленно спросила Тэффи.
— Может быть, и нет.
Я позвонил в Нью-Джерси. Знал, что буду теряться в догадках, пока не выясню.
Мистер Рестарик как раз был на ночном дежурстве в Склепе Вечности. Он как будто обрадовался, увидев меня. Он вообще бывал рад любому, с кем можно поговорить. Его одежда по-прежнему представляла собой смешение древних стилей, но теперь это не выглядело таким уж анахронизмом. По ящику то и дело показывали мерзлявчиков, одетых по подобию тогдашней моды.
Да, он меня помнит. Да, Левитикус Хэйл по-прежнему на месте. В больницу забрали двух его подопечных и оба выжили, сообщил мне с гордостью мистер Рестарик. Администрация хотела забрать и Хэйла: им понравилась его внешность, это было важно для рекламных целей, тем более что он происходил из позапрошлого века. Но они не смогли получить разрешение от ближайшего родственника.
Тэффи увидела, как я уставился в пустой экран телефона.
— Что-то не так?
— Чемберсовский мальчишка. Помнишь Холдена Чемберса, мерзлявчикового наследника? Он мне солгал. Он отказал больнице в разрешении оживить Левитикуса Хэйла. Еще год назад.
Она поразмыслила и заключила с типичной для нее снисходительностью:
— Какая куча денег всего лишь за отказ подписать бумажку.
По ящику начали показывать старое кино, ремейк шекспировской пьесы. Мы переключили его на пейзаж и пошли спать.
Я пятился, пятился… Составленный из кусочков призрак надвигался. У него были чья-то рука, чей-то глаз и грудная клетка Лорена, в которой помещалось чье-то сердце, и чье-то легкое, и чье-то другое легкое… и я все это ощущал внутри его. Это было ужасно. Я потянулся глубже. Чье-то сердце затрепетало как рыба в моей в руке.
Тэффи обнаружила меня на кухне за приготовлением горячего шоколада. На двоих. Я отлично знал, что она не может спать, когда меня мучают кошмары.
— Почему ты не расскажешь об этом? — спросила она.
— Потому что это отвратительно.
— Думаю, стоит рассказать.
Она обняла меня, потерлась щекой о мою щеку. Я прошептал ей на ухо:
— Хочешь извлечь яд из моей нервной системы? И прямо в твою.
— Ну и ладно. Я это вынесу.
Шоколад был готов. Я высвободился и разлил его, добавив бурбона. Она задумчиво прихлебывала. Потом спросила:
— Это опять Лорен?
— Да. Будь он проклят.
— И ни разу не был этот… которого ты сейчас ищешь?
— Анубис? Я никогда не имел с ним дела. Им занимался Бера. В любом случае еще в ту пору, когда я учился на агента, Анубис ушел в отставку, передал свою территорию Лорену. Рынок был так плох, что Лорену пришлось удвоить свою территорию.
Я говорил слишком много. Я отчаянно нуждался в том, чтобы с кем-нибудь побеседовать, вернув ощущение реальности.
— Они что, подбросили монету?
— Зачем? А! Нет, вопрос о том, кто уйдет, а кто останется, никогда не возникал. Лорен был болен. Должно быть, поэтому он и занялся органлеггерством. Он нуждался в запасе трансплантатов. И не мог выйти из дела, потому что требовались постоянные пересадки. Должно быть, его спектр отторжения выглядел кошмарно. Анубис же был другим.
Она потягивала шоколад. Ей не следовало все это знать, но я не мог остановиться:
— Анубис менял части тела по прихоти. Мы до него так и не добрались. Вероятно, он полностью переделал себя, когда… ушел на покой.
Тэффи тронула меня за плечо:
— Пойдем ляжем в постель.
— Хорошо.
Но мой собственный голос продолжал звучать у меня в голове.
Я отхлебнул немного шоколада и уставился на пейзаж в ящике.
Пейзаж представлял собой ночь на вершине какой-то горы: нагромождение голых камней на фоне взвихренных облаков. Очень успокаивающе.
Я додумался до того, что он мог сделать.
Я вылез из постели и позвонил Бере.
Тэффи изумленно наблюдала за мной.
— Сейчас три часа ночи, — сказала она.
— Я знаю.
Лила Бера была сонная, голая и готовая кого-нибудь убить. Меня. Она сказала:
— Джил, лучше, чтобы это было что-то хорошее.
— Хорошее. Скажи Джексону, что я могу найти Анубиса.
Рядом с ней тут же возник Джексон Бера и поинтересовался:
— Где?
Его волосы чудесным образом выглядели нетронутыми: черный пушистый одуванчик, готовый разлететься. Бера жмурился и гримасничал со сна и был голым, как… как я, кстати. При таких делах не до хороших манер.
Я сказал ему, где Анубис.
Он весь превратился во внимание. Я говорил быстро, обрисовывая промежуточные шаги.
— Убедительно ли это? Сам не знаю. Сейчас три ночи. Может, я несу чушь.
Бера прошелся руками по своим волосам в стремительном, яростном жесте, совершенно разлохматив натуральную прическу.
— Почему я об этом не подумал? Почему вообще никто об этом не подумал?
— Из-за бесполезных потерь. Когда органы осужденного бандита могут спасти дюжину жизней, кому придет в голову…
— Да-да. Оставим это. Что будем делать?
— Поднимем на ноги штаб-квартиру. Потом позвоним Холдену Чемберсу. Возможно, я все выясню, просто поговорив с ним. Иначе нам придется отправляться самим.
— Ага. — Бера ухмыльнулся сквозь сонную гримасу. — Ему вряд ли понравится беседовать по телефону в три часа ночи.
Седовласый человек сообщил мне, что Холдена Чемберса беспокоить нельзя. Он уже тянулся к выключателю (мифическому), когда я произнес: «По делу АРМ, вопрос жизни и смерти», — и показал удостоверение. Он кивнул и попросил подождать.
Очень убедительно. Но всякий раз, когда я звонил, секретарь совершал одни и те же движения.
Появился Чемберс в мятом спальном халате. Он отступил на несколько футов (боязнь призрачного вторжения?) и присел на неустойчивый край водяного матраца. Протерев глаза, произнес:
— В цензуру, я занимался допоздна. Что еще?
— Вы в опасности. В неминуемой опасности. Не паникуйте, но и не ложитесь. Мы сейчас прибудем.
— Да вы шутите! — Он разглядывал мое лицо на экране. — Или нет? О-ох, ну ладно, я что-нибудь накину. Что за опасность?
— Этого я сказать не могу. Никуда не уходите.
Я перезвонил Бере.
Он встретил меня в вестибюле. Мы сели в его такси. Удостоверение АРМ, вставленное в щель для кредитной карточки, превращает любое такси в полицейскую машину.
— Ну что, не выяснил? — спросил Бера.
— Нет, он был слишком далеко. Надо было хоть что-нибудь сказать; я предупредил его и велел никуда не уходить.
— Не уверен, что это была хорошая идея.
— Не важно. У Анубиса осталось только пятнадцать минут на какие-либо действия, и при этом мы можем за ним следить.
На наш звонок в дверь немедленного ответа не последовало. Возможно, Чемберс был удивлен, увидев нас у входа. Обычно в лифт, ведущий на парковочную крышу, можно попасть, только если тебя пустит жилец; но удостоверение АРМ отмыкает большинство замков.
Терпение Беры таяло.
— По-моему, он ушел. Нам лучше связаться…
Чемберс открыл дверь:
— Ладно, ладно, зачем столько шума? Заходите… — Тут он увидел наши пистолеты.
Бера пнул дверь и подался вправо; а я влево. В этих крошечных квартирках прятаться особенно негде. Водяная кровать исчезла, ей на замену пришел угловой диван и кофейный столик. За диваном ничего не было. Я прикрывал ванную, пока Бера распахивал дверь настежь.
Никого, кроме нас. С лица Чемберса сползло изумление. Он улыбнулся и зааплодировал. Я поклонился.
— Вы точно не шутили, — сказал он. — Так в чем же опасность? Это нельзя было отложить до утра?
— Можно было, но я не мог заснуть, — заявил я, подходя к нему. — Если это не сработает, я обязуюсь принести вам большие-пребольшие извинения.
Он попятился.
— Не двигайтесь. Это займет лишь секунду.
Я продолжал наступать на него. Бера уже стоял сзади. Ему не было нужды торопиться. Его длинные ноги давали решающее преимущество в скорости.
Чемберс пятился, пятился, налетел на Беру и удивленно взвизгнул. Он задрожал и метнулся к ванной.
Бера поймал Чемберса, обхватил одной рукой за пояс, а другой прижал его руки. Чемберс дергался как безумный. Я аккуратно обошел их, избегая мечущихся ног Чемберса, и потянулся, коснувшись его лица иллюзорной рукой.
Он застыл. Потом завопил.
— Вот чего вы боялись, — пояснил я ему. — Вы никогда не представляли, что я могу протянуть руку через экран телефона и сделать это.
Я просунул руку в его голову, ощутил гладкие мышцы, зернистые кости и синусные полости, подобные пузырям. Он мотал головой, но моя рука двигалась вместе с ней. Я провел воображаемыми пальцами по гладкой внутренней поверхности его черепа. Он был там: ободок шрама, едва выступавший над поверхностью кости, практически недоступный рентгеновскому анализу. Он описывал замкнутую кривую — от основания черепа к вискам, пересекая глазные впадины.
— Это он, — сказал я.
— Ты, свинья! — заорал Бера ему в ухо.
Анубис обмяк.
— Не могу обнаружить соединения в стволе мозга. Должно быть, они пересадили и спинной мозг — всю центральную нервную систему. — Я нащупал рубцы между позвонками. — Точно, именно так они и сделали.
Анубис заговорил почти небрежно, словно проиграв шахматную партию:
— Ладно, вы нашли. Я сдаюсь. Присядем.
— Отлично! — Бера швырнул его на диван.
Анубис ударился довольно сильно. Потом уселся с таким видом, словно изумлялся плохому поведению Беры. Из-за чего тот так рассердился?
— Ты сволочь, — сказал ему Бера. — Выпотрошил его, сделал из несчастного парня вместилище. Мы никогда не думали о трансплантации мозга.
— Удивительно, что я сам об этом подумал. Материал от одного донора стоит более миллиона марок по расценкам на хирургию. Кто же будет использовать целого донора для одной трансплантации? Но как только мне это пришло в голову, все тут же обрело смысл. Сырье все равно плохо продавалось.
Смешно: они беседовали так, словно давно были знакомы. Органлеггеры немногих считают за людей, но уж агентов АРМ — точно. Мы ведь и сами в некотором смысле органлеггеры.
Хотя Бера держал его на мушке ультразвукового пистолета, Анубис не обращал внимания и продолжал:
— Единственной проблемой были деньги.
— И тогда вы подумали о наследниках мерзлявчиков, — сказал я.
— Ну да. Я поискал богатого мерзлявчика с молодым и здоровым наследником по прямой линии. Левитикус Хэйл был словно создан для этой роли. Я обратил на него внимание в первую очередь.
— Конечно, он так и бросается в глаза. Здоровый человек средних лет, спит среди всех этих изувеченных жертв несчастных случаев… Только двое наследников, сироты, один нелюдимый, другая… Что вы сделали с Шарлоттой?
— С Шарлоттой Чемберс? Мы свели ее с ума. Мы были вынуждены это сделать. Только она могла заметить, что Холден Чемберс внезапно слишком изменился.
— Что вы с ней сделали?
— Превратили ее в электроманку.
— Черта с два! Кто-нибудь заметил бы контакт в ее черепе.
— Нет-нет-нет. Мы применили шлем, из тех, что имеются в магазинах экстаза. Он стимулирует ток в мозговом центре удовольствия путем индукции, так что покупатель может попробовать, что к чему, прежде чем ему засунут в мозг проволоку. Мы продержали ее девять дней в шлеме, включенном на полную мощность. Когда отключили ток, ее уже ничто не интересовало.
— Откуда вы знали, что сработает?
— О, мы это опробовали на нескольких клиентах. Работало отлично. И не могло им повредить, раз их все равно разбирали.
— Ну что ж…
Я подошел к телефону и позвонил в штаб-квартиру АРМ.
— Это превосходным образом разрешило вопрос с деньгами, — несло его дальше. — Я вложил большую их часть в рекламу. А в деньгах Левитикуса Хэйла нет ничего подозрительного. Когда пройдет второй законопроект о замораживании… Хотя, догадываюсь, уже нет. Не сейчас. Если только…
— Нет, — сказал Бера за нас обоих.
Я сообщил дежурному, где мы находимся, а также распорядился прекратить отслеживание трассеров и отозвать оперативников, наблюдающих за наследниками мерзлявчиков. Потом положил трубку.
— Я шесть месяцев изучал курсы, по которым учился Чемберс. Я не хотел подорвать его карьеру. Шесть месяцев! Вы мне вот что скажите, — вдруг со странным беспокойством произнес Анубис. — Где я допустил ошибку? Что меня выдало?
— Вы были великолепны, — заявил я ему устало. — Вы ни разу не вышли из роли. Вам надо было стать актером. И это было бы безопасней. Мы спохватились лишь… — я глянул на часы, — лишь сорок пять минут тому назад.
— Проклятье! Зачем вы мне это сказали? Когда я заметил, как вы разглядываете меня в «Мидгарде», то решил: вот оно! Эта парящая сигарета. Вы покончили с Лореном, теперь явились за мной…
Я не мог сдержаться. Я буквально разрывался от хохота. Анубис сидел, соображая. Потом он побагровел.
Они кричали что-то, чего я не мог разобрать. Что-то в ритме. Тра-та-та-та-та. Тра-та-та-та-та…
На балкончике кабинета Гарнера едва помещались мы с Джексоном Берой и кресло самого Лукаса Гарнера. Далеко внизу мимо здания АРМ относительно организованной колонной двигались демонстранты. Они несли огромные лозунги. «ПУСТЬ ОНИ ОСТАНУТСЯ МЕРТВЫМИ» — предлагал один плакат. Другой добавлял шрифтом поменьше: «Почему бы не оживлять их мало-помалу?» Третий с убийственной логикой гласил: «РАДИ ТВОЕГО ЖЕ ПАПАШИ».
От зрителей их отделяли веревки. Колонна направлялась к Уилширу. Зрителей было еще больше. Словно весь Лос-Анджелес вышел поглядеть. Некоторые тоже держали плакаты. «ОНИ ТОЖЕ ХОТЯТ ЖИТЬ» и «А ТЫ НАСЛЕДНИК ЗАМОРОЖЕННОГО?»
— Что они кричат? — спросил Бера. — Это не демонстранты кричат, это зрители. Они заглушают марширующих.
«Тра-та-та-та-та, тра-та-та-та-та, тра-та-та-та-та», — доносили до нас изменчивые потоки ветра.
— Мы могли бы лучше рассмотреть по ящику, зайдя в комнату, — сказал Гарнер, не двигаясь с места.
Нас удерживала метафизическая сила, сознание того, что мы являемся очевидцами происходящих событий.
Гарнер вдруг резко спросил:
— Как Шарлотта Чемберс?
— Не знаю. — Мне не хотелось об этом говорить.
— Разве ты утром не звонил в институт Меннинджера?
— Я имел в виду, что не знаю, как к этому относиться. Они сделали ей операцию и ввели проволоку. Ей дают ток лишь для того, чтобы поддерживать ее интерес. Это сработало… Я хочу сказать, что она стала общаться с людьми, но…
— Но это лучше, чем пребывать в кататонии, — заметил Бера.
— Разве? От электромании нельзя избавиться. Она всю жизнь обречена ходить с батарейкой под шляпой. А когда вернется в нормальный мир, отыщет способ усилить ток и снова сойдет с катушек.
— Считай, что она была ранена. — Бера пожал плечами, словно стряхивая невидимую тяжесть. — Идеального ответа не существует. Ей в самом деле досталось, дружище!
— Тут кроется большее, — сказал Гарнер. — Нам необходимо знать, можно ли вылечить Шарлотту. С каждым днем электроманов становится больше. Это новая напасть. Нам надо научиться ее контролировать. Какого черта, что там творится внизу?
Зрители навалились на канаты. Внезапно они прорвались в нескольких местах и смешались с демонстрантами. Получилась беспорядочная толпа. Они все еще скандировали, и внезапно я расслышал:
«Ор-ган-лег-ге-ры! Ор-ган-лег-ге-ры! Ор-ган-лег-ге-ры!»
— Вот оно! — вскричал Бера в радостном изумлении. — Дело Анубиса приобрело слишком большую известность. Добро против зла!
Нарушители порядка стали падать извилистыми лентами. Вертолеты палили по ним из парализующих ультразвуковых пушек.
— Им уже никогда не провести второй законопроект о замораживании, — сказал Бера.
«Никогда» означало для Гарнера просто долгое время. Он заметил:
— Во всяком случае, не в этот раз. А нам надо бы подумать вот над чем. Целая куча людей подала заявки на операции. Очереди огромные. А после провала второго законопроекта…
Я сообразил.
— Они начнут обращаться к органлеггерам. А мы можем их отследить. Трассерами.
— Вот это я и имел в виду.
Книга III. АРМ
В здании АРМ уже несколько месяцев царила необычная тишина.
Вначале мы просто нуждались в отдыхе. Но в последние несколько дней тишина по утрам сделалась какой-то нервозной. Направляясь к своим столам, мы, как обычно, приветствовали друг друга, но мыслями были вдалеке. Одни выглядели обеспокоенно. Другие имели вид решительный и занятой.
Никто не хотел присоединяться к охоте за матерями.
За прошлый год мы смогли резко снизить деятельность органлеггеров на Западном побережье. Нас поощрительно похлопывали по спинам, но результаты были вполне предсказуемы: прибавится работа другого рода. Рано или поздно газеты поднимут вой о более строгом контроле над исполнением Законов о рождаемости, и всех нас бросят на охоту за незаконными родителями… всех, кто не будет занят чем-то другим.
Так что для меня как раз наступил подходящий момент заняться чем-то другим.
Этим утром я прошел в мой кабинет посреди обычной нервной тишины. Налив кофе, отнес к столу и запросил с терминала новые сообщения. Из щели выполз тонкий пакет. Обнадеживающе. Я взял его одной рукой, чтобы прихлебывать кофе по ходу дела. Пакет выпал и раскрылся посередине.
Пара представших передо мной цветных голограмм создавала впечатление, будто я заглянул через окна в морг и увидел два стола.
Мой желудок чуть не вывернуло наизнанку. В такой момент увидеть людей с начисто сожженными лицами! Так, отвести глаза, посмотреть на что-то другое, не пытаться проглотить чертов кофе. Почему ты не сменишь работу?
Они были ужасны. Двое — мужчина и женщина. Что-то сожгло их лица до черепов и даже дальше: кости и зубы обуглены, мозговая ткань спеклась.
Я сглотнул и продолжал смотреть. Видывал я мертвецов и прежде. Просто эти появились в неподходящее время.
Не лазерное оружие, подумалось мне… хотя наверняка не скажешь. Лазеры существуют в тысячах вариантов и имеют тысячи применений. Во всяком случае, это не ручной лазер. Тонкий, как карандаш, луч ручного лазера прожег бы в плоти отверстия. А тут был какой-то широкий, постоянный поток излучения неизвестной природы.
Я перелистал отчет к началу и бегло просмотрел его.
Подробности: трупы были найдены на уилширском движущемся тротуаре в Западном Лос-Анджелесе около четырех тридцати утра. В такое время люди движущимися тротуарами не пользуются. Они боятся органлеггеров. Поэтому тела могли пропутешествовать пару миль, прежде чем кто-то их заметил.
Предварительные результаты вскрытия: они умерли дня три-четыре назад. Признаков наркотиков, ядов, следов от инъекций не имелось. Единственной причиной смерти, по-видимому, явились ожоги.
Значит, это произошло очень быстро: одиночная энергетическая вспышка. Иначе они попробовали бы уклониться, и ожоги образовались бы и в других местах. Но таковых не было. Только на лицах. И обугленные воротники.
Прилагалась также записка от Бейтса, коронера. Судя по виду погибших, они могли быть убиты каким-то новым оружием. Поэтому он переслал материалы нам. Сможем ли мы отыскать среди архивов АРМ что-нибудь, способное испустить поток тепла или света в фут поперечником?
Я откинулся в кресле, глядя на голограммы и размышляя.
Световое оружие, имеющее луч поперечником в фут? Лазеры такого размера делают, но только как боевое оружие, применяемое на орбите. Подобный лазер не обуглил бы головы, а превратил их в пар.
Имелись и другие возможности. Например, смерть в мучениях: зажать головы и подставить под выхлопную струю реактивного самолета. Или какой-нибудь странный случай на производстве: взрыв со вспышкой, застигнувший их в тот момент, когда они выглядывали из-за стола, или что-нибудь в этом роде. Или даже лазерный луч, отраженный от выпуклого зеркала.
Нет, это не может быть несчастным случаем. От способа, которым избавились от этих людей, разит преступлением, чем-то, что надо скрыть. Возможно, Бейтс прав. Новое нелегальное оружие.
И я имею все шансы глубоко увязнуть в его поисках, когда начнется охота за матерями.
АРМ имеет три основные задачи. Мы охотимся на органлеггеров. Мы следим за мировыми технологиями: за новыми достижениями, которые могут привести к созданию нового оружия, воздействовать на мировую экономику или изменить равновесие сил между нациями. И мы обеспечиваем соблюдение Законов о рождаемости.
Полно, будем честны сами с собой. Из всех трех функций защита Законов о рождаемости, вероятно, наиболее важна.
Органлеггеры проблему перенаселенности не отягчают.
Мониторинг технологий необходим, хотя, возможно, он начался слишком поздно. Повсюду уже столько термоядерных электростанций, термоядерных ракетных двигателей, термоядерных крематориев и термоядерных опреснителей морской воды, что один сумасшедший — или группа сумасшедших — могут при желании взорвать Землю или любую ее часть.
Но если много людей в каком-либо регионе начнут заводить незаконных детей, остальной мир взвоет. Некоторые нации могут обезуметь до того, что прекратят контроль над рождаемостью. И что? На Земле уже восемнадцать миллиардов. С бóльшим числом мы не справимся.
Поэтому охота на матерей необходима. Но я ненавижу это занятие. Совсем не весело выискивать какую-нибудь несчастную женщину, до того возжелавшую иметь детей, что она пройдет сквозь ад, лишь бы избежать шестимесячных противозачаточных прививок. Я бы при любой возможности постарался в этом не участвовать.
Поэтому я предпринял несколько очевидных действий. Прежде всего отправил записку Бейтсу в управление коронера: «Вышлите все дальнейшие результаты вскрытия и сообщите, если удастся опознать трупы». Картин сетчатки и энцефалограмм, естественно, не будет, но эксперты могут что-то выяснить по генетическому анализу и отпечаткам пальцев.
Некоторое время я размышлял, где же могли держать три-четыре дня оба тела и почему от них не избавились тем же способом тремя днями раньше. Но это было занятие для полиции Лос-Анджелеса. Нашей задачей являлся поиск оружия.
Поэтому я составил поисковое задание для компьютера: найти штуковину, которая испускает луч такого-то рода. На основе картины проникновения в кожу, кость и мозговую ткань можно было, вероятно, построить зависимость частоты света от продолжительности вспышки, но я не стал с этим возиться. За свою лень я поплатился позже, когда компьютер выдал список разной техники в фут толщиной и пришлось все это просматривать.
Я набрал инструкции и сделал перекур с еще одной порцией кофе. И тут позвонил Ордас.
Детектив-инспектор Хулио Ордас был изящным, темнокожим, с прямыми черными волосами и мягким взглядом черных глаз. Когда я впервые увидел его на экране телефона, он сообщил мне об убийстве моего лучшего друга[67]. И двумя годами позже я по-прежнему вздрагивал, увидев его.
— Привет, Хулио. По делам или так просто?
— По делам, Джил. К большому сожалению.
— К твоему или моему?
— Обоих. Тут, вообще-то, убийство, но еще есть одна машина… Вот, видишь?
Ордас вышел из поля зрения и повернул камеру телефона.
Я увидел чью-то гостиную. На зеленом травяном ковре был широкий обесцвеченный круг. В центре круга находились некий аппарат изрядного размера и человеческое тело.
Не подшучивал ли Хулио надо мной? Тело было старым, наполовину мумифицировавшимся. В облике машины виделось нечто загадочное. От нее исходило приглушенное, зловещее голубое свечение.
Ордас спросил вполне серьезно:
— Ты когда-нибудь видел что-то похожее?
— Нет. Какой-то прибор.
Без сомнения, устройство экспериментальное: ни пластикового корпуса, ни компактности, ни признаков конвейерной сборки. Слишком сложное, чтобы изучать его по телефону, решил я.
— Н-да, похоже, этим должны заняться мы. Можешь прислать ее?
Ордас подошел ближе. Он слегка улыбался.
— Боюсь, мы не в состоянии это сделать. Вероятно, вам лучше отправить кого-нибудь сюда.
— А где ты сейчас?
— В квартире Рэймонда Синклера, на верхнем этаже Родеволд-билдинг, в Санта-Монике.
— Я приеду сам, — проговорил я, с трудом ворочая языком.
— Пожалуйста, садись на крышу. Лифт мы остановили для исследования.
— Хорошо.
Я повесил трубку.
Рэймонд Синклер!
Я никогда лично не встречался с Рэймондом Синклером. Он был в некотором роде затворником. Но АРМ как-то имела с ним дело в связи с одним из его изобретений, огнеподавителем[68]. И все знали, что в последнее время он разрабатывает межзвездный двигатель. Это были, конечно, только слухи… но если кто-то убил человека, в чьем мозгу хранился этот секрет…
Я отправился в путь.
Родеволд-билдинг имел вид треугольной призмы в сорок этажей, с рядами треугольных балконов с каждой стороны. Балконы кончались на тридцать восьмом этаже.
Крыша представляла собой сад. У одного края росли розовые кусты, покрытые цветами, у другого — крупные вязы, окаймленные ивами, а у третьего — миниатюрный лес из деревьев в стиле бонсай. В центре помещались посадочная площадка и ангар. Перед моим такси как раз на посадку зашла полицейская машина. Она опустилась и отъехала в ангар, чтобы дать мне место.
За моей посадкой наблюдал вышедший наружу полицейский в ярко-оранжевой форме. Я никак не мог понять, что он держит в руках, пока не ступил из машины наружу. Это была полноразмерная удочка в футляре.
— Могу я взглянуть на ваши документы? — сказал он.
Он проверил удостоверение АРМ на пульте в полицейской машине и возвратил мне.
— Инспектор ожидает внизу, — сказал он.
— А для чего удочка?
Он улыбнулся с таинственным видом:
— Сами увидите.
Из насыщенного ароматами сада мы спустились по бетонной лестнице на один марш. Она вела в небольшую комнату, наполовину заполненную садовыми инструментами, с массивной дверью, в которой был проделан глазок. Ордас открыл нам дверь. Коротко пожав мне руку, он глянул на полицейского.
— Нашли что-то подходящее? Это хорошо.
— В шести кварталах отсюда есть магазин спорттоваров, — пояснил полицейский. — Менеджер разрешил мне ее одолжить и настоял, чтобы я записал название магазина.
— Ну разумеется, ведь из этого дела получится реклама. Пойдем, Джил. — Ордас взял меня за руку. — Ты должен изучить эту штуку прежде, чем мы ее выключим.
Запахи сада исчезли, но в воздухе что-то ощущалось — веяние чего-то давно умершего, не полностью отфильтрованное системой кондиционирования. Ордас провел меня в гостиную.
Она выглядела в точности как сцена чьей-то мистификации.
Внутрикомнатная трава покрывала весь пол гостиной Синклера, от стенки до стенки. Внутри идеального круга в четырнадцать футов между диваном и камином травяной ковер был пожухлым и высохшим. Снаружи зеленая трава ничем не отличалась от обычной.
В центре круга лежала на спине мумия мужчины, одетого в широкие испачканные штаны и свитер-водолазку. На вид он был мертв уже месяцев шесть. На запястье, которое превратилось в кости, обтянутые коричневой кожей, болтались на витом платиновом браслете большие наручные часы с дополнительными циферблатами. Задняя сторона черепа была проломлена, скорее всего, лежавшим рядом классическим тупым орудием.
Хоть камин практически наверняка являлся имитацией — сейчас никто не сжигает дерево, — набор каминных инструментов представлял собой настоящий антиквариат девятнадцатого или двадцатого века. На подставке недоставало кочерги. Кочерга лежала внутри круга, в мертвой траве рядом с иссохшей мумией.
Мерцающее головоломное устройство располагалось как раз в центре магического круга.
Я шагнул вперед, и чей-то голос резко произнес:
— Не входите в этот круг на ковре. Это опаснее, чем кажется на первый взгляд.
Я знал этого человека: офицер первого класса Вальпредо. Высокий, с маленьким прямым ртом и узким лицом итальянца.
— Мне тоже кажется, что эта штука опасна, — заметил я.
— Так оно и есть. Я потянулся туда сам, — объяснил мне Вальпредо, — как только мы явились сюда. Думал, что смогу отключить тумблер. И моя рука целиком онемела. Сразу же. Никаких ощущений. Я тут же ее отдернул, но еще минуту или около того она была как мертвая. Я уже думал, что лишился ее. Потом в руке началось покалывание, словно я на ней спал.
Полицейский, который привел меня, почти закончил собирать удочку. Ордас жестом указал на круг:
— Ну что? Видел что-нибудь подобное?
Я покачал головой, разглядывая светящуюся фиолетовым машину:
— Что бы это ни было, это абсолютная новинка. На сей раз Синклер переплюнул сам себя.
К пластиковой раме кустарно изготовленными скобами был прикреплен неровный ряд соленоидов. Вспученные места на пластике указывали, где крепились другие предметы, позже удаленные. На макетной доске — сложное переплетение проводов. Имелись также шесть больших батарей, соединенных параллельно, и странная тяжелая штука вроде скульптуры — из чистого серебра, как мы выяснили потом. К трем ее изогнутым выступам подходили провода. Серебро потускнело почти дочерна. У краев виднелись старые следы напильника.
В центре всей установки, как раз перед серебряной скульптурой, находились два концентрических соленоида, погруженные в кусок прозрачного пластика. Они лучились синим, переходящим в фиолетовый, светом. То же и с батареями. Менее заметное фиолетовое свечение исходило от всей машины, особенно от внутренних частей.
Это свечение беспокоило меня больше всего. Слишком театральным оно выглядело. Как если бы режиссер по спецэффектам добавил его в дешевый триллер для полуночников, чтобы изобразить лабораторию сумасшедшего ученого.
Я обошел систему кругом, чтобы приглядеться к часам на руке мертвеца.
— Держите голову вне поля! — предостерег Вальпредо.
Я кивнул и присел на корточки у границы мертвой травы.
Часы мертвеца обезумели. Минутная стрелка делала оборот каждые семь секунд. Секундную стрелку я вообще не смог заметить.
Я отпрянул от границы мертвой травы и поднялся. Межзвездный двигатель? Какого черта! Эта испускающая синий свет штуковина скорее походила на пошедшую вразнос машину времени.
Я вгляделся в тумблер, припаянный к пластиковой раме около батарей. С горизонтального рычажка свисала нейлоновая нить. Возникло предположение, что кто-то включил тумблер, стоя вне поля, с помощью нити; но чтобы выключить его таким же образом, пришлось бы повиснуть на потолке.
— Понимаю, почему вы не смогли отправить ее в штаб-квартиру АРМ. Вы даже не можете ее коснуться. Сунув туда руку или голову на секунду, вы оставите их на десять минут без притока крови.
— Именно так, — согласился Ордас.
— Похоже, что до выключателя можно дотянуться каким-нибудь длинным предметом.
— Может быть. Мы как раз собираемся это испробовать. — Он указал на человека с удочкой. — В этом помещении не нашлось достаточно длинной вещи, чтобы достать до выключателя. Пришлось посылать…
— Минутку. Тут есть проблема.
Он обернулся. Полицейский с удочкой — тоже.
— Что, если этот выключатель настроен на самоуничтожение? Синклер, говорят, был скрытный тип. Или же… поле может удерживать значительную потенциальную энергию. Вдруг рванет?
Ордас вздохнул:
— Нам придется рискнуть. Джил, мы измерили скорость вращения часов мертвеца. Час в семь секунд. Отпечатки пальцев, ног, метки прачечной, остаточный запах тела, выпавшие ресницы — все исчезает со скоростью час в семь секунд.
По его жесту полицейский шагнул вперед и принялся подцеплять тумблер удочкой.
— Мы уже, наверно, не сможем узнать, когда именно его убили, — добавил Ордас.
Кончик удочки, описав несколько кругов, замер под выключателем, затем коснулся его. Я застыл. Шест изогнулся, тумблер дернулся вверх, и фиолетовое свечение тут же погасло. Вальпредо потянулся к полю, осторожно, словно воздух мог быть еще горячим. Ничего не произошло.
Тут Ордас принялся отдавать приказы, и сразу все пришло в движение. Двое в белых халатах обвели мелом мумию и кочергу. Потом переложили мумию на носилки, сунули кочергу в пластиковый мешок и уложили рядом с мумией.
— А вы опознали… это? — Я кивнул на носилки.
— Боюсь, что да, — сказал Ордас. — У Рэймонда Синклера имелся свой собственный автоврач…
— Ишь ты! Эти штуки дороги.
— Да. Рэймонд Синклер был состоятельным человеком. Ему принадлежали верхние два этажа и крыша этого здания. Согласно записям его автоврача, два месяца назад он имплантировал новый набор зубных зародышей. — Ордас указал на мумию.
За иссохшими губами виднелись только что проросшие зубы.
Все правильно. Это был Синклер.
Его мозг творил чудеса, и кто-то пробил его железной кочергой. Вот эта светящаяся головоломка — межзвездный двигатель? Или он так и остался у него в голове?
Я сказал:
— Мы обязаны найти того, кто это сделал. Мы обязаны. И даже при этом…
И даже при этом. Новых чудес больше не будет.
— Возможно, мы уже нашли ее, — сказал Хулио.
Я вопросительно глянул на него.
— В автовраче лежит девушка, — пояснил он. — Мы полагаем, что она внучатая племянница доктора Синклера, Дженис Синклер.
Автоврач имел стандартную конструкцию — нечто вроде огромного гроба со стенками в фут толщиной и панелью, усыпанной циферблатами и красными и зелеными лампочками. Девушка лежала лицом вверх. Лицо ее было спокойным, дыхание неглубоким. Спящая красавица. Ее руки, погруженные в нутро автоврача, скрывались в объемистых резиновых рукавах.
От ее красоты у меня перехватило дыхание. Мягкие каштановые волосы, виднеющиеся из-под головного электрода, небольшие, идеальных очертаний нос и рот, гладкая бледно-голубая кожа, пронизанная серебряными нитями…
Это была вечерняя раскраска. Без нее девушка производила бы не столь ошеломляющее впечатление. Оттенок голубизны слегка изменялся, подчеркивая формы тела и выпуклость скул. Серебряные нити тоже изменяли густоту в определенных участках, направляя взгляд к кончикам грудей или — через слегка выпуклые мускулы живота — к изящному овальному пупку.
Такая раскраска должна была немало стоить. Но девушка и без нее была красива.
Некоторые из огоньков на панели горели красным. Я нажал кнопку считывания и огорошенно глянул еще раз. Автоврач вынужден был ампутировать ее правую руку. Гангрена.
Пробудившись, Дженис будет изрядно потрясена.
— Ну хорошо, — сказал я. — Она потеряла руку. Это не делает ее убийцей.
— А будь она некрасива, это изменило бы дело? — спросил Ордас.
Я рассмеялся:
— Ты сомневаешься в беспристрастности моих суждений? Люди погибали и не за такое!
Но я понимал, что он может быть прав. У убийцы вполне могло недоставать теперь руки.
— Джил, по-твоему, что здесь произошло?
— Ну… как бы ни смотреть на это дело, убийца, вероятно, хотел забрать Синклерову… мм… машину времени. С одной стороны, она бесценна. С другой — похоже, с ее помощью он пытался соорудить алиби. Значит, он знал о ее существовании еще до прихода сюда. — Я уже успел поразмыслить над этим и теперь излагал возникшую версию. — Скажем, он позаботился о том, чтобы ряд людей знал о его местонахождении за несколько часов до того, как он явился сюда. Он убил Синклера в пределах действия… назовем это генератором. Включил его. Сообразил, что часы Синклера покажут ему, сколько времени он выигрывает. После этого он мог переставить часы назад и уйти с генератором. Полиция не смогла бы установить, когда был убит Синклер — например, шестью часами раньше или вообще неизвестно когда.
— Да. Но он этого не сделал.
— С выключателя свисает нить. Убийца включил его, находясь вне поля… вероятно, ему не хотелось шесть часов сидеть рядом с телом. А если бы он попытался выйти из поля после запуска, то расшиб бы себе нос. Выйти из этого времени в нормальное — все равно что попытаться пройти сквозь стену. Значит, он выключил генератор, вышел из сферы действия и запустил его снова этой нейлоновой ниткой. Он, вероятно, сделал ту же ошибку, что и Вальпредо, — решил, что сможет войти обратно и выключить поле.
Ордас согласно кивнул:
— Именно так. Для него — или для нее — было очень важно сделать это. Иначе убийца остался бы без алиби и без добычи. Если он продолжал попытки дотянуться до выключателя сквозь поле…
— То мог потерять руку из-за развития гангрены. Для нас это было бы очень удобно, упростило бы поиск. Но, Хулио, ведь девушка могла пытаться сделать то же, чтобы спасти Синклера. Когда она вернулась домой, Синклер мог еще не выглядеть столь однозначно мертвым.
— Он вообще мог быть живым, — отметил Ордас.
Я пожал плечами.
— Кстати, о фактах, — продолжал инспектор. — Она вернулась домой в час десять, в собственной машине, которая все еще стоит в ангаре. За посадочной площадкой и ангаром наблюдают специальные камеры. Доктор Синклер серьезно заботился о своей безопасности. Девушка была единственным человеком, прибывшим этой ночью. И никто не покидал дом.
— С крыши, ты имеешь в виду.
— Джил, из этих апартаментов есть только два пути. Один — через крышу, другой — через лифт, выходящий в вестибюль. Лифт находится на этом этаже и выключен. К нашему появлению лифт уже был приведен в такое состояние. Им неоткуда управлять, кроме как отсюда.
— Значит, кто-то мог подняться на нем сюда и потом отключить лифт… или же Синклер его выключил сам еще до убийства… Понимаю, на что ты намекаешь. Так или иначе, убийца должен находиться здесь.
Я обдумал это еще раз. Что-то мне не нравилось.
— Нет, не сходится. Как она могла придумать столь блестящее алиби, а потом оказаться настолько глупой, чтобы запереться вместе с телом?
Теперь плечами пожал Ордас:
— Лифт она выключила перед тем, как убить своего дядю. Она не хотела, чтобы ей помешали. Это логично? А повредив руку, она слишком спешила добраться до автоврача.
Один из красных огоньков сменился зеленым. Я был рад этому. Она не походила на убийцу.
— В спящем состоянии никто не выглядит как убийца, — произнес я, обращаясь как бы сам к себе.
— Никто. Но она находится там, где следовало бы находиться убийце. Qué lástima[69].
Мы вернулись в гостиную. Я соединился со штаб-квартирой АРМ и велел прислать грузовик.
К машине еще не прикасались. Дожидаясь прибытия грузовика, я одолжил камеру у Вальпредо и сделал несколько снимков, чтобы запечатлеть установку на месте. Взаимное расположение компонентов могло иметь большое значение.
Эксперты расхаживали по пожухлой траве. Распыляя аэрозоли, они обнаружили белые отпечатки пальцев; следы крови начинали сиять ярко-желтым цветом. Эксперты сняли с машины множество отпечатков, на кочерге же не было ни одного. Там, где в траве находилась голова мумии, виднелась желтая лужица. За концом кочерги тянулся длинный желтый след. Было похоже, что кто-то пытался вытащить кочергу за пределы поля после того, как она упала на пол.
Уютные и в то же время просторные апартаменты Синклера занимали весь верхний этаж. Этажом ниже находилась лаборатория, где Синклер творил свои чудеса. Я прошелся по ней вместе с Вальпредо. Она не производила большого впечатления и выглядела скорее как домашняя мастерская. С помощью имевшихся тут инструментов можно было собрать что-нибудь из готовых частей, но нельзя было соорудить ничего действительно сложного.
Исключение составлял компьютерный терминал. Удобное откидывающееся кресло, помещенное в центре кругового головизорного экрана, было окружено таким количеством пультов управления, словно эта штука предназначалась для полетов на альфу Центавра.
Секреты должны были храниться в этом компьютере! Но я не прикоснулся к нему. Мы пришлем программиста из АРМ, чтобы пробиться через блокирующие коды, которые Синклер мог установить в банках памяти.
Прибыл грузовик. Мы затащили наследие Синклера по лестницам на крышу, не разбирая. Все части были прочно прикреплены к раме, а лестницы оказались широкими и не столь крутыми, как показалось вначале.
В АРМ я вернулся в кузове грузовика, рассматривая генератор. Массивный кусок серебра походил на скульптуру «Птица в полете» или треугольник, над которым поупражнялся студент-тополог. К тому, что оставалось от углов, крепились провода. Был ли этот слиток сердцем машины или просто случайно подошедшим куском? В самом ли деле я еду рядом с межзвездным двигателем? Синклер вполне мог распустить этот слух сам, чтобы скрыть истинное назначение аппарата. Или же… какой-то закон запрещал ему работать над двумя проектами одновременно?
Я надеялся увидеть реакцию Беры.
Джексон Бера наткнулся на нас, когда мы волокли эту штуковину по залам штаб-квартиры АРМ. Он брел позади с безразличным видом. Мы втащили машину в главную лабораторию и для проверки сверили ее со снятыми мною заранее голограммами. Бера прислонился к дверному косяку, наблюдая за нами. Интерес в его глазах постепенно затухал. Казалось, он сейчас вообще задремлет.
Я познакомился с ним три года назад, вернувшись с астероидов и вступив в АРМ. Ему было тогда двадцать лет, и он уже два года служил в организации; но там состояли и его отец, и дед. Немалую часть моего опыта я получил от Беры. И, учась охоте на людей, охотившихся за другими людьми, я наблюдал, как это занятие отразилось на нем самом.
Сотрудник АРМ должен иметь способность к сопереживанию. Необходимо представлять образ мыслей того, за кем охотишься. Но в Бере было слишком много сопереживания. Я помнил его реакцию, когда Кеннет Грэм покончил с собой: один всплеск тока через разъем в черепе и по проволоке внутрь центра удовольствия в мозге. Беру трясло несколько недель. Или взять дело Анубиса в начале прошлого года. Когда мы сообразили, что сделал этот тип, Бера едва не убил его на месте[70]. Я бы его не винил.
В прошлом году Бера решил, что с него хватит, и, покончив с охотой за органлеггерами, перешел к техническим вопросам. Теперь он руководил лабораторией АРМ.
Он просто обязан был поинтересоваться, что собой представляет это оригинальное сооружение. Я ждал, когда же он спросит… а он просто смотрел, слегка улыбаясь. Наконец меня осенило. Он полагал, что это розыгрыш, какая-то штуковина, смонтированная мною, дабы ввести его в смущение.
— Бера… — произнес я.
Он, улыбаясь, посмотрел на меня и спросил:
— Ну и что же это такое, дружище?
— Ты задаешь очень неловкие вопросы.
— Да, я понимаю твои чувства, но что же это? Мне конструкция нравится, она изящна, но для чего ты ее сюда приволок?
Я изложил ему все, что знал, не вдаваясь в догадки. Когда я закончил, он только произнес:
— На новый межзвездный двигатель не очень-то смахивает.
— Ага, так ты тоже слышал об этом? Да, не похоже. Хотя… — Я раздумывал над этой проблемой с того самого времени, как увидел установку. — Может быть, она должна увеличивать скорость синтеза? — предположил я. — Это бы повысило эффективность термоядерного двигателя.
— Чушь. У них уже девяносто процентов эффективности, а эта штука выглядит тяжеленной. — Протянув руку, он осторожно коснулся изогнутого серебряного треугольника длинными тонкими пальцами. — Н-да… Ладно, будем разбираться.
— Желаю удачи. А я возвращаюсь в квартиру Синклера.
— Почему? Все интересное будет происходить здесь.
Он достаточно часто слышал о моей мечте принять участие в колонизации других звезд. И хорошо представлял, насколько серьезно я отношусь к созданию нового двигателя для межзвездных транспортных кораблей.
— Дело обстоит так, — пояснил я. — Мы заполучили генератор, но ничего о нем не знаем. Мы можем его сломать. Я намерен найти человека, который хоть что-нибудь знает о генераторе Синклера.
— То есть?
— Того, кто пытался его украсть. Убийцу Синклера.
— Ну, раз ты так говоришь…
Но его лицо выражало сомнение. Он слишком хорошо меня знал.
— Я так понимаю, что назревает охота за матерями, — сказал он.
— Да ну?
Он усмехнулся:
— Просто слух пошел. Вам, ребята, везет. Когда мой папаша поступил на службу, АРМ в основном и занималась охотой на матерей. Органлеггеры тогда еще не были по-настоящему организованы, а Законы о деторождении были новинкой. Если бы мы их не навязали силой, эти законы вообще бы не соблюдались никем.
— Разумеется. И люди швыряли в твоего отца камнями. Бера, эти времена ушли.
— Они могут вернуться. Иметь детей — основной инстинкт.
— Бера, я вступил в АРМ не для того, чтобы ловить незаконных родителей.
Я помахал ему рукой и ушел, прежде чем он смог ответить. Я вполне мог обойтись и без напоминаний о моем долге со стороны Беры, который сам покончил с охотой на матерей.
Опускаясь утром на крышу Родеволд-билдинг, я неплохо рассмотрел здание. Сейчас из такси вид открывался не хуже. Но теперь я выискивал возможные пути бегства.
На этажах, занимаемых Синклером, балконов не имелось, а окна были сделаны вровень со стеной. К ним не подобралась бы и бродячая кошка. К тому же создавалось впечатление, что окна вообще не открываются.
Пока такси снижалось к крыше, я попытался найти камеры, о которых упоминал Ордас, но не смог. Может быть, они скрывались в кронах вязов.
Зачем я вообще беспокоился? Я вступил в АРМ не для того, чтобы разыскивать незаконных матерей, новые установки или обычных убийц. Я хотел оплатить свою руку. Моя новая рука попала в Мировой банк органов из захваченных органлеггерских запасов. Какой-то честный гражданин погиб не по своей воле где-нибудь на движущемся тротуаре города, и его рука стала теперь частью меня.
Я вступил в АРМ, чтобы преследовать органлеггеров.
АРМ не занимается убийствами как таковыми. Прибор — уже не моя забота. Расследование убийства не избавит меня от охоты за матерями. А девушку я никогда до того не встречал. Я ничего о ней не знаю, за исключением того обстоятельства, что она оказалась именно там, где должен был находиться убийца.
Только ли в ее красоте дело?
Бедная Дженис. Когда она пробудится… Целый месяц я просыпался с тем же ощущением шока, вспоминая об исчезновении правой руки.
Такси село. Внизу ждал Вальпредо.
Я размышлял. Летают не только машины. Но любому, кто рискнет подняться над городом на ненадежном пропеллерном флаере, то есть там, откуда можно упасть на пешехода, обвинение в убийстве не грозит. Он сразу угодит в банк органов, невзирая ни на что. И любая летающая штуковина оставила бы следы не только на посадочной площадке. Она бы сломала розовый куст, дерево бонсай или зацепилась за вяз.
Такси с шелестом поднялось. Вальпредо усмехался.
— Наш мыслитель. Что это у вас на уме?
— Я подумал: не мог ли убийца спуститься на крышу ангара?
Он обернулся, оценивая ситуацию.
— На краю крыши смонтированы две камеры. Если у него был достаточно легкий экипаж, то, конечно, он мог бы там опуститься, и камеры его бы не заметили. Однако крыша ангара не выдержала бы вес установки. Так или иначе, никто этого не делал.
— Откуда вы знаете?
— Сейчас покажу. Кстати, мы проверили систему камер и убедились, что их никто не трогал.
— И никто прошлой ночью не спускался на крышу, кроме девушки?
— Даже до семи утра никто тут не приземлялся. Вот, поглядите.
Мы дошли до бетонных ступеней, ведущих в комнаты Синклера. Вальпредо указал на блик света на косом потолке.
— Это единственный путь вниз. Камера снимет любого, кто войдет или выйдет. Лица она может и не запечатлеть, но покажет, что кто-то проходил. Она снимает шестьдесят кадров в минуту.
Я спустился. Полицейский пропустил меня.
Ордас говорил по телефону. С экрана смотрел молодой человек; потрясение на его лице легко различалось даже несмотря на темный загар. Ордас сделал жест, призвав меня к молчанию, и продолжил разговор:
— Так вы прибудете сюда через пятнадцать минут? Это нам очень поможет. Пожалуйста, опускайтесь на крышу. Над лифтом мы еще работаем. — Он положил трубку и обратился ко мне: — Это был Эндрю Портер, возлюбленный Дженис Синклер. Он рассказал нам, что они с Дженис провели вечер на приеме. Около часа ночи она завезла его домой.
— А потом прибыла прямо сюда, если только это она лежит в автовраче.
— Думаю, так оно и есть. По словам мистера Портера, она носила голубую раскраску кожи. — Ордас нахмурился. — Надо признать, он вел себя крайне убедительно. Думаю, он в самом деле не ожидал каких-либо неприятностей. Он был удивлен, что на звонок ответил незнакомец, был потрясен, узнав о смерти доктора Синклера, а оттого, что Дженис пострадала, пришел в ужас.
После того как вынесли мумию и генератор, место убийства превратилось в пустой круг засохшей травы, на котором виднелись желтые метки от реактивов и меловой контур.
— Нам немного повезло, — продолжал Ордас. — Сегодня четвертое июня две тысячи сто двадцать четвертого года. У доктора Синклера имелись часы с календарем. Они показывают семнадцатое января две тысячи сто двадцать пятого года. Выключив машину без десяти десять, как мы и сделали, и приняв, что часы отсчитывали час за каждые семь секунд снаружи поля, получим, что поле включилось около часа ночи. Конечно, это не абсолютно точно.
— Значит, если это сделала не девушка, то она едва разминулась с убийцей.
— Именно так.
— А как насчет лифта? В нем не могли что-нибудь переделать?
— Нет. Мы разобрали механизм управления. Он находился на этом этаже и был заблокирован вручную. Никто бы не сумел спуститься на лифте…
— Почему ты остановился?
Ордас раздраженно передернул плечами:
— Меня по-настоящему беспокоит эта странная машина, Джил. Я уже начал думать: а что, если она может обращать время? Тогда убийца мог бы спуститься на лифте, который поднимался.
Мы оба расхохотались.
— Во-первых, — сказал я, — я в это абсолютно не верю. Во-вторых, при нем не было машины. Если только… он не сбежал до убийства. Черт возьми, ты и меня заставил так думать.
— Я бы хотел побольше узнать о машине.
— Сейчас Бера ее изучает. Как только мы что-нибудь выясним, я тебе сообщу. А я хотел бы узнать подробнее о возможных путях бегства убийцы.
Он глянул на меня:
— Какие подробности тебя интересуют?
— Мог кто-нибудь открыть окно?
— Нет. Этому зданию сорок лет. Смог тогда был еще силен. Видимо, доктор Синклер предпочитал доверять своей системе кондиционирования воздуха.
— Как насчет апартаментов внизу? Наверное, там свой набор лифтов?
— Да, разумеется. Они принадлежат Говарду Родеволду, владельцу здания; в сущности, всей этой цепи зданий. В данный момент он пребывает в Европе. Его апартаменты сданы друзьям.
— А нет ли лестниц, ведущих туда?
— Нет. Мы тщательно осмотрели всю квартиру.
— Хорошо. Мы знаем, что у убийцы была нейлоновая нить: ее обрывок он оставил на генераторе. Мог ли он спуститься с крыши на балкон Родеволда?
— Тридцать футов? Да, думаю, вполне. — Глаза Ордаса сверкнули. — Мы должны это проверить. Остается, конечно, вопрос, как он обошел камеру и мог ли он с балкона попасть внутрь.
— Да.
— Вот о чем подумай, Джил. Есть другой вопрос. Как он намеревался уйти?
Моя реакция его удовлетворила. Вопрос действительно оказался очень к месту.
— Видишь ли, если Дженис Синклер убила своего дядю, все вопросы снимаются. Если же мы ищем кого-то еще, нам надо предположить, что его планы провалились и он вынужден был импровизировать.
— Угу. Возможно, он с самого начала намеревался использовать балкон Родеволда. А это означает, что он как-то мог обойти камеру…
— Конечно мог. Генератор.
— Правильно. Если он пришел украсть генератор… а ему в любом случае надо было его украсть. Если бы мы нашли прибор здесь, его алиби полетело бы к чертям. Значит, он оставил бы его включенным, взбираясь по ступенькам. Скажем, это заняло бы у него минуту; это только одна восьмая секунды нормального времени. Один шанс из восьми, что камера сработает… и снимет только какой-то след…
— Н-да…
— Ты о чем?
— Он должен был планировать кражу машины. Неужели он в самом деле собирался опустить ее на балкон Родеволда на веревке?
— Мне это кажется маловероятным, — заявил Ордас. — Она весила более пятидесяти фунтов. Он мог втащить ее наверх. Рама машины позволяет ее переносить. Но спустить на веревке…
— Нам придется искать настоящего атлета.
— По крайней мере, тебе не придется искать его долго. Мы ведь принимаем, что твой гипотетический убийца явился на лифте, так?
— Ну да.
Прошлой ночью через крышу прибыла только Дженис Синклер.
— Лифт запрограммирован таким образом, чтобы впускать определенных людей и не пропускать всех остальных. Список короткий. Доктор Синклер был человек необщительный.
— Вы их проверяете? Где они были, алиби и все такое?
— Разумеется.
— Вы могли бы проверить кое-что еще, — начал было я, но тут вошел Эндрю Портер, и мне пришлось прерваться.
Портер выглядел обыденно, в поношенном полупрозрачном комбинезоне, который он, наверно, натягивал, когда бежал к такси. Под обвисшей тканью так и перекатывались мускулы. Мышцы брюшного пресса были рельефны, как чешуя броненосца. Мускулы серфингиста. Солнце почти обесцветило его волосы и сделало кожу темной, совсем как у Джексона Беры. Казалось бы, подобный загар должен скрыть побледнение, вызванное неожиданными новостями, но это было не так.
— Где она? — Не дожидаясь ответа, он ринулся к автоврачу, явно зная его местонахождение.
Мы двинулись следом.
Ордас не давил на него. Он выжидал, пока Портер рассмотрит Дженис, потом распечатает сводку и внимательно ее прочтет. После этого парень вроде бы несколько успокоился. Его лицу вернулся нормальный цвет. Он повернулся к Ордасу и спросил:
— Что тут произошло?
— Мистер Портер, вы что-нибудь знаете о последнем проекте доктора Синклера?
— О компрессоре времени? Да. Когда я был здесь вчера вечером, он устанавливал его в гостиной — как раз в центре этого круга высохшей травы. Тут есть какая-то связь?
— Когда вы сюда прибыли?
— Э… около шести. Мы немного выпили, и дядюшка Рэй продемонстрировал свою машину. Он много о ней не рассказывал — лишь продемонстрировал, на что она способна. — Белые зубы Портера сверкнули. — Она в самом деле работала! Эта штука сжимает время! За два месяца внутри можно прожить всю жизнь! Наблюдать, как он там движется внутри поля, — это словно следить за полетом колибри. Даже сложнее. Он зажег спичку…
— А когда вы ушли?
— Около восьми. Мы поужинали в «Доме ирландского кофе» у Чиллера, потом… Слушайте, что здесь все-таки произошло?
— Сначала мы должны кое-что выяснить, мистер Портер. Вы с Дженис весь вечер провели вместе? С вами был кто-нибудь еще?
— Разумеется. Ужинали мы вдвоем, но потом отправились на вечеринку. На пляже Санта-Моники у моего друга дом. Я дам вам адрес. Около полуночи кое-кто из нас вернулся к Чиллеру. Потом Дженис отвезла меня домой.
— По вашим словам, вы возлюбленный Дженис. Она живет не с вами?
— Нет. Я ее постоянный возлюбленный, так сказать, но я ею не командую. — Он выглядел обеспокоенным. — Она живет здесь, с дядюшкой Рэем. Жила. О черт! — Он заглянул в автоврач. — Послушайте, судя по сводке, она вот-вот проснется. Могу я принести ей халат?
— Конечно.
Мы последовали за Портером в спальню Дженис, где он взял для нее персикового цвета пеньюар. Этот парень начинал мне нравиться. У него были правильные инстинкты. Вечерняя раскраска — это не тот наряд, в котором разгуливают утром после убийства. И он подобрал халат с длинными, свободными рукавами. Отсутствие ее руки будет не столь заметно.
— Вы назвали его дядюшкой Рэем, — отметил Ордас.
— Ага. Так его звала Дженис.
— Он не протестовал? Он был общительным человеком?
— Общительным? Нет, но мы симпатизировали друг другу. Оба любили головоломки, понимаете? Обменивались загадками про убийства и пазлами. Хочу спросить… Может, это глупо, но вы уверены, что он мертв?
— К сожалению, да. Убит. Он собирался с кем-нибудь встретиться после вашего ухода?
— Да.
— Он так сказал?
— Нет. Но был одет в рубашку и брюки. При нас он обычно ходил голым.
— А!
— Пожилые люди редко так поступают, — продолжал Портер. — Но дядюшка Рэй был в хорошей форме. Он заботился о себе.
— Есть ли у вас какие-нибудь предположения, кого он мог ждать?
— Нет. Не женщину, то есть это было не свидание. Может, кого-то по делу.
Позади застонала Дженис.
Портер мигом оказался рядом, положил руку ей на плечо:
— Лежи спокойно, любовь моя. Мы сейчас тебя вытащим.
Она подождала, пока он отцепит рукава и остальные причиндалы, и спросила:
— Что произошло?
— Мне еще не сказали, — сердито заявил Портер. — Осторожно садись. С тобой произошел несчастный случай.
— Что еще за… Ох!
— Все будет в порядке.
— Моя рука!
Портер помог ей выбраться из автоврача. Ее рука кончалась на два дюйма ниже плеча розовой плотью. Дженис позволила Портеру завернуть себя в халат, потом хотела затянуть пояс и бросила, поняв, что одной рукой этого не сделать.
— Я тоже как-то потерял руку, — сказал я.
Она взглянула на меня. Портер тоже.
— Я Джил Гамильтон из полиции ООН. Вам действительно не стоит беспокоиться. Видите? — Я поднял правую руку и подвигал пальцами. — В банки органов поступает мало запросов на руки, не то что на почки, к примеру. Вам, вероятно, даже не придется ждать. Я не ждал. Новую руку я ощущаю не хуже, чем родную, и она действует так же хорошо.
— Как вы ее потеряли? — спросила она.
— Срезало метеором, — сказал я не без гордости. — Когда я занимался горными работами на астероидах Пояса.
Я не добавил, что метеорный поток мы вызвали сами, неправильно установив взрывчатку на астероиде, который собирались переместить.
— А вы помните, как потеряли руку? — спросил у нее Ордас.
— Да. — Она вздрогнула. — Можем ли мы где-нибудь присесть? Меня качает.
Мы перешли в гостиную. Дженис несколько неуклюже опустилась на диван. То ли шок, то ли потеря равновесия из-за недостающей руки. Я помнил по себе.
— Дядюшка Рэй в самом деле мертв? — спросила она.
— Да.
— Я вернулась домой и застала его в таком виде. Он лежал рядом с этой своей машиной времени, затылок был весь в крови. Я предположила, что он еще жив, но видела, что машина продолжает работать: вокруг нее было фиолетовое свечение. Я попыталась ухватить кочергу и с ее помощью выключить машину. Но не вышло. Моя рука не просто онемела, она вообще не двигалась. Знаете, даже отсидев ногу, можно двигать ее пальцами, но… Получалось взяться за проклятую кочергу, но когда я пыталась вытащить ее, она просто выскальзывала из пальцев.
— Вы пробовали несколько раз?
— Довольно долго. Потом… отошла, чтобы подумать. Я не хотела терять время, ведь дядя Рэй, возможно, был еще жив. Моя рука была как камень… — Она содрогнулась. — Гниющее мясо. Она так и пахла. Я вдруг почувствовала, что слабею, голова закружилась, как будто я сама умирала. Я едва добралась до автоврача.
— И хорошо, что успели, — произнес я.
Портер опять побледнел, поняв, насколько близко она была к смерти. Ордас продолжал:
— Ваш двоюродный дед ожидал вечером гостей?
— Думаю, да.
— Почему вы так думаете?
— Не знаю. Он просто… вел себя соответствующим образом.
— Нам сообщили, что вы и несколько ваших друзей около полуночи явились в «Дом ирландского кофе» Чиллера. Это так?
— Наверное. Мы немного выпили, потом я забросила Дрю домой и вернулась сама.
— Прямо домой?
— Да. — Она вздрогнула. — Я поставила машину и спустилась вниз. Я уже что-то чувствовала. Что-то не так: дверь была открыта. И вижу, дядюшка Рэй лежит около машины! Но я к нему не подбежала. Он объяснял нам, что в поле входить нельзя.
— В самом деле? Тогда вам следовало знать, что не стоит тянуться за кочергой.
— Да-да. Я могла использовать щипцы, — сказала она так, словно эта мысль только сейчас пришла ей в голову. — Они почти такой же длины. Я просто не подумала. Не было времени. Он же там лежал умирающий или уже мертвый!
— Да, конечно. Вы никак не затронули сцену убийства?
Она горько усмехнулась:
— Допускаю, что я сдвинула кочергу дюйма на два. Потом, ощутив, что происходит со мной, кинулась к автоврачу. Это было ужасно. Словно умираешь на ходу.
— Мгновенная гангрена, — произнес Портер.
Ордас спросил:
— А вы не запирали лифт?
Черт возьми! Я об этом не подумал.
— Нет. Обычно мы его отключаем на ночь, но у меня не хватило времени.
— А в чем дело? — поинтересовался Портер.
— Когда мы явились, лифт был отключен, — объяснил ему Ордас.
Портер поразмыслил над этим:
— Значит, убийца ушел через крышу. У вас должны быть его снимки.
Ордас улыбнулся с извиняющимся видом:
— Тут-то и загвоздка. Ни одна машина этой ночью с крыши не взлетала. А прибыла только одна. Ваша, мисс Синклер.
— Но… — начал было Портер и умолк, снова призадумавшись. — А полиция включила лифт, явившись сюда?
— Нет. Убийца не мог уйти после нашего прибытия.
— А…
— Произошло же следующее, — продолжал Ордас. — Приблизительно в полшестого утра жильцы квартиры… — он на миг остановился, вспоминая, — квартиры 36-А вызвали ремонтника, пожаловавшись на запах гниющего мяса, идущий из кондиционера. Некоторое время он разыскивал источник и, добравшись до крыши, все понял. Он…
Портер тут же уцепился за эти слова:
— А на чем он добрался до крыши?
— По словам мистера Стивса, он взял такси на улице. Другого способа достичь личной посадочной площадки доктора Синклера просто не существует. Не так ли?
— Действительно. А почему он так поступил?
— Возможно, были и другие случаи, когда из лаборатории доктора Синклера доносились странные запахи. Мы у него спросим.
— Вот и спросите.
— Мистер Стивс последовал за запахом через открытую дверь. И вызвал нас. Он ждал нас на крыше.
— А как насчет его такси? — Портер учуял след. — Может, убийца просто подождал такси и забрал его, пока Стивс тут возился.
— Оно улетело, как только Стивс шагнул наружу. Он захватил устройство вызова на случай, если бы ему понадобилось еще одно такси. Камеры наблюдали за машиной все время, пока она находилась на крыше. — Ордас сделал паузу. — Вы видите, в чем проблема?
Портер явно видел. Он провел руками по выцветшим волосам и сказал:
— Думаю, следует отложить обсуждение, пока мы не узнаем больше.
Он имел в виду Дженис. Та выглядела озадаченно: не сообразила, в чем тут дело. Но Ордас кивнул и поднялся:
— Отлично. Ничто не мешает мисс Синклер продолжать жить здесь. Мы, возможно, побеспокоим вас снова, — сказал он ей. — Пока примите наши соболезнования.
Он пошел к выходу. Я двинулся за ним. Неожиданно так же поступил Дрю Портер. Наверху лестницы он остановил Ордаса, положив ручищу на его плечо:
— Вы думаете, что это сделала Дженис?
Ордас вздохнул:
— Я должен рассмотреть и такую версию.
— У нее не было никаких причин. Она любила дядюшку Рэя. Прожила у него двенадцать лет. У нее не было ни малейшей причины.
— А как насчет наследства?
Он изменился в лице.
— Ну хорошо, она получит какие-то деньги. Но Дженис это никогда не интересовало!
— Н-да… И все же, какой у меня выбор? Все, что нам известно, говорит о том, что убийца не мог покинуть место преступления. Мы немедленно обыскали весь дом. В нем находились только Дженис Синклер и ее убитый дядя.
Портер хотел было что-то ответить, но сдержался и задумался. Он, должно быть, испытывал искушение. Детектив-любитель, все время на шаг опережающий полицию… Разумеется, Ватсон, у этих жандармов есть особый дар не замечать очевидное… Но он мог потерять слишком многое. Он спросил:
— А как насчет ремонтника Стивса?
Ордас приподнял бровь:
— Да, конечно. Мы проверим мистера Стивса.
— Как он получил этот вызов из… э… 36-А? Через телефон в спальне или карманный? Может, он уже находился на крыше?
— Не помню, что он об этом говорил. Но у нас есть снимки, как его такси заходит на посадку.
— У него был аппарат для вызова. Он мог просто отпустить это такси.
— Вот еще что, — вмешался я, и Портер посмотрел на меня с надеждой. — Как насчет лифта, Портер? В нем есть какая-то соображалка, не так ли? Он не поднимет вверх никого, если тот не внесен в список.
— Или если дядя Рэй не позвонил бы вниз. В вестибюле есть домофон. Но так поздно он, вероятно, не пустил бы наверх никого, если не ждал этого человека с самого начала.
— Значит, если Синклер ожидал прихода сотрудника, то он или она должны находиться в списке. А как насчет того, чтобы спуститься? Опустит ли лифт вас в вестибюль, если вы не включены в список?
— Я… я думаю, что да.
— Именно так, — заметил Ордас. — Лифт фильтрует входящих, а не выходящих.
— Тогда почему им не воспользовался убийца? — спросил я. — Речь не обязательно о Стивсе. Я имею в виду любого, кто бы это ни был. Почему он просто не спустился в лифте? Это было бы проще в любом случае.
Они оба переглянулись, но ничего не сказали.
— Ладно, — обратился я к Ордасу, — когда будете проверять людей из списка, посмотрите, не повреждена ли у кого-то из них рука. Убийца мог угодить в ту же ловушку, что и Дженис, потерявшая руку при попытке выключить генератор. И я вообще хотел бы посмотреть, кто внесен в список.
— Очень хорошо, — согласился Ордас.
Мы направились к полицейской машине, стоявшей в ангаре. Когда нас никто не мог расслышать, он спросил:
— А как в это дело втянулась АРМ, мистер Гамильтон? Почему вы так интересуетесь, кто именно окажется убийцей?
Я объяснил ему то же, что и Бере: убийца может быть единственным живым человеком, разбирающимся в машине времени Синклера. Ордас кивнул. На самом деле его интересовало вот что: есть ли у меня основания отдавать приказы полицейскому управлению Лос-Анджелеса при расследовании дела локального характера. И я ответил: есть.
Не очень-то изощренная система безопасности в лифте Синклера умела распознавать отпечатки больших пальцев и костную структуру лица (сканируемую глубинным радаром, что избавляло от проблем в случае изменения стиля бороды или маскарадной вечеринки) около ста человек. Большинство людей имеют как раз примерно сто знакомых плюс-минус десяток. Но Синклер поместил в список только дюжину, включая себя самого.
РЭЙМОНД СИНКЛЕР
ЭНДРЮ ПОРТЕР
ДЖЕНИС СИНКЛЕР
ЭДВАРД СИНКЛЕР СТ.
ЭДВАРД СИНКЛЕР III
ГАНС ДРУКЕР
ДЖОРДЖ СТИВС
ПОЛИНА УРТИЕЛЬ
БЕРНАТ ПЕТЕРФИ
ЛОУРЕНС МУХАММЕД ЭКС
БЕРТА ХОЛЛ
МЮРИЭЛЬ САНДУСКИ
Вальпредо был занят проверкой, используя вместо кабинета телефон полицейской машины, и одновременно присматривал за крышей.
— Некоторых из них мы знаем, — сказал он. — Эдвард Синклер Третий, к примеру, — внук Эдварда-старшего, брат Дженис. Он находится в Поясе, на Церере, где уже приобрел известность как инженер-конструктор. Эдвард-старший — брат Рэймонда, живет в Канзас-Сити. Ганс Друкер, Берта Холл и Мюриэль Сандуски все живут в мегаполисе Лос-Анджелеса. Какое отношение они имеют к Синклеру, нам неизвестно. Полина Уртиель и Бернат Петерфи — какие-то технические специалисты. Экс — это юрист Синклера по патентным вопросам.
— Эдварда Третьего, думается, мы сможем допросить по телефону.
Ордас поморщился, сказав это. Звонок в Пояс стоил недешево.
— А прочие…
— Могу я внести предложение? — спросил я.
— Разумеется.
— Пошлите меня с тем, кто будет допрашивать Экса, Петерфи и Уртиель. Они, вероятно, имели с Синклером деловые отношения. Присутствие сотрудника АРМ прибавит вам оснований для более подробных расспросов.
— Этим могу заняться я, — вызвался Вальпредо.
— Ну и хорошо. — Ордас по-прежнему выглядел мрачно. — Я бы радовался, будь этот список исчерпывающим. К несчастью, мы должны считаться с возможностью того, что гость доктора Синклера просто позвонил по домофону в вестибюле и попросил его впустить.
Бернат Петерфи на телефонный вызов не ответил.
Мы дозвонились на карманный телефон Полины Уртиель. Голос — резкое контральто, изображения нет. Мы хотели бы поговорить с ней в связи с расследованием убийства: будет ли она дома после полудня? Нет. Во второй половине дня она читает лекции, придет домой около шести.
С Экса капала вода, и он выглядел неприветливо. Мы очень сожалеем, мистер Экс, что вытащили вас из душа. Мы хотели бы поговорить с вами в связи с расследованием убийства…
— Конечно, заходите. А кого убили?
Вальпредо объяснил ему.
— Синклера? Рэя Синклера? Вы уверены?
Мы были уверены.
— О господи. Послушайте, он работал над чем-то весьма важным. Из этого мог получиться межзвездный двигатель. Если есть хоть какая-то возможность спасти аппаратуру…
Я успокоил его и отключился. Если даже патентовед Синклера думает, что речь идет о межзвездном двигателе… может, так оно и есть.
— Непохоже, чтобы он пытался его украсть, — заметил Вальпредо.
— Непохоже. И если бы даже он заполучил эту штуку, то не смог бы объявить ее своим достижением. Если убил он, то не из-за этого.
Мы мчались быстро, со скоростью полицейской машины. Управление стояло, конечно, на автоматике, но при необходимости сразу же могло быть переключено на ручное. Вальпредо разговаривал, не глядя в мою сторону, сосредоточившись на окружающем.
— Понимаете, вы и детектив-инспектор ищете не одно и то же.
— Знаю. Я ищу гипотетического убийцу. Хулио ищет гипотетического гостя. Возможно, нелегко будет доказать, что такового не было. Но если Портер и девушка говорят правду, то у Хулио появится шанс доказать, что посетитель не был убийцей.
— Тогда остается девушка, — заметил он.
— А на чьей вы стороне?
— Ни на чьей. Я просто задаю интересующие меня вопросы. — Он искоса глянул на меня. — Но вы абсолютно уверены, что девушка этого не делала.
— Да.
— Почему?
— Не знаю. Может быть потому, что мне она не кажется достаточно сообразительной. Это было непростое убийство.
— Она племянница Синклера. Она не может быть полной дурой.
— Наследственность работает по-всякому. Возможно, я обманываюсь. Возможно, дело в ее руке. Она потеряла руку. У нее уже достаточно причин для беспокойства.
С помощью телефона в машине я порылся в базе данных компьютера АРМ.
ПОЛИНА УРТИЕЛЬ. Урожденная Поль Уртиель. Ученая степень по физике плазмы, Калифорнийский университет в Ирвайне. Смена пола и законная перемена имени в 2111 г. Шесть лет спустя выдвигалась на Нобелевскую премию за исследования эффекта подавления зарядов в дезинтеграторе тринтов[71]. Рост: 5 футов 9 дюймов. Вес: 135 фунтов. Замужем за Лоуренсом Мухаммедом Эксом с 2117 г. Сохранила свою девичью (так сказать) фамилию. Проживают раздельно.
БЕРНАТ ПЕТЕРФИ. Ученая степень по субатомной физике и родственным вопросам, Массачусетский технологический институт. Диабетик. Рост: 5 футов 8 дюймов. Вес: 145 фунтов. Заявка на освобождение от запретов Закона о деторождении отклонена в 2119 г. Женился в 2118 г., развелся в 2122 г. Живет один.
ЛОУРЕНС МУХАММЕД ЭКС. Высшее образование в области физики. Член коллегии юристов. Рост: 6 футов 1 дюйм. Вес: 190 фунтов. Искусственная левая рука. Вице-президент Комитета за отмену трансплантации.
— Удивительно, как в этом деле все прибавляются человеческие руки, — заметил Вальпредо.
— Ага…
Включая еще одного сотрудника АРМ, который, по правде говоря, затесался случайно.
— Экс имеет магистерскую степень по физике. Возможно, ему удалось бы убедить людей, что генератор придумал он. Или, возможно, он думал, что сможет.
— Он не пытался заморочить нам голову.
— А вдруг он испортил установку вчера ночью? Может, он не хотел, чтобы генератор был безвозвратно потерян для человечества?
— А как он выбрался наружу?
Я не ответил.
Экс жил в заостренной башне почти в милю высотой. Когда-то, до того как началось строительство аркологий[72], Игла Линдстеттера являлась самым крупным сооружением в мире. Мы высадились на площадке, расположенной примерно на одной трети общей высоты, потом спустились на десять этажей.
Когда Экс открыл нам дверь, он уже был одет — в ярко-желтые брюки и сетчатую рубашку. Он обладал очень темной кожей, а волосы выглядели пушистым черным одуванчиком с седыми прядями. По изображению на экране я не смог отличить, какая рука у него ненастоящая. Не получилось у меня это и сейчас. Он пригласил нас войти, уселся и стал ждать вопросов.
Где он был прошлой ночью? Есть ли у него алиби? Нам это очень помогло бы.
— Сожалею, но ничего такого. Я всю ночь разбирал одно весьма каверзное дело. Подробности вас вряд ли заинтересуют.
Я заявил, что меня они очень интересуют. Он стал рассказывать.
— В сущности, оно относится к Эдварду Синклеру — внучатому племяннику Рэя. Он иммигрант в Поясе, и он разработал проект, который применим и на Земле. Поворотное устройство для химического ракетного двигателя. Вся сложность в том, что оно не столь уж отличается от существующих моделей, оно просто лучше. Он запатентован в Поясе, и это хороший патент — для Пояса, но законы ООН несколько иные. Вы не представляете, какая тут юридическая путаница.
— И что, дело будет проиграно?
— Нет, но ситуация может усложниться, если фирма под названием «Файрсторм» решит выступить против. Я хочу быть к этому готовым. В крайнем случае даже придется вызвать этого парня на Землю. Но мне бы этого очень не хотелось. У него проблемы с сердцем.
Использовал ли он телефон, связывался ли, например, с компьютерами во время ночной работы?
Экс тут же просветлел:
— О, конечно. Всю ночь. Ну вот, у меня есть алиби.
Не было смысла говорить ему, что такие звонки можно делать откуда угодно. Вальпредо спросил:
— А имеете ли вы представление, где прошлой ночью была ваша жена?
— Нет, мы не живем вместе. Она проживает тремястами этажами выше. У нас открытый брак… возможно, слишком открытый, — добавил он задумчиво.
Было похоже на то, что прошлой ночью Рэймонд Синклер ждал гостя. Есть ли у Экса какие-либо идеи?
— Он был знаком с парой женщин, — сказал Экс. — Можете расспросить их. Берте Холл около восьмидесяти, она ровесница Рэя. Проигрывает ему в интеллекте, но так же помешана на здоровом образе жизни, как и он. Они ходили в походы, играли в теннис, может, и спали вместе, а может, и нет. Я могу дать вам ее адрес. Потом, есть еще какая-то Мюриэль. Несколько лет назад он втюрился в нее. Ей сейчас лет тридцать. Не знаю, как долго они встречались.
— А какие еще были знакомые женщины у Синклера?
Экс пожал плечами.
— А с кем он общался по работе?
— О господи, с бесконечным числом людей. Вы представляете вообще, как Рэй работал? — Экс не дожидался нашего ответа. — В основном он использовал компьютерное моделирование. Любой эксперимент в той области, которой он занимался, стоил бы миллионы, а то и больше. Но он очень здорово умел строить компьютерные аналоги экспериментов, которые говорили ему все, что он хотел узнать. Взять хотя бы… Вы наверняка слышали о молекулярной цепи Синклера.
Да уж. В Поясе мы использовали ее для буксировки: ничто не сравнится в легкости и прочности. Эта нить была почти невидимой, но резала сталь.
— С реактивами он стал работать, только закончив почти все. Он рассказал мне, что четыре года занимался конструированием молекул в компьютере. Самой сложной проблемой были концы молекулярной цепочки. Наконец он сообразил, что цепь начнет распадаться с концов в тот самый момент, как закончится ее синтез. В итоге получив желаемый результат, он подрядил промышленную химическую лабораторию, чтобы ее изготовили. Вот к чему я веду, — продолжал Экс. — Когда он понимал, чего добивается, то нанимал людей, чтобы сделать конкретную вещь. И эти люди должны были разбираться в том, что они делают. Он был знаком с лучшими физиками, химиками и специалистами по теории поля на всей Земле и в Поясе.
Как Полина? Как Бернат Петерфи?
— Да, Полина сделала для него одну работу. Не думаю, чтобы она опять за это взялась. Она не хотела оставлять всю славу ему. Она предпочитает работать на себя, и я ее не обвиняю.
— А кто еще, по вашему мнению, мог желать смерти Рэймонду Синклеру?
Экс пожал плечами:
— По-моему, это ваша задача. Рэй никогда не любил делиться. Может, кто-то из тех, с кем он работал, затаил на него обиду. А может, кто-то пытался похитить этот его последний проект. Я слабо представляю себе, что он пытался сделать, но если бы это получилось, то являло бы собой фантастическую ценность, и не только в денежном смысле.
Вальпредо что-то промычал, намекая, что он заканчивает с вопросами. Я поинтересовался:
— Вы не будете возражать, если я задам вопрос личного характера?
— Говорите.
— О вашей руке. Как вы ее потеряли?
— Я таким родился. Дело не в плохой наследственности, просто неудачная беременность и роды. Я появился на свет с одной рукой и куриной косточкой вместо другой. К тому времени, когда я стал достаточно взрослым для трансплантации, я понял, что не желаю этого делать. Хотите, прочитаю вам стандартную речь?
— Нет, благодарю. Но мне интересно, насколько хороша ваша искусственная рука. Сам я хожу с трансплантатом.
Экс внимательно изучил меня, видимо в поисках признаков моральной деградации.
— Полагаю, вы из тех людей, которые продолжают голосовать за все новые и новые применения смертной казни за самые обычные проступки?
— Нет, я…
— Если в банках органов кончатся преступники, вы окажетесь в затруднении. Вам придется жить со своими ошибками.
— Вовсе нет. Я один из тех, кому удалось заблокировать второй закон о замороженных и спасти эту группу людей от отправки в банки органов. И я зарабатываю себе на жизнь охотой на органлеггеров. Но у меня нет искусственной руки. Возможно, причина в моей щепетильности.
— Вы брезгуете быть на какой-то процент механизмом? Я слышал о таком, — сказал Экс. — Но вы можете быть брезгливым и в обратном смысле. Все, что во мне, — мое, а не части мертвеца. Я признаю, что осязание не точно такое же, но почти столь же хорошее. И вот, взгляните…
Он положил руку мне на плечо и сжал.
Мои кости словно сдвинулись. Я не вскрикнул, но сдержаться было нелегко.
— И это не вся моя сила, — заметил он. — И она весь день со мной. Эта рука не устает.
Он отпустил меня.
Я поинтересовался, не позволит ли он осмотреть его руки. Он не возражал. Но Экс не знал о моей иллюзорной руке.
Я прозондировал хитроумные пластмассы в поддельной руке Экса, кости и мышечную структуру настоящей. Главным образом меня интересовала вторая.
Когда мы вернулись к машине, Вальпредо спросил:
— Ну и как?
— С его настоящей рукой все в порядке, — сказал я. — Шрамов нет.
Вальпредо кивнул.
Но пузырь ускоренного времени не повредит пластику и батареям, подумал я. А если Экс намеревался спустить пятидесятифунтовый генератор на два этажа на нейлоновой нити, у его искусственной руки хватило бы силы.
Петерфи мы позвонили из машины. Он оказался дома. Это был смугловатый человек небольшого роста, с невыразительным лицом и прямыми иссиня-черными волосами, уже начинающий лысеть ото лба. Его глаза мигали и щурились, словно от слишком яркого света, а вид был какой-то помятый, будто он спал в одежде. Не потревожили ли мы его послеобеденный сон?
Конечно, он будет рад помочь полиции в расследовании убийства.
Многоквартирный дом Петерфи представлял собой брус из стекла и бетона, воздвигнутый на утесе Санта-Моники. Его квартира выходила окнами на море.
— Дороговато, зато вид того заслуживает, — заметил он, усаживая нас в кресла в гостиной.
Занавеси защищали комнату от послеполуденного солнца. Петерфи успел переодеться. Я заметил бугорок под левым рукавом, где к кости крепились капсула с инсулином и автоматический дозатор.
— Итак, что я могу для вас сделать? Вы вроде бы не упоминали, кто убит.
Вальпредо сообщил. Петерфи был потрясен.
— Бог ты мой! Рэй Синклер! Но как теперь это отразится на… — Он осекся.
— Пожалуйста, продолжайте, — сказал Вальпредо.
— Мы работали вместе над одним делом. Нечто… революционное.
— Межзвездный двигатель?
Он был изумлен. После некоторой внутренней борьбы произнес:
— Да. Это, вообще-то, держалось в секрете…
Мы признались, что видели машину в действии. Разве поле, сжимающее время, может служить межзвездным двигателем?
— Дело обстоит не совсем так, — сказал Петерфи. Он опять боролся с собой. Наконец продолжил: — На свете всегда были оптимисты, полагавшие, что если даже масса и инерция в человеческом опыте всегда связаны между собой, это не обязательно должно быть универсальным законом[73]. Рэю и мне удалось создать условия для снижения инерции. Понимаете ли…
— Безынерциальный привод!
Петерфи энергично закивал:
— В сущности, да. А машина цела? Иначе…
Я заверил его, что да.
— И хорошо. Вот что, если она уничтожена, я мог бы ее восстановить. Ее изготовлением в основном занимался я. Рэй предпочитал работать умом, а не руками.
Посещал ли Петерфи Синклера прошлым вечером?
— Нет. Я пообедал в ресторане на берегу, потом дома смотрел голограммную стену. А на какое время мне нужно алиби? — спросил он.
Вальпредо сказал ему. Шутливая улыбка сменилась нервной гримасой. Нет, он покинул «Кольчугу» около девяти, и не может доказать, что после этого находился дома.
Представляет ли он, кто мог желать смерти Рэймонду Синклеру?
Петерфи явно не хотел обвинить кого-либо напрямую. Естественно, мы должны были это понять. Это может быть кто-то, с кем Рэй работал в прошлом, или кто-то, кого он оскорбил. Рэй считал большинство представителей человечества круглыми идиотами. Пожалуй, нам стоит расследовать дело о снятии запрета для брата Рэя.
— Для Эдварда Синклера? — спросил Вальпредо. — Что за история?
— Мне бы очень хотелось, чтобы вы ее услышали от кого-либо другого. Может, вы знаете, что Эдвард Синклер был лишен права иметь детей ввиду наследственного порока сердца. У его внука он тоже есть. Вот и возник вопрос, сам ли Эдвард сделал работу, которая позволила ему получить разрешение.
— Но ведь это было сорок-пятьдесят лет назад. Как это могло сейчас вылиться в убийство?
Петерфи терпеливо объяснил:
— Эдвард получил разрешение иметь ребенка за заслуги, согласно Законам о деторождении. Сейчас у него уже два внука. А вдруг это дело решат пересмотреть? Тогда его внуки утратят право иметь детей. Они станут незаконнорожденными. Даже могут лишиться права наследования.
Вальпредо кивал:
— Да, да. Хорошо, мы все это проверим.
Я заметил:
— Вы и сами не так давно подавали прошение о снятии запрета. Полагаю, что ваш… э-э…
— Да, у меня диабет. Это вовсе не влияет на мою жизнь. Знаете ли вы, как долго для борьбы с диабетом используется инсулин? Почти двести лет! Ну и что, если я диабетик? Или ими будут мои дети? — Он гневно уставился на нас, но не получил ответа. — Однако Закон о деторождении запрещает мне иметь детей. А знаете ли вы, что от меня ушла жена из-за отказа в снятии запрета? А ведь я имею заслуги. Моя работа о плазменных потоках в солнечной фотосфере… Хотя ладно, что ж я буду читать вам лекцию? Но моя работа позволяет предсказывать картину протонных бурь вблизи любой звезды класса G[74]. Все колониальные миры передо мной в долгу!
Мне подумалось, что это преувеличение. Протонные бури в основном влияют на горные разработки среди астероидов.
— А почему вы не переехали жить в Пояс? — спросил я. — Вас бы вознаградили по достоинству. И там нет Закона о деторождении.
— Вне Земли я заболеваю. Дело в биоритмах; к диабету это не имеет отношения. От нарушений биоритмов страдает половина человечества.
Мне стало его жаль.
— Вы все еще можете получить разрешение. За работу над безынерциальным приводом. Не вернет ли это вам жену?
— Не знаю… Сомневаюсь. Два года миновало. И вообще, никогда не угадаешь, на чью сторону склонится Коллегия. В тот раз я тоже полагал, что получу разрешение.
— Вы не будете против того, чтобы я осмотрел ваши руки?
Он уставился на меня:
— Что-что?
— Я хотел бы осмотреть ваши руки.
— Очень странная просьба. Зачем?
— Весьма вероятно, что убийца Синклера вчера повредил себе руку. Я хотел бы напомнить вам, что действую в качестве сотрудника полиции ООН. Если вы пострадали от косвенных эффектов межзвездного двигателя, который мог использоваться для колонизации планет, и скрываете улики в деле… — Я умолк, потому что Петерфи встал и начал стягивать рубашку.
Выглядел он невесело, но хорошо держался. Руки на вид были в полном порядке. Я провел по ним ладонями, согнул в локтях и запястьях, ощупал суставы. А воображаемыми пальцами провел по костям под плотью.
В трех дюймах ниже плечевого сустава кость выглядела узловатой. Я прощупал мышцы и сухожилия…
— Ваша правая рука трансплантирована, — сказал я. — Это произошло, должно быть, полгода назад.
Он раздраженно мотнул головой.
— Знаете ли, такие же шрамы появились бы оттого, что мне пришили мою же собственную руку.
— Так вот что произошло?
Гнев сделал его речь более четкой.
— Да. Я проводил эксперимент. Произошел взрыв. Руку почти оторвало. Я наложил жгут и забрался в автоврач, прежде чем потерял сознание.
— Можете доказать?
— Сомневаюсь. Я никому не рассказывал об этом происшествии, а записей автоврач не ведет. Полагаю, это вы должны что-то доказывать.
— Угу.
Петерфи натянул рубашку:
— С этим вопросом все? Я глубоко сожалею о смерти Рэя Синклера, но не вижу ее взаимосвязи с моей собственной глупостью шестимесячной давности.
Я тоже не видел. Мы ушли.
И снова в машину. Было семнадцать двадцать; на пути к местожительству Полины Уртиель мы успели бы подзакусить.
— Думаю, это трансплантат, — сказал я Вальпредо. — И Петерфи не хочет в этом признаваться. Должно быть, он обращался к органлеггеру.
— Зачем бы ему так поступать? Получить из общественных банков органов руку несложно.
Я обмозговал это:
— Вы правы. Но при нормальной пересадке останется запись. Что ж, это могло произойти и так, как он сказал.
— Н-да.
— А как вам такая идея? Он проводил какой-то неразрешенный эксперимент. Что-то могущее нанести вред городу. Или даже какие-то опыты с излучением. Он получил радиационный ожог руки. Если бы обратился в общественные банки органов, его бы арестовали.
— Тоже подходит. А мы сможем это доказать?
— Не знаю. Хотелось бы. Он вывел бы нас на тех, с кем имел дело. Покопаемся. Глядишь, и выясним, чем он занимался полгода назад.
Полина Уртиель открыла дверь в ту же секунду, как мы позвонили.
— Привет! Я сама только что вошла. Хотите что-нибудь выпить?
Мы отказались. Она провела нас в небольшую квартирку, где немалая часть мебели складывалась и уходила в потолок. В настоящий момент имелись диван и кофейный столик; прочее существовало в виде контуров на потолке. От вида за пейзажным окном кружилась голова. Уртиель жила у верхушки Иглы Линдстеттера, на триста этажей выше мужа.
Она обладала высокой и изящной фигурой. Черты ее лица для мужчины выглядели бы женственными; женщина же сочла бы их мужественными. Высокая грудь — то ли из плоти, то ли из пластика — в любом случае была пересажена хирургически.
Закончив смешивать для себя изрядную порцию коктейля, Уртиель присоединилась к нам на диване. Начались вопросы.
Представляет ли она, кто мог желать смерти Рэймонду Синклеру?
— Не очень. А как он умер?
— Кто-то проломил ему череп кочергой, — ответил Вальпредо.
Раз он решил не упоминать генератор, я тоже не буду.
— Как оригинально. — Ее контральто приобрело едкий тон. — И полагаю, его собственной кочергой. Из его собственного каминного набора. Вам надо поискать приверженца традиций. — Она пристально разглядывала нас поверх своего стакана. Веки больших глаз украшала полупостоянная татуировка в виде пары вьющихся флагов ООН. — Но от этого будет мало толку, не так ли? Поищите, кто работал с ним над его последним проектом, что бы это собой ни представляло.
Примерно это же предлагал Петерфи, подумал я. Вальпредо спросил:
— А у него обязательно должен быть соавтор?
— Вначале он обычно работал один. Но по ходу дела привлекал людей, способных изготовить аппаратуру. Он никогда не делал что-то вещественное сам, лишь строил модель в компьютерной памяти. Для воплощения был нужен кто-то еще. И Рэй никогда не делился авторством.
Выходит, его гипотетический соавтор мог обнаружить, сколь мало будет оценена его работа, и тогда… Но Уртиель покачала головой:
— Я имею в виду какого-нибудь психа, а не реально обманутого человека. Синклер в любой своей затее не предлагал дележа и сразу же вносил ясность. Создавая для него модель огнеподавителя, я знала, на что иду. Все это принадлежало ему. Он использовал мои навыки, а не таланты. Я же всегда хотела сделать что-то оригинальное, что-то свое.
Имеет ли она представление, чему был посвящен последний проект Синклера?
— Мой муж будет знать. Ларри Экс, живет в этом же здании. Он все делал какие-то загадочные намеки, а когда я попросила рассказать подробнее, он изобразил этакую улыбку… — Неожиданно она и сама усмехнулась. — Нетрудно сообразить, что я заинтересовалась. Но он не говорил больше.
Пора мне брать инициативу, иначе некоторые вопросы так и останутся незаданными.
— Я сотрудник АРМ. Я собираюсь сообщить вам секретную информацию, — сказал я.
И изложил ей то, что мы знали о синклеровском генераторе. Вальпредо, кажется, смотрел на меня с неодобрением. А может, и нет.
— Нам известно, что поле способно за несколько секунд повредить руку человека. И мы хотим выяснить, не бродит ли сейчас убийца с полуразрушенной кистью или рукой… или даже ногой…
Уртиель встала и опустила до пояса верхнюю часть своего облегающего костюма.
Она выглядела очень похожей на нормальную женщину. Если бы я не знал… Да и какая разница? В нынешние времена операции по изменению пола делаются изощренно и безупречно. Ну их к дьяволу, я нахожусь при исполнении. Вальпредо с равнодушным видом ждал, пока я закончу.
Я обследовал обе ее руки — глазами и тремя своими руками. Не было ничего, даже синяка.
— Ноги тоже?
— Раз вы можете на них стоять, то нет, — ответил я. — И еще один вопрос. Может ли внутри поля работать искусственная рука?
— Ларри? Вы имеете в виду Ларри? Да вы вообще спятили.
— Считайте это гипотетическим вопросом.
Она пожала плечами:
— Ваши соображения будут не хуже моих. По безынерциальному полю специалистов пока нет.
— Один-то был, — напомнил я ей. — Сейчас он мертв.
— Все, что мне известно, я узнала в детстве, когда смотрела фильмы о Сером Линзмене[75] на голографической стене. — Она вдруг улыбнулась. — Старая космическая опера…
Вальпредо засмеялся:
— И вы тоже? Я любил смотреть эту передачу прямо в классе, на карманном телефоне. Как-то директор меня застукал…
— Да-да. А потом мы выросли. Жаль. Эти безынерциальные корабли… Я уверена, что настоящий безынерциальный корабль будет вести себя по-другому. От эффекта сжатия времени, вероятно, избавиться невозможно. — Она сделала хороший глоток, поставила бокал и добавила: — Мой ответ: и да, и нет. Он мог бы просунуть руку в поле, но вот в чем проблема: нервные импульсы, запускающие моторы в руке Ларри, двигались бы в поле слишком медленно.
— Пожалуй, что так.
— Но если бы Ларри, скажем, что-нибудь зажал в кулаке и ввел бы его в поле, кулак, вероятно, остался бы сжатым. И он мог бы ударить Рэя по… Нет, не смог бы. Кочерга двигалась бы не быстрее горного ледника. Рэй бы просто уклонился.
Я подумал, что Ларри не смог бы и вытащить кочергу из поля. У него бы не получилось захватить ее пальцами. Но он мог попытаться, и рука при этом осталась бы целой.
А знает ли Уртиель что-нибудь об обстоятельствах, при которых Эдвард Синклер получил разрешение на детей?
— О, это старая история, — сказала она. — Разумеется, я о ней слышала. Как она может иметь отношение к убийству Рэя?
— Не имею представления, — признался я. — Просто шарю наугад.
— Что ж, вероятно, подробности вы можете найти в архивах ООН. Эдвард Синклер сделал какие-то математические расчеты полей, захватывающих межзвездный водород в грузовых прямоточных звездолетах. Он мигом получил разрешение. Это самый надежный способ: сделать что-то важное в области, имеющей хоть какое-то отношение к межзвездным колониям. Население уменьшается, как только вы убираете с Земли хоть одного человека.
— И что же было не так в этой истории?
— Ничего доказуемого. Закон о деторождении тогда только вступил в силу. Настоящей проверки не проводилось. Но Эдвард Синклер всегда был чистым математиком и занимался теорией чисел, а не практическими приложениями. Я видела расчеты Эдварда, и они более походили на то, что мог бы сделать Рэй. А Рэй не нуждался в разрешении. Он никогда не хотел иметь детей.
— И вы думаете…
— Мне наплевать на то, кто из них в самом деле переконструировал звездолеты. Чтобы так обвести вокруг пальца Коллегию по деторождению, нужно иметь мозги. — Она одним глотком допила коктейль. — А размножение мозгов — это всегда правильно. И это не вызов Коллегии по деторождению. Вред наносят люди, которые прячутся, рожают, а потом вопят на всю вселенную, когда Коллегии приходится их стерилизовать. Если таких станет слишком много, у нас больше не будет Закона о деторождении. А уж тогда… — Ей не было нужды продолжать.
— А знал ли Синклер, что Полина Уртиель когда-то была Полем Уртиелем?
Она уставилась на меня:
— Какое это имеет отношение вообще к чему-либо?
Я лелеял идею, что Синклер мог шантажировать Уртиель этой информацией. Не за деньги, но за отказ от авторства в каком-нибудь открытии, сделанном ими вместе.
— Просто ищу наудачу, — сказал я.
— Да… ну ладно. Не представляю, знал ли Рэй или нет. Он никогда не поднимал эту тему, но и никогда не пытался за мной ухаживать. И до того как нанять меня, он должен был собрать обо мне информацию. И кстати, послушайте: Ларри этого не знает. Я оценю вашу щепетильность.
— Хорошо.
— Понимаете, у него есть дети от первой жены. Поэтому я не лишила его возможности отцовства… Может, он женился на мне потому, что я обладаю в каком-то смысле… мм… мужской интуицией. Может быть. Но он этого не знает и не хотел бы знать. Не представляю, расхохотался бы он, узнав, или убил бы меня.
Я попросил Вальпредо высадить меня в штаб-квартире АРМ.
«Меня по-настоящему беспокоит эта странная машина, Джил». Еще бы, Хулио. Полиция Лос-Анджелеса не готовилась к тому, чтобы иметь дело с изобретением безумного ученого, запущенным на полную мощность прямо на месте преступления.
Ясно, что Дженис на роль убийцы не годится. По крайней мере для такого убийства. Но Дрю Портер как раз человек подходящего типа. Он мог разработать идеальное преступление с участием синклеровского генератора — просто в качестве интеллектуального упражнения. Он мог направлять Дженис по ходу дела; или даже сам был на месте и ушел через лифт до того, как она его выключила. Как раз это он и забыл ей сказать: не надо было выключать лифт.
А может быть, он обрисовал ей это идеальное преступление как простую головоломку, даже не предполагая, насколько глубоко она в нем увязнет.
Могло случиться и так, что один из них убил дядю Дженис под влиянием какого-то порыва. Неизвестно, что Синклер мог сказать такого, чего один из них не снес. Но машина стояла прямо в гостиной, и Дрю обнял Дженис своей ручищей и сказал: «Погоди, пока ничего не делай, давай как следует обдумаем…»
Взять любое из этих предположений за истинную версию — и прокурору будет адски трудно ее доказать. Сможет ли прокурор продемонстрировать, что убийца, кем бы он ни являлся, был не в состоянии покинуть место преступления без помощи Дженис Синклер, и, следовательно… А как насчет этой светящейся штуки, этой машины времени, построенной убитым? А не она ли помогла убийце покинуть запертую комнату? Откуда судье знать ее возможности?
А кто их знает?
Бера?
Машина работала. Ступив в лабораторию, я уловил слабое фиолетовое сияние и какое-то мельтешение рядом… Вдруг все отключилось, и около машины внезапно оказался Джексон Бера — улыбающийся, безмолвно ждущий чего-то.
Я не хотел разочаровать его. И спросил:
— Ну что? Это действительно межзвездный двигатель?
— Да!
Внутри меня разлилось тепло.
— Отлично! — произнес я.
— Это низкоинерционное поле, — пояснил Бера. — Предметы внутри лишаются большей части своей инерции… но не массы, а только сопротивления движению. Отношение примерно пятьсот к одному. Грань тонка, как лезвие. Мы решили, что тут действует квантовая механика.
— Угу. Влияет ли поле на время непосредственно?
— Нет. Оно… В общем, я бы этого не утверждал. Кто, к дьяволу, знает, что такое время в действительности? Поле влияет на химические и ядерные реакции, на высвобождение всех видов энергии… но не воздействует на скорость света. Знаешь, непросто было измерить скорость света в триста семьдесят миль в секунду обычными инструментами.
Черт возьми! Я в душе надеялся, что это сверхсветовой двигатель.
— А выяснил ли ты, что создает это голубое свечение?
Бера расхохотался:
— Смотри!
Он приспособил дистанционный выключатель, чтобы управлять машиной на расстоянии. Приведя ее в действие, зажег спичку и бросил ее в сторону голубого сияния. Пересекая невидимый барьер, спичка на какой-то миг вспыхнула фиолетово-голубым пламенем. Я даже зажмурился. Это смахивало на фотовспышку.
— Ну да, — сообразил я. — Установка греется.
— Вот именно. Голубое свечение — это просто инфракрасное излучение, которое загоняется в видимый диапазон при попадании в нормальное время.
Бера мог бы этого и не пояснять. Я раздраженно сменил тему:
— Но ты говорил, что это все-таки межзвездный двигатель.
— Да. У него есть недостатки. Мы не можем просто окружить полем весь звездолет. Экипажу будет казаться, что они снизили скорость света. Ну и что? Транспортный звездолет все равно не развивает околосветовой скорости. Они несколько сократят время рейса, но зато им придется жить в пятьсот раз быстрее.
— А если окружить полем только резервуары с горючим?
Бера кивнул:
— Да, вероятно, так и надо будет сделать. Двигатель и систему жизнеобеспечения оставить снаружи. Тогда можно будет захватить с собой чертову уйму топлива… Ну, это не наша епархия. Звездолеты будет конструировать кто-то другой, — произнес он задумчиво.
— А размышлял ли ты над тем, как эту штуку приспособить для грабежа банков? Или для шпионажа?
— Если шайка в состоянии построить такое, ей нет нужды грабить банки. — Он задумался. — Я терпеть не могу объявлять столь значительные вещи секретом ООН. Но, думаю, ты прав. Среднее правительство может позволить себе целый гараж подобных штуковин.
— И объединить таким образом Джеймса Бонда и Флэша[76].
Он постучал по пластиковой раме:
— Хочешь попробовать?
— Конечно, — ответил я.
Сердце ухнуло в пятки и послало сигнал мозгу: «Что ты делаешь? Всех нас угробишь! Нельзя было поручать тебе это дело!
Я шагнул к генератору, дождался, когда Бера выбежит из сферы действия, и потянул выключатель.
Все сделалось темно-красным. Бера превратился в статую.
Ну вот, я тут. Стрелка на стенных часах прекратила движение. Я сделал два шага вперед и постучал костяшками пальцев. Как же, постучишь: словно по вязкому цементу. Невидимая стена была липкой.
Я попробовал на минуту-другую облокотиться на нее. Вышло неплохо, пока я не попытался отстраниться. Тут я понял, что сделал какую-то глупость. Переходный слой затянул меня. Чтобы вырваться, я потратил еще около минуты, после чего полетел навзничь: я приобрел слишком большую скорость, ориентированную внутрь, и она вошла в поле вместе со мной.
Мне повезло. Опирайся я на край поля подольше, потерял бы равновесие. Я бы все глубже и глубже погружался в переходную зону, не имея возможности окликнуть Беру и приобретая все большую и большую скорость вне поля.
Поднявшись на ноги, я попробовал кое-что более безопасное. Я достал свою ручку и бросил. Она падала нормально: тридцать два фута в секунду за секунду по времени внутри поля. Это позволило исключить одну из версий насчет того, как убийца планировал свой уход.
Я выключил машину.
— Хочу кое-что попробовать, — сказал я Бере. — Можешь подвесить машину в воздухе, например, за трос, прицепленный к раме?
— Что это ты задумал?
— Попытаюсь встать на дно поля.
Бера поглядел с сомнением.
На подготовку у нас ушло двадцать минут. Бера не собирался рисковать. Он приподнял генератор футов на пять. Поскольку центром поля вроде бы являлся странный кусок серебра, его низ, таким образом, отстоял от пола всего на фут. Мы задвинули в сферу действия стремянку, я встал на нее и включил генератор.
И шагнул с лестницы.
Движение вниз по краю поля смахивало на шаги по все более и более липкой конфете-ириске. Шагнув на низ поля, я как раз мог дотянуться до выключателя.
Ботинки прилипли накрепко. Я мог вытащить из них ноги, но встать все равно было некуда. Спустя минуту застряли и мои ноги. Я мог бы вытащить одну, но другая увязла бы еще сильнее. Я погрузился еще глубже, и подошвы потеряли всякую чувствительность. Это страшило, хотя я знал, что ничего ужасного со мной не произойдет. Ноги не отомрут: у них не хватит на это времени.
Но переходная зона достигала уже лодыжек, и я начал беспокоиться, какую же скорость они приобретают снаружи. Я надавил тумблер. Свет ярко вспыхнул, и ноги ударились об пол.
— Ну? — спросил Бера. — Что-нибудь выяснил?
— Ага. Настоящее испытание я не хочу проводить, а то еще разобью машину.
— Что за настоящее испытание?
— Сбросить ее с сорокового этажа при включенном поле. Не бойся, я этого не сделаю.
— Конечно не сделаешь.
— Понимаешь, этот эффект сжатия времени будет работать не только для звездолета. Например, прибыв на колонизируемую планету, можно будет вывести скот из замороженных яйцеклеток всего за несколько минут.
— Мм…
Счастливая улыбка сверкнула белизной, взгляд устремился в бесконечность… Бера любил обсуждать идеи.
— Представь себе такую штуку, смонтированную на грузовике: скажем, на Джинксе[77]. Можно будет исследовать прибрежные области, не беспокоясь о нападении брандашмыгов[78] — они слишком медлительны. Можно будет прокатиться по любой другой планете и застать всю экологию на месте. Никто от тебя не сбежит. Хищники в прыжке, птицы в полете, ухаживающие пары.
— Или целые группы.
— Я думаю, что этот обычай характерен только для человека. — Он искоса глянул на меня. — Ты же не стал бы шпионить за людьми? Или мне не стоило спрашивать?
— Это замедление в пятьсот раз, оно постоянно?
Он вернулся в настоящее:
— Мы не знаем. Наша теория не справляется с описанием этой техники. Хотелось бы заполучить заметки Синклера.
— Ты вроде бы должен был отправить туда программиста?
— Он уже вернулся, — произнес Бера со злостью. — Клейтон Вольф. Говорит, что все записи в компьютере Синклера были уже стерты. Не знаю, верить ему или нет. Синклер ведь был скрытным, не так ли?
— Угу. Один ложный ход со стороны Клея, и компьютер мог бы все стереть. Но ведь он утверждает иное?
— Он говорит, что компьютер был пуст, как новорожденный мозг. Джил, возможно ли это? Мог ли убийца Синклера стереть память?
— Конечно, почему бы и нет? Осталось то, чего он не смог сделать. — Я рассказал немного о ситуации. — Дело обстоит даже хуже, поскольку, как утверждает Ордас, убийца полагал, что уйдет вместе с машиной. Я думал, что он намеревался подкатить генератор к краю крыши и плавно опуститься. Но это бы не сработало. Он бы упал в пятьсот раз быстрее и погиб.
— Получается, утрата машины спасла ему жизнь?
— Но как он выбрался?
Бера рассмеялся моему отчаянию:
— А это точно не племянница?
— Разумеется, она могла убить дядю из-за денег. Но у нее, на мой взгляд, не было мотива стереть память компьютера. Разве что…
— Что именно?
— Может быть… Не важно.
Неужели Бера скучал по такого рода деятельности? Но я все равно не был готов это обсуждать: я знал недостаточно.
— Расскажи о машине еще. Можно ли менять это отношение, пятьсот к одному?
Он пожал плечами:
— Мы добавили батарей, полагая, что это увеличит мощность поля. Но ошиблись: это лишь немного расширило сферу действия. А удаление одной батареи полностью отключило генератор. Так что отношение, видимо, постоянное. Вероятно, это квантовые эффекты. Мы поймем, когда построим еще одну машину.
— Каким образом?
— Вообще есть куча интересных вопросов, — сказал Бера. — Что произойдет при пересечении полей двух генераторов? Может, они сложатся, а может, и нет. Это квантовый эффект… А что случится, если один генератор будет работать внутри ускоренного времени, созданного другим? Скорость света может упасть до нескольких футов в секунду. Сделай выпад кулаком, и твоя рука станет короче!
— Это будет действительно очень интересно.
— И опасно. Такие опыты лучше проводить на Луне.
— А почему?
— Посмотри сам, при работе одной машины инфракрасный свет переходит в фиолетовый. Если одна машина разгонит другую, какое излучение пойдет от них? От рентгеновских лучей до частиц антиматерии.
— Недешевый способ изготовить бомбу.
— Да, но такую бомбу можно использовать снова и снова.
Я рассмеялся.
— Мы найдем тебе специалиста, — заявил я. — Записи Синклера, может, и не понадобятся. Бернат Петерфи утверждает, что работал вместе с Синклером. Не исключено, что лжет — вероятнее, что работал на него по контракту, — но, по крайней мере, он знает, что делает эта машина.
Беру это вроде успокоило. Он записал адрес Петерфи. Я оставил его в лаборатории возиться с новой игрушкой.
Отчет из городского морга, раскрытый на середине, дожидался меня с самого утра. Двое мертвецов взирали пустыми глазницами обугленных черепов. Но не осуждающе. Они были терпеливы. Они могли подождать.
Компьютер обработал мой запрос. Подкрепившись чашечкой кофе, я начал перелистывать распечатку. Когда удастся выяснить, что могло сжечь два человеческих лица, я приближусь к ответу на вопрос, кто это сделал. Найдешь орудие — найдешь убийцу. А орудие должно быть уникальным. Или почти уникальным.
Лазеры, лазеры… Более половины из предложенного машиной относилось к лазерам. Просто не верится, как лазеры размножились и видоизменились в индустриальной среде. Лазерный радар. Система лазерного наведения туннелепроходческого комплекса. Некоторые предложения явно были нереализуемы, а одно — слишком легко реализуемым.
Стандартный охотничий лазер стреляет импульсами. Но его можно переделать на продолжительные импульсы или даже на непрерывное излучение.
Настроим охотничий лазер на длительные импульсы и поставим перед линзой решетку. Решетка должна быть оптически мелкой, на уровне ангстремов. Тогда при ее прохождении пучок расширится. Импульс длиной в секунду испарит решетку, не оставляя улик. Решетка будет размером не более контактной линзы — если не доверяешь своей меткости, можно прихватить с собой целую пригоршню.
Лазер, снабженный решеткой, будет менее эффективным, как и винтовка с глушителем. Но решетка сделает орудие убийства неопознаваемым.
Подумав об этом, я похолодел. Политическое убийство и так являлось распространенным делом. Если об этой штуке узнают… Но в том-то и загвоздка: кто-то это уже придумал. А если и нет, кто-нибудь придумает. Кто-то всегда придумывает.
Я написал записку Лукасу Гарнеру. Никто лучше его не справился бы с решением подобных социологических проблем.
Больше в распечатке меня ничто не заинтересовало. Потом я просмотрю ее подробно. Пока что я отпихнул ее в сторону и стал набирать сообщения.
Бейтс, коронер, прислал еще один отчет. Они закончили вскрытие обугленных трупов. Ничего нового. Но отпечатки пальцев опознаны. Эти двое пропали шесть и восемь месяцев назад. Ага!
Эта картина мне была знакома. Я даже не взглянул на имена и сразу перешел к генетическому анализу.
Так и есть. Отпечатки пальцев не соответствовали генетическому коду. Все двадцать кончиков пальцев должны быть трансплантатами. И скальп мужчины тоже пересажен: его собственные волосы были светлыми.
Я откинулся в кресле, довольно взирая на голограммы обугленных черепов.
Ах вы, злобные сукины дети. Оба — органлеггеры. Коль скоро имеется сырой материал, большинство органлеггеров постоянно меняют отпечатки пальцев. И образы сетчатки глаз. Но с этих сожженных глазниц мы отпечатков не получим. Так что необычное там было оружие или нет, но дело все-таки касалось АРМ. То есть меня.
И мы все еще не знали, кто убил их — и чем.
Вряд ли это могла быть соперничающая шайка. Во-первых, конкуренции нет. Для каждого органлеггера, уцелевшего после того, как в прошлом году АРМ опустошила их ряды, найдется куча дел. Во-вторых, зачем было выбрасывать покойников на движущийся тротуар? Органлеггеры-конкуренты просто разобрали бы их для своих банков органов. Ничего не пропадет, и никто не хватится.
Ведь мне хотелось как следует увязнуть в каком-нибудь деле, когда начнется охота на матерей. Смерть Синклера не имела отношения к АРМ, а его поле, сжимающее время, не входило в мою компетенцию. А вот это дело — как раз наоборот.
Я задумался над тем, какой стороной бизнеса могли заниматься мертвецы. Согласно полученному досье, их возраст был оценен в сорок лет у мужчины, сорок три у женщины. Плюс-минус года три. Слишком пожилые, чтобы гоняться по улицам за донорами. Тут нужны мускулы и молодость. Я бы скорее причислил их либо к докторам, обрабатывающим трансплантаты и делающим операции, либо к коммерсантам, которые втихую сообщают перспективным клиентам о том, где они могут сделать операцию без того, чтобы ждать два года, пока материал появится в общественных банках органов.
Итак: они пытались продать кому-то новую почку и были убиты за свою наглость. Это превращает убийцу в героя.
Тогда зачем прятать их три дня, а потом выкидывать на городской тротуар в глухую ночь?
Потому что они были убиты страшным новым оружием?
Я глянул на обгорелые лица и подумал: страшным, воистину. Чем бы это ни было совершено, оружие являлось смертельным. Как и оптическая решетка на лазерной линзе предназначается исключительно для убийства.
Итак: скрытный ученый и его урод-помощник[79], опасаясь навлечь на себя гнев поселян, трое суток тряслись над телами, а потом избавились от них столь неуклюже, поскольку впали в панику, когда трупы начали смердеть. Может быть.
Но перспективному клиенту нет нужды использовать свое новехонькое ужасное оружие. Ему надо только вызвать полицейских, после того как гости уйдут. Выглядело бы понятнее, если бы убийца являлся перспективным донором, — ему пришлось бы сражаться всем, что подвернется под руку.
Я снова посмотрел на общие снимки тел. Они выглядели неплохо. Не такие уж дряблые мышцы. В конце концов, доноров не хватают борцовскими приемами: используются игольные пистолеты. Но все равно нужно потом поднимать тело, тащить его к машине и делать все это чертовски быстро. Н-да…
Кто-то постучался.
— Войдите! — крикнул я.
Появился Дрю Портер. Будучи достаточно крупным, чтобы заполнить собой весь кабинет, он в то же время двигался с грацией, которую, должно быть, приобрел, катаясь на доске.
— Мистер Гамильтон? Я хотел бы с вами поговорить.
— Разумеется. О чем?
Он явно не знал, куда деть руки. Лицо выражало мрачную решимость.
— Вы работник АРМ, — заявил он. — Вы не занимаетесь непосредственным расследованием убийства дядюшки Рэя. Это ведь так?
— Так. Нас заботит генератор. Кофе?
— Да, благодарю. Но вы знаете об убийстве все. Я решил, что мне стоит поговорить с вами, прояснить кое-какие собственные мысли.
— Ну давайте. — Я набрал заказ на два кофе.
— Ордас считает, что это сделала Дженис, не так ли?
— Вероятно. Я не знаю, что у него на уме. Но дело ограничивается двумя конкретными группами возможных убийц. Дженис — и все остальные. Вот ваш кофе.
— Дженис этого не делала.
Взяв чашечку, он сделал глоток, поставил на мой стол и забыл о ней.
— Дженис и некто, назовем его Икс, — сказал я. — Но Икс не мог уйти. В сущности, Икс не мог уйти, даже имея машину, за которой он приходил. И мы все еще не знаем, почему он просто не воспользовался лифтом.
Хмурясь, Портер обдумывал все это.
— Допустим, у него был способ уйти, — сказал он. — Он хотел забрать машину: он обязан был этого хотеть, потому что пытался организовать себе алиби с помощью машины. И даже если бы он не мог ее забрать, все равно использовал бы свой альтернативный путь наружу.
— Почему?
— Если бы знал, что Дженис должна вернуться домой, то свалил бы таким образом на нее все подозрения. Если бы не знал, то оставил бы полиции загадку запертой комнаты.
— Загадки запертой комнаты — отличное развлечение, но я никогда не слышал о таком в реальной жизни. В литературе они обычно являются результатом случайных событий. — Я помахал рукой, увидев его протестующие жесты. — Не важно. Вы хорошо аргументируете. Но каков был альтернативный путь наружу?
Портер не ответил.
— Так не хотите ли вы рассмотреть дело против Дженис Синклер?
— Она единственная, кто мог это сделать, — согласился он с горечью. — Но она этого не делала. Она никого не может убить, тем более таким хладнокровным, обдуманным образом, с заранее подготовленным алиби и таинственной машиной в центре событий. Послушайте, эта машина для Дженис слишком сложна!
— Да, она не относится к подобным людям. Но — не примите за оскорбление — вы как раз один из них.
Он заулыбался:
— Я? Что ж, возможно. Но зачем мне это?
— Вы в нее влюблены. Думаю, сделаете для нее что угодно. Да и помимо этого, вас могла бы развлечь подготовка идеального убийства. К тому же деньги…
— Странные у вас представления об идеальном убийстве.
— Скажем, я выражаюсь тактично.
Тут он расхохотался:
— Ну ладно. Допустим, я подготовил убийство из любви к Дженис. Черт возьми, если бы она была исполнена такой ненависти, я бы ее не полюбил! Почему она должна желать смерти дядюшке Рэю?
Я колебался, не зная, стоит ли говорить ему об этом, и решил, что стоит.
— Вы знаете что-нибудь о разрешении, полученном Эдвардом Синклером?
— Да. Дженис мне кое-что рассказывала о… — Он осекся.
— И что же именно она вам рассказала?
— Я не обязан отвечать.
Это, пожалуй, было разумно.
— Ну хорошо, — сказал я. — Не вдаваясь в аргументацию, примем, что математику для новых прямоточных звездолетов разработал все-таки Рэймонд Синклер, а Эдвард приписал работу себе с молчаливого согласия Рэймонда. Эта идея, вероятно, принадлежала самому Рэймонду. Ну и как это отразилось бы на Эдварде?
— Думаю, он был бы вечно благодарен, — сказал Портер. — Дженис утверждает, что так оно и есть.
— Возможно. Но люди — существа странные, не правда ли? Выказывание признательности в течение пятидесяти лет может вывести из себя самого уравновешенного. Это неестественное чувство.
— Вы слишком молоды для подобной циничности, — заметил Портер с сожалением.
— Я стараюсь думать об этом в манере прокурора. Если братья виделись слишком часто, Рэймонд мог бы начать раздражать Эдварда. Совместный отдых стал бы для него непростым делом. И всякие слухи… О да, слухи ходят. Мне вот сказали, что Эдвард не смог бы разработать эти формулы, поскольку у него нет способностей. Если такие разговоры достигли Эдварда, могло ли ему это понравиться? Он мог бы даже избегать своего брата. А Рэй мог бы напомнить братцу Эдварду, сколь многим тот ему обязан… И вот вам смертельный поцелуй.
— Дженис это отрицает.
— Дженис могла бы унаследовать ненависть у своего деда. Или забеспокоиться насчет того, что произойдет, если в один прекрасный день у дядюшки Рэя изменится настроение. Если отношения между старшими Синклерами накалялись, это могло произойти когда угодно. И вот однажды она решила навсегда заткнуть ему рот…
Портер что-то прорычал.
— Я просто стараюсь показать, с чем вы столкнетесь. И еще вот что: убийца, возможно, стер память в компьютере Синклера.
— О! — Портер поразмыслил над этим. — Да. Дженис могла сделать это просто на всякий случай, если в нем содержатся записи касательно уравнений Эда Синклера для захватывающих полей. Но ведь Икс тоже мог стереть эти записи. Кража генератора не принесла бы ему пользы, если бы Икс не стер сведения о нем в компьютере дяди Рэя.
— Совершенно верно. Не вернуться ли нам к делу против Икса?
— С удовольствием. — Он плюхнулся в кресло.
И с большим облегчением, добавил я мысленно, видя, как прояснилось его лицо.
— Не будем называть его Иксом, — сказал я. — Назовем У — убийцей. У нас уже есть в деле некто Экс… а его фамилия, возможно, некогда звучала как Икс. Итак, мы принимали, что У решил использовать синклеровский эффект сжатия времени как алиби.
— Изящная идея, — улыбнулся Портер. — Элегантно, как сказал бы математик. Учтите, что я не видел картины убийства — только меловые пометки.
— Это было… зловеще. Как сюрреалистская пьеса. Очень жестокая шутка. У вполне мог намеренно все так устроить, если его ум настолько извращен.
— Настолько неестественный человек, чего доброго, и через мусоропровод пролезет, — сострил Портер.
— Полина Уртиэль считает, что он мог быть психически ненормален. Кто-то, работавший с Синклером и решивший, что остался недооцененным.
Наподобие Петерфи, подумал я, или самой Уртиэль.
— Теория алиби мне нравится.
— А меня беспокоит. О машине знало слишком много людей. Как он рассчитывал сбежать с ней? О ней знал Лоуренс Экс. Петерфи знал о машине достаточно, чтобы построить ее с нуля. Так он, по крайней мере, говорит. Вы с Дженис видели ее в работе.
— Так допустим, что он псих. Допустим, что он достаточно ненавидел дядюшку Рэя, чтобы убить его и организовать вокруг тела нечто вроде картины Дали. Все равно ему нужно было уйти.
Портер сжал кулаки. Мускулы на руках вздулись.
— Ведь все это дело зависит от лифта? Если бы лифт не был заперт и не находился на этаже дядюшки Рэя, никакой проблемы не было бы.
— И что?
— Вот что. Допустим, он спустился на лифте. Потом Дженис возвращается домой, машинально вызывает лифт наверх и запирает его. Она делает это, не подумав. Той ночью она испытала немалое потрясение. И утром не вспомнила об этом.
— А вечером вспомнила.
Портер резко дернул головой:
— Я бы не…
— Вам лучше подольше и получше подумать. Если сейчас Ордас убежден в ее виновности процентов на шестьдесят, то, когда она ему это выложит, он станет уверенным на сто процентов.
Портер снова стал играть мышцами. Тихим голосом он произнес:
— Но ведь это возможно?
— Разумеется. И намного бы все упростило. Но если Дженис сейчас заявит об этом, она будет выглядеть лгуньей.
— Но это возможно.
— Сдаюсь. Конечно, это возможно.
— Тогда кто же убийца?
Я имел полное право обдумать этот вопрос и высказать свое мнение. Дело вообще вел не я. Слегка подумав, я рассмеялся:
— Так я утверждал, что дело в этом случае стало бы проще? Дружище, оно становится совершенно открытым! Это мог бы сделать кто угодно. Разве что кроме Стивса. У Стивса тогда не было бы причины возвращаться сегодня утром.
Портер выглядел мрачно.
— Стивс в любом случае не мог бы этого сделать.
— А вы сами предлагали подумать насчет него.
— Ну, при чисто механическом подходе. Стивс единственный, кто не нуждался в пути наружу. Но вы же его не знаете. Это такой большой, дюжий дядька с пивным брюхом и куриными мозгами. Хороший мужик; поймите, мне он нравится, но если он кого-нибудь и убил, то пивной бутылкой. И он гордился дядюшкой Рэем. Ему нравилось, что Рэймонд Синклер живет в доме, находящемся на его попечении.
— Хорошо, оставим Стивса. Есть ли еще кто-нибудь, на кого вы конкретно хотели бы указать пальцем? Имея в виду, что войти, оказывается, мог любой.
— Не любой. Любой из компьютера в лифте плюс любой, кого мог впустить дядюшка Рэй.
— Ну и?
Он покачал головой:
— Никудышный из вас детектив-любитель. Вы боитесь обвинить хоть кого-нибудь.
Он пожал плечами, нервно улыбаясь.
— Как насчет Петерфи? Теперь, когда Синклер мертв, Петерфи может заявить, что в создании… э-э… машины времени они принимали равное участие. И Петерфи очень быстро смекнул это. Когда Вальпредо сказал ему о смерти Синклера, он тут же сделался его партнером.
— Тоже выглядит подозрительно, — признал Портер.
— А может, он говорит правду?
— Я бы вряд ли ему поверил. Но это не делает его убийцей.
— Не делает. А как насчет Экса? Если бы он не знал, что тут замешан Петерфи, мог бы попробовать то же самое. Он нуждается в деньгах?
— Не особенно. И он работал с дядюшкой Рэем дольше, чем я живу на этом свете.
— Может быть, он хотел получить разрешение на детей? У него есть дети, но не от нынешней жены. А если он не знает, что у нее не может быть детей?
— Полина любит детей. Я видел ее с ними. — Портер глянул на меня с удивлением. — Желание иметь детей не представляется мне достаточно серьезным мотивом.
— Вы молоды. А сама Полина? Синклер что-то знал о ней. Или Синклер сказал об этом Эксу, а тот рассвирепел и убил его за это.
Портер замотал головой:
— Рассвирепел? Да что могло бы заставить Ларри рассвирепеть? Полину — еще возможно. Но не Ларри.
Но найдутся мужчины, подумал я, готовые убить жену, узнав, что она прошла смену пола. Вслух же я сказал:
— Убивший Синклера, если только он не был безумцем, намеревался забрать машину. Например, ее можно было бы спустить на веревке…
Я осекся. Опустить примерно пятьдесят фунтов на два этажа на нейлоновой веревке… Сталепластиковая рука Экса… или мышцы, перекатывающиеся на руках Портера подобно булыжникам… Портер вполне мог бы это сделать, пришло мне в голову.
Или думал, что сможет. Ему не пришлось проверять.
Зазвонил мой телефон.
Это был Ордас.
— Вы что-нибудь поняли насчет машины времени? Мне сообщили, что компьютер доктора Синклера…
— Стерт, да, да. Но это ничего. Мы выяснили очень много. Если у нас возникнут трудности, Бернат Петерфи может помочь. Он участвовал в ее постройке. Где вы сейчас?
— В квартире доктора Синклера. У нас есть еще вопросы к Дженис Синклер.
Портера передернуло.
— Хорошо, мы скоро будем, — сказал я. — Эндрю Портер со мной.
Я отключился и обернулся к Портеру:
— Дженис знает о том, что она подозреваемая?
— Нет. Пожалуйста, не говорите ей без нужды. Я не уверен, что она это перенесет.
Я велел такси высадить нас у вестибюля Родеволд-билдинг. Портер только кивнул, когда я пояснил, что хочу проехаться на лифте.
Лифт пентхауса Рэймонда Синклера оказался просто коробкой с сиденьем. Для одного человека он был комфортабелен, для двух хороших друзей — уютен. Для нас с Портером он был тесен. Портер оперся о колени и пригнулся. Видимо, он уже привык.
Вполне вероятно. Большинство квартирных лифтов такие же. Зачем тратить пространство комнаты на шахту лифта?
Мы ехали быстро. Сиденье было необходимо: при старте вверх ускорение получалось почти двукратным, а в конце чуть большее время лифт тормозился при половинном ускорении. Мелькали светящиеся номера. Но я не заметил ни одной двери.
— Слушайте, Портер, а если этот лифт застрянет, через какую дверь мы сможем выбраться?
Он как-то странно посмотрел на меня и сказал, что не имеет представления.
— И к чему беспокоиться? Если он застрянет на такой скорости, то разлетится, как нарезанные листья салата.
Лифт вызвал у меня клаустрофобию, и я призадумался. У ушел не через лифт. А почему? Может, поездка вверх ужаснула его? Команда памяти: порыться в медицинских записях всех подозреваемых. Нет ли у кого-нибудь из них клаустрофобии? Жаль, что компьютер лифта не ведет учет. Мы могли бы выяснить, кто использовал кабину лифта лишь один раз или вовсе не ездил.
Тогда мы будем искать У2. К настоящему времени я определил три группы. У1 убил Синклера, потом попытался использовать низкоинерционное поле и как добычу, и как алиби. У2 был чокнутым, генератор его интересовал только с точки зрения создания зловещей картины. Группу У3 составляли Дженис и Дрю Портер.
Когда двери раздвинулись, за ними стояла Дженис. Она была бледна, с понурыми плечами. Но, увидав Портера, она просияла как солнце и кинулась к нему. Бежала она вразвалку, теряя равновесие из-за недостающей руки.
В траве по-прежнему виднелся широкий коричневый круг, размеченный белым мелом и желтыми химикатами, выявляющими кровь. Были очерчены исчезнувшее тело, генератор, кочерга.
Что-то постучалось в заднюю дверь моего сознания. Я перевел взгляд с меловых контуров на открытый лифт, снова на мел… и треть головоломки сложилась.
Как просто. Мы искали У1… и вот у меня прекрасная идея, кто им может быть.
— Как это получилось, что вы прибыли с мистером Портером? — между тем спрашивал у меня Ордас.
— Он пришел ко мне на работу. Мы говорили о гипотетическом убийце… — Я добавил тише: — Об убийце, который не Дженис.
— Очень хорошо. И вы сообразили, как он мог уйти?
— Пока нет. Но подыграйте мне. Допустим, что путь был.
Портер и Дженис присоединились к нам, обнимая друг друга за талию.
— Прекрасно, — сказал Ордас. — Мы примем, что путь наружу был. Он его сам придумал? И почему не использовал лифт?
— Он уже имел этот путь на уме, явившись сюда. А лифтом не воспользовался потому, что собирался забрать машину. Она бы просто не влезла в лифт.
Все уставились на меловые очертания генератора. Как просто.
— Так-так, — произнес Портер. — И он ушел своим путем и оставил вам загадку запертой комнаты?
— Возможно, это его ошибка, — серьезным тоном сказал Ордас. — Выяснив его путь отхода, мы можем прийти к выводу, что им мог воспользоваться один-единственный человек. Но пока мы даже не знаем, что такой путь существует.
Я сменил тему:
— Нашли ли вы всех, внесенных в список для лифта?
Вальпредо вытащил блокнот с отрывными листами и поискал в нем фамилии людей, которым было позволено пользоваться лифтом Синклера. Он показал список Портеру:
— Вы это видели?
Портер уткнулся в лист:
— Нет, но догадываюсь. Так, посмотрим… Ганс Друкер был до моего появления любовником Дженис. Мы с ним все еще видимся. Он был на той пляжной вечеринке вчера ночью у Рэндалла.
— Он грохнулся ночью прямо на ковер Рэндалла, — заметил Вальпредо. — Он и четверо других. Самое лучшее алиби.
— Ганс не мог иметь к этому никакого отношения! — воскликнула Дженис, которую ужаснула сама мысль.
Портер все еще просматривал список.
— О большинстве этих людей вы уже знаете. Берта Холл и Мюриель Сандуски были подружками дяди Рэя. Берта ходила с ним в походы.
— Мы расспросили их тоже, — пояснил мне Вальпредо. — Если желаете, можете прослушать записи.
— Нет, сообщите только суть. Я уже знаю, кто убийца.
При этих словах Ордас приподнял брови, а Дженис сказала:
— О, здорово! Кто же?
На этот вопрос я загадочно улыбнулся. Никто не осмелился обвинить меня во лжи.
— Мюриель Сандуски уже почти год живет в Англии, — продолжал Вальпредо. — Замужем. Синклера не видела много лет. Большая, красивая, рыжая.
— Она однажды изрядно увлеклась дядей Рэем, — вспомнила Дженис. — А он ею. Думаю, его страсть продолжалась дольше.
— Берта Холл — нечто другое, — рассказывал Вальпредо. — Ровесница Синклера, в хорошей форме. Жилистая тетка. По ее словам, когда Синклер выходил в работе на финишную прямую, он забрасывал все: друзей, общение, физические упражнения. Потом звонил Берте и отправлялся с ней в поход, чтобы прийти в себя. Двое суток назад позвонил и договорился на следующий понедельник.
— Алиби? — спросил я.
— Никакого.
— Да ладно! — негодующе заявила Дженис. — Я Берту знаю с детства! Если вам известно, кто убил дядю Рэя, так почему не скажете прямо?
— Сделав определенные допущения, я почти уверен, что это кто-то из данного списка. Но я не знаю, как он выбрался или как собирался это сделать и можем ли мы это доказать. Прямо сейчас я не могу никого обвинить. Очень обидно, что он не потерял руку, когда тянулся за кочергой.
Портер выглядел разочарованным. Дженис тоже.
— Вы не хотели бы столкнуться со встречным судебным иском, — осторожно предположил Ордас. — Так как насчет машины Синклера?
— Это в своем роде безынерциальный привод. Снижает инерцию — время ускоряется. Бера уже выяснил о машине немало интересных вещей, но еще не скоро он сможет по-настоящему…
— Так о чем вы говорили? — спросил Ордас, когда я осекся.
— Синклер закончил эту проклятую штуковину.
— Разумеется, — сказал Портер. — Иначе он не стал бы демонстрировать ее другим.
— Или звонить Берте насчет похода. Или распространять слухи о том, что он сделал. О да. Разумеется, он узнал о машине все, что мог. Вас обманули, Хулио. Все упирается в машину. А ублюдок повредил свою руку, и мы сможем это доказать.
Возглавляемые Ордасом, мы набились в такси: я, Ордас, Вальпредо и Портер. Вальпредо поставил автопилот на обычную скорость, чтобы не беспокоиться об управлении. Мы развернули кресла лицом друг к другу.
— Вот за эту часть я ручаться не могу, — сказал я, быстро делая наброски в позаимствованном у Вальпредо блокноте. — Но припомните, у него оставалась длинная веревка. Он намеревался ее использовать. Вот как он планировал выбраться.
Я нарисовал ящик, изображающий генератор Синклера, и человечка, прильнувшего к раме. Кружок вокруг них обозначал поле. Веревка бантиком была привязана к машине, другой ее конец тянулся сквозь поле наружу.
— Видите? Он поднимается по лестнице при включенном поле. При движении с такой скоростью только один шанс из восьми, что камера запишет его. Он подкатывает машину к краю крыши, привязывает к ней веревку, бросает веревку подальше, сталкивает генератор с крыши и прыгает вместе с ним. Веревка падает с ускорением тридцать два фута в секунду в квадрате по нормальному времени, и к тому же ее тянут вниз машина и убийца. Но не сильно, поскольку они в низкоинерционном поле. К тому моменту, когда убийца достигает земли, он движется со скоростью чуть больше чем… э… тысяча двести футов в секунду на пятьсот… э… ну, скажем, три фута в секунду по внутреннему времени, и ему надо успеть оттащить машину, потому что веревка падает сверху подобно бомбе.
— Похоже, что это могло сработать, — сказал Портер.
— Ага. Я какое-то время думал, что он просто стоял на дне поля. Но небольшая возня с машиной излечила меня от этой идеи. Он бы сломал обе ноги. Но он мог держаться за раму — она достаточно прочная.
— Но машины у него не было, — заметил Вальпредо.
— Вот где вас и провели. Что происходит при пересечении двух полей?
Они выглядели растерянно.
— Вопрос непростой. Ответа пока никто не знает. Но Синклер знал. Он был обязан, он закончил работу. У него должны были быть две машины. Вторую машину забрал убийца.
— А-а-а, — проговорил Ордас.
— Кто же У? — спросил Портер.
Мы уже опускались на стоянку. Вальпредо знал, где мы находимся, но хранил молчание. Покинув такси, мы направились к лифтам.
— Этот вопрос куда проще, — сказал я. — Он собирался использовать машину для алиби. Глупо, если учесть, что многие слышали о ее существовании. Но он не подозревал, что Синклер уже был готов показывать ее людям — конкретно вам и Дженис. Кто остается? Экс знал только то, что это какой-то вид межзвездного двигателя.
Лифт был необычно просторен. Мы сгрудились в нем.
— И есть еще вопрос руки, — сказал Вальпредо. — Кажется, я тоже сообразил.
— Я дал вам достаточно ключей, — ухмыльнулся я.
Петерфи долго не отвечал на наш звонок. Должно быть, он изучал нас через дверную камеру, удивляясь такому скоплению людей в парадном. Потом спросил сквозь решетку:
— В чем дело?
— Полиция. Откройте, — сказал Вальпредо.
— У вас есть ордер?
Я вышел вперед и показал камере мое удостоверение.
— Я из АРМ. Я в ордере не нуждаюсь. Откройте. Мы вас надолго не задержим.
Так или иначе.
Он открыл дверь. Теперь он выглядел аккуратнее, чем в полдень, несмотря на домашнюю коричневую пижаму.
— Только вы, — заявил он.
Он впустил меня и начал закрывать дверь перед остальными.
— Эй! — Вальпредо придержал дверь рукой.
— Все в порядке, — сказал я.
Петерфи был меньше меня ростом, и со мной был игольный пистолет. Вальпредо пожал плечами и позволил закрыть дверь.
Моя ошибка. Я сложил две трети головоломки, а думал, что знаю ее целиком.
Петерфи скрестил руки и спросил:
— Ну и что вы хотите искать на этот раз? Может, исследуете мои ноги?
— Нет, давайте начнем с инсулиновой капсулы на вашем предплечье.
— Пожалуйста, — сказал он настораживающим тоном.
Я подождал, пока он снимет рубашку — нужды в этом не было, но ему необязательно было знать, — потом пробежался воображаемыми пальцами по инсулиновой капельнице. Запас был практически полон.
— Мне следовало догадаться, — сказал я. — Черт возьми. Вы запаслись инсулином на шесть месяцев у органлеггера.
Его брови приподнялись.
— У органлеггера? — Он подтянул одежду. — Это обвинение, мистер Гамильтон? Я запишу для моего адвоката.
А я-то не хотел втягиваться в судебный процесс. Ну их к дьяволу.
— Да, это обвинение. Вы убили Синклера. Кроме вас, никто не попытался бы использовать этот трюк с алиби.
Он выглядит искренне озадаченным, подумал я.
— Почему?
— Если бы кто-либо еще попытался организовать алиби с генератором Синклера, Бернат Петерфи рассказал бы полиции о том, что это за штука и как она работает. Но вы были единственным, кто знал об устройстве до прошлого вечера, когда он принялся его демонстрировать.
На подобную логику он мог ответить только одним образом, и он это сказал:
— Я все еще записываю, мистер Гамильтон.
— Записывайте и будьте прокляты. Мы можем проверить другие вещи. Вашу продуктовую доставку. Ваш счет за воду.
Он не поморщился. Он улыбался. Блефовал? Я принюхался. Шестимесячный запах человеческого тела, накопившийся за одну ночь? От человека, который принял за шесть месяцев не более пяти-шести ванн? Но его система кондиционирования была слишком хороша.
За окном — ночь и океан. Сегодня в полдень оно было зашторено, и он щурился. Но это не улика. Свет: горела только одна лампа. Ну и что?
Большой, мощный походный фонарь стоял на столике у стены. Днем я его не заметил. Теперь я был уверен, что знаю, для чего он понадобился… но как это доказать?
Продукты…
— Если за последнюю ночь вы не накупили продуктов на полгода, значит вы их украли. Генератор Синклера — отличное средство для краж. Мы проверим супермаркеты в округе.
— И свяжете кражи со мной? Как?
Он был слишком умен, чтобы сохранить генератор. Но если подумать, где же он мог его бросить? Он виновен. Он не мог убрать все следы…
— Петерфи, я догадался.
Он поверил. Я почувствовал, как он собрался. Может, сообразил еще раньше меня.
— Противозачаточные инъекции закончились еще полгода назад. Ваш органлеггер не мог их раздобыть: зачем ему хранить контрацептивы? Вы покойник, Петерфи.
— Ну и ладно. Будьте вы прокляты, Гамильтон! Из-за вас я потерял разрешение на детей!
— Так давайте попробуем снова. Мы не можем потерять содержимое вашей головы. Вы слишком много знаете о генераторе Синклера.
— О нашем генераторе! Мы построили его вдвоем!
— Угу.
— Вы не сможете привлечь меня к суду, — сказал он спокойнее. — Что вы расскажете о том, как убийца покинул квартиру Рэя?
Я вынул набросок и вручил ему. Пока он изучал, я спросил:
— Как вам понравилось прыгать с крыши? Вы не могли знать наверняка, что это сработает.
Он поднял голову и заговорил — медленно, неохотно. Наверное, ему хотелось кому-то рассказать и теперь стало все равно.
— Тогда мне было наплевать. Моя рука висела как мертвая и воняла. На спуск к земле ушло три минуты. Я думал, что умру по пути.
— А где вы так быстро нашли органлеггера?
Он посмотрел на меня как на дурака:
— Не догадались? Три года назад я надеялся, что диабет удастся излечить трансплантацией. Когда государственные больницы не смогли помочь, я отправился к органлеггеру. Мне повезло, что вчера он все еще был при деле.
Он ссутулился. Гнев, казалось, полностью покинул его.
— Потом я полгода пробыл в поле, ждал, когда заживут шрамы. Жил в темноте. Я взял с собой вон тот походный фонарь. — Он горько рассмеялся. — И бросил эту идею, заметив, что стены дымятся.
Стена над столиком выглядела обожженной. Мне следовало раньше обратить на это внимание.
— Не купался, — продолжал он. — Не рисковал пользоваться водой в таком большом количестве. Практически не было возможности делать физические упражнения. Но есть-то надо было? И вот все насмарку.
— Не расскажете ли, как найти органлеггера, с которым вы имели дело?
— У вас, я вижу, сегодня праздник, Гамильтон? Хорошо, почему бы и нет. Толку вам от этого не будет.
— Почему?
Петерфи очень странно посмотрел на меня.
И вдруг повернулся и побежал.
Он застал меня врасплох. Я прыгнул за ним. Что у него на уме, я не знал; из квартиры был только один выход, исключая балкон, но Петерфи направлялся не туда. Он как будто хотел достичь глухой стены… к которой был приставлен столик c фонарем. Я увидел ящик в столике и подумал: пистолет! Ринувшись за Петерфи, я схватил его за запястье как раз в тот миг, когда он дотянулся до выключателя над столиком.
Я попытался оттащить его… и тут включилось поле.
Я держал руку до локтя. За ней все потонуло в фиолетовом мерцании: Петерфи отчаянно дергался в низкоинерционном поле. Я не отпускал его, пытаясь понять, что происходит.
Второй генератор был где-то поблизости. В стене? Теперь, с близкого расстояния, я заметил, что выключатель недавно врезан в стену. Наверное, там дальше кладовка и в ней генератор. Петерфи продырявил стену и поставил выключатель. Ну да, на что же еще ему было тратить полгода досуга?
Нет смысла кричать о помощи: звукоизоляция тут слишком современная. А если я не отпущу Петерфи, он через несколько минут умрет от жажды.
Нога Петерфи двигалась прямо к моей челюсти. Я кинулся на пол, и край подошвы едва не оторвал мне ухо. Мне удалось вовремя перекатиться вперед, чтобы ухватить его за щиколотку. Снова фиолетовое трепетание, и его другая нога бешено вылетела из поля. В мускулы поступало слишком много конфликтующих нервных импульсов. Нога дергалась, как некое умирающее существо. Если я не отпущу его, он разорвется на дюжину кусков.
Я не заметил, как он опрокинул столик, но тот вдруг оказался лежащим на боку. Верх стола, в том числе и ящик, находился далеко за пределами поля. Фонарик лежал как раз рядом с фиолетовым мерцанием его руки.
Ладно. До ящика он не дотянется: его рука, покинув поле, не будет получать согласованных сигналов. Я могу отпустить его ногу. Невыносимая жажда заставит его отключить поле.
А если не отпущу, он там умрет.
Это смахивало на борьбу однорукого пловца с дельфином. Я все-таки держал Петерфи и одновременно пытался отыскать ошибку в моих рассуждениях. Его свободная нога казалась сломанной по крайней мере в двух местах… Я уже хотел было отпустить его, когда головоломка наконец сложилась.
На меня с презрительной ухмылкой воззрились лица с обгорелыми костями.
Команда руке: ДЕРЖИСЬ! Не понимаешь? Он пытается схватить фонарь!
Я держался.
Вскоре Петерфи перестал дергаться. Он лежал на боку, его лицо и руки светились голубым. Я пытался понять, не прикидывается ли он, и тут голубое сияние вокруг его лица погасло.
Я впустил их. Они огляделись. Вальпредо пошел искать шест, чтобы достать до выключателя. Ордас поинтересовался:
— Обязательно было его убивать?
Кивнул на фонарь. Он не понял.
— Я был слишком самоуверен, — сказал я. — Мне не следовало входить одному. Он уже убил двоих этим фонарем. Органлеггеров, которые дали ему новую руку. Не хотел, чтобы они проговорились, поэтому сжег их лица и вытащил тела на движущийся тротуар. Вероятно, привязал их к генератору, а потом спустил на тросе. При включенном поле все это весило не более пары фунтов.
— Фонарем? — Ордас немного подумал. — Да, конечно. Он бы излучал свет в пятьсот раз большей мощности. Хорошо, что ты сообразил.
— Так ведь я куда дольше имею дело со всякими научно-фантастическими устройствами, чем ты.
— И на здоровье, — ухмыльнулся Ордас.
Книга IV. Кукла из лоскутов
Глава 1
Мы падали с востока на запад, спускаясь к Луне по обычной изящной пологой дуге. Ради более живописного вида наш пилот отключил освещение в кабине. Пока мы снижались, солнце зашло. Том Рейнеке загораживал обзор, но я, дав глазам привыкнуть, ухитрился выглянуть.
Внизу было темно. Отсутствовал даже свет Земли: «новая» Земля виднелась лишь тонким осколком на восточном небе. Черные тени гор надвигались на нас, вставая из-за западного горизонта.
Рейнеке помалкивал.
Это было что-то новое. Том Рейнеке попытался взять у меня интервью еще до того, как мы взлетели с Аутбек-Филда в Австралии. Примерно в следующем духе. На что это похоже — там, среди летающих гор? В самом ли деле я убил органлеггера при помощи парапсихологических сил? Будучи человеком многих культур — мальчик с фермы в Канзасе, семь лет астероидных разработок, пять лет в полиции ООН, — считаю ли я себя идеальным делегатом Конференции по пересмотру Лунного законодательства? А не буду ли я столь добр, чтобы показать воображаемую руку? И так далее.
Я признал себя либералом и отверг допущение, что являюсь ведущим экспертом Солнечной системы по лунному законодательству, хотя бы потому, что ни разу не был на Луне. После этого я ухитрился заставить его рассказать о себе. Он ни разу не прервался.
Репортер-плоскоземелец был маленьким и пухлым гладко выбритым шатеном, только вступившим в третье десятилетие жизни. Уроженец Австралии, получивший образование в Англии, он никогда не бывал в космосе. Из школы журналистов прямиком угодил на работу в Би-би-си. О себе он порассказал немало. Так молод и уже летит на Луну! Станет свидетелем дискуссии, способной повлиять на всю будущую историю! Он выглядел увлеченным и недалеким. Интересно, скольким более взрослым и опытным журналистам предпочли его кандидатуру.
Но теперь он внезапно замолк. Более того, вдавил пальцы в жесткие пластиковые ручки кресла.
Надвигались черные тени гор Даламбера[80], смахивавшие на поломанные зубы некоего божества, готовые вцепиться в нас.
Мы пролетели низко над горами, почти между вершинами, продолжая снижаться. Теперь ландшафт под нами казался изгрызенным — его почти сплошь покрывали старые и новые метеоритные кратеры. Свечение по курсу превратилось в длинную цепочку освещенных окон: это был западный фасад Хоувстрейдт-Сити. Продолжая замедляться, мы миновали северную часть города и обогнули его. Город выглядел как окаймленный светом квадрат, внутри которого вспыхивали странные отблески: большей частью зеленые, но были и красные, желтые, коричневые.
Корабль завис и сделал посадку к востоку от города, у края кольцевого вала кратера Гримальди. При касании не поднялось и облачка пыли. За последнее столетие здесь опустилось столько кораблей, что всю пыль давно смело.
Том Рейнеке наконец отпустил подлокотники кресла и смог дышать. Он вымученно улыбнулся:
— На минуту струхнул.
— Но ведь вы не испугались по-настоящему? Вы даже не можете представить, какие проблемы возникают при такой посадке.
— Как? Что вы имеете в виду? Я…
— Успокойтесь, это шутка. — Я рассмеялся. — Люди прилуняются уже полтораста лет, и за это время произошли только две аварии.
Мы вежливо выискивали пространство, чтобы облачиться в скафандры.
Если бы Гарнер предупредил меня чуть раньше, я бы обзавелся облегающим скафандром — за счет налогоплательщиков. Но такие скафандры требуют тщательной подгонки, а на это нужно время. Люк Гарнер же дал мне на сборы всего десять дней. Это время я потратил на подготовку к Конференции. Было у меня стойкое подозрение, что Гарнер изначально выбрал для этого задания кого-то другого и его или ее постигла смерть, болезнь или беременность.
Будь что будет: я купил надувной скафандр на деньги по статье расходов. В такие же облачались прочие пассажиры: репортеры и делегаты Конференции.
Когда мы выбрались из люка, нас уже поджидало полдюжины встречающих: жители Луны и Пояса. Я вглядывался сквозь забрала гермошлемов. Тэффи среди них не было. Некоторых я узнал, хотя до того видел их лишь на экране. Один из голосов — жизнерадостный, искренний, с мягким акцентом — тоже был знакомым.
— Добро пожаловать в Хоувстрейдт-Сити, — произнес голос мэра Хоува Уотсона. — По городскому времени вы прибыли к обеду. Надеюсь показать вам тут кое-что до того, как вы завтра начнете работу.
Я без труда отличил его в толпе: лунянин более восьми футов ростом, с видными сквозь забрало шлема редеющими светлыми волосами и сердечной улыбкой. На груди — цветущее ясеневое дерево.
— Комнаты вам уже выделены… и пока я не забыл: командное имя городского компьютера — «Хирон». Он будет настроен на ваши голоса. А представление друг другу отложим, пока не переоденемся, хорошо? — Он повернулся, возглавив шествие.
Итак, Тэффи прийти не смогла. Оставила ли она хоть сообщение… И когда, кстати, я смогу добраться до телефона?
Мы зашагали к огням в нескольких сотнях метров от нас. Лунная пыль не смягчала нашего топота. Мой первый взгляд на Луну не открыл многого. Черная ночь вокруг, сияние над городом. Но небо осталось, каким я его помнил, небом Пояса: сотни тысяч звезд, жестких и ярких, до которых словно можно дотянуться и ощутить их жар. Чтобы усилить впечатление, я отстал. Это сравнимо с возвращением домой.
Среди нас присутствовали поясники, плоскоземельцы и луняне. Отличить нас друг от друга не представляло труда.
Все плоскоземельцы, включая меня, были облачены в надувные скафандры ярких цветов. Скафандры сковывали движения, делая нас неуклюжими. Даже я испытывал трудности.
Еще перед полетом я переговорил с другими делегатами от ООН. Джабез Стоун представлял собой помесь высокого черного африканца и длиннолицего белого жителя Новой Англии. Перед уходом в политику он работал юристом в прокуратуре. Он был делегатом от Генеральной Ассамблеи. Октавия Будрис, представлявшая Совет Безопасности, была несколько полноватой, но подтянутой, с очень белой кожей и черными как смоль волосами. Вполне ощущалось, что эти люди сознают свою власть. На Земле они шествовали как правители. Здесь же…
…их достоинство страдало. Будрис подпрыгивала как большой резиновый мяч. Стоун боролся с пониженной гравитацией, волоча ноги. Эти двое качались из стороны в сторону, натыкались друг на друга. Я слышал в наушниках их пыхтение.
Поясники приспособились к походке легко. Через шарообразные шлемы можно было различить их гребневидные прически: и у мужчин, и у женщин волосы лежали полоской от лба до основания шеи, а по обе стороны от нее скальп был выбрит. Для защиты от холода лунной ночи они носили серебристые плащи. Под ними — обтягивающие скафандры: многослойная эластичная ткань, пропускающая пот и прилегающая, как слой краски.
Переднюю часть скафандров покрывали светящиеся росписи. Скафандр поясника — его подлинный дом, и он готов потратить состояние на хорошую роспись торса.
Крепкая рыжеволосая женщина в скафандре с золотой расцветкой полиции Пояса была, должно быть, Мэрион Шиффер. На ее торсе был изображен дракон с орлиными когтями, пикирующий на тигра. Широкоплечий и темноволосый Крис Пенцлер носил на груди копию грифона Бонни Далзелл[81], того, что в музее «Метрополитен» в Нью-Йорке: в основном золотого и бронзового цветов, а в когтях одной из лап зажата покрытая облаками Земля.
Вернувшись на Землю, я забросил свой поясниковый скафандр. Раскраска на его груди изображала огромную, окованную медью дверь, открывающуюся на цветущий мир с двумя солнцами. Мне его недоставало.
Лунян, тоже облаченных в облегающие скафандры, никак нельзя было спутать с поясниками. Рост у них у всех намного превышал два метра. Их костюмы были насыщенно одноцветными, чтобы выделяться на фоне светлого и часто обманчивого лунного ландшафта. Росписи на груди были поменьше, в основном не такого высокого класса, и тяготели к одному преобладающему цвету… так, ясеневое дерево мэра Уотсона было в основном зеленым. Луняне практически не шагали: они взлетали пологими дугами, безо всяких усилий, и это было прекрасное зрелище.
Спустя сто пятьдесят семь лет после первой высадки на Луне можно было поверить, что человечество разделилось на разные виды. Мы составляли три ветви человечества, шагавшие к свету.
Большая часть Хоувстрейдт-Сити располагалась под поверхностью. Светлый квадрат представлял собой только верхушку. Три его стороны являлись жилыми помещениями: я заметил свет, пробивавшийся через окна. Но вся восточная сторона города была отдана под зеркальный завод.
Мы миновали прикрытые подвижными экранами зеркала телескопов, находившиеся на стадии полировки. Силикатная руда была ссыпана во впечатляюще высокие конические кучи. Тощие луняне в облегающих комбинезонах и серебристых плащах оторвались от работы, чтобы взглянуть на нас. Они не улыбались.
Под крышей, на которую было навалено немалое количество камней и лунной пыли для защиты от метеоров, протяженная часть восточного края города открывалась в вакуум. Здесь находились большие, хрупкие параболоиды и легкие сборки телескопов для кораблей Пояса, станки для полировки и серебрения зеркал, а также для измерения их кривизны, гараж для мотоциклов с широкими колесами, автобусов с пузыреобразными крышами, специальных грузовиков для доставки линз и радарных отражателей. Тут тоже работало немало лунян. Я ожидал, что их развлечет наша неуклюжая походка, но они не выглядели веселыми. За стеклами шлемов я видел скорее негодование.
Я знал, что их беспокоит. Конференция.
Том Рейнеке отошел в сторону, чтобы вглядеться в прозрачную стену. Я последовал за ним. Рабочие рассматривали нас, и я опасался, что он нарвется на неприятности.
Он разглядывал происходившее за толстым стеклом. Поодаль, внизу, сборочная линия целыми акрами выбрасывала полосы серебристой ткани, скатывала ее в рулоны посеребренной стороной внутрь, запечатывала концы и складывала в относительно тонкие упаковки.
— Город Зеркал, — сказал задумчиво Том.
— Так и есть, — произнес женский голос.
Акцент Пояса, а точнее — Родильного астероида. Я увидел, что она стоит за моей спиной. Под шарообразным шлемом ее лицо было молодым, красивым и очень черным. Африканские гены, дополненные потемнением кожи от неотфильтрованного солнечного света. Ростом она была почти с лунян, но в скафандре поясникового стиля. Мне понравилась роспись на торсе: на пастельном сиянии туманности Вуаль — изящный женский силуэт, совершенно черный, кроме двух сверкающих зеленых глаз.
— Город Зеркал. Повсюду в космосе используются зеркала Хоув-Сити, куда ни глянешь, — пояснила она. — Не только телескопы. Знаете, что они изготовляют там, внизу? Это солнечные отражатели. Они поставляются в сложенном виде. Потом мы их надуваем и укрепляем ребрами из пенопласта. Им нет нужды быть прочными. Мы их нарезаем и получаем цилиндрические зеркала для сбора солнечной энергии.
— Я одно время был горняком в Поясе, — заметил я.
Она глянула на меня с любопытством:
— Я Дезире Портер, репортер из «Луча Весты».
— Том Рейнеке, Би-би-си.
— Джил Гамильтон, делегат от АРМ. Кстати, мы отстали от прочих.
Ее зубы сверкнули, словно молния на черном небе.
— Джил Рука! Я о вас наслышана! — Заметив, что я указываю вперед, она добавила: — Хорошо, позже поговорим. Я хочу взять у вас интервью.
Мы запрыгали в сторону очереди, уже скрывавшейся в воздушном шлюзе.
Разместившись по лифтам, мы снова собрались вместе уже на шестом уровне, в столовой. Шествие опять возглавил мэр Уотсон. Следуя за ним — человеком восьми футов и двух дюймов ростом, с пепельно-светлыми волосами, носом как форштевень корабля и ослепительно-белозубой улыбкой, — потеряться было невозможно.
К этому времени мы уже беседовали как старые друзья… по крайней мере, некоторые из нас. То и дело подпрыгивающие Будрис и Стоун — двое других делегатов от ООН — все еще были вынуждены следить за походкой. Тут я впервые заметил Сад, но как следует рассмотрел его только после того, как мы уселись.
Итого: трое из нас были делегатами ООН, трое — Пояса, еще четверо представляли саму Луну, плюс Портер и Рейнеке, и мэр Уотсон в качестве хозяина.
В заполненном обеденном зале стоял немалый шум. Мэр, сидевший у противоположного конца стола, оказался для нас вне пределов слышимости. Он постарался слегка перемешать нас. Репортеры, как казалось, с большим интересом интервьюировали друг друга. Я же очутился между Крисом Пенцлером, Четвертым спикером Пояса, и представителем Купола Тихо Бертой Кармоди. Она производила слегка устрашающее впечатление — семь футов три дюйма, корона курчавых седых волос, массивный подбородок и зычный голос.
Сад простирался через Хоувстрейдт-Сити вертикально: огромная воронка с уступами. Через центр проходила наклонная плоскость, похожая на пружинную кровать; более узкие скаты вливались в нее со всех уровней, включая наш. Растения, покрывавшие уступы, были культурными, но тем не менее красивыми. С одного уступа свисали дыни. Глянцевая зелень, покрывавшая поверхность другого уровня, оказалась малиной и клубникой. Были уровни со спелой кукурузой и неспелой пшеницей и помидорами. Еще ниже цвели апельсиновые и лимонные деревья.
Крис Пенцлер заметил мое изумление.
— Завтра, — сказал он. — Сейчас вы видите его при искусственном освещении. При дневном свете он вообще прекрасен.
— А разве вы не только что добрались сюда? Как и остальные? — удивился я.
— Нет, я здесь уже неделю. Я был и на первой Конференции, двадцать лет назад. С тех пор они углубили город. И Сад тоже.
Пенцлер был дородным поясником лет пятидесяти. По сравнению с внушительными покатыми плечами его вполне нормальные ноги казались тонкими. Видимо, большую часть жизни он провел в невесомости. Волосы в его гребневидной прическе, все еще черные, успели поредеть на темени, оставив на лбу отдельный пучок. Брови нависали над глазами одной черной мохнатой полосой.
— А я полагал, что прямой солнечный свет убьет растения, — заметил я.
Пенцлер хотел ответить, но его перебила Берта Кармоди:
— Прямой свет убил бы. Но выпуклые зеркала на крыше ослабляют его и рассеивают. Внизу и по бокам шахты установлены еще зеркала, чтобы направлять солнечный свет повсюду. Каждый город на Луне использует, в сущности, ту же систему.
Она не добавила, что мне перед приездом следовало бы получше подготовиться; но я почти ощутил, как она об этом подумала.
Между тем луняне принесли тарелки и блюда. Особое обслуживание. Прочие забирали еду со стойки вроде буфета. Я взялся за палочки. Они имели сплюснутые кончики, и при низкой гравитации с ними управляться было легче, чем с ложками и вилками. Обед состоял в основном из овощей, приготовленных в квазикитайском стиле, и был очень вкусным. Наткнувшись на куриное мясо, я снова взглянул на Сад. Между уступами еще летали отдельные птицы, хотя большая их часть пристроилась на ночь. Голуби и куры. При малой гравитации куры летают очень хорошо.
К мэру подошел поговорить какой-то темноволосый юноша.
Признаю: я был излишне любопытен, но чем мне еще оставалось занять себя? Паренек был ростом восемь футов с хвостиком, как и мэр, но еще более тощ. Возраст оценивался с трудом: скажем, восемнадцать плюс-минус три. Они оба выглядели как толкиновские эльфы. Вежливо препирающиеся эльфийский король и эльфийский принц. Обоим этот неслышимый разговор не нравился, и они вскоре его оборвали.
Я проследил, к какому столу вернулся юноша. Столик на двоих с другой стороны Сада. Его спутницей была исключительно красивая женщина… земная женщина. Пока он садился, она метнула в нашу сторону взгляд, буквально полный злобы.
На миг наши глаза встретились.
Это была Наоми Хорн!
Она тоже узнала меня. На какое-то мгновение мы застыли… потом оба отвели глаза и вернулись к еде. Минуло уже четырнадцать лет, как мне последний раз хотелось поговорить с Наоми Хорн; но не сейчас.
На десерт были дыни и кофе. Большинство из нас уже направились к лифтам, но тут Крис Пенцлер перехватил мою руку.
— Вглядитесь вглубь Сада, — сказал он.
Я посмотрел. Вниз, по моей прикидке, уходили еще девять этажей. И там внизу росло дерево. Его вершина находилась всего двумя уровнями ниже нас. Наклонный спуск вился вокруг ствола.
— Это секвойя, — сказал Крис, — ее посадили, когда Хоувстрейдт-Сити был впервые заселен. Со времени моего последнего визита она стала намного выше. Ее пересаживают при каждом углублении Сада.
Мы отошли. Я спросил:
— Ну и какой будет эта Конференция?
— Надеюсь, менее беспокойной, чем предыдущая. Двадцать лет назад мы обтесали основной свод законов, по которым теперь управляется Луна. — Он нахмурился. — Но я все же испытываю сомнения. Немалая часть граждан Луны считают, что мы вмешиваемся в их внутренние дела.
— Кое в чем они правы.
— Разумеется. Но могут появиться и другие поводы для беспокойства. Капсулы хранения дороги. И что еще хуже — лунные делегаты утверждают, что от них никакой пользы.
— Крис, я попал в делегацию в последний момент, и у меня было только десять дней на зубрежку.
— Ясно. Ну так вот, первая Конференция состоялась двадцать лет назад. Непросто было найти компромисс между тремя стилями жизни. Вы, плоскоземельцы, не видели причины, по которой лунный закон не должен был отсылать всех преступников в банки органов. Закон Пояса куда снисходительнее. Смертная казнь — это нечто окончательное. А вдруг выяснится, что разобрали не того человека?
— Я знаю о капсулах для хранения, — сказал я.
— Они стали нашим важнейшим компромиссом.
— Шесть месяцев, не так ли? Осужденный остается в замороженном состоянии полгода, прежде чем его разберут. Если приговор будет пересмотрен, его оживят.
— Правильно. Но возможно, вы не знаете, что за последние двадцать лет не был оживлен ни один осужденный. Луна должна была оплатить половину стоимости капсул… Вообще-то, мы могли потребовать и полную оплату. И в первых конструкциях были недочеты. Известно, что четверо осужденных умерли. Их пришлось разобрать сразу же, половина органов была потеряна.
Мы протолкнулись в лифт с остальными и заговорили потише.
— Получается, все труды коту под хвост?
— По лунным стандартам — да. Но насколько тщательно соблюдались права осужденных? Что ж, как я уже сказал, Конференция может оказаться куда более беспокойной, чем все надеются.
Мы все вышли на нулевом уровне. Я понял, что мало кто из лунян хочет жить у поверхности. Эти помещения предназначались в основном для временных постояльцев. Я оставил Пенцлера у его двери и миновал еще две до моей собственной.
Глава 2
Отправляясь в космос, обычно ждешь, что бытовые помещения будут тесноваты. Но комната оказалась заметно просторнее моих ожиданий. Имелась кровать, узкая, но длинная, стол с четырьмя сложенными креслами и ванна. Имелся и видеотелефон, и я взялся за него.
Тэффи не было на месте, но она оставила сообщение. Она была одета в бумажный хирургический халат и говорила слегка запыхавшись.
— Джил, я не смогу тебя встретить. Ты прибудешь через десять минут после начала моего дежурства. Я освобожусь, как обычно, в жуткий час, на этот раз в шесть ноль-ноль по городскому времени. Мы можем увидеться за завтраком? В шесть десять, комната ноль — пятьдесят — три, северная сторона нулевого уровня. В номерах есть обслуживание. Разве Гарнер не душка?
Изображение очаровательно улыбнулось и замерло.
— Будет ли ответ, сэр? — спросил Хирон и бибикнул.
Несмотря на подступившее раздражение и даже злость, я все-таки изобразил лучезарную улыбку:
— Хирон, прими сообщение. В шесть десять, в твоей комнате. Я приду к тебе, клянусь светом Земли, хотя бы сам ад преградил дорогу.
Отключив телефон, я убрал и улыбку.
Лукасу Гарнеру было за сто семьдесят. Его лицом можно было пугать детей. Он был прикован к инвалидному креслу, поскольку половина его позвоночника атрофировалась от старости. Значительную часть своих полномочий он препоручил другим, но продолжал возглавлять Технологическую полицию ООН — все еще именуемую Амальгамированной региональной милицией, АРМ, — и он был моим боссом. И, обеспечив мне эту возможность увидеться с Тэффи через два с половиной месяца разлуки… О да, Гарнер мог считаться душкой.
Мы с Тэффи прожили вместе три года, пока она не получила шанс попрактиковаться в хирургии на Луне. Программа обмена. Она никак не могла отклонить предложение: слишком важно для карьеры, да и интересно очень. Она меняла один лунный город за другим. В Хоувстрейдт-Сити находилась уже две недели.
Тут она сошлась с каким-то лунным врачом общей практики по фамилии Маккэвити. Я не хотел признаться себе, что данное обстоятельство меня раздражало; а теперь я злился, что ее расписание испортило нашу первую встречу. Мысль о назначенном на завтра в девять тридцать заседании Конференции тоже не добавляла оптимизма. Я уже слышал сердитые голоса за обедом. Стоун и Будрис все еще не освоили тонкости хождения при лунной гравитации, и это тоже повлияет на их настроение.
Да и мои собственные ноги спотыкались. Что мне было нужно, так это отмокнуть в горячей ванне.
Ванна была странной. Она стояла прямо на виду, около кровати, телефона и панорамного окна. Она была не длинной, но возвышалась на четыре фута, с загнутым внутрь краем, а спинка поднималась на шесть футов. Сток, защищающий от переполнения, находился всего на половине ее высоты. Я пустил воду и с изумлением понаблюдал, как она бурлит, словно стремится убежать наружу.
Я опробовал несколько команд. Дверной замок, запор шкафа, освещение — все откликалось на мой голос, все управлялось Хироном. Но замок в ватерклозете защелкивался вручную.
Вскоре ванна заполнилась до максимального уровня. Я осторожно забрался внутрь и вытянулся. Вода вокруг меня просела, как некий амортизатор, не желая смачивать тело, пока я не добавил мыла.
Я забавлялся с водой, пропуская ее между руками, следя, как она медленно поднимается и так же медленно падает обратно, и прервал это занятие, лишь когда изрядное количество влаги оказалось на потолке, откуда она капала пухлыми сгустками. Я почувствовал себя куда лучше. Обнаружив под собой маленькие отверстия, попробовал скомандовать:
— Хирон, запусти джакузи!
Водяные и воздушные пузырьки вспенились вокруг меня, массируя мышцы, перенапряженные ходьбой при малой гравитации.
Тут зазвонил телефон. Тэффи? Я окликнул компьютер:
— Хирон, выключить джакузи. Ответь на вызов.
Экран повернулся ко мне. Это была Наоми.
При лунном притяжении ее длинные, мягкие золотистые волосы вились вокруг головы при каждом движении. На овальном лице выделялись высоко поставленные скулы. Ее макияж соответствовал последней земной моде, так что голубые глаза составляли часть узора на крыльях огромной разноцветной бабочки. Ее рот был маленьким, а лицо — чуть более полным, чем мне помнилось.
Тело Наоми выглядело все еще атлетичным, длинным и гибким по стандартам плоскоземельцев. Нежно-голубое платье льнуло к ней, словно от статического электричества. За четырнадцать лет она изменилась, но немного… недостаточно.
То была любовь без взаимности, длившаяся половину весны и все лето, до того самого дня, когда я потратил все мое скромное состояние, чтобы отправить себя прочь от Земли и превратиться в разработчика астероидов. Шрам на моем сердце зажил. Разумеется. Но я узнал ее в переполненном ресторане. А незнакомец на таком расстоянии вряд ли вообще признал бы в ней жительницу Земли.
Она улыбнулась, несколько нервно:
— Джил, я заметила тебя за обедом. Ты меня помнишь?
— Наоми Хорн. Привет.
— Привет. Теперь Наоми Митчисон. Что ты делаешь на Луне, Джил?
Она говорила, словно слегка задыхаясь. Она всегда так говорила, быстро выпаливая слова, словно кто-то мог помешать.
— Конференция по ревизии лунного законодательства. Я представляю АРМ. А как насчет тебя?
— Я просто на экскурсии. Мой образ жизни развалился какое-то время назад… Сейчас припомнила, о тебе было в новостях. Ты поймал кого-то, вроде бы главаря органлеггеров…
— Анубиса.
— Да, правильно. — Пауза. — Мы можем встретиться, выпить?
Я уже принял решение:
— Разумеется. Втиснем встречу куда-нибудь. Я просто не знаю, насколько буду занят. Видишь ли, на самом деле я прибыл сюда вслед за своей бывшей подругой. Она — хирург, работающий по обмену в здешней больнице. Так что где-нибудь между странным расписанием Тэффи и собственно Конференцией…
— Вероятно, на кого-нибудь наткнешься в коридорах. Да, понимаю.
— Но я тебе перезвоню. Да, а кто твой ухажер?
Она рассмеялась:
— Алан Уотсон. Сын мэра. Не думаю, что мэр одобряет его свидания с плоскоземлянкой. Луняне не в меру щепетильны, ты не находишь?
— У меня еще не было случая проверить. Но я не смог угадать его возраст…
— Ему девятнадцать. — Она слегка поддразнивала меня. — Они тоже затрудняются в оценке нашего возраста. Он хороший, Джил, но очень серьезный. Как и ты когда-то.
— Угу. Ну ладно, я оставлю сообщение, если вырвусь. Как насчет обеда на четверых?
— Хорошая идея. Хирон, звонок окончен.
Я хмурился, глядя на пустой экран. Даже под водой я чувствовал свое возбуждение. Она все еще так на меня воздействовала. Хорошо, что из-за угла зрения камеры она не могла этого заметить.
— Хирон, активируй джакузи, — велел я, и улики исчезли среди пузырьков.
Странно. Ей казалось потешным, что мужчина хочет затащить ее в постель. Четырнадцать лет назад я уже сделал такой вывод, но вряд ли сам себе поверил. Я был уверен, что дело во мне.
И вот еще что странно: когда я рассказал ей о Тэффи, Наоми явно испытала облегчение. Так почему же она позвонила? Ведь не потому, что желала организовать свидание!
Я встал в ванне. Меня окутал слой воды толщиной в полдюйма. Краями ладоней я счистил большую его часть обратно в ванну, потом насухо вытерся, начав сверху.
Панорамное окно было черным как смоль, не считая маленького светящегося треугольника.
— Хирон, отключи свет, — приказал я.
Нащупав вслепую стул, я подождал, пока глаза привыкнут к темноте. Пейзаж постепенно обрел форму. Звездный свет заливал изломанные равнины на западе. По самому высокому пику сползал рассвет. Гора плыла среди звезд, словно объятая пламенем. Я подождал, пока не увидел, как осветился второй пик. После этого поставил будильник и лег в постель.
— Телефонный звонок, мистер Гамильтон, — бормотал бесполый голос. — Телефонный звонок, мистер Гамильтон. Телефонный…
— Хирон, ответить!
Я попытался сесть, но поперек груди меня удерживала широкая лямка. Я отстегнул ее. На экране появился Том Рейнеке, сбоку заглядывало лицо пригнувшейся Дезире Портер.
— Надеюсь, что-то хорошее, — проговорил я.
— Не особенно хорошее, но отнюдь не скучное, — сказал Том. — Интересует ли АРМ попытка убийства делегата Конференции?
— Интересует. — Я протер глаза. — Кто?
— Крис Пенцлер, Четвертый спикер Пояса.
— Вас нагота не смущает?
Дезире расхохоталась.
— Нет, — ответил Том. — Она беспокоит только лунян.
— Ладно. Расскажите мне о произошедшем.
Пока они говорили, я встал и начал натягивать одежду. Экран и камера поворачивались вслед за мной.
— Мы были рядом с номером Пенцлера, — рассказывала Дезире. — По крайней мере, Том. Стены тонкие. Мы услышали что-то вроде очень неприятного «Плюх! Бум!» и слабого вскрика. Мы стали колотить в его дверь. Ответа не было. Я подождала, пока Том вызывал лунных полицейских.
— Я позвонил им, а потом Мэрион Шиффер, — добавил Том. — Она тоже из Пояса, делегат от их полиции. Так вот, сначала появилась она, потом копы, которые уговорили дверь открыться. Пенцлер лежал лицом вверх в своей ванне, с большой дырой в груди. Когда нас выгнали из номера, он был еще жив.
— Моя вина, — сказала Дезире. — Я сделала несколько снимков.
Я оделся и причесался:
— Сейчас буду. Хирон, разговор окончен.
Дверь Пенцлера была закрыта.
— Они забрали мою камеру, — пожаловалась Дезире. — Сможете вернуть ее?
— Попробую. — Я нажал звонок.
— А фото?
— Попробую.
Одетая в униформу, Мэрион Шиффер была примерно моего роста, мускулистая, с широкими плечами и тяжелой грудью. Среди ее предков были, наверное, могучие фермерши. Глубокий загар резко обрывался у горла.
— Заходите, Гамильтон, но не попадайтесь под ноги. Это, в сущности, не ваша территория.
— И не ваша.
— Он принадлежит к моему народу.
Комната Криса Пенцлера очень походила на мою. Здесь было людно. Трое из шести присутствующих являлись лунянами, что составляло проблему: слишком много локтей, казалось, мелькало в опасной близости от меня. Один из них, рыжий веснушчатый лунный полицейский в оранжевой униформе с черными знаками, работал с телефоном. Блондин в пижаме просто наблюдал — это был сам мэр Уотсон. Третьим был доктор, трудившийся над Пенцлером.
Они прикатили мобильный автоврач: тяжелую, устрашающе сложную машину, вооруженную скальпелями, хирургическими лазерами, зажимами, шприцами, присосками, сенсорными пальчиками с крошечными кустиками на концах, и все это было собрано на огромной регулируемой станине. Аппарат тоже занимал немало места. Лунянин-врач усердно трудился за клавиатурой и монитором, встроенными в автоврач, временами печатая своими длинными, хрупкими на вид пальцами команды с пулеметной скоростью.
Пенцлер лежал на кровати, мокрой от воды и крови. В его руку из специальной бутыли закачивалась кровь под давлением: на Луне для самоподачи силы тяжести не хватит. Мы наблюдали, как автоврач заканчивал разбрызгивать пену по телу Пенцлера, пока не покрыл его от подбородка до пупка.
Я неслышно выругался, но, разумеется, не имел права требовать, чтобы сперва дождались меня.
— Вот. — Мэрион Шиффер толкнула меня локтем под ребра и вручила три голограммы. — Репортеры сделали снимки. Хорошо. Больше ни у кого камеры не было.
Первый снимок показывал Пенцлера на кровати. Вся его грудь имела уродливый темно-красный цвет, с волдырями по краям, которые казались обгоревшими хуже, чем в центре. Черно-белые пятна указывали, где в кости грудины была прожжена обугленная дыра в дюйм шириной и дюйм глубиной. Рану, видимо, обтерли до того, как сделать снимок.
Вторая голограмма показывала его в окровавленной ванне, лицом вверх. Раны были те же, он выглядел вообще мертвым. Третьим был снимок, сделанный над краем ванны сквозь панорамное окно.
— Не врубаюсь, — сказал я.
Пенцлер чуть повернул голову и посмотрел на меня страдальческим взглядом:
— Лазер. Стреляли в меня через окно.
— Большинство лазерных ранений не такие широкие. Рана должна была быть более узкой и глубокой… не так ли, доктор?
Доктор дернул подбородком вниз и вверх, не поворачивая головы. Но Пенцлер все силился посмотреть на меня. Доктор остановил его, положив руку на плечо:
— Лазер. Я видел. Встал в ванне. Увидел кого-то там, на Луне. — Он сделал передышку. — Красный свет. От удара я опять упал в воду. Лазер!
— Крис, вы видели только одного человека?
— Ага, — прохрипел он.
Мэр Уотсон впервые нарушил молчание:
— Но как? Там ночь. Как вы могли что-либо увидеть?
— Я его видел, — проговорил Пенцлер заплетающимся языком. — Триста-четыреста метров. За большой наклонной скалой.
— Кто это был? — спросил я. — Лунянин, поясник, землянин? Что на нем было надето?
— Не разобрал. Слишком быстро все случилось. Я встал, посмотрел наружу, потом хлоп! Я п…подумал… на миг… нет, не могу сказать точно.
— Теперь дайте ему отдохнуть, — сказал доктор.
К чертям. Пенцлер должен был разглядеть. Хотя это ничего не доказывало. Поясник мог надеть надувной скафандр. Плоскоземелец мог бы заказать облегающий костюм, хотя это можно будет проверить. Лунянин… что ж, бывают луняне небольшого роста, короче, чем, например, Дезире Портер из Пояса.
Я зашел за ванну, чтобы подойти к окну. Ванну все еще заполняла розовая вода. Пенцлер истек бы кровью или утонул, если бы Том и Дезире не действовали столь быстро.
Я посмотрел наружу, на Луну.
Рассвет спустился уже к подножию пиков. Большую часть равнин все еще заливала тьма, и куда-то вдаль уходила тень от Хоувстрейдт-Сити. За пределами тени от города, в ста девяноста метрах слева от середины, виднелся массивный валун, который мог быть «большой наклонной скалой» Пенцлера. Он выглядел как гладкое вытянутое яйцо. Возможно, поверхность отшлифовал взрыв, создавший кратер Гримальди.
— Это чудо, что он вообще что-то увидел, — заметил я. — Почему убийца не держался в тени? Солнце еще не взошло.
Никто не ответил. Пенцлер уже был без сознания. Доктор похлопал его по плечу и сказал:
— Через три или четыре дня пена начнет отслаиваться. Тогда пусть он зайдет ко мне, я ее удалю. Но кость заживет позже.
Он повернулся к нам:
— Еще несколько минут, и он был бы мертв, так что… Луч обуглил часть грудной кости и поджарил нижележащие ткани. Мне пришлось заменить часть пищевода, верхнюю полую вену, часть брыжейки… выскоблить обгорелую кость и заполнить ее штифтами… целая история. На Земле он бы не мог двигаться неделю, а потом понадобилось бы инвалидное кресло.
— А если бы луч прошел на три дюйма ниже? — спросил я.
— Сердце бы изжарилось, плевральная полость разрушилась бы. Вы Джил Гамильтон? — Он протянул руку. — Полагаю, у нас есть общий друг. Я Гарри Маккэвити.
Я улыбнулся и пожал его руку — осторожно, борясь с искушением: эти длинные пальцы выглядели хрупкими. В мыслях моих присутствовал легкий оттенок ехидства. Доктор Маккэвити в эту ночь тоже лишился общества Тэффи.
Маккэвити обладал пушистыми каштановыми волосами и орлиным носом. Для лунянина он был невысок, но все равно выглядел так, словно вырос на стойке для растяжки. Только луняне имеют такой вид. Поясники растят детей в больших полых структурах, раскрученных до земной гравитации, таких как Родильный и Фермерский астероиды. Маккэвити был красив, но в каком-то жутковато-неземном стиле. При этом он выглядел вполне естественно.
— Странно, — заметил он. — Знаете, что его спасло?
Он ткнул длинным пальцем в ванну.
— Он встал, и с ним поднялось немало воды. Луч лазера зарылся в воду. Горячий пар взорвался по всей его груди, но зато спас ему жизнь. Вода рассеяла луч, и он не прошел достаточно глубоко, чтобы убить его сразу. Взрыв пара отбросил его обратно в ванну, и убийца не получил второго шанса.
Я вспомнил, как, встав в ванне, оказался покрытым водой. Но…
— Неужели луч настолько рассеялся? Мэр, не могло ли оконное стекло частично ослабить свет?
Мэр покачал головой:
— Он сказал, что луч был красным. Окно не остановит красный свет. Оно отфильтровывает прямой свет солнца, но в основном в синем, ультрафиолетовом и рентгеновском диапазонах.
— Дадим ему отоспаться, — предложил Маккэвити.
Мы вышли за ним.
Коридор был высоким, поскольку луняне рослые, и широким, что намекало на роскошь. Окна выходили в Сад.
Репортеры поджидали нас. Дезире Портер подскочила к Мэрион Шиффер:
— Верните, пожалуйста, мою камеру.
Шиффер вручила ей объемистый инструмент с двумя рукоятями.
— А мои голограммы?
Шиффер ткнула пальцем в веснушчатого лунного копа ростом в семь футов.
— Их забрал капитан Джефферсон. Это вещдоки.
Том Рейнеке набросился на Гарри Маккэвити:
— Доктор, в каком состоянии Крис Пенцлер? Это убийство или попытка убийства?
— Попытка, — улыбнулся Маккэвити. — С ним будет все в порядке. Завтра он должен отдохнуть, но, думаю, затем он вполне сможет участвовать в Конференции. Мэр, вы идете со мной? Я устал.
— Нам понадобятся ваши показания о характере раны, — сказал капитан Джефферсон, — но не прямо сейчас.
Маккэвити помахал рукой и удалился, по-лягушачьи отталкиваясь от пола одновременно двумя ногами.
Мэр Хоув Уотсон с задумчивым выражением смотрел ему вслед. Вздрогнув, он пришел в себя:
— Что скажете, Джил? Как бы поступила АРМ, будь это в Лос-Анджелесе?
— Никак. Убийства — не дело АРМ, разве что они связаны с органлеггерством или экзотическими технологиями. Впрочем, я расследовал несколько убийств. В основном мы старались найти оружие.
— Мы это сделаем. Крис сказал, что свет был красным. Это, вероятно, указывает на коммуникационный лазер, а их охраняют. Полиция использует их не только для связи, но и как оружие.
— И как охраняют? — Я заметил, что оба репортера внимательно слушают.
— Замки контролируются тем же компьютером, что управляет вашей комнатой, включая и дверной запор. Но программы, конечно, разные.
— Хорошо. А как насчет возможностей? Убийца находился снаружи, на Луне. Он не может оставаться там вечно.
Мэр Хоув повернулся к полицейскому-лунянину:
— Джефферсон, у нас нет секретов.
— Да, сэр. Нам повезло, — пояснил Джефферсон. — Во-первых, ночь была и в городе, и на Луне. Точнее, самое начало рассвета. Большая часть жителей находится в своих квартирах, о прочих нам тоже многое известно. Насколько мы знаем, снаружи сейчас один турист-плоскоземелец, более никого. Мы проверяем также ночную смену на зеркальном заводе. Случись это днем, у нас были бы сотни подозреваемых. Во-вторых, десять минут назад взошел спутник «Страж-птица-два». Я подготовлю для нас проекционную комнату.
— Очень хорошо. — Мэр Хоув потер глаза. — Продолжайте расследование, капитан. Детективы Гамильтон и Шиффер могут сопровождать вас, если пожелают. Репортеры… что ж, это на ваше усмотрение. — И он добавил вполголоса специально для меня: — Я подумал, что политически было правильным продемонстрировать мистеру Пенцлеру, как я обеспокоен; но теперь от меня здесь пользы уже нет…
И он ускакал по коридору, а все мы последовали за Джефферсоном к лифту.
Глава 3
Проекционное помещение представляло собой большую коробку, втиснутую в подземные уровни № 6 и № 7, с южной стороны. К тому времени, когда появились мы, полиция уже запустила проекцию. Они бродили по миниатюрному лунному ландшафту, погрузившись по колено.
Думаю, репортеры были потрясены не меньше меня.
Джефферсон торжествующе воззрился на нас:
— Спутник «Страж-птица-два» сейчас прямо над нами. Он посылает изображение, которое проецируется здесь в реальном времени.
Он зашагал сквозь Луну, мы последовали за ним, при кажущемся росте сто футов утопая по бедра. Сконцентрировавшись, я мог различить свои ступни сквозь плоскую каменную поверхность кратера Гримальди.
Рассвет наступил окончательно. Солнце сияло над восточным горизонтом несколько ниже серповидной Земли. Усыпанный кратерами ландшафт к западу от нас весь состоял из сверкающих хребтов и черных теней. Хоувстрейдт-Сити смахивал на кукольный домик. Из воздушного шлюза с южной стороны на дорогу, ведущую через пустоши к Фактории Пояса, как раз выходили крошечные человечки в ярко-оранжевых облегающих скафандрах с полицейскими эмблемами.
Кто-то шел им навстречу, придерживаясь середины дороги. Я наклонился к кукольной фигурке, вглядываясь в детали. Надувной костюм голубого цвета, рост меньше, чем у приближавшихся лунных копов. Под пузырем шлема виднелись светлые волосы.
Я услышал удовлетворенное «Ага!» и обернулся.
Мэрион Шиффер добавила:
— Я была уверена, что это окажется плоскоземелец.
Комната Пенцлера должна была быть второй, считая от края западного фасада. Я нашел ее и провел линию к наклонной скале, похожей на вытянутое яйцо. За этой точкой почти все пребывало в тени. Кроме сходящихся друг к другу четырех оранжевых скафандров и одного голубого, на всем протяжении лунного пейзажа я больше никого не заметил.
— Видимо, у нас будет только один подозреваемый, — заметил капитан Джефферсон. — Даже пуффер не смог бы так быстро унести отсюда убийцу.
— Пуффер? — спросила Шиффер.
— Два колеса, мотор и седло. Мы их часто используем.
— А как насчет космического корабля?
— Мы, разумеется, проверили. В наших окрестностях находился только один корабль, и сюда он не приближался.
Мои мысли текли в другом направлении.
— Как выглядит коммуникационный лазер? Наш маленький подозреваемый голубого цвета явно ничего не имеет при себе.
— Мы бы его увидели. Коммуникационный лазер вот такой длины, — Джефферсон развел руки примерно на метр, — и массой в девять кило.
— Что ж, эти тени скроют что угодно. Вы не против, чтобы я там пощупал? Может, найду оружие.
Том и Дезире ухмыльнулись друг другу. Шиффер вытаращила глаза. Джефферсон проговорил:
— Пощупаете? Это как?
Репортеры откровенно расхохотались.
— Он же Джил Рука, — сказала Дезире. — Вы никогда не слышали о Джиле Руке?
— У него есть воображаемая рука, — добавил Том.
— О! — произнес Джефферсон с внушающей уважение сдержанностью.
— Комбинация психических сил, — объяснил я ему. — Я потерял свою руку по вине метеора, работая на астероидах. Потом вернулся на Землю и получил замену из банка органов. Но еще до этого обнаружил, что обладаю двумя общепризнанными пси-свойствами. Экстрасенсорика: я могу ощущать вещи в закрытом ящике, могу прощупать скрытую проводку в стене. Психокинез: я могу перемещать предметы сознанием, если они не слишком тяжелые. Но все это лимитируется моим воображением. Как будто у меня есть призрачная рука и ладонь.
Я не стал добавлять, что ненадежность психических сил общеизвестна. Но в этот раз уверенности мне придавало то обстоятельство, что я их уже опробовал: провел воображаемой рукой над гладкой поверхностью равнины Гримальди, ощупал ее текстуру — застывшую магму, пронизанную заполненными лунной пылью трещинами, — затем погрузил руку внутрь и просеял призрачные камни между пальцами, подобно воде. Тут твердые скалы; там озерца пыли в неровной пустоши за кольцевым валом Гримальди; а вот треснувшая пополам от внутреннего давления кислородная цистерна.
— Было бы полезно знать, как выглядит коммуникационный лазер, — сказал я.
Капитан Джефферсон вызвал кого-то по личному телефону, велел принести лазер и похлопал по юго-западному углу голографического города.
— Пока мы ждем, — сказал он, — не прощупаете ли вот здесь?
Я потянулся внутрь стены и обнаружил небольшую комнату, забитую до отказа стеллажами. Единственная дверь была по ощущению толстой, массивной. Она открывалась в вакуум зеркального завода. На полках я обнаружил различное оборудование: надувные скафандры повышенной прочности, персональные ракетные ранцы, тяжелую двуручную горелку для резки. Я описывал то, что находил: среди моей аудитории наверняка могли быть скептики.
И я старался не думать о том, что происходило в действительности: мое отделенное от тела осязание проникало сквозь каменные стены, шаря по запертой комнате в семи этажах надо мной. Перестань я верить — иллюзия рассеется.
На полках, помимо прочего, лежало несколько предметов, похожих на увесистые ружья. Один из них я зажал тремя пальцами. Рама с прикладом, компактный ствол-возбудитель, покалывание электрической батареи, выпуклый прицел. Коммуникационный лазер казался одновременно и легким, и тяжелым: вроде никакой массы, но не сдвинуть.
Вошедший коп принес с собой настоящий лазер. Я подержал его в руках и провел воображаемой рукой сначала по поверхности, потом насквозь. Заметил переключатель для ослабления светового потока и шнур, который можно было присоединить к микрофону в скафандре.
С помощью этой штуки действительно можно было разговаривать. В любом случае я не был бы удивлен. Именование смертельного полицейского оружия «коммуникационным лазером» могло быть не более чем рекламным ходом.
Я отошел к западу внутрь покрытой кратерами и трещинами равнины, откуда должен был стрелять наш несостоявшийся убийца. Репортеры и лунные полицейские пристально следили за мной. Бог знает, что они ожидали увидеть. Я водил воображаемой рукой по ландшафту туда-сюда, словно просеивая неосязаемый песок. Убийца вполне мог выбросить оружие в озерцо пыли. Он и сам мог прятаться в одной из этих теней, с набором кислородных баллонов и запасных батарей. Я прошелся и по ним.
Лужицы и озера тени казались очень холодными. В них ничего не обнаружилось, хотя я и мог ощущать форму скал. Один раз я наткнулся на что-то, похожее на двенадцатифутовый артиллерийский снаряд, разбившийся о вал кратера. Я спросил Джефферсона. Тот пояснил, что это, вероятно, осталось от спасательной операции во время Разрыва Купола восемнадцать лет назад и содержало прежде воду или воздух.
Далее шел высокий вал кратера. Я прощупал тени за ним. Убийца не мог разместиться еще дальше. Вал бы помешал ему, и в любом случае это куда большее расстояние, чем упомянутые Пенцлером триста-четыреста метров.
Я повернул вспять и возвратился на прежнюю территорию. Теперь я чувствовал себя глупо: ни лазера, ни спрятавшегося киллера, и голова уже начала болеть.
Неоново-оранжевые куклы подобрали голубую куклу и пошли обратно к шлюзу.
— Я все, — сказал я, подойдя к остальным.
Они не скрывали разочарования. Но тут Дезире просияла:
— Вам ведь надо будет засвидетельствовать результат? Что не было найдено оружия и еще каких-либо подозреваемых?
— Видимо, да. Пойдемте посмотрим, кого они обнаружили.
За столом сидела дежурный сержант — лунянка с кругловатым восточным лицом и внушительным бюстом.
Позднее я весьма близко познакомился с Лорой Друри; но, признаюсь, уже увидев ее впервые, я не мог оторвать глаз. На ее неестественно тонком теле доминировала привлекательная, полная грудь. Толкиновских эльфов так не изображают.
Мы остановились в дверях, не желая мешать. Сержант Друри спросила:
— Это ваш первый визит на Луну, миз Митчисон?
Я онемел.
Взгляд Наоми метнулся к нам. Потом она снова повернулась к сержанту. Она знала, что попала в сложное положение, и из-за этого ее голос дрожал.
— Нет, четыре года назад я посещала музей в Море Спокойствия.
— И многое ли тогда вы успели посмотреть на Луне?
Я осознал весь ужас происходящего. Имелся только один подозреваемый, который мог выстрелить по окну Криса Пенцлера. Я обязан буду засвидетельствовать, что в тени снаружи никто не прятался. Я исключил всех, кроме Наоми.
Это было безумием. Какое отношение могла иметь Наоми к Крису Пенцлеру? И тут я вспомнил мстительный взгляд, обращенный ею к нашему столику за вчерашним ужином. Из-за Пенцлера?
После того как она сняла шлем, ее золотые волосы остались взъерошенными. Остальная часть скафандра была на ней. Большая яркая голубая бабочка по-прежнему покрывала веки. Наоми сидела на самом краю кресла.
— Тогда я пробыла только неделю, — сказала она. — У меня было желание побывать в мертвом мире. Я и сама замкнулась в себе. Мой муж и маленькая дочь только что погибли. Помнится, большую часть времени я провела, глядя из окна комнаты.
— Этим вечером вы в одиночку покинули Хоувстрейдт-Сити, — сказала сержант. — Вас не было четыре с половиной часа. Для туриста это неосмотрительно. Вы держались проложенных путей?
— Нет, я попробовала быть туристом. Я бродила. Провела какое-то время на большой дороге, но часто заходила в тени и кратеры. А почему бы нет? Я не могла потеряться: я ориентировалась по Земле.
— Вы взяли с собой сигнальный лазер?
— Нет. Никто меня не предупреждал. Я нарушила какие-то идиотские правила, сержант?
Губы лунянки дрогнули.
— В некотором смысле. Вы обвиняетесь в том, что разместились в нескольких сотнях метров к западу от города, нашли окно Четвертого спикера Пояса Криса Пенцлера и следили, пока он не встал в ванне во весь рост, после чего выстрелили ему в грудь из сигнального лазера. Вы это сделали?
Наоми изумилась, потом ужаснулась… Или она была хорошей актрисой.
— Нет. Да и зачем? — Она повернулась. — Джил? Ты тоже занимаешься этим делом?
— Только наблюдаю, — сказал я полуправду.
Мэрион глядела на меня с недоверием. Было очевидно, что с подозреваемой я знаком.
— Миз Митчисон, — спросила дежурный сержант, — вы знакомы с Крисом Пенцлером?
— Встречалась когда-то. Он поясник. Мой муж и я виделись с ним на Земле, почти пять лет назад. Он вел переговоры с ООН по какой-то проблеме, связанной с вопросами юрисдикции. Он умер?
— Нет. Он серьезно ранен.
— Вы что, в самом деле обвиняете меня в попытке убийства? Коммуникационным лазером?
— Да.
— Но… у меня нет никаких причин. И коммуникационного лазера тоже нет. Почему я? — Ее глаза метались по комнате: бабочка, бьющаяся об окно. — Джил?
Я вздрогнул:
— Я не принимаю участия в этом. Это не моя юрисдикция.
— Джил, попытка убийства — это преступление для банков органов? На Луне?
Сержант Друри ответила за меня:
— А зачем нам давать неуклюжему убийце второй шанс?
— Ты можешь отказаться отвечать на вопросы, — проговорил я.
— Нет, все в порядке. — Наоми покачала головой. — Но… это что, меня снимают на камеру?
Джефферсон дал знак Тому и Дезире. Переглянувшись, репортеры поняли, что возражать бесполезно, и удалились вслед за Джефферсоном.
Дежурный сержант обратила взгляд на Мэрион:
— А вы кто?
— Мэрион Шиффер, капитан полиции Пояса. Человек, в которого стреляли, — гражданин Пояса.
Теперь вопросительный взгляд Друри устремился на меня, и я ответил:
— Джил Гамильтон, оперативник АРМ, здесь для участия в Конференции. Я знаком с миз Митчисон и хотел бы остаться.
— У вас есть какие-либо предложения?
— Да. Проблема в том, Наоми, что мы не можем найти еще кого-нибудь, кто мог бы находиться в нужном месте. Ты там была. Ты сказала, что не стреляла в Криса…
— Но из чего?
— Не важно. Если ты не наш неуклюжий убийца, то тогда ты наш единственный свидетель. Видела ли ты там что-нибудь необычное?
Она подумала:
— Мои возможности были ограниченны, Джил. Я не знаю Луну. Была ночь. Я никого больше не видела.
— Может, ты что-то бросила, или задела, или сломала? Мы как-нибудь сможем проверить, где ты была?
— Можете изучить мой скафандр. — Ее голос приобрел враждебный оттенок.
— О, мы это сделаем. Хотелось бы также изучить твой маршрут. Тебе придется вести нас. Хотя ты и не обязана этого делать.
— Джил, могу ли я сперва немного поспать?
Я глянул на сержанта Друри. Та сказала:
— Разумеется. К тому же, когда солнце поднимется выше, вам будет проще.
Наоми покинула комнату в сопровождении другого полицейского.
— У нас там размещены люди, — оживилась Друри. — Никто не сможет подделать улики. Что вы о ней знаете?
— Я не видел Наоми десять лет. Я бы не сказал, что она похожа на убийцу. Могу ли я вас сопровождать, когда вы ее поведете наружу?
— Мы вам позвоним. И вам, миз Шиффер.
— Спасибо. Зовите меня Мэрион.
— Хорошо. Я Лора Друри. Зовите меня Лора.
Пока мы ждали лифта, Мэрион поинтересовалась:
— Джил, а кого вы считаете похожим на убийцу?
— А вопрос не так прост, верно? Но Наоми мне кажется гораздо больше похожей на жертву убийства.
— Что вы имеете в виду?
Она говорила так, словно допрашивала подозреваемого. Я отнес это на счет привычки и пояснил:
— Когда-то давным-давно я сам мог бы ее убить. У Наоми есть обыкновение… провоцировать ухаживания, а потом как следует влепить ухажеру. Серьезно, я думаю, что она получает разрядку, оставляя мужчин возбужденными и разочарованными. И это не только мое личное мнение, Мэрион. Я слышал, как об этом говорили другие парни. И все же… это было десять лет назад, с тех пор она вышла замуж, родила девочку. Так что ваши догадки не хуже моих.
Лифт подошел, и мы вошли внутрь.
— Мне не нужно гадать, — сказала Мэрион. — Она одна была там снаружи, и она с Земли.
— И что?
Она улыбнулась:
— Рана оказалась слишком высоко. На восемь-девять сантиметров выше сердца. Почему?
— Край ванны был слишком высоким.
— Вот именно. А в Поясе вообще нет ванн, кроме как в полых мирах. Плоскоземелец не будет подозревать, что лунные ванны столь высоки. Когда настал момент, Наоми не смогла увидеть сердце Пенцлера. И просто выстрелила наудачу.
Я покачал головой:
— Лунянин знал бы высоту ванны, но не ожидал бы, что Пенцлер такой малорослый.
— Но он мог видеть Пенцлера и раньше.
— Конечно, а Наоми тоже видела лунные ванны до того. — Пока Мэрион это переваривала, я добавил: — Это мог быть и поясник. Вы же сами сказали, что в Поясе ванны есть только в полых мирах, раскрученных до земной гравитации. Ванны в Поясе такие же, как и на Земле.
— Вы меня уели, — рассмеялась Мэрион.
— И мы все еще не учитываем главный пункт. Почему убийца не подождал, пока Пенцлер вылезет из ванны? Будь это Наоми, она ждала бы подходящего момента уже почти четыре часа.
— Вот это действительно хороший вопрос, — сказала Мэрион.
На том мы и расстались, разойдясь по своим номерам. До десяти минут седьмого я мог еще поваляться часа два-три.
Ровно в шесть десять я позвонил в дверь Тэффи.
— Джил! Ты один?
Холл на всем протяжении был совершенно пуст.
— Какой человек в здравом уме будет на ногах в такой час?
— Хирон, открой дверь.
Я вошел. А она уже летела ко мне навстречу! Я подался далеко вперед, чтобы ее подхватить, и умудрился не вывалиться обратно в холл. На наш первый поцелуй, пока мы распробовали друг друга, потребовалось немало времени. Вскоре я заметил, что на Тэффи надет бумажный хирургический халат. Такие вещи предназначаются только для одноразового употребления.
— Могу я сорвать его с тебя?
— Сделай одолжение.
Я рвал его целыми пригоршнями, в сопровождении звуковых эффектов: рычания невыносимо изголодавшегося самца. Бумага была прочной — лунянин вряд ли смог бы с ней справиться. Я поднял ее на руки, прыгнул к кровати — и отскочил. В более степенной манере стащил собственную одежду, двинулся к кровати и опять столкнулся с некоторой проблемой.
— Давай я буду руководить, — шепнула она мне на ухо. — У меня есть некоторая практика. Миссионерская позиция здесь вообще не работает.
— И что же я должен знать?
Что-то она мне рассказала, что-то показала. Чтобы держаться вместе, нам пришлось использовать собственные мускулы — гравитация не помогала. Мы то и дело подпрыгивали, проведя немало времени над кроватью. Тэффи подсказала, что я не должен бояться упасть, и я не боялся. Просто старые, привыкшие друг к другу партнеры разучивали новый танец, в котором вела Тэффи.
Мы отдохнули. Потом я занимался с ней любовью стоя; сильные ноги Тэффи обхватили мои бедра, одной рукой она ухватилась за край ванны. При лунной гравитации такое положение почти успокаивает. И я изучал ее лицо, радостное, сияющее, знакомое.
Мы снова передохнули. Капли пота оставались на месте и не стекали. Тэффи пошевелилась в моих объятиях и спросила:
— Голоден?
— О да!
На столе стоял поднос. Омлет, куриные крылышки, тосты, кофе.
— Может, остыло, — заметила Тэффи. — Пришлось принести все до твоего прихода, чтобы опять не одеваться.
За едой я спросил:
— Что это такое с лунянами? Я все время слышу всякие намеки. Подобное поведение можно было бы ожидать в восемнадцатом веке, с его венерическими болезнями и отсутствием контрацептивов.
Она кивнула и, проглотив кусок омлета, пояснила:
— Гарри старался растолковать это мне. Люди живут на Луне лет сто двадцать или около того, но даже восемьдесят лет назад их было лишь несколько сотен. Человеческие существа действительно не приспособлены биологически к рождению детей при малой гравитации. Может, когда-нибудь, но сейчас… Они рано женятся, обзаводятся двумя-тремя детьми и никогда не пользуются контрацептивами. Два-три ребенка при десятке-другом выкидышей. Дети драгоценны. И очень важно, кто их отец.
— Угу.
— Такова официальная позиция. Но контрацептивы имеются, и кто-то их покупает. Долгие помолвки вполне нормальны, но и рождение детей через семь-восемь месяцев после церемонии брака тоже нормально. Я догадываюсь, что они испытывают друг друга, так же как мы, но только по одному партнеру зараз, и ищут не совместимости, а плодовитости. И даже об этом они не разговаривают.
— За исключением Гарри.
Она кивнула:
— Гарри нравятся женщины с Земли. Общество взирает на это с неодобрением, но Гарри слишком хороший врач, чтобы его уволить. — Она усмехнулась. — Так он говорит. Но он и в самом деле чертовски компетентный специалист. И он точно стерилен. Есть немало таких мужчин, и женщин тоже. Они на особом положении. Их не рассматривают как угрозу, если ты понял мою мысль.
Мне хотелось побольше узнать об их связи. Я попробовал зайти издалека:
— Ты порекомендовала бы мне найти лунянку-любовницу?
Она не улыбалась.
— Не потерпи неудачу, обольщая лунянку, Джил. Именно так, не провались. Не проси, если ответ будет отрицательный. В сущности… — теперь она улыбалась, — вообще не проси. Можешь позволить соблазнить себя. Все знают, что плоскоземельцы легкодоступны.
— В самом деле?
— Разумеется. Так как, хочешь познакомиться с Гарри Маккэвити? Ты ведь к этому ведешь? Он тебе понравится и не будет считать тебя угрозой. Как раз наоборот.
— В каком это смысле?
— Ты хорошее прикрытие. Мы с тобой долго делили кров. Общество Хоув-Сити действительно предпочло бы, если бы Гарри поддерживал чисто дружеские связи.
— Ох. Ладно, хотел бы по-дружески пообщаться. Официально я уже познакомился с ним вчера ночью. Он чинил дыру в делегате Пояса.
Я рассказал ей про Пенцлера. Эта история ей не понравилась.
— Джил, если кто-то палит в инопланетных делегатов Конференции, не стоит ли тебе надеть зеркальный жилет? Да и мне тоже?
— Не беспокойся. Они задержали подозреваемую.
— Это успокаивает. А она точно та, кого искали?
— Только она была в это время снаружи. — Я осознал, что не хочу обсуждать с Тэффи ситуацию с Наоми. — Они перезвонят в мою комнату. И мне надо немного поспать. Когда мы сможем еще раз встретиться наедине?
— Вроде бы в четверг, в это же время, если расписание не изменится.
— В это же время. О господи!..
— Я думала, ты привык к моему необычному распорядку. Послушай, если получится организовать встречу с Гарри, я оставлю тебе сообщение. За ланчем или обедом, хорошо?
— Хорошо.
До своего номера я добрался к девяти. Дозвонившись до секретарши мэра, я узнал, что на сегодня Конференция откладывается, но зал будет открыт для неформальных обсуждений.
Интересно. Неужели Крис был настолько важной персоной? Но двое других делегатов тоже не спали ночью, а еще двое могли страдать от смены часовых поясов. Так что я даже рад был отмене заседания.
Я проспал до полудня, когда позвонила Лора Друри. Она как раз сменялась, а отряд лунной полиции и Наоми выходили через десять минут.
Глава 4
Я поспешно облачился в свой скафандр, потом остановился и заставил себя выполнить стандартную процедуру проверки. У меня давно не было практики. Пройдя воздушный шлюз на южной стороне, я обнаружил остальной отряд на дороге, еще в зоне видимости. Я запрыгал за ними.
Нас было семеро: Наоми, Мэрион Шиффер, я и четверо высоких лунных копов. Среди них находился Джефферсон — рыжий и веснушчатый. Лицо, различимое под гермошлемом самого высокого скафандра, тоже было знакомым: я видел этого человека за обедом вчера вечером, во время разговора с мэром.
— Алан Уотсон?
— Да, правильно. А вы один из делегатов Конференции…
— Джил Гамильтон, АРМ.
Мы пожали руки в перчатках. Уотсон, тощий молодой человек, обладал прямыми черными волосами, узким носом, толстыми мохнатыми бровями. Руки с грубоватыми пальцами были не слабее моих. Он не смог выдавить улыбку. Опасался за Наоми? Низковато опущенная красно-черная роспись на груди изображала загадочный звездолет, приближавшийся к туманности Северная Америка.
Ведомые Наоми, мы тронулись в путь. В западном направлении вела главная дорога; по ней, бывало, проезжало тяжелое оборудование размером вплоть до поврежденного космического корабля. Она была широкой и гладкой, но не прямой. Если двигаться по ней достаточно долго, можно было попасть на Факторию Пояса.
Помалкивая, мы прошли четыреста или пятьсот метров, и тут Наоми заявила:
— Здесь я сошла с дороги. Хотела забраться вон на ту скалу.
Она указывала на граненый выступ, находившийся довольно далеко. Это была наивысшая точка в округе. Именно этот пик я увидел сияющим в лучах подступающего рассвета в окружающей темноте, когда прошлой ночью смотрел в окно.
Мы последовали к скале за Наоми. Мэрион спросила:
— И вы забрались на нее?
— Да.
Солнце стояло в шести градусах над горизонтом. Большую часть времени мы шли в тени. Не будь нашлемных ламп, прогулка смахивала бы на хождение в чернилах. Ходьба была рискованной, Наоми спотыкалась не реже меня и чаще, чем луняне. У Мэрион тоже не все получалось.
В одном месте, где островерхая скала из черного вулканического стекла загородила нам путь и пришлось обходить, она остановила Наоми:
— А этот поворот вы помните?
— Не знаю, — ответила Наоми. — Было темно, и все выглядело по-другому. Я даже не уверена, что подошла этим путем.
Пик имел высоту около тысячи футов и был не особенно крутым. С него открывался бы хороший вид на Хоув-Сити, подумал я, однако мы находились севернее места, где Крис Пенцлер заметил киллера. Коп предложил Наоми подняться.
При непривычной гравитации и в надувном скафандре, ограничивающем движение, она не проявляла особого проворства. Но до высоты триста футов у нее все шло хорошо. Затем она с визгом сбежала вниз.
— Скала горячая! — пожаловалась Наоми. — Обожгла меня через скафандр!
— Где? — поинтересовался Алан Уотсон.
— Грудь, руки. Вроде уже проходит. Но я не могу взбираться при дневном свете. Может, попробовать с другой стороны?
— Нет, оставим, — сказала Мэрион. — Куда дальше?
Наоми повела нас к югу. Я задался вопросом, выясним ли мы таким образом хоть что-то. Лжет она или нет, ответ будет одним и тем же: было темно, я не знаю Луны, вероятно, я шла не этим путем. Предположительно она уже солгала. Когда я выбрался из ванны, верхние сто футов пика уже были освещены. Зачем сегодня она пробовала забраться по освещенной стороне, если еще вчера ночью должна была обнаружить, чем это грозит?
Конечно, она могла выйти еще раньше… и взобраться в полной темноте. Мне этот вариант тоже не нравился.
И еще больше мне не нравилось, куда она вела нас теперь.
Это была знакомая территория. Я прошелся по ее контурам в миниатюре воображаемой рукой. И вспомнил крупные или необычные ориентиры; то же, видимо, делала и Наоми.
Например, валун размером с пригорок, изящно расколотый посередине так, что плоские стороны были обращены кверху. Наоми описала его еще до того, как мы подошли. Она указала на половину расколотого монолита и сказала:
— Я забралась на него. Легла на спину и смотрела на звезды, а иногда на Хоув-Сити. К тому времени уже больше половины окон погасли. А от космопорта и зеркального завода шла красивая фоновая подсветка.
Она повернулась, чтобы взобраться, но Мэрион оттянула ее обратно. Одетые в оранжевое полицейские с помощью нашлемных ламп и мощных фонарей обыскали все вокруг в поисках царапин, отпечатков ног, чего-нибудь такого, что Наоми могла обронить. Когда они покончили с боковыми уступами скалы, Уотсон и Джефферсон одним прыжком взмыли наверх и начали изучение там. Косой свет солнца делал фонари ненужными.
Мэрион тоже подпрыгнула и присоединилась к ним. Она балансировала на цыпочках, рассматривая скалу с расстояния двух дюймов.
— Ничего, — сказала она. — А вы уверены, что были на этой территории?
— Я была прямо на этой скале!
Мэрион выглядела довольной; Джефферсон — мрачным; Алан Уотсон — растерянным. Я взобрался вслед за ними, уже все понимая.
Скала имела немалый размер и была почти плоской. Действительно неплохое место, чтобы прилечь и смотреть на звезды. Я взглянул на город, и «наклонная скала» Криса Пенцлера оказалась почти на луче зрения, если только я правильно ее отождествил. Я мог заглянуть прямо в окно Криса в четырехстах метрах отсюда. Солнце заставляло меня прищуриваться. Но ночью это окно стало бы отличной мишенью.
Я подумал над этим несколько минут, потом обратился по рации:
— Это Гамильтон. Если никто не возражает, я хотел бы кое-что проверить. Прежде всего мне хотелось бы опробовать работу коммуникационного лазера.
Я взял лазер Джефферсона. Он показал мне, как подсоединить передающий кабель к микрофону в шлеме и как наводить эту штуку, сперва убедившись, что переключатель поставлен на максимальное ослабление. При поднятии мощности защитная система давала тебе пять минут и снова ослабляла ее. Иначе можно случайно испарить того, с кем ты хочешь связаться. Полная мощность, как пояснил Джефферсон, используется разве что при связи с кораблем на орбите.
Он также показал, как с помощью прицела найти спутник «Страж-птица-1» и связаться с ним. Я соединился для пробы с городским компьютером. Тот сообщил последние новости. Космический корабль «Чилийская птица» успешно стартовал с Фактории Пояса к Родильному астероиду. Солнечная активность начала расти, но вспышек еще не было.
— Эти штуки функционируют и как оружие, не так ли? — спросил я Джефферсона.
— При чрезвычайных обстоятельствах — да.
— Как именно?
Он показал, как выставить переключатель на максимальную яркость. Я выстрелил в темный камень. Последовала полусекундная вспышка красного пламени, и образовалась дыра три дюйма глубиной и четверть дюйма в поперечнике.
— За полсекунды вряд ли можно передать сообщение, — заметил я.
Тогда он показал, как отключить предохранитель.
— Это, конечно, сожжет передатчик, и времени хватит лишь, чтобы закричать: «Помогите! Пробоина!»
Я вернул ему лазер и сказал:
— Теперь хотелось бы пройти отсюда прямо до Хоув-Сити, причем с сопровождающим. Офицер Уотсон, вы не возражаете против прогулки?
— Хорошо, — ответил он. — Наоми, увидимся позднее. Не беспокойся.
Она отрывисто кивнула — сохраняя все то же каменное выражение лица.
Едва мы успели отойти, как Уотсон заявил:
— Агент Гамильтон, мы можем настроить микрофоны в шлемах так, чтобы не мешать остальным.
— Я знаю, как это делается. Зови меня Джил.
— Я Алан.
Мы переключили рации на приватную беседу. Я сказал:
— Меня наконец осенило, что кое-что я упускаю. Мы с тобой ищем не того же самого киллера, что все они. Мы ведь думаем, что Наоми невиновна, правильно?
— Она бы никогда не убила человека из засады.
— Значит, мы ищем кого-то другого. Если будем придерживаться маршрута Наоми, ничего не узнаем. Она никогда не видела этого другого.
Алан купился на это и слегка расслабился.
— Она даже не смогла сказать нам, где его не было. То место, где она наблюдала за звездами… Он мог прийти после того, как она ушла оттуда. Пенцлер ведь видел своего киллера? Джефферсон говорит, что видел.
Я знал Наоми десять лет назад; но Алан Уотсон знал ее нынешнюю. Он ей верил. Мог ли он ошибиться?
Я запомнил этот вопрос.
— Пенцлер говорит, что видел нечто, но он даже не может описать скафандр. Нечто человекоподобное за наклонной скалой. Так что пойдем-ка к наклонной скале, не торопясь и глядя по сторонам.
Мы шли через полосы сияния и тьмы, почти без промежуточных градаций. В основном нас окружали оттенки коричневого, серого и белого.
— Если бы я знал, что надо искать, — заметил Алан. — Просто безобразие, что она ничего не уронила.
Я отмахнулся от этих слов:
— Наша цель — не что-либо потерянное Наоми. Вот место, где должен был находиться киллер. Мы проверим высокие точки, потому что ему нужно было хорошо видеть окно Криса. Мы ищем следы транспорта, обожженные ракетой места, следы чего угодно, что могло бы унести его отсюда до того, как полиция начала поиски. У него было минут десять. А может, и больше. И поищи части лазера. Сам лазер я бы нашел, но его могли разбить.
— Нашли бы воображаемой рукой?
Опять скептицизм. Что ж, у него будет повод поиронизировать насчет воображаемой руки… когда я буду давать показания против Наоми.
От мысли о Наоми, разобранной на запчасти, у меня пошли мурашки по коже. Я никак не мог быть нейтрален, если речь шла о Наоми. Заявить, что любовь и ненависть могут сложиться в безразличие… Заявить, что я ничего не чувствую к Наоми… Словно подступиться с ножницами к картине Джорджа Барра. Вандализм.
Алан сказал:
— Эта скала с плоской вершиной, где Наоми глядела на звезды, была бы идеальным местом, не так ли?
— Ага. Великолепный вид на окно Криса. Но я бы не поверил, что она сама отведет нас туда. Алан, а пойдет ли лунянин гулять по Луне ночью?
Он рассмеялся:
— Лунянин всегда может подождать две недели. А турист должен отправиться домой. — Он вновь стал мрачен. — Но большая часть туристов выбирает для прогулок дневное время. Так что это выглядит странно, черт возьми.
Свет и тень. Лунный пейзаж. Никаких подсказок. При выходе на освещенные места мне каждый раз приходилось мигать и щуриться от сияния. Мой визор срабатывал на потемнение за долю секунды, но это все равно было слишком долго. Мы шли простейшим путем, но останавливались, чтобы взобраться на очередную точку обзора.
Молчание стало меня раздражать, и я спросил:
— А твоего отца назвали в честь города?
— А? Да, в каком-то смысле. Джейкоб Хоувстрейдт, человек, основавший город, был моим прадедом. У одной из его двух дочерей детей не было, у другой родились отец и три мои тетки. Так что мы прямые наследники. Отец практически родился мэром. Мы беседовали на эту тему, о том, как он в детстве… Эй, поосторожней! Вы не знаете, как там глубоко.
В поисках частей лазера я собрался прошагать через озерцо пыли, шаркая ногами. Но он, само собой, был прав.
— Мне бы хотелось еще раз повозиться в проекционной комнате, — сказал я. — Можешь это организовать?
— Думаю, да.
— Ты когда-нибудь показывал Наоми проекционную?
Он остановился:
— Как вы узнали?
— Просто подумал.
Какое-то время мы шли в молчании по нашему извилистому пути. Затем Алан заговорил:
— Каждый раз, когда здесь появлялся какой-нибудь инопланетный чин, он обязательно должен был познакомиться со мной. Однажды я сказал отцу, что мне это не нравится. Он ответил, что проходил через то же самое, пока его дед был мэром. А мать подбирала ему школьные курсы. Политологию, технику воздухообмена, экологию, экономику. Первая его работа была в Саду. Потом он работал в Обслуживании, следил за системой подачи воздуха.
— А ты? Тебя тоже готовят в мэры?
— Может быть. Отец прослужил какое-то время и в полиции. Я не уверен, что мне когда-нибудь захочется руководить Хоувстрейдт-Сити… но уверен, что отец не станет меня принуждать, да я и не знаю, справлюсь ли. Сейчас мне хочется путешествовать. Посмотрите, Джил, мы уже почти дошли до наклонной скалы. Но это слишком близко.
— В самом деле. Вообще-то, я не доверяю чувству расстояния человека из Пояса на Луне.
— Гм… да. В сущности… чем ближе был киллер, тем больше было шансов, что Пенцлер его увидит. А Наоми — нет, она была дальше к западу. Он мог находиться прямо за скалой.
— Ага. Мы поглядим.
— Ведь на него должен был падать свет, чтобы Пенцлер его заметил?
Алан присел, потом подпрыгнул. Вспорхнул. Дьявольски грациозно. Параболическая траектория его полета достигла своего пика как раз у закругленной вершины скалы. Он вцепился в камень всеми четырьмя конечностями и осмотрелся.
Мне это место показалось весьма ненадежным насестом для лихого снайпера.
Из окна Криса наклонная скала выглядела как продолговатое яйцо. Но ее затененная сторона была почти плоской. Я поводил по ней лучом нашлемного фонаря. Поверхность была грубой и белой.
Я поскреб по ней пальцами в перчатках. Рассыпчатое белое вещество прилипло к ним. Пока я наблюдал, оно исчезло. Какого черта?
— Ни частей лазера, ни следов от ног, ни колеи от пуффера, ничего, — сказал Алан. — И слишком много пыли вокруг. Если киллер имел хоть каплю мозгов, он не пошел бы в запыленные места. Джил, нам придется вернуться.
— Думаю, не стоит. И не думаю, что Крис видел убийцу.
— Что?
— Зачем киллеру выходить на солнечный свет? В этом сиянии он бы наполовину ослеп. Рассвет только начинался, большая часть этой местности находилась еще в тени. Ему пришлось бы специально поискать освещенное место и встать так, чтобы Крис его увидел. Полная чушь.
— Тогда что же он увидел?
— Еще не знаю. Мне надо снова осмотреть номер Криса.
— Джил, что для вас поставлено на кон в этой истории?
— Эстетика. Она слишком прекрасна, чтобы быть разобранной.
Слишком легкомысленно. Я попробовал снова:
— Когда-то я ее любил, когда-то ненавидел. Сейчас она просто старый друг, попавший в беду. А для тебя?
— Я люблю ее.
Теперь мы уже не искали улик. Наклонная скала осталась позади; здесь Пенцлер ничего бы не увидел. К тому же Алан Уотсон знал эту часть Луны, как остроглазый индеец знает свой лес или уличный хулиган свой район. Он заметит все, того стоящее. Для меня же это был просто лунный пейзаж.
Я навел Алана на разговор о Конференции.
— Шесть из десяти делегатов — инопланетяне, — сказал он. — У нас даже нет большинства голосов. Я понимаю, почему многим гражданам это не нравится. Но это мнение неправильно. Луна — это дом на полпути от грязи к небесам… между Землей и Поясом. Мы получаем от этого некоторые преимущества, но должны заботиться, чтобы обе стороны тоже оставались довольными. Проблема с банками органов этому никак не помогает.
Лекторские манеры заставляли его казаться старше. Если он обратится к политике, то преуспеет.
— Можно поинтересоваться, разделяет ли твой отец эти взгляды?
— Мы разговаривали об этом, но я не цитирую его. — Он улыбнулся. — Прошлая Конференция договорилась о капсулах хранения. Даже если Наоми осудят, она на шесть месяцев попадет в капсулу. Полгода на то, чтобы доказать ее невиновность, и я очень рад этому.
— Бр-р… Алан, а она об этом знает? Она выглядит более напуганной, чем должна была бы.
— О господь милосердный! — Он пришел в ужас.
— Так ты ей никогда об этом не говорил. Что ж, используй возможность. Ее можно посещать?
— Она заперта в своей комнате, телефон отключен, дверь настроена не понимать ее голос. Я уверен, что полицейский может ее посетить. Просто я об этом не подумал. Суд назначен на послезавтра, и она уверена: вот он, конец. Я скажу ей, Джил. А что это вы делаете?
Мы подошли к Хоувстрейдт-Сити, и я подобрался к самому окну Криса Пенцлера.
— Изучаю сцену преступления с другой стороны, паренек, — ответил я.
Я с удовлетворением отметил, что нахожусь в поле зрения трех камер. Наш неуклюжий киллер мог додуматься подложить под окно небольшую бомбу.
Я заглянул внутрь. Крис лежал в постели на спине, закрытый пластиковой пеной от подбородка до пупка и от плеча до плеча. Мобильный автоврач возвышался над ним подобно медсестре из полированной стали.
— Алан, подойди-ка на секунду. Видишь ли ты там что-нибудь вроде миниатюрной голограммы? На стене, на столе?
— …Н-нет.
— Я тоже. Проклятье.
— В чем дело?
— Может, ее переместили. Я все еще не представляю, как наш малокомпетентный снайпер высовывает лицо на солнце, чтобы ослепить себя, как раз перед выстрелом. Я подумал, что у Криса была голограмма матери или еще кого-то, висевшая на стене, и он увидел ее отражение в окне в тот момент, как в него выстрелили. Но там ничего нет.
— Ничего.
Дверь открылась и закрылась, пропуская Гарри Маккэвити. Доктор немного прощупал своего бессознательного пациента, затем подошел к экрану автоврача и что-то набрал, поглядел на экран, снова стал печатать… Стремительным жестом провел руками по своим пушистым каштановым волосам — без видимого результата… повернулся и подскочил на метр, увидев нас, глазеющих через окно.
Я изобразил рукой кривую, ведущую налево. «Мы пройдем через воздушный шлюз». Он улыбнулся и сделал ответный жест: «Валяйте, жду!»
Несколько минут спустя мы постучались в дверь, и он впустил нас.
— Мы тут искали вокруг… — пробормотал уныло Алан.
— Что именно? — спросил Маккэвити.
— Голографический портрет, — сказал я. — Моя идея. Вы тут видели что-нибудь похожее?
— Нет.
— Это дело важное…
— Нет!
— Он способен отвечать на вопросы? — Я махнул рукой в сторону Криса Пенцлера.
— Нет. Оставьте его в покое, он поправляется. Завтра сможет двигаться… не то чтобы легко, но сможет. Тогда и спросите. Джил, вы записались на обед?
— Нет. Какое время вы предпочитаете?
— Скажем, через полчаса. Можем уточнить с миз Граймс, не на дежурстве ли она. Может быть, присоединится.
Глава 5
Мы выбрали столик в дальнем углу обеденного этажа. Луняне старались за едой рассесться вокруг Сада. С нашего же места он едва виднелся, и никто не мог нас подслушать.
— Дело не только в том, что мы не муж и жена, — сказал Маккэвити, тыча в воздух палочками с расплющенными концами. — Мы даже не можем организовать себе одинаковое расписание. Мы наслаждаемся друг другом… ведь так?
Тэффи кивнула со счастливым видом.
— Мне нужно постоянное подтверждение, дорогая. Да, Джил, мы наслаждаемся друг другом, но чаще всего мы встречаемся над вскрытым пациентом. Я рад за Тэффи, что вы здесь. Но ведь такое положение дел на Земле считается нормальным?
— Ну, — сказал я, — там, где я жил, это нормально… Калифорния, Канзас, Австралия… На большей части Земли принято разделять секс для удовольствия и рождения детей. Есть, конечно, Законы о рождаемости. Правительство не предписывает людям, как использовать их родительские права, но мы проверяем у младенца спектр отторжения тканей, чтобы узнать, какой именно из возможных отцов использовал право на рождение. И не думайте, что Земля представляет собой единую культуру. Арабы вернулись, прости господи, к гаремам, и так же долгое время поступали мормоны.
— Гаремы? А как же рождаемость?
— Гаремы — это развлечение, по крайней мере для шейхов, и, конечно, они используют свои родительские права до конца. Когда же мужчины исчерпываются, дамы получают сперму от какого-нибудь гения с неограниченными правами на рождение, здорового физически и с подходящим цветом кожи, после чего шейх воспитывает детей как следующее поколение аристократов.
Гарри ел, погрузившись в раздумье, потом заявил:
— Это звучит прекрасно, клянусь Аллахом! Но для нас обзаведение детьми — вещь очень серьезная. Мы стремимся хранить верность. Это я — чудак. И я знаю одного лунянина, который помог двум хорошим друзьям обзавестись детьми… но если я назову их, меня, чего доброго, убьют.
— Хорошо, — сказал я, — итак, мы составляем
— Это было бы удобно.
— А будет ли это удобно для меня? Гарри, луняне такие вещи, насколько я понял, не одобряют. В Конференции участвуют четыре делегата от Луны. Я не могу отчуждаться от них.
Тэффи нахмурилась:
— Тьфу! Я об этом не подумала.
— Зато я подумал, — сказал Гарри. — Джил, это вам как раз поможет. На самом деле лунные граждане были бы рады узнать, что вы не рыщете тут, ставя под угрозу честь лунных женщин.
Я посмотрел на Тэффи. Она заметила:
— Полагаю, он прав. Хотя поручиться не могу.
— Ну ладно.
Мы продолжили обед. В основном это были овощи, свежие и разнообразные. Я почти доел гарнир к говядине с рисом, луком и зеленым перцем, прежде чем удивился. Говядина?
Я увидел ухмылку Гарри.
— Импортирована. — Он расхохотался, заметив мою отвисшую челюсть. — Нет, не с Земли! Можете представить, какое было бы значение дельта-Ви?[83] Из кратера Тихо. Там есть подземный купол, достаточно большой, чтобы содержать коров. Стоит, конечно, немыслимо дорого, но мы здесь вполне обеспечены.
На десерт был торт с клубникой и взбитыми сливками из Тихо. Но кофе действительно импортировался с Земли, хотя и прошедший холодную сушку. Я призадумался, много ли так можно сэкономить — воду взамен вымороженной из кофейных зерен тоже приходится завозить… Потом мысленно одернул себя. Луняне не импортируют воду. Они ввозят водород. Потом прогоняют его через нагретые камни, богатые кислородом, чтобы получить водяной пар.
Я хлебнул кофе и спросил:
— Можем ли мы поговорить о деле?
— Никто из нас не брезглив, — ответил Маккэвити.
— Тогда о ранении. Может ли слой воды из ванны настолько рассеять луч?
— Не знаю. Никто не знает. Такого раньше не случалось.
— Тогда скажите ваше собственное мнение.
— Джил, так или иначе этого хватило, если только у вас нет другого объяснения.
— Мм… Был случай в Варшаве, когда киллер поместил каплю масла на выходе лазера. Луч должен был слегка рассеяться, как раз настолько, чтобы полиция не смогла идентифицировать оружие. Это сработало бы отлично, если бы он по пьянке не начал этим хвастаться.
Маккэвити нахмурился:
— Здесь такое невозможно. Любой дурак сразу поймет, что это был коммуникационный лазер.
— Однако мы знаем, что луч рассеялся. Мы просто делаем предположения.
Глаза Гарри задумчиво смотрели куда-то вдаль.
— А масло испарится?
— Разумеется. Мгновенно.
— Тогда луч в процессе вспышки стянется. Это вяжется… Дыра в груди Пенцлера выглядит так, как будто луч изменил толщину во время вспышки.
— Он сжался?
— Сжался или расширился; а может, произошло еще что-то, о чем мы не подумали.
— Черт… Ладно. А вы знакомы с Наоми Митчисон?
— Шапочно. — Гарри, казалось, слегка насторожился.
— Не интимно?
— Нет.
Тэффи внимательно смотрела на него. Мы подождали.
— Я вырос здесь, — сказал Гарри резко. — Я никогда не делал намеков женщинам, если не имел оснований думать, что они будут приняты. Хорошо, может, я неправильно понял сигналы. Она отреагировала как оскорбленная замужняя лунянка! Так что я извинился и ушел, и с тех пор мы не общались. Вы правы, плоскоземельцы вовсе не одинаковы. Неделю назад я бы сказал, что мы с ней дружим. Теперь же… Нет, я не знаю эту даму.
— Вы ее ненавидите?
— Что? Нет.
Тэффи заметила:
— Может, вашему киллеру было все равно, выживет Пенцлер или умрет. Может, он хотел подставить Наоми.
Я обдумал это предположение:
— Мне эта идея не нравится. Во-первых, как он мог знать, что это сработает? Снаружи мог находиться еще кто-то. Во-вторых, это дает нам полный город подозреваемых. — Мне показалось, что при этих словах Гарри почувствовал себя неловко. — Кроме вас, Гарри. Вы трудились до изнеможения, чтобы спасти Криса. А ведь было так просто убить его, пока автоврач делал разрезы.
Гарри усмехнулся:
— Ну и что? Для Наоми это уже превратилось в преступление, караемое разбором на органы.
— Да, но он что-то видел. Он мог вспомнить и больше.
— Может, еще кто-нибудь захотел бы подставить Наоми? — спросила Тэффи.
— Я в самом деле не отношусь слишком серьезно к этой идее, — сказал я, — но… пожалуй, я хотел бы знать, не оскорбила ли она еще кого-то. Кого-то, делавшего закидоны, и получившего пощечину, и затаившего обиду.
— Вы не найдете много подозреваемых среди лунян, — заметил Гарри.
— Мужчины слишком осторожны?
— И это тоже, но… Без обид, дорогая, но Наоми по лунным меркам вовсе не прекрасна. Она коренастая.
— Что?! — изумилась Тэффи. — Это и ко мне относится?
Гарри ухмыльнулся, глядя на нее:
— И к тебе. Я говорил тебе, что я чудак.
Она улыбнулась в ответ этому длинному, тощему порождению человечества… и я обнаружил, что тоже улыбаюсь. Они отлично ладили. Наблюдать за ними было одно удовольствие.
Вскоре после этого мы расстались. Тэффи пошла на дежурство, а мне надо было отоспаться.
Комплекс мэрии уходил в глубину на четыре этажа, офис мэра располагался в самом низу. Помещение на втором уровне было зарезервировано для Конференции.
Я явился ровно в восемь. Восьмифутовая Берта Кармоди оживленно обсуждала что-то с маленькой, похожей на птичку немолодой женщиной-поясником. Они прервались лишь для того, чтобы представить мне незнакомку: Хильдегард Куифтинг, Пятый спикер правительства Пояса.
Крис Пенцлер помещался в объемистом кресле на воздушной подушке, снабженном ремнями безопасности. Мягкая пена покрывала его грудь. Судя по выражению лица, он раздумывал над постигшей его несправедливостью.
На всякий случай я поздоровался. Он поднял голову.
— Кофе и рогалики на боковом столе. — Он попытался показать направление рукой. — Ох!
— Болит?
— Угу.
Я взял кофе в бутылочке с пластиковым носиком. Понемногу стекались остальные делегаты, и вскоре мы оказались в полном составе.
Лунянин, с которым я до того не встречался, Чарльз Уорд, представляющий кратер Коперника, предложил начать с избрания председателя и выдвинул Берту Кармоди из Купола Тихо. При четырех лунянах из десяти делегатов председательствовать просто обязан был один из них, так что я проголосовал за Берту. Как и все остальные. Луняне, одержав столь легкую победу, выглядели удивленными. Но Берта была хорошим выбором: она обладала самым громким голосом.
Утро мы провели в обсуждениях старых проблем.
И Пояс, и Луна, и ООН имели свои щекотливые темы для дискуссии. Официально Луна, будучи спутником Земли, подчинялась законам ООН, по которым даже небольшие преступления карались смертной казнью: законам, задуманным не только для наказания виновных, но и для обеспечения трансплантатами законопослушного электората.
Этическая пропасть между Землей и Поясом была не менее обширной, чем физическое расстояние. На Земле больницы уже более ста лет пополнялись за счет преступников. Когда Люк Гарнер был еще молод, была восстановлена смертная казнь за убийства, похищения, государственную измену и тому подобное. По мере улучшения медицинских методов и распространения их на неимущие нации запросы к общественным банкам органов все росли. Была введена смертная казнь за вооруженное ограбление, изнасилование, взлом. Апеллировать к невменяемости стало бессмысленно. В конце концов преступников стали казнить за уклонение от подоходного налога или езду под наркотическим кайфом.
Банки органов имелись и в больницах Пояса, но разница была существенной. Пояс использовал меньше трансплантатов. Поясники вовсе не стремились к эгалитаризму, предоставляя эволюции самой позаботиться об излишне беспечных. Не говоря уже о том, что несчастные случаи в космосе не оставляют, как правило, больших возможностей для медиков. Смертные приговоры в самом Поясе тоже не исполнялись. Еще двадцать лет тому назад практиковалась отправка осужденных на Землю и последующая закупка органов. В теории законодательство Пояса вообще не было затронуто жаждой плоскоземельцев к здоровой жизни.
Неглубокий гравитационный колодец Луны сделал ее куда более хорошим выбором для Пояса как места проведения казней.
Так и была созвана первая Конференция, однако результаты ее оказались странными.
На Конференции 2105 года были достигнуты крупные компромиссы. Самым крупным явилось создание капсул для хранения. Они были единственными во всей Солнечной системе. Пояс настоял на их постройке, и ООН сдалась. Преступники помещались в танки хранения на шесть месяцев, дезактивированными, но живыми и здоровыми. При обнаружении новых обстоятельств преступника могли оживить.
Через двадцать лет такой подход оказался под огнем критики.
Хильдегард Куифтинг пожелала выслушать краткий обзор последних двадцати лет лунной юриспруденции. В частности, были ли принуждены когда-нибудь капсулы хранения исторгнуть живого преступника?
Чарльз Уорд выполнил это пожелание. Он был ростом под семь футов и возрастом под сорок: хрупкий, темнокожий, с намечающимися залысинами. Бесцветным голосом он поведал нам, что за последние двадцать лет около шести тысяч преступников прошли через лунные суды и больницы. Луняне составляли из них почти тысячу. Преступникам Пояса выносили приговор суды Пояса; лунные больницы служили лишь местом казни. И ни одно осуждение пока не было опротестовано.
Уорд представлял Купол Коперника, фактически целый комплекс куполов плюс металлодобывающие шахты, и место для одной из трех крупнейших лунных больниц. Уорд прибыл, вооруженный графиками, картами и статистикой. В среднем сто двадцать казней в год, в основном поясников, которых доставляли через Факторию Пояса и ускоритель масс в кратере Гримальди. Больница принимала в год почти четыреста пациентов, в основном лунян; это число постепенно повышалось по мере роста лунного населения. Я слушал внимательно. Коперник был именно тем местом, куда отправят Наоми в случае осуждения.
Около полудня был подан ланч. Мы ели, тихо переговариваясь, пока Кармоди не позвала нас на заседание. Мэрион Шиффер тут же поинтересовалась, отправляют ли лунные больницы обратно количество трансплантатов, соответствующее поступлениям к ним от судов Пояса.
Уорд ответил слегка высокомерно, что трансплантаты из Пояса не всегда соответствуют необходимым Луне параметрам: например, кости и мышцы от рук и ног поясников слишком коротки для лунян. Это казалось вполне очевидным, но Мэрион имела в виду другое. Она хотела узнать, какую часть трансплантационного материала Луна отправляет на Землю.
Весьма большую.
Конференция разделилась. Поясники и плоскоземельцы представляли противоположные полюса, луняне находились посередине. Хрупкая пожилая Хильдегард Куифтинг наш подход к проблеме банков органов считала чудовищным: смертные приговоры выносились при любой возможности, чтобы поддерживать электорат живым и здоровым. Согласно заявлению Джабеза Стоуна от Генеральной Ассамблеи, преступник должен быть счастлив вообще заслужить искупление любым образом, а поясникам вовсе не стоит изображать моральное превосходство. Когда человек заказывает стейк, бычка убивают. Сколько трансплантатов поддерживают жизнь в Куифтинг?
Кармоди отметила, что такие вопросы выходят за рамки этики. Однако Куифтинг настояла, что ответит. У нее нет и никогда не было трансплантатов, заявила она воинственно. Часть делегатов явно имела неловкий вид. Может, они заметили то же выражение и на моем лице.
Заседание оказалось долгим. Перерыв на обед последовал как раз вовремя.
Я плюхнулся рядом с тихо шипящим воздушной подушкой креслом Криса Пенцлера.
— Вы в основном помалкивали. До сих пор думаете об этой истории?
— Да, действительно. — Он изобразил что-то вроде улыбки. — Я почувствовал себя смертным, — добавил он чуть погодя. — Когда в человеке делают дыру, это может подвигнуть его на раздумья. Я мог умереть. У меня есть одна дочь. У меня никогда не было времени обзавестись другими детьми, я был слишком занят зарабатыванием денег, карьерой, а потом… Однажды я летел к Меркурию и угодил под солнечную вспышку, и теперь я стерилен. Когда я умру, дочь будет всем, что останется от меня. Почти всем.
— Качество жизни детей не менее важно, чем их количество, — заметил я.
Банальность, но он задумчиво кивнул:
— Кто-то ненавидит меня настолько, что хочет убить.
— Неужели Наоми Митчисон может вас так сильно не любить?
Он насупился:
— У нее нет причин. Она довольно странная и не любит меня, но… Хотел бы я знать. Дай бог, чтобы это оказалась она.
Разумеется. Если это не Наоми, то неуклюжий убийца все еще на свободе.
— Вы держите в вашей комнате голограммы? Или статуэтки?
— Нет. — Он изумленно воззрился на меня.
— Черт. А ваш телефон работает нормально?
— Да, вполне нормально. А что?
— Просто идея. Итак, вы сказали, что смотрели за большую наклонную скалу, когда увидели кого-то. А с какой стороны скалы — с левой или правой?
— Не помню. — Он призадумался. — Это очень странно. Я совсем не помню. Мэр Хоув! — вдруг проревел он.
Хоув как раз спускался по винтовой лестнице в конце зала. Вздрогнув, он обернулся:
— Крис, Джил, привет. Как идет Конференция?
— Ну, есть некоторые трения… — начал было я, но Крис прервал меня:
— Можете пустить нас в свой кабинет?
— Разумеется. А зачем?
— Я хочу выглянуть в окно. — Он казался лихорадочно возбужденным.
Мэр пожал плечами и повел нас наверх.
Его кабинет был большим и просторным. Встроенный в стол компьютерный терминал подсоединялся к голографической стене и еще двум экранам. Клавиатуру прикрывала отъезжающая крышка. Голографическая стена открывалась на юпитерианские ураганы, наблюдаемые с точки, расположенной ближе, чем Амальтея, вихрящиеся подобно смешанным в водовороте краскам всевозможных оттенков. Вечные штормы, достаточно большие, чтобы поглотить Землю. У Хоувстрейдта Уотсона немаленькое эго, подумал я. Как иначе можно жить и работать рядом с этим?
Панорамное окно смотрело на юг, в сверкающий лунный пейзаж. Крис придвинулся к окну, насколько смог.
— Не вижу его. Надо пойти в мой номер.
— Насчет чего это вы? — полюбопытствовал мэр.
— Как раз перед тем, как луч ударил в меня, я смотрел на большой обломок скалы. Я должен был увидеть киллера с того или другого его бока, но не могу припомнить, чтобы…
— А вы уверены, что он не находился ближе скалы?
Пенцлер зажмурился. Спустя секунду он заявил:
— Почти уверен. Находись он так близко, он был бы лилипутом. Его фигура казалась довольно маленькой. Хотелось бы увериться еще раз.
— Крис, — сказал я, — мне подумалось, что вы могли увидеть отражение от небольшой голограммы в вашей комнате. Или от экрана телефона. Такое могло произойти?
Крис пожал плечами, а мэр Хоув заметил:
— В этом случае получается, что телефон тогда был включен? Если он работал правильно, значит его экран смотрел в сторону Криса. Крис, вы звонили кому-нибудь, находясь в ванне?
— Нет. И телефон работает правильно.
Так что мы, все трое, отправились в номер Криса. Он указал на наклонную скалу, которую мы с Аланом Уотсоном уже изучили. Мы рассматривали ее целую минуту, прежде чем Крис заявил:
— Я просто не могу вспомнить. Но он находился почти в два раза дальше этой скалы.
Я сделал звонок из своей комнаты.
— Я хотел бы поговорить с Наоми Митчисон, — сказал дежурному сержанту, — желательно лично.
Он взглянул на меня:
— Вы не ее адвокат.
— А я этого и не утверждаю.
Он долго обдумывал мои слова.
— Я соединю вас через ее адвоката.
Он позвонил, подождал и сказал:
— Мистер Бун не на месте. Его автоответчик сообщает, что он беседует с клиентом.
— Так позвольте мне поговорить с ними обоими.
Он снова погрузился в глубокое раздумье.
— Тогда соедините меня через сержанта Друри, если это возможно.
С явным облегчением он сделал вызов. Экран телефона погас, и голос Лоры Друри проговорил:
— Минуточку. Джил Гамильтон, это вы?
— Да. Я пытаюсь получить разрешение на разговор с миз Митчисон. Дежурному сержанту я неинтересен.
— Погодите… с ней должен быть ее адвокат. Я свяжусь с ним по ее телефону. Это общественный защитник Артемус Бун.
— Лунянин?
— Да. Вы выяснили что-нибудь, пройдя по ее пути?
— Ничего убедительного.
Экран осветился. Лора Друри как раз заканчивала застегивать молнию на бледно-золотом комбинезоне. Я сообразил, что камера застала ее на долю секунды раньше, чем следовало. Застежка застряла у ее груди: и неудивительно. Она с некоторым раздражением потянула с силой, и застежка пошла вверх. Я подавил улыбку.
— Джефферсон считает, что она лжет, — сказала Лора, — но он не может понять, насчет чего именно.
Я тоже так думал.
— Я бы хотел узнать побольше о ее прогулке. Мне следует прорваться через этого Буна, правильно? Если вы не сможете убедить его, может, я поговорю с ним лично? Я намерен помочь ей.
— Я выясню. Подождите. — Минуту спустя она перезвонила. — Они с вами не встретятся. И говорить с вами тоже не хотят. Сожалею.
— Черт! Это ее адвокат сказал?
— Думаю, он сначала переговорил с ней, не на камеру.
— Спасибо, Лора.
Выключив телефон, я подумал о том, как бы добраться до нее — и отверг все варианты. В сущности, мне почти нечего было сказать Наоми.
Глава 6
Комиссия собралась снова ровно в восемь. Я позавтракал до того с Тэффи, но остальные жевали и прихлебывали, когда Берта Кармоди пригласила всех на заседание.
Слова попросил Чарльз Уорд.
— Меня осенило, что наши расхождения так или иначе относятся к вопросам лунного законодательства и методам его осуществления. Это ведь так?
В ответ послышались одобрительные междометия.
— Тогда позвольте напомнить всем вам, — продолжил этот хрупкий темный стебелек, — что через час начнется суд над Наоми Митчисон, обвиняемой в попытке покушения на Криса Пенцлера. Некоторых из нас, вероятно, вызовут как свидетелей. Сам мистер Пенцлер все еще приходит в себя после ранения. Мыслями он наверняка уже там.
Крис кивнул и поморщился от боли:
— Вы, вероятно, правы. Я вряд ли смогу сосредоточиться на других делах.
Уорд развел руки приглашающим жестом:
— Тогда, дабы осуществить непосредственное знакомство с реальным отправлением лунного правосудия, почему бы всем нам не проследовать в зал суда?
Мы проголосовали «за» — восемь против двух — и проследовали в зал суда.
Он был роскошен. Планировка казалась стандартной: высокий помост для судьи, перила, отделяющие зрителей от обвиняемого и присяжных. Такую планировку имели еще английские суды тысячелетней давности — ради защиты обвиняемого от родственников жертвы. Одна стена зала, полностью стеклянная, выходила на Сад.
Зеркала, перехватывая солнечное сияние, рассеивали его по десяткам уровней, засаженных растениями, вплоть до длинных, переплетенных корней огромной секвойи. В воздухе мелькали птичьи крылья. Выращивались только полезные растения; самые красивые — артишоки, яблони и им подобные — располагались на самом виду. Танцующие фонтаны предназначались не только для орошения, а извилистые дорожки — не только для фермеров. Сад был спланирован для зрительного и душевного наслаждения.
Я подумал: как ужасно, должно быть, видеть Сад и ждать осуждения на смерть.
Наоми наблюдала за Садом. Ее золотые волосы были собраны в витую прическу, на которую могли уйти часы. Она позаботилась об одежде и косметике. Татуированная бабочка исчезла. Наоми казалась собранной, но внутри скрывался страх. Когда ее адвокат-лунянин что-то нашептывал, она отвечала коротко. Она должна была знать, что, если поднимет крик, ее накачают транквилизаторами.
Виновна ли она? По отношению к Наоми мои суждения никогда не бывали бесстрастными.
Крис Пенцлер не сомневался в ее виновности. Давая показания, он следил за глазами Наоми.
— Я принимал ванну. Встал и потянулся за полотенцем. Я увидел за окном кого-то, мужчину или женщину. Потом была красная вспышка. Меня ударило в грудь, отбросило в воду, и я потерял сознание.
Обвинение представляла бледная блондинка более семи футов ростом, но массой не больше меня. Ее треугольное личико, очень милое, совершенно безупречное, не имело и следа человеческих слабостей. Она спросила:
— Какого цвета был скафандр? Были ли на нем пометки?
Пенцлер покачал головой:
— У меня не было времени разглядеть.
— Но вы видели только одного человека.
— Да, — сказал он и посмотрел на Наоми.
— Мог это быть кто-то местный? Мы обычно повыше и потоньше.
В отличие от прочих, Крис не рассмеялся.
— Не знаю. Это длилось меньше секунды, а потом… меня словно ударило красным горячим копьем.
— А какое было расстояние?
— Триста-четыреста метров. Мне трудно оценивать здесь расстояния.
— Были ли у Наоми Митчисон какие-либо причины ненавидеть вас?
— Я задавался этим вопросом. — Крис поколебался, потом добавил: — Четыре года назад миссис Митчисон подавала заявку на эмиграцию в Пояс. Ее заявка была отклонена. — Он снова помедлил. — Мною.
Изумление и гнев Наоми были очевидны.
— Почему? — спросило обвинение.
— Я был знаком с ней. Она не имела квалификации. Среда обитания Пояса убивает беспечных людей. Она представляла бы опасность для себя и для всех окружающих. — Уши и шея Пенцлера стали совершенно красными.
Обвинение с ним закончило. Адвокат Наоми провел короткий перекрестный допрос.
— Вы сказали, что были знакомы с миссис Митчисон. Насколько хорошо?
— Я познакомился с Наоми и Итчем Митчисонами пять лет назад, когда был на Земле. Мы посетили вместе несколько приемов. Итч хотел узнать, как приобрести акции рудников, и я дал ему разъяснения.
Наоми беззвучно шевелила губами. Я прочел слова: «Лжец, лжец».
— Вы считаете, что увидели покушавшегося снаружи, на поверхности Луны. Могли ли вы ошибиться или не заметить там других людей?
Крис рассмеялся:
— Я увидел человеческую фигуру, блестевшую во тьме. На Луне была ночь! В тени могла прятаться целая армия. Кстати, мне мог просто привидеться некий образ среди отблесков. Я видел что-то долю секунды, потом — бах!
Обвинение отпустило Криса и вызвало незнакомого мне лунного копа. Тот засвидетельствовал, что из оружейной комнаты действительно пропал коммуникационный лазер. Защита попыталась заставить его признать, что дверь могут открыть только полицейские. Но коп заявил, что дверь открывается по образам голоса и сетчатки глаза и что ею управляет компьютер Хоувстрейдт-Сити, тот же, что контролирует все двери и замки в городе, не говоря уже о системах снабжения водой и воздухом.
Тогда обвинение потребовало зачитать документы Наоми, высланные с Земли. Я вспомнил: Наоми работала программистом.
Эльфоподобная женщина повернулась с плавной грацией:
— Вызываем Джилберта Гамильтона.
Я сознавал, что двигаюсь к креслу для свидетелей с неуклюжестью плоскоземельца, хватаясь за воздух и едва не падая при каждом шаге.
— Ваше имя и занятие?
— Джилберт Гильгамеш Гамильтон. Я сотрудник АРМ.
— На Луне вы находитесь в этом качестве?
— Это не мой обычный участок патрулирования, — сказал я и услышал приглушенные смешки. — Я участвую в Конференции по ревизии лунного законодательства.
Ей не было нужды углубляться в данную тему. Судья и трое присяжных все были лунянами; они наверняка следили за Конференцией по ящику. Женщина перебрала вместе со мной все подробности ночи четверга: полуночный звонок, сцена в комнате Пенцлера, путь в проекционную комнату. Потом она спросила:
— Вас называют Рукой?
— Да.
— Почему?
— У меня есть воображаемая рука. — Я принужденно улыбнулся в ответ на изумленные взгляды. — Это комбинация психических сил. В те годы, когда я занимался разработками астероидов, я потерял правую руку. Ее в конце концов заменили…
— Каким образом?
— Это трансплантат. Не имею представления, кому она принадлежала. Ее взяли из торговых запасов разоблаченного органлеггера.
— Продолжайте, пожалуйста.
— В то время, когда у меня оставалась только культя, я обнаружил, что использую своего рода призрачную руку. Лучше всего она действует при малой гравитации. У меня появились две научно признанные психические возможности: экстрасенсорика и телекинез, но они ограничены моим воображением. Я не могу достать дальше протяженности реальной руки.
— Вернемся к проекционной комнате, — сказала она. — Провели ли вы поиск среди ландшафта в попытке найти какого-либо ранее не замеченного преступника?
— Да, я искал следы преступника или брошенное им оружие.
— И каким образом вы вели поиск?
— Я провел воображаемыми пальцами по проецируемому ландшафту. — Среди публики послышалось приглушенное хихиканье, но я этого ожидал. — Я искал в тенях, в лужах пыли, во всех потенциальных укрытиях, достаточно больших, чтобы вместить коммуникационный лазер.
— Или человеческое существо? Нашли бы вы человеческое существо? Или вы были, так сказать, настроены только на форму и коммуникационного лазера и ощущения от него?
— Человеческое существо я бы нашел.
Она передала меня защите.
Артемус Бун имел рост больше семи футов, резкие черты лица, окладистую черную бороду и густые черные волосы. На мой взгляд, он выглядел как бродячий упырь, но я был предвзят. Лунным присяжным он вполне мог казаться удлинившимся Эйбом Линкольном.
— Вы прибыли на Конференцию по ревизии лунного законодательства. Когда она началась?
— Вчера.
— И много наших законов вы уже ревизовали? — Он явно решил, что я свидетель обвинения.
— У нас не было времени пересмотреть хоть один, — сказал я.
— И даже насчет капсул хранения?
Эге, а разве наша деятельность не считается секретной? Но никто не возражал.
— Этот вопрос может так и остаться нерешенным, — заявил я.
— А почему именно вас избрали представлять точку зрения Объединенных Наций, мистер Гамильтон?
— Семь лет я был горняком в Поясе. Теперь я в АРМ. Это обеспечивает мне две из трех решающих точек зрения. Взгляды лунян я стараюсь постичь, насколько могу.
— Насколько можете, — проговорил Бун с сомнением. — Что ж, пойдем дальше. Благодаря любезности Наоми Митчисон, которая удобным для всех образом обеспечила нас ровно одним подозреваемым, мы могли что-то упустить. Вы присутствовали в тот момент, когда ее доставили. У нее было оружие?
— Нет.
— Вы сказали, что искали коммуникационный лазер. Какой объем воображаемого лунного пейзажа вы пропустили сквозь ваши воображаемые пальцы?
— Я изучил пустоши к западу от города, ту область, которую Крис Пенцлер мог видеть из своей ванны. Я вел поиски вплоть до западных пиков и части удаленных склонов.
— Вы не нашли оружия?
— Никакого.
— Психические силы всегда считались ненадежным инструментом, не правда ли? Наука с неохотой признала само их существование, правосудие не торопилось с разрешением экстрасенсам выступать свидетелями. Скажите, мистер Гамильтон: если ваш необычный талант не помог найти коммуникационный лазер, не могли ли вы проглядеть и человека?
— Несомненно, такое возможно.
Защита со мной покончила. Эльфийка с холодным взглядом спросила:
— А если бы оружие разломали и разбросали детали? Вы бы его нашли?
— Не знаю.
Меня отпустили, и я уселся на место.
Обвинение вызвало свидетеля-эксперта, человека восточной внешности, оказавшегося лунным копом. Он был ростом даже меньше меня. Он показал, что изучил скафандр Наоми и нашел его работающим удовлетворительно. По ходу тестов коп выходил в нем наружу.
— Еле на меня налез, — сообщил он.
— А что-нибудь еще вы заметили?
— Заметил запах. Скафандру несколько лет, молекулярный фильтр нуждается в серьезной чистке. Через несколько часов ношения некоторые отравляющие вещества, выделяемые от усталости, накапливаются в регенерированном воздухе, и тот приобретает запах.
Я встрепенулся, когда вызвали Октавию Будрис.
— Полиция вручила мне скафандр, — сказала она, — и попросила надеть. Я это сделала. Думаю, меня выбрали потому, что я непривычна к космосу. Я едва знаю, как надевать скафандр.
— Вы что-нибудь заметили?
— Да, имелся слабый химический запах, не столько неприятный, сколько, я бы сказала, зловещий. Я бы сдала скафандр в ремонт, прежде чем выходить в нем наружу.
Киллер выстрелил, как только Крис Пенцлер встал в ванне. Но он уже ждал немало времени. Почему не подождать еще немного, пока Пенцлер не выберется из нее?
Потому что запах в скафандре Наоми Митчисон навел ее на мысль, что у нее проблемы с запасом воздуха. Она боялась оставаться дольше.
Я не был убежден. Любой киллер может потерять терпение, выжидая в стесненной позе, пока Крис плескался в ванне. Но это очко против Наоми.
Суд прервался на ланч. После этого защита вызвала Наоми Митчисон.
Бун был краток. Он спросил у Наоми, украла ли она коммуникационный лазер и пыталась ли с его помощью убить Криса Пенцлера. Она поклялась, что не делала этого. Он спросил, чем она занималась в интересующий нас период. Она рассказала суду примерно то же, что и нам, добавив некоторые подробности. Она поклялась, что у нее до настоящего момента не было никаких причин для неприязни к Крису Пенцлеру.
Бун отметил, что у него могут возникнуть дальнейшие вопросы, и передал ее обвинению.
Эльфийка не тратила наше время зря.
— Шестого сентября две тысячи сто двадцать первого года вы подавали заявление на эмиграцию в сообщество астероидного Пояса?
— Подавала.
— Почему?
— Все пошло не так, — сказала Наоми. — Я хотела вырваться наружу.
— Каким образом все пошло не так?
— Мой муж попытался убить меня. Я заперлась в ванной и выскочила из окна. Он убил нашу маленькую дочь и потом себя. Это было в июне.
— Почему он это сделал?
— Я не знаю. Я об этом раздумывала. Не знаю.
— Посмотрим, не смогу ли я помочь, — сказала эльфийка. — Согласно документам, Итч Митчисон был профессиональным комиком. Основой его юмора был образ, который раньше называли мачо: мужчина, который ожидает сексуальной исключительности от своей женщины, а сам от себя — неограниченной потенции и привлекательности для женщин. Так обстояли дела?
— Более или менее.
— А в частной жизни он тоже был таким?
— Почти таким же. Кое-что из этого было наложением сценического образа, но… Да, думаю, в основном он таким и был.
— И у вас была маленькая дочь?
— Миранда. Родилась четвертого января две тысячи сто семнадцатого года. Когда Итч убил ее, ей было четыре с половиной года. — Спокойствие Наоми дало трещину.
— А вы с мужем подавали заявку на второго ребенка?
— Да. Но к этому времени бабушка Итча оказалась в банках органов. Она… Это нужно рассказывать?
— Нет. Это приобщат к протоколу.
— Тогда скажем, что она просто свихнулась. Комиссия по фертильности решила, что это наследственное. У них также имелись записи о его проблемах с астмой, о детских болезнях… В результате получилось, что Итч не мог иметь детей, а я могла, но он очень не хотел этого. Зашел разговор о моем искусственном оплодотворении. Он ужасно разозлился. Этот старый образ мачо — он ведь касается не только обольщения, знаете ли вы это? — Она горько усмехнулась. — Когда ты наплодишь кучу детей, вот тогда ты — мачо.
— Такой ход дел повлиял на ваши отношения?
— Он их просто уничтожил. И у Итча была эта унаследованная склонность. В конце концов он… чокнулся.
— Три месяца спустя вы подали заявку на переселение в Пояс.
— Да.
— И Крис Пенцлер заблокировал ее.
— Я этого не знала. У меня никогда не было причин ненавидеть Криса Пенцлера, — сказала она. — Я не знала, почему мое прошение отклонили. Зато этот мстительный мерзавец имел причину ненавидеть меня. Он как-то стал подъезжать ко мне, а я врезала ему от души!
— Физически? Вы в самом деле его ударили?
— Нет, разумеется нет. Я велела ему катиться ко всем чертям. Сказала, что если он еще раз приблизится ко мне, я скажу Итчу. Итч бы его просто отдубасил. Это ведь тоже входит в образ мачо.
Я догадывался, что она завоевала очко в свою пользу. Луняне вряд ли знакомы с понятием свободного брака.
Но эльфийка думала по-другому.
— Очень хорошо. Мистер Пенцлер делал недостойные предложения вам, замужней женщине. Ведь это могло быть причиной для вас ненавидеть его и презирать? Особенно после того, что позднее произошло с вашим браком.
Наоми покачала головой:
— К этому он не имел отношения.
Обвинение отпустило ее и вызвало Алана Уотсона.
Из команды, которая старалась проследить не ко времени затеянную Наоми игру в туристку, свидетелями были вызваны четверо. От них Наоми было мало пользы. Она привела их прямо на место преступления. Ее знакомство с местностью было в лучшем случае поверхностным. Самая веская причина поверить ей заключалась в том, что она должна была страдать безумием, чтобы лгать в таких обстоятельствах.
Я пообедал в одиночестве и вернулся в свой номер. Мой разум был изнурен; физически я не устал, но, казалось, готов был проспать неделю. Перед тем как вырубиться, я проверил телефон.
Мне пришли сообщения от Тэффи и от Дезире Портер.
В пятницу и Тэффи, и Гарри были свободны. Они собирались обследовать магазины в Фактории Пояса. Не захочу ли я к ним присоединиться? Можно пригласить еще кого-нибудь, желательно женского пола. Я позвонил в ответ, но ни Тэффи, ни Гарри не было дома. Тогда я оставил сообщение: сожалею, но занят Конференцией и делом об убийстве.
Я попробовал позвонить в номер Наоми. Но ее телефон вызов не принял. А желания препираться с Артемусом Буном у меня не было.
И с журналисткой я тоже не хотел говорить. Я велел выключить свет и плюхнулся обратно. И тут телефон произнес:
— Телефонный звонок, мистер Гамильтон. Теле…
— Хирон, ответить.
Том Рейнеке стоял рядом с сидящей Дезире, при этом их лица находились на одном уровне. Оба вполне осознавали эффект.
— Что вам обоим нужно? — сказал я.
— Новости, — ответила Дезире. — Есть ли продвижение в работе Конференции?
— Это секрет. В любом случае мы отложили заседания.
— Мы об этом слышали. Думаете ли вы, что Наоми Митчисон осудят?
— Это решать присяжным.
— Вы нам очень помогли…
Тут вмешался Том:
— Нас впечатляет скорость процесса. Как вы считаете, почему он прошел так быстро?
— О черт! — Я полностью проснулся. — Они думают, что столкнулись с убийством в запертой комнате. Имеется один подозреваемый, застрявший снаружи на Луне. Если бы они исключили Наоми, то создали бы себе серьезную проблему. Подозреваемых не останется. Поэтому они и не пытаются.
— А вы бы как поступили? — спросил Том, а Дезире поинтересовалась:
— Изменили бы вы закон?
Они фактически разбудили меня и заставили разговаривать, но это мне как раз и помогло.
— Изменение закона ни на что бы не повлияло. Как бы я ее вытаскивал? Я бы доказал, что ее там не было, или доказал бы, что присутствовал еще кто-то, а может, доказал бы, что киллер находился не там, где мы думали.
Том опять спросил:
— А как бы вы это сделали?
— Я устал. Убирайтесь. Оставьте меня в покое.
— Она виновна? — спросила Дезире.
— Хирон, отключить телефон. Никаких звонков до восьми часов.
Я не знал ответа.
Для того чтобы заснуть, потребовалось немало времени.
Глава 7
Наутро за кофе и рогаликами мы обсуждали судебный процесс. И поясники, и плоскоземельцы удивлялись его скорости и количеству присяжных.
Луняне оскорбились. Они утверждали, что муки ожидания обвиняемого должны быть по возможности краткими. Что касается присяжных, то на Луне никогда не имелось избытка досужего населения, поэтому считалось, что достаточно тройки. Большое жюри только запутается в десятке разных точек зрения, подобно любому комитету. Подобно нашему собственному.
Обстановка изрядно накалилась.
Крис Пенцлер уже покинул самодвижущееся кресло, но пенные перевязки все еще выпирали из-под его рубашки, и он двигался как старик. Он не был расположен присоединяться к дискуссии. Равно как и я. Я разок выдвинул идею насчет того, чтобы продолжительность процесса зависела от сложности дела. Это никому не понравилось, а Мэрион Шиффер даже заявила, что я предвзят в пользу обвиняемой. Тогда я оставил этот разговор.
Вскоре Берта Кармоди призвала нас к порядку, добавив несколько слов, предназначавшихся для успокоения разбушевавшихся чувств, и препроводила в зал суда.
Меня уже не вызывали. Зато вызвали Криса Пенцлера. Он дал подробные показания о своих взаимоотношениях с Итчем и Наоми на Земле.
Он сказал, что видел Наоми после ее появления в Хоувстрейдт-Сити. Она холодно взглянула на него, он ответил тем же, и далее они избегали смотреть друг на друга. Он повторил, что не может описать увиденное перед выстрелом. Лунянин, поясник, плоскоземелец — он не может определить.
Казалось, он не старается повредить Наоми, а пытается с помощью суда разгадать головоломку.
Защита вызвала Гарри Маккэвити, который показал, что, судя по природе раны, луч рассеивался аномально. Когда его спросили, согласен ли он с тем, что мог применяться не коммуникационный лазер, а что-то другое — например, нечто сварганенное любителем и не обеспечивающее хорошей коллимации, — Маккэвити смутился. Дыра в Пенцлере была не настолько большой. И черт бы его побрал, доктор упомянул мою идею о капле масла на выходной апертуре.
Меня поразило, насколько быстро они закруглились.
Ровно в одиннадцать эльфийка подытожила обвинение. Она указала, что Наоми имела мотив, способ и возможность.
Юриспруденция не требует доказательства мотива (интересно, так ли обстояло дело по лунному законодательству?), но у Наоми мотивов хватало. Обстоятельства нанесли Наоми ужасный удар; она предприняла полубезумную попытку бежать из невыносимого окружения; Крис Пенцлер воспрепятствовал ей по своим собственным мотивам. Обвинение не извиняло Пенцлера, но его мстительный поступок оказался соломинкой, помутившей ее разум.
Способ? Наоми была высококлассным программистом. Взломать программу компьютера Хоувстрейдт-Сити представлялось непростым делом, но ей и не требовалось многого. Она только должна была войти в оружейную комнату, не оставив следа в памяти компьютера.
Возможность? Кто-то стрелял в Пенцлера из пустоши к западу от Хоувстрейдт-Сити. Пенцлер это видел; известный экстрасенс показал, что в окрестностях более никого не было. Так стреляла ли именно Наоми Митчисон? А кто же еще?
Бун при подведении итогов сделал упор на пропавшее оружие. Присяжным следовало либо игнорировать показания Джила Руки об отсутствии других подозреваемых, либо признать их вместе с фактом необнаружения оружия; следовательно, убийства тоже не было. Природа ранения указывала, что оружие являлось самоделкой, которую Наоми Митчисон изготовить бы не смогла. Дар Джила Гамильтона не позволил обнаружить этот предмет, как и убийцу.
Контраргументы обвинения были краткими. Лазер был. Происхождение неизвестного оружия и несостоявшегося убийцы следует игнорировать; если Гамильтон его не нашел, значит оружие разломали. Части могли побросать в пылевые озера. Присяжным следует игнорировать отсутствие лазера, зато следует учесть присутствие подозреваемой, задержанной на поверхности Луны с прокисшей системой подачи воздуха.
Вскоре после полудня судья проинструктировал присяжных. В тринадцать ноль-ноль они удалились.
Мы побрели на ланч. Мне, разумеется, есть не хотелось, но я смог разговорить Берту Кармоди, поедавшую сэндвич.
— Интересно, действительно ли у них хватает информации для вынесения решения? — позволил я себе заметить. — Подведение итогов показалось таким… э-э… ускоренным.
— У них есть все, что нужно, — заявила Берта. — Компьютер с доступом ко всем протоколам процесса, досье на всех лиц, хотя бы раз упомянутых, и любые материалы из городской библиотеки. Если возникнет вопрос по правовым проблемам, они могут позвонить судье в любой момент дня или ночи, прежде чем вынесут вердикт. Что им еще нужно?
Они нуждались в сочувствии к Наоми Митчисон.
На послеполуденной сессии я не мог сосредоточиться. Я пытался предугадать решение присяжных, совещавшихся в нескольких этажах отсюда. Разговоры текли мимо меня…
— А интересно, не потому ли вы слишком быстро выносите приговоры, — сказала Октавия Будрис, — поскольку знаете, что обвинительный вердикт можно и отменить.
— Вы наблюдали за ходом процесса, — напомнила Берта Кармоди. — Хотите в нем что-то оспорить?
— Только его стремительность. Хотя я признаю, что дело совершенно ясное. Что теперь с ней будет?
Вмешался делегат из кратера Клавия:
— Мы это уже обсуждали. Она проведет шесть месяцев в капсуле хранения. Это та же технология, что используется на межзвездных пассажирских звездолетах, и она вполне безопасна. После этого, если приговор не отменят, ее разберут.
— А до этого к ней не прикоснутся?
— Если не произойдет чрезвычайной ситуации.
— Что именно лунное право считает чрезвычайной ситуацией?
Этот вопрос сразу же вывел меня из дремоты.
Уорд объяснил детали. Чрезвычайные ситуации случались. Шесть лет назад лунотрясение разорвало один из куполов Коперника. Врачи использовали все, до чего могли дотянуться, в том числе и капсулы хранения. Они сохранили центральную нервную систему преступников, пока их время не истекло. То же самое произошло после Разрыва восемнадцать лет назад. Два года назад был пациент с необычной картиной отторжения тканей, которая подходила к одном преступнику в капсуле хранения…
Редкие, маловероятные события. Ага, как же. Может, у нас и не было на самом деле шести месяцев в запасе.
На моем телефоне остались вызовы от сержанта Лоры Друри и Артемуса Буна. Сначала я попросил прокрутить вызов Друри.
Она сидела на кровати, поджав ноги, совершенно голая. А я и не знал, что луняне столь небрежны. Смотреть на нее в обнаженном виде было сущим удовольствием: каштановые волосы в три фута длиной, вьющиеся в потоках воздуха, длинное, стройное, изящное тело с очертаниями сильных мускулов, тяжелые, парящие как в невесомости груди, ноги, уходившие в бесконечность. Но ее слова сразу выбросили все похотливые мысли из моего сознания.
— Джил, извините, что не включаю изображение. Я хотела сообщить вам, что присяжные вернулись, — сказала она. — Я подумала, что вам лучше услышать это от кого-либо из знакомых. Приговор вынесен. Завтра утром ее отправят в купол Коперника. Мне жаль.
Для меня это не стало ударом. Я этого ожидал.
— Будет ли ответ? — спросил телефон.
— Хирон, запиши ответ. Благодарю, что позвонили, Лора. Я оценил это. Хирон, отключи телефон.
Минуту я стоял, уставившись в окно, прежде чем вспомнил о втором звонке.
Чернобородый адвокат сидел за древним компьютерным терминалом в таком же древнем кабинете без окон. Его сообщение было кратким.
— Моя клиентка просила, чтобы я передал вам ее просьбу позвонить ей. Ее номер два-семь-один-один. Возможно, вам придется договориться с полицией. Я прошу прощения за отказ разговаривать с вами прежде, но, по моему суждению, это было наилучшим решением.
Она глупо выбрала момент. Процесс уже завершился. Хотя…
— Хирон, вызови по телефону два-семь-один-один.
— Пожалуйста, назовите себя.
— Джилберт Гамильтон.
Я подождал, пока городской компьютер сравнит голосовые образы, пока он вызовет номер Наоми, пока Наоми…
— Джил! Здравствуй!
Она выглядела ужасно. Она выглядела как некогда прекрасная женщина после года электромании. Ее живость была хрупкой маской.
— Привет, — сказал я. — Не опоздала ли ты со звонком? Может, я что-то смог бы сделать.
Она отмахнулась от этих слов:
— Джил, проведи со мной мою последнюю ночь. Мы же были хорошими друзьями, и я не хочу оставаться одна.
Я бы предпочел ночь на дыбе.
— Есть Алан Уотсон. Есть твой адвокат.
— Я достаточно насмотрелась на Артемуса Буна. Джил, он ассоциируется в моем сознании только с процессом. Ну пожалуйста! — Про Алана она даже не упомянула.
— Я перезвоню тебе, — сказал я.
Последняя ночь с Наоми. Эта мысль меня ужасала.
Тэффи не отвечала на звонки. Я попробовал позвонить Гарри Маккэвити и застал его.
— Она на курсах повышения квалификации по проблемам недостатка микроэлементов в пище, — сказал он. — Я проходил их в прошлом году. Землянам они не нужны, разве что в таких местах, как Бразилия. А в чем дело?
— Наоми Митчисон осудили.
— А она виновна?
— Почем я знаю? Она лгала насчет чего-то. Она хочет, чтобы я провел с ней последнюю ночь.
— И что? Вы же с ней старые друзья?
— А как к этому отнесется Тэффи?
Он выглядел озадаченно.
— Вы ее знаете. Она не считает, что владеет правами на кого-либо из нас. В любом случае это же миссия милосердия. Вы посидите с больным другом. Здесь сейчас нет никого более недужного, чем Наоми Митчисон. — Не получив ответа, он спросил: — А что вы вообще хотите услышать?
— Я хочу, чтобы кто-нибудь меня отговорил.
Он обдумал это:
— Тэффи не будет. Но она захочет подержать вас за руку, когда все кончится. Я так думаю. Я скажу ей. Может, завтра поутру она сможет выкроить время. Сообщить вам?
— К черту!
— Пациент некоммуникабелен. Поможет ли, если я признаю свою симпатию? Если ее не освободят, я напьюсь с вами.
— Возможно, мне это понадобится. Хирон, отключить телефон. Хирон, вызови по телефону два-семь-один-один.
Черт. Я решил заставить себя пройти через это.
Перед ее дверью стоял коп. Он снял мою сетчатку и проверил на городском компьютере. Он ухмыльнулся мне с высоты своего роста и собрался что-то сказать, но, глянув снова, передумал. Вместо этого он заметил:
— Выглядишь так, словно это тебя должны разобрать.
— Ощущения такие, что это уже произошло.
Он пропустил меня.
Настало время веселиться. Наоми надела парящие и светящиеся прозрачные одеяния, голубые с вспышками алого. У бабочки, трепетавшей на ее веках, были переливчатые синие крылья. Она улыбнулась и пригласила меня внутрь. На миг я забыл, зачем здесь нахожусь. Потом ее взгляд метнулся к часам, мой — вслед за ним. 18:10 по городскому времени.
Раннее утро, 06:28 по городскому времени. Когда я вышел, мне в глаза уставились два оранжевых полушария. Я посмотрел вверх. Коп, охранявший дверь Наоми, был заменен Лорой Друри.
— Сколько у нее осталось? — спросил я.
— Полчаса.
Проклятье, я ведь уже знал об этом. Все образы в голове заволокло туманом. Позже я припомнил холодок в тоне Друри. Тогда же я был не в том состоянии. Я сказал:
— Я не хочу позволить ей спать и не хочу ее будить. Что я должен сделать?
— Я ее не знаю. Если она заснула счастливой, пусть спит.
— Счастливой? — Я покачал головой.
Она не была счастлива. Может, разбудить ее? Нет.
— Я хочу поблагодарить вас за звонок. Это было добрым поступком.
— Да не за что.
Я подумал, а не сказать ли Лоре, что ей лучше отдать телефон в ремонт или произносить команды почетче. Вот до чего я ошалел. Сказать лунянке, что она продемонстрировала свою наготу плоскоземельцу? Только не я. Я помахал рукой, повернулся и, качаясь, побрел к лифтам.
На первом этаже я решил, что хочу остаться один, и нацелился в сторону своего номера. Но, еще не дойдя, передумал.
Тэффи секунду изучала меня. Потом втащила меня внутрь, сдернула мятую одежду, уложила на кровать лицом вниз, смазала маслом и начала массировать. Почувствовав, что напряжение немного покинуло меня, она заговорила:
— Хочешь побеседовать об этом?
— Мм… Пожалуй, нет.
— А чего ты хочешь? Кофе? Или выспаться?
— Только еще массаж, — сказал я. — Она была идеальной хозяйкой.
— Это был ее последний шанс.
— Это было время воспоминаний. Она хотела в одну ночь закрыть пропасть десяти лет. Мы очень много говорили.
Она ничего не ответила.
— Тэффи? Ты хочешь иметь детей?
Ее руки замерли, потом продолжили разминать мускулы лодыжек и ахиллово сухожилие.
— Когда-нибудь.
— Вместе со мной?
— Что тебя навело на эту мысль?
— Наоми. Крис Пенцлер. Они оба ждали слишком долго. Я бы не хотел ждать слишком долго.
— Беременная женщина не может быть хорошим хирургом, — заметила она. — Становится неуклюжей. Мне придется прервать карьеру на шесть-семь месяцев. Я должна буду об этом поразмыслить.
— Правильно.
— И я хочу завершить мою здешнюю командировку.
— Правильно.
— Я хочу выйти замуж. Контракт на пятнадцать лет. Я не хочу растить детей одна.
В дурмане усталости я так далеко не заглядывал. Пятнадцать лет! Но тем не менее…
— Звучит разумно. Сколько у тебя прав на рождение?
— Лишь на двоих.
— Хорошо. У меня тоже. Почему бы нам обоим их не использовать? Более эффективно.
Она поцеловала меня в поясницу и продолжила обрабатывать кости и суставы ног.
— Что она сказала такого, заставившего тебя задуматься о детях? — спросила Тэффи.
Я попытался вспомнить…
Наоми порхала у бара в облаке голубых и алых цветов. Она приготовила флотский грог в огромных пузыреобразных бокалах с подвернутыми ободками. Я сообразил, что оставаться трезвыми в программу не входило. Она спросила:
— Что ты делал десять лет?
Я рассказал ей, как сбежал с Земли в Пояс, подчеркнув ее роль в этом. Я подумал, что это ей понравилось. Я рассказал ей, как мы установили бомбу, чтобы сместить небольшой астероид, как астероид разлетелся вдребезги и каменный осколок прошел через корпус корабля, через мою правую руку и через Кубса Форсайта.
— Обычно я просто говорю, что меня задело метеором. Но это был наш собственный метеор.
Она пожелала, чтобы я показал свою воображаемую руку. При лунном тяготении ею можно было удержать вес стакана, тем более почти пустого к этому времени.
Она рассказала мне про жизнь с Итчем. Он был дико ревнивым и в то же время неразборчивым любовником, он спал с женщинами, которые по сравнению с Наоми выглядели генетическими уродинами. У него было хрупкое эго, как у любого неудачливого комика…
— Так почему ты вышла за него замуж?
Она пожала плечами.
Я продолжал, не подумав:
— Тебе нравилась его ревность? Может, это удерживало других мужчин на правильном расстоянии?
— Мне не нравилось получать пощечины!
Я хотел было сменить тему, но тут она добавила:
— Когда я выбиралась из этого окна в ванной, то поклялась, что никогда больше не позволю мужчине сделать мне ребенка. Еще до того, как я узнала, что Миранда мертва.
— Это очень серьезное дело, чтобы так просто отказаться.
На миг ее облик стал осторожным, скрытным.
— Может, я проиграла в эволюционной игре. У тебя ведь тоже нет детей?
— Пока нет.
— И ты тоже вне эволюционной игры?
— Пока нет. — Я приподнял пустой бокал в воображаемой руке. — Время от времени меня едва не убивают. Может быть… может быть, время уже настало.
Наоми вскочила так энергично, что на миг воспарила над полом.
— К дьяволу все это. Посмотрим, что у нас на обед.
— Были темы, которых она избегала, — сказал я Тэффи.
Она трудилась над моими плечами.
— Это неудивительно.
— Само собой. Банки органов, выстрел в Пенцлера… и дети. Она быстро свернула в другое русло, и это, догадываюсь, тоже неудивительно.
— Джил, ведь ты ее не допрашивал?
— Нет! — Впрочем, я вздрогнул. Все-таки виновен? — Я только подмечал разные вещи. Думаю, она солгала суду. Я это точно знаю. Но почему?
— Наверно, была не в себе.
— Да уж. Я спросил, почему она вернулась на Луну. Она сказала, что была в плохом настроении и безжизненность Луны ее вполне устраивала. Но она выходила наружу только в тот раз. Хоувстрейдт-Сити вовсе не безжизненное место, и она вовсе не находилась безвылазно в своем номере.
— И что?
У меня не было ответа.
Тэффи проговорила:
— Этим вечером я отправляюсь к Морю Восточному. В Марксграде нуждаются…
— Черт!
— …в хирурге со специальной подготовкой по вегетативной мышечной системе. Я там узнаю кучу нового. Мне жаль, Джил.
— Черт возьми, я просто счастлив, что ты не уехала еще вчера. Я напьюсь с Гарри.
— Повернись. Ты хочешь заснуть? Здесь?
— Я не знаю, чего хочу. Я думал, что не хотел даже разговаривать.
Освещение померкло. Сначала я почти не обратил внимания. Спустя полминуты свет снова разгорелся, и я вдруг оказался сидящим с вытаращенными глазами. На мне выступил пот.
— Ускоритель масс? — спросила Тэффи.
— Да. Она уже в пути. Когда Лукас Гарнер был мальчиком, такое мигание света означало включение электрического стула.
— Что?
— Не важно.
— Ложись. — Она стала трудиться над моим животом. — Не понимаю, почему ты так потрясен всем этим. Мне казалось, она вообще никогда не спала с тобой.
— Нет. Хотя — один раз.
— Когда?
— Сегодня, около двух часов ночи.
Я несколько опешил, кода Наоми подняла эту тему.
— Я думал, что секс — последнее, что будет у тебя на уме.
— Но это наш последний шанс. Разве что ты подождешь шесть месяцев, а потом приобретешь подходящую… — Она умолкла, ужаснувшись.
— Не смешно, — сказал я.
— Да. Прости меня.
— Может, тебя просто обнять? Прижать к себе?
— Нет. — Она в один миг скинула платье.
Я выдернул его из потока воздуха, пока оно летело к кондиционеру. Потом повернулся к ней. Никогда прежде я не видел ее обнаженной. У меня перехватило дыхание. Я поймал себя на мысли: «Где же ты была десять лет назад, когда я так в тебе нуждался?» — и устыдился.
Она открыла ящик в прикроватной тумбочке и достала тюбик геля. Она была фригидна; она ожидала, что будет холодна, и держала этот тюбик на всякий случай. В этом была вся Наоми.
Я не смог довести ее до оргазма. Она имитировала его очень изящно… но не был ли я в долгу у Джила Гамильтона десятилетней давности? Разве он не отдал бы что-то бесценное за эту ночь? Я заставил себя испытать наслаждение.
От любви я перешел к массажу. Массажу меня научила Тэффи — и чувственному, и лечебному. Я смог немного расслабить ее. Наоми лежала на спине, глядя в потолок, пока я трудился над ее руками, и вдруг сказала:
— Я мечтала иметь второго ребенка.
— Но ты же говорила…
— Не важно, что я говорила! — Внезапно она пришла в бешенство.
Я перевернул ее на живот и продолжал массировать, пока она снова не успокоилась.
Мы занялись любовью — или занялся только я. Она не могла сосредоточиться. Я более и не пытался. Я рассказывал ей истории времен моей жизни в Поясе. А она говорила про учебу в колледже. Она спросила, как мне работается в АРМ, и заставила замолчать, когда я произнес слово «органлеггер». И она то и дело смотрела на часы.
— Который час?
— Десять минут девятого, — ответила Тэффи.
— Пора идти на Конференцию.
— Ты никуда не годишься. Я позвоню и скажу, что ты придешь на послеобеденную сессию.
— О нет. Позволь, я сам позвоню. Моя репутация. — Я встал. — Хир…
— Тогда натяни одежду, — сказала она сухо.
К несчастью, я попал на Берту Кармоди и объяснил ей ситуацию. Сев на кровать, я опрокинулся назад, и моя голова оказалась на коленях у Тэффи.
Когда я наполовину проснулся, колени были заменены подушкой. Заговорил телефон Тэффи:
— Время вставать, миз Граймс. Двенадцать ноль-ноль. Время вставать…
Я велел ему замолчать, но он не подчинялся моему голосу. Я выругался и скатился с кровати. Вместо этого мне следовало разбить телефон. Или я должен был еще утром отправиться на заседание…
Глава 8
На утреннем заседании в четвертый день Конференции наконец началось обсуждение лунного законодательства по существу. Наоми или не Наоми, но я, увы, должен был там присутствовать. А ко времени, когда Кармоди открыла послеобеденную сессию, мне оставалось только слушать и уяснять себе, из-за чего шли споры.
Итак, тема. Смертной казнью на Луне карались: предумышленное убийство, попытка убийства, непредумышленное убийство, изнасилование, вооруженное ограбление, ограбление, включающее злоупотребление доверием, и насилие. Подобный список АРМ включал бы еще много более мелких преступлений, но…
В чем состояла сущность насилия? Мы целый час обсуждали этот вопрос. Вооруженное ограбление и изнасилование покрывались другими законами. А как насчет простой драки?
У жителей Пояса драка в баре считалась развлечением. Кори Метчиков из Моря Москвы пояснил, что луняне хрупки физически по сравнению с поясниками или землянами, а их длинные конечности дают дополнительное преимущество драчуну. Драка среди лунян, весьма вероятно, окажется летальной, заявил он.
Мэрион Шиффер выразила сомнение, что у лунянина хватит сил повредить даже лунянину. Берта Кармоди предложила провести сеанс индийской борьбы. Мэрион согласилась. Мы раздвинули кресла. Они выглядели смешно: Мэрион не доставала Берте даже до плеча. Но Берта только благодаря более длинным рычагам закрутила Мэрион колесом.
Стоун повторил уже выдвинутое требование: дать законное определение изнасилования. Начался гам. Предусматривались наказания за связь с несовершеннолетними и для защиты супружеских уз, и четверо оказавшихся в меньшинстве лунян выглядели готовыми пойти на убийство или войну, лишь бы сохранить их. Для Будрис, Шиффер и Куифтинг подобные законы охватывались понятием убийства вкупе с нарушением частной жизни.
Я понимал их точку зрения; но мы собрались здесь не для того, чтобы начать войну. Я испытал облегчение, когда мы оставили эту тему.
Непредумышленное убийство. На Луне это понятие охватывало немало прегрешений: саботаж, преступную халатность, поджог…
— Любое действие, которое путем повреждения местной системы жизнеобеспечения, — сказала Мэрион Шиффер, — могло бы привести к смертям или ранениям. Это так?
— По сути, правильно, — ответил Уорд.
— Не слишком ли далеко это заходит? — заметила Мэрион. — У нас бы казнили человека, испортившего при ремонте регенератор воздуха, если бы из-за этого последовала чья-то смерть. Но если никто на самом деле не пострадал, почему бы просто не взыскать с него убытки?
Уорд вскочил на ноги, возвышаясь над сидящей сотрудницей полиции.
— Это вы сами заходите слишком далеко, — заявил он ей. — Двадцать лет назад Луна превратилась в место казни для всех планет, лун и камней в Солнечной системе, исключая только саму Землю. Мы допустили это. Это был необходимый источник дохода. Но мы будем только отчасти терпеть вмешательство в наши дела. Перейдя эту грань, вы можете сами заниматься казнями или отправлять осужденных на Землю.
Сердитое молчание нарушила Берта Кармоди:
— Мы здесь как раз для того, чтобы сделать подобные шаги ненужными. Прошлая Конференция потребовала от нас немалых расходов на исследования, строительство и обслуживание. Капсулы хранения на сегодняшний день обошлись нам более чем в три миллиарда марок ООН. Мы не хотим проесть эти вложения. Согласны?
Мы переглянулись. По крайней мере никто не выразил несогласия.
— Ваши предложения, миз Шиффер?
Мэрион выглядела смутившейся.
— Я сформулирую это как поправку. Измените закон. За случайный ущерб оборудованию — штраф, если это не привело к смертям или травмам. Любой, кто повредит что-то жизненно важное, будет разобран, если не сможет покрыть ущерб. Мы сможем жить с этим. И я предлагаю отложить эту поправку, пока мы не разработаем всю программу изменений.
Это прошло.
Джабез Стоун выяснил некоторые подробности о капсулах хранения и пожелал, чтобы их занесли в протокол. В частности, в 2111 году в Копернике произошел отказ электроснабжения. Четырех преступников из Пояса пришлось тут же разобрать на органы, и почти половина таковых была потеряна.
— Сейчас имеются системы аварийной защиты, — пояснил нам Уорд, — такого больше не может произойти. Учтите, что сама технология капсул хранения двадцать лет назад была несколько несовершенна. Развивать ее было поручено именно нам.
— Это успокаивает, но я не о том. Разве этих преступников не следовало оживить?
— Они пострадали слишком сильно. Только часть органов удалось спасти, — заявил Уорд.
— Вот что меня беспокоит, — сказал Стоун. — Приговоры никогда не отменялись. Либо это достойная восхищения практика правосудия…
— Стоун, ради бога! Нам что, осудить кого-то невиновного и потом оживить его, чтобы вы были удовлетворены? Можете вы назвать хоть один приговор, подлежащий отмене?
— Дело «Хоувстрейдт-Сити против Мэтисона и компании». Оно есть в памяти компьютера, — произнес Стоун.
По залу прокатился не то вздох, не то стон.
Если я нуждался в чем-то, способном отвлечь мои мысли от Наоми, то на четыре дня мое желание исполнилось.
Дни мы проводили в спорах. Мы затратили целый день на «Хоувстрейдт-Сити против Мэтисона и компании», не говоря уже о ночи, которую я провел, изучая дело. Утверждалось, что беспечность компании привела к Разрыву Купола в 2107 году. Два работодателя «Мэтисона и компании» отправились в банки органов. Пенцлер и я заставили Метчикова в частном порядке признать, что они могли стать козлами отпущения, что, когда улеглась истерика, дело следовало пересмотреть. Публично было заявлено: забудьте.
После обеда я обычно смотрел новости. Хотелось попробовать погружение в лунную культуру, но комментаторы-луняне этому не способствовали. Они употребляли незнакомый сленг. Они слишком увлекались подробностями. Они бубнили.
Вечерами я встречался со Стоуном и Будрис, чтобы обсуждать нашу политику.
Поясники явно считали своим правом — нет, своим долгом — сделать лунное законодательство более гуманным. Луна смотрела на это по-другому. Я попросил по телефону инструкций у Люка Гарнера. И смог выжать из него только заверение, что АРМ поддержит любое мое решение.
Так что я присоединился к Будрис и Стоуну. Для нас лунное законодательство имело некоторые странности, но не являлось чрезмерно суровым. Культуры имеют право на разнообразие — такой подход и следует ожидать от клуба, члены которого сражались между собой словами, оружием и экономическим давлением почти двести лет. Порыв, рассеявший человечество по Солнечной системе, должен был склонить и поясников к подобным взглядам. Так я и сказал на утреннем заседании. Эта идея с треском провалилась.
Позже меня вызвал на разговор Крис Пенцлер. Он уже не двигался как инвалид, и часть пены отшелушилась с его груди, оставив голую розовую кожу, окаймленную толстыми черными волосами. Теперь он был куда жизнерадостнее.
— Паренек из Канзаса, ты не замечаешь разнообразия в самом Поясе. Ты видишь лишь обычаи, отличные от обычаев Канзаса. Что произойдет с женщиной Пояса, которая пожелает растить детей в невесомости? Как поясники отнесутся к горнодобытчику, который не следит за своим оборудованием? Или к нэйдеристу?[84] Мы все, — он похлопал себя по макушке, где начинался остаток его поясникового гребня, — стрижем волосы одинаково. Это тебе ни о чем не говорит?
— Должно, — признал я. — Но мы члены комитета, мы ведь все в некотором смысле политики. Зануды от природы. Что, если ООН начнет вмешиваться в законы Пояса?
Он рассмеялся:
— Мне о таком даже неинтересно думать…
— Совершенно верно и понятно. Когда такое случилось, вы отделились от Земли! И что же вы думаете о законах АРМ?
Он заявил то, о чем я и сам знал: законодательство Земли делает нас немногим лучше органлеггеров.
— Почему же вы не предпримете что-нибудь насчет этого? — спросил я.
— А как?
— Вот! Вы не имеете сил надавить на Землю. Но полагаете, что держите лунную экономику за горло.
— Джил, я давлю там, где, как мне кажется, есть шанс чего-то добиться.
— Луна может быть сильнее, чем вы думаете, или решительней. Вы можете выиграть войну, коли дойдет до этого, но понравитесь ли вы сами себе впоследствии? И сможете ли вы удержать ООН в нейтральной позиции? Нам бы не хотелось увидеть рядом с Землей корабли Пояса, применяющие астероиды как снаряды.
Эти случайные разговоры были даже важнее, чем заседания. Мы теперь выходили на перерыв во второй половине дня. Обедали по трое: лунянин, поясник и плоскоземелец. Искали компромиссы, пока полные желудки делали нас податливыми. Иногда такой подход имел успех. Но некоторые заработали несварение.
Меня снова разбудил кошмар.
На четвертый день, имея в запасе три часа перед обедом с Чарльзом Уордом и Хильдегард Куифтинг, я зашел в свой номер и завалился на кровать, чтобы посмотреть новости.
Вот какой момент я помню: Мари де Санта Рита Лижбон, бразильский планетолог, проводила какие-то раскопки к югу от Тихо. В тот день рано утром она забрела в пылевое озерцо, чтобы установить оборудование. Ее ноги сначала похолодели, потом онемели. Если бы она испугалась чуть позже, все было бы кончено. Когда она добралась до края озера, ее ноги замерзли до колен. Прежде чем подоспела помощь, она грохнулась так, что сломала ребра и заработала крошечную дырочку в скафандре. Только через десять минут она сообразила, что означает боль в ушах. Она налепила заплату на разрез и продолжила двигаться на замерзших ногах, с пострадавшими от декомпрессии ушами и одним легким.
Интересная история, не так ли? Особенно хорошо я запомнил покровительственный тон, словно никто уровнем повыше обезьяны из саванн не поступил бы так по-идиотски. Все прочие новости оказались местными и наводили такую скуку, что вскоре усыпили меня.
Не надо было мне спать днем.
Бродя в темном расплывающемся лесу, я наткнулся на Наоми, спавшую в узорном гробу двадцатого века — с матрасом. Я знал, как разбудить ее. Подойдя к гробу-кровати, я нагнулся и поцеловал ее. А она рассыпалась на части. Я пытался собрать ее обратно…
И проснулся, а в голове неслись друг за другом вопросы.
…Разве кто-либо по доброй воле согласится попасть в банки органов? Это было ее личное дело, сказал я себе, она дала это ясно понять. Но что она могла скрывать такого, что стоило бы подобной жертвы?
Другое преступление?
…В первый же мой вечер на Луне она позвонила мне. Почему? Ведь не потому, что жаждала снова увидеть меня. Она знала, что я работаю в АРМ. Не проверяла ли она, вдруг я что-то заподозрил?
…Она утверждала, что бродила по пустошам к западу от города. Назвала это своим алиби. Для чего ей алиби? Куда она могла добраться пешком за четыре часа?
Я уже не мог отделаться от этих мыслей.
В немалое остававшееся свободное время — за целых десять минут до того, как идти на обеденную беседу с Чарльзом Уордом и Хильдегард Куифтинг, — я попытался позвонить Лоре Друри. Ее телефон объявил, что она спит; перезвоните завтра после половины первого. Надеюсь, мой ответ не записался.
Позже, в тот же вечер, я вызвал карту окрестностей города и некоторое время изучал ее.
На следующий день после утренней сессии я снова позвонил Лоре Друри. Лора была одета в униформу, но еще не покинула своей комнаты. Я сказал:
— Не могу больше бороться с предчувствиями. Наоми в самом деле добралась до капсулы хранения?
Ее глаза мигнули от неожиданности.
— Конечно.
— Это вы точно знаете?
— Нет, я не видела ее лежащей в капсуле. Если бы произошел побег, я бы узнала. — Она вгляделась в мое изображение. — Это ведь не был просто случайный секс?
— Я покинул Землю и отправился разрабатывать астероиды, потому что Наоми вышла замуж за другого.
— Я сожалею. Мы обычно считаем… Я хотела сказать…
— Знаю, считаете всех плоскоземельцев легкодоступными. У вас будет минута поговорить?
— Джил, почему вы не перестанете мучить себя?
— Я все задаюсь вопросами. Наоми была программистом. Это очко не в ее пользу. Присяжные решили, что она могла добраться до коммуникационных лазеров, не оставив следа в компьютере. Вы в это верите?
— Не знаю, насколько она была хороша в этом. А вы?
— Тоже не знаю. Я вот еще о чем думаю: может ли столь хороший программист украсть пуффер, тоже не оставив следа?
Она задумалась и немного погодя кивнула:
— Любой настолько классный специалист мог бы украсть и пуффер. Неудивительно, что вы не нашли оружие.
— Хорошо, — сказал я.
Хотя это было не совсем то, что мне хотелось выяснить.
— Погодите. Имея пуффер, она могла бы добраться до Фактории Пояса. Она могла бы сесть на улетающий корабль. Мы все равно в конце концов нашли бы ее, Джил, но у нее по крайней мере был бы шанс! Почему она вернулась?
— Да, вы правы. Так, просто одна идея. Спасибо.
Я отключил телефон, и ее озадаченная физиономия исчезла. Потом я захохотал.
Вот тебе и алиби! И совершенно подлинное. Наоми могла совершить абсолютно другое преступление в Фактории Пояса!
Но следует действовать очень осторожно. Я должен найти неудавшегося убийцу Криса и при этом не выдать лунной полиции, где Наоми находилась на самом деле.
Когда тем же вечером я раздевался, чтобы принять ванну, Лора позвонила снова. Я сказал:
— Хирон, только голосовая связь. Привет, Лора, рад, что вы позвонили. Произошло ли в последнее время что-нибудь неожиданное в Фактории Пояса?
— Я ни о чем таком не слышала. И в ту ночь никакие пуфферы не пропадали.
— Что? Насколько вы уверены?
— Дежурил Мезенцев. Он говорит, что ни один пуффер не выезжал и пустых отсеков не было. Ни одна компьютерная программа не помешала бы ему заметить пустующий отсек. И что, это подводит черту под делом Наоми Митчисон?
— Да. А если и нет, я больше не буду вам досаждать. Я уже и так слишком надоел.
Она задумчиво рассматривала меня… Нет, она должна была изучать пустой экран. Лучше бы так, поскольку я как раз забирался в ванну.
— Не ошиблась ли я на днях с голосовой командой?
— Э-э-э… д-да. Но я не собирался говорить вам об этом.
— Что ж, вы джентльмен. — И она отключилась, оставив меня в недоумении.
Кого луняне считают джентльменом?
Ни один пуффер не пропадал. Черт. Пока вокруг меня бурлили водяные и воздушные пузыри, я снова вызвал карту и проследил западный торговый путь. Дорога имела ответвления к фабрике воды и кислорода, к заброшенным рудникам, к обанкротившемуся проекту линейного ускорителя.
Мне снова пришлось принять, что Наоми шла пешком. Могла ли она встретить кого-то в пределах досягаемости? Фабрика воздуха требует солнечного света. Ночью она может быть безлюдна. А как насчет старого карьера?
Экран мигнул, и с него свирепо уставилась Лора Друри.
— А что вы опять делаете с этой картой?
Я так дернулся, что из ванны полетели водяные амебы.
— Слушайте, вы уверены, что это ваше дело? И как вы вломились в компьютерный дисплей без разрешения?
— Я это умею с десяти лет. Джил, не оставить ли вам в покое Наоми? Может, ее там и не было, когда стреляли в Пенцлера. Может, она это как-то продумала. Джил, если она не стреляла в Пенцлера, то, значит, совершила еще где-то преступление, караемое высшей мерой!
— Ага, вы сообразили? Я обратился не по адресу. Ну, если хотите знать, я не могу оставить загадки нерешенными.
— Нужна помощь? — после долгого молчания предложила она.
— Не от копа. Если вы обнаружите преступление, то обязаны будете о нем доложить.
Она неохотно кивнула.
— Слушайте, а почему вы назвали меня джентльменом?
— Ну, вы не… Если лунянин увидит… э-э… обнаженного человека на экране своего телефона… — Она не договорила.
— Он вылезет к вам из экрана, скалясь и пуская слюни?
— Он решит, что это приглашение. — Она густо покраснела.
— О! Ха-ха-ха! Нет. Если дама хочет сделать мне предложение, я буду ждать, что она так и скажет. Плоскоземельцы не намекают. — Я встал. — Особенно на Луне. Мне велели никогда не заигрывать с лунянками.
Я начал соскребывать с себя ладонями полудюймовый слой воды и тут увидел, как ее глаза следят за мной.
— Так у вас есть изображение?
Она была потрясена: попалась!
— Так вам и надо. — Я потянулся за полотенцем.
Я вытер им волосы, скрыв ухмылку и не скрыв ничего больше. Почему бы лунянке не быть любопытной? И она ненароком оказала мне ту же услугу.
— Джил?
— Да.
— Это было приглашение.
Я глянул на нее поверх полотенца. Она прикрыла глаза и стала совсем пунцовой.
— Хорошо, поднимайтесь.
— Хорошо.
Это заняло у нее сорок минут. Может, она снова и снова меняла решение. Она явилась в униформе, с кейсом в руке.
Я тем временем оделся на случай, если в холле кто-то окажется. Даже при этом она смотрела куда угодно, только не на меня. Нервничала. Ее взгляд упал на экран телефона.
Она рассмотрела карту:
— Пешком, за четыре часа. Ладно. Что же она делала четыре часа?
— Дело обстоит так, — сказал я. — Если Наоми не пошла туда стрелять в Криса Пенцлера, это сделал кто-то другой. Мы оба хотим его найти, правильно? Потому что мы копы. Но раз ты коп, я не могу рассказать тебе свое мнение о том, что делала Наоми.
Она примостилась на краешек кровати в напряженной позе.
— Скажем, она с кем-то встречалась. Может, с человеком, который работает на фабрике воздуха. Женатым. Будет она его защищать?
Я принужденно рассмеялся. Наоми? Ценой своей жизни?
— Нет. Да и в любом случае, что это за свидание? Не успеют они снять одежду — и бух! Взрывная декомпрессия. Лора, что мне сделать, чтобы ты расслабилась?
На ее лице замерцала улыбка.
— Поговори со мной. Все это для меня очень необычно.
— Можешь передумать в любой момент. Просто скажи пароль. Пароль будет «галогены».
— Спасибо.
— А потом перечислишь их по порядку.
Краткое молчание, которое мне пришлось прервать.
— Раз ее там не было, она становится бесполезна как свидетель. Ведь так? Она поклялась, что ничего не видела, но это уже не считается. А Крис заявил, что там в тенях могла скрываться целая армия. Он даже не был уверен, видел ли человеческую фигуру.
Она повернулась, чтобы посмотреть на меня:
— Но остается твое свидетельство.
Я согнул в уме свою воображаемую руку, вспоминая ощущения от миниатюрного лунного пейзажа:
— К тому времени там никого не было. Но как насчет зеркал, Лора? Лазер, как и убийца, мог находиться где-то в другом месте.
— Но ведь никакого зеркала тоже не было.
— Я его и не искал.
— Мы бы его обнаружили.
Это действительно было невозможно. Хмурясь, я смотрел на карту. Я попробовал игнорировать факты и просто перебрать подозреваемых в соответствии с мотивами. Но меня остановил первый же подозреваемый: любой лунянин, достаточно рассерженный нашим вмешательством в лунные дела и достаточно умный, чтобы разработать какой-нибудь трюк.
Лора подобрала свой кейс и скрылась в туалете.
Мне было непросто расставить свои приоритеты по порядку. Первое: я уже несколько дней не прикасался к женщине. Второе: я не хотел ни обидеть Лору, ни повредить ей или оставить в смущении. Третье: моя собственная роль на Конференции могла оказаться под угрозой. Четвертое: я хотел заполучить Лору Друри в свою постель — отчасти из вожделения, отчасти от тяги к приключениям. Как увязать все это? Ограничиться пока разговорами? Позволить ей самой перечислить свои приоритеты в надлежащее время?
Она появилась в одеянии, подобного которому я никогда прежде не видел. Оно было сексуальным и странным, без рукавов и полупрозрачным. Тонкая, сливочного цвета ткань обнимала ее тело под влиянием статического электричества. Оно почти могло сойти за платье, но выглядело слишком нежным — там была куча кружев — и слишком тонким, чтобы удержать тепло.
— Что это?
Она засмеялась:
— Это ночная сорочка!
Совершенно внезапно она оказалась в моих объятиях. Я обнаружил, что стою выпрямившись и прижимаясь губами к ее шее. Одеяние было приятным на ощупь: шелковисто-гладким поверх теплой кожи. Я ощущал сквозь нее мурашки на ее теле.
— Для чего она?
— Чтобы спать в ней. Но сейчас, кажется, чтобы снять.
— Осторожно? Или мне ее разорвать?
— Боже! Осторожно, Джил, она дорогая.
Обычаи лунян. Рано или поздно они меня достанут. Здравомыслящий человек не пригласил бы в свой номер лунянку. Я знал это, и мне было наплевать.
Глава 9
Удивительно, насколько хорошо мы себя чувствовали после пары часов сна. Лора сияла. Она продолжала обнимать меня в манере Ретта Батлера[85]. Когда я пощекотал ее, она подпрыгнула, потом замерла, положив руку мне на голову и позволив поднять ее одной рукой. Я выделывал разные штучки своей воображаемой ладонью.
Когда пришло время уходить, мы стали церемонными и осторожными. Я вышел первым. В холл как раз спускались Дезире Портер и Том Рейнеке. Они окликнули меня, обступили с двух сторон и попытались выкачать свежие новости о Конференции.
Я уклонился от ответа.
— Чем вы оба занимаетесь все это время? Ждете, пока один из нас расколется?
— Была история с Пенцлером, — сказал Том. — Был суд. А еще мы интервьюировали лунян. Знаете, очень многие из них останутся недовольны, что бы вы ни делали.
— И мы трахались от души, — добавила Дезире.
— Ну, это само собой, я и не сомневался. А вы были знакомы до прибытия сюда?
— Не-а. Это просто было что-то…
— Вожделение с первого взгляда, — сказала Лора. — Думаю, больше всего мне понравились его ноги. У мужчин Пояса мускулы в основном находятся в руках и плечах.
— Так ты влюбилась в меня только из-за моих ног?
— И сообразительности. Разве я не упомянула твой ум?
Когда мы дошли до лифтов, я сделал было шаг, потом сказал им, что забыл что-то в номере. И в сущности, не солгал.
Теперь холл был пуст. Я велел двери открыться, Лора присоединилась ко мне, и мы спустились к завтраку. Мы даже не держались за руки. Но иногда руки все же соприкасались, и Лора подавляла улыбку, а я задался вопросом, насколько мы скрытны. И кстати, пока двери лифта закрывались, я заметил довольно саркастическую улыбку Рейнеке.
За завтраком я сказал Лоре, что хочу поездить на пуффере. Ей это не понравилось.
— Разве не будет заседания Комитета?
— Денек пропущу. В конце концов, вопрос касается и Комитета. Если суд приговорил невиновную…
Лора сердито передернула плечами:
— Если она не пыталась убить Пенцлера, значит сделала что-то другое!
До меня наконец дошло: предполагалось, что, будучи заново влюбленным, я должен полностью забыть о прежних привязанностях. Лора не хотела слышать, что я все еще надеюсь спасти Наоми Митчисон.
Мне пришла идея зайти с другой стороны.
— Один раз я оставил было дело на половине, — сказал я и поведал ей, как сюрреалистическая сцена смерти Рэймонда Синклера оказалась связана с двумя органлеггерами, которые были обнаружены с лицами, прожженными до кости. Я едва не угодил в морг в том же состоянии.
Может, она на это купилась. Она помогла мне заказать пуффер.
Пуфферы были выстроены вдоль стены зеркального завода. Сегодня не все они находились на месте. Единственная разница между оранжевыми пуфферами городской полиции и прокатными заключалась в том, что последние имели разные расцветки.
Я выбрал полицейский пуффер. Это был мотоцикл с низкой посадкой, широким и мягким седлом, корзиной для груза сзади и тремя баками. Воздухозаборник мотора отсутствовал. Выхлопная труба раздваивалась под сиденьем налево и направо. Амортизаторы были огромными, а шины представляли собой большие, толстые и мягкие трубки.
Лора показала, как его заводить. Я прослушал краткий курс молодого лунного водителя: как маневрировать, как действовать рулем и на какой местности лучше его не трогать.
— Я смогу переехать пылевое озеро, — объясняла она мне. — Надо мчаться, как адская летучая мышь. Если затормозишь — перевернешься, если колесо заденет скрытый камень, ты окажешься под пылью, пытаясь понять, где верх, где низ. Держись подальше от пылевых озер. Не налетай на камни. Если упадешь, прикрывай шлем руками…
— Я буду держаться дороги, — сказал я. — Это ведь безопасно?
— Наверное. — Она привыкла считать опасным все на свете.
— Для чего три бака?
— Кислород, водород, водяной пар. Мы не выбрасываем воду, Джил. Выхлопная труба — это просто предохранительный клапан, и еще она питает боковые сопла. Тебе не следует их использовать, разве что при угрозе падения.
Я вскарабкался в седло, еле ощущая вибрацию.
— Он не пыхтит[86], — заметил я.
— И не должен, вообще-то. Если начнет выбрасывать пар, значит что-то не в порядке. Вот почему их называют пуфферами. Если такое случится, сбавь скорость и проверь запас воздуха: возможно, домой придется идти пешком.
Она настояла на том, чтобы показать, как стравливать кислород из бака пуффера в ранец скафандра.
— Ну что, все уразумел?
— Угу.
— Пока не научишься рулить, не разгоняйся. Это Луна. И наклоняться надо больше, чем ты это делаешь.
— Ладно.
— Я не освобожусь до восьми. Ты вернешься к тому времени?
— Обязан.
Мы стукнулись шлемами вместо поцелуя, и я отправился в путь.
С восточной стороны города торговая дорога заворачивала за зеркальным заводом и устремлялась прямо на запад. Для внедорожного транспортного средства я подпрыгивал не так уж и часто. Далеко слева я отметил наклонную скалу, а справа — дорогу, вившуюся по холмам к фабрике воды и воздуха. С высоты я видел все это словно уменьшенным в проекционном зале: зеркала, установленные по краю недавно сформировавшегося кратера немалого размера, фокусировали свет на прочный сосуд, заполненный докрасна раскаленным лунным камнем. Трубы, подводящие внутрь водород и выводящие водяной пар. Мне хотелось подняться наверх и посмотреть на это в реальности. Может, на обратном пути…
Слева от меня находилась пустошь, через которую пыталась провести нас Наоми, пик, на который она пыталась взобраться. Я продолжал движение.
Дорога виляла подобно раненой змее. Широкий путь вел налево к карьерам, которые принесли богатство Хоувстрейдт-Сити. После их исчерпания город занялся изготовлением зеркал.
Наоми не была местной жительницей. Чтобы встретиться здесь с кем-нибудь, она нуждалась в четком ориентире. То же относилось к варианту, если бы кто-то припарковал для нее поблизости пуффер. Карьеры? Там она не могла потеряться, свидетели были маловероятны, отвалы могли обмануть радар, замаскировав маленький аппарат.
Она вела нас в веселом танце на следующий день после нападения на Криса Пенцлера. Когда Алан Уотсон показывал ей проекционную комнату, он мог предоставить ей то, в чем она нуждалась. И она дотанцевалась прямо до банков органов. Чтобы скрыть… что?
А может, присяжные были правы?
Вскоре я уже мчался, подпрыгивая, вниз, за ту территорию, которую обшарил воображаемой рукой, за пределы всего, куда Наоми могла добраться пешком. Далеко впереди протянулась серебряная линия: линейный ускоритель масс для поставки руды по проекту L-5[87] 2040 года. Компания обанкротилась, ускоритель остался недостроенным и давно заброшенным.
Я продолжал следить за часами.
Впереди появилась Фактория. Не приученные различать подробности лунного пейзажа, мои глаза какое-то время ее не замечали. Сперва я увидел силуэты двух космических кораблей, потом очертания космопорта и, наконец, здания из камня и стекла, расположенные вокруг него полумесяцем. Дорога перешла в окружность между зданиями и космопортом. Я совершил поездку точно за тридцать пять минут.
По любым меркам Фактория выглядела странно.
Не было Купола. Продолговатые дома имели собственную систему подачи воздуха; иногда их соединяли туннели. В гриль-баре «Селена», куда я зашел на ланч, имелись подставки для гермошлемов, но ни одной вешалки для скафандров. Посетители держали наличные в наружных карманах.
Гриль-бар «Селена», спа-салон «Море Ясности» (с бассейном и сауной), отель «Человек на Луне»[88] (он был изображен зевающим), «У Афродиты» — все названия заведений были связаны с Луной. Половина встреченных мною посетителей были лунянами. «У Афродиты» предоставлялись сексуальные услуги. Официантка в «Селене» рассказала, что это заведение в основном обслуживает лунян. Я был несколько шокирован.
Административное здание находилось на обратной стороне окружности. Оно имело немаленькие размеры, и потеряться в нем не составляло труда. Там помещались полиция, служба лицензирования, администрация порта. Я нашел офис полиции Пояса.
— По делу АРМ, — сказал я единственному клерку в поле зрения.
Тот глядел в складной 3D-экран на подставке и не поднял головы.
— И что?
— В прошлую среду кто-то стрелял в делегата Пояса на Конференции по…
Теперь он посмотрел на меня:
— Мы об этом слышали. Но разве дело не выяснилось? Как я понимаю…
— Послушайте, существует возможность, что наша подозреваемая в то время находилась здесь. Это бы означало, что не она стреляла в Пенцлера. Кстати, оружия так и не нашли. Получается, что вероятный убийца с коммуникационным лазером все еще охотится на делегата Пояса.
— Я понял. А что вам требуется?
— Не произошло ли здесь какого-либо преступления между двадцатью двумя тридцатью вторника и полвторого ночи среды?
Наоми пришлось бы дойти пешком до места, где кто-то оставил для нее пуффер, потом приехать сюда. По крайней мере полчаса сюда и полчаса обратно. Позже мне надо будет для проверки прошагать это расстояние.
Коп сдвинул в сторону раскладной экран и постучал по клавиатуре компьютера. Экран осветился.
— М-м-т… в это время случилась драка в «Афродите». Один лунянин мертв, два поясника и один лунянин арестованы, все — мужчины. Но вы ищете что-то предумышленное.
— Верно.
— Ничего такого не было.
— Черт… Как насчет исчезновений?
Он вывел список пропавших людей. Со среды ни о ком не сообщалось. Видимо, преступление, совершенное Наоми, не относилось к насильственным.
— Насколько хорошо вы следите за своими пуфферами?
— Их выдают напрокат. У местных жителей есть собственные. — Разговаривая, он печатал.
Экран заполнился.
— Вот эти были в прокате…
— «Чилийская птица»? — Название прозвенело колоколом.
— Два пуффера записаны на два дня на счет «Чилийской птицы». Так это понятно. У Энтси были пассажиры.
— Расскажите поподробнее.
Он хмурился. Я придумывал ему работу, а он вовсе не был расположен… но продолжал печатать, и появились новые данные.
— Энтси де Кампо, владелец и пилот «Чилийской птицы» с Весты. Прибыл десятого апреля. Улетел тринадцатого апреля. Пассажиры: доктор Рэймонд Форвард и четырехлетняя девочка Рут Хэнкок Коулс. Груз… загрузка небольшая. Монополи. Еще он взял некоторое количество куриных и индюшачьих эмбрионов; может, поэтому на борту был врач.
Тринадцатое апреля. На следующий день после покушения на Пенцлера.
— Где они сейчас?
— Направлялись к Родильному астероиду. Вероятно, из-за девочки. — Он что-то ввел в компьютер. — Я ее припомнил: просто куколка. Всем интересовалась. Ей нравилась малая гравитация, она прыгала вокруг… — Экран ожил. — «Чилийская птица» уже почти на месте. Это вам как-нибудь помогло?
— Надеюсь. Откуда я могу послать сообщение на «Чилийскую птицу»?
Он объяснил мне, как найти «Межпланетный голос» — на горе с наружной стороны городской окружности.
При разговоре, из-за того что скорость света конечна, будет задержка в несколько минут. Поэтому я послал телеграмму.
ДОКТОРУ РЭЙМОНДУ ФОРВАРДУ НАОМИ МИТЧИСОН СУДИМА И ПРИГОВОРЕНА ЗА ПОПЫТКУ УБИЙСТВА СОВЕРШЕННУЮ ХОУВСТРЕЙДТ-СИТИ 01:3 °CРЕДУ 13 АПРЕЛЯ КАЗНЬ НЕМИНУЕМА ЕСЛИ ЗНАЕТЕ О ЕЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯХ В СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВРЕМЯ СООБЩИТЕ МНЕ ХОУВСТРЕЙДТ-СИТИ ДЖИЛБЕРТ ГАМИЛЬТОН АРМ
По пути домой я не делал остановок. Все равно угадать место, где кто-либо мог оставить пуффер для Наоми, не представлялось возможным. Может, я уже растратил время зря. Я ощущал горячее дыхание времени на затылке, беспричинную уверенность, что у Наоми остались не месяцы, а только часы.
В холле меня окликнул Маккэвити:
— Привет, Джил. Предложение все еще в силе, — сказал он.
— Предложение?
— Напиться с кем-нибудь.
— А-а… Мне это еще может понадобиться. Давайте сейчас я поставлю вам выпивку. Хотя я не видел бара…
— Здесь нет никакого бара. У нас обычно есть собственные запасы, и мы выпиваем на дому. Пойдем, у меня неплохой набор.
Квартира Маккэвити находилась близ нижнего уровня города. Каких-либо инструментов бармена не имелось; выпивка обещала быть простой. Он предложил мне нечто под названием «земное сияние», налив его поверх ледяных кубиков.
Пошло гладко.
— Дистилляция здесь безумно дешева, — заметил Гарри. — Тепло, холод, частичный вакуум — все сразу за стенкой. Вам понравилось?
— Да. Как хороший бурбон.
— Мне звонила Тэффи. Она нормально добралась до Марксграда. Говорит, что оставила сообщение и для вас.
— Хорошо.
— Как я понимаю, напоследок вы поладили?
— Да, слава богу. Я был в ужасном состоянии. Она меня заново собрала. — Я сделал еще глоток. — Хотел бы я иметь время, чтобы напиться в хорошей компании. Может, это именно то, в чем я нуждаюсь. Гарри, не знаете ли вы врача из Пояса, Рэймонда Форварда?
Маккэвити почесал в затылке:
— Слышал что-то… Да. У него были клиенты с Луны. Специалист по проблемам бесплодия.
Черт! Наоми не страдала бесплодием.
— Он был на Луне несколько дней. Может, у него был клиент-лунянин?
— Тогда должны были остаться записи. У нас нет ограничений на рождаемость, кроме естественных.
— Хорошо. Я смогу это проверить.
— А в чем вообще дело?
— Он был здесь в нужное время и прибыл с небольшим грузом. Может, имелись скрытые мотивы.
— В нужное время для чего?
— Для Наоми. Хотя я, возможно, захожу не с той стороны. Я должен был бы искать того, кто стрелял в Криса Пенцлера. Но если Наоми была не там, где она утверждала… Хотя это лишь версия. Я смогу ее проверить. Наоми могла с кем-то встретиться. Или с Энтси де Кампо, или с Форвардом. Могут существовать два Рэймонда Форварда?
— И оба врачи из Пояса? Ну, в принципе возможно. — Он тоже хлебнул из бокала. — А Наоми была бесплодна?
— Нет. Но поклялась не рожать больше детей.
— Тогда это отпадает.
— От мужчины.
— Что?
— Она поклялась, что никогда больше не будет иметь детей от мужчины. Так этот Форвард занимается проблемами бесплодия?
— Да. Вы о чем-то догадались, не так ли?
— Клонирование?
— Если все остальное не даст успеха, он может вырастить для пациента клон. Но это адски дорого.
— Можно одолжить ваш телефон?
— Я позвоню для вас. Какой номер?
Я сказал.
Артемус Бун стоял, нахмурившись, в дверях своей конторы.
— Я как раз закрываюсь. Могу принять вас завтра в десять ноль-ноль. Или это что-то срочное?
— Кажется, срочное, — сказал я телефонному изображению. — Вы все еще относитесь к Наоми Митчисон как к своему клиенту?
— Конечно.
— Мне надо обсудить ее дело, конфиденциально.
Он вздохнул:
— Приходите в мою контору, я подожду.
Я обернулся к Гарри Маккэвити:
— Спасибо за выпивку. Я был бы рад напиться с вами, когда все это закончится, но прямо сейчас…
Он отмахнулся:
— Я когда-нибудь узнаю, что тут вообще происходило?
— Есть много разных видов преступлений, — сказал я загадочно и ушел.
Артемус Бун сидел за своим древним, любовно ухоженным компьютерным терминалом и подпирал бороду сложенными руками.
— Так в чем же дело, мистер Гамильтон?
— Я хочу получить правовую оценку гипотетической ситуации.
— Продолжайте.
— Женщина с Земли нанимает врача из Пояса, чтобы создать ее клон и вырастить до определенного срока. Операция происходит на Луне. Женщина возвращается на Землю. Ребенка растят на астероидах. Четыре года спустя они встречаются, опять на Луне. Когда все это становится известным, женщина все еще находится на Луне.
Бун глядел так, словно у меня выросли рога.
— Проклятье!
— Несомненно. Так вот, по законам о рождаемости ООН нашу гипотетическую женщину с Земли, если бы она родила незаконного ребенка, стерилизовали бы. И ребенка тоже бы стерилизовали. Однако у этой конкретной женщины все еще есть право на одни роды, поэтому она могла бы завести ребенка без проблем. Но как насчет клона?
Бун замотал головой. Он все еще не пришел в себя.
— Не имею понятия. Я занимаюсь лунным законодательством.
— Потребует ли ООН экстрадиции женщины? Позволит ли Луна осуществить это? Вероятна ли попытка экстрадировать и ребенка? Или они обе в безопасности, поскольку преступление имело место вне Земли?
— И снова не имею понятия. Мне хотелось бы изучить этот вопрос. В некоторых правовых концепциях Луна является частью ООН. Проклятье! Почему Наоми не обсудила это со мной?
— Она могла чего-то опасаться. Она никогда не упоминала подобную ситуацию?
Он страдальчески улыбнулся:
— Никогда. Проклятье! Я почти уверен, что ребенок не может быть экстрадирован. Если бы только она спросила! Гамильтон, а наш гипотетический ребенок все еще на Луне?
— Нет.
— Это хорошо. — Он резко поднялся. — Завтра я смогу дать более четкий ответ. Позвоните.
Я добрался до номера, рассчитывая провести какое-то время за телефоном. Уговорить Будрис рассказать мне, что происходило на Конференции. Такой разговор мог занять целый час. Еще я хотел проверить квалификацию доктора Форварда и его последние перемещения. Еще меня ожидало сообщение от Тэффи… Я упал на кровать и, сбросив ботинки, сказал:
— Хирон, сообщения.
Изображение Лоры Друри, одетой в полный скафандр, проговорило:
— Джил, тебе придется обедать без меня. Я выхожу наружу с поисковым отрядом. И не знаю, когда вернусь. Крис Пенцлер пропал.
Глава 10
Несколько секунд я изрыгал ругательства. Да, я чувствовал, что промедление смерти подобно, но Наоми Митчисон была ни при чем. Смерть гналась за Крисом Пенцлером.
Я позвонил Лоре, но ответа не получил. Тогда я позвонил в полицию и попал на Джефферсона.
— Он ушел в шестнадцать двадцать, — проинформировал меня веснушчатый лунянин. — Взял пуффер.
— Идиот, — сказал я.
— Действительно. Как хорошо вы его знали? Мог он разыгрывать из себя детектива?
— Почему бы нет? Кто-то хочет его убить, и это его беспокоит. Вряд ли он отправился бы наружу разыгрывать из себя туриста.
— Что ж, я так и думал, — кивнул Джефферсон. — Я отправил поисковый отряд к западу, в то место, где, как показал Пенцлер, он что-то видел в ту ночь. Лора Друри с ними, если вам интересно. — В его голосе слышались неодобрительные нотки. Какого черта? — Но они там уже больше часа, а его не нашли.
— Выведите эту зону в проекционную комнату и поищите там.
— Нам бы еще один спутник «Страж-птица», — сказал Джефферсон. — Раньше их было три. Но при бюджетных слушаниях замену каждый раз вычеркивают. Гамильтон, мы ждем, пока «Страж-птица-один» не поднимется над горизонтом. Почему бы нам не встретиться внизу, в проекционной?
— Хорошо.
Том Рейнеке и Дезире Портер уже ждали у дверей проекционной комнаты. Они слышали, что Крис Пенцлер пропал. Джефферсон собирался послать их к черту, но я заметил:
— Нам могут пригодиться лишние глаза.
И вот снова мы бродили по голограмме, по колено в миниатюрном ландшафте. Джефферсон, Рейнеке и я разошлись веером по растрескавшимся пустошам к западу от города и краевого обрыва. Портер изучала сам кратер, поскольку никто за это не взялся. Чтобы немного поддержать ее предположения, я остановился у наклонной скалы.
Джефферсон и Том Рейнеке пошли дальше. Посмотрев мне вслед, они продолжили свои поиски в трехстах-четырехстах метрах от городской стены.
Я осмотрелся. Наклонная скала была настолько мала, что ее можно было обхватить обеими руками, только, разумеется, она бы не сдвинулась с места. К западу от меня я заметил крошечные оранжевые скафандры с шарообразными гермошлемами, бродившие среди скал. Я окликнул:
— В какой скафандр был одет Крис?
— Синий, облегающий, на груди грифон бронзово-золотистого цвета! — прокричал в ответ Джефферсон.
Там, куда не доставали камеры «Страж-птицы», в пейзаже попадались раздражающие белые пятна. Я попытался их прощупать, но моего таланта на это не хватило. Мне не удалось ничего почувствовать.
Облегающего синего скафандра — в вертикальном или горизонтальном положении — я не обнаружил. Там, где искали Рейнеке и Джефферсон, виднелось кольцо припаркованных ярко-оранжевых пуфферов. В моей зоне — ни одного.
В двадцати метрах к югу от наклонной скалы лежало глубокое озеро пыли. Поверхность его выглядела неровной. Я просунул сквозь нее воображаемую руку и содрогнулся. Потом заставил себя снова к нему прикоснуться.
— Я нашел пуффер! — закричал я. — Он под пылью!
Они все разом бросили свои поиски. Дезире подбежала первой. Они смотрели (на что?), как я оставил пуффер и принялся искать вокруг. И нашел почти сразу.
— О боже! — произнес я.
— Что? Пенцлер? — спросила Дезире.
Я обхватил это рукой. Ощущение чего-то легкого и сухого, точно мертвая ящерица, оставленная на солнце.
— Кто-то. Скафандр с кем-то внутри.
Я заставил свои воображаемые пальцы пройтись по контурам предмета, хотя мне хотелось этого меньше всего на свете.
— О боже… У него нет руки.
Моя рука перестала чувствовать. Мой дар отказал. К дьяволу, какая там воображаемая рука; это мое сознание, мое незащищенное сознание ощущало структуру того, к чему я прикасался. Я больше не мог этого вынести.
— Мы должны проверить, — сказал Джефферсон.
— Используйте мобильный телефон. Пошлите туда поисковый отряд. Скажите им, что мы присоединимся к ним, как только сможем.
Это заняло почти час. Меня трясло от нетерпения. Когда мы наконец отправились, наш отряд включал Джефферсона, обоих журналистов, машины для траления и пару операторов в оранжевом.
Земля предстала широким серпом, который еще не достиг четверти. Солнце стояло высоко в небе; теней осталось мало, но они были непроницаемо черны. Наши нашлемные фонари не помогали. Стекла шлемов затемнились, а глаза приспособились к лунному дню.
Дюжина копов из первой поисковой группы уже ждала у пылевого озера. Лора Друри подпрыгнула ко мне:
— Ты в самом деле думаешь, что он там?
— Я его ощутил, — сказал я.
Она состроила гримасу:
— Извини. Что ж, мы нашли вот это. Под пылью, у самого края. — Она держала эластичный ремень с самозастёгивающейся, если сильно дернуть, пряжкой. — Мы пристегиваем ими небольшие вещи к раме за седлом пуффера. Это что-нибудь тебе говорит?
— Абсолютно ничего, — сказал я.
— Может, убийца сбросил тело в пыль, — рассуждала Лора, — а потом нашел ремень. Он просто засунул его рукой под поверхность пыли.
Это бы означало, что он торопился, подумал я. А также то, что ремень являлся какой-то уликой. Иначе он просто оставил бы его у себя.
Джефферсон позвал Лору, она помахала и пошла к нему.
Я отличил Алана Уотсона по его росту. Пока копы готовили оборудование, мы с Аланом настроили наши рации на приватный разговор.
— У меня есть новости, — сказал я. — То ли хорошие, то ли плохие.
— Насчет Наоми?
— Именно. Ее не было здесь, когда кто-то подстрелил Пенцлера в ванне. Ее вообще не было нигде поблизости. Она была на Фактории Пояса.
— Тогда она невиновна! Но почему об этом не сказала?
— Она думала, что совершает преступление, караемое попаданием в банки органов.
Лицо Алана исказилось.
— Тогда это не особенно поможет.
Драга опустилась в пыль. Глубина там была основательной — я это ощутил.
— Это может помочь, — возразил я. — Мы должны доказать, что Криса старался убить кто-то другой, и при этом скрыть, что в действительности делала Наоми. Тогда ее можно будет оживить.
— Клянусь богом, мы это сможем! Если там внизу Пенцлер, то до него добрался именно изначальный убийца.
— А может, и нет. Его методы стали выглядеть более грубыми. И нам все еще надо показать, как он мог отсюда выстрелить из лазера в окно Криса Пенцлера, а потом добраться до города или куда там еще он ушел, и почему я не обнаружил его в проекционной. И в конце концов, это может быть не труп Пенцлера. Все, что я знаю, — там кто-то есть.
— Гм…
— Что бы я предпочел сделать? Показал бы, что поступок Наоми не есть преступление, караемое высшей мерой. Ей надо было обсудить это со своим адвокатом. Но я думаю, что она…
Драга поднялась из пыли, и я, оставив разговор, вприпрыжку побежал к ней.
На трупе был синий облегающий скафандр. Правая рука начисто срезана на четыре дюйма выше запястья. Лицо сморщилось, но я опознал бы его даже и без нагрудного рисунка — грифона Бонни Далзелл, сжимающего в когтях Землю.
Я открыл свою радиочастоту и объявил:
— Это Крис Пенцлер.
Джефферсон изучил обрубленное предплечье.
— Чистый разрез. Коммуникационный лазер на полной мощности, — сказал он. — Луч должен был пройти насквозь. Если за ним был камень, мы найдем отметины.
Он отправил нескольких копов на поиски.
Мы не стали тратить время на поиски следов от сапог. Поисковая партия уже оставила их слишком много. Но они не оставили колеи от пуффера. Мы нашли отпечатки колес пуффера и проследили их обратно от озера, пока они не исчезли на голых камнях.
Кто-то позади объявил, что нашел руку. Джефферсон возвратился. Я — нет. Эти следы могли вести в сторону наклонного валуна.
Шесть ночей назад Крис Пенцлер заметил кого-то через свое панорамное окно. Только на миг… и потом не мог решить, на какую сторону этого валуна он смотрел. Может, он отправился взглянуть на месте.
Плоская сторона скалы находилась в глубокой тени. Я подошел к камню и дождался, когда затемненный шлем снова прояснится, а глаза приспособятся. Потом я поводил нашлемным фонарем по скале.
Все подбежали на мой крик. Они сгрудились вокруг меня, чтобы взглянуть на предсмертное послание Криса Пенцлера: большие, кривые буквы на камне, черные в свете фонарей.
NAKF
— Он, должно быть, написал это кровью, — сказал Джефферсон. — В тени, чтобы убийца не заметил. Видимо, кровь била из срезанной артерии. Но… ведь это не имя?
— Это вообще ничего не значит, я думаю, — сказала Дезире.
— Ремень! — радостным тоном, точно провозглашая «Эврика!», воскликнула Лора. — Он использовал ремень как жгут! Он должен был знать, что умирает, — может, хотел скрыть это от убийцы…
Ее голос прервался.
— Ужасно, не правда ли?
— Возьмите соскоб крови, — приказал Джефферсон. — По крайней мере, мы узнаем, принадлежала ли она Пенцлеру. Он явно что-то имел в виду.
К полуночи я добрался до своего номера. И вывел на экран своего телефона:
NAKF
Итак, вот Крис Пенцлер ищет подсказки на изуродованной метеорами лунной поверхности. Может, он что-то вспоминает. Может, он что-то находит. А может, и нет.
Но его находит убийца.
Гражданину Луны проще было бы узнать, когда Крис Пенцлер взял пуффер. Допустим, он последовал немедленно… пешком, если только он не идиот. Я поинтересуюсь у компьютера, не брал ли кто-нибудь пуффер сразу после Криса. Некоторые убийцы в самом деле идиоты.
Если бы Крис узнал убийцу, он написал бы имя. Я велю компьютеру поискать в списке жителей города. Но так, экспромтом, я не знал на Луне никого, чье имя начиналось с NAKF. Или же… я начал дополнять буквы. Написанное в спешке, хлещущей кровью, возможно, в темноте, K могло быть испорченным R, F могло быть E, N могло быть M или W…
NARF NAKE NARE MAKF MAKE MARE WAKF WAKE WARE
Ничьи имена не шли на ум. А ведь Крис не был лунянином; здесь, на Луне, я был знаком с теми же людьми, что и он.
NAKF-NAOMI
Подходило плохо. И у Наоми было абсолютное алиби. Под впечатлением от убийства Пенцлера я постараюсь убедить лунный закон выпустить ее. Но если в самом деле крови Криса жаждали двое убийц — неуклюжая Наоми и еще кто-то, более умелый, или везучий, или решительный, — Наоми могут вернуть в капсулу хранения.
— Хирон, телефон, — позвал я. — Соедини меня с Аланом Уотсоном.
И мой гадкий, всех подозревающий разум тут же выдал мне:
NAKF-ALAN-WATSON-WATS
Алан в это время как раз выходил на поверхность Луны в составе поискового отряда и сам разыскивал Криса Пенцлера. Так что, может, он его первым и нашел. На что готов пойти Алан ради Наоми? Убьет ли он причинившего ей вред незнакомца, если этим купит ей жизнь?
Появилось длинное чернобровое лицо Алана. На экране телефона его воспринимать было легче; рост не бросался в глаза.
— Привет, Джил.
N может быть буквой W с испорченным вертикальным штрихом; но F за искаженное S не сойдет, решил я. И сказал:
— Вот думаю, можем ли мы извлечь теперь Наоми из купола Коперника.
— Я уже заполнил требование к суду. Теперь нам остается только ждать. Надеюсь, что ее оживят, но еще больше поможет, если мы скажем, где она была на самом деле. Джил, где она была?
— Через несколько часов я буду знать. — Я не добавил, что тогда, возможно, ничего ему не скажу.
Допустим, Крис не узнал своего убийцу. Если все, что он разглядел, это скафандр, он не мог сообщить нам имя. Малый, средний или лунный? Надувной или облегающий? Крис не позаботился сообщить нам. Может, он имел в виду что-то более конкретное? Вроде нагрудной росписи?
Время ланча давно прошло. Я видал трупы куда ужаснее, чем труп Криса Пенцлера. Может быть, я все же мог спасти его жизнь… но по-прежнему не имел представления каким образом. Позвонив, я заказал сэндвич с курицей и луком.
Потом вернул изображение обратно на экран телефона и уставился на него.
Он знает, что обречен. Ему надо быть кратким. Если только я не проглядел какой-то смысл в NAKF, у него могло истечь время — или кровь.
Попробуем тогда NAKE. SNAKE?[89] Но если я посчитал F незавершенным E, он не мог писать справа налево. Да и зачем ему? Попробуем так:
NAKF-NAKED[90]
Про нагрудную роспись? Это бы вряд ли помогло. Обнаженные дамы — весьма популярная тема для росписей… по крайней мере, в Поясе.
Попробуем что-нибудь другое. Представим мстительного, решительного убийцу, выслеживающего Криса на Луне, голого, только с верным лазером… и совершающего свое отмщение как раз перед тем, как внутреннее давление разорвет его на кусочки в облаке холодного алого тумана… Не пойдет? Тогда как насчет транспортного средства с прозрачным шаром вокруг кабины? Запаркуем его в тени с включенной внутренней подсветкой, и Крис увидит только убийцу. Но я не слышал о таких устройствах. Сделано на заказ? И оно будет заметно на радаре, если летает, а если ездит, оставит следы.
Я попробовал несколько других слов…
За дверью спросили:
— Джил, ты там? Это Лора.
— Хирон, открыть дверь.
Она смыла в душе пот, который набирается на коже после работы в скафандре. Я еще не успел и почувствовал себя чумазым. Она сказала:
— У нас есть кое-какие результаты. Я подумала, что ты не прочь узнать.
— Что же вы нашли?
Она присела на кровать рядом со мной, в приятной близости.
— Никто не брал пуффер после Пенцлера. До того момента, как поисковый отряд вышел наружу. Получается, убийца шел пешком. Это бы его замедлило.
— Может быть. Либо он взял пуффер, не оставив записи в компьютере. Ведь это ему уже пришлось проделать с лазерами?
— Гм.
— Или он был полицейским в поисковом отряде. Тогда у него будет и пуффер, и лазер.
Она нахмурилась.
— Забудь про это, — сказал я. — Что выяснилось по телу?
— Гарри Маккэвити провел вскрытие снаружи, около зеркального завода. Состояние… ну, тело высушено и заморожено. Когда я пожелала узнать время смерти, Гарри буквально озверел. А баллоны опустошились за полчаса, и часы Пенцлера тоже не остановились.
— Лора, могу ли я задать тебе несколько вопросов о лунных обычаях?
Она поглядела на меня сверху вниз:
— Ну говори.
— Я уже знаю: здесь предполагается, что люди делят постель, только если они женаты. Что я хотел бы узнать: если двое неженатых людей разделяют ложе, ожидается ли, что они это делают только друг с другом?
Она уселась на кровати очень прямо, голос ее стал едва заметно подрагивать:
— Что навело тебя на такие мысли?
— До меня дошли кое-какие странные флюиды.
Джефферсона я не упомянул.
— Ну хорошо. Я ни перед кем не хвасталась насчет низкорослого сильного парня, которого смогла завлечь, если это то, о чем ты подумал. Я не знаю, как кто-либо мог вообще узнать о нас.
— Может, луняне обычно знают друг о друге больше, чем плоскоземельцы. Меньшее население. Меньшие города. И есть еще такая штука, как телепатия.
Лора просто искрилась и улыбалась с тех пор, как мы покинули ее квартиру этим утром. Кто-нибудь мог и заметить.
— А что ты, собственно, хочешь узнать? Стоит ли тебе возобновить свои отношения с доктором Граймс? Ты что, думаешь, что нуждаешься в моем позволении?
— Я думаю, что имеется пятеро лунян, которых я не хотел бы оскорбить, — сказал я. — Ты и четверо делегатов Конференции от четырех лунных городов. Если предполагается, что мы с тобой теперь сделаемся моногамными, я хотел бы об этом знать. Я прибыл на Луну в основном потому, что здесь была Тэффи. Должен ли я теперь перестать встречаться с Тэффи приватно? Или вообще? Давай, помоги мне. Если Комитет вместо принятия решений слишком увлечется сварами, проиграют все.
Она сощурилась, почти закрыв глаза:
— Для меня все это очень необычно. Дай мне подумать. — Пауза. — Я хочу тебя для себя. Это аморально?
— Зависит от того, где ты находишься. Глупая, но правда. Я польщен.
— Ладно. Перестань встречаться с ней на публике. — Она вскочила на ноги и заметалась по комнате, как тигрица. — Даже в холлах. А наедине… будь уверен, что это наедине. Без телефонных разговоров. Без заказов в номер завтрака на двоих.
— Тэффи уехала в Марксград.
— Что?
— Она делает собственную карьеру. Теперь она делает ее на обратной стороне Луны. Но я должен знать такие вещи на будущее, Лора. Ты сердишься?
Она посмотрела на меня и повернулась к двери. Я продолжал:
— Помни, я готов поверить во все, что ты мне расскажешь. Считай меня невежественным. Ты сердишься? Следует ли нам теперь избегать друг друга?
Она опять повернулась:
— Я сержусь. Я сделала ошибку, которую совершил бы любой. Я хочу иметь тебя в своей постели, как только разберусь с этим!
Она метнулась к двери и опять вернулась. Поколебалась. И наконец бросилась обратно на кровать, рядом со мной.
Думаю, не я остановил ее, а экран.
NAKF
NARF NAKE NARE MAKF MAKE MARE WAKF WAKE WARE
NAKF-NAOMI
NAKF-WATS
NAKED-SNAKE-SNARE[91]-WAKEN[92]
— Что-нибудь заметила?
— BEWARE?[93]
— Ему пришлось бы дописывать с обоих краев.
— Но это относится и к M и W. А, поняла. Если он пропустил штрих с самого начала…
— Ага. Имеют ли луняне обычай помещать нагие фигуры на раскраску скафандров?
— Нет.
— Используют ли луняне какие-нибудь аппараты с большим стеклянным объемом? С кабиной вроде большого пузыря? А поясники на Фактории?
— Я так не думаю. Да и зачем?
— NAKED. И теперь я застрял. Тьфу. Может, он все-таки пытался описать раскраску скафандра?
— Должно быть, он ушел от убийцы, — предположила Лора. — Может, нырнул в тень, перевязал руку жгутом и продолжал идти. Иначе для убийцы все оказалось бы просто. Следующий взмах лазера разрезал бы его пополам.
— Может, и так. К чему ты ведешь?
— Он знал, что умрет, когда снял жгут. Перед тем как написать что-либо, он должен был детально все продумать.
Она изучала экран какое-то время, потом, протянув передо мной руку, напечатала:
NaKF
— Химия. Натрий, калий, фтор.
— А что это означает? Что можно сделать с этими тремя элементами?
— Я лично не знаю. Джил…
— Обслуживание в номерах, — сказали через дверь.
Лора взвизгнула. В один миг она оказалась за дверью, распластавшись по стене. Я смотрел обалдело, потом подошел к двери, открыл ее. Вышел в холл, взял поднос и сказал:
— Благодарю вас. Спокойной ночи. — После чего закрыл дверь перед лицом изумленного официанта.
Лора облегченно выдохнула.
Стараясь не расхохотаться, я откусил хороший кус от сэндвича и сказал с набитым ртом:
— Я нуждаюсь в ванне почти так же сильно, как в еде. Надеюсь, ты останешься; но я просто тебя информирую.
— Я потру тебе спину, — предложила Лора.
— Замечательно.
Глава 11
Я пребывал в полусне. Мой мозг, поставленный на нейтральную передачу, развлекался игрой в слова.
NAKF-LAURA-DRURY-DESK-COP[94]-NAKF
Слова не согласовывались.
Нога Лоры зацепилась за мою. Когда она попыталась повернуться на другой бок, я окончательно проснулся. Я высвободил ногу, и Лора откатилась почти на край кровати.
NAKF… DRURY… какого черта?
Должным образом ужаснувшись, я затолкал всю данную тему в глубину сознания и оставил там. Но заснуть больше не мог. Наконец я сполз к ногам кровати и сказал:
— Хирон, тихий звук. Хирон, сообщения.
Тэффи выглядела прекрасно — оживленной и счастливой.
— Мне нравится Марксград, — сказала она. — Мне нравятся люди. Я привожу в порядок свой медицинский русский, но для общения все тут достаточно хорошо владеют английским. Особенно мне не хватает тебя по ночам. Надеюсь, ты не передумал насчет того, чтобы обзавестись детьми. Через год я смогу найти время. Правда, есть одна проблема. Никто из нас ведь не планирует отказаться от карьеры? И мы оба в любой момент можем получить экстренное задание. Для детей это будет непросто.
Еще одна сложность, о которой я пока не задумывался.
— Так что обдумай как следует, — продолжала запись. — Мы можем заключить кратный брак. Подумай о наших знакомых. Есть кто-либо, с кем мы будем в состоянии жить вместе первые пять-десять лет? Например, как Лила и Джексон Бера относятся к детям? Тебе это известно? Обдумай и перезвони. Шлю мою любовь тебе и Гарри. — И Тэффи исчезла.
Лора следила за мной. Она начала что-то говорить, но ее внимание приковала следующая запись.
Картинка была размытой. Двое мужчин и смеющаяся светловолосая девочка парили в невесомости под разными углами друг к другу. Один из мужчин, пухлый и веселый, с густыми светлыми волосами, держал девочку за руку. Второй был коренастым, смуглым и очень круглолицым. Эскимос наполовину, а то и полностью, предположил я. Никого из них я не знал.
— Я Говард де Кампо по прозвищу Энтси, гражданин Весты, — сказал улыбающийся эскимос. — Вы звонили, запрашивая информацию о передвижениях миссис Наоми Митчисон в определенное время. От двадцати двух пятидесяти вторника до пяти минут второго среды указанная дама находилась на «Чилийской птице» с целью посетить меня и моего пассажира, доктора Рэймонда К. Форварда. Цель визита секретна, но при необходимости мы, конечно, ее расскажем. Если вы захотите узнать больше, свяжитесь с нами, пожалуйста, на Родильном астероиде.
Изображение исчезло.
— Клянусь богом, ты был прав, — сказала Лора. — Я, вероятно, даже могу угадать, в чем заключалось преступление.
— Они ничего не признали, — заметил я.
Но светлая голубоглазая девочка явно неспроста попала в кадр. Это была Наоми в четырехлетнем возрасте.
— «Шлю любовь тебе и Гарри», — произнесла Лора. — Ни один лунянин никогда бы не произнес подобного.
— Но именно это она имела в виду.
— А если бы она знала, что я слушаю?
— Ты возражаешь, чтобы я когда-нибудь рассказал ей обо всем?
— Пожалуйста, не надо, — сказала Лора. Она держалась хорошо, но эта идея ее потрясла. — Ты думаешь завести детей с Тэффи Граймс?
— Да.
— А как насчет нас?
Об этом я вообще не думал.
— Меня не будет здесь, чтобы играть роль отца. И я буду стерилен еще четыре месяца. И вообще, подойдут ли мои гены?
— Я не имела в виду… не важно.
Она перекатилась и упала в мои объятия. Остальная часть нашего разговора была невербальной. Но что она имела в виду?
Шиффер и Куифтинг отправили запрос на Цереру с просьбой выбрать нового делегата Пояса и прислать его на Луну как можно скорее. Между тем Конференция продолжилась без Криса Пенцлера.
Пока все мы еще сидели за кофе с рогаликами, на лицах откровенно читалось нервное беспокойство. Хотя еще никто не поднял эту тему, Чарльз Уорд попытался заверить нас, что Крис не был убит местными террористами, настроенными уничтожить Конференцию или изменить ее ход. Прочие луняне тут же с этим согласились. Разумеется. Но откуда они могли об этом знать?
Незадолго до девяти я позвонил из зала Конференции в офис мэра.
— Вы слышали про Криса Пенцлера?
— Да. Очень щекотливая ситуация, Джил. — Обеспокоенность мэра явно чувствовалась. — Мы, разумеется, делаем все от нас зависящее. Я боюсь, вдруг это подорвет ход Конференции?
— Посмотрим. Может, в этом и заключался замысел? Освободили ли Наоми Митчисон из капсулы хранения?
— Нет.
— Почему?
— Освободить осужденного из капсулы хранения нельзя по мановению руки. Медицина…
— Мэр, ваши капсулы ничем не отличаются от установленных на транспортных звездолетах для колонизации. Во время любого полета члены экипажа десятки раз покидают их и возвращаются.
Глаза мэра метнулись к чему-то за моей спиной. Я взглянул назад и обнаружил, что обзавелся слушателями. Несколько членов Конференции следили за нашим разговором. Тем лучше, подумал я.
Хоув продолжал:
— Вы ничего не знаете о медицинских сложностях. Более того, миссис Митчисон — осужденная преступница. Отмена приговора тоже не делается по мановению руки.
— В таком случае я тут вам устрою ад, — сказал я.
— Что вы имеете в виду?
— Результаты заседаний Конференции до сих пор оставались конфиденциальными… — начал я.
— И должны ими остаться! — рявкнула за ухом Берта Кармоди.
— К дьяволу, Берта, это как раз и есть суть того, что до сих пор мешает нашей работе! Мэр, возник вопрос о том, предоставляет ли ваш закон адекватную защиту обвиняемым. Суды заканчиваются, едва успев начаться, ни один приговор за двадцать лет не был пересмотрен. Процесс над Наоми Митчисон — первый, который был изучен сторонними наблюдателями. Теперь у нас есть доказательства, что все это время смерти Криса Пенцлера хотел кто-то другой. Ваш сын подал заявку на освобождение миссис Митчисон. Но когда я, член Комитета, интересуюсь этим у мэра Хоувстрейдт-Сити, выясняется, что приговор даже не начал пересматриваться!
— Черт возьми, Джил, приговор пересматривается, прямо сейчас!
— Очень хорошо. Сколько это займет времени, по-вашему?
— Не имею понятия. Отмена может быть отложена до окончания нового расследования.
— Прекрасно. А пока выпустите ее из капсулы хранения.
— Почему? Смерть Криса может быть не связана с первым покушением.
— Согласен. Не буду гадать, насколько это вероятно. Но объявляю вам, что Наоми, скорее всего, невиновна…
— Скорее всего — слишком сильное слово.
— …и является возможным свидетелем. Кроме того, возможно, Комитет пожелает вызвать ее и расспросить о том, как с ней обращались. Мы изучили ровно два процесса, проведенных согласно лунной юриспруденции, второй… э-э…
— Мэтисон и компания, — пришел на помощь Стоун.
— Да, именно. Этот процесс тоже выглядит странно. А Наоми все еще в капсуле, ждет, когда ее разберут. Как все это будет смотреться для журналистов?
Берта взревела:
— Протоколы конфиденциальны! Гамильтон, как вы можете передавать средствам массовой информации содержание наших дискуссий?
— Все в порядке, Берта, — сказал я. — Я буду придерживаться дела Митчисон.
— Надеюсь, это не понадобится, — сказал мэр. — Я распоряжусь, чтобы Наоми Митчисон оживили немедленно. Ее вернут сюда под арест, дабы она участвовала в расследовании смерти Криса Пенцлера. Это вас удовлетворит, мистер Гамильтон?
— Да. Спасибо.
Я отключил телефон, и Берта открыла заседание.
Когда мы прервались на ланч, я надел скафандр и направился на зеркальный завод. Гарри Маккэвити оказался как раз перед воздушным шлюзом, ожидая своей очереди.
— Я измотался, — сказал он. — Это была долгая ночь. Доброе утро, Джил… Нет, я вам сначала что-то покажу, а потом в койку.
Он провел меня через завод.
— Пенцлер умер от потери крови, — сказал он. — На нем был облегающий скафандр. Потеря руки не снизила бы давление на кожу, но кровь хлестала как из брандспойта.
— Он использовал ее, чтобы сделать надпись.
— Друри мне сказала. Ему пришлось писать быстро!
Труп Пенцлера находился снаружи, в вакууме, под посеребренным пологом, чтобы обеспечить постоянную низкую температуру. Высохшие останки были кое-где срезаны. С торца разрезы выглядели как окаменелое дерево. Рядом лежал скафандр Пенцлера, расстегнутый на спине и распластанный, как шкура. На его груди сверкал золотой грифон.
Гарри подобрал руку Криса — высохшую коричневую клешню с четырьмя дюймами запястья — и приложил к срезанному предплечью. Из-за усыхания плоти было трудно сказать, насколько они подходят друг к другу.
— Поглядите на кости, — предложил он.
Края костей, очень гладкие, подходили идеально.
— И вот сюда. — Он подобрал правую перчатку от скафандра. — Его рука была в ней. Теперь смотрите. — Маккэвити приложил ее к срезу ткани остального скафандра.
Практически вся материя находилась на месте. Лазер нанес разрез чисто, при очень большой плотности энергии и толщине луча не толще рыболовной лески. Но даже луч лазера рассеивается с расстоянием.
— Они должны были находиться рядом, когда это произошло, — сказал я.
— Именно так. Пенцлера и его убийцу разделяло не более метра.
— Угу. — Я попытался было почесать голову через гермошлем. — Гарри, я пока не знаю, что это означает.
Мы возвратились, и Гарри отправился спать. А я позвонил Артемусу Буну и предложил присоединиться ко мне за ланчем.
Мы прошлись вдоль буфетного стола, собирая порциями и кусочками все, что попадалось на глаза. Еда на тарелке Буна образовала ненадежно сбалансированный конус, вершину которого венчало сваренное вкрутую голубиное яйцо. Он осторожно поставил тарелку на стол обеими руками.
— Дело обстоит неплохо, — рассказывал он мне, — но и не так просто. Я могу развивать аргументацию по двум направлениям: либо миссис Митчисон подвластна только лунному законодательству, либо только законам ООН, смотря что она предпочтет.
— И что же?
— По закону ООН, думаю, она будет стерилизована. Она есть и отец и мать. Могут посчитать, что она использовала два права на рождение. Впрочем, стерилизация не помешает ей вырастить еще один клон, так что она может и не возражать. По той же причине закон может требовать ее казни, но, думаю, это я смогу заблокировать.
— Насколько вы уверены?
— Не абсолютно. Право ООН — не моя специализация. Я бы предпочел работать с лунным законодательством. Что касается ребенка, она не может быть экстрадирована, но никогда не должна посещать Землю.
— А какова ситуация по лунному праву?
— Лунные законы не предусматривают ничего подобного вашим квотам на рождаемость. Женщины, вынашивающие детей без брака, предоставлены самим себе, если только отец не предъявит свои права… ну, сюда это не относится. Но де Кампо и миссис Митчисон нарушили лунные медицинские предписания. Думаю, мы захотим провести процесс здесь, а потом объявим перед ООН, что нельзя дважды судить за одно и то же.
— И тогда она будет в безопасности?
— До определенной степени. — Бун деликатно откашлялся. — Отношения этой женщины с мужчинами могут помешать ее популярности у присяжных. И все еще остается вопрос обвинения в попытке убийства.
— Да. Мне как раз надо поговорить об убийстве, а собеседники закончились. У вас есть немного свободного времени?
— Немного. Не предлагаете ли вы разгадать оба преступления сегодня после обеда?
— Почему бы и нет?
Бун улыбнулся:
— Действительно! Для организации защиты миссис Митчисон мне нужен вместо нее другой подозреваемый. Главным препятствием были ваши показания.
— Их я не могу изменить. Там, снаружи, больше никого не было, и коммуникационного лазера — тоже.
— Ну и?
— Я все думаю о зеркалах. Бун, я просто чертовски надеюсь как-нибудь пристроить к этой истории зеркало. Тогда убийца и оружие могут оказаться совсем в другом месте.
Бун наворачивал еду, разговаривая в промежутках. Для такого тощего человека он имел поразительный аппетит. Жуя, он раздумывал. И наконец сказал, проглотив очередной кус:
— Но зеркало должно было находиться близко.
— А помните, как Крис повел себя, когда мы его спросили, что за скафандр был на убийце? Он вспотел. Его трясло. Он сказал, что мог увидеть оптическую иллюзию.
— Ужасное испытание могло невольно заблокировать его память.
— Несомненно. А шесть дней спустя он оставил нам предсмертное послание. Вы знаете об этом?
— NAKF. Бессмыслица.
— Я подозреваю, что он умер прежде, чем успел закончить. Что он пытался сказать нам? NAKED?
— Голый? На Луне? — Бун рассмеялся.
— Голый в вакууме, — сказал я. — Крис встал в ванне и увидел на Луне кого-то без скафандра. Разве вы не понимаете? Он смотрел в зеркало.
— Но кого он увидел? Себя?
— Нет. Он увидел убийцу. Убийца находился в одном из соседних номеров. Бедный Крис, должно быть, решил, что сходит с ума. Неудивительно, что он не желал об этом говорить.
Бун молча ел какое-то время. Потом заметил:
— Миссис Митчисон жила на третьем этаже. А приезжих мы стараемся размещать на первом. Были ли заняты все комнаты первого этажа? Мы сможем проверить, но вы понимаете, что это означает? Киллер не из местных.
Это не согласовывалось с моими предположениями, но…
— Да, проверьте эти записи. У вас есть полномочия.
— Проверю. — Бун улыбнулся. — А теперь объясните мне, почему полиция не нашла зеркало, занимаясь поисками пропавшего коммуникационного лазера.
— А как насчет зеркала на низкой орбите? Зеркала необязательно непрозрачны для радара. Плоское зеркало с подходящим периодом обращения может дать киллеру пару минут на прицеливание. И мы знаем, что он спешил.
Бун хмыкнул:
— Смешно. Орбитальное зеркало должно было иметь достаточно большой размер, чтобы киллер увидел Пенцлера, и наоборот, Пенцлер — киллера. Оно, вероятно, попало бы в солнечный свет, поскольку покушение произошло как раз перед рассветом. Любой увидел бы его сверкающим подобно маяку.
— Ну хорошо, это было глупое предположение, но пока я ничего лучше не придумал. Если мы сможем найти место для исчезающего зеркала, то снимем обвинение с Наоми, ведь так?
— Абсолютно. Думаю, у нас достаточно фактов, чтобы извлечь ее из капсулы в ожидании следующего процесса.
— Объединитесь с мэром, — посоветовал я ему. — Мне кажется, он настроен разумно.
— Хорошо.
Бун вернулся к еде. Он почти покончил со своей огромной тарелкой.
Я сказал:
— Зеркало ведь может представлять собой тонкую пленку, растянутую на рамке? Если киллер — коп-лунянин, он мог просто разорвать и припрятать ее. Пенцлер говорил о трехстах-четырехстах метрах от его окна, но зеркало должно было находиться лишь на половине этого расстояния… Погодите. Эта наклонная скала расположена в ста девяноста метрах. И все искали не в том месте.
— Наклонная скала?
— Да, черт! Там есть большой валун, в ста девяноста метрах от его окна. Крис думал, что смотрит за него, но не мог сказать, куда именно. Зеркало, вероятно, прислонили к камню!
Глубоко посаженные глаза Буна, казалось, ушли еще глубже внутрь головы. Раздумывая, он не переставал есть. Потом заявил:
— Прекрасно. У вас на уме есть конкретный подозреваемый?
Я знал о женщине-полицейском, которая участвовала во вчерашних поисках Криса Пенцлера. Я знал, что ей нравились плоскоземельцы. В своих любовных похождениях (в единственном или множественном числе?) она была собственницей в духе лунян — куда более, чем требовали обычаи плоскоземельцев. Она могла иметь связь с Крисом Пенцлером, а потом оказаться отвергнутой им. По крайней мере, она могла так посчитать.
Она прекрасно управлялась с компьютером Хоувстрейдт-Сити с десятилетнего возраста. Если Наоми могла забрать лазер, не оставив следов, то почему не Лора Друри? Таким же образом она могла попасть в пустой номер.
Лунянин-коп мог совершить и вторую, успешную попытку убийства. Снаружи был целый рой копов. Киллер мог присоединиться к ним… до или после убийства, поскольку мы не знали точного времени смерти.
Но в ночь, когда Пенцлера подстрелили в ванне, Лора дежурила. Или нет? Когда она пришла на дежурство? Было ли у нее время выйти наружу и сложить зеркало? В ту ночь киллер торопился…
— Гамильтон?
— Простите. Да, у меня есть подозреваемые, но все еще нет исчезающего зеркала.
— Ну, здесь не суд.
— Я знаю. Вы тоже думайте о зеркале. Я не лунянин, поэтому ограничен в возможностях.
По окончании послеполуденной сессии я вернулся в свой номер.
Фильтрующие элементы окна немного смягчали ужасающий, чуждый свет лунного полдня, льющийся извне, но он оставался слишком ярким. Поколдовав с приказами окну, я смог еще немного его затемнить.
Теперь для меня не составило бы труда узнать наклонную скалу, даже окажись я пьян в стельку. Сто девяносто метров отсюда… Крис увидел человеческую фигуру в трехстах-четырехстах метрах, за наклонной скалой. Я выглянул посмотреть еще раз и постарался припомнить тьму недельной давности, когда Крис Пенцлер увидел мельком… но что?
Изображение в зеркале?
Расстояние было невелико. Сто девяносто метров до зеркала на скале, еще сто девяносто обратно. Крис говорил про триста-четыреста метров. Тем больше оснований решить, что он видел лунянина. Лунянин, ростом выше привычного для Криса Пенцлера, казался бы ближе.
Он вышел осмотреть наклонную скалу. Нашел ли он то, что искал, прежде чем кто-то нашел его? Вероятно, нет; он оставил нам только загадку, написанную замерзшей кровью.
Алан Уотсон и я тоже мало что обнаружили…
Зазвонил мой телефон. Это был Бун.
— Суд приказал оживить Наоми, — рассказывал он. — Она уже снаружи. Завтра к полудню ее вернут в Хоувстрейдт-Сити. Но мне сказали, что она нуждается в восстановлении и пролежит ночь в больнице Коперника.
Почему? Но главным было то, что она снаружи.
— Сейчас она не спит?
— Нет. Я говорил с ней.
— Хорошо, я тогда…
— Пожалуйста, не звоните ей, Гамильтон. Ее голос звучал устало. Она не включила изображение.
— Гм. Ладно. Так как там дела с номерами?
Бун выглядел осторожным триумфатором.
— В записях есть несогласие. Миссис Митчисон выдали номер на третьем этаже, потому что компьютер считал все комнаты первого этажа занятыми. Я получил распечатку всех жильцов в тот день. Номер ноль сорок семь не указан — ни как свободный, ни как занятый.
— Вы попробовали туда заглянуть?
— Пока нет. Мне понадобится ордер суда.
— Не делайте этого. Пусть этот номер попросит Наоми. Если кто-нибудь при этом занервничает, это может нам кое-что подсказать.
Он ухмыльнулся совсем не по-линкольновски:
— Мне нравится.
— Отлично. А теперь расскажите кому-нибудь об этом. Обратитесь к судье, ответственному за пересмотр приговора Наоми, и сообщите ему про эту исчезающую комнату. Или вообще кому угодно.
— Не чересчур ли вы драматизируете?
— Вы знаете слишком много, чтобы быть в безопасности. Мы имеем дело с кем-то, способным открыть замок вашей квартиры. Послушайте, сделайте это просто ради меня.
— Хорошо, мистер Гамильтон.
Улыбаясь, он отключился.
Я вернулся к окну.
Зеркало будет отражать луч лазера только миг. Ни одно зеркало не идеально. При первом же импульсе лазера лицевая часть зеркала начнет испаряться… сделается вогнутой, дефокусируя луч… и ведь он действительно расфокусировался еще в процессе!
Но куда делось зеркало?
Это дело было перегружено традиционными составляющими. Запертая комната наоборот: убийца-неудачник оказался запертым на Луне. Загадочная предсмертная записка. Теперь я изучал фокусы с зеркалами. Что дальше? Исчезающие кинжалы из пластика с эффектом памяти; разбитые часы, обеспечивающие поддельные алиби…
Лунный ландшафт ослепительно пылал за окном. Я потер пальцы, вспоминая…
Алан находился на вершине наклонного валуна и ничего не нашел. Я поскреб перчаткой затененную сторону скалы. Отодрал что-то белое. Пока я смотрел, оно исчезло с кончиков пальцев.
Разумеется, иней. Водяной лед. Но на поверхности Луны? Тогда это меня изумило. Но теперь вдруг получило смысл.
И тут я внезапно решил половину головоломки.
Глава 12
— Телефонный звонок, мистер Гамильтон. Телефонный звонок, мистер…
— О черт!
— …мильтон. Телефонный звонок…
— Хирон, ответить. — Я отстегнул лямку поперек груди и сел в кровати.
— Здравствуй, Джил. — Экран был пуст, но голос принадлежал Наоми.
Голос звучал устало. Никаких признаков ликования, которого можно было ожидать от воскрешенного.
— Здравствуй. Не включишь изображение?
— Нет.
Какая-нибудь послеоперационная депрессия?
— Откуда ты звонишь?
— Отсюда. Из Хоувстрейдт-Сити. Говорят, я еще под арестом.
Она прибыла так рано? Однако мои часы показывали полдень. Долго же я проспал.
— Ты уже говорила с Буном? Нам все еще предстоит разобраться с покушением на убийство. Мы попробуем повесить оба убийства на кого-то одного.
— Давайте.
— Ты что, под лекарствами?
— Нет, но что-то все безразлично. Кто вытащил меня из морозилки?
— В основном Алан Уотсон, — сказал я, желая сделать ей приятное.
— Гм…
— Наоми, мы знаем, где ты находилась, когда кто-то подстрелил Криса Пенцлера в его ванне. Обсудили это вчера с Буном за чили.
— За… Ох… — Она сообразила. Поняла, что я знаю и что не доверяю телефонной связи. — Ну хорошо. И что теперь?
— Ты все еще под подозрением. Мы хотим обнаружить настоящего киллера. Но при первом покушении на Пенцлера он не находился снаружи. Либо нам надо будет объяснить почему, либо мы скажем, где ты тогда была. Бун говорит, что это не так плохо, как выглядит. Переговори с ним.
— Хорошо.
— Мы хотели бы посетить тебя в твоем номере.
— Джил, я бы предпочла никого не видеть, — проговорила она. И после паузы добавила с горечью: — Я только-только привыкла быть мертвой.
— Ну вот ты и не мертвая. И что?
— Не знаю.
Я не мог объяснить, почему нам надо было увидеть ее квартиру. Не по телефону. Будет ли она меня слушаться в теперешнем состоянии?
— Позвони Буну, — велел я. — Передай, что я встречусь с ним в твоей квартире. Ноль сорок семь, так? Пусть он договорится с полицией, чтобы нас пропустили. Потом закажи для нас завтрак. И побольше кофе.
Несколько секунд мертвой тишины. Потом я наконец различил какие-то эмоции в ее голосе.
— Хорошо, Джил…
Горькое удовлетворение — вот как это прозвучало. Но почему?
Копа-лунянина, охранявшего номер 047, я видел впервые. Мне пришлось набраться храбрости, чтобы повернуться к нему спиной. Паранойя…
Наоми пригласила меня войти.
Бун уже был там, сидел за накрытым к завтраку столом. Меня озадачило, почему он столь пристально рассматривает меня. Я решил сосредоточиться на том, что должен сказать, а не на том, что вижу.
Но когда я посмотрел на Наоми, глаза словно чем-то заволокло. Она выглядела как-то… неправильно.
Ее самообладание частично вернулось. Но она казалась неуклюжей и двигалась осторожно. А я думал, что она привыкла к лунной гравитации.
— Сюрприз, — сказала она.
И тогда я увидел.
— Коли ты попал в капсулу хранения, они не должны прикасаться к тебе, кроме как в чрезвычайных случаях, — заметила она. — Ты это знал?
Я едва овладел собой.
— Я это знал. Мы обсуждали это на Конференции. Что же луняне посчитали чрезвычайным случаем?
— Да, тут-то и зарыта собака, — сказала Наоми. — Потом они извинились, конечно. Они сделали, что смогли. Говорят, какая-то бразильская дамочка-планетолог забрела в пылевое озеро около Коперника. Она вообще чудом выбралась оттуда, с замерзшими ногами. Она еще ухитрилась упасть и порвать свой скафандр. Вакуум уничтожил барабанные перепонки, одно легкое и глаз, а при падении оказались сломаны два ребра. Угадай, у кого оказался подходящий спектр отторжения, чтобы оказать помощь?
Ее ноги были красивыми, но выглядели не вполне подходящими. Ее лицо тоже не выглядело полностью правильным. И что-то в ее теле… то, как она держалась…
— Она личность известная, как я поняла, эта Мари де Санта Рита Лижбон. Если бы в Копернике ей не оказали адекватную медицинскую помощь, начался бы сущий ад. Полный подрыв имиджа. Ради бога, скажи мне, как я выгляжу!
— Почти так же, как раньше, — сказал я.
Это было правдой. Ее облик лишь чуть исказился. Двойная операция на внутреннем ухе изменила контур ее лица. Глаза были не вполне одинакового цвета; как я мог этого не заметить? Торс выглядел чуть скособоченным. Но это пройдет, когда она снова научится ходить. Ведь ее ноги тоже изменились. Они стали слишком тонкими… нет, слава богу, не лунными; иначе она смотрелась бы как аист. Они, вероятно, принадлежали кому-то из Пояса.
Доктора каким-то образом нашли подходящие части; почти подходящие. Но это не меняло того обстоятельства, что они ограбили капсулу хранения!
— Я хочу, чтобы ты выступила перед Комитетом, — заявил я ей. — Я им устрою такое, что мало не покажется.
— Хорошо, — сказала она ядовито.
— Бун, вы объяснили правовую ситуацию?
Бун кивнул. Наоми сказала:
— Если бы я все это знала до суда! Мне не особенно нравится идея пройти еще через два судилища. Одно — чтобы снять с меня обвинение за попытку убийства, другое — чтобы осудить меня за создание клона.
— Но ты это сделаешь?
— Полагаю, да.
Меня буквально трясло. Я узнал об ужасной практике лунных больниц, устраивающих налеты на капсулы хранения. И, что еще ужаснее, такое произошло с Наоми. Она изменилась. Вовсе не стала некрасивой, просто… изменилась. Кукла из лоскутов! Это не та женщина, недосягаемая красота которой заставила меня давным-давно бежать к астероидам.
— Изменить решение суда в вашу пользу может быть сложнее, чем вы думаете, — заметил Бун. — Ни один судья не любит признавать ошибки другого судьи. Мы…
Это напомнило мне…
— Бун? Я нашел исчезающее зеркало.
— Что? Как?
— Вода. Наполняем большую, плоскую сковороду водой. И замораживаем. Потом выносим ее наружу, в тень и вакуум. Пока держим ее в тени, там на Луне, она остается при температуре минус сто градусов, а то и ниже. А теперь используем зеркальный завод, чтобы отполировать до оптической плоскости и посеребрить. Сработает?
Бун разинул рот, отчего сделался значительно менее похожим на Эйба Линкольна.
— Да, это сработает, — подтвердил он. — Боже мой, вот почему он так торопился! Хотел убить Пенцлера до того, как солнце коснется зеркала!
Я улыбнулся. Эврика!
— Но Крис ему не помог. Ему нравилось плескаться в воде…
— Когда лучи солнца упадут на зеркало, оно просто исчезнет! — подхватил он.
— Почти, — поправил я. — После исчезновения часть водяного пара сконденсировалась на обратной стороне скалы, в тени. Я нашел там иней. Он уже давно исчез, но у нас есть и другие свидетельства. Гарри Маккэвити говорит, что луч либо рассеялся, либо сжался во время импульса. Лед испарялся. Вот что на самом деле спасло жизнь Крису. — Я обернулся к Наоми, сидевшей в полном изумлении. — И это все означает, что попытка убийства произошла здесь, в этой комнате. Бун, была ли у вас возможность…
Он затряс головой:
— Здесь ничего необычного. Автоматика поддерживает комнаты в чистоте. Я не рассчитываю что-нибудь найти. Джил, проблема в том, что любой гражданин Хоувстрейдт-Сити мог использовать уголок зеркального завода, не привлекая к себе внимания. Мы даже позволяем там выполнять задания отрядам бойскаутов.
— Знаю. Слишком много подозреваемых.
— Должен быть какой-то способ ограничить их число…
— А если на меня начнут подавать иски?
— Чушь. Вы сотрудник АРМ, расследующий убийство. Я адвокат, совещающийся со своим клиентом.
— Я бы хотел узнать больше о любовной жизни Криса, — сказал я. — Наоми…
— Он подъезжал ко мне. Весьма грубо, — ответила она.
— А захотел бы он переспать с лунянкой?
— Об этом не знаю. Некоторые мужчины любят разнообразие. Итч любил.
И я тоже. Черт. Попробуем телефон.
Лора была занята. Я дозвонился на мобильный, без изображения.
— Джил? Вчера вечером я не смогла. Мне не хватает сна. Это все из-за дела Пенцлера.
— Не парься, я играл в сыщика. Я и сейчас играю. Знаешь ли ты что-нибудь о вкусах Криса Пенцлера в отношении женщин? Хотя бы по слухам?
— Мм… По слухам разве что. Помнишь ли ты обвинителя на процессе Наоми Митчисон?
Эльфийка. Холодное совершенство в лице.
— Помню.
— Жених Каролины напился с друзьями и решил поискать Пенцлера. Друзьям пришлось его отговаривать. Это все, что я знаю. А может, это вообще не имеет отношения к Каролине. Он все равно не скажет.
— А еще?
— Больше мне ничего не приходит в голову.
— Спасибо. Когда я смогу тебе перезвонить?
— Если повезет, после обеда я сменюсь с дежурства. Но мне надо выспаться, Джил.
— Тогда этим вечером?
— Хорошо.
Я отключил вызов и глубоко задумался. Потом позвонил в офис мэра.
— Мистер Гамильтон, — произнес он холодновато. После вчерашней игры мускулами я больше не был Джилом. — Вы обнаружите, что Наоми Митчисон уже не в капсуле хранения и возвращена сюда.
— Я сейчас с ней. Но из нее пропали кое-какие части, вы это знали? Пропали и были заменены.
— Мне сообщили, — буркнул Хоув. — Я не несу ответственности за это. Но догадываюсь, каким будет ваше отношение. Вы поэтому звоните?
— Нет. Прямо сейчас меня больше заботит, как бы удержать ее вне капсулы хранения. Хоув, вы политик, имеете дело со всякого рода людьми. Вам не приходилось слышать, чтобы Крис Пенцлер интересовался лунянками?
Он несколько напрягся:
— Полагаю, он бы это не демонстрировал. Инопланетный дипломат не стал бы рисковать своим положением.
Неужели Хоув так наивен?
— Мы чертовски хорошо знаем, Хоув, что он кого-то оскорбил, и у нас есть все основания полагать, что это был гражданин Хоувстрейдт-Сити. Вы ведь были здесь двадцать лет назад, так? И Пенцлер тоже. Тогда до вас доходили слухи? Были жалобы, вынудившие решить дело по-тихому? Или… О да. Не совершал ли он регулярные поездки в Факторию Пояса, которые внезапно прекратились?
— Я знаю место, которое вы имеете в виду, — неохотно произнес Хоув. — «У Афродиты». Там не ведут учета. Если это так важно для вас, я могу просмотреть записи двадцатилетней давности об аренде пуфферов.
— Очень хорошо. Важно.
— Джил, почему вы думаете, что Криса убил кто-то из местных?
— Никто более не смог бы изготовить… Мэр, к телефонной системе слишком легко подключиться.
— Я достану интересующие вас данные. — Хоув отсоединился.
Бун и Наоми глядели на меня. Я сказал:
— Если у Криса был роман с лунянкой, она могла быть возмущена, когда он стал общаться с кем-нибудь еще. Лунные обычаи забавны.
— Это у плоскоземельцев обычаи забавные, — поправил меня Бун. — Но может быть, вы и правы. Так кто?
— О, это просто возможная ситуация.
Я поднялся и стал мерить шагами комнату. Мне ужасно не хотелось, чтобы это оказалась Лора.
— Вот другая возможная ситуация. Я знаю парочку журналистов, которые ради новостной шумихи могут устроить розыгрыш. Поясники прибыли загодя; журналистка пришла встретить наш корабль. Может быть, у нее было время изготовить зеркало и установить его. Она бы сошла за лунянку. На торсе ее скафандра изображена нагая женщина.
— Разве они в действительности не спасли жизнь Пенцлеру?
— Все равно это мог быть дурацкий розыгрыш. Кроме того, Крис мог столкнуться здесь со своими врагами из Пояса. Любой из двоих достаточно разбирается в программировании, чтобы выкрасть коммуникационный лазер.
Бун кивал:
— Они живут как супружеская пара. Они должны быть знакомы друг с другом какое-то время.
Я ухмыльнулся:
— Они не луняне, Бун. Но на самом деле я просто не знаю. В Комитете есть еще двое поясников. Они могли иметь что-то против него…
Наоми выглядела задумчивой, погруженной в мысли. Я решил, что она не следит за нашей дискуссией. Когда она подошла к телефону, я едва обратил на это внимание.
— Это дело включает в себя традиционные составляющие, — сказал я. — Который час в Лос-Анджелесе?
— Не имею представления, — ответил Бун.
— Мне стоит позвонить Люку Гарнеру. У него огромная библиотека старых детективов. Ему бы понравилась эта история. Предсмертные послания, запертые комнаты, трюки с зеркалами…
— Вы же знаете, мы не обязаны сами выявить убийцу. Это дело полиции. Теперь, когда мы знаем, как сработал трюк с зеркалом, мы можем легко оправдать миссис Митчисон.
— Бун, когда я решаю загадку на две трети, я начинаю нервничать. Именно в этот момент тебя могут убить.
Наоми нажимала клавиши. На разделившемся на четыре квадранта экране появились голографические портреты. Шагнув, я встал за ней, чтобы лучше рассмотреть. Женщина, которую я прежде никогда не видел… и Крис Пенцлер… и мэр Уотсон…
От двери донеслось:
— Говорит мэр Уотсон. Я хотел бы побеседовать с мистером Гамильтоном, если он еще тут. Могу я войти?
— Хирон, открой дверь, — произнесла Наоми, не поднимая головы. Затем оглянулась на дверь. — Нет!..
Когда вошел Хоув, я смотрел в другую сторону. Он двигался быстро.
— Закрой дверь, — велел он Наоми.
В руках у него был полицейский коммуникационный лазер.
Я было потянулся за своим оружием. Сотрудники АРМ постоянно носят двухзарядное ручное оружие, стреляющее облаком анестезирующих иголок. Но, разумеется, я сдал его по прибытии. Если бы не этот первый инстинктивный порыв, я, может быть, успел бы что-то сделать.
Бун, полуоткинувшийся в плетеном кресле, вообще был беспомощен. Он поднял руки. Я тоже.
— Я должна была сообразить, — промолвила Наоми. — Я просто… черт!
— Закрой дверь, не то убью, — велел мэр.
Наоми приказала двери закрыться.
— Ну хорошо, — сказал Хоув, слегка расслабившись. — Я не уверен, что делать дальше. Может, вы мне подскажете. Каковы мои шансы выкрутиться, если я убью вас всех?
Бун слабо улыбнулся:
— Как ваш адвокат…
— Пожалуйста, — произнес мэр.
Маленькая стеклянная линза на конце оружия слегка качнулась, нацелившись на нас. Он мог бы перерубить всех прежде, чем мы успели бы дернуться. Как он пронес лазер мимо копа?
— Если будете молчать, я вас убью. Если поймаю на лжи, тоже убью. Понятно?
Бун сказал:
— Учтите политические последствия еще трех убийств. Вы уничтожите Хоувстрейдт-Сити.
Я увидел по лицу Хоува, что этот выстрел попал в цель. Но он ответил:
— А вы собираетесь обвинить мэра в убийстве политика Пояса. А как это повлияет на город? Этого я допустить не могу. Джил, почему убийца должен был оказаться местным жителем?
— Помните, мы говорили о нападении в ванне? Крис увидел убийцу на слишком близком расстоянии. Значит, тот должен был обладать высоким ростом. И только местный житель мог использовать оборудование зеркального завода и знать, как им пользоваться. А также он должен был чертовски хорошо управляться с городским компьютером. Немалое число местных, как кажется, это умеет.
А мэр, вдруг подумал я, умел бы еще лучше.
— Итак, вы знаете о зеркале. Не объясните ли, как Крис смог меня увидеть? Я был не настолько глуп, чтобы оставить освещение в комнате, дожидаясь, пока он поднимется.
— Угу. Не оставляли? — Я чуть подумал. — Но его освещение было включено. И вас осветило через зеркало.
Он кивнул:
— Это меня нервировало с того самого момента. Так вы меня подозревали?
— Я изумлен. Почему, Хоув?
И тут я понял почему, увидев краем глаза экран телефона Наоми.
Хоув казался почти равнодушным.
— Дважды он явился на Луну, чтобы влезть в наши внутренние дела. Сначала заставил нас установить капсулы хранения, потом критиковал за то, как мы их используем. Неважно. Можете ли вы сказать, каким образом полиция смогла бы меня выследить? Без вашей помощи, разумеется.
— Охранник у двери?
— Он меня не видел. И не увидит, как я уйду.
Я ничего не смог придумать.
— Мэр, вы видите, где находится мой палец? — осведомилась Наоми.
Палец лежал на кнопке «Ввод» телефонной клавиатуры. Успев разглядеть только это, я шагнул между Наоми и оружием. Хоув не успел среагировать.
— Вам придется стрелять сквозь меня, — сказал я. — Вы не успеете.
— Одно нажатие кнопки, и эти четыре лица появятся на всех телефонах города, — сказала Наоми.
— Мы можем договориться, — проговорил я поспешно и, как надеялся, успокаивающе. В глазах Хоува мелькало отчаяние. — Вы пытались убить Криса Пенцлера по политическим мотивам? Отлично, мы все так и заявим. Вы срезали его руку шесть дней спустя? Отлично. Не хотите ли рассказать, как вам это удалось?
Он уже не намеревался стрелять. А может, еще не передумал.
— Когда это произошло? — спросил он.
— Крис мог погибнуть в любой момент на протяжении пяти часов. У вас, вероятно, не будет алиби. Вы разыгрывали полицейского. Компьютер выдал бы вам полицейский облегающий скафандр и забыл бы это отметить.
— Да. Несомненно.
— И Крис оставил предсмертное сообщение, указывающее на вас.
Я обратил внимание, что регулятор мощности лазера начал отходить назад, но Хоув пальцем толкнул его опять на максимум.
— Надо же. В самом деле? Это очень интересно.
— Оно указывает на вас, — продолжал я, — хотя и косвенно. Крис находился всего в метре, когда лазер снес ему руку. Он должен был увидеть лицо убийцы и символ на его груди. Почему бы ему просто не написать ДЕРЕВО или МЭР? Кто-нибудь был бы обязан поинтересоваться. Но, разумеется, если вы сразу объявите о себе, дело сочтут закрытым.
Хоув, казалось, терялся в раздумьях.
— Джил, вы понимаете, что эта история может сделать с моим городом?
— Ситуация уже достаточно плохая. Если дела так пойдут и дальше, она станет намного хуже.
— Да. Боже, да. — Он напрягся и, глядя на нас с высоты, сказал: — Вот мои условия. Мне нужен час на побег. После этого вы можете рассказать полиции все, что мы тут обсудили. Согласны? Слово чести?
— Да, — сказал я.
— Да, — произнес Бун.
Наоми колебалась несколько секунд, вытянувших из меня все нервы. Ее рука, протянутая над клавишей «Ввод», начала дрожать.
— Да, — сказала Наоми.
— То, что находится на экране, уйдет обратно в хранилище.
— Да, — повторила Наоми.
— Открой дверь, — сказал мэр.
Он вышел в холл, засунув лазер под куртку. Наоми приказала двери закрыться. Потом спросила:
— Ну что?
Я оттирал пот салфеткой.
— Мое слово твердое.
Бун, слабо улыбаясь, смотрел на часы.
— И так заявим мы все, — проговорила Наоми. — Мерзавец! Куда он отправится?
— Куда-нибудь, где его не смогут допросить, — сказал я. — Возьмет пуффер и будет ехать, пока не кончится воздух, потом найдет озеро пыли.
— Ты так думаешь?
Она смотрела на голографические портреты. Четыре портрета. Крис Пенцлер, мэр Хоувстрейдт Уотсон, Алан Уотсон и очень высокая, по-неземному прекрасная молодая женщина с длинными светло-каштановыми волосами. И так было понятно, кто это.
— Интересно, как она умерла, — сказала Наоми.
— Ты думаешь, он ее убил? Может быть. Сейчас это вряд ли имеет значение.
— Действительно.
Наоми что-то быстро напечатала. Экран погас.
Мы ждали.
Глава 13
Мы обнаружили, что охранник храпит под дверью Наоми. Хоув выпустил в него облако растворимых анестезирующих кристаллов из табельного пистолета АРМ. Он был моим. Я сдал его по прибытии; Хоув, должно быть, убедил компьютер передать пистолет ему.
Хоув… что ж, мы угрюмо выжидали. Он взял пуффер и исчез. Мы искали на проецируемом ландшафте, пока могли; вероятно, он скрывался, пока «Страж-птица-2» не зайдет. Полицейские Джефферсона обыскали старые шахты и известные пещеры. Никого. Он точно не добрался до Фактории Пояса; поясники тоже его разыскивали. Джефферсон послал людей осмотреть контейнеры, направлявшиеся на ускоритель масс Гримальди…
Их ошибка, я думаю, заключалась в том, что они считали, будто Хоув стремится выжить. Проблемой же Хоува было спрятать пуффер и труп: его собственный. Моя личная теория такова: он разнес и то, и другое на кусочки, взорвав горючее и кислород пуффера.
Алан Уотсон явился этим вечером поздно, выглядел он измотанным. Однако, увидев Наоми, ожил. Они серьезно разговаривали какое-то время, потом она удалилась, подхваченная его длинной рукой. До следующего утра я их не видел.
К тому времени я снова переговорил с Гарри Маккэвити.
Алан и Наоми сидели вместе за столом и завтракали с огромным аппетитом. Я подзадержался у стойки до того момента, когда Алан подошел взять еще кофе.
— Мне надо встретиться с тобою наедине, — сказал я.
Кофе едва не пролился. Думаю, я напугал Алана.
— Разве все это еще не кончилось? — спросил он.
— Насчет тебя и твоего отца.
На его лице промелькнуло опасливое выражение.
— Хорошо.
В ожидании я доел завтрак. Вскоре Наоми ушла, и Алан присоединился ко мне.
— Она рассказала мне о вчерашнем, — сказал он. — Он мог убить вас всех. Как бы я хотел, чтобы ничего этого не произошло.
— Я тоже. Алан, ты покинешь Луну.
Его рот раскрылся. Он воззрился в изумлении:
— Что?
— Полно, ты не настолько удивлен. Я дал кое-какие обещания мэру Хоуву, но сделал это под прицелом. В пределах недели покинь Луну. И никогда не возвращайся. Или я нарушу эти обещания.
Он изучал выражение моих глаз. Нет, он не был так уж удивлен.
— Вам придется мне разъяснить.
— Мне это вовсе не нравится, — сказал я. — Поэтому постараюсь быть кратким. Крис Пенцлер был достаточно близко, чтобы хорошо разглядеть убившего его человека. Мы знаем, что это был лунянин. Даже если Пенцлер не знал его имени, он мог бы попытаться описать нагрудную эмблему. Вместо этого он оставил ссылку на попытку убийства его в ванне неделей раньше. Почему он защищал человека, убившего его?
— Почему же?
— Ты его сын. Наоми это в конце концов заметила, да и я должен был. Ты ростом с Хоува Уотсона. Я решил, что это наследственное, но это не так. Ты просто вырос при лунной гравитации. В остальном ты гораздо более похож на Криса Пенцлера, немного — на свою мать, и вовсе не похож на Хоува Уотсона.
Алан смотрел в свой кофе. Он был очень бледен.
— Это ведь просто домыслы?
— Это такие домыслы, которые могут покончить с Хоувстрейдт-Сити. Тебя считают сыном мэра, предполагаемым наследником. Даже если Хоув убил Пенцлера по политическим соображениям, уже достаточно плохо…
— Я знаю. Вы можете быть правы.
— В любом случае я занялся еще кое-какими домыслами. Поэтому вчера ночью стащил Гарри Маккэвити с кровати и заставил проверить шлем от определенного скафандра на следы высохшей крови.
Алан поднял голову. Он так посмотрел на меня, словно я появился из кошмарного сна.
— Что он сделал? — спросил я. — Предложил узаконить тебя?
— Предложил?! — Алан громко и неприятно расхохотался, потом быстро посмотрел вокруг. Лица отвернулись. Алан понизил голос: — Он настаивал! Он собирался объявить меня своим наследником и бастардом!
— Ты убил его, чтобы снять подозрения с Наоми?
— Нет-нет. Я бы вообще его не тронул, будь у меня время подумать. Я ведь смог бы ему все объяснить. Он просто не понимал, что делает со мной. Сказал, что он мой отец. Сказал, что собирается объявить об этом. Он не слушал. А у меня в руках был лазер. Я потерял голову. Все произошло за тысячную долю секунды. Я срезал его руку, а он навел ее на меня, и кровь брызнула мне в лицо. Ослепила. Когда я стер ее со стекла, он уже исчез. Я искал его, чтобы перетянуть его скафандр и отвезти в больницу. Но когда нашел, он был уже мертв.
— Так-так.
Алан был очень бледен. Он вообще не видел меня.
— Его запястье еще пузырилось, — сказал он.
— Ты можешь обвинять Криса, — заметил я, — в том, что он позволил своим инстинктам вести себя по жизни. Ты можешь обвинять Хоува, что он пытался его убить. Это не сработало, но именно это заставило Криса задуматься о своих детях. Конечно, ты обязан обвинять и себя, но, Алан, это не только твоя вина.
— Ну и ладно. Что теперь?
— Если правда выйдет наружу, политические последствия будут чудовищны, а тебя разберут на части. Я этого не хочу. Но я не хочу также, чтобы ты оказался во власти, а тебе никак не получится, оставшись на Луне, не сделаться мэром. Убирайся с Луны, или через неделю я заговорю.
— Полагаю, вы оставили где-нибудь письмо, на случай если с вами что-то произойдет?
— А пошел ты на…
Он смотрел изумленно:
— Но вы даете мне неделю, чтобы убить вас!
Я встал.
— Ты не того сорта человек. И я это учел. Я учел все, — сказал я и ушел.
Разработанные Комитетом в течение последующей недели правила включали обеспечение регулярной проверки лунной правовой практики. Новые законы не обрадовали ни одного из делегатов. Особенно лунян; но как они могли возражать после выступления Наоми? Они пошли на компромисс.
В тот день, когда Алан Уотсон улетел на Цереру, мы подводили итоги Конференции. Я бы предпочел увидеть своими глазами, как он отправится, но это не представляло особой важности. С учетом его положения Алану предоставили полицейский эскорт. Он определенно покинул Луну.
Лора рассказала мне об этом в тот же вечер.
— Наоми Митчисон улетела вместе с ним, — сказала она.
— Хорошо.
— Ты в самом деле так считаешь?
— Да. Я предпочитаю аккуратность в делах.
Несколько дней назад Наоми снова обратилась за гражданством Пояса, и Хильдегард Куифтинг охотно ей в этом помогла. И на Земле, и на Луне присутствие Наоми создавало бы неловкую ситуацию. Ее переезд в Пояс всем позволит вздохнуть спокойнее.
Включая саму Наоми. Старые друзья на Земле запомнят ее такой, какою она была. Ей не понадобится предстать перед судом за нелегальное клонирование. Ее маленькая дочь будет ждать ее.
Наоми даже может полюбить Алана Уотсона. Черт, положа руку на сердце, меня грела эта мысль. Пусть так и будет.
Книга V. Женщина в кратере Дель Рей
Мы падали обратно, на Луну. Это ощущение всегда неприятно, а в лемми я чувствовал себя особенно уязвимым. Лемми — это космический корабль, но очень маленький; он даже не сможет выйти на окололунную орбиту.
Шериф Бауэр-Стенсон запустила рули высоты. Лемми перевернулся кверху брюхом, давая нам обзор.
— Вон там, Гамильтон, — сказала она, указав на белую, как высушенная кость, равнину у нас над головами. — Со старым знаком «VERBOTEN»[95] поперек.
После восхода Солнца прошло четыре земных дня, тени все еще были длинными. Дель Рей[96] лежал далеко в стороне, наблюдаемый с края и все более уплощавшийся по мере того, как мы снижались. Повсюду внутри кратера виднелись скапливающиеся к центру точки цвета тусклого серебра. Прямо через середину проходила грубо очерченная выемка, глубокая, залитая черными тенями. Вместе с кольцевым валом кратера эта линия и образовывала знак «VERBOTEN».
— А вы не собираетесь перелететь через кратер? — спросил я.
— Нет. — Пока изрытый пейзаж, приближаясь, проплывал под нами, шериф Бауэр-Стенсон легко парила в кабине. — Мне не нравится радиация.
— Но мы же защищены.
— Ну да-а-а.
Компьютер снова перевернул нас и запустил главный двигатель. Шериф-лунянка набрала несколько команд. Всю основную работу выполнял компьютер, но я помалкивал, пока она не опустила корабль на поверхность, за километр с лишним от вала кратера.
— Мы будем осторожны, не так ли? — сказал я.
Бауэр-Стенсон, обернувшись, взглянула на меня. Узкие плечи, длинная шея, острый подбородок: у нее был типичный для лунянок облик толкиновской эльфийки. Ее длинные черные волосы были прижаты шарообразным гермошлемом. Они уже начали седеть, и ее прическа выглядела как гребень из перьев — несколько измененная мода Пояса.
— Это жуткое место, обердетектив Гамильтон. Очень немногие появляются здесь по своей воле.
— Меня вот пригласили.
— С вами нам повезло. Обердетектив Гамильтон, защитная система лемми остановит солнечную вспышку, даже самую буйную. Слава богу, что есть щиты Шрива.
Сигнал «Радиация» постоянно притягивал наши взгляды. Но внутрь не просачивалось ни рада[97].
— Однако кратер Дель Рей — это дело другое.
Земля выглядела как бело-голубой серп, висевший в десяти градусах над горизонтом. Сквозь оба окна я мог видеть классический лунный пейзаж, большие и малые кратеры и длинный вал кратера Дель Рей. Дикая местность.
— Я просто интересуюсь: не могли бы вы опустить нас поближе к Дель Рею? Или к перерабатывающему заводу?
Она наклонилась ко мне так, что наши шлемы соприкоснулись:
— Вот посмотрите туда, на правый край кратера. А теперь поближе и чуть правее. Видите следы от колес и насыпь?..
Примерно в километре за краевым валом лежал длинный пологий холм из лунной пыли и более грубых обломков, с зияющим отверстием у одного конца.
— Вам пора бы уже знать, Гамильтон. Мы подвергаем захоронению все. Небо здесь враждебно. Метеоры, радиация… космические корабли, кстати.
Я наблюдал за насыпью, ожидая, что изнутри появится какой-нибудь мини-трактор. Она перехватила мой взгляд:
— Когда мы обнаружили тело, то отключили дистанционно управляемые тягачи. Они выключены уже около двадцати часов. Это именно вы должны нам сказать, когда мы сможем запустить их снова. Ну что, приступим?
Пальцы Бауэр-Стенсон пробежались по кнопкам пульта. Ноющий свист покидающего кабину воздуха быстро перешел в глубокую тишину.
Ее облачение ничем не отличалось от моего: такой же облегающий скафандр, дополненный свинцовой броней, которая сидела не слишком ловко. В вакууме мой пояс ощутимо стянулся на животе. Бауэр-Стенсон набрала еще одну команду: крыша лемми ушла вверх и в стороны.
Возвратившись в грузовой отсек, мы встали по обе стороны устройства, очертаниями напоминающего двухколесный лунный пуффер[98]. Вдвоем мы вынесли его из отсека и скинули на грунт.
Колеса «Модели 29» представляли собой тороидальные проволочные клетки шириной с мои плечи, с небольшими моторами в ступицах. При лунной гравитации колесам нет нужды быть прочными, но транспортное средство должно иметь широкую опору, поскольку вес не удержит его в устойчивом состоянии. Эта штука стояла прямо даже без откидных подпорок. Низко подвешенный между колесами объемный пластиковый кожух с прочным замком скрывал изготовленный «Разработками Шрива» экспериментальный радиационный щит, источник энергии, датчики и, без сомнения, другие секреты. К кожуху было привинчено ковшеобразное сиденье с размещенными позади камерами и дополнительными сенсорами.
Бауэр-Стенсон вскарабкалась на него. Отведя аппарат на несколько футов от лемми, она включила защитное поле.
Много лет назад, когда я был горняком в Поясе, мне приходилось проводить точечный ремонт щита Шрива. Его уменьшенная версия представляет собой плоскую пластину размером двенадцать на двенадцать футов, с закругленными углами и небольшим прочным кожухом в одном углу. Фрактальный узор из сверхпроводящих дорожек покрывает его вычурными завитушками, становясь к краям микроскопически мелким. Его можно сгибать, но не слишком. На моем старом корабле он окружал дейтериево-тритиевый танк, и защитный эффект охватывал весь корабль, кроме двигателя. В полицейском лемми он был дважды обернут вокруг бака.
Но ни один обычный щит Шрива не поместился бы в пуффер «Модель 29».
Тем не менее вокруг него образовалось гало, очень похожее на почти неощутимое фиолетовое сияние вокруг самого лемми. Я никогда раньше не видел такого свечения. Обычно радиационный щит не работает с такой интенсивностью.
Шериф Бауэр-Стенсон стояла внутри сияния. Она помахала мне.
Расстояние между двумя защитными полями я преодолел в два прыжка. Вакуум, жесткие яркие звезды, чужие ландшафты, невесомость — все это меня не пугает, но радиация — это нечто другое.
Я спросил:
— Шериф, а почему мы захватили только один такой пуффер?
— Потому что есть только один такой пуффер, обердетектив Гамильтон. — Она вздохнула. — Могу я называть вас Джил?
Я был только рад.
— Разумеется, Гекэйт.
— Ге-ка-та, — произнесла она по слогам. — Джил, «Разработки Шрива» изготовляют активные радиационные щиты только двух типов, и оба варианта предназначены для космических кораблей.
— Мы используем их и на Земле. Некоторые из старых атомных электростанций горячее ада. Щиты Шрива стали нашумевшей новинкой, когда мне было лет восемь. Их использовали при съемках документального фильма о Южно-Центральном Лос-Анджелесе[99], но меня, конечно, привлекли именно космические корабли.
— Кому вы об этом говорите? Тридцать лет назад почти каждая солнечная буря отрезала нас, заставляла прятаться под поверхностью. Мы не могли запустить корабли даже к Земле.
Я помнил, что первыми появились большие щиты. Они употреблялись для защиты городов. Затем щит Шрива был установлен на первом огромном транспортном звездолете, запущенном к альфе Центавра. Восемь лет спустя появились малые щиты, рассчитанные на трехместные корабли, и мне этого было достаточно. Я тут же рванул в Пояс добывать руду.
— Надеюсь, компания разбогатела, — заметил я.
— О да. Когда никто не богатеет, это называют рецессией, — сказала Геката. — Часть денег они истратили на исследования. Они очень хотят изготовить маленький щит для одного человека. О неудачах они не рассказывают, но к настоящему времени смогли сделать «Модель двадцать девять».
— Вы, должно быть, умеете уговаривать.
— Жена моего кузена — Йонни Котани. Она разрешила нам воспользоваться этой моделью. Джил, все, что мы о ней узнали, — конфиденциально. Вы не должны открывать этот замок, будь вы из АРМ или нет. Пуффер, как же, — добавила она презрительно.
— Извините.
— Да ладно. Так вот, как сказала Йонни, этот вариант работает без сбоев. Но для выхода на рынок он еще слишком дорог.
— Возможно ли, Геката, — поинтересовался я, — что у Шрива просто хотели, чтобы я испытал эту модель за них?
Она покачала головой; седеющий гребень вихрился под шлемом. Забавляется.
— Уж во всяком случае не вы. Знаменитый плоскоземелец, погибший после того, как проехался на двадцать девятой модели щита Шрива? Чтобы вашу предсмертную ухмылку наблюдали по каждому ящику в Солнечной системе? Может, первой поеду все же я?
— Мне нужен свежий взгляд. Я не хочу потом разбираться со следами от ваших колес.
Прежде чем она успела возразить, я взобрался на «Модель 29». Геката не пыталась остановить меня.
— Проверьте прием, — сказал я.
Одним красивым и грациозным прыжком она оказалась в кабине лемми и включила передачу с камеры в моем шлеме.
— Вы в эфире, неплохо… хотя картинка слегка скачет. Но все равно неплохо.
— Так следите за мной. И можете давать указания.
Я врубил передачу и покатил в сторону кратерного вала.
Ее звонок пробудил меня от крепкого сна. По всей Луне действует одно и то же время, поэтому для Гекаты Бауэр-Стенсон это тоже была глубокая ночь.
Но ничего. Пока она совершала посадку и дозаправку, я успел принять душ и что-то проглотить. Иногда и этого не успеваешь. Но незваному гостю в кратере Дель Рей вряд ли срочно требовалась справедливость.
Во время полета я кое-что успел почитать о кратере Дель Рей.
Как раз перед сменой тысячелетий «Боинг», тогда еще в основном авиационная компания, провел опрос. Какие покупатели и в каком числе будут готовы платить за дешевый доступ к орбите?
Ответы оказались очень сильно зависящими от цены запуска. Сто тридцать лет назад эти цены были совершенно фантастическими. Непонятно политизированный корабль НАСА, «Шаттл», брал за запуск три тысячи долларов, а то и больше, на каждый фунт нагрузки. По такой цене никаких покупателей не нашлось бы.
С другой стороны, за двести долларов на фунт — тогда такая цена считалась почти невозможной — можно было бы устраивать на орбите целые гладиаторские бои.
За что-то промежуточное по цене можно было бы организовать противоракетную оборону переднего края, орбитальные солнечные электростанции, туризм класса «люкс», ликвидацию опасных отходов, похороны…
Кстати, о похоронах. За пятьсот долларов на фунт можно было бы запустить вмороженный в ледяной куб прах, чтобы солнечный ветер развеял его и отправил к звездам. В те времена запуски шли из Флориды. Должно быть, штатом управляло лобби похоронщиков. Штат провел закон, что ни одна похоронная процедура во Флориде не получит лицензии, если скорбящие родственники не смогут посетить могилу… по мощеной дороге!
«Боинг» рассмотрел и возможность избавления от опасных отходов атомных электростанций.
Их нельзя было просто выбросить подальше. Сначала следовало извлечь весь оставшийся уран и/или плутоний, чтобы снова использовать как топливо. Затем извлекались вещества с низким уровнем радиоактивности, прессовались в блоки и подвергались захоронению. А вот действительно опасные отходы, по массе составлявшие около трех процентов, тщательно паковались на случай аварийного входа в атмосферу. После чего оставалось бомбить ими кратер на Луне.
На протяжении грядущих десятилетий технологии, применяющиеся в атомных станциях, могли улучшиться. Наши предки это учитывали. Со временем эта дрянь снова могла бы стать топливом. Возможно, будущие акционеры пожелали бы найти и использовать эти отходы.
«Боинг» выбрал кратер Дель Рей неспроста.
Дель Рей был небольшим, но глубоким и находился у края видимой стороны Луны. Метеоры массой в 1,1 тонны, врезающиеся в поверхность на скорости два километра в секунду, будут поднимать облака пыли, выходящие за край лунного диска. Их можно будет увидеть даже в любительский телескоп. В обсерватории Лоуэлла[100] можно будет получать великолепные картинки и показывать их в вечерних новостях: эффективная и бесплатная реклама. Высокий вал кратера перехватит значительное количество пыли… не всю, но большую часть.
Моя поисковая программа выяснила, что Лестер дель Рей был писателем, пятьдесят лет работавшим в жанре научной фантастики. Маленький кратер действительно был назван в его честь. И одна из его ранних повестей, «Нервы», описывала воображаемую электростанцию, работавшую на атомном распаде[101].
Для человека, привыкшего к лунному пейзажу, с краевого вала открывался весьма необычный вид. Вполне естественно, что кратеры могут перекрывать друг друга. Но здесь мелкие кратеры скопились посередине, почти уничтожив центральную горку, и все они имели один и тот же размер. Еще несколько двадцатиметровых кратеров сформировали линию, превратившую Дель Рей в один огромный знак «Въезд запрещен».
Все вокруг меня было испещрено двойными колеями от тракторных колес, шириной примерно в метр, и часто с еще одним следом между ними — от волочащегося груза. В километре впереди следы от колес стали попадаться реже, пока полностью не исчезли. И я начал различать серебряные капли в центре каждого кратера.
И еще одна блестящая точка, не того цвета и не в центре. Чтобы вглядеться получше, я использовал увеличение на лицевом щитке шлема.
Скафандр лежал лицом вниз. Он был жестким, а не облегающим. Я смотрел как раз на макушку гермошлема.
От тела тянулись рифленые следы ног, в трех-четырех метрах друг от друга. Человек, вторгшийся в кратер, бежал к краевому валу, куда-то вправо от меня, на юго-юго-восток, прыгая словно бегун на Лунной Олимпиаде.
— Геката, вы еще на связи?
— Да, Джил. Ваша камера лучше той, что на тягаче, но я не могу разобрать никаких пометок на скафандре.
— Он лежит головой ко мне. Хорошо, я установлю антенну-ретранслятор. Теперь я подберусь поближе.
Я завел «Модель 29» и покатил внутрь кратера. Если защитное поле вокруг меня и сияло, изнутри я не мог этого заметить.
— Думаю, вы ошиблись. Это не скафандр плоскоземельца. Он просто старой модели.
— Джил, нам стоило немалых усилий пригласить специалиста из АРМ. Эта штука не могла быть спроектирована на Луне. Он слишком прямоугольный. И шлем не такой. Шарообразные шлемы, сейчас надетые на нас, мы использовали, когда еще строили Луна-Сити!
— Геката, как вы его обнаружили? Как давно он здесь лежит?
Нерешительная пауза.
— Мы нечасто позволяем спутникам проходить над кратером Дель Рей. Это плохо влияет на приборы. Никто не замечал ничего подозрительного, пока в кратер не въехали телеуправляемые тягачи. И тогда мы увидели его через камеру на тягаче.
Если бы даже некоторые спутники пересекали Дель Рей, скафандр был бы неотличим от других серебристых точек вокруг него. Как долго он здесь пролежал?
— Геката, направьте сюда спутник или корабль с камерой. Нам нужен вид с высоты. У вас хватит полномочий или мне надо будет поиграть мускулами?
— Я выясню.
— Еще минутку. Эти телеуправляемые тягачи. Что вы отсюда вытаскиваете? Есть же на Луне термоядерные станции на гелии-три, да и солнечные электростанции!
— Эти старые контейнеры отправляются на завод «Гелиос».
— А для чего?
Геката вздохнула:
— Мне самой очень хочется узнать. Может, вам удастся выяснить. Вы лицо влиятельное.
Я заметил расколовшийся контейнер и объехал его как можно дальше. Невидимая смерть. Вокруг себя я не видел никакого свечения: ни зловещей голубизны черенковского излучения, ни следов моего собственного защитного поля.
Что, если у меня сломается колесо? Щиту Шрива я обязан доверять, но насколько тщательно «Разработки Шрива» трудились над такой простой штукой, как пара колес с движком? Не имея возможности покинуть «Модель 29», я тут же зажарюсь…
Тупица. Я просто понесу его. Мы с Гекатой легко его подняли. Почему радиация делает людей такими нервными?
Я остановился неподалеку от упавшего скафандра. Поблизости не было следов колес, только отметины под перчатками и подошвами. Умирающий цеплялся за пыль, оставляя следы от пальцев и носков сапог. Я проехался на «Модели 29» по дуге вокруг него, включив нашлемную камеру. Потом подкатил насколько возможно близко и опустил подпорки.
В этот момент я все еще не мог бы утверждать, что скафандр не пуст. Единственными пометками на нем были обычные разноцветные стрелки: указания для новичков. Они казались поблекшими.
Мне не очень-то хотелось покидать мотоцикл. Радиоактивная пыль на моих сапогах потом попадет внутрь поля. Но я мог наклониться пониже, вцепившись в нижнюю часть рамы «Модели 29» руками и ногами, и дотянуться внутрь скафандра воображаемой рукой.
Ощущение было таким, словно я шарил в воде, полной водорослей и пены. Мои пальцы пронизывали сменяющиеся структуры. Ага, там кто-то есть. Тело выглядело обезвоженным. Разложение не сильное, спасибо и на том. Возможно, в скафандре случилась утечка. Грудь… женщина?!
Я слегка ощупал лицо. Высохшее, старое. Поморщившись, я продолжил вести призрачными пальцами сквозь грудь, торс и брюшную полость.
— Джил, с вами все в порядке?
— Конечно, Геката. Я использую свои способности, чтобы выяснить хоть что-нибудь.
— Просто вы давно уже молчите. Какие способности?
Я никогда не знаю, как отреагируют окружающие.
— У меня есть особый дар — телекинез и экстрасенсорика. Выглядит это так, что я могу воображаемой рукой ощупывать предметы в закрытом ящике. Могу даже подобрать маленькие вещи. Понятно?
— Хорошо. И что же вы выяснили?
— Это женщина. И она ростом меньше меня.
— С Земли.
— Вероятно. Никаких пометок на скафандре. Разложение не сильное, но она высохла как мумия. Нам надо проверить скафандр на утечку. — Разговаривая, я продолжал обследование. — Она покрыта медицинскими датчиками — и снаружи и внутри скафандра. Большими, старомодными. Может быть, нам удастся их датировать. Ее лицо выглядит на двести лет, но это ничего не значит. Разумеется, все баллоны пусты. Давление воздуха на нуле. Ран я пока не нашел. Вот-те раз!
— Джил?
— Расход кислорода выкручен на максимум, до предела.
Комментариев не последовало.
— Ставлю на утечку, — сказал я. — Даже готов спорить на деньги. Утечка воздуха доконала ее раньше, чем радиация.
— Но какого черта она там делала?
— Занятно, что нам обоим приходят в голову одинаковые мысли. Геката, должен ли я забрать тело?
— Я уж точно не хочу видеть его в моем грузовом отсеке. И, Джил, на «Модели двадцать девять» оно тоже не должно оказаться. Если вы разрешите включить телеуправляемые буксиры, я смогу подвести один из них к телу и так его забрать.
— Что ж, запускайте.
Я отъехал от мертвой женщины. Я держался подальше от цепочки ее следов, которые вели на северо-северо-восток, но двигался вдоль них.
…Она прыжками мчалась через кратер, который был самым радиоактивным местом во всей Солнечной системе после самого Солнца и, может быть, Меркурия. Напуганная до безумия? Даже если не произошло утечки воздуха, решение поставить расход кислорода на максимум выглядело разумным — она бежала к краю кратера как проклятая душа из ада, пусть даже на потом ничего бы не осталось. Но что она делала внутри кратера?
Я остановился:
— Геката?
— Я здесь. Запустила тягачи. Послать один к вам?
— Да. Геката, вы видите то же, что и я? Следы?
— Они просто обрываются.
— Прямо в центре кратера Дель Рей?
— Ну а вы что видите?
— Ее следы начинаются здесь, в центре, она сразу же начала бежать. Они доходят до половины расстояния до края. Судя по тому, что вытворяет мой датчик радиации, ей удался хороший забег.
Я подкатил обратно к месту, где оставил труп. В наборе инструментов у меня имелся сигнальный лазер. Несколько минут я потратил на то, чтобы вырезать в камне контуры тела.
— Геката, как быстро двигаются эти тягачи?
— Вообще-то, они не предназначаются для рекордной скорости. Важно, чтобы не переворачивались, но на равнине двадцать пять километров в час выжмут. Джил, к вам тягач подойдет через десять минут. Как держится ваш щит?
Я взглянул на счетчики радиометра. Вокруг меня бушевал ад, но внутрь щита практически ничего не попадало.
— Все, что оказалось внутри, я, вероятно, притащил на своих ботинках. Причем еще снаружи Дель Рея. Мне все еще нравится жить.
— Джил, наведите камеру на ее сапоги.
Я подъехал на нужную точку и наклонился над телом. Не упомяни Геката об этом, я мог бы и не обратить внимания. Они были белыми. Без украшений, без индивидуальных штрихов. Большие сапоги с толстыми подошвами, рассчитанными на лунную жару и холод, с глубокими прорезями для лунной пыли. Изготовлены для Луны. Но конечно, они были бы такими, даже если бы оказались сделаны где-нибудь на Земле.
— Теперь ее лицо. Чем раньше мы узнаем, кем она была, тем лучше.
— Она лежит лицом вниз.
— Не трогайте ее, — сказала Геката. — Подождите тягач.
Часть этого времени я потратил на то, чтобы просунуть конец троса под тело. Потом стал просто ждать.
Ко мне, подпрыгивая, приближалась пара механических манипуляторов на тракторных колесах. Они пересекали кратер за кратером, словно покачиваясь на волнах. От этого зрелища меня замутило — если только это не стало ответом на радиацию, но счетчики молчали. Я подождал, пока аппарат не приблизился.
— Сначала я ее поверну, — пояснила Геката.
Металлические руки размером чуть больше моих вытянулись вперед. Я приподнял трос. Руки обхватили скафандр сверху и снизу и начали поворачивать.
— Подержите так, — сказал я.
— Держу.
Даже в трех сантиметрах от лицевого щитка я ничего не мог разглядеть внутри. Возможно, камера могла бы — на той или иной частоте.
— Вероятно, отпечатки пальцев сохранились, — предположил я, — и мы извлечем ДНК, но не рисунок сетчатки глаз.
— Н-да, — послышался голос Гекаты; грузовой тягач, развернувшись, начал отъезжать. — Снимите место, где лежал труп, — сказала она, но я уже это сделал. — Можете подобраться ближе? Отлично, Джил, уезжайте. Вам не нужно дожидаться буксира.
Я миновал другой телеуправляемый тягач, который как раз подцепил контейнер. Третий переползал край кратера впереди меня. Я последовал за ним через вал и наружу.
— Надеюсь, никто не потревожит место преступления? — спросил я. — Если имело место преступление.
— На тягачах имеются камеры. Я установлю вахту.
Я понаблюдал за тем, как тягач волочит контейнер к отверстию в насыпи.
Мне представилось, что этот холм — древний британский курган и через открывшийся в нем портал в мир живых стремятся мертвецы. Но в мертвом мире Луны за ворота завода выползал лишь очередной набор манипуляторов на колесном ходу. И все же он внушал куда больший ужас, чем армия восставших покойников древнего короля.
— Как только мы доберемся до цивилизации, — промолвила Геката Бауэр-Стенсон, — начните поиск пропавших плоскоземельцев, которые в итоге могли оказаться на Луне, а также поиск данной модели скафандра. Мы уже исключили все, что могло быть изготовлено здесь. Она должна быть с Земли.
— А не из Пояса?
— Ее сапоги, Джил. Нет ни магнитов, ни гнезд для них.
Что ж, черт возьми, шериф Геката Бауэр-Стенсон обошла меня на несколько очков в искусстве расследования.
— Пойдем, Джил. Тягач сам отвезет тело.
— Вы можете его запрограммировать?
— Я отправлю его на «Гелиос-энергия-один», мы как раз туда собираемся. Он будет двигаться пять часов. Она долго ждала, Джил, пусть подождет еще немного. Пойдем.
— А «Модель двадцать девять» возьмем с собой?
— Она может вернуться сама… Хотя нет. Если что-нибудь случится… Нет, нам точно придется взять ее с собой.
Следуя указаниям Гекаты, мы установили «Модель 29» на скалистой гряде. Я не понимал зачем, пока Геката не вернулась к лемми за кислородным баллоном.
— А мы можем это себе позволить? — спросил я.
— Разумеется, вся лунная поверхность насыщена связанным кислородом. Мне ведь нужно сдуть пыль?
Она навела баллон и открыла кран. От «Модели 29» полетела пыль, и я отошел назад.
— Я имел в виду — хватит ли нам воздуха?
— У меня еще много в запасе.
Она опустошила баллон. После этого мы втащили «Модель 29» обратно в грузовой отсек лемми.
Геката подняла корабль, и мы полетели прочь.
Как сильно она могла удариться? Исаак Ньютон все давно рассчитал. Я никак не мог припомнить уравнение. Допустим, на кратерном валу находился ускоритель масс. Забросим ее при лунном тяготении на три километра к центру. Вверх под углом сорок пять градусов, вниз тоже, это сэр Исаак показал напрямую, потом приземлиться и бежать. Бежать без оглядки. Поставить подачу кислорода на максимум и бежать, бежать к дальней стороне кратера, прочь от — топ, топ, топ — безумного ученого, отправившего ее в этот полет.
— Джил? — Тук-тук-тук.
Костяшки пальцев постукивают по шлему, прямо в дюйме от глаз.
— Да? — Я открыл глаза.
Мы быстро снижались к отверстию в Луне — обширному блестящему черному пятну, поперек которого развертывались тонкие оранжевые и зеленые линии. Пока мы падали, тяга лемми вдавила меня в кресло, создав неожиданное и пугающее ощущение «верх-низ». Я смог различить что-то вроде округлого холма с несколькими крошечными окнами, сверкающими во тьме.
— Я подумала, что, если тяга включится во сне, вы можете испугаться, — сказала Геката.
Оранжево-черный логотип был перевернут. «Гелиос-энергия-один» была окружена Черной Энергией. Любопытно… но смысл имеет. Если термоядерная станция отключится, свет, охлаждение и система воздухообмена все равно будут нужны.
— Что вам снилось? Вы брыкались.
Я скорее дремал. Что же мне снилось?
— Геката, она поставила кислород на максимум. Может быть, утечки не было. Может, это она сделала, чтобы быстрее бежать.
Мы опустились на оранжево-зеленую мандалу — посадочную площадку «Гелиос-энергии-1». Геката выскользнула из кабины, потом вытолкнула меня. Она сказала:
— Была ли утечка в ее скафандре, мы выясним. Что еще?
— Я подумал, что в центре Дель Рея опустился корабль и оставил ее там. Маленький корабль, чтобы пламя двигателя не выдуло заметный кратер, а там все кратеры маленькие. На вашем лемми такое возможно, не правда ли? И ничто не будет указывать…
— Я бы не сделала ставку на такой план. С орбиты можно разглядеть очень многое. В любом случае я бы ни на чем не полетела в кратер Дель Рей. Джил, у меня вроде жар.
— Это ваше воображение.
— Пойдемте на дезактивацию.
Купол Коперника находился в трехстах километрах к северо-востоку от Дель Рея. «Гелиос-энергия-1» — только в ста, причем в другом направлении, но лемми одним прыжком долетел бы и туда, и сюда.
В куполе Коперника наверняка имелись медицинские средства против радиационного заражения. От этого мог бы излечить нас вообще любой автоврач вне Земли. Методика лечения от радиации, вероятно, восходила к концу Второй мировой войны! Почти два столетия прогресса сделали смерть от радиации непростым делом… хотя и не невозможным.
Но дезактивация, то есть очищение от радиации чего-то такого, с чем ты потом собираешься иметь дело, — это нечто другое. Только атомные и термоядерные электростанции будут располагать дезактивационными устройствами.
Ну и прекрасно. Но «Гелиос-энергия-1» использует гелий-3. Гелий-3 есть по всей Луне, он содержится в камнях. Этот изотоп прекрасно вступает в реакцию слияния с простым дейтерием, который надо импортировать, — давая гелий-4, водород и энергию, хотя и при немыслимых температурах. Самая замечательная особенность реакции с участием гелия-3 заключается в том, что при ней не происходит выброс нейтронов. Она не создает радиации.
Так почему же «Гелиос-энергия-1» имеет помещения для дезактивации? Вот еще один тест на сообразительность, который я пока не разгадал. Могу спросить у Гекаты… если придется.
Мне приходилось применять дезактивационные процедуры, чтобы получить улики с трупов. На «Гелиос-энергии-1» все оказалось намного изощреннее. Повсюду стояли счетчики радиации. Не снимая скафандра, я прошел через магнитный тоннель, затем через воздушные сопла. Потом ползком выбрался из скафандра прямо в застегивающийся мешок. Скафандр забрали куда-то еще. Меня обнюхали разные приборы, а десять душевых головок устроили мне первый настоящий душ с того времени, как я покинул Землю.
Потом я отправился к ряду из шести огромных гробов. Это были автоврачи «Райдин-медтек», удлиненные специально по росту лунян. Я даже удивился: зачем их столько? Они выглядели новенькими, что успокаивало. Я улегся в первый же из них и заснул.
Проснулся я вялым, перед глазами плавала муть.
Прошло два часа. Я набрал меньше двухсот миллибэр, но красный огонек на экране предписывал мне пить побольше жидкости и через двадцать часов опять вернуться в автоврач. Я мог представить, как удивительные молекулы «Райдин-медтек» проносятся по моим артериям, подхватывая остаточные радиоактивные частицы, заставляют почки и выделительную систему работать на полную мощность, отключают полумертвые клетки, рискующие стать раковыми. Прочищают кровообращение.
Я поискал по телефону Гекату Бауэр-Стенсон и узнал, что она в кабинете директора.
Когда вошел, она поднялась с кресла и обернулась с невероятной грацией. У меня при подобных движениях ноги всегда отрывались от пола.
— Нунналли, это обердетектив Джил Гамильтон из Амальгамированной региональной милиции Земли. Джил, это Нунналли Стерн, дежурный администратор.
Стерн был длинноголовым лунянином с очень темной кожей. Когда он встал для рукопожатия, его рост я оценил по крайней мере футов в восемь.
— Вы оказали нам большую любезность, Гамильтон, — сказал он. — Мы не любим отключать телеуправляемые тягачи. Я уверен, что мистер Ходдер захочет лично поблагодарить вас.
— Ходдер — он…
— Эверетт Ходдер — директор. Сейчас он дома.
— А что, еще ночь?
Стерн улыбнулся:
— Официально уже послеполуденное время.
Я спросил:
— Стерн, а на что вам радиоактивные отходы?
Этот вздох я слышал на Луне повсюду.
— Это, в общем-то, не секрет, — сказал Стерн. — Просто не стоит особо афишировать. Обоснование для использования данных генераторов — как на Земле, так и повсюду — состоит в том, что реакция на гелии-три не создает радиации.
— Угу.
— Плоскоземельцы стали забрасывать эти контейнеры в Дель Рей в… в начале прошлого века. Они…
— Корпорация «Боинг», США, две тысячи третий год, — сказал я. — Намечался две тысячи первый, но ушло время на юридическую утряску. Потому запомнить легко.
— Да, правильно. Они продолжали это почти пятьдесят лет. К концу наведение стало таким точным, что они смогли выбить контейнерами этот знак VERBOTEN поперек кратера. Вы, наверно…
— Мы его видели.
— С тем же успехом они могли написать «кока-кола». Ну так вот, термояд на дейтерии-тритии был лучше, чем расщепление урана, но не намного чище. Но когда мы наконец запустили заводы по добыче гелия-три, все поменялось. Мы отсылали гелий-три на Землю тоннами. Накопив достаточно денег, мы и на Луне построили четыре электростанции на гелии-три. Кратер Дель Рей оказался не у дел. И так продолжалось еще пятьдесят лет.
— Именно.
— Но окончательно все перевернулось после изобретения этой новой солнечно-электрической краски. Черной энергии, как ее называют. Она превращает солнечный свет в электричество, совершенно как любой другой преобразователь, но ее просто распыляют. Размещаете ваши кабели и красите их. Нужен только солнечный свет и достаточный простор. На Земле все еще покупают гелий-три, и мы сможем его поставлять до тех пор, пока ваши восемнадцать миллиардов плоскоземельцев не начнут распылять краску себе на макушки, чтобы получать энергию.
— А сами-то вы ее используете?
— То-то и оно! Черная энергия — великое изобретение, но она так дешева, что для нас больше нет смысла строить новые термоядерные станции на гелии-три. Понимаете? Но продолжать работу старых пока дешевле, чем употреблять краску.
Я кивнул. Геката делала вид, что все это ей известно.
— Так что без работы я не останусь. Однако реакция слияния гелия-три требует температуры в десять раз большей, чем реакция дейтерий-тритий. Станция начинает терять тепло, слияние замедляется. Нам приходится впрыскивать катализатор, нечто такое, что может разогреть гелий-три, то, что расщепляется или сливается при меньшей температуре.
Стерн явно наслаждался собой.
— Разве это не здорово — заполучить нечто уже измеренное в стандартных единицах и единых пропорциях, нечто такое, что просто валяется рядом в ожидании, пока его подберут?
— Ага. Я понял.
— Эта радиоактивная гадость из кратера Дель Рей работает на ура. Она почти не утратила активности. При обработке надо только оторвать ракетные ускорители и собрать пыль.
— Как?
— Магнитным полем. Конечно, нам пришлось изготовить инжекторную систему, с камерой отражателя нейтронов. Нам пришлось оборудовать эти дезактивационные помещения, поставить автоврачи и обеспечить возможность постоянного вызова врача. Ничто не дается просто так. Ну а контейнеры — мы их просто впихиваем и оставляем разогреваться, пока начинка не вытечет наружу. Мы уже два года их используем. В конце концов, тягачи перетаскали достаточно контейнеров, чтобы мы заметили тело. Гамильтон, кем она была?
— Мы это выясним. Стерн, когда произойдет утечка… — Я заметил, что на этом слове он скорчил гримасу. — Извините…
— Не произносите слова «утечка».
— Ничто не привлекает внимания больше, чем убийство. После этого все СМИ обратят взор на термоядерную электростанцию, которая, как предполагалось, ничего не излучает, но куда вы, ребята, натаскали радиации. День или два, пока мы будем тут разбираться, мы сможем держать это наполовину в секрете, а вы придумайте хорошее объяснение. Если вы тоже будете пока помалкивать.
Стерн выглядел несколько озадаченным.
— Вообще-то, обо всем этом давно объявлено официально, но… да. Мы будем только рады.
— Нам понадобятся телефоны, — сказала Геката.
В комнате отдыха техников мы купили в торговом автомате бутылки с водой. В комнате имелась и кабинка рециклера. Геката получила куда меньшую дозу, чем я. Но мы оба пили воду и принимали таблетки с чудо-молекулами, так что оба постоянно нуждались в рециклере.
Там было четыре телефона. Под взорами любопытных техников мы разместились около них и включили звуковые глушилки. Я вызвал Лос-Анджелесское отделение АРМ.
На телефоне Гекаты горел сигнал сообщения, но она игнорировала его и что-то говорила с бешеной скоростью, хотя я видел только жестикуляцию.
Я ждал.
На соединение всегда уходит вечность, и ты никогда не узнаешь, в чем заключалась проблема. Спутник не на месте? Молнии забивают сигнал? Кто-то выключил ретранслятор? Мусульманский сектор подслушивает передачи АРМ? Иногда местные правительства пытаются такое попробовать.
Но вот идеальное изображение мультирасового андрогина пригласило меня к разговору.
Я набрал код Джексона Беры и получил объяснения, почему тот не на месте.
— У меня для тебя загадка запертой комнаты, Джексон, — сказал я голограмме. — Посмотри — может, Гарнер заинтересуется. Мне нужно идентифицировать старинный скафандр. Мы думаем, что он был сделан на Земле. Сам скафандр отправить не могу; он жутко радиоактивен.
Я отослал ему видео, которое снял в кратере Дель Рей: мертвая женщина, следы от подошв и все остальное.
Это должно привлечь их внимание.
Геката все еще была занята. Улучив свободную минутку, я позвонил Тэффи в Хоувстрейдт-Сити.
— Привет, любовь моя, лу…
— Я сейчас на операции! — вскричала запись. — Поселяне утверждают, что я сошла с ума, но сегодня я создала жизнь! Если вы хотите, чтобы — хи-хи-хи! — пациент с вами связался, оставьте ваши жизненно важные данные после перезвона колоколов[102].
«Бум!» Я сказал:
— Любовь моя, лунное правосудие отправило меня поглядеть на что-то интересное на другой стороне Луны. Сожалею насчет завтра. Не могу сообщить тебе ни номера, ни моего расписания. Если чудовище пожелает обзавестись подружкой, я тут поищу.
Разговаривая, Геката следила за мной. Закончив звонок, она широко улыбнулась.
— Вы получите ваш вид на Дель Рей, — сообщила она. — Подходящих спутников нет, но я договорилась с горняком из Пояса, чтобы он выполнил работу, а ему за это скостят таможенные сборы. Через сорок минут он совершит близкий пролет над Дель Реем.
— Очень хорошо.
— И я узнала, что сюда собирается еще компания работников. Мы можем отослать «Модель двадцать девять» с кем-нибудь из них. А кто это был на связи?
— Моя весьма значимая половина.
Она приподняла бровь:
— А у вас есть и менее значимые половины?
Я соврал, чтобы не вдаваться в объяснения:
— Мы, так сказать, партнеры.
— Понятно! Что еще вы предприняли?
— Я сообщил в АРМ все, что нам удалось узнать о скафандре. Если повезет, этим заинтересуется Люк Гарнер. Он настолько стар, что может опознать этот скафандр. Однако у вас снова мигает вызов.
Она набрала «Принять». С ней пообщались голова и плечи какого-то мужчины, потом они разлетелись искорками.
— «Разработки Шрива» желают поговорить со мной, — сказала Геката. — Примете участие?
— Это тот парень, который выдал нам напрокат…
— Думаю, это скорее босс Йонни.
Она набрала номер, и на экране возник образ-конструкт лунного компьютера, который без лишних слов пропустил ее дальше.
Появился тощий как жердь лунянин, молодой, но уже лысеющий, с гребешком тугих черных кудрей.
— Шериф Бауэр-Стенсон? Я Гектор Санчес. Находится ли сейчас в вашем распоряжении некая вещь, являющаяся собственностью «Разработок Шрива»?
— Да, — ответила Геката. — Мы взяли устройство взаймы через миз Котани, вашего шефа службы безопасности, но я уверена, что она…
— Да, конечно, конечно. Она проконсультировалась с моим отделом, все по правилам, и будь я на рабочем месте, поступил бы так же, как миз Котани; но мистер Шрив исключительно озабочен. Мы хотели бы сейчас же получить устройство обратно.
Дело приобретало необычный оборот. Геката помедлила, глядя на меня. Я подключил вторую линию и спросил:
— Не следует ли нам сперва дезактивировать устройство?
Оказавшись сразу перед двумя говорящими головами, он занервничал.
— Дезактивировать? А зачем?
— Я не могу свободно… Кстати, я Джил Гамильтон, из АРМ. Меня тут попросили оказать помощь. Я не могу свободно обсуждать детали, но, скажем так, в деле фигурирует космический корабль, граждане Земли и… — Я позволил себе небольшое заикание. — Е-если бы мы не имели… э-э-э… устройства, ситуация стала бы неразрешимой. Недопустимой. Но некоторое количество р-р-радиоактивных веществ попало внутрь щ-щита Шрива… вы так это произносите?
— Да, именно.
— Так что же нам следует знать, мистер Санчес? Мы сдули всю пыль с помощью кислородного баллона, но что теперь? Должны ли мы пропустить устройство через дезактивацию на «Гелиос-энергия-один»? Или просто вернуть как есть? И кстати, можем ли мы его отключить? Или в этом поле есть захваченные нейтроны, которые только и ждут, чтобы разлететься повсюду?
Несколько секунд Санчес собирался с мыслями. Напряженно думал. Мистер Шрив — чего он, собственно, хочет? Кажется, их экспериментальное устройство использовали для зачистки после какого-то инцидента с космическим кораблем, в котором были замешаны знаменитые плоскоземельцы! Не лучше ли замолчать всю историю? Может, свидетели вспомнят некую двухколесную штуковину, безопасно проехавшую сквозь радиоактивные обломки. Между тем этот АРМовец, этот плоскоземелец выглядит смертельно напуганным «Моделью 29».
В конце концов «Разработки Шрива» потребуют, чтобы им изложили эту историю. Но они не хотят, чтобы чьи-то носы совались в их экспериментальный генератор защитного поля, стараясь понять подробности конструкции.
— Выключите его, — сказал Гектор Санчес. — Это абсолютно безопасно. Мы сами проведем дезактивацию.
— Привезти его на полицейском лемми?
— Нет, не стоит. Мы что-нибудь пришлем. Где вы находитесь?
В разговор вступила Геката:
— Мы доставим его на «Гелиос-энергия-один». Мы сейчас несколько заняты, поэтому дайте нам два-три часа на доставку.
Она отключилась и посмотрела на меня:
— Так, значит, «можем ли мы его отключить»?
— Разыгрывал тупицу.
— Убедительно. Акцент помогает. Джил, что у вас на уме?
— Стандартный подход: придерживай что-либо про запас. Тогда преступник сам выдаст, что ему известно.
— Угу. Вы увидите, что на Луне с этим посложнее. Нас здесь немного, общение — вещь священная. Существует тысяча с лишним способов погибнуть из-за того, что кто-то не захотел говорить или слушать либо не смог этого сделать. Как бы то ни было, Джил, что у вас на уме? Это еще один дар?
— Подозрения, Геката. Происходит что-то странное. И Санчес, кажется, не знает, что именно. Он просто беспокоится. Но этот мистер Шрив — это ведь должен быть Шрив, который «щит Шрива», сам изобретатель, раз уж Санчес так ведет себя. А что ему надо?
— Он вроде бы ушел в отставку, Джил. Но если где-то есть утечка радиации…
— Как раз это я и имею в виду. Случись инцидент с радиацией, ему бы понадобилась «Модель двадцать девять», и прямо сейчас. Но нет. Она срочно понадобилась бы там, где произошла утечка. Однако он явится забрать ее сюда, на «Гелиос-энергия-один». Может быть, вопрос как раз в том, где он не желал бы видеть «Модель двадцать девять».
Геката как следует обдумала мои слова:
— Предположим, его человек явится сюда, и окажется, что «Модель двадцать девять» еще не прибыла?
Мне это понравилось.
— Кое-кто может растеряться.
— Я это организую. Дальше?
Я расправил плечи:
— Нам еще не скоро понадобится что-либо обследовать. Давайте посмотрим, есть ли здесь продуктовый склад.
— Вот вы и разыщите нам обед, — сказала она. — Я между тем заставлю их штуковину исчезнуть, а потом попробую выяснить насчет трупа.
Ни продуктового склада, ни ресторана в наличии не оказалось. Обнаружился только встроенный в стену торговый автомат в комнате отдыха. Я глянул на оранжерею: глухая ночь.
Поэтому мы купили в автомате сэндвичи и пошли с ними в оранжерею.
Над головой сияло искусственное изображение полной Земли. Светила особо не пламенели, но что-то в них… Вот это да! Они были раскрашены: светофорно-красный Марс, светло-красный Альдебаран, фиолетовый Сириус…
Луняне стараются превратить свои оранжереи в сады, каждый со своей индивидуальностью. Здесь, например, можно было собирать фрукты и овощи, в то время как с холма, сделанного в форме сидящего Будды, надвигалась тьма.
Геката доложила:
— Тело в дороге. Джон Лин организовал нам два тягача. Первый постоянно в поле зрения второго. Таким образом, камеры все время наблюдают за трупом. — Она сделала паузу, чтобы выплюнуть вишневые косточки. — Отличный парень. А Нунналли Стерн говорит, что выделит нам одно из рабочих помещений для вскрытия. Мы проведем его с помощью манипуляторов, через освинцованное стекло.
Я нарезал грушу размером с дыню. Пришлось делать это на ощупь.
— И что мы найдем, как вы думаете?
— А какой у меня выбор?
— Ну, радиация, разумеется, или утечка в скафандре. Ран от огнестрельного или холодного оружия, как и следов от ударов, не будет — я бы их обнаружил.
— Пси-силы весьма ненадежны, — заметила она.
Я не обиделся, ибо она, разумеется, была права.
— На свои я обычно могу положиться. Они не раз спасали мне жизнь. Просто они ограниченны.
— Расскажите.
Я поведал ей одну историю, мы доели грушу и сэндвичи и посидели в молчании.
Тэффи и я не партнеры в прямом смысле. Но меня, Тэффи, Гарри Маккэвити, ее лунянина-хирурга, и Лору Друри, мою лунянку-копа, в какой-то мере можно считать объединившимися, а мы с Тэффи решили в подходящее время обзавестись детьми. Раньше мне нравилась сложная любовная жизнь. Но теперь я начал утрачивать к ней интерес.
Сидение вдвоем в тишине и темноте начинало выглядеть пугающе, и я сказал, просто чтобы прервать молчание:
— Ее могли отравить.
Геката расхохоталась.
Я настаивал:
— Можно же кого-то убить, потом высушить и заморозить, потом зашвырнуть на три километра при лунной гравитации? Скорее всего, никто бы ее не нашел, тем более в Дель Рее, но если бы кто-то и обнаружил…
— Как зашвырнуть? Поставить на валу кратера маленький переносный ускоритель масс?
— Черт возьми…
— Вы бы нашли синяки?
— Возможно.
— Но ведь она оставила следы от ног.
Дважды, черт возьми.
— Если бы мы имели характеристики нашего ускорителя масс, то знали бы, насколько он точен. Может, отпечатки ног уже были там. И убийца закинул тело к их началу. Но увы, переносных ускорителей массы не существует.
Геката снова засмеялась:
— Ну хорошо, кто же оставил следы?
— Ваша очередь.
— Она шла внутрь, — сказала Геката. — Трюк состоял в том, чтобы стереть следы, ведущие внутрь кратера.
— Сдуть их кислородным баллоном?
— На лемми нет такого запаса кислорода. Но на корабле посерьезнее был бы. Корабль мог бы просто обдуть всю зону ракетным выхлопом, но… Джил, убийца мог просто совершить посадку в кратере, вытолкнуть ее наружу и улететь. Вы сами так говорили.
Я кивнул:
— Это уже начинает походить на дело. Но, вообще говоря, зачем разгуливать в кратере Дель Рей?
— А что, если убийца убедил ее, что на ней скафандр с радиационной защитой?
Пра-а-авильно… Но все еще слишком много вариантов.
— Что, если там скрыто что-то ценное? Награбленное из банка. Диск, на котором записаны чертежи секретного оружия АРМ.
— Тайная карта подземелий под Ликом Марса[103].
— Лемми спускается вниз, чтобы это забрать. А поднимается лемми, оставив второго пилота.
— Но как давно? Сорок-пятьдесят лет назад ваш лемми не имел бы даже щита Шрива. Это была бы самоубийственная миссия.
Что немного сужает область поиска. Та-а-к…
— Я никогда не пробовала партнерство, — сказала Геката Бауэр-Стенсон.
— Ну, при четырех участниках это проще. И мы беспрерывно перемещаемся туда-сюда, так что сбор всех вместе превращается в хобби.
— При четырех?
Я поднялся:
— Геката, мне снова нужно в рециклер.
— А мне, по-моему, пришел телефонный вызов.
На телефонах мигали сообщения для нас обоих. Геката начала что-то набирать, пока я ходил в рециклер. Выйдя наружу, я увидел, что она отчаянно машет мне рукой, и подошел к ней.
— Это шериф Бауэр-Стенсон, — сказала она.
— Пожалуйста, подождите, — сказал конструкт, — с вами будет говорить Максим Шрив.
Максим Шрив сидел, откинувшись, в диагностическом кресле на колесах с удлиненным подголовником, приспособленным к его большому росту. «Стар и болен, — подумал я, — но не только воля удерживает его среди живых».
— Шериф Бауэр-Стенсон, «Модель двадцать девять» нужна нам немедленно. Мои сотрудники доложили мне, что она еще не доставлена на «Гелиос-энергию-один».
— Разве они не… Не подождете ли, пока я выясню?
Геката нажала клавишу удержания и свирепо посмотрела на меня:
— «Модель двадцать девять» закрыта чехлом и присыпана сверху щебнем. Мы не можем его снять, потому что Гектор Санчес посадил грузовой отсек прямо рядом. Что мне теперь отвечать?
— Что она еще не доставлена, — сказал я. — Ваш человек сейчас совершает на лемми облет места, проверяя, нет ли еще жертв. Скажите ему это, но не признавайте, что имела место катастрофа.
Она поразмыслила несколько секунд, потом снова включила связь со Шривом.
Старик стоял, мрачный и тощий как скелет: прямо Барон Суббота[104]. Возможно, он и нуждался в инвалидном кресле, но при лунном тяготении он вполне мог грозно возвышаться над людьми. Стоило Гекате появиться на экране, как он пришел в ярость.
— Шериф Бауэр-Стенсон, «Разработки Шрива» никогда не вступали в конфликт с законом. Мы не только хорошие граждане, мы один из главных источников дохода Луна-Сити! Когда вы просили о помощи, миз Котани пошла навстречу вашей конторе. Я полагаю, что необходимость в помощи миновала. Что я должен предпринять, чтобы получить «Модель двадцать девять» как можно скорее?
Я знал ответ, но такие вещи в эфир передавать нельзя.
— Сэр, — сказала Геката, — аппарат еще даже не доставлен. Моя сотрудница на месте все еще проводит розыск жертв, но ее полицейский транспорт слишком велик. Чтобы проникнуть внутрь… э-э… — Геката изобразила беспокойство, — в общем, места. Сэр, от вашего аппарата могут зависеть чьи-то жизни. А с вашей стороны тоже кто-то рискует жизнью?
Апломб Шрива, похоже, восстановился. Он проплыл к своему креслу.
— Шериф, устройство является экспериментальным. Ни один испытатель не проводит тест экспериментальных щитов Шрива без медицинских датчиков, а до того еще используется целое стадо мини-свиней! А что, если поле начнет давать сбои, пока ваш человек находится внутри? Она вообще гражданка Луны? Ее скафандр снабжен медицинскими разъемами?
— Да, я поняла ситуацию. Я свяжусь с шерифом Сервантес.
— Подождите, шериф. Оно сработало?
Геката нахмурилась.
— Работал ли щит как положено? — продолжал сыпать вопросами Шрив. — Все ли в порядке со всеми? Радиация не проходит?
— Наш… мм… пользователь занес немного радиоактивного вещества внутрь поля, но в этом нет вины щита Шрива, — сказала Геката. — Насколько мы можем судить, он работал отлично.
Максим Шрив закатил глаза, его болезненные морщины разгладились. Казалось, вся его жизнь получила оправдание. Потом он вспомнил о нас.
— Я хочу, чтобы вы мне подробнее рассказали, как обстояло дело, — заявил он довольно бодро. — Если наше устройство послужило спасению от катастрофы и никто не поджарился, мы тем более хотим получить все материалы!
— Через несколько часов мы возвратим вам устройство, и, конечно, мы очень благодарны, — сказала Геката. — Надеюсь, через неделю мы сможем изложить вам всю историю, но даже тогда она на какое-то время, вероятно, будет конфиденциальной.
— Тогда все в порядке. До свидания, шериф, э-э… Бауэр-Стенсон. — Он исчез.
Она не обернулась.
— Что теперь?
— Велите вашим людям пустить пилота внутрь, — сказал я.
— Пилотов. Помимо Санчеса, там звучал еще чей-то голос. Будет лучше, если их пригласите вы, Принц из Чужой Страны!
— Хорошо.
— У них на корабле есть камеры, — заметила она.
— Гм… ладно. Геката, сколько у вас здесь людей?
— Шестеро моих полицейских. Они готовятся изучить тело. Двое из персонала «Гелиоса». Они помогали запрятать «Модель двадцать девять», значит помогут и вытащить ее наружу. Есть два полицейских лемми…
— Понятно. Вот что мы сделаем. Один лемми незаметно улетит. Потом второй зависнет тут, пока первый прилунится обратно. Нам нужно облако пыли и быстрая подмена полицейских лемми, пока ваши люди достанут «Модель двадцать девять».
— Надеюсь, игра стоит свеч.
Она встала и, протянув руку, соединилась через мой телефон с лунными копами снаружи.
— Уайли, обердетектив АРМ Гамильтон хочет поговорить с твоими гостями. После этого снова свяжись со мной.
Чуть погодя в поле зрения камеры появились две головы — Санчеса и блондинки с короткими и жесткими волосами. Шарообразные шлемы отражали свет, мешая разглядеть нижнюю часть лица. Санчес заявил:
— Мы прибыли за «Моделью двадцать девять», Гамильтон.
Женщина оттеснила его:
— Гамильтон? Я Джеральдина Рэндалл. Нам сказали, что мы можем забрать щит Шрива здесь. Надеюсь, он не потерялся.
Было совершенно ясно, что командует здесь Рэндалл. Я проговорил:
— Нет, нет, вовсе нет, однако сейчас дела несколько усложнились. Не зайдете ли чуть подождать?
— Сейчас приду, — сказала Рэндалл, ослепительно улыбаясь.
Она явно намеревалась оставить Санчеса сторожить чертов грузовик.
— Пожалуйста, заходите оба, — добавил я. — Возможно, придется подождать. Я не знаю точно, какими правами здесь располагаю. — Я горько усмехнулся. — Не знаю, кто бы захотел сейчас оказаться на моем месте.
Она нахмурилась и кивнула. Я отключился. Геката все еще вела разговор, однако я мог видеть только жесты. На моем телефоне мигал вызов, но я ждал. Наконец Геката откинулась в кресле и сдула с глаз волосы.
— Тест на здравомыслие, — сказал я. — Когда вы сообщили подробности, Шрив успокоился. Так?
Она немного подумала:
— На мой взгляд — да.
— Угу. Но вы не сказали ему ничего успокаивающего. Устройство все еще не погружено для отправки. Оно находится на месте аварии. Замешаны космический корабль и инопланетные знаменитости. Кто-то еще, возможно, будет использовать аппарат снова.
Геката сказала:
— Может, медицинское кресло сделало укол, чтобы его не хватил удар. Нет. Проклятье, он просто просиял. А кто такая, черт возьми, Джеральдина Рэндалл?
— Бауэр-Стенсон? Гамильтон? Я Джеральдина Рэндалл.
Мы встали (мои ноги оторвались от пола), и Рэндалл потянулась для рукопожатия: вверх — к Гекате и вниз — ко мне. В ней было шесть футов и пять дюймов роста, пышные локоны соломенного цвета, полные губы, широкая улыбка. Невысокая лунянка лет за сорок, как мне показалось, вовсе не худая, скорее напротив.
— Какие новости?
— Сервантес сообщает, что уже на пути сюда, — сказала Геката. — Зная Сервантес, думаю, что она почти готова к взлету.
Санчес выглядел несчастным. С лица Рэндалл сползла улыбка.
— Гамильтон, я надеюсь, что вы используете устройство только по прямому назначению. Макс Шрив очень обеспокоен насчет безопасности.
Я ответил:
— Рэндалл, меня вытащили из постели, потому что была замешана политика Земли, а я состою в АРМ в ранге обердетектива. Если кто-нибудь начнет своевольничать, ему придется иметь дело с двумя правительствами. А не только с корпорацией «Шрив».
— Убедительно, — сказала она.
— Миз Рэндалл, все время идет запись. Подумайте о правах на фильм!
— Неубедительно. Мы, возможно, откажемся от них. Авария не имела к нам отношения. Гамильтон, мы хотим получить аппарат обратно.
— Вы представляете корпорацию «Шрив» или правительство?
— «Шрив», — сказала она.
— В каком качестве?
— Я член совета директоров.
Она выглядела слишком молодой для подобной должности.
— И давно?
— Я входила в первоначальную шестерку.
— Шестерку?
Геката предложила кофе. Рэндалл взяла чашку и добавила сахар и сливки. Она пояснила:
— Тридцать пять лет назад Макс Шрив явился к нам пятерым с чертежами активного щита, сдерживающего радиацию. Все, что он рассказал нам, оказалось правдой. Он сделал нас богатыми. Ради Макса Шрива я готова почти на все.
— Это он послал вас? Он настолько срочно хочет вернуть устройство?
Она провела длинными пальцами руки по своим кудряшкам.
— Макс не знает, что я прибыла сюда, но по телефону он казался очень расстроенным. Мне самой дело представлялось не настолько спешным, но теперь я начинаю задумываться. Как много лунных полицейских рассматривали и щупали «Модель двадцать девять»? И что мне надо сделать, чтобы вернуть ее?
Гекате поступил вызов, и она подошла к телефону. Я же сказал:
— Думаю, устройство уже на подходе. Рэндалл, простите за наивность, но я не могу поверить, что вы в таком возрасте…
Она рассмеялась:
— Тогда мне было двадцать шесть. Сейчас шестьдесят один. Лунная гравитация щадит человеческие тела.
— А сейчас вы бы тоже рискнули?
Она задумалась:
— Может быть. Я уверена, что, будь Макс аферистом, он не смог бы сделать такую хорошую презентацию. Он лунянин, мы изучили его карьеру. Он с отличием окончил университет в Луна-Сити. И он умел излагать все быстро. Кандри Ли хотела заняться малой версией щита, и мы наблюдали, как Макс ее отговорил. Он демонстрировал диаграммы, схемы, модели, создавая их прямо по ходу. Он словно играл на компьютере Кандри как на органе. Думаю, я сама могла бы воспроизвести его потрясающую лекцию.
— Сделайте это.
Она уставилась на меня с удивлением:
— Когда появились щиты Шрива, я был ребенком. Мне хотелось иметь один такой лично для себя. Почему я не могу его заполучить?
Она усмехнулась:
— Ну что ж. Эффект не масштабируется. Чтобы поддерживать гистерезис, захватывающий нейтроны, устройство должно быть достаточно большим. Иначе защитный эффект начнет пропадать прямо на ходу. Вот что было… — Она резко оборвала речь.
— Вот именно, — сказал я.
Геката Бауэр-Стенсон отключила заглушающее поле.
— Аппарат доставлен, — объявила она. — Можете забрать его в любой момент. Дать вам людей в помощь?
— Буду благодарна.
Рэндалл не нужно было говорить Санчесу, чтобы он проследил за процессом погрузки, поскольку тот уже покидал помещение. Для меня же она добавила:
— Нам пришлось реконфигурировать весь схематический образ. На «Модели двадцать девять» установлен другой фрактал; они даже в общих чертах не похожи. Ну что ж, спасибо вам обоим.
И она тоже исчезла.
— Джил, у вас вызов горит.
Пока я прокручивал сообщение из АРМ Лос-Анджелеса, Геката смотрела из-за моего плеча. Экран был разделен пополам; с одной стороны находилась компьютерная реконструкция скафандра мертвой женщины, с другой восседал в инвалидном кресле Люк Гарнер.
В свои 188 лет Люк был паралитиком, но выглядел более здоровым, чем Максим Шрив. И более довольным жизнью. После обычных приветственных ритуалов он сказал:
— Мы думаем, что ваш скафандр был доработан на базе одного из тех, что использовались для первой лунной колонии. Вся штука в том, что эти скафандры были возвращены в НАСА для исследования. Ваша покойница действительно раздобыла его на Земле. Ему от девяноста до ста лет. Теперь ты задашься, вероятно, вопросом: «Почему она просто не приобрела новый скафандр?» И вот в чем может крыться ответ.
Люк указал курсором ряд точек на старом скафандре:
— Медицинские датчики. Эти ранние скафандры не просто поддерживали астронавта в живых. НАСА хотело знать все, что с ними происходит. Если один погибнет, то следующий, возможно, останется жив. В ранних космических программах медицинские зонды были инвазивными. Ты состроишь гримасу от одного их описания. Эти, более поздние скафандры были не так уж примитивны, но ваша покойница могла их доработать. Ей были нужны медицинские разъемы на скафандре. И сейчас, разумеется, изготовляются подобные скафандры, но они дороги, и такое приобретение запомнится. Одно из двух: либо она секретничала, либо у нее не было денег. Так что дай мне знать! И помни, преступники не любят запертые комнаты. Обычно это получается случайно.
Я рассматривал пустой экран, где только что был Гарнер.
— Геката, разве Шрив не сказал, что в лабораториях «Разработок Шрива» имеются скафандры с медицинскими портами? Мы могли бы догадаться, что…
— Готова спорить, им намного меньше ста лет, Джил. Хотите их посмотреть? Я это устрою.
Четверо сменившихся с дежурства техников рассматривали наши древности. Вскоре это им наскучило. Я их не винил. Поднявшись, я немного прошелся, раздумывая, что можно было бы еще предпринять.
Геката сообщила:
— Джил, я получила запрошенный вами вид с высоты.
— Выведите на экран.
Камера медленно панорамировала вдоль съеживающегося лунного ландшафта, подсвеченного фиолетовым сиянием термоядерного двигателя. Торговый корабль Пояса набирал высоту. В поле зрения скользнул кратер Дель Рей, тоже постепенно уменьшаясь. Множество мелких кратеров, все одного размера. Кусочки серебра внутри маленьких кратеров. Три бронзовых жука… еще четыре ползают вблизи южного края. Мы смотрели, пока Дель Рей не вышел за край поля, став слишком маленьким, чтобы различались подробности.
Потом Геката прокрутила запись медленнее и еще медленнее.
— Вот, видите?
Удивительно, как много всего можно различить с орбиты.
Тягачи оставили случайно разбросанные колеи по всему южному квадранту Дель Рея, словно туннели на муравьиной ферме. Внизу они заслонили следы потока. Но отсюда, сверху…
Нечто, находившееся у южного вала, обдуло песком кратер Дель Рей — от края до разбитого центрального пика.
Там, внизу, были видны чистые от пыли участки, слегка сглаженные края кратеров, стертые мини-кратеры. Там, внизу, были заметны только отдельные детали. Находясь вблизи, я не смог заметить общую веероподобную конфигурацию.
Не верилось, что это было сделано всего лишь кислородными баллонами корабля. Такую гладкую зачистку мог выполнить только ракетный двигатель.
— Значит, следы были оставлены позднее, — размышлял я. — Все имевшееся прежде было сметено. Мне надо будет извиниться перед Люком.
— Нет. Он так это и сформулировал, — сказала Геката. — Никто специально не готовит загадку запертой комнаты. Преступник скрывал что-то другое. Так что же, ракетный выхлоп был направлен с южного края? А отпечатки ног, сделанные позже, ведут от центра почти на юг. Она бежала навстречу убийце?
— Прямо к своей единственной возможности спасения. К источнику кислорода. И к медицинской помощи.
— Она надеялась на милосердие, — произнесла Геката.
Я взглянул на нее. Мне показалось, что она не столько взволнована, сколько изумлена. Тот, кто бросил женщину в этом радиоактивном аду, вряд ли был способен на милосердие.
Я заметил:
— Она могла умолять о помощи. Кто знает? Иные из моих знакомых ругались бы почем зря. Она могла бежать к центру, чтобы оставить сообщение, а потом обратно, чтобы сбить с толку убийцу.
— А вы видели сообщение?
— Нет. — Мне не очень понравилась сама эта мысль. — Это ракетное пламя должно было что-то стереть. Похоже, у убийцы не хватило смелости войти в кратер, но посадить свой лемми прямо на краевой вал тоже требует крепких нервов. Но зачем? Чтобы стереть следы ног?
— Джил, в центр кратера Дель Рей попрется только сумасшедший, разве что он заранее знает о чем-то важном. — Она поймала мою улыбку. — Вроде вас. Но заглянуть за край можно. Преступник стер следы ног, которые вели от края внутрь. Те, которые остались в центре, он оставил.
— Он мог бы подождать и уничтожить потом все следы. А заодно и возможное сообщение.
— Теперь ваша очередь, — сказала она.
В последний раз, когда мне пришлось прочитать предсмертное сообщение убитого, оно содержало ложь. Но Крис Пенцлер, по крайней мере, не стер его, тем самым заставив меня угадывать смысл.
— Мне надо вздремнуть, — сказал я. — Позовите меня, когда выясните что-нибудь.
Видимо, я действительно заснул на какое-то время. Я лежал на ковре, что при лунной гравитации очень удобно. Мне была видна спина шерифа Гекаты Бауэр-Стенсон. Она изучала рассеянное радужное свечение. Снизу я не мог разглядеть голограммы.
Я поднялся на ноги.
Перед Гекатой светился включенный экран, разделенный на отдельные окна. В одном из голографических окон производилось рассечение женщины, напоминавшей статую из окаменелого дерева. Ленточная пила работала автоматически. За стеной из толстого стекла угадывались размытые очертания человеческого тела.
Один из срезов проползал по второму окну. На некоторых деталях — артериях, печени, ребрах — включалось увеличение. Прежде чем исчезнуть, они флюоресцировали.
Третье окно показывало архаичный скафандр.
— Хуже всего то, — сказал я сам себе, поскольку Геката включила глушащее поле приватности, — что некого привлечь по этому делу. Нет свидетелей, нет подозреваемых… впрочем, подозреваемых миллионы. Если утечка в скафандре была большая, она могла умереть вчера. А если утечки не было, она могла пролежать там десять лет. Или больше.
Что, если в тот момент, когда она упала, ее скафандр был новым?
Нет. Даже шестьдесят лет назад ракеты все еще падали в кратер Дель Рей.
— От десяти до шестидесяти лет. Даже на Луне есть миллион подозреваемых, и никто не имеет алиби на полвека.
Вспыхнуло четвертое окно, показывая отпечаток пальца — еще один — еще один, — потом что-то непонятное.
— Сетчатка, — произнесла Геката, не оборачиваясь. — Совершенно разрушена. Но отпечатки и часть ДНК я получила. Возможно, АРМ сможет их идентифицировать.
— Перебросьте их мне, — сказал я.
Она сделала это. Вызвав АРМ Лос-Анджелеса, я оставил сообщение на личный номер Беры, потом связался с дежурным. Сообразив, что я звоню с Луны, он проявил интерес. Отправив данные о мертвой женщине, я попросил ею заняться.
Когда я отключился, Геката смотрела на меня. Я заметил:
— Бывают и низкорослые луняне.
— Пари? — спросила она.
— На что?
Пока она думала, мой телефон замигал. Я соединился.
Геката читала из-за моего плеча. Я сказал:
— Коды означают, что ее разыскивают по подозрению в растрате, бегстве с целью избежания ареста, нарушении политических границ, ненадлежащем использовании жизненно важных ресурсов и еще в чем-то там тридцатишестилетней давности.
— Интересно. Жизненно важные ресурсы?
— Это была такая практика; под это можно подогнать любое преступление. Границы — ну, это старый закон. Здесь смысл в том, что решили, будто она убежала в космос.
— Интересно. Джил, в ее скафандре нет утечки.
— Нет?
— Внутри был, разумеется, настоящий вакуум. Конечно, есть следы органики, но ушли бы годы… десятилетия, чтобы пропала вся вода и воздух.
— Тридцать шесть лет, — произнес я.
— Все это время в кратере Дель Рей?
— Геката, на удалении ее скафандр выглядел почти так же, как еще одна посылочка от «Боинга», и в любом случае никто и не смотрел на нее.
— Тогда мы можем понять, почему тело в таком хорошем состоянии. Радиация. А что, как предполагалось, она растратила?
Я пролистал досье:
— Видимо, фонды «Щитов Гавриила». А «Щиты Гавриила», как выясняется, исследовательская группа… два партнера: Валери Ван Скопп Райн и Максим Ельцин Шрив.
— Шрив?
— Обанкротилась в две тысячи девяносто первом году, когда Райн якобы сбежала, прихватив деньги. — Я поднялся. — Геката, мне надо пойти заточить коньки. Можете поизучать это дело дальше или вызвать досье на Максима Шрива.
Она уставилась на меня, потом расхохоталась:
— Я-то думала, что слышала уже все возможные варианты подобных выражений. Идите. Потом выпейте еще воды.
Я подождал, пока из кабинки рециклера выйдет женщина, потом вошел внутрь.
Когда я вернулся, у Гекаты на мониторе было выведено:
В больном теле и разум может быть не совсем здоров. Мне не стоило придавать слишком большое значение странностям поведения этого человека.
Я нажал клавишу и вывел следующее досье.
За спиной Гекаты все еще продолжали резать мертвую женщину. Я понимал, почему они относились к этому столь обыденно. Останки мертвых на Луне становились мульчей для оранжерей, за исключением того, что годилось для трансплантации. Геката слушала их комментарии по ходу; если бы обнаружились признаки болезни, она бы мне рассказала.
Валери Райн не разложилась, потому что радиация выжгла все бактерии в ее теле. Не вмешайся я, она сохранялась бы в том же виде миллион, а может быть, и целый миллиард лет.
Я вернулся к снимку Максима Шрива — каким он был, когда зарегистрировал «Разработки Шрива». Лунную корпорацию, тридцать шесть лет назад. Он позировал с пятью другими людьми, одной из них была Джеральдина Рэндалл. Несмотря на молодость, он уже выглядел больным… или просто истощенным, заработавшимся до смерти. Один из способов разбогатеть. Отдать все мечте. Шесть лет спустя, в 2097-м, когда он и его партнеры запатентовали работающий щит, он смотрелся лучше.
Может, луняне просто быстрее стареют? Я тронул Гекату за плечо. Она отключила поле приватности. Я спросил:
— Сколько вам лет, Геката?
— Мне сорок два.
Она глядела на меня в упор. Старше меня на год и здоровая как гимнастка. Доктору-лунянину, с которым Тэффи встречалась, когда меня не было поблизости, было за шестьдесят.
— Шрив, должно быть, болен, — сказал я. — Ему нет и девяноста. А в чем его проблема?
— Что сказано об этом в досье?
— Вроде бы ничего.
Она перебралась на мое место и стала нажимать виртуальные клавиши.
— Досье подверглось редактированию. Граждане не обязаны сообщать все неприятные для них секреты, Джил, но… он, должно быть, свихнулся. А вдруг ему потребуется медицинская помощь? В документах ничего нет?
— Свихнулся или в чем-то виновен.
— Вы думаете, он что-то скрывает?
— Позвоните ему, — сказал я.
— Послушайте, Джил. Максим Шрив — один из наиболее влиятельных людей на Луне, а я еще не думаю о смене карьеры. Или вы просто хотите его запугать в надежде, что он нам что-то расскажет?
Я сказал:
— Разве вам не ясно, что именно произошло?
— Вы думаете, он убил ее и сам забрал деньги? Совершил посадку в Дель Рей и еще живую вытолкнул из корабля? Но почему он не убил ее с самого начала? Тогда не осталось бы следов ног или предсмертных сообщений.
— Нет, вы поняли только половину.
Она раздраженно хлопнула руками:
— Так объясните.
— Первое. «Модель двадцать девять». Вы сказали, что «Разработки Шрива» пытались построить щит малого размера после того, как сделали большие. Я в это верю. Двадцать девять — это много. Может, он как раз начал с малой версии. И по ходу дела, как рассказывала Рэндалл, натолкнулся на проблему гистерезиса. Второе. Он не вел себя как вор, удирающий с деньгами. Основывая свою корпорацию, он действовал как человек, который хочет что-то создать и почти точно знает, как добиться своего. Думаю, он и Райн потратили все свои деньги на эксперименты. Третье. Кто-то зачистил часть кратера, начав с края, и я думаю, что это был Шрив. Нет никаких признаков того, что он был в кратере, за исключением следов Райн, и мы уже знаем, что нечто было стерто. Четвертое. Почему кратер Дель Рей? Зачем гулять по самому радиоактивному кратеру на Луне?
Геката смотрела куда-то в пустоту.
— Они испытывали прототип щита Шрива, — сказал я. — Вот почему она вошла туда. Я даже знаю, что именно он постарался скрыть, обдув кратер.
— Я позвоню ему. Ваша теория — вы с ним и говорите.
Геката обернулась ко мне:
— Мистер Шрив на звонки не отвечает. Сообщается, что он проходит физиотерапию.
— А где сейчас «Модель двадцать девять»? — спросил я.
— Они улетели почти час назад. — Через несколько секунд Геката добавила: — На пути к Копернику. Именно там находятся лаборатории корпорации. Посадка ориентировочно через десять минут.
— Очень хорошо. Инвалидное кресло Люка Гарнера имеет встроенный передатчик, на случай если ему понадобится автоврач или даже врач. Как вы думаете, нет ли подобной системы и у кресла лунянина?
На то, чтобы пробиться через лунную медицинскую сеть, у нее ушло больше времени (я принес ей кофе и сэндвичи). Наконец она вздохнула, подняла голову и сказала:
— Он движется. Движется к кратеру Дель Рей. Джил, я могу позвонить на телефон, встроенный в его кресло.
— Черт возьми! Я всегда угадываю почти правильно.
— Так позвонить ему?
— Подождем, пока он не совершит посадку.
Она изучила мое лицо:
— Он направляется за телом?
— Видимо, да. Попробуем угадать. Что он мог бы с ним сделать?
— Луна большая. — Она повернулась к экрану. — Он пересекает Дель Рей. Тормозится. Джил, он идет на посадку.
— Позвоните ему.
Его телефон зазвонил, наверное, еще при посадке. Когда Шрив ответил, изображения не появилось, только голос.
— Что?
Я сказал:
— Для поэтической справедливости требуется поэт. Я же обердетектив Джил Гамильтон, на службе в АРМ, мистер Шрив. На Луне оказался случайно.
— Я гражданин Луны, Гамильтон.
— Но Валери Райн была с Земли.
— Гамильтон, сейчас мне надо сделать пробежку. Дайте мне надеть наушники и встать на дорожку.
Я рассмеялся:
— Займитесь этим. Рассказать вам одну историю?
Я услышал прерывистое дыхание. Так дышит больной человек, выбираясь из космического корабля, но не тот, кто при низкой гравитации упражняется на бегущей дорожке. Никаких признаков, указывающих на возню с наушниками; они уже были на месте в его гермошлеме.
Блеф за блеф. Я сказал:
— Я сейчас сижу на краю кратера Дель Рей, под защитой моего щита Шрива и снимаю вас через телеобъектив.
Геката прикрыла лицо, сдерживая смех.
— У меня нет времени на эту чушь, — сказал Шрив.
— Наверняка есть. Через несколько минут вы столкнетесь с такой радиацией, что можете уже считать себя мертвым. Это в том случае, если собираетесь куда-то направиться вместе с телом. У вас есть портативный щит Шрива? Модель двадцать восемь или двадцать семь? Эксперимент, который почти удался? Признаю, я думал, что вы подождете прибытия двадцать девятой модели.
Пыхтение продолжалось.
— Если вы забрали более ранний экспериментальный щит Шрива, мы это сможем установить. Они стали портативными еще до вашей отставки, но сейчас вам пришлось бы с кем-то договориться и еще понадобились бы люди, чтобы погрузить его.
Размеренное сопение: то ли он на бегущей дорожке, то ли тащит тяжелую тележку по неровной местности. Он собирался блефовать до конца.
— Отставка вывела вас из системы, Шрив. Когда компания «Гелиос-энергия-один» начала посылать тягачи в Дель Рей, вы уже не заправляли делами, а когда шериф Бауэр-Стенсон попросила вашу миз Котани одолжить новый прототип, вы несколько часов об этом не знали.
Он спросил:
— Где она?
Заговорила Геката:
— Мы ее уже вскрыли, мистер Шрив.
Сопение участилось.
— Шрив, я знаю, что вы не боитесь банков органов, — сказал я. — Больницы от вас ничего не примут. Вернитесь и расскажите нам, как все было.
— Нет. Но историю… вам я расскажу, обердетектив и шериф. Это история о двух блестящих экспериментаторах. У одной не было никакого представления, как обращаться с деньгами, поэтому другому вместо работы над проектом приходилось следить за расходами. Мы были влюблены не только друг в друга, но и в идею.
Он задышал спокойнее. И продолжал:
— Теорию мы разработали вместе. Я понимал теорию, но прототипы продолжали сгорать и взрываться. Каждый раз происходило что-то новое. Валери всегда точно знала, что именно пошло не так и как это исправить. Подкрутить источник питания. Повысить точность электроники. Я за ней не поспевал. Я знал только, что деньги у нас кончаются. И вот в один прекрасный день все получилось. Эта штука заработала. Валери клялась, что она работает. У нас уже были все необходимые измерительные приборы. Последние наши марки я потратил на видеокамеру. Объективы. Целые ящики батарей. Это устройство — мы назвали его щит Максивал — пожирало энергию, словно завтра никогда не наступит. Мы отправились в кратер Дель Рей. Это была идея Валери. Испытать устройство и заснять испытания. Любой, кто увидел бы, как Валери танцует в кратере Дель Рей, осыпал бы нас деньгами без счета.
— Джил, он поднимается.
Слишком быстро. Я внезапно понял, почему его дыхание восстановилось. Он бросил свою «Модель двадцать какую-то» в пыли. Может, она перестала работать; может, ему уже было все равно.
— И что же пошло не так? — спросил я.
— Она отправилась с прототипом в Дель Рей. Просто прошлась, повернулась и попозировала перед камерой, сделала несколько гимнастических упражнений, оставаясь внутри защитного поля, и со всем этим свечением вокруг нее, и ее лицо сияло внутри гермошлема. Она была прекрасна. Потом она посмотрела на приборы и закричала. Я заметил это и на моем пульте: поле постепенно слабело. Она закричала: «О боже, поле отказывает! — и бросилась бежать. — Думаю, я смогу добежать до края. Вызови больницу в Копернике!»
— Бежала со щитом? Разве он не был слишком тяжел?
— Как вы об этом узнали?
Геката сказала:
— Джил, он просто плывет вдоль края кратера. Парит.
Я кивнул ей и сказал Шриву:
— Это и было нашей самой большой проблемой. Что вы затерли, расплескав пламя ракеты по кратеру? Догадываюсь, ваш генератор поля был велик. Он находился на какой-то тележке, которую Райн могла тянуть. Она потащила за собой сверхпроводящий кабель, а источник энергии остался у вас.
— Да, это так. А потом она побежала и бросила его. Если бы она добралась до больницы, каждый коп на Луне захотел бы посмотреть, как устроен наш предполагаемый радиационный щит. Доктора захотели бы узнать, какому именно излучению она подверглась. У нас не оставалось и десяти марок. Никто не поверил бы, что у нас есть что-то работающее, светившееся в темноте вокруг Валери, а если бы и поверил, то увидел бы схемы в четырехчасовых новостях.
— И вы вытащили его назад.
— Руками, метр за метром. Разве я должен был оставить его валяться на Луне? Но она увидела, что я делаю. Она — не знаю, что она подумала, — она убежала к центру кратера. Я уже облучился довольно сильно, но эти следы… не только от ног, но и…
— Следы от кабеля, — сказал я, — повсюду в пыли, словно на конференции гремучих змей.
— Любой, заглянувший за краевой вал, их бы заметил! Поэтому я поднял лемми над стеной кратера, положил набок и запустил двигатель. Уж не знаю, что тогда подумала Валери. Она оставила какую-нибудь предсмертную записку?
— Нет, — сказала Геката.
— Даже если бы она это сделала, кто бы ее прочитал? Но я схватил слишком большую дозу, это меня едва не убило.
— В каком-то смысле так и случилось, — заметил я. — Лучевая болезнь заставила вас рано уйти в отставку. Это тоже послужило мне подсказкой.
— Гамильтон, где вы?
— Погодите, Геката! Шрив, из благоразумия я не отвечу.
Геката сказала с раздражением:
— Джил, он ускоренно поднимается прямо вверх. Что это все вообще значит?
— Прощальный жест. Правильно, Шрив?
— Правильно, — ответил он и отключил телефон.
Я объяснил Гекате:
— Когда его «Модель двадцать какая-то» отключилась, ему ничего не оставалось. Он начал искать меня. Залить мой корабль огнем от своего лемми. Хоть я и солгал насчет того, что нахожусь на валу Дель Рея, мы не знали, на чем именно он летит, Геката, и я не хотел, чтобы он узнал, где мы находимся. Даже лемми может причинить серьезные повреждения, если врежется в «Гелиос-энергию-один» на полной тяге. Что он делает сейчас?
— Наверное, опускает корабль… думаю, у него кончилось топливо. Он сжег его при зависании.
— Будем продолжать наблюдение.
Два часа спустя Геката сказала:
— Его инвалидное кресло перестало подавать сигналы.
— Где он опустился?
— У центра Дель Рея. Хочу поглядеть, прежде чем что-то предпринять.
— Все могло быть куда хуже. В конце концов, он был герой.
Я зевнул и потянулся. К завтрашнему утру я уже могу вернуться в Хоувстрейдт-Сити.
ПЛАЩ АНАРХИИ
Я сидел у могучего дуба прямо посреди бывшей автомагистрали Сан-Диего, касаясь голой спиной перекрученного ствола с шершавой корой. Темно-зеленая тень была пронизана лучами солнца цвета белого золота. Высокая трава щекотала мне ноги.
В сорока ярдах на широкой лужайке росло несколько вязов. Под ними устроилась на зеленом полотенце миниатюрная пожилая женщина. Она жевала травинку и казалась частью пейзажа. Я почувствовал в ней родственную душу, поймал ее взгляд и покачал указательным пальцем. Она помахала в ответ.
Мне пора, придется вставать. Джилл будет ждать меня у Уилширского входа через полчаса. Но я шел сюда от съезда на бульвар Сансет и чертовски устал. Еще минутку…
Отличное место, чтобы сидеть и смотреть, как вращается мир.
И денек подходящий. На небе ни облачка. В такие жаркие ясные летние дни в Королевском свободном парке всегда многолюдно.
Похоже, в главном полицейском управлении об этом знали. Над головой летало вдвое больше гляделок, чем обычно. Золотые точки размером с баскетбольный мяч на высоте двенадцати футов. В каждом мяче — телекамера, звуковой парализатор и модуль связи с полицейским управлением. Вот и вся охрана парка.
Никакого насилия.
Запрещено поднимать руку друг на друга. Это единственный закон, который здесь действует. Жизнь в свободном парке так и кипит.
Я посмотрел на север, в сторону бульвара Сансет. На пластиковом ящике стоял паренек с квадратной челюстью и вещал о термоядерной энергии и проблеме теплового загрязнения. Даже сюда доставала его убежденность и одержимость. Перед ним расхаживал человек с белым прямоугольным плакатом, чистым с обеих сторон.
На юге несколько ребят с криками швырялись камнями в гляделку. Ими руководил размахивающий руками мужчина с растрепанными черными волосами. Золотой баскетбольный мяч лениво уворачивался от камней. Наверное, коп на том конце развлекался, дразня молодежь. Интересно, где они взяли камни? В Королевском свободном парке мало камней.
Черноволосый показался мне знакомым. Я наблюдал за ним и его бандой… но мгновенно забыл о них, когда из вязовой рощи вышла девушка.
Она была хороша. Длинные стройные ноги, темно-рыжие волосы ниже плеч, лицо надменного ангела и столь совершенные изгибы тела, что они казались нереальными, как мечта подростка. Ее походка была упругой, словно у модели или танцовщицы. Из одежды на ней был только плащ из переливчатого синего бархата.
Плащ длиной пятнадцать ярдов был каким-то чудом прикреплен к обнаженным плечам двумя большими золотыми дисками. Он струился за ее спиной на высоте пяти футов, извивался и изгибался, следуя за ней меж деревьями. Девушка казалась ожившей картинкой из волшебной сказки, если вспомнить, что изначально эти сказки не предназначались для детей.
Как и она. По всему парку захрустели сворачиваемые шеи. Даже те парни перестали кидаться камнями и уставились на нее.
Она чувствовала внимание, слышала его в шелесте вздохов. Для того и пришла. Со снисходительной ангельской улыбкой на ангельском лице она вышагивала не слишком нарочито, плавно. Поворачивала, где хотела, не обращая внимания на препятствия, и плащ длиной пятнадцать ярдов прихотливо струился за ее спиной.
Я улыбнулся, глядя ей вслед. Вид сзади тоже был что надо, с ямочками.
Через несколько шагов к ней подошел мужчина, который руководил парнями, кидавшими камни. Растрепанные черные волосы и борода, впалые щеки, глубоко посаженные глаза, неуверенная улыбка и неуверенная походка… Рон Коул. Ну конечно!
Я не слышал, что он сказал девушке в плаще, но видел, как он сжался, отвернулся и поплелся, глядя себе под ноги.
Я встал и пошел ему навстречу:
— Не принимай на свой счет.
Он вздрогнул от моих слов и, подняв взгляд, с горечью спросил:
— А на чей?
— Она отказала бы любому. Она как картинка из журнала. Смотри сколько влезет, но не трогай.
— Ты ее знаешь?
— Впервые вижу.
— Тогда…
— Ее плащ. Теперь-то ты его заметил?
Край плаща как раз скользил мимо, складки переливались изумительно глубокой, насыщенной синевой. Ткань мазнула Рональда Коула по лицу, и он улыбнулся:
— Ага.
— Отлично. Итак, допустим, ты начал к ней подкатывать и она оказалась не прочь. Что дальше? Учитывая, что она не может остановиться ни на секунду.
Рон немного поразмыслил и спросил:
— Почему?
— Если она остановится, эффект будет уже не тот. Плащ повиснет, как хвост, а он должен развеваться. Если она согласится перепихнуться, все будет еще хуже. Плащ парит на высоте пяти футов, ныряет в кусты и лихорадочно дергается…
Рон беспомощно засмеялся фальцетом.
— Дошло? — спросил я. — Над ней будут смеяться. Она пришла не за этим.
Он посерьезнел:
— Если бы она и вправду хотела, ей было бы все равно… Впрочем… Конечно. Она, наверное, кучу денег выложила за этот эффект.
— Наверняка. Она не стала бы его портить даже ради самого Джакомо Казановы.
Я злился на девушку в плаще. Могла бы отказать и повежливее. Рональд Коул — ранимая душа.
— Где вы взяли камни? — спросил я.
— Камни? Нашли дорожный разделитель и отбили пару кусков бетона.
Рон посмотрел вдаль. Паренек только что попал по золотистому шару.
— Получилось! Идем!
Самыми быстрыми торговыми судами были клиперы, но их строили всего двадцать пять лет. Настал век пара. Пароходы были быстрее, безопаснее, надежнее и не требовали столь большого экипажа.
Автомагистрали служили Америке почти пятьдесят лет. Затем современные транспортные системы положили конец загрязнению воздуха и автомобильным пробкам, но поставили нацию в затруднительное положение. Что делать с десятью тысячами миль неприглядных заброшенных автомагистралей?
Королевский свободный парк был частью автомагистрали Сан-Диего от бульвара Сансет до развязки с автомагистралью Санта-Моника. Несколько лет назад бетон засыпали землей. Обочины и раньше были обсажены деревьями. В наши дни парк полностью зарос зеленью, как и намного более старый Свободный парк Гриффита.
В Королевском свободном парке царит что-то вроде упорядоченной анархии. У входов людей обыскивают. В парк нельзя проносить оружие. Над головой, вне зоны досягаемости, летают гляделки, но это единственное проявление власти закона.
Гляделки следят за соблюдением одного-единственного правила. Любое выражение насилия влечет за собой одинаковое наказание для нападающего и жертвы. Подними руку на соседа — и золотистый баскетбольный мяч оглушит вас обоих. Очнетесь вы в разных местах под присмотром гляделок. Обычно этого хватает.
Естественно, люди швыряются камнями в гляделки. Это же свободный парк.
— Получилось! Идем!
Рон дернул меня за руку. Охотники толпились вокруг упавшей гляделки.
— Надеюсь, ее не разломают. Я сказал им, что мне нужна целая, но они могут и не послушать.
— Это же свободный парк. И это их добыча.
— Но камни — мои!
— Кто эти парни?
— Не знаю. Они играли в бейсбол. Я подошел и сказал, что мне нужна гляделка. Они пообещали помочь.
Я припомнил все, что знал о Роне. Рональд Коул был художником и изобретателем. Мог бы грести деньги лопатой, но был не таков. Он изобретал новые художественные формы. Из припоя и проволоки, дифракционных решеток и пластмассовых деталей, а также обширной коллекции разнообразного мусора Рон Коул творил невиданные предметы искусства.
Новые художественные формы не пользовались особой популярностью на рынке, но время от времени удавалось что-нибудь продать. Этого хватало, чтобы пополнять запасы сырья, тем более что бо́льшую часть материалов он находил в подвалах и на чердаках. Изредка ему даже случалось на время разбогатеть после особенно крупной сделки.
У него была забавная черта: он знал, кто я, но не помнил моего имени. У Рона Коула были дела поважнее, чем помнить, кого как зовут. Имя — всего лишь ярлык, способ завязать беседу. «Рассел! Как поживаешь?» Имя — это сигнал. Рон придумал ему замену.
Когда в разговоре случалась короткая пауза, он говорил: «Смотри!» — и показывал чудеса.
Однажды это был прозрачный пластмассовый шар размером с мяч для гольфа на полированной вогнутой серебряной поверхности. Когда шар вертелся, в кривом зеркале плясали фантастические отражения.
В другой раз это был извивающийся морской змей, выгравированный на бутылке пива «Микелоб» — симпатичной пузатой стеклотаре, какие производили в начале тысяча девятьсот шестидесятых. Такие бутылки не помещались в обычные холодильники.
А в третий — две полоски тусклого серебристого металла, неожиданно тяжелого.
— Что это?
Я держал их на ладони. Они были увесистее свинца. Платина? Но никто не таскает с собой столько платины.
— Уран двести тридцать пять? — пошутил я.
— А что, они теплые? — неуверенно спросил Рон.
Мне чертовски захотелось отшвырнуть их и спрятаться под диваном.
Но они были платиновыми. Я так и не узнал, зачем Рон носил их с собой. Какой-то неудачный проект.
Гляделка лежала на траве. Зеваки обступили ее полукругом. Она выглядела целой, возможно, потому, что над ней стояли два жизнерадостных здоровяка и никого не подпускали.
— Отлично, — сказал Рон.
Он опустился на колени рядом с золотистой сферой и покрутил ее в длинных пальцах художника.
— Помоги открыть, — попросил он.
— Зачем? Что ты задумал?
— Через минуту скажу. Помоги… хотя уже не надо.
Полусферическая крышка отошла. Я впервые увидел внутренности гляделки.
Она оказалась устроена до смешного просто. Я узнал парализатор по параболическому отражателю, камеры и тороидальную катушку, которая, вероятно, была частью летательного механизма. Источника питания не было. Наверное, сама оболочка служила антенной для питающего луча. Если оболочка треснет, ни одного идиота не убьет электрическим током.
Рон изучал диковинные внутренности гляделки, стоя на коленях. Он достал из кармана какой-то предмет из стекла и металла.
Внезапно он вспомнил, что я стою рядом, и протянул предмет мне:
— Смотри.
Я ожидал сюрприза, и я его получил. Это оказались большие старинные карманные часы с цепочкой и крышкой. Такие были в ходу пару веков назад.
Взглянув на циферблат, я заметил:
— Отстают на пятнадцать минут. Ты не до конца отладил механизм?
— Дело не в этом.
Он отщелкнул заднюю крышку.
Механизм выглядел современным.
— Батарея и камертон? — предположил я.
— Охранник тоже так подумал. Разумеется, я взял их за основу, но стрелки не двигаются, я установил текущее время перед обыском.
— Ясно. И что они делают?
— Если все получится, они вырубят все гляделки в Королевском свободном парке.
Я с минуту хохотал как сумасшедший. Рон наблюдал за мной, склонив голову набок. Он явно подозревал, что я принял его слова за шутку.
— То-то повеселимся, — с трудом выдавил я.
Рон закивал:
— Разумеется, все зависит от того, угадал ли я, какие электросхемы они используют. Смотри: гляделки не должны быть неуязвимыми. Они должны быть дешевыми. Если гляделку собьют, это не должно ударить по карману налогоплательщиков. Либо можно сделать их дорогими и неуязвимыми, но это многих разочарует. Нехорошо разочаровывать людей в свободном парке.
— И что?
— Есть дешевая схема системы питания. Если используется она, я смогу вырубить все гляделки. Посмотрим.
Рон вытащил из манжеты рубашки кусок тонкой медной проволоки.
— Сколько времени тебе нужно? — спросил я.
— Полчаса.
Для меня это стало решающим фактором.
— Я пойду. Мне нужно встретиться с Джилл Хейз у Уилширского входа. Ты ее знаешь, такая крупная блондинка моего роста…
Он не слушал.
— Ладно, до встречи, — пробормотал он, засовывая пинцетом проволочку в гляделку.
Я ушел.
Где одна толпа, там и вторая. Через несколько минут я наткнулся еще на один полукруг зевак, и мне стало интересно, на что они смотрят.
Лысеющий мужик со впалыми щеками собирал какую-то старинную машину с лезвиями и небольшим бензиновым мотором. Неокрашенная деревянная ручка в форме буквы Т выглядела совсем новой. Металлические детали были тусклыми, — похоже, их только что отчистили от многолетней ржавчины.
Толпа переговаривалась полушепотом. Что это? Не деталь автомобиля, не подвесной мотор, хотя в нем есть лезвия, для мотороллера маловато, для моторизованного скейтборда великовато…
— Газонокосилка, — произнесла седовласая леди рядом со мной.
Она была похожа на птичку. Такие люди с годами высыхают и живут вечно. Я не понял, что она имеет в виду, и собирался переспросить, когда…
Мужик со впалыми щеками закончил работу, что-то повернул, и мотор взревел. Повалил черный дым. Мужик триумфально ухватился за ручку. В большом мире его посадили бы за использование двигателя внутреннего сгорания. Здесь…
С блестящими от восторга глазами он покатил свою адскую машину по траве. За ним оставалась полоса коротко подстриженной травы. Что ж, это ведь свободный парк.
Запах почуяли все одновременно. В воздухе повисла черная гарь, вонючие полусгоревшие углеводороды щипали нос и глаза. Я закашлялся. В жизни не нюхал такой гадости!
Толпа взревела и сомкнулась.
Мужик завопил, когда у него отобрали машину. Кто-то щелкнул выключателем. Два парня конфисковали набор инструментов, вооружились отверткой и молотком и взялись за дело. Владелец был против. Он схватил тяжелые плоскогубцы и замахнулся.
Гляделка шарахнула его и парня с молотком. Оба рухнули как подкошенные. Остальные зеваки разобрали газонокосилку и погнули или разломали детали.
— Даже жаль немного, — заметила старушка. — Порой мне не хватает стрекота газонокосилок. Отец подстригал газон по воскресеньям утром.
— Это свободный парк, — сказал я.
— Тогда почему ему нельзя строить все, что хочется?
— Можно. Он ведь построил. Он может строить все, что хочется, а мы можем ломать все, что хочется.
«Например, гляделки», — мелькнуло у меня в голове.
Рон умел работать руками. Меня ничуть не удивило бы, если бы ему хватило знаний, чтобы вырубить всю систему.
Возможно, кто-то должен его остановить.
С другой стороны, сбивать гляделки не запрещено. Их постоянно сбивают. Это же свободный парк, здесь все позволено. Если Рон может вырубить все гляделки, то…
Возможно, кто-то должен его остановить.
Я прошел мимо стайки школьниц. Им было лет по шестнадцать, они оживленно щебетали. Наверное, впервые оказались в свободном парке. Я оглянулся, чтобы еще раз полюбоваться их хорошенькими личиками, и обнаружил, что они с благоговением и восторгом глядят на дракона на моей спине.
Пройдет всего несколько лет, они пресытятся и перестанут что-либо замечать. Джилл потратила на него почти полчаса сегодня утром. Великолепный красно-золотой дракон изрыгал огонь у меня на плече. Языки пламени словно светились изнутри. Чуть ниже были нарисованы принцесса и рыцарь в золотых доспехах. Принцесса была привязана к столбу, рыцарь улепетывал со всех ног. Я улыбнулся девчушкам, и две из них помахали мне в ответ.
Короткие светлые волосы, золотистая кожа. У нее не было даже сумки на плече, как у других нудистов. Самая высокая девушка в поле зрения, Джилл Хейз стояла прямо перед Уилширским входом и явно недоумевала, куда я запропастился. Было пять минут четвертого.
Не так-то просто жить с адептом здорового образа жизни. Джилл настаивала, чтобы я привел себя в форму. Для этого мне нужно было каждый день заниматься спортом и к тому же проходить половину Королевского свободного парка пешком.
Впрочем, быстро ходить я отказывался. Кто же быстро ходит по свободному парку? Так ничего не увидишь. Джилл дала мне час, я сторговался на трех. Это был компромисс, как и хлопчатобумажные слаксы, которые я носил, несмотря на увлечение Джилл нудизмом.
Рано или поздно она найдет себе качка или меня вновь одолеет лень, и мы разойдемся. Но пока… мы неплохо ладили. Вполне разумно позволить ей завершить мою тренировку.
Она заметила меня.
— Рассел! Сюда! — крикнула она так громко, что услышали, должно быть, на обоих концах парка.
В ответ я медленно поднял и опустил руку, подражая семафору.
И все гляделки в Королевском свободном парке упали с неба.
Джилл озиралась по сторонам и видела удивленные лица и россыпи золотистых шаров в кустах и траве. Ко мне она подошла с некоторой опаской.
— Это ты сделал?
— Ага. Сейчас взмахну рукой — и они снова взлетят.
— Взмахни, — сухо сказала она.
Джилл отлично умеет делать непроницаемое лицо.
Я величественно взмахнул рукой, но, разумеется, все гляделки остались лежать.
— Интересно, что с ними случилось? — спросила Джилл.
— Это работа Рона Коула. Помнишь его? Он разукрасил несколько старых бутылок из-под пива «Микелоб» для музея стекла…
— Конечно. Но как?
Мы отправились на поиски Рона, чтобы спросить у него.
Накачанный студент взвыл и опрометью промчался мимо нас. Он пнул гляделку, как футбольный мяч. Золотистый корпус развалился. Парень снова взвыл и запрыгал на одной ноге, держась за ступню.
Везде были разбросаны мятые золотистые кожухи, сломанные резонаторы и погнутые параболические отражатели. Раскрасневшаяся женщина с гордым видом нацепила на руку несколько медных тороидов. Ребенок собирал камеры. Возможно, надеялся продать их за пределами парка.
После первой минуты я не увидел ни одной целой гляделки.
Но не все в парке усердно ломали их. Джилл уставилась на группу цивильно одетых людей с плакатами: «УМНОЖАЙ НАСЕЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ СОВОКУПЛЕНИЕ» — и пожелала узнать, не шутят ли они. Предводитель группы, мрачный тип, протянул нам брошюры, в которых говорилось, что попытки человечества вмешаться в генокод и инкубировать детей, как цыплят, суть зло и богохульство. Если он и притворялся, то весьма убедительно.
Мы прошли мимо семи маленьких человечков, от трех до четырех футов ростом, в компании высокой хорошенькой брюнетки. На всех были средневековые наряды. Мы изрядно удивились, но я заметил на их лицах макияж, и тут явно не обошлось без антизагара. Африканские пигмеи. Возможно, группа туристов от ООН, а девушка, видимо, экскурсовод.
Рона Коула не было там, где я его оставил.
— Наверное, смылся от греха подальше, — предположил я. — Еще никто никогда не сбивал все гляделки.
— Это не запрещено.
— Не запрещено, но это уже чересчур. Его могут как минимум не пускать больше в парк.
Джилл потянулась на солнышке. Она была большой и золотистой. Будь она поменьше, могла бы стать звездой мужского видеожурнала.
— Пить хочется, — сказала она. — Есть тут поблизости фонтанчик?
— Конечно, если его не заткнули. Это же…
— …Свободный парк. Ты хочешь сказать, что даже за питьевыми фонтанчиками никто не следит?
— Стоит сделать одно исключение, и все посыплется. Если кто-нибудь ломает фонтанчик, его чинят ночью. Если я увижу, что кто-нибудь ломает фонтанчик, я ему накостыляю. И не только я. Шарахнет раз-другой парализатором, глядишь, поумнеет.
Фонтанчик был цельным бетонным кубом с четырьмя кранами и металлической кнопкой размером с ладонь. Ее было сложно нажимать и сложно испортить. У фонтанчика стоял Рон Коул с растерянным видом.
Он обрадовался, завидев меня, но уверенности в себе у него не прибавилось.
— Это Джилл Хейз, вы знакомы.
— Конечно. Привет, Джилл.
Употребив ее имя по назначению, он немедленно его забыл.
— Мы думали, ты смылся, — сказала Джилл.
— Я пытался.
— И?
— Вы же знаете, как сложно устроены выходы. И это правильно, а то через них мог бы проскочить кто попало.
Рон запустил обе пятерни в волосы, но его прическа ничуть не изменилась.
— В общем, все выходы перестали работать. Наверное, были подключены к той же схеме, что и гляделки. Я этого не ожидал.
— То есть мы заперты, — подытожил я.
Досадно. И в то же время я испытывал странный трепет.
— Как по-твоему, это надолго?
— Без понятия. В парк нужно прислать новые гляделки. А еще починить систему лучевого питания, разобраться, как я ее поломал, и закрыть лазейку. Наверное, мою троянскую гляделку уже разобрали на части, но полиция этого не знает.
— Да сюда попросту направят копов, — сказала Джилл.
— Посмотри по сторонам.
Повсюду валялись детали гляделок. Ни одна не уцелела. Только совсем тупой коп полезет в свободный парк.
Не говоря уже о том, что это испортит атмосферу парка.
— Надо было захватить поесть, — сказал Рон.
Справа от меня мелькнул плащ. Синяя бархатная лента, переливаясь, парила на высоте пяти футов, словно ковровая дорожка. Я не обратил на нее внимание спутников, чтобы не расстраивать Рона. Он и не заметил.
— Вообще-то, я даже рад, что так вышло, — с воодушевлением сообщил Рон. — Мне всегда казалось, что анархия — жизнеспособная форма общественного устройства.
Джилл из вежливости одобрительно хмыкнула.
— В конце концов, анархия — всего лишь крайнее проявление свободного предпринимательства. Что такого может правительство, чего не могут сами люди? Защитить нас от других стран? Если бы анархия царила повсюду, мы бы не нуждались в армиях. В полиции — возможно, но полиция вполне может быть частной.
— Пожарные команды работали по этой модели, — припомнила Джилл. — Их нанимали страховые компании, чтобы защищать дома своих клиентов — и только.
— Точно! Итак, нужно просто купить страховку от кражи и убийства, и страховые компании наймут полицейских. Клиент носит с собой кредитную карту…
— А если грабитель заберет и карту?
— Он не сможет ею воспользоваться. Идентификация по сетчатке глаза.
— Но без кредитной карты клиент не сможет натравить копов на вора.
— Действительно, — осекся Рон. — Ну…
Я уже знал его доводы и потому слушал краем уха, всматриваясь в синий бархат. На одном конце плаща было пусто, на другом — обнаружилась рыжая красотка. Она беседовала с двумя мужчинами, одетыми не менее эксцентрично.
Кому-то может показаться, что свободный парк — это один большой маскарад. На самом деле нет. В костюмах щеголяют не больше десяти процентов посетителей, но они бросаются в глаза.
Эти ребята нарядились полуптицами.
Вместо бровей и ресниц у них были крошечные перышки: у одного — зеленые, у другого — золотистые. На головах торчали хохолки из синих, зеленых и золотистых перьев покрупнее. Обнаженные торсы Джилл сочла бы вполне удовлетворительными.
Рон продолжал читать лекцию:
— Какая вообще польза от правительства для тех, кто в нем не служит? Раньше существовали частные почтовые компании, и они были дешевле, чем современные. Все, что правительство подминает под себя, немедленно дорожает. Нет ничего такого, с чем способно справиться правительство и не способна частная инициатива…
— Боже мой! — ахнула Джилл. — Какая прелесть!
Рон обернулся.
Словно по команде, девушка в плаще ударила одного из птицеликих по губам. Она попыталась врезать и второму, но он перехватил ее запястье. Все трое замерли.
— Видишь? — сказал я. — Она отказывает всем. Ей не нравится даже просто стоять на месте. Она…
И в этот миг я понял, почему они застыли как вкопанные.
В свободном парке девушки легко отказывают парням. Если парень не понимает человеческого языка, достаточно влепить ему пощечину. Парализатор оглушит обоих. Очнувшись, каждый отправится своим путем.
Все просто.
Девушка первой сообразила, что к чему. Она ахнула, выдернула руку и пустилась наутек. Вместо того чтобы утруждать себя погоней, один из птицеликих вцепился в плащ.
Дело принимало серьезный оборот.
Девушка дернулась, остановилась, поспешно оторвала большие золотые диски от плеч и побежала. Птицеликие со смехом погнались за ней.
Рыжая не смеялась. Она улепетывала со всех ног. С ее плеч текли две струйки крови. Я хотел было остановить птицеликих, но пока прикидывал расклад сил, они уже промчались мимо.
Плащ висел в воздухе, словно ковровая дорожка, и оба его конца были пусты. Джилл поежилась и обхватила себя руками.
— Рон, что нужно сделать, чтобы нанять частных полицейских?
— Ну… нужно время, чтобы они появились.
— Идем. Может быть, получится выбраться.
До людей доходило с трудом. Все знали, что делают гляделки. Никто особо не задумывался почему. Два парня в перьях гонятся за хорошенькой голой девицей? Чудесное зрелище. Зачем вмешиваться? Если она против, нужно просто… что? А больше ничего не изменилось. Ряженые, фанатики, задиры, зеваки, шутники…
Парень с пустым плакатом присоединился к компании с плакатами: «УМНОЖАЙ НАСЕЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ СОВОКУПЛЕНИЕ». Его розовая рубаха в пятнах от травы странно контрастировала с их цивильными костюмами, но лицо было столь же неестественно серьезным. Тем не менее, похоже, они были не рады его обществу.
Возле Уилширского выхода собралась толпа. По озадаченным и разочарованным лицам стало ясно, что он закрыт. В крошечном вестибюле скопилось столько народу, что мы даже не пытались посмотреть, что с дверями.
— Пожалуй, не стоит здесь торчать, — встревоженно сказала Джилл.
Я обратил внимание, что она обнимает себя за плечи.
— Ты замерзла?
— Нет, — снова поежилась Джилл, — но в одежде мне было бы спокойнее.
— Хочешь кусок того бархатного плаща?
— Конечно!
Мы опоздали. Плащ исчез.
Теплый сентябрьский день клонился к закату. Я ни капли не мерз в своих хлопчатобумажных слаксах.
— Надень мои слаксы, — предложил я.
— Спасибо, милый, но ты же не нудист.
Однако Джилл продолжала обнимать себя обеими руками.
— Держи. — Рон протянул ей свой свитер.
Она с благодарностью взглянула на него и смущенно повязала свитер на талию.
Рон пришел в замешательство.
— Ты знаешь, в чем разница между обнаженным и голым человеком? — спросил я.
Он покачал головой.
— Обнаженный человек — это художник. Голый — беззащитная жертва.
Нудизм был популярен в Королевском свободном парке, но в тот вечер мало кому хотелось разгуливать голым. Обрывки плаща разлетелись по всему парку. Я лично насчитал не меньше четырех. Один был повязан, как килт, два — наподобие саронга, третий — вместо бинта.
Обычно вход в Королевский свободный парк закрывался в шесть. В парке разрешалось оставаться на ночь, но народ расходился по домам за отсутствием фонарей, которые можно бить. Немного света давали городские огни. Над головой летали гляделки, оборудованные инфракрасными датчиками, но большинство из них работало в автоматическом режиме.
Сегодня вечером все будет иначе.
Солнце уже село, но было еще светло. К нам направилась разъяренная сморщенная старушка, тяжело топая ногами. Я решил, что она сердится на нас, но ошибся. От злости она не видела, куда идет.
Старушка наткнулась на мои ноги и подняла взгляд:
— А, это вы! Тот самый, который помог сломать газонокосилку!
Клевета.
— Свободный парк, говорите? Свободный парк! Двое мужчин только что отняли мой ужин!
— Мне очень жаль, — развел я руками. — Правда. Ведь если бы они его не отняли, мы бы попробовали уговорить вас поделиться.
Она утратила немного запала и чуть не расплакалась.
— Значит, будем голодать вместе. Я принесла ужин в полиэтиленовом пакете. В следующий раз возьму непрозрачный!
Она заметила Джилл в импровизированной юбке из свитера и добавила:
— У меня было полотенце, дорогая, но я уже отдала его девушке, которой оно было нужно еще больше, чем вам.
— Все равно спасибо.
— Можно я побуду с вами, пока гляделки не заработают? Почему-то я не чувствую себя в безопасности. Меня зовут Гленда Хоторн.
Мы представились. Гленда Хоторн пожала нам руки. Темнело. Высокие живые изгороди скрывали город, но когда вспыхнули огни Вествуда и Санта-Моники, разница оказалась впечатляющей.
Полиция не спешила чинить гляделки.
Мы дошли до луга, на котором Общество любителей творческих анахронизмов порой устраивало турниры. Они сражаются специально утяжеленным оружием, имитирующим мечи, боевые топоры, дубинки с шипами и так далее. Все оружие снабжено маячками для защиты от чужих рук. Луг большой и ровный, на нем нет деревьев, края загибаются кверху.
На одном из склонов что-то шевельнулось.
Я остановился. Движение не повторилось, но в отраженном от белых облаков свете я разглядел розоватую человеческую фигуру и рядом с ней бледный прямоугольник.
— Я сейчас, — тихо сказал я.
— Не глупи, — фыркнула Джилл. — Здесь негде спрятаться. Пойдем вместе.
На погнутом пустом плакате отпечатались следы ботинок. Его владелец поднял на нас полный страдания взгляд. Под носом парня засохла кровь.
— Кажется, мне вывихнули плечо, — с трудом прошептал он.
— Я посмотрю, — сказала Джилл.
Она склонилась над ним, ощупала плечо, собралась и с силой дернула его за руку. Парень с пустым плакатом завопил от муки и отчаяния.
— Готово, — удовлетворенно заметила Джилл. — Болит?
— Уже меньше, — слабо улыбнулся он.
— Что случилось?
— Меня хотели прогнать — толкали, пинали. И я пошел прочь. Правда пошел. А потом один гад вырвал у меня плакат… — Он на мгновение умолк и сменил тему. — Я никого не обижал своим плакатом. Я студент, будущий психиатр. Пишу диссертацию о том, что люди видят на пустом плакате. Как на чистых листах в тестах Роршаха.
— И как на него реагируют?
— Как правило, враждебно. Но не настолько, — растерянно ответил парень. — Где искать свободу слова, как не в свободном парке?
Джилл вытерла ему лицо салфеткой из сумочки Гленды Хоторн.
— Тем более что вы ничего не говорите, — сказала она. — Рон, расскажи-ка нам еще об анархии как форме правления.
Рон прочистил горло.
— Не стоит судить ее по таким проявлениям. Королевский свободный парк является анархией всего пару часов. На развитие нужно время.
Гленда Хоторн и парень с пустым плакатом явно не понимали, о чем он толкует. Надеюсь, Рону доставит удовольствие ввести их в курс дела. Интересно, он признается, что сбил гляделки?
Этот луг прекрасно подойдет, чтобы провести ночь. Открытое пространство, никаких укрытий и теней, никто не сможет незаметно подкрасться.
Мы лежали на мокрой траве и то погружались в дрему, то болтали. На поле для поединков пришли еще две такие же небольшие группы. Мы держались друг от друга поодаль. Иногда до нас доносились голоса, и было ясно, что соседи не спят, по крайней мере некоторые.
Парень с пустым плакатом забылся беспокойным сном. У него болели ребра, хотя, по мнению моей подруги, они не были сломаны. Время от времени он хныкал, дергался и просыпался, после чего заставлял себя смирно лежать, чтобы снова уснуть.
— Деньги, — произнесла Джилл. — Чтобы печатать деньги, нужно правительство.
— Можно печатать долговые расписки стандартного достоинства и заверять нотариально. Обеспечением послужит репутация, — сказал Рон.
— Похоже, ты все продумал, — тихо засмеялась Джилл. — На долговых расписках далеко не уедешь.
— Тогда кредитные карты.
Я больше не верил в анархию Рональда.
— Рон, помнишь девчонку в длинном синем плаще? — спросил я.
Едва заметная пауза.
— Да.
— Хорошенькая, правда? Отрада для глаз.
— Конечно.
— Если бы закон не запрещал ее насиловать, она бы куталась в длинное платье и брала с собой газовый баллончик. Тоска, да и только. Мне нравится смотреть на наготу, но все мигом оделись, стоило гляделкам упасть.
— Ммм, — неопределенно протянул Рон.
Холодало. Далекие голоса и редкие крики пронизывали тонкими нитями черный полог тишины. Затем его вспорол голос миссис Хоторн:
— Что этот парень хотел сказать своим пустым плакатом?
— Ничего, — ответила Джилл.
— Как бы не так, милочка. Он явно хотел что-то сказать, сам того не сознавая, — медленно произнесла миссис Хоторн, облекая мысли в слова. — Когда-то существовала организация, которая протестовала против законопроекта о принудительной контрацепции. Я вступила в нее. Мы часами ходили с плакатами. Печатали брошюры. Приставали с разговорами к прохожим. Мы тратили свое время и деньги, трепали себе нервы, потому что хотели распространять свои идеи. И если бы к нам присоединился парень с пустым плакатом, он бы что-то говорил им. Его плакат означает, что у него нет своего мнения. Если бы он присоединился к нам, он бы говорил, что у нас тоже нет мнения. Он бы говорил, что наше мнение гроша ломаного не стоит.
— Расскажите ему об этом, когда проснется, — посоветовал я. — Пусть запишет в свой блокнот.
— Но в его блокноте написана неправда. Разве стал бы он ходить с пустым плакатом среди людей, с которыми согласен?
— Может быть, и нет.
— Я… наверное, не люблю людей, у которых нет своего мнения.
Миссис Хоторн встала. Она несколько часов просидела по-турецки.
— Вы не в курсе, нет ли поблизости аппарата с газировкой?
Разумеется, нет. Ни одна частная компания не захочет менять сломанные автоматы пару раз в день. Но от слов миссис Хоторн жажда разыгралась с новой силой. В конце концов мы все поднялись и направились к питьевому фонтанчику.
Все, кроме парня с пустым плакатом.
Отличная вышла история с пустым плакатом. Как странно и как страшно, что такое базовое право, как свобода слова, зависит от такого пустяка, как парящая в небе гляделка.
Хотелось пить.
Подсвеченный городскими огнями парк пересекали тени с острыми краями. В неверном свете казалось, что можно разглядеть намного больше, чем на самом деле. Я всматривался в тени, но, хотя повсюду что-то происходило, видел только тех, кто шевелился. Мы вчетвером сидели под огромным дубом и наверняка были невидимы издалека.
Разговаривали мало. В парке было тихо, только от фонтанчика время от времени доносился хохот.
Нестерпимо хотелось пить. Моим спутникам, очевидно, тоже. Фонтанчик — цельный куб из бетона — находился прямо перед нами на открытом месте. Вокруг него расположились пятеро мужчин.
Все пятеро были одеты в хлопчатобумажные шорты с большими карманами и выглядели как первоклассные спортсмены. Возможно, они принадлежали к одному ордену, или братству, или отряду офицеров резерва.
Они захватили фонтанчик.
Когда кто-нибудь пытался попить, высокий пепельный блондин делал шаг вперед, вытянув растопыренную пятерню. Его лягушачий рот растягивался в ухмылке, которая в иных обстоятельствах могла показаться заразительной.
— Сюда нельзя. Проход закрыт именем бессмертного Ктулху, — гулко басил он какую-нибудь чушь.
Проблема заключалась в том, что они не шутили. А может, и шутили, только пить никому не давали.
Когда мы подошли, девушка в полотенце пыталась их уговорить. Ничего не получилось. Они еще больше надулись от гордости: хорошенькая полуголая девица умоляет их дать воды! В конце концов она сдалась и отошла.
В тусклом свете ее волосы отливали рыжим. Мне хотелось верить, что это та девушка, ходившая в плаще. Судя по голосу, она была совершенно невредимой.
Толстяк в желтом офисном свитере попытался качать права. Это было ошибкой. Неподходящая ночь для такого занятия. Блондин довел его до истерики. Исторгнув поток не слишком изощренных ругательств, толстяк попытался ударить блондина. На крикуна набросились сразу трое. Он со стонами уполз на карачках, угрожая вызвать полицию и подать в суд.
Почему никто ничего не сделал?
Я наблюдал за происходящим, сидя под дубом. Могу рассказать, почему не стал вмешиваться. Во-первых, почему-то ждал, что гляделка шарахнет обоих драчунов. Во-вторых, мне не понравился крикливый толстяк. Не люблю сквернословов. В-третьих, я надеялся, что вмешается кто-то другой.
Как и в случае с девушкой в плаще. Черт!
— Рональд, сколько времени? — спросила миссис Хоторн.
Наверное, Рон единственный во всем Королевском свободном парке знал, который час. Обычно ценные вещи оставляли в шкафчиках у входов. Много лет назад Рон разбогател на продажах гравированных бутылок из-под пива и имплантировал себе часы. Под кожей на его запястье вспыхнули красное кольцо и две красные линии. Женщины сидели между нами, но я заметил, как он взглянул на руку.
— Четверть двенадцатого.
— Как вы полагаете, может, им наскучит и они уйдут? — жалобно спросила миссис Хоторн. — Уже двадцать минут никто не пытался попить.
Джилл прижалась ко мне в темноте.
— Вряд ли им более скучно, чем нам. Думаю, им наскучит, но они не уйдут. Кроме того… — Она не договорила.
— Кроме того, нам хочется пить сейчас, — сказал я.
— Да.
— Рон, ты не видел тех парней, которые швырялись камнями? Особенно того, который сбил гляделку.
— Нет.
Неудивительно. В такой-то темноте.
— А ты не помнишь, как его… — Я даже договаривать не стал.
— Помню! — внезапно ответил Рон.
— Ты серьезно?
— Абсолютно. Его звали Пучеглаз. Такое имечко не забудешь.
— Наверное, у него были большие выпуклые глаза?
— Я не обратил внимания.
Что ж, попытка не пытка. Я встал, приставил руки рупором ко рту и заорал:
— Пучеглаз!
Один из хозяев водопоя крикнул:
— Ну-ка, тихо!
— Пучеглаз!
Хозяева водопоя обменялись репликами:
— Ну и манеры у этих деревенщин.
— Просто им хочется пить. Этот тип…
Сбоку донеслось:
— Чего тебе?
— Мы хотим с тобой поговорить! Оставайся на месте!
Я повернулся к Рону:
— Идем.
Джилл и миссис Хоторн я велел сидеть под дубом и не вмешиваться.
Мы вышли на открытое пространство между нами и голосом Пучеглаза.
Двое из пяти здоровяков попытались нас перехватить. Должно быть, и правда заскучали без дела.
Мы припустили со всех ног и добрались до тени деревьев первыми. Спортсмены остановились, хохоча, как сумасшедшие, и вернулись к фонтанчику.
Из-за спины раздался голос четырнадцатилетнего паренька:
— Рон?
Мы с Роном лежали ничком в тени низких кустов. Перед нами простиралось широкое открытое поле с питьевым фонтанчиком, вокруг которого стояли по стойке вольно четыре парня в хлопчатобумажных шортах. Пятый здоровяк высматривал жертву.
На залитый лунным светом луг вышел паренек, пройдя между нами. У него были большие сияющие выразительные глаза, быть может, чуточку слишком выпуклые. Кисти рук тоже были большие, с узловатыми костяшками. Он прихватил горсть желудей.
Мальчик принялся быстро швырять их из-за спины. Один, второй… Хозяева водопоя задергались и повернулись к нам. Пучеглаз продолжал бросать желуди.
Два здоровяка сорвались с места. Пучеглаз не унимался, пока они не подобрались совсем близко, после чего запустил в них все оставшиеся снаряды и нырнул в тень.
Парочка пробежала между нами. Первого — говорливого блондина с лягушачьим ртом — мы пропустили. На его мрачном лице была написана жажда крови. Второй был низким и широкоплечим. Полузащитник. Казалось, на нас надвигается настоящая гора мышц. Я встал прямо перед ним, рассчитывая, что он замрет от удивления, и не прогадал. Когда он остановился, я со всей силы врезал ему в челюсть.
Он пошатнулся и сделал шаг назад. Рон обхватил его рукой за горло.
Здоровяк сопротивлялся. Рон не сдавался. Я проделал трюк, который часто видел по телевизору: сцепил пальцы и треснул обеими руками по затылку противника.
Блондин должен был уже вернуться. Я оглянулся. Вовремя! Он бросился на меня, прежде чем я успел поднять руки. Мы покатились по земле. Он прижимал мои руки к бокам, но и сам не мог пошевелить руками, не отпустив меня. Мы оба дали маху. Он пытался выбить из меня дух. Рон приплясывал над нами, высматривая, куда бы ударить.
Внезапно в драку ввязалась целая куча народа. Три парня оттащили от меня блондина, и окровавленный толстяк в желтом офисном свитере шагнул вперед и врезал ему по башке камнем.
Блондин обмяк.
Я с трудом переводил дыхание.
Толстяк встал в стойку и врезал блондину слева кулаком с зажатым камнем. Голова блондина дернулась назад, и он упал ничком.
— Эй! — Я подскочил к толстяку и перехватил руку с камнем.
Кто-то врезал мне по шее сбоку.
Я отпустил толстяка, чувствуя себя марионеткой с перерезанными нитями. Кто-то пытался поднять меня на ноги… Рон… Журчание голосов… Крик «Держи его!»…
Блондина нигде не было видно. Второй — полузащитник — встал и шатаясь побрел прочь. Из-за деревьев вышли тени и навалились на него. Деревья ожили, а ведь это была совсем крошечная рощица. Полная озлобленных людей, которые страдали от жажды.
К нам вернулся Пучеглаз, широко улыбаясь:
— Что дальше? Отойдем в сторону и повторим трюк?
— Только не это! Дело пахнет кровью. Рон, мы должны их остановить. Они убьют его!
— Это свободный парк. Попробуй встать.
— Рон, они убьют его!
Остальные хозяева водопоя бросились на помощь. Один из них был вооружен веткой с ободранными листьями. За их спинами тени устремились к фонтанчику.
Мы пустились наутек.
Шагов через десять мне пришлось остановиться. Голова трещала от боли. Рон тревожно оглянулся, но я махнул ему рукой. Парень с веткой продрался сквозь деревья и бросился ко мне с явным намерением убить.
Шум за его спиной внезапно прекратился.
Я приготовился встретить удар.
И потерял сознание.
Он лежал на моих ногах, сжимая ветку в руке.
Джилл и Рон тянули меня за плечи. Над головой витали две золотистые луны.
Извиваясь, я выбрался из-под здоровяка. Ощупал голову. Кажется, все на месте.
— Гляделки оглушили его, прежде чем он добрался до тебя, — пояснил Рон.
— А остальные? Блондина убили?
— Я не знаю. — Рон запустил пальцы себе в волосы. — Я был не прав. Анархия нестабильна. Она слишком легко распадается на части.
— Тогда хватит экспериментов, договорились?
Вокруг начали вставать люди. Они все быстрее и быстрее шли к выходам под желтым прищуром полицейских гляделок.
ЗАЩИТНИК
Часть I. Фсстпок
И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
Он сидел перед прозрачным восьмифутовым кругом твинга и вот уже целую вечность наблюдал за картиной, которая не отличалась разнообразием.
Звезды, как и десять лет назад, устилали тускло-красными брызгами его след. Если расчистить передний обзор, там они засияют адской голубизной, да так ярко, что в их свете будет возможно даже читать. Самые крупные звезды по сторонам казались бы почти расплющенными. Но сейчас он видел только белые точки, рассеянные по черному небу.
Это было небо одиночества. Сверкающее великолепие родины заслоняли пыльные скопления.
То, что горело прямо перед ним, звездой не являлось. Большое, словно солнце, пятно, темное в центре, но ближе к краю настолько яркое, что могло сжечь роговицу глаза. Это был прямоточный двигатель Бассарда, вынесенный вперед на расстояние восемь миль. Раз в несколько лет Фсстпок проверял двигатель, чтобы убедиться, что он работает равномерно. Когда-то давно он успел вовремя уловить медленное циклическое изменение цвета, которое грозило превратить корабль в крохотную сверхновую. Но сейчас голубовато-белый огонек не менялся неделями.
С точно такой же неспешностью звезды проплывали мимо иллюминаторов большую часть долгой жизни Фсстпока. Но он мало что помнил из этого полета. Бесконечное ожидание, почти лишенное событий, не отложилось в памяти. Так случается с каждым существом расы Пак, достигшим стадии защитника. Лучшие его воспоминания связаны с прошлым, когда он был ребенком, а позднее — плодильщиком, и весь мир казался ему новым и ярким, а он сам — свободным от любой ответственности. Теперь же только угроза для него самого или его потомства способна пробудить защитника от сонной апатии и заставить сражаться. Сражаться с яростью, недоступной для других разумных существ.
Фсстпок продолжал подремывать, устроившись в аварийном кресле.
Рукоять регулировки положения кабины располагалась под его левой рукой. Когда он чувствовал голод — а случалось это раз в десять часов, — его рука, бугристая, словно две сложенные вместе кисти черных грецких орехов, опускалась в прорезь с правой стороны и возвращалась обратно с мясистым и кривым желтым корнем размером с клубень батата. Он не покидал кресло уже несколько земных недель. И за все это время шевелились только его руки и челюсти. А глаза вообще ни разу не поменяли положение.
До этого у него был период бешеной активности. Долг каждого защитника — оставаться в хорошей форме.
Даже если защитнику некого защищать.
Двигатель работал устойчиво, во всяком случае достаточно устойчиво, по мнению Фсстпока. Его узловатые пальцы шевельнулись, и небо перед ним начало вращаться. В иллюминатор вплыла еще одна яркая точка. Когда она оказалась точно по центру, он остановил вращение.
Теперь уже более заметная, чем остальные светила, его цель все еще оставалась слишком тусклой для чего-то большего, чем просто звезда. И все же она сияла ярче, чем ожидал Фсстпок. Он продремал слишком долго! Хотя удивляться нечему. Он провел в кресле большую часть из тех двенадцати столетий, что продолжался полет, оставаясь неподвижным, чтобы сэкономить запасы пищи. А если не учитывать релятивистский эффект, то и в тридцать раз больше.
Хотя его тело, казалось, могло бы послужить живой иллюстрацией самого ужасного артрита в истории, защитник, много недель подряд просидевший в кресле, словно парализованный, мгновенно пришел в движение. Реактивная струя потеряла форму, начала рассеиваться и охлаждаться. Остановка двигателя Бассарда почти такое же нелегкое дело, как и запуск. При подобной скорости вылетающий из него межзвездный водород становится не менее опасным, чем гамма-излучение. Его необходимо отклонять магнитным полем, даже если он уже не используется как топливо.
Фсстпок добрался до самого подходящего места, самой подходящей звезды. Минута триумфа уже близка. Те, кому он прилетел помочь (если они существовали вообще, если не умерли много лет назад, если они до сих пор кружатся вокруг этой звезды, а все это вполне вероятно), не ожидают его. Их разум почти такой же, как у животных. Они могут использовать или не использовать огонь, но у них, конечно же, нет телескопов. И все же они ждали его… в каком-то смысле. Если они вообще здесь есть, то они ждали его два с половиной миллиона лет.
Он не может разочаровать их.
Не имеет права.
Защитник, не имеющий потомства, лишен цели существования. Такой аномальный защитник должен найти цель как можно быстрее, иначе он умрет. Большинство умирают. В мозгу или во внутренних железах срабатывает рефлекс, и они перестают испытывать чувство голода. Иногда такой защитник понимает, что может защищать всю расу Пак, как собственное потомство; но тогда он должен найти способ служить своей расе. Фсстпок оказался одним из немногих счастливчиков, кому это удалось.
Будет ужасно, если он потерпит неудачу.
Ник Сол возвращался домой.
Теперь, когда он научился не замечать непрерывный гул двигателя, его окружало безмолвие космоса. Двухнедельная щетина курчавилась на его подбородке и бритом черепе по обеим сторонам от традиционного поясникового гребня. Временами Ник сам чувствовал, как от него несет потом. Все это время он провел в кольцах Сатурна на своем одиночном корабле с лопатой в руке — именно с этим традиционным копательным инструментом являл поразительное сходство магнитный улавливатель, с помощью которого извлекают монополи[106] из астероидного железа. Ник мог бы остаться там и дольше, но ему нравилось думать, что цивилизация Пояса не протянет без него больше трех недель.
Сто лет назад монополи были всего лишь гипотезой, причем гипотезой спорной. Классическая физика утверждала, что северный магнитный полюс не может существовать без южного, и наоборот. Квантовая же теория допускала их раздельное существование.
Первые постоянные поселения выросли на самых крупных астероидах Пояса после того, как исследовательские партии обнаружили в их железо-никелевых ядрах вкрапления монополей. Сегодня это уже не гипотеза, а основа процветающей экономики Пояса. Создаваемое монополями магнитное поле действует в линейной обратной зависимости, а не в квадратичной, как обычное. На практике это означает, что дальность действия двигателя или инструмента, работающего на монополях, намного больше. Монополи ценились везде, где вес являлся определяющим фактором, а в Поясе он всегда именно таким и был. Но добыча монополей по-прежнему оставалась делом одиночек.
На этот раз фортуна обошла Ника стороной. Кольца Сатурна — малоприбыльное место для старателя: слишком много льда, слишком мало металла. В грузовом трюме с электромагнитной защитой у Ника накопилось монополей северной полярности не больше чем на две лопаты. Весьма скромная добыча для нескольких недель каторжного труда… Но и она стоила неплохих денег на Церере.
Он остался бы доволен, даже если бы ничего не нашел. Старательские полеты служили для Первого спикера хорошим оправданием перед Политическим отделом правительства Пояса, чтобы сбежать из тесного кабинета, спрятанного в толще скального основания Цереры, от постоянных пререканий между Поясом и Объединенными Нациями, от жены и детей, от друзей и врагов, от знакомых и незнакомцев. И в следующем году, после нескольких безумных недель, необходимых для того, чтобы разобраться с текущими делами, после десяти месяцев, потраченных на управление политикой всей Солнечной системы, он опять вернется сюда.
Корабль постепенно набирал скорость на пути к Церере, фантастическая юла Сатурна осталась далеко позади, и вдруг Ник заметил, как стрелка на магнитном уловителе дернулась в сторону от грузового трюма. Где-то слева находился неизвестный и очень мощный источник монополей.
Усмешка вспыхнула на его лице, словно молния на темном небосводе. Лучше поздно, чем никогда. Жаль, что это не случилось по дороге туда, но Ник еще может продать права на свою находку, как только установит точное местоположение… Что будет не так-то просто сделать. Стрелка подергивалась между двумя источниками поля, одним из которых был грузовой трюм.
Он пожертвовал двадцатью минутами на то, чтобы направить связной лазер на Цереру.
— Говорит Ник Сол. Повторяю: Николас Брюстер Сол. Я хочу зарегистрировать заявку на источник монополей, находящийся в секторе… — Он задумался, пытаясь угадать, насколько отклоняет стрелку его груз. — В секторе Стрельца. Готов предложить этот источник для продажи правительству. Подробности позже, примерно через полчаса.
Затем он выключил ядерный двигатель, забрался в скафандр, надел реактивный ранец и вышел из корабля в открытый космос, прихватив с собой телескоп и магнитный уловитель.
Звезды на самом деле не вечны, но человеку кажутся именно такими. Ник плыл между вечных звезд, неподвижный, но в то же время падающий на крошечное солнце со скоростью в десятки тысяч миль в час. Ради этого стоило отправиться в старательский полет. Звезды сверкали, словно алмазы на черном бархате, служившем незабываемым фоном для золотистого Сатурна. Млечный Путь казался драгоценным браслетом Вселенной. Ник любил Пояс — от врезанных глубоко в скалы пещер до установленных на поверхности куполов и вывернутых наизнанку полых миров, но больше всего он любил сам космос.
Он установил телескоп и магнитный уловитель в миле от корабля и зафиксировал направление на источник, а затем вернулся в кабину, чтобы повторить вызов. Через несколько часов он сделает еще один замер и вычислит положение источника методом триангуляции.
Когда он добрался до корабля, на коммуникаторе горел сигнал вызова. Мартин Шеффер, Третий спикер, с усталым выражением лица что-то втолковывал компенсационному креслу.
— …Свяжись со мной как можно скорее, Ник. Не дожидаясь повторного замера. Это очень важное дело, касающееся всего Пояса. Повторяю: Мартин Шеффер вызывает Ника Сола с «Колибри»…
Ник перенастроил лазер:
— Какая честь для меня, Лит. Зарегистрировать мою жалкую заявку мог бы и обычный клерк. Повторяю.
Он установил сообщение на повтор и занялся уборкой инструментов. До Цереры сигнал дойдет только через минуту.
Он даже не пытался угадать, какое неотложное дело могло потребовать его личного вмешательства. Но на душе у него стало тревожно.
Наконец пришел ответ. Вид у Лита Шеффера был загадочный, но в голосе звучала насмешка:
— Ник, ты явно поскромничал, назвав свою заявку жалкой. Но беда в том, что мы не сможем ее зарегистрировать. Уже сто четыре старателя сообщили нам об этом источнике монополей.
Ник раскрыл рот от удивления. Сто четыре? Но ведь он находился во внешней части системы… и к тому же большинство старателей предпочитают разрабатывать месторождения собственными силами. Сколько же из них не стали сообщать о своей находке?
— Сообщения поступают со всех концов системы, — сказал Лит. — Это чертовски крупный источник. Откровенно говоря, мы уже определили его местонахождение по параллаксу. Одиночный источник, в сорока астрономических единицах от Солнца, немного дальше Плутона и в восемнадцати градусах над плоскостью системы. Мичиков говорит, что там должно быть столько же монополей южной полярности, сколько мы добыли за весь прошедший век.
«Посторонний! — промелькнуло в голове Ника. А вслед за тем: — Жаль, что мою заявку не зарегистрировали».
— Мичиков говорит, что их мог произвести очень большой двигатель Бассарда — пилотируемый прямоточник.
Ник кивнул. Рамроботы, автоматические прямоточные корабли, недавно послали к соседним звездам, и это один из немногих реальных результатов сотрудничества Пояса с Объединенными Нациями.
— Мы уже полчаса следим за источником. Он движется в свободном падении в сторону Солнечной системы со скоростью чуть более четырех тысяч миль в секунду. Это намного выше даже межзвездных скоростей. Мы убеждены, что это Посторонний. Хочешь что-нибудь сказать? Повторяю…
Ник отключил связь и присел, стараясь свыкнуться с этой мыслью: «Посторонний!»
«Посторонним» поясники называли космического пришельца, но значение слова было куда глубже. Это первое разумное существо иной расы, которое вступит в контакт с человечеством. Оно должно связаться именно с Поясом, а не с Землей, и не только потому, что Пояс владеет большей частью Солнечной системы, но и потому, что люди, освоившие космическое пространство, безусловно обладают более развитым разумом. В самом этом термине скрывалось много разных гипотез, и далеко не каждый поясник верил во все это.
И эта чрезвычайная ситуация застала Ника Сола в отпуске. Черт побери, он отрезан от всего мира! Ник включил связной лазер.
— Ник Сол вызывает Мартина Шеффера, «База на Церере». Да, я хочу кое-что сказать. Во-первых, твое предположение кажется мне правильным. Во-вторых, прекратите обмен сообщениями по всей системе. Какой-нибудь из кораблей плоскоземельцев[107] может случайно перехватить луч. Рано или поздно мы поставим их в известность, но не сейчас. В-третьих, я буду дома через пять дней. Постарайтесь собрать как можно больше информации. Мы не станем пока принимать никаких важных решений.
По крайней мере, до тех пор, пока Посторонний не войдет в Солнечную систему или сам не отправит какое-то сообщение.
— В-четвертых…
«В-четвертых, выясните, начал ли этот сукин сын тормозить и где он остановится», — хотел сказать Ник, но промолчал. Слишком конкретно для лазерного сообщения. Но Шеффер и сам разберется, что нужно сделать.
— Никакого «в-четвертых» не будет. Все, конец связи. Сол.
Солнечная система велика и ближе к периферии очень разрежена. В центральной части Пояса — между орбитами Марса и Юпитера — деятельный старатель может обследовать сотню скальных обломков за месяц. А дальше он, скорее всего, проведет несколько недель, летая туда и обратно в надежде, что ему попадется какой-нибудь объект, которого, возможно, никто еще прежде не заметил.
Центральная часть Пояса еще далеко не истощена, хотя большая часть крупных обломков давно уже находится в чьей-то частной собственности. Большинство старателей предпочитают работать в самом Поясе. Отсюда они могут в любой момент добраться до цивилизации и получить все ее блага: запасы воздуха и воды, водородное топливо, женщин или другую подходящую компанию, новый генератор воздуха, автоврача и психомиметические препараты.
Бреннану не нужны были ни препараты, ни компания, чтобы оставаться в здравом рассудке. Он предпочитал работать на периферии. Сейчас он находился в троянской точке орбиты Урана, в шестидесяти градусах позади ледяного гиганта. В троянских точках устойчивого равновесия обычно скапливается космическая пыль и более крупные объекты. Здесь действительно оказалось много пыли и пригоршня обломков, которые стоило обследовать.
Если Бреннан вообще ничего не найдет, он перелетит дальше к спутникам Урана, а затем к передней точке Лагранжа. После этого отправится домой, чтобы немного отдохнуть и повидаться с Шарлоттой, а потом, когда истратит все деньги, завербуется на Меркурий, который он терпеть не может.
Но если бы он нашел урановую руду, то остался бы здесь на долгие месяцы.
Ни один из обломков не оказался настолько радиоактивным, чтобы заинтересовать его. Однако неподалеку блеснул металлом какой-то искусственный объект. Бреннан подлетел ближе. Он ожидал увидеть брошенный топливный бак одного из старательских кораблей, тем не менее собирался осмотреть находку. Джек Бреннан был неисправимым оптимистом.
Объект оказался оболочкой твердотопливного двигателя. Судя по надписи, он принадлежал «Маринеру-20».
Давным-давно «Маринер-20» был отправлен в исследовательский полет к Плутону. Пустая оболочка, должно быть, медленно дрейфовала в сторону Солнца и попала в мусорную яму троянской точки. Она все еще вращалась — стабилизационный импульс продолжал действовать уже три поколения.
Ценность этой штуковины не подлежала сомнению: любой коллекционер вывалил бы за нее практически любую сумму.
Бреннан сделал несколько снимков оболочки, затем подлетел к ее плоскому носу и с помощью своего реактивного ранца остановил вращение находки. Затем пришвартовал ее к цилиндру двигателя, ниже жилого отсека. Гироскопы корабля легко компенсируют такое нарушение баланса.
С другой стороны, громоздкая находка может доставить немало неудобств.
Бреннан встал рядом с ней на цилиндр двигательного отсека. Старинный двигатель был лишь вдвое меньше его одноместного старательского корабля, но из-за своей оригинальной формы весил очень мало — всего лишь тонкая оболочка для твердотопливного заряда особой формы. Если бы Бреннан нашел уранинит, то просто привязал бы к топливному кольцу сеть, которая способна нести груз руды, равный весу всего корабля. Тогда ему пришлось бы возвращаться в Пояс на половине «же»[108]. Но с добычей в виде древнего «Маринера» он может набрать ускорение в одно «же», стандартное для ненагруженного корабля.
Это может дать ему необходимое преимущество.
Если Бреннан попробует продать этот бак в Поясе, с него возьмут тридцать процентов подоходного налога плюс комиссионные посреднику. Но если он продаст находку на Луне, земному Музею истории космических полетов, тогда вообще не нужно будет платить никаких налогов.
Ситуация сама располагала к тому, чтобы провезти груз контрабандой. Золотокожих поблизости не было. Он мог развить потрясающую скорость. Его начнут ловить, только когда он приблизится к Луне. Но он не везет ни монополей, ни урановой руды, так что магнитные и радиационные детекторы его не заметят. Кроме того, он может проскочить над плоскостью системы, не встречая по пути ни астероидов, ни других кораблей.
Но если его все-таки поймают, то заберут сто процентов от стоимости находки. Полностью.
Бреннан усмехнулся. Он был готов рискнуть.
Фсстпок резко закрыл рот, затем еще раз и еще. Желтый корень дерева жизни неровно разорвался на четыре части, поскольку клюв Фсстпока по краям не отличался остротой, а был плоский и шершавый, как вершина коренного зуба. Фсстпок проглотил корень в четыре захода.
Он даже не заметил, что проделал все это. Его рука, рот и желудок словно работали сами по себе, автоматически, пока он наблюдал за обзорным экраном.
На усиленном в сто четыре раза изображении сияли три крошечные фиолетовые точки.
Обведя взглядом периферию экрана, Фсстпок разглядел лишь ярко-желтую звезду, которую назвал Целью номер один. Но его больше интересовали планеты. Наконец ему удалось отыскать одну — красивую, подходящего размера, с близкой к норме температурой, прозрачной атмосферой, содержащей водяные пары, и необычно крупным спутником. Но еще он заметил мириады фиолетовых точек, настолько маленьких, что поначалу принял их за блики на сетчатке глаза.
Однако они были реальны, и они двигались. Некоторые перемещались так же медленно, как планеты по своим орбитам, другие мчались в сотни раз быстрее скорости выхода из системы. Они светились очень жарко, цвет их пламени напоминал нейтронную звезду на четвертой неделе жизни, когда ее температура все еще удерживается на уровне в миллионы градусов.
Очевидно, это были космические корабли. Естественные объекты, летящие с такой скоростью, за считаные месяцы скрылись бы в межзвездном пространстве. Вероятно, у них были ядерные двигатели. Если это так, то, судя по цвету плазмы, она более горячая, а двигатели более мощные, чем у самого Фсстпока.
Казалось, они проводят большую часть времени в космосе. Поначалу Фсстпок решил, что это некая форма жизни, зародившаяся в пространстве и, возможно, имеющая какое-то отношение к звездному семени галактического ядра. Но, приблизившись еще немного к желтому солнцу, он вынужден был отказаться от этой идеи. Каждая из этих искр летела к определенному пункту назначения — одному из бесчисленных скальных обломков, планетам внутренней системы или их спутникам. Чаще всего таким пунктом была планета с атмосферой — та самая, которую он определил как пригодную для жизни расы Пак. Ни одна космическая форма жизни не могла бы существовать при подобной силе тяжести и в подобной атмосфере.
Эта планета, Цель № 1–3, была самой большой из этих пунктов, хотя корабли садились и на меньшие объекты. Любопытно. Если раса, пилотирующая эти корабли с ядерными двигателями, родилась на Цели № 1–3, то вполне естественно, что они выбирают планеты с меньшей гравитацией.
Но те, о ком он думал, не обладали необходимым для постройки подобных кораблей разумом. Неужели какие-то пришельцы заняли их место?
Значит, он сам и тысячи его помощников потратили так много лет лишь ради бесплодной мести?
Фсстпок почувствовал, как в нем закипает ярость. Но сдержал ее. Это не решение задачи. Цель № 1 была не единственной возможной целью, вероятность составляла всего двадцать восемь процентов. У него оставалась надежда, что те, к кому он прилетел на помощь, кружат возле другой звезды.
Но сначала он должен все проверить.
Существует определенная минимальная скорость, на которой еще способен работать прямоточный двигатель Бассарда, и Фсстпок уже приблизился к ней. Он собирался лететь по инерции сквозь систему, пока не выяснит что-то определенное. Теперь ему придется использовать резервное топливо. Он уже наметил одну голубовато-белую искру, направляющуюся к центру системы, и решил, что сумеет нагнать ее.
Ник посадил «Колибри», торопливо отдал распоряжение разгрузить и продать его добычу и спустился вниз. Его кабинет располагался приблизительно в двух милях ниже усеянной куполами поверхности Цереры, спрятанный в глубине железо-никелевого основания астероида.
Он повесил скафандр и шлем в прихожей. Скафандр украшала роспись, и Ник любовно похлопал по ней, прежде чем войти в кабинет. Это уже давно превратилось в традицию.
Большинство поясников расписывают свои скафандры. Почему бы и нет? Внутренность скафандра — единственное место, которое обычный поясник может назвать своим домом и своей собственностью, требующей идеального ухода. Но скафандр Ника был уникальным даже по меркам Пояса.
На оранжевом фоне была изображена девушка. Невысокая — ее голова едва достигала шейного кольца скафандра. Кожа девушки светилась мягким зеленоватым цветом. На передней стороне скафандра виднелась лишь ее изящная спина. Распущенные волосы горели оранжевым пламенем, мерцая желтыми и белыми оттенками, и темнели, клубясь вокруг левого плеча, словно красно-черный дым. Она была обнажена. Ее руки обвивали скафандр вокруг Пояса, касаясь баллона с воздухом на спине; ноги обхватывали бедра космического костюма, упираясь пятками в металлические коленные сочленения. Картина была удивительно красивой и поэтому почти не казалась вульгарной. Жаль, что гигиеническое отверстие скафандра не располагалось в каком-нибудь другом месте.
Лит развалился в одном из гостевых кресел кабинета, его длинные ноги вытянулись по всему ковру. Он был скорее тощим, чем высоким. В детстве ему довелось провести слишком много времени в свободном падении. Теперь он не помещался в стандартный скафандр или кабину космического корабля, и где бы он ни появлялся — казалось, он пытается заполнить собой все свободное пространство.
Ник опустился в свое кресло и на мгновение прикрыл глаза, привыкая к ощущению, что он снова Первый спикер. Не открывая глаз, он спросил:
— Итак, Лит, что случилось?
— Здесь ты найдешь все. — Лит зашуршал бумагами. — Да. Источник монополей находится выше плоскости системы и движется в направлении Солнца. Час назад он был на расстоянии в два и две десятые миллиона миль от нас. За две недели, пока мы за ним наблюдали, он двигался с устойчивым боковым и тормозящим импульсом в ноль девяносто две «же», чтобы обогнуть Солнце. Сейчас импульс в основном тормозящий — снизился до ноль четырнадцати «же». Он стремится на орбиту Земли.
— В то место, где будет Земля?
— Мы проверили это. Если он снова наберет ноль девяносто две «же», то остановится через восемь дней. И в этой точке будет находиться Земля, — с мрачным видом сообщил Лит. — Но это все весьма приблизительно. Наверняка мы знаем лишь одно: он движется вглубь системы.
— Но Земля — самая очевидная цель. Согласись, вряд ли это справедливо. Предполагалось, что Посторонний вступит в контакт с нами, а не с ними. Что ты предпринял?
— В основном проводил наблюдения. У нас есть фотография плазменной струи его двигателя. Ядерного двигателя, но плазма чуть холодней, чем у наших.
— Значит, он и менее мощный… Но если он использует двигатель Бассарда, то не нуждается в запасе топлива. Однако думаю, что сейчас его скорость ниже, чем должна быть при работе прямоточного двигателя.
— Точно.
— Наверное, он огромен. И это может быть военный корабль, Лит. Использующий крупный источник монополей.
— Вовсе не обязательно. Ты же знаешь, как работает таранный корабль? Магнитное поле собирает межзвездный водород и сжимает его так, что начинается ядерная реакция. Разница лишь в том, что такой корабль не может быть пилотируемым из-за сильной радиации. Для этого нужна громоздкая аппаратура контроля плазмы.
— Но этот корабль больше?
— Мичиков считает, что да, если он прилетел издалека. И чем дольше он летел, тем быстрее должен набирать максимальную скорость.
— М-да.
— Ты становишься параноиком, Ник. Почему другая раса должна посылать к нам военный корабль?
— Почему они вообще послали к нам корабль? Я имею в виду, что если ты готов смириться… Мы можем связаться с этим кораблем, прежде чем он достигнет Земли?
— Как ни странно, я уже подумал об этом. Мичиков рассчитал несколько вариантов. Лучший из них — в ближайшие шесть дней послать за ним наш флот из троянской точки Юпитера.
— Не нужно весь флот. Пусть Посторонний думает, что мы не представляем опасности. У нас есть большой корабль там, в троянской точке?
— Есть, «Синий бык». Он должен был лететь на Юнону, но я реквизировал его и приказал очистить трюмы.
— Правильное решение, — кивнул Ник. «Синий бык» был танкером, таким же большим, как круизные лайнеры отелей Титана, хотя и не таким роскошным. — Нам понадобится мощный компьютер, а не просто автопилот. А также специалист для работы на нем и несколько запасных логических блоков. Хочу сделать из них переводчик. Посторонний может передать нам сообщение световыми вспышками, радиоволнами или модулированным током. Мы можем поместить в трюм «Быка» одноместник?
— Зачем?
— На всякий случай. Пусть у «Быка» будет спасательная шлюпка. Если Посторонний начнет играть грубо, кто-то сможет сбежать от него.
Лит не стал повторять про паранойю, но ему стоило явного труда сдержаться.
— Он очень большой, — терпеливо объяснил Ник. — И наверняка обладает мощной технологией, раз сумел преодолеть межзвездное пространство. Он может быть дружелюбным, как щенок, но все пойдет наперекосяк, если мы что-то сделаем не так.
Он включил телефон:
— Соедините меня с центром управления на Ахиллесе.
Оператору связи требовалось некоторое время, чтобы навести лазер на Ахиллес. Ник нажал на отбой и принялся ждать. Наконец телефон в его руке разразился звонком.
— Да?
— Это Каттер из Контроля за движением, — раздалось в трубке. — Вы интересовались тем крупным источником монополей?
Ник отрегулировал громкость, чтобы Шеффер тоже мог слышать.
— Да, интересовались. И что?
— Он лег на курс одного из поясниковых кораблей. Похоже, пилот не возражает против контакта.
Сол стиснул зубы.
— Что это за корабль?
— С такого расстояние трудно определить. Вероятно, старательский одноместник. Они встретятся через тридцать семь часов и двадцать минут, если ничего не изменится и кто-либо из них не передумает.
— Держите меня в курсе. Настройте ближайшие телескопы на наблюдение за ними. Я не хочу ничего упустить.
Ник выключил телефон.
— Ты слышал?
— Да. Первый закон Финейгла.
— Мы можем остановить этого поясника?
— Сомневаюсь.
Это могло случиться с любым. Но случилось с Джеком Бреннаном.
Оставалось несколько часов до поворота к спутнику Земли. Найденный разгонный блок «Маринера-20» плыл рядом с корпусом корабля, словно недокормленный сиамский близнец. На плоском конце до сих пор был закреплен сверхзвуковой насадок, регулирующий горение твердого топлива. Бреннан забирался внутрь, чтобы проверить, нет ли там какого-нибудь повреждения, из-за которого стоимость реликвии могла бы значительно снизиться.
Для блока одноразового использования он находился в прекрасном состоянии. Сопло обгорело немного неравномерно, но это не страшно. Действительно не страшно, учитывая, что зонд все-таки достиг цели. Музей космических полетов заплатит за него бешеные деньги.
Контрабанда считалась в Поясе незаконной, но вовсе не безнравственной. Примерно как неоплаченная парковка у плоскоземельцев. Если тебя поймают, тебе просто придется выплатить штраф, и все.
Бреннан был оптимистом. Он верил, что его не поймают.
За четверо суток он разогнался почти до одного «же». Орбита Урана осталась далеко позади, впереди лежала внутренняя часть системы. Он летел с дьявольской скоростью. Не настолько быстро, чтобы начал сказываться релятивистский эффект, но часы по прибытии придется подводить.
Бреннан весил сто семьдесят восемь фунтов при тяготении в одно «же», рост его составлял шесть футов и два дюйма. Как и любой поясник, он напоминал худосочного баскетболиста. Четверо с лишним суток, проведенные Бреннаном в кресле пилота, оставили на нем отпечаток усталости, и чувствовал он себя соответственно. Но карие глаза не утратили ясность и зоркость — недаром в восемнадцатилетнем возрасте ему с помощью микрохирургической операции восстановили нормальное зрение. Полоска темных волос шириной в дюйм тянулась ото лба до затылка по бритому коричневому черепу. Он принадлежал к белой расе. Поясниковый загар не темней кордовской кожи, и он обычно покрывает лишь руки, лицо и череп до уровня шеи. Все остальное имело цвет ванильно-молочного коктейля.
Ему было сорок пять лет. Но выглядел он на тридцать. Гравитация оказалась снисходительна к его лицевым мышцам, а питательный бальзам не давал разрастись потенциальной проплешине на затылке. Однако темные круги под глазами стали еще заметнее за последние двадцать четыре часа. Именно сутки назад он узнал, что кто-то его преследует, и это заставляло его озадаченно хмуриться.
Первым делом Бреннан решил, что это золотокожие, полиция Цереры. Но что они могли делать в такой дали от Солнца?
Со второго взгляда он понял, что это не золотокожие. Плазменная струя корабля была слишком размытой, слишком большой и недостаточно яркой. Третий взгляд включал в себя кое-какие измерения. Бреннан летел с ускорением, а неизвестный, наоборот, тормозил, но при этом все равно имел невероятную скорость. Либо он двигался откуда-то из-за орбиты Плутона, либо его двигатель может развивать ускорение в десятки «же». И то и другое ведет к одинаковому ответу.
Это был Посторонний.
Сколько времени Пояс ждал встречи с ним? Позвольте человеку проводить больше времени среди звезд, даже пилоту лунных кораблей плоскоземельцев, и рано или поздно он поймет, как бездонна Вселенная. Миллиарды световых лет глубокого космоса, в котором возможно существование чего угодно. Несомненно, где-то там должен быть Посторонний. Первый представитель чужой расы, что установит контакт с человечеством, спешил куда-то по своим делам за пределами досягаемости телескопов Пояса…
И вот Посторонний уже здесь, лег на курс Джека Бреннана.
Бреннан даже не удивился. Насторожился, да. Может быть, слегка испугался. Но его не удивило даже то, что Посторонний выбрал именно его. Ведь это чистая случайность. Просто они оба двигались во внутреннюю систему с одного направления.
Сообщить Поясу? Но там уже должны все знать. Сеть телескопов Пояса отслеживает каждое судно в системе. Странно было бы, если бы они не обнаружили точку необычного цвета, движущуюся с необычной скоростью. Бреннан не сомневался, что и его корабль тоже засекут, но делал ставку на то, что засекут не сразу. Разумеется, Постороннего обнаружили. Разумеется, за ним наблюдали, но это означало, что наблюдают и за самим Бреннаном. В любом случае Бреннан не мог установить лазерную связь с Церерой. Какой-нибудь корабль плоскоземельцев мог перехватить луч, а Бреннан не знал намерений Пояса в отношении контакта Постороннего с Землей.
Пояс и без него со всем разберется.
Это означало, что у Бреннана есть два возможных решения.
Первое было очень простым. Теперь у него не осталось даже призрачного шанса провести находку контрабандой. Нужно изменить курс, долететь до одного из главных астероидов и первым делом сообщить Поясу о своем грузе и пункте назначения.
Но как быть с Посторонним?
Маневр уклонения? Проще простого. Нельзя остановить чужой корабль в космосе, это известно каждому. Полицейский может лечь на курс контрабандиста, но не сможет арестовать его, если сам контрабандист не решит сотрудничать с властями — или у него не закончится топливо. Можно отогнать его подальше, можно даже взять на абордаж, имея хороший автопилот, но как состыковать шлюзы с кораблем, двигатель которого продолжает выбрасывать случайные импульсы? Бреннан мог направиться куда угодно, и все, что оставалось бы тогда Постороннему, — это преследовать его или попытаться уничтожить.
Бегство могло бы стать разумным выбором. У Бреннана есть семья, которую он должен защищать. Шарлотта могла бы сама позаботиться о себе. Взрослый поясник, она способна управлять своей жизнью ничуть не хуже Бреннана, хотя никогда не проявляла особого желания получить лицензию пилота. А еще Бреннан платил взносы за Эстель и Дженнифер. Его дочери должны получить хорошее воспитание и образование.
Но он мог сделать для них намного больше. И мог завести других детей… вероятно, вместе с Шарлоттой. Деньги — это большая сила. Как электромагнитная или политическая сила, она тоже может принимать различные формы.
Вступив в контакт с Посторонним, он может никогда больше не увидеть Шарлотту. Первая встреча с представителем чужой расы сопряжена с большим риском.
И несомненно, с немалой славой.
Разве может история забыть имя человека, первым встретившегося с Посторонним?
На мгновение Бреннан почувствовал, что попался в ловушку. Как будто судьба смошенничала с его линией жизни… Но он не мог отказаться от такого шанса. Пусть Посторонний сам обратится к нему. Бреннан решил оставаться на прежнем курсе.
Пояс — это гигантская сеть телескопов. Сотни тысяч.
Так и должно быть. На борту каждого корабля установлен телескоп. За каждым астероидом шло постоянное наблюдение, поскольку он может в любой момент изменить орбиту, а карта Солнечной системы должна соответствовать реальности с точностью до секунды. Кроме того, необходимо наблюдать за работой каждого ядерного двигателя. В оживленных секторах системы один корабль может пройти сквозь плазменный след другого, если никто вовремя не предупредит пилота, и этот маневр будет смертельным.
Ник Сол смотрел то на экран, то на стопку досье на столе, то снова на экран. Там виднелись два фиолетово-белых пятна, одно из которых было больше и расплывчатей другого. Они оба уже помещались на одном экране, потому что астероид, с которого передавалось изображение, находился почти на их курсе.
Ник по нескольку раз перечитал каждое досье. Их было десять, и каждый из этих десяти человек мог оказаться тем, к кому сейчас приближается Посторонний. Сначала подозреваемых было двенадцать. Помощники Ника в других кабинетах, используя все средства — от лазерной связи до полицейских облав, — пытались определить местонахождение каждого из них. Таким образом, двое уже были вычеркнуты из списка.
Поскольку корабль не пытался уйти от преследования, Ник волевым решением отбросил шестерых кандидатов. Двое из них ни разу не были пойманы на контрабанде, что говорило об их осторожности, независимо от того, занимались ли они этим вообще или просто не попадались. Еще одну Ник знал лично, и она была ксенофобом. Трое оказались долгожителями, а в Поясе никто не доживет до преклонных лет, если позволяет себе глупый риск. Любой поясник воспринимает законы Финейгла-Мёрфи как шутку, но только наполовину.
У кого-то из оставшихся четырех старателей хватило колоссальной самонадеянности посчитать себя послом человечества во Вселенной. «Если что-то пойдет не так, — подумал Ник, — он получит по заслугам. Но кто из четырех?»
На миллион миль ближе орбиты Юпитера, двигаясь над плоскостью Солнечной системы, Фсстпок лег на курс корабля аборигена и начал приближаться к нему.
Из тысяч разумных рас Галактики Фсстпока и его сородичей заботили только они сами. Когда они встречались с другими расами, добывая сырье в соседних звездных системах, то уничтожали их с максимальной быстротой и наименьшим вредом для себя. Чужаки представляли опасность или могли представлять в будущем, а расу Пак не интересовало ничего, кроме расы Пак. Интеллект защитников был очень высок, но интеллект — это всего лишь инструмент для достижения цели, а цель не всегда диктуется разумом.
У Фсстпока не было никакой точной информации. Все, что он мог сейчас, это строить предположения.
В таком случае, если предположить, что овальная линия на корпусе чужого корабля — это действительно люк, то абориген не должен быть намного выше или ниже Фсстпока. Скажем, от трех до семи футов в высоту, в зависимости от того, сколько свободного пространства ему необходимо для движения. Конечно, люк мог быть рассчитан и не на полный рост аборигена, в отличие от двуногого Фсстпока. Но корабль был небольшой и не мог вместить существо, значительно превышающее Фсстпока размерами.
Одного взгляда на аборигена будет достаточно, чтобы все понять. Если это не Пак, нужно задать ему кое-какие вопросы. Если же…
Вопросы все равно останутся, много вопросов. Но его поиск на этом закончится. Несколько дней полета до Цели № 1–3, еще немного времени, чтобы выучить язык и объяснить, как пользоваться тем, что он привез, и дальше Фсстпок может больше не принимать пищу.
Существо ничем не показало, что знает о приближении корабля Фсстпока. Через несколько минут они поравняются, а чужак до сих пор ничего не предпринял… Нет. Абориген выключил двигатель. Он приглашает Фсстпока подойти ближе.
Фсстпок так и сделал. Он не потратил впустую ни доли секунды, ни малой частицы топлива, как будто всю жизнь отрабатывал этот маневр. Жилой отсек его корабля остановился рядом с кораблем чужака.
Фсстпок надел скафандр, но не сдвинулся с места. Он не мог рисковать собой теперь, когда был так близок к успеху. Если абориген выйдет из своего корабля…
Бреннан наблюдал за приближающимся кораблем.
Три отсека, отстоящие один от другого на дистанцию в восемь миль. Бреннан не заметил, чтобы они соединялись каким-либо кабелем. Возможно, кабель слишком тонкий, чтобы его можно было различить с такого расстояния. Самый большой отсек, вероятно, двигательный: цилиндр с тремя маленькими конусами, располагающимися под углом на заднем торце. Несмотря на свои огромные размеры, он не мог вместить достаточно топлива для межзвездного перелета. Или Посторонний сбрасывал израсходованные топливные баки по дороге, или это… пилотируемый таранный корабль?
Второй отсек представлял собой сферу диаметром в шестьдесят футов. Когда корабль завершил маневр, этот отсек оказался как раз напротив Бреннана. Большое круглое окно придавало сфере сходство с глазным яблоком. Пока корабль приближался, оно перемещалось, словно следило за Бреннаном. Ему нечем было ответить на этот жуткий пристальный взгляд.
Он еще раз все обдумал. Разумеется, правительство Пояса могло бы организовать встречу лучше…
Хвостовой отсек Бреннан хорошо рассмотрел, когда тот проплывал мимо. Он имел форму яйца, вероятно, шестидесяти футов длиной и сорока футов в поперечнике. Толстый конец, с дальней от двигателя стороны, был весь усеян пятнами от космической пыли, словно его очищали пескоструйным аппаратом. Узкий конец оставался гладким, почти блестящим. Бреннан кивнул сам себе. Коллекторное поле двигателя защищало передний конец от микрочастиц во время ускорения. При торможении его прикрывал задний конец яйца.
Но в этом яйце не наблюдалось никаких щелей или отверстий.
Бреннан уловил какое-то движение в выпуклом зрачке центрального отсека. Он замер и присмотрелся, надеясь, что движение повторится… Но больше ничего не происходило.
«У этого корабля необычная схема соединения», — подумал он. Центральный отсек должен быть жилым, хотя бы потому, что в нем есть иллюминатор, а в хвостовом — нет. Однако радиация двигателя опасна для жизни, иначе бы отсеки не были разнесены так далеко. Но тогда получается, что жилой отсек защищает хвостовой от радиации. Значит, по мнению пилота, то, что там находится, более ценно, чем его собственная жизнь.
Если это не так, то пилот корабля вместе с его конструктором невежды или безумцы.
Теперь корабль Постороннего неподвижно висел в пространстве с остывшим двигателем, а жилой отсек находился всего в сотнях футов. Бреннан ждал, что будет дальше.
«Я просто шовинист, — сказал он себе. — Разве можно судить о здравомыслии чужака по меркам поясника? — Его губы дернулись в усмешке. — Конечно можно. Корабль сконструирован просто ужасно».
Чужак выбрался на поверхность сферы.
Бреннан содрогнулся всем телом, увидев его. Чужак был двуногим и поэтому казался похожим на человека. Но он прошел через иллюминатор и теперь стоял неподвижно, словно ожидая чего-то.
У него были две руки, две ноги и голова. Облаченный в скафандр, он держал в руке оружие — или реактивный пистолет, попробуй тут определи. Но Бреннан не заметил на нем ранца. Реактивный пистолет требует большей ловкости, чем ранец. Никто бы не стал пользоваться им в открытом пространстве.
Какого Финейгла он ждет?
Ну конечно. Он ждет Бреннана.
На какое-то безумное мгновение Джеку захотелось включить двигатель и улететь, пока еще не поздно. Проклиная собственный страх, он решительно направился к двери. Те, кто строил корабль, старались сделать его максимально дешевым. У него даже не имелось шлюза, только дверь и насос для откачки воздуха в систему жизнеобеспечения. На Бреннане был герметичный скафандр. Все, что от него требовалось, это просто открыть дверь.
Он вышел наружу, включив магнитные подошвы.
Секунды тянулись бесконечно долго, пока Бреннан и Посторонний осматривали друг друга.
«Он выглядит вполне по-человечески, — подумал Бреннан. — Двуногий. Голова сверху. Но если его раса похожа на людей и провела в космосе достаточно времени, чтобы построить межзвездный корабль, он не может быть таким идиотом, как подсказывает конструкция корабля.
Впрочем, сначала нужно выяснить, что он везет. Возможно, все правильно. Возможно, его груз ценней человеческой жизни».
Посторонний прыгнул.
Он летел к Бреннану, словно пикирующий сокол. Бреннан не двинулся с места, испуганный, но восхищенный ловкостью чужака. Посторонний не воспользовался реактивным пистолетом. Его полет был прекрасен. Он опустился на обшивку корабля рядом с Бреннаном.
Он согнул ноги при посадке, компенсируя инерцию, как поступил бы любой поясник. Чужак был ниже Бреннана: не больше пяти футов ростом. Бреннан смутно различил его лицо сквозь щиток шлема и отшатнулся. Чужак был невероятно ужасен. К черту шовинизм, лицо Постороннего заставило бы попятиться даже компьютер.
Один шаг назад не спас Бреннана.
Посторонний стоял слишком близко. Он ухватил Бреннана за запястье герметичной рукавицей и снова прыгнул.
Бреннан охнул и попытался вырваться, но слишком поздно. Хватка Постороннего была железной, словно под перчаткой у него размещалась сжатая пружина. Они стремительно приближались к жилому отсеку чужого корабля, напоминающему глазное яблоко, и Бреннан ничего не мог с этим поделать.
— Ник, — донеслось из интеркома.
— Да, — отозвался Ник.
Он оставил связь включенной.
— Досье, которое вам нужно, подписано «Джек Бреннан».
— Как вы узнали?
— Позвонили его женщине. Она у него одна — Шарлотта Уиггз, и еще две дочери. Мы убедили ее, что это очень важно. В конце концов она рассказала нам, что он промышляет в троянской точке орбиты Урана.
— Уран… похоже на правду. Каттер, сделайте мне одолжение.
— Официально?
— Да. Проследите за тем, чтобы «Колибри» заправили и держали в полной готовности до дальнейших распоряжений. Прикрепите к ней подвесной бак. А потом наведите связной лазер на штаб-квартиру АРМ в Нью-Йорке и держите в таком положении. То есть три лазера, разумеется.
Лазеры должны сменять друг друга из-за вращения Земли.
— Хорошо. Никаких сообщений пока не будет?
— Нет, просто держите лазеры в готовности, на случай, если они нам понадобятся.
Положение было чертовски нестабильным. Если ему понадобится помощь Земли, то понадобится немедленно. Самый верный способ убедить плоскоземельцев — самому отправиться к ним. Ни один Первый спикер никогда не ступал на поверхность Земли… И он тоже не собирался, но пакостность Вселенной стремится к максимуму.
Ник пролистал досье Бреннана. Плохо, что у этого парня есть дети.
Первые отчетливые воспоминания Фсстпока относились к тому времени, когда он осознал себя защитником. О том, что было раньше: о боли, поединках, поисках пищи, первых сексуальных опытах, любви и ненависти, и о том, как лазал по деревьям в долине Пичок, — он помнил весьма смутно. Как и о том, что с любопытством наблюдал около полдюжины раз, как разные плодильщицы рожали детей, которые, судя по запаху, были его детьми. Разум тогда еще не проснулся в нем.
Став защитником, он рассуждал четко и ясно. Сначала это было не очень приятно. Понадобилось немало времени, чтобы привыкнуть. Ему помогли учителя и другие защитники.
Шла война, и он научился воевать. Поскольку привычка задавать вопросы появилась не сразу, прошло много времени, прежде чем он узнал предысторию этой войны.
За триста лет до этого несколько сотен старших семей Пак объединились, чтобы возродить к жизни обширную пустыню. Она образовалась в результате эрозии и уничтожения растительности, а не из-за войны, хотя в ней и встречались радиоактивные участки. В мире Пак невозможно было найти такое место, которое не затронула бы война.
Невероятно трудная задача восстановления лесных массивов была решена поколением раньше. Союз предсказуемо разделился на несколько меньших, каждый из которых решительно боролся за то, чтобы увеличить территорию для своих потомков. К настоящему времени большинства из этих союзов уже не существовало. Многие семьи были истреблены, а выжившие переходили на сторону противника всякий раз, когда считали это целесообразным для сохранения своего потомства. Семья Фсстпока присоединилась к обитателям Южного побережья.
Фсстпок получал удовольствие от войны. Но не из-за возможности схватиться с врагом. Ему приходилось сражаться, когда он еще был плодильщиком, и победу чаще приносила не сила, а хитрость. Сначала это была ядерная война. Многие семьи погибли на этом этапе, и часть возрожденной пустыни вернулась в прежнее состояние. Затем на Южном побережье нашли способ предотвращать ядерные взрывы. Их противники тоже вскоре научились этому. Дальше война приняла иной характер — противостояние стало химическим, биологическим и психологическим, в нем участвовали и пехота, и артиллерия, и даже наемные убийцы. Это была война умов. Сумеет ли Южное побережье противостоять вражеской пропаганде, направленной на то, чтобы отделить от нее район Бухты Метеоров? Найдет ли союз Восточного моря противоядие от речного яда Лота или проще будет украсть его у врага, чем изобрести свое собственное? Сумеют ли Круговые горы создать вакцину от бактериального штамма «Дзета-3» и какова вероятность, что они применят мутирующий штамм против нас самих? Стоит ли нам и дальше поддерживать союз с Южным побережьем или мы добьемся большего, объединившись с Восточным морем? Это было очень увлекательно.
Чем больше узнавал Фсстпок, тем сложней становилась игра. Созданный им самим вирус «Кью-кью» должен был уничтожить девяносто два процента плодильщиков, но оставить в живых их защитников… которые начали бы сражаться с удвоенной яростью, чтобы спасти немногих потомков, оказавшихся устойчивыми к этому штамму. Фсстпок согласился подавить вирус. У семьи Аак было слишком много плодильщиков, чтобы прокормиться в местах обитания. Он отклонил их предложение заключить союз и преградил им дорогу к Восточному морю.
А потом союз Восточного моря создал генератор сжимающего поля, который мог инициировать реакцию ядерного синтеза без предшествующей реакции расщепления.
К тому времени Фсстпок уже двадцать шесть лет был защитником.
Война закончилась за одну неделю. Союз Восточного моря завладел возрожденной пустыней, той ее частью, что не стала голой и бесплодной за семьдесят лет войны. А в долине Пичок произошла мощная вспышка.
В долине Пичок жили бесчисленные поколения детей и плодильщиков из семьи Фсстпока. Увидев ужасающе яркий свет на горизонте, он понял: все его потомки погибли или стали бесплодными и теперь у него нет потомков, которых он мог бы защищать. Все, что ему остается, это перестать принимать пищу и умереть.
С тех пор он ни разу не испытывал похожего чувства. До этой минуты.
Но даже тогда, тринадцать веков назад по биологическому времени, он не ощущал такой растерянности. Что за существо он удерживал сейчас рядом с собой? Свет падал на него сзади, и лицевой щиток шлема находился в тени. Он был похож на плодильщика, если судить по форме скафандра. Но плодильщики не могли изготовить космический корабль или скафандр.
Смысл существования Фсстпока не менялся больше двенадцати веков. Теперь же он оказался в полном смятении. Жаль, что Пак не изучали другие разумные расы. Возможно, двуногие Пак не были уникальны. Почему бы нет? Форма тела Фсстпока казалась ему очень удачной. Если бы он мог взглянуть на аборигена без скафандра… если бы мог уловить запах! Это многое объяснило бы.
Посторонний выполнил прыжок с нечеловеческой точностью: они опустились рядом с иллюминатором. Бреннан не пытался сопротивляться, когда Посторонний ухватился за что-то на выпуклой поверхности иллюминатора и затащил их обоих внутрь. Прозрачный материал лишь слегка замедлил его движение, словно невидимая вуаль.
Короткими резкими движениями Посторонний снял с себя скафандр. Ткань скафандра была эластичной, как и сферический шлем. Сочленения стягивались шнуровкой. Продолжая держать Бреннана за руку, чужак обернулся, чтобы взглянуть на него.
Бреннан едва не вскрикнул.
Все тело этого существа покрывали бугры. Руки пришельца превышали человеческие по длине, локтевой сустав находился приблизительно в том месте, где и должен быть, но сам локоть оказался шаром диаметром в семь дюймов. Кисти напоминали связки грецких орехов. Плечи, колени и бедра вздувались, словно мускусные дыни. Голова тоже напоминала дыню, качающуюся на невидимой шее. Бреннан не заметил у чужака ни лба, ни подбородка. Вместо рта на лице Постороннего выдавался небольшой матово-черный жесткий клюв. Два отверстия в клюве, видимо, играли роль ноздрей. Почти человеческие глаза прикрывались совсем не человеческими складками кожи и надбровными выступами. За клювом контуры головы резко уходили назад, словно кто-то специально придал ей обтекаемую форму. Поднимающийся над выпуклым черепом костяной гребень еще больше подчеркивал эту обтекаемость.
На чужаке было надето не что иное, как самый настоящий жилет с большими карманами. Эта человеческая одежда на нем казалась настолько же неуместной, как фетровая шляпа с загнутыми полями на чудовище Франкенштейна. Разбухшие суставы его пятипалой кисти походили на шарикоподшипники, плотно прижатые к руке Бреннана.
Потому-то он и Посторонний, а не просто представитель иной расы. Дельфины тоже иная раса, но дельфины не выглядят так ужасающе. А Посторонний был ужасен. Словно гибрид человека с… кем-то еще. Именно такими люди всегда представляли чудовищ: Грендель, Минотавр… Русалок тоже когда-то считали ужасными: прекрасная женщина сверху и чешуйчатый монстр снизу. И это тоже совпадало, потому что Посторонний, видимо, был бесполым, с одной лишь толстой, как броня, складкой кожи между ног.
Вытаращенные глаза, почти человеческие и в то же время напоминающие осьминожьи, внимательно смотрели на Бреннана.
Внезапно, прежде чем Бреннан успел помешать, Посторонний ухватился за его скафандр и резко развел руки в стороны. Эластичная ткань сопротивлялась, растягивалась и наконец лопнула от промежности до подбородка. Из него с шумом вырвался воздух, и у Бреннана затрещало в ушах.
Задерживать дыхание было бессмысленно. От корабля с необходимым для жизни воздухом Бреннана отделяли несколько сотен футов. Он настороженно вдохнул.
Воздух был разреженным, со странным привкусом.
— Сукин ты сын, я ведь мог умереть, — проворчал Бреннан.
Посторонний не ответил. Он стаскивал с Бреннана скафандр без намеренной грубости, но и без излишней деликатности. Бреннан попытался сопротивляться. Чужак все еще сжимал одну его руку, но второй Джек со всей силы ударил Постороннего в лицо, на что тот лишь удивленно моргнул. Кожа чужака была прочной, как броня. Управившись со скафандром, он поставил Бреннана перед собой и принялся разглядывать. Джек пнул его туда, где должен был находиться пах. Чужак опустил взгляд, внимательно проследил за тем, как Бреннан лягнул его еще дважды, а затем вернулся к осмотру.
Он разглядывал Бреннана с оскорбительной бесцеремонностью — с головы до ног, с ног до головы. В тех областях Пояса, где существовал надежный контроль воздуха и температуры, поясники привыкли ходить обнаженными. Но никогда прежде Бреннан не чувствовал себя голым. Не обнаженным, а именно голым. Беззащитным. Пальцы чужака потянулись к его бритой голове, затем прощупали суставы руки. Поначалу Бреннан продолжал вырываться, но чужак не обращал на это никакого внимания.
Затем Джек расслабился и, скрывая неловкость, решил терпеть до конца.
Неожиданно чужак прервал осмотр, метнулся в дальний конец каюты и вытащил из контейнера у стены прозрачный пластиковый прямоугольник. Бреннан подумал было о бегстве, но его скафандр был разорван на ленты. Чужак расправил сложенный пакет и провел пальцами по его краю. Тот со щелчком открылся, словно был закрыт на застежку-молнию.
Чужак подскочил к Бреннану, а Бреннан отпрыгнул от него, получив несколько секунд относительной свободы. Затем узловатые пальцы вцепились в него и начали заталкивать в пакет.
Бреннан понял, что не сможет открыть его изнутри.
— Эй, я же здесь задохнусь! — закричал он.
Чужак не ответил и снова облачился в скафандр. В любом случае он не понимал, что говорит Бреннан.
«О нет, только не это!» Бреннан отчаянно пытался выбраться из пакета.
Чужак подхватил его под мышку и вышел сквозь иллюминатор в пустоту космоса. Пакет начал раздуваться, воздух стал еще более разреженным. Уши Бреннана кольнуло холодом. Он тут же прекратил сопротивление и просто обреченно ждал, что будет дальше. Чужак двинулся по поверхности напоминающего глазное яблоко жилого отсека туда, где тянулся к хвостовому отсеку буксирный трос толщиной не больше дюйма.
Больших грузовых кораблей в Поясе было немного. Обычно старатели сами перевозили добытую руду. А те корабли, что доставляли крупные грузы с одного астероида на другой, брали не величиной, а большим количеством специальных приспособлений. Члены экипажа привязывали груз к наружным рамам и кронштейнам или подвешивали в сетях и легких решетках. Они заливали хрупкие предметы быстрозастывающим пенопластиком, обтягивали груз термозащитной плёнкой, чтобы уберечь от плазменной струи двигателя, и летали с небольшим ускорением.
«Синий бык» был особым кораблем. Он перевозил жидкие и сыпучие материалы, очищенную ртуть и воду, зерна и семена, сырое жидкое олово, вычерпанное из озер на дневной стороне Меркурия, и сложные взрывоопасные химические реагенты из атмосферы Юпитера. Перевозить такие грузы совсем не просто. Поэтому «Синий бык» представлял собой огромный резервуар с маленьким жилым отсеком на трех человек и цилиндром двигателя, протянувшимся по оси корабля. Однако иногда резервуар превращался в грузовой трюм — для этих целей он был оборудован швартовочными приспособлениями и откидывающейся крышкой.
Эйнар Нильссон стоял у края трюма и заглядывал внутрь. Рост его составлял семь футов, а вес изрядно превышал поясниковую норму. Это значило, что он вообще слишком много весил. Жир висел складками на его животе, заполнял второй подбородок. Казалось, он весь состоял из складок, без каких-либо выступающих частей тела. Эйнар уже давно не летал на одноместниках, не вынося больших перегрузок.
Изображение на его скафандре являло собой драккар древних викингов с разевающим пасть драконом на носу, плывущий в ярко-молочном водовороте спиральной галактики.
Старый старательский корабль Нильссона превратился в спасательную шлюпку «Синего быка». Тонкий цилиндр двигателя с раструбом на конце протянулся через весь трюм. Здесь же помещался почти новый компьютер «Аджубей 4–4» и множество различной аппаратуры: переговорное устройство, радарные, звуковые, радио- и монохроматические датчики и другое высокоточное оборудование. Каждый из приборов был разными способами прикреплен к внутренней стене трюма.
Нильссон удовлетворенно кивнул, его седеющий гребень коснулся внутренней поверхности шлема.
— Начинай, Нат.
Натан Ла Пан принялся распылять быстрозатвердевающий спрей, и через тридцать секунд весь трюм оказался заполнен пеной.
— Закрывай.
Возможно, пена захрустела, когда опустилась крышка, но никакого звука не было слышно. База «Патрокл» располагалась в вакууме, прямо под черным звездным небом.
— Сколько у нас в запасе времени, Нат?
— Еще двадцать минут, чтобы определить оптимальный курс, — ответил молодой голос.
— Хорошо. Поднимайся на борт. И вы тоже, Тина.
— Есть! — гаркнул Натан.
Он был очень молод, но уже научился не тратить слова впустую. Эйнар взял его к себе по просьбе старого друга, отца мальчишки.
Программистка снова куда-то запропала. Эйнар проследил за ее стройной фигурой, подлетевшей к шлюзу корабля. Неплохой прыжок. Возможно, чуть сильней, чем нужно.
Тина Джордан эмигрировала в Пояс с Земли. Ей было тридцать четыре года, она хорошо знала свое дело и очень любила корабли. Вероятно, ей хватало здравого смысла, чтобы не становиться на дороге у Нильссона. Но она никогда не управляла одиночным кораблем, а он не доверял тем, кто не доверял себе настолько, чтобы отправиться в полет в одиночку. Но тут уж ничего не поделаешь: другого специалиста, способного управиться с «Аджубеем 4–4», на базе «Патрокл» не было.
«Синему быку» предстояло совершить обходной маневр, оказаться на пути инопланетного корабля и повернуть к Солнцу. Эйнар повернул голову к усыпанной алмазами темноте в противоположной от Солнца стороне. Редкая, тускло светящаяся пыль троянской точки не загораживала ему обзор. Он не надеялся увидеть Постороннего и не увидел. Но Посторонний был где-то там, и скоро направление его полета пересечется с J-образной траекторией «Синего быка».
Три капли, выстроенные в одну линию, и четвертая рядом. Ник смотрел на экран, прищурившись так, что вокруг глаз проступила сетка морщин. То, что должно было случиться, случилось.
Внимания Первого спикера требовали и другие вопросы: переговоры с Землей о финансировании автоматических таранных кораблей и о пропорциональном распределении груза этих кораблей между четырьмя звездными колониями; вопросы торговли меркурианским оловом; проблема экстрадиции. Он тратил на одно дело слишком много времени… Но что-то подсказывало ему, что это самое важное событие в истории человечества.
— Ник, — вырвалось из интеркома, — «Синий бык» готов к полету.
— Отлично, — ответил Ник.
— Хорошо, но я заметил, что они не вооружены.
— У них ведь есть ядерный двигатель, правильно? И огромное сопло системы ориентации. Если они возьмут что-то еще, это будет означать войну.
Ник выключил связь.
Затем сел и задумался: а прав ли он? Даже водородная бомба не так разрушительна, как направленная плазменная струя ядерного двигателя. Но водородная бомба — слишком очевидная демонстрация оружия, прямое оскорбление мирных намерений Постороннего. Пока еще мирных…
Ник снова взял досье Джека Бреннана. Оно было тонким. Поясники не станут терпеть правительство, собравшее слишком много информации о них.
Джон Фитцджеральд Бреннан был типичным поясником. Сорок пять лет. Две дочери — Эстель и Дженнифер — от одной и той же женщины, Шарлотты Ли Уиггз, занимающейся ремонтом сельскохозяйственной техники на Родильном астероиде. У Бреннана были неплохие пенсионные накопления, но он дважды израсходовал их полностью, чтобы оплатить страховку дочерей. Два раза его груз радиоактивной руды был конфискован золотокожими. Обычно хватает и одного раза. Поясники посмеиваются над неудавшимися контрабандистами, но если старатель никогда не попадался на запретном, его могут заподозрить в том, что он и не пытался этого сделать. Духу не хватило.
Рисунок на скафандре: «Мадонна Порт-Льигата» Дали. Ник нахмурился. Старатели иногда теряли связь с реальностью. Но Бреннан был живым и здоровым, имел неплохой доход и ни разу не получал серьезных повреждений.
Двадцать лет назад он завербовался в бригаду, добывающую жидкое олово на Меркурии. Меркурий богат цветными металлами, но из-за сильного магнитного поля Солнца здесь требуются специальные корабли. Солнечная буря может унести металлический корабль на много миль в сторону от цели. Будучи грамотным специалистом, Бреннан заработал там неплохие деньги, но уволился через десять месяцев и никогда больше не возвращался. Видимо, ему просто не нравилось работать в коллективе.
Почему он не помешал Постороннему поймать себя?
Черт возьми, Ник на его месте сделал бы то же самое. Посторонний уже прилетел в Солнечную систему, и кто-то должен был с ним встретиться. Бегство означало бы признание, что Бреннану это не по силам.
Чувство ответственности за семью не остановило бы его. Они были поясники и могли сами позаботиться о себе.
«И все-таки жаль, что он не сбежал», — подумал Ник, нервно барабаня пальцами по столу.
Бреннан остался один в тесном помещении.
Это был опасный и пугающий перелет. Посторонний прыгнул в открытое пространство, держа в руке раздутый пузырь с Бреннаном, и начал продвигаться вперед с помощью реактивного пистолета. Они плыли в космосе почти двадцать минут. К тому времени, когда они подлетели к хвостовому отсеку, Бреннан едва не задохнулся.
Он помнил, как чужак прикоснулся к плоскому устройству на корпусе, а затем втащил Джека внутрь сквозь вязкую поверхность, которая с обеих сторон выглядела металлической. Посторонний раскрыл застежку на пакете, развернулся и исчез, прыгнув сквозь стену, а Бреннан тем временем все еще беспомощно кувыркался в воздухе.
Воздух был почти таким же, как в жилом отсеке, только странный запах здесь ощущался сильней. Бреннан жадно вдохнул его. Посторонний оставил свой пакет, и теперь он прозрачным призраком подплывал к Джеку, пугающий и притягивающий одновременно. Бреннан рассмеялся, но этот болезненный смешок больше напоминал всхлипы.
Он огляделся.
Свет в помещении имел чуть зеленоватый оттенок по сравнению с привычными лампами. Поясник плавал в единственном свободном участке пространства, столь же тесном, как и жилой отсек его собственного корабля. Справа стояло множество ящиков, сделанных из материала вроде древесины; вероятно, там хранилось какое-нибудь оборудование. Слева возвышался прямоугольный, снабженный крышкой корпус чего-то, напоминающего большой холодильник. Над ним и по сторонам от него плавно загибалась стена.
Значит, он был прав. Это грузовой трюм каплеобразной формы. Пространство делила надвое стена.
А в воздухе расплывался странный запах, словно аромат незнакомых духов. Он все-таки немного отличался от запаха в жилом отсеке. Там пахло живым существом, пахло Посторонним.
Внизу Бреннан увидел грубо сплетенную сеть, под которой лежали предметы, похожие на желтоватые корни какого-то растения. Они занимали основную часть грузового трюма. Джек ухватился за сеть и подплыл ближе, чтобы рассмотреть их.
Запах усилился. Бреннан никогда не вдыхал ничего подобного, не представлял, что такой аромат может существовать, и даже не мечтал об этом.
Предметы и в самом деле напоминали бледно-желтые корни: что-то среднее между бататом и очищенным от коры корешком небольшого дерева. Они были короткими, толстыми и волокнистыми с заостренным концом с одной стороны и плоским, как лезвие ножа, с другой. Бреннан ухватил корень двумя пальцами и попытался протащить сквозь сеть, но не смог.
Он завтракал незадолго до того, как Посторонний поравнялся с его кораблем. Тем не менее желудок без всякого предупреждения заурчал, и он ощутил страшный голод. Бреннан обнажил в оскале зубы и снова схватил корень. Несколько минут он пытался протащить добычу сквозь сеть, но ячейки были слишком узкими. В ярости Бреннан попытался разорвать ее. Сеть оказалась сильнее и не поддалась, в отличие от ногтей Бреннана. Он разочарованно вскрикнул и от этого крика пришел в себя.
Ну, допустим, он вытащит один корень. И что дальше?
СЪЕСТ! Рот Бреннана наполнился слюной.
Но эта штука может его убить. Растение из чужого мира, которое чужаки, возможно, считают едой. Нужно думать о том, как выбраться отсюда!
И все же его пальцы снова потянулись к сети. Бреннан разозлился на себя. Он был голоден. Разорванный скафандр с трубками для воды и питательного сиропа, вмонтированными в шлем, остался в жилом отсеке Постороннего. Нет ли здесь воды? И можно ли ее пить? Подумал ли Посторонний о том, что ему необходим оксид водорода?
И где все-таки раздобыть еду?
Нет, нужно выбираться отсюда.
Пластиковый пакет. Бреннан поймал его и внимательно рассмотрел. Разобрался, как закрывать и раскрывать, — только с внешней стороны. Прекрасно. Нет, постойте! Можно вывернуть его наизнанку, и тогда застежка окажется внутри. И что делать дальше?
Он не сможет двигаться в этом пакете без помощи рук. Даже в собственном скафандре опасно было бы прыгать на расстояние в восемь миль без реактивного ранца. И в любом случае он не сможет пройти сквозь стену.
Нужно как-то отвлечь свой желудок.
Ну хорошо. А что же такого ценного в этом трюме?
Почему этот груз более ценен, чем сам пилот, доставляющий его к месту назначения?
Можно посмотреть, что еще здесь хранится.
Блестящий прямоугольный контейнер был холодным. Бреннан быстро нашел рукоять, но не смог повернуть ее. Тут запах корней снова набросился на его голодный желудок. Бреннан заорал и с яростью дернул за рукоять. Крышка со щелчком открылась. Она была рассчитана на силу Постороннего.
Контейнер был заполнен крупными семенами, напоминающими миндаль, уложенными в ячейки для замораживания. Бреннан выковырял одно семя мгновенно окоченевшими пальцами. Когда он захлопнул крышку, воздух в помещении потемнел и приобрел цвет сигаретного дыма.
Бреннан положил семя в рот, согревая собственной слюной. Оно оказалось безвкусным, просто холодное, и все. Джек выплюнул его.
Итак. Зеленый свет и странный, насыщенный ароматом воздух. Но не слишком разреженный и не слишком странный. А свет — холодный и бодрящий.
Но если Бреннану подходят условия в жилом отсеке Постороннего, значит и Постороннему подходят земные. К тому же он привез с собой растения для посадки. Семена, корни и… что еще?
Бреннан метнулся к штабелю ящиков. Он чуть не сорвал себе спину, но так и не смог отодвинуть ящик от стены. Какой-то контактный клей? Однако крышка все-таки поддалась, с большой неохотой и громким треском. Да, ящик точно был приклеен, треснула сама доска. Интересно, как выглядит дерево, из которого она изготовлена?
Внутри ящика лежал запечатанный пластиковый пакет. Пластиковый? На вид и на ощупь он напоминал плотную упаковку для сэндвичей, только сморщившуюся от времени. Сквозь упаковку смутно просматривался мелкий темный порошок, спрессованный в бруски.
Бреннан плыл в воздухе над ящиками, держа в руке оторванную крышку и размышляя.
Разумеется, на корабле должен быть автопилот. Сам Посторонний его только дублировал: что бы ни произошло с чужаком, это не имело большого значения, он был всего лишь запасным вариантом. Автопилот и без него доставил бы семена до места назначения.
На Землю? Но семена означают, что следом появятся другие Посторонние.
Нужно предупредить Землю.
Правильно. Хорошая идея, но как?
Бреннан рассмеялся. Кто, кроме него, когда-либо оказывался в таком безвыходном положении? Посторонний мог сделать с ним что угодно. Как Бреннан, свободный человек, поясник, позволил превратить себя в чужую собственность? Смех затих и сменился отчаянием.
Эта была ошибка. Запах корней только и ждал момента, чтобы перейти в наступление…
Боль вернула ему рассудок. Он изрезал руки в кровь. Не считая растяжения связок, волдырей и синяков. На левый мизинец невозможно было смотреть без содрогания, он нелепо оттопырился и распухал на глазах. Или перелом, или сильный вывих. Но Бреннан все-таки разорвал сеть, и его правая пятерня сжимала волокнистый корень.
Бреннан отшвырнул его от себя и свернулся калачиком, обхватив колени, словно пытался задушить боль. Он был зол и напуган. Этот проклятый запах отключил его разум, как будто Бреннан был всего лишь детским игрушечным роботом!
Он плыл по грузовому трюму, как футбольный мяч, обхватив колени и крича от боли. Он был голоден и зол, унижен и испуган. Сознание собственной ничтожности обжигало мозг Бреннана. Но и это еще не все.
Что собирался с ним сделать Посторонний? И зачем?
Что-то ткнулось ему в затылок. Брошенный корень отскочил от стены и вернулся к нему. Одним плавным движением Бреннан схватил корень и впился в него зубами. Вкус оказался таким же неописуемо волшебным, как и аромат. Корень был жестким, волокна застревали между зубами.
В краткий миг просветления Бреннан подумал о том, сколько пройдет времени, пока он умрет. Но это его больше не заботило. Он откусил еще кусок и проглотил.
Фсстпок с бесконечным терпением разматывал цепочку ответов, но за каждым ответом возникало еще больше вопросов. У пленного аборигена был неправильный запах — чужой, животный. Он был не из тех, кого искал Фсстпок. Но где же тогда они?
Они не долетели сюда. Судя по этому образцу, жители Цели № 1–3 не оказали бы им серьезного сопротивления. Но защитники все равно истребили бы аборигенов, из предосторожности. Значит, они у какой-то другой звезды. Но какой именно?
Аборигены должны были обладать начальными астрономическими знаниями, которые подскажут ему ответ. На таких кораблях они, возможно, уже достигли ближайших звезд.
В погоне за этими ответами Фсстпок прыгнул к кораблю аборигена. Прыжок занял больше часа, но Фсстпок никуда не спешил. Обладая прекрасными рефлексами, он даже обошелся без помощи реактивного пистолета.
Пленника следовало сохранить. В скором времени Фсстпок выучит язык аборигенов и сможет его допросить. Он не сумеет причинить никакого вреда — слишком испуган и слишком жалок. Крупней, чем плодильщик, но слабей его.
Корабль пленного аборигена был маленький. Фсстпок не обнаружил в нем ничего, кроме узкого жилого отсека, длинного двигательного цилиндра, кольцевого бака с жидким водородом и системы охлаждения. Вокруг тонкой трубы двигателя можно было разместить еще несколько съемных топливных баков. На оболочке жилого отсека располагались различные устройства для крепления грузов: балки, свернутая мелкоячеистая сеть и выдвижные крюки.
На таких же крюках висел легкий металлический цилиндр со следами эрозии. Фсстпок осмотрел его, но не понял назначения. Очевидно, этот предмет не был нужен для работы корабля.
Никакого оружия Фсстпок не нашел.
В корпусе двигателя была оборудована смотровая панель. Будь у Фсстпока под рукой необходимые материалы, он за час построил бы себе такой же ядерный двигатель с кристалло-цинковым цилиндром. И все же он был потрясен. Аборигены оказались умней, чем он о них думал, или просто удачливей.
Через овальную дверь Фсстпок прошел в жилой отсек.
В каюте размещались компенсационное кресло с проходом позади него, пульт управления, подковой охватывающий место пилота, автоматическая кухня, встроенная в эту подкову, и комплект механических датчиков, похожих на те, что Пак использовали в военной технике. Однако этот корабль не был похож на военный. Датчики аборигенов уступали в точности и чувствительности приборам Пак. За кабиной размещались всевозможные механизмы и бак с жидкостью, весьма заинтересовавшей Фсстпока.
Если эти механизмы разработаны правильно, то Цель № 1–3 являлась пригодной для жизни. Очень даже пригодной. С незначительными отличиями в силе тяжести и плотности воздуха. Но тем, кто провел в полете пятьсот тысяч лет, эти препятствия вряд ли показались бы непреодолимыми.
И если бы они долетели сюда, то здесь бы и остались.
Значит, район поиска сужается вдвое. Цель Фсстпока должна находиться ближе к ядру Галактики. Они просто не забрались настолько далеко.
Больше всего Фсстпока озадачило содержимое жилого отсека. Назначения некоторых устройств он или совершенно не понимал — или отказывался понимать.
Например, кухня. В космосе вес имеет огромное значение. Несомненно, аборигены могли обеспечить себя более легкой едой, если понадобится — даже синтетической, способной сохранять пилота сытым и здоровым неопределенно долгое время. Получилась бы огромная экономия в затратах и расходе топлива, особенно если умножить результат на количество кораблей, которые Фсстпок видел в данной системе. Вместо этого аборигены возят с собой множество предварительно упакованных продуктов питания и сложную технику для их приготовления. Они предпочли охлаждать припасы, предохраняя от разложения, а не размельчать их в порошок. Почему?
Или, допустим, живопись. Фсстпок имел представление о фотографиях, о картах и схемах. Но три картины на задней стене кабины не имели ничего общего с ними. Это были наброски, сделанные углем. Один изображал голову такого же аборигена, как и пленник Фсстпока, но с более длинным гребнем волос и странной пигментацией вокруг глаз и рта, на двух других, видимо, были запечатлены младшие представители этой же неприятно похожей на Пак расы. Только голова и плечи. В чем смысл этих изображений?
При других обстоятельствах рисунок на скафандре Бреннана, возможно, подсказал бы ему ответ.
Фсстпок заметил этот рисунок и отчасти понял его назначение. Членам команды, действующей в открытом космосе, полезно иметь яркие скафандры. В этом случае они смогут опознать друг друга даже на большом расстоянии. Рисунок на скафандре аборигена был необычайно сложным, но этого было недостаточно, чтобы вызвать интерес у Фсстпока.
Потому что Фсстпок понятия не имел о таких вещах, как искусство и роскошь.
Роскошь? Плодильщики расы Пак могли бы оценить роскошь, но были слишком глупы, чтобы обеспечить ею себя. А защитники не имели для этого никакой мотивации. Все помыслы защитников были связаны с обеспечением безопасности своего потомства.
Искусство? Раса Пак пользовалась картами и схемами на протяжении всей своей истории. Они были необходимы для войны. Но Пак не опознавали своих близких по внешнему виду. У них просто был правильный запах.
А если воспроизвести запах близких?
Фсстпок мог бы додуматься до этого, изображай скафандр Бреннана что-то другое. Это была бы новая концепция! Способ сохранить жизнь защитника даже после того, как все его потомство вымрет. Это могло бы изменить всю историю расы Пак. Если бы Фсстпок был в состоянии понять смысл изобразительного искусства…
Но как он мог это сделать по рисунку на скафандре Бреннана?
Там была исполненная флюоресцентными красками копия «Мадонны Порт-Льигата» Сальвадора Дали. Горы с гладкими срезанными основаниями, плывущие над нежно-голубым морем вопреки силе тяготения. Женщина и ребенок — оба неестественной красоты, но с окнами на груди. Это ничего не говорило Фсстпоку.
Только одну вещь он понял мгновенно.
Фсстпок очень осторожно обращался с приборной панелью, опасаясь испортить ее до того, как извлечет из корабельного компьютера астрономические данные. Вскрыв автомат предупреждения о солнечных бурях, оказавшийся на удивление маленьким, Фсстпок попытался вникнуть в его смысл. Заинтересованный, он продолжил осмотр и вскоре выяснил: это устройство работает на магнитных монополях.
Одним гигантским прыжком Фсстпок преодолел все пространство до своего корабля. Он истратил половину заряда своего реактивного пистолета, а затем дождался окончания пятнадцатиминутного свободного падения.
Затем он прыгнул к грузовому отсеку. Необходимо было надежно привязать аборигена перед ускорением. Даже поверхностный осмотр его корабля вдвое сократил Фсстпоку район поиска… И теперь придется все бросить. Абориген может обладать еще более ценными сведениями. Тем не менее Фсстпок сожалел о том, что вынужден тратить время на защиту пленника. Возможно, эта задержка будет стоить ему жизни и приведет к провалу миссии.
Аборигены использовали монополи, а значит, должны иметь средства для их обнаружения. Захват в плен одного из аборигенов — это акт агрессии. А не имеющий никакого вооружения корабль Фсстпока несет в себе больше монополей южной полярности, чем можно отыскать во всей этой звездной системе.
Вероятно, за ним уже бросились в погоню.
Аборигены не успеют поймать его. Их двигатели мощней, чем у Фсстпока. Сила тяжести на Цели № 1–3 больше стандартной на девять процентов. Но у них нет коллекторных магнитных полей. Они израсходуют топливо еще до того, как мощность двигателя начнет играть решающую роль… Если только Фсстпок вовремя возьмет старт.
Он затормозил перед грузовым отсеком и с помощью размягчителя проник сквозь прозрачный корпус твинга. Протянув руку туда, где должен был находиться поручень, Фсстпок огляделся, разыскивая аборигена.
Он промахнулся мимо поручня и беспомощно поплыл в воздухе. Все его мышцы внезапно ослабли.
Абориген прорвал сеть и запустил руки в хранилище корней. Его живот раздулся, а взгляд утратил осмысленность.
«Что я могу сделать, если правила все время меняются? — растерянно и в то же время озлобленно подумал Фсстпок. — Стоп. Я рассуждаю как плодильщик. Сначала нужно разобраться с одним, а потом…»
Фсстпок ухватился за поручень и подплыл к Бреннану. Тот уже обмяк и прикрыл глаза, так что из-под век видны были только белые щелочки. В руке он по-прежнему сжимал половину корня. Фсстпок покрутил его перед собой, внимательно осматривая.
Все в порядке.
Фсстпок выбрался наружу и прошел по корпусу корабля к узкому концу яйца. Затем опять проник внутрь, оказавшись в кабине, едва вмещающей его.
Теперь нужно найти надежное укрытие.
О том, чтобы улететь из Солнечной системы, больше и речи быть не могло. Ему придется бросить остальную часть корабля. Пусть гонятся за монополями в пустом двигательном отсеке.
Это все равно как спрятать всех детей в одной пещере, но тут уже ничего не поделаешь. Возможно, это даже хуже. Грузовой отсек предназначен только для спуска с орбиты на выбранную планету, но сам двигатель — гравитационный поляризатор — мог доставить его куда угодно в пределах притяжения Цели № 1. Не считая того, что все нужно сделать с первого раза. Не считая того, что посадка будет только одна. Поляризатор обладал теми же достоинствами и недостатками, что и планер. Фсстпок может направиться в любую точку, даже сбросив скорость до нуля, если только он действительно хочет спуститься на планету. Поляризатор не в состоянии справиться с гравитацией и снова поднять корабль.
По сравнению с ядерным двигателем управлять поляризатором было невероятно сложно. Фсстпок начал подготовку к старту. От узкого конца яйца отделилась полоска пламени. Твинг сделался прозрачным… и немного пористым. Через столетие утечка воздуха станет опасной для жизни. Почти человеческие глаза Фсстпока затуманились. Следующий шаг требовал максимальной сосредоточенности. Он не решился связать пленника и вообще как-либо стеснить свободу его движений. Чтобы сохранить ему жизнь, необходимо точно уравнять гравитацию снаружи и внутри корабля. Под воздействием гравитационного поля корпус мог расплавиться при большом ускорении.
Остальные части корабля Фсстпока проплыли в заднем экране. Он повернул две рукояти, и корабль исчез из вида.
Куда теперь?
Необходимо спрятаться на несколько недель. Учитывая уровень технологии аборигенов, глупо надеяться, что он сможет скрыться на Цели № 1–3.
Но в открытом пространстве это сделать еще трудней.
Он мог совершить только одну посадку. И остаться там, где сядет, если только не сумеет соорудить какую-либо пусковую установку или сигнальное устройство.
Фсстпок начал поиски подходящей планеты. Он обладал отличным зрением, а планеты были достаточно крупными и тусклыми, чтобы их рассмотреть. Газовый гигант с кольцами вполне устроил бы Фсстпока — в кольцах хорошо прятаться, — но он остался позади. До другого газового гиганта с множеством спутников было слишком далеко. Туда пришлось бы лететь много дней. Аборигены наверняка уже преследуют его. Без телескопа он сможет увидеть их корабли лишь тогда, когда будет слишком поздно.
Вот эта. Если бы у Фсстпока был телескоп, он мог бы тщательней рассмотреть планету. Небольшая, с низкой силой тяжести и следами атмосферы. Вокруг много астероидов, и атмосфера достаточно плотная, чтобы препятствовать вакуумному цементированию. Если повезет, там окажется глубокий слой пыли.
Нужно было заранее изучить ее. Возможно, на планете есть добывающие установки или даже колонии. Теперь уже поздно об этом думать, у него нет выбора. Он полетит к этой планете. Остается надеяться лишь на то, что, когда настанет время покинуть ее, абориген найдет способ отправить сигнал своим сородичам. Хотя Фсстпока это не очень радовало.
В углу читального зала Клуба струльдбругов[109] неподвижно висел в воздухе робот, представляющий собой четырехфутовый вертикальный цилиндр. Он был почти незаметен, коричневая окраска двух разных тонов отчасти сливалась со стенами. В конусообразном расширяющемся основании чуть слышно гудели пропеллеры, удерживая его в двух футах над полом, а внутри гладкого купола, изображающего голову, непрерывно поворачивались сканеры, отслеживая все уголки зала.
Лукас Гарнер, не отводя взгляда от экрана с текстом, потянулся за стаканом, ухватил его кончиками пальцев и поднес ко рту. Стакан оказался пуст. Лукас поднял стакан над головой, покачал им и, все так же не поднимая головы, попросил:
— Ирландский кофе.
Робот остановился рядом, но не спешил взять стакан с двойными стенками. Внутри его что-то мелодично зазвенело. Гарнер нахмурился и наконец поднял голову. По груди робота бежала светящая надпись:
«Ужасно сожалею, мистер Гарнер, но вы превысили свою суточную норму алкоголя».
— Тогда ничего не нужно, — сказал Люк. — Ступай прочь.
Робот стремглав умчался в свой угол. Люк вздохнул — он сам отчасти был виноват в случившемся — и вернулся к чтению. Это был свежий том «Процессов старения в человеческом организме».
В прошлом году он вместе с другими членами клуба проголосовал за то, чтобы разрешить автоврачу контролировать обслуживающих роботов. И теперь не сожалел об этом. По уставу Клуба в струльдбруги не мог вступить ни один человек моложе ста пятидесяти четырех лет, и через каждые два года возрастной ценз увеличивался еще на один год. Поэтому каждому из них требовался лучший и строжайший медицинский контроль.
Люк сам являлся ярким тому примером. Скоро ему предстояло отметить — без особого, впрочем, энтузиазма — свой сто восемьдесят пятый день рождения. И вот уже двадцать лет он пользовался для передвижения самоходным креслом. Он страдал параличом нижних конечностей, но не в результате случайного повреждения позвоночника, а потому что спинномозговые нервы умирали от старости. Разрушенные нервные ткани не заменяются новыми. Диспропорция между тонкими обездвиженными ногами и огромными мощными руками придавала Гарнеру сходство с обезьяной. Люк знал об этом, но знание скорее забавляло его, чем огорчало.
Он продолжил просматривать записи методом скорочтения, но тут его снова отвлекли. Хаотичный, разрастающийся с каждым мгновением шепот наполнил зал. Люк с сожалением обернулся.
К нему уверенной походкой, не присущей никому из струльдбругов, направлялся какой-то человек. При высоком росте тело незнакомца отличалось невероятной худобой, как будто его специально вытягивали. Кожа на руках и шее была коричневой, как у африканца, а на ладонях и лице — черной, словно беззвездная ночь — настоящий космос. Попугайский хохолок белоснежной полосой примерно в дюйм шириной тянулся от темени до затылка.
В стенах Клуба струльдбругов объявился поясник. Неудивительно, что все зашептались!
Визитер остановился возле кресла Люка.
— Лукас Гарнер? — хмуро и деловито спросил он.
— Да, это я, — ответил Люк.
— Меня зовут Николас Сол, — уже тише продолжил поясник. — Первый спикер Политического отдела правительства Пояса. Где мы можем поговорить?
— Следуйте за мной.
Люк нажал кнопку на подлокотнике кресла, и оно, приподнявшись на воздушной подушке, поплыло через зал.
Они устроились в алькове центрального зала.
— Ну и переполох вы здесь устроили, — заметил Люк.
— Да? Почему?
Первый спикер расслабленно полусидел в массажном кресле, предоставив крошечным моторчикам восстановить его форму. Однако говорил он по-прежнему бодро, с заметным поясниковым акцентом.
— Почему? — Люк никак не мог определить, шутит он или нет. — Начнем с того, что вы даже близко не подошли к возрасту приема в клуб.
— Охранник ничего мне не сказал. Только вытаращил глаза.
— Могу себе представить.
— Вы знаете, что привело меня на Землю?
— Да, я слышал. В нашу систему прилетел чужак.
— Вообще-то, это должно было остаться тайной.
— Я раньше работал в АРМ, Технологической полиции Объединенных Наций. Всего два года как уволился, но у меня остались там хорошие связи.
— Лит Шеффер так мне и сказал. — Дальнейших объяснений Нику не понадобилось. — Простите, если я был невежлив. Я еще могу выдержать вашу дурацкую гравитацию, лежа в компенсирующем кресле, но ходить мне не очень нравится.
— Раз так, отдохните немного.
— Спасибо. Гарнер, мне кажется, что в Объединенных Нациях никто не понимает, насколько это важно. Чужак прилетел в нашу систему. Он совершил враждебный акт, похитил поясника. А потом бросил свой двигательный отсек, и мы оба прекрасно понимаем, что это означает.
— Он решил остаться здесь. Расскажите мне подробней, если можете.
— Проще простого. Вам известно, что корабль Постороннего состоит из трех разделяющихся частей?
— Как раз это я уже выяснил.
— Возможно, хвостовой отсек представляет собой посадочную капсулу. По крайней мере, мы так предполагаем. Так вот, спустя два с половиной часа после контакта Постороннего с Бреннаном этот отсек исчез.
— Телепортация?
— Хвала Финейглу, нет. Мы сделали снимок, на котором видна размытая полоса. Ускорение было огромным.
— Понятно. Так почему вы обратились к нам?
— Как это «почему»? Гарнер, дело касается всего человечества!
— Я не люблю все эти игры, Ник. Прилет Постороннего касался всего человечества с той секунды, как вы засекли его. Но вы не обратились к нам, пока он не выкинул этот фокус с исчезновением. Почему вы не сделали этого? Вы решили, что чужак будет лучшего мнения о человечестве, если сначала встретится с поясниками?
— Я не стану отвечать на этот вопрос.
— А зачем вы рассказали нам об этом сейчас? Если телескопы Пояса не могут отыскать его, значит никто этого не сможет.
Ник выключил массаж, сел прямо и внимательно посмотрел на старика. Лицо Гарнера словно бы принадлежало самому Времени, дряблая маска, скрывающая древнее зло. Только глаза казались молодыми. И еще зубы — неуместно белые и острые.
Но он говорил откровенно, как поясник, не тратил лишних слов и не устраивал представлений.
— Лит предупреждал, что вы необыкновенно умны. Проблема в том, Гарнер, что мы нашли его.
— Честно говоря, я пока не вижу проблемы.
— Он проскочил нашу засаду. Мы ожидали, что птичка, оставшись без двигателя, полетит в обжитые районы. Тепловой датчик отыскал его, и камера следила за ним достаточно долго, чтобы мы вычислили направление, скорость и ускорение. Ускорение оказалось чудовищным — в десятки «же». И почти наверняка он направлялся к Марсу.
— К Марсу?
— Или к его орбите, или, может быть, к спутникам. Но на орбите мы бы уже нашли его. Со спутниками та же картина, на них обоих есть станции наблюдения. Только они принадлежат Объединенным Нациям…
Люк рассмеялся, а Ник с болезненным выражением на лице прикрыл глаза.
Марс считался бесполезной кучей мусора. По правде говоря, в Солнечной системе не так уж много полезных планет. Земля, Меркурий и Юпитер — точнее, его атмосфера, — вот и все. Другое дело астероиды, они действительно были важны. Но Марс вызвал самое горькое разочарование. Почти лишенная воздуха пустыня, покрытая кратерами и морями из мельчайшей пыли, с атмосферой, слишком разреженной даже для того, чтобы назвать ее ядовитой. Где-то в Солис Лакус лежала заброшенная база, оставшаяся со времен третьей и последней попытки человека освоиться на этой ржавой планете. Никто не нуждался в Марсе.
После того как Пояс с помощью эмбарго и пропагандистской войны доказал, что Земля нуждается в нем больше, чем он в ней, была подписана Хартия независимости Пояса. По ней Объединенным Нациям достались Земля, Луна, Титан, а также права на разработку колец Сатурна, Меркурия, Марса и его спутников.
Марс был включен в этот список чисто символически. Его никто не принимал в расчет.
— Теперь вы понимаете, в чем проблема, — констатировал Ник.
Он снова включил массажер. Слабые мышцы поясника не привыкли к земному тяготению и впервые в жизни давали о себе знать пронзительной болью. Массаж на время успокаивал их.
Люк кивнул.
— Учитывая то, что Пояс постоянно твердит нам о неприкосновенности своей собственности, вы не вправе обвинять нас в попытке получить небольшую компенсацию, — заметил он. — У нас накопилось не менее сотни ваших жалоб.
— Не преувеличивайте. С момента подписания Хартии независимости мы зафиксировали около шестидесяти нарушений, большая часть которых была одобрена и профинансирована Объединенными Нациями.
— Так что вы хотели от них и в чем они вам отказали?
— Мы хотим получить доступ к земным отчетам по исследованию Марса. Черт возьми, Гарнер, камеры Фобоса наверняка уже засекли место посадки Постороннего. Мы хотим получить разрешение на осмотр Марса с низкой орбиты. И разрешение на посадку.
— И что из этого вам удалось?
Ник недовольно фыркнул.
— Они согласились только по двум пунктам: мы можем осматривать все, что пожелаем, но только из космоса. А за доступ к их дурацким отчетам они потребовали ни много ни мало миллион марок!
— Ну так заплатите.
— Это же грабеж!
— И это говорит поясник? Почему у вас нет отчетов по исследованию Марса?
— Он никогда нас не интересовал. Да и с чего бы вдруг?
— А как насчет абстрактного знания?
— Другими словами — бесполезного знания.
— Что же тогда заставляет вас платить миллион марок за бесполезные знания?
Ник усмехнулся в ответ:
— Но это все равно грабеж. Во имя Финейгла, откуда они знали, что им когда-нибудь понадобится информация о Марсе?
— В этом заключается секрет абстрактного знания. Нужно просто завести себе привычку узнавать все обо всем. Большая часть этих сведений рано или поздно пригодится. Мы потратили миллиарды на исследования Марса.
— Я распоряжусь, чтобы Универсальной библиотеке Объединенных Наций выплатили миллион марок. — Ник выключил массажер. — Но как нам совершить посадку?
— У меня есть… одна идея.
Нелепая идея. Люк не стал бы даже обдумывать ее… если бы не окружающая обстановка. Клуб струльдбругов был роскошным и невероятно тихим, с прекрасной звукоизоляцией. Она поглотила смех Люка в ту же секунду, как только он сорвался с губ. В клубе редко смеялись. В этом месте люди обретали покой после долгих лет… беспокойства?
— Вы сможете управлять двухместным кораблем модели «Звездный огонь»?
— Конечно. Там нет никаких отличий в управлении. Корабли Пояса используют двигатели, купленные у «Роллс-Ройса».
— Тогда я нанимаю вас пилотом с оплатой один доллар в год. Через шесть часов корабль будет готов.
— Вы с ума сошли.
— Отнюдь. Послушайте, Ник. Любому так называемому дипломату в Объединенных Нациях понятно, насколько важно найти Постороннего. Но никто из них даже не пошевелится. И не потому, что они хотят отомстить Поясу. Не только поэтому. Дело в инерции. Объединенные Нации — это всемирное правительство. Оно неповоротливо по своей природе, ему приходится управлять восемнадцатью миллиардами людей. Хуже того, оно состоит из представителей разных наций. Нации потеряли прежнее значение. В скором времени забудутся даже их названия, хоть я и не уверен, что это к лучшему… Но пока национальный престиж еще способен помешать делу. Понадобится не одна неделя, чтобы прийти к какому-либо соглашению. В то же время ни один закон не запрещает гражданину Объединенных Наций отправиться в околоземное пространство и нанять любого пилота, какого он пожелает. Многие пилоты, обслуживающие лунные рейсы, — поясники.
Ник потряс головой, словно пытаясь прочистить ее.
— Я не совсем понимаю вас, Гарнер. Вы же не думаете, что двухместный корабль в состоянии отыскать Постороннего? Даже мне известно о марсианской пыли. Он наверняка спрятался под одним из пыльных морей и сейчас неторопливо расчленяет Бреннана. Так что нет ни единого шанса найти его, не прочесав пустыню дюйм за дюймом с помощью глубинного радара.
— Правильно. Но когда политики поймут, что вы начали поиски на Марсе, как, по-вашему, они поступят? Кто угодно догадается, что я нанял вас чисто формально. А вдруг вы и в самом деле найдете Постороннего? Тогда все выгоды достанутся Поясу.
Ник закрыл глаза, пытаясь обдумать сказанное. Он не привык к такой изощренной логике. Но по всему выходило, что Гарнер прав. Если они поймут, что он отправился на Марс — один или в компании с плоскоземельцем… Ник Сол, Первый спикер Пояса, имеющий полномочия для подписания договора. Это не предвещало ничего хорошего. Они пошлют целый флот, только бы первыми начать поиски.
— Значит, необходимо, чтобы какой-то плоскоземелец нанял меня пилотом. Но почему именно вы?
— Я могу быстро раздобыть корабль. У меня остались некоторые связи.
— Хорошо. Значит, вы находите корабль и какого-нибудь авантюриста-плоскоземельца. Затем продаете корабль ему, и он нанимает меня пилотом, правильно?
— Правильно. Но я не стану так делать.
— Почему? — Ник удивленно посмотрел на него. — Неужели вы действительно хотите полететь сами?
Люк кивнул.
— Сколько вам лет? — с усмешкой осведомился Ник.
— Слишком много, чтобы впустую тратить оставшиеся годы в Клубе струльдбругов и дожидаться смерти. По рукам, Ник?
— Мм. Конечно, но… Ох, ну и крепкая же у вас рука, черт возьми! Хотя все вы, плоскоземельцы, слишком мускулистые.
— Эй, послушайте, я вовсе не хотел причинить вам боль. Простите, я только пытался показать, что сам еще не совсем ослаб.
— Определенно нет. По крайней мере, не в руках.
— А ноги мне не понадобятся. Мы будем везде перемещаться на машине.
— Вы точно с ума сошли. А вдруг ваше сердце откажет?
— Скорее всего, сердце переживет меня на много лет. Оно искусственное.
— Все равно вы сошли с ума. Вы все. Потому что живете на дне гравитационного колодца. Гравитация оттягивает кровь от ваших мозгов.
— Я покажу, где здесь телефон. Вам нужно заплатить свой миллион марок, прежде чем Объединенные Нации поймут, куда мы отправляемся.
Фсстпок дремал.
Он спрятал грузовой отсек под глубоким слоем текучей пыли в районе Солис Лакус. Сейчас она стеной окружала твинг. Он мог оставаться здесь столько, сколько продержится система жизнеобеспечения: очень-очень долго.
Фсстпок решил не покидать грузовой трюм, чтобы пленник все время находился у него на виду. После посадки он разобрал, отремонтировал и заново отрегулировал каждый механизм. И теперь просто наблюдал за пленником.
Абориген не требовал к себе особого внимания. Он развивался почти нормально. Он был монстром, но, возможно, не уродом.
Фсстпок улегся на кучу корней и задремал.
Через несколько недель он выполнит свою миссию, длившуюся так долго… или потерпит окончательное поражение. В любом случае после этого он прекратит принимать пищу. Он жил так долго, как ему было нужно. Скоро его жизнь закончится, как едва не закончилась в ядре Галактики, тысячу триста лет назад по корабельному времени…
Он увидел слабую вспышку в долине Пичок и понял, что обречен.
Фсстпок пробыл защитником двадцать шесть лет. Его детям в зараженной радиацией долине было от двадцати шести до тридцати пяти лет, а их собственные дети имели самый разный возраст — до двадцати четырех лет. Теперь срок жизни Фсстпока зависел от того, кто пережил взрыв. Он немедленно вернулся в долину, чтобы найти их.
Уцелело не очень-то много плодильщиков, но выживших нужно было защищать. Фсстпок и другие семьи из Пичока заключили мир с противниками на условиях, что они сами и их бесплодные подопечные будут владеть долиной до самой своей смерти, а потом она перейдет Союзу Восточного моря. Существовали способы частично нейтрализовать воздействие радиоактивных осадков, и семьи из Пичока применили их. Затем оставили долину и уцелевшее потомство на попечении одного из защитников, а остальные разошлись кто куда.
Выживших плодильщиков обследовали и выяснили, что все они стали практически стерильными. «Практически» означало, что они могут иметь детей, но дети эти родятся мутантами. Они не будут правильно пахнуть и без заботы защитника быстро погибнут.
Самой важной из всех, кто уцелел, была для Фсстпока младшая — двухлетняя Ттусс.
У Фсстпока осталось в запасе не так много времени. Через тридцать два года Ттусс достигнет возраста изменения. Она станет разумной и при этом защищенной прочным панцирем, от удара о который согнется любой медный нож, и такой сильной, что сможет поднять груз в десять раз больше собственного веса. Она превратится в идеального воина, но ей не за что будет сражаться. И тогда она перестанет принимать пищу. А когда она умрет, перестанет принимать пищу и Фсстпок. Срок его жизни теперь зависел от срока жизни Ттусс.
Правда, иногда защитнику удавалось воспринять всю расу Пак в качестве своего потомства. По крайней мере, у него оставалась возможность найти новую цель жизни. Лишившийся подопечных защитник больше не участвовал в войне, у него не оставалось причин, чтобы воевать. Зато было место, куда он мог отправиться.
Библиотека была такой же старой, как и окружавшая ее радиоактивная пустыня. Эту пустыню никто и никогда не возродит к жизни; каждую тысячу лет ее заново усеивали радиоактивным кобальтом, чтобы ни один защитник не возмечтал присвоить это пространство, рекультивировав его. Защитники могли пересечь пустыню, они не имели гонадных генов, уязвимых для воздействия субатомных частиц. Плодильщики не могли.
Когда была основана Библиотека? Фсстпок не знал, да и не задумывался об этом. Но отделу космических полетов было не меньше трех миллионов лет.
Он пришел в Библиотеку вместе с другими — не друзьями, но товарищами по несчастью — такими же защитниками из семей Пичока, лишившимися потомства.
Библиотека была огромна. Она охватывала все знания, собранные Пак, по меньшей мере за три миллиона лет и делилась на различные отделы по предметам изучения. Естественно, одни и те же книги часто хранились сразу в нескольких отделах.
Едва оказавшись в стенах Библиотеки, спутники Фсстпока разбрелись в разные стороны, и он не видел никого из них в последующие тридцать два года.
Все это время он провел в одном огромном зале, уставленном от пола до потолка лабиринтами книжных стеллажей. Во всех углах зала стояли корзины с корнями дерева жизни, регулярно наполняемые служителями. Там лежали и другие продукты, выбор которых казался случайным: мясо, овощи, фрукты и все, что могли раздобыть те лишившиеся потомства защитники, что предпочли смерти службу в Библиотеке. Корни дерева жизни считались лучшей пищей для защитника, хотя Фсстпок мог есть почти все.
И еще там были книги.
Их практически невозможно было уничтожить. Они появились бы снова, как метеоры из сердца ядерного взрыва. Все они были написаны на более или менее современном языке — служители Библиотеки периодически копировали их, если язык устаревал. В этом зале хранились книги, имеющие отношение к космосу и космическим полетам.
Здесь были трактаты по философии космических путешествий. Все они, очевидно, основывались на одном предположении: когда-нибудь раса Пак должна отыскать себе новый дом, а следовательно, любой вклад в теорию и практику космических полетов способствует бессмертию расы. Фсстпок вполне мог бы особо не задумываться на сей счет, ибо знал: ни один защитник не взялся бы писать книгу, если бы не верил в то, что утверждал. Кроме того, здесь хранились отчеты о межпланетных и межзвездных полетах, начиная с фантастически смелой экспедиции, предпринятой группой защитников, отправившихся на полом астероиде в странствие по рукаву Галактики в поисках подходящих для жизни звезд типа «желтый карлик». Здесь же была собрана техническая литература обо всем, связанном с космосом: космических кораблях, астронавигации, экологии, микротехнологии, ядерной и субъядерной физике, пластических материалах, способах использования гравитации, астрономии, астрофизике, теории плазмы. На отдельных полках лежали отчеты о добыче полезных ископаемых в соседних звездных системах и чертежи гипотетического прямоточного двигателя (незаконченный труд какого-то защитника, утратившего аппетит и, соответственно, научный азарт на полпути), ионного двигателя, солнечного паруса…
Он начал осмотр с левой стороны и постепенно продвигался по кругу.
Отдел космических полетов он выбрал в целом случайно: здесь было меньше посетителей. Романтика космоса не увлекала Фсстпока. Он просто предпочел остаться, а не искать новое место. Ему могла понадобиться каждая минута милосердной отсрочки, независимо от того, где он проведет это время. За двадцать восемь лет он прочитал все книги в отделе астронавтики, но так и не нашел ничего, чем необходимо было заняться.
Начать проект переселения? Это был не настолько срочный вопрос. Солнцу Пак оставалось жить еще сотни миллионов лет… возможно, больше, чем самой расе Пак, учитывая их непрерывные войны. Вероятность катастрофы была довольно высока. Желтые карлики редко встречались в ядре Галактики, пришлось бы совершить далекое путешествие… Во время которого группы защитников будут бороться за главенство на корабле. К тому же в ядре Галактики время от времени случались вспышки сверхновых. Так что в любом случае пришлось бы переселяться в один из рукавов.
Первую экспедицию, отважившуюся на это, ждала ужасная участь.
А если поступить на службу в Библиотеку? Фсстпок неоднократно обдумывал эту идею, но всякий раз приходил к одному и тому же выводу. Независимо от того, чем он собирается заниматься в Библиотеке, его жизнь будет зависеть от других. Чтобы сохранить желание жить, он должен знать, что его работа принесет пользу всей расе Пак. Как только померкнет очарование новых открытий, как только иссякнет вера, он тут же перестанет чувствовать голод.
Это пугало его. За прошедшие десятилетия подобное случалось с ним уже не однажды. Каждый раз он заставлял себя перечитывать сообщения из долины Пичок. В последнем письме говорилось, что Ттусс все еще жива. Постепенно аппетит возвращался к нему. Без Ттусс он сразу умрет.
Фсстпок присмотрелся к служителям Библиотеки. Обычно они жили недолго. Если присоединиться к ним, это не решит проблему.
Найти способ продлить жизнь Ттусс? Если бы он был способен на это, то испытал бы открытие на самом себе.
Изучать теоретическую астрономию? У него были кое-какие гипотезы, но они ничем не помогли бы его расе. Пак не интересовало абстрактное знание. Добывать сырье на астероидах? Астероиды соседних систем давно были истощены, как и поверхность планет, с той лишь разницей, что подк
Однажды Фсстпок окончательно утратил аппетит. Письма из долины Пичок не помогли: он не верил ни единому слову. Он подумал о том, чтобы вернуться в долину, но понял, что в пути умрет от голода. Осознав это, он сел у стены, последний в одном ряду с другими защитниками, переставшими принимать пищу и ожидавшими смерти.
Прошла неделя. Библиотекари выяснили, что двое из этого ряда, возглавлявшие «очередь», уже умерли. Они подняли на руки эти скелеты в высохших, сморщенных панцирях и унесли прочь.
Фсстпок вспомнил о книге.
У него хватило сил дотянуться до нее.
Он начал читать, держа книгу в одной руке, а корень — в другой. Время от времени он откусывал небольшой кусок от корня…
Корабль представлял собой астероид почти цилиндрической формы, состоящий из довольно чистой железо-никелевой руды с каменными прослойками. Он был примерно шести миль в длину и четырех миль в поперечнике. Группа защитников, лишившихся потомства, вырезала его внутренность с помощью солнечных зеркал и оборудовала там небольшой жилой отсек с системой управления, просторную гибернационную камеру, реактор-размножитель с генератором, ионный двигатель и огромное хранилище для запасов цезия. Они посчитали необходимым истребить защитников большой семьи, чтобы получить в свое распоряжение тысячу плодильщиков. С двумя защитниками, управляющими кораблем, и остальными семьюдесятью, погруженными в гибернационный сон, с тысячей плодильщиков и тщательно отобранными самыми перспективными животными и растениями мира Пак, они направились к одному из рукавов Галактики.
Хотя они и не обладали теми знаниями, что были получены за последующие три миллиона лет, у них все же имелись серьезные основания для того, чтобы выбрать целью именно периферию Галактики. Там было больше шансов отыскать звезду типа «желтый карлик» с двойной планетой на подходящем расстоянии от нее. Из-за возмущающего влияния множества звезд, отделенных друг от друга расстоянием в половину светового года, двойные планеты редко встречались в ядре Галактики. И были все основания полагать, что только планеты с большой луной способны сохранить атмосферу, необходимую для поддержания жизни расы Пак.
Ионный двигатель и запас цезия… Они планировали медленный полет. Так оно и вышло. Корабль двигался по инерции со скоростью двенадцать тысяч миль в секунду. Они отправили на планету Пак лазерное сообщение для Библиотеки, в котором говорилось, что ионный двигатель пригоден для использования. Чертежи двигателя должны храниться где-то в Библиотеке вместе с предложениями по его усовершенствованию.
Фсстпока они не заинтересовали. Он перешел к последней части книги, с информацией, полученной на полмиллиона лет позже.
Это было еще одно лазерное сообщение, прорвавшееся в систему Пак в неполном, искаженном пылевыми туманностями и расстоянием виде, на языке, которым никто уже давно не пользовался. Служители Библиотеки перевели его и поместили в книгу. Должно быть, с тех пор оно переводилось еще сотни раз. Сотни таких же, как Фсстпок, посетителей прочитали его, задумались о той части истории, которую они никогда не узнают, и отправились дальше…
Но Фсстпок продолжал читать очень внимательно.
Они продвигались вглубь рукава Галактики. За время путешествия половина защитников погибла, но не от ран и не оттого, что перестала принимать пищу, а просто от старости. Это было настолько необычно, что в сообщение включили подробное медицинское описание. Они пролетали мимо желтых карликов, не имеющих планет или с одними лишь газовыми гигантами. Пролетали мимо других звезд — с подходящими для жизни планетами, но расположенных слишком далеко от их курса, чтобы туда можно было добраться с имеющимся запасом цезия. Космическая пыль и гравитационные силы замедлили скорость их странного корабля, но при этом увеличили его маневренные возможности. Небо вокруг потемнело, и звезд стало намного меньше.
Они все же нашли планету.
Замедлив движение корабля, они погрузили оставшийся плутоний на спускаемый аппарат и совершили посадку. Решение не было окончательным, но если бы планета не подошла, им потребовалось бы не одно десятилетие, чтобы вернуть кораблю прежнюю скорость.
На планете была жизнь. Некоторые ее формы проявляли агрессивность, но с ними удалось справиться. Планета имела почвенный слой. Оставшиеся в живых защитники разбудили своих подопечных и выпустили их в леса плодиться и размножаться. А сами начали сеять, добывать ископаемые и создавать машины, необходимые для того, чтобы собирать урожай…
Одних беспокоило черное, почти беззвездное небо, но к этому можно было привыкнуть. Других раздражали частые дожди, но они не причиняли вреда плодильщикам, так что и здесь все было в порядке. Места хватало для всех, и защитникам даже не пришлось ни с кем сражаться. Ни один из них не прекратил принимать пищу. Нужно было истребить хищников и бактерии, нужно было основать цивилизацию — еще очень много всего нужно было сделать.
Когда прошли весна и лето, созрел урожай… и разразилась катастрофа. С деревом жизни что-то случилось.
Колонисты не поняли, что именно. На вид и на вкус урожай не отличался от дерева жизни, но обладал неправильным запахом. С равным успехом плодильщики и защитники могли бы питаться местными сорняками.
Они не имели возможности вернуться в космос. Скудный запас корней жизни не позволил бы защитникам бодрствовать подолгу. Они могли пополнить запасы цезия, могли даже за имеющееся в их распоряжении время построить установку, производящую плутоний… но отыскать другой мир, пригодный для жизни Пак, уже не могли. И даже если бы сумели это сделать, где гарантия, что дерево жизни там будет расти правильно?
Последующие годы они потратили на строительство лазерного излучателя, мощности которого хватило бы, чтобы пронзить пыльные облака, закрывающие от них ядро Галактики. Они даже не знали, удалось ли им это. Как не знали и того, что случилось с урожаем, хотя подозревали, что дело в нехватке волн определенной длины в излучении звезды или в слабости ее света в целом, но все их эксперименты в этой области не принесли результата. Они послали подробную информацию о том, к какой семье принадлежали привезенные ими плодильщики, в надежде на то, что кто-нибудь из защитников семьи мог уцелеть. И еще они просили о помощи.
Два с половиной миллиона лет назад.
Фсстпок сидел возле корзины с корнем, ел и читал. Если бы мимика его лица позволяла, он непременно улыбнулся бы. Не оставалось никаких сомнений, что для выполнения своей миссии ему следовало привлечь всех утративших потомство защитников расы Пак.
Два с половиной миллиона лет эти плодильщики существовали без дерева жизни. Не имея возможности измениться и перейти в стадию защитника. Как бессловесные животные.
И только один Фсстпок знал, как их найти.
Представьте, что вы летите из Нью-Йорка в Пикетсбург, в Северную Африку, и внезапно понимаете, что Нью-Йорк убегает в одну сторону, Пикетсбург — в другую, а вас самих ураганом сносит куда-то еще…
Кошмар? Да, разумеется. Но путешествия в Солнечной системе отличаются от путешествий на Земле. Каждый обломок скалы здесь движется по-разному, как кусочки масла в маслобойке.
Марс имеет почти круглую орбиту. Соседние астероиды перемещаются по эллиптическим орбитам, либо догоняя планету, либо отставая от нее. На некоторых из них установлены телескопы. Их операторы немедленно доложили бы на Цереру, если бы заметили на поверхности Марса какую-нибудь осмысленную активность.
Брошенный прямоточный двигатель прошел мимо Солнца и повернул внутрь по пологой гиперболе, которая проведет его через плоскость системы.
«Синий бык» летел с большим ускорением по кривой высшего порядка, напоминающей букву «J», и постепенно выравнивал курс и скорость с кораблем Постороннего.
«У Тан» поднялся с Земли на экранолёте, арендованном в космопорте Долины Смерти. Это был живописный полет над Тихим океаном. На высоте в сто пятьдесят миль, согласно требованиям безопасности, Ник включил ядерный двигатель и направился прочь от Земли, предоставив экранолёту возможность возвратиться назад самостоятельно.
Земля завернулась в свою атмосферу и скрылась из вида. При скорости в одно «же», пользуясь подсказками Цереры о том, как уйти от столкновения с астероидами, до Марса можно было долететь за четверо суток.
Ник переключил управление на автопилот. Нельзя сказать, чтобы ему совсем не нравился корабль. Это была военная модель, конструкторы которой попытались найти компромисс между функциональностью и обтекаемой формой. Однако оборудование отвечало самым высоким требованиям, управление восхищало изящной простотой, а кухня превосходила все ожидания.
— Ничего, если я закурю? — спросил Люк.
— Почему бы и нет? Вам в любом случае не грозит умереть молодым.
— Объединенные Нации уже получили свои деньги?
— Конечно. Я все перевел несколько часов назад.
— Прекрасно. Теперь позвоните им, назовите свое имя и попросите переслать сюда все данные о Марсе. Пусть выводят информацию прямо на экран. Скажите, что вы оплатите лазерную связь. Так мы сразу убьем двух зайцев.
— В каком смысле?
— Это подскажет им, куда мы летим.
— Точно… Послушайте, Люк, вы и в самом деле уверены, что они начнут шевелиться? Мне известно, насколько неповоротливы Объединенные Нации. Взять хотя бы инцидент с Мюллером.
— Взгляните на это с другой стороны, Ник. Как вы стали представителем Пояса?
— Проверка способностей показала, что у меня высокий ай-кью и мне нравится командовать другими людьми. А дальше я уже пробился сам.
— А у нас эти должности выборные.
— Что-то вроде конкурса популярности.
— Этот способ дает результат. Но у него действительно есть недостатки. У какого правительства их нет? — Гарнер пожал плечами. — Каждый спикер в Объединенных Нациях представляет одну страну — часть нашего мира. Он, естественно, считает, что его страна лучшая и в ней живут лучшие люди. Иначе его ни за что не выбрали бы. Таким образом, у нас могут столкнуться двадцать представителей, каждый из которых уверен, что знает, как поступить с Посторонним, и при этом ни один из них не желает хоть в чем-то уступить другим. Вопрос престижа. В конце концов они нашли бы компромисс. Но если выяснится, что частное лицо и поясник могут опередить их в поисках Постороннего, они сразу зашевелятся. Понимаете?
— Нет.
— Ох, ну тогда просто позвоните.
Спустя некоторое время луч связи отыскал их, и они начали просматривать хранившуюся на Земле информацию по Марсу.
Сведений оказалось много. Они являлись результатом не одного века кропотливых исследований и наблюдений.
— Мне уже захотелось в отпуск, — заявил наконец Ник. — Зачем нам изучать все это? Вы же сами сказали, что мы просто блефуем.
— Я сказал, что мы отправляемся на поиски, если у вас нет более интересного предложения. Лучше всего блефовать, имея на руках четыре туза.
Ник выключил экран. Информация уже записана, они ничего не пропустят.
— Хорошо, давайте порассуждаем вместе. Я отдал за эти материалы миллион марок из фондов Пояса, плюс оплата связи. Меня, Прижимистого Сола, фактически заставили это сделать. Но последний час мы потратили на изучение инцидента с Мюллером, все сведения о котором Земля получила от Пояса!
Одиннадцать лет назад старатель по фамилии Мюллер попытался круто изменить курс при помощи силы притяжения Марса. Он подлетел слишком близко к планете и вынужден был совершить посадку. Но ничего страшного не случилось бы. Полицейские из золотокожих подобрали бы его, как только получили бы разрешение от Объединенных Наций. Но те никуда не спешили… Пока Мюллера не убили марсиане.
До этого случая марсиан считали мифом. Вероятно, Мюллер был потрясен. Однако он, уже задыхаясь от нехватки кислорода, сумел убить не меньше полудюжины врагов, распыляя из бака во все стороны смертельную для них воду.
— Не вся информация пришла от Пояса, — возразил Гарнер. — Именно мы обследовали полученные от вас трупы марсиан. Возможно, нам еще пригодится эта информация. Я все думаю: почему Посторонний выбрал Марс? Может быть, он что-то знает про марсиан. Может быть, он хочет связаться с ними.
— Много это ему даст.
— У них есть копья. По-моему, это означает, что они разумны. Мы не можем сказать, насколько разумны, потому что никто ни разу не пытался вступить с ними в контакт. Там, под слоем пыли, у них может быть любой уровень цивилизации, какой вы только в состоянии вообразить.
— Это они-то разумны?! — В голосе Ника появилась озлобленность. — Да они разрезали купол Мюллера! Оставили его без воздуха!
В Поясе нет преступления страшней этого.
— А я и не говорил, что они дружелюбны.
«Синий бык» дрейфовал с выключенным двигателем. Корабль чужака уже был виден невооруженным глазом. Тину беспокоило, что она не может за ним наблюдать. Но и Посторонний тоже не может, они находились в слепом секторе и сейчас втроем пытались высвободить одноместник Эйнара Нильссона из металлической утробы «Синего быка».
— Задние крепления сняты, — доложила Тина.
Она вспотела и с удовольствием ощутила кожей ветерок, когда пневматическая система скафандра обдула запотевший лицевой щиток.
— Хорошо, Тина, — прозвучал в наушниках голос Ната.
— Мы могли взять четвертого члена экипажа и поселить его в одноместнике, — сказал Эйнар. — Черт возьми, почему я раньше об этом не подумал! На встречу с Посторонним было бы лучше отправиться вдвоем.
— Вероятно, это уже не важно, — ответил Нат. — Посторонний сбежал. Это мертвый корабль.
Голос его, однако, звучал неуверенно.
— Один сбежал, а сколько осталось? Я никогда особо не верил, что Посторонний будет путешествовать между звезд в одиночном корабле. Слишком романтично. Ну да ладно. Тина, включи нам двигатель на пять секунд.
Тина расправила плечи и включила свой реактивный ранец. Одновременно с этим другая струя плазмы вырвалась из-под корпуса жилого отсека. Старый одиночный корабль медленно проплыл в широкую дверь трюма.
— Отлично. Нат, залезай быстрей. Следи за тем, чтобы «Синий бык» все время находился между тобой и Посторонним. Будем надеяться, что у него нет глубинного радара.
Ни тот ни другой не видели, как нахмурилась Тина.
Женщины-поясники были под шесть футов ростом, но при этом тонкими и гибкими. Тина Джордан тоже имела рост шесть футов и была сложена пропорционально. Пропорционально по земным меркам. Она сохраняла отличную форму и гордилась этим. Но ее раздражало, что поясники по-прежнему причисляют ее к плоскоземельцам.
Тина улетела с Земли, когда ей был двадцать один год. Она уже четырнадцать лет прожила в Поясе: на Церере, Юноне, Меркурии, на станции Гера, расположенной на низкой орбите Юпитера и в его Троянской точке. Она считала Пояс и Солнечную систему своим домом. И ее ничуть не заботило, что она никогда не летала на одиночном корабле. Многие поясники не летали. Кроме старателей, в Поясе жили еще и химики, физики-ядерщики, астрофизики, политики, астрономы, техники-регистраторы, торговцы… и программисты.
Когда-то давно она услышала, что в Поясе нет никаких предубеждений против женщин. И это оказалось правдой! На Земле женщин все еще держали на низкооплачиваемой работе. Работодатели утверждали, что для определенного вида деятельности нужна физическая сила или что женщина может выйти замуж и уволиться в самый ответственный момент, а кроме того, когда женщина работает, страдает вся семья. В Поясе все обстояло иначе, но Тина, обнаружив это, почувствовала скорее удивление, чем радость. Внутренне она была готова к разочарованию.
И теперь она, женщина-программист, оказалась самым важным человеком в экипаже. Страшно и восхитительно. Страшно за Ната — он слишком молод, чтобы взять на себя такой риск. Один поясник уже встретился с Посторонним, и с того момента о нем больше не слышали.
Но что Нат сейчас делает в одноместнике?
Она помогла Эйнару снять скафандр — эта гора мяса не выдержала бы земной силы тяжести. Затем он так же помог ей.
— Я думала, это Нат отправится на корабль Постороннего, — сказала она.
— Что? — удивился Эйнар. — Нет, это будете вы.
— Но…
Тина попыталась подыскать нужные слова и, к своему ужасу, нашла: «Но я ведь женщина». Вслух она ничего не сказала.
— Подумайте хорошенько, — с наигранным терпением продолжил Эйнар. — Возможно, корабль вовсе не брошен. Высадка на него может оказаться опасной.
— Вот именно, — с нажимом вставила Тина.
— Поэтому мы должны обеспечить максимальную защиту тому, кто будет высаживаться. Я не стану выключать двигатель, и если этот ублюдок что-нибудь задумал, мы поджарим его. Да и связной лазер с такого расстояния сможет прожечь дыру в обшивке. Но существует опасность, что «Синий бык» тоже пострадает.
— Значит, одиночный корабль будет стоять на страже. — Она протестующе взмахнула рукой. — Я все обдумала и решила…
— Не говорите глупостей. Вы ни разу в жизни не управляли одноместным кораблем. У меня нет особого выбора. Я думал оставить Ната на «Быке», но, черт возьми, это же мой корабль, а мальчишка хорошо управляется с одноместником. Так что я не могу доверить вам ни того ни другого.
— Пожалуй, да — не можете.
Внешне она осталась спокойной, но к горлу подкатывал холодный комок ужаса.
— Так или иначе, но вы подходите лучше всего. Вы установите контакт с Посторонним и попытаетесь понять его язык. Кроме того, плоскоземельцы физически крепче, чем мы.
Тина резко кивнула.
— Вы можете отказаться.
— О нет, не в этом дело. Надеюсь, вы не думаете, что я струсила. Просто… я не…
— Просто вы не просчитывали такой вариант. Поживите еще в Поясе, и вы к этому привыкнете, — приветливо сказал Эйнар.
Чтоб он лопнул, проклятый толстяк!
Марсианская пыль уникальна.
Эта уникальность связана с вакуумной цементацией. Когда-то вакуумная цементация была пугалом для всей космической индустрии. Детали космических аппаратов, в атмосфере свободно скользящие одна по другой, в вакууме схватываются намертво, как только газ, поглощенный их поверхностью, снова начинает испаряться. Вакуумная цементация сплавила детали первых американских спутников и первых советских межпланетных зондов. Вакуумная цементация не дает Луне покрыться слоем метеоритной пыли глубиной в морскую сажень. Частицы пыли слипаются в хрупкие скалы, в настоящий цемент под действием того же самого молекулярного притяжения, которое удерживает вместе плитки Иогансона и превращает в осадочные породы ил на морском дне.
Однако атмосферы Марса хватает на то, чтобы остановить этот процесс. Тем не менее она недостаточно плотная, чтобы остановить метеориты. Метеоритная пыль покрывает почти всю поверхность планеты. Падение метеорита способно расплавить пыль, образуя кратеры, но она не цементируется, хотя и становится текучей, как вязкое масло.
— Эта пыль станет для нас самой большой проблемой, — заметил Люк. — Постороннему не пришлось даже рыть яму, чтобы спрятаться. Он мог погрузиться в пыль в любой точке Марса.
Ник выключил лазерный передатчик. Прибор перегрелся за двое суток непрерывной работы, когда с его помощью искажали идущие с Земли лучи радара.
— Он мог спрятаться на любой планете Солнечной системы, но выбрал Марс. Вероятно, у него была для этого серьезная причина. А если то, что он задумал, невозможно проделать в пыли, тогда он должен был сесть в кратере или в горах.
— Его сразу же отыскали бы.
Люк нашел в памяти пилота запись и вывел на экран. Ее сделал пилот одного из кораблей, участвовавших в засаде. Тускло светящееся металлическое яйцо летело заостренным концом вперед так, словно его приводил в движение ракетный двигатель. Однако реактивной струи позади него не было. По крайней мере, приборы ее не зафиксировали.
— Корабль довольно большой, и в космосе его нетрудно заметить, — проговорил Люк. — И опознать по серебристому блеску.
— Ну хорошо, он погрузился в пыль. И чтобы найти его, потребуется множество кораблей с глубинными радарами, да и то без всякой гарантии. — Ник провел обеими руками по гладкому, лишенному волос черепу. — Мы можем теперь отдохнуть. Правительство плоскоземельцев все-таки зашевелилось и послало сюда свои корабли. У меня сложилось впечатление, что они не слишком довольны тем, что мы присоединились к их поиску.
В голосе его слышалось сомнение.
— Я был бы не прочь продолжить. А вы?
— Я азартный человек. Поиски странных вещей — это как раз то, чем я занимаюсь в отпуске.
— Откуда вы хотели бы начать? — осведомился Люк.
— Не знаю. Самый глубокий слой пыли в районе «борозд Альба».
— Он не настолько глуп, чтобы выбрать самое глубокое место. Думаю, это был случайный выбор.
— У вас есть другое предложение?
— Есть. Солис Лакус.
— О… Вот как, старая база плоскоземельцев. Неплохая мысль. Возможно, ему понадобилась система жизнеобеспечения для Бреннана.
— Я даже не это имел в виду. Если ему что-то нужно на Марсе — человеческие технологии, вода или что-нибудь еще, — он может найти все это только в одном месте. А если его там нет, мы можем, по крайней мере, воспользоваться транспортом базы…
Люка прервало внезапное сообщение:
— …«Синий бык» вызывает «У Тан». Повторяю, «Синий бык» вызывает «У Тан» из космопорта Долина Смерти…
Сообщение пришло вместе с пеленгом. Ник включил автопилот, чтобы тот нацелил связной лазер.
— Это займет несколько минут, — пояснил он. И добавил: — Я беспокоюсь за Бреннана.
— Мы сможем найти в этой куче глубинный радар? — поинтересовался Люк.
— Будем надеяться, что да. Я не знаю, что еще можно использовать для поисков.
— Металлоискатель. Он тоже должен быть на борту.
— Николас Брюстер Сол с «У Тана» вызывает всех, кто есть на «Синем быке». Какие новости? Повторяю: Николас…
Эйнар щелкнул клавишей передатчика.
— Эйнар Нильссон, капитан «Синего быка». Мы подошли к кораблю Постороннего. Тина Джордан готовится к высадке. Переключаю вас на нее.
Он нажал еще одну клавишу и принялся ждать, чем все закончится.
Тина ему нравилась. Тем не менее он был почти уверен, что в результате сегодняшней миссии ей вряд ли удастся выжить. Когда Эйнар озвучил свое решение о том, что на инопланетный корабль отправится именно Тина, Нат принялся яростно спорить с решением командира, но не нашел в его доводах никакой слабины. Эйнар сидел в кресле и смотрел на картину, которую передавала камера на шлеме Тины.
Корабль Постороннего казался брошенным, его нос был развернут в сторону от направления полета, буксировочный трос ослаб и начал сворачиваться петлей. Тина не заметила никакого движения в зрачке этого гигантского глазного яблока. Она зависла в нескольких ярдах от иллюминатора и не без удовольствия отметила, что ее рука на переключателе ранца не дрожит.
— Говорит Тина. Я нахожусь рядом с отсеком, который выглядит как кабина управления. Вижу через стекло — если, конечно, это стекло — компенсационное кресло и пульт управления. Посторонний должен иметь человекообразный вид.
Двигательный отсек еще слишком горячий, чтобы подобраться к нему. Кабина управления сферической формы, с большим иллюминатором и двумя кабелями, уходящими в разные стороны. «У Тан», взгляните на это.
Она медленно облетела вокруг глазного яблока. На это ушло немало времени. Но поясники торопятся только при крайней необходимости.
— Я нигде не вижу шлюза. Придется прожигать отверстие.
— В иллюминаторе, — раздался у нее в ушах голос Эйнара. — Вы ведь не хотите случайно поджечь что-нибудь взрывоопасное.
Прозрачный материал плавился при температуре в две тысячи кельвинов, и лазер, несомненно, здесь был бы бесполезен. Тина несколько раз провела ручным термобуром по кругу, и постепенно материал начал поддаваться.
— Из трещин вырывается туман, — сообщила она. — Все, я его прорезала.
Прозрачный трехфутовый диск выдуло наружу вместе с оставшимся воздухом, который вился вокруг серебристым туманом. Тина поймала его и подтолкнула в сторону «Быка» для исследования.
— Только не заходите сразу же, — затрещал в наушниках голос Эйнара.
— Я и не собираюсь.
Тина подождала, пока края отверстия остынут. За пятнадцать минут так ничего и не произошло.
«Они там, на «У Тане», должно быть, с ума сходят», — подумала она.
Никакого движения внутри по-прежнему не было заметно. Они ничего не обнаружили, когда обследовали корабль глубинным радаром, но стены были довольно толстыми, и что-нибудь не очень плотное, как, например, вода, могло остаться незамеченным.
Она решила, что ждала достаточно долго, и нырнула в отверстие.
— Я нахожусь в кабине управления, — прокомментировала она и повернулась всем телом, давая камере круговой обзор.
Щупальца белого тумана тянулись к бреши в иллюминаторе.
— Она совсем маленькая. Приборная доска устроена настолько сложно, что я сомневаюсь, есть ли здесь автопилот. Обычный человек не смог бы управиться со всеми этими приборами и регуляторами. Я не вижу в кабине ничего, кроме кресла, и никаких чужаков, кроме меня. Возле кресла стоит корзина с чем-то напоминающим батат. И это единственное кухонное оборудование во всей кабине. Думаю, пора идти дальше.
Тина попыталась открыть дверь в дальней стене, но давление воздуха не позволяло это сделать. Пришлось опять воспользоваться термобуром. С дверью она управилась быстрей, чем с иллюминатором. Подождала, пока густой туман заполнит всю комнату, и проплыла внутрь. Там тумана оказалось еще больше.
— Помещение почти такого же размера, как и кабина управления. Извините за плохое изображение. Это похоже на спортивный зал для невесомости.
Она провела камерой по кругу, затем подошла к одному из тренажеров, вознамерившись испытать его. Судя по всему, требовалось шагнуть внутрь устройства, преодолевая силу сопротивления пружины. Тина так и не сумела сдвинуться с места.
Она сняла камеру со шлема и прикрепила к стене, направив на тренажер. Затем снова попыталась выполнить упражнение.
— Или я что-то делаю неправильно, — сказала она слушателям, — или этот Посторонний мог бы сломать меня как зубочистку. Посмотрим-ка, что тут еще есть.
Она оглянулась по сторонам:
— Забавно.
Больше в помещении не было ничего. Только дверь в кабину управления.
Двухчасовой осмотр вместе с Натом Ла Паном только подтвердил ее выводы.
Вот из чего состоял жилой отсек:
Кабина управления, почти такая же тесная, как в одноместнике.
Тренажерный зал приблизительно равного размера.
Корзина с корнями, похожими на батат.
Огромный воздушный резервуар, в котором отсутствовали какие-либо защитные приспособления, способные остановить утечку в случае повреждения стенок. Резервуар был пуст. И вероятно, уже был почти пуст, когда корабль достиг Солнечной системы.
Довольно сложная система очистки, предназначенная, по-видимому, для удаления даже самых слабых следов биохимического загрязнения. Ее неоднократно ремонтировали.
Не менее сложное оборудование для переработки жидких и твердых отходов.
Это было просто невероятно. Получалось, что один Посторонний все время полета находился в одном из этих двух помещений, употребляя одну и ту же пищу, не имея ни корабельной библиотеки, способной развлечь его, ни автопилота, который удерживал бы правильный курс, контролировал подачу топлива и уклонялся от метеоритов. Притом что полет продолжался десятилетия, если не больше. Судя по сложности систем очистки и переработки, воздушный резервуар только компенсировал утечку воздуха, вызванную просачиванием сквозь стены корабля!
— Хватит, — решил наконец Эйнар. — Возвращайтесь назад оба. Сделаем перерыв, а я тем временем свяжусь с «У Таном» и запрошу новые инструкции. Нат, положи в мешок немного этих корней. Нужно будет сделать анализ.
— Осмотрите корабль еще раз, — велел им Ник. — Возможно, вы найдете примитивный автопилот, какое-то приспособление для удержания курса. Может быть, вы пропустили какое-нибудь тайное укрытие, где мог спрятаться Посторонний? Например, попробуйте проникнуть в воздушный резервуар. В нем легко сделать надежное укрытие.
Он выключил звук и посмотрел на Люка:
— Разумеется, они ничего там не найдут. Можете посоветовать что-то еще?
— Я бы хотел, чтобы они взяли анализ воздуха. У них есть необходимые приборы?
— Да.
— А еще стекло иллюминатора и биохимический анализ этого корня.
— Думаю, с корнем они разберутся еще раньше, чем получат это сообщение.
Ник прибавил громкость передатчика.
— Когда закончите анализ всего, что там нашли, можете подумать над тем, как отбуксировать корабль домой. Держите свой двигатель разогретым. Если случится что-то непредвиденное, используйте плазменную струю. Конец связи.
Экран уже потемнел, а Ник все еще смотрел на него. Наконец он заговорил:
— Одноместный сверхкорабль. Видит Финейгл, я бы ни за что в это не поверил!
— Которым управлял в каком-то роде сверхпоясник, — добавил Люк. — Одиночка. Не нуждающийся в развлечениях. Не заботящийся о том, какую пищу он ест. Сильный, как Кинг-Конг. Похожий на человека.
Ник усмехнулся:
— Разве это не означает, что он представитель высшей расы?
— Я бы не стал исключать такую возможность. И поверьте, я сейчас говорю убийственно серьезно. Поживем — увидим.
Бреннан шевельнулся.
Он лежал неподвижно в корзине с корнями много часов подряд, с закрытыми глазами и раздутым животом, свернувшись в позе эмбриона и сжав кулаки. Теперь он пошевелил рукой, и Фсстпок насторожился.
Бреннан дотянулся до корня, поднес ко рту, откусил и проглотил. Еще раз откусил и проглотил под бдительным оком Фсстпока. И еще раз.
Так и не открыв глаз, Бреннан выронил оставшийся кусок корня длиной с дюйм, повернулся на бок и затих.
Фсстпок расслабился и задремал.
Несколько дней назад он прекратил принимать пищу. Фсстпок пытался уговорить себя, что еще не пришло время, но желудок не верил ему. Умрет он еще не скоро. А пока он дремал…
Он сидел на полу Библиотеки с зажатым в зубах куском корня и древней книгой на вздутом, словно дыня, колене. Перед ним была разложена карта Галактики, много раз исправленная за прошедшие тысячелетия. Звезды ядра изображались на ней в том положении, которое занимали три миллиона лет назад. Внешние рукава Галактики были на полмиллиона лет моложе. Все сотрудники Библиотеки почти год готовили для Фсстпока эту карту.
«Предположим, они пролетели расстояние Х, — рассуждал он. — Их средняя скорость должна составить 0,6748 от световой, учитывая сопротивление космической пыли, силы тяготения и магнитные поля. Посланное ими лазерное сообщение возвращалось со скоростью света, если принять во внимание кривизну пространства. Дадим им сто лет на постройку лазера, они должны заниматься этим все свободное время. Получается, что Х равняется 33210 световым годам».
Фсстпок установил циркуль в точке, соответствующей солнцу Пак, и провел дугу. Погрешность составляла одну десятую процента, около тридцати световых лет. «Они находятся где-то на этой дуге!»
«Предположим теперь, что они строго летели в направлении от центра Галактики». Вполне разумное предположение: там было много звезд, да и само солнце Пак находилось на большом удалении от центра. Фсстпок провел радиальную линию. «Здесь погрешность уже больше. Исходная ошибка, колебания курса…» Прямая линия со временем могла потерять прежний вид, словно свернувшееся молоко. «Но они все равно должны были оставаться в плоскости Галактики. Значит, они где-то здесь. Я нашел их».
Подручные Фсстпока, словно муравьи, метались по всей Библиотеке. Все защитники в пределах досягаемости подключились к работе. «Они находятся где-то в отделе астронавтики. Найди их, Фви! Мне нужны чертежи магнитного коллектора». «Ттусс, мне нужно узнать, почему стареют защитники, когда это происходит и какие факторы этому способствуют. Вероятно, копии этих отчетов хранятся в медицинском отделе. Прихвати и их тоже». «Хратчп, необходимо выяснить, что мешает нормальному росту дерева жизни в галактическом рукаве. Тебе понадобятся агрономы, медики, химики и астрофизики. Исследования можно проводить в долине Пичок, и помни, что среда была благоприятной для жизни. Поэкспериментируй с почвами, с ослабленным солнечным светом, с уменьшенной радиацией». «Все, кто работает в отделах физики и технологии: мне нужен ядерный двигатель для перемещений внутри звездной системы. Еще нужна ракета-носитель, чтобы доставить на орбиту то, что мы построим. Спроектируйте их». Каждый лишившийся потомства защитник на планете искал смысл своего дальнейшего существования. Искал Дело. И Фсстпок нашел его для всех…
Построенный в итоге корабль стоял на трех опорах на песке неподалеку от Библиотеки. Вокруг него собралась вся армия Фсстпока. «Нам нужны монополи, нам нужны корни и семена дерева жизни, нам нужно много водородного топлива. Коллектор не сможет работать, пока корабль не наберет определенную скорость. В Бухте Метеоров есть все, что нам необходимо. Отберем это у них!» Впервые за двадцать тысяч лет лишенные потомства защитники Пак отправились на войну…
Созданный Фсстпоком вирус «Кью-кью» применили против плодильщиков, отряды зачистки начали охоту за немногими оставшимися в живых. Оставшиеся без потомства защитники переходили на сторону Фсстпока. Хратчп прислал сообщение о невероятно сложной тайне корней дерева жизни…
Что-то трижды ударило по корпусу корабля.
В первое мгновение Фсстпок подумал, что это звук из его воспоминаний. Он был сейчас очень далеко отсюда. Затем он вскочил и уставился в одну точку на стене грузового трюма. Мысли его лихорадочно заметались.
Он уже знал, что на поверхности пыльного моря идет процесс неорганического фотосинтеза. Теперь следовало продолжить логическую цепочку: пыль непрерывно циркулирует, на поверхности происходит фотосинтез, потоки пыли переносят пищу вниз для других, более крупных форм жизни. Следовало бы раньше догадаться об этом и сразу же проверить предположение. Он уже зашел слишком далеко. Возраст и потеря цели заставили его отказаться от пищи слишком рано.
Три размеренных удара раздались прямо у него под ногами.
Одним прыжком он пересек весь трюм, мягко, бесшумно приземлился и, схватив плосконосый ключ размягчителя, замер в ожидании.
Итак, гипотеза: кто-то разумный простукивает трюм и прислушивается к эху. Размер: неизвестен. Уровень интеллекта: вероятно, низкий, учитывая окружающие условия. Они должны быть слепыми, если у них вообще есть глаза. Зато слух должен компенсировать отсутствие зрения. Эхо могло очень точно рассказать им, что находится внутри. И что дальше?
Они попытаются проникнуть внутрь. Разумным существам свойственно любопытство.
Твинг прочен, но все же уязвим.
Фсстпок подпрыгнул и забрался через люк в маленькую кабину управления. Мысль о том, что пленника необходимо оставить одного, ему претила, но выбора не было. Закрыв люк в грузовой трюм, он убедился, что тот надежно заперт, и торопливо надел скафандр.
Три размеренных удара снизу. Затем пауза.
Кто-то снова ударил в стену, теперь справа от него. Он размягчил твинг. Еще один удар — и тонкий прут из вулканического стекла на целый фут вылез из стены. Фсстпок дернул за него, нащупал за стеной что-то мягкое, ухватился и потянул на себя.
Это было существо, отдаленно напоминающее расу Пак, но меньше ростом и толще. Оно сжимало в руке повернутое тупым концом копье. Фсстпок со всей силы ударил в то место, где голова существа соединялась с туловищем. Что-то хрустнуло, и существо перестало сопротивляться. Фсстпок обследовал его тело и нашел уязвимую точку в туловище, где кость не защищала мягкие ткани. Он впился пальцами в плоть и сжимал до тех пор, пока та не поддалась. Вероятно, существо умерло.
И вдруг оно начало дымиться.
Фсстпок спокойно наблюдал, что будет дальше.
Дым мог быть вызван только воздействием воздуха. Это был многообещающий вывод. Копье говорило о низком уровне цивилизации. Вероятно, у них нет орудий, способных разрушить твинг. Но он не хотел рисковать — оставалось только выпустить воздух из отсека в окружающую пыль и отравить ее.
Фсстпок снял шлем и вдохнул воздух. Затем быстро надел шлем обратно. Он почувствовал знакомый запах, похожий на…
Он плеснул водой на ногу чужака, и та ярко вспыхнула. Фсстпок отпрыгнул в сторону и от дальней стены наблюдал, как сгорает чужак.
Теперь все стало ясно.
Он подсоединил шланг к резервуару с водой. Дальше все нужно было проделать очень быстро: он снова использовал размягчитель, просунул шланг сквозь стену и включил подачу воды. Снаружи послышались отчаянные удары, а затем все внезапно стихло.
Фсстпок израсходовал почти всю свою воду, разбрызгав ее в окружающую пыль.
Он подождал несколько часов, пока не прекратился свист системы очистки воздуха. Затем снял скафандр и прошел к Бреннану. Пленник так ничего и не заметил.
Вода должна какое-то время сдерживать аборигенов. Но у Фсстпока осталось до смешного мало запасов. Он бросил свой корабль, а двигатель, которым оснащен грузовой отсек, совершенно бесполезен. Его жизненное пространство ограничено погруженной в пыль сферической оболочкой. Теперь закончилась и вода. Его жизнь очевидно подходила к концу.
Но пока он задремал.
«Синий бык» обогнул Солнце и направлялся теперь на периферию системы. Связь между «Быком» и «У Таном» теперь проходила с получасовой задержкой. Сол и Гарнер терпеливо ждали, понимая, что новая информация появится не раньше чем через тридцать минут.
Освещенный лишь на четверть Марс все равно казался огромным на экране заднего вида.
Ник и Люк уже задали все вопросы, обсудили все предположения и составили план поисков в районе Солис Лакус. Люку стало скучно. Ему не хватало удобств, встроенных в его самоходное кресло. Он решил, что Ник тоже скучает, но не угадал. Ник просто привык молчать в космосе.
На внезапно вспыхнувшем экране появилось женское лицо. Радио откашлялось и проговорило:
— «У Тан», это Тина Джордан с «Синего быка». — В голосе женщины звучала едва сдерживаемая паника. Наконец она справилась с собой и выпалила: — У нас проблемы. Мы тестировали в лаборатории этот корень, и Эйнар откусил от него. Эта гадость напоминает асбест после вакуумной обработки, но Эйнар прожевал кусок и проглотил, прежде чем мы успели помешать ему. Я не понимаю, зачем он это сделал. Пахнет оно просто ужасно!
Эйнару теперь плохо, очень плохо. Он пытался задушить меня, когда я вырвала у него этот корень. А теперь он впал в кому. Мы положили его в корабельный автоврач, но тот сообщает, что данных недостаточно. — Послышался нервный вздох. Люк разглядел на шее женщины проступающие синяки. — Мы просим разрешения доставить его к врачу-человеку.
Ник выругался и включил передатчик:
— Говорит Ник Сол. Рассчитайте маршрут и летите быстрее. А потом продолжайте тестировать корень. Этот запах напомнил вам что-нибудь?
Ник выключил передатчик:
— Какого черта он это сделал?
Люк пожал плечами:
— Может, он был голоден?
— Ради Финейгла, это же Эйнар Нильссон! Он был моим боссом за год до того, как ушел из политики. Зачем он выкинул этот самоубийственный номер? Он ведь совсем не дурак.
Ник забарабанил пальцами по подлокотнику кресла, а затем принялся настраивать связной лазер на Цереру.
Когда через полчаса пришел новый вызов с «Синего быка», Ник уже имел под рукой досье на всех троих членов экипажа.
— Тина Джордан из плоскоземельцев, — сообщил он. — Теперь понятно, почему они ожидали приказа.
— Вам не кажется, что это нужно объяснить?
— Любой поясник сразу же повернул бы, как только Эйнару стало плохо. Корабль Постороннего пуст, и его без труда можно будет отследить. Нет никаких серьезных причин сторожить его. Но эта Джордан еще не избавилась от своих плоскоземельских привычек дожидаться разрешения на каждый чих, а Ла Пан, вероятно, еще не настолько уверен в себе, чтобы возражать ей.
— Возраст, — сказал Люк. — Нильссон старше их.
— И какое отношение это имеет к делу?
— Не знаю. А еще он толще их. Возможно, незнакомый вкус так захватил его… Нет, черт возьми, я сам в это не верю…
— «Синий бык» вызывает «У Тан», — снова раздался голос Тины. — Мы летим назад. Направляемся на Весту. Анализы корня не показали почти ничего необычного. Высокое содержание углеводов, включая правосторонний сахар. Белки самые обыкновенные. Витаминов нет вообще. Нат говорит, что два компонента совершенно неизвестны. Один напоминает тестостерон, но это определенно не он. Что касается запаха корня, не могу назвать ничего похожего, кроме, возможно, простокваши или сметаны. Воздух на корабле Постороннего был разрежен, с соответствующим парциальным давлением кислорода, без ядовитых примесей, но при этом в нем не меньше двух процентов гелия. Мы взяли на анализ материал иллюминатора, и… — Она перечислила весь спектр элементов с преобладанием кремния. — Автоврач по-прежнему говорит, что для определения болезни Эйнара не хватает данных, но теперь зажегся сигнал тревоги. Как бы там ни было, дело плохо. Есть еще вопросы?
— Не сейчас, — ответил Ник. — Не вызывайте нас пока, нам предстоит нелегкая посадка.
Он выключил передатчик и забарабанил по пульту длинными тонкими пальцами.
— Гелий. Это должно что-то нам говорить.
— Маленький мир, без луны, — предположил Люк. — Большие луны имеют привычку вытягивать атмосферу с планеты. Земля была бы похожа на Венеру, если бы не ее гигантский спутник. И гелий улетучился бы в первую очередь, правильно?
— Может быть. Но с маленькой планеты гелий улетучился бы точно так же. Вспомните о силе Постороннего. Он происходит вовсе не с маленькой планеты.
И Ник, и Люк были из тех людей, что сначала подумают, а потом скажут. Поэтому разговор на борту «У Тана» мог прерваться на несколько минут, а затем возобновиться с того же самого места.
— Откуда же тогда?
— Из какого-нибудь газового облака, с большим количеством гелия. Он прилетел с той стороны, где находится ядро Галактики. В этом направлении много газовых и пылевых туманностей.
— Но это же чертовски далеко. Вы не могли бы не стучать пальцами?
— Это помогает мне думать. Как вам ваше курение.
— Ну тогда стучите.
— Он мог преодолеть любое расстояние. Чем быстрее движется корабль с прямоточным двигателем, тем больше топлива он получает.
— Но есть предел для скорости, когда импульс истекающих частиц сравнивается с импульсом влетающих в поле коллектора.
— Возможно. Но все равно одному Финейглу известно, откуда он прилетел. Воздушный резервуар у него просто огромный. Посторонний очень далеко от своего дома.
Корабельный автоврач был расположен у задней стены каюты над одним из компенсационных кресел. На кресле лежал Эйнар. Его рука уходила внутрь аппарата почти по самое плечо.
Тина наблюдала за его лицом. Ему становилось все хуже. Это было похоже не на болезнь, а на стремительное старение. Эйнар постарел на десятки лет за один час. Ему срочно нужен был врач-человек… Но большее ускорение, чем то, что развивал «Бык», могло убить его, и ничего другого у них не было.
Могли ли они остановить Эйнара? Если бы она закричала сразу… А потом Эйнар вцепился ей в горло, и было уже поздно. Откуда у него взялась такая сила? Он едва не убил Тину.
Его грудь перестала приподниматься.
Тина привычно посмотрела на датчики автоврача. Обычно эти датчики прикрывала панель; на корабле и так достаточно приборов, чтобы отвлекать внимание еще и на них. Тина проверяла эти датчики каждые пять минут, много часов подряд. Но сейчас на них горели красные сигналы.
— Он умер, — сказала Тина.
Она уловила в своем голосе удивление и удивилась этому. Стены каюты вдруг стали расплываться и исчезать вдали.
Нат выскользнул из кресла пилота и склонился над Эйнаром:
— Ты только что заметила? Он умер еще час назад!
— Нет, я готова поклясться…
Тина задыхалась, ее тело онемело, и она едва не упала в обморок.
— Взгляни на его лицо — и тогда уж говори!
На ватных ногах Тина подошла к креслу и взглянула на изможденное лицо Эйнара. Мертвый Эйнар казался столетним стариком. Со смешанным чувством скорби, вины и отвращения она коснулась щеки покойного:
— Он еще теплый.
— Теплый? — Нат дотронулся до трупа. — Да он просто горит. Лихорадка. Похоже, он был жив еще секунду назад. Извини, Тина, я поторопился с выводами. Эй, с тобой все в порядке?
— Насколько опасна такая посадка?
— Приберегите этот мужественно дрожащий голос для другого случая, — ответил Ник. Это была сущая клевета: Люк просто поинтересовался и не более того. — У меня на счету сотни посадок. По части острых ощущений ничто не может сравниться с тем, что я испытал, когда позволил вам отвезти меня в космопорт Долины Смерти.
— Вы ведь сказали, что торопитесь.
— Так и было. Люк, я бы попросил вас несколько минут восхищенно помолчать.
— А-ха-ха!
Красная планета приближалась к ним, словно раскрывающийся кулак бога войны. Шутливое настроение Ника мгновенно испарилось. Его лицо окаменело. Он немного покривил душой перед Люком. За его плечами действительно имелась не одна сотня посадок, но это были посадки на астероиды, где почти полностью отсутствовала сила тяжести.
Деймос промчался мимо в том направлении, что формально называется «над кораблем». Ник медленно сместил рычаг управления. Марс расплющился и одновременно заскользил вдаль, пока они летели в направлении северного полюса.
— База должна быть где-то здесь, — сказал Люк. — На северном конце этой дуги. Ага, похоже, это она — вон в том маленьком кратере.
— Посмотрите в телескоп.
— Мм… черт возьми. Ага, вот она. Купол, конечно, спущен. Вы его видите, Ник?
— Да.
Купол заброшенной базы напоминал лопнувший небесно-голубой воздушный шарик.
Пыль клубящимся облаком поднялась навстречу. Ник яростно выругался и увеличил тягу. Люк уже разобрался в оттенках богохульства Ника. Если он клянется Финейглом, значит это шутка или элемент красноречия, если же поминает христианского бога, значит имеет в виду именно то, что говорит.
«У Тан» замедлил скорость и завис. Вначале он висел над пылью, затем внутри ее, и наконец облако цвета охры истончилось и отступило. Пыльная буря волной раскатилась на все триста шестьдесят градусов. Скальное основание обнажилось впервые за тысячи лет. Оно было бурым, бугристым и истертым. Кольцо скал вспыхнуло ярко-белым светом с острыми черными тенями. Там, где плазменная струя касалась скал, они мгновенно плавились.
— Мне придется сесть в кратере, — пояснил Ник. — Как только я выключу двигатель, пыль стечет обратно.
Он развернул корабль влево и погасил двигатель. Скальное основание исчезло из вида.
Ник провел посадку на одном лишь вспомогательном маневровом двигателе. Корабль сел с едва ощутимым толчком.
— Превосходно, — сказал Люк.
— Как всегда. Пойду осмотрю базу. Вы можете следить за мной с помощью камеры на моем шлеме.
Над ним возвышалось кольцо истертых, закругленных скал, очевидно вулканического происхождения. Пыль медленно, словно патока, стекала по пологому склону кратера и собиралась в лужицу под опорами корабля. Кратер был около полумили в поперечнике. В центре его находился купол, окруженный наносами пыли.
Ник хмуро огляделся, но так и не нашел способа подобраться к куполу в обход слоя пыли, который мог оказаться не таким мелким, каким выглядел. Кратер был очень древним, не намного моложе самой планеты. Но его пересекали многочисленные трещины, образовавшиеся позже. Края некоторых из них казались почти заостренными; мелкая пыль и разреженная атмосфера не могли сгладить их так быстро. Не самая удобная дорога для пешей прогулки.
Он обошел вокруг скального кольца, двигаясь с предельной осторожностью. Под пылью могли прятаться и другие трещины.
Крохотное яркое солнце висело над краем кратера в темно-фиолетовом небе.
С противоположной стороны купола к нему вела дорожка из оплавленной пыли. Вероятно, ее проделали связным лазером базы. Вдоль дороги были пришвартованы шлюпки. Ник не стал останавливаться, чтобы осмотреть их.
Ткань купола была разрезана во многих местах. Ник отыскал внутри двенадцать высохших трупов. Марсиане убили персонал базы больше века назад. Точно так же они убили и Мюллера, когда тот снова надул купол.
Ник по очереди осмотрел каждое из небольших строений базы. Иногда ему приходилось пролезать под складками прозрачной ткани купола. Он не нашел никаких следов Постороннего. Никто не появлялся здесь после вынужденного визита Мюллера.
— Тупик, — сообщил Ник. — Что будем делать дальше?
— Вам придется носить меня на закорках, пока мы не найдем песчаную шлюпку.
Пыль присыпала шлюпки, оставив только широкие и плоские цветовые пятна. Двенадцать лет они ожидали новой волны исследователей… которые давно потеряли интерес к планете и вернулись домой.
Они напоминали призраков. Точно так же египетский фараон мог встретить призраков в загробном мире: ряды безмолвных преданных слуг, умерших задолго до него и терпеливо ждущих, ждущих его появления.
— Отсюда они выглядят вполне исправными, — заметил Люк, удобно устроившийся на спине Ника. — Удача сопутствует нам, Синдбад.
— Цыплят по осени считают.
Ник двинулся по глубокой пыли к базе. Люк у него за плечами почти ничего не весил, и его собственное тело здесь казалось легким, но вместе они уже составляли огромную тяжесть.
— Если я упаду, то постараюсь завалиться на бок. Пыль не причинит серьезных повреждений ни мне, ни вам.
— Лучше все-таки не падайте.
— Флот Объединенных Наций, вероятно, тоже придет сюда, — предположил Ник. — За шлюпками.
— Мы опережаем их на несколько дней. Идемте.
— Очень скользко. Все покрыто пылью.
Три шлюпки были пришвартованы с западной стороны. Погруженные в пыль и защищенные решеткой от невидимых в глубине скал, они имели по четыре посадочных места и по два винта на корме. Шлюпки были такими плоскими, что малейшая рябь в океане мгновенно потопила бы их, но на тяжелой пыли они держались очень хорошо.
Ник не слишком аккуратно сгрузил свою ношу на одно из сидений.
— Следите за тем, чтобы она не уплыла, Люк. А я схожу на базу за топливом.
— Вероятно, это должен быть гидразин с марсианским воздухом вместо окислителя.
— Я просто поищу какую-нибудь емкость с надписью «Топливо».
Люк мог бы включить компрессор, но двигатель никак не хотел заводиться. «Вероятно, баки совсем пусты», — решил он и выключил зажигание. Заметив на корме опущенный купол, осмотрел его и убедился, что тот поднимается вручную. Люк установил купол и закрыл клапан, пристегнувшись к сидению ремнями безопасности, чтобы не потерять равновесие. Ему без труда удалось это сделать — благодаря длинным рукам и широким пятерням он никогда не проигрывал состязания по армрестлингу. Вероятно, воздух будет просачиваться по краям, решил он, но не слишком сильно. Еще Люк обнаружил смотровое окно воздушного конвертера, преобразующего оксид азота в пригодную для дыхания смесь азота с кислородом.
Ник вернулся с зеленым баллоном на плече. Он заправил шлюпку через воронку инжектора. Люк снова попытался включить двигатель. Он заработал, и шлюпка едва не уплыла без Ника. Люк нашел нейтральное положение регулятора скорости, потом включил реверс и подплыл назад к поджидающему его Нику.
— Как мне пройти через купол?
— Думаю, что лучше не стоит.
Люк сдул купол, открыл клапан со стороны Ника, а затем снова запечатал, когда тот вошел. Купол снова начал заполняться воздухом, но очень медленно.
— Пока лучше не снимать скафандр, — сказал Люк. — Пройдет не меньше часа, прежде чем здесь можно будет нормально дышать.
— Тогда можете сдуть его обратно. Нужно еще сходить на корабль за продовольствием.
Прошло два часа, прежде чем они подняли купол и направились к проходу в кольце скал.
Ограничивающие проход темные глыбы песчаника, острые, с ровным срезом, словно их взорвали динамитом, очевидно, имели такое же искусственное происхождение, как и тропинка от базы к скалам. Ник удобно устроился на одном из задних сидений, заложив ногу за ногу, и не сводил взгляда с экрана глубинного радара, снятого с корабля.
— Здесь, кажется, достаточно глубоко, — сказал он.
— Тогда посмотрим, на что она способна, — ответил Люк.
Винты начали вращаться, корма глубоко осела, а затем выровнялась. Они заскользили над пылью со скоростью в десять узлов, оставляя позади две ровные выпуклые полосы, подобно кильватерному следу.
Глубинный радар показывал картину распределения плотности в трех измерениях. Гладкое основание с плавными возвышенностями и впадинами, утратившими за миллионы лет все острые углы. Вулканическая активность на Марсе была очень слаба.
Плоскую, похожую на зеркало пустыню тут и там усеивали серовато-коричневые скалы, гротескные, словно сошедшие с картин Сальвадора Дали. Кратеры напоминали небрежно вылепленные глиняные пепельницы. Некоторые из них имели диаметр всего в несколько дюймов. Другие были такими большими, что их наверняка можно разглядеть даже с орбиты. Ровная и острая как бритва линия близкого горизонта подсвечивалась желтым снизу и кроваво-красным сверху.
Ник обернулся посмотреть на удаляющийся кратер базы.
Глаза его вдруг округлились, затем прищурились. Что там такое?
— Черт побери, стойте! — закричал он. — Разворачивайтесь! Резко влево!
— Назад к кратеру?
— Да!
Люк выключил один двигатель. Нос шлюпки развернулся влево, и она заскользила юзом по поверхности пыли. Затем заработал правый винт, и шлюпка развернулась.
— Я его вижу, — сказал Люк.
Издали это поначалу казалось всего лишь точкой, хорошо заметной на одноцветном фоне пыльного моря. Но оно двигалось. Дернулось, остановилось, дернулось снова и покатилось боком. Оно находилось в нескольких сотнях ярдов от кромки кратера.
Приблизившись, они рассмотрели его лучше. Оно имело цилиндрическую форму, вроде толстой короткой гусеницы, прозрачное и, вероятно, мягкое, потому что изгибалось при движении. Оно явно направлялось к проходу в кольце скал.
Люк выключил моторы, шлюпка остановилась и погрузилась глубже в пыль. Они одновременно пододвинулись к борту, и Люк увидел в руке Ника ракетницу.
— Это он, — проговорил Ник чуть ли не с благоговением.
Он перегнулся через борт, держа ракетницу наготове.
Гусеница оказалась прозрачным, надутым воздухом мешком. Внутри ее что-то мучительно медленно перекатывалось, пытаясь подобраться к борту шлюпки. Создание выглядело откровенно чуждым, как монстры эпохи плоского телевидения.
Это был гуманоид, в той же степени, в какой является гуманоидом нарисованный человечек. Он весь состоял из бугров. Локти, колени, плечи, скулы — все выпячивалось наружу, словно яйца, грейпфруты или шары для боулинга. Лишенная волос голова раздувалась и вытягивалась к затылку, как при гидроцефалии.
Он подкатился к шлюпке, уткнулся в нее и остановился.
— Он выглядит совершенно беспомощным, — с сомнением в голосе произнес Ник.
— Ну вот, мы опять остались без воздуха, — заметил Люк, сдувая купол.
Вдвоем с Ником они наклонились и подняли мешок в шлюпку. Выражение лица чужака не изменилось и, вероятно, не могло измениться. Оно словно окаменело. Но вдруг он сделал странное движение — соединил в окружность большой и указательный пальцы, напоминающие связки грецких орехов.
— Должно быть, он научился этому у Бреннана, — предположил Ник.
— Посмотрите на строение его скелета, Ник. Оно такое же, как у человека.
— Руки слишком длинные. И наклон спины больше.
— Да. Но мы не можем взять его на корабль и не можем говорить с ним в нынешнем положении. Лучше подождем, когда купол снова надуется.
— Похоже, мы все время только тем и занимаемся, что ждем, — сказал Люк.
Ник кивнул и забарабанил пальцами по спинке кресла. Уже двадцать минут крохотный конвертер шлюпки изо всех сил пытался наполнить купол воздухом, переработанным из разреженной и ядовитой наружной атмосферы.
За все это время пришелец ни разу не шевельнулся. Люк внимательно наблюдал за ним. Чужак лежал в своем раздутом мешке на дне шлюпки и ждал. Из глубины грубых кожистых складок смотрели человеческие глаза. Точно так же, с таким же бесконечным терпением, умерший мог бы ожидать Судного дня.
— По крайней мере, он находится в неблагоприятном положении, — заметил Ник, — и не сможет похитить нас.
— Я думаю, он безумен.
— Безумен? Его мотивы могут казаться нам странными…
— Посмотрите на факты. Он прилетел в нашу систему на корабле, малопригодном для того, чтобы доставить его сюда. Воздушный резервуар был уже на последнем издыхании. Никаких защитных устройств на борту мы не обнаружили. Насколько мы можем судить, он не пытался ни с кем связаться. Он убил или похитил Бреннана. Затем он бросил свой межзвездный корабль и сбежал на Марс, вероятно надеясь тут спрятаться. Затем бросил и свой посадочный модуль, а также то, что осталось от Бреннана, и покатился по пустыне в упаковке для сэндвичей к месту посадки первого же прибывшего исследовательского корабля. Он сумасшедший. Вероятно, сбежал из какой-то межзвездной психушки.
— Вы все время повторяете «он». Называйте это «оно». Думайте, что это «оно», и вам будет легче принять его странные действия.
— Это все отговорки. Вселенная рациональна, и это существо, чтобы выжить, тоже должно вести себя рационально — и не важно, он это, она или оно.
— Еще несколько минут, и мы сможем…
Чужак пошевелился. Он провел рукой вдоль мешка, и тот раскрылся. Ник мгновенно поднял ракетницу. Мгновенно… Но пришелец выхватил у Ника оружие, прежде чем тот успел что-нибудь предпринять. При этом чужак совсем не торопился. Он отложил оружие в сторону и сел.
А затем заговорил. Его речь состояла из хлопков, щелчков и хрипов. Плоский твердый клюв, должно быть, мешал говорить правильно. Но все же слова можно было разобрать.
— Отправьте меня к своему руководству, — произнес он.
Ник опомнился первым. Он расправил плечи, откашлялся и заявил:
— Это займет несколько дней. Тем временем мы рады приветствовать вас в пространстве человеческой расы.
— Боюсь, что не будете рады, — ответил монстр. — Не хотелось бы вас разочаровывать, но меня зовут Джек Бреннан, и я поясник. А вы, случайно, не Ник Сол?
Хохот Гарнера взорвал испуганное молчание.
— Думаешь о нем как о чужаке, готовишься к странному и… Ха-ха-ха!
Ник почувствовал, как паника подступает к горлу.
— Так вы… Вы Бреннан?
— Да. А вы Ник Сол. Я видел вас однажды на Родильном астероиде. Но вашего друга я не узнаю.
— Лукас Гарнер. — Люк уже взял себя в руки. — Ваши фотографии не слишком справедливы к вам, Бреннан.
— Я совершил глупость, — сказал Бреннан-Монстр голосом не более человеческим, чем его пугающая внешность. — Я решил встретиться с Посторонним. Насколько я понимаю, вы тоже этого хотели, правильно?
— Да. — Во взгляде и голосе Люка чувствовалось ироничное удовольствие. Верил ли он Бреннану-Монстру или нет, но ситуация его определенно забавляла. — Это действительно был Посторонний?
— Если не придираться к определению, то да.
— Ради бога, Бреннан, что с вами произошло? — вклинился в разговор Ник.
— Это длинная история. Вы никуда не спешите? Разумеется, нет, иначе вы давно включили бы двигатель. Хорошо, я расскажу о том, что со мной произошло. Но прошу вас соблюдать почтительную тишину, помня о том, что, если бы я не помешал вам, вы бы выглядели точно так же, и это было бы заслуженно. — Он жестко взглянул на своих слушателей. — Нет, я не прав. Вы бы не стали такими. Вы миновали нужный возраст.
Итак, наберитесь терпения. На краю звездного скопления в ядре Галактики живет раса двуногих разумных…
Самое важное то, что у них есть три стадии зрелости. Дети — тут ничего объяснять не нужно. Плодильщики — двуногие со слабым интеллектом, задача которых состоит в том, чтобы наплодить как можно больше детей. И защитники.
В возрасте около сорока двух лет по нашему времяисчислению плодильщики испытывают непреодолимое желание съесть корень одного из кустарников. До этого времени они сторонятся этих кустов, потому что им противен запах. Неожиданно они начинают понимать, что он пахнет восхитительно. Кустарник растет по всей планете, и нет ни малейшей вероятности, что какой-нибудь плодильщик, достигший нужного возраста, не найдет его.
Этот корень вызывает определенные изменения, как физиологические, так и эмоциональные. Прежде чем я пущусь в подробные объяснения, открою вам один секрет. Раса, о которой я говорю, называет себя… — Бреннан-Монстр резко щелкнул своим клювом, — …Пак. Но мы именуем ее Homo habilis.
— Что? — вырвалось у Ника. Его явно не радовало положение ассистента клоуна, в котором он оказался. Зато Люк сидел, обхватив руками свои бесполезные ноги, и наслаждался моментом.
— Приблизительно два с половиной миллиона лет назад на Землю прибыла экспедиция Пак. Кустарник, который они привезли с собой, вырастал здесь неправильно, и поэтому ни один из этой расы не достигал на Земле стадии защитника. Я еще вернусь к этому.
Когда плодильщик съедает корень, начинаются изменения. Его гонады и половые признаки исчезают. Череп смягчается, и мозг начинает расти, пока не становится более сложным и большим, чем у вас, джентльмены. Затем череп снова отвердевает, образуя костяной гребень. Еще сохранившиеся зубы выпадают, десны и губы срастаются и превращаются в твердый, почти плоский клюв. Мое лицо чересчур плоское, у Homo habilis это выглядит лучше. Волосы исчезают. Суставы раздуваются, обеспечивая мышцам лучший рычаг. Увеличивается плечо силы, понимаете? Кожа твердеет и сворачивается в складки, образуя своеобразный панцирь. На руках отрастают когти, которые способны втягиваться, так что пальцы защитников приобретают даже большую чувствительность и способность работать с инструментами. Образуется простое двухкамерное сердце в том месте, где ножные вены — черт их знает, как они называются, — соединяются вместе по пути к сердцу. Обратите внимание, что моя кожа в этом месте толще. Происходит еще несколько не таких значительных изменений, но все они ведут к тому, чтобы превратить защитника в мощную и разумную боевую машину. Гарнер, вы почему-то не выглядите удивленным.
— Все это кажется мне ужасно знакомым.
— Я все ждал, заметите вы это или нет. Эмоциональные изменения еще более резкие. Защитник не испытывает никаких желаний, кроме стремления защищать свое потомство. Он узнает своих детей по запаху. Развитый интеллект здесь не работает, его побуждениями управляют гормоны. Ник, вам не приходит в голову, что все эти изменения — своего рода гипертрофированная картина того, что происходит с земными мужчинами и женщинами, когда они становятся старше? Гарнер сразу это понял.
— Да, но…
— А дополнительное сердце? — перебил поясника Люк.
— Как и увеличенный мозг, оно не может сформироваться без дерева жизни. Не получая должного медицинского ухода, человеческое сердце изнашивается к пятидесяти годам и в конечном итоге останавливается.
— Ах вот как.
— Вас убедил мой рассказ?
Люк не стал спешить с выводами.
— А почему вы спрашиваете об этом?
— На самом деле меня больше интересует мнение Ника. Я поясник, и сохранение моего гражданства зависит от того, убедились ли вы, что я Бреннан. Не говоря уже о моем банковском счете, а также моем корабле и грузе. Ник, я нашел брошенный топливный бак «Маринера-20» и прикрепил его к своему кораблю, который мне пришлось оставить, когда он на высокой скорости летел через систему.
— Он и сейчас где-то там, — ответил Ник. — Как и корабль Постороннего. Нужно будет подобрать его.
— Видит Финейгл, да! Не сказал бы, что у него отличная конструкция, я с закрытыми глазами мог бы многое так усовершенствовать, но на одни только монополи можно купить всю Цереру!
— Давайте сперва о главном, — мягко заметил Гарнер.
— Этот корабль уходит все дальше, Гарнер. А, я понял, что вы имеете в виду: вы боитесь подпускать чужака-монстра к исправному кораблю. — Бреннан-Монстр бросил быстрый взгляд на ракетницу, но потом, вероятно, отказался от идеи угнать песчаную шлюпку. — Мы останемся здесь, пока вы мне не поверите. Договорились? Разве это не лучший договор из всех возможных?
— Только не с поясником. Но ведь есть убедительные доказательства родства человека с другими земными приматами.
— Не сомневаюсь в этом. Но у меня есть кое-какие гипотезы.
— Расскажите.
— Насчет этой потерянной колонии Пак. Сюда прилетел большой корабль, а затем четыре посадочных аппарата перевезли на Землю около тридцати защитников и множество плодильщиков. Через год защитники выяснили, что ошиблись в выборе планеты. Жизненно необходимый им кустарник здесь рос неправильно. Они послали лазерное сообщение с призывом о помощи, а затем умерли. Защитники часто умирают от голода, но обычно такая смерть — их сознательный выбор. Эти же голодали не по своей воле.
В голосе Бреннана-Монстра не отражалось никаких эмоций, как и на его похожем на маску лице.
— Они умерли. Плодильщики размножались без всякого контроля. В их распоряжении были необъятные пространства, и защитники, вероятно, истребили все опасные формы жизни. О том, что произошло дальше, можно только догадываться. Защитники умерли, но плодильщики привыкли полагаться на их помощь и поэтому остались возле кораблей.
— И что дальше?
— Реакторы продолжали работать, и без защитников некому было управлять ими. Скорее всего, это были реакторы ядерного расщепления, учитывая общий уровень технологии. Возможно, они взорвались. А возможно, и нет. Но радиация вызвала мутации, которые привели к возникновению всевозможных видов — от лемуров до приматов, шимпанзе, а также древнего и современного человека. Это лишь одна теория, — продолжал Бреннан-Монстр. — Другая заключается в том, что защитники намеренно вызвали мутации, чтобы у плодильщиков появился шанс выжить в той или иной форме, пока не подоспеет помощь. Результат был бы точно таким же.
— Я в это не верю, — заявил Ник.
— Поверите. Должны поверить. Можно найти множество доказательств этому, особенно в религиях и народных сказках. Какая часть человечества верит, что будет жить вечно? Почему самые разные религии говорят о расе бессмертных существ, сражающихся друг с другом? Какое объяснение вы дадите культу предков? Вы ведь знаете, что происходит с человеком без помощи современной гериатрии: когда он стареет, клетки головного мозга начинают умирать. Тем не менее люди уважают стариков и прислушиваются к их советам. А откуда произошли ангелы-хранители?
— Память расы?
— Вероятно. Трудно представить, что традиция могла существовать так долго.
— Южная Африка, — сказал Люк. — Они должны были приземлиться в Южной Африке, возле ущелья Олдувай. Там обитают все виды приматов.
— Не совсем. Возможно, один из посадочных аппаратов приземлился в Австралии из-за богатых месторождений металлов. Понимаете, защитники могли просто рассеять вокруг радиоактивную пыль и так и оставить. Плодильщики размножались как кролики, не имея естественных врагов, и радиация помогла им изменяться. Когда защитники умерли, им пришлось развивать новые способности. Одни получили силу, другие — ловкость, третьи — разум. Большинству, разумеется, досталась смерть. Мутации обычно так и действуют.
— Кажется, я вспомнил, — сказал Люк. — Процесс старения человека можно сравнить с программой, управляющей космическим зондом. Когда исследование закончено, уже не имеет значения, что произойдет с самим аппаратом. Точно так же и мы, выйдя из возраста, когда у нас могут появиться дети…
— …Больше не связаны с эволюцией. Вы продолжаете двигаться тем же курсом по инерции, не имея корректирующих механизмов. — Бреннан-Монстр кивнул. — Разумеется, корень передает программу третьей стадии. Удачное сравнение.
— У вас есть предположения, что пошло не так с этим корнем? — спросил Ник.
— О, это не секрет. Хотя защитники Пак из-за этого на время посходили с ума. Неудивительно, что маленькая колония не смогла справиться с загадкой. В корне живет вирус, несущий в себе гены изменения, превращающего плодильщика в защитника. Он не может существовать вне корня, так что защитники должны питаться им как можно чаще. Однако если в почве нет таллия, корень продолжает расти, но вирус погибает.
— Мне все это кажется довольно сложным.
— Вы когда-нибудь работали с гидропоникой? Условия в стабильной экологической системе могут быть довольно сложными. Но в мире Пак с этим не было никаких проблем. Таллий — редкоземельный металл, но он, вероятно, широко распространен в системах звезд второго класса. Так что корень там растет повсюду.
— А как Посторонний узнал все это? — задал новый вопрос Ник.
— Фсстпок, — донеслись из клюва щелчки и шипение. — Фсстпок разыскал старые отчеты, включая и призыв о помощи. Он стал первым защитником за два с половиной миллиона лет, который понял, что существует способ найти Солнце или, по крайней мере, значительно сузить район поиска. И у него не было потомства, о котором нужно заботиться, поэтому он должен был как можно скорей найти себе дело, пока не утратил желание принимать пищу. Так обычно происходит с защитником, когда никого из его потомства не остается в живых. Существенный недостаток в программе. Кстати, вы могли заметить, что у расы Пак надежная защита от мутаций. Мутировавший организм пахнет неправильно. Это имеет большее значение при жесткой радиации в ядре Галактики.
— Значит, он примчался сюда с трюмом, заполненным семенами?
— И мешками с оксидом таллия. Оксид удобней для перевозки. Я много думал о конструкции его корабля, но теперь вы сами понимаете, почему он поместил грузовой отсек позади жилого. Радиация мало его беспокоила. Он не мог иметь детей.
— Где он теперь?
— Мне пришлось убить его.
— Что? — потрясенно воскликнул Гарнер. — Он напал на вас?
— Нет.
— Тогда… я ничего не понимаю.
Какое-то время Бреннан-Монстр молчал, видимо не решаясь ответить, но затем заговорил:
— Гарнер, Сол, выслушайте меня. В двенадцати милях отсюда, под слоем пыли толщиной приблизительно в пятьдесят футов, лежит грузовой отсек его корабля, заполненный семенами, корнями и мешками с оксидом таллия. Корни, которые я мог бы вырастить из этих семян, сделают людей почти бессмертными. Ну так что? Как мы намерены со всем этим поступить?
Его собеседники переглянулись. Люк хотел было что-то сказать, но тут же закрыл рот.
— Жестоко, да? Но попробуйте догадаться, чего ожидал Фсстпок?
Фсстпок дремал.
Он знал, в какой день Бреннан очнется. Конечно, он мог и ошибиться. Но тогда изменение уйдет слишком далеко от привычной для расы Пак формы.
Зная, сколько времени у него в запасе, он мог спокойно спать. Марсиане теперь перестали представлять угрозу, но в конце концов с ними придется разобраться. Оставалось еще десять дней. Сны были для защитников особым видом искусства. Целую неделю он вспоминал прошлое, до того самого дня, когда покинул планету Пак. За время полета у него имелось немного сенсорных раздражителей. И он направился мыслями в будущее.
Фсстпок дремал…
Это все произойдет, когда пленник очнется. Судя по внешнему виду, мозг у пленника больше, чем у Фсстпока, но передний выступ нарушал ровную покатость его лица. Он быстро всему научится. Фсстпок объяснит ему, что означает быть защитником и что нужно делать с корнями и семенами дерева жизни.
Есть ли у этого плодильщика дети? Если есть, то он сохранит эту тайну для себя, чтобы сделать из своего потомства новых защитников. Это было бы правильно. Если у него хватит ума, чтобы умножить свою семью и расселить по окрестностям, избегая кровосмешения, то его потомство распространится по большей части этой новой системы расы Пак.
Вероятно, он убьет Фсстпока, чтобы сохранить тайну. И это тоже будет правильно.
В снах Фсстпока появились оттенки кошмара. Пленник выглядел неправильно. Его ногти росли неправильно. И голова, разумеется, тоже имела неправильную форму. Этот выступ ниже лба… И клюв у него такой же плоский, как лицо. Спина выгнута недостаточно, ноги неправильные, а руки слишком короткие. Мутации продолжались слишком долго.
Но корни действовали на него правильно.
Будущее казалось неопределенным… за исключением будущего самого Фсстпока. Научить пленника всему, что тот сумеет понять, и дать ему возможность продолжить работу, если он сможет. Наступит день, когда Земля станет новым миром Пак. Фсстпок сделал для этого все возможное. Он научит пленника и умрет.
Бреннан шевельнулся. Он разогнул спину, потянулся и открыл глаза. Пленник не мигая смотрел на Фсстпока, словно читал его мысли. Так всегда случается с новыми защитниками: им нужно привести в порядок воспоминания, которые только теперь становились осознанными.
— Не знаю, сможете ли вы понять, как быстро все это произошло, — сказал Бреннан-Монстр.
Он посмотрел на двух стариков, один из которых был вдвое старше другого, но и второй тоже давно миновал возраст изменения, и удивился тому, что они должны стать его судьями.
— За два дня мы выучили языки друг друга. Язык Фсстпока намного быстрей, чем наш, и лучше подходит для меня, поэтому мы пользовались им. Фсстпок рассказал мне историю своей жизни. Мы обсудили марсиан и выработали наиболее эффективный способ истребить их…
— Что?
— Истребить их, Гарнер. Черт возьми, они уже убили тринадцать человек! Мы беседовали почти без остановок, и в основном говорил Фсстпок. При этом мы постоянно еще что-то делали: гимнастику, чтобы укрепить мое тело, плавники для скафандра Фсстпока, чтобы он мог плавать в пыли, приспособления, чтобы выжать до последнего атома всю воду и весь воздух из системы обеспечения корабля и перенести на базу. Я никогда не видел базу, и нам пришлось спрогнозировать ее устройство, чтобы понять, как снова раздуть купол и защитить его.
На третий день он рассказал мне, как вырастить урожай дерева жизни. Он открыл контейнер и объяснил, как разморозить семена, не повредив их. Он отдавал мне приказы, словно компьютеру с голосовым аппаратом. Я хотел было спросить: «У меня что, совсем нет выбора?» Но не спросил.
— Не понял, что вы хотите этим сказать, — признался Гарнер.
— У меня не было выбора. Я стал слишком умен. Это случилось в тот момент, когда я очнулся. Я получал ответ, не успев даже сформулировать вопрос. А если я вижу правильный ответ, то где же тут выбор? Где моя свободная воля? Вы не поверите, как быстро все происходило. Я в одно мгновение понял всю логическую цепочку. Я приложил Фсстпока головой об угол морозильника. Он так долго приходил в себя, что я успел сломать ему трахею. Затем я отскочил, ожидая, что он нападет. Я надеялся, что смогу удержать его, пока он не задохнется. Но он не напал. Он даже и не думал об этом.
— Это смахивает на убийство, Бреннан. Он не собирался вас убивать?
— Нет. Я же был его единственной светлой надеждой. Он даже не пытался защищаться, боясь навредить мне. Он был старше меня и знал, как нужно сражаться. Фсстпок мог бы убить меня, если бы захотел, но он не мог этого хотеть. Он потратил тридцать две тысячи лет реального времени, чтобы привезти нам эти корни. И думал, что я закончу его работу. Видимо, он умер с мыслью о том, что добился успеха. Он отчасти ожидал, что я его убью.
— Почему, Бреннан?
Бреннан-Монстр пожал выпуклыми, словно дыни, плечами:
— Он ошибался. Я убил его, потому что он уничтожил бы человечество, если бы узнал правду.
Он запустил руку в раскрытую оболочку, в которой преодолел двенадцать миль по текучей пыли, вытащил оттуда слабо гудящее самодельное приспособление — регенератор воздуха, собранный на скорую руку из деталей пульта управления Фсстпока, — и положил его на дно шлюпки. Затем достал половину желтоватого корня, напоминающего сырой батат, и поднес его к носу Гарнера.
— Понюхайте.
Люк втянул воздух носом:
— Довольно приятный запах. Вроде ликера.
— Сол?
— Неплохо. А на вкус?
— Скажите, Гарнер, если бы вы знали, что превратитесь в такого же, как я, то все равно откусили бы?
— Незамедлительно. Мне бы очень хотелось жить вечно, и я боюсь старческого маразма.
— А вы, Сол?
— Нет! Я еще не готов лишиться пола.
— Сколько вам лет?
— Через два месяца будет семьдесят четыре.
— Вы слишком старый. И в пятьдесят были слишком старым, корень убил бы вас. А пошли бы вы на это в сорок пять?
Сол рассмеялся:
— Вряд ли.
— Итак, одна половина ответа состоит в том, что, с точки зрения Фсстпока, мы неправильные. Другая половина — это то, что ни один человек в здравом уме не станет есть этот корень ни на Земле, ни в Поясе, ни где-либо еще.
— Надеюсь, что не станет. Но давайте вернемся к вашим объяснениям.
— Все дело в войне. Раса Пак никогда за всю свою историю не прекращала воевать. И это естественно, когда каждый защитник стремится к безопасности и размножению своей семьи в ущерб всем остальным. Знания при этом теряются. Раса Пак не способна даже к недолгому мирному сотрудничеству, поскольку кто-нибудь из защитников в любую минуту может решить, что предательство выгодно его семье. Из-за постоянных войн у них нет никакого прогресса.
И я мог бы позволить, чтобы то же самое происходило на Земле? Попробуйте представить тысячу защитников, решивших, что их потомству необходимо больше жизненного пространства. Ваши восемнадцать миллиардов плоскоземельцев и так живут на грани катастрофы. Вы не способны обеспечить ресурсами всех.
Кроме того, нам на самом деле не нужно дерево жизни. Когда вы родились, Гарнер? В тысяча девятьсот сороковом или где-то близко?
— В тридцать девятом.
— Гериатрия развивается так быстро, что мои дети могут прожить тысячу лет. Мы добьемся долголетия без помощи дерева жизни, вообще ничем не жертвуя. А теперь посмотрите на ситуацию глазами Фсстпока, — предложил Бреннан-Монстр. — Мы для него мутанты. Мы освоили Солнечную систему и основали несколько космических колоний. Мы должны отказаться от этого корня, и мы откажемся, но, даже если нам его навяжут, из нас получатся неправильные защитники. Фсстпок рассуждал с учетом долговременной перспективы. Мы не такие, как Пак, мы им не нужны. Нельзя исключить возможность, что мы когда-нибудь доберемся до ядра Галактики. Как только Пак увидят нас, то сразу нападут, и нам придется с ними сражаться. — Он пожал плечами. — И мы победим. Пак не способны объединиться, а мы это можем. И у нас будет более высокая технология, чем у них.
— Вы уверены?
— Я уже говорил вам, что они не умеют сохранять свои знания. То, что нельзя сразу же использовать, забывается, если кто-нибудь не занесет сведения в Библиотеку. Военные данные никогда не записываются, каждая семья хранит их в глубокой тайне. И пользуются Библиотекой только те защитники, что утратили свое потомство. Их не очень много, и они не имеют важной цели.
— Но почему вы даже не попробовали поговорить с ним?
— Вы так и не уловили главного, Гарнер. Он убил бы меня, как только все понял бы. Он обучен сражаться с другими защитниками. У меня не было бы никаких шансов. Потом он попытался бы уничтожить всю человеческую расу. Мы для него гораздо хуже, чем просто воинственные чужаки. Мы — это вырождение самой расы Пак.
— Но он не мог этого сделать. Он ведь был совсем один.
— Я придумал с полдюжины способов. Все они кажутся несерьезными, но я бы не стал рисковать.
— Назовите хоть один.
— Рассадить дерево жизни по всему Национальному парку Конго и вывести защитников из шимпанзе и других обезьян.
— Он ведь застрял здесь.
— Он мог захватить ваш корабль и отобрать вашу дурацкую ракетницу точно так же, как это сделал я. Позвольте заметить, джентльмены, что уже приближается закат. Не думаю, чтобы вам хотелось пробираться через кольцо скал в темноте.
Люк включил двигатель.
«Мартин Шеффер с Цереры вызывает Ника Сола с «У Тана». Ник, я не знаю, как проходят ваши поиски, но Фобос сообщил, что вы успешно сели возле базы «Олимп» и что они засекли след вашей песчаной шлюпки. Вероятно, ты прочтешь эту запись, когда вернешься.
Мы послали к вам «Синего быка», решив, что вам может понадобиться мощный компьютер для перевода. Командует кораблем Эйсаку Икеда. «Бык» должен прилететь на базу на день раньше флота Объединенных Наций.
Эйнар Нильссон умер. Скоро мы получим отчет о его вскрытии.
Еще мы послали танкер с топливом и строительную установку за кораблем Постороннего. Два одноместника уже легли на его курс, и у корабля Постороннего есть свой, проверенный в деле, буксировочный трос. Возможно, одноместники сумеют отбуксировать его. Но это долго и муторно. Они будут добираться домой, в Пояс, два-три года.
Ник, когда прилетит «Бык», обращайся помягче с Тиной Джордан. Старайся лишний раз не дергать ее. Она пережила тяжелое потрясение. Думаю, она до сих пор винит себя в том, что случилось с Эйнаром.
Повторяю…»
Люк подвел шлюпку к месту стоянки, когда уже совсем стемнело.
— Вам придется подождать в шлюпке, Бреннан, — сказал он. — Ник не сможет нести нас обоих.
— Я сам могу докатиться, — ответил Бреннан-Монстр.
Ник прошел по тропе и дальше по краю пылевого озера с постыдной торопливостью.
— Успокойтесь, — недовольно проворчал Люк. — В такой темноте далеко не убежишь. Вы так упадете и разобьете свой шлем, да и мой заодно.
— Он может первым оказаться у корабля, — резко возразил Ник.
Бреннан выбрал короткий путь и катился прямо по пыли.
— Не спешите. Вам его уже не опередить, но он все равно не сможет подняться по трапу.
— Возможно, он что-нибудь придумает. Если он… О черт!
Ник сбросил скорость. Бреннан уже подкатился к трапу и лежал там, словно прозрачная сосиска, поджидая их.
— Ник, вы ему верите?
Сол ответил не сразу.
— Думаю, он рассказал правду. Он поясник. Или бывший поясник.
— Он все время чертыхается, а не поминает Финейгла.
— Я тоже. Но он меня узнал. Нет, дело не в этом. Я объясню вам, что меня на самом деле убедило. Он не спрашивал о своей жене, потому что она сама может о себе позаботиться. Он спросил о своем грузе. Он поясник.
— Значит, мы принимаем на веру всю его историю. Изменения и все прочее. Ничего себе!
— Да, всю историю. Люк, я сначала подниму вас, а потом вернусь за Бреннаном. Но я не спущусь до тех пор, пока вы не свяжетесь с Церерой. Я хочу, чтобы все это было записано, прежде чем он окажется на борту. Я еще не понял, что он намерен дальше делать.
— Ах вот как.
— Он сам сказал, что у защитников меняются интересы.
Гарнер уже заканчивал, когда Бреннан выбрался из своей застегивающейся оболочки. Он не стал жаловаться на задержку.
— Если вы беспокоитесь из-за того, где меня разместить, то я переживу без компенсационного кресла, — сказал он. — Оставьте мне линию для связи с вами, и тогда я могу даже посидеть в грузовом трюме. Но мне бы хотелось, чтобы меня как можно скорей запустили в кабину, если вдруг сломается мой самодельный регенератор воздуха.
— В этом нет необходимости. У нас здесь тесно, но не настолько. — Ник протиснулся мимо Бреннана, внутренне вздрогнув от прикосновения к его сухой коже, и сел в кресло пилота. — Кажется, нам пришло сообщение.
Они прослушали в тишине голос Лита Шеффера.
— Жаль Нильссона, — заговорил Бреннан чуть погодя. — Видимо, он съел очень много — в таком случае у него было мало шансов, даже если бы он не миновал возраст изменения.
Никто ему не ответил.
— Знаете, а Шеффер прав. Вам потребуется несколько лет, что доставить корабль Фсстпока домой.
— У вас есть идея получше?
— Конечно есть, я ведь не такой тупица, как вы. Я сам могу управлять кораблем.
— Вы? — Ник удивленно посмотрел на него. — Разве Посторонний разрешал вам управлять своим кораблем?
— Не разрешал, но я видел, как он это делает. Сложно, но ничего загадочного. Уверен, что разберусь с управлением. Вам остается только доставить меня туда и обеспечить топливом.
— Ага. А что делать с грузовым отсеком? Оставить там, где лежит?
— Нет, в этом отсеке установлен гравитационный поляризатор.
— Да?
— Не говоря уже о запасе корней, которые мне в любом случае необходимы. И не забудьте про семена. Джентльмены, когда вы наконец оцените всю мощь моего восхитительного разума, то сразу догадаетесь, зачем нужны семена. Это страховка для всего человечества. Если когда-нибудь нам понадобится настоящий вождь, мы быстро его создадим. Нужно будет просто выбрать сорокадвухлетнего бездетного добровольца и оставить его или ее на плантации дерева жизни.
— Не уверен, что мне нравится это предложение, — заметил Гарнер.
— Гравитационный поляризатор — весьма важная вещь. Вы вместе с флотом Объединенных Наций можете достать его, пока мы с Ником отправимся за кораблем Фсстпока…
— Но… — начал было Ник.
— Первое время вы можете не опасаться марсиан. Перед уходом я вылил в пыль часть запасов воды. Не разрешайте никому входить внутрь без скафандра. Еще какие-нибудь подробности нужны?
— Нет.
Гарнер почувствовал себя новичком, впервые вставшим на лыжи. В какой-то момент он перестал контролировать ситуацию, и события понеслись с пугающей быстротой.
— Подождите, — сказал Ник чуть ли не с яростью в голосе. — С чего вы вообще взяли, что мы разрешим вам управлять кораблем Постороннего?
— Не торопитесь, подумайте, — ответил Бреннан. — У вас останутся в залоге мои корни. И куда я, по-вашему, могу улететь с двигателем Бассарда? Где я продам его? Куда спрячусь, с моей-то внешностью?
Ник смотрел на Бреннана, словно загнанный зверь. Куда подевалась его свободная воля?
— Вероятно, это самый ценный артефакт во всем пространстве, которым владеет человечество, — продолжал Бреннан. — И он улетает из системы со скоростью несколько сотен миль в секунду. Каждая минута размышлений обойдется вам в несколько часов буксировки из межзвездного пространства. Вы заплатите за нее и дополнительным топливом, и питанием, и лишней работой, и задержкой во времени. Но все равно не торопитесь, подумайте.
Бреннан-Монстр решил, что может расслабиться. Впереди его ждали периоды бешеной активности…
Они оставили Гарнера на Фобосе, дозаправились топливом и полетели дальше. Гарнер снова встретился с Ником лишь через семь месяцев. Бреннана он не видел больше никогда.
Всю оставшуюся жизнь он вспоминал тот разговор в тесной кабине. Бреннан лежал в крайне неудобном положении — на спине с поднятыми вверх ногами, его невнятный, почти нечеловеческий, наполненный щелчками голос доносился из-за кресла пилота. Бреннану тяжело давался звук «в», но все же его можно было понять.
Подсознательное напряжение покинуло Ника, как только они оказались в невесомости. Марс медленно сворачивался в точку, сверкающие разнообразные пейзажи постепенно лишались подробностей, приобретая красноватый оттенок.
— У вас ведь есть дети, — внезапно вспомнил Люк.
— Я осведомлен об этом. Но не беспокоюсь за них. И не собираюсь стоять у них над душой. Без меня у них больше шансов стать счастливыми.
— Гормональные изменения на вас не подействовали?
— Я такой же бесполый, как рабочая пчела. Возможно, в какой-то степени они и подействовали. Но думаю, что лишившиеся потомства защитники испытывают желание умереть во многом из-за культурных традиций. Их так воспитали. Я вовсе не убежден, что плодильщики не могут жить счастливо и спокойно без постоянных указаний своих предков. Ник, вы можете объявить, что Посторонний убил меня?
— Зачем?
— Так будет лучше для детей. Я не смогу видеться с ними, не усложняя им жизнь. И для Шарлотты тоже будет лучше. Я не хочу возвращаться в общество людей. Там нет для меня ничего интересного.
— Бреннан, никто в Поясе не презирает калек.
— Нет, — принял окончательное решение Бреннан. — Выделите мне астероид, где я смогу установить купол и выращивать дерево жизни. Обеспечьте меня ежемесячной связью с Церерой, чтобы я был в курсе текущих событий. Я заплачу за это своими изобретениями. Думаю, что сумею спроектировать пилотируемый таранный корабль. Лучше, чем у Фсстпока.
— Вы называете это растение деревом жизни? — спросил Гарнер.
— Да, это хорошее название. Вы ведь помните, что Адам и Ева вкусили плоды древа познания добра и зла. В «Бытии» сказано, что их изгнали из Рая потому, что они могли вкусить плоды древа жизни и жили бы вечно. «Стал как один из Нас» — это означает, что они стали бы равны ангелам. Похоже, что эти два дерева — одно и то же.
Люк достал сигарету.
— Не думаю, что это хорошая идея — выращивать дерево жизни.
— А мне еще больше не нравится идея государственной тайны, — добавил Ник. — В Поясе никогда не было государственных тайн.
— Надеюсь, что сумею убедить вас. Я не могу защищать своих детей, но я постараюсь защитить все человечество. Если я буду нужен, я появлюсь. Если нужно будет много защитников, у нас есть корни.
— Возможно, лечение окажется хуже болезни. — Люк зажег сигарету. — Что, ес…
Бугристая рука выскочила из-за аварийного кресла, вырвала сигарету и резко затушила о стенку кабины.
Люк вспомнил об этом потрясении, проходя через двойной воздушный шлюз на оси Фермерского астероида.
Когда-то давно это был обычный железо-никелевый астероид почти цилиндрической формы, движущийся по орбите между Марсом и Юпитером. Затем Пояс преобразовал его в полый мир: придал нужное вращение, раскалил металл почти до температуры плавления и выдавил его огромным количеством воды, образовав полый цилиндр с внутренним диаметром в десять миль. Вращение обеспечило ему половину земной силы тяжести. Большая часть необходимого Поясу продовольствия выращивалась именно здесь.
Однажды Люк уже побывал на Фермерском астероиде. Он любовался здешними ландшафтами, кольцевым озером и пестрыми полями, расходившимися во все стороны и вверх — туда, где виднелись крошечные тракторы, вспахивающие борозду за бороздой в десяти милях у него над головой.
Внутренний шлюз вывел его в сторону от оси. Здесь, за солнечным козырьком, куда не попадали лучи осевой ядерной солнечной установки, было холодно. Водяной пар, остывая, собирался в айсберги, которые в конце концов сползали по склону и таяли в реке, несущей свои воды по извилистому руслу в озеро, что охватывало кольцом весь Фермерский астероид.
Ник Сол встретил Гарнера и помог добраться по склону к поджидающему его самоходному креслу.
— Догадываюсь, почему вы здесь оказались, — сказал ему Ник.
— Официально я здесь по требованию Объединенного правительства звездных колоний. Они получили вашу просьбу отправить предупреждение в Вундерланд. Но они так и не разобрались в ситуации, и я ничем не смог им помочь.
— Вы же получили мой отчет, — сухо заметил Ник.
— Это был не очень подробный отчет.
Чуть помедлив, Ник кивнул:
— Да, это моя вина. Мне просто не хотелось говорить об этом — если честно, то и сейчас не хочется… И черт возьми, было уже поздно что-то предпринимать. Но мы не сидели сложа руки. Мы выследили его.
— Что там произошло, Ник?
— Когда мы с Бреннаном прилетели, уже многое было сделано. Они собирались соединить два одноместника, так чтобы тяга их двигателей расходилась примерно на десять градусов, а затем связать всю эту конструкцию кабелем с кораблем Пак. Жилой отсек находился позади него на расстоянии в восемь миль. Мы могли отбуксировать его домой на малой тяге. Но Бреннан сказал, что двигательный отсек корабля Пак может дать тягу в десять раз больше.
Итак, мы зашли в сферический жилой отсек корабля Пак, и Бреннан начал возиться с пультом управления. Я провел там пару дней, наблюдая за ним. Оказывается, весь корпус отсека можно сделать прозрачным или какую-то его часть, как тогда, когда мы обнаружили его. Мы расширили отверстие, которое проделала в корпусе Тина Джордан, и вставили в него воздушный шлюз.
Через два дня Бреннан объявил, что во всем разобрался и остается только заправить топливом двигательный отсек. Он сказал, что если бы мы решили буксировать корабль — пришлось бы отключить все защитные системы. Черт возьми, Гарнер, откуда я мог знать…
— Не могли. Это и сейчас кажется бессмыслицей.
Ник провел рукой по седому гребню.
— Мы уже установили переходник, чтобы состыковаться с топливным клапаном на корабле Пак. Бреннан настоял на том, что все сделает сам и даже наденет противорадиационный скафандр. Его собственный одноместник прикрепили к буксировочному тросу на случай, если по дороге произойдет что-то непредвиденное. Это была моя идея, Гарнер.
— Ага.
— Он включил двигатель и полетел в сторону Солнца. Мы пытались пристроиться к нему, но он все время маневрировал, проверяя систему управления. Поэтому мы решили держаться на расстоянии. А потом… Потом он просто повернул в межзвездное пространство.
— Вы пытались догнать его?
— Что значит «пытались»? — почти взвизгнул Сол. — Мы летели вровень с ним! Я не хотел ему угрожать, но он не выходил на связь, а у нас заканчивалось топливо. Тогда я приказал Дубчеку и Гортону применить плазменную струю двигателя как оружие, если он не повернет обратно.
— И что было дальше?
— Думаю, он включил поле коллектора. Электромагнитное возмущение выжгло все наше оборудование, и мы могли так и умереть в космосе. Хорошо еще, что двигатели не взорвались. В конце концов нас догнал танкер, и мы смогли кое-что подремонтировать. Но к этому времени Бреннан уже набрал скорость и мог использовать коллектор.
— Замечательно.
— Черт возьми, откуда мне было знать? Он оставил у нас свои запасы еды, та корзина с корнями была уже почти пустой. Может быть, это какой-то изощренный способ самоубийства? Или он опасался того, что мы могли сделать, имея пилотируемый таранный корабль?
— Я об этом не подумал. Знаете, возможно, в этом все дело. Помните, как он раздавил мою сигарету?
Ник фыркнул:
— Конечно помню. Он потом всю дорогу извинялся, но так и не позволил вам закурить. Мне показалось, вы были готовы его ударить.
— Он защитник. Все, что бы он ни делал, делается для нашей пользы.
Люк нахмурился, пытаясь вспомнить… Но нет, больше ничего в памяти не всплыло. Так говорила его школьная учительница?
— Он просто не хотел, чтобы мы заполучили корабль Пак и узнали что-то важное о корабле или о нем самом.
— Зачем же тогда он торчал два месяца за орбитой Плутона? Двигатель Бассарда не останавливают на полдороге! Это будет стоить уймы резервного топлива! И там вообще ничего нет…
— Этот район называется Кометный пояс. Большую часть времени кометы проводят именно за Плутоном. Этот пояс очень разрежен, но там есть материя. Есть даже десятая планета.
— Он не приближался к Персефоне.
— Но мог встретить по пути множество комет и подойти к любой из них.
— Верно… Итак, он провел там два месяца — во всяком случае, так показали наши датчики монополей. Месяц назад он двинулся дальше. Мы следили за ним долго, пока не убедились, что он летит с ускорением к альфе Центавра. К Вундерланду.
— Сколько времени ему понадобится, чтобы туда добраться?
— О, в любом случае не меньше двадцати лет. У его двигателя небольшая тяга. Но мы можем отправить предупреждение и сделать так, чтобы наши преемники через пятнадцать лет предупредили их еще раз. На всякий случай.
— Хорошо, это мы сделаем. Что еще? Вы знаете, что мы откопали грузовой отсек?
— Это все, что нам известно. Объединенные Нации тоже умеют хранить тайны.
— Мы уничтожили корни и семена. Никто не был в восторге, но мы все-таки сделали это.
Прошло немало времени, прежде чем Ник ответил:
— Хорошо.
— Хорошо или плохо, но мы это сделали. Нам не удалось понять, как действует гравитационный поляризатор. Если это действительно он. Бреннан мог и солгать.
— Нет, это действительно гравитационный поляризатор.
— Откуда вы знаете?
— Мы проанализировали курс, которым Посторонний летел к Марсу. Его ускорение менялось в зависимости от местных гравитационных градиентов: не только тяга, но и направление.
— Хорошо. Возможно, это нам поможет. Что еще мы можем сделать?
— С Бреннаном — ничего. В конце концов он умрет от голода. Тем временем мы всегда будем знать, где он находится.
— Или где находится источник монополей.
— У него нет другого корабля, не снабженного комплектом монополей, — теряя терпение, возразил Ник. — У него нет запасов продовольствия, и точка. Он умрет, Гарнер.
— Я стараюсь не забывать, что он умнее нас. Если он каким-то образом применит гибернацию, то сможет добраться до Вундерланда. Это процветающая колония… Но что дальше? Что ему нужно в Вундерланде?
— Что-нибудь такое, о чем мы даже не подумали бы.
— Я так и не узнаю, что это. Я умру прежде, чем он долетит до Вундерланда. — Люк вздохнул. — Бедняга Посторонний. Он проделал такой долгий путь, чтобы привезти нам корни, которые дали бы нам возможность вести нормальную жизнь.
— У него были благие намерения. Жизнь несправедлива к нам, героям, — с серьезным видом сказал Ник.
Часть II. Интерлюдия
Как описать двухсотлетний период? Мера времени — события. За двести двадцать лет произошло много важного.
Высохший труп Фсстпока оказался в Смитсоновском институте. Среди ученых случилась небольшая дискуссия о том, причислять ли его к человекообразным. Все сведения о нем были получены через третьи руки, а Бреннан исчез, но скелет в точности соответствовал строению человекообразных — кость к кости.
Лукас Гарнер умер, когда корабль Пак едва проделал половину своего пути. Он так и не повернул назад. Ник Сол стал свидетелем того, как магнитный след чужака миновал Вундерланд; прошло еще два года, но корабль продолжал ускоряться в неизвестность. Ник терялся в догадках.
Базу «Олимп» на Марсе восстановили, чтобы изучать грузовой отсек корабля Фсстпока прямо на месте. Это показалось проще, чем поднимать его, преодолевая гравитацию Марса, при работающем гравитационном поляризаторе. Исследовательская группа не соглашалась остановить поляризатор, пока не станет ясно, как его потом включить. Зависший над площадкой базы одноместник расплавил пыль, чтобы обезопасить исследователей от марсиан.
Население Пояса значительно увеличилось. Полых миров становилось все больше; часть из них снабдили двигателями, чтобы они могли перемещаться. Старательская работа требовала все больших усилий, лучшие месторождения совсем истощились. На крупных астероидах появились города. И все меньше поясников умели управлять одноместниками.
С Марсом столкнулся большой ледяной астероид, вызвав песчаные бури и незначительные сейсмические толчки, которые доставили немало хлопот базе «Олимп».
Звездные колонии процветали и изменялись. На Восточной стороне Джинкса — там, где горы поднимались выше атмосферы, — развивалась вакуумная индустрия. На Плато начались репрессии. Население Вундерланда постепенно росло и растекалось по большому континенту, так что прогресс городов происходил медленно. На планете Мы Это Сделали цивилизация уходила под землю, спасаясь от зимних и летних ураганов. На Доме все было благополучно, он процветал, используя новые технологии и опыт ошибок других, более ранних колоний.
Между Землей и колониями существовала лазерная связь; беспилотные таранные корабли, запускаемые с линейного ускорителя на Юноне, приносили колониям новые знания. В последнее время главными такими «подарками» стали биологические разработки: семена растений и оплодотворенные яйцеклетки животных. Новости из колоний поступали редко, хотя Джинкс и Дом имели в распоряжении превосходные связные лазеры.
Проблема наркомании на Земле сошла на нет еще при жизни Лукаса Гарнера. Потенциальные наркоманы предпочитали мозговые имплантаты, получая при этом более полные ощущения за меньшую плату, хотя им и приходилось поначалу потратиться на операцию. Мозговые имплантаты никого не беспокоили и не считались серьезной трудностью. К 2340 году с этой проблемой почти справились.
Население Земли сохранялось на одном уровне, при необходимости его рост сдерживали силовыми методами.
Гравитационный поляризатор так и остался за пределами человеческого понимания.
Усовершенствованная аллопластика — применение искусственных материалов вместо пересадки чужих органов — решила проблему нехватки доноров. Население даже проголосовало за отмену смертной казни за некоторые виды преступлений, таких как уклонение от налогов и незаконная реклама. Жесткая власть АРМ — Технологической полиции Объединенных Наций — несколько смягчилась.
Настоящих войн не случалось уже долгое время.
Жизнь в Солнечной системе стала в некотором смысле идиллической…
Часть III. Вандервеккен
Пакостность Вселенной стремится к максимуму.
Если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдет не так.
Он проснулся от холода, обжигающего нос и щеки. Проснулся и открыл глаза навстречу ночной темноте и яркому сиянию звезд. Он сел и выпрямился в безграничном удивлении. Сесть оказалось не так просто. Он был закутан, словно в кокон, в свой спальный мешок.
Силуэты горных пиков упирались в пелену неба. Вдали у холмистого горизонта горели огни города.
Прошлым утром после недели путешествий по окрестностям он направился к «Вершинам». Он прошел весь маршрут, милю за милей, поднимаясь вдоль карниза по узкой тропинке, ограниченной зарослями толокнянки и пустым пространством, туда, где в скале были высечены грубые ступени с металлическими перилами. Свой поздний ланч он съел на самой вершине. Отдохнув, он начал спуск, но ноги отчаянно протестовали против новой нагрузки. Причудливые вертикальные пики «Вершин» тянулись к небу, словно пальцы. А потом… что было потом?
Видимо, он все еще находился на склоне горы, его спальный мешок растянулся поперек тропинки.
Он не помнил, как ложился спать.
Может быть, у него контузия? Может, он упал в пропасть? Высвободив руку из спального мешка, он ощупал себя, проверяя, нет ли ушибов. Ничего похожего. Он прекрасно себя чувствовал, нигде ничего не болело. Теперь ветер холодил его руку, и он опять удивился. Днем было очень жарко.
К тому же свой рюкзак он оставил в машине. А машину оставил неделю назад на парковке у «Вершин». Этим утром он вернулся туда и положил в багажник лишние вещи, в том числе и спальный мешок. Как все это очутилось здесь?
Тропа, ведущая к «Вершинам», была достаточно опасной и при ярком дневном свете. Элрой Трусдейл не собирался ходить по ней в темноте. Он перекусил тем, что нашел в отсыревшем от росы рюкзаке — который должен был лежать в машине, а не возле его головы, — и решил дождаться утра.
На рассвете он тронулся в путь. Ноги сами несли его вперед, пустынный горный пейзаж радовал глаз. Спускаясь по тропе, он громко пел о невероятных маршрутах, покоренных им, и никто не кричал, чтобы он заткнулся. Ноги совсем не болели после вчерашнего подъема, и он решил, что находится в прекрасной форме. Хотя только дурак мог отправиться с рюкзаком по этой тропе — разве что рюкзак ему навязали на полпути вверх.
Когда он добрался до парковки, солнце поднялось уже высоко.
Автомобиль стоял там же, где Трусдейл его и оставил, все дверцы были заперты. Он перестал насвистывать. Это выглядело полной бессмыслицей. Какой-то добрый самаритянин нашел его бесчувственное тело на тропе — или сам же и оглушил, — но не стал звать на помощь, а спустился вниз, взял из автомобиля рюкзак и потащил в горы, чтобы упаковать Трусдейла в спальный мешок. Что за чертовщина? Может быть, кто-то решил воспользоваться машиной Трусдейла, чтобы совершить преступление и подставить его? Когда он открывал багажник, в глубине души ожидал обнаружить там труп, но не нашел даже пятен крови. Вместе с облегчением пришло легкое разочарование.
В салоне автомобиля на развлекательном центре лежала кассета с сообщением.
Элрой вставил ее в аппарат и прослушал:
«Трусдейл, это говорит Вандервеккен. Возможно, вы уже поняли, что потеряли четыре месяца своей молодой жизни. Приношу вам свои извинения. Это было необходимо, и вы можете позволить себе потерю четырех месяцев, а я могу заплатить за них справедливую компенсацию. Если коротко, то вы будете получать ежеквартально по пятьсот марок всю оставшуюся жизнь, при условии, что не станете выяснять, кто я такой.
Вернувшись домой, вы найдете кассету с подтверждением моих слов от «Баррета, Хаббарда и Ву», в которой вам сообщат все подробности.
Поверьте, вы не сделали ничего противозаконного за те четыре месяца, которые исчезли из вашей памяти. Вам довелось увидеть много интересного, но именно за это я плачу вам.
Вам в любом случае не удастся меня опознать. Образец голоса ничем вам не поможет. В «Баррет, Хаббард и Ву» тоже ничего не знают обо мне. Поиски были бы долгими, дорогостоящими и напрасными, так что, надеюсь, вы не станете этого делать».
Элрой даже не шелохнулся, когда из кассеты повалил едкий дым. Отчасти он этого ожидал. В любом случае он уже узнал голос. Свой собственный голос. Должно быть, он записал это сообщение для… Вандервеккена. В то время, о котором ничего не помнил.
— Ты ведь не стал бы лгать самому себе, Рой? — обратился он к почерневшей кассете.
При каких обстоятельствах?
Он выбрался из машины, зашел в офис туристического бюро и купил там ленту утренних новостей. Проигрыватель в его машине еще работал, хотя кассета с сообщением превратилась в обуглившийся ком. Он поставил новостную кассету, чтобы проверить, какое сегодня число. 9 января 2341 года.
А должно быть 8 сентября 2340 года. Он лишился Рождества, Нового года и еще четырех месяцев… чего? Закипая от ярости, он схватил телефон. Кто должен заниматься похищениями? Муниципальная полиция или АРМ?
Он подержал телефон в руке, а затем положил на место.
До него дошло, что он вовсе не хочет вызывать полицию.
По дороге в Сан-Диего Элроя Трусдейла мучило ощущение, что он угодил в ловушку.
Он потерял свою первую — и на данный момент единственную — жену из-за своего нежелания тратить деньги. Она часто повторяла, что это его личный недостаток. Ни у кого больше такого не было. В мире, где никто не голодал, образ жизни считался более важным, чем кредитная безопасность.
Но он не всегда был таким.
Трусдейлу с рождения принадлежал целевой фонд, должный обеспечить ему пусть и не богатство, но безбедную жизнь до конца дней. Так и было бы, но Трусдейл стремился к большему. В возрасте двадцати пяти лет он убедил отца передать ему все эти деньги. Он хотел сделать кое-какие инвестиции.
Если бы все получилось так, как было обещано, он стал бы богачом. Но это оказалось очень сложное мошенничество. Где-то на Земле или в Поясе жил сейчас в роскоши человек, которого действительно могли звать Лоуренс Сент-Джон Макги, а могли и как-нибудь иначе. Возможно, он так и не сумел потратить все эти деньги, даже живя на широкую ногу.
Может быть, Трусдейл воспринял все это слишком болезненно. Но у него никогда не было особых талантов, он не мог рассчитывать на свои силы. Теперь он прекрасно понимал это. Он работал продавцом в обувном магазине. А до этого была станция техобслуживания, где он торговал аккумуляторами и проверял двигатели и воздушные турбины. Он поддерживал физическую форму, потому что так делали все. Жир и дряблые мышцы расценивались как безответственность по отношению к самому себе. Он сбрил бороду — роскошную бороду, — после того как Лоуренс Сент-Джон Макги скрылся со всем его состоянием. У рабочего человека нет времени на то, чтобы заботиться о своей бороде. Две тысячи марок в год. Нет, он не мог отказаться от таких денег.
Он очутился в ловушке из-за собственных недостатков. Будь проклят этот Вандервеккен. Вероятно, Трусдейл сам на это согласился, позволил подкупить себя. Это ведь его собственный голос звучал на той записи.
Постойте. Возможно, никаких денег на самом деле и не будет… Это просто дешевый трюк, дающий «Вандервеккену» несколько часов форы и уводящий Трусдейла на несколько сотен миль к югу.
Трусдейл позвонил домой. За четыре месяца там набралось множество сообщений. Он назвал фирму «Баррет, Хаббард и Ву» и дождался, когда аппарат все проверит.
Сообщение нашлось. Трусдейл прослушал его. Там говорилось именно то, чего он и ожидал.
Тогда он позвонил в Ассоциацию частных предпринимателей.
Да, «Баррет, Хаббарт и Ву» были здесь зарегистрированы. Вполне уважаемая фирма, специализирующаяся на акционерном праве. Элрой попросил номер их телефона.
Баррет оказалась женщиной средних лет в деловом костюме. Она держалась деловито и решительно, наотрез отказываясь что-либо ему сообщить, даже после того как он назвал свое имя.
— Я только хочу узнать, уверена ли ваша фирма в его платежеспособности, — сказал он ей. — Этот Вандервеккен обещал выплачивать мне пятьсот марок ежеквартально. Если он срежет выплаты, то зарежет меня без ножа, понимаете? Независимо от того, соблюдал я условия соглашения или нет.
— Вы не правы, мистер Трусдейл, — строго ответила она. — Мистер Вандервеккен выплачивает вам ренту. Если вы нарушите условия соглашения, рента переходит… Позвольте, я сверюсь с документом… Переходит в Фонд социальной реабилитации преступников до конца вашей жизни.
— А условия заключаются в том, что я не буду выяснять, кто такой мистер Вандервеккен.
— В общем и целом — да. Подробней об этом сказано в сообщении, которое…
— Я получил его.
Он выключил связь. И задумался. Две тысячи в год, до самой смерти. И это не розыгрыш. Вряд ли такой суммы хватит на жизнь, но она станет хорошей прибавкой к заработку. Он уже придумал с полдюжины способов потратить первые выплаты. И еще он может найти себе другую работу…
Две тысячи в год. Это чрезмерный гонорар за четыре месяца работы. Почти любой. Что же он делал эти четыре месяца?
И как Вандервеккен узнал, что этого будет достаточно?
«Вероятно, я сам ему подсказал, — с горечью подумал Трусдейл. — Предал самого себя». Но по крайней мере, Вандервеккен не соврал. Пятьсот марок каждые три месяца могут привнести частицу роскоши в его жизнь… И он будет теряться в догадках до конца своих дней. Но не пойдет в полицию.
Никогда в жизни он не испытывал таких противоречивых эмоций.
Он решил проверить остальные сообщения, сохраненные в телефоне.
— Но вы все-таки пришли, — сказал лейтенант АРМ.
Это был мускулистый мужчина с квадратной челюстью и недоверчивым взглядом. Посмотрев ему в глаза, каждый засомневался бы в том, что говорит.
Трусдейл пожал плечами.
— Что заставило вас изменить решение?
— Опять деньги. Я начал проверять сообщения в телефоне. Оказалось, что со мной пыталась связаться еще одна юридическая фирма. Вам знакомо имя миссис Джейкоб Рендалл?
— Нет. Подождите минуту. Эстель Рендалл? Та, что была президентом Клуба струльдбругов до тех пор, пока…
— Она была моей прапрапрапрабабушкой.
— И умерла месяц назад. Примите мои соболезнования.
— Спасибо. Я… понимаете, я редко виделся с Несравненной Стеллой. Может быть, два раза в год — на день ее рождения и на именины или что-то вроде этого. Помню, однажды мы с ней обедали через несколько дней после того, как я потерял все свои деньги. Она была сумасшедшей, это точно. Она предложила возместить мне убытки, но я отказался.
— Из гордости? Зря. Это могло случиться с каждым. Ремесло Лоуренса Сент-Джона Макги старо как мир и отточено до совершенства.
— Я знаю.
— Она была старейшей женщиной в мире.
— Я знаю.
Президентом Клуба струльдбругов считался самый старший по возрасту член клуба. Это было просто почетное звание. Всеми делами занимался исполнительный директор.
— Ей было сто семьдесят три года, когда я родился, — продолжал Трусдейл. — Никто из нас уже не верил, что она когда-нибудь умрет. Полагаю, это звучит глупо?
— Нет. Многие ли доживают до двухсот десяти лет?
— Итак, я прослушал сообщение от «Беккет и Холлингсбрук» и узнал, что она умерла. И я унаследовал примерно полмиллиона марок из ее сказочного состояния. У нее достаточно всяких прапраправнуков, чтобы завоевать любую страну мира. Вероятно, вы видели приемы по случаю ее дня рождения.
— Разумеется. — Лейтенант АРМ посмотрел ему прямо в глаза. — Значит, теперь вы не нуждаетесь в деньгах Вандервеккена. Две тысячи в год — это для вас сущие пустяки.
— К тому же из-за этого ублюдка я пропустил ее день рождения.
Лейтенант откинулся на спинку стула:
— Вы рассказали очень странную историю. Никогда не слышал об амнезии, не оставляющей вообще никаких воспоминаний.
— Я тоже не слышал. Все выглядело так, будто я заснул и проснулся через четыре месяца.
— Но при этом вы не помните, как ложились спать.
— Именно так.
— Это мог быть парализующий пистолет… Что ж, мы можем погрузить вас в гипноз и посмотреть, что из этого получится. Думаю, у вас нет возражений? Вам нужно будет заполнить форму о добровольном согласии.
— Прекрасно.
— Вам… э-э… может не понравиться то, что мы узнаем.
— Понимаю.
Трусдейл уже подготовился к тому, что узнает что-то неприятное. Тот голос из сообщения был его собственным голосом. Что он боялся вспомнить о себе?
— Если вы совершили какое-то преступление за то время, о котором ничего не помните, вам придется понести наказание. Беспамятство не считается оправданием.
— Я готов рискнуть.
— Отлично.
— Вы считаете, что я все это придумал?
— У меня мелькнула такая мысль. Скоро мы все выясним.
— Хорошо, а теперь просыпайтесь, — потребовал чей-то голос.
И Трусдейл проснулся, как внезапно разбуженный человек, тут же забывший свои сны.
Голос принадлежал доктору Микаэлле Шортер, широкоплечей темнокожей женщине в деловом костюме.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она.
— Прекрасно, — ответил Трусдейл. — Что-нибудь получилось?
— Это очень странно, — проговорил лейтенант АРМ. Он сидел в сторонке, и Трусдейл заметил его, только когда он вступил в разговор. — Вы не только не помните, что случилось за эти четыре месяца, но даже не ощущаете, что прошло какое-то время. Вы не спали.
Он взглянул на доктора:
— Вы не знаете, какие наркотики могли бы дать такой результат?
Она покачала головой.
— Доктор Шортер — наш судмедэксперт, — объяснил лейтенант Трусдейлу и продолжил, обращаясь уже к ней: — Похоже, придумали что-то новое. Это вполне может быть. Вы проводили компьютерный анализ?
— Да, проводила, — быстро ответила она. — В любом случае ни один препарат не может работать так избирательно. Как будто его не усыпили, а заморозили на четыре месяца. За исключением того, что остались бы следы размораживания: разрывы клеток из-за кристаллизации воды и тому подобное.
Она резко обернулась к Трусдейлу:
— Не поддавайтесь снова моему голосу.
— Я не поддаюсь, — Трусдейл встал. — Что бы со мной ни делали, это происходило в лаборатории, да? Раз уж это настолько новое. Это поможет сузить круг поисков?
— Должно помочь, — согласилась доктор Шортер. — Я изучу побочные продукты биологических исследований. Нечто, разлагающее РНК.
— Вы, наверное, решили, что, схватив вас в горах, он оставил какие-то следы, но не тут-то было, — проворчал лейтенант. — Автомобиль был виден на радаре. Должно быть, Вандервеккен отнес вас на стоянку на носилках около четырех утра, когда вокруг никого не было.
— Но это же чертовски опасно.
— Знаю. У вас есть другое объяснение?
— Неужели вы ничего не выяснили?
— Нашли счет. Ваш автомобиль стоял на парковке, потому что за место было заранее уплачено. Как и ваша рента. Все переведено со счета, зарегистрированного на имя «Вандервеккен». Это был новый счет, но теперь он уже закрыт.
— Могу себе представить.
— Это имя вам что-нибудь говорит?
— Нет. Вероятно, голландец.
Лейтенант АРМ кивнул сам себе и встал. Доктору Шортер, судя по всему, не терпелось вернуться в лабораторию.
Полмиллиона марок — огромные деньги. Трусдейл подумывал о том, чтобы послать своего босса ко всем чертям… но, вопреки традиции, Джероми Линк не заслуживал такого отношения. Не было никакой причины загонять его в угол поиском срочной замены. Трусдейл предупредил Джероми за месяц до ухода.
Поскольку его уход был делом времени, работа казалась ему теперь более приятной. Продавец обуви… Он познакомился здесь со многими интересными людьми. Как-то раз он присмотрелся к оборудованию, отливающему обувь по форме ноги клиента. Замечательный аппарат! Раньше Трусдейл не обращал на него внимания.
В свободное время он планировал туристическую поездку.
Трусдейл возобновил знакомство с многочисленными родственниками Несравненной Стеллы. Некоторые заметили его отсутствие на последнем дне рождения и на похоронах. Где он пропадал?
— Дурацкий случай, — отвечал Трусдейл и повторял историю, уже рассказанную с полдюжины раз за вечер.
Он получал от этого извращенное удовольствие. «Вандервеккен» не хотел огласки.
Удовольствие мгновенно испарилось, когда троюродный брат сказал ему:
— Значит, тебя опять ограбили. Кажется, у тебя к этому предрасположенность, Рой.
— Теперь уже нет, — ответил Трусдейл. — Я собираюсь отыскать этого сукина сына.
За день до отъезда он зашел в офис АРМ. Вспомнить фамилию мускулистого лейтенанта удалось не сразу. Наконец она всплыла в голове: Робинсон.
Робинсон кивнул ему из-за стола-бумеранга.
— Заходите. Ну как, наслаждаетесь жизнью?
— В каком-то смысле. Вы узнали что-нибудь?
Трусдейл сел и окинул взглядом кабинет. Он был небольшой, но довольно уютный, с целым набором кофейных и чайных кранов над столом.
Робинсон отодвинулся от стола, очевидно радуясь возможности отвлечься.
— В основном отрицательные результаты. Мы все еще не выяснили, кто вас похитил. Нам не удалось проследить, откуда поступили деньги, но точно не от вас. — Он поднял голову. — Не похоже, чтобы вы были удивлены.
— Я не сомневался, что вы будете меня проверять.
— И правильно. Представьте, что тот, кого мы называем Вандервеккеном, располагает препаратом, вызывающим амнезию. Он мог бы нелегально продавать его людям, задумавшим преступление. Например, убийство богатой родственницы ради наследства.
— Я не убивал Несравненную Стеллу.
— Да, как бы там ни было, но вы ее не убивали. Вандервеккен должен был бы выплачивать вам за это значительную сумму. Нелепая идея. Кроме того, мы отыскали два других случая избирательной амнезии. — Робинсон включил компьютерный терминал. — Первой была Мэри Боэталс, исчезнувшая на четыре месяца в две тысячи двести двадцатом году. Она не сообщила о происшествии. Мы заинтересовались ею, поскольку она перестала принимать процедуры по лечению почечной болезни. Было похоже на то, что органлеггеры пересадили ей почку. Но она рассказала другую историю, весьма похожую на вашу, включая выплату ренты.
Вторым был Чарльз Моу, исчезнувший в 2241 году и вернувшийся четыре месяца спустя. Ему тоже обещали ренту, но он ничего не получил из-за мошенничества в страховой компании «Норна». Моу рассвирепел настолько, что решил обратиться к нам. Естественно, АРМ начал поиски других подобных случаев, но ничего не нашел. И так продолжалось сто лет. Пока не появились вы.
— И мою ренту аннулировали.
— Сразу же. В двух предыдущих случаях деньги переводились на исследования в области протезирования. Тогда еще ни о какой социальной реабилитации преступников и речи быть не могло. Все они попадали в банки органов.
— Да.
— В остальном все совпадает с вашим случаем. Похоже на то, что здесь замешан струльдбруг. Время совпадает: первый случай произошел сто двадцать лет назад. Имя совпадает: Вандервеккен. Интерес к протезированию совпадает.
Трусдейл задумался. Струльдбругов было не так уж и много. Минимальный возраст для вступления в этот самый оригинальный из всех клубов застыл на отметке в сто восемьдесят один год.
— Вы подозреваете кого-то конкретно?
— Если бы и подозревали, я все равно не мог бы вам об этом сказать. Но нет. Миссис Рэндалл определенно умерла своей смертью, и она точно не была Вандервеккеном. Если между ними есть какая-то связь, то мы не сумели ее установить.
— Вы запрашивали Пояс?
Робинсон, прищурившись, посмотрел на него:
— Нет. А почему вы спросили?
— Просто пришло в голову.
Что, если протяженность во времени соответствует протяженности в пространстве?
— Что ж, мы сделаем запрос. Возможно, у них тоже случалось что-то похожее. Что касается меня, то я понятия не имею, в каком направлении вести поиск. Мы не знаем, почему это произошло, и не знаем, как это произошло.
В 2341 году во всех национальных и международных парках Земли было не протолкнуться от туристов. Очередь в джунгли Амазонии растянулась на два года вперед. С другими парками было немногим лучше.
Элрой Трусдейл пронес свой рюкзак через Лондон, Париж, Рим, Мадрид, Марокко и Каир. Он путешествовал между городами в сверхзвуковых поездах. Питался в ресторанах, предпочитая возить с собой кредитные карты, а не пакеты с сухим пайком. Он много лет мечтал о такой жизни, но раньше у него не было денег.
Его взору представали пирамиды и Лондонский Тауэр, Эйфелева башня и Пизанская башня, опирающаяся на подпорки. Он побывал в Долине Павших и прошел римскими дорогами по целой дюжине стран.
Повсюду были и другие туристы. На ночь они обычно устраивали походные лагеря на территориях, отведенных для этого крупными городами, — обычно на старых парковках или заброшенных дорогах. Путешественники складывали большой общий очаг из своих переносных сушилок, рассаживались вокруг костра и учили друг друга своим песням. Когда Трусдейл уставал от них, он ночевал в отелях.
Он стер до дыр походные туфли и купил новые в автомате по продаже туристского снаряжения. Кожа на его подошвах стала твердой, как дерево.
Прошел месяц, а его путешествие все не кончалось. Что-то влекло его увидеть всю Землю.
По чистой случайности он оказался в австралийском буше — вероятно, наименее популярном из всех национальных парков. Там он провел целую неделю. Ему недоставало тишины и простора.
А потом был Сидней. И девушка с поясниковой стрижкой.
Она сидела спиной к нему. Он видел лишь раскачивающийся хвост ее черных волос, спускающийся почти до талии. Бритая голова по обе стороны гребня в два дюйма шириной была такой же загорелой, как и вся ее кожа.
Двадцать лет назад ее стрижка не бросилась бы в глаза. Тогда мода на поясниковые гребни была в разгаре. Но время прошло, и теперь она казалась отголоском чего-то давнего… или просто далекого? У нее был обычный для уроженки Пояса рост, но слишком развитая мускулатура. Она сидела в одиночестве и не спешила подсаживаться к компании, разместившейся у дальней стены на восьмом этаже десятиэтажной парковки.
Безыскусное пение отражалось эхом от бетонных стен и потолка:
Настоящая поясниковая туристка?
Трусдейл пробрался к ней по лабиринту из спальных мешков.
— Простите, вы и в самом деле с Пояса? — спросил он.
Она обернулась:
— Да. И что?
Она была по-своему симпатична, с карими глазами и резкими чертами лица, но смотрела неприветливо. Похоже, она не испытывала никакого желания познакомиться. Возможно, ей просто не нравились плоскоземельцы, и, конечно же, она слишком устала для флирта.
— Я хотел бы рассказать свою историю кому-то из поясников, — сказал Трусдейл.
Она раздраженно приподняла брови:
— Почему бы вам не отправиться в Пояс?
— Сегодня ночью я туда уже не попаду, — резонно ответил он.
— Ну хорошо, начинайте.
Трусдейл рассказал ей о том, как его похитили на «Вершинах». Слова сами срывались с языка, и он говорил очень быстро. Но уже пожалел, что сразу не лег спать.
Она выслушала его с терпеливым, но равнодушным видом.
— И зачем вы мне это рассказали?
— Дело в том, что было еще два похожих похищения, очень давно. И я задумался, не случалось ли чего-нибудь подобного в Поясе.
— Не знаю. Но в архивах золотокожих должны храниться отчеты.
— Спасибо, — сказал Трусдейл и отошел.
Он лежал в своем спальном мешке, закрыв глаза и скрестив руки на груди. Завтра он отправится… в Бразилию?
У костра продолжали петь:
Я подписал контракт недрогнувшей рукой, И кровь текла по нашей палубе рекой. Я мог остаться там навеки, но Сумел сбежать от Вандервеккена…
Трусдейл вздрогнул и открыл глаза.
…Не удивляйтесь, в мире я один такой.
Он искал не там, где было нужно.
Обычно туристы просыпаются на рассвете. Некоторые из них завтракают в круглосуточных ресторанах, другие готовят еду сами. Трусдейл разогревал сублимированную яичницу, когда к нему подошла вчерашняя девушка.
— Вы меня помните? Я Элис Джордан.
— Рой Трусдейл. Угощайтесь.
— Спасибо.
Он залил пакет водой и перемешал. Девушка выглядела сегодня иначе: отдохнувшей, помолодевшей и не такой неприступной.
— Вчера вечером я думала о вашем рассказе. У нас действительно случались похожие истории. Я сама золотокожая и слышала о них, но не потрудилась узнать детали.
— Вы золотокожая?
Значит, она из полиции. Что ж, ее телосложение как раз подходит для такой работы. Она в два счета справилась бы с любым поясником.
— Когда-то я была контрабандисткой, — добавила она, словно оправдываясь. — Но потом решила, что благосостояние Пояса важней доходов с контрабанды.
— Возможно, мне придется в конце концов отправиться в Пояс, — беззаботно заявил он и мысленно добавил: «Или уговорить Робинсона, чтобы он послал запрос».
Яичница разогрелась, и Рой разложил завтрак в миски, какие носят на ремне все туристы.
— Расскажите мне еще об этой истории с Вандервеккеном, — попросила она.
— Я немного могу добавить. Если честно, мне бы хотелось забыть об этом.
Вот уже больше месяца он не мог выбросить из головы это происшествие. Не мог забыть, что его ограбили.
— Вы сразу же обратились в полицию?
— Нет.
— В тех случаях, что я вспомнила, было то же самое. Преступник похищал своих жертв из центральной части Пояса, держал их в плену около четырех месяцев, а затем предлагал деньги за молчание. Обычно сумма была значительная. Полагаю, с вами получилось иначе.
— Не совсем. — Ему не хотелось рассказывать незнакомке о Несравненной Стелле. — Но если люди соглашались взять деньги, то как вы узнали об этом?
— Скрыть исчезновение корабля в Поясе не так-то просто. Через четыре месяца они появляются там, где должны находиться. Но если все это время телескопам не удавалось их засечь, у кого-то могут появиться вопросы.
Они вылили остатки яичницы из мисок с антифрикционным покрытием, затем насыпали туда кофейный порошок и залили водой.
— Таких случаев было несколько, и все остались нераскрытыми, — продолжила она. — Некоторые считают, что людей похищал Посторонний, как опытные образцы.
— Посторонний?
— Первое разумное существо из других звездных систем, с которым встретится человечество.
— Вроде Морской статуи? Или того чужака, что высадился на Марсе, когда…
— Нет-нет, — нетерпеливо перебила она. — Морскую статую подняли с континентального шельфа Земли. Она пробыла там больше миллиарда лет. Что касается Пак, то говорят, будто бы это ветвь человеческой расы. Нет, мы все еще ждем настоящего Постороннего.
— Значит, вы считаете, что он берет опытные образцы, чтобы определить, готовы ли мы к контакту? И когда мы будем готовы, он появится.
— Я не говорила, что сама в это верю.
— А как по-вашему?
— Не знаю. Думаю, это очаровательная легенда, хотя и немного пугающая. Мне даже в голову не приходило, что он может взять в качестве образца плоскоземельца.
Он рассмеялся:
— Спасибо.
— Не обижайтесь.
— Я собираюсь поехать отсюда в Бразилию, — сказал он с неловким намеком.
— А я остаюсь. День активности, потом день отдыха. Я довольно сильная для поясника, но все же не могу выдерживать такие нагрузки день за днем. — Она замолчала в нерешительности, а потом добавила: — Потому я и путешествую одна. Мне предлагали компанию, но я не хочу никого задерживать.
— Понятно.
Она поднялась, и Трусдейл вслед за ней. Ему показалось, будто она возвышается над ним, но это была иллюзия.
— Где вы живете? — спросил он. — На Церере?
— Нет, на Весте. Ну, пока.
— Пока.
Он исходил вдоль и поперек Сан-Пауло, Бразилиа и Рио-де-Жанейро. Видел Чичен-Ицу и наслаждался перуанской кухней. И приехал в Вашингтон, округ Колумбия, все с тем же свербящим чувством украденных у него четырех месяцев.
Центр Вашингтона был накрыт куполом. Туристов туда не пускали. Вашингтон был деловым центром, управлявшим самой респектабельной частью планеты Земля.
Трусдейл направился прямо в Смитсоновский институт.
У зеркально-гладкой Морской статуи были не вполне человеческие очертания. Она стояла на непропорционально широких ступнях, угрожающе подняв трехпалые руки. Несмотря на вечность, проведенную на дне моря, на ней не было видно никаких признаков коррозии. Казалось, ее создала цивилизация, намного опередившая земную… Так оно и было на самом деле. Это был скафандр с генератором стазисного поля, а внутри его находилось очень опасное существо. И когда-нибудь оно выберется наружу.
Пак выглядел древней, высохшей мумией. Его каменное, нечеловеческое лицо ничего не выражало. Голова была свернута набок, а руки безвольно опущены, словно он не пытался защититься от того, кто сломал ему шею. Трусдейл читал об этой истории в путеводителе и невольно почувствовал сожаление. Это существо проделало такой долгий путь, чтобы всех спасти…
Итак, где-то живут и другие создания. Вселенная так огромна, что в ней может обитать множество самых разных существ. Если кто-то из них отбирал образцы человеческой расы, то возникали резонные вопросы. Ради чего таинственный похититель этим занимался? И зачем ему понадобилось возвращать их обратно?
Нет, и это еще не все. Трусдейлу не давал покоя вопрос: зачем это неведомое нечто отправилось за плоскоземельцем на Землю? Многие богатые молодожены проводят медовый месяц на Титане, рядом с волшебными кольцами Сатурна. Разумеется, ему не составило бы труда захватить таких молодоженов. И почему оно похищало поясников из центральной части Пояса? Многие старатели до сих пор обследуют внешние границы системы.
У Трусдейла мелькнула в тот момент какая-то туманная догадка. Но он ее упустил…
Потом были еще путешествие по Миссисипи и восхождение на Скалистые горы. Там он умудрился сломать ногу, и его доставили в соседний купольный город, возведенный в ступенчатом каньоне. Врач соединил кости и провел восстановительные процедуры. А потом Трусдейл полетел домой. С него было достаточно.
Полиция Сан-Диего не нашла никаких новых сведений о Лоуренсе Сент-Джоне Макги. Там привыкли к визитам Трусдейла и на самом деле уже немного устали от них. Постепенно становилось ясно, что они и не рассчитывают отыскать Макги и деньги Трусдейла.
— У него хватает средств, чтобы оплатить операцию по изменению внешности и отпечатков пальцев, — сказал как-то раз Трусдейлу один из полицейских. Теперь они просто старались успокоить его и ждали, когда он уйдет. Прошло больше года с тех пор, как Трусдейл заглядывал туда в последний раз.
Трусдейл направился в офис АРМ. Он предпочел такси движущемуся тротуару, поскольку нога все еще беспокоила его.
— Мы работаем над этим делом, — заявил ему Робинсон. — История настолько загадочная, что о ней и захочешь — не забудешь. На самом деле… ну ладно, это не важно.
— В чем дело?
Лейтенант АРМ усмехнулся:
— Прямой связи здесь нет. Но я запросил центральный компьютер о других нераскрытых преступлениях с использованием передовых технологий, независимо от срока давности. И обнаружил нечто экстравагантное. Вы слышали о копии Стоунхенджа?
— Конечно, я был там полтора месяца назад.
— Разве это не удивительно? Какой-то шутник создал эту копию за одну ночь. На следующее утро все увидели два Стоунхенджа. И никаких различий, кроме расположения — копия стояла на сотню-другую ярдов севернее. Даже инициалы, вырезанные на камне, в точности совпадали.
Трусдейл кивнул:
— Я знаю. Возможно, это самый дорогой розыгрыш в истории.
— Мы даже не знаем, какой из Стоунхенджей настоящий. Что, если шутник поменял их местами? Он мог даже заменить все камни копиями. Нужно было всего лишь забрать настоящие камни и установить вместо них копии.
— Не рассказывайте никому об этом.
Робинсон рассмеялся.
— Вы получили какую-нибудь информацию из Пояса? — поинтересовался Трусдейл.
Улыбка Робинсона погасла.
— Да. Полдюжины случаев похищения и амнезии, и все как один нераскрытые. Я по-прежнему думаю, что нужно искать струльдбруга.
Нераскрытые. Трусдейлу это показалось дурным предзнаменованием.
— Очень старого струльдбруга, — продолжил лейтенант. — Некто, будучи старым уже сто двадцать лет назад, посчитал, что знает достаточно, чтобы решить все стоящие перед миром проблемы. Или написать авторитетную книгу о прогрессе человечества. И стал подбирать для нее материал.
— И занимается этим до сих пор?
— Может быть, его дело продолжает внук. — Робинсон вздохнул. — Не беспокойтесь. Мы его разыщем.
— Разумеется. У вас ведь было на это всего сто двадцать лет.
— Не будьте занудой, — сказал Робинсон.
На этом разговор и закончился.
Почти вся деятельность золотокожих сосредоточивалась там, где находилось правительство Пояса, — на Церере. Полицейские управления на Палладе, Юноне, Весте и Астрее в каком-то смысле дублировали друг друга, но они были необходимы. Эти пять астероидов закрывали всю центральную часть Пояса. Иногда все они оказывались по одну сторону от Солнца, но такое случалось крайне редко.
Веста была самой маленькой из той пятерки. Все ее четыре города располагались на поверхности, накрытые двойными куполами.
Трижды в истории Весты метеориты пробивали купола насквозь. Это не те события, что со временем забываются. Все здания на Весте строились герметично. Некоторые даже располагали шлюзами, ведущими за пределы купола.
Элис Джордан вошла в шлюз полицейского участка Уоринг-Сити после обычного патрулирования. Участок состоял из двух комнат и прихожей, по стенам которой висели скафандры. Элис сняла свой скафандр, на груди которого красовался нарисованный люминесцентными красками дракон, изрыгающий пламя, и повесила рядом с остальными.
— Никакой добычи, — сообщила она своей начальнице Винни Гарсия.
Винни усмехнулась в ответ. Стройная и темнокожая, с длинными тонкими пальцами, она намного лучше соответствовала поясниковым стандартам, чем Элис Джордан.
— Зато на Земле тебе явно повезло.
— Какое там повезло! Это насмешка Финейгла, а не везение. У тебя же есть мой отчет.
Элис отправилась на Землю в надежде решить одну из растущих социальных проблем. Порок плоскоземельцев — мозговые имплантаты, подающие электрические сигналы прямо в мозговые центры, — начал распространяться и в Поясе. К сожалению, Земля заняла выжидательную позицию. Лет через триста проблема решится сама собой… Но Элис Джордан такой выход не устраивал.
— Я не это имела в виду. У тебя появился поклонник. — Винни умышленно взяла паузу и объявила: — Там, в кабинете, тебе ждет какой-то плоскоземелец.
— Плоскоземелец?
Элис, будучи на Земле, разделила постель с одним мужчиной, но оба они не получили особого удовольствия. Возможно, сказалась ее непривычка к земной гравитации… Он деликатно промолчал, но больше они не встречались.
Она встала:
— Я тебе еще нужна?
— Нет. Иди, развлекайся.
Он попытался встать, когда Элис вошла. Малая сила тяжести едва не подвела его, но он все-таки сумел удержать ноги на полу и выпрямиться.
— Привет. Я Рой Трусдейл, — напомнил он, не дожидаясь, пока она переврет его имя.
— Добро пожаловать на Весту, — ответила она. — Значит, вы в конце концов решились прилететь. Все еще охотитесь за Похитителем?
— Да.
Она села за стол:
— Ну, рассказывайте. Вы закончили путешествие?
Он кивнул:
— Думаю, Скалистые горы стали лучшей его частью, и никаких проблем с восхождением. Вам тоже стоит попробовать. Скалистые горы не считаются национальным парком, но очень немногие желают там поселиться.
— Обязательно попробую, если снова соберусь на Землю.
— Еще я посмотрел на других Посторонних… да, я знаю, что они на самом деле не Посторонние, но все равно чужаки. Если настоящий Посторонний похож на них, то…
— Вам было бы проще думать, что Вандервеккен — человек.
— Полагаю, да.
— Вы потратили немало сил, чтобы найти его.
Она обдумала идею о том, что Трусдейл на самом деле прилетел, чтобы увидеть одну конкретную женщину. Такая мысль ей льстила.
— Видимо, закон действует не везде, — сказал он. — Хуже того. Похоже, что Вандервеккена или кого-то вроде него ищут уже сто двадцать лет. Я разозлился и решил сам его отыскать. Я купил билет на корабль, летящий к Весте. Это было непросто, знаете ли.
— Знаю. Слишком много плоскоземельцев хотят увидеть астероиды. Мы вынуждены ограничивать въезд.
— Мне пришлось три месяца ждать свободного места. И я все еще не был уверен, что хочу лететь. В конце концов, я в любой момент мог отменить заказ… Но тут произошло кое-что еще.
Трусдейл стиснул зубы в приступе запоздалой ярости:
— Лоуренс Сент-Джон Макги. Десять лет назад этот человек отнял у меня почти все, что я имел. Мошенничество.
— Такое иногда случается. Сочувствую.
— Его только что поймали. Он назвался Эллери Джонсом из Сент-Луиса и задумал новую аферу в Топике, штат Канзас. Но кто-то сообщил в полицию, и его поймали. Он сделал себе новые отпечатки пальцев, новый рисунок сетчатки и новое лицо. Полиции пришлось проверить его мозговые волны, чтобы убедиться, что это именно он. Возможно, мне даже вернут часть денег.
Она улыбнулась:
— Ух ты! Да это же здорово!
— Это Вандервеккен сообщил о нем полиции. Еще одна подачка мне.
— Вы уверены? Он назвал то же имя?
— Нет. Будь он проклят за то, что играет с моей памятью! Должно быть, он решил, что я охочусь за ним из-за этого нападения. Но он украл у меня четыре месяца жизни. Теперь он подбросил мне Лоуренса Сент-Джона Макги, чтобы я успокоился и не думал про эти четыре месяца.
— Но вам не хочется быть таким предсказуемым.
— Нет, не хочется.
Он не смотрел на нее. Его пальцы вцепились в подлокотники гостевого кресла, мышцы на руках напряглись и вздулись. Некоторые поясники делают вид, будто презирают плоскоземельцев за их чрезмерную мускулатуру…
— Вандервеккен может оказаться слишком крупной дичью, — заметила Элис.
Вместо ответа он заинтересованно спросил:
— Теперь ваша очередь рассказывать. Вы о нем что-нибудь узнали?
— Что ж, я тоже охотилась за ним. Вы уже знаете, что были и другие исчезновения.
— Да.
В ее стол, как и в стол Робинсона, был встроен компьютерный терминал. Она включила его:
— Я собрала полдюжины имен. И даты: две тысячи сто пятидесятый год, две тысячи сто девяносто первый, две тысячи двести тридцатый, две тысячи двести пятидесятый, две тысячи двести семидесятый и две тысячи триста тридцать первый годы. Как видите, наши случаи уходят в прошлое глубже, чем ваши. Я поговорила с Лоуренсом Дженнифером, последним из потерпевших, но он помнит ничуть не больше, чем вы. Он направлялся по кратчайшему пути к Троянской точке Юпитера с какими-то мелкими деталями механизмов, и вдруг… полный провал в памяти. Сознание вернулось к нему, когда он уже оказался на орбите Гектора. Он воспринял происшедшее иначе, чем вы, и просто радуется тому, что вернулся.
Она улыбнулась:
— А другие жертвы живы? С ними можно поговорить?
— Дэндридж Сукарно и Норма Штиер исчезли в две тысячи двести семидесятом и две тысячи двести тридцатом годах соответственно. Но они не захотели говорить со мной. Просто взяли плату, и все. Мы проследили, откуда пришли деньги. Это были разные имена — Джордж Олдувал и К. Критмейстер — и ни за тем ни за другим не стоит какой-то живой человек.
— Вы неплохо поработали.
Она пожала плечами:
— Многие золотокожие заинтересовались Похитителем. Винни отчасти смирилась с этим.
— Похоже на то, что он берет опытные образцы раз в десять лет. Поочередно с Земли и из Пояса. — Трусдейл обеспокоенно присвистнул, вспомнив даты. — Две тысячи сто пятидесятый — почти двести лет назад. Неудивительно, что он называет себя Вандервеккеном.
Она быстро вскинула голову:
— Это что-то означает?
— Так звали капитана «Летучего голландца». Я специально проверил. Вы знаете эту легенду?
— Нет.
— Это случилось очень давно, когда торговые корабли плавали в океане под парусами, используя силу ветра. Капитан Вандервеккен пытался обогнуть мыс Доброй Надежды во время сильного шторма. И он дал богохульную клятву, что сделает это, даже если ему придется плыть против ветра до самого Судного дня. В штормовую погоду моряки и по сей день видят порой этот корабль, все еще пытающийся подобраться к мысу. Иногда капитан останавливает проходящие суда и просит передать письма домой.
Она неуверенно рассмеялась:
— Кому он может писать?
— Не знаю. Возможно, Вечному жиду. Существуют разные версии легенды. Одни говорят, что капитан убил свою жену и уплыл в море от полиции. Другие утверждают, что убийство произошло на борту корабля. Судя по всему, эта легенда очень нравится писателям, и они часто пересказывают ее в романах. Кроме того, есть древний плоский фильм и еще более древняя опера, и… Помните ту песню, что пели туристы у костра: «Я мог остаться там навеки, но сумел сбежать от Вандервеккена…»
— А, «Хвастливая песня».
— Во всех вариантах есть одна общая черта: бессмертный человек, обреченный вечно плавать в море.
У Элис Джордан округлились глаза.
— Что такое? — спросил он.
— Джек Бреннан.
— Бреннан? Да, припоминаю. Тот самый человек, что ел корни на корабле Пак. Считается, что он давно умер.
— Считается. — Ее взгляд сосредоточился на витках информационной ленты, лежавшей на столе. — Рой, мне нужно закончить кое-какие дела. Вы остановились в «Паласе»?
— Разумеется. Это ведь единственный отель в Уоринг-Сити.
— Я зайду за вами в шесть часов. Вам в любом случае понадобится гид, чтобы привести в хороший ресторан.
Для единственного в городе отеля «Палас» был просто превосходным заведением. Персонал оставлял желать лучшего, зато вся механика — оборудование в ванной комнате, уборщики и официанты — была близка к идеалу. Похоже, поясники относились к своим механизмам так бережно, словно от этого зависела их жизнь.
Восточная стена отеля располагалась в трех метрах от самого купола. Изящные панорамные окна защищали большие прямоугольные экраны, автоматически закрывавшиеся при ярком солнечном свете. Сейчас они были открыты, и Трусдейл смотрел сквозь стекло на скромный купол Андерсон-Сити, спускающийся за горизонт, — такой же неровный и близкий, каким он видится с вершины горы. Однако с какой земной вершины ни посмотри — нигде звезды не выглядят настолько яркими, как здесь. Ему впервые довелось увидеть Вселенную так близко, что казалось, он мог бы дотронуться рукой до звезд.
Номер в отеле обошелся в немалую сумму. Трусдейл еще не привык тратить деньги без внутреннего содрогания.
Он принял душ. Это было довольно забавно. Теплая вода текла очень медленно и норовила задержаться на теле, словно застывая на нем. Здесь были и боковые отверстия с толстой струей, и верхние распылители с тонкими, как иголки, струйками. Отголосок прежних времен, когда здесь велись масштабные и дорогостоящие разработки породы, богатой гидратами. Именно в то время образовалась глубокая впадина, в которой размещался Андерсон-Сити. Но ядерная энергия была дешевой, а воду, однажды полученную, можно было очищать и использовать снова, до бесконечности.
Выйдя из душа, он обнаружил посылку. Информационный терминал возле стола выдал ему несколько томов размером с телефонную книгу в родном Сан-Диего, отпечатанных так, что содержание можно было стереть после отъезда гостя. Должно быть, все это прислала Элис Джордан. Он бегло перелистывал страницы, пока не добрался до воспоминаний Николаса Сола, и тут уже начал читать внимательно. Глава, посвященная кораблю Пак, находилась ближе к концу книги.
Когда он закончил, по его спине пробежал холодок. Ник Сол некогда занимал пост Первого спикера Пояса… И дураком, конечно же, не был. «Следует помнить, — писал Сол, — что его интеллект превосходит наш. Возможно, он задумал нечто такое, чего я сам не в состоянии представить».
Но каким же изобретательным должен быть человек, чтобы справиться с такой проблемой, как отсутствие запасов пищи на корабле?
Он взялся за следующую книгу…
Элис Джордан пришла на десять минут раньше. Прямо с порога она посмотрела на информационный терминал:
— Значит, вы уже все получили. Отлично. И что вы успели прочитать?
— Воспоминания Ника Сола. Учебник по физиологии расы Пак. Еще я просмотрел книгу Грейва про эволюцию. Он настаивает, что многие растения были завезены к нам из мира Пак.
— Вы плоскоземелец. Что вы сами об этом думаете?
— Я не биолог. И еще я пропустил раздел, где говорится об исследованиях на базе «Олимп». Меня действительно не интересует, почему гравитационный поляризатор больше не работает.
Она присела на край кровати. На ней были свободные брюки и блузка — неподходящий, на взгляд Трусдейла, костюм для ужина. Впрочем, он и не ожидал, что она будет в юбке, учитывая малую силу тяжести на Весте.
— Я считаю, что это Бреннан, — сказала она.
— Я тоже.
— Но он должен был погибнуть без запасов пищи.
— У него был еще одноместник, прикрепленный к буксировочному тросу. Даже двести лет назад кухня одноместника вполне могла прокормить его долгое время, разве не так? Ему нужны были корни. Возможно, он что-то прихватил с собой из грузового отсека, и что-то еще наверняка оставалось на корабле Пак. Но как только он съест последние корни, он обречен.
— И все же вы считаете, что он жив. Я тоже так думаю. Давайте послушаем ваши доводы.
Трусдейл помедлил минуту, приводя мысли в порядок.
— Летучий голландец. Вандервеккен. Человек, обреченный на вечное проклятие. Все это слишком точно ему подходит.
Она кивнула:
— Что еще?
— Э-э-э… похищения… И то, что он возвращает нас обратно. Даже рискуя быть пойманным, все равно возвращает. Слишком заботливый для чужака, слишком могущественный для человека. Кто остается?
— Бреннан.
— А еще копия Стоунхенджа. — Он рассказал ей эту историю. — Я думал о ней с тех самых пор, как только вы упомянули Бреннана. Знаете, как я это себе представляю? Бреннан провел много времени в грузовом отсеке рядом с гравитационным поляризатором. Возможно, он разгадал принцип его работы, усовершенствовал и изобрел гравитационный генератор. А потом решил поиграть с ним.
— Поиграть. И опять вы правы. Сверхзнание должно казаться ему новой игрушкой.
— Возможно, он устраивал и другие розыгрыши.
— Верно, — согласилась она чересчур многозначительно.
— Что? Были еще розыгрыши?
Элис рассмеялась:
— Вы слышали об астероиде Махмеда? О нем сказано в материалах, которые я вам прислала.
— Думаю, я до него еще не добрался.
— Это был астероид диаметром в несколько миль, состоящий в основном изо льда. Телескопы Пояса засекли его довольно давно… Кажется, в две тысячи сто восемьдесят третьем году. Он находился еще за орбитой Юпитера. Махмед был первым человеком, высадившимся на этот астероид. Он же рассчитал орбиту и выяснил, что астероид должен столкнуться с Марсом.
— И он столкнулся?
— Да. Вероятно, его можно было остановить, даже при том уровне технологии, но мне кажется, никого это на самом деле не беспокоило. Астероид должен был упасть далеко от базы «Олимп». Они просто отрезали от него внушительную глыбу льда и перевели на другую орбиту. Практически чистая вода, очень ценный ресурс.
— Не понимаю, какое это имеет отношение…
— Астероид уничтожил марсиан. Всех марсиан на планете, насколько мы можем судить. Содержание водяного пара в атмосфере резко повысилось.
— Ах вот как, — сказал Трусдейл. — Геноцид. Ничего себе розыгрыш.
— Я же говорила, что Вандервеккен может оказаться для нас слишком крупной дичью.
— Да уж.
С тех пор как Трусдейл услышал голос на самоликвидирующейся кассете, Вандервеккен вырос во всех измерениях. Теперь его жизнь растянулась на двести двадцать лет во времени, а сфера деятельности накрыла всю Солнечную систему. И его физическая сила тоже возросла. Бреннан-Монстр действительно смог бы забросить потерявшего сознание Элроя Трусдейла на плечо и отнести его от «Вершин» вниз.
— Хорошо, он крупная дичь. И мы единственные, кто о нем знает. Что мы будем делать дальше?
— Давайте поужинаем, — предложила она.
— Вы ведь поняли, о чем я спрашивал.
— Поняла, — мягко согласилась Элис. — Но давайте сначала поужинаем.
Отель «Палас» венчал четырехсторонний купол, создающий у посетителей два разных представления о действительности. Восточный и западный секторы открывали вид на Весту, а северный и южный показывали голографический пейзаж земных гор.
— Это запись, повторяющаяся по кругу каждые три-четыре дня, — объяснила Элис. — Записано с автомобиля, едущего по дороге в долине. Похоже на утро в Швейцарии.
— Да, похоже, — согласился Рой.
Водка с мартини ударила ему в голову. Он пропустил ланч, и теперь в желудке у него подсасывало.
— Расскажите мне о поясниковой кухне.
— Здесь, в «Паласе», в основном плоскоземельская французская кухня.
— Но я хотел бы попробовать поясниковые блюда. Может быть, завтра?
— Откровенно говоря, Рой, боюсь, что я изнежилась на Земле. Завтра я отведу вас туда, где подают поясниковую еду, но сомневаюсь, что она доставит вам приятные ощущения. Еда здесь стоит дорого, и нам не до кулинарных экспериментов.
— Жаль. — Он заглянул в меню на груди робота-официанта и отшатнулся. — О боги, ну и цены!
— Это стоит так дорого из-за доставки. С другой стороны, пищевые дрожжи раздаются бесплатно…
— Бесплатно?
— …но удовольствие того не стоит. Если вы останетесь без денег, то не умрете с голоду, и они растут практически сами. Обычная пища поясников в основном вегетарианская, за исключением куриного мяса и яиц. Мы выращиваем цыплят в большинстве крупных куполов. Коров и свиней разводят в полых мирах, а морепродукты… ну хорошо, их мы тоже завозим. В сублимированном виде, так дешевле.
Он набрал заказ на клавиатуре робота-официанта. На Земле в дорогих ресторанах им, по крайней мере, придают подобие человека… Но Рой почему-то не мог представить поясника в роли официанта.
Стейки «Диана» оказались слишком маленькими, зато овощные подали в большом количестве и разнообразии. Элис расправлялась с ними с восхитившим Роя удовольствием.
— Я соскучилась по ним, — сказала она. — На Земле я ела столько, что пришлось заняться туризмом, чтобы не набрать лишний вес.
Рой отложил вилку в сторону:
— Я никак не могу понять, чем же он питался.
— Забудьте об этом хотя бы ненадолго.
— Хорошо. Тогда расскажите о себе.
И она рассказала о своем детстве на Родильном астероиде, о том, как она смотрела на звезды сквозь толстые стекла; звезды ничего не значили для нее до первого полета в открытом космосе. Потом были годы учебы на пилота — не в обязательном порядке, но друзья удивились бы, если бы она отказалась. Первая попытка контрабанды и золотокожий, который сел ей на хвост, прилип, словно пиявка, и смеялся над ней с экрана связи. Следующие три года она работала на Троянцах, перевозя продовольствие и оборудование для гидропонных плантаций, пока наконец не решилась на вторую попытку, чтобы снова увидеть то же смеющееся лицо. Когда она пожаловалась золотокожему на свою судьбу, тот всю дорогу до Гектора читал ей лекции по экономике.
Потом они пили кофе (сублимированный) и бренди (изготовленный в Поясе и превосходный по качеству). Рой рассказал ей о своих двоюродных и троюродных братьях и сестрах, о целом выводке дядь и теть, дедушек и бабушек, так что, где бы он ни оказался, повсюду у него находились родственники. Наконец он рассказал ей и о Несравненной Стелле.
— Значит, он был прав, — заметила она.
Он понял, что она имела в виду:
— Я не хотел обращаться в полицию. Я не мог отказаться от этих денег. Элис, он думает так обо всем человечестве. Как будто мы куклы на ниточках. И он единственный, кто видит эти ниточки.
— Я не позволю ему так обо мне думать, — чуть ли не прорычала она.
— И он берет опытные образцы. Чтобы понять, чем мы занимаемся, куда движемся. Думаю, следующим его шагом будет какой-нибудь селекционный проект.
— Хорошо, а каким же будет наш следующий шаг?
— Не знаю.
Рой потягивал бренди. Замечательный напиток, он, казалось, таял во рту. Поясники просто обязаны заняться его экспортом. Транспортировка, не требующая много топлива, вышла бы не очень дорогой.
— Думаю, у нас есть три пути, — сказала Элис. — Первый: рассказать все, что мы о нем знаем. Сначала Винни, затем всем новостным агентствам, которые захотят нас послушать.
— А они захотят?
— А как же. — Она небрежно махнула рукой. — Думаю, они ухватятся за наш рассказ. Это будет новый взгляд на ситуацию. Но у нас нет никаких доказательств. Только теория, в которой есть зияющая дыра. Вот и все, что мы имеем.
— Чем он питался?
— Правильно.
— Но мы все-таки можем попытаться.
Элис нажала кнопку вызова. Когда официант с легким шорохом подкатился, она заказала еще два бренди.
— И что потом? — спросила она.
— Действительно.
— Люди будут слушать, обсуждать и удивляться. Но ничего не изменится. Постепенно все забудут об этом. Бреннан просто дождется, когда кончится шумиха: через сто лет, через тысячу…
— И мы ничего не узнаем. Это будет крик в пустоту.
— Хорошо. У нас есть другой выбор: бросить это дело.
— Нет.
— Согласна. Третий вариант — отправиться за ним. С полицейским флотом Пояса за спиной, если они поддержат нас. Или одним.
Он задумался, потягивая бренди:
— Куда именно отправиться?
— Давайте подумаем об этом. — Элис откинулась на стуле и прикрыла глаза. — Он вышел в межзвездное пространство. Затем остановился на несколько месяцев в Кометном поясе, далеко за орбитой Плутона, — эта остановка обернулась для него огромным расходом топлива — и полетел дальше.
— Его корабль полетел. Если он сейчас где-то здесь, значит он отправил дальше только двигательный отсек, а сам остался с жилым отсеком и поясниковым одноместником.
— И еще топливо. Сколько угодно топлива из резервных баков для маневрового двигателя. Их полностью заправили перед тем, как он сбежал.
— Хорошо. Предположим, что он нашел способ вырастить корни. Возможно, взял немного семян из грузового отсека, прежде чем покинуть Марс. Что еще ему могло понадобиться?
— Дом. База. Строительные материалы.
— Он мог добыть их из комет?
— Вероятно. Во всяком случае, газы и химические элементы.
— Хорошо, я тоже так думаю, — сказал Трусдейл. — Когда вы так уверенно говорили о Кометном поясе, вы, наверное, представляли себе кольцо скальных обломков, что-то похожее на Пояс астероидов? Кометный пояс — очень специфический регион.
Он тщательно выговаривал каждую фразу. От бренди у него начал заплетаться язык, и если он сделает ошибку в каком-нибудь сложном слове, она будет смеяться.
— Это место, где кометы замедляют скорость и разворачиваются обратно к Солнцу, — продолжал он. — Оно в десять раз больше Солнечной системы, и большая часть ее лежит в той же плоскости. В хвосте кометы содержится много водородных соединений, правильно? Значит, у него не будет проблем с топливом. Он может быть сейчас в любой части этой оболочки, а завтра окажется в другой. Как мы его найдем?
Она прищурившись посмотрела на него:
— Вы сдаетесь?
— Я склоняюсь к этому. Не потому что он слишком крупная дичь для меня. Наоборот, он слишком мал. А пространство, где он мог бы спрятаться, до отвращения огромно.
— Есть еще одна возможность, — сказала она. — Персефона.
Персефона. Черт возьми, как он мог забыть о десятой планете? Но все же…
— Персефона — это ведь газовый гигант, правильно?
— Точно не знаю, но думаю, что да. Персефону обнаружили по тому воздействию, которое ее масса оказывает на орбиты комет. Но атмосфера, скорее всего, превратилась в лед. Он мог зависнуть над поверхностью и прожечь дыру в замороженных слоях, а потом опуститься на ее дно. — Она наклонилась к Рою через стол. Ее темно-карие глаза возбужденно блестели. — Рой, он должен был где-то раздобыть металл. Он ведь построил гравитационный генератор, так? Наверняка потребовалось сначала провести какие-то эксперименты. Ему нужен металл. Много металла.
— Может быть, в ядрах комет?
— Нет, не думаю.
Трусдейл покачал головой:
— Он не мог добыть металл на Персефоне. Эта планета так огромна, что не может быть ничем иным, кроме как газовым гигантом — с расплавленным ядром. Она горячая, и у нее должна быть газообразная атмосфера. Он не мог там сесть. Давление на поверхности… В общем, оно должно быть сравнимо с Юпитером.
— Значит, спутник! Может быть, у Персефоны есть спутник.
— Черт возьми, а почему бы и нет? Почему газовый гигант не может иметь хоть дюжину спутников?
— Он два месяца оставался в Кометном поясе, чтобы найти место, где можно жить. Должно быть, он определил местоположение Персефоны и изучил ее с помощью телескопа. И только потом, убедившись, что у нее есть спутники, отправил двигательный отсек дальше. Иначе он вернулся бы и сдался.
— Это похоже на правду. Он мог вырастить там корни дерева жизни и… Но сейчас его там может уже и не быть.
— Он наверняка оставил следы. Мы говорили о спутниках. Там, где он садился, грунт должен был оплавиться. Должна остаться зияющая дыра на том месте, где он добывал металлы, а еще какие-нибудь постройки. И тепловой след. Он многое мог спрятать, но только не выброс тепла на маленьком спутнике, находящемся в адской дали за орбитой Плутона. Это повлияло бы на окружающую среду, сказалось бы на эффекте сверхтекучести и расплавило лед.
— И тогда у нас появились бы доказательства, — подытожил Трусдейл. — В худшем случае мы могли бы предъявить голографические снимки следов его пребывания на спутнике Персефоны. Это уже не скороспелая теория.
— А в лучшем случае? — Она усмехнулась. — Мы можем встретиться с Бреннаном-Монстром лицом к лицу.
— Тогда начинаем охоту!
— Точно!
Элис подняла свой бокал из выдувного стекла. Они осторожно чокнулись и выпили.
Страх поражения заставил его проснуться, а знакомое ощущение похмелья разбудило окончательно. Он сидел на кровати, напоминающей розовое облако, — кровати Элис. Они пришли сюда вчера вечером — возможно, чтобы закрепить соглашение, а возможно, просто потому, что нравились друг другу.
Голова совсем не болела. От хорошего бренди не бывает головной боли, только похмелье.
Это была одна из лучших ночей в его жизни.
Элис куда-то пропала. Ушла на работу? Нет, с кухни доносилась какая-то возня.
Он босиком прошлепал на кухню. Она стояла у плиты в костюме Евы и жарила блины.
— Мы и в самом деле это задумали? — спросил он.
— Теперь ты можешь попробовать поясниковую кухню, — сказала она и протянула ему тарелку со стопкой блинов.
Он неловко схватил тарелку — блины подпрыгнули и поплыли в воздухе, совсем как в рекламных роликах. Он сумел поймать их, но стопка слегка покосилась.
По вкусу они были похожи на блины: хорошие, но все же просто блины. Возможно, в рецепт поясниковой кухни нагота повара входила как необходимое условие приготовления этого блюда. Он попробовал искусственный кленовый сироп и сделал себе заметку: послать Элис настоящий кленовый сироп из Вермонта, если она останется в Поясе и если он сам когда-нибудь вернется живым на Землю.
— Мы и в самом деле задумали это? — повторил он вопрос.
Она передала ему чашку сублимированного кофе с земной этикеткой.
— Давай сначала узнаем все о Персефоне, а потом уже решим окончательно.
— Я могу сделать это у себя в отеле. А потом перешлю тебе информацию так же, как ты сделала вчера. Немного облегчу тебе работу.
— Хорошая идея. А я пока подготовлю Винни.
— Я вот все думаю, разрешат ли мне золотокожие отправиться с вами?
Она сидела у него на коленях — легкая как перышко, но настоящая женщина, именно такая, какая нужна мужчине.
— А как бы тебе хотелось?
Он задумался:
— Я бы полетел, если твое начальство разрешит. Но я скажу прямо: если я сумею вывести золотокожих на его след, то докажу этим, что он не может мной управлять. Пусть Вандервеккен знает об этом, а больше меня ничего не заботит.
— Полагаю… это достаточно честно.
Они вышли вместе. Дом Элис напоминал скалу с вырезанными в ней пещерами. Когда-то здесь добывали гидраты, а потом на этом месте возник Андерсон-Сити. Они сели в метро и доехали до Уоринга, а там разошлись в разные стороны.
«Черт побери, — огорченно подумал Трусдейл. — Спутников нет».
Как же тогда Бреннан добывал здесь заледеневшие газы? Сложив руки лодочкой? Получить металлы он тоже не смог бы таким же образом… Дело даже не в этом — в облаках все равно не осталось бы никаких следов.
Трусдейл отыскал и прочитал отчет экспедиции 2170 года. Затратив несколько больше времени, он нашел сокращенное интервью, взятое у Алана Джейкоба Майона репортером «Спектральных новостей». Майон оказался тщеславным типом, который вполне мог бы посвятить целый год облету вокруг десятой планеты только ради того, чтобы заявить, что он первым там побывал. Он не производил впечатления осторожного и методичного исследователя. Заявленный им «спутник» вполне мог оказаться ядром кометы, пролетающей рядом с Персефоной по параболе.
Рой переслал собранные материалы со своего терминала в полицейский участок.
Элис вернулась примерно в шесть вечера.
— Винни не клюнула на это, — устало сказала она.
— Ее не в чем упрекнуть. Спутников у Персефоны нет. Очень красивая гипотеза и ни одного дурацкого спутника.
Он целый день изображал из себя туриста в городе, не предназначенном для туризма. Уоринг был рабочим городом.
— Она не пошла бы на это, даже если бы спутники были. Она сказала… ну хорошо, я не уверена, что она была не права.
Усталость Элис никак не зависела от силы тяжести. Девушка не рухнула без сил на кровать, а продолжала стоять прямо с высоко поднятой головой. Но ее глаза и голос…
— Во-первых, она сказала, что это всего лишь гипотеза. И это правда. Во-вторых, даже если никакой ошибки нет, во что мы собираемся втянуть слабый и беззащитный флот золотокожих? В-третьих, все эти похищения можно убедительно объяснить случаями «белого пятна».
— Ничего не понял.
— «Белое пятно». Самогипноз. Поясник проводит слишком много времени, глядя в бесконечность космоса. Иногда он приходит в себя на орбите возле пункта назначения, не помня ничего, что случилось после взлета. Винни действительно показала мне отчет о происшествии с Нормой Штиер. Помнишь? Той, что пропала в две тысячи двести тридцатом году…
— Да, конечно.
— Она провела в полете все четыре месяца, которые якобы потеряла. Записи ее корабля подтверждают это.
— Но есть еще деньги. Похититель подкупал людей, которых он забирал.
— У нас есть доказательства нескольких случаев перечисления денег. Но их тоже можно объяснить иначе. Кто-то может использовать историю с Похитителем как прикрытие для контрабанды — или чего-то еще более отвратительного. — Она усмехнулась. — Или же сам Вандервеккен сфабриковал записи на корабле Нормы Штиер. Лично я верю в Похитителя.
— Да, черт возьми!
— Но в словах Винни есть определенный смысл. Против кого мы собираемся выдвинуть несчастный флот Пояса? Бреннан где-то добыл металл. Если он сделал это на спутнике Персефоны, то потом, должно быть, переместил его куда-то.
— Что?
— Ты еще не понял?
— Нет.
— В этом нет ничего невероятного. О чем мы говорим — о громадине размером с Ганимед или о крошечном кусочке скалы вроде Весты? Астероиды перемещали и прежде.
— Верно… У него были неограниченные запасы водородного топлива, а также гравитационный генератор, и мы уже предположили, что это он изменил орбиту астероида Махмеда. Но он не мог убрать спутник далеко. Любая глыба металла, которую мы там найдем, может оказаться спутником Персефоны, правильно? И он не стал бы перемещать спутник так, чтобы это стало уликой против него.
— Ты все еще собираешься отправиться за ним?
Трусдейл вздохнул:
— Да. Мне понадобится твоя помощь, чтобы раздобыть все необходимое.
— Я пойду с тобой.
— Хорошо.
— Я боялась, что мне придется отказаться, — призналась она. — У меня нет денег на такое предприятие, а мне показалось, что ты… не очень на этом настаиваешь, да и Винни почти убедила меня, что это погоня за призраком. Рой, а если предположить, что так оно и есть?
— Все равно у нас получится прекрасное свадебное путешествие. И мы будем единственными из ныне живущих, кто видел десятую планету. Думаю, мы сможем продать снаряжение, когда вернемся?
Они перешли к обсуждению технических деталей.
Это грозило вылиться в круглую сумму.
Бреннан…
Что можно сказать о Бреннане? Он всегда будет использовать любые средства, чтобы добиться своей цели. Зная его возможности и устремления, можно точно предсказать, что он намерен делать.
Но его мысли? Что творится у него в голове?
Его призвание — которое само его выбрало раз и навсегда — в основном заключалось в том, чтобы ждать. Он давно уже подготовился. Теперь Бреннан просто ждал и наблюдал, иногда вводя усовершенствования в то, что подготовил. У него были свои хобби. Солнечная система — одна из них.
Иногда он брал образцы для исследования. В остальное время наблюдал за движущимися огнями атомных двигателей в причудливый прибор, заменяющий ему телескоп. Ловил обрывки новостей и развлекательных передач при помощи уникального оборудования, фильтрующего шумы. Большинство этих обрывков поставляла Земля. В Поясе общались через связные лазеры, и они не были направлены на Бреннана.
Цивилизация развивалась. Бреннан наблюдал.
В одном из выпусков новостей он услышал о смерти Эстель Рендалл.
Это событие вело к очень интересной возможности. И Бреннан начал внимательно наблюдать за огоньком корабля, который направлялся к Персефоне.
Рой не знал, что именно разбудило его. Он тихо лежал в гамаке, ощущая жизнь корабля вокруг него.
Вибрация корабля была именно ощущением, а не звуком. Прошло два дня, и он перестал ее чувствовать, если не сосредоточивался на этом. Но он считал, что его ощущения не изменились.
Элис лежала в соседнем гамаке. Глаза ее были открыты, губы слегка скривились.
— Что случилось? — насторожился он.
— Не знаю. Надень скафандр.
Теперь скривился он. «Надень скафандр» — в первый же день она заставила Роя залезать в этот проклятый скафандр и вылезать из него шесть часов подряд. Скафандр представлял собой цельную пластиковую оболочку, повторяющую очертания человеческой фигуры, с застежкой, которая шла от подбородка до колен, разветвляясь в промежности. В него можно было облачиться за одно мгновение, и еще одно мгновение требовалось, чтобы подсоединить толстую трубку подачи воды и воздуха к системе жизнеобеспечения корабля. Однако пару раз застежка заедала, и тогда Рой выслушивал от своей партнерши такую ругань, которой никак не ожидал по прежнему опыту общения с ней.
— С этого момента не носи ничего, кроме трусов, — приказала она. — Тогда застежка нигде не застрянет.
Следующие несколько часов она бросалась в него скомканным скафандром, который он должен был развернуть и надеть за десять секунд. И успокоилась только после того, как он проделал эту процедуру с завязанными глазами.
— Это должно быть первое твое движение, — объяснила она. — Всегда. Что бы ни случилось, сразу надевай скафандр.
Он схватил скафандр не глядя, просунул ноги, руки, голову, застегнул обеими руками и подсоединил трубку к разъему в стене. В следующее мгновение он вытащил из углубления рюкзак, надел его, достал переходник и соединил с трубкой. Безвкусный воздух заполнил скафандр. Элис оказалась еще быстрее, она уже карабкалась по лестнице.
Когда он пролез в люк, она уже сидела в кресле пилота.
— Отлично идем, — сказала она, не оглядываясь.
— Что случилось?
— Двигатель работает превосходно. Мы делаем ровно одно «же» и по-прежнему движемся прямо на Персефону.
— Хорошо.
Он успокоился и, слегка прихрамывая, направился ко второму креслу.
Она оглянулась:
— Неужели ты не чувствуешь?
— Что?
— Возможно, мне только кажется. Но я чувствую… легкость.
Теперь он тоже почувствовал.
— Но приборы показывают одно «же».
— Да.
— Проверь наш курс, — мелькнула у него догадка.
Она удивленно посмотрела на него, затем кивнула и принялась за работу.
Он ничем не мог ей помочь.
Половину первого дня полета и весь второй он потратил на изучение инструкций. Теперь Рой обладал отличными теоретическими знаниями о том, как управлять поясниковым грузовым кораблем, как его обслуживать и ремонтировать. Но Элис умела все это на практике. И он уступил ей работу.
Он почувствовал, когда начались новые изменения. На плечи навалилась повышенная тяжесть, чуть слышно заскрипел корпус корабля. Он увидел испуг в глазах Элис, но ничего не сказал.
— Мы больше не летим к Персефоне, — сообщила она немного погодя.
— Ага.
У него похолодело внутри.
— Как ты узнал? — спросила она.
— Я только предположил. Но в этом есть определенный смысл. Мы ведь согласились, что Бреннан изготовил гравитационный генератор. Если мы попали в сильное гравитационное поле, оно могло вызвать приливное ускорение.
— Ох, так и произошло. Но автопилот, разумеется, ничего не зафиксировал. Значит, мне придется определить наш курс с помощью триангуляции. Наверняка мы движемся в сторону от Персефоны.
— Что мы можем сделать?
— Ничего.
Он не поверил. Они распланировали свой полет во всех подробностях.
— Ничего?
Элис повернулась к нему:
— Если помнишь, мы собирались набрать максимальную скорость пять тысяч шестьсот миль в секунду, а затем лететь по инерции. У нас хватит топлива проделать этот маневр дважды: по пути туда и обратно.
— Конечно.
Двести пятьдесят шесть часов с ускорением, столько же времени на торможение и около ста часов по инерции. Если израсходовать больше топлива, назад придется возвращаться на меньшей скорости. Он должен был сам вспомнить. Они проработали десятки вариантов. Специально выбрали грузовой корабль, чтобы взять больше топлива, приобрели лазеры, чтобы можно было отрезать пустой грузовой трюм, если что-то пойдет не так и им придется экономить за счет массы. Вдобавок лазеры можно использовать как оружие.
Все распланировано, но что делать теперь? Рой все понял еще до того, как она договорила. Но ничего не сказал.
— Мы движемся со скоростью около двадцати двух тысяч миль в секунду, — продолжала Элис. — Не могу сказать точно — для этого потребовалось бы несколько часов, но похоже на то, что у нас едва хватит топлива для полной остановки.
— В Кометном поясе?
— Вот именно, в глубокой заднице.
Было что-то ужасно неправильное в том, что они заранее распланировали свои действия против Бреннана. Бреннан не поддавался планированию.
Однако он все равно просчитывал варианты. Старинные истории… Люди, пережившие чрезвычайные ситуации в космосе… «Аполлон-13», полет Дженнисона Четыре Же, Эрик Киборг…
— Мы можем лететь на полной скорости мимо Персефоны, а затем обогнуть ее по гиперболе. По крайней мере, нас развернет в сторону Солнечной системы.
— На это у нас может хватить топлива. Я просчитаю курс. А тем временем…
Она забегала пальцами по панели управления.
Сила тяжести медленно угасала.
Вибрация двигателя прекратилась, оставив в голове Роя звенящую тишину.
Элрой Трусдейл был не настолько предсказуем, как Бреннан. Из нескольких вариантов решения стоявшей перед ним задачи один был очевидно лучшим, но как Бреннан мог рассчитывать, что именно этим путем Трусдейл и последует? Плодильщики часто выбирают не лучшее решение. Хуже того, с ним на этом большом корабле мог лететь еще один человек. Женщина, и к тому же поясник. Трусдейл был предсказуем хотя бы в какой-то степени, но как Бреннан мог предсказать капризы девчонки, которой он никогда не видел?
Точно так же и с вооружением Трусдейла. Конечно, это лазеры. Они настолько универсальны, что глупо было бы от них отказываться. Но кроме лазеров он должен выбрать и другое оружие. Огнестрельное, гранаты, ультразвуковой парализатор или пластиковую взрывчатку? Четыре одинаково хороших варианта. И лучший выбор — тот, которого не ожидает Бреннан. Трусдейл должен был принять решение, подбросив монетку, причем дважды. И Бреннан знал, что он достаточно умен, чтобы понять это.
Значит, он дважды подбросил монетку, прежде чем сделал выбор. Какой стороной она упала? Бреннан мысленно усмехнулся, хотя лицо его оставалось неподвижным. Когда Трусдейл действовал разумно, это радовало Бреннана.
И что же он будет делать дальше? Бреннан задумался. К счастью, это не имело значения. Что бы ни предпринял Трусдейл, он не сможет уйти за пределы действия оригинального телескопа Бреннана… Того самого прибора, которым он изменил курс Трусдейла. Бреннан мог теперь вернуться к другим делам. На несколько дней.
— Я знаю, что мы должны были бы сделать, если бы не опасались Бреннана, — сказала Элис. — Мы бы остановились и послали сигнал бедствия. Через несколько месяцев кто-нибудь прилетел бы и спас нас.
Они лежали в гамаке Трусдейла, свободно болтающемся в невесомости. В последние дни они проводили в гамаках все больше времени. Больше обычного спали. Чаще занимались любовью — из-за усилившегося влечения, или для утешения, или чтобы прекратить внезапную ссору, или просто потому, что у них не осталось по-настоящему важных дел.
— Зачем кому-то лететь за нами? — спросил Рой. — Если мы оказались настолько глупы, что забрались…
— Деньги. Вознаграждение за наше спасение. Разумеется, это будет стоить нам всего нашего имущества.
— Ах вот как.
— Включая и корабль. Что бы ты выбрал, Рой? Разорение или смерть?
— Разорение, — быстро ответил он. — Но скорее всего, у меня не было бы выбора. Так что я ничего не выбираю. По нашему соглашению ты здесь капитан. Так что будем делать, кэп?
Элис чуть сдвинулась, вытянула руку и ногтями пощекотала ему поясницу:
— Не знаю. Что предложит моя преданная команда?
— Надеяться на Бреннана. Хотя мне противно даже подумать об этом.
— Думаешь, он захочет вернуть тебя домой во второй раз?
— Бреннан уже показал хороший пример… гуманизма. Когда я отказался от его подачки, деньги начали переводить в Фонд реабилитации преступников. А раньше в таких случаях они шли на исследования в области протезирования и аллопластики.
— Не вижу никакой связи.
— Ты поясник, поэтому и не видишь. Раньше на Земле преступников отправляли в банки органов. Думаю, люди всегда хотели жить вечно, и самый легкий способ заключался в том, чтобы пересадить больному человеку органы осужденного преступника. К смертной казни приговаривали за любой проступок, включая всевозможные нарушения правил дорожного движения. В те времена Бреннан вкладывал средства в другие медицинские исследования.
— У нас не было таких проблем, — с гордостью заявила Элис. — Потому что мы отказались от этого пути. Мы никогда не превращали преступников в доноров.
— Допустим. Вы прошли этот период исключительно за счет моральной устойчивости.
— Я говорю серьезно.
— А мы прошли его, потому что медицина нашла лучший способ. И Бреннан поддерживал эти исследования. Теперь у нас снова появились живые преступники, которые должны каким-то образом вернуться в общество.
— И Бреннан теперь поддерживает их. И этот же мягкосердечный похититель обязан вернуть нас на Землю, раз уж мы сами не можем этого сделать.
— Вы спросили, что я предлагаю, мой капитан. Не стоит расценивать мой ответ как бунт на корабле.
— Вольно, моя преданная команда. Мне просто… — Она сжала руку в кулак, который уперся в его спину. — Противно зависеть от кого-то…
— Мне тоже.
— …настолько высокомерного, как Бреннан-Монстр. Возможно, он действительно относится к нам как к подопытным животным. Или, возможно, он просто отбросил нас, чтобы мы его не беспокоили.
— Возможно.
— Я все еще не вижу ничего впереди.
— Куда бы мы ни направлялись, все равно, черт возьми, наш корабль летит намного быстрей, чем нужно.
Она рассмеялась, рисуя ногтями круги на его пояснице.
Впереди по их курсу что-то было. Нечто такое, чего не могли зафиксировать ни телескоп, ни радар, но датчик массы слабо реагировал на него. Возможно, это была шальная комета, или просто неисправность датчика, или… Или что-то еще.
Свободный полет продолжался уже шесть дней. Теперь они находились в семи миллиардах миль от Солнца… и так же далеко от Персефоны. Датчик массы давал крохотную, но отчетливую картинку. Объект был меньше спутника, который мог бы иметь газовый гигант. Но плотность материи была здесь настолько мала — почти так же, как в межзвездном пространстве, — что у них оставались крайне незначительные шансы встретиться хотя бы с чем-нибудь.
Они думали, что это Бреннан. И эта мысль вселяла надежду и страх.
Но телескоп по-прежнему ничего не показывал.
Рой не мог бы точно сказать, что его разбудило. Стараясь хоть что-то разглядеть в полумраке, он прислушался к тишине.
Элис повисла на ремнях, растянутых над гамаком на носу корабля. Как и он сам.
Он хорошо усвоил урок и схватил скафандр раньше, чем расстегнул ремни. Держась одной рукой за ремни, второй он натягивал на себя скафандр. Сила тяжести почти отсутствовала, и вес его составлял не больше нескольких фунтов. Элис снова опередила его и поплыла над лестницей к носу корабля.
Датчик массы сошел с ума. За иллюминатором раскинулась россыпь неподвижных звезд.
— Я не могу определить курс, — сказала Элис. — Здесь нет никаких ориентиров. Это было бы очень скверно, даже если бы мы находились в двух днях полета от Солнца.
— Понятно.
Она ударила кулаком по стеклу иллюминатора:
— Ничего не понятно. Я не знаю, где мы находимся. Что ему нужно от нас?
— Успокойся. Мы нашли его.
— Я могу определить доплеровское смещение Солнца. По крайней мере, так мы сможем узнать радиальную скорость. Но с Персефоной этого не сделаешь, она слишком тусклая, черт возьми…
Она резко обернулась к нему, губы ее задрожали.
— Успокойся, мой капитан.
Она заплакала. Он обнял ее, и она бессильно стукнула кулаками ему в плечи:
— Мне это не нравится. Ненавижу от кого-то зависеть…
Она разрыдалась.
Элис несла на себе больший груз ответственности, чем он. И испытывала большее напряжение.
И еще — он знал, что это правда, — она не могла зависеть от кого-то другого. В большой семье Роя всегда нашелся бы кто-то, к кому можно обратиться в сложной ситуации. И он испытывал жалость ко всем, кого жизнь обделила такой возможностью.
«Любовь — это своего рода взаимная зависимость», — подумал Рой. То, что между ним и Элис, не назовешь настоящей любовью. И это очень плохо.
Глупо было рассуждать о подобных вещах, ожидая очередного каприза Бреннана, или Похитителя, или Вандервеккена, или что это было на самом деле. Действительно, странное сочетание: хрупкая цепочка логических выводов — и нечто, бросающее космический корабль из стороны в сторону, словно детскую игрушку. А Элис, спрятавшая лицо у него на груди, как будто хотела отгородиться от всего мира, все же держалась одной рукой за стену. Ему не следовало о таком думать.
Она почувствовала, как он напрягся, и тоже обернулась. Какое-то мгновение она просто смотрела, а потом рванулась к пульту управления телескопом.
Это было похоже на далекий астероид.
Он находился не в том месте, куда показывал датчик массы, а намного дальше. Элис вывела изображение на экран, и Рой не поверил собственным глазам. Перед ними раскинулся залитый солнцем пейзаж сказочной страны: деревья, трава и несколько маленьких домиков мягких, естественных очертаний. При этом выглядело все так, будто здесь поработали ловкие руки какого-то декоратора.
Астероид был слишком маленьким, чтобы удержать эту тонкую пленку атмосферы или голубое озерцо, мерцающее чуть в стороне. Слепленный из глины бублик с впадинами и возвышениями на поверхности и плавающая в отверстии маленькая сфера травяного цвета с одним-единственным деревом, растущим из нее. Рой отчетливо видел эту сферу. На самом деле она должна быть огромной.
Ближняя ее часть купалась в солнечном свете. Откуда исходил этот свет?
— Мы приближаемся. — Элис держалась напряженно, но в ее голосе не осталось и следа слез. Она быстро взяла себя в руки.
— И что нам делать? — вслух задался он вопросом. — Садиться самостоятельно или подождать, когда нас посадят?
— На всякий случай я включу двигатель, — сказала она. — Его гравитационный генератор может устроить шторм на такой маленькой планете.
Он не стал спрашивать, откуда она знает. Конечно же, это только предположение.
— Оружие берем?
Ее руки на мгновение замерли над пультом.
— Он не стал бы… Не знаю.
Рой задумался. И шанс был упущен.
Очнувшись, он поначалу решил, что оказался на Земле. Яркий солнечный свет, голубое небо, трава, приятно щекочущая спину и ноги, шелест и прикосновения прохладного ветерка, несущего запах свежести… Значит, на этот раз его оставили в другом национальном парке? Он повернулся на бок и увидел Бреннана.
Бреннан сидел на траве, обхватив бугристые колени, и наблюдал за ним. На Бреннане не было ничего, кроме длинного халата. Казалось, халат весь состоял из карманов: большие карманы, маленькие карманы, петли для инструмента, карманы поверх карманов и внутри карманов, и все они были наполнены. Должно быть, вес приспособлений, которые он носил с собой, превышал его собственный.
Коричневая кожа под халатом сморщилась, как старая перчатка. Он был похож на мумию из Смитсоновского института, только крупнее и еще уродливее. Выпуклый лоб и подбородок нарушали плавные линии черепа точно такой же формы, как у Пак. Но глаза его были карие, задумчивые, человеческие.
— Привет, Рой, — сказал он.
Рой судорожно поднялся и сел. Элис лежала рядом на спине с закрытыми глазами. На ней все еще был скафандр, но с откинутым шлемом. Корабль лежал на брюхе, опираясь на… на…
У Трусдейла закружилась голова.
— С ней все будет в порядке. — Голос Бреннана звучал сухо и немного отчужденно. — И с тобой тоже. Я не хотел, чтобы вы пустили в ход оружие. Экосистему здесь не так-то просто поддерживать.
Рой снова огляделся. Над зеленым склоном все еще плыла невероятным образом, грозя упасть прямо на них, покрытая травой огромная сфера с одним гигантским деревом, растущим с левой стороны. Рядом со стволом дерева расположился корабль, который, казалось, тоже вот-вот упадет.
Элис Джордан очнулась и села. Рой опасался, что Элис начнет паниковать, но она лишь бросила на Бреннана-Монстра внимательный взгляд и сказала:
— Значит, мы были правы.
— Очень близко к этому, — согласился Бреннан. — Но на Персефоне вы ничего бы не нашли.
— А теперь мы пленники, — с горечью добавила Элис.
— Нет, вы гости.
Выражение ее лица не изменилось.
— Вы думаете, что я просто играю словами, но это не так. Когда я улечу отсюда, то передам вам все, что здесь есть. Моя работа почти завершена. Мне придется потренировать вас, чтобы вы случайно не погубили себя, нажав не на ту кнопку. И я оставлю вам инструкции по управлению Кобольдом. У вас будет время ее изучить.
Передать? Рой задумался о перспективе остаться здесь, в невыразимой дали от дома. Довольно приятная тюрьма. Вероятно, Бреннан думает, что построил новые Сады Эдема?
— Разумеется, у меня есть свой корабль, — продолжал тем временем Бреннан. — Вам я оставлю ваш. Вы разумно поступили, когда экономили топливо. Теперь вы станете очень богатым, Рой. И вы тоже, мисс.
— Элис Джордан, — назвалась она.
Элис держалась хорошо, но, похоже, не знала, что делать со своими руками. Они мелко дрожали.
— Можете называть меня Джеком, или Бреннаном, или Бреннаном-Монстром. Не уверен, что все еще имею право на имя, доставшееся мне при рождении.
Рой произнес только одно слово:
— Почему?
Бреннан понял вопрос:
— Потому что моя работа здесь окончена. Как вы думаете, чем я занимался все эти двести двадцать лет?
— Совершенствовались в искусстве обращения с гравитационным генератором, — предположила Элис.
— И это тоже. Но главным образом я наблюдал за литиевыми радикалами с высокой энергией в созвездии Стрельца. — Он посмотрел на них сквозь маску своего лица. — Я не собираюсь говорить загадками. Постараюсь объяснить, чтобы вы так не волновались. У меня была здесь определенная цель. Несколько недель назад я нашел то, что искал. Теперь я должен оставить это место. Я и не надеялся, что они будут тянуть так долго.
— Кто?
— Пак. Смотрите сами. Должно быть, вы подробно изучили происшествие с Фсстпоком, иначе не зашли бы так далеко. Вы не спрашивали себя, что будут делать другие лишенные потомства защитники Пак после отлета Фсстпока?
Разумеется, они об этом не думали.
— Я спрашивал. Фсстпок оборудовал на планете Пак своего рода производственный комплекс для постройки космического корабля. Он узнал, как вырастить дерево жизни на планетах в рукавах Галактики. Он построил корабль, и его конструкция позволяет другим Пак следить за полетом. Что дальше?
Все лишенные потомства защитники ищут новую цель жизни. Производственный комплекс предназначался для постройки только одного корабля. С Фсстпоком, как вы понимаете, могло что-то произойти. Несчастный случай. Или он мог на полпути утратить желание жить.
Теперь Рой все понял.
— Они должны были послать другой корабль.
— Так они и сделали. Даже если бы Фсстпок добрался до места, ему могла понадобиться помощь, чтобы проверить все пространство в радиусе тридцати световых лет. Фсстпок не направлялся прямо к Солнцу. Он начал поиски Солнца только после того, как прилетел сюда. Изначально он мог направляться далеко в сторону от очевидного района поиска. Я полагал, что это даст мне несколько лишних лет, — признался Бреннан. — Я думал, что они пошлют корабль с помощью почти сразу же, и боялся, что не успею подготовиться.
— Но почему они ждали так долго?
— Не знаю. — Казалось, голос Бреннана прозвучал виновато. — Возможно, они построили более тяжелый грузовой отсек. С плодильщиками в состоянии гибернации, на тот случай, если мы вымерли за два с половиной миллиона лет.
— Вы сказали, что наблюдали… — начала было Элис.
— Да. Солнце сжигает топливо иначе, чем двигатель Бассарда. Там огромное давление и адская температура, и реакции синтеза продолжаются даже после того, как газ вырывается в пространство. Двигатель Бассарда оставляет за собой много весьма любопытных частиц: атомы водорода и гелия с высокой энергией, радикалы лития, соединения бора и даже гидрид лития, который при обычных условиях невозможно получить. При торможении двигателя образуется высокоэнергетический поток всех этих частиц, близкий к скорости света. Корабль Фсстпока работал именно так, и я не думаю, что они изменят конструкцию. Не только потому, что он хорошо работал, но еще и потому, что это лучшая конструкция, которой они располагают. Для Пак с их высоким интеллектом существует только один правильный ответ при имеющемся наборе инструментов. Если только их технологию что-нибудь не изменило уже после отлета Фсстпока. Например, война. — Он задумался. — Как бы там ни было, я обнаружил подозрительные частицы в созвездии Стрельца. Кто-то летит к нам.
— Сколько кораблей? — решился спросить Рой.
— Один, разумеется. На самом деле я еще не получил изображения, но они должны были послать второй корабль сразу же, как только построили его. Зачем ждать? Возможно, вслед за вторым они пошлют третий, а за ним четвертый. Я буду искать их, а пока мой телескоп в кавычках еще побудет телескопом без кавычек.
— А потом?
— Потом я уничтожу все корабли, которые найду.
— Просто уничтожите?
— Я опять встречаюсь с той же реакцией, — с некоторой горечью промолвил Бреннан. — Поймите: если этот Пак узнает, что на самом деле представляет собой человечество, то попытается истребить нас. Что, по-вашему, я должен сделать? Послать ему сообщение с предложением мира? Одна только эта информация уже все ему объяснит.
— Вы могли бы убедить его, что вы и есть Фсстпок, — предложила Элис.
— Вероятно, мог бы. И что дальше? Разумеется, он перестанет принимать пищу. Но сначала захочет освободить от груза свой корабль. Он ни за что не поверит, что мы уже разработали технологию для создания искусственных монополей, что это уже второй такой корабль в нашей системе и что нам тоже может понадобиться оксид таллия.
— Мм…
— Мм, — передразнил Бреннан Элис. — Думаете, мне так нравится идея убить существо, проделавшее путь в тридцать одну тысячу световых лет, чтобы спасти нас? Я долго искал решение. Другого выбора нет. Но это не должно вас остановить. — Он встал. — Обдумайте мои слова. Тем временем можете осмотреть Кобольд. В конце концов он достанется вам. Все, что может быть для вас опасно, надежно заперто. Развлекайтесь в свое удовольствие, плавайте везде, где найдете воду, играйте в гольф, если вам это нравится. Но ничего здесь не ешьте и не открывайте никаких дверей. Рой, расскажите ей легенду о Синей Бороде. В той стороне, — Бреннан показал на пологий холм, — за садом, находится моя лаборатория. Если я вам понадоблюсь, ищите меня там. Времени достаточно.
С этими словами Бреннан даже не ушел, а убежал.
Они посмотрели друг на друга.
— Как по-твоему, он действительно так и сделает? — спросила Элис.
— Хотелось бы верить, — ответил Рой. — Искусственная гравитация. И само это место. Кобольд. Мы могли бы с помощью гравитационного генератора перенести его в Солнечную систему и устроить Диснейленд.
— А что он имел в виду, когда говорил про… синюю бороду?
— Он имел в виду, что не стоит открывать двери.
— А-а.
Поскольку идти можно было в любую сторону, они направились вверх по склону холма вслед за Бреннаном. Но не увидели его. Горизонт Кобольда резко загибался, как на любом маленьком астероиде, во всяком случае с внешней стороны тороида.
Зато они нашли сад. Там были плодовые деревья на разных этапах цветения, орешник, овощные грядки. Рой выдернул морковку и вспомнил, как он с двоюродными братьями и сестрами, которым, как и ему, было около десяти лет, бродили по небольшому огороду в поместье Несравненной Стеллы. Они выдергивали морковь и мыли ее под водопроводным краном…
Рой выбросил морковку, так и не попробовав. Они с Элис прошли мимо апельсиновых деревьев, не притронувшись к плодам. В волшебной стране не так уж легко ослушаться приказа здешнего колдуна… Тем более что Рой не был уверен, понимает ли Бреннан всю силу соблазна.
Белка рыжей молнией скользнула на дерево, едва они приблизились. Из-за грядок свеклы выглянул кролик.
— Это напоминает мне Родильный астероид, — сказала Элис.
— А мне напоминает Калифорнию, — отозвался Рой. — Если не обращать внимания на то, как изменяется направление, в котором действует сила тяжести. Интересно, бывал ли я здесь раньше.
Она резко обернулась к нему:
— Ты что-то вспомнил?
— Ничего конкретного. Все это очень странно. Бреннан ведь ни разу не упомянул о похищении, правда?
— Нет. Он… Возможно, он считает, что не должен этого делать. Мы хотели все выяснить и поэтому оказались здесь. Если Бреннан руководствуется только логикой, то он и должен был умолчать об этом, как будто мы все уже обсудили.
За садом они увидели высокую башню, точно такую же, как в средневековых замках. С того места, откуда они смотрели, казалось, что она лежит на боку. Несомненно, это была лаборатория Бреннана. Они полюбовались ею и пошли дальше.
Местность становилась более дикой, напоминая теперь необъятные заросли калифорнийского чапараля. Они разглядели вдали лису, сусликов и даже дикую кошку. Кругом было полно живности, как в парке, только там горизонт не загибался так круто.
Выйдя на внутреннюю сторону тороида, они остановились под покрытой травой сферой и посмотрели на свой корабль. Гигантское дерево словно бы указывало на них ветвями.
— Я бы мог дотянуться до ветвей, — решил Рой. — И спуститься вниз.
— Не бери в голову. Посмотри лучше сюда. — Она обвела рукой изгиб бублика.
Там, куда она указывала, по внутренней части Кобольда неторопливо протекала река и падала, как с уступа, к центральной сфере.
— Да. Так мы можем добраться до корабля, если только не разобьемся при падении.
— У Бреннана должна быть какая-то дорога отсюда туда.
— Он ведь так и сказал: «Плавайте везде, где найдете воду».
— Но я не умею плавать, — ответила Элис. — Придется тебе одному.
— Ну тогда я пошел.
Сначала вода показалась ледяной. Отражающийся от поверхности солнечный свет слепил глаза… И Рой снова задумался. Солнце над головой сияло ярко и горячо. Но они нигде не заметили ядерного генератора такого размера.
Элис наблюдала за ним с берега:
— Ты уверен, что хочешь это сделать?
— Совершенно уверен. — Он рассмеялся, отчасти для того, чтобы скрыть дрожь. — Если со мной что-то случится, сразу зови Бреннана. Что тебе принести с корабля?
— Одежду. — Она по-прежнему носила прозрачный скафандр, под которым ничего не было. — Мне все время хочется прикрыться руками.
— От Бреннана?
— Да, я знаю, что он бесполый, но все равно.
— А как насчет оружия? — спросил он.
— Не вижу смысла. — Она задумалась. — Я пытаюсь найти какой-нибудь способ проверить то, что Бреннан рассказал нам. Но на корабле нет нужных приборов. Если только… ты мог бы нацелить на созвездие Стрельца установку предупреждения о солнечных бурях.
Рой поплыл к водопаду. Шума бурлящей воды не было слышно. Возможно, все это не настолько опасно, как кажется.
Что-то скользнуло по его лодыжке. Он вздрогнул и посмотрел вниз. В глубине что-то сверкнуло серебром. Рыба. Такого с ним никогда прежде не случалось.
Он перестал грести, и вода понесла его дальше к водопаду. В какой-то момент он перестал понимать, где верх, а где низ, а потом…
…он снова плыл по спокойной реке. Элис с беспокойством смотрела на него. Она стояла горизонтально на отвесной скале.
Вода под ногами забурлила, и ему стало интересно, что там происходит. Он нырнул в водоворот, а вынырнул с другой стороны, где река текла в обратном направлении. Он снова нырнул и поплыл туда, где вода заполняла овальный бассейн на поверхности зеленой сферы. Корабль стоял всего в нескольких ярдах от него.
Он выбрался из воды, смеясь и в то же время недоумевая. Река, текущая по воздуху в две разные стороны!
Корабельная установка предупреждения о солнечных бурях не показывала никаких возмущений в созвездии Стрельца. Но это ничего не доказывало. Рой не был уверен, что правильно включил прибор.
Он сложил одежду для них обоих во второй скафандр, потом решил, что проголодался, и прихватил немного еды. Он застегнул скафандр, даже не взглянув на оружие.
Они вышли к ленте Мёбиуса сорока метров длиной и шести — шириной. Сделанная из серебристого металла, она стояла почти вертикально, одним краем уходя в землю. Они долго рассматривали ее изгибы, а потом Элис… шагнула на нее.
Сила тяжести была направлена перпендикулярно поверхности. Элис прошла по наружной дуге, перевернулась вниз головой и спустилась обратно. Затем спрыгнула и подняла руки, словно в ожидании аплодисментов.
Дальше располагалось поле для мини-гольфа. Задача выглядела до нелепости простой, но Рой решил все-таки попробовать и взял клюшку со стойки. Результат оказался обескураживающим. Мяч выписывал странные кривые в воздухе, иногда подпрыгивал на большую высоту, чем та, с которой он падал. А однажды прилетел после удара назад и больно стукнул Роя по лбу. Провозившись изрядное время, Рой наконец понял, что гравитация здесь непредсказуемо меняется каждую секунду, и только после этого сдался.
Они вышли к пруду, украшенному изящными водяными скульптурами; струи воды поднимались вверх, а потом растекались по поверхности. Тщательней всего была исполнена огромная рельефная голова в центре пруда. Она постепенно меняла форму, превращаясь из сурового лица и раздутого черепа Бреннана-Монстра в…
— Думаю, это тоже Бреннан, — сказала Элис.
У него было широкое лицо с глубоко посаженными глазами, постриженные на поясниковый манер прямые волосы и задумчивый взгляд, словно он вспомнил о какой-то давней несправедливости. Губы внезапно изогнулись в усмешке, и лицо начало расплываться…
Кобольд неспешно поворачивался, и, когда они возвратились к замку, здесь уже наступили сумерки.
Возвышавшаяся над холмом башня представляла собой сооружение из грубо отесанного темного камня с вертикальными щелями вместо окон и массивной деревянной дверью, очевидно рассчитанной на великанов.
— Замок Франкенштейна, — сказал он. — Бреннан еще не утратил чувство юмора. Не стоит забывать об этом.
— Значит, его история может оказаться глупой шуткой.
Рой пожал плечами. «А что мы можем с этим поделать?»
Только двумя руками он сумел повернуть ручку, а потом они вдвоем толкнули дверь от себя.
И снова почувствовали головокружение.
Они оказались на пороге огромного зала с целым лабиринтом лестниц, площадок и опять лестниц. В открытую дверь виднелся участок сада. Безликие манекены, несколько десятков, поднимались и спускались по лестницам, стояли на площадках и разгуливали по саду…
Но при этом все они находились под разными углами. Две трети площадок располагались вертикально. Два манекена шли по одному и тому же лестничному маршу в одном и том же направлении, но один из них поднимался, а другой спускался…
Раскатистый голос Бреннана прозвучал где-то у них над головами:
— Привет! Заходите. Вы узнали эту картину?
Они оба промолчали.
— Это «Относительность» Эшера. И это единственная копия во всем Кобольде. Я подумывал о том, чтобы скопировать «Мадонну Порт-Льигата», но здесь для нее не хватит места.
— Господи, — прошептал Рой, а затем крикнул: — А вы не думали установить «Мадонну Порт-Льигата» в Порт-Льигате?
— Разумеется! — донесся сверху радостный рев. — Но это многих напугало бы. А я не хотел причинять беспокойство. На самом деле мне не стоило даже копировать Стоунхендж.
— Мы нашли не просто Вандервеккена, — прошептала Элис. — Мы нашли самого Финейгла!
Рой рассмеялся.
— Поднимайтесь сюда! — проревел Бреннан. — Тогда не нужно будет так кричать. И не беспокойтесь насчет гравитации. Она настроена так, чтобы вы не упали.
Они выбились из сил, пока добрались до вершины башни. «Относительность» Эшера завершалась спиральной лестницей, которая, казалось, поднималась все выше и выше, мимо окон, больше напоминающих бойницы для стрельбы из лука.
Темное помещение наверху башни располагалось прямо под открытым небом. По прихоти Бреннана крыша и боковые стены были снесены, словно их разрушили камнями из катапульты. Но небо отличалось от неба Земли. Звезды светили дьявольски ярко и пугающе близко.
Бреннан отвернулся от своего пульта управления — стены` высотой в шесть футов и длиной в двенадцать, усеянной датчиками, кнопками и циферблатами. В тусклом свете звезд он выглядел как древний сумасшедший ученый, готовый в погоне за знаниями пожертвовать и собой, и всем миром.
Элис все еще смотрела на незнакомое небо, а Рой поклонился и продекламировал:
— Мерлин, король призывает тебя к себе.
— Скажите этому старому скряге, что я не могу сделать ему еще больше золота, пока не прибудет корабль со свинцом из Нортумберленда, — проворчал в ответ Бреннан. — Между прочим, как вам нравится мой телескоп?
— Все это небо? — удивилась Элис.
— Вам лучше прилечь, Элис, иначе вы растянете себе шею. Это гравитационная линза. — Он прочитал на их лицах недоумение и объяснил: — Вам известно, что гравитационные поля преломляют свет? Хорошо. Я создал поле, которое способно его фокусировать. Оно двояковыпуклое и напоминает по форме тромбоцит. Так я получаю солнечный свет. Он проходит сквозь гравитационную линзу и слегка рассеивается, благодаря чему получается это голубое небо. Еще одно дополнительное преимущество рассеивания заключается в том, что Кобольд невозможно увидеть, пока не окажешься прямо над ним.
Рой посмотрел на близкие звезды:
— Да, это по-настоящему впечатляет.
— Это созвездие Стрельца, в его направлении расположен центр Галактики. Я до сих пор не нашел этот проклятый корабль, но зато какие здесь прекрасные звезды, не так ли?
Бреннан нажал кнопку, и небо заскользило мимо них, словно некая сила сдвигала звездные скопления со скоростью, превышающей световую.
— Что произойдет, когда вы его найдете? — спросил Рой.
— Я уже рассказывал. Много раз я проигрывал эту сцену в своей голове. Как будто уже прожил ее множеством самых разных способов. Мой корабль — почти точная копия корабля Фсстпока с незначительными доработками. Его двигатель может развивать ускорение в три «же», и у меня было двести лет на усовершенствование оружия, найденного в грузовом отсеке.
— И все же я думаю…
— Я знаю, о чем вы думаете. Отчасти благодаря мне вы так долго не знали войны. Вы стали более добросердечными и приятными людьми, благослови вас господь. Но сейчас наступило время войны.
— Оно точно наступило?
— Что вам известно о расе Пак?
Рой не ответил.
— Корабль Пак прилетел отсюда. Если этот второй Пак узнает правду, он попытается нас истребить. И он может добиться успеха. Это я вам говорю, черт возьми! Единственный человек, который видел Пак. Единственный человек, который понимает их.
Рой ощетинился. Его вывело из себя такое высокомерие.
— Ну и где же он тогда, Всезнающий Бреннан?
Другой бы, возможно, смутился. Но только не Бреннан.
— Я пока не знаю.
— А где он должен быть?
— На пути к альфе Центавра. Судя по мощности сигнала…
Бреннан что-то подкрутил, и небо надвинулось на них с быстротой молнии. Рой заморгал, борясь с головокружением.
Звезды задрожали и остановились.
— Вот здесь. В самом центре.
— Отсюда приходят ваши необычные частицы?
— Более или менее. Это не совсем точечный источник.
— Почему именно альфа Центавра?
— Потому что Фсстпок полетел бы в противоположном направлении. Большинство ближайших желтых карликов находятся в одной стороне от Солнца. Альфа Центавра — исключение. Поэтому второй Пак должен осмотреть систему альфы Центавра, и если он не обнаружит Вундерланд, то полетит в сторону от Солнца. Это был бы лучший вариант, — добавил Бреннан. — Но направление плазменного следа показывает, что он идет прямо сюда. Придется предположить, что он следил за Фсстпоком, прежде чем сам отправился в путь. Я послал корабль Фсстпока к Вундерланду. Придется предположить, что мне не удалось одурачить Пак. Если Фсстпок не улетал отсюда, он, возможно, нашел то, что искал. Значит, второй Пак прилетит сюда.
— И где он должен быть теперь?
Небо снова надвинулось. Яркие солнца, окруженные маленькими звездами, тускло светящиеся газовые и пылевые облака. Панорама Вселенной плавно плыла мимо и вдруг резко остановилась.
— Здесь.
— Я его не вижу.
— Я тоже.
— Значит, вы его не нашли. И при этом вы утверждаете, что понимаете Пак?
— Да, понимаю, — ответил Бреннан без тени сомнения. За все время знакомства Рой Трусдейл лишь один раз видел его сомневающимся. — Если они совершат что-то неожиданное, это значит, что изменились сами условия их существования.
— А там может быть много кораблей? — внезапно спросила Элис.
— Нет. С чего бы вдруг Пак посылать сюда целый флот?
— Не знаю. Но они могут быть еще дальше, чем вы предполагаете по плотности ваших необычных частиц. Тогда их трудней будет найти.
Она сидела на полу со скрещенными ногами, запрокинув голову, чтобы лучше видеть звезды. Бреннан, похоже, не слушал ее — он возился с пультом управления телескопом, — но она все же продолжила:
— Плазменный след получился бы более размытым. И если они находятся дальше, значит двигаются они быстрее, правильно? Тогда вы получите частицы с более высокой скоростью.
— Нет, если они везут больше груза, — ответил Бреннан. — Это замедлит их полет.
Небо надвинулось еще раз, и огни звезд расплылись.
— Но это чертовски маловероятно! Есть только один вариант, при котором такое возможно. Пожалуйста, потерпите: нужно немного повозиться, чтобы правильно настроить поле.
Звездная россыпь немного прояснилась, а затем расплылась опять.
— Так или иначе, я должен это проверить. И тогда мы можем больше не волноваться.
Пятна на небе сжались в плотные белые точки. Теперь в поле зрения не было гигантских звезд.
Но там горели сотни крошечных голубых огоньков одинакового размера, в расположении которых Рой не сразу распознал гексагональную решетку.
— Просто поверить не могу, — пробормотал Бреннан. — Слишком много совпадений.
— Это они. Целый флот!
Рой почувствовал приближение паники. Флот Пак летел сюда, и Бреннан — защитник человечества — не ожидал этого.
А он доверял Бреннану.
— Их должно быть больше, — сказал Бреннан. — Дальше к ядру Галактики. Слишком далеко, чтобы увидеть даже в мой телескоп. Вторая волна. А за ней, возможно, и третья.
— Разве одной недостаточно?
— Недостаточно, — ответил Бреннан. — Неужели вы не понимаете? Что-то случилось с ядром Галактики. Это единственная причина, по которой такое множество кораблей могло бы улететь так далеко. Значит, они эвакуируют весь мир Пак. Я не вижу нужного для этого количества кораблей, даже с учетом войны, в которой каждый защитник должен был сражаться за право разместить на них своих потомков в первую очередь.
Маленькие голубые огоньки на фоне слишком ярких звезд. Всего лишь маленькие голубые огоньки.
Элис потерла шею:
— Что же могло случиться?
— Что угодно. Черные дыры, блуждающие среди звезд ядра, затягивающие в себя все больше и больше материи. Возможно, они подобрались к самому миру Пак. Или некая форма космической жизни. Или ядро могло взорваться, образовав сверхновую. Такое случалось в других галактиках. Меня больше беспокоит то, что случится дальше.
— Неужели вы не можете придумать другого объяснения?
— Ни одно из них не подходит. И это не настолько случайно, как кажется, — устало сказал Бреннан. — Фсстпок создал лучшие за много тысячелетий астрономические приборы, чтобы рассчитать курс на максимально возможное расстояние. После его отлета другие защитники продолжали наблюдения и нашли… что-то угрожающее. Вспышку сверхновой в плотном скоплении старых звезд. Исчезновение миров. Точки, в которых искажается свет. Совпадение Финейгла. Я просто не мог в это поверить.
— Может быть, потому что не хотели, — предположила Элис.
— Это вы должны поверить!
— Но почему именно сюда? Почему они летят к нам?
— К единственному пригодному для жизни миру за пределами ядра, о котором им известно? Но у нас еще есть время найти остальных.
— Да.
Бреннан обернулся к Рою и Элис:
— Вы, случайно, не проголодались? Лично я очень голоден.
В глубине головокружительного лабиринта «Относительности» Эшера обнаружилась миниатюрная кухня. С одного ракурса она казалась площадкой, с другого — стеной, в которую были встроены шкаф, сливное устройство, две духовки и опускающаяся плита с конфорками. Рядом у стены были сложены припасы: тыква, мускусная дыня, два кролика со свернутыми шеями, морковь, сельдерей, различные специи.
— Посмотрим, что тут можно по-быстрому приготовить, — сказал Бреннан и словно бы превратился в многорукое существо с неуловимыми для обычного глаза движениями.
Рой и Эллис попятились от мелькающих рук, каждая из которых держала нож и двигалась с быстротой молнии, так что морковь мгновенно стала катящимися по столу маленькими колесиками, а кролики, казалось, сами собой развалились на части.
Рой как будто отключился от реальности. Он никак не мог мысленно связать те крошечные голубые огоньки, что он видел на вершине башни, с могучим флотом сверхсуществ, собирающихся истребить человечество. Разыгранная перед ним совершенно домашняя сцена не помогла справиться с растерянностью. Пока чужак с ножом готовил ужин, Рой Трусдейл смотрел на пейзаж за дверью, с его точки обзора казавшийся наклонным.
— Вся эта еда — она здешняя, так ведь? — спросила Элис. — Почему вы не разрешали нам ничего попробовать?
— Всегда есть вероятность, что вирус дерева жизни проберется куда-то. Термообработка убивает его, и вообще крайне маловероятно, что он сможет выжить, если я перестану удобрять почву оксидом таллия, — сказал Бреннан, не поднимая головы и не прекращая работу. — Когда я улетел от Земли, передо мной встала загадка Финейгла. У меня хватало еды, но мне нужен был вирус, живущий в корнях дерева жизни. Я пытался вырастить его в самых разных продуктах: яблоках, гранатах… — Он наконец поднял голову, чтобы увидеть, уловили ли они намек. — В конце концов он прижился на батате. После этого я понял, что и сам смогу выжить здесь.
Бреннан живописно разложил овощи вокруг кролика и поставил горшок в духовку.
— На моей кухне было множество сублимированных продуктов. К счастью, я раньше любил хорошо поесть. Позже я приобрел семена с Земли. Мое положение никогда не было по-настоящему опасным, я всегда мог вернуться домой. Но я хорошо представлял, что случится с цивилизацией в случае моего возвращения, и не хотел этого. — Он обернулся. — Ужин через пятнадцать минут.
— Разве вам здесь не одиноко? — спросила Элис.
— Да, конечно.
Бреннан выдвинул из пола складной стол. Это был не запоминающий форму пластик, а толстая плита из настоящей древесины, настолько тяжелая, что Бреннану пришлось напрячь мускулы. Взглянув на Элис, он понял, что она ждет более подробного ответа.
— Послушайте, я оставался бы одиноким где угодно. И вам это прекрасно известно.
— Нет, не известно. На Земле вам были бы рады.
Бреннан, похоже, решил сменить тему:
— Рой, вы догадываетесь, что уже были здесь раньше?
Рой кивнул.
— Как мне удалось стереть эту часть вашей памяти?
— Я не знаю. Никто не знает. — Рой внутренне напрягся.
— Нет ничего проще. Парализовав вас, я просканировал ваш мозг и записал воспоминания. Все ваши воспоминания. А перед тем как оставить вас на «Вершинах», я стер вашу память, а вместо нее восстановил эту запись. На самом деле все немного сложней — в процесс вовлечены РНК и сложные электрические поля, — но зато мне не понадобилось сортировать и удалять отдельные воспоминания.
— Это ужасно, Бреннан, — слабым голосом ответил Рой.
— Почему? Потому что вы на некоторое время превратились в бессмысленное животное? Я не собирался оставлять вас в таком виде. Я проделывал эту операцию двадцать раз и не допустил ни одного прокола.
Рой вздрогнул:
— Вы не понимаете. Тот я, который провел с вами четыре месяца, — он умер. Вы убили его.
— Теперь вы начинаете понимать.
Рой посмотрел ему прямо в глаза.
— Вы были правы. Вы не такой, как все. Вам было бы одиноко где угодно.
Бреннан накрыл на стол. Он подвинул стулья для гостей, двигаясь с той плавной неторопливостью, которая отличает хорошего метрдотеля, разложил еду, оставив половину себе, затем сел и с волчьим аппетитом набросился на печеного кролика с овощами. Ел он аккуратно, но все равно закончил намного раньше остальных. Живот его заметно раздулся.
— В чрезвычайных ситуациях у меня возникает обостренное чувство голода, — сказал он. — А теперь я хотел бы извиниться. Это не очень вежливо, но мне нужно готовиться к войне.
И он умчался прочь, как заправский бегун.
В последующие несколько дней Рой и Элис ощущали себя незваными гостями радушного хозяина. Они редко видели Бреннана. Иногда они замечали, как он на сумасшедшей скорости проносится куда-то по Кобольду. В таких случаях он останавливался, спрашивал, все ли им здесь нравится, объяснял какие-то вещи, которые они могли упустить, а потом снова убегал — все с той же сумасшедшей скоростью.
Еще они могли отыскать Бреннана в лаборатории, где он продолжал настраивать свой «телескоп». Теперь в поле зрения находился только один корабль — его плазменный след ясно виднелся на фоне красных карликов и облаков межзвездной пыли. Из-за смещения в фиолетовый конец спектра желтое свечение гелия казалось голубым.
Бреннан разговаривал с ними, не прерывая работы.
— Та же схема, что у Фсстпока, — с очевидным удовлетворением отметил он. — Они не стали ничего менять в удачной конструкции. Видите черную точку в центре голубого пятна? Грузовой отсек при торможении должен находиться впереди. Он большего размера, чем у корабля Фсстпока, и поэтому они движутся медленней, чем летел он, когда находился на таком же расстоянии. Их скорость далека от скорости света, и они не прилетят сюда раньше чем через сто семьдесят два или сто семьдесят три года.
— Это хорошо.
— Хорошо для меня или, по крайней мере, должно быть хорошо. Грузовой отсек впереди, с плодильщиками в состоянии гибернации. Уязвимое расположение, вы не находите?
— Только не при шансах один к двумстам тридцати.
— Я не сумасшедший, Рой. Я не собираюсь атаковать их в одиночку. И полечу за помощью.
— Куда?
— В Вундерланд. Она ближе всего.
— Что? Нет, это Земля ближе всего.
Бреннан обернулся:
— Вы с ума сошли? Я не хочу даже предупреждать Землю. На Земле и в Поясе живут восемьдесят процентов человечества, включая и моих потомков. Для них будет лучше не участвовать в этой войне. Если кое-кто другой потерпит в битве поражение, Пак, возможно, не доберутся до Земли еще долгое время.
— Значит, Вундерланд станет приманкой. Вы хотите все им рассказать?
— Не говорите глупостей.
Они прогуливались по Кобольду, стараясь не попадаться на пути Бреннана. Но он неожиданно появлялся, выбегая из-за валуна или из рощи, вечно спешащий или вечно поддерживающий себя в боевой готовности, — они никогда не уточняли, что именно это было. Бреннан всегда носил один и тот же халат. Его не заботила благопристойность, ему не требовалась защита от стихии, но он нуждался в карманах. Впрочем, насколько понимал Рой, защита в халате все-таки была — например, сложенный скафандр в одном из больших карманов.
Однажды Бреннан встретил их возле одного из круглых строений. Он провел Роя и Элис через воздушный шлюз и показал на странный предмет за стеклом.
Во впадине, которую окружала стена, плавала серебристая сфера восьми футов в диаметре, гладкая как зеркало.
— Нужно дьявольски точно рассчитать гравитацию, чтобы удержать ее там, — сказал Бреннан. — Она состоит в основном из нейтрония.
Рой присвистнул, а Элис спросила:
— Разве она не должна быть нестабильной? Она слишком маленькая.
— Конечно, должна быть, когда не находится в стазисном поле. Я сжал ее под высоким давлением, а затем поместил в стазисное поле, прежде чем она могла взорваться прямо передо мной. Теперь там еще больше материи. Вы смогли бы поверить в силу тяжести в восемь миллионов «же»?
— Полагаю, что смог бы.
Нейтроний был сжат настолько плотно, насколько вообще способна сжиматься материя: нейтроны касались друг друга, удерживаемые более высоким давлением, чем то, что действует в ядрах звезд. Только гипермасса может быть более плотной, но гипермасса уже не является материей — это просто точечный источник гравитации.
— Я думал оставить ее здесь как приманку на тот случай, если корабль Пак проскочит мимо меня. Но теперь кораблей слишком много. Я не могу допустить, чтобы они нашли Кобольд. Это стало бы чертовски бессмысленной игрой в поддавки.
— Вы собираетесь уничтожить Кобольд?
— Я должен это сделать.
Иногда они сами готовили себе еду — не употребляя картофель и батат, как велел Бреннан. Иногда он готовил для них. Его стремительные, трудноразличимые для глаз движения тем не менее вовсе не выглядели торопливыми. Он никогда не начинал разговор, пока не управлялся с едой. Бреннан набирал вес, но это были сплошные мышцы, а чрезмерно выпуклые суставы по-прежнему придавали ему сходство со скелетом.
Он неизменно оставался вежливым и никогда не разговаривал с ними свысока.
— Он относится к нам как к котятам, — заметила Элис. — Он вечно чем-то занят, но не забывает проследить, поели мы или нет, и иногда останавливается, чтобы почесать нас за ушком.
— Это не его вина. Мы ничем не можем ему помочь. Жаль, что здесь нет чего-нибудь…
— Мне тоже.
Она лежала на траве под согревающими лучами солнца, которое приобрело странный цвет. Бреннан извлек рассеивающий элемент из гравитационной линзы, направленной на Солнце. Свет мешал его наблюдениям. Теперь небо стало черным, а солнце сделалось крупным и тусклым и больше не слепило глаза.
Бреннан остановил вращение Кобольда, чтобы проще было регулировать сложные гравитационные поля. Теперь здесь постоянно дул ветер. Он свистел по ночам над лабораторией Бреннана, охлаждал полуденную жару на наружной стороне покрытой травой сферы. Растения еще не начали гибнуть, но жить им оставалось недолго.
— Сто семьдесят лет. Мы даже не узнаем, чем все закончилось, — сказала Элис.
— Мы можем прожить так долго.
— Может быть.
— У Бреннана наверняка хранится запас вируса дерева жизни — больше, чем ему нужно.
Она вздрогнула, а он усмехнулся.
— Мы скоро улетим отсюда. — Она села на траву.
— Смотри.
Из водопада вынырнула голова. Следом появилась рука и помахала им. Бреннан плыл к берегу, и руки его вращались как пропеллер.
— Мне приходится грести как сумасшедшему, — сказал он. — Вода не держит меня. Как поживаете?
— Прекрасно. Как идет подготовка к войне?
— Приемлемо. — Бреннан поднял запечатанный пакет с кассетами. — Это звездные карты. Я готов лететь. Если бы я задумал взять с собой новое мощное оружие, мне пришлось бы потратить еще целый год на его изготовление. А так осталось только провести заключительную проверку.
— У нас на корабле есть оружие, — напомнил Рой. — Можете взять его себе.
— Уговорили, возьму с благодарностью, — ответил Бреннан. — Что вы захватили с собой?
— Ручные лазеры и винтовки.
— Что ж, они весят немного. Спасибо.
Бреннан направился к пруду.
— Эй!
Он обернулся:
— Что?
— Вам нужна еще какая-нибудь помощь? — спросил Рой, чувствуя себя дурак дураком.
Бреннан долго рассматривал его, а затем сказал:
— Да. Но помните: вы сами спросили.
— Все правильно, — твердо ответил Рой.
Ощущение «Во что я сейчас ввязываюсь?» показалось ему удивительно знакомым.
— Я хотел бы, чтобы вы полетели со мной.
У Роя перехватило дыхание.
— Бреннан, — сказала Элис. — Если вам действительно нужна помощь, то я тоже согласна.
— Простите, Элис, но я не могу взять вас.
— Я разве не рассказывала вам, что я опытный золотокожий? — возмущенно возразила она. — Я обучена обращаться с оружием, управлять кораблем и преследовать врага.
— А еще вы беременны.
У Бреннана, привыкшего общаться исключительно с самим собой, проявился особый дар бросить бомбу в середине разговора и даже не заметить этого. Элис едва не задохнулась:
— Я?
— Наверное, мне стоило сказать об этом более тактично? Моя дорогая, вас ожидает весьма приятное событие…
— Откуда вы знаете?
— Гормоны внесли кое-какие очевидные изменения. Послушайте, это не может быть полной неожиданностью для вас. Вы должны были пропустить…
— …пропустить мой последний залп, — закончила за него Элис. — Да, я знаю. Я подумывала о ребенке, но это было еще до того, как началась вся эта история с Вандервеккеном, а потом… Да, Рой, потом у меня был только ты. Я думала, что плоскоземельцы….
— Нет, у меня есть разрешение завести ребенка. Как ты думаешь, откуда вообще берутся новые плоскоземельцы? Я должен был сказать тебе, но даже не…
— Не нужно так волноваться. — Она встала и обвила его руками. — Я счастлива. Можешь вдолбить это в свою тупую голову?
— Я тоже, — хмыкнул он несколько напряженно.
Разумеется, он хотел бы стать отцом, но…
— Но что же нам теперь делать?
Она встревоженно посмотрела на него, но ничего не ответила.
Ситуация стремительно выходила из-под контроля. Бреннан бросил слишком много бомб одновременно. Рой прикрыл глаза, словно это могло как-то ему помочь. А когда снова открыл, Бреннан и Элис по-прежнему смотрели на него.
Элис ждет ребенка.
Маленькие голубые огоньки.
— Я… я лечу, — объявил Рой. — Я не сбегаю от тебя, любимая, — поспешно добавил он, слишком сильно сжав ее плечи. — Мы принесем ребенка в этот мир. В тот самый мир, который, по странному стечению обстоятельств, стал мишенью для д-д-двухстот тридцати…
— Я засек вторую волну, — подсказал Бреннан.
— Черт возьми, мне необязательно было сейчас слышать это!
Элис прикрыла ему рот ладонью:
— Я поняла, моя преданная команда. И я думаю, что ты прав.
Воздух наполнился запахом сожженных мостов.
Они стояли под ветвями огромного дерева. Бреннан возился с портативным пультом, который он достал из кармана халата. Рой просто смотрел.
Двухсотлетний одиночный корабль был похож на маленькое насекомое с длинным жалом, грузовая сеть напоминала прозрачные крылья, а само жало сияло актиническим светом. Шум двигателя напомнил пронзительный крик. Бреннан потратил целый день, обучая Элис управлению кораблем, уходу и ремонту. Рой сомневался, что одного дня будет достаточно, но раз уж Бреннан остался доволен… И Элис справилась. Она пролетела над Кобольдом, а затем плавно повернула туда, где должно быть Солнце.
Рой почувствовал саднящую необходимость сделать что-то важное, прямо сейчас, а иначе он всю жизнь будет считать себя предателем. Но это мгновение прошло, и он просто смотрел.
Солнце теперь выглядело странно. Бреннан перенастроил гравитационную линзу так, что она превратилась в пусковую установку для одноместника. Пока Рой смотрел, Солнце немного сместилось влево и потускнело, намертво поймав на себя черную точку корабля.
Она улетела.
— У нее не будет никаких трудностей, — сказал Бреннан. — Она может выгодно продать корабль. Это не просто пережиток старины. Он имеет большое историческое значение, и к тому же я внес кое-какие изменения в…
— Конечно, — ответил Рой.
Трава под деревом уже пожухла, а листья пожелтели. Бреннан выпустил воду из пруда, и тот превратился в мелкое, грязное болото. Кобольд утратил прежнее очарование.
Бреннан похлопал Роя по плечу:
— Идем.
Он спустился в бывший пруд, Рой, поморщившись, шагнул следом. Холодная грязь хлюпала у него под ногами.
Бреннан наклонился, ухватился за что-то и потянул. С чавкающим звуком открылась металлическая дверь. Дверь воздушного шлюза.
Теперь все происходило очень быстро. Воздушный шлюз вывел их в тесную рубку с приборной панелью, двумя аварийными креслами и экраном с круговым обзором, как у любого космического корабля.
— Можете пристегнуться, если хотите, — сказал Бреннан. — Но если что-то пойдет не так, мы в любом случае погибнем.
— А вы не хотите мне что-нибудь сначала объяснить?
— Нет. Вы сможете изучать корабль сколько душе угодно, когда мы наберем скорость. Черт возьми, у вас будет целый год в запасе.
— К чему такая спешка?
Бреннан покосился на него:
— Проявите снисхождение, Рой. Я торчал здесь больше времени, чем прожила ваша Несравненная Стелла.
Он активировал обзорный экран. Корабль висел над отверстием в бублике Кобольда.
Бреннан надавил на кнопку, и Кобольд начал резко отдаляться.
— Я провожу разгонный маневр, — объяснил Бреннан. — Так мы увеличим скорость почти в полтора раза.
— Хорошо.
Кобольд замедлил отступление, остановился, а затем снова полетел навстречу, как кулак бога войны. Рой невольно вскрикнул. Они пролетели сквозь отверстие и выскочили в черный космос.
Рой развернул кресло, чтобы посмотреть назад, но Кобольд уже пропал из вида. Солнце казалось всего лишь одной звездой из многих.
— Давайте увеличим, — предложил Бреннан.
Солнце сделалось намного крупней, заполнив собой весь прямоугольный участок экрана, и появился отступающий назад Кобольд. Изображение увеличилось еще раз, и теперь Кобольд занял весь экран.
Бреннан нажал на красную кнопку.
Кобольд начал сжиматься, словно его скомкала невидимая рука. Скалы запузырились и засияли ярко-желтым огнем. К горлу Роя подкатил комок. Это все равно как если бы кто-то решил разбомбить Диснейленд.
— Что вы сделали? — воскликнул он.
— Уничтожил гравитационный генератор. Нельзя было оставить генератор здесь, чтобы Пак нашли его. Чем дольше они будут искать артефакты в окрестностях Солнца, тем лучше для нас.
Кобольд все еще горел желтым светом, крошечный и расплавленный.
— Через несколько минут восьмифутовая сфера из нейтрония покроется расплавленным металлом, — продолжал Бреннан. — Когда он остынет, отыскать генератор станет практически невозможно.
Кобольд превратился в ослепительно-яркую белую точку.
— Что мы будем делать дальше?
— В течение ближайшего года, двух месяцев и шести дней — ничего. Не желаете осмотреть корабль?
— Ничего?
— Я имею в виду, что мы не будем долго ускоряться. Посмотрите.
Пальцы Бреннана забегали по клавишам пульта управления. На обзорном экране появилась объемная карта Солнечной системы и окружающего пространства в радиусе двадцати пяти световых лет.
— Мы сейчас здесь, возле Солнца. И движемся вот сюда. Это примерно посередине между альфой Центавра и Звездой ван Маанена. Мы сожжем корабль Пак и направимся к остальному их флоту. Не зная скорости истечения плазменной струи, они не смогут определить нашу скорость по отношению к ним, и уж тем более — ее боковую составляющую. Они должны подумать, что я лечу от Звезды ван Маанена к альфе Центавра. Я не хочу сам привести их к Солнцу.
— В этом есть смысл, — неохотно признал Рой.
— Давайте все-таки осмотрим корабль, — предложил Бреннан. — Потом можно будет изучить его подробней. Я хочу, чтобы вы смогли управлять кораблем, если со мной что-то случится.
Бреннан называл его «Летучим голландцем». Хотя внутри его находились корабли, но сам он мало напоминал корабль.
— Если вам так уж хочется придираться, я могу доказать, что мы идем под парусом, — жизнерадостно заявил Бреннан. — Здесь есть и приливы, и фотонный ветер, и пыльные отмели, которые могут нас погубить.
— Но вы все рассчитали еще до взлета.
— Разумеется, я могу разогнать нас при помощи светового паруса, если понадобится. Но не хочу. Так мы стали бы заметнее.
«Летучий голландец» представлял собой единый скальный массив, по большей части полый. В трех больших пустотах размещались отсеки таранного корабля Пак. Бреннан называл его «Защитником». Еще одна каверна была расширена, чтобы в ней поместился грузовой корабль Роя Трусдейла. Прочие «помещения» оборудовали под жилые комнаты.
Была тут и гидропонная ферма.
— Это запретная территория, — объявил Бреннан. — Дерево жизни. Никогда сюда не заходите.
Кроме того, Бреннан оборудовал тренажерный зал. Он потратил немало времени, объясняя Рою, как перенастроить механизмы для мышц плодильщика. В условиях почти нулевой гравитации на «Летучем голландце» им обоим требовались постоянные тренировки.
Еще здесь размещалась механическая мастерская.
И телескоп — большой, но самый обычный.
— Я не хочу больше использовать гравитационный генератор. Хочу, чтобы мы выглядели как простая скала. А потом мы станем похожи на корабль Пак.
Рой считал чрезмерной такую предосторожность.
— Пройдет не меньше половины от этих ста семидесяти трех лет, прежде чем Пак смогут заметить оставляемый нами след.
— Возможно.
А еще у них был «Защитник».
В первые дни полета, помимо обучения Роя Трусдейла, они почти ничего не делали. Бреннан объяснял Рою различия между своим кораблем и тем, на котором летал Фсстпок.
— Не знаю, сколько времени мы сможем сохранять маскировку, — сказал Бреннан. — Может быть, еще долго, а может, и нет. Это зависит от многих причин.
Отсек управления Бреннан превратил в учебный класс, установив сенсоры на контрольные приборы, чтобы следить за входящими сигналами снаружи. Рой уже мог поддерживать постоянное ускорение корабля в ноль девяносто два «же». Он знал, как развернуть магнитное поле, чтобы немного размазать плазменную струю. Двигатель на корабле Фсстпока после преодоления тридцати одной тысячи световых лет не был настроен так точно, как это сделал Бреннан.
Отсек управления оказался просторней, чем ожидал Рой.
— У Фсстпока было меньше свободного пространства, правда?
— Правда. Фсстпоку требовались большие емкости для запасов еды и воздуха, а также оборудование для переработки отходов приблизительно на тысячу лет. Мне все это не нужно. У нас здесь тесновато… Зато больше развлечений. К тому же Фсстпок не имел таких компьютеров, как у нас, или просто не пользовался ими.
— Интересно, почему?
— Пак не увидел бы смысла в использовании машины, которая будет думать за него. Он и сам хорошо умеет думать… и любит думать, раз уж на то пошло.
Внутренность каплевидного грузового отсека не имела ничего общего с тем кораблем, что прилетел в Солнечную систему два века назад. Это был смертоносный груз. Сопла маневровых двигателей могли испускать мощную радиоактивную струю. По продольной оси отсека был установлен рентгеновский лазер. Параллельно лазеру шла толстая труба излучателя, генерирующего направленное магнитное поле.
— Она должна вывести из строя двигатель Бассарда, работающий на монополях. Разумеется, этим можно причинить кораблю большой ущерб только при точном расчете времени.
Когда Рой понял, как пользоваться генератором, — а это отняло немало времени, поскольку он мало что знал о теории поля, — Бреннан начал объяснять, когда им нужно пользоваться.
В этот момент Рой взбунтовался.
Последние два месяца выдались не особенно приятными. Рой словно вернулся в школу, только круглосуточную, и стал единственным учеником у учителя, от которого нельзя было ни сбежать, ни откупиться. Рой не хотел снова становиться школьником. Он соскучился по просторам Земли. Он соскучился по Элис. Черт возьми, он соскучился по женщинам вообще. И все это должно продолжаться еще пять лет!
Пять лет — и всю оставшуюся жизнь в Вундерланде. Рой не очень много знал о ней, но слышал, что население там невелико и разбросано по большой территории, да и технология находится на соответствующем уровне. Возможно, это был пасторальный рай, прекрасное место для того, чтобы провести остаток своих дней… До прилета Бреннана. А потом Вундерланд вступит в войну.
— Флоту Пак лететь до нас сто семьдесят три года, — напомнил Рой. — Мы доберемся до Вундерланда за пять лет. С чего вы решили, что вам понадобится стрелок? Что я вообще здесь делаю?
Бреннан стоял рядом, обхватив сопло ракеты с ядерным зарядом.
— Вы могли бы сказать, что я получил хороший урок за самонадеянность. Мне давно следовало начать поиски флота Пак, но я не сделал этого. Вероятность виделась ничтожной. Но больше я не собираюсь рисковать.
— Чем рисковать? Мы ведь знаем, где находится флот Пак.
— Я не хотел беспокоить вас. Это произойдет еще не скоро.
— Нет уж, побеспокойте. Мне здесь скучно.
— Хорошо, давайте вернемся к началу, — предложил Бреннан. — Мы знаем, где находится первый флот Пак, и знаем, какой он большой. Второй флот не мог стартовать раньше чем через триста с лишним лет. Все, что я смог определить, — это разрозненные источники редких частиц в стороне от первого флота, которые перемещаются немного быстрее. Они летят другим курсом, не повторяя маршрут первого флота. Для этого потребовалось бы лишнее топливо.
— Сколько в нем кораблей?
— Несколько меньше. Около ста пятидесяти, если предположить, что они не меняли конструкцию кораблей. Точнее сказать не могу.
— Будет ли третий флот?
— Если и будет, я все равно не смогу отыскать его. Они должны были найти новые ресурсы, чтобы снарядить второй флот. Им пришлось бы освоить все соседние системы и построить корабли уже там. Сколько времени ушло бы у них на постройку третьего флота? Если он где-то и есть, то слишком далеко от меня. Но дело в том, что должен быть еще и последний флот.
— Как это?
— Я предполагаю, что, когда улетел последний флот — не важно, вторым он был, третьим или четвертым, — некоторые защитники остались. Думаю, это были те, кто лишился потомства. Они остались отчасти ради того, чтобы не занимать необходимых мест на кораблях, а отчасти для того, чтобы принести пользу на планете Пак.
— В опустевшем мире? Как?
— Они могли построить разведывательный флот.
Уже не в первый раз Рой забеспокоился о сохранности рассудка Бреннана. Физиологические изменения, двести двадцать лет одиночества… Но если Бреннан и безумен, он все равно достаточно умен, чтобы не показывать этого.
— Но ваш разведывательный флот мог быть построен по меньшей мере на пятьсот лет позже остальных кораблей, — мягко напомнил Рой.
— Это кажется глупым, не так ли? Но они получили возможность экспериментировать. Им не обязательно было использовать проверенную конструкцию, поскольку рисковали они только собой. Им не требовался грузовой отсек. Думаю, они могли выдержать постоянную трехкратную перегрузку — я знаю, что сам ее выдерживаю. Таким образом, масса груза сокращается, и полет займет меньше времени. Без плодильщиков они могли решиться на многое… Например, получить новые месторождения металлов, взрывая кору планеты.
— У вас отличное воображение.
— Спасибо. Я говорю все это к тому, что их план мог заключаться в следующем: обогнать первый флот беглецов у границы заранее исследованного с помощью телескопов пространства и дальше вести его за собой. Вам все еще скучно?
— Нет. Но все же это только фантазии. Они могли и не строить этих гипотетических разведывательных кораблей. Что бы ни заставило их убраться из ядра Галактики, оно могло задержать разведчиков.
— Черт возьми, оно точно так же могло задержать и третью волну или разметать вторую. Или взорвать корабли-разведчики. Или — чтобы вы наконец уловили суть — эти корабли уже могут быть где-то рядом.
— Но вы не нашли их?
— Как, если для этого нужно наблюдать за всем пространством? Они могут в любое мгновение свалиться на нашу голову, подлетев к Солнцу с непредсказуемой стороны. Я бы на их месте так и сделал. Не забывайте о том, что` они ожидают здесь найти: цивилизацию, которой уже двести лет управляют защитники Пак. Этого вполне достаточно, чтобы заселить девственный мир… э-э… тридцатью миллионами плодильщиков, которые дали бы Фсстпоку приблизительно три миллиона новых защитников. Разведчики не захотели бы выдать местоположение своего флота.
— Ага.
— Кое-что я могу сделать, но мне потребуется несколько дней, чтобы изготовить приборы. И сначала я должен убедиться, что вы сможете защитить корабль. Давайте вернемся в жилой отсек.
Направленное магнитное поле отклоняет межзвездную плазму, текущую в двигатель Бассарда. Если использовать его как оружие, то можно развернуть поток плазмы на сам корабль. Стрелку необходимо изменять направление удара, иначе вражеский пилот сумеет снизить эффективность оружия. Если плотность потока станет неоднородной, то может причинить серьезные повреждения. А если поток станет слишком плотным, у противника не останется даже возможности остановить двигатель, иначе он просто сгорит заживо. Магнитный коллектор, помимо всего прочего, еще и защищает корабль от гамма-частиц, которые можно использовать как топливо.
— Атакуйте врага, когда он находится поблизости от звезды, если у вас будет выбор, — наставлял Роя Бреннан. — И следите за тем, чтобы он сам не напал на вас.
Лазерная атака более смертоносна, но при этом вражеский корабль должен находиться на расстоянии в несколько световых секунд от вас. Иначе корабль превращается в маленькую и почти неуловимую цель, а его изображение приходит с задержкой. Поразить поле магнитного коллектора, раскинувшееся на тысячи миль, намного проще.
Управляемые ракетные снаряды были самых разных видов. Одни представляли собой обычную термоядерную бомбу. Другие поражали поле коллектора взрывом горячей плазмы. Третьи выделяли углерод, резко повышающий скорость сгорания топлива. Или ракета несла в себе полтонны сжатого в стазисном поле радона. Простая смерть или смерть сложная. А некоторые были просто имитаторами, окрашенными в серебристый цвет.
Рой продолжал учиться.
Разрушенный Кобольд остался позади, в трех месяцах пути, и Рой готовился к войне. За последнее время он поднаторел в этих моделируемых сражениях, но на этот раз ему было не до смеха. Бреннан бросал против него все силы. Разведчики Пак шли по его следу с ускорением в три «же», а потом вдруг раз! — и они уже приближаются на шести «же». Его ракеты сходили с ума, разведчики каким-то способом мешали управлению. Два корабля Пак увернулись от его лазера с такой легкостью, что он выключил эту проклятую штуку. Они в ответ атаковали его лазерами, целясь не только в корабль, но и в камеру сжатия, где сталкивались и вступали в реакцию атомы водорода. «Защитник» начинал дергаться, и Рой боялся, что генератор долго не выдержит. Вражеские ракеты летели с немыслимой скоростью — возможно, их запускали с помощью линейного ускорителя. Он уходил от ударов по случайной, ужасно медленной кривой. «Защитник» не обладал особой маневренностью.
Рой уже третьи сутки не вылезал из жилого модуля, ел и пил прямо в кресле, а вместо сна принимал тонизирующие таблетки. И играл в предложенную Бреннаном игру. Внутри кораблей, существующих только на экранах, он воображал себе пилотов с мрачным лицом Бреннана.
Два разведчика приближались к нему сзади. Рой наконец сумел достать одного из них направленным магнитным полем и теперь наблюдал, как вспыхнуло и рассеялось поле коллектора.
И тут он понял, что разведчики атаковали двумя тандемами. Будь ты проклят, Бреннан! Рой поразил передний корабль, но задний все еще шел следом… и начал тормозить. Потеря ведущего заставила ведомого снизить скорость. Рой переключился на другой тандем, который подбирался все ближе.
Рой попытался повернуть. Два корабля в тандеме должны иметь меньшую маневренность, чем один… и час спустя он понял, что так оно и есть. Он повернул всего лишь на долю минуты дуги, но они — еще меньше. Он продолжил маневр уклонения и повернул еще раз.
А затем решил атаковать уцелевший корабль позади него.
Половина вооружения отказала, и ему не осталось ничего другого, кроме как предположить, что в хвостовом отсеке что-то взорвалось. Вероятно, этот дурацкий излучатель: он пытался пробить дыру в коллекторном поле вражеского корабля. Рой готов был поставить свой корабль на то, что он прав, и на то, что взрыв уничтожил лазер, который мог бы еще пригодиться. Затем он сделал ракетный залп с того борта грузового отсека, который был дальше от взрыва. Ведущий корабль вражеского тандема вспыхнул и вышел из игры.
Оставшиеся ведомые корабли шли с меньшим ускорением, чем он сам. Поразмыслив немного, Рой решил оторваться, продолжая уклоняться от их ракет и лазерных лучей.
Разведчики отстали. Он смотрел, как они медленно уменьшаются в размерах… и вдруг один перестал уменьшаться… А затем Рой сообразил, что противник каким-то образом набрал ускорение и догоняет его приблизительно на восьми «же».
Первым побуждением Роя было крикнуть: «Бреннан, какого черта ты вытворяешь?»
Раньше он так и сделал бы. Но на этот раз сдержался. Поскольку уже догадывался, в чем дело: второй корабль сжигал плазменный след «Защитника»! Не важно, как ему удалось, но он это сделал, и именно поэтому они и летают тандемами.
Рой сбросил две полутонные бомбы с радоном, чтобы оторваться от преследования.
У радона очень короткий период полураспада, и он обычно хранится в стазисном поле. Генератор поля находится снаружи и частично состоит из мягкого железа. Коллекторное поле противника разлетелось в клочья. Через минуту радон проник в камеру сжатия, и произошло невероятное: радон вступил в реакцию синтеза с трансурановыми элементами, а затем начал расщепляться. Камера сжатия взорвалась, а коллектор засветился безумными огнями, как супермаркет в рождественскую ночь. На месте корабля Пак вспыхнула крошечная белая точка, а затем погасла.
Последний из преследователей остался далеко позади.
Выходить из всего этого было непросто. Рою пришлось повторять себе: «Это не настоящий бой, это только имитация». Когда нечеловеческая голова Бреннана прошла сквозь твинг, Рой в ярости вскочил и крикнул:
— Что это была за чертовщина, как он мог сжигать мой след?
— Так и знал, что вы начнете с этого, — сказал Бреннан. — Я вам потом все подробно объясню, но сначала поговорим о битве.
— Да пошли вы с вашей битвой!
— Вы все сделали хорошо, — продолжал Бреннан. — От вашего оружейного отсека мало что осталось, но это не беда, если вы больше не повстречаете разведчиков. Вы потратили слишком много топлива, и его не хватит, чтобы выйти на орбиту Вундерланда. Но вы можете бросить «Защитника» и сесть на одном грузовом отсеке.
— Прекрасно. Это очень обнадеживает. А теперь скажите, как разведчик Пак сжигал мой плазменный след и в итоге разворотил мне сопло!
— Это одна из возможных конфигураций. На самом деле она первая из тех, что я нашел, потому что самая простая. Но будет лучше, если я покажу вам все это на диаграммах.
Рой немного успокоился к тому моменту, когда они добрались до рубки «Летучего голландца». Но при этом его трясло как в лихорадке. За трое суток, проведенных в кресле пилота «Защитника», он совсем обессилел.
Бреннан задумчиво посмотрел на него:
— Может быть, отложим?
— Нет.
— Хорошо, я постараюсь быть кратким. Давайте посмотрим, как работает ваш коллектор. Он собирает межзвездный водород по ходу движения корабля в полосе диаметром в три тысячи миль. Магнитное поле сжимает водород настолько, что начинается термоядерная реакция. На выходе получается гелий с небольшим количеством не вступившего в реакцию водорода и с продуктами синтеза высшего порядка.
— Правильно.
— Это очень горячий и плотный поток. В конце концов он уходит в пустоту и рассеивается, как реактивная струя любой ракеты. Но предположим, что за вами следует другой корабль, вот здесь.
Бреннан нарисовал на экране два крохотных корабля, второй из которых летел на сто миль позади первого. Перед ведущим он изобразил широкий конус, почти сходящийся в точку на корме корабля. Через игольчатый защитный экран на носу корабля водород поступал в кольцеобразную камеру сжатия.
— Вы собираете для него топливо. Его коллекторное поле растянуто всего на сто миль… — Бреннан нарисовал второй конус, более узкий. — И это позволяет ему лучше управлять топливным потоком, уже горячим и плотным. В нем происходит реакция более высокого порядка. В его плазменной струе содержится много бериллия.
Это лишь одна из схем, которыми могли воспользоваться оставшиеся Пак. Ведущий корабль может состоять из одного двигателя: без запасов топлива, без груза, без резервного двигателя для полетов внутри звездных систем. Его должны разгонять до рабочей скорости на буксире. Ведомый корабль намного тяжелей, но он может иметь большую тягу.
— Вы считаете, что к нам прилетит что-то похожее?
— Возможно. Но есть и другие схемы. Например, два независимых корабля, соединенных с помощью гравитационного генератора. При необходимости они могли бы разделиться. Или настоящим кораблем будет только ведущий, а ведомый — всего лишь камера дожигания топлива. Как бы там ни было, я смогу их отыскать. Бериллиевые частоты в спектре — все равно что неоновая вывеска в небесах. Мне нужно только изготовить датчик.
— Вам потребуется помощь?
— Только на заключительном этапе. А пока спите. Мы устроим еще один учебный бой через месяц или чуть позже.
Рой остановился в дверях:
— Так не скоро?
— Только для того, чтобы держать вас в форме. Вы уже сейчас готовы и вряд ли подготовитесь лучше. Только будьте в следующий раз осторожнее с электромагнитным излучателем. Когда вы проснетесь, я покажу, что с ним сделали разведчики Пак.
— Что вы с ним сделали.
— Что они могли бы сделать. Ступайте спать.
Трое суток Бреннан пропадал в механической мастерской. Если он вообще спал, то спал прямо там. Все это время он ничего не ел. Мастерская наполнилась непрерывным гулом, а вибрация расходилась по всей каменной оболочке «Летучего голландца».
Рой прочитал несколько старых романов, хранящихся в компьютере. Он плавал по пустым коридорам и пещерам, и ощущение, будто он находится под землей, начало угнетать его. Он до изнеможения занимался в тренажерном зале. Из-за невесомости его мышцы стали вялыми, и с этим нужно было как-то бороться.
Он просмотрел всю информацию о Вундерланде, и она полностью подтвердила его предположения: «Сила тяжести: 61 %. Население: 1 миллион 24 тысячи. Освоенная территория: 3 миллиона квадратных миль. Самый большой город: Мюнхен. Население: 800». Прощай, городская жизнь. Но, откровенно говоря, когда он доберется туда, то и Мюнхен покажется ему настоящим Нью-Йорком.
На четвертый день шум в мастерской затих, а Бреннан, вероятно, уснул. Рой уже собирался выходить, когда Бреннан вдруг открыл глаза и заговорил:
— Вы слишком зависимы от этих долгих, медленных поворотов. Уклоняться от оружия Пак нужно изменением тяги. Открывайте или закрывайте камеру сжатия. Если они направят на камеру что-нибудь вроде лазерного луча, ее лучше открыть. Реакция не начнется, если вы не сожмете плазму достаточно сильно.
Рой не удивился. Он уже был знаком с привычкой Бреннана внезапно возвращаться к разговору, прерванному несколько дней назад.
— Тот последний корабль тоже мог это сделать, когда я сбросил на него бомбу с радоном.
— Разумеется, если бы действовал мгновенно. На высоких скоростях любая дрянь попадет в камеру сжатия быстрей, чем пилот успеет заметить ее в поле коллектора, особенно если вы не увеличите при этом тягу. Это хорошая идея, Рой. Запомните на будущее: никогда не преследуйте убегающий корабль. Слишком много всего можно сбросить в ваше коллекторное поле. Надеюсь, в любом сражении убегать предстоит нам.
Рой вспомнил, зачем пришел:
— Вы дважды пропустили обед. Мне подумалось, что…
— Не голоден. Я поместил призму в муфельную печь и хочу дождаться, когда она остынет.
— Я мог бы принести…
— Нет, спасибо.
— Что-то важное?
— Разве я не рассказывал вам, насколько я предсказуем? Если бы не разведчики, которые могут оказаться поблизости, вы с тем же успехом могли в одиночку долететь до Вундерланда. Большая часть того, что я знаю о Пак, сохранена в компьютере. Когда защитник не ощущает своей нужности, он перестает принимать пищу.
— Значит, вы отчасти надеетесь, что мы найдем разведчиков Пак.
Бреннан рассмеялся — вполне отчетливо, хотя рот его при этом не шевелился. С лица его исчезли следы напряжения, и теперь оно напоминало скомканную перчатку. Зато рот походил на прочную раковину. Рот слишком многое может сказать о человеке.
Вечером того же дня Бреннан вышел из мастерской, таща на себе триста фунтов оборудования, среди которого выделялась твердокристаллическая призма. Он не разрешил Рою помочь, но они вместе установили призму в фокусе телескопа «Летучего голландца». Рой принес ему сэндвич и заставил съесть. Трусдейлу не нравилась роль заботливой мамочки, но еще меньше привлекала перспектива лететь к Вундерланду в одиночестве.
Когда Рой в следующий раз зашел проведать Бреннана, того нигде не было. Нашелся он в одной из запретных комнат, на гидропонной ферме. Опустив боковую крышку контейнера, Бреннан поглощал бататы один за другим.
Призма отбросила радужный спектр на белую поверхность. Бреннан указал на ярко-зеленую линию.
— Излучение бериллия, с фиолетовым смещением. И линии гелия тоже уходят в сторону фиолетового. Обычно бериллий находится в инфракрасном диапазоне.
— С фиолетовым смещением, — повторил Рой. Любому школьнику известно, что это означает. — Значит, скоро он будет здесь.
— Может быть, и нет. Он летит в нашу сторону, но, возможно, не прямо к нам. Мы всего в трех-четырех световых неделях от Солнца, а он — за целый световой год. И мне кажется, он сбрасывает скорость. Нужно проверить по его плазменному следу. Но думаю, что он все-таки летит к Солнцу.
— Это же очень плохо, Бреннан.
— Хуже не бывает. Мы все узнаем через месяц. К этому времени его положение изменится, и мы сможем вычислить параллакс.
— Через месяц! Но…
— Успокойтесь. Сколько он может пролететь за месяц? Его скорость значительно ниже световой, и мы, вероятно, движемся быстрей, чем он. Задержка в месяц не будет нам дорого стоить… И я буду знать, сколько их, где они сейчас и куда направляются. Мне нужно кое-что изготовить.
— Что именно?
— Один прибор. Я придумал его сразу после того, как мы нашли флот Пак и я понял, что их разведчики могут быть где-то рядом. Можете посмотреть чертеж в компьютере.
Рой не боялся одиночества. Как раз наоборот. Бреннан был весьма необычным спутником, и, когда они наконец оставят «Летучий голландец», в жилом отсеке «Защитника» будет тесновато. Почти неделю Рой не заходил в рубку, наслаждаясь одиночеством. Он зависал в середине тренажерного зала и размахивал руками и ногами. Потом он будет тосковать по свободному пространству. Даже весь этот наполовину пустой каменный шар показался крохотным человеку, который с радостью забрался бы в горы.
Как-то раз он предложил провести еще один учебный бой. Модели разведчиков Пак должны были теперь выглядеть более достоверно. Но у Бреннана их не было.
— Вы уже знаете все, что нужно для сражения с Пак. Вас это пугает?
— Да, черт возьми.
— Я рад, что этого добился.
Однажды Рой не застал Бреннана в лаборатории и отправился искать его. Чем дольше это продолжалось, тем упрямей становился Рой, но Бреннана, казалось, вообще не было на борту.
Наконец Рой спросил себя:
— Как бы сам Бреннан вышел из этой ситуации? С помощью логики. Если его нет внутри, значит он снаружи. Что ему могло там понадобиться?
Правильно, вакуум и доступ к поверхности.
Грязь на дне водоема замерзла, дерево и трава умерли. Звезды горели ярко и жутковато, они казались более реальными, чем на обзорном экране. Рой смотрел на них сейчас как на поле битвы: невидимые миры, рядом с которыми ему предстоит сражаться, и газовые оболочки звезд, как огромные ловушки для неосторожных бойцов.
Он заметил фонарь Бреннана.
Бреннан сооружал в вакууме… В общем, что-то сооружал. Его модифицированный скафандр выглядел одновременно чуждым и анахроничным. На груди был изображен фрагмент картины Дали: Мадонна с младенцем, невероятно красивым. Краюшка хлеба висела в окне, проделанном в туловище младенца, и тот смотрел на нее взрослым, задумчивым взглядом.
— Не подходите близко, — сказал Бреннан в микрофон скафандра. — Когда я занимался оборудованием Кобольда, у меня было много времени, чтобы наиграться с этим каменным шаром. В этих пейзажах спрятаны запасы чистых металлов.
— Что вы делаете?
— То, что должно издали вывести из строя гравитационный поляризатор. Если разведчики удерживаются в тандеме именно силой гравитации, она должна быть поляризованной, чтобы действовать на большом расстоянии. Мы знаем, что они знают, как это сделать. Они разместили бы поляризатор на ведомом корабле, потому что производимой им энергии хватит, чтобы поддерживать поле.
— А если предположить, что они используют что-то другое?
— Значит, я потрачу впустую целый месяц. Но не думаю, что они используют тросы. При замедлении даже тросы Пак не выстоят под плазменной струей ведомого корабля. Можно предположить, что они всю полезную нагрузку поместят на ведомом корабле, а ведущий будет просто работать удаленным компрессором для двигателя Бассарда. Но тогда они потеряют в мощности и маневренности.
Я сам пытался спроектировать корабль-разведчик Пак. Это непросто, потому что мне не известно, чем они располагают. Худший для нас вариант — это два автономных корабля с тяжелыми универсальными генераторами магнитного поля. В этом случае, потеряв в бою два ведущих корабля, они могли бы составить тандем из двух ведомых, и наоборот.
— Да.
— Но я в это не верю. Чем больше различных устройств они установят на каждом корабле, тем меньше кораблей успеют построить. Думаю, они пойдут на компромисс. Ведущий корабль с двигателем Бассарда, рассчитанный на боевое применение, но не сильно отличающийся от нашего. А ведомый будет многофункциональным, с огромным универсальным генератором магнитного поля. Тогда они смогут соединить в тандем два ведомых корабля, но не два ведущих. И в любом случае ведущие более уязвимы. Вы сами это видели.
— Тогда эти разведчики еще сильней, чем те, с которыми я дрался.
— И у них три таких тандема.
— Три?
— Они идут конусом со стороны… помните ту карту окрестностей Солнца? Там есть район, в котором собраны только красные карлики. Разведчики летят именно оттуда. Думаю, идея была в том, чтобы изучить пути отступления для флота, если в Солнечной системе все пойдет не так, как они ожидают. Или хотят убедиться, что в Солнечной системе никого нет, а потом направятся к другим желтым карликам. Сейчас они всего в световом годе от Солнца и в восьми световых месяцах друг от друга.
Рой поднял голову. Где среди этого поля битвы… Он легко отыскал Солнце, но не смог вспомнить, откуда летел первый разведчик. Рой задрожал в своем скафандре, хотя тот был куда более удобным, чем прежде. Бреннан его усовершенствовал.
— Их может быть больше.
— Сомневаюсь, — ответил Бреннан. — Я не нашел других следов бериллия ни в одном диапазоне частот.
— Предположим, они прилетят не в тандемах, а по одному. Тогда они будут выглядеть как обычные корабли с двигателем Бассарда.
— Я в это не верю. Понимаете, они должны видеть друг друга на большом расстоянии. Если один разведчик пропадет, остальные должны узнать об этом.
— Хорошо. Значит, наша задача — не подпустить их к Солнцу. А что, если использовать нас самих как приманку?
— Да.
Этот рассеянный односложный ответ прозвучал тревожно и отчасти обескураживающе. Как нередко уже случалось, решение Бреннан уже давно продумал во всех деталях. Не дождавшись продолжения, Рой поинтересовался:
— Я могу еще чем-то помочь?
— Нет. Сначала я должен закончить с этим. Поработайте головой. Освежите свои знания по астрономии — это наша карта сражения. Найдите информацию по Дому. Мы не полетим к Вундерланду. Мы направимся к Дому, если у нас будет выбор.
— С чего это вдруг?
— Скажем так, я собираюсь повернуть под прямым углом в открытый космос. Дом — самая подходящая цель для этого. К тому же у них развитая промышленная цивилизация.
Колонизация Дома прошла легче благодаря двум новым методам. Каждый тихоход перевозил по шестьдесят колонистов в стазисном поле. Веком раньше на перевозку шестидесяти колонистов потребовалось бы три-четыре корабля. И хотя ни одно живое существо не смогло бы пережить полет на таранном корабле, с их помощью удалось доставлять топливо для тихоходов. Старая техника использовалась очень активно: таранные корабли доставили припасы на орбиту Дома, сэкономив пространство на тихоходах. Автоматы, потерпевшие аварию в пути, заменялись другими.
Изначально колонисты собирались назвать свой новый мир Плоскоземельем. Возможно, им приятно было думать о себе и своих потомках как о плоскоземельцах. Однако уже на месте запоздалый приступ патриотизма заставил их изменить решение.
«Население: 3 миллиона 200 тысяч. Колонизированная территория: 6 миллионов квадратных миль. Основные города…»
Рой потратил немало времени на изучение карты. Города и поселки обычно возводились в местах слияния рек. Сельскохозяйственные общины держались ближе к морю. На планете существовала морская жизнь, но обитателей суши было крайне мало, а сельское хозяйство требовало полноценной экологии. Однако морепродукты активно использовались как удобрения.
Крупные горнодобывающие предприятия размещались исключительно на самом Доме.
Связь с Землей позволяла успешно развивать и другие отрасли промышленности.
Три миллиона… Население в три миллиона на данный момент означало высокий уровень рождаемости, пусть даже первоначально оно увеличивалось за счет детей из пробирки и пассажиров с прибывших позже кораблей. Рой не подумал об этой стороне жизни в колонии. Иметь много детей считалось очень почетным на Земле… Но мало что значило на Доме, где не требовалось доказывать свою гениальность, изобретать велосипед или что-то еще в том же роде, чтобы получить лицензию. И все же… У Роя могли бы родиться дети в двух мирах.
Но благоденствие Дома наверняка останется лишь в воспоминаниях, когда Бреннан втянет его в войну. Война никогда не являлась развлечением, и Рой не мог не понимать, что межзвездное вооруженное противостояние окажется долгим и затянутым. Каким умом нужно обладать, чтобы распланировать боевые действия на сто семьдесят три года вперед?
Прибор, который построил Бреннан, оказался тяжелым и длинным, почти в рост человека, цилиндром. Бреннан перенес его в просторное помещение, где хранились детали «Защитника».
— Хочу убедиться, что смогу получить правильную поляризацию поля, — сказал он Рою. — Иначе «Защитник» провалится в него ко всем чертям.
— Как Кобольд, да? Вы можете это сделать?
— Думаю, что да. Пак тоже это могут… допустим. Если у меня не получится, придется предположить, что они удерживают свои корабли в тандеме каким-то другим способом.
— Куда вы хотите поместить эту штуку?
— Я привяжу ее к оружейному отсеку. А ваш грузовой корабль — позади жилого отсека. Получится немного растянутая конфигурация. Пак нисколько не удивятся тому, что я изменил схему их корабля. Они сами поступили бы так же, имея подходящие инструменты и материалы.
— Почему вы решили, что у Пак их нет?
— Я ничего не решил, — сказал Бреннан. — Просто думаю о том, как они поступят, когда увидят, что есть у меня.
Через несколько дней Бреннан вернулся в рубку.
— Дело сделано, — бодро сообщил он. — Я могу получить любую поляризацию гравитационного поля, какая мне понадобится. А значит, Пак тоже могут ее получить и, соответственно, будут использовать ее.
— Стало быть, мы готовы лететь. Наконец-то.
— Как только я выясню, чем заняты разведчики Пак. Через двенадцать часов, обещаю вам.
На экране телескопа разведчики Пак выглядели крошечными зелеными огоньками на большом расстоянии друг от друга, но значительно ближе к Солнцу. Бреннан, казалось, заранее знал, где их найти, словно наблюдал за ними все эти два месяца.
— Они по-прежнему идут на трех «же», — заметил он. — Они должны остановиться на подлете к Солнцу. До сих пор я правильно предсказывал их действия. Посмотрим, как долго это будет продолжаться.
— Не пора ли сказать мне, что вы задумали?
— Правильно, пора. Мы покидаем «Летучий голландец», прямо сейчас. К черту все эти попытки убедить их, будто я направляюсь от Звезды ван Маанена. Они все равно видят нас не под тем углом зрения. Я полечу к Вундерланду с ускорением в одно и ноль-восемь «же» и буду придерживаться курса приблизительно месяц, а потом ускорюсь до двух «же» и поверну прочь от них. Вероятно, они обнаружат меня к этому времени и кинутся за мной, если решат, что я представляю опасность.
— Почему… — начал Рой и, не договорив, понял: 1,8 «же» — сила тяжести на поверхности Дома.
— Я не хочу, чтобы они приняли меня за Пак. Теперь уже не хочу. Больше шансов, что они погонятся за чужаком, сумевшим скопировать или украсть корабль Пак. И я не хочу идти на ускорении, равном земной силе тяжести. Это слишком явная подсказка.
— Хорошо, но тогда они решат, что вы летите с Дома. Вы этого хотите?
— Думаю, что да.
Значит, у Дома не будет особого выбора, вступать в войну или нет. Рой вздохнул. А у кого он был?
— А что, если два корабля полетят к Солнцу, а остальные погонятся за нами? — осведомился он.
— Это будет просто чудесно. Они по-прежнему разделены расстоянием в восемь световых месяцев. Каждый из них сможет повернуть только через восемь месяцев, когда увидит, что повернул его сосед. Обратный путь займет еще полтора года. К тому времени они должны решить, что я слишком опасен, чтобы отпустить меня. — Бреннан отвел взгляд от экрана. — Кажется, вы не разделяете моего оптимизма.
— Черт возьми, Бреннан, пройдет два года, прежде чем вы узнаете, повернули они вообще за вами или нет. Год на то, чтобы они увидели вас, и еще год на то, чтобы вы увидели, как они поворачивают.
— Не полных два года, но близко к тому. — Темные глаза Бреннана внимательно смотрели на него из-за костяного надбровного выступа. — Как долго вы сможете выдержать?
— Не знаю.
— Я могу сделать вам стазисный контейнер с помощью двух радоновых бомб.
«О господи, это же спасение!»
— Было бы здорово. Но вам придется выбросить эти бомбы, так ведь?
— Нет, черт возьми. Я не собираюсь ничего выбрасывать. Я просто перекачаю радон в систему жизнеобеспечения и установлю металлическую оболочку между генераторами.
И тут у Роя проснулась совесть.
— Послушайте, вы ведь наверняка чувствуете то же самое? Я имею в виду ожидание. Мы могли бы дежурить посменно.
— Выбросьте это из головы. Я могу дождаться Судного дня, не шевельнув даже пальцем, если у меня будет на то причина.
Рой усмехнулся. Долгое ожидание и в самом деле доконало бы его.
Бреннан сварил стазисный контейнер из железных оболочек двух радоновых бомб. Получившийся в итоге цилиндр длиной в четырнадцать футов пришлось уложить в проходе с кухни в тренажерный зал.
Стазисный контейнер напоминал гроб. И Рой ощущал себя в нем как в гробу. Стиснув зубы, он промолчал, когда Бреннан закрывал выгнутую крышку.
Она захлопнулась с глухим стуком.
«Ты уверен, что она будет работать? Идиот. Именно так и заселили Дом. Разумеется, она будет работать. Бреннан может подумать, что ты совсем спятил».
Рой ждал, лежа в темноте. Он представлял себе, как Бреннан заканчивает приготовления и проверяет электрическую схему перед включением. Затем… он не мог определить, сколько прошло времени. Когда открылась крышка, он задал глупый вопрос:
— Не сработало?
Тяжесть внезапно навалилась на него. Рой удивленно закряхтел, когда его прижало к дну камеры. Можно было ни о чем не спрашивать. «Защитник» летел с ускорением в три «же».
Крышка откинулась. Бреннан подхватил Роя под мышки и поднял. Руки его были твердыми, как топор. Он то ли отвел, то ли отнес Роя к аварийному креслу. Перехватил за талию и осторожно усадил.
— Я не инвалид, — проворчал Рой.
Бреннан облокотился на кресло Роя:
— Но будете чувствовать себя как инвалид.
Он с такой же осторожностью опустился в другое кресло:
— Они клюнули. Сейчас они гонятся за мной. Мы идем с ускорением в два и шестнадцать «же» уже два года. Я сохранял его таким небольшим, опасаясь, как бы они не решили, что я могу оторваться от них.
— А вы можете? Что они сейчас делают?
— Я вам покажу. — Бреннан пробежался пальцами по клавиатуре, и экран заполнила россыпь звезд. — Это события двух последних лет, сжатые в интервал десяти минут. Так вам будет понятней. Видите корабли Пак?
— Да.
Три зеленые точки, заметно вытянутые и меняющие свое положение. Яркий белый огонек солнца сместился влево.
— Я вычислил их параллакс, пока они делали поворот. С невысоким ускорением, но довольно быстро, примерно по такому же радиусу, как и мы. Думаю, каждый корабль поворачивал по отдельности. Теперь они снова идут в тандеме с ускорением пять с половиной «же».
— Вы почти угадали.
— Не забывайте, что несколько дней моим учителем был сам Фсстпок. Я знал, что Пак способны выдерживать три «же» постоянно и шесть «же» — в течение пяти лет, но при этом в конце концов погибнут. Пак знают пределы своих возможностей и учитывают их, когда строят планы.
Три зеленых звезды плыли в сторону Солнца. Затем они одна за другой погасли и вспыхнули снова. Теперь они потускнели и пожелтели. Рой попытался выпрямиться, но рука Бреннана снова прижала его к креслу.
— Здесь они перешли на форсированное ускорение.
Рой понаблюдал за ними еще минуту, но ничего не изменилось, только зеленые звезды стали чуть ярче.
— Так все выглядит на сегодняшний день. На этом изображении они в световом годе от нас. Сами корабли должны находиться на два световых месяца ближе, если предположить, что они летят за нами с постоянным ускорением. Через несколько месяцев мы узнаем, повернул кто-то из них или нет. Если нет, то передняя пара догонит нас через четырнадцать месяцев по корабельному времени. Причем в какой-то момент они должны перейти в режим торможения, чтобы проверить, нельзя ли нанести нам повреждения плазменной струей, а значит, все начнется еще позже.
— Через четырнадцать месяцев.
— По корабельному времени. Мы летим на релятивистских скоростях. И преодолеваем большее расстояние, чем кажется.
Рой покачал головой:
— Я начинаю понимать, что вы разбудили меня слишком рано.
— На самом деле нет. Я не знаю, что они могут сделать мне на таком расстоянии, но не уверен, что они ничего не придумали. Я хочу, чтобы вы не спали и были подготовлены на случай, если со мной что-нибудь случится. И еще я хочу вернуть эти бомбы в оружейный отсек.
— Это звучит неправдоподобно. Что они могут сделать с вами такого, чтобы не убить заодно и меня?
— Хорошо, я разбудил вас по другой причине. Можно было поместить вас в стазисный контейнер сразу после отлета с Кобольда. Почему я этого не сделал?
Рой почувствовал усталость. Может быть, это кровь оттекла от головного мозга под действием гравитации?
— Мне нужно было тренироваться. Научиться оборонять корабль.
— А сейчас вы в состоянии его оборонять? Вы похожи на вареную лапшу! Я хочу, чтобы вы могли самостоятельно двигаться к тому моменту, когда все начнется.
Черт возьми, Рой действительно ощущал себя вареной лапшой.
— Хорошо. Мы будем…
— Даже не думайте. Только не сегодня. Пока просто лежите здесь. Завтра мы попробуем прогуляться. Считайте, что вы заболели. — Бреннан искоса взглянул на него. — Не принимайте все так близко к сердцу. Разрешите, я вам кое-что покажу.
Рой забыл, что находится в кабине управления корабля Фсстпока и что корпус может становиться прозрачным. Он вздрогнул, когда стена вдруг исчезла. Потом он увидел.
Корабль летел очень быстро. Звезды позади темнели, смещаясь в красную сторону спектра. Те, что впереди, были фиолетово-белыми. А в зените они проносились мимо, переливаясь расширяющимися кругами всех цветов радуги: фиолетового, синего, голубого, зеленого, желтого, оранжевого, красного. Зрелище потрясало воображение.
— Ни один человек не видел того, что сейчас у вас перед глазами, — сказал Бреннан. — Если только вы не считаете человеком меня. Вон там, — показал он, — Эпсилон Индейца.
— Он немного в стороне.
— А мы и не летим прямо к нему. Я сказал, что собираюсь развернуться в открытый космос под прямым углом. Для этого у меня было лишь одно возможное направление.
— И мы сможем здесь уничтожить разведчиков?
— Ведомый корабль — вряд ли. Мы будем сражаться с ведущим.
Рой спал по десять часов в сутки. Дважды в день он совершал длительные прогулки из кабины управления вокруг тренажерного зала и обратно, добавляя каждый день по одному кругу. Бреннан шел рядом с ним, готовый поддержать. При неудачном падении Рой мог убиться насмерть.
Он ощущал себя тяжелобольным. И это ему не нравилось.
Однажды они открыли камеру сжатия и — в невесомости, защищенные от гамма-излучения сверкающим куполом внутреннего магнитного поля — вернули радоновые бомбы в их гнезда в оружейном отсеке. Целых два часа Рой чувствовал, что силы вернулись к нему, и наслаждался этим ощущением. Затем вернулось ускорение в два и шестнадцать «же», а вместе с ним — полная беспомощность и вес в четыреста фунтов.
С помощью Бреннана он разработал хронологию самой долгой войны в истории:
С этого момента релятивистский эффект начал искажать датировку. Рой решил перейти на корабельное время, учитывая то обстоятельство, что и сам жил по нему.
Рой изучал культуру Дома. За многие десятилетия между Землей и Домом наладился устойчивый обмен лазерными сообщениями. Здесь были и описания путешествий, и мемуары, и романы, и исследования туземной жизни. Бреннан уже прочитал все это, при его скорости чтения фора в два года была ему не нужна.
Романы оставляли после себя странное послевкусие, и у Роя постепенно накапливались невысказанные вопросы, пока он наконец не задал их Бреннану.
Бреннан обладал эйдетической памятью и прекрасно улавливал тонкости.
— В какой-то степени это поясниковая черта, — объяснил он Рою. — Они сознают, что существуют в искусственной среде, и чувствуют себя в ней защищенными. Тот эпизод из «Самого короткого дня», где Ингрэма застрелили за то, что он ходил по траве, взят из реальной истории Дома. Его можно найти в мемуарах Ливермора. Что касается погребальных обрядов, то они, вероятно, сохранились с начального этапа колонизации. Не забывайте, что первые сто человек, умершие на Доме, знали друг друга не хуже, чем вы знаете своих братьев. Смерть любого человека в те времена много значила для всех в этом мире.
— Да, когда вы истолковали эту историю с такой точки зрения… К тому же у них много свободного пространства. Им не нужны крематории.
— Верно подмечено. Беспредельная и бесполезная земля. Бесполезная, пока ее не удобрят тем или иным способом. Чем шире разрастается кладбище, тем более явно это свидетельствует о завоевании планеты человеком. Особенно после того, как деревья и трава начинают расти там, где прежде ничего не было.
Рой обдумал эту мысль и решил, что она ему нравится. Разве можно утратить все это? До тех пор, пока не появятся Пак.
— Эти домовики не кажутся мне особенно воинственными, — заметил он. — Нам придется призвать их к войне еще до того, как нападут разведчики Пак. Как-нибудь.
Но Бреннан не захотел говорить об этом.
— Вся информация, которая у нас есть, устарела на десять, а то и на сто лет. Я мало что знаю о нынешнем Доме. Мы понятия не имеем, какова там сейчас политическая ситуация. У меня есть кое-какие идеи… Но в основном нам придется играть на слух.
Он похлопал Роя по спине: словно огрел мешком, полным грецких орехов.
— Не унывайте. Возможно, мы туда вообще не доберемся.
Сукин сын Бреннан умел быть красноречивым, когда у него было время. А еще он явно пытался развлечь Роя. Возможно, и сам заодно развлекался. Что бы он ни рассказывал про Пак, способных провести восемьсот лет в кресле пилота, сам Бреннан получил человеческое воспитание.
Они часто играли в разные игры с помощью компьютерных программ. Бреннан всегда побеждал в шахматы, в шашки, в слова и другие похожие забавы. Но были еще карты и домино — игры из разряда «трудно научиться, но легко стать мастером». Рой и Бреннан переключились на них. Бреннан по-прежнему побеждал чаще партнера — возможно, потому, что ему было проще читать по лицу Роя.
Они подолгу обсуждали философию, политику и выбранные человечеством пути развития. Бреннан хранил информацию по всем заселенным мирам, а не только по Дому и Вундерланду. Однажды он сказал:
— Я все никак не мог решить, куда направил бы свой поврежденный корабль, чтобы отремонтировать его и пополнить запас воздуха. И до сих пор не решил.
Проходил месяц за месяцем, и Рой начал тренироваться больше, а спать меньше. Он восстановил силы и больше не чувствовал себя инвалидом. Его мышцы стали твердыми, как никогда прежде.
А корабли Пак неумолимо приближались.
Их невозможно было разглядеть сквозь прозрачный твинг — черные точки на черном небе. Они все еще оставались слишком далеко, и не все их излучение находилось в видимом спектре. Однако они появлялись на экране телескопа при большом увеличении: сияние гистерезиса в широко расходящихся крыльях магнитной воронки и ровный огонек двигателя посередине.
Через десять месяцев после выхода Роя из стазисного контейнера огонь переднего тандема потух, а спустя несколько минут опять появился — теперь уже тусклый и мерцающий.
— Они вошли в режим торможения, — прокомментировал Бреннан.
Через час двигатель противника снова горел устойчиво — красный при фиолетовом смещении излучения бериллия.
— Я должен начать поворот, — объявил Бреннан.
— Вы собираетесь сражаться с ними?
— С этим первым тандемом так или иначе придется сразиться. И если я поверну сейчас, мы получим самое удачное окно.
— Окно?
— Для поворота под прямым углом.
— Послушайте, или объясните мне наконец весь этот фокус с поворотом, или перестаньте о нем говорить.
Бреннан усмехнулся:
— Должен же я был как-то подогревать ваше любопытство, не правда ли?
— Что вы задумали? Пройти рядом с черной дырой?
— Примите мои поздравления, это хорошая догадка. Мне удалось обнаружить неподалеку невращающуюся нейтронную звезду… почти невращающуюся. Я бы не отважился нырнуть в радиоактивную атмосферу пульсара, но у этого чудища, похоже, очень большой период вращения и вообще нет газовой оболочки. И горит она довольно тускло. Должно быть, она очень старая. Разведчикам Пак трудно будет ее заметить, а я могу использовать ее гравитацию для поворота по гиперболе, который приведет нас прямо к Дому.
Бреннан говорил обыденным тоном, но прозвучало это все равно тревожно. И разведчики Пак подбирались все ближе. Спустя четыре месяца передний тандем уже было видно невооруженным глазом. Одинокая голубовато-зеленая точка в черном небе.
Они наблюдали за тем, как она росла. Плазменная струя двигателя оставляла волнистые линии на приборах Бреннана.
— Не так уж плохо, — заметил он. — Разумеется, стоит вам сейчас выйти из корабля, и вы уже покойник.
— Да.
— Интересно, достаточно ли близко они подошли, чтобы испытать мою гравитационную установку?
Рой, так ничего и не поняв, смотрел, как Бреннан нажимает кнопки на пульте управления. Бреннан не объяснял ему, как действует это уникальное оружие. Это были очень тонкие материи, приходилось полагаться только на интуицию. Но через два дня голубовато-зеленый огонек погас.
— Я с ним справился, — заявил Бреннан с явным удовольствием. — По крайней мере, с ведомым кораблем. Вероятно, он провалился в свою личную черную дыру.
— Значит, так и действует ваша установка? Превращает гравитационный генератор противника в гипермассу?
— Я могу лишь предполагать, что она именно так и действует. Но давайте проверим. — Он включил спектроскоп. — Все правильно, только линия гелия. Ведомый корабль исчез, ведущий продолжает лететь вперед с ускорением в одно «же». Он встретится со мной раньше, чем ожидал. У него теперь два варианта выбора — убегать или нападать. Думаю, он попытается взять меня на таран, если можно так выразиться.
— Он попробует захватить нас своим магнитным полем. Но мы ведь тогда погибнем?
— Да. И он тоже. Ну ладно…
Бреннан сбросил несколько ракет и начал поворот.
Двое суток спустя ведущий корабль исчез. Бреннан вернул «Защитника» на прежний курс. Все произошло точно так же, как в учебных боях Бреннана, только отняло гораздо больше времени.
Следующий заход отличался от первого.
Прошло шесть месяцев, прежде чем оставшиеся корабли Пак подошли ближе. Однажды они стали видны невооруженным глазом — две бледно-желтых точки в темноте за кормой. Их скорость лишь немного превышала ту, с которой летел «Защитник».
После восьми световых месяцев раздельного полета разведчики начали сближаться, пока не оказались почти рядом, в тридцати световых часах от «Защитника».
— Пора снова включать гравитационную установку, — сказал Бреннан.
Пока Бреннан нажимал кнопки на пульте, Рой смотрел на два желтых глаза, пылающих в темноте за двигательным отсеком. Умом он понимал, что в ближайшие два с половиной дня ничего не произойдет, но…
Он оказался не прав. Вспышка пришла снизу, осветив внутренность сферического жилого отсека. Бреннан отреагировал мгновенно, ударяя по кнопкам жестким указательным пальцем.
На мгновение он навис над приборной панелью, напряженный, как натянутый канат. Затем снова стал самим собой.
— Рефлексы все еще в порядке, — заметил он.
— Что случилось?
— Они это сделали. Построили такой же гравитационный генератор, как у меня. Моя установка превратилась в гипермассу, которая начала пожирать канат. Если бы я вовремя не взорвал его, то гипермасса проглотила бы оружейный отсек. Выброс энергии уничтожил бы нас. — Бреннан открыл приборную панель и принялся один за другим выключать приборы контроля до следующей необходимости. — Теперь мы должны опередить их с нейтронной звездой. Если они продолжат торможение, так и выйдет.
— А чем они пока могут нас атаковать?
— Наверняка лазером. У них должны быть мощные лазеры для связи с основным флотом. Я затемняю твинг.
Он так и сделал. Теперь они были заперты в серой оболочке и могли видеть корабли-разведчики только на экране телескопа.
— Помимо всего прочего… мы не в лучшем положении, чтобы сбросить бомбы. Мы все еще тормозим. Это все равно что подниматься в гору — мои ракеты не смогут поразить их на таком расстоянии. Они могут нас достать, но их бомбы тоже полетят не в нужном направлении. Они пройдут сквозь магнитное поле позади нас.
— Вот и хорошо.
— Разумеется. Если только им не хватит точности, чтобы попасть прямо в корабль. Что ж, посмотрим.
Лазеры двумя испепеляющими зелеными лучами протянулись к «Защитнику» и зацепили его корму. Наружная оболочка пугающе запузырилась, а внутренняя превратилась в гладкое зеркало.
— Это не слишком повредит нам, пока они не подойдут ближе, — произнес Бреннан.
Его больше тревожили ракеты. Бреннан уклонялся от них непредсказуемым образом, то увеличивая, то уменьшая ускорение, и Рой снова ощутил определенные неудобства.
Стая темных объектов приблизилась к «Защитнику». Бреннан открыл камеру сжатия, и они с Роем в относительном комфорте следили за взрывами, хотя корабль несколько раз основательно тряхнуло. Рой почти не чувствовал страха, но в нем росло беспокойное ощущение, что Бреннан и разведчики Пак играют в какую-то невероятно сложную игру, правила которой им всем прекрасно известны: наподобие тех игр, какими развлекаются компьютерные программисты. Как будто Бреннан точно знал, что подобьет первые корабли, что оставшиеся разрушат его установку, что в конце концов они лягут на параллельный курс для честной дуэли, но слишком замедлят скорость, чтобы поразить его до того момента, когда увидят впереди нейтронную звезду…
За день до встречи со звездой один из зеленых лучей погас.
— Наконец-то они ее увидели, — сказал Бреннан. — Они выстраиваются в линию, чтобы проскочить мимо нее. Иначе кончится тем, что их расшвыряет в разные стороны.
— Они ужасно близко, — ответил Рой.
В каком-то смысле так оно и было: разведчики находились всего в четырех световых часах от «Защитника» — меньше, чем расстояние от Солнца до Плутона.
— И вам будет трудно маневрировать так близко к звезде, да?
— Предоставьте это мне, — проворчал Бреннан, и Рой закрыл рот.
Ускорение уменьшилось до половины «же». «Защитник» вильнул влево, и жилой отсек на другом конце каната неприятно качнуло.
Затем Бреннан полностью отключил магнитное поле.
— У звезды все-таки есть нечто вроде газовой оболочки, — объяснил он. — А теперь постарайтесь не мешать мне какое-то время.
«Защитник» летел в свободном падении — легкая добыча.
Восемь часов спустя их настигли ракеты. Должно быть, разведчики выстрелили в тот момент, когда увидели, что магнитное поле «Защитника» перестало искриться. Бреннан уклонился, включив внутрисистемный двигатель. Ракеты, которые он выпустил в разведчиков, не произвели заметного эффекта: дьявольский зеленый огонь ведущего корабля продолжал освещать «Защитник».
— Он свернул магнитное поле, — сообщил Бреннан. — Скоро ему придется отключить и лазер, когда разрядится аккумулятор.
Впервые за несколько часов он посмотрел на Роя:
— Поспите немного. Вы сейчас похожи на полумертвого. Что с вами будет, когда мы обогнем звезду?
— Буду совсем мертвым, — вздохнул Рой, опуская спинку кресла. — Разбудите меня, когда он попадет в нас. Не хочу пропустить самое интересное.
Бреннан ничего не ответил.
Три часа спустя нейтронная звезда впереди все еще оставалась невидима.
— Готовы? — спросил Бреннан.
— Готов.
Облаченный в скафандр Рой плыл в невесомости, ухватившись за дверь воздушного шлюза. В его глазах все еще таился сон. Сновидения его были полны страха.
— Пошли.
Рой выбрался наружу. Шлюз мог пропустить за один раз только одного человека. Рой уже принялся за работу, когда из шлюза выбрался Бреннан. Этот момент Бреннан оттягивал сколько мог, чтобы уменьшить радиоактивное облучение от тонкой газовой оболочки нейтронной звезды и сократить время, когда Пак могли бы выстрелить в незащищенных землян.
Они отсоединили толстый и тяжелый трос и, скручивая его кольцами, вручную подтянули к себе двигательный отсек. После этого закрепили трос в кормовой части двигательного отсека.
Затем они проделали то же самое с оружейным отсеком. Рой напрягал свои закаленные двойной силой тяжести мускулы, адреналин бурлил в его крови. Он прекрасно понимал, что радиация сейчас проходит сквозь его тело. Это была война… Но с одним маленьким упущением. Он не мог ненавидеть Пак. Если бы Бреннан ненавидел Пак, Рой, возможно, перенял бы у него ненависть. Однако и у Бреннана ее не было. Хоть он и называл все это войной, но на самом деле он просто играл в покер с высокой ставкой.
Теперь все три отсека «Защитника» плыли бок о бок. Рой впервые за несколько лет ступил на борт поясникового грузового корабля. Когда он занял место за пультом управления, зеленый свет залил всю кабину. Он быстро опустил солнцезащитные экраны.
Бреннан выбрался из шлюза с криком:
— Мы их одурачили! Если бы они сделали это полчаса назад, то уже поджарили бы нас.
— Думаю, они израсходовали все запасы энергии.
— Нет, это было бы совсем глупо, но энергии у них действительно мало. Они думали, что я разделю корабль в самую последнюю минуту. А я уже это сделал! — ликовал Бреннан. — И они не знают, что у меня есть помощник. Хорошо, у нас есть еще час до выхода наружу. Выстроим все отсеки в одну линию.
С помощью струйного руля Рой пристроил поясниковый корабль четвертым в цепочку отсеков «Защитника». Было приятно управлять кораблем и тем самым принести реальную пользу в войне, которую вел Бреннан. Отсеки «Защитника» даже сквозь экран сияли дьявольским зеленым светом. Они уже начинали расходиться, подхваченные притяжением находящейся впереди громадной массы.
— Вы уже дали имя этой звезде?
— Нет, — ответил Бреннан.
— Вы ее нашли и имеете право назвать ее.
— Тогда я назову ее Звездой Фсстпока. Будьте свидетелем. Он передал нам знание, и, я думаю, мы в долгу перед ним.
Они решили проскочить мимо Звезды Фсстпока на дьявольской скорости.
Четыре отсека «Защитника» летели порознь. Даже трос Пак не удержал бы их вместе. Хуже того: приливный эффект вытянул бы их в одну линию по направлению к центру массы звезды. Четыре отсека, не связанные тросом, могли оказаться на очень разных орбитах.
Поэтому грузовой корабль, имеющий свой двигатель, должен был снова соединить отсеки после прохождения периастра. Но ни Рой, ни Бреннан не могли подлететь на нем сюда. Кабина управления располагалась на носу поясникового корабля, слишком далеко от центра массы.
Рой понимал это умом, но ощутил на себе, когда покидал корабль.
«Защитник» светился тремя удаляющимися зелеными огоньками, пока не погас лазер Пак. Теперь их не было видно. Только нейтронная звезда горела впереди тускло-красной точкой. Рой почувствовал, как прилив тянет его к себе, несмотря на страховочные ремни.
— Начинайте, — скомандовал Бреннан.
Рой отстегнул ремни. Он встал на прозрачный пластик переднего экрана, затем поднялся по стене. Ступеньки предназначались для прохода в другом направлении. Добраться до воздушного шлюза было непросто. Через несколько минут это станет и вовсе невозможно. Еще немного, и прилив швырнет его на экран и раздавит, словно жука каблуком.
Ухватиться на гладком корпусе было не за что. Рой не мог оставаться здесь. Он завис над дверью и затем прыгнул.
Корабль отнесло в сторону. Рой увидел крошечную человекоподобную фигурку, присевшую на корточки в воздушном шлюзе. В руках у Бреннана была скорострельная винтовка. Он стрелял по кораблю Пак.
Теперь Рой чувствовал прилив всем телом, внутри у него что-то дернулось. Ноги вытянулись в сторону красной точки.
Бреннан прыгнул за ним с реактивным ранцем за спиной.
Внутри что-то снова дернулось, уже сильнее. Чьи-то мягкие руки ухватили Роя за голову и за ноги и пытались разорвать пополам. Красная точка пожелтела и засветилась ярче, накатываясь на него, как пылающий шар для боулинга.
Рой размышлял над этим целый час. Бреннан изрядно напугал его. Он обдумывал случившееся и так и этак, а затем сказал Бреннану, что тот сошел с ума.
Они были связаны трехметровым тросом. Трос натянулся, хотя нейтронная звезда уже превратилась в крошечную точку далеко позади них. И Бреннан все еще держал в руках оружие.
— Я не сомневаюсь в компетентности вашего диагноза, — сказал Бреннан. — Но какой именно симптом натолкнул вас на эту мысль?
— Вот это оружие. Зачем вы стреляли в корабль Пак?
— Я хотел повредить его.
— Но вы не могли в него попасть. Вы целились точно, я это видел. Но притяжение звезды должно было отклонить траекторию пули.
— Вижу, вас это беспокоит. Если я действительно спятил, вы имеете полное право взять командование на себя.
— Не обязательно. Иногда безумие лучше глупости. Я боюсь другого — что стрельба по кораблю Пак действительно имела смысл. Все, что вы делали до сих пор, рано или поздно объяснялось разумными причинами. Если и тому тоже есть объяснение, я подаю в отставку.
Бреннан высматривал в бинокль грузовой отсек.
— Не стоит, — посоветовал он. — Отнеситесь к этому как к загадке. Если я не сошел с ума, то зачем я стрелял по кораблю Пак?
— Черт побери. Скорости полета пули недостаточно… Сколько у меня времени?
— Два часа и пятьдесят минут.
— О-о-ох.
Они вернулись в жилой отсек «Защитника» и смотрели на обзорный экран, а Бреннан, кроме того, еще и следил за приборами. Вторая команда Пак подплывала к маленькой звезде четырьмя отдельными секциями: двигательный отсек, похожий на обоюдоострый топор, затем жилой отсек, напоминающий коробочку для таблеток, затем — на расстоянии в несколько сотен миль — еще один двигатель большего размера и еще одна таблетница. Первая коробочка как раз подходила к периастру, когда нейтронная звезда вспыхнула.
Секунду назад на увеличенном изображении она выглядела тускло-красным шаром. Теперь на ее поверхности засияла голубовато-белая звезда. Белое сияние расходилось во все стороны, постепенно тускнея, но не поднимая над поверхностью никакого подобия облака. Стрелки на приборах Бреннана бешено заметались.
— Это должно убить их, — с удовлетворением заметил Бреннан. — Вероятно, пилоты Пак и раньше не отличались здоровьем, они приняли изрядное облучение за тридцать одну тысячу световых лет полета позади двигателя Бассарда.
— Я так понимаю, это все пуля?
— Да. Пуля со стальной оболочкой. И мы двигаемся навстречу вращению звезды. Пуля летела достаточно медленно, чтобы ее захватило магнитное поле, и она продолжала замедляться, пока не упала на поверхность звезды. Хотя тут была некоторая неопределенность. Я не был уверен, когда именно она упадет.
— Очень ловко, капитан.
— На ведомом корабле, вероятно, тоже все поняли, но уже ничего не могли сделать.
Теперь вспышка превратилась в лимонное сияние по одной стороне Звезды Фсстпока. На другой стороне внезапно зажглась вторая белая точка.
— Даже если они и просчитали все заранее, они не могли точно знать, что у меня есть оружие. И в любом случае существует только одно окно, в которое они могли последовать за мной. Так что либо я что-то сбросил на звезду, либо нет. Посмотрим, что сделает последний тандем.
— Давайте снова соберем «Защитника». Думаю, двигательный отсек должен быть спереди.
— Правильно.
Они занимались этим несколько часов кряду. Отсеки «Защитника» разбросало по всему небу. Рой работал, съежившись в ожидании смертоносного зеленого света, но тот так и не вспыхнул. Второй тандем разведчиков Пак погиб.
Рой и Бреннан сделали перерыв, чтобы понаблюдать за событиями, произошедшими час назад: третий тандем снова соединился с отчаянной спешкой и, истратив драгоценный запас топлива, с большим ускорением рванулся прочь от звезды.
— Я так и думал, — проворчал Бреннан. — Они не знают, каким оружием с регулируемой скоростью я располагаю, и не могли допустить, чтобы их тоже убили. Они остались последними. И сейчас их унесет чертовски далеко от нас. Мы прилетим к Дому по крайней мере на полгода раньше их.
Рою Трусдейлу было тридцать девять лет, когда они с Бреннаном обогнули Звезду Фсстпока. А когда они подходили к системе Эпсилон Индейца, постепенно сбрасывая скорость, ему исполнилось уже сорок три.
За эти четыре года Рою нередко казалось, что он сходит с ума.
Он тосковал по женщинам. Теперь уже не по Элис Джордан, а по всем женщинам: тем немногим, кого он когда-то любил, сотням, с которыми был знаком, и миллиардам совсем незнакомых. Он тосковал по матери и сестре, своим тетям и дальним родственницам вплоть до самой Несравненной Стеллы.
Он тосковал по женщинам и мужчинам, детям и старикам, по всем людям, которых можно было бы любить или ненавидеть, драться или разговаривать с ними. Однажды, опасаясь, как бы Бреннан его не услышал, Рой проплакал всю ночь о жителях Земли — не из-за того, что мог с ними сделать флот Пак, а просто потому, что их не было с ним, а его не было с ними.
Он подолгу сидел в своей каюте, заперев дверь на замок. Бреннан сам установил этот замок и мог бы за тридцать секунд разобрать его, а то и просто вышибить дверь одним ударом, но замок создавал психологический эффект, и Рой был благодарен Бреннану за понимание.
Он скучал по открытому пространству. По любому пляжу Земли, где можно бежать по мокрому песку между морем и берегом, пока не останется сил даже на то, чтобы вдохнуть. По дорогам, где можно идти бесконечно. В своей запертой каюте на борту «Защитника», больше не ощущая на себе тяжести ускорения, Рой без устали шагал от стены к стене и обратно.
Иногда он проклинал Бреннана за то, что тот израсходовал все радоновые бомбы. Иначе Рой мог бы провести все это время в стазисе. Он даже подозревал, что Бреннан сделал это умышленно, чтобы не лишиться компании.
Иногда он проклинал Бреннана за то, что тот вообще взял его с собой. Довольно глупый поступок для такого мощного интеллекта. При максимальном ускорении «Защитник» мог опередить второй и третий тандемы разведчиков, даже не вступая в бой. Но ускорение в три «же» могло повредить Рою Трусдейлу.
От него было мало пользы в бою. Может быть, Бреннан взял его просто для компании? Или как своего рода талисман? Или… у него появилась еще одна идея. Одну из дочерей Бреннана звали Эстель, так ведь? Возможно, она передала свое имя дочери — Несравненной Стелле.
Это были досадные мысли: Бреннан мог взять его в полет только потому, что Рой был его потомком, живым напоминанием о том, за что сражается Бреннан, не позволяющим ему утратить волю к борьбе. Потому что у Роя был правильный запах. Рой не спрашивал Бреннана об этом. На самом деле он и не хотел знать правду.
— В каком-то смысле вы страдаете от сенсорной недостаточности, — сказал ему однажды Бреннан.
Это случилось незадолго до поворота назад, когда они устроили нечто по-настоящему безумное: шестистороннюю дискуссию о свободной воле и детерминизме, где Бреннан исполнял роли пятерых специалистов в разных научных дисциплинах, говорящих с разными акцентами. Это не помогло. Они оба очень старались, но безрезультатно.
Рой постепенно терял желание разговаривать.
— У нас много самых разных развлечений, — заметил Бреннан. — Но здесь нет других собеседников, кроме меня. Я могу предложить вам не так уж много иллюзий. Но давайте попробуем что-нибудь сделать.
Рой не стал переспрашивать, что Бреннан имел в виду. Он понял это несколько дней спустя, когда зашел в свою каюту и увидел там горные склоны. Ракурс давал ощущение, словно Рой стоит на одной из вершин.
Теперь он проводил в каюте еще больше времени, чем прежде. Иногда Бреннан менял обстановку. Голографические изображения с обзором на двести семьдесят градусов хранились в памяти компьютера. Это были пейзажи разных миров, за исключением Земли. После нескольких неудачных попыток Бреннан исключил сцены с участием людей. Они не замечали Роя и вели себя так, будто его не существует. И это было плохо.
Он часами мог смотреть на чудесные неземные пейзажи, сожалея лишь о том, что сам не может оказаться там, среди этой красоты. Но злоупотребление ими тоже ничего хорошего не приносило, и Рою пришлось отключить изображение.
Именно в это время — когда стены вокруг него снова стали просто стенами — он задумался над тем, что Бреннан намерен делать на Доме.
Разведчики Пак ушли далеко в сторону, облетая нейтронную звезду. Теперь, когда они наконец по огромной дуге развернулись к Дому, даже их ускорение в пять с половиной «же» не могло компенсировать потерянное время. У них не было ни малейшего шанса догнать «Защитник». А Дом получал десять месяцев на то, чтобы подготовиться к их прилету.
Этих мирных людей будет не так-то просто убедить в необходимости готовиться к упорной обороне. Много времени уйдет и на то, чтобы организовать на заводах выпуск оружия. Да и представляют ли два корабля-разведчика действительно серьезную угрозу?
— Думаю, они в состоянии уничтожить планету, — рассудительно ответил Бреннан на вопрос Роя. — Планета — крупная цель, взаимосвязи в ее экологической системе очень тонки, и она не может уклониться от удара, как корабль с двигателем Бассарда. Кроме того, корабли-разведчики Пак, вероятно, сконструированы с расчетом на решение такой задачи. Если они на это не способны, много ли от них пользы?
— У нас будет меньше года на подготовку.
— Не стоит так переживать. Это достаточно долгий срок. На Доме есть связные лазеры, сигналы с которых доходят до Земли. Это свидетельствует об их большой мощности и точности. Их можно использовать как оружие. И у меня есть проект оружия, использующего наведенную гравитацию.
— Но захотят ли они его производить? Это мирные люди, живущие в стабильном обществе.
— Мы должны уговорить их.
Сидя в своей каюте, глядя на пустынный пейзаж штормового моря, Рой размышлял над оптимизмом Бреннана. Может быть, он перестал понимать образ мыслей плодильщиков? «Я не хочу больше рисковать», — признался однажды Бреннан. И что теперь?
Судя по записям переговоров с Землей, на Доме никогда не было войн. В их романах редко описывалось насилие. Один раз они применили термоядерные бомбы, чтобы создать удобные гавани, но теперь у них есть гавани, и им больше не нужны заводы, производящие оружие.
Может быть, Бреннан увидел в их романах скрытое стремление к насилию, которого не заметил сам Рой?
Однажды ему в голову пришло решение. Мысль внушала ужас.
Рой не сказал об этом Бреннану. Он опасался, что это докажет его собственное безумие. Он добровольно возобновил долгие разговоры с Бреннаном, пытался проявить интерес к довольно предсказуемому курсу оставшихся Пак, предлагал новые идеи для изображений в своей каюте, играл в карты и домино. Он снова начал тренироваться, постепенно превращаясь в гору мускулов. Иногда он пугался самого себя.
— Научите меня драться с Пак, — попросил он как-то раз Бреннана.
— Ничего не получится, — ответил Бреннан.
— Но это может оказаться необходимым. Если Пак захотят взять в плен плодильщика…
— Хорошо, давайте. Я покажу вам, что это значит.
Они освободили место в тренажерном зале и начали поединок. За первые полчаса Бреннан «убил» Роя не меньше тридцати раз, с изящной точностью отражая его удары из арсенала карате. Затем он позволил Рою несколько раз достать себя. Рой атаковал со злобным удовольствием, и, возможно, Бреннан заметил это. Он даже признал, что удары довольно болезненны, но Рой не успокаивался.
Как бы там ни было, тренировочные бои вошли в их обязательную программу.
У них оставалось еще много других способов убить время. И время шло. Иногда оно ползло мучительно медленно, но все-таки не останавливалось.
В системе Эпсилон Индейца имелся только один объект, сравнимый по массе с Юпитером. Годзилла, Эпсилон Индейца V, находился в стороне от пути «Защитника», летевшего со скоростью три тысячи миль в секунду. Но Бреннан слегка изменил курс, чтобы показать Рою поразительную картину.
Они скользили мимо прозрачной сферы, которая состояла из сверкающих кристаллов льда. Это была Троянская точка Годзиллы, и она напоминала огромную елочную игрушку, но Рою она казалась плакатом «Добро пожаловать». И он начал верить, что у них все получится.
Два дня спустя, когда скорость упала до тысячи миль в секунду, коллекторное поле стало совершенно бесполезным. Бреннан выключил его.
— До Дома осталось сорок два часа, — сообщил он. — Я мог бы оставить корабль в свободном падении, так чтобы магнитное поле ловило солнечный ветер, но за каким чертом? У нас хватает топлива, и мне кажется, что вам не терпится сесть на планету.
— Довольно странное желание. — Рой сдержал нетерпеливую усмешку. — Не то чтобы мне не доставляет удовольствия ваше общество, но…
Он видел Дом на экране телескопа. Планета напоминала Землю: темно-синие воздушные вихри с белой глазурью облаков и почти неразличимыми очертаниями континентов. У него перехватило горло. Весь последний год картины в его каюте изображали только пейзажи Дома.
— Послушайте, — обратился он к Бреннану, — мы будем дожидаться транспортного корабля или сядем сами?
— Я думаю оставить «Защитника» на высокой орбите и спуститься на грузовом корабле. Нам, возможно, понадобится дозаправить «Защитник». Но домовики, похоже, еще не разрабатывают ресурсы астероидов, и у них может не оказаться своих грузовых кораблей.
— Отлично. Пока вы не включили внутрисистемный двигатель, почему бы мне не перейти на грузовик и не подготовить его к старту?
Какое-то мгновение Бреннан изучающе смотрел на него. Обычно, чувствуя на себе такой взгляд, Рой начинал думать, что сморозил какую-то глупость. Но нет.
— Хорошо. Так мы сэкономим время. Вызовите меня, когда будете на борту.
Дом уже можно было разглядеть без телескопа — белая звездочка рядом с солнцем. На борту грузового корабля Рой снял скафандр и, пройдя в кабину управления, вызвал Бреннана. Вскоре «Защитник» снова набрал ход и полетел к Дому с ускорением, равным силе тяжести на поверхности планеты.
Рой начал проверку с системы жизнеобеспечения. Все было в порядке. Двигатель, если верить приборам, тоже готов к работе. Рой беспокоился, что гравитационный прилив Звезды Фсстпока мог погнуть цилиндр двигателя. У них с Бреннаном не было возможности осмотреть его. И не будет, пока грузовой корабль не отделится от «Защитника».
Никаких посадочных устройств на корабле не имелось. Он должен будет сесть в гавани, прямо на воду.
Рой установил обратный отсчет на двенадцать часов и решил немного вздремнуть. Бреннан уже должен был связаться с космодромом Дома. Еще двенадцать часов…
При стандартной для Дома силе тяжести сон был легким, и Рой выспался быстрей обычного. Проснувшись в тусклом свете звезды, он вспомнил свои подозрения в отношении Бреннана. На его лице появилась слабая улыбка.
Рой мысленно повторил свои доводы… Ожидая увидеть, насколько они нелепы. Он тогда чуть не стал параноиком. Человек не предназначен для того, чтобы провести взаперти шесть лет рядом с не вполне человеческим существом.
Рой проверил свои доводы и понял, что они вполне разумны. Сама мысль все еще внушала ему отвращение, но никаких логических провалов он не нашел.
И это его тревожило.
К тому же он до сих пор не знал, что Бреннан собирается делать на Доме.
Рой встал и прошелся по кораблю. Он обнаружил то, что Элис когда-то взяла с собой на корабль, — краски для росписи скафандра. Рой так и не сделал себе никакого рисунка. Он разложил скафандр на кресле и встал перед ним в ожидании вдохновения. Но вдохновение нарисовало перед ним только ярко светящуюся мишень.
Тряпка. Если он прав… Но он не может быть прав.
Рой вызвал Бреннана. Если не сейчас…
— У меня все в порядке, — сказал Бреннан. — Как дела на вашей стороне?
— Зеленый свет, насколько можно судить до начала полета.
— Отлично.
Рой понял, что глупо пытаться прочитать выражение его неподвижного лица.
— Бреннан, не так давно со мной что-то произошло. Я никогда не говорил об этом…
— Примерно два с половиной года назад? Я так и думал, что вас беспокоит что-то еще, кроме отсутствия гарема.
— Возможно, я безумен, — продолжал Рой. — Возможно, я был безумен тогда. Но мне пришло в голову, что вам было бы проще уговорить жителей Дома поддержать вашу войну, если бы сначала… — Он едва не передумал произносить это вслух. Но Бреннан наверняка уже все понял. — Если бы вы сначала высадили на планете семена дерева жизни.
— Это было бы неправильно.
— Да, неправильно. Но скажите, разве это не логично?
— Нет, не логично, — ответил Бреннан. — Понадобилось бы слишком много времени, чтобы поспел урожай.
— Да, — облегченно вздохнул Рой и тут же продолжил: — Да, но вы не пустили меня на гидропонную ферму. Это потому, что я мог заразиться вирусом?
— Нет, это потому, что вы могли почувствовать запах и что-нибудь съесть.
— И с садом на Кобольде было то же самое.
— Правильно.
— Но мы с Элис проходили по саду и вообще не почувствовали запаха.
— Идиот, теперь ты стал старше! — потерял самообладание Бреннан.
— Да, конечно. Простите меня, Бреннан. Я должен был сам понять все это…
Бреннан потерял самообладание? Бреннан? Но…
— Черт возьми, но ведь я был всего на месяц старше, когда вы запретили мне входить на гидропонную ферму «Летучего голландца»!
— Разговор окончен, — отрезал Бреннан, и связь прервалась.
Рой откинулся на спинку аварийного кресла. Тяжелая депрессия навалилась на него. Кем бы ни был Бреннан, он прежде всего был другом и союзником. И тут…
И тут «Защитник» внезапно рванул вперед с ускорением в три «же». Роя прижало к креслу. В изумлении он широко открыл рот. Затем, изо всех сил преодолевая тяжесть, потянулся правой рукой к пульту управления и нажал красную кнопку.
Она оказалась заблокированной.
Блокировочный ключ лежал у него в кармане. Прошипев сквозь зубы проклятие, Рой вытащил ключ. Бреннан пытался остановить его. Ничего не выйдет. Преодолевая трехкратную силу тяжести, он разблокировал кнопку и нажал ее.
Трос, связывающий его с «Защитником», отстегнулся. Теперь корабль был свободен.
Рою потребовалась целая минута, чтобы разогреть двигатель. Он начал поворот на девяносто градусов. «Защитник» не сможет повернуть по такой же дуге, как маленький грузовой корабль. В иллюминаторе Рой видел, как отплывает в сторону плазменная струя «Защитника».
И вдруг она погасла.
Почему Бреннан выключил двигатель?
Не важно. Следующий шаг: включить связной лазер и предупредить Дом.
Если предположить, что он все понял правильно… Но он не мог предположить ничего другого, теперь уже не мог. Потом Бреннан сумеет оправдаться: появится перед начальством космопорта Дома в скафандре и расскажет им, что Рой сошел с ума. Возможно, так оно и есть на самом деле.
Рой развернул связной лазер в сторону Дома и начал настраивать. Он знал нужную частоту и место… Если только планета повернута правильной стороной. Что теперь сделает Бреннан? Что он может сделать? Вот что. У защитника нет свободы выбора… Но есть чертова туча оружия в оружейном отсеке. Он попытается убить Роя Трусдейла.
Похоже, это все-таки не та сторона Дома. Колония занимала площадь, равную размером средней земной стране, но по дурацкой случайности повернулась к нему спиной. И где же смертоносный луч Бреннана? Он должен применить лазер.
И двигатель «Защитника» все еще не работал. Бреннан даже не пытался преследовать Роя.
А может, его уже нет на борту?
Рой обдумал эту возможность. Маловероятно, но времени на сомнения у него не оставалось: вскочив с кресла, он взобрался по лестнице. Оружие находилось в воздушном шлюзе. И внутренняя дверь все еще была открыта. Рой ворвался в шлюз, схватил со стойки у стены один из лазеров и отскочил назад, прежде чем успела бы открыться наружная дверь.
Она не открылась.
Но если Бреннана нет на борту «Защитника»…
Как бы это ни было маловероятно, Бреннан мог предпринять еще одну попытку спасти положение, и Роя Трусдейла тоже. Для этого он должен перебраться на грузовой корабль. Невероятный героизм… Но Рой легко себе представил, как Бреннан ставит управление «Защитником» на автопилот и выпрыгивает из шлюза как раз в тот момент, когда Рой отцепил трос. Приземлившись на обшивку корабля, он первым делом должен приварить трос, пока Рой не набрал ускорение. А затем добраться до шлюза.
Невозможно? Но разве для Бреннана существует что-то невозможное? Рой держал оружие наготове, дожидаясь, когда закроется внутренняя дверь шлюза.
Ответом ему были грохот и вспышка за спиной. Под свист вылетающего наружу воздуха Бреннан-Монстр пролез сквозь пробоину в наружной стене туалета, затем выскочил из самого туалета и плотно закрыл за собой дверь. Сделанная из более мягкого материала, чем обшивка, дверь прогнулась под давлением, но выдержала.
Рой поднял оружие.
Бреннан что-то бросил в него. Рой не успел разглядеть, что это было, как снаряд уже ударил его в предплечье. Кость треснула, словно тонкий хрусталь. Роя развернуло от удара, рука качнулась, словно неживая. Лазер ударился об стену и отскочил обратно.
Рой схватил его левой рукой и обернулся.
Бреннан стоял в позе питчера на подаче. В руке он сжимал круглую графитовую прокладку размером с хоккейную шайбу.
Рой крепче сжал лазер. «Почему он не бросает?» Рой нащупал спусковой крючок. «Почему он не бросает?» Рой выстрелил.
Бреннан отпрыгнул в сторону с невероятной быстротой, но все же не так быстро, как луч лазера. Рой повернул лазер в его сторону, и луч полоснул Бреннана чуть ниже пояса.
Бреннан упал, разрезанный надвое.
Рой совершенно не чувствовал боли в руке, но от звука падения Бреннана у него все перевернулось внутри. Он посмотрел на свою руку. Она была вся в крови и распухла, как дыня. Осколок кости торчал наружу. Рой оглянулся.
То, что осталось от Бреннана, опираясь на руки, ползло к нему.
Потрясенный Рой прислонился спиной к стене и осел на пол. Каюта закружилась перед его глазами. Он усмехнулся, когда Бреннан подполз ближе, и произнес:
— Туше, мсье.
— Вы ранены, — ответил Бреннан.
Все вокруг посерело, утратило цвета. Рой смутно сознавал, что Бреннан разорвал его рубашку, чтобы наложить жгут на предплечье. Бреннан монотонно бормотал, похоже не заботясь о том, слышит его Рой или нет:
— Я мог бы убить вас, не будь вы моим потомком. Глупо, глупо. Теперь все ляжет на ваши плечи. Послушайте, Рой, вы должны выжить. Они могут не поверить записям в компьютере. Рой? Слушайте, черт вас возьми!
Рой потерял сознание.
Все, что произошло дальше, он видел как в бреду. Он сумел развернуть корабль к Дому, но по неопытности проскочил мимо и оказался на уходящей орбите. Корабли, прилетевшие ему на помощь, были сконструированы для исследования планетной системы. Спасателям удалось забрать Роя, труп Бреннана и корабельный компьютер «Защитника». Сам «Защитник» пришлось бросить.
Тяжелая рана руки вполне объясняла коматозное состояние, в котором нашли Роя. Лишь позже спасатели поняли, что он болен чем-то еще. К этому времени заболели еще два пилота.
Часть IV. Защитник
Курица — всего лишь средство, при помощи которого яйцо производит на свет другое яйцо.
Каждый защитник-человек пробуждается подобным образом. Пак осознают все с самого начала. У защитника-человека остаются человеческие воспоминания. Он просыпается, вспоминает и думает с некоторым смятением: «Какой же я был дурак».
Белый потолок, чистые грубые простыни поверх мягкого матраса. Блеклые передвижные перегородки по обеим сторонам кровати. Прямо передо мной окно с видом на чахлые, кривые деревца на пестром газоне, залитом солнечным светом, слишком оранжевым для того, чтобы быть земным. Примитивные приборы и много пустого пространства. Я в больнице у домовиков, и я был дурак. Если бы только Бреннан… Но он и не должен был ничего мне говорить. Разумеется, на подлете к Дому он заразил самого себя. В случае крайней необходимости ему оставалось лишь сделать так, чтобы он сам — или его труп — попали на Дом. И победить себя он позволил из тех же соображений.
Он рассказал мне достаточно. О том, как он оказался за пределами Солнечной системы, в то время как все запасы дерева жизни остались на Марсе, и попытался вырастить вирус на яблоках, гранатах, на чем-то еще. О том, как получил вирус на батате, выращенном в почве с добавлением оксида таллия. Но со временем он нашел или вывел разновидность, которая может жить в организме человека.
Именно ею он хотел засеять Дом.
Подлый трюк по отношению к беззащитной колонии. Этот вирус, вероятно, не ограничится людьми, находящимися в нужном возрасте. И убьет каждого, кто не попадет в интервал — возьмем максимальные границы — между сорока и шестьюдесятью годами. В конце концов Дом превратился бы в мир лишившихся потомства защитников, и в распоряжении Бреннана оказалась бы целая армия.
Я поднялся и напугал этим медсестру. Она находилась по другую сторону эластичной пластиковой стены. Мы были заперты наедине с нашей инфекцией. Два ряда кроватей, и на каждой лежал полупревратившийся защитник со следами истощения. Вероятно, все первые защитники Дома были собраны в этой палате. Всего нас было двадцать шесть.
И что делать дальше?
Я размышлял об этом, пока медсестра позвала доктора и пока та надевала скафандр. Очень долго. Мои мысли мчались с удивительной быстротой. Большинство вопросов быстро переставали быть вопросами и потому не могли заинтересовать меня. Я проверил всю цепочку рассуждений Бреннана и вернулся к началу. Приходится верить тому, что он рассказывал о самих Пак. В его построениях не было ни одного изъяна, он лгал блистательно, если вообще лгал, а я не видел для этого причины. Я своими глазами видел корабли Пак… С помощью приборов Бреннана. Что ж, я могу это проверить, самостоятельно построив генератор наведенной гравитации.
Белокурая молодая женщина вошла к нам через самодельный воздушный шлюз. Я напугал ее одновременно своим уродливым видом и подвижностью. Но она тактично попыталась скрыть испуг.
— Мне нужна пища, — сказал я. — Всем нам. Я бы уже умер от голода, если бы не имел лишней мышечной массы перед тем, как заразился инфекцией.
Она кивнула и переговорила с медсестрой в микрофон размером с пишущую ручку.
Она обследовала меня. Похоже, результаты ее невероятно расстроили. По всем законам медицины я должен был умереть или стать инвалидом с хроническим артритом. Я проделал несколько гимнастических упражнений, чтобы показать, что на самом деле я здоров, но скрыть при этом, насколько здоров.
— Эта болезнь не ведет к инвалидности, — объяснил я ей. — Мы сможем нормально жить, как только пройдет инфекция. Она лишь изменит нашу внешность. Или вы уже заметили?
Она покраснела. Я видел, как она спорит сама с собой, стоит ли говорить мне о том, что я потерял всякие надежды на нормальные сексуальные отношения. В конце концов она решила, что сейчас я не выдержу такой новости.
— Вам придется кое-что изменить в своей жизни, — деликатно выразилась она.
— Я тоже так думаю.
— Это болезнь пришла с Земли?
— Нет, к счастью, она с Пояса. Поэтому ее проще будет контролировать. На самом деле мы считали, что эпидемия уже затихла. Если бы я знал, что есть хоть малейшая вероятность… Ну да что уж теперь.
— Надеюсь, вы нам расскажете, как ее лечить. Нам не удалось вылечить ни одного из вас, — призналась она. — Что бы мы ни пробовали, становилось только хуже. Даже антибиотики не помогли! Мы потеряли троих из вас. У других, судя по всему, болезнь перестала прогрессировать, и мы решили просто оставить вас в покое.
— Хорошо, что вы остановились, не добравшись до меня.
Она решила, что это была грубость. Если бы она знала правду! Но я был единственным на Доме, кто слышал слово «Пак».
Следующие несколько дней я занимался принудительным кормлением пациентов. Находясь на грани голодной смерти, они не хотели есть, не ощущая вкуса корней дерева жизни в обычной пище. Бреннан знал, что делает, когда помогал мне нарастить мышечную массу.
Тем временем я узнал все, что мог, о промышленности Дома. Просмотрел все записи в больничной библиотеке. Разработал план обороны от Пак с использованием предполагаемых двух миллионов плодильщиков — за неимением времени нам придется установить на планете диктатуру, и при этом мы потеряем часть населения — и двадцати шести защитников. Затем я разработал резервные планы с расчетом на двадцать четыре и двадцать два защитника, на случай, если не всем из нас удастся пройти изменения. Но это были лишь игры ума. Двадцати шести защитников будет мало, очень мало, судя по тому, что я узнал об уровне цивилизации Дома.
Когда другие пациенты пробудятся, я собирался рассказать им обо всем. Они лучше меня знали Дом и могли найти решения, отличающиеся от моих. Я ждал. Мы располагали временем. До прибытия разведчиков Пак оставалось еще девять месяцев.
Я рассмотрел все способы, которыми тандем кораблей-разведчиков Пак может разрушить Дом. Перепроектировал «Защитник», используя то, что мы узнали о разведчиках Пак с тех пор, как Бреннан построил корабль.
Через шесть дней они начали пробуждаться. Двадцать четыре защитника. Врачи Мартин и Коулз заразились уже от пациентов, и они еще продолжали изменяться.
Это была огромная радость — разговаривать с теми, чей разум близок к твоему собственному. Бедняга Бреннан. Я говорил очень быстро, не сомневаясь, что быстрота вместе с моим плоскоземельским акцентом помешают плодильщикам понять меня, если они захотят подслушать. Во время разговора мои товарищи ходили по палате, привыкая к новым телам и новым мускулам, но я знал, что они не пропустили ни слова. Когда я закончил, мы несколько часов обсуждали положение.
Первым делом нам нужно было проверить, не фальсифицировал ли Бреннан изображения флота Пак и разведчиков. Нам повезло. Лен Бестер раньше был механиком ядерных двигателей, и он мог спроектировать генератор наведенной гравитации. Он заявил, что устройство будет работать, приведя убедительное теоретическое обоснование, и объяснил, как с ним нужно будет управляться. Мы решили поверить в существование гравитационного телескопа и флота Пак. У нас не было других способов выяснить правдивость утверждений Бреннана, кроме проверки на логическую последовательность, а это мы уже проделали.
Мы начали действовать согласно плану.
Разбив вдребезги пластиковый шлюз, мы разбежались по всей больнице. Все было кончено еще до того, как персонал понял, что произошло. Мы заперли их до той поры, когда вирус дерева жизни погрузит всех в сон. Многие решили, что продолжат заботиться о пациентах. Мы не стали мешать им, но уничтожили все запасы медикаментов. Они могли навредить своими препаратами тем, кто поражен вирусом.
Вскоре полиция Клейтауна окружила больницу, но мы уже пришли к выводу, что весь персонал и все больные инфицированы. Ночью мы рассеялись.
В последующие дни мы нападали на другие больницы, аптеки и единственную на планете фармацевтическую фабрику. Мы уничтожили телевизионные станции, чтобы замедлить распространение новостей. Люди запаниковали бы, узнав о новой болезни, поражающей разум своих жертв, которую кто-то сознательно распространяет. Если бы они знали правду, то сочли бы ее не менее ужасной.
Паника действительно началась. Население Дома боролось с нами так яростно, словно мы были демонами ада. Десять из нас погибли при этом, попав в ловушку, но не решившись убить потенциальных защитников.
Еще шестерых мы поймали на попытках спасти своих родных, передать им скафандры и герметичные палатки, не пропускающие вирус, а затем спрятать в безопасном месте. Убивать нарушителей не потребовалось. Мы их просто заперли, пока все плодильщики не умрут или не начнут изменяться.
За неделю мы с этим управились.
Еще через три недели они начали пробуждаться.
А потом мы занялись подготовкой к обороне.
Мне показалось разумным слегка беллетризовать свое сообщение. Многое из того, о чем здесь рассказано, — не более чем предположения. Я никогда не видел Лукаса Гарнера, Ника Сола, Фсстпока, Эйнара Нильссона и других. Можете считать, что этот портрет Трусдейла схож с оригиналом, исходя из того, что я не стал бы лгать без причины. Остальные, вероятно, описаны достаточно точно.
Однако Бреннан первым сказал: «Не уверен, что я имею право на имя, доставшееся мне при рождении». Трусдейл был кем-то другим. Трусдейл пошел бы на верную смерть, пытаясь предотвратить то, что я совершил на Доме.
У нас есть серьезные причины не сообщать об этом человечеству — во всяком случае, пока не сообщать. Бреннан был прав: существование защитников изменило бы развитие нашей цивилизации. Пусть лучше вы будете считать, что на Доме произошла трагическая случайность и что колония уничтожена эпидемией. Если эта болезнь заинтересует исследователей — что ж, они либо умрут при изменении, либо пробудятся защитниками, оглядятся вокруг и сделают те же самые выводы, к которым пришли мы. У защитника нет свободы выбора.
Но флот Пак все еще угрожает нам, хотя разведчики и погибли. (Это было забавно. Мы построили ложные города по всему Дому: городские огни, дороги, сырье для атомных электростанций. Пак и в голову не пришло бы, что мы можем пожертвовать Домом.) Мы почти наверняка сумеем уничтожить их флот, но сколько еще флотов следуют за ним? Что, если они усовершенствовали, модернизировали корабли второго флота? Если мы проживем достаточно долго, то отправимся по их следам к взорванному ядру Галактики. Если же мы потерпим поражение в одной из битв, то оставшиеся в живых передадут это сообщение всем освоенным человечеством мирам.
В этом случае следует сделать вот что.
Вероятно, Бреннан спрятал сосуды с вирусом в таком месте, где потом смог бы их найти. Проверьте копию Стоунхенджа. Найдите контейнер, вращающийся вокруг шарика из нейтрония. Если там ничего нет, то грузовой отсек корабля Фсстпока все еще находится на Марсе. Проверьте, не сохранились ли на его стенах следы корней со спящим в них вирусом. Если не найдете и там, то Дом, конечно, больше не пригоден для колонизации, но его атмосфера все еще насыщена вирусом дерева жизни. Не превращайте в защитников тех, у кого есть дети.
Вы сможете стать более умными, чем Пак. И вы их победите. Но не теряйте времени. Если это сообщение дойдет до вас, значит флот Пак, настолько могучий, что сумел уничтожить нас, следует за этим лазерным лучом со скоростью, близкой к световой. Начинайте действовать!
Прощайте, и удачи вам. Я люблю вас.
АГРЕССОРЫ
Банк органов является ключом к пониманию и этой эпохи, и следующих периодов колонизации планет. Он фигурирует в трех историях о Джиле из АРМ, а также в «Даре Земли», где подробно рассказывается о жизни на Горе Погляди-ка.
Фсстпок из расы пак — второй инопланетянин, вступивший в контакт с земной цивилизацией. Хоть он и проделал огромный путь от самого ядра Галактики, его нельзя считать совершенным чужаком, ведь паки человечеству родня. Перед смертью он сделал первого человека-защитника из Джека Бреннана, старателя с Пояса астероидов.
Наступил Золотой век, период мира и процветания и для Земли, и для Пояса астероидов, продлившийся двести пятьдесят лет. В частности, прогресс в области регенеративной медицины и аллопластики ликвидировал проблему банка органов. Нельзя исключать, что все это произошло благодаря вмешательству сверхразумного существа, с некоторых пор оно зовется Бреннаном-Монстром. Хронику Бреннана вы найдете в романе «Защитник».
К сожалению, Бреннан ничего не знал о кзинах, а потому не мог подготовить человечество к встрече с ними…
— Я совершенно уверен, что они заметили наше приближение, — настаивал специалист по инопланетной технике. — Капитан, видите обод?
Почти целиком экран заполняло изображение серебристого вражеского корабля — широкое, толстое кольцо вокруг цилиндрической оси, как будто внутри платинового браслета подвешен механический карандаш. К переднему торцу цилиндра был пристыкован атмосферный посадочный модуль — остроносый, с крыльями и плавниками-стабилизаторами. По цилиндру продольно шли угловатые буквы, совершенно не похожие на точки и запятые кзинского алфавита.
— Разумеется, вижу, — ответил капитан.
— Когда был обнаружен чужой корабль, кольцо вращалось. Но замерло, как только мы подошли на двести тысяч миль, и с этого момента не двигается.
Неторопливые, плавные виляния хвоста, этакой розовой плети, выдавали напряженную работу начальственной мысли.
— Тревожная новость, — озвучил наконец свой вывод капитан. — Почему они не пытаются скрыться, если знают о нашем присутствии? Уверены, что одержат верх?
Он резко повернулся к инотехнику:
— Считаешь, бежать следует нам?
— Нет, капитан! Мне неизвестна причина их бездействия, но они, безусловно, не могут рассчитывать на победу. В жизни ни видел таких примитивных космических кораблей. — Объясняя, специалист водил клешней, как указкой. — Наружная оболочка — сплав на основе железа. Вращение обода — это для создания искусственной гравитации, в роли которой выступает центростремительная сила. Следовательно, генератора гравитации у них нет. Не удивлюсь, если окажется, что на этом корабле реактивный двигатель.
Капитан прянул кошачьими ушами:
— Но мы в световых годах от ближайшей звезды!
— Возможно, в разработке реактивных двигателей они зашли дальше нас. Мы ведь отказались от этого направления, своевременно изобретя генератор гравитации.
На обширной консоли управления сработал зуммер.
— Входи, — разрешил капитан.
Снизу через люк проскочил начальник оружейной боевой части и замер по стойке «смирно»:
— Капитан, все наши орудия нацелены на противника.
— Отлично. — Капитан повернулся кругом. — Инотехник, уверен ли ты, что противник неопасен?
— Даже не представляю, чем он может нам угрожать, — оскалил острые зубы офицер.
— Хорошо. Оружейник, будь готов открыть огонь всеми калибрами, но только по моей команде. Этот корабль мне нужен целым и невредимым. Уши отгрызу тому, кто его сдуру разрушит.
— Ясно, капитан.
— Где телепат?
— Скоро будет здесь, капитан. Я его разбудил.
— Горазд же он дрыхнуть. Передай, пусть скорее тащит сюда свой хвост.
Оружейник отдал честь, развернулся и провалился в люк.
— Капитан? — Инотехник стоял у экрана, на котором теперь виднелся окольцованный конец чужого корабля, и показывал на блестящий, как зеркало, край осевого цилиндра. — Похоже, предназначение этого торца — излучать свет. Выходит, у них фотонный двигатель.
Обдумав услышанное, капитан спросил:
— А может, это сигнальное устройство?
— Муррр… Не исключено, капитан.
— Тогда не будем спешить с выводами.
Точно гренок из тостера, из люка выскочил телепат. С преувеличенным подобострастием вытянулся в струнку:
— По вашему приказанию прибыл.
— Звонить надо, прежде чем входить!
— Виноват, капитан.
Заметив светящееся изображение, телепат вмиг оставил свои кривляния и на мягких лапах двинулся к экрану.
Инотехник поморщился — в отсеке управления ему вдруг стало очень неуютно.
Глаза у вновь прибывшего были налиты фиолетовой кровью, розовый хвост висел безвольно. По своему обыкновению, телепат выглядел так, будто умирал от недосыпания. На самом деле он только и знал что отлеживать бока; вот и сейчас явился, не потрудившись расчесать свалявшуюся на одном из них шерсть. Ну, разве так должен выглядеть завоеватель из расы кзинти? Это сущее чудо, что капитан до сих пор не расправился с ним.
Но нет, конечно же, капитан никогда не поднимет лапу на телепата. Таких кадров слишком мало, они исключительно ценны. И крайне неустойчивы в эмоциональном плане; впрочем, это вполне объяснимо. Имея дело с телепатом, капитан всегда держал норов в узде. Вернее, предпочитал срывать злость на свидетелях его бессилия. Две молекулы воздуха не успевали стукнуться друг о дружку, а ни в чем не виноватый подчиненный уже лишался звания или ушей.
— Мы выследили неприятельский корабль, — сообщил капитан. — Хотелось бы получить сведения о нем. Можно ли прочитать мысли экипажа?
— Да, капитан.
В голосе прозвучала страдальческая нотка, но телепату хватило благоразумия не протестовать.
Он отошел от экрана и утонул в кресле.
Постепенно его уши сжались в тугие комки, зрачки сузились, крысиный хвост обмяк вконец, уподобившись фланелевой тряпке.
Телепата объяла реальность одиннадцатого чувства.
Он тотчас же поймал мысль капитана: «…Тухлый кусок цивильного стхондата…» И поспешил уйти с этой «волны». Начальственный разум внушал ему одно лишь отвращение.
Постепенно телепат отвлекся, отгородился от других разумов, бодрствующих на борту его корабля. Осталось только бездумье и хаос.
Но хаос не пустовал. В нем рождались необычные, тревожащие мысли.
Телепат заставил себя сосредоточиться.
В отсеке связи у стенки неподвижно висел в невесомости Стив Уивер. Этого светловолосого и синеглазого здоровяка часто можно было застать в позе абсолютной расслабленности, и казалось, никакая причина не заставит его хотя бы моргнуть. От левой руки пилота тянулась к вентиляционному отверстию струйка дыма.
— Ладно, хватит, — устало заключила Энн Гаррисон и перекинула четыре тумблера на пульте.
При каждом щелчке гасла крошечная лампочка.
— Что, молчат? — спросил Стив.
— Угу. Готова поспорить, у них даже рации нет.
Энн покинула плетеное кресло и распласталась в воздухе на манер морской звезды.
— Наша рация на приеме, громкость достаточна — услышим, если они все-таки решат выйти на связь. Ох, до чего же хорошо! — сказала она и свернулась в плотный клубок.
Возле коммуникационной консоли Энн просидела в неудобной позе больше часа. Эта женщина могла бы сойти за сестру-близнеца Стива: почти с него ростом, похожа цветом волос и глаз, а крепкие мышцы, растягивающие ткань синего прыжкового комбинезона, свидетельствуют о добросовестных тренировках.
Метким щелчком Стив послал окурок в отверстие кондиционера.
— Ну, допустим. А что у них есть?
Вопрос удивил Энн.
— Не знаю…
— Давай считать, что это задачка на логику. Если нет радиосвязи, как их корабли сообщаются между собой в космосе? Естественно, мы полагаем, что сейчас пришельцы пытаются связаться с нами. Каким способом — вот вопрос.
— И каким же?
— А ты думай, Энн, предлагай варианты. И Джима привлеки.
В этом году Джим Дэвис был ее мужем. А обязанности судового врача он выполнял в течение всего полета.
— Детка, кто решит эту задачку, если не ты? Хочешь дымовую палочку?
— Не откажусь.
Стив толкнул к собеседнице свой суточный табачный паек.
— Возьми несколько. Мне нужно идти.
— Спасибо, — сказала Энн.
К Стиву вернулась похудевшая пачка.
— Если что-нибудь начнется, дай знать, — попросил он. — Или если появятся идеи.
— Хорошо. Стив, ты не беспокойся, что-нибудь обязательно произойдет. Наверняка они не меньше нашего стараются выйти на связь.
Из каждой каюты и служебного отсека дверь вела в узкий коридор, что проходил по всей внешней стороне кольцевой секции. Стив рывком отправил себя в дверной проем, снаружи сманеврировал, чтобы коснуться пола. Далее продвигаться было легче, пол изгибался навстречу, — знай отталкивайся от него да плыви по-лягушачьи. Из двенадцати членов команды «Ангельского карандаша» Стив лучше всех освоил этот навык. Да и могло ли быть иначе? Ведь он поясник, а все остальные — плоскоземельцы, уроженцы Земли.
Вряд ли Энн найдет способ связаться с инопланетянами, подумал он. Дело тут не в нехватке ума. Просто девчонке недостает любопытства, нет у нее страсти к головоломкам. Только сам Стив да Джим Дэвис…
Продвигаясь слишком быстро, он отвлекся на свои мысли и врезался в возникшую под изгибом потолка Сью Бханг. Хватаясь за стены, оба кое-как остановились.
— Привет, — сказала Сью. — Что, опять правила движения нарушаем?
— Здравствуй, Сью. Куда путь держишь?
— В отсек связи. А ты?
— Решил еще разок проверить управление двигателем. Вряд ли нам понадобится тяга, но лучше убедиться, что все в порядке.
— Стив, тебя что-то беспокоит, да? — Задавая вопросы, Сью всегда склоняла голову набок. — И вообще, когда ты нас снова раскрутишь? Боюсь, мне не суждено привыкнуть к невесомости.
Да ладно, подумал Стив. Похоже, она прямо-таки рождена для жизни при нулевой гравитации. Маленькая, стройная, а летает точно птица. Невесомость ей нипочем.
— Как только удостоверюсь, что нам не понадобится в ближайшее время двигатель. А пока — постоянная готовность к старту. Вообще-то, я надеюсь снова увидеть тебя в юбке.
Польщенная, она рассмеялась:
— Ладно, можешь не раскручивать. Я не переоденусь, и мы не стартуем. Эйбел говорит, чужак делал двести «же», когда лег на параллельный курс. А сколько может развить «Ангельский карандаш»?
Услышанное поразило Стива.
— Максимум ноль целых пять сотых. И я еще собирался играть с ним в догонялки? М-да… Возможно, мы все-таки найдем способ пообщаться с его экипажем. У Энн пока ничего не получается — я только что был в отсеке связи.
— Плохо.
— Будем ждать — ничего другого не остается.
— Вечно тебе, Стив, не терпится. Правду говорят про вашего брата поясника, что вы не умеете ходить, только бегаете? Иди сюда.
Сью взялась за скобу и подтянула его к толстому стеклу — такие окна шли по всей наружной стороне коридора:
— Вот он.
Среди точек, светившихся с интенсивностью дуговой лампы и имевших благодаря доплеровскому смещению голубоватый оттенок, висел темно-красный диск чужого корабля.
— Я его в телескоп разглядывал, — сказал Стив. — Там по всей поверхности какие-то шишки и гребни. А на боку нарисовано кольцо из зеленых точек и запятых. Похоже на текст.
— Сколько уже мы ждем встречи с ними? Пятьсот тысяч лет? И вот они здесь. И никуда не уйдут, можно на этот счет не беспокоиться. — Она задумчиво смотрела в иллюминатор, полностью сосредоточившись на красном круге; ее голову окружало облако плывущих в невесомости черных с лоском кудрей. — Первые инопланетяне… Интересно, на кого они похожи.
— Не ты одна, весь экипаж догадки строит. Пришельцам необходима исключительная телесная прочность либо надежные технические средства, чтобы выдерживать такие чудовищные перегрузки. И похоже, им нисколько не мешает нулевая гравитация. Корабль явно не предназначен для вращения.
Стив всматривался в звездный космос, по обыкновению расслабив все мышцы; лишь на лице читалась тревога.
— Мне покоя не дает одна мыслишка, — признался он.
— Какая?
— Что, если это агрессоры?
— Агрессоры? — Сью попробовала незнакомое слово на вкус и решила, что ей не нравится.
— Мы же ничего о них не знаем. А вдруг их тянет в драку?
— Что значит?.. — ахнула она, и лицо на миг исказилось в ужасе. — Откуда у тебя такие подозрения?
— Прости, Сью, не хотел тебя пугать.
— Извиняться не надо, просто ответь. С чего ты взял… Тихо!
Показался Джим Дэвис. Ему было двадцать семь, когда «Ангельский карандаш» покидал Землю. К тридцати восьми врач успел обзавестись брюшком. Добродушный, с аномально длинными и тонкими пальцами, он был самым старшим в экипаже. Его дед, обладатель таких же пальцев, посвятил себя хирургии и прославился на весь мир. С тех пор как людей в этой профессии сменили автоврачи, наследственная арахнодактилия была не подспорьем для Дэвиса, а всего лишь физическим недостатком.
Он продвигался смешными прыжками — магнитные сандалии любую походку превращают в клоунскую.
— Привет честно́й компании, — сказал Дэвис.
— Здравствуй, Джим, — сдержанно ответила Сью.
Дождавшись, когда он пройдет мимо, она хриплым шепотом обратилась к Стиву:
— Разве у вас в Поясе принято выяснять отношения на кулаках?
Она просто не поверила услышанному. Наверное, считала физическое насилие самым отвратительным явлением на свете.
— Не принято! — возмущенно отрезал Стив, а затем неохотно добавил: — Иногда потасовки все же случаются. — И поспешил объяснить: — Видишь ли, все наши врачи, и психологи в том числе, живут на крупных базах вроде Цереры. Чтобы обслуживать нуждающихся в медицинской помощи шахтеров, они должны находиться там, где их нетрудно найти. Но проблема в том, что люди рискуют жизнью и здоровьем не на базах, а на астероидах. Ты как-то заметила, что я никогда не жестикулирую. Такая привычка есть у всех поясников. Очень уж тесен старательский корабль; будешь махать руками — запросто заденешь что-нибудь важное. Например, кнопку открытия воздушного шлюза.
— Порой это выглядит жутковато. Ты по нескольку минут не шевелишься.
— На астероидах люди живут в постоянном нервном напряжении. Риск, скука и усталость бывают запредельными. Внутри корабля слишком тесно, зато за бортом — чудовищный, сводящий с ума простор. И нельзя своевременно обратиться к психотерапевту. Вот и дерутся поясники в барах. Однажды такое случилось у меня на глазах — парень молотил кулачищами, точно кувалдами.
Стив помолчал, уйдя мыслями в далекое прошлое. Затем снова повернулся к Сью. Она побледнела, и ее, похоже, мутило, как неопытную медсестру при виде первого изувеченного пациента. У него же, напротив, краснели уши.
— Прости, — растерянно проговорил он.
Ей хотелось убежать; она была смущена ничуть не меньше, чем ее собеседник. Но Сью нашла в себе силы сказать:
— Это не важно. — И попыталась убедить себя, что не кривит душой. — Так ты полагаешь, что существа на борту этого корабля могут желать… э-э… войны?
Стив кивнул.
— Ты изучал земную историю?
Он грустно улыбнулся:
— Не смог осилить курс. Интересно, многим ли это удается.
— Примерно каждому двенадцатому.
— Негусто.
— Большинству людей сложно мириться с фактами из жизни наших предков, — сказала Сью. — Возможно, тебе известно, что… ммм… триста лет назад войны были в порядке вещей, но знаешь ли ты, что такое война? Способен ли представить ее себе? Вообразить, как посреди города хладнокровно взрывают атомную электростанцию? Слышал ли что-нибудь о концлагерях? О локальных конфликтах? Может, думаешь, что вместе с войнами прекратились убийства? Как бы не так. Последнее случилось в начале двадцать второго века, всего лишь сто шестьдесят лет назад. Тот, кто говорит, что человеческую натуру изменить невозможно, просто-напросто невменяем. Чтобы этому утверждению поверили, необходимо дать четкое определение человеческой натуре — но такая задача невыполнима. Сегодняшняя мирная цивилизация нам досталась благодаря трем событиям, трем качественным скачкам в развитии технологий.
Сью взяла сухой, отстраненный тон, как у диктора из учебного фильма:
— Первое — это прогресс в психологии, благодаря чему она вышла из алхимической стадии. Второе — повышение рентабельности сельскохозяйственного производства до максимума. И третье — законы об ограничении рождаемости и ежегодные противозачаточные уколы. Все эти меры расширили наше жизненное пространство, позволили нам вздохнуть свободнее. Наверное, сыграла свою роль горнодобыча в Поясе и колонизация планет — благодаря им мы теперь сражаемся не с живыми врагами, а с неодушевленным космосом. Об этом даже историки спорят. Хотелось бы прояснить один деликатный вопрос, — постучала по стеклу иллюминатора Сью. — Посмотри на этот корабль. Как считаешь, у него достаточно мощный двигатель, чтобы рвануть с места, как почтовая ракета, и топлива, чтобы разогнаться до нашей предельной скорости, до ноля целых восьми десятых световой?
— Никаких сомнений.
— И при этом остается огромный запас тяги для маневрирования. Словом, этот корабль лучше нашего. Если инопланетянам хватило времени, чтобы сконструировать такую технику, то они как пить дать успели развить собственную психиатрию и добились столь же значительных успехов в продовольственном обеспечении, контрацепции, экономической теории и всем прочем, что необходимо для предотвращения войн. Намек ясен?
Горячность собеседницы вызвала у Стива улыбку.
— Конечно, Сью, в твоих словах есть логика. Но тот парень, что дрался в баре, — плоть от плоти нашей культуры, и он был вполне себе агрессивен. Если мы не способны понять, какие мотивы двигали им, что толку строить догадки о существах, чей химический состав нам совершенно неизвестен?
— Они разумны. Создают орудия труда.
— Правильно.
— Если Джим услышит от тебя такие речи, ты подвергнешься психиатрическому лечению.
— Вот это самый убойный из твоих аргументов, — ухмыльнулся Стив и погладил ее двумя пальцами под ухом.
Сью тотчас напряглась, лицо мучительно исказилось. Одновременно и у Стива вспыхнула в голове ужасная боль, как будто его мозг распухал, норовя разорвать череп.
— Я вышел на них, — полувнятно сообщил телепат. — Задавайте вопросы.
Капитан не терял ни секунды — он знал, что телепат не способен долго удерживать контакт.
— Принцип движения их корабля?
— Давление света, излучаемого в процессе примитивного водородного синтеза. Водород они берут из космоса, у них есть электромагнитный улавливатель.
— Оригинально… Могут ли они убежать от нас?
— Исключено. Двигатель работает вхолостую. Они готовы стартовать в любой момент, но это им не поможет — максимальная тяга смехотворна.
— Чем вооружены?
Телепат долго молчал, остальные терпеливо дожидались ответа. В куполовидном отсеке управления раздавались лишь те звуки, которые экипаж давно приучился не слышать: гул мощного тока, урчание голосов под палубой, рокот гравитационных моторов — будто постоянно вспарывается ткань.
— Ничем, капитан.
Речь кзина обрела ясность. Гипнотическая релаксация прервалась — у телепата дергались мышцы, он корчился, будто видел кошмарный сон.
— На борту нет даже ножа или дубины. Впрочем, ножи есть — кухонные. Для других целей они не используются. Эти существа неагрессивны, — заключил он.
— Неагрессивны?
— Да, капитан. И не ожидают агрессии от нас. У троих членов экипажа возникало предположение о нашей враждебности — и каждый сразу же выбросил эту мысль из головы.
— Интересно почему? — Понимая, что вопрос не имеет отношения к делу, капитан все же не удержался.
— Не знаю. Возможно, это как-то связано с их наукой или религией. Мне не удалось разобраться, — жалобно добавил телепат. — Такие непонятные мысли!
Должно быть, нелегко ему пришлось, подумал капитан. Совершенно чуждое мировоззрение…
— Чем они сейчас занимаются?
— Ждут, когда мы к ним обратимся. Они пытаются установить связь с нами, поэтому считают, что мы со своей стороны тоже не жалеем усилий.
— Но зачем им это?.. Впрочем, не важно, не отвечай. Можно их убивать теплом?
— Да, капитан.
— Прерви контакт.
Телепат вовсю замотал головой, как будто засунул ее в стиральную машину.
Дотронувшись до сенсорной панели, капитан взревел:
— Оружейник!
— Здесь!
— По кораблю противника — индукторами!
— Капитан! Индукторы действуют медленно. Что, если противник успеет нанести ответный удар?
— Не смей спорить со мной, ты!.. — зарычал капитан и произнес страстный монолог о пользе безоговорочного подчинения.
Выпустив пар, он обнаружил, что на экране снова появился спец по инопланетной технике, а телепат отправился спать.
Капитан радостно замурлыкал, поверив, что ему досталась исключительно легкая добыча. Скоро он получит чужой корабль в целости и сохранности. Всего-то и нужно — поджарить пришельцев.
Бортовая система жизнеобеспечения расскажет все, что нужно знать капитану об их планете. Которую поможет найти пройденный кораблем маршрут. Эти олухи небось даже не пытались запутать след!
Если их планета кзиноподобна, то она дополнит собой мир Кзин. И капитан, на правах предводителя Завоевательного похода, до конца жизни будет получать один процент от прибыли с нее! Его старость обеспечена! К нему больше никто не посмеет обращаться по званию! Он получит имя…
— Поступила дополнительная информация, — доложил инотехник. — Прежде чем прекратить вращение, корабль создавал одну целую и двенадцать шестьдесят четвертых «же».
— Тяжеловато, — задумчиво прокомментировал капитан. — Похоже, у них на родине избыток воздуха, но такую атмосферу несложно преобразовать в кзинскую. Инотехник, нам ведь попадались куда более удивительные формы жизни. Помнишь чунквенов?
— У которых оба пола были разумны? И сопротивлялись до конца?
— А ту забавную религию на Альтаире-один? Ее приверженцы верили, что способны путешествовать во времени.
— Да, капитан. И исчезли все до одного, когда мы высадили пехоту.
— Должно быть, покончили с собой, дезинтегрировались. Но почему они так поступили? Знали же, что мы не собираемся их уничтожать, нам просто нужны рабы. И я с тех пор все голову ломаю: как им после самоубийства удалось избавиться от дезинтеграторов?
— Некоторые существа, — рассудительно ответил инотехник, — на что угодно пойдут ради своих суеверий.
Одиннадцать световых лет — после Плутона, еще восемь осталось до цели. Четвертый колониальный корабль, совершающий рейс до планеты Мы Это Сделали, летел по инерции среди звезд. Те звезды, что впереди, были зеленоватыми и голубоватыми — яркие точки на фоне первозданной мглы. Те же, что позади, превратились в редкую россыпь гаснущих красных угольков. По сторонам созвездия выглядели сплющенными почти до неузнаваемости. Вселенная выглядела меньше, чем была на самом деле.
На Джима Дэвиса внезапно навалилась уйма хлопот. Весь экипаж, и сам корабельный доктор в том числе, страдал от пульсирующей, раскалывающей череп боли. Каждому пациенту Дэвис вручил крошечную розовую таблетку — громадный, во всю стену лазарета, автоврач выдавал их по одной. И теперь Джимовы товарищи по несчастью ждали, когда лекарство подействует, — за дверью в узком коридоре топталась приличная толпа. Кому-то вздумалось перебраться в салон, и остальные двинулись за ним. На борту царила небывалая тишина: боль сделала людей неразговорчивыми, а топот магнитных подошв тонул в пластиковом ковровом покрытии.
— Привет, док, — тихо произнес Стив, обернувшись и увидев Джима. — Голова еще долго будет трещать?
— Моя уже не трещит. Я ведь раньше тебя принял таблетку.
— Понятно. Спасибо, док.
Экипаж «Ангельского карандаша» плохо переносил боль. Человечество успело от нее отвыкнуть.
Люди гуськом тянулись в салон — кто входил, кто влетал. Тут уже звучали тихие разговоры. Некоторые члены экипажа занимали свои кресла, обматывались поверх прыжковых комбинезонов липкими пластиковыми ремнями. Другие стояли или висели в воздухе около стен. Отсек был достаточно вместителен, позволял всем устроиться с комфортом.
Под потолком, силясь надеть сандалии, извивался Стив. До него донесся голос Сью:
— Надеюсь, они прекратят. Больно же…
— Что прекратят?
Стив слушал вполуха, поэтому не понял, кто задал вопрос.
— Ну, то, что пытаются сделать. Наверное, это телепатия.
— В телепатию я не верю. Другое дело — ультразвуковая вибрация. Может, они индуцировали вибрацию нашего корпуса?
С сандалиями Стив наконец справился, но магниты оставил выключенными.
— …Холодное пиво. Вы хоть понимаете, что нам уже никогда его не попробовать?
Это голос Джима Дэвиса.
— А мне не хватает водных лыж, — с тоской проговорила Энн Гаррисон. — Как же здорово, когда тебя подталкивает в спину, ступни вспарывают воду и солнышко греет…
Стив отпружинил от потолка и направился к беседующим.
— Табу! — заявил он.
— Да все равно уже его нарушили, — бодро громыхнул Джим. — Лучше эта тема, чем инопланетяне, — сколько можно о них судачить? Вот скажи, чего из оставленного на Земле тебе особенно жаль?
— Да всего! Я слишком мало пробыл на Земле, не успел ее хорошенько рассмотреть.
— Ну, это понятно. — Джим вдруг вспомнил, что в руке у него сосуд для питья в условиях невесомости, и, глотнув, вежливо протянул его Стиву.
— Тяжело ждать, — признался тот. — Нервничаю. Что они теперь предпримут? Будут трясти наш корабль азбукой Морзе?
— Возможно, они ничего не предпримут, — улыбнулся Джим. — Махнут на нас рукой и улетят восвояси.
— Надеюсь, не улетят, — сказала Энн.
— Это было бы плохо? — спросил врач.
Стив напрягся: что у Джима на уме?
— А по-твоему, хорошо?! — рассердилась Энн. — Мы должны узнать, что из себя представляют эти существа. Уверена, они способны многому нас научить.
Если беседа превращается в перепалку, элементарное благоразумие требует сменить тему.
— Вот что, — заговорил Стив, — я, когда от стены отталкивался, заметил, что она нагрелась. Это плохо или хорошо?
— Это странно, — ответил Джим. — Стене полагается быть холодной. Снаружи ничего нет, кроме света звезд. Разве что…
На его лице отразились совершенно непонятные его собеседникам чувства, но уже в следующий миг вернулась обычная невозмутимость. Он согнул ноги в коленях и дотронулся до магнитных сандалий.
— И-и-и!.. Джим! Джим!
Стив хотел резко повернуться кругом — не вышло. Кричала Сью. Он включил магниты, со стуком утвердился на полу и поспешил на помощь.
Сью окружали растерянные люди. Толпа раздалась, пропуская Джима Дэвиса, и тот попытался вытащить женщину из салона. Врач тоже был растерян и испуган — Сью выла от боли и вырывалась из его рук.
К ней протолкался Стив.
— Нагревается все металлическое! — прокричал Джим. — У нее слуховой протез, надо удалить.
— В лазарет! — простонала Сью.
Ее вчетвером пробуксировали по коридору. Она кричала по пути, потом слабо сопротивлялась в лазарете, но Джим, добравшийся туда раньше всех, уже вооружился безыгольным шприцем. Получив дозу успокоительного, женщина уснула.
Четверо взволнованных мужчин следили за работой Джима. Автоврач обязательно потратил бы драгоценное время на диагностику, поэтому Дэвис взялся оперировать собственноручно. Проделать это можно было быстро, поскольку крошечный прибор скрывался сразу под кожей за ухом. И все же скальпель, должно быть, серьезно обжег Джиму пальцы. Стив чувствовал, как разогреваются подошвы его собственных сандалий.
Инопланетяне хоть понимают, что они творят?
Да разве это имеет значение? Корабль подвергается вражеской атаке. Его корабль.
Стив выскользнул в коридор и побежал в отсек управления.
Должно быть, смешно выглядел его бег — точь-в-точь как у напуганного пингвина. Но магнитные подошвы сделали свое дело, помогли быстро добраться до цели. Стив понимал, что может совершить чудовищную ошибку — а что, если инопланетяне всего лишь пытаются вступить в мирный контакт с экипажем «Ангельского карандаша»?
Плевать. Их необходимо остановить, пока они всех тут не зажарили.
Ступни пекло все сильней. Он рычал от боли, но все же превозмогал ее. Во рту, в горле раскалялся воздух — грелись даже зубы. Чтобы открыть дверь в отсек управления, пришлось обмотать руки рубашкой.
Боль в ногах стала невыносимой. Он сорвал сандалии и подлетел к консоли. Рубашку с рук не стряхнул, иначе не смог бы работать. Поворот большой белой шарообразной ручки, теперь двигатель даст полную мощность. Пока росло давление мягкого света, Стив нырнул в пилотское кресло.
Он повернулся к телескопу заднего вида. Прибор был нацелен на Солнечную систему — на таком удалении можно использовать двигатель для передачи сообщений. Стив настроил максимально короткий выброс и начал маневр разворота.
Корабль противника был хорошо виден, его подсвечивало мощное инфракрасное излучение.
— Чтобы разогреть занимаемую экипажем секцию, понадобится больше времени, чем мы рассчитывали, — доложил специалист по инопланетным технологиям. — У них температурный контроль.
— Не беда. Когда сочтешь, что там не осталось живых, разбуди телепата, пусть проверит. — И капитан возобновил прежнее занятие — он убивал время, расчесывая на себе шерсть. — Знаешь, не будь они столь откровенно беспомощны, я бы не прибег к этому способу, очень уж он долгий. Я бы сначала отрезал обод от двигательного отсека. Давай все-таки сделаем это, а? Для надежности?
Но инотехник не пожелал делиться славой.
— Капитан, это и впрямь лишнее — у них на борту не может быть серьезного оружия. Для него просто-напросто нет места. Почти все внутреннее пространство занято реактивным двигателем, генератором электричества и топливными резервуарами.
На экране возникло движение — чужой корабль поворачивался кормой к своему истязателю.
— Сбежать пытаются! — прокомментировал капитан, глядя, как хвостовой торец засветился красным. — Ты уверен, что им это не удастся?
— Уверен, капитан. На световом двигателе они далеко не уйдут.
Капитан задумчиво помурлыкал.
— А что будет, если они ударят светом по нам?
— Полагаю, всего лишь яркая вспышка. У них плоская линза, свет выходит очень широким лучом. Не имея параболического рефлектора, они не получат необходимой интенсивности. Разве что…
У инотехника вдруг встали торчком уши.
— Что — «разве что»? — мягко, но властно переспросил капитан.
— Лазер… Впрочем, исключено, беспокоиться не о чем. Они совершенно безоружны.
— Болван! — рявкнул капитан, бросаясь к консоли управления. — Они не отличат оружия от стхондатовой крови! Оружейник! Как мог телепат узнать то, чего они сами не знают? ОРУЖЕЙНИК!
— Капитан! Какие будут распоряжения?
— Сжечь…
В купольный отсек управления ударил чудовищный луч. Капитан вспыхнул, и миг спустя его пепел улетучился вместе с воздухом через пробоину с сияющими от жара краями.
Обод снова кружился, центростремительная сила вжимала лежащего на спине Стива в его собственную, судя по привычным ощущениям, койку.
Он открыл глаза.
Джим Дэвис пересек помещение и склонился над Стивом:
— Очнулся?
Стив резко сел, завертел головой.
— Полегче! — Серые глаза Джима смотрели озабоченно.
Стив заморгал, глядя на врача, и спросил, дивясь собственной хрипоте:
— Что случилось?
— Это вопрос не ко мне, а к тебе. — Джим опустился в ближайшее кресло. — Мы пытались добраться до отсека управления, и тут вдруг корабль стартовал. Почему ты не оповестил нас, не дал сигнал пристегнуться? К тебе поспешила Энн, она уже была в дверях, когда ты отключил двигатель и сам отключился.
— Что с чужим кораблем? — Стив не сумел скрыть волнение в голосе.
— Наши отправились осмотреть то, что от него осталось.
У Стива сердце пропустило такт.
— А ведь я с самого начала подозревал, что пришельцы агрессивны, — продолжал Джим. — Я же скорее психолог, чем врач общего профиля, и вдобавок прошел курс истории, так что человеческую натуру изучил лучше, чем самому бы хотелось. Не вижу никаких оснований считать, что цивилизация, выходя в космос, автоматически становится миролюбивой. Если и заблуждался раньше на этот счет, то долгожданная встреча с инопланетянами открыла мне глаза на истину. Разве уважающие себя разумные существа обзаведутся таким кошмарным арсеналом? Управляемые снаряды, термоядерные бомбы, лазеры, этот генератор индукции, примененный против нас… А еще противоракеты. Стив, ты догадываешься, что это значит? У них есть враги, такие же воинственные, как они сами. Возможно, даже где-то поблизости.
— Значит, я убил разумных существ… — Вокруг Стива кружились стены и мебель, но его голос звучал на удивление твердо.
— Ты спас корабль.
— Это вышло случайно. Хотел всего лишь удрать.
— Нет, не случайно. — Фраза прозвучала сухо — таким тоном не товарища в обмане упрекать, а называть формулу мочевины. — Корабль находился в четырехстах милях. Чтобы попасть, нужно было навести на него телескоп. Ты четко знал, что делаешь. И когда прожег его борт, сразу же заглушил наш двигатель.
Мышцы спины больше не выдерживали нагрузки, Стив вернулся в горизонтальное положение.
— Ладно, ты понял, — сказал он потолку. — Остальные тоже?
— Вряд ли. В их жизненном опыте нет ничего похожего на самозащиту. Разве что Сью…
— О-о-о!..
— Если она поняла, то поняла правильно, — буркнул Дэвис. — Остальным будет куда труднее свыкнуться с новостью, что Вселенная полна враждебных существ. Стив, а ведь это конец света.
— Ты о чем?
— Уж прости мне театральность, но ведь, по сути, я прав. Триста лет мы жили мирно, недаром этот период прозван золотым веком. Ни голода, ни войн, ни физических болезней, кроме старения, ни хронических расстройств психики — даже по нашим жестким меркам. Индивидуума старше четырнадцати лет, поднявшего руку на ближнего, мы считаем больным и подвергаем лечению. И теперь эта благодать заканчивается. Не только для нас, но, похоже, и для всего сущего.
— Отсюда можно увидеть чужой корабль?
— Да, он прямо за кормой.
Стив скатился с койки, подобрался к иллюминатору.
Кто-то успел подвести корабли поближе друг к другу. Звездолет кзинов, красный шар с торчащими отовсюду уродливыми надстройками, был огромен. Луч «Ангельского карандаша» рассек его на две неравные части — будто яйцо разрубили топором. Стив смотрел, не в силах отвести взгляд, как вращается бо́льшая часть, показывая соты внутренних помещений.
— Наши скоро вернутся, — проговорил Джим. — Охваченные страхом. Кто-нибудь наверняка предложит готовиться к новым нападениям, осваивать трофейное оружие. И я буду вынужден согласиться. Возможно, меня сочтут душевнобольным. Возможно, это и есть душевная болезнь. Но излечиваться от нее — не в наших интересах. — В голосе врача звучало бездонное отчаяние. — Человечеству предстоит милитаризация. И конечно же, мы обязаны как можно скорее предостеречь Землю.
ВСЕГДА ЕСТЬ МЕСТО БЕЗУМИЮ
Миру, забывшему о войне, непросто осознать возможность инопланетного вторжения.
Среди нас не много счастливчиков, заставших прежние славные деньки. Я вспоминаю себя семидесятилетним. Работа позволяла держать тело в форме и приносила в жизнь крупицу разнообразия, позволяя как-то занять мозги. Личная жизнь была далеко не идеальной, но содержательной. Старые сказки блекнут перед возможностями современной медицины, и я почти не волновался за свое здоровье.
Это были славные деньки, и я застал их. Я могу припомнить времена и хуже.
Но я также могу припомнить и времена, когда моя память была лучше. Вот почему я решил записать все это. Буду обновлять записи еще и для того, чтобы сохранять цель в жизни.
В 2330-х годах «Моноблок» был баром для одиноких.
В то время я стал его постоянным клиентом. Там я встретил Шарлотту. Там мы справили нашу свадьбу, а потом забросили его на двадцать восемь лет. Это был первый брак для меня — и для нее тоже, — и нам было по тридцать с небольшим. Потом, когда дети выросли и разъехались, а Шарлотта оставила меня, я вернулся туда.
Местечко сильно изменилось за это время.
Я помню, как прежде на голографическом дисплее бара показывали под две сотни различных бутылок. Теперь их стало вдвое больше и выглядели они куда реалистичней — вероятно, более совершенное оборудование, — но лишь горстка из них, в самой середине, была со спиртным. Все остальное — ароматизированная или газированная вода, энергетические и электролитические напитки, а еще тысячи сортов чая. Еда тоже была соответствующая: сырые овощи и фрукты, сохранявшие свежесть с помощью высоких технологий, приправленные соусом с низким содержанием холестерина, и отруби во всех мыслимых формах, за исключением инъекций.
«Моноблок» поглотил своих соседей. Он стал просторней, с отдельными ложами, отгороженными от остального зала занавесками, и небольшим спортзалом на втором этаже — есть где и потренироваться, и пофлиртовать.
Герберт и Тина Шредеры по-прежнему владели заведением. Они поженились еще в тридцатых годах. С тех пор постарели. Как и их клиенты. Некоторые сходились, некоторые переехали, кое-кто умер от алкоголизма, но молва и «Бархатная сеть» позволяли поддерживать традицию. Хозяева выглядели даже лучше, чем двадцать восемь лет назад… Да, на лицах появились морщины, но тела остались поджарыми и мускулистыми — хоть сейчас на Седые Олимпийские игры. Опережая мои вопросы, Тина сразу же сообщила, что они с Гербом теперь не разлей вода.
Я словно бы вернулся домой.
И на следующие двенадцать лет «Моноблок» стал частью моей жизни.
Я мог бы найти себе даму, или она меня, и мы больше не появлялись бы в «Моноблоке». Или продолжали бы посещать его и время от времени обмениваться партнерами, пока однажды вечером не зашли бы сюда вместе, а вышли поодиночке. Я вовсе не избегал брака. Каждый раз, когда я выбирал себе подходящую женщину, в конце концов выяснялось, что она искала кого-то другого.
К тому же я почти полностью облысел. Густые седые волосы покрывали мои руки, ноги и грудь, как будто переместились туда с головы. Двенадцать лет управления строительными роботами превратили меня в здоровяка. Время от времени какая-нибудь леди спортивного вида обращала на меня внимание, и я не испытывал никаких затруднений с тем, чтобы найти компанию.
Но каждый раз ненадолго. Может быть, я стал скучным? Эта мысль казалась мне забавной.
Как-то раз, в 2375 году, в четверг вечером я устроился в одиночестве за столиком для двоих. «Моноблок» был еще полупустым. Ранние посетители дружно оглянулись на дверь, в которую входил Антон Бриллов.
Антон был ниже меня ростом и намного уже в плечах, с грубыми, словно вырубленными топором, чертами лица. Я ни разу не встречал его за последние тринадцать лет. Однако раз или два я упоминал «Моноблок» в разговорах с ним, и он, должно быть, запомнил.
Я помахал ему. Антон щурился и шел в мою сторону с преувеличенной осторожностью, пока не узнал меня.
— Джек Стрэтер!
— Привет, Антон. Значит, решил проверить, что это за местечко?
— Да, — ответил он, садясь за мой столик. — Ты неплохо выглядишь.
Он взглянул на меня еще раз и добавил:
— Спокойный, расслабленный. Как поживает Шарлотта?
— Она оставила меня вскоре после того, как я уволился. Чуть меньше чем через год. Я стал проводить слишком много времени с ней и… возможно, сделался слишком спокойным? Теперь уже не важно. Ты-то как поживаешь?
— Отлично.
Антон явно был на взводе. Это меня слегка забавляло.
— По-прежнему в Святой инквизиции?
— Так ее, Джек, называют только гражданские.
— А я теперь и есть гражданский. И до сих пор не жалею об этом. Как твоя биохимия?
Антон не стал притворяться, будто не понял, о чем я спрашиваю.
— Все в порядке. Я справляюсь.
— Мальчик, ты оглядываешься через оба плеча одновременно.
Антон сумел правдоподобно рассмеяться:
— Я больше не мальчик. Я перешел на недельный цикл.
Меня в АРМ заставили перейти на недельный цикл в сорок восемь лет. Не могли больше отпускать домой после рабочего дня, потому что моя биохимия не успевала перестроиться. Держали в АРМ с понедельника по четверг, затем предоставляли вечер четверга на то, чтобы я освободился от шизофренического безумия. Через двадцать лет я стал еще менее пластичен, и меня уволили.
— Надо помнить: пока ты в АРМ, ты параноидальный шизофреник, — сказал я. — Нужно научиться контролировать безумие, когда выходишь наружу.
— Ха! Как можно…
— Ты просто привык к нему. После увольнения я почувствовал разницу. Ни страхов, ни напряжения, ни амбиций.
— Ни Шарлотты.
— Ну хорошо. Я становлюсь занудой. Так что тебе здесь понадобилось?
Антон огляделся:
— Полагаю, примерно то же, что и тебе. Вот незадача, я и вправду самый молодой здесь?
— Возможно.
Я осмотрелся, чтобы проверить. Мое внимание привлекла женщина, хотя я видел лишь ее спину и — на мгновение — смеющийся профиль. Она была стройной, но сильной, толстая коса спадала на спину — два с половиной фута густых седых волос. Она вела оживленную беседу со спутником, блондином чуть старше Антона.
Но они сидели за столиком для двоих и явно не нуждались в компании.
Я тоже вернулся к разговору:
— Мы с тобой, Антон, седые одиночки. Кто-нибудь помоложе давно бы уже отправил сообщение. Мы стали медлительней, чем прежде. Мы устарели. Будешь что-нибудь заказывать?
Спиртные напитки не пользовались здесь популярностью. Антон, должно быть, заметил это, но все равно заказал сок гуавы с водкой и пил с жадностью, словно не мог обойтись без алкоголя. Это выглядело хуже, чем обычное для четверга возбуждение.
Когда он одолел половину бокала, я заметил:
— Похоже, ты хочешь мне что-то рассказать.
— Я ничего толком не знаю.
— Знакомое чувство. А что ты должен был знать?
Напряженность во взгляде Антона чуть ослабла.
— Пришло сообщение от «Ангельского карандаша».
— «Карандаша»… Ох!
Похоже, я стал тугодумом. «Ангельский карандаш» двадцать лет назад отправился к… кажется, к Эпсилону Эридана?
— Брось, парень, эта новость появится в ящике для дураков еще раньше, чем ты успеешь мне все рассказать. Сообщения из глубокого космоса — общее достояние.
— А вот и нет. Это информация для служебного пользования. Да я и сам его не видел. Только слышал, как о нем упоминали. И видимо, это случилось больше десяти лет назад.
Странно. И если станции Пояса не распространили тут же новость по всей Солнечной системе, то еще странней. Неудивительно, что Антон так взволнован. Люди из АРМ всегда так реагируют на загадки.
Антон одернул себя и вернулся к действительности, в режим седого одиночки.
— Я, случайно, не разрушаю твой образ? — спросил он.
— Никаких проблем. Никто пока не торопится зайти в «Моноблок». Если тебе кто-то здесь приглянулся… — Я пробежался пальцами по освещенным символам вдоль края стола. — Это план зала. Определи, где она сидит, наведи на нее курсор, и тебе сообщат… э-э…
Я навел курсор на женщину с седыми волосами. Информация о ней мне понравилась.
— Фиби Гаррисон. Семьдесят девять лет. На одиннадцать или двенадцать лет старше тебя. Натуралка. Заняла второе место на «Седых стартах» — это всеамериканские лыжные гонки для тех, кому за семьдесят. Может дать тебе пинка под зад, если поведешь себя бестактно. И это тоже подтверждает, что она умней, чем другие дочери Евы. Но дело в том, что она точно так же может проверить и тебя. Вероятно, нашла бар через «Бархатную сеть» — это компьютерная сеть для тех, кто предпочитает свободный образ жизни.
— Точно, двое мужчин, сидящих за одним столиком…
— Если кто-то решит, что мы геи, то может сразу проверить, если это так беспокоит. И в любом случае геи и лесбиянки не ходят в «Моноблок». Но если мы нуждаемся в чьей-то компании, то лучше пересесть за большой стол.
Мы так и сделали. Я перехватил взгляд спутника Фиби Гаррисон. Они повозились с информационным блоком на столе, обсудили что-то и вскоре пересели к нам.
Ужин превратился в пирушку, включая алкоголь, но к тому времени мы уже ушли из «Моноблока». Потом мы разделились. Антон остался с Мичико, а я пошел домой вместе с Фиби.
Как я предполагал, у нее оказались красивые ноги, несмотря на то что оба коленных сустава были из тефлона и пластика. Лицо ее оставалось прекрасным даже утром при солнечном свете. Хотя, конечно, с морщинами. Через две недели ей исполнялось восемьдесят, и она вздрагивала при этой мысли. Она ела с аппетитом лыжника после гонки. За завтраком мы рассказывали друг другу о себе.
Фиби приехала в Санта-Марию навестить старшего внука. В молодости она занималась важной работой в области наноинженерии. Правительство разрешило ей иметь четверых детей (я понял, что посрамлен). Все они давно женаты и разъехались по всей земле, так же как и внуки.
Двое моих сыновей эмигрировали в Пояс, едва достигнув двадцатилетнего возраста. Однажды я встретился с ними во время служебной командировки, оплаченной Объединенными Нациями.
— Ты работал в АРМ? Правда? — спросила она. — Как интересно! Расскажи какую-нибудь историю… если можешь.
— В этом-то и проблема. Ну хорошо.
Все увлекательные истории были засекречены. АРМ препятствовала распространению опасных технологий. То, что АРМ решила предать забвению, забывается навсегда. Я помнил открытия своеобразного компрессора времени и поля, служившего катализатором горения, — оба столетней давности. И оба первоначально использовали для убийства. Если о них станет известно или их откроют заново, о каждом можно будет рассказать много всего.
— Не знаю, что там творится сейчас. Меня выбросили на улицу, когда я стал для них слишком старым. Теперь я управляю строительными роботами на космодромах.
— Интересная работа?
— Скорее, спокойная.
Ей хочется историй? Хорошо. АРМ занималась не только запрещением опасных технологий, и кое о чем я мог поведать.
— Мы теперь редко устраиваем охоту на матерей. Эту нам навязал Пояс.
И я рассказал ей о луниате, который произвел на свет двух клонов. Один рос на Луне, второго отправили в консервацию на Сатурн. Сам луниат перебрался на Землю, где каждый гражданин имеет право на одного клона. Когда мы отыскали его, он готовился произвести третьего…
Иногда я видел убийственные сны.
Это был один из них. Я сумел справиться с собой и отогнать то, что обрушилось на меня. В темноте раннего воскресного утра видения разлетелись в клочья еще до того, как коснулись меня, но ощущения сохранились. Я чувствовал себя сильным, уравновешенным, могущественным и непобедимым.
Несколько минут ушло на то, чтобы опознать этот особый чарующий аромат, но у меня был большой опыт. Я высвободился из объятий Фиби и встал с кровати. Пошатываясь, добрался до медицинского алькова, подсоединился и уснул на столе.
Там меня и нашла поутру Фиби.
— Кто тут не мог подождать до окончания завтрака? — спросила она.
— У меня остались четыре года с тобой, а потом уйду в бесконечность, — ответил я. — Так что я должен быть осторожным.
Пусть думает, что в этом тюбике витамины. Это была почти правда… и Фиби мне почти поверила.
В понедельник Фиби ушла на встречу с внуком, который обещал показать ей здешние музеи. А я вернулся к работе.
Двенадцать лазеров, расположены полукругом в Долине Смерти, направлены на оптическую ось системы зеркал. К стартовой площадке через пустыню тянутся рельсы, похожие на нити сахарной ваты. Каждый час или около того по рельсам подкатывают космический корабль, устанавливают над зеркалами, а затем он взмывает к небу в слепящем, обжигающем столбе света.
Именно здесь я и работаю в перерывах между авариями, вместе с тремя коллегами и двадцатью восемью роботами. Аварии случаются довольно часто. Время от времени Гленна, Ски и десять-двенадцать роботов отправляют на космодром Аутбэк[110] или на Байконур, я остаюсь в Долине Смерти.
Все наше оборудование очень старое. Первые зеркала предназначались для работы единой системой, но их заменяли одно за другим. Новые зеркала устанавливали по отдельности, и каждым управлял свой компьютер, но даже они за пятьдесят лет утратили подвижность. Лазеры меняли немного чаще. Ни один из них пока не грозил развалиться.
Но зеркала должны были менять наклон, чтобы компенсировать искажения от воздушных потоков, пока корабль не выйдет за пределы атмосферы, потому что эти искажения сами могут перефокусировать луч. Лазер с КПД в девяносто девять и три десятых процента излучает слишком много энергии и становится слишком горячим. При КПД в девяносто девять и одну десятую процента какая-нибудь деталь может расплавиться, и тогда вырвавшаяся на свободу энергия разнесет лазер на куски, а груз не долетит до орбиты.
Моя команда заменяла зеркала и лазеры задолго до того, как на сцене появился я. Схема уже давно была отработана. Мы даже перепрограммировали некоторых роботов на замену рельсов.
Машины трудились самостоятельно, а мы развлекались на посту управления. Если робот сталкивался с чем-то незнакомым, он останавливался и подавал сигнал. И тогда разговоры, песни или игра в покер мгновенно прекращались.
Обычно звуковой сигнал означал, что робот обнаружил острый угол, неровную или недостаточно надежную, чтобы выдержать его вес, поверхность, или изогнутую трубу там, где ее не должно быть… одним словом, какую-либо геометрическую проблему. Робот не везде может пройти. Иногда нам приходилось разгружать его и вручную поднимать груз на тележку. Иногда пользовались подъемным краном, чтобы передвинуть или развернуть груз — физической работы хватало.
В четверг за ужином Фиби снова составила мне компанию.
Она победила своего внука в лазерные пятнашки. Они посетили музей на авиабазе Эдвардс. Катались на лыжах… и ему стоило бы серьезней относиться к таким вещам, а возможно, даже обратиться к врачу…
Я слушал и улыбался, а потом решил рассказать ей о своей работе. Она кивнула, но глаза потускнели. Я пытался объяснить ей, какое это приятное и спокойное занятие после всех лет, проведенных в АРМ.
АРМ снова заинтересовала ее. Так и быть. Я решил рассказать о системе Генри.
Меня эта история обошла стороной. Это было очень удачное мошенничество, способное разрушить мировую экономику. Благодаря ему Захария Генри стал богачом. Он мог и остаться богачом, если бы вовремя вышел из дела… а если бы его система не была такой удачной и опасной, он мог бы угодить в тюрьму. Но вместо этого… что ж, пусть его язык открывает свои тайны собственным ушам в банке органов.
Я мог свободно рассказывать обо всем этом, потому что система давно уже изменилась. И я не упомянул только о том, что события произошли за двадцать лет до моего поступления в АРМ. Но у меня уже заканчивались разрешенные истории.
— Если люди будут знать, что это можно сделать, — сказал я, — кто-нибудь обязательно сделает. Мы можем только запрещать, снова и снова.
— Например? — тут же ухватилась за ниточку Фиби.
— Например… ну хорошо, возьмем хоть первую установку холодного ядерного синтеза. Для нее использовали палладий и платину, но точно так же можно применить еще полдюжины металлов. Или органические сверхпроводники: одна из составляющих в патенте указана неправильно. Многие ученые пытались синтезировать их по неправильной методике и в конце концов добивались успеха. Если есть какой-то один способ получить нужный результат, наверняка найдутся и другие.
— Так было до появления АРМ. Вы запретили бы сверхпроводники?
— Нет. С какой стати?
— А холодный ядерный синтез?
— Нет.
— Но при этом выделяются свободные нейтроны, — заметила Фиди. — Если покрыть реактор слоем отработанного урана, что можно получить?
— Думаю, плутоний. Правильно?
— Из плутония изготовляют бомбы.
— Тебя это беспокоит?
— Джек, ядерная бомба — это оружие массового уничтожения. Как арбалет. Как Астероид аятоллы… — Фиби посмотрела мне прямо в глаза и заговорила тише; мы не хотели посвящать в наш разговор весь бар. — Ты никогда не думал о том, сколько открытий пропало в этой… черной дыре, называемой АРМ? Открытий, которые могли бы решить все наши проблемы, снова обогреть землю, пробить барьер световой скорости.
— Мы никогда не запрещали те изобретения, которые не представляли опасности, — ответил я.
Я мог бы уклониться от спора, но это тоже разочаровало бы Фиби. Она любила хорошие споры. Проблема в том, что я не мог ей предложить хороший спор. Может быть, из-за того, что не был так уж сильно им увлечен, а может, из-за того, что самые сильные мои аргументы относились к категории запрещенных.
В понедельник утром Фиби уехала к внучке в Даллас. Она не объявляла мне войну, не выставляла никаких ультиматумов, но выглядело так, словно это навсегда.
В четверг вечером я снова пришел в «Моноблок».
Как и Антон.
— Я все выяснил, — сказал он. — Но, конечно, не стоит сейчас говорить об этом.
Антон выглядел немного уставшим. Он вцепился в край стола, словно пытался отломать кусок.
Я беззаботно кивнул.
Антон не должен был рассказывать мне о сообщении от «Ангельского карандаша». Но он рассказал, и если в АРМ уже знали об этом, то пусть послушают еще раз.
К нам подсаживались, пробовали завести знакомство и уходили. Мы с Антоном разговорились с двумя дамами, у которых, как выяснилось, были иные вкусы. (Некоторые лесбиянки любят подслушивать, о чем говорят натуралы.) Младшая из женщин осталась с нами на какое-то время. Ей было немногим больше тридцати, и она была красива на современный манер, но крепкие, рельефные мышцы — не мой идеал красоты.
— Иногда чутье нас обманывает, — заметил я.
— Да, — согласился Антон. — Послушай, Джек, я предусмотрительно припрятал древний кальвадос у себя дома, в Майя. Но там не хватит на четверых…
— Звучит недурно. Сначала перекусим?
— Не вопрос. В Майя шестнадцать ресторанов.
Десятки сверкающих пятен блуждали по ночному небу, затмевая звезды. Однако зоркий глаз все-таки мог бы различить горстку космических объектов, в особенности возле луны.
Антон включил ультразвуковой сигнализатор для вызова такси.
— Значит, тебе сообщили о звонке? — спросил я. — И что тебя так встревожило?
Спутники системы безопасности, размером не больше баскетбольного мяча, мчались по пылающему небу, недоступные для случайного взгляда. Можно было только угадать, что они где-то там. На их контрольных лентах содержались образцы видео- и аудиосигналов, соответствующих ограблению, изнасилованию, ранению, крику о помощи. Эти ленты хранили и гигабайты ключевых слов, которые могли заинтересовать АРМ.
Итак, никаких ключевых слов.
— Жуткие вещи рассказывают, Джек, — ответил Антон. — Чужая тачка промчалась мимо Анджелы на четырех пятых от разрешенного максимума и едва не обожгла ее.
Я выкатил глаза от удивления. Космический корабль шел навстречу «Ангельскому карандашу» на скорости в восемьдесят процентов от скорости света? Ни одно творение человеческих рук не смогло бы это сделать. И при этом вел себя агрессивно? Может быть, я неверно истолковал сказанное. Такое бывает, когда приходится использовать в разговоре шифр.
Но как же тогда «Карандашу» удалось спастись?
— И как она дозвонилась домой?
Рядом опустилось такси.
— Она как раз резала хлеб… ну, понимаешь… машинкой… — сказал Антон. — Я же говорю — это жуткая история.
Квартира Антона находилась почти на самом верху Майя — выстроенного в форме пирамиды города к северу от Санта-Марии. Наследие прошлого.
Антон изображал гида, проводя меня через широкие двери к лифту, а затем по коридору:
— Когда это здание строилось, Комиссия по рождаемости только набирала силу. По замыслу проектировщиков, здесь должно было жить около миллиона человек. Но оно никогда не заселялось полностью.
— Итак?
— Итак, мы отправимся на восточную сторону. Там четыре ресторана и дюжина небольших баров. А пока остановимся здесь.
— Значит, здесь ты и живешь?
— Нет, здесь никто не живет и никогда не жил. Я очистил ее от прослушки, а власти… Думаю, они даже ничего не заметили.
— Это твой матрас?
— Нет, детей. У них здесь клуб, в стиле тех, что были в моде два поколения назад. Насколько я понял по намекам сына.
— Они нам не помешают?
— Нет, все под контролем. Я установил систему безопасности, которая впускает их, когда меня здесь нет. Теперь она и тебя будет узнавать. Запомни номер квартиры: 2-3-309.
— А что о нас подумают в АРМ?
— Что мы ужинаем. Сначала сходили в один из ресторанов, а затем вернулись и выпили бутылку кальвадоса… что мы и сделаем, только позже. Я могу подправить записи в «Баффоло Билле». Только не спорь о том, кто за это будет платить. Заметано?
— Но… ладно, заметано.
Надейся, что тебя не заметят, — это и есть единственная реальная защита. Я уже подумывал о том, не пора ли мне сваливать, но любопытство — один из путей, приводящих в АРМ.
— Рассказывай свою историю. Значит, ты говоришь, что она нарезала хлеб… э-э… машинкой?
— Возможно, ты не помнишь, но на «Ангельском карандаше» установлен не обычный прямоточный двигатель Бассарда. Собранный магнитной воронкой межзвездный водород должен питать лазер с ядерной накачкой, который предполагалось использовать и для связи. Отправлять взрывное сообщение через половину Галактики. Этим-то лазером пилот-поясник и разрезал инопланетный корабль.
— Без связи вполне можно обойтись. Антон… ты же помнишь, как нам объясняли в школе: ни одна разумная раса не сможет выйти в космос, если не научится сотрудничать. Так или иначе, они должны разрушить окружающую среду: либо войнами, либо анархией, либо перенаселением. Помнишь?
— Конечно.
— Значит, ты поверил всему этому?
— Думаю, да. — Он болезненно усмехнулся. — Но директор Бернар не поверил. Он засекретил сообщение и наложил резолюцию. Шесть лет полета в замкнутом пространстве, предельная скука плюс высокий уровень интеллекта при избытке свободного времени, тщательно продуманный розыгрыш и все такое. Директор Хармс сохранил секретность… с согласия Пояса. Интересно?
— Но он и должен был это сделать.
— А они должны были согласиться. С тех пор мы многое узнали. «Ангельский карандаш» передал множество фотографий инопланетного корабля. Вряд ли это может быть фальсификацией. Еще они сфотографировали трупы инопланетян. Эти существа похожи на крупных кошек с оранжевой шкурой, трехметрового роста; длинные ноги и развитые руки с большими пальцами. Мы окажемся в большом дерьме, если сцепимся с ними.
— Антон, мы уже триста пятьдесят лет живем в мире. Мы должны повести себя правильно. Иными словами, вступить в переговоры.
— Ты не видел их.
Это было забавно. Антон пытался напугать меня. Двадцатью годами раньше ужас давно уже бурлил бы в моей крови. Сейчас я легче справлялся с биохимией. Меня действительно напугало все это, но мой страх был рассудочным, и я мог его контролировать.
Антон решил, что я недостаточно встревожен.
— Джек, это не высосано из пальца. На многих фотографиях видно устройство, которое может оказаться генератором гравитации, а может и не оказаться. Директор Хармс основал на Луне лабораторию, чтобы разработать для нас такое же.
— Как с финансированием?
— Очень тяжело. Мало кто верил в это, но они добились своего! Лаборатория заработала!
Я обдумал его слова.
— Контакт с инопланетянами. Не похоже, что наша раса легко с этим справится.
— Возможно, не справится совсем.
— Что-то еще делается?
— Ничего или чертовски близко к тому. Жалкие рекомендации, кабинетная чушь, рассчитанная на то, чтобы еще больше раздуть ведомство. Никто не хочет первым произнести это милое слово «война».
— Мы триста пятьдесят лет не знали, что такое война. Возможно, нам поможет К. Критмейстер. — Я усмехнулся замешательству Антона. — Посмотри архивы АРМ. Высказывалось предположение, что это был инопланетянин из расы, обитающей в кометном облаке. Якобы именно он обеспечивал нам покой последние три с половиной века.
— Очень забавно.
— Видишь ли, Антон, для тебя все это намного более реально, чем для меня. Я пока еще не увидел ничего катастрофического.
Я вовсе не утверждал, что он лжет. Я лишь хотел объяснить ему, что слышал только одну сторону. Доказательства Антона могли быть сколь угодно продуманными, но сам я ничего не видел, а только слышал страшную сказку.
Антон ответил достойно:
— Да, конечно. Но у нас все еще остается та бутылка.
Кальвадос оказался особенным, как Антон и утверждал, — редким и старинным. Антон достал хлеб с сыром. Весьма кстати: я уже готов был грызть собственную руку. За разговором мы старались придерживаться безопасных тем и расстались друзьями.
Но с этого дня котоподобные инопланетяне поселились в моей душе.
Инопланетяне не были чем-то совсем уж невообразимым. Разве что очень давно. Но в Смитсоновском институте с начала двадцать второго века хранится в стазисном поле древнее внеземное разумное существо, и совсем другой инопланетянин — сородич К. Критмейстера — потерпел катастрофу на Марсе еще до окончания века.
Два корабля, сближающиеся со скоростью, близкой к световой, — это уже почти нелепость. Учитывая кинетическую энергию, столкновение кораблей было бы сродни аннигиляции! Избежать его можно только с помощью генератора гравитации. Но Антон как раз о таком генераторе и говорил.
История Антона была правдоподобна в другом смысле. Повстречав враждебно настроенных инопланетян, АРМ сделала лишь то, что было неизбежно. Она могла построить генератор гравитации, потому что АРМ должна контролировать такие вопросы. Но любые дальнейшие действия стали бы шагом к невозможному. АРМ твердо верила (как и другие органы Объединенных Наций), что человечество оставило войны в прошлом. Страшно даже подумать о том, что должно случиться, чтобы АРМ признала возможность войны.
Я продолжал требовать от Антона доказательств. Поиск доказательств — один из способов узнать больше, и я вовсе не считал себя глупцом. Но я уже поверил ему.
В четверг мы снова встретились в квартире 2-3-309.
— Мне пришлось копнуть глубже, чтобы выяснить это, но они не сидят сложа руки, — сказал Антон. — В кратере Аристарх проводятся учения, поясники против плоскоземельцев. Это мирные учения.
— И?
— Они проигрывают сценарии контакта и переговоров с гипотетическими инопланетянами. Все модели похожи на этих кошек с длинными хвостами, но рассматриваются разные варианты мышления.
— Хорошо.
Это уже было похоже на доказательство. Такую информацию я мог проверить.
— Конечно хорошо. Мирные учения. — Антон был мрачен и взволнован. — А как насчет военных учений?
— И как же ты собираешься их проводить? К концу учений половина участников будет мертва… если ты не имел в виду оружие, стреляющее краской. Война — более серьезное занятие.
Антон усмехнулся:
— Можно заляпать все здания в Чикаго красным. Атомные военные учения.
— Ну и что дальше? Я хотел сказать, что делать нам?
— Да, Джек, АРМ ничего не предпринимает, чтобы подготовить человечество к войне.
— Возможно, они что-то делают, но не говорят тебе.
— Не думаю, Джек.
— Антон, тебе не дали возможности прочитать все документы. Две недели назад ты не знал об этих мирных учениях в Аристархе. Ну ладно. Что, по-твоему, АРМ должна делать?
— Не знаю.
— Как твоя биохимия?
— А твоя? — поморщился Антон. — Забудь, что я тебе наговорил. Возможно, я снова стану нормальным, а возможно, и нет.
— Да, но кое о чем ты не подумал. Как насчет оружия: нельзя вести войну без оружия, а АРМ запрещала новые разработки. Нужно просмотреть документы и составить список. Это сэкономит много времени. Я знаю об эксперименте, который в итоге дал бы нам безынерционный двигатель, если бы не был прекращен.
— Когда это было?
— В начале двадцать второго века. И был еще излучатель поля, поджигающего цель на большом расстоянии, — в конце двадцать третьего.
— Я найду их, — сказал Антон, устремив взгляд вдаль. — У нас есть архивы. Не только то оружие, которое было создано, а потом уничтожено. В архивах хранятся документы с начала двадцатого века. Все, что захочешь: танки, орбитальные лучевые пушки, энергетическое оружие, биологическое…
— Биологическое нам не нужно.
Похоже, он меня не услышал.
— Телеуправляемые снаряды длиной шесть футов. Короткий импульс уводит их с орбиты и направляет на цель, которую ты выберешь: танк, подводная лодка, да хоть лимузин. Примитивное оружие, но, по крайней мере, оно на что-то способно.
Антон в самом деле увлекся. Технические термины, которыми он сыпал, были для него защитой от ужаса.
Внезапно он осекся и спросил:
— Почему биологическое не нужно?
— Самая отвратительная бактерия, выведенная для нас, может не подействовать на боевых кошек. Мы согласны получить их биологическое оружие, но не хотим, чтобы они получили наше.
— Понятно. Теперь о тебе. Что может сделать автоврач, чтобы превратить обычного человека в солдата?
Я резко вскинул голову. На лице Антона появилось виноватое выражение.
— Джек, я должен был просмотреть твое досье.
— Конечно. Все в порядке. Я подумаю, что там можно раскопать. — Я поднялся. — Самый простой путь — это собрать психов и обучить их военному делу. Можно начать с тех граждан, которых инструктирует АРМ еще с… Дата засекречена, приблизительно триста лет назад. Людей, которым для поддержания метаболизма в норме необходим автоврач, иначе они начнут на автомобилях врезаться в толпу или душить…
— Этого будет недостаточно. Если нам понадобятся солдаты, то речь пойдет о тысячах. Или даже о миллионах.
— Ты прав. Это редкое состояние. Спокойной ночи, Антон.
Я снова спал на медицинском столе.
Когда рассвет пробрался под мои веки, я встал и направился к голофону. По дороге мельком взглянул на свое отражение в зеркале. И передумал. Если Дэвид увидит меня таким, он срочно закажет билет, чтобы успеть на мои похороны. И поэтому сначала я принял душ и выпил чашку кофе.
Мой старший сын выглядел ничуть не лучше меня: явно помятый и взъерошенный.
— Пап, ты умеешь определять по часам, сколько времени?
— Извини, я не нарочно. — (Звонок стоил так дорого, что вешать трубку уже не было смысла.) — Как дела в Аристархе?
— В Клавии. Мы переехали. Нам выделили вдвое меньшее жилье, чем прежде, и нужно еще столько же, чтобы разместить наши вещи. Ах да, со временем — это не твоя ошибка, папа. Мы теперь все в Клавии, кроме Дженнифер. Она…
Изображение Дэвида пропало, и приглушенный механический голос произнес:
— Вы вторглись в сферу интересов АРМ. Стоимость звонка будет вам возмещена.
Я смотрел на пустое место, где только что видел лицо Дэвида. Я сам работал в АРМ… Но, возможно, я услышал достаточно.
Моя внучка Дженнифер — медик. Цензурная программа отреагировала на ее имя. Дэвид сказал, что ее с ними нет. Вся семья переехала, кроме Дженнифер.
Если она осталась в Аристархе или же ее оставили…
Врачи-люди необходимы, когда с человеческим телом или мозгом случается нечто экстраординарное. Они изучают болезнь, чтобы потом можно было написать новую программу для медицинских аппаратов. Львиная доля таких проблем связана с психологией.
Должно быть, «мирные учения» Антона проходят очень напряженно.
Антона не было в четверг в «Моноблоке». И у меня в запасе оказалась еще целая неделя, чтобы обдумать и проверить программы, которые я загрузил в дайм-диск, но в этом не было необходимости.
В следующий четверг я пришел туда снова. Антон Бриллов и Фиби Гаррисон заняли столик на четверых.
Я остановился в дверях — свет падал на меня со спины, и я был уверен, что они не видят выражение моего лица. Затем подошел к ним:
— Когда ты вернулась?
— В субботу, — хмуро ответила Фиби.
Ситуация была неловкой. Антон тоже чувствовал это, но, с другой стороны, он и должен был почувствовать. Я начал жалеть, что не встретился с ним в прошлый четверг.
Я попытался вести себя тактично:
— Посмотрим, кого можно позвать четвертым?
— Нет, это совсем не то, — сказала Фиби. — Мы с Антоном теперь вместе. Мы должны были сказать тебе.
Вот уж не думал… Я не предъявлял никаких прав на Фиби. Мечты — это личное дело. Все обернулось неожиданной стороной.
— В каком смысле?
— Мы еще не женаты, но думаем об этом. И мы хотели бы поговорить с тобой.
— Например, за ужином?
— Отличная идея.
— Мне нравится «Баффоло Билл». Давайте отправимся туда.
Двадцать с лишним завсегдатаев «Моноблока» слышали наш разговор и видели, как мы уходим. Три долгожителя, достаточно доброжелательного вида, но чересчур серьезные… К тому же три — нечетное число…
Мы не сказали друг другу ни слова, пока не добрались до квартиры 2-3-309.
Антон закрыл дверь и только после этого заговорил:
— Мы с ней вместе, Джек. Во всех смыслах.
— Значит, это и правда любовь, — ответил я.
— Не обижайся, Джек, — улыбнулась Фиби. — Каждый человек имеет право на свой выбор.
«Банально, — подумал я, а потом решил: — Забудь об этом».
— Там, в «Моноблоке», все получилось слишком драматично. Я вел себя глупо.
— Так было нужно для них, — объяснила Фиби. — Это моя идея. После сегодняшней встречи кому-то из нас, вероятно, придется уехать. И теперь у нас есть универсальное оправдание. Ты уезжаешь, потому что твой друг сошелся с твоей возлюбленной. Или уезжает Фиби, которая не может простить себе того, что из-за нее поссорились лучшие друзья. Или большой, сильный Джек прогоняет щуплого Антона. Понимаешь?
Она не просто была с ним вместе, она взяла на себя руководство.
— Фиби, дорогая, ты действительно веришь в агрессивных кошек восьми футов ростом?
— А у тебя, Джек, есть сомнения?
— Теперь уже нет. Я созвонился с сыном. В Аристархе происходит нечто секретное, требующее присутствия медика.
Она лишь кивнула:
— Ты что-то приготовил для нас?
Я показал дайм-диск:
— Потратил меньше недели. Нужно добавить это в программу автоврача. Десять разновидностей. Биохимия отличается не сильно, но… «Артиллерия» — это слово означает оружие дистанционного действия и не имеет никакого отношения к артистам… Так о чем это я? Ах да. Артиллерия отличается от пехоты, ни то ни другое не похоже на разведку и на флот тоже. Вероятно, за несколько веков мы утратили некоторые военные специальности. Придется снова их изобрести. И это только первый этап. Жаль, что у нас нет способа проверить результаты.
Антон вставил в проектор свой диск вместо моего:
— Я забил его данными почти до отказа. АРМ сохранила невероятное множество опасных устройств. Нужно решить, куда все это спрятать. Я даже задумался, не придется ли кому-нибудь из нас эмигрировать, вот почему…
— В Пояс? Или еще дальше?
— Джек, если все подытожить, то у нас нет времени на полет к другой звезде.
Мы смотрели беззвучные и плавные кадры, демонстрирующее работу оружия. По большей части оно было примитивным. Мы наблюдали, как взрываются скалы и равнины, как сбивают самолеты, как машины уничтожают другие машины… и представляли, как разрывается на куски живая плоть.
— Я мог собрать больше материала, но решил, что сначала должен показать тебе, — сказал Антон.
— Не стоило беспокоиться, — ответил я.
— В чем дело, Джек?
— Мы сделали все это за неделю! Зачем рисковать головой из-за работы, которую можно так быстро повторить?
Антон растерянно посмотрел на меня:
— Должны же мы что-то делать!
— Да, но, возможно, это делали не мы. Возможно, это вместо нас делала АРМ.
Фиби крепко взяла Антона за руку, и он проглотил свои горькие возражения.
— Может быть, мы что-то упускаем, — предположила она. — Может быть, нужен другой подход.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Найди способ взглянуть на все иначе.
Она посмотрела мне прямо в глаза.
— Обкуриться? Напиться? Наглотаться таблеток? — спросил я.
— Нет, — покачала головой Фиби, — нам нужен взгляд психа.
— Это опасно, дорогая. И кроме того, большинство препаратов, которые для этого требуются, запрещены законом. Я не смогу получить их, и Антон наверняка попадется. — Я заметил, как она мне улыбается. — Антон, я сверну твою тощую шею!
— А что такое, Джек?
— Нет, он ничего мне не говорил, — поспешно сказала Фиби. — Хотя, если быть откровенной, вы оба не внушаете большого доверия. Я помню, Джек, как тем утром ты пользовался автоврачом, и вижу, насколько взвинченным бывает Антон в четверг вечером. Все сходится.
— Ну хорошо.
— Ты был психом, Джек. Но очень давно, правильно?
— Тринадцать лет спокойствия, — ответил я. — Понимаешь, именно из-за этого нас и выбрали. Параноидальная шизофрения, порожденная нашей биохимией, вспыльчивый характер и искаженное представление о мире. Большинство психов даже не чувствует этого. Мы чаще пользуемся автоврачом, чем обычные люди, и тут уж ничего не поделаешь. Но некоторые из нас работают в АРМ. То, что ты предлагаешь, Фиби, просто смешно. Антон безумен четыре дня в неделю, точно так же как раньше был безумен я. Кроме Антона, никто не нужен.
— Он прав, Фиби.
— Нет. В АРМ работают с психами, так? Но за триста лет гены ослабли.
Антон кивнул:
— Нам говорили об этом во время обучения. АРМ нужны те, кто мог бы стать Гитлером, Наполеоном или Кастро. Те, кого можно послать на охоту за матерями, те, у кого совсем нет социального чувства. Но Комиссия по рождаемости не позволяет им иметь потомство, если только у них нет каких-то особенных свойств. У тебя ведь есть особенные свойства, Джек, — высокий уровень интеллекта или еще что-то…
— У меня отличные зубы, и я не страдаю боязнью невесомости. К тому же у ребят из Шарлотта не бывает проблем с задержкой развития. Это тоже способствует… Но да, с каждым веком нас все меньше. И поэтому приходится нанимать таких, как Антон, и сводить их с ума.
— Но очень осторожно, — возразила Фиби. — У Антона нет паранойи, Джек, а у тебя есть. АРМ делает Антона не слишком безумным, а ровно настолько, чтобы получить тот взгляд, который им нужен. Держу пари, что все их высшее руководство до отвращения нормально. А вот ты, Джек…
— Я понимаю.
Вековые традиции АРМ полностью были на ее стороне.
— Ты можешь стать настолько безумным, насколько захочешь. Это естественное состояние, и медики знали, как с ним справляться, еще во времена Единой Земли. Нам нужен взгляд психа, и нам не придется красть препараты.
— Так и быть. Когда начнем?
Антон оглянулся на Фиби.
— Сейчас? — предложила она.
Мы прокрутили всю ленту Антона, чтобы направить разговор в мрачную сторону.
— Я занес сюда только то, что, по моему мнению, можно использовать, — объяснил Антон. — Ты должен понять все остальное: отравляющие вещества, напалм, военное оборудование.
— А это разве не военное? — спросила Фиби.
Вероятно, это было неверное заключение. Мы смотрели на диковинный летательный аппарат с вращающимися лопастями. Из его днища время от времени вырывался огонь… Какой-то вид оружия.
— Конструкция отличается от той, которую используют для убийства, — сказал Антон. — Она изменится, если понадобится стрелять. Вот. — (Появилось новое изображение.) — Это другая оружейная платформа. Она не просто быстро движется, ее не должно быть видно в небе. С тобой все в порядке, Джек?
— Я пугающе бодр. Вот и все, что я пока чувствую.
— Тебе нужно расслабиться, — посоветовала Фиби. — Антон потрясающе делает массаж. Я так никогда не научусь.
Она не обманывала. Антон не мог похвастаться моей мускулатурой, но у него были руки душителя. Я лежал, не прерывая разговора, пока он меня обрабатывал, и мне нравилось слушать, как дрожит мой голос, когда пальцы Антона мнут мне спину.
— Не так давно один парень вроде меня включил своего автоврача, чтобы тот обработал его бета-гамма-черт-знает-чем. Но у аппарата перегорел индикатор, а он этого не заметил. В итоге парень попытался взорвать дом своего делового партнера, но убил не его самого, а кого-то из родственников.
— Мы будем начеку, — заверила меня Фиби. — Если превратишься в берсеркера, мы с этим справимся. Хочешь посмотреть еще?
— А мы кое-что упустили, детишки. Я зарегистрированный псих, и если не буду пользоваться своим автоврачом больше трех дней, меня начнут искать, не дожидаясь, когда я вспомню, что меня зовут Душитель из Марсопорта.
— Он прав, дорогая, — сказал Антон. — Джек, дай код твоей квартиры, чтобы я мог подправить записи.
— Продолжай разговор. Или хотя бы закончи массаж. У нас есть проблемы поважней. Никто не хочет сока? Или чего-нибудь пожевать? Какую-нибудь питательную смесь?
Мы с Фиби даже не успели заметить, когда Антон вернулся с закусками.
Существуют ли на самом деле боевые кошки? Можем ли мы справиться с ними при помощи современных технологий? Сколько времени продержится Солнечная система? А другие звездные системы с не так густо заселенными колониями? Достаточно ли собрать старые записи и чертежи машин для убийства, или необходимо построить секретные заводы? Мы с Фиби выплескивали друг на друга идеи с такой же быстротой, с какой они появлялись, и я совершенно забыл, что занят чем-то опасным.
Я поймал себя на том, что думаю намного быстрей, чем высказываю свои мысли вслух. Я не забыл, что Фиби умней меня, но это сейчас не имело значения. А вот Антон утратил свою четверговую нетерпеливость.
Потом мы уснули. Старый надувной матрас был очень большим. Проснувшись, мы поели хлеба и фруктов и снова погрузились в работу.
Мы заново изобретали военно-космический флот, используя лишь записи Антона о военно-морских флотах. У нас не было выбора. Человечество никогда не имело военно-космического флота.
Не уверен, что я скатился в состояние шизофрении. Сорок один год подряд я проводил по четыре дня в неделю без автоврача, если не считать отпусков. Я забыл то ощущение, когда биохимия мозга перестраивается. Иногда вспоминал, но ведь во мне менялось самое главное, и не было никакой возможности это контролировать.
Машины Антона давно устарели, и ни одна из них не была создана даже для межпланетной войны. Человечество слишком быстро обрело мир. Но если удастся скопировать хотя бы генераторы гравитации боевых кошек, до того как они сами появятся, уже одно это может спасти нас!
С другой стороны, каким бы оружием ни обладали кошки, кинетическая энергия останется основным способом перемещения массы. Расчеты не могут лгать… Я перестал угадывать конструкцию отдельных военных машин… Важней было получить общее представление.
Антон говорил очень мало.
Я понял, что тратил время впустую, когда составлял медицинские программы. Биохимическое усиление — самое простое из того, чем мы должны снабдить армию. Для этого необходимо масштабное тестирование, но в итоге можно вообще не получить солдат, пока они не прекратят цепляться за свои гражданские права или пока офицеры не перебьют бо́льшую часть из них, чтобы воодушевить остальных. Офицеров нужно готовить из нашего ограниченного резерва психов. Исходя из этого, мы должны начать с захвата власти в АРМ. Там собраны все лучшие психи.
Что касается работы Антона в архивах АРМ, то он полностью проигнорировал самое мощное оружие. Это было очевидно.
Я заметил, что Фиби смотрит на меня с раскрытым ртом, и Антон тоже.
Я попытался объяснить им, что главная наша задача — перестроить все человеческое общество. Многим, возможно, предстоит погибнуть, прежде чем остальные поймут, что мудрость состоит в подчинении лидеру. Боевые коты могли бы научить нас этому, но если мы и дождемся такого урока, будет уже поздно. Время убегает, как вода между пальцами.
Антон ничего не понимал. Фиби понимала меня, хотя и не полностью. Антон же, судя по языку тела, замкнулся; его лицо было пустым. Он боялся меня больше, чем боевых кошек.
Я понял, что мне, возможно, придется убить Антона. И возненавидел его за это.
В пятницу мы вообще не спали и к полудню субботы должны были совсем выбиться из сил. Мне необходимо было поспать хоть немного — сон требовался всем, — но меня озаряли все новые и новые идеи. В моей голове отдельные картины инопланетного вторжения слились в единую трехмерную карту.
Раньше я мог бы убить Антона за то, что он знает слишком много или слишком мало, за то, что он увел у меня Фиби. Но теперь я понял: это глупо. Фиби никогда не пойдет за ним. У него попросту нет… силы духа. Что же касается знаний, то он наш единственный пропуск в АРМ.
Вечером в субботу мы вышли перекусить, и тут Антон с Фиби осознали серьезную ошибку своего плана.
Мне это показалось забавным. Мой автоврач находится на другом конце Санта-Марии. И они собираются меня туда доставить. Меня, психа.
Мы обсудили эту идею. Антон и Фиби хотели проверить мои выводы. Что ж, прекрасно: мы должны дать АРМ программу для психов. Но для этого нам нужен мой диск (у меня в кармане) и мой автоврач (у меня в квартире). Необходимо попасть ко мне.
Держа это в уме, мы запланировали прощальную вечеринку.
Антон занялся припасами. Фиби посадила меня в такси. Я хотел отправиться в другое место, но она настояла на своем. Вечеринка может подождать.
Прошло много времени, прежде чем мы добрались до автоврача. Сначала мы управились с пивом и пиццей размером с круглый стол короля Артура. Потом пели, хотя Фиби не попадала в тон. Потом отправились в койку. Я уже много лет не испытывал такого сильного и глубокого влечения, подкрепляемого еще более глубокой печалью, которую никак не удавалось отогнать.
Я настолько расслабился, что не мог пошевелить и пальцем, но мы все же дотащились, распевая песни, до автоврача, хотя я чуть ли не висел на плечах у Антона с Фиби. Я достал свой диск, но Антон забрал его у меня. Что это могло значить? Они положили меня на стол и включили аппарат. Я пытался объяснить, что это они должны были лечь и вставить диск вот сюда… Но автомат определил, что моя кровь насыщена токсинами. И погрузил меня в сон.
Воскресное утро.
Антон и Фиби выглядели смущенными. Мои собственные воспоминания заставили меня смутиться еще сильней. Было стыдно за безмерный эгоизм и самонадеянность. Три синих пятна на плече Фиби подсказали, что я скатился до насилия. Но хуже всего было то, что я помнил, как чувствовал себя завоевателем с запятнанными кровью руками.
Они никогда не полюбят меня снова.
Но ведь можно было сразу подвести меня к автоврачу. Почему они этого не сделали?
Когда Антон вышел из комнаты, я краем глаза уловил улыбку Фиби, тут же пропавшую, как только я обернулся. Старое подозрение всплыло и с тех пор не оставляло меня.
Предположим, что всех женщин, которых я любил, привлекал именно Безумный Джек. Каким-то образом они распознавали во мне потенциального психа, хотя в обычном состоянии я казался им тусклым и неинтересным. Должно быть, безумию всегда есть место, на протяжении всей истории человечества. Мужчины и женщины ищут друг в друге именно эту склонность к безумию.
Ну так что с того? Психи способны убивать. Настоящий Джек Стрэтер слишком опасен, чтобы выпускать его на свободу.
И все же… оно того стоило. За этот пятнадцатичасовой сеанс я понял одну по-настоящему важную вещь. Всю оставшуюся часть воскресенья мы обсуждали эту идею, пока моя нервная система возвращалась в привычное неестественное состояние — Разумный Джек.
Антон Бриллов и Фиби Гаррисон провели свадебное торжество в «Моноблоке». Я был шафером, отчаянно веселился и рассыпался в поздравлениях, изо всех сил оставаясь трезвым.
Неделю спустя я уже отправился на астероиды. В «Моноблоке» говорили, что Джек Стрэтер сбежал с Земли, потому что его возлюбленная ушла к его лучшему другу.
Дела у меня пошли лучше, поскольку Джон-младший занимал важную должность на Церере.
Но мне все равно пришлось пройти обучение. Двадцатью годами раньше я прожил в Поясе одну неделю, но этого оказалось недостаточно. На обучение и закупку необходимого пояснику оборудования ушли почти все мои сбережения, и заняло все это целых два месяца моей жизни.
Восемь лет назад жизнь забросила меня на Меркурий, к лазерам.
Солнечные паруса редко используются во внутренней части Солнечной системы. Только между Венерой и Меркурием еще проводятся регаты на солнечных парусах — дорогой, неудобный и очень опасный спорт. Когда-то под ними ходили грузовые корабли по всему Поясу, пока ядерные двигатели не стали дешевыми и надежными.
Последнее прибежище солнечные паруса нашли на обширном пустом пространстве за Плутоном и кометным облаком. На таком удалении от Солнца их мощность можно усилить лазерами — теми самыми лазерами с Меркурия, что время от времени запускают исследовательские беспилотные зонды в межзвездное пространство.
Они сильно отличаются от стартовых лазеров, с которыми мне прежде приходилось иметь дело. И они намного больше. Благодаря низкой силе тяжести и отсутствию ветра на Меркурии они похожи на кристаллы, пойманные в паутину. Когда лазеры работают, их хрупкие опорные конструкции дрожат, словно паутина на ветру.
Каждый лазер стоит в широкой черной чаше солнечного коллектора; эти чаши разбросаны вокруг, словно куски рубероида. Полотна коллектора, потерявшего больше пятидесяти процентов мощности, мы не убираем, а выстилаем поверх новые.
Выходную мощность этих устройств трудно представить. Из соображений безопасности лазеры Меркурия поддерживают постоянную связь с другими объектами Солнечной системы с задержкой в несколько часов. Новые солнечные коллекторы также принимают сигналы из центра управления в кратере Челленджер. Лазеры Меркурия нельзя оставлять без контроля. Если луч отклонится от нужного направления, он может причинить невообразимый ущерб.
Лазеры расположены по экватору планеты. По конструкции, размерам и техническим особенностям они отличаются друг от друга на сотни лет. Они работают от солнца, питающего растянутые на много квадратных миль полотна коллекторов, но у нас есть еще и резервные ядерные генераторы. Лазеры перемещаются с одной цели на другую, пока солнце не уходит за горизонт. Ночь длится тридцать с лишним земных дней, и у нас достаточно времени для ремонтных работ.
— Обычно так и бывает… — Кэтри Перритт посмотрела мне в глаза, желая убедиться, что я внимательно слушаю.
Я снова почувствовал себя школьником.
— …Обычно мы ремонтируем и обновляем каждую установку по очереди и успеваем все закончить до рассвета. Но иногда случаются сейсмические толчки, и нам приходится работать днем, как сейчас.
— Кошмар, — ответил я, возможно слишком жизнерадостно.
Она поморщилась:
— Тебе весело, старина? Здесь миллионы тонн грунта, а на них слоеный пирог из зеркальных полотен, и эти древние теплообменники самые мощные из всех, что когда-либо были построены. Тебя не пугает солнечный свет? Это скоро пройдет.
Кэтри — поясник в шестом поколении, рожденная на Меркурии, — была выше меня на семь дюймов, не очень сильная, но необычайно проворная. А еще она была моей начальницей. Мы с ней жили в одной комнате… и она быстро дала понять, что рассчитывает спать со мной в одной кровати.
Я был только за. За два месяца на Церере я успел выяснить, что поясники пользуются в личном общении совершенно иными, незнакомыми мне условными сигналами. И я понятия не имел, как правильно подойти к женщине.
Сильвия и Майрон родились на Марсе, в небольшой колонии археологов, ведущих раскопки в засыпанных песком городах. Они дружили с рождения и поженились, как только достигли зрелости. Они увлекались новостными передачами. Новости давали им возможность поспорить. В остальном они держались так, будто умели читать мысли друг друга, почти не разговаривая между собой или с кем-либо еще.
Мы сидели без дела в служебном помещении, совершенствуясь в искусстве рассказчика. Затем какой-нибудь лазер гас, и к нему на помощь выкатывался тягач размером с небоскреб старого Чикаго.
Спешить, как правило, было некуда. Один из лазеров выполнял работу другого, потом подъезжал «Большой жук», роботы разлетались с него во все стороны, как самолеты с одного из авианосцев Антона, и приступали к работе.
Спустя два года после моего появления здесь сейсмический толчок повредил шесть лазеров в четырех разных местах и сорвал с коллекторов еще несколько. Ландшафт изменился, и у роботов начались проблемы. Некоторых из них Кэтри пришлось перепрограммировать. В остальном ее команда трудилась безупречно, Кэтри лишь отдавала распоряжения, а я служил резервом грубой физической силы.
Из шести лазеров пять удалось восстановить. Их сконструировали с расчетом на вечную работу. Роботы имели при себе все необходимое, чтобы установить новые опоры и вернуть оборудование на место, действуя по отдельной программе для каждого устройства.
Возможно, Джон-младший и не использовал свое влияние, чтобы помочь мне. Мышцы плоскоземельца высоко ценились там, где роботы не могли пройти через море песка или обломки скалы. В таком случае Кэтри, возможно, заявила о своих претензиях ко мне вовсе не по обычаям Пояса. Сильвия и Майрон были не разлей вода, а я мог оказаться женщиной или геем. Возможно, она решила, что ей просто повезло.
Когда мы поставили на место уцелевшие лазеры, Кэтри сказала:
— Они все давно устарели. Но их не меняют.
— Это не очень хорошо, — ответил я.
— Ни хорошо ни плохо. Корабли с солнечным парусом очень медленные. И если солнечный ветер будет не совсем попутным, стоит ли из-за этого беспокоиться? Межзвездные разведывательные зонды еще не вернулись назад, и мы можем подождать. Во всяком случае, спикеры в правительстве Пояса именно так и думают.
— Я так понимаю, что в каком-то смысле оказался в тупике?
Она сверкнула на меня глазами:
— Ты эмигрант, плоскоземелец. Может быть, ты хотел стать первым спикером Пояса? Собираешься уехать отсюда?
— Вообще-то, нет. Но если моя работа скоро станет никому не нужной…
— Лет через двадцать, может быть. Мне не хватало тебя, Джек. Эти двое…
— Все в порядке, Кэтри. Я никуда не уйду.
Я обвел обеими руками безжизненный пейзаж и добавил:
— Мне здесь нравится.
И улыбнулся под ее громкий смех.
При первой возможности я отослал сообщение Антону:
«Если я и был сердит на вас, то справился с этим и надеюсь, вы тоже забыли о том, что я говорил или делал, когда, скажем так, был в бессознательном состоянии. Я нашел новую жизнь в глубоком космосе, но не слишком отличающуюся от того, что была у меня на Земле… Хотя вряд ли это будет продолжаться долго. Лазеры, подгоняющие корабли с солнечными парусами, — призрак прошлого. Они портятся и от длительной работы, и от сейсмических толчков, но никто не хочет заменить их. Кэтри говорит, что осталось лет двадцать.
Ты сказал, что Фиби тоже покинула Землю и работает в горнодобывающем комплексе одного из астероидов? Если вы еще обмениваетесь сообщениями, передай ей, что со мной все в порядке и я надеюсь, что с ней тоже. Думаю, ее выбор профессии окажется более удачным, чем мой…»
Я и думать не мог о том, чтобы заняться чем-то другим.
Тремя годами позже, чем я ожидал, Кэтри спросила:
— Почему ты прилетел сюда? Конечно, это не мое дело, но…
Разница в обычаях: я уже три года провел в ее постели, пока она сподобилась задать этот вопрос.
— Пришло время что-то менять, — объяснил я и добавил: — Мои дети и внуки живут на Луне, на Церере и на спутниках Юпитера.
— Скучаешь по ним?
Пришлось ответить, что скучаю. В результате я потратил полгода, мотаясь по Солнечной системе.
Навестив надоедливых внуков, я остановился на три недели у Фиби. Она работала вторым оператором горнодобывающего комплекса на двухкилометровом астероиде, который вращался вокруг Юпитера. Там очищали руду, формировали из нее многокилометровый электромагнитный ускоритель, а затем прогоняли через него шлак — настоящая ракета, состоящая из горных пород, причем выходная скорость ограничивалась лишь длиной ускорителя, которая продолжала увеличиваться. Когда астероид достигнет Цереры, он будет состоять из чистого металла.
Думаю, Фиби скучала, она действительно обрадовалась мне. Но вскоре я вернулся на Меркурий. Мое долгое отсутствие беспокоило и Кэтри, и меня самого.
Прошел еще год, прежде чем она задала новый вопрос:
— Почему именно Меркурий?
— Потому что здесь я занят почти тем же, чем и на Земле, — ответил я. — С той лишь разницей, что там я был скучным человеком. А разве здесь я скучный?
— Ты очаровательный. И поскольку не хочешь рассказывать об АРМ, то очаровательный и таинственный. Не могу поверить, что ты был скучным, работая там. Так почему же ты на самом деле прилетел сюда?
И тогда я сказал:
— Здесь замешана женщина.
— Какая она?
— Она умней меня. И я казался ей скучным, поэтому она ушла, и все было бы хорошо, если бы она не ушла к моему лучшему другу. — Я беспокойно поежился и добавил: — Но не сказал бы, что я улетел с Земли из-за них.
— Нет?
— Нет. Здесь я получил все, что у меня было, когда я присматривал за строительными роботами на Земле, плюс еще одну вещь, о которой у меня не хватило ума забыть. Уйдя из АРМ, я потерял цель в жизни.
Я заметил, что Майрон прислушивается к нашему разговору. Сильвия смотрела на голографическую стену. Три стены показывали пейзаж Меркурия: скалы, сверкающие, словно угольки, в бледнеющих сумерках, и суетящиеся вокруг лазеров роботы, создающие иллюзию жизни. Четвертая стена обычно показывала новости. В этот момент на ней были видны колышущиеся ветви огромных секвой, выросших за триста лет в Хоувстрайд-Сити на Луне.
— Сейчас наступили хорошие времена, — продолжил я. — Нужно признать это, иначе они быстро пройдут. Мы соединяем звезды и при этом весело проводим время. Заметь, как часто мы танцуем. На Земле я был слишком дряхлым для танцев…
Сильвия затрясла мое плечо.
— В чем дело, Силь…
Я сам услышал, как только замолчал.
— Станция Томбо[111] передала последнее сообщение от «Принца фантазии». Видимо, «Принц» снова…
За четвертой голографической стеной засияло звездное небо. Вдруг откуда ни возьмись на изображении появился силуэт, он двигался стремительно и резко остановился, как игрушка на ниточке. Он имел овальную форму и был со всех сторон усыпан тем, что моя память тут же определила как оружие.
Фиби не сможет больше продолжать свой полет. Боевые коты успеют глубоко проникнуть в Солнечную систему, прежде чем ее астероид станет средством устрашения. Тот или иной корабль боевых котов обнаружит на своем пути поток шлака, движущийся со скоростью кометы или даже быстрей.
К этому моменту Антон уже должен выяснить, есть ли у АРМ план отражения агрессивных инопланетян.
Что до меня, то я свою задачу выполнил. Я много работал на компьютере, сразу после того как прилетел сюда. Никто с тех пор к нему не прикасался. Дайм-диск должен быть на месте.
Мы старались написать сравнительно простую программу.
До тех пор пока боевые коты не уничтожат один из кораблей, подталкиваемых лазерами Меркурия, ничего не изменится. Враг должен себя выдать. Тогда один из лазеров случайно нацелится на корабль боевых котов… и такое может случиться с каждым из них. Через двадцать секунд система вернется в нормальное положение, пока вдруг не появится другая цель.
Если боевые коты убедятся, что Солнечная система защищена, возможно, они дадут нам время по-настоящему подготовиться к обороне.
Астероид уйдет вглубь системы, опасаясь солнечных бурь и метеоритов. Фиби может избежать нападения боевых котов. Мы здесь тоже можем уцелеть, под защитой адского сияния солнца и лазерных пушек, способных сражаться с вражескими кораблями. Но я бы не стал биться об заклад.
Мы сможем получить корабль.
И он сможет развить достойную скорость.
ДАР С ЗЕМЛИ
Хэнку, хорошему критику, хорошему другу.
Глава 1
Первым Гору Погляди-ка увидел рамробот.
Во всех населенных мирах первыми визитерами были рамроботы. Межзвездные роботы-прямоточники с неограниченным запасом топлива, получаемого из межзвездной среды, могли путешествовать от светила к светилу со скоростями, близкими к световой. Много лет назад в поисках пригодных для обитания планет ООН послала рамроботов к ближайшим звездам.
Особенностью первых рамроботов была их малая разборчивость. К примеру, рамробот, отправленный к Проциону[112], совершил посадку на планете Мы Это Сделали весной. Если бы посадка произошла летом или зимой, когда ось планеты ориентирована к своему солнцу, рамробот зарегистрировал бы ветры скоростью в тысячу пятьсот миль в час. Рамробот с Сириуса[113] обнаружил на Джинксе две узкие полосы, пригодные для жизни, но в его программе не было задачи сообщать о других особенностях планеты. А рамробот с тау Кита[114], межзвездный робот-прямоточник номер четыре, опустился на Гору Погляди-ка.
Для жизни на Горе Погляди-ка годилось только Плато. Вся остальная планета представляла собой вечно раскаленную неподвижную мглу, ни для чего не пригодную. Плато было меньше, чем любая область, которую могли бы сознательно выбрать для колонизации. Но межзвездный робот-прямоточник номер четыре нашел подходящее для обитания местечко, а до остального ему не было дела.
Колонизационные транспортники, следовавшие за рамроботами, годились только для полета в один конец. Их пассажирам всегда приходилось оставаться на месте назначения. Вот так более трехсот лет назад была заселена Гора Погляди-ка.
Стая полицейских машин веером мчалась за бегущим человеком. Тот слышал, как они жужжат, словно летние шмели. Теперь машины перешли на полную мощность, но было уже поздно. В воздухе это позволяло им развивать сто миль в час, что вполне достаточно для перемещения в пределах Горы Погляди-ка, но в данном случае выиграть гонку не помогло. Человеку оставалось лишь несколько метров до края.
Впереди беглеца появились фонтанчики пыли. Полицейские-реализаторы наконец отважились на риск нанести ущерб телу. Человек ударился в пыль, словно кукла, отброшенная в порыве гнева, перевернулся, схватившись за колено. Потом он на руках и одном колене пополз к краю обрыва. Он дернулся еще раз, но не остановился. У самого края посмотрел вверх и увидел, как в голубой пустоте разворачивается машина.
Зажав кончик языка между зубами, Хесус Пьетро Кастро нацелил свою машину на искаженное гневом бородатое лицо. Дюймом ниже — и он врежется в скалу; дюймом выше — и упустит возможность вытолкнуть человека обратно на Плато. Он подал вперед ручки обоих пропеллеров…
Поздно. Человек исчез.
Потом они стояли на краю и смотрели вниз.
Хесус Пьетро часто видел, как кучка взволнованных детей опасливо подбирается к краю бездны, чтобы посмотреть на скрытые корни Горы Погляди-ка, подзуживая друг друга подойти как можно ближе. Ребенком он поступал так же — и навсегда запомнил это изумительное зрелище.
Истинная поверхность планеты Гора Погляди-ка находилась на сорок миль ниже, под клубящимся морем белого тумана. Огромное плато на горе занимало площадь в пол-Калифорнии. Вся прочая поверхность планеты представляла собой черную печь, разогретую выше точки плавления свинца, под атмосферой в шестьдесят раз толще земной.
Мэттью Келлер сознательно совершил одно из тягчайших преступлений. Он бросился с края Плато, забрав с собой глаза, печень и почки, мили кровеносных сосудов и все двенадцать желез, — забрав все, что могло попасть в банки органов Госпиталя и спасти тех, чьи тела начали отказывать. Даже его ценность как удобрения, достаточно значительная для колонии с трехсотлетней историей, тоже свелась к нулю. Лишь содержавшаяся внутри его вода могла когда-нибудь вернуться в верхний мир, чтобы просыпаться дождем на озера и реки или снегом на великий северный ледник. Возможно, его высохшее тело уже горит в жутком жаре там, на глубине сорок миль.
А может, он все еще падает?
Хесус Пьетро, шеф Реализации, с трудом отошел от обрыва. Бесформенный туман иногда навевал странные галлюцинации и еще более странные мысли — как та необычная карточка из набора чернильных пятен Роршаха, которая оставлена пустой. Хесус Пьетро поймал себя на мысли: когда придет его время — если оно вообще придет, — ему захочется пойти тем же путем. Предательская мысль.
Майор избегал его взгляда.
— Скажите, майор, — обратился к нему Хесус Пьетро, — почему вы не поймали этого человека?
Майор развел руками:
— На пару минут он исчез среди деревьев. Мои люди заметили его только после того, как он ринулся к обрыву.
— А как он достиг деревьев? Нет, не рассказывайте, как он сбежал. Расскажите, почему ваши машины не перехватили его на пути к роще.
Майор колебался.
Хесус Пьетро сказал:
— Вы с ним играли в кошки-мышки. Он не мог добраться до своих друзей и не мог нигде скрыться, так что вы позволили себе безобидное развлечение.
Майор опустил взгляд.
— Вы займете его место, — сказал Хесус Пьетро.
На игровой площадке были трава и деревья, качели и качалки, а также медлительная, похожая на скелет карусель. Школа — одноэтажное белое здание из крашеного архитектурного коралла — окружала ее с трех сторон. Четвертая сторона, защищенная высокой оградой из окультуренной лианы, растущей на деревянных шпалерах, являлась краем Плато Гамма — крутым утесом, возвышавшимся над озером Дэвидсона на Плато Дельта.
Мэттью Ли Келлер сидел под водораздельным деревом и размышлял. Другие дети играли вокруг, не замечая его. Как и два учителя на дежурстве. Когда Мэтту хотелось побыть одному, люди его обычно игнорировали.
Дядя Мэтт ушел. Ушел навстречу столь жуткой судьбе, что взрослые старались вообще не говорить об этом.
Вчера на закате в дом явились полицейские-реализаторы. Они забрали с собой большого, спокойного дядю Мэтта. Зная, что его отвезут в Госпиталь, Мэтт пытался остановить этих высоченных людей в форме, но они были вежливы, высокомерны и тверды, и восьмилетний мальчик не мог им помешать. Он был точно пчела, жужжащая вокруг четырех танков.
Вскоре по телевидению колонистов будет объявлено о суде над его дядей и приговоре, потом огласят обвинения и воспроизведут запись казни. Но это уже не важно. Это просто подведение итогов. Дядя Мэтт больше не вернется.
Покалывание в глазах явилось для Мэтта знаком, что он готов заплакать.
Поняв, что остался один, Гарольд Лиллард прервал свою бесцельную беготню. Он не любил одиночества. Десятилетний Гарольд был крупным ребенком для своего возраста, и он нуждался в компании. Особенно в компании малышей, детей, которыми можно командовать. Оглядевшись с довольно беспомощным видом, он заметил фигурку под деревом около края площадки. Сравнительно маленькую. Сравнительно далеко от камер слежения.
Он подошел.
Мальчик под деревом поднял голову.
Гарольд потерял к нему интерес. С отсутствующим выражением лица он побрел прочь, в сторону качелей.
Межзвездный робот-прямоточник номер сто сорок три вылетел с Юноны, разогнанный линейным ускорителем. Он уходил в межзвездное пространство, похожий на придуманное в спешке и в спешке же построенное огромное металлическое насекомое. При этом он был копией последних сорока своих предшественников во всем, кроме содержимого грузового отсека. В носовой части находился генератор захватывающего поля — массивный бронированный цилиндр с широким отверстием в центре. По сторонам помещались два больших термоядерных двигателя, разведенные под углом в десять градусов; они закреплялись на суставчатой металлической конструкции, похожей на сложенные лапы богомола. Корпус корабля был невелик, он содержал только компьютер и топливный резервуар для внутрисистемных полетов.
Когда включились термоядерные двигатели, Юнона была уже далеко позади. Немедленно начал развертываться кабель в хвосте корабля. Кабель был тридцать миль длиной и сплетен из молекулярных цепей Синклера[115]. К его концу была прицеплена свинцовая капсула, такая же тяжелая, как весь рамробот.
За века таких грузовых капсул ушло к звездам несметное множество. Но эта была особенной.
Подобно рамроботам под номерами сто сорок один и сто сорок два, уже мчавшимся к Джинксу и Вундерланду, подобно рамроботу номер сто сорок четыре, еще не построенному, рамробот номер сто сорок три нес семена революции. На Земле революция уже шла. На Земле все шло тихо и законно. На Горе Погляди-ка будет не так.
Медицинская революция, начавшаяся с двадцатым веком, на пятьсот лет исковеркала все человеческое общество. Америка приспособилась к хлопковому джину Эли Уитни[116] менее чем за половину этого времени. Как и с джином, последствия этой революции никогда не исчезнут полностью. Но общество уже возвращалось к тому, что ранее было нормальным состоянием. Медленно, но верно. Небольшой, но растущий альянс в Бразилии ратовал за отмену смертной казни для злостных нарушителей уличного движения. Ему противились, но он должен был победить.
На двух копьях актиничного излучения рамробот приблизился к орбите Плутона. И Плутон, и Нептун находились по другую сторону от Солнца, и рядом не было кораблей, которые могли бы пострадать от воздействия магнитного поля.
Включился генератор захватывающего поля.
Воронкообразное поле формировалось довольно медленно, но после прекращения колебательных процессов оно составило двести миль в поперечнике. Когда воронка стала захватывать межзвездную пыль и водород, корабль начал испытывать лобовое сопротивление, пока очень небольшое. Он продолжал ускоряться. Бак с топливом для внутрисистемных полетов отключился; он будет бездействовать еще двенадцать лет. Пищей корабля стало разреженное вещество, захватываемое им среди звезд.
Вблизи корабля воздействие магнитного поля было смертельным. Ни одно хордовое существо не выживет в трехсотмильной электромагнитной буре вокруг работающего генератора. Люди столетиями пытались создать магнитную защиту достаточной эффективности, чтобы летать на прямоточниках. Было заявлено о невыполнимости этой задачи; так оно и оказалось. Рамробот мог нести семена и замороженные яйцеклетки животных, при условии, что они будут хорошо защищены и расположены вдали от генератора. Людям же приходилось путешествовать на транспортниках, везущих собственное топливо и движущихся со скоростью меньше половины световой.
Скорость прямоточника номер сто сорок три быстро нарастала год от года. Солнце превратилось в яркую звезду, потом в оранжевую искорку. Лобовое сопротивление стало огромным, но его с лихвой компенсировал рост объема водорода, втекающего в термоядерные двигатели. Телескопы в троянских точках Нептуна[117]время от времени улавливали ядерное сияние рамробота: крошечную пылающую бело-голубую точку на фоне желтой тау Кита.
Вселенная сдвигалась и менялась. Звезды впереди и позади рамробота ползли друг к другу, пока Солнце и тау Кита не оказались друг от друга на расстоянии меньше светового года. Теперь Солнце было угасающим янтарно-красным огоньком, а Тау Кита — алмазно-белой звездой. Пара красных карликов почти на пути рамробота, известная под именем L726-8, стала тепло-желтой. И все звезды на небосводе выглядели расплющенными, словно кто-то очень тяжелый уселся на Вселенную.
Прямоточник номер сто сорок три достиг половины пути, пять и девяносто пять сотых светового года от Солнца и по отношению к Солнцу, и продолжил путь. Точка разворота отстояла еще на несколько световых лет, поскольку воронка захвата будет тормозить корабль в течение всего пути.
Но в компьютере рамробота сработало реле. Наступило время для сообщения. Воронка исчезла, сияние двигателей угасло. Прямоточник номер сто сорок три выбросил всю запасенную энергию мазерным лучом. Прошел час. Луч унесся прямо к системе тау Кита. Потом рамробот снова начал ускорение, следуя достаточно близко за собственным лучом, который постепенно уходил вперед.
Очередь из пятнадцатилетних мальчиков выстроилась у двери станции медконтроля. Каждый держал коническую бутылочку с прозрачной желтоватой жидкостью. Они вручали мужеподобной медсестре с жестким лицом бутылочки для анализа, потом отходили в сторону в ожидании новых указаний.
Мэтт Келлер был третьим с конца. Когда мальчик перед ним отошел и медсестра протянула руку, не отрывая взгляда от пишущей машинки, Мэтт критически осмотрел свою бутылочку.
— Что-то неважно выглядит, — заметил он.
Медсестра подняла голову — зло и нетерпеливо. Колонистское отродье тратит ее время!
— Лучше я попробую снова, — вслух решил Мэтт.
И выпил содержимое.
— Там был яблочный сок, — рассказывал он тем же вечером. — Когда я пронес его на станцию медконтроля, меня едва не застукали. Но видели бы вы ее лицо! Оно стало совершенно неописуемого цвета.
— Но зачем? — с искренним изумлением спросил отец. — Зачем настраивать против себя мисс Принн? Ты же знаешь, что она частично экипажница. А эти медицинские записи прямиком идут в Госпиталь!
— А я думаю, это было забавно, — объявила Жанна.
Она была сестрой Мэтта, младше на год, и всегда его поддерживала.
Усмешка соскользнула с лица Мэтта, сменившись мрачным выражением, сделавшим его старше своего возраста.
— За дядю Мэтта.
Мистер Келлер воззрился на Жанну, потом на мальчика:
— Будешь думать в таком духе, Мэтт, — закончишь в Госпитале, как он! Почему ты не можешь оставить все как есть?
Озабоченность отца расстроила Мэтта.
— Не переживай, Чингиз, — сказал он весело. — Мисс Принн, вероятно, уже все забыла. Мне в этом везет.
— Глупости. Если она и не доложит о тебе, то лишь по своей редкостной доброте.
— Ну, это вряд ли.
В небольшой реабилитационной палате в процедурном отделении Госпиталя Хесус Пьетро Кастро сел впервые за четыре дня. Сделанная ему операция была простой, но крупной: теперь у него было новое левое легкое. Он также получил категорический приказ от Милларда Парлетта, чистокровного экипажника, — немедленно бросить курить.
Тянущее ощущение внутри тела, вызванное хирургическим клеем, появилось, как только он сел, чтобы разобраться с накопившимися за четыре дня бумагами. Пачка бланков, которую его помощник водрузил на прикроватный столик, выглядела чрезмерно толстой. Он вздохнул, взял ручку и приступил к работе.
Пятнадцать минут спустя он поморщился, наткнувшись на дурацкую жалобу насчет розыгрыша, и смял листок. Но тотчас развернул его и прочитал снова.
— Мэттью Ли Келлер? — спросил он.
— Осужден за измену, — немедленно откликнулся майор Йенсен. — Шесть лет назад. Он сбежал за край Плато Альфа, край бездны. Согласно документам попал в банки органов.
Нет, он туда не попал, вдруг вспомнил Хесус Пьетро. Вместо него туда угодил предшественник майора Йенсена. Но Келлер так или иначе погиб…
— Как же это он может устраивать розыгрыши на станции медконтроля колонистов?
Поразмыслив секунду, майор Йенсен сказал:
— У него был племянник.
— Которому сейчас около пятнадцати?
— Возможно. Я проверю.
«Племянник Келлера, — сказал Хесус Пьетро себе. — Я могу отправить ему порицание, согласно стандартной процедуре.
Нет. Пусть думает, что все сошло с рук. Дадим ему пространство, чтобы порезвиться, и однажды он заменит тело, похищенное его дядей».
Хесус Пьетро улыбнулся и чуть не засмеялся, но боль кольнула в ребра, и ему пришлось сдержать себя.
Выступающая носовая часть генератора поля больше не блестела. Она покрылась большими и маленькими рытвинами, оставленными частицами межзвездной пыли, пробившимися сквозь магнитное поле. Все было усыпано ямками: термоядерные двигатели, корпус, даже грузовой отсек в тридцати милях позади. Корабль словно подвергли пескоструйной обработке.
Но все повреждения были поверхностными. Прошло более века с тех пор, как в прочную конструкцию прямоточников были внесены последние крупные изменения.
Теперь, спустя восемь с половиной лет после старта с Юноны, захватывающее поле выключилось во второй раз. Термоядерное пламя превратилось в две актиничные голубые свечи, генерирующие тягу всего в двенадцатую долю «же». Грузовой трос медленно наматывался обратно, пока отсек снова не занял свое гнездо.
Машина, казалось, пребывала в нерешительности… но вот два ее цилиндрических двигателя отодвинулись на своих членистых ногах от корпуса. Несколько секунд они находились под прямым углом к нему. Потом ноги медленно сложились. Теперь двигатели были направлены вперед.
Подковообразная полоса переворачивала грузовой отсек, пока он тоже не оказался обращенным вперед. Катушка троса потихоньку размоталась на всю длину.
Поле захвата снова включилось. Двигатели взревели на полную мощность. Теперь они выбрасывали потоки сливающихся ядер водорода и гелия сквозь саму магнитную воронку.
В восьми и трех десятых светового года от Солнца, почти на одной линии от Солнца до тау Кита, находился двойной красный карлик L726-8. Его звезды отличались тем, что имели наименьшую массу из всех известных человечеству[118]. Но она все же была достаточной, чтобы собрать вокруг себя слабую газовую оболочку. Пока магнитная воронка рамробота пробивала края этой оболочки, корабль начал резко замедляться.
Рамробот продолжил торможение. Вселенная снова растягивалась; звезды восстановили свой нормальный вид и цвет. В одиннадцати и девяти десятых светового года от Солнца, в ста миллионах миль от звезды тау Кита машина затормозила почти полностью. Ее магнитная воронка окончательно отключилась. Разнообразные сенсоры обшарили небо. Затем остановились. Нацелились.
Корабль снова пришел в движение. Точки назначения он должен был достигнуть на топливе, оставшемся во внутрисистемных баках.
Тау Кита — звезда класса G8, градусов на четыреста холоднее Солнца и создающая световой поток лишь в сорок пять процентов от солнечного. Планета Гора Погляди-ка облетает ее на расстоянии шестидесяти семи миллионов миль, не имея луны и двигаясь почти точно по кругу.
Прямоточник двинулся к планете. Двинулся осторожно, программа его компьютера учитывала возможные ошибки. Датчики продолжали зондирование.
Температура поверхности — шестьсот по Фаренгейту, с небольшими колебаниями. Атмосфера — непрозрачная, плотная, ядовитая у поверхности. Диаметр — семь тысяч шестьсот пятьдесят миль.
Над горизонтом что-то показалось. В видимых лучах это походило на остров в море тумана. Топография его напоминала лестничный пролет с широкими и очень пологими ступенями — плато, разделенными крутыми обрывами. Но прямоточник номер сто сорок три ощущал не только видимый свет. Температура была примерно такая же, как на Земле; воздух, которым можно дышать, имел давление, сходное с земным.
И оттуда шли сигналы двух радиомаяков.
Сигналы все решили. Рамроботу номер сто сорок три даже не пришлось выбирать, которому из них ответить, поскольку они были разнесены всего на четверть мили. Они исходили от двух транспортных кораблей Горы Погляди-ка, а расстояние между ними было перекрыто расползающейся массой Госпиталя, так что звездолеты были уже не звездолетами, а диковинного вида башнями то ли замка, то ли бунгало. Но рамробот этого не знал, да ему это было и не нужно.
Главное — есть сигналы. Рамробот номер сто сорок три начал спуск.
Пол под его подошвами слегка подрагивал, и отовсюду доносился приглушенный, но постоянный гром. Хесус Пьетро Кастро шагал по искривленным, запутанным, похожим на лабиринт проходам Госпиталя.
Хотя он очень спешил, ему и в голову не приходило пуститься бегом. Он же, в конце концов, не в спортзале. Вместо того он двигался подобно слону, который бежать не может, зато идет достаточно быстро, чтобы затоптать бегущего человека. Голова была опущена, шаги широки, насколько возможно. Глаза зловеще выглядывали из-под выступающих надбровных дуг и кустистых седых бровей. Разбойничьи усы и шевелюра тоже были белыми и кустистыми, создавая неожиданный контраст со смуглой кожей. Полицейские-реализаторы вытягивались при его приближении и отскакивали с дороги, как пешеходы, увертывающиеся от автобуса. Страшились ли они его должности или массивной, неудержимой фигуры? Возможно, они и сами этого не знали.
У огромной каменной арки, служившей главным входом в Госпиталь, Хесус Пьетро посмотрел вверх и увидел над головой искрящуюся бело-голубую звезду. Едва успел ее заметить, как она погасла. Через несколько секунд смолк и всепроникающий гром.
Джип уже ждал. Если бы Хесусу Пьетро пришлось только сейчас его вызывать, кто-то очень бы пожалел. Он сел в машину, и шофер-реализатор тут же поднял ее, не ожидая приказа. Госпиталь остался позади, со всеми своими стенами и окружающими оборонительными пустошами.
Груз рамробота спускался на парашютах.
Другие машины тоже были в полете, то и дело меняя курс. Их водители пытались угадать, где опустится белая точка. Разумеется, это будет около Госпиталя. Рамробот навелся на один из двух кораблей, а Госпиталь вырос между двумя бывшими звездолетами, как нечто живое, как заросли архитектурного коралла.
Но ветер сегодня был сильным.
Хесус Пьетро нахмурился. Парашют может сдуть за край утеса. Тогда он опустится не на Плато Альфа, где экипаж построил свои дома и куда колонисты не допускались, а дальше, в областях, отведенных колонистам.
Так и произошло. Машины летали вокруг него, словно стая гусей, следуя вдоль четырехсотфутового утеса, отделявшего Плато Альфа от Плато Бета, на котором леса фруктовых деревьев перемежались полями пшеницы и овощей и лугами да пасся скот. На Бете домов не было, поскольку экипажу не могло понравиться столь близкое соседство колонистов. Но колонисты там работали, а часто и развлекались.
Хесус Пьетро взял свой телефон.
— Приказ, — объявил он. — Груз рамробота номер сто сорок три опускается на Бете, сектор… двадцать два или поблизости. Пошлите за нами четыре взвода. Ни при каких обстоятельствах не мешайте машинам или экипажу, но арестуйте любого колониста, которого обнаружите в пределах полумили от груза. Задержите их для допроса. И поторопитесь.
Груз проскользил над полуакром цитрусовых и опустился у дальнего края.
Это была роща лимонных и апельсиновых деревьев. Их генетически видоизмененные предшественники прибыли в одной из последних посылок, наряду с другими чудесами земной биоинженерии. На этих деревьях не появится никаких паразитов. Они будут расти где угодно. Им не нужно бороться за пространство с другими цитрусовыми. Их плоды останутся идеально спелыми в течение десяти месяцев; а плоды для высвобождения семян они сбросят в рассчитанные интервалы, так что в любое время пять деревьев из шести будут держать на ветвях спелые фрукты.
В своей молчаливой борьбе за солнечный свет деревья раскинули ветви и листья непрозрачным пологом, так что прогулка в роще походила на посещение девственного леса. Здесь росли грибы, доставленные с Земли в неизменном виде.
Полли уже набрала пару десятков. Если кто-то спросит, она ответит, что пошла в цитрусовые леса за грибами. К тому времени, как этот кто-то появится, она успеет спрятать камеру.
Сезон ухода за растениями месяц как закончился, но по Плато Бета бродило немало колонистов. По лесам, по лужайкам, по скалам, куда взбирались в ходе тренировок. Сотни мужчин и женщин участвовали в экскурсиях и пикниках. Бдительный офицер Реализации заметил бы, что они распределены по Плато удивительно равномерно. Во многих признали бы Сынов Земли.
Но груз рамробота решил опуститься именно рядом с Полли. Она услышала глухой удар, будучи на опушке. Быстро и бесшумно двинулась в том направлении. Черные волосы и темный загар делали ее почти невидимой в лесной чаще. Она пробралась между двумя древесными стволами, спряталась за третьим и выглянула.
На траве лежал большой цилиндрический предмет. Канат с пятью парашютами бился на ветру.
Так вот как они выглядят, подумала она. Совсем небольшой, а прошел огромный путь… Но это была лишь малая часть рамробота. Основная система, вероятно, уже направилась домой.
Но самое важное — посылка. Содержимое рамроботов никогда не бывало чем-то банальным. Уже шесть месяцев, со дня прихода мазерного сообщения, Сыны Земли планировали захватить капсулу рамробота номер сто сорок три. В худшем случае они смогут потребовать у экипажа выкуп за нее. В самом лучшем варианте это окажется чем-то таким, за что стоит драться.
Она почти вышла из леса, но тут увидела машины — более тридцати машин, идущих на посадку вокруг капсулы.
И осталась в укрытии.
Хесуса Пьетро не узнали бы даже собственные солдаты, но они бы поняли его. Не считая двух-трех человек, его окружали самые чистокровные экипажники. Их шоферы, включая его собственного, предусмотрительно остались в машинах. Хесус Пьетро Кастро был подобострастен, почтителен и очень осторожен, чтобы случайно не ткнуть кого-нибудь локтем, не наступить на ногу или даже просто не оказаться на пути.
В результате он не заметил, как Миллард Парлетт, прямой потомок первого капитана «Планка», открыл капсулу и сунул в нее руку. Зато он увидел, как старец поднял нечто к солнечному свету, чтобы лучше рассмотреть.
Это был прямоугольный предмет с округленными краями, упакованный в упругий материал, уже начавший распадаться. Нижняя его половина была металлической. Верхняя изготовлена из вещества, являвшегося отдаленным потомком стекла, прочного, как стальной сплав и прозрачного, как оконная панель. И внутри плавало что-то бесформенное.
У Хесуса Пьетро отвисла челюсть. Он вгляделся. Его веки сощурились, зрачки расширились. Да, он понял, что это. Именно то, что было обещано полгода назад в мазерном сообщении.
Великий дар и великая опасность.
— Это наш наиболее тщательно охраняемый секрет, — говорил между тем Миллард Парлетт голосом, похожим на скрип двери. — Ни слова не должно просочиться. Если колонисты увидят, шум поднимется неописуемый. Нам следует сказать Кастро, что… Кастро! Где, ради Демонов Тумана, Кастро?
— Я здесь, сэр.
Полли вложила камеру обратно в футляр и пошла вглубь леса. Она сделала несколько снимков предмета в стеклянной коробке, в том числе два с телеобъективом. Разглядеть его толком не удалось, но на снимках он будет виден во всех деталях.
Повесив камеру на шею, она взобралась на дерево. Листья и ветви старались отпихнуть ее, но она пробивалась все дальше и дальше под защиту кроны. Лишь ощутив мягкий нажим каждым дюймом тела, остановилась. Здесь было темно, как в пещерах Плутона.
Через несколько минут появятся полицейские. Они ждут, когда уйдет экипаж. Не важно. Полли невидима глазу, и листьев достаточно, чтобы скрыть инфракрасное излучение ее тела.
Она не винила себя в утере капсулы. Сыны Земли не смогли расшифровать мазерное сообщение, но экипажники это сделали. Они знают цену посылке. Но теперь ее знает и Полли. Когда восемнадцать тысяч колонистов[119] на Горе Погляди-ка услышат о том, что содержалось в этой капсуле…
Наступила ночь. Реализационная полиция забрала всех колонистов, которых нашла. Никто из них не видел капсулу после спуска. После допроса их отпустят. Теперь полицейские с инфравизорами рассеялись вокруг. В роще, где скрывалась Полли, обнаружилось несколько теплых пятен; все они были обработаны звуковыми парализаторами. Полли даже не узнала, что в нее стреляли. Проснувшись на следующее утро, она с облегчением обнаружила, что находится на том же насесте. Подождала до полудня, потом отправилась к мосту Бета-Гамма, спрятав камеру под грибами.
Глава 2
С колокольни Кэмпбеллтауна донеслись четыре громовых удара. Звуковые волны прошли над городом, полями и дорогами, постепенно затухая. Рудник они миновали, уже почти слившись друг с другом. Но люди там опустили инструменты и подняли головы.
Мэтт улыбнулся в первый раз за день. Он уже ощущал вкус холодного пива.
Велосипедная дорога от рудника шла под гору. Мэтт доехал до заведения Чиллера, когда оно уже начало заполняться. Он, как обычно, заказал сразу кувшин и опрокинул первый стакан, задержав дыхание. На него снизошла своеобразная благодать; второй стакан он наполнил осторожно, чтобы не образовалась пена. Он потягивал напиток, пока пивная заполнялась рабочими, завершившими смену.
Завтра суббота. На два дня и три ночи можно забыть о ненадежных маленьких тварях, при помощи которых он зарабатывал на жизнь.
Кто-то ткнул его локтем в шею. Он не обратил внимания: привычка, привезенная его предками с перенаселенной Земли. Но когда задели во второй раз, он держал стакан у рта. С капающим с подбородка пивом он обернулся, собираясь высказать мягкий упрек.
— Простите, — произнес невысокий смуглый человек с прямыми черными волосами.
У него было узкое, невыразительное лицо. Обликом он напоминал усталого клерка. Мэтт присмотрелся.
— Худ, — произнес он.
— Да, меня зовут Худ, но вас я не узнаю, — сказал брюнет вопросительно.
Мэтт ухмыльнулся. Он любил эффектные жесты. Засунув пальцы за воротник, он расстегнул рубашку до пояса.
— А теперь?
Похожий на клерка человечек попятился было, потом заметил крошечный шрам на груди Мэтта:
— Келлер!
— Правильно, — сказал Мэтт, застегивая рубашку.
— Келлер! Будь я проклят! — Чувствовалось, что подобные слова Худ приберегал для чрезвычайных случаев. — Прошло по крайней мере семь лет. Чем занимаешься?
— Залезай.
Худ не заставил предлагать дважды — забрался на соседний табурет еще до того, как посетитель успел его полностью освободить.
— Я изображаю няньку для рудных червей. А ты?
Улыбка Худа внезапно исчезла.
— Э-э… Ты ведь больше не сердишься на меня за этот шрам?
— Нет! — заявил Мэтт вполне искренно. — Я сам виноват. И вообще, это было давно.
Именно так. Мэтт тогда учился в восьмом классе. В тот осенний день Худ зашел в его класс, чтобы одолжить точилку для карандашей. Тогда Мэтт в первый раз увидел Худа — мальчика примерно с него ростом, хотя старше на год, очень нервного старшеклассника. На беду, учитель куда-то вышел. Худ прошествовал вдоль классной комнаты, ни на кого не глядя, заточил карандаш и, обернувшись, обнаружил, что выход отрезан толпой визжащих и прыгающих восьмиклассников. Худу, который был в школе новичком, они должны были казаться ордой каннибалов. Впереди находился Мэтт, машущий стулом; он-то и натравил орду на чужака.
Худ вырвался и убежал в ужасе. Заостренный кончик его карандаша остался в груди Мэтта.
То был один из немногих случаев хулиганства Мэтта. Для него шрам остался позорной меткой.
— Хорошо, — произнес Худ с явным облегчением. — Так ты теперь горняк?
— Да, о чем постоянно сожалею. Проклинаю тот день, когда Земля прислала нам этих змеенышей.
— Но ведь это лучше, чем копать ямы самому.
— Ты так думаешь? Готов прослушать лекцию?
— Секундочку. — Худ героическим жестом осушил свой стакан. — Готов.
— Рудный червь имеет пять дюймов в длину и четверть дюйма в диаметре, получен мутациями из земляного червя. Его перемалывающее отверстие окаймлено маленькими алмазными зубами. Руды металлов он переваривает для удовольствия, но как пищу использует брикеты синтетического вещества, разного для каждой породы — а своя порода червей имеется для каждого металла. Это усложняет дело. На руднике у нас имеется шесть пород, и я должен следить, чтобы каждая имела пищевые брикеты в зоне доступности.
— Но это вроде не так уж и сложно. А они не могут сами искать пищу?
— В теории — конечно. На практике — не всегда. Но это еще не все. Руды расщепляются бактериями в желудке червя. Потом червь выбрасывает зерна металла вокруг пищевого брикета, а мы их сметаем и забираем. Так вот, бактерии дохнут очень легко. А с ними тогда подыхает и червь, потому что металлическая руда забивает его кишки. Другие черви съедают его тело, чтобы извлечь руду. Только в пяти случаях из шести это оказывается не та руда.
— А черви не могут различать друг друга?
— Где им! Они едят не те металлы, они едят не тех червей, они едят не те брикеты; и даже когда они делают все правильно, все равно дохнут в течение десяти дней. Их такими и задумали, потому что их зубы быстро изнашиваются. Предполагалось, что для компенсации они будут размножаться с безумной скоростью, но горькая правда заключается в том, что у них на это не остается времени. Нам каждый раз приходится обращаться к экипажникам за новыми.
— Так экипажники держат вас за яйца.
— Точно. Выставляют цену, какую хотят.
— А не могут ли они подкладывать в некоторые пищевые брикеты не те вещества?
Мэтт изумленно поднял голову:
— Готов спорить, именно это они и делают. Или не докладывают правильные составляющие; они еще и экономят на этом. И само собой, не позволяют нам выращивать собственных червей. А… — Мэтт осекся.
Он столько лет не видел Худа. А экипаж не любит, когда называются имена.
— Время обедать, — сказал Худ.
Они допили пиво и отправились в единственный ресторан в городе. Худа интересовало, что стало с его школьными друзьями; он нелегко сходился с людьми. Мэтт, который знал о многих, удовлетворил его любопытство. Поговорили и о работе. Худ преподавал в школе на Дельте. К удивлению Мэтта, замкнутый паренек стал заядлым рассказчиком. Его суховатый, выверенный тон лишь делал шутки смешнее. Оба они преуспевали и зарабатывали на жизнь достаточно. Настоящей бедности на Плато не было вообще. Экипаж нуждался не в деньгах колонистов, о чем и напомнил Худ за мясным блюдом.
За кофе он сказал:
— Я знаю, где сегодня вечеринка.
— А нас пустят?
— Да.
Мэтт на вечер ничего не планировал, но захотел убедиться:
— Что, правда пускают незваных гостей?
— Такие незваные гости, как ты, там как раз и нужны. Гарри Кейн тебе понравится. Он хозяин.
— Заметано.
Пока ехали вверх, солнце нырнуло за край Плато Гамма. Они оставили велосипеды на заднем дворе. Когда шли ко входу, солнце выглянуло снова: сияющий красный полукруг над вечным морем облаков за краем бездны. Дом Гарри Кейна находился всего в сорока метрах от края. Секунду они наблюдали за меркнущим закатом, потом двинулись к дому.
Это было обширное бунгало почти правильной крестообразной формы с выпуклыми стенами, типичными для архитектурного коралла. Не делалось никаких попыток замаскировать его природу. Мэтт никогда до того не видел некрашеных домов, но должен был согласиться, что дом просто восхитителен. Остатки формирующего пузыря, благодаря которым все здания из архитектурного коралла приобретали характерную выпуклость, были здесь тщательно счищены. Открывшиеся стены были отполированы до розового блеска. Даже после заката дом слабо отсвечивал.
Словно он гордился своим чисто колонистским происхождением.
Архитектурный коралл был еще одним из подарков рамроботов. После генетических манипуляций над обычным морским кораллом он стал самым дешевым строительным материалом. Реальную стоимость имел только пластиковый пузырь, направлявший рост кораллов и удерживавший специальную воздушную взвесь, служившую им пищей. Все колонисты жили в коралловых домах. Даже если бы это разрешалось, немногие строили бы из камня, дерева или кирпичей. Но большинство все же старалось придать жилью немного сходства с домами на плато Альфа. Они пытались подражать экипажу при помощи краски, дерева, металла, псевдокаменной облицовки, сглаживая неизбежные выпуклости шлифовальными кругами.
Но дом Гарри Кейна был вопиюще нетипичен — и днем и ночью.
Как только они открыли дверь, на них обрушился шум. Мэтт подождал, пока его слух приспособится, — привычка, выработанная его предками, когда население Земли достигло девятнадцати миллиардов; хотя этим вечером он находился почти в двенадцати световых годах от нее. За последние четыреста лет землянин, не способный поддерживать разговор под тысячу пьяных голосов, мог бы считать, что он глух как пробка. Соотечественники Мэтта сохранили некоторые из этих привычек. Огромная гостиная была забита, немногочисленные стулья не пользовались спросом.
Помещение было большим, а бар напротив входа — огромным.
— Гарри Кейн, должно быть, частенько устраивает приемы, — прокричал Мэтт.
— Именно! Пойдем со мной, познакомимся!
Пока они пробивались сквозь толпу, Мэтт перехватил обрывки разговоров. Вечеринка, как он догадался, началась недавно, некоторые гости не были знакомы ни с кем; но напитки достались всем. Это были люди всех возрастов, любых профессий. Худ говорил правду. Если кто-то и был нежеланным гостем, то вряд ли смог бы узнать об этом. Как бы его отличили среди других?
Стены были такими же, как снаружи: мерцающий розовый коралл. Пол, покрытый от стены до стены ворсистым ковром из мутантной травы, был ровным, кроме как у стен; без сомнения, после того, как дом был закончен и формирующий пузырь убран, его обработали песком. Но Мэтт знал, что под ковром не плитки и не паркет, а вездесущий розовый коралл.
Растолкав гостей, они добрались до бара. Худ, насколько позволил его небольшой рост, перегнулся через стойку:
— Гарри! Две водки с содовой, и я хочу познакомить тебя… Черт возьми, Келлер, как твое имя?
— Мэтт.
— С Мэттом Келлером. Мы в школе учились вместе.
— Очень рад, Мэтт. — Гарри Кейн протянул руку. — Рад видеть тебя здесь, Джей.
Гарри был ростом почти с Мэтта, но заметно полнее. На его широком лице выделялись еще более широкая улыбка и нос картошкой. С виду — типичный бармен. Налив водки с содовой в стаканы с заранее замороженной водой, он протянул их через стойку:
— Развлекайтесь. — Гарри отошел в сторону, чтобы обслужить двух новых гостей.
— Гарри полагает, что лучший способ познакомиться со всеми сразу — пару часов разыгрывать из себя бармена, — сказал Худ. — Затем передает это занятие какому-нибудь добровольцу.
— Интересная мысль, — заметил Мэтт. — Так тебя зовут Джей?
— Сокращение от Джейхок. Джейхок Худ. Один из моих предков был родом из Канзаса. Джейхок — символическая птица Канзаса.
— Дико, не правда ли, что нам понадобилось восемь лет, чтобы выяснить, как кого зовут?
В этот момент некоторые из собравшихся заметили Худа и ринулись к нему. Последовал поток представлений. Худ едва успевал улыбаться в ответ. Мэтт оказался на свободе. Он был уверен, что заметил, как Гарри Кейн передал что-то Джею Худу вместе с выпивкой. Мэтт воздержался от вопросов, но поймал себя на нездоровом любопытстве и решил забыть этот эпизод.
Среди подошедших для знакомства преобладали мужчины, но Мэтту запомнилась только единственная в этой компании женщина.
Ее звали Лейни Мэттсон. Ей было около двадцати шести лет — на пять больше, чем Мэтту. Без обуви он бы оказался выше на полдюйма. Но Лейни носила высокие шпильки, а взбитая прическа из каштановых волос делала ее еще выше. И она была не только высокой, но и крупной, с выраженными бедрами и полной грудью, заметной даже при небольшом вырезе платья. Она выглядит красивее, чем есть, подумал Мэтт, умело использует косметику. Каждое ее движение несло в себе оттенок буйной чрезмерности, под стать ее росту.
Мужчины были того же возраста или старше, под тридцать. Любой из них, танцуя в паре с Лейни, выглядел бы нормально. Они были огромными. От них у Мэтта сохранилось только общее впечатление звучного голоса, мощного рукопожатия и большого красивого лица, улыбающегося из-под розового потолка. Но они — все четверо — ему понравились. Просто он не мог их различить.
Худ удивил его снова. Со своим невыразительным голосом, почти переходя на крик, чтобы его услышали, не стараясь тянуться, чтобы его заметили, Худ тем не менее умудрялся сохранять контроль над беседой. Это он перевел разговор на школьные времена. Одного из верзил уговорили рассказать о простом трюке, с помощью которого школьный трехмерный телевизор перенастроили так, что целый день весь класс смотрел уроки вверх ногами и изнутри наружу. Мэтт неожиданно для себя рассказал о бутылке с яблочным соком, которую он протащил на станцию медконтроля Гаммы. Кто-то, до того вежливо слушавший сбоку, упомянул, что однажды он угнал машину у семейства экипажников, отправившегося на пикник на Плато Бета. Он настроил автопилот, чтобы машина постоянно находилась на расстоянии тысячи футов за краем бездны. Она так и летала пять дней, пока не рухнула в туман, на глазах у десятка полицейских-реализаторов.
Мэтт следил за разговором Джея Худа и Лейни. Лейни положила длинную руку на плечи Худу, а его макушка едва доходила ей до подбородка. Они говорили одновременно, перебивая друг друга, торопливо смешивая сбереженные для беседы воспоминания, анекдоты и шутки, делясь ими с окружающими; и все же это был диалог.
Это не любовь, решил Мэтт, хотя и выглядит похоже. Это просто огромное удовлетворение, испытываемое ими от общения. Удовлетворение и гордость.
Мэтт почувствовал себя одиноким.
Он не сразу понял, что Лейни носит слуховой аппарат. Устройство было столь маленьким и искусно окрашенным, что почти не различалось в ухе. По правде говоря, Мэтт даже не был уверен, что заметил его.
Если Лейни нуждается в подобном устройстве, то жаль, что не смогла спрятать его получше. Уже веками более цивилизованные народы носят кусочки ламинированного пластика под кожей выше мастоидной кости. Но на Горе Погляди-ка таких вещей нет. А экипажник заменил бы себе уши с помощью банка органов…
Стаканы опустели, и один из огромных спутников Лейни вернулся с полными. Небольшая группа то росла, то уменьшалась, то разделялась по извечной прихоти коктейльной вечеринки. Мэтт и Джей Худ ненадолго остались одни среди леса локтей и спин.
— Хочешь увидеть красавицу? — спросил Худ.
— Разумеется.
Худ повернулся, чтобы проложить путь, и Мэтт заметил в его ухе точку того же необычного цвета, что и у Лейни. С каких это пор Худ стал плохо слышать? Возможно, все это игра воображения, подогретого водкой. Помимо прочего, крошечные аппараты казались слишком глубоко погруженными в ухо.
Но предмет такого размера как раз и мог быть передан Гарри Кейном Джею Худу вместе со стаканом.
— Это самый простой способ провести рейд, сэр. — Хесус Пьетро Кастро сидел, почтительно наклонившись в кресле, руки сложены на столе — образ очень умного человека, целиком преданного работе. — Мы знаем, что члены покидают дом Кейна всегда по двое и по четверо. Мы будем забирать их снаружи. Если перестанут выходить, значит догадались. Тогда мы ворвемся в дом.
Под маской почтительности Хесус Пьетро скрывал беспокойство. Впервые за четыре года он планировал большой рейд против Сынов Земли, а Миллард Парлетт выбрал этот вечер для визита в Госпиталь. Почему сегодняшний вечер? Он приходил раз в два месяца, слава Демонам Тумана. Визиты экипажников всегда выбивали из колеи людей Хесуса Пьетро.
По крайней мере, Парлетт пришел сам. Как-то раз он вызвал Кастро к себе домой, и это было плохо. Здесь же Хесус Пьетро находился в своей стихии. Его кабинет был, можно сказать, продолжением его личности. Стол имел форму бумеранга, окружая Кастро широким треугольником, чтобы оставить больше рабочего места. Три кресла с разной степенью комфорта предназначались для посетителей трех сортов: экипажа, персонала Госпиталя и колонистов. Кабинет был большой и квадратный, но задняя стена выглядела слегка выпуклой. Все прочие стены окрашены в кремовый цвет, приятный глазу, эта же стена — отполированный темный металл.
То была часть внешнего корпуса «Планка». Кабинет Хесуса Пьетро упирался в источник половины духовной силы Горы Погляди-ка, равно как и в источник половины электроэнергии — в корабль, который доставил людей в этот мир. Сидя за столом, Хесус Пьетро ощущал за собой силу.
— Единственной нашей проблемой, — продолжал он неторопливо, — является то, что не все гости Кейна вовлечены в заговор. По крайней мере, половина окажется рохлями, приглашенными для маскировки. На то, чтобы разобраться, кто есть кто, понадобится время.
— Это я понимаю, — сказал старик.
Его голос скрипел. Парлетт был тощим, костлявым и походил на Дон Кихота, но в его глазах не было безумия. Они смотрели здраво и настороженно. Почти двести лет Госпиталь поддерживал функционирование его тела, мозга и сознания. Вероятно, даже сам Парлетт не знал, сколько процентов его организма заимствовано у колонистов, осужденных за серьезные преступления.
— Почему сегодня? — спросил он.
— А почему бы и нет, сэр?
Хесус Пьетро догадался, к чему тот клонит, и мысли понеслись потоком. Миллард Парлетт вовсе не глуп. Старец был одним из немногих экипажников, желавших взять на себя ответственность. Бо́льшая часть тридцатитысячного экипажа на Горе Погляди-ка предпочитала придумывать все более сложные игры: виды спорта; стили одежды, менявшиеся согласно полудюжине мудреных непостоянных правил; жесткий и нелепый социальный этикет. Парлетт же предпочитал работать — хотя бы иногда. Он выбрал руководство Госпиталем. Он был компетентен и соображал быстро; хотя и появлялся редко, но, казалось, всегда знал о происходящем, и обмануть его было трудно.
Сейчас же Парлетт сказал:
— Вчера прибыла капсула рамробота. Вечером ваши люди прочесывали район в поисках шпионов. На сегодняшний вечер у вас запланирован большой рейд, впервые за четыре года. Думаете, кто-то ускользнул у вас между пальцами?
— Нет, сэр!
Но для Парлетта такого ответа было недостаточно.
— В данном случае, — продолжил Пьетро, — могу позволить себе перестраховаться, хотя я во всем уверен. Если у какого-нибудь колониста появятся новости о посылке рамробота, он этим вечером будет у Кейна, пусть даже демоны преградят ему дорогу.
— Я не одобряю азартные игры, — сказал Парлетт.
Хесус Пьетро торопливо искал подходящий ответ.
— И вы решили не рисковать, — заключил старик. — Очень хорошо, Кастро. Так что сделали с капсулой рамробота?
— Полагаю, сотрудники банка органов распаковали ее, сэр. А содержимое помещено в хранилище. Вы хотели бы посмотреть?
— Да, — ответил Парлетт.
Хесус Пьетро Кастро, шеф Реализации, единственной вооруженной власти на всей планете, быстро встал, чтобы проводить гостя. Если они поторопятся, еще можно успеть на место, чтобы приглядеть за рейдом. Но никаких вежливых способов заставить экипажников поспешить не существовало.
Худ говорил правду. Полли Турнквист была прекрасна. Она также была миниатюрна, смугла и спокойна, и Мэтту определенно захотелось познакомиться с ней поближе. У Полли были длинные мягкие волосы цвета беззвездной ночи, ясные карие глаза и улыбка, сиявшая даже в те минуты, когда она старалась выглядеть серьезной. Похоже, она что-то скрывает, подумал Мэтт. Полли не говорила; она слушала.
— Парапсихологические способности — не миф, — настаивал Худ. — Когда «Планк» покинул Землю, различные псионные устройства для их усиления уже существовали. Телепатия стала почти надежной. Они…
— Что означает «стала почти надежной»?
— Настолько, что специально подготовленные люди могли читать мысли дельфинов. Настолько, что телепатов вызывали как экспертов в суд при рассмотрении убийств. Настолько, что…
— Ладно-ладно, — сказал Мэтт.
В первый раз за вечер он увидел, что Худ устал. По поведению окружающих было ясно, что Худ часто оседлывал своего любимого конька.
— И где же они сейчас, эти твои ведьмаки? — спросил Мэтт.
— И вовсе они не ведьмаки! Послушай, Кел… Послушай, Мэтт. Каждая из этих пси-способностей хоть немного да связана с телепатией. Это доказано. А знаешь ли ты, как проверяли наших предков, прежде чем отправить их в космос в тридцатилетний путь в одну сторону?
Кто-то ответил напрямик:
— Их посылали на какое-то время на орбиту вокруг Земли.
— Да. По четверке кандидатов на пароме, летающем месяц. Ни один телепат этого бы не вынес.
Полли Турнквист следила за спором, словно зритель на теннисном матче, поворачиваясь то к одному собеседнику, то к другому. Ее улыбка стала шире; волосы завораживающе развевались; наблюдать за ней было сплошным удовольствием. Она знала, что Мэтт следит за ней. То и дело ее глаза обращались к нему, словно приглашая разделить шутку.
— Почему, он же был бы там не один?
— Но не с теми. На Земле скрытого телепата повсюду окружают десятки тысяч сознаний. В космосе их было бы три. И он в течение целого месяца не смог бы хоть на час избавиться от любого из них.
— Джей, откуда ты все это знаешь? Из книг? Сам-то наверняка ни над кем не экспериментировал.
Глаза Полли, слушавшей спор, сверкали. Уши Худа постепенно краснели. Иссиня-черные волосы Полли вились вокруг головы, и, когда они приоткрыли на миг ее правое ухо, стало ясно, что она тоже носит крошечное, почти невидимое слуховое устройство.
Значит, у нее действительно были тайны. И Мэтт наконец решил, что знает, какого они рода.
Триста лет назад «Планк» прибыл на Гору Погляди-ка, ведомый шестью членами экипажа, которые присматривали за лежащими в анабиозе[120] пятьюдесятью пассажирами. Во всех учебных лентах по истории рассказывалось, как кольцевидное летающее крыло нырнуло в атмосферу и часами двигалось над непроницаемым туманом — ядовитым и чудовищно раскаленным, судя по показаниям приборов. И вдруг над горизонтом поднялась огромная масса, вертикальная гора с плоской вершиной, имевшая сорок миль в высоту и протяженность в несколько сот миль. Она была подобна новому континенту, вздымающемуся над неосязаемым белым морем. Команда смотрела, лишившись дара речи, пока капитан Парлетт не воскликнул: «Погляди-ка!»
История высадки не задокументирована, но всем отлично известна. Пассажиров будили по одному, и они обнаруживали, что живут при внезапно возникшей диктатуре. Те, кто воспротивился, — их было не много — умерли. Когда спустя сорок лет прибыл «Артур Кларк», все повторилось. Последние триста лет ситуация не менялась, лишь росло население.
С самого начала возникла группа революционеров. Ее название несколько раз менялось; Мэтт не имел представления, каково оно сейчас. Он не был знаком ни с одним революционером и не имел особого желания становиться таковым. Эти люди ничего не добились, они только пополняли банки органов Госпиталя. Да и что они могли, когда экипаж контролировал все оружие и каждый ватт энергии на Горе Погляди-ка?
Если это было гнездо мятежников, то прикрытие они придумали хорошее. Многие весельчаки не имели слуховых устройств и вроде бы вообще тут никого не знали. Как и сам Мэтт. Но посреди естественного шума гулянки некоторые слышали голоса, доступные только им.
Мэтт дал волю воображению. У них тут наверняка есть какой-нибудь люк для бегства, и при появления полиции те, кто принадлежит к внутреннему кругу, воспользуются им на фоне естественной паники. Мэттом и его непосвященными собратьями можно пожертвовать.
— Но почему все эти оккультные силы должны быть связаны с чтением умов? Ты, Джей, это понимаешь?
— Естественно. Разве не ясно, что телепатия — черта, способствующая выживанию? Когда люди смогли развить пси-силы, в первую очередь должна была прогрессировать телепатия. Все остальные возможности пришли позже, потому что они с меньшей вероятностью спасут тебя от смерти…
От мысли уйти Мэтт отказался. Безопаснее? Конечно. Но здесь он хоть на время спрятался и от привередливых рудных червей и их корыстных поставщиков из экипажа, и от множества других проблем, которые портили ему жизнь. И у него ужасно чесалась шишка любопытства. Он хотел понять, как эти люди думают, как работают, как защищаются, что у них на уме. Он хотел узнать…
Он хотел поближе узнать Полли Турнквист. Теперь еще сильнее хотел. Она была мала ростом, приятна, хрупка на вид; каждый мужчина, хоть раз взглянув на нее, захотел бы стать на ее защиту. Почему такая девушка губит свою жизнь? Ведь именно это она и делает. Раньше или позже в банках органов возникнет недостаток здоровой печени, кожи, толстого кишечника, а уровень преступности на Плато окажется низким. Тогда Реализация устроит налет, и Полли разберут на составляющие.
У Мэтта возник позыв отговорить ее, увести отсюда и переехать на другую часть плато. Смогут ли они скрыться на столь ограниченной территории?
Вероятно, нет, но…
Но Полли даже не знает, что он догадался. Если она это обнаружит, его могут убить за лишние знания. Надо держать язык за зубами.
Это все портило. Если бы Мэтт мог играть роль наблюдателя, человека, который все видел и ничего не сказал… Но он не был наблюдателем. Он уже был замешан. Он знал Джея, и тот ему нравился. Лейни Мэттсон и Гарри Кейн понравились ему с первого взгляда, и он, может быть, влюбился в Полли Турнквист. Жизнь этих людей держалась на волоске. Как и его жизнь! И он ничего не мог с этим поделать.
Человек средних лет, стриженный бобриком, все еще обсуждал ту же тему.
— Джей, — сказал он, с трудом изображая терпение, — ты пытаешься убедить нас, что, когда отцы-основатели покинули Землю, там уже неплохо управляли пси-силами. Хорошо, но чего они с тех пор добились? Они добились огромных успехов в биоинженерии. Их корабли постоянно улучшаются. Роботы-прямоточники теперь сами возвращаются домой. Но что они сделали в области пси-сил? Ничего. Просто ничего. И почему?
— Потому…
— Потому что все это предрассудки. Ведовство. Мифы.
«Ох, заткнись!» — подумал Мэтт.
Все это было прикрытием для реально происходящего, а он в этом ральном не участвовал. Он выбрался из круга, надеясь, что никто, кроме Полли, этого не заметит. Никто и не заметил. Он направился к бару за добавкой.
Гарри Кейн исчез, его заменил парнишка несколько моложе Мэтта, который продержался бы еще не более получаса, если бы продолжил дегустировать свои смеси. Пригубив напиток, Мэтт обнаружил, что в основном это водка. А когда обернулся, перед ним оказалась Полли — она посмеивалась над его гримасой.
Полдюжины подозреваемых крепко спали, уложенные у стены патрульного фургона. Одетый в белое медик Реализации поднял голову, когда вошел Хесус Пьетро.
— А вот и вы, сэр. Думаю, эти трое — просто гуляки. У остальных есть аппараты в ушах.
Ночь снаружи была темной, как и всегда на лишенной луны Горе Погляди-ка. Хесус Пьетро оставил Милларда Парлетта перед стеклянной стеной банка органов размышляющим… о чем бы он там ни размышлял. О вечной жизни? Вряд ли. Даже стодевяностолетний Миллард Парлетт умрет, когда износится его центральная нервная система. Нельзя пересаживать мозги, не пересаживая вместе с ними и воспоминания. О чем думал Парлетт? Выражение его лица было очень странным.
Хесус Пьетро взял в руки голову подозреваемого и повернул ее, чтобы заглянуть в уши. Безвольное тело повернулось вслед.
— Я ничего не вижу.
— Когда мы попытались удалить механизм, он испарился. То же произошло и с пожилой женщиной. У девушки он сохранился.
— Хорошо.
Кастро пригнулся, чтобы посмотреть. В левом ухе, слишком глубоко, чтобы можно было достать пальцами, находилось что-то черное, окаймленное телесно-розовым.
— Найдите микрофон, — сказал он.
Человек позвонил. Хесус Пьетро нетерпеливо ждал, пока принесут микрофон. Когда дождался, приложил его к голове девушки и настроил на полную громкость.
Раздалось шуршание и потрескивание.
— Прилепите его, — сказал Хесус Пьетро.
Медик повернул девушку на бок и прилепил микрофон к ее голове. Громкое шуршание прекратилось, весь фургон заполнила глухая пульсация артерий.
— Сколько прошло времени с тех пор, как первые гости покинули помещение?
— Первые — вот эти двое, сэр. Примерно двадцать минут.
Дверь позади открылась, чтобы впустить еще носилки, на которых лежали без сознания двое мужчин и две женщины. У одного мужчины было слуховое устройство.
— Очевидно, у них нет сигнала, оповещающего о беспрепятственном уходе, — заметил Хесус Пьетро. — Глупо.
Вот если бы он руководил Сынами Земли…
Он выслал бы вперед ложные цели, расходный материал. Если бы первые не вернулись, он бы послал еще нескольких, через произвольно выбранные промежутки времени. До тех пор пока не смогли бы уйти лидеры.
Но куда уйти? Его люди не обнаружили тайных выходов; звуколокаторы не нашли подземных тоннелей.
Через несколько секунд Хесус Пьетро заметил, что микрофон заговорил. Звук был настолько слаб, что пришлось быстро приблизить ухо.
— Оставайтесь, пока не захотите уйти. Помните, это обычная вечеринка в открытом стиле. Однако те из вас, у кого нет важных новостей, пусть уходят до полуночи. Те, кто захочет поговорить со мной, должны использовать обычные каналы. Не старайтесь удалить наушники; к шести часам они распадутся сами. Теперь развлекайтесь!
— Что он сказал? — спросил медик.
— Ничего важного. Хотел бы я точно знать, что это Кейн.
Хесус Пьетро коротко кивнул медику и двум полицейским.
— Продолжайте, — сказал он и вышел в ночь.
— Зачем тебе уходить? — спросила Полли. — Все интересное только начинается.
— Вовсе нет, а стакан мой пуст, и, вообще-то, я надеялся уйти вместе с тобой.
— Ты, должно быть, веришь в чудеса, — рассмеялась Полли.
— Это правда. А зачем уходить тебе?
Окруженные людьми, утонувшие в водопаде голосов, Полли и Мэтт тем не менее были в уединении. Прочие не прислушивались к ним, сдерживаемые хорошими манерами и отсутствием интереса. Вот почему их никто и не слышал; разве можно сосредоточиться на двух разговорах одновременно? Они могли считать, что находятся в комнате одни; в комнате с податливыми стенами и неподатливыми локтями, в комнате такой же маленькой и приватной, как телефонная будка.
— Похоже, Джей рехнулся на почве пси-возможностей, — сказала Полли.
Она не ответила на вопрос, чему Мэтт был только рад. Он надеялся незамеченным ускользнуть от затеявшего диспут Худа. С этим ему повезло. Однако появление Полли все изменило, и ему нравилось отгадывать ее мотивы.
— Он всегда такой болтливый?
— Да. Он думает, что если бы только мы могли… — Она осеклась: девушка с тайнами. — Забудь Джея. Расскажи о себе.
И он рассказал о рудных червях, и о жизни дома, и о школе в девятом секторе Плато Гамма; он упомянул дядю Мэтта, который погиб, потому что был мятежником; но она не клюнула на приманку. А Полли рассказала, как росла в ста милях отсюда, около Колониального университета, и описала свою работу на ретрансляционной энергостанции «Дельта», но ни разу не обмолвилась о слуховом устройстве.
— Ты похожа на девушку с тайнами, — сказал Мэтт. — Думаю, все дело в улыбке.
Она придвинулась к нему поближе, то есть очень близко, и тихо спросила:
— Ты можешь хранить тайну?
Мэтт улыбнулся уголками губ, чтобы показать: он знает, что последует. Она же произнесла:
— Я тоже могу.
И это было все. Но она не ушла. Они улыбались друг другу, стоя лицом к лицу на расстоянии пары дюймов, радуясь мгновению тишины, которую человек из прошлого счел бы самым разгаром воздушного налета. Полли была восхитительна. В ее лице сочетались призыв и опасность; ее фигурка была гибкой, женственной, змеившейся с грацией танцовщицы под широким зеленым джемпером. Мэтт молча посмотрел в ее глаза и на миг почувствовал себя замечательно. Но миг прошел, и они стали говорить о всякой ерунде.
Напор толпы пронес их через половину помещения. Они протолкались обратно к бару за новыми порциями, потом опять позволили толпе нести себя. В непрерывном гуле было что-то гипнотизирующее, возможно объясняющее пятисотлетнюю традицию коллективных выпивок: ведь монотонный фоновый шум давно использовался при гипнозе. Время перестало существовать. И пришел момент, когда Мэтт понял, что предложит Полли пойти к нему домой, и она согласится.
Но такая возможность ему не представилась.
Что-то изменилось в лице Полли. Казалось, она прислушивается к чему-то, слышному только ей одной. Слуховое устройство? Мэтт готов был сделать вид, что ничего не заметил, но и этого не случилось. Полли вдруг начала удаляться, исчезая в толпе, не так, словно она спешила, а как будто вспомнив о чем-то, о пустяковой мелочи, о которой надо срочно позаботиться. Мэтт попытался следовать за ней, но перед ним сомкнулось море из человеческих тел.
«Слуховое устройство, — сказал он себе. — Это вызов».
Мэтт остался у бара, борясь с натиском, готовым унести его прочь. Он был уже пьян и очень благодарен этому обстоятельству. Сам-то не верил, что дело в слуховом устройстве. Вся эта история была слишком знакомой. Многие девушки потеряли к нему интерес так же внезапно, как и Полли. Но сейчас он был не просто разочарован — он был уязвлен до глубины души. Водка помогала снять боль.
К половине одиннадцатого он перешел на другую сторону бара. Мальчишка, изображавший бармена, находился в счастливом опьянении и охотно уступил свое место. Мэтт и сам надрался от души. Он раздавал напитки вежливо, но не подобострастно. Гости уже расходились. Для большей части Горы Погляди-ка наступило время сна, тротуары во многих городах свернулись до рассвета. Эти революционеры, видно, поздно просыпаются. Мэтт машинально раздавал напитки, но сам пить перестал.
Водка уже заканчивалась. А ничего и не было, кроме водки, полученной из сахара, воды и воздуха при помощи выращенной на Земле бактерии.
Ну и пусть кончится, злорадно подумал Мэтт, зато он сможет поглядеть на бурю негодования.
Он налил кому-то водки с грейпфрутовым соком. Но рука со стаканом не исчезла, чтобы освободить место для следующего гостя. Мэтт не сразу понял, что рука принадлежит Лейни Мэттсон.
— Привет, — сказал он.
— Привет, — ответила Лейни. — Хочешь смениться?
— Пожалуй.
Один из рослых спутников Лейни сменил Мэтта, и Лейни повела его через изрядно поредевшую толпу к чудом незанятому дивану. Мэтт почти утонул в нем. Стоило ему прикрыть глаза, как комната начинала вращаться.
— Ты всегда так надираешься? — спросила она.
— Нет. Только когда мне не по себе.
— Расскажешь?
Он повернулся и посмотрел на нее. Каким-то образом его затуманенные водкой глаза увидели под макияжем, что рот Лейни слишком широк, а зеленые глаза странно велики. Но она улыбалась с сочувствием и любопытством.
— Видела ли ты когда-нибудь девственника двадцати одного года? — спросил он и прищурился, чтобы понять ее реакцию.
Уголки рта Лейни странно скривились.
— Нет.
Она старается не расхохотаться, сообразил Мэтт и отвернулся.
— Женщины неинтересны? — спросила она.
— Нет! Конечно интересны.
— Тогда в чем причина?
— Они забывают обо мне! — Мэтт чувствовал, что постепенно трезвеет — в том числе и от усилий, затраченных на ответ. — Совершенно внезапно девушка, за которой я ухаживаю, вдруг, — он сделал излишне размашистый жест, — забывает, что я рядом. Я не знаю почему.
— Встань.
— Хм?
Он ощутил, как она потянула его за руку. Он встал. Комната завертелась, и он понял, что вовсе не протрезвел: просто сидя он чувствовал себя уверенней. Потом вдруг наступила кромешная тьма.
— Где мы?
Ответа не было. Он почувствовал, как ее руки расстегнули его рубашку, пальцы с маленькими острыми ноготками застревали в волосах на его груди. Потом с него упали штаны.
— Ах вот оно что, — произнес он тоном безмерного удивления.
Это прозвучало так нелепо, что ему захотелось съежиться.
— Не паникуй, — сказала Лейни. — Демоны Тумана, какой ты нервный! Иди сюда. Не споткнись.
Он ухитрился вылезти из штанов, не свалившись. Его колени наткнулись на что-то.
— Падай ничком, — скомандовала Лейни, и он подчинился.
Он лежал лицом вниз на матрасе из воздушной пены, напряженный до судорог. Руки, оказавшиеся сильнее, чем ожидалось, погрузились в мышцы его шеи и плеч, начали месить их, как тесто. Ощущение было чудесным. Он лежал вытянув руки, словно собираясь нырнуть в воду, полностью размякнув, а костяшки пальцев пробегали вдоль его позвоночника, нежные их кончики обрабатывали каждое сухожилие.
Почувствовав себя полностью готовым, он повернулся и потянулся к ней.
Слева от него лежала пачка снимков в фут толщиной. Перед ним — три фотографии, явно сделанные скрытой камерой. Хесус Пьетро разложил их и рассмотрел снова. Под одной написал имя. Остальные ему ничего не говорили, он сложил их и сунул в большую стопку. Потом встал и потянулся.
— Сравните этих с уже задержанными подозреваемыми, — велел он помощнику.
Тот отсалютовал, подобрал стопку и, выйдя из мобильного кабинета, направился к патрульным фургонам. Хесус Пьетро последовал за ним.
Почти половина гостей Гарри Кейна уже находилась в патрульных фургонах. Их фотографии были получены в тот момент, когда они входили вечером в парадную дверь. Хесус Пьетро, обладавший феноменальной памятью, опознал большинство из них.
Ночь была холодной и темной. Крепкий ветер дул над Плато, неся запах дождя.
Дождь.
Посмотрев вверх, Хесус Пьетро увидел, что половина неба затянута рваными облаками. Он представил себе облаву под проливным дождем, и это ему не понравилось.
Вернувшись в кабинет, он включил интерком на общую связь.
— Слушать всем, — произнес он деловым тоном. — Начинаем второй этап. Приступайте.
— Все так нервничают?
Лейни тихо хихикнула. Теперь пусть смеется над чем угодно, если хочет.
— Не настолько. Думаю, в первый раз каждый немного боится.
— И ты боялась?
— Конечно. Но Бен справился как надо. Хороший он парень, Бен.
— А где он сейчас? — Мэтт испытывал легкую благодарность к этому Бену.
— Он… ушел.
Ее тон велел оставить эту тему. Мэтт предположил, что Бена поймали за ношением слухового устройства или за чем-нибудь в этом роде.
— Не возражаешь, если я зажгу свет?
— Если найдешь выключатель, — сказала Лейни.
Она не ожидала, что ему удастся это сделать в кромешной темноте незнакомой комнаты, но выключатель он отыскал.
Мэтт ощущал невероятную трезвость и невероятный покой. Он прошелся взглядом по лежавшей рядом с ним Лейни, увидел руины ее тщательной прически, вспомнил прикосновение гладкой теплой кожи. Он знал, что может коснуться ее снова. Это была сила, ранее ему незнакомая.
— Просто прекрасно, — сказал он.
— Размазанный макияж на незапоминающемся лице.
— На незабываемом лице… — Теперь это было правдой. — И никакого макияжа на незабываемом теле.
На теле с бесконечными возможностями для любви, теле, которое до того казалось ему слишком большим, чтобы быть привлекательным.
— Мне следует носить маску вместо одежды.
— Тогда на тебя будут обращать слишком много внимания.
Она громко рассмеялась, и он приложил ухо к ее пупку, чтобы насладиться дрожью мышц брюшного пресса, похожей на землетрясение.
Вдруг пошел дождь, барабаня по толстым коралловым стенам. Они замолкли, прислушиваясь.
Внезапно Лейни вцепилась пальцами в его руку и прошептала:
— Угроза.
Она хочет сказать «гроза», подумал Мэтт, повернувшись, чтобы посмотреть на нее. Она была перепугана, ее глаза, ноздри, рот расширились. Она имела в виду угрозу!
— Ты ведь знаешь способ уйти? — спросил он.
Лейни затрясла головой. Она прислушивалась к вкрадчивым голосам через слуховое устройство.
— Но ты обязана знать путь наружу. Не беспокойся, я не хочу никаких подробностей. Мне ничто не угрожает.
Лейни посмотрела с изумлением, и он добавил:
— Конечно, я заметил слуховые устройства, но это меня не касается.
— Касается, Мэтт. Тебя пригласили, чтобы мы могли на тебя посмотреть. Все мы иногда приводим посторонних. И некоторым предлагают присоединиться.
— Да ты что?!
— Я говорю правду. Выхода наружу нет. Реализация умеет обнаруживать тоннели. Но есть укрытие.
— Отлично.
— Вот только мы туда не доберемся. Реализация уже в доме. Его заполнили усыпляющим газом. В любую минуту он начнет просачиваться сквозь двери.
— А окна?
— За окнами нас ждут.
— Мы можем попытаться.
— Хорошо.
Она была уже на ногах, натягивала платье. Больше ничего. Мэтт даже на одевание не стал тратить времени. Он швырнул в окно огромную мраморную пепельницу и прыгнул вслед за ней, возблагодарив Демонов Тумана, что на Горе Погляди-ка не умеют делать небьющееся стекло.
Две пары рук вцепились ему в плечи еще до того, как ноги миновали подоконник. Мэтт лягнулся и услышал возглас «уффф!». Краем глаза он заметил, как Лейни выскочила из окна и кинулась бежать. Хорошо, он ей поможет.
Мэтт дернулся, пытаясь сбросить захват. Мясистый кулак весом в тонну врезался ему в челюсть. Ноги подогнулись, в глазах вспыхнул свет.
Свет исчез. Мэтт сделал последнюю отчаянную попытку вырваться и почувствовал, что одна рука освободилась. Он взмахнул ею, описав круг. Локоть врезался в податливую плоть и кость; безошибочное, незабываемое ощущение. Он оказался на свободе и побежал.
Первый раз в жизни он так сильно ударил человека. Судя по ощущению, размазал нос по лицу. Если реализаторы его поймают…
Мокрая, скользкая, предательская трава под ногами. Он наступил на гладкий мокрый камень и проехался по траве щекой и плечом. Дважды его находил свет фонарика; он сразу падал и ждал, когда луч сместится, потом бежал дальше. Дождь, должно быть, слепил фонари и глаза; дождь и удача Мэтта Келлера. Над ним сверкали молнии. Помогали они бегству или мешали, он не знал.
Даже убедившись, что погони больше нет, он продолжал бежать.
Глава 3
«Закончено».
Миллард Парлетт откатил кресло назад и с удовлетворением посмотрел на пишущий аппарат. Его речь лежала на столе, последняя страница сверху. Он взял стопку бумаг длинными узловатыми пальцами и быстро переложил их в правильном порядке.
«Записать сейчас?»
«Нет. Завтра утром. Продумать все во сне; проверить, не пропустил ли чего. Я должен выступить с ней лишь послезавтра».
Времени достаточно, чтобы надиктовать речь и затем воспроизвести несколько раз, пока он не выучит ее наизусть.
С этим надо кончать. Экипаж должен понять положение вещей. Слишком долго они жили жизнью благословленного свыше правящего класса. Если не смогут адаптироваться…
Даже его собственные потомки… Они нечасто говорили о политике, а когда говорили, Миллард Парлетт замечал, что они имеют в виду не власть, а права. А Парлетты были все еще нетипичным семейством. К нынешнему времени Миллард Парлетт мог похвастаться целой армией детей, внуков, правнуков и так далее; но он прилагал все усилия, чтобы видеться с ними как можно чаще. Те, кто поддался доминирующим вкусам экипажа — дикой моде на одежду, элегантной клевете и всем прочим играм, которыми экипаж старался прикрыть свое банальное существование, — делали так вопреки Милларду Парлетту. Обычный же экипажник просто полностью полагался на то, что он — экипажник.
А если баланс сил сместится?
Они растеряются. Какое-то время будут жить в ложной вселенной, при ложных допущениях; и за это время будут уничтожены.
Каковы шансы… каковы шансы, что они прислушаются к старику из давно умершего поколения?
Нет. Он просто устал. Миллард Парлетт бросил речь на стол, встал и вышел из кабинета. По крайней мере, он заставит выслушать себя. По приказу Совета в два часа дня в воскресенье каждый чистокровный экипажник на планете будет находиться перед своим телевизором. Если Парлетт сможет… нет, он обязан это втолковать.
Им придется понять неоднозначное благодеяние рамробота номер сто сорок три.
Дождь непрерывно барабанил по коралловому дому. Повсюду сновала реализационная полиция. Майор Йенсен вошел, когда последнего из колонистов в бессознательном состоянии тащили на носилках к выходу.
Он обнаружил Хесуса Пьетро развалившимся на простом стуле в гостиной и положил перед ним пачку снимков:
— Что это должно означать?
— Это те, которых мы еще не поймали, сэр.
Хесус Пьетро выпрямился, сразу ощутив, как промокла его форма.
— Как они пробрались мимо вас?
— Не представляю, сэр. Никто не смог сбежать незамеченным.
— Потайных тоннелей нет. Эхолокаторы нашли бы их. Гм!
Хесус Пьетро быстро перелистал фотографии. Большинство было подписано именами, которые Хесус Пьетро сам вспомнил и отметил ранее этим же вечером.
— Это ядро, — сказал он. — Мы выкорчуем эту ячейку Сынов Земли, если найдем их. Где они?
Помощник безмолвствовал. Он знал, что вопрос чисто риторический. Шеф полиции откинулся назад, глядя в потолок.
«Где они?»
«Тоннелей, ведущих наружу, нет. Они не могли уйти под землей».
«Они не сбежали. Их бы остановили или по меньшей мере заметили. Если только в Реализации нет предателей. Но их нет. Точка».
«Могли ли они добежать до края бездны? Нет, он охранялся так же, как и остальная зона. Мятежники имеют прискорбную привычку прыгать в бездну, будучи загнанными в угол».
«Авиамобиль?»
Колонисты не могут законным образом владеть летающей машиной, и в последнее время об угонах не сообщалось. Но Хесус Пьетро всегда был уверен, что организация Сынов Земли включает по крайней мере одного экипажника. У него не было ни доказательств, ни подозреваемых, но, изучив историю, он знал, что революция всегда спускается с вершины общественной структуры.
Экипаж мог снабдить их машиной для бегства. Их бы заметили, но не остановили. Ни один офицер Реализации не остановит машины…
— Йенсен, выясните, видели ли во время облавы какие-либо машины. Если видели, сообщите, как много, и дайте их описание.
Майор Йенсен удалился, не выказав своего удивления необычным приказом.
Один из полицейских нашел гнездо домоуборщиков — нишу в южной стене, около пола. Потянувшись внутрь, он осторожно вытащил двух взрослых домоуборщиков, находившихся в бессознательном состоянии, и четырех щенков. Положив их на пол, он достал из гнезда миску для еды. Нишу следовало обыскать.
Одежда Хесуса Пьетро сохла медленно и собиралась в складки. Он сидел закрыв глаза и сложив руки на животе. Потом он открыл глаза, вздохнул и слегка нахмурился.
«Хесус Пьетро, это очень странный дом».
«Да. Почти показательно колонистский». (С оттенком презрения.)
Хесус Пьетро поглядел на розовые коралловые стены, на выглаженный песком пол, который выгибался по краю ковра, переходя в стены. Неплохой эффект — если бы здесь жила женщина. Но Гарри Кейн был холостяком.
«Сколько, по-твоему, стоил бы такой дом?»
«Около тысячи звезд, не считая обстановки. Обстановка обойдется вдвое дороже. Ковры — девяносто звезд, если купить один и дать ему разрастись. Два спаренных домоуборщика — пятьдесят звезд».
«А вырыть подвал под домом — это сколько?»
«Демоны Тумана, что за идея?! Подвалы выкапываются вручную, людьми! Двадцать тысяч звезд, не меньше. За такие деньги можно построить школу. Кому придет в голову выкопать подвал под домом из архитектурного коралла?»
«Действительно, кому?»
Хесус Пьетро порывисто шагнул к двери:
— Майор Йенсен!
Ожидалось, что продолжение будет малоприятным. Хесус Пьетро удалился в мобильный кабинет, а в здание вошел отряд с эхолокатором. Да, под домом имелось большое свободное пространство. Майор Чин хотел найти вход, но это могло занять всю ночь, а звуки предупредили бы колонистов. Хесус Пьетро усилием воли поборол любопытство и приказал взрывать.
Продолжение действительно оказалось малоприятным. Мятежники использовали какие-то оригинальные устройства, сделанные из материалов, которые любой несведущий счел бы безобидными. Двое погибли, не успев использовать гранаты с усыпляющим газом.
Когда все затихло, Хесус Пьетро проследовал в подвал за взрывниками. Они обнаружили одного из мятежников в бессознательном состоянии, навалившимся на «выключатель мертвеца». Провода вели к самодельной бомбе, достаточно большой, чтобы разнести дом и подвал в щепки. Пока провода отсоединяли, Хесус Пьетро рассматривал этого человека, наказав себе поинтересоваться потом, не струсил ли тот. Он считал, что подобное случается часто.
За одной из стен обнаружилась машина, четырехместная модель трехлетней давности, с сильно оцарапанной юбкой воздушной подушки. Ни Хесус Пьетро и ни один из полицейских не понимали, как извлечь ее из подвала. Дом, судя по всему, был выращен над ней.
«Конечно, — подумал Хесус Пьетро, — они выкопали подвал, потом вырастили над ним дом».
Он велел своим людям срезать стену, чтобы забрать машину позднее, если это понадобится. Дом, в сущности, придется снести.
Имелась лестница с люком у верхнего края. Изучив небольшую бомбу под люком, Хесус Пьетро поздравил себя (вслух, чтобы слышал майор Чин) с тем, что не разрешил майору Чину заняться поисками входа. Чего доброго, он мог в самом деле его найти. Кто-то убрал бомбу и открыл люк. Наверху была гостиная. Асимметричный кусок мутантного травяного ковра неохотно оторвался и поднялся вместе с крышкой люка. При опущенной крышке ковер зарос бы за двадцать минут.
После того как мертвых и потерявших сознание погрузили в патрульные фургоны, Хесус Пьетро прошелся среди них, сравнивая лица с последней пачкой фотографий. Он ликовал. Пойман Гарри Кейн и все его гости, за исключением одного. Банки органов будут обеспечены на годы. Полный запас получит не только экипаж, который и так имел его всегда; запасные части найдутся и для преданных слуг режима, то есть для гражданских служащих — таких как Хесус Пьетро и его люди. Даже колонисты что-то получат. Лечение больного заслуженного колониста, если хватало запасов медицинского материала, не было чем-то необычным для Госпиталя. Госпиталь лечил всех, кого мог. Это напоминало колонистам, что экипаж правит от их имени и принимает их интересы близко к сердцу.
А Сыны Земли мертвы. Все, кроме одного, который, судя по снимку, был слишком молод, чтобы представлять опасность.
Тем не менее Хесус Пьетро велел прикрепить этот снимок к доске объявлений Госпиталя и разослать копию в службу новостей с предупреждением, что этот человек разыскивается для допроса.
Лишь утром, готовясь ко сну, он вспомнил, кому принадлежит это лицо. Племяннику Мэттью Келлера, ставшему на шесть лет старше после той шуточки с яблочным соком.
Он выглядел в точности как его дядя.
Дождь прекратился до рассвета, но Мэтт этого не знал. Укрывшись от дождя под утесом и густой порослью водораздельных деревьев, он все еще спал.
Утес отделял Плато Бета от Плато Гамма. Мэтт дотащился до него прошлой ночью, ошеломленный, побитый, мокрый и задыхающийся. Он мог упасть прямо там или попробовать бежать вдоль утеса. Он предпочел упасть. Если его найдет Реализация, он никогда не проснется. Он знал об этом, засыпая, но был слишком измотан, чтобы беспокоиться.
Он проснулся около десяти со свирепой головной болью. Все мускулы ныли от бега и сна на голой земле. По языку словно промаршировала в потных носках вся полиция Реализации. Он лежал на спине, глядя вверх, на темные деревья, которые его предки называли соснами, и пытался вспоминать.
Столько всего началось и закончилось за одну ночь!
Вокруг него словно толпились люди. Худ, Лейни, четверо здоровяков, мальчишка, напившийся за барной стойкой, хохотун, угонявший машины у экипажа. Полли, Гарри Кейн и целый лес безымянных локтей и орущих голосов.
Все пропали. Человек, нанесший ему шрам. Женщина, попусту бросившая его. Гениальный бармен-руководитель. И Лейни! Как он мог потерять Лейни?
Все пропали. В течение последующих лет они могут появиться в виде глаз, артерий и вен, кусочков скальпа…
Сейчас полиция, должно быть, разыскивает самого Мэтта.
Он сел, и все его мышцы возопили. Он был наг. Реализация, наверное, нашла его одежду в комнате Лейни. Могут ли полицейские разыскать его по одежде? А если не по одежде, то по ее отсутствию. Долго ли удастся бродить по открытой местности совершенно голым? На пешеходных дорожках Земли попадались лицензированные нудисты, а на Вундерланде и лицензии не требовалось; но на Плато полагалось ходить одетым.
Он уже не может свернуть с пути. Теперь ему нипочем не доказать, что он не являлся мятежником. Надо как-то раздобыть одежду. И надеяться, что его еще не разыскивают.
Мэтт вскочил на ноги, и все обрушилось на него заново. Лейни. Лейни в темноте, Лейни, смотрящая на него с кровати под лампой. Полли, девушка с тайнами. Худ по имени Джейхок. Накатила дурнота, Мэтта согнул приступ рвоты. Он усилием воли остановил спазмы. Череп превратился в рокочущий барабан. Мэтт выпрямился и зашагал к краю водораздельного леса.
Водораздельные деревья тянулись по обе стороны от него вдоль подошвы скалы Бета-Гамма. Над Мэттом было Плато Бета, досягаемое только по мосту, который находился в нескольких милях слева. Перед ним — широкий луг с несколькими пасущимися козами. Дальше за лугом — дома. Дома повсюду, тесными группами. Его собственный дом, вероятно, в четырех милях. Мэтту не пройти туда незамеченным.
А как насчет дома Гарри? Лейни сказала, что там есть укрытие. И ушедшие до облавы… Кто-нибудь из них мог вернуться. Они способны помочь.
Но помогут ли?
Следует попытаться. До дома Гарри можно добраться ползком, по траве. Если очень повезет. До собственного дома ему нипочем не добраться.
Ему по-прежнему везло. Удивительное это было везение, оно укрывало Мэтта Келлера в те моменты, когда он очень не хотел быть замеченным. Два часа спустя он добрался до дома. Колени и живот стали зелеными и липкими от травы.
Земля вокруг дома была сплошь в рытвинах. Должно быть, в облаве участвовала вся Реализация. Мэтт не заметил охраны, но вошел осторожно на случай, если та окажется внутри дома. Без разницы, реализаторы или мятежники охраняют дом, они все равно могут подстрелить Мэтта. Даже если часовой не выстрелит сразу, он непременно задаст вопрос, например: «А где твои штаны, приятель?»
Внутри никого не оказалось. Семейство домоуборщиков лежало у стены рядом с разоренным гнездом. Вероятно, их убили или усыпили. Домоуборщики ненавидят свет; они работают по ночам. В ковре зияла дыра, уходившая сквозь домашнюю траву и архитектурный коралл в хорошо оборудованный лаз. Стены гостиной были в пятнах разрывов и потеков милосердных пуль. То же самое — в подвале, который Мэтт решил осмотреть.
Подвал был почти пуст. Виднелись следы тяжелой аппаратуры, там, где ее сорвали или срезали. Все четыре грубо сделанные двери были прожжены насквозь. Одна вела на кухню, две — в пустые кладовки. Целая стена была повалена, но оборудование за ней осталось нетронутым. В отличие от лаза из гостиной, дыра в рухнувшей стене была достаточного размера, чтобы вытащить технику.
Но не всю.
Это был авиамобиль, летающий автомобиль самой ходовой у экипажников модели. Мэтт впервые увидел его так близко. Авиамобиль стоял за сломанной стеной, и было непонятно, как его вытащить наружу. Что, черт побери, Гарри Кейн собирался делать с машиной, на которой нельзя летать?
Возможно, облава случилась как раз из-за этого. Колонистам строжайше запрещено иметь авиамобили. Боевые возможности летающей машины очевидны. Но почему ее похищение не было обнаружено раньше? Она уже должна была находиться здесь ко времени постройки дома.
Мэтт смутно припомнил историю, услышанную вчера вечером. Что-то насчет угнанного авиамобиля, запрограммированного кружить над Плато, пока не кончится топливо. Без сомнения, машина упала в туман, а экипажники наблюдали в бессильной ярости. Но что, если Мэтт знает только официальную версию? Что, если топливо не закончилось; что, если машина нырнула в туман, облетела под ним вокруг Плато и поднялась туда, где Гарри Кейн мог спрятать ее в схроне?
Вероятно, правды Мэтт никогда не узнает.
Душ работал. Становясь под него, Мэтт все еще сильно дрожал. Горячая вода сразу согрела. Она щедро обливала шею и спину, смывая травяной сок, землю и застарелый пот. Когда есть горячий душ, жизнь переносима, несмотря на все ужасы и провалы.
Но тут нечто, пришедшее на ум, заставило его напрячься.
Рейд был очень крупным. Реализация захватила всех, кто был на вечеринке. Судя по количеству следов, полицейские забрали также всех, кто ушел пораньше, по одному и по двое отлавливая их снаружи и погружая в сон. Должно быть, они вернулись в Госпиталь с двумя сотнями пленников.
Некоторые были ни при чем, Мэтт это знал. А Реализация обычно играла честно, выдвигая обвинения. Суды были всегда закрытыми, и публиковались только итоги, но Реализация предпочитала не осуждать невиновных. Подозреваемых обязательно вернут из Госпиталя.
Но это не займет много времени. Полиция может просто отпустить тех, у кого не было слуховых устройств, хотя возьмет этих людей на карандаш. Приговорят тех, кто носил слуховые устройства.
Зато нужен немалый срок, чтобы разобрать на органы около ста осужденных мятежников. Есть шанс, что Лейни, Худ и Полли еще живы. Несомненно, все они не могли уже умереть.
Мэтт вышел из душа. Нужна была одежда; он нашел шкаф, принадлежавший, вероятно, Гарри Кейну, поскольку шорты были слишком широки, а рубашки — коротки. Все же он справился, стянув поясом рубашку и шорты. Получились сплошные складки, но издали не должно бросаться в глаза.
Проблема с одеждой исчезла. Но появилась другая, куда более серьезная.
Он понятия не имел, сколько нужно времени, чтобы расчленить человека и отправить на хранение, но догадывался, что это небыстрый процесс, если делать все как следует. Он не знал, захочет ли Реализация в лице жуткого Кастро вначале допросить мятежников. Но понимал, что каждая минута ожидания уменьшает шансы на жизнь любого из участников вечеринки.
Мэтту Келлеру придется жить, сознавая, что он упустил возможность спасти людей.
Так ведь этой возможности нет, напомнил он себе. До Плато Альфа не добраться — подстрелят. Ведь надо пересечь два охраняемых моста.
Лучи полуденного солнца падали сквозь прозрачный воздух на чистый, упорядоченный мир, резко контрастировавший с выпотрошенной коралловой оболочкой. На пороге Мэтт помедлил, потом решительно повернул к рваной дыре в полу гостиной Гарри Кейна. Он должен убедиться, что спасение невозможно. Подвал был сердцем твердыни мятежников, — сердцем, которое подвело. Но если Реализация проглядела какое-нибудь оружие…
В машине оружия не оказалось, зато обнаружился любопытный набор повреждений. Под вспоротой обивкой виднелись следы стержней, крепившихся к голым металлическим стенкам; эти стержни были срезаны или вырваны. Мэтт нашел шесть кронштейнов для оружия. В ящике позади, возможно, лежали самодельные ручные гранаты. А может, бутерброды — как тут угадаешь? Полицейские забрали все, что могло служить оружием, но саму машину не повредили. Возможно, собираются вернуться и извлечь ее, если решат, что дело того стоит.
Мэтт забрался внутрь и посмотрел на приборную панель, но это ничего не дало. Он никогда раньше не видел приборной панели авиамобиля. На этой была крышка, запиравшаяся навесным замком, но сломанный замок валялся на полу, а крышка была сорвана. Замок Гарри? Или прежнего владельца?
Он сидел в незнакомом аппарате, не желая уходить. Уйти означало сдаться. Увидев кнопку «Старт», он нажал и даже не услышал звука заработавшего двигателя.
Взрыв заставил его дернуться подобно гальванизированной лягушке. Так бы прозвучал выстрел для мухи, сидящей на стволе ружья. Гарри заложил мину для подрыва дома?! Но нет, Мэтт все еще жив. И на него струится дневной свет.
Дневной свет.
Над ним исчезли четыре фута земли. В поле зрения появилась стена дома. Она накренилась. Гарри Кейн был, видно, гением по части направленных взрывов. Или нанял специалиста. Если уж на то пошло, Мэтт и сам мог бы выполнить для него такую работу. Возня с рудными червями — не единственное его занятие.
Дневной свет. И мотор работает. Когда слух оправился от взрыва, Мэтт уловил тишайшее гудение. Если поднять машину прямо вверх…
Чтобы достичь Плато Альфа, надо было пересечь два охраняемых моста. Теперь он может туда полететь — если не убьется, учась пилотировать машину.
А еще можно отправиться домой. Хоть и плохо сидит одежда, его не заметят. Колонисты заняты своими делами, поддержание порядка они предоставили экипажу и Реализации. Мэтт найдет другую одежду, сожжет эту, и кто узнает или задастся вопросом, где он был на выходных?
Мэтт вздохнул и снова принялся изучать приборную панель. Он не может теперь выйти из игры. Возможно, позже, когда разобьет машину или его остановят в воздухе. Но не сейчас. Взрыв, расчистивший ему дорогу, — это знамение, которое нельзя игнорировать.
«Так, посмотрим. Четыре рычага установлены на ноль. Пропеллеры: 1–2, 1–3, 2–4, 3–4. Почему эти рычажки управляют пропеллерами попарно?»
Он потянул один к себе. Безрезультатно.
Небольшой переключатель на три положения: «нейтраль», «земля», «воздух». Стоит на нейтрали. Мэтт сдвинул его в положение «земля». Никакой реакции. Если бы он установил высоту над «землей» на желаемое количество дюймов, пропеллеры бы включились. Но он этого не знал. Он попробовал «воздух».
Машина попыталась опрокинуться на спину.
Он оказался в воздухе еще до того, как понял это. В отчаянии потянул все рычаги пропеллеров до отказа, а затем, чтобы удержать машину, сдвинул каждый из них понемногу назад. Земля ушла вниз, овцы на Плато Бета превратились в белые точки, а дома на Гамме — в крошечные квадратики. Наконец машина выровнялась.
Но он ни на секунду не мог расслабиться.
Пропеллеры 1, 2, 3, 4 были соответственно левым передним, правым передним, левым задним, правым задним. Смещение рычага «1–2» опускало перед машины, «3–4» — заднюю часть, «1–3» — левый бок, «2–4» — правый. Он выровнял машину и решил, что кое в чем разобрался.
Но как полететь вперед?
Имелись циферблаты «высота» и «вращение», но они ни на что не влияли. Переключатель, обозначенный непонятным трехсложным словом, Мэтт не осмелился тронуть. Но… что, если наклонить машину вперед? Надо опустить рычаг «1–2».
Он так и сделал, едва коснувшись рычага. Машина медленно наклонилась вперед. Потом стала клониться быстрее. Мэтт резко потянул рычаг назад. Крен замедлился и прекратился, Плато встало перед Мэттом, словно вертикальная стена. Не дожидаясь удара, он снова выровнял авиамобиль, подождал, пока успокоятся нервы, и попробовал снова.
На этот раз он слегка подтолкнул рычажок «1–2», выждал три секунды, резко дернул на себя. Это помогло, машина пошла вперед с опущенным носом.
К счастью, он двигался к Плато Альфа. Иначе пришлось бы лететь назад, что сразу вызвало бы подозрения. Он не умел разворачивать машину.
Мэтт летел довольно быстро. И еще прибавил скорости, когда нашел кнопку со словом «ламели». При этом машина начала опускаться. Мэтт вспомнил штуковины, напоминавшие жалюзи, под пропеллерами. Он оставил их в том же положении и выровнял высоту машины. Это, наверное, было правильно, поскольку машина продолжала двигаться вперед.
Она почти не раскачивалась.
А Мэтт получил самое эффектное зрелище в своей жизни.
Внизу проносились поля и лесосады Беты. С этой высоты Плато Альфа было прекрасно видно. Скала Альфа-Бета вилась лентой, под ней бежала широкая река под названием Длинный Водопад. Река в глубоком русле играла голубыми вспышками. Уступ и река обрывались у пропасти слева, и рокот водопада доносился даже сквозь пластиковый купол кабины. Направо простиралась всхолмленная равнина, постепенно расплываясь в голубой дали.
Скоро он пересечет уступ и повернет к Госпиталю. Мэтт не знал, как выглядит Госпиталь, но был уверен, что не пропустит два огромных полых цилиндра звездолетов. Над Бетой парило несколько машин, но все они были довольно далеко. Над Альфой их было куда больше, похожих на черных мух. Они не опасны. Он еще не решил, где садиться; возможно, даже экипажников не подпускают к Госпиталю ближе определенного расстояния. Если не нарушать этот запрет, узнавание Мэтту не грозит. Только экипажники летают на машинах. Здесь его любой примет за своего.
Ошибка была закономерна. Мэтт так и не понял, что именно он сделал не так. Он все тщательно взвесил и обдумал; он вел машину на пределе человеческих возможностей. Если бы кто-то сказал ему, что десятилетний ребенок из экипажа умеет делать это лучше, Мэтт оскорбился бы.
Но даже десятилетний ребенок из экипажа никогда бы не поднял машину в воздух, не включив тумблер «гироскоп».
Хесус Пьетро, как обычно, завтракал в постели — но намного позже обычного. Как обычно, рядом, отхлебывая кофе, сидел майор Йенсен, готовый выполнять поручения и отвечать на вопросы.
— Вы разместили арестованных как полагается?
— Да, сэр, в виварии. Всех, кроме троих. Для них уже не было места.
— И они уже в банках органов?
— Да, сэр.
Хесус Пьетро проглотил ломтик грейпфрута.
— Будем надеяться, что они не знали ничего важного. А как насчет прочей публики?
— Мы отделили всех, кто не имел микрофонов в ушах, и отпустили их. К счастью, мы закончили до шести часов. К шести ушные микрофоны испарились.
— Надо же, испарились! Ничего не осталось?
— Доктор Госпин взял пробы воздуха. Может, он найдет остатки.
— Это не важно, — решил Хесус Пьетро. — Однако изящный трюк, если учесть, насколько скудны их ресурсы.
Пять минут, никем не прерываемый, он жевал и глотал, а потом вдруг пожелал узнать:
— А как насчет Келлера?
— Вы о ком, сэр?
— О том, который убежал.
После трех телефонных звонков майор Йенсен смог сообщить:
— Никаких донесений из областей колонистов. Никто не вызвался выдать его. Он не пытался попасть домой или вступить в контакт с родственниками или с кем-либо из знакомых по работе. Его не заметил ни один полицейский из числа занятых в облаве. А если и заметил, то не признается, что не сумел задержать.
В наступившей тишине Хесус Пьетро допил кофе.
— Проследите, чтобы арестованные были доставлены в мой кабинет по очереди, — сказал он потом. — Я хочу выяснить, наблюдал ли кто-нибудь вчера посадку.
— У одной из девушек были при себе фотографии, сэр. Груза номер три. Очевидно, сделанные с помощью телеобъектива.
— Вот как?
На миг мысли Хесуса Пьетро проступили так ясно, словно его лоб был стеклянным.
«Миллард Парлетт! Если он узнает…»
— Удивлен, что вы не сообщили мне это раньше. Считайте эту информацию конфиденциальной. Можете идти. Нет, постойте, — добавил он, когда Йенсен уже двинулся к дверям. — Вот еще что. Могут быть и другие подвалы, необнаруженные. Отправьте пару отрядов с эхолокаторами, пусть обыщут все дома на Плато Дельта и Эта.
— Да, сэр. Это срочно?
— Нет-нет. Виварий уже переполнен. Скажите, чтобы не торопились.
Телефонный звонок помешал майору Йенсену уйти. Он поднял трубку, выслушал, потом заявил:
— Да. Но почему вы звоните сюда? Продолжайте.
С ноткой насмешки он доложил:
— Приближается авиамобиль, сэр, которым управляют очень небрежно. Разумеется, они решили сообщить вам лично.
— Но какого… Хм. А не та же это модель, что в подвале у Кейна?
— Я спрошу… Да, та самая, сэр.
— Я должен был догадаться, что есть способ вытащить ее из подвала. Прикажите опустить ее.
Геологи (только не приставайте ко мне насчет этого слова) полагали, что Гора Погляди-ка образовалась в геологическом смысле недавно. Несколько сот тысяч лет назад расплавилась часть коры планеты. Возможно, конвекционное течение внутри захватило больше горячей магмы, чем обычно, и проплавило поверхность; возможно, какой-то астероид погиб неистовой огненной смертью. Последовала медленная экструзия: вязкая магма поднималась и остывала, поднималась и остывала, пока над поверхностью не вздыбилось на сорок миль плато с рифлеными краями и почти плоской вершиной.
Это должно было случиться недавно. Подобная нелепая аномалия не выдержала бы долгой эрозии со стороны атмосферы планеты.
А поскольку плато было новым, его поверхность оказалась очень неровной. В целом северный край поднимался выше, настолько выше, что на нем образовался стекающий вниз ледник и сделался слишком высоким и холодным для комфортного обитания. Реки и ручьи текли преимущественно к югу, впадая либо в Грязищу, либо в Длинный Водопад, — оба потока прорыли себе в южных землях глубокие каньоны. Каньоны заканчивались грандиозными водопадами, самыми высокими в известной Вселенной. Хотя реки текли в основном к югу, имелись и исключения, поскольку поверхность Горы Погляди-ка была изборожденной, разнородной — сущий лабиринт из плато, разделенных утесами и провалами.
Плато были преимущественно плоскими, обрывы — прямыми и отвесными. Большинство из них находилось на юге. На севере поверхность представляла собой наклонные скалы и необычные озера с глубоким заостренным дном. Такая страна показалась бы слишком суровой даже горному козлу. Тем не менее эти области когда-то будут заселены — ведь и на Земле Скалистые Горы превратились в обычные пригороды.
Транспортные звездолеты совершили посадку на юге, на самом высоком из местных плато. Колонистов заставили поселиться ниже. Хотя и более многочисленные, они смогли освоить меньшую территорию, поскольку у них, в отличие от экипажа, не было машин. А машины, в отличие от велосипедов, могут сделать привлекательным удаленный дом в горах. Но Плато Альфа считалось плато экипажа, и многие предпочитали жить по соседству с равными, а не в восхитительной изоляции где-то в дебрях.
Так что Плато Альфа было перенаселено.
Мэтт увидел под собой сплошные дома. Они поразительно различались по размеру, цвету, стилю и строительному материалу. Мэтту, который всю жизнь прожил среди архитектурного коралла, эти жилища казались сущим хаосом, осколками взорвавшейся машины времени. Тут была даже группа заброшенных, полуобвалившихся коралловых бунгало, каждое намного больше дома колонистов. Два или три из них были размером со школу Мэтта. Когда архитектурный коралл был впервые доставлен на Плато, экипаж приберег его для себя. Однако позднее этот материал полностью вышел из моды.
Ни одно из близлежащих зданий не имело больше двух этажей. Когда-нибудь, если экипаж продолжит размножаться, тут появятся небоскребы. Но вдали над бесформенной конструкцией из стали и камня выступали две приземистые башни. Без сомнения — Госпиталь. И прямо впереди.
Мэтт начал ощущать напряжение от полета. Ему приходилось следить за приборной панелью, землей и Госпиталем. Тот все приближался, и Мэтт смог оценить его размеры.
Оба ныне пустых транспортника были построены так, чтобы разместить в относительном комфорте шесть членов экипажа и пятьдесят колонистов в анабиозе. Каждый транспортник имел грузовой отсек, два реактивных двигателя, работавших на воде, и резервуар для воды. Все это было втиснуто в пустой цилиндр с двойными стенами, имевший форму пивной банки без крышки и дна. Транспортник представлял собой кольцевидное летающее крыло. В полете между мирами они вращались вокруг своей оси, чтобы обеспечить центробежную силу тяжести; а в полости внутреннего корпуса, теперь занятой лишь двумя пересекающимися стабилизаторами, размещались два сбрасываемых бака с водородом.
Корабли были велики. Поскольку Мэтт не мог видеть внутреннюю пустоту, которую экипаж именовал «чердаком», они казались ему еще больше. Но их поглощало бессистемное на вид каменное строение Госпиталя. В основном здание было двухэтажным, но отдельные башенки поднимались до половины высоты кораблей. Некоторые, скорее всего, являлись подстанциями, назначение других Мэтт не мог угадать. Плоский бесплодный камень окружал Госпиталь поясом полумильной ширины: такая же голая скала, какой была и вся поверхность Плато, прежде чем транспортные звездолеты доставили тщательно подобранную экологию. С внешнего края пояса вклинивался узкий выступ леса, пересекая камень и касаясь Госпиталя.
Все остальное пространство было расчищено.
«Почему Реализация оставила эту лесополосу?» — подумал Мэтт.
Его ударила — и схлынула — оглушающая волна. Охватила паника. Звуковой парализатор! Мэтт оглянулся. За ним летели двадцать-тридцать машин реализационной полиции.
Его снова задело, но вскользь. Мэтт потянул рычаг «1–3» на себя. Прянув влево, машина летела под углом сорок пять градусов или даже больше к прежнему курсу, пока Мэтт не выровнял ее. Он рванул влево и помчался, набирая скорость, к обрыву Плато Альфа.
Оглушающиий луч снова впился в Мэтта. Сначала полицейские пытались его приземлить; теперь же хотели, чтобы он разбился, не достигнув края. В глазах помутилось, он не мог шевельнуться. Машина скользила вниз, к обрыву.
Онемение слегка отпустило. Он попытался пошевелить руками, но удавались лишь судорожные рывки. Излучатель отыскал его снова, но воздействие в этот раз оказалось слабее. Кажется, понятно, в чем дело. Он обгоняет полицейских, поскольку те не хотят жертвовать высотой ради скорости, опасаясь врезаться в край обрыва. Это игра для отчаянных.
Затуманенным взором он заметил темный приближающийся край обрыва. Миновал его на расстоянии считаных метров. Он мог снова двигаться, хоть и рывками. Повернув голову, увидел, как машины снижаются вслед за ним. Полицейские знают, что упустили его, но хотят увидеть, как он упадет.
Насколько глубоко уходит вниз туман? Мэтт не знал этого. Уж точно на мили. На десятки миль? Полицейские будут парить над ним, пока он не скроется в тумане. Он не может вернуться на Плато: его оглушат, подождут и соберут то, что останется после аварии. Лететь можно только в одном направлении.
Мэтт перевернул машину вверх днищем.
Полицейские спускались за ним, пока у них не заложило уши. Они зависли в ожидании. Через несколько минут беглый авиамобиль скрылся из виду, все время летя вверх днищем, — расплывчатая черная мошка, волочащая за собой сквозь туман волосок тени, мерцающая на пределе разрешения глаза. Вот она исчезла.
— Далеко же ему лететь, — сказал кто-то.
Слова разнеслись через интерком, послышалось одобрительное ворчание.
Полицейские повернули; дом находился теперь далеко вверху. Они отлично знали, что их машины воздухонепроницаемы лишь условно. Даже в нынешние времена некоторые спускались ниже Плато, чтобы доказать свою храбрость и определить, на какой глубине воздух становится ядовитым. Этот уровень находился гораздо выше тумана. Некто по фамилии Грили даже испробовал безрассудный трюк, бросив свой авиамобиль вниз с отключенными пропеллерами. Он пролетел четыре мили, а горячие ядовитые газы свистели за дверью и затекали в кабину. Ему хватило ума и везения вернуться, прежде чем он потерял сознание. Госпиталю пришлось заменить ему легкие. На Плато Альфа он считался своего рода героем.
Даже Грили не рискнул бы спускаться вверх тормашками. На такое не пошел бы ни один человек, имеющий хотя бы отдаленное представление о летающих автомобилях. Машина могла развалиться в воздухе!
Но Мэтт этого не знал. Он крайне слабо разбирался в технике. Диковинные существа, прибывающие с Земли, являлись необходимостью, техника же — роскошью. Колонисты нуждались в дешевых домах, в стойких фруктовых деревьях, в коврах, которые не надо ткать вручную. Им не требовались электрические посудомойки, холодильники, бритвы и прочие бытовые приборы. Сложные механизмы приходится изготовлять с помощью других механизмов, а экипажники крайне неохотно делились техникой с колонистами. То, чем располагали колонисты, находилось в общественной собственности. Самым сложным устройством, с которым имел дело Мэтт, был велосипед. Авиамобиль не предназначался для полета без гироскопов, но Мэтт об этом не знал.
Ему пришлось уйти в туман, чтобы скрыться от полицейских. Чем быстрее он будет падать, тем дальше оставит их позади.
Вначале сиденье давило на него с полной тягой пропеллеров, то есть полторы единицы гравитации на Горе Погляди-ка. Шелест ветра перешел в вой, даже звукоизоляция не была ему помехой. Воздух все сильнее тормозил машину, пока не скомпенсировал тягу пропеллеров; теперь Мэтт вошел в свободное падение. И скорость падения все нарастала! Воздух начал преодолевать силу тяжести. Мэтт едва не упал на крышу кабины. Он догадывался, что вытворяет с авиамобилем нечто необычное. Когда сопротивление воздуха потянуло его из сиденья, он вцепился в подлокотники и завертел головой, высматривая какое-нибудь подспорье. Нашел ремни безопасности, пристегнулся не без труда. Ремни не только помогли удержаться, но и придали уверенности. Должно быть, именно для этого они и предназначались.
Темнело. Даже небо над ногами померкло, и не видать полицейских машин. Вот и хорошо. Мэтт сдвинул рукоятки пропеллеров в нейтральное положение. Кровь, прилившая к голове, грозила лишить его сознания. Он перевернул машину в нормальное положение. Тяжесть вдавила его в кресло — такой перегрузки не приходилось испытывать ни одному человеку со времен примитивных химических ракет. Но это можно вытерпеть, чего не скажешь о жа́ре. И боли в ушах. И вкусе воздуха.
Он снова взялся за рукояти. Хотелось побыстрее остановиться.
Кстати, а как он узнает, что остановился? Его окружает не зыбкий туман, а черная мгла, не позволяющая оценить скорость. Наверху туман белый, внизу — черный. Потеряться здесь было бы ужасно. Но, по крайней мере, он знает, в какой стороне верх, — там, где немного светлее.
Воздух имел вкус горелой патоки.
Он выжал рычаги до упора. Газ продолжал сочиться в кабину. Мэтт натянул рубашку на рот, попытался дышать через нее. Не помогло. Из туманной мглы появилось нечто вроде черной стены, и он вовремя наклонил машину, чтобы не разбиться о бок Горы Погляди-ка. Он держался около этой стены, наблюдая, как она проносится мимо. В тени обрыва его будет труднее заметить.
Туман исчез. Мэтт вырвался к сияющему свету. Решив, что достаточно поднялся над зловонным туманом, и чувствуя, что и секунды уже не выдержит, вдыхая горячий яд, он опустил окно. В кабине заревел ураган. Воздух был горячий и густой, но им можно было дышать.
Мэтт увидел над собой край Плато и сдвинул рычаги, чтобы замедлить скорость. В желудке все бултыхалось. Впервые с того момента, когда он забрался в машину, появилось время на оценку самочувствия. Оно оставляло желать лучшего: желудок выворачивало наизнанку, голова раскалывалась от резких перепадов давления, а ушибленные излучателями Реализации мышцы дергались в спазмах.
Мэтт удерживал машину более или менее прямо, пока не оказался вровень с краем Плато. Вдоль этого края шла каменная стена. Он сместился в сторону, потом, оказавшись за стеной, наклонял машину наугад, пока не завис в воздухе неподвижно. И наконец дал машине упасть.
Упала она с высоты четырех футов. Мэтт открыл дверь, но задержался в кабине. Чего ему хотелось на самом деле, так это лишиться чувств, но тогда пропеллеры остались бы на холостом ходу. Он нашел рычаг «нейтраль — земля — воздух» и, особо не раздумывая, толкнул его вперед. Мэтт вымотался, его мутило; сейчас бы просто полежать…
Рычаг перешел в положение «земля».
Мэтт вывалился из двери, — вывалился, потому что машина двинулась вверх. Она приподнялась над землей на четыре дюйма и заскользила. Вероятно, в ходе своих экспериментов Мэтт установил уровень подъема над землей, так что теперь машина держалась на воздушной подушке. Он хотел удержать авиамобиль, но тот ринулся прочь. Стоя на четвереньках, Мэтт наблюдал, как машина скользнула над неровной землей, как ударилась о стену и отскочила, снова ударилась и снова отскочила. Долетев до конца стены, она исчезла за краем обрыва.
Мэтт повалился на спину и закрыл глаза. Его не заботило, увидит ли он машину снова.
Укачивание, звуковая атака, дыхание ядовитым воздухом, перепады давления — после всего этого хотелось умереть.
Постепенно к Мэтту возвращались силы. Все не так уж плохо: полиция до него не добралась, а рядом дом, который выглядит покинутым. Спустя некоторое время Мэтт сел и взял себя в руки.
Горло саднило. Во рту был незнакомый неприятный привкус.
Он по-прежнему находился на Плато Альфа. Только экипаж дал бы себе труд построить стену вдоль края бездны. Так что Мэтту ничего больше не остается. Без машины он не может покинуть Плато Альфа — точно так же, как раньше не мог сюда попасть.
А дом — из архитектурного коралла. Крупнее, чем привычные Мэтту жилища, но все же из коралла. Это означает, что дом уже около сорока лет заброшен.
Придется рискнуть. Нужно укрытие. Деревьев рядом нет, да и опасно было бы прятаться среди них, — вероятно, они фруктовые и кто-нибудь может явиться за яблоками.
Мэтт встал и направился к дому.
Глава 4
Госпиталь представлял собой узел управления миром. Мир был небольшим, а заселенная часть составляла всего двадцать тысяч квадратных миль; но эта часть весьма нуждалась в управлении. Она также нуждалась в значительном количестве электроэнергии, огромном объеме воды, черпаемой из реки Длинный Водопад, и серьезном медицинском обслуживании. Госпиталь был большим, сложным и разнообразным. Два звездолета на пятьдесят шесть человек каждый составляли его восточный и западный углы. Поскольку космические корабли представляли собой полые цилиндры с воздушными шлюзами, открывавшимися вовнутрь (в «чердак», как называли экипажи это внутреннее пространство, когда вращающиеся корабли находились среди звезд и ось корабля была верхом), то коридоры в этой части были запутанные, похожие на лабиринты и трудные для ориентировки.
Молодой человек в кабинете Хесуса Пьетро не представлял, где именно он находится. Даже если бы удалось выйти из кабинета без охраны, он бы безнадежно заблудился. И он знал это. Что было только к лучшему.
— Ты сидел за «выключателем мертвеца», — сказал Хесус Пьетро.
Человек кивнул. Его песочные волосы были подстрижены в старом стиле поясников, скопированном у еще более древних ирокезов. Под глазами были тени, словно от недостатка сна, что как бы подтверждалось его позой полного отчаяния, хотя он спал с того самого момента, как был захвачен в подвале Гарри Кейна.
— Ты просто испугался, — сказал ему Хесус Пьетро. — И подстроил так, чтобы упасть на выключатель. Ты не хотел, чтобы он замкнулся.
Человек поднял глаза. На его лице была написана откровенная ярость. Но он не пошевелился, зная, что ничего не сможет сделать.
— Не стыдись. «Выключатель мертвеца» — старый трюк. На практике он почти никогда не срабатывает. Отвечающий за него может в последний момент передумать. Это…
— Я был уверен, что проснусь мертвецом! — вскричал человек.
— …Естественная реакция. Надо быть психом, чтобы пойти на самоубийство. Нет, не говори ничего об этом. Мне неинтересно. Я хочу услышать о машине в вашем подвале.
— Думаете, я трус?
— Это слишком грубое слово.
— Я украл эту машину.
— В самом деле? — Скептический тон не был наигранным — Хесус Пьетро не поверил парню. — Тогда, возможно, ты объяснишь, почему кража прошла незамеченной.
Человек стал рассказывать. Он говорил охотно, требуя, чтобы Хесус Пьетро признал его смелость. Почему бы и нет? Выдавать некого. Он проживет до тех пор, пока Хесус Пьетро Кастро не утратит к нему интерес, и еще три минуты сверх. Операционная при банках органов в трех минутах ходьбы отсюда.
Хесус Пьетро вежливо слушал. Да, он вспомнил машину, которая словно напоказ летала пять дней вокруг Плато. Молодой владелец из экипажа, возмущенный тем, что краже вообще позволили произойти, устроил жуткий скандал. Он тогда даже предложил — точнее, потребовал, — чтобы один из людей Кастро спрыгнул на машину сверху, забрался в нее и пригнал обратно. Терпение Хесуса Пьетро исчерпалось, и он рискнул жизнью, предложив молодому человеку совершить этот подвиг самому.
— Так что мы закопали ее, когда построили подвал, — закончил рассказ арестованный. — Затем вырастили над ним дом. У нас были большие планы.
Он опять поник, вернулся в позу отчаяния, но продолжал бормотать:
— Там были кронштейны для стрелкового оружия. Ящики для взрывчатки. Мы украли звуковой парализатор и поставили его у заднего окна. Теперь никто этим не воспользуется.
— Машиной воспользовались.
— Как?
— В ту ночь от нас сбежал Келлер. Сегодня утром он вернулся в дом Кейна, забрал машину и подлетел на ней к Госпиталю. Одни Демоны Тумана знают, что бы он сделал, если бы мы его не остановили.
— Замечательно! Последний полет нашего… Мы так и не дали машине имя. Нашего славного воздушного флота. Кто это был, вы сказали?
— Келлер. Мэттью Ли Келлер.
— Я не знаю его. Что он сделал с моим авиамобилем?
— Нечего играть со мной. Ты никого не защищаешь. Мы загнали Келлера за обрыв. Пять футов десять дюймов, двадцать один год, шатен, голубые глаза…
— Говорю вам, я никогда его не встречал.
— Прощай. — Хесус Пьетро нажал кнопку под столом.
Дверь открылась.
— Минуточку! Погодите…
«Лжет, — подумал Хесус Пьетро после того, как человека увели. — Вероятно, солгал и насчет машины».
Где-то в виварии ожидает допроса другой человек, настоящий угонщик. Если машину действительно угнали. С тем же успехом ее мог предоставить экипажник, гипотетический предатель, придуманный Хесусом Пьетро.
Он часто задумывался, почему экипаж не снабдит его сывороткой правды. Ее легко можно изготовить по инструкциям, хранящимся в корабельной библиотеке. Миллард Парлетт, пребывая в благодушном настроении, однажды попытался объяснить.
«Мы владеем их телами, — сказал он. — Разбираем их под любым ничтожным предлогом; а если они ухитряются умереть естественной смертью, мы все равно получаем то, что можем сохранить. Разве эти бедняги не заслуживают по крайней мере неприкосновенности сознания?»
Для человека, вся жизнь которого зависела от банков органов, это казалось необычной, излишне мягкой точкой зрения. Но другие экипажники, видимо, считали так же. Если Хесус Пьетро хочет получать ответы на свои вопросы, он должен полагаться на свою собственную эмпирическую психологию.
Полли Турнквист. Двадцать лет. Пять футов один дюйм. Сорок три килограмма. На взгляд Хесуса Пьетро, мятое вечернее платье в стиле колонистов ее не украшало. Она была маленькой, смуглокожей и мускулистой, особенно если сравнивать с большинством женщин, входивших в круг общения Хесуса Пьетро. Мышцы накачаны работой, а не игрой в теннис. Ладони — в мозолях, слегка вьющиеся волосы зачесаны назад. Ни следа модной укладки.
Если бы Полли воспитывалась подобно девушкам экипажа и имела доступ к косметике, она бы стала прекрасной. Но и так была недурна — стоило бы разве что убрать мозоли с рук и сгладить кожу косметикой. Однако, как и большинство колонистов, она старилась быстрее экипажа.
Просто девушка-колонистка, одна из тысяч других молодых колонисток, которых Хесус Пьетро повидал на своем веку.
Она терпела молчаливое разглядывание целую минуту и наконец буркнула:
— Ну?
— Ты Полли Турнквист. Так?
— Разумеется.
— Вчера при задержании у тебя обнаружили снимки. Откуда они?
— Я предпочту не отвечать.
— В конце концов ответишь. А пока о чем бы ты хотела поговорить?
У Полли был озадаченный вид.
— Вы серьезно?
— Серьезно. Сегодня я допросил шестерых. Банки органов полны, день кончается. Я не тороплюсь. Догадываешься ли ты, что означают эти твои снимки?
Она осторожно кивнула:
— Пожалуй. Облава мне кое-что подсказала.
— А, так ты все поняла?
— Ясно, что вы больше не нуждаетесь в Сынах Земли. Мы всегда представляли для вас некоторую опасность…
— Вы себе льстите.
— Но вы никогда не пытались по-настоящему искоренить нас. Потому что мы служили источником пополнения для ваших проклятых банков органов!
— Ты меня удивляешь. Знала о роли Сынов Земли, когда к ним присоединялась?
— Я всегда была в этом уверена.
— Тогда зачем вступила в организацию?
Она развела руками:
— Почему вообще кто-нибудь вступает? Я не могла более терпеть здешний порядок вещей. Кастро, что станет с вашим телом, когда вы умрете?
— Его кремируют. Я стар.
— Вы экипажник. Вас в любом случае кремируют. Только колонисты попадают в банки.
— Я наполовину экипажник, — сказал Хесус Пьетро, которому в самом деле хотелось поговорить и не было нужды что-либо скрывать от без пяти минут покойницы. — Когда мой, как ты могла бы выразиться, псевдоотец достиг семидесятилетнего возраста, он стал нуждаться в инъекциях тестостерона. Только выбрал другой способ получить их.
Девушка была озадачена, потом, судя по выражению лица, пришла в ужас.
— Вижу, ты поняла. Вскоре после этого его жена, моя мать, забеременела. Должен признать, они растили меня почти как экипажника. Я люблю их обоих. Я не знаю, кем был мой отец. Он мог быть мятежником или вором.
— Для вас в этом нет разницы, полагаю, — сказала девушка зло.
— Нет. Вернемся к Сынам Земли, — резко произнес Хесус Пьетро. — Ты совершенно права. Мы в них более не нуждаемся ни как в источнике пополнения органов, ни в других целях. Ваша группа мятежников была самой большой на Горе Погляди-ка. Оставшихся мы тоже переловим.
— Я не понимаю. Банки органов теперь не нужны, ведь так? Почему не огласить этот факт? Будет всепланетный праздник!
— Вот именно поэтому мы не оглашаем. Что за сентиментальные мыслишки! Нет, банки органов не устарели. Просто нам будет нужен меньший запас сырого материала. А как способ наказания за преступления банки по-прежнему важны!
— Ах ты, мерзавец! — Полли сильно покраснела, в голосе слышалась ледяная ярость. — Решив, что нас убивают зря, мы можем обнаглеть. В этом причина?
— Вы умираете не зря, — терпеливо объяснил Хесус Пьетро. — С тех пор как была сделана первая пересадка почки между идентичными близнецами. С тех пор как Ландштейнер в тысяча девятисотом году выделил основные группы крови. Что ты знаешь о машине в подвале Кейна?
— Я предпочту не отвечать.
— С тобой трудно иметь дело.
Впервые девушка улыбнулась:
— Я это уже слышала.
Собственная реакция ошеломила Хесуса Пьетро. Вспышка восхищения, за которой последовал горячий прилив желания. Внезапно эта грязнуля-колонистка превратилась в единственную девушку во Вселенной. Хесус Пьетро удерживал на лице каменное выражение до тех пор, пока прилив не схлынул. На это ушло несколько секунд.
— Как насчет Мэттью Ли Келлера?
— Кого? Я имею в виду…
— Ты предпочитаешь не отвечать. Полли Турнквист, ты, вероятно, знаешь, что на этой планете нет сыворотки правды. В корабельной библиотеке имеются инструкции по изготовлению скополамина, но никто из экипажа не разрешит мне применить его. Я разработал иные методы. — Хесус Пьетро увидел, как она напряглась. — Нет-нет. Никакой боли. Если бы я применял пытки, меня самого отправили бы в банк органов. Я лишь предоставлю вам приятный отдых.
— Кажется, понимаю. Кастро, из чего вы сделаны? Вы сами наполовину колонист. Что заставляет вас держать сторону экипажа?
— Должен быть закон и порядок, мисс Турнквист. На всей Горе Погляди-ка только одна сила представляет закон и порядок, и эта сила — экипаж.
Хесус Пьетро нажал кнопку.
Лишь когда Полли ушла, он расслабился и проанализировал случившееся с ним. Заметила ли девушка эту вспышку желания? Как неловко получилось! Но она могла посчитать, что он просто рассердился. Да, так она и подумала.
В лабиринте коридоров Полли вдруг вспомнила Мэтта Келлера. Ее царственный облик, предназначенный для пары реализаторов, конвоировавших ее, смягчился при этой мысли. Зачем бы Хесусу Пьетро интересоваться Мэттом? Ведь тот даже не состоял в организации. Значит ли это, что он ускользнул?
Тем вечером все вышло странно. Ей понравился Мэтт. Заинтересовал ее. И внезапно… Ему, должно быть, показалось, что Полли его отшила. Что ж, сейчас это не имеет значения. Но Реализация должна была его отпустить. Он был всего лишь подставным лицом.
Кастро. Зачем он рассказал все это? Являлось ли это частью «лечения в гробу»? Что ж, она продержится, сколько сможет. Пусть Кастро ломает голову, кто мог знать правду о рамроботе номер сто сорок три. Она никому ничего не рассказала. Но пусть Кастро нервничает.
Девушка оглядывалась в приятном удивлении, рассматривая изогнутые стены, потолок с выцветшей и облупившейся краской, винтовые лестницы, свалявшийся, высохший бурый ковер из комнатной травы. Она посмотрела, как пыль разлетается вокруг ее ног, провела руками по обшарпанным коралловым стенам. Ее новый ниспадающий джемпер яркой расцветки словно светился во мгле заброшенного дома.
— Все это очень странно, — сказала она.
Мужчина снял руку с ее талии и повел вокруг.
— Вот так они и жили, — сказал он с той же певучестью голоса, типичной для экипажа. — По дороге к озеру ты посмотришь на их дома из машины.
Мэтт улыбался, наблюдая, как они поднимаются по лестнице. Он никогда не видел двухэтажного кораллового дома; пузыри было слишком трудно надувать, и второй этаж часто оседал, если не соблюдалась точная разница в давлении. Почему эти двое не посетили Плато Дельта, если хотят узнать, как живут колонисты?
Впрочем, зачем им? Их собственная жизнь куда интересней.
До чего же странный народ. Их трудно понимать, не только из-за говора, но и потому, что некоторые слова означают совсем другое. Даже лица у них другие: с раздутыми ноздрями и высокими выдающимися скулами. По сравнению с людьми, знакомыми Мэтту, они казались хрупкими, с недоразвитыми мускулами, но с такой грациозностью, что Мэтт усомнился в мужественности мужчины. Они ходили с таким видом, словно владели всем миром.
Заброшенный дом оказался сплошным разочарованием. Когда прогуливающаяся парочка экипажников, рассматривая окружающее словно в музее, зашла внутрь, он решил, что все потеряно. Но если повезет, они пробудут наверху еще какое-то время.
Мэтт бесшумно вышел из темноты лишившегося двери чулана, подобрал их корзину для пикника и на цыпочках побежал к двери. Там имелось место, где можно спрятаться, а спрятаться надо было раньше.
Он перелез через низкую каменную стену, держа корзину в одной руке. У края бездны находился трехфутовый гранитный выступ. Мэтт уселся, скрестив ноги и прислонившись к каменной стене. Голова оказалась на дюйм ниже верха стены, а ноги — в футе от сорокамильного обрыва в ад. Он открыл корзину.
Там было более чем достаточно для двоих. Он съел все: яйца, сэндвичи, заварной крем в тюбиках, термос супа и пригоршню оливок. Потом спихнул ногой корзину и пластиковые обертки в бездну. Проследил за их падением.
Любой может увидеть бесконечность, посмотрев вверх ясной ночью. Но только в маленьком мире Горы Погляди-ка можно увидеть бесконечность, глядя вниз.
Нет, это не настоящая бесконечность. Хотя ночное небо — тоже не настоящая. Можно выделить несколько ближайших галактик; но если даже Вселенная конечна, взгляду не удастся проникнуть в нее далеко. Мэтт видел кажущуюся бесконечность, глядя прямо вниз.
Он видел падение корзины. Все меньше и меньше. Исчезла.
Пластиковая обертка. Порхает, снижаясь. Исчезла.
Больше ничего, только белый туман.
Далеко в будущем явление нарекут «трансом Плато». Это своего рода самогипноз, хорошо знакомый жителям Плато обоих социальных классов, отличающийся от других форм гипноза только тем, что в подобное состояние случайно мог впасть едва ли не каждый. В этом отношении транс Плато сравним с плохо документированными древними случаями «гипноза автомагистрали» или с более новыми исследованиями «взгляда вдаль» — формы религиозного транса, присущей Поясу в Солнечной системе. «Взгляд вдаль» находит на горняка, слишком много времени рассматривающего одну звезду на фоне открытого космоса. «Транс Плато» начинается с долгого сонного взгляда на туман в бездне под ногами.
Целых восемь часов Мэтт не имел возможности расслабиться. Этой ночью отдыхать тоже не придется, но сейчас не хотелось об этом думать. Вот подходящий момент. Надо расслабиться.
Выйдя из этого состояния, Мэтт заподозрил, что прошло немало времени. Он лежал на боку, лицо — за краем, и смотрел в безграничную тьму. Была ночь. Он чувствовал себя отлично.
Пока не вспомнил.
Он поднялся и осторожно перелез через стену. Не стоило делать неловкие движения в трех футах от края, а он часто бывал неуклюж в таком нервном состоянии. Желудок как будто заменили пластмассовой моделью из кабинета биологии. По конечностям пробегали судороги.
Он немного отошел от стены и остановился. В каком направлении Госпиталь?
«Полно тебе, — подумал он. — Это смешно».
Слева вздымался холм. Вдоль его края светились фонари. Попробовать пойти туда?
Трава и почва под ней закончились, как только Мэтт достиг вершины. Теперь под босыми ногами был камень и каменная пыль, не затронутые тремястами лет озеленительной программы колонии. Он стоял на гребне холма и глядел вниз, на Госпиталь. Тот находился в полумиле и весь был залит светом. Позади и по обеим сторонам были другие фонари, светились окна домов, но ни один из этих огоньков не находился ближе полумили от Госпиталя. На фоне общего сияния Мэтт различил черный язык леса, замеченный им утром.
В направлении, составлявшем с нечеткой линией деревьев некоторый угол, прямая дорожка света тянулась от Госпиталя к группе зданий у периметра расчищенной зоны. Подъездная дорога для снабжения.
Двигаясь по краю городка, можно достичь лесополосы и по ней дойти до стены. Но риск казался неоправданным. Зачем Реализация оставила это единственное укрытие, пересекающее голое плоское поле? Полоска леса должна быть набита датчиками.
Мэтт пополз по камню.
Он часто останавливался. Двигаться таким образом утомительно. И что он будет делать, попав внутрь? Госпиталь велик, и Мэтт ничего не знает о его устройстве. Беспокоят освещенные окна. Засыпает ли вообще Госпиталь? Ярко и холодно сияют звезды. Но с каждой остановкой для отдыха Госпиталь оказывается чуть ближе.
Как и стена, его окружающая. Она наклонена наружу, и с этой стороны в ней нет ни единой бреши.
Уже в ста метрах от стены Мэтт обнаружил проволоку. Медная, неизолированная, она тянулась в нескольких дюймах над землей, подвешенная к большим металлическим кольям футовой высоты, забитых в скалу через каждые тридцать метров. Мэтт перебрался через нее очень осторожно, не задев.
Из-за стены донесся тихий звон тревожной сигнализации. Мэтт застыл как вкопанный. Потом повернулся и перескочил через проволоку назад. Упав на землю, он замер и зажмурился. Едва заметное онемение говорило о том, что он угодил под звуковой луч. Видимо, он был вне досягаемости. Мэтт рискнул посмотреть назад. Четыре прожектора шарили по голому камню. Стена кишела полицейскими.
Он повернулся, опасаясь, что они увидят его белеющее лицо. Послышалось жужжание. Вокруг разлетались растворяющиеся в крови осколки стеклянистого химиката. Милосердные пули били не так точно, как свинцовые, но одна из них скоро найдет Мэтта.
В него уперся луч света. И второй. Третий.
На стене раздался голос:
— Прекратить огонь.
Трескотня милосердных пуль стихла. Голос зазвучал снова — скучающий, властный, усиленный до предела:
— Эй, ты, вставай! Лучше сам подойди, чтобы не пришлось тебя нести.
Мэтту хотелось зарыться в землю, как кролику. Но даже кролик не нашел бы себе места в выщербленном пыльном камне. Он встал с поднятыми руками.
Ни звука. Ни движения.
Один из лучей отполз в сторону от него. Потом и остальные. Они долго чертили случайные дуги по защитному каменному полю, затем один за другим погасли.
Усиленный голос заговорил снова. Теперь он звучал озадаченно.
— Почему сработала сигнализация?
Другой голос, едва слышимый в тихой ночи:
— Не знаю, сэр.
— Может быть, кролик? Ладно, расходимся.
Фигуры на стене исчезли. Мэтт остался совершенно один. Спустя какое-то время он опустил руки и пошел прочь.
Человек был высоким и тощим, с длинным узкогубым лицом, начисто лишенным выражения. Форма реализатора на нем была безупречно чиста и идеально отглажена, как будто он ее надел всего секунду назад. Он привычно скучал у двери — человек, который полжизни провел в сидячем ожидании.
Через каждые пятнадцать минут он вставал, чтобы посмотреть на «гроб».
Тот, судя по размеру, предназначался для Гильгамеша или Пола Баньяна[121]. Он был дубовым, по крайней мере снаружи. Восемь измерительных приборов на крышке выглядели так, словно их откуда-то открутили, а затем поручили установить на «гроб» не слишком умелому плотнику. Длинноголовый поднимался, подходил к «гробу», стоял минуту над циферблатами. Поломка не исключена, и в такой ситуации придется действовать быстро. Но до сих пор сбоев не происходило, он возвращался на свое место и ждал дальше.
Задача. Сознание Полли Турнквист обладает нужной информацией. Как до нее добраться?
Разум — это тело. Тело — это разум.
Наркотики повлияют на ее метаболизм. Они могут ей повредить. Вы бы рискнули, но вам категорически запрещено применять.
Пытки? Можно вырвать несколько ногтей, сломать несколько костей. Но боль воздействует на адреналиновые железы, а адреналиновые железы воздействуют на все остальное. Длительная боль может оказать серьезный, даже необратимый вред необходимому для медицинских целей организму. Кроме того, пытки неэтичны.
Дружеское убеждение? Можно предложить ей сделку. Жизнь и переселение на другой участок Плато в обмен на все, что вы хотите узнать. Вам эта идея нравится, и банки органов полны… Но она не пойдет на сделку. Вы уже имели дело с такими людьми, так что ответ вам известен заранее.
Вы устроите ей приятный отдых.
Полли Турнквист — всего лишь одинокая песчинка в пространстве. Даже меньше чем песчинка, потому что вокруг нет ничего, что можно отождествить с пространством. Ни жары ни холода, ни давления, ни света ни тьмы, ни голода ни жажды, ни звука.
Она пыталась сосредоточиться на своем сердцебиении, но даже оно исчезло. Слишком постоянный ритм — мозг его вычеркнул. То же произошло с тьмой перед завязанными глазами: тьма была однородна, и Полли ее больше не ощущала. Она могла напрягать мускулы в своем мягком коконе, но не осознавала результата, поскольку оболочка поддавались лишь на доли дюйма. Ее рот был приоткрыт, но нельзя было ни раскрыть его шире, ни закрыть — мешал загубник из пенорезины. Она не могла прикусить себе язык или хотя бы найти его. Ей нигде не удавалось вызвать ощущение боли. Неописуемый покой «лечения в гробу» окутал ее своими нежными складками и понес ее, беззвучно кричащую, в ничто.
«Что произошло?»
Мэтт сидел на краю травяного покрова на холме над Госпиталем. Взгляд уперся в полыхающие окна. Кулак мягко постукивал по колену.
«Что произошло? Я попался. Попался!»
Попался — и ушел. Озадаченный, беспомощный, побежденный, он ожидал, что громовой голос прокричит приказ. Но ничего не случилось. Словно полицейские забыли о нем. Он ушел, ощущая смерть за спиной, ожидая луча парализатора, укола милосердной пули или офицерского рявканья.
Вскоре, вопреки здравому смыслу, Мэтт понял, что за ним не погонятся.
И тогда он побежал.
Его легкие прекратили свой мучительный труд много минут назад, но мозг еще где-то блуждал. Может быть, он никогда не остановится. Мэтт бежал, пока не свалился здесь, на вершине холма, но его гнал не страх перед банками органов. Он бежал от чего-то невозможного, от вселенной, лишенной здравого смысла. Как он мог выбраться с этой равнины смерти — и ни один глаз его не заметил? Это смахивало на волшебство, и он был охвачен страхом.
Что-то приостановило естественные законы вселенной, чтобы спасти ему жизнь. Он никогда не слышал ни о чем, способном на такое… за исключением Демонов Тумана. А Демоны Тумана — миф. Об этом ему рассказали, когда он достаточно повзрослел. Демоны Тумана — сказка, чтобы пугать детей, этакий Санта-Клаус навыворот. Старухи, углядевшие могущественных существ в тумане за краем мира, следовали традиции более древней, чем сама история, — возможно, столь же древней, как само человечество. Но никто не верил в Демонов Тумана. Они из того же разряда, что и созданная горняками Пояса жульническая религия с ее пророком Мэрфи. Смешно и грустно.
«Меня обнаружили и позволили уйти. Почему?»
Может, это сделано не случайно? Есть ли какой-то смысл в том, чтобы Госпиталь позволил колонисту подобраться к самой его стене, а потом отпустил?
Что, если банк органов заполнен до отказа? Возможно ли такое? Но ведь должно быть помещение, где держат арестованных, пока в банке не освободится место.
А что, если его приняли за экипажника? Да, вот именно! Человеческая фигура на Плато Альфа — кем она может быть, как не экипажником. Ну и что? Кто-то должен был подойти и расспросить его.
Мэтт стал мерить шагами площадку на вершине холма. Кружилась голова. Он пошел на верную смерть — и оказался свободен. Благодаря кому? Почему? Что делать дальше? Вернуться и дать им еще один шанс? Пойти к мосту Альфа-Бета, надеясь, что никто не заметит, как он проскользнет? Прыгнуть с обрыва, отчаянно размахивая руками?
Самое ужасное в том, что он не уверен, что это не сработает. Магия, магия… Худ говорил о магии.
Нет. Он побагровел, доказывая, что магия тут ни при чем. Он говорил о… психических способностях. А Мэтт был так увлечен Полли, что не запомнил ничего из сказанного Худом.
Какое невезение! Ведь для него это единственный выход. Он должен смириться с тем, что обладает пси-способностями, хотя совершенно не понимает смысла этого термина. По крайней мере, теперь можно дать хоть какое-то объяснение произошедшему.
— У меня есть психические способности, — объявил Мэтт.
Его голос со странной четкостью прозвучал в ночной тиши.
Отлично. Итак? Если Худ и вдавался в подробности природы психических сил, Мэтт этого не помнил. Но нельзя всерьез рассматривать идею перелететь через утес Альфа-Бета. Какова бы ни была правда о неизученных ментальных способностях человека, в ней должна содержаться логика. Мэтт помнил частые случаи, когда он оставался незамеченным, сильно этого желая, но он ни разу не летал, даже во сне.
Следует поговорить с Худом.
Но Худ в Госпитале. Возможно, уже мертв.
Мэтту было одиннадцать, когда Чингиз, он же папа, принес домой подарки — два брелока. Это были модели авиамобилей, подходящего размера для браслетов, и они светились в темноте. Мэтт и Жанна влюбились в них с первого взгляда.
Как-то ночью они продержали брелоки несколько часов в кладовке, предположив, что они засветятся ярче, «привыкнув к темноте». Когда Жанна открыла кладовку, брелоки совсем не светились.
Жанна заплакала. Реакция Мэтта была иной. Если темнота отняла у брелоков их силу…
Он на час подвесил их около лампы. Когда выключил свет, они сияли — крошечные голубые фонарики.
На звезды наплывала гряда небольших облаков. Всюду погасли городские огни. Светился только Госпиталь. Плато заснуло в глубокой тишине.
Итак. Мэтт пытался проникнуть в Госпиталь. Сработала тревожная сигнализация. Но когда он стоял в сиянии прожекторов, его не смогли обнаружить. Это такое же проявление магии, как и те, что случались и раньше, но он полагал, что начинает понимать суть происходящего.
Придется рискнуть. Мэтт зашагал вперед.
Он не планировал зайти так далеко. Вот бы его остановили, пока не поздно. Нет, уже слишком поздно, и в этом никаких сомнений.
Наверное, стоило надеть что-нибудь яркое. Голубую рубашку с оранжевым свитером, зеленые штаны с отливом, алую шапочку с буквой С в желтом треугольнике. И… очки в толстой оправе?[122] Со школьных времен утекло немало времени. Чего уж там, придется идти как есть.
Хорошо, что он любит эффектные жесты.
Он шел по краю пустынной зоны, пока не достиг домов. Вскоре зашагал по темным улицам. Дома были симпатичными и непривычными для глаза. Полюбоваться бы на них при дневном свете. Что за люди тут жили? Яркие, праздные, довольные, вечно молодые и здоровые. Жить среди них — вот было бы счастье!
Но он заметил в домах странную особенность. Как ни разнородны они по форме, цвету, стилю, стройматериалу, у них есть нечто общее. Все фасады обращены в противоположную от Госпиталя сторону.
Словно Госпиталь внушал жителям страх. Или чувство вины.
Впереди появились огни. Мэтт зашагал быстрее. Он шел уже полчаса. Да, это дорога для снабжения, ярко, как дневным солнцем, освещенная двумя рядами уличных фонарей. По ее изгибу в центре бежала прерывистая белая линия.
Мэтт ступил на белую линию и пошел по ней к Госпиталю.
Плечи опять неестественно напряглись, словно его преследовал страх смерти. Однако опасность лежала впереди. Банки органов — самая унизительная из всех мыслимых форм смерти.
Но Мэтт боялся чего-то худшего.
Бывало, из Госпиталя выпускали людей, чтобы они рассказали о судах над ними. Таких было мало, но они могли говорить. Мэтт догадывался, что его ждет.
Его обнаружат, обстреляют милосердными пулями и отнесут на носилках в Госпиталь. Когда он проснется, его отведут на первый и последний допрос к ужасному Кастро. Прожигая взглядом Мэтта, он пророкочет:
— А, Келлер? Да, мы разобрали твоего дядюшку. Ну что, Келлер? Ты пришел сюда, будто думал, что ты экипажник, которому назначена встреча. Да не спятил ли ты, Келлер?
И что он на это ответит?
Глава 5
Во сне Хесус Пьетро выглядел лет на десять старше. Его защита — прямая спина, тугие мышцы, невозмутимая мимика — ослабла. Пугающе-бледные глаза были закрыты. Седые волосы спутались, обнажив голый скальп, прежде прикрытый аккуратной прической. Он спал один, отгороженный от жены никогда не запиравшейся дверью. Иногда метался во сне, а иногда томился бессонницей, сложив руки, глядя в потолок и бормоча про себя. Потому-то Надя и спала отдельно.
Но в эту ночь он лежал спокойно.
При некоторой медицинской поддержке он мог бы вернуть себе внешность тридцатилетнего. Стареющая кожа скрывала неплохо натренированные мышцы. У Хесуса Пьетро было хорошее дыхание, отчасти благодаря заимствованному легкому. Мускулы под морщинами и отложениями жира были твердыми, пищеварение — нормальным. Зубы, все трансплантированные, пребывали в идеальном состоянии. Дайте ему новую кожу, новый скальп, новую печень; замените несколько сфинктеров и автономных мышц…
Но для этого нужно специальное распоряжение конгресса экипажа. Это своего рода коллективный дар, и Кастро примет его, будь он предложен, но не собирается за него бороться. Трансплантаты и их выдача — право экипажа и его самая ценная награда. А Хесус Пьетро… не то чтобы брезглив, но неохотно обменял бы свой орган на орган какого-то незнакомца. Это похоже на частичную утрату эго. Лишь страх смерти заставил его принять несколько лет назад новое легкое.
Он спал спокойно.
А мозг тем временем работал. Состыковывал фрагменты мозаики.
Снимки Полли Турнквист: кто-то проскочил позавчера ночью сквозь его сеть. Побег Келлера прошлой ночью. Грызущие подозрения, пока только догадки, что груз рамробота номер сто сорок три гораздо важнее, чем считалось. Мятое, неудобное постельное белье. Слишком тяжелое одеяло. Он забыл почистить зубы. Навязчивый образ Келлера, вниз головой ныряющего в туман. Тихие звуки снаружи, доносящиеся уже час; эти звуки не будят его, но остаются необъяснимыми. Приступы вожделения к девушке, отправленной на «лечение в гробу»; последовавшее за ними чувство вины. Соблазн применить этот древний способ промывки мозгов в собственных целях — заставить мятежницу-девушку хоть на время полюбить его. Адюльтер! Опять чувство вины.
Соблазны. Сбежавшие арестанты. Горячая измятая постель.
Все бесполезно…
Хесус Пьетро проснулся.
Он лежал на спине, сложив руки, глядя в потолок. Бесполезно бороться. Прошлая ночь сбила его внутренние часы; он завтракал в полпервого. Почему он продолжает думать о Келлере?
(Вниз головой в туман; пропеллеры с силой давят сзади. Ад наверху, рай внизу. Взлетает в неведомое; пропадает навсегда, уничтожен полностью. Реализованная мечта индуистов. Покой полного растворения.)
Хесус Пьетро перекатился на кровати и включил телефон.
— Госпиталь, сэр, — произнес незнакомый голос.
— Кто это?
— Мастер-сержант Леонард В. Уоттс, сэр. Ночная смена.
— Что происходит в Госпитале, мастер-сержант?
Вопрос не был из ряда вон выходящим. В последние десять лет Хесус Пьетро задавал его по утрам десятки раз.
Голос Уоттса был четок:
— Сейчас посмотрим. Вы ушли в семь, сэр. В семь тридцать майор Йенсен приказал отпустить не связанных с мятежниками лиц, которых мы захватили прошлой ночью, тех, у кого не было ушных микрофонов. Майор Йенсен ушел в девять. В десять тридцать сержант Гелиос доложил, что все отпущенные вернулись в свои дома. Ммм… — Шелест бумаг. — Все допрошенные сегодня арестанты, кроме двух, были казнены и отправлены на хранение. Секция медицинских запасов информирует нас, что банк не может принять новый материал, а когда сможет, сообщит. Желаете получить список казненных, сэр?
— Нет.
— «Лечение в гробу» идет удовлетворительно. Неблагоприятных медицинских реакций у подозреваемой нет. Охрана доложила о ложной тревоге в двенадцать ноль восемь — на барьер электроглаза наскочил кролик. Ничего движущегося на земле не обнаружено.
— Тогда откуда они знают, что это был кролик?
— Мне спросить, сэр?
— Нет. Разумеется, они просто предположили. Спокойной ночи.
Хесус Пьетро повернулся на спину и стал ждать сна.
Мысли плыли…
…Они с Надей в последнее время редко бывали близки. Может, пора колоть тестостерон? Трансплантат не понадобится: многие железы не вводятся в анабиоз, а продолжают функционировать, как и раньше, при условии четкого снабжения пищей и кровью и надлежащего выведения гормонов. Уколы — это неприятно, но он стерпит.
…Хотя его отец не пожелал.
Когда Хесус Пьетро был моложе, он подолгу размышлял о своем зачатии. Почему старик настоял, чтобы врачи подсоединили семявыводящие протоки при пересадке половых желез? Постаревший Хесус Пьетро считал, что знает ответ. Даже шестьдесят лет назад, несмотря на многовековой обычай жить большими семьями, Плато оставалось малонаселенным. Кастро считал размножение долгом, как и все его предки. Да и что должен испытывать старик, сознавая, что в конце концов не сможет производить детей?
Еще более постаревший Кастро полагал, что знает и это.
Его мысли блуждали вдали, размываемые дремотой. Хесус Пьетро повернулся на бок в сонном уюте.
…Кролик?
Почему бы и нет? Из леса.
Хесус Пьетро повернулся на другой бок.
…Что делать кролику в лесу, полном ловушек?
Что делать в лесу животному крупнее полевой мыши?
Что делать кролику на Плато Альфа? Чем бы он питался?
Хесус Пьетро выругался и потянулся к телефону.
— Вот приказ, — сказал он мастер-сержанту Уоттсу. — Завтра лес тщательно прочесать. Если найдут что-нибудь размером хотя бы с крысу, сообщить мне.
— Да, сэр.
— Эта ночная тревога. В каком секторе она была?
— Сейчас посмотрю… Ага. Шестой сектор, сэр.
— Шестой? Но это вовсе не рядом с лесом.
— Да, сэр.
Вот и все.
— Доброй ночи, мастер-сержант. — Хесус Пьетро положил трубку.
Завтра лес обыщут. Реализация определенно распустилась, решил Хесус Пьетро. Ему придется что-то предпринять.
Стена была наклонена наружу: двенадцать футов бетона с колючей проволокой поверху. Ворота были наклонены под тем же углом, примерно двенадцать градусов от вертикали. Они были сделаны из литого железа так, чтобы уходить в бетонную стену двенадцати футов толщиной. Ворота были закрыты. Фонари освещали изнутри верхнюю кромку стены и ворот и окрашивали небо над ними.
Мэтт стоял под стеной и смотрел вверх. Через нее не перелезть. Если его увидят, то откроют ему ворота… Но его не должны увидеть.
Пока что не увидели. Логика сработала. Если то, что светится в темноте, гаснет, пробыв в темноте слишком долго, помести его поближе к свету. Если машина поднимается вверх при правильной ориентации, значит она полетит быстрее вниз, если ее перевернуть. Если полицейские замечают тебя, когда ты прячешься, но не наоборот, они не увидят, как ты пойдешь посередине освещенной дороги.
Но тут логика заканчивалась.
То, что помогало ему раньше, перестало действовать.
Мэтт повернулся к стене спиной. Он стоял под нависающими железными воротами, его глаза следили за прямой линией дороги до того места, где кончались ее огни. Большинство домов уже было погружено во тьму. Земля окуталась мраком вплоть до звездного горизонта. Справа звезды над горизонтом размывались, и Мэтт знал, что видит верхний край тумана бездны.
Нашедший на него порыв он потом так и не смог себе объяснить.
Мэтт откашлялся.
— Что-то помогает мне, — сказал он почти нормальным голосом. — Я это знаю. Мне нужна помощь, чтобы пройти через эти ворота. Надо попасть в Госпиталь.
Из-за стены, очень слабо, доносился шум: шаги, далекие голоса. Это были дела Госпиталя, никак не касавшиеся Мэтта.
Снаружи стены́ ничего не изменилось.
— Проведи меня туда, — молил он то ли самого себя, то ли что-то вне себя.
Он не знал, к кому обращается. Он вообще ничего не знал.
На Плато не было религии.
Внезапно Мэтт понял, что есть только один способ попасть внутрь. Он сошел с дороги и приступил к поиску. Вскоре обнаружил грязный и бесформенный кусок бетона. Поднялся с ним к воротам и начал колотить.
Бамм! Бамм! Бамм!
Над стеной появилась голова.
— Прекрати, ты, полоумный колонистский выродок!
— Впусти меня.
Голова осталась на месте.
— Да ты и впрямь колонист!
— Точно.
— Не уходи! Не шевелись!
Человек завозился с чем-то по другую сторону стены. Появились обе руки. Одна с оружием, другая с телефонной трубкой.
— Алло? Алло! Отвечайте, черт вас подери!.. Уоттс? Это Хобарт. Какой-то безмозглый колонист подошел к воротам — и давай стучать. Да, настоящий колонист! Что с ним делать?.. Хорошо, я спрошу.
Голова посмотрела вниз.
— Сам пойдешь или желаешь, чтобы тебя тащили?
— Сам, — ответил Мэтт.
— Он говорит, что пойдет добровольно. Почему он так решил? Да наверное, ему так проще. Извини, Уоттс, я просто ошарашен. У нас еще не бывало таких визитеров.
Привратник положил трубку. Его голова и пистолет продолжали смотреть вниз, на Мэтта. Через секунду дверь ушла в стену.
— Заходи, — сказал привратник. — Руки за голову.
Мэтт подчинился. Внутри к стене была пристроена сторожка. Привратник спустился по короткой лестнице.
— Оставайся впереди, — приказал он. — Пошел. Вон там главный вход, где огни. Видишь? Топай туда.
Главный вход было бы трудно миновать. Большая квадратная дверь из бронзы венчала пологую лестницу с широкими ступенями, окаймленную дорическими колоннами. Ступени и колонны были сделаны либо из мрамора, либо из какого-то пластикового суррогата.
— Перестань оглядываться на меня! — рявкнул охранник; его голос дрожал.
Когда они дошли до двери, привратник дунул в свисток. Никакого звука — но дверь открылась. Мэтт вошел.
Оказавшись внутри, охранник как будто успокоился.
— Почему ты здесь? — спросил он.
Мэтта вновь пробрал страх. Эти коридоры и есть Госпиталь. Теперь он здесь, но что делать дальше? Прежде Мэтт специально не думал об этом; иначе бы убежал. Вокруг бетонные стены, с несколькими металлическими решетками в полу и четырьмя полосами флуоресцентных трубок на потолке. Все заметные двери закрыты. В воздухе необычный запах — или смесь запахов.
— Я спросил: что тебя сюда…
— На суде узнаешь!
— Нечего огрызаться! Какой еще суд? Я увидел тебя на Плато Альфа. Это автоматически делает тебя виновным. Будешь сидеть в виварии, пока не понадобишься, после получишь наркоз и прокатишься на каталке. Ты уже и не проснешься. — Охранник говорил так, будто смаковал свои посулы.
Мэтт покрутил головой, в глазах мелькнул ужас. Внезапное движение заставило охранника отскочить, вскинулась рука с оружием. Это был пистолет с милосердными пулями, с узким каналом ствола и контейнером углекислого газа вместо рукоятки. За одну бесконечную секунду Мэтт понял, что конвоир решил выстрелить.
Его бесчувственное тело отнесут в виварий, что бы это слово ни означало. Он там больше не проснется. Его разберут во сне. Последний момент жизни все тянулся и тянулся…
Пистолет опустился. Мэтт попятился, увидев выражение лица охранника. Тот явно сошел с ума. Его дикие глаза в ужасе смотрели мимо Мэтта, на стены, на двери, на пистолет в руке — на все, кроме сопровождаемого. Он резко повернулся и побежал.
До Мэтта донесся его вопль:
— Демоны Тумана! Я же должен быть у ворот!
В час тридцать на смену охраннику Полли пришел другой.
Форма новоприбывшего была не столь тщательно отглажена, но сам он выглядел куда лучше. У него были мышцы гимнаста, и в час тридцать ночи он был абсолютно свеж. Подождав, пока длинноголовый уйдет, он приблизился к «гробу» Полли. Он изучал циферблаты куда тщательнее, чем это делал прежний дежурный. Методично, не спеша, он прошел вдоль всего ряда, занося показания в блокнот. Затем открыл два больших зажима по углам «гроба» и откинул крышку, стараясь не шуметь.
Лежавшая внутри не пошевелилась. Она была закутана, как мумия — мумия с рыльцем, — в мягкие пелены. Рыльце над ее ртом и носом состояло из загубника и дыхательного устройства. Подобные выступы были и над ушами. Руки были сложены у талии, как у сумасшедшего в смирительной рубашке.
Офицер Реализации долго смотрел на нее. Потом повернулся с вороватым видом. Но он был один, в коридоре не слышалось шагов.
В головной части «гроба» выдавалась мягкая трубка с наконечником, тщательно обернутым пенорезиной.
Офицер снял наконечник и тихо сказал:
— Не бойся. Я друг. Усыплю тебя.
Он развернул мягкую повязку на руке Полли, достал пистолет и выстрелил в кожу. Появилось полдюжины красных точек, но девушка не шевельнулась. Никаких доказательств, что она услышала голос или ощутила укол.
Дежурный закрыл крышку и переговорную трубку.
Наблюдая за сменой показаний циферблатов, он изрядно вспотел. Потом достал отвертку и стал что-то подкручивать за индикаторами. Когда закончил, все восемь циферблатов показывали прежние данные.
Они лгали. Они утверждали, что Полли Турнквист бодрствует, но не двигается, находится в сознании, но лишена каких-либо ощущений. Они показывали, что она постепенно сходит с ума. В то время как Полли Турнквист спала. И будет спать все восемь часов вахты Лорена.
Лорен обтер лицо и уселся. Такой риск ему не нравился, но он был необходим. Девушка должна что-то знать, иначе не попала бы сюда. Теперь она продержится на восемь часов дольше.
Человек, которого ввезли в операционную банка органов, был без сознания. Это был тот самый человек, которого отряд Хесуса Пьетро обнаружил лежащим на выключателе мертвеца; тот самый, кого допрашивали утром. Хесус Пьетро закончил с ним; преступник был судим и осужден, но по закону он все еще был жив. Всего лишь юридическая формальность, не более того.
Операционная была велика, и в ней кипела работа. У одной длинной стены находилось двадцать небольших анабиозных контейнеров на колесиках, чтобы перемещать медицинские материалы в соседнее помещение. Доктора и интерны тихо и споро работали сразу на нескольких операционных столах. Столы представляли собой холодные ванны: открытые контейнеры с жидкостью при постоянной температуре десять градусов по Фаренгейту. Около двери стоял двадцатигаллонный бак, заполненный жидкостью соломенного цвета.
Двое интернов вкатили осужденного в операционную, и один тут же вколол ему в руку целую пинту соломенной жидкости. Они придвинули каталку к одной из холодных ванн. Подошедшая помочь женщина аккуратно закрепила дыхательную маску на лице человека. Интерны наклонили каталку. Осужденный без всплеска скатился в ванну.
— Это последний, — сказал один. — Ох, чувак, и устал же я.
Женщина посмотрела на него озабоченно, хотя эту озабоченность выдавали разве что очертания рта, скрытого маской, но не глаза. Глаза ничего не выражали.
— Идите оба, — сказала она. — Можете отоспаться. Завтра вы не понадобитесь.
Когда закончат с этим осужденным, банк органов будет полон. Согласно закону он еще жив. Но температура его тела быстро снижается, замедляется пульс.
Наконец остановилось сердце. Температура пациента продолжала падать. Через два часа она опустится заметно ниже точки замерзания воды, но жидкость соломенного цвета в венах помешает органам заледенеть.
Согласно закону он еще жив. Арестантам, бывало, давали на этом этапе отсрочку и оживляли без каких-либо вредных медицинских последствий, однако ужас не покидал их до конца дней.
Осужденного положили на операционный стол. Его череп был вскрыт, на шее сделан надрез, отсекающий спинной мозг как раз под продолговатым мозгом. Мозг осторожно извлекли; нельзя было повредить окружающие его оболочки. Хотя врачи могли и не признавать этого, но к человеческому мозгу экипажники относились с определенным почтением — вплоть до данного момента. В данный момент осужденный становился мертв по закону.
В госпитале Нью-Йорка прежде всего выполнили бы кардиэктомию, и по ее окончании арестованный был бы мертв. На планете Мы Это Сделали он был бы мертв с того момента, когда температура его тела опустилась бы до тридцати двух градусов по Фаренгейту. Все дело в законе. Где-то надо провести черту.
Его мозг сожгли мгновенной вспышкой, сохранив пепел для погребения в урне. Затем настал черед кожи. Снятой целиком, еще живой. Большую часть работы делали машины, но на Плато они были недостаточно совершенны, чтобы работать без человеческого контроля. Врачи действовали так, словно разбирали очень сложную, хрупкую и ценную мозаику. Каждая часть помещалась в контейнер для анабиоза. Иногда они брали шприцем крошечные образцы и проверяли их на многочисленные реакции отторжения. Трансплантологические операции никогда не проходили абсолютно гладко: тело пациента отторгало чужие органы, если эти реакции не нейтрализовались сложными биохимическими препаратами. По окончании тестов каждую часть снабдили подробной меткой и увезли в соседнее помещение, в хранилище органов.
Мэтт заблудился. Он бродил по залам, искал дверь с надписью «Виварий». Несколько дверей, которые он миновал, были помечены, остальные — нет. Госпиталь был огромен. Мэтт опасался, что будет бродить здесь сутками, но так и не найдет вивария, о котором упоминал охранник.
Мимо него по коридорам проходили люди в полицейской форме или в белых халатах и масках, спущенных на шею. Заметив чье-то приближение, он прижимался к стене и стоял абсолютно неподвижно. Никто не обратил на него внимания. Сверхъестественная невидимость защищала хорошо.
Но он блуждал без пользы.
Нужна была карта.
Некоторые двери должны вести в кабинеты. В некоторых кабинетах наверняка есть карты, возможно встроенные в стену или стол. Госпиталь огромен, надо же работникам в нем как-то ориентироваться. Мэтт кивнул своим мыслям. Вот дверь с незнакомым символом и надписью: «ТОЛЬКО ДЛЯ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА». Может быть…
Он открыл дверь. И застыл на пороге, потрясенный до глубины души.
Комнату от пола до потолка заполняли стеклянные резервуары, похожие на аквариумы. Каждый делился на отсеки. Они были расставлены, напоминая не то лабиринт, не то библиотеку с книжными стеллажами. В первые секунды Мэтт не мог понять, что он видит в резервуарах, но неправильная форма предметов и темные оттенки красного послужили подсказкой.
Он вошел. Ноги не слушались, они шагали будто сами по себе. Эти плоские темно-красные предметы. Эти просвечивающие ткани, мягкие сгустки, прозрачные цилиндрические сосуды, заполненные ярко-красной жидкостью… Да, это раньше принадлежало человеческим существам.
А вот и эпитафии.
Группа АВ, Rh+. Содержание глюкозы… Количество красных телец…
Щитовидная железа, мужская. Классы отторжения С, 2, pn, 31. Будет гиперактивна в теле весом менее…
Левая плечевая кость, живая. Тип костного мозга О, Rh—, N, 02. Длина… ВАЖНО: перед использованием проверять согласование с суставом.
Мэтт закрыл глаза и уперся головой в один из контейнеров. Стеклянная поверхность была холодна, взмокшему лбу стало легче. В Мэтте всегда было слишком много сострадания. Сейчас его охватило горе, и нужно было время, чтобы оплакать этих незнакомцев. Ради Демонов Тумана, пусть они будут незнакомцами.
Поджелудочная железа. Классы отторжения F, 4, pr, 21. СКЛОННОСТЬ К ДИАБЕТУ: использовать только для получения секрета. НЕ ПЕРЕСАЖИВАТЬ.
Открылась дверь.
Скользнув за контейнер, Мэтт наблюдал из-за угла. Женщина в халате и маске катила перед собой тележку. Мэтт смотрел, как она распределяет содержимое тележки по отсекам контейнеров.
«Кто-то только что умер».
Женщина была чудовищем. Если бы она, сняв маску, показала сочащиеся ядом клыки футовой длины, Мэтт не смог бы испугаться сильнее.
Через открытую дверь доносились голоса.
— Мы больше не можем использовать мышечную ткань, — сказал женский голос, высокий и недовольный, с экипажной распевностью.
Произношение казалось не совсем правильным, хотя Мэтт и не мог бы сказать, в чем эта неправильность заключается.
С сарказмом ответил мужчина:
— И что же нам делать? Выбросить ее?
— А почему бы и нет?
Секунды тишины. Женщина с тележкой закончила работу и направилась к двери.
— Мне такое никогда не нравилось. Человек умер, чтобы дать нам живую, здоровую ткань. А ты хочешь ее выбросить, как… — Закрывшаяся дверь оборвала фразу.
«Как объедки с пира упырей», — закончил за незнакомца Мэтт.
Уже поворачиваясь к двери в коридор, он кое-что заметил. Четыре контейнера отличались от остальных. Они стояли около наружной двери, там, где раньше, судя по царапинам и потускневшим краскам, находились контейнеры для анабиоза. В отличие от анабиозных, эти не имели оснований, заполненных сложной аппаратурой. Вместо этого аппаратура помещалась в самих контейнерах, за прозрачными стенками. Возможно, она предназначалась для аэрации. Ближний контейнер содержал шесть маленьких человеческих сердец.
Это были сердца, без сомнения. Они бились. Но они были крошечными, не больше детского кулачка. Мэтт коснулся поверхности контейнера, она была теплой, как кровь. Соседняя емкость содержала предметы, разделенные на пять долей. Вероятно, то была печень. Но и эти органы были крошечными.
«Это уж чересчур!»
Мэтт одним прыжком оказался в коридоре. Задыхаясь, он прислонился к стене; его плечи поникли, глаза не видели ничего, кроме этих гроздей крошечных сердец и печеней.
Кто-то вышел из-за угла и резко остановился.
Обернувшись, Мэтт увидел его: большой рыхлый человек в форме реализационной полиции. Мэтт рискнул обратиться к нему.
— Где тут виварий? — сказал он нечетко, но понятно.
Человек уставился на него, потом ответил:
— Иди направо, увидишь лестницу. Один марш вверх, потом направо. Потом налево, там указатель. Это большая дверь с сигнализацией; не промахнешься.
— Спасибо.
Мэтт повернулся к лестнице. Желудок свело судорогой, руки дрожали. Хотелось лечь и закрыть глаза, но он продолжал идти.
Что-то укололо его в руку.
Мэтт повернулся и поднял ее. Боль уже исчезла; рука онемела, превратившись в кусок мяса. Полдюжины крохотных красных точек испещрили его запястье.
Большой рыхлый человек глядел на Мэтта, хмурясь и держа пистолет в руке.
Вселенная бешено завертелась, уменьшаясь.
Капрал Хэлли Фокс смотрел, как падает колонист. Потом вернул пистолет в кобуру. Куда катится мир? Сперва нелепая секретность насчет рамробота. Потом за одну ночь захвачены двести человек, и Госпиталь не знает, как управиться с ними. А теперь! Колонист бродит по коридорам Госпиталя да еще расспрашивает, где виварий!
Хорошо, он туда попадет. Кряхтя от натуги, Хэлли Фокс поднял человека и перебросил через плечо. Но его лицо оставалось расслабленным. Доложи и забудь об этом. Он поправил свою ношу и заковылял к лестнице.
Глава 6
На рассвете ступенчатый пик Горы Погляди-ка погрузился в море тумана. Для тех немногих, кто уже был на ногах, небо просто превратилось из черного в серое. Это был не ядовитый туман с края бездны, а сплошное облако водяного пара, достаточно плотное, чтобы в нем слепой смог выиграть состязание в стрельбе. И экипажники, и колонисты, все и каждый, выходя из дому, моментально исчезали в этом тумане. Они двигались и трудились во вселенной десяти метров в диаметре.
В семь часов реализационная полиция — по взводу с каждого края — направилась в лес с ловушками. С ближних секторов стены язык леса залили желтым светом противотуманные прожекторы. Впрочем, свет едва доходил до деревьев. Поскольку люди, бывшие в ту ночь на дежурстве, разошлись по домам, поисковые группы не имели представления о том, кого они разыскивают. Некоторые полагали, что колонистов.
К девяти они встретились посередине, пожали плечами и ушли. В лесу, полном ловушек, не обнаружилось ни людей, ни животных, ничего крупнее жука. Тем не менее четыре воздушные машины поднялись в туман и опрыскали лес от края до края.
В девять тридцать…
Хесус Пьетро, разрезав грейпфрут, перевернул одну половину. Мякоть дольками упала в его чашку.
— Ну что, нашелся кролик? — спросил он.
Майор Йенсен даже не успел донести кофе до рта, чтобы сделать первый глоток.
— Нет, сэр, но найден человек.
— В лесу?
— Нет, сэр. Он колотил камнем в ворота. Охранник привел его в Госпиталь, а далее история становится неясной…
— Йенсен, она уже неясна. Зачем этот человек стучал в ворота? — спросил Кастро, и его поразила страшная мысль. — Он был из экипажа?
— Нет, сэр. Это был Мэттью Келлер. Его опознали.
Сок грейпфрута пролился на поднос.
— Келлер?
— Он самый.
— Тогда кто же был в авиамобиле?
— Сомневаюсь, что мы это когда-нибудь узнаем, сэр. Может, набрать добровольцев и поискать тело?
Хесус Пьетро долго и громко смеялся. Йенсен был чистокровным колонистом, хотя он и его предки так долго состояли на службе, что их говор и манеры стали почти полностью экипажными. Он никогда бы не стал шутить со своим начальством на публике. Но в приватной обстановке иногда расслаблялся — и у него хватало ума понимать разницу.
— А я все голову ломаю, как бы встряхнуть Реализацию, — сказал Хесус Пьетро. — Такое задание могло бы подойти. Ну ладно. Итак, Келлер подошел к воротам и постучал камнем?
— Да, сэр. Охранник задержал его, после того как позвонил Уоттсу. Уоттс ждал полчаса, потом сам перезвонил на пост. Охранник не смог вспомнить, что произошло после того, как он и задержанный оказались в Госпитале. Он вернулся к воротам, но и это свое действие объяснить не смог. Разумеется, он был обязан доложиться Уоттсу. Уоттс поместил его под арест.
— Уоттсу не следовало ждать полчаса. Где же был Келлер все это время?
— Капрал Фокс обнаружил его у двери в банк органов, парализовал и отнес в виварий.
— Значит, и он, и охранник ждут нас там. Хорошо. Я не смогу заснуть, пока не разберусь во всем этом.
Хесус Пьетро торопливо закончил свой завтрак.
Тут он сообразил, что тайна должна скрываться глубже. Как Келлер вообще попал на Плато Альфа? Охрана не пропустила бы его через мост.
На машине? Но единственная машина, фигурирующая в деле…
Хобарт был перепуган. Он боялся больше, чем любой подозреваемый, с которыми имел дело Кастро, и вовсе не скрывал этого.
— Я не знаю! Я пропустил его через дверь, большую дверь. Я заставил его идти впереди, чтобы он не мог прыгнуть на меня…
— А он прыгнул?
— Я ничего такого не помню.
— Удар по голове мог вызвать у тебя амнезию. Сиди спокойно.
Хесус Кастро обошел кресло, чтобы осмотреть Хобарта. Его обезличенная вежливость пугала сама по себе.
— Ни шишек, ни синяков. Боли не чувствуешь?
— Я чувствую себя отлично.
— Итак, вы вошли в дверь. Ты с ним разговаривал?
Человек затряс седой головой:
— Угу. Я хотел узнать, зачем он стучал в ворота. Но он не ответил.
— А потом?
— И вдруг я… — Замолчав, Хобарт стал делать конвульсивные глотательные движения.
В голосе Хесуса Пьетро прибавилось резкости.
— Продолжай.
Хобарт заплакал.
— Хватит, — сказал Кастро. — Ты начал о чем-то говорить. Что это было?
— И вдруг я… ммм… вспомнил, что должен быть на воротах…
— Но как насчет Келлера?
— Кого?
— Как насчет твоего задержанного?
— Я не помню!
— Тьфу ты! — Хесус Пьетро нажал кнопку. — Уведите его обратно в виварий. Доставьте Келлера.
Вверх по лестнице, потом вправо, потом влево.
ВИВАРИЙ.
За большой дверью ряды коек с тонкими матрасами. Все, кроме двух, заняты. Здесь было девяносто восемь арестантов, всех возрастов от пятнадцати до пятидесяти восьми лет, и все спали. У каждого на голове было что-то надето. Их сон был неестественно крепким, дыхание — глубоким, плохие сны не омрачали выражение расслабленных лиц. Это было необычайно спокойное место. Они лежали по десять в ряд; некоторые тихо похрапывали.
Даже охранник выглядел сонным. Он сидел в кресле у двери, опустив двойной подбородок на грудь и сложив руки на коленях.
Более четырехсот лет назад, в середине двадцатого века, группа русских ученых создала прибор, способный сделать обычный сон атавизмом. Кое-где так и получилось. К двадцать четвертому веку лишь в редких уголках Известного космоса не знали об аппарате искусственного сна.
Возьмите три электрода, очень легких. Выберите из людей морскую свинку, велите ей лечь и закрыть глаза. Два электрода приложите к векам, а один — прилепите к затылку. Пропустите слабый пульсирующий ток через мозг от глаз к затылку. Ваша морская свинка тут же вырубится. Если через пару часов ток выключить, человек будет чувствовать себя как после восьмичасового сна.
Не хотите отключать ток? Прекрасно. Это не повредит человеку. Он просто будет спать. Вам придется будить его время от времени, чтобы он ел, пил, облегчался, разминался. Если не планируете держать его долго, можно обойтись без разминки.
Подозреваемые не задерживались в виварии.
Послышались тяжелые шаги за дверью. Охранник вскочил. Когда дверь открылась, он уже стоял по стойке смирно.
— Сядь вон там, — указал один из конвоиров Хобарта.
Хобарт сел, и по его впалым щекам текли слезы. Он надел аппарат, откинул голову и заснул. По его лицу разлилось умиротворение.
Высокий конвоир спросил:
— Который тут Келлер?
Охранник вивария проверил список:
— Девяносто восьмой.
Вместо того чтобы снять с Келлера аппарат, высокий подошел к пульту, на котором было сто кнопок. Нажал девяносто восьмую. Когда Келлер зашевелился, оба конвоира подошли и прицепили его к себе наручниками. Затем сняли аппарат.
Глаза Мэтта Келлера открылись.
Конвоиры умелым движением подняли его на ноги.
— Ну, пошли, — сказал один весело.
Мэтт растерянно последовал за тянущими руками. Через секунду он был в коридоре. Прежде чем дверь закрылась, Мэтт успел обернуться.
— Погодите минутку, — запротестовал он, дергая наручники.
— Кое-кто хочет задать тебе несколько вопросов. Думаешь, нам приятно таскать вашего брата? Пойдешь сам?
Обычно угроза действовала. Вот и сейчас «подопечный» перестал вырываться. Он ожидал проснуться уже мертвым; эти секунды сознательной жизни были бесплатным подарком.
— Кто хочет видеть меня?
— Господин Кастро, — бросил высокий охранник.
Диалог шел рутинным порядком. Будь Келлер обычным подозреваемым, имя шефа Реализации парализовало бы его рассудок. Но он сохранил присутствие духа и решил использовать это время для подготовки к допросу — все лучше, чем схлопотать звуковой шок. Оба конвоира прослужили в Госпитале так долго, что привыкли видеть в арестантах безликую, безымянную массу.
Кастро. Фамилия эхом звенела в ушах Мэтта.
«Келлер, да что ты себе позволяешь? Приперся сюда, будто приглашение с виньетками получил. Возомнил, что у тебя есть чудо-оружие, да? Келлер, да что ты себе позволяешь? Келлер, да что ты…»
Только что обуреваемый страхом арестант шел между охранниками. И вот он рванулся назад, словно рыба, попавшаяся на две удочки разом. Конвоиры подтянули Мэтта к себе, взирая на него с отвращением.
— Глупо! — сказал один, а другой вытащил пистолет.
Они так и застыли, глядя друга на друга в полном замешательстве. Мэтт дернулся снова, и меньший из конвоиров изумленно посмотрел на свое запястье. Он пошарил у себя на поясе, достал ключ и отцепил наручник.
Мэтт всей своей тяжестью повис на второй стальной цепочке. Высокий конвоир взревел и потянул ее обратно. Мэтт налетел на него, ненароком заехав в живот. Ответным взмахом руки конвоир попал ему в челюсть. На секунду потеряв способность двигаться, Мэтт смотрел, как охранник вытаскивает из кармана ключ и снимает наручник. При этом его взгляд был совершенно диким.
Арестованный попятился; двое наручников свисали с его рук. Конвоиры смотрели в его сторону, но не прямо на него. С их глазами явно было что-то не так. Мэтт напряг память: где он видел такой взгляд раньше? Вчера, у привратника?
Конвоиры повернулись и вразвалочку пошли прочь.
Мэтт покачал головой, скорее растерянно, чем облегченно, и двинулся обратно. Показалась дверь вивария. Мэтт едва успел окинуть его взглядом, но он был уверен, что видел там Гарри Кейна.
Дверь была заперта.
«Демоны Тумана! Опять!»
Мэтт поднял руку, передумал, потом все же решился и три раза хлопнул ладонью по двери. Она открылась. Высунулось круглое, невыразительное лицо охранника, тут же обретшее выражение. Дверь начала закрываться. Мэтт распахнул ее и вошел.
Толстенький охранник совершенно не знал, что делать. По крайней мере, он не забыл, что Мэтт уже побывал здесь. Мэтт был за это признателен. Он от души врезал кулаком в двойной подбородок. Толстяк не упал, и Мэтт ударил снова. Тот наконец потянулся за оружием, и Мэтт, крепко схватив запястье и не давая вытащить пистолет из кобуры, ударил еще раз. Охранник повалился.
Мэтт сунул звуковой пистолет в карман штанов. Рука болела. Он потер ее о щеку, которая тоже болела, и окинул взглядом ряды спящих. Среди них была Лейни! Лейни, с бледным лицом, с тонкой царапиной от виска до подбородка; каштановые волосы скрывают накладной аппарат, высокая грудь едва колышется во сне. Тут был и Худ, похожий на спящего ребенка. Внутри Мэтта Келлера что-то начало раскручиваться, тепло разливалось по конечностям. Он часами пребывал наедине со смертью. Тут был и высокий человек, сменивший его за барной стойкой вчера ночью. Позавчера ночью! Тут был Гарри Кейн, человек-куб, даже во сне выглядевший сильным.
Но не было Полли.
Он осмотрел виварий еще раз, внимательно, с тем же результатом.
Где же она?
Перед его мысленным взором предстали аквариумы банка органов. В одном из контейнеров содержалась кожа — снятая целиком, и было ее столько, что едва оставалось место для циркуляции питательного раствора. На скальпах росли волосы: длинные, короткие, светлые, темные, рыжие, колыхавшиеся под током холодной жидкости. «Классы отторжения С, 2, nr, 34». Но Мэтт не мог припомнить, видел ли он в том аквариуме космически-черный цвет волос Полли. Может, да, а может, и нет. Он не искал специально.
Мэтт лихорадочно огляделся. Вот эта панель? Он выбрал наугад кнопку, от прикосновения пальца она выскочила наружу. Больше ничего не произошло.
Уф! Ладно, какого дьявола… Он стал нажимать подряд, пробегая указательным пальцем по ряду, потом по следующему и так далее. Он отжал уже шестьдесят кнопок, когда услышал шевеление.
Спящие пробуждались.
Он отжал оставшиеся кнопки. Шум пробуждения усилился: зевание, растерянные голоса, стуки, вздохи шока и отчаяния — арестованные вдруг понимали, где находятся.
Звонкий голос позвал его:
— Мэтт! Мэтт!
— Я здесь, Лейни!
Она двигалась к нему через толпу людей, которые, шатаясь, выбирались из своих коек. И вот она в его объятиях, и они прижались друг к другу так, будто смерч старался их унести в разные стороны. Мэтт почувствовал слабость, но как раз сейчас он не мог себе это позволить.
— Значит, тебе не удалось уйти, — сказал он.
— Мэтт, где мы? Я пыталась добежать до края бездны…
— Мы в виварии Госпиталя! — Крик, словно топор, рассек намечавшийся хаос.
Гарри Кейн взял на себя надлежащую роль лидера.
— Так и есть, — мягко подтвердил Мэтт.
Глаза Лейни, в двух дюймах, были непроницаемы.
— Ох… значит, тебе тоже не удалось?..
— Удалось. Я здесь по собственной воле.
— Что?.. Зачем?!
— Хороший вопрос. Я точно не знаю…
Лейни засмеялась.
В дальнем углу раздались крики. Кто-то заметил на одном из пробужденных форму полиции Реализации. Вопль дикого ужаса сменился стоном и резко оборвался. Мэтт увидел дергающиеся головы и постарался не обращать внимания на звуки. Лейни больше не смеялась. Суматоха постепенно утихла.
Гарри Кейн взобрался на стул. Сложив руки рупором, он прокричал:
— Заткнитесь все! Каждый, кто знает план Госпиталя, сюда! Собирайтесь вокруг меня!
В толпе началось движение. Лейни и Мэтт все еще жались друг к другу, но уже с надеждой. Они наблюдали за Гарри, признавая его лидерство.
— Все остальные, смотрите! — продолжал Гарри. — Вот люди, которые смогут вывести вас отсюда. Через минуту пойдем на прорыв. Держитесь… — Он назвал восемь имен, в том числе Худа. — Некоторых из нас подстрелят. Пока хоть один из этих восьми шевелится, следуйте за ним! Или за ней. Если уложат всех восьмерых и меня тоже, — он сделал многозначительную паузу, — рассеивайтесь! Устройте им побольше хлопот! Иногда паника — единственный разумный выход! Ну а теперь я хочу знать, кто разбудил? Он здесь?
— Я здесь, — ответил Мэтт.
Мигом стих шум. Все уставились на Мэтта.
— Объясни, — потребовал Гарри.
— Не уверен, что понимаю, как попал сюда. Я бы хотел поговорить об этом с Худом.
— Хорошо, держись к Джею поближе. Келлер, кажется? Мы все признательны, Келлер. Что делают эти кнопки? Я видел, как ты с ними возился.
— Выключают то, что заставляет вас спать.
— Кто-нибудь еще на койке? Если так, немедленно вставайте. А теперь надо втопить кнопки обратно, чтобы было похоже на сбой подачи тока. Это было так, Келлер? Ты проснулся от перебоя?
— Нет.
Гарри Кейн озадаченно посмотрел на него, но поскольку Мэтт не стал развивать тему, то лишь пожал плечами:
— Уотсон, Чек, займитесь кнопками. Джей, будь рядом с Келлером. Все остальные готовы идти?
Послышались крики согласия. Потом одинокий голос спросил:
— Но куда?
— Хороший вопрос. Если вырветесь на свободу, продвигайтесь к коралловым домам вокруг южного обрыва и утеса Альфа-Бета. Еще вопросы?
Промолчали все, включая Мэтта. К чему вопросы, ответов на которые не знает никто? Мэтт был несказанно рад на время переложить обязанность принимать решения на чужие плечи. Решения могут оказаться и ошибочными, но девяносто восемь повстанцев способны стать могучей силой, даже двигаясь не в ту сторону. А Гарри Кейн — прирожденный лидер.
Лейни высвободилась из объятий, но крепко взялась за руку. Мэтт вспомнил о свисающих наручниках — они могут помешать. Джей Худ, с помятым лицом, приблизился к нему и пожал руку, улыбаясь. Но улыбка не погасила страха во взгляде. И Худу явно не хотелось идти. В этом зале есть хоть один человек, который не боится? Если и есть, то это не Мэтт. Он вытащил звуковой излучатель из кармана.
— Все наружу, — сказал Гарри Кейн и широким плечом распахнул дверь настежь.
Они устремились в коридор.
— Я отниму у вас лишь минуту, Уоттс.
Хесус Пьетро откинулся в кресле. Он любил загадки и надеялся получить удовольствие, разбираясь в происходящем.
— Я хочу, чтобы вы подробно описали события минувшей ночи, начиная со звонка Хобарта.
— Но никаких подробностей нет, сэр. — Мастер-сержант Уоттс уже устал повторять одно и то же, его голос сделался ворчливым. — Через пять минут после вашего звонка позвонил Хобарт и сказал, что кого-то задержал. Я велел привести задержанного в мой кабинет. Не дождавшись, позвонил на пост у ворот. Оказалось, что охранник сидит там как ни в чем ни бывало без своего задержанного и не может объяснить, что случилось. Пришлось поместить его под арест.
— Его поведение загадочно и в других отношениях. Вот поэтому я и спрашиваю: почему вы не позвонили на пост раньше?
— Сэр?
— Ваши действия, Уоттс, выглядят не менее странно, чем поведение Хобарта. Почему вы решили, что Хобарту нужно полчаса, чтобы добраться до вашего кабинета?
— Э-э… — Уоттс заерзал. — Ну, Хобарт сказал, что этот тип явился прямо к воротам и стал бить по ним камнем. Заметив, что Хобарт задерживается, я предположил, что он решил допросить арестанта, выяснить причину его поступка. Банальное любопытство, — пояснил Уоттс поспешно. — Если бы он доставил задержанного ко мне без промедления, то не узнал бы, зачем тот ломился в Госпиталь.
— Логично. А вам ни разу не пришло в голову, что визитер мог одолеть Хобарта?
— Но у Хобарта был парализатор!
— Уоттс, вы когда-нибудь участвовали в рейде?
— Нет, сэр. У меня другие задачи?
— Позавчера один человек вернулся из рейда с расплющенным носом. У него тоже был парализатор.
— Да, сэр, но ведь то в рейде…
Хесус Пьетро вздохнул:
— Благодарю вас, мастер-сержант. А теперь не соблаговолите ли выйти? Ваш визитер может появиться в любую минуту.
Уоттс покидал кабинет с явным облегчением.
А ведь он указал на важную вещь, подумал Хесус Пьетро, хотя и не на ту, которую имел в виду. Вероятно, вся охрана Госпиталя считала одинаково: что пистолет стопроцентно надежен. А почему бы и не считать? Охранники Госпиталя никогда не участвовала в рейдах на территории колонистов. Мало кто из них вообще видел колонистов не в бессознательном состоянии. Время от времени Хесус Пьетро устраивал учебные рейды, где охранники играли роль колонистов. Те не возражали; в милосердном оружии не было ничего неприятного. Но люди с пистолетами побеждали всегда. Весь опыт охранников говорил о том, что человек с пистолетом должен бояться лишь человека с пистолетом.
Что же делать? Поменять местами охранников и оперативников на достаточно долгий срок, чтобы охранники приобрели какой-то опыт? Нет, элитные оперативники такого не потерпят.
Почему он беспокоится о Реализации?
Разве на Госпиталь когда-нибудь нападали? На Плато Альфа — ни разу. Колонистам туда не добраться.
Но Келлер добрался.
Кастро взялся за телефон:
— Йенсен, выясните, кто этой ночью охранял мост Альфа-Бета. Разбудите их и пришлите сюда.
— На это уйдет не менее четверти часа, сэр.
— Хорошо.
Как Келлер смог пробраться мимо них? На Плато Гамма был один воздушный автомобиль, но он уничтожен. Вместе с пилотом внутри? Мог ли у Келлера быть шофер? Или… мог ли колонист знать, как работает автопилот?
И где, Демоны Тумана, Келлер?
Хесус Пьетро зашагал по комнате. У него не было причин беспокоиться, но он беспокоился. Инстинкт? Он не верил, что обладает инстинктами.
Телефон заговорил голосом его секретарши:
— Сэр, вы вызывали двух охранников?
— С моста?
— Нет, сэр, из Госпиталя.
— Не вызывал…
— Спасибо.
Щелк.
Ночью кто-то напоролся на сигнализацию в лесу. Не кролик. Должно быть, Келлер сначала попробовал скрытно подобраться к стене. Если наземная охрана упустила арестанта, а потом подделала отчет, Хесус Пьетро сдерет с нее шкуру!
— Сэр, эти охранники утверждают, что вы за ними посылали.
— А я утверждаю, что этого не было. Скажите им… Хотя… Пусть войдут.
Они вошли — двое крепких мужчин. Их послушный вид плохо скрывал злость, вызванную долгим ожиданием.
— Когда это я посылал за вами? — спросил Хесус Пьетро.
— Двадцать минут назад, — сказал более высокий, вызвав у Хесуса Пьетро искушение обозвать его лжецом.
— Разве вы не должны были сначала забрать арестанта?
— Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, уложили его в постельку и тут же вернулись.
— Вы не помните, что…
Меньший из охранников побледнел:
— Д… Дэйв! Мы должны были з… забрать кого-то!.. Келлера… Какого-то Келлера.
Хесус Пьетро разглядывал их добрых двадцать секунд. Его лицо было странно неподвижным. Потом он взялся за интерком:
— Майор Йенсен, включите тревогу. У нас побег арестантов.
— Подождите минутку, — сказал Мэтт.
Толпа колонистов уже умчалась далеко вперед. Худ неохотно остановился.
— Что ты делаешь?
Мэтт метнулся назад в виварий. На полу лежал человек с аппаратом на голове. Вероятно, встав с койки, он посчитал себя в безопасности. Мэтт сорвал с него прибор и отвесил пару крепких оплеух; когда ресницы затрепетали, Мэтт рывком поставил его на ноги и подтолкнул к двери.
Уотсон и Чек управились с кнопками и побежали, обгоняя Худа.
— Идем! — завопил Худ из дверного прохода.
В его голосе была паника. Но Мэтт застыл как вкопанный перед бесформенной грудой.
Охранник. Его разорвали на куски!
Мэтт застыл от ужаса — как тогда, в банке органов.
— Келлер!
Мэтт наклонился и подобрал что-то мягкое и влажное. Выражение его лица было очень странным. Он шагнул к двери, секунду помедлил, потом нарисовал на ее поверхности две размашистые дуги и три небольшие замкнутые кривые. Неуклюже отшвырнув теплый кусок человечины, он повернулся и побежал. Двое мужчин и Лейни помчались по коридору, стараясь догнать толпу.
Она сбегала по ступеням, словно горная река: плотная толпа людей, бегущих, натыкаясь друг на друга, на стены и перила и создавая адский шум. Вел их Гарри Кейн. Одержимый ледяной уверенностью в том, что он падет первым, как только беглецы наткнутся на первого вооруженного охранника. Но толпу уже будет не остановить.
Первый вооруженный охранник оказался сразу за углом. Он обернулся и вытаращился в крайнем изумлении. Даже не шелохнулся, пока его не достигла толпа. Кто-то догадался подхватить пистолет. Высокий блондин немедленно проложил себе дорогу вперед, отобрал пистолет и, размахивая им, потребовал посторониться. Толпа перетекла через тело полицейского-реализатора.
Этот коридор был длинным, с дверями по обеим сторонам. Все двери распахнулись практически одновременно. Высокий блондин выжал спуск и медленно поводил стволом вдоль коридора. Из-за дверей высовывались головы, замирали — и падали вместе с телами. Толпа колонистов замедлила бег, преодолевая препятствия — отключившихся экипажников и полукровок. Многие при этом были серьезно травмированы, а то и затоптаны насмерть. Реализаторы использовали милосердное оружие, поскольку нуждались в здоровых арестантах. У беглецов такого мотива не было.
Толпа растягивалась, быстроногие отделялись от медлительных. Между тем Кейн уже достиг конца коридора. В сопровождении шести человек он обежал угол.
К стенам напротив друг друга прислонились двое отдыхающих полицейских, держа в руках чашки, от которых шел пар. Вот они оглянулись на шум, на секунду замерли… Чашки полетели прочь, оставляя за собой спиральные коричневые туманности, блеснули пистолеты. Гарри Кейн услышал жужжание — и рухнул. Но успел заметить, что полицейские тоже падают.
Он лежал сломанной куклой, голова кружилась, в глазах все расплывалось, а туловище закоченело, как ощипанная курица в морозильнике. Вокруг и по нему топали ноги, он едва ощущал их сквозь давящее оцепенение.
Четыре руки подхватили его за запястья и щиколотки, и он снова оказался в движении; качаясь, поплыл между своими спасителями. Гарри Кейн был доволен. Он был невысокого мнения о толпах. Но эта толпа вела себя лучше, чем он ожидал. Сквозь жужжание в ушах он услышал сирену.
Внизу, в конце лестницы, они догнали хвост толпы: Лейни — впереди, Мэтт и Джей Худ — чуть отстав.
— Погодите! — прохрипел Мэтт. — Есть… пистолет.
Лейни поняла и убавила шаг. Мэтт может охранять их сзади. Если они сольются с толпой, от пистолета не будет пользы.
Но сзади к ним никто не приближался. Спереди доносился шум, и они миновали распростертые тела: полицейский, потом целый ряд мужчин и женщин в лабораторных халатах. У Мэтта желудок выворачивался наизнанку. Злоба мятежников внушала отвращение, как и радость Худа: усмешка убийцы не вязалась с обликом ученого.
Впереди — заминка. Двое мужчин задержались, чтобы приподнять упавшего товарища, и продолжили бег. Гарри Кейн поймал заряд парализатора.
— Надеюсь, их кто-то возглавляет! — прокричал Худ.
В коридорах взвыла сирена. Такой звук способен пробудить Демонов Тумана и прогнать их, молящих о покое, на небо. Она заставляла дрожать бетон и едва не рвала барабанные перепонки. Сквозь рев сирены с трудом удалось расслышать лязг. Железная дверь упала на бегущих, разделив толпу надвое. Одного беднягу раздавило. Хвост толпы, примерно дюжина мужчин и женщин, накатился на преграду и отхлынул.
Ловушка. Другой конец коридора тоже заблокирован. Однако по обеим сторонам — двери. Кто-то пробежал в дальний конец коридора, заглядывая в открытые двери и игнорируя закрытые.
— Сюда! — закричал он, размахивая рукой.
Остальные без слов последовали за ним.
Это оказалось помещение для отдыха, просторный зал с четырьмя широкими диванами, несколькими креслами, двумя карточными столиками и огромным кофейным аппаратом. И с панорамным окном. К тому времени, когда Мэтт достиг двери, оно уже зияло острыми стеклянными зубьями. Человек, обнаруживший комнату, стулом выламывал остатки стекла.
Почти неслышный гул — и Мэтт ощутил онемение от звукоизлучателя. На пороге! Он захлопнул дверь, и гул прекратился.
Автоматика?
— Бенни! — закричала Лейни, хватаясь за конец дивана.
Человек у окна бросил стул и подбежал к ней. Он был одним из сопровождающих Лейни в ночь гулянки. Вместе они подтащили диван к оконному проему и поставили краем на клинья битого стекла. Колонисты полезли по этому импровизированному пандусу.
Худ открыл дверь в подсобку. Та оказалась ящиком Пандоры — на Худа набросилось полдюжины людей в белых халатах. Еще секунда, и его бы растерзали в клочья. Мэтт вскинул пистолет. Все попадали, как кегли, включая Худа. Мэтт потащил его к дивану. Худ оказался тяжелее, чем выглядел.
Мэтт был вынужден сбросить его на траву и спрыгнул сам. В отдалении, за лужайкой, высилась стена Госпиталя — сама наклонена наружу, а поверху еще и ограда из проволоки, наклоненная внутрь. Проволока очень тонкая, едва различимая в дымке. Мэтт подобрал Худа, огляделся по сторонам, увидел, что другие бегут вдоль здания, возглавляемые высоким человеком по имени Бенни, и заковылял за ними.
Люди добежали до угла, — казалось, у Госпиталя миллион углов, — резко остановились и попятились назад, толкаясь. Подходит охрана? Мэтт опустил Худа, поднял звуковой пистолет…
Из разбитого панорамного окна высунулась рука с пистолетом. Мэтт выстрелил, и человек рухнул. Но Мэтт знал: там есть и другие. Он пригнулся, потом резко выпрямился и выстрелил внутрь. Полдюжины полицейских открыли ответный огонь. Правый бок и рука онемели; Мэтт уронил пистолет, затем упал сам. Через секунду они полезут из окна. К нему бежал Бенни. Мэтт бросил ему пистолет оглушенного полицейского и подобрал свой левой рукой.
Люди внутри не ожидали появления Бенни. Они пытались попасть в Мэтта, и для этого им приходилось высовываться. За полминуты все было кончено.
— За углом площадка для авиамобилей, — сказал Бенни. — Охраняемая.
— Они знают, что мы здесь?
— Не думаю. Демоны Тумана послали нам туман. — Бенни улыбнулся собственному каламбуру.
— Хорошо, поработайте пистолетами. Тебе придется нести Джея: у меня рука отключилась.
— Джей — единственный, кто умеет летать.
— Я тоже умею, — сказал Мэтт.
— Майор Йенсен. Тревога! Побег!
Тут же грянул звук сирены, не дав возможности передумать. Внутренний голос твердил Хесусу Пьетро, что он совершает ошибку и это может ему стоить потери лица…
Но нет. Келлер наверняка сейчас освобождает арестантов. Келлера здесь нет, значит он на свободе. Первым его шагом было бы освобождение других Сынов Земли. Если бы охранник вивария его остановил, то позвонил бы сюда. Он не позвонил, значит Келлер преуспел.
Но что, если Келлер тихо-мирно спит в виварии? Глупости. Почему охранники забыли о нем? Их поведение слишком похоже на вчерашнее поведение Хобарта. Произошло чудо, и это чудо из тех, которые Хесус Пьетро уже связывает с Келлером. У чуда должна быть какая-то цель.
Оно было совершено для освобождения Келлера.
Сейчас коридоры наполнены разъяренными мятежниками.
Это очень плохо. Реализация имеет причины для применения милосердного оружия. А мятежников соображения этики не сдерживают. Они убьют всех, кто попадется на пути.
Стальные двери должны были перегородить коридоры и завибрировать с усыпляющей частотой. Возможно, опасность уже ликвидирована… Да почти наверняка. Если только мятежники не успели вырваться наружу.
И какой же ущерб они нанесли?
— За мной, — приказал Хесус Пьетро двум охранникам и зашагал к двери. — Оружие к бою, — бросил он через плечо.
Охранники вышли из ступора и побежали вдогонку. Эти люди совершенно не понимали происходящего, но Хесус Пьетро был уверен, что они вовремя распознают колониста и подстрелят его. Вполне надежная защита.
Дюжина колонистов, двое оглушены. Семь трофейных пистолетов.
Мэтт остался за углом, с неохотой подчинившись приказу Бенни. С ним были две женщины: Лейни и Лидия Хэнкок, немолодая с низким голосом. А еще двое подстреленных: Джей Худ и Гарри Кейн.
Мэтт хотел сражаться с охраной парковки, но не мог сражаться с логикой. Поскольку он остался единственным, умеющим водить авиамобиль, то обязан был держаться позади. Остальные пошли в атаку через поле.
Парковка представляла собой большой плоский участок, покрытый мутантной травой, которую невозможно вытоптать. Зелень пересекали белесые линии, указывая места посадки. Белесое тоже было травой. В центрах двух посадочных мест ждали машины. Под ними стояли металлические канистры, ходили люди. Туман висел в четырех футах над травой, клубясь в рассеянном солнечном свете вокруг бегущих мятежников.
Они были на полпути к машинам, когда со стены Госпиталя кто-то направил парализатор размером с прожектор. Мятежники рухнули как подкошенные. То же произошло и с механиками возле машин. Бесчувственные тела валялись по всему полю, а над ними клубился туман.
Мэтт вовремя заметил большой парализатор, и убрал голову, и тем не менее ощутил слабое онемение. А ведь правая рука все еще не отошла.
— Дождемся, когда его отключат, и побежим?
— Похоже, это конец, — сказала Лейни.
— Прекрати! — яростно воскликнула миссис Хэнкок.
Мэтт познакомился с ней четверть часа назад, и за это время с ее лица ни на миг не сошла гневная мина. Сущая тигрица: крупная, грациозная и неистовая, естественная в любых обстоятельствах.
— Пока мы не пойманы, это не конец!
— Иногда что-то мешает людям видеть меня, — сказал Мэтт. — Оно может нас всех защитить. Если вы согласны рискнуть и если будете держаться рядом.
— Свхнулс от стрсса. — Голос Худа был невнятен.
Только его глаза следили за Мэттом. Гарри тоже был в сознании, напряжен и неподвижен.
— Это правда, Худ. Не знаю почему, но правда. Похоже, это какая-то пси-сила.
— Кждый верщей в пси сам псиг.
— Парализатор развернули, — сказала Лейни.
— У меня рука не действует. Лейни, вы с миссис…
— Зови меня Лидией.
— Вы с Лидией положите Худа мне на левое плечо, потом поднимите Гарри. Оставайтесь рядом. Мы просто идем, помните об этом. Не пытайтесь прятаться. Если нас подстрелят, я извинюсь, когда представится случай.
— Звинис сйчас.
— Хорошо, Худ, я сожалею, что из-за меня нас всех прикончили.
— Сйдет.
— Пошли.
Глава 7
«Когда они это увидят…»
Хесус Пьетро содрогнулся, видя, как его телохранители попятились. Они не хотели ходить — и не могли отвернуться.
«Когда они это увидят, у них уже не будет веры в свои пистолеты».
У охранника в виварии, конечно же, было оружие — пистолет. Вероятно, полицейский не догадался вовремя его достать. Второго шанса ему не дали. И теперь он похож на вывалившийся из транспортировочного контейнера груз в банке органов.
Хобарт, чей труп валялся в дальнем конце вивария, выглядел не лучше. Хесус Пьетро сознавал свою вину. Он не желал Хобарту подобной судьбы.
Не считая тел, виварий пуст. Само собой.
Хесус Пьетро огляделся еще раз — и заметил темные разводы на блестящей металлической поверхности двери.
Это своего рода символ, никаких сомнений. Символ чего? У Сынов Земли это круг с очертаниями американского суперконтинента. Но тут — ничего похожего; совершенно незнакомый знак. Но он нарисован человеческой кровью.
Две широкие дуги, симметричные относительно вертикали. Внизу три маленькие замкнутые кривые, круги с хвостиками. Головастики? Микроорганизмы?
Хесус Пьетро потер глаза ребрами ладоней. Позже он спросит у арестантов. Сейчас не до этого.
— Примем, что они кратчайшим путем направились к главному входу, — проговорил он.
Если охранники и удивились его размышлениям вслух, то отреагировали так же, как давно научился реагировать майор Йенсен. Они промолчали.
— Идем, — сказал Хесус Пьетро.
Налево, направо, вниз по лестнице… В коридоре лежит истерзанный, растоптанный труп в форме реализатора. Хесус Пьетро миновал его, не нарушив чеканной поступи. Дойдя до стальных аварийных дверей, воспользовался ультразвуковым свистком. Когда двери поднялись, охранники напряглись.
Два ряда искалеченных трупов и очередная стальная дверь. Ни дать ни взять картина после взрыва в банке органов. Так и следует думать об этих людях. Не стоит вспоминать, что они находились под защитой Хесуса Пьетро. Большинство из них даже не полицейские, а гражданские: врачи, электрики.
Какой ценный урок извлечет охрана Госпиталя! Хесус Пьетро чувствовал себя больным. Это проявлялось только в необычной бледности, но ее он не мог контролировать. Он прошел отрезок коридора, храня отчужденно-равнодушное выражение. Стальные двери поднялись с его приближением.
Колонисты лежали вповалку у этой и следующей стальной двери, словно они пытались выбраться из ловушки даже в бессознательном состоянии. Один из полицейских вызвал по телефону людей с каталками.
Хесус Пьетро стоял над грудой тел мятежников.
— Я еще никогда не ненавидел их по-настоящему, — сказал он.
— Келлр, вклчи г’роск.
— Что?
Мэтт не мог отвлечься. Он управлял одной рукой; машина качалась и взбрыкивала, словно испуганный жеребец.
— Ги-рро-скко! — выговорил Худ, напрягшись.
— Так, вижу. Что мне с ним делать?
— Вкллчи.
Мэтт перебросил переключатель гироскопа на «вкл». Что-то позади него зажужжало. Машина задрожала, потом выровнялась и пошла вверх.
— Лммли.
Мэтт нажал кнопку. Начался разгон.
— Лейни, пмги псмтрет.
Худ привалился к левому переднему окну, Гарри Кейн был посередине, а Мэтт — справа. Дотянувшись с заднего сиденья, Лейни поддержала голову Худа, высунувшегося из окна.
— Пвррни.
— Как?
— Рручк… ррули.
— Ручка? Вот эта?
— Дда… идьот.
— К сведению, — произнес Мэтт ледяным голосом, — я пролетел на машине весь путь от подвала Гарри до Плато Альфа. Причем управлял впервые в жизни. Само собой, я не могу знать, для чего служат все эти штуковины.
— Пррвилно. Тепрь пррямо, пока я нне сскажу.
Мэтт отпустил ручку. Машина уже двигалась сама.
— Мы летим не к коралловым домам, — сказал он.
— Нет. — Гарри Кейн говорил медленно, но понятно. — В коралловых домах Реализация будет искать нас в первую очередь. Я не смог бы переправить всю сотню людей туда, куда мы направляемся.
— И куда же?
— В большой незанятый особняк, принадлежащий Джоффри Юстасу Парлетту и его семейству.
— А где сам Джоффри Юстас Парлетт?
— На Йоте, вместе с семейством развлекается на небольшом общественном курорте. У меня, Келлер, есть контакты на Плато Альфа.
— Парлетт. А это не…
— Его внук. Миллард Парлетт жил с ними, но он готовится произнести речь. Вот-вот должен начать. Передающая станция на Ноб-Хилле далеко отсюда, здешние хозяева уехали, поэтому он, вероятно, останется у других родственников.
— Все равно опасно туда лезть.
— Кто бы говорил.
Неуклюжий комплимент опьянил Мэтта не хуже выпитых подряд шести бокалов сухого мартини. Он сделал это! Он проник в Госпиталь, освободил узников, навел шороху, оставил свой знак и ушел свободным и невредимым!
— Можно спрятать машину и подождать, пока пройдет ажиотаж, — сказал он. — Потом вернемся на Гамму…
— И оставим моих людей в виварии? Я не могу так поступить. И еще есть Полли Турнквист.
Полли. Девушка, которая… Да.
— Я не мятежник, Гарри. Честно говоря, пришел только для того, чтобы вытащить Лейни. Вашу спасательную операцию могу бросить в любое время.
— Келлер, думаешь, Кастро так просто тебя отпустит? Он знает, что ты был среди арестованных. Выследит, где бы ты ни прятался. Кроме того, я не могу отдать тебе машину. Она нужна для нашей спасательной операции.
Мэтт поморщился. Авиамобиль принадлежит ему, ведь он сам его угнал. Но с этим можно разобраться позже.
— Почему ты упомянул Полли?
— Она видела посадку рамробота. Кастро, вероятно, обнаружил у нее снимки. Он мог ее допросить, чтобы выяснить, кто еще знает.
— Знает что?
— Я тоже не знаю. Полли — единственная. Но это должно быть дьявольски важно. Так думала Полли, так, видимо, считал и Кастро. Ты ведь не в курсе, что прилетал рамробот?
— Нет.
— Это держится в секрете. Раньше они никогда так не поступали.
— Полли действовала так, — сказала Лейни, — словно нашла нечто исключительно важное. Она хотела рассказать об этом позавчера нам, всем сразу. Но Кастро не дал ей такой возможности. Теперь я задаюсь вопросом, не рамробот ли стал причиной облавы.
— Может, она уже в банке органов, — произнес Мэтт.
— Еще нет, — ответил Гарри. — Если Кастро нашел снимки — нет. Она бы молчала. Он применит «лечение в гробу», а на это нужно время.
— «Лечение в гробу»?
— Не важно.
Важно или не важно, но это словосочетание Мэтту не понравилось.
— Как ты хочешь провести свою спасательную операцию?
— Пока не знаю.
— Бери левво, — сказал Худ.
Под ними проплывали дома и сады. При работающих гироскопах управлять машиной было несравненно легче. Мэтт не видел никаких авиамобилей вокруг — ни полицейских, ни прочих. Может, что-то заставило их опуститься?
— Итак, — сказала Лейни, — ты проделал весь путь до Госпиталя, чтобы освободить меня.
— В краденой машине, — добавил Мэтт. — С небольшим заездом в туман над бездной.
Широкий рот Лейни сложился в полурадостную-полуироничную полуулыбку-полуухмылку.
— Я польщена.
— Еще бы.
На заднем сиденье заговорила миссис Хэнкок:
— Хотелось бы узнать, почему нас не сбили лучом там, возле парковки.
— И ты знал, что этого не произойдет, — сказала Лейни. — Откуда ты знал, Мэтт?
— Присоединяюсь к вопросу, — сказал Гарри Кейн.
— Не знаю, — ответил Мэтт.
— Но ты считал, что может получиться.
— Ага.
— Объясни.
— Ладно. Худ, ты слушаешь?
— Д-да.
— Это долгая история. Я начну с утра после вечеринки…
— Начни с вечеринки, — сказала Лейни.
— Рассказывать обо всем?
— Обо всем. — Лейни сделала на последнем слове излишний упор. — Я думаю, Мэтт, это может быть важно.
— Ну хорошо, — с неохотой уступил Мэтт. — Я встретил Худа в баре впервые за восемь лет…
Пока вереница каталок двигалась к виварию, чтобы разложить арестованных по койкам, Хесус Пьетро и майор Йенсен держались в стороне. В другой части Госпиталя другие каталки перемещали мертвых и живых в операционные: одних — чтобы вернуть им жизнь, здоровье и полезность, других — чтобы забрать у них неповрежденные части.
— Что это? — спросил Хесус Кастро.
— Не знаю, — ответил майор Йенсен. Он отошел от стены и присмотрелся. — Хотя кажется знакомым.
— Что толку от вашего «кажется»?
— Полагаю, нарисовал колонист?
— Можете полагать. В живых больше никого не оставили.
Майор Йенсен отошел еще дальше, постоял, покачиваясь на носках и уперев руки в бедра. Наконец он заявил:
— Это валентинка, сэр.
— Валентинка, значит. — Хесус Пьетро с откровенным раздражением бросил взгляд на помощника. Потом снова посмотрел на дверь. — Будь я проклят. Это валентинка.
— Со слезами.
— Валентинка со слезами. Нарисовавший явно был не в своем уме. Валентинка, валентинка… Почему Сыны Земли оставили нам валентинку, нарисованную человеческой кровью?
— Кровью. Кровь… О, я понял. Вот это что, сэр. Кровоточащее сердце. Знак чуткости. Дают нам понять, что они против наказания преступников путем отправки в банк органов.
— Очень разумно с их стороны.
Хесус Пьетро еще раз оглядел виварий. Тела Хобарта и охранника уже убрали, но пятна крови остались.
— Все это не похоже на обычное проявление чуткости, — сказал он.
Тридцать тысяч пар глаз ожидали где-то там, за объективами телевидения.
Его окружали четыре трехмерные камеры. Сейчас они выключены и покинуты, операторы небрежно разгуливают по комнате, что-то делая, что-то говоря; Миллард Парлетт даже не старается их понять. Через пятнадцать минут эти пустые линзы сделаются зрачками шестидесяти тысяч глаз.
Миллард Парлетт перелистывал свои записи. Если надо что-то исправить в них, то лучше сделать это сейчас.
Насколько реальной покажется опасность этим людям? Последней чрезвычайной ситуацией, которую мог вспомнить Миллард Парлетт, был Великий Мор две тысячи двести девяностого года, более ста лет назад. Большинство слушателей тогда еще не родилось.
Для того и «Введение», чтобы завладеть их вниманием.
Удивительно, что на принятие этих законов ушло так много времени.
Проблема банков органов могла возникнуть еще в тысяча девятисотом году, когда Карл Ландштейнер разделил человеческую кровь на четыре группы: А, В, АВ и О. Или в тысяча девятьсот четырнадцатом году, когда Альбер Юстен обнаружил, что цитрат натрия защищает кровь от свертывания. Или в тысяча девятьсот сороковом году, когда Ландштейнер и Винер открыли резус-фактор. Банки крови легко могли заполняться благодаря осужденным преступникам, но, видимо, никто этого не сообразил.
А потом были работы Гамбургера в тысяча девятьсот шестидесятых и семидесятых годах в парижской больнице, где трансплантаты почек брались у доноров, не являвшихся однояйцевыми близнецами. Были сыворотки против реакции отторжения, открытые Мостелем и Грановичем в две тысячи десятом…
Никто не замечал последствий — до середины двадцать первого века.
По всему миру возникли банки органов, недостаточно заполнявшиеся людьми, которые были так добры, что завещали свои тела медицине.
Насколько полезно тело человека, умершего от старости? Как быстро вы сможете достичь места дорожной аварии? И вот в две тысячи сорок третьем году Арканзас, никогда не отменявший смертную казнь, сделал банки органов официальным государственным методом казни[123].
Идея разнеслась, как лесной пожар… как моральная чума, по определению одного из критически настроенных современников. Миллард Парлетт тщательно все изучил, а потом выбросил из речи все исторические ссылки. Люди, особенно экипажники, не любят, чтобы их поучали.
Неправильно и нечестно. Альтруисты были всегда. Но пусть так останется.
Миллард Парлетт нахмурился. Как средний экипажник отреагирует на правду о «Соглашении о высадке»?
То, чему их учили в школе, было в основном правдой. «Соглашение о высадке», договор, давший экипажу власть над колонистами, действительно существовал с момента посадки «Планка». Колонисты приняли его единогласно.
Основания для этого тоже имелись. Экипаж взял на себя весь риск, он десятилетиями страдал и трудился изо всех сил в годы подготовки, чтобы добраться до цели, которая могла быть пригодна для жизни. Все эти изнурительные годы в космосе колонисты мирно проспали. По справедливости, править должен был именно экипаж.
Но… много ли экипажников знает, что эти первые колонисты подписали «Соглашение» под дулом пистолета? Что восемь из них предпочли умереть, лишь бы не отрекаться от своей свободы?
Следует ли Милларду Парлетту рассказать им об этом?
Да. Они должны будут понять природу власти. Он оставил этот пункт нетронутым.
К этому он мог кое-что добавить! Миллард Парлетт посмотрел на свою правую руку. Все шло отлично. Контраст с его необработанной левой рукой уже был впечатляющим.
Это заставит их заинтересоваться!
Миллард Парлетт глянул назад — и содрогнулся. Невозможно сохранять спокойствие, зная о капсуле рамробота номер сто сорок три. Визуальное воздействие было слишком сильным.
Если его речь станет в каком-то месте скучной, можно будет вернуть внимание слушателей, просто перескочив на снимок груза рамробота.
Осталось три минуты. Уже поздно что-либо менять в речи.
Главный вопрос относился к ее сверхзадаче. Следует ли рассказывать тридцати тысячам экипажников, что прибыло в капсуле рамробота номер сто сорок три? Удастся ли им объяснить, насколько это важно? И… сможет ли такое множество людей сохранить секрет?
Члены Совета изо всех сил пытались предотвратить нынешнее событие. Только твердая власть Милларда Парлетта, его знание методов управления и слабостей коллег по Совету, даже его импозантный и решительный облик — а всем этим он пользовался без зазрения совести — заставили Совет принять декларацию о чрезвычайной ситуации.
И теперь все экипажники — везде, не только на Плато Альфа, — сидят перед телевизором. Машины не летают над Плато Альфа; лыжники не скользят по снегам северного ледника; озеро, горячие источники и игорные залы Йоты пусты.
Осталась одна минута. Поздно отступать.
Смогут ли тридцать тысяч человек сохранить такой секрет?
Разумеется, нет.
— Вон тот большой дом с плоской крышей, — сказал Гарри Кейн.
Мэтт наклонил машину вправо и продолжил рассказ:
— Я подождал, пока скроются конвоиры, и вернулся в виварий. Тамошний охранник открыл мне дверь. Я его оглушил и забрал пистолет, потом нашел панель с кнопками.
— Садись не на крышу, а в парке. Ты понял, что происходило с их глазами?
— Нет.
Мэтт работал с ламелями и рулевой ручкой, стараясь оказаться над парком. Парк был большой и доходил до обрыва; классический, в манере тысячелетней давности симметричный лабиринт из прямоугольных живых изгородей, окружающих прямоугольные же клумбы сверкающих цветов. Дом тоже состоял из прямоугольников — сильно увеличенная версия домов стандартной конструкции двадцатого века. С плоской крышей, с плоскими стенами, почти без украшений, размером с мотель, но такой обширный, что казался низким, дом этот выглядел так, словно его собрали из готовых блоков, а потом годами достраивали. Судя по всему, Джоффри Юстас Парлетт имитировал плохой вкус древности в надежде получить нечто новое и необычное.
Мэтт, разумеется, воспринимал это не так. Для него все дома на Альфе были одинаково причудливыми.
Он опустил машину на полоску травы у обрыва. Машина села, подпрыгнула, снова опустилась. Решив, что настал нужный момент, Мэтт подтолкнул все четыре пропеллерных рычага. Машина резко просела, а рычаги поползли назад. Мэтт придержал их рукой, в отчаянии глядя на Худа.
— Гироскоп, — сказал Худ.
Мэтт заставил свою онемевшую правую руку передвинуться влево и щелкнуть тумблером гироскопа.
— Тебе бы потренироваться, — сказал Гарри Кейн с подчеркнутым спокойствием. — Ты закончил рассказ?
— Я мог забыть некоторые подробности.
— Дальнейшие вопросы и ответы мы отложим, а сейчас разместимся. Мэтт, Лейни, Лидия, вытащите меня отсюда и передвиньте Джея к приборной доске. Джей, руки работают?
— Да, паралич почти закончился.
Мэтт и женщины выбрались. Гарри вышел самостоятельно, двигаясь рывками, но все же держась прямо. Он отказался от помощи и понаблюдал за Худом. Тот открыл приборную панель и стал ковыряться внутри.
— Мэтт! — позвала Лейни.
Она стояла в дюймах от обрыва.
— А ну назад! — крикнул он.
— Нет! Подойди!
Мэтт подошел. За ним и миссис Хэнкок. Все трое стояли у края бездны, глядя вниз, на свои тени.
Солнце светило им в спину под углом сорок пять градусов. Туман из водяного пара, который этим утром накрыл южную сторону Плато, теперь лежал прямо за краем обрыва, почти у их ног. И они смотрели на свои тени — три тени, уходившие в бесконечность, три темных тоннеля, все уменьшавшихся по мере того, как они пробивались сквозь освещенный туман, пока их размытые края не исчезали совсем. И каждому из троих казалось, что только его собственная тень окружена маленькой, яркой, совершенно круглой радугой[125].
К ним присоединилась четвертая тень, двигаясь с трудом.
— Эх, камеру бы, — простонал Гарри Кейн.
— В жизни не видел ничего подобного, — сказал Мэтт.
— Я как-то видел, давно. Было похоже на знамение: я, представитель человечества, стою на краю мира с радугой вокруг головы. В ту ночь я присоединился к Сынам Земли.
Послышалось глухое жужжание. Обернувшись, Мэтт увидел машину. Она проплыла мимо него по лужайке, остановилась у края, перелетела его, зависла над туманом и затем погрузилась в него, как ныряющий дельфин.
Гарри повернулся и спросил:
— Все установил?
Худ стоял на коленях на траве — там, где прежде покоилась машина.
— Да. Она вернется в полночь, подождет пятнадцать минут и улетит обратно. Так будет еще три ночи. Кто-нибудь поможет мне добраться до дома?
Мэтт потащил его по парку. Худ был тяжел; ноги уже двигались, но почти не держали.
По дороге Худ тихо спросил:
— Мэтт, что ты нарисовал на двери?
— Кровоточащее сердце.
— Да? Зачем?
— Сам точно не знаю. Когда увидел, что сделали с охранником, возникло ощущение, будто я снова попал в банк органов. Я вспомнил дядю Мэтта. — Он инстинктивно вцепился в руку Худа. — Его забрали, когда мне было восемь. Я так и не узнал почему. Надо было оставить знак, говорящий, что я там побывал, — я, Мэтт Келлер, вошедший один и вышедший с армией. За дядю Мэтта! Я был немного не в себе, Худ; я увидел в банке органов такое, что сведет с ума кого угодно. Я не знал вашего символа, поэтому нарисовал свой.
— Хороший символ. Наш я потом тебе покажу. Страшно было в банке?
— Чудовищно. Но страшнее всего эти крошечные сердца и печени. Дети, Джей! Я никогда не знал, что они хватают детей.
Худ посмотрел вопросительно, но тут Лидия Хэнкок толкнула большую переднюю дверь, и пришлось сосредоточиться на подъеме по ступенькам.
Хесус Пьетро был в бешенстве.
Он провел какое-то время в кабинете, зная, что там от него будет больше пользы, но четыре стены действовали на нервы. Теперь он находился на краю автопарковки, смотрел, как уносят последних жертв звуковой атаки. Телефон был на поясе; секретарь мог связаться при необходимости.
Прежде Хесус Пьетро никогда не питал ненависти к колонистам.
Для него человеческие существа делились на две разновидности: экипажники и колонисты. На других мирах могли быть свои понятия, но другие миры не имели отношения к Горе Погляди-ка. Экипажники были хозяевами, большей частью мудрыми и благожелательными. Предназначением колонистов было служение.
В обеих группах имелись исключения. Были экипажники, ни в коей мере не мудрые и не старавшиеся быть доброжелательными; они принимали блага своего мира и пренебрегали обязанностями. Были колонисты, желавшие изменить сложившийся порядок вещей, и другие, которые не хотели служить, а вставали на преступную стезю. Встречаясь с экипажниками, которые не вызывали у него восхищения, Хесус Пьетро выказывал уважение, подобающее их статусу. Колонистов-отступников он выискивал и карал.
Однако ненависти к ним не было — во всяком случае, не больше, чем у Мэтта Келлера к рудным червям. Борьба с предателями была частью его службы, повседневной рутины. Они вели себя так потому, что были колонистами, и Хесус Пьетро изучал их, как студент-биолог изучает бактерии. Интерес к колонистам заканчивался вместе с рабочим днем, если только не происходило чего-то необычного.
Теперь этому пришел конец. Безумно бегущие по Госпиталю мятежники из рабочей рутины ворвались прямо к нему в дом. Он не взбесился бы сильнее, если бы арестанты действительно побывали в его жилище, расколотили мебель, убили слуг, подложили яд домоуборщикам и рассыпали соль на ковры.
Зажужжал интерком. Хесус Пьетро снял его с пояса и сказал:
— Кастро.
— Йенсен, сэр. Я звоню из вивария.
— И?
— Недостает шести мятежников. Назвать их имена?
Хесус Пьетро огляделся. Последнего бесчувственного колониста увезли десять минут назад. Эти пассажиры каталок были персоналом парковки.
— У вас должны быть все. Вы проверили операционные? Я видел по меньшей мере одного мертвого под дверью.
— Я проверю, сэр.
Парковка возвращалась в нормальное состояние. У мятежников не хватило времени разгромить здесь все так же, как в коридорах и комнате отдыха электриков. Хесус Пьетро размышлял, вернуться ли в кабинет или отследить атаку мятежников до комнаты отдыха. Но тут он заметил двух человек, споривших около гаражей, и подошел к ним.
— Вы не имели права отправлять «Бесси»! — кричал один.
На нем была форма оперативника, он был высок и темнокож — прямо красавец с вербовочного плаката.
— А вы, чертовы оперативники, считаете, что это ваши собственные машины, — презрительно заявил механик.
Хесус Пьетро улыбнулся, потому что механики считали точно так же.
— В чем дело? — спросил он.
— Этот идиот не может найти мою машину! Простите, сэр.
— А какая машина ваша, капитан?
— «Бесси». Я уже три года пользуюсь «Бесси», а сегодня утром какой-то кретин отправил ее опрыскивать лес. И видите?! Она пропала, сэр! — Голос его стал печален.
Хесус Пьетро обратил свои холодные голубые глаза на механика:
— Так вы потеряли машину?
— Нет, сэр. Я просто не знаю, куда ее поставили.
— А где машины, которые вернулись после опрыскивания леса?
— Да вот одна из них. — Механик указал на автоплощадку. — Мы почти закончили ее разгружать, когда налетели эти изверги. Кстати, мы разгружали обе машины. — Механик почесал голову. До последней возможности он избегал встречаться взглядом с Хесусом Пьетро. — С тех пор я не видел второй машины.
— Кое-кого из арестантов не хватает, вам это известно? — Кастро не стал ждать ответа механика. — Выясните серийный номер и описание «Бесси» и сообщите моему секретарю. Если найдете машину, позвоните в мой кабинет. Пока я буду считать ее в угоне.
Механик повернулся и побежал к своей конторе. Хесус Пьетро передал через ручной телефон инструкции относительно возможного похищения машины.
На связь опять вышел Йенсен.
— Один мятежник мертв, сэр, пятеро исчезли. — Он зачитал фамилии.
— Хорошо. Похоже, они забрали машину. Узнайте, видели ли улетающий авиамобиль охранники на стене.
— Они бы доложили, сэр.
— Я не уверен. Выясните.
— Сэр, парковка подвергалась нападению. Охранники обязаны были доложить о пяти арестантах, угнавших воздушный автомобиль!
— Йенсен, я думаю, охранники могли забыть об этом. Вы меня поняли?
В его голосе зазвучал металл. Йенсен, больше не возражая, отключился.
Хесус Пьетро глядел в небо, оглаживая двумя пальцами усы. Угнанный авиамобиль найти будет легко. Сейчас, во время речи Милларда Парлетта, вокруг нет авиамобилей экипажа. Но они могли уже приземлиться. А если машину угнали на виду у охранников на стене, то это сделали призраки.
Это вполне согласовывалось с другими вещами, происходившими в Госпитале.
Глава 8
Внутри дом Джоффри Юстаса Парлетта выглядел совсем по-другому. Комнаты были большие и комфортабельные, обставленные в хорошем, спокойном стиле. Их трудно было сосчитать. В задней части дома имелись бильярдный стол, небольшой кегельбан, зал и сцена с опускным экраном. Кухня была величиной с гостиную Гарри Кейна. Мэтт, Лейни и Лидия Хэнкок обошли все здание с парализаторами наготове. Они не обнаружили ничего живого, кроме ковров и шести гнезд домашних уборщиков.
Лидия пригрозила Мэтту, что силой вернет его в гостиную. Ему хотелось изучать дом дальше. Он обнаружил потрясающие спальни. Спальни для настоящих знатоков…
Пятеро выживших рухнули на диваны в гостиной высотой в два этажа, перед обширным камином-имитацией; каменные бревна светились красным электрическим жаром там, где касались друг друга. Гарри Кейн двигался все еще осторожно, но выглядел практически восстановившимся от воздействия парализатора, которое настигло его в Госпитале. К Худу вернулся голос, но не силы.
Мэтт провалился в диван. Он ерзал, пытаясь устроиться поудобнее, и наконец забрался на него с ногами. Хорошо было чувствовать себя в безопасности.
— Крошечные сердца и печенки, — сказал Худ.
— Ага, — ответил Мэтт.
— Это невозможно.
Гарри Кейн вопросительно хмыкнул.
— Я видел их, — заявил Мэтт. — И это было хуже всего.
Гарри Кейн выпрямился:
— В банке органов?
— Да, черт возьми, в банке органов. Вы мне не верите? Они были в специальных контейнерах, самодельных на вид; моторы находились в воде рядом с органами. Стекло было теплым.
— Анабиозные контейнеры теплыми не бывают, — сказал Худ.
— А Реализация не забирает детей, — заметил Гарри Кейн. — Я бы знал об этом.
Мэтт молча глядел на них.
— Сердца и печенки, — произнес Гарри. — И только?
— Я ничего другого не заметил, — сказал Мэтт. — Нет, погодите. Там была еще пара похожих контейнеров. Один пустой, другой… грязный, что ли.
— Как долго ты там находился?
— Достаточно, чтобы затошнило. Демоны Тумана, я ведь не занимался исследованиями! Я разыскивал карту.
— В банке органов?
— Кончайте, — потребовала Лейни. — Мэтт, расслабься. Это все уже не важно.
Миссис Хэнкок ушла искать кухню и вернулась с кувшином и пятью стаканами.
— Есть причины, мешающие нам похозяйничать здесь?
Ее заверили, что таковых нет, и она наполнила стаканы.
— Меня больше интересуют твои мнимые психические способности, — сказал Худ. — Это должно быть что-то новенькое…
Мэтт только фыркнул.
— Должен заметить, что любой верящий в так называемые пси-способности обычно считает, что и сам обладает ими. — Худ говорил сухо, профессиональным тоном. — Вряд ли мы что-нибудь обнаружим у тебя.
— Тогда как мы сюда попали?
— Может, никогда и не узнаем. Какая-нибудь новая политика Реализации? Или же Демоны Тумана возлюбили тебя, Мэтт?
— Я тоже об этом думал.
Миссис Хэнкок ушла на кухню.
— Когда ты пытался прокрасться в Госпиталь, — продолжал Худ, — тебя сразу заметили. Ты, должно быть, наткнулся на сеть электроглаз. Убежать не пытался?
— На меня навели четыре прожектора. Я просто встал.
— И охрана перестала обращать на тебя внимание? Просто позволила уйти?
— Именно так. Я все оглядывался, ожидая приказа остановиться. Но громкоговоритель молчал, и тогда я побежал.
— Теперь насчет человека, который провел тебя в Госпиталь. Случилось ли что-нибудь перед тем, как он обезумел и помчался обратно к воротам?
— В каком смысле?
— Что-нибудь со светом.
— Нет.
Худ выглядел разочарованным.
— Похоже, люди тебя игнорируют, — сказала Лейни.
— Ага. И так всю жизнь. Учитель не вызывал меня к доске, если я не знал ответа. Хулиганы никогда не трогали.
— Чтоб я так жил, — хмыкнул Худ.
Лейни смотрела рассеянно, словно что-то обдумывала.
— Глаза, — сказал Гарри Кейн. Он слушал без комментариев, в позе мыслителя: подбородок на кулаке, локоть на колене. — Ты говорил, что с глазами охранников происходило что-то странное.
— Да. Не знаю что. Кажется, я видел этот взгляд раньше, но не могу вспомнить где.
— Как насчет того охранника, который выстрелил в тебя? Было что-то необычное с его глазами?
— Нет.
Лейни оторвалась от раздумий. Вид у нее был несколько озадаченный.
— Мэтт, как думаешь, пошла бы Полли к тебе домой?
— А при чем, ради Демонов Тумана, тут Полли?
— Не кипятись, Мэтт. У меня есть причина интересоваться.
— Я даже вообразить не могу…
— Вот почему ты обратился к экспертам.
— Ну хорошо. Да, я надеялся, что она пойдет со мной.
— И вдруг она отвернулась и ушла прочь?
— Да. Эта стерва просто…
Мэтт проглотил уже готовые сорваться слова. Только теперь, ощутив свою тогдашнюю боль, гнев и унижение, он понял, насколько сильно его уязвила Полли.
— Она ушла, словно что-то вспомнила. Нечто более важное, чем я, и все-таки не слишком важное. Лейни, может, это из-за ее слухового устройства?
— Вызов по радио?.. Нет, было еще рано. Гарри, говорил ли ты Полли по радио что-нибудь, о чем не сообщил всем остальным?
— Я передал, что назначил ее доклад на полночь, после того как все уйдут. Они могли бы услышать ее по радио. Больше ничего.
— Значит, у нее не было причин меня бросать, — произнес Мэтт. — Но я все еще не понял, зачем мы должны в этом копаться.
— Это странно, — сказал Худ. — Не помешает изучить все странное в твоей юной жизни.
— Тебя оскорбил ее уход? — спросила Лейни.
— Разумеется. Ненавижу, когда меня вот так бросают, наигравшись.
— Ты ее не обидел?
— Не понимаю, чем я мог ее обидеть. Напился я позднее.
— Ты рассказывал, что с тобой и раньше случалось что-то похожее.
— Каждый раз, Лейни. Каждый чертов раз, до встречи с тобой. До ночи пятницы я оставался девственником. — Мэтт воинственно огляделся, но никто ничего не сказал. — Вот почему я не понимаю, какой смысл в таких разговорах. Проклятие, в моей жизни это дело вполне обычное.
— Но необычное в жизни Полли, — заметил Худ. — Полли не обманщица. Или я ошибаюсь, Лейни?
— Нет. Она относится к сексу серьезно. Не стала бы заигрывать с непонравившимся мужчиной. Интересно…
— Лейни, я не думаю, что сам обманулся.
— Я тоже так не думаю. Ты говорил, с глазами охранников происходило что-то странное. А что было с глазами Полли?
— К чему ты клонишь?
— Ты утверждаешь, что каждый раз, когда ты намереваешься потерять свою девственность, потенциальная партнерша тебя бросает. Почему? Ты вовсе не урод. Вероятно, не имеешь привычки хамить. Мне ты не хамил. Достаточно часто моешься. Было ли что-то в глазах Полли?
— Черт возьми, Лейни… В глазах…
— Что вы хотите от меня услышать? Она выглядела отрешенно, как будто погрузилась в свои мысли. А потом ушла.
— Была ли это потеря интереса внезапной? Она не…
— Лейни, да что ты возомнила? Что я нарочно ее отпугнул?
Мэтт вскочил с дивана. Это уже невыносимо; нервы — струны, растянутые на костяной раме, и каждая готова лопнуть. Никто еще так не лез в его личную жизнь! Он не мог себе представить, что женщина способна разделить с ним постель, сочувственно выслушать мучительные тайны, сформировавшие его душу, а потом вывалить все услышанное в ходе циничного обсуждения за круглым столом! Он ощущал себя разобранным на части в банке органов и отстраненно наблюдающим, как врачи перебирают его внутренности испачканными руками, непристойно комментируя его медицинскую и социальную историю.
И он хотел разразиться гневной отповедью, не стесняясь в выражениях, как вдруг обнаружил, что никто на него не смотрит.
Лейни уставилась в искусственный очаг; Худ глядел на Лейни, Гарри Кейн вернулся в позу мыслителя. Никто из них ничего не замечал, по крайней мере ничего в этом помещении. Лица у всех были отрешенными.
— Одна проблема, — сонно произнес Гарри Кейн. — Как мы собираемся освободить остальных, если нас осталось на свободе только четверо?
Он обвел взглядом невнимательную аудиторию и вернулся к самосозерцанию.
Мэтт почувствовал, как у него дыбом встают волосы. Гарри Кейн смотрел прямо на него, но, несомненно, не видел Мэтта Келлера. И с его глазами происходило что-то крайне необычное.
Мэтт наклонился, чтобы заглянуть в глаза Гарри Кейна. Так посетитель музея восковых фигур смотрит в глаза статуи.
Гарри подскочил, точно в него выстрелили.
— Откуда ты, к дьяволу, взялся? — Он уставился на Мэтта, словно тот свалился с потолка; потом сказал: — Хмм… О! Ты это сделал.
Сомнений не оставалось. Мэтт кивнул.
— Вы все вдруг потеряли ко мне интерес.
— А как насчет наших глаз? — Худ так напрягся, словно собирался на него наброситься.
— Что-то произошло. Я не знаю. Я как раз наклонился, чтобы приглядеться к Гарри, и тут, — Мэтт пожал плечами, — все прекратилось.
Гарри Кейн использовал слово, которое редактор непременно вычеркнет из этой книги.
— Внезапно? — сказал Худ. — Но я не помню, чтобы это произошло внезапно.
— А что ты помнишь? — спросил Мэтт.
— В сущности, ничего. Мы говорили о глазах… или о Полли? Точно, о Полли. Мэтт, этот разговор тебя раздражал?
Мэтт издал горловое рычание.
— Так вот почему ты это делал. Хотел стать незаметным.
— Возможно.
Худ оживленно потер ладони:
— Так. Теперь мы знаем: ты чем-то обладаешь и можешь это контролировать, причем подсознательно. Хорошо! — Худ превратился в профессора, окруженного не слишком умными студентами. — Есть у нас еще вопросы? Есть. Во-первых, какое отношение ко всему этому имеют глаза? Во-вторых, почему охранник в конце концов смог тебя подстрелить и отправить на хранение? В-третьих, зачем ты пользуешься этой способностью для отпугивания девушек?
— О Демоны Тумана! Худ! Нет ни одной разумной причины…
— Келлер! — Это прозвучало как спокойная команда. Гарри Кейн, глядя в пространство, опять вернулся к позе мыслителя на диване. — Ты сказал, что Полли выглядела отрешенно. А мы секунду назад тоже выглядели отрешенно?
— Когда забыли обо мне? Ага.
— А выгляжу ли я отрешенным сейчас?
— Вроде да. Минутку.
Келлер встал и прошелся вокруг Гарри, рассматривая его со всех сторон. Поза мыслителя: подбородок на кулаке, локоть на колене, хмурое лицо опущено, не двигается, глаза прикрыты… Прикрыты? Но ясно видны.
— Нет, не выглядишь. Что-то не так.
— Что именно?
— Твои глаза.
— Мы ходим вокруг да около, — сказал Гарри с отвращением. — Ну ладно, сядь и посмотри мне в глаза, ради Демонов Тумана!
Мэтт опустился на домашнюю траву и уставился в глаза Гарри. Никакого озарения. Что-то неправильно, но что?.. Он вспомнил Полли в пятничный вечер, когда они стояли, окруженные шумом и пихающимися локтями, и разговаривали лицом к лицу. Они временами прикасались друг к другу, почти случайно, задевали друг друга руками и плечами… Он ощутил, как горячая кровь пульсирует в шее… и внезапно…
— Слишком велики, — сказал Мэтт. — Твои зрачки. Когда человек действительно не интересуется происходящим вокруг, его зрачки меньше.
— А как насчет глаз Полли? — поинтересовался Худ. — Они были шире или у́же обычного?
— У́же. Очень маленькие. Такие же глаза были и у охранников, которые явились за мной нынче утром.
Он вспомнил, как изумились эти люди, когда он потянул цепи наручников, до сих пор не снятых с его рук. Мэтт не интересовал конвоиров; они просто расстегнули «браслеты» на своих запястьях. А когда посмотрели на него…
— Точно. Вот почему их глаза казались такими странными. Зрачки сузились в точки.
Худ облегченно вздохнул.
— Все ясно. — Он встал. — Ладно, пойду посмотрю, как там у Лидии с обедом.
— Останься.
Голос Гарри Кейна звучал тихо, но грозно. Худ расхохотался.
— Перестань кудахтать, — сказал Гарри Кейн. — Чем бы ни обладал Келлер, мы в этом нуждаемся. Излагай!
«Чем бы ни обладал Келлер, мы в этом нуждаемся».
Мэтт чувствовал, что надо протестовать. Он не хотел, чтобы Сыны Земли его использовали. Но теперь он не мог вмешаться.
— Это очень узкая форма телепатии, — начал Джей Худ. — И поскольку она узкая, вероятно, на нее можно рассчитывать серьезнее, чем на более привычные формы. — Он улыбнулся. — Нам стоит подыскать новый термин, слово «телепатия» не совсем подходит.
Трое остальных терпеливо ждали.
— Разум Мэтта, — продолжал Худ, — способен контролировать нервы и мускулы, которые расширяют и сужают радужную оболочку глаз другого человека. — Он улыбнулся, ожидая реакции.
— И? — спросил Гарри Кейн. — Что в этом хорошего?
— Вы не поняли? Да, похоже, не поняли. Это, между прочим, моя область. Известно ли вам что-нибудь о мотивационных исследованиях?
Трое отрицательно качнули головами.
— Эта наука давным-давно запрещена на Земле, поскольку использовалась в аморальных целях. Но до того выяснилось кое-что интересное насчет сужения и расширения зрачков. Если показать что-нибудь человеку и с помощью камеры измерить его зрачок, можно выяснить, насколько его интересует увиденное. Положите перед ним фото политических лидеров его страны — там, где есть две партии или больше, — и глаза расширятся при виде лидера предпочитаемой партии. Уведите его на час и поговорите с ним, убедите сменить политические взгляды — и его зрачки расширятся при виде другого лидера. Покажите снимки девушек — и зрачки среагируют на ту, которую он сочтет самой красивой. Он даже знать об этом не будет. Но ему покажется, что эта девушка питает интерес к нему.
Улыбаясь своим мыслям, Худ продолжал. Некоторые люди обожают читать лекции.
— Интересно, не в этом ли причина, что в дорогих ресторанах всегда темно? Приходит пара, садится за столик. Замечали, с каким интересом они смотрят друг на друга? Что вы об этом думаете?
— Я думаю, лучше, чтобы ты объяснил нам насчет Мэтта Келлера, — сказал Гарри Кейн.
— Он это и сделал, — возразила Лейни. — Разве ты не понял? Мэтт боится, что его кто-нибудь заметит. Поэтому он дотягивается своим разумом и сужает зрачки того, кто на него смотрит. Естественно, люди им больше не интересуются.
— Именно так. — Худ лучезарно улыбнулся Лейни. — Мэтт управляет рефлексами, превращает их в противоположные. Я знал, что тут как-то влияет освещение. Ты понял, Мэтт? Ничего не получится, если твоя жертва тебя не видит. Если она только слышит тебя или замечает сигнал, когда ты пересекаешь луч электроглаза…
— Или если я не концентрируюсь, пытаясь испугаться. Вот почему охранник выстрелил в меня.
— Я все равно не понимаю, как это возможно, — сказала Лейни. — Джей, я ведь помогала тебе в исследованиях. Телепатия — это чтение разумов. Она же воздействует на мозг?
— Этого мы не знаем. Но зрительный нерв является частью мозга, а не нервной системы.
Гарри Кейн встал и потянулся:
— Не важно. Это лучшее из всего, что есть на сегодняшний день у Сынов Земли. Вроде плаща-невидимки. Теперь мы должны прикинуть, как это использовать.
Пропавший авиамобиль не обнаружился в гаражах Реализации, поисковый отряд его тоже не нашел — ни на земле, ни в воздухе. Если бы полицейский забрал его на законных основаниях, авиамобиль был бы обнаружен. Если бы он попал в аварию, пилот вызвал бы помощь. Судя по всему, машина действительно похищена.
Хесуса Пьетро это нервировало. Одно дело — угон; но угон, совершенный невероятным образом, — совсем другое.
Он связывал Келлера с чудесами: с чудом, которое спасло беглеца при падении в туман бездны, с чудом, которое прошлой ночью повиляло на память Хобарта. Потому-то и приказал поднять тревогу в Госпитале. И что же? По коридорам пронеслась обезумевшая толпа.
Узники не могли освободиться, машина не могла быть угнана. Но случилось и то и другое. Чудеса Келлера? Других объяснений нет.
Позвонил из вивария майор Йенсен. Только сейчас выяснилось, что усыпляющие наголовники все это время работали. Как же тогда проснулись девяносто восемь человек?
Чудеса! С какими же силами сражается Хесус Пьетро? Один человек ему противостоит или много? Был ли Келлер пассажиром или водителем той машины? Были ли там другие пассажиры? Не изобрели ли Сыны Земли что-то новое? Или Келлер действовал в одиночку?
Эти мысли пугали. Мэттью Келлер вернулся из бездны, воплотившись в племянника, чтобы преследовать своего убийцу… Хесус Пьетро фыркнул.
Он удвоил охрану на мосту Альфа-Бета. Зная, что мост является единственным путем с обрыва через реку Длинный Водопад у его основания, он тем не менее расставил часовых вдоль обрыва. Ни один обычный колонист не смог бы выбраться с Плато Альфа без авиамобиля. Но сейчас Хесус имеет дело не с обычным, а со сверхъестественным.
И ни один беглец не улетит на полицейской машине. Хесус Пьетро приказал с этой минуты всем полицейским машинам летать парами. У беглецов же один авиамобиль.
Наполовину колонист, Хесус Пьетро не имел права прослушать речь Милларда Парлетта, но он знал, что она закончилась. Машины экипажников снова поднялись в воздух. Если беглецы украдут авиамобиль экипажа, у них может появиться шанс. Но и Госпиталь будет тотчас уведомлен о похищении.
В самом деле? Полицейская машина была похищена, и Хесусу пришлось выяснять это самому.
В заброшенных коралловых домах полицейские не обнаружили ничего подозрительного. Но смогли бы они увидеть нечто действительно важное?
Большинство сбежавших узников вернулось в виварий. Откуда они ухитрились выбраться, даже не выключив усыпляющие наголовники.
Хесус Пьетро не привык иметь дело с призраками.
Для этого понадобятся совершенно новые методы.
С мрачной решимостью он взялся за их разработку.
Дискуссия началась за обедом.
Обед состоялся в непривычное время — в три часа. Он был хорош, очень хорош. Лидия Хэнкок все еще вела себя как злая карга, но Мэтт считал, что любой, кто умеет так готовить, заслуживает доверия при любых обстоятельствах. Когда они управились с бараньими отбивными, Гарри Кейн заговорил о деле.
— Нас осталось пятеро, — сказал он. — Что мы можем предпринять для освобождения остальных?
— Взорвать насосную станцию, — предложил Худ.
Мэтт узнал, что насосная станция, снабжавшая Плато Альфа водой из Длинного Водопада, — единственный источник воды для экипажа. Она находилась у основания утеса Альфа-Бета. Сыны Земли давно заминировали ее.
— Это отвлечет их внимание.
— И отрежет от электроэнергии, — сказал Мэтт, вспомнив, что водород для термоядерных реакторов извлекается из воды.
— Э нет, Келлер. Энергостанции расходуют несколько ведер воды в год. Но если надо отвлечь, то от чего? Джей, какие предложения?
— Мэтт. Он нас вытащил. Теперь он знает, на что способен, и сможет…
— Нет уж. Я не революционер. Я вам рассказал, почему пошел в Госпиталь, и я не пойду туда снова.
Началась дискуссия.
Мэтт говорил мало. Не стоит на него рассчитывать. Лучше он вернется на Гамму и проведет там остаток дней, положившись на свои пси-способности. Пусть это будет не слишком яркая жизнь, она не настолько никчемна, чтобы ею бросаться.
Сочувствия он не нашел ни в ком, даже в Лейни. Аргументация простиралась от призывов к патриотизму и чувству собственного достоинства до нападок на его личность, до угроз разделаться с ним и его семьей. Самым вредным оказался Джей Худ. Можно подумать, это он изобрел «удачу Мэтта Келлера», а Мэтт ее украл. Казалось, Худ уверен, что обладает монополией на пси-способности по всему Плато.
Это было смехотворно. Мэтта упрашивали, ему угрожали — без малейшего шанса на успех. Разок и впрямь удалось его напугать, а еще единожды нападки вывели его из терпения. В обоих случаях спор оборвался, и раздраженный Мэтт оставался наедине с собой, пока Сыны Земли обсуждали первое пришедшее на ум и смотрели на Мэтта зрачками размером с булавочную головку.
После второго такого эпизода Гарри Кейн сообразил, что происходит, и приказал остальным утихомириться. Это мешает работать, сказал он.
— Уйди отсюда, — велел он Мэтту. — Если не хочешь помочь нам, то, по крайней мере, не слушай наши планы. Если даже они окажутся негодными, риска будет меньше. Ты не сможешь воспользоваться информацией, чтобы заполучить благоволение Кастро.
— Ты неблагодарная скотина, — сказал Мэтт. — И я требую извинений.
— Хорошо, извини. И проваливай.
Туман вернулся, но теперь он нависал сверху, делая небо стальным, размывая краски парка, превращая бездну из нечеткой плоской равнины в купол вокруг Вселенной. Мэтт нашел каменную скамью, уселся и опустил голову на руки.
Его трясло. Массированная словесная атака способна сотворить с человеком такое: разбить самоуважение, посеять сомнения, которые останутся надолго или даже навсегда. Для этого разработано много методов вербального воздействия. Не позволяй жертве говорить долго, не давай завершить фразу. Надо прерывать друг друга, чтобы жертва не могла отслеживать логические цепочки и находить в них изъяны. Жертва забудет свои возражения, потому что ей не дадут облечь их в слова. Единственной защитой будет уход. Если же вы и этого не допустите, а сами выгоните ее…
Постепенно его растерянность уступила место какому-то болезненному сгустившемуся гневу. Неблагодарные!.. Он дважды спас их никчемные жизни, и где признательность? Что ж, он в них не нуждается. И никогда не нуждался.
Мэтт знает теперь, кто он. По крайней мере, Худ раскрыл ему хотя бы это. Знает — и может воспользоваться.
Он станет первым неуловимым вором на планете. Если Реализация не позволит ему вернуться к карьере горняка, он займется грабежом. Он может проникать на склады без отмычек, при свете дня. Незамеченным проходить по охраняемым мостам и орудовать на Гамме, а его будут искать по всей Эте. Эта… а что, хорошее местечко для краж, если не получится вернуться к прежней жизни. В этом месте отдыха и азартных игр для экипажа время от времени должно скапливаться до половины капиталов Плато.
Ему предстоит немалый путь до моста Альфа-Бета, а потом еще более дальний. Неплохо бы обзавестись транспортом. Поделом Сынам Земли, если Мэтт уведет их машину, — но надо подождать до полуночи. Обязательно ли ждать?
Грезы уводили его все дальше и дальше. Он перестал дрожать и больше не злился. Все же он понимал, что двигает нападавшей на него четверкой, — хоть и не видел в этом справедливости. Лейни, Худ, Гарри Кейн, Лидия — ведь они все фанатики. Кто еще способен посвятить жизнь безнадежной революции? А у фанатика лишь одна мораль: делай все, на что способен, для победы твоей идеи, и не важно, кто от этого пострадает.
Он все еще не решил, куда направится. Но точно знал: к Сынам Земли это не будет иметь отношения. Впереди куча времени для принятия других решений.
С севера подул легкий, но холодный ветер. Туман постепенно сгущался.
Сейчас бы под крышу, к электрокамину…
Но не в компанию враждебно настроенных людей. Он сидел, горбясь на ветру.
…Какого черта Худ решил, что Мэтт отпугивает женщин? Принял его за чокнутого? Или за дебила? Нет, Худ не использовал таких слов. Тогда почему?
Лейни тогда не испугалась.
Воспоминание согрело. Мэтт наверняка потерял ее, их пути разошлись, и однажды она попадет в банк. Но была ночь пятницы, и она останется навсегда…
…Глаза Полли. Ее зрачки сужались, это точно. Как и глаза охранника у ворот, как и глаза Гарри, Худа и Лейни, когда Мэтт уставал от словесных атак. Почему?
Мэтт думал, покусывая нижнюю губу.
А если он и отпугнул Полли (не важно почему), виновата в этом не она.
Но Лейни осталась.
Мэтт порывисто встал со скамьи. Эти люди должны ему объяснить. У него есть способ добиться от них правды, и они еще не знают, что он решил с ними порвать.
Он повернулся к дому и увидел авиамобили — три штуки. Они летели в сером небе, то исчезая в тумане, то появляясь. Они снижались.
Мэтт стоял совершенно неподвижно. Он не был уверен, что полицейские решили приземлиться именно здесь, хотя силуэты машин увеличивались с каждой секундой. Вот уже авиамобили над его головой, они точно садятся — а он все стоит. Все равно бежать уже поздно, и он знает, что его способна защитить лишь «удача Мэтта Келлера». Это должно сработать. Он явно напуган.
Одна машина очутилась совсем рядом. Мэтт действительно невидим!
Из машины высадился высокий худой человек, напоследок проведя рукой по приборной панели. Авиамобиль поднялся и пристроился на крыше дома. Сели и остальные. Это была Реализация. Еще один человек вышел и приблизился к высокому штатскому. Они коротко переговорили. Голос у высокого был тонкий, почти писклявый, с акцентом экипажа. Он поблагодарил полицейского за сопровождение. Полицейский вернулся в свою машину, и два авиамобиля Реализации поднялись в туман.
Высокий вздохнул и позволил себе расслабить спину. Мэтта отпустил страх. Этот экипажник не опасен: он стар и изможден. Но каким дураком выставил себя Гарри Кейн, уверявший, что никто не появится!
Человек пошел к дому. Несмотря на усталость, он шагал твердо, как полицейский на параде. Мэтт тихо ругнулся и двинулся следом.
Увидев гостиную, старик поймет, что кто-то там побывал. Он поднимет тревогу, если Мэтт не помешает.
Старик открыл большую деревянную дверь и вошел. Мэтт двигался вплотную за ним.
Он увидел, как старик напрягся.
Экипажник не попытался закричать. Если и имел телефон, то не потянулся за ним. Крутя головой, он тщательно осмотрел гостиную, не упустив из вида и пустые стаканы, и кувшин, и пылающий фальшивый огонь. Когда Мэтт видел профиль старика, тот казался задумчивым. Не испуганным, не рассерженным — задумчивым.
И вдруг старик улыбнулся — улыбкой шахматиста, увидевшего близкую победу — или поражение, если противник подстроил хитрую ловушку. Старик улыбался, но мускулы его лица были напряжены под сморщенной, обвислой кожей, а руки сжались в кулаки. Прислушиваясь, он склонил голову набок.
Затем резко повернулся на месте и оказался лицом к лицу с Мэттом.
— Чему вы радуетесь? — спросил Мэтт.
Экипажник похлопал ресницами: его растерянность не продлилась и секунды… Потом тихо спросил:
— Ты из Сынов Земли?
Мэтт помотал головой.
Испуг! Но почему?
— Не делайте резких движений, — сказал Мэтт.
За неимением другого оружия он намотал на кулак цепь от наручников. Старик расслабился. И трое таких, как он, не справились бы с Мэттом.
— Хочу вас обыскать, — сказал Мэтт. — Поднимите руки.
Он зашел за спину старику и провел ладонями по многочисленным карманам. Обнаружил несколько крупных вещей, но не телефон.
Мэтт отошел, раздумывая, как поступить. Он никогда никого не обыскивал; может, у этого человека припасены трюки, чтобы обмануть его.
— А зачем вам Сыны Земли?
— Это я им скажу, когда увижу. — Певучий баритон был разборчив, хотя Мэтт нипочем бы не смог имитировать этот выговор.
— Так не пойдет.
— Случилось нечто чрезвычайно важное. — Старик говорил таким тоном, будто принял трудное решение. — Я хочу рассказать им о грузе рамробота.
— Хорошо. Идите впереди меня. Сюда.
Они прошли в столовую.
Когда дверь внезапно открылась, Мэтт чуть не вскрикнул. Сначала из-за дивана высунулась голова Лидии Хэнкок, а потом пистолет. Она мгновенно определила, что человек впереди — не Мэтт, и выстрелила.
Мэтт подхватил падающего старика.
— Глупо, — сказал он. — Он хотел с вами поговорить.
— Сможет поговорить, когда очухается, — ответила Лидия.
Осторожно вошел Гарри Кейн, тоже с пистолетом в руке:
— Он один?
— Один. С ним был полицейский эскорт, но улетел. Советую обыскать, — может, у него рация.
— Демоны Тумана! Это Миллард Парлетт!
— Ух ты! — Мэтт знал это имя. — Похоже, он в самом деле хотел с вами встретиться. Поняв, что здесь кто-то есть, стал осторожен. Запаниковал только после того, как я заявил, что не являюсь одним из вас. Он сказал, что намерен поговорить насчет рамробота.
Гарри Кейн хмыкнул:
— Он еще несколько часов не проснется. Лидия, будешь охранять. Я пойду в душ, потом сменю тебя.
Кейн поднялся по лестницам. Лидия и Худ перенесли Милларда Парлетта в прихожую и усадили у стены. Старик весь обмяк, точно снятая с руки кукла-перчатка.
— Душ — это замечательно, — сказала Лейни.
Мэтт заявил:
— Могу я сначала поговорить с тобой? И с Худом тоже.
В сопровождении Худа они вернулись в гостиную. Худ и Лейни расположились перед очагом, но Мэтту беспокойство не давало сидеть.
— Худ, я должен знать, почему ты решил, будто я отгоняю женщин с помощью пси-силы?
— Вспомни: эту идею первой высказала Лейни. Но аргументы выглядят веско. Сомневаешься ли ты, что Полли ушла, потому что ты сузил ее зрачки?
Разумеется, он сомневался. Но подкрепить сомнения ничем не мог. И выжидающе посмотрел на Лейни.
— Мэтт, это так важно?
— Угу.
— Помнишь, что как раз перед рейдом полиции ты спросил у меня, все ли так же нервничают, как ты?
— Ммм… Да, я вспомнил. Ты ответила: «Не настолько. Думаю, в первый раз каждый немного боится»».
— О чем это вы?
— Джей, помнишь ли ты свой первый… ммм… Помнишь ли ты, как лишился девственности?
Худ откинул голову и расхохотался:
— Что за вопрос, Лейни! Первый раз никто не забывает! Это было…
— Правильно. Ты нервничал?
Худ взял себя в руки:
— В какой-то момент. Я многого не знал, боялся выставить себя дураком.
— Готова спорить, — кивнула Лейни, — все в первый раз волнуются. Включая и тебя, Мэтт. Ты вдруг осознаешь: вот оно! — и весь напрягаешься. И глаза у твоей девушки становятся странными.
Мэтт выругался. Именно этого ему и не хотелось услышать.
— Но как же насчет нас? Лейни, почему я не защищался от тебя?
— Не знаю.
— А какая разница? — бросил Худ. — Все равно ты не намерен этим пользоваться.
— Я должен знать!
Худ пожал плечами и встал, глядя на огонь.
— Ты был изрядно навеселе, — сказала Лейни. — Могло ли это как-то сказаться?
Мэтт только руками развел.
Лейни не понимала, почему это так важно, но старалась помочь.
— Может, дело в том, что я старше тебя. Может, ты решил, что я лучше знаю, как надо.
— Я ничего не решал. Я был слишком пьян. И расстроен.
Она беспокойно повернулась, мятое вечернее платье обвилось вокруг ног.
— Мэтт! Я вспомнила! Там было совершенно темно!
Мэтт закрыл глаза. Да, так и было. Он впотьмах налетел на кровать; пришлось зажечь свет, чтобы разглядеть Лейни.
— Вот оно. Я даже не понимал, что происходит, пока дверь не закрылась. Хорошо-о-о! — Он выпустил из легких весь воздух с одним этим словом.
— Ну что, — сказал Худ, — ты с нами закончил?
— Ага.
Худ ушел, не обернувшись. Лейни уже направилась к двери. Мэтт выглядел полумертвым, словно полностью истратил запас энергии.
Лейни тронула его за руку:
— Что стряслось, Мэтт?
— Я прогнал ее! То была не ее вина!
— Ты о Полли? — Она ухмыльнулась. — А почему это тебя беспокоит? Ты заполучил меня в ту же ночь!
— Ох, Лейни, Лейни… Может быть, она уже в банке органов! Или на… «лечении в гробу», чтобы это ни означало.
— Это не твоя вина. Если бы ты нашел ее в виварии…
— Не моя вина, что я был доволен? Она выкинула меня, как больного домоуборщика, а час спустя ее забрала Реализация! И когда я об этом узнал, я был доволен! Я был отомщен!
Он держал Лейни за плечи, сжимая их почти до боли.
— Это была не твоя вина, — повторила она. — Ты бы спас ее, если бы смог.
— Конечно.
Но Мэтт не слушал.
— Я должен пойти за ней, — пробормотал он, произнося слова вслух, словно пробуя их на вкус. — Да. Я должен пойти за ней.
Отпустив к Лейни, он двинулся к выходу.
Глава 9
— Стой, идиот!
Мэтт остановился на полпути к дверям:
— Чего? Вы же сами этого хотели?
— Вернись! — потребовал Худ. — Как ты собираешься проникнуть на территорию? Не будешь же опять стучать в ворота!
Мэтт вернулся. Бешенство мешало ему думать.
— Кастро к этому готов. Может, он и не понял, что произошло вчера ночью, он обязан сообразить: тут что-то не так. Нельзя недооценивать этого человека, Мэтт. Надо все как следует обдумать.
— Как же перебраться через стену? Проклятие!
— Ты устал. Подождем, пока Гарри спустится? Тогда займемся делами организованно.
— Э, нет. Это не имеет никакого отношения к Сынам Земли. Я не приму от них помощи.
— А как насчет меня? — спросила Лейни. — Мою помощь ты примешь?
— Конечно.
Она решила не спрашивать, где тут логика.
— Давай по порядку. Как ты намерен добраться до Госпиталя?
— Да. Пешком — слишком далеко. Ммм… Машина Парлетта. Она на крыше.
— Но если Кастро захватит ее, автопилот приведет его сюда.
— Тогда я подожду до полуночи, чтобы взять другую машину.
— Возможно, это единственный вариант.
Лейни не устала; в виварии она отоспалась за несколько дней. Но казалась себе простыней, созревшей для стирки. Горячая ванна помогла бы. Лейни выкинула эту мысль из головы.
— Может, слетаем к другому дому экипажа и там возьмем машину. Потом настроим автопилот, чтобы он вернул машину Парлетта сюда.
— На это понадобится время.
— Без машины не обойтись. И заката дождаться необходимо, прежде чем начинать.
— Зачем нам закат?
— Темнота поможет. Представь, что туман вдруг рассеется, когда мы будем над бездной?
Все люди Плато — и колонисты, и экипаж — любили наблюдать, как солнце опускается в туман бездны. Сочетание закатных красок никогда не повторялась. Земельные участки вдоль обрыва всегда стоили втрое больше, чем в других местах.
— И вдруг окажется, что на нас глядит тысяча экипажников. Может, это плохая идея — использовать бездну. Кастро мог бы об этом подумать. Пока держится туман, мы будем в безопасности. Но нам в любом случае придется дождаться темноты.
Мэтт встал и размял мышцы, словно завязавшиеся в узлы.
— Ну хорошо. И вот мы добрались до Госпиталя. Как войдем? Лейни, что такое электроглаз?
Она объяснила.
— Так-так… И я не видел луча… Конечно, он ультрафиолетовый или инфракрасный. Наверное, я смогу через него перебраться.
— Мы.
— Но ты не невидима, Лейни.
— Невидима, когда рядом с тобой.
— Нет!
— Все равно я должна отправиться с тобой. Ты не умеешь программировать автопилот.
Мэтт стал расхаживать по комнате.
— Пока оставим это. Как перебраться через стену?
— Я не… — сказала Лейни и осеклась. — Впрочем, есть способ. Предоставь это мне.
— Расскажи.
— Не могу.
Холодный бриз превратился в ветер, его шум проникал сквозь стены. Лейни поежилась, хотя электрокамин исправно согревал помещение. Туман за южными окнами становился темнее.
— Нам понадобится оружие, — сказала она.
— Я не хочу брать ваше. У вас только два трофейных пистолета.
— Мэтт, я знаю об экипажниках больше тебя. Все они занимаются разными видами спорта.
— И что?
— Некоторые охотятся. Много лет назад Земля прислала нам замороженные оплодотворенные яйцеклетки карибу[126] и других оленей. В Госпитале их пробудили, вырастили взрослые особи и расселили у нижнего края ледника, к северу отсюда. Там достаточно травы, чтобы им жилось привольно.
— Значит, тут могут быть ружья?
— Чем богаче экипажник, тем больше покупает спортивного инвентаря. Даже если потом никогда не использует.
Стойка с полудюжиной пневматических винтовок нашлась на верхнем этаже, в комнате, увешанной изображениями диких животных и головами и копытами оленей. Комнату тщательно обыскали, и Лейни обнаружила ящик с несколькими коробками кристаллических иголок длиной два дюйма.
— Похоже, такая винтовка и брандашмыга остановит, — сказал Мэтт.
Он видел брандашмыгов только в фильмах, присланных мазерной связью с Джинкса, но знал, что они огромны.
— Запросто уложит и лося. Но они однозарядные — стрелок должен быть метким.
— Чтобы все было по-спортивному?
— Наверное.
Милосердные пистолеты Реализации стреляли иглами. От одной иглы жертва становилось вялой; чтобы свалить, требовалось полдюжины попаданий.
Мэтт закрыл коробку с милосердными иглами и положил в карман.
— Нарваться на такую штуку — все равно что на шило для колки льда, даже без оглушающего действия. Не убьют ли они человека?
— Не имею представления, — сказала Лейни, сняв два ружья со стойки. — Мы возьмем эти.
— Джей!
Худ остановился на полпути в гостиную и вернулся в прихожую.
Лидия Хэнкок склонилась над Миллардом Парлеттом. Она уложила его дряблые руки на коленях.
— Иди сюда, посмотри.
Худ глянул на оглушенного экипажника. Миллард Парлетт начинал приходить в себя. Его глаза не следили за окружающим и не фокусировались, но были открыты. Тут Худ увидел еще кое-что и пригнулся, чтобы рассмотреть получше.
Руки экипажника были неодинаковыми. Одна кисть сплошь в старческих пятнах. Она не могла быть такой же старой, как сам Парлетт, но он, несомненно, давно не менял кожу. От кончиков пальцев до локтя странным образом отсутствовала индивидуальность, то, что Худ назвал бы художественной согласованностью. Хотя отчасти это могло быть плодом воображения. Худ не сомневался, что Парлетт пользовался банком органов на протяжении всей своей жизни. Но и без всякого воображения бросалось в глаза, что левая рука сухая, пятнистая, огрубевшая, с трескающимися ногтями и отстающей кожицей под ними.
При этом кожа на правой руке была как у младенца: гладкая, розовая, незагоревшая, почти полупрозрачная. Ногти были безупречны, такими не каждый старшеклассник похвастается.
— Старый ребеночек только что сделал трансплантацию, — сказал Худ.
— Нет. Посмотри, — указала Лидия.
Все запястье Парлетта охватывала неровная полоса шириной менее дюйма. Она была мертвенно-белой; такого оттенка человеческой кожи Худ никогда не видел.
— И тут тоже.
Похожее кольцо окружало первый сустав большого пальца. Ноготь на нем был потрескавшийся, высохший и вросший в кожу.
— И правда интересно. Но что это? Искусственная рука?
— А внутри пистолет? Или рация?
— Если рация, они все уже бы накинулись на нас.
Худ взял правую руку Парлетта и прощупал суставы. Под детской кожей он обнаружил старые кости и мышцы, суставы с развивающимся артритом.
— Это настоящая человеческая рука. Но почему он не заменил ее целиком?
— Надо послушать, что он скажет.
Худ поднялся. Он был чистым, отдохнувшим и сытым. Если необходимо дождаться, когда Парлетт заговорит, то они выбрали самое лучшее место для ожидания.
— Как дела у Лейни с Келлером? — спросила Лидия.
— Не знаю. И не интересуюсь.
— Это, должно быть, непросто, Джей. — Лидия разразилась лающим смехом. — Ты полжизни провел на Плато в поисках психических способностей. И вот наконец нашелся один обладатель, но он не хочет играть в нашей команде.
— Я скажу тебе, что меня по-настоящему раздражает в истории с Мэттом Келлером. Я вырос вместе с ним. В школе никогда его не замечал, разве что один раз, когда он довел меня до бешенства. — Джей с задумчивым видом потер грудь двумя пальцами. — Он все время был у меня под носом. Но ведь я прав! Пси-силы существуют, и мы можем применить их против Госпиталя.
— Можем?
— Лейни умеет убеждать. Если она не уговорит его, то у меня это точно не получится.
— Ты не настолько красив.
— Однако красивее тебя.
Лающий хохот раздался снова.
— Туше!
— Я знала это, — сказала Лейни. — Она должна была находиться в подвале.
Две стены были увешаны небольшими разнообразными инструментами. На столах лежали электродрель и цепная пила, стояли ящики с гвоздями, винтами, гайками…
— Парлетт-младший, должно быть, сконструировал много вещей, — заметил Мэтт.
— Необязательно. Возможно, это просто развлечение. Ага, нашла. Мэтт, клади сюда руки.
Через двадцать минут он потирал освободившиеся запястья, яростно расчесывая их там, где раньше не мог. Без наручников руки, казалось, стали легче на десять фунтов.
Ожидание лежало на Хесусе Пьетро тяжелым грузом.
Рабочее время давно закончилось. Из окон своего кабинета он видел лес с ловушками — нечто темное и размытое на фоне меркнущего серого тумана. Он позвонил Наде и сказал, чтобы не ждала его вечером. Дежурство в Госпитале несла ночная смена, усиленная по приказу Хесуса Пьетро несколькими взводами охранников.
Надо подготовить их к тому, чего ожидает он сам. Хесус Пьетро придумывал, что им сказать.
Не хотелось огорошить их известием, что все пятеро арестантов находятся на свободе, где-то на Плато Альфа. О побеге охранники уже слышали, а зачисткой занимаются поисковые отряды.
Хесус Пьетро включил интерком:
— Мисс Люссен, соедините меня со всеми интеркомами Госпиталя.
— Будет сделано.
Она не всегда говорила ему «сэр». Мисс Люссен была почти чистокровной экипажницей — более чистокровной, чем сам Хесус Пьетро, — и имела могущественных покровителей. На его счастье, она была приятной личностью и превосходным работником. Если с ней когда-либо возникнут дисциплинарные проблемы…
— Вас слушают, сэр.
— Говорит шеф Реализации, — сказал Хесус Пьетро. — Все вы осведомлены о человеке, который проник вчера в Госпиталь и был пойман. Сегодня утром он и несколько других сбежали. Я располагаю информацией, что он изучал системы защиты Госпиталя, чтобы подготовить атаку, которая произойдет этой ночью. До рассвета Сыны Земли почти наверняка нападут на Госпиталь. Вы все получили карты Госпиталя, на которых отмечено местонахождение установленных сегодня устройств автоматической обороны. Выучите их наизусть и не попадитесь в ловушки сами. Я приказал зарядить эти устройства максимальными дозами анестетика, а они способны убить. Повторяю: они смертельно опасны. Маловероятно, что мятежники пойдут в лобовую атаку.
Маловероятно, подумать только! Хесус Пьетро улыбнулся такой недооценке.
— Вы должны быть готовы к попыткам проникновения в Госпиталь, возможно, с использованием нашей формы. Держите ваши удостоверения наготове. Если увидите кого-то незнакомого, попросите удостоверение. Сравните человека с фотографией. У мятежников нет времени на подделку документов. И последнее. Не колеблясь, стреляйте друг в друга.
Он отключился, подождал, пока мисс Люссен освободит связь, и попросил ее соединить его с отделом энергетики.
— Отключите все электричество в колонистских районах Плато до рассвета, — велел он им.
Работники энергетики гордились своим делом. А их делом было поддержание бесперебойного поступления энергии. Раздались громкие протесты.
— Выполняйте приказ, — сказал Хесус Пьетро и отсоединил их.
Ему опять захотелось выдать своим людям смертоносные стрелы. Но тогда они будут бояться стрелять друг в друга. Что еще хуже, они будут бояться собственного оружия. С того дня, как было подписано Соглашение о высадке, Реализация не применяла смертельное оружие. И вообще, ядовитые иглы хранились так долго, что, вероятно, потеряли свою эффективность.
Этой ночью он послал в ад все традиции; если ничего не случится, то и цену придется заплатить адскую. Но Хесус Пьетро в буквальном смысле нутром чуял: что-то случится. И дело даже не в последнем шансе для мятежников вызволить своих из вивария.
Черное небо от черной земли отделяла едва заметная красная полоска. Постепенно она потускнела, и вдруг снаружи включились огни Госпиталя, превратив ночь в белизну. Кто-то доставил Хесусу Пьетро обед, который он поспешно съел, и, когда уносили поднос, оставил кофейник.
— Давай вниз, — сказала Лейни.
Мэтт кивнул и нажал на рукоятки пропеллеров. Они опускались к жилищу средних размеров, которое на первый взгляд выглядело как большой плоский стог. В стогу имелись окна и с одной стороны платформа вроде веранды. За ней находился плавательный бассейн необычных очертаний. Светились окна, а бассейн прямо-таки горел: вода была подсвечена. На крыше отсутствовала посадочная площадка, но на заднем дворе стояли две машины.
— Сам я выбрал бы пустой дом, — отметил Мэтт без всякого укора.
Несколько часов назад он решил, что Лейни — настоящий профессиональный революционер.
— И что? Даже если бы ты нашел машину, где бы взял ключи? Я выбрала этот, потому что большинство людей будет у бассейна, на виду. Вон, смотри? Зависни, и я посчитаю, сколько смогу уложить.
Они летели на восток над бездной, вслепую в тумане, стараясь держаться подальше от обрыва, чтобы не тревожить людей шумом пропеллеров. Наконец, в нескольких милях от особняка Парлетта, повернули к суше. Мэтт управлял машиной, а рядом на сиденье лежало ружье. Он никогда не обладал предметом, обладающим такой силой. Это давало ему теплое чувство безопасности.
Лейни сидела сзади, оттуда она могла стрелять через оба окна. Мэтт не считал людей вокруг плавательного бассейна. Но у ружей были оптические прицелы.
Послышались хлопки, словно лопались воздушные шарики.
— Раз, — сказала Лейни. — Два. Хоп, еще один… Три, вроде все. Хорошо, Мэтт, быстро опускайся. Ой-ой! Не так быстро!
— Так мне садиться или нет?
Но она уже выскочила и побежала к дому. Мэтт поспешил за ней. Бассейн исходил паром, словно огромная ванна. Мэтт увидел около бассейна двух лежащих экипажников и третьего у стеклянных дверей дома и покраснел, потому что они были голыми. Никто ему не рассказывал, что экипаж устраивает вечеринки с купанием голышом. Потом он заметил струйку крови около шеи женщины и перестал смущаться. Тут не до одежды.
Со стороны бассейна дом все еще выглядел как стог, но сквозь зелено-желтые бока проглядывали твердые конструкции. Внутри он радикально отличался от дома Джоффри Юстаса Парлетта; все стены кривые, а ложный конический очаг занимал центральное место в гостиной. Но налет роскоши был тем же.
Мэтт услышал еще один «хлопок шарика» и побежал.
Когда он огибал дверной косяк, снова хлопнуло. За полированным столом стоял мужчина, набирая номер телефона. Мэтт успел его разглядеть: мускулистый экипажник средних лет, из одежды — только капли воды, на лице — выражение крайнего ужаса. Он смотрел прямо на Лейни, прижав ладонь к кровавому пятну на ребрах. К тому моменту, как он упал, ужас стерся, но Мэтт запомнил эту мину. Ничего хорошего, когда на тебя охотятся, но когда охотятся на тебя голого — вообще кошмар. Нагота всегда была синонимом незащищенности.
— Проверь наверху, — сказала Лейни, перезаряжая ружье. — Надо найти, где они раздевались. Поищи в карманах ключи. Побыстрей — нельзя тут задерживаться.
Через несколько минут он вернулся со связкой ключей, болтающейся на пальце.
— Взял в спальне, — сказал он.
— Хорошо. Выкинь их.
— Это шутка?
— Я нашла эти. — У нее тоже было кольцо с ключами. — Пошевели мозгами. Одежда наверху должна принадлежать хозяину дома. Если возьмем его машину, Реализация отследит ее маршрут до этого места. Может, это и не важно; не представляю, как она отследит наш путь отсюда до дома Парлетта. Но если возьмем машину гостя, то вообще не дадим полиции ниточки.
Они вернулись к бассейну за машиной Парлетта. Лейни открыла приборную панель и стала копаться внутри.
— Не решилась отправить ее назад, — пробормотала она. — Гарри придется пользоваться другой. А эту… запрограммировала, чтобы поднялась на десять миль и вечно летела на юг. Ладно. Мэтт, пошли.
Нашелся ключ, подошедший к одной из машин на крыше. Мэтт повел ее на северо-восток, прямо к Госпиталю.
У земли туман был не слишком густым, но на высоте творился поистине первозданный хаос. Мэтт и Лейни летели около часа, пока слева не показалось зыбкое желтое пятно.
— Госпиталь, — сказала Лейни.
Они повернули.
Мутное желтое пятно слева… и вдруг кругом белые огни, возникающие и разгорающиеся вокруг них.
Мэтт немедленно повел машину вниз.
Они резко врезались в воду. Пока машину болтало на поверхности, выбрались в противоположные двери. Мэтт вынырнул, задыхаясь от холода. Пропеллеры засыпали его брызгами, он поспешил отплыть подальше. Панически крякали утки. Вокруг опускались белые огни.
— Где мы? — спросил Мэтт.
— В парке Парлетта, полагаю.
Мэтт встал, по пояс в воде, высоко держа ружье. Машина пересекла утиный пруд, задержалась у края и затем двигалась дальше, пока не уперлась в изгородь. От наведенных на пруд авиамобильных прожекторов туман стал желтовато-серым.
Его вдруг поразила мысль.
— Лейни, ружье при тебе?
— Угу.
— Проверь его.
Раздалось шипение.
— Хорошо, — кивнул Мэтт и отшвырнул свою винтовку подальше.
Было слышно, как она шлепнулась в воду.
Вокруг продолжали опускаться авиамобильные фары. Мэтт поплыл на звук выстрела Лейни и вскоре наткнулся на нее.
Взяв ее за руку, прошептал:
— Держись рядом.
Они побрели к берегу. Мэтт чувствовал, как Лейни дрожит. Вода была холодной, но, когда они поднялись, ветер оказался еще холодней.
— Что случилось с твоим ружьем?
— Выбросил, ведь пища для моей пси-силы — страх, а я не могу бояться с ружьем в руках.
Они вышли на траву. Белые огни были повсюду вокруг, слегка размытые поднимающимся туманом. Другие парили над головой; прожекторы заливали парк однородным сиянием. На его фоне люди казались скользящими черными пятнами. Позади них на воду опустилась машина, мягко, как палый лист.
— Соедините меня с шефом, — сказал майор Чин.
Он свободно откинулся на заднем сиденье авиамобиля, который висел над маленьким утиным прудом в парке Парлетта, поддерживаемый над водой воздушной подушкой. В таком положении он был практически неуязвим для нападения.
— Сэр?.. Мы нашли угнанную машину… Да, сэр, она должна быть угнанной; приземлилась в ту же секунду, как мы поднялись для проверки. Свалилась, как сорвавшийся лифт… Она летела прямо к Госпиталю. Кажется, мы в двух милях к юго-западу от вас. Похоже, они выскочили из машины, как только посадили ее на утиный пруд… Да, сэр, очень профессионально. Машина наехала на изгородь, пытаясь на автопилоте пробить себе дорогу, и застряла… Номер B-R-G-Y… Нет, сэр, внутри никого, но мы окружили территорию. Они не пролезут… Нет, сэр, пока их никто не видел. Они могут быть среди деревьев. Но мы их выкурим. — На гладком круглом лице появилось удивленное выражение. — Да, сэр, — сказал он и отключился.
Надо было отдавать новые приказы через портативный телефон. Кругом повсюду горели огни полицейских машин. Процедура была отработана давно; когда что-нибудь обнаружится, поступит звонок.
Но что означает последняя фраза шефа?
«Не удивляйтесь, если никого не найдете».
У майора сузились глаза. Машина на автопилоте — ложная цель? Но что это даст злоумышленникам?
Над ним пролетает другой авиамобиль. Он пуст — отвлекает полицейских, пока злоумышленники пробираются к своей цели.
Он взялся за телефон:
— Карсон, слышишь меня? Подними свою машину. На тысячу футов. Выключи фары, зависни и пошарь инфракрасным прожектором. Оставайся там, пока мы не прекратим поиски.
Некоторое время спустя он понял, что ошибся.
— Вызываю майора Чина, — сказал Дохени, зависнув в сотне футов над парком Парлетта. Его голос дрожал от сдерживаемого охотничьего азарта. — Сэр? Я обнаружил инфракрасное пятно, прямо сейчас покидающее пруд… Могут быть двое; туман мешает наблюдению… Западный берег. Они уже снаружи, направляются туда, где все наши люди… Вы не замечаете? Они там; готов поклясться… Хорошо-хорошо, но если их там нет, значит что-то с моим инфравизором… Сэр? Да, сэр.
Раздраженный, но подчинившийся Дохени откинулся на сиденье. Он наблюдал, как тусклое красное пятно слилось с более крупным, от авиамобильного мотора. Если так, то все, подумал он; выходит, это полицейские.
Тут он увидел, как более крупный источник инфракрасного излучения начал удаляться, оставив позади второй, меньший, чем авиамобиль, но явно превосходящий размерами одного человека. Это насторожило Дохени, и он перебрался для проверки к окну. Действительно, пятно там, и…
Дохени потерял к нему интерес и вернулся к инфравизору. Источник, напоминавший очертаниями четырехлистный клевер, оставался на месте. Оттенок характерный, — похоже, это четверо людей, лежащих без сознания. Еще один источник величиной с человека отделился от пятна брошенной машины и двинулся к «клеверному листу». Через несколько секунд разверзся ад.
Задыхаясь, хрипя, спасая свою жизнь, они вырвались из парка Парлетта на широкую, хорошо освещенную сельскую дорогу. На бегу Мэтт держал Лейни за запястье, не позволяя забыть о нем и потеряться. Когда добрались до дороги, Лейни дернула его за руку:
— Хорошо… Теперь можем расслабиться.
— Далеко еще… до Госпиталя?
— Мили две.
Впереди в туман уходили белые огни машин Реализации, которые гнались за пустым авиамобилем. Дальний конец дороги был тронут желтоватым сиянием: огни Госпиталя.
Дорога была выложена прямоугольной плиткой из красных кирпичей, роскошно широкая, с высаженными посередине восхитительно-неровным рядом раскидистыми каштанами. Уличные фонари по сторонам освещали старые и очень разнообразные дома. Каштаны раскачивались и поскрипывали на ветру. Ветер сдувал туман, продолжавший редеть, в завитки и ручейки; он стальным холодом проникал сквозь мокрую одежду и впивался в плоть и кость.
— Надо бы раздобыть одежду, — сказал Мэтт.
— Встретим кого-нибудь наверняка. Еще только девять вечера.
— Как это экипажники умудряются плавать в такую погоду?
— Бассейны с подогревом, да и сауна рядом. Я бы и сама от такого не отказалась.
— Надо было взять ту машину.
— Твоя пси-сила не укрыла бы нас. Ночью никто не разглядит твое лицо в окне машины. Полицейские просто увидят краденую машину и обработают ее парализаторами, чем они, скорее всего, и занимаются сейчас.
— А почему ты настояла, чтобы мы раздели полицейского? И почему выкинула его форму?
— Ради Демонов Тумана, Мэтт! Ты будешь мне доверять?
— Извини. Но любой из нас мог бы надеть китель.
— Теперь ищут одного человека в форме реализатора. Эй! Быстро вперед!
В отдалении, через несколько домов, появился квадрат света. Мэтт обогнал Лейни и согнулся, положив руки на колени, чтобы она могла стрелять, оперев винтовку на его плечо.
С четырьмя полицейскими в парке Парлетта это сработало. Получилось и теперь. В свете появилась пара экипажников. Мэтт и Лейни повернулись и помахали хозяевам, потом зашагали по ступенькам, пригибаясь от ветра. Закрывшаяся дверь отрезала тех от света, оставив только тусклые тени. Дойдя до кирпичной дороги, экипажники оказались на пути двух охотничьих игл. Мэтт и Лейни раздели их и оставили привалившимися к садовой изгороди — до рассвета их вряд ли обнаружат.
— Спасибо Демонам Тумана, — сказал Мэтт, все еще дрожавший даже в сухой одежде.
Лейни уже обдумывала дальнейшие ходы.
— Будем держаться вблизи домов, сколько можно. У них сильное инфракрасное излучение, оно экранирует нас. Даже если нас увидят из машины, им придется опуститься и удостовериться, что мы не экипажники.
— Хорошо. А что будет, когда закончатся дома?
Лейни долго не отвечала, и он не торопил.
— Мэтт, — наконец произнесла она, — есть кое-что, о чем тебе следует знать.
Он терпеливо ждал.
— Когда переберемся через стену… если переберемся, я пойду в виварий. Можешь меня не сопровождать, но я обязана это сделать.
— Но ведь нас именно там и ждут!
— Возможно.
— Значит, лучше туда не идти. Давай сначала отыщем Полли. Постараемся как можно дольше не поднимать шума. Когда ваши Сыны Земли кинутся наружу… если до дела дойдет, сразу опустятся двери… — Взглянув на нее, Мэтт осекся.
Лейни смотрела прямо перед собой. Ее лицо было жестким, похожим на маску. Голос стал резким.
— Потому-то я говорю об этом сейчас. Я иду в виварий. Для того и прилетела. — Казалось, она хотела на этом закончить, но поспешно продолжила: — Там Сыны Земли, а я одна из них. Дело не в том, что я нужна тебе, а в том, что я нужна им. С твоей помощью я проникну внутрь. Без нее — попробую справиться в одиночку.
— Я понял, — сказал Мэтт.
Он был готов продолжать, но спохватился. Сейчас нельзя раскрываться — в таком состоянии Лэйни способна нанести удар. Поэтому он сменил тему:
— А как насчет важной тайны Полли?
— Миллард Парлетт тоже ее знает. И он вроде не прочь поговорить об этом. А если не захочет, Лидия обязательно вытянет из него информацию.
— Значит, Полли вам больше не нужна.
— Совершенно верно. И если ты возомнил, что я здесь из любви к тебе, то забудь об этом. Не хочу быть грубой и жестокой, Мэтт; я всего лишь хочу, чтобы ты понял свое положение. Иначе будешь рассчитывать на меня, вместо того чтобы самостоятельно работать головой. Ты — транспортное средство, Мэтт. Мы нуждаемся друг в друге, чтобы пробраться в Госпиталь. Как только окажемся внутри, я направлюсь в виварий, а ты можешь делать что угодно, чтобы остаться в живых.
Какое-то время они шли молча, рука об руку: прогулка пары экипажников до дома, слишком близкого, чтобы брать машину. По пути встречались другие экипажники, но они шагали быстро, согнувшись против ветра, игнорируя и Мэтта с Лейни, и друг друга, спеша вернуться в тепло. Целая дюжина мужчин и женщин в разной степени опьянения, вплоть до едва стоящих на ногах, высыпала впереди на улицу, миновала четыре дома и стала ломиться в дверь. Мэтт и Лейни наблюдали, как дверь открылась и гуляки хлынули в гостиную.
Мэтт вдруг остро ощутил одиночество. Он крепче сжал руку Лейни, и они пошли дальше.
Кирпичная дорожка повернула влево, и они зашагали по ней. По правую сторону домов не осталось, только деревья, высокие и мощные, скрывали Госпиталь из вида. По другую сторону должен был тянуться пустынный защитный периметр.
— Что теперь?
— Вперед, — сказала Лейни. — Считаю, нам стоит пройти по лесу с ловушками.
Она ожидала, что Мэтт заинтересуется причиной такого выбора, но он ничего не сказал.
— Сыны Земли десятилетиями планировали нападение на Госпиталь, — пояснила она. — Мы ждали подходящего момента, а он все не наступал. Разрабатывался и маршрут движения по краю леса. Он до того набит хитроумными устройствами, что охрана с этой стороны вряд ли на него смотрит.
— Что ты знаешь о защитных системах Госпиталя?
— Вчера ты наткнулся на большинство из них. Хорошо, что у тебя хватило ума не соваться в лес. Есть два кольца электроглаз. Стену ты видел; на ней повсюду ружья и прожекторы. Кастро, вероятно, теперь усилил ее охрану, и можно ручаться, что он перекрыл дорогу снабжения. Обычно ее оставляют открытой, но нетрудно замкнуть кольцо электроглаз и отключить питание ворот.
— А за стеной?
— Охрана. Мэтт, мы учитывали, что все эти люди плохо подготовлены. Госпиталь никогда не подвергался прямому нападению. Нас мало…
— Вот уж точно!
— Но мы будем иметь дело с охранниками, которые не верят в существование опасности для Госпиталя.
— А как насчет ловушек? Нам не обмануть машины.
— В Госпитале их практически нет — уж всяко раньше не было, но в чрезвычайной ситуации Кастро мог установить «сюрпризы». В транспортных кораблях может быть все, что угодно, — мы не занимались их содержимым. Но к кораблям приближаться не будем. А еще есть проклятые вибродвери.
Мэтт кивнул, быстро и зло дернув подбородком.
— Эти двери, черт бы их побрал… Нас должны были предупредить насчет них.
— Кто?
— Не важно. Погоди… Так. Это то самое место. Мы пройдем здесь.
— Лейни.
— Да? Над землей растяжки, ступай только по корням.
— Что произошло ночью в пятницу?
Лейни обернулась и всмотрелась в его лицо, стараясь понять, что он имел в виду.
— Мне показалось, что ты нуждался во мне, — сказала она.
Мэтт медленно кивнул:
— Тебе не показалось.
— Хорошо. Вот почему я с Сынами Земли. Они в основном мужчины. Иногда впадают в ужасную депрессию. Все время строят планы, никогда не сражаются по-настоящему, а если сражаются, не побеждают и непрестанно мучаются вопросом: не делают ли они именно то, чего хочет Реализация? Они даже хвастаться могут только друг перед другом, потому что не все колонисты на нашей стороне. А я могу время от времени сделать так, чтобы они почувствовали себя мужчинами.
— Кажется, у меня здорово поднялась самооценка.
— Тебе, братец, сейчас нужен хороший испуг. Просто продолжай бояться, и все будет в порядке. Мы пройдем вот здесь…
— У меня тут мысль возникла…
— Какая?
— Если бы мы сегодня остались здесь, не было бы всех этих проблем.
— Так ты идешь? И не забывай ступать по корням.
Глава 10
Тьма объяла бо́льшую часть Горы Погляди-ка.
Экипаж об этом не подозревал. Огни Плато Альфа горели, не тускнея. Даже в домах вдоль утеса Альфа-Бета, откуда через все Плато Бета открывался вид на далекие скученные огоньки городов Гаммы и Йоты, этот вид сегодня был скрыт туманом; да и кому интересно, что эти огни потухли?
В колонистских областях царили страх и ярость, но Плато Альфа они затронуть не могли.
Реальной угрозы не существовало. На Гамме и Йоте не было больниц, где пациенты могли умереть в лишившихся света операционных. Авиамобили не потерпят аварии при отсутствии городских фонарей. Порча мяса в холодильниках мясных лавок не приведет к голоду при наличии посевов, стад, фруктовых и ореховых садов.
Но страх и ярость ощущались. Что случилось там, наверху, откуда исходит вся энергия? Или это шутка, или наказание, или эксперимент — намеренное действие Реализации?
Без света не попутешествуешь. Большинство людей осталось там, где их застигла тьма. Они устроились на ночлег; все равно для колонистов уже настало время сна. И они ждали, когда свет вернется.
С ними проблем не будет, думал Хесус Пьетро. Если сегодня ночью придет опасность, она придет не снизу.
Столь же бесспорно, что Сыны Земли нападут, даже если их всего лишь пятеро. Гарри Кейн не бросит большинство своих сторонников на верную смерть. Он сделает все, что в его силах, невзирая на риск.
А беглец майора Чина скрылся. Он был замечен в двух милях от Госпиталя, одетый в полицейскую форму. И поскольку он скрылся, поскольку он был один, поскольку его толком никто не разглядел, — это наверняка Мэтт Келлер.
Пять досье на пятерых беглецов. Гарри Кейн и Джейхок Худ — старые друзья, самые опасные из Сынов Земли. Элейна Мэттсон, Лидия Хэнкок и Мэттью Келлер — за долгие часы после сегодняшнего побега Хесус Пьетро выучил их досье наизусть. Он узнал бы любого из этих людей за милю; он смог бы без запинки рассказать историю их жизни.
Самое тонкое досье у Мэтта Келлера: две с половиной куцые странички. Инженер-горняк… без семьи… несколько интрижек… никаких свидетельств, что он однажды присоединился к Сынам Земли.
Хесус Пьетро был встревожен. Сыны Земли, если им удастся пройти так далеко, сразу направятся в виварий, чтобы освободить единомышленников. Но если Мэттью Келлер действует сам по себе…
Если призрак на Плато Альфа — не мятежник, а существо со своими личными непредсказуемыми целями…
Хесус Пьетро был встревожен. Последний глоток кофе показался ему отвратительным на вкус, и он отпихнул чашку. С чувством облегчения отметил, что туман рассеивается. На его столе лежала стопка из пяти досье, еще одна папка — отдельно, а рядом пистолет с милосердными пулями.
Из-за огней Госпиталя небо отсвечивало жемчужно-серым. Стена нависала чудовищной массой, резкой черной тенью разрезая освещенное небо. Сверху доносились размеренные шаги.
Они прокрались сюда бок о бок, стараясь держаться так близко, чтобы загораживать друг друга. Широким прыжком пересекли барьеры электроглаз, первым Мэтт, за ним Лейни, — а Мэтт глядел на стену и желал, чтобы никто не увидел его спутницу. Пока это действовало.
— Мы можем пройти отсюда к воротам, — сказал Мэтт.
— Но если Кастро отключил электроэнергию, нам их не открыть. Нет, есть путь получше.
— Покажи.
— Давай рискнем и устроим небольшой ажиотаж… Вот оно.
— Что?
— Устройство для подрыва. Я не была уверена, что оно здесь.
— Для подрыва?
— Видишь ли, в Реализации полно чистокровных колонистов. Приходилось вести себя осторожно, контактируя с ними, и мы теряли хороших людей, заговоривших не с теми, но дело того стоило.
— Кто-то подложил для вас мину?
— Надеюсь. Среди реализаторов есть только двое Сынов Земли, и любой из них, а то и оба могут оказаться подставными. — Лейни пошарила в больших карманах экипажного наряда, испачканного в грязи, и добавила: — Эта стерва не носила зажигалки. Мэтт?
— Сейчас… Держи.
Взяв зажигалку, она медленно произнесла:
— Если увидят свет, нам конец.
И склонилась над проводом. Мэтт нагнулся над ней, загораживая собой свет. Потом глянул вверх. Над полосой мглы появились два выступа, они двигались. Мэтт прошептал было: «Стоять!» Но было уже поздно — под ним вспыхнул желтый огонек.
Головы исчезли.
Лейни дернула его за руку:
— Бежим! Вдоль стены!
Он последовал за ней.
— Теперь ложись!
Мэтт плюхнулся на живот рядом с ней. Раздался оглушительный взрыв. Металлические осколки пели вокруг, с тихим звоном ударяясь о стену. Что-то оторвало кусочек уха Мэтта, и он хлопнул по ранке, словно это был осиный укус.
Он не успел даже выругаться. Лейни дернула его, и они побежали обратно. Со стены летели растерянные крики, и Мэтт увидел множество обращенных к ним с Лейни глаз. Затем все вокруг адски засияло.
— Сюда!
Лейни бросилась на колени, приложила его руку к своей лодыжке и полезла в дыру. Следуя за ней, Мэтт слышал, как милосердные пули разбиваются вокруг его пяток.
Снаружи дыра оказалась достаточно широка, чтобы ползти на четвереньках. Похоже, взрыв был направленным. Но стена была толстой, и под ней отверстие сузилось. Пробирались на животе, царапаясь о стенки. Здесь тоже было светло, даже слишком. У Мэтта заслезились глаза. На земле по другую сторону стены он увидел ряд воронок, и вонь кордита мешалась с запахом сырой земли.
— Мины, — сказал он с изумлением.
Нажимные мины, сдетонировавшие от взрыва, должны были прикончить спрыгнувшего со стены. И убить.
— Я польщен, — прошептал он сам себе.
— Заткнись! — гневно обернулась к нему Лейни, и в слепящем искусственном свете он увидел, как меняются ее глаза.
Потом она повернулась и побежала. Прежде чем Мэтт успел среагировать, Лейни оказалась вне досягаемости.
Вокруг раздался топот. Полицейские мчались к дыре в стене. Удивительно — никто не пытался задержать Лейни. Но вот Мэтт увидел, как один вдруг резко остановился, а потом рванул за ней.
На Мэтта полицейские не обращали ни малейшего внимания. Он был невидим, но потерял Лейни. Теперь она может полагаться только на ружье… И он не знает, как найти Полли.
Он стоял в растерянности.
Нахмурившись, Гарри Кейн рассматривал руки, не подходившие одна к другой. Он и раньше видел трансплантаты, но ни разу не встречал такого лоскутного человека, как Миллард Парлетт.
— Искусственная? — спросила Лидия.
— Нет. Но это и не обычная трансплантация.
— Пора бы ему прийти в себя.
— Я пришел в себя, — сказал Миллард Парлетт.
Гарри вздрогнул:
— Вы можете говорить?
— Да. — Голос Парлетта был похож на скрип двери. Его смягчала певучесть экипажного говора, но на внятности сказывалось воздействие парализатора. Он медленно, старательно произнес: — Можно стакан воды?
— Лидия, будь добра, принеси.
— Вот.
Приземистая бой-баба, поддерживая голову старика, понемногу вливала ему в рот воду. Гарри рассматривал этого человека. Его прислонили к стене гостиной, с тех пор он не сдвинулся и, вероятно, все еще не мог этого сделать, но мышцы лица, вначале вялые и податливые, теперь придали этому лицу выразительность.
— Благодарю, — сказал он окрепшим голосом. — Знаете, вам не стоило в меня стрелять.
— У вас есть что нам рассказать, мистер Парлетт?
— Вы Гарри Кейн. Да, у меня есть что рассказать. А потом я предложу вам сделку.
— Я готов к сделкам. Какого рода?
— Вы поймете, когда я закончу. Позвольте начать с груза недавнего рамробота. Вопрос в некоторой степени технический…
— Лидия, позови Джея.
Лидия Хэнкок бесшумно вышла.
— Я хочу, чтобы технические вопросы выслушивал он, — объяснил Гарри. — Джей — наш гений.
— Джейхок Худ? Он тоже здесь?
— Вижу, вы о нас немало знаете.
— Я изучаю деятельность Сынов Земли дольше, чем вы живете на свете. У Джейхока Худа блестящий ум. Давайте подождем его.
— Изучали нас, значит. Но зачем?
— Постараюсь объяснить, Кейн. Но это займет время. Не казалась ли вам ситуация на Горе Погляди-ка искусственной, хрупкой?
— Пф! Вы бы так не считали, если бы пытались изменить ее столько же лет, сколько и я.
— Серьезно, Кейн. Наше общество целиком зависит от технологии. Измените технологию, и изменится общество. В особенности этика.
— Это смешно. Этика — всего лишь этика.
Рука старика дернулась.
— Дайте договорить, Кейн.
Гарри промолчал.
— Рассмотрим хлопковый джин, — сказал Миллард Парлетт. — Это изобретение сделало экономически выгодным выращивание в больших количествах хлопка на территории южных Соединенных Штатов, но не северных. Что привело к появлению большого количества рабов в одной части страны, в то время как в другой рабство исчезло. Результатом стала проблема расовой нетерпимости, просуществовавшая века. Рассмотрим средневековую броню. Этика рыцарства основывалась на том, что доспехи являются абсолютной защитой против любого противника, не защищенного подобным же образом. Длинный лук и позднее порох покончили с рыцарством и обусловили появление новой этики.
Миллард Парлетт остановился, чтобы перевести дыхание. Через секунду продолжил:
— Рассмотрим войну как продолжение политики другими средствами. Знаете, вначале так и было. Потом появились отравляющие газы, атомная бомба, водородная бомба и перспектива создания водородно-кобальтовой бомбы. Каждое из этих изобретений делало войну все менее пригодной для навязывания своей воли, все более и более разрушительной, пока национализм сам по себе не стал слишком опасен, чтобы его терпеть, и Объединенные Нации Земли сделались более могущественными, чем любой другой альянс государств. Рассмотрим заселение Пояса. Чисто технологическое достижение, которое тем не менее создало богатейшее население в том регионе системы, где, безусловно, требовалась новая этика, где глупость автоматически влекла за собой смертный приговор.
Устав, старик снова сделал паузу.
— Я не историк, — сказал Гарри. — Но мораль есть мораль. То, что неэтично здесь и сейчас, неэтично везде и всегда.
— Кейн, вы ошибаетесь. Этично ли казнить человека за воровство?
— Разумеется.
— Знаете ли вы, что когда-то существовала тщательно разработанная наука о реабилитации преступников? Это была, естественно, ветвь психологии, но, пожалуй, самая мощная. К середине двадцать первого века почти две трети преступников в конце концов освобождались как исправившиеся.
— Но это глупо. К чему была вся эта возня, когда банки органов просто вопили о… А, я понял. Банков органов не было.
Старик наконец улыбнулся, показав идеальные новые зубы. Сверкающие зубы и проницательные серые глаза: из-под морщинистой размякшей маски выглянул настоящий Миллард Парлетт.
Правда, зубы не могут быть его собственными, подумал Гарри. Ну и черт с ним.
— Продолжайте, — сказал он.
— Давным-давно я осознал, что этическая ситуация на Горе Погляди-ка крайне нестабильна. Она должна была измениться когда-нибудь, причем внезапно, даром что Земля постоянно бомбардирует нас новыми открытиями. Я решил подготовиться.
Кто-то спускался по лестнице бегом. В комнату ворвались Лидия и Худ. Гарри Кейн представил Худа Милларду Парлетту, словно они уже заключили союз. Худ понял намек и обменялся с Парлеттом официальным рукопожатием, внутренне морщась, поскольку рука Парлетта все еще ощущалась как нечто мертвое.
— Не отпускайте руку, — сказал Миллард Парлетт. — Изучите ее.
— Мы это уже сделали.
— Ваши выводы?
— Спросить вас самого.
— Судя по всему, Земля использует биоинженерию в медицинских целях. В капсуле рамробота было четыре подарка, вместе с подробной инструкцией по их хранению и использованию. Один из них — грибково-вирусный симбионт. Я окунул в него мизинец. Теперь эта штука заменяет мою кожу.
— Заменяет?.. Простите, — произнес Худ.
Парлетта трудно было не перебивать, он говорил раздражающе медленно.
— Именно. Сначала она растворяет эпидермис, оставляя только живые клетки под ним. Затем каким-то образом стимулирует ДНК внутри дермы. Вероятно, это делает вирусная составляющая. Может быть, вы знаете, что вирусы сами не размножаются; они принуждают своего хозяина производить новые вирусы, вставляя собственные репродуктивные цепочки в его клетки.
— У вас так может появиться постоянный гость, — сказал Худ.
— Нет. Вскоре вирус гибнет. Это бывает со всеми вирусами. Тогда грибок начинает голодать.
— Замечательно! Эта штука движется кольцом, оставляя за собой новую кожу! — Худ поразмыслил. — Земля в этот раз устроила настоящий прорыв. Но что будет, когда симбионт достигнет ваших глаз?
— Не знаю. Но никаких особых инструкций не было. Я предложил себя в качестве подопытного, поскольку нуждался в новой коже. Предполагалось, что эта штука даже удаляет шрамы. Так и оказалось.
— Это огромное достижение, — сказал Гарри.
— Но вы не понимаете, почему оно настолько важно. Кейн, я показал вам работу симбионта, потому что рука здесь, при мне. Другие вещи заставили бы вас прыгать до потолка. — Парлетт свесил голову, давая отдохнуть шее. — Не знаю, какое животное дало рождение следующему подарку, но сейчас он похож на человеческую печень. В соответствующих условиях он и будет вести себя как человеческая печень.
Глаза Гарри расширились в изумлении, Лидия издала шипящий звук. А Миллард Парлетт добавил:
— Под соответствующими условиями подразумеваются, само собой, условия в человеческой печени. Земные органы не испытывались, поскольку они еще не выросли полностью. Можно ожидать некоторых затруднений ввиду отсутствия нервных связей…
— Келлер говорил правду. Маленькие сердца и печенки! — воскликнул Гарри. — Парлетт, а третий подарок заменяет человеческое сердце?
— Да. И почти все мышцы. Он реагирует на адреналин ускорением реакции, но опять-таки отсутствие нервных…
— Йо-хо! — Гарри Кейн пустился в пляс.
Он схватил Лидию Хэнкок и закружил ее. Худ наблюдал, глупо ухмыляясь. Кейн резко отпустил Лидию и упал на колени перед Парлеттом.
— А четвертый?
— Коловратка.
— К… коловратка?
— Она живет в кровотоке человека как симбионт и делает с человеческим телом то, что оно само для себя делать не может. Кейн, мне часто бросалось в глаза, что эволюция как процесс оставляет желать лучшего. Эволюция умерщвляет человека, когда он становится слишком стар для размножения. Поэтому нет никакой генетической программы, чтобы поддерживать его дальнейшее существование. Только инерция. Для компенсации требуются огромные усилия медицины…
— Что она делает, эта коловратка?
— Борется с болезнями. Очищает вены и артерии от жировых отложений. Растворяет тромбы. Коловратка слишком велика, чтобы попасть в малые капилляры, и гибнет при контакте с воздухом. Поэтому она не будет мешать свертыванию там, где это необходимо. Она выделяет своего рода клей, который укрепляет слабые места в стенках артерий и крупных капилляров, что для человека моего возраста крайне полезно. Но она делает и нечто большее. Она работает как всеохватывающая железа, как дополнительный гипофиз. Стремится поддерживать такой гормональный баланс, каким человек обычно обзаводится к тридцати годам. Она не создает мужские и женские гормоны, и ей требуется немало времени на избавление от лишнего адреналина, но в остальном она поддерживает баланс. Так, по крайней мере, утверждает инструкция…
Гарри Кейн сделал кувырок назад.
— Тогда с банками органов покончено. Они устарели. Неудивительно, что вы пытались держать это в секрете.
— Не будьте глупцом.
— Что?
Парлетт открыл рот, но Гарри уже понесло.
— А я вам говорю, банкам органов крышка! Послушайте, Парлетт. Кожная плесень заменяет пересадку кожи и делает это лучше. Животное-сердце и животное-печень заменяют трансплантаты сердца и печени. А коловратка поддерживает все остальное, не давая заболеть! Что еще нужно?
— Кое-что. Например, животное-почка. Или…
— Это мелочи.
— Как вы замените легкое? Легкое, разрушенное никотином?
— Он прав, — сказал Худ. — Эти четыре подарка рамробота — всего лишь важная веха. Как восстановить раздавленную ногу, вытекший глаз, оторванный палец? — Он расхаживал короткими упругими шажками. — Чтобы банки органов действительно устарели, понадобятся несколько сот разных образцов генной инженерии. При этом…
— Хорошо, заткнись, — сказал Гарри Кейн, и Худ замолчал. — Парлетт, я слишком поторопился. Вы правы. Но я хочу, чтобы вы вот над чем подумали. Предположим, каждый колонист на Горе Погляди-ка узнает только факты о грузе рамробота. Не анализ Худа и не ваш — просто правду. Что будет тогда?
Парлетт улыбнулся. Его белые зубы сияли на свету, и улыбка была непринужденной.
— Они решат, что банк органов устарел. Будут ждать роспуска Реализации.
— А когда Реализация не распустится, они восстанут! Все до одного колонисты Горы Погляди-ка! Устоит ли Госпиталь против них?
— Вы ухватили суть, Кейн. Я склонен считать, что Госпиталь выдержит любую атаку, хотя не стал бы биться об заклад. Но я уверен, что в кровавой бане, выиграв или проиграв, мы потеряем половину населения планеты.
— Значит… вы уже об этом думали?
Лицо Парлетта скривилось. Его руки бесцельно двигались, а ноги подергивались над полом — это слабело воздействие звукового парализатора.
— Вы считаете меня дураком, Гарри Кейн? В отношении вас я подобной ошибки никогда не делал. О грузе рамробота я услышал в первый раз еще полгода назад, когда пришло мазерное сообщение. И сразу понял, что нынешняя власть экипажа над Плато обречена.
Пока Мэтт стоял с отвисшей челюстью, Лейни исчезла где-то слева, за огромным плавным изгибом «Планка». Он хотел броситься за ней, но спохватился. Она должна знать, где другой вход; ее не догнать, пока она туда не доберется. Если Мэтт последует за ней, то потеряется в лабиринте Госпиталя.
Но он должен ее найти. Лейни не посвящала его в подробности до последнего момента. Возможно, опасалась, что Кастро захватит его и выпытает важные сведения. Не упомянула же она о мине, пока не добралась до устройства подрыва; умолчала и о подробном плане вторжения в Госпиталь, пока не приступила к его осуществлению.
В конце концов она бы рассказала, как найти Полли. Теперь он потерял обеих.
Или?..
Он помчался к главному входу, уклоняясь от полицейских, пытавшихся пробежать прямо сквозь него. Он встретит Лейни у вивария — если она туда доберется. Но он знал только один путь.
Огромные бронзовые двери распахнулись настежь при его приближении. Мэтт задержался перед широкой лестницей. Электроглаза? Но тут из дверей выбежали трое в форме и затопали вниз по лестнице. Поднимаясь, Мэтт обогнул их. Если здесь и были электроглаза и люди-наблюдатели, они нипочем бы не уследили за беготней в последние минуты.
Двери захлопнулись, едва он успел проскочить. Он шепотом выругался и отскочил от бегущего со свистком во рту полицейского. Таким ультразвуковым свистком воспользовался охранник вчера ночью. Мэтту понадобится эта вещица, чтобы выбраться. Но это позже. Пока нельзя думать об уходе.
Ноги зверски болели. Он перешел на быстрый шаг, стараясь восстановить дыхание.
«Направо, по лестнице вверх, опять направо, потом налево…»
ВИВАРИЙ.
Он увидел дверь дальше по коридору, резко остановился и с облегчением сполз по стене. На этом этапе он обошел Лейни. И он ужасно устал. Ноги онемели, в голове гудело. Хотелось просто дышать. Ощущения во рту и гортани напомнили о горячем металлическом привкусе тумана бездны, куда он нырнул меньше чем полтора дня назад. Вечно он бежит и вечно напуган. Кровь слишком долго разносила адреналин. Стена за лопатками казалась мягкой.
Отдыхать — хорошо. Дышать — хорошо. Греться — хорошо. А стены Госпиталя теплые, даже слишком теплые для экипажной куртки, предназначенной для плохой погоды. Когда станет слишком жарко, Мэтт ее выкинет. Лениво пошарив в карманах, он нашел две пригоршни жареного арахиса.
Капрал Хэлли Фокс завернул за угол и остановился. Он увидел экипажника, отдыхающего у стены, не снявшего куртки в помещении. Ухо в крови, воротник куртки под ним — тоже. Незнакомец чистил и поедал арахис, бросая скорлупу на пол.
Это было странно.
Хэлли Фокс принадлежал к семье, члены которой уже в третьем поколении служили Реализации. Естественно, он тоже поступил в полицию. У него были недостаточно быстрые рефлексы, чтобы стать оперативником, и он оказался хорошим исполнителем, но не лидером. Уже восемь лет он считался компетентным сотрудником и занимал хорошую должность, которая не требовала излишней ответственности.
А прошлой ночью он поймал колониста, вторгшегося в Госпиталь!
Этим утром случился побег из вивария. Капрал Фокс впервые увидел кровь. Человеческую кровь, не слитую в контейнеры банка органов, а бездумно расплесканную по коридорам в смертельном побоище.
Сегодня вечером шеф предупредил о готовящейся атаке на Госпиталь. Более того, он дал понять, что капралу Фоксу придется стрелять в своих товарищей! И все восприняли его слова серьезно!
Несколько минут назад за окнами произошел страшный взрыв… и половина охранников покинула посты, чтобы посмотреть, что случилось.
Капрал Фокс был слегка растерян.
Он не оставил пост. И так все достаточно запуталось. Он уповал на свою подготовку как на нечто незыблемое. И когда увидел экипажника, привалившегося к стене и грызущего арахис, он отдал честь и сказал:
— Сэр?
Мэтт поднял голову и увидел офицера полиции. Тот стоял, будто окаменев, но короткий ствол пистолета с милосердными пулями был направлен Мэтту в голову.
Он тут же исчез. Капрал Фокс пошел своей дорогой, обогнул как можно дальше дверь вивария. В конце коридора он остановился, попытался развернуться и упал.
Мэтт неуверенно поднялся на ноги. При виде падения охранника у него едва не остановилось сердце.
Из-за угла выбежала Лейни. Она заметила Мэтта. Попятилась, вскинула ружье…
— Стой! Это я!
— О, Мэтт. А я думала, что потеряла тебя.
Он подошел к ней:
— Я видел, как за тобой кто-то побежал. Ты с ним разделалась?
— Ага. — Она поглядела вниз, на капрала Фокса. — Они плохо тренированы. Тем лучше для нас.
— Где ты научилась так стрелять?
— Не важно. Идем. — Она двинулась обратно к виварию.
— Погоди. Как мне найти Полли?
— Я правда не знаю. Мы так и не выяснили, где проводится «лечение в гробу».
Она потянулась к дверной ручке. Мэтт перехватил ее запястье.
— Не надо, Мэтт, — сказала Лейни. — Тебя честно предупреждали.
— На двери установлена ловушка.
— Да?
— Я видел, как этот тип ее обходил.
Нахмурившись, она рассматривала дверь. Потом с усилием оторвала полосу от куртки Мэтта. Привязала ее к ручке и отошла подальше, насколько могла.
Мэтт тоже попятился и попросил:
— Прежде чем сделаешь что-то непоправимое, скажи, пожалуйста, где найти Полли.
— Честно, Мэтт, не знаю.
Лейни не пыталась скрыть, что он ей не нужен.
— Хорошо, а где кабинет Кастро?
— Ты сошел с ума.
— Я фанатик. Вроде тебя.
— Ты чокнулся, — усмехнулась она, — ну да ладно. Ступай тем путем, которым пришла я, найди лестницу и поднимись на один марш. Иди по коридору, пока не появятся указатели. Они покажут остальной путь. Кабинет упирается наверху в корпус «Планка». Но если останешься со мной, мы, возможно, найдем путь попроще.
— Тогда тяни.
Лейни потянула.
Ручка опустилась и щелкнула. В потолке грохнуло, множество милосердных пуль конусом прошили воздух перед дверью. В коридоре взвыла сирена — громкий, хриплый и уже знакомый звук.
Лейни отскочила, прижалась к стене. Дверь приоткрылась на пару дюймов.
— Вперед! — крикнула она и нырнула в проем. Мэтт — следом.
Хлопки выстрелов потонули в реве сирены. Но Мэтт увидел в комнате четверых, выстроившихся в ряд против двери. Они еще стреляли милосердными пулями, когда Лейни упала.
— Обречены? В самом деле?
Голос Гарри даже ему самому показался неестественным. Но он не ожидал столь легкой капитуляции.
— Сколько у вас Сынов Земли?
— Я не могу вам этого сказать.
— А я могу, — сказал Миллард Парлетт. — Меньше четырехсот. На всей Горе Погляди-ка не более семисот активных мятежников. Триста лет вы и вам подобные пытались поднять восстание. И не добились никакого успеха.
— Мало, но это отборные люди.
— Вы, естественно, набираете мятежников из колонистов. Ваша беда в том, что большинство колонистов в действительности не хочет, чтобы экипаж утратил контроль над Плато. Они довольны тем, что есть. Ваше дело непопулярно. Я уже пробовал объяснить почему; давайте попробуем снова. — С заметным усилием Парлетт положил руки на колени. Время от времени на его плечах подергивались мускулы. — Дело не в том, что они полагают, что способны управлять собой не хуже экипажа. Все и всегда так считают. Да, они боятся Реализации и не желают проливать свою кровь ради перемен, притом что Реализация владеет всем оружием на Плато и контролирует электроэнергию. Дело в том, что они не считают власть экипажа в принципе неприемлемой. Все упирается в банк органов. С одной стороны, банк органов является страшной угрозой, не просто смертным приговором, а позорным способом умереть. С другой стороны, банк — это надежда. Заслуженный член общества, способный оплатить расходы, даже колонист, может получить медицинское обслуживание в Госпитале. Но без банка органов обслуживания не будет! Человек умрет. Знаете ли вы, что произойдет, если вашим мятежникам удастся поставить экипаж на колени? Некоторые будут настаивать на упразднении банка органов. Они будут убиты или изгнаны своими товарищами. Большинство сохранит банк органов в прежнем виде, только пополнять его будут за счет экипажа!
Его шея окрепла, и он поднял голову, чтобы посмотреть в заинтересованные глаза. Хорошая аудитория. Он завладел вниманием слушателей.
— Вы не начинали восстание, — продолжал он, — потому что не могли убедить достаточное число людей в правоте своего дела. Теперь это возможно. Теперь вы убедите колонистов Горы Погляди-ка в том, что банк органов устарел. Потом сделаете паузу. Когда станет ясно, что Реализация не будет распущена, вы начнете действовать.
Гарри Кейн кивнул:
— Я и сам так думал. Почему вы назвали меня глупцом?
— Вы сделали глупое предположение — что я пытаюсь держать в тайне груз рамробота. Как раз наоборот. Сегодня я…
— Парлетт, я наконец понял, — перебил Худ. — Вы решили присоединиться к побеждающей стороне. Угадал?
— Ты дурак! Грязноротый безмозглый колонист.
Джей Худ покраснел. Он выпрямился, уперся в бока кулаками. Но Парлетт был разгневан еще больше. Старик попытался переменить позу, отчего задергались все его мысли.
— Неужели вы так плохо обо мне думаете? — спросил он.
— Джей, уймись. Парлетт, говорите, если есть что сказать. Когда мы делаем неправильные выводы, считайте, что вы плохо выразили свою мысль и не старайтесь переложить вину на нас.
— Почему бы вам всем не сосчитать до бесконечности? — предложила Лидия Хэнкок.
Парлетт заговорил медленно и размеренно:
— Я стараюсь предотвратить кровопролитие. Это понятно? Я стараюсь предотвратить гражданскую войну, способную погубить половину людей в этом мире.
— Вам это не по силам, — сказал Гарри Кейн. — Война надвигается.
— Кейн, что, если я, вы и ваши сторонники сообща разработаем новую… конституцию для Горы Погляди-ка? Очевидно, что Соглашение о высадке больше работать не будет.
— Не будет.
— Сегодня я произнес речь. Кажется, я весь этот чертов день и всю ночь произношу речи. А еще я созвал чрезвычайное заседание, пробил его через Совет. Вам известно, что это означает?
— Да. Вы обратились ко всем экипажникам на Плато.
— Я сообщил им, что доставил рамробот номер сто сорок три. И продемонстрировал. Рассказал о проблеме банка органов и о взаимосвязи между этикой и технологией. Объяснил, что, если о посылке с Земли узнают колонисты, они восстанут поголовно. Я сделал все возможное, Кейн, чтобы напугать экипажников до смерти. Я знал с самого начала, что мы не сможем вечно хранить секрет. Теперь о посылке знают тридцать тысяч человек. Даже если нас всех вот прямо сейчас убьют, новость лишь быстрее разлетится повсюду. Я предупредил их, Кейн. Когда станет ясно, что тайны больше нет, им придется торговаться. Умные так и поступят. Я начал все это планировать давно, Кейн, даже не зная, что именно нам пришлет Земля. Это могла быть сыворотка для регенерации, или чертежи дешевых аллопластических компонентов, или даже новая религия. Что угодно. Но что-то надвигалось. И вот оно здесь. И мы должны остановить кровопролитие.
У Парлетта уже прошла одышка, прекратились неуклюжие попытки артикулировать. Голос теперь звучал гладко и певуче, то усиливаясь, то понижаясь, хрипловато, но искренне.
— Мы должны это сделать. Возможно, мы найдем вариант, с которым согласятся и экипажники, и колонисты.
Он умолк, и три головы кивнули почти машинально.
Глава 11
Мэтт увидел, как Лейни угодила под выстрелы. Он хотел убежать, но в этот момент раздался лязг, такой кошмарный, будто Мэтт оказался внутри церковного колокола. Он просто отскочил в сторону, понимая, что коридор уже заполнен ультразвуком.
— Закрой дверь, мать твою! — завопил кто-то.
Охранник метнулся выполнить приказ. Мэтт ощутил онемение, колени стали ватными. Он продолжал глядеть на четырех врагов.
Склонившийся над Лейни полицейский сказал:
— Совсем одна. Чокнутая. Интересно, где она раздобыла одежду?
— У экипажников, наверное.
Другой охранник заржал.
— Заткнись, Рик. Помоги мне. Посадим ее на стул.
— Охотничье ружье. Не хотелось бы поймать пулю из этой штуки?
— А долгонько она добиралась до вивария. Зато сама — обычно их приходится сюда тащить.
Снова ржание.
— А вот газовая бомба не сработала.
Один из охранников поддал ногой металлическую канистру, и она зашипела.
— Носовые фильтры, быстро!
Охранники вынули из карманов предметы, похожие на резиновые фальшивые носы.
— Хорошо. Надо было это сделать раньше. Если помещение заполнить газом, любой, кто сюда явится, сразу вырубится.
Мэтт понял смысл услышанного. Он задерживал дыхание с того самого момента, как услышал шипение. Теперь же он подошел к ближайшему охраннику и сорвал с него фальшивый нос. Тот ахнул в изумлении, посмотрел прямо на Мэтта и рухнул на пол.
Фальшивый нос имел ленту для ношения на шее и какую-то липучку, чтобы плотно прилегать к коже. Мэтт надел его и обнаружил, что может дышать, хотя и не без труда. Неудобное приспособление.
— Рик? Вот болван! Где, ради Демонов Тумана, его носовой фильтр?
— Готов спорить, кретин забыл его прихватить.
— Прошу связать меня с майором Йенсеном. — Один из охранников взялся за телефон. — Сэр? Только что девушка пыталась проникнуть в виварий. Да, девушка, в экипажной одежде… Да, правильно, одна… Спит на койке, сэр. Мы решили, раз уж она так старалась сюда попасть…
Мэтт все еще испытывал головокружение, хотя дверь должна была блокировать вибрацию больших звукоизлучателей. Не задела ли его милосердная пуля?
Он склонился над Лейни. Та, само собой, была в отключке. В нее попало слишком много анестезирующих иголок, легкие полны газа, ритмический ток, вызывающий сон, течет через ее мозг…
Мэтт нашел три провода, подсоединенных к ее головному аппарату, и оторвал их. Теперь Лейни — мина замедленного действия. Когда закончится воздействие химии, она проснется. Впрочем, скорее не мина, а петарда — в комнате четверо вооруженных охранников.
— Еще одно, сэр. Тут все загазовано. Это, мы считаем, даже к лучшему. Нет, сэр, не видели. Если отключите звуковики, я посмотрю. — Полицейский отвернулся от телефона. — Уоттс, посмотри, не валяется ли кто-нибудь в коридоре.
— Но звуковики еще работают!
— Их должны были уже отключить. Попробуй.
Из нагрудного кармана лежащего без сознания охранника торчала шариковая ручка. Мэтт вытащил ее и быстро нарисовал на лбу охранника сердце и три капли, стекающие по прямой переносице.
Тот, кого звали Уоттс, приотворил дверь. Онемения он не почувствовал, поэтому раскрыл дверь шире.
— Эй! — Он выскочил наружу и побежал по коридору к Фоксу.
Мэтт помчался за ним.
— Это охранник, — крикнул Уоттс через плечо.
— Проверь удостоверение.
Уоттс стал шарить по карманам Фокса. Когда Мэтт боком пробирался мимо, он поднял голову, потом продолжил обыск.
— Это Элейна Мэттсон, — сказал Хесус Пьетро. — Больше некому. Вы уверены, что она была одна?
— Если бы с ней кто-то был, он бы оказался в таком же состоянии. Думаю, она была одна, сэр.
Похоже на правду, решил Хесус Пьетро. Хотя, конечно, нет никакой гарантии…
— Благодарю вас, майор Йенсен. Как идут дела у розыскных отрядов?
— Они ничего не нашли, сэр. Все еще прочесывают Плато Альфа. Выяснить, насколько они продвинулись?
— Да. Перезвоните мне.
Он положил трубку, откинулся в рабочем кресле и погрузился в мрачную задумчивость.
Мятежники должны были быть где-то на Альфе. И они не могли всем скопом напасть на Госпиталь.
Элейна Мэттсон захвачена. Хорошо! Даже отлично! Конечно же, тот загадочный взрыв — ее рук дело; ей надо было прикрыть свое проникновение. Не на ней ли была форма Реализации? Возможно. Издали ее могли принимать за полицейского достаточно долго, чтобы она успела оглушить экипажницу и обзавестись хорошей маскировкой.
Возможно. Возможно…
Он взял шестое досье, то, что лежало отдельно, рядом с пистолетом. Жизнь Полли Турнквист.
Родилась двадцать два года назад, первый ребенок в семье, не имевшей известных связей с Сынами Земли.
Потеряв левый глаз на рыбалке, получила замену из банка органов. Добропорядочный, лояльный колонист, поддерживает дисциплину в своей семье.
Выросла на Дельте, сектор четыре. Училась в Колониальном университете, оценки хорошие.
Там она встретила Джейхока Худа. Ее первое любовное увлечение. Почему? Из Худа — маленького, тщедушного, некрасивого — вряд ли вышел хороший ухажер, но некоторым девушкам нравятся умные мужчины.
Окончив старшую школу и колледж, устроилась на ретрансляционную станцию Дельты. Интрижка с Худом, видимо, перешла в простую дружбу. Но она присоединилась к Сынам Земли.
Бунт против власти? Знай об этом отец, не пустил бы ее. Вон какие суровые морщины на его лице, остром, как мордочка хорька… Хм… Без этих морщин он немного похож на Джейхока Худа!
Все это поможет. Она уже тридцать часов на «лечении в гробу». Если теперь услышит голос, единственный сенсорный стимул в ее вселенной, то будет слушать. И верить. Как делали все ее предшественники. Особенно если голос будет взывать к правильно выбранным случаям из ее прошлого.
Но пока ей придется подождать. Сначала Сыны Земли. Один нейтрализован, осталось четверо…
Хесус Пьетро потянулся к чашке и обнаружил, что кофе совершенно остыл.
У него возник вопрос. Кастро скорчил гримасу, оттесняя эту мысль на второй план. Включил настольный телефон и сказал:
— Мисс Люссен, не сделаете ли мне еще кофе?
— Уверены? Вы уже тонете в этом пойле.
— Просто сделайте. И… — Мысль снова выбралась на свет, и Кастро, не сумев остановиться, добавил: — Принесите досье Мэттью Келлера. Не то, что у меня на столе, а из архива умерших.
Она появилась через минуту, стройная, светловолосая, хладнокровная, с папкой и кофейником. Хесус Пьетро сразу раскрыл папку. Нахмурившись, мисс Люссен попыталась о чем-то спросить, увидела, что он не слушает, и ушла.
Мэттью Келлер. Родился… Учился… Присоединился к Сынам Земли в десятом месяце 2384 года, в среднем возрасте.
Почему так поздно? Почему вообще?
Стал профессиональным киллером и вором, совершал кражи для Сынов Земли, убивал офицеров Реализации, имевших глупость отправляться малыми отрядами в колонистские области.
Вор? Проклятье! А не Келлер ли старший украл ту машину? Машину, на которой Келлер-младший улетел прямиком в бездну!
Окружен в секторе двадцать восемь, Бета, четвертый месяц 2397-го; захвачен, осужден за измену, разобран для банка органов.
О, Хесус Пьетро, ты умный лжец, да, именно ты. Половине Госпиталя должно быть известно, что на самом деле он прыгнул за край, на сорок миль вниз, к Демонам Тумана, в адский жар.
И что? Хесус Пьетро вылил остывший кофе в корзину для мусора, наполнил свежую чашку и отхлебнул.
На краю поля зрения замерцала тень. Послышался шорох.
В кабинете кто-то есть?
Чашка дернулась в руке, обжигая губу. Он поставил ее на стол и осмотрелся.
Затем вернулся к досье.
Мэттью Келлер. Что за идиотская блажь заставила Хесуса Пьетро затребовать это досье? Келлер-старший мертв. Искалеченный, он ползком добрался до обрыва за считаные секунды до…
— Кастро.
Хесус Пьетро изумленно поднял голову.
Посмотрел вниз. Медицинские отчеты… Плохо, но не катастрофично. При массовом побеге пострадало слишком много народу, но некоторых можно спасти. К счастью, банк органов полон. И может получить новые органы из вивария, как только у хирургического отдела найдется время. Почему все должно было случиться одновременно?
— Кастро!
Хесус Пьетро вздернул подбородок. Он поймал себя на том, что уже делал это минуту назад; его взгляд даже не успел последовать за движением головы. Был шум… и кто-то назвал его фамилию. Ради Демонов Тумана, кто явился незваным в кабинет Хесуса Пьетро? Он перевел взгляд на край стола…
Одежда экипажа.
Но мятая и грязная, не подходящая по размеру, и у пальцев, упирающихся в стол, ногти короткие и грязные. Колонист в экипажной одежде. В кабинете Хесуса Пьетро. Не назвавшись, прошел мимо мисс Люссен.
— Ты?
— Правильно. Где она?
— Мэттью Келлер!
— Да.
— Как ты сюда попал?
Хесусу Пьетро удалось сдержать дрожь в голосе. Есть чем гордиться.
— Не твое дело. Где она?
— Кто?
— Не морочь голову. Где Полли?
— Я не могу тебе этого сказать. И вообще ничего не скажу! — заявил Хесус Пьетро.
Его взгляд был прикован к золотой пряжке на украденном ремне.
Краем глаза он заметил, как две большие грязные руки тянутся к его правой кисти. Непрошеный гость тяжело оперся на нее, и Хесус Пьетро запоздало попытался отдернуть руку, но не смог. Гость взялся за средний палец, отогнул назад.
Острая боль. Широко открыв рот, Хесус Пьетро посмотрел вверх, чтобы взмолиться…
Хесус Пьетро взялся было за досье Полли Турнквист, и тут мучительная боль пронзила руку. Он выдернул ее, как из раскаленной печи. Рефлекс. Средний палец торчал под прямым углом к остальным.
Демоны Тумана! Ох и больно же! Проклятье, как он умудрился…
— Ну, Кастро?
Он вспомнил — с огромным трудом вспомнил, — что вверх смотреть не надо. Кто-то или что-то находится в этом кабинете, кто-то или что-то, обладающее силой, заставляющей людей забывать. Он сделал логический вывод и произнес:
— Ты.
— Правильно. Где Полли Турнквист?
— Ты. Мэттью Келлер. Значит, ты пришел за мной.
— Не будем играть в игры. Где Полли?
— Это ты был в машине, напавшей на Госпиталь? В той, которая нырнула прямо вниз…
— Да.
— Тогда как…
— Заткнись, Кастро. Скажи, где Полли. Немедленно. Она жива?
— Ты не получишь от меня информации. Как ты выбрался из бездны?
— Улетел обратно.
— Я имею в виду — в первый раз.
— Кастро, я могу переломать тебе все пальцы на руках. Так где Полли? Она мертва?
— Заговорю ли я, если ты это сделаешь?
Пауза. Потом две руки сошлись на его правой кисти. Хесус Пьетро взвизгнул и скрюченными пальцами потянулся к глазам мучителя…
Хесус Пьетро просмотрел половину отчетов, когда страшная боль пронзила его руку. Он обнаружил, что два пальца на правой руке торчат под прямым углом к остальным. Сжав зубы, чтобы подавить крик, Хесус Пьетро повернулся к интеркому:
— Вызовите врача.
— Что случилось?
— Просто вызовите мне…
Его глаза уловили мгновенное движение. В кабинете кто-то есть!
— Ты прав, — сказал голос. — Пытками я от тебя ничего не добьюсь.
Слабые, ускользающие воспоминания запрещали смотреть вверх.
— Ты, — сказал Хесус Пьетро.
— Пошел к черту!
— Мэттью Келлер?
Молчание.
— Ответь, черт бы тебя побрал! Как ты смог вернуться?
Две руки одновременно нанесли удар по правой кисти Хесуса Пьетро. Он взвыл и, выхватив пистолет, принялся дико озираться в поисках цели.
Когда вошел врач, он снова смотрел вверх.
— Заменять не стоит, — сказал врач. — Они всего лишь вывихнуты.
Он обезболил руку Хесуса Пьетро, вправил пальцы и наложил шины.
— Как, ради Демонов Тумана, вы это сделали?
— Не знаю.
— Не знаете? Вывихнули два пальца и не можете вспомнить…
— Да! Я не могу вспомнить, что произошло с моей рукой. Но я думаю, тут поработал Мэттью Келлер, этот чертов призрак. Убирайтесь!
Доктор поглядел на него очень странно. И ушел.
Хесус Пьетро уныло смотрел на свою правую руку, забинтованную и подвешенную на перевязь. Ладно, все это пройдет. Но почему он совершенно ничего не помнит?
И почему думает о Полли Турнквист?
Уже пора — даже давно пора — переходить к следующей стадии ее обработки. Но ведь она может подождать? Она подождет.
Кастро попробовал кофе. Совсем остыл. Он опростал чашку и наполнил заново.
Рука как мертвая.
Почему он думает о Полли Турнквист?
— Тьфу!
Кастро неуклюже поднялся — с одной здоровой рукой трудновато.
— Мисс Люссен, — сказал он в интерком, — пришлите двух охранников. Я направляюсь в «Планк».
— Будет сделано.
Он потянулся за лежащим на столе пистолетом, и тут что-то привлекло его внимание. Это было досье на Мэттью Келлера-старшего. Его желтую обложку украшал грубоватый рисунок.
Проведенные черными чернилами две дуги соединялись концами. Внизу — три петельки.
Кровоточащее сердце. Прежде его тут не было.
Хесус Пьетро раскрыл папку. Он чуял запах собственного страха, ощущал пропитавший рубашку холодный пот. Словно боялся несколько часов кряду.
Анфас и профиль. Голубые глаза, соломенные волосы, кожа дряблая от возраста…
Что-то шевельнулось в сознании Хесуса Пьетро. Лишь на секунду лицо в досье стало моложе. Выражение чуть изменилось, сделавшись одновременно испуганным и гневным. От уха оторван кусочек, в воротник впиталась кровь.
— Ваши охранники прибыли, сэр.
— Благодарю вас, — сказал Хесус Пьетро.
Он в последний раз глянул на мертвеца и закрыл папку. Уходя, сунул пистолет в карман.
— Это все меняет, — сказал Гарри Кейн. — Эх, если бы мы могли предупредить Лейни…
— Ты бы еще даже не знал, что ей сказать. Вот, возьми. — Миссис Хэнкок поставила на поднос исходящий паром кувшин горячего сидра, добавила четыре чашки.
Они были на кухне. Худ остался в гостиной с Миллардом Парлеттом. Опираясь на Худа, Парлетт смог доковылять до гостиной и расположиться в кресле.
За окнами во мгле завывал ветер. Четырем конспираторам, сидевшим перед огнем, довольно похожим на настоящий, и согревающимся сидром с пряностями, гостиная казалась раем.
Временным раем.
— Вы думали об этом дольше нас, — сказал Гарри. — Мы даже и не мечтали, что экипаж пойдет на компромисс. Что именно вы намерены предложить?
— Для начала — амнистию Сынам Земли, вам и тем, кто остался в виварии. Это легко. Мы в вас нуждаемся. Когда колонисты потеряют веру в экипаж, вы останетесь единственной силой для поддержания закона и порядка в колониальных областях.
— Это будет серьезная перемена.
— Нам надо обсудить три типа медицинского обслуживания, — сказал Миллард Парлетт. — Пересадку органов, дары рамробота и мелкие врачебные процедуры. Через станции медконтроля вы уже имеете доступ к стандартным лекарствам. Нам нетрудно расширить их список. Я уверен, что мы можем предложить свободный доступ к животным-сердцам, животным-печеням и так далее. Какое-то время колонистам придется посещать Госпиталь для процедур с симбионтами рамробота, но постепенно мы установим аппаратуру для разведения культур на Гамме, Дельте и Эте.
— Очень хорошо. А как насчет банка органов?
— Правильно. — Миллард Парлетт обхватил свою узкую грудную клетку руками и уставился на огонь. — По этой части я не могу ничего планировать, поскольку не знаю, какие грядут технологические перемены. Ваши идеи?
— Упразднить банк органов, — твердо сказала миссис Хэнкок.
— Уничтожить тонны органических трансплантатов? Просто выкинуть их на траву?
— Да!
— А преступность вы тоже упраздните? Банк органов — единственное наше средство для наказания воров и убийц. На Горе Погляди-ка нет тюрем.
— Так постройте тюрьмы! Вы достаточно долго убивали нас!
Парлетт покачал головой.
Вмешался Гарри Кейн:
— Это не сработает. Послушай, Лидия, я понимаю твои чувства, но мы не можем этого сделать. Выбросив трансплантационный материал, мы восстановим против себя все Плато. Мы даже не можем отменить казнь при участии банка органов, хотя бы потому, что преступность резко пойдет вверх, а еще потому, что среди экипажа много людей, подобных Парлетту, чья жизнь зависит от банка. С тем же успехом можем прямо сейчас объявить войну.
Лидия умоляюще взглянула на Худа.
— Я пас, — сказал тот. — Мне кажется, вы все кое о чем забыли.
— О чем же? — произнес Гарри.
— Я еще не уверен. Надо подождать и посмотреть. Продолжайте разговор.
— Я не понимаю, — сказала Лидия. — Не понимаю никого из вас. За что мы сражались? За что умирали? Чтобы разбить банк органов!
— Вы кое-что упустили, миссис Хэнкок, — вежливо сказал Парлетт. — Дело не в том, что с этим не согласится экипаж, и дело не в том, что с этим не согласятся колонисты. Разумеется, они не согласятся. Но и лично я не позволю вам разгромить банк органов.
— Как же! Ведь вы бы тогда умерли! — Слова Лидии сочились презрением.
— Да, умер бы. А я вам необходим.
— Почему? Что вы можете предложить нам, кроме влияния и добрых советов?
— Небольшую армию. У меня более сотни прямых потомков. Они очень долго готовились к этому дню. Не все последуют за мной, но большинство будет подчиняться моим приказам беспрекословно. И все они имеют охотничье оружие.
Лидия судорожно вздохнула.
— Мы сделаем все, что в наших силах, миссис Хэнкок. Мы не можем уничтожить банки органов, но мы можем уничтожить несправедливость.
— Что надо будет сделать, — сказал Гарри, — так это установить непреложный принцип расходования того, что уже имеется в банках. Первым пришел — первым обслужен. Кто заболеет первым — ну, вы поняли, что я имею в виду. А тем временем мы разработаем новое законодательство, чтобы экипажник имел столько же шансов оказаться в банке, сколько и колонист.
— Не давите слишком сильно. Помните, Кейн, мы должны удовлетворить интересы обеих групп.
— Тьфу! — выговорила Лидия Хэнкок.
Было неясно, готова ли она заплакать или начать драку.
Трое сидели вокруг кофейного столика, наклонившись друг к другу, позабыв о кружках в руках. Худ — немного поодаль, чего-то ожидая.
— Дело в том, — сказал Парлетт, — что мы можем сделать всех равными перед законом. Это осуществимо при условии, что не будет перераспределения собственности. Вы согласны?
— Не вполне.
— Подумайте логически. В суде все равны. Преступление есть преступление. Но чем больше собственности у человека, тем менее вероятно, что он захочет совершить преступление. Это означает, что экипажу будет что защищать, а колонистам будет что приобрести.
— Да, смысл в этом имеется. Но у нас есть несколько пожеланий.
— Излагайте.
— Наши собственные источники электроэнергии.
— Почему бы и нет? Мы будем поставлять ее бесплатно, пока не построим станции на Гамме и Дельте. Можно установить гидроэлектростанции на Грязище и реке Длинный Водопад.
— Хорошо. Далее — гарантированный бесплатный доступ к банку органов.
— Тут есть проблема. Банк органов подобен любому другому банку. Нельзя забрать больше, чем вложил. У нас будет меньше осужденных преступников и куда больше больных колонистов, о которых надо позаботиться.
Худ покачивался на стуле, упершись ногами в край стола. Глаза были полуприкрыты, словно ему виделись приятные грезы.
— Тогда лотереи; честные лотереи. И активные исследования аллопластики, финансируемые экипажем.
— А почему экипажем?
— Все деньги у вас.
— Мы можем разработать шкалу прогрессивного налога. Что еще?
— Есть множество несправедливых законов. Мы хотим строить дома и одеваться по нашему вкусу. Свободно передвигаться. Приобретать технику, любую технику, и по тем же ценам, что и экипаж. И мы хотим ввести несколько жестких ограничений для Реализации. Поскольку…
— Зачем? Они станут полицией. Насаждающей ваши же законы.
— Парлетт, к вам когда-нибудь врывался отряд полиции, проломив стену дома, поливая все вокруг милосердными пулями и снотворным газом, вытаскивая на свет домоуборщиков, срывая комнатные лужайки?
— Я никогда не был мятежником.
— Да неужели?!
Парлетт улыбнулся, и его голова стала очень похожа на голый череп.
— Я ни разу не попадался.
— Дело в том, что Реализация может сделать это с любым. И постоянно делает. Перед домовладельцем даже не извиняются, когда не находят следов преступления.
— Связывать руки полиции — это прямой путь к хаосу, что мне совсем не нравится. — Парлетт сделал хороший глоток сидра. — Ну ладно, а как вам вот такой аргумент? Была когда-то такая штука, как ордер на обыск. Это не позволяло полиции ООН врываться в дома, если только у нее не было основательных причин, которые она могла предъявить судье.
— Звучит любопытно.
— Подробности можно выяснить в библиотеке.
— И еще одно. Дело сейчас обстоит так, что Реализация обладает исключительной монополией на арестованных. Людей хватают, решают, что они виновны, и разбирают на органы. Следует как-то разделить эти функции.
— Я думал об этом, Кейн. Давайте введем закон, по которому никто не может быть казнен до тех пор, пока суд из десяти человек явным большинством не признает его виновным. Для тех случаев, когда равно замешаны экипаж и колонисты, — жюри из пяти экипажников и пяти колонистов. В остальных случаях жюри будет целиком состоять из представителей той же социальной группы, что и арестованный. Все судебные процессы будут открытыми, для их освещения надо выделить специальный канал телевидения.
— Это звучит…
— Так и есть! — Громыхнув ножками стула о пол, Джей Худ вернулся в дискуссию. — Вы соображаете, что ваши предложения, озвученные сегодня, отбирают власть у Госпиталя?
Парлетт нахмурился:
— Возможно. И какое это имеет значение?
— Вы говорите так, словно на Горе Погляди-ка есть две ведущие группы. Но их три! Вы, мы и Госпиталь, самый могущественный из всех. Парлетт, одни Демоны Тумана знают, как долго вы изучали Сынов Земли. А сколько времени вы потратили на изучение Хесуса Пьетро Кастро?
— Я знаю его давно. — Миллард Парлетт задумался. — По крайней мере, мне известно, что он компетентен. Но вряд ли я представляю себе, о чем он думает на самом деле.
— А вот Гарри представляет. Гарри, что сделает Кастро, если мы попытаемся наложить все эти ограничения на его полицию?
— Не понимаю, — нахмурился Миллард Парлетт. — Кастро хороший работник. Он лоялен и всегда трудился на благо экипажа. Все, с чем согласится экипаж, примет и он.
— Черт возьми, Худ прав, — сказал Гарри Кейн. — Я знаю Кастро лучше, чем собственного отца. Я просто об этом не подумал.
— Хесус Пьетро Кастро — верный…
— …слуга экипажа. Правильно. Теперь минутку погодите, Парлетт. Дайте мне сказать. Во-первых, лояльность. Кому он верен: всему экипажу или кому-то конкретно?
Парлетт хмыкнул. Он взял было свою чашку, но обнаружил, что она пуста.
— Он уважает вас, — сказал Гарри Кейн, — есть и другие, отвечающие его нравственным критериям, но по-настоящему он лоялен некоему идеальному экипажнику — человеку, который не расточителен, вежлив с подчиненными, точно знает, как с ними обращаться, и постоянно печется о благе колонистов. Вот этому образу он и служит. А теперь подумаем о том, что мы намерены ввести. Ордер на обыск для полиции Реализации. Лишение Реализации права самостоятельно решать, кто из колонистов получит остаточный материал из банка органов. Мы будем указывать полицейским, кого казнить, а кого миловать. Что еще, Джей?
— Энергия. Мы отберем у Госпиталя монополию на электричество. А с меньшими ограничениями для колонистов у полиции окажется меньше работы. Кастро придется сократить штаты.
— Правильно. Но вы ведь не думаете, что все экипажники на Плато собираются со всем этим согласиться?
— Конечно нет. Но нам, возможно, удастся вразумить большинство. По крайней мере, большинство в политической власти.
— К чертям ваше большинство. Кому из экипажа останется лоялен Кастро? Вы можете на это ответить?
Парлетт почесал в затылке:
— Я понял, куда вы клоните. Если вы правильно разгадали Кастро, он последует за консервативной фракцией.
— Так он и сделает, поверьте. Он последует за теми экипажниками, которые скорее умрут, чем примут наши компромиссы. И вся Реализация последует за ним. Он ее лидер.
— И все оружие у них, — сказал Худ.
Глава 12
Кровоточащее сердце. Мэттью Келлер. Полли Турнквист.
При чем тут Полли Турнквист?
Она не имеет никакого отношения к нынешним бедам. С вечера субботы она страдает от сенсорной депривации при «лечении в гробу». Почему его преследует девушка-колонистка? Чем она так покорила его, что заставила покинуть кабинет в такое время? Он не был столь сильно увлечен, с тех пор как…
Он не мог вспомнить.
Охранник, шедший впереди, вдруг остановился, нажал кнопку на стене и отступил в сторону. Хесус Пьетро вернулся к реальности. Они достигли лифта.
Двери раздвинулись, и Хесус Пьетро вошел внутрь, сопровождаемый двумя полицейскими.
«Где Полли? — шептал голос в глубине его сознания. — Где она? Скажи мне, где находится Полли!»
Кровоточащее сердце. Мэттью Келлер. Полли Турнквист.
То ли он в конце концов сошел с ума — из-за колонистки! — то ли существует какая-то связь между Мэттью Келлером и Полли Турнквист. Но у него никаких доказательств.
Возможно, девушка может ему ответить.
И если может, то наверняка скажет.
Мэтт следовал за ними до конца коридора, окончившегося тупиком. Когда полицейские остановились, он тоже остановился. Он был в растерянности: действительно ли Кастро шел к Полли?
В стене раздвинулись двери, и трое его проводников вошли. Мэтт шагнул тоже, но у дверей остановился. Помещение слишком тесное. Он заденет чей-нибудь локоть и будет застрелен…
Двери закрылись, Мэтт услышал приглушенный шум удаляющегося механизма.
Что это за воздушный шлюз? И почему здесь, черт возьми?
Затерявшись в Госпитале, он оказался в глухом конце коридора. Шеф и два охранника остались по ту сторону дверей. Охранники вооружены и бдительны, но других проводников у него нет. Мэтт нажал большую черную кнопку.
Двери не открылись.
Он нажал снова. Ничего не произошло.
Не было ли у охранника свистка или ключа?
Мэтт окинул взором коридор до поворота и подумал, сможет ли вернуться в кабинет Кастро. Вероятно, нет. Он снова нажал кнопку…
Механический шум был едва слышен, но усиливался.
Двери вскоре открылись, показав крошечную пустую комнату, похожую на ящик.
Мэтт вошел, слегка пригнувшись, готовый ко всему. Других дверей нет. Как вышли остальные? Ничего нет, кроме четырех кнопок: «1», «2», «Открыть двери», «Аварийная остановка».
Он решил нажимать по порядку. Кнопка «1» ничего не дала. Он нажал «2», и все случилось одновременно.
Двери закрылись. Комната пришла в движение. Мэтт ощутил вибрацию и сильное давление на подошвы ног. Он упал на четвереньки, подавив крик. Давление исчезло, но комната по-прежнему подрагивала на ходу, и доносился необычный, пугающий звук механизмов. Мэтт ждал, съежившись на четвереньках.
Вдруг возникло непривычное ощущение в животе и ниже. Чувство падения.
«Ну вот!» — сказал себе Мэтт.
Коробку затрясло, и она остановилась.
Двери открылись. Мэтт медленно вышел наружу.
Он оказался на высоком узком мостике. Движущийся ящик находился на одном его конце, поддерживаемый четырьмя вертикальными балками, уходившими прямо вниз, в квадратное отверстие в крыше Госпиталя. У другого конца мостика виднелась такая же конструкция из балок, но пустая.
Мэтт никогда не забирался так высоко, разве что в авиамобиле. Под ним простирался весь Госпиталь, освещенная яркими лампами обширная аморфная структура: комнаты и коридоры, внутренние дворы, наклонная стена, защитный периметр, лес с ловушками и дорога снабжения. А прямо перед ним возвышался огромный черный корпус «Планка».
Конец мостика, на котором стоял Мэтт, находился как раз снаружи того, что, очевидно, являлось внешним корпусом древнего транспортника. Мостик пересекал условный нос корабля — скошенное торцевое кольцо в его самой верхней части — и своим краем нависал над «чердаком».
«Планк». Мэтт посмотрел вниз, вдоль гладкого черного внешнего корпуса. Основная часть корабля имела цилиндрическую форму. «Хвост» расширялся раструбом, а «нос» был скошен, как стамеска, под углом тридцать градусов. В двадцатифутовом промежутке между наружным и внутренним корпусами содержалась основная начинка корабля. Более чем на полпути вниз, как раз под кольцом узких иллюминаторов, корпус охватывала крыша Госпиталя.
Что-то зажужжало позади. Движущийся ящик направился вниз.
Мэтт посмотрел ему вслед и пошел по мостику, ведя ладонями по перилам, достающим до бедер. Спуск ящика мог означать, что кто-то решил подняться.
На другом конце Мэтт поискал черную кнопку, нашел ее на одной из поддерживающих балок и нажал. Потом посмотрел вниз.
«Чердак» — пространство, ограниченное внутренним корпусом, — имел идеальную цилиндрическую форму. Этакая консервная банка без дна и с косо срезанным верхом. Кормовой стабилизатор заканчивался в нескольких метрах над землей, четыре его пластины примыкали к массивному заостренному кожуху. На полпути вниз по внутреннему корпусу виднелись расположенные по кругу четыре иллюминатора. Воздушный шлюз размещался на том же уровне. Мэтт заметил его, вглядевшись в промежуток между корпусом и движущимся ящиком, который теперь поднимался.
При виде заостренного кожуха между пластинами стабилизатора Мэтта пробрала дрожь. Центр масс корабля нависал прямо над ним. Значит, это термоядерный двигатель.
О «Планке» ходили слухи как о месте опасном, и не без причины. Корабль, построенный триста лет назад и пронесший людей между звездами, просто обязан внушать благоговейный страх. Но в нем кроется и подлинная мощь. Посадочные двигатели «Планка» все еще должны быть достаточно сильны, чтобы поднять его в небо. Термоядерный двигатель обеспечивает электроэнергией всю инфраструктуру колонистов: телестанции, дома, бездымные фабрики — и если этот генератор когда-нибудь взорвется, он снесет Плато Альфа в бездну.
Где-то в жилых отсеках, втиснутых между внутренним и наружным корпусами, находится пульт управления, способный взорвать реактор в этом кожухе. Шеф Реализации тоже где-то там…
Где-то.
Если бы Мэтт мог привести его сюда…
Движущийся ящик достиг верха. И Мэтт вошел.
Он спускался долго. «Планк» был высок. Один лишь скошенный нос, где хранилось оборудование для основания колонии, был высотой сорок футов. Весь корабль имел высоту сто восемьдесят футов, включая посадочную юбку. Внутренний корпус не достигал земли, корма и дюзы посадочных двигателей удерживались на высоте десяти футов над землей расширяющимся и действительно похожим на юбку продолжением внешнего корпуса.
Второй движущийся ящик представлял собой открытую клетку. Мэтт мог наблюдать за своим перемещением на всем пути вниз. Страдай он боязнью высоты, свихнулся бы еще до того, как ящик остановился у воздушного шлюза.
Воздушный шлюз был немногим больше движущегося ящика. Внутри он весь состоял из темного металла, с пультом управления из выщербленного синего пластика. Мэтт уже устал от мигающих циферблатов и металлических стен. Непривычно и неуютно было ему в окружении такого количества металла. И что ему хотят сказать все эти циферблаты? Непонимание действовало на нервы.
Он увидел нечто трудноузнаваемое, но при этом простое, почти знакомое… Ага! Лестница. Лестница на потолке воздушного шлюза, от двери до стены.
Понятно, для чего она здесь. Когда корабль вращается в космосе, наружная дверь становится люком, ведущим вниз с чердака. Мэтт усмехнулся, вышел из шлюза и едва не столкнулся с полицейским.
«Удача Мэтта Келлера» не успела сработать. Мэтт нырнул обратно в шлюз. Он услышал, как милосердные пули барабанят по металлу, точно камешки. Через секунду охранник, стреляя, выйдет из-за угла.
Мэтт прокричал единственное, что пришло ему в голову:
— Стой! Это я!
Охранник появился в тот же миг. Но он не стрелял… Он так и не выстрелил. Повернулся и ушел, угрюмо бормоча извинения. Мэтт так и не понял, за кого его приняли. Да и не важно: этот человек уже забыл о нем.
Мэтт решил последовать за ним, а не пробовать другой путь. Понадеялся, что охранник, увидев приближение двоих, одного проигнорирует, а другого узнает, и тогда он не будет стрелять, если даже готов ко всему.
Узкий коридор поворачивал влево. Пол и потолок были зелеными. Стена слева — белая, с неприятно яркими лампами; стена справа — черная, с прочным эластичным покрытием, явно предназначенным для пола. Все двери были люками, ведущими вниз, через пол, и вверх, через потолок. Большинство люков в полу были закрыты и заслонены мостками. На потолке же преобладали открытые люки, и к ним вели лестницы. Все лестницы и мостки были старыми и грубыми, на заклепках; их явно сделали уже в колонии.
Жутковато, что ни говори, когда все лежит на боку. Ходьба здесь — отрицание силы тяжести.
В одной из верхних комнат раздавались звуки, но они ничего не сказали Мэтту. Он не мог увидеть происходящее над ним, да и не пытался. Оставалось лишь ловить голос Кастро.
Если бы удалось разыскать шефа Реализации и подтащить к пульту управления реактором, Мэтт пригрозил бы взрывом «Планка». Кастро устоял перед угрозой физической расправы над ним, но как он среагирует на угрозу для Плато Альфа?
А Мэтт всего лишь хотел освободить одну пленницу.
…Вот голос Кастро. Идет не с потолка, а снизу, из-под закрытой двери. Мэтт перегнулся через перила и попробовал ручку. Заперто.
Постучать? Но сейчас вся Реализация на нервах, охранники готовы стрелять на малейший шум. Если Мэтт угодит под выстрел, он лишится сознания и полетит вниз.
Ключ не украсть; его даже не найти. И нельзя здесь оставаться. Как жаль, что рядом нет Лейни…
Голос. Полли вздрогнула, прислушиваясь — и даже не ощутила своего шевеления. Да и было ли оно?
Голос. Какой-то неопределимый промежуток времени она прожила вообще без ощущений. В сознании возникали картины, и можно было играть в умственные игры. Кто-то из друзей выпустил в нее щепотку милосердных иголок — Полли хорошо помнила боль. Но теперь она проснулась. Умственные игры не помогли — ей не удавалось сосредоточиться. Она сомневалась в правдивости всплывающих из глубины памяти картин. Таяли лица друзей. Она цеплялась за образ Джея Худа: запоминающееся умное лицо с резкими чертами. Джей. Два года они с Полли были не просто друзьями. А в последние часы она успела отчаянно полюбить Джея, ведь только его образ теперь легко являлся ей, если не считать другого лица, широкого и невыразительного, со снежно-белыми усами, — ненавистного лица врага. Полли попыталась сделать образ Джея еще четче, придать ему осязаемость, выражение, смысл. Он расплывался; она силилась удержать; он расплывался еще больше…
Голос. Она вся обратилась в слух.
— Полли, — сказал он, — ты должна мне доверять.
Она хотела ответить, выразить свою благодарность, попросить обладателя голоса, чтобы он продолжал разговор, взмолиться, чтобы отпустил ее. Но не могла говорить.
— Я бы рад освободить тебя, вернуть в мир красок, прикосновений и запахов, — сказал голос и добавил с мягкостью, сочувствием и сожалением: — Но пока я не могу этого сделать. Есть люди, которые вынуждают меня держать тебя здесь.
Голос перестал быть ничейным, бесплотным. Полли поняла, кому он принадлежит.
— Гарри Кейн и Джейхок Худ. Это они не дают освободить тебя…
Голос Кастро. Захотелось кричать…
— …потому что ты провалила задание. Ты должна была добыть исчерпывающую информацию о рамроботе номер сто сорок три, но не справилась.
«Ложь! Ложь! Я справилась!»
Она хотела прокричать правду, всю правду. Но ведь именно этого Кастро и добивается! А она так долго не говорила!..
— Ты пытаешься мне что-то сказать? Возможно, я смогу уговорить Гарри и Джейхока, чтобы разрешили освободить твой рот. Ты ведь не против?
«Я буду просто в восторге, — подумала Полли. — Я расскажу всем тайну твоего происхождения».
Удивительно, что еще осталась способность соображать. Сон — вот что помогло. Сколько она здесь? Не годы, даже не дни; она бы чувствовала жажду. Если только ей не вливали воду внутривенно. Какое-то время она проспала, это ясно. Кастро не знал о милосердных пулях. Он пришел на несколько часов позже.
Где же голос?
Тишина. Полли ощущала слабую пульсацию сонной артерии; но едва ухватилась за этот стук, исчез и он.
Где Кастро? Оставил ее тут гнить?
«Говори! Говори со мной!»
«Планк» был велик, но его жилые помещения занимали менее трети объема: три кольца герметичных отсеков между грузовыми трюмами вверху и водяными топливными резервуарами и ядерными посадочными двигателями внизу. Для основания самодостаточной колонии требовалось много груза. И уйма топлива для приземления «Планка»: жесткая посадка на управляемой водородной бомбе — это куда хуже, чем падение паяльной лампы на пуховую перину.
Жилые отсеки не занимали много места. Но и тесными они не были, поскольку помещения в кормовой стороне коридора рассчитывались на комфортное проживание лишь трех растущих семей.
Вот почему допросная Хесуса Пьетро когда-то была гостиной — с диванами, карточным столом, кофейным столиком, экраном ридера, подсоединенного к корабельной библиотеке, и маленьким холодильником. Столы и другие предметы мебели исчезли, давным-давно отрезанные горелками от внешней стены. Для космического корабля, где лишнего места не бывает, это была большая комната — просто роскошная. Да и как иначе? Ведь ее жильцы не могли выйти на улицу и подышать свежим воздухом.
Теперь, опрокинутая, комната была просто высокой. На половине высоты стен располагались двери, которые вели в другие части квартиры. Дверь в коридор превратилась в люк, а дверь прямо под ней — в шкаф для хранения скафандров на случай аварии — теперь была досягаема только с лестницы. На полумесяце пола внизу стоял большой тяжелый ящик, два охранника сидели в креслах, еще одно кресло пустовало, а Хесус Пьетро Кастро закрывал мягкий раструб переговорной трубки на одном из углов ящика.
— Дадим ей минут десять, чтобы все обдумала, — сказал он, после чего посмотрел на свои часы, засек время.
Зазвонил его ручной телефон.
— Я в виварии, — доложил майор Йенсен. — Все верно, девушка — колонистка, одета в краденую экипажную одежду. Где взяла ее, мы пока не знаем. Сомневаюсь, что ответ нам понравится. Пришлось накачать ее антидотом: она умирала от передозировки.
— И нет оснований считать, что с ней был кто-то еще?
— Я бы этого не утверждал, сэр. Есть два обстоятельства. Во-первых, провода, идущие к ее койке, были оборваны. Ее шлем не работал. Она не могла отключиться самостоятельно. Или могла? Если могла, это объясняет, как днем одному из арестантов удалось проснуться.
— А потом он освободил остальных? Я в это не верю. Мы бы заметили оторванные провода.
— Согласен, сэр. Значит, кто-то оторвал провода, когда она уже была в кресле.
— Допустим. А второе?
— Когда в виварий пустили газ, один из четырех полицейских не надел носового фильтра. Мы не обнаружили этот фильтр; шкафчик охранника пуст, а когда я позвонил его жене, та заявила, что он взял фильтр с собой. Он уже проснулся, но совершенно не понимает…
— Стоит ли об этом беспокоиться? Охранники не привыкли к газовым фильтрам и к газу.
— На лбу у этого человека был знак, сэр. Вроде того, что мы нашли днем, только этот сделан шариковой ручкой.
— Вот как?
— И это означает, сэр, наличие предателя в самой Реализации.
— Что заставляет вас так считать, майор?
— Кровоточащее сердце не указывает ни на одну известную революционную организацию. Далее, только охранник мог нанести знак. Больше никто этой ночью не входил в виварий.
Хесус Пьетро подавил раздражение:
— Возможно, вы правы, майор. Завтра мы придумаем, как их выкурить.
Майор Йенсен внес несколько предложений. Хесус Пьетро выслушал, сделал соответствующие комментарии и при первой возможности отключил связь.
Услышанное очень не понравилось Хесусу Пьетро. Предатель в Реализации? Такое не исключено, и забывать об этом не стоило. Однако новость о том, что шеф имеет подобные подозрения, способна повредить моральному духу Реализации больше, чем любой предатель.
Впрочем, сейчас не это главное. Ни один предатель из охраны не смог бы невидимым войти в кабинет Хесуса Пьетро.
Хесус Пьетро позвонил энергетикам:
— Вы сейчас ничем не заняты? Хорошо. Пусть кто-нибудь принесет нам кофе.
Еще три минуты, и он сможет продолжить допрос.
Хесус Пьетро расхаживал по комнате. Он с трудом удерживал равновесие с примотанной к телу рукой: еще один повод для раздражения. Онемение в изувеченной кисти постепенно проходило.
Да, кровоточащее сердце — это что-то совсем иное…
Зловещий символ на полу вивария. Пальцы, ломающиеся без ведома их владельца. Чернильный рисунок, из ниоткуда появляющийся на обложке досье, точно подпись.
Подпись…
Интуиция — штука тонкая. Интуиция подсказала Хесусу Пьетро, что этой ночью произойдет нечто. И что-то произошло; но что именно? Интуиция или нечто похожее привели его сюда. И ведь не было никаких рациональных причин думать о Полли Турнквист. Известно ли ей что-нибудь важное? Или подсознание имело иной резон привести его сюда?
Хесус Пьетро мерил шагами дугу внутренней стены.
Вскоре наверху кто-то постучал в дверь. Охранники выхватили пистолеты и задрали головы. Послышалась возня, по лестнице медленно спустился человек, держа поднос одной рукой. Он даже не пытался закрыть за собой дверь.
Транспортник никогда не был удобным местом для работы. Повсюду вертикальные лестницы. Человеку с подносом пришлось долго спускаться спиной к окружающим — на всю длину того, что когда-то было большой комфортабельной гостиной, — прежде чем он коснулся ногами пола.
Мэтт просунул голову в дверной проем.
По лестнице спускался с подносом лаборант. На полу было еще трое людей, один из них — Кастро. Все четверо заметили появление Мэтта, посмотрели на него — и отвлеклись.
Мэтт начал спускаться, оглядываясь через плечо и стараясь удерживать все восемь глаз в поле зрения.
— Черт возьми, Худ, помогите подняться.
— Парлетт, вы же не можете ожидать…
— Помогите дойти до телефона.
— Позвоните — и нам конец, — сказал Гарри Кейн. — Что предпримет ваша армия родственников, узнав, что мы удерживаем вас в собственном доме?
— Я здесь по собственной воле, вам это известно.
— А им это будет известно?
— Моя семья пойдет за мной.
Парлетт уперся в подлокотники кресла и с отчаянным усилием встал. Но идти он не мог.
— Они не будут знать, что происходит на самом деле, — сказал Гарри Кейн. — Только то, что вы в доме с тремя арестантами, сбежавшими из вивария.
— Кейн, они не поймут происходящего, даже если я буду рассказывать об этом два часа. Но за мной они пойдут.
Гарри Кейн открыл было рот, но ничего не сказал. У него задрожали руки. Чтобы скрыть эту дрожь, пришлось опереться о стол.
— Ладно, вызывайте их, — разрешил он.
— Нет! — заявил Джей Худ.
— Помоги ему, Джей.
— Нет! Если он воспользуется телефоном, чтобы нас сдать, то войдет в историю как величайший ловкач. А с нами будет покончено.
— Ох, да чтоб вас! — Лидия Хэнкок встала и положила руку Парлетта себе на плечи. — Не валяй дурака, Джей. Это лучший шанс за всю нашу историю. Мы должны довериться Парлетту.
И она подвела старика к телефону.
Уже пора возобновить допрос. Хесус Пьетро подождал, пока лаборант поставит поднос на ящик и отправится восвояси.
И тут он заметил, что участился пульс. По груди тек холодный пот. Рука пульсировала, как сердце. Взгляд метался по комнате, разыскивая что-то несуществующее.
Непонятно почему, непонятно как, непонятно когда допросная превратилась в западню.
Раздался глухой стук, и у Хесуса Пьетро вздрогнул каждый мускул. Ничего подозрительного не видно. Но он, Кастро, человек без нервов, вздрагивает от малейшего шороха. Эта комната — западня! Капкан!
— Сейчас вернусь, — сказал Хесус Пьетро.
Он направился к лестнице, всем своим видом изображая уверенность в том, что делает.
— Но сэр! — спохватился охранник. — Как насчет заключенной?
— Я скоро, — сказал шеф, взбираясь по лестнице.
Он пролез через проем, нагнулся и закрыл дверь. И замер.
У него не было цели. Просто внутренний голос кричал: «Уходи!» Интуиция была столь сильна, что он подчинился не рассуждая — в разгар допроса.
Чего он испугался? Возможности узнать что-то неприятное от Полли Турнквист? Или это чувство вины? Уж точно он больше не испытывает влечения к колонистке. А если бы и испытывал, то наверняка смог бы себя контролировать.
Подчиненные никогда не видели его таким: с поникшими плечами, с лицом в усталых морщинах. Нелепо стоящим в коридоре, поскольку ему некуда идти.
Надо вернуться. Полли Турнквист ждет его голоса. Возможно, она знает то, что необходимо знать и ему.
Он взял себя в руки и повернулся к двери. Взгляд машинально обогнул яркую матовую панель на стене. У всех, кто работал внутри транспортников, развилась эта привычка. Панели имели нормальную яркость, когда служили потолочными лампами. Как настенное освещение, они резали глаз.
Двигаясь по дуге, взгляд за что-то зацепился самым краешком. Кастро перевел его на матовую панель. На ней синел рисунок.
Мэтт был уже почти внизу лестницы, когда человек в лабораторном халате начал подниматься.
Если Демоны Тумана и отреагировали на его беззвучное проклятие, они никак этого не выдали. Избегая столкновения, Мэтт перемахнул под лестницу и спрыгнул. Приземлился со стуком. Все головы резко обернулись. Мэтт, тихо ступая, перебрался в угол и стал ждать.
Он с самого начала понимал, что не может во всем полагаться на свою уникальную способность. В какой-то момент он устанет бояться; надпочечники прекратят вырабатывать адреналин…
Охрана уставилась в потолок. Лаборант исчез в проеме и закрыл за собой дверь. Только Кастро продолжал вести себя подозрительно, все обшаривал комнату взглядом. У Мэтта успокоилось дыхание.
Человек с кофе появился как раз вовремя — Мэтт уже почти решился пойти на поиски пульта управления реактором, чтобы потом вернуться за Кастро. Обнаружив, что чернила хорошо ложатся на матовое стекло лампы в коридоре, он нарисовал на одной из них знак, чтобы отличить дверь, ведущую в допросную, — и тут из-за угла вышел лаборант.
Да, Кастро вел себя странно. Разговаривая с ним в кабинете, Мэтт ни на секунду не прекращал его бояться. Но сейчас Хесус Пьетро выглядел совсем безобидно — просто нервный человек с перевязанной рукой.
«Опасные мысли, — подумал Мэтт. — Бойся!»
Внезапно Кастро начал подниматься по лестнице.
Мэтт прикусил нижнюю губу. Прямо погоня из комедии! Куда шеф направляется теперь? Как Мэтт будет удерживать на себе шесть глаз — два наверху и четыре внизу, — взбираясь по лестнице?
Он все же направился к ней.
— Но сэр! Как насчет заключенной?
— Я скоро.
Мэтт снова юркнул в угол. Заключенная?
«Гроб». Это слово было почти позабыто на Горе Погляди-ка, где и экипажники, и колонисты кремировали своих мертвых. Но ящик у стены был достаточно велик, чтобы держать в нем человека.
Надо заглянуть внутрь.
Но сначала охранники…
— Майор, вас вызывает шеф.
— Благодарю, мисс Люссен.
— Йенсен, это вы?
— Да, сэр.
— Я нашел еще одно кровоточащее сердце.
— В «Планке»?
— Да. Прямо над комнатой с «гробом», на лампе. Я хочу, чтобы вы закрыли воздушные шлюзы «Планка», заполнили корабль газом, потом пришли с отрядом. Любого, кого не опознаете сразу, глушите парализатором. Понятно?
— Да, сэр. А если предателем окажется кто-то знакомый?
— Тогда разбирайтесь сами. У меня есть веские основания полагать, что это не полицейский, хотя может быть в форме. Сколько времени вам понадобится?
— Минут двадцать. Вместо лифтов можно использовать машины, но это займет почти столько же времени.
— Хорошо. Используйте машины. Сначала перекройте лифты. Я хочу максимальной внезапности.
— Да, сэр.
— Выполняйте.
С охранниками Мэтт справился легко: зашел одному из них за спину, вытащил пистолет из его кобуры и уложил обоих.
Пистолет он оставил. Держать его в руке было приятно. Он устал бояться. Но если бы хоть на миг ослабил бдительность, то мог бы погибнуть. А теперь, пусть ненадолго, можно не прислушиваться к шагам и не смотреть во все стороны одновременно. Звуковой парализатор явно надежнее, чем непонятная, непривычная пси-сила.
«Гроб» был больше, чем казался с лестницы. Мэтт нашел большие защелки, они легко поддались. Крышка была тяжелой, снизу ее покрывал пенопласт со звукопоглощающим слоем из плотно посаженных мелких конусов.
Внутри Мэтт увидел кокон из мягкой и толстой белой ткани. Очертания лишь отдаленно напоминали человеческие. У Мэтта зашевелились волосы на затылке. «Гроб». И тот, кто в нем лежит, не шевелится. Если это Полли, то она мертва.
Тем не менее он принялся разматывать кокон, начав с головы. Обнаружил ушные накладки, а под ними — человеческие уши. Теплые! У Мэтта появилась надежда.
Он развернул ткань и увидел карие глаз. Они глядели на него и моргали.
Надежда превратились в уверенность. Это Полли, и она жива!
Она пыталась помочь, стаскивала с ног ткань оболочки, прокладки, провода датчиков. Но толку от нее было мало. У нее не действовали пальцы, а по мускулам рта, рук и ног пробегали судороги. Когда она полезла из «гроба», Мэтту пришлось ее подхватить, и оба повалились на пол.
— Спасибо, что вытащил, — с трудом проговорила она.
— Я для этого и пришел.
— Я тебя помню.
Полли встала, цепляясь за его руку. Она не улыбалась. Когда Мэтт освобождал ее от кокона и приборов, она выглядела как ребенок, ожидающий порки.
— Ты Мэтт… а дальше не помню.
— Мэтт Келлер. Стоять можешь?
— Где мы? — спросила она, не отпуская его руку.
— В Госпитале. Но у нас неплохие шансы выбраться, если будешь меня слушаться.
— Как ты сюда попал?
— Джей Худ сказал, что я своего рода телепат. Люди меня не видят, пока я их боюсь. Вот на это и расчет. С тобой все в порядке?
— Раз ты спрашиваешь, значит нет.
Полли наконец-то улыбнулась, но эта призрачная, болезненная улыбка исчезла уже через секунду. Лучше бы ее вовсе не было.
— Выглядишь не очень. Пойдем присядешь.
Полли держалась за его плечо обеими руками, боялась упасть. Мэтт подвел ее к креслу.
«Она все еще в шоке», — подумал он.
— А еще лучше ложись. На пол. Теперь ноги на стул. Что, ради Демонов Тумана, с тобой делали?
— Это долгая история…
Ее брови сдвинулись, между глазами пролегла глубокая складка.
— …но я могу ее быстро рассказать. Со мной ничего не делали. Абсолютно ничего.
Она улеглась, как посоветовал Мэтт, и устремила взгляд в потолок. Даже не в потолок, а сквозь него — в ничто.
Мэтту захотелось отвернуться. Полли больше не была хорошенькой. Волосы — как гнездо домоуборщиков, макияж размазан, но дело не только в этом. Что-то исчезло, а взамен появилось нечто другое. От ее лица отлила кровь, — глядя в ничто, Полли видела нечто запредельно страшное.
Наконец она спросила:
— Мэтт, что ты здесь делаешь?
— Тебя спасаю.
— Ты не из Сынов Земли.
— Верно.
— Может, стукач? На дом Гарри напали как раз в тот вечер, когда ты пришел.
— Какая черная неблагодарность от девы, вызволенной из беды.
— Прости.
Но ее взгляд был пристальным и подозрительным. Она спустила ноги с кресла и села на полу. Одежда на ней была больничная, непривычная Мэтту — похожая на спортивный костюм, но из мягкой и непрочной ткани. Ее пальцы стали играть с этой тканью — мять, тянуть, скатывать, комкать.
— Я не могу доверять никому и ничему. Даже не уверена, что все это не фантазия. Может, я по-прежнему лежу в ящике.
— Спокойно. — Мэтт успокаивающе сжал ее плечо. — Ты придешь в себя…
Она вцепилась в его руку так сильно, что он отшатнулся. Все ее движения были слишком резкими, слишком грубыми.
— Ты даже не представляешь, что это такое! Меня закутали и сунули в «гроб», и я там лежала совсем как мертвая!
Она сжимала его кисть, ощупывая пальцы, ногти и суставы, словно никогда прежде не касалась человеческой руки.
— Я пыталась вспоминать разные вещи, но все они ускользали. Это было…
Полли запнулась. Ее горло вздрагивало, губы беззвучно кривились.
Вдруг она бросилась на Мэтта. Повалила его на спину и обвилась вокруг. В этом не было никакой страсти. Девушка льнула к нему, как утопающий льнет к спасительному бревну.
— Эй! — сказал Мэтт. — Пистолет. Ты его оттолкнула.
Она не отреагировала. Мэтт поглядел на верхнюю дверь. Та не двигалась, и не доносилось зловещих звуков.
— Ничего, — сказал он, — теперь все в порядке. Ты не в «гробу».
Она не отпускала Мэтта. Терлась лицом о его плечо.
— Ты не в «гробу», — повторил он и, высвободившись, стал массировать ей шею и плечевые мышцы, вспоминая, как позавчера это делала Лейни.
Полли трогала, сжимала предметы — убеждалась в их материальности. Похоже, это «лечение в гробу» — пытка, какой ему даже не вообразить. Полли должна была потерять всю связь с реальностью, всю веру в существование вещей вне этой искусственной утробы. И поэтому она двигала ладонями по его спине, водила кончиками пальцев по его лопаткам и позвонкам, терлась о него ступнями, бедрами, руками, всем телом — осязая каждым квадратным дюймом кожи…
Он почувствовал пробуждающееся желание. Двери, вогнутые стены, пистолеты, Реализация — все вдруг отдалилось, пропало. Осталась только Полли.
— Помоги мне, — сказала она сдавленным голосом.
Мягкая ткань ее комбинезона рвалась, как салфетка. «Зачем вообще нужна такая одежда? — отстраненно подумал Мэтт.
Но это тоже не имело значения.
Наконец Полли сказала:
— Что ж, я все-таки реальна.
А Мэтт, умиротворенно соскальзывая с какого-то далекого пика нирваны, спросил:
— Ты эту помощь имела в виду?
— Я не знаю, что я имела в виду. Мне нужна была помощь. — Она слабо улыбалась глазами и ртом. — Предположим, я имела в виду не это. Что же тогда?
— Тогда я тебя коварно обольстил. — Он чуть отодвинул голову, чтобы посмотреть ей в лицо; перемена была невероятна. — Боялся, что ты совсем съехала с катушек.
— Я тоже.
Мэтт глянул на дверь и потянулся за пистолетом. Нирвана кончилась.
— Ты действительно пришел меня освободить?
— Ага.
Он не сказал про Лейни. Ни к чему портить такой момент.
— Спасибо.
— Пожалуйста. И надо отсюда выбраться.
— У тебя нет ко мне вопросов?
Что это, она испытывает его? Все еще не доверяет? А почему она должна доверять?
— Нет, — сказал он, — никаких вопросов. Но есть вещи, которые я должен тебе сказать…
Лежа под ним, она напряглась:
— Мэтт… где мы?
— В Госпитале. В его недрах. Но выйти сможем.
Она выскользнула из-под него и вскочила на ноги:
— Мы в транспортнике! В каком?
— В «Планке». А это важно?
Она выхватила пистолет из кобуры второго охранника:
— Можно взорвать термоядерный реактор! Превратить Госпиталь и весь экипаж в туман бездны! Давай, Мэтт, шевелись. В коридоре есть охранники? Сколько их?
— Взорвать?! Да ты в своем уме?
— Мы уничтожим Госпиталь и бо́льшую часть Плато Альфа! — Она подобрала свой разорванный комбинезон, осмотрела его и отбросила. — Придется снять штаны с полицейского. Наконец-то! Мы победим, Мэтт! Одним ударом!
— Кто победит? Мы погибнем!
Полли стояла, уперев кулаки в бедра, и с презрением глядела на него. Она уже надела форменные брюки Реализации, которые были ей слишком велики. Мэтту прежде не доводилось видеть такого азарта и темперамента.
— Я и забыла. Ты не Сын Земли. Ладно, Мэтт, выясни, как далеко ты сможешь уйти. Может быть, выберешься из зоны поражения. Хотя сомневаюсь.
— У меня к тебе личный интерес. Я не для того прошел весь этот путь, чтобы ты совершила самоубийство. Ты идешь со мной.
Полли натянула рубашку охранника, потом закатала длинные штанины.
— Ты выполнил свой долг. Не желаю показаться неблагодарной, Мэтт, но у нас разные цели. Поэтому расходимся. — Она крепко его поцеловала, потом, отпихнув, прошептала: — Я не могу упустить такой шанс. — И направилась к лестнице.
Мэтт преградил ей дорогу:
— Без меня ты никуда не доберешься. Мы уйдем из Госпиталя — если сможем.
Полли ударила его.
Она ударила его двумя напряженными пальцами под грудину, туда, где ребра сходятся перевернутой буквой «V». Он согнулся от боли, хватая воздух, как рыба. Почувствовал на шее ее пальцы и понял, что она снимает газовый фильтр.
Боковым зрением Мэтт видел, как она поднимается по лестнице. Слышал, как открылась и закрылась дверь. По легким медленно распространялось пламя. Он силился вдохнуть, и было больно.
Он никогда не умел драться. «Удача Мэтта Келлера» избавляла от такой необходимости. Один раз он ударил охранника в челюсть — вот и вся бойцовская биография. И кто бы мог подумать, что хрупкая девушка способна бить с такой силой?
Дюйм за дюймом он разгибался, выпрямлялся. Мелкими болезненными глотками втягивал воздух. Когда боль над сердцем позволила снова двигаться, он шагнул к лестнице.
Глава 13
Полли плавно бежала. Газовый фильтр она укрепила на носу. Руку с пистолетом держала вытянутой, целясь за изгиб внутреннего корпуса. Появись враг, он сразу окажется на мушке. Сзади никто не нападет, она двигается слишком быстро.
Полли принадлежала к руководству Сынов Земли, а потому знала «Планк» не хуже собственного дома. Рубка управления находилась по ту сторону воздушного шлюза. Минуя двери, Полли отмечала в уме: гидропоника… библиотека…
Рубка управления. Дверь закрыта, лестницы нет.
Полли сгруппировалась, прыгнула, ухватилась за ручку. Рубкой давным-давно не пользовались, поэтому не было смысла ее запирать. Но дверь была закрыта, и открывалась она внутрь, то есть вверх. Полли отцепилась и бесшумно приземлилась на носки.
Может, пробраться в помещение реактора? Но там все тщательно контролируется. Оттуда техники Госпиталя снабжают энергией колонистские области. Встречи с людьми не миновать, и ее наверняка остановят.
У охранника оказался бумажник.
Она снова прыгнула, поймала и повернула ручку, просунула бумажник между дверью и косяком в том месте, где должна была находиться защелка замка. И снова отцепилась, и снова прыгнула. На этот раз она ударила по двери ладонью изо всех сил. Та шатнулась вверх… и отворилась.
Вдалеке за изгибом коридора кто-то прокричал:
— Что там внизу происходит?
Полли энергично задышала носом, наполняя легкие воздухом через нос. Полностью контролируя себя, она прыгнула в последний раз, вцепилась в косяк и подтянулась. Тяжелые шаги… Она закрыла дверь, не дожидаясь, когда покажется человек.
Здесь к бывшему потолку крепилась лестница. Надо полагать, первый экипаж «Планка» использовал ее для выхода из кабины после первой посадки. Теперь ею воспользовалась Полли.
Она забралась во второе кресло слева и увидела перед собой пульт управления. Из него выходил кабель и тянулся к стене; там была снята панель и приварен обыкновенный железный брусок, а к нему прикреплены две платы: рубка напрямую соединялась с реакторным отсеком. В полете нужны два пульта: в реакторном отсеке — чтобы управлять работой двигателя и следить за ее стабильностью; в рубке — чтобы направлять корабль. Теперь термоядерный двигатель использовался только для выработки электричества, и пульт управления перед Полли был мертв.
Она покинула кресло и быстро спустилась по лестнице. Около двери — шкаф с инструментами. Если там найдется электросварочный аппарат…
Нашелся.
И если вокруг нет анестезирующего газа или он хотя бы не горюч…
Полли включила аппарат, и ничего не взорвалось. Она стала заваривать захлопнувшуюся дверь.
Почти сразу это было замечено. Через дверь доносились возбужденные голоса. Потом возникло легкое оцепенение от звукового излучателя. Дверь плохо пропускала звук, но Полли вряд ли выдержала бы долго. Все же она успела закончить сварку, потом поднялась по лестнице.
Тем же сварочным аппаратом она перерезала обходной провод. Получилось не быстро; не завари Полли дверь, полицейские успели бы ворваться. Но теперь их усилия тщетны. Ей принадлежит все время в мире. В их мире.
Мэтт добрался до коридора и пошел, оставив за собой открытой дверь допросной. Он шагал, не в состоянии расправить грудь, прижимая ладони к больному месту. Забытый пистолет остался внизу.
— Либо я по натуре не деспот, — бормотал он, странным образом радуясь собственному голосу. — Либо я пытался не ту женщину подчинить.
Из-за изгиба коридора появилась тяжело шагающая фигура. Хесус Пьетро Кастро, с газовым фильтром на лице, с массивным пистолетом для стрельбы милосердными иголками в руке, вовремя поднял голову, чтобы избежать столкновения. Он резко остановился — и уронил челюсть. Он видел перед собой голубые глаза, каштановые волосы, недоброе лицо колониста, искалеченное ухо и пропитанный кровью воротник экипажной куртки.
— Ты согласен? — беспечно спросил Мэтт.
Кастро поднял пистолет. «Удача» кончилась.
И тут вся ярость и все унижение вырвались на свободу.
— Хорошо же! — закричал Мэтт. — Смотри на меня! Смотри на меня, будь ты проклят! Я Мэттью Келлер!
Шеф уставился на Мэтта. Он не стрелял. Он смотрел.
— Я дважды в одиночку проник в твой гнусный Госпиталь! Я прошел через стены и туман бездны, через снотворный газ и милосердные пули, чтобы вызволить эту проклятую бабу, а когда я ее освободил, она врезала мне так, что я скрючился от боли! Так что давай смотри!
Кастро смотрел.
Он давно должен был бы выстрелить. Но не стрелял. Смотрел.
Кастро мотал головой, словно протестуя. Но не отводил глаз от Мэтта. Очень медленно, словно по колени в твердеющем цементе, он сделал шаг вперед.
Мэтт вдруг понял, что происходит.
— Не смотри в сторону, — поспешил сказать он. — Смотри на меня.
Шеф был уже достаточно близко, и Мэтт, протянув руку, отвел ствол пистолета, стараясь при этом удержать взгляд Кастро.
— Продолжай смотреть.
Они глядели друг другу в глаза. Глаза Кастро над массивным фальшивым носом были поразительны: черно-белые; только белки и расширенные донельзя зрачки, практически без радужки. Его челюсть так и оставалась отвисшей под скобкой белоснежных усов. Казалось, он тает, — пот обильно стекал за воротник. Словно охваченный страхом, изумлением и благоговением, он смотрел.
Заставь чужие зрачки сузиться, и ты станешь психологически невидимым. Расширь их, и ты получишь… что? Экстаз?
Мэтт отвел кулак… но не смог ударить. Это все равно что напасть на калеку. Впрочем, Кастро и был калекой, с рукой на перевязи.
Из коридора, в той стороне, куда убежала Полли, раздались крики.
Шеф сделал еще один шаг, как сквозь клей.
Слишком много врагов, и впереди и позади. Мэтт выбил оружие из руки Кастро, повернулся и побежал.
Спрыгивая сквозь люк в комнату с «гробом», он увидел, что шеф все еще смотрит ему вслед, удерживаемый непостижимыми чарами.
Мэтт захлопнул люк над собой.
Полли наконец перерезала полосу, и пульт ожил. Она быстро пробежала глазами по засветившимся циферблатам, затем медленно изучила их.
Согласно показаниям приборов, термоядерный реактор был холоден, как пещеры Плутона.
Она удивленно присвистнула. Пульт исправен, показания не конфликтуют между собой. Кто-то решил обесточить колонистские области.
Отсюда ей не запустить реактор. И в реакторный отсек не попасть; она сама замуровала себя здесь.
Эх, если бы это был «Артур Кларк»! Кастро ни за что бы не решился отключить энергоснабжение для экипажа. Термоядерный реактор «Кларка» должен работать на полную мощность.
«Ну и хорошо», — подумала она и в растущем возбуждении съехала по лестнице.
Наверняка можно добраться и до «Кларка».
Хесус Пьетро почувствовал, как чья-то рука трясет его плечо. Он обернулся и увидел майора Йенсена.
— В чем дело?
— Мы заполнили «Планк» газом, сэр. Любой, кто не предупрежден, должен потерять сознание, если только он не за дверями. Плохо, что вокруг валяется так много фильтров. Тот, кого мы ловим, мог подобрать один из них.
— Хорошо, — сказал Хесус Пьетро.
Он не мог сосредоточиться. Хотелось побыть одному, подумать… Нет, ему не хотелось быть одному…
— Продолжайте, — сказал он. — Проверьте комнату с «гробом». Он может быть там.
— Его там нет. А если он там, значит у нас не один предатель. Кто-то забрался в полетную рубку и заварил за собой дверь. Хорошо, что выключен термоядерный реактор.
— Вытащите его оттуда. Но и комнату с «гробом» проверьте.
Майор Йенсен направился туда, где царила суматоха. Хесус Пьетро задался вопросом, что он увидит, когда наконец заглянет в комнату с «гробом». Действительно ли призрак Келлера скрылся там, или он растаял во время беготни по коридорам? Хесус Пьетро ни в чем не был уверен.
Кроме того что призрак — не плод его воображения.
Никогда ему не забыть эти глаза. Эти завораживающие, ослепляющие, парализующие глаза. Они будут преследовать Кастро весь остаток жизни. Очень короткий остаток, потому что призрак теперь точно не даст уйти Хесусу Пьетро.
Зазвонил его телефон. Сняв его с пояса, Кастро сказал:
— Шеф.
— Сэр, мы получаем крайне странные донесения, — произнесла мисс Люссен. — К Госпиталю стягивается большое количество машин. Кто-то, назвавшийся представителем Совета, обвиняет вас в измене.
— Меня? В измене?
— Да, сэр.
Голос мисс Люссен звучал странно.
— На каком основании?
— Мне это выяснить, сэр?
— Да. И прикажите им приземлиться вне защитного периметра. Если этого не произойдет, отправьте туда патрульные машины. Это наверняка Сыны Земли.
Он отключился и тут же подумал: «Но откуда они все взялись? И где достали машины?.. Келлер?»
Телефон зазвонил опять.
Голос мисс Люссен стал жалобным, почти недовольным:
— Сэр, прибывших возглавляет Миллард Парлетт. Он обвиняет вас в должностных преступлениях и измене и приказывает сдаться для суда.
— Он сошел с ума.
Хесус Пьетро пытался размышлять. Все навалилось одновременно. Не потому ли Келлер наконец показался ему? На этот раз без загадочных символов, без сломанных непонятным образом пальцев. Глаза Келлера…
— Постарайтесь посадить старика, не причинив ему вреда. Остальных тоже. Прикажите им поставить машины на автопилот. Скажите, что им нечего опасаться. Дайте им одну минуту, а потом парализуйте.
— Мне неудобно напоминать вам, сэр, но Миллард Парлетт — ваш вышестоящий начальник. Вы не сдадитесь?
И тут Хесус Пьетро вспомнил, что мисс Люссен почти чистокровная экипажница. Нет ли в ее жилах крови Парлетта?
Он сказал единственное, что мог:
— Нет.
Телефон выключился, отрезав его от коммутатора Госпиталя и от всего внешнего мира.
Мэтт вышел наружу неподготовленным и знал об этом. Полученный от Полли удар почему-то вызывал желание умереть. Он выбрался в коридор, чтобы его схватили.
Но теперь… Нет уж. Он подобрал трофейный пистолет и направился к лестнице. На этот раз он будет знать, что делать, когда выйдет в эту дверь.
А зачем проходить через все это? Эта мысль остановила его у лестницы. Если Полли намерена взорвать реактор…
Нет, до реактора она не доберется. И не надо ее спасать — хватит, доспасались. Пора думать, как выбраться отсюда. Он посмотрел вверх, на люк, — и вздрогнул.
Как только Мэтт высунет из этого люка голову, кто-нибудь в нее выстрелит. Чтобы использовать «удачу», надо видеть врага, а он не может смотреть во все стороны сразу.
Да, это помещение не годится, чтобы выдержать осаду. Если просто стрелять милосердными иглами вниз, рано или поздно одна из них найдет Мэтта. Если охранник сунется внутрь, перед тем как стрелять, «удача» его обезвредит; но ведь обезвредил бы и обычный звуковой парализатор. Стрелок не будет заглядывать в люк.
Надо выбираться отсюда.
Но… у Кастро был фильтр на носу. Значит, Реализация пустила газ. Коридор уже им заполнен.
Слишком много обстоятельств следует учесть! Мэтт выругался и решил обшарить карманы охранника. Тот зашевелился и попытался задушить Мэтта вялыми пальцами. Мэтт обработал обоих полицейских парализатором и закончил поиски. Ни у кого не оказалось газового фильтра.
Мэтт посмотрел на дверь. Конечно, мог рискнуть, но если в коридоре газ, от него защищает только эта воздухонепроницаемая дверь. Разумеется, она обязана быть воздухонепроницаемой.
Перебраться в другую комнату? Мэтт посмотрел на двери, которые вели в помещения, похожие на спальные. Но они находились на большой высоте и слишком далеко от лестницы.
А рядом с выходом он заметил скромных размеров дверь, там, где в любой нормальной квартире располагался бы шкаф для верхней одежды. Надо проверить.
Разумеется, это был не платяной шкаф. Внутри хранились два скафандра.
Добраться туда было нелегко. Мэтту пришлось прыгнуть с лестницы, чтобы повернуть ручку, а потом снова прыгнуть и ухватиться за край проема. Выбраться из каморки, когда настанет время, тоже будет сложно.
Скафандры — словно полые люди. Когда-то они висели на крючках, а потом растянулись на полу. Толстая эластичная ткань; тяжелое металлическое шейное кольцо с креплениями для отдельно надевающегося шлема. Металлические скобы, вделанные в ткань, охватывают ракетный ранец и пульт управления под подбородком.
Будет ли работать система регенерации воздуха? Спустя триста лет? Смешно. Но в баллонах может оставаться воздух. Мэтт нашел ручку на пульте одного из скафандров, повернул ее и услышал шипение.
Воздух есть. Скафандр защитит от газа. А большой аквариум шлема не помешает ни зрению, ни «удаче».
Когда дверь в коридор распахнулась, Мэтт схватил пистолет. Вскоре на лестнице показались ноги. Мэтт навел на них парализатор. Удивленно хмыкнувший человек попал в поле зрения целиком — и полетел вниз.
Властный голос потребовал:
— Эй, ты там! Выходи!
Мэтт ухмыльнулся, отложил пистолет и потянулся за скафандром. Закружилась голова, захотелось спать. Да, верно он угадал насчет газа.
Мэтт поставил подачу воздуха на максимум и просунул голову в шейное кольцо шлема. Сделав несколько глубоких вдохов, задержал дыхание и полез в скафандр ногами вперед.
— У тебя нет ни единого шанса! Выходи, или мы придем за тобой!
«Валяйте».
Мэтт пристегнул шлем и стал дышать. Головокружение прошло, но надо двигаться осторожно, тем более что скафандр маловат.
Послышался стук милосердных иголок, в проеме показались лицо со злобным оскалом и рука с пистолетом. Мэтт выстрелил в физиономию. Человек повалился головой вперед, но не упал; его схватили за ноги и вытащили.
Мэтт морщил нос — в скафандре сильно пахло металлом. Любой был бы на седьмом небе от счастья, совершив в одиночку побег из Госпиталя. Поистине, надо быть везунчиком Мэттом Келлером, чтобы…
Донесся рев, как будто где-то вдалеке происходил непрерывный взрыв.
«Что теперь они пробуют?» — подумал Мэтт и поднял пистолет.
Корабль содрогнулся, и снова, и снова… Мэтта трясло, как куклу в коробке. Все же он ухитрился упереться в стены ногами и плечами.
«А я-то думал, этот сукин сын блефует!»
Он поймал парализатор, грозивший улететь в пространство.
Корабль подпрыгнул. Мэтт получил сильный удар по скуле в тот момент, когда оторвалась целая стена комнаты. Рев внезапно усилился, и намного.
— Мы слишком близко, — сказал Парлетт.
Худ, сидевший в кресле водителя, ответил:
— Мы и должны быть достаточно близко, чтобы отдавать приказы.
— Глупости. Вы боитесь, что вас кто-нибудь назовет трусом. Говорю вам, держитесь позади. Предоставьте воевать моим людям — у них достаточно опыта.
Худ пожал плечами и рычагом «3–4» подал машину назад. В армаде из сорока с лишним машин, в рое красных хвостовых огней на фоне звездного неба, они и так двигались последними. В каждой машине Парлеттова войска сидели двое его потомков — водитель и стрелок.
Парлетт, нависая над телефоном, как гриф, вдруг прокаркал:
— Я связался с Дирдре Люссен! Всем молчать. Слушай, Дирдре, ситуация чрезвычайная…
Остальные — Гарри Кейн, Лидия Хэнкок и Джей Худ — слушали.
Разговор занял несколько минут. Наконец Парлетт откинулся на спинку кресла, улыбаясь хищными белыми зубами.
— Ну вот, она передала наши обвинения по интеркому. Теперь одна часть Реализации пойдет против другой.
— Вам потом будет очень непросто обосновать эти обвинения, — предупредил его Гарри Кейн.
— Вовсе нет. К тому времени я смогу убедить самого Кастро в том, что он виновен в измене, злоупотреблении служебным положением и разнузданном инцесте. При условии… — Парлетт сделал эффектную паузу. — При условии, что мы возьмем Госпиталь. Если я буду контролировать Госпиталь мне поверят все. Потому что только я и буду говорить. Основной посыл таков. По закону я отвечаю за Госпиталь, и получил эту обязанность еще в ту пору, когда Кастро был ростом с Худа. Не будь меня, она досталась бы другому экипажнику. На практике же Госпиталь принадлежит Кастро, и я должен исправить ситуацию. Нам необходимо взять под контроль Госпиталь до того, как начнем менять правительство на Горе Погляди-ка. А взяв контроль, я его удержу.
— Посмотрите вперед.
— Полицейские машины. Их не много.
— Идут плотным строем. Интересно, это хорошо или плохо? Никто из нас не учился воздушному бою.
— Почему вы не воюете друг с другом?
— Мы ожидали, что придется воевать, — сказал Парлетт. — Но и мысли не допускали, что это будет война с Госпиталем.
— Что это, ради Демонов Тумана?
Парлетт резко подался вперед, схватился неодинаковыми руками за приборную панель. Он не ответил.
Гарри потряс его за плечо:
— Что это? Похоже на пожар в крыле Госпиталя.
Парлетт окаменел от шока.
И тут огромный кусок Госпиталя отделился от остального и величественно двинулся прочь. Вокруг его основания бушевало оранжевое пламя.
— Это «Планк», — ответил Миллард Парлетт, — взлетает на посадочных двигателях.
Полли сидела в переднем левом кресле. Она с исключительной осторожностью прикасалась к органам управления, но ручки все равно двигались короткими рывками. Должно быть, где-то в цепи управления, которая вела от этого кресла к ядерным сборкам, отваливались хлопья ржавчины.
Наконец сборки разогрелись.
И Полли попробовала водяные клапаны.
Похоже, транспортники содержались в готовности к немедленному взлету. Наверное, такое решение было принято в первые годы колонизации, когда никто — ни экипаж, ни колонисты — не знал, выживет ли колония на другой планете. Потом об этом забыли, и корабль лишь обслуживался в рутинном порядке.
Пока транспортники сами не стали частью Госпиталя, а жилые отсеки не превратились в лабиринт лестниц и времянок. Пока банки органов не были полностью вынесены из кораблей и не закрылись отсеки гибернации. Пока корабли не превратились в электростанции — хоть и с допросными и, возможно, с другими секретами.
Но шкафы с инструментами остались нетронутыми. А в опрокинувшихся кладовках, за дверями, которые не открывались веками, лежали скафандры.
В топливных баках и посадочных двигателях остались вода и уран. Никто не позаботился о том, чтобы их удалить. Вода не испарилась — резервуары были рассчитаны на тридцатилетнее хранение в межзвездном вакууме. А уран…
Полли подала воду в разогретые двигатели, и корабль взревел. Она издала торжествующий крик. Корабль содрогался и вибрировал по всей своей длине. За приваренной дверью звучали приглушенные вопли.
Что ж, не выйдет так — выйдет по-другому! Термоядерный двигатель «Планка» выключен, но двигатель «Артура Кларка» должен работать на всю мощность. И когда Полли обрушит на него «Планк» из-за атмосферы, взрыв снесет всю верхушку Плато Альфа!
— Стартуем, — прошептала она.
«Планк» оторвался от скальной поверхности, поднялся на несколько футов и неуклюже осел обратно. Казалось, огромный корабль тяжеловесно подпрыгивает на чем-то мягком. Полли понажимала водяной клапан — никакого эффекта. И подача воды, и реактор работали на максимуме.
Полли зарычала от злости. Реактор почти мертв, ему не превозмочь даже силу тяготения Горы Погляди-ка, всего восемь десятых от земной. Если бы не посадочная юбка, создававшая эффект воздушной подушки, «Планк» вообще не сдвинулся бы с места.
Она потянулась через пульт к соседнему креслу. Под ее рукой сдвинулся рычаг, и в кормовой части «Планка» качнулись два стабилизатора. Корабль накренился и пополз, толкнув Госпиталь почти нежно — раз-другой.
По Госпиталю с ревом разливалось пламя. То был водяной пар, разогретый до белого каления, до точки распада на кислород и водород, и он уничтожал все на своем пути. Как ураган смерти, он ревел в коридорах и проламывался сквозь стены там, где коридоров не было. Люди даже не успевали понять, что их убивает — прикосновение сверхперегретого пара моментально ослепляло.
Треть первого этажа была охвачена огненной смертью, рассеянной пламенем двигателей.
Для людей внутри и снаружи Госпиталя, людей, которые никогда не встречались и никогда не встретятся, в эту ночь все произошло одновременно. Остававшиеся в здравом уме запирали двери и искали убежища, чтобы дождаться конца событий.
— Это Лейни, — сказал Джей Худ. — Больше некому. Она добралась.
— Элейна Мэттсон?
— Да. Она забралась в «Планк». Представляете?
— Она идеально выбрала момент. Знаете, что произойдет, когда она взорвет двигатель?
— О боже! Что же нам делать?
— Продолжаем полет, — сказал Парлетт. — Нам уже не уйти на безопасное расстояние. Пойдем на прорыв и будем надеяться, что мисс Мэттсон сообразит: колонисты побеждают.
— Еще полицейские машины, — сказал Гарри Кейн. — И слева, и справа.
Полли опять взялась за рычаг. Корабль наклонился в другую сторону и тяжело пополз прочь от Госпиталя.
Она не решилась наклонить корабль еще больше. Какой зазор остается под посадочной юбкой? Фут? Ярд? Десять ярдов? Если юбка коснется земли, корабль опрокинется.
А это не входило в планы Полли.
Дверь позади нее раскалилась докрасна. Полли оглянулась, оскалив зубы. Она поводила руками над пультом, но в итоге оставила все как было. Надо будет облететь весь Госпиталь, а затем корабль помчится к «Артуру Кларку».
И она будет таранить до тех пор, пока один из кораблей не развалится.
Она и не заметила, как алое пятно на двери стало белым, а затем образовалась дыра.
Корабль подпрыгнул на три фута, и Мэтт стукнулся головой о дно шкафа. Взглянув вверх, он увидел, как стена комнаты — часть внешнего корпус корабля — рвется, точно салфетка, с мучительным воплем умирающего старого металла. И глазам Мэтта открылся кабинет Кастро.
Он не мог ни думать, ни двигаться. Вся сцена напоминала кошмар, она находилась за пределами понимания.
«Магия! — подумал он и еще: — Только не снова!»
Госпиталь как во сне уплывал вдаль. Мэтт оглох, так что все происходило в жуткой тишине. Корабль стартовал…
А в скафандре не было воздуха. В баллонах его осталось только на предсмертный хрип. Чувствуя вялость и покалывание в пальцах, Мэтт поднял застежки, отшвырнул шлем и вдохнул. Потом вспомнил о газе.
Но воздух был чистым и горячим, он с воем врывался через зияющую во внешнем корпусе дыру. Мэтт глотал его, захлебывался им. Перед глазами плавали пятна.
Корабль подергивался то вверх, то вниз, как при морской качке.
«Это колебательный процесс в двигателях», — подумал Мэтт и постарался не замечать.
Но один важный момент нельзя было оставить без внимания.
Полли добралась до рубки управления, и теперь она поднимает корабль. Как узнать, на какой уже они высоте? Огни Госпиталя померкли, снаружи все равномерно черное по контрасту с освещенной комнатой. «Планк» взлетает, у него в борту огромная дыра, за бортом — открытый космос, а у Мэтта не надет шлем.
Корабль вел себя уже спокойнее. Мэтт прыгнул на лестницу. Скафандр сковывал движения, но Мэтт все же сумел ухватиться. Мешала еще и тяжесть ранца. Но о нем Мэтт смог подумать не раньше, чем оказался на полу.
Если посадочные двигатели «Планка» еще работают, то почему бы не работать и ракетному ранцу скафандра?
Он рассмотрел пульт управления, предназначенного для манипулирования на ощупь. Раньше, с надетым шлемом, это сделать не удалось. Ранец был усажен миниатюрными дюзами. Мэтта, разумеется, интересовали те, что внизу.
Какая сейчас высота?
Он попробовал две нижние кнопки, и за спиной взревело. Похоже, не ошибся — его тянет. Ручка управления только одна. Наверняка она управляет всеми двигателями сразу, точнее, всеми включенными.
И что же еще следует знать? На какой высоте корабль.
Он наполнил легкие воздухом и пробрался через дыру в стене. Окунулся во тьму и с силой потянул ручку. Но она не двигалась — уже добралась до максимума. Через секунду Мэтт сообразил, что ранец предназначен для работы в космосе, что при нормальной тяжести он вряд ли способен поднять собственный вес.
Мэтт ударился.
Двигаясь осторожно, чтобы не мешать людям с автогенами, майор Йенсен заглянул в отверстие.
Они поставили под дверью в рубку управления платформу, чтобы два человека могли работать одновременно. Платформа то и дело подпрыгивала, так что майору пришлось упереться руками в потолок. Он разглядел иссиня-черные волосы над спинкой пилотского кресла и свисающую тонкую смуглую руку.
Стоявший внизу Хесус Пьетро спросил:
— Долго еще?
— Несколько секунд, — ответил человек с автогеном. — Если она не заварила и ту сторону, где петли.
— Знаете, куда мы направляемся? — спросил шеф. — Я знаю.
Майор Йенсен растерянно посмотрел на него. Шеф очень странно изъясняется! И выглядит больным и постаревшим. Похоже, он плохо воспринимает происходящее.
«Пора ему в отставку, — сочувственно подумал майор Йенсен. — Если все это мы переживем…»
— Я знаю, — повторил Хесус Пьетро и сопроводил слова кивком.
Майор Йенсен отвернулся. Вокруг черт-те что творится, некогда сочувствовать начальству.
— Все-таки заварила, — проворчал рабочий.
— Сколько нужно времени?
— Три минуты, если резать с обоих концов.
Корабль продолжал скользить на своей огненной подушке.
Огонь коснулся края леса с ловушками, оставив языки красного и оранжевого пламени. Вступившие в бой машины наверху не отреагировали. Вскоре среди деревьев раздались взрывы, и всю лесную полосу охватило огнем.
«Планк» покинул защитный периметр и сдвинулся туда, где были жилые дома и магазины. Экипажники, хозяева этих домов, разумеется, не спали; невозможно спать в таком непрерывном грохоте. Одни оставались под крышей, другие выскакивали и пытались убежать. Выжили те, кто спрятался в подвалах. За «Планком» тянулась полоса шириной в квартал из горящих руин.
Дальше шли пустые дома, и они не горели. Они были из архитектурного коралла, и большинство из них опустели тридцать с лишним лет тому назад.
— Мы закончили, сэр.
Слова вряд ли были нужны. Надев толстые рукавицы, сварщики отодвигали дверь. Майор Йенсен протиснулся и, подгоняемый паникой, взбежал по лестнице.
Вот и пульт управления. Понимая, что никто из присутствующих не разбирается в управлении космическим кораблем лучше его, он стал искать циферблат, штурвал или рычаг, отвечающий за направление движения «Планка». Наконец он посмотрел вверх и увидел свою гибель.
Рубка была длинной. Начинаясь у грузового отсека, она доходила до места, где встречались внешний и внутренний корпуса, и бо́льшая ее часть была прозрачной. Майор Йенсен смотрел сквозь внешний корпус и видел, что происходит вокруг.
Внизу сияло пламя двигателей. Справа взрывался последний коралловый дом. Впереди, уже совсем недалеко, тянулся черный край бездны.
Майор окаменел от ужаса.
— Мы свалимся, — сказал Хесус Пьетро, стоявший позади него на лестнице.
В его голосе не было ни удивления, ни страха.
Майор Йенсен закричал и закрыл лицо руками.
Хесус Пьетро пробрался мимо него к левому креслу. Его решение основывалось на чистой логике. Раз майор Йенсен не нашел нужный орган управления, значит он смотрел не на тот пульт; а этот пульт — единственный, до которого могла дотянуться со своего места молодая колонистка. Кастро нашел управление стабилизаторами.
Корабль качнулся назад, его полет начал замедляться.
Замедляясь, «Планк» полз через край.
Хесус Пьетро наблюдал, откинувшись в кресле. Эффект воздушной подушки больше не поддерживал корабль. Ощущение как в лифте, начавшем спуск. Мимо черной тенью скользит утес, все быстрее и быстрее. Вскоре он закрыл полнеба. Другая половина неба была в звездах.
Но вот исчезли и звезды.
Корабль разогревался. Снаружи было жарко и темно, древние стены «Планка» трещали и стонали по мере роста давления. Хесус Пьетро смотрел и ждал.
Ждал Мэттью Келлера.
Глава 14
Полусонный, он отчаянно боролся с ужасными наваждениями. Что за дикий кошмар!
Вдруг он почувствовал, как его ощупывают пальцы.
Ох и больно же! Он собрался с силами и попытался резко отодвинуться, но смог лишь слегка изогнуться. Зато он услышал собственное хныканье.
Его лба коснулась холодная рука, и голос — голос Лейни? — сказал:
— Лежи спокойно, Мэтт.
Он вспомнил об этом потом, когда проснулся вторично. На этот раз он приходил в себя медленно, и вокруг него появлялись картины из памяти. И снова он подумал: какой кошмар!.. Но образы стали яснее, слишком четкие для сна…
Правая нога и бо́льшая часть правой стороны туловища онемели. Другие части тела, напротив, болели, в них покалывало и пульсировало. Он снова попытался отодвинуться от источника боли, но обнаружил, что привязан. Мэтт открыл глаза и увидел окружающих.
Вокруг его необычного ложа столпились Гарри Кейн, миссис Хэнкок, Лейни и еще несколько человек, которых он не узнал. Была тут и крупная женщина в белом халате, с красными руками и с экипажными чертами лица. Мэтт сразу невзлюбил ее. Он видел такие халаты в банке органов.
— Он в сознании. — Женщина в белом халате говорила с гортанной напевностью экипажницы. — Не шевелитесь, Келлер, вы сплошь в шинах. Эти люди хотят поговорить с вами. Если устанете, скажите, и я их прогоню.
— Кто вы?
Гарри Кейн шагнул вперед:
— Это твой врач, Келлер. Как ты себя чувствуешь?
Как он себя чувствует? Секунду назад, с опозданием, Мэтт понял, что ранец не поднимет его. Но падения с высоты в милю он не помнил.
— Я умираю?
— Нет, вы будете жить, — сказала докторша. — Даже не останетесь инвалидом. Скафандр принял на себя часть удара. Сломаны нога и несколько ребер, но они заживут, если будете следовать указаниям.
— Очень хорошо, — сказал Мэтт.
Его перестало интересовать все окружающее. Не под наркозом ли он? Мэтт увидел, что лежит на спине, одна нога задрана и что-то массивное окружает его грудную клетку, мешая дышать.
— Во мне трансплантаты?
— Келлер, сейчас это не важно. Ты просто отдыхай и выздоравливай.
— А как Полли?
— Мы ее не нашли.
— Она была на «Планке». Должно быть, добралась до управления двигателями.
Лейни ахнула. Она хотела что-то сказать, но передумала.
— «Планк» свалился с обрыва, — сказал Гарри.
— Я видел.
— Это ты ее выпустил?
— Да, я, — произнес Мэтт. Лица перед ним расплывались. — Она была фанатичка. Вы все фанатики. Я сделал для ее спасения все, что мог.
Комната уплывала вдаль, как во сне, и он знал, что «Планк» поднимается.
Вдали властный женский голос с экипажной певучестью приказал:
— А теперь все вон отсюда.
Врач проводила их до двери, и Гарри Кейн взял ее саму под локоть и вывел в коридор. Там он спросил:
— Он скоро поправится?
— Отпустите меня, мистер Кейн.
Гарри подчинился.
— Когда?
— Не беспокойтесь, он не безнадежен. Через неделю поставим его на ходунки. Через месяц — посмотрим.
— Как скоро он сможет вернуться к работе?
— В лучшем случае через два месяца. А почему такая спешка, мистер Кейн?
— Дело государственной важности.
Женщина нахмурилась:
— Что бы вы ни планировали для него, помните: он мой пациент. И так будет, пока я не решу его выписать.
— Хорошо. Советую не говорить о трансплантатах, ему это не понравится.
— В его медкарте все записано, с этим я ничего не могу поделать. Но сама ему не скажу.
Когда она ушла, Лейни спросила:
— Так почему такая спешка?
— У меня есть идеи насчет Мэтта. Потом расскажу тебе.
— А тебе не кажется, что мы достаточно использовали его дар?
— Нет, — сказал Гарри Кейн. — Хотелось бы так думать, но нет.
Миллард Парлетт был совершенно измучен. В ночь на воскресенье он перебрался в кабинет Хесуса Пьетро, еще до того, как успели заменить стену, и с тех пор жил там. Еду ему присылали, спал он на кушетке Кастро — но спать удавалось мало. Временами ему казалось, что конец жизни близок, что он продержался так долго именно ради того, чтобы увидеть кризис, предсказанный им сто лет назад.
«Планк» нанес Госпиталю страшные повреждения, но восстановление шло полным ходом. Парлетт нанял строительную фирму, заплатив ей из собственных средств. Потом он представит счет Совету и добьется компенсации. А сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, там, где в воскресную ночь разверзлось космическое пространство.
Главной проблемой было решение половины штата Реализации подать в отставку.
События предыдущей недели оказали катастрофическое воздействие на дух полицейских. Частично это было вызвано обвинением шефа Реализации в измене и его насильственным низложением. Элейна Мэттсон и Мэттью Келлер внесли свой вклад, взрывчаткой и уловками проложив себе путь в Госпиталь. Заключенные вивария были освобождены, они учинили побоище в коридорах. Разрушение «Планка» потрясло не только персонал Госпиталя, но и все Плато Альфа, поскольку «Планк» составлял половину всеобщей истории.
Теперь же Реализация столкнулась с кошмарной неразберихой. Все рейды на плато колонистов были отменены. Широко известные мятежники разгуливали по Госпиталю, и никто не смел их тронуть. К полиции они относились с презрением. Пошли слухи, что Миллард Парлетт готовит новые законы, еще сильнее ограничивающие власть блюстителей правопорядка. Слухи были справедливы, что отнюдь не помогало делу.
Парлетт старался как мог. Он переговорил с каждым из желающих уволиться. Некоторых убедил остаться. По мере того как ряды редели, он находил все новые способы использовать оставшихся.
Одновременно он занимался четырьмя группами, представляющими политические силы Плато.
Совет экипажа раньше следовал за Парлеттом. Удача, опыт и труд позволят ему и дальше вести Совет за собой.
Экипаж в целом обычно подчинялся Совету. Однако восстание колонистов и ослабленная, лишенная единоначалия Реализация могут ввергнуть его в панику, и тогда Совет перестанет что-либо значить.
Сыны Земли будут слушаться Гарри Кейна. Но Кейн не подчиняется Парлетту и не доверяет ему.
Большинство колонистов не примет участия в мятеже, если Кейн оставит их в покое. Однако Сыны Земли, зная о дарах рамробота, могут в любой момент пробудить в колонистах смертоносный гнев. Будет ли Гарри Кейн ждать новых законов?
Четыре силы, да еще Реализация. Стать начальником над ними — это значит погрузиться в бесконечный лабиринт деталей, мелких жалоб, выговоров, бюрократии, рутинной внутренней политики. Можно потеряться в лабиринте и даже не заметить этого до того момента, когда орущее войско колонистов пойдет штурмовать Госпиталь.
Удивительно, как у него вообще дошли руки до Мэтта Келлера.
Мэтт лежал на спине, его правый бок был в гипсе, а правая нога висела на вытяжке. Таблетки, которые ему давали, превращали острую боль в ноющую; она не мучила, но и не отпускала ни на миг.
Время от времени его осматривала женщина в халате из банка органов. Мэтт подозревал, что женщина видит в нем лишь потенциальный материал для банка, причем сомнительного качества. В среду он услышал, как кто-то назвал ее доктором Беннет. Сама она не представилась, а ему и в голову не пришло спросить ее имя.
В ранние утренние часы, когда действие снотворных таблеток заканчивалось, или в часы послеполуденного отдыха Мэтта осаждали кошмары. Его локоть снова и снова дробил нос на человеческом лице; снова и снова накатывала жуткая смесь страха и торжества. Снова и снова он спрашивал дорогу в виварий, поворачивался и видел ярко-красные бусинки крови на руке. Снова и снова оказывался в банке органов, и не мог убежать, и просыпался весь в поту. Или парализатором валил людей в форме направо и налево, пока ответный звуковой удар не превращал его руку в полено. Он просыпался и обнаруживал, что отлежал правую руку.
Мэтт с тоской думал о своей семье. С Жанной и ее мужем он виделся каждые несколько месяцев; они жили в двадцати милях от основных карьеров Гаммы. Но отца и мать он не посещал уже несколько лет. Вот бы увидеться с ними!
Он тосковал даже по рудным червям. Да, они непредсказуемы, но по сравнению с Худом, или Полли, или Лейни… По крайней мере, рудных червей он понимал.
Его любопытство крепко спало. Но в среду оно оживилось.
Почему его лечат в Госпитале? Если он под арестом, то почему еще не разобран на органы? Почему Лейни и Кейну позволяют его посещать?
Эти и другие вопросы нервировали, даже злили. Нетерпение было пыткой. А доктор Беннет появилась только в четверг. На удивление она оказалась не прочь поговорить.
— Я и сама этого не понимаю, — пожала она плечами. — Знаю, что всех оставшихся в живых мятежников освободили и новый материал для банка органов больше не поступает. Теперь шеф Реализации — старый Парлетт, и здесь еще куча его родственников. Чистокровные экипажники — и работают в Госпитале!
— Вам это должно казаться странным.
— Не странным — немыслимым. Старый Парлетт — единственный, кто знает, что на самом деле происходит. Впрочем, знает ли?
«Знает ли?» Мэтт ухватился за этот вопрос.
— С чего вы решили, что я могу ответить?
— Он приказал, чтобы с вами обращались со всей возможной нежностью и заботой. На это, Келлер, у него должны быть причины.
— Наверное.
Поняв, что Мэтт больше ничего не добавит, она сказала:
— Если у вас остались еще вопросы, задайте их вашим друзьям. Они придут в субботу. Вот еще немыслимое: колонисты свободно шляются по Госпиталю, и нам запрещено их трогать. Я слышала, среди них известные мятежники.
— Я и сам такой.
— Так я и думала.
— После того как нога заживет, меня выпустят?
— Полагаю, что да, судя по тому, как с тобой обращаются. Но решать Парлетту.
Она относилась к Мэтту с забавной непоследовательностью. Он по очереди превращался то в унтерменша, то в наперсника, то в пациента.
— Почему бы тебе не расспросить твоих друзей в субботу?
В эту ночь у изголовья его кровати установили аппарат для сна.
— Почему этого не сделали раньше? — спросил Мэтт у рабочего. — Это должно быть безопаснее пилюль.
— Не с той стороны подходишь к вопросу, — ответил тот. — Здесь большинство пациентов — экипажники. Ты же не думаешь, что экипажники будут пользоваться аппаратом для сна из вивария?
— Они для этого слишком горды?
— В точку! Экипажники…
В аппарат было вмонтировано подслушивающее устройство.
Для Парлетта Мэтт был просто бюрократической проблемой. Ему было посвящено одно из досье, лежавших на столе Хесуса Пьетро. Обложка обгорела, как и у остальных досье, но кабинет шефа Реализации, находившийся на втором этаже, мало пострадал от буйного пламени «Планка».
Парлетт просмотрел эти досье и многие другие. Теперь он знал, что самой серьезной угрозой его новому закону представляется отказ Сынов Земли от соглашения. Только они, со своим предполагаемым контролем над колонистами, способны заставить этот закон работать. И только их не контролирует Парлетт.
Досье Мэттью Келлера отличалось своей скудостью. Там не оказалось даже записи о его вступлении в организацию мятежников. Но Мэтт должен был к ней принадлежать. Записи Кастро подразумевали, что Келлер освободил узников вивария. При втором вторжении в Госпиталь он жестоко пострадал. Он должен быть частично ответственен за катастрофу с «Планком». Видимо, парень был связан с таинственным символом — кровоточащим сердцем. Очень активный мятежник этот Мэттью Келлер.
Да еще непонятная заинтересованность в нем Гарри Кейна.
Первым мимолетным побуждением Парлетта было дать Келлеру умереть от ран. Этот человек уже причинил слишком много разрушений. Библиотеку «Планка», вероятно, никогда не удастся заменить.
Но завоевать доверие Гарри Кейна было куда важнее.
В четверг доктор Беннет сообщила ему, что у Келлера будут гости. Установка жучка была логичной предосторожностью. Миллард Парлетт сделал у себя пометку насчет разговора, ожидаемого в полдень субботы, и до времени забыл о нем.
Когда Худ закончил рассказ, Мэтт улыбнулся и произнес:
— Я же говорил, что там были маленькие сердца и печени.
Это не сработало. Все четверо смотрели на него торжественно, словно судьи.
Когда они вошли в палату и обступили койку, Мэтт даже подумал, не отправляют ли их всех в банк органов. Посетители были убийственно серьезны и двигались слаженно, словно отрепетировали визит.
Худ говорил почти полчаса, Гарри Кейн иногда вставлял кое-что от себя, а Лейни и миссис Хэнкок ничего не комментировали. Это тоже не походило на экспромт.
«В основном говорить будешь ты, Джей, — сказал, должно быть, кто-то. — Аккуратно подготовь его, а потом…»
Но они рассказывали только хорошее.
— У вас такой мрачный вид, — сказал Мэтт. — Почему кукситесь? Все хорошо, мы будем жить вечно. Больше никаких рейдов Реализации. Больше никого не затащат в банк органов без суда. Мы даже сможем строить деревянные дома, если совсем свихнемся. Новая эпоха!
Заговорил Гарри Кейн:
— А что помешает Парлетту нарушить его поспешные обещания?
Мэтт все еще не понимал, почему это должно его касаться.
— Думаете, он на это способен?
— Келлер, давай размышлять логично. Парлетт занял место Кастро. Он шеф. Руководит Реализацией.
— Так ведь вы этого и хотели?
— Да, — сказал Кейн. — Я хотел, чтобы он получил всю власть, которую сможет захватить, потому что он единственный человек, способный ввести новый закон — если пожелает. Но давай чуть притормозим и посмотрим, сколько у него власти. Он руководит Реализацией. — Кейн начал загибать пальцы. — Он научил свой клан обращаться с охотничьими ружьями, благодаря этому в его руках теперь бо́льшая часть оружия на Горе Погляди-ка. Он может вертеть Советом, как захочет. Этак Парлетт сделается первым императором планеты.
— Но вы можете его остановить. Сами сказали, что готовы в любой момент поднять против него колонистов.
— Не можем, — отмахнулся Кейн. — Это убедительная угроза, особенно после того, что мы уже сделали с Реализацией. Но мы, как и Парлетт, не хотим кровопролития. По крайней мере, он говорит, что не хочет. Нет, нужно его удержать как-то иначе.
Четверо напряженно ждали от Мэтта ответа. Ради Демонов Тумана, к чему они ведут?
— Хорошо, вы придумали себе проблему; теперь придумайте решение, — сказал Мэтт.
— Нам нужен невидимый убийца.
Мэтт приподнялся на локте и впился взглядом в Гарри Кейна. Смотреть ему мешало белое бревно — забинтованная нога. Нет, Кейн не шутит. Усилие далось с трудом, и Мэтт откинулся обратно.
Лейни положила ладонь ему на плечо:
— Это единственное решение, Мэтт, и оно оптимальное. Не важно, насколько могущественным станет Миллард Парлетт в политическом смысле. У него никогда не будет защиты против тебя.
— Либо ты, либо гражданская война, — вставил Кейн.
От изумления Мэтт едва не утратил дар речи.
— Я не сомневаюсь, что вы говорите серьезно, — сказал он, — но сомневаюсь, что вы в здравом уме. Я похож на убийцу? Я никогда никого не убивал. И не собираюсь.
— На прошлой неделе у тебя получалось прекрасно.
— Что… Я стрелял из парализатора! Кому-то врезал кулаком! Это что, делает из меня профессионального киллера?
— Ты же понимаешь, — сказал Худ, — что мы никогда не используем тебя в подобном качестве. Ты угроза, Мэтт, ничего более. Будешь элементом в системе сдержек и противовесов.
— Я горняк! — Мэтт размахивал левой рукой — от таких движений сломанные ребра не болели. — Рудокоп! С помощью обученных червей добываю металл. Мой босс продает металл и покупает червей. И корм для них, а в удачный месяц хватает и мне на зарплату. Погодите-ка! Вы говорили Парлетту о вашей идее?
— Разумеется, нет. Он никогда не узнает о ней, если ты не согласишься. А если согласишься, мы дождемся твоей выписки.
— О Демоны Тумана! Если Парлетт сообразит, что я для него опасен, — а я так и буду лежать на спине… Хочу оказаться на Дельте до того, как вы скажете Парлетту. К дьяволу! Я хочу оказаться на Земле…
— Значит, согласен?
— Нет, Кейн! Ни на что я не согласен! Ты забыл, что у меня семья? Что, если Парлетт возьмет ее в заложники?
— Родители и сестра, — уточнил Худ. — Родители живут на Йоте.
— Не беспокойся, Мэтт, — произнесла успокаивающе Лейни, — мы их защитим. Они будут в безопасности.
Кейн кивнул:
— Если с твоей головы упадет хоть волос, если твоей семье будут угрожать, я объявлю тотальную войну. А чтобы Парлетт поверил, это должно быть правдой. И это правда.
Мэтту очень хотелось позвать доктора Беннет. Но что толку? Даже если она выгонит посетителей, они придут опять.
А Мэтт Келлер — всего лишь человек, который лежит на спине. Превозмогая боль, он мог бы сдвинуться на три дюйма в сторону. Но не на четыре. Трудно пожелать лучшей аудитории.
— Вы все заранее обдумали? Почему так долго ждали?
Ответил Джей Худ:
— Я хотел присутствовать. Сегодня у меня свободный день.
— Так ты опять преподаешь в школе?
— Когда сам творишь историю, стоит ее преподавать. — В сухом голосе слышалось неприкрытое торжество — Худ был в своей стихии.
Странно, что Мэтт прежде не подозревал о его безграничном самомнении.
— Именно ты меня в это втянул, — сказал Мэтт.
— Прими извинения. Поверь, Мэтт, я выбрал тебя только как потенциального рядового участника. — Не дождавшись отклика, Худ продолжил: — Но теперь ты нам нужен. Позволь объяснить, как сильно ты нам нужен. Ты умирал, Мэтт…
— Погоди, Джей.
— Лейни, он имеет право знать. Мэтт, сломанные ребра прорвали легкое и диафрагму. Гарри пришлось уговорить Парлетта…
— Джей, заткнись.
— Хорошо, Лейни, — сказал Худ с обидой.
— Мэтт, мы не собирались тебе рассказывать. Правда не собирались.
Плоть мертвого человека навсегда стала его плотью. Живущей под его грудной клеткой. Странное частичное воскрешение…
— Все хорошо, Лейни, — сказал Мэтт. — А ты что об этом думаешь?
Лейни посмотрела вниз, потом вверх и встретилась с ним взглядом.
— Твой выбор, Мэтт. Но если у нас не будет тебя, у нас не будет никого. — Она замолчала, потом торопливо продолжила: — Послушай, Мэтт, ты придаешь этому слишком большое значение. Мы не просим тебя сейчас же вскочить и кого-нибудь прикончить. Ради бога, возвращайся к твоим рудным червям. Мы будем только рады, если ты там и останешься до конца жизни, с небольшим дополнительным доходом…
— Спасибо.
— Просто чтобы ты был наготове. Возможно, Парлетт честен. Возможно, он в самом деле мечтает превратить Плато в рай. Возможно, все вокруг расцветет. Но просто на всякий случай… — Она наклонилась вперед, схватила его за запястье, пристально всмотрелась в глаза; ногти впились в его кожу. — Если Парлетт закусит удила, ты его остановишь. Никто другой не способен это сделать. Сейчас мы не можем ему помешать. Кто-то должен взять власть, иначе — гражданская война. Но если понадобится его остановить, а ты этого не сделаешь, ты будешь трусом.
Мэтт попытался высвободить руку. Разорванные мышцы этого не простили: его словно пнули в бок свинцовым сапогом.
— Вы фанатики! Все до одного!
А он в ловушке…
Лейни отпустила его. Она медленно уселась; взгляд был сонным, бездумным, почти исчезли зрачки…
Мэтт расслабился. Остальные смотрели в никуда. Джей Худ что-то мурлыкал под нос. Миссис Хэнкок хмурилась из-за какой-то неприятной мысли.
«Удача Мэтта Келлера» дала возможность передохнуть.
«Удача Мэтта Келлера». Глупая шутка, несмешной анекдот. Не примени он пси-силу для «спасения» Полли, она, возможно, была бы сейчас жива. Не поспеши он обратиться к Джею Худу за объяснениями, ухаживал бы за рудными червями. Неудивительно, что такая форма «удачи» раньше никогда не встречалась. Возможно, она больше никогда не появится.
Это пагубная мутация. Она продержала Мэтта девственником до двадцати одного года. Она убила Полли и заставила Лейни видеть в нем орудие, а не мужчину. Она отправила его в «Планк»; без своей психологический невидимости он никогда бы не предпринял такую попытку. Внутри «Планка» он бы погиб; снаружи, по чистому везению, обзавелся легкими мертвеца.
Человек должен быть достаточно мудр, чтобы скрывать свои аномалии.
Слишком поздно. Они будут забывать о нем каждый раз, когда он этого захочет. Но всегда будут возвращаться. Мэтт Келлер. Орудие. Пленник-убийца.
Ну уж нет!
— Эй! — позвал он. — Миссис Хэнкок.
Все зашевелились, обратили на него взгляды. Вернулись в мир, где следует учитывать фактор Мэтта Келлера.
— Миссис Хэнкок, у вас есть что мне сказать?
— Я так не думаю, — ответила немолодая мятежница тоном сварливой домохозяйки.
— Вы не произнесли ни слова, пока остальные на меня наседали. Зачем вы пришли?
Она пожала плечами:
— Просто посмотреть, что будет. Келлер, ты когда-нибудь терял того, кого любил?
— Разумеется.
— Он попал в банк органов?
— Мой дядя Мэтт.
— Келлер, я делала все, что в моих силах, чтобы помешать пересадке. Доктор Беннет сказала, что ты выжил бы и без имплантатов, хотя, конечно, остался бы калекой.
— Я бы этого хотел, — сказал Мэтт, не уверенный в правдивости своих слов.
— А я хотела разнести банк органов при первой же возможности. Но, похоже, никто не разделяет этого моего желания. Наверное, чужих мужей не разобрали на запчасти.
— Вы не ответили на мой вопрос.
Она снова пожала плечами:
— Я не знаю, являешься ли ты столь важной фигурой, как говорит Гарри. Мне кажется, никто не может быть настолько важен. Да, ты вытащил нас из Госпиталя. Да, Парлетт иначе никогда бы нас не нашел. Мы благодарны. Но следует ли нам кого-нибудь распотрошить, чтобы продемонстрировать благодарность? Ему-то ты не сделал ничего хорошего. Что ж, он мертв, и мы не можем пока уничтожить банк органов. Но мы пытаемся изменить законы, чтобы в банк попадало меньше людей; чтобы попадали только те, кто этого заслуживает в наибольшей степени. Будь ты обычным человеком, рвался бы нам помочь. Это все, что ты можешь сделать для того мертвеца.
— Из чистого сострадания?
Миссис Хэнкок закрыла рот.
— Возможно, я присоединюсь к вам, — сказал Мэтт. — Но не из чистого сострадания. Сейчас изложу мои условия.
— Продолжай, — сказал Гарри Кейн, единственный, кто не выказал удивления.
— К рудным червям я вернуться не могу. Это решено. Но я не наемный убийца, и это тоже решено. Я никогда не убивал, хотя порой мне этого хотелось. Если однажды придется убить человека, я должен знать точно за что. И есть только один вариант, при котором я буду уверен. Отныне мы, все пятеро, станем лидерами Сынов Земли…
Он увидел, что это потрясло даже Гарри Кейна.
— …Я хочу принимать участие во всех решениях. Я хочу иметь всю информацию, доступную вам. Ты что-то сказал, Гарри?
— Продолжай.
У Мэтта пересохло во рту. Гарри Кейну его идея не понравилась, а Гарри Кейн — сильный противник.
— Сыны Земли не совершат убийства без моего согласия, а я не дам его, пока не решу, что оно необходимо. Для принятия такого решения мне надо всегда знать все. И вот еще что. Если я когда-нибудь пойму, что кто-либо из вас пытается меня обмануть, я убью его, поскольку подтасовка предназначенной мне информации тоже будет убийством.
— Келлер, что заставляет тебя думать, будто ты справишься с такой властью? — Голос Гарри звучал бесстрастно, хотя в нем ощущалась заинтересованность.
— Я должен попытаться, — ответил Мэтт. — Это моя сила.
— Достаточно откровенно. — Гарри встал. — Один из нас вернется сюда завтра с полной копией нового закона Парлетта. Если мы позднее решим внести изменения, то дадим тебе знать.
— Дайте мне знать до того, как внесете изменения.
Поколебавшись, Кейн кивнул. Они ушли.
Миллард Парлетт вздохнул и выключил приемник.
Невидимый убийца? Странно слышать такое выражение от столь практичного человека, как Гарри Кейн. Что он имеет в виду?
Разумеется, в конце концов Кейн скажет ему.
Но тогда это уже не будет иметь значения. Кейну теперь можно доверять, вот что имеет значение. Теперь у Кейна есть ключ к Милларду Парлетту. Реальный или воображаемый — Кейн все равно попробует им воспользоваться, прежде чем начнет гражданскую войну.
А Миллард Парлетт может сосредоточиться на ожидающем снаружи человеке. Реализация прислала своего представителя со списком жалоб. Чем дольше этот человек будет дожидаться, пока шеф обратит на него внимание, тем сложнее окажется разговор.
— Впустите его, мисс Люссен, — сказал Парлетт по интеркому.
— Хорошо.
— Погодите. Как, говорите, его зовут?
— Хэлли Фокс. Капрал.
— Благодарю вас. Пожалуйста, обратитесь на Плато Гамма, Дельта и Йота за сведениями о Мэттью Келлере.
— Будет исполнено, мой предок.
Демоны Тумана! Как Кастро справлялся с этой женщиной? Парлетт улыбнулся. Почему бы и нет? Он будет заниматься Реализацией и Советом, а Гарри Кейн возьмет на себя остальное. Невидимый убийца только что снял с плеч Парлетта половину груза.
— Это будет странное равновесие сил, — сказал Гарри Кейн. — Парлетт располагает всем оружием на планете, за исключением того, что изготовлено в наших подвалах. В его руках вся электроэнергия, и медицина, и бо́льшая часть капитала. А что получили мы? Мэтта Келлера.
— Нам еще повезло, — улыбнулась Лейни.
Мимо них по коридору быстро прошла рыжая девушка в радужно переливающемся платье. Девушка из экипажа, вероятно навещающая родственника. Они молча ждали, когда она пройдет мимо. Гарри Кейн ухмыльнулся ей вслед — изумленной и невольно ускорившей шаги. Когда-нибудь им всем, экипажникам, придется к этому привыкнуть. К колонистам в священных коридорах Госпиталя.
Джей Худ произнес:
— Что ж, мы получили его. Или он нас?
Он хлопнул ладонью по стене, вызвав цепочку отзвуков, похожих на выстрелы.
— Можете представить, что скажут об этом историки? Возможно, они никогда не разберутся в нашей эпохе.
Мэтт лежал на спине и созерцал потолок.
Он принял правильное решение. Он был в этом уверен. Раз уж у него есть сила, кто-то должен был найти ей применение.
Он сам не смог этого сделать.
Пагубная мутация — та, что мешает организму прожить достаточно долго, чтобы оставить потомство. У Мэтта будет шанс стать отцом, только если он сумеет полностью подавить «удачу», хотя бы в личной жизни. В цивилизованном обществе невидимка ничего не добьется.
Кто-то вошел. Глаза Мэтта взметнулись, привлеченные переливчатой голубизной платья.
— Прошу прощения, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Она была высокая, стройная и молодая, с темно-рыжими волосами, завитыми в немыслимые контуры. Платье было невиданного на Дельте покроя — одновременно просторное и льнущее к телу; и оно светилось. Лицо — милое своей необычностью, с раздутыми ноздрями и выраженными скулами — выдавало чистокровную экипажницу.
— Минуточку, — позвал Мэтт.
Она удивленно обернулась — не из-за того, что он сказал, а из-за колонистского акцента. Потом ее спина выпрямилась, подбородок вскинулся, рот превратился в сердитую линию. Мэтт вспыхнул.
И прежде, чем она отвела холодный взгляд, он подумал: «Смотри на меня».
Ее взгляд застыл. Подбородок опустился, а лицо стало мягким и задумчивым.
«Продолжай смотреть на меня, — внушал он. — Я тебя очаровал? Правильно. Продолжай смотреть».
Она медленно шагнула к нему.
Мэтт сбросил контроль. Она сделала еще один шажок, потом ужаснулась. Повернулась и выбежала из комнаты, преследуемая заливистым смехом Мэтта.
Пагубная мутация?
Может, и нет.
Корабль Посторонних выглядел как елочное украшение — шар из блестящих полосок, закрученных и переплетающихся между собой, не соприкасаясь при этом. В поперечнике он был размером с Нью-Йорк и имел примерно такую же численность населения. Населяли его существа, похожие на черную метлу с толстым метловищем.
В нескольких милях впереди, у конца крепежных тросов, свой мягкий свет струил на корабль термоядерный двигатель. Специальные плоскости отбрасывали друг на друга резкие в безвоздушном пространстве тени, и на грани между светом и тенью отдыхал экипаж. Посторонние лежали головой на свету, а разветвленным хвостом — в тени, впитывая энергию термоэлектрических токов. Термоядерное излучение проникало сквозь их тела незамеченным. Время текло мирно и лениво.
В межзвездном пространстве занятий было мало.
До тех пор пока наперерез их курсу не промчалось жгучее голубое пламя, возмутительно расточая высокоэнергетические частицы и электромагнитные поля.
За несколько мгновений объект скрылся с глаз, даже с чувствительных глаз Посторонних. Но не исчез для приборов корабля. Через час Посторонние знали о нем все: ориентацию, скорость, массу, конструкцию, тягу. Он был металлический, механический, движимый термоядерной энергией и подпитываемый межзвездным водородом. Отнюдь не примитивное устройство, но…
Построенное потенциальными покупателями.
Посторонние находились во всех рукавах Галактики, используя для движения кораблей что угодно: от фотонных парусов до безреактивных, безынерционных приводов; но они всегда путешествовали через эйнштейново пространство. Гиперпривод — штука вульгарная. Посторонние никогда не пользовались гиперприводом.
То ли дело — другие расы. Им не по нраву бездельничать в космосе, наслаждаясь путешествием, осматривая достопримечательности, никуда не торопясь; они предпочитают скорость. Больше ста раз чужие расы приобретали секрет гипердвигателя у пролетавших мимо Посторонних.
Торговый корабль плавно развернулся к Проциону и колонизированной людьми планете Мы Это Сделали, следуя за межзвездным прямоточным роботом номер сто сорок четыре. Разумеется, на привычном ускорении в одну сотую «же» догнать его никак не получится. Но и спешить ни к чему. Времени предостаточно…
Две искры термоядерного света влекли за собой к Мы Это Сделали промышленную революцию.
МОРАЛЬНО-ЭТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ БЕЗУМИЯ
Глава 1
Тау Кита — маленький бледно-желтый карлик с системой, состоящей из четырех планет. Собственно говоря, все они необитаемы. Две из них — газовые гиганты. На третьей атмосфера вообще отсутствует; и только на планете, расположенной в самой глубине системы, переизбыток воздуха.
Эта планета, размерами напоминающая Венеру, обладает сходными с ней атмосферными условиями: воздух густой, горячий и коррозийно-активный. Ни один первопроходец не решился бы отметить ее на карте как пригодную для заселения.
Но роботы, к сожалению, не люди.
В течение двадцать первого и двадцать второго веков именно рэмроботы занимались исследованием неизведанных пространств. Они были, разумеется, всесторонне подготовлены и запрограммированы, однако их миссия сложностью не отличалась: они искали планету, пригодную для обитания.
К несчастью, в их программы изначально закралась ошибка, о которой конструкторы не догадывались: роботы искали всего лишь определенную точку, пригодную к обитанию согласно заложенным в них критериям оценки атмосферного состава, средней температуры, влажности воздуха и прочих данных. Найдя таковую, робот посылал данные на Землю, и ООН немедленно отсылала туда колонистов.
Единственная серьезная проблема заключалась в том, что корабли, доставляющие людей на эти вновь открытые планеты, были одноразового использования. Возможности вернуться назад не существовало.
Так был заселен Джинкс — планета Пасхального Яйца, родина квадратных мужчин и женщин (пять футов высотой и столько же в ширину), самых сильных двуногих во всей Галактике, рано умирающих от сердечной недостаточности.
Так образовалось и Плато. Атмосфера, по многим показателям схожая с условиями на Венере, действительно была непригодна для жизни — исключая разве что плоскую горную вершину на высоте сорока миль, где воздух разрежен. Здесь-то и приземлился робот.
Прошло несколько столетий…
Маленький четырехместный шаттл медленно поднимался над заснеженной вершиной горы Луккитэт. Его единственный пассажир, Дуглас Хукер, угнал этот корабль с Земли пятнадцать лет назад. Он не осмеливался вернуть его — земные законы куда суровей здешних.
Но и на Плато Хукер оставаться не мог. Впрочем, обитатели этой местности вряд ли стали бы по нему скучать. Он был душевнобольным, излечившимся не так давно. Автодок перенастроил некоторые процессы его организма, устранив биохимическую причину безумия. Последовавшие за тем два года психоанализа, гипноза, тренинга и прочих процедур значительно повлияли на его память. Сейчас Хукер внешне ничем не отличался от любого нормального гражданина.
Тем не менее, после того, что он совершил, Плато для него было закрыто навсегда.
Белоснежный ландшафт внизу по мере отдаления постепенно приобретал округлые контуры. Когда Плато исчезло из поля зрения, Хукер развернулся и взял курс на Мир Очарованных. Это решение было принято несколько месяцев назад, когда появилась слабая надежда на выздоровление. Мир Очарованных — маленькая уютная планета с пониженным уровнем гравитации. Жаль только, что она находится далековато от Земли; с научно-технической точки зрения миряне запаздывают в развитии на несколько десятков лет. Зато появление современно оснащенного корабля их наверняка обрадует.
Возможно, они схватят его и посадят в тюрьму, хотя он уже отбыл срок на Плато. По крайней мере, его не убьют, а тюремное заключение можно выдержать. Здоровье у него превосходное; хотя ему уже восемьдесят семь, он выглядит на двадцать. Что ни говори, а за последние столетия медицина была значительно усовершенствована.
(Хотя… присмотритесь повнимательней. Двадцать? Нет. Он болен. Правда, шрамов на теле не заметно — они где-то в глубине его глаз. Пройдут долгие годы, прежде чем эти рубцы, таящиеся сейчас в глубоких пещерах мозга, проявятся на поверхности).
Хукер установил курс и поставил корабль на автопилот. Его движения были слегка нервными, излишне суетливыми. Он покидал Плато, снимая с плеч давний, надоевший груз. Теперь можно расслабиться и попытаться забыть.
Несколько часов спустя еще один корабль поднялся над той же заснеженной вершиной. Он медленно развернулся, некоторое время покружился на месте, словно ищейка, вынюхивающая след, и направился к Миру Очарованных.
Глава 2
Он выслушал новость довольно спокойно. Пристально посмотрел на врача, опустил голову и глухо пробормотал:
— Я всегда знал, что я не такой, как все…
— Дуг, ну разве это преступление? — возразила доктор Дорис Хан, маленькая женщина земного азиатского типа, лет тридцати, с выражением глубокой мудрости на приветливом личике — мудрости, которой она еще не достигла.
— Кажется, да, — ответил Дуглас. Ему было восемнадцать. Тоненький голубоглазый юноша с волосами цвета соломы, — Боюсь, что ничего уже не поделаешь…
— Неправда! Тебе вообще не стоит на этом зацикливаться. Посмотри — в мире миллионы потенциальных параноиков, диабетиков, эпилептиков, шизофреников, наконец! Живут рядом со здоровыми людьми и никто не замечает разницы…
— Но они-то знают.
— Ну… да.
Дуглас выпрямился и взглянул ей прямо в глаза.
— А зачем? Если им не нужно об этом знать — зачем им сообщают? Как мне жить с этим, доктор? Что мне теперь делать?
Она кивнула.
— Ты прав, конечно. А жить будешь очень просто — как и все мы. Разумеется, существуют некоторые ограничения. Во-первых: ты не сможешь пройти Демографическую Комиссию. А если захочешь иметь детей, тебе придется предъявить ее членам нечто особенное, доказать им, что перед ними гений. Например, изобрести гипердвигатель.
Дуг улыбнулся.
— И во-вторых, запомни: ты обязан раз в месяц посещать автодок. Каждый месяц — до конца своих дней. До сегодняшнего момента ответственность за выполнение процедуры несли твои родители. Теперь ты — совершеннолетний и сам должен понимать, насколько это серьезно. Химические процессы твоего тела нестабильны, их нужно постоянно поддерживать. Без антипараноидальных веществ твой рассудок может повредиться.
— И все?
— И все. Советую ходить на эту процедуру раз в две недели. Запас времени не помешает.
— Ладно, — Дуг торопливо кивнул головой. Он хотел поскорее уйти. Спрятаться в укромном месте, отсидеться, зализать раны. Но…
— Доктор, насколько это серьезно? Что может случиться, если, скажем, вместо месяца я пропущу шесть недель?
— В начале возникнут незначительные изменения в формировании процесса мышления. Если вовремя пройти автодок, ты даже их не заметишь. Но в следующий раз все будет гораздо серьезнее. Видишь ли, наибольшая трудность в состоянии помутнения рассудка заключается именно в сроках, в продолжительности. Если бы ты находился в таком состоянии больше года, «док» уже не смог бы тебя вылечить — этот год наложил бы глубокий отпечаток на твою психику. В таком случае автодок повлиял бы на изменение обмена веществ, но не на сложившийся образ мышления, характерный для параноика. Тогда тебе потребуется помощь психотерапевта.
Дуг нахмурился. Каково это — быть параноиком? Как он ощущает окружающий мир?
Ему не хотелось бы узнать ответы на эти вопросы…
Глава 3
К тридцати годам Дуглас Хукер полагал, что знает себя в достаточной мере. Он был человеком строгих правил, которых придерживался неукоснительно. Так, каждое утро Хукер появлялся в офисе ровно в десять утра и первым делом включал настольный «док».
Этим утром Хукер, как обычно, вошел к себе в кабинет, все еще сохраняя на лице доброжелательную улыбку, с которой ежедневно приветствовал сотрудников корпорации «Скайхук». Он еще не видел Грега, но Грег любил приходить пораньше, и наверняка уже взялся за работу.
Дуглас устроился за столом поудобнее, откинул крышку панели и протянул руки. Тотчас же две крошечные иголки впились в подушечки его средних пальцев: «док» брал кровь на анализ. Он подождал, пока не загорится зеленая лампочка, и убрал руки. Его ногти блестели.
Настольный «док» был маленьких размеров и обладал ограниченными возможностями: не мог заживлять различные раны, травмы, повреждения или тренировать мелкие, малоиспользуемые мышцы — но безошибочно определял отклонения в процессах организма (о чем тут же предупреждала тревожно мигающая красная лампочка) и аннулировал их с помощью всевозможных антибиотиков; снабжал необходимым набором витаминов и микроэлементов; стабилизировал обмен веществ, отлично делал маникюр и т. д.
Дуг покосился на бумаги на столе, нахмурился, вздохнул и приступил к работе. В офисе стояла идеальная тишина, ничто не отвлекало его. И все же Дуглас работал медленно. Что-то мешало сконцентрироваться, какое-то смутное ощущение надвигающейся беды.
Предчувствия его не обманули.
В полдень зазвонил телефон. В трубке раздался голос Грега Лоффьера.
— Дуг? Бросай все и давай сюда.
Дуглас поспешно отложил недоеденный сэндвич и вышел из кабинета. Яркое утреннее солнце заставило его зажмуриться. Он взял у администратора один из робока-ров и направился к дизайнерскому отделу.
Грегори поджидал его, опершись рукой на огромный усеченный конус, ухмыляясь, словно счастливый папаша.
— Ну, разве не прелесть? — воскликнул он.
— Нет, — честно ответил Хукер. — Будет работать?
— Мы подадим на них в суд, если не будет. Однако здесь ее протестировать не удастся. Нам придется запустить ее на Луну.
— И что тогда? — Дуг почувствовал адреналин в крови. Идея возникла давным-давно, два года назад; и вот он — ощутимый результат, высотой в четыре этажа. Давняя мечта…
Веками рэмроботы исследовали космическое пространство на скорости, приближенной к световой. В качестве топлива они использовали свободный водород, поглощая его с помощью электромагнитных полей. Веками человек плелся позади, вынужденный везти запасы топлива с собой. Магнитное поле рэмскопа убивало все живое в радиусе трехсот миль. Пока еще никому не удавалось создать мощную защиту, не препятствующую работе аппарата.
До тех пор, пока московская корпорация не выпустила это чудо.
Генератор безопасного рэмскопа создавал поле с определенным участком «мертвой зоны». Корабль, помещенный в эту зону, мог беспрепятственно перемещаться в пространстве с неограниченным бесперебойным топливоснабжением.
Два года назад «Скайхук» приобрел контракт на постройку такого корабля. За этим проектом стояли все финансовые ресурсы Земли. В то время президентом кампании был отец Дугласа; год спустя он передал правление сыну и ушел на покой. Ответственность за постройку корабля всецело легла на плечи Хукера. Поразмыслив некоторое время, Дуг дал карт-бланш Грегу Лоффьеру — не ради пятнадцатилетней дружбы: Грег был действительно гениальным дизайнером.
— И тогда мы присоединим рэмскоп к кораблю — он уже давно готов — и отправим полетать! Нужно только доставить мою красавицу на Луну.
Дуг кивнул. На какую-то долю секунды он испытал зависть к Грегу. Корабль был его проектом, но на деле оказался родным детищем его друга — с начала и до конца.
— Как Джоанна? — пытаясь отвлечься от грустных мыслей, спросил он.
Лоффьер горделиво улыбнулся.
— Замечательно. Через месяц планирует возобновить теннис. А как Кларисса?
— Отлично.
— Слушай, мы сто лет не собирались вместе! Давай сегодня пообедаем? Отпразднуем рождение моей «девочки», а?
— Ну что ж, можно. Где?
— У меня. Ты, кстати, еще не видел наш новый дом.
— А, да. — Хукер слегка поморщился. Он не любил званых вечеров, приемов; в обществе обычно чувствовал себя неуютно. Правда, с Грегом и Джоанной можно расслабиться, они — давние друзья. Но сегодня…
— Дуг?
— А?
— Послушай, ведь вы с Клариссой поженились задолго до моей собственной свадьбы. Почему у вас до сих пор нет детей? Уступаете первенство нам с Джоанной?
Хукер хотел было отшутиться в том же духе, но передумал.
— Не прошел Демографическую комиссию.
— О, — Грег вовсе не собирался лезть не в свое дело, но готов был выслушать.
— Пожалуй, я лучше вернусь к работе. — Дуглас не был расположен откровенничать. — Так ты сейчас на Луну? Хочешь лично проследить за ходом эксперимента?
— Да, если «Скайхук» оплатит транспортные расходы.
— Тогда кинь мне заявку по почте. Увидимся вечером.
Глава 4
Они лежали возле бассейна, нежась на солнышке под стеклянным куполом спорткомплекса, представлявшего собой огромный крытый парник. Все трое только что вынырнули; вода стекала с них ручейками, образуя маленькие лужицы на розовом кафеле. Джоанна, высокая полноватая брюнетка с изящными длинными ногами; Дуглас, излишне худощавый для своего роста, и Грег, сохранивший мускулы гимнаста и превосходный загар бездельника.
Снаружи было холодно, хотя заморозки еще не наступили. Дом Грега примостился высоко в горах. По замыслу дизайнера, он словно вырастал из утеса, являясь его органическим продолжением. Большая часть его находилась прямо в скале.
Дугу вспомнилась Кларисса; он представил ее лежащей рядом. Золотистые волосы, ровный загар… Они не виделись уже десять лет. Она вышла замуж сразу же после развода. Два года спустя Кларисса стала матерью.
Воспоминания уже не причиняли боль. Она пускалась на различные ухищрения, пытаясь получить алименты, и это охладило его раз и навсегда.
— Мы отправляемся через месяц, — произнесла Джоанна с ноткой сожаления в голосе.
— Ненормальные, — отозвался Дуг. Грег живо приподнялся на локте.
— Ничего подобного. На Земле нет будущего, Дуг.
— А где оно? На этом крошечном Плато? Через пять поколений там будет так же перенаселено, как и на Земле!
— Ага, видишь — сам признаешь, что Земля перенаселена. Кроме того, Плато — очень милое местечко. Ты же сам видел фотографии.
— А если они сфабрикованы?
— Не думаю.
— Все равно — зачем тебе понадобилось так рисковать? Дюжина световых лет — в четырехместном кораблике! А если метеор…
— А если привидения? Ради Бога, Дуг! Эти корабли я проектировал сам, лично! Они надежны на сто процентов!
Дуг выругался и перевернулся на живот. Спор не имел смысла: Грег все давно решил, и его не остановить. Он отправлялся с женой, дочерью и ее мужем. Такие споры Грег затевал не раз, с единственной целью — убедить Дуга лететь с ними. Тот и слышать об этом не желал. Сама мысль наводила на него ужас.
— Корабль уже готов?
— Да, со вчерашнего дня. Мы можем вылетать в любое время.
— Нет уж. Сначала я все как следует проверю.
— Ладно.
Когда-то именно корпорация «Скайхук» выпустила первый корабль. К настоящему моменту сотни таких аппаратов бороздили пространство протяженностью в пятнадцать световых лет. Еще ни один из них не вышел из строя. Сейчас корпорация проектировала более объемные рэм-корабли, вмещающие до тысячи колонистов. Но самая первая четырехместная разведывательная модель оставалась единственной в своем роде.
Этот рэм-корабль состоял из трех частей: собственно рэмскоп, двигатель и жилая часть. Были, конечно, и ускорители, но они в счет не шли, потому что использовались веками. Хукер не обратил на них никакого внимания, как не обратил бы внимания на велосипеды в грузовом отсеке. Слишком просты, слишком надежны.
Он проигнорировал также рэмскоп и термоядерный двигатель, так как все равно не разбирался в них. Объектом его пристального внимания был именно жилой отсек — вместительное помещение цилиндрической формы, излишне просторное даже для четырех человек. Посредине проходил центральный ствол, соединяющий рэмскоп с ионным двигателем. Где-то на пульте управления находились аварийные выключатели, которые в случае крайней необходимости отделяли жилой отсек от остальной части корабля.
Планировка была продумана до мелочей. Две звуконепроницаемые спальни, спортзал с сауной, маленькая столовая — везде чувствовался комфорт и спокойствие.
Но Хукер ощущал себя как-то неуютно. Он боялся этого корабля, хотя не мог объяснить себе, почему.
Автодок, установленный здесь, был поистине совершенством, последним словом медицинской техники: аппарат мог автоматически обновлять собственные запасы химикалий, органов, кожи и т. д., используя материалы, переработанные из отходов корабля. В теории, пользуясь им постоянно, человек оставался вечно молодым и здоровым.
Хукер, разбирающийся в автодоках в силу постоянного их применения, тщательно исследовал машину и не нашел никаких изъянов.
Он прошел в кухню. Механизмы, установленные здесь, также создавали продукты из отходов — дьявольски сложная технология; однако, как известно, любой химический процесс можно обратить, имея достаточное количество энергии и запас знаний.
Почувствовав страшную усталость, Хукер растянулся на одной из кроватей и задумчиво уставился в потолок.
Судя по результатам осмотра, корабль был в полном порядке.
Итак, они окончательно собрались в путь. Ну и ладно. С какой стати ему их останавливать? У него и без них найдется немало друзей. Дуг вызвал в памяти одиннадцать имен и сосредоточенно вспоминал двенадцатого, когда ему неожиданно пришло в голову, что со всеми этими людьми он познакомился через Грега и Джоанну, и с большинством из них виделся лишь на вечеринках и приемах.
Ему вообще нелегко было заводить друзей. Прочный барьер стоял между ним и остальным миром — его тайна. О болезни знали только трое, вернее, уже двое. Его отец отправился на Белт, собираясь начать жизнь заново, видимо, надеясь, что тамошние законы позволят ему иметь еще одного ребенка. Он прожил всего два года. На его инструментальной панели всегда стояла пепельница, и однажды, пролетая мимо какой-то скалы, отец нечаянно просыпал пепел так, что тот попали ему в глаза. Естественно, он потерял управление и разбился насмерть. Оставались всего лишь двое, и оба они были докторами, так что вполне можно было надеяться на соблюдение тайны во имя врачебной этики.
Тщательно хранимый секрет не позволял ему завязывать откровенные дружеские разговоры; он никогда не напивался, боясь, что вино развяжет язык. Поэтому приходилось признать очевидное: Грег и Джоанна увозили с собой его общественную жизнь. Почему бы не принять этот вызов судьбы?
Дуг резко вскочил и спешно покинул корабль. Когда они уедут, можно будет завести новых друзей. Да! Он слишком долго прятался в своей раковине.
Но ему было шестьдесят два года, и его привычки уже сформировались…
Глава 5
Каждые полгода мастер приходил настраивать настольный «док» Хукера. Звали его Пол Юргенсон. Он занимался этим большую часть жизни, и на своем веку повидал немало самых разнообразных моделей: от огромных многоместных доков скорой помощи до компактных, установленных в самолетах и звездолетах ближнего следования. Работа никогда не надоедала ему, поскольку Пол не блистал умом, но дело свое знал отлично.
Был четверг, последний день рабочей недели. Дуг, как всегда, ушел домой пораньше, чтобы не мешать Полу работать. Юргенсон снял панель и принялся привычно исследовать составные части. Обнаружив два пустых пузырька со специальным биосоставом, он сокрушенно покачал головой. Хукер даже не догадывался, что мастер знает о его секрете. Невозможно скрыть лысину от собственного парикмахера.
Все еще опечаленный, Юргенсон наполнил пузырьки. Мистер Хукер так добр; всегда посылает ему двадцать пять марок на Рождество (Пол не знал, что этим занимается фирма). Кажется, за последнее время он стал использовать антипараноидальные вещества в возрастающем объеме. Это означает лишь одно — у него большие неприятности. Если бы можно было чем-то помочь!
Пол заменил иголки, ампулы с витаминами, гормональные препараты; проверил цепи соединений, устранил пару незначительных неполадок. Остановился, прислушиваясь к собственному инстинкту, которому всегда доверял; затем закрыл панель и на всякий случай заменил лампочки.
Он вышел, помахав на прощание секретарше Хукера. Они знали друг друга уже полвека, но ни разу не заходили дальше обычных приветствий. Мисс Петерсон, конечно, красавица, но не дай Бог, жена узнает, что он флиртует с секретаршами!
Глава 6
Хукер, как всегда, вошел в свой офис ровно в десять, приветственно улыбаясь сотрудникам, как делал это на протяжении многих десятилетий. Он привычно сунул кисти рук в углубление панели и нахмурился, глядя на переполненную папку входящих сообщений. Может быть, он совершил ошибку, отказавшись от некоторых расходов? Это облегчало бумажную канитель, но… иногда Хукеру казалось, что корпорация попросту застаивается. За последние двадцать лет он так и не отважился на новые изобретения. «Скайхук» продолжала выпускать рэмкорабли.
Кстати, Лоффьеры должны уже быть на месте. Интересно, догадались ли они послать ему лазерное сообщение? Жаль, что оно достигнет Земли лишь спустя двенадцать лет…
Его взгляд упал на панель. Черт, что такое?! Похоже, зеленая лампочка перегорела. Надо вызвать Юргенсона.
Но Дуглас так и не собрался. Постепенно он привык к отсутствию зеленого огонька; да и потом — Пол все равно будет здесь в феврале.
Он и не догадывался, что на самом деле перегорела красная лампочка. Юргенсон случайно стряхнул ее.
Глава 7
Сперва Дуглас не замечал никаких изменений. Затем, спустя некоторое время, ему стало казаться, что он становится прозорливее, интеллектуальнее, приобретает некую ясность мышления. Это всерьез обеспокоило его.
Обычно он покидал офис вместе со всеми в четыре часа дня, но сегодня ему почему-то захотелось остаться.
Хукер отпустил секретаршу, откинулся в кресле и задумался. Тяжелые, беспокойные мысли теснились в мозгу.
У него не было друзей, интересов, занятий, хобби.
Вся его жизнь состояла из работы и времяпровождения во Дворце — местечке с дурной репутацией и высокими ценами, куда он приходил, повинуясь зову плоти. Большинство девушек даже не знало, как его зовут.
Его работа давно вошла в привычку и не приносила удовольствия. Он скользил по жизни, словно во сне, в тяжелом густом дурмане. Когда это началось? С тех пор, как Кларисса оставила его? Он в ярости заскрежетал зубами. Если действительно она разрушила его жизнь… Он найдет ее, из-под земли достанет! И детей, ради которых эта дрянь его бросила…
Нет.
Ведь были же светлые, радостные моменты в его жизни, как яркие лучики света, пронзающие темноту.
Взять хотя бы ту рождественскую вечеринку. Чья-то идея вдохновила всех на создание робота из пенопласта, с двигателями, незаметно замаскированными внутри. Чучело получилось что «надо: двадцати футов высотой, с огромными ногами и белым лицом с пустыми глазницами, оно выглядело устрашающе. Да, это была идея Грега. В пять часов утра они вытащили его на улицу и поставили в центре города, на тротуаре, а сами засели в близлежащем ресторанчике, дожидаясь часа пик. Паника тогда была колоссальная, они умирали со смеху, глядя на перепуганных прохожих…
Лоффьер?
Ну, конечно! Он полностью подчинил его себе, а потом бросил. Так дьявольски просто. С тех пор ничего интересного в его жизни не происходило.
Дуглас непроизвольно оскалился, его ноздри раздулись и побелели. Как же он раньше не догадался?! Это же Лоффьер всю жизнь мешал ему заводить друзей, и вообще — жить по своему усмотрению. О, дьявольски хитрый план! И рэмкорабль был его составной частью, он позволил бизнесу процветать и отвлекал все внимание Хукера. Какая ловушка! Наверное, и Кларисса здесь замешана. Ну да — это же Грег познакомил их.
Дуг выпрямился. Черт с ней, с Клариссой — она была всего лишь пешкой. Грег Лоффьер — вот кто виновник всех его несчастий. Он должен умереть.
Было далеко за полночь, когда Хукер составил четкий план действий. Секретарша давным-давно ушла; ну что ж, обойдемся без нее. Он продиктовал заявку на покупку «рэмкорабля в количестве одного экземпляра». Графу «цель» оставил незаполненной: у Грега повсюду могли быть шпионы. Он запечатал письмо и бросил в почтовый ящик по дороге домой.
Грег ответит за все. В понедельник у него уже будет собственный рэмкорабль. И тогда…
Как всегда, он стремительно прошел к себе в кабинет, кивая в ответ на приветствия. Никто не заметил в нем ничего необычного: все тот же отстраненный взгляд, быстрая походка, сосредоточенное выражение лица..
Дуглас открыл панель «дока», вспомнил о том, что хотел вызвать Юргенсона, и тут же усмехнулся над тривиальностью подобных мыслей. У него есть дела поважнее. Где ответ ООН? Ах, вот он.
Хукер разорвал конверт, вытащил ленту и вставил в прослушивающее устройство.
Отказ?!
Как же так?
Он прокрутил пленку еще раз, не веря своим ушам.
О Боже…
За последние три дня Дуглас тщательно и всесторонне обдумал сложившееся положение вещей. С каждым часом дьявольский замысел Грега становился все яснее и вовлекал все больше и больше людей. Но чтобы ООН была в этом замешана?! О, глупец!
Следует быть предельно осторожным. Он чуть было себя не выдал!
Глава 8
Сообщение о краже рэмкорабля корпорации «Скайхук» поступило после полудня. Миловидная перепуганная женщина представилась личным секретарем президента корпорации.
— Это был корабль мистера Хукера, — объяснила она. — Не так давно он распорядился внести некоторые изменения в дизайн и оснащение рабочей модели. Этим утром она исчезла!
Лафери нахмурился.
— Там были установлены разгонные ступени?
— Да.
— Зачем?
— Мистер Хукер хотел, чтобы модель была полностью укомплектована.
Лафери озадаченно потер лоб. Идиот! Полной модели ему захотелось! Теперь где-то в Солнечной Системе болтается корабль с термоядерным ракетным двигателем. Отключить защитное поле, вывести из строя реле блокировки— и готова водородная бомба!
— Я сейчас же пришлю к вам сотрудников, — сказал он. — Мистер Хукер у себя?
— Нет. Он сегодня не появлялся на работе.
— Так. Дайте мне его домашний адрес. И если появится— пусть позвонит немедленно!
Постепенно разрозненные кусочки стали складываться в схему.
Во-первых, «Скайхук». Территория хорошо охранялась; невозможно проникнуть незамеченным. Любой несанкционированный заход был бы тут же сфотографирован.
Во-вторых, почти сразу последовал звонок из Белта. Несколько миллионов людей владели большей частью акций и обладали политическим влиянием, равнозначным власти ООН. Они были в ярости. Корабль с термоядерным двигателем покинул Землю без соответствующей регистрации и двигался за пределы системы, не отвечая на запросы. Лафери обещал выплатить компенсацию за ущерб. Это все, что он мог сделать.
Хукера так и не нашли. Если он и был дома, то на звонки упорно не отвечал.
Ступени вернулись назад. Люди Лафери немедленно обследовали их и обнаружили отпечатки пальцев, принадлежавшие Дугласу Хукеру.
Лафери тут же послал запрос о получении ордера на обыск дома Хукера. Получалось, что Хукер украл собственный корабль?
Вечером того же дня кто-то нашел заявку Хукера на покупку рэмкорабля. Оказалось, что она была отклонена по нескольким причинам. Во-первых, Хукер не указал ни цели поездки, ни пункта назначения. Во-вторых, существовал строгий контроль допуска к использованию термоядерных двигателей. Хукеру было отказано по причине… Лафери почувствовал, как волосы на голове становятся дыбом: Хукер был потенциальным параноиком.
На следующий день позвонил Юргенсон. Лафери тут же вылетел в Канзас, чтобы лично встретиться с ним.
— Да, он слишком часто пользовался этим составом последнее время, — указывая на высохшие фиалы, объяснил мастер. — Плохо дело. Я знавал многих людей, кому без этого не обойтись, людей, у которых с головой не все в порядке.
— А как же аварийная лампочка? Юргенсон в отчаянии ломал пальцы.
— Это моя вина. Я поставил неисправную лампочку. Проверял — работает. Ума не приложу, как это получилось.
— Кто был его врачом?
— Не знаю. Может, мисс Петерсон в курсе? Лафери немедленно вызвал секретаршу.
К тому времени пришел ордер на обыск. Квартира Хукера располагалась на самом верху небоскреба в центре Канзас-Сити.
В квартире обнаружили запись, оставленную на кассете. Хукер сообщал, что за отсутствием друзей и какого бы то ни было смысла в жизни решил посвятить остаток своих дней выполнению грандиозного замысла: он намеревается достигнуть края Вселенной.
Лафери прокрутил кассету еще раз. Фразы были построены связно, голос Хукера казался спокойным и трезвым. Единственной бредовой мыслью являлось, собственно, его намерение. Но ведь Дуглас Хукер действительно сумасшедший, не так ли?
Лафери снова вызвал Белт на связь. Корабль Хукера был уже далеко за пределами внутренней системы; оставалось все меньше шансов на то, что пламя его двигателя успеет рассеяться, не навредив кому-нибудь, случайно оказавшемуся на пути.
Постепенно волнение улеглось. У Лафери и без того хватало проблем. Единственное, что он мог сделать, это обратиться с просьбой к властям Белта.
— Продолжайте наблюдать за ним. Существует вероятность того, что он повернет назад или хотя бы изменит курс.
Его гипотеза имела под собой почву: Хукер время от времени будет пользоваться корабельным «доком». Вполне возможно, что он поправится и либо вернется добровольно, готовый понести наказание, либо попытается скрыться на одной из колоний. Скорее всего, Хукер выберет последнее: кража термоядерного двигателя каралась смертной казнью. Но с ним можно поладить, предложить амнистию за добровольный возврат корабля.
Три недели спустя пришло сообщение о том, что Хукер держит курс на Тау Кита. Весьма разумный выбор, отметил про себя Лафери.
За последние два столетия население Плато пережило тяжелые времена в связи с проблемой нехватки органов. Правящая верхушка держала в своих руках жизнь и смерть жителей Плато. Жизнь — так как неограниченный доступ к банку органов гарантировал несколько дополнительных столетий. Смерть — поскольку в периоды нехватки материалов за любое преступление можно было получить смертный приговор. Платиане не жаловались; им хотелось жить веками.
Так продолжалось до тех пор, пока аллопластика — имплантация чужеродных материалов в органы и ткани тела — не возобладала над органическими трансплантантами. Весь цивилизованный мир уже прошел через эту стадию. Банки органов и смертную казнь упразднили за ненадобностью.
Лафери отослал лазерограмму на Плато, предупреждая о появлении Хукера. Хотя было неизвестно, кто придет первым…
Глава 9
Прежде чем направиться к Тау Кита, Дуг пару недель поболтался без всякого определенного курса, надеясь, что это убедит полицию оставить наблюдение.
Он проводил время, изучая инструкции и механизмы своего корабля, постепенно привыкая к нему. Миновав орбиту Плутона, Дуг позволил себе немного расслабиться и ослабил контроль за окружающим пространством. Во всяком случае, пока что никто его не преследовал.
Наконец-то он освободился от оков, так долго спутывавших его! Теперь осталось только подождать… До Тау Кита около двенадцати световых лет. Хотя при желании можно уменьшить это расстояние, если развить достаточную скорость…
Дуглас нахмурился, вспомнив, что уже давно не пользовался автодоком. Было бы глупо умереть, едва приблизившись к цели. Недолго думая, он забрался в капсулу и уснул.
Аппарат произвел радикальные изменения в обмене веществ спящего. Проснувшись, Хукер почувствовал себя довольно странно. Сознание словно затуманилось; он никак не мог вспомнить, зачем ему понадобилось убивать Грега. Пришла в голову мысль о возвращении, но Дуг тут же отбросил ее: ему вовсе не улыбалось закончить свои дни в банке органов.
Может быть, стоит выбрать другую колонию?
Нет. Гора Луккитэт оставалась желанной и единственной целью. Неважно, что будет впереди. Главное, что Плато — единственная цивилизованная планета, где смертная казнь отменена. В крайнем случае, он будет подвергнут принудительному лечению.
Голова постоянно кружилась, как что соображать становилось трудно. Возможно, он действительно нуждается в лечении. Ничего, «док» это быстро поправит.
Он продолжал путь.
Через некоторое время Хукер припомнил подробности своего бегства и суть гнусного замысла Грега. Это навело его на мысль, от которой мурашки побежали по коже: Лоффьер запрограммировал док!
Нет, даже хуже: Грег со своими приспешниками превратил в ловушку все автодоки планеты, и каждый раз, когда Хукер ими пользовался, хитрая программа проникала в его сознание, склоняя его к покорности и подчинению!
Что же делать? Ведь от этого прибора зависит вся его жизнь!
Тщательно обдумав сложившуюся ситуацию, Дуг принял решение: разыскал инструкцию по ремонту автодока, всесторонне изучил ее и принялся блокировать различные функции. В конце концов, он запутался, поскольку трудно было решить, что именно надо удалять, и решил пойти методом «от противного». Оставил анестезию, массаж, маникюр, парикмахерскую; витамины, антибиотики, диагностические приборы, программу хирургии — исключая, разумеется, операции на головном мозге. Этого он никак не мог допустить! А также антихолестерол, компоненты синтетической крови, аллопластические органы…
Через два месяца Дуг закончил реорганизацию. Теперь он был уверен, что аппарат не способен повлиять на процессы его мышления; но некий суеверный страх все же оставался в сознании.
Все же Хукер продолжал пользоваться автодоком. Он был болен, но далеко не глуп.
Глава 10
Плато. Симпатичный серебристый шарик.
Где же гора Луккитэт? Дуг развернулся и облетел планету кругом; затем ему пришло в голову включить радио. Он выключил его в раздражении, так как власти Плато пытались давать идиотские советы. Теперь их сигналами можно воспользоваться, чтобы определить направление.
— Вызываем Дугласа Хукера. Дуглас Хукер, ответьте, пожалуйста. Вам нужна помощь? ООН утверждает, что вы украли корабль. Это правда? Пожалуйста, выйдите на орбиту, чтобы мы смогли помочь вам приземлиться.
Хукер нахмурился, вглядываясь в монитор. Где же Луккитэт? Она должна быть где-то здесь..
Ну, конечно — скрыта за водяными парами. Наверное, туман. Или идет дождь.
Хукер улыбнулся и вошел в атмосферу. Если даже его засекли — что они могут? Поле его ремшипа смертоносно— стоит только ему включить…
Год назад он получил лазерограмму от Лоффьера. Сладкоречивое, слюнявое дружелюбие сквозила в каждой строчке. Надеялся усыпить его бдительность? Ха! Просчитался!
Грег допустил еще одну ошибку: прислал фотографии своего дома и окружающей местности. Дом напоминал его старое жилище в горах, за исключением того, что на этот раз был построен на холмах, в нескольких сотнях футов от края плато. Река, протекавшая неподалеку, образовывала каньон.
Хукер осторожно продвигался вперед, прячась в густом тумане, отыскивая водопад. Внезапно что-то черное и бесформенное надвинулось слева. Тут же запищал радар. Хукер осадил назад и резко взмыл вверх. Туман стал редеть… и он наконец-то увидел долгожданную Луккитэт. Гора казалась бесконечной; она простиралась вверх и в стороны, словно поверхность земли, перевернутая вертикально. Белесая мгла внизу клубилась, пенилась, облизывала ее блестящие черные бока. Хукер поднял голову и увидел большое неяркое солнце. Тау Кита по размерам и температуре значительно уступала земному Солнцу, поэтому Плато приходилось съеживаться, тянуться вверх за теплом — оттого звезда казалась огромной.
Вот и водопад. Он повернул корабль, пролетел над краем пропасти и внезапно увидел внизу большую часть территории Плато.
Хукер выругался, поняв, что взял неверное направление.
Он спустился чуть ниже. С этой высоты можно было разглядеть крошечные машины всех цветов и размеров, просторные длинные здания. Дом Грега, наверное, средних размеров. Ну конечно! Он и это предусмотрел! Прячется от меня! Нет, друг, бесполезно!
О, наверное, здесь!
Хукер спустился еще ниже и завис над высоким зданием округлой формы, напоминающим огромный валун, вросший в землю. Так… с одной стороны — река, с другой — пропасть. Кажется, все сходится.
Язык пламени вырвался из двигателя наружу; в одно мгновение дом был охвачен огнем. Хукер радостно захохотал.
— А-а! Так-то! Не спрячешься! Ты мертв, Грег? А? Не слышу?! Если нет — я все равно найду тебя — где бы ты ни был!
Все еще смеясь, он увеличил тягу и взмыл вверх. Теперь город. Там могли остаться записи. Он должен быть уверен, что Грег мертв — а вдруг он на работе или еще где? Но следует быть осторожным. Этот мерзавец захватил Землю; кто знает — а вдруг он и здесь успел подчинить себе всех?
Внезапно раздался жуткий, оглушительно громкий звук. Хукер поморщился и протянул руку, чтобы выключить радио… но застыл на полпути. Затем попятился назад и тихо осел в кресле. По лицу его разлилось блаженное выражение безмятежности. Вскоре раздался голос, отдававший приказы. Хукер послушно подчинился.
— Слава Богу, он оставил радио включенным.
— Да уж. Этот ненормальный мог разнести в клочья всю планету. Ненавижу термоядерные двигатели.
— Чей это дом?
— Не знаю. Будем надеяться, что внутри никого не было.
Глава 11
Они заканчивали работу в пять. Хукер страшно устал: их бригада весь день сажала деревья. Это занятие, как ни странно, приносило ему глубокое удовлетворение: даже будучи президентом компании, Дуглас никогда не ощущал столь сладостного чувства нужности и востребованности.
Привезли обед, и он жадно набросился на еду. Затем ушел к себе в комнату и погрузился в чтение. — Знаете, доктор, меня беспокоит одна вещь, — заявил Дуг на очередном сеансе психотерапии. — я хотел бы узнать… Одним словом… я кого-нибудь убил?
— А почему, простите, вам вдруг стало интересно? Слова застряли в горле. Этот вопрос всегда останавливал его; он никак не мог придумать ответ.
— Ну… хочу знать, виновен ли я в смертном грехе…
— Вы и сами прекрасно это понимаете. Что сделано, то сделано, и ваше раскаяние уже не поможет.
— Но… Если я не должен испытывать чувства вины — тогда зачем вы держите меня здесь? И не пытайтесь убедить меня в том, что мы в больнице! Это тюрьма!
— Разумеется.
Он убил четверых: Джоанну, ее дочь, мужа дочери и их маленького сына. Грег отсутствовал по делам. Они выждали год, прежде чем сказать Хукеру об этом.
Глава 12
— Дуг!
Хукер подпрыгнул от неожиданности.
— Дуг, это Грег. Ответь!
Секунду Хукер медлил. Этого он и боялся. Лоффьер наверняка воспользовался лазером, определяющим направление. Дуг велел автопилоту отследить сигнал.
— Отвечай, черт тебя подери! Ты знаешь, чего я хочу! — не унималось радио.
Хукер дождался звукового сигнала автопилота.
— Грег, я оставил Плато, потому что боялся встретиться с тобой, боялся смотреть тебе в глаза. Прости.
— Дуг! Почему ты не отвечаешь? Думаешь, я собираюсь убить тебя? — взревел голос Грега.
Хукер выпрямился, пораженный. Грег ожидает немедленного ответа, забыв о расстоянии… Он явно не в себе!
Тау Кита на экране заднего обзора казалась ослепительно ярким белым факелом, зажженным невидимой рукой. Хукер включил генератор поля, поставил процесс на автопилот, вскочил и начал мерить шагами помещение рубки.
— Ты — трусливый убийца! Подкрался, как… — Грег перешел на нецензурные выражения. Постепенно его обвинения из реальных превратились в вымышленные. Дуг слушал, склонив голову, пытаясь определить степень безумия его старого друга; от сознания причастности к этому на душе становилось еще тяжелее.
Но почему никто не остановил его? Наверняка радиостанции на Плато его уже давно засекли. И где он раздобыл коммуникационный лазер? Допуск на станцию разрешен только персоналу. Постойте… У Грега же был корабль с ком-лазером.
Хукер сел за пульт управления, подсоединил монитор автопилота к экрану заднего обзора, настроил его на отображение звезды и начал увеличивать изображение. На желтовато-белом фоне была хорошо видна голубая точка, движущаяся к центру. Итак, Лоффьер вылетел вслед за ним.
Тем временем Грег, видимо, выдохся, так как наступила тишина. Но не надолго.
— Хех, — его голос внезапно прозвучал спокойно и трезво, — попался?
Раздался короткий презрительный смешок. Экран заднего обзора заполыхал пурпурными красками.
«Черт, он разыграл меня», — подумал Хукер. Экран не пропускал световых лучей, вредоносных для человеческого глаза, но стрелка шкалы, регистрировавшей их, сейчас стояла на максимальной отметке. Лоффьер использовал ком-лазер в качестве оружия. На максимальной мощности с его помощью можно было передать сообщение через всю Солнечную систему; но Лоффьер направлял луч на объект, находящийся на расстоянии нескольких световых часов.
«Он может убить меня, — отчетливо понял вдруг Хукер. — И непременно сделает это».
Грег ликовал.
— Да, я собираюсь испепелить тебя, Дуг! Точно так же, как ты уничтожил Джоанну, Маршу, Торна и маленького Грега!
Дальше последовали ругательства.
Стрелки приборов неуклонно приближались к максимуму. Показатели температурных индикаторов корпуса и счетчиков потребления энергии неудержимо росли, пока не достигли красной отметки. Взревела аварийная сигнализация. Дуг отключил ее и обхватил голову руками, стараясь найти выход. Наконец он покинул рубку, спустился в каюту и прилег на массажную кушетку.
«Грег собирается убить меня». Эта мысль казалась сейчас, под расслабляющим воздействием аппарата, далекой и нереальной.
«Я всего лишь хотел начать новую жизнь. Уйти и начать все сначала, с нуля, с чистого листа. Но он не оставит меня в покое. И у него есть на это право… Он убьет меня. Ну и пусть…»
Нет!
Хукер с трудом выбрался из-под мягких, но настойчивых массажных щеток и поднялся в рубку, все еще покрытый слоем крема.
Если на человека нападают — он имеет полное право защищаться.
«Я уже заплатил за свое преступление».
Дуг открыл панель управления. Под ней находились блокираторы: один отключал аварийную сигнализацию; три других устанавливали последовательность отсоединения отсеков корабля в случае аварии. Дуг переключил один из них и закрыл панель. Затем перевел рычажок до упора вверх. Его ком-лазер уже был наведен на корабль Грега.
Посмотрим…
Хукер выключил двигатель, чтобы уменьшить температуру корпуса. Теперь у него появился шанс. Его лазер направлен точно на нос корабля Грега, защищенный менее всего. Массивная, почти неуязвимая громада рэмскопа поглотит большую часть излучения; но жилая часть, превосходящая его по размерам, все же получит свою долю. В конце концов, стены начнут плавиться.
Но он убьет Грега первым.
Хукер вернулся на массажную кушетку, чувствуя страшную усталость.
Между тем жилая часть продолжала нагреваться. Когда Дуг почувствовал, что больше не может терпеть, он поднялся наверх и переключил еще один блокиратор. Теперь системы охлаждения будут работать на полную мощность. Вглядевшись в монитор, он понял, что эта мера была излишня. Пурпурное сияние исчезло с экрана. Видимо, лазер Лоффьера перегорел или потерял свою мишень, хотя его корабль все еще следовал за ним. Хукер запустил двигатель, отключил лазер и направился к Миру Очарованных.
Глава 13
Он обернулся.
Корабль Лоффьера упорно держался позади, хотя Хукер давно пришел к убеждению, что его ком-лазер перегорел. Несколько раз он пытался вызвать его, но не получал ответа.
Сейчас Дуг решил попробовать еще раз…
— Грег, ты преследуешь меня уже три с половиной года. Хочешь добиться справедливости на Мире Очарованных? Что ж. Но сейчас я собираюсь разворачиваться. Пожалуйста, сделай то же самое.
Сейчас Хукер находился в относительно вменяемом состоянии, благодаря действию автодока. За это время он почти позабыл о Лоффьере, или, по крайней мере, научился воспринимать его как деталь пейзажа. Кроме того, ему пришла в голову важная деталь: у Лоффьера тоже был «док», и наверняка он им пользовался. Конечно, аппарат не всесилен, но, по крайней мере, Хукер надеялся на то, что Грег все же прибегнет к защите закона, нежели к оружию.
Он подключил гироскопы и развернулся. Теперь маленькая светлая точка оказалась прямо по курсу. Хукер напряженно следил за ней, ожидая поворота. Лоффьер сильно отстал в этой гонке; кроме того, рэмкорабль Дуга уничтожил часть топлива его корабля.
Спустя несколько часов после поворота крошечная точка начала двигаться. Слава Богу, он услышал. Точка превратилась в яркую линию… и вернулась на исходную позицию.
— Да нет же! Не туда, идиот! Давай, разворачивайся! — нетерпеливо воскликнул Хукер. Корабли летели точно навстречу друг другу.
Дуг поспешно развернулся. «Я должен был догадаться! Он хочет протаранить меня… Если приблизиться к его рэмскопу на расстояние, меньшее, чем три сотни миль…»
Ситуация была патовая. Лоффьер не мог догнать Хукера; Хукер не мог оторваться от Лоффьера. Но правом выйти из игры обладал лишь Грег.
Глава 14
Лафери прибыл на Плато. В то время обычной практикой на Земле было финансировать такие перелеты в один конец с банальной целью избавиться от перенаселенности. На свой шестидесятилетний юбилей Лафери, порядком устав от должности государственного чиновника, принял предложение ООН уйти на покой и поселиться на одной из планет-колоний. Его выбор пал на Плато, поскольку его заинтересовало общественное устройство этой колонии. Когда он в достаточной мере изучил его, то решил стать юристом.
— Это будет не так-то просто, — возразил полицейский, к которому Лафери подсел в баре, предложив угощение в обмен на информацию. — Наши законы не так запутанны, как на Земле, но у вас может возникнуть сложность с пониманием морально-этических аспектов, кроющихся за ними.
— Простите?
— Ну… как бы это вам объяснить… — полицейский почесал в затылке. — Вот что, сейчас регистрационные конторы еще открыты. Давайте пройдем туда и я вам наглядно продемонстрирую несколько примеров.
Пройдя несколько контрольно-пропускных пунктов, они оказались в картотеке. Полицейский огляделся, сосредоточенно нахмурился.
— Пожалуй, начну с самого простого, — он вытащил из ящика кассету и вставил ее в видеомагнитофон.
— Это же Хукер! — воскликнул Лафери, вглядываясь в лицо на экране. — Черт! Я послал вам тогда предупреждение. Была надежда на то, что автодок излечит его. Кажется, я виновен не меньше него.
Коп холодно посмотрел на него.
— Вы могли остановить его?
— Нет. Но я мог подчеркнуть в донесении степень его потенциальной опасности.
— Теперь вы понимаете логику, таящуюся за наказанием Хукера?
— Боюсь, нет. За убийство по небрежности он получил два года исправительно-трудовой психотерапевтической колонии. Кстати, психотерапия на Земле — давно забытое искусство. Я не спрашиваю, почему только два года, но мне непонятно, почему — убийство по небрежности?
— Так вот здесь и кроется суть проблемы. Он же невиновен, не так ли?
— Хм. Мне кажется, виновен.
— Но мы же знаем, что он был невменяем. Это вполне законный аргумент.
— Тогда за что же он отбывал наказание?
— За то, что позволил себе дойти до состояния невменяемости. Как всякий потенциальный параноик, Хукер был обязан следить за своим здоровьем и вовремя пользоваться автодоком. Он пренебрег этим. В результате погибло четверо. Убийство по небрежности.
Лафери кивнул. Голова у него шла кругом.
— На этой кассете нет продолжения истории, — добавил полицейский, — Лоффьер пытался убить Хукера.
— Каким образом?
— Хукер покинул Плато. Лоффьер последовал за ним. У них произошла дуэль на ком-лазерах. Предположим, Хукер победил и убил Лоффьера. Что вы на это скажете?
— Самозащита.
— Ни в коем случае. Убийство.
— Но почему?
— Лоффьер находился в невменяемом состоянии. Его безумие — последствие преступления, совершенного Хукером. Хукер, в свою очередь, будучи в здравом рассудке, мог скрыться, или позвать на помощь, или вступить в переговоры. Если бы он в данной ситуации убил Лоффьера, то получил бы пятьдесят лет.
— Да, вы правы, пожалуй, мне лучше выращивать капусту. Но что стало с этими двумя?
— Не знаю. Ни один из них еще не вернулся.
Глава 15
Пятьдесят лет?
Взмах комариного крыла.
Охота близилась к концу. Сперва Хукеру удавалось держать своего преследователя на порядочном расстоянии, так как корабль Лоффьера все время находился в зоне действия рэмскопа его корабля. Одно время ему удалось оторваться на несколько световых лет. Но сейчас Грег настигал, поскольку корабль Дуга достиг конечной скорости. Дело в том, что если предельная скорость термоядерного двигателя превышает скорость движения межзвездного водорода, атакующего рэмскоп, корабль не сможет ускорить ход. Хукер достиг этого предела десятки тысяч лет назад, как и Грег, впрочем. Но корабль Грега использовал водород, который пропускал рэмскоп Хукера; таким образом, он медленно, но неуклонно приближался.
Было время, когда Хукер надеялся, что Грег сдастся и повернет назад; ну когда-нибудь он все же должен понять всю бессмысленность этой погони! Но шли годы, плавно переходящие в десятилетия, а погоня не прекращалась. Дуглас часами сидел, тупо уставившись в монитор, наблюдая, как звезды проползают мимо год за годом.
Проходили столетия. Хукер все так же проводил дни перед экраном заднего обзора. Теперь звезды почти не попадались; лишь смутно различимые огоньки галактик мерцали вдалеке.
Теперь он настолько подчинил свою жизнь строгому распорядку, что превратился в робота. Корабельные часы распределяли его жизнь по минутам, в означенное время отправляя его в автодок, на кухню, в спортзал. У него давно не возникало ни одной самостоятельной мысли. Теперь он выглядел скорее как состарившийся механизм, нежели как человек в возрасте. Издалека ему все еще можно было дать не больше двадцати; док хорошо позаботился о нем. Но возможности аппарата все же ограничены: в эпоху его создания предельный возраст человека не превышал четырехсот лет. Таким образом, люди тогда еще не представляли себе, какой дополнительный уход может понадобиться человеку, перешагнувшему десятитысячный рубеж. Лицо Дуга оставалось юным, но кожа потрескалась, мускулы давно уже не подавали признаков подвижности и алгоритмы перемещения в пространстве впечатались в подкорку. К этому времени погоня потеряла для него всякий смысл, ибо мыслить самостоятельно он разучился.
Они приблизились к ядру Галактики. Казалось, что разноцветные сверкающие краски — желтые, голубые, зеленые, красные — выливаются в густые вязкие чернила. Вся эта масса вертелась в огромном водовороте — бесконечная круговерть звезд, спрессованных так плотно, что чернота исчезала, отступала на второй план. На них было бы невозможно смотреть, если бы не звездная пыль, несколько приглушавшая яркость.
В этой поистине волшебной игре красок Хукер потерял Лоффьера. Он по привычке увеличил масштаб обзора. Ядро Галактики приблизилось. Дуг залюбовался красными гигантами, и лишь спустя некоторое время заметил голубовато-белую точку прямо по центру. Хукер тупо наблюдал за ее приближением; лишь через час в его мозгу зашевелилась мысль. Емкость его памяти почти переполнилась, но мозг все еще работал и сознание было ясным.
«Интересно, какое повреждение я ему нанес?»
Мысль затуманилась и попыталась ускользнуть, но Дуглас усилием воли удержал ее, подсознательно догадываясь, что она несет ценную информацию.
«Так… я держал луч лазера включенным; наверняка его корабль поврежден и лазер перегорел. Надо покончить с ним… Надо только подождать, пока он подлетит поближе…»
Мысль прервалась, растворилась в полубессознательной дымке… и вернулась через два дня.
«Интересно, насколько поврежден его корабль? Как бы это узнать?»
Через полтора месяца Хукер нашел решение проблемы: можно развернуть корабль боком — Лоффьер сделает то же самое и таким образом, его борт окажется в уязвимом положении.
Так он и сделал.
Затем Дуглас сфокусировал один из боковых экранов обзора, увеличил изображение до максимума и стал ждать. Вскоре подошло время принимать ванну, и он привычно встал было с кресла, но тут же сел и вцепился в подлокотники: нельзя покидать рубку в такой ответственный момент. Он весь дрожал, стуча зубами; смертельный холод разливался по телу.
Лоффьер медленно развернулся, и тут Хукер понял, почему он никогда не вернется домой. Жилая часть — самая непрочная и уязвимая — отсутствовала напрочь. Лазер Дугласа давным-давно расплавил ее, оставив лишь обломки, отполированные по краям молекулами газа, попадающими в поле рэмскопа. Лоффьер умер не сразу; он успел запрограммировать автопилот на столкновение с кораблем противника. Возможно, Грег давно сдался бы. Но автопилот был бездушной машиной и не знал усталости.
Хукер отключил монитор и спустился в сауну. Весь его распорядок полетел к чертям из-за этой задержки. Он все еще пытался вернуться к привычному ритму жизни, когда, несколько лет спустя, поле рэмскопа Лоффьера накрыло его корабль.
Два пустых звездолета на полной скорости мчались к краю Вселенной.
НЕЙТРОННАЯ ЗВЕЗДА
«Буцефал» вынырнул из гиперпространства за миллион миль до нейтронной звезды. Потребовалась минута на определение координат корабля и еще столько же, чтобы вычислить погрешность, о которой говорила Соня Ласкин перед смертью. Звезда размерами с нашу Луну находилась слева по курсу, и я развернул корабль прямо на нее.
Теперь нейтронная звезда была прямо перед «Буцефалом», но я ее не видел, да и не рассчитывал на это: всего одиннадцать миль в диаметре, да к тому же холодная. Ядерный синтез прекратился на ней как минимум миллиард лет назад, и осталась единственная примета — масса.
Автопилот самостоятельно выводил меня на гиперболическую орбиту, во время движения по которой я должен был оказаться на расстоянии мили от поверхности звезды. Сутки туда, сутки обратно… И в течение сорока восьми часов что-то неведомое постарается меня уничтожить, как уже убило Соню и Питера Ласкин.
На корабле погибших супругов был установлен точно такой же автопилот. Наверняка не его ошибка погубила этих двоих — фирме «Дженерал Продактс» вполне можно доверять…
Впрочем, можно и не доверять — и еще раз проверить программу…
Черт меня дернул ввязаться в эту историю!
После десяти минут маневрирования двигатель отключился. Все! Теперь я привязан к орбите и знаю, что будет, если я попытаюсь с нее сойти…
А ведь все начиналось до отвращения безобидно: я всего-навсего пошел в универсам за покупками. Посреди магазина на постаменте стояла модель внутрисистемной яхты новой модели «Синклер 2603», и я невольно залюбовался последним детищем фирмы «Скай-драйверс». Компактная, изящная, обтекаемой формы, совершенно не похожая на предыдущие модели… И очень красивая — куда более совершенной красотой, чем многие девушки, с которыми я встречался в течение последних лет.
Я был так поглощен созерцанием яхты, что не сразу обратил внимание на необычную тишину, внезапно наступившую в универсаме. Все посетители уставились на что-то, судя по их лицам, из ряда вон выходящее. В универсаме находились не только люди; несколько инопланетян-гуманоидов, очевидно, пришли сюда за сувенирами, но выражение лиц инопланетян было сейчас точно таким же, как у людей.
Трудно за это осуждать: кукольник на самом деле представляет собой экстраординарное зрелище. Вообразите безголового кентавра на трех ногах, с двумя маленькими, одноглазыми головами на тонких, гибких шеях. Мозг у кукольника располагается на верху туловища, там, откуда растут его руки-шеи.
Забавные существа не носят одежды, и на этом тоже не было ничего, кроме бурой шерсти; она топорщилась над хребтом густой гривой, которая защищала мозг.
Я слышал, что форма их гривы соответствует положению в обществе, но вряд ли сумел бы отличить кукольника-докера от кукольника-ювелира или, скажем, от кукольника-президента крупной фирмы вроде «Дженерал Продактс».
Вместе с другими зеваками я наблюдал, как кукольник шествует по магазину, — не потому, что раньше никогда не видел этих существ, а потому, что мне нравится смотреть, как они ходят, грациозно переступая тонкими ногами с крошечными копытцами.
Однако этот кукольник направлялся прямо ко мне! Перестав цокать копытами по гладкому полу в двух шагах от меня, он высоко вскинул обе головы и уверенно сообщил:
— Вы — Беовульф Шеффер, в прошлом старший пилот компании «Накамура Лайнз».
Нельзя сказать, чтобы меня поразил текст этого сообщения (я и без кукольника знал, кто я такой), но голос! Он выговаривал слова красивым контральто, без малейшего акцента, пользуясь ртом своей левой головы.
Кстати, рот кукольников — не только совершеннейший орган речи, но и исключительно чувствительный орган осязания. Язык — острый и раздвоенный, а на краях толстых губ имеются небольшие выросты, похожие на пальцы.
Кукольник с явным нетерпением ждал моего ответа, и мне не захотелось его разочаровывать.
— Верно, я — Беовульф Шеффер, — прокашлявшись, признался я.
По сравнению с музыкальным голосом кукольника собственный баритон больше всего напоминал хрип умирающего от удушья.
Обе питоньи головы внимательно изучали меня… Нельзя сказать, чтобы ощущение относилось к числу приятных, зато следующие слова кукольника мгновенно примирили с этим бесцеремонным разглядыванием.
— Вас интересует высокооплачиваемая работа?
— Очень интересует, — не стал отпираться я.
Разговор начинал принимать занимательный оборот!
— Меня зовут Лopec, на своей планете я занимаю положение, которое по вашим меркам соответствует статусу президента дочерней компании «Дженерал Продактс», — без многословных вступлений певуче сообщил кукольник. — Пойдемте со мной, поговорим о делах в другом месте!
Ничуть не интересуясь, есть ли у меня время, чтобы последовать за ним, Лорес направился в телепортационную кабину, а я покорно потащился следом.
Посетители провожали нас такими взглядами, что больше всего я хотел заполучить гермошлем с затененным стеклом, причем немедленно! Не очень-то приятно, когда тебя тащит на невидимом поводке двухголовое чудовище; но мне почему-то казалось, что кукольник догадывается о моих чувствах — догадывается и проверяет, насколько сильно я нуждаюсь в деньгах.
А я в них отчаянно нуждался! Прошло восемь месяцев с тех пор, как закрылась наша компания, и без того полгода задерживавшая жалованье сотрудникам. Но даже эти полгода я продолжал жить на широкую ногу, рассчитывая, что когда выплатят причитающиеся деньги, их с лихвой хватит оплатить все долги. Денег я так и не получил; компания «Накамура Лайнз» лопнула, а у целого ряда руководителей ее многочисленных офисов на Джинксе и Гудвилле появился странный обычай — прыгать из окон без воздухоплавательных поясов…
Однако у меня нервы были покрепче, чем у кабинетных писак. Я решил пойти ва-банк и тратил по-прежнему много. Стоило уменьшить расходы, кредиторы сразу начали бы меня проверять!
В телепортационной кабине кукольник прервал мои невеселые раздумья, уверенно набрав языком код из тринадцати цифр, — пальцами я бы сделал это гораздо медленнее.
Секунда неприятных ощущений, потом дверь кабины открылась.
— Мы находимся на крыше здания «Дженерал Продактс», — соблаговолил пояснить кукольник.
Он произносил слова с начальственной небрежностью, но его глубокое контральто будоражило мое воображение, и я мысленно одернул себя: все-таки рядом со мной двухголовый инопланетянин, а не хорошенькая женщина!
— Сейчас вы осмотрите корабль, а я тем временем расскажу, что от вас потребуется.
«Потребуется! Ха, можно подумать, что я уже получил аванс! Нельзя ли повежливее, мой сладкоголосый двухголовый друг?»
Но цифра счета в банке, катастрофически приблизившаяся к нулю, встала перед моим мысленным взором и заставила придержать эти реплики при себе. Пришлось ограничиться лишь коротким, неопределенным «Гм!», прежде чем шагнуть на крышу.
Хотя сезон ветров еще не начался, я ступил на нее очень осторожно — то была сила привычки. Крыша находилась почти вровень с землей: так строят все дома на нашей планете, вращающейся вокруг Проциона. Летом и зимой, когда ось вращения проходит через центр орбиты, здесь дуют ветры в полторы тысячи миль в час! Это единственная достопримечательность нашей планеты, привлекающая сюда туристов, и глупо было бы преграждать ураганам дорогу, строя на их пути небоскребы.
Серый квадрат бетонной крыши находился посреди бескрайней пустыни, а на песке рядом с крышей я увидел корабль.
Стандартное изделие «Дженерал Продактс», модель номер два: цилиндр в триста футов длиной и двадцать футов диаметром, с заостренными донцами и перетяжкой у хвостового конца — почему-то он лежал на боку, со свернутыми шасси.
Вы никогда не задумывались о том, что в наши дни космические суда стали очень похожими друга на друга? Так, разумеется, легче и безопаснее, но в результате они полностью потеряли индивидуальность. Мы, пилоты, пытаемся компенсировать это, давая им имена, но даже такие оригинальные названия, как «Попугай моей тетушки», «Гроб господень» или «Тридцать три удачи», не могут вернуть кораблям былую неповторимость тех времен, когда монополию на производство еще не захватил гигант «Дженерал Продактс».
Президент дочерней компании этого гиганта уверенно направился к носу корабля, а мне захотелось сначала подойти к хвосту и взглянуть на шасси «двойки». Да, первое впечатление оказалось верным: шасси было сильно погнуто. Что там погнуто — зверски искорежено! Неведомая сила смяла металл, словно разогретый воск, и прижала к корпусу изнутри.
— Как это получилось? — полюбопытствовал я.
— Мы не знаем, но очень хотим выяснить, — напевно ответил кукольник.
— То есть?
— Вы слышали о нейтронной звезде ВУ8-1?
Я ненадолго задумался.
— А, вы имеете в виду Сюрприз? Это первая и пока единственная нейтронная звезда, обнаруженная учеными. Два года тому назад кто-то вычислил ее координаты по смещению соседних звезд.
— Ее обнаружил Институт Знаний планеты Джинкс. Через посредника мы узнали, что Институт хочет исследовать эту звезду, но ограничен в средствах… Тогда мы предложили свои услуги, оговорив право пользоваться всеми данными, которые будут собраны во время экспедиции к ВУ8-1.
— Что ж, вполне справедливо!
Я не стал интересоваться, почему Лopec не организовал собственную экспедицию: как большинство разумных вегетарианцев, кукольники считали деликатность высшей добродетелью сознательного существа… А этот пожиратель травы, помнится, намекал насчет высокооплачиваемой работы? Так что в моих интересах было пока обуздать свое любопытство и помалкивать.
— Лететь к ВУ8-1 вызвались двое людей — Питер и Соня Ласкин, — продолжал кукольник. — Они рассчитывали пройти на расстоянии мили от поверхности звезды по гиперболической орбите. Вначале все шло, как и было запланировано, но потом…
— Потом?.. — повторил я, позволив себе проявить вполне понятную заинтересованность.
— В какой-то момент полета нечто, проникшее в корабль из космоса, раздавило шасси и, по-видимому, убило пилотов, — немедленно удовлетворил мое любопытство Лорес.
— Нечто? Другими словами, у вас нет ни малейших предположений о том, что это такое могло быть?
— Может быть, вы просто посмотрите на результаты? Пойдемте. — И кукольник засеменил к носу судна.
Да, что касается результатов!.. Я длинно присвистнул при виде чудовищно деформированной обшивки носовой части.
Однако — об этом говорил весь мой опыт — сквозь корпус корабля, построенного «Дженерал Продактс», не может проникнуть
Но если вдруг выяснится, что
Положим, я как пилот приму это к сведению, положим, мне до боли в сердце жаль моего нового двухголового приятеля… Все-таки, при чем здесь я?
Эскалатор повез нас в носовую часть. И, очутившись в рубке, я опять не удержался от свиста. Перегрузочные кресла были прижаты к носовой панели управления, как две смятые салфетки. На пульте, похоже, станцевал румбу крупный и очень темпераментный слон. И все вокруг: кресла, стены, иллюминаторы, приборы — густо покрывали ржаво-коричневые пятна, будто кто-то с силой швырял о стены бумажные пакеты с краской.
— Это кровь, — настолько же глупо, насколько справедливо констатировал я.
— Правильно, — безо всякой иронии певуче подтвердил кукольник. — Кровь. Жидкость, циркулирующая в человеческом организме.
Путь до нижней точки орбиты должен был занять двадцать четыре часа.
Первые двенадцать часов я провел в комнате отдыха: сначала пытаясь читать, потом тупо рассматривая обступавшие корабль звезды. За это время мне несколько раз удалось наблюдать явление, о котором упоминала Соня Ласкин в своем последнем сообщении. Когда невидимая ВУ8-1 оказывалась между мной и другой звездой, из-за своей значительной массы она отклоняла свет, смещая соседние звезды в сторону, если же какая-то звезда оказывалась позади нейтронной звезды, то свет отклонялся во все стороны, и в результате вокруг Сюрприза вспыхивало тонкое кольцо-гало, которое исчезало, едва я успевал его заметить.
Эх, где те счастливые деньки, когда я почти ничего не знал о нейтронных звездах!
Во время полета я так основательно подковался на сей предмет, что смог бы теперь читать лекции на эту тему в любом из университетов… А пока за неимением реальной аудитории обращался к воображаемой.
— Материя, с которой мы с вами сталкиваемся в жизни, друзья, — сообщал я незримым слушателям, меряя шагами комнату отдыха, — имеет нормальное строение, то есть в ядрах ее атомов находятся протоны и нейтроны, а вокруг вращаются электроны в определенных энергетических состояниях. Но в центре любой звезды материя пребывает в другом состоянии. Масса звезды разрушает электронные оболочки. Материя вырождается: гравитация прижимает ядра друг к другу, а более или менее непрерывный электронный «газ», окружающий их, не дает им слиться. При определенных обстоятельствах материя может перейти и в третье состояние. В какое именно? — вопросил я, строго глядя на услужливо представленного моим воображением нерадивого студента. И тут же просветил застывшего в растерянности беднягу: — Давление электронной массы не сможет удерживать электроны между ядрами, электроны сольются с протонами, образуя нейтроны, ослепительная вспышка — и звезда из сдавленного куска вырожденной материи превратится в сплошную нейтронную массу! Та небольшая часть материи, которая остается в нормальном или вырожденном состоянии, уносится потоком освобожденной энергии. В течение двух недель после вспышки, остывая от пяти миллиардов до пятисот миллионов градусов по Кельвину, звезда испускает рентгеновские лучи. После этого она представляет собой светящееся тело диаметром от десяти до двадцати миль, то есть практически невидимый объект…
Я упал на диван и задрал ноги на спинку. Столь крупный специалист по нейтронным звездам может позволить себе любые экстравагантные манеры, поэтому моя аудитория по-прежнему внимала мне в восхищенном молчании. Воображаемые студенты, без сомнения, слушали бы меня с той же почтительностью, даже повисни я вниз головой на потолке.
— Поэтому нет ничего удивительного в том, что до ВУ8-1 люди не обнаруживали нейтронных звезд, — продолжал я разглагольствовать перед сборищем невежд, — как и нет ничего странного в том, что Институт Знаний планеты Джинкс потратил на организацию экспедиции к ВУ8-1 столько времени и сил. До обнаружения Сюрприза нейтронные звезды существовали только теоретически. Изучение данного небесного тела может вывести науку на новый уровень — раскрыть истинный механизм гравитации!
Я вскочил с дивана, засунул руки в карманы и обратился уже к самому себе:
— Но, честно говоря,
— Когда космические спасатели обнаружили корабль, на нем работали только радар и видеокамеры, поэтому удалось узнать не слишком много, — сообщил мне Лорес после осмотра искореженного судна. — Мы наняли лучших экспертов, но они так и не смогли узнать, что послужило причиной гибели обоих пилотов!
Мой новый приятель пригласил меня в бар, находившийся в здании «Дженерал Продактс», — обычное место тусовок здешних кукольников. Я согласился, заранее объявив себя трезвенником: всякое двуногое существо содрогается при мысли о том, что его коктейль будет приготовлен с помощью рта барменом-кукольником.
— Понимаю ваше беспокойство, — отозвался я на минорную трель президента дочерней компании «Дженерал Продактс». — Конечно, ваше предприятие сильно пострадает, если выяснится, что некая сила способна проникнуть в корабль и размазать пилота по стене…
Честно говоря, даже если его компания прогорит, мой собеседник, благодаря своему чудному голосу, сможет очень недурно зарабатывать в службе «Секс по визофону» — разумеется, с отключенным экраном! По вполне понятным причинам я отказался от мысли утешить кукольника подобным соображением и произнес нечто совсем другое:
— Сочувствую… Но при чем здесь я?
— Мы хотим повторить эксперимент Сони и Питера Ласкин. Вам следует выяснить…
— Мне?! Вы хотите сказать, что собираетесь нанять меня с тем, чтобы я отправился к нейтронной звезде?!
— Да. Вы должны отправиться туда и выяснить, какая сила способна проникнуть сквозь оболочку нашего корабля. Разумеется, мы предоставим вам все…
— Не пойдет.
— Мы готовы заплатить миллион.
Я быстро преодолел искушение.
— Нет.
— Вам дадут возможность построить собственный корабль на основе модели номер два «Дженерал Продактс», — голос Лореса зазвучал так сладко, словно он обещал мне райское блаженство в своих объятиях, — вы внесете в него все модификации, которые сочтете нуж…
— Благодарю, — оборвал я призывную песнь на полуслове. — Но я хочу еще пожить.
Музыкальное контральто кукольника впервые выдало неблагозвучный диссонанс.
— Уж не в долговой ли тюрьме? Если «Дженерал Продактс» обнародует ваши счета…
— Эй, эй, погодите!
— Ваш долг, мистер Шеффер, составляет порядка пятисот тысяч. Мы рассчитаемся со всеми вашими кредиторами до того, как вы отправитесь в полет, — это будет нечто вроде аванса. Если же вы вернетесь…
Я восхитился его честностью, ведь он мог бы сказать «когда вы вернетесь»!
— …Если вы вернетесь, мы выплатим вам остальное. Кстати, вам придется давать интервью информационным агентствам, а это тоже стоит немалых денег. Итак, ваш ответ?
Я облизнул пересохшие губы, сознавая себя припертым к стене. Я мог облизывать губы сколько угодно, но от этого мой счет в банке не сделался бы солидней и мое безвыходное положение не перестало бы быть столь безвыходным. Оставалось одно: сдаться, но… с честью.
— Вы сказали, что я смогу построить собственный корабль?.
— Конечно. — У кукольника хватило великодушия, чтобы откровенно не праздновать победу, и опытный соблазнитель (а может, соблазнительница — не знаю, как у них там с полами!) продолжил: — Это ведь не просто исследовательская экспедиция. Мы хотим, чтобы вы благополучно вернулись.
— Честно говоря, мне тоже этого хочется, — с неподдельным чувством признался я.
Судно было готово в рекордно короткий срок. Корпус и жизненное пространство аналогичны кораблю-неудачнику, но на этом сходство заканчивалось. На «Буцефале» — так я назвал свою космическую лошадку — приборы наблюдения почти отсутствовали, зато был установлен мощный термоядерный двигатель, как на военных крейсерах. Я настоял, чтобы «Буцефал» оснастили лазерной пушкой, и кукольник безропотно подчинился этому наглому требованию. Он хотел, чтобы я чувствовал себя в безопасности, спокойно занимаясь выяснением причины гибели моих предшественников.
О да, я был спокоен! Спокоен, как смертник, готовящийся взойти на эшафот. Правда, смертник точно знает, что его ждет, я же не имел об этом ни малейшего представления. И мне ничуть не стало лучше после многократного прослушивания записи последнего сообщения.
Их корабль вынырнул из гиперпространства на расстоянии миллиона миль от нейтронной звезды. Продвинуться к ней ближе они не могли из-за гравитационного эффекта. Питер отправился проверять приборы, а Соня связалась с Институтом Знаний.
«Мы еще не видим звезду без приборов, но знаем, где она. Каждый раз, когда Сюрприз оказывается между нами и другой звездой, вспыхивает гало. Подождите немного, Питер настраивает телескоп…»
На этом связь оборвалась — мешала масса звезды. Данное обстоятельство было в порядке вещей, поэтому никто не объявил тревогу. И вполне вероятно, что тот же гравитационный эффект не позволил скрыться в гиперпространстве от того, кто на них напал…
У меня не было даже мимолетных идей о том, кто бы это мог быть, зато результаты его нападения то и дело вставали перед моим мысленным взором — ржавые пятна на стенах рубки корабля. Жидкость, циркулирующая в человеческом организме, как бесстрастно констатировал кукольник. Легко ему выражаться с таким академическим педантизмом, но жидкость, циркулирующая в моем организме, была мне исключительно дорога! И меня вовсе не радовала мысль, что она будет разбрызгана по стенам рубки «Буцефала».
— Не нужно закрашивать стены, — попросил я Лореса, когда «Буцефал» был почти готов.
К тому времени (впрочем, как и по сей день) я уже знал, но так и не научился выговаривать тридцатисложное имя президента дочерней фирмы «Дженерал Продактс». Мое имя кукольник выговаривал без особого труда, но я сильно подозревал, что про себя он называет меня просто «человеком». Так же, как Соню и Питера Ласкин. Так же, как всех остальных людей. Человеком больше, человеком меньше…
Забавно, что создания, чья осторожность так легко переходит в трусость, занимают ведущее место по производству космических кораблей! Впрочем, кукольники куда охотнее строят корабли, чем летают на них: они слишком высоко ценят свою жизнь и слишком низко — жизнь прочих разумных существ, чтобы не прибегать то и дело к услугам пилотов иных цивилизаций.
— Нельзя отправляться в путешествие с прозрачными стенами, — все-таки проявил обо мне заботу кукольник. — Вы сойдете с ума.
— Я работаю пилотом вот уже двадцать лет, — мой небрежно-самоуверенный тон мог обмануть кого угодно. — Вид открытого космоса, сводящий новичков с ума, вызывает у меня лишь легкое любопытство. И я хочу знать, что происходит вокруг!
Накануне отлета я засел в баре «Дженерал Продактс». Бармен-кукольник смешивал коктейли ртом, но это мне уже было безразлично! К тому же у бармена-кукольника коктейли получались ничуть не хуже, чем у бармена-человека, и как раз такой крепости, какая требовалась…
«Заправка перед отлетом в тартарары» — так у нас, пилотов, называется дегустация крепких напитков перед рейсом, особо многообещающим в смысле неприятностей. И в каком бы виде пилот ни покинул бар после подобной дегустации, я еще ни разу не видел, чтобы наутро он не занял место в рубке трезвым, как стеклышко. Правда, никто, кроме меня, еще не надирался перед отлетом в баре кукольников…
А вдруг я стану зачинателем новой традиции? Как Сидней Маклистер, который ввел шикарную моду: последний предвылетный коктейль выливать не себе в рот, а своему соседу за шиворот.
«Нет, пожалуй, здешние коктейли все-таки чересчур крепки», — подумал я, увидев, как напротив меня бесцеремонно усаживается пожилой человек с двумя головами.
Я потряс своей собственной башкой, и головы моего визави нехотя слились в одну… Правда, от этого тип ничуть не стал симпатичнее, а на фоне музыкальной болтовни тусующихся в баре кукольников его голос неприятно резанул мой слух:
— Добрый вечер, мистер Шеффер.
— Рад, если для вас он добрый. С кем имею честь?..
В ответ он показал мне голубой диск — удостоверение сотрудника Службы Безопасности Земли. Я долго и внимательно разглядывал диск — не потому, что хотел проверить, настоящее удостоверение или поддельное, а для того, чтобы получше сфокусировать зрение.
— Меня зовут Зигмунд Аусфаллер, — важно представился чиновник.
«Сочувствую», — хотел было ответить я, но подумал, что парню с именем Беовульф нет смысла высказывать это человеку по имени Зигмунд.
— Я хочу поговорить с вами о поручении, которое вы взялись выполнить для «Дженерал Продактс».
Я молча кивнул, вновь припадая к стакану с бодрящей влагой коктейля «Взрыв сверхновой».
— Как и положено, мы получили запись вашего устного соглашения, и я хотел бы прояснить ряд непонятных для меня моментов. Мистер Шеффер, неужели вы идете на такой риск всего за пятьсот тысяч?
— За миллион.
«Сверхновая» взорвалась в моем желудке, эхом отозвавшись в голове, и я взглянул на чиновника более благодушно.
— Хорошо, за миллион, — проскрипел Зигмунд Аусфаллер. — Но вы ведь получите только половину, потому что другая половина уйдет на уплату долгов.
— Может, сразу скажете, что вас беспокоит?
В бокале еще оставалось достаточно жидкости, и меня в тот момент не беспокоило решительно ничего. Даже то, что вместо одной головы у моего собеседника теперь росло четыре.
— Сейчас скажу. Ваш корабль, выполненный «Дженерал Продактс» по спецзаказу, отлично вооружен и очень быстроходен. Он вполне может сойти за боевой — а в качестве такового его несложно будет продать…
— Он мне не принадлежит. — Я снова отхлебнул из бокала.
— А может быть, вы решили стать пиратом? — подозрительно осведомился Зигмунд Аусфаллер. — Или задумали сдать ваш корабль в аренду милитаристам с Ти-Джама?
Стать пиратом мне не пришло бы в голову даже после недельной беспробудной пьянки, а вот Ти-Джам — неплохая мысль! За такую мысль, пожалуй, стоило выпить еще бокальчик… И, заказав для разнообразия «Страстную марсианку», я осушил бокал за моего вдохновителя из Службы Безопасности Земли.
— Вот что я хочу вам сказать, мистер Шеффер! — продолжал скрежетать Аусфаллер. — Большинство цивилизаций старается предупреждать возможные преступления, и наша с вами — не исключение. Поскольку до сих пор еще ни один пилот не получал в свое единоличное владение столь хорошо вооруженный и такой быстроходный корабль, как ваш «Буцефал»… Да, никогда не понимал привычки пилотов давать своим кораблям в придачу к регистрационным номерам всякие дурацкие имена!
— «Буцефал» — и впрямь странноватое имя, — задумчиво согласился я. — Может, мне переименовать свой корабль в «Зигмунда Аусфаллера»?
Чиновник, пару раз моргнув, быстро овладел собой.
— …Постольку мой долг — помешать вам наделать глупостей! — вернулся он к прерванной фразе. — Исходя из предположения, что сговор между вами и представителями цивилизации кукольников вряд ли возможен, я попросил у президента «Дженерал Продактс» разрешения установить в «Зиг»… э-э, то есть в «Буцефале», бомбу с дистанционным управлением. Такое разрешение было мне дано.
— Простите? — тупо переспросил я.
— Внутри вашего корабля теперь находится бомба, — громко и очень четко проговорил чиновник. — И если в течение недели от вас не будет поступать сообщений, я ее взорву. В радиусе недельного гиперпространственного полета отсюда находятся несколько миров, но все они либо являются колониями Земли, либо поддерживают с нами дипломатическую связь — а стало быть, обязаны выдавать бежавших преступников. Вы не сможете высадиться ни на одной из этих планет, если решитесь продать корабль посредникам с Ти-Джама, а также скрыться, потому что через неделю от вашего корабля останутся лишь куски металла, а от вас — мельчайшие частицы протоплазмы… Мне продолжать?
— Незачем.
Трудно сказать, кого я сейчас ненавидел больше — президента дочерней компании «Дженерал Продактс» или этого человека.
— Можете проверить меня на детекторе лжи, — сотрудник Службы Безопасности решил на всякий случай внести полную ясность. А может быть, вздумал напоследок поиздеваться надо мной в отместку за «Зигмунда Аусфаллера»? — Если вы увидите, что я лгал, можете дать мне по физиономии, и я принесу вам извинения.
— Не стоит. — Я был уже абсолютно трезв. — Давайте обойдемся без детектора лжи… И без мордобития… Впрочем, как и без извинений.
— Простите?
Я молча встал и вылил за шиворот Зигмунду Аусфаллеру «Страстную марсианку».
Просмотр четырех фильмов, отснятых камерами слежения на корабле, не дал никаких результатов. Если бы их судно натолкнулось на газовое облако, супругов Ласкин могло бы убить силой толчка — в перигелии они двигались со скоростью всего лишь вдвое меньшей, чем скорость света. Но при этом возникло бы трение, а не было никакого намека на то, что корпус корабля разогрелся. Если же на них напало какое-то живое существо, то оно оказалось невидимым для радара и для огромного диапазона световых частот…
Неведомый монстр проникает в корабль сквозь обшивку прямо из открытого космоса и, плотоядно урча, разрывает пилотов на клочки… Чушь, какая чушь, годная только для третьесортных триллеров!
Да, в окрестности ВУ8-1 действуют мощнейшие магнитные силы, но корабли «Дженерал Продактс» непроницаемы для них. Непроницаемы они и для теплоты, кроме той, которую несет с собой свет, доступный восприятию инопланетных клиентов кукольника. У меня много претензий к изделиям «Дженерал Продактс», но все они относятся к их внешнему виду, что же касается безопасности и надежности… Уж лучше быть пилотом самого утлого старья производства «Дженерал Продактс», чем вверить свою жизнь изящной ракете земной фирмы «Скайдрайверс», которую я видел в универсаме. Я не меньший патриот, чем любой из моих сограждан, но если бы мне предложили лететь на подобной ракете к нейтронной звезде, я предпочел бы тюрьму.
А может быть, зря я не выбрал это заведение? Но там я остался бы до конца своих дней — после близкого знакомства со «Страстной марсианкой» Зигмунд Аусфаллер наверняка позаботился бы об этом.
Ну уж нет! Лучше рискнуть и продолжать свой путь к ВУ8-1 и к тому, что меня возле нее поджидает…
Мне вдруг вспомнилось далекое лето, которое я, десятилетний сопляк, провел вместе с братом на горячей планете Джинкс. Несколько дней мы не могли выйти из гостиницы, потому что снаружи все раскалилось чуть ли не добела, улицы заливал жесткий бело-голубой солнечный свет. И тогда мы придумали себе забаву: набирали воду в воздушные шарики и бросали их с третьего этажа на тротуар. Получались премилые кляксы, которые тут же высыхали. Потом мы стали добавлять в воду мамину тушь для ресниц, и на тротуаре появились кляксы, похожие на зловещее Черное Нечто из комиксов про пилота Спайка…
Соня Ласкин находилась в кресле, когда оно сорвалось со своего места. Кровь на стенах говорит о том, что Питер полетел вдогонку и разбился, как лопается шарик с водой, брошенный с большой высоты.
Так что же за Черное Нечто проникло сквозь корпус их корабля?!
До перигелия осталось каких-то десять часов, я решил осмотреть «Буцефал». Все на корабле было в полном порядке — все, кроме меня… Больше и больше я начинал чувствовать себя кукольником, шарахающимся от собственной тени. Или шариком, наполненным красной краской, которую в любой момент неведомое Нечто может с чудовищной силой швырнуть о стену.
Когда до перигелия осталось только два часа, я включил гироскоп. Корабль неторопливо развернулся. Со всех сторон сияли бело-голубые звезды, а Черное Нечто пока никак не давало о себе знать. Спустя мгновение «Буцефал» вернулся в вертикальное положение: его ось теперь проходила через нейтронную звезду, но он встал к ней кормой. Я снова включил гироскоп; на этот раз корабль двигался крайне неохотно (я просто слышал, как «Буцефал» сердито ржет и недовольно взбрыкивает), а с полпути вернулся в вертикальное положение.
Похоже, он настаивал, чтобы его ось проходила через нейтронную звезду! Мне это нравилось все меньше и меньше: мало того, что в любой момент на меня может обрушиться неведомый космический монстр, так еще и собственный корабль решил взбунтоваться!
Я повторил маневр, снова почувствовал сопротивление «Буцефала»… Но на этот раз к его сопротивлению прибавилось что-то еще.
Что-то давило на меня!
О, пресвятой Николай, покровитель всех путешественников!!! Кажется, началось!!!
Я недолго пребывал в нерешительности; высвободился из привязных ремней и полетел в носовое отделение корабля. Давление было слабое — не больше одной десятой. Я не падал, а словно тонул в меду. Вернувшись в кресло, пристегнул ремни и, повиснув на них лицом вниз, осчастливил диктофон сообщением о том, что происходит. Я очень старался, чтобы мой голос звучал бесстрастно и четко, но, боюсь, это плохо мне удавалось. Страх приближающейся смерти скручивал мои кишки в скользкий холодный жгут — совсем как в далеком детстве, когда в темноте спальни ко мне вдруг начинало подкрадываться Черное Нечто… Тогда я тоже не видел его, зато отчетливо слышал его мягкие шаги и зловещее хриплое дыхание!
Но сейчас я не мог включить свет и убедиться в надуманности моих страхов; увы, теперь мой ужас имел под собой вполне реальную основу! Предчувствие говорило мне, что Черное Нечто, впервые заявив о себе, не успокоится, пока не поступит со мной так же, как с супругами Ласкин.
— Если давление увеличится, сообщу. — Я закончил короткое сообщение, подумав при этом: «Сообщу, если успею».
Неужели это странное, едва заметное давление убило Питера и Соню?! А если да, то что же это все-таки за… и как мне с ней бороться?!
Звезды вокруг нейтронной звезды горели злобным, ослепительным светом. Я повис на ремнях лицом вниз и попытался собраться с мыслями, чувствуя, как давление неуклонно усиливается. Некая дьявольская сила упорно пыталась сорвать меня с кресла и бросить на стену рубки… И самым бредовым было то, что злобное Черное Нечто давило только на меня, не воздействуя на корабль!
Какая ерунда — что может пробраться ко мне сквозь корпус изделия «Дженерал Продактс»? Брось, старина, ты ведь уже давным-давно перестал интересоваться комиксами!
Понадобилось еще какое-то время, чтобы сообразить, что Черное Нечто не ополчилось лично против меня, а просто толкает мой корабль, отклоняя его от курса. Мой вздох облегчения должны были услышать на всех обитаемых планетах в неделе пути от Сюрприза.
Итак, одна часть проблемы была решена. Я по-прежнему не знал, с чем (или с кем) имею дело, зато знал, как с ней бороться: если подобная чертовщина будет продолжаться, я просто уравновешу неизвестную силу, включив двигатель.
Тем временем «Буцефал» продолжал отталкиваться от Сюрприза, теперь это было ясно. Но почему упорно молчит двигатель корабля? Ведь если корабль отклоняется от курса, автопилот должен сразу же выровнять его. И акселерометр работает нормально, он был в полном порядке, когда я его проверял…
А может быть, Черное Нечто воздействует и на акселерометр? Опять-таки невозможно: ничто не может проникнуть сквозь корпус изделия «Дженерал Продактс»!
Но к тому времени я уже ни в чем не был уверен: трудно испытывать подобное чувство, когда все возрастающее давление пытается выжать твои глаза из глазниц! И кто знает, как долго это будет продолжаться?!
Все, с меня хватит! Лучше уж кончить дни в долговой тюрьме, чем уподобиться кляксе на тротуаре!
— Давление возросло настолько, что представляет опасность для жизни, — прохрипел я в диктофон. — Попытаюсь изменить курс.
Конечно, если я поверну корабль прочь от звезды и включу двигатель, мое собственное ускорение прибавится к силе Черного Нечто, и в результате возникнет перегрузка, которую трудно будет вытерпеть. Но если я окажусь на расстоянии мили от ВУ8-1, то непременно закончу, как Соня Ласкин! Она, должно быть, как и я сейчас, висела в кресле вниз лицом и ждала, пока автопилот выровняет корабль, а сама не включала двигатель, хотя ремни все больше врезались ей в тело, а в голове гудело от прилившей крови, как гудит сейчас у меня. Потом ремни лопнули, и она рухнула на переборку, переломав себе кости, а Черное Нечто сорвало опустевшее кресло и швырнуло его на Соню.
Нет, пусть я лучше разобьюсь о звезду, но включу двигатель!
И я его включил. Я увеличивал мощность до тех пор, пока не оказался в состоянии, близком к невесомости. То было поистине блаженное состояние! Я медленно приходил в себя, чувствуя, как кровь, скопившаяся в конечностях, возвращается туда, где ей положено находиться. Жидкость, циркулирующая в человеческом организме, снова делала это вполне исправно.
На гравиметре значилось: одна и две десятых.
«Лживый робот!» — подумал я.
Мимо меня проплыла зажигалка, выпавшая у меня из кармана, — верный талисман еще со времен курсантской службы. Я машинально протянул руку, чтобы ее схватить, как вдруг она полетела быстрее; набирая скорость, проскочила через дверь в комнату отдыха и исчезла в центральном коридоре.
Я уже успел о ней забыть, как вдруг услышал тяжелое бб-бух! — зажигалка с силой врезалась в стену.
С ума можно сойти! Сам я находился почти в невесомости, а зажигалка грохнулась, будто упала с крыши небоскреба.
Ладно, прибавим-ка еще резвости моему «Буцефалу»! Правда, если я вздумаю продолжать в том же духе, то вполне могу столкнуться с невидимой нейтронной звездой на скорости, составляющей половину скорости света…
Когда изолгавшийся гравиметр показал одну и четыре десятых, я вынул из кармана калькулятор и имел счастье наблюдать за тем, как он по примеру моей зажигалки нырнул в центральный коридор. Весть о конце его путешествия услышал бы даже глухой альдебаранец: корабль загудел, как гонг.
Я поделился с диктофоном парой фраз о приключениях зажигалки и калькулятора, а затем принялся вводить в автопилот новую программу. Черное Нечто по-прежнему оставалось для меня загадкой, зато я понял, как оно себя ведет.
Звезды вокруг того места, где находилась нейтронная звезда, превратились в штрихи свирепо-голубого цвета. Мне казалось, что я уже вижу Сюрприз — маленький тускло-красный диск, хотя, может быть, то было просто игрой издерганного воображения. Через двадцать минут я обогну эту нейтронную заразу — и тогда стану нарасхват во всех институтах не только как теоретик, но и как единственный в мире практик-специалист по нейтронным звездам! Освободившись из ремней, я выплыл из кресла… И вдруг как будто невидимые цепкие щупальца ухватили меня за ноги, а в мои руки, казалось, впихнули десятифунтовую гирю. Я могучим усилием воли удержался от истерического вопля, напомнив себе, что вскоре автопилот должен уменьшить тягу до нуля и что к этому моменту я должен попасть в центр корабля — в главный коридор.
«Кто запаниковал — тот труп» — гласит одно из пилотских правил, я сам столько раз вдалбливал это в головы новичкам компании «Никамура Лайнз»! К тому же теперь мне было ясно, к чему стремится Черное Нечто, — оно пыталось разорвать корабль пополам — и меня заодно с кораблем.
Я вдруг почувствовал, что мои руки и ноги свободны, оттолкнулся от кресла и приземлился на задней стене кабины, а потом, не тратя времени зря, переполз в комнату отдыха.
Да, чем ближе становился перигелий, тем больше свирепела неведомая злобная сила, а уравновешивающая ее тяга двигателя ослабевала. Черное Нечто яростно стремилось разорвать корабль на куски, но над центром корабля оно было не властно. Вот на чем зиждились все мои надежды! Зажигалка и калькулятор вели себя так, как будто по мере их продвижения к корме тяготение увеличивалось с каждым дюймом, но в центральном коридоре мой враг, похоже, на какое-то время оставлял их в покое — до тех пор, пока они не попадали в кормовой отсек… Значит, единственный шанс остаться в живых — во что бы то ни стало удержаться в центральном коридоре, пока двигатели не уведут корабль от кошмарной звезды!
Пятнадцать футов отделяли меня от спасительного коридорного проема, и я должен был преодолеть это расстояние при непрерывно изменяющемся тяготении. Тяга двигателя ослабевала, зона невесомости перемещалась по кораблю, как волна. Меня швыряло и било о стены, несколько раз мне казалось, что я уже разделил судьбу Сони Ласкин, но все-таки, избитый до полусмерти, полуослепший, но еще живой, наконец скользнул в узкий коридор…
И почувствовал, как меня тянет назад, туда, где вовсю свирепствует мой невидимый враг! Тогда я раскинул руки и уперся ладонями в стены. Человек, ведомый инстинктом самосохранения, способен проделывать невероятные трюки, какие он потом не повторит и за миллион… Я рывками продвигался по коридору, ломая ногти о твердый пластик стен, выворачивая руки в суставах, стремясь оставить рубку как минимум в двадцати футах позади себя. Но именно в этот миг, цепляясь за стены чуть ли не зубами, отплевываясь от крови, капающей с разбитых губ, вдруг с ослепительной ясностью понял, что представляет собой Черное Нечто, убийца Питера и Сони!
Диктофон был для меня сейчас так же недосягаем, как земное Солнце, поэтому, если я все-таки останусь в живых, я выскажу президенту «Дженерал Продактс» все свои соображения с глазу на глаз. А у меня было, что ему сказать! Потому что теперь я знал все — даже, как погиб Питер Ласкин. Он, подобно мне, догадался, в чем дело, и попытался спастись в центральном коридоре, но соскользнул обратно в рубку, как и я сейчас… Но я удержусь, обязательно удержусь!
Из рубки донесся визг разрываемого металла: Черное Нечто крушило все, до чего могло дотянуться, но центральный коридор оставался вне досягаемости кошмарного монстра!
Поэтому я
После невероятного акробатического трюка я уперся в одну стену ногами, в другую — спиной… И действительно удержался. Удержался, хотя жидкость, циркулирующая в человеческом организме, все обильнее текла у меня по лицу.
Я находился в больнице для обследования. Лицо и руки покраснели и покрылись волдырями, все тело болело, словно его долго и сладострастно топтали ногами.
Мне нужны были покой и нежная забота — в особенности покой, но едва я проснулся после освежающего двадцатичасового сна, как сиделка сообщила, что ко мне пришли. По выражению ее лица я повял,
— Так что же проникло сквозь корпус изделия «Дженерал Продактс»? — такими словами президент компании выразил озабоченность по поводу состояния моего здоровья.
— Гравитация, — одним-единственным словом ответил я.
— Не разыгрывайте меня, Беовульф Шеффер! — кукольник перенес вес тела на непарную заднюю ногу. — Это очень серьезный вопрос!
— Вопрос вот в чем: у вашей планеты есть луна?
— Это государственная тайна, — быстро ответил кукольник.
Уф! Нет, я отнюдь не ксенофоб, один из моих лучших друзей — четырехкрылый разумный богомол с Ти-Джама, но подобную сверхосторожность очень многие цивилизации сочли бы трусостью.
Кукольники, снабжающие половину разумных рас космическими кораблями, так тщательно скрывают координаты своей планеты, что до сих пор никому не известно, где она находится. Любая мельчайшая подробность окружена толстенной оболочкой секретности, по непроницаемости равной обшивке кораблей «Дженерал Продактс».
— Вы собираетесь мне все-таки объяснить, что убило супругов Ласкин возле нейтронной?
Президент нетерпеливо заперебирал копытами, и я решил его больше не мучить.
— Прилив, — лаконично объяснил я.
— Что такое прилив? — Вид у кукольника стал еще более озадаченным.
«Ничего себе!» — подумал я. Президент дочерней компании «Дженерал Продактс» явно не блистал эрудицией. Но я недаром начал подумывать о карьере лектора после того, как завершу карьеру пилота.
— Луна, спутник Земли, имеет диаметр почти две тысячи миль и вращается вокруг своей оси, — глядя в белоснежный потолок комнаты, проговорил я. — К тому же она вращается вокруг Земли, что вызывает в морях приливы и отливы. Возьмем две горы, одну в точке, ближайшей к Земле, а другую — в наиболее удаленной точке. Я ясно выражаюсь?
— Конечно.
— Тогда вы понимаете, что, предоставленные сами себе, эти горы разлетятся в разные стороны. Они ведь перемещаются по двум разным орбитам, обратите внимание: по концентрическим орбитам, расстояние между которыми две тысячи миль. Тем не менее, обе горы вынуждены двигаться с одной и той же угловой скоростью.
— Но внешняя должна двигаться быстрее.
— Вот именно. Поэтому существует сила, стремящаяся разорвать Луну на части. Этому препятствует тяготение, но придвиньте Луну еще ближе к Земле — и наши горы разойдутся в разные стороны.
— Понятно. Значит, прилив пытался разорвать на части корабль. Он был настолько силен, что оторвал перегрузочные кресла на том корабле…
— И раздавил пилотов. Еще бы: нос корабля находился тогда на расстоянии семи миль от центра звезды, а корма была на триста футов дальше, они что было сил стремились двигаться по разным орбитам. Мои голова и ноги вели себя точно так же, когда я был недалеко от звезды.
— Теперь мне все ясно! — Облегчение кукольника было столь велико, что он даже задал мне полный участия вопрос: — Вы линяете?
— Что-что?
— Ну… Я заметил, что вы теряете наружный покров.
— Ах, это! — Я перестал обеспокоенно ощупывать голову в поисках внезапно появившейся лысины. Впрочем, после всего, что я пережил, правомочно было бы ожидать появления не лысины, а седины. — Нет, просто я обгорел в свете звезд. Ничего страшного.
Головы кукольника переглянулись. Человек на его месте, наверное, пожал бы плечами.
— Остаток вашего вознаграждения помещен в банк Гудвилла. Но некто Зигмунд Аусфаллер, ваш соотечественник, заморозил счет до тех пор, пока не будет исчислена сумма налогов.
— Еще бы!
— Если вы согласитесь выступить перед прессой и рассказать, что произошло на корабле Института, мы заплатим вам еще десять тысяч. Мы заплатим наличными, и вы сразу сможете ими распоряжаться. Это очень важно. Уже расходятся слухи, что корабли нашей фирмы далеко не столь надежны, какими все считали их до сих пор…
— Зовите репортеров, — без колебаний согласился я. — Мне есть, что им порассказать!
И прервал цоканье копыт направившегося к дверям кукольника задумчивой репликой:
— Могу рассказать им, например, что в мире кукольников нет луны. Это будет даже поинтереснее, чем мои приключения у нейтронной!
— Что такое?!
Цоканье копыт резко смолкло, шеи кукольника изогнулись, как две змеи, головы настороженно уставились на меня.
— Если бы у вас была луна, вы знали бы, что такое прилив, — с милой улыбкой сообщил я, очень стараясь сравняться в напевности голоса с моим собеседником. — Представляете, какая это будет сенсация — наконец-то выяснилось кое-что конкретное насчет загадочной планеты кукольников! Огромные заголовки в прессе, сообщения в «Последних новостях»…
— Как насчет… — торопливо перебил меня кукольник.
— Миллиона? Что ж, я подумаю. Кажется, вам удалось привить мне вкус к легкому изящному шантажу!
В ГЛУБИНЕ ДУШИ
Я не мог решить, как назвать это произведение искусства — картиной, скульптурой, овощным рагу, — но оно стало лауреатом в секции изобразительного искусства на выставке, организованной Институтом Знаний планеты Джинкс.
«Странно все-таки устроены органы зрения у кдальтино». Мои глаза отчаянно заслезились уже после полуминутного разглядывания «Сверхсветового космоса». Чем дольше я смотрел на этот шедевр, тем меньше видел. Возможно, замысел художника состоял как раз в том, чтобы его картина расплывалась перед глазами, — эта мысль пришла мне в голову именно тогда, когда на моей руке повыше локтя осторожно сомкнулись зубастые челюсти. Я подпрыгнул на целый фут.
— Беовульф Шеффер, какой же вы расточительный! — прозвучало нежное, волнующее контральто.
С такими голосовыми данными можно сделать состояние в секс-бизнесе. Определенно этот голос мне знаком. Я обернулся.
Кукольник отпустил мою руку и светским тоном осведомился:
— Что вы думаете о «Сверхсветовом космосе»?
— От него чертовски болят глаза.
— Разумеется. Кдальтино не видят ничего, кроме радиоволн. «Сверхсветовой космос» нужно не рассматривать, а ощупывать… Проведите по картине языком!
— Языком? Н-нет, спасибо.
Я коснулся картины рукой. Бели хотите знать, что я почувствовал, садитесь на корабль и летите на Джинкс — картина до сих пор там. Категорически отказываюсь описывать свои ощущения.
Кукольник с сомнением склонил левую голову набок.
— Я уверен, что ваш язык гораздо чувствительнее, чем ваши пальцы. Ну же, получите настоящее удовольствие он этого шедевра! На нас никто не смотрит.
— Не будем об этом. Знаете, ваш голос очень напоминает мне голос одного знакомого — президента филиала «Дженерал Продактс» на Гудвилле.
— Неудивительно. Мы с ним обучались английскому языку у одной и той же преподавательницы. Кстати, он передал мне ваше досье, Беовульф Шеффер. Я президент филиала «Дженерал Продактс» на Джинксе, что вы, без сомнения, уже определили по форме моей гривы.
В гривах я как раз не силен. Чтобы различать прически кукольников, нужно самому быть кукольником… Или, по крайней мере, талантливым парикмахером. Не желая расписываться в своем невежестве, я небрежно спросил:
— И в этом досье написано, что я расточителен?
— Об этом я мог бы догадаться и сам, ведь билет на эту выставку стоит немалых денег. А в досье указано, что за последние четыре года вы потратили более миллиона.
— Зато сколько удовольствия получил взамен!
— Да-да, конечно. Но, похоже, скоро вы опять залезете в долги. Может, напишете что-нибудь для нашей фирмы? Я был в восторге от вашей статьи о нейтронной звезде ВУ8-1. «Утыканное иглами дно гравитационного колодца…», «Голубой звездный свет падал на меня, как мелкий град…» Очень, очень мило!
— Спасибо. Мне за это хорошо заплатили, но все-таки я не писатель, а пилот…
— Значит, для нас обоих большая удача, что мы встретились. Вам не нужна работа, Беовульф Шеффер?
Это был провокационный вопрос… В прошлый раз, когда я согласился выполнить работу для кукольника, то едва не погиб. Правда, большой обиды на президента филиала «Дженерал Продактс» за то, что тот втравил меня в кошмарную историю с нейтронной звездой, не было, в конечном итоге я неплохо на ней заработал, но позволить кукольникам еще раз беспардонно воспользоваться мной…
— Вы, наверное, решили, что нашли пилота со склонностью к суициду, готового в любой миг пожертвовать жизнью ради вашего бизнеса? — Я снова вернулся к созерцанию убийственной для зрения картины.
— Вовсе нет. Обещаете, что все, рассказанное сейчас мной, останется между нами?
— Даю слово.
В какой уже раз попадаюсь на удочку собственного любопытства!
— Пойдемте. — Кукольник танцующей походкой направился к телепортационной кабине.
Несколько неприятных мгновений — и мы очутились в одной из вакуумных областей Джинкса, где сейчас царила глубокая ночь. В небе ослепительно горела яркая точка Сириуса В, заливавшего гористый ландшафт холодным голубым светом, но я не нашел на небе Байнари — огромный оранжевый спутник Джинкса. Значит, мы на внешней стороне планеты. А потом я забыл и про Сириус, и про Байнари, уставившись на то, что висело над нами.
Это была модель межзвездного корабля номер четыре, выпускаемая «Дженерал Продактс», — прозрачная сфера в тысячу с лишним футов диаметром. Большего корабля в Галактике просто нет. Только богатое государство может приобрести подобный корабль, и, как правило, их используют для колонизации отдаленных планет.
Но этот корабль явно предназначался для других целей: снизу было видно, что его брюхо битком набито приборами. Наша телепортационная кабина находилась между лапами шасси, как мышь между лапами совы, от двери кабины к люку корабля сквозь вакуум вел туннель.
— Что, «Дженерал Продактс» начал самостоятельно заниматься оснащением кораблей? — полюбопытствовал я.
— Мы думали об этом… Но столкнулись с определенными трудностями.
Хм, странно, что кукольники не загорались подобной идеей раньше! «Дженерал Продактс» выпускала девяносто пять процентов корпусов для космических кораблей, потому что никто, кроме кукольников, не владел секретом непроницаемых обшивок. Однако почти все внутреннее оборудование «Дженерал Продактс» была вынуждена закупать у земных фирм, и, конечно, подобное положение вещей рано или поздно перестало устраивать руководство этой огромной компании. Так же как землян давным-давно беспокоила монополия «Дженерал Продактс» на корпуса космических кораблей.
Значит, кукольники решили выпускать полностью готовые к эксплуатации корабли, так-так…
Но то, что я увидел, нельзя было назвать хорошим началом. Помещение для экипажа, груза или пассажиров занимало всего несколько кубических ярдов, а все остальное пространство огромного корабля загромождали разные приборы — из них мне были знакомы не больше половины.
— Нелегко вам будет продать эту «четверку», — поделился я своими соображениями. — Если покупатель будет покрупнее малютки джоклера с Висанды, здешние помещения станут жать ему в плечах.
— Верно. Вы заметили что-нибудь еще?
— Ну…
Кроме тесно забивших «четверку» машин я заметил только одно: к жизненно важным узлам корабля не было никаких проходов. Значит, ремонт в полете не предусматривался… Дно корабля пронизывали огромные трубы четырех термоядерных двигателей, но реактивных поворотных двигателей не было — очевидно, внутри находился гигантский гироскоп.
— Похоже, что это все — гиперскоростные двигатели, — выдал я наконец авторитетное заключение специалиста.
— Когда-то вы работали в компании «Накамура Лайнз», занятой пассажирскими перевозками, — певучим контральто отозвался кукольник. — Скажите, сколько занимает полет с Джинкса на Гудвилл?
— Если в рейсе не возникнет никаких проблем, то двенадцать суток.
Ровно столько, сколько требуется, чтобы выяснить, какая из пассажирок самая хорошенькая, а пока ты это выясняешь, автопилот выполняет за тебя всю работу, разве что фуражку не надевает. Я не удержался от ностальгического вздоха, вспомнив свою службу в «Никамура Лайнз».
Кукольник разом излечил меня от ностальгии, будничным тоном заявив:
— От Сириуса до Проциона четыре световых года. Наш корабль покроет это расстояние за пять минут.
— Что?! Вы сошли с ума!
— Нет.
Да ведь это почти световой год в минуту! Несколько секунд я насиловал свое воображение, пытаясь представить себе такую скорость… Наконец представил, и у меня отвалилась челюсть: передо мной настежь распахнулась вся Галактика!
В самом деле — что мы знали о вселенной до сих пор? Ничего, кроме того, что сумели увидеть в крошечном освоенном нами районе. А с таким кораблем!..
— Вы шутите, правда? — жалобно воззвал я к своему двухголовому спутнику.
До сих пор кукольникам отказывали в чувстве юмора, но кто знает…
— Я не шучу. — Мои слова, похоже, оскорбили президента филиала «Дженерал Продактс». — Нам сейчас не до шуток! Корабль обошелся компании в семь миллиардов, не считая нескольких столетий, ушедших на его разработку, но, как видите, внутреннее оснащение занимает слишком много места. Никто не станет покупать у нас корабль, способный взять на борт только одного человека!
Н-да, и даже одному человеку здесь было бы не разгуляться. Я никогда не страдал клаустрофобией, но отправиться к Проциону в такой тесной комнатушке не захотел бы.
— Это комната отдыха, — пояснил кукольник, Видя, что я осматриваюсь по сторонам. — Мы решили, что пилот оборудует ее самостоятельно.
— Почему?
— Скоро поймете.
Кукольник принялся мерить шагами тесное пустое помещение, а я, присев у стены на корточки, наблюдал за ним. Мне нравится смотреть, как ходят кукольники. Даже на Джинксе, где притяжение в полтора раза больше, чем на моей родной планете, их тела, похожие на тела оленей, кажутся невесомыми. Кукольник небрежно переступал крохотными копытцами.
— Надеюсь, вы уже поняли, что нашей фирме удалось создать нечто совершенно уникальное? — спросил он.
Я молча поаплодировал.
— Всю обитаемую часть Галактики из конца в конец корабль преодолеет за полтора часа. Прибавим шесть часов на взлет и шесть на посадку, предположим, что у места назначения не будет транспортных пробок… Что мы получим?
— Мы получим доказательство сверхвысокого интеллекта цивилизации, к которой вы имеете счастье принадлежать.
Кукольник не обрадовался грубой лести.
— Мы получим корабль стоимостью в семь миллиардов звезд, способный невиданно быстро доставить в любое обитаемое место Галактики всего-навсего одного человека и ни единой тонны груза! — с горечью воскликнул он глубоким контральто.
Мне показалось, или в этом контральто действительно зазвучали слезы?
— А если использовать ваш корабль в исследовательских целях? — сочувственно предложил я.
— Кукольники не видят смысла в абстрактном знании, — гордо отрезал мой собеседник.
Это надо было понимать так, что кукольник ни за что не станет рисковать своей драгоценной жизнью и не полетит в исследовательскую экспедицию, а значит, результаты исследований достанутся той цивилизации, подданным которой будет нанятый кукольниками пилот.
— Нет, Шеффер, нам нужны деньги и специалисты, которые сумеют создать пусть не такой быстрый, зато не такой громоздкий аппарат. Фирма «Дженерал Продактс» совершила прорыв в невозможное, но мы не желаем тратить деньги на то, что не принесет компании доходов. Нам потребуются лучшие умы других разумных цивилизаций и, конечно, огромные капиталовложения. Мы хотим привлечь к себе внимание, Беовульф Шеффер!
— Вы предлагаете мне рекламный полет? — наконец сообразил я.
Дайте время — и рано или поздно я все соображу… Вот только иногда бывает уже слишком поздно, особенно когда я имею дело с кукольниками.
— Именно. Мы хотим отправить вас к центру Галактики.
— Ничего себе прогулочка! И сколько времени это займет?
— Приблизительно двадцать пять дней туда и столько же обратно. Если вы не согласны…
— Нет-нет, этого я не говорил! Но почему вы решили пригласить именно меня?
— Мы хотим, чтобы пилот написал о своем путешествии, написал ярко и красочно. У меня есть адреса и фамилии нескольких пишущих пилотов, но те из них, к кому мы уже обращались, наотрез отказались от нашего предложения. Они считают, что писать, сидя на земле, гораздо спокойнее, чем испытывать новые корабли. Я с ними полностью согласен.
— Я тоже.
— Значит, вы не полетите?
— Хм… Все зависит от того, сколько вы мне предложите за этот сумасшедший полет.
— Сто тысяч звезд и пятьдесят тысяч за рассказ плюс та сумма, за которую вы его продадите.
— Согласен.
Возможно, мне не следовало так быстро соглашаться, но на моем счету оставалось всего две сотни звезд, к тому же я чертовски боялся, как бы мой новый босс не выяснил, что статью о нейтронной звезде написал вовсе не я.
Меня утешало то, что после успешного завершения полета я буду нарасхват во всех летных компаниях и заработаю в сто раз больше предложенного кукольником вознаграждения. Еще бы! «На наших линиях работает Беовульф Шеффер, первый в мире пилот, побывавший в центре Галактики!» — ведь это шедевр рекламы для любой транспортной компании! И золотой дождь для самого Беовульфа Шеффера, парня, которого я давно и нежно люблю.
Но было еще кое-что, заставившее меня не задумываясь принять предложение кукольника.
Центр Галактики!
На своем первом корабле мне пришлось бы лететь туда триста лет, не считая остановок для заправки топливом и пополнения запасов провизии. А теперь каких-то три недели — и я увижу сердце Галактики, спрятанное среди разреженного газа и космической пыли. Какой пилот смог бы устоять против подобного искушения?
«Более благоразумный», — говорил я себе, вспоминая тех, кто уже отказался от этого рейса, предпочтя писательское кресло пилотскому. И… продолжал готовиться к полету.
Жизненное пространство моего нового корабля, который я окрестил «Счастливый Случай», оборудовали за две недели. По моей просьбе полностью закрасили стены синим цветом в комнате отдыха и оставили прозрачными в зале управления. К тому времени, когда все было готово, я успел запастись видеокассетами и другими развлечениями, которые помогают человеку, на семь недель запертому в помещении чуть более просторном, чем чулан, не сойти с ума.
В последний день перед вылетом мы с кукольником обсудили окончательный вариант контракта. Четыре месяца на то, чтобы достичь центра Галактики и вернуться обратно. Наружные камеры будут работать непрерывно, их нельзя отключать. Если корабль получит механические повреждения, я могу вернуться, не долетев до цели, в противном же случае за прерванный полет предусматривался огромный штраф. Копию контракта я оставил у моего адвоката.
Наступил день отлета, о котором я могу сказать только одно: то был очень шумный день! Кукольник всячески старался привлечь к полету внимание прессы, и, надо отдать ему должное, своей цели он достиг. Несколько раз мне казалось, что отважный пилот Беовульф Шеффер погибнет смертью храбрых еще до взлета — разорванный на куски репортерами с нескольких десятков планет. О том, что ожидает меня при возвращении, просто страшно было подумать! Поэтому думать об этом я не стал и, пинком сбросив с трапа журналиста-кдальтино, который, похоже, вознамерился лететь вместе со мной к центру Галактики, торопливо задраил люк.
В течение двенадцати часов корабль продвигался вперед только на термоядерных двигателях. Не стоит нырять в гиперпространство в близком соседстве с центром тяготения, особенно в экспериментальном полете. Пилоты, осмеливающиеся так поступать, обычно не доживают до пенсии. Поэтому только через двенадцать часов из обычного космоса я перешел в гиперпространство… И то, что меня там поджидало, восторга не вызвало.
Когда ты находишься в гиперпространстве, то, как правило, не только ничего не видишь, а просто забываешь, что там можно что-то увидеть. Постепенно человек к этому привыкает — разумеется, если не сходит с ума; но мне, бывалому пилоту Беовульфу Шефферу, сумасшествие не угрожало. Я провел в космосе тысячи часов, за моей спиной было как минимум пятьсот полетов…
Вот только ни в одном из этих полетов корабельный индикатор массы не вел себя так по-хамски.
Индикатор массы — это большая прозрачная сфера, из центра которой расходятся в стороны голубые линии. Направление линии соответствует направлению на звезду, длина линии соответствует массе звезды. К сожалению, при всей своей точности и надежности индикатором массы обязательно должно управлять разумное существо, встроить его в автопилот невозможно. Во всяком случае, при нынешнем уровне развития космоплавания.
И вот данный чудо-прибор ясно показывал мне, что «Счастливый Случай» летит прямиком на звезду. Стоило свернуть в сторону — как я тут же заметил, что еще одна линия, направленная на меня, удлинилась до опасных размеров. Снова свернул — но только для того, чтобы прямо по курсу увидеть голубого карлика. Обливаясь холодным потом, я избежал столкновения с ним чуть ли не в самый последний момент, но не успел открыть рот, чтобы выругаться, как ко мне потянулась длинная размытая линия — сверхновая…
Попытаюсь вам объяснить, на что была похожа заварушка, в которую я попал.
Представьте себе скоростную автостраду на Земле. Вы, наверное, видели их из космоса — сплетения изгибающихся бетонных лент. Сейчас они стоят пустые и заброшенные: какие-то из них разрушены, какие-то застроены; новые, с резиновым покрытием, используются под дорожки для верховой езды. Вспомните по старым фильмам, как такая автострада выглядела утром в будний день, скажем, в конце двадцатого века — сплошной поток неуклюжих наземных машин. Отлично! А теперь возьмем все машины и отключим у них тормоза, сделав так, чтобы все они двигались с разной скоростью где-то порядка шестидесяти — семидесяти миль в час. Заодно испортим у всех машин акселераторы: скорость, которую водители считали максимальной, теперь является минимальной, и наоборот.
В результате на дороге — паника и неразбериха, женщины визжат, самые нервные личности теряют сознание от страха…
Милая картинка, не правда ли? А теперь, так сказать, на сладкое, вообразите, что вы сидите в одной из машин, где окна и лобовое стекло закрашены черным, в вашем распоряжении радар. Ваша задача — ни с кем не столкнуться.
Вот в такое положение я и попал.
Поначалу все было не так уж страшно. Звезды летели на меня, я уклонялся. Благодаря моему опыту мне на глаз удавалось определить массу звезды и расстояние до нее. Однако, летая на кораблях компании «Накамура Лайнз», я обычно смотрел на индикатор массы четыре-пять раз в сутки, а здесь не мог отвернуться от него даже на пол минуты.
Через три часа такой остросюжетной жизни я сдался.
— «Счастливый Случай» вызывает «Дженерал Продактс», «Счастливый Случай» вызывает…
— Беовульф Шеффер?
— Я вам никогда не говорил, что у вас очень красивый, прямо-таки обольстительный голос?
— Нет. С вами все в порядке?
— Боюсь, что нет.
— Какие-то проблемы?
— Да, и очень большие. А если честно, я возвращаюсь.
После недолгой паузы последовал краткий вопрос:
— Почему?
— Я не могу все время лавировать между звезд. Рано или поздно замешкаюсь и врежусь в звезду. Ваш корабль летит слишком быстро.
— Да. В следующий раз нужно будет сконструировать менее быстроходный.
— Насчет следующего раза вы поговорите уже с другим пилотом, что же касается меня — я поворачиваю обратно. Следить все время за индикатором массы еще хуже, чем полчаса кряду любоваться «Сверхсветовым космосом»! Мне в глаза словно песку насыпали, я весь разбит и чувствую себя ужасней, чем после путешествия к нейтронной звезде. Короче, встретимся на Джинксе!
— Вы хорошо помните ваш контракт?
— А что такое?
— Вы можете вернуться лишь в том случае, если корабль получит механические повреждения. Иначе придется платить неустойку, вдвое превосходящую обещанное вам вознаграждение.
— Механические повреждения? — переспросил я. — Где-то на корабле есть ящик с инструментами. Погодите минутку, сейчас возьму молоток…
— Я не сказал об этом раньше, потому что не хотел зря трепать вам нервы, Беовульф Шеффер, но в корабле установлены две видеокамеры. — И как это я мог назвать голос кукольника красивым и обольстительным? Даже скрип ножа по тарелке доставил бы большее удовольствие! — «Дженерал Продактс» всего-навсего хотел получить рекламный фильм, но если вы пустите в дело молоток…
— Понятно. Ответьте, пожалуйста, на один вопрос: когда президент филиала компании на Гудвилле передавал вам мое досье, он не говорил, что я располагаю кое-какими сведениями о мире кукольников?
— Говорил. Он сообщил, что заплатил вам миллион за молчание и что у него имеется запись вашего соглашения.
— Ясно.
Так вот почему выбор пал на Беовульфа Шеффера, известного и талантливого писателя! Кретин, когда же ты наконец научишься не поскальзываться дважды на одной и той же банановой кожуре?
— Мое путешествие продлится дольше, чем я рассчитывал.
— За каждый просроченный день, согласно нашему договору, вы заплатите штраф: две тысячи за день.
— Забудьте все мои комплименты насчет вашего голоска. Даже у охрипшего мартовского кота артикуляция лучше, чем у вас! — С этими словами я дал отбой и продолжил полет.
Каждый час я выходил из гиперпространства в обычный космос, чтобы дать себе несколько минут отдыха и торопливо проглотить чашку кофе. Я делал также десятиминутный перерыв на обед и семичасовой — на сон. Шестнадцать часов отнимало бдение у пульта, а восемь — шли на восстановление сил. Признавать поражение не хотелось.
К концу второго дня я понял, что не уложусь в четыре месяца. Хотя бы шесть… Уплатив сто двадцать тысяч штрафа, я останусь почти ни с чем. И поделом: нечего связываться с кукольниками!
Вокруг «Счастливый Случай» плескалось море звезд. Они заглядывали в кабину сквозь пол, светили в щели между приборами. Под ногами, излучая призрачное белое сияние, проходил Млечный Путь. Звезд становилось все больше. Чем ближе к центру, тем гуще будут их скопления, и в конце концов я обязательно врежусь в какую-нибудь из них…
— «Счастливый Случай» вызывает «Дженерал Продактс»!
Певучий голос ответил незамедлительно:
— Беовульф Шеффер?
— Да, радость моя, это я! Я тут кое-что придумал. Вы не могли бы…
— Вы уже достигли центра Галактики, Беовульф Шеффер?
— Конечно, нет! Я рад уже тому, что все еще жив, и…
— В таком случае, что вынуждает вас обращаться ко мне столь фамильярно?
— Радость моя, пришло время взаимных объяснений! Вы хотите вступить на тропу войны или предпочитаете получить свой уникальный корабль обратно?
После недолгого молчания последовал настороженный ответ:
— Говорите.
— Я могу попасть в центр Галактики только в том случае, если влечу в один из промежутков между ее рукавами. Или — я немедленно поворачиваю назад, наплевав на все неустойки! Я не самоубийца, моя радость. Любите ли вы меня настолько, чтобы вычислить, где кончается наш рукав?
— Я свяжусь с Институтом Знаний. Ждите.
Я не успел поцеловать гиперфон — кукольник дал отбой.
Через пять часов меня разбудил сигнал. На этот раз говорил не президент, а какой-то мелкий клерк «Дженерал Продактс». Вчера, смертельно усталый и в очередной раз обманутый очаровательным голоском президента, я назвал его «моя радость» и, наверное, оскорбил тем самым его чувства. Пол кукольника — одна из его маленьких тайн, его невозможно распознать даже по гриве.
Служащий «Дженерал Продактс» сообщил мне направление и расстояние до ближайшего промежутка между звездами, и с того момента мои дела пошли не в пример лучше. Теперь я мог смотреть на индикатор массы не чаще, чем раз в десять минут, а потом и вовсе забыл о жестком режиме первых кошмарных дней.
Восемь часов в сутки я спал, в течение оставшихся шестнадцати — пропарывал гиперпространство и все дальше продвигался к центру Галактики по своеобразному коридору. За три недели удалось преодолеть расстояние не меньше семнадцати тысяч световых лет…
А к исходу трех недель коридор закончился и передо мной возникло безликое скопище звезд, за которым виднелись темные пылевые облака. До центра Галактики оставалось еще тринадцать тысяч световых лет.
Я сделал несколько снимков в обычном космосе и снова нырнул в гиперпространство.
На четвертый день полета я не спеша закончил ленч и опустил глаза на прозрачный пол. Некоторое время я сидел, уставясь себе под ноги, потом, не поднимая взгляда, потянулся к гиперфону.
— Беовульф Шеффер?
— Нет, Альберт Эйнштейн. Перед вылетом я спрятался, но теперь решил сдаться за вознаграждение.
— Сообщение ложных сведений является прямым нарушением условий контракта.
Если у меня и оставались какие-то сомнения насчет чувства юмора кукольников, теперь они полностью развеялись.
— Зачем вы меня вызвали? — недовольно осведомился мой двухголовый босс.
— Я увидел центр Галактики.
— Это не причина для того, чтобы меня беспокоить. Согласно контракту, вы
— Черт возьми, да неужели вам совсем не интересно?! Неужели не хотите узнать, на что он похож?! Еще ни одно разумное существо…
— Если вы хотите немедленно описать увиденное, чтобы застраховать информацию, я включу диктофон, — прервал мои восторженные вопли кукольник. — Однако если ваш полет окажется неудачным, мы не станем публиковать запись.
Пока я сочинял достойный ответ, гиперфон издал щелчок. Босс соединил меня с диктофоном.
Я произнес сакральную фразу «Центр Галактики!», добавил пару слов… и отключил связь.
В самом сердце Галактики находился плотный шар диаметром в пять-шесть тысяч световых лет, состоящий из разноцветных огней и четко отделенный от остального космоса пылевыми облаками. Самыми яркими и крупными были красные звезды: они выделялись на общем фоне, образованном смешанным, как краски на палитре, светом остальных звёзд. Как ярко они светили! Мне пришлось смотреть в телескоп, чтобы различить черные промежутки между ними.
Я помогу вам представить, какие в центре Галактики яркие звезды (если, конечно, вы не кукольник и вас это интересует). У вас сейчас ночь? Выйдите на улицу и посмотрите на звезды. Какого они цвета? Антарес может показаться красным, если вы недалеко от него.
В Солнечной системе красным будет Марс, Сириус — голубоватым, а все остальные звезды и планеты покажутся вам белыми точками. Почему? Потому что темно. Днем у нас цветное зрение, а ночью черно-белое, как у собак.
Так вот, в центре Галактики настолько светло, что человеческий глаз различает цвета всех звезд, всех без исключения!
С удовольствием оставил бы здесь за собой планету, а когда кукольники проложат сюда дорогу, у меня будет самое красивое поместье во всей известной людям части Вселенной… Конечно, если я смогу найти облюбованную мной планету во второй раз.
Черт возьми, хорошо уже будет, если я отыщу дорогу домой!
Я тряхнул годовой, очнулся от грез, ушел в гиперпространство и принялся за работу.
Через час пятьдесят минут, то есть через пятьдесят световых лет, сделав перерыв для ленча и два перерыва для отдыха, я заметил в центре Галактики новый объект. На некотором расстоянии от центра звездного шара появилось белое пятно, такое яркое, что свет голубых, зеленых и даже красных звезд казался по сравнению с ним невыразительно тусклым. Во время очередного перерыва пятно стало чуть ярче, потом еще ярче, потом еще…
— «Счастливый Случай» вызывает «Дженерал Продактс»!
— Беовульф Шеффер?
— А вы кого хотели услышать? Может, вы думаете, что я подрабатываю по дороге, подкидывая попутных пассажиров к центру Галактики?
— Почему вы сказали в диктофон, что я двухголовое трусливое чудище?
— Потому что я не мог сказать это вам лично, вы же дали отбой, помните?
— Н-да… Нам, кукольникам, трудно понять отсутствие у вас естественной осторожности. — Босс явно старался не давать воли своим чувствам. — И очень трудно считать красивым существо с одной головой и двумя ногами, но если мы начнем упражняться во взаимных оскорблениях, Беовульф Шеффер…
— Постараюсь исправиться, босс! К тому же с тех нор, как я начал работать на вас, я тоже стал поклонником разумной осторожности. Это и называется взаимообогащением двух культур, верно? И я готов признать, что у вас, кукольников, есть масса самых разных достоинств даже помимо ваших неотразимых голосов!
— Мистер Шаффер!
— Да-да, не стоит скромничать, моя радость! Никто не отрицает, например, что вы можете быть удачливыми бизнесменами, — когда имеешь деньги, легче бороться с обстоятельствами. Но вы так озабочены борьбой за выживание, что не проявляете ни малейшего любопытства по отношению к тому, что не представляет для вас угрозы. Никто, кроме кукольника, не отказался бы послушать, как выглядит центр Галактики!
— А кзины? — Да, вне всякого сомнения, я сумел-таки задеть босса за живое.
— Ах, да!
Кзины. От них трудно ожидать разумного поведения. Они нападают, ты отражаешь их нападение и взываешь к своему гуманизму, чтобы полностью их не уничтожить. Они восстанавливают силы и снова нападают, и снова ты их лупцуешь. В перерывах между войнами ты продаешь им продукты питания и покупаешь у них металлы, а также нанимаешь их на работу, когда тебе нужны специалисты в области теории игр. Кзины не представляют реальной опасности, потому что всегда бросаются в бой, не успев как следует к нему подготовиться.
— Кзины — плотоядное племя, — сексапильный голос кукольника дрожал от негодования. — В тех ситуациях, когда мы боремся за выживание, они борются за мясо. Они завоевывают миры для того, чтобы покоренные народы снабжали их провиантом. Если их не будут обслуживать рабы, эти дикари начнут бродить по лесам в поисках мяса. Какое кзину дело до того, что вы называете абстрактным знанием? Но ни одному сознательному, высокоразвитому народу тоже не нужно знание, которое не приносит выгоды. Только всеядному существу было бы интересно выслушать ваш рассказ о центре Галактики!
— Вы не учли, что большинство разумных племен всеядны. И если кзины еще не доросли до того, чтобы интересоваться центром Галактики, то, боюсь, кукольники это уже переросли.
— Зачем вы меня вызвали, Беовульф Шеффер?!
— Послушайте, я знаю, что кукольникам нет дела до того, как выглядит центр Галактики. Но я тут заметил кое-что, что может представлять для меня реальную опасность. Поэтому я хотел бы, чтобы вы немедленно внесли ясность в один тревожащий меня вопрос… который сейчас интересует меня гораздо больше, чем самый уникальный из всех уникальнейших абстрактных фактов. — Ха-ха! Я уже начинаю думать, как кукольник. Хорошо это или плохо?
— Я едва не ослеп, когда навел на него телескоп. Через светозащитное стекло номер два не видны детали, можно различить только бесформенное белое пятно, настолько яркое, что звезды вокруг него кажутся черными кружочками с цветными каемками. Я хочу знать, в чем тут дело.
— Странно… очень странно. Пожалуй, я наведу справки, а пока… Совершенно необязательно вызывать меня по каждому пустяку в любое время дня и ночи! В «Дженерал Продактс» достаточно служащих, чтобы…
— Я тоже без ума от тебя, моя радость. Буду ждать твоего вызова, целую!
Пока босс приходил в себя от моей наглости (и, возможно, действительно наводил какие-то справки), я приближался к центру Галактики, а светлое пятно, по-прежнему бесформенное, делалось все больше и ярче.
Трудно было понять, что там, впереди, происходит. Я уже не мог смотреть на пятно незащищенными глазами, пришлось надеть очки номер один. Меня не оставляла мысль о том, что светлое пятно еще очень далеко, на расстоянии около десяти тысяч световых лет, а уровень радиации здесь уже таков, что все живое на планетах, мимо которых я лечу, неизбежно должно погибнуть.
Когда я вышел из гиперпространства в следующий раз, мне понадобились светозащитные очки номер два, затем — номер три, затем — номер четыре. Пятно превратилось в огромную ослепительную амебу, запустившую изгибающиеся огненные отростки во внутренности центра Галактики. Продвигаясь по гиперпространству, я буквально протискивался между звездами. Чем ближе был центр, тем сильнее пятно напоминало живое существо — растущее и требующее пищи… Готовое проглотить все, до чего оно может дотянуться своими сияющими жадными щупальцами…
Я с умилением вспоминал «Сверхсветовой космос» — столь безобидной казалась мне эта картина по сравнению с грозным зрелищем, которое терзало сейчас мои измученные глаза!
К счастью, мозг функционировал лучше зрения — и после очередного выхода из гиперпространства мне все стало ясно! Нырнув обратно, я вызвал босса.
— Беовульф Шеффер, вы влюбились в звук моего голоса? У меня есть более важные занятия, чем наблюдение за вашим полетом!
«Более важные занятия — когда половина капиталов твоей фирмы вложена в мой корабль! Лживое сладкоголосое чудовище!»
— Радость моя, я хочу прочесть тебе лекцию об абстрактном знании.
— Прочтете, когда вернетесь, и не мне, а…
— Вам интересно будет узнать, что наша Галактика взорвалась?
Послышался странный звук, как будто кукольник подавился, а затем:
— Повторите, пожалуйста.
— Я завладел вашим вниманием?
— Да.
— Прекрасно. Интерес к абстрактному знанию есть симптом чистого любопытства. А любопытство, очевидно, фактор, обеспечивающий выживание.
— Стоит ли это обсуждать?! Тем более сейчас?! Повторите, что вы только что сказали насчет Галактики!!!
Судя по голосу, босс был в истерике, но я не устоял перед искушением еще немножко его помучить.
— Думаю, что вы, кукольники, выжили только потому, что у вас есть какая-то замена любопытству, — с удобством развалившись в кресле, задумчиво проговорил я. — Например, мощный интеллект. Полагаю, что он так усиленно развивался именно затем, чтобы обеспечить выживание вида без опоры на познание мира методом проб и ошибок. Большинство разумных существ пользуются для получения знаний именно таким методом, причем зачастую стремятся к знаниям только ради знаний. Вы же гордо заявляете, что абстрактные знания вам не нужны… И тем самым резко сужаете свой кругозор, рискуя пропустить что-то действительно очень для вас важное. И опасное. Если бы вы не послали меня в рекламное путешествие к центру Галактики, то ничего не узнали бы о…
— Вы сказали, что Галактика взрывается!!! — истерический взвизг босса прервал мой философский монолог на самом интересном месте.
— Нет, моя радость, я сказал, что Галактика
Ответа не было.
Я отогнал тревожную мысль о том, что босс в обмороке, и продолжал:
— Сердцевина пятна полностью выгорела, а на поверхности — молодые новые звезды. И учтите, свету, который я вижу, уже девять тысяч лет. Сейчас я прочту показания некоторых приборов. На радиометре двести десять. Температура в кабине нормальная, но слышите, как воет терморегулятор? В индикаторе массы стоит голубая муть. Короче, я поворачиваю обратно.
— На радиометре д-двести десять? — Нервы у кукольника оказались покрепче, чем я думал, он все еще был в сознании, хотя его голос дрожал и срывался. — На… На каком расстоянии от Центра в-вы сейчас находитесь?
— Около четырех тысяч световых лет. Я вижу фонтаны горящего газа. Они образуются на ближней стороне пятна и выбрасывают пламя на юг и север Галактики. Когда радиация, распространяющаяся из центра Галактики, достигнет наших миров, она стерилизует там все обитаемые планеты.
На этот раз мой собеседник молчал так долго, что мне пришлось три раза окликнуть его, прежде чем он отрешенно отозвался:
— Беовульф Шеффер!
— Да, любовь моя?
— Вы можете вернуться, но вознаграждения за полет вы не получите.
Мое удивление было даже сильнее, чем возмущение или гнев.
— Это еще почему?
— Вы так и не достигли центра Галактики, значит, согласно контракту, должны выплатить нашей фирме неустойку, — все так же отрешенно оповестил меня кукольник.
— Черта с два! — наконец-то взорвался я. — Я сфотографирую приборы, и когда суд увидит шкалу радиометра и голубой туман в индикаторе массы, он поймет, что приборы повреждены!
— Ерунда. Вам введут наркотик правды, и вы все объясните.
— Разумеется, и тогда судьи узнают, что вы заставляли меня лететь в эпицентр катастрофы!
— Что может возразить суд против контракта?
— Все что угодно, если захочет. У меня очень ловкий адвокат, уж он-то найдет способ доказать, что контракт является незаконным и что вы побуждали меня к самоубийству! При подобных обстоятельствах любой суд вынесет решение против «Дженерал Продактс», и это обойдется вам вдвое дороже выплаты по контракту! Хотите пари?
— Нет. Мне некогда с вами препираться. Возвращайтесь.
Эпицентр катастрофы снова превратился в сверкающий разноцветными искрами драгоценный камень, а потом скрылся за линзой Галактики. Неплохо бы слетать к нему через пару десятков тысяч лет, но машина времени еще не изобретена.
Домой я летел не торопясь. Что-то подсказывало мне, что прибытие «Счастливого Случая» не будет таким триумфальным, как его отлет, — на обратном пути кукольник ни разу не откликнулся на мой вызов. Всю дорогу я гадал, почему президент «Дженерал Продактс» решил так резко и грубо прервать наш пылкий роман.
Полет корабля прославил бы «Дженерал Продактс», как и было задумано, а президент отказывается от славы, только бы не выплачивать мизерное вознаграждение! Похоже, я напрасно возомнил себя специалистом по психологии кукольников, их легкоранимые души по-прежнему оставались для меня тайной за семью печатями.
Система наведения приземлила меня точно на базу — и мои предчувствия полностью оправдались: меня никто не встречал. Прессу явно не известили о возвращении отважного исследователя сверхдальнего космоса Беовульфа Шеффера, повидавшего то, что никто из разумных существ еще не видел.
В телепортационной кабине я набрал код Сирониса, самого крупного города на Джинксе; там я собирался связаться с «Дженерал Продактс», сдать им корабль и получить свои деньги.
Но в городе я столкнулся с ошеломляющими неожиданностями. Во-первых, «Дженерал Продактс» перевела на мой счет в банке Джинкса сто пятьдесят тысяч и оставила мне сообщение, в котором говорилось, что я не обязан писать рассказ о полете.
Но это были еще цветочки!
Во-вторых, я узнал, что компания «Дженерал Продактс» перестала существовать. Она прекратила продажу кораблей, выплатила всем своим клиентам неустойки — и исчезла, вызвав крупнейший кризис на межзвездном космическом рынке. Кризис начался, как только на предприятия космической промышленности перестали поступать корпуса под оснастку. Вслед за фирмами, выпускающими оборудование для космических кораблей, разорились сотни других. Бели межзвездный рынок начинает лопаться по швам, этот процесс нельзя остановить, как нельзя остановить взрывы новых звезд в центре Галактики!
Я сидел в баре на крыше самого высокого здания в городе, но даже туда доносился шум, сопровождающий крушение очередной биржи. Время от времени в бар врывались люди с багровыми лицами и вытаращенными глазами, торопливо заглатывали пару коктейлей и снова выбегали вон. И вместе с этими людьми в бар врывались самые невероятные новости, сплетни и слухи.
— «Дженерал Продактс» выставила на продажу секрет непроницаемых корпусов! Люди — сотрудники «Дженерал Продактс» — в течение года будут собирать заявки, в которых предложена цена не менее триллиона. Не зевайте, заявки рассматриваются на равных основаниях!
— Никто ничего не знает, я вам говорю! Вот уже месяц нигде не видно кукольников, они исчезли сразу изо всех обитаемых миров!
— Кукольники отошли от межзвездных дел?! Не может быть, почему?!
— Мой бог, а я откуда знаю?! Кто хоть когда-нибудь понимал этих двухголовых оригиналов?!
Да, никто ничего не понимал, кроме одного-единственного человека. Только я, Беовульф Шаффер, знал, что через двадцать тысяч лет поток радиации зальет эту область космоса. Взрыв, произошедший некогда в Центре, сделает всю Галактику не пригодной для жизни в любом ее проявлении. Двадцать тысяч лет — это очень большой промежуток времени. Он в четыре раза больше всей записанной истории человечества. К тому времени, как Джинкса, или Гудвилла, или Земли достигнут последствия взрыва, от нас с вами не останется даже пыли. Поэтому я не собирался заранее беспокоиться о грядущем.
Иное дело кукольники! Они перепугались, причем настолько, что выплатили неустойки по всем контрактам, скупили оборудование для своих пустых неуязвимых кораблей, послали к черту межзвездный бизнес и обратились в бегство.
Интересно, куда они отправились? Галактику окружает кольцо небольших шаровидных скоплений. Возможно, взрыв не затронет те из них, что находятся у внешнего края. А за пределами Галактики — пустой космос, во всяком случае, достаточно пустой, чтобы кукольники сочли его безопасным для своей цивилизации.
Жаль! В нашей Галактике будет скучно без кукольников. Как досадно, что они не такие храбрые, как мы.
Впрочем, что такое храбрость?
Я ни разу не слышал, чтобы кукольник закрыл глаза на какую-либо конкретную проблему. Столкнувшись с проблемой, он, возможно, начнет рассчитывать, как быстро ему следует обратиться в бегство — вместо того, чтобы ринуться в драку — так сделал бы на его месте землянин. Но все же кукольник не станет делать вид, будто проблемы вовсе не существует. В ближайшие двадцать тысяч лет нам придется перемещать население, численность которого уже сегодня достигла сорока трех миллиардов. Как? Куда?
Наверное, в глубине души люди еще трусливей кукольников, раз не хотят заранее взглянуть в лицо неотвратимо надвигающейся опасности.
БРЮХОШЛЕП
Самая хорошенькая девушка на борту оказалась замужем за человеком, настроенным столь мизантропически, что я узнал о его существовании лишь на вторую неделю полета. Ничего особенного в его внешности не было: средних лет, пяти футов и четырех дюймов ростом, но на плече красовалась татуировка, изображавшая пламя. Значит, десять лет назад он участвовал в войне с кзинами в составе Звездного Десанта, то есть убивал врагов голыми руками, ногами, локтями, коленями и всеми остальными частями тела.
Звездный десантник в качестве первого предупреждения сломал мне руку и посоветовал впредь поменьше времени уделять его жене.
На следующий день даже после визита к кибердоктору рука продолжала болеть, а все женщины на «Ленсмэне» казались мне двухсотлетними старухами. Я пил, угрюмо уставясь в зеркало, висящее над полукруглой стойкой бара. Зеркало отвечало мне таким же угрюмым взглядом.
— Эй! Вы с Гудвилла, верно?
Тип, попытавшийся привлечь мое внимание, сидел через два табурета и разглядывал меня в упор. Если бы не борода, его лицо было бы круглым и дерзким, даже наглым. Борода — черная, короткая и аккуратно подстриженная — делала его похожим одновременно на Зевса и на сердитого вупи. С подобной бородой прекрасно сочетался воинственный взгляд, солидный рост и взлохмаченная шевелюра. Толстые пальцы держали стакан мертвой хваткой.
— Верно, — мрачно отозвался я. — А вы откуда?
— С Земли.
Если бы не моя вселенская хандра, я мог бы и сам об этом догадаться — по акценту и консервативно-симметричной бороде. К тому же он очень естественно дышал в стандартной атмосфере корабля, а его движения явно были рассчитаны на стандартное земное тяготение.
— Понятно. — В тот момент я был не меньшим мизантропом, чем мой знакомый звездный десантник. — Вы — брюхошлеп.
Давление взгляда чернобородого усилилось, приближаясь к перегрузке.
— Брюхошлеп! Черт возьми! Куда бы я ни попал, везде меня так обзывают! А вы знаете, сколько часов я провел в космосе?
— Очевидно, достаточно, чтобы научиться держать стакан в корабельном баре.
— Смешно. Невероятно смешно! — Землянин перебрался на соседний табурет.
Не слишком ли опрометчиво с моей стороны было обзывать его брюхошлепом? А, да что там — одной сломанной рукой больше, одной меньше! Но здоровяк, похоже, был настроен миролюбиво.
— Во всех населенных людьми мирах, — прихлебывая из стакана, задумчиво проговорил он, — брюхошлепами обзывают сопляков, которые еще ни разу не выбирались за пределы атмосферы. Но если выясняется, что ты с Земли, тебя тут же записывают в брюхошлепы, в скольких бы космических рейсах ты ни побывал. Последние пятьдесят лет я не вылезал из космоса, и кто я сейчас? По-прежнему брюхошлеп. Интересно, а есть какое-нибудь прозвище у обитателей Гудвилла?
— Есть, — утешил я его. — Мы — разбейносы. Вот я, например, родился не в городе с таким названием (шутники-основатели, чтоб их!) и даже не в его окрестностях, но тем не менее я — разбейнос, ныне, присно и во веки веков!
— Аминь, — заключил мой собеседник и звенькнул своим стаканом о мой стакан.
Бородатый начинал мне нравиться, похоже, я ему — тоже; во всяком случае, он заказал для меня коктейль.
Потом я, для него.
Потом выяснилось, что мы оба играем в кункен, и мы перенесли свои стаканы и зарождающуюся дружбу к карточному столу. Два дня мы приятно проводили время за выпивкой и картами, узнав друг о друге ровно столько, сколько полагается знать о случайном попутчике, с которым не рассчитываешь встретиться еще раз.
Когда через два дня корабль приземлился в Лос-Анджелесе, мне было жаль расставаться с Медведем, но, исследуя новый цивилизованный мир, я люблю делать самостоятельные открытия.
— Вы записали мой номер? — спросил на прощание брюхошлеп.
— Да. Но я уже сказал, что пока не знаю, чем буду здесь заниматься.
— Все же позвоните, при наличии, разумеется, времени и желания; Я могу показать вам кой-какие интересные уголки старушки Земли.
— Спасибо, может быть, позвоню. В любом случае было приятно с вами познакомиться. До свидания, Медведь!
— До свидания, Беовульф Шеффер!
Медведь помахал на прощание и вышел в дверь для землян, а я отправился к ловцам контрабандистов, не предполагая, что встречусь с Медведем снова; на «старушке Земле» меня наверняка ждали новые впечатления.
Девять дней назад я покинул Джинкс, впервые за последние десять лет взойдя на борт космического корабля в качестве пассажира, а не пилота. Я, Беовульф Шеффер, был богачом, к тому же богачом, погруженным в депрессию. Богатство и депрессия произрастали из одного корня. Месяц назад кукольники, эти трехногие и двухголовые заправские трусы и бизнесмены, зашвырнули меня в сверхскоростном корабле прямо к Центру Галактики исключительно в рекламных целях. Травоедам позарез требовались деньги, чтобы устранить недостатки конструкции того самого корабля, на котором я летел. Но кой-какая мелочишка нарушила планы моих нанимателей.
Подлетев поближе к цели моего путешествия, я увидел, что Центр взорвался, и волна радиации начала распространяться по Галактике. Так что через двадцать тысяч лет мы все окажемся перед угрозой лучевой гибели.
Вам стало страшно? Мне — тоже нет.
Двадцать тысяч лет — срок немалый, поэтому я решил не паниковать заранее… Но кукольники исчезли за один день, направившись в… знает какую Галактику.
Без кукольников мне стало скучно, как малышу без любимой игрушки. Благодаря змееголовым моя жизнь в последнее время была такой веселой и разнообразной, что теперь из-за их отсутствия я впал в черную тоску. Ее не могли скрасить даже те ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ, которые я получил за сенсационный репортаж о путешествии к центру взорвавшейся Галактики. И я, новоявленный богач Беовульф Шеффер, решил излечить хандру путешествием на нашу с вами общую альма матер, полагая, что таковое прочистит мои скукожившиеся от депрессии мозги.
Что ж, Земля не обманула моих ожиданий!
Едва я покинул таможню, как все грустные мысли о кукольниках, о свежесломанной руке, о разлуке с Медведем мгновенно улетучились из моей головы. Вслед за грустными мыслями улетучились и все остальные; я мог только глазеть по сторонам с открытым ртом.
Меня обтекала невообразимо густая толпа. Разнообразные фигуры, всевозможные цвета кожи, невообразимо фантастические наряды, шум, гам, ор! Зарябило в глазах, заломило в ушах, голова закружилась. А я-то считал, что меня, Беовульфа Шеффера, бывалого пилота, уже ничем не удивишь, ведь за свою яркую жизнь я навидался всякого! Всякого, но не такого.
В любом уголке освоенного космоса я всегда мог безошибочно узнать коренного жителя какой угодно планеты. Вундерлендец? Аристократа украшает асимметричная борода, простолюдин поспешно уступает вам дорогу. Разбейнос? Летом и зимой у нас бледная кожа, мы высокие, но узкие в кости. Обитатель Джинкса? Там живут приземистые, сильные люди; старушка, здороваясь с тобой, раздавит тебе руку. На Белте все мужчины и женщины носят кособокую стрижку, жителей Мапуты густой красноватый загар делает похожими на индейцев.
Но Земля!
В здешней толпе нельзя было найти двух похожих друг на друга людей. Красные, синие, зеленые, желтые, оранжевые, в клеточку, в полоску. Я говорю и о коже, и о волосах. Я прирос к движущейся дорожке — пусть везет, куда вывезет! — и вертел головой, забыв обо всем на свете.
— Эй!
У девушки было бледно-зеленое лицо, черные, как космос, брови и губы, а волосы, собранные в оранжево-серебряную прическу, напоминали топологический взрыв. Красотка махала мне рукой и что-то кричала, размахивая бумажником…
— В вашем бумажнике даже нет адреса! О чем вы думаете, интересно?
— Что-что?
— О! Да вы из другого мира, — девушка резко сбавила тон.
— Ну да!
Я уже почти что ослеп и оглох, а теперь, похоже, еще и охрипну, перекрикивая уличный шум.
— Послушайте, на вашем месте я бы не разгуливала по городу с таким бумажником. Кто-нибудь другой, обшарив ваши карманы, может спохватиться, когда вы уже скроетесь из вида!
— Вы обшарили мои карманы?!
— Разумеется. Вы что же, решили, что я подобрала ваш бумажник? Вот еще, стану я совать руки под все эти каблуки!
— А если я позову копа?
— Копа? — Она весело рассмеялась. — Попробуйте найти хоть одного копа.
Я бросил взгляд в сторону и поспешил вернуться к созерцанию красавицы, боясь, что она убежит. В бумажнике лежали не только все мои наличные, но и чековая книжка Банка Джинкса на двести сорок тысяч — все мое состояние.
— Видите эту толпу? Даже если бы в ней оказался коп, как скоро он сумел бы добраться сюда? Только в Лос-Анджелесе живет шестьдесят четыре миллиона человек, а на всей планете — восемнадцать миллиардов. Наши копы уже давным-давно махнули рукой на карманников и занимаются делами поважнее!
Я не рискнул спросить, какими именно — ловлей убийц, что ли? Но, с другой стороны, если бы в этой толпе кто-нибудь вдруг убил своего соседа, пока к месту происшествия протолкался бы коп, преступник спокойно успел бы выпотрошить свою жертву… Меня вдруг охватило какое-то неуютное чувство, а девушка тем временем проворно извлекла из бумажника деньги и протянула его мне.
— Купите себе новый, да поскорее, — жизнерадостно посоветовала она. — Чтобы там был указан ваш земной адрес. Следующий, кто вытащит бумажник у вас из кармана, вынет оттуда деньги и бросит его в ближайший почтовый ящик — без проблем. Иначе вы лишитесь чековой книжки, документов — всего! Желаю вам приятных развлечений на Земле!
Она сунула двести с лишним купюр за пазуху и одарила меня прощальной улыбкой.
— Спасибо! — крикнул я ей вслед.
Я и в самом деле был благодарен зеленолицей, ведь она задержалась для того, чтобы помочь мне… Вместо того, чтобы унести бумажник со всем его содержимым.
— Не за что! — девушка издали помахала рукой и пропала в толпе.
Настороженно оглядываясь по сторонам, я протолкался к ближайшей телепортационной кабине, опустил в прорезь монету и набрал номер Медведя.
Кабина выплюнула меня во внушительных размеров вестибюле, сквозь прозрачную стену которого виднелось голубое небо и кудрявые облака.
Подойдя к окну, я невольно охнул и сделал шаг назад: Медведь жил на горе. Крутой утес был высотой примерно в милю.
Кроме огромного окна, вестибюль украшали видеофон в полстены и сверкающая двухстворчатая дверь, по-видимому, из полированной стекломеди. Я догадывался, что Медведь не бедствует, но это было уже чересчур. Может быть, лучше уйти? Мои колебания прервал вспыхнувший экран, на котором появился Медведь во всем своем бородато-лохматом великолепии.
— Ага, передумал!
— Ты не говорил мне, что так богат!
— А ты спрашивал? Подожди, я сейчас выйду… Значит, все-таки решил позволить мне быть твоим гидом?
— Да. Боюсь ходить по Земле один! — Я попытался вложить в свои слова максимум иронии, но, видно, Медведь уловил в моем голосе некий надрыв, потому что взгляд его стал более внимательным.
— Боишься? Почему? Не отвечай, расскажешь потом. — Экран погас.
Дверь с гулким звуком распахнулась — и Медведь втащил меня внутрь, не дав даже раскрыть рта от удивления. Через несколько секунд мне вручили стакан, а гостеприимный хозяин терпеливо ждал моего рассказа.
Пока я делился своими незабываемыми впечатлениями, он громко хохотал. А потом исцелил мое уязвленное самолюбие историей о том, как однажды летом на Гудвилле пытался подняться на поверхность, чтобы подышать свежим воздухом. Теперь пришла моя очередь покатываться со смеху. Медведю дьявольски повезло — его перехватили на полдороге к выходу. Тех, кто выходит на поверхность в сезон ветров, часто находят потом на расстоянии в несколько миль от того места, где они начали свою прогулку. Причем, это не зависит от комплекции.
— И, разумеется, меня обозвали глупым брюхошлепом, — закончил свою исповедь Медведь.
— Тебя это так уязвляет?
— Я знаю себе цену, и цена эта довольно высока, но… Хотелось бы, чтобы среди множества разнообразных впечатлений, которыми уже одарила меня жизнь, было что-нибудь вроде твоего полета к нейтронной звезде. И тогда, если меня снова назовут брюхошлепом, я загоню своего собеседника в угол повествованием о том, чего он никогда в жизни не видел. Чего не видел и не знает
Я задумчиво кивнул. О нейтронной звезде он услышал от меня за картами: люблю развлекать этой историей карточных партнеров. Но мне и в голову не пришло, что этот треп произвел на Медведя столь глубокое впечатление.
— Если для тебя это и впрямь так важно… Кажется, я знаю, как можно избавиться от прозвища «брюхошлеп», — проговорил я.
Медведь пристально посмотрел на меня поверх стакана.
— Выкладывай!
— Надо просто спросить у запредельников, какой из миров в пределах досягаемости самый чудной, и смотаться туда. Думаю, после этого рейса ты сможешь развлекать рассказами о своих приключениях всех знакомых, полузнакомых и незнакомых как минимум ближайшие десять — пятнадцать лет.
— Запредельники? — похоже, Медведь отнесся к моему предложению вполне серьезно. — Что-то о них я уже слышал…
— В обитаемой Галактике нет системы, о которой запредельники не имели бы подробнейших сведений. Они знают Галактику как свои пять, или сколько их там у них, пальцев. Запредельники торгуют информацией; это едва ли не единственное их занятие. Если они не смогут подобрать тебе интересной планеты, значит, этого не сможет сделать никто…
Медведь внезапно прервал меня, вскочив и бросившись к визофону… Я-то заговорил о запредельниках полушутя, но мой новый друг, кажется, всерьез стремился к рискованным приключениям!
Пока Медведь отдавал распоряжения некоему Крамеру, я рассматривал роскошную обстановку комнаты, время от времени прихлебывая из стакана. Он оставался полным. Где-то — на дне? — размещался крохотный телепортационный механизм, связанный с баром: эта роскошная диковина заслужила мое полное одобрение.
— Готово, — доложил вернувшийся от визофона Медведь. — Крамер займется поисками запредельников и предварительными переговорами с ними. Через несколько дней мы узнаем о результатах его трудов.
— О’кей.
Медведь явно не привык тратить время на пустые рассуждения. Интересно, чем закончится история с поисками странного мира, в которую я невольно его втравил? Я недолго об этом размышлял, потому что Медведь вдруг вспомнил, что некая Дайана уже должна быть дома. Мы прошли в телепортационную кабину, где мой приятель набрал код из одиннадцати цифр, и кабина тут же отправила нас в другой вестибюль, гораздо менее просторный и более современный.
Дайана оказалась маленькой миловидной женщиной с темно-красной, как марсианское небо, кожей и волосами цвета жидкой ртути. Глаза ее были того же серебристого цвета, что и волосы. Медведь представил меня своей подружке и тут же гордо сообщил, что собирается вступить в контакт с запредельниками и лететь к самому странному из всех существующих в нашей Галактике миров.
— Кто такие запредельники? — без особого интереса спросила Дайана.
Медведь развел руками и беспомощно взглянул на меня.
— Это такие милые парни, похожие на девятихвостые плетки с толстыми рукоятками, — объяснил я. — Они живут в холодных безвоздушных мирах и колесят по Галактике в больших негерметичных кораблях, собирая самые разные сведения обо всем на свете. Они торгуют информацией и…
— Все это, конечно, очень мило, — перебила меня Дайана, — но давайте лучше позовем четвертого и сыграем в бридж. Сейчас я позвоню Шеррол Янс!
— Неплохая мысль, — одобрил Медведь. — Шеррол работает программистом в «Донованз Брейн, Инкорпорейтед». — Пояснение предназначалось мне. — Эта девушка наверняка произведет на тебя впечатление!
Девушка и впрямь произвела на меня впечатление, да еще какое!
— Шеррол, с Медведем ты уже знакома, а это Беовульф Шеффер с Гудвилла, — объявила Дайана, входя в комнату и держа под руку четвертого партнера для бриджа.
— Вы! — воскликнул я.
Это была та особа, которая залезла ко мне в карман.
Я наслаждался своим земным отдыхом четыре дня, устав за это время больше, чем за весь мой сумасшедший рейс к Центру Галактики. И все четыре дня я удивлялся, зачем Медведю понадобилось искать странный мир. Самый странный из миров, какие я видел, — это его родная Земля! Честно говоря, я помню далеко не все, чем занимался на Земле: стакан со спиртным то и дело оказывался у меня в руках.
Помню, что Дайана наотрез отказалась показываться со мной на людях, пока «ее спутник не будет выглядеть прилично», и дала мне свою косметику. Поддавшись приливу вдохновения, я решил стать альбиносом и чуть не заорал от ужаса, когда на следующее утро спросонья взглянул на себя в зеркало. Красные, как кровь, радужные оболочки глаз, снежно-белые волосы, белая кожа с розоватым оттенком… Медведь из солидарности со мной тоже воспользовался косметикой Дайаны, выкрасив бороду и шевелюру в полыхающе-зеленый цвет.
А еще я помню тот вечер, когда Дайана сообщила мне, что знает Медведя всю жизнь и что именно она дала ему это прозвище.
— Прозвище?
— Ну конечно, — удивилась моему невежеству Шеррол. — Его настоящее имя Грегори Пелтон.
— О-о-о! — Мне многое стало ясно.
Грегори Пелтон был известен во всех населенных людьми мирах, ходили слухи, что он владеет территорией, занимающей в космосе сферу диаметром тридцать световых лет и что «Дженерал Продактс», бывшая компания кукольников, а теперь его собственность, дает лишь четверть его дохода. Именно его прапрапрабабка изобрела телепортационные кабины, и он был богат, богат и еще раз богат.
Ряд воспоминаний связан с зоопарком, куда меня потащили показать животных, давших кличку Медведю, — что ж, они впечатляли своими размерами и сознанием собственной силы, хотя до кзинов им было все-таки далеко.
Еще я помню, как перегнулся через Шеррол, потянувшись за сигаретой, и увидел кошелек, лежащий поверх вороха ее одежды.
— А что, если я сейчас залезу к тебе в карман? — спросил я.
Оранжево-серебряные губы растянулись в ленивой улыбке:
— У меня нет карманов.
— Тогда я вытащу деньги у тебя из кошелька. Что скажешь?
— Валяй, если ты сумеешь спрятать их на себе.
В ее маленьком кошельке оказалось четыреста монет. Я сунул кошелек в рот, а Шеррол так и не позволила мне его выплюнуть. Вам никогда не приходилось заниматься любовью, держа во рту кошелек? Незабываемо! Кстати, если у вас астма, даже и не пытайтесь.
Разумеется, я хорошо помню Шеррол, особенно ее гладкую, теплую голубую кожу, серебряные выразительные глаза и оранжево-серебряные волосы, уложенные в прихотливую прическу, которую невозможно было растрепать. Когда я подпрыгивал на ней и бормотал всякую чепуху, она гортанно вскрикивала, и пряди ее волос, связанные в узел, расходились, шевелясь как змеи на голове Медузы Горгоны.
Потрясающие воспоминания связаны с гонками по старинным раздолбанным бетонным дорогам на допотопных наземных машинах — любимое развлечение многих брюхошлепов. Брюхошлепы, ха! Я сам чувствовал себя жалким брюхошлепом, когда после ее окончания вывалился из машины — весь мокрый, но все-таки живой! — и долго стоял на четвереньках, не в силах подняться, а Дайана и Шеррол радостно хохотали, обсуждая над моей головой следующую гонку. Но в ней я буду участвовать только под общим наркозом.
В памяти остался подводный отель у берегов Эвбеи, где дельфины и брюхошлепы обсуждали проблемы разумных существ, не имеющих рук (таких видов много, и, вероятно, будут обнаруживаться все новые). Конференция больше напоминала игру в водное поло, чем серьезное собрание.
И я отчетливо помню, как однажды вечером после бурно проведенного дня мы вернулись в берлогу Медведя, чтобы провести там не менее бурную ночь, но вскоре после нашего возвращения громко затрезвонил визофон.
Крамер нашел запредельника.
Мы с Шеррол как раз обсуждали наши планы на завтра, когда Медведь огорошил нас сообщением, что завтра мы будем развлекаться уже без него, потому что он летит к Триксу на переговоры с запредельниками.
— Я полечу с тобой. Тебе ведь понадобится профессиональный пилот?
— Ты это серьезно, Би?
— Вполне серьезно. Когда мы вылетаем?
— Но ты вовсе не обязан…
— Я твой должник, Медведь. Ты классно развлек меня на старушке Земле, и мне уже приходилось иметь дело с этими ребятами, а тебе — нет… Так что теперь моя очередь быть гидом.
— Ладно, как знаешь!
Медведь больше не спорил: по-видимому, остался доволен моим решением. Что же касается меня, то я обогатился таким множеством незабываемых впечатлений, что жаждал отдохнуть от них хоть в гиперпространстве, хоть в обычном космосе, хоть в самом странном из миров, который подыщут для нас запредельники. Где угодно, только бы как следует отоспаться!
Назавтра мы расцеловались с Дайаной и Шеррол; Дайане, чтобы поцеловаться со мной, пришлось забраться на стул, а Шеррол залезла на меня, как на дерево. Я ведь был на полтора фута выше их всех. Последние прощальные пожелания, сдержанные всхлипывания наших подружек — и мы с Медведем шагнули в телепортационную кабину, которая должна была доставить нас в космопорт Калькутты.
Полное название корабля, принадлежащего Медведю, было «Может-Быть-Повезет». Модель номер три фирмы «Дженерал Продактс» представляла собой веретено длиной в триста футов с осиной талией ближе к хвосту. Я вздохнул с облегчением, так как боялся, что Медведь летает на роскошной, но ненадежной яхте. Но в этом корабле все было безупречным — от комнаты отдыха до термоядерного двигателя. Я лазал по «МБП» полчаса, но так и не нашел ни одного изъяна, за исключением крохотной царапины на дверце бара.
— Неплохая у тебя лошадка, — заявил я Медведю по завершении своей инспекционной прогулки.
— Еще бы! Если я скажу тебе, во что она мне обошлась, у тебя волосы встанут дыбом, — со скромной гордостью отозвался Медведь.
— Не будь противным, скажи! — потребовал я голосом Дайаны.
Он сказал.
У меня волосы встали дыбом. Кстати, насчет волос: уже на второй день полета я снял личину альбиноса, а Медведь вернул себе смуглую кожу и черные волосы, снова превратившись в помесь Зевса с сердитым вупи.
Позади три тягучие недели в гиперпространстве, когда мы по очереди несли вахту у индикатора массы — и «МБП» прибыл к планете, которую запредельники не так давно взяли в аренду у Тау-Сегара.
— У них всегда хорошие переводчики, но с ними следует держать ухо востро, — заботливо наставлял я Медведя перед приземлением. — Покупая у запредельников информацию, ты получаешь только то, что просишь — не больше, не меньше. Поэтому стоит заранее обдумать формулировку вопросов!
Едва мы приземлились на маленькой безвоздушной планетке и покинули корабль, перед нами оказались шестеро запредельников. Медведь издал очень странный звук. Хотя мой приятель много слышал о галактических продавцах информации, но никогда раньше не видел их. Даже я, хотя неоднократно имел дело с запредельниками, не мог не признать, что выглядели эти существа крайне экзотически.
Больше всего они напоминали черные девятихвостые плети с толстенными рукоятками, достающими мне до пояса. В рукоятках располагался мозг и невидимые органы чувств, а хлысты, свитые из подвижных длинных щупальцев, служили им универсальными конечностями. С помощью этих хлыстов запредельники могли передвигаться, стрелять, принимать деньги, разговаривать и размножаться.
В наушниках наших скафандров проскрипело:
— Добро пожаловать на Трикс. Будьте добры, следуйте за нами!
— Что будем делать? — быстро спросил Медведь.
Ему явно было не по себе, хотя наше путешествие к странному миру еще даже не началось.
— То, что сказано, — спокойно, отозвался я. — Не волнуйся, нас просто проводят в их здешний офис.
Мы проследовали за своими проводниками к одинокому полукруглому зданию, возвышающемуся недалеко от «МБП»… и очутились в гигантской кастрюле с макаронами. Только эти макароны были черными и живыми! Повсюду, куда ни глянь, извивались щупальца запредельников, девятихвостые плетки озабоченно шныряли туда-сюда, и даже сквозь оболочку скафандра я почувствовал, как паника Медведя приближается к опасной черте.
К этому времени я уже понял, что мой спутник относится к числу людей, физически не переносящих инопланетян. Такие люди считают кукольников не грациозными и красивыми, а страшными. Кзины для них грязные мясоеды, единственное занятие которых — война (что почти соответствует действительности). Что ж, ксенофобия — своего рода болезнь, и Медведь страдал этой болезнью в тяжелой форме. Оставалось надеяться, что когда он переболеет, у него выработается иммунитет: так и происходит с большинством людей после достаточно долгого общения с чужаками… Ну, а пока что я решил взять большую часть переговоров с запредельниками на себя.
Осторожно переступая через щупальца снующих вокруг плеток-девятихвосток, мы подошли к низкой массивной двери.
— Входите! — скрипнул один из наших провожатых. — Здесь приемная для землян!
Сами запредельники остались в коридоре, а мы с Медведем переступили через порог и, пройдя через короткий тамбур, очутились в круглом, совершенно пустом помещении. Зато в нем был воздух, о чем нас немедленно оповестила сама комната.
— Добро пожаловать, — сказала комната приятным баритоном. — Воздух здесь пригоден для вашего дыхания. Вы можете снять шлемы, скафандры и чувствовать себя, как дома!
— Спасибо. — Я без колебаний снял шлем.
Медведь последовал моему примеру.
— Как нам стало известно, вы желаете попасть на планету, которая является самой необычной в сфере диаметром шестьдесят световых лет, то есть в изведанном космосе. Это верно?
— Да, — не стал отпираться я.
— Собираетесь ли вы высадиться на данной планете или будете обращаться вокруг нее по дальней или ближней орбите?
— Мы хотим высадиться на ней.
— Нам следует заботиться о вашей безопасности?
— Нет, — на этот раз Медведь опередил меня с ответом.
— На каком корабле вы полетите?
— На нем мы явились сюда.
— Вы собираетесь организовать на планете колонию? Разрабатывать недра? Выращивать съедобные растения?
— Я хочу только посетить ее; Мое главное требование — чтобы это была действительно
— Мы подобрали для вас подходящую планету, — после трехсекундной паузы откликнулся баритон. — Ее координаты обойдутся вам в миллион.
Я тихонько свистнул. Дороговато! Но дешевле не будет. Эти ребята не торгуются.
— Согласен, — быстро сказал Медведь.
Ему становилось все больше не по себе, взгляд шарил по комнате, отыскивая источник звука.
— Планета, которая вам нужна, вращается вокруг протосолнца на расстоянии полутора миллиардов миль от него. Вся система состоит только из этой планеты и солнца и движется со скоростью, равной восьми десятым скорости света в направлении… — запредельник сообщил координаты.
Так-так, это протосолнце прочерчивало хорду у края изведанного космоса и, судя по скорости передвижения, в ближайшие десять лет должно было покинуть нашу Галактику.
— Могу указать вам безопасный и самый короткий путь туда. Плата за информацию составит еще миллион.
— Нет, спасибо, — покрутил головой Медведь. — Нам достаточно координат, сколько же времени займет путь, не так и…
— Бесплатная справка, — прервал его вежливый баритон. — Без разработанного нами маршрута путь к этой системе займет три года в один конец.
— Что-о?!!
— Минутку, — вмешался я. — Предлагаю информацию на продажу.
Наступила долгая пауза. Медведь удивленно уставился на меня.
— Вы Беовульф Шеффер? — осведомилась комната.
— Да. Вы меня помните?
— Мы нашли это имя в нашем банке данных. Беовульф Шеффер, мы не покупаем информацию, мы ее продаем.
— За мою информацию вы сможете выручить гораздо больше, чем миллион, — настаивал я. — Кроме меня этими сведениями не располагает ни один человек в обитаемом космосе!
— Сколько вы хотите за свое сообщение?
— Ровно столько, сколько стоит быстрый и безопасный маршрут на нужную нам планету.
— Согласен. Говорите.
Я рассказал ему о взрыве в Центре Галактики и о том, что я не описывал ни в одной из своих сенсационных статей. Да, у меня было верное предчувствие, что когда-нибудь смогу продать эту информацию подороже!
— Мне кажется, что взрыв зародился на той стороне Центра, которая сейчас обращена в другую сторону от нас. Иначе он распространялся бы намного медленнее, — закончил я свой отчет, и комната немедленно отозвалась:
— Большое спасибо. Маршрут до протосолнца будет немедленно введен в бортовой компьютер вашего корабля. Грегори Пелтон, за дополнительную плату в двести тысяч мы сообщим вам, почему именно выбранная нами планета является странной.
— А я смогу выяснить это сам?
— Наверняка.
— Тогда ничего не говорите.
Настала тишина. Запредельник явно не ожидал такого ответа.
Под удивленную почтительную тишину мы и покинули приемную для землян.
Когда «МБП», оставив позади планету запредельников, лег на проложенный ими маршрут, Медведь заметил:
— Надеюсь, эти плетки-девятихвостки не соврали, и через несколько дней я увижу свою планету. Спасибо, Би.
— Не за что, — отмахнулся я. — Я был твоим гостем в самом дорогом мире изведанного космоса и рад, что сумел сэкономить для тебя миллион. А насчет плеток с мозгами — не волнуйся, честность — основа их ремесла. Им просто нельзя быть нечестными! Они должны быть выше всяких подозрений, чтобы те, с кем они имеют дело, охотно покупали у них информацию…
— Тогда почему же они пытались содрать с меня лишние две сотни тысяч?
— Ну-у-у…
— Понимаешь, если это было честное предложение, поневоле напрашивается вопрос: вдруг нам действительно необходимо знать, в чем заключается необычность планеты в системе быстрого протосолнца?
— Ты прав. Наверняка нам предлагали полезную информацию. Слушай, может, вернемся и…
— Нет, Би. Извини, но возвращаться мы не будем. Не подумай, что я жлоб, что мне жалко этих двухсот тысяч — вовсе нет! Просто я хочу
— Хм…
Отозвавшись столь глубокомысленно на слова моего спутника, я впервые задумался, а правильно ли я сделал, составив компанию Медведю. Вдруг он хотел отправиться в свой странный мир в одиночку, чтобы быть первым, а не одним из первых? Может, зря я повис у него на хвосте? Правда, с благими намерениями, собираясь осторожно и тактично оберегать его от опасности, если это потребуется, — ведь, несмотря на самоуверенность, огромные богатства, широкую натуру и широкую спину, Медведь был всего лишь брюхошлепом, то есть довольно беспомощным существом…
И мы продолжали наш путь к протосолнцу, разумно чередуя отдых с вахтами в рубке.
Запредельники не зря оценили свой маршрут в миллион: прошло всего пять дней, а мы уже оказались в опасной близости от системы быстрого протосолнца. Короткая зеленая линия в индикаторе массы начала расти, я позволил ей достигнуть поверхности сферы и вышел из гиперпространства.
Впереди был круг темного неба, а на нем — яркие бело-голубые звезды. Из центра круга сочился тусклый красный свет.
Следующие двенадцать часов Медведь бегал от телескопического экрана до прозрачной стены рубки и обратно, периодически задавая мне один и тот же вконец осточертевший вопрос:
— Ты когда-нибудь раньше уже видел протосолнце?
— Нет, — раз за разом терпеливо отвечал я. — Насколько я знаю, в освоенном космосе нет протосолнц.
— Так может быть, странность системы именно в этом?
— Может быть.
— Би, а вдруг протосолнце прилетело из другой галактики, может, в этом как раз и заключается его необычность?
Я решил подождать с ответом до следующего выныривания из гиперпространства в обычный космос.
А когда мы вынырнули, начисто забыл свой предполагаемый ответ, потому что Медведь внезапно взревел, как один из его тезок в зоопарке:
— Вижу нашу планету!
«Подумаешь, сенсационное зрелище!» — подумал бывалый пилот Беовульф Шеффер.
Я предусмотрительно придержал эту реплику: Медведю необязательно было знать, что мир, за координаты которого он заплатил миллион, пока не производит на меня большого впечатления.
Отсюда планета казалась едва заметной точкой, и протосолнце тоже не выглядело особо внушительным.
Протосолнце — это зародыш звезды, облако разреженного газа и пыли, образованное неспешными водоворотами межзвездных магнитных потоков или действием троянской точки, расположенной в открытом звездном скоплении. Облако может рассеяться или уплотниться в зависимости от гравитационных условий. В базе данных корабельного компьютера я отыскал материал о протосолнцах, но все это были математические выкладки, так как никто и никогда еще не видел протосолнца вблизи.
— Вот она! — Медведь не мог отвести взгляда от крошечной точки за прозрачной стеной. — Совсем рядом!
— Прекрасно. Просто милашка! Теперь нам надо бы…
Не дав мне договорить, мой приятель рванулся к телескопическому экрану. Бели бы путь ему преградил голодный кзин, в его меху наверняка остались бы следы ботинок Медведя.
Пока Медведь упивался зрелищем своей планеты, я провернул кой-какую работенку и вскоре прервал его экстаз будничными словами:
— Медведь, ты не замечал за мной привычки ругаться для пущей выразительности?
— Нет, а что?
— Здесь чертовски высокий уровень радиации. Если бы мы были снаружи, наши скафандры начали бы пропускать радиацию через три дня.
— О’кей, отметь это в досье Секрета. — Медведь мимоходом окрестил свой странный мир, даже не предложив отметить это событие шампанским.
Потом он снова жадно уставился на экран, а я ввел данные в компьютер, не испытывая особого беспокойства. Мы были в безопасности: корпус, изготовленный в «Дженерал Продактс», защитит нас от чего угодно, кроме столкновения с планетой или со звездой.
Вскоре досье странного мира стало заполняться с пугающей скоростью.
— Астероидного кольца не видно, — докладывал Медведь, — плотность метеоров — ноль, насколько я могу судить…
— Может, это потому, что на такой скорости межзвездный газ вытесняет мелкие объекты?
— Одно могу сказать точно, Би, я не зря потратил деньги. Это чертовски занятная система!
— Рад за тебя, но мы давно уже пропустили ленч.
— Ну, иди поешь, а я еще понаблюдаю!
Поняв, что оторвать Медведя от созерцания Секрета будет так же трудно, как молодого папашу от знакомства с первенцем, я отправился обедать в одиночестве.
Когда я вернулся в рубку, Медведь поделился со мной новыми потрясающими впечатлениями:
— Планета кажется отполированной, как бильярдный шар. Следов атмосферы не видно…
— Кратеры есть?
— Нет. Откуда — в системе же нет метеоров!
— Но в окружающем космосе они есть, а на такой скорости…
— Ага! Вот тебе еще одна странность в придачу к повышенной радиации и всему прочему!.
Я обогатил новой странностью досье планеты Секрет и неодобрительно уставился на темно-красное протосолнце, которое злобно пялилось на меня.
Под пристальным враждебным взглядом я провел еще ряд измерений, облучив протосолнце и планету глубинным радаром и сняв температурные показания. То и дело — к вящей радости Медведя — обнаруживались все новые и новые аномалии.
— Теоретически эта звезда еще не должна светиться, она недостаточно плотна, в таком разреженном облаке невозможна реакция синтеза ядер!
— Значит, теории о протосолнцах ошибочны! Чтобы выяснить это, уже стоило сюда прилететь, верно, Би?
— Да, но это еще не все. Согласно показаниям глубинного радара, твоя планета не имеет литосферы. Литосфера стерлась, обнажив магму, которая на холоде затвердела.
— Здорово!
Мне показалось, что Медведь понимает едва ли каждое второе мое предложение, тем не менее он радовался моим словам, как радовался бы папаша похвалам своему дитяти. Его странный мир вел себя более чем странно, а разве не за этим он сюда прилетел?
— Послушай, хоть одна из выявленных нами аномалий стоит того, чтобы платить за предупреждение о ней? — Этим вопросом Медведь все-таки доказывал, что остатки здравого смысла у него все-таки сохранились.
— Пожалуй, радиация… Но она могла бы представлять для нас опасность, только если бы мы летели не на корабле «Дженерал Продактс».
— Запредельники знали, какая фирма строила наш корабль. — Медведь буравил пристальным взглядом огромный темный диск. — Би, что вообще может проникнуть сквозь корпус, сделанный в «Дженерал Продактс»?
— Тяготение, например сила прилива, которая швырнет тебя в нос корабля, если ты подлетишь слишком близко к нейтронной звезде… В этом я убедился на собственной шкуре. Свет, а значит, лазерное излучение. Механический удар, правда, не повредит корпус, но может убить тех, кто находится внутри корабля.
— А вдруг наша планета обитаема? Чем больше я о ней думаю, тем сильнее убеждаюсь, что она откуда-то прилетела. Ничто в нашей Галактике не могло придать ей такую скорость. И потом, она пересекает плоскость Галактики, хотя не должна бы…
— Отлично! И что мы будем делать, если в нас пустят лазерный луч?
— Думаю, мы погибнем, — со свойственным ему изящным юмором отозвался Медведь.
— Хм… Отсюда еще можно уйти в гиперпространство, возможно, имеет смысл так и поступить?
Медведь одарил меня взглядом, похожим на пылающий взгляд протосолнца, и снова вернулся к наблюдениям за Секретом. Больше я тему возвращения не затрагивал.
Но чем ближе мы подходили к системе протосолнца, тем острее я чувствовал жар злобного, огромного красного глаза, и тем сильнее мне становилось не по себе. Я не суеверен, но двадцать лет работы в космосе приучили меня доверять предчувствиям почти так же, как показаниям приборов. И вот теперь мои предчувствия крепли прямо пропорционально приближению таинственной планеты… В конце концов я не выдержал:
— Медведь!
— М-м-м?
— Сделай одолжение.
— Пожалуйста. — Что-то в моем голосе заставило его оторваться от снятия замеров уровня радиации. — Ты что, хочешь сбрить мне бороду? Или тебе нужна моя правая рука? Или Дайана?
— Спасибо, меня устраивает Шеррол. Надень, пожалуйста, скафандр.
— Ты знаешь, что до высадки на планету осталось еще больше полусуток?
— Знаю.
— И ты хочешь, чтобы мы провели все это время в скафандрах?
— Да.
— Хм… Можно поинтересоваться причиной столь разумного предложения?
— Просто я убежденный мазохист, да к тому же с известной долей садизма.
— Би… Ты хорошо себя чувствуешь?
— Отлично.
«Пока что», — добавил я про себя. Протосолнце сверлило меня драконьим красным глазом.
— Ладно, — вздохнул Медведь. — Чего не сделаешь ради друга!
Мы надели скафандры, откинув шлемы назад, это единственная уступка, на которую я согласился, и то не сразу.
Медведь поглядывал на меня с сочувственной озабоченностью: наверное, решил, что я спятил.
— Ты и завтракать собираешься в скафандре? — спросил он, когда я направился к двери рубки.
— Да.
— Тогда, может, на всякий случай наденешь и шлем?
Все-таки не удержался от ехидства!
— Нет, спасибо, не люблю пищевой сироп. Если нас пробьют, я успею его надеть.
— Пробьют? Наш корпус изготовлен в «Дженерал Продактс»!
— Не забывай, запредельники это знали. Но, похоже, они думали, что нас все равно убьют, если мы не получим информации, от которой ты с ходу отказался…
— Что может нас здесь убить?!
— Если бы мы знали, этот мир не был бы для нас Секретом.
Все время, пока я завтракал, Медведь размышлял над моими словами, и как только я вернулся в рубку, сплеча рубанул меня вопросом:
— Когда в последний раз корпус «Дженерал Продактс» пропустил хоть что-то, кроме гравитации или света?
— Я не слышал, чтобы такое случалось.
— Вот именно. Кукольники обещают невероятные деньги в качестве компенсации, если подобное произойдет. Но если что-то все-таки сможет проникнуть через корпус «МБП», скафандры нас все равно не спасут!
— Ты абсолютно прав, — спокойно отозвался я.
— Значит, снимаем скафандры?
— Ни в коем случае! Ты обещал.
Медведь пожал плечами и повернулся к экрану. Мы находились на расстоянии шести часов полета от Секрета и медленно тормозили.
— Кажется, я обнаружил кратер! — возвестил Медведь.
— Да, похоже, ты прав. Только он почти уже сгладился.
— Он достаточно правильной формы, но порядком размытый…
— Наверное, это межзвездная пыль. Тогда почему здесь нет ни атмосферы, ни литосферы? Кроме того, пыль не бывает настолько густой даже на такой скорости.
— Вот тебе еще одна странность! — гордо откликнулся Медведь.
Через полчаса мы обнаружили на планете жизнь. Вернее, ее обнаружил Медведь, и я чуть не выскочил из скафандра от его радостного вопля.
Мне пришлось порядком потрудиться, чтобы разделить его энтузиазм при виде редких голубых пятен на белом фоне — они очень медленно перемещались в единственном секторе планеты. Температура поверхности в этой области соответствовала температуре гелия — 10°К. Протосолнце давало немного тепла, хотя на радиацию не скупилось.
— Это не похоже ни на один из известных мне видов жизни. — То был единственный комплимент, какой я смог отпустить по поводу движущихся голубых амеб.
— Еще бы! — с невыносимым самодовольством отозвался Медведь. — В здешнем мире мы не встретим того, что нам известно! Здесь…
— Медведь, зачем ты сюда прилетел? — Все самые глупые свои вопросы я всегда задаю экспромтом.
Он перестал ласкать взглядом голубые пятна и почти испуганно посмотрел на меня:
— Что ты имеешь в виду?
— Слушай, я все время был с тобой, но так и не понял, зачем тебя сюда принесло. Ты потратил миллион, чтобы добраться до Секрета; потратил бы и два… Ты мог остаться дома с Дайаной или отправиться к Бете Лиры — тоже необычная звезда, к тому же более красивая, чем Секрет. Ты мог бы развлекаться какими хочешь наркотиками в Крэшлендинге или искать снежных демонов на Плато Тумана. Так почему ты полетел именно сюда?
— Потому что моя цель здесь.
— Так что же это за цель?..
Медведь взъерошил волосы и задумчиво откинулся в кресле.
— Би, был такой парень по имени Миллер. Шесть лет назад он поставил на корабле с термоядерным двигателем еще один, гиперскоростной, в расчете на то, что станет заряжать его энергией от первого, и отправился на край вселенной. Наверное, он все еще летит. Он будет лететь вечно, если не столкнется с чем-нибудь. Зачем он это сделал?
— Ну, знаешь, я не психиатр.
— Он хотел, чтобы о нем помнили. Через сто лет после того, как ты умрешь, о тебе будут помнить?
— Несомненно! Идиот, полетевший с Грегори Пелтоном, чтобы приземлиться на планете, которая не стоит и выеденного яйца.
Я ждал яростного взгляда, не менее яростного рева, но Медведь обезоружил меня беспомощной и слегка виноватой улыбкой.
— Ладно, я прилетел сюда из чистого любопытства. Эта звезда через десять лет скроется за пределами изведанного космоса. У нас больше не будет возможности исследовать ее. К тому же…
Что-то в его позе беспокоило меня, и даже очень.
— Прости, что перебиваю, но не мог бы ты пристегнуться к креслу?
— Тебе мало того, что мы напялили скафандры?
— Мало. — И я очень тщательно пристегнулся сам.
— Ладно, как скажешь…
Медведь торопливо последовал моему примеру. Несмотря на свою озабоченность, я едва сдержал смех: ну и забавная же ситуация! Он считает сумасшедшим меня, а я, в свою очередь, его… Хотелось бы все-таки знать, у кого из нас двоих и вправду поехала крыша?
— К тому же — что? — вернул я Медведя к его прерванной фразе.
— К тому же так приятно быть первым, правда? Побывать там, где до тебя никто еще не был, увидеть то, чего раньше никто не видал… Чтобы человек, которому ты представляешься, вспоминал не твою прапрабабку — изобретательницу телепортационных кабин, а твои собственные достиже…
В воздухе возникло легкое колебание, и тотчас же у меня оборвалось дыхание и заложило уши. Не было ни сил, ни времени подумать, что происходит; я со стуком уронил шлем на горловину скафандра и быстро его привинтил. С громкой икотой воздух вырвался из желудка, с громким криком — из легких, вслед за тем жестокий рывок едва не сорвал меня с кресла… Но все-таки не сорвал, жесткая фиксация Бордмана — отличная штука! Вокруг был вакуум, мне в уши словно вгоняли иглы, в легких стояла пугающая пустота, но в мой скафандр вливался холодный воздух — я спасся и буду жить!
Осознав это, я быстро обернулся к Медведю и встретил его полубезумный взгляд.
Он надел шлем, но никак не мог его привинтить. Я с трудом оторвал его руки от шлема и в два счета исправил положение. Прозрачный пластик покрылся изнутри испариной, потом снова сделался прозрачным. На всякий случай я наградил Медведя крепким ударом по плечу, и он вцепился в меня так, словно боялся, что вот-вот упадет в бездонную пропасть… Отлично, мой приятель тоже жив, хотя все еще немного не в себе!
Мне трудно было его за это винить. Даже я, повидавший на своем веку много ужасного и невероятного, еще никогда не видел столь кошмарного зрелища!
Произошло нечто невозможное: корпус нашего корабля превратился в пыль, развеявшуюся в космической пустоте. Осталась рубка с ее негерметичными прозрачными стенами, передо мной светился пульт управления, над пультом завис полумесяц загадочной планеты и звезды, справа от меня — Медведь, полуживой, испуганный, за его спиной звезды, позади меня кухонный робот и склад провизии, шасси, плавник-радиатор и — снова звезды. От «МБП» остался один скелет!
В рекордно короткое время уложив в голове сей невиданный факт, я встряхнулся и включил шлемофон… Но не сразу придумал, что мне сказать моему спутнику. Не говорить же ему: «У нашего корабля пропал корпус, ты тоже это заметил?»
— Ты в порядке? — наконец спросил я.
— Да-а…
— Отлично.
Я обернулся к пульту управления и принялся воскрешать термоядерный двигатель. По-моему, кроме корпуса, с корабля ничего существенно важного не улетело. То, что крепилось к корпусу, крепилось и к другим предметам.
— Что ты делаешь, Би? — все еще отчаянно дрожащим голосом поинтересовался Медведь.
— Хочу вытащить нас отсюда. Конечно, ситуация аховая, но…
— Зачем?
— Что — зачем?
— Зачем нам улетать?
Ясно! Все-таки спятил он, а не я! Брюхошлепы от природы хрупкие существа.
Я включил двигатель на самую малую мощность, отключил гравитационный тормоз и только потом повернулся к Медведю.
— Послушай, — как можно мягче произнес я. — У нашего корабля пропал корпус. Его нет! Он испарился, ты видишь?
— Да, я заметил. Но то, что осталось от корабля, по-прежнему мое?
— Да, конечно.
— Тогда я хочу приземлиться. Сумеешь меня отговорить?
Нет, все-таки он не спятил. Но и не шутил. Он был абсолютно серьезным.
— Шасси исправны, — продолжал Медведь. — Скафандры будут защищать нас от радиации в течение трех дней. Мы можем приземлиться, а через двенадцать часов тронемся обратно.
— Ты шутишь? — с последней надеждой спросил я.
— Нет. Мы добирались сюда два месяца. Если я сейчас поверну назад, то буду чувствовать себя полным идиотом. А ты?
— Я тоже. Но ты посадишь корабль только через мой труп.
— Ну хорошо, — теперь уже он говорил со мной мягко, как с больным ребенком. — Корпус рассыпался в порошок и разлетелся по ветру, и я отсужу у «Дженерал Продактс» все задние ноги, как только вернусь домой. Но ты можешь объяснить, почему он рассыпался?
— Нет.
— Тогда почему ты считаешь, что нам может что-то угрожать?
— Стало быть, садимся на эту планету и — МБП? В смысле — может быть, повезет?
— Ну да.
— Медведь… — после очень долгого молчания произнес я. — Ты учился на курсах пилотов?
— Разумеется.
— Вам читали лекции по теории ошибок?
— Кажется, нет. Небольшой курс истории космоплавания мы прошли…
— Значит, ты помнишь, что в первых полетах использовалось химическое горючее и что первый корабль, запущенный к астероидам, строился на окололунной орбите.
— И?
— Просто хочу напомнить тебе кое-какие подробности. На этом корабле летели трое. Когда их запустили, они облетели вокруг Земли по орбите, которая находилась внутри лунной, потом вышли за Лунную орбиту и легли на свой курс. Через тридцать часов после запуска они заметили, что иллюминаторы делаются мутными. Концентрация пыли вокруг корабля была так велика, что частицы пыли царапали кварц. Двое астронавтов хотели продолжать полет, ориентируясь по приборам, и выполнить задание. Но командир велел запустить ракеты и остановиться. Не забывай, что материалы в те дни не отличались особой прочностью, по сравнению с современными, а техника, которой пользовались астронавты, не была как следует испытана. Они остановили корабль на окололунной орбите в двухстах тридцати тысячах миль от Луны, связались с базой и доложили о том, что происходит.
— Как тебе удается помнить такие мелочи?
— Эти истории крепко-накрепко вдалбливали нам в головы, подкрепляя их примерами из жизни. Некоторые случаи мы потом опробовали на своей шкуре… Знаешь, неплохо запоминается!
— Давай дальше.
— Астронавты сообщили, что у них затуманиваются окна. Сначала решили, что это просто пыль, но потом кто-то вдруг понял, что корабль прошел через одну из троянских точек Луны. Если бы корабль не остановили, он потерпел бы крушение. Пыль разорвала бы его на части! Мораль моего рассказа такова: все, чего ты не понимаешь, опасно, пока ты его не понимаешь.
— Параноидальная идея.
— Для брюхошлепа — да. Дружище, ты живешь на планете, приспособленной к тебе настолько, что ты считаешь вселенную уютной, как раковина улитки. Твой дом — это планета, где жители воруют друг у друга кошельки и гоняют по раздолбанному шоссе на допотопных машинах, чтобы восполнить недостаток адреналина в крови. Но я зачастую получал солидную порцию этого вещества безо всяких усилий с моей стороны — вспомни хотя бы приключение с нейтронной звездой! Я не хвастаюсь, а просто хочу тебе напомнить, что погиб бы, если бы вовремя не понял, какая сила на меня воздействует.
— Так ты считаешь, что все брюхошлепы — тепличные цветочки и дураки?
— Нет, Медведь. Просто им недостает параноидальных настроений. Короче, я приземлюсь, если только ты мне объяснишь,
Медведь скрестил на груди руки и уставился в пустоту. Я ждал.
— Мы сумеем добраться до дома? — наконец спросил он.
— Не знаю. Гиперскоростной двигатель работает, гравитационный тормоз, когда потребуется, погасит скорость. Воздуха в баллонах завались, пищевой сироп тоже имеется. Теоретически сумеем.
— О’кей. Тогда поехали домой. Только учти, Би, если бы я был один, то обязательно приземлился бы — и черт с ним, с корпусом!
Не дожидаясь, пока Медведь передумает, я повернул. Не буду длинно расписывать тяготы и опасности обратного пути, скажу коротко: в конце концов я посадил-таки все, что осталось от нашего корабля, на самой ближней обитаемой планете — Джинксе.
За сутки до этого у нас с Медведем состоялся исторический разговор, который начал я:
— Медведь, из нашего лексикона пропало одно слово…
Он оторвал глаза от экрана читающего устройства. Без него мы точно не выдержали бы обратного перелета!
— Больше, чем одно, — ответил он. — Мы все время молчим.
— Нет, одно! Просто ты так боишься произнести это слово, что совсем ничего не говоришь.
— Что же это за слово?
— «Трус».
Медведь, нахмурившись, выключил читающий аппарат.
— Я не говорил этого, ты сам сказал, верно?
— Верно… Но ты так думал.
— Нет, я думал эвфемизмами вроде «излишняя осторожность» или «нежелание рисковать жизнью». Но раз уж об этом зашла речь, объясни, почему ты не захотел приземляться?
— Испугался.
Я подождал, пока он переварит мой ответ, и продолжал:
— Люди, которые меня учили, допускали, что в определенных обстоятельствах я могу испугаться. И при всем моем уважении к тебе, Медведь, хочу напомнить: меня готовили к космическим полетам серьезнее, чем тебя. Мне кажется, твое упорное желание приземлиться было скорее результатом невежества, чем храбрости.
— А мне кажется, что с нами ничего не случилось бы, если бы мы приземлились! Но, боюсь, мы никогда уже этого не узнаем — так что без толку спорить?
Весь остаток полета прошел в молчании.
Молчание висело меж нами и тогда, когда, опустившись на Джинкс (к счастью, это произошло поздно вечером, что позволило нам избежать нездоровой сенсации), мы покинули скелет «МБП» и зашагали к телепортационной кабине.
Только в двух шагах от кабины я все-таки заговорил:
— Куда теперь, Медведь?
— Я — в офис кукольников, на Джинксе еще существует такой. Получу у них деньги за корпус и куплю на компенсацию новый корабль. Если хочешь, могу подбросить тебя на Гудвилл или еще куда-нибудь…
— А ты-то сам куда?
— Полечу обратно к Секрету.
Я ожидал такого ответа и ничуть ему не удивился. Иногда я бываю неплохим пророком, но радости при этом, как правило, не испытываю.
— Понятно… А я для этого полета тебе не нужен?
— При всем моем уважении к тебе, Би, — нет. На сей раз я намерен приземлиться, что бы там ни случилось с корпусом. Ты ведь будешь чувствовать себя идиотом, если погибнешь при этом, верно?
— Из-за твоей дурацкой планеты я пережил такое, что буду чувствовать себя полным идиотом, если ты покоришь ее без меня.
У Медведя был очень несчастный вид! Он набрал в легкие воздуха, собираясь ответить, что ему не нужен такой трусливый напарник, как разбейнос Беовульф Шеффер… Это был один из тех редких случаев, когда я перебил собеседника вовремя.
— Подожди, ничего сейчас не говори! Давай сначала навестим бывших хозяев «Дженерал Продактс», а после все обсудим, идет?
Медведь кивнул, с облегчением откладывая неприятный разговор. Все свои неизрасходованные эмоции он выплеснул в офисе кукольников, едва переступив через порог:
— У меня испарился корпус вашего производства! Это черт знает что такое!
— Прошу прощения? — приятным контральто удивился кукольник, в кабинет которого мы ворвались.
— Меня зовут Грегори Пелтон. Двенадцать лет назад я купил у «Дженерал Продактс» корпус модели номер два. И вот — он разрушился, испарился, исчез!.. С кем я могу обсудить размер компенсации? Если хотите, можете осмотреть то, что осталось от моего корабля, его остатки покоятся сейчас на космодроме Джерси, блок «а»!
Две питоньи головы долгое время тупо смотрели на нас.
— Сделайте милость, расскажите о случившемся подробнее, — в конце концов взмолился кукольник.
Медведь сделал милость. Он говорил с жаром, используя образные выражения, и я получил огромное удовольствие, слушая его. Кукольник, пока мой компаньон изливал на него свое красноречие, успел связаться с портом Джерси и рассмотреть в деталях скелет «МБП». Когда Медведь умолк, кукольник учащенно моргал.
— Все это очень серьезно, — дрожащим голосом проговорил он. — Я не пытаюсь оправдываться, но поймите — это вполне естественная ошибка. Мы никак не могли предположить, что в Галактике имеется антиматерия, тем более в таком количестве!
Он едва не рыдал.
Зато громовой голос Медведя вдруг упал до жалкого шепота:
— Антиматерия?
— Ну да. Конечно, мы выплатим вам компенсацию, но… Но вы должны были сразу понять, в какой системе вы оказались. Просто чудо, что в этом рейсе никто не пострадал! Межзвездный газ, то есть нормальная материя, отполировал поверхность планеты микроскопическими взрывами, поднял температуру протосолнца выше всех разумных ожиданий и создал соответствующий ей уровень радиации. Неужели вас это не насторожило? Вы знали, что система прилетела из-за пределов Галактики. Людям свойственно любопытство, ведь так?
— Так… — Я с трудом расслышал голос Медведя, хотя стоял рядом с ним.
— Корпус, изготовленный «Дженерал Продактс», — это искусственно полученная молекула, связи между атомами которой усилены с помощью небольшой энергетической установки. Эти связи устойчивы к различным воздействиям: к ударам, к повышению температуры, однако когда определенное количество атомов исчезает в результате аннигиляции, молекула мгновенно распадается, что в данном случае и произошло…
Медведь тупо кивнул.
— Позвольте, но… Как вы представились? Грегори Пелтон? Разве не вы сейчас владеете «Дженерал Продактс»? Тогда зачем я вам все это объясняю, вы ведь не хуже моего должны разбираться в строении оболочек кораблей нашей бывшей фирмы…
Медведь судорожно глотнул и опрометью бросился вон из комнаты. Я последовал за ним, еще успев услышать рыдающий возглас кукольника:
— Какое счастье, что вы не попытались приземлиться на антипланете!
Всю дорогу до космопорта Медведь проделал быстрым шагом, презрев телепортационные кабины и все другие виды транспорта, и только перед самым входом в космопорт остановился и посмотрел мне в глаза. Мне кажется, для этого ему пришлось собрать в кулак всю свою волю.
На то, чтобы заговорить, воли уже не хватило, пришлось мне ему помочь.
— Ага! — со свойственным мне великодушием воскликнул я. — Ага! Все-таки я был прав! Если бы мы приземлились в твоем странном мире, то превратились бы в свет. Все-таки старина Беовульф Шеффер правильно тебя остановил!
— Ты меня остановил. — Он слабо улыбнулся.
— Да-да, а сколько раз мне пришлось повторить: «Не приближайся к этой чудовищной планете! Это будет стоить тебе жизни!» В следующий раз будешь слушать советы доброго старого Би?
— Ладно, сукин ты сын. Ты спас мне жизнь!
— Вот-вот… То, чего не понимаешь, опасно — это тебе нужно вынести из нашего сумасшедшего рейса, — кроме того, что сию мудрость преподнес тебе именно я.
Медведь молча пожал мне руку. Если бы все этим и закончилось — но нет! Упрямый брюхошлеп снова летит к своей планете. Он сделал флаг размером два на два фута, с символикой Объединенных Наций, на проволочной рамке, так что кажется, будто флаг развевается на ветру. В древко поместил твердотопливную ракету и собирается сбросить флаг на антиматериальную планету с большой высоты, с самой большой, на которую я его уговорю… Потому что я тоже лечу с Медведем. Я вооружился трехмерной телекамерой и заключил контракт с одной из крупнейших телекомпаний в изведанном космосе, чтобы осчастливить ее репортажем о фейерверке при соприкосновении флага с антиматерией. На этот раз у меня есть действительно разумный повод для того, чтобы туда лететь!
НА ОКРАИНЕ СИСТЕМЫ
Пару месяцев я изображал туриста, путешествуя по обеим сторонам моря, Восточной и менее цивилизованной — Западной. На Джинксе гравитация в 1,8 раза меньше земной, и это налагает обоснованные ограничения на элегантность и оригинальность архитектурного дизайна. Приземистые и массивные здания выглядят одинаковыми.
Любопытство забросило меня даже на оранжевые пустоши Примари — близнеца Джинкса.
Но… большую часть второго месяца я провел между институтом Знаний и Камелот-Отелем. Туризм надоел. Для меня это необычно, я прирожденный турист. Правда, никогда не испытывал особого интереса к экскурсиям по фабрикам. Что касается побережий океана, то пребывание там предполагало охоту на бандерснатчей. Эти белые слизни величиной с гору, да еще и обладающие разумом, выигрывают в сорока процентах дуэлей. Я не хотел в этом участвовать.
Третий месяц я не вылезал из Камелот-Отеля, большинство номеров которого оборудовано гравитационными генераторами. Бели только меня посещало (довольно редко) желание покинуть отель, я отправлялся в путь в летающем кресле. Местные жители принимали меня за инвалида, по крайней мере, в их взглядах читалось откровенное сочувствие.
Залетев ненадолго в один из залов Института Знаний, я наткнулся на Карлоса By, точнее, это сделало мое кресло.
Смуглый, стройный, с узкими плечами и прямыми черными волосами, Карлос был гибким как обезьяна и прекрасно переносил любую гравитацию; но на Джинксе он почему-то также пользовался летающим креслом.
Итак, Карлос, склонив голову к плечу, ощупывал «прикасательную» скульптуру кдальтино. Их изобразительное искусство таково, что по-другому понять, как выглядят и что имели в виду авторы этих картин и всевозможных изваяний, невозможно. А я изучал знакомую спину, уверенный, что это не может быть он.
— Карлос, разве тебе не полагается находиться на Земле?
От неожиданности он подпрыгнул. Но когда его кресло развернулось кругом, я увидел на лице довольную ухмылку.
— Ба! А ведь про тебя можно сказать то же самое.
Мне ничего не оставалось, как пожать плечами.
— Я направлялся на Землю, но когда корабли начали исчезать, капитан передумал и повернул к Сириусу. А как насчет тебя? Как поживают Шаррол и дети?
— Шаррол прекрасно, дети — еще лучше. — Его пальцы продолжали блуждать по скульптурной группе Луби, которая называлась «Герои», в высшей степени необычное творение, кстати и с визуальными эффектами. Карлос изучал два человеческих бюста, а затем сказал:
— Это ведь твое лицо, не так ли?
— Да.
— Не скажу, что ты когда-нибудь в жизни выглядел так хорошо. Как кдальтино дошел до того, чтобы сделать Беофульфа Шеффера классическим героем? Как тебя зовут? И кто тот другой парень?
— Об этом как-нибудь в другой раз… Карлос, что ты здесь делаешь?
— Я… оставил Землю через пару недель, после того как Луис родился. — Он был смущен. — Я не был за ее пределами десять лет и нуждался в смене впечатлений.
Но он улетел как раз перед тем, как я собрался возвращаться домой. И… Разве не сказал кто-то однажды, что у Карлоса By была легкая фобия, связанная с другими планетами, — боязнь другого воздуха, протяженности суток, гравитации? Что-то здесь не так.
— Карлос, ты оказал Шаррол и мне ценную услугу.
Он криво усмехнулся, отведя глаза в сторону.
— За такие…
Теперь я понял. Карлос был здесь, потому что Совет не облагодетельствовал меня родительской лицензией. Вообще-то нельзя винить Совет за использование любого предлога, чтобы сократить число родителей. Мы с Шаррол хотели друг друга, а также оба хотели иметь детей. Но моя жена не могла покинуть Землю, потому что тоже боялась — черного неба и звезд под ногами.
Единственное решение, которое мы нашли, — это обратиться к Карлосу By. Он был зарегистрированным гением, обладавшим невероятным иммунитетам ко всякого рода болезням, а также безграничной родительской лицензией — один из шестидесяти с чем-то среди земных восемнадцати миллиардов людей. Подобные предложения поступали ему каждую неделю, но он был хорошим другом и согласился помочь нам.
Шаррол родила от Карлоса двух детей, которые теперь ожидали на Земле, когда Беовульф Шеффер станет их отцом.
— Довольно странные у тебя представления о такте. — Я пожал плечами. — А теперь, поскольку мы застряли на Джинксе, хочешь, покажу тебе местные достопримечательности? Тут есть интересные люди.
— У тебя замечательная особенность — всегда и везде их встречать. — Он помедлил. — Мне предложили поездку домой. Вероятно, я смогу передать ее тебе.
— В самом деле? Не знал, что есть корабли, следующие в Солнечную систему. Или вообще — куда-либо отсюда.
— Этот корабль принадлежит правительственному служащему. Слышал о Зигмунде Аусфаллере?
— Погоди! Стоп! Последний раз, когда я видел Зигмунда Аусфаллера, он заминировал мой корабль!
Карлос растерянно заморгал.
— Ты меня разыгрываешь!
— Отнюдь.
— Зигмунд Аусфаллер — сотрудник Службы Безопасности Земли. Взрывать чужие космические корабли —. не в его компетенции.
— Может быть, он был не на работе, — злобно произнес я.
— Что ж, тогда вряд ли ты захочешь делить с ним каюту звездолета.
Но как я ни ломал голову, другого выхода не находил.
— Ладно, пошли — посмотрим на него. Где он ошивается?
— В баре Камелота.
Как это все-таки замечательно — путешествовать сидя в кресле! Мы скользили над апельсиновыми деревьями, которые росли вдоль дорог. Под действием гравитации их стволы напоминали толстые конусы, а плоды на ветвях были не намного крупнее шариков для пинг-понга. Их мир изменил и деревья, и жителей. Обитатели Джинкса, приземистые и широкие, больше всего походили на кирпичи, и ходили они как прыгающие резиновые кирпичи, с широкими счастливыми улыбками на широких лицах: «Нам нравится низкая гравитация!»
Вдали показался Камелот — двухэтажное строение, которое раскинулось как кубистический осьминог на семи акрах. Большинство жителей других планет останавливалось здесь, так как отель обладал множеством преимуществ. Главные среди них — гравитационный контроль в номерах и коридорах и близость к Институту Знаний, прекрасному музею, а также исследовательскому комплексу.
Мы оставили наши кресла в вестибюле и прошли в бар. Аусфаллер, полный луноликий мужчина с густыми, темными вьющимися волосами и тонкими черными усами встал при нашем приближении.
— Беовульф Шеффер! — От улыбки его лицо стало еще шире. — Как приятно снова вас увидеть! Кажется, лет десять прошло или где-то около того. Как поживаете?
— Поживаю, — ответил я.
Карлос нервно потер руки.
— Зигмунд! Почему ты пытался взорвать корабль Би?
Аусфаллер удивленно заморгал:
— Он сказал тебе, что это был его корабль? Не совсем так. Он собирался украсть его. Я рассудил, что он так не поступит, имея на борту скрытую мину с часовым механизмом.
— Но как тебе удалось туда проникнуть? — Карлос придвинулся к нему поближе и игриво толкнул его в бок. — Ты же не полицейский, а служишь в Бюро Экстремальных Внешних Связей.
— Это был корабль корпорации «Дженнерал продактс», которая принадлежала кукольникам Пирсона, а не людям.
Карлос повернулся ко мне.
— Би, позор тебе!
— Черрт! Они пытались с помощью шантажа втянуть меня в самоубийственную миссию. И Аусфаллер позволил им.
— Хорошо, что кабинки звуконепроницаемые, — сказал Карлос. — Давайте заказывать.
Звуконепроницаемые или нет, но окружающие уже косились на нас. Зачем я вообще упомянул про мину?
Аусфаллер тем временем говорил:
— Карлос, вы не передумали насчет того, чтобы лететь со мной?
— Если смогу взять с собой друга.
Нахмурившись, Аусфаллер взглянул на меня.
— Вы тоже хотите лететь?
Я решился.
— На самом деле, хотелось бы отговорить вас брать с собой Карлоса.
— Эй! — удивленно воскликнул Карлос.
Я отмахнулся.
— Аусфаллер, вам известно, кто такой Карлос? У него неограниченная родительская лицензия, причем с восемнадцатилетнего возраста. Я не против того, чтобы вы рискнули собственной жизнью, если честно — мне даже нравится эта идея, но его жизнь…
— Не такой уж и большой риск, — буркнул Карлос.
— Да? В чем преимущества Зигмунда, по сравнению с теми восьмью кораблями?
— Две вещи, — терпеливо ответил Аусфаллер. — Одна из них — тот факт, что мы входим в систему. Шесть из восьми исчезнувших кораблей покидали ее. Если вокруг Солнца есть пираты, то им гораздо проще обнаружить выходящий корабль.
— Они поймали два входящих. Два корабля, пятьдесят человек исчезли. Пуфф — и нету.
— Меня взять не так-то просто, — похвастался Аусфаллер. — «Хобо Келли» обманчив. Он внешне похож на грузопассажирский корабль, но на самом деле — боевой, отлично вооруженный. Он способен развивать ускорение 30 «же», и мы убежим от всего, с чем не сможем драться. Мы предполагаем пиратов, не так ли? Им ведь надо сначала ограбить корабль и только потом уничтожить.
Я был заинтригован.
— Зачем? Зачем замаскированный корабль? Надеешься, что тебя атакуют?
— Если это действительно пираты. Я надеюсь, что они нападут — но не тогда, когда войду в Солнечную систему. Мы планируем подмену. Обыкновенный грузовой корабль с Земли отправится на Вундерланд по прямому курсу. Мой корабль заменит его перед тем, как тот пройдет через астероиды. Абсолютно никакого риска потерять драгоценные гены мистера By.
Упираясь ладонями в стол, Карлос навис над нами.
— Категорически утверждаю, что это
— Успокойся, Карлос. Никто не собирался переступать через твои неотчуждаемые права. — Я повернулся к Аусфаллеру. — И все равно мне не понятно. Почему эти исчезнувшие корабли могут интересовать ваше Бюро?
— На борту некоторых кораблей были пассажиры с других планет.
— И?
— И нас заинтересовало, а не было ли среди них пиратов? Определенно, они владеют техникой, не известной людям. Из шести выходящих кораблей пять исчезли после того, как доложили о том, что готовы войти в гипердрайв.
Я присвистнул.
— Перехват корабля в гипердрайве невозможен. Правда, Карлос?
Карлос скривился.
— Возможно, раз было сделано. Но я не понимаю принципа. Если корабли просто исчезают, то это другое дело. Любой корабль может исчезнуть, если слишком глубоко заходит на гипердрайве в гравитационный колодец.
— Тогда… вряд ли это пираты. Карлос, могут ли быть в гиперпространстве существа, пожирающие корабли?
— Думаю, это возможно. Я не знаю всего, Би, вопреки общему мнению. — Но через минуту он покачал головой. — Я на это не куплюсь. Допускаю не отмеченное на карте небесное тело на границе Солнечной системы. Корабли, которые подходят слишком близко на гипердрайве, могут там исчезать.
— Нет. — Аусфаллер покачал головой. — Никакое небесное тело не вызвало бы все эти исчезновения. Планета обладает гравитацией и инерцией. Мы смоделировали ситуацию на компьютере и получили по крайней мере три большие массы, все неизвестные и одновременно находящиеся на важных торговых маршрутах.
— Насколько большие? Как Марс или больше?
— Так значит, ты думаешь об этом тоже?
Карлос улыбнулся.
— Да. Это кажется невозможным, но… это всего лишь невероятно. За Нептуном — немыслимое количество мусора: четыре известные планеты и бесчисленные обломки льда, камня и железоникеля.
— И все же это
Карлос кивнул. Наступила тишина.
Меня все же не оставляла мысль о монстрах в гиперпространстве. Предположим, что один такой гиперпространственный зверь хозяйничал в этом регионе, скажем, во время одной из войн между людьми и кзинами — когда идут боевые действия, очень трудно определить, почему исчезают корабли. А его следующие действия? Правильно — позвать своих друзей.
И теперь они охотятся здесь. Поток кораблей вокруг Солнца больше, чем вокруг любой из трех колониальных звезд. Но если монстров окажется больше, чем кораблей, они вынуждены будут перебраться в другие колонии.
Как можно противостоять таким созданиям? Единственный пока выход — отказаться от межзвездных путешествий.
Аусфаллер прервал мои невеселые размышления:
— Может, передумаете и отправитесь с нами, мистер Шеффер?
— А вы уверены, что хотите видеть меня на вашем корабле и что вы вообще полетите?
— Ну, разумеется. Тогда я буду уверен, что вы не прячете бомбу на борту, — рассмеялся Аусфаллер. — Кроме того, нам пригодится опытный пилот. И наконец, не откажусь от шанса получить в свое распоряжение ваши мозги, Беовульф Шеффер. У вас есть странное свойство делать за меня мою работу.
— Как вас понимать?
— «Дженерал Продактс» заставила вас облететь на близкой орбите нейтронную звезду, применив шантаж. Вы узнали кое-что о мире кукольников — а затем сами их шантажировали. Контракты, основанные на шантаже, — нормальное явление деловой практики кукольников. Заслужив их уважение, вы после также имели с ними дело. Кстати, и с аутсайдерами — без проблем. Но особенно меня впечатлило, как вы справились с похищением Луби.
Брови Карлоса изумленно взлетели вверх. У меня не было возможности рассказать ему об этом случае раньше. Я ухмыльнулся.
— Я и сам горжусь.
— Да, и вам есть чем гордиться. Беовульф Шеффер вернул освоенному космосу лучшего скульптора кдальтино. Причем сделал это так, что все остались довольны.
— Помогать Зигмунду Аусфаллеру — самое последа нее в списке неотложных дел за день до смерти. Внезапно мне стало чертовски хорошо. Возможно, от того,
— Если вы думаете, что это были пираты, то вы отправитесь с нами, не правда ли, Би? В конце концов они, возможно, не могут обнаруживать приходящие корабли.
— Конечно.
— И вы на самом деле не верите в гиперпространственных монстров?
Я пожал плечами.
— Если услышу лучшее объяснение. А пока факт остается фактом: в космосе что-то происходит. Мне не очень нравится гипотеза о супертехнологических пиратах. Как насчет блуждающих масс?
Карлос пожевал губами и сказал:
— Ну, хорошо. В Солнечной системе изрядное количество планет, дюжина из них на сегодняшний день открыта. Самый интересный из них — Нептун, вокруг него огромное и пустое пространство. Там могут находиться не отмеченные на карте планеты. Вот вам и отклонения, способные глотать корабли!
Зигмунд Аусфаллер отличался крайним упрямством.
— Но чтобы они оказались одновременно на трех главных торговых путях?
— Почему бы нет? Хотя… Любой трезвомыслящий человек предположил бы пиратов.
— Но вероятность…
— Разумеется, очень маленькая, Би, это почти невозможно.
Я слишком давно видел Шаррол, и мне не терпелось с ней поскорее встретиться.
— Аусфаллер, вам удалось обнаружить или хотя бы проследить путь чего-нибудь из похищенного? Вы получали письма о выкупе? («Ну же, убедите меня!»)
Он расхохотался, запрокинув голову.
— И что тут смешного?
— Сотни писем о выкупе! Каждый умственно неполноценный способен написать такое письмо — вокруг исчезнувших людей подняли изрядную шумиху. Все требования были фальшивками. Хотелось, чтобы хоть одно из них было настоящим, — ведь на борту «Странника» был сын Патриарха кзинов, когда этот корабль исчез. А что же касается добычи — гм… — Он пожал плечами. — Никаких призраков свитков Барра и камней Мидаса или более или менее ценных сокровищ, находившихся на борту тех злополучных кораблей.
— Так что ты тоже ни в чем не уверен.
— Да.
— Господин Шеффер, так вы летите с нами?
— Я еще не решил. А когда отправление?
Они собирались стартовать завтра утром с Восточного побережья, значит, у меня практически нет времени принять решение. После разговора в баре я отправился в свой номер, чувствуя подавленность. Карлос собирается лететь, это более чем ясно. Едва ли я в этом виноват… но он был здесь, на Джинксе, именно потому, что оказал нам с Шаррол большую услугу. Если он погибнет по пути домой…
В номере я обнаружил кассету с видеозаписью от Шаррол. На ней были сняты дети, Таня и Луис, а также апартаменты, которые она нашла для нас в Твин-Пикс… и многое другое.
Я просмотрел ее трижды, потом позвонил Аусфаллеру в номер.
Ведь прошел чертовски большой срок…
Из космоса Джинкс похож на Яйцо Брахмы. Белый с желтизной сменяется ярко-белым сиянием от колец ледяных полей на границах атмосферы, которое переходит в разнообразие оттенков синего и зеленого.
Я решил провести за пультом управления как можно больше времени, чтобы привыкнуть к незнакомому кораблю.
«Хобо Келли» предназначен для посадки на брюхо; треугольный в поперечнике и длиной триста футов. Под задранным кверху носом большие грейферные грузовые люки. Сопла впечатляют своими размерами, но, несмотря на это, внешне он вполне безобиден — как, собственно, и должен выглядеть грузовой корабль, а не боевой — чем, разумеется, он был на самом деле. Двигатель работал ровно и гладко, гравитация в каютах поддерживалась без того, чтобы использовать заметную часть его мощи.
Когда Джинкс и Примари стали невидимы среди звезд, а Сириус оказался на таком расстоянии, что я смог смотреть прямо на него, Аусфаллер, воспользовавшись личным кодом, открыл передо мной
Мной владели смешанные чувства — итак, мы готовы сразиться с кем угодно и убежать от кого угодно. Но что за враг поджидает нас?
На протяжении всех четырех недель, пока мы шли на гипердрайве через «Слепое пятно», тема пожирателей кораблей не покидала наши головы. Разумеется, мы говорили о совершенно других вещах: о музыке и искусстве, о последних технологиях в анимации, компьютерных программах… Мы рассказывали истории — когда мне изменяли сначала голос, а потом и память, Карлос брал инициативу на себя. У Аусфаллера тоже имелись в запасе хорошие истории… гораздо больше историй, чем ему было позволено рассказать, судя по тому, как он каждый раз рылся в памяти.
— Итак, число возможностей сократилось до трех. — Я все же нарушил табу. — Кзины, кукольники и люди.
Карлос вытаращил глаза.
— Кукольники? У кукольников смелости не хватило бы.
— Я их учитываю, потому что они могут иметь какой-нибудь интерес в манипулировании межзвездным фондовым рынком. Посмотрите: наши гипотетические пираты установили эмбарго, отрезав Солнечную систему от внешнего мира. У кукольников есть капитал, чтобы извлекать выгоду из того, что происходит на рынке. И они нуждаются в деньгах для своих миграций.
— Кукольники — рассудительные трусы!
— Это правда. Вряд ли они осмелятся атаковать, тем более — приблизиться к кораблям. Но почему бы издали не воздействовать так, чтобы судно исчезло без следа?
У Карлоса вытянулось лицо, и он мрачным тоном произнес:
— Для этого вполне достаточно мощного генератора гравитации. Мы же совершенно не представляем себе границ технологии кукольников, разве не так?
Аусфаллер осторожно поинтересовался у меня:
— А что вы думаете по этому поводу?
— Проблематично. То же касается и кзинов. Если нам станет известно, что они охотятся на наши корабли, их ждет сущий ад. Кзины усвоили урок на собственной шкуре, правда, не сразу.
— Так ты думаешь, это люди, — подытожил Карлос.
— Да. Если предположить пиратов.
Теория пиратства все еще выглядела шаткой. Спектральные телескопы даже не нашли концентрации металлов в том месте космоса, где исчезли корабли. Может быть, пираты украли корабль целиком? Если гиперпространственный двигатель пережил нападение в целости и сохранности, захваченный корабль можно угнать в бесконечность. Но могли ли пираты рассчитывать, что это им удастся восемь раз из восьми? И ни один из исчезнувших кораблей не обратился за помощью на гиперволне.
Да, когда-то космические пираты существовали, но вымерли, не оставив последователей. Перехватывать космические корабли — слишком сложно. Овчинка не стоит выделки.
На гипердрайве корабль летит сам. От пилота требуется лишь внимательно следить за зелеными радиальными линиями на масс-сенсоре. Когда узкая зеленая линия, которая отмечала Солнце, удлинилась, я стал очень осторожен по отношению, к обломкам вокруг Солнечной системы.
— Карлос, скажи, насколько большая масса способна привести к нашему исчезновению?
— Величиной с Марс или что-нибудь вроде этого. Кроме того, важно, насколько ты приблизился к ней и насколько она плотная. При достаточной плотности масса может быть не столь огромной и все же выдернуть тебя из вселенной. Не переживай, ты же увидишь ее на масс-сенсоре.
Только на мгновение — а затем нас развернет, и все…
Длинная зеленая линия, отмечающая Солнце, почти касалась поверхности масс-сенсора. И корабль неистово дернулся!
— Пристегнуться! — закричал я, оглянувшись на мониторы гипердрайва. Двигатель не выдавал мощи, и остальные приборы словно сошли с ума.
Я включил окна. В гиперпространстве лучше держать их выключенными, иначе мои пассажиры сошли бы с ума, глядя на «слепое пятно». Звезды! Значит, мы уже в обычном космосе.
— Черт! Они нас все-таки взяли. — В голосе Карлоса не было ни тени испуга или гнева, скорее благоговейное изумление.
Когда я активизировал потайную панель, Аусфаллер закричал.
— Погоди!
Его призыв был проигнорирован. Я перебросил красный тумблер, и брюхо «Хобо Келли» плюнуло огнем.
Зигфрид некоторое время мог объясняться исключительно выражениями из какого-то мертвого равнинного языка.
Две трети «Хобо Келли» удалялись, медленно крутясь. Оставшаяся часть должна была продемонстрировать всем,
Аусфаллер наконец заговорил на понятном языке, яростно и презрительно:
— Шеффер, ты идиот! Ты трус! Бежим, даже не зная, от чего бежим. Теперь они точно знают, кто мы, — и каковы шансы, что они нас теперь будут преследовать? Этот корабль создавался для специальной цели, а ты все испортил.
— Теперь есть возможность воспользоваться твоими специальными инструментами, — возразил я. — Почему бы не поискать то, что ты хочешь найти?
Он мгновенно стал очень деловитым. Наблюдая, как Зигфрид настраивает экраны контрольной панели, я размышлял. Гналось ли что-нибудь за нами? Теперь нас трудно поймать и еще труднее переварить. Они вряд ли ожидали увидеть корпус «Дженерал продактс». С тех пор как кукольники перестали их выпускать, цена использованного «ДП» поднялась на недосягаемую высоту.
Аусфаллер дал увеличение: три буксира белтерского типа для буксировки железоникелевых астероидов — толстые колбасы, оборудованные мощными двигателями и соответствующими же электромагнитными генераторами. Внешне достаточно безобидные, чтобы преследовать нас.
Секунду назад «Хобо Келли» выглядел достаточно мирно, а теперь его брюхо ощетинилось оружием. Первое впечатление иногда бывает обманчивым — это касается не только людей, но и буксиров.
Карлос нарушил затянувшееся молчание:
— Би, что происходит?
— Откуда мне знать, черт побери?
— Что показывают приборы?
Он, должно быть, имел в виду комплекс гипердрайва. Пара индикаторов сошла с ума, еще пять были мертвы. Я сообщил ему об этом.
— И драйв совсем не дает тяги. Никогда не слышал о чем-нибудь подобном. Теоретически это невозможно.
— Я… хочу взглянуть на двигатель.
— Имей в виду, в трубах доступа нет каютной гравитации.
Аусфаллер оставил в покое уменьшавшиеся буксиры, наведя радар на нечто, похожее на большую комету. Но и за скоплением газов шарообразной формы не прятался флот разбойничьих кораблей.
— Ты проверил буксиры дальним радаром? — спросил я.
— Конечно. Потом изучим запись во всех подробностях.
Никто не атаковал нас после того, как мы покинули гиперпространство. Теперь я повернул корабль к Солнцу; что ж, эти потерянные десять минут в гиперпространстве добавят три дня к нашему путешествию.
— Если это были враги, то ты их спугнул. Шеффер, эта миссия и этот корабль стоили моему отделу громадной суммы, и в результате мы ничего не узнали.
— Ничего, — сказал Карлос. — Все-таки я хочу увидеть двигатель. Би, ты сможешь снизить до одного «же»?
Мы ползли по трубе доступа чуть большего диаметра, чем ширина плеч рослого мужчины, между помещением для двигателя и окружающего топливного резервуара. Карлос достиг наблюдательного окна и заглянул в него. Послышался тихий смех.
Что здесь можно увидеть смешного?
Продолжая хихикать, Карлос отстранился от окна. Я глянул вниз.
Двигателя в отсеке не было.
Я прополз через ремонтный люк и внимательно осмотрелся кругом. Ничего… даже выходного отверстия нет; срезы кабелей блестели, словно крошечные зеркала. Воображение услужливо подсунуло мне соответствующую картину: амебообразное чудовище с огромным ножом… чик! Готово!
Аусфаллер не поверил нам и отправился вниз удостовериться лично. Мы с Карлосом ждали его у пульта. Какое-то время Карлос разражался всплесками хихиканья. Затем он впал в сонное безразличие, которое меня еще более раздражало.
Какие мысли бродят в его голове? Я пришел к неутешительному выводу, что никогда об этом не узнаю. Несколько лет назад я проходил тест, надеясь получить партнерскую лицензию. Но я вовсе не гений и смог только определить, что Карлос думает о том, чего мне недостает. Вряд ли он мне об этом скажет прямо, а я слишком горд, чтобы спросить.
Зигмунд вернулся с таким лицом, будто повстречал призрака.
— Исчез! Куда он мог исчезнуть? Как это могло случиться?
— Я могу ответить, — радостно сообщил Карлос. — Это требует исключительно высокого гравитационного градиента. Мотор его достиг, свернул вокруг себя пространство и перешел на более высокий уровень гипердрайва, которого мы достичь не смогли. Сейчас он возможно где-то на краю Вселенной.
— Ты уверен? — спросил я.
— Я уверен только в том, что наш двигатель исчез. При низком гравитационном градиенте двигатель унес бы с собой весь корабль и рассеял бы его атомы вдоль своего пути, пока бы ничего не осталось, кроме поля гипердрайва.
— Мм… да.
Давно я не видел своего приятеля таким воодушевленным, он явно воспылал любовью к своей идее.
— Зигмунд, я хочу воспользоваться твоей гиперволной. Могу ошибаться, но нам надо кое-что проверить.
— Учти, если мы все еще в пределах гравитации какой-то массы, гиперволна уничтожит сама себя…
— Думаю, стоит рискнуть.
Мы включили гиперволновик — и ничего не взорвалось.
Первым сделал вызов Аусфаллер — получить регистровые данные на обнаруженные нами буксиры. Затем Карлос связался с компьютерной службой «Слон» в Нью-Йорке, используя кодовый номер, который «Слон» давал немногим людям.
Я слушал, как Карлос излагает список необходимых ему данных. Полные сведения о метеорите, который в 1908 упал в районе реки Тунгуска в России на Земле, Три модели происхождения Вселенной. Имена, послужные списки и адреса наиболее известных ученых, специализирующихся на гравитационных феноменах в Солнечной системе. И так далее, и так далее… Наконец, с довольной улыбкой, он отключился.
Я не выдержал:
— Ты меня достал! Не имею ни малейшего представления о том, чего ты добиваешься.
По-прежнему улыбаясь, Карлос встал и отправился в свою каюту — поспать. Аусфаллер задержался в отсеке управления. Какое-то время он потратил на изучение снимков трех рудных буксиров. Я присоединился к нему.
Буксиры выглядели достаточно похожими друг на друга — ни подозрительных отверстий в корпусах, ни люков для орудий. При сканировании они напоминали призраков; можно было различить массивные кольца силовых полей, полые, столь же массивные сопла, меньшей плотности топливные резервуары и системы жизнеобеспечения. Никаких иных полостей или теней.
То и дело Зигфрид спрашивал:
— Ты знаешь, сколько стоит «Хобо Келли»? Нет, ты знаешь?..
Я терпеливо отвечал, что могу себе представить.
— Он мне стоит карьеры. Я надеялся уничтожить с его помощью пиратский флот. Что я теперь могу показать начальству вместо моего драгоценного троянского коня?
Ответ вертелся у меня на языке. Аусфаллера он бы вряд ли успокоил. Вместо этого я сказал:
— У Карлоса кое-что есть на уме. Я его знаю. Он понял, что произошло.
— И ты можешь из него это вытянуть?
— Не знаю. Попробую ему объяснить, что гораздо безопаснее знать, кто наш враг.
— А как насчет рудных буксиров? Не понимаю, что они там делают.
— Возможно, их используют для строительства.
— Для строительства чего? Кто здесь будет жить?
— Вот именно. Тут нет даже туристов, но… Разумеется, исследовательские экспедиции — они ведь нуждаются в строительных материалах. Дешевле строиться здесь, чем возить все с Земли или Белта. Присутствие буксиров не подозрительно.
— Но ведь кроме них рядом с нами и вокруг больше ничего нет. Вообще ничего.
Аусфаллер кивнул.
Несколько часов спустя к нам вернулся Карлос, протирающий глаза. Я его встретил вопросом:
— Могут ли буксиры иметь что-нибудь общее с твоей теорией?
— Не понимаю, каким образом. У меня есть пол-идеи. Теория, которая мне нужна, больше не в моде. Теперь, когда мы знаем, что собой представляют квазары и как это действует. — Он сдвинул брови. — Но если я прав, то знаю, куда делись корабли после того как их разграбили.
Зигмунд набросился на него:
— Где они? Живы ли пассажиры?
— Мне жаль, Зигмунд. Все они мертвы. Не осталось даже тел для захоронения.
— Что это такое? С кем мы воюем?
— С гравитационным эффектом. С резким искажением пространства. Ни планета, ни сбой в работе каютных гравитационных генераторов не могли бы спровоцировать это.
— Коллапсар? — предположил Аусфаллер.
Карлос ухмыльнулся.
— Тут другие проблемы. Коллапсар не может возникнуть, если масса меньше, чем пять солнечных. И появись некая штуковина так близко от Солнца, ее бы обязательно заметили.
— Тогда что?
Карлос пожал плечами.
Мы получили данные на три космических тягача — куплены два года назад компанией «Интрабелт Майнинг», шестой конгрегационной церковью Родни.
— Белтеры иногда так делают, — пояснил я, намекая, что не следует интересоваться владельцем корабля.
— Значит, мы не узнаем, кто ими владеет?
— Честные белтеры, а может и не очень, — рассеянным тоном произнес Карлос, потому что все его внимание было сосредоточено на экране бортового компьютера. Я тоже заинтересовался полученным списком имен и телефонов. Одно имя привлекло мое внимание.
Джулиан Форвард, 1192326. Он недалеко, где-то между орбитой Нептуна и кометным поясом. Я нашел и другие номера Южной станции:
Ланселот Старки, 1844719.
Джил Лучано, 1844719.
Марианна Уилтон, 1844719.
— Эти люди… — решил уточнить Аусфаллер. — Хочешь обсудить свою теорию с кем нибудь из них?
— Совершенно верно. Зигмунд, скажи мне, разве 1844719 — номер Ртутной группы?
— Полагаю, да. А еще я также полагаю, что они вне нашей досягаемости теперь, когда исчез наш гипердрайв. Ртутная группа обосновалась на орбите Антиноры, которая сейчас на противоположной стороне от Солнца. Карлос, тебе приходило в голову, что они могли построить устройство, питающееся кораблями?
— Что?.. — Карлос ненадолго задумался. — А ведь ты прав. Это должен был сделать тот, кто смыслит в гравитации. Но мне кажется, что Ртутная группа вне подозрений. А когда в твоем проекте занято еще десять тысяч человек, разве можно что-то спрятать?
— А как насчет этого Джулиана Форварда?
— Форвард? Да, хотелось бы с ним встретиться.
— Ты его знаешь? Кто это?
— Он сотрудничал с институтом Знаний на Джинксе. Я не слышал о нем уже несколько лет. Форвард занимался гравитационными волнами из ядра галактики, но направление его работы оказалось ошибочным. Зигмунд, давай с ним свяжемся.
— И спросим его… о чем?
Карлос вспомнил нашу ситуацию.
— О! Ты думаешь, он может…
— Да.
— Что ты знаешь о Форварде?
— Он довольно популярен, и у него хорошая репутация. Не понимаю, как такой человек смог бы пойти на массовое убийство.
— Раньше ты говорил, что мы ищем человека, разбирающегося в гравитационных явлениях.
— Совершенно верно.
Зигмунд закусил нижнюю губу и, помолчав, сказал:
— Возможно, мы ограничимся исключительно разговором. Почему бы именно ему не возглавлять пиратский флот?
— Нет, этого он не может.
— Подумай, — начал Аусфаллер. — Мы — вне зоны воздействия солнца. Пиратский флот определенно включает гипердвигательные корабли. Если Джулиан Форвард — пожиратель кораблей, он должен находиться поблизости. Это устройство нельзя двигать в гиперпространстве.
— Карлос, — не выдержал я, — то, чего мы не знаем, способно нас убить. Если ты не прекратишь играть в игры…
Но он улыбался и качал головой. Вот черт!
— Ладно, мы можем проверить Форварда. Давайте с ним свяжемся и спросим, где он. А он-то знает тебя?
— Конечно. Я ведь так известен!
Карлос быстро набрал на клавиатуре номер.
— Постой, — внезапно обратился к нему Аусфаллер. — Пожалуйста, не упоминай моего имени. Если необходимо, можешь представиться владельцем корабля.
Карлос удивленно оглянулся. Прежде чем он успел ответить, зажегся экран. Я увидел пепельные волосы, худое бледное лицо и безликую улыбку.
— Станция Форварда. Добрый вечер.
— Добрый вечер. Это Карлос By с Земли говорит по дальней связи. Могу я побеседовать с доктором Джулианом Форвардом?
— Я посмотрю, досягаем ли он. — Человек исчез с экрана.
Карлос взорвался:
— Как я могу объяснить, что владею вооруженным замаскированным боевым кораблем?
Но я начал понимать, что затеял Аусфаллер, и сказал: — Постарайся избежать объяснения, может, он и не спросит. Я… — Пришлось умолкнуть, потому что на экране появился Форвард.
Джулиан Форвард был типичным уроженцем Джинкса, короткий и широкий, с руками и ногами толстыми как колонны. Его кожа была черной, почти как волосы, — сириусский загар. Он сидел на краешке массивного кресла.
— Карлос By! — воскликнул он с льстивым энтузиазмом. — Неужели тот самый Карлос By, который решил задачу на пределы Селехейма!
Карлос подтвердил — и началась нуднейшая математическая дискуссия, касавшаяся, насколько мне было понятно, другой задачи на пределы. Я терпеливо ждал, время от времени бросая взгляды на Аусфаллера, — и вдруг понял, что он напряженно изучает боковое изображение Форварда.
— Итак, — сказал наш ученый друг, — что я могу для вас сделать?
— Прежде всего, познакомьтесь с Беовульфом Шеффером, — предложил Карлос.
Я учтиво поклонился.
— Би подбрасывал меня до дома, прежде чем исчез наш гипердвигатель.
— Исчез?
Я решил вмешаться. Вытаращив глаза, изображая тем самым простака-парня, торопливо забормотал:
— Исчез, черт бы его побрал. Отсек пуст, все кабели перерезаны. Мы застряли здесь без гипердвигателя и не имеем никакого представления о том, что произошло.
— Это почти правда! — радостно подтвердил Карлос. — Потому что у меня есть некоторые идеи насчет того, что здесь произошло. Я бы хотел обсудить их с вами. Где вы сейчас?
Получив у компьютера наши координаты и скорость, я послал их на станцию Форварда. Не могу утверждать, что это была хорошая идея, но Аусфаллер имел возможность меня остановить, однако не сделал этого.
— Отлично! — сказало изображение Форварда. — Похоже, что сюда вы сможете добраться гораздо быстрее, чем На Землю. Станция в вашем распоряжении, и вы здесь можете дождаться транспортного корабля. Лучше, чем лететь на поврежденном.
— Превосходно. Мы рассчитаем курс и сообщим, когда нас следует ждать.
— Рад был познакомиться. — Форвард дал нам собственные координаты, и экран погас.
Карлос повернулся к нам.
— Би, теперь ты владеешь вооруженным и замаскированным боевым кораблем. Придумай, как ты его раздобыл.
— У нас есть проблемы похуже. Станция Форварда именно там, где должен находиться пожиратель кораблей.
Он кивнул, продолжая улыбаться. Я решил поубавить ему оптимизма.
— Каков будет наш следующий шаг? Мы не можем убежать от кораблей с гипердвигателями. Пока не можем. Похоже ли на то, что Форвард собирается убить нас?
— Если мы не достигаем станции Форварда через определенное время, за нами могут послать корабли.
Мы слишком много знаем, причем сами ему об этом сказали, — ответил Карлос серьезным тоном. — Гипердвигатель исчез полностью, и я знаю полдюжины людей, которые могут вычислить, что произошло, основываясь только на этом факте. — Он снова улыбнулся. — Возможно, Форвард — пожиратель кораблей, но By об этом не знает. Я думаю, у нас есть блестящий шанс выяснить это, тем или иным способом.
— Как? Просто завернув на огонек?
Аусфаллер одобрительно кивнул.
— Доктор Форвард ожидает, что вы, ни о чем не подозревая, попадете в его паутину, оставив пустой корабль Можно приготовить для него несколько сюрпризов. Например, он может не догадываться, что это корпус «Дженерал продактс»… Да, разумеется, я останусь на борту, готовый сражаться.
— Верно. Только антиматерия способна причинить вред корпусу «ДП»… Хотя через него все же кое-что может проникнуть: свет, гравитация и ударные волны.
— Значит, ты будешь находиться в особо прочном корпусе, — сказал я, — но, практически беспомощен. Очень умно. Я бы предпочел оставить это для себя, но с другой стороны, тебе надо делать карьеру.
— Не стану этого отрицать.
За одной из стен каюты Зигмунда оказалась комната. Ее содержимое, хотя нам не показали всего, окончательно разрушило мое мнение о нем. Этот человек не имел ничего общего с …ими бюрократами.
Там были лазерные ружья и пистолеты, дробовик особой конструкции, метательные ножи, спортивный пистолет с фигурной рукоятью, однозарядный, 22 калибра. И некая штуковина, представленная хозяином как миниатюрная атомная бомба. Интересно, для чего ему любительский набор для изготовления скульптур в стиле кдальтино? Может быть, он делает статуи, рассчитанные свести с ума человека или представителя иной расы, — этакое психотропное оружие. Может, они взрываются при прикосновении нужного пальца?
— Я дам вам новые костюмы, — сказал Аусфаллер.
Любопытство Карлоса по этому поводу было пресечено следующей фразой:
— Ты хранишь при себе секреты? Я тоже.
Он спросил нас, какие стили мы предпочитаем. Я не стал привередничать, и мне всучили длинный джемпер серебристо-зеленого цвета, с большим количеством карманов. Не лучший джемпер из тех, которые когда-либо у меня были; тем не менее, он оказался впору.
— Неужели у тебя ничего нет без пуговиц? — недовольно буркнул я.
— Надеюсь, ты меня простишь… Да, Карлос, у тебя тоже будут пуговицы.
Мой приятель получил ядовито-красную куртку с зелено-золотым драконом на спине. На пуговицах оказалась его монограмма. Зигмунд стоял перед нами, покачиваясь на носках и всем своим видом выражая одобрение нашему новому облачению.
— А теперь смотрите, — сказал он. — Вот я стою перед вами, безоружный…
— Да.
— Это точно.
Аусфаллер ухмыльнулся. Он подошел ко мне, схватил мой джемпер за верхнюю и нижнюю пуговицы и рванул. Они оторвались. Держа пуговицы так, как будто он натягивает невидимую нить, Зигмунд провел ими по бокам грубо изготовленной пластмассовой скульптуры. Скульптура развалилась на две части.
— Молекулярная цепочка Синклера. Режет любую нормальную материю, если достаточно сильно потянуть. Осторожно, она может отрезать ваши пальцы с такой легкостью, что вы даже этого не успеете заметить. Обратите внимание, что пуговицы большие, их легко держать. — Он аккуратно положил пуговицы на стол. — Третья пуговица — шумовая граната. В десяти футах убивает. В тридцати футах парализует.
— Демонстрировать не надо, — попросил я.
— Вторая пуговица — таблетка, стимулятор. Сломай пуговицу и проглоти половину, когда понадобится. От целой может остановиться сердце. А тебе, Шеффер, лучше ограничиться четвертушкой.
— Или вовсе обойтись без нее, — добавил я.
— Есть еще одна вещь, которую я не буду демонстрировать. Пощупайте вашу одежду — чувствуете три слоя материала? Средний слой — почти идеальный экран. Он отражает даже рентгеновские лучи, и вы способны устоять под выстрелом лазера, по крайней мере в первые секунды…
Карлос удовлетворенно кивал.
Все они, брюхошлепы, думают одинаково. Полтора миллиона лет человечество развивалось в условиях одного мира — Земли. Поэтому земляне инстинктивно считают и всю остальную Вселенную таковой.
Но мы-то лучше знали, как надо выживать, — мы, родившиеся на других мирах. Сильнейшие ветры летом и зимой на Уимедите. На Джинксе — гравитация. На Плато — непереносимые жара и давление…
— Ушные затычки. — Зигмунд протянул нам горсть мягких пластиковых цилиндров. Мы их вставили — а что оставалось делать? Аусфаллер поинтересовался:
— Вы меня слышите?
— Ага.
— Передатчик, который заодно сохранит ваш слух при взрыве или воздействии сонарного парализатора. Кстати, если вы внезапно оглохнете, значит, вас атакуют.
Тщательные приготовления Аусфаллера говорили только о том, в какую переделку мы, похоже, ввязываемся.
Мы вернулись в отсек управления, где Аусфаллер вызвал на связь Землю, свое Бюро. Он пересказал личному секретарю версию того, что с нами произошло, добавив кое-какие осторожные умозаключения и предложил Карлосу сообщить свои теории. Карлос отказался.
— Я могу ошибаться. Дайте мне возможность провести кое-какие исследования.
Когда Аусфаллер исчез в своей каюте — отправился спать, как он нам сообщил, Карлос мрачно покачал головой.
— Паранойя. Занимаясь его работой, я бы, наверное, обязательно стал параноиком.
— А ты уверен, что у тебя самого все в порядке?
Он меня не слушал.
— Подумать только, подозревать межзвездную знаменитость в космическом пиратстве!
— Он оказался в нужное время в нужном месте. Ладно, Би, забудь, что я сказал. И все-таки зачем мы наносим визит Форварду?
— Я хочу посоветоваться с ним насчет своих идей. Более того, он, возможно, знает главного пожирателя кораблей, сам не догадываясь об этом. Возможно, мы его оба знаем. Нужен хороший космолог, чтобы найти устройство и опознать его. — Карлос ухмыльнулся. У тебя есть какие-либо соображения по этому поводу?
— Я готовил список. Ты — первый.
— Ладно, следи. Зигмунд знает, что у тебя есть нечто подобное…
— Он второй.
— Сколько еще времени пройдет, пока мы не достигнем станции Форварда?
Я перепроверил наш курс. Мы сбавили скорость до тридцати и теперь…
— Двадцать часов и несколько минут, — сказал я.
— Хорошо. Я воспользуюсь шансом провести кое-какие исследования. — Он начал вызывать данные на экран компьютера.
Я попросил разрешения читать через его плечо. Он согласился. Мерзавец! Он читал вдвое быстрее, чем я. Я пытался угнаться, получить представление о том, чего он добивается.
Теория черной дыры была для меня не нова, хотя математика была не по моим мозгам. Если звезда достаточно массивна, то после того как она выжжет свое ядерное топливо и начнет остывать, нет возможной внутренней силы, которая способна удержать ее от коллапсирования внутрь через ее собственный шварцшильдовский радиус. Такая коллапсировавшая звезда может весить пять солнечных масс или больше, иначе ее коллапс остановится на стадии нейтронной звезды. Потом она только растет и становится более массивной.
Не было ни малейшего шанса найти нечто столь массивное здесь, на краю Солнечной системы. Если бы такая вещь была где-либо поблизости, солнце летало бы на орбите вокруг нее. Сибирский метеорит, наверное, был достаточно мощным, поскольку его помнят до сих пор, больше чем пятьсот лет Он сбил деревья на тысячи квадратных миль, однако деревья близ точки соприкосновения его с землей остались неповрежденными. Осколки метеорита так и не были найдены — как, кстати, и свидетели удара. В 1908 году Сибирь была так же редко заселена, как сегодня Луна.
— Карлос, какое отношение это имеет ко всему происходящему?
— А Холмс отвечал Ватсону на вопросы?
Если говорить о постижении космологии, то здесь я сталкивался с массой проблем. Начнем с пересечения физики и философии, а закончим — теорией Большого Взрыва, Циклической Вселенной, Постоянной Вселенной, дискуссией насчет того, открытая ли вселенная или закрыта в четырех измерениях.
Карлос терпеливо выслушал мои сбивчивые объяснения.
— Ладно, — сказал он.
— Что значит «ладно»?
— Придется посмотреть, что думает Форвард.
— Думаю, ты получишь удовольствие. А я отправляюсь спать.
Джулиан Форвард нашел каменистую массу размером со средний астероид. Издали она казалась нетронутой — неровная грязно-белая поверхность, но вблизи воздушные шлюзы, антенны и вещи, менее легко опознаваемые, производили сильное впечатление.
Я посадил «Хобо Келли» в порядочном отдалении от всего этого блестящего металла и пластика и поинтересовался у Аусфаллера:
— Все-таки остаешься на борту?
— Разумеется. Не собираюсь разубеждать доктора Форварда в том, что корабль пуст.
Мы отправились на станцию в открытом такси: два сиденья, топливный бак и ракетное сопло. Один раз я повернулся, чтобы спросить у Карлоса что-то по поводу окружавшего нас пейзажа, но вместо этого у меня вырвалось:
— Ты в порядке?.
Его лицо было бледным и напряженным.
— Справлюсь.
— Как прошел контакт?
— Ужасно. Би, он…
— Держись, мы почти на месте.
Светловолосый белтер в облегающем костюме и пузыревидном шлеме встретил нас около одного из воздушных шлюзов.
— Я Гарри Московиц, — представился он. — Еще меня называют Ангел. Доктор Форвард ждет вас в лаборатории.
Внутренность астероида была хитросплетением прямых цилиндрических коридоров, просверленных лазером, наполненных воздухом и разлинованных холодными голубоватыми полосками освещения. Ангел вел нас новым для меня манером. Прыжок с места уносил его по коридору, вдаль, затем он отталкивался от потолка и снова летел вперед. Три прыжка, и он ждет, не скрывая насмешки над нашими попытками догнать.
— Доктор Форвард попросил меня организовать для вас экскурсию.
Я решил посочувствовать:
— Похоже, у вас тут гораздо больше коридоров, чем нужно. Почему вы не собрали все комнаты вместе?
— Этот камень когда-то был шахтой. Шахтеры оставили большие полости там, где нашли воздухсодержащую породу или ледяные карманы. Единственное, что нам осталось, — это перегородить их.
Теперь стало ясно, почему комнаты находятся так далеко друг от друга. Ангел пояснил, что некоторые из них использовались как склады, Другие были хранилищами инструментов, систем жизнеобеспечения, внушительных размеров компьютера; нашлось место и для сада. Кают-компания готова была объединить за своим столом человек тридцать, но на самом деле вмещала десять. Все они были мужчины и смерили нас более чем серьезными взглядами, прежде чем вернулись к еде. Ангар, больший, чем нужно и открытый небу, вмещал такси и управляемые скафандры со специальными инструментами Я обратил внимание на три одинаковых пустых стапеля и решил рискнуть:
— Вы используете здесь старательские буксиры?
Ангел нисколько не смутился.
— Конечно. Можно ввозить сюда воду и металлы, но дешевле самим их здесь «вылавливать». В экстренном случае мы сможем на них эвакуироваться.
Мы продолжили экскурсию по туннелям, и Ангел сказал:
— Кстати о кораблях — я не видел похожих на ваш. Это не бомбы у него по бокам?
— Есть среди них и бомбы, — ответил я.
Карлос рассмеялся.
— Би мне ни разу не рассказывал, где он раздобыл этот корабль.
— Идет. Так и быть, скажу. Украл. Не думаю, что кто-нибудь пожалуется в полицию…
Ангел не скрывал своего изумления, когда я рассказывал историю о том, как я пилотировал грузовой корабль в системе Вундерланд.
«Мне не очень понравился парень, который меня нанял, но что я знал о вундерландцах? Кроме того, мне были нужны деньги».
Я подробно живописал о том, как удивили меня пропорции корабля: крепкая стена за кабиной, пассажирская секция — только голограммы в слепых иллюминаторах. Но отказываться было уже поздно: знакомство с таинственным кораблем не может пройти бесследно — а следов не останется от конкретного меня. Когда же я узнал о цели путешествия, то встревожился по-настоящему.
«Это был Поток Змеи, ну, разумеется, вы знаете, полумесяц астероидов в системе Вундерланд. Всем известно, что тайная организация «Свободный Вундерланд» обосновалась именно там. Когда мне сообщили курс, я просто стартовал и отправился к Сириусу.
— Странно, что вас оставили с работающим гипердрайвом.
— Он был подсоединен к маленькой мине под пилотским креслом».
Я остановился, чтобы перевести дух, а затем продолжил:
— Наверное, я настроил что-то неправильно, так как гипердрайв просто взял и исчез. Должно быть, там стояли взрывные болты, потому что оторвало брюхо корабля — фальшивое, разумеется. А то, что осталось, выглядит соответствующе: настоящий военный корабль. Думаю, придется отдать его полицейским, когда мы достигнем Внутренней системы. А жаль.
Слушая мой рассказ, Карлос улыбался, то и дело одобрительно кивая.
Следующий туннель заканчивался в большой полусферической комнате, увенчанной прозрачным куполом. Столб толщиной с взрослого человека поднимался вертикально из каменного пола к отверстию в центре купола. Над отверстием, сияя в ночи под звездами, многосуставчатая металлическая рука слепо тянулась в пустоту, кончаясь тем, что очень смахивало на громадную чугунную миску.
Я уже видел из космоса эту громадную руку-черпалку, но не представлял себе ее истинных размеров. Форварда скрывала подковообразная консоль у столба, поэтому я его заметил не сразу.
Он прочел на моем лице немой вопрос.
— Хвататель, — пояснил Форвард и приблизился к нам комичной прыгающей поступью.
— Раз видеть вас, Карлос By, Беовульф Шеффер. — Его рукопожатие было цепким, а улыбка широкой и располагающей. — Хвататель — одна из наших главных достопримечательностей. Кроме Хватателя, тут собственно и смотреть-то не на что.
— И что он делает? — полюбопыствовал я.
Карлос рассмеялся.
— Он просто красив! Зачем ему надо еще что-то делать?
Форвард оценил комплимент.
— Я собираюсь представить его на шоу металлической скульптуры. А что он делает? Манипулирует большими плотными массами: черпак на конце руки содержит комплекс электромагнитов, с их помощью можно создавать поляризованные гравитационные волны.
Шесть массивных решетчатых арок делили купол на дольки. Теперь я заметил, что и арки, и люк в центре сверкают как зеркала. Они были усилены статическими полями — наверняка создаваемыми хватателем. Я пытался вообразить силы, которые требуют такой мощи.
— А чем вы тут вибрируете? Мегатонной свинца?
— Свинец в оболочке из мягкого чугуна — наша тестовая масса. Но это было три года назад. Мне давно уже не приходилось работать с Хватателем, но у нас были некоторые удовлетворительные эксперименты со сферой нейтрониума, заключенной в статическое поле. Десять миллиардов метрических тонн.
— И для чего это? — спросил я и поймал предостерегающий взгляд Карлоса. Но Форвард, похоже, счел этот вопрос вполне уместным.
— Прежде всего, связь. Должны существовать разумные создания по всей Галактике, но большинство из них слишком далеко от наших кораблей. Гравитационные волны — возможно, лучший способ достичь их.
— Гравитационные волны движутся со скоростью света, не правда ли? Почему не предпочесть ей гиперволну?
— Мы не можем рассчитывать на то, что они ею обладают. Кто, кроме запредельников, додумался бы экспериментировать так далеко от Солнца? Если мы хотим достичь существ, которые не имели дела с запредельниками, выбор за гравитационными волнами, когда мы узнаем, как это делать.
Ангел предложил нам кресла и напитки. Когда мы уселись, я уже был перенасыщен полученной информацией. Карлос и Форвард увлеченно говорили о физике плазмы, метафизике и о том, что делают их старые друзья. Оказывается, у них очень много общих знакомых. И Карлос осторожно прощупывал почву насчет того, где находятся те или иные космологи, специализирующиеся на гравитационной физике.
— А вы все еще с Институтом сотрудничаете, доктор?
Форвард отрицательно покачал головой.
— Меня перестали поддерживать — недостаточно результатов. Но я пока могу использовать эту станцию, она собственность института. Когда-нибудь они продадут ее, и нам придется переехать.
— Интересно, почему они вообще вас сюда прислали. — Карлос пожал плечами. — В системе Сириуса тоже есть кометный пояс.
— Солнечная система — единственная, где есть цивилизации так далеко от светила. К тому же я могу рассчитывать на лучших людей, с которыми интересно работать. Кстати, будем ли мы обсуждать вашу проблему? — Форвард, похоже, вспомнил о моем существовании. — Шеффер, что думает профессиональный пилот, когда у него исчезает гипердвигатель?
— Он очень расстраивается.
— Есть ли у вас какие-нибудь предположения по этому поводу?
Я решил не упоминать про пиратов. Подожду, может, Форвард первым о них заговорит?
— Похоже, никому не нравится моя теория. — Я кратко пересказал спор насчет чудовищ в гиперпространстве.
Форвард вежливо выслушал меня, затем добавил:
— Подтвердить это или опровергнуть было бы сложно. Вам самому нравится эта версия?.
Я пожал плечами.
— И почему гиперпространственные чудовища съели только ваш мотор?
— Гм… Черт, я пас.
— А вы что думаете, Карлос?
— Пираты.
— Ну а они-то как могли это сделать?
— Думаю, не без участия резкого гравитационного градиента с приливным эффектом, сильным, как у нейтронной звезды или черной дыры.
— Вы ничего подобного этому не найдете нигде в освоенном космосе.
— Я знаю. — Карлос выглядел расстроенным, это наверняка была маска. Раньше он вел себя так, словно знал ответ.
Форвард покачал своей массивной головой.
— Не думаю, что и черная дыра способна дать такой эффект. Если это так, вы бы никогда об этом не узнали — корабль исчез бы в черной дыре.
— А если мощный гравитационный генератор?
— Гм… — Форвард ненадолго задумался, потом опять покачал головой.
— Вы говорите о поверхностной гравитации, умноженной на миллионы. Любой гравитационный генератор, о котором я когда-либо слышал, на этом уровне провалился бы в самое себя. Давайте прикинем… если рама, поддерживаемая статическими полями… нет. Рама бы выдержала, а остальная механика потекла бы, как вода.
— Вы мало что оставили от моей теории.
— Мне искренне жаль.
Карлос покончил с короткой паузой вопросом:
— Как, по-вашему, начиналась вселенная?
Похоже, Форварда удивила смена темы, но мне стало не по себе. Пусть я и не бельмеса не смыслю в космологии, зато хорошо разбираюсь в поведении и оттенках голоса. Карлос выдавал прозрачные намеки, пытаясь навести Форварда на его собственные умозаключения. Черные дыры, пираты, Тунгусский метеорит, происхождение вселенной — все это он предлагал как путеводные ниточки.
— Спросите священника. Я же склоняюсь к Большому Взрыву.
— Мне тоже нравится эта теория, — произнес Карлос.
Эти буксиры для астероидов — они наверняка принадлежали станции Форварда. Как отреагирует Аусфаллер, когда три знакомых космических корабля войдут в его пространство? А какой реакции я бы от него хотел? Станция Форварда могла бы представлять собой роскошную пиратскую базу.
Почти наугад пробуренные лазером коридоры… А вдруг здесь две сети коридоров, соединенные только через поверхность астероида? Откуда нам знать?
Внезапно мне расхотелось знать и захотелось домой. Если бы только Карлос держался подальше от щекотливых тем…
Но он снова рассуждал о пожирателях кораблей.
— Эти десять миллиардов метрических тонн нейтрониума, которые вы использовали для тестовой массы. Она должна была получиться достаточно большой или плотной, чтобы дать нужное количество гравитационного градиента.
— Могла, непосредственно возле поверхности. — Форвард ухмылялся и держал ладони близко друг от друга. — Примерно вот такой ширины.
— Настолько плотной, насколько бывает плотной материя в этой вселенной. Слишком плохо.
— Разумеется. Но… вы когда-нибудь слышали о квантовых черных дырах?
— Да.
Форвард порывисто встал.
— Ответ неправильный.
Я выкатился из кресла, пытаясь сгруппироваться для прыжка, в то время как мои пальцы шарили третью пуговицу джемпера. Толку от этого не было. Я не практиковался в условиях такой гравитации.
Форвард был в середине прыжка. Он ударил Карлоса по виску, когда пролетал мимо, и поймал меня на пике своего прыжка. У меня не было опоры, но я его лягнул. Он даже не пытался меня остановить, просто схватил одной рукой оба мои запястья и потащил за собой.
Форвард был очень деловит. Сидя за контрольной панелью, он говорил, обращаясь к пилотам трех буксиров. Затылки трех голов без туловищ виднелись над краем консоли.
До меня его фразы доносились урывками: судя по отдельным словам, он приказывал уничтожить «Хобо Келли». Похоже, ему еще не было известно об Аусфаллере.
Форвард не терял зря времени, но Ангел стоял рядом с ним, всем своим видом демонстрируя задумчивость или печаль или то и другое вместе.
Мне в голову не приходило ничего конструктивного по поводу глядящего на меня Ангела, и я не мог рассчитывать на Карлоса. Нас привязали к противоположным сторонам центрального столба, под хватателем. С этого момента Карлос не произнес ни звука. Возможно, он умирал от страшного удара по голове.
Я испытывал на прочность путы, связывавшие мои запястья: какое-то металлическое плетение, холодное на ощупь и очень крепкое.
Наконец головы исчезли, а Форвард обратился к нам:
— Вы меня поставили в очень сложное положение.
И тут ответил Карлос:
— Думаю, вы сами себя в него поставили. — И, обращаясь ко мне: — Извини, Би.
Судя по голосу, он был цел. Хорошо.
— Ничего, все в порядке, — ответил я. — Но почему такое возбуждение? Что раздобыл Форвард?
— Полагаю, Тунгусский метеорит.
— Нет, его у меня нет. — Форвард встал. — Признаю, что прибыл сюда исследовать Тунгусский метеорит. Я потратил несколько лет на попытки проследить его траекторию после того, как он миновал землю. Возможно, это была квантовая черная дыра. А может и нет. Институт перекрыл мне субсидии без предупреждения, как только я нашел настоящую квантовую черную дыру.
— Мне это мало о чем говорит, — сказал я.
— Терпение, мистер Шеффер. Вы знаете, что черные дыры могут образовываться в результате коллапса массивной звезды? Хорошо. И вы знаете, что это требует примерно пять солнечных масс. Она может иметь массу всей галактики или даже всей вселенной. Существует ряд доказательств, что вселенная — это падающая внутрь себя черная дыра. Но при минимум пяти солнечных массах коллапс остановится на стадии нейтронной звезды.
— Я следую за вашими рассуждениями.
— Во всей истории вселенной был один момент, когда могли образовываться черные дыры и меньших размеров. Это был взрыв некоего «космического яйца», которое раньше содержало всю материю вселенной. За более чем семьсот лет поисков не было обнаружено ни одной квантовой черной дыры. Большинство космологов перестало их разыскивать.
— Конечно, Тунгусский метеорит, — сказал Карлос. — Это могла быть черная дыра с массой гм…. астероида.
— И размером примерно с молекулу. Но приливная сила валила деревья, когда она пролетала мимо.
— И черная дыра могла пройти прямо сквозь Землю и улететь дальше в космос, став тяжелее на несколько тонн… Восемьсот лет назад действительно велись поиски точки удара. Найдя ее, ученые смогли бы установить направление.
— Вот именно, но мне пришлось отказаться от такого подхода, — сказал Форвард. — Я использовал новый метод, когда институт, увы, разорвал наши отношения.
Они оба сошли с ума, подумал я. Карлос привязан к столбу, а Форвард собирается его убить, но при этом оба ведут себя как члены клуба для избранных… к которому я не принадлежу.
— Как это у вас получилось? — поинтересовался Карлос.
— При медленном прохождении через астероид квантовая черная дыра способна собрать несколько миллиардов атомов; этого достаточно, чтобы потерять свою скорость и перейти на орбитальное движение. Следовательно, она может тысячелетиями летать внутри астероида, собирая очень маленькую массу при каждом витке. Черная дыра, найденная мною, в точности такая, какую только что описал. Я ее увеличил, затем отбуксировал и пустил кружить в свою нейтронную сферу. После этого она стала достаточно большой, чтобы поглотить астероид. Сейчас она вполне массивный объект.
В голосе Форварда чувствовалось явное удовлетворение. Зато голос Карлоса вдруг приобрел презрительную интонацию.
— Вы совершили научное открытие, а затем стали им пользоваться, чтобы грабить корабли и уничтожать улики. Какую участь вы нам приготовили? Загоните в кроличью нору?
— Возможно, в другую вселенную. Куда ведет черная дыра?
Ангел занял место Форварда за консолью. Он пристегнулся к креслу ремнем и разделил свое внимание между приборами и разговором.
— До сих пор не могу понять, как вы его двигали, — сказал Карлос и вдруг воскликнул: — О! Буксиры!
— Неужели вы сразу не догадались? Жаль, что их у меня слишком мало. Скоро будут новые.
— Секундочку, — сказал я, уловив один важный факт, когда он пролетал мимо моей головы. — Разве буксиры не вооружены? Или единственное, что они делают, — это тянут за собой черную дыру?
— Совершенно верно, — заинтересованно поглядел на меня Форвард.
— А черная дыра невидима.
— Да. Мы буксируем ее на курс космического корабля, затем проводим через двигатель, чтобы повредить его, потом высаживаемся и беспрепятственно грабим. Последнее действие — корабль просто исчезает.
— Последний вопрос, — сказал Карлос. — Зачем?
У меня был вопрос получше. Что собирается делать Аусфаллер с тремя приближающимися к нему знакомыми кораблями? Их единственное оружие было невидимым, и оно съест корпус «Дженерал продактс», даже не заметив его. Будет ли стрелять Аусфаллер по безоружным — на первый, второй и все последующие взгляды — кораблям?
Я поглядел вверх, через прозрачный купол, и обнаружил плотную гроздь из трех огоньков.
Ангел тоже их заметил. Он включил визиофон. Появились головы-фантомы. Первая, вторая, третья.
Я повернулся к Форварду, его лицо было искажено внезапно появившейся гримасой ненависти.
— Дитя фортуны, — он обращался к Карлосу. — Прирожденный аристократ. Сертифицированный супермен. Зачем тебе вообще задумываться, для чего бывает нужно воровать? Женщины умоляют тебя сделать им детей, если возможно, лично, если невозможно — по почте. Ресурсы Земли существуют для того, чтобы сохранять твое здоровье и благополучие, и все они в любую минуту в твоем распоряжении.
Мы сильные, мы — уроженцы Джинкса. Но люди на других мирах считают нас забавными уродцами. Женщины… Ладно, ерунда. — Он умолк в задумчивости, но потом все-таки продолжил: — Женщины на Земле говорили мне, что лучше они пойдут в постель с машиной для прокладки туннелей. Они боятся моей силы.
Три яркие точки почти достигли центра купола. Я ничего не видел между ними, да и не ожидал увидеть. Ангел все еще разговаривал с пилотами.
У края купола появилось
— Таково ваше оправдание массового убийства, Форвард? Отсутствие женской ласки?
— Шеффер, я вообще не собираюсь перед вами оправдываться. Мой мир поблагодарит меня за все, что я сделал. Земля владела львиной долей межзвездной торговли слишком долго.
— Они вас поблагодарят? Вы собираетесь им рассказать?
— Я…
— Джулиан! — крикнул Ангел.
Он увидел… Нет, не он. Один из капитанов буксиров.
Форвард тихо посовещался с Ангелом, потом вернулся к нам.
— Карлос? Вы оставили ваш корабль на автоматике? Или кто-нибудь есть на борту?
— Я не обязан отвечать, — сказал Карлос.
— Но я могу… Нет. Через минуту это уже не будет иметь значения.
— Джулиан, посмотри, что он делает, — сказал Ангел.
— Да. Очень умно. Только человек способен до этого додуматься.
— Аусфаллер маневрировал. «Хобо Келли» двигался между нами и буксирами. Если буксиры решат выстрелить обычным оружием, они поразят купол и убьют всех нас.
— Он не знает, с чем воюет, — удовлетворенно произнес Форвард.
Да, и это может дорого стоить ему. Три безоружных буксира надвигались на Аусфаллера, неся оружие такое медленное, что оно поглотит «Хобо Келли», и потом буксиры успеют подобрать его задолго до того, как это станет опасностью для нас.
Я начал снимать свои сапоги. Это были мягкие корабельные шлепанцы, высотой по лодыжку, и они сопротивлялись.
Я сбросил левый как раз в тот момент, когда один из буксиров вспыхнул рубиновым светом. Аусфаллер выстрелил по безоружным кораблям!
Ангел выскользнул из кресла. Форвард занял его место и пристегнулся толстым ремнем. Никто не сказал ни слова.
Второй корабль вдруг стал густо-красным, затем превратился в розовое облако.
Третий корабль поспешно удирал. Форвард склонился над пультом.
— У нас только один шанс — прохрипел он.
У меня тоже. Я стянул пальцами ноги второй сапог. Сочлененная рука хватателя над нашими головами начала замахиваться, и я вдруг понял, что сейчас произойдет.
Теперь мне мало что было видно. Замахивающийся Хвататель, огни Хобо Келли, два кувыркающихся в пустоте остова, и все это на фоне неподвижных звезд. Внезапно один из буксиров поморгал голубовато-белым светом и исчез, не оставив даже облачка пыли.
Аусфаллер, должно быть, увидел это: он поворачивал, чтобы бежать. Затем словно невидимая рука подхватила «Хобо Келли» и отшвырнула прочь.
Итак, два буксира были уничтожены, третий бежал — а черная дыра оказалась на свободе и падала прямо на нас.
Больше теперь не на что было смотреть, кроме как на аккуратные движения Хватателя. Ангел стоял за креслом Форварда, и я видел, как побелели суставы пальцев, сжатых на спинке кресла начальника.
Мои несколько фунтов веса ушли и оставили меня в свободном падении. Невидимая вещь была более массивна, чем этот астероид подо мной. Хвататель качнулся еще на несколько футов вбок… и тут на него обрушился могучий удар.
Пол рванулся прочь из-под меня, громадный черпак из железа летел вниз, сочлененная металлическая рука сжималась, как пружина. Она замедлила свои движения и остановилась.
Ангел бросил на нас торжествующий взгляд и почти в тот же миг снова повернулся.
— Корабль! Он уходит!
— Нет! — Форвард склонился над консолью. — Я его вижу. Хорошо, он возвращается! Прямо на нас. На этот раз не будет буксиров, чтобы предупредить пилота.
Аусфаллер возвращался, чтобы спасти нас. Он будет неподвижной мишенью, если не…
Форвард связал мои руки, а про ноги забыл. Я подхватил пальцами ног пуговицы (спасибо гимнастике!) и рванул. Вот она, ниточка — невидимое оружие для борьбы с портативной бездонной дырой Форварда.
Я опустил ноги, отведя их назад, держа нитку натянутой, и почувствовал, как молекулярная цепочка Синклера утонула в столбе. Хвататель все еще двигался.
Когда нить дойдет до середины столба, я потяну ее кверху у себя за спиной и попытаюсь перерезать узы. Вполне вероятно, я разрежу собственные запястья и истеку кровью, но попробовать надо. Интересно, успею ли что-нибудь сделать, прежде чем Форвард метнет черную дыру.
Холодный ветерок коснулся моих ног. Я посмотрел вниз:, густой туман клубился вокруг столба внизу. Какой-то очень холодный газ тек через трещину с волос толщиной. Жидкий гелий? Неужели Форвард привязал нас к главному силовому кабелю?
Хвататель перестал двигаться нацеленно. Теперь он напоминал слепого, ползущего наугад червя. Моим ногам было ужасно холодно, почти на грани отмораживания. Я отпустил пуговицы, позволил им плыть вверх через купол и ударил назад крепко пятками, затем рванул колени к подбородку. Затрещала молния и сверкнула белым в клубящемся тумане. Ангел и Форвард повернулись в изумлении. Я захохотал.
— Да, господа, я сделал это намеренно.
Сверкание прекратилось. Во внезапной тишине раздался крик Форварда:
— Знаешь, что ты наделал?
Раздался ужасающий скрежет, я поднял голову. От хватателя был откушен кусок, исчез также кусок купола. Ангел, отчаянно крича, завис рядом с образовавшейся дырой. Спустя мгновение он вспыхнул голубым светом и исчез.
Мои ноги крепко обхватили столб. Я чувствовал, как ноги Карлоса шарят в поисках опоры, и слышал его смех.
«Хобо Келли», тормозя, становился больше в чистом и пустом небе. Воздух с ревом улетал через купол, а еще, я догадывался, он исчезал в чем-то, что было невидимым. Но вот теперь оно показалось как голубое булавочное острие, направленное к полу. Форвард повернулся, чтобы наблюдать за его движением.
Незакрепленные предметы совершали петли вокруг булавочного острия на скорости метеора или падали на него, мгновенно вспыхивая. Каждый атом моего тела тоже чувствовал притяжение этой штуки, позыв умереть в бесконечном падении. Сейчас мы висели бок о бок с горизонтальным столбом. Я с одобрением отметил, что у Карлоса широко раскрыт рот, как и у меня. Так мы очищали легкие, чтобы они не лопнули в разреженном воздухе.
Форвард повернулся к пульту, резко передвинул рычажок, затем расстегнул пояс и выпал из кресла. Вспыхнул свет. Форвард исчез.
Кроме нарастающего рева воздуха, до меня доносился затихающий грохот дробимых в пыль скал, поскольку черная дыра направлялась к центру астероида.
Воздух был смертельно разреженным, но не исчез; мои легкие наверняка думали, что они глотают вакуум. Но кровь не кипела, и, осознавая это, я все-таки задыхался и продолжал задыхаться. Моего внимания хватало только на это, тем не менее, я увидел Аусфаллера. Он влетел на ракетном ранце, оглядываясь в поисках цели для своего оружия, и, описав огненную петлю, начал тормозить.
Сначала он освободил Карлоса, помог ему забраться в прозрачный спасательный мешок. У моего друга из носа и ушей текла кровь, он едва мог двигаться. Затем Аусфаллер затолкал меня в этот же мешок и застегнул его. Вокруг нас зашипел, затекая в мешок, воздух. Я гадал, что будет дальше. Зигмунд выстрелил в купол, проделал в нем зияющую дыру и вынес нас на своем ракетном ранце.
«Хобо Келли» был пришвартован поблизости. Но спасательный мешок не пролезет и в воздушный шлюз… и Аусфаллер подтвердил мои опасения. Он дал нам сигнал, широко раскрыв рот, затем раздвинул молнию на спасательном мешке и затащил нас в шлюз.
Карлос прошептал:
— Пожалуйста, никогда так больше не делай.
— Больше и не понадобится, — улыбнулся Аусфаллер. — Что бы вы там ни сделали, у вас славно получилось. На борту «Хобо Келли» два отлично оборудованных автодоктора, чтобы вас починить. А пока вы будете исцеляться, я займусь поиском укрытых на астероиде сокровищ.
Карлос поднял руку, но не произнес ни звука. Он выглядел как воскресший из мертвых: кровь текла из носа и ушей, рот был широко раскрыт, слабая рука боролась с гравитацией.
— Вот что, — отрывисто произнес Аусфаллер, — там много мертвых, но я не видел живых. Много их тут было? Встречу ли я сопротивление в ходе поисков?
— Забудь об этом, — прохрипел Карлос. — Давай убираться отсюда сейчас же.
Аусфаллер нахмурился.
— Но…
— Времени нет.
Лицо Зигмунда скривилось.
— Хорошо. Только сначала — автодоктора. — Он повернулся, но Карлос жестом остановил его.
— Черт, нет. Я хочу это увидеть.
И снова Аусфаллер сдался. Он направился в отсек управления, поддерживая Карлоса. Я плелся за обоими, вытирая кровь под носом, и почти догадывался, какое зрелище нас ждет, — и не хотел его пропустить.
Мы пристегнулись, и Аусфаллер врубил главный двигатель. Астероид ринулся прочь от нас.
— Вот так достаточно далеко, — прошептал Карлос. — Разверни нас кругом.
— Чего мы ждем?
— Узнаешь.
— Карлос, я правильно сделал, что сжег буксиры?
— О да.
— А то я беспокоился. Значит, это Форвард был пожирателем кораблей?
— Да.
— Я его не видел, когда прибыл за вами. Где он?
Зигмунд в очередной раз сделал кислую мину, когда рассмеялся Карлос, и окончательно проглотил лимон, когда рассмеялся я.
— И все же он спас нам жизнь, — сказал я. — Наверное, включил давление воздуха перед тем как прыгнул. Зачем он это сделал, интересно?
— Хотел, чтобы его запомнили, — ответил Карлос. — Ахх…
Я взглянул на экран как раз тогда, когда часть астероида осела, оставив глубокий кратер.
— Он движется медленнее на апогее, собирает материю, — сказал Карлос.
— О чем вы говорите?
— Позже, Зигмунд. Когда у меня горло поправится.
— У Форварда была дырка в кармане, — пояснил я. — Он…
Разрушилась и вторая сторона астероида, полыхнув напоследок молнией. Все, что осталось, напоминало небрежно слепленный грязный снежок, который уменьшался на глазах.
А вот это нам сейчас не помешает…
— Зигмунд, у корабля есть автоматические солнечные ширмы?
— Ну, конечно, у нас есть…
Ослепительная вспышка сменилась чернотой экрана. Спустя несколько минут на нем опять появились звезды.
ОСТАНКИ ИМПЕРИИ
Доктор Ричард Шульцман увлеченно работал. Он ловко перелетал от растения к растению при помощи воздушного пояса, применяемого для преодоления гравитации, внимательно рассматривая мельчайшие детали. Возле одного Шульцман остановился, заметив необычный по цветовой гамме участок листвы. Он наклонился, осторожно снял пробу, отметил что-то в блокноте и двинулся дальше.
Шульцман был высоким худощавым человеком с коротко стрижеными волосами цвета медной проволоки и асимметричной бородкой на аристократическом лице. Внимательный наблюдатель мог заметить небольшой участок кожи неестественно белого цвета над его правым ухом, такие же белесые пятна были и на подбородке. Когда он поворачивал голову в лучах двойной звезды, пятна мгновенно меняли цвет.
Корабль появился неожиданно. Стремительной голубой молнией он прочертил мутно-красное небо, замедлил ход и начал описывать круги над равниной. Через некоторое время аппарат приземлился, и взволнованный Шульцман поспешил навстречу пришельцам. Его звездолет был первым и единственным на этой планете. Компания, разумеется, не помешает, только вот… что им могло здесь понадобиться?
Малая Мира медленно исчезала за горизонтом. Последняя вспышка света — и бело-голубой карлик растворился в океане. Планета погрузилась в густой красный полумрак. Шульцман снял розовые очки. До захода Большой Миры оставалось еще два часа.
Корабль пришельцев представлял собой огромный цилиндр с затупленной носовой частью, во много раз превосходящий его «Эксплорер». Машина выглядела старой; не потрепанной, не поврежденной, а именно старой.
Вновь прибывшие не подавали признаков жизни. Может быть, они ждут от него первого шага? Шульцман решительно направился к кораблю.
Он не почувствовал заряда портативного лазера, только с удивлением понял, что валится на землю обмякшей бесформенной куклой. Возникшие сразу вслед за тем смутно различимые фигуры, посмеиваясь, втащили его внутрь.
Человек, стоявший возле панели управления, нарочито весело улыбнулся. — Наши запасы веринола очень ограниченны, а не то бы я, конечно, использовал его, — сказал он на межгалактическом торговом языке. — Вы наверняка слышали— данное вещество имеет весьма неприятные побочные эффекты.
— Понимаю, — отозвался Шульцман. — Используйте его, когда вам покажется, что я лгу.
Капитан наверняка блефует. Нет у него никакого веринола — если в природе вообще существует такая штука.
Однако положение его было не из веселых. На борту находилось не меньше дюжины крепких молодцов, а он сильно сомневался, что сможет хотя бы встать самостоятельно.
Капитан одобрительно кивнул. Он был похож на персонаж из мультфильма о космических пиратах — громоздкий, неуклюжий, с гладкими налитыми мускулами — невозмутимый, как слон. Сразу становилось ясно — этот дважды приказ не повторяет.
— Соображаете, — ухмыльнулся он. — Отлично. Сейчас я буду задавать вопросы — о вас и о вашей планете, а вы будете отвечать — подробно и правдиво. Если какие-то из моих вопросов покажутся нескромными — так и скажите. Но помните — если мне что-то не понравится, веринол у меня под рукой. Итак, сколько вам лет?
— Сто пятьдесят пять.
— Выглядите старше.
— Некоторое время я был лишен возможности пользоваться стимулятором.
— Да, не повезло. Планета?
— Миры Очарованных.
— Так я и думал — характерная костлявая фигура. Имя?
— Доктор Ричард Гарви Шульцман.
— Женаты?
— Был несколько раз. В данный момент разведен.
— Вы богаты?
— Пока нет. Собираюсь написать книгу, посвященную эпохе Рабовладельцев. Надеюсь разбогатеть после ее издания.
— Ладно, допустим. Я, разумеется, не скажу вам своего настоящего имени. Можете звать меня капитан Кидд. Что это у вас?
— Вы никогда не видели асимметричной бороды?
— Хвала Туманным Демонам, нет. Это что — мода такая у вас там, на ваших Мирах? Все так носят?
— Только те, кому хватает времени и терпения за ней ухаживать, — Шульцман поправил заостренный клинышек; в его жесте чувствовалась некая доля самодовольства.
— Она того не стоит, — презрительно прищурился капитан. — Что вы делаете здесь, на Мире?
— Исследую один малоизвестный аспект из истории Империи Рабовладельцев.
— Вы, стало быть, геолог?
— Нет, ксенобиолог.
— Не понимаю.
— Попробую объяснить. Что вы знаете о Рабовладельцах?
— Почти ничего. Кажется, они жили где-то в этой части Галактики. Затем порабощенные народы восстали, началась война. В результате в живых не осталось никого.
— Ну что ж, вы достаточно осведомлены. Видите ли, Капитан, полтора миллиарда лет — это долгий срок. Рабовладельцы оставили только два свидетельства своего существования. В большинстве своем это оружие, но есть и записи. Кроме того, сохранились растения и животные той эпохи, созданные расой биоинженеров.
— Знаю. У нас на Джинксе водятся некоторые из них. Не помню названия.
— Травоядные представляют некоторое исключение: их хромосомы слишком крупные и не подвержены воздействию радиации. Но все остальные продукты генной инженерии мутировали почти до неузнаваемости. Почти. Последние двенадцать лет я занимаюсь поиском и идентификацией выживших экземпляров.
— Не очень-то веселый способ времяпровождения, а, док? Значит, на этой планете вы нашли животных?
— Нет, только растения. Пойдемте, я покажу вам.
Они молча спустились по трапу. Шульцман не пытался бежать, хотя шок почти прошел. Джиксианец был любезен, но держался настороже. На поясе у него болтался лазер, «молодцы» не отставали ни на шаг, контролируя каждое движение. Ричард Шульцман отнюдь не принадлежал к породе безрассудных героев-романтиков.
Они ступили на пыльную равнину, кое-где поросшую странными кустами с желтыми верхушками. Тут и там виднелись похожие на перекати-поле клубки, подгоняемые слабым морским бризом. Других признаков жизни не наблюдалось. Большая Мира все еще висела над горизонтом кроваво-огненным полукругом. На ее предзакатном фоне три далекие вершины с неестественно высокими ровными стволами казались неправдоподобными, словно нарисованными черной тушью.
Члены экипажа, пользуясь временной передышкой, разбрелись по равнине. Кроме капитана, никто из них не был джинксианцем, но и не обладал худощавостью, характерной для жителей небольших планет. Шульцман заметил, что, срезая кусты, они использовали тонкие проволочные лезвия. Выпущенный из грейфера «пузырь» — приспособление, стандартное для класса туристических моделей — колыхался над «Эксплорером». Около него деловито сновали человеческие фигурки.
— Ну вот, — обратился доктор к капитану. — Это и есть растения эпохи тнактипов. Пока трудно сказать, как они выглядели в оригинале, но в найденных записях… Могу я поинтересоваться, что ваши люди забыли на моем корабле?
— Не волнуйтесь, док, они ничего не стащат. Я просто послал их убрать некоторые части двигателя и коммуникационной системы.
— Надеюсь, они ничего не сломают в процессе…
— Ну что вы. Ребята знают свое дело.
— А, понимаю. Опасаетесь, как бы я не позвал кого-нибудь.
Капитан Кидд, прищурившись, следил за подготовкой костра. В качестве горючего пришельцы использовали местные кусты, похожие на миниатюрные деревца. Они ловко отрубали корни и крону и складывали стволы в большую кучу, напоминающую конус.
Он повернулся к Шульцману.
— Совершенно верно. Мне бы не хотелось, чтобы вы вызвали полицию Миров, которая как раз находится где-то поблизости, разыскивая нас.
— Ненавижу совать нос в чужие дела…
— Нет-нет — вы имеете полное моральное право. Мы — пираты.
— Шутите?! Капитан, неужели вам не приходило в голову, что на бирже можно заработать раз в десять больше!
— Да ну? Это почему же?
По тону голоса, по ехидной улыбке Шульцман догадался, что тот дразнит его. Отлично; это отвлечет его от деревьев.
— Потому что невозможно догнать корабль в гиперпространстве. Единственное — дождаться, пока он не окажется где-нибудь в пределах обитаемой системы. Ну а тогда полиция не замедлит появиться.
— Да? А вот я знаю местечко, где нет никакой полиции. Разговаривая таким образом, они подошли к переходному шлюзу «Эксплорера». Капитан оглянулся.
— Интересно, что это за остроконечные верхушки вон там?
— Да я и сам не знаю. Как-то не успел до них добраться.
— Скажите, док, эти кустики — единственное проявление жизни на планете?
— Других я пока не видел, — солгал Шульцман.
— Тогда эти башенки — или что там такое — явно были построены не местными жителями.
— Предлагаю завтра посмотреть на них поближе. Капитан кивнул, цепко схватил запястье своего пленника и подтолкнул его вперед. Шульцман безропотно подчинился. Он чувствовал, что джинксианец не вполне доверяет ему.
Отлично.
Они вошли внутрь. Шульцман, помедлив, включил свет.
— Да, так что вы там о пиратстве начали говорить? — обратился он к капитану.
— А, да, — тот развалился в кресле и нахмурился. — Пиратство — это всего лишь конечное звено цепи. Все началось год назад, когда я нашел систему Кукольника.
Шульцман насторожился. Кукольники — высокоразвитая травоядная раса, очень древняя — по времени существования примерно соответствующая Бронзовому Веку на Земле. А еще они — легендарные трусы. Смелое поведение кукольника расценивается как признак его невменяемости и сопровождается вторичными симптомами: депрессией, одержимостью мысли об убийстве и т. д. В здравом уме и трезвой памяти ни один кукольник не осмелится перейти шоссе или сопротивляться грабителю, даже если тот безоружен. Они вообще никогда не покидают пределы своей системы без надежного сопровождения. Местонахождение их системы — одна из самых тщательно охраняемых тайн. На втором месте по значимости — секрет безболезненного суицида. Возможно, это всего лишь какой-то хитрый трюк, обеспечивающий что-то вроде реинкарнации; однако работает безотказно. Нельзя заставить кукольника рассказать о его мире, хотя они не выносят боли. Судя по всему, что о ней известно, это система, сходная с Землей по атмосферным условиям, температурным данным и прочим условиям.
— Да, я обнаружил их год назад, — повторил джинксианец. — Не стану объяснять, как мы там очутились — чем меньше вы обо мне знаете, тем лучше. Но, выбравшись оттуда живым и невредимым, я прилетел домой и задумался…
— И вы решили стать пиратом? А почему не шантажистом?
— Такая возможность приходила в голову…
— Разумеется! Вы только представьте, сколько бы заплатили кукольники за сохранение их секрета в тайне!
— Да, и это остановило меня. Док, а сколько бы вы потребовали?
— Ну, как минимум, миллиард звезд и полную юридическую неприкосновенность.
— А теперь взгляните на ситуацию с точки зрения кукольников. Этот самый миллиард еще не гарантирует им полную безопасность, так как вы можете в скором времени продолжить шантажировать их. Но если они потратят десятую часть суммы на детективов, оружие, наемных убийц и так далее — вот тогда вы замолчите навсегда и зверушки обретут большую уверенность в сохранении их тайны. Я понял, что пиратство — куда более безопасный способ зарабатывать деньги.
Он помолчал пару секунд.
— Нас было восемь; но лишь один я сознавал, во что мы ввязываемся. У некоторых нашлись приятели, так наше число возросло до пятнадцати. Мы купили корабль, вот эту старенькую развалину — и обновили ее по возможности, снабдили новым гипердвигателем. Да вы, наверное, и сами видели?
— Нет, я только заметил, что она очень старая.
— Мы решили, что если даже кукольники узнают ее, то никогда не смогут догнать. Снова пробрались в их систему и стали ждать.
Шульцман покосился на мерцающий снаружи огонек. Бревна могли вспыхнуть в любую секунду… Он попытался расслабиться.
— Вскоре появился корабль, — продолжал капитан. — Мы подождали, пока он не войдет в гравитационную яму, и пристроились рядышком. Разумеется, они тут же сдались. Можете себе представить — у них на борту оказалось шестьсот миллионов звезд наличными!
— Да, неплохой улов. Так что же случилось?
— Мои идиоты не захотели уходить сразу же. Мы вычислили, что большинство кораблей, летящих в систему, нагружено деньгами. Они же скряги, знаете ли, и трясутся за свое добро. Поэтому большая часть промышленных отраслей, в особенности горные разработки, находятся за пределами их системы. Так вот, мы подловили еще парочку кораблей. Кукольники не осмеливались атаковать нас «у себя дома». В каком-то смысле они правы — корабль с хорошим ядерным двигателем может наделать немало дел, даже просто пролетая над городом. Итак, мы остались. Тем временем кукольники направили официальную жалобу на Землю. Земляне ненавидят людей, нарушающих заведенный порядок межгалактической торговли. Поэтому Земля объявила вашего покорного слугу вне закона и натравила на нас всю полицию Галактики. Несправедливо, правда? Все объединились против нас, но преследовать не могли — иначе кукольникам пришлось бы рассказать полиции о своем местонахождении, а на такой риск они никогда не пойдут.
Джинксианец налил себе дайкири со льдом.
— Им пришлось ждать, пока мы не покинули систему. До сих пор не понимаю, как они нас выследили. Наверное, использовали какой-то мощный радар — или что-нибудь в этом роде. В общем, уже на полпути к Джинксу мы услышали по рации, как кукольники закладывают нас полиции, указав наши точные координаты на тот момент — мол, ограбление случилось прямо здесь и сейчас.
— Да что вы!
— Представьте себе. Ну, мы направились к ближайшей двойной звезде: намеревались укрыться в пылевых облаках.
Двумя жадными глотками капитан допил коктейль, смял стаканчик и налил новый.
— Ближайшей двойной звездой оказалась Мира Кита. Мы не ожидали увидеть здесь планету, но раз уж она нам подвернулась — грех было не воспользоваться, верно, док?
— Да, теперь вам нужно спрятать корабль.
— Завтра мы утопим его в океане. Подъемные механизмы работают на аккумуляторах, поэтому копы не смогут нас обнаружить.
— Отлично. А миллиард?..
— Нет, нет, док. И думать забудьте об этом. Местонахождения планеты кукольников вы от меня не узнаете. Никогда. И хватит об этом. Давайте лучше присоединимся к ребятам у костра.
Шульцман закусил губу. Как это деревья умудрились так долго протянуть?
— Капитан, позвольте угостить вас и вашу команду обедом, — любезно улыбаясь, предложил он.
— Без обид, док, но не хочу искушать вас. Вдруг вы случайно не на ту кнопочку нажмете и…
Внезапно раздался взрыв, похожий на резкий удар ядерных двигателей. «Пузырь» прогнулся внутрь, резко отскочил. Капитан Кидд выругался и ринулся к выходу. Шульцман замер в неподвижности, надеясь, что о нем забыли.
Новый двойной раскат потряс планету.
Даже отсюда были прекрасно видны яркие вспышки в районе костра.
Взрывы следовали один за другим. Звуковая волна ударяла по барабанным перепонкам, пузырь колыхался. Казалось, горящие бревна летают по всей равнине.
Шульцман привычным движением протянул руку в поисках воздушного пояса и застонал в отчаянии, вспомнив, что пираты сняли его.
Сквозь взрывы были слышны чьи-то крики.
Шульцман натянул верхнюю часть скафандра со встроенным подъемным двигателем, натренированным движением завинтил гермошлем и осторожно открыл входной шлюз. Джинксианец мог сообразить, в чем дело, и караулить где-нибудь снаружи…
— Вниз, вниз, на землю, вы, идиоты!! Нас атакуют! — отчаянный крик капитана разносился по всей долине. Нет, он, слава Туманности, не догадался.
Шульцман включил генератор подъема на полную мощность. Резкий скачок давления подкинул его вверх. Последнее бревно взорвалось под ногами — и мир погрузился в темноту. Он выбрал курс на северо-восток. Черная земля неслась навстречу, ветер упруго толкал в грудь. Его никто не преследовал — пока…
Люди капитана, по-видимому, частью убиты, частью ранены или оглушены. Возможно, джинксианец попытается догнать его, но вряд ли у него получится — подъемные двигатели у всех одинаковые, и худощавый Шульцман легко уйдет от преследования массивного громилы Кидда.
Он проснулся на рассвете. Малая Мира сияла крошечной, ослепительно яркой точкой между двумя горными вершинами. Шульцман отвинтил шлем, поправил розовые очки и осторожно высунул голову из густого желтого мха, в котором лежал. Пусто. Наверняка они ищут его — но сюда пока не добрались. Что ж, отлично.
Вдалеке виднелись языки пламени. Шульцман приподнялся на локте. Высокое дерево — вернее, его ствол, лишенный корней и кроны — поднималось вверх, оставляя за собой дымящийся белый след. Через некоторое время раздался негромкий взрыв, и легкое облачко расползлось по чернильному небу. Шульцман улыбнулся. Теперь семена разлетятся по окрестности на многие мили. Поразительно, как быстро деревья адаптировались к жизни в отсутствие своих хозяев. Рабовладельцы выращивали их на диких плантациях, используя ракетные двигатели с твердым топливом для подъема своих кораблей. Деревья приспособили их для размножения, распространяя свои семена дальше, чем все известные ему растения.
Однако…
Шульцман поудобнее расположился на мягком мху и стал обдумывать свои дальнейшие шаги. Теперь в глазах человечества он выглядит героем — в одиночку расправился с бандой пиратов. Когда прибудет полиция, вполне можно будет рассчитывать на солидное вознаграждение. Остановиться на этом, или рискнуть пойти дальше?
Несомненно, их корабль — лакомый кусок. Но даже если он сможет захватить его — куда девать «Эксплорер»? И проблемы с полицией…
Нет. Определенно, не стоит.
Но есть еще одна возможность…
Капитан Кидд — неглупый человек, но он не учел одного: шантаж для кукольника отнюдь не является чем-то аморальным, и подумать здесь есть о чем. Только вот как заставить капитана рассказать о местонахождении их планеты?
Малая Мира быстро поднималась над горизонтом. Темно-синяя арка, похожая на дорогу в ад. Шульцман лежал у подножия одной из остроконечных башен, которыми вчера так интересовался капитан. Артефакт в добрую милю высотой показался бы непомерно огромным сооружением любому, кроме землянина. Узкий конус с основанием около трехсот футов; поверхность гладкая и ровная, похожая на отполированный гранит.
Желтая растительность, на которой он провел ночь, огромным сплошным ковром расстилалась у подножия башни. При ближайшем рассмотрении она казалась какой-то помесью шерсти и мха. Неплохое укрытие. Не идеальное, конечно — любой термосенсор найдет его в считанные секунды. Может быть, имеет смысл пробраться поближе к морю? На корабле наверняка найдется термосенсор, но вряд ли портативный — такой уже попадает в категорию военного оружия, а это запрещено законом в земной системе. Хотя Кидд мог купить его где-нибудь еще.
Но зачем ему термосенсор? Ни один пират не осмелился бы убить кукольника, а капитан Кидд был далеко не ординарным бандитом. Портативный лазер — оружие милосердных.
Ладно. Радар? Прицельный поиск? Зарыться поглубже в мох — и всего-то.
В небе неожиданно возникли маленькие летящие фигурки. Шульцман прищурился. Нет, капитана среди них не было. Покружившись возле башни, пришельцы повернули на юг. Он облегченно вздохнул.
— Эй, док!
Низкий голос Кидда, искаженный яростью, прозвучал сзади. Шульцман примерз к земле, охваченный ужасом. Лишь минуту спустя он догадался, что голос исходит из его собственного шлема.
— Эй, док, угадай, где я?
Рация была вмонтирована в шлем так, что выключить ее не представлялось никакой возможности — стандартное правило предосторожности.
— Я на твоем корабле, док. Хорошенькую шутку ты с нами сыграл вчера. А я и не знал, что такое фазовые деревья, пока не заглянул в твою библиотеку.
Терпение, только терпение. Как жаль, что нельзя ответить.
— Из-за тебя погибли четверо моих ребят. Еще трое лежат в анабиозе. Зачем ты сделал это, док? Мы ведь не собирались убивать тебя. Наши руки в крови не запачканы.
Лжешь, мысленно возразил Шульцман. А те, кого вы пустили по миру?
— Я понимаю, ты чего-то хочешь, док. Денег? Смешно. Не получишь. Если мы тебя найдем, то убьем без промедления, ты слышишь?
Шульцман оглянулся. Четверо преследователей были уже далеко; сейчас они не представляли опасности.
— Планета кукольников, ну конечно. Современное Эльдорадо. Только ты ведь и понятия не имеешь о том, где она находится. Я прямо даже и не знаю — может, дать тебе подсказочку?
Интересно, знает ли джинксианец о том, как живется без гроша в кармане? Одна мысль об этом заставляла похолодеть. Для Шулыдмана разница между нуждой и роскошью давно была вполне очевидной. Еда, постель, единственные брюки и — табак, рестораны, рубашки из тонкого полотна, стимулятор, возможность бросить работу, которая не по душе…
— А ты спроси меня вежливо, док, — не унимался капитан. — Может, я тебе и скажу…
Шульцман взял «Эксплорер» в аренду на грант колледжа. Это был последний шаг в долгом восхождении наверх. Полжизни прожил он, беззаботно наслаждаясь. Стимулятор помогал оставаться молодым и здоровым — до тех пор, пока не разразился финансовый крах. Кое-кто из его товарищей по несчастью, не выдержав, канул в вечность… Он удержался. Но этот период наложил свой отпечаток: на лбу появились морщины, изменился кожный покров, потребность в сексе значительно снизилась, возникли боли в спине…
— Эй, док, отвечай!
Нет, секрета кукольников ему, похоже, не узнать. Что ж, по крайней мере, он сможет показать полиции место, где Кидд спрячет корабль.
Те четверо уже на юге; капитан, судя по всему, оставил попытки его разговорить. В шлеме запас воды и еды — с голоду он не умрет. Но где, черт возьми, полиция?
Положение безвыходное.
Большая Мира, словно испуганная кошка, боязливо выглянула из-за гор. Становилось светлее; к темно-синим теням постепенно примешивались нежно-сиреневые.
Постепенно доктор Ричард Шульцман начал задумываться о совершаемых действиях. С одной стороны, он поступил как подобает человеку и гражданину. Но каков был его мотив? Страх. Даже удвоенный: страх смерти от руки капитана и страх бедности.
Написать книгу и разбогатеть! Легко сказать. Галактика протяженностью в тридцать световых лет насчитывает приблизительно пятьдесят миллиардов читателей. Если заставить даже один процент раскошелиться и выложить хотя бы половину звезды за одноразовую кассету, то его четырехпроцентный гонорар составит двадцать миллионов. Но большинство книг на сегодняшний день терпят фиаско. Требуются немалые ухищрения, чтобы привлечь к себе внимание хотя бы десяти миллиардов. Все же это единственная надежда на успех в рамках закона… До тех пор, пока не появился капитан Кидд.
Шульцман вздохнул. Да, главным мотивом его поступка была жажда славы.
Он беспокойно поерзал в своем полушерстяном «гнезде», начинавшем перегреваться. Температурный контроль скафандра не мог работать без оставшегося на базе оборудования.
Что это?
Подняв голову, он увидел «Мастера кукол», движущегося навстречу ему. Кидд все-таки решил припрятать судно до появления копов.
Или?..
Шульцман включил подъемный двигатель и осторожно двинулся вокруг башни. Если выйти сейчас — его обнаружат в считанные секунды. А если укрыться за стенами, то есть надежда, что инфракрасные лучи детектора, может быть, и не…
Он пригнулся и в мгновение ока очутился возле второй башни. Зарылся в мох и оглянулся.
Корабль замедлил ход и остановился как раз над его предыдущим убежищем.
— Док, слышишь меня? И как я сразу не догадался! Ты наверняка прячешься в кустах возле какой-нибудь из башен. Что скажешь?
Шульцман замер в нерешительности. Что делать? Перелетать от башни к башне, или попробовать обогнать их на открытом пространстве?
— Я надеюсь, у тебя хватило времени исследовать эту башню, а, док? Она просто изумительна. Такая гладкая поверхность. Конус почти идеальной формы — исключая верхнюю часть. Ты слушаешь? Так вот: верхушка выполнена в форме эллипса, примерно пятнадцать футов в диаметре. Она не так гладко отполирована, как основание. Чем-то напоминает спаржу, не правда ли?
Шульцман склонил голову, обдумывая идею. Затем отвинтил шлем, напихал в него «шерстяного мха», как он мысленно прозвал эту травку, и щелкнул зажигалкой. Сперва мох лишь слабо тлел; затем, наконец, появились крошечные голубые язычки пламени. Он укрепил шлем в траве так, чтобы тот не перевернулся, и отодвинулся подальше.
— Я бы даже сказал, чем-то напоминает фаллический символ. Как думаешь, док? Если это изображение фаллоса, то весьма искаженное. Работа гуманоида, но не землянина, — продолжал разглагольствовать капитан.
Тем временем пираты приблизились к кораблю, маневрируя вдоль его серебристых боков, готовые по первому сигналу обнаружения расправиться с беглецом.
Пользуясь минутным ослаблением бдительности, Шульцман перелетел к следующей башне. Еще минуту-другую он в безопасности, а потом…
— А вот эта растительность выглядит сверху весьма странно. Не пойму — то ли трава, то ли мох, то ли еще что… Док, тебе там внизу виднее, может, поделишься наблюдениями, а? Так, здесь тебя нет. Ладно, поищем дальше.
Корабль медленно приблизился ко второй башне.
— Ага, — раздался торжествующий голос Кидда. — Привет, док. Прощай, убийца.
Двигатель «Мастера Кукол» взревел. Синевато-белое пламя, похожее на огромное жало, вырвалось наружу и лизнуло подножие скалы и прилегающую траву.
Шульцман отвернулся. Сейчас он не чувствовал ни жалости, ни радости. Ничего, кроме презрения. Глупое создание все-таки этот капитан. Не имея ни малейшего представления о растительности планеты, поверил ему на слово. Наверное, мох ввел его в заблуждение.
Он оглянулся. «Башня», наконец, вспыхнула и занялась. Огонь перекинулся на соседние деревья и через секунду поглотил и сам корабль.
Шульцман настроил двигатель на вертикальный подъем. Мгновение спустя его подбросило взрывной волной и швырнуло в долину.
Белые струйки дыма поднимались над местом взрыва. Шульцман провожал их взглядом, запрокинув голову, позабыв о своих страхах, амбициях, угрызениях совести…
— Эй, док.
Шульцман включил передатчик.
— Ты все-таки выжил? — почти дружелюбно спросил он.
— Не думаю. Я уже не чувствую своего тела. Послушай, док. Давай все-таки обменяемся секретами напоследок, а? Что произошло?
— Эти «башни» на самом деле — тоже фазовые деревья. Капитан издал неопределенный звук.
— У фазового дерева два жизненных цикла. Один — в форме кустарника, другой — в форме вот такой остроконечной башни. — Шульцман говорил торопливо, боясь в любой момент потерять слушателя. — Семена дерева проникают в почву и прорастают в виде кустов. Если им попадается особенно плодородный участок, они образуют мультифазовую форму. Ты здесь?
— Угу.
— В этой форме живая часть дерева представляет собой разветвленные корни и органы фотосинтеза, расположенные около основания. Таким образом, секция, в которой находится двигатель, вырастает прямо из живой части, но сама она мертва — как дупло дуба, например — кроме семечка на вершине. Когда оно созревает, ракета взлетает. Как правило, она достигает конечной скорости в пределах собственной системы. Кидд, я не вижу твоего корабля — дым мешает…
— Продолжай.
— Я хотел бы помочь.
— Слишком поздно. Продолжай.
— Я исследовал фазовые деревья в регионе протяженностью в двадцать световых лет. Бог знает, где и когда они зародились. Стручки семян могут находиться в космосе сотни тысяч лет; найдя планету, пригодную для жизни, они взрываются. Если планета обитаема, семенам приходится убивать. Если нет, то вслед за первым пришельцем появляются другие. Это бессмертие, капитан. Таким образом, одно-единственное дерево может путешествовать по свету дальше, чем все человечество; и оно намного старше. Миллиард и…
— Док. — Да?
— Двадцать три точка шесть, семьдесят точка один, шесть точка ноль. Не знаю их официального названия на карте. Повторить?
Шульцман напрочь позабыл о деревьях.
— Да, если можно. Кидд повторил.
— Ищи внимательно. Красный гигант. Планета маленькая, луны нет.
— Нашел.
— Ну и дурак. Тебя постигнет та же участь. Поэтому я тебе и рассказал. Они убьют тебя. Зачем ты так со мной, док?
— Мне не понравилось твое замечание о моей бороде. Никогда не отзывайся презрительно о бороде мирянина, Кидд.
— Не буду.
— И все же я бы хотел помочь, — Шульцман прищурился, вглядываясь в клубы дыма. — Никак не удается разглядеть корабль.
— Сейчас увидишь. Пират застонал. Шульцман увидел корабль.
Он успел вовремя отвернуться, прикрывая глаза ладонью.
НЕПОЛНОЦЕННЫЕ
Мы летели над пустыней на скайциклах. Неяркое красноватое солнце Дауна наблюдало за нами с высоты. Я пропустил Джилсона вперед. Сегодня он — мой проводник. Я — типичный домосед и большую часть жизни провел на Земле, где любой летательный аппарат считается нелегальным, если он не полностью автоматизирован.
Мне нравится летать. Правда, у меня пока не очень получается, но наш маршрут довольно прост.
— Здесь, — сказал Джилсон.
— Где?
— Вон там. Лети за мной.
Его скайцикл плавно повернул налево и начал снижаться. Я неуклюже последовал за ним.
— Вон тот маленький конус?
— Ага.
Отсюда пустыня казалась безжизненной — насколько вообще может казаться пустыня на любой обитаемой планете. Внизу, почти невидимые с высоты, торчали какие-то остроконечные сухие растения, запасающие воду в стволах; их цветы распускались после дождя и сбрасывали семена, таившиеся в почве в ожидании следующих осадков, через год — а может быть, через десять лет. Тощие теплокровные млекопитающие, размером с лисицу, шустро перебегали от куста к кусту.
Мы приблизились к небольшому холмику, футов пять в высоту, покрытому густой шерстью, с лысой закругленной макушкой. Его прилизанные волоски по цвету не отличались от красноватого песка, окружающего нас. Мы приземлились рядом и вышли из машин.
Кажется, меня принимают за идиота… Эта штука вовсе не похожа на животное; скорее на большой кактус. Иногда у кактусов отрастают такие лохматые колючки.
— Мы как раз позади него, — негромко заметил Джил-сон, темноволосый неразговорчивый здоровяк средних лет. Я уговорил его показать мне пустыню за приличное вознаграждение, но оно не сделало его дружелюбнее. Казалось, он нарочно это подчеркивает.
Мы обогнули холмик, и я засмеялся. Прямые длинные волосы обрамляли его наподобие юбки до самой земли. Несколькими дюймами выше из шерсти торчали две лапы, размером и формой напоминающие передние лапы датского дога, но голые и розовые. Чуть выше виднелись еще две лапки, с кривыми безжизненными пальцами. Над всем этим прилепилась метровая безгубая щель рта, полускрытая волосами, чуть изгибающаяся на концах. Никаких признаков глаз я не заметил. Вообще, этот странный холмик был похож на идола каменного века или карикатуру на средневекового монаха.
Джилсон терпеливо подождал, пока я перестану смеяться.
— Он забавный, но умный. Под этой лысой башкой мозгов больше, чем у нас с тобой, вместе взятых.
— А он… оно пыталось когда-нибудь с тобой разговаривать?
— Ни со мной, ни с кем другим.
— Оно умеет делать что-нибудь?
— Чем? Ты посмотри на его руки! — Джилсон изумленно уставился на меня. — Ты же именно это хотел увидеть, разве нет?
— Да. И я зря проделал долгий путь.
— Во всяком случае, ты его увидел.
Я снова засмеялся. Безглазый, неподвижный, мой потенциальный клиент сидел тихо, как раскормленная комнатная собачка.
— Пойдем. Я возвращаюсь.
Бесполезная затея. Чтобы попасть сюда, я две недели провел в гиперпространстве. Конечно, дорожные расходы идут за счет фирмы, но в конечном итоге платить придется мне. Когда-нибудь я унаследую дело отца.
Джилсон молча взял чек, сложил его пополам и засунул в карман куртки.
— По стаканчику? — предложил он. — Я угощаю.
— Идет.
Мы оставили скайциклы, взятые напрокат, в центре города и двинулись вниз по улице, пока не оказались перед огромным серебристым кубом с мигающей неоновой надписью: «Ирландская кофейня Чиллера». Внутри помещение было так тесно уставлено мягкими полукруглыми диванами, что я едва протиснулся между ними. Перед каждым диваном гнездился маленький круглый столик. Посреди зала возвышалось, достигая потолка, некое блестящее сооружение, похожее на гигантское дерево, увешанное мишурой. Барная стойка располагалась под ним на высоте двадцати метров.
— Неплохое местечко, — сказал Джилсон. — Сначала эти кресла были задуманы как летающие — ну, знаешь, садишься и маневрируешь в воздухе куда тебе надо. — Он, видно, ждал охов и ахов с моей стороны. Я не выразил и тени удивления. Он продолжил: — Жаль, ничего из этого не вышло, хотя идея была хорошая. Вот представь: если людям за разными столиками хотелось присоединиться друг к другу, они просто поднимались вверх и соединяли свои кресла с помощью магнита.
— Звучит забавно.
— Да, так и было. Только парень, который это придумал, должно быть, забыл, что люди приходят в бар надраться. Ну и начался беспредел. Они сталкивались в воздухе со всего размаха; поднимались под потолок и оттуда проливали на посетителей напитки — одним словом, бардак. Я помню, одного парня даже скинули с дивана. Он бы разбился насмерть, если бы эта штука в центре не подхватила его.
— Поэтому устроители прикрепили их к полу?
— Нет. Сначала они попытались автоматизировать курс; но бесполезно. Лить сверху напитки стало популярной забавой, превратилось в азартную игру. Однажды какой-то идиот додумался замкнуть автопилот — но забыл, что ручное управление отключено. Ну и свалился на каких-то важных птиц. Вот тогда они и отказались от этой затеи.
Приплывший поднос подал нам два охлажденных стакана и бутылку «Голубого Огня» урожая 2728 года. В этот час народу в баре было мало. Я рассказал Джилсону, почему «Голубой Огонь» называют «миротворцем»: гибкая пластиковая бутылка с узким выступающим горлышком действительно была похожа на увесистую дубинку.
Джилсон разговорился, да и я болтал без умолку. Не то чтобы у меня было хорошее настроение: вдалеке от Земли, от друзей, от работы, в этом Богом забытом месте. Даун — бывшая колония Кцинти, полузаброшенный малозаселенный мирок, все еще носивший отпечатки войны; планета, на которой фермерам приходилось выращивать зерновые с помощью ультрафиолетовых ламп.
Мы заказали еще бутылочку. Шум постепенно нарастал: приближался час коктейля.
— Не возражаешь, если мы поговорим о бизнесе?
— Нет. О чьем?
— О твоем.
— Нисколько. Мог бы и не спрашивать.
— Видишь ли, у нас так принято. Некоторые не любят делиться своими коммерческими секретами. Другие просто хотят расслабиться и забыть о работе.
— А, тогда понятно. Ну, спрашивай.
— Почему ты произносишь слово «Неполноценные» словно бы с большой буквы?
— Ну, если бы я произносил его как обычно, ты бы подумал, что имеются в виду люди, так? Потенциальные параноики, аллергики, инзалиды и т. д. В действительности я имею дело с существами, обладающими сознанием, но не наделенными конечностями.
— Типа дельфинов?
— Вот именно. Кстати, а на Дауне водятся дельфины?
— Разумеется! Вся наша рыбная промышленность на них и держится.
— Видел когда-нибудь у них такие штуки, похожие на лодочный мотор с двумя присоединенными к нему металлическими клешнями?
— Руки Дельфина. Конечно, я знаю. Мы продаем им много чего — инструменты, акустические приборы, чтобы приманивать рыбу; но Руки Дельфина — самая нужная для них вещь.
— Ну вот, я их произвожу.
Джилсон в изумлении вытаращил глаза. Затем… Я почувствовал, как он отдаляется, уползает в свою раковину, видимо, подавленный мыслью о том, что человек, сидящий напротив него, может купить весь Даун. Черт! Придется сделать вид, будто я ничего не заметил.
— Правильнее было бы сказать — их производит фирма, принадлежащая моему отцу. Однажды я возглавлю «Гарви лимитед», но сначала мой прадедушка должен отойти в мир иной. Правда, сомневаюсь, что он вообще туда собирается.
Джилсон натянуто улыбнулся.
— Да, я знавал таких людей.
— Ага. Старея, они усыхают, становятся жестче, энергичнее, словно в них спрятан невидимый моторчик. Джи-в-квадрате — один из таких. Великий человек.
— Кажется, ты гордишься им. А почему он обязательно должен умереть?
— Ну, это обычай. Сейчас во главе компании стоит отец. Если у него возникают проблемы, он идет к своему отцу, который вел дела до него. Если Джи-первый не сможет их разрешить, они оба идут к Джи-в-квадрате.
— Забавные имена.
— Не очень. Это тоже давняя традиция.
— Извини. А что ты делаешь на Дауне?
— Мы ведь работаем не только с дельфинами. Вот смотри. Человечеству известно три вида животных, обладающих сознанием, но не имеющих рук, так?
— Больше. Вот кукольники пользуются ртом, и…
— Но они сами делают инструменты, черт возьми! А я говорю о зверях, которые себе обыкновенный топор не смогут вытесать: дельфины, бандерсначи и та волосатая штука, что мы видели сегодня.
— Грог. Ну и?
— Разве ты не понимаешь, что в масштабах Галактики их может быть неисчислимое множество?! Мозги есть — а рук нет! У меня при одной мысли об этом мурашки по коже бегают. Ты только представь — мы будем открывать все новые и новые планеты и встречать все новых и новых разумных тварей. Что нам с ними делать?
— Сконструировать для них руки.
— Да, но мы же не можем их просто взять и подарить. Если один биологический вид впадает в зависимость от другого, он становится паразитом.
— Ну а как насчет бандерсначей? Им ты тоже делаешь руки?
— Разумеется. Бандерснач в два раза крупнее бронтозавтра. У него гибкий скелет, но суставы отсутствуют; по обеим сторонам головы расположены пучки чувствительной щетины. Они живут на равнинах Джинкса, питаясь травой, растущей вдоль побережья. Глядя на них со стороны, можно подумать, что это самые беспомощные существа во всей Галактике — пока они не набрасываются на тебя, словно падающая гора.
— Ясно. Ну а как они расплачиваются с вами?
— Охотничьи привилегии. Джилсон в ужасе уставился на меня.
— Не верю!
— Да я сам сначала не верил, однако это правда. Бандерсначи вынуждены контролировать прирост населения из-за нехватки пищи. Кроме того, им ужасно скучно, можешь себе представить? Так вот, они заключили договор с правительством Джинкса. Например, кому-нибудь захотелось приобрести чучело бандерснача. Он обращается в специальную организацию, где ему выдают лицензию и инструкцию по снаряжению — атмосферное давление в низинах слишком высокое для человека, а температуры воздуха достаточно, чтобы поджарить его за минуту. Также его информируют об ограничениях на вооружение: за применение оружия, не предусмотренного договором, можно надолго загреметь за решетку. Кому-то удается вернуться назад с добычей, кто-то остается там навсегда. В любом случае, бандерсначи получают восемьдесят процентов с каждой лицензионной платы, что составляет примерно тысячу звезд чистоганом. На них они и покупают себе все необходимое.
— И «Руки»?
— Разумеется. А, вот еще что: бандерснач не способен управлять «Руками» при помощи языка, как это делает дельфин. Нам приходится имплантировать пульт управления непосредственно в нервную систему животных хирургическим путем.
Джилсон покачал головой и заказал еще одну бутылку.
— У них есть и другие способы заработка. Например, Институт Знаний изучает особенности жизни организмов в условиях высокого давления. Бандерсначи участвуют в проведении опытов.
— Значит, ты приехал сюда в поисках нового рынка?
— Мне стало известно, что здесь обнаружена сознательная форма жизни, не использующая орудия труда.
— Ты разочарован?
— Что-то в этом роде. Слушай, Джилсон, а с чего ты взял, что грог наделен сознанием?
— У него огромные мозги.
— И все?
— Все.
— Ну, их мозги могут принципиально отличаться от наших. Нервные клетки…
— Гарви, мы уже полезли в дебри. Давай оставим этот разговор, — Джилсон привстал и оглядел помещение. — Глянь-ка, вон там моя кузина со своим другом. Давай присоединимся к ним. Уже давно пора пообедать.
Шерон и Луис собственноручно приготовили нам обед, купив все необходимое в супермаркете. При виде сырой необработанной пищи меня слегка затошнило; надеюсь, никто не заметил этого. Однако обед оказался весьма вкусным.
После еды и приличествующей случаю беседы я вернулся в отель и заснул, как убитый. Утром нужно вернуться на корабль.
Проснувшись посреди ночи, я уставился в потолок. Почему-то вдруг отчетливо вспомнился лысоватый круглый холмик, прячущий в шерстяном покрове насмешливую улыбку. Он явно что-то скрывал, и сегодня утром я был близок к разгадке… Но в чем она крылась?
Я встал и заказал чашку горячего шоколада и сэндвич из тунца. Что-то в нем было. Эти безжизненные лапки… Откуда у неподвижного существа развитый мозг? А чем они питаются? Видимо, им приходится ждать, пока пища сама не приблизится к ним, наподобие морских анемонов или орхидеи Гаммиджи, которую я держу в своем кабинете, шокируя гостей.
И зачем им разум? Сидеть и размышлять о жизни?
Завтра же свяжусь с Джилсоном.
В одиннадцать утра мы прибыли в зоопарк.
За решеткой копошилось что-то, отдаленно напоминающее волосатого бульдога. У животного отсутствовал нос, и рот в точности повторял вчерашнюю картину. Длинные пальцы передних лап растопыривались в стороны наподобие цыплячьих.
— Узнаю эти лапы.
— Да, это молодой грог, — объяснил Джилсон. — В этом возрасте они начинают спариваться. Затем самка находит скалу, устраивает гнездо и, высидев положенный срок, производит потомство. Хотя это всего лишь теория — в неволе они не размножаются.
— А где самцы?
— В соседней клетке.
Самцы, по размерам и темпераменту напоминающие чихуахуа, скалили подковообразные зубы.
— Послушай, Джилсон, если они — разумны, то почему сидят в клетках?
— Подожди с выводами — ты еще в лаборатории не был. И вообще, не забывай — никто еще не доказал, что они наделены разумом, а до тех пор это всего лишь экспериментальные животные.
Гроги издавали какой-то странный, едва уловимый, приятный запах. Я вгляделся в подвижную самочку.
— Что же происходит с ними потом? Почему они перестают двигаться?
— Не знаю. Помнишь, что ученые сделали с дельфинами, когда те пытались продемонстрировать наличие интеллекта?
— Ну да. Пробы мозга и заключение в клетки. Но ведь это было давным-давно!
— То же самое происходит сейчас и с грогами.
До Лаборатории Ксенобиологических Исследований мы добрались к полудню. Небольшое здание прямоугольной формы, окруженное голыми бурыми полями с уходящими в перспективу рядами ультрафиолетовых ламп на высоких столбах, находилось на окраине города. В отдалении виднелась река Хо.
Нас встретил доктор Фуллер, высокий костлявый альбинос.
— Значит, вы интересуетесь грогами? Ну что ж. Их очень трудно изучать, скажу вам прямо. Их поведение ни о чем нам не говорит. Они просто сидят. Когда что-нибудь съедобное подходит близко, гроги съедают его. Единственная особенность: они навсегда остаются молодыми.
Он подвел нас к клеткам с малышами. Как ни странно, они не залаяли, да и Фуллер смотрел на них с нежностью, как любящий папаша. Я сразу проникся к нему симпатией. Даун, наверное, кажется ему раем по сравнению с МСД: круглый год лето, цветы и не нужно принимать танин.
— Маленькие гроги легко обучаемы, — признался он. — Неплохо ориентируются в лабиринте, например. Но, к сожалению, разумом не наделены. Скорее, они умны, как могут быть умны собаки — не больше того. Зверюшки быстро растут и ужасно много едят. Вот посмотрите, — он достал из клетки жирную круглую самку. — Через пару дней она уже будет искать место для гнездовья.
— И что вы потом собираетесь делать? Отпустите ее на свободу?
— Продолжим наблюдать за ней. Мои помощники нашли подходящую скалу и построили клетку вокруг нее. Самочка войдет внутрь, и мы уберем клетку. Правда, пока этот эксперимент не удавался: они умирали. Просто отказывались от еды, даже если мы предлагали им живое мясо.
— Тогда почему вы решили, что на этот раз получится?
— Ну, я надеюсь… Может быть, нам удастся хотя бы понять, в чем наша ошибка.
— Хм. Скажите, доктор, бывали ли в вашей практике случаи нападения грога на людей?
— На моей памяти — ни разу.
Ответ меня вполне удовлетворил, поскольку я продолжал искать доказательства их разумности. В такой же ситуации находились ученые, впервые предположившие наличие сознания у семейства китовых. Уже тогда было широко известно, что дельфины не раз помогали утопающим, и никогда не нападали на людей.
— Может быть, секрет прост — человек слишком велик для грога. Вот, взгляните сюда, — доктор Фуллер включил микроскоп. На экране была изображен сегмент нервной клетки. — Этот образец взят из мозга взрослого грога. Их нервная система передает импульсы со скоростью, уступающей человеческой — но не намного. Эксперимент показал, что возбужденный нерв может передать энергию соседнему нерву, как это происходит у земных хордовых.
— А как вы лично считаете, доктор — взрослые особи обладают интеллектом?
Этого доктор Фуллер не знал. Но было видно, что вопрос задел его за живое. Его уши налились малиновым цветом. Возможно, он чувствовал себя виноватым из-за того, что был не в силах дать четкий и ясный ответ.
— Тогда другой вопрос. Существует ли какой-нибудь эволюционный фактор, способствовавший развитию их сознания?
Доктор помедлил.
— Вот что я вам скажу. Есть в природе некое наземное морское животное, которое начинает жизнь в виде свободно плавающего червя с хордой. Позднее оно устраивается на постоянное место обитания и остается неподвижным, при этом хорда постепенно исчезает.
— Забавно! А что такое хорда? Доктор рассмеялся.
— То же самое, что и ваш спинной мозг. Хорда — цепь нервных клеток, разветвляющаяся на отдельные каналы. Простейшие организмы обладают рецепторами, расположенными хаотично, без какой-либо определенной системы. Более сложные формы прячут хорду внутри позвоночника.
— А этот зверь, наоборот, избавляется от нее?
— Именно. Своего рода инверсное развитие, деградация.
— Но гроги сюда не относятся?
— Нет. Но в то же время я не могу представить себе фактора, способствующего эволюционированию их мозга. Им он просто не нужен — отсутствует всякая необходимость. Всю свою жизнь эти животные проводят в неподвижности, дожидаясь, пока какой-нибудь подходящий кусок еды не пропрыгает мимо. Пойдемте, я покажу вам центральную нервную систему грога — тогда вы и сами поймете мое замешательство.
Мозг сферической формы имел весьма странный цвет: серый, почти совсем как у человека, но с желтоватым оттенком, который, возможно, являлся защитным слоем. Заднего мозга было почти не разглядеть; спинной мозг представлял собой мягкую тоненькую белую жилку, сужающуюся к концу почти до размеров нити. Как мог функционировать этот гигантский мозг с таким спинным отделом?
— Полагаю, большинство нервных каналов тела не проходит через спинной мозг.
— Ошибаетесь, мистер Гарви. Я сам долго пытался найти дополнительные нервные окончания — но безуспешно.
— Скажите, док, а их нервная ткань чем-либо отличается от ткани подвижных организмов?
— Нет. Отличие лишь в том, что у подвижных форм мозг меньшего размера, а позвоночник — наоборот, толще. Как я уже сказал, они весьма разумны — как могут быть разумны, например, собаки.
— Спасибо, док. Вы знаете, что испортили мне день?
— Весьма польщен, — доктор Фуллер подмигнул мне. Мы явно симпатизировали друг другу.
Солнце уже клонилось к закату, когда мы вышли из лаборатории. Я остановился взглянуть на небольшой загон, выстроенный во дворе: большая плоская скала, окруженная песком и огороженная забором. Рядом, в загончике поменьше, копошились белые кролики.
— Последний вопрос, док. Как они питаются при своей полной неподвижности?
— О, для этой цели гроги пользуются длинным гибким языком. Хотел бы я хоть раз на это посмотреть. Они отказываются есть в присутствии человека.
Мы попрощались и оседлали скайциклы.
— Сейчас только пятнадцать десять, — сказал Джилсон, — Не хочешь еще разок взглянуть на того грога?
— Да, пожалуй.
— Если отправимся прямо сейчас, то успеем вернуться засветло.
Я кивнул, и мы повернули на запад. Под ногами промелькнула узкая лента реки Хо; затем потянулись бесконечные бурые поля.
Ну не могут они обладать разумом, думал я. Не могут.
— Что? — удивленно отозвался Джилсон.
— Ох, извини. Я разговаривал вслух?
— Да. Ты помнишь те мозги, что нам доктор показывал?
— Ну?
— Так чего ж ты до сих пор сомневаешься?
— Но зачем им разум?
— А зачем он дельфину? Или кашалоту? Или бандерсначу?
— Сам подумай. Дельфину приходится добывать себе еду, так? Кроме того, он вынужден как-то защищаться от касаток. Перед кашалотом стоит аналогичная угроза в виде китобойного судна. Чем сообразительнее они будут, тем дольше проживут, логично? Вспомни — китовые относятся к классу млекопитающих, и следовательно, их мозг развивался когда-то на суше. Затем они выбрали океан в качестве среды обитания, и их пропорции увеличились вместе с объемом мозга. Чем лучше развито их «серое вещество», тем легче им управлять своим телом в воде.
— Ну ладно. А бандерсначи?
— Ты прекрасно знаешь, что эти животные возникли не в результате эволюционных процессов.
Повисла пауза.
— Что? — Джилсон изумленно уставился на меня.
— Ты правда не в курсе?
— Никогда не слышал об этом. И я рассказал ему.
Примерно миллиард лет тому назад по Земле разгуливали разумные двуногие существа. Разумные — но не слишком. Однако они обладали природной способностью управлять сознанием всех остальных организмов. В анналах истории эти существа известны как Рабовладельцы. На пике расцвета империя Рабовладельцев включала в себя большую часть Галактики.
Тнактипы — одна из порабощенных рас — в отличие от своих хозяев обладали высокими интеллектуальными способностями и были широко известны своими опытами в области биоинженерии. Они конструировали для Рабовладельцев различные приспособления: воздушные растения, фазовые деревья с сердцевиной из твердого ракетного топлива, гоночных животных. К числу их изобретений принадлежали и бандсрсначи, чье мясо было съедобным и весьма питательным.
Пришел день, когда Рабовладельцы внезапно поняли — большая часть изобретений тнактипов — не что иное, как ловушки. Хозяева недооценили своих рабов — бунт давно назревал и набирал обороты. Началась война. К несчастью, Рабовладельцы использовали оружие, уничтожившее не только тнактипов, но и все живое в Галактике. Оставшись без своих рабов, они и сами долго не протянули.
Жалкие останки Империи прятались в самых отдаленных уголках Вселенной. Некоторые из них были артефактами, защищенными от воздействия времени статическими полями; другие — мутировавшими изобретениями тнактипов: подсолнухами, фазовыми деревьями, воздушными растениями, болтающимися в пространстве в целлофановых пузырях; ну и конечно, бандерсначи. Как раз эти милые зверюшки принадлежали к числу ловушек, созданных хитрыми тнактипами — они обладали подвижностью, и использовались в качестве шпионов. Каким-то образом биоинженерам удалось сделать их неуязвимыми и неподвластными силе Рабовладельцев.
Джинксианские бандерсначи обитают в густом тумане с очень высоким атмосферным давлением; питаются чем-то вроде закваски, которую собирают на побережье посреди отбросов. Они обладают сознанием — но им совершенно не о чем было думать. До тех пор, пока не появился человек.
— И кроме того, они не поддаются мутации, — добавил я. — Так что о них можешь забыть. Это исключение, подтверждающее правило. Все остальные Неполноценные нуждались в мозгах прежде, чем получили такую возможность.
— Получается, что все Неполноценные относятся к семейству китовых, родом из земного океана.
— Ну…
Джилсон насмешливо фыркнул. И он был прав, черт возьми. Все они действительно принадлежали к китовым.
Тем временем равнины незаметно сменились пустыней. Я уже гораздо увереннее ощущал себя на скайцикле и без особого труда спустился на несколько футов. Отсюда пески казались живыми. Вот покатился дикий родственник нашего земного перекати-поля — надменно торчащий сухой стебель какого-то растения с мясистыми, острыми по краям листьями — чтобы отпугивать травоядных. Вон там, чуть поодаль, какое-то хитроумное животное пристроилось возле такого же куста и выедает у этих листьев сердцевинку. Завидев нас, оно подняло мордочку и испарилось. А здесь — вот чудо! — алый всполох: какой-то кустарник выбрал странное время для цветения — но до чего красиво! В красноватых лучах здешнего солнца окружающее больше всего напоминало ночной клуб…
Неожиданно я захотел пить. Наклонился, нащупал в бардачке фляжку, осторожно отхлебнул и… чуть не подавился. Мартини! Настоящий мартини, немного сладковат, зато холоднее льда! я сделал еще пару глотков, смакуя напиток.
— Кажется, жители Дауна начинают мне нравиться.
— С чего вдруг? — отозвался Джилсон.
— Ни одному домоседу не придет в голову положить фляжку с мартини в наемный скайцикл, если его об этом не попросят предварительно.
— Гарри — неплохой парень. Мы на месте.
Я посмотрел вниз, отыскивая глазами волосатый холмик. Он вынырнул из тени внезапно. Я вдруг отчетливо понял, что именно разбудило меня ночью.
— Эй, что с тобой? — спросил Джилсон.
— Все нормально. Слушай-ка, животные Дауна выделяют твердые экскременты?
— Выделяют что??? А, ну да. Ну ты и загнул, — он приземлился возле плоской скалы, одним концом выдающейся из песка.
— Значит, и гроги тоже? — я озадаченно взглянул на абсолютно чистую поверхность скалы.
— Ага.
Грог по-прежнему сидел неподвижно, глядя прямо на нас и слегка улыбаясь. Я поставил свой скайцикл и обернулся к Джилсону.
— Ладно. Тогда кто же за ними убирает? Джилсон недоуменно почесал в затылке. Затем обошел скалу кругом.
— Забавно, я никогда над этим не задумывался. Может быть, мусорщики?
— Ммм…
— Это так важно?
— Да. Вот, например, большинство животных, ведущих неподвижный образ жизни, обитает в воде, которая уносит прочь все отходы.
— Типа орхидеи Гаммиджи?
— Ну да. У меня есть нечто подобное. Но они обычно живут на деревьях. Цепляются за ветку…
— Понятно, — Джилсону явно стало неинтересно. Несомненно, он прав — чистоту навели животные, питающиеся отбросами. Но зачем им это?
Я пристально посмотрел на грога.
Как правило, Неполноценные страдают от недостатка сенсорной информации. Китовые живут под водой; бандерсначи — в горячем сжатом тумане. Возможно, еще рано делать такие выводы, но одно ясно наверняка — им трудно исследовать окружающую среду. Для этого им обычно требуются специфические приборы и инструменты.
Но у грога, похоже, все еще серьезнее. Слепой, немой, без возможности двигаться… Кошмар!
Я вгляделся в его руки.
Руки… Неподвижные, совершенно бесполезные, судя по всему — но все же руки. Четыре пальца с крохотными коготками, ладошка сложена наподобие землечерпалки.
Стоп!
— Он вообще никогда не развивался! Наоборот — деградировал!
Джилсон удивленно поднял голову.
— В смысле?
— Грог! У него рудиментарные руки. Когда-то это была более развитая форма жизни.
— Или всего-навсего животное, карабкающееся по деревьям, наподобие обезьяны.
— Не думаю. Видимо, в далекие времена он обладал сознанием, подвижностью и прочим в этом роде. Но потом что-то произошло, и гроги утратили свою цивилизацию.
— Почему же он перестал двигаться?
— Может быть, из-за нехватки пищи — чтобы сохранить энергию. Или, предположим, привыкли подолгу смотреть телевизор. Я знаю людей, которые неделями не отрываются от ящика.
— Ты хочешь сказать…
— Да. Он в ловушке. Сам посуди: глаз нет, осязания лишен, руки неподвижны. Словно слепой, глухой и немой малыш в стерильной камере.
— Да, но у него есть мозги.
— Подобные нашему аппендиксу — они тоже скоро деградируют.
— Хорошо, если ты так заботишься о них — почему бы тебе не предпринять что-нибудь существенное?
— Я даже не знаю. Может быть — эвтаназия… Нет. Давай вернемся в город.
Я разочарованно побрел прочь, едва переставляя ноги. Пора возвращаться на Землю. Есть люди, которым ни один доктор не в силах помочь; оказывается, у животных может быть то же самое…
В нескольких шагах от скайцикла я сел на песок, скрестив ноги. Джилсон тяжело опустился рядом. Мы молча уставились на грога.
— Чего ждем? — повторял Джилсон время от времени. Я пожимал плечами. Ни один из нас не двигался. Я почему-то был твердо уверен — сейчас что-то произойдет.
Внезапно мы оба, не сговариваясь, повернули головы в противоположную сторону. Какое-то мелкое животное, размером с крысу, приближалось к нам, подпрыгивая. За ним показался еще один, и еще. И вдруг они остановились и, как по команде, сели на задние лапки, глядя на грога. Тот медленно, всем телом, развернулся в их сторону и открыл пасть. Гибкий розовый язык двигался стремительно, подобно молнии. Щелк-щелк — и двух крыс как не бывало. Пасть захлопнулась, нежно улыбаясь. Последняя крыса все еще оставалась неподвижной. Странно… Могли хотя бы попытаться сбежать!
Огромный рот снова беззвучно открылся. Крыса подпрыгнула и приземлилась прямо на извивающийся язык. Рот закрылся в последний раз, и грог снова развернулся в нашу сторону.
Теперь я знал ответы на все, что мучило меня. Грог обладал экстрасенсорными способностями, телекинезом или чем-то в этом роде; он мог управлять сознанием окружающих. Его разум, судя по всему, является побочным эффектом этой внутренней способности. Вот почему они не двигаются — им это просто не нужно. Тысячелетиями гроги спокойно сидели на своих местах, приманивая добычу силой мысли. Им не нужны глаза, так же как осязание, обоняние — они сами воздействуют на органы чувств других животных.
Значит, гроги призывают к себе мусорщиков, убирающих за ними; направляют молодых самочек, указывая им удобные для гнездовья скалы; контролируют процесс формирования потомства и снабжают их едой… Только сейчас мне стало ясно, что грог преднамеренно посылает эту информацию непосредственно мне.
— Но почему я?
Оказывается, гроги прекрасно понимали, чего им не хватает. Они считывали информацию, хранящуюся в мозгу людей, появляющихся поблизости: от первых воинов Кцин-ти до шахтеров, первооткрывателей, туристов. Мой бизнес широко известен по всей Галактике. Гроги фактически запрограммировали Джилсона, внушив ему мысль о наличии у них сознания и заставив его передать это нужному человеку в нужный момент.
Причем, что особенно важно — без свидетелей. Гроги осторожны, и прежде чем принять мое предложение, должны быть полностью уверены…
Не мог бы я им помочь?
Вопрос мягко, но настойчиво пульсировал в мозгу, превращаясь в навязчивую идею. Я замотал головой, пытаясь избавиться от наваждения.
— Не знаю. Почему вы так долго прятались? Боялись.
— Кого? Нас? Неужели мы такие страшные? Ответа не последовало.
Значит, они боятся даже меня… Меня — беспомощного перед их быстрым, как молния, языком и железной волей. Почему?
Я был уверен, что гроги произошли от какой-то высшей двуногой расы. Эти крошечные ручки… И дистанционный контроль…
Я попытался встать, но не смог — ноги не повиновались мне. Они читали мои мысли.
— Я понял. Вы — потомки Рабовладельцев.
Тотчас же в мозг проникли тихие, успокаивающие волны. Нет, гроги ничего не знают о Рабовладельцах, и никогда о них не слышали. Они были здесь всегда, испокон веков. Их сила весьма ограниченна; не им тягаться с властителями Галактики. Гроги хранят свою тайну из страха быть уничтоженными, истребленными какой-нибудь воинствующей расой.
— Может быть, вы лжете насчет малой дистанции вашей силы — откуда мне знать?
Снова молчание.
Я встал. Джилсон обалдело взглянул на меня, поднялся и машинально отряхнул песок. Затем посмотрел на грога, снова на меня и глотнул.
— Гарви! Что это с нами было?
— А он тебе ничего не сказал?
— Нет… Только велел сидеть тихо. Потом ты с ним разговаривал… И вот я почувствовал, что смогу встать.
— Знаешь, он тоже разговаривал со мной.
— Вот видишь: я же тебе говорил, что это разумное существо!
— Слушай, ты сможешь вернуться сюда завтра?
— Ни за что. Но я могу запрограммировать твой скай-цикл — он запомнит дорогу.
В комнатах отеля напрочь отсутствовали спальные места, приходилось устраиваться на диване. Прошлую ночь я проспал как убитый, пока грог не разбудил меня. Но сегодня… Вряд ли получится.
Шерон и Луис пригласили нас на ужин. На этот раз мы ели дичь, каких-то маленьких птичек. Божественно вкусно!
Разговор шел, естественно, о грогах. Сознание Джилсо-на осталось практически нетронутым, поэтому его приговор был весьма решительным: ни за какие коврижки не приближаться больше к этой пустыне. Да и мне не стоит. Девушки согласились.
Я смеялся над грогом. Да и кто бы на моем месте не стал?
Дельфины, бандерсначи, гроги… Какие они смешные, эти Неполноценные. Дельфин — величайший клоун во Вселенной. Бандерснач — огромная бесформенная белая масса. Но, глядя на него, мы смеемся скорее нервно, потому что эта движущаяся гора не обращает на нас ровно никакого внимания, не больше, чем на улиток под ногами.
Мы смеемся над грогом… Это животное — просто карикатура, персонаж из мультфильма. Пользуясь своей телепатией, словно доктор клизмой, он вталкивал, вдавливал в меня кусочки информации; они вплывали в мозг, словно кристаллики льда.
Я подвергал сомнению все то, что услышал. Например, что даже все гроги Дауна, собравшись вместе, не смогут повлиять на сознание, скажем, джинксианцев. Или то, что они напуганы, беспомощны и ждут от меня помощи. Я изо всех сил старался не верить им — иначе сомнение уйдет, а эти холодные кусочки останутся.
Не смешно.
Их нужно уничтожить. Сейчас же. Вывезти всех жителей с планеты и сделать что-нибудь с солнцем. Или притащить старый добрый рэмкорабль и запустить генератор поля на полную мощность. Но гроги обратились ко мне. Ко мне!
Они так боялись, что их перебьют до одного, едва лишь узнав об их способности. Можно было бы сказать часть правды доктору Фуллеру, чтобы он перестал проводить над ними эксперименты. Но они предпочли страдать молча и при первой же возможности обратились ко мне.
Им что-то нужно — то, что может предоставить только человеческая раса. Видимо, они были готовы что-то нам предложить взамен. Я совсем не был уверен в их кристальной честности, но ведь при желании их можно заставить принять наши условия…
Я встал и заказал ореховое масло, бекон, томаты и сэндвич из латука. Заказ прибыл без майонеза. Я попытался исправить ошибку, но оказалось, что кухонный диспетчер понятия не имел о такой приправе.
Хорошо, что гроги не раскрылись перед расой кцинти тогда, на заре их полного господства на планете — иначе воинствующее племя использовало бы их против нас, землян. Может быть, они употребляли зверюшек в пищу? Если да, то… Нет, вряд ли. Какая из них добыча— они же бегать не умеют.
Неяркие голубые звезды мерцали над черной равниной. Мне пришло в голову отправиться в порт и снять комнату на одном из списанных кораблей. Там, по крайней мере, можно зависнуть в горизонтальном положении. А, бред…
На следующее утро я вылетел в пустыню.
Грог был там. А может, я случайно нашел еще одного. Впрочем, неважно.
Я приземлился и вышел из машины, внутренне сжавшись при мысли о невидимых крошечных щупальцах, проникающих в мое сознание.
Неожиданно возникло ощущение, что меня ждали и мне рады.
— Убирайся, — сказал я. — Убирайся и держись от меня подальше.
Грог не двинулся с места. Ощущение теплого приема не изменилось. Отлично.
Я порылся в бардачке и вытащил тяжелый продолговатый предмет.
— Мне стоило больших трудов откопать его. Это музейный экспонат. Если бы жители Дауна не были так одержимы идеей делать все своими руками, я бы вообще ничего не нашел.
Грог не шевелился.
Я остановился в нескольких шагах от него, вставил лист бумаги между валиками и подключил шнур питания к ручной батарейке.
— Посмотрим, как шустро будет работать здесь твой язычок.
Я уселся, прислонившись спиной к зверю, как раз под его пастью. Отсюда все было хорошо видно.
Язык высунулся стремительно, словно хлыст.
ПОЖАЛУЙСТА НЕ СВОДИ ГЛАЗ С КЛАВИАТУРЫ ИНАЧЕ Я НЕ УВИЖУ БУКВ. ОТОДВИНЬ МАШИНКУ ЧУТЬ ПОДАЛЬШЕ.
Я подчинился.
— Ну, как сейчас?
НОРМАЛЬНО. ТЫ СЛИШКОМ ОЗАБОЧЕН ПРОБЛЕМОЙ СЕКРЕТНОСТИ.
— Возможно. Что вы имеете нам предложить?
КАК РАЗ ТО О ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ. МОЖЕМ ПАСТИ ВАШ СКОТ, КОНТРОЛИРОВАТЬ ЗДОРОВЬЕ ЖИВОТНЫХ В ЗООПАРКЕ, ВЫПОЛНЯТЬ ФУНКЦИИ ПОЛИЦЕЙСКИХ.
Несмотря на быстроту движений, грог печатал медленно.
— Ты не будешь возражать, если мы засеем ваши земли травой?
НЕТ. МЫ ТАКЖЕ НЕ СТАНЕМ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ПОЯВЛЕНИЮ ВАШЕГО ДОМАШНЕГО СКОТА НА НАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ — ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕКОТОРЫЙ ПРОЦЕНТ ЕГО БУДЕТ ПРЕДОСТАВЛЕН НАМ В КАЧЕСТВЕ КОРМА. КРОМЕ ТОГО, ХОТЕЛОСЬ БЫ СОХРАНИТЬ ЗА СОБОЙ ВСЕ НАШИ ЗЕМЛИ И ЖИВОТНЫХ.
— Вам нужны новые пространства?
НЕТ. МЫ КОНТРОЛИРУЕМ ПРИРОСТ НАСЕЛЕНИЯ.
— Надеюсь, тебе понятно, что я тебе не доверяю. Разумеется, будут приняты соответствующие меры, чтобы вы не смогли управлять нашим сознанием. Я лично проверю это по дороге домой.
РАЗУМЕЕТСЯ. ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО МЫ НЕ СМОЖЕМ ПОКИНУТЬ ПЛАНЕТУ БЕЗ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ЗАЩИТЫ. УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЕ ЛУЧИ ДЛЯ НАС СМЕРТЕЛЬНЫ. ИМЕЙТЕ В ВИДУ — ЕСЛИ, К ПРИМЕРУ, ВАМ ЗАХОЧЕТСЯ ИМЕТЬ ПАРОЧКУ ГРОГОВ В ЗООПАРКЕ.
— Я позабочусь об этом. Кстати, неплохая идея. Так. А чем мы можем расплатиться? Как насчет Рук Дельфина?
НЕТ, СПАСИБО. НАМ НУЖНЫ ЗНАНИЯ. ЭНЦИКЛОПЕДИИ НА МАГНИТНЫХ ЛЕНТАХ, ДОСТУП В ВАШИ БИБЛИОТЕКИ. А ЛУЧШЕ — СПЕЦИАЛЬНО ПРИГЛАШЕННЫЕ ЛЕКТОРЫ.
— Лекторы? Хм. Дороговато будет.
ДОРОГО? А ВО СКОЛЬКО ВЫ ОЦЕНИВАЕТЕ НАШИ УСЛУГИ?
— Хороший вопрос, — я повозился в складках его шерсти, устраиваясь поудобнее. — Ну что ж, давай обсудим.
Прошел год, прежде чем дела снова занесли меня на Даун. Нелегкое это было время. «Гарви лимитед» обладал полной монополией на грогов. Они не имели права купить у другой фирмы даже пачку табака. Мы платили жирные налоги правительству Дауна, но эти суммы были ничтожны по сравнению с остальными расходами.
Разумеется, больше всего денег уходило на рекламу. Я даже не пытался хранить секрет грогов: понимал всю бесполезность этой затеи. Их могущество породило панический страх. Единственным противоядием был их внешний вид. В течение многих месяцев я непрерывно публиковал в печати фотографии: гроги, пасущие стада; гроги в рубке корабля; гроги за пишущей машинкой и т. д. Они всегда выглядели одинаково и вызывали добродушный смех… если не возникало ощущения холодного щупальца где-то в глубине извилин.
В перспективе были куда более сложные и ответственные задачи. Правительство Мира Очарованных уже внесло в Конституцию ряд поправок, позволяющих грогам выступать на суде в качестве экспертов — детекторов лжи. Планировалось присутствие грога на следующем саммите между землянами и расой кцинти. Предполагалось брать их с собой в разведывательные экспедиции в качестве переводчиков.
Пушистые куколки-гроги продавались в каждом игрушечном магазине. С этих доходов мы не получили ни цента.
Прибыв на Даун, я первым делом повидался с Джилсо-ном и его сестрой. Они, как всегда, были рады меня видеть и устроили очередной обед в мою честь. На следующее утро я вылетел в пустыню. Теперь километры голой и неприглядной прежде земли покрывала мягкая травка. Я отыскал белое пятно, при приближении оказавшееся стадом овец, и приземлился.
— Добро пожаловать, Гарви, — раздался многократно усиленный голос самки грога, сидящей посреди пастбища. Два месяца назад мы наладили серийное производство оборудования, трансформирующего мысли в звуки.
— Привет, — сказал я негромко.
— Что там с этими куклами?
— Мы не можем потребовать процентов с прибыли — у нас нет авторских прав на них.
Поболтали. Кроме всего прочего, она попросила привезти куклу. Мы обсудили список лекторов, способ оплаты их проезда и пребывания на Дауне. Ни один из нас не упомянул рэмскоп. Привозить его непосредственно на Даун не имело никакого смысла — гроги тотчас же завладели бы им. Мы поместили рэмскоп на ближайшую к здешнему солнцу орбиту. Если действия грогов примут угрожающий характер, его электромагнитное поле начнет воздействовать на солнце, и тогда… Но об этом мы предпочитали не говорить. Да и зачем? Она и так прекрасно все понимала.
Не то чтобы я боялся грогов; скорее — самого себя, сознания своего могущества. Вот она, адская машина, под боком. Зверюшки в моей власти. Стоит мне лишь захотеть, и… Господи, избави от искушения!
С другой стороны, они могут добраться и до корабля, послать механикам мысленный приказ вывести из строя генератор поля…
Не знаю.
Можно просто расслабиться и поверить в то, что гроги — безобидные, беспомощные дружелюбные существа.
Интересно, когда мы увидимся в следующий раз?
ДРЕВНЕЕ ОРУЖИЕ
Однажды, когда Джейсон Папандреу был еще холост и служил добровольцем на одном из боевых кораблей Земли, он увидел странную звезду.
Тогда как раз подходила к концу последняя война с кзинами, и перевес был явно на стороне землян. Кзины сражались отважно и яростно, им неведомы были страх или милосердие, но они, как всегда, откусили больше, чем могли проглотить.
Корабли землян вскоре вытеснили флот противника за пределы своих владений, а потом захватили в качестве компенсации за понесенный ущерб две колонии. И на обратном пути капитан корабля, на котором служил Джейсон, слегка отклонился от курса, чтобы дать своему героическому экипажу возможность взглянуть на Бету Лиры.
Почему Джейсон вспомнил об этом теперь, почти десять лет спустя? Наверное, в нем сработал инстинкт самосохранения, тот спасительный голос, который время от времени просыпается в каждом из нас, чтобы крикнуть: «Старина! Тебе пора что-то предпринять, если ты и дальше хочешь украшать своим присутствием вселенную!»
На сей раз внутренний голос капитана «Солнечного Луча» заговорил, когда жена Папандреу снова яростно атаковала стазовый сейф, и Джейсону показалось, что сейф вот-вот поддастся отчаянным усилиям Анны-Мари.
Страшно было подумать, что может произойти, если она все же вскроет стазовое хранилище. А вдруг в нем легендарное оружие иунну! С другой стороны, Джейсон не мог слишком строго осуждать свою предприимчивую жену: уже четвертый месяц они вели утомительно однообразную жизнь, и энергия Анны-Мари находила выход в бесплодной борьбе с неуязвимым сейфом.
«Солнечный Луч» мог принять не более тридцати душ, но в последнем рейсе, кроме супругов Папандреу, на борту было всего одно разумное существо. Несмотря на всю свою разумность, существо не обладало жизнерадостностью, обаянием и общительностью, которые могли бы отвлечь Анну-Мари от ее опасного хобби.
Единственный пассажир «Луча» был кукольником, да к тому же сумасшедшим. В последнее время он пребывал в депрессивной стадии своего психоза и не выходил из каюты. До Джинкса оставалось еще несколько недель полета… Словом, срочно требовалось какое-нибудь развлечение!
Анна-Мари злобно уставилась на стазовый сейф:
— Неужели его никак нельзя открыть?
— Нельзя, Анна. У нас нет приборов, нейтрализующих стазовое поле, а кроме того, это незаконно.
— Законно, незаконно… Мы можем сказать, что эта штука открылась сама, когда «Солнечный Луч» столкнулся с… Ой! Джей, что ты делаешь?
— Выхожу из гиперпространства.
— Мог бы сначала предупредить женщину!
— Женщина, почему бы тебе не глянуть вон туда?
— Зачем?
Джейсон только самодовольно улыбнулся. Поняв, что другого ответа она не получит, Анна-Мари поднялась с пола и посмотрела туда, куда показал муж. Ухмыляясь, Джейсон ожидал ее реакции — и жена его не разочаровала.
— Мой бог, какая красота! Что это такое?!
Джейсон увидел сияющие глаза Анны-Мари. «Слава богу! На какое-то время карьера начинающего взломщика будет забыта!» Потом он встал рядом с женой у прозрачной стены корабля… И на какое-то время тоже забыл обо всем на свете.
Витой шнур красного дыма свивался в тугой клубок, в середине которого находился источник огня — двойная звезда. Одна из звезд горела бело-фиолетовым огнем; если бы не поляризованная обшивка, ее лучи пробуравили бы дыры в сетчатке глаз зрителей. Вторая звезда была желтая. Взаимное притяжение сформировало из светил два приплюснутых яйца, соединенных широкой лентой красного, более слабого, пламени. Свободный конец горящей красной ленты заворачивался в спираль, будто вокруг майского шеста, и ввинчивался в космос, постепенно расплываясь и тускнея, из огненно-красного превращаясь в дымно-красный. По небу тянулась длинная, в полвселенной, спиральная дорога, усыпанная блестками звезд.
— Это — Бета Лиры, — Джейсон решил продемонстрировать эрудицию. — Та красная лента образована водородом, который собирают с поверхностей звезд их конфликтующие гравитационные поля. Понимаешь, когда идет реакция синтеза ядер…
— Прекрати! — перебила Анна-Мари. — Тебе обязательно надо испортить любое великолепное зрелище своими нудными пояснениями?
— Н-да, зрелище и вправду неплохое, — скромно согласился Джейсон. — К тому же оно не продлится вечно, этой паре недолго осталось извергать водород. Еще миллион лет — и увы! Нет больше Бета Лиры.
— Какая красота! — завороженно повторила Анна-Мари, пропустив слова мужа мимо ушей. — Давай разбудим Несса, пусть он тоже посмотрит! Мне кажется, это может вывести его из теперешнего состояния.
Кукольник, которого супруги Папандреу называли Нессом — его настоящее имя звучало, как положенная на музыку автомобильная катастрофа, — был самым настоящим сумасшедшим. Все кукольники от природы осторожны — чтобы не сказать трусливы, — поэтому храбрость у них считается симптомом безумия. Несс проявлял отвагу настоящего землянина в свои маниакальные периоды, а в депрессивные вел себя трусливее самого трусливого кукольника. Потом эта стадия кончалась, и Несс принимался рисовать углем картинки, глядя на которые Джейсон с трудом мог поверить, что их рисовал кукольник. У этих существ чувство юмора отсутствовало, юмор считался признаком нарушений в системе защиты…
Но сейчас Несс находился в депрессивной стадии, поэтому не открыл дверь настойчивым супругам. Существовало только одно средство выманить его наружу — и Джейсон, вернувшись в рубку, решительно нажал кнопку сигнала тревоги. По этому сигналу кукольник должен был броситься в зал управления, как будто за ним гнался сам ангел смерти….
Однако Несс появился в дверях на несколько секунд позже, чем его ожидали. Две питоньи головы оглядывали зал управления, настороженно ища следы аварии. Лохматая грива кукольника торчала во все стороны, хотя он должен был ее расчесывать и укладывать таким образом, чтобы прическа определяла его положение в обществе. Но теперь это было уже неважно — лет двенадцать назад кукольники покинули Галактику, бросив здесь лишь душевнобольных и генетических уродов. В результате поспешного бегства кукольники остались должниками по мириадам контрактов, заключенных с десятками других народов; Нессу и подобным ему изгоям поручили улаживать все дела. И вот Несс зафрахтовал «Солнечный Луч», чтобы отправиться на край освоенного космоса на встречу с запредельниками.
— Что случилось? — взвизгнул Несс, не найдя никаких повреждений.
— Ничего страшного, — успокоил его Джейсон. — Просто я неловко облокотился о пульт и случайно нажал на кнопку сигнала тревоги.
— Посмотрите туда, Несс! — велела Анна-Мари. — Посмотрите скорей! Разве это не чудо?
Кукольник послушно повернул обе головы к Бете Лиры. Он остановился как раз под одной из своих картин, и Джейсон, переводя взгляд с картины на автора, в который раз поразился, что Несс смог такое нарисовать.
На картине были изображены два человеческих бога — так их изобразил бы талантливый художник-человек. Один из персонажей картины, совсем еще мальчик, держал в руках Галактику и очень странно улыбался, разглядывая разноцветную спираль. Другой, седой старик с развевающимися по ветру волосами и бородой, всем своим видом, казалось, говорил: «Ну, поиграл, а теперь верни на место!» На заднем плане треугольником торчали остроконечные скалы, и вся картина называлась словами из дурацкой песенки: «Три скалы, три скалы — грани, плоскости, углы».
Несс говорил, что эта картина — некая имитация человеческого юмора. Может, у сумасшедших кукольников и впрямь развивается чувство юмора или хотя бы его имитация?
— Да, раньше я уже видел эту звезду, — пробормотал Несс, глядя на Бету Лиры. — Она действительно прекрасна. Если бы, не депрессия, я сам предложил бы здесь остановиться… Спасибо, Джейсон.
— Что вы, сэр! — ответил капитан «Луча» с таким видом, будто завернул к звезде специально для того, чтобы развлечь приунывшего кукольника.
Несс склонил левую голову набок, и Джейсон поспешно добавил:
— Мы вернемся на курс, как только прикажете.
Что собирался приказать кукольник капитану корабля, так и осталось неизвестным — чудовищный удар потряс «Солнечный Луч» от носа до кормы. Джейсон пролетел через всю рубку, врезался головой в стену, и черное ничто, подобное «слепому пятну» гиперпространства, поглотило его.
Первым очнулся кукольник, приподнял одну голову, потом другую… Его шеи извивались, как пьяные питоны. Наконец головы перестали раскачиваться, зато во взгляде появился ужас: он увидел, кто сидит в кресле капитана «Солнечного Луча».
Почти одновременно с Нессом пришел в себя Джейсон. Он попробовал пошевелиться, но не смог, начал оглядываться по сторонам — и при виде чудовища, с трудом втиснувшего свою мохнатую тушу в кресло перед пультом, взгляд Папандреу стал до удивления похож на взгляд кукольника.
В его кресле сидел кзин — необычайно крупный, хотя даже малорослый кзин показался бы человеку очень большим. А если человек к тому же взирает на своего смертельного врага снизу вверх, будучи связанным по рукам и ногам силовым полем… Впрочем, данный экземпляр показался бы крупным в любом ракурсе: в нем было футов восемь, а то и восемь с половиной. Он напоминал очень толстого кота, который выкупался в оранжевой краске, кота — но с крысиным розовым хвостом…
А главное, ни у одного кота Джейсон не видел столь свирепой морды и таких злобных красных глаз, как у существа, взирающего на него из-под потолка рубки его корабля.
— Ка-ак вы сюда попали? — чуть заикаясь, заговорил кукольник на языке кзинов. — И что вы собираетесь с нами сделать?
Кзин даже не взглянул на своего двухголового пленника. Кукольники не умеют воевать, значит, это просто травоядные животные. Мясо. Кто же обращает внимание на блеяние овцы? Но Джейсон продублировал вопрос Несса на общегалактическом языке, и на этот раз рыжий бандит решил ответить:
— Как я сюда попал? Мы просто долбанули вашу колымагу в корму, вскрыли люк и нанесли вам дружеский визит.
— Дружеский визит?
У Джейсона все еще гудела голова после близкого соприкосновения со стеной рубки — должно быть, поэтому он не мог удержаться от идиотских вопросов.
— Но почему наш индикатор массы…
— Почему он нас не засек? Мы не дали ему на это времени, вынырнув из гиперпространства рядом с вашим кораблем… В общем, то, что наши посудины поцеловались, было просто редчайшей случайностью, — признался кзин, но глаза его горели красным торжествующим огнем. — Но счастливой случайностью, надо признать! Я всегда считал себя везучим, ха! — а вот теперь я вижу, что я
— Сомневаюсь. Между нашими народами давно заключен мир, и если узнают, как вы обошлись с…
— Заткнись!!! — Мохнатый кулак кзина обрушился на край пульта, и Несс испуганно вскрикнул. — Мне плевать на соглашение, которое наше безмозглое правительство заключило с землянами вместо того, чтобы воевать с вами до последнего корабля! Я с Землей никаких соглашений не заключал, и, Гррум меня раздери, если я упущу счастливый случай, пославший мне такой ценный трофей!
— Война давным-давно кончилась, вспомните об этом и остыньте! — В голове у Джейсона наконец прояснилось, и теперь его больше всего заботило то, что лежащая рядом с ним Анна-Мари не подает признаков жизни. — Может, вам стоит бросить военное ремесло и заняться рисованием космических пейзажей? Бета Лиры — отличный сюжет для начинающего художника!
У кзинов, как и у кукольников, отсутствует чувство юмора. Джейсон имел возможность в этом наглядно убедиться, когда оранжевый кулак со второй попытки отколол-таки край многострадального пульта управления.
— Заткнись!!!
— Как скажете. — Джейсон с тревогой смотрел на жену, до которой даже не мог дотянуться. Он увяз в путах силового поля, как оса в густом варенье; Несс был связан точно таким же образом.
— Мы нашли на вашей развалюхе стазовый сейф, — кзин мрачно потирал отбитый кулак, — но не смогли его открыть. Ты немедленно скажешь нам, как он открывается, а не то…
— Не то что?
— Не то мы отпразднуем наше знакомство, сожрав тебя и твою самку. В знак дружбы между кзинами и землянами, а? — Если у рыжих вояк юмор отсутствовал, то злобный сарказм отнюдь не был им чужд.
— Понятия не имею, как открывается этот сундук! — честно признался Джейсон. — Моя жена два месяца пыталась это сделать, но у нее так ничего и не получилось!
Его чистосердечные излияния прервал тонкий визг — это наконец-то очнулась Анна-Мари.
— Спокойно, дорогая! — утешил супругу Джейсон. — Все в порядке, нас всего лишь захватил в плен этот рыжемордый бандит!
— Что? Ой, моя шея! — Она попыталась пошевелиться, но смогла только повертеть головой. — Кто этот лохматый громила, Джей?
— Это кзин, — обрадовал жену Джейсон. — Слушайте, пират, может, вы представитесь хотя бы женщине, а?
— Хафт-капитан, — гордо изрек захватчик «Луча» и встал, гордо выпрямившись; его голова достигала потолка. — И если никто из вас немедленно не скажет, как открыть стазовый сейф, я буду разговаривать с вами по-другому!
Анна-Мари взглянула на мужа и доброжелательно ответила:
— Я билась над этим сейфом весь рейс, но Джей говорит, что я никудышная взломщица!
Нёсс молчал, однако Джейсон отчетливо слышал, как стучат зубы обеих его голов.
Кзин повернулся к двери и испустил вопль, похожий на вопль разъяренного кота. На этот зов явились еще двое — один был очень похож на капитана, разве что помельче, зато второй…
Среди уроженцев планеты кзинов редко встречаются тощие, но этот тип был не просто тощим, а болезненно худым, его тусклая шерсть сбилась в колтуны, а взгляд напомнил Джейсону Несса в самые худшие минуты депрессивной стадии.
Капитан обратился к худому с новым диким воплем… И Джейсон почувствовал, как в его мысли вторглось что-то чужое, бесцеремонно заглядывая в самые потаенные закоулки мозга.
Тощего держали на боевом корабле в качестве профессионального телепата, время от времени накачивая наркотиком, от которого девятьсот девяносто девять из тысячи сходят с ума, а тысячный остается вечно дрожащим неврастеником, зато приобретает мощные телепатические способности. Джейсон знал, что никакие способности не помогут кзину отыскать в его голове способ вскрытия стазового сейфа, и все же назло врагу сосредоточился на воспоминаниях о свежей моркови. Как ты откусываешь от нее большой сочный кусок, с хрустом жуешь, как проглатываешь и снова смачно вонзаешь в морковку зубы…
Телепат в изнеможении прислонился к стене. Во рту у него стоял морковный вкус, как будто он сам только что перетирал желтый овощ коренными зубами.
Хафт-капитан грубо его встряхнул, требуя немедленного ответа, телепат бессильно щелкнул зубами и пробормотал:
— Они действительно не знают, как вскрывается сейф… Ни человек-мужчина, ни человек-женщина, ни кукольник…
«И слава богу!» — заметил про себя Джейсон. Весь рейс он с тревогой думал о том, что может произойти, если Анна-Мари вскроет сейф; но при мысли о том, что будет, если стазовое хранилище вскроют кзины и обнаружат там оружие рабовладельцев, его прошибал холодный пот.
Полтора миллиарда лет назад в этой части Галактики бушевала война. Рабовладельцы-иунну подчинили своей власти все разумные народы, населяющие планеты на расстоянии двухсот световых лет от своей метрополии, и заставили десятки побежденных цивилизаций работать на себя… пока один из покоренных ими народов — тнуктипы — не взбунтовался. В распоряжении иунну было мощное оружие, помогавшее им держать рабов в подчинении, но и рабы-тнуктипы обладали развитым интеллектом и передовой технологией. Война иунну с тнуктипами привела к гибели обеих цивилизаций, опустошила пол-Галактики и разбросала по космосу множество стазовых сейфов.
Содержимое этих контейнеров, помещенное в стазовое поле, могло сохраняться в течение полутора миллиардов лет, и зачастую в них хранилось оружие рабовладельцев.
Каждый найденный в космосе сейф обещал немыслимую сенсацию, но в то же время таил в себе угрозу: кто знает, какое средство разрушения могла изрыгнуть из себя стазовая утроба? Один из видов оружия иунну — меч со сменными лезвиями — недавно наделал много шуму в человеческом обществе, возродив во многих мирах рукопашные схватки и дуэли на шпагах. Еще один вид старинного оружия нашел мирное применение — дезинтегратор работал так медленно, что от него не было толку в бою. Но если кзины обнаружат в сейфе оружие, которое даст им перевес над землянами…
— Я же сказала, что нам не удалось открыть этот сейф! — прощебетала Анна-Мари.
Не обращая на нее внимания, капитан кзинов продолжал допрашивать телепата (Несс тихо переводил его слова на общегалактический язык):
— Где они нашли стазовый сейф?
— Это не они, Хафт-капитан. Сейф нашли запредельники недалеко от центра Галактики и взяли с собой, чтобы продать.
— Что связывает землян с запредельниками?
— Это кукольник. Людей он просто нанял вместе с кораблем, чтобы добраться до нужных ему планет… Обычная торговля, капитан, — что еще может занимать этих двухголовых травоядных?
Хафт-капитан досадливо рыкнул — как вдруг новый вопль готового к драке кота потряс рубку, только на этот раз в нем явно слышалось ликование.
— Я открыл его, капитан! Я его открыл! — Джейсону не понадобился перевод Несса, чтобы понять, что кричит ворвавшийся в рубку кзин, и капитан «Луча» с Анной-Мари обменялись полными отчаяния взглядами.
Рыжий вояка держал в лапах серебристый шарик шести дюймов в диаметре, с украшенной вычурными узорами ручкой.
— Молодец, Слейверстьюдент! — рявкнул Хафт-капитан, а тот продолжал возбужденно выкрикивать:
— Еще ни в одном из стазовых сейфов не было найдено ничего подобного! Посмотрите на форму рукоятки, капитан, она приспособлена под руку тнуктипа! Этот сейф наверняка принадлежал не рабовладельцам, а тнуктипам! Первый тнуктипский сейф за всю послеимперскую историю!
Хафт-капитан осторожно взял шарик с ручкой и принялся рассматривать его со всех сторон.
Поверхность шарика была совершенно гладкой, ручку из желтого металла прорезали шесть канавок для параллельных пальцев и две — для противопоставленных; в очень неудобном месте торчала кнопка. Сбоку была еще одна канавка, длинная, ровная, с четырьмя углублениями направляющей для бегунка.
— Похоже, это и впрямь оружие тнуктипов, — тихо проговорил Джейсон. — Да, не повезло нам! Тнуктипы были талантливыми изобретателями…
— Это грабеж! — неожиданно подал голос Несс. — Грабеж и разбой, вот что это такое! Если вы нас немедленно не освободите, вам придется иметь дело с Объединенным Флотом…
— На планетке, куда мы опустились, нас не найдут даже десять таких флотов! — захохотал Хафт-капитан, но тут же оборвал сам себя, сообразив, что разговаривает с ничтожным травоядным. — Мы испытаем новое оружие сейчас же, — бросил он своим подчиненным. — Приготовьтесь к выходу на поверхность планеты!
— Слушаюсь, Хафт-капитан.
— И наденьте скафандры на этих троих! Нам могут понадобиться живые мишени.
Пейзаж планеты, на которую опустились «Солнечный Луч» и корабль кзинов, вряд ли мог улучшить настроение беспомощных пленников. Повсюду — волнистый, крепкий, как камень, лед. Только кое-где виднелись черные грани скал, и над этим безрадостным ландшафтом пылала Бета Лиры, усиливая впечатление безжизненности и заброшенности ледяного мира. Лежа на льду рядом с «Солнечным Лучом» и военным крейсером кзинов, Джейсон пытался решить, которому из кораблей при столкновении досталось больше. Так и не придя к определенному выводу, он принялся гадать, сколько еще рыжих тварей может находиться на вражеском корабле…
Пока что наружу вышли двое — в придачу к тому сброду, что покинул «Солнечный Луч». Кзины столпились за спиной капитана, который поднял шарик с рукояткой и направил ее на далекую глыбу льда.
— Кажется, они не собираются немедленно испробовать тнуктипское оружие на нас, — раздался в наушниках дрожащий голос Несса.
Его и супругов Папандреу бросили на лед метрах в двадцати от «Солнечного Луча». На всех троих надели скафандры, но их по-прежнему связывала силовая сеть.
— Все равно! Какой позор! — откликнулась Анна-Мари.
— Позор? — удивился Джейсон, с напряженным вниманием следивший за действиями капитана.
— Ну да! Я три недели билась, пытаясь открыть этот проклятый сейф, а какой-то кзин вскрыл его за пару часов!
Хафт-капитан нажал на кнопку, по-видимому выполнявшую роль курка. Ничего не произошло. Кзины обменялись несколькими фразами, как будто обругали друг друга — правда, их речь очень похожа на ругательства, — и Несс вполголоса перевел:
— Тот громила, который сумел открыть стазовый сейф… Наверное, это их эксперт по оружию… Говорит, что выхода энергии нет.
Голос кукольника больше не дрожал — похоже, у него началась маниакальная фаза, и он был убежден, что с ним не произойдет ничего плохого.
Джейсон отнюдь не был в этом уверен.
— Подумать только, я всего лишь хотел показать вам Бету Лиры, — с горечью пробормотал он.
— Джей, это была прекрасная идея, правда! Ты ведь никак не мог знать, что…
Хафт-капитан передвинул бегунок на следующую позицию — и зеркальный шарик вдруг завертелся, как живой, быстро меняя форму. Он вертелся до тех пор, пока в руках у капитана не оказался длинный тонкий цилиндр с красной шишкой на конце и рожком около рукоятки. Сама рукоятка нисколько не изменилась.
Хафт-капитан дернул за рожок — и в темноту воткнулся красный луч; капитан покрутил рукоятку, и луч стал расти.
— Меч со сменным лезвием! — Кзин направил луч на торчащую из-подо льда скалу. Верхняя часть скалы отклонилась, качнулась и упала, разбрызгивая вокруг осколки льда.
— Йорро! — торжествующе гаркнул капитан. — Этот меч еще посильнее, чем у рабовладельцев! Слейверстьюдент, ты что-нибудь слышал об оружии, которое меняет форму?
— Нет, Хафт-капитан, ни в прошлом, ни в настоящем мне не встречалось такого оружия, — признался историк-эксперт.
— Значит, мы нашли что-то новое.
— Точно! — с довольным видом прорычал Слейверстьюдент.
— Все ясно, — вздохнула Анна-Мари, ее было едва слышно сквозь гомон кзинов, напоминающий перебранку мартовских котов. — Это оружие тнуктипов!
— И теперь оно в лапах кзинов, — сквозь зубы отозвался Джейсон. — И бог знает, что оно выдаст в своих следующих изменениях!
Между тем оружие приняло форму параболического зеркала с серебристой шишкой в центре, но когда капитан направил его на скалу, со скалой ничего не случилось.
— Эксперт предполагает, что в данном виде оружие действует только на живые организмы, — перевел Несс душераздирающие вопли кзинов. — Боюсь, что сейчас…
То, чего он боялся, немедленно произошло. Повинуясь повелительному крику капитана, кзины бросились к Джейсону и Нессу и поволокли их туда, куда указала капитанская лапа. Их поставили на ноги, не освободив от силовой сети, метрах в двадцати от капитана, после чего конвоиры поспешили убраться с линии огня.
Женщину Хафт-капитан, видимо, решил приберечь как запасную мишень — Анна-Мари по-прежнему лежала рядом с «Лучом». Папандреу не знал, радоваться этому или нет.
— Вы точно не сердитесь, что я приволок вас к Бете Лиры? — вот и все, что смогло прийти Джейсону на ум в качестве прощального слова.
Прежде чем Несс ответил, капитан нажал на кнопку.
Сперва Джейсону показалось, что оружие не подействовало; потом он почувствовал легкое щекотание во всем теле — и вдруг понял, что сеть больше не держит его! Оружие тнуктипов уничтожило силовое поле!
От неожиданности Папандреу чуть не упал, качнулся, восстановил равновесие… И бросился к Хафт-капитану. Пока кзин не очухался, нужно вырвать оружие у него из рук, освободить Анну-Мари и… Что он будет делать потом, Джейсон не думал — не было времени, так же как не было времени взглянуть, чем сейчас занимается Несс. Впрочем, что мог делать кукольник в такой ситуации, как не улепетывать со всех ног?
На полдороге к Хафт-капитану мимо Джейсона промчалась живая трехногая ракета. Несс! Он не убегал, он рвался в бой!
«Я угадал, — мелькнуло в голове у Джейсона, — у него началась маниакальная фаза!»
Хафт-капитан не успел перевести бегунок на следующую позицию, не успел вскинуть оружие, как подскочивший к нему кукольник развернулся, перенес вес тела на передние ноги, а задней ударил капитана. Человека такой удар переломил бы надвое, разбил бы грудную клетку, позвоночник, разорвал бы легкие, но и массивному капитану кзинов пришлось несладко. Его подбросило в воздух, прокатило пару метров по льду, и он остался лежать брюхом вниз, выпустив из рук тнуктипское оружие.
Безумный кукольник помчался к «Солнечному Лучу», а Джейсон подобрал оружие, выпавшее из рук капитана, по инерции пробежал какое-то расстояние, остановился и обернулся.
Между Анной-Мари и Джейсоном уже стоял эксперт по оружию, а все остальные кзины целились в него из силовых пистолетов.
— Джейсон, беги!!! — от вопля Анны-Мари у капитана «Луча» чуть не лопнули барабанные перепонки, и он понял, что будет полным идиотом, если немедленно не выполнит приказ жены.
Хафт-капитан, с трудом приподнявшись, увидел, как две фигуры бегут по льду к кораблю землян — кукольник и человек-мужчина. У человека в руке было тнуктипское оружие, и капитан усмехнулся: выходя, он наглухо заблокировал люк «Луча», если бы не это, двое беглецов, пожалуй, смогли бы… Кукольник добежал до корабля гораздо раньше, чем человек, на секунду остановился, а потом помчался дальше по белой волнистой равнине. Человек даже не задержался у входа на корабль, а сразу рванул вслед за кукольником, но удирающего кукольника может догнать разве что меткий выстрел!
— Мазилы! — гаркнул своим подчиненным Хафт-капитан — и тут же со стоном схватился за грудь.
Кажется, у него сломаны ребра… Наверняка сломаны. У кзинов ребра располагаются до самой поясницы, и копыто кукольника смяло как минимум пару из них. Чудо, что двухголовый урод не пропорол оболочку его скафандра!
Его лягнул кукольник… Этот невероятный факт доходил до сознания капитана медленно и с трудом. Смешно. Нелепо. Просто невозможно! Немыслимо — кукольник лягнул кзина!
Хафт-капитан с трудом поднялся, застонав от боли, но его стон тут же перешел в яростное рычание. Тем временем кукольник и человек уже вышли за пределы досягаемости выстрелов и убегали все дальше и дальше.
— Форх, назад! — гаркнул Хафт-капитан.
— Хафт-капитан, я найду их! Они не могли уйти далеко!
— Назад, я сказал! Никого не надо искать. У нас есть жена человека, и если я хоть что-то смыслю в землянах, он сам к нам явится, и очень быстро! Скоро он приползет к нам на животе и будет униженно умолять, чтобы мы забрали у него тнуктипское оружие!
Кукольник превратился в черное пятно, которое становилось все меньше, и Джейсон понял, что гнаться за Нессом — пустая трата времени и сил.
Он остановился, глубоко вздохнул и стал вызывать по радио то кукольника, то жену, но в наушниках царила потрескивающая тишина. Он уже отчаялся получить ответ, как вдруг услышал далекий слабый голос Несса:
— Джейсон?
— Несс! — Никогда бы не подумал, что сможет так обрадоваться голосу кукольника. — С вами все в порядке?! Где вы?!
— Не знаю, как сформулировать точно. Я пробежал шесть или семь миль на восток.
— О’кей. А я сейчас рядом с большим нагромождением скал. Давайте подумаем, как нам встретиться.
— Зачем, Джейсон?
— Вы считаете, что поодиночке безопаснее? — удивился Джейсон. — Я не согласен. Сколько вы сможете прожить в своем скафандре?
— Половину стандартного года. Но помощь придет гораздо раньше.
— С чего вы взяли?
— Я только что связался со своими.
— Что?! Как?!
У Папандреу возникло подозрение, что из-за пережитого стресса Несс окончательно свихнулся.
— Несмотря на недавние перемены в судьбе моего народа, я не могу ответить на ваш вопрос! — высокопарно произнес Несс.
У кукольника есть телепатические способности? Что-то вшито в скафандр или под кожу? А, неважно! Кукольники всегда умели хранить свои секреты, Несс все равно не скажет, как он связался со своими. Главное, что он действительно это сделал… Если, конечно, у него не маниакальный бред.
— Несс, я не хочу вас обижать, но пока ваши сородичи долетят сюда с Андромеды…
— Они сейчас не в Туманности Андромеды, Джейсон.
— А где?
— М-м… Пожалуй,
— Черт возьми, Несс, как вам удалось сохранить все это в тайне?! Все думают, что кукольники сейчас уже в Туманности Андромеды!!
— Повторяю, мой народ все еще в пределах досягаемости, и не позднее, чем черёз два месяца, сюда прилетит корабль-разведчик, оснащенный гиперскоростными двигателями.
— Вы сможете продержаться два месяца?
— Конечно. Кислорода в моем скафандре хватит на полгода, а без пищи и воды в случае необходимости я смогу прожить еще дольше. Правда, придется немного померзнуть, но мы куда легче переносим низкие температуры, чем высокие…
— Я рад за вас, Несс. Удачи вам, старина!
— Погодите. А какие планы у вас?
— Честно говоря, никаких. Но я попробую выручить Анну-Мари и в то же время постараюсь не допустить, чтобы оружие тнуктипов снова попало в руки кзинов.
— Сколько вы способны прожить в своем скафандре, Джейсон? — после паузы осведомился Несс.
— Пока не умру от голода. Запас воды и воздуха у меня не ограничен. Ну, скажем, месяц.
— За месяц помощь не подоспеет, — голос кукольника в наушниках зазвучал отчетливей — похоже, все это время он приближался к капитану «Луча». — Джейсон, как вы думаете, кзины вызовут подкрепление?
— Понятия не имею. С одной стороны, их капитан действует как завзятый пират, и официальные круги не должны его поддерживать, если не хотят осложнений с землянами… Но, с другой стороны, кто сказал, что они этого не хотят? И кто сказал, что среди кзинов нет других пиратов, с которыми может связаться наш рыжеволосый дружок? Как бы там ни было, я должен выручить жену, иначе… Вы не представляете, на что способны эти мохнатые дьяволы!
— Джейсон, осталась еще одна позиция оружия тнуктипов. Может, перед тем, как соваться в лапы кзинов, вы ее испробуете?
— Пожалуй, вы правы. Если мне повезет, у меня в руках будет солидный аргумент для разговора с рыжими чудовищами!
Джейсон передвинул бегунок в последнюю позицию. Серебристый шарик повернулся на сто восемьдесят градусов и начал изменяться.
— Получилось, Несс! Что-то получилось!
— Новая форма? На что она похожа?
— На конус с округлым основанием, направленный вершиной прочь от рукоятки.
— Что ж, попробуйте, Джейсон. Прощайте, если все пойдет не так, как надо. Общаться с вами было очень приятно.
— Как близко вы сейчас от меня, Несс? Если эта штука сработает слишком сильно, вас может задеть.
— Ну, тогда мне не так больно будет пережить разлуку с вами!
— И после этого вы говорите, что у вас нет чувства юмора? Прощайте, Несс. Я нажимаю.
Направив вершину конуса на скалу в сотне метров от себя, Джейсон нажал на кнопку. Тусклый голубой луч устремился в пространство, коснулся скалы… И черная глыба вдруг полыхнула ослепительным белым пламенем, а секунду спустя Джейсона накрыла волна взрыва. Лед подпрыгнул у него под ногами, его швырнуло на спину; слегка приподняв голову, он увидел, как в черное небо взметнулся бело-голубой сияющий шар…
— Джейсон, что случилось?! Я видел взрыв! Джейсон, ответьте! Вы живы?!
— Сейчас, сейчас…
Джейсон сел, потом встал, взглянул на то место, где недавно торчала скала…
— Похоже, у меня в руках что-то вроде карманной атомной бомбы, — неверным голосом сообщил он. — Н-да, я думаю, что никогда еще из утробы стазового сейфа не извлекали такой опасной игрушки!
— Я тоже так думаю, — раздался в его наушниках резкий голос. Хафт-капитан!
— Джейсон! Кукольник! Вы меня слышите?
Джейсон слышал его очень ясно, но отвечать не собирался. Он уже улепетывал со всех ног, стараясь побыстрее удалиться от места взрыва. Среди скал кзинам нелегко будет его найти!
— То, что я видел на экране обзора, меня впечатлило. Почему бы нам не договориться, Джейсон? Как воин ты достоин уважения, на которое твой травоядный друг не вправе рассчитывать.
— Как ваши ребра? — осведомился Папандреу.
Ему показалось, или Хафт-капитан и впрямь заскрежетал зубами?
— Джейсон! — секунду спустя отрывисто рявкнул пират. — У тебя в руках уникальное оружие, у меня — твоя самка. Как насчет обмена?
— То есть, я должен вручить вам и оружие, и себя, и свою жену? А вы в обмен на это убьете нас быстро, без мучений?.
— Как только я получу оружие, ты и твоя жена станете мне не нужны. Правда, гиперскоростной двигатель на вашем корабле будет демонтирован, и вам придется возвращаться домой через обычный космос… Но что значит полугодовая прогулка по сравнению с тем, что ждет вас обоих в том случае, если мы не договоримся?
— А Несс?
— Травоядный будет выпутываться сам.
— Нет.
— Давай рассуждать логически. Твой друг не вправе рассчитывать на уважение, которое по праву полагается воину. К тому же он мне кое-что задолжал… — Хафт-капитан снова заскрежетал зубами. — Словом, речь сейчас идет только о тебе и о твоей жене!
— Я не верю ни единому слову грабителя и бандита!
— А тому, что мы уже давненько не ели свежего мяса, ты веришь?
Джейсон невольно вздрогнул.
— Что вы имеете в виду?
— Кзины — плотоядный народ. А сейчас рядом со мной сидит около пятидесяти килограммов аппетитного свежего мяса…
— Не пытайтесь меня запугать! Вы не станете есть своего единственного заложника! Если вы убьете Анну-Мари, ничто не помешает мне пустить в ход оружие тнуктипов!
— Тогда мы съедим руку твоей подруги. Потом вторую. Потом ногу.
Джейсона затрясло. Он достаточно долго воевал с кзинами и знал, что угроза их капитана — не блеф. Эти звери способны на все!
— По крайней мере, сейчас моя жена невредима?
—
Послышался неясный шум — и Джейсон подпрыгнул от истошного вопля Анны-Мари:
— Джей, милый, не соглашайся! Не отдавай…
Ее голос прервался, и Папандреу почувствовал неистовое желание испытать последнюю позицию оружия тнуктипов на корабле кзинов. Но он не мог этого сделать — на корабле находилась Анна-Мари. И наверняка ее голова не защищена силовой сетью.
— Анна!
Молчание.
Джейсон с отчаянием огляделся — он уже добежал до скал, но теперь не было необходимости нырять в их черную неразбериху. Этот неровный треугольник что-то смутно напомнил ему… Ну конечно — картину в рубке «Солнечного Луча»!
А Несс все это время молчал, как убитый, ни словом не комментируя создавшуюся ситуацию, зато в наушниках слышалась торопливая неясная речь кзинов.
— Джейсон, теперь ты убедился, что твоя подруга невредима! — прорезался сквозь шум четкий голос Хафт-капитана. — Мы требуем, чтобы ты принял решение немедленно.
— Я его уже принял. До скорой встречи!
Джейсон аккуратно положил оружие между тремя острыми скалами.
— Несс, вы меня слышите?
— Да, — голос кукольника звучал неясно и глухо, похоже, он снова ударился в бегство.
— Грани, плоскости, углы, Несс! Вы слышите? Грани, плоскости, углы!
У Джейсона не было ни времени, ни возможности проверить, понял ли кукольник его слова. Впрочем, даже если и понял, что это даст, кроме слабой надежды?
Папандреу глубоко вздохнул и направился туда, где его нетерпеливо поджидали давным-давно не пробовавшие свежего мяса кзины.
— Какого черта ты это сделал, Джейсон? — такими нежными словами приветствовала его супруга, как только убедилась, что капитан «Солнечного Луча» очнулся.
Так и есть — они находились в рубке корабля кзинов, опутанные силовой сетью. На этот раз то была мощная сеть, работавшая от главного генератора корабля, ее вполне хватило бы, чтобы удержать взбесившегося слона. У Джейсона и Анны-Мари оставались на свободе только головы, что обеспечивало им, соответственно, свободный обмен мнениями, но исключало малейшую возможность побега…
Впрочем, Джейсон вряд ли смог бы бежать, даже будь он на свободе. Убедившись, что тнуктипского оружия у человека нет, кзины выразили пленнику в соответствующей форме все свое разочарование, и оставалось только удивляться, что он до сих пор жив!
— Порядок, дорогая, — распухшими губами пробормотал Джейсон. — Не волнуйся, у меня есть план…
В глазах у Анны-Мари мелькнула надежда. Если бы она знала, что весь план Джейсона держится на сумасшедшем кукольнике!
Честно говоря, Джейсон и сам мало в чем был уверен.
Их беседу прервал капитан кзинов.
— Ты очнулся!
— Как видите.
— Отлично! Я уж боялся, что мои ребята чересчур рьяно потрудились над тобой и ты не сможешь рассказать, где находится тнуктипское оружие!
— Нет.
— Ты расскажешь это немедленно, или мы оторвем твоей подруге руку.
— И на кой черт ты сюда притащился, Джей?!
— Спокойно, дорогая, у меня есть план!
Его план — это тянуть время, ждать и надеться… Надеяться на чудо, которого наверняка не произойдет.
— План? — прорычал капитан кзинов, нависая над Джейсоном всеми двумястами килограммами своей ярко-оранжевой туши. — Отлично, потому что у меня тоже есть план! Сейчас мы посмотрим, чей замысел сработает лучше!
Хафт рявкнул короткое приказание — и его подчиненные кинулись к Анне-Мари, таща в лапах какие-то приборы. Более-менее узнаваемым среди этих жутких приспособлений был небольшой баллон с насосом и системой трубок из мягкого пластика. Кзины обмотали трубками руку Анны-Мари и, соединив их с насосом, включили его.
Джейсон смотрел на все это с отчаянием, Анна-Мари — с усталой безнадежностью. Ее молчание резало душу сильней, чем самый истошный крик.
— Холодно, — вдруг тихонько пожаловалась Анна-Мари. — Я замерзаю. Они и вправду собираются оттяпать мне руку, но не хотят, чтобы я умерла от болевого шока…
— Я не могу их остановить! Если я скажу, где спрятал оружие…
— Скажешь, скажешь! — посулил Хафт-капитан. — Иначе мы угостим тебя кушаньем из мяса твоей жены!
Знал ли кукольник, что делает, нападая на капитана кзинов? Его маленькое острое копыто разбило больше, чем пару ребер. Хафт-капитан мог стать Хафтом-героем, нашедшим новое сверхоружие. А теперь он жалкий, ничтожный Хафт, которого побил кукольник! Поэтому кзин жаждал заполучить кукольника не меньше, чем оружие тнуктипов, он знал, что не покинет эту планету, пока не сожмет в лапах обе шеи своего травоядного обидчика!
— Что с Нессом? — внезапно спросила Анна-Мари, как будто прочтя мысли оранжевого капитана.
— С ним все в порядке. Он жив и на свободе.
— Скоро мы его возьмем! — прорычал капитан. — Кукольнику нечем драться, да он и не умеет. Неужели вы думаете, что он постарается вас спасти?
— Нет, конечно, — улыбнулась Анна-Мари. — Ну, не смотри на меня так, Джей! У меня отрастет новая рука… Успокойся. Не волнуйся, пожалуйста!
Она никогда еще не видела в глазах мужа такого страдания. Можно было подумать, что это Джейсону, а не ей, будут отпиливать сейчас руку!
Отпиливать? Или отгрызать?
— Хватит! Прекратите! — завопил Папандреу. — Уберите от моей жены эти штуки, я скажу вам, где спрятано оружие тнуктипов!
Кретин, кретин, на что он только рассчитывал, когда шел сюда?!
— Говори! — прорычал капитан.
— Джей, нет! Не говори им ничего! Руку можно будет отрастить снова…
— Только с помощью машин, построенных людьми, — прервал крик Анны-Мари Хафт-капитан. — А здесь таких нет! И мы давно не ели свежего мяса, поэтому я не обещаю, что мы ограничимся всего лишь одной рукой…
— Хафт-капитан, кухня запрограммирована! — доложил один из кзинов на общегалактическом языке.
— Эй, — слабый голос, донесшийся из динамика на пульте, заставил вздрогнуть и землян, и Хафт-капитана. — Попробуйте меня найти, сыновья стондата!
Джейсон не знал, кто такой стондат, но кзины, несомненно, знали: их яростный визжащий рев чуть не разорвал людям барабанные перепонки.
Воинов оскорблял какой-то ничтожный кукольник!
Джейсону показалось, что его враги сейчас передавят друг друга в неистовом желании как можно скорее покинуть рубку и добраться до наглого травоядного, но Хафт-капитан рявкнул:
— Кто-нибудь останется здесь присматривать за пленниками! Мы продолжим, как только расправимся с двухголовым!
— Джейсон, Анна-Мари, — снова зазвучал из динамика голос Несса — на этот раз он говорил быстро и тихо, на человеческом языке. — Рядом с вами остались кзины?
— Да, один, — так же быстро ответил Джейсон.
— Он близко?
— Совсем рядом.
— Когда я крикну: «Давайте!», вы оба должны плюнуть ему в ухо.
— Он окончательно свихнулся, Джей! — с ужасом прошептала Анна-Мари.
— Делай, что он говорит! — резко велел Джейсон.
Он знал, что Несс не свихнулся, и еще он знал, что чудо, на которое он рассчитывал, все-таки произошло.
Только бы их сторож не понимал человеческого языка!
— Давайте! — взвизгнул Несс.
Плевок Джейсона пришелся кзину между ушей. Анна-Мари попала точно в ухо. Кзин взревел и кинулся на людей. Казалось, он сейчас прикончит пленников, но вместо этого только набросил им на головы силовую сеть. Пусть Хафт-капитан разбирается с этими наглецами, когда вернется, а он… Чудовищный взрыв пронес кзина через всю рубку и впечатал в стену под самым потолком.
— Я боюсь за него, — сказала Анна-Мари.
Джейсон оторвал взгляд от пульта управления «Солнечного Луча».
— Я боюсь за него, Джей! Даже в самые худшие минуты его депрессивной стадии я не видела его
— На Джинксе его вылечат. Там остались кукольники, среди них, говорят, есть опытные психологи и врачи.
— Но до Джинкса еще целая неделя. А он совсем не выходит из каюты. Я пыталась с ним поговорить, но… — Анна-Мари потерла культю отнятой кибердоктором руки.
Джейсон с трудом мог выносить этот жест. Снова и снова ему приходилось напоминать себе, что на Джинксе Анне-Мари в два счета отрастят новую руку. А вот Несс… Да, с кукольником все было гораздо сложнее.
— Я думаю, нам лучше оставить его в покое, — нехотя отозвался он. — Несс сидит в каюте, потому что не хочет нас видеть.
— Как?! Что ты такое говоришь, Джей!
— Я в этом уверен. Как бы тебе объяснить… — Он помедлил, подбирая слова. — Помнишь, как Несс лягнул кзина?
— Конечно. Это было великолепно!
— С твоей точки зрения — да, но не с его. Несс подобрал оружие, которое я оставил в скалах, и взорвал корабль кзинов вместе со всем экипажем. Мы с тобой уцелели только потому, что нас с головой накрыли силовой сетью, но ты помнишь, во что превратились кзины в шлюзовом отсеке и на что был похож тот тип, который сторожил нас?
— Да, это было ужасное зрелище, но… Что Нессу еще оставалось делать? Мы оба живы только благодаря ему, он умница, он просто герой…
— Черт возьми, Анна, по меркам кукольников он не умница и не герой, а отъявленный преступник! Пойми, у кукольников добродетелью считается трусость. Несс нарушил все известные ему моральные законы своего народа. Он дрался и убивал, вместо того чтобы убегать и прятаться, и… Никогда еще не чувствовал себя таким безумным изгоем, каким чувствует себя сейчас.
— Ты хочешь сказать, что ему стыдно?!
— Да, но это еще не все. Его поразило, как повели себя мы, когда он отключил спасшую нас силовую сеть. Ты помнишь, что тогда было? Несс стоял и смотрел на останки кзина. Пришлось несколько раз встряхнуть его, прежде чем он обратил на тебя внимание. И что же он выясняет? Что мы не только не приходим в ужас от этой кровавой картины…
— Неправда, я была в ужасе!
— …но и называем его отважным героем. Раньше он относился к нам, как к чудаковатым кукольникам — ведь и мы относились к нему, как к человеку-чудаку, — но теперь он считает нас такими же преступниками, как он сам. Несс стыдится своего чудовищного «преступления», а то, что мы не осудили его поступок, заставило его перенести свой стыд на нас. Поэтому он не хочет нас видеть.
— Сколько еще лететь до Джинкса? — после долгого молчания спросила Анна-Мари.
— Неделю.
— А побыстрее никак нельзя?
— Нет.
— Бедный Несс!
КОГДА НАСТУПАЕТ ПРИЛИВ
Глава 1
Безымянная планета вращалась вокруг звезды, которая находилась за пределами освоенного космического пространства и значилась в справочниках под номером G3. Звезда не представляла собой ничего особенного: чуть меньше Солнца и, пожалуй, слегка поярче. Единственная планета системы двигалась вокруг светила на расстоянии около 80 миллионов миль и по людским меркам имела просто идеальный климат.
И вот в 2830 году некий Луис By случайно оказался возле этой планеты. Подчеркиваю — случайно. Точно такой же случайностью можно считать встречу By с…
Впрочем, позвольте рассказать все по порядку.
Луису By недавно исполнилось 180 лет, но выглядел он едва на 40. Если Луису не наскучит, он вполне сможет дожить и до тысячи, ведь его банковский счет позволяет ему покупать дорогостоящие антидепрессанты…
Только если ему не наскучит. А время от времени именно это с ним и происходило.
— Надоело, — говорил он. — Как же мне все надоело! Все эти проклятущие вечеринки с коктейлями, охота на бендерснэтчей, дурацкие забавы в Парке Свободы, утомительно однообразный секс, не приносящий никаких новых ощущений, ожидание телепорт-капсул, которые так и норовят захлопнуть двери, едва подойдет твоя очередь… И люди, кишащие повсюду, куда ни посмотри! Жить рядом с ними тысячу лет? Нет уж, увольте!
Когда Луисом одолевало подобное настроение, он бросал все дела и надолго исчезал.
На своем маленьком, но комфортабельном космическом корабле By устремлялся к границам Освоенного Космоса, оставляя позади всех и вся, — и возвращался обратно лишь тогда, когда на смену мизантропии приходило безумное желание вновь увидеть людские лица и услышать человеческую речь.
Порой Луис поворачивал назад только после того, как начинал с любовью думать о
На этот раз он решил вернуться не раньше, чем почувствует прилив братской нежности не только к людям и кцинти, но даже к двухголовым кукольникам. Прошло уже три месяца с момента старта, а стремление облобызать кукольника все еще не приходило.
Поэтому космонавт-одиночка продолжал свой путь неведомо куда, пока не увидел впереди уже упомянутую звезду G3.
By вышел из гиперпространства на достаточном расстоянии от облака разреженных частиц. Подобные облака окружают в гиперпространстве каждое космическое тело, имеющее большую массу. Корабль ворвался в систему на основном двигателе, прочесывая пространство радаром сверхдальнего сканирования. Чем черт не шутит, вдруг Луису удастся отыскать стазовый сейф рабовладельцев-иунну? Эти сверхнадежные вместилища, рассеянные по всей вселенной, таили в себе несметные сокровища, плод высокоразвитых технологий давным-давно погибшей империи иунну.
До сих пор By ни разу не приходилось натыкаться на стазовый сейф, но он не терял надежды на счастливую находку.
Пролетая через систему, Луис внимательно следил за радаром, за плывущими по экрану серыми кругами — бледными призраками планет. Наконец солнце осталось позади, на экране показалось еще одно серое пятно… На фоне которого четко выделялась черная точка.
— Ну и дела, — проговорил By. — Неужели удача?
В космосе он часто разговаривал сам с собой, потому что больше там говорить было не с кем. Ему случалось спорить с собой и даже ссориться, надолго замыкаясь потом в высокомерном молчании.
Чем ближе корабль подлетал к планете, тем больше Луис убеждался, что на этот раз ему действительно подфартило. Правда, пока он не мог разглядеть в телескоп сейфа, зато невольно залюбовался на неизвестную планету.
— Какая милашка, правда? — спросил самого себя Луис.
Он уже видел разорванные белые облака над туманной голубизной… Контуры материков… Завитки урагана возле экватора… Снежные вершины гор…
Показания зондов говорили, что состав атмосферы вполне пригоден для дыхания, но самое главное — этот мир явно был необитаем! Ни тебе соседей, препирающихся за стенкой. Ни толкотни на тротуарах. Ни давки в воздухе. Ни завывания радиоприемников. Ни прочих побочных эффектов цивилизации, способных довести до остервенения любое разумное существо!
— Черт возьми, не слишком ли много радостей сразу? — фыркнул By. — Найти одновременно и стазовый сейф, и идеальное место для отдыха — просто невероятная удача! Пожалуй, так я и нареку этот мир: Удача. Но прежде чем высадиться или заняться сейфом, стоит еще разок все проверить.
Луис облетел планету по орбите, но так и не заметил ни малейшего признака цивилизации. Зато в конце концов сумел обнаружить сейф, который вращался на расстоянии двух-трех тысяч миль от планеты. Несомненно, то был сейф иунну — только стазовые контейнеры да нейтронные звезды имеют такую плотность, что на экране радара кажутся черной точкой.
— Но зачем рабовладельцам понадобилось выводить его на орбиту? — вслух спросил Луис, рассматривая в телескоп серебристую сферу. — Тоже мне, великие воины! Разве не ясно, что на орбите его легче всего будет найти? Даже странно, что до сих пор никто не наткнулся на такую бесценную добычу…
И едва он это проговорил, как за серебристым шаром возник маленький конусообразный корабль.
Глава 2
— Проклятье! — Луис саданул кулаком по ни в чем не повинному телескопу. — Меня опередили! Что ж, могло бы быть и хуже. Во всяком случае, это не люди. Корабль не похож ни на один из земных космолетов.
Немного поколебавшись, он включил устройство связи.
Некоторое время компьютер молча перерабатывал незнакомый код, потом дисплей осветился, и на нем появилось темно-красное лицо.
Луису много раз приходилось иметь дело с представителями иных цивилизаций, поэтому он даже не вздрогнул при виде диковинной внешности инопланетянина.
Три глаза, желтые зубные пластины, выдающиеся из-за трех хрящеватых губ, пучок щупалец, свисающий по краям треугольного рта… Не красавец, конечно, но если вспомнить некоторых знакомых Луису людей….
— Уходи, — произнес голосом компьютера незнакомец. — Объект принадлежит мне.
Ты разве работорговец? — осведомился By.
— Последнее слово не переведено, — отозвался инопланетянин.
— Неважно, я и без того знаю, что ты не работорговец иунну. Они выглядели совсем по-другому, к тому же исчезли несколько миллиардов лет назад. И именно им принадлежала та штучка, на которую ты нацелился, мой краснокожий друг. А раз ты — не иунну, значит, она не твоя.
— Я добрался до артефакта раньше тебя, — заявил инопланетянин. — Я буду сражаться.
— Ты до него еще не добрался! — живо парировал Луис. — Стазовый сейф находится как раз между нами. Что же касается сражения… Мы, земляне, просто обожаем драки. Нас хлебом не корми — только дай разорвать кого-нибудь в клочья и испить свежей крови! Мои предки, к твоему сведению, были индейцами сиу. Да и у меня самого на счету два десятка вражеских скальпов… Так что если дело дойдет до драки, я тебе не позавидую, дружище.
Он знал, что мало что может противопоставить чужому кораблю, каким бы оружием тот ни располагал. Даже термоядерная установка, снабжающая энергией основной двигатель, имела слишком много систем блокировки. Но уступить добычу этому багроволицему нахалу? Ну уж нет! К тому же неизвестно, что скрывает в себе утроба стазового сейфа. Вдруг там находится легендарное оружие рабовладельцев? Оно не должно попасть в чужие руки!
— Я буду сражаться за артефакт до последнего издыхания! — решительно объявил By.
— Ты употребляешь слишком много идиом, — недовольно заметил чужак. — Мой переводчик не может справиться с ними. Насколько я понял, ты тоже желаешь драться?
— В общем, да… Но прежде чем пустить в ход мою смертоносную батарею, хочу предложить тебе альтернативный вариант — так, из чистого гуманизма. Представители наших видов наверняка будут встречаться и дальше независимо от того, кому из нас достанется артефакт. Так зачем нашим цивилизациям с ходу становиться врагами?
— Что ты предлагаешь?
— Игру. Одинаково рискованную для обеих сторон. Ваша раса играет в азартные игры?
— Конечно. Вся жизнь — игра, — отозвался инопланетянин, и By невольно подпрыгнул: слишком уж знакомо прозвучала эта фраза. — Хорошо, я согласен.
— Вот и славно…
Внезапно голова чужака, казалось, вся состоящая из треугольников, резко повернулась на сто восемьдесят градусов.
На этот раз Луис не только подпрыгнул, но и охнул, и инопланетянин живо осведомился:
— Что ты сказал?
— Н-ничего. Послушай, а ты так шею не свернешь?
— Анатомические подробности мы обсудим позже. У меня есть конкретное предложение.
— Слушаю.
— Мы опустимся на поверхность планеты и встретимся на полпути между нашими кораблями. Ты можешь взять с собой портативный переводчик?
— Конечно.
— Встретимся на нейтральной территории и сыграем в простую игру — на равных. Исход определит случай. Идет?
— Согласен. Осталось решить, во что играем. Как насчет покера?
Внезапно по экрану пробежала рябь — должно быть, какие-то помехи. Потом изображение вновь стало четким.
— Я предлагаю вумп. — Последнее слово краснолицего компьютер не перевел, и By прослушал его, так сказать, «в подлиннике». — Эта игра основана на математической случайности. Несомненно, наши математические системы должны быть очень похожи.
— Надеюсь, — кивнул Луис, хотя вспомнил о существенных расхождениях в математике различных цивилизаций.
— Для игры потребуется скри. — Компьютер снова не смог перевести последнее слово, но инопланетянин, подняв руку с тремя когтями, продемонстрировал небольшой линзообразный объект. На обеих сторонах линзы были начертаны какие-то символы. — Каждый подбрасывает скри шесть раз. Ты выберешь один символ, я другой. Чей знак выпадет большее количество раз, тот и выиграет. И заберет артефакт.
— Годится, — одобрил Луис, сильно разочарованный примитивностью игры. — Похоже на нашу игру «орел или решка». Ну что, полетели к планете?
Глава 3
By озабоченно потер щетину, отросшую за последние пару дней. В космосе он вечно забывал бриться и теперь размышлял, удобно ли будет предстать перед инопланетянином в таком непрезентабельном виде. Как-никак, это первый контакт двух цивилизаций!
Впрочем, что за глупость: как будто краснолицый знает, как полагается выглядеть добропорядочному землянину! Может, и щупальца вокруг рта чужака — результат его неряшливости, нечто вроде многодневной щетины? Луис решил не бриться, зато запрограммировал бортовой компьютер на взрыв термоядерного двигателя в том случае, если его сердце остановится. Кроме того, он поколдовал над карманным переводчиком: теперь с его помощью можно будет послать такую команду в любой момент.
— Просто на всякий случай, — объяснил By самому себе. — Я-то собираюсь играть по-честному, но кто знает, что на уме у этого существа?
Войдя в атмосферу, инопланетный корабль словно взорвался оранжевым фейерверком, какое-то время пребывал в свободном падении, а в миле от поверхности океана резко затормозил.
— Позер! — высказался By и тоже показал класс, небрежно посадив корабль на один из островов неподалеку от чужого корабля.
— Если ты попытаешься причинить мне вред, взрыв уничтожит нас обоих, — сразу же вслед за поздравлениями по поводу удачной посадки передал By.
— Кажется, мыслительный процесс наших видов одинаков, — удовлетворенно откликнулся чужак. — Я тоже принял сходные меры предосторожности. Воздух вполне пригоден для моего дыхания. Я выхожу!
Луис так поспешно бросился к люку, что чуть не растянулся на полу. Ребячество, конечно, но ему ни за что не хотелось позволить инопланетянину первому ступить на землю незнакомой планеты!
Они вышли одновременно, спрыгнув на мелкий желтый песок. Гравитация оказалась чуть меньше земной, что придавало телу приятную легкость.
В сотне футов от корабля By огромные зеленые волны, словно нарочно предназначенные для серфинга, с шипением накатывались на берег. Вдали полукругом вставали высокие деревья. Просто идеальное местечко для пикника!
Луис решил непременно искупаться в море, если только вода окажется чистой. Впрочем, с чего бы ей быть грязной, ведь тут нет людей! Но пока купание придется отложить.
By двинулся к инопланетянину, и чужак зашагал к нему навстречу, с легкостью перебирая длинными тощими ногами. Верхние его конечности имели два лишних сустава по сравнению с руками человека, шея, похоже, напрочь отсутствовала. И как он умудряется так быстро вертеть головой? Краснокожий был облачен в свободную зеленую одежду, полы которой развевал ветерок, и Луис с опаской уставился на этот просторный балахон: под ним вполне могло скрываться оружие.
Они сошлись точно посередине между двумя летательными аппаратами и какое-то время молча разглядывали друг друга.
— Я думал, ты выше ростом, — наконец заметил инопланетянин.
Два портативных переводчика — квадратный, прикрепленный на груди Луиса, и круглый на плече краснокожего — синхронно перевели это замечание.
— На экране ничего толком не разберешь, — отозвался Луис. — Я тоже думал, что ты немного пошире в плечах. Что ж, обменялись комплиментами — и ладно! Ты захватил с собой монету?
— Скри? Конечно. Но разве для начала мы не представимся друг другу? Меня зовут Льорххн.
Оба переводчика промолчали, не в силах перевести последнее слово. Луис добросовестно постарался его воспроизвести, вызвав короткую судорогу на лице инопланетянина. Потом он терпеливо выслушал, как чужак коверкает его имя.
— Ваш вид раньше уже встречался с другими инопланетными расами? — поинтересовался By.
— Да, несколько раз. Впрочем, я не эксперт в этой области.
— Я тоже. Давай оставим дипломатию экспертам и начнем игру.
— Выбирай символ. — Краснокожий протянул Луису «скри».
На одной стороне линзы красовалось изображение руки с тремя когтями, на другой — планета с очертаниями материков.
Луис долго вертел занятную штуковину, не в силах решиться сделать выбор. А вдруг это — оружие? Вдруг, выбрав не ту сторону, он выиграет смерть? Но если его сердце остановится, они умрут оба. Он честно предупредил об этом Льорххна, и, кажется, тот поверил его словам… А, была не была!
— Я выбираю планету. Бросай первым!
Инопланетянин швырнул линзу в сторону корабля Луиса. Она взлетела по крутой дуге, разбрызгивая разноцветные искры. By сделал два шага, чтобы подобрать ее, а когда выпрямился, краснолицый уже стоял за его спиной.
— Рука, — напряженно сообщил Луис. — Теперь моя очередь!
Он бросил скри, но на сей раз даже не стал провожать ее взглядом… Потому что внезапно заметил, что инопланетный корабль исчез.
— Опять рука, — возвестил чужак. — Я выиграл.
— Почему? Осталось еще четыре броска! — возразил Луис, стараясь не впадать в панику и не свернуть себе шею в попытках отыскать пропавший корабль.
— Я выиграл! — торжествующе повторил инопланетянин. — Мой корабль поднялся, пока ты следил за полетом скри. Теперь он вне досягаемости любого взрыва, какой ты можешь вызвать.
— Это нечестно! — совершенно по-детски возопил Луис.
— Почему? Я поставил на то, что скри отвлечет твое внимание и даст шанс моему кораблю стартовать. Это было рискованно, но дело стоило того. И я выиграл.
— Может, твой корабль и в безопасности, но ты — нет! — прошипел By, испепеляя чужака взглядом.
— Тебе лучше не двигаться, — предупредил инопланетянин. — Я держу оружие, которое может продырявить тебя насквозь, Лусс!
— Да неужели? — Луис внимательно посмотрел на две когтистые, абсолютно пустые руки.
— Убедись! — Из-под зеленой одежды выскользнула третья рука, сжимая в трех пальцах нечто, похожее на старинный пистолет.
Раздался громкий треск, белая вспышка пропорола воздух, и песок у ног By. буквально взорвался, запорошив ему глаза. Да, инопланетянин действительно держал нечто, делающее дырки, и… У него было три руки!
— А почему ты решил, что у меня их должно быть две? — резонно поинтересовался Льорххн, когда Луис во всеуслышание обиженно возвестил о своем открытии. — Может, ваша раса действительно сильна по части драк, но, похоже, вы ничего не смыслите в азартных играх и блефе.
— Мы ничего не смыслим в блефе? Да моя прабабушка была чемпионкой по покеру штата Колорадо! — заорал By. — Да, я дал маху, приятель, но и ты кое-чего не сообразил. Если стазовый сейф не достанется мне, он не достанется и тебе! Твой корабль сколько угодно может вращаться на орбите, но пока ты здесь…
— Я здесь, но на борту моего корабля находятся пилот и астронавт, — злорадно сообщил краснокожий. — А я всего лишь офицер службы коммуникации. Почему ты решил, что я путешествую один?
By захотелось укусить себя со злости в зад. Потом ему захотелось пнуть торжествующе ухмыляющегося чужака. Как ни странно, улыбка у того была вполне человеческой, и треугольная физиономия выражала чисто человеческое злорадство. Луис немного подумал, вздохнул и махнул рукой.
— Ладно, сдаюсь. Я купился на то, что ты все время говорил о себе в единственном числе… К тому же я сдуру принял тебя за честного игрока!
— Я и был честен. Обмануть противника — высшая доблесть в игре. Раз вам известно понятие блефа, вы должны это знать!
Кажется, краснокожий обошел его по всем статьям! И вдруг By пришла в голову еще одна мысль. Может, он тоже сумеет отвлечь внимание инопланетянина? Бросит линзу, а пока Льорххн поднимает ее, попытается вырвать из трехпалой руки оружие… Захват заложника — не очень красивая вещь, но когда на карту поставлено так много…
— Послушай, Льорххн, раз уж мы все равно здесь, почему бы нам не доиграть до конца?
— Зачем? Ведь победитель уже определился!
— Просто ради удовольствия. Разве вы никогда не играете ради удовольствия?
— Время от времени. Но сегодня я уже сорвал банк и не дам тебе возможности отыграться.
— Тогда убирайся к черту! — прорычал Луис и повалился на песок. — Сторожить тебя я не буду, сейчас искупаюсь в море и отчалю. Пусть твои собратья подберут тебя, когда захотят.
Они помолчали.
Луис не знал, о чем думал инопланетянин. Сам же он размышлял о том, что будет, если внутри стазового контейнера и впрямь окажется сверхоружие? Что, если цивилизация краснокожих пройдох решит пустить найденное оружие в ход — так же, как это сделали рабовладельцы, уничтожившие когда-то половину вселенной?
— Великий Дерин! — вдруг протяжно вскрикнул инопланетянин. — Куда подевалась вода?
Луис приподнял голову.
— Что за черт?!
Океан отступил — отступил непостижимо далеко. Его гладкая поверхность блестела примерно в полумиле от прежней береговой черты.
— Куда девалась вода? — продолжал недоумевать чужак. — Ничего не понимаю!
Луис уже стоял на ногах.
— А я понимаю!
— Так куда же? У этой планеты нет луны, значит, приливы и отливы здесь невозможны. Но в любом случае прилив не может произойти так быстро!
— Луна у этой планеты есть. Просто она слишком маленькая. Ты все еще не понял? Мы оба ошиблись, приняв за стазовый контейнер то, что на самом деле является…
— Куском нейтронной звезды!
Оба переносных переводчика взвизгнули это в один голос.
— Точно. — Треугольный рот чужака беспокойно дергался. — Нас обмануло то, что артефакт блестел, как поверхность стазового сейфа, и формой напоминал шар. Но какой же громадной плотностью должен обладать такой небольшой объект, чтобы вызывать настолько мощные приливы и отливы! Наверняка это сгусток материи нейтрино, каким-то образом оторвавшийся от нейтронной звезды.
— Да, — согласился Луис. — Не хотел бы я быть на твоем корабле, когда он приблизится к «артефакту»!
— Их нужно предупредить! — заорал инопланетянин. — Ты можешь связаться с ними?
— Могу, — не раздумывая ответил By. — Пошли на мой корабль.
В телескоп было видно, что инопланетяне находятся уже совсем рядом с артефактом, но они все еще не отвечали на призывы.
Луис повторял снова и снова:
— Немедленно поворачивайте назад! Это не стазовый сейф! Это сгусток материи нейтрино!
Льорххн рядом с ним издавал невообразимые звуки, все время делая какой-то странный жест всеми тремя руками.
И вот зеленый конус совершил резкий разворот.
— Отлично, рванули в сторону, — прокомментировал Луис. — Может, им еще удастся описать гиперболическую кривую.
И завопил так, что у самого зазвенело в ушах:
— Жмите на полную! Вы должны оторваться от сфероида!
— Масса сфероида равна 2-106 массы планеты, — услужливо подсказал компьютер. — Сила притяжения на его поверхности равна…
— Заткнись! — гаркнул By. — Мог бы раньше предупредить, недоумок!
Два объекта снова начали сближаться.
«О господи, — пронеслось в голове Луиса. — Если бы инопланетяне не заявили свои права на стазовый сейф, меня наверняка уже не было бы в живых!»
— Жмите на полную!! — снова заорал он, с ужасом глядя на экран. — Еще быстрее!..
— Поздно, — проговорил Льорххн. — Они сделали все, что могли. Мощность двигателя исчерпана. Теперь их ничто не спасет.
Корабль чужаков начал разрушаться за долю секунды до столкновения. Со стороны все это выглядело нереальным, словно мультипликация: маленькая серебряная бусина прикоснулась к боку зеленого конуса, и он сразу смялся, как бумажный фунтик… А потом вспыхнул ярко-желтым светом и исчез.
— Я скорблю.
Голос Льорххна вывел Луиса из оцепенения.
By с трудом отвел глаза от экрана.
— Я тоже. Прими мои соболезнования. А теперь давай убираться отсюда.
— Значит, ты берешь меня с собой?
— А ты что, хочешь остаться на Удаче и искупаться во время прилива? — ответил Луис вопросом на вопрос.
— Нет.
— Тогда сядь и пристегнись. Надеюсь, ты разберешься в нашей системе ремней.
— Наша система гораздо целесообразней, — спустя полминуты заявил чужак.
— Черта с два! — By никогда бы не подумал, что критика в адрес каких-то там ремней может так его задеть. — У нас, на Земле, делают самые надежные и удобные ремни во всей галактике, заруби это у себя на носу… Или на том, что у тебя есть!
Он сразу устыдился своей вспышки. Как можно ругаться по таким пустякам с существом, на глазах которого только что погибли двое его собратьев?
— Просто ты еще не привык к нашим ремням, Льорххн. Давай я тебе помогу!
«Кажется, пора возвращаться, — подумал Луис. — Раз я сказал «У нас на Земле», значит, пора домой!»
Они договорились, что By доставит инопланетянина на Бестию, самую большую планету в данной части галактики. А уж оттуда Льорххн свяжется со своими.
Бестия уже три века оставалась крупнейшим торговым центром этого сектора, и оттуда можно было связаться с кем угодно. Луис не сомневался, что краснокожий в скором времени вернется в свой мир, так же как не сомневался, что за это с него сдерут все семь его красных шкур. Бестиане считались непревзойденными знатоками по части торговли.
— Все-таки вашему народу нужно научиться играть по-честному, если вы хотите общаться и торговать с другими расами, — заметил By, в девяносто первый раз продув Льорххну в некую замысловатую игру, в которой приходилось не только переставлять фигурки, но и всеми средствами отвлекать внимание противника. Льорххн называл игру «нури», а Луис — «обдираловкой».
— Я честен! — привычно заявил инопланетянин.
— Как же, честен! Ты опять свистнул с доски пару моих фигур!
— Просто ты никак не научишься быть внимательным, Лусс. И как это твоя раса умудрилась выжить при подобной доверчивости?
— Зато наша раса самая уживчивая во вселенной! — не моргнув глазом, ответил Луис. — Твой ход…
И, учти, на этот раз я буду очень внимательно наблюдать за всеми твоими руками!
— Самая уживчивая? — Льорххн задумчиво покрутил прозрачную фигурку, готовясь сделать первый ход. — А как бы решили спор два земных корабля, если бы встретились возле стазового сейфа?
— Как бы мы решили спор? — By не спускал бдительного взгляда с рук инопланетянина. — Возможно, договорились бы поделить содержимое сейфа пополам…
Льорххн затрясся от смеха.
— Ты снова проиграл, землянин!
— Эт-то еще почему? — Луис возмущенно вскинул глаза на треугольное лицо.
— Потому что в таком случае возле Удачи погибли бы
Когда By снова посмотрел на доску, фигурки инопланетянина стояли в победной позиции.
«Домой, — подумал Луис. — Скорей домой! Сыграть в обычную человеческую игру, увидеть обычные человеческие лица… Услышать, как ссорятся за стеной сосёди… Какое блаженство! Но прежде чем вернуться, я должен обставить его хотя бы один раз в эту чертову «обдираловку»!»
Он снова начал расставлять фигуры на доске.
МИР-КОЛЬЦО
30 часов = 1 день.
1 оборот = 7,5 дня.
75 дней = 10 оборотов = 1 фалан.
Масса = 2 на 10^30 граммов.
Радиус = 0,95 на 10^8 миль.
Окружность = 5,97 на 10^8 миль.
Ширина = 997.000 миль.
Площадь поверхности = 6 на 10^14 кв. миль = 3 на 10^6 поверхности Земли (приблизительно).
Поверхностная сила тяжести = 31 фут/сек^2 = 0,992 «же».
Краевые стены поднимаются на высоту 1000 миль.
Звезда G3, приближающаяся к G2, меньше и холоднее Солнца.
Книга I. Мир-Кольцо
Глава 1
Луис Ву материализовался в центре погруженного в темноту Бейрута, в одной из ряда трансферных кабин.
Его тридцатисантиметровая косичка сверкала идеальной белизной искусственного снега, кожа на бритой голове была желтая, зрачки золотые.
Одет он был в голубой халат с вышитым золотым трёхмерным драконом. В момент материализации на его лице была широкая улыбка, открывающая великолепные жемчужные идеально ровные зубы. Он улыбался и махал рукой. Однако улыбка тут же исчезла, и лицо Луиса Ву стало похоже на обвисшую резиновую маску. Ему было уже немало лет.
Какое-то время он смотрел на кипевшую вокруг жизнь Бейрута, на людей, появляющихся в кабинах из неведомо каких мест, на толпы пешеходов, бродящих по выключенным на ночь тротуарам. Часы начали бить одиннадцать ночи. Луис Ву выпрямился и вышел в ожидающий его мир.
В Реште, где еще продолжался устроенный им приём, уже наступил следующий день, а здесь, в Бейруте, он наступит через час. В ресторане под открытым небом он поставил всем по нескольку порций ракии, спел за компанию несколько песен по-арабски и на интерволде, а около полуночи — перенёсся в Будапешт.
Интересно, заметили ли, что он ушел со своего приема? Вероятно, все решат, что он исчез с какой-нибудь женщиной и снова появится через несколько часов.
Но Луис Ву ушел один, убегая от настигающей полуночи, от нового дня. Двадцати четырех часов было решительно мало, чтобы отметить двухсотый день рождения.
Они справятся и без него. Друзья Луиса сами о себе позаботятся. В этом смысле его принципы были непоколебимы.
В Будапеште ждало вино, танцы, местные жители, принявшие его за богатого туриста, и туристы, решившие, что он богатый туземец. Он танцевал, пил вино и исчез перед полуночью.
В Мюнхене он вышел на прогулку.
Воздух был теплый и чистый, от этого в голове немного прояснилось. Он бодро шел по ярко освещенным движущимся тротуарам, добавляя к их десятимильной скорости скорость своего марша. Неожиданно мелькнула мысль, что в любом месте на Земле есть тротуары, и все они движутся со скоростью десяти миль в час.
Эта мысль была невыносима — не нова, а просто невыносима. Насколько же похож Бейрут на Мюнхен, на Решт… и на Сан-Франциско… и на Топику, Лондон, Амстердам… В магазинах, мимо которых двигались тротуары, везде можно было получить одно и то же. Все люди, мимо которых он ехал, выглядели одинаково и одинаково одевались. Не американцы, не немцы, не египтяне — просто люди. Это обезличивание вместо неисчерпаемой, казалось бы, оригинальности было заслугой действующих уже три с половиной столетия трансферных кабин, которые покрывали мир густой сетью. Расстояние между Москвой и Сиднеем сократилось до доли секунды и десятистаровой монеты. За прошедшие столетия города так перемешались между собой, что их названия стали всего лишь реликтами далекого прошлого.
Сан-Франциско и Сан-Диего стали северным и южным концами одного огромного, вытянутого вдоль побережья города. Однако много ли людей знало, где кончается один и начинается другой? Почти никто.
Такие пессимистические мысли мало подходили для двухсотого дня рождения.
Но соединение и перемешивание городов было чем-то вполне реальным. Все это происходило на памяти Луиса. Национальные, временные и исторические иррациональности соединялись в одну большую, монотонную рациональность огромного Города.
Кто сегодня говорит по-немецки, английски, французски или испански? Все пользуются интерволдом. Мода менялась разом по всему миру, единым конвульсивным чудовищным спазмом.
Неужели пришло время уйти в очередной Отрыв?
В одиночку, в маленьком корабле, в неизвестность… Пусть кожа, глаза и волосы обретут естественный цвет, а борода растет как и сколько ей влезет…
— Глупости, — сказал сам себе Луис Ву. — Ведь я вернулся совсем недавно.
Двадцать лет назад.
Приближалась полночь. Луис Ву нашел свободную трансферную кабину, вложил в прорезь считывающего устройства ридера свою кредитную карту и набрал код Севильи.
Материализовался он в комнате, залитой солнцем.
— Что такое? — удивился он, щуря привыкшие к темноте глаза. Должно быть, что-то испортилось в кабине. В Севилье в это время не должно быть солнца.
Луис Ву поднял руку, чтобы попробовать еще раз, потом машинально вгляделся и замер. Он был в абсолютно стандартном, скучном и прозаичном гостиничном номере, поэтому вид его постояльца шокировал вдвойне.
С центра комнаты на Луиса смотрело нечто не только не человеческое, но даже не гуманоидное. Оно стояло на трех ногах и разглядывало Луиса глазами, помещенными на двух плоских головах, которые покачивались на тонких гибких шеях. Кожа создания была белой и на взгляд — необычно нежной, а между шеями вдоль позвоночника и на бедре задней ноги росла густая длинная грива. Две передние ноги были широко расставлены, так что маленькие копытца находились в вершинах почти идеального равностороннего треугольника.
Луис сразу догадался, что создание было каким-то животным с чужой планеты. В этих плоских головках не нашлось бы места для мозга достаточного размера. Потом его внимание привлекла поросшая густой гривой выпуклость между шеями… и вдруг вернулось с глубины в сто восемьдесят лет, всплыло воспоминание.
Это был кукольник, точнее, кукольник Пирсона. Его череп и мозг были именно под этим горбом, и он ни в коем случае не был животным, но обладал разумом, по меньшей мере, сравнимым с человеческим. Его глубоко посаженные глаза, по одному на каждой голове, неподвижно вглядывались в Луиса Ву.
Луис попытался открыть дверь кабины. Бесполезно.
Но он был закрыт в кабине, а не ВНЕ ее. В любую минуту он мог набрать какой-нибудь код и исчезнуть, но такая мысль просто не пришла ему в голову. Не каждый день встречаешь кукольника. Они исчезли из известного людям космоса задолго до рождения Луиса.
— Чем могу служить? — спросил Луис.
— Да, можешь, — ответил чужак голосом, взятым из роскошнейшего сна подростка. Женщина, обладающая таким голосом, должна быть Клеопатрой, Еленой, Мерилин Монро и Лорелеей Хантц одновременно.
— Ненис!
Проклятие было как нельзя более к месту. Нет в мире справедливости! Чтобы таким голосом говорило двухголовое существо непонятного пола!
— Не бойся, — сказал кукольник. — Ты знаешь, что можешь уйти, если захочешь.
— В школе нам показывали снимки таких, как ты. Вы исчезли совсем… Во всяком случае, так казалось нам.
— Когда мой вид покинул известный вам космос, меня с ними не было, — ответил чужак. — Я остался в известном космосе, ибо был нужен моему виду здесь.
— А где ты прятался? И где, черт побери, мы находимся?
— Это не должно тебя беспокоить. Ты Луис Ву ММГРЕПЛН?
— Откуда ты знаешь мой код? Ты следил за мной?
— Да. Мы можем контролировать сеть трансферных кабин вашего мира.
Луис осознал, что это действительно возможно. Потребуется целое состояние на взятки, но это не проблема. Вот только…
— А зачем?
— Долго объяснять…
— Ты не выпустишь меня отсюда?
Кукольник на секунду задумался.
— Полагаю, что придется. Но сначала убедись, что я не безоружен. Я смогу тебя остановить, если ты нападешь на меня.
Луис Ву фыркнул и пожал плечами.
— А зачем мне это?
Кукольник не ответил.
— Ах, да, теперь я вспомнил. Вы просто трусы. Вся ваша этика основана на трусости.
— Хоть и неточная, пусть эта оценка останется.
— Вообще-то могло быть и хуже, — буркнул Луис.
У каждой разумной расы были свои чудачества. Все-таки легче было договориться с кукольником, чем с генетически параноидальным триноком, кзином с его неудержимыми рефлексами хищника или с медлительным грогсом с его шокирующим заменителем хватательных органов.
Вид стоящего перед ним кукольника вызвал у Луиса целую лавину хаотических воспоминаний.
С научными данными о кукольниках, об их торговой империи, о контактах с людьми и, наконец, о неожиданном исчезновении были перемешаны воспоминания о вкусе первой в жизни сигареты, об ударах неловкими пальцами в клавиатуру пишущей машинки; всплыли списки слов интерволда, которые нужно было заучить наизусть, звучание и вкус английского языка, неуверенность и разочарования молодости. Впервые он узнал о кукольниках на лекции по истории, а потом забыл о них на целые сто восемьдесят лет. Просто невероятно, сколько всего может вместить человеческий мозг!
— Я останусь здесь, если хочешь, — сказал он.
— Нет. Мы должны встретиться ближе.
Под гладкой кожей кукольника нервно перекатились мышцы. Дверь открылась, и Луис Ву вошел в комнату.
Кукольник отступил на несколько шагов.
Луис сел в кресло, заботясь скорее о психическом комфорте кукольника, чем о своем удобстве. Сидя, он выглядел менее опасным. Кресло было такое же, как и везде, с массажем, подстраивающееся под фигуру, но только под человеческую. В воздухе чувствовался слабый, почти приятный запах — что-то среднее между аптекой и лавкой пряностей.
Чужак присел на подогнутую заднюю ногу.
— Ты удивлен, зачем я затащил тебя сюда. Потребуется долгое объяснение. Что ты знаешь о моем виде?
— С тех пор, как я учился в школе, прошло много лет… Когда-то у вас была настоящая торговая империя, правда? То, что мы называем «известным космосом», составляло только малую ее часть.
Известно, что вы торговали с триноками, а мы сами столкнулись с ними только двадцать лет назад.
— Да, мы имели с ними дела. В основном, через роботов, насколько я помню.
— У вас была империя, существовавшая непрерывно по крайней мере несколько тысяч лет и протянувшаяся на сотни световых лет. А потом вы исчезли, оставили все, что имели. Почему?
— Разве об этом уже забыли? Мы бежали от взрыва ядра Галактики!
— Да, я знаю. — Луис вспомнил даже, что цепная реакция Новых была открыта именно кукольниками. — Но почему теперь Звезды ядра превратились в Новые десять тысяч лет назад. Их свет доберется сюда не раньше, чем через двадцать тысяч лет.
— У людей не должно быть столько свободы, — ответил кукольник. — Вы обязательно сделаете себе плохо. Вы не видите опасности? Идущее со светом излучение превратит эту часть Галактики в пустыню!
— Двадцать тысяч лет — это прорва времени.
— Гибель и через двадцать тысяч лет останется гибелью. Мой вид бежал в направлении Магеллановых Облаков. Часть из нас осталась на тот случай, если миграции кукольников будет угрожать какая-нибудь опасность. Теперь это случилось.
— Да? А что это за опасность?
— Пока я не могу ответить на этот вопрос. Но взгляни вот сюда, — кукольник взял лежащий на столе предмет, и Луис, который все время гадал, где у кукольника руки, увидел, что вместо рук он использует губы.
«И очень хорошо использует», — подумал он, когда кукольник подал ему предмет, который оказался голограммой. Большие, словно резиновые, губы кукольника на несколько дюймов выступали за зубы. Они были сухими, как человеческие пальцы, и окружены маленькими выростами. За сточенными плоскими зубами травоядного Луис заметил подвижный язык.
Он взглянул на-голограмму.
Поначалу он просто не понял, что это такое, но продолжал терпеливо всматриваться, ожидая, пока образ сложится в осмысленное целое. Небольшой ярко-белый диск, похожий на солнце класса С0, К9 или К8, перечеркнутый ровной черной полосой. Но это не могло быть солнцем. Частично скрытая за ним, четко отделяясь от черного фона, виднелась полоса необычайно чистой голубизны. Полоса была идеально ровной, с острыми краями из твердого материала, явно искусственной и более широкой, чем белый кружок.
— Похоже на звезду, окруженную обручем, — сказал Луис. — Что это, собственно, такое?
— Можешь оставить это себе, если хочешь. Теперь я могу открыть тебе причину, по которой затащил тебя сюда. Я предлагаю создать исследовательский отряд, состоящий из четырех членов, включая тебя и меня.
— И что мы будем исследовать?
— Этого я пока сказать не могу.
— Не шути. Нужно быть идиотом, чтобы решиться на то, о чем ничего не знаешь.
— Всего наилучшего по случаю двухсотого дня рождения, — сказал кукольник.
— Спасибо, — ответил несколько удивленный Луис.
— Почему ты ушел со своего приема?
— Это не твое дело.
— Мое. Прости меня, Луис Ву. Почему ты ушел со своего приема?
— Я просто подумал, что двадцать четыре часа — маловато, чтобы как следует отметить двухсотый день рождения. Вот я и продлил себе этот день, убегая от полуночи. Как чужак, ты не в состоянии это понять.
— Ты был упоен радостью этого дня?
— Ну, не совсем. Пожалуй, нет… Даже наверняка. Хотя сам приём был очень хорош.
Начался он вчера, сразу после полуночи. Почему бы и нет? Его друзья были раскиданы по всем часовым поясам, и не было никаких причин терять хотя бы одну-единственную минуту. По всему дому были расставлены мини-спальни для короткого, но глубокого сна. Тех, кто не хотел терять время на сон, ждали возбуждающие средства, одни — с интересным побочным действием, другие — без.
На приём явились и те, кого Луис не видел самое малое сто лет, и те, с кем он виделся ежедневно. Некоторые из них когда-то, очень давно, были его смертельными врагами. Были женщины, которых он никак не мог вспомнить и удивлялся теперь, сколько раз за эти годы у него менялся вкус.
Как и следовало ожидать, одно представление гостей заняло несколько часов. Ох, уж этот список фамилий, и все нужно было запомнить. Слишком много друзей стали совершенно чужими.
За несколько минут до новой полуночи Луис Ву вошел в трансферную кабину, набрал код и исчез.
— Мне стало смертельно скучно, — признался он. — «…Луис, расскажи нам о своем последнем Отрыве!», «Как ты можешь быть так одинок, Луис?», «Как хорошо, что ты пригласил тринокского посла», «Мы так долго тебя не видели, Луис!», «Эй, Луис, знаешь сколько нужно джинксов, чтобы покрасить небоскреб?», «Ну, сколько?», «Что сколько?», «Этих джинксов», «А-а… Трое поливают краской, а двое двигают небоскреб». Я слышал эту шутку еще в детском саду. Все то, что было в моей жизни, все старые шутки, все одновременно — в одном, большом доме… Я не мог это выдержать.
— Ты беспокойный человек, Луис Ву. Ведь это ты придумал Отрывы, правда?
— Не помню. Знаю только, что они быстро распространились. Теперь так делает большинство моих знакомых.
— Но не так часто, как ты. Примерно через каждые сорок лет тебе надоедает общество людей. Тогда ты покидаешь их мир и мчишься к границе известного космоса. Ты летишь один, в маленьком корабле, до тех пор, пока не почувствуешь потребности в чьем-нибудь обществе. Из последнего, четвертого Отрыва ты вернулся двадцать лет назад. Ты беспокоен, Луис Ву. На каждой из планет обжитого людьми космоса ты жил достаточно долго, чтобы тебя принимали за туземца. Сегодня ты ушел со своего приема. Тебя снова мучает беспокойство?
— Это мое личное дело, не так ли?
— Да. А мое дело — вербовка. Ты подходишь для моего исследовательского отряда. Ты можешь рисковать, но сначала все детально рассчитываешь. Не боишься оставаться один на один с собой. Ты достаточно рассудителен и хитер, чтобы жить и после двухсот лет. Поскольку ты всегда заботился о своем теле, в физическом смысле тебе не больше двадцати лет.
И наконец — это, пожалуй, самое главное — ты любишь общество чужаков.
— Это правда, — признал Луис. Он знал нескольких ксенофобов и считал их полными идиотами. Жизнь была бы скучна, если бы вокруг были одни люди.
— Но ты не хочешь принимать решение втемную. Луис, разве тебе мало того, что я, кукольник, буду с тобой? Всего, чего ты мог бы опасаться, я буду опасаться с удвоенной силой и гораздо раньше… Разумная осторожность моей расы стала поговоркой во всей галактике.
— Верно, — согласился Луис. Честно говоря, он уже проглотил приманку. Соединенные вместе ксенофилия, внутреннее беспокойство и любопытство победили: куда бы ни отправлялся кукольник, Луис решил быть с ним. Но он хотел знать больше.
Его позиция в этом торге была великолепна. Сам чужак наверняка не выбрал бы такой комнаты. Это совершенно обычное с человеческой точки зрения помещение явно специально подготовили для вербовки.
— Ты не хочешь говорить, что собираешься исследовать — сказал Луис. — Может, по крайней мере, скажешь, где это находится?
— В двухстах световых годах отсюда, в направлении Малого Магелланова Облака.
— Путешествие с гиперпространственным двигателем займет два года.
— Нет. У нас есть корабль, который полетит быстрее. Он преодолевает световой год за минуту с четвертью.
Луис открыл рот, но не сумел издать ни звука. Минута и пятнадцать секунд?
— Это не должно удивлять тебя, Луис Ву. Как бы иначе мы могли послать в ядро Галактики разведчика, который доложил о цепной реакции? Ты должен был догадаться о таком корабле. Если моя миссия закончится успехом, я отдам этот корабль экипажу, отдам вместе с планами, которые позволят построить много таких кораблей. Этот корабль будет твоей… платой, вознаграждением — назови это как хочешь… Ты увидишь его, когда мы догоним миграцию кукольников. Там же ты узнаешь, что является целью нашей экспедиции.
«Когда догоним миграцию кукольников…»
— Хорошо, я готов, — сказал Луис Ву. Увидеть миграцию целой расы! Огромные корабли, несущие на своих палубах сотни миллионов кукольников, целые экологические системы…
— Хорошо. — Кукольник встал. — Наш экипаж будет состоять из четырех членов. Сейчас мы идем за третьим, — и он направился в трансферную кабину.
Луис спрятал таинственную голограмму в карман и пошел за ним. В кабине он попытался прочесть код, который набрал кукольник, но тот сделал это так быстро, что человек ничего не заметил.
Луис Ву вышел из кабины вслед за кукольником и оказался в полумраке роскошного ресторана. Он узнал его по черно-золотому декору и совершенно неэкономичной, если говорить об использовании площади, расстановке столиков. «Малютка» в Нью-Йорке.
Появление кукольника было встречено недоверчивым шепотом. Робот-метрдотель, которого ничем нельзя было пронять, пригласил их к столу. Вместо одного из стульев принесли большую прямоугольную подушку, и на нее уселся кукольник.
— Тебя здесь ждали, — скорее констатировал, чем спросил Луис Ву.
— Да, я заказал столик заранее. Они хорошо умеют обслуживать чужаков.
Только теперь Луис заметил, что кукольник был не единственным представителем чужой расы: за соседним столиком сидели четверо кзинов, а в другом конце зала сидел кдалтино. В этом не было ничего удивительного, если принять во внимание близость здания Объединенных Наций. Луис заказал себе кислую текилу и, как только ее принесли, занялся ею.
— Это была хорошая мысль, — сказал он. — Я умираю от голода.
— Мы здесь не для того, чтобы есть. Нам нужно найти третьего члена экипажа.
— Здесь? В ресторане?
Кукольник повысил голос, чтобы ответить, но то, что он сказал, вовсе не было ответом.
— Ты никогда не видел моего кзина? Его зовут Кхула-Ррит. Я держу его дома. Очень забавная зверушка.
Луис едва не захлебнулся текилой. За столиком позади кукольника каждая из четырех гор оранжевого меха была огромным живым кзином. Теперь все четверо обнажили свои острые, как стилеты, зубы и смотрели в их сторону. Выглядело это так, будто они смеются, но у кзина такая гримаса означает отнюдь не смех: фамилию Ррит носили члены семьи Патриарха Кзинов.
«Впрочем, — подумал Луис, которому удалось, наконец, справиться с несчастной текилой, — оскорбление и так было смертельным, а съеденным можно быть только один раз».
Ближайший к ним кзин поднялся. Густой оранжевый мех — только вокруг глаз были черные пятна — покрывал существо, которое можно было принять за толстого кота, если бы оно не было восьми футов роста. Вместо жира везде бугрились мышцы, странно расположенные вокруг не менее странного скелета.
Похожие на черные перчатки ладони переходили в мощные когти. Пятьсот фунтов разумной хищной плоти нависли над кукольником и спросили:
— Скажи, почему ты решил, что можно оскорбить Патриарха Кзинов и жить дальше?
Кукольник ответил сразу, и в голосе его не было заметно ни малейшей дрожи.
— Это именно я на планете Беты Лиры пнул кзина по имени Хафт-Капитан в живот и сломал ему три слоя внутреннего скелета. Мне нужен храбрый кзин.
— Говори дальше, — сказал черноглазый кзин. Несмотря на строение губ, его интерволд был безупречен. В голосе не было слышно ярости, которую он, несомненно, испытывал.
Для постороннего наблюдателя кзин и кукольник могли разговаривать, например, о погоде.
Однако еда, от которой оторвался кзин, состояла из одного красного, дымящегося мяса, подогретого перед подачей до температуры тела. Остальные кзины все это время широко улыбались.
— Этот человек и я, — продолжал кукольник, — будем изучать место, какое не снилось еще ни одному кзину. Для этого нам потребуется кзин. Осмелится ли кзин пойти туда, куда поведет кукольник?
— Говорят, что кукольники травоядные и всегда скорее бегут от борьбы, чем принимают ее.
— Ты можешь судить об этом сам. Твоей платой, если останешься в живых, будут планы космического корабля плюс сам корабль. Плюс премия за риск.
Кукольник делал все, чтобы еще больше осложнить положение. Кзину не предлагают премию за риск. Кзин ничего не боится, он просто не замечает опасности.
Однако кзин сказал только одно слово:
— Согласен.
Трое его соотечественников что-то фыркнули ему, и кзин фыркнул им в ответ.
Когда говорит один кзин на своем родном языке, это звучит так, словно дерется стая котов. Четверо кзинов, ведущие оживленную дискуссию, напоминали целую кошачью войну с использованием ядерного оружия.
В ресторане немедленно включили глушители, но все равно спор чужаков был слышен.
Луис заказал очередную порцию. Судя по тому, что он знал о кзинах, эти четверо прошли специальную психологическую подготовку, поскольку кукольник был еще жив.
Наконец, спор окончился, и кзины повернулись к ним. Тот, с черными пятнами вокруг глаз, спросил:
— Как тебя зовут?
— Здесь я ношу человеческое имя Несс, — ответил кукольник. — На самом же деле меня зовут… — и тут из обоих ртов кукольника полились музыкальные звуки.
— Хорошо, Несс. Знай же, что мы вчетвером представляем кзинов на Земле. Это Харш, это Фтансс, а тот, с желтыми кольцами — Хррот. Я, как их помощник и кзин низкого рода, не имею имени. По моему занятию меня называют Говорящий с Животными.
Луис скрипнул зубами от ярости.
— Проблема заключается в том, что мы нужны здесь.
Сложные переговоры… впрочем, вас это не касается. Было решено, что без меня здесь вполне обойдутся. Если этот твой корабль действительно окажется стоящей штукой, я присоединюсь к вам. Если же нет — докажу свою храбрость другим способом.
— Хорошо, — сказал кукольник и встал со своей подушки.
Луис не шевельнулся, только спросил:
— А как называют тебя другие кзины?
— На Языке Героев это звучит так… — кзин что-то проскрипел на очень низких нотах.
— Тогда почему ты этого не сказал? Ты хотел нас оскорбить?
— Да, — ответил Говорящий с Животными. — Я был зол на вас.
Луис привык к людскому двуличию и ждал, что кзин солжет. Тогда Луис мог бы сделать вид, что верит этому, и кзин в будущем был бы вежливее… но теперь было слишком поздно. Луис поколебался долю секунды, затем спросил:
— А чего в таком случае требует обычай?
— Мы должны помериться силами врукопашную, как только ты вызовешь меня на поединок, или же один из нас должен извиниться.
Луис встал. Он отлично понимал, что совершает самоубийство, но не менее отлично понимал, что иначе просто нельзя.
— Я вызываю тебя, — сказал он. — Клыки против зубов, когти против ногтей, поскольку для нас двоих нет места во Вселенной.
— Прошу прощения от имени моего товарища Говорящего с Животными, — сказал вдруг, не поднимая головы, кзин по имени Хррот.
— Что? — выдавил Луис.
— Именно в этом заключается моя роль, — пояснил кзин. — Быть под рукой во всех ситуациях, из которых натура кзинов видит только два выхода: сражаться или извиниться. Мы знаем, что происходит, когда мы сражаемся. Сегодня кзинов в восемь раз меньше, чем тогда, когда мы впервые столкнулись с людьми.
Наши колонии стали вашими колониями, наши невольники освободились и учатся человеческой технологии и человеческой этике. В ситуации, когда нужно извиняться или сражаться, моя роль заключается в том, чтобы извиниться.
Луис сел. Похоже, он еще поживет.
— Я бы так не сумел, — сказал он.
— Конечно, нет, раз ты осмелился вызвать кзина на поединок. Но наш Патриарх считает, что я не гожусь ни для чего другого. Я не слишком умен, слаб здоровьем, меня подводит координация движений. Как еще я мог бы заслужить себе имя?
Луис хлебнул из своего стакана, моля в душе, чтобы кто-нибудь сменил тему разговора. Вежливый кзин смущал его.
— Давайте кончим ужин, — предложил Говорящий с Животными. — Или наша миссия начинается прямо сейчас?
— Вовсе нет, — ответил Несс. — У нас еще не до конца набран экипаж. Меня известят, если мои агенты локализуют четвертого члена. А пока поедим.
Прежде чем вернуться к своему столику, кзин заметил:
— Луис Ву, твой вызов был слишком длинным. Вполне хватило бы обычного вопля ярости. Попросту верещишь и скачешь.
— Верещишь и скачешь, — повторил Луис. — Спасибо, буду знать.
Глава 2
Луис Ву знавал людей, которые, пользуясь трансферной кабиной, закрывали глаза, чтобы побороть головокружение. По его мнению, это была сущая чепуха, но у его друзей бывали заскоки и похлеще.
Он тщательно набрал код. Чужаки исчезли, и кто-то неподалеку воскликнул:
— Смотрите! Луис уже вернулся!
У кабины собралась целая толпа, мешая открыть дверь.
— А, чтоб вас! Что, никто не ушел домой? — Он широко раскинул руки, сгреб их. — Дайте пройти, недоумки. Я жду новых гостей.
— Чудесно! — крикнул кто-то прямо в ухо. Его крепко схватили за руку, всучили полный бокал. Луис обнял семь или восемь гостей разом и улыбнулся, радуясь приему, который ему устроили.
Луис Ву. Его, с бледно-желтой кожей, издали можно было принять за восточного человека. Богатая голубая ткань была наброшена так небрежно, что должна была мешать ему двигаться, но все же не мешала.
Вблизи все оказывалось иначе. Кожа была не бледно-желтой, а с коричневым оттенком, хотя и гладкой, как у героя комиксов. Косичка была слишком толстой и поседела тоже не естественным способом. Она была чисто белого цвета с легким оттенком синевы, словно свет белых карликов. Как и все люди, Луис Ву был окрашен в цвета искусственных красителей.
Житель равнин… Это было видно с первого взгляда. Черты его лица не были ни кавказскими, ни монголоидными, ни негроидными, хотя можно было найти следы каждой из этих рас. Это была идеальная смесь для которой требовались долгие столетия. Он поднял бокал и улыбнулся своим гостям.
Так получилось, что улыбнулся он паре серебристых глаз, которые были от него в каком-нибудь дюйме.
В общей толкотне и суматохе Тила Браун оказалась в конце концов лицом к лицу и грудью к груди с Луисом. Ее голубая кожа была покрыта сетью тоненьких серебряных ниточек, прическа пылала ярко-оранжевым огнем, а глаза отражали все окружающее, как два серебряных зеркальца. Ей было двадцать лет, и Луис уже успел с нею поговорить. То, что она говорила, было банально, полно штампов и легкого энтузиазма, но зато она была очень красива.
— Я обязательно должна спросить, — задыхаясь, сказала она. — Как тебе удалось пригласить сюда тринока?
— Только не говори, что и он еще здесь!
— О нет. Кончился воздух, и он вынужден был пойти домой.
— Неправда, — информировал ее Луис. — У него был запас на несколько недель. Если это тебя действительно интересует, то именно этот тринок был когда-то моим гостем и пленником одновременно. Его корабль со всем экипажем погиб на окраине известного космоса; мне пришлось доставить его на Марграв, чтобы создать ему привычные условия.
Глаза девушки светились восхищением и изумлением. Луиса приятно удивило, что они были на уровне его собственных. Из-за хрупкого сложения Тила Браун казалась меньше ростом. Потом она увидела что-то за спиной Луиса, и глаза расширились еще больше.
Из трансферной кабины вышел кукольник Несс.
Покидая «Малютку», Луис попытался разговорить Несса, чтобы тот подробнее рассказал о цели путешествия, но кукольник боялся следящих лучей.
— Тогда загляни ко мне, — предложил Луис.
— Но твои гости…
— Мой кабинет абсолютно безопасен, и гостей там нет. Кроме того, подумай, какой фурор ты произведешь на приеме! Конечно, при условии, что кто-то там еще остался.
Впечатление было именно таким, какого Луис и ждал. Внезапно единственным звуком, нарушающим тишину, стал перестук кукольниковых копыт. Тем временем из трансферной кабины вышел Говорящий с Животными; он оглядел море окружающих его человеческих лиц и неторопливо обнажил зубы.
Кто-то пролил вино из бокала, стоящие в углу говорящие орхидеи что-то нервно зашелестели. Люди отшатнулись от кабины. Слышно было, как они тихо шушукаются.
— Ничего с тобой не случится. Я их тоже вижу.
— Отрезвляющие таблетки? Сейчас, где-то они у меня были…
— Ну и придумал, верно?..
— Старый добрый Луис…
— Простите, а как оно называется?
Они понятия не имели, как реагировать на Несса; кукольника почти все проигнорировали, опасаясь ляпнуть какую-нибудь глупость. Еще удивительнее отнеслись они к Говорящему с Животными — кзина, когда-то злейшего врага человечества, приняли с уважением, словно героя.
— Иди за мной, — обратился Луис к кукольнику, надеясь, что кзин пойдет с ними. — Прошу прощения! Прошу прощения! — крикнул он и стал пробиваться сквозь толпу. В ответ на возбужденные и удивленные вопросы он только таинственно улыбался.
Добравшись, наконец, до кабинета, Луис старательно закрыл двери и включил защиту от подслушивания.
— Порядок. Кто хочет выпить?
— Если сможешь подогреть немного бурбона, я охотно выпью, — сказал кзин. — Если не сможешь, я все равно выпью.
— Несс?
— Какого-нибудь растительного сока будет вполне достаточно. Может, у тебя есть теплый морковный сок?
— Брр! — содрогнулся Луис, но передал заказ в бар, и тот секунду спустя выдал бокал теплого морковного сока.
Несс присел на подогнутую заднюю ногу, а кзин тяжело опустился в надувное кресло, которое под его тяжестью чуть не лопнуло, как тоненький шарик. Один из самых давних врагов человека выглядел грозно и одновременно забавно, балансируя на слишком маленьком для него пневматическом сиденье.
Войны между людьми и кзинами были многочисленны и страшны. Если бы кзинам удалось выиграть первую войну, они бы обратили людей в невольников и рабочий скот. Однако этого не произошло, а в войнах, что были потом, значительно большие потери понесли кзины. Обычно они атаковали слишком рано, без подготовки.
Среди неведомых им понятий были такие, как терпение, жалость и ограниченная война. Каждая война стоила им потери изрядной части своей популяции и нескольких, некогда покоренных ими, планет.
Вот уже двести пятьдесят лет кзины не атаковали заселенные человечеством колонии в известном космосе: им просто было нечем и некем атаковать. Двести пятьдесят лет люди не атаковали населенные кзинами планеты, чего ни один из кзинов понять не мог. Кзины вообще не могли понять людей.
Они были прямолинейны и грубы, а Несс, представитель расы, чья трусость вошла в поговорку, смертельно оскорбил в общественном месте четверых взрослых кзинов.
— Расскажи мне еще раз, — попросил Луис, — о врожденной осторожности кукольников. То, что я сегодня видел, не очень-то с этим вяжется.
— Может, это было нечестно с моей стороны, но я не сказал тебе, что соотечественники считают меня безумцем.
— Великолепно, — процедил Луис и глотнул из врученного бокала. В нем оказалась смесь водки, фруктового сока и дробленого льда.
Кзин беспокойно махал хвостом из стороны в сторону.
— Значит, мы должны лететь с психом? Должно быть, ты действительно безумен, если хочешь взять с собой кзина, — сказал Луис.
— Вы слишком легко возбуждаетесь, — сказал Несс своим мягким, нежным, невыносимо чувственным голосом. — Все кукольники, с которыми столкнулись люди, по нашим меркам более или менее безумны. Ни один чужак не видел еще родной планеты кукольников, и ни один нормальный кукольник не доверил бы свою жизнь хрупкой скорлупе космического корабля, который унесет его к чужим мирам, полным смертельных опасностей.
— Безумный кукольник, кзин и я. Четвертый член нашей команды должен, наверное, быть психиатром.
— Нет, Луис. Ни один из кандидатов не является психиатром.
— А почему бы и нет?
— Я действовал не вслепую. — Несс говорил одной парой губ, а другой потягивал из своего бокала. — Сначала был я. Наша экспедиция имела целью принести выгоду моей расе, значит, нужен наш представитель. Он должен быть достаточно безумен, чтобы отправиться в неизвестность, и одновременно — настолько нормален, чтобы воспользоваться своим разумом и выжить. Получилось так, что я отвечаю этим условиям. У нас были важные причины, чтобы включить в команду кзина. То, что я сейчас скажу, Говорящий с Животными, — большая тайна. Мы уже давно следим за вашим видом. Мы знали о вас еще до того, как вы в первый раз атаковали людей…
— Ваше счастье, что вы тогда не попались нам под руку, — рявкнул кзин.
— Я тоже так считаю. Поначалу мы считали, что кзины грозны, но ни для чего не пригодны. Начались исследования, нельзя ли вас безопасно и безболезненно уничтожить.
— Я тебе шеи узлом завяжу!
— Ничего подобного ты не сделаешь.
Кзин поднялся.
— Он прав, — сказал Луис. — Садись, Говорящий. Убив кукольника, ты не заработаешь себе громкой славы. — Кзин снова сел. Кресло и на этот раз не лопнуло.
— Мы отказались от этой идеи, — продолжал Несс. — Войн с людьми оказалось достаточно для ограничения экспансии кзинов. Вы становились все менее опасными, а мы продолжали наблюдения.
На протяжении нескольких столетий вы шесть раз атаковали населенные людьми планеты. Шесть раз вы были побеждены, каждый раз теряя по две трети мужского населения. Нужно ли говорится как это характеризовало вашу разумность? Во всяком случае, вам никогда не грозило полное уничтожение. Война не убивала ваших самок, и вид достаточно быстро восстанавливался. Вы просто шаг за шагом теряли огромную империю, чье создание заняло у вас несколько тысяч лет. В конце концов мы поняли, что вы развиваетесь с устрашающей скоростью.
— Развиваемся?
Несс фыркнул что-то на Языке Героев. Луис даже подскочил от удивления: он не предполагал, что гортани кукольника могут и это.
— Да, ты сказал именно так, — согласился Говорящий с Животными. — Не знаю только, как я должен это понимать.
— Эволюция зависит от выживания наиболее приспособленных. Много ваших столетий наиболее приспособленными среди вас были те, кому удавалось избежать столкновений с людьми. Результаты очевидны. Уже почти двести ваших лет между вами и людьми царит мир.
— Эта война не имела бы смысла! Мы не смогли бы ее выиграть!
— Однако это не удержало ваших предков.
Говорящий с Животными глотнул горячего бурбона. Его хвост, голый и розовый, как у крысы, нервно колотил по полу.
— Вы были разбиты, — продолжал кукольник. — Все живущие сейчас кзины являются потомками тех, кто сумел избежать участия в войне. Некоторые среди вас считают даже, что теперь кзины обладают достаточно большим запасом разумности, выдержки и хороших манер, чтобы мирно сосуществовать с другими расами.
— И потому ты ставишь на кон свою жизнь и рискуешь отправиться в путешествие в обществе кзина.
— Именно, — подтвердил Несс и затрясся всем телом. — Но есть и другие причины. Если моя храбрость окажется полезной, а путешествие принесет выгоду моему виду, я смогу получить разрешение иметь потомство.
— Трудно поставить это в ряд других причин, — заметил Луис.
— Есть еще одна причина взять с собой кзина. Мы окажемся в чуждом окружении, полном неизвестных опасностей. Кто защитит меня? Кто подходит для этого лучше кзина?
— Защищать кукольника?
— Это звучит странно?
— Еще как, — сказал Говорящий с Животными. — Кроме того, это, соответствует моему чувству юмора. Ну, а он? Луис Ву?
— Сотрудничество с людьми для нас оказалось очень выгодным, поэтому вполне понятно, что мы решились по крайней мере на одного человека. Луис Гридли Ву с его беззаботным и сумасшедшим образом жизни — особь с огромным потенциалом выживания.
— Именно — беззаботный и сумасшедший. Он вызвал меня на поединок.
— Если бы не вмешательство Хррота, ты принял бы этот вызов? Нанес бы ему вред?
— Чтобы сразу же отправиться домой за провоцирование серьезного дипломатического инцидента? Но дело ведь не в этом, правда?
— Может, именно в этом. Луис жив, а ты убедился, что не можешь запугать его. Надеюсь, ты понимаешь, что из этого следует?
Луис хранил вежливое молчание: если кукольник хочет представить его хладнокровным игроком, он не имеет ничего против.
— Ты объяснил свои мотивы, — сказал Говорящий с Животными. — Теперь поговорим о моих. Что ты можешь предложить мне за участие в твоей экспедиции?
И начался торг.
Для кукольников гиперпространственный привод типа
— Мы установили двигатель в корпусе «Дженерал Продактс» номер четыре, самом большом, какой вообще производится. Когда наши ученые и инженеры закончили работу, оказалось, что почти весь корпус забит машинами, поэтому нам будет немного тесно.
— Экспериментальная модель, — буркнул кзин. — А как ее испытывали?
— Корабль совершил путешествие до ядра Галактики и обратно.
Это был единственный в своем роде полет. Кукольники не могли детально изучить корабль сами и не могли найти никого, кто сделал бы это, поскольку находились в миграции.
Корабль не нес на борту практически никакого груза, хотя корпус его был более мили в диаметре. Более того, уменьшение скорости кончалось немедленным возвращением в нормальное космическое пространство.
— Нам он уже не нужен, — говорил Несс, — зато вам может пригодиться. Мы отдадим его экипажу вместе со всеми необходимыми планами. Вы, несомненно, сможете внести в него множество усовершенствований.
— За такое я наверняка получил бы имя, — заметил кзин. — Собственное имя. Я должен посмотреть этот корабль в деле.
— Ты можешь сам полететь на нем.
— За такой корабль сам Патриарх дал бы мне имя. В этом я уверен. Какое бы я выбрал? Может… — Кзин что-то очень громко фыркнул.
Кукольник ответил ему на том же языке.
Луис нетерпеливо дернулся. Он не мог принять участие в разговоре на Языке Героев и уже хотел оставить их одних, но тут вспомнил о таинственной голографии. Он вынул ее из кармана и бросил кзину.
Говорящий с Животными подхватил ее, осторожно взял двумя пальцами и рассмотрел против света.
— Похоже на звезду, окруженную каким-то кольцом, — сказал он после паузы. — А что это на самом деле?
— Это связано с целью нашего путешествия, — ответил кукольник. — Ничего больше я пока сказать не могу.
— Какой скрытный! Когда мы отправимся?
— Думаю, что это вопрос считанных дней. Мои агенты непрерывно ищут четвертого члена экипажа.
— Значит, нам остается только ждать. Луис, можем мы присоединиться к твоим гостям?
Луис встал и потянулся.
— Разумеется. Пусть немного подрожат. Говорящий, прежде чем мы туда пойдем, я хочу кое-что предложить. Не принимай это за попытку оскорбить тебя. Но…
Прием разделился на несколько групп: одни смотрели стереовизор, другие играли в бридж и покер, третьи занимались любовью парами или большими группами, четвертые рассказывали истории, а пятые пали жертвами питья и закусок. Довольно много этих «пятых» лежало на газоне, нежась в рассветных лучах. Неподалеку от них расположились Несс, Говорящий с Животными, Луис Ву, Тила Браун и работающий на максимальной скорости самодвижущийся бар..
Сам газон был ухожен в лучших британских традициях: его подсеивали и подстригали по крайней мере пятьсот лет кряду. В конце этого пятисотлетия разразился биржевой крах; в результате Луис Ву стал обладателем солидной суммы, а некая аристократическая семья — наоборот, разорилась. Трава была зеленая и блестящая; настоящая, разумеется. Никто и никогда не рылся в ее генах в поисках сомнительных соединений. У подножия травянистого склона был теннисный корт, по нему взад-вперед бегали маленькие фигурки, энергично размахивая ракетками.
— Спорт — это великолепно, — лениво заметил Луис Ву. — Я мог бы сидеть и смотреть на них хоть целый день.
Смех Тилы немного удивил его. Он подумал о миллионах шуток, которые она никогда не слышала и не услышит, ибо их уже все позабыли, а из тех, что помнил Луис, по крайней мере 99 % были с длинной бородой. Прошлое и современность стыкуются редко.
Луис лежал на траве, положив голову на колени Тилы. Бар наклонился над ними, чтобы он мог дотянуться до клавиатуры, не поднимаясь; он заказал две порции моха, схватил бокалы и вручил один из них Тиле.
— Ты напоминаешь мне девушку, которую я когда-то знал, — сказал он. — Ты слышала о Пауле Черенков?
— Это художница? Из Бостона?
— Да. Теперь она уже отошла от дел.
— Это моя пра-пра-прабабка. Когда-то я даже была у нее.
— Когда-то из-за нее мое сердце бесилось. Ты могла бы быть ее сестрой.
Смех Тилы приятной дрожью отозвался в позвоночнике Луиса.
— Обещаю, что с моей стороны тебе ничего такого не грозит, конечно, если ты объяснишь, что это такое.
Луис задумался. Выражение было его собственным, придуманным для того, чтобы выразить неописуемое состояние, в котором он тогда находился. Он не часто пользовался им, и ему никогда не приходилось его объяснять. Люди, как правило, понимали, что это значит.
Было спокойное, нежное утро. Если бы он теперь лег, то спал бы часов двадцать: усталость давала себя знать. В объятиях Тилы ему было хорошо и удобно. Половину гостей Луиса составляли женщины, большинство из них когда-то были его женами или любовницами. В начале приема он отмечал свой юбилей, уединяясь по очереди с тремя женщинами, которые когда-то были для него очень важны, а он для них.
С тремя или четырьмя? Нет, с тремя. Все указывало на то, что он стал неподвластен бешенству сердца. Двести лет оставили на нем слишком много шрамов. А теперь он лежал головой на коленях у женщины, до боли похожей на Паулу Черенков.
— Я любил ее, — сказал он. — Мы были знакомы много лет, часто встречались, а потом однажды вечером начали о чем-то говорить, и я вдруг влюбился. Я думал, что она тоже меня любит. В ту ночь мы не легли в постель. Я спросил ее, не хочет ли она выйти за меня замуж. Она ответила, что нет. Тогда ее занимала карьера. «На такие вещи у меня просто нет времени», — сказала она. И все же мы решили вместе поехать в Амазонский Народный Парк, — устроить что-то вроде медового месяца. Следующая неделя была настоящими качелями настроений. Я купил билеты и забронировал номера в отелях. Ты когда-нибудь любила человека, точно зная, что недостойна его?
— Нет.
— Я был тогда молод. Два дня я убеждал себя, что все-таки достоин Паулы Черенков. Наконец, мне это удалось, а она вдруг объявила, что не поедет. Не помню уже, почему. Во всяком случае, причина была. В ту же неделю мы еще несколько раз обедали вместе. Ничего не происходило. Я старался не быть навязчивым, и думаю, она даже не догадывалась, чего мне это стоило. Я все время то взмывал вверх, то летел вниз. А потом все стало ясно. Она сказала, что не любит меня, что нам было хорошо вместе и что мы должны остаться хорошими друзьями. Я был не в ее вкусе. Я думал, что мы любим друг друга. Может, и она так думала; по крайней мере, с неделю. Нет, она не была жестокой — просто она понятия не имела, что происходит.
— А как же с этим бешенством?
Луис поднял взгляд на Тилу Браун. Серебряные глаза ответили ему зеркальным взглядом, и Луис понял, что она ничего не поняла.
Ему часто приходилось иметь дело с чужаками. Интуитивно, а может быть, благодаря большому опыту, он чувствовал, когда то или иное понятие было слишком чужим, чтобы его можно было уразуметь. Здесь он имел дело с такой же непреодолимой пропастью.
Какая же бездна отделяла Луиса Ву от двадцатилетней девушки! Неужели он действительно так постарел? А если так оно и есть, то остался ли он еще человеком?
Тила все смотрела на него, ожидая, когда ее просветят.
— Ненис! — выругался Луис и вскочил на ноги. Комочки земли скатились по его одежде и упали на траву.
Несс разглагольствовал об этике. Он на мгновение прервался (на мгновение в буквальном смысле, так как тут же заговорил другой головой к восторгу слушателей), чтобы ответить на вопрос Луиса. Нет, о результатах поисков четвертого члена экипажа не было никаких донесений.
Говорящий с Животными, окруженный толпой поклонников, разлегся на траве, как оранжевая гора. Две женщины осторожно чесали ему за ушами. Это были особые уши, их можно было развернуть как китайские зонтики или плотно прижать к голове. Сейчас они стояли торчком, и Луис отчетливо видел вытатуированный на каждом из них рисунок.
— Вот видишь! — воскликнул Луис. — Хорошая была мысль.
— Великолепная, — ответил кзин, не меняя позы.
Луис мысленно рассмеялся. Грозная бестия кзин, правда? Но кто испугается кзина, которого чешут за ушами? И гости Луиса и сам кзин благодаря этому чувствовали себя гораздо свободнее. Любое создание размером больше полевой мыши любит, когда ему чешут за ушами.
— Они все время меняются, — сонно пробормотал кзин. — Подошел какой-то мужчина, сказал женщине, которая меня чесала, что он тоже это любит, и они тут же ушли. Должно быть, это очень интересно — принадлежать к виду с двумя разумными полами.
— Порой это бывает даже слишком интересно.
— В самом деле?
Девушка, чесавшая кзина за левым ухом — ее кожа напоминала черную бездну космоса со сверкающими звездами и галактиками, а волосы развевались, как хвост кометы — оторвалась от своего занятия.
— Тила, теперь твоя очередь, — весело сказала она. — Я хочу есть.
Тила послушно села к большой оранжевой голове.
— Тила Браун, познакомься — это Говорящий с Животными. Чтобы вы с ним…
Рядом с ними вдруг зазвучала странная, путаная музыка.
— …жили долго и счастливо. Что это такое? А-а, это ты Несс. Что-то случилось?
Источником музыки были две чудесные гортани кукольника, он бесцеремонно втиснулся между Луисом и девушкой и спросил:
— Ты Тила Джендрова Браун, идентификационный код ИКЛУГГТИН?
Девушка удивилась, но не испугалась.
— Да, меня зовут именно так, а свой код я просто не помню. А в чем дело?
— Уже неделю мы прочесываем всю Землю, ищем тебя, а я встречаю тебя на вечеринке совершенно случайно! Мои агенты не дождутся награды.
— Нет, только не это… — тихо простонал Луис.
Тила встала, не зная, как себя вести.
— Я вовсе не пряталась ни от тебя, ни от кого другого. В чем, собственно, дело?
— Подожди! — Луис встал между кукольником и девушкой. — Несс, Тила не годится в открыватели. Выбери кого-нибудь другого.
— Но, Луис…
— Минуточку, — вставил кзин, садясь. — Позволь кукольнику самому подбирать членов экипажа.
— Но ты посмотри на нее!
— А ты посмотри на себя. Неполные два метра роста, худой даже для человека. Похож ли ты сам на открывателя? Правда, Несс?
— В чем, собственно, дело? — повторила Тила, повышая голос.
— Луис, пройдем в твой кабинет, — сказал кукольник. — Тила Браун, у нас есть к тебе предложение. Ты не обязана принимать его, не обязана даже выслушивать, но уверяю, оно покажется тебе интересным.
Спор продолжался уже в кабинете Луиса.
— Она отвечает всем моим требованиям, — упирался Несс, — и потому мы должны взять ее с собой.
— Не может быту чтобы она была единственной на Земле!
— Нет, Луис, конечно же, нет. Просто мы не в состоянии добраться до остальных.
— А для чего это я могу нам понадобиться?
Кукольник начал ей объяснять. Тут же выяснилось, что Тила Браун совершенно не интересуется астрономией, никогда не была даже на Луне и не испытывала никакого желания пересечь границы известного космоса. Гиперпространственный привод типа Квантум II нисколько ее не заинтересовал. Когда на ее лице появилось выражение беспокойства и смущения, в разговор вмешался Луис.
— Несс, а почему ты решил, что Тила должна участвовать в путешествии?
— Мои агенты искали потомков тех, кто выигрывал в Лотерею Жизни.
— Сдаюсь. Ты действительно безумен.
— Вовсе нет. Именно такое поручение я получил от Идеально Укрытого, который ведет нас всех. Его разумность не подлежит сомнению. Вы позволите мне объяснить?
Для людей контроль за рождением уже давно не составлял никакой проблемы. Достаточно было поместить под кожу пациента — чаще всего на предплечье — небольшой кристалл, который растворялся в течение года, и все это время пациент не мог зачать ребенка. Когда-то для этой цели использовали гораздо менее элегантные и надежные методы.
Около середины двадцать первого столетия население Земли стабилизировалось на уровне восемнадцати миллиардов. Совет Людей, орган, созданный по решению Организации Объединенных Наций, принял и провел в жизнь законы, касающиеся контроля за рождением, и более пятисот лет законы эти оставались неизменными: двое детей на семью, если Совет не решит иначе. От постановления Совета зависело, кто и сколько раз мог стать родителем. Совет мог дать дополнительное решение или отобрать одно или даже два — в зависимости от уровня пригодности данных генотипов.
— Невероятно, — буркнул кзин.
— Почему? Это не шутки — восемнадцать миллиардов людей в тисках примитивной технологии.
— Если бы Патриарх захотел ввести такой закон у кзинов, он умер бы за свое чванство.
— Но люди — не кзины. Пятьсот лет закон действовал, и никто не протестовал против него, пока около двухсот лет назад не пошли сплетни о махинациях Совета. Скандал, который тогда разразился, привел к изменению закона.
Каждый человек, невзирая на состояние и ценность его генов, получал право иметь одного ребенка. Право на второго ребенка и всех последующих автоматически давалось в том случае, если у родителя был необычайно высокий уровень интеллекта, доказанные парапсихические способности, если он был телепатом, происходил из семьи долгожителей или обладал непортящимися зубами.
Право на очередного ребенка можно было купить. За миллион. А почему бы и нет? Умение зарабатывать деньги тоже было весьма ценно и часто определяло способность данной особи к выживанию. Кроме того, это в зародыше ликвидировало любые попытки перепродажи.
Если кто-то не использовал Первого Права, он мог сражаться на арене. Победитель получал сразу Второе и Третье Право, побежденный терял Первое и свою жизнь. Тем самым счет сходился.
— Я видел эти бои в ваших развлекательных программах, — сказал кзин. — Я думал, это в шутку.
— Нет. Все это было всерьез, — ответил Луис. Тила захохотала.
— А лотерея?
— Сейчас скажу и об этом. При всей гамме средств, замедляющих процесс старения, каждый год умирает людей больше, чем рождается…
Каждый год Совет Людей суммировал количество смертей и эмигрантов, с одной стороны, и количество рождений и иммигрантов, с другой — отнимал один результат от другого и получал, тем самым, количество свободных рождений, которые становились предметом и главным призом Новогодней Лотереи Жизни.
Принять в ней участие мог каждый. При удачном раскладе можно было получить право на десять или даже на двадцать детей — конечно, если это можно назвать удачей. Из участия в Лотерее не исключали даже отсиживающих свои сроки преступников.
— У меня было четверо детей, — сказал Луис, — из них один — благодаря Лотерее. Вы встретили бы троих из них, если бы явились на двенадцать часов раньше.
— Это очень странно и сложно, — заметил кзин. — Когда наша популяция становится слишком велика…
— …вы атакуете ближайшую людскую планету.
— Вовсе нет, Луис. Мы сражаемся между собой. Чем больше вокруг народу, тем легче кого-то оскорбить или быть оскорбленным самому. Проблема решается сама собой. Мы никогда даже близко не подходили к такой перенаселенности, как на вашей планете!
— Кажется, я начинаю понимать, — сказала Тила Браун. — Мои родители выиграли в Лотерею. — Она нервно рассмеялась. — Если бы не это, меня бы не было на свете. Когда я думаю об этом, то мне кажется, что мой дед…
— Все твои предки до шестого колена рождались благодаря выигрышам в Лотерею.
— Правда? А я и не знала!
— В этом нет ни малейшего сомнения, — заверил ее Несс.
— Я не получил ответа на свой вопрос, — напомнил Луис. — Что это значит для нас.
— Те-Которые-Правят в нашем флоте решили, что люди размножаются для того, чтобы наследовать счастье.
— Что?
Тила Браун заинтересованно подалась вперед. Несомненно, она впервые видела перед собой безумного кукольника.
— Подумай о Лотерее, Луис. Подумай об эволюции. Семьсот лет люди размножаются по простому арифметическому закону: два Права на человека, двое детей на пару. Тот и другой могут получить Третье Право или потерять даже Первое, но подавляющее большинство людей все же имеет двух детей. А потом Право меняется. Уже двести лет от десяти до тринадцати процентов людей рождается на основании разрешения, полученного по Лотерее. Что решает, кто выживет и произведет потомство? Только счастливый случай. А Тила Браун — наследница поколений счастливчиков…
Глава 3
Тила изнемогала от хохота.
— Успокойся, — сказал Луис Ву. — Можно унаследовать густые брови, но не счастье!
— Но можно ведь унаследовать способности к телепатии.
— Это не одно и то же. Телепатия — это реальная психическая сила. Центр ее расположен в правом полушарии мозга, и точно известно, как он работает. Правда, у большинства людей он еще не действует.
— Когда-то и телепатию считали сверхъестественной. А теперь ты утверждаешь, что счастье сверхъестественно.
— Счастье — это счастье. — Положение было действительно смешным, именно таким, как его воспринимала Тила. Однако Луис знал такое, о чем она даже не подозревала: кукольник говорил правду. — Все это вопрос случая. Изменяется какой-то микроскопический фактор и — бах! — ты выходишь из игры, как динозавры когда-то. Или десять раз подряд выбрасываешь шестерку и…
— Есть люди, которые могут воздействовать на это.
— Согласен, это неудачный пример. Речь идет о…
— Именно, — прогудел кзин. При желании он мог голосом потрясать стены. — Дело в том, что мы согласимся на любого, кого выберет кукольник. Это твой корабль, Несс. Так где же четвертый член экипажа?
— Минутку! — Тила вскочила с места. Серебряная сеть сверкала на ее голубой коже, а огненные волосы развевались в струе воздуха из кондиционера. — Все это просто смешно. Я никуда не полечу. Зачем мне вообще куда-то лететь?
— Выбери кого-нибудь другого, Несс. Наверняка у тебя множество подходящих кандидатов.
— Вовсе не множество, Луис. В нашем списке несколько тысяч фамилий, большинство с точными адресами или кодами частных трансферных кабин. Предки каждого из этих людей по крайней мере пять поколений подряд рождаются благодаря выигрышам в Лотерею.
— Так в чем же дело?
Несс начал прохаживаться по комнате.
— Многих дисквалифицировали последующие неудачи, а из остальных нам ни до одного не удалось добраться. Когда мы им звоним, их нет дома. Когда звоним второй раз, компьютер неправильно соединяет. Когда хотим поговорить с кем-нибудь из семьи Брандтов, звонят все видеофоны в Южной Америке. Были уже жалобы, а это очень неприятно.
Тук-тук-тук. Тук-тук-тук.
— Ты даже не сказал мне, куда вы летите, — пожаловалась Тила.
— Еще слишком рано. Зато ты можешь…
— Красные когти финагла! Ты даже этого нам не скажешь?
— Ты можешь взглянуть на голографию, она у Луиса. Это единственная информация, которую я пока могу вам дать.
Луис вручил ей голографию с ослепительно белым диском, окруженным голубой лентой. Тила долго смотрела на нее, и только Луис заметил, что от ярости кровь бросилась ей в лицо.
Когда она заговорила, то выплевывала каждое слово, словно косточки от мандарина.
— Это самая сумасшедшая история, о которой я слышала. Ты хочешь, чтобы мы с Луисом полетели куда-то за пределы известного космоса в обществе кзина и кукольника, получив вместо информации о цели путешествия только голографию со светлым пятном, опоясанным голубой лентой? Это… это же смешно!
— Видимо, надо понимать, что ты отказываешься?
Брови девушки поднялись.
— Я должен получить ясный ответ. В любой момент мои агенты могут локализовать другого кандидата.
— Именно, — сказала Тила Браун. — Я отказываюсь.
— В таком случае помни, что, согласно вашим законам, ты должна хранить в тайне все, что здесь услышала. Ты получишь гонорар, как консультант.
— А кому я могла бы сказать? — рассмеялась Тила. — Кто бы мне поверил? Луис, неужели ты хочешь отправиться в это неслыханное…
— Да. — Луис уже думал о других делах, а среди прочего — о том, как поделикатнее выставить ее из кабинета. — Но еще не сейчас. Прием продолжается. Кстати, ты не могла бы кое-что сделать для меня? Переключи воспроизведение с четвертой ленты на пятую. И скажи тем, кто будет спрашивать, что я через минуту приду.
Когда дверь за ней закрылась, Луис сказал:
— У меня к тебе просьба, Несс. Для твоего собственного блага. Позволь мне оценивать, годится ли выбранный человек, чтобы лететь в Неизвестное.
— Ты знаешь, какие качества меня интересуют, — ответил Несс. — Знаешь и то, что нам не из кого выбирать.
— Ты сам говорил, что вы нашли несколько тысяч…
— Многие не годятся, а других мы не можем локализовать. Может, ты все-таки скажешь, почему, по-твоему, Тила не годится для наших целей?
— Она слишком молода.
— Любой другой кандидат будет ее ровесником.
— Наследники счастья! Ну, хорошо, не будем об этом дискутировать. Я знаю людей, у которых найдутся и гораздо более серьезные бзики. Некоторые из них еще здесь… Кроме того, ты сам видел, что она не ксенофил.
— Но и не ксенофоб. Она не боится никого из нас.
— У нее нет искры. Нет… нет…
— В ней нет беспокойства, — подсказал Несс. — Она счастлива там, где находится. Это, действительно, минус. Она ничего не хочет. Хотя, откуда мы можем знать? Мы же не спросили ее.
— Ладно, ищи дальше, — буркнул Луис и открыл дверь кабинета.
— Луис! Говорящий! — почти пропел кукольник. — Пришел сигнал! Один из моих агентов нашел очередного кандидата!
Луис медленно просыпался. Он помнил, что вошел в спальню, надел на голову ленту и запрограммировал сон на час. Вероятно, это и было час назад. Устройство выключилось, а его разбудило давление ленты… Однако на голове ее не было.
Луис резко сел.
— Я сняла ее, — сказала Тила Браун. — Тебе нужен был сон покрепче.
— О, боже, сколько времени?
— Пять минут шестого.
— Хороший же из меня хозяин. Как там приём?
— Сократился до двадцати человек. Не беспокойся, я сказала им, что делаю. Все решили, что это хорошая мысль.
— Ну, ладно. — Луис скатился с кровати. — Спасибо. Может, почтим своим присутствием самых выносливых?
— Сначала я хотела бы с тобой поговорить.
Он снова сел. Сонливость медленно проходила.
— О чем? — спросил он.
— Ты действительно летишь в это безумное путешествие?
— Действительно.
— Я не понимаю, почему.
— Я в десять раз старше тебя. Мне не нужно зарабатывать на жизнь и не хватает терпения, чтобы стать ученным. Когда-то я немного писал, но оказалось, что это тяжкий труд, я не ожидал такого. Что мне еще остается? Вот я и развлекаюсь.
Она покачала головой, и по стенам заплясали огненные тени.
— Это вовсе не похоже на забаву.
Луис пожал плечами.
— Мой главный враг — скука. Она убила многих моих друзей, но я ей не дамся. Когда мне скучно, я рискую.
— А не лучше ли сначала узнать, в чем заключается этот риск?
— Я получу много денег.
— Они тебе не нужны.
— Зато человечеству нужно то, что предлагают кукольники. Ты же сама слышала о корабле с гиперпространственным двигателем. В известном космосе это единственный корабль, который может преодолеть световой год быстрее, чем за три дня. Ровно в четыреста раз быстрее!
— А зачем летать так быстро?
Луису не хотелось начинать лекцию о взрыве в ядре Галактики.
— Вернемся на приём.
— Нет! Подожди.
— Хорошо.
У нее были длинные ладони с тонкими пальцами, которые сверкали отраженным светом, когда она нервно расчесывала свои пылающие волосы.
— Ненис, не знаю; как это сказать. Луис, сейчас в твоей жизни есть кто-то, кого ты любишь?
Он не ждал такого вопроса.
— Пожалуй; нет.
— Я действительно похожа на Паулу Черенков?
В полумраке спальни она выглядела, скорее, как пылающая жирафа с картины Дали. Ее волосы светились собственным светом, словно яркие оранжевые языки пламени. В этом свете все остальное тело Тилы Браун было только тенью, обозначенной кое-где случайным отблеском. Все недостающие детали были в памяти Луиса: длинные, стройные ноги, округлые груди, нежная красота небольшого лица. Впервые он увидел ее четыре дня назад, она висела на плече Тедрона Догени, который прилетел на Землю лишь затем, чтобы поздравить Луиса.
— Я думал, что это она, — сказал он. — Она живет теперь на Нашем Деле, где я и познакомился с Догени. Когда я вас увидел, то подумал, что Тед и Паула прилетели одним кораблем. Только подойдя поближе, я заметил разницу. У тебя ноги лучше, но у Паулы красивее походка. Ее лицо было… пожалуй, холоднее. А может, мне только кажется.
За дверью каскадом звуков взорвалась компьютерная музыка, дикая, чистая и какая-то неполная без огней, составляющих с ней единое целое, Тила беспокойно шевельнулась.
— О чем ты думаешь? — спросил Луис. — Помни, что кукольник может выбирать среди тысяч кандидатов. Он может найти четвертого члена экипажа в любой день, в любую минуту. Ну что, идем?
— Идем.
— Останешься со мной, пока мы не отправимся?
Тила кивнула своей огненной головой.
Кукольник появился два дня спустя.
Луис и Тила сидели на газоне, занятые смертельно серьезной игрой в магические шахматы. Луис только что сбил ее коня и начинал уже жалеть об этом. Тила играла по наитию, и ее очередной ход невозможно было предсказать. К тому же она сражалась не на жизнь а на смерть.
Она думала над ходом, когда к ним подъехал робот, обратив на себя внимание громким писком. Луис взглянул на его экран и увидел на нем двух одноглазых питонов.
— Давайте его сюда, — лениво сказал он.
Тила грациозно встала.
— Вы, наверное, будете говорить о каких-нибудь секретах.
— Возможно. Что ты будешь делать?
— Я давно не читала. — Она погрозила ему пальцем. — Не трогай доску!
В дверях они разминулись с кукольником: она махнула ему рукой, а он прыгнул футов на шесть в сторону.
— Прошу прощения, — сказал он своим чувственным голосом. — Ты меня напугала.
Тила удивленно подняла брови и исчезла в доме, не сказав ни слова.
Кукольник присел возле Луиса, подогнув под себя все три ноги. Один его глаз смотрел на Луиса, тогда как другая голова нервно двигалась, оглядываясь по сторонам.
— Эта женщина может за нами следить?
— Разумеется, — удивленно ответил Луис. — Ты же знаешь, что на открытом пространстве нет защиты от следящих лучей.
— Каждый может шпионить за нами. Луис, пойдем в твой кабинет.
— Ненис! — Луису было очень хорошо там, где он сейчас был. — Ты не мог бы прекратить махать головой? Ведешь себя, как будто смертельно напуган.
— Я боюсь, хотя и знаю, что моя смерть не много бы значила. Сколько метеоритов падает в год на Землю?
— Понятия не имею.
— Мы находимся опасно близко от пояса астероидов. Впрочем, это не имеет значения, поскольку мы не смогли найти четвертого участника нашей экспедиции.
— Это плохо, — сказал Луис. Поведение кукольника весьма удивило его. Если бы Несс был человеком… Но он был кукольником. — Надеюсь, ты не сдаешься?
— Нет, хотя нас и преследуют неудачи. Последние дни мм ищем некоего Нормана Хейвуда КДЖММСВТАД, великолепного кандидата.
— ?..
— Он абсолютно здоров, ему двадцать четыре и одна треть земного года, его предки шесть поколений подряд рождались благодаря выигрышам в Лотерею. Самое главное, что он любит путешествовать. В нем есть беспокойство, которое нам нужно.
Разумеется, мы пытались с ним связаться. Три дня мои агенты шли за ним по пятам, всегда будучи на один трансфер сзади, тогда как Норман Хейвуд ездил на лыжах в Швейцарии, занимался серфингом на Цейлоне, делал покупки в Нью-Йорке, навещал друзей в Скалистых Горах и Гималаях. Вчера вечером мой агент настиг его в момент, когда он садился в корабль, летящий на Джинкс. Корабль улетел прежде, чем агент переборол естественный страх перед творениями вашей техники.
— Понимаю. У меня тоже бывают дни, когда ничего не получается. А вы не могли отправить ему сообщение на сверхпространственных волнах?
— Луис, эта экспедиция должна остаться в тайне.
— Ах, да…
Сидящая на змеиной шее голова непрерывно вращалась в поисках опасностей.
— В конце концов нам должно повезти, — сказал Несс. — Тысячи потенциальных кандидатов не могут бесконечно прятаться от нас, верно, Луис? Ведь они даже не знают, что мы их ищем!
— Ну, разумеется, ты кого-нибудь найдешь. Просто должен.
— Чего бы я только ни отдал, чтобы так и было! Луис, как мне это сделать? Как мне лететь в неизвестность с тремя чужаками и в экспериментальном корабле, предназначенном поначалу только для одного пилота? Ведь это же безумие!
— Несс, что тебя мучает? Ведь эта экспедиция — твоя идея.
— Вовсе нет. Я получил приказ от Тех-Которые-Правят, удаленных от меня на двести световых лет.
— Что-то тебя испугало, и я должен знать — что. О чем ты узнал? Ты знаешь, куда и зачем мы летим. Что изменилось? Ведь еще недавно ты был достаточно отважен, чтобы публично оскорбить четырех кзинов. Эй, спокойно, спокойно!
Кукольник спрятал обе головы между передними ногами и свернулся в клубок.
— Ну, ладно, вылезай. — Луис погладил кукольника по обоим затылкам. Несс задрожал. Его кожа была мягкой, как бархат, и очень приятной на ощупь.
— Вылезай, говорю. Ничего с тобой не случится. Я еще могу обеспечить безопасность своим гостям.
— Это было безумие! Безумие! — заплакал кукольник, откуда-то из-под своего живота. — Неужели я действительно оскорбил четырех кзинов?
— Ну, выходи, выходи. Ничего тебе не грозит! Вот видишь?
Плоская голова выскользнула из укрытия и тревожно посмотрела по сторонам.
Бояться нечего.
— Четырех кзинов? А не трех?
— Действительно, я ошибся. Их было только три.
— Прости меня, — появилась и вторая голова. — Период паники прошел. Я в депрессивной фазе цикла.
— Ты можешь с этим как-то справляться? — Луис представил себе невеселые последствия, если в критический момент окажется, что кукольник находится не в той фазе.
— Я могу ждать, пока это не пройдет. Могу спрятаться, если это возможно. Могу постараться, чтобы это не влияло на мою оценку ситуации.
— Бедный Несс. Ты уверен, что не узнал ничего нового?
— А разве того, что я знаю, не достаточно, чтобы испугать любое разумное существо? — Кукольник неуверенно поднялся на ноги. — Откуда здесь взялась Тила Браун? Я думал, ее уже давно нет здесь.
— Она останется со мной, пока ты комплектуешь экипаж.
— Зачем?
Луис и сам задумывался над этим.
Это имело мало общего с Паулой Черенков. С тех пор Луис слишком изменился. Кроме того, он не имел обыкновения подбирать себе женщин, похожих друг на друга.
Это правда, что спальни были предназначены для двоих, а не для одного… но ведь на приеме были и другие девушки. Правда, не такие красивые, как Тила. Неужели старый мудрый Луис попался на одну красоту?
В этих неглубоких серебряных глазах было что-то большее, чем просто красота. Что-то гораздо более сложное.
— Чтобы не совершить акта чужеложества, — сказал Луис Ву. Он помнил, что говорит с чужаком, который не в состоянии понять подобные сложные, исключительно человеческие проблемы. Только теперь он заметил, что кукольник еще дрожит всем телом. — Пойдем в кабинет, — добавил он. — Он под землей, и можно не бояться метеоритов.
Когда кукольник ушел, Луис отправился искать Тилу. Он нашел ее в библиотеке, она сидела перед читником и меняла страницы в темпе, головокружительном даже для владеющих искусством быстрого чтения.
— Привет, — сказала она. — Как чувствует себя наш двухголовый друг?
— Испуган до потери сознания. А я страшно устал. Нелегко давать психиатрические советы кукольнику Пирсона.
Тила явно повеселела.
— Расскажи мне о сексуальной жизни кукольников! — попросила она.
— Я знаю только, что у Несса нет разрешения на потомство, и это здорово мучает его. Можно подумать, что отсутствие такого разрешения — единственная помеха. Ничего больше мне не удалось у него узнать. Мне очень жаль.
— В таком случае, о чем вы разговаривали?
Луис махнул рукой.
— Триста лет страха — столько времени Несс находится в нашей части Космоса. Он почти не помнит планету кукольников. Мне кажется, за эти триста лет он ни на секунду не переставал бояться.
Луис тяжело опустился в массирующее кресло. Попытки понять совершенно чужие проблемы утомили его и исчерпали все резервы воображения.
— А что делала ты? Что ты читаешь?
— О взрыве ядра Галактики, — ответила Тила, указывая на экран читника.
На нем виднелись звезды, мириады звезд, сгруппированных в облака, полосы и туманности. Их было так много, что нигде не было видно черноты космоса.
Именно так выглядело ядро Галактики диаметром в пять тысяч световых лет, шаровое скопление звезд на самой оси галактического водоворота. Туда добралось только одно живое существо двести лет назад на борту экспериментального корабля кукольников. Звезды были красные, голубые и зеленые, самые крупные и яркие — красные. В самом центре снимка было ослепительно белое пятно: на нем можно было различить области тени и блеска, но даже эти тени светили во много раз ярче, чем самые яркие из окружающих их звезд.
— Именно для этого вам нужен корабль кукольников, правда?
— Да.
— Как это случилось?
— Звезды находятся слишком близко друг к другу, — ответил Луис. — В среднем в половине светового года. Чем ближе к центру, тем плотнее. В ядре они уже так близко, что греют друг друга, а разогретые — ярче светят и быстрее стареют. Десять тысяч лет назад все звезды ядра оказались на грани превращения в Новые, и одна из них взорвалась. Выделилось огромное количество тепла и излучения, окружающие звезды все это поглотили, и некоторые из них взорвались. Скажем, три. Выделившееся тепло разогрело следующие, и началась цепная реакция, которую уже ничто не могло остановить. Это белое пятно — Сверхновая. Если хочешь, немного дальше можно найти описывающую все это математику.
— Нет, спасибо. — Как он и ожидал, она отказалась.
— Теперь уже, наверное, все кончилось?
— Да. Свет, запечатленный на снимке, очень стар, хотя не не добрался до этой части галактики. Цепная реакция должна была закончиться около десяти тысяч лет назад.
— Так в чем же дело?
— В излучении. Быстрые частицы, любые, какие хочешь.
Расслабляющий массаж постепенно начинал действовать. Луис втиснулся поглубже в бесформенную глыбу кресла: — Известный Космос — это маленький шарик, полный звезд, удаленный от оси Галактики на тридцать три тысячи световых лет. Реакция началась более десяти тысяч лет назад, а это значит, что волна дойдет до нас примерно через двадцать тысяч лет. Верно?
— Да.
— А волна эта не что иное, как всевозможные виды излучения.
— Ох…
— Через двадцать тысяч лет нам придется эвакуировать каждую планету, о которой ты когда-нибудь слышала, а может, и еще больше.
— Двадцать тысяч лет — это прорва времени. Если бы мы начали уже сейчас, то наверняка справились бы, даже с теми кораблями, которые имеем.
— Ты не хочешь думать. При скорости в один световой год за три дня первые наши корабли добрались бы до Магеллановых Облаков не раньше, чем через шестьсот лет.
— Они могли бы останавливаться, чтобы пополнить запасы воздуха и провизии…
— Не знаю, удалось бы кого-нибудь на это подбить или нет, — рассмеялся Луис. — Знаешь, как это будет выглядеть? Паника начнется, когда люди собственными глазами увидят первые признаки взрыва. И тогда у них останется не более ста лет.
Кукольники хорошо придумали. Они отправили разведчика у ядру Галактики, устроив вокруг этого большой шум — им требовались средства на дальнейшие исследования. Разведчик прислал снимки, вроде того, который ты видела. Прежде, чем он успел вернуться, кукольники уже смылись. Мы будем ждать и ждать, а когда наконец решим действовать — окажемся перед трудной-проблемой: транспортировать через всю Галактику много триллионов существ. Нам понадобятся самые большие и самые быстрые корабли, какие только существуют, причем в огромном количестве. Уже сейчас нам нужен новый привод, чтобы помаленьку совершенствовать его. Кроме того…
— Ладно, я лечу с вами.
— Что? — Луиса словно по голове стукнули.
— Я лечу с вами, — повторила Тила Браун.
— Ты с ума сошла.
— Но ведь ты летишь, правда?
Луис стиснул зубы, чтобы сдержать гнев. Он заговорил снова, гораздо спокойнее, чем сам мог ожидать.
— Действительно, лечу. Но у меня есть причины, которых нет у тебя. Кроме того, я лучше знаю, как выжить, ибо занимаюсь этим дольше тебя.
— А мне везет.
Луис презрительно фыркнул.
— У меня тоже есть причины. Может и не такие, как твои, но тоже достаточно важные! — Она повысила голос, в нем отчетливо послышались нотки гнева.
— Да, конечно, я их уже вижу!
Тила постучала пальцем по белому пятну на экране.
— А это? Может, плохая причина?
— Мы получим корабль кукольников независимо от того, полетишь ты или нет. Ты слышала, что говорил Несс. У него есть тысячи таких, как ты.
— Но я одна из них!
— Да, действительно. И что с того?
— Почему ты так заботишься обо мне? Я же не просила тебя опекать меня, правда?
— Извини. Я не имею права ничего запрещать тебе. Ты уже взрослый человек.
— Спасибо, что ты это заметил. Я хочу присоединиться к вашему экипажу, — официальным тоном заявила Тила.
Она действительно была уже взрослой. Ее ни к чему нельзя было принудить: такая попытка не только обличала бы плохое воспитание, но и ничего бы не дала. Но можно ведь попробовать и уговорить…
— Ты вот над чем подумай, — сказал Луис Ву. — Несс делает все, чтобы сохранить экспедицию в тайне. Зачем? Что ему скрывать?
— Это уже его дело, правда? Может, там, куда мы летим, есть что-то ценное? Что-то, что можно захватить?
— А если и так, то что с того? Ведь это за двести световых лет отсюда. Только мы можем туда добраться.
— В таком случае, речь может идти о самом корабле.
Что ни говори, а глупой Тилу нельзя было назвать. Не исключено, что она была права.
— Возьми наш экипаж, — не сдавался Луис. — Двое людей, кукольник и кзин. Ни одного профессионального ученого или астронавта.
— Я знаю, к чему ты клонишь, Луис, можешь не терять времени. Я лечу с вами и очень сомневаюсь, что тебе удастся удержать меня.
— Ты должна, по крайней мере, знать, во что суешься. Откуда такой странный выбор экипажа?
— Это проблема Несса.
— Боюсь, что и наша. Несс получает распоряжения непосредственно от Тех-Которые-Правят. Похоже, он только несколько часов назад понял, что именно означают эти распоряжения. Он испуган. Эти… эти жрецы выживания играют на четырех столиках одновременно, не говоря уже о самой цели путешествия. — В глазах Тилы появился интерес, и Луис с удвоенной энергией продолжал: — Во-первых, Несс. Если он достаточно безумен, чтобы высадиться на неизвестной планете, то хватит ли ему здравого смысла, чтобы выжить? Те-Которые-Правят должны это знать. Добравшись до Магеллановых Облаков, они начнут восстанавливать свою торговую империю, и ее основой будут именно такие безумные кукольники.
Во-вторых, наш мохнатый приятель. Как посол своего вида на чужой планете, он должен быть одним из терпимейших кзинов, каких вообще можно встретить. Настолько ли, чтобы жить вместе с нами двумя? Может, он убьет нас ради жизненного пространства и свежего мяса? В-третьих, ты и твое якобы везение. Именно его нужно исследовать. В-четвертых, я — вероятно, контрольный объект. Знаешь, что я думаю?
Уже довольно давно Луис стоял, извергая из себя поток слов и сдерживая себя тем способом, из-за которого сто тридцать лет назад проиграл на выборах в Генеральные Секретари ООН. Он не собирался ни к чему принуждать Тилу, но очень, очень хотел убедить ее: — Я думаю, что кукольников нисколько не интересует та планета, на которую мы летим. Зачем она им, раз они покидают Галактику? Это будет просто тест. Прежде, чем мы погибнем, кукольники узнают о нас много интересных вещей.
— Это, пожалуй, не планета, — задумчиво сказала Тила.
— Ненис! Какое это имеет значение? — взорвался Луис.
— Если мы должны погибнуть, то хорошо бы знать где и для чего. По-моему, это космический корабль.
— Что ты говоришь?
— Большой, в форме кольца, с силовым полем, чтобы захватывать атомы водорода. Водород сгорает, давая движущую силу и образуя маленькое солнце. Кольцо все время вращается, и на его поверхности создается центробежная сила.
— Гмм… — буркнул Луис, думая о странной голограмме. Пожалуй, он слишком мало думал над ней. — Возможно. Большой, примитивный и неповоротливый. Но почему им интересуются Те-Которые-Правят?
— На этом корабле тоже могут быть беглецы. Существа, живущие возле ядра Галактики, узнали о взрыве гораздо раньше. Они могли даже предвидеть его тысячи лет назад, когда реакция только начиналась.
— Может, и так… А тебе ловко удалось сменить тему. Я уже сказал, во что, по моему мнению, играют кукольники; И все же я лечу, ибо это меня забавляет. А почему ТЕБЕ кажется, что ты тоже хочешь лететь? Альтруизм — прекрасная вещь, но не говори, будто тебя трогает то, что должно произойти через двадцать тысяч лет. Ну, я слушаю.
— Черт возьми, если ты можешь быть героем, то и я тоже! Кроме того, ты ошибаешься в том, что касается Несса. Он наверняка отказался бы, если бы речь шла о самоубийственной миссии. Кстати, зачем кукольникам какие-то данные о нас или о кзинах? С какой целью им нас тестировать? Ведь они покидают нашу Галактику и уже никогда не будут иметь с нами дела.
Нет, Тила решительно была умна. Но…
— Ты ошибаешься. У кукольников есть очень серьезные причины, чтобы знать о нас как можно больше.
Взгляд Тилы ободрил его, и он продолжал:
— Мы знаем об их миграции только то, что каждый здоровый, нормальный школьник участвует в ней. Знаем мы и то, что они движутся со скоростью на долю процента меньше скорости света. Кукольники боятся гиперпространства.
Теперь дальше: летя с такой скоростью, они доберутся до Магеллановых Облаков через восемьдесят пять тысяч лет. И кого они там застанут? — Он широко улыбнулся ей. — Конечно, нас. Наверняка людей и кзинов. Может, еще кдалтино и перинов. Они знают, что мы будем тянуть до последней минуты, знают, что мы используем корабли, летящие быстрее света. Когда они доберутся до Облаков, то будут иметь дело с нами… или с тем, кто нас уничтожит. Зная нас, они будут знать и наших победителей. Да-да, у них есть причины детально изучать нас.
— О’кей.
— Ты не передумала?
Тила покачала головой.
— Почему?
— Это мое дело.
Она была совершенно спокойна и уверена в своей правоте. Что было с ней делать? Будь ей девятнадцать лет, он поговорил бы с ее родителями. Но ей было двадцать, и официально она была уже взрослой. Где-то ведь нужна было провести границу.
Как взрослый человек, она имела свободу выбор имела право ожидать от Луиса Ву хороших манер, ее личные убеждения и решения были святы. Луис мог только убеждать а ему это явно не удавалось.
Короче говоря, Тила вовсе не должна была делать того, что сделала. Неожиданно она взяла его руки в свои и мягко, с улыбкой, попросила:
— Возьми меня с собой, Луис. Я действительно приношу удачу. Если бы Несс не выбрал именно меня, ты спал бы один. Это было бы ужасно, ты сам знаешь.
Этим она его достала. Он не мог сделать ничего, чтобы остановить ее.
— Ну, хорошо, — вздохнул он. — Я дам тебе знать.
Одинокие ночи были бы воистину ужасны.
Глава 4
— Я присоединяюсь к экспедиции, — сказала Тила экрану видеофона.
Кукольник протяжно засвистел на ноте «ми».
— Что-что?
— Прошу прощения, — извинился Несс. — Завтра в 8.00 на Австралийском Стартовом Поле. Личные вещи — до двадцати пяти земных килограммов. Луис — то же самое. Ааа…
Кукольник поднял обе свои головы и душераздирающе застонал.
— Ты болен? — с беспокойством спросил Луис.
— Нет. Просто я увидел свою смерть. Я надеялся, что твоя аргументация не подействует. До свидания. Встретимся на Стартовом Поле.
Экран потемнел.
— Видишь, что ты получаешь в награду за то, что можешь так здорово убеждать?
— Что же делать если я настолько красноречив, — буркнул Луис. — Во всяком случае, я делал, что мог. Не будь на меня в претензии, если погибнешь страшной смертью.
В ту ночь, когда Луис уже погружался в бездонную пропасть сна, он услышал ее слова:
— Я люблю тебя. Я лечу с тобой, потому что люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — механически пробормотал он в полусне, и только тогда до него дошло, что она сказала.
— Что? Ты летишь за двести световых лет потому, что не хочешь со мной расстаться?
— Угу…
— Спальня, мягкий свет! — возбужденно сказал Луис.
Засветились лампы.
Они лежали друг против друга между двумя параллельными плоскостями. Готовясь к космическому путешествию, оба убрали с кожи искусственные красители. Косичка Луиса была теперь прямой и черной, а затылок, обычно выбритый, покрывала седая короткая щетина; желто-коричневая кожа и карие, уже не раскосые, глаза совершенно изменили его внешность.
Тила тоже изменилась. Волосы, черные и мягкие, она завязала хвостом. Ее кожа приобрела бледный северный оттенок, а на овальном лице обращали на себя внимание большие карие глаза и маленькие, серьезные губы, нос был почти незаметен. В поле, излучаемом двумя плоскостями «кровати», она плавала так же легко и спокойно, как масло на воде.
— Ведь ты никогда не была даже на Луне.
Она кивнула.
— А я вовсе не самый лучший любовник в мире. Ты сама это сказала.
Еще один кивок. Тила Браун не признавала недомолвок. За эти два дня и две ночи она ни разу не солгала, не сказала полуправды, не попыталась уйти от ответа на какой-нибудь вопрос. Она рассказала Луису о своих двух любовниках: один из них перестал интересоваться ею через полгода, а второй был ее кузеном, он получил шанс эмигрировать на Маунт Лукиткет.
Луис был гораздо сдержаннее в высказываниях, и она, казалось, принимала эту сдержанность, хотя сама была совершенно открыта. И задавала дьявольские вопросы.
— Так почему именно я? — допытывался Луис.
— Понятия не имею, — призналась она. — Может, из-за твоих чар? Ты же герой.
В этот момент он был единственным живым человеком из тех, что впервые столкнулись с чужой цивилизацией. Неужели этот эпизод с триноками будет преследовать его до самого конца?
Он попытался еще раз.
— Знаешь, так получилось, что я знаю лучшего любовника на Земле. Это его хобби. Он мой друг, и пишет об этом книги. У него докторская степень по физиологии и психологии.
— Перестань, — Тила зажала уши руками. — Перестань.
— Я просто не хочу, чтобы ты погибла. Ты слишком молода.
На ее лице появилось удивление, и он понял, что снова употребил слова интерволда в контексте, который лишал их всякого смысла. «Бешенство сердца»? «Погибла»? Луис вздохнул.
— Спальня, соединить поля, — сказал он.
Два независимых поля, удерживающих Луиса и Тилу между излучающими плоскостями, слились в одно. Мгновение казалось, что они куда-то падают, а потом они оказались рядом.
— Я действительно хотела спать, Луис… Но это ничего…
— Подумай еще вот о чем, прежде чем отправиться в страну мечты. В кабине будет довольно тесно.
— Ты хочешь сказать, что мы не сможем любить друг друга? Черт возьми, Луис, меня не волнует, будут на нас смотреть или нет. Ведь это чужаки.
— А меня волнует.
Снова этот удивленный взгляд.
— А если бы они были людьми? Ты тоже переживал бы?
— Да. Разве что мы были бы очень хорошо с ними знакомы. Я очень старомоден?
— Немного.
— Помнишь того приятеля, о котором я говорил? Лучшего любовника? Так вот, у него была, гмм… знакомая, она научила меня тому, чему научилась от него. Но для этого нужно тяготение, — добавил он. — Спальня, выключить поле!
— Ты пробуешь сменить тему.
— Действительно. Сдаюсь.
— Подумай еще об одном. Твой знакомый кукольник мог бы пожелать себе представителей четырех, а не трех видов. Вместо меня ты с тем же успехом мог бы заниматься любовью с самкой тринока.
— Ужасная перспектива. Но вернемся к делу: целое состоит из трех фаз. Начнем с позы «на всаднике»…
— А что это за поза «на всаднике»?
— Сейчас покажу…
Утром Луис был счастлив, что они летят вместе. Когда сомнения вернулись, было уже слишком поздно. Впрочем, уже давно было слишком поздно.
Внешние торговали информацией. Они хорошо за нее платили и дорого продавали. Купленное один раз они продавали многократно, поскольку область их деятельности охватывала целую ветвь Галактики. Во всех банках заселенного людьми космоса Внешние имели неограниченный кредит.
Скорее всего, их раса возникла на небольшом холодном спутнике какого-нибудь газового гиганта, таком, как, например, Нереида — крупнейший спутник Нептуна. Сейчас они обживали межзвездное пространство в огромных кораблях с движителями от фотонных парусов до таких, чье существование, а тем более — действие, было абсолютно невозможно с точки зрения человеческой науки. Если какую-нибудь планетарную систему населяли потенциальные клиенты, если в ней находилась подходящая планета или спутник, Внешние основывали там огромный торгово-развлекательный центр. Пятьсот лет назад они получили Нереиду.
— Пожалуй, именно здесь у них что-то вроде центральной базы, — сказал Луис, одной рукой указывая вниз, а другой — держась за рулевые рычаги транспортника.
Нереида была потрескавшейся ледяной равниной, освещенной лишь ярким светом звезд Солнце выглядело отсюда как большая жирная точка и давало примерно столько же света, как Луна в полнолуние. Именно оно освещало раскинувшийся внизу невысокий лабиринт. Тут и там стояли купола и орбитальные корабли с открытыми пассажирскими кабинами, но больше всего места занимал именно лабиринт.
— Интересно, зачем им это? — спросил Говорящий. — Для обороны?
— Это что-то вроде пляжа, — объяснил Луис. — Внешние живут благодаря термоэлектрической энергии. Они лежат головой на солнце, а хвостом в тени, и разница температур порождает ток. Благодаря этим стенам они имеют множество мест, в которых свет четко граничит с тенью.
За время десятичасового полета Несс почти успокоился. Он осмотрел системы безопасности, заглядывая то туда, то сюда, засовывая то одну, то другую голову в различные углы. Его скафандр с утолщением на горбе, прикрывающем мозг, производил впечатление легкого и удобного. Системы, регенерирующие воздух и продукты, были неправдоподобно малы.
Он немного удивил всех перед стартом. В кабине раздалась странная музыка, тоскливая, как завывания компьютера, страдающего сексуальной манией. Это был Несс. Две глотки делали его ходячим оркестром.
Кукольник настоял, чтобы за управление сел Луис: его доверие к землянину было так велико, что он даже не застегнул ремней. Луис подозревал, что на корабле кукольников должны стоять какие-то исключительные системы безопасности.
Говорящий явился на борт с небольшим багажом, который, как выяснилось, состоял из микроволновой плиты для разогревания мяса и огромного куска самого мяса, явно неземного происхождения и, разумеется, сырого. Неизвестно почему Луис ожидал, что скафандр кзина будет напоминать средневековые доспехи, но все оказалось совсем иначе. Это был, скорее, составной баллон, совершенно прозрачный, с огромным рюкзаком и похожим на мыльный пузырь шлемом, переключатели передвигались языком. Хотя при кзине не было никакого оружия, рюкзак походил на военное снаряжение, и Несс потребовал положить его в багажное отделение.
Большую часть пути кзин просто проспал. Теперь все стояли за спиной Луиса, глядя на пейзаж, расстилавшийся под ними.
— Я сяду у корабля Внешних, — сказал Луис.
— Нет. Лети дальше на восток. «Счастливый Случай» спрятан там.
— Почему? Вы боитесь, что Внешние будут за вами шпионить?
— Нет. Им могла бы повредить температура плазменных двигателей.
— А почему «Счастливый Случай»?
— Так назвал его Беовульф Шэфер, единственный, кто летал на нем. Я имею в виду путешествие к центру Галактики. Разве «Счастливый Случай» не имеет ничего общего с азартом?
— Имеет. Наверное, этот Шэфер не ожидал, что ему удастся вернуться. Пожалуй, будет лучше, если я скажу тебе сразу: я никогда не пилотировал корабли с плазменными двигателями. У моего были обычные, как у этого, например.
— Тебе придется научиться, — сказал Несс.
— Минутку, — вставил Говорящий Я уже летал на корабле с плазменными двигателями. Значит, я и поведу «Счастливый Случай».
— Это невозможно. Кресло пилота, все указатели и приборы управления приспособлены для человека.
Из горла кзина вырвалось зловещее рычание.
— Здесь, Луис, прямо перед нами.
«Счастливый Случай» оказался прозрачным пузырем около трехсот метров в диаметре. Описывая круги вокруг гиганта, Луис не мог найти свободного места. Все было занято зелено-коричневой машинерией гиперпространственного двигателя: Сам корпус был стандартным «Дженерал Продактс»
— А где будем сидеть мы? — заинтересовался Луис. — Верхом?
— Кабина расположена внизу. Садись возле корпуса.
Луис осторожно посадил корабль на темный лед, после чего подвел его под огромный шар.
Система жизнеобеспечения сверкала разноцветными огоньками. В кабине экипажа были два маленьких помещения: в нижнем с трудом размещались противоперегрузочное кресло, детектор массы и пульт управления, похожий на подкову. Верхнее было такое же тесное. Кзин шевельнулся в своем скафандре-пузыре.
— Интересно, — сказал он. — Полагаю, Луис будет путешествовать в нижней кабине, а мы — в верхней?
— Да. Нам удалось втиснуть туда три койки. Каждая снабжена статическим полем. Теснота не имеет значения, мы будем путешествовать со включенным полем.
Кзин только фыркнул в ответ. Луис подождал, пока корабль продвинется еще на несколько дюймов, и выключил маневровые двигатели.
— У меня к тебе дело, — сказал он Нессу. — Мы с Тилой вдвоем получаем столько же, сколько один Говорящий с Животными.
— Ты хочешь дополнительной оплаты? Я обдумаю твое предложение.
— Я хочу того, — ответил Луис, — что вам уже никогда не понадобится. — Это был подходящий момент. Он не надеялся, но попробовать стоило. — Я хочу знать координаты планеты кукольников.
Головы Несса закачались на змеиных шеях, после чего повернулись и уставились друг на друга.
— Зачем тебе это? — спросил кукольник после долгой паузы.
— Когда-то положение планеты кукольников было самым ценным секретом во всем известном космосе. Вы сами отдали бы состояние, чтобы заткнуть рот тому, кто бы его узнал. Именно в этом заключалась его ценность. Искатели счастья проверяли одну за другой все звезды типа G и К. Даже теперь за эту информацию заплатили бы немалую сумму.
— А если наша планета находится вне известного космоса?
— Гмм… — буркнул Луис. — Именно такую теорию выдвинул мой учитель истории. Несмотря ни на что, даже сама такая информация стоила бы кучу денег.
— Прежде, чем мы отправимся в путешествие, — медленно сказал Несс, — ты узнаешь координаты планеты кукольников. Думаю, эта информация будет для тебя скорее удивительной, чем полезной.
Головы кукольника еще раз переглянулись.
— Обрати внимание на четыре конические…
— Да-да. — Луис еще раньше заметил четыре конических отверстия, видневшихся недалеко от кабины. — Это дюзы двигателей?
— Верно. Ты убедишься, что корабль ведет себя так, как будто снабжен классическим двигателем, с той лишь разницей, что на нем нет искусственного тяготения. Просто не хватило места для машин. Что же касается самого гиперпространственного двигателя Квантум II, то хочу обратить твое внимание на…
— У меня меч, — сказал вдруг Говорящий с Животными. — Сидите спокойно.
Луис не сразу понял, о чем речь. Он повернулся, стараясь не делать резких движений.
Кзин стоял у противоположной стены, держа в ладони с высунутыми на всю длину когтями что-то похожее на слишком большую рукоять рулевого рычага. В трех метрах от рукояти, точно на уровне глаз кзина, висел в воздухе маленький, светящийся красным, шарик. Провод, соединявший его с рукоятью, был слишком тонок, чтобы его можно было заметить, но Луис не сомневался, что он там есть. Поддерживаемый полем Славера, он мог с легкостью разрезать почти любой металл, в том числе и тот, из которого была сделана спинка кресла Луиса. Кзин стоял так, что вся кабина была у него на виду.
На полу лежал тот самый кусок мяса, только теперь он был разорван, а внутри виднелось специальное углубление.
— Я бы, конечно, предпочел более гуманное оружие, — сказал Говорящий, — но другого у меня с собой нет. Луис, убери руки с приборов и положи на подлокотники.
Луис повиновался. У него мелькнула было мысль, не попробовать ли фокус со сменой тяготения, но кзин разрезал бы его пополам, прежде чем он успел бы дотянуться до переключателя.
— А теперь, если будете вести себя спокойно, я поделюсь с вами своими планами.
— Скажи сначала, зачем, — ответил Луис. Он пытался как можно быстрее оценить свои шансы. Красный шарик показывал кзину, где находится конец невидимого острия. Если бы Луису удалось схватить этот конец и не потерять при этом пальцев…
Нет, ничего не выйдет. Шарик слишком мал.
— Полагаю, это очевидно, — сказал Говорящий с Животными. Черные пятна вокруг глаз делали его похожим на бандита из комикса. Кзин не был ни особо напряжен, ни слишком расслаблен, и стоял там, где его нельзя было ничем достать. — Я собираюсь захватить «Счастливый Случай»… Используя его как образец, мы построим множество таких кораблей и получим в будущей войне подавляющее превосходство над людьми. Конечно, в случае, если они их иметь не будут. Полагаю, это ясно?
— Надеюсь, ты не испугался нашей экспедиции? — саркастически спросил Луис.
— Нет. — Кзин не обратил внимания на оскорбление. Сарказма он просто не заметил. — Сейчас вы все разденетесь: я хочу быть уверен, что вы безоружны. Потом кукольник наденет свой скафандр, и мы вместе пройдем на «Счастливый Случай». Вы останетесь здесь, но без одежды, без скафандров и с испорченным кораблем. Несомненно, Внешние заинтересуются, почему вы не возвращаетесь на Землю, и появятся прежде, чем у вас кончится кислород. Все поняли?
Луис Ву максимально расслабился, но следил за каждым движением кзина и готов был использовать малейшую его ошибку… Краем глаза он посмотрел на Тилу Браун и окаменел.
Тила готовилась прыгнуть.
Кзину было достаточно одного движения руки, чтобы перерезать ее пополам.
Нужно было действовать. И быстро.
— Только без глупостей, Луис. Медленно встань и иди к стене. Ты первый сними…
Остальное перешло в протяжный стон.
Луис замер в недоумении. Говорящий откинул назад свою оранжевую голову и стонал, точнее, почти пищал душераздирающим высоким голосом. Он широко раскинул руки, будто хотел обнять всю Вселенную. Невидимое острие меча рассекло резервуар с водой, и она вытекала обильной струей, но кзин ничего не слышал и не видел.
— Заберите у него оружие, — приказал Несс.
Луис очнулся. Он осторожно подошел, готовый отскочить, если острие повернется в его сторону. Кзин слегка шевелил им, словно дирижировал невидимым оркестром. Луис вынул меч из ослабевшей ладони, коснулся нужного места, и красный шарик приблизился и исчез в рукояти.
— Не убирай эту штуку, — сказал Несс. Он осторожно сжал челюсти на плече кзина и подвел того к койке. Говорящий не сопротивлялся. Он перестал стонать, а только смотрел куда-то перед собой, и все его большое, поросшее шерстью лицо, излучало необыкновенный покой.
— Что случилось? Что ты с ним сделал?
Кзин начал потихоньку урчать.
— Смотрите, — сказал Несс и осторожно отодвинулся от койки одурманенного кзина. Все это время шеи его были напряжены, головы направлены прямо на Говорящего.
Глаза кзина прояснились. Он быстро окинул взглядом Луиса, Тилу и Несса, что-то проскрежетал на Языке Героев, после чего сел и сказал, уже на интерволде:
— Это было очень приятно. Жаль, что…
Он замолчал, а потом обратился уже к одному кукольнику:
— Никогда больше этого не делай.
— Я выбрал тебя, как одного из самых развитых и умелых кзинов — сказал Несс. — И я не ошибся. Только у такого, как ты, тасп может вызывать опасения.
— Ох! — вздохнула Тила.
— Тасп? — спросил Луис. — А что это такое?
Кукольник продолжал, обращаясь к кзину:
— Надеюсь, ты понимаешь, что я буду пользоваться им всегда, когда ты меня к этому принудишь. Если ты будешь слишком часто использовать насилие или запугивать меня каким-либо другим способом, то очень быстро попадешь в зависимость от него. Поскольку он хирургически вживлен в мое тело, тебе придется убить меня, чтобы до него добраться. Но это нисколько не уменьшит твоей зависимости.
— Очень хитро, — сказал кзин. — Необычная тактика. Больше я не причиню тебе неприятностей.
— Ненис! Кто-нибудь объяснит мне, что такое тасп?
Казалось, невежество Луиса всех удивило.
— Тасп возбуждает центры наслаждения в мозгу, — сказала Тила.
— На расстоянии? — Луису и в голову не приходило, что подобное возможно хотя бы теоретически.
— Конечно. Это так, будто у тебя в мозгу электрод, и кто-то пропускает через него ток. Правда, с таспом не нужно такой возни. Обычно он так мал, что им можно управлять одной рукой.
— Ты уже пробовала его? Я знаю, что это не мое дело, но….
Тила улыбнулась, развеселенная его деликатностью.
— Да, я знаю, что это за впечатление. Так, будто… Нет, я не смогу описать. Тасп не применяют к самому себе, а только к тем, кто этого не ожидает. Именно в этом и заключается вся штука. Полиция постоянно ловит тасперов в парках.
— Ваши таспы действуют максимум секунду, — вставил Несс. — Мой работает дольше.
Видимо, действие в самом деле было мощным, если произвело такое впечатление на Говорящего.
Луису вдруг пришла в голову идея.
— Что ж, это великолепно. Кто, кроме кукольника, может использовать оружие, которое доставляет врагу наслаждение?
— И кто, кроме гордого и высокоразвитого существа может его бояться? — спросил кзин. — Кукольник прав: я больше не рискну. Я могу и в самом деле стать его невольником. Я, кзин!..
— Перейдем на борт «Счастливого Случая», — прервал дискуссию Несс. — Мы и так потеряли слишком много времени.
Луис вышел первым.
Почти полное отсутствие тяжести на поверхности Нереиды не удивило его. Он знал, как следует двигаться в таких условиях. Входя на борт корабля, он подсознательно ждал, что тяготение в нем будет нормальным, и чуть не упал.
— Хорошенькое дело, — бормотал он, карабкаясь в кабину. — Могли бы по крайней мере… Ой…
Кабина была проста, даже примитивна и полна острых углов и граней, отлично подходящих для разбивания локтей и коленей. Все было какое-то неуклюжее, приборы размещены не так…
Кабина была еще и мала. Даже в корабле таких размеров не хватило места для всех машин. Еще чуть-чуть, и не хватило бы места для пилота.
Пульт управления, детектор массы, кухонька, кресло-кровать и еще ровно столько места, чтобы один человек встал за креслом, согнувшись в три погибели. Луис повернулся и выдвинул меч кзина.
Говорящий медленно протиснулся мимо Луиса и сразу направился к верхнему помещению.
Там было что-то вроде комнаты развлечений для пилота, но теперь оттуда убрали спортивный инвентарь и читники, а на их место поставили три койки. В одну из них и забрался Говорящий с Животными.
За ним вошел Луис, все время держа готовым меч. Опустив крышку над койкой кзина, он повернул рычаг.
Койка превратилась в огромное, непрозрачное яйцо. Время внутри него остановилось и должно было стоять, пока действует статическое поле. Если бы корабль столкнулся с зарядом антиматерии, даже корпус «Дженерал Продактс» превратился бы в ионизированное облако, но укрытый в статическом поле кзин перенес бы взрыв без малейшего вреда.
Луис перевел дух.
Все это походило на какой-то магический; ритуальный танец, но у кзина действительно была причина завладеть кораблем. Тасп ничего не изменил. Нужно было позаботиться, чтобы Говорящему не представилось другого случая.
Луис вернулся в кабину пилота.
— Поднимайтесь на борт, — позвал он Несса и Тилу.
Через сто часов Луис Ву был уже за пределами Солнечной системы.
Глава 5
Математика гиперпространства полна всевозможных аномалий; одна из них появляется вокруг каждой достаточно большой массы в эйнштейновской Вселенной. За пределами аномалий корабли могут двигаться со сверхсветовой скоростью, но если стартуют в их пределах — исчезают бесследно.
«Счастливый Случай» удалился на восемь световых часов от Солнца и вышел за пределы аномалии.
А Луис Ву сражался с невесомостью.
Все его мышцы были напряжены, диафрагма дергалась сама по себе, и ему казалось, что желудок с минуты на минуту вывернется наизнанку. Все это, к счастью, должно было скоро пройти. Кроме того, ему ужасно хотелось летать…
Он летал уже много раз, хотя бы в лишенном тяготения Внешнем Отеле — огромном, прозрачном шаре, что кружился на окололунной орбите. Здесь же нельзя было махнуть рукой, чтобы не повредить что-нибудь весьма важное.
Он покидал Солнечную систему с ускорением в 2 «же». Более пяти дней он работал, ел и спал, не покидая своего кресла-кровати. Несмотря на великолепное оборудование, он был грязен и нечесан; несмотря на пятьдесят часов сна — совершенно истощен.
Будущее рисовалось ему во все более темных тонах. Для него путешествие будет связано главным образом с неудобствами.
Небо глубокого космоса не слишком отличалось от того, что видно с Луны; планеты Солнечной системы не очень-то бросаются в глаза, и на них можно просто не обратить внимания. В направлении юга Галактики светила яркая звезда — Солнце.
Луис коснулся рулей: «Счастливый Случай» повернулся, и звезды вокруг него сдвинулись.
«Двадцать семь, триста двенадцать, тысяча», — такие координаты сообщил Несс, прежде чем Луис закрыл крышку его койки. Это были координаты, описывающие нынешнее положение миграционного флота кукольников. Только теперь Луис понял, что указанная точка находилась вдали от пути к Магеллановым Облакам. Кукольник солгал.
«Однако, — подумал Луис, — все-таки и это около двухсот световых лет отсюда. И вдоль оси Галактики. Может, кукольники решили бежать кратчайшей дорогой, чтобы потом, уже за плоскостью Галактики, направиться к Облакам? Так они избегают опасности столкнуться с космическим мусором: облаками пыли, скоплениями водорода, остатками комет».
Впрочем, это не имело особого значения. Словно пианист перед началом концерта, Луис занес пальцы над пультом управления, опустил их и…
«Счастливый Случай» исчез.
Луис старался не смотреть через прозрачный пол. Он уже перестал гадать, почему вся кабина совершенно прозрачна. Некоторых такое зрелище доводило до безумия, другие переносили его легко. Первый пилот «Счастливого Случая» явно относился ко второй категории.
Взгляд Луиса был прикован к детектору массы — прозрачному шару, что висел над таблицей указателей. Из его центра расходился пучок голубых линий. Детектор, несмотря на тесноту, был больше, чем обычно. Луис опустился в кресло, следя за голубыми линиями.
Они заметно перемещались. Это было необычно и тревожно. Во время полета с обычным гиперпространственным двигателем линии стояли неподвижно целыми часами.
Палец Луиса лег на кнопку аварийного выключения двигателя.
Миниатюрная кухонька угостила его порцией странного на вкус кофе и холодной закуской, которая рассыпалась у него в руке, обнажив чередование слоев мяса, сыра, хлеба и каких-то таинственных листьев. Кухню нужно было отправить на свалку уже добрых сто лет назад. Линии на детекторе массы стали толще, быстрее поползли к верхнему полюсу шара и исчезли. Снизу всплыла одна, очень толстая черта, с размытыми границами.
Луис нажал кнопку, и под его ногами появился незнакомый красный гигант.
— Слишком быстро! — раздраженно фыркнул Луис. — Слишком быстро, черт побери! На нормальном корабле хватило бы одной проверки детектора каждые шесть часов, здесь же не успеваешь даже моргнуть.
Луис перевел взгляд на яркий красный диск.
— Ненис! Я уже за пределами известного Космоса!
Он повернул корабль, чтобы рассмотреть звезды. Под ногами поплыли чужие созвездия.
— Это мое, все мое! — захохотал он, радостно потирая руки. Во время Отрывов Луису Ву приходилось самому себя развлекать.
Снова появилась красная звезда, Луис позволил ей повернуться еще на девяносто градусов, он слишком приблизился к ней, и теперь приходилось огибать ее.
Все это происходило на девяностой минуте полета. На сто восьмидесятой он снова вышел из гиперпространства.
Чужие звезды не пугали его. На Земле огни городов затмевали их слабое мерцание, и первую звезду он увидел в двадцать шесть лет. Убедившись, что находится в открытом Космосе, он заблокировал рули и, наконец, позволил себе потянуться.
— Ух-х! Глаза у меня, как вареные луковицы.
Он отстегнул ремни и повис, разминая левую ладонь. Три часа эта ладонь сжимала рычаг торможения и совершенно окаменела.
Под потолком висели устройства для изометрических упражнений. Вскоре ему удалось разработать мышцы, но усталость не прошла.
«Гмм… Разбудить Тилу? Сейчас было бы приятно с ней поговорить. Да, это хорошая мысль. В следующий Отрыв возьму с собой женщину. Разумеется, в статическом поле. Нужно брать все самое лучшее».
Однако пока он чувствовал себя, словно труп, сто лет пролежавший в неудобной позе. Пожалуй, его общество не доставит ей удовольствия. Эх…
Он не должен был пускать ее на борт «Счастливого Случая», и вовсе не из-за себя самого. Он был очень доволен, что она осталась с ним на эти два дня. Это было так, словно к истории Луиса Ву и Паулы Черенков дописали счастливый конец.
Однако, Тила была пустовата. И дело даже не в ее молодости. У Луиса были друзья разного возраста, и некоторые из самых молодых были действительно глубокими личностями. Они же, наверняка, больше всего страдали, словно страдание составляло неотъемлемую часть познания. Впрочем, так оно и было на самом деле.
Тила не могла сочувствовать, не могла отождествить себя с чужой болью.
Зато она могла остро почувствовать чужое наслаждение, могла ответить на него, могла стать его причиной…
Она была великолепной любовницей: болезненно красивая, свежая, чувственная, как кошка, открытая…
Однако ни одно из этих качеств не было нужно в путешествии.
Жизнь Тилы была счастливой и бесцветной. Она дважды полюбила, и дважды первой пришла к выводу, что это не то. Она никогда не оказывалась в настоящей стрессовой ситуации, никогда ее всерьез не обижали. Если она окажется перед настоящей опасностью, то наверняка впадет в панику.
— Но я выбрал ее в любовницы! — сказал сам себе Луис. — И пусть черти возьмут этого Несса!
Если бы Тила хоть раз в жизни имела дело с опасностью или с какой-нибудь грозной ситуацией, Несс наверняка отбросил бы ее кандидатуру.
Он сделал ошибку, забрав ее с собой. Она будет балластом: ее придется защищать, пренебрегая для этого своей безопасностью.
Но какая опасность может им грозить? Кукольники были хорошими торговцами — они никогда не переплачивали.
«Счастливый Случай» был совершенно бесценной наградой, и Луис интуитивно чувствовал, что у него еще будет возможность заслужить ее.
А может, и еще кое-что.
Он вернулся к койке, поспал часок, после чего повернул корабль и еще раз нырнул в гиперпространство.
Спустя пять с половиной часов он снова затормозил.
Сообщенные кукольником координаты указывали небольшой сектор видимого из окрестностей Солнца космоса, а также расстояние до этого места от точки наблюдения. Этот «небольшой сектор» был в действительности кубом с гранью в половину светового года. Именно здесь должен был находиться огромный флот кукольников. Если верить приборам, именно в этом секторе находились Луис Ву и «Счастливый Случай».
За своей спиной он оставил полный звезд шар диаметром в семьдесят световых лет. Известный космос был очень мал и очень далек отсюда.
Поиски флота не имели ни малейшего смысла. Луис не знал даже, как выглядят корабли. Вместо этого он пошел и разбудил Несса:
Кукольник, ухватившись зубами за гимнастический поручень, заглянул Луису через плечо.
— Я должен найти несколько навигационных звезд. Дай-ка на центр тот зелено-белый гигант…
В кабине пилота стало вдруг тесно. Луис почти лежал на пульте, защищая приборы от копыт кукольника, которыми тот беззаботно размахивал.
— Анализ спектра… Ага… Теперь ту двойную, голубовато-желтую…
— Что мы, собственно, ищем? Плазменные струи? Нет, скорее вы воспользовались бы…
— Включи телескоп. Поймешь, когда увидишь..
Множество чужих звезд. Луис постепенно усиливал увеличение, пока наконец…
— Пять точек, сгруппированных в правильный пятиугольник, верно?
— Это и есть наша цель.
— Сейчас, я только проверю расстояние… Ненис! — Что-то не так, Несс. Они слишком далеко.
Кукольник не отозвался.
— Впрочем, это все равно не могут быть корабли, даже если сломался дальномер. Ведь ваш флот движется почти со скоростью света. Это было бы видно.
Пять тусклых пятен, обозначающих вершины равностороннего пятиугольника лежали в одной пятой светового года от них и были незаметны невооруженным глазом.
Они были, принимая во внимание увеличение, размером с большие планеты. На экране телескопа одна из них была менее голубой и более тусклой, чем остальные.
Розетта Кемплерера. Очень странно.
Берутся три или больше предмета с одинаковой массой, помещаются в вершинах равностороннего многоугольника и разгоняются до одинаковой угловой скорости относительно центра их общей массы.
При этом фигура находится в состоянии идеального равновесия. Орбиты отдельных ее составляющих могут иметь форму эллипса или круга, в центре фигуры может находиться какое-нибудь тело, но не обязательно. Это не имеет никакого значения. Фигура стабильна, как пара троянских точек.
Конечно, любое тело могло быть очень легко перехвачено троянской точкой, взять хотя бы астероиды на орбите Юпитера, но было почти невозможно, чтобы сразу пять объектов случайно образовали розетту Кемплерера.
— Странно, — пробормотал Луис. — Необычно. Никто еще не видел такой розетты… — Он вдруг замолчал.
Они находились в межзвездном пространстве. Что же тогда освещало эти объекты?
— Нет, — медленно сказал Луис Ву. — Я никогда в это не поверю. Ты что, считаешь меня идиотом?
— Во что ты так не хочешь поверить?
— Ты отлично знаешь, во что!
— Ну, раз ты так считаешь… Это и есть цель нашего путешествия, Луис. Приблизимся к ней, и нам навстречу вышлют корабль.
У обещанного корабля был корпус ДП
Повинуясь Нессу, Луис даже не коснулся рулей, позволяя другому кораблю выполнять все маневры на плазменном двигателе. «Счастливый Случай» догнал бы флот кукольников не раньше, чем через несколько месяцев, у чужого же корабля на это ушел неполный час. Вскоре он оказался возле «Счастливого Случая» с выдвинутой стыковочной трубой.
Похоже было, что пересадка окажется на таким уж простым делом. На их корабле было слишком мало места, чтобы весь экипаж мог одновременно подняться с коек. Кроме того, это был последний шанс для Говорящего, если он еще хотел завладеть кораблем.
— Наверняка попробует, — сказал Луис. — Знаешь, что мы сделаем?
Они отключили рули и пульт от главного привода. Разумеется, в этом не было ничего сложного, и кзин, имей он немного времени, мог бы-все исправить. Вот только времени у него не было…
Луис наблюдал, как Несс проходит по стыковочной трубе. Кукольник нес скафандр кзина и шел наощупь, с закрытыми глазами. А жаль — зрелище было великолепное.
— Несовместимость, — сказала Тила, когда поднялась крышка ее койки. — Я чувствую себя не очень хорошо, помоги мне. Что случилось? Мы уже на месте?
По дороге к шлюзу Луис вкратце обрисовал ей ситуацию. Она слушала внимательно, но ему показалось, что больше всего ее заботит, как совладать с бунтующим желудком. Она казалась очень несчастной.
— На том корабле будет тяготение, — утешил он, и указал на пятистороннюю розетку: ее уже было отлично видно невооруженным глазом. Удивленная Тила резко повернулась к нему, внезапное движение нарушило ее чувство равновесия и, прежде чем за ней закрылась дверь шлюза, Луис успел увидеть, как моментально позеленело ее лицо.
Розетта Кемплерера — это одно, а невесомость — совсем другое.
Когда отошла крышка последней койки, Луис сказал:
— Не дергайся. Я вооружен.
Оранжевое лицо кзина не изменило выражения.
— Добрались?
— Да. Я отключил плазменный привод, и быстро ты его не исправишь. Мы на прицеле у лазерной пушки.
— А если бы я удрал в гиперпространство? Впрочем, нет, ошибка. Мы наверняка в пределах аномалии.
— Мы в пределах ПЯТИ аномалий.
— Пяти? В самом деле? Но насчет пушки ты соврал. Стыдись, Луис…
Кзин спокойно встал с койки. Луис шел за ним с изготовленным мечом. В шлюзе кзин замер, пораженный видом пяти светящихся точек.
Вид и вправду был великолепен.
«Счастливый Случай» вышел из гиперпространства в половине светового часа от флота кукольников — примерно столько от Земли до Юпитера. Однако «флот» двигался с огромной скоростью, несся за светом, который излучал. Когда «Счастливый Случай» остановился, розетту нельзя было заметить невооруженным глазом. Когда проснулась Тила, ее уже было слегка видно, теперь же ее невозможно было не заметить, и она росла буквально на глазах.
Пять бледно-голубых пятнышек приближались и росли с огромной скоростью…
Спустя мгновение «Счастливый Случай» был окружен пятью планетами, а мгновением позже планеты исчезли. Они не удалились, не потемнели, просто исчезли. Отраженный ими свет перешел в инфракрасную область.
Теперь уже Говорящий с Животными держал в руке меч.
— Глаза финагла! — взорвался Луис. — У тебя что, вообще нет любопытства?
Кзин на мгновение задумался.
— Мне интересно, но гораздо выше я ценю гордость. — Он убрал лезвие и вручил меч Луису. — Каждая угроза — это вызов. Идем.
На корабле кукольников не было никакого экипажа. Всю его внутренность занимало одно большое помещение, в центре которого, вокруг консоли с напитками, стояли четыре койки, формой соответствующие тем существам, для которых были здесь размещены.
Окон на корабле не было.
Зато, к удивлению Луиса, была гравитация. Однако не земная, да и воздух был не совсем земным. Воздух пахнул — нельзя сказать, чтобы неприятно, скорее — странно. Луис отчетливо чувствовал озон, какие-то углеводороды, запах целой толпы кукольников и еще несколько дюжин других, которые даже не надеялся определить.
Внутри каюты не было ни острых углов, ни граней. Изогнутая стена плавно переходила в потолок и пол, койки и консоль казались как бы слегка расплывшимися. В мире кукольников все острое или твердое, все, обо что можно удариться и покалечиться, было вне закона.
Несс, вытянувшись, лежал на своей койке и казался вполне довольным жизнью.
— Не хочет говорить! — шутливо пожаловалась Тила.
— По-моему, это очевидно, — ответил кукольник. — Итак, мне придется начинать сначала. Вас, конечно, удивили…
— …летающие планеты, — закончил за него кзин.
— …и розетта Кемплерера, — дополнил Луис.
Едва слышный шум сказал ему, что корабль начал движение. Одновременно с Говорящим они заняли места на койках. Тила вручил Луису ярко-красный напиток в прозрачном тюбике.
— Сколько у нас времени? — спросил он кукольника.
— Приземление через час. Тогда вы и узнаете конечную цель нашего путешествия.
— Должно хватить. А теперь просвети нас: почему летающие планеты? Наверное, это довольно опасно — двигаться по Вселенной на целых планетах?
— Это самый безопасный способ! — серьезно ответил кукольник. — Гораздо безопаснее, чем, к примеру, путешествовать на этом корабле. А он — гораздо безопаснее большинства ваших машин. Впрочем, у нас большой опыт в передвижении планет.
— Опыт? Что ты имеешь в виду?
— Чтобы объяснить это, мне придется рассказать вам о тепле… и о контроле над рождаемостью. Вы не будете чувствовать себя оскорбленными?
Они покачали головами, причем Луис сдержал смех, а Тила не выдержала и прыснула.
— Вы должны знать, что для нас такой контроль — дело очень трудное. Есть только два способа, чтобы избежать появления потомства. Первый — это серьезная хирургическая операция, второй — полное сексуальное воздержание.
— Это… это… УЖАСНО! — прошептала потрясенная Тила.
— Скорее — неудобно. Пойми меня правильно: операция не является заменой воздержанию. Она должна вынудить к нему. Еще недавно нельзя было устранить ее последствий; сегодня это можно делать, но все же решаются на нее немногие.
Луис протяжно свистнул.
— Я думаю… Значит, основой вашей системы контроля является сила воли?
— Да. Сексуальное воздержание вызывает неприятное побочное действие; как у нас, так и у других видов. Результат очевиден: чрезмерное размножение. Полмиллиона лет назад нас было полмиллиарда. В системе счисления кзинов это будет…
— Я достаточно хорошо знаю математику, — прервал его кзин. — То, что ты говоришь не имеет никакой связи с необычностью вашего флота. — Кзин не возмущался, просто констатировал факт. Потянувшись к консоли, он снял с нее сосуд с двумя ручками, емкостью не менее половины галлона.
— Уверяю тебя, имеет. Побочным продуктом цивилизации, состоящей из полумиллиарда особей, является масса тепла.
— Вы были цивилизованы в таком далеком прошлом?
— Конечно. Разве примитивная культура смогла бы прокормить такую огромную популяцию? Мы давно израсходовали всю пригодную для посевов землю и были вынуждены переделать две планеты нашей системы так, чтобы на них можно было производить продукты. Чтобы этого добиться, нам, среди прочего, пришлось передвинуть их поближе к солнцу. Понимаете?
— Так вы начали приобретать опыт в передвижении планет. Полагаю, вы пользовались беспилотными кораблями…
— Конечно. После этой операции продовольствие перестало быть проблемой, а пространства нам всегда хватало. Уже тогда мы воздвигали очень высокие здания. Лучше всего мы чувствуем себя в большой группе.
— Кажется, это называется «стадный инстинкт». Скажи, именно поэтому корабль пахнет, как стадо кукольников?
— Да. Мы чувствуем себя в безопасности, если ощущаем присутствие других. Единственной проблемой осталось тепло.
— Тепло?
— Тепло — неизбежный побочный продукт цивилизации.
— Не понимаю, — сказал кзин.
Луис, который понимал это отлично, удержался от комментариев. Земля была заселена гораздо плотнее, чем планета Кзин.
— Вот тебе пример. Ты хотел бы иметь ночью источник света, правда? Без света ты должен спать, невзирая на то, есть у тебя дела или нет.
— Это очевидно.
— Допустим, твой источник света совершенен, то есть излучает только в пределах спектра, видимого для кзинов. Но даже при этом та часть тепла, которая не уйдет через окно наружу, будет поглощена стенами и предметами, находящимися внутри. Свет превратится в тепло. Другой пример. На Земле нет достаточного количества естественной свежей воды для восемнадцати миллиардов жителей. Воду нужно создавать. Но при этом выделяется тепло. На наших планетах, заселенных гораздо плотнее, мы не можем прервать этого процесса ни на секунду.
Третий пример. Средства транспорта всегда были мощными источниками тепла. Нагруженный урожаем корабль, летящий с одной из наших планет, при входе в атмосферу производит огромное количество тепла, и еще больше — когда стартует.
— Но охлаждающие системы…
— Большинство охлаждающих систем просто перемещает тепло с одного места в другое, при этом добавляя к нему собственное.
— Гммм… Начинаю понимать. Чем больше кукольников, тем больше образуется тепла.
— Значит, ты понимаешь, что тепло, составляющее побочный продукт нашей цивилизации, постепенно делало наш мир непригодным для жизни?
«Смог, — подумал Луис Ву, — выхлопные газы. В атмосфере — термоядерные бомбы и ракетные двигатели. Промышленные отходы в океанах и озерах. Порой не хватает малости, чтобы мы задохнулись в наших собственных отходах. Если бы не Совет Людей, разве Земля не сварилась бы в собственном тепле?»
— Неправдоподобно, — сказал Говорящий с Животными. — А почему вы не перебрались на другую планету?
— Кто станет подвергать свою жизнь тысячам опасностей Космоса? Только кто-нибудь вроде меня. Так что же, посылать на новые миры безумцев?
— Вы могли бы посылать корабли с замороженными эмбрионами. Пилотами были бы как раз эти «безумцы».
— У меня всегда возникают сложности, когда приходится объяснять вопросы, связанные с полом. Наша биология не позволила бы использовать такой метод, но мы несомненно придумали бы что-нибудь подобное… Вот только зачем? Наша численность не изменилась бы, и мы продолжали бы умирать, удушаемые собственным теплом!
— Жаль, что мы не можем выглянуть наружу, — ни с того, ни с сего сказала Тила.
Кукольник на мгновенье замолчал от удивления.
— Ты уверена? — спросил он наконец. — Ты не испугалась бы?
— Пугаться? На корабле кукольников?
— Ах, др… В общем-то, сам вид нисколько не увеличит опасность. Прошу. — Он что-то мелодично свистнул, и корабль исчез.
Они видели друг друга, койки, на которых лежали, и консоль с напитками, но вокруг была только пустота Космоса. И пять планет, горящих белым огнем в черных волосах Тилы. Все они были одинаковой величины — примерно в два раза больше видимой с Земли Луны — и образовывали правильный пятиугольник. Четыре из них были окружены, как нитками, маленькими, сверкающими огнями искусственных солнц, дающих желто-белый свет. Эти четыре были совершенно одинаковы и по яркости, и по внешнему виду: слегка туманные, голубые шары. Зато пятая…
Вокруг пятой планеты не было никаких огней. Она светилась собственным светом, а континенты разделялись темнотой почти такой же глубокой, как мрак Космоса. Этот мрак тоже был заполнен блеском звезд. Казалось, космос охватывал освещенные солнечными лучами континенты.
— В жизни не видела ничего прекраснее, — сказала Тила таким голосом, будто с трудом сдерживала слезы. Луис, видевший в жизни гораздо больше ее, вынужден был согласиться.
— Невероятно, — пробормотал кзин. — Никак не могу в это поверить. Вы забрали с собой свои планеты.
— Кукольники не доверяют космическим кораблям, — заметил Луис, и подумал со смесью удивления и страха, что мог бы этого не увидеть, что кукольник мог выбрать кого-нибудь другого. Он умер бы, так и не увидев розетты кукольников…
— Но как?..
— Я уже объяснял вам, — сказал Несс, — что наша цивилизация задыхалась в собственном тепле. Нам удалось избавиться от всех побочных продуктов цивилизации за исключением тепла. У нас был один выход — отодвинуть планету от солнца…
— Разве это не было опасно?
— И даже очень. В тот год множество кукольников сошло с ума, и потому он памятен. Мы купили у Внешних специальный инерционный привод. Можете себе представить, какую они затребовали цену — мы выплачиваем им до сих пор. Сначала мы передвинули две сельскохозяйственные планеты, провели эксперименты с другими, незаселенными планетами.
В конце концов нам удалось передвинуть и нашу.
За следующие тысячелетия наша численность достигла миллиарда. Недостаток солнечного света заставил нас освещать улицы и днем, отчего эмиссия тепла только увеличилась.
Через некоторое время мы пришли к выводу, что солнце — скорее помеха, чем благо, и отодвинулись от него на расстояние одной десятой светового года, используя его только в качестве якоря. Нам требовались новые сельскохозяйственные планеты, и было неразумно бродить по космосу наугад. Если бы не это, мы вообще отказались бы от солнца.
— Понятно, — сказал Луис Ву. — Теперь я знаю, почему никому так и не удалось найти планету кукольников.
— И поэтому тоже.
— Мы обыскали все желтые карлики в известном Космосе, и множество — за его пределами. Минутку, Несс! Кто-то ведь должен был наткнуться на сельскохозяйственные планеты, собранные в розетту Кемплерера.
— Вы искали не там.
— Как так? Ведь вашей родной звездой, вне всяких сомнений, был желтый карлик!
— Действительно, мы пришли из района желтого карлика, очень похожего на Процион. Как ты знаешь, примерно через полмиллиона лет Процион превратится в красного гиганта.
— О, тяжелые лапы финагла! Это случилось с вашей звездой?
— Да. Сразу после того, как мы управились с перемещением нашей планеты, началась экспансия солнца. В это время твои предки еще разбивали друг другу головы берцовыми костями антилоп. Когда вы начали задумываться, где находится наша планета, — то обыскивали не те орбиты вокруг не тех солнц.
Мы перетащили подходящие планеты из ближайших систем, увеличив число сельскохозяйственных планет до четырех и собрав их в розетту Кемплерера. Было очень важно в момент отправления сдвинуть их одновременно и дать каждой достаточное количество ультрафиолета. Теперь вы понимаете, что когда подошло время покинуть Галактику, мы были к этому готовы. Мы уже знали, как двигать планеты.
Розетта все увеличивалась. Теперь планета кукольников сверкала под ногами, при этом продолжая расти. Звезды, мерцающие в черных океанах, оказались архипелагами неисчислимых островов. Континенты пылали искусственным светом.
Когда-то давно Луис Ву стоял на вершине Маунт Лукиткет. Великая Река, текущая у подножия горы, кончалась самым грандиозным в известном космосе водопадом.
Луис смотрел вниз, так далеко, насколько его взгляд мог проникнуть в водяную пыль облака. Бесформенная белизна бездонной пропасти совершенно ошеломила его, и Луис, наполовину загипнотизированный, поклялся жить вечно. А как иначе можно увидеть все то, что стоит повидать?
Теперь он повторил эту клятву. Планета кукольников была совсем близко.
— Мы проиграли, — сказал кзин. Его розовый голый хвост нервно двигался из стороны в сторону, но лицо и голос не выражали никаких чувств. — Ваша трусость заслужила нашего презрения, и это презрение ослепило нас. Вы очень опасны. Если бы вы сочли нас врагами, то уничтожили бы нас. Вы располагаете страшной силой, и мы ничего не смогли бы сделать.
— Думаю, невозможно, чтобы кзин боялся обычного травоядного. — Несс сказал это безо всякой насмешки, но Говорящий взорвался:
— Какое мыслящее существо не испугается такой мощи!
— Ты беспокоишь меня. Страх идет вместе с ненавистью. Скорее следовало бы ожидать, что кзин атакует то, чего боится.
Дискуссия вступала на скользкую почву. «Счастливый Случай» был в самом начале своего пути, но уже в сотнях световых лет от известного Космоса. Они зависели от благорасположения кукольников. Если те решат, что чужаки представляют для них реальную угрозу…
Нужно было менять тему. И быстро. Луис открыл рот…
— Эй! — воскликнула Тила. — Вы все время говорите о розетте Кемплерера. А что это, собственно, такое?
Кзин и кукольник взялись объяснять ей, а Луис с удивлением подумал, что еще недавно считал Тилу не слишком интеллигентным созданием и неглубокой личностью.
Глава 6
— Ты обвел меня вокруг пальца, — сказал Луис Ву. — Теперь я действительно знаю, где находится планета кукольников. Большое спасибо, Несс. Ты сдержал слово…
— Я же предупреждал, что это удивит тебя, но пользы не принесет.
— Это хорошая шутка, — вставил Говорящий. — Я не ожидал, что у тебя есть чувство юмора.
Они снижались над небольшим островом вытянутой формы. Остров рос, как огненная саламандра, и Луису на мгновение показалось, что он видит высокие, стройные здания. Остров… Что ж, вряд ли им можно доверять настолько, чтобы пустить на континент.
— Мы не шутим, — ответил Несс. — У кукольников нет чувства юмора.
— Странно. Я всегда считал, что чувство юмора — одна из составляющих разумности.
— Нет. Юмор связан с ослаблением защитных реакций.
— И все же…
— Ни одно разумное существо не ослабляет своих защитных механизмов.
Корабль опускался все ниже, и пятна света начали обретать определенные формы: освещение улиц, окна в зданиях, светильники на больших, похожих на парки, площадях. В последний момент перед Луисом мелькнули здания, тянущиеся вверх на целые мили, потом город поглотил их корабль. Они были в парке, полном разноцветных незнакомых растений.
Никто не шевельнулся.
Из всех видов, которые населяли известный космос, кукольники выглядели самыми беззащитными. Они были слишком трусливыми, слишком маленькими и странными, чтобы кто-либо мог их бояться. Они были просто забавными.
И вдруг Несс перестал быть только маленьким смешным кукольником, он стал представителем расы, гораздо более могущественной, чем кто-либо мог представить. Безумный кукольник сидел неподвижно, разглядывая своих подчиненных, ибо все прочие ощущали себя именно так. В этот момент он вовсе не был смешон. Его раса умела двигать планеты. Пять планет одновременно.
Внезапно Тила захохотала.
— Я подумала, — объяснила она, когда успокоилась, — что единственным способом ограничения численности кукольников является полная сексуальная абстиненция. Правда, Несс?
— Да.
Она снова захохотала.
— Тогда ничего удивительного, что у вас нет чувства юмора.
Они шли через парк — слишком симметричный, слишком правильный и упорядоченный — следом за голубым огоньком.
Воздух был насыщен запахом кукольников. Он заполнял все закоулки корабля, и не исчез, когда открылись двери шлюза. Планета пахла миллиардом кукольников и должна была пахнуть так до последнего своего дня.
Несс танцевал: его маленькие, острые копытца, казалось, вообще не касаются мягкого тротуара. Кзин двигался пружинистым кошачьим шагом, размеренно ударяя оранжевым хвостом. Кукольник выбивал чечетку на три четверти, кзина вообще не было слышно.
Тила шла почти так же тихо. Ее движения всегда производили впечатление несколько неловких, но это было далеко не так. Она не спотыкалась и ни за что не цеплялась. Самым неловким из всей четверки оказался Луис Ву. Хотя, почему, собственно, Луис Ву должен был оказаться ловким? Обычная старая обезьяна, которую эволюция и не думала приспосабливать для хождения по земле. Миллионы лет его предки ходили на четвереньках и при первом удобном случае забирались на деревья.
Плейстоцен со своими миллионами лет засухи положил этому конец. Леса исчезли, оставив предков Луиса голодных и без защиты. В отчаянии они начали есть мясо. Дела пошли лучше только тогда, когда они нашли применение берцовой кости антилопы, разбив с ее помощью не один череп.
И вот теперь — ступни, еще снабженные рудиментарными пальцами. Луис Ву и Тила Браун шли с двумя чужаками через город кукольников.
Все они были здесь чужими, в том числе безумный Несс с растрепанной гривой и головами, беспокойно оглядывающимися по сторонам. Кзин тоже чувствовал себя не слишком свободно. Его глаза, окруженные черными ободками, непрерывно прочесывали незнакомую растительность в поисках затаившихся тварей с отравленными жалами или острыми, как бритва, зубами. Это работали инстинкты. Кукольники никогда не допустили бы, чтобы по их паркам бродили такие опасные создания.
Наконец, они добрались до блестящего купола, похожего на жемчужину, до половины закопанную в землю. Путеводный огонек разделился на два.
— Я должен вас покинуть, — сказал Несс, и Луис заметил, что кукольник смертельно испуган.
— Я иду на встречу с Теми-Которые-Правят. — Несс говорил быстро и тихо. — Говорящий, скажи мне: если бы я не вернулся, стал бы ты меня искать, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное в «Малютке»?
— А разве есть опасность, что ты не вернешься?
— Да. Тем-Которые-Правят может не понравиться то, что я им скажу. Как ты будешь искать меня?
— Здесь? На чужой планете, населенной могучими существами, сомневающимися в мирных намерениях кзинов? — Хвост кзина с силой хлестнул по земле. — Нет. Но я тут же откажусь от участия в экспедиции.
— Этого должно хватить. — И Несс, дрожа всем телом, отправился за своим огоньком.
— Чего он так боится? — удивилась Тила. — Ведь он сделал то, что ему велели. Какие могут быть к нему претензии?
— Я думаю, он что-то затевает, — сказал Луис. — Что-то дьявольское. Только что?
Голубой огонек двинулся снова, и следом за ним они вошли в матовый купол…
Купол исчез. Двое людей и кзин со своих подвесных коек следили сквозь чащу великолепных растений за приближающимся чужим кукольником. Или купол был изнутри настолько прозрачен, или то, что они видели, было проекцией.
Воздух благоухал кукольниками.
Чужой кукольник был уже почти рядом. (В этот момент Луис вдруг понял, что думает о Нессе, как о «нем», а не о «том». Когда произошла эта перемена? В то же время, кзин был «им» с самого начала.) Он остановился в месте, где должна была проходить граница жемчужного купола. Его серебристая грива была заплетена в искусные косички, а голос был таким же, как у Несса — дрожащее, вибрирующее, чувственное контральто.
— Простите, что не приветствую вас лично. Можете называть меня Хирон.
Значит, все-таки проекция. Луис и Тила что-то буркнули в ответ, Говорящий оскалил зубы.
— Тот, кого вы зовете Нессом, знает все, что должны знать и вы. Его присутствие необходимо сейчас в другом месте. Однако он упомянул о впечатлении, которое произвели на вас наши инженерные способности.
Луис слегка скривился, а кукольник продолжал.
— Это может оказаться весьма полезно. Вы лучше поймете нашу реакцию на творение, многократно превосходящее все, что удалось достичь нам.
Половина купола погасла.
К сожалению, это была половина, противоположная той, на которой находилось изображение кукольника. Луис, правда, нашел рычаги устройства, управляющего положением койки, но все равно, чтобы смотреть одновременно в обе стороны, одной головы было мало. Темная сторона купола осветилась многочисленными звездами, на их фоне сиял небольшой ярко-белый диск.
Он был окружен кольцом. Луис Ву разглядывал увеличенную голограмму, копию той, что была у него в кармане.
Сам диск весьма походил на Солнце, как оно выглядит с орбиты Юпитера. Кольцо было большого диаметра, но узкое, немногим шире, чем находящийся в центре яркий источник света. Его ближняя часть была черной и имела острые края, зато дальняя напоминала растянутую в космосе бледно-голубую ленту.
Луис, правда, потихоньку привыкал к чудесам, но еще не настолько спятил, чтобы провозглашать какие-нибудь идиотские теории. Вместо этого он сказал:
— Это похоже на звезду, окруженную кольцом. А что это на самом деле?
— Это и есть звезда, окруженная кольцом. Постоянным и искусственным.
Тила хлопнула в ладоши и радостно рассмеялась. Через некоторое время она справилась с собой и на мгновение стала очаровательно серьезной, только глаза сверкали, как два огонька. Луис отлично понимал ее, он и сам испытал такую же радость. Окруженное кольцом солнце стало его личной игрушкой, совершенно новой штучкой в старой доброй Вселенной.
(Берется пятьдесят футов светло-голубой ленты, шириной в дюйм, лучше всего той, какой обвязывают подарки под елкой. В центре пустого стола ставится горящая свеча, после чего ее окружают поставленной на ребро лентой так, чтобы ее внутренняя сторона отражала свет пламени).
Хвост кзина размеренно колотил по полу.
(Но это была не свеча, а настоящее большое солнце).
— Вы уже знаете, что двести четыре земных года мы летим на север Галактики, точно вдоль ее оси. По вашей системе времени это будет…
— Знаю, двести семнадцать лет, — прервал его кзин.
— Верно. Все это время мы, разумеется, наблюдали за расстилающимся перед нами космосом в поисках возможных опасностей. Мы еще раньше знали, что звезда ЕС-1752 окружена необычно плотным кольцом материи, и подозревали, что оно состоит из камня или замерзших газов. Нас только удивляла его необыкновенная правильность.
Примерно девяносто дней назад флот наших планет занял положение, из которого было четко видно, что это кольцо имеет совершенно ровные острые края. Дальнейшее изучение позволило со всей определенностью установится что состоит оно не из газов и не из остатков астероидов: это монолитная плохая конструкция огромной прочности. Вполне естественно, что мы испугались.
— На основании чего вы оценили его прочность? — спросил Говорящий.
— Анализ спектра и другие точные измерения позволили нам установить разницу относительных скоростей. Кольцо вращается вокруг своего солнца со скоростью 770 миль в секунду, благодаря чему создает силу, противодействующую притяжению звезды, а также дополнительное ускорение порядка 9,94 метра в секунду. Думаю, очевидно, что конструкция, выдерживающая такие огромные напряжения должна иметь просто невероятную прочность!
— Сила тяжести… — задумчиво сказал Луис. — Она должна быть там немного меньше, чем на Земле. Там на внутренней поверхности кто-то живет. Да-а-а… — Он замолчал, чувствуя, как его волосы поднимаются дыбом. Воцарилась тишина, в которой слышался только свист рассекающего воздух хвоста кзина.
Не первый раз люди встречали лучших, чем они. Но до сих пор им везло…
Неожиданно Луис встал и подошел к проекции. Это ничего не дало: кольцо удалялось от него, пока Луис не коснулся гладкой стены. Однако, он сумел разглядеть одну деталь, на которую прежде не обратил внимания: голубая лента была равномерно усеяна прямоугольными пятнами тени.
— Вы можете дать лучшее изображение?
— Мы можем его увеличить.
Звезда двинулась прямо на Луиса, прошла где-то справа и исчезла. Теперь он видел только освещенную внутреннюю поверхность кольца. Хотя картина была нечеткой, можно было догадаться, что светлые, почти белые пятна — это блики, темно-голубые — суша, а светло-голубые — океаны.
И тени: широкая полоса голубизны, узкая тень, широкая полоса голубизны… и все сначала. Точки и тире.
— Эти тени берутся ниоткуда, — буркнул он. — Что-то на орбите?
— Верно. Двадцать объектов в форме прямоугольников, размещенных на ближней орбите розеттой Кемплерера. Мы еще не выяснили их назначение.
— И не выясните. Вы слишком долго обходились без своего солнца. Благодаря этим прямоугольникам на кольце происходит смена дня и ночи. Иначе там всегда был бы полдень.
— Сам видишь, почему нам необходима ваша помощь. Вы на все смотрите с другой точки зрения.
— Угу. А насколько велико кольцо? Вы детально изучили его? Посылали какие-нибудь зонды?
— Мы изучили его настолько детально, насколько это было возможно без уменьшения нашей скорости и привлечения к себе внимания. Конечно, мы не посылали никаких зондов. Ими пришлось бы управлять на гиперволнах, а это выдало бы наше положение.
— Но ведь обнаружение источника гиперпространственной волны даже теоретически невозможно!
— У тех, кто построил кольцо, могут быть и не такие возможности.
— Гмм…
— Мы изучали кольцо с помощью всех доступных нам инструментов. — Картина начала изменяться, расцвечиваясь разными красками. — Мы делали снимки и голограммы во всех диапазонах электромагнитных волн. Если это тебя интересует…
— На них видно не так уж много.
— Действительно. Слишком велико искажение света гравитационными полями, а кроме того, солнечный ветер и облака пыли… Наши телескопы не смогли подметить ничего другого.
— Значит, в сумме вам удалось увидеть очень мало.
— Я бы все же сказал, что много. И еще кое-что, очень странное: кольцо задерживает почти сорок процентов нейтрино.
Лицо Тилы выражало обычное удивление, но сейчас Говорящий фыркнул от удивления, а Луис протяжно свистнул.
Это действительно было КОЕ-ЧТО.
Обычная материя, даже чудовищно сжатая в ядре звезды, не в состоянии задержать ни одного нейтрино. Слой свинца толщиной в несколько световых лет задержал бы, пожалуй, одно.
Любой предмет, находящийся в статическом поле Славера, отражал все нейтрино. Точно так же действовали и корпуса «Дженерал Продактс».
Однако ничто не задерживало сорок процентов нейтрино, пропуская остальные шестьдесят.
— Это необычно, — признал Луис. — Насколько велико это кольцо? Сколько оно весит?
— В граммах его масса составляет 2*10**30, радиус в милях — 0,95*10**8, а ширина — неполные 10**6.
Луис не очень хорошо представлял абстрактные величины, поэтому решил перевести их в более представимые числа.
Его сравнение с поставленной на ребро цветной лентой оказалось совершенно верным. Диаметр кольца составлял более девяноста миллионов миль, длина — шестьсот миллионов, быстро сосчитал он в уме, а ширина от края до края — неполный миллион миль.
— Это не так много, — заметил он вслух. — Такая огромная штука должна, пожалуй, иметь массу крупного солнца.
— Это то же самое, что заставить миллиарды существ жить на тверди не толще алюминиевой фольги, — добавил кзин.
— Все не совсем так, как вы говорите, — ответил кукольник. — Если бы конструкция кольца была сделана из того же металла, из которого собраны корпуса наших кораблей, оно имело бы толщину в пятьдесят футов.
Тила, глядя в потолок, быстро зашевелила губами.
— Точно, — сказала она наконец. — Только… зачем все это? Для чего и кому это нужно?
— Для пространства.
— Пространства?
— Для жизненного пространства, — с нажимом повторил Луис. — Только ради этого и ни для чего другого. Шестьсот миллиардов квадратных миль — это в три миллиона раз больше Земли. Это примерно то же, что сделать карты трех миллионов планет в масштабе один к одному и соединить их края. Три миллиона планет, до которых можно дойти пешком! Это должно исключить проблему перенаселенности.
А у хозяев кольца она действительно была! Такие вещи не делают от скуки или ради развлечения.
— Кстати, — вставил кзин. — Хирон, вы обыскали ближайшие системы? Там нет колец?
— Да, но…
— …не нашли ни одного. Так я и думал. Если бы у них был гиперпространственный привод, они заселили бы другие системы. Им бы не нужно было кольцо. Именно поэтому оно в единственном экземпляре.
— Верно.
— Что ж, это уже лучше. Значит, по крайней мере в одном мы имеем над ними преимущество. — Кзин вскочил со своего места. — Мы должны изучить поверхность кольца.
— Посадка — это большой риск…
— Ерунда. Должны же мы опробовать корабль, который вы для нас приготовили. Его посадочные системы достаточно универсальны? Когда мы сможем отправиться?
Из обоих гортаней Хирона вырвался удивленный диссонирующий свист.
— Да ты просто безумец! Подумай, какой мощью должны обладать те, на чье творение ты смотришь! Рядом с ними даже моя раса выглядела бы, как сборище варваров!
— Или трусов.
— Как хочешь. Осмотрите ваш корабль, когда вернется тот, кого вы называете Несс. Но до этого вам предстоит узнать еще много вещей.
— Ты испытываешь мое терпение, — сказал кзин, но все же сел на свое место.
«Ну и лгун, — подумал Луис. — Ты прекрасно сыграл свою роль, и я горжусь тобою». — Он сам чувствовал неприятную тяжесть в желудке. Голубая лента висела между звездами, а человек в очередной раз встретил лучших, чем он сам.
Первыми были кзины.
Когда люди впервые использовали в своих кораблях термоядерных привод, военный флот кзинов уже давно пользовался поляризаторами гравитации. Поэтому их корабли были гораздо быстрее и маневреннее. Сопротивление земного флота было бы чисто символическим, если бы не УРОК КЗИНОВ: любой привод является оружием с эффективностью прямо пропорциональной его исправности.
Первое нападение кзинов на заселенный людьми космос потрясло человечество. Люди уже несколько столетий жили в мире и почти забыли, что такое война. Но на земных кораблях стояли фотонные термоядерные двигатели, а для пуска применялись огромные, смонтированные на астероидах лазерные пушки. Поэтому, когда телепаты кзинов в очередной раз подтвердили, что у людей нет никакого оружия, в их корабли внезапно ударил шквал огня.
Военные действия замедлялись сопротивлением людей и непреодолимым барьером скорости света. Они длились десятилетиями, однако рано или поздно кзины выиграли бы эту войну, если бы на маленькой земной колонии, называемой Наше Дело, не приземлился корабль Внешних. Губернатор купил у них, разумеется, в кредит, чертежи гиперпространственного привода. В то время колонисты ничего не знали о войне, и узнали, только построив первые сверхсветовые корабли.
После этого у кзинов не осталось никаких шансов.
Потом появились кукольники и включили известный космос в свою торговую империю.
Правда, человечеству повезло. Трижды встречало оно расы с превосходящим технологическим развитием. Кзины уничтожили бы людей, если бы не гиперпространственный привод Внешних. В свою очередь. Внешние не хотели ничего, кроме информации и места для баз, да и то покупали, а не захватывали. Впрочем, Внешние с их метаболизмом, основанным на гелии-II, слишком плохо переносили тепло и тяготение, чтобы вести войну. Кукольники же, могучие сверх всякой меры, были слишком трусливы.
Кто же сделал Кольцо? Может быть, раса… воинов?
Спустя несколько месяцев Луис понял, что это был переломный момент в его жизни. До этого момента он еще мог отступить — разумеется, из-за Тилы. Даже в цифровом выражении Кольцо было достаточно пугающим. Приблизиться же к нему и приземлиться…
Луис заметил, насколько испугали кзина летающие планеты кукольников. Ложь Говорящего была настоящим подвигом. Неужели он, Луис, мог теперь показать себя трусом?
Он взглянул на картину, занимающую половину купола.
По дороге его взгляд зацепился за Тилу, и Луис мысленно выругался. Ее лицо выражало только восторг и удивление. Ее энтузиазм был столь же искренен, сколь лжива была отвага кзина. Неужели она была лишком глупой, чтобы бояться?
Над внутренней поверхностью кольца была атмосфера. Анализ спектра показал, что ее плотность и состав близки к земной: ею могли дышать и человек, и кзин, и кукольник. Откуда она там взялась, и как удерживалась, оставалось тайной. Нужно было просто полететь и проверить.
Вокруг звезды типа С2 не было ничего, кроме Кольца — никаких планет, астероидов или комет.
— Хорошо подчистили, — заметил Луис. — Не хотели, чтобы Кольцу что-то угрожало.
— Конечно, — согласился кукольник. — Если бы что-то столкнулось с Кольцом, это произошло бы на скорости минимум 770 миль в секунду. Какой бы ни была твердость и прочность материала, всегда есть опасность повреждения внутренней, населенной стороны.
Сама звезда была немного меньше и чуть холоднее Солнца.
— Пожалуй, нам понадобятся термические скафандры, — сказал Говорящий с Животными.
— Нет, — ответил Хирон. — Температура на внутренней поверхности терпима для всех трех наших видов.
— Откуда ты это знаешь?
— Инфракрасное излучение внешней…
— Это был глупый вопрос.
— Вовсе нет. Мы уже какое-то время изучаем Кольцо, а ты узнал о нем всего несколько минут назад. На основании инфракрасного излучения можно предположить, что температура внутренней стороны составляет около 290 градусов по абсолютной шкале. Для Луиса и Тилы это оптимум, для тебя же на десять градусов больше.
— Пусть вас не тревожит и не вводит в заблуждение наша забота о мелочах, — добавил Хирон. — Мы не согласимся на посадку, если против нее будут сами строители Кольца. Мы просто хотим, чтобы вы были готовы к любой возможности.
— Вы не знаете ничего о форме поверхности?
— К сожалению, нет. Разрешающая способность наших инструментов слишком мала.
— О многом можно догадаться, — вставила Тила. — Например, о том, что в сутках у них тридцать часов. Видимо, именно так было на их родной планете. Как по-вашему, они из этой системы?
— Мы полагаем, что да, поскольку у них нет гиперпространственного привода, — ответил Хирон. — Но, конечно, они могли перевести свою планету в другую систему, используя ту же технику, что и мы.
— Скорее всего так они и сделали, — сказал кзин, — ведь иначе при строительстве Кольца им пришлось бы уничтожить всю свою систему. Думаю, их родную систему можно найти неподалеку, точно так же освобожденную от планет, как и эта. Сначала они, конечно, заселили все подходящие для этого планеты, и только потом решились на такой отчаянный шаг.
— Отчаянный? — повторила Тила.
— Закончив строительство Кольца, они просто перевели на него все населенные планеты.
— А может и нет, — заметил Луис. — Для перевозки людей хватило бы больших кораблей.
— Почему отчаянный? — не унималась Тила.
Все посмотрели на нее.
— Я думала, они построили его потому… потому… — она заколебалась. — Потому, что хотели.
— Ради развлечения? Ради красивых пейзажей? Подумай, сколько для этого требуется энергии и материалов. И одновременно на них постоянно давила проблема перенаселенности. Когда, наконец, единственным решением стало Кольцо, они наверняка не могли себе этого позволить. И все-таки построили, потому что крайне нуждались в нем.
Тила задумчиво хмыкнула.
— Возвращается Несс, — объявил Хирон, подвернулся и исчез в кустах.
Глава 7
— Да, учтивым его не назовешь — заметила Тила.
— Он явно не хотел встречаться с Нессом. Разве я не говорил? Кукольники считают его безумным.
— Они все изрядно повернутые.
— Ну, они думают иначе но это вовсе не значит, что ты не права. Ты все еще хочешь лететь?
Тила ответила ему таким же взглядом, каким одарила, когда он пытался объяснить, что такое «бешенство сердца».
— Значит, хочешь, — печально констатировал Луис.
— Конечно. Да и кто бы не хотел? Почему только кукольники так боятся?
— Я их понимаю, — сказал кзин. — Они трусы. Но почему тогда им приспичило узнать о Кольце что-то новое? Они уже миновали его со скоростью чуть меньше скорости света, а его строители наверняка не знают гиперпространственного привода и, значит, никогда не будут представлять для кукольников никакой опасности. Я не вполне понимаю, какую роль во всем этом должны сыграть мы.
— Ничего удивительного.
— Это оскорбление?
— Что? Нет, конечно, нет. Я только хотел сказать, что это у нас проблема с перенаселенностью, а не у вас. Откуда же вам это понимать?
— Пожалуй, верно. Тогда объясни, если можешь.
Луис огляделся по сторонам в поисках Несса.
— Несс объяснил бы это лучше меня. Ну что ж, делать нечего. Представь себе миллиард кукольников, живущих на этой планете. Сможешь?
— Я могу почувствовать каждого из них. При одной мысли о них у меня все начинает чесаться…
— А теперь представь их себе на Кольце. Что, уже лучше?
— Гмм… Да. Имея в распоряжении столько места… Но это не имеет смысла. Неужели ты думаешь, что кукольники планируют вооруженное нападение? Да и как им потом перебраться на Кольцо? Ты же знаешь что они не доверяют космическим кораблям.
— Это, действительно, проблема. Кроме того, они же не сражаются. Но дело тут не в этом. Вопрос звучит так: опасно ли Кольцо?
— Ррр…
— Понимаешь? Может, они хотят построить свои собственные Кольца? А может, надеются, что там, в Магеллановых Облаках найдут пустые Кольца, ждущие заселения? Это вовсе не обязательно, но вполне возможно, и прежде, чем решиться на что-то, они должны знать, что это безопасно.
— Идет Несс. — Тила встала с места и подошла к невидимой стене. — Он выглядит, словно пьяный. Интересно, кукольники пьют?
Несс не рысил, как обычно, а двигался шаг за шагом на кончиках своих копыт, с преувеличенной осторожностью огибая каждую преграду. Его головы вертелись во все стороны, окидывая местность испуганным взглядом. Он был всего в нескольких шагах от купола, когда что-то похожее на большую черную бабочку село ему на спину. Несс заорал, как перепуганная женщина, и сделал рекордный прыжок с места вверх. Упав, он прокатился несколько футов и замер, свернувшись в клубок.
Луис уже мчался к нему.
— Депрессивная фаза цикла! — крикнул он через плечо. Благодаря хорошей памяти и капле везения он попал на выход из купола с первого раза и через секунду был уже снаружи. Все цветы пахли, как кукольники. (Если вся жизнь на планете основывалась на одних и тех же составляющих элементах, то каким же образом Несс усваивал теплый морковный сок?) Луис миновал ярко-оранжевый куст и присел около кукольника.
— Это я, Луис, — сказал он. — Ты в безопасности.
Он вытянул руку и стал осторожно гладить спутанную гриву кукольника. Несс дернулся, потом вернулся в прежнее положение. Что ж, пока не было необходимости ставить кукольника лицом к лицу с враждебным миром.
— Это было что-то опасное? То, что село на тебя?
— Нет. — Чарующее контральто звучало немного приглушенно, но все равно прекрасно. — Это был просто… опылитель цветов.
— Как прошло с Теми-Которые-Правят?
Несс нервно вздрогнул.
— Я выиграл.
— Отлично. А что ты выиграл?
— Право на размножение и партнеров.
— И потому ты так боишься?
«Это не так уж невозможно, — подумал Луис. — Несс вполне может быть чем-то вроде самца дверной вдовы, для которого любовь равнялась смертному приговору… или же нервной девицы. Любого пола».
— Я мог проиграть, Луис, — сказал кукольник. — Я возражал и угрожал им.
К ним подошли Тила и кзин. Луис все это время гладил растрепанную гриву, но кукольник не шевелился.
— Те-Которые-Правят, — наконец заговорил он, — обещали дать мне право на потомство, конечно, если я вернусь из экспедиции. Но этого еще слишком мало. Чтобы иметь потомство, нужно найти партнеров. А кто по собственной воле соединится с безумным кукольником? Мне пришлось блефовать. «Найдите мне партнера, — сказал я, — или я откажусь участвовать в экспедиции. А если откажусь я, то же самое сделает кзин». Это привело их в ярость.
— Представляю! Ты, наверное, был в маниакальном состоянии.
— Я специально довел себя до него и угрожал разрушить все их планы. Они уступили. «Должен найтись доброволец, — сказал я, — который решится стать моим партнером».
— Отлично. Ты здорово их разыграл. И что, нашлись добровольцы?
— Один из наших полов является… имуществом, собственностью. Его представители не имеют разума, поэтому требовался только один доброволец. Те-Которые-Правят…
— Почему ты не скажешь просто «предводители» или «правители»? — прервала его Тила.
— Я стараюсь как можно точнее перевести наши термины, — ответил кукольник. — Вообще-то это нужно переводить так: «Те-Которые-Правят-Сзади». Среди них избирается один предводитель или Говорящий-За-Всех… В точном переводе его титул «Лучше-Всех-Спрятанный» или Хиндмост. Так вот, именно Хиндмост согласился стать моим партнером. Он сказал, что не может требовать такой жертвы ни от кого другого.
Луис протяжно свистнул.
— Да, это действительно кое-что. Действительно… Лучше, чтобы ты дрожал сейчас, когда все позади.
Несс как будто немного расслабился.
— Только вот это местоимение, — продолжал Луис. — Теперь либо о тебе, либо о Лучше-Всех-Спрятанном я должен начать думать как о НЕЙ, а не о НЕМ.
— Это крайне неделикатно с твоей стороны, Луис. С представителем чужой расы не говорят о вопросах пола. — Одна питонья голова неодобрительно уставилась на Луиса. — Например, вы с Тилой не стали бы спариваться в моем присутствии, правда?
— Интересно, что однажды мы обсуждали эту тему…
— Я оскорблен, — заявил кукольник.
— Но чем же? — воскликнула Тила. Голова мгновенно нырнула в безопасное укрытие. — Ну, успокойся же! Ведь я тебе ничего не сделаю.
— Правдиво?
— Правди… то есть, правда. Я считаю, что ты большой хитрец.
Кукольник распрямился.
— Мне показалось, или ты действительно назвала меня хитрецом?
— Ага. — Она посмотрела вверх на оранжевое тело кзина и великодушно добавила: — И ты тоже.
— Я бы не хотел, чтобы ты обиделась, — сказал кзин, — но никогда больше так не говори. Никогда.
На лице Тилы появилось выражение искреннего удивления.
Парк окружала оранжевая изгородь высотой футов десять с безвольно свисающими щупальцами. Судя по их виду, когда-то изгородь была плотоядной. Несс решительно направился к ней.
Луис ожидал, что в изгороди вот-вот появится какой-то проход, поэтому буквально окаменел, заметив, что Несс идет прямо на оранжевую стену. Стена расступилась, пропустив кукольника, и тут же сомкнулась снова.
Они не колеблясь последовали за ним.
Мгновенье назад небо над их головой было светло-голубым, но едва они оказались по другую сторону, оно стало черно-белым. На черном фоне вечной ночи сверкали, подсвеченные огнями города, белые облака. Итак, они были в городе.
На первый взгляд единственным, что отличало его от земных городов, были размеры. Здания были больше и однообразнее; прежде всего, они были выше, и почти доставали до неба, и казалось, что освещенные окна и балконы поднимаются бесконечно, чтобы где-то на страшной высоте закончиться линией того, что было здесь горизонтом, а находилось почти в зените. Здесь, может быту уже были прямые углы, которые было бы бесполезно искать внутри зданий. Но углы эти были слишком большими, чтобы разбить о них колено.
Однако, как получалось, что город не занял кусочек неба над парком? На Земле было немного-зданий высотой более мили, здесь же не было ни одного меньше. Луис сообразил, что парк окружает целая система полей, искривляющих свет, однако спрашивать не стал — это было самое маленькое из чудес планеты кукольников.
— Наш корабль находится на другой стороне острова, — сказал Несс. — С помощью трансферных дисков мы можем добраться туда за минуту. Я покажу вам.
— Ты уже пришел в себя?
— Все в порядке, Тила. Как сказал Луис, худшее уже позади. — Кукольник слегка подпрыгивал в нескольких метрах от них. — Я буду заниматься любовью с Лучше-Всех-Спрятанным. Вот только вернусь с Кольца…
Тропа была мягкой и удобной. Она походила на бетонную, но пружинила под ногами, словно влажная земля. Наконец, они добрались до конца необычайно длинной стены и оказались на чем-то вроде перекрестка.
— Идем туда, — сказал Несс, указывая перед собой. — Не становитесь на первый диск, а идите за мной.
Посреди перекрестка находился большой голубой четырехугольник. На каждой из его сторон; прямо напротив выходов улиц, виднелся голубой диск.
— Если хотите, можете встать на четырехугольник, — сказал месс, — но смотрите, не станьте не на тот диск.
Он обошел ближайший диск, пересек по диагонали четырехугольник, взошел на диск по другую сторону и исчез.
Мгновенье никто не шевелился, потом Тила испустила дикий крик торжествующего вампира, вбежала на тот же диск и тоже исчезла.
Говорящий фыркнул что-то на Языке Героев и прыгнул. Ни один тигр не сумел бы прицелиться лучше. Луис остался один.
— О, демоны Страны Туманов, — удивленно буркнул он. У них открытые трансферные кабины…
Он двинулся вперед и оказался в голубом квадрате на следующем перекрестке, между кукольником и кзином.
— Твоя партнерша вырвалась вперед, — сказал Несс. — Надеюсь, она подождет нас.
Кукольник сошел с квадрата и через три шага оказался на другом диске. И снова исчез.
— Что за мысль! — восхищенно воскликнул Луис, но его уже никто не слушал, поскольку кзин последовал за Нессом. — Просто идешь — и все. Три шага и прыжок. И можно прыгать так далеко, как захочешь. Чудеса!
И он сделал три шага.
Это было так, будто на ногах у него семимильные сапоги. Он неторопливо бежал вперед, и через каждые три шага пейзаж вокруг менялся. Круглые знаки на углах зданий оказались адресными кодами, и каждый путешественник легко мог сориентироваться, где он находится.
Вдоль улиц тянулись шеренги витрин, которые Луис был бы не прочь осмотреть. А может, это были вовсе не витрины, а что-то другое? Однако, все остальные значительно опередили его, и он ускорил шаги, пытаясь их догнать.
Через некоторое время он оказался лицом к лицу со своими чужаками.
— Я боялся, ведь ты не знаешь, где свернуть, — сказал Несс и вскочил на диск слева.
— Подождите… — но кзин тоже исчез. Где, черт побери, была Тила?
Наверняка, где-то впереди. Луис сделал шаг влево…
Семимильные сапоги… Город проплывал мимо, словно во сне. Луис бежал, а в голове у него прыгали дикие мысли. Разноцветные трансферные диски действовали на разные расстояния. Одни дальние, на сто миль, каждый в центре города, другие ближние, на каждом перекрестке. С перекрестка на перекресток, из города в город, с острова на остров, с континента на континент…
Открытые трансферные кабины… Кукольники достигли поразительно высокого уровня развития… Каждый диск был диаметром в ярд и срабатывал, как только на него становились. Один шаг, и ты приземляешься в совершенно другом месте. Какими смешными выглядели в сравнении с этим движущиеся тротуары!
В воображении Луиса возник образ гигантского кукольника, высотой в несколько сотен миль, осторожно и грациозно перескакивающего с острова на остров. Даже очень осторожно, ибо промахнувшись он мог бы замочить свои копытца… Чудовищный кукольник рос и рос… Теперь он перескакивал уже с планеты на планету…
Кукольники ДЕЙСТВИТЕЛЬНО достигли поразительно высокого уровня развития.
Наконец, диски кончились. Луис стоял на берегу спокойного черного океана, а над горизонтом поднимались четыре огромные луны. На полпути к горизонту миллиардами огней сверкал очередной остров. Чужаки ждали его.
— Где Тила?
— Понятия не имею, — ответил Несс.
— О, толстые лапы финагла! Несс, как ее теперь искать?
— Это она должна нас найти. Беспокоиться не о чем. Когда…
— Она потерялась на совершенно чужой планете! Все может случиться!
— Только не здесь, Луис. Во всей Вселенной нет места более безопасного, чем это. Когда Тила доберется до берега острова, она убедится, что диски, которые должны перенести ее на следующий, не действуют. Тогда она пойдет вдоль берега, пока не попадет на нужный, который будет действовать!
— Ты думаешь, речь идет о компьютере! Это двадцатилетняя девушка!
Рядом с ним появилась Тила.
— Привет! Я немного заблудилась. Что-то случилось?
Говорящий одарил его насмешливой ухмылкой. Луис, стараясь избежать вопросительно-любопытного взгляда Тилы, почувствовал, что краснеет, но Несс сказал только:
— Идите за мной.
И они пошли. У самого берега находился коричневый пятиугольник. Они взошли на него…
Теперь они стояли на голой, ярко освещенной скале. Точнее, это был островок размером с частный космодром. Посередине поднималось высокое здание, а рядом стоял одинокий корабль.
— Вот он, — объявил Несс.
Тила и Говорящий с Животными были явно разочарованы: уши кзина почти целиком исчезли в оранжевом мехе, а Тила обернулась и взглянула на остров, с которого они только что прибыли. Зато Луис наконец-то расслабился. Ему уже надоели чудеса. Трансферные диски, огромный город, четыре планеты, висящие над горизонтом… все это подавляло. Зато корабль — нет. Это был корпус «Дженерал Продактс»
Кзин позаботился о том, чтобы благое чувство привычности исчезло так же быстро, как и появилось.
— Если взглянуть на него с точки зрения кукольников, то это довольно странная конструкция. Разве ты не чувствовал бы себя безопаснее, если бы все агрегаты корабля находились под прикрытием корпуса?
— Нет. Этот корабль — нечто совершенно новое. Идемте, я вам покажу.
Замечание кзина было не лишено смысла.
«Дженерал Продактс», корпорация, целиком принадлежащая кукольникам, торговала самыми разными вещами, но главным товаром с незапамятных времен были корпуса космических кораблей. Имелись четыре разновидности: от шара размером с баскетбольный мяч до шара с диаметром больше тысячи футов. Именно таким корпусом был снабжен «Счастливый Случай». Корпус
Корпуса «Дженерал Продактс» свободно пропускали видимый свет, но были непреодолимы для электромагнитной энергии любого другого вида, а также для всех видов материи. Корпорация ручалась за это своей репутацией, а репутация эта пережила уже сотни лет и миллионы кораблей. Корпус «Дженерал Продактс» сам по себе являлся крепчайшей гарантией безопасности.
У корабля, стоящего перед ними, был корпус «Дженерал Продактс»
Более половины систем, жизненно необходимых для корабля, располагались вне корпуса. Почему бы не использовать более крупный корпус и не разместить все внутри?
Кукольник подвел их к свисающей корме.
— Нам не хотелось нарушать корпус, — сказал он.
Сквозь прозрачную оболочку Луис заметил толстый пучок кабелей: они выходили наружу и расползались по всему крылу, и выглядело все это достаточно сложно. Только потом он заметил двигатель, который мог втянуть всю эту путаницу внутрь, и люк, готовый в любую секунду закрыть отверстие.
— Корпус обычного корабля пришлось бы дырявить во многих местах, — продолжал кукольник. — А в этом — всего два отверстия: входной люк и тот, который вы видите. Через первый входят и выходят пассажиры, а через второй — информация. Оба могут быть в случае необходимости плотно закрыты.
Наши инженеры покрыли внутреннюю поверхность корпуса слоем прозрачного проводника и, когда закрыты оба выхода, создается единая проводящая поверхность.
— Статическое поле, — догадался Луис.
— Вот именно. В случае опасности вся внутренность корпуса на несколько десятков секунд подвергается действию статического поля Славера, благодаря чему с пассажирами ничего плохого не случается. Мы не настолько глупы, чтобы доверять устойчивости самого корпуса. Луч лазера, работающего в области видимого света, может без труда пройти сквозь оболочку, убивая пассажиров и не причиняя ни малейшего вреда самому кораблю. То же самое с антиматерией — один корпус тут не поможет.
— Я и понятия не имел об этом.
— Потому, что никто об этом особо не говорит.
Луис присоединился к кзину, который все это время осматривал направленные вниз трубы дюз:
— Зачем столько двигателей?
— Разве люди забыли Урок Кзинов? — фыркнул Говорящий с Животными.
— Гмм… Каждый кукольник, знакомый с историей людей и кзинов, должен об этом знать. Любой привод одновременно является средством уничтожения, с эффективностью, прямо пропорциональной его исправности, — ответил кукольник. Эти дюзы могли служить для самых мирных целей, но в них дремала грозная сила.
— Теперь я знаю, где ты научился пилотировать корабль с плазменным двигателем.
— Полагаю, нет ничего странного, что я прошел обычное военное обучение, — заметил кзин.
— На случай очередной войны с людьми.
— Может, показать ЧЕМУ меня научили?
— У тебя еще будет возможность, — прервал его Несс. — Наши инженеры приспособили систему управления к требованиям кзинов. Хочешь взглянуть?
— Пожалуй, да. Кроме того, мне нужны все данные о пробных полетах, записи приборов и так далее. Вы поставили стандартный гиперпространственный привод?
— Да. И никаких пробных полетов не было.
«Это типично, — подумал Луис, когда они подходили к люку. Они построили корабль и поставили его здесь, чтобы мы прилетели и забрали его. Ни один кукольник не осмелился бы испытать его».
Но куда подевалась Тила?
Он уже открыл рот, чтобы спросить об этом вслух, когда девушка появилась из ниоткуда на трансферном диске. Все это время она где-то прыгала, совершенно не интересуясь кораблем. Она поднялась с ними на борт, но все поглядывала через плечо на сверкающий на горизонте город кукольников.
Луис ждал ее у шлюза, собираясь устроить нагоняй. Она уже потерялась один раз, и этого должно было хватить.
Дверь открылась и вошла сияющая Тила.
— Ох, Луис, я так рада, что прилетела сюда! Этот город… он… чудесный! — Она схватила его руки и изо всех сил сжала их. Улыбка ее была, как луч солнца.
— Я тоже рад, — ответил Луис и крепко поцеловал ее, не в силах начать выговор. Они обнялись и подошли к пульту управления.
Теперь он был совершенно уверен: Тилу Браун никто и никогда не обижал. Она просто не знала, что иногда можно и нужно бояться. Первая боль, которую она испытает, будет для нее шокирующим и непонятным переживанием. А может и просто уничтожить ее.
Луис Ву решил сделать все, чтобы такое никогда не произошло.
— Бог не опекает глупцов. Глупцов опекают еще большие глупцы.
Корпус «Дженерал Продактс»
Большинство агрегатов корабля были вне корпуса, на тонком и слишком большом крыле. Сам корпус был достаточно велик, чтобы вместить три кабины, длинный, расширяющийся в одном месте коридор, рулевую рубку, кухню и множество ящичков, батарей, вспомогательных устройств и так далее, и тому подобное. Пульт управления был сделан с расчетом, что пилотом корабля будет кзин. Правда, Луису показалось, что в случае опасности он тоже справился бы, но эта опасность должна была быть действительно большой.
В ящичках находилось великое множество различных исследовательских инструментов, но не было ничего такого, про что можно было бы сказать: «Это оружие». Правда, многие вещи вполне могли бы служить оружием. Кроме того, Луис заметил четыре воздушных скутера, четыре реактивных ранца, приборы для анализа продуктов и проб воздуха, медицинские приборы, фильтры… Кто-то был дьявольски уверен, что этот корабль все-таки где-то приземлится.
А почему бы и нет? Существа настолько могучие, что построили Кольцо, и одновременно запертые как в тюрьме из-за отсутствия гиперпространственного привода, могли и пригласить их к себе. Может, именно этого и ждали кукольники.
На борту не было ничего, на что Луис мог бы показать пальцем и уверенно сказать: «Это не оружие».
Экипаж корабля состоял из представителей трех видов; точнее, четырех, если мужчину и женщину относить к разным видам, а именно так могли воспринимать это и кзин, и кукольник… (Допустим, что Несс и Хиндмост были одного пола. Разве не могло быть так, что для оплодотворения нужны два самца и одна не имеющая разума самка?) Благодаря этому строители Кольца могли с первой же минуты понять, что разные расы вполне могут мирно сосуществовать.
Однако слишком уж много инструментов из снаряжения корабля можно было использовать как оружие.
Они стартовали на инерционном приводе, чтобы случайно не уничтожить островка, и спустя полчаса были уже за пределами притяжения розетты кукольников. Только тогда Луис осознал, что кроме Несса и переданного в купол изображения Хирона, они не видели ни одного кукольника.
После перехода в гиперпространство Луис провел более полутора часов, внимательно разглядывая содержимое ящиков. Лучше удивиться сейчас, чем потом, сказал он себе. Однако весь этот арсенал и прочее снаряжение вызвали у него сначала неудовольствие, а потом и дурные предчувствия.
Слишком много оружия, и в то же время каждую вещь можно было использовать для чего-то другого. Легкие лазеры… Плазменные двигатели… Когда в первый день полета в гиперпространстве они крестили свой корабль, Луис предложил назвать его «Отчаянный Лгун». Тила и Говорящий по каким-то своим причинам поддержали его, а Несс по каким-то своим не воспротивился.
Они провели в гиперпространстве целую неделю, преодолели расстояние в два с половиной световых года, а когда вернулись в обычное пространство, оказались возле желтой звезды типа С2, окруженной голубым кольцом. Дурные предчувствия ни на секунду не покидали Луиса.
Кто-то был дьявольски уверен, что они все-таки высадятся на Кольцо.
Глава 8
Планеты кукольников мчались на север Галактики со скоростью, близкой к световой. Говорящий с Животными, введя корабль в гиперпространство, повернул на юг, и когда «Лгун» вернулся в эйнштейновское пространство, то он с огромной скоростью мчался прямо на звезду, опоясанную таинственной конструкцией.
Она светила ослепительным белым светом, весьма напоминая Солнце, видимое с орбиты Плутона. Однако у этой звезды было еще едва заметное гало. Луис подумал, что никогда не забудет этого зрелища — именно так выглядело Кольцо, наблюдаемое невооруженным глазом.
Кзин тормозил всеми дюзами, используя кроме главных двигателей малые вспомогательные. «Лгун» мчался вперед, словно комета, теряя скорость с перегрузкой в 200 «же».
Тила понятия не имела об этом, поскольку Луис ничего ей не сказал, не желая беспокоить. Если бы вдруг исчезла искусственная гравитация, их просто раздавило бы, как тараканов.
Однако, искусственная гравитация действовала отлично, имитируя небольшое тяготение, такое же, как на планете кукольников. Под ногами они чувствовали едва заметную приглушенную дрожь, а до ушей доносилось низкое гудение. Звуки работы двигателей попадали внутрь корабля через единственное отверстие, в которое выходил пучок кабелей, и были слышны везде.
Даже во время полета в гиперпространстве кзин не включал поляризацию корпуса. Он любил видеть все вокруг себя, и то, что он видел, явно не производило на него особого впечатления. Поэтому-то корабль все время был прозрачен — кроме кабин — отчего представлял собой зрелище достаточно удивительное.
Постепенно переходящие друг в друга стены, полы, и потолки коридора и рулевой рубки были даже не прозрачны, а попросту невидимы. В чем-то, что казалось абсолютной пустотой, находились твердыни телесности — кзин в своем кресле-кровати, окруженный подковой зеленых и оранжевых приборов, горящие неоновым светом края дверей, койки в коридоре, выполнявшем одновременно роль кают-компании, на корме — матовые стены кабины и, разумеется, большой треугольник крыла. Вселенная казалась очень близкой… и в то же время статичной, поскольку окруженное кольцом солнце светило прямо перед кормой, скрытое за непроницаемыми стенами кабин, и они не могли видеть, как оно растет с каждой минутой.
Воздух пахнул озоном и кукольниками.
Несс, который должен был корчиться от страха, представляя себе двухсоткратные перегрузки, спокойно сидел вместе со всеми за столом, поставленном в расширении коридора.
— Они наверняка не знают гиперпространственных волн, — рассуждал он. — Это гарантирует математика, на которую опирается их система. Кроме того, гиперпространственная волна является обобщением математики гиперпространственного привода, а они его тоже не знают.
— Но они могли открыть его случайно.
— Нет, Тила. Впрочем, мы можем что-нибудь послушать, поскольку все равно заняться нечем. Но…
— Только ждать и ждать! — Тила вскочила с места и выбежала из помещения.
В ответ на вопросительный взгляд кукольника Луис только пожал плечами.
Тила была в отвратительном настроении. Неделя, проведенная в гиперпространстве; довела ее почти до истерики, а перспектива еще полутора дней полного бездействия — сводила с ума. Однако чего она хотела от Луиса? Разве он мог изменить ради нее законы физики?
— Мы должны ждать, — подтвердил со своего места за пультом Говорящий. Скорее всего он не обратил внимания на тон, которым Тила произнесла свои последние слова. — Никаких гиперволновых передач. Я гарантирую, что обитатели Кольца даже не пытаются связаться с нами. Во всяком случае, не таким способом.
Вопрос установления контакта вырос до ранга главной проблемы. Пока им не удастся договориться со строителями Кольца, их присутствие в обитаемой звездной системе будет похоже на шпионаж. Однако до сих пор ничто не указывало на то, что их заметили.
— Я слушаю непрерывно, — сказал кзин. — Если они захотят связаться с нами с помощью электромагнитных волн, я их наверняка услышу.
— Если только они попробуют что-то знакомое.
— Верно. Многие расы пользовались длиной волны холодного водорода.
— Как, скажем, кдалтино. Они очень элегантно обнаружили нас.
— А мы очень элегантно их завоевали.
В Космосе радио звучит голосами звезд: тишина царит только на волне двадцать один сантиметр, очищенной неисчислимыми кубическими световыми годами холодного межзвездного водорода. Каждая мыслящая раса, желающая связаться с другими существами, воспользовалась бы именно этой волной. К сожалению, выбрасываемый дюзами «Лгуна» водород с температурой Новой глушил именно эту волну.
— Помните, — сказал Несс, — что наша орбита не должна проходить сквозь Кольцо.
— Ты повторял это много раз. У меня хорошая память.
— Мы не можем позволить, чтобы жители Кольца сочли нас угрозой для своего существования. Надеюсь, ты об этом не забудешь.
— Ты кукольник, и потому не веришь никому и ничему.
— Спокойно, спокойно, — утомленно прервал их Луис. Эти придирки были развлечениями, без которых отлично можно обойтись. Он направился в свою кабину, чтобы поспать.
Шли часы. «Лгун», перед которым бушевало плазменное пламя, все медленнее падал к таинственной звезде.
Во внимательные глаза инструментов не попадал ни один модулированный луч света. Жители Кольца либо до сих пор не заметили «Лгуна», либо не пользовались лазерами в качестве наблюдательных приемопередающих устройств.
Эту неделю Говорящий часто проводил свободное время с людьми. Луис и Тила полюбили его кабину. В ней царила несколько большая гравитация, стены украшали голограммы, изображающие желто-оранжевые джунгли и старинные таинственные крепости, а в воздухе плавали острые непривычные запахи чужого мира. В своей собственной кабине они могли видеть сельские пейзажи и океанские поля, наполовину покрытые генетически укороченными водорослями. Кзину это нравилось гораздо больше, чем им самим.
Как-то они попытались даже поесть вместе, но кзин ел как оголодавший волк, а кроме того, жаловался, что их пища пахнет подгоревшим мусором, и затею пришлось бросить.
Сейчас Тила и кзин разговаривали вполголоса за одним концом стола, а за другим Луис вслушивался в тишину и приглушенный звук работающих двигателей.
Он уже привык к тому, что его жизнь зависит от четкой работы системы искусственного тяготения. Его собственная яхта могла выдержать перегрузки порядка 30 «же», правда на ней не было слышно работы двигателей.
— Несс… — прервал он мурлыканье рукотворных солнц, пылающих за стеной корабля.
— Да, Луис?
— Скажи, что ты знаешь о гиперпространстве такого, о чем мы не имеем понятия?
— Не понимаю.
— Гиперпространство пугает тебя. Зато полет на колонне солнечного огня — нет. Вы построили «Счастливый Случай» и, значит, должны знать о гиперпространстве такое, чего не знаем мы.
— Возможно, все именно так, как ты говоришь.
— Тогда скажи, что это? Если, конечно, это не тайна.
Тила и Говорящий прервали беседу. Уши кзина, обычно почти невидимые, развернулись двумя прозрачными оранжевыми зонтиками.
— Мы знаем, что в нас нет ничего бессмертного, — сказал Несс. — Я не говорю о твоей расе — не имею права. В нас же нет никакой бессмертной частицы. Наши ученые доказали это уже давно. Мы боимся смерти, потому что знаем — это конец.
— И?..
— Корабли уходили в гиперпространство и исчезали. Ни один кукольник никогда не приблизился бы к области действия аномалии, и все же корабли не возвращались. По крайней мере тогда, когда на борту были экипажи. Я верю инженерам, которые построили «Лгуна», значит, верю и генераторам искусственной гравитации. Они нас не подведут. Но даже наши инженеры боятся гиперпространства.
Потом пришла «ночь», которую Луис кое-как проспал, а за ней «день», во время которого Луис и Тила пришли к выводу, что не могут больше смотреть друг на друга. Тила не боялась, и Луис подозревал, что никогда не заметит у нее ни малейших признаков страха. Ей было просто ужасно скучно.
В тот вечер «Лгун» повернулся на 180 градусов. Звезда, цель их путешествия, величественно выползла из-за кормы: белая, менее яркая, чем Солнце, окруженная узкой, местами голубой, ленточкой.
Все столпились за спиной Говорящего, следя, как кзин включает экран телескопа. Он нашел голубую ленту внутренней поверхности Кольца, коснулся выключателя…
…и почти сразу разрешилась одна из мучивших их загадок.
— Там что-то на краю! — сказал Луис.
— Держи это на экране, — приказал кукольник.
Грань Кольца увеличивалась все сильнее, вдоль края виднелась стена, тянувшаяся перпендикулярно к его поверхности, в сторону Солнца. Они видели ее наружную, темную поверхность на фоне голубого пейзажа. Низкий барьер, но низкий только в сравнении с размерами Кольца.
— Если его ширина составляет миллион миль, — вслух считал Луис, — то стена должна быть, по крайней мере, тысячу миль высоты. Что ж, теперь мы знаем, как там удерживается атмосфера.
— А этого хватит?
— Должно хватить. Центробежная сила создает тяготение порядка 1 «же». Немного воздуха, наверняка, уходит, но потерю можно восполнить. Тем более, что для строительства стены они должны были овладеть какой-то невероятно дешевой технологией превращения материи. Это помимо всего прочего.
— Интересно, как это выглядит изнутри.
Говорящий коснулся другой кнопки, и картина начала перемещаться. Увеличение было слишком мало, чтобы разглядеть детали — по экрану замелькали всевозможные оттенки голубого и синего…
Затем появился другой край. На этот раз они смотрели на внутреннюю сторону стены.
Несс сунул обе головы под лапы кзина и потребовал:
— Дай максимальное увеличение.
Изображение рванулось к ним.
— Горы! — воскликнула Тила. — Как здорово!
Стена была неправильной, изъеденной, как эродированная скала, а цветом напоминала Луну.
— Горы высотой в тысячу миль…
— Больше мы ничего не разглядим. Нужно приближаться.
— Сначала попробуем поговорить, — сказал кукольник. — Мы уже затормозились?
Кзин проверил данные компьютера.
— Мы сближаемся со звездой со скоростью около тридцати миль в секунду. Это достаточно медленно?
— Да. Начни передачу.
На «Лгуна» по-прежнему не упал еще ни один лазерный луч.
Труднее оказалось с другими диапазонами. Радиоволны, ультрафиолетовое, инфракрасное, рентгеновское излучение — все нужно было проверить, весь спектр, начиная с температуры внешней поверхности Кольца и кончая теплом, излучаемым звездой. Волна 21 сантиметр была пуста, так же как и частоты кратные ей, которые могли быть использованы именно потому, что волна холодного водорода была НАСТОЛЬКО очевидна. Проверив все это, оставалось рассчитывать только на удачу.
Из крыла «Лгуна» выдвинулись антенны и излучатели, и началась бомбардировка внутренней поверхности Кольца всевозможными радиоволнами, слабыми лучами лазера, и даже плазменные двигатели передавали пульсирующими точками и тире информацию, закодированную азбукой Морзе.
— Наш компьютер рано или поздно справится с переводом любого сигнала, — сказал Несс. — Можно предположить, что их устройства по крайней мере настолько же хороши.
— А может твой дебильный компьютер перевести полное молчание? — язвительно спросил Говорящий с Животными.
— Передавай в сторону края. Если у них вообще есть космопорты, они должны быть именно там. Посадка в любом другом месте была бы связана с огромной опасностью.
Кзин фыркнул что-то оскорбительное на Языке Героев, и на этом обмен мнениями закончился. Однако, кукольник остался на месте, крутя во все стороны своими головами.
Голубая лента бесшумно неслась под кораблем.
— Ты хотел рассказать мне о сфере Дайсона, — напомнила Тила.
— А ты посоветовала мне заняться ловлей блох. — Луис нашел описание сферы Дайсона в библиотеке корабля. Это так его взволновало, что он совершил непростительную ошибку и нарушил задумчивость Тилы, чтобы рассказать об этом.
— Расскажи сейчас.
— Займись лучше ловлей блох.
Она терпеливо ждала.
— Ну, ладно, — сдался он наконец. Уже полчаса он тупо смотрел на величественно движущееся Кольцо, и это наскучило ему не меньше, чем ей.
— Я просто хотел сказать тебе, что Кольцо является конструктивным компромиссом между сферой Дайсона и обычной планетой.
Дайсон был одним из старых философов, кажется, еще предатомных. Он выдвинул гипотезу, что развитие цивилизаций лимитировано энергией, которой она может располагать. Если человечество хочет использовать всю возможную энергию, оно должно построить вокруг Солнца огромную сферу, не выпускающую наружу ни одного кванта света.
Если бы хоть на секунду ты перестала хохотать, то поняла бы, в чем дело. На Землю попадает всего около одной миллиардной части энергии, излучаемой Солнцем. Если бы можно было использовать ее целиком…
Тогда эта мысль не казалась безумной. Не было даже теоретических разработок гиперпространственного привода. Впрочем, если помнишь, их не было НИКОГДА, поскольку не мы его изобрели. И никогда не сделали бы этого — кому пришло бы в голову ставить эксперименты за пределами нашей местной аномалии?
Что бы произошло, если бы корабль Внешних не приземлился на Нашем Деле? Что бы случилось, если бы не был создан Совет Человечества или если бы не удалось провести в жизнь его постановления? Как думаешь, сколько бы мы выдержали, имея на Земле миллиарды людей, а как средство коммуникации — корабли с термоядерными двигателями? Всего водорода земных океанов нам хватило бы не более, чем на сто лет.
Но сфера Дайсона — это не только способ перехватывать всю солнечную энергию.
Допустим, что ее диаметр составляет одну астрономическую единицу. Как строительный материал мы используем все планеты, поскольку все равно нужно будет очистить всю систему. Получим скорлупу из, скажем, хромистой стали, толщиной в несколько ярдов. Теперь на ее внутренней поверхности расставим генераторы тяготения. Получим поверхность в миллиард раз больше поверхности Земли. Миллиарды людей могли бы бродить по ней всю жизнь и не встретить ни одной живой души.
— Генераторы гравитации нужны для того, чтобы все стояло на земле?
— Да. Внутреннюю поверхность покрывали бы слои почвы.
— А если бы такой генератор вдруг перестал действовать?
— Если бы у тетки были усы… Что ж, тогда миллиарды людей полетели бы прямо на Солнце. Вместе с воздухом, почвой и всем прочим. Возник бы гигантский вихрь, способный поглотить целую планету. Шансов на спасение не было бы.
— Это мне вовсе не нравится, — убежденно заявила Тила.
— Только спокойно. Есть способы уменьшить вероятность такой аварии почти до нуля.
— Дело не в этом. Мы бы не видели звезд.
Об этом Луис не подумал.
— Неважно. Самое главное в сфере Дайсона то, что рано или поздно каждая развивающаяся цивилизация приходит к моменту, когда начинает нуждаться в ней. Технические цивилизации с течением времени используют все больше энергии. Кольцо вроде этого является компромиссом между сферой Дайсона и нормальной планетой: приобретается только часть дополнительной площади, и перехватывается только часть энергии, зато можно видеть звезды и не беспокоиться о генераторах гравитации.
Из рубки доносилось гневное фырканье кзина, достаточно громкое, чтобы выдавить через шлюз весь воздух с корабля. Тила захохотала.
— Если кукольники рассуждают так же, как Дайсон, — продолжал Луис, — они могут ожидать, что в Магеллановом Облаке встретят сотни или даже тысячи таких колец.
— И поэтому им потребовались мы.
— Я боюсь держать пари, в котором речь идет о мыслях кукольника, но на этот раз, пожалуй, рискнул бы.
— Теперь меня не удивляет, что ты все время сидел, уткнувшись в читник.
— Это наглость! — вдруг закричал кзин. — Оскорбление! Нас сознательно игнорируют! Провоцируют на атаку!
— Невозможно, — запротестовал Несс. — Если ты не можешь обнаружить радиоизлучение, значит, они не пользуются радио. То же самое касается лазеров.
— Не имеют радио, не имеют лазеров, не имеют гиперпространственных волн! Как же тогда они общаются? Телепатией? Гонцами? Зеркалами?
— У них есть попугаи, — подсказал Луис. — Огромные попугаи, разводимые специально. Они слишком велики, чтобы летать, сидят на вершинах гор и кричат друг другу.
Кзин повернулся и посмотрел Луису прямо в глаза.
— Четыре часа я пытаюсь установить какой-либо контакт. Четыре часа меня совершенно игнорируют. Мне не ответили ни одним словом, ни одним сигналом. У меня дрожат все мускулы, мех растрепался и поблек, глаза слезятся, мне мало места, а моя микроволновая кухня подогревает все до одной и той же температуры, и я не знаю, как ее исправить. Если бы не твоя помощь, я наверняка впал бы в отчаяние.
— Неужели они растеряли все достижения своей цивилизации? — задумчиво сказал Несс. — Это было бы довольно глупо, принимая во внимание все остальное.
— Может, они просто вымерли, — с ненавистью сказал кзин. — Это тоже было бы глупо. Но самая большая глупость, что они не хотят с нами контактировать. Мы сядем и выясним, в чем тут дело.
— Садиться? В месте, которое, возможно, убило тех, кто там жил? — в ужасе пропел кукольник. — Ты сошел с ума!
— А как еще можно что-нибудь узнать?
— Вот именно! — поддержала кзина Тила. — Не затем мы тащились в такую даль, чтобы теперь летать по кругу.
— Я не согласен. Говорящий, продолжай попытки установить контакт.
— Я уже их закончил.
— Значит, начни сначала.
— Нет.
Было самое время, чтобы в разговор включился Луис Ву, дипломат-доброволец.
— Только спокойно, меховушка. Несс, он прав. Обитателям Кольца нечего сказать нам. Если бы было, они сумели бы найти способ, чтобы передать это.
— Но что нам остается, кроме дальнейших попыток?
— Нужно заняться своими собственными делами. Дадим им еще время подумать.
Кукольник неохотно кивнул головами.
Они продолжали полет с черепашьей скоростью.
Говорящий направил нос «Лгуна» так, чтобы корабль прошел мимо края Кольца — это была уступка Нессу. Кукольник опасался, что гипотетические жители Кольца могли бы воспринять полет над его внутренней поверхностью как угрозу. Настоял он и на том, чтобы не пользоваться большими плазменными двигателями, поскольку они выглядели опасным оружием.
Трудно было оценить масштаб того, что они видели. За эти несколько часов Кольцо изменило положение, но это происходило слишком медленно, а в искусственной гравитации корабля, нивелирующей все изменения ускорения, внутреннее ухо не информировало организм о каком-либо движении. Время текло капля за каплей, и Луис Ву впервые после отлета с Земли готов был грызть ногти.
Наконец, Кольцо повернулось к «Лгуну» краем. Говорящий вышел на круговую орбиту вокруг солнца, после чего слегка подтолкнул корабль к Кольцу.
Вскоре край Кольца вырос из тонкой линии в огромную черную стену высотой в тысячу миль, лишенную каких-либо деталей, хотя они все равно прошли бы мимо их внимания, размазанные огромной скоростью. В полутысяче миль от них, заслоняя собой четверть неба, чудовищная стена мчалась со скоростью 770 миль в секунду. Спереди и сзади она исчезала, истончаясь до бесконечности, чтобы где-то высоко расшириться до голубой нереальной ленты.
Глядя на это чудовищное творение технологии, Луис попадал в другую вселенную. Вселенную идеально параллельных линий, прямых углов и других геометрических абстракций. Он, словно загипнотизированный, смотрел в точку, где стена истончалась так, что становилась практически не видна, а пройдя ее — растекалась ошеломляющей голубизной.
Было это началом или концом? Исчезала ли черная стена в этом месте, или же появлялась?
…что-то мчалось на них именно из этой точки, из бесконечности.
Это была острая грань, вырастающая из стены, как очередная абстракция, а на ней — ряд черных отверстий, одно возле другого. Они мчались прямо на «Лгуна», прямо на Луиса. Он закрыл глаза и прикрыл лицо ладонями. Кто-то тихо, испуганно застонал.
Вот-вот должна была прийти смерть, а когда она так и не пришла, он открыл глаза. Отверстия проплывали под ним; каждое из них имело в диаметре не менее пятидесяти миль.
Несс лежал, свернувшись в плотный шар. Тила, упершись руками в прозрачную стену, остолбенело смотрела вперед, а Говорящий как ни в чем не бывало сидел за пультом. Вероятно, он единственный из них правильно оценил расстояние.
А может, он просто делал вид. Этот стон мог вырваться именно из его горла.
Несс развернулся, посмотрел на исчезающие вдали отверстия и сказал:
— Говорящий, уравняй скорость с Кольцом. Мы должны изучить это подробнее.
Центробежная сила — это всего лишь видимость, доказательство существования закона инерции. Реальностью является центростремительная сила, векторы которой складываются под прямым углом с вектором скорости данной массы. Масса же сопротивляется, стремясь двигаться по прямой линии.
Именно из-за этой скорости и закона инерции Кольцо проявляло тенденцию к распаду, чему противостояла только его могучая конструкция. «Лгуну», чтобы зависнуть над выбранной точкой, требовалось достичь скорости почти 770 миль в секунду.
Вскоре так оно и случилось. Корабль, ускоряемый тягой в 0,992 «же», неподвижно висел возле стены Кольца, а экипаж занялся наблюдением за космическим портом.
Сам порт находился в узкой щели, такой узкой, что при первом взгляде ее нелегко было заметить. Только когда кзин направил «Лгуна» вниз, оказалось, что в ней свободно могли разместиться рядом два огромных корабля. Это были цилиндры с несколько сплюснутыми носами — совершенно чужая конструкция, но можно было догадаться, что двигатели у них термоядерные. Они могли пополнять топливо во время полета, захватывая в космическом пространстве атомы рассеянного водорода. Один из них был частично демонтирован, и его внутренности выставлены под любопытные взгляды пришельцев.
В корпусе второго, нетронутого корабля отраженным светом звезд сверкали окна. Тысячи окон. Этот корабль был по-настоящему большим.
И совершенно темным. Впрочем, темнота царила во всем порту. Быть может, существам, которые им пользовались, не требовался свет, но Луису Ву показалось, что порт уже давно покинут.
— А зачем эти отверстия? — спросила Тила.
— Электромагнитные пушки, — машинально ответил Луис. — Для стартов.
— Нет, — отрезал Несс.
— Что?
— Скорее, для посадок. Я даже могу сказать, как это выглядело. Корабль выходил на орбиту прямо над стеной, скажем, в двадцати пяти милях от ее поверхности, после чего выключал двигатели. Линии электромагнитных волн, излучаемые вращающимися вместе с Кольцом пушками, вскоре сообщали ему скорость 770 миль в секунду. Только тогда корабль снижался и садился. Этот метод делает честь строителям Кольца. Благодаря ему опасность, которую несла с собой каждая посадка, была сведена до минимума.
— Но ведь пушки могли использовать и для стартов.
— Нет. Обрати внимание на конструкцию слева.
— Ненис.
«Конструкция» оказалась закрытым сейчас шлюзом, достаточно большим, чтобы в нем разместился любой из огромных кораблей. Ничего больше и не требовалось.
Каждая точка на внешней поверхности Кольца мчалась вперед со скоростью 770 миль в секунду, поэтому для старта достаточно было просто вытолкнуть корабль в пространство, а там пилот мог сразу включать основные двигатели.
— Порт выглядит совершенно покинутым, — сказал кзин.
— А как с энергией?
— Приборы ничего не чувствуют. Никакой электромагнитной активности, никаких пятен тепла. Но, разумеется, могут действовать устройства, потребляющие так мало энергии, что наши приборы не могут их засечь.
— Выводы?
— Все устройства порта могут находиться в полной исправности. Мы можем проверить это, входя в сферу их действия и готовясь к посадке.
Несс мгновенно свернулся в клубок.
— Ничего не выйдет, — заметил Луис. — Вся машинерия включается по какому-то строго определенному сигналу, которого мы не знаем. Или реагирует исключительно на корпус из металла. Если бы она не перехватила нас в нужный момент, мы могли бы врезаться в порт и устроить немалый переполох.
— Я уже пилотировал корабль в подобных условиях во время боевых маневров.
— И давно?
— Может, слишком давно. Впрочем, неважно. Что ты предлагаешь?
— Заглянуть снизу, — сказал Луис.
Кукольник тут же выставил наружу обе головы.
С тягой в 1 «же» они висели над нижней стороной Кольца.
— Свет, — бросил Несс.
Мощные рефлекторы «Лгуна» светили на пятьсот миль, но даже если их свет доходил до цели, он уже не возвращался: они были сконструированы только для облегчения посадки.
— Ты все еще веришь в ваших инженеров, Несс?
— Я признаю, что они должны были предвидеть такую возможность.
— Я сделаю это за них. Я освещу Кольцо, если ты согласишься использовать для этого плазменные двигатели, — предложил кзин.
— Согласен.
Говорящий включил четыре двигателя — два больших, направленных назад, и два поменьше, тормозных. Именно в них он открыл дюзы на всю ширину. Водород проскакивал слишком быстро и, вылетая в пустоту, сгорал еще не до конца, благодаря чему выхлоп, обычно горячий, как ядро Новой, имел теперь температуру желтого карлика. Два потока света озарили черную изнанку Кольца.
Она не была гладкой: по всей поверхности виднелись впадины и возвышенности самых разных форм и размеров.
— Я думала, что будет идеально ровно, — сказала Тила.
— Ничего подобного, — ответил Луис. — Держу пари, что там, где мы видим углубление, на внутренней стороне поднимается гора, а где возвышенность — море или океан.
Подробности они увидели только когда Говорящий подвел «Лгуна» ближе. Теперь они медленно двигались над фантастическими выпуклостями и впадинами наружной поверхности Кольца, таинственными, но каким-то странным образом приятными для глаза…
Уже много столетий экскурсионные корабли и частные яхты точно так же двигались над поверхностью Луны. Зрелище было даже чем-то похоже: поднимающиеся в безвоздушную пустоту вершины, острые, четкие границы между светом и тенью. Единственное различие было в том, что на Луне всегда можно заметить изрезанный, выгнутый дугою горизонт.
Здесь горизонт не был ни изрезанным, ни выгнутым — он тянулся в невообразимой дали идеально прямой, едва заметной на фоне черноты космоса, полосой. «Как выдерживает это Говорящий», — подумал Луис. Час за часом у рулей корабля, рядом с невероятным колоссом…
Он содрогнулся. Постепенно до его сознания начали доходить истинные размеры, действительные масштабы Кольца. Это было не слишком приятное чувство.
С трудом он оторвал взгляд от этого невиданного горизонта и устремил его на освещенную поверхность над ними.
— Все моря, похоже, одинаковых размеров, — заметил Несс.
— Я видела несколько маленьких, — ответила Тила. А там… Кажется, это река. Да, наверняка. Зато я нигде не видела таких больших океанов.
Морей было много, если, конечно, все выпуклости были морями. Хотя их размеры, что бы ни говорил кукольник, довольно значительно отличались, размещены они были довольно регулярно, так что ни одна область не располагалась слишком далеко от воды. Кроме того…
— Они плоские. У всех морей совершенно плоское дно.
— Действительно, — согласился Несс.
— Значит, мы уже кое-что знаем. Все моря слишком мелкие, следовательно, обитатели Кольца живут на суше, как и мы.
— У всех морей очень сложная форма, — думала вслух Тила. — И развитая береговая линия. Знаешь, что это означает?
— Бухты. Целая масса бухт, которыми можно пользоваться.
— Значит, обитатели Кольца, хоть и живут на суше, воды не боятся, — констатировал Несс. — Будь иначе, им не требовалось бы только бухт. Луис, они должны быть очень похожи на человека. Кзины не выносят даже вида воды, а мы очень боимся утонуть.
«Как много можно узнать о мире, разглядывая его с изнанки», — подумал Луис. Пожалуй, нужно написать на эту тему какую-нибудь работу…
— Это должно быть приятно — вырезать себе мир, какой хочется, — заметила Тила.
— А твой тебе уже не нравится?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Мощь? — Луис любил неожиданности. Мощь, сила — это его не интересовала. Он не был созидателем и предпочитал находить вещи такими, как они есть, чем творить их.
Далеко перед ними что-то появилось. Очень большая выпуклость… даже огромная: свет плазменного огня не мог осветить ее границ.
Если предыдущие были морями, то теперь они видели перед собой океан — короля всех океанов Вселенной. Он тянулся без конца. Дно его уже не было плоским, скорее, напоминало топографическую карту Тихого океана с его многочисленными долинами, уступами и возвышенностями, некоторые из них были настолько высоки, что наверняка возвышались над поверхностью воды.
— Чтобы сохранить морскую флору и фауну, им требовался по крайней мере один настоящий океан, — догадалась Тила.
Океан, может не слишком глубокий, зато достаточно широкий, чтобы в нем поместилась вся Земля.
— Довольно, — неожиданно сказал кзин. — Теперь нужно взглянуть на внутреннюю сторону.
— Сначала нужно провести необходимые замеры. Идеально ли кругло Кольцо? Достаточно малейшего отклонения, чтобы вся атмосфера улетучилась в космос.
— Но мы же знаем, что она не улетучивается. А о том, есть ли какие-нибудь отклонения, можно узнать, изучая размещение воды на внутренней поверхности.
— Ну ладно, — сдался Несс. — Но сначала долетим до другого края.
Тут и там виднелись метеоритные кратеры. Луис подумал, что строители Кольца недостаточно чисто прибрали свою солнечную систему. Впрочем, нет, это невозможно — метеориты наверняка пришли из-за пределов системы, из межзвездного пространства. Один из кратеров, исключительно глубокий, как раз проплывал над ними, и на его дне Луис заметил что-то блестящее.
Это наверняка была «основа» Кольца, сделанная из вещества настолько плотного, что оно задерживало 40 % нейтрино. И, конечно, необычайно прочного. Над ним находился слой почвы, моря, города и, наконец, воздух. Под ним был слой губчатого материала, в задачу которого входила защита от прямых ударов метеоритов. Большинство из них не могли серьезно разрушить его, но некоторые имели достаточно силы, чтобы образовать крупные кратеры.
Далеко в стороне, глядя вдоль едва заметной кривизны Кольца, Луис заметил какое-то углубление. Оно было большим, даже огромным, если его можно было разглядеть даже в слабом свете звезд.
Вероятно, туда тоже ударил метеорит, подумал он, не удостоив углубление особым вниманием. Его разум, еще не привыкший к масштабам Кольца, не мог оценить, каким большим был этот метеорит.
Глава 9
Из-за черного края Кольца вынырнуло ослепительно белое солнце. Только когда кзин включил поляризацию кабины, Луис смог без прищура взглянуть прямо на диск звезды. Часть ее была закрыта черным прямоугольником.
— Нужно быть очень внимательными, — предупредил Несс. — Если мы надолго задержимся над внутренней поверхностью Кольца, то наверняка будем атакованы.
Говорящий прохрипел что-то в ответ. После многих часов за пультом управления, он уже изрядно устал.
— Атакованы! Может, скажешь, чем? Ведь у них нет даже порядочной передающей станции!
— Мы ничего не знаем о том, как они пересылают информацию. Может, используют телепатию, а может — вибрацию почвы, или пользуются проводной связью. Так же мало мы знаем об их вооружении. Приближаясь к заселенной поверхности, мы будем представлять собой огромную опасность, и они используют против нас все, чем располагают.
Луис кивнул. По натуре он не был слишком осторожен, к тому же Кольцо пробудило его врожденное любопытство, но сейчас кукольник был прав.
Пролетая над внутренней поверхностью, «Лгун» становился просто опасным метеоритом. К тому же очень большим. Даже при орбитальной скорости он представлял бы огромную опасность: первое же касание верхних слоев атмосферы мгновенно потащило бы его вниз. Двигаясь быстрее, с включенными двигателями, он представлял опасность, возможно, не непосредственную, зато фатальную. Хватило бы малейшей аварии привода, чтобы мощная центробежная сила с огромной скоростью швырнула его на заселенные районы. Жители Кольца наверняка опасались метеоритов: хватило бы одного отверстия в его конструкции, чтобы вся атмосфера была высосана наружу.
Говорящий с Животными повернулся в их сторону, и его лицо оказалось прямо против голов кукольника.
— Тогда говори, что делать.
— Сначала притормози до орбитальной скорости.
— А потом?
— Ускоряйся в направлении Солнца. Так мы успеем осмотреть внутреннюю часть Кольца. Нашей целью будут черные прямоугольники.
— Излишняя осторожность не нужна и оскорбительна. Черные прямоугольники нас совершенно не интересуют.
Усталый и голодный, Луис не имел ни малейшего желания играть роль арбитра между двумя чужаками. Они слишком долго были на ногах. Если уж Луис чувствовал усталость, то кзин должен быть просто изнурен.
— Интересуют, и даже очень, — ответил Несс. — Их поверхность перехватывает больше солнечного света, чем само Кольцо. Не исключено, что в действительности это чрезвычайно эффективные термоэлектрические генераторы.
Кзин фыркнул что-то чудовищно оскорбительное на Языке Героев, однако его ответ на интерволде был удивительно спокоен.
— Я не понимаю тебя. Какое нам дело до источников энергии, которыми располагает Кольцо? И если даже так оно и есть, давай сядем, найдем какого-нибудь туземца и попросту спросим его об этом!
— Я не согласен на посадку.
— Ты сомневаешься в моих способностях пилота?
— А ты сомневаешься в моих полномочиях командира?
— Раз уж ты сам затронул этот вопрос…
— Не забывай, что у меня по-прежнему есть тасп. Я распоряжаюсь «Счастливым Случаем» и гиперпространственным приводом Квантум II, и я Хиндмост на этом корабле. Помни, что…
— Хватит, — прервал его Луис.
Оба посмотрели на него.
— Вы слишком рано начали ссориться. Почему бы не осмотреть прямоугольники в телескоп? Тогда вы оба будете знать больше фактов, которыми можно будет бросаться друг в друга. Это даст вам большее удовлетворение.
Головы Несса быстро переглянулись. Кзин выпускал и втягивал когти.
— А теперь поговорим о более приятных вещах, — продолжал Луис. — Все мы изнервничались, устали и голодны. Кому нравится ругаться с пустым желудком? Я лично собираюсь часок вздремнуть. Советую и вам сделать то же самое.
— Ты не будешь смотреть? — удивленно спросила Тила. — Но ведь мы будем пролетать над внутренней поверхностью Кольца!
— Расскажешь мне потом, что увидишь, — сказал он и отправился спать.
Проснувшись, он почувствовал сильный голод и головокружение. Голод был настолько силен, что сначала заставил его съесть огромный бутерброд и только потом разрешил пойти в рубку.
— Ну как?
— Все кончилось, — холодно ответила Тила. — Крейсера, черти, драконы, все одновременно. Говорящий дрался с ними голыми руками. Тебе это наверняка понравилось бы.
— А Несс?
— Мы с Говорящим решили, что летим к черным прямоугольникам. Говорящий лег спать.
— Есть что-то новое?
— Немного. Сейчас покажу.
Кукольник что-то сделал с экраном. Он умело управлялся на месте кзина.
Зрелище напоминало поверхность Земли с большой высоты: горы, реки, долины, озера, пустые пространства, которые могли быть пустынями.
— Пустыни?
— Похоже на то. Говорящий замерил температуру и влажность. Все указывает на то, что Кольцо, по крайней мере частично, вышло из-под контроля своих создателей. Зачем им могли понадобиться пустыни? По другую сторону мы открыли еще один океан, такой же большой, как и первый. Изучение спектра позволило сделать вывод, что вода соленая.
— Твое предложение оказалось весьма разумным, — продолжал Несс. — Хотя Говорящий и я — профессиональные дипломаты, ты, пожалуй, лучше нас обоих. Когда мы направили телескоп на прямоугольники, кзин тут же согласился лететь туда.
— Да? И почему же?
— Мы заметили кое-что странное. Эти прямоугольники движутся со скоростью гораздо больше орбитальной.
Луис едва не подавился.
— Это не так уж невозможно, — ответил самому себе кукольник. — Они могут кружить вокруг солнца по эллиптической орбите, а не по круговой. Им вовсе не обязательно выдерживать постоянное расстояние.
Луис наконец проглотил кусок, застрявший в горле.
— Но это же безумие! Постоянно менялась бы продолжительность дня и ночи!
— Поначалу мы решили, что речь идет о разделении зимы и лета, — вставила Тила, — но это тоже не имело смысла.
— Конечно, нет. Прямоугольники совершают один оборот за неполный месяц. Кому нужен год, который длится три недели?
— Значит, ты понимаешь, в чем заключается проблема, — сказал Несс. — Это аномалия была слишком мала, чтобы заметить ее из нашей системы. В чем же дело? Может, вблизи звезды резко возрастает гравитация и отсюда эта скорость? Как бы то ни было, черные прямоугольники заслуживают того, чтобы заняться ими вплотную.
Кзин выбрался из своей кабины, обменялся несколькими словами с людьми, после чего заменил Несса у пульта. Вскоре после этого он вышел из рубки. Он не сказал ни слова, но кукольник, дрожа всем телом, начал отступать перед яростным взглядом кзина, готового убивать.
— Ну, хорошо, — отрешенно вздохнул Луис. — В чем дело на этот раз?
— Это травоядное… — начал Говорящий, но слова застряли у него в горле. Он откашлялся и начал еще раз. — Этот шизофреник вывел нас на траекторию, требующую минимального расхода топлива. Такими темпами мы доберемся до пояса прямоугольников через четыре месяца.
И кзин начал ругаться на Языке Героев.
— Ты сам выбрал эту траекторию, — слабо запротестовал Несс.
— Я хотел постепенно выйти из плоскости Кольца, чтобы присмотреться к его поверхности, — возбужденно ответил кзин. — Потом мы могли бы сразу двинуться к прямоугольникам и добрались бы до них за несколько часов вместо месяцев!
— Не кричи на меня, Говорящий. Если бы мы двинулись к прямоугольникам полной тягой, наша траектория уперлась бы прямо в Кольцо. Я хотел избежать этого.
— Но ведь мы можем нацелиться на солнце, — заметила Тила.
Все повернулись к ней.
— Если жители Кольца боятся, что мы на них свалимся, они, конечно, все время следят за нами, — спокойно объяснила она. — Когда расчетная трасса нашего полета будет направлена прямо на солнце, мы перестанем представлять для них опасность. Понимаете?
— Совсем не глупо, — буркнул кзин.
Кукольник сделал жест, заменявший у него пожатие плечами.
— Пилот — ты. Делай, как знаешь, но не забывай…
— Не бойся, я не собираюсь пролетать сквозь солнце. В подходящий момент я перейду на орбиту, параллельную прямоугольникам.
Сказав это, кзин отправился в рубку. Отступление в нужный момент было искусством, которым владели немногие кзины.
Некоторое время корабль летел параллельно Кольцу; кзин, послушный приказам кукольника, не включал основных двигателей. Затем он погасил орбитальную скорость, так что «Лгун» начал падать к солнцу, а потом повернул его носом в направлении полета и начал ускорение.
Внутренняя поверхность Кольца выглядела теперь как широкая голубая лента, испещренная многочисленными синими и белыми пятнами. Даже быстрого взгляда хватало, чтобы заметить, как быстро она удаляется. Кзин не терял времени.
Луис заказал два стакана мохи и подал один из них Тиле.
Он понимал гнев кзина. Кольцо поражало его. Говорящий был уверен, что им придется садиться, поэтому старался довести до этого поскорее, пока его не покинула отвага.
Кзин снова вышел из рубки.
— Через четырнадцать часов мы выйдем на орбиту черных прямоугольников. Я хочу сказать тебе кое-что, Несс. Мы, воины Патриарха, с детства обучаемся терпению, но у вас, кукольников, терпение покойников.
— Мы поворачиваем, — не своим голосом сказал Луис и поднялся с места. Нос корабля все больше отклонялся от выбранного курса.
Несс отчаянно крикнул и прыгнул вперед. Он был еще в воздухе, когда «Лгун» осветился чудовищной вспышкой, как будто огромная лампа, и закачался… как пьяный. Они почувствовали это, несмотря на искусственную гравитацию. В последнее мгновение Луис судорожно ухватился за спинку стула, Тила с невероятной точностью упала прямо на свою койку, а свернувшийся клубком кукольник сильно ударился о стену. Долю секунды царила полная темнота, а потом все осветилось призрачным фиолетовым светом, который окружил весь корпус.
«Видимо, Говорящий вывел «Лгуна» на курс, а потом включил автопилота», — подумал Луис. — «Автопилот проверил курс, счел сияющую неподалеку звезду огромным метеоритом, угрожающим кораблю, и постарался сделать все, чтобы обогнуть его».
Гравитация вернулась к норме. Луис поднялся с пола. Судя по первым ощущениям, с ним ничего не случилось, так же как и с Тилой. Она стояла около стены, глядя наружу сквозь заслон из фиолетового света.
— Не действует половина приборов, — объявил кзин.
— Ничего удивительного, — сказала Тила. — Мы потеряли крыло.
— Что?
— Потеряли крыло.
Так оно и было. Вместе с крылом они потеряли все двигатели, приемо-передающую аппаратуру и посадочный комплекс. Остался только чистый, гладкий корпус «Дженерал Продактс», и то, что в нем находилось.
— В нас стреляли, — сказал кзин. — И сейчас стреляют. Вероятно из лазеров-Х. Этот корабль находится в состоянии войны, и я принимаю командование.
Несс не протестовал, поскольку неподвижно лежал под стеной, свернувшись в клубок. Луис присел рядом с ним и начал осторожно его ощупывать.
— О, лапы финагла! Я не знаток физиологии кукольников, и понятия не имею, что с ним случилось.
— Он просто перепугался и пытается спрятаться в собственном животе. Привяжите его к койке.
Луис без особого удивления заметил, что с облегчением подчиняется приказам. Он пережил сильный шок. Еще минуту назад он был в космическом корабле, теперь же этот корабль стал просто стеклянной иглой, безвольно падающей на Солнце.
Вместе с Тилой они уложили кукольника на койку и закрепили ремнями.
— Мы имеем дело с воинственной цивилизацией, — сказал кзин. — Лазер-Х — оружие, безусловно, наступательное. Если бы не корпус, мы были бы уже мертвы.
— Кажется, включилось статическое поле, — заметил Луис. — Черт его знает, как долго оно действовало.
— Несколько секунд, — ответила Тила. — Фиолетовое сияние — это фосфоресцирующие остатки того, что было снаружи.
— Распыленные лучом лазера. Верно. Похоже, оно ослабевает.
Действительно, сияние померкло.
— К сожалению, оружие, которым мы располагаем, исключительно оборонительное. Да и как может быть иначе, ведь это корабль кукольников! — фыркнул кзин. — Даже плазменные двигатели были на крыле. А мы все еще под обстрелом. Ничего, они еще узнают, что такое атаковать кзина!
— Ты хочешь преподать им урок?
Кзин не почувствовал сарказма.
— Конечно.
— Чем? — взорвался Луис. — Ты знаешь, что у нас осталось? Гиперпространственный привод и система жизнеобеспечения — вот и все! У нас нет даже вспомогательных двигателей! У тебя мания величия, если ты думаешь, что с ЭТИМ можно вести войну!
— Именно так думает противник! Но он же знает, что…
— Какой противник?
— …вызывая на поединок кзина…
— Это автоматы, меховушка! Живой противник открыл бы огонь сразу, едва мы оказались в пределах выстрела!
— Меня тоже удивила их странная тактика.
— Говорю тебе, это автоматы! Управляемые компьютером лазеры противометеоритной системы. Они запрограммированы так, чтобы уничтожать все, что могло бы ударить во внутреннюю поверхность Кольца. Когда они рассчитали, что наша траектория пересекается с его плоскостью — бах!
— Это… это возможно. — Кзин начал отключать энергию от бездействующих приборов. — Но я надеюсь, что ты ошибаешься.
— Разумеется. Всегда лучше, когда есть на кого все свалить.
— Было бы лучше, если бы траектория нашего полета не пересекалась с плоскостью Кольца. — Он говорил, опуская заслонки на мертвых окошках приборов. — Мы движемся с большой скоростью и вскоре выйдем за пределы системы и местной аномалии. Тогда можно будет включить гиперпространственный привод и догнать флот кукольников. Но сначала мы должны избежать столкновения с Кольцом.
Луис еще не заглядывал так далеко вперед.
— Зачем была эта спешка? — кисло спросил он.
— По крайней мере мы знаем, что не упадем на солнце. Если бы мы летели прямо на него, то не были бы обстреляны.
— Огонь продолжается, — доложила Тила. — Я вижу звезды, но сияние не проходит. Это значит, что мы на курсе, ведущем к поверхности Кольца, правда?
— Если лазеры управляются автоматически, то да.
— Мы погибнем, если упадем на Кольцо?
— Спроси у Несса — это его соотечественники построили корабль. Только сначала попробуй его развернуть.
Кзин раздраженно фыркнул. Только несколько огоньков на пульте свидетельствовали о том, что небольшая часть того, что когда-то было «Лгуном», еще функционирует.
Тила наклонилась над кукольником, который неподвижно лежал на койке, опутанный своей упряжью. Вопреки ожиданиям Луиса во время неожиданной атаки она не ударилась в панику, и сейчас осторожно массировала основания шей Несса, как когда-то это делал Луис.
— Ты глупая, трусливая зверушка, — ласково сказала она кукольнику. — Ну, давай, покажи свои головки. Выгляни, а то пропустишь самое интересное.
Двенадцать часов спустя Несс все так же был в глубокой кататонии.
— Я пытаюсь его расслабить, а он сжимается еще сильнее! — пожаловалась Тила со слезами на глазах. Они пошли в кабину, чтобы поесть, но ей кусок не лез в горло. — Наверно, я делаю это плохо, Луис. Наверняка.
— Ты все время говоришь ему о том, что здесь происходит, — заметил Луис, — а это его вовсе не интересует. Оставь его на время в покое. Он не делает ничего плохого ни себе, ни нам. Когда будет необходимо, он наверняка очнется, хотя бы для того, чтобы спасаться. А пока пусть жмется к собственному животу.
Тила неуверенно ходила по маленькой кабине. Она еще не успела привыкнуть к разнице между земной гравитацией и той, что царила на корабле. Открыв рот для какой-то фразы, она, казалось, передумала, но потом все-таки выдавила:
— Ты боишься?
— Конечно.
— Так я и думала, — кивнула она и продолжала ходить. Потом спросила снова: — А почему Говорящий не боится?
С момента атаки кзин постоянно был чем-то занят: осматривал вооружение, старься приблизительно рассчитать их курс, время от времени отдавал короткие, ясные распоряжения.
— Я думаю, что он вне себя от ужаса. Помнишь как он реагировал на розетту кукольников? Он смертельно испуган, но ни за что не позволит, чтобы Несс догадался об этом.
Тила покачала головой.
— Не понимаю, ничего не понимаю! Почему все боятся, а я — нет?
Любовь и жалость пронзили Луиса такой острой иглой, что он едва не застонал.
— Несс был в чем-то прав, — постарался он объяснить. — До сих пор с тобой не случалось ничего плохого, правда? Тебе слишком везет, чтобы такое случилось. Мы боимся боли, но ты этого не понимаешь, ибо никогда ее не испытывала.
— Это безумие! Действительно, я никогда не ломала ноги или чего-то в этом роде, но это же не какая-то парапсихическая сила!
— Нет, счастье — не парапсихическая сила. Счастье — это статистика, а ты — математическая абстракция. Было бы странно, если бы среди сорока трех миллиардов людей Несс не нашел бы никого вроде тебя. Знаешь, что он сделал? Выделил группу людей, потомков тех, кто выигрывал в Лотерею Жизни. Якобы их были тысячи, но держу пари, что если бы среди этих тысяч он не нашел того, кого искал, то начал бы поиски в гораздо большей группе, среди тех, которые могли похвалиться меньшим количеством предков-счастливцев. Думаю, ух были бы десятки миллионов.
— Но что он искал?
— Скорее «кого». Тебя. Он изучил эти несколько тысяч людей и начал постепенно их отбрасывать. Этот ребенком сломал себе палец. Этот часто ввязывается в драки и всегда бывает бит. У той — неприятности с психикой. Тот был испытателем новых моделей космических кораблей и отдавил себе ноготь. Понимаешь? С тобой никогда не случалось ничего подобного. Независимо от того, сколько раз ты роняла кусок хлеба, он всегда падал маслом вверх.
— Значит, все зависит от теории вероятности… — задумчиво сказала Тила. — Но, Луис, что-то тут не так. Например, я вовсе не всегда выигрывала в рулетку.
— Но никогда и не проигрывала помногу.
— Ну… Нет.
— Это и имел в виду Несс.
— Значит, по-твоему, я какой-то невероятный неудачник…
— Ненис! Как раз наоборот! Несс отбрасывал одного за другим тех кандидатов, которым что-то не удавалось и, наконец, попал на тебя. Он думает, что нашел исключение, в соответствии с которым можно установить новые принципы, а я утверждаю, что он просто добрался до самой дальней точки совершенно обычной кривой. Теория вероятности утверждает, что ты существуешь. Утверждает она и то, что когда ты в очередной раз бросишь вверх монету, то, как все прочие, будешь иметь равные шансы на выигрыш и проигрыш. У счастья нет памяти.
Тила села с громким вздохом.
— Что ж, я действительно оказалась невероятной счастливицей. Бедный Несс, он обманулся во мне.
— Это пойдет ему на пользу.
Уголки ее губ подозрительно задрожали.
— Мы можем это проверить прямо сейчас.
— Что?
— Закажи бутерброд с маслом. Побросаем.
Черный прямоугольник был чернее самой черной темноты, с большим трудом получаемой во время лабораторных экспериментов. Один его угол слегка закрывал голубую ленту Кольца. Используя его как образец, можно было дорисовать остальное — чернота на фоне черноты Космоса, отличающаяся только тем, что в ней не мерцали звезды. Он заслонял уже изрядный кусок неба и продолжал расти.
Глаза Луиса были закрыты очками из необычайно сильно поляризующего материала. В тех местах, где на них попадал самый яркий свет, появлялись черные пятна. Поляризации корпуса было уже недостаточно. Говорящий все время сидел в рубке и управлял тем, что осталось от корабля. Он тоже надел очки. Нашли они и два отдельных стекла, каждое с короткой резинкой, и совместными усилиями надели их на Несса.
Луис видел удаленную на двадцать миллионов миль звезду как черный диск, окруженный ярко-оранжевой короной. Внутри корабля все сильно нагрелось, хотя климатизатор работал в максимальном режиме.
Тила открыла дверь кабины, мгновенно захлопнула ее, и через минуту появилась с очками на глазах.
Прямоугольник был теперь просто чудовищной пустотой, будто кто-то протер тряпкой часть покрытой белыми точками доски.
Рев климатизатора делал невозможным какой-либо разговор.
Каким образом он избавлялся от тепла, если снаружи горячее, чем внутри? А он вовсе не избавлялся, сообразил Луис. Он его накапливал. Где-то внутри климатизатора была маленькая точка с температурой звезды, растущая с каждой минутой.
Еще один повод для беспокойства.
Черная пустота увеличивалась непрерывно.
Это из-за ее размеров казалось, что они приближаются медленно. Прямоугольник имел ширину, по крайней мере равную диаметру звезды, то есть около миллиона миль. Длина его составляла, самое малое, два с половиной миллиона миль. Они вдруг увидели его истинные размеры. Край его вошел между ними и солнцем, и воцарилась темнота.
Черный прямоугольник закрывал половину вселенной. Его края, черные на черном фоне, простирались слишком далеко, чтобы их можно было увидеть.
Часть корабля, находившаяся за кабинами, была раскалена добела — это климатизатор избавлялся от накопленного тепла. Луис, как будто очнувшись от дурного сна, повернулся к чудовищному прямоугольнику.
Вой климатизатора внезапно смолк, оставив после себя звон в ушах.
— Но… — неуверенно сказала Тила.
В дверях рубки появился Говорящий с Животными.
— Жаль, что от телескопа остался только экран, — сказал он. — Он мог бы многое показать.
— Что, например? — крикнул Луис, забыв, что в корабле тихо.
— Например то, почему прямоугольники движутся со скоростью большей, чем орбитальная. Действительно ли это генераторы энергии? Что удерживает их в одинаковом положении? Если бы действовал телескоп, мы могли бы получить ответы на все вопросы, которые задал этот пожиратель листьев.
— Мы упадем на звезду.
— Разумеется, нет. Ведь я уже говорил. Полчаса мы будем лететь в тени этого прямоугольника, а потом пройдем между Солнцем и следующим прямоугольником. Если станет слишком жарко, можно будет выключить статическое поле.
Снова вернулась звенящая тишина. Прямоугольник был теперь бесформенным, безграничным полем идеальной полноты. Человеческий глаз был не в силах выделить из идеальной черноты никаких деталей.
Через некоторое время на них снова обрушился ливень солнечного света, и вскоре после этого завыл климатизатор.
Луис напряженно вглядывался в небо — наконец-то он разглядел следующий прямоугольник. Он как раз следил, как приближается непроницаемо черная поверхность, когда ударила молния.
Во всяком случае, именно так это выглядело. Вспыхнуло, как молния, без предупреждения, взрываясь страшным блеском, словно они вдруг оказались в сердце Сверхновой. Корабль задрожал… и свет погас. Луис потянулся к очкам, чтобы протереть слезящиеся глаза.
— Что это было? — воскликнула Тила.
Способность видеть медленно возвращалась. Когда, наконец, исчезли разноцветные пятна, Луис увидел, что Несс выставил одну защищенную очками голову, что кзин ищет что-то в ящике, а Тила смотрит прямо на него.
Нет, не на него. На что-то прямо за его спиной. Он повернулся.
Солнце было черным кружком, меньшим, чем прежде, окруженным желто-белым сиянием. За то мгновение, что они были в статическом поле, оно сильно сжалось. Вероятно, это «мгновение» длилось несколько часов. Рев климатизатора перешел в негромкое, но раздражающее пофыркивание.
Снаружи что-то горело.
Это была черная тонкая нить, окруженная бледно-фиолетовым сиянием. Один ее конец исчезал в солнце, второй — где-то впереди, перед «Лгуном», слишком далеко, чтобы его можно было заметить.
Она извивалась, как разрезанный пополам червяк.
— Кажется, мы обо что-то ударились, — спокойно сказал Несс. Можно было подумать, что все это время он контролировал ситуацию. — Говорящий, тебе придется выйти наружу. Надевай скафандр.
— Мы находимся в состоянии войны, — ответил кзин, — здесь командую я.
— Отлично. И что же ты собираешься делать?
Кзин был достаточно умен, чтобы ничего не ответить. Он как раз кончал вытаскивать свой скафандр — вероятно, сам он тоже решил пойти на разведку.
Он взял один из скутеров — экипажей, похожих формой на торпеду, с удобным, углубленным в корпусе креслом для пилота.
Они смотрели, как он маневрирует вокруг извивающейся черной нити. Она уже несколько остыла — цветной ореол вокруг нее потемнел и светился теперь темно-оранжевым. Массивная фигура кзина вылезла из скутера и поплыла к нити. Они слышали его дыхание. Один раз он что-то удивленно фыркнул, но не сказал ни слова. Снаружи он был около получаса.
Когда он вернулся на борт «Лгуна», они сосредоточенно ждали, что он скажет.
— Она действительно имеет толщину нити, — сказал он. — Как видите, у меня только половина грейфера.
Он показал им изувеченный инструмент. Рукоять была чисто обрезана. Металл на срезе был отполирован, как зеркало.
— Когда я приблизился, чтобы разглядеть ее толщину, то коснулся ее грейфером. Она прошла сквозь него, как сквозь воздух. Я почти не почувствовал сопротивления.
— То же самое сделал бы твой меч.
— Но меч сделан из провода, заключенного в поле Славера, и не может изгибаться. Эта же… нить извивается во все стороны.
— Значит, это что-то новое. Что-то, что может резать, как меч кзина, небывало легкое, тонкое и крепкое. Что-то, остающееся неизменным при температуре, которая любой естественный материал давно превратила бы в плазму. Что-то, действительно новое. Но откуда оно взялось?
— Подумай. Пролетая между двумя прямоугольниками, мы обо что-то ударились. Затем мы видим вокруг нас гигантской длины нить, разогретую до температуры звездных недр. Именно с ней мы и столкнулись, это ясно. Температура — это результат столкновения. По-моему, можно считать, что она была протянута между двумя прямоугольниками.
— Возможно. Но зачем?
— Мы можем только догадываться. Создатели Кольца разместили черные прямоугольники на околосолнечной орбите затем, чтобы на его внутренней поверхности получить цикл день-ночь. Прямоугольники, чтобы выполнять свою роль, должны находиться точно между Кольцом и звездой и не должны поворачиваться к нему ребром. Строители Кольца использовали нить для соединения прямоугольников в единую цепь и придали им скорость выше орбитальной, чтобы нить все время была натянута.
Луис мысленно представил странную картину: двадцать черных прямоугольников, размещенных как для игры в «зубчатое колесо» и соединенных кусками нити, каждый длиной в пять миллионов миль…
— Мы должны получить эту нить, — сказал Луис. — Трудно даже представить все области, в которых ее можно использовать.
— Я не мог принести ее на борт или хотя бы отрезать кусочек.
— Из-за столкновения наш курс мог серьезно измениться, — сказал кукольник. — Есть какой-нибудь способ проверить, столкнемся ли мы с Кольцом?
Никто не смог предложить такого способа.
— Мы могли бы его миновать, но столкновение отняло у нас значительную часть скорости. Возможно, мы навсегда останемся на эллиптической орбите вокруг этого солнца, — посетовал кукольник. — Тила, твое счастье обмануло нас.
Она пожала плечами.
— Я никогда не называла себя талисманом.
— Это вина Лучше-Всех-Спрятанного. Будь он здесь, я нашел бы резкие слова для своей партнерши.
В тот вечер ужин почти напоминал какой-то ритуал. Экипаж «Лгуна» ел последний ужин на борту своего корабля. Тила Браун, одетая в просторный черно-оранжевый наряд, который наверняка весил не более нескольких граммов, была просто болезненно красива. Кольцо за ее спиной росло буквально на глазах, и время от времени Тила поворачивалась, чтобы на него посмотреть. Смотрели, конечно, все, но только догадываясь о чувствах кукольника и кзина, Луис не видел в Тиле ничего, кроме интереса и ожидания. Она чувствовала то же, что и он: им не миновать Кольца.
Той ночью он любил ее со страстью, которая сперва удивила ее, а потом восхитила.
— Так вот как действует на тебя страх! Нужно будет запомнить!
Он не мог ответить улыбкой на ее улыбку.
— Я все время думаю, что это, быть может, в последний раз.
Вообще последний, добавил он мысленно.
— Ох, Луис! Мы же все-таки в корпусе «Дженерал Продактс»!
— А если что-то случится и статическое поле подведет? Корпус, конечно, выдержит падение, но от нас останется только студень!
— О, глаза финагла, перестань паниковать! — Ее ладони поползли вниз по его телу, и он прижал ее покрепче, чтобы она случайно не увидела его лица…
Когда она заснула, сама похожая на чудесный сон, Луис вышел из кабины. Он принял горячую ванну, потягивая из стакана холодный бурбон. Существовали наслаждения, от которых трудно было отказаться.
Ясная голубизна с белыми полосками, чистая синева, снова голубизна… Кольцо закрывало уже почти все небо. Сначала подробности можно было разглядеть только на участках, покрытых тучами: бури, атмосферные фронты, осадки. Потом появились контуры морей. Поверхность Кольца примерно наполовину была покрыта водой.
Все лежали в своих койках: кзин, Тила и Луис — пристегнутые противоперегрузочными ремнями, Несс — еще и свернутый в клубок.
— Лучше бы немного посмотрел, — посоветовал ему Луис. — Знание топографии может нам пригодиться.
Несс послушался: высунулась одна голова, чтобы посмотреть на мчащийся на них пейзаж.
Океаны, изогнутые линии рек, горные цепи…
Никаких признаков жизни. Только с высоты менее тысячи миль можно заметить следы цивилизации. Поверхность Кольца проносилась под ними, быстро менялись детали, их едва успевали распознавать. Впрочем, это было не важно. Все равно они упадут в чужом, незнакомом районе.
Корабль мчался со скоростью около двухсот миль в секунду — этого вполне хватило бы, чтобы вынести их за пределы системы, если бы на пути не было Кольца…
Оно приближалось. Сбоку выползло навстречу какое-то море, мелькнуло и исчезло. Внезапно ударила ослепительно фиолетовая молния.
Глава 10
Ослепительная ярко-фиолетовая вспышка… Сто миль атмосферы, за долю секунды спрессованной в тонкий слой плазмы, ударили корабль прямо в лоб.
Луис машинально моргнул. Они были уже внизу.
— Ненис! — услышал он гневное восклицание Тилы. — Я ничего не видела!
— Наблюдение за титаническими событиями всегда опасно, иногда болезненно, и часто кончается фатально, — ответил кукольник. — Благодари статическое поле Славера или свое счастье.
Луис едва слушал его. Он чувствовал себя как-то странно. Глаза его пытались найти какой-нибудь горизонтальный или вертикальный ориентир.
Этот внезапный переход от страшного падения к полной неподвижности уже сам по себе был бы достаточно ошеломляющим, а кроме того, «Лгуну» не хватало каких-то тридцати градусов, чтобы лежать точно кверху брюхом. Искусственная гравитация действовала безукоризненно, поэтому казалось, что не корабль встал на голову, а вся окружающая местность.
Небо напоминало умеренную климатическую зону Земли, но расстилающийся вокруг пейзаж был достаточно странным: идеально гладкая, блестящая поверхность с изъеденными темно-коричневыми краями. Что-то еще можно было сказать только выйдя наружу.
Луис расстегнул свою упряжь и встал.
Сделал он это довольно неуверенно, поскольку его глаза и внутреннее ухо спорили о том, где именно находится НИЗ. Только спокойно. Спешить некуда, опасность миновала.
Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть закрывающиеся за Тилой створки шлюза. Девушка была без скафандра.
— Тила, сумасшедшая, вернись! — рявкнул он.
Слишком поздно. Она уже не могла его слышать. Он бросился к люку.
Анализаторы воздуха, размещенные на крыле «Лгуна», исчезли вместе с прочими внешними датчиками и приборами. Чтобы проверить пригодность атмосферы Кольца для дыхания, следовало выйти наружу в скафандре и воспользоваться переносным анализатором.
Правда, если Тила упадет мертвой в шлюзе, не нужны будут никакие тесты.
Внешние створки открылись.
Автоматически в шлюзе перестала действовать искусственная гравитация, и Тила полетела головой вниз. В последний момент ей удалось ухватиться вытянутой наугад рукой за край внешнего люка. Она повернулась на 180 градусов и вместо того, чтобы упасть на голову, приземлилась на прямо противоположную часть тела.
Луис запрыгнул в скафандр, застегнул его, захлопнул шлем. Снаружи, над его головой, Тила медленно встала на ноги, потирая болезненно ушибленное место. Она все еще дышала.
Луис вошел в шлюз. Он даже не проверил, надолго ли ему хватит воздуха, поскольку собирался оставаться в скафандре ровно столько, сколько потребуется для анализа атмосферы.
В последний момент он вспомнил, в каком необычном положении находится корабль, крепко ухватился за то, что еще недавно было порогом, а теперь оказалось верхней границей выходного люка, повис на руках и прыгнул.
Ноги тут же вывернулись из-под него, и Луис приземлился на свои ягодицы.
Гладкая, сероватая, полупрозрачная поверхность была невероятно скользкой. Луис пару раз попытался встать, после чего сдался. Он читал показания анализатора сидя.
— Луис, ты слышишь меня? — спросил кзин.
— Ага.
— Воздух пригоден для дыхания?
— Да. Вот только немного разрежен. На Земле я бы сказал, что мы в миле над уровнем моря.
— Мы можем выйти?
— Конечно. Только возьмите с собой веревку и привяжите ее к чему-нибудь в шлюзе, иначе мы не сможем вернуться. Будьте осторожны при спуске — здесь почти нет трения.
Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот. Она стояла неподвижно, сложив руки на груди и ожидая, когда Луис перестанет валять дурака и снимет шлем.
— Я должен тебе кое-что сказать, — заявил он. И сказал, выбрав для этого наименее элегантный способ.
Он сказал о том, что спектральный анализ атмосферы, проведенный с расстояния в два световых года, ни в коем случае не дает уверенности в ее истинном составе, сказал о трудно распознаваемых ядах, соединениях металлов, пыли, органических взвесях и микроорганизмах, которые даже в малых дозах могут отравить вроде бы пригодную для дыхания атмосферу и которые можно обнаружить только во взятой на месте пробе воздуха; сказал о заслуживающей наказания неосторожности и невероятной глупости; сказал о безответственности тех, чьим единственным притязанием является роль морской свинки. Все это он сказал до того, как двое чужаков покинули корабль.
Говорящий спустился по веревке и сделал несколько осторожных шагов, будто танцор, изучающий натертый паркет. Несс спустился тем же способом, пользуясь вместо рук двумя своими ртами, после чего встал в безопасной стойке на трех ногах.
Если кто-то из них и заметил подавленность Тилы, то не подал виду. Они стояли перед перекошенным корпусом «Лгуна» и оглядывались вокруг.
Они находились в широкой, но неглубокой борозде. Дно ее, идеально гладкое, было сероватого цвета. По обе стороны от корабля, на расстоянии каких-нибудь ста ярдов, поднимались края, образованные грудами грязно-красной лавы. Луису казалось, что лава еще движется, стекая неисчислимыми ручейками на дно огромной колеи. Она наверняка еще не успеха остыть, разогретая падением «Лгуна» до чудовищной температуры.
Борозда тянулась далеко, и конца ее не было видно.
Луис в очередной раз попробовал встать. Из всех четверых только у него были проблемы с сохранением равновесия. Он поджал ступни и поднялся с преувеличенной осторожностью; теперь он стоял, но не мог сделать ни одного шага.
Кзин вынул из кобуры свой лазер, прицелился в точку недалеко от своих ног и нажал на спуск. Все молча смотрели на луч зеленого света. При этом не раздалось ни единого щелчка растапливаемого или хотя бы лопающегося материала, не поднялась ни одна струйка дыма. Когда Говорящий ослабил нажим, на стеклянистой поверхности не было ни малейшего следа.
— Мы находимся в борозде, пропаханной при посадке корпусом «Лгуна», — сделал вывод Говорящий с Животными. — Наше падение остановил слой материала, из которого сделана основная конструкция Кольца. Несс, что ты можешь нам о нем сказать?
— Это нечто совершенно новое, — сказал кукольник. — Похоже, оно вообще не проводит тепла, но это наверняка не разновидность корпуса «Дженерал Продактс» или статического поля Славера.
— При подъеме на эти стены нам потребуется какая-то защита, — заметил Луис. В эту минуту рассуждения о конструкции Кольца мало его интересовали. — Вы подождите здесь, а я попытаюсь забраться наверх.
Он единственный был в термически изолированном скафандре.
— Я с тобой! — воскликнула Тила. Она безо всякого усилия подошла к нему, он тяжело оперся на нее, и они вместе двинулись в сторону пологого склона лавы.
Идти по лаве было очень хорошо, хотя и несколько круто.
— Спасибо, — сказал он и начал подъем. Только через минуту он заметил, что Тила идет следом. Луис промолчал: чем скорее она научится осторожности, тем дольше будет жить..
Они прошли ярдов двенадцать, когда Тила вдруг удивленно вскрикнула и начала дикий танец. Подскакивая так высоко, как только было возможно, она повернула назад и побежала вниз, а добравшись до скользкой поверхности Кольца, поехала, как на лыжах. Уже у корабля она повернулась к Луису и, уперев руки в бедра, посмотрела на него удивленным, яростным и одновременно испуганным взглядом.
«Могло быть и хуже, — подумал Луис. — Она могла упасть и сильно обжечься». Он продолжил подъем, глуша в себе неприятное чувство вины.
Стена лавы была около сорока футов высоты, а на вершине сменялась чистым, белым песком.
Они приземлились в пустыне. Оглядываясь по сторонам, Луис не заметил ни следа растительности или воды. Им повезло — с тем же успехом «Лгун» мог пропахать и целый город!
Или даже несколько городов. Борозда тянулась через белую пустыню на целые мили. Вдали виднелся ее конец, но сразу же за ним начиналась следующая. Садясь, «Лгун» несколько раз отскакивал от поверхности, оставляя за собой прерывистый след своего падения. Взгляд Луиса следовал за этой колеей все дальше и дальше… в бесконечность.
У Кольца не было горизонта. Не существовало линии, за которой кончалась бы земля и начиналось небо. Здесь земля и небо, казалось, смешивались между собой на таком расстоянии, что целые континенты казались там маленькими точками, а цвета теряли свою интенсивность, приобретая голубой оттенок неба: Зрелище это подействовало на него почти гипнотически.
Когда он наконец решил отвести взгляд, на это понадобилось немалое усилие.
Это было как туманные пропасти у подножия Маунт Лукиткет, виденные десятки лет назад в сотнях световых лет отсюда… Как незамутненные бездны космоса, какими их видит одинокий пилот маленького одноместного кораблика… Этот необыкновенный горизонт Кольца мог поглотить душу человека быстрее, чем тот понял бы грозящую опасность.
— Мир плоский! — крикнул он вниз, в борозду.
Они удивленно посмотрели на него.
— Мы пропахали приличную колею. Впрочем, нам повезло: похоже, вокруг нет ничего живого. Там, где мы ударились, все полетело вверх и попадало, как малые метеоры. Перед нами… — он повернулся и замер.
— Луис?
— Ненис! Это самая большая гора, какую я видел в своей жизни!
— Луис!
Он говорил слишком тихо.
— Гора! — рыкнул он. — Сами увидите! Видимо, они хотели иметь одну гору, настолько большую, чтобы от нее не было никакой пользы. Она слишком велика, чтобы чем-то на ней заниматься. Она слишком велика даже для лыж! Великолепна!
Действительно, она была великолепна. Одинокая, могучая гора — почти идеальный конус, чем-то напоминающая вулкан, точнее, псевдовулкан, поскольку под поверхностью Кольца не было магмы, которая искала бы себе выхода. Ее основание тонуло в густом тумане, склоны были видны отчетливо благодаря разреженному воздуху, а вершина сверкала снежной белизной. Даже, скорее, серостью: пожалуй, это был не снег, а вечная мерзлота.
Контуры вершины вырисовывались с невероятной отчетливостью. Неужели она торчала над атмосферой? Настоящая гора такой высоты тут же рухнула бы под своей тяжестью, но эта наверняка была лишь пустой внутри скорлупой, созданной из таинственного конструктивного материала Кольца.
— Я начинаю любить тех, кто это строил, — буркнул Луис себе под нос. Не было ни малейшей логической причины, по которой в мире, сделанном «на заказ», должна быть такая гора.
Но каждый мир должен иметь неприступную гору.
Оставшаяся троица ждала его под выпуклостью корпуса. Все их вопросы объединились в один:
— Ты видел какие-нибудь следы цивилизации?
— Нет.
Они заставили его описать все, что он увидел, для начала определив направления: «по вращению» было вдоль пропаханной «Лгуном» борозды, назад, «против вращения» было вперед, в направлении горы; левая и правая стороны отвечали рукам человека, стоящего лицом в направлении вращения.
— Ты заметил справа или слева какую-нибудь из стен?
— Нет, хотя не знаю, почему. Они должны там быть.
— Это плохо.
— Это невозможно. Там, наверху, можно видеть на тысячи миль.
— Это плохо, — повторил Несс. И снова: — Ты видел что-нибудь кроме пустыни?
— Нет. Далеко слева маячило что-то голубое. Может, океан, а может, просто дымка.
— И никаких зданий?
— Никаких.
— Инверсионные следы на небе? Какие-нибудь коммуникационные трассы?
— Ничего.
— Совсем ничего?
— Если бы я что-то увидел, то сказал бы вам. Судя по тому, что я успел увидеть, все десять миллиардов жителей Кольца в прошлом месяце перебрались в настоящую сферу Дайсона.
— Луис, мы должны найти эту цивилизацию.
— Это я знаю.
Это было даже слишком очевидно. Рано или поздно им нужно было покинуть Кольцо, а не было даже разговора о том, чтобы своими силами переместить корпус «Лгуна». Дикари, даже самые многочисленные и дружески настроенные, не могли им в этом помочь.
— Во всем этом есть один позитивный аспект, — сказал Луис. — Нам не нужно ремонтировать корабль. Если только нам удастся доставить «Лгуна» на край Кольца, скорость вращения выбросит нас за пределы аномалии звезды, и мы сможем сразу уйти в гиперпространство.
— Но сначала мы должны получить помощь.
— Или заставить оказать ее, — добавил Говорящий.
— Тогда чего вы все стоите и болтаете? — взорвалась Тила. До этой минуты она терпеливо ждала, не вступая в дискуссию. — Мы должны отсюда выбраться, правда? Тогда почему мы не достаем скутеры? Шевелитесь! Поговорить можно и потом.
— Я не уверен, что нужно покидать корабль, — сказал кукольник.
— Не уверен? Ты намерен ждать, пока придет помощь? Кто, по-твоему, нами заинтересуется? Разве кто-нибудь ответил на наши сигналы? Луис говорит, что мы в самом центре пустыни. Сколько мы еще будем здесь сидеть?
Она еще не понимала, что Нессу нужно какое-то время, чтобы собрать всю свою храбрость.
— Конечно, мы уйдем отсюда, — ответил кукольник. — Я просто выразил свои сомнения. Но сначала мы должны установить, куда идти. Иначе как решить, что взять, а что оставить?
— Нам нужно добраться до ближайшего края!
— Тила права, — поддержал ее Луис. — Если тут вообще еще осталась цивилизация, то наверняка — возле края. Вот только мы не знаем, с какой стороны. Я должен был что-то увидеть, когда был наверху.
— Вовсе нет, — сказал кукольник.
— Ненис! Это я там был, а не ты! Взгляд не встречает никаких преград, видно на тысячи миль! Сейчас, минутку…
— Ширина Кольца около миллиона миль.
— Именно это я и вспомнил, — вздохнул Луис. — Ох уж эти размеры! До меня никак не дойдет, что может существовать что-то такое большое.
— Наверняка дойдет, — утешил его кукольник.
— Возможно. Наверное, у меня слишком маленькая голова, чтобы в ней это поместилось. Издалека Кольцо выглядело, как узкая лента… Голубая лента…
Луис вздрогнул. Если боковая стена Кольца имела тысячу миль высоты, то как далеко от нее они приземлились, если он вообще не смог ее разглядеть?
Допустим, что в запыленном, влажном воздухе его взгляд проникал на тысячу миль. Если уже на высоте сорока миль атмосфера сменялась полным вакуумом… Это означало, что от ближайшего края их отделяло по крайней мере двадцать пять тысяч миль.
Если проделать такой путь на Земле, они вернулись бы в исходную точку. А ведь край мог быть дальше, гораздо дальше…
— Наши скутеры не смогут сдвинуть «Лгуна» с места, — рассуждал вслух Говорящий. — Впрочем, в случае атаки нам все равно пришлось бы его бросить. Лучше оставить его здесь: найти потом будет нетрудно.
— А разве кто-то предлагал его тащить?
— Хороший воин думает обо всем. Может дойти и до этого, если мы не получим помощи.
— Получим, — уверенно сказал Несс.
— Я тоже так думаю, — поддержал его Луис. — На краю находятся космические порты. Даже если все Кольцо вернулось в каменный век, цивилизация начала бы возрождаться именно там.
— Это ни на чем не основанные домыслы, — упирался кзин.
— Возможно.
— И все же я согласен с тобой. Даже если здешняя цивилизация утеряла все свои секреты, в портах мы еще можем найти действующие машины. Действующие или хотя бы такие, которые можно исправить.
Вот только… к какому краю они ближе?
— Тила права, — опомнился наконец Луис. — Принимаемся за дело, а ночью оглядимся еще раз.
Следующие часы были заполнены тяжелой работой. Они вытряхивали содержимое ящиков, сортировали, опускали на веревках тяжелые предметы и расставляли их под корпусом. Резкая смена направления гравитации доставляла немало хлопот, но, к счастью, ни один из грузов не оказался слишком хрупким.
Во время работы Луис поймал Тилу одну внутри корабля.
— Ты ведешь себя так, будто кто-то сорвал твою любимую орхидею. Хочешь поговорить?
Избегая его взгляда, она энергично покачала головой. Он только теперь заметил, что губы ее очень хороши, когда она дуется или плачет. Она была одной из немногих женщин, которых плач не уродует.
— Тогда я тебе скажу. Когда ты вышла наружу без скафандра, я устроил тебе порядочный разнос, а спустя пятнадцать минут ты попыталась почти босиком подняться по потоку горячей лавы.
— Ты хотел, чтобы я обожглась!
— Конечно. И не смотри так. Ты нам нужна, и мы не хотим, чтобы ты погибла. Я хочу, чтобы ты привыкла к осторожности. Ты не научилась этому раньше, значит, научишься сейчас. Этот ожог ты запомнишь гораздо лучше, чем мои лекции.
— Я им нужна! Ты отлично знаешь, почему Несс взял меня. Я должна быть счастливым талисманом, а принесла неудачу.
— Согласен. Как талисман, ты оказалась никуда не годной. Ну, улыбнись! Ты нужна нам для того, чтобы по ночам заниматься со мной, чтобы мне не пришлось насиловать Несса. Ты нужна нам, чтобы надрываться как ишак, пока мы греемся на солнышке, нужна ради твоих разумных и продуманных замечаний.
На ее лице появилась вымученная улыбка, которая тут же исчезла. Тила расплакалась. Она всхлипывала, прижавшись к груди Луиса, крепко обняв его руками.
Не первый раз женщина плакала на груди Луиса Ву, но у Тилы было больше причин, чем у всех предыдущих вместе взятых.
Луис прижал ее к себе, осторожно гладя по затылку, и ждал, когда она успокоится.
— Откуда мне было знать, что это жжется! — пожаловалась она его скафандру.
— Вспомни Закон Финагла: извращенность Вселенной стремится к максимуму. Вселенная в принципе и всегда враждебна.
— Но это было больно!
— Лава атаковала тебя, хотела причинить вред. Послушай! — сказал он умоляюще. — Ты должна научиться думать именно так. Как параноик. Как Несс.
— Я не смогу! Откуда мне знать, как он думает? Я его не понимаю! — Она подняла мокрое от слез лицо. — Тебя я тоже не понимаю.
Он провел ладонями по ее лопаткам и вниз, вдоль позвоночника.
— Послушай, — сказал он после паузы. — Если бы я сказал, что Вселенная ненавидит меня, ты решила бы, что я спятил, правда?
Она энергично кивнула.
— Так вот, я говорю, что Вселенная действительно меня ненавидит. Она против меня. Двухсотлетний человек не представляет для нее никакой ценности. Какая сила формирует вид? Эволюция, верно? Это она снабдила Говорящего отличным зрением и непоколебимым чувством равновесия. Это она привила Нессу рефлекс бегства от малейшей опасности. Это она ликвидирует у пятидесяти или шестидесятилетнего человека сексуальное влечение, после чего перестает им интересоваться. Эволюция не занимается организмами, слишком старыми, чтобы размножаться. Понимаешь?
— Понимаю. Ты слишком стар, чтобы размножаться, — повторила она, передразнивая его тон.
— Вот именно. Несколько столетий назад какие-то биологи немного покопались в генах каких-то растений и дали миру то, что в обиходе называют «закрепителем». Благодаря этому мне двести лет, а я все еще здоров. Но это вовсе не потому, что Вселенная за что-то любит меня. Вселенная меня ненавидит и много раз пыталась убить. Жаль, что я не могу показать тебе шрамов. И она будет пытаться, пока не добьется своего.
— Потому что ты слишком стар, чтобы размножаться!
— Женщина, ведь это ты не имеешь понятия, как позаботиться о себе! Мы оказались в чужом мире, не знаем правил игры и не знаем, что и с кем может случиться. Если ты и дальше будешь бегать босиком по горячей лаве, то в следующий раз это может кончиться гораздо хуже! Будь хоть немного осторожнее. Понимаешь?
— Нет, — ответила Тила. — Нет.
Когда она вымыла залитое слезами лицо, они общими усилиями вытащили последний, четвертый скутер. Целых полчаса они были совершенно одни. Неужели кзин и кукольник решили, что лучше не вмешиваться в чисто человеческие дела? Возможно, возможно…
Между двумя стенами застывшей лавы тянулась полоса стеклянистой основы Кольца, такой же гладкой, как отполированная столешница. Около перекошенного прозрачного цилиндра стояло множество всевозможных предметов, и крутились четыре большие фигуры.
— Что с водой? — спросил Луис. — Я не видел никаких озер. Придется нам тащить с собой запас или нет?
— Это не обязательно, — ответил Несс. Он открыл люк в задней части своего скутера. Там были контейнер и система, конденсирующая воду из воздуха.
Скутеры были настоящим чудом функциональности и удобства. Они отличались только креслами пилотов, а в остальном выглядели одинаково: два четырехфутовых шара, соединенные конструкцией, поддерживающей кресло. Половина задней части предназначалась для багажа. Кроме того, там находились крепления дополнительных двигателей. Четыре телескопические ноги убирались во время полета.
Кресло кукольника напоминало маленькую лежанку с тремя отверстиями для ног. Во время полета Несс лежал неподвижно, трогая приборы управления своими двумя парами губ.
Кресла Луиса и Тилы имели удобные подголовники, а приборы управления были от спинки на расстоянии вытянутой руки. Кресло кзина отличалось своими размерами, у него не было подголовника; кроме того, по обе стороны от него размещались какие-то кобуры. Неужели для оружия?
— Мы должны взять с собой все, что в той или иной мере может служить оружием, — в очередной раз повторил Говорящий, беспокойно прохаживаясь между расставленным снаряжением.
— У нас нет ничего подобного, — ответил Несс. — Мы хотели показать, что явились с мирными намерениями, поэтому не взяли с собой оружия.
— А это, по-твоему, что? — спросил кзин, показывая большую коллекцию довольно грозно выглядевших предметов.
— Инструменты, только инструменты. Например; это, — он указал головой, — переносной лазер с регулируемой интенсивностью луча. Ночью может служить дальнобойным прожектором. Конечно, нужно быть очень внимательным, чтобы не причинить кому-нибудь вреда, ибо в крайнем положении луч света весьма плотен и имеет большую мощность. Парализующие пистолеты должны служить решению вопросов среди нас. Заряд действует всего десять секунд, но нужно следить, чтобы случайно не сдвинуть вот этот предохранитель, ибо тогда…
— …заряд действует больше часа. Это оружие джинксов, правда?
— Да, Луис. А это слегка модифицированные инструменты для копания. Там, куда попадает узкий луч генерируемого ими поля, заряды электронов меняют знак с отрицательного на положительный. Материя, внезапно лишенная связующих сил, мгновенно рассыпается в атомную пыль.
— Как оружие не имеет никакой ценности, — пробормотал кзин. — Мы изучали это. Действует слишком медленно.
— Ну, разумеется. Просто безобидная игрушка. А вот этот предмет…
Предмет, который кукольник держал в губах, немного походил на какое-то двухствольное огнестрельное оружие, вот только имел характерную форму, которой отличались все вещи кукольников: как будто кто-то остановил в движении большую каплю ртути.
— …в действии похож на дезинтегратор Славера, правда, излучает два луча, второй из которых нейтрализует заряд протона. Нужно внимательно следить, чтобы не попасть во что-нибудь обоими лучами одновременно.
— Понимаю, — буркнул кзин. — Если оба луча попадут на какую-нибудь поверхность, возникнет разряд.
— Именно.
— Ты думаешь, этого хватит? Мы не знаем, с чем нам придется столкнуться.
— Все не так уж плоха, — вставил Луис. — Прежде всего, это не планета. Если создатели Кольца опасались каких-то животных, то наверняка оставили их там, откуда прибыли. Нам не придется иметь дело с какими-нибудь тиграми или москитами.
— Разве что создатели Кольца любили тигров, — как ни в чем не бывало добавила Тила.
Ее замечание, хотя и сделанное мимоходом, не было лишено смысла. Что они знали о физиологии строителей, а значит, и жителей Кольца? Только то, что они пришли, вероятно, с планеты, частично покрытой водой, кружащейся вокруг солнца типа К9 или близкого к нему. Исходя из этого, они могли выглядеть как люди, кукольники, кзины, дельфины, касатки или киты; но скорее всего выглядели совершенно по-своему.
— Пожалуй, нам следует больше опасаться туземцев, чем их зверей, — сказал кзин. — Мы должны забрать все наше оружие. Предлагаю возложить командование на меня, вплоть до момента, когда мы сможем отсюда улететь.
— У меня есть тасп.
— Я не забыл о нем, Несс. Ты можешь считать его своим решающим аргументом. Однако, я бы советовал им не злоупотреблять. Вы только подумайте! — Кзин возвышался над ними, как настоящий гигант — двести пятьдесят килограммов клыков, когтей и оранжевого меха. — Мы же мыслящие существа, вот и задумайтесь над нашим положением. Нас коварно атаковали, наш корабль частично уничтожен. Нас ждет долгое путешествие через совершенно незнакомые земли, жители которых располагали когда-то чудовищной мощью. Мы не знаем, обладают ли они ею сейчас, или же самым изощренным оружием, которое им известно, является стрела с костяным наконечником.
С тем же успехом они могут располагать конвекционным излучением и техникой трансмутаций, которой воспользовались для строительства этого… этого… — кзин огляделся по сторонам, взглянул на стеклянистое основание и темные стены лавы и, похоже, внутренне содрогнулся, — этого необычайного творения.
— У меня есть тасп, — повторил кукольник. — Это моя экспедиция.
— Ты доволен ее ходом? Я не хочу тебя оскорбить, просто спрашиваю. Это я должен быть командиром. Из всех нас только я прошел обучение военному искусству.
— Может, подождем еще немного? — предложила Тила. — Может, мы не встретим никого, с кем пришлось бы сражаться.
— Вот именно, — поддержал ее Луис. Ему вовсе не улыбалось попасть под команду кзина.
— Ладно. Но мы должны взять оружие.
Они принялись грузить снаряжение. Кроме оружия, в него входило множество других вещей: анализаторы и материализаторы, фильтры для воздуха и воды, оборудование для лагеря…
Среди снаряжения были также личные коммуникаторы: их носили на руке или, как в случае с кукольником, на затылке. Они были довольно велики, и вряд ли их можно было назвать удобными.
— Зачем нам это? — спросил Луис, поскольку кукольник еще раньше показал им, как пользоваться интеркомами скутеров.
— Вообще-то они служат для установления контакта с автопилотом «Лгуна». С их помощью можно вызвать корабль куда угодно.
— Тогда для чего они могут нам пригодиться?..
— Для перевода, Луис. Если мы наткнемся на мыслящих существ, нам придется пользоваться компьютером «Лгуна» как переводчиком.
Они закончили погрузку. Вокруг корпуса корабля оставалось еще множество снаряжения, но им просто негде было его использовать. Среди прочего там были вакуумные скафандры, запасные части для приборов, которых они лишились вместе с крылом, оборудование, необходимое только при полете в глубоком космосе. Они забрали все, что могло оказаться полезным — даже воздушные фильтры, скорее, из-за малых размеров и веса, чем потому, что собирались ими пользоваться.
Луис едва не падал от усталости. Он вскарабкался на кресло своего скутера и огляделся по сторонам, думая о том, что мог забыть. При этом он заметил, что Тила поглядывает вверх и даже сквозь застилающий глаза туман, разглядел выражение ужаса на ее лице.
— Ненис! — неуверенно выругалась она. — Все еще полдень!
— Только не паникуй. Просто…
— Луис, я отлично знаю, что мы работали не менее шести часов! Как может все еще быть полдень?
— Не волнуйся. Ты же знаешь, что солнце здесь не заходит.
— Не заходит? — Приступ истерики прошел так же быстро, как и начался. — Ну, конечно, не заходит.
— Мы должны к этому привыкнуть. Кстати, взгляни еще раз — видишь? Это край черного прямоугольника.
Висевшее в зените солнце начало вдруг гаснуть.
— Пора в дорогу, — поторопил их Говорящий с Животными. — Когда стемнеет, мы должны быть уже в воздухе.
Глава 11
В сгущающейся темноте четыре скутера одновременно поднялись в воздух, и вскоре обнаженная основа Кольца исчезла из виду.
Несс еще раньше проинструктировал их, — как включать дистанционное управление, и теперь все скутеры послушно повторяли маневры Луиса. Удобно сидя в своем кресле, он уверенно вел скутер, двигая двумя педалями и рычагом.
Над приборной доской реяли четыре миниатюрные полупрозрачные головки: одна из них принадлежала очаровательной черноволосой сирене, одна — грозному быстроглазому тигру, а две — не слишком умно выглядевшим одноглазым питонам. Интерком действовал безупречно, вызывая чувства, сродни белой горячке.
Когда скутеры пролетели над черными стенами лавы, Луис стал следить за своими спутниками.
Тила среагировала первой. Она окинула взглядом окрестности; потом ее глаза поднялись вверх и там, где обычно натыкались на границу, встретили бесконечность. Внезапно они округлились, а лицо вспыхнуло, как светящее сквозь тучи солнце.
— О, Луис!
— Какая огромная гора! — заметил кзин.
Несс ничего не сказал, его головы нервно поглядывали по сторонам.
Темнота опустилась очень быстро. Глубокая тень вдруг проглотила огромную гору, не оставив от нее даже следа. Солнце стало тоненькой чертой, граничащей с бездонной чернотой. А потом на темнеющем небе что-то появилось.
Огромная дуга… Она становилась все более отчетливой, а когда и землю и небо поглотила темнота, показалась во всей красе.
Полосы испятнанной белым голубизны чередовались с участками черноты. У основания дуга была очень широкой, но по мере подъема быстро сужалась и в зените превращалась в тонкую черту. Там же ее пересекала невидимая днем линия прямоугольников.
Скутеры быстро поднимались в полной тишине. Звукопоглощающее поле не пропускало к Луису даже шума рассекаемого воздуха, поэтому он крайне удивился, когда его личная сфера тишины и покоя вдруг заполнилась звуками музыки.
Словно разом запели все трубы органа. Звук был болезненно громким, и Луис торопливо зажал уши. Ошеломленный, он не сразу понял, что, собственно, произошло. Только через некоторое время он ткнул пальцем кнопку интеркома, и обе головы кукольника исчезли, как привидение на рассвете. Чудовищная какофония, словно сжигали живьем весь соборный хор, стала гораздо тише, теперь она шла до него кружным путем, через интеркомы Тилы и кзина.
— Почему он это сделал? — удивленно спросила Тила.
— Он вне себя от страха. Пройдет немало времени, прежде чем он к этому привыкнет.
— К чему привыкнет?
— Я принимаю командование, — заявил Говорящий. — Кукольник не в состоянии принимать решения. Объявляю, что с этой минуты экспедиция носит военный характер, а я становлюсь командиром.
На мгновенье Луис задумался над единственной альтернативой: он мог объявить командиром себя. Однако ему вовсе не хотелось вступать в борьбу с Говорящим, да и, если говорить честно, кзин больше подходил для этой роли.
Скутеры шли на высоте полумили. Земли и небо были совершенно черными, но чернота земли была тут и там усеяна еще более темными пятнами, отчего приобретала не столько вид, сколько характер карты. Небо, подавляющее огромной дугой, сверкало многочисленными звездами.
Неожиданно Луис вспомнил «Божественную Комедию» Данте. Вселенная итальянского поэта была сложным творением, в котором души людей и ангелов играли строго определенные роли маленьких шестеренок невообразимо большой машины. Кольцо было творением назойливо искусственным, чем-то таким, что было СДЕЛАНО. Нельзя было даже на секунду забыть об этом: над головой поднималось совершенно определенное доказательство.
Ничего странного, что Несс не вынес этого. Он слишком боялся, а кроме того, был прирожденным реалистом. Может, он замечал красоту того, что видел, а может и нет. Однако он наверняка отдавал себе отчет в том, что они оказались на огромной искусственной конструкции, во много раз больше всех планет, образующих огромную империю кукольников.
— Кажется, я вижу боковые стены, — сказал кзин.
Луис с трудом оторвал взгляд от небесной дуги, посмотрел по сторонам и почувствовал ледяной пароксизм страха.
Слева край боковой стены Кольца, виделся едва заметной черточкой на темно-синем фоне. Луис даже не пытался оценить ее высоту, поскольку понятия не имел, где может находиться ее основание. Он видел только верхнюю грань, а когда слишком долго вглядывался в нее, она исчезала. Она была там, где должен быть горизонт. С одинаковым успехом она могла быть и гранью и основанием чего-то.
Вторая стена, справа, выглядела почти так же. Та же высота, та же тенденция к исчезновению.
Все указывало на то, что «Лгун» ударил в Кольцо недалеко от середины. Стены казались одинаково далекими, и это значило, что до каждой из них было около полумиллиона миль.
Луис с трудом откашлялся.
— Говорящий, что ты об этом думаешь?
— По-моему, та, что слева — чуточку выше.
— Отлично, — Луис повернул влево. Остальные экипажи послушно повторили маневр.
Он включил интерком, чтобы проверить, как там Несс. Кукольник, судорожно охватив кресло всеми тремя ногами, спрятал обе головы под себя и летел, не глядя куда.
— Говорящий, ты уверен? — спросила Тила.
— Конечно, — ответил кзин. — Эта стена явно выше.
Луис мысленно усмехнулся. Его никогда не учили боевым навыкам, но он кое-что знал о войне. На Вундерланде он неожиданно оказался в самом сердце революции и три месяца партизанил, — прежде чем удалось попасть на случайный корабль.
Он отлично помнил, что одной из черт хорошего офицера было умение быстро принимать решение, и можно было только радоваться, если решения эти, ко всему прочему, оказывались еще и верными…
Они летели над темной поверхностью Кольца. Голубая дуга светила гораздо ярче Луны, но даже полная Луна — не слишком хорошая помощь для пилота быстроходного воздушного корабля. Какое-то время за ними серебрилась борозда, пропаханная «Лгуном», потом и она исчезла в темноте.
Скутеры непрерывно разгонялись. На подходе к скорости звука сквозь звукопоглощающее поле прорвался пронзительный монотонный вой. Он все усиливался, достигнув максимума при скорости 1 Маха, потом разом смолк. Звукопоглощающее поле изменилось, и снова воцарилась тишина.
Когда скутеры достигли максимальной скорости, Луис расслабился и сел поудобнее. У него мелькнула мысль, что в этом кресле ему придется провести больше месяца, поэтому лучше привыкнуть к нему поскорее. Сейчас же, поскольку он вел всю четверку, спать было нельзя, и он стал знакомиться со своей машиной.
Санитарные приспособления были простыми, удобными, но исключали всякую мысль о человеческом достоинстве или чем-то вроде этого.
Он попытался сунуть руку в звукопоглощающий барьер. Это была разновидность силового поля с векторами, направленными таким образом, чтобы потоки воздуха шли в обход места, занимаемого в данный момент скутером. На ощупь это нисколько не походило на стеклянную плиту. Луису показалось, что он подставил руку очень сильному ветру, дующему со всех сторон. Он находился в идеально спокойном глазе циклона.
Барьер казался непроницаемым.
Чтобы проверить это, Луис выбросил камешек, оказавшийся в кармане. Он упал вниз, под днище скутера, и повис в воздухе, вибрируя, как безумный. Луису очень хотелось верить, что то же самое произойдет и с ним, если он вдруг случайно выпадет из кресла. Это, впрочем, казалось непростым делом.
Наверняка будет именно так. Эти кукольники такие перестраховщики…
Он потянул из гофрированной трубки — дистиллированная вода. Открыл подаватель пищи — темно-коричневый кирпичик. Луис заказал шесть таких кирпичиков, каждый из них надкусил, а остальное бросил в предназначенное для этого отверстие. У каждого был свой вкус, довольно приятный.
Похоже было, что еда ему долго не надоест. Во всяком случае, достаточно долго.
Однако, если они не найдут растения и воду, чтобы пополнить запасы «сырья» для пищевого регенератора, подаватель перестанет поставлять темно-коричневые кирпичики.
Луис заказал седьмой и съел его целиком.
Думая о расстоянии, отделявшем их от какой бы то ни было помощи, он чувствовал, что отвага покидает его. Земля была в двухстах световых годах, а удаленный на световые годы флот кукольников летел прочь почти со скоростью света. Даже корпус «Лгуна» исчез из вида через несколько минут после старта. Сейчас то же самое случилось с пропаханной им бороздой. Смогут ли они снова найти его?
Конечно, смогут, и без особых проблем. Рядом высилась самая большая гора из всех, что видели глаза человека… Трудно было предположить, что поверхность Кольца усеяна такими горами. Чтобы найти «Лгуна», достаточно оказаться рядом с горой, а потом отыскать борозду, тянущуюся на тысячи миль.
Над головой все сверкала невероятная дуга. В три миллиона раз больше места, чем на Земле. Достаточно, чтобы заблудиться.
Тело Несса слегка вздрогнуло, потом одна за другой появились головы. Кукольник включил языком звук и спросил:
— Луис, мы можем поговорить только вдвоем?
Миниатюрные лица Тилы и кзина, казалось, дремали. Луис заблокировал их интеркомы.
— Говори.
— Что произошло?
— Ты ничего не слышал?
— Мои органы слуха находятся возле губ, а поскольку головы были спрятаны, до меня ничего не доходило.
— Как ты себя чувствуешь?
— Не знаю, не впаду ли я снова в кататонию. Я чувствую себя совсем потерянным.
— Я тоже. За последние три часа мы преодолели две тысячи двести миль. Дело шло бы лучше с трансферными кабинами или хотя бы дисками.
— Наши инженеры не в состоянии перенести сюда трансферные диски. — Головы кукольника повернулись друг к другу, разглядывая себя. Луис уже несколько раз обращал внимание на этот жест, и сейчас у него мелькнула мысль, не эквивалентен ли он смеху. Неужели безумный кукольник обзавелся чувством юмора?
— Мы направились влево, — продолжал Луис. — Говорящий решил, что до этой стены ближе. По-моему, с тем же успехом мы могли бросить монету. Но Говорящий — наш начальник: он взял на себя руководство, когда ты впал в кататонию.
— Это плохо. Его скутер находится за пределами действия моего таспа. Я должен…
— Подожди немного. Почему бы не позволить ему побыть начальником?
— Но… но…
— Подумай, — не сдавался Луис. — В случае чего ты всегда можешь воспользоваться таспом. Если же не сделать его начальником, он раз за разом будет пытаться силой заставить тебя согласиться на это. Кроме того, он действительно подходит для этой роли.
— Пожалуй, это нам не повредит, — пропел после паузы кукольник. — Мое командование не увеличило бы наших шансов.
— В том-то и дело. Вызови Говорящего и скажи, что он Хиндмост.
Луис подключился к интеркому кзина, чтобы не упустить ни слова, однако, его ждало разочарование: кзин и кукольник обменялись несколькими фразами на шипяще-фыркающем Языке Героев, после чего кзин отключился.
— Я должен перед вами извиниться, — сказал Несс. — Моя глупость поставила всех нас перед серьезной опасностью.
— Не бери в голову, — утешил его Луис. — Ты просто в депрессивной фазе цикла.
— Я мыслящее существо и могу смотреть правде в глаза. Я совершил страшную ошибку в том, что касается Тилы Браун.
— В самом деле. Но это не твоя вина.
— Моя, Луис. Я должен был понять, почему мне так не везет в поисках других кандидатов.
— Ну?..
— Просто им слишком везло.
Луис беззвучно свистнул. Кукольник родил новую теорию.
— Им слишком везло, чтобы они могли впутаться в такую опасную историю, как наше путешествие. Лотерея Жизни действительно привела к формированию новой, наследственной черты: счастья. Однако, это счастье не стало моим уделом. Пытаясь связаться с потомками тех, кто выигрывал в Лотерею, я попал на Тилу Браун.
— Послушай…
— Другим удалось избежать этого, поскольку счастье сопутствовало им, а Тилу я нашел потому, что она не получила этого гена. Луис, мне действительно очень жаль.
— Иди-ка ты лучше спать, а?
— Я должен извиниться и перед Тилой.
— Нет. Это уже моя вина. Я мог ее удержать.
— Правда?
— Не знаю… Может быть. Иди спать.
— Не могу.
— В таком случае веди, а я поспею.
Так они и сделали. Перед тем, как заснуть, Луис еще успел удивиться, как гладко, без сотрясений летит его скутер. Кукольник был отличным пилотом.
Луис проснулся на рассвете.
За свою долгую жизнь ему никогда не приходилось проводить всю ночь сидя, поэтому, когда он, раздирая рот, зевнул и попытался потянуться, мышцы его затрещали так, будто вот-вот порвутся. Он громко охнул, протер заспанные глаза и осмотрелся.
Свет и тени были не такие, как должны бы быть. Он взглянул вверх, прямо на сверкающий диск стоящего в зените солнца, тут же отвел глаза и некоторое время ждал, пока они перестанут слезиться. Его рефлексы были быстрее его мыслей.
Слева еще царила темнота, углублявшаяся с расстоянием, а место, в котором должен был находиться горизонт, казалось смесью ночи и хаоса, из которой поднималась вверх невероятная дуга Кольца.
Справа был уже ясный день.
Все-таки рассвет на Кольце выглядел совершенно необычно. Пустыня постепенно кончалась. Ее граница, резкая, как ножевая рана, мягко изгибалась вправо и влево. Позади, за их спинами, светлел желто-белый разогретый песок. Огромная гора все еще закрывала значительную часть неба. Впереди сверкали реки и озера, разделенные коричневыми и зелеными кусками суши.
Скутеры мчались вперед, не нарушая строя, напоминая одинаковых серебристых жуков. Луис двигался впереди: память подсказала ему, что справа от него кзин, слева — кукольник, сзади — Тила.
Склон горы пересекала висящая в воздухе пыльная полоса, будто след от катящего по пустыне колесного экипажа.
— Ты уже проснулся, Луис?
— Добрый день, Несс. Ты ведешь до сих пор?
— Несколько часов назад управление взял на себя Говорящий с Животными. Может, ты заметил, что мы пролетели уже более семи тысяч миль.
— Да. — Однако, это была лишь малая часть пути, который еще ждал их. Луис, всю жизнь пользовавшийся трансферными кабинами, совершенно потерял чувство расстояния.
— Оглянись, — сказал он. — Видишь этот след? Как, по-твоему, что это такое?
— Наверняка, это осталось после нашего пролета через атмосферу. Он еще не успел рассеяться.
— Ага… А я думал, это какая-то пыльная буря. Ненис! Что и говорить, мы неплохо падали! — Полоса была, по крайней мере, несколько тысяч миль в длину.
Небо и земля были двумя плоскостями, прижатыми одна к другой, а люди — микробами, ползающими в пространстве между ними.
— Атмосферное давление увеличилось.
Луис отвел взгляд от места, где должен был находиться горизонт.
— Что ты сказал?
— Посмотри на барометр. Мы сели мили на две выше, чем находимся сейчас.
Луис заказал себе на завтрак кирпичик.
— Это важно?
— В незнакомой обстановке нужно обращать внимание на все. Неизвестно, какая деталь вдруг окажется важной. Например, эта гора, которой мы пользуемся как ориентиром — она наверняка более высока, чем нам кажется. Или эта серебряная точка перед нами.
— Какая точка? Где?
— Почти на линии горизонта, если бы он здесь был. Прямо перед нами.
Это напоминало попытку найти что-либо на карте, разглядываемой почти точно сбоку, однако Луису удалось его найти: яркий, зеркальный блик, а не отдельная точка.
— Отраженный солнечный свет. Что это может быть? Стеклянный город?
— Невозможно.
Луис рассмеялся.
— Это еще мягко сказано. И все-таки оно размером с целый город. Или это огромное поле, покрытое зеркалами. Может, это большой зеркальный телескоп?
— Если и так, то он давно бездействует.
— Откуда ты это знаешь?
— Мы же констатировали, что цивилизация Кольца в своем развитии вернулась в эпоху варварства. Будь иначе, они не позволили бы, чтобы такие огромные пространства превратились в пустыни.
Еще не так давно Луис согласился бы с этим аргументом, но теперь…
— Возможно, ты упрощаешь проблему. Кольцо больше, чем нам казалось. По-моему, здесь достаточно места и для высокоразвитой цивилизации, и для варваров, и для множества переходных стадий.
— Любая развивающаяся цивилизация стремится к завоеванию новых территорий.
— Верно, но…
Впрочем, они все равно скоро увидят, что это такое. Сверкающая точка была точно впереди по курсу.
Конструкторы скутера не предвидели, что его пассажир может захотеть кофе.
Луис глотал последние кусочки своего кирпичика, когда заметил на пульте два зеленых огонька. Некоторое время он подозрительно разглядывал их, потом вспомнил, что еще вчера вечером отключил интеркомы Тилы и кзина. Он поспешно восстановил связь.
— Добрый день! — сказал кзин. — Ты видел рассвет, Луис? Это необычайно стимулирующее зрелище.
— Да, я видел. Привет, Тила.
Девушка не ответила.
Луис внимательно вгляделся в ее лицо. Оно было благостно, как в нирване.
— Несс, ты не пробовал тасп на моей женщине?
— Нет. Зачем мне это делать?
— Как давно она в таком состоянии?
— В каком состоянии? — заинтересовался Говорящий. — Последнее время она не слишком разговорчива, если ты это имеешь в виду.
— Ненис! Я имею в виду выражение ее лица!
Маленькая прозрачная головка Тилы над пультом управления невидящими глазами смотрела в бесконечность. Тила была идеально счастлива.
— Она кажется расслабленной, — заметил кзин. — Пожалуй, ей удобно. Более тонкие детали человеческой…
— Это неважно. Посади нас на землю, хорошо? Она вошла в транс Маунт Лукиткета.
— Не понимаю.
— Достаточно будет, если ты сядешь.
Они начали снижаться. Желудок Луиса ощутил себя неважно в свободном падении, которым угостил их кзин, но, к счастью, сила тяжести вскоре вернулась. Луис разглядывал лицо Тилы, оно ни на секунду не изменило выражения. Она была идеально спокойна, уголки ее губ слегка поднимались вверх.
Мозг Луиса работал на максимальных оборотах. Он кое-что знал о гипнозе: двести лет смотря стереовизию можно кое-что узнать. Если бы он еще мог это вспомнить…
— Хорошо, если бы удалось найти какую-нибудь долину, — обратился он к кзину. — Я хотел бы убрать с ее глаз этот чертов горизонт.
— Хорошо. Вы с Нессом переходите на ручное. Тилу посажу я.
Четырехугольный строй распался на три части. Говорящий повернул в направлении ручья, на который Луис уже обратил внимание. Луис с Нессом следовали за ним.
Теряя высоту, они пролетели над потоком. Говорящий повернул еще раз и летел теперь с минимальной скоростью вдоль течения, отыскивая какой-нибудь луг или участок берега, свободный от деревьев.
— Растения очень похожи на земные, — заметил Луис.
Кзин и кукольник согласились с ним. Они вновь повернули, следуя за руслом потока.
Поперек ручья, растягивая длинную сеть, стояли туземцы. Когда подлетела маленькая эскадра, все посмотрели вверх и довольно долго стояли неподвижно с открытыми ртами, предоставив сеть самой себе.
Луис, Говорящий и Несс отреагировали совершенно одинаково: свечой взмыли вверх. Туземцы мгновенно уменьшились до едва заметных точек, ручей превратился в извилистую нитку. Буйный раскидистый лес поглотил все.
— Переключайтесь на автопилот, — распорядился кзин тоном, исключавшим возражения. — Садимся в другом месте.
«Он научился такому тону только потому, что жил среди людей, — подумал Луис. — Должность посла требует самых разных способностей».
Тила ничего не заметила.
— И что? — спросил Луис.
— Это были люди, — ответил кукольник.
— Ты тоже видел это? Я думал, что у меня галлюцинация. Откуда здесь взяться людям?
Никто даже не попытался ответить на этот вопрос.
Глава 12
Они приземлились в небольшой долине, окруженной низкими холмами, поросшими лесом. Псевдогоризонт исчез за склонами, дуга на небе была не видна в сиянии солнца — короче, они вполне могли находиться на какой-то из заселенных людьми планет. Правда, трава здесь не слишком напоминала траву, но была зеленой и росла там, где должна расти трава. Под ногами были земля и камни, а вокруг — кусты с ветвями, изогнутыми почти знакомо.
Растительность, как еще раньше заметил Луис, была решительно земного типа. Кусты росли именно там, где и следовало ожидать, а голые каменистые участки находились в нужных местах. Анализаторы, которыми были снабжены скутеры, констатировали, что даже на молекулярном уровне местные растения родственны земным. Как Луис и кзин могли иметь когда-то общего предка, скорее всего, какой-нибудь вирус, так и эти деревья и кусты имели с земной растительностью общего предка.
Один из росших на краю поляны кустов прекрасно подходил для изгороди: он рос вверх под углом в сорок пять градусов, выпускал буйную крону, спускался вниз, снова выпускал крону вверх под тем же самым углом, и так далее. Луис уже видел нечто подобное на планете Джуммиджи, однако эта угловатая изгородь была зеленовато-коричневой, как будто росла на Земле. Луис назвал его «локтевым деревом».
Несс обошел поляну, собирая для анализа насекомых и пробы растений. Он был единственным, кто взял с собой скафандр, и тому, кто решил бы его атаковать, пришлось бы сначала управиться с необычайно прочным материалом.
Тила неподвижно сидела в своем скутере, ее мягкие ладони легко лежали на ручках приборов, уголки губ слегка поднимались вверх. Она сидела расслабленно и в то же время напряженно, будто позировала. Ее зеленые глаза смотрели сквозь Луиса и барьеры зеленых холмов в бесконечность абстрактного горизонта Кольца.
— Не понимаю, — сказал кзин. — Что с ней, собственно, случилось? Она не спит и в то же время не реагирует ни на что.
— Гипноз автострады, — объяснил Луис. — Она сама выйдет из него.
— Значит, прямой опасности нет?
— Сейчас уже нет. Я боялся, что она может выпасть из скутера или начнет мудрить с управлением. На земле ей ничего не грозит.
— Но почему она не обращает на нас внимания?
Луис принялся объяснять.
В окружающем Солнце поясе астероидов люди проводят полжизни, водя между скал маленькие одноместные кораблики и определяя свое положение по звездам. Шахтер, работающий в Поясе, много часов проводит глядя на звезды: фальшивые, являющиеся плазменными огоньками двигателей или ползущими поблизости астероидами, и настоящие, являющиеся отдельными звездами или целыми галактиками.
Человек может потерять среди звезд душу, и окружающие потом с удивлением обнаружат, что его тело совершало все необходимые действия, тогда как разум находился в местах, о которых ничего не помнит. Это называют «потерянным взглядом», и это очень опасно. Иногда душа не хочет возвращаться в тело.
Стоя на вершине Маунт Лукиткет, человек смотрит в бесконечность. Правда, высота Горы всего сорок миль, но человеческий взгляд, теряясь в тумане, видит именно бесконечность.
Влажный туман бел и бесформен, он тянется от склона Горы до горизонта. Пустота хватает своими когтями разум человека и крепко держит его, а сам он неподвижно стоит на краю бесконечности, пока кто-нибудь не придет и не заберет его оттуда. Это называют «трансом Маунт Лукиткет».
Кроме того, есть еще Кольцо, а на нем — несуществующий горизонт…
— Все это попросту самогипноз, — закончил Луис. Он заглянул в широко открытые зеленые глаза, и девушка беспокойно задрожала. — Пожалуй, я мог бы вывести ее из этого состояния, но зачем рисковать? Пусть пока поспит. Она проснется сама.
— Я не понимаю, что такое гипноз, — сказал кзин. — Знаю, что это такое, но не понимаю.
Луис кивнул.
— Ничего удивительного. Едва ли кзины поддаются гипнозу. Да и кукольники, по-моему, тоже, — добавил он, поскольку Несс кончил собирать пробы чужой жизни и присоединился к ним.
— Мы можем изучать то, чего не понимаем, — сказал он. — Например, мы знаем, что в человеке есть нечто, позволяющее ему принимать решения извне. Какая-то его часть хочет, чтобы кто-то другой сказал ему, что нужно делать. Гипнозу поддаются верящие гипнотизеру люди с большой способностью к концентрации.
— Но что такое сам гипноз?
— Навязанное извне состояние мономании.
— А почему человек впадает в мономанию?
На это у Несса не нашлось ответа.
— Потому что верит гипнотизеру, — подсказал Луис.
Говорящий покачал своей большой головой и отвернулся.
— Такая вера в кого-то другого есть нечто ненормальное. Признаться, я тоже не понимаю, что такое гипноз, — сказал кукольник. — А ты, Луис?
— Тоже не совсем.
— Это хорошо, — заметил Несс, и его головы посмотрели друг на друга. — Я не мог бы верить тому, кто понимает такое, что не имеет смысла.
— Ты узнал что-нибудь о здешних растениях?
— Как я уже сказал, они очень похожи на земные. Вот только некоторые из них гораздо сильнее специализированы, чем можно было ожидать.
— Ты хочешь сказать, что они старше?
— Возможно. А может это потому, что более специализированное растение легче может найти место и необходимые для жизни составляющие, особенно в ограниченной среде на искусственной планете, которой можно считать Кольцо. Самое же главное — то, что растения и насекомые достаточно похожи на нас, чтобы представлять для нас опасность.
— Но не только, я полагаю?
— О, да. Некоторые растения съедобны для меня, некоторые — даже для тебя. Правда, тебе еще придется самому проверить их, сначала на безвредность, а потом на вкус. Однако, есть очень много таких, которые можно переделать под привычные для нас в регенераторе пищи.
— Значит, мы не умрем с голоду.
— Этот единственный плюс не компенсирует различных неудобств и опасностей. Если бы наши инженеры догадались снабдить «Лгуна» звездным семенем!
— Звездным семенем?
— Это очень простое устройство, сконструированное тысячи лет назад по образцу настоящих звездных семян. Добравшись до звезды, они излучают очень характерное электромагнитное поле. Если бы у нас было такое, мы направили бы его на солнце и тем самым вызвали бы помощь.
— Но звездные семена передвигаются очень медленно! Мы могли бы ждать годами!
— Ты только подумай, Луис! Независимо от того, как долго пришлось бы ждать, нам не нужно было бы покидать безопасного корабля.
— И ты бы это выдержал? — презрительно фыркнул Луис, глядя на кзина. Взгляды их встретились.
Говорящий, сжавшись на земле в нескольких ярдах от него, смотрел ему прямо в глаза и улыбался совсем как кот из «Алисы в Стране Чудес». Какое-то время они смотрели друг на друга, потом кзин с демонстративной развязностью встал, прыгнул, словно тигр, и исчез в зарослях.
Луис отвернулся. Он чувствовал, что произошло нечто важное, но что? И почему? Он пожал плечами.
Тила сидела в своем кресле в такой позе, словно все еще мчалась вперед. Луис вспомнил как это бывало с ним, когда он подвергался гипнозу в лечебных целях. Тогда он чувствовал себя как актер, удобно развалившийся на мягких подушках, в которые впитывалось его чувство ответственности. Он прекрасно знал, что все это было только игрой между ним и гипнотизером, что в любой момент он, Луис Ву, может встать и выйти.
Правда, он ни разу не сделал этого.
В глазах Тилы вдруг вспыхнуло сознание. Она тряхнула головой и посмотрела в их сторону.
— Луис! Мы сели? Каким образом?
— Самым обычным.
— Помоги мне, — она протянула руку, совсем как ребенок, забравшийся на высокий забор и не знающий, как с него слезть. Луис обнял ее за талию и ссадил на землю. Прикосновение ее тела вызвало дрожь наслаждения: он почувствовал, как по телу разлилось приятное тепло, и оставил свои ладони там, где они были.
— Я помню, что мы летели на высоте более мили, — сказала Тила.
— Больше не смотри так долго на горизонт.
— А что, я заснула за рулем? — засмеялась она, откидывая голову назад. Ее волосы рассыпались великолепным черным каскадом. — А вы испугались? Прости, Луис. Где Говорящий?
— Погнался за каким-то кроликом. Кстати, почему бы и нам не размяться, раз уж представился случай?
— Хорошая мысль.
Они посмотрели друг другу в глаза, читая скрытые мысли. Луис открыл багажник своего скутера и вытащил одеяло. — Готово.
— Вы меня удивляете, — сказал Несс. — Ни одна другая разумная раса не копулирует так часто, как вы. Ладно уж, идите. Только смотрите, на что садитесь. Не забывайте, что вокруг полно чужих форм жизни.
— А ты знаешь, — спросил Луис, — что «нагой» значило когда-то то же самое что «беззащитный»?
Ему самому казалось, что, снимая одежду, он лишается какой-то магической защиты. Кольцо обладало функционирующей биосферой, наверняка полной всевозможных насекомых, бактерий и зубастых созданий, питающихся свежим мясом.
— Нет, — сказала Тила. Стоя нагишом на одеяле, она вытянула руки к висящему над головой солнцу. — Как хорошо! Ты знаешь, я впервые вижу тебя нагого днем.
— Взаимно. Признаться, ты выглядишь неплохо. Смотри, я тебе кое-что покажу, — он поднял руку к своей безволосой груди. — Ненис!
— Я ничего не вижу.
— Все исчезло. В том-то все и дело, что «закрепитель» не оставляет никаких следов. Шрамы исчезают, и потом… — он провел ладонью по коже, но не почувствовал ни малейшего следа.
— Это было на Джуммиджи. Акула содрала с меня целую полосу кожи шириной дюйма в четыре, от плеча до пупка. Если бы она повторила атаку сразу же, то перекусила бы меня пополам. К счастью, она решила сначала проглотить первый, небольшой кусок, и он оказался для нее смертельным ядом: она тут же сдохла в страшных судорогах. А теперь от шрама не осталось и следа.
— Бедный Луис. Но у меня тоже нигде нет никаких шрамов.
— Это потому, что ты — статистическая аномалия, к тому же всего лишь двадцати лет от роду.
— Ох!
— Гмм… Ты такая гладенькая…
— Еще какие-то воспоминания?
— Однажды я плохо справился с шахтерским лазером… — он повел ее руку…
Луис лег навзничь, а Тила села верхом на его бедра. Какое-то время они смотрели друг другу в глаза, потом Луис сделал первое движение.
Женщина, когда на нее смотришь сквозь густеющий туман приближающегося оргазма, излучает какое-то ангельское сияние…
Что-то размером с кролика выскочило из-за деревьев, промчалось по груди Луиса и исчезло на другой стороне поляны. Секундой позже из кустов появился Говорящий, крикнул: «Простите!» и помчался за добычей.
Когда все вновь собрались у скутеров, мех вокруг губ Говорящего был забрызган свежей кровью.
— Впервые в жизни, — сказал он с нескрываемым удовлетворением, — я добывал пропитание только с помощью клыков и когтей.
Впрочем, он последовал совету Несса и проглотил тройную дозу противоаллергического средства.
— Пожалуй, самое время поговорить о туземцах, — предложил Несс.
— О туземцах? — удивленно переспросила Тила.
Луис объяснил ей, в чем дело.
— Но почему мы удрали? Что они могли нам сделать? Это действительно были люди?
Луис ответил на последний вопрос, поскольку он и ему не давал покоя:
— Понятия не имею. Откуда здесь взяться людям?
— Нет никаких сомнений, — прервал его кзин. — Я верю своей интуиции, Луис. Может, они отличаются от тебя и Тилы, но это, несомненно, люди.
— Откуда эта уверенность?
— Я почувствовал их запах, как только мы выключили звукопоглощающие барьеры. Где-то далеко отсюда их целая масса. Поверь моему чутью, Луис.
И Луис поверил. В конце концов, это было чутье охотника-хищника.
— Параллельная эволюция, — неуверенно предположил он.
— Вздор, — возразил Несс.
— Верно. Форма и строение человеческого тела были очень удобны для наделенного разумом создателя инструментов, но не более, чем любые другие. Разум проявлялся в самых разных формах.
— Мы только теряем время, — вставил Говорящий. — Проблема заключается не в том, откуда здесь взялись люди, а в том, как установить первый контакт. Тем более, что для нас любой контакт будет первым.
Кзин был прав. Эскадра скутеров наверняка двигалась быстрее, чем известие о ее прибытии. Разве что туземцы располагали чем-то вроде семафоров…
— Мы должны как можно больше узнать о поведении и жизни людей на этом уровне развития. Луис? Тила?
— У меня есть некоторое понятие об антропологии, — признал Луис.
— Значит, говорить будешь ты. Будем надеяться, что автопилот справится с переводом. Попробуем установить контакт с первой же группой, на которую наткнемся.
Казалось, они едва поднялись в воздух, а густой лес уже сменился квадратами возделанных полей. А сразу после этого Тила заметила город.
Он немного напоминал прежние земные города и состоял, в основном, из огромного количества малоэтажных, стоящих рядами зданий. Над этой плотной массой поднимались единичные стройные башни, соединенные эстакадами коммуникационных трасс — на Земле в подобный период пользовались геликоптерами.
— Может, уже здесь мы найдем то, что ищем? — с надеждой в голосе спросил кзин.
— Держу пари, что он совершенно пуст, — ответил Луис.
Это было только предположение, но, как выяснилось, верное. Они убедились в этом сразу, как только оказались над городом.
В дни своего расцвета он был невообразимо прекрасен. Одна его черта вызвала бы особую зависть у любого другого города во Вселенной: значительная часть зданий не стояла на земле, а висела в воздухе, соединяясь с почвой и соседними зданиями паутиной рамами стволов лифтов. Эти летающие замки, свободные от ограничений, налагаемых силой тяготения, ошеломляли разнообразием форм и размеров.
Теперь же под скутерами была картина разрушения. Падая, летающие конструкции давили стоявшие под ними здания, поэтому сейчас вся площадь города была покрыта кучами битого кирпича, лопнувших бетонных плит и искореженных стальных конструкций.
Это дало Луису пищу для размышлений. Люди не строили летающих замков — для этого они были слишком осторожны.
— Вероятно, они упали все одновременно, — заметил Несс. — Нигде не видно ни следа ремонта. Несомненно, это была авария центральной энергетической станции. Говорящий, кзины так же строят свои города?
— Мы не любим высоты. Так могли бы строить люди, но они слишком ценят свою жизнь.
— Закрепитель! — воскликнул Луис. — Это наверняка из-за него. Они просто никогда не изобретали ничего вроде нашего закрепителя.
— Да, возможно. Они жили недолго, поэтому не очень-то заботились об этой жизни, — рассуждал вслух кукольник. — Это звучит достаточно зловеще. Раз они не ценили свои жизни, значит, не будут волноваться из-за наших.
— Ты слишком рано начал беспокоиться.
— Скоро мы в этом убедимся. Говорящий, видишь то высокое здание? Светло-кремовое, с выбитыми стеклами?
Они пролетели над ним всего минуту назад. Луис, исполнявший обязанности пилота эскадры, широким виражом повернул к этому месту.
— Я был не прав. Видишь, Говорящий? Дым.
Здание оказалось башней, украшенной богатым орнаментом, с круглыми черными окнами. Большинство окон у самой земли были чем-то закрыты, а из немногих отверстий поднимался дым.
Башню когда-то окружали одно— и двухэтажные домики, которые теперь почти все были раздавлены огромным катящимся цилиндром, упавшим с неба; однако, не успев добраться до башни, он сам превратился в груду развалин.
Башня поднималась на краю города, и сразу же за ней стелились квадраты возделанных полей. Когда скутеры пошли на посадку, путешественники заметили многочисленные фигуры, бегущие к городу.
Здания, которые сверху казались почти нетронутыми, вблизи оказались руинами, стоящими только по привычке. Авария энергетической системы и связанная с ней катастрофа произошли много поколений назад. Разрушение завершили вандализм, дожди и коррозия, а также все, благодаря чему земные археологи могли так много узнать о прошлом своей планеты.
Жители не отстроили своего города заново и не решились покинуть его — они просто жили в руинах, на растущей от поколения к поколению груде мусора и отбросов.
Мусор и отбросы: пустые коробки, нанесенная ветром пыль, остатки продуктов, кости, несъедобные части растений, испорченные инструменты. Все это непрерывно грудилось, поскольку жители руин были слишком ленивы или заняты, чтобы привести все в порядок. Везде росли огромные кучи отходов, оседающие под собственным весом, трамбуемые тысячами ног.
Первоначальный вход в башню уже давно оказался под слоем мусора. Когда эскадра скутеров приземлилась на утоптанном слое отбросов, десятидюймовым ковром покрывающим бывшую стоянку для наземных экипажей, из окна первого этажа с достоинством вышли пять гуманоидов.
Окно было двойным, и небольшая процессия вышла без толчеи. Над проемом и по обеим его сторонам висело множество черепов, очень похожих на человеческие. Луис так и не понял системы, по которой их там размещали.
Пятеро туземцев направились к скутерам. Подойдя, они явно заколебались, не зная, кто из прибывших самый главный. Они очень походили на людей, но не до конца, и, безусловно, не принадлежали ни к одной из выделенных антропологами рас.
Каждый был на добрых шесть дюймов ниже Луиса. Кожа у них была очень светлой, а в сравнении с желто-коричневой кожей Луиса или светло-розовой Тилы казалась мертвенно-бледной. У всех были короткие туловища и очень длинные ноги, пальцы на руках были чрезвычайно длинны и тонки. В те времена, когда люди выполняли операции вручную, они могли бы быть отличными хирургами.
Однако, еще необычнее были их прически и бороды, они были старательно расчесаны, но наверняка ни одну из них никто и никогда не подстригал. Из-под густых волос видны были только глаза. Не нужно добавлять, что все они выглядели совершенно одинаково.
— Какие волосатые! — шепнула Тила.
— Оставайтесь на скутерах, — негромко приказал Говорящий с Животными. — Подождите, пока они подойдут, и только тогда спускайтесь. У всех есть коммуникаторы?
Луис спрятал свой в левой ладони. Коммуникаторы были связаны с автопилотом «Лгуна» и должны были действовать, несмотря на разделяющее их расстояние. В свою очередь, автопилот должен был справиться с любым новым языком.
Однако так ли будет все на самом деле, им еще предстояло выяснить. Все было бы не так страшно, если бы не эти черепа…
На площадь сходились все новые туземцы, и вскоре собралась большая толпа. Обычно над такой толпой висит гул разговоров, шепот, здесь же царила полная тишина.
Возможно, присутствие стольких зрителей заставило пятерку сановников действовать. Они, наконец, выбрали Луиса Ву.
Вблизи они вовсе не казались такими уж одинаковыми. Прежде всего они различались по росту. Все были худыми, но если один напоминал скелет, то у другого было даже что-то вроде мышц. Четверо были одеты в бесформенные серо-бурые одежды, пятый носил наряд того же покроя, только бледно-оранжевого цвета.
Заговорил самый худой. Его ладони украшала татуировка в виде птицы.
Луис ответил.
Татуированный сановник произнес короткую речь. Им повезло. Прежде чем начинать перевод, нужно было собрать данные.
Луис снова ответил.
Худой туземец продолжал, а четверо его товарищей надменно молчали, молчала и толпа.
Автопилот анализировал чужую речь.
Луису казалось, что эта необычная тишина свалится ему на голову каким-нибудь материальным грузом. Густая толпа широким кольцом окружала их четверых и пятерых волосатых гуманоидов. Тот, с вытатуированной птицей, все еще говорил.
— Мы называем эту гору Кулаком Бога, — он указал направление, с которого они прибыли. — Почему? А почему бы и нет, Инженер? — он явно имел в виду огромную гору, которую они увидели из борозды, пропаханной «Лгуном». Заметить ее отсюда было невозможно.
Луис слушал и учился. Автопилот отлично справлялся с переводом. Постепенно в мозгу Луиса создавался образ малой деревушки, обретающейся в руинах когда-то могучего города…
— Правда, Зигнамукликлик уже не так великолепен, как когда-то, но все же наши хозяйства гораздо лучше тех, которые мы могли бы построить себе там. Если начинает течь крыша, всегда можно спуститься этажом ниже и переждать непогоду. В зданиях легко удерживать тепло, а в случае войны в них легко защищаться, а нападающим трудно их поджечь. Поэтому-то, Инженер, хотя утром мы выходим на поля, по вечерам мы возвращаемся в наши дома на краю Зигнамукликлика. Зачем нам мучиться, строя новые дома, если старые все равно лучше?
Туземцы видели перед собой двух удивительных чужаков и двух почти людей без бород и необычно высоких. Все четверо прибыли на бескрылых металлических птицах, все четверо сами лопотали какую-то ерунду, но с помощью маленьких, округлых предметов говорили вполне разумно… Ничего странного, что туземцы приняли их за строителей Кольца. Луис решил не протестовать: объяснения могут затянуться на несколько дней. Кроме того, они были здесь, чтобы учиться, а не поучать.
— В этой башне, Инженер, расположена резиденция наших властей. Нас здесь больше тысячи человек. Разве могли бы мы построить здание, более прекрасное, чем то, которые вы видите? Мы отгородили верхние помещения, так что стало легче удержать тепло в тех помещениях, которыми мы пользуемся. Когда-то мы защищали башню, сбрасывая сверху щебень и камень. Я помню, что нашей главной проблемой был страх высоты.
И все же мы тоскуем о тех великолепных днях, когда в нашем городе жили тысячи тысяч людей, а дома и дворцы поднимались в воздух. Мы надеемся, что ты вернешь эти дни. Говорят, что в те времена этому миру придали его нынешнюю форму. Может, ты ответишь, так ли это было?
— Это было так, — подтвердил Луис.
— И эти великолепные дни вернутся?
Луис ответил, надеясь, что это прозвучит уклончиво, и почувствовал, что разочаровал своего собеседника.
Разглядеть выражение заросшего лица было делом совершенно безнадежным, а жесты всегда были своего рода кодом, который нужно знать, если хочешь его понимать: жесты бородача были частью совершенно чужой, незнакомой культуры. Из-под пепельных волос смотрели карие глаза, но по ним, вопреки всеобщему мнению, многого не прочтешь.
Он говорил певучим, мелодичным голосом, как будто читал стихи. Автопилот переводил слова Луиса таким же напевом, хотя тот обращался к нему совершенно нормальным тоном. Луис слышал, как коммуникатор Несса тихонько посвистывает на языке кукольников, а у Говорящего — фыркает на Языке Героев.
Луис тем временем задавал вопросы…
— Нет, Инженер, мы не жаждем крови. Черепа? Их полно во всем Зигнамукликлике. Они лежат здесь со времени падения города, и мы используем их для украшения.
Говоривший торжественно поднял руку, показывая Луису сделанную на ней татуировку.
— …! — закричала толпа, но автопилот не перевел этого слова.
Впервые за все время заговорил кто-то другой, кроме оратора. Луис явно что-то проглядел и отлично понимал это. К сожалению, времени задуматься над этим не было.
— Покажи нам чудо, — потребовал худой бородач. — Мы не сомневаемся в твоей мощи, но ты можешь уже никогда здесь не появиться. Мы хотим увидеть что-нибудь такое, о чем можно будет рассказывать нашим детям.
Луис задумался. Их уже видели летящими, подобно истицам, значит, этот номер отпадал. Может, в таком случае подойдет манна из пищевых регенераторов? Но даже рожденные на Земле люди отличались друг от друга, если говорить о терпимости к разного рода пище. Разница между вкусным блюдом и вызывающими отвращение отбросами чаще всего возникала из-за культурных условий, а не из-за какого-то чувства вкуса. Некоторые ели саранчу с медом, другие — копченых змей; что для одного было отличным сыром, для другого имело ценность кислого молока. Лучше не рисковать. В таком случае, может, лазер?
Когда Луис полез в багажник своего скутера, край черного прямоугольника коснулся солнечного диска. Отлично. В наступающей темноте демонстрация должна произвести еще большее впечатление.
Он установил небольшую мощность и широкий угол рассеивания, после чего направил свет на татуированного сановника, потом на четырех его соседей и, наконец, на толпу. Если даже они были удивлены, то хорошо скрывали это. Луис тоже не ударил в грязь лицом: он скрыл разочарование такой слабой реакцией и направил лазер вверх.
Целью он выбрал маленькую резную фигурку, выступающую за край крыши башни. Луис передвинул регулятор, и фигурка осветилась белым светом. Луч сузился до тонкой зеленой линии, и на животе статуэтки появился огненный пупок.
Луис ждал восторженных возгласов.
— Ты сражаешься светом, — сказал мужчина с татуировкой на руке. — Это запрещено.
— …! — снова крикнула толпа.
— Мы не знали об этом и просим простить нас.
— Не знали? Как это не знали? Разве не вы построили Арку в знак Союза с Человеком?
— Какую Арку?
Хотя лицо туземца было скрыто под густой бородой, его удивление было видно совершенно ясно.
— Арку над Миром, о Инженер!
Только теперь Луис понял, в чем дело, и рассмеялся.
В ответ бородач размахнулся и неловко ударил его прямо в нос.
Удар оказался слабым, поскольку туземец был невысокого роста и не отличался силой. Слабым, но болезненным.
Луис не привык к боли. Большинство людей его времени не знали боли большей, чем от прищемленного пальца — слишком повсеместными были болеутоляющие средства, слишком легкодоступной медицинская помощь. Боль, испытываемая лыжником, который сломал ногу, длилась обычно не больше нескольких секунд, а воспоминание о ней хранилось в нижних слоях подсознания как нечто такое, чего здоровый разум не мог вынести. Все виды спортивной борьбы, вроде каратэ, дзюдо или бокса были запрещены задолго до рождения Луиса. Луис Ву был очень плохим воином. Он наверняка мог бы стать лицом к лицу со смертью, но не с болью.
Луис Ву вскрикнул и выпустил лазер.
Толпа бросилась на них. Двести казалось бы спокойных людей превратились в тысячу разъяренных демонов. Ситуация резко осложнилась. Худой предводитель схватил Луиса своими костлявыми руками, с истерической силой прижимая его к земле. Луис освободился одним паническим рывком. В следующую секунду он уже сидел в скутере, и тут прозвучал голос его разума.
Органы управления остальных скутеров подчинялись его машине. Если бы он стартовал, они тоже взлетели бы, независимо от того, где в данный момент находились их пассажиры. Луис огляделся по сторонам.
Тила была уже в воздухе, наблюдая сверху за схваткой. Наверняка ей даже в голову не пришло помочь остальным. Кзин превратился в безумную, всеуничтожающую молнию. Он уже повалил полдюжины противников, а в тот момент, когда Луис на него взглянул, разбил прикладом лазера череп седьмого. Заросшие волосами туземцы неуверенно топтались на безопасном расстоянии от него.
Длинные тонкие пальцы пытались вытащить Луиса из кресла и были уже близки к успеху, хотя он упирался руками и ногами. Наконец ему пришло в голову, что нужно включить звукопоглощающий барьер, то есть силовое поле.
Когда невидимая сила отшвырнула нападающих от скутера, послышались испуганные крики. Однако один туземец по-прежнему сидел у Луиса на спине. Пришлось скинуть его, выключить на секунду поле и тут же снова включить его. Затем он огляделся в поисках Несса.
Кукольник пытался добраться до своего экипажа, и туземцы расступались в стороны, явно испуганные его необычным видом. Только один встал у него на пути, но в руке он держал длинный металлический прут.
Несс увернулся от удара и крутанулся на передних ногах, поворачиваясь спиной к опасности и к своему скутеру.
Кукольник погибнет, если подчинится закодированному в генах стремлению бежать. Разве чао Говорящий или Луис вовремя успеют ему помочь. Луис уже открыл рот, чтобы окликнуть кзина, когда Несс закончил поворот.
Луис закрыл рот.
Кукольник направился к скутеру, и больше никто не пытался его остановить. Копыто его задней ноги было в крови по самую бабку.
Группа поклонников воинских талантов кзина все еще держалась за пределами досягаемости его могучих рук. Говорящий презрительно сплюнул им под ноги, — жест, перенятый у людей, — и сел в свой скутер. Туземец, который пытался остановить Несса, неподвижно лежал в луже крови.
Все были уже в воздухе. Луис стартовал последним. Еще издали он увидел, что хочет сделать Говорящий с Животными, и изо всех сил закричал:
— Подожди! Не надо!
Кзин уже вытащил «модифицированный инструмент для копания».
— Почему? — спросил он, однако на спуск не нажал.
— Не надо! Это будет убийство! Что они могут сделать нам сейчас? Забросать камнями?
— Они могут использовать твой лазер.
— А вот и нет. Есть же запрещение.
— Так сказал тот худой. Ты ему веришь?
— Да.
Кзин отложил оружие, и Луис облегченно вздохнул: честно говоря, он ожидал, что Говорящий сравняет город с землей.
— Откуда взялось это запрещение? Может, была какая-то война?
— Или безумец с лазерным оружием. Жаль, что не у кого спросить.
— У тебя кровь идет из носа.
К тому же этот нос чертовски болел. Луис передал управление кзину, а сам занялся своими ранами. Под ними, в постепенно исчезающем из виду Зигнамукликлике, кружилась разъяренная, жаждущая мести толпа.
Глава 13
— Они должны были упасть на колени, — пожаловался Луис. — Это меня и сбило. Кроме того, автопилот везде говорил «инженер», а нужно было говорить «бог».
— Бог?
— Они сделали из строителей Кольца богов. Я должен был сразу обратится внимание на это молчание. Говорить можно было только жрецу. Они вели себя так, словно слушали старую, давно знакомую проповедь. Вот только я давал неправильные ответы.
— Значит, религия. Очень странно. Но, пожалуй, ты не должен был смеяться, — сказал интерком голосом Тилы. — Никто, не смеется в соборе, даже туристы.
Они летели в гаснущем свете солнца. Кольцо всходило в небе пятнистой голубой дугой.
Сквозь звукопоглощающее поле пробился резкий, нарастающий вой. Мгновение он сверлил им уши, потом стих — они преодолели звуковой барьер.
Зигнамукликлик исчез позади. Городу не удастся отомстить демонам: вероятно, он их больше никогда не увидит.
— Это действительно выглядит как арка, — сказала Тила.
— Ты права, я не должен был смеяться. Но нам все равно повезло: мы оставляем позади свои ошибки и не чувствуем на себе их последствий. Нужно только следить, чтобы мы могли взлететь в любую минуту. Тогда мы будем в безопасности.
— И все же, последствия некоторых наших ошибок останутся с нами. И надолго, — вставил кзин.
— Забавно, что это говоришь именно ты, — Луис осторожно потрогал нос, которыми сейчас больше напоминал торчащий на лице кусок бесчувственного дерева. Он успеет зажить, прежде чем кончится действие болеутолителя.
— Несс? — сказал он после небольшой паузы.
— Да, Луис?
— Мне кое-что пришло в голову. Ты говорил, что тебя считают безумцем, потому что ты отважен, верно?
— О, Луис, твой такт и твоя деликатность…
— Я говорю серьезно. Ты и все прочие кукольники смотрели на это не с той стороны. Кукольник инстинктивно бежит от опасности, верно?
— Да, Луис.
— В том-то и дело, что нет. Кукольник инстинктивно отворачивается от опасности, чтобы ввести в действие свою заднюю ногу. А это смертельно опасное оружие, Несс.
Луис отлично помнил, как все это произошло: кукольник плавным движением повернулся и со страшной силой ударил твердым, как сталь, копытом. Головы его при этом были расставлены максимально широко, чтобы точнее определить расстояние до цели. Собственно говоря, Несс пинком выбил у несчастного сердце из груди.
— Я не мог бежать, — сказал он, — потому что тогда удалился бы от скутера. Это могло оказаться опасным.
— Но тогда ты вовсе не думал об этом. Ты действовал инстинктивно. Автоматически повернулся спиной к противнику и пнул. Нормальный кукольник поворачивается не для того, чтобы бежать, а чтобы сражаться. Вовсе ты не безумен, Несс.
— Ты ошибаешься, Луис. Большинство кукольников бегут от опасности.
— Но…
— А норма всегда определяется большинством.
— Стадное существо! — Луис сдался и поднял взгляд, чтобы увидеть последние лучи заходящего в зените солнца.
«Последствия некоторых ошибок останутся с нами…»
Что имел в виду Говорящий с Животными?
Над их головами появилось кольцо черных прямоугольников. Тот, который заслонил солнце, был окружен ярким ореолом. Параболическая дуга Кольца пересекала звездное небо.
Это походило на конструкцию, сложенную из трехмерного меккано маленьким ребенком, слишком маленьким, чтобы понимать, что он делает.
После бегства из Зигнамукликлика маленькой флотилией управлял Несс, затем он передал обязанности пилота Говорящему, и тот пилотировал всю ночь. Над их головами из-за края гигантского прямоугольника показалось слабое зарево — приближался рассвет.
К этому времени Луис нашел, наконец, способ представить себе истинные размеры Кольца. Для этого следовало представить себе карту Земли в проекции Меркатора — то есть нормальную стенную карту, какими пользовались когда-то в школах — но чтобы экватор на этой карте был изображен в масштабе один к одному. Сорок таких карт, уложенных одна за другой, пересекли бы поперек голубую ленту Кольца.
Поверхность такой карты была бы гораздо больше поверхности Земли, но если бы положить ее где-нибудь на Кольце, взглянуть в другую сторону, а потом попытаться найти — этот фокус мог бы не удаться.
Раз разбуженное воображение могло прыгать дальше безо всяких преград. Например, одинаковые океаны Кольца: каждый из них был больше самой крупной из населенных человеком планет. Если бросить в один из них Землю, она спокойно будет в нем плавать.
«Действительно, я не должен был смеяться», — мысленно согласился Луис. Прошло много времени, прежде чем ему удалось постигнуть величие всего этого… сооружения. Почему же туземцы должны быть в этом лучше его?
Несс понял это раньше. В ту ночь, когда они впервые увидели Арку Неба, кукольник кричал от ужаса и пытался спрятаться под собственным животом.
Ненис, что за… Впрочем, неважно. По крайней мере, сейчас, когда все ошибки остаются позади со скоростью двух тысяч миль в час.
Говорящий с Животными вышел на связь, передал управление Луису и заснул.
Со скоростью семисот миль в секунду навстречу им мчался рассвет.
Линия, отделяющая день от ночи, называется терминатором. Земной терминатор отлично виден с Луны и с орбиты, но на самой Земле увидеть его невозможно.
Резкие прямые линии, отделяющие на дуге Кольца день от ночи, были именно терминаторами.
Одна из таких линий мчалась навстречу флотилии скутеров. Она протянулась от земли до неба, от одного невидимого края до другого, и приближалась, как материализованная судьба, как стена, слишком большая, чтобы обойти или перескочить ее.
И вот она пришла. Зарево вверху набрало силу, чтобы вдруг вспыхнуть со всей яркостью, когда уходящий край черного прямоугольника открыл солнечный диск. Луис смотрел на уходящую влево ночь, приближающийся справа день и движущуюся через бескрайнюю равнину линию терминатора. Странный, необычный рассвет, демонстрируемый специально для Луиса Ву — туриста.
Далеко позади над размытой серостью сверкнула белая вершина.
— Кулак Бога, — вслух сказал Луис, смакуя необычное грозное название. Что за великолепное название для горы! Особенно, если принять во внимание, что это самая большая гора во Вселенной.
Луис Ву-человек испытывал сильную боль. Если его мышцы и суставы не начнут быстро приспосабливаться, он вскоре окостенеет в сидячем положении, и уже ничто не сможет поднять его с места. Еще хуже было то, что кирпичики, которые он получал для еды, постепенно приобретали вкус… кирпичей. Он до сих пор плохо чувствовал свой нос и, что самое плохое, не мог напиться кофе.
Однако Луис Ву-турист чувствовал себя вполне удовлетворенным.
Возьмем, к примеру, рефлекс бегства у кукольников. Никто даже не подозревал, что в принципе это рефлекс борьбы. Никто, кроме Луиса Ву.
А, скажем, звездные семена. Что за поэтическое название! Простое устройство, созданное тысячи лет назад, сказал Несс. И ни один кукольник никогда даже не заикнулся о нем. По крайней мере, до вчерашнего дня.
Но ведь кукольники были такими неромантичными.
Знали ли они, почему корабли Внешних летят в направлении сигналов, посылаемых звездными семенами? Наслаждались ли этим знанием, или просто сочли его ничего не стоящим и давно о нем за были?
Несс выключил свой интерком и, скорее всего, спал. Луис вызвал его: когда кукольник проснется, он увидит на своем пульте зеленый мерцающий огонек.
Знали ли кукольники?
Настоящие звездные семена были существами, буквально кишевшими вблизи ядра Галактики. Они питались рассеянным в вакууме водородом и передвигались благодаря огромным фотонным парусам. Сезонные миграции вели их обычно от ядра Галактики на самый ее край, а затем обратно, но уже без яйца. Новорожденное существо должно было само найти дорогу домой, летя вместе с фотонным парусом к теплому, изобилующему водородом ядру.
Следом за звездными семенами двигались Внешние.
Почему? Вопрос, может, и простой, но не лишенный некоторой тайны.
А может, и не такой простой. Примерно в середине первой войны между людьми и кзинами одно из семян случайно свернуло со своего курса, сметенное в сторону резким порывом фотонного ветра. Летящий следом за ним корабль Внешних оказался возле Проциона и оставался там ровно столько времени, чтобы продать губернатору Нашего Дела планы гиперпространственного привода.
С тем же успехом он мог сделать это на одной из планет кзинов.
Не в это ли самое время кукольники изучали расу, к которой относился Говорящий?
— Ненис! У меня слишком разыгралось воображение. Дисциплина — вот что мне нужно.
Но ведь изучали же? Конечно, изучали. Сам Несс сказал об этом. Кукольники внимательно разглядывали кзинов, решая, нельзя ли их как-то безболезненно ликвидировать.
Война разрешила эту проблему. Корабль Внешних приземлился на Нашем Деле, а когда люди уже заполучили гиперпространственный привод, кзины перестали угрожать им и кукольникам.
— Они не решились бы, — испуганно прошептал Луис. — Если бы Говорящий… — даже думать об этом было страшно, — этот их дьявольский животноводческий эксперимент! Они использовали нас! Использовали нас!
— Совершенно верно, — сказал Говорящий с Животными.
На мгновение Луису показалось, что он спит, потом над пультом управления он увидел маленькую прозрачную головку кзина — он забыл выключить интерком.
— Ненис! Ты слышал?
— Невольно, Луис. Просто я не выключил интерком.
— Ох! — только теперь, слишком поздно, Луис вспомнил оскаленную улыбку кзина, сжавшегося на лугу, на расстоянии, делающим невозможным подслушивание, когда Несс закончил описание действия искусственных звездных семян. Уши кзина были ушами хищника, а его улыбка — рефлексом, обнажающим клыки для схватки.
— Ты говорил что-то о животноводческом эксперименте, — сказал кзин.
— Я просто… так себе…
— Кукольники стравили наши расы, чтобы ограничить экспансию кзинов. Уже тогда они располагали искусственными звездными семенами и воспользовались одним из них, чтобы направить корабль Внешних в населенный людьми район космоса и обеспечить вашу победу. Ты назвал это животноводческим экспериментом.
— Слушай, это только тонкая нить домыслов и предположений. Успокойся и…
— Однако, и ты, и я сумели ее заметить.
— Э-э-э…
— Я думал, не спросить ли Несса прямо сейчас… или лучше тогда, когда нам удастся покинуть Кольцо. Однако теперь, когда ты знаешь все, у меня нет выбора.
— Но… — начал Луис, однако не кончил. Не было смысла… Говорящий включил сирену, означавшую опасность.
Сирена исходила пронзительным воем, уходящим в инфра- и ультразвук, выдерживать его долгое время было совершенно невозможно. Над пультом управления появилась миниатюрная головка Несса.
— Что случилось?
— Вы помогали в войне нашим врагам?! — рявкнул кзин. — Ваши действия равнозначны объявлению войны Патриарху Кзина!
Тила включилась с небольшим опозданием, поэтому услышала только последнюю фразу. Луис энергично покачал головой: не вмешивайся!
Головы кукольника удивленно закачались.
— О чем ты говоришь? — сказал он своим чувственным голосом.
— Первая Война с Людьми. Звездные семена. Гиперпространственный привод Внешних.
Головы исчезли, словно их сдул ураганный порыв ветра, и один из скутеров резко ушел в сторону, удаляясь от остальных.
Возникшее положение не беспокоило его. Остальные два скутера были так далеко, что походили на серебристых мушек. Если бы дело дошло до схватки на земле, могло быть хуже. Но что могло случиться здесь, в воздухе? Скутер кукольника наверняка был быстрее экипажа кзина: Несс не был бы собой, если бы не побеспокоился об этом. Ему нужна была уверенность, что в крайнем случае он сможет сбежать.
Вот только кукольник вовсе не удирал. Он описывал большую дугу, приближаясь к Говорящему с Животными.
— Я не хочу тебя убивать, — сказал кзин. — Если ты хочешь атаковать в воздухе, не забывай, что радиус действия твоего таспа может оказаться меньше радиуса действия этого модифицированного устройства для копания. СНАРЛ!
Убийственное восклицание кзина заморозило кровь в жилах Луиса, и он едва заметил маленькую серебряную точку, что отделилась от скутера Говорящего и полетела вниз. Зато он заметил удивленно открытый рот Тилы.
— Я не собираюсь тебя убивать, — уже спокойнее повторил кзин. — Мне просто нужны ответы на несколько вопросов. Мы знаем, что вы умеете управлять звездными семенами.
— Да, — подтвердил Несс. Его скутер с огромной скоростью убегал вперед. Полное спокойствие кукольника и кзина было только иллюзией, вытекавшей из того, что Луис не видел выражения их лиц, а они не могли передавать своих чувств интонациями голоса.
Несс удирал, словно речь шла о его жизни, но кзин не покинул своего места в строю.
— Мне нужен ответ, Несс.
— Твои домыслы верны, — сказал кукольник. — Исследования, которые мы вели над хищными дикими кзинами, привели нас к выводу, что в вас таятся большие возможности, которые мы могли бы использовать с выгодой для себя. Поэтому мы предприняли некоторые шаги, чтобы довести вас до такого состояния развития, когда бы вы могли мирно сосуществовать с другими разумными существами. Мы использовали методы косвенные, и потому весьма безопасные.
— Действительно. Несс, мне это вовсе не нравится.
— Мне тоже, — добавил Луис.
От его внимания не ускользнуло то, что оба чужака все время разговаривали на интерволде. Если бы они использовали Язык Героев, содержание разговора осталось бы между ними, однако они предпочли включить в спор людей — и сделали совершенно верно, поскольку это было делом и Луиса Ву.
— Вы использовали нас, — сказал он. — Использовали нас точно так же, как и кзинов.
— Только на нашу погибель, — вставил Говорящий.
— В войне погибло много людей.
— Луис, отстань от него! — вмешалась Тила. — Если бы не кукольники, мы все были бы невольниками кзинов! Их удержали от уничтожения нашей цивилизации!
— У нас ТОЖЕ была цивилизация, — заметил кзин со своей убийственной улыбкой.
Одноглазая голова кукольника напоминала выцветшего, но готового к атаке питона; вторая, скорее всего, управляла скутером.
— Кукольники использовали нас, — процедил Луис. — Использовали как инструмент для коррекции развития кзинов.
— И им это удалось!
Звук, вырвавшийся из горла кзина, мог бы испугать самого смелого тигра; теперь уже никто не спутал бы его гримасы с улыбкой.
— Им это удалось, — повторила Тила. — Теперь вы живете в мире и можете сотрудничать с…
— Замолчи, человек!
— …с другими разумными существами, — великодушно закончила она. — Вы не атаковали ни одной…
Кзин вытащил «слегка модифицированное» устройство для копания и подержал его перед интеркомом. Тила мгновенно умолкла.
— Это могли быть и мы, — буркнул Луис. Прочие посмотрели на него с интересом. — Если бы кукольники захотели для каких-то своих целей разводить людей… — он вдруг замолчал. — О, боже! Ясно: Тила.
Кукольник ни словом не отозвался.
Тила беспокойно зашевелилась под устремленным на нее взглядом Луиса.
— В чем дело, Луис? Луис!
— Прошу прощения. Мне тут кое-что пришло в голову… Несс, отзовись. Расскажи нам о Совете Человечества и Лотерее Жизни.
— Луис, ты сошел с ума?
— Ррр… — буркнул Говорящий. — Я сам должен был это понять. Ну так как, Несс?
— Слушаю, — сказал кукольник.
Его скутер был уже только серебристой точкой, уменьшающейся с каждой минутой. С большим трудом можно было заметить его на фоне такого же серебристого сверкающего пятна, все еще удаленного от них больше, чем могут быть удалены две любые точки на поверхности Земли. Прозрачная потешная одноглазая головка не могла принадлежать грозному существу. Ни в коем случае не могла.
— Вы вмешались в демографические проблемы Земли.
— Да.
— Почему?
— Мы любим людей, доверяем им, поддерживаем с ними выгодные торговые отношения. Помогая им, мы действуем в собственных интересах, ибо они наверняка раньше нас доберутся до Магеллановых Облаков.
— Любите нас? Очень мило. И что с того?
— Мы хотели немного улучшить вас генетически. Но что мы могли поправить? Наверняка не разум. Не на нем основывается ваша сила, так же как и не на прозорливости, долговечности и доблести.
— И тогда вы решили одарить нас счастьем, — сказал Луис и рассмеялся.
Только теперь Тила поняла. Глаза ее округлились от ужаса, она хотела что-то сказать, но смогла издать только нечленораздельный звук.
— Разумеется, — сказал Несс. — Не смейся, Луис. У твоего вида было невероятно много счастья. В вашей истории полно счастливых случаев, предотвращенных катастроф, после которых от вас не осталось бы даже следа. Даже о взрыве ядра Галактики вы узнали совершенно случайно. Луис, почему ты все еще смеешься?
Луис смеялся, поскольку все это время смотрел на Тилу. Она покраснела до самых ушей. Ее глаза в панике бегали по сторонам, как будто ища место, где можно спрятаться. Не очень-то приятно узнать, что ты — лишь частица широкомасштабного генетического эксперимента.
— Мы изменили господствующие на Земле законы. Все вышло неожиданно просто и легко. Наше исчезновение из известного космоса вызвало крах на биржах, а благодаря небольшим финансовым манипуляциям многие члены Совета Человечества оказались на грани банкротства. Этих мы перекупили, других запугали, чтобы потом вскрыть степень их продажности и перетянуть на нашу сторону. Вся операция была невообразимо дорога, но зато совершенно безопасна. Все кончилось просто: была организована Лотерея Жизни. Мы надеялись получить постепенно растущую популяцию счастливцев.
— Чудовище! — выкрикнула, наконец, Тила. — Чудовище!
Говорящий спрятал оружие.
— Тебя не очень-то задело, что кукольники управляли развитием моей расы, — сказал он. — Хотели вывести кроткого кзина и пользовались обычными, известными биологам-экспериментаторам методами: ликвидировали неудачные особи и разводили тех, которые сулили успех. Ты не видела в этом ничего плохого, — твердя, что это совершалось ради блага людей. И вот теперь ты возмущена. Почему?
Тила расплакалась от бессильной ярости и выключила связь.
— Кроткий кзин, — повторил Говорящий с Животными. — Вы хотели вывести кроткого кзина. Вернись к нам, Несс, если думаешь, что вам это удалось.
Кукольник не ответил. Его скутер исчез где-то вдали.
— Не хочешь присоединяться к нашей маленькой флотилии? Как же я буду защищать тебя от таящихся повсюду опасностей? Хотя… пожалуй, ты прав. Твои опасения не лишены оснований, — кзин лениво вытянул перед собой мощные ладони, вооруженные когтями. — Ваши попытки вывести людей, которым всегда везло бы, тоже кончились ничем.
— Неправда, — запротестовал Несс. — Такие есть. Это те, с которыми мне не удалось связаться. Им слишком везло.
— Вы пытались играть роль бога людей и кзинов. Не пытайтесь вернуться к нам.
— Я буду поддерживать контакт.
Лицо кзина исчезло.
— Луис, Говорящий отключился, — сказал кукольник. — Если мне будет нужно что-то передать ему, я сделаю это через тебя.
— Конечно, — рявкнул Луис и тоже выключил интерком. Почти сразу же на пульте управления загорелся одинокий зеленый огонек. Кукольнику не терпелось с кем-то поговорить.
Ну и черт с ним!
После полудня они пролетели над морем размером со Средиземное. Луис снизился, чтобы рассмотреть его повнимательнее; остальные два скутера повторили маневр. Значит, он по-прежнему управлял эскадрой — вот только никто не хотел с ним говорить.
Вдоль всего берега тянулся огромный город, от которого остались одни руины. За исключением портовой части, город почти не отличался от Зигнамукликлика. Луис не стал садиться: наверняка они не узнали бы здесь ничего нового.
Вскоре после этого суша начала подниматься, давление упало, и Луис время от времени чувствовал как бы фырканье в ушах. Зелень лесов и полей уступила место коричневым карликовым кустам, потом пустой тундре, голым скалам и наконец….
Из-за действия ветров и дождей на хребте, тянувшемся миль на пятьсот, не осталось ни кусочка почвы или скал, грозной серостью блестел конструктивный материал Кольца.
Наверняка, его строители не допустили бы такого. Упадок цивилизации Кольца явно начался очень давно, именно с таких явлений в местах, которых никто и никогда не посещал.
Далеко впереди перед скутерами ярко сверкало таинственное пятно. Оно могло быть в пятидесяти тысячах миль от них. Большое сверкающее пятно размером с Австралию.
Неужели снова открытый «пол» Кольца? Огромная территория, с которой исчезла почва, высохшая и развеянная ветрами из-за отсутствия воды? Гибель Зигнамукликлика и аварии энергетических систем должны были произойти в конечную фазу упадка.
Сколько времени это могло продолжаться? Десять тысяч лет? А может, дольше?
Ненис! Хорошо бы с кем-то поговорить об этом. «Это может быть очень важно», — сказал Луис пульту управления.
Когда солнце неподвижно висит над головой, время ощущается совсем по-другому. Утро и полдень ничем не отличались друг от друга. Действительность казалась менее реальной, действия и решения как будто теряли всякое значение. Это было то же самое, что оказаться в растянутом по времени прыжке из одной трансферной кабины в другую.
Именно так! Они прыгали между двумя кабинами: одной на «Лгуне» и другой — на краю Кольца. Все их путешествие было только сном.
Они летели сквозь замороженное время.
Когда они в последний раз разговаривали друг с другом? Прошло уже несколько часов с той минуты, когда Луис вызвал Тилу, а сразу после этого — кзина. Оба игнорировали зеленые лампочки, мигавшие на пультах, так же как Луис не обращал внимания на ту, что горела у него.
— Хватит, — решил он наконец и включил интерком.
В уши ему ударила волна музыки. Только через минуту кукольник заметил, что связь восстановлена.
— Нужно сделать все, чтобы без кровопролития добиться прежней консолидации экспедиции, — сказал Несс. — У тебя есть какая-нибудь идея?
— Да. Однако не очень-то приятно начинать разговор с середины.
— Прошу прощения, Луис. Спасибо, что отозвался. Как ты себя чувствуешь?
— Одиноко и глупо. Это все из-за тебя. Никто не хочет со мной говорить.
— Я могу помочь?
— Возможно. Ты имел что-то общее с Советом Человечества и Лотереей Жизни?
— Я лично руководил этими проектами.
— Ненис! Это худший из возможных вариантов. Чтоб ты стал первой жертвой контроля за рождением! Нет никаких шансов на то, что Тила когда-нибудь заговорит со мной.
— Ты не должен был смеяться над ней.
— Пожалуй. Знаешь, что во всем этом пугает меня больше всего? Вовсе не твоя невероятная дерзость, а то, что, принимая решение и начиная действия такого масштаба, ты можешь потом сделать нечто такое глупое, как…
— Тила нас слышит?
— Конечно, нет. Несс, ты вообще понимаешь, что сделал с ней?
— Если ты знал, что это ее ранит, зачем поднимал эту тему?
Луис застонал. Он решил некую проблему и пришел к определенным выводам. Ему и в голову не пришло, что и решение и выводы могут быть совершенно иными. Даже в голову не пришло.
— У тебя есть идея, как снова соединить нашу экспедицию? — спросил Несс.
— Да, — ответил Луис и выключил интерком. Пусть и кукольник познает сладкий вкус неуверенности.
Местность вновь понизилась и окрасилась зеленью.
Они пролетели над очередным морем и над большой треугольной дельтой какой-то реки. Однако ее русло, как и дельта, было совершенно сухим. Из-за перемены направления ветров высох находившийся где-то в горах источник воды.
Луис снизился, и стало ясно, что неисчислимые каналы и канальчики дельты были не естественного происхождения, их старательно выкопали по заранее составленному плану. Строители Кольца не оставляли ничего на волю случая, и были правы: слой почвы был для этого слишком тонок. Требовалась рука инженера-художника.
Пустые, высохшие каналы выглядели просто отвратительно. Луис скорчил гримасу и увеличил скорость.
Глава 14
Вскоре перед ними появились горы.
Луис пилотировал всю ночь и еще довольно долго после восхода солнца. Впрочем, точно он не знал, сколько прошло времени. Неподвижно стоящее в зените солнце творило всевозможные чудеса со временем, сокращая его или растягивая.
Если же говорить о настроении, то Луис Ву находился в своем очередном Отрыве. Он почти забыл о том, что рядом с ним летят другие скутеры. Этот бесконечный полет над бескрайней, все время меняющейся поверхностью суши и моря немногим отличался от одиноких скитаний в небольшом кораблике по неизвестным просторам Космоса. Луис Ву был один на один со Вселенной, а Вселенная на время забросила все свои дела, занимаясь только Луисом Ву. Важнейший и одновременно единственный вопрос звучал так: доволен ли Луис Ву?
Неожиданно над пультом управления появилось лицо, покрытое оранжевым мехом.
— Ты, наверное, устал, — сказал кзин. — Передашь управление мне?
— Я предпочел бы сесть. У меня все тело затекло.
— Ну так садись. Ты же управляешь.
— Я не хотел бы никому навязывать своего общества, — только когда он произнес это, до него дошло, что он действительно так думает. Настрой Отрыва еще не прошел.
— Думаешь, Тила будет тебя избегать? Может, ты и прав. Она не говорит даже со мной, хотя меня постигло то же, что и ее.
— Ты принял это слишком близко. Эй, подожди! Не выключайся!
— Я хочу быть один, Луис. Это травоядное покрыло меня страшным позором.
— Но это было так давно! Не выключайся, сжалься над старым человеком. Ты следил за пейзажем?
— Да.
— Заметил эти голые пространства?
— Да. Местами эрозия дошла до самой конструкции. Видимо, система управления воздушными массами вышла из строя очень давно. Такие разрушения не происходят за день, даже на Кольце.
— Верно.
— Луис, как могло ничего не остаться от цивилизации, обладавшей такой мощью?
— Понятия не имею. Я уверен, что мы никогда этого не узнаем. Даже кукольникам не удалось достигнуть хотя бы сравнимого уровня развития. Откуда же нам знать, что вернуло их ко временам кулака и палицы?
— Нужно собрать больше информации о туземцах, — сказал кзин. — Те, которых мы встретили, ничем не помогут нам. Нужно искать других.
Именно этого Луис и ждал.
— У меня есть одна мысль. Мы сможем контактировать с туземцами так часто, как нам это будет нужно.
— Говори.
— Сначала я предпочел бы сесть.
— Тогда садись.
Поперек траектории их полета высился горный барьер. Вершины и перевалы сверкали знакомой серостью. Безумные ветры сдули тонкий слой почвы и стерли плащ скал, оставив отполированную поверхность конструкции Кольца.
Луис повел маленькую флотилию вниз, направляясь к округлым холмам предгорий, а точнее — к месту, где из гор вытекал серебряный поток, почти тут же исчезающий в бесконечной чаще леса.
— Что ты делаешь? — неожиданно спросила Тила.
— Сажусь. Я очень устал. Однако, не выключайся, я хотел бы извиниться перед тобой.
Тила прервала связь.
— Это лучшее, чего я мог ожидать, — буркнул Луис без особой уверенности. Но теперь, когда она знала, что будет извинение, может, она охотнее согласится выслушать его.
— Эта идея осенила меня после разговора о богах, — сказал Луис. К сожалению, единственным его слушателем был Говорящий с Животными. Тила вышла из своего скутера, испепелила Луиса взглядом и скрылась в лесу.
Говорящий кивнул головой, его уши дрожали, будто китайские опахала, которые держат нервные руки.
— Пока мы находимся в воздухе, нам ничего не грозит, — продолжал Луис. — Честно говоря, при необходимости мы могли бы добраться до края без посадок или садясь только там, где эрозия обнажила конструкцию Кольца. Таким способом мы наверняка не встретили бы ни одной живой души, но и ничего бы не узнали. Кроме того, нам не удастся выбраться отсюда без помощи местных жителей, ведь все указывает на то, что нужно будет как-то перетащить «Лгуна» почти на четыреста тысяч миль.
— Ближе к делу, Луис. Я хотел бы размять кости.
— Когда мы доберемся до края, нам нужно знать о туземцах гораздо больше, чем мы знаем сейчас.
— Несомненно.
— Тогда почему бы нам не изображать богов?
Говорящий заколебался.
— Это нужно понимать буквально?
— Да. Мы будем играть роль строителей Кольца. У нас нет такой мощи, как у них, но туземцам наши возможности все равно будут казаться неограниченными. Ты можешь быть богом…
— Спасибо.
— …а Тила и я — аколитами. Несс будет пойманным демоном.
Из мягких подушечек на ладонях кзина выглянули острые когти.
— Но Несса нет с нами. Он никогда не вернется.
— В том-то и дело. В…
— Этот вопрос не подлежит обсуждению, Луис.
— Очень жаль. Он нам нужен.
— Тогда придумай что-нибудь другое.
Луис не знал, что думать об этих когтях. Действительно ли они выглядывали помимо воли их хозяина? Но так или иначе, их все еще было видно. Если бы они говорили через интерком, Говорящий давно бы уже прервал связь. Именно поэтому Луис и предпочел говорить с ним лично.
— Взгляни, как это здорово задумано. Ты был бы великолепным богом. С точки зрения человека, ты производишь очень сильное впечатление… Хотя, полагаю, тебе придется поверить мне на слово.
— А зачем нам нужен Несс?
— Для раздачи кар и милостей. Ты, как бог, разрываешь на куски усомнившихся и пожираешь их на глазах толпы: это кара. Тех же, кто тебе угоден, ты награждаешь с помощью таспа кукольника.
— А нельзя ли обойтись без него?
— А ты можешь представить себе более божественную награду? Удар чистого наслаждения, направленный прямо в мозг. Никаких побочных эффектов, никакого похмелья. Тасп — это получше, чем секс!
— Мне это не нравится. Правда, туземцы всего лишь люди, но я не хотел бы подчинять их себе. Уж лучше просто убить их. Впрочем, тасп кукольника действует только на Кзинов, а не на людей.
— Думаю, ты ошибаешься.
— Луис, мы же оба знаем, что тасп сконструировали так, чтобы он действовал на структуру мозга кзинов, я сам почувствовал это на себе. В одном ты прав: это, действительно, почти религиозный экстаз, а если точнее — дьявольский.
— Но откуда ты знаешь, что тасп не действует на людей? Я думаю, что действует. Я знаю Несса. Либо этот тасп действует и на тебя и на нас, либо у него есть еще один. Здесь не было бы ни меня, ни Тилы, если бы Несс не имел для нас какого-нибудь крючка.
— Это только домыслы.
— Так, мотает, спросим его?
— Нет.
— Почему?
— Ни к чему.
— Да, я забыл, что ты не любопытен, — обезьянье любопытство было чертой, неизвестной большинству разумных рас.
— Ты хотел пробудить мое любопытство, да? Понимаю. Ты собираешься заставить меня действовать согласно своим ожиданиям. Ничего не выйдет. Пусть кукольник летит дальше. — И прежде чем Луис успел что-либо ответить, кзин повернулся и прыгнул в зеленые заросли. Это закончило дискуссию еще успешнее, чем выключение интеркома.
Весь мир ополчился против Тилы Браун, и она тихонько всхлипывала, оплакивая свою судьбу. Для этого ей удалось найти действительно прелестное местечко.
Основным мотивом здесь была темная зелень. Листва над ее головой образовывала плотный зонтик и не пропускала прямые лучи солнца, однако ближе к земле она становилась реже, и там можно было ходить безо всяких трудностей. Это был истинный рай для любителя природы.
Высокие отвесные скалы окружали глубокое хрустально-чистое озерко, чья вода лишь в одном месте была вспучена падающей колонной водопада. Тила купалась в озерке. Шум водопада заглушил бы ее отчаянные рыдания, если бы не амфитеатр скал — он усиливал даже самые слабые звуки. Казалось, что сама Природа плачет вместе с ней.
Луиса она не заметила.
Даже Тила, выброшенная после аварии в чужой мир, не ушла бы никуда без своего набора первой помощи. Это была небольшая плоская коробочка; в ней был небольшой непрерывно действующий передатчик. Его сигнал и привел Луиса к одежде Тилы, сложенной на гранитной полке, что была почти вровень с водой.
Темно-зеленая иллюминация, шум водопада и усиленные скалами рыдания. Тила сидела на чем-то возле самого водопада, только плечи торчали над водой. Голова ее поникла, и черные волосы густой завесой закрывали лицо.
Не было смысла ждать, пока она сама придет к нему. Луис снял одежду и положил на гранитную полку. Откуда-то пришел заблудившийся порыв ветра. Луис задрожал и прыгнул в воду.
В ту же секунду он понял, как здорово ошибся.
Во время своих Отрывов он не слишком часто натыкался на планеты, похожие на Землю, а те, на которые попадал, были, по крайней мере, так же освоены и цивилизованы, как сама Земля. Луис не был глупцом и, если бы подумал, какую температуру может иметь вода…
Но он не подумал.
Вода приходила с ледника, тающего где-то высоко в горах. Если бы его голова не была глубоко под водой, Луис истошно заорал бы от неожиданности. Впрочем, он сохранил достаточно рассудка, чтобы не открывать рот под водой.
Когда ему, наконец, удалось вынырнуть, он фыркал от холода и отчаянно хватал воздух.
А потом это начало ему нравиться.
Луис знал, как нужно вести себя в воде, хотя учился он этому не в полярных широтах. Он ритмично шевелил руками и ногами, держась на поверхности и чувствуя, как водопад омывает его кожу бодрящими подповерхностными потоками.
Тила не могла его не заметить. Она сидела неподвижно, ожидая его, и он поплыл к ней.
Ему пришлось бы кричать изо всех сил, чтобы она хоть что-то разобрала, а это не годится для слов извинений и любви. Однако он мог коснуться ее.
Тила не отодвинулась, только наклонила голову и вновь отгородилась от мира сплошной завесой волос. Она отталкивала его, и он чувствовал это каждой клеткой своего тела.
Он не стал настаивать.
Плавая вокруг, он разминал мышцы, одеревеневшие после восемнадцати часов, проведенных в кресле скутера. Вода была чудесной, однако, вскоре тело начало ныть от холода, и Луис решил, что не стоит напрашиваться на воспаление легких.
Он коснулся плеча Тилы и указал на берег. На этот раз она кивнула и поплыла за ним.
Они лежали на берегу, дрожа от холода и обхватив себя руками. Разложенные термические скафандры грели их озябшие тела.
— Прости, что я смеялся над тобой, — сказал Луис.
Она кивнула головой, принимая к сведению факт извинения, но в этом кивке не было прощения.
— Пойми, это действительно было смешно. Кукольники, повсеместно считаемые самыми большими трусами Галактики, разводят людей и кзинов, как две породы скота! Они превосходно понимали рискованность своих поступков, — он знал, что говорит слишком много, но испытывал непреодолимое желание объяснить свое поведение. — И смотри, до чего они дошли. Кроткий, рассудительный кзин — это вовсе не глупая мысль. Я знаю кое-что о войнах с кзинами: они были по-настоящему жестокими. Предки Говорящего сравняли бы Зигнамукликлик с землей, но сам он этого не сделал. Но разведение людей, с целью получения популяции счастливчиков…
— По-твоему, они ошиблись, делая меня такой, какая я есть?
Ненис! Ты думаешь, я хочу тебя обидеть? Я только хотел сказать, что это забавная мысль. Особенно, если вспомнить, что она появилась у кукольников. Именно поэтому я и смеялся.
— И думаешь, что я тоже должна веселиться?
— Нет. Это был бы уже перебор.
— Это хорошо.
Она не чувствовала к нему ненависти. Она нуждалась в утешении и покое, а не в мести. Утешение и покой были в тепле, шедшем от скафандров и в прикосновении его тела.
Луис мягко гладил ее по спине, и Тила немного расслабилась.
— Мне хочется, чтобы все мы снова были вместе, — сказал он и сразу почувствовал, как напряглись ее мышцы. — Тебе не нравится эта идея?
— Нет.
— Несс?
— Я его ненавижу. Ненавижу! Он разводил нас, как… как зверей! — она вдруг успокоилась. — Но Говорящий застрелит его сразу, как только он появится, значит, не о чем говорить.
— А если бы мне удалось убедить Говорящего, чтобы он позволил кукольнику присоединиться к нам?
— Интересно, как бы ты это сделал?
— И все-таки?
— Но зачем?
— «Счастливый Случай» по-прежнему принадлежит Нессу. Такой корабль — единственный шанс для человечества добраться до Магеллановых Облаков быстрее, чем за несколько сотен лет. Если мы покинем Кольцо без Несса, нам никогда больше не видать корабля.
— Это отвратительно, Луис.
— Подожди. Ты сама говорила, что если бы не то, что кукольники сделали с кзинами, мы были бы сегодня невольниками Говорящего. И это правда. Но если бы кукольники не вмешались в наши земные дела, ты вообще бы не родилась!
Она замерла. Ее чувства отражались на лице, а лицо было совершенно закрыто волосами.
Луис не сдавался.
— То, что сделали кукольники, они сделали очень давно. Неужели ты не можешь простить и забыть?
— Нет! — она откатилась в сторону, прямо в ледяную воду. Луис после секундного колебания последовал за ней. Когда он вынырнул, Тила сидела на прежнем месте у подножия водопада.
При этом она соблазнительно улыбалась. Как может настроение меняться так быстро?
Луис подплыл к ней.
— Прелестный способ велеть собеседнику заткнуться! — рассмеялся он, однако она вряд ли услышала его. Он сам себя не слышал, оглушенный грохотом падающей воды. Но Тила радостно засмеялась и протянула к нему руки.
— Все равно это были глупые аргументы! — крикнул он.
Вода была холодной, очень холодной, и тепло шло только от Тилы. Они стояли друг перед другом на коленях на узкой подводной скале.
Любовь была чудесной смесью холода и тепла. Занимаясь любовью, они не решали никаких проблем, зато могли хотя бы ненадолго уйти от них.
Возвращаясь к скутерам, они все еще дрожали в своих скафандрах. Луис молчал. Он только что узнал кое-что о Тале Браун.
Она не могла от него отвернуться, не могла сказать «нет» и настоять на своем, не могла никого прогнать, используя умело дозированную неприязнь. У нее еще не было случая научиться всему этому.
Луис мог бы оскорблять ее ежедневно до скончания мира, а она не смогла бы его остановить. Зато она смогла бы возненавидеть. Поэтому он молчал. Поэтому и потому, что просто НЕ ХОТЕЛ ее оскорблять.
— Ну, ладно, — сказала она, наконец. — Если тебе удастся убедить кзина, можешь вызывать Несса.
— Спасибо, — ответил он, не скрывая удивления.
— Это только из-за «Счастливого Случая», — объяснила она. — Впрочем, тебе все равно не удастся.
У Говорящего с Животными было, наконец, время, чтобы как следует подкрепиться и заняться традиционными физическими упражнениями, то есть приседаниями. Было у него время и на менее традиционные упражнения — лазание по деревьям. Наконец он вернулся к своему скутеру; мех на его лице был идеально чист. Не теряя времени, он вынул из питателя два парных кирпичика субстанции, напоминающей свежие внутренности. «Великий охотник вернулся домой», — подумал Луис, делая вид, будто разглядывает небо.
Когда они садились, оно было покрыто тучами и теперь нисколько не прояснилось. Они взлетели.
Луис включил интерком и вернулся к разговору о Нессе.
— Ведь это было так давно!
— Чувство достоинства не слабеет со временем, но ты, конечно, не можешь об этом знать. Больше того, на нас до сих пор сказываются последствия их эксперимента. Почему Несс решил выбрать для этого путешествия именно кзина?
— Он уже объяснил это.
— А зачем ему Тила Браун? Он получил от Лучше-Всех-Спрятанного задание проверить, унаследовала ли она этот «счастливый» ген. Он хотел также убедиться, что кзины стали более кроткими. Он выбрал именно меня, поскольку посол на планете, жители которой известны своей дерзостью, должен обладать той кротостью, которая его интересовала.
— Я тоже думал об этом, — признал Луис. Он пошел дальше. — Может, Нессу поручили упомянуть о звездных семенах именно для того, чтобы проверить реакцию кзина?
— Это не имеет значения. Я утверждаю, что не стал более кротким.
— Тебе не надоело без конца повторять это слово?
— Почему ты так защищаешь кукольника, Луис? Зачем он тебе нужен?
«Хороший вопрос, — подумал Луис. — Нессу полезно немного поволноваться».
Или дело было только в том, что Луис Ву любил чужаков? А может, истина гораздо сложнее? Кукольник был ИНЫМ, и его отличие имело свое немалое значение. Человеку в возрасте Луиса Ву вполне могла наскучить жизнь, и общество чужих было для него просто необходимо.
Скутеры набрали высоту, следуя за рельефом местности.
— Меня интересует его точка зрения, — сказал Луис. — Мы находимся в чужом, необычном месте и чтобы понять, что здесь вообще происходит, нужно как можно больше различных мнений.
Тила согласно кивнула: хорошо сказано! Луис подмигнул ей в ответ. Говорящий наверняка не заметил обмена этими знаками, свойственными только людям.
— Мне не нужен кукольник, чтобы объяснить то, что происходит вокруг. Мои глаза, мой нос и мои уши вполне меня устраивают.
— Возможно. Но тебе нужен «Счастливый Случай». Он всем нам нужен.
— Это — выгода, а честь главнее выгоды.
— Ненис! Но ведь «Счастливый Случай» нужен не тебе или мне, он нужен всем людям и кзинам.
— Даже если прибыль принадлежит не только тебе, ее нельзя ставить выше чести.
— Моей чести ничто не грозит.
— Я в этом не уверен, — сказал кзин и выключил интерком.
— Очень полезная вещь этот выключатель, — язвительно заметила Тила. — Я так и знала, что он отключится.
— Я тоже. Трудно же его убедить!
За горами расстилалось бескрайнее море туч. Скутеры летели над матово-серой поверхностью, а над ними на светло-голубом небе чуть вырисовывалась дуга Кольца.
Горы остались позади, а вместе с ними — окруженное лесом озерко с водопадом. Больше они его никогда не увидят.
Внизу, на клубящемся ковре туч, было хорошо видно, как вслед за ними движется ударная волна. Впереди только одна деталь нарушала бесконечную, спокойную серость. Луис решил, что это либо гора, либо огромная, невероятно удаленная от них воздушная аномалия. Это «что-то» было размером с булавочную головку, если держать ее в вытянутой руке.
— Луис, справа перед нами просвет среди туч, — сказал кзин.
— Я вижу.
— Он очень светлый, как будто солнечный свет отражается от земли.
— Действительно, — края просвета сияли ярким блеском. — Гмм… Может, мы снова летим над обнаженной конструкцией Кольца? Если так, то это самая большая плешь.
— Я хотел бы взглянуть на это поближе.
— Хорошо, — согласился Луис. Серебристая точка резко повернула и помчалась вперед и вправо, по направлению вращения Кольца. При скорости, в два раза превосходящей скорость звука, Говорящий едва успел кинуть взгляд на открытый участок.
Перед Луисом встала непростая проблема: на что, собственно, смотреть? На серебряную точку или на маленькую оранжевую головку над пультом управления? Если первое было реальным, то второе — более четким. Из обоих источников можно было получить информацию, правда, несколько различную.
Кончилось тем, что Луис стал смотреть и на то, и на другое.
Серебряное пятнышко влетело в просвет… и в интеркоме раздался испуганный рык кзина. Скутер Говорящего засветился интенсивными вспышками, похожими по цвету на его оранжевое лицо. Он отчаянно зажмурил глаза, широко открыл рот и кричал, кричал…
Затем образ обрел прежнюю четкость — скутер кзина вновь оказался над слоем туч. Говорящий закрывал лицо руками, а мех, когда-то оранжевый, был опален до самой кожи.
Внизу, на серо-бурой поверхности виднелся яркий круг, словно следом за скутером перемещался сноп света от огромного прожектора.
— Говорящий! — крикнула Тила. — Ты видишь?
Кзин открыл лицо. Единственным местом, где мех остался нетронутым, были широкие круги вокруг глаз. От всего остального меха осталось только воспоминание и обугленные остатки; Кзин открыл глаза, закрыл, снова открыл.
— Я ослеп, — сказал он.
— Да, но хоть что-то ты видишь?
Потрясенный и испуганный, Луис не заметил ничего странного в этом настойчивом вопросе. Однако какая-то часть его мозга отметила тон Тилы: беспокойство, а кроме того — убежденность, что Говорящий ответил как-то не так, и что нужно спросить еще раз.
Сейчас на это не было времени.
— Говорящий, переключи управление на мой скутер! Нам нужно где-то укрыться.
— Сделано, — отозвался кзин через минуту. По его голосу было ясно, что он испытывает страшную боль. — О каком укрытии ты говоришь?
— В горах.
— Нет, так мы потеряем слишком много времени. Я знаю, что меня атаковало. Если я прав, то мы в безопасности до тех пор, пока находимся над тучами.
— Да?
— Ты сам убедился в этом.
— Тебя нужно полечить.
— Верно, но сначала нужно найти безопасное место, где можно приземлиться. Опускайся там, где облака погуще.
Под толстым слоем туч было довольно темно, однако немного света доходило даже сюда.
Они летели над бесконечной равниной, поросшей редкими растениями. Одиночными растениями, расположенными на равных расстояниях друг от друга. У каждого из них был один цветок, и каждый цветок поворачивался следом за Луисом Ву. Необычайно молчаливая и внимательная публика.
Луис приземлился возле одного из растений и вылез из скутера. Цветок был величиной с человеческое лицо, с наружной стороны он имел целую массу жилистых выпуклостей, похожих на сухожилия или мышцы, а внутренняя поверхность была гладкая и полированная — являя слегка вогнутое зеркало. В центре был короткий столбик с зеленым наростом на конце.
Все цветы смотрели прямо на Луиса, купая его в своем блеске. Он знал, что они пытаются его убить и беспокойно взглянул вверх: к счастью, тучи были на своем месте.
— Ты был прав, — сказал он в свой коммуникатор. — Это солнечники Славера. Если бы не тучи, мы были бы мертвы в тот момент, когда оказались над этой низменностью.
— Не думаю. Местность здесь ровная, солнечники не могут как следует сконцентрировать свои лучи, но все равно, светят убийственно.
— О, лапы финагла, что с вами? — забеспокоилась Тила. — Луис, нужно быстрее садиться! Говорящий ранен и страдает.
— Это правда, Луис.
— Значит, придется рискнуть. Ладно, вылезайте. Будем надеяться, что ветер не разгонит тучи.
С минуту Луис прохаживался между цветами. Все было так, как он и предполагал: в королевстве солнечников не было никого, кроме них. Ничто не росло, ничто не летало, ничто не рылось в испепеленной почве. На самих солнечниках не было паразитов и болезней: если один из них заболевал, остальные тут же его сжигали.
Зеркальный цветок был оружием страшной силы. Его основной задачей была концентрация солнечных лучей на том самом наросте в центре, где шел процесс фотосинтеза. Однако он мог концентрировать эти лучи и на животном или насекомом, мгновенно сжигая их. Все живое было врагом растения, существующего благодаря фотосинтезу, и потому все живое превращалось в удобрения для солнечников.
«Но откуда они взялись здесь, — задумался Луис. — Они же не могут сосуществовать с какой-либо другой формой жизни — для этого они слишком мощны. Следовательно, они происходили не с родной планеты строителей Кольца».
Мифические Инженеры наверняка посещали разные планеты в поисках полезных и декоративных растений. Возможно, они добрались и до Серебряноглазой, которая была сейчас уже в пределах известного Космоса. И, возможно, решили, что солнечники весьма красивы.
Но они должны были отгородить их какой-нибудь изгородью — любой дурень сделал бы именно так. Высокая изгородь и пояс обнаженной конструкции Кольца — это бы их удержало.
Только вот не удержало. Хватило одного зерна. Трудно сказать, насколько большую площадь они сейчас занимают. Это должно было быть именно то «серебряное пятно», которое они заметили вместе с Нессом.
Луис содрогнулся. Насколько хватало глаз, единственными живыми существами были солнечники. Кто знает, не покроют ли они когда-нибудь все Кольцо. Впрочем, на это им понадобится много времени. Кольцо огромно. Достаточно огромно, чтобы на нем разместились самые разные вещи.
Глава 15
— Луис! — вырвал его из задумчивости голос Говорящего с Животными. — Возьми из моего скутера устройство для копания и сделай укрытие для нас. Тила, займись моими ожогами.
— Укрытие?
— Да. Мы должны закопаться, как звери, и дождаться ночи.
— Ну конечно, — Луис взял себя в руки. Об этом должен был подумать он сам, а не тяжело обожженный кзин. Малейшая дыра в тучах, и им конец. Солнечникам хватит секунды солнечного света. А вот ночью…
Осматривая скутер Говорящего, Луис старался как можно меньше смотреть на кзина. Езду вполне хватило первого взгляда. Почти все тело кзина покрывала обугленная шерсть. Там, где кожа потрескалась, виднелось живое красное мясо. Невыносимый запах паленой шерсти лез в ноздри.
Наконец Луис нашел «слегка усовершенствованный» дезинтегратор Славера — двуствольное ружье с овальным прикладом. Рядом лежал лазер, при виде которого Луис кисло улыбнулся. Хорошо, что кзин не приказал стрелять в солнечники из лазера. Потрясенный Луис наверняка послушался бы, и тогда…
Он взял оружие и быстро отошел в сторону, устыдившись своей слабости. Раны Говорящего жгли его огнем. Тила, которая ничего не знала о боли, могла помочь кзину гораздо лучше.
Он надел респиратор и направил ствол на землю под углом в тридцать градусов. Время не слишком торопило, поэтому он нажал только один спусковой крючок.
Отверстие росло быстро, хотя Луис не мог видеть, насколько, потому что оказался в центре густого облака пыли. С места, на которое падал луч, дул маленький ураган, и Луису, чтобы устоять, пришлось широко расставить ноги.
Земля и скалы, вдруг лишенные связующих их сил, окружали его туманом моноатомной пыли. Луис мысленно благословил маску.
Наконец он выключил дезинтегратор. Зияющая в земле яма выглядела достаточно большой, чтобы поместить всех троих и скутеры.
«Так быстро! — удивленно подумал он. — Интересно, сколько бы это заняло времени, если воспользоваться обеими лучами». Но тогда началось бы внезапное движение электрического тока, если воспользоваться эвфемизмом Говорящего, а в данный момент Луис не стремился к развлечениям.
Тила и кзин уже спустились со своих скутеров. Кожа кзина была теперь совершенно голой, красно-фиолетовой, в трещинах, за исключением большого куска на седалище и узких полос вокруг глаз. Тила брызгала на Говорящего чем-то пенящимся и белым.
Смрад паленой шерсти и горелого мяса не позволил Луису подойти ближе.
— Готово, — сказала Тила.
Кзин посмотрел на Луиса.
— Я снова вижу, Луис.
— Это хорошо, — он боялся, что окажется иначе.
— Это военные лекарства, они гораздо сильнее, чем обычные, — забормотал Говорящий с Животными. — Откуда это у него? Ведь кукольники не имеют дела с военным снаряжением, — в голосе кзина слышался гнев, вероятно, он подозревал какой-то подвох. И возможно, был прав.
— Я соединюсь с Нессом, — сказал Луис, осторожно огибая Тилу и кзина. Говорящий был с ног до головы покрыт белой пеной. Неприятный запах исчез.
— Я знаю, где ты, Несс.
— Отлично. И где же?
— За нами. Исчезнув из виду, ты описал дугу и оказался за нашими спинами. Тила и Говорящий ничего об этом не знают.
— Но, надеюсь, они не думают, что кукольник будет прокладывать им дорогу?
— Полагаю, лучше, чтобы они думали именно так.
— Они согласятся, чтобы я снова присоединился к вам?
— Не сейчас. Может, попозже. Послушай, что произошло… — и Луис рассказал кукольнику о поле солнечников. Он со всеми подробностями описывал ожоги кзина, когда плоская голова кукольника исчезла из поля зрения камеры интеркома.
Луис подождал некоторое время, после чего выключил интерком. Несс наверняка скоро очнется от кататонии. Для него слишком важна его собственная жизнь.
До конца дня оставалось десять часов, и все это время они просидели в яме.
Кзин, по большей части, спал. Они помогли ему спуститься в укрытие и дали снотворное. Белая пена, покрывающая его тело, загустела, и теперь кзин напоминал мягкую резиновую подушку.
— Единственный резиновый кзин в мире, — сказала Тила.
Луис пытался уснуть, и несколько раз это ему почти удавалось, но потом он просыпался от того, что ему снилось, будто среди солнечного дня на него наползает черная тень огромного прямоугольника.
Проснулся он весь в холодном поту. Если бы он встал спросонья, чтобы осмотреться, солнечники сожгли бы его на месте! Однако тучи висели на своих местах, мешая грозным цветам явить свою мощь.
Наконец начало темнеть, и Луис принялся будить своих товарищей.
Они летели ниже облаков: нужно было все время следить за солнечниками. Если бы к рассвету оказалось, что цветы еще под ними, пришлось бы быстро приземляться и готовить себе новое укрытие.
Время от времени Луис опускался еще ниже, чтобы разглядеть местность получше.
Час спустя солнечники начали редеть, потом появилась широкая полоса, на которой цветы только что взошли среди головешек недавно сожженных деревьев: сами они не могли справиться даже с буйной, рвущейся к свету, травой. А потом они исчезли совсем, и Луис наконец-то смог поспать.
Спал он так крепко, словно кто-то подсыпал в его пищу наркотики, а когда проснулся, была еще ночь. Он огляделся по сторонам и немного вправо по курсу заметил мерцающий огонек.
Еще не придя в себя после глубокого сна, он подумал, что это, наверное, светлячок, сидящий на невидимой поверхности звукопоглощающего барьера, или что-нибудь в этом роде. Он протер глаза.
Тогда он вызвал Говорящего.
Огонек рос на глазах. На фоне погруженной в темноту поверхности Кольца он казался ярким, как луч солнечного света. Наверняка это были не солнечники. Ночью их не видно.
«Может быть, дом, — подумал Луис. — Только откуда такая иллюминация?» Кроме того, если бы это был только дом, он бы мелькнул перед ними и исчез. При такой скорости пересечение Северной Америки заняло бы у них два с половиной часа.
Огонек, теперь уже точно справа, медленно перемещался назад. Говорящий по-прежнему не отвечал.
Луис усмехнулся и покинул строй. Флотилия, ведомая теперь кзином, состояла уже только из двух скутеров. Луис повернул в сторону экипажа Говорящего.
Ударные волны рисовали причудливые узоры на облаках. Скутер кзина и его серая фигура, похожая на духа, казались пойманными в сеть неэвклидовых линий.
Оказавшись совсем рядом с ним, Луис посветил прожектором, и дух ожил. Луис осторожно ввел свой скутер между кзином и таинственным огоньком и снова посветил.
— Да, Луис, — сказал голос кзина. — Я вижу какой-то свет справа и сзади.
— Взглянем на него?
— Охотно, — и кзин вошел в широкий вираж.
Они кружили в темноте, словно любопытные маленькие рыбки, трогающие носами тонущую бутылку. Таинственный огонек оказался замком десятиэтажной высоты, висевшим в тысяче футов над землей и освещенным, как пульт управления какой-нибудь древней ракеты.
За огромным панорамным окном, которое одновременно было стеной, частью пола и потолка, находилось помещение размером с концертный зал. В центре приподнятый участок пола окружал лабиринт столов и стульев. Пятидесятифутовое пространство между полом и потолком было совершенно пустым, если не считать абстрактной скульптуры из проволоки.
Протяженность и доступность пространства на Кольце по-прежнему удивляла их. На Земле одним из самых страшных преступлений было управление скутером без включенного автопилота. Падающий экипаж попросту ДОЛЖЕН БЫЛ кого-нибудь убить, независимо от того, где он упал. Здесь же они имели дело с тысячами миль полной пустоты, зданиями, летающими над городами, и залами, достаточно высокими, чтобы не пришлось пригибаться даже гостям с ростом в пятьдесят футов.
Под замком лежал город. Темный, без единого огонька. Говорящий промчался над ним, как охотящийся ястреб, осматриваясь в бледном полусвете Арки Неба. Вернулся он с сообщением, что город весьма похож на Зигнамукликлик.
— Нужно осмотреть его днем, — сказал он. — Думаю, что этот замок весьма важен. Он мог простоять, не изменяясь с момента упадка цивилизации.
— У него должен быть собственный источник энергии, — думал вслух Луис. — Интересно, почему? В Зигнамукликлике мы не видели ничего подобного.
Тила направила свой скутер прямо под летающее здание. Глаза ее расширились от восхищения.
— Луис, Говорящий! — позвала она. — Смотрите!
Они не задумываясь полетели за ней. Когда Луис приблизился к ее скутеру, то почти физически ощутил тяжесть, висящую над головой.
Вся нижняя сторона замка была покрыта окнами и состояла из стыкующихся между собой под самыми разными углами стен, выступов, углов. Не могло быть и речи о посадке этой мощной конструкции. Кто ее построил? И почему именно таким способом? Бетон и сталь, сплетенные между собой самым причудливым образом… Как это, ненис, не рассыпалось на части? Желудок Луиса предостерегающе сжался, но он стиснул зубы и вместе с Тилой медленно пролетел под зданием, превосходящим своей массой большой пассажирский лайнер.
Тила обнаружила удивительную вещь: большой, ярко освещенный бассейн в форме ванны. Его прозрачное дно и стены граничили только с открытым воздухом, за исключением одной, которая соединялась с чем-то вроде бара… а может, салона… Трудно было что-то утверждать, глядя сквозь две искажающие свет стены. Бассейн был сухим, а на дне его лежал огромный скелет, слегка напоминающий скелет бандерснатча.
— Они держали в домах довольно больших зверей, — заметил. Луис.
— Это бандерснатч джинксов? — спросила Тила. — Мой дядя много охотился и сделал комнату трофеев внутри скелета бандерснатча.
— Они встречаются на многих планетах. Некоторые даже их едят. Я бы вовсе не удивился, если бы оказалось, что они населяют всю Галактику. Не знаю только, почему их привезли СЮДА?
— Для развлечения, — просто сказала Тила.
— Думаю, это шутка, — бандерснатч напоминал гибрид Моби Дика с гусеничным бульдозером.
«Хотя, — подумал Луис, — почему бы и нет? Строители Кольца наверняка посетили много планет, чтобы выбрать формы жизни, которые хотели бы видеть на своем детище.
Впрочем, неважно. Лучше всего направиться прямо к краю. Никаких исследований, никаких открытий. Они уже преодолели расстояние, которое позволило бы им обогнуть Землю раз шесть или семь. Красные глаза финагла, как много здесь можно было открыть!
Чужие формы жизни. (Пока неопасные).
Солнечники. (Освещенный ими кзин, и рык боли в интеркоме).
Бандерснатчи. (Разумные и опасные. Наверняка здесь были такие же. Бандерснатчи везде одинаковы).
А смерть? Смерть тоже везде одинакова».
Они еще раз облетели замок, отыскивая вход. Да, окон было много — четырехугольники, восьмиугольники, круги, эллипсы и просто большие бесформенные плоскости — но все они были закрыты. Они нашли док для летающих экипажей с чем-то вроде разводного моста, на котором можно было сесть, но мост, как это обычно бывает с разводными мостами, был поднят. Они нашли спиральную лестницу в несколько сотен футов, свешивающуюся вниз, как оборванная пружина кровати, и заканчивающуюся в воздухе. Какая то могучая сила оборвала ее, оставив скрученные стальные балки и выщербленный бетонный край. На другом конце их ждали наглухо закрытые двери.
— Клянусь Финаглом, я разобью какое-нибудь окно! — воскликнула разозленная Тила.
— Стой! — крикнул Луис, уверенный, что она так и сделает. — Говорящий, сделай это дезинтегратором. Нам нужно войти внутрь.
В свете, льющемся из большого панорамного окна, кзин вынул дезинтегратор Славера.
Луис, пользуясь этим инструментом на поле солнечников, включил только один луч, нейтрализующий отрицательный заряд электронов. Здесь этого тоже вполне бы хватило. Однако, можно было догадаться, что Говорящий все равно использует оба.
Две удаленные друг от друга на несколько дюймов точки внезапно приобрели противоположные заряды: возникла разница потенциалов.
Вспышка была ослепительной. Луис сжал веки, пытаясь сдержать слезы и прогнать боль. Одновременно со светом ударил оглушительный даже сквозь звукопоглощающий барьер раскат грома. В тишине, наступившей после этого, Луис почувствовал, как на его затылке, плечах и верхней стороне ладоней оседают мелкие, едкие частицы. На всякий случай он все еще не открывал глаз.
— Ты должен был это проверить, — сказал он.
— Совсем неплохо действует. Это нам еще пригодится.
— Всего наилучшего, дружок. Только не целься из этого в папочку, а то папочка может рассердиться.
— Я не вижу поводов для шуток, Луис.
Наконец, глаза Луиса снова обрели способность видеть. Он сам и его скутер были покрыты слоем стеклянной пыли. Силовое поле задержало разлетевшиеся частицы, чтобы потом позволить им постепенно упасть и остаться на всех хотя бы слегка горизонтальных плоскостях.
Тем временем Тила уже входила в огромное помещение. Не колеблясь, они последовали за ней.
Луис просыпался постепенно, испытывая почти уже забытое чувство комфорта. Он лежал на чудесной мягкой поверхности, положив голову на руку, которая совершенно одеревенела.
Повернувшись навзничь, он открыл глаза.
Он лежал в постели, глядя на высокий белый потолок. Твердый предмет, упиравшийся ему в ребра, оказался ступней Тилы.
Все верно. Ночью они нашли эту кровать, огромную, как аэродром, в необъятной спальне, занимающей то, что в любом здании, стоящем на земле, можно было бы назвать подвалом.
Прежде чем попасть туда, они повидали множество чудес.
Замок действительно был замком, а не просто стилизованным отелем. Банкетный зал с пятидесятифутовым окном уже сам по себе был чем-то необычайным. Расставленные в нем столы окружали центральный, округлый подиум, на котором стояло одинокое богато украшенное кресло с высокой спинкой. Вскоре Тиле удалось найти способ, позволявший подниматься вместе с креслом в воздух, и привести в действие-устройство, усиливающее голос того, кто его занимал, почти до ураганного рева. Кресло могло еще и вращаться — при этом вращалась и висевшая над ним скульптура.
Сделана она была из проволоки и состояла в основном из воздуха. Все это казалось великолепной абстракцией, пока Тила не поставила ее под определенным углом. Тогда оказалось, что она изображает голову совершенно лысого мужчины.
Был ли он туземцем, членом общества, в обычаях которого было бритье лиц и голов? А может, представителем иной расы, живущей на противоположной стороне Кольца? Ничто не указывало на то, что они когда-нибудь узнают это. Одно было ясно — правильное симпатичное лицо принадлежало человеку, причем человеку, привыкшему приказывать.
Луис смотрел вверх и старался запомнить это лицо. Тяжесть ответственности покрыли его многочисленными морщинами и отягчила глаза отвисшими мешками. Художнику каким-то необычным способом удалось передать эти детали в почти невесомой, обозначенной лишь несколькими линиями скульптуре.
Вероятно, замок был резиденцией правительства. Все указывало на это — трон, банкетный зал, необычные окна и, наконец, сам замок, снабженный независимым источником энергии. Но для Луиса самым важным было это лицо.
Они начали осмотр. Этажи соединялись дивно украшенными лестничными маршами, однако лестницы не двигались, поэтому небольшая экспедиция отправилась вниз, чтобы не утомлять себя подъемом. В самом низу они нашли спальню.
Бесконечные дни и ночи, проведенные в креслах скутеров, поспешная любовь, когда они позволяли себе роскошь приземлиться — все это привело к тому, что вид кровати подействовал на Луиса и Тилу почти гипнотически. Они остались в спальне, а кзин пошел дальше один.
Трудно было сказать, много ли еще удалось ему обнаружить.
Луис приподнялся на локте. В онемевшую руку медленно возвращалась жизнь, но он старался пока не шевелить ею. В антигравитационной кровати это совершенно невозможно, подумал он. Впрочем, хорошо, что есть хотя бы такая…
За одной из стеклянных стен спальни был высохший бассейн и белый скелет огромного бандерснатча смотрел на Луиса пустыми черными глазницами. Через такую же прозрачную стену по другую сторону спальни был виден город, раскинувшийся в тысяче футов под ними.
Луис прополз по кровати и упал на пол, устланный мягким ковром, цвет которого довольно неприятным образом напомнил ему бороды туземцев. Добравшись до окна, Луис выглянул наружу.
(Что-то нарушало остроту видения, будто слабое мерцание стереовизионного изображения. Он не осознал этого до конца, и все же это раздражало).
Под белым бесформенным небом город переливался всеми оттенками серости. Большинство зданий были достаточно высоки, но несколько из них затмевали своими размерами все остальные: их крыши поднимались выше основания летающего замка. Когда-то это было не единственное летающее здание — тут и там виднелись руины конструкций, весивших тысячи тонн.
Однако этот нереальный, как будто перенесенный из сна, замок имел свой собственный источник энергии. И в нем была спальня, достаточно большая, чтобы устроить в ней приличную оргию, с окном, через которое хозяин мог видеть своих подданных, как маленьких мошек, каковыми они и были в действительности.
Что-то едва заметное мелькнуло по ту сторону стекла.
Нить. Она зацепилась за торчащий карниз, но все еще падала с неба. Вероятно, она падала все время, пока ой смотрел на город, вызывая то самое слабое мерцание.
Понятия не имея, что бы это могло быть, Луис просто отметил необычное явление, как очередную загадку. Он лежал нагишом на мохнатом ковре и разглядывал бесконечно падающую нить. Он чувствовал себя в безопасности и хорошо отдохнул, пожалуй, впервые с тех пор, как на «Лгуна» обрушился ливень лазерного огня.
Черная нить падала на город огромными петлями. Она была довольно тонка, и разглядеть ее можно было с трудом. Как оценить ее длину? А как сосчитать хлопья снега в бушующей метели?
И в этот момент Луис понял, что это такое.
— Рад снова видеть тебя, — сказал он, чувствуя, что внутри у него все холодеет.
Это была нить, соединяющая черные прямоугольники. Та, которую они порвали.
В поисках завтрака Луис прошел пять этажей.
Разумеется, он не надеялся, что кухня будет работать. Он хотел попасть в банкетный зал, но ненароком зашел на кухню.
Это подтвердило его раннее предположение. Владыка является настоящим владыкой только тогда, когда имеет слуг — здесь их когда-то было без счета. Кухня была просто чудовищных размеров. Требовалась целая армия поваров, поварят, лакеев и мойщиков посуды, чтобы приготовить обед, подать его в банкетный зал, убрать посуду, вымыть ее, высушить…
Он нашел корзины для овощей, а в них — пыль и какие-то почерневшие, засохшие остатки. Нашел морозильную камеру, где когда-то висели туши мяса и которая сейчас была пустой и теплой. Нашел большой холодильник, все еще действующий. Возможно, часть продуктов, стоявших на его полках, все еще годилась в пищу, но Луис предпочел не рисковать.
Однако он нигде не нашел воды. Краны были сухими.
Кроме холодильника, он не заметил ни единой машины или устройств более сложного, чем автомат у дверей. В кухне не было ни регуляторов, ни термометров, нигде он не видел ничего похожего на жаровни и духовки. С потолка свисали связки высохших клубней, похожих на луковицы — приправы? Может, их использовали целиком?
Он уже хотел выйти, но напоследок еще раз окинул взглядом все помещение, и это позволило ему сделать важнейшее открытие.
Когда-то это была вовсе не кухня.
Но что же тогда? Склад? Стереозал? Вполне возможно. Одна из стен была совершенно гладкой, покрашенной более свежей, чем остальные, краской, на полу можно было заметить следы от кресел или диванов, когда-то стоявших там.
Когда-то здесь мог быть роскошный проекционный зал. Потом аппаратура испортилась и не было уже никого, кто знал бы, как ее исправить. Потом то же самое случилось с автоматической кухней.
Тогда зал переделали в обычную кухню, обслуживаемую людьми. Наверняка их становилось все больше и больше, по мере того, как портились сложные автоматические устройства. Продукты доставляли наверх летающие грузовики.
А что произошло, когда и они один за другим вышли из строя?
Луис вышел.
Наконец, ему удалось попасть в банкетный зал, и вместе с тем — к единственному источнику пищи. Там он и съел завтрак, состоявший из обычного кирпичика.
Он уже заканчивал, когда в зал вошел Говорящий с Животными.
Кзин, должно быть, умирал от голода. Он молча направился к своему скутеру, проглотил три кровавых кирпичика и только тогда обратился к Луису.
Он уже не был «резиновым кзином». За ночь белая пенорезина закончила свое лечебное действие и отвалилась, обнажив здоровую розовую кожу, конечно, если считать, что кожа здорового кзина должна быть именно розовой. Только местами виднелись серые утолщения свежих шрамов и фиолетовая сетка жил.
— Иди за мной, — приказал кзин. — Я нашел комнату карт.
Глава 16
О важности этого помещения говорило уже то, что оно располагалось на самом верху замка. Луис тяжело дышал, утомленный подъемом — ему приходилось здорово напрягаться, чтобы не остаться позади. Правда, кзин не бежал, но шел гораздо быстрее, чем обычно ходит человек.
Когда Луис поднялся на последнюю ступеньку, Говорящий как раз открывал большую двойную дверь у вершины лестницы.
Через проем Луис заметил горизонтальный чернильно-черный пояс шириной около восьми дюймов, находившийся в трех футах от пола. Машинально он поднял взгляд в поисках такого же пояса, только светло-голубого цвета с прямоугольными черными тенями, и нашел его.
Стоя в дверях, он осмотрелся по сторонам. Миниатюрное Кольцо занимало почти все помещение диаметром около ста двадцати футов. Внутри макета был большой прямоугольный экран, установленный на вращающейся оси. В данный момент он был повернут к двери обратной стороной.
Вдоль стены размещались десять вращающихся шаров, отличавшихся друг от друга размерами и скоростью вращения. Все они имели одинаковый голубовато-зеленовато-белый цвет, характерный для планет земного типа. Под каждым из шаров находилась карта его поверхности в конической проекции.
— Я провел здесь всю ночь, — сказы кзин. — Мне нужно многое показать тебе. Иди сюда.
Луис хотел уже проползти на четвереньках под миниатюрным Кольцом, но в последний момент остановился, осененный неожиданной мыслью. Тот человек с гордым лицом, чье изображение украшало банкетный зал, наверняка не сделал бы этого, даже если бы находился в этом святом месте совершенно один. Луис двинулся прямо на Кольцо и прошел сквозь него, не чувствуя ни малейшего сопротивления: это была только проекция.
Он занял место рядом с кзином.
Прямоугольный экран окружали управляющие механизмы. Все ручки — большие, массивные — были отделаны из серебра, и все изображали головы животных. Все стенки и плоскости проникали друг в друга богато украшенными арками. Слишком красиво, подумал Луис. Неужели декаданс?
Экран действовал. Изображение напоминало вид на Кольцо из района черных прямоугольников.
— Я уже пользовался этим раньше, — сказал кзин. — Если не ошибаюсь… — он коснулся одной из ручек, и изображение метнулось им навстречу так быстро, что рука Луиса рефлекторно потянулась к несуществующей рукояти управления кораблем. — Я хочу показать тебе край Кольца. Ррр… чуть в сторону… — он коснулся другой резной головки, и изображение переместилось. Перед ними был край огромной конструкции.
Где-то должны были стоять телескопы, благодаря которым они могли наблюдать за этим зрелищем. Но где? Неужели на черных прямоугольниках?
Они смотрели сверху вниз на стены тысячемильной высоты. Изображение все время увеличивалось, не теряя при этом четкости. Сразу за горами открывалась черная пропасть Космоса.
Наконец Луис заметил линию серебряных точек, тянущуюся вдоль исполинского хребта. Этого ему хватило.
— Линейный ускоритель.
— Точно, — сказал Говорящий с Животными. — При отсутствии трансферных кабин это единственный способ перемещаться на такие расстояния. Наверняка именно на этом основывалась их система коммуникаций.
— Но он на высоте в тысячу миль. Лифты?
— Да. Шахты вдоль всего края. Например, вон там.
Тем временем линия точек увеличилась до размеров маленьких колец, размещенных через равные промежутки и наверняка невидимых снизу, поскольку их заслоняли колоссальные вершины. У одного из колечек можно было заметить тоненькую ниточку шахты лифта, исчезавшую в раскинувшемся ниже вершины слое облаков.
— Кольца явно гуще в районе лифтов, — сказал кзин. — Очевидно, они были нужны только для старта, приземления и сообщения направления. Происходило это, видимо, так: экипажу придается скорость свободного падения, затем он выбрасывается за край Кольца с относительной скоростью семьсот семьдесят миль в секунду, после чего тормозит у очередного кольца.
— Таким способом дальние путешествия могли длиться дней десять, не считая разгона и торможения.
— И что с того? Чтобы добраться до Серебряноглазой — вашей самой удаленной от Земли планеты — чубе нужно шестьдесят дней, а пересечение всего известного космоса заняло бы в четыре раза больше времени.
— Это правда. А здесь места больше, чем во всем известном космосе. Они построили это для того, чтобы иметь как можно больше пространства. Ты заметил какие-нибудь следы активности? Они еще пользуются этим ускорителем?
— Это не имеет значения. Смотри внимательно.
Изображение дрогнуло, резко двинулось, потом начало увеличиваться. Была ночь. Темные облака плыли над погруженной в темноту землей, а потом…
— Огни! Огни города… — Луис громко проглотил слюну. Честно говоря, такого он не ожидал. — Значит, не все погибло, и мы сможем получить помощь.
— Я бы не очень надеялся на это. Их будет нелегко найти, а кроме того…
— Что это? О, черные мысли финагла!
Замок, явно ИХ замок, величественно плывущий над морем огней. Окна, рекламы, мчащиеся во все стороны разноцветные огоньки летающих машин… Странные, великолепные здания…
— Ненис! Это же записи; старые записи. А я-то подумал, что это прямая передача, — всего несколько успокоительных секунд казалось, что их поиски увенчались успехом. Освещенные города, кипящие жизнью… картины, которые они видели, были наверное, очень старыми. Может, даже такими же старыми, как не существующая уже цивилизация…
— Я тоже так решил прошлой ночью, и начал подозревать правду только тогда, когда мне не удалось найти борозды, пропаханной «Лгуном». А ведь она длиной в несколько тысяч миль. Я должен был найти ее даже здесь.
Луис молча потрепал Говорящего по голому розовому плечу. При всем желании он не смог бы достать ни на сантиметр выше.
— Когда мне удалось локализовать наш замок, остальное уже не составило труда. Смотри, — пейзаж начал двигаться с огромной скоростью, не позволяя разглядеть какие-либо детали. Когда он остановился, на экране был огромный черный океан.
Увеличение немного уменьшилось.
— Видишь? На нашем пути находится залив одного из океанов. Сам океан гораздо больше, чем самые крупные на Кзине или Земле. Один его залив сравним с ними по размерам.
— Снова задержка! Мы не сможем над ним пролететь?
— Может, и сможем. Но и там нас ждет преграда не меньше этой, — он снова потянулся к ручке.
— Подожди. Я хотел бы рассмотреть эти острова.
— Зачем? Думаешь, мы могли бы остановиться там для пополнения запасов?
— Нет… Ты заметил, что они собраны в маленькие архипелаги, отделенные друг от друга океаном? Вот здесь… — палец Луиса обвел на экране небольшое кольцо. — А теперь взгляни на эти карты.
— Не понимаю.
— Ну… эти острова в заливе, и эта карта позади на стене. В конической проекции контуры континентов немного искажены, но… видишь? Десять планет, десять архипелагов. Наверняка масштаб не один к одному, но держу пари, что этот остров не меньше Австралии. А судя по карте, в действительности этот континент был не больше Евразии…
— Что за чудовищная шутка! Луис, это типично для человеческого чувства юмора?
— Нет, нет. Это сантименты. Воспоминания. Вот только…
— Да?
— Я не подумал об этом, а ведь это очевидно. Первое поколение покинуло свои родные планеты, но хотело иметь что-нибудь, напоминающее о них. Спустя три поколения это было уже просто смешно. Так бывает всегда.
Воцарилась тишина. Когда Говорящий убедился, что Луис закончил, он спросил без своей обычной уверенности в голосе:
— Вам, Людям, кажется, что вы понимаете кзинов?
Луис улыбнулся и покачал головой.
— Это хорошо, — сказал кзин и сменил тему. — Прошлой ночью я долго разглядывал ближайший космический порт.
Они стали в-центре миниатюрного Кольца, заглядывая сквозь прямоугольное окно в далекое прошлое.
А прошлое это было действительно великолепным. Говорящий увеличил на экране изображение космического порта, этакого выступа, торчащего с наружной стороны конструкции. Мягко закругленный, освещенный тысячей окон цилиндр как раз садился в своей электромагнитной колыбели. Поля сверкали пастельными цветами, вероятно, для того, чтобы облегчить операторам управление ими вручную.
— Эта лента идет вкруговую, — сказал кзин. — Я уже посмотрел ее несколько раз. Пассажиры просто входят в стену Кольца, как будто просачиваются через нее.
— Ага, — буркнул Луис без особого энтузиазма. Он вдруг почувствовал сильную усталость. Порт находился далеко перед ними, если смотреть в направлении вращения Кольца. Так далеко, что расстояние, до сих пор преодоленное ими, казалось просто смешным.
— Я видел и старт тоже. Они вовсе не пользуются ускорителем, просто выталкивают корабль в Космос. Точно так, как догадался пожиратель листьев. Помнишь тот закрытый люк? Луис, ты слышишь меня?
Луис очнулся.
— Прошу прощения. Я задумался о том, что наш путь увеличится, по крайней мере, на семьсот тысяч миль.
— Может, нам удастся воспользоваться этим ускорителем на вершине боковой стены?
— Сомневаюсь. Скорее всего, он давно не действует. Цивилизация распространяется только в том случае, если располагает каким-то видом транспорта, который может ей в этом помочь. Впрочем, даже если бы он действовал или нам удалось бы его починить, все равно рядом нет ни одной шахты лифта.
— Это правда, — признал кзин. — Я искал, но ничего не нашел.
На экране тем временем маленькие буксирные корабли подтащили к выходным шлюзам корабля длинные прозрачные туннели, которые вскоре заполнились выходящими пассажирами.
— Может, изменить направление полета?
— Нельзя. Порт по-прежнему остается нашим основным шансом.
— Правда?
— Ненис, конечно, правда! Кольцо огромно, но это только колония, а на всех колониях центрами цивилизации становятся именно космические порты…
— Поскольку именно туда прибывают корабли с родной планеты. Но ведь строители Кольца либо уничтожили свою, либо покинули ее.
— Но корабли могут прибывать, — настаивал Луис. — Хотя бы с каких-нибудь дальних, забытых планет. Или из прошлого. При таких небольших скоростях наверняка должны возникать расхождения в субъективном времени.
— Ты надеешься найти там космонавтов из прошлого, учащих своих потомков тому, что те уже успели забыть, — буркнул кзин. — Может, ты и прав. Вот только я уже слишком устал, а до порта еще очень далеко. Что еще ты хочешь увидеть?
— Какое расстояние отделяет нас сейчас от «Лгуна»? — неожиданно спросил Луис.
— Я уже сказал тебе, что не смог найти места нашего падений. Так же, как и тебе, мне пришлось бы играть в угадайку. Но зато я знаю, сколько нам еще осталось преодолеть: от замка до края около двухсот тысяч миль.
— Это много… А гора? Ты должен был найти гору.
— Нет.
— Ту большую, Кулак Бога. Мы разбились как раз на ее склоне.
— Я ее не нашел.
— Это мне не нравится. Говорящий, могли мы каким-то чудом сойти с намеченного курса? Ты должен был найти ее, двигаясь от замка в сторону противоположного края.
— Но не нашел, — закончил дискуссию кзин. — Хочешь еще что-нибудь увидеть? На некоторых лентах есть пустые места. Либо они полностью пришли в негодность, либо там есть какие-то тайные области.
— Чтобы это проверить, нам нужно попасть туда.
Внезапно Говорящий с Животными развернул уши, как два оранжевых зонтика, повернулся к двери, припал к полу и прыгнул.
Луис удивленно заморгал. Что случилось? А потом услышал и он…
Принимая во внимание их возраст, машины в замке действовали удивительно тихо. Из-за двойных дверей доносилось приглушенное пофыркивание.
Луис вытащил свой лазер и осторожно вышел из комнаты карт.
Кзина он нашел на вершине лестницы, отложил оружие и вместе с Говорящим стал смотреть на поднимающуюся к ним Тилу Браун.
— Они едут только вверх, — сообщила ему девушка. — Вниз не хотят. А между пятым и шестым этажом вообще не действуют.
Луис выждал некоторое время, затем задал очевидный вопрос:
— Как ты включила их?
— Нужно взяться за столбик балюстрады и толкнуть его вперед. Они действуют, только когда ты этого хочешь. Это гораздо безопаснее. Я открыла это совершенно случайно.
— Я думаю. Утром я поднялся пешком на десять этажей. А ты?
— Ни на один. Я как раз шла на завтрак, споткнулась на первой ступеньке, схватилась за столбик и…
— Довольно. Все сходится.
Тила сделала обиженное лицо.
— Я не виновата, что ты…
— Прошу прощения. Ты что, уже позавтракала?
— Нет. Я наблюдала за людьми. Вы знаке, что под этим замком есть что-то вроде рынка или главной площади?
Уши кзина стали торчком.
— Правда? И там кто-то есть?
— Да. С утра они собираются со всех сторон. Сейчас их уже несколько сотен, — лицо ее расплылось в улыбке. — И все поют.
Во всех коридорах замка были обширные ниши, точнее, альковы, выложенные мягкими коврами, с удобными диванами и столами, предлагая место для еды любому желающему. Одна из таких ниш на самом нижнем этаже замка имела выпуклое окно, занимающее не только стену, но и часть пола.
Луис слегка запыхался после второй за несколько часов прогулки по Десяти этажам. Ему очень понравился стол, поверхность которого украшали вырезанные тарелки для супов, мисочки для салатов, бокалы для напитков. Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.
— Вероятно, они не пользовались посудой, — вслух подумал Луис. — Клали пищу в эти углубления, а потом мыли весь стол. Это не слишком гигиенично, но… Они не забрали с собой ни мух, ни москитов, ни волков. Так зачем им было забирать бактерии? Для пищеварения, — ответил он самому себе. — Они необходимы для пищеварения. Хватило бы, чтобы мутировала одна-единственная, и тогда… Тогда ни один организм не сумел бы защититься. Может, именно таким образом погибла цивилизация Кольца? Каждой цивилизации требуется для выживания некое минимальное количество живых представителей.
Тила и Говорящий не обращали на него никакого внимания. Согнувшись у изгиба окна, они смотрели вниз. Луис присоединился к ним.
— Они по-прежнему там, — сказала Тила.
Луис прикинул, что на него смотрит примерно тысяча человек. Они уже не пели.
— Они не могут знать, что мы здесь, — сказал он.
— Может, они поклоняются самому зданию? — предположил кзин.
— Если и так, вряд ли они делают это ежедневно. Мы слишком далеко от края города, и они не успели бы добраться до полей.
— Тогда, возможно, мы попали сюда на какой-то их праздник?
— Или что-то случилось ночью, — вставила Тила. — Что-то необычное. Например, наше прибытие, если кто-то сумел его заметить. Или ЭТО, — она указала пальцем.
— Я думал над этим, — сказал кзин. — Как долго оно падает?
— По крайней мере, с утра. Совсем, как дождь или какой-то новый вид снега. Это нить, соединяющая черные прямоугольники. Но почему она падает именно здесь?
Луис подумал о шести миллионах миль, отделяющих друг от друга черные прямоугольники… о черной нити именно такой длины, разорванной «Лгуном» и падающей вместе с ним к поверхности Кольца… Ничего странного, что в конце концов они с ней встретились.
Однако сейчас у него не было настроения говорить.
— Случайность, — буркнул он.
— Так или иначе, она, видимо, начала падать прошлой ночью и сейчас ее все больше. Что касается замка, то туземцы наверняка и раньше считали его святым местом, хотя бы потому, что он все еще летает.
— Подумайте, — неторопливо сказал кзин. — Если бы именно сегодня появились мифические Инженеры, это восприняли бы как логическое следствие необыкновенных событий. Луис, может, попробуем разыграть гамбит бога?
Луис хотел ответить, но не мог. Стиснув зубы, он изо всех сил пытался сохранить неизменным выражение своего лица. Может, это ему и удалось бы, но кзин продолжал говорить Тиле:
— Луис считает, что в контактах с туземцами мы должны играть роль строителей Кольца. Ты и Луис были бы аколитами, а Несс — пойманным демоном… впрочем, справимся и без него. Я был бы скорее богом, чем строителем, грозным богом войны, который…
Тила расхохоталась, Луис не выдержал и последовал ее примеру.
Высотой в восемь футов, — необычайно широкий в плечах и бедрах, кзин был созданием слишком большим и слишком зубастым, чтобы испугать кого угодно. Пожалуй, наименее импонирующим элементом его внешности был голый крысиный хвост. Сейчас вся его кожа была того же самого цвета — детски-розовой с молочными, толстыми гусеницами подживающих шрамов. Уши на его лишенной шерсти голове торчали, как два зонтика. Сохранившийся оранжевый мех на глазах ассоциировался с маской грабителя, а ниже спины — с носимой для удобства большой волосатой подушкой.
То, что насмехаться над кзином было так же опасно, как и расхаживать по канату, делало ситуацию еще более забавной. Луис, согнувшись пополам, держался за живот и беззвучно хохотал, не в силах вздохнуть. Он на ощупь пятился назад, надеясь наткнуться на стул.
Нечеловечески большая ладонь сжала его плечо и подняла вверх. Слезящиеся от смеха глаза Луиса впервые в жизни оказались на одном уровне с глазами кзина.
— Луис, ты должен объяснить свое поведение, — услышал он.
Сверхъестественным усилием воли ему удалось на мгновение взять себя в руки.
— Г… г… гро… грозный бог вой… войны… — выдавил он, после чего снова залился смехом. Тила издавала слабые, писклявые звуки.
Кзин поставил его на пол и спокойно ждал, пока оба человека придут в себя.
— В тебе сейчас слишком мало величия, чтобы играть роль бога, — объяснил Луис спустя несколько минут. — Без меха ничего не выйдет.
— Может, они зауважают меня, если я разорву нескольких на куски?
— Тогда они будут поклоняться тебе издалека и из укрытий, а это нам ничего не даст. Нет, нужно подождать, пока у тебя вырастет новый мех. И даже тогда нам пригодился бы тасп Несса.
— Кукольник недосягаем.
— Но…
— Я сказал, что он недосягаем. Каким образом мы установим контакт с туземцами?
— Тебе придется остаться здесь. За это время осмотри еще раз комнату карт. Тила и я… — Луис посмотрел на нее, как будто увидел впервые в жизни. — Тила, ведь ты еще не была в комнате карт!
— А что это такое?
— В таком случае, ты останешься с Говорящим. Я полечу один. Вы будете слышать меня через коммуникаторы и в случае чего придете на помощь. Говорящий, отдай мне свой лазер.
Кзин пробормотал что-то себе под нос, но спорить не стал. У него еще оставался «незначительно усовершенствованный» дезинтегратор Славера.
На высоте тысячи футов над головами толпы, он услышал, как набожная тишина уступает место удивленному ропоту. Они увидели его — блестящую точку, которая отделилась от одного из окон и начала падать к ним.
Ропот не исчез, только стал немного тише. Луис все время хорошо слышал его.
А потом они начали петь.
— Они страшно фальшивят, — предупредила его перед отправлением Тила. — Голосят каждый по-своему.
Ничего особенного, если после такого предупреждения он был удивлен — они пели гораздо лучше, чем он ожидал.
Их звукоряд явно имел двенадцать ступеней. «Октавный» диапазон, используемый на большинстве населенных людьми планет, тоже был, в принципе, двенадцатизвуковым, но никто его так не воспринимал. Ничего удивительного, что Тиле показалось, будто они фальшивят.
А вот с тем, что они голосили, приходилось мириться. Это была церковная музыка — медленная, величественная, с рефренами, дисгармоничная. Но величественная.
Площадь была огромной, а тысяча людей после трех недель одиночества казалась невероятной толпой, но здесь их могло поместиться раз в десять больше. Благодаря репродукторам они пели бы одним хором, но здесь не было репродукторов. Одинокий мужчина размахивал руками с возвышения посредине, но никто не смотрел на него. Все смотрели на Луиса Ву.
Если принять все это во внимание, музыка была просто чудесной.
Тила не могла ее оценить. Музыка, которую она знала, звучала в записях стереовизии и проходила через целую систему микрофонов, микшеров, записывающих или усиливающих устройств. С нею можно было сделать все, что угодно — изменить голос, отсечь фальшивые звуки, добавить другие. Тила никогда в жизни не слышала «живой» музыки.
Совсем другое дело — Луис Ву. Он притормозил, чтобы дать необычным тонам добраться до самых удаленных уголков его души. Он отлично помнил большие спевки на обрывах, вздымающихся над Разбитым Городом, в которых пели гораздо более многочисленные хоры, и которые звучали совершенно иначе, прежде всего потому, что в них участвовал он сам. Сейчас он впитывал в себя чужие звуки, находя удовольствие в неровном ритме, в постоянных рефренах, в медленном достоинстве гимна.
Он едва не присоединился к хору. «Не самая удачная мысль», — буркнул он себе под нос и пошел на посадку.
Возвышение в центральной части площади играло когда-то роль цоколя. Сверху Луис заметил два следа длиной по четыре фута — все, что осталось от статуи, стоявшей здесь когда-то. Сейчас на возвышении находилось что-то вроде треугольного алтаря; размахивающий руками человек стоял спиной к небрежно собранной конструкции.
Что-то розовое блеснуло над бурыми одеждами… Видимо, он носил какой-то головной убор, может, из розового шелка.
Луис решил приземлиться на самом цоколе, и уже почти касался его поверхности, когда дирижер повернулся-к нему лицом. В результате Луис едва не разбил свой скутер.
Это розовое, мелькнувшее у него перед глазами, оказалось голым лысым черепом. Единственная в заросшей и кудлатой толпе лысая голова.
Вытянув перед собой руки, мужчина держал последний звук гимна… держал несколько секунд… после чего дал знак, и пение стихло, еще мгновение доносясь из отдаленных частей площади. В полной тишине мужчина повернулся к Луису.
Он был ростом с Луиса, то есть слишком высок для туземца. Кожа его лица и головы была светлой, почти белой, как у альбиноса с Нашего Дела. Брился он довольно давно и не слишком острой бритвой: свежая щетина добавляла к этой бледности отчетливую серую тень. В его голосе, когда он заговорил, прозвучала нота укоризны.
— Наконец-то вы прибыли, — перевел автопилот «Лгуна».
— Мы не знали, что вы нас ждете, — совершенно правдиво ответил Луис. Он не чувствовал себя готовым самостоятельно разыграть гамбит бога. За свою долгую жизнь он уже много раз успел убедиться, что придумать правдоподобную историю, связать друг с другом небылицы дьявольски сложно.
— У тебя волосы на голове, — сказал жрец. — Можно подумать, о Инженер, что твоя кровь не совсем чиста!
Так вот как обстоят дела! Все Инженеры должны быть совершенно лысы, поэтому-то жрец и подражал им, скобля свою нежную кожу тупой бритвой. А может, Инженеры пользовались депиляторами или какими-то другими несложными средствами, ведомые исключительно модой или чувством эстетики? Лицо жреца не слишком отличалось от скульптуры в банкетном зале..
— Моя кровь тебя не касается, — сказал Луис, отметая эту тему. — Мы направляемся к краю мира. Что ты можешь сказать о нашем пути?
Лицо жреца выразило серо-белое удивление.
— Ты требуешь от меня информации? Ты, Инженер?
— Я не Инженер, — Луис все время держал руку на выключателе силового поля.
Однако жрем удивился еще больше — если это было возможно.
— Тогда почему у тебя почти нет волос? Как ты летаешь? Может, ты выкрал секреты на Небе? Чего ты хочешь от нас? Ты прибыл, чтобы забрать мою паству?
Самым важным казался последний вопрос.
— Мы направляемся к краю. Нам нужна только информация.
— Вы можете найти ее на Небе.
— Не шути так, — посоветовал Луис.
— Но ведь ты сам прибыл с Неба! Я видел своими глазами.
— А, замок! Мы обыскали его, но нашли немногое. Скажи-ка, у Инженеров действительно не было волос?
— Иногда я подозреваю, что они просто брились, как и я. Но твоя кожа кажется естественно безволосой.
— Я пользуюсь депилятором, — Луис посмотрел по сторонам, на море волосатых лиц, полных обожания. — А что думают они?
— Они видят, что мы разговариваем как равный с равным на языке Инженеров. Я хотел бы, чтобы так было и дальше, если ты не против, — поведение жреца из почти враждебного стало, пожалуй, дружеским.
— Благодаря этому ты укрепишь свое положение? Да, пожалуй, так, — жрец явно боялся, что потеряет свою паству. Любой жрец, чей бог сошел на землю и пытается лично говорить с народом, боялся бы так же. — Они нас понимают?
— Одно слово из десяти.
Автопилот оказался хорошим переводчиком. Луис понятия не имел, говорит ли жрец на том самом языке, на котором говорили в Зигнамукликлике. Если бы он знал это, если бы он знал, чем и насколько отличаются эти языки, то мог хотя бы приближенно определить, когда начался упадок цивилизации Кольца.
— Почему этот замок называется Небом? — спросил он. — Ты что-нибудь знаешь о нем?
— Легенды говорят о Зриллире, — ответил жрец, — и о том, как он правил землями, лежащими под Небом. На этом цоколе стоял когда-то памятник ему в натуральную величину. Земля давала Небу деликатесы, которые я могу перечислить, поскольку их названия сохранились до сих пор в ритуальных текстах, но их самих ты уже не попробуешь. Нужно ли…
— Нет, спасибо. И что дальше?
В голосе жреца появилась напевность. Наверняка он уже много раз слышал эту историю и много раз ее рассказывал.
— Небо возникло тогда, когда Инженеры создали весь мир и Арку Неба. Тот, кто правит в Небе, правит землей от края до края. Зриллир правил много поколений, швыряя в минуты гнева огненные стрелы. Но однажды пошел слух, что он уже не может их швырять. Народ перестал его слушать, перестал давать продукты, разбил памятник. Когда ангелы Зриллира стали бросать сверху камни, люди только смеялись и прятались.
И вот пришел день, когда народ решил подняться на Небо. Однако Зриллир уничтожил движущиеся лестницы, а его ангелы покинули Небо на летающих машинах.
Потом стали жалеть, что Зриллира больше нет. Небо было вечно затянуто тучами, всходы уничтожал непрерывно падавший дождь. Мы молились о возвращении Зриллира…
— Как по-твоему, сколько в этом рассказе правды?
— Я считал, что все это неправда, пока не увидел тебя, прибывшего с Неба на летающей машине. Я очень испугался, о Инженер. Быть может, Зриллир решил вернуться и послал вперед своего внебрачного сына, чтобы тот убрал с дороги фальшивых жрецов…
— Я мог побрить себе голову. Это что-то изменило бы?
— Нет. Впрочем, неважно. У тебя были какие-то вопросы?
— Что ты можешь сказать об упадке цивилизации Кольца?
— А разве цивилизация должна пасть?
Луис тяжело вздохнул и отвернулся, чтобы взглянуть на алтарь.
Он занимал центральную часть могучего цоколя и был сделан из темного дерева. На прямоугольной поверхности со слегка загнутыми вверх краями были вырезаны горы, реки и большое озеро. На эти приподнятые края опиралась золотая параболическая арка. Золото местами вытерлось, но шарик, висящий на тонкой нити, был отполирован до блеска.
— Разве цивилизация в опасности? Так много случилось: солнечная проволока, твое прибытие… Это действительно солнечная проволока? Может, солнце тоже собирается упасть на нас?
— Не думаю. Ты говоришь о той проволоке, что падает с утра?
— Да. Наша религия учит, что солнце привязано к Арке необычайно прочной проволокой. Эта проволока прочна — мы знаем об этом. Одна девочка пробовала ее поднять и лишилась пальцев.
Луис кивнул головой.
— Ничего на вас не упадет, — сказал он. «Даже черные прямоугольники, — добавил он мысленно. — Даже если перерезать все нити, и тогда они не столкнутся с Кольцом, а просто удалятся от солнца, остановившись на орбите, соответствующей их скорости. Строители Кольца наверняка сделали так, чтобы эта орбита оказалась внутри их драгоценной конструкции.»
— А может, ты что-то знаешь о транспортной системе на краю? — спросил он без особой надежды и тут же почувствовал — что-то пошло не так. Это было как сигнал, знак приближающейся катастрофы — вот только что?
— Ты не мог бы повторить? — спросил жрец.
Луис повторил.
— Эта вещь, которая говорит за тебя, — сказал жрец, — в первый раз сказала… что-то другое. Что-то о запрещенном…
— Забавно, — буркнул Луис. На этот раз он тоже услышал. Коммуникатор заговорил на совершенно чужом языке, причем гораздо громче, чем раньше.
— Ты пользуешься запрещенной частотой, нарушая… дальше я не помню, — сказал жрец. — Лучше нам закончить разговор. Ты разбудил что-то старое и злое… — жрец замолчал, вслушиваясь в слова, идущие из коммуникатора, который снова заговорил на местном языке.
— …нарушая параграф двенадцатый, касающийся…
То, что сказал после этого жрец, никогда не было переведено.
Коммуникатор вдруг разогрелся докрасна, и Луис мгновенно отшвырнул его в сторону. Маленький огненно-белый диск упал на землю, не причинив никому-вреда. Только тогда Луис почувствовал боль, и глаза его наполнились слезами.
С трудом он заметил, что жрец величественно кивнул ему головой. Он ответил тем же жестом, потом — поскольку все время разговора сидел в кресле скутера — слегка коснулся управления и взмыл к Небу.
Оказавшись один, он сморщился в пароксизме боли и произнес слово, которое впервые услышал на Вундерланде из уст человека, только что уронившего кристалл Стейбена тысячелетней древности.
Глава 17
Скутеры покинули Небо. Они летели чуть ниже серо-стального клубящегося слоя облаков. Он спас им жизнь над полем солнечников, но теперь эти облака действовали на всех угнетающе.
Луис-установил на пульте постоянную высоту. Делал он это очень осторожно, поскольку его правая ладонь, покрытая толстым слоем целебной мази, а перед этим, разумеется, обезболенная, весьма напоминала кусок дерева. Некоторое время он разглядывал ее, думая, насколько хуже могло все кончиться, если бы…
Над пультом появилась оранжевая голова Говорящего.
— Луис, разве мы не поднимемся над облаками?
— Мы можем что-нибудь проглядеть. Оттуда ничего не видно.
— Но у нас есть карты.
— А на них обозначены поля солнечников?
— Ты прав, — согласился кзин и выключил свой интерком.
Пока Луис беседовал с бритым жрецом, Говорящий и Тила не теряли времени в комнате карт. Они сделали контурные карты трассы их полета, нанеся на них города, когда-то кипевшие жизнью, которые видели на большом экране.
Значит, кому-то (или чему-то) не понравилось, что они пользуются запрещенной частотой. Кем запрещенной? Когда? Почему? Почему об этом было сказано только теперь? Луис подозревал, что речь могла идти о какой-либо машине вроде лазерного охотника, сбившего «Лгуна». Возможно, она действовала с перерывами.
Коммуникатор кзина тоже разогрелся докрасна в его ладони. Пройдет несколько дней, прежде чем он сможет снова владеть ею, даже при использовании лучших лекарств из «военного» ассортимента. Сожженной ткани нужно время для регенерации.
Сейчас, когда у них были карты, они летели уже не вслепую. Если цивилизация могла где-то возродиться, то наиболее вероятным местом были крупные метрополии. Зная где их искать, они внимательно изучали бы их с воздуха, выискивая огни или клубы дыма.
На пульте управления вспыхнул еще один огонек: Несс хотел поговорить. Луис включил интерком и увидел спутанную гриву кукольника и его покрытый нежной кожей хребет, поднимавшийся и опускавшийся в ровном ритме дыхания. На мгновение ему показалось, что кукольник еще не вышел из кататонии или же снова впал в нее, но в этот момент показалась треугольная одноглазая голова.
— Привет, Луис! — пропел Несс. — Что нового?
— Мы нашли летающее здание, — ответил Луис, — с комнатой карт, — и он рассказал кукольнику о замке, названном Небом, о комнате карт, об экране, картах и глобусах, о жреце и его рассказе, и о модели вселенной. Отвечая на очередной вопрос, он подумал, что пора бы задать и свой.
— Кстати, твой коммуникатор действует?
— Нет, Луис. Он разогрелся до белого каления и очень меня испугал. Если бы я так сильно не боялся, наверняка бы на минуту ушел.
— Понятно. Другие тоже не действуют. Мы с Говорящим сожгли ладони, а у Тилы — дыра в багажнике. Знаешь что? Нам нужно изучить местный язык.
— Разумеется.
— Жаль, что этот жрец не знал ничего об упадке древней цивилизации Кольца. У меня была одна идея… — и он познакомил кукольника со своей теорией мутировавших пищеварительных бактерий.
— Это вполне возможно, — сказал Несс. — Если они утратили навыки превращения элементов, им уже никогда не подняться.
— Это почему?
— Посмотри по сторонам, Луис. Что ты видишь?
Луис осмотрелся. Он видел формирующийся перед ним грозовой фронт, холмы, долины, далекий город, двойную вершину, блестящую полупрозрачной серостью конструктивного материала Кольца…
— Сядь в любом месте и начни копать. Что ты найдешь?
— Почву, — сказал Луис. — И что с того?
— А глубже?
— Тоже почву. Скалы. Конструкцию… — и в ту же секунду пейзаж резко переменился. Грозовые тучи, горы, города — один справа, другой сзади, таинственный блеск за несуществующим горизонтом, который мог оказаться морем или очередным полем солнечников — все вдруг стало искусственным и плоским. Разница между ЭТИМ и настоящей планетой была так же велика, как между резиновой маской и человеческим лицом.
— Если бы ты начал копать на какой-нибудь настоящей планете, — продолжал кукольник, — то рано или поздно наткнулся бы на руду какого-нибудь металла. Здесь, прокопав сорок футов земли, уткнешься в основание Кольца. И это все. Пробиться сквозь него нельзя, а по ту сторону ты нашел бы только пустоту.
Если цивилизация, которая построила Кольцо, хочет на нем жить и развиваться, ей необходима дешевая технология превращения элементов. Если она ее утратит — что ей останется? На Кольце нет никаких минеральных богатств. Ищи хоть миллион лет — ничего не найдешь. Цивилизация должна пасть. И навсегда.
— Когда ты пришел к такому выводу? — спросил Луис.
— Достаточно давно. Это не относилось к тому, что непосредственно влияло на нашу безопасность.
— Значит, ты просто молчал. Ясно. — Сколько же времени Луис ломал над этим голову! А сейчас все оказалось ясным и простым. Что за ловушка, что за невероятная ловушка для мыслящих существ!
Луис посмотрел вперед, заметив краем глаза, что голова кукольника исчезла с пульта управления. Гроза была все ближе. Звукопоглощающие барьеры, наверняка, справятся с ней, но…
Лучше ее обогнуть, поднявшись повыше. Луис потянул на себя рычаг, и скутеры начали подниматься к непроницаемому слою серых облаков, которые висели над ними с той минуты, как они добрались до замка, называемого Небом.
Луис лениво думал. Овладение местным языком займет у них какое-то время. Изучение нового языка после каждого приземления просто невозможно. В данный момент именно этот вопрос вырастал до ранга важнейшей проблемы. Как давно обитатели Кольца живут в дикости? Как давно в едином языке начали возникать наречия и диалекты? Как сильно отличаются они от праязыка?
Раскинувшийся вокруг пейзаж потемнел, потом совсем исчез — они вошли в облака. Щупальца серого липкого тумана гладили невидимую оболочку, окружавшую скутер Луиса. Наконец, они оказались над серым покровом.
С уходящего в бесконечность горизонта смотрел на Луиса Ву огромный небесный глаз. Если бы у Бога была голова размером с Луну, то глаз был бы именно такого размера.
Осознание того, что он видит, заняло у Луиса несколько секунд. Следующие несколько секунд его разум категорически отказывался принять это. Невероятное зрелище поблекло, как плохо освещенная голо грамма.
Сквозь слабый звон в ушах он услышал чей-то крик.
«Может, я уже умер? — подумал он. — Может, это Несс? Но ведь кукольник прервал связь…»
Это была Тила. Тила, которая еще никогда в жизни ничего не пугалась. Сейчас она закрыла лицо руками, прячась от этого чудовищного голубого взгляда.
Глаз был прямо перед ними. Казалось, он притягивает их с какой-то невероятной силой.
«Может, я умер, и это Творец, который должен меня судить?»
Пришло время, когда Луис Ву должен был решить, в какого Творца он верит, если верит вообще.
Глаз был голубовато-белым: белая бровь и темный зрачок. Белый благодаря облакам, голубой — благодаря расстоянию. Так, будто он был частью неба.
«Это не может быть правдой, — мысленно повторял Луис. — Вселенная велика, но некоторые вещи попросту невозможны.»
— Луис!
Луис вновь обрел голос.
— Это ты, Говорящий? Что ты видишь?
Кзин на мгновение замолчал, а когда заговорил снова, его голос был удивительно бесцветным.
— Прямо перед нами я вижу огромный человеческий глаз.
— Человеческий?
— Ты тоже его видишь?
Одно это слово, которого Луис никогда бы не произнес, меняло все. Человеческий. Человеческий глаз. Если бы это была галлюцинация или какое-то сверхъестественное явление, кзин должен был бы видеть глаз кзина или вовсе ничего.
— Значит, это что-то реальное, — сказал Луис. — Что-то действительно существующее.
Тила с надеждой вглядывалась в него.
Но почему он притягивает их к себе?
Луис потянул рычаг вправо. Скутеры послушно свернули в сторону.
— Ты сходишь с курса, — тут же сказал Говорящий с Животными. — Вернись или передай управление мне.
— Надеюсь, ты не собираешься пролететь СКВОЗЬ это?
— Оно слишком велико, чтобы его огибать.
— Не больше, чем кратер Платона. Через час мы вновь ляжем на курс. Зачем же рисковать?
— Если боишься, лети один. Ты тоже, Тила. Встретимся на той стороне.
— Но почему? — хрипло спросил Луис. — Ты считаешь, что это… этот случайный узор облаков заключает в себе вызов твоему мужеству?
— Почему? Луис, здесь дело не в моих способностях к размножению, а в моей смелости.
Скутеры продолжали мчаться вперед со скоростью тысячи миль в час.
— Причем здесь твоя смелость? Ты должен мне рассказать…
— Нет, не должен. Если хотите, можете обогнуть Глаз.
— А как нам потом найти тебя?
— Это, действительно, проблема, — признался кзин. — Луис, ты слышал когда-нибудь о ереси Кдапта-проповедника?
— Нет.
— В мрачный период, наступивший после Четвертого Перемирия с людьми, Кдапт-проповедник провозгласил новую религию. Он был разорван в поединке самим Патриархом, но его религия тайно существует до сих пор. Кдапт-проповедник считал, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
— Человека? Но… ведь Кдапт был кзином?
— Да. Вы всегда выигрывали, Луис. В течение трехсот лет вы выиграли четыре войны. Последователи Кдапта во время служб носили маски, изображающие человеческие лица. Они надеялись обмануть Творца и победить в войне.
— Значит, когда ты увидел глаз, смотрящий на нас из-за горизонта…
— Именно.
— Понятно.
— Мне кажется, моя теория гораздо правдоподобнее твоей. Случайный узор облаков! Ну знаешь, Луис!..
Мозг Луиса медленно начинал работать.
— Вычеркни слово «случайный». Может, строители Кольца поместили это здесь сознательно, например, для украшения или вроде какого-то указателя?
— И на что, по-твоему, это должно указывать?
— Не знаю. На что-нибудь большое. Луна-парк или суперсобор. А может, на кабинет Главного Окулиста. Принимая во внимание технику и пространство, которыми они располагали, это может быть что угодно.
— Например, тюрьма для любителей подглядывать! — неожиданно пришла на помощь Луису Тила. — Университет для частных детективов! Контрольный экран самого крупного во Вселенной приемника стереовизии! Я боялась почти так же, как и ты, Говорящий, — сказала она уже нормальным тоном. — Думала, что это… Сама не знаю, что я думала. Но я не оставлю тебя. Мы пролетим сквозь это вместе.
— Отлично, Тила.
— Если в этот момент он мигнет, мы погибнем.
— Норму обычно устанавливает большинство, — сказал Луис. — Я вызову Несса.
— О Финагл, конечно! Ведь он уже пролетел либо через это, либо вокруг него.
Луис рассмеялся громче, чем обычно. Он здорово трусил.
— Не думаешь ли ты, что Несс прокладывает нам дорогу?
— Что?
— Ведь это же кукольник. Он описал огромную дугу, зашел к нам в тыл, после чего наверняка переключил управление на скутер Говорящего. Таким образом, Говорящий его наверняка не схватит; а со всеми опасностями, которые могли бы его ждать, сначала должны будем справиться МЫ!
— Меня удивляет твое умение думать, как трус, — сказал кзин.
— Не следует недооценивать этого. Мы находимся на чужой территории, и неизвестно, кто в конечном итоге будет прав.
— Хорошо. Поговори с ним, раз уж вас объединяют такие родственные души. Что касается меня, то я лечу прямо в Глаз. Я должен знать, что за ним или в нем.
Луис вызвал кукольника.
Кукольник снова спал.
— Несс, — позвал Луис. — Несс! — повторил он громче.
Кожа на хребте кукольника нервно задрожала, появилась удивленная треугольная голова.
— Я уже думал, что придется включать сирену.
— Что-то случилось? — к первой голове присоединилась вторая, и обе беспокойно огляделись по сторонам.
Луис был не в состоянии смотреть в немигающий голубой глаз. Он отвернулся.
— Еще нет, но случится. Мои безумные приятели решили совершить самоубийство. Я не уверен, можно ли им это разрешить.
— Объясни, пожалуйста.
— Взгляни прямо перед собой и скажи, видишь ли ты скопление облаков в форме человеческого глаза?
— Вижу.
— Ты знаешь, что это может быть?
— Скорее всего, какая-нибудь буря. Что-то вроде циклона. Надеюсь, ты догадываешься, что на Кольце не может быть спиральных ветров?
— Что? — Луис даже не задумывался над этим.
— Спиральные ветры, циклоны, например, возникают благодаря действию силы Кориолиса и разницам в скорости перемещения воздушных масс на разных высотах. Каждая планета является вращающимся сфероидом. Когда две массы воздуха движутся к месту, где возникла относительная пустота, молекулярные силы как бы натаскивают их друг на друга, и возникает явление вихря.
— Несс, я ЗНАЮ, как возникают циклоны.
— Значит, ты должен знать, что на Кольце все воздушные массы движутся с идеально равными скоростями. Никаких вихрей.
— Ну, а ветер? Таким образом не возникнет даже легчайшего дуновения. Не будет никакого движения воздушных масс.
— Неправда. Теплый воздух будет подниматься вверх, а холодный — опускаться вниз. Но такие явления не могут стать причиной того, что мы видим перед собой.
— Верно.
— Что собирается сделать Говорящий?
— Пролететь через самую середину. И Тила собралась последовать за ним.
Кукольник засвистел настолько чисто, насколько чист бывает свет рубинового лазера.
— Это может быть опасно. Силовые поля скутеров защитят их от любого обычного ветра, но этот ветер не обычный…
— Я думаю, не искусственно ли он создан.
— Да… Инженеры могли придумать какой-нибудь способ вызвать циркуляцию ветра. Но такая система остановилась бы, когда прекратилась подача энергии. Не понимаю… Ага! Ясно, Луис.
— Что такое?
— Представь себе место, находящееся где-то в центре бури, в котором воздух просто исчезает, оставляя после себя пустоту. Все остальное уже очевидно. Воздушные массы движутся к этому месту спереди и сзади, если глядеть в направлении вращения Кольца, благодаря…
— И с боков тоже.
— Это неважно, — отмахнулся от его замечания кукольник. — Воздух, движущийся против «течения», будет немного легче, а по «течению» — тяжелее.
Луис мобилизовал все свое воображение, но напрасно.
— Почему?
— Воздух, вращающийся вместе с Кольцом, движется чуть быстрее, из-за чего подвергается действию минимальной центробежной силы. Он просто тяжелее и опускается вниз. Это нижнее веко глаза. Верхнее образует воздух, движущийся против «течения». Разумеется, здесь тоже возникает явление вихря, но ось его горизонтальна, тогда как на любой другой планете она была бы вертикальной.
— Здесь это, собственно, побочный эффект.
— Побочный и одновременно единственный. Нет ничего, что могло бы его остановить. Явление, которое ты видишь перед собой, может оставаться неизменным хоть тысячу лет.
— Может, и так, — сейчас Глаз казался не таким ужасающим. Кукольник прав, это было нечто вроде циклона: «Веки» были облаками, освещенными солнцем, а «зрачок» — его центром.
— Единственная проблема — то таинственное место, где исчезает воздух. Почему это происходит?
— Может, там работает какая-нибудь помпа?
— Сомневаюсь, Луис. Будь это так, циркуляции воздуха в этом районе были бы старательно запланированы.
— Значит?
— Ты обратил внимание на места, в которых конструктивный материал Кольца вышел из-под слоя земли и скал? Наверняка такая странная эрозия не была запланирована сознательно. Ты заметил, что такие места мы встречаем все чаще. Действие Глаза нарушило распределение воздушных масс на многие тысячи миль, на площади большей, чем поверхность моей или твоей планеты.
Теперь уже Луис протяжно свистнул.
— Ненис! Понимаю! В центре этого циклона должен быть метеоритный кратер.
— Именно. Понимаешь, какое это имеет значение? Конструктивный материал Кольца все-таки можно уничтожить.
— Для нас он вечен, принимая во внимание то, чем мы располагаем.
— Согласен. Но так или иначе, нужно проверить, действительно ли там есть отверстие, пробитое метеоритом.
Недавняя паника казалась Луису полузабытым сном. Аналитический холод вывода кукольника успокаивающе подействовал на него. Луис Ву отважно взглянул в огромный глаз и сказал:
— В этой частичной пустоте должен быть просто чистый и спокойный воздух. Хорошо, я передам им добрую весть. Мы все пролетим сквозь глаз циклона.
Когда они были уже возле зрачка, небо над ними потемнело. Неужели приближалась ночь? Установить это было трудно. Толстый слой облаков делал темным и мрачным даже ясный солнечный день.
От края до края Глаз был, по крайней мере, ста миль длиной, а его высота составляла около сорока миль. Сейчас его контуры казались скорее голубыми, чем белыми. Они видели полосы и утолщения развеваемых облаков. Зрачок оказался туннелем, образованным клубящимися ветрами, однако целое все еще выглядело как гигантский глаз.
Они летели прямо в глаз Бога. Зрелище было потрясающее, ужасающее и почти карикатурное. Луис готов был одновременно смеяться и кричать от ужаса. Или повернуть. Вполне хватило бы и одного разведчика, чтобы проверить, действительно ли в основании Кольца есть отверстие. Луис мог бы обогнуть Глаз по кругу и…
Однако они были уже в центре.
Они влетели в черный коридор, освещенный непрерывно вспыхивающими молниями. Воздух вокруг них был идеально спокоен, тогда как за пределами зрачка клубились облака, вспененные, словно волны. Они двигались быстрее самого мощного циклона.
— Пожиратель листьев был прав, — рявкнул Говорящий. — Это просто буря.
— Самое забавное, что он единственный не впал в панику, увидев это! — крикнул в ответ Луис. — Видимо, кукольники не суеверны.
— Я вижу что-то! Вон, впереди! — крикнула Тила.
Дыра в конце туннеля. Луис оскалил зубы в нервной усмешке и осторожно положил руки на рычаги управления. Над дырой могло сильно болтать.
Сейчас он был явно менее напряжен и взволнован, чем когда они влетели в Глаз. Что могло грозить ему в месте, которого не боялся даже кукольник?
Облака и молнии окружали их все более тесными кольцами.
Они притормозили и зависли над отверстием, уравновесив силу всасывания тягой двигателей. Приглушенный барьером рев циклона обручем сдавливал головы.
Это было так, словно они заглядывали в трубу. Разумеется, в ней исчезал воздух, но просто ли его выкачивало или, может, высасывало и отбрасывало в притаившуюся по ту сторону тонкой ленты Кольца пустоту?
Луис не заметил, когда Тила направила свой скутер вниз. Она была слишком далеко от него, мерцающий призрачный свет был слишком необычен, а он смотрел прямо в черное отверстие трубы. Правда, он заметил исчезающую в ней серебристую искорку, но не придал этому никакого значения. Только потом он услышал сдавленный испуганный крик Тилы.
Изображение ее лица на интеркоме было отчетливым. Тила смотрела вниз и была в ужасе.
— Что случилось? — крикнул Луис.
— …поймал меня! — с трудом донесся до него ответ.
Он снова посмотрел вниз.
В заполняющей отверстие трубы пустоте царило полное спокойствие, яростно вихрились только ее края. Их освещало странное зарево, основанное не на электрических разрядах, а на катодных эффектах, возникающих благодаря разнице потенциалов в почти полной пустоте. На самом дне что-то мерцало… будто искра. Это мог быть скутер, если бы нашелся кто-нибудь настолько глупый, чтобы нырнуть в ревущий Мальстрем только затем, чтобы взглянуть вблизи на дыру, за которой могла быть только пустота.
Луис почувствовал какую-то невероятную слабость. Ничего уже нельзя было сделать. Ничего. Он отвернулся.
Над пультом управления он увидел лицо Тилы. Широко открытые глаза вглядывались во что-то ужасное. Из носа текла кровь.
Ужас медленно исчезал с лица девушки, оставляя после себя трупно-бледное спокойствие. В любой момент она могла потерять сознание. Аноксия? Звукопоглощающий барьер не выпустил бы воздуха из своего внутреннего пространства, но для начала его нужно было включить.
Полубессознательные глаза Тилы смотрели-прямо на Луиса Ву. «Сделай что-нибудь — молили они. — Сделай что-нибудь!»
Ее голова безвольно опустилась на пульт управления.
Луис чувствовал во рту вкус крови, он даже не заметил, что почти откусил себе нижнюю губу. Он взглянул вниз, в освещенную неоновым светом трубу. Она напоминала увеличенный до чудовищных размеров водоворот, образующийся в ванне, когда выпускают воду, и заметил серебряную искорку, которая наверняка была скутером Тилы… внезапно свернувшую в сторону и с огромной силой врезавшуюся в боковую стену трубы.
Спустя несколько секунд далеко перед ними, уже за пределами Глаза, появился инверсионный след. Луис ни на секунду не сомневался, что это скутер Тилы.
— Что случилось? — донесся до него вопрос кзина.
Луис только покачал головой. Он был буквально оглушен. Ему казалось, что в его контурах логического мышления вдруг произошло короткое замыкание, сделавшее невозможным даже простейшее умозаключение.
Изображение над пультом управления показывало только опущенную голову и черные волосы Тилы. Она была без сознания в скутере, мчавшемся вслепую с двойной скоростью звука. Что-то нужно было делать. Но что?
— Она должна была умереть, Луис. Неужели Несс привел в действие какое-то скрытое управляющее устройство?
— Нет. Я бы хотел, чтобы было так, но… Нет.
— А я считаю, что именно это и случилось, — заявил Говорящий с Животными.
— Ты же видел, что произошло! Она потеряла сознание, ударилась головой о пульт управления, и ее скутер рванулся в сторону, как будто за ним гналась тысяча чертей. Просто она разблокировала своим лбом рули, а ее тело толкнуло рычаг в нужную сторону.
— Ерунда.
— Ага… — Луис мечтал только о том, чтобы уснуть и перестать думать.
— Задумайся над вероятностью, Луис, — кзин только теперь до конца все понял, и челюсть его от удивления отвисла. Только после долгой паузы он сумел выдавить: — Нет, это невозможно.
— Ага… — повторил. Луис.
— Она не была бы здесь с нами. Нессу никогда не удалось бы ее найти. Она осталась бы на Земле.
Ударила очередная молния, освещая длинный крутящийся туннель. Тонкая прямая линия указывала след скутера Тилы, а сам скутер уже исчез вдали.
— И прежде всего, мы никогда не попали бы в катастрофу!
— Именно над этим я сейчас и думаю.
— Может, лучше подумать, как спасти ей жизнь?
Луис кивнул головой. Без лишней спешки он нажал кнопку вызова Несса — кзин никогда бы этого не сделал.
Кукольник ответил почти сразу, как будто все время ждал сигнала. Луис с удивлением заметил, что кзин не выключил свой интерком. Он коротко рассказал Нессу, что произошло.
— Похоже, мы оба были неправы в отношении Тилы, — констатировал кукольник.
— Вот именно.
— Она летит на форсаже, а его невозможно включить ударом головы. Собственно, его вообще невозможно включить случайно.
— А как это делается? — спросил Луис. Когда кукольник показал ему, он буркнул: — Она могла сунуть туда палец просто из любопытства.
— В самом деле?
— Что мы теперь можем сделать? — вмешался Говорящий.
— Дайте мне знать, когда она придет в себя, — сказал Несс. — Я покажу ей, как уменьшить скорость, и она вернется к нам.
— А пока?
— Пока мы можем только ждать. Существует опасность перегрузки двигателя, однако, пока она летит, скутер сам будет огибать препятствия и наверняка нигде не разобьется. Она удаляется от нас со скоростью четыре Маха. Единственное, чего следует опасаться — это аноксии, но я уверен, что ей ничего не грозит.
— Почему? Ведь аноксия может привести к повреждению мозга.
— Для этого Тила слишком удачлива, — ответил кукольник.
Глава 18
Была глубокая ночь, когда они, наконец, оказались по другую сторону Глаза. Они не видели ни одной звезды, но сквозь немногочисленные просветы в облаках время от времени до них доходил голубой отблеск Арки Неба.
— Я передумал, — сказал Говорящий с Животными. — Если хочешь, Несс, можешь к нам вернуться.
— Хочу, — сказал кукольник.
— Нам нужен твой образ мыслей. Однако знай: я никогда не забуду, что твоя раса сделала с моей.
— Я вовсе не собираюсь вмешиваться в твою память.
Луис едва обратил внимание на эту победу практичности над гордостью, разума над ксенофобией. Он смотрел по сторонам, выискивая инверсионный след, оставленный скутером Тилы, но нигде не мог его найти.
Тила по-прежнему была без сознания. Один раз ее голова слегка шевельнулась, но Луису, несмотря на многочисленные попытки, не удалось добиться ничего большего.
— Мы ошибались относительно нее, — сказал Несс. — Не пойму только, почему? Почему наша экспедиция закончилась катастрофой, если ее везение так велико?
— То же самое я говорил Луису!
— Однако, если ее счастье не имеет никакой силы, — продолжал кукольник, — то как объяснить включение форсажа? Я считаю, что был прав с самого начала: у Тилы Браун есть везение, которое нужно рассматривать в категориях наследственных психических способностей.
— В таком случае, почему тебе удалось ее завербовать? Почему «Лгун» потерпел катастрофу? Ответь-ка!
— Успокойтесь, — попробовал остановить их Луис, но они не обратили на него внимания.
— Вероятно, ее счастье действует не всегда, — сказал Несс.
— Если бы оно подвело хоть раз, она была бы мертва.
— Если бы она была мертва или ранена, я не взял бы ее в путешествие. Нужно оставить немного места и случайности. Не забывай, Говорящий, что теория вероятности признает существование случая.
— Но не колдовства. Я никогда не поверю в наследственное счастье.
— Придется, — просто сказал Луис, и на этот раз его услышали. Он мог говорить дальше. — Я должен был понять это гораздо раньше. Не потому, что ее обходили все несчастья. Я имею в виду разные мелочи, некоторые свойства ее личности. Ей действительно везет, Говорящий, можешь поверить.
— Луис, как ты можешь говорить такой вздор?
— С ней никогда не случалось ничего плохого. Никогда.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю. Она знала все о наслаждении, но ничего о боли. Помнишь, что она сказала, когда тебя атаковали солнечники? Спросила, видишь ли ты. «Я ослеп», — ответил ты, а она на это: «Но ты ВИДИШЬ?» Она не поверила тебе. Или сразу после катастрофы: она пыталась босиком пройти по дымящейся лаве.
— Просто она не слишком умна, Луис.
— Ненис, совсем наоборот! Просто она не знает, что такое боль! Когда она обожгла себе подошвы, то сбежала вниз по поверхности в тысячу раз более скользкой, чем лед, и не упала! Впрочем, эти подробности ни к чему. Достаточно увидеть, как она ходит. Такое впечатление, что она в любую минуту может упасть. Но не падает, не разбивает себе локтей, ничего не роняет и не разливает. Она никогда этого не делала, просто не знала, что это возможно, понимаешь? Ей вовсе не нужно быть ловкой и аккуратной.
— У созданий, отличных от людей, то, о чем ты говоришь, вовсе не было бы таким очевидным, — с сомнением сказал кзин. — Я верю тебе на слово, Луис. Но как мне поверить в наследственное счастье?
— А я верю. Вынужден верить.
— Если бы ее счастье было постоянным, — вставил Несс, — она, прежде всего, никогда не пробовала бы ходить по горячей лаве. Однако время от времени это счастье берет нас под свои крылья. Утешающе, правда? Мы бы уже давно были мертвы, если бы именно над полем солнечников не было плотного слоя облаков.
— Вот именно, — подтвердил Луис. Однако облака расступились настолько, чтобы солнечники могли ощутимо поразить кзина. В Небе Тила ехала по движущимся лестницам, тогда как Луису пришлось идти пешком. Его ладонь, как и ладонь кзина, была в повязке, а Тила отделалась дырой в багажнике скутера. — Однако ее счастье лучше защищает ее самое, чем нас, — сказал он.
— Это очевидно. Ты чем-то озабочен, Луис?
— Может, и да… — Приятели Тилы давно уже перестали рассказывать ей о своих хлопотах. Тыла просто не понимала, что это такое. Объяснить ей, что такое боль, было также трудно, как объяснить слепому, что такое цвет.
Бешенство сердца? Тила никогда не переживала страданий любви. Мужчина, которого она хотела, приходил к ней и был, пока не надоедал, а потом уходил.
Время от времени, благодаря своим особым свойствам, Тила становилась… слегка отличной от остальных людей. Конечно, она по-прежнему оставалась женщиной, но наделенной необычайной силой, иными способностями и слабостями… И именно такую женщину Луис полюбил. Странно…
— Она тоже меня любила, — буркнул Луис. — Очень странно. Я ведь не в ее вкусе. А если она меня не любила, то…
— Луис, ты говоришь со мной?
— Нет, Несс, я говорю сам с собой… — Почему все-таки она решила присоединиться к Луису Ву и его пестрой команде? Загадка все более усложнялась. Неужели ее счастье велело ей влюбиться в неподходящего мужчину, принять участие в утомительной и опасной экспедиции, где ей в любую секунду грозила смерть? Это не имело никакого смысла.
Он заметил какое-то движение над пультом управления. Тила пришла в себя и подняла голову. Она взглянула, ничего не понимая… и глаза ее наполнились ужасом. Она смотрела вниз. По ее прелестному лицу пробежала тень безумия.
— Спокойно, — мягко сказал Луис. — Только спокойно. Расслабься. Все в порядке.
— Но… — произнесла она каким-то чужим, высоким голосом.
— Мы уже вышли из смерча. Он далеко позади. Посмотри по сторонам.
Она повернула голову, и довольно долго Луис видел лишь спутанные черные волосы. Когда она подняла голову, лицо ее было почти спокойным.
— Несс, скажи ей.
— Более получаса ты летишь с четырехкратной скоростью звука, — заговорил кукольник своим нежным голосом. — Тебе необходимо затормозить. Вложи указательный палец в отверстие, обозначенное зеленым цветом…
Все еще испуганная, она выполнила распоряжение.
— Теперь ты должна вернуться к нам. Ты удалилась по огромной дуге, а поскольку у тебя нет нужных приборов, придется все время следовать моим указаниям. Для начала поверни в направлении, обратном вращению Кольца.
— Это куда?
— Поворачивай влево до тех пор, пока не увидишь перед собой основание Арки.
— Я не вижу его. Нужно подняться над облаками.
Казалось, она вполне пришла в себя, но все еще здорово боялась. Луис никогда в жизни не видел настолько перепуганного человека. И уж тем более Тилу.
А видел ли он иногда-нибудь испуганную Тилу?
Он коротко глянул через плечо. Земля была невидима в темноте, но Глаз, голубой в голубом зареве Арки Неба, смотрел на них сосредоточенно и безжалостно.
Луис глубоко задумался, и тут его кто-то позвал.
— Да? — пришел он в себя.
— Ты не злишься?
— Злюсь? — задумчиво повторил он. Собственно, ее поступок следовало назвать безумством и чудовищной глупостью. Он попытался вызвать в себе гнев, как пытаются вызвать старую забытую зубную боль. Бесполезно.
Поведение Тилы Браун нельзя было оценивать с позиций здравого смысла.
— Пожалуй, нет. А, собственно, что ты там увидела?
— Я могла погибнуть, — сказала Тила с нарастающим гневом. — Не качай головой, Луис, я могла погибнуть! А тебя это ничуть не волнует!
— А тебя?
Она откинула голову, будто он дал ей пощечину. Он еще заметил движение ладони, затем она исчезла. Однако спустя секунду появилась снова.
— Там была дыра! — с яростью фыркнула она. — Дыра и туман.
— Большая?
— Откуда мне знать? — она снова исчезла.
Верно. Как она могла оценить ее размеры, не имея ничего для сравнения?
«Рискует жизнью, — подумал Луис, — а потом злится на меня за то, что я не злюсь на нее. Может, она просто пыталась привлечь к себе внимание? И как давно она это делает?
Если бы на ее месте оказался кто-нибудь другой, он давно бы уже был мертв».
— Но не она, — сказал он в полный голос. — Не она…
«Боюсь ли я за Тилу Браун? А может, я просто спятил?»
В его возрасте все могло случиться. Такой старый человек, как Луис Ву, часто видел, как происходят невозможные вещи. Для него граница между фантазией и действительностью могла стереться или даже полностью исчезнуть. Он мог впасть в ультраконсерватизм, отбрасывая невозможное, даже когда оно становилось реальностью. Как Краген Перел, который не хотел поверить в существование безинерционного привода, поскольку это противоречило второму закону термодинамики. С другой стороны, он мог верить во все, что ему скажут, как Зеро Хале, который бродил по известному Космосу, скупая мнимые реликвии Славера.
Везде поджидало безумие.
Нет! Если Тила Браун избегает верной смерти только потому, что ударяется головой о пульт управления, это нечто большее, чем случайность.
Почему же произошла катастрофа со «Лгуном»?
Между Луисом и скутером кзина появился новый объект.
— Привет, — сказал Луис.
— Спасибо, — ответил Несс. Судя по тому, как быстро он явился, он тоже воспользовался форсажем. Говорящий пригласил его не более десяти минут назад.
Поверх пульта управления на Луиса смотрели две треугольные полупрозрачные головы.
— Сейчас я чувствую себя в безопасности. Через полчаса, когда к нам присоединится Тила, это чувство станет еще сильнее.
— Почему?
— Счастье Тилы Браун защищает и нас, Луис.
— Не думаю, — Луис с сомнением покачал головой.
Кзин молча прислушивался к разговору. Только Тилы не было на связи.
— Меня беспокоит твое нахальство, — сказал Луис. — Разведение людей и кзинов свидетельствует о дьявольском нахальстве. Ты слышал когда-нибудь о Дьяволе?
— Я читал о нем в книгах.
— Сноб. Но твоя глупость еще больше нахальства. Ты беззаботно признаешь очевидным, что хорошее для тебя хорошо и для Тилы. Почему ты так считаешь?
— Ну… — Несс помолчал. — Это, пожалуй, естественно. Если мы закрыты в одной кабине, то удар метеорита так же опасен для нее, как и для меня.
— Верно. Однако допустим, что вы пролетаете над местом, где Тила хочет приземлиться, а ты — нет. Если именно в этот момент произойдет авария двигателя, это будет выгодно только для Тилы.
— Что за ерунда! Зачем Тиле приземляться на Кольце? Она ведь даже не знала о его существовании, пока я ей об этом не сказал!
— Ей просто везет. Если она должна была прибыть сюда, не зная о его существовании, то наверняка и прибыла. Такое счастье трудно назвать спорадичным, правда, Несс? Оно действовало бы все время. Это вопрос счастья, что ты ее все-таки нашел. Это вопрос счастья, что тебе не удалось связаться ни с одним другим кандидатом. Помнишь эти постоянные ошибочные соединения?
Это вопрос счастья, что мы разбились. Помнишь, как ты ругался с Говорящим, кто должен руководить экспедицией? Ну вот, теперь ты знаешь.
— Но ПОЧЕМУ?
— Понятия не имею, — Луис провел ладонью по отрастающим волосам.
— Тебя беспокоит этот вопрос, Луис? Меня — очень. Что на Кольце могло оказаться для нее привлекательным? Ведь здесь… здесь опасно. Странные бури, плохо запрограммированные автоматы, поля солнечников, непредсказуемые туземцы — все это составляет угрозу для наших жизней.
— Ха! — триумфально воскликнул Луис. — Верно. Это часть ответа. Просто для Тилы не существует опасности, понимаешь? Прежде, чем мы начнем действовать, нужно принять это к сведению.
Кукольник несколько раз открыл и закрыл свои одинаковые рты.
— Это слегка усложняет ситуацию, правда? — захохотал Луис. Разрешение проблем представляло для него интерес само по себе. — Но это только часть ответа. Если мы примем, что…
Вдруг кукольник пронзительно закричал.
Луис был потрясен. Он никак не предполагал, что это так подействует на Несса. Кукольник кричал еще какое-то время, а потом спрятал обе головы под живот. Интерком показывал теперь только густую спутанную гриву. Рядом с ней появилось лицо Тилы.
— Вы говорили обо мне, — сказала она почти бесстрастно. (Она не сумела скрыть обиду. Может, умение скрывать обиды составляло один из факторов, определяющих способность к выживанию?) — Я пыталась что-нибудь понять из этого, но не смогла. Что с ним случилось?
— Это все мой болтливый язык. Я испугал его. Не знаю, как мы теперь тебя найдем.
— Ты не можешь сказать мне, где я нахожусь?
— Локатор есть только на скутере кукольника. Вероятно, по той же причине, по которой он позаботился о том, чтобы мы не могли включить форсаж.
— Мне тоже так кажется.
— Он хотел быть уверенным, что ему удастся удрать от разъяренного кзина. Впрочем, неважно. Как много ты поняла?
— Немного. Вы спрашивали друг друга, почему я хотела сюда прилететь. Так вот, я не хотела, Луис. Я прилетела сюда с тобой, потому что люблю тебя.
Луис кивнул головой. Ясно. Если Тила прибыла сюда, у нее должен быть какой-то мотив. В этом не было ничего странного.
Она любила его потому, что так ей велело ее счастье. А ему на мгновение показалось, что она любит его ради него самого…
— Я пролетаю над городом, — сказала вдруг Тила. — Вижу несколько огней. Когда-то здесь жила масса людей. Город наверняка есть на карте Говорящего.
— Стоит рассмотреть его повнимательнее?
— Я же говорю, что здесь ОГНИ. Может… — изображение и звук внезапно исчезли, словно отрезанные ножом.
Довольно долго Луис вглядывался в пустоту над пультом.
— Несс? — неуверенно выдавил он.
Тишина.
Он включил сирену.
Танцующие на длинных шеях головы кукольника напоминали семейство змей, бегущих из горящего зоопарка. В других обстоятельствах это могло показаться смешным: извивающиеся шеи, изогнутые в два вопросительных знака.
— Что случилось, Луис?
Появилось и лицо кзина. Он сидел в полной готовности, ожидая информации и объяснений.
— Что-то произошло с Тилой.
— Это хорошо, — сказал кукольник и спрятал головы под живот.
Луис выключил сирену, подождал немного, после чего включил ее снова. Кукольник среагировал так же, как и в первый раз. Теперь Луис заговорил первым.
— Если мы не проверим, что с ней случилось, я тебя убью, — спокойно сказал он.
— У меня есть тасп, — ответил Несс. — Мы сделали его так, чтобы он действовал и на людей, и на кзинов.
— Думаешь, это меня удержит?
— Да, Луис, я думаю именно так.
— На что спорим? — медленно спросил Луис.
Кукольник на секунду задумался.
— Попытка спасения Тилы наверняка будет безопаснее такого пари. Я забыл, что она твоя самка, — одна из его голов взглянула на приборы. — Она исчезла с локатора, и я не знаю, где она сейчас.
— Значит ли это, что ее скутер поврежден?
— Да. Передатчик размещен возле двигателя. Вероятно, она оказалась в пределах действия какого-то автомата, вроде того, который уничтожил наши коммуникаторы.
— Гммм… Не знаешь, где она была, когда прервала контакт?
— Я знаю направление, но не расстояние. Мы можем только догадываться о нем на основании не очень точных расчетов.
Они повернули в направлении, которое указал кукольник. Спустя два часа никаких огней по-прежнему не было видно, и Луис начал подумывать, не потерял ли он след.
В трех с половиной тысячах миль от Глаза должен был находиться порт, а за ним — залив размером с Атлантический океан. Тила наверняка не улетела дальше него. Порт был их последним шансом…
Неожиданно на склоне горы появились огни.
— Стоп! — прошептал Луис сквозь стиснутые зубы, сам не зная, почему, но кзин уже успел остановить их в воздухе.
Они висели неподвижно, разглядывая окрестности.
Город, повсюду город. Внизу, в голубом зареве Арки Неба, они видели дома с круглыми окнами, отделенные друг от друга переулками, слишком узкими, чтобы их можно было назвать улицами. Впереди дома поднимались все выше и выше, пока не вырастали на несколько десятков этажей. Некоторые все еще висели в воздухе.
— Здесь строили иначе, — прошептал Луис. — Не так, как в Зигнамукликлике. Разные стили…
— Небоскребы, — сказал Говорящий с Животными. — Зачем их ставится когда имеешь в своем распоряжении столько места?
— Чтобы доказать, что можешь. Хотя нет, это бессмысленно. После постройки Кольца им ничего не нужно было доказывать.
— Может, эти высокие дома строили уже позднее, в период упадка цивилизации?
Огней было много: ослепительно-белые ряды окон, несколько огромных башен, освещенных от подножия до крыши. Все они находились в пределах того, что некогда было центром города, поскольку именно там группировались все летающие здания. Их было шесть.
И было еще кое-что: яркое оранжевое пятно вдали от центра.
Они сидели вокруг карты кзина на третьем этаже одного из домов, похожих на ульи.
Говорящий настоял, чтобы ввести скутеры внутрь — забота о безопасности. Свет шел от фар его машины, направленных на изогнутую стену. Стол со столешницей, украшенной тарелками и мисками, рассыпался в прах, когда Луис коснулся его. Пол был покрыт толстым слоем пыли. Украшавшая некогда стену картина осыпалась разноцветным порошком.
Луис чувствовал, что возраст города каменной тяжестью ложится ему на плечи.
— Когда делались записи, которые мы нашли в Небе, это был один из крупнейших городов Кольца, — сказал кзин и провел кривым когтем по карте. — Поначалу город строился по старательно обдуманному плану, в виде полукольца, опирающегося на берег моря. Небо, вероятно, построили гораздо позже, когда этот город разросся далеко за первоначальные границы.
— Жаль, что ты не сделал его плана, — заметил Луис. На карте кзина виднелось только смазанное полукольцо.
Говорящий сложил карту.
— Такая огромная метрополия наверняка скрывает множество тайн. Мы должны быть очень осторожны. Если цивилизации Кольца суждено возродиться когда-нибудь, то именно здесь нужно искать тайники утраченных технологий.
— А как быть с металлами и другим сырьем? — спросил Несс. — Эта цивилизация уже никогда не достигнет былых высот. Здесь нет руды, нет жидкого топлива. Единственными доступными материалами остаются дерево и кость.
— Но мы же видели огни…
— Разбросанные безо всякого порядка. Просто они светят там, где еще действуют источники энергии. Впрочем, может вы и правы. Если здесь живут те, кто начал снова создавать сложные инструменты, мы должны с ними связаться. Но ставить условия будем мы.
— С чего ты взял, что они еще не запеленговали наши интеркомы?
— С того, что они действуют в закрытом контуре.
Луис слушал этот разговор одним ухом. В его голове бродили беспокойные мысли. «Может, она ранена. Может, лежит где-то, ожидая помощи».
И все-таки он не мог в это поверить.
Все указывало на то, что Тила наткнулась на какой-то старый автомат или оружие, которое вывело из строя передатчик и двигатель. А может, и еще кое-что…
Тогда почему он не мог заставить себя действовать быстро? Луис Ву, как бесчувственный компьютер, взвешивает все «за» и «против», в то время как его женщине грозит опасность…
Его женщине… Но здесь было и кое-что другое.
Как глупо со стороны Несса было считать, что человек, на чьей стороне счастье, будет думать точно так, как другие люди! Если бы на месте Тилы оказался какой-нибудь кукольник, неужели он думал бы так же, как, скажем, Хирон?
Разве что страх был уже закодирован в его генах.
Но каждый человек должен научиться бояться.
— Можно предположить, что счастье Тилы Браун покинуло ее на время, — говорил тем временем кукольник. — Из этого следует, что с ней ничего не случилось.
— Что? — удивился Луис. Это было так, словно Несс подслушал его мысли.
— Авария скутера должна была бы повлечь ее смерть. Если она выжила, то была спасена сразу же, как только ее счастье вернулось к ней.
— Это смешно! Не думаешь ли ты, что психическая сила подчиняется каким-то законам!
— Логика неумолима, Луис. Я утверждаю, что Тиле не грозит никакая реальная опасность. Если она жива, то может подождать. А мы подождем до утра, чтобы осмотреть местность.
— А что потом? Как мы ее найдем?
— Если ей повезло, и она попала в хорошие руки, нам придется их найти. Если это не удастся, не останется иного выхода, как ждать какого-нибудь сигнала. Она может использовать много способов.
— Они пользуются светом, — вставил Говорящий.
— Верно. И что с того?
— Возможно, фары ее скутера еще действуют. Если так, она наверняка оставит их включенными. Ты же утверждаешь, что она умна.
— Так оно и есть!
— И не может представить себе опасности. Она захочет, чтобы ее нашли, и ей даже в голову не придет мысль, что ее может найти кто-нибудь другой. Если фары не действуют, есть еще лазер.
— Ты хочешь сказать, что мы не сможем найти ее днем? Ты прав, — признал Луис.
— Прежде всего, нам нужно осмотреть город при свете дня, — повторил Несс. — Если мы найдем каких-нибудь жителей, прекрасно. Если нет, то завтра вечером начнем поиски Тилы.
— Ты хочешь позволить ей лежать где-то тридцать часов! Ты, хладнокровный… Ненис! Это оранжевое пятно… Это может быть именно она! Горящие здания!
— Верно! — Говорящий вскочил с места. — Мы должны это исследовать.
— Я Хиндмост этого флота. Повторяю, что ценность Тилы Браун не оправдывает риска ночного полета над чужим городом.
Кзин уже сидел в своем скутере.
— Мы находимся на потенциально враждебной территории, поэтому я беру командование на себя. Мы отправляемся на поиски пропавшего члена экспедиции.
Кзин стартовал, осторожно проведя скутер через овальное окно. Снаружи ждал безымянный город.
Остальные скутеры стояли на первом этаже. Луис спускался по лестнице как мог быстро, и в то же время осторожно, поскольку многие ступени рассыпались при малейшем давлении.
Несс посмотрел вниз.
— Я остаюсь здесь, Луис. Считаю это бунтом.
Луис не ответил. Его скутер поднялся вверх и присоединился к экипажу кзина.
Ночь была холодной. Свет Арки Неба разукрасил город синими тенями. Два скутера помчались в направлении ярко-оранжевого пятна, в сторону от ярко освещенного центра города.
Город, город, город… нигде даже кусочка парка или сквера. Зачем строить так тесно, когда вокруг так много свободного места? Даже на перенаселенной Земле люди не любили толкать друг друга локтями и предпочитали простор.
— Летим невысоко, — донесся голос кзина. — Если окажется, что это, например, уличное освещение, возвратимся к Нессу. Однако нельзя исключать, что Тила была сбита.
— Хорошо, — сказал Луис, однако подумал: «Смотрите, какой он осторожный перед лицом чисто гипотетического противника!» Известный своей отвагой кзин в сравнении с бравадой Тилы казался трусливым, как кукольник.
Где она сейчас? Раненая, мертвая или только испуганная?
Искать цивилизованных жителей Кольца они начали еще до вынужденной посадки «Лгуна». Неужели сейчас их ждет удача? Пожалуй, только эта возможность удерживала Несса от того, чтобы предоставить Тилу самой себе. Угрозы Луиса ничего не значили, и кукольник прекрасно понимал это.
Если эти цивилизованные жители Кольца окажутся их врагами… Что ж, это вполне возможно.
Скутер начал слегка забирать влево, и Луис поправил курс.
— Луис… — неуверенно сказал Говорящий. — Похоже, здесь какие-то помехи… — потом резким, привыкшим отдавать приказы, голосом он крикнул: — Возвращайся! Немедленно возвращайся!
Казалось, голос кзина ввинчивался прямо в мозг. Луис мгновенно выполнил приказ.
Скутер по-прежнему летел вперед.
Луис всем телом налег на рычаг управления. Безрезультатно. Скутер мчался в направлении освещенного центра города.
— Что-то схватило нас! — крикнул Луис, и в ту же секунду его обуял ужас. Они были марионетками! Великий и всезнающий Повелитель марионеток двигал ими по известному только ему сценарию, и Луис Ву знал его имя.
СЧАСТЬЕ ТИЛЫ БРАУН.
Глава 19
Практичный и трезво мыслящий кзин включил сирену. Она выла и выла, и Луис уже начал думать, что кукольник вообще не отзовется. Ему вспомнилась история о мальчике, который крикнул «Волк!» на один раз больше, чем требовалось… Однако в ту же секунду в интеркоме ожил взволнованный голос Несса:
— Слушаю! Что случилось?
Ну, разумеется, ему же нужно было сначала спуститься вниз!
— На нас напали, — сказал кзин с удивительным спокойствием. — Контроль над скутерами утрачен. Сейчас мы летим неизвестно куда. Что ты предлагаешь?
Невозможно было угадать, о чем думает кукольник. Его широкие губы непрерывно двигались, но из этого было трудно сделать какой-нибудь вывод. Сможет ли он помочь? А может, снова впадет в панику?
— Поверните интеркомы так, чтобы я мог видеть, куда вы летите. Вы ранены?
— Нет, — ответил Луис. — Но мы ничего не можем сделать. Даже выскочить. Летим слишком высоко и слишком быстро. Направление — прямо на центр города.
— Куда?
— На ту группу ярко освещенных зданий. Помнишь?
— Да. — Кукольник задумался. — Какой-то сильный сигнал заглушает вас. Говорящий, сообщи мне показания приборов.
Пока кзин передавал цифры, их подтянуло совсем близко к освещенной части города.
— Пролетаем над теми оранжевыми огнями, — прервал кзина Луис.
— Это действительно уличное освещение?
— И да, и нет. Свет идет из всех дверных проемов. Он какой-то странный. Думаю, когда-то это действительно было освещением.
— Я тоже так думаю, — заметил кзин.
— Мне не хотелось бы тебя подгонять, Несс, но мы все ближе. Похоже, нас ведут к самому большому зданию в центре.
— Я его вижу. Двойной конус с освещенной верхней половиной.
— Точно.
— Я попробую вас вырвать. Луис, переключи управление на меня.
Луис сделал это.
Скутер под ним рванулся, словно огромная ступня пнула его в самый нос, двигатель взревел в агонии и стих.
Перед Луисом и за его спиной надулись амортизационные баллоны, сдавливая его, как пара заботливо сложенных ладоней. Луис едва мог двинуть головой.
Он падал.
— Я падаю, — сообщил он. Его ладонь, прижатая к пульту управления пневматической оболочкой, по-прежнему касалась выключателя управления. Он подождал немного, надеясь, что скутер все же подчинится приказу кукольника. Однако дома внизу росли слишком быстро, и Луис снова включил управление.
Никаких перемен. Он продолжал падать.
— Говорящий, не включай управление, — сказал он со спокойствием, удивившим его самого. — Это бесполезно.
Поскольку они видели его лицо, он старался выглядеть достойно. Он ждал последней встречи с Кольцом.
Вдруг их резко затормозили. Скутер перевернулся вверх дном, благодаря чему Луис Ву встретил ускорение в пять «же», вися головой вниз, и потерял сознание.
Придя в себя, он обнаружил, что находится в том же положении, и не упал только благодаря сжимающим его баллонам. У него было чувство, что через секунду его голова лопнет, а в мозгу появилось размазанное изображение озлобленного Повелителя марионеток, пытающегося распутать веревочки, тогда как марионетка Луис Ву подрагивал на сцене головой вниз.
Висящее в воздухе здание было низким, широким и богато украшенным. Когда скутеры приблизились к нему, в стене открылись широкие ворота и поглотили их.
Они медленно двигались по темному помещению, когда скутер кзина безо всякого предупреждения перевернулся вверх дном. Мгновенно выстрелили баллоны, спасая Говорящего от гибельного падения. Луис кисло улыбнулся. Он уже достаточно долго был в этом невеселом положении, чтобы оценить ценность чьего-либо общества.
— Ваше положение указывает на то, что в воздухе вас держит электромагнитное поле, — говорил Несс. — Такое поле может поддерживать металлы, но не органику, поэтому…
Луис осторожно шевельнулся. Если бы он выскользнул из баллонов, его ждала бы верная смерть. Двери за ними захлопнулись слишком быстро, и Луис не успел адаптироваться к темноте. Он не видел абсолютно ничего, и понятия не имел, как высоко висит.
Потом до него донесся вопрос Несса.
— Можешь дотянуться туда рукой? — и ответ кзина:
— Да, если протиснусь… Уррр! Ты был прав: обшивка горячая.
— В таком случае, двигатель сгорел. Скутеры больше никуда не годятся.
— Хорошо, что кресло не проводит тепла.
— Трудно удивляться, что Инженеры в совершенстве овладели электромагнитными полями. В конце концов, они не знали многого другого: гиперпространственного привода, искусственной гравитации, поля Славера…
Луис изо всех сил старался что-нибудь увидеть. Он кое-как повернул голову, чувствуя, как жесткая обшивка баллона царапает щеку. Впрочем, это не помогло — вокруг царила непроницаемая темнота.
Дюйм за дюймом передвигая ладонь, он наконец почувствовал под пальцами выключатель главных фар. Луис почти не надеялся, что они еще действуют, но все-таки на всякий случай нажал его.
Снопы белого света прорезали тьму, достав до изогнутой дальней стены.
Вокруг на той же высоте висели другие экипажи, примерно дюжина. Одни были малюсенькие, немногим больше реактивного ранца, другие — размером со скутер, было даже что-то вроде грузовика с застекленной кабиной.
Среди этого летающего хлама находился тоже перевернутый вверх дном скутер Говорящего. Из-под вздутых баллонов выглядывала голая голова и вытянутая рука кзина.
— Свет, — сказал Несс. — Отлично. Я как раз собирался предложить вам попробовать. Вы понимаете, что это значит? Все электрические и электромагнитные цепи ваших скутеров перегорели в момент атаки. Повторная атака на Говорящего, а может, и на тебя, произошла, когда вы оказались внутри здания…
— Которое, вероятно, просто тюрьма, — простонал Луис. Ему казалось, что вместо головы у него баллон, в который налили в два раза больше воды, чем он способен вместить. Говорить было все труднее. Однако он не мог позволить, чтобы за него все делали другие, даже если это «все» заключалось только в предположениях.
— А если это действительно тюрьма, — продолжал он, — откуда нам знать, нет ли здесь хитроумного устройства, поставленного на случай, если кто-то из пленников окажется здесь вместе со своим оружием? Как мы, например.
— Наверняка есть что-нибудь такое, — сказал кукольник. — Однако свет твоих фар доказывает, что оно не действует. Это должен быть автомат, иначе вас охранял бы какой-нибудь стражник. Я думаю, Говорящий может спокойно воспользоваться дезинтегратором Славера.
— Отлично, — выразил свое мнение Луис. — Вот только я смотрю по сторонам и…
Он и Говорящий с Животными плавали вверх ногами в воздушном Саргассовом море. У одного из трех архаичных реактивных ранцев по-прежнему был хозяин — скелет был небольшой, но наверняка принадлежал человеку. На белых костях не осталось ни клочка кожи, только цветные остатки одежды, сделанной из какого-то необычайно прочного материала.
Два других ранца были пусты, но не растворились же кости в воздухе… Луис отклонил голову назад… еще немного…
Пол напоминал огромную воронку, вокруг стен которой находились камеры. На дно, усеянное белеющими костями, вела спиральная лестница.
Ничего удивительного, что владелец ранца не решился расстегнуть ремни. Правда, другие, захваченные так же, как и он, — предпочли короткий полет к смерти медленному умиранию от голода и жажды.
— Я не представляю, для чего здесь можно использовать дезинтегратор, — сказал Луис.
— Я тоже думаю над этим…
— Если сделать дыру в стене, это нам ничего не даст. То же самое с потолком, до которого мы, впрочем, и не дотянемся. Если же повредить генератор электромагнитного поля, нас будет ждать падение с высоты девяноста футов. Однако, если не делать ничего, мы скоро начнем умирать. Тогда единственной альтернативой будет падение.
— Согласен.
— «Согласен»? И это все?
— Мне нужно больше данных. Мог бы кто-то из вас подробно описать то, что видит вокруг себя? В интерком я вижу только кусок изогнутой стены.
Они говорили по очереди. Кзин включил фары своего скутера, и в тюрьме стало почти совсем светло.
Однако, когда Луис замолчал, рассказав все, что мог, он по-прежнему висел вниз головой над грозной пропастью.
Он чувствовал крик, нарастающий где-то глубоко в горле, пока еще скрытый под многими слоями спокойствия, но вскоре эти слои начнут один за другим лопаться, и крик будет подниматься все выше…
Неужели Несс предоставит их самим себе?
Ответ на этот вопрос был почти очевиден. Все говорило за то, что он сделает именно так, и ничто не подтверждало обратного. Вот разве что кукольник до сих пор лелеял надежду найти здесь развитую цивилизацию.
— Вид этих экипажей и возраст скелетов свидетельствуют о том, что сюда очень долго никто не заглядывал, — сказал кзин. — После ухода людей из города сюда еще попала пара машин, а затем уже некому было попадать. Потому эти устройства еще действуют — все это время ими просто не пользовались.
— Возможно, — сказал Несс. — Кто-то нас подслушивает.
Луис навострил уши, заметив, что Говорящий сделал это в буквальном смысле слова.
— Нужна необычайно тонкая техника, чтобы перехватить направленный сигнал в замкнутом контуре. Интересно, понимает ли подслушивающий, о чем мы говорим?
— Что ты знаешь о его положении?
— Я знаю только направление. Источник помех расположен недалеко от нас. Не исключено, что прямо над вами.
Луис попытался взглянуть вверх. Напрасно. Между ним и потолком были два надутых баллона и шасси скутера.
— Значит, мы все-таки нашли цивилизацию Кольца, — громко сказал он.
— Цивилизованное существо исправило бы третий автомат… там, в вашем помещении. Мне нужно подумать.
И кукольник запел Бетховена, а может, «Битлз» — во всяком случае, что-то классическое. Насколько Луис понял, вскоре начались его собственные вариации.
Когда Несс сказал: «Мне нужно подумать», он понимал это совершенно буквально. Музыка звучала, казалось, без конца. Луису хотелось пить. И есть. У него болела голова.
Он успел уже несколько раз потерять всякую надежду, когда кукольник, наконец, заговорил:
— Я предпочел бы воспользоваться дезинтегратором Славера, но что делать… Луис, это будет задание для тебя. Ты лучше кзина справишься с подъемом…
— С подъемом?
— Если будешь задавать вопросы, я замолчу. Возьми лазер и проткни его лучом баллон перед собой. Когда почувствуешь, что падаешь, ухватись покрепче за его поверхность и поднимись по ней на верх скутера. Потом…
— Ты сошел с ума, Несс.
— Дай мне закончить. Речь идет о выводе из строя всех автоматических устройств, которые могли бы среагировать на использование оружия. Вероятнее всего, их одно-два над или под дверями, другое где-то еще. Единственное, что можно сказать о нем — оно наверняка ничем не отличается от первого.
— А если и отличается — не бери в голову. Может, объяснишь мне, как, по-твоему, я ухвачусь за оболочку взрывающегося баллона, чтобы… Нет, это невозможно.
— А как я могу добраться до вас, зная, что окажусь в пределах действия устройства, которое уничтожит мой скутер так же, как и ваши?
— Не знаю.
— Может, ты думаешь, что Говорящий сделает это за тебя?
— А разве коты не умеют лазить?
— Я происхожу от низинных котов, Луис, — вставил кзин. — У меня еще не зажила ладонь, и я не могу взбираться быстро. Впрочем, все равно предложение травоядного остается чистым безумием. Неужели ты не понимаешь, что он просто ищет повод нас покинуть?
Луис отлично понимал это. Похоже, на его лице отразилась по крайней мере часть страха, который он испытывал, потому что Несс сказал:
— Пока что я не покину вас. Подожду. Может, вы придумаете лучший план. А может, появится тот, кто подслушивает. Я подожду.
Ничего странного, что висящий головой вниз между двумя баллонами Луис потерял чувство времени. Вокруг ничего не менялось, ничего не двигалось. Он слышал в интеркоме посвистывание кукольника, и это было все.
Наконец, он начал считать удары своего сердца. Семьдесят два в минуту… примерно.
Ровно через десять минут он сказал:
— Семьдесят два. Минута. Что я делаю?
— Ты что-то сказал, Луис?
— Ненис! Говорящий, с меня довольно. Лучше умереть, чем сойти с ума. — И он начал высвобождать руки.
— Луис, мы находимся в боевой обстановке. Я приказываю тебе сохранять спокойствие и ничего не делать!
— Мне очень жаль. — Рывок, отдых. Рывок, отдых. Еще немного…
— Предложение кукольника — это верная смерть.
— Возможно. — Наконец, лазер был у него в руках. Он направил его вперед — попутно, видимо, он уничтожит пульт управления, но это уже не имело особого значения.
Он нажал на спуск.
Продырявленный баллон начал медленно опадать тот же, что находился за спиной Луиса, толкал его вперед, занимая освобождающееся пространство. Луис торопливо спрятал лазер за пояс и крепко ухватился за опадающую оболочку.
Он почувствовал, что выскальзывает из кресла… судорожно сжал пальцы… и спустя секунду уже висел на руках под скутером.
— Говорящий!
— Да, Луис. У меня дезинтегратор. Проткнуть второй баллон?
— Да!
Баллон не опадал, как первый, он просто превратился в облачко невесомой пыли. Кзин не пожалел заряда.
— Лапы финагла! — буркнул Луис. — Хорошо еще, что ты прицелился. — И он начал подниматься.
По оболочке баллона лезть было нетрудно. Проблемы начались, когда он добрался до самого скутера. Взобраться на него было не так-то просто, тем более, что машина явно накренилась в его сторону.
Прижавшись к скутеру как можно теснее, обняв конструкцию руками и ногами, Луис начал его раскачивать.
Говорящий с Животными издавал какие-то странные звуки.
Скутер заходил взад и вперед, все больше и больше раскачиваясь. Луис исходил из того, что большинство металлических частей расположены в нижней части экипажа. Будь это иначе, скутер переваливался бы с боку на бок, не занимая никакого стабильного положения. Тогда Несс, пожалуй, не предложил бы свой рискованный план…
Скутер раскачивался теперь, как морская яхта во время шторма. Луис чувствовал подступающую тошноту. Если бы он сейчас начал блевать и подавился, с ним бы было все кончено.
Еще одно качание, и машина, сделав полный оборот, накренилась набок, еще раз, снова оборот, еще один… Луис, распластавшись, как жаба, открыл рот и выметнул — что? Вчерашний завтрак? Неважно. Он блевал, прижимаясь лицом к гладкой металлической поверхности, и не сдвинулся при этом ни на дюйм.
Скутер еще немного покачивался, но уже висел в нормальном положении. Луис отважился взглянуть вверх — и увидел, что за ними следит женщина.
Она казалась совершенно лысой. Черты ее лица напомнили Луису проволочную скульптуру, висящую в банкетном зале Неба. Черты лица и его выражение. Она была спокойна, как богиня или покойник. А он мечтал только о том, чтобы где-нибудь спрятаться.
— Говорящий, за нами следят, — сказал он вместо этого. — Передай Нессу.
— Минутку, Луис, я должен прийти в себя. Я наблюдал за твоим подъемом. Этого не стоило делать.
— Хорошо. Она… Я думал, она совершенно лысая, но нет: у нее узкая полоса длинных волос, почти до плеч. — Он не сказал, что волосы эти густы и черны, и падают ей на одно плечо, когда она наклоняет голову, с интересом разглядывая его. Не сказал он и того, что у нее прекрасно сформированная челюсть, а взгляд прошивает его, как маслину, брошенную в мартини.
— Думаю, она Инженер. Или принадлежит к этой расе, или воспитана в их традициях. Ты все понял?
— Да. Где ты научился так подниматься? Кто ты, Луис?
Луис громко рассмеялся, судорожно прижимаясь к останкам своего скутера. Это отняло у него последние силы.
— Признайся, что ты приверженец религии Кдапта-проповедника, — сказал он.
— Меня воспитали в этой вере, но науки не пошли мне на пользу.
— Ясно. Есть связь с Нессом?
— Да. Я включил сирену.
— Тогда передай ему: она футах в двадцати надо мной. Смотрит на меня, будто я змея. Я не говорю, что она мной интересуется, скорее, ее не интересует ничего, кроме меня. Она моргает, но ни на секунду не отводит взгляда. Сидит в чем-то вроде застекленной будки. То есть когда-то застекленной. Сейчас это просто огороженная платформа. Сидит на полу со свешенными вниз ногами. Вероятно, оттуда и раньше разглядывали узников. На ней… Не скажу, чтобы мне это нравилось. Что-то пузыристое… Внизу до колен, вверху до локтей. Впрочем, это неинтересно кзину и кукольнику. Материал наверняка искусственный. Или новый, или необычайно прочный и долговечный… — Луис замолчал, поскольку девушка что-то сказала.
Он ждал, и она повторила — что бы это ни было — не слишком длинную фразу.
После чего грациозно встала и вышла.
— Она ушла. Вероятно, я ей надоел.
— Или вернулась к своим подслушивающим устройствам.
— Возможно. — Если слушающий находился в этом здании, то Принцип Оккама требовал признать что это была именно она.
— Несс говорит, чтобы ты поставил лазер на малую мощность и широкий радиус и воспользовался им как прожектором, когда эта женщина вернется. Я не должен показывать дезинтегратора. Вероятно, женщина может убить нас одним движением пальца. Она не должна видеть у нас никакого оружия.
— Тогда как избавиться от этих автоматических датчиков?
Ответ кзина пришел с секундным опозданием.
— Мы не будем от них избавляться. Несс говорит, что мы попробуем кое-что другое. Он собирается сам сюда явиться.
Луис позволил своей голове свободно упасть на холодную металлическую поверхность. Облегчение, которое он почувствовал, было так велико, что он не мог ее поднять, пока снова не услышал кзина:
— Мы все трое окажемся в одной ловушке. Луис, как отговорить его от этого?
— Скажи ему это. Или нет, не надо. Если бы он не был уверен, что это абсолютно безопасно, он никогда бы так не поступил.
— Но как это может быть безопасно?
— Не знаю. Дай мне отдохнуть.
Кукольник наверняка знает, что делает. Им не оставалось ничего, кроме как верить его трусости. Луис прижался щекой к гладкому металлу…
Постепенно он погрузился в дрему.
Его подсознание все время помнило, где он и в каком положении, поэтому при малейшем движении скутера, он тут же открывал глаза. Его сон более походил на какой-то невероятный кошмар.
Когда вспыхнул свет, он сразу проснулся.
Свет лился через широкое горизонтальное отверстие, служившее здесь дверями. В слепящем свете внутрь величественно вплыл перевернутый вверх ногами скутер кукольника. Его хозяин висел головами вниз, удерживаясь в кресле больше специальными ремнями, чем баллонами.
Двери закрылись.
— Добро пожаловать, — процедил Говорящий. — Можешь повернуть меня вверх головой?
— Пока нет. Девушка появлялась во второй раз!
— Нет.
— Придет. Люди очень любопытны, Говорящий. Наверняка она никогда прежде не видела ни тебя, ни меня.
— И что с того? Мне уже надоело это висение! — простонал кзин.
Кукольник коснулся какой-то кнопки на пульте управления, и произошло чудо: машина стала в нормальное положение.
— Как? — только и сумел сказать Луис.
— Когда они захватили контроль над скутером, я выключил все, что можно было выключить. Даже если бы электромагнитное поле не схватило меня, я всегда успел бы в последнюю минуту включить двигатели. Сейчас все должно получиться. Когда девушка снова сюда придет, ведите себя дружески. Луис, можешь вступить с нею в сексуальную связь, если считаешь, что это нам чем-то поможет. Говорящий, Луис — наш господин, а мы — его слуги: женщина может страдать ксенофобией. Если она увидит, что кошмарные существа слушаются приказов человека, она может стать более благосклонной.
Луис совершенно искренне расхохотался. Кошмарный полусон все же освежил его.
— Не думаю, чтобы она оказалась благосклонной, не говоря уже о чем-то большем. Ты ее не видел. Она была холодна, как ледяные пещеры Плутона. По крайней мере, в отношении меня. Честно говоря, я нисколько не удивлен. Ведь она видела, как я извергаю свой последний обед. Такое зрелище трудно назвать романтичным.
— Она будет счастлива каждый раз, как взглянет на нас, — сказал Несс, — и находясь в другом месте будет чувствовать, что ей чего-то не хватает. Если же она приблизится к кому-нибудь из нас, ее счастье возрастет…
— Ненис! — воскликнул Луис. — Ну, конечно!
— Понимаете? Это хорошо. Кстати, я понемногу учил местный язык и, похоже, мое произношение и грамматика безукоризненны. Если бы еще знать, что значат слова, которыми я пользуюсь…
Говорящий перестал даже жаловаться. Какое-то время он ругал Луиса и Несса за то, что они не могут ему помочь, но потом затих.
Луис снова задремал, но, услышав сквозь сон какое-то звяканье, мгновенно проснулся.
Она сходила по лестнице, бренча колокольчиками, висящими на сандалиях. На этот раз на ней было длинное платье с большими, оттопыривающимися карманами. Длинные черные волосы свешивались на одно плечо.
И только спокойное достоинство ее лица ничуть не переменилось.
Она села на платформу, свесив ноги над пропастью, и посмотрела на Луиса Ву. Она не двигалась. Луис тоже. Несколько бесконечных минут они смотрели друг на друга, прямо в глаза.
Потом она потянулась к одному из карманов, вынула что-то размером со сжатый кулак, а цветом похожее на апельсин, и бросила это в направлении Луиса, так, чтобы оно пролетело в нескольких дюймах от его вытянутой руки.
Луис узнал, что это: сочный плод, точно такой же, какие он нашел несколько дней назад на одном кусте. Он загрузил их в контейнер пищевого регенератора, даже не проверив, какой у них вкус.
Плод оставил красное пятно на крыше одной из камер. В ту же секунду Луис едва не захлебнулся собственной слюной и почувствовал невероятную, животную жажду.
Она бросила ему следующий. На этот раз он пролетел ближе, так, что он мог бы его достать, но при этом перевернул бы скутер. И она отлично знала об этом.
Третий плод ударил его прямо в спину. Он плотнее прижался к скутеру, мрачно гадая, что еще его ждет.
И тут в поле ее зрения появился скутер кукольника. Девушка улыбнулась.
До сих пор Несс скрывался за мощными останками воздушного грузовика. Сейчас, снова перевернувшись вверх ногами, он подплыл к Луису, как будто принесенный случайным сквозняком.
— Можешь ее соблазнить? — шепотом спросил он.
Луис фыркнул от ярости, но вовремя понял, что кукольник не смеется, а спрашивает совершенно серьезно.
— Нечего и пытаться, — ответил он. — Она думает, что я — какое-то животное.
— В таком случае можно попробовать иную тактику.
Луис прижался лбом к холодному металлу. Пожалуй, еще никогда в жизни он не чувствовал себя так плохо.
— Попробуй ты, — сказал он. — Меня она наверняка не сочтет равным себе, а с тобой, может, будет иначе. Она не будет сравнивать себя с тобой, ты слишком отличаешься от нее.
Скутер кукольника был уже в нескольких футах от него. Несс громко сказал что-то на том языке, на котором говорил лысый дирижер хора: на святом языке Инженеров.
Девушка не ответила, но… Что ж, это трудно было назвать улыбкой, но все же уголки ее губ слегка поднялись вверх, а в глазах появилась искорка оживления.
Несс начал с малой мощности. С очень малой мощности.
Он произнес новую фразу, и на этот раз получил ответ. Ее голос был холоден и мелодичен, но это не удивило Луиса, поскольку он ожидал чего-то подобного.
Голос кукольника мгновенно стал похож на голос девушки.
А потом начался урок языка.
Для Луиса, неуверенно балансирующего над кошмарной пропастью, этот урок был просто скучным. Время от времени он выхватывал какое-то слово, разумеется, понятия не имея, что оно означает. Через некоторое время девушка бросила Нессу оранжевый плод — они уже установили, что он называется «трумб». Несс поймал его.
Внезапно его собеседница встала и вышла.
— И что? — спросил Луис.
— Наверное, ей надоело, — сказал Несс. — Во всяком случае, она ничего не сказала.
— Я умираю от жажды. Нельзя ли попробовать этот «трумб»?
— «Трумб» означает только цвет его кожицы, Луис.
Кукольник направил свой экипаж к Луису и вручил ему плод.
Луис отважился освободить только одну руку. Это означало, что грубую шкуру ему придется срывать почти исключительно зубами. Он так и сделал, а потом вгрызся в сочную мякоть. Это была самая вкусная вещь, которую он пробовал на последние двести лет.
— Вернется? — спросил он, почти покончив с плодом.
— Будем надеяться. Я работал таспом очень осторожно, на уровне подсознания. Ей будет не хватать этого. Зависимость с каждым разом будет все глубже. Луис, а может, направить ее чувства на тебя?
— Нечего и думать. Она считает меня туземцем, дикарем. Кстати, кто она!
— Не знаю. Она не пыталась это скрыть, просто не говорила на эту тему. Впрочем, я еще слишком слабо знаю язык. По крайней мере, пока.
Глава 20
Несс приземлился, чтобы осмотреть нижнюю часть помещения. Отрезанный от интеркома Луис попытался разглядеть, что там делает кукольник, но через некоторое время отказался от своих попыток.
Через какое-то время он услышал шаги. На этот раз без колокольчиков.
— Несс, — крикнул он, приложив ладонь ко рту.
Звук несколько раз отразился от стен и сконцентрировался на дне воронки. Кукольник подскочил, одним прыжком занял место в своем скутере и стартовал, точнее полетел вверх как мыльный пузырь. Видимо, он включал двигатель, чтобы противостоять действию поля, а теперь просто выключил его.
Когда шаги остановились над ними, он уже как ни в чем не бывало плавал среди металлического лома.
— Ненис! — прошептал Луис. — Что она делает?
— Терпение. Не жди, что она попадет в полную зависимость с первого раза.
— Так пусть наконец до твоих пустых безмозглых голов дойдет, что я не могу балансировать бесконечно!
— Но так нужно. Чем я могу тебе помочь?
— Воды… — Луис не был уверен, язык ли у него во рту или же двухъярдовый свернутый рулон фланели.
— Ты хочешь пить? Но как я могу подать тебе воду? Если ты повернешь голову, то потеряешь равновесие.
— Знаю, не нужно мне напоминать. — Тело Луиса содрогнулось. Это просто смешно — чтобы старый космический волк так сильно боялся высоты! — Что с Говорящим?
— Я беспокоюсь за него. Он уже давно без сознания.
— Не кис…
Шаги.
Пожалуй, у нее мания переодеваться, подумал Луис. На этот раз на ней было что-то волнистое в зеленых и оранжевых пятнах. Как и предыдущие наряды, этот не позволял представить формы ее тела.
Она присела на край наблюдательной платформы, с холодным вниманием разглядывая их. Луис, не шевелясь, ждал развития событий.
Лицо ее смягчилось, глаза расширились, уголки губ поползли вверх.
Несс заговорил первым.
Она, казалось, задумалась, потом сказала что-то похожее на ответ. А затем вышла.
— Ну и что?
— Нужно ждать.
— Меня уже тошнит от ожидания!
Неожиданно скутер кукольника двинулся вперед и вверх, чтобы через секунду стукнуться о край наблюдательной платформы, совсем как пристающая к набережной лодка.
Несс ловко выскочил на «берег».
Девушка вышла ему навстречу. То, что она держала в левой ладони, походило на оружие, но вторая рука коснулась одной из голов и, после мгновенного колебания, погладила.
Несс издал возглас удовольствия и восторга.
Она повернулась и, не оглядываясь, начала подниматься по лестнице. Вероятно, она считала, что Несс пойдет за ней покорно, как собака. Что он и сделал.
«Хорошо, — подумал Луис. — Будь милым, будь вежливым, заслужи ее доверие».
Когда звуки их шагов стихли вдали, в тюремной камере стало тихо, как в опустевшей гробнице.
Скутер Говорящего висел в каких-нибудь тридцати футах от Луиса. Из-под зеленых баллонов выглядывала забинтованная ладонь и оранжевое лицо с закрытыми глазами. Приблизиться к нему не было никакой возможности. Кзин мог уже давно умереть.
Среди покрывающих пол костей была почти дюжина черепов. Кости, почти ощутимая древность, ржавый металл и тишина. Луис судорожно цеплялся за свой скутер, ожидая, когда его покинут силы.
Он снова погрузился в дрему, когда вдруг почувствовал — что-то происходит. Скутер заколыхался…
Жизнь Луиса зависела от того, сумеет ли он сохранить равновесие. Мгновенное колебание вызвало у него панику, и он торопливо осмотрелся, двигая только глазами.
Неподвижные останки машин по-прежнему окружали его со всех сторон. Однако ЧТО-ТО двигалось…
Какой-то экипаж закачался и вдруг полетел вниз.
Нет, он приземлился на крыше одной из камер. Один за другим то же повторяли остальные экипажи.
Скутер Луиса перевернулся в каком-то водовороте электромагнитного поля и тяжело ударился боком о твердую поверхность. Луис мгновенно ослабил хватку и откатился на несколько футов.
Он попытался встать на ноги, но не смог — он был не в силах удерживать равновесие. Его руки стали бесполезными крючьями, сведенными болью. Тяжело дыша, он лежал на боку, думая, что для кзина, наверное, уже поздно. Скутер Говорящего должен был при приземлении раздавить висящего под ним кзина.
Он лежал совсем недалеко, перевернувшись на бок, однако, чтобы доползти до него, Луису потребовалось немало времени. Кзин дышал, но был без сознания. Тяжесть скутера не сломала ему шею, вероятно, потому, что у Говорящего шеи не было. Луис с трудом вытащил из-за пояса лазер и проколол держащие кзина баллоны.
И что теперь? Он вдруг вспомнил, что умирает от жажды. Зато голова перестала кружиться. Он встал и на глиняных ногах отправился на поиски воды, ни о чем другом он просто не мог думать.
Оказалось, что воронка пола образована концентрическими кругами камер. Говорящий и Луис приземлились на четвертом круге, считая от центра. Два остальных скутера лежали ступенью ниже.
Чувствуя, что при каждом шаге у него подгибаются ноги, Луис спускался по лестнице, соединяющей соседние уровни. Его мускулам было еще далеко до прежней эластичности.
При виде пульта управления он покачал головой. Надписи и вообще весь его вид были так таинственны, что наверняка никто не рискнул бы украсть у кукольника его скутер. Единственной очевидной вещью была прозрачная гибкая трубка.
Вода была дистиллированная, теплая и имела какой-то странный вкус. Но прежде всего — она была чудесна.
Когда Луис утолил жажду, он попробовал кирпичик из питателя. Его вкус был СЛИШКОМ странным, и Луис на всякий случай решил его не есть. Он мог содержать составляющие, убийственные для человеческого организма. Лучше спросить Несса.
Говорящему он принес воды в ботинке — первом резервуаре, который попался ему на глаза — и осторожно влил в полуоткрытый рот каина. Говорящий проглотил ее и улыбнулся, не приходя в сознание. Луис отправился за следующей порцией, но прежде, чем он сумел добраться до скутера кукольника, его оставили силы: он и так держался чересчур долго.
Он свернулся в клубок на крыше какой-то камеры и закрыл глаза.
Безопасность. Наконец-то, безопасность…
Он должен был сразу уснуть каменным сном, но что-то не давало ему покоя.
Ноющие мышцы, синяки на ладонях и внутренней поверхности бедер, страх перед падением, который не покидал его даже сейчас… И что-то еще.
— Ненис… — пробормотал он, садясь и скрещивая ноги.
Говорящий?
Кзин спал, свернувшись клубком возле дезинтегратора Славера. Он дышал быстро и неглубоко. Хорошо это или плохо?
Несс должен знать это. А пока пусть спит.
— Ненис, — повторил Луис себе под нос.
Он был один, но это одиночество не имело ничего общего с радостным одиночеством Отрыва. На нем лежала ответственность за жизнь других. В то же время его жизнь зависела от того, удастся ли Нессу заморочить безумную женщину, которая их захватила. Ничего странного, что Луис не мог уснуть.
И все-таки…
Взгляд Луиса остановился на скутере.
Его скутер с продырявленными, опавшими баллонами. Рядом — скутер кзина и сам кзин. Ниже — скутер кукольника… и четвертый, без баллонов. ЧЕТЫРЕ скутера.
В первый раз, горячечно ища воду, он не обратил на это внимания. Скутер Тилы. Вероятно, до этого он прятался за одним из крупных экипажей. Без баллонов. Без баллонов…
Она должна была выпасть, когда скутер перевернулся вверх дном. Или же ее выбросило напором воздуха, когда при скорости в 2 Маха перестал действовать барьер.
Как это сказал Несс? «Вероятно, ее счастье действует не всегда». А Говорящий: «Если бы ее счастье подвело хотя бы раз, она уже была бы мертва».
Она умерла. Наверняка умерла.
«Я прилетела сюда с тобой, потому что люблю тебя».
— Тиле не повезло, — сказал Луис. — Не повезло, что ты вообще встретила меня.
После этого он свернулся клубком и заснул.
Открыв глаза, он увидев склоненное над собой лицо Говорящего. Дикий, голодный взгляд…
— Ты можешь есть пищу пожирателя листьев? — спросил кзин. — Похоже, только я не имею никаких источников питания.
ГОЛОДНЫЙ взгляд… У Луиса зашевелились волосы на затылке.
— Ты отлично знаешь, что имеешь, — сказал он так спокойно, как только смог. — Вопрос только в том, воспользуешься ли ты им.
— Конечно, нет. Если честь будет требовать, чтобы я умер с голоду, я так и сделаю.
— Это хорошо. — Луис повернулся на другой бок и сделал вид, что засыпает.
Через несколько часов он проснулся, зная, что на самом деле крепко спал. Видимо, его подсознание полностью доверяло кзину. Раз он сказал, что умрет от голода, то и вправду умрет.
Луис чувствовал давление на мочевой пузырь, чувствовал невыносимый смрад и боль перенапряженных мышц. Воронкообразный колодец помог разрешить первый вопрос, затем водой из скутера кукольника он смыл с комбинезона засохшую рвоту и заковылял к своему экипажу за аптечкой первой помощи.
Это не было коробкой с лекарствами. Аптечка могла сама приготовить некоторые лекарства и даже диагностировать болезни, но сейчас от нее осталась только почерневшая, никуда не годная упаковка.
Свет все больше меркнул.
В крышах камер были люки с прозрачными глазками. Луис лег на живот и заглянул в один из них: кровать, довольно необычный туалет и… солнечный свет, льющийся через окно.
— Говорящий! — позвал Луис.
Воспользовавшись дезинтегратором, они через боковую стену попали внутрь. Большое прямоугольное окно было роскошными и совершенно неожиданным элементом обстановки камеры. Стекла были выбиты, осталось только несколько острых осколков.
Может, оно было для того, чтобы узник мучился, вспоминая утраченную свободу?
Снаружи царил полумрак, словно занавес, приближалась линия терминатора. Перед ними открывался вид на порт: кубы, которые когда-то были складами, разваливающиеся доки, элегантные краны… Все это почти насквозь проржавело.
Вправо и влево тянулся изогнутый берег. Кусочек пляжа, доки, снова кусочек пляжа… Видимо, так и проектировали береговую линию: маленький пляж, как на Вайкики, потом сразу — бездна, отлично подходящая для устройства порта — и так далее, по очереди.
А дальше тянулся океан. Бескрайний, исчезающий за несуществующим горизонтом. Совсем, как если бы они смотрели через Атлантику.
Справа надвинулся черный занавес ночи. Вспыхнули еще действующие огни, освещая башни центра. Остальной город и порт скрыла темнота. Далеко слева еще светлел удаляющийся день.
Говорящий лежал на овальной постели.
Луис улыбнулся. Воинственный кзин выглядел самым невинным существом на свете. Сон лучше всего лечит раны, а они, должно быть, порядком измотали его. А может, он спал, чтобы не чувствовать голода?
Луис тихо вышел из камеры.
В царящей внутри тюрьмы темноте он отыскал скутер Несса. К этому времени он уже так оголодал, что проглотил предназначенный для Несса кирпичик, не обращая внимания на его странный вкус. В темноте он чувствовал себя неуверенно, поэтому включил фары нессова скутера, а потом сделал то же самое со всеми остальными машинами. Когда он закончил, огромное помещение было уже хорошо освещено, а тени стали совсем не страшными.
Что же задержало Несса?
В прежней, воздушной тюрьме было не так уж много возможностей для развлечений: Спать можно было только урывками, но Луис уже с избытком израсходовал свою порцию. Правда, можно было думать о том, что — о, красные лалы финагла! — так долго делает Несс, но вскоре появилась мысль, что тот просто решил спасать свою шкуру.
Несс не был каким-то там простым чужаком. Это был кукольник Пирсона, с прошлым, состоящим в основном из более-менее удачных опытов в манипулировании людьми. Если бы возник шанс договориться с Инженером, он наверняка не колеблясь оставил бы на произвол судьбы и Луиса, и Говорящего с Животными. Не было бы никаких причин поступить иначе.
Зато имелись по крайней мере две причины поступить именно так.
Говорящий почти наверняка предпримет еще одну попытку завладеть «Счастливым случаем», чтобы не дать людям гиперпространственный привод Квантум II. Во время этой попытки кукольник может быть ранен, если не хуже. Лучше разрешить эту проблему уже сейчас, оставив кзина на Кольце. А при случае — и Луиса вместе с ним.
Кроме того, оба они слишком много знали. Сейчас, когда Тила была мертва, только Луис и Говорящий знали факты, касающиеся вмешательства кукольников в развитие обеих рас. Звездные семена, Лотерея Жизни — если Несс получил приказ изучить реакцию своих спутников на эти откровения, то ему наверняка поручили избавиться от них сразу после эксперимента.
Это были вовсе не новые мысли. Луис ожидал чего-нибудь подобного с момента, когда Несс признался в сознательном заманивании корабля Внешних в район Проциона. Хуже всего было, что он мог только сидеть и ждать.
Желая хоть чем-то занять галопирующие мысли, Луис вломился в очередную камеру. Он установил луч своего лазера на минимальное рассеивание и максимальную мощность, и вскоре был внутри.
После первого же вдоха он почувствовал страшную вонь. Пользуясь лазером, он осветил помещение — здесь кто-то умер, причем уже после того, как перестала действовать вентиляция. Мертвец опирался на окно, сжимая в ладони черепок разбитого кувшина.
Очередная камера оказалась пустой, и Луис занял ее.
Потом он обошел колодец, чтобы добраться до камер по другую сторону здания. Из ее окна виднелся абсолютно неподвижный циклон, вглядывающийся в него. Принимая во внимание то, что их разделяли две с половиной тысячи миль, размеры его вызывали уважение. Огромное, совершенно спокойное око.
Слева поднималось длинное узкое здание, немного похожее формой на пассажирский космический корабль. Луис на секунду дал волю фантазии: представил, что это действительно ловко укрытый корабль и достаточно только…
Это было плохое развлечение, и оно быстро наскучило ему.
Он постарался запомнить топографию города — это могло им пригодиться. Это было первое место за все их путешествие, где они встретили рудименты цивилизации.
Спустя час он сидел на овальной кровати, смотря на спокойно разглядывающий его Глаз, когда рядом с ним в какой-то невообразимой дали заметил небольшой зеленовато-коричневый треугольник.
— Мммм… — задумчиво произнес он. Треугольник имел минимальные размеры, однако можно было определить его форму. Он торчал из серо-белого хаоса бесконечного горизонта, а это означало, что там был еще день.
Луис отправился за биноклем.
Глядя в него, он увидел все детали так же отчетливо, как кратеры на Луне. Неправильный треугольник, зеленовато-коричневый у основания, грязно-белый у вершины… Кулак Бога. Гораздо больший, чем он мог предполагать. Факт, что он видел его с такого расстояния, указывал на то, что значительная часть горы выступала за атмосферу.
С момента вынужденной посадки на Кольце скутеры пролетели более ста пятидесяти тысяч миль. Кулак Бога должен был иметь по крайней мере тысячу миль высоты.
Луис протяжно свистнул и вновь приложил бинокль к глазам.
Сидя в полумраке, он услышал шедшие сверху звуки и высунул голову из камеры.
— Привет, Луис! — рявкнул Говорящий, махая ему окровавленной полусъеденной тушей чего-то, похожего размерами на крупную козу. Он откусил кусок размером с человеческую голову, потом еще один и еще. Его зубы были созданы, чтобы резать, а не жевать.
Говорящий указал Луису на оторванную заднюю ногу жертвы, еще с кожей и копытом.
— Это для тебя, Луис. Не слишком свежее, но это не имеет значения. Нужно торопиться. Пожиратель листьев предпочел не смотреть, как мы едим. Он наслаждается видом из моей камеры.
— Он очень удивится, если заглянет в мою, — сказал Луис. — Мы ошибались относительно Кулака Бога. В ней по крайней мере тысяча миль высоты. То, что у нее не вершине — это не снег, а…
— Луис, ешь!
Рот Луиса наполнился слюной.
— Надеюсь, это можно как-нибудь поджарить…
Действительно, можно было. Говорящий содрал за него шкуру с окорока, после чего Луис положил мясо на ступеньку и поджарил рассеянным лучом лазера.
— Мясо и вправду несвежее, — сказал подозрительно смотревший на него кзин, — но разве следует сразу же жечь его?
— Что с Нессом? Он узник или хозяин?
— Я бы сказал — частично хозяин. Посмотри вверх.
Маленькая фигурка девушки сидела на краю, наблюдательной платформы.
— Видишь? Она боится потерять его из виду.
Наконец, Луис решил, что мясо готово. Поедая его, он чувствовал на себе нетерпеливый взгляд кзина, следившего, как человек бесконечно долго жует каждый кусок. Самому же Луису казалось, что он ест, как хищный зверь. Он был ГОЛОДЕН.
Щадя чувства кукольника, они выбросили объедки через разбитое окно, после чего все собрались у его скутера.
— Она уже частично попала в зависимость, — сказал Несс. Он как-то странно дышал… может, от запахов сырого и горелого мяса. — Мне удалось многое узнать от нее.
— Ты знаешь, почему она нас схватила?
— Да. Я знаю и кое-что еще. Нам повезло — она принадлежала к команде космического корабля.
— Большой шлем на руках
Глава 21
Ее звали Халрлоприллалар Хотруфан, и на протяжении двухсот лет она входила в состав экипажа корабля «Пионер», как после недолгого колебания перевел Несс его название.
«Пионер» обслуживал круговую линию, включающую четыре солнечные системы: пять планет с кислородной атмосферой и Кольцо. Один полный рейс длился двадцать четыре года, причем «год» не имел ничего общего с Кольцом. Это была традиционная мера времени, перенесенная с одной из покинутых планет.
Перед возникновением Кольца два из посещаемых «Пионером» мира были очень густо населены, но сейчас на них никто не жил, так же, как и на остальных. Там были только руины городов, частично скрытые дикой растительностью.
Халрлоприллалар имела за плечами восемь рейсов. На покинутых планетах росли растения и жили звери, которые не могли приспособиться к условиям Кольца из-за отсутствия цикла зима-лето. Некоторые из этих растений использовались как приправы, некоторые из зверей были источником мяса. Что касается остальных, Халрлоприллалар ничего не знала о них, и это ее не волновало.
Она не имела ничего общего с обработкой грузов.
— Точно так же она не занималась ни управлением, ни консервацией приборов и машин. Понятия не имею, что она там вообще делала, — признался Несс. — Экипаж «Пионера» состоял из тридцати шести человек. Наверняка, их было слишком много. Скорее всего, она не имела ничего общего ни с чем, что могло повлиять на судьбу команды и корабля. Для этого она слишком глупа.
— Ты спросил, каково было соотношение полов?
— На тридцать шесть членов экипажа были три женщины.
— Значит, можешь больше не гадать, что она делала.
Двести лет путешествий и приключений… Вдруг, под конец восьмого рейса, Кольцо не ответило на вызов «Пионера».
Ускоритель не действовал, им не удалось заметить активности НИ В ОДНОМ из портов.
Пять планет, которые корабль посещал во время каждого рейса, не имели электромагнитных пушек, служащих для торможения корабля. Для этого «Пионер» располагал запасом топлива. Корабль мог садиться, оставался только вопрос: где?
Наверняка, не на поверхность Кольца. Управляемые автоматами лазерные орудия разнесли бы их в пыль.
Они не получили разрешения на посадку ни в одном из портов, кроме того, что-то там было не в порядке.
Возвращаться на одну из покинутых планет? Это равнялось бы основанию новой колонии из тридцати трех мужчин и трех женщин.
— Они были невольниками обычая, и не способны были принять такое решение. Началась паника, — продолжал Несс. — Вспыхнул бунт. Пилот сумел забаррикадироваться в рубке и с помощью двигателей посадить корабль в одном из портов. За то, что он подверг корабль и экипаж опасности, его убили, хотя мне кажется, это произошло из-за того, что он нарушил традицию и самовольно приземлился на двигателях, а не в безопасной электромагнитной колыбели.
Луис почувствовал на себе чей-то взгляд и посмотрел вверх.
Девушка все время следила за ними. Одна из голов Несса, левая, тоже ни на мгновенье не спускала с нее пристального взгляда.
Значит, в ней и находился тасп. Именно поэтому Несс постоянно смотрел вверх. Девушка не хотела ни на секунду потерять его из виду, а он боялся отпустить ее за пределы действия своих чар.
— После убийства пилота они покинули корабль, — продолжал Несс, — и только тогда поняли, какой вред он им нанес. ЧИЛТАНГ БРОНЕ была испорчена, а они оказались по другую сторону стены высотой в тысячу миль.
Я не нашел никакого эквивалента для этого названия ни в интерволде, ни в Языке Героев, знаю только, как это действует. Это имеет для нас огромное значение.
— Тогда рассказывай дальше, — поторопил его Луис.
Строители Кольца снабдили его соответствующими предохранителями. Может показаться, что они предвидели упадок цивилизации, как будто следующие друг за другом периоды расцвета и варварства навсегда вписаны в прошлую и будущую историю человека. Сложная конструкция Кольца не могла быть повреждена. Потомки Инженеров могли забыть, как обслуживать воздушные шлюзы и электромагнитные пушки, как передвигать планеты и строить летающие экипажи. Цивилизация могла перестать существовать, Кольцо — нет.
Например, лазерные орудия, служащие для защиты от метеоритов, были настолько надежны, что Халрлоприллалар…
— Называй ее Прилл, — предложил Луис.
— …что Прилл и весь экипаж ни на секунду не подумали, что они могут испортиться.
Но что же с космическим портом? На что бы годилась его надежность, если бы какой-нибудь идиот открыл одновременно все двери шлюзов?
Ответ был прост: никаких шлюзов! Вместо них была именно ЧИЛТАНГ БРОНЕ. Машина эта создавала поле, в котором конструктивный материал Кольца, а значит и его основание, и боковые стены, пропускал все твердые тела, оказывая только слабое сопротивление. Когда ЧИЛТАНГ БРОНЕ действовала…
— Осмотический генератор, — подсказал Луис.
— Возможно. Мне кажется, что «БРОНЕ» это какое-то непристойное определение.
Когда генератор действовал, воздух постепенно уходил на ту сторону, а люди в скафандрах шли как бы против сильного, дующего с постоянной скоростью ветра. Более крупные объекты можно было перевозить тягачами.
— А контейнеры со сжатым воздухом для дыхания? — спросил кзин.
— Необходимый воздух они получали на месте, снаружи.
Да! Кольцо располагало дешевой технологией превращения элементов, причем дешевой она была только в том случае, если использовалась в больших масштабах. Имелись и другие ограничения. Например, само устройство — оно было просто гигантским. В порту их было два, превращавших свинец в кислород и азот.
Осмотические генераторы были весьма безопасными устройствами. В случае аварии шлюза им грозила потеря большого количества воздуха, мчащегося со скоростью урагана, если же выходила из строя ЧИЛТАНГ БРОНЕ, это значило только, что проход закрыт.
В том числе и для вернувшихся космонавтов.
— И дня нас, — добавил Говорящий.
— Не так быстро, — успокоил его Несс. — Похоже, что осмотический генератор — именно то, что нам нужно. Нам вообще не понадобится двигать «Лгуна» с места. Достаточно направить ЧИЛТАНГ БРОНЕ… — он произнес это название так, словно оно начиналось с чиха, — а основание Кольца непосредственно под «Лгуном». Корабль попросту провалится на другую сторону.
— И застрянет в противометеоритной губке, — закончил кзин, а через секунду добавил: — Поправка. Там мы могли бы использовать дезинтегратор.
— Вот именно. К сожалению, у нас нет доступа ни к одной ЧИЛТАНГ БРОНЕ.
— Но она же здесь! Значит, она как-то сюда проникла.
— Да…
Имевшиеся среди экипажа специалисты по магнитогидродинамике были вынуждены практически изучить новую специальность, прежде чем приступить к ремонту ЧИЛТАНГ БРОНЕ. Это заняло у них несколько лет. Авария произошла во время работы, поэтому устройство частично оплавилось, частично рассыпалось. Им пришлось сделать совершенно новые части, такие, о которых было известно, что они все равно испортятся, но можно было надеяться, что они проработают достаточно долго, чтобы…
Во время работы произошел несчастный случай. Неточно направленный осмотический луч прошел через корпус «Пионера». Два члена экипажа погибли, вплавленные в металлические переборки, семнадцать других получили неизлечимые повреждения мозга.
Остальным шестнадцати удалось пройти. Они забрали с собой семнадцать кретинов и саму ЧИЛТАНГ БРОНЕ, на случай, если новое Кольцо окажется менее благосклонным, чем было когда-то.
Они оказались в диком, примитивном мире, и спустя несколько лет часть из них решила вернуться на «Пионер».
ЧИЛТАНГ БРОНЕ снова сломалась, замуровав четырех из них в наружной стене. Это был конец. Они уже знали, что нигде на Кольце не найдут нужных запасных частей.
— Не понимаю, почему упадок произошел ТАК быстро, — сказал Луис. — Один рейс «Пионера» продолжался двадцать четыре года, верно?
— Двадцать четыре года бортового времени.
— А-а… Ну, разве что так.
— Именно. Для корабля, движущегося с ускорением, которое имеет Кольцо, звезды находятся на расстоянии от трех до шести лет друг от друга. На самом же деле расстояния эти огромны. Прилл упоминала о покинутом районе в каких-нибудь двухстах световых годах отсюда, почти в плоскости Галактики, в котором три солнца находятся на расстоянии десяти световых лет друг от друга.
— Двести лет… Это близко от известного космоса.
— Подозреваю, что уже в нем. Кроме ближайших окрестностей вашего Солнца, не встречено такого скопления планет с кислородными атмосферами. Халрлоприллалар упоминала о способах делать планеты пригодными для жизни, применявшихся перед строительством Кольца. Однако, они были слишком медленны, и от них отказались.
— Это могло бы многое объяснить. Вот только… Впрочем, неважно.
— Ты имеешь в виду приматов, Луис? Есть достаточно много доказательств того, что твой вид возник и развивался на Земле. Вот только именно Земля могла оказаться очень удобной базой для изменения окружающих планет. Инженеры могли привезти с собой самых разных зверей…
— …например, обезьян и неандертальцев? — Луис нетерпеливо пожал плечами. — Это только домыслы. Кроме того, это сейчас не имеет значения.
— Разумеется. — Кукольник продолжал, одновременно пережевывая свой вегетарианский кирпичик. — Трасса кругового полета «Пионера» насчитывала более трехсот световых лет. За это время могли произойти существенные перемены, хотя обычно ничего подобного не было. Общество, в котором жила Прилл, было весьма стабильно.
— Откуда она знала, что все Кольцо охватила волна варварства? Как долго они искали остатки цивилизации?
— Не слишком долго, но этого явно хватило. Она была права. Нет ни малейшей надежды исправить ЧИЛТАНГ БРОНЕ.
— Откуда ты знаешь?
— Прилл пыталась объяснить мне, что здесь произошло, со слов одного из членов экипажа. Разумеется, он сделал это настолько просто, чтобы она смогла понять. Не исключено, что весь процесс начался задолго до последнего полета «Пионера»… Когда-то существовало десять обитаемых планет. Когда закончили строительство Кольца, их предоставили самим себе — они больше не были нужны. Представьте себе такую планету: Континенты, покрытые огромными городами на разных стадиях развития. Трущоб немного, но где-то их наверняка оставили, хотя бы как исторический памятник. Всюду полно разнообразнейшего мусора: использованных упаковок, испорченных машин, разодранных книг и микрофильмов, одним словом всего, что нельзя переработать, а также множество такого, что все-таки можно. К океанам столетиями относились, как к огромным свалкам, в том числе и для радиоактивных материалов. Что же странного в том, что живущие в них существа приспособились к новым условиям? Что страстного в том, что они научились жить благодаря мусору?
— Нечто похожее произошло когда-то на Земле, — сказал Луис. — Дрожжи, кормящиеся полиэтиленом, съедали пластиковые сумки для покупок. Сейчас они уже вымерли, поскольку полиэтилен больше не производят.
— Представьте себе десять таких планет. Бактерии изменились, чтобы иметь возможность питаться соединениями свинца и цинка, пластиком, красками, изоляцией, отбросами свежими, и теми, что насчитывали уже сотни лет. Это не имело бы значения, если бы не космические корабли. Они регулярно посещали покинутые планеты в поисках форм жизни, о которых забыли, или которые не могли приспособиться к царящим на Кольце условиям. Кроме того, они забирали с собой и другие предметы: сувениры и произведения искусства, забытые или просто оставленные для позднейшей транспортировки. Наиболее ценные коллекции перевозили по одному экземпляру, чтобы не потерять в катастрофе большого их числа. Вместе с одним из транспортов прибыла плесень, способная пожрать внутреннюю структуру действующего при комнатной температуре сверхпроводника, используемого почти во всех сколько-нибудь сложных приборах. Плесень действовала медленно. Она была молода, примитивна и, по крайней мере сначала, легко уничтожалась. Однако с очередными транспортами на Кольцо прибывали все новые ее разновидности, пока, наконец, одна не оказалась достаточно сильна. Поскольку она действовала медленно, аварии на кораблях происходили через много времени после прибытия в порт, а ЧИЛТАНГ БРОНЕ отказывалась повиноваться после того, как плесень проносили сквозь внешнюю стену Кольца. Приемники энергетических потоков взрывались непонятно почему спустя много времени после разнесения ее по всей конструкций паромами, поддерживающими сообщение между портами.
— Приемники энергетических потоков?
— Энергия вырабатывалась на черных прямоугольниках термоэлектрическими цепями, а потом направлялась узким лучом на Кольцо. Похоже, это тоже было надежное и абсолютно безопасное устройство. Поток энергии автоматически прервался, когда вышли из строя приемники.
— Но ведь можно было создать новый сверхпроводник, — сказал кзин. — Нам известны две основные молекулярные структуры, каждая из которых имеет разновидности.
— Этих структур по крайней мере четыре, — поправил его Несс. — Ты прав, Кольцо должно было пережить Упадок Городов. Молодое, более гибкое общество, наверняка выжило бы. Однако, представь себе ситуацию, в которой они оказались. Значительная часть правивших погибла в останках падающих на землю зданий. Без энергии не могло быть и речи о проведении экспериментов, имеющих целью создание нового сверхпроводника. Собранные заблаговременно запасы энергии были либо конфискованы властями, либо служили небольшим анклавам цивилизации, жители которых надеялись что кто-то другой одолеет возникшую проблему. Был отрезан доступ к космическим кораблям, поскольку не действовала ни одна ЧИЛТАНГ БРОНЕ. Те, кто мог бы что-то сделать, были не в состоянии добраться друг до друга. Компьютер, управляющий электромагнитным ускорителем, был просто грудой металлолома, а до самого ускорителя не доходил ни один эрг энергии.
— Королевство погибло, «потому что в кузнице не было гвоздя», — буркнул Луис.
— Я знаю эту историю, но это не совсем то, — сказал кукольник. — Здесь, несмотря ни на что, можно было кое-что сделать. Собранной энергии вполне хватило бы для сжижения гелия. Ремонт приемников энергетических потоков не имел никакого смысла, но можно было запустить ЧИЛТАНГ БРОНЕ, используя в качестве сверхпроводника охлажденный гелием металл. Благодаря этому открылся бы доступ к портам, корабли полетели бы к черным прямоугольникам, чтобы возобновить поставки энергии, благодаря которым можно было снова сжижать гелий и, используя очередные сверхпроводники, привести в действие очередные приемники… Однако, чтобы начать, нужна была собранная энергия, а ее израсходовали на освещение улиц, поддержание в воздухе немногочисленных летающих зданий и для приготовления пищи. Вот так и погибла цивилизация Кольца.
— А при случае — и мы, — добавил Луис.
— Именно. Нам повезло, что мы встретили Халрлоприллалар. Она избавила нас от совершенно ненужного путешествия. Нет смысла лететь к краю.
Луис почувствовал пульсацию крови в висках. Похоже, что у него разболится голова.
— Повезло… — повторил за кукольником Говорящий. — Действительно. Если нам повезло, то почему мне не весело? Мы утратили нашу цель, последнюю ничтожную возможность спасения. Наши экипажи ни на что не годятся, а один из членов экспедиции пропал.
— Она умерла, — глухо сказал Луис, а когда они удивленно посмотрели на него, показал им скутер Тилы. — Сейчас мы можем рассчитывать только на свое собственное везение, добавил он.
— Да. Ее счастье действовало спорадически. Будь это иначе, она никогда не попала бы на борт «Лгуна», и мы никогда не разбились бы на Кольце. — Кукольник помолчал, потом добавил: — Я сочувствую тебе, Луис.
— Нам будет не хватать ее, — пробормотал кзин.
Луис кивнул головой. Он должен был чувствовать что-то большее, но то, что произошло в Глазе, значительно изменило его отношение к Тиле. С тех пор она казалась ему менее человечной, чем Несс или Говорящий с Животными. Она была мифом, а они — настоящими.
— Мы должны найти новую цель, — сказал Говорящий. — Нужно найти какой-то способ вытолкнуть «Лгуна» в космическое пространство. Признаться, у меня нет никаких идей.
— А у меня есть, — заявил Луис.
— Уже? — удивленно спросил кзин.
— Это еще нужно обдумать. Я не уверен, имеет ли это вообще какой-то смысл и выйдет ли. Так или иначе, нам потребуется какой-нибудь экипаж. Подумаем…
— Может, сани? Большие сани, например, из целой стены какого-нибудь здания. Может, скутер кукольника смог бы их потянуть.
— Мы можем получить кое-что получше. Я уверен, что смогу убедить Халрлоприллалар показать мне машины этого здания. Может, мы сумеем использовать его как средство передвижения.
— Попробуй, — кивнул головой Луис.
— А ты?
— Мне нужно время.
Внутренность здания почти целиком заполняли машины. Часть их поддерживала здание в воздухе, часть приводила в движение вентиляторы, холодильники и водяные конденсаторы. Отдельный блок управлял генераторами электромагнитного поля, которое втащило их в ловушку. Несс работал, Луис и Прилл стояли рядом, старательно делая вид, что не обращают друг на друга внимания.
Говорящий по-прежнему находился в тюрьме — Прилл решительно отказалась выпускать его на свободу.
— Она тебя боится, — сказал Несс. — Конечно, я мог бы это исправить, велев ей поднять вверх скутер, в котором сидел бы ты, и подвести его к платформе.
— А она на полпути выключила бы поле. Нет уж, спасибо.
Зато она не имела ничего против Луиса.
Он посматривал на нее, делая вид, что вообще ее не замечает. У нее был узкий, почти безгубый рот, маленький прямой нос и ни следа бровей.
Ничего странного, что ее лицо не имело определенного выражения. Оно походило на незаконченную маску бездушной куклы.
После двух часов непрерывной работы Несс, наконец, поднял головку.
— Я не смогу переделать двигатель так, чтобы он действовал по горизонтали, но мне удалось ликвидировать устройство, удерживающее нас на одном месте. Сейчас здание подвержено действию ветров.
Луис улыбнулся.
— Или буксирного троса. Мы привяжем канат к твоему скутеру, и ты потащишь нас за собой.
— В этом нет необходимости. Скутер снабжен двигателем, действующим без реактивной струи, поэтому может оставаться внутри.
— Ты уже все обдумал, верно? Но это огромная сила… Если бы ему удалось освободиться…
— Да… — процедил кукольник и сказал что-то Прилл на святом языке Инженеров, после чего обратился к Луису. — У них здесь есть запас ультратвердого пластика. Мы обложим им скутер, оставив снаружи только управление и пульт.
— Мне кажется, это лишнее.
— Луис, если скутер вырвется, мне будет плохо!
— Гммм… Возможно. В случае чего, ты сможешь приземлиться?
— Да.
— Тогда хорошо. Беремся за дело.
Луис отдыхал без сна. Он лежал навзничь на огромном ложе, широко открытыми глазами вглядываясь в занимающее весь потолок и часть стены выпуклое окно.
Из-за края черного прямоугольника шел отчетливый свет. Рассвет был уже близко, но Арка Неба все еще светила мягкой голубизной.
— Я, пожалуй, спятил, — сказал Луис Ву.
Но был ли у них выбор?
Спальня, вероятно, входила в состав апартаментов губернатора. Сейчас здесь была рубка управления. Вместе с Нессом они поместили в одном из шкафов скутер кукольника, после чего облили его быстро твердеющим пластиком. Шкаф был как раз нужных размеров.
Кровать пахла стариной и скрипела.
— Кулак Бога, — сказал в темноте Луис. — Я видел ее. Тысяча миль высоты. Нет смысла строить такую гору, когда… — он не закончил.
Вдруг он сел на кровати, как будто его кольнула пружина.
— Нить из черных прямоугольников! — воскликнул он.
В комнату вошла какая-то тень. Луис неподвижно замер. Вход был совершенно черным, но в этой черноте он заметил плавные движения и мягкие формы идущей в его сторону обнаженной женщины.
Галлюцинация? Дух Тилы Браун? Она дошла до него, прежде чем он успел что-либо решить. Сев перед ним на кровать, она вытянутой рукой коснулась его лица, потом погладила по щеке.
Она была почти лысой. Густые, волнистые волосы росли узкой полоской рядом с макушкой. В темноте черты ее лица расплывались, но тело у нее было чудесное. Он видел ее впервые: тоненькая, с мышцами профессиональной танцовщицы, с высокими, тяжелыми грудями.
Если бы ее лицо было так же прекрасно, как ее фигура…
— Уйди, — мягко сказал Луис и взял ее за запястья, прерывая то, что ее ладони делали с его лицом. Это напоминало успокаивающий, расслабляющий массаж. Он встал, заставляя ее сделать то же самое, и взял ее за плечи. Что бы она сказала, если бы сейчас он повернул ее к себе спиной и шлепнул по заду?
Она погладила его по затылку самыми кончиками пальцев. Теперь она делала это уже обеими руками. Потом коснулась какого-то места на его груди, потом еще здесь… и здесь… И внезапно Луиса Ву охватило безумное, неудержимое вожделение. Он сжал руками ее плечи.
Она стояла неподвижно, ожидая, пока он снимет блузу и брюки, а когда он разделся, коснулась еще здесь… и здесь… и каждый раз это было так, словно она прикасалась к центру наслаждений в его мозгу.
Он дрожал, как в лихорадке. Если бы она теперь его оттолкнула, он применил бы силу. Он должен был обладать ею…
Однако какая-то часть его сознания все время отдавала себе отчет, что она может остудить его так же быстро, как и возбудила. Луис чувствовал себя молодым сатиром, хотя одновременно его не покидало неясное ощущение, что он безвольная марионетка.
Однако в тот момент это мало его волновало.
А лицо Прилл вообще не имело никакого выражения.
Она довела его до грани оргазма и держала на ней… держала… так что, когда, наконец, эта минута пришла, она была, как удар бесконечно длящейся, дрожащей в экстазе молнии.
Когда все кончилось, он даже не заметил, как она ушла. Видимо, она отлично понимала, насколько он выработался. Луис заснул прежде, чем она успела дойти до двери.
Проснулся он с мыслью: «Почему она это сделала?»
«Не будь таким аналитиком, — ответил он сам себе. — Она одинока и была одинока уже долгое время. У нее давно не было случая попробовать свое умение…»
Умение. Вероятно, она знала анатомию лучше многих профессоров. Докторантура по проституции? Это было вовсе не смешно. Луис Ву мог узнать специалиста независимо от области, в которой тот специализировался. Эта женщина была специалистом высшего класса.
Нужно коснуться в определенной последовательности следующих нервных окончаний, чтобы получить определенную реакцию… Такое знание может сделать из человека марионетку…
…скачущую на шнурочках счастья Тилы Браун…
И тут он понял. Он так близко подошел к ответу, что когда, наконец, увидел его, даже не особенно удивился.
Несс и Халрлоприллалар появились в дверях холодильника, таща за собой одетое в какие-то немыслимые одежды тело нелетающей птицы, превосходящей размерами взрослого человека. Одежда была идеей Несса: так ему не нужно было касаться губами мертвой туши.
Луис заменил его, став рядом с Прилл. Как и ей, ему пришлось схватить птицу обеими руками. Он ответил на ее приветственный кивок, после чего спросил:
— Сколько ей лет?
— Не знаю, — без тени удивления ответил кукольник.
— Она приходила ко мне ночью. — Этого было мало, поскольку для Несса это ничего не значило. — Ты ведь знаешь, то, что Мы делаем для размножения, порой делается только для удовольствия?
— Знаю.
— Так вот, мы делали именно это. Она молодец. Она настолько хороша, что должна иметь по крайней мере тысячелетнюю практику.
— Это вовсе не невозможно, Луис. Ее цивилизация знала средство гораздо более действенное, чем ваш «закрепитель». Сегодня даже малейшее его количество стоит ровно столько, сколько потребует его хозяин. Одна полная доза равняется пятидесяти годам молодости.
— Может, ты знаешь, сколько доз она приняла?
— Нет, Луис. Но я знаю, что она дошла сюда пешком.
Они подошли к лестнице, ведущей вниз, к тюремным камерам.
— Дошла… откуда?
— С края.
— ДВЕСТИ ТЫСЯЧ МИЛЬ?!
— Почти.
— Ты должен рассказать мне об этом. Что с ними случилось, когда они перебрались на эту сторону стены?
И кукольник принялся рассказывать эту историю. Она сводилась примерно к следующему.
Первая группа варваров, на которую они наткнулись, сочла их богами. Так должно было продолжаться всегда, с одним исключением.
Божественность позволила им разрешить одну проблему — несчастные, которым неправильно нацеленный осмотический луч повредил мозг, могли остаться под опекой жителей отдельных деревень. Как боги, они пользовались уважением и почетом, а поскольку были не вполне разумны, не могли использовать свою божественность для низких целей.
Оставшаяся живой и разумной часть экипажа «Пионера» разделилась на две группы: семеро двинулись в направлении вращения Кольца, а остальные, в том числе и Прилл — в обратную сторону. Каждая группа собиралась двигаться вдоль края, ища следы цивилизации. Каждая поклялась прислать помощь, если возникнет такая необходимость.
Все принимали их за богов. Все, за исключением других богов. Упадок Городов оставил после себя некоторое число уцелевших: некоторые из них были безумны, но все принимали продлевающее жизнь средство, если могли его найти. Все искали анклав цивилизации, и никто не думал о том, чтобы основать собственный.
По мере течения времени к ним присоединялось все больше богов, так что скоро они образовали уже целый пантеон.
Во всех встреченных по дороге городах они находили обломки разбитых воздушных башен. Башни эти строились в первой фазе заселения Кольца, за тысячи лет до появления эликсира молодости. Поколения, которые уже пользовались им, стали более осторожными. Те, которые могли позволить себе пользоваться им, держались вдали от летающих зданий, разве что их выбирали на какие-нибудь официальные должности. Тогда они ставили многочисленные предохраняющие устройства или же независимые генераторы энергии.
Часть летающих зданий еще висела в воздухе, но большинству рухнуло на кишевшие жизнью города в ту самую секунду, когда прекратилась поставка энергии с термоэлектрических цепей черных прямоугольников.
Однажды кочующий пантеон наткнулся на заселенный по окраинам город, в котором еще тлели искорки былой цивилизации. Здесь им не удалось разыграть гамбита бога. В обмен на неправдоподобное количество эликсира они получили большую исправную машину. Через некоторое время машина отказалась повиноваться. Они уже выбились из сил, а может, не видели смысла в дальнейшем путешествии. Паломничество богов закончилось в одном из разрушенных, покинутых городов.
Но у Прилл была карта. Ее родной город находился уже недалеко. Она убедила одного из мужчин сопровождать ее и отправилась в путь.
Повсюду они изображали из себя богов. Через некоторое время Прилл надоело общество мужчины, и дальше она пошла сама. Где не хватало ее божественности, она продавала небольшие количества эликсира. Где и этого оказывалось мало…
— Есть еще один способ, с помощью которого она подчиняла себе людей. Она пыталась мне объяснить, но не думаю, чтобы я понял.
— Я понимаю, — успокоил его Луис. — Это что-то вроде таспа.
Когда наконец, она добралась до города, то была уже почти безумна. Поселилась она в полицейском управлении, которое без особых повреждений приземлилось на одной из площадей, и после многочасовых проб ей удалось поднять здание в воздух. Несколько раз она едва не теряла контроль над сложной системой управления.
— Действовали еще генераторы электромагнитного поля, служащие для захвата экипажей, нарушающих правила движения, — закончил Несс. — Она включила их, надеясь таким образом найти кого-нибудь, кто подобно ей пережил Упадок Городов. Если он пользуется летающей машиной, значит не является варваром.
— Тогда почему она закрывает всех в этой свалке?
— На всякий случай. Это знак того, что она приходит в себя.
Луис нахмурился. Туша птицы уже съехала вниз на одном из разбитых экипажей, и Говорящий занялся ею.
— Мы могли бы осветить это здание, — сказал Луис. — И уменьшить его вес почти вполовину.
— Как?
— Достаточно отрезать всю нижнюю часть. Но сначала нужно вызволить оттуда Говорящего. Как думаешь, удастся тебе это?
— Попробую.
Глава 22
Поскольку Халрлоприллалар по-прежнему панически боялась Говорящего с Животными, Несс старался уменьшить ее страх, усиливая действие таспа, как только могучая оранжевая фигура появлялась в поле зрения девушки. Он утверждал, что со временем вид кзина станет для Прилл таким же приятным, как и его, но пока и он, и девушка избегали общества Говорящего.
Именно поэтому на наблюдательной платформе, глядя в мрачную бездну тюремной камеры, находились теперь только Луис и Говорящий.
— Начинай, — сказал Луис.
Кзин нажал оба спуска.
Раздался раскат грома, повторенный многократным эхом, и на стене, сразу под потолком, появилась ослепительно белая точка. Она двигалась по часовой стрелке, оставляя после себя кроваво-красный след.
— Режь по частям, — посоветовал Луис. — Если все это упадет разом, мы почувствуем себя, как блохи на спине у бешеной собаки.
Говорящий послушно изменил направление разреза.
И все же, когда отпал первый кусок конструкции, здание закачалось как пьяное. Луис отчаянно вцепился в уходящий из-под него пол. Сквозь вырезанный кусок виднелось солнце, город и люди.
Прямо вниз он смог взглянуть только несколько минут спустя, когда перестали существовать еще несколько сегментов здания.
Он увидел деревянный алтарь, а на нем — блестящую модель в форме плоского прямоугольника, накрытого параболической дугой. Мгновением позже рядом рухнула часть отрезанной стены, погребая алтарь под развалинами. Люди разбежались гораздо раньше.
— Люди! — пожаловался Луис Нессу позднее. — В центре покинутого города, по крайней мере в дне пути от полей! Откуда они здесь взялись?
— Они воздают честь своей богине, Халрлоприллалар. Благодаря им у нее есть пища.
— А-а, жертвы и тому подобное…
— Именно. Почему это тебя беспокоит?
— Они могли погибнуть.
— Может, с некоторыми так и случилось.
— На мгновенье мне показалось, что там, внизу, я вижу Тилу.
— Нонсенс, Луис. Можем ли мы проверить наши горизонтальные двигатели?
Скутер кукольника был почти полностью погружен в оболочку сверхтвердого пластика. Несс занял место у открытого пульта управления. Через панорамное окно открывался великолепный вид на весь город: порт, стройные башни центра, буйные джунгли, которые когда-то явно были парком. Все это было в нескольких тысячах футов под ними.
Луис прикрыл глаза…
ЧУВСТВУЯ НА СЕБЕ ВЗГЛЯДЫ ВСЕГО ЭКИПАЖА, ГЕРОИЧЕСКИЙ КОМАНДИР СТОЯЛ НА МОСТИКЕ. ПОВРЕЖДЕННЫЕ ДВИГАТЕЛИ МОГУТ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ ВЗОРВАТЬСЯ, НО ЭТО НЕВАЖНО! НУЖНО ОСТАНОВИТЬ ВОЕННЫЕ КОРАБЛИ КЗИНОВ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОНИ УДАРЯТ ПО ЗЕМЛЕ, СЕЯ СМЕРТЬ И РАЗРУШЕНИЕ!
— Это не имеет смысла, — сказал Луис Ву.
— Почему? Напряжения материала не должны…
— Летающий замок! О, красные лапы финагла! Я только теперь понял, что это безумие! Мы как будто лишились разума: тащиться домой в верхней половине небоскреба…
Здание закачалось, и Луис оперся о стену — кукольник включил двигатель скутера.
Город все быстрее двигался за окном. Через некоторое время Несс выключил ускорение, которое и так не превышало каких-то тридцати сантиметров в секунду за секунду. Они летели со скоростью около ста миль в час и не чувствовали даже малейшей качки.
— Нам удалось хорошо закрепить скутер, — сказал Несс. — Как видите, пол горизонтален, а само здание не собирается опрокидываться.
— Все равно, это бессмысленно.
— Черт побери, ничто не бывает без смысла! Куда мы летим?
Луис не ответил.
— Куда мы летим, Луис? Ни у Говорящего, ни у меня нет никаких планов. Давай направление, Луис.
— Обратно.
— Отлично. Точно тем же курсом?
— Да, пока, не окажемся за Глазом. Там поверни на сорок пять градусов в направлении, обратном движению Кольца.
— Ты хочешь найти город с башней, которую назвали Небо?
— Да. Найдешь?
— Нет проблем. Мы летели оттуда три часа, значит, должны вернуться за тридцать. А что потом?
Образ был таким отчетливым… Правда, это была чистая теория, смешанная с еще более чистой фантазией, но… Луис Ву спал наяву.
Такой отчетливый — но реальный ли?
Его самого поразила легкость, с которой он усомнился в возможностях летающей башни. А ведь она летала. И для этого вовсе не требовался Луис Ву.
— Похоже, пожиратель листьев не противясь повинуется твоим приказам, — заметил Говорящий.
В нескольких футах от них тихо урчал скутер кукольника. За окном непрерывно двигался пейзаж. Глаз равнодушно разглядывал их издалека, незаметно приближаясь к ним с каждой минутой.
— Пожиратель листьев спятил, — ответил Луис. — Надеюсь, что хотя бы ты остался в своем уме.
— Скажешь тоже. Если у тебя есть какая-то цель, я охотно помогу тебе, но если нам придется с кем-то сражаться, я хотел бы знать об этом заранее.
— Угу.
— Я хотел бы знать что-либо, независимо от того, будем мы сражаться или нет.
— Хорошо сказано.
Говорящий ждал.
— Мы возвращаемся за нитью, соединяющей черные прямоугольники, — сказал, наконец, Луис. — За той, которую разорвал «Лгун». Она падала на город петля за петлей, без конца. Сейчас там наверное, несколько сотен тысяч миль, больше, чем может нам потребоваться.
— А зачем она нам нужна, Луис?
— Сначала нужно ее получить. Думаю, если Прилл как следует попросит, а Несс воспользуется своим таспом, у нас не будет с этим особых проблем.
— А потом?
— Потом мы убедимся, действительно ли я спятил.
Летающее здание мчалось вперед, как мощный аэростат. Ни в одном космическом корабле они не могли бы иметь так много места. Точно так же не выдерживал сравнения ни один из кораблей, движущихся в пределах атмосферы: шесть палуб, по которым можно лазить. Роскошь.
Зато других удобств не хватало. Запасы продуктов ограничивались мороженым мясом, овощами из холодильника и кирпичиками из скутера кукольника. По мнению Несса, его пища не содержала никаких питательных веществ, усваиваемых людьми или кзинами, поэтому каждый приём пищи Луисом выглядел одинаково: кусок мяса, поджаренного лучом лазера, и оранжевый плод.
Кроме того, у них не было воды.
И кофе.
Они убедили Прилл принести несколько бутылок местного алкоголя и в импровизированной рубке устроили крестины корабля. Кзин тактично удалился в дальний угол, а Прилл все время крутилась возле двери. Никто не хотел принять предложение Луиса и дать новому кораблю название «Невозможный», поэтому совершились четыре крещения, каждое на другом языке.
Алкоголь был… ну, в лучшем случае, кислым. Говорящий не мог его проглотить, а Несс даже не пробовал. Зато Прилл одна опорожнила целую бутылку, после чего старательно спрятала остальные.
Церемония крещения превратилась в урок языка, во время которого Луис усвоил несколько основных понятий языка Инженеров. Говорящий делал успехи гораздо быстрее, чем он, и в этом не было ничего удивительного, поскольку и кзин, и кукольник уже знали несколько земных языков, а значит, были знакомы с бытующими в них способами формулирования и выражения мыслей. Здесь они имели дело почти с тем же.
Потом они сделали перерыв на обед. Несс ел один, пользуясь пищевым регенератором своего скутера, чтобы не видеть, как Луис и Прилл поедают печеное, а Говорящий — сырое мясо.
После еды лекция продолжалась. Луису это постепенно надоедало. Другие уже настолько вошли в курс дела, что рядом с ними он чувствовал себя кретином.
— Но, Луис, должен же ты научиться! Мы движемся очень медленно, и нам не раз придется контактировать с туземцами, чтобы добывать продукты.
— Знаю, знаю. Но у меня никогда не было способностей к языкам.
Стало темно. Хотя они находились еще далеко от Глаза, небо было полностью закрыто тучами, а ночь крыла черна, как желудок огромного дракона. Луис потребовал перерыва. Он устал, был раздражен, и часто вообще не знал, о чем идет речь. Остальные трое вышли, позволив ему лечь спать.
Примерно через десять часов они должны были достигнуть Глаза.
Он был уже на грани сна, когда вернулась Прилл. Луис почувствовал гладящие его ладони и потянулся к ним.
Она отступила на шаг.
— Ты вождь? — спросила она на своем языке, максимально упрощенном для понимания Луиса.
Он на минуту задумался.
— Да, — сказал он, наконец, поскольку действительная ситуация была слишком сложна, чтобы он смог ее объяснить.
— Вели двухголовому отдать мне его машину.
— Его что?
— Его машину, которая делает мне счастье. Я хочу ее. Забери у него.
Луис рассмеялся.
— Ты хочешь меня? Забери ее, — нетерпеливо повторила Прилл.
У кукольника было что-то, что она хотела иметь. Поскольку он не был человеком, она не имела на него влияния. Единственным человеком рядом, которого она могла заставить делать все, что хотела, был Луис Ву, до сих пор всегда было так. Разве она не была богиней?
Возможно, ее сбили с толку волосы Луиса. Вероятно, она считала его членом варварского низшего класса, ну, может, полу-Инженером, поскольку у него не было бороды, но не выше. Это означало, что он родился уже после Упадка Городов, а значит, не принимал эликсира и был действительно молод.
— Ты совершенно права, — сказал Луис на интерволде. Ее кулаки сжались от ярости, поскольку не нужно было особо напрягаться, чтобы услышать насмешку в его голосе. — В твоих руках любой тридцатилетний размяк бы, как воск. Но я немного старше. — И он снова рассмеялся.
— Машина. Где она? — Она наклонилась над ним. Голая кожа черепа слабо поблескивала, черные волосы падали на одно плечо. Луис почувствовал тепло ее дыхания.
Он с трудом нашел подходящие слова.
— Что-то внутри, на кости. Голова.
Прилл яростно фыркнула. Она наверняка поняла: тасп вживлен хирургически. Повернувшись, она молча вышла.
У Луиса мелькнула мысль: не пойти ли за ней? Он желал ее больше, чем сам осмеливался себе признаться. Однако, она могла полностью овладеть им, а цели, к которым они стремились, вовсе не были одинаковы.
Свист ветра постепенно усиливался. Луис закрыл глаза… и попал в объятия неглубокого эротического сна.
Вскоре он проснулся.
Прилл лежала на нем, как демон в женском обличии, неторопливо водя пальцами по коже его груди и живота. Потом она пару раз шевельнула бедрами, и Луис не смог удержаться, чтобы не ответить ей тем же. Она играла на нем, как на каком-то инструменте.
— Когда я кончу, ты будешь мой, — прошептала она. Ее голос дрожал от наслаждения, но это не было наслаждение женщины, занимающейся любовью с мужчиной. Это было наслаждение от неограниченной власти.
Прикосновение ее тела было сладким и тяжелым, как сироп. Она уже давно познала один из самых старых секретов мира: в каждой женщине от рождения есть мощный тасп и, если она научится им пользоваться, для нее не будет ничего невозможного. Она могла действовать им до тех пор, пока Луис на колеях не стал бы просить ее принять его службу…
Внезапно в ней что-то изменилось. Этого нельзя было заметить по лицу, но Луис услышал мягкий стон наслаждения и почувствовал перемену в ее движениях, все более быстрых и стремительных, пока, наконец, они не слились в одновременном финале. Сдавленный далекий звук, похожий на гром, показался Луису продуктом его воображения.
Она оставалась с ним всю ночь. Время от времени они просыпались, любили друг друга, и снова засыпали. Если Прилл и ощущала какую-то неудовлетворенность, то не давала этого почувствовать, а заметить это сам он тоже не мог. Он знал только, что уже не был безвольным инструментом — теперь они играли дуэтом.
Что-то с ней случилось, и, кажется, Луис знал, что именно.
Утреннее небо было серым и облачным. Ветер свистел в изгибах старого здания, а дождь потоками заливал панорамное окно, затекая внутрь сквозь выбитые стекла на других этажах. «Невозможный» был совсем близко от Глаза.
Луис оделся и вышел из рубки.
Внизу он увидел идущего куда-то Несса.
— Эй! — крикнул он.
— Да, Луис?
— Что ты сделал с Прилл?
— Ты должен быть мне благодарен, Луис. Она хотела подчинить тебя себе, заставить повиноваться. Я все слышал.
— Ты воспользовался таспом!
— Когда вы были заняты воспроизводительной деятельностью, я дал на три секунды малую мощность. Сейчас
— Ты чудовище! Эгоистичное чудовище!
— Не подходи, Луис.
— Прилл человек, как и я, и тоже имеет право на свободу воли!
— А что с твоей волей?
— Не бойся, ей ничего не грозило. Прилл не сумела бы меня окрутить.
— Тебя еще что-то беспокоит? Луис, вы были не первой парой людей, за которыми мы наблюдали во время воспроизводительной деятельности — мы должны были знать о вас все… Повторяю, не подходи ближе.
— Ты не имел права! — Разумеется, Луис не собирался нападать на кукольника. Правда, от ярости он сжал кулаки, но ни в коем случае не воспользовался бы ими. Он сделал шаг вперед…
…и почувствовал неописуемый экстаз.
В центре чистейшего наслаждения, какого не испытывал еще никогда в жизни, он отлично понимал, что Несс воспользовался своим таспом. Не задумываясь о возможных последствиях своих действий, он изо всех сил замахнулся ногой.
Обезволенный чудесным чувством, силы этой он имел не так уж и много, но ее вполне хватило, чтобы пнуть Несса в гортань, прямо под левую челюсть.
Последствия этого поступка были удивительны. Несс сказал: «Глуп!», подался назад и выключил тасп.
В ту же секунду на плечи Луиса Ву свалились все заботы и горести мира. Он повернулся и пошел, не глядя даже, куда идет. Ему хотелось плакать, но еще больше он хотел скрыть от кукольника выражение своего лица.
Он шел наугад видя перед собой только царившую в его душе темноту, и случайно наткнулся на лестничную клетку.
Он отлично понимал, что случилось с Прилл. Даже балансируя над девяностофутовой пропастью он испытывал смешанные чувства, когда Несс использовал против нее тасп. Когда-то он видел, как выглядят те, кто долго оставался под его воздействием.
Подчиненная! Как подопытное животное! К тому же, она понимала это! В эту ночь она предприняла последнюю, неудачную попытку вырваться из-под ужасающего очарования таспа.
Теперь Луис почувствовал на себе то, с чем она боролась.
— Я не должен был этого делать, — вслух сказал он. — Пусть все будет по-прежнему.
Это было глупо даже в черном отчаянии, в котором он сейчас находился. Ничего нельзя было исправить.
Случайно он направился по лестнице вниз, а не вверх. Случайно, а может, его подсознание все-таки зарегистрировало тот глухой гром несколько часов назад.
Когда он встал на платформе, на него, заливая косыми струями дождя, накинулся безумный ветер. Неприятное чувство заставило его уделить часть внимания тому, что творилось вокруг. Он медленно приходил в себя после черного отчаяния, которое испытал, выйдя из-под действия таспа.
Когда-то Луис Ву поклялся себе, что будет жить вечно. Сейчас он знал, что выполнение этого обещания потребует многих жертв.
«Я должен ее спасти, — решил он. — Но как? Пока она не выказывала никаких признаков депрессии… Но это не значило, что в любой момент она не может выйти через разбитое окно. А как мне спасти СЕБЯ? Где-то в глубине его души по-прежнему раздавался отчаянный крик и никак не хотел стихать.
Подчинение было ни чем иным, как подпороговой памятью. Если дать ей большую дозу эликсира, эта память должна стереться…»
— Ненис! Она нужна нам.
Она слишком много знала о машинах «Невозможного», и никто не мог ее заменить.
Не оставалось ничего другого, как заставить Несса не пользоваться больше таспом. Какое-то время нужно будет внимательно наблюдать за ней. Сначала она будет крайне подавлена…
В этот момент до Луиса дошло то, что уже довольно долго стояло перед глазами.
Экипаж, похожий по форме на небольшую стрелу с узкими поясами окон, находился футах в двадцати ниже платформы, поднимаясь в безумствующем ветре, схваченный путами электромагнитного поля, которое никто не выключил.
Луис внимательно присмотрелся, чтобы убедиться, что за передним стеклом действительно маячит чье-то лицо, потом помчался по лестнице вверх, окликая Прилл.
Он не знал подходящих слов, поэтому просто схватил ее за локоть и повел вниз. Увидев в чем дело, она кивнула и вернулась в машинное отделение.
Через минуту стрела подошла к краю платформы. Первый пассажир выбрался на четвереньках, поскольку ветер дул уже, как безумный.
Это была Тила Браун. Луис даже не особенно удивился.
Второй пассажир выглядел так, словно только что сошел со страниц комиксов. Луис не выдержал и расхохотался.
На лице Тилы появилось выражение удивления и обиды.
Они пролетали мимо Глаза. Через открытую лестничную клетку ветер проникал на первый этаж и гулял по коридорам. Выше, сквозь выбитые окна, лил дождь.
Тила, ее спутник и экипаж «Невозможного» собрались в рубке или спальне Луиса. Спутник Тилы разговаривал в углу с Прилл, которая старалась при этом не спускать глаз с кзина и панорамного окна. Остальные собрались вокруг Тилы, слушая ее рассказ.
Когда скутер Тилы оказался в полицейском поле, в нем перестало действовать почти все: локатор, интерком, звукопоглощающий барьер и пищевой регенератор.
Она выжила только благодаря тому, что устройство, генерирующее силовое поле, имело небольшой запас энергии, позволяющей поддерживать его еще несколько десятков секунд. За это время скорость скутера упала с 2 Маха до разрешенной в пределах города. Электромагнитное поле немедленно выпустило ее, оставив двигатель неповрежденным.
Но для Тилы этого было достаточно. Еще совсем недавно она едва не погибла в Глазе, и очередная атака произошла слишком быстро. Она направила скутер вниз, стараясь найти в темноте какое-нибудь место для посадки.
Она увидела что-то вроде улицы, ярко освещенной оранжевым светом, идущим из овальных входных отверстий. Скутер приземлился достаточно жестко, но ей было уже все равно: важно, что она оказалась на земле.
Она едва успела вылезть из машины, как та сама поднялась в воздух. Тила полетела кувырком, а когда пришла в себя настолько, чтобы взглянуть вверх, скутера уже не было.
Она расплакалась.
— Видимо, ты приземлилась там, где стоянка была запрещена, — сказал Луис.
— Мне было неважно, почему так произошло. Я чувствовала… — она не могла найти подходящих слов; — Я хотела сказать кому-нибудь, что потерялась, но никого не было. Тогда я села на одну из каменных лавок и начала плакать Не знаю, как долго это продолжалось. Я боялась уходить оттуда, потому что знала — вы будете меня искать. А потом… пришел ОН, — она кивнула на своего спутника. — Он очень удивился, когда увидел меня, и о чем-то спросил, но я не поняла. Тогда он попытался меня утешить. Я была счастлива, что он есть, хотя он ничем не мог мне помочь.
Луис кивнул. Тила доверилась бы кому угодно. Она ждала бы помощи и опеки от каждого, на кого бы ни наткнулась. И ничего бы ей не грозило.
Нужно признать, что ее опекун производил впечатление.
Он был героем: хватало одного взгляда, чтобы понять это. Даже не нужно было видеть, как он сражается с драконами, достаточно было взглянуть на его мышцы, фигуру, черный короткий меч и острые, сильные черты лица, похожего на проволочную скульптуру из банкетного зала Неба. К этому добавлялась галантность, с какой он относился к Прилл, вовсе не акцентируя того факта, что его собеседница — женщина. Может, потому, что она была женщиной другого мужчины?
Он был чисто выбрит. Хотя нет, пожалуй, это было невозможным. Уж скорее в его жилах текла кровь Инженеров. У него были длинные, светло-пепельные волосы — кстати, не слишком чистые — и благородный контур бровей. Вся его одежда состояла из короткой юбки, сделанной из шкуры какого-то животного.
— Он накормил меня, — продолжала Тила, — и опекал. Вчера на нас напали четверо мужчин, а он расправился с ними этим своим мечом! И выучил много слов интерволда!
— Правда?
— Он очень легко изучает языки.
— Это уже удар ниже пояса.
— Что?
— Ничего. Продолжай.
— Он уже стар, Луис. Когда-то давно он принял большую дозу чего-то вроде нашего закрепителя. Говорит, что получил ее от злого колдуна. Он так стар, что помнит, как его деды рассказывали об Упадке Городов. Знаешь, чем он занимается? — игриво улыбнулась она. — Совершает великое путешествие. Когда-то он дал обет дойти до основания Арки и с тех пор идет туда. Идет уже несколько сотен лет.
— До основания Арки?
Тила кивнула. Она все время улыбалась, явно развлекаясь тем, что сказала. Но в глазах ее было нечто большее.
Луис уже видел любовь в глазах Тилы Браун, но никогда еще не видел нежности.
— Похоже, ты гордишься им! Идиотка, разве ты не знаешь, что нет никакой Арки?
— Знаю, Луис.
— Тогда почему не скажешь ему?
— Если ТЫ скажешь ему, я навсегда возненавижу тебя. Ведь он идет почти всю жизнь! Другим от этого тоже немалая польза: он многое умеет и учит тех, кого встречает на пути.
— Что он может знать? Он не кажется особо разумным.
— Так оно и есть. — Судя по тону, каким это было сказано, это обстоятельство не имело для нее никакого значения. — Но если бы я шла вместе с ним, то могла бы научить многих людей многим полезным вещам.
— Я знал, что произойдет нечто подобное, — сказал Луис Ву. Все-таки ему было больно.
Понимала ли это Тила? Она старательно смотрела в сторону.
— Мы сидели на этой улочке весь день, пока я не поняла, что вы будете искать мой скутер, а не меня. Он рассказал мне о Хал… Хал… о богине и летающей башне, которая притягивала все, что движется. Мы пошли туда и добрались до самого алтаря, разыскивая наши скутеры, но башня вдруг начала распадаться. Потом Искатель…
— Искатель?
— Так его зовут. Когда кто-нибудь спрашивает, почему он рассказывает о своем паломничестве к основанию Арки и приключениях, которые пережил по дороге… Понимаешь?
— Ага.
— Он начал запускать двигатели в старых экипажах, сказал, что когда они попадали в полицейское поле, водители выключали двигатели, чтобы их не уничтожили.
Луис, Говорящий и Несс переглянулись. Половина мнимых обломков могла быть еще на ходу!
— Мы нашли один, который действовал, — продолжала Тила, — и отправились в погоню, но, вероятно, разминулись с вами ночью. К счастью, мы превысили допустимую скорость, и поле захватило нас.
— Действительно. Ночью мне казалось, будто я что-то слышу, но я не был уверен.
Искатель закончил разговор с Прилл и небрежно оперся о стену спальни, с легкой улыбкой разглядывая Говорящего. Кзин ответил ему таким же взглядом. Луису показалось, что эти двое прикидывают, что произошло бы, сойдись они в поединке.
Прилл выглянула в окно, а когда повернулась, на лице ее был ужас. Она задрожала, когда одновременно с сильным порывом раздался вой ветра.
Наверняка она не раз видела подобные явления, возникающие над небольшими кратерами от метеоритов, но эти кратеры молниеносно заделывали, и всегда это происходило где-то далеко, так далеко, что она узнавала об этом из передач стереовизии, или чего-то в этом роде. Тем не менее, это всегда вызывало содрогание — ревущая, ураганная утечка воздуха в бездонную пустоту на той стороне.
Ветер снова усилился.
— Надеюсь, это здание достаточно прочно, — сказала Тила Браун.
Луис онемел от удивления: как она изменилась! Хотя, она же на себе испытала опасности, поджидавшие в Глазе.
— Мне нужна твоя помощь, — сказала она. — Я хочу быть с Искателем.
— Ага.
— Он тоже хочет быть со мной, но у него какое-то совершенно повернутое чувство достоинства. Я пробовала рассказать ему о тебе, а он стал каким-то странным и перестал со мной спать. Считает, что я твоя собственность.
— Рабство?
— Мне кажется, только для женщин. Ты скажешь ему, что это не так?
Луис почувствовал, что у него перехватило дыхание.
— Пожалуй, будет проще, если я продам тебя ему. Конечно, если ты этого хочешь.
— Я хочу, Луис, путешествовать с ним по Кольцу. Я люблю его.
— Разумеется. Вы же созданы друг для друга и должны были встретиться. А те несколько сотен миллиардов других пар…
Она неуверенно смотрела на него.
— Ты стараешься говорить саркастически?
— Еще месяц назад ты не отличила бы сарказма от транзистора. Нет, самое смешное здесь то, что я говорю это безо всякого сарказма. Несколько сотен миллиардов других пар не имеют никакого значения, поскольку не были частью проклятого эксперимента кукольников.
Воцарилась полная тишина. Все смотрели прямо на него. Даже Искатель взглянул в их сторону, желая знать, что привлекло внимание остальных.
Однако Луис видел только Тилу Браун.
— Мы разбились на Кольце, — мягко сказал он, — поскольку местные условия как будто специально созданы для тебя. Ты научилась вещам, которым не могла бы научиться ни на Земле, ни где-либо в известном Космосе. Наверняка были и другие причины, например, этот их эликсир молодости или гигантское пространство, но важнейшей причиной твоего появления здесь было знание.
— Знание? Чего?
— Боли. Страха. Неуверенности. Ты сейчас совершенно другая женщина, нежели в тот момент, когда оказалась здесь. До этого ты была… абстракцией. Тебе когда-нибудь прежде случалось ушибить палец?
— Не знаю… Наверное, нет.
— А обжечь ноги?
Она взглянула на него. Все-таки, она поняла.
— «Лгун» разбился для того, чтобы ты могла оказаться на поверхности Кольца. Потом мы проделали несколько сотен тысяч миль исключительно для того, чтобы ты могла встретить Искателя. Твой скутер доставил тебя к нему, а электромагнитное поле перехватило в единственно подходящий момент, поскольку он — именно тот человек, которого ты должна была полюбить.
Тила улыбнулась. Луис — нет.
— Тебе требовалось время, чтобы получше узнать его, поэтому мы с Говорящим более двадцати часов висели головами вниз…
— Луис!
— …над девяностофутовой пропастью. Но это еще не самое худшее.
— Это зависит от точки зрения, — буркнул кзин.
Луис не обратил на него внимания.
— Ты полюбила меня, потому что благодаря этому нашла повод присоединиться к экспедиции. Сейчас ты меня уже не любишь, поскольку тебе это не нужно. Ты уже здесь. И я любил тебя по той же самой причине, поскольку счастье Тилы Браун сделало из меня безвольную марионетку… Но настоящей марионеткой являешься ты. До конца жизни ты будешь танцевать на веревочках своего собственного счастья. Сомневаюсь, что когда-нибудь ты получишь свободу, и даже если это произойдет, ты не будешь знать, что с ней делать.
Тила с побледневшим лицом неподвижно стояла почти по стойке «смирно». Еще недавно она наверняка не смогла бы этого сделать.
Что же касается Искателя, то он скорчился под стеной, глядя то на одного, то на другого и водя пальцем по острию своего меча. Он не мог не заметить, что Тилу обижают, но по-прежнему думал, что девушка принадлежит Луису Ву.
Луис повернулся к кукольнику и не очень удивился, увидев, что Несс спрятал под себя обе головы, и свернулся в плотный шар, прервав тем самым на неопределенное время свое существование во Вселенной.
Луис взял его за колено задней ноги и обнаружил, что может без особого усилия перевернуть кукольника на спину. Он весил не больше, чем сам Луис.
И явно очень боялся. Колено дрожало в руке Луиса.
— Все это произошло из-за твоего чудовищного эгоизма, — сказал он. — Этот эгоизм поражает меня почти так же, как ошибки, которые ты совершил. Я не могу понять, как можно одновременно быть таким могучим, готовым на все, и таким глупым. Понимаешь ты, наконец, что все постигшее нас — абсолютно ВСЕ! — является просто-напросто побочным эффектом счастья Тилы?
Теплый, мягкий шар сжался еще сильнее. Искатель восторженно разглядывал его.
— Можешь вернуться на планеты кукольников и сказать им, что эксперименты по разведению людей могут плохо кончиться. Несколько таких Тил, и ничего не останется от теории вероятности. Даже основные законы физики — это не что иное, как действующая на атомном уровне теория вероятности. Скажи им, что Вселенная — слишком опасная игрушка для таких осторожных существ.
Скажи им это, когда мы вернемся домой. А пока разворачивайся, и живее! Мне нужна нить, соединяющая черные прямоугольники, и ты должен ее найти. Мы уже почти за Глазом. Ну, чего ты ждешь?
Кукольник распрямился и встал на свои три ноги.
— Мне очень стыдно, Луис… — начал он.
— И ты смеешь говорить это СЕЙЧАС?
Кукольник замолчал, повернулся к окну и с интересом стал смотреть на удаляющийся Глаз.
Глава 23
Туземцы, поклоняющиеся Небу, оказались вдруг обладателями двух летающих башен.
Как и в первый раз, площадь с алтарем быстро заполнилась людьми. Луис попытался найти в толпе лысого жреца, но его нигде не было видно.
Несс тоскливо поглядывал на вздымающийся рядом с ним замок. Рубка «Невозможного» находилась на том же уровне, что и комната карт.
— В первый раз у меня не было случая осмотреть это место, — сказал он, — теперь же я не могу туда попасть.
— Мы можем сделать дезинтегратором дыру и спустить тебя на веревке, — предложил Говорящий с Животными.
— И все-таки я останусь здесь.
— Но ведь ты уже делал гораздо более опасные вещи.
— Да, стремясь к знаниям. Но теперь я знаю столько, сколько мне нужно. Если я и решусь на какой-нибудь риск, то только затем, чтобы вернуться с этим знанием к тем, кто меня послал. Луис, вот твоя нить.
Луис молча кивнул головой.
Над частью города словно поднимался густой, вытянутый в длинную полосу дым. Это и была нить, ее набралось уже очень много.
— Но как нам ее забрать?
— Понятия не имею, — признался Луис. — Нужно внимательнее осмотреть ее.
Они посадили «Невозможного» неподалеку от главной площади. Несс не выключал двигатели — если бы здание осело всем своим весом, оно раздавило бы наблюдательную площадку, служившую сейчас платформой.
— Нужно что-то придумать, — сказал Луис. — Может, нужны какие-нибудь рукавицы? Или катушка из конструктивного материала Кольца?
— Ничего подобного у нас нет, — ответил Говорящий с Животными. — Придется договариваться с туземцами. У них могут быть какие-нибудь старые легенды, инструменты, или реликвии. Кроме того, у них было три дня, чтобы освоиться с этим явлением.
— В таком случае мне придется спуститься с вами, — с явной неохотой сказал кукольник. — Говорящий, ты слишком слабо владеешь их языком. Придется оставить Прилл, чтобы она в случае необходимости могла быстро стартовать. Разве что… Луис, местный любовник Тилы может вести переговоры от нашего имени?
Луису было неприятно, что кукольник так говорит об Искателе.
— Даже Тила не считает его гением, — резко ответил он. — Пожалуй, я не доверял бы ему до такой степени.
— Я тоже. Луис, нам действительно нужна эта нить?
— Не знаю. Если я не сошел с ума, то да. В противном случае…
— Понятно, Луис. Я пойду…
— Ты вовсе не обязан верить мне на…
— Я пойду. — По бархатной коже кукольника пробежала волна дрожи. Самым удивительным в его голосе было то, что он мог быть таким чувственным и чистым и одновременно не выражать никаких чувств. — Я знаю, что она нам понадобится. Случай привел к тому, что она упала на нашем пути, а все случаи имеют какую-то связь с Тилой Браун. Если бы она нам не требовалась, она бы здесь не упала.
Луис расслабился, но не потому, что высказывание кукольника имело какой-то смысл. Просто слова Несса подтвердили верность выводов, к которым пришел Луис. Именно поэтому он принял их за чистую монету, и не говорил кукольнику, что тот несет околесицу.
Они спускались вниз по лестнице, ведущей на платформу: Луис со своим лазером, Говорящий — с дезинтегратором Славера. Мышцы кзина двигались с пружинистой, мягкой грацией, отчетливо проступая под полудюймовым мехом. Несс не взял с собой никакого оружия. Он больше всего доверял таспу и своему инстинкту бегства.
Искатель держал наготове короткий острый меч. Вся его одежда состояла из завязанной вокруг бедер желтой шкуры какого-то животного. Мышцы перекатывались под его кожей так же, как у кзина.
Тила шла с пустыми руками.
Наверняка эти двое остались бы на борту «Невозможного», если бы не торговая сделка, проведенная утром. И все из-за Несса. Луис, используя его как переводчика, предложил Искателю купить Тилу Браун.
Искатель серьезно кивнул головой и предложил капсулу эликсира молодости, примерно на пятьдесят лет жизни.
— Хорошо, — согласился Луис. Он считал, что это было выгодное предложение, хотя не собирался даже пробовать это средство. Действие, которое он мог оказать на человека, сто семьдесят лет принимавшего земной закрепитель, могло существенно отличаться от того, какое предвидели его создатели.
— Я не хотел его обидеть или допустить мысль, что ты продаешь Тилу за бесценок, — сказал ему позднее кукольник. — Поэтому я потребовал больше. Теперь он получил Тилу, а ты капсулку, содержимое которой можно будет подвергнуть на Земле детальному анализу. Кроме того, до тех пор, пока мы не получим достаточного количества нити от черных прямоугольников, Искатель будет исполнять роль нашей охраны.
— И чем же он будет нас защищать? Этим перочинным ножом?
— Я хотел только, чтобы он хорошо относился к нам.
Тила, разумеется, увязалась за ним, — ведь он был ее мужчиной и подвергался опасности. Сейчас Луис задумывался, не этого ли хотел добиться Несс? В конце концов, Тила была старательно выведенным кукольником ходячим счастьем…
Так близко от Глаза Небо должно было быть закрыто тучами. В сером свете висящего в зените солнца они двинулись к поднимающейся вверх полосе дыма.
— Не касайтесь ее, — предупредил Луис, вспомнив, что говорил жрец о девочке, которая хотела ее поднять.
Скопление черной нити даже вблизи выглядело, как полупрозрачный дым. Сквозь него было видно разрушенный город: местами поднимались лучше сохранившиеся большие здания с фасадами, сделанными из материала, напоминающего стекло. На Земле или какой-нибудь населенной людьми планете в них могли бы размещаться универсальные магазины.
Сама нить была настолько тонка, что ее можно было заметить на расстоянии не более дюйма. Луису пришло в голову сравнение с молекулярным волокном Синклера.
— Попробуй перерезать ее дезинтегратором, — сказал он Говорящему с Животными.
В туче серого дыма появилась ослепительно сверкающая точка.
Возможно, это было принято за кощунство — СРАЖАЕТЕСЬ СВЕТОМ? — однако, вероятнее всего, туземцы еще раньше решили расправиться с чужаками. Когда сверкнул свет, со всех сторон послышались яростные крики, и из окружающих зданий появились одетые в лохмотья фигуры, вооруженные… Чем? Мечами и палками?
Бедняги, подумал Луис, настраивая лазер на большую мощность и малый радиус действия.
Световые мечи и переносные лазеры использовались почти на всех обитаемых планетах. Правда, Луис прошел обучение более ста лет назад, а война, к которой его готовили, так и не началась, но навыки были слишком простыми, чтобы их грабить.
ЧЕМ ДОЛЬШЕ ДЕЙСТВИЕ ЛУЧА, ТЕМ ГЛУБЖЕ РАЗРЕЗ.
Луис водил стволом вправо и влево быстрыми, мягкими движениями. Нападающие отступали, хватаясь за кровоточащие животы, но их заросшие лица не выражали ни следа боли.
В СЛУЧАЕ АТАКИ ПРЕВОСХОДЯЩИХ СИЛ ПРОТИВНИКА СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ БЫСТРЫЕ ДВИЖЕНИЯ, РАССЕКАЯ ПЛОТЬ НЕГЛУБОКО, ЧТОБЫ СДЕРЖАТЬ НАПОР АТАКУЮЩИХ.
Луис чувствовал сожаление и отвращение. Несчастные фанатики были вооружены только мечами и палками. У них не было ни малейших шансов…
Однако, один из них дотянулся своим мечом до вооруженной дезинтегратором руки кзина. Говорящий выронил оружие. Его тут же схватил другой нападающий, но в ту же секунду умер, поскольку здоровая рука Говорящего буквально вырвала у него из спины позвоночник. Третий мужчина схватил дезинтегратор и бросился наутек. Он даже не пытался воспользоваться им, просто удирал. Луис не мог достать его лучом своего лазера, поскольку именно теперь до него начало доходить, что он сражается за свою жизнь.
ВСЕГДА ЦЕЛЬСЯ В ТУЛОВИЩЕ.
До сих пор он еще никого не убил, но теперь, пользуясь перерывом в атаке, расправился с двумя ближайшими противниками.
НЕ ДОПУСКАЙ СЛИШКОМ БЛИЗКОГО КОНТАКТА С НЕПРИЯТЕЛЕМ.
Говорящий убивал голыми руками: здоровой он раздирал, а раненой пользовался как палкой. Каким-то образом он сумел избежать удара мечом, схватив его владельца. Он был окружен со всех сторон, но туземцы никак не могли решиться на массированную атаку: в их глазах кзин был огромной оранжевой смертью с оскаленными зубами.
Искатель с окровавленным мечом стоял, прижавшись спиной к стене. Перед ним лежали три неподвижных тела. Сжавшаяся рядом с ним Тила выглядела, как типичная героиня фантастических комиксов.
Несс, низко наклонив одну и высоко подняв другую голову, мчался к «Невозможному». Нижняя голова внимательно посматривала по сторонам, верхняя служила для панорамного охвата ситуации.
До сих пор Луис не получил даже царапины. Он очищал район вокруг себя, по мере возможности помогая своим товарищам. Лазер быстро двигался в его руке, сея вокруг зеленую смерть.
НИКОГДА НЕ ЦЕЛЬСЯ В ЗЕРКАЛО.
Отражающая броня может преподнести вооруженному лазером воину весьма неприятный сюрприз. Однако здесь давно забыли об этом способе.
Прямо перед Луисом как из-под земли появился укутанный в зеленое одеяло человек с огромным молотом в руке. Размахивая своим грозным оружием, он двинулся на него. Луис провел лучом по его животу, но мужчина продолжал идти дальше.
ОДЕЖДА ТОГО ЖЕ ЦВЕТА, ЧТО И ЛУЧ ТВОЕГО ЛАЗЕРА, НЕ МЕНЕЕ ОПАСНА, ЧЕМ ОТРАЖАЮЩИЕ ДОСПЕХИ.
Клянусь финаглом, хорошо, что он только один! Луис направил луч на волосатую шею.
Какой-то туземец стал на пути Несса. Он был очень храбр, раз решился атаковать такого чудовищного противника. Луис не мог хорошо прицелиться в него, да это и не потребовалось, потому что туземец тут же погиб от удара задней ноги кукольника. Несс помчался дальше и тут…
Луис хорошо видел, как это произошло. Кукольник как раз повернул в узкий проход, когда его поднятая вверх голова внезапно отделилась от туловища и покатилась по земле. Несс застыл на месте.
Из перерезанной с хирургической точностью шеи пульсирующим фонтаном ударила красная кровь, ничем не отличающаяся от человеческой.
Вторая голова издала пронзительный, жалобный крик.
Туземцы загнали его в ловушку из нитей черных прямоугольников.
Луис прожил уже двести лет и не раз видел смерть своих друзей. Он продолжал сражаться, направляя луч лазера туда, куда падал его взгляд. «Бедный Несс. Но сейчас может быть и моя очередь…».
Наконец, туземцы отступили с ужасающими потерями.
Тила широко открытыми глазами смотрела на умирающего кукольника, помимо своей воли поднеся ко рту стиснутые кулаки. Говорящий и Искатель отступали в направлении «Невозможного».
Минуточку! У него же есть еще одна!
Луис побежал к кукольнику и бросил ему свой лазер. Тила что-то вытянула в его сторону шейный платок. Луис буквально вырвал тряпицу у нее из руки. Наклонившись, чтобы избежать натянутой между двумя стенами нити, он сильно ударил Несса в бок, повалил на землю. Казалось, еще секунда, и одноголовый кукольник бросится бежать.
Луис потянулся к поясу.
Его не было!
А ведь он должен быть!
Ничего, есть еще шейный платок Тилы…
Луис затянул его вокруг кровоточащего обрубка. Несс с ужасом вглядывался в то место, где еще минуту назад находилась его вторая голова. Потом единственный его глаз закрылся, и кукольник потерял сознание.
Луис затянул узел еще крепче, чтобы остановить кровотечение, а потом поднял кукольника на спину и тяжело побежал следом за Искателем, который был готов в случае повторной атаки проложить ему путь. Туземцы следили за ними, но никто не пытался помешать.
Тила пришла в себя и двинулась следом за Луисом. Последним явился Говорящий с Животными. Он остановился у платформы, подождал, пока Тила исчезнет внутри «Невозможного», после чего повернулся и помчался в ту сторону, откуда они пришли.
Времени обдумать этот вопрос не было, и Луис начал подниматься. Когда он добрался до рубки, ему показалось, что кукольник весит раз в пять больше, чем в начале подъема. Он положил Несса у залитого пластиком скутера, залез в машину, достал оттуда комплект первой помощи и приложил его к кровоточащей ране. Комплект этот, в отличие от того, который имел Луис, был соединен пучком проводов с пультом управления скутера. Несколько секунд спустя из пищевого регенератора выскочила длинная гибкая трубка и вонзилась в кожу на шее кукольника. Выглядело это довольно необычно. Луис содрогнулся… Внутривенное питание. Кукольник явно был еще жив.
«Невозможный» уже поднялся в воздух. Они были так смущены, что даже не заметили старта. Говорящий сидел на наблюдательной площадке, осторожно держа что-то в ладонях.
— Кукольник умер? — спросил он.
— Нет, но потерял много крови. — Луис тяжело опустился возле кзина. Он чувствовал, что крайне устал. — Может ли кукольник впасть в шок?
— Откуда мне знать? Сам механизм шока еще недостаточно изучен. Нам потребовалось несколько столетий исследований, чтобы понять, почему люди, если их пытать, умирают так быстро. — Кзин явно думал о чем-то другом. — Это тоже часть счастья Тилы Браун? — спросил он, наконец.
— По-моему, да.
— Но почему? Что она может получить от беды, постигшей пожирателя листьев?
— Чтобы понять, ты должен взглянуть на это моими глазами, — сказал Луис. — Когда я познакомился с ней, она была… словом, односторонней. Как в одной истории…
В ней действовали девушка и рыцарь. Он был полным циником и отправился искать девушку только потому, что ее окружала Легенда.
Найдя ее, он никак не мог поверить, что Легенда является правдой — до тех пор, пока она не повернулась к нему спиной. Тогда он увидел, что сзади она совершенно пуста. Она была только маской, необыкновенно точной, изображающей всю фигуру, а не только лицо. Никоим образом ее нельзя было ни обидеть, ни задеть. Именно это и нужно было рыцарю. Все женщины, с которыми он имел дело прежде, рано или поздно чувствовали себя обиженными, и он думал, что это его вина. Это ему изрядно надоело.
— Я ничего не понимаю, Луис.
— Когда Тила появилась здесь, она была только маской. Она не знала, что такое боль. Ее личность не была человеческой личностью.
— Это плохо?
— Да, поскольку она должна была стать человеком, если бы Несс не сделал из нее нечто другое. Ненис! Понимаешь, что он сделал? Он хотел создать бога по своему образу и подобию, а получил Тилу Браун. Она стала тем, чем хотел бы быть каждый кукольник. С ней не может случиться ничего плохого. Ей не может быть неудобно, разве что она сама захочет этого. Именно поэтому она и оказалась здесь. На Кольце она может пережить все, что сделает ее человеком. Сомневаюсь, что таких, как она, много. Они должны были тоже оказаться на борту «Лгуна». Хотя… Может быть и так, что их тысячи. Начнут твориться странные вещи, когда они поймут, насколько могущественны. Нам придется по возможности скорее убираться с их дороги.
— Что мы сделаем с головой пожирателя листьев? — спросил кзин.
— Она не могла никому сочувствовать, — продолжал Луис, — поэтому должна была увидеть, как ее товарища постигло несчастье. Неважно, что это могло стоить жизни Нессу. Знаешь, чем я остановил кровь? Ее шейным платком. Она дала мне его, догадываясь, что я хочу делать. Впервые перед лицом опасности она вела себя так, как должна.
— Зачем она сделала это? Ведь с ней все равно ничего бы не случилось.
— До сих пор она не знала, что способна на нечто такое. Она никогда не была вынуждена действовать.
— Я все-таки ничего не понимаю.
— Осознание собственных ограничений составляет часть процесса взросления. Тила не могла стать взрослой, пока не оказалась лицом к лицу с настоящей, физической опасностью.
— Наверное, это присуще только людям, — констатировал Говорящий, и Луис понял, что это утверждение равносильно признанию абсолютной невозможности понять людей.
— Я думаю сейчас, правильно ли мы сделали, остановив «Невозможного» выше замка, который туземцы называют Небом, — добавил кзин. — Возможно, они атаковали нас потому, что сочли это святотатством. Хотя, это все равно не имеет значения, раз все происходит так, как того хочет счастье Тилы Браун…
Луис никак не мог разобрать, что это Говорящий так осторожно держит в ладонях.
— Ты возвращался за головой? Если да, то напрасно потерял время. Мы все равно не сможем ее сохранить.
— Нет, Луис. — И Говорящий показал, что он держит. — Не касайся этого — можешь потерять пальцы…
Это была как бы длинная рукоять, расширяющаяся на одном конце и сужающаяся на другом. Более узкий конец переходил в тонкую черную нить.
— Я знал, что туземцы могут как-то манипулировать ею, раз устроили засаду, и вернулся, чтобы увидеть, как они это делают.
Они просто нашли один конец. Видимо, это зацеп, соединяющий нить с черным прямоугольником. Нам повезло, что удалось его найти.
— Конечно! Теперь мы можем тащить ее за собой. Она не должна ни за что цепляться, она все разрежет!
— Куда мы летим, Луис?
— Обратно. К «Лгуну».
— Разумеется. Нужно спасать Несса. А потом?
— Посмотрим.
Он оставил Говорящего на платформе, а сам пошел наверх, чтобы проверить, осталось ли еще хоть немного сверхтвердого пластика. Осталось. С его помощью они прикрепили конец нити к стене. Пластик затвердел, и кзин смог наконец покинуть свой пост на свежем воздухе.
Тилу, Искателя и Прилл они нашли в машинном отделении.
— Мы отправляемся в другую сторону, — сразу сказала Тила. — Эта женщина говорит, что может приблизиться к летающему замку. Можно попробовать залезть туда через разбитое окно.
— И что дальше? Вы погибнете, если вам не удастся сдвинуть его с места.
— Искатель говорит, что знает какой-то способ. Я уверена, что он справится.
Луис даже не пытался убеждать ее, предпочитая уйти с ее пути, как уступил бы дорогу атакующему бандерснатчу.
— Если будут какие-то сложности с запуском двигателей, просто нажимай первую попавшуюся кнопку, — посоветовал он.
— Запомню, — улыбнулась она и добавила серьезней. — Позаботьтесь о Нессе.
Когда через двадцать минут Искатель и Тила покидали «Невозможного», обошлись без прощаний. Луис, хотя и мог много сказать, не произнес ни слою. Зачем объяснять ей, какой мощью она обладает? Пусть учится сама методом проб и ошибок, а ее счастье позаботится о том, чтобы с Тилой не случилось ничего плохого.
В течение нескольких следующих часов тело кукольника остывало все больше, пока наконец не стало холодным, как труп. Огоньки на комплекте первой помощи таинственно мигали. Вероятно, все процессы, идущие в его теле, были замедлены до минимума.
«Невозможный» двинулся в путь, таща за собой то натягивающуюся, то безвольно провисающую нить. Десятки, а потом и сотни зданий превратились в развалины, словно рассеченные огромным ножом, а прикрепленный к стене зацеп даже не дрогнул.
Город не мог исчезнуть за горизонтом, поскольку того попросту не было. Они видели его еще несколько дней, все более уменьшающийся, потом контуры стерлись расстоянием.
Прилл сидела рядом с Нессом. Она не могла ему помочь, но и не желала отходить от него. Она явно очень страдала.
— Мы должны что-то сделать для нее, — сказал Луис. — Она была подчинена таспом, а сейчас, когда его нет, убьет либо себя, либо Несса, либо меня!
— Надеюсь, ты не ждешь совета от меня.
— Нет. Пожалуй, нет.
Желая помочь страдающему человеку, можно играть роль терпеливого, все понимающего слушателя. Луис попытался использовать этот метод, но, во-первых, слишком плохо знал язык, а, во-вторых, Прилл не хотела говорить. Оставшись один, он кусал губы от бессилия, но, приходя к Прилл, пробовал в очередной раз.
Она постоянно была у него перед глазами и рядом. Если бы он мог как-то от нее отделаться, его совесть, возможно, и успокоилась бы, однако, Прилл ни на секунду не покидала рубки.
Постепенно он изучал язык, и постепенно Прилл начала говорить. Он пробовал рассказать ей о Тиле, о Нессе, о гамбите бога…
— Я действительно думала, что он бог, — сказала она. — Действительно. Почему? Ведь это не я построила Кольцо.
Она тоже училась, используя простые фразы и еще более простые слова. Два времени, почти никаких прилагательных, излишне старательное произношение.
— Так тебе сказали.
— Но я чувствовала. Знала.
— Каждый хочет быть богом. — Каждый хотел бы иметь счастье и ни за что не отвечать.
— Потом появился он, Двухголовый. У него была машина?
— У него был тасп.
— Тасп, — старательно повторила она. — Я знала. Тасп сделал его богом. Он потерял тасп, и больше не является богом. Двухголовый умер?
Ответить было трудно.
— Для него глупо быть мертвым, — сказал Луис.
— Глупо дать отсечь себе голову. — Шутка. Она пыталась шутить.
Постепенно она начинала интересоваться другими вещами: сексом, уроками языка, тянущимся за окнами пейзажем. Они наткнулись на поля солнечников, которых Прилл никогда прежде не видела. Не обращая внимания на неуклюжие попытки молодых растений сжечь их слабым блеском своих еще не развитых до конца цветов, они выкопали небольшой росток и посадили его в большом горшке на крыше «Невозможного», после чего обогнули по широкой дуге территорию, занятую взрослыми растениями.
Когда у них кончились продукты, Прилл окончательно потеряла интерес к кукольнику, и Луис решил, что она вылечилась.
В ближайшей деревне Прилл и Говорящий разыграли гамбит бога. Луис беспокойно ждал, надеясь что кзин сумеет удержать свои нервы в узде. Он хотел побрить себе голову и идти с ними, но его ценность, как аколита, была невелика — он слишком плохо знал язык.
Посланцы вернулись с дарами. Теперь у них была еда.
Дни объединялись в недели, а они повторяли все то же, достигнув настоящего совершенства. Мех кзина обрел прежнее великолепие, и теперь он снова походил на огромную оранжевую пантеру — настоящего бога войны. Луис только посоветовал ему, чтобы он не распускал своих веерообразных ушей.
Впрочем, гамбит бога подразумевал и кое-какие обязанности. Однажды вечером кзин пришел к Луису с проблемой.
— У меня нет сложностей с изображением бога, — сказал он. — Но я хочу изображать его хорошо.
— Что ты имеешь в виду?
— Они задают вопросы, Луис. Женщины задают вопросы Прилл, и она на них отвечает, а я обычно не понимаю ни вопросов, ни ответов. Мужчины тоже должны спрашивать Прилл, потому что она человек, а я — нет. Однако они спрашивают именно меня. Меня! Почему от меня, чужака, они ждут решения их проблем?
— Ты бог, — сказал Луис. — Бог войны, даже если он абсолютно реален, прежде всего остается символом. Символом мужественности.
— Мужественности? Смешно. Ведь у меня даже нет внешних половых органов. А у тебя, полагаю, есть.
— Но ты большой и вызываешь страх. Это автоматически делает тебя символом мужественности. Она неразрывно связана с твоей божественностью.
— В таком случае нам нужна какая-то система связи, чтобы ты мог отвечать за меня на эти вопросы.
Прилл удивила их. Когда-то «Невозможный» был собственностью полицейских властей, и в одном из складов Прилл нашла комплект переносных интеркомов, питающихся энергией, передаваемой из главного энергетического центра здания без проводов. Правда, не все они были исправны, но после небольшого ремонта два действовали без замечаний.
— Ты хитрее, чем я думал, — сказал ей ночью Луис. Он недостаточно хорошо знал язык, чтобы сказать это более тактичным образом. — Хитрее, чем я ожидал от проститутки.
Прилл рассмеялась.
— Глупый ребенок! Ты сам говорил мне, что ваши корабли летают очень быстро, почти так же быстро, как наши.
— Гораздо быстрее. Быстрее света.
— Тебе нужно подправить этот рассказ, — снова рассмеялась она. — По нашей теории это невозможно.
Это заставило ее задуматься. Луис научился угадывать ее чувства скорее по напряжению мышц, чем по выражению обычно пустого лица.
— Во время долгих путешествий, когда корабль летит с планеты на планету, скука становится страшной, — сказала она. — Развлечения должны быть разными и легко доступными. Проститутка должна знать строение тела и души, должна уметь любить и разговаривать. Она должна знать, как действует корабль, чтобы не стать причиной несчастного случая. Она должна быть здорова и играть на каком-нибудь инструменте.
Луис смотрел на нее, широко открыв рот. Прилл мелодично засмеялась, после чего, коснулась его здесь… и здесь…
Интеркомы действовали отлично, несмотря на то, что их наушники были приспособлены для ушных раковин человека, а не кзина. Луис научился мыслить молниеносно и давал именно такие ответы, каких можно было ожидать от могучего бога войны. В этом ему помогало сознание, что даже в случае какой-то ошибки они могли перемещаться быстрее, чем разойдется весть о них. Каждая встреча была первой.
Проходили месяцы.
С некоторого времени район поднимался вверх, постепенно превращаясь с пустыню. Они уже отчетливо видели перед собой Кулак Бога, гора с каждым днем становилась все больше. Луис втянулся в повседневную рутину и не сразу понял, что это означает.
Однажды он подошел к Прилл.
— Ты слышала когда-нибудь об индукционном токе? — спросил он и объяснил, что имеет в виду. — Если действовать непосредственно на мозг током небольшого напряжения, можно вызывать в нем чувства наслаждения или боли. Именно так действует тасп.
Он продолжал говорить, и речь его заняла не менее двадцати минут.
— Я знала, что у него есть машина, — наконец прервала его Прилл. — Зачем ты ее сейчас описываешь?
— Мы покидаем цивилизацию и больше не встретим никаких деревень. Ближайший источник пищи — на нашем корабле. Я хотел, чтобы ты все знала о таспе, прежде чем примешь решение.
— Какое решение?
— Может, ты хочешь сойти в ближайшем поселке? Или полетишь с нами к «Лгуну» и там примешь управление «Невозможным»?
— На «Лгуне» для меня есть место, — сказала она тоном, не терпящим возражений.
— Да, но…
— С меня достаточно варваров. Я хочу вернуться в настоящую цивилизацию.
— Могут возникнуть сложности с адаптацией. Например, там почти все носят волосы, такие как у меня. — За время путешествия у Луиса выросла густая шевелюра. — Тебе придется носить парик.
Прилл скривилась.
— Как-нибудь справлюсь. — Потом неожиданно рассмеялась. — А ты хотел возвращаться один, без меня? Этот большой, оранжевый, не заменит женщины.
— Это единственный аргумент, который я всегда готов принять.
— Я помогу вам, Луис. Вы так мало знаете о сексе.
Земля становилась все суше, а воздух — разреженнее. Кулак Бога, казалось, убегал от них. Кончились запасы плодов, да и мяса оставалось не так уж много. Они летели над пустынным склоном, непрерывно поднимающимся вверх, чья поверхность, по оценке Луиса, была больше поверхности Земли.
Ветер немолчно свистел в закоулках «Невозможного». Над ними на ночном небе резко и отчетливо сверкала голубизной Арка Неба, звезды светили ровным неизменным светом.
Говорящий глянул вверх через большое панорамное окно.
— Ты смог бы найти ядро Галактики? — спросил он Луиса.
— Зачем? Ведь мы и так знаем, где находимся.
— И все же попробуй.
Луис нашел несколько знакомых звезд и созвездий, к которым успел привыкнуть за долгие месяцы, проведенные под этим небом.
— Пожалуй, оно там. За Аркой.
— Именно. Ядро Галактики находится в плоскости Кольца.
— Я так и сказал.
— А материал, из которого сделано Кольцо, задерживает большую часть нейтрино. Скорее всего, он остановит и другие виды излучения. — Кзин явно пытался что-то ему втолковать.
— Ты прав! Кольцо защищено от последствий взрыва ядра! Когда ты это понял?
— Только что. Раньше я не был уверен, где находится ядро Галактики.
— Все же часть излучения пройдет, особенно вблизи края.
— Можешь не сомневаться — когда сюда придет ударная волна взрыва, счастье Тилы Браун поместит ее так далеко от края, как это будет возможно.
— Двадцать тысяч лет… — прошептал Луис. О, лапы финагла! Как можно думать в таком масштабе?
— Болезнь и смерть не относятся к самым счастливым событиям, Луис. Принимая это во внимание, Тила должна жить вечно.
— Но… Ты прав. Так считает не она, а ее счастье. Великий, смотрящий на нас сверху вниз Повелитель марионеток..
Последние два месяца Несс провел в виде трупа, хранящегося при комнатной температуре, и все-таки не начал разлагаться. Огоньки на его комплекте первой помощи непрерывно мигали. Это бы единственный признак того, что кукольник еще жив.
Луис разглядывал Несса, когда ему пришла в голову некая мысль.
— Кукольники… — задумчиво сказал он.
— Что? — удивленно посмотрел на него кзин.
— Я вот думаю: не потому ли их так назвали, что они старались манипулировать всеми, кого встречали. Людей и кзинов они воспринимали именно как кукол, лишенных собственной воли.
— Но счастье Тилы Браун сделало такую же куклу из Несса.
— Каждый из нас когда-то играл роль бога. — Луис кивнул в сторону Прилл, которая прислушивалась к разговору, понимая из него лишь каждое третье слово. — Она, ты и я. Как ты себя чувствовал, Говорящий? Ты был добрым богом или злым?
— Не знаю. Я был богом для чужаков. Три недели назад я предотвратил войну. Помнишь, я доказал обеим сторонам, что и те и другие должны проиграть?
— Да. Только это была моя мысль…
— Разумеется.
— Тебе придется сыграть эту роль еще раз. На Кзине.
— Не понимаю.
— Кукольники разводили людей и кзинов для своих целей. Это привело к ситуации, в которой естественный отбор будет отдавать предпочтение мирно настроенным кзинам, верно?
— Да.
— Что бы случилось, узнай об этом Патриарх?
— Война, — коротко ответил Говорящий. — Немедленно стартовал бы мощный флот, чтобы после двухлетнего путешествия атаковать планеты кукольников. Возможно, к нам присоединились бы и люди. Кукольники оскорбили и нас, и вас.
— Ясно. А потом?
— Потом травоядные уничтожили бы нас до последнего котенка. Луис, я никогда и никому не скажу ни о звездных семенах, ни об экспериментах кукольников. Можно рассчитывать на то, что ты поступишь так же?
— Да.
— Ты имел в виду именно это, говоря, что мне придется еще раз сыграть роль бога, на этот раз на своей родной планете?
— Да. И еще одно: «Счастливый Случай». Ты по-прежнему хочешь его захватить?
— Возможно.
— Тебе не удастся. Но, допустим, что это тебе удалось. Что тогда?
— Тогда у кзинов будет гиперпространственный привод Квантум II.
— И?..
Прилл почувствовала, что внешне спокойный разговор касается необычайно важных вопросов и встала, словно собираясь разнять их, если они сцепятся.
— Вскоре у нас был бы флот кораблей, способный преодолеть световой год за минуту и пятнадцать секунд. Мы покорили бы весь известный Космос, подчинив себе все населяющие его расы.
— А потом?
— Нет никакого «потом», Луис. На этом кончаются наши амбиции.
— Неправда. Вы не остановились бы на этом. Имея такой привод, вы распространились бы во всех направлениях, захватывая каждую планету, до которой сумели бы добраться. Вы захватили бы больше, чем можете удержать… и когда-нибудь в этом огромном пространстве, наткнулись бы на что-то действительно грозное: например, флот кукольников, второе Кольцо, бандерснатчей с руками или кдалтино на мощных военных крейсерах.
— Маловероятно.
— Ты же видел Кольцо. И планеты кукольников. Откуда ты знаешь, что это предел?
Кзин ничего не ответил.
— Не спеши, — сказал Луис. — Подумай. Впрочем, все равно ты не сможешь украсть «Счастливый Случай». Ты убил бы всех, включая и себя.
На следующий день «Невозможный» нашел отчетливую, тянущуюся, казалось бы, в бесконечность, борозду. Они повернули и двинулись вдоль нее, направляясь прямо на Кулак Бога.
Казалось, что гора выросла, совершенно не приближаясь к ним. Больше какого-нибудь астероида, почти идеально конусообразная, она напоминала обычную гору с покрытой снегом вершиной, правда, раздутую, словно в кошмарном сне. Сне, от которого невозможно было проснуться, потому что гора все росла и росла.
— Не понимаю, — сказала Прилл. Она была явно обеспокоена. — Я никогда такого не видела. Зачем это построили? Такие горы нужны только на краю, чтобы задерживать воздух.
— Так я и думал, — буркнул Луис и больше не сказал ни слова.
В тот же день они увидели маленькую стеклянную бутылку, брошен кем-то в месте, где кончалась борозда.
«Лгун» лежал так, как они его оставили: почти вверх дном на гладкой, почти лишенной трения поверхности. Луис подавил в себе чувство облегчения — они были еще не дома.
Прилл остановила «Невозможного» так низко над «Лгуном», что они смогли перейти прямо на корабль. Луис без затруднений открыл внешние и внутренние люки шлюза, однако, не сумел выровнять давление в кабине и снаружи. Этим следовало бы заняться Нессу, но по всем внешним признакам кукольник был мертв.
Тем не менее они уложили его на койку автолекаря. Инженеры и техники кукольников наверняка спроектировали его так, чтобы он мог справиться даже с труднейшими случаями. Однако предвидели ли они обезглавливание?
Оказалось, что предвидели. В банке органов находились две запасные головы, а кроме того, столько различнейших органов, что из них можно было сложить нескольких целых кукольников. Вероятно, все эти части получили способом клонирования из клеток Несса — черты обеих голов казались удивительно знакомыми.
Прилл спустилась на «Лгуна» и, конечно, приземлилась на голову. Пожалуй, еще никогда в жизни Луис не видел настолько удивленного человека. Он совершенно забыл ее предупредить.
Несколько минут царила тишина, потом ее прервал дикий крик Луиса.
— Кофе! Душ! — заорал он и помчался в каюту, которую занимал когда-то вместе с Тилой. Сразу после этого из нее донесся очередной крик: — Прилл!
И Прилл пришла.
Кофе ей не понравился. Она считала, что только сумасшедший может вливать в себя эту горячую, горькую жидкость, и не замедлила сказать об этом Луису.
Когда Луис объяснил ей, как нужно пользоваться душем, в ее памяти проснулось воспоминание об этом когда-то бывшем, а потом надолго утраченном удобстве.
Больше всего ей понравились антигравитационные постели.
Говорящий праздновал возвращение домой по-своему, и скоро Луис стал побаиваться, что кзин лопнет от обжорства.
— Мясо! — рычал Говорящий в перерывах между огромными кусками. — Наконец-то свежее мясо!
— То, что ты ешь, сделано из… — попытался осторожно напомнить ему Луис.
— Знаю. Но вкус, как у свежего!
Прилл провела ночь на кушетке в кают-компании. Она была в восторге от антигравитационных постелей, но считала, что они должны служить иным целям, нежели простому спанью. Луис не смог отказать себе провести ночь в состоянии невесомости.
Проснулся он через десять часов, голодный как волк. Под его ногами ярко горело солнце.
Он вернулся на «Невозможного» и лазером отрезал прикрепленный к стене конец черной нити. На ней осталось еще немного пластика, твердого, как скала.
Луис не решился просто так занести ее на борт корабля. Режущая все нить представляла собой слишком большую угрозу, а серая поверхность была слишком скользкой. Луис полз на четвереньках, таща за собой оклеенный пластиком зацеп.
Говорящий молча смотрел на него из дверей шлюза.
Луис поднялся наверх по веревочной лестнице, протиснулся мимо оранжевого тела кзина и направился на корму корабля. В конце, в самой узкой ей части, было отверстие диаметром в фут, сквозь которое проходила связка кабелей, некогда соединявших рубку с крылом, приборами и двигателями. Сейчас, когда крыла не было, отверстие закрывала металлическая пломба. Луис вытолкнул ее и выбросил наружу конец нити.
Потом он направился на нос, время от времени проверяя положение нити. Делал он это, отрезая кусочки от предложенной ему автокухней палки колбасы и окрашивая почти невидимую нить желтой отражающей краской.
Когда нить натянется, она наверняка разрежет часть переборок и некоторые элементы оборудования. Главной заботой Луиса было не повредить какие-нибудь элементы системы жизнеобеспечения.
Луис вышел наружу, подождал, пока к нему присоединится Говорящий с Животными, после чего закрыл внешний люк шлюза.
— Именно для этого мы и вернулись? — спросил кзин.
— Сейчас я тебе объясню, — ответил Луис. Он осторожно прошел вдоль корпуса, поднял облепленный пластиком зацеп и потянул. Нить не дрогнула. Он потянул сильнее. То же самое. Дверь шлюза держала ее крепко.
— Я не могу испытать это по-другому, — сказал он. — Я не был уверен, что давление двери окажется достаточно сильным, не был уверен, что нить не разрежет самого корпуса. Да я и сейчас не уверен. Но, ты прав, мы вернулись именно для этого.
— А что будем делать сейчас?
— Откроем дверь шлюза. — Через минуту она была уже открыта. — А теперь занесем зацеп обратно на «Невозможный» и прикрепим к стене.
Нить тянулась за летающим зданием на тысячи миль, возможно, доходя до города, над которым парил замок, называемый Небом.
Теперь она проходила также через внутренность корпуса «Лгуна», а конец ее был прикреплен пластиком к стене «Невозможного».
— Пока все в порядке, — сказал Луис. — Теперь нам понадобится Прилл… Ненис! Я совсем забыл, что у нее нет скафандра!
— Скафандра?
— Мы летим на «Невозможном» на Кулак Бога, а ведь эта развалина не герметична. Нам придется ее здесь оставить.
— На Кулак Бога, — повторил Говорящий. — Луис, двигатель скутера слишком слаб, чтобы втащить туда «Лгуна». Он может сломаться.
— А я и не собираюсь его тащить. Хочу только провести через «Лгуна» черную нить.
— Это должно получиться, — сказал, подумав, Говорящий. — Если не хватит мощности, можно отрезать еще несколько этажей. Но… зачем ты это делаешь? Что ты надеешься найти на вершине!
— Я мог бы тебе сказать — это всего одно слово — но тогда ты, наверное, рассмеешься мне в лицо. Если окажется, что я не прав, клянусь, ты никогда не узнаешь, что я планировал.
Мне придется объяснить Прилл, чего я от нее жду, подумал он. И закрыть пластиком отверстие в корме «Лгуна».
«Невозможный» никоим образом нельзя было назвать космическим кораблем. Сила, поддерживающая его в воздухе, была электромагнитного происхождения и действовала, отталкивая его от поверхности Кольца. К счастью, поверхность эта постоянно поднималась вверх, поскольку гора Кулак Бога была полой внутри. Правда, летающее строение то и дело пыталось соскользнуть вниз. Двигатель скутера должен был не только удерживать его от этого, но и толкать вперед.
Нужно было чем-то помочь ему.
Еще перед началом подъема они забрались в свои скафандры. Луис уныло посасывал из трубки питательное пюре и с тоской думал о бифштексе, поджаренном лучом лазера. Говорящий потягивал подогретую искусственную кровь, а о чем думал — неизвестно.
Им больше не нужна была кухня, поэтому они отрезали часть здания, в которой она размещалась. Точно так же отрезали этажи, на которых стояла вентиляционная аппаратура и различное полицейское оборудование вместе с генераторами электромагнитного поля, которые когда-то пленили их. Отрезали большую часть перекрытий и стен, оставив только те, что были необходимы для нормальной жизни.
С каждым днем они приближались к зияющему на вершине горы кратеру, в котором свободно поместился бы любой астероид из тех, которые Луису приходилось видеть. Край кратера выглядел довольно необычно: можно было подумать, что конструктивный материал Кольца был вытолкнут изнутри…
Вверх тянулись огромные расщелины и скалы. Между двумя из них показался вдруг довольно широкий проход.
— Ты хочешь добраться до кратера? — спросил кзин.
— Да.
— Тогда нужно идти в этот проход. Выше нам не подняться.
Говорящий управлял «Невозможным», регулируя тягу двигателя скутера. Стремясь максимально облегчить здание, они обрезали даже механизмы, стабилизирующие его положение. Кзин демонстрировал чудеса ловкости, чтобы удержать неустойчивую конструкцию вертикально.
— Вызываю Прилл, — сказал Луис в интерком. — Вызываю Халрлоприллалар. Ты слышишь меня, Прилл?
— Слышу, Луис.
— Останься там, где находишься. Через двадцать минут мы будем на месте.
— Хорошо. Долго же это продолжалось.
Арка Неба горела над ними голубым огнем. С высоты тысячи миль над поверхностью Кольца они видели, как Арка соединяется со стенами края, постепенно переходя в равнину. Луис чувствовал себя так же, как сотни лет назад чувствовали себя первые люди, поднявшиеся в космос и увидевшие, что Земля и в самом деле круглая.
— Мы не могли об этом знать, — тихо сказал Луис, однако Говорящий услышал и взглянул на него. Луис не обратил внимания на странный взгляд кзина. — Это избавило бы нас от многих неприятностей… Мы могли бы вернуться сразу, как только нашли нить. Ведь мы могли бы втащить «Лгуна» нашими скутерами. Но тогда Тила не встретила бы Искателя.
— Снова счастье Тилы Браун?
— Разумеется. — Луис опомнился. — Я говорил вслух?
— Да.
— Мы должны были догадаться, — продолжал Луис. Кратер был уже очень близко, и он чувствовал непреодолимое желание говорить. — Инженеры никогда не построили бы здесь ТАКОЙ высокой горы. Если считать оба края, у них есть горные цепи длиной более миллиарда миль.
— Но Кулак Бога существует, Луис.
— В том-то и дело, что нет. Это только скорлупа. Посмотри вниз. Что ты видишь?
— Конструктивный материал Кольца.
— Увидев это впервые, мы решили, что это грязный лед. Грязный лед в вакууме! Но неважно. Помнишь, как ты искал на карте Кулак Бога и не мог ее найти? Знаешь, почему?
Кзин молчал.
— Потому, что ее не было. Когда создавались те карты, горы просто не было. Прилл, ты там?
— Да. Где же мне еще быть?
— Хорошо. Закрой шлюз. Повторяю, закрой шлюз. Только смотри, чтобы нить не порезала тебя на кусочки.
— Это МЫ изобрели эту нить, Луис. — В интеркоме воцарилась тишина, прерываемая только треском помех. — Наружные и внутренние люки закрыты, — доложила, наконец, Прилл.
«Невозможный» проходил между двумя острыми вершинами.
— Луис, что ты, собственно, хочешь найти в этом кратере?
— Звезды.
— Не смейся надо мной. Мое чувство…
Они были уже в кратере. Кулак Бога действительно была только пустой скорлупой.
Они падали. И кратер был полон звезд.
У Луиса Ву было отличное воображение, и он легко представил себе, что здесь когда-то произошло.
Он видел идеально чистую, прозрачную модель Кольца: никаких кораблей, паромов, спутников. Только солнце типа С2 и Кольцо.
Видел, как из межзвездного пространства прилетел астероид. Он летел очень быстро… пока не финишировал на внешней стороне Кольца.
В представлении Луиса астероид был размером с Луну.
За долю секунды он превратился в ионизированную плазму. Метеоры меньших размеров, летящие с небольшими скоростями, после входа в атмосферу планеты горят, как сухое дерево, исчезая еще до того, как долетят до поверхности. Однако здесь не было атмосферы, и плазме, вдавленной чудовищным ударом во внешнюю сторону конструкции, некуда было деваться. Она продолжала двигаться вперед, выдавливая перед собой материал Кольца, потом твердая поверхность лопнула, выпуская огненный шар на свободу.
Территория, превосходящая поверхность Земли, оказалась вдруг на десятки и сотни миль выше, чем была до сих пор. Нарушился детально разработанный механизм движения воздушных масс и расклад температур. Тысячемильной высоты Кулак Бога…
— Кулак Бога? Ненис! Ну, конечно! Для наблюдателей, находящихся на Кольце, это должно было выглядеть так, словно какой-то чудовищный огненный кулак одним ударом пробил тонкую, как лист бумаги, конструкцию.
Они должны были быть довольны, что материал, из которого построено Кольцо, оказался таким ковким. Через кратер мог бы уйти весь воздух, которым они дышали. К счастью, кратер находился на тысячемильной высоте…
И был полон звезд. Внезапно выключилась искусственная гравитация. Этого Луис не предвидел.
— Держись за что-нибудь! — крикнул он. — Если выпадем — погибнем!
— Конечно, — согласился с ним Говорящий, крепко хватаясь за металлические поручни. Луис тоже вцепился в них.
— Ну что, кто был прав? Звезды!
— Действительно. Но откуда ты знал?
Вернулась тяжесть. «Невозможный» повернулся набок.
— Держит! — радостно крикнул Луис, стоя на том, что еще минуту назад было стеной рубки. — Надеюсь, Прилл чем-нибудь пристегнулась. У нее будет не самая ровная дорога. На вершину Кулака Бога, потом через край кратера и….
Они посмотрели вниз, на внешнюю сторону Кольца — бесконечную, изрезанную поверхность. В центре ее было коническое углубление с блестящим дном. «Невозможный» закачался, как маятник, подвешенный на длинной нити; и кратер на мгновение осветился солнечным светом.
— …и вниз. Когда и она, и мы вылетим в пространство со скоростью 770 миль в секунду, мы сможем приблизиться к ней, пользуясь двигателем скутера. А откуда я знал? Да ведь я все время говорил об этом. Разве я не упоминал о пейзаже?
— Нет.
— Именно это подсказало разгадку. Эти нагие, эродированные пространства и упадок цивилизации, насчитывающей всего полтора тысячелетия! А все потому, что два метеоритных кратера совершенно изменили картину ветров. Знаешь ли ты, что вся трасса нашего путешествия пролегала от одного кратера к другому?
— Это малоубедительное рассуждение, Луис.
— Но оно оказалось верным.
— Да. И благодаря этому я еще увижу закат солнца, — тихо сказал кзин.
Луис удивленно взглянул на него.
— Ты?
— Да, иногда я люблю посмотреть на заходящее солнце. А теперь поговорим о «Счастливом Случае».
— Давай.
— Если бы я завладел «Счастливым Случаем», моя раса подчинила бы себе весь известный Космос, пока не наткнулась бы на еще более могучую цивилизацию. Мы забыли бы обо всем, чему с таким трудом научились, если говорить о мирном сосуществовании с другими видами.
— Это правда, — признал Луис. Тяготение не изменилось. «Лгун», подвешенный на конце нити длиной в десять тысяч миль, взбирался следом за ними по склону горы.
— Правда, это могло бы оказаться не так легко, если бы счастье нескольких сотен Тил Браун сочло необходимым защищать Землю от нас. Однако честь требует, чтобы я хотя бы попробовал. — Кзин говорил совершенно спокойно, но Луис видел, что его товарищ испытывает противоречивые чувства. — Смог бы я увести своих братьев с дороги славы, ведущей к войне? Мои боги прокляли бы меня за это.
— Лучше не быть богом, Говорящий. Это тяжело и больно.
— К счастью, проблемы нет вообще. Ты сказал, что если бы я попытался, мы все могли бы погибнуть. И ты прав. Привод кукольников потребуется нам, чтобы уйти от взрыва ядра Галактики.
— Это правда.
— А если я лгу? — неожиданно спросил кзин.
— Против этого я бессилен. Мне не перехитрить существо твоего уровня разумности, — ответил Луис.
В кратере вновь на мгновение вспыхнуло солнце.
— Подумай, как мало мы все-таки увидели, — задумчиво сказал Луис. — Мы преодолели сто пятьдесят тысяч миль за пять дней, а потом проделали тот же путь за два месяца. Это только одна седьмая ширины Кольца. А Тила с Искателем хотят пройти его вдоль…
— Глупцы.
— Мы даже не увидели края. Они увидят его. Интересно, что еще прошло мимо нас? Их корабли могли добираться даже до Земли. Может, они забрали оттуда китов и кашалотов еще до того, как мы их уничтожили? Мы даже не добрались до океана.
А люди, которых они встретят на своем пути… А пространство… Ведь Кольцо так огромно…
— Мы не можем туда вернуться, Луис.
— Нет. Конечно, нет.
— По крайней мере, пока не побываем дома и не получим нашей награды.
Книга II. Инженеры Кольца
Часть I
Глава 1
Луис Ву находился под воздействием электрода, когда два человека вторглись в его жилище.
Он сидел в позе лотоса на ярко-желтом травяном ковре со счастливой и мечтательной улыбкой на лице. Жилище его было невелико и состояло из одной большой комнаты, так что Луис мог видеть обе двери, однако, погрузившись в наслаждение, знакомое только электродникам, он не заметил появления пришельцев. Просто внезапно они оказались здесь: два бледных юноши, каждый ростом более семи футов, разглядывающие Луиса с презрительными улыбками. Один из них фыркнул и сунул в карман что-то похожее на оружие. Когда оба они двинулись вперед, Луис встал.
Их обманула не только счастливая улыбка, блуждавшая по его лицу, но и дроуд размером с кулак, торчавший подобно черной пластиковой язве из макушки Луиса. Видимо, они уже имели дело с толковыми наркоманами и знали, чего от них можно ждать. Такие люди не думали ни о чем, кроме импульсов тока, раздражающих центр наслаждения из мозга. К тому же Луис был невысок — на полтора фута ниже каждого из пришельцев.
Когда они оказались рядом, Луис откинулся в сторону и ударил ногой — раз, два, три. Один из гостей рухнул на пол, скорчившись и не дыша, второй успел отпрянуть.
Луис занялся им. Юношу буквально парализовало абстрактное счастье, с которым Луис шел убивать его. Слишком поздно опомнившись, он потянулся за станнером, который сунул в карман, но Луис выбил его из ослабевшей руки. Он уклонился от массивного кулака и пнул парня по коленным чашечкам (бледный гигант перестал двигаться), в пах и сердце (гигант согнулся пополам, издав свистящий звук), а затем в горло (звук тут же оборвался).
К этому времени второй парень уже поднялся на четвереньки, с трудом втягивая воздух в легкие, и Луис дважды рубанул его по шее.
Теперь оба пришельца лежали на ярко-желтой траве.
Луис проверил замки на двери. Все это время счастливая улыбка не покидала его лица, оставшись на нем и после того, как он обнаружил, что дверь заблокирована. Он проверил дверь на балкон: закрыта и заблокирована.
Как же тогда они вошли?
Ошеломленный, он сел, где стоял, в позе лотоса, и не двигался более часа.
Наконец таймер щелкнул и отключил дроуд.
Токовая наркомания была самым молодым из грехов человечества. На определенном этапе истории большинство человеческих культур считали эту привычку своим главным бичом. Она вербовала поклонников на рынке рабочей силы и оставляла их умирать от истощения.
Однако время шло, сменялись поколения, и те же самые культуры начинали смотреть на токовую наркоманию как на благословение. Старейшие пороки — алкоголизм, лекарственная наркомания и азартные игры — не были настолько привлекательны. Люди, которые могли бы пристраститься к лекарствам, теперь получали счастье от электрода. Они настойчиво стремились к смерти и, как правило, не заводили детей.
К тому же это почти ничего не стоило. Торговцы наслаждением и хотели бы поднять цену на операцию, но как? Потребитель не был электродником, пока электрод не внедряли в центр наслаждения его мозга, а после этого они не могли держать его под контролем, поскольку токовые импульсы он получал из сети.
И удовольствие это было чистым, без обертонов и похмелья.
Так что ко временам Луиса Ву те, кто мог поработить себя электродом или любым другим способом саморазрушения, сами исключали себя из человеческого общества на протяжении уже восьмисот лет.
Сегодня существовали даже устройства, которые могли раздражать центр наслаждений и на расстоянии. Хоть и запрещенные на большинстве миров, и дорогие для производства, таспы все-таки использовались. Обычно они не разрушали жизнь, и многие люди пользовались ими.
Таймер щелкнул и отключил дроуд.
Луису показалось, что он упал внутрь самого себя. Он провел рукой по гладкому черепу к началу длинного черного шнура и выдернул дроуд из гнезда под волосами. Некоторое время подержал в руке, изучая, затем, как всегда, сунул в выдвижной ящик и закрыл его. Стол, выглядевший массивной деревянной конструкцией, был на самом деле бумажной толщины металлическим корпусом с огромным количеством мест для потайных отделений.
Обычно возникало желание вновь настроить таймер, и в ранние годы своего пристрастия он обычно так и делал, постепенно превращаясь в скелетообразную тряпичную куклу, все более и более сухую. В конце концов он собрал то, что еще оставалось от его прежней решительности, и сделал таймер, которому требовалось двадцать минут передышки для повторного включения. При данных обстоятельствах это давало ему пятнадцать часов для тока и двенадцать для сна и того, что он называл техобслуживанием.
Трупы по-прежнему лежали по полу, и Луис понятия не имел, что с ними делать. Даже если бы он вызвал полицию немедленно, это привлекло бы к нему нежелательное внимание, но что он мог сказать им теперь, когда прошло уже полтора часа? Что его избили до потери сознания?
Такое состояние было ему знакомо: в черной депрессии, обычно следовавшей за временем, проведенным под током, он просто не мог принимать решений. Привычно, как робот, он занимался своим техобслуживанием; даже обед его был запрограммирован заранее.
Луис выпил полный стакан воды, затем отправился на кухню и в ванную. Десять минут занимался упражнениями, борясь с депрессией и истощением; избегая смотреть при этом на коченеющие трупы. Обед был готов, когда он закончил. Ел он не чувствуя вкуса, вспоминая, что когда-то и ел, и занимался, и вообще делал любое движение с дроудом, торчащим из черепа, посылая в центр наслаждения десятикратно больший по сравнению с нормальным ток. Одно время он жил с женщиной, которая тоже была электродником. Они занимались любовью под электродом, играли в военные игры, устраивали состязания в остроумии… пока она не потеряла интерес ко всему, кроме дроуда. К тому времени к Луису вернулась его прирожденная осторожность, и он покинул Землю.
Сейчас он думал, что нужно было покинуть этот мир раньше, чем у него появились два трупа. Что, если за ним наблюдают?
Пришельцы не походили на агентов ARM. Высокие, с мягкими мускулами, бледные от солнца скорее оранжевого, чем желтого цвета, они явно были уроженцами планеты с низкой гравитацией, вероятно, каньонцами. Они действовали не как люди ARM, но тем не менее смогли обойти его сигнализацию. Эти двое могли оказаться наемниками ARM, а около жилища их могли ждать друзья.
Луис Ву разблокировал балконную дверь и вышел наружу.
Каньон был не совсем обычной планетой.
Размерами он немного превосходил Марс, и всего несколько столетий назад его атмосфера была достаточно густой, чтобы поддерживать существование растений, использующих фотосинтез. В воздухе имелся кислород, но слишком мало для людей и кзинов. Примитивные местные лишайники были морозоустойчивы, а животных здесь никогда не было.
Однако в кометном поясе системы имелись магнитные монополя, а на самой планете — радиоактивные элементы. Империя кзинов завладела планетой и заселила ее с помощью куполов и компрессоров. Они назвали ее Вархид (Боеголовка) за близость к непобедимым мирам Перино.
Тысячелетия спустя расширяющаяся Империя кзинов достигла пространства, занятого людьми.
Войны между людьми и кзинами кончились задолго до рождения Луиса Ву — люди выиграли их все. Кзины всегда начинали атаку до того, как действительно были готовы к ней.
Цивилизация на Каньоне явилась следствием Третьей войны, когда человеческий мир Вундерленд попробовал применить свое секретное оружие.
Этот Вундерлендский Миротворец был использован лишь однажды. Собственно, это была гигантская версия обычного горнорудного инструмента дезинтегратора, который испускал луч, уничтожавший заряды электронов. Там, куда попадал этот луч, материя внезапно обретала положительный потенциал, распадаясь при этом на отдельные атомы.
Вундерленд построил и доставил в систему Вархида огромный дезинтегратор, испускавший параллельно обычному луч, подавлявший заряды протонов.
Оба луча коснулись поверхности Каньона в трехстах милях друг от друга. Горные породы, заводы и жилища кзинов мгновенно превратились в пыль и между двумя этими точками вспыхнула чудовищная молния. Лучи вгрызлись в планету на двенадцать миль в глубину, залив магмой район, размерами и формой похожий на Байя Калифорния на Земле и вытянутый почти точно с востока на запад. Индустриальный комплекс кзинов исчез, несколько куполов, защищенных статическим полем, погребла под собой магма, хлынувшая из огромной раны.
В результате образовалось море, окруженное отвесными скалами и в свою очередь окружающее длинный узкий остров.
Возможно, на других человеческих мирах и сомневались, что Вундерлендский Миротворец закончил эту войну — Патриарха кзинов было нелегко испугать — но у самих вундерлендцев таких сомнений не возникало.
После Третьей войны Вархид был аннексирован и стал Каньоном. Разумеется, жизненные формы Каньона пострадали от гигатонн пыли, осевшей на его поверхность и от потери воды, собравшейся в пределах собственно каньона и образовавшей море. Зато внутри каньона сложились комфортабельные условия и возникла процветающая карманная цивилизация.
Жилище Луиса Ву размещалось на двенадцатом этаже на северной стороне Каньона. Когда он вышел на балкон, ночь уже покрыла тенью дно, но южная сторона была еще ярко освещена. С края Каньона свисали висячие сады местных лишайников, старые подъемники казались серебряными нитями, вставленными в камень. Трансферные кабины сделали их устаревшим средством передвижения, но туристы еще пользовались ими, ради открывавшегося с них зрелища.
Балкон выходил на пояс парков, тянувшийся вниз, к центру острова. Растительность напоминала охотничьи угодья кзинов, где розовый и оранжевый цвета смешались с привозными земными формами.
Внизу было множество туристов — людей и кзинов. Мужские особи кзинов походили на толстых оранжевых котов, разгуливающих на задних лапах… Однако их уши полыхали, как розовые китайские зонтики, хвосты были голыми и розовыми, ноги и руки — прямыми и большими. Они достигали восьми футов роста и все же старательно избегали задевать туристов-людей, заботливо втягивая когти на черных кончиках пальцев, если человек проходил слишком близко. Рефлекс? Возможно.
Когда-то Луис удивлялся, что заставляет их посещать мир, принадлежавший им прежде. У некоторых могли быть здесь предки, живущие в остановленном времени куполов, похороненных под этим лавовым островом. Однажды они откопают их…
Он почти ничего не сделал на Каньоне, потому что электрод отнимал почти все время. Например, люди и кзины ради спортивного интереса поднимались на эти отвесные скалы. И только теперь у него появился шанс сделать это. То был один из трех маршрутов наружу. Вторым были лифты, третьим — кабина трансфера в Лишайниковых Садах. Кстати, он никогда не видел их.
Затем переход по суше в скафандре, достаточно компактном, чтобы уложить его в большой портфель.
На поверхности Каньона имелись карьеры и плохо охраняемые заповедники для уцелевших видов лишайников, однако большая часть планеты была бесплодным лунным ландшафтом. Осторожный человек мог незаметно посадить космический корабль и спрятать в таком месте, где его могло обнаружить только глубокое зондирование. И осторожный человек сделал это. Уже девятнадцать лет корабль Луиса Ву ждал его, укрытый в пещере на северном склоне горы, сложенной низкокачественными рудами. Вход в пещеру скрывался в вечной тени безвоздушной поверхности Каньона.
Итак, трансферные кабины, лифты или скалолазание. Один из этих путей позволит Луису Ву достичь поверхности, в этом он не сомневался. Впрочем, ARM могла держать под наблюдением все три пути.
А может, у него просто мания преследования? Как могла земная полиция найти его? Он изменил свое лицо, волосы, образ жизни. Отказался от того, что любил больше всего. Он пользовался кроватью вместо спальной пластины, не ел сыра, словно его делали из отравленного молока, его жилище было обставлено типовой мебелью, а одежда, которую он признавал, была из дорогих натуральных тканей безо всяких оптических эффектов.
Он покинул Землю как истощенный электродник с сонными глазами, однако с тех пор посадил себя на разумную диету, замучил упражнениями и недельными курсами военных искусств (не вполне легальных, и местная полиция зарегистрировала бы его в случае поимки, но не как Луиса Ву!), так что сегодня был вполне здоров, а мускулы его стали такими, каких никогда не было у более молодого Луиса Ву. Как могла ARM опознать его?
И КАК ОНИ ВОШЛИ? Обычный взломщик не мог обмануть сигнализацию Луиса Ву.
Трупы лежали на траве, и скоро запах потребует очистки воздуха. Сейчас Луис испытывал стыд за то, что убил их. Но они вторглись на его территорию, а он находился под электродом. В таком состоянии даже боль становилась приправой к наслаждению, а наслаждение становилось чрезвычайно сильным. Они знали, кто он. Это было и предупреждением, и прямым оскорблением Луиса Ву.
Кзины и люди, туристы и местные жители, сновавшие по улицам, выглядели довольно невинно, да, вероятно, и были такими. Если ARM следит за ним сейчас, это ведется через бинокли, из окна одного из этих зданий. Никто из туристов не смотрел вверх… но тут взгляд Луиса Ву остановился на одном кзине, и он зажмурился.
Восемь футов высотой, три фута шириной, густо-оранжевый мех с серыми пятнами — внешне он походил на дюжины кзинов, окружавших его. Однако взгляд Луиса отметил, КАК рос мех. Он рос пучками, неоднородно, оставляя белым более половины тела чужака, как если бы кожу под ним покрывали шрамы. Вокруг глаз виднелись черные отметины, и глаза эти разглядывали вовсе не окружающие пейзажи — они изучали лица проходящих мимо людей.
Луис с трудом заставил себя отвести от него взгляд, повернулся и вошел внутрь, стараясь не спешить. Он закрыл балконную дверь и настроил сигнализацию, а затем вынул свой дроуд из тайника в столе. Руки его дрожали.
Кзин этот был Говорящим с Животными, которого он видел впервые за последние двадцать лет. Тот самый Говорящий, который вместе с Луисом Ву, кукольником Пирсона и весьма странной девушкой исследовали очень небольшую часть огромного сооружения, называемого Кольцом; который заслужил от Патриарха кзинов полное имя за сокровище, доставленное оттуда. Назвать его по-старому значило заслужить смерть, но как же было его новое имя? Начиналось оно с чего-то вроде немецкого «ch» или со звука, похожего на предупредительный кашель льва… А, вот оно — Чмии. Но что он может здесь делать? С настоящим именем, Землей и большей частью беременным гаремом Чмии не собирался когда-либо снова покидать Кзин. Мысль встретить его туристом на аннексированном людьми мире была просто смешна.
Может, он знает, что его старый знакомец Луис Ву находится в Каньоне?
Нужно уходить. Подняться вверх по стене Каньона к своему кораблю.
Луис Ву принялся настраивать таймер своего дроуда; руки его дрожали… Все равно настройку придется менять, ведь он покидает Каньон с его двадцатисемичасовым днем. Он знал цель своего путешествия.
Это был другой мир в человеческом космосе, поверхность которого представляла большей частью бесплодный лунный ландшафт.
Он незаметно посадит корабль на Западном Конце Джинкса… а пока можно настроить дроуд и провести несколько часов под электродом, чтобы собраться с силами. Это только пойдет ему на пользу. Пожалуй, двух часов хватит.
Почти через два часа, прежде чем явился новый посетитель, поглощенный наслаждением, даримым электродом, Луис нисколько не встревожился, скорее, он принял его появление с облегчением. Это был кукольник.
Существо прочно стояло на одной задней ноге и двух широко расставленных передних. Между его плечами возвышался горб — вместилище его мозга, — покрытый густой золотистой гривой, завитой в локоны и сверкающей драгоценностями. Две длинные, гибкие шеи поднимались по обе стороны от горба, заканчиваясь плоскими головами. Их широкогубые рты служили кукольникам руками. Один рот сжимал станнер, сделанный людьми, положив длинный разветвляющийся язык на спуск.
Луис Ву не видел кукольника Пирсона уже двадцать два года и считал, что так и должно быть.
И вот он появился ниоткуда. Впрочем, на сей раз Луис заметил мерцание в центре своего желтого травяного ковра. Тревоги его были напрасны: ARM во всем этом участия не принимала. Проблема каньонских взломщиков была решена.
— Трансферные диски! — радостно воскликнул Луис и бросился на чужака. Это должно быть просто, ведь кукольники всегда были трусами…
Но тут станнер полыхнул оранжевым светом, и Луис Ву распластался на ковре, не в силах шевельнуть ни одним мускулом. Однако сердце его работало, а перед глазами плыли черные пятна.
Кукольник осторожно обошел двух мертвецов, внимательно осмотрел их, затем потянулся своими головами к Луису. Два комплекта плоских зубов ухватили его за запястья. Кукольник затащил человека обратно на ковер и уложил на нем.
В следующую секунду комната исчезла.
Луис Ву не испытывал никаких неприятных ощущений. Бесстрастно (удовольствие, даримое электродом, позволяло мыслить абстрактно, что обычно недоступно смертным) он принялся рассматривать картину окружающего мира.
Систему трансферных дисков он встречал на родном мире кукольников Пирсона.
Это была открытая телепортационная система, гораздо более совершенная, чем закрытые трансферные кабины, использовавшиеся на человеческих мирах.
По-видимому, кукольник установил трансферный диск в жилище Луиса; он же послал двух жителей Каньона привести его, а когда это не сработало, явился сам. Кукольники должны быть злы на него.
Это было вдвойне успокоительно, поскольку ARM здесь и не пахло, а кукольники имели миллионолетние традиции, поддерживающие их философию просвещенной трусости. Вряд ли им нужна его жизнь, они могут добиться своего более просто, с меньшим риском. Их можно будет просто запугать.
Он все еще лежал на полосе желтой травы и плетеном мате, а перед ним виднелась огромная оранжевая подушка… хотя, нет, это был кзин, лежавший с открытыми глазами, спящий, парализованный или мертвый, и, конечно, это был Говорящий. Луис был рад видеть его.
Они находились на космическом корабле с корпусом Дженерал Продактс. За прозрачными стенами космически яркий солнечный свет освещал знакомые остроконечные лунные скалы. Полоса зелено-фиолетовых лишайников подсказала Луису, что он все еще на Каньоне.
Но он вовсе не тревожился.
Кукольник отпустил его запястья. На его гриве сверкали украшения, что-то вроде черных опалов. Одна плоская, лишенная мозга голова наклонилась и выдернула дроуд из гнезда на черепе Луиса. Кукольник шагнул на прямоугольную пластину и исчез вместе с дроудом.
Глава 2
Глаза кзина некоторое время следили за Луисом, затем парализованный кзин для пробы откашлялся и громыхнул:
— Лу-у-и Ву-у.
— У-у, — сказал Луис. Он думал о самоубийстве, но пока это было невозможно. Сейчас он едва мог двигать глазами.
— Луис, ур-р, вы электродник?
— А-гу, — сказал Луис, чтобы выиграть время, и это сработало: кзин отказался от дальнейших попыток. Луис, которого всерьез беспокоило только исчезновение дроуда, огляделся по сторонам, изучая место, в котором оказался.
Шестиугольная стеклянная пластина под ним показывала положение приемника трансферного диска. Черный круг за ней — вероятно, передатчик. С другой стороны пол был прозрачен, так же как корпус слева и на корме.
Почти во всю длину корабля тянулся под полом гиперпривод. Он был не человеческого производства и внешне выглядел полурасплавленным, как большинство конструкций кукольников. Другими словами, корабль мог развивать скорость больше скорости света. Похоже было, что он предназначен для долгого путешествия.
Через заднюю стену Луис мог заглянуть в грузовой трюм, почти полностью заполненный косым конусом высотой в тридцать футов и вдвое более длинным. Венчала его башенка с бойницами для оружия или каких-то инструментов. Под башенкой находился иллюминатор кругового обзора, а еще ниже — люк, который мог откидываться, образуя трап.
Это была посадочная шлюпка, исследовательская машина. Сделанная человеком, подумал Луис, и вполне привычная. В ней не было ничего полурасплавленного. За посадочной шлюпкой он заметил серебристую стену, вероятно, бака с топливом.
Однако двери, ведущей из помещения, в котором они находились, он не заметил.
С некоторым усилием Луис повернул голову в другую сторону. Теперь он смотрел вперед, на навигационную палубу корабля. Большая секция стены была непрозрачно-зеленой, но из-за нее выходил изогнутый ряд экранов, циферблатов с крошечными цифрами, круглых ручек, предназначенных для челюстей кукольника. Пилотское кресло представляло собой мягкую скамью с аварийными сетками и выемками для бедер и плеч кукольника Пирсона. С этой стороны двери тоже не было.
С правого борта… ну что ж, по крайней мере, их камера была довольно большой. Он заметил душ, пару спальных платформ и участок, покрытый густым мехом, — должно быть, водяную постель кзина, а между ними неуклюжее устройство, в котором Луис узнал пищевой регенератор и автодок, сделанный на Вундерленде. За кроватями находилась еще одна зеленая стена, и никаких признаков воздушного шлюза. Они находились в ящике без отверстий.
Корабль был построен кукольниками: корпус Дженерал Продактс
Двадцать три года назад построенный кукольниками космический корабль «Лгун» врезался в поверхность Кольца на скорости в семьсот семьдесят миль в секунду. Статическое поле защитило Луиса и других пассажиров, а корпус не был даже поцарапан.
— Вы кзин-воин, — сказал Луис толстыми, онемевшими губами. — Можете вы пробить дорогу через корпус Дженерал Продактс?
— Нет, — сказал Говорящий. (Не Говорящий, а Чмии!)
— Чмии, что вы делаете на Каньоне?
— Я получил послание. Луис Ву находится на Вархиде и живет под электродом. Для доказательства были приложены голограммы. Знаете, как выглядите под электродом? Как морское растение, ветви которого извиваются в зависимости от капризов тока.
Луис вдруг обнаружил, что с его носа капают слезы.
— Ненис! А почему вы пришли?
— Я хотел сказать, что вы занялись никудышным делом.
— Кто отправил это послание?
— Не знаю. Должно быть, кукольник. Ему нужны мы оба. Луис, неужели ваш мозг настолько разрушен, что вы не заметили, что этот кукольник…
— Не Несс, — закончил Луис. — Вы правы. Но вы заметили, как он содержит свою гриву? Это украшение волос должно отнимать не менее часа в день. Если бы я увидел такое на планете кукольников, то решил бы, что его положение довольно высоко.
— Да?
— Ни один нормальный кукольник не рискнет своей жизнью ради межзвездного путешествия. Кукольники взяли с собой весь свой мир, не говоря уже о четырех сельскохозяйственных планетах. Они решились на сотни тысяч лет полета на субсветовой скорости потому, что не доверяют космическим кораблям. Кем бы ни был этот кукольник, он безумен, впрочем, как и все кукольники, когда-либо виденные людьми. Я не знаю, чего можно ждать от него. Кстати, он вернулся.
Кукольник стоял на навигационной палубе, на шестиугольном трансферном диске, разглядывая их через стену. Потом заговорил низким контральто:
— Вы меня слышите?
Чмии пригнулся, оттолкнулся всеми четырьмя конечностями и прыгнул, с глухим стуком ударившись в стену. Любой кукольник должен был отпрянуть, но этот не среагировал, а только сказал:
— Наша экспедиция почти в сборе. Не хватает еще одного члена экипажа.
Луис обнаружил, что может перевернуться, и сделал это. Потом сказал:
— Сначала кое-что расскажите. Вы держите нас в ящике, так что можно ничего не скрывать. Кто вы?
— Называйте меня любым именем, которое вам нравится.
— КТО вы? Что вам надо от нас?
Кукольник заколебался.
— В моем мире меня звали Хиндмост[127], и я был супругом того, кого вы звали Нессом. А сейчас я никто. Вы нужны мне как экипаж для повторной экспедиции на Кольцо, чтобы восстановить мой статус.
— Мы не будем служить вам, — сказал Чмии.
— С Нессом все в порядке? — спросил Луис.
— Спасибо за ваш интерес. Несс здоров телом и духом. Шок, который он перенес на Кольце, был именно тем, что требовалось для восстановления его здравомыслия. Он сейчас дома, заботится о двух наших детях. Туземцы Кольца отсекли одну из его голов. Если бы Луис и Тила не сообразили наложить жгут на шею чужака, Несс умер бы от потери крови.
— Полагаю, вы пересадили ему новую голову?
— Конечно.
— Вы не были бы здесь, не будучи безумцем, — вставил Чмии. — Почему триллионы кукольников выбрали для управления собой существо с поврежденным разумом?
— Я не считаю себя безумцем. — Задняя нога кукольника беспокойно согнулась. (Его лица, если они вообще выражали какие-то чувства, казались лицами широкогубых идиотов). — И пожалуйста, не будем больше об этом. Я хорошо послужил своему виду, как четверо Хиндмостов служили до меня, пока консервативная фракция, обретя силу, сменила нас. Но они не годятся, и я докажу это. Мы отправимся на Кольцо и найдем сокровище, превосходящее их понимание.
— Похищение кзина, — буркнул Чмии, — было, пожалуй, ошибкой. — Он показал свои длинные когти.
Кукольник смотрел на них сквозь стену.
— Вы бы не пошли добровольно. И Луис тоже. У вас было ваше положение и имя, у Луиса — дроуд. Наш четвертый спутник был пленником. Мои агенты сообщили, что она освобождена и находится на пути сюда.
Луис горько рассмеялся. Без дроуда весь мир казался ему горьким.
— У вас совершенно нет воображения. Это просто повторение первой экспедиции. Я, Чмии, кукольник и женщина. Кстати, кто она? Вторая Тила Браун?
— Нет! Тила Браун испугала Несса — думаю, не без причины. Я вырвал Халрлоприллалар из пасти ARM. У нас будет проводником житель Кольца. Что касается характера нашей экспедиции, почему я должен отказываться от выигрышной стратегии? Вы же вырвались с Кольца.
— Все, кроме Тилы.
— Тила осталась по собственной воле.
— Нам заплатили за наши усилия, — заметил кзин. — Мы привезли домой космический корабль, способный преодолеть световой год за минуту с четвертью. Этот корабль дал мне имя и положение; Что вы можете предложить нам сейчас?
— Многое. Вы можете двигаться, Чмии?
Кзин встал. Казалось, он вполне оправился от воздействия станнера. У Луиса еще кружилась голова и немели конечности.
— Вы вполне здоровы? Нет ли головокружения, боли или тошноты?
— Откуда такая забота, пожиратель корней? Вы держали меня в автодоке. Я потерял координацию и голоден — ничего больше.
— Очень хорошо. Чмии, вы получили свою плату. Закрепитель — это лекарство, которое к двумстам двадцати трем годам сохранило Луиса Ву молодым и сильным. Мой народ изобрел его аналог для Кзинов. Вы сможете привезти его формулу Патриарху Кзинов, когда наша миссия закончится.
Чмии, казалось, смутился.
— Я останусь молодым? Эта мерзость уже во мне?
— Да.
— Мы могли бы придумать такую ведь сами, но не захотели.
— Мне вы нужны молодым и сильным. Чмии, в нашей экспедиции нет ничего опасного! Я собираюсь садиться не на само Кольцо, а только на выступ космопорта! Вы разделите любые знания, которые мы добудем… так же, как и вы, Луис. Что же до вашего немедленного вознаграждения…
То, что возникло вдруг на трансферном диске, было дроудом Луиса Ву. Корпус его был вскрыт и вновь запечатан. Сердце Луиса подскочило.
— Не пользуйтесь им больше, — сказал Чмии, и это прозвучало как приказ.
— Хорошо. Хиндмост, как давно вы следите за мной?
— Пятнадцать лет назад я обнаружил вас в этом Каньоне. Мои агенты уже работали на Земле, пытаясь освободить Халрлоприллалар, но добились немного. Я установил трансферный диск в вашем жилище и ждал подходящего момента, а сейчас я отправляюсь вербовать нашего проводника. — Кукольник коснулся ртами каких-то ручек, шагнул вперед и исчез.
— Не пользуйтесь дроудом, — сказал Чмии.
— Что бы вы ни говорили… — Луис повернулся к нему спиной. Он знал, что однажды потребность в электроде заставит его настолько обезуметь, что он бросится на кзина. Но, по крайней мере, один плюс у этого есть… Он буквально вцепился в эту мысль.
Он ничего не мог сделать для Халрлоприллалар.
Ей было уже несколько тысяч лет, когда она присоединилась к Луису, Негусу и Говорящему с Животными, ищущим способ покинуть Кольцо. Туземцы, жившие под ее летающим полицейским участком, считали ее живущей в небесах богиней. Весь экипаж включился в эту игру — с помощью Халрлоприллалар они изображали богов, — одновременно направляясь к потерпевшему аварию «Лгуну». Кроме того, они с Луисом стали любовниками.
Местные жители Кольца — все три вида, которые встретились путешественникам, — были родственны людям, но не совсем люди. Например, Халрлоприллалар была почти лысой, с вывернутыми наружу губами. Порой казалось, что эта очень старая женщина не искала ничего, кроме разнообразия любовных занятий. Луис задумывался, не происходит ли подобное и с ним. Он видел недостатки Прилл, но… Ненис! У него самого их предостаточно.
Кроме того, он был в долгу перед Халрлоприллалар. Они нуждались в ее помощи, и Несс использовал особый способ воздействия на нее. Он приучил ее к таспу, и Луис позволил ему сделать это.
Вместе с Луисом она вернулась в пространство человека, вместе с ним вошла в здание Объединенных Наций в Берлине и больше оттуда не вышла. Если Хиндмост сумеет вырвать ее на свободу и вернет домой, это будет больше, чем смог бы сделать для нее Луис.
— Думаю, что кукольник лжет, — сказал Чмии. — Мания величия. Почему кукольники позволяют такому ненадежному разуму управлять ими?
— Они не хотят делать это сами — слишком велик риск. Неудобно превращаться в мишень, которой делает тебя этот пост. Потому-то кукольники и выбирают самого яркого из ничтожного числа своих больных манией величия… Или же взгляните на это с другой стороны: образ действий Хиндмоста научил остальных кукольников держать головы пониже и не пытаться получить большую власть — это слишком опасно. Так или иначе, а это действует.
— Вы думаете, он сказал правду?
— Не знаю. Но зачем ему лгать? Он купил нас.
— Он купил вас, — сказал кзин. — Купил вас электродом. Вам не стыдно?
Луису было стыдно, и он старался не дать стыду искалечить свой мозг, погрузить его в черное отчаяние. Способа выбраться из этого ящика не было: его стены, пол и потолок были частью корпуса Дженерал Продактс.
— Если вы еще думаете, как вырваться отсюда, — сказал он кзину, — то лучше подумайте вот о чем. Вы получили молодость, в этом — он не лгал — нет никакого смысла. Что произойдет, когда вы помолодеете?
— Огромный аппетит. Большой запас жизненных сил. Стремление сражаться — так что будьте внимательны, Луис.
С возрастом Чмии стал несколько грузноват. Черные метки вокруг его глаз почти полностью посерели, кроме того, серость проступала и в других местах. Крепкие мускулы перекатывались под кожей, когда он двигался, и ни один благоразумный молодой кзин не рискнул бы сразиться с ним. Однако самым главным были шрамы. Мех и большая часть кожи были сожжены более чем на половине тела Чмии во время прошлого посещения Кольца. Сейчас, спустя двадцать три года мех отрос снова, но покрывал тело пучками и кустиками, выросшими на тканях шрамов.
— Закрепитель лечит шрамы, — сказал Луис. — Ваш мех снова станет гладким, а белых пятен не останется.
— Что ж, значит, я стану красавчиком. — Хвост хлестнул воздух. — Я должен убить этого пожирателя листьев. Шрамы — это те же воспоминания, и мы никогда не убираем их.
— Как бы вы тогда доказали, что вы Чмии?
Хвост замер, Чмии смотрел на него.
— Меня он купил электродом. — У Луиса имелись возражения против этого замечания, но здесь могли быть микрофоны, вряд ли кукольник игнорировал возможность мятежа. — А вас — гаремом, землей, привилегиями и именем, которое принадлежит Чмии, стареющему герою. Патриарх не поверит вашей истории, если вы не привезете кзинам закрепитель и обещание Хиндмоста помогать.
— Помолчите.
Это уже было слишком для Луиса Ву. Он потянулся за дроудом, и в ту же секунду кзин прыгнул, ухватив черный пластиковый футляр черно-оранжевой лапой.
— Как вам угодно, — сказал Луис и улегся на спину. Все равно он слишком мало спал сегодня…
— Как вы стали электродником?
— Я, — начал было Луис, но потом спросил: — Помните нашу последнюю встречу?
— Да. Несколько человек были приглашены на Кзин. И вы заслужили эту честь.
— Может, и заслужил. Вы помните, как показывали мне Дом Прошлого Патриарха?
— Да. Вы пытались убедить меня, что мы сможем улучшить наши межвидовые отношения. Все, что от нас требовалось, это позволить группе человеческих репортеров пройти по музею с голокамерами.
Луис улыбнулся, вспоминая.
— Так оно и было.
— А я сомневался.
Дом Прошлого Патриарха был и величествен, и грандиозен: огромное, вытянутое здание, сделанное из толстых блоков вулканических пород, сплавленных по краям. По углам его, на четырех высоких башнях, находились лазерные пушки. Дом был огромен, и Луису с Чмии потребовалось два дня, чтобы обойти его.
Прошлое Патриарха было изучено довольно далеко вглубь. Луис видел древние бедренные кости стондата с рукоятками — дубины, использовавшиеся примитивными кзинами; видел оружие, которое можно было назвать ручными пушками; чтобы поднять их, потребовалось бы несколько человек. Он видел панцирь из серебряных пластин толщиной с дверь сейфа и двуручный топор, которым можно было бы срубить зрелое мамонтово дерево. Он как раз говорил о том, чтобы позволить журналистам людей совершить экскурсию по дворцу, когда они наткнулись на Харви Моссбауэра.
Семья Харви Моссбауэра была убита и съедена во время Четвертой войны между кзинами и людьми. Спустя много лет после заключения перемирия после продолжительной подготовки Моссбауэр в одиночку сел на Кзин и атаковал. Он убил четверых кзинов-мужчин и бросил бомбу в гарем Патриарха, прежде чем охранники сумели его прикончить. Чмии объяснил, что причиной было желание получить его шкуру неповрежденной.
— Вы называете это неповрежденной?
— Но ведь он сражался. И как сражался! У нас есть записи. Мы знаем, как чтить храброго и сильного врага, Луис.
Кожу чучела покрывало такое количество шрамов, что с первого взгляда определить вид было невозможно, однако стояло оно на высоком пьедестале с металлической табличкой, а вокруг было пустое пространство.
— Хотел бы я, чтобы вы поняли, как здорово было узнать, что Харви Моссбауэр был человеком, — сказал он сейчас, спустя двадцать лет — похищенный и лишенный своего дроуда электродник.
— Это хорошее воспоминание, но мы говорили о токовой наркомании, — напомнил ему Чмии.
— Счастливые люди не становятся токовыми наркоманами. Когда мне вживили электрод, я чувствовал себя хорошо. В тот день я чувствовал себя героем. Вы знаете, где была в это время Халрлоприллалар?
— Где же?
— Ею завладело правительство, ARM. Они о многом хотели спросить ее, и я ничего не мог сделать. А ведь она находилась под моей защитой — это я привез ее на Землю…
— Хорошо, что женщины кзинов не такие чувствительные. Вы делали все, о чем она вас просила, а ей хотелось увидеть пространство людей.
— Да, со мной, в качестве провожатого. Однако этого не произошло. Чмии, мы забрали Счастливый Случай и Халрлоприллалар домой и передали их коалиции кзинов и людей. Это был последний раз, когда мы видели друг друга. Мы даже не могли ни с кем поговорить об этом.
— Гиперпривод Квантум II стал Тайной Патриарха.
— У нас он стал Высшей Тайной Объединенных Наций. Сомневаюсь, что об этом сообщили правительствам других человеческих миров. А мне дали понять, что лучше бы мне молчать о нем. И, конечно, Кольцо стало частью тайны, ведь как мы могли попасть туда без Счастливого Случая?
— Что меня удивляет, — продолжал Луис, — так это как Хиндмост собирается достичь Кольца. Двести световых лет от Земли — а от Каньона еще больше по три дня на световой год, если он воспользуется этим кораблем. Как по-вашему, у него есть другой Счастливый Случай, спрятанный в укромном месте?
— Вы пытаетесь отвлечь меня, — ответил Чмии. — Почему вы вживили себе электрод? — Он пригнулся, когти его показались из кончиков пальцев. Возможно, это был рефлекс, не контролируемый сознанием. Возможно.
— Я покинул Кзин и отправился домой, — сказал Луис. — ARM не позволила мне увидеться с Прилл. Если бы я сумел собрать членов экспедиции на Кольцо вместе, она стала бы нашим проводником, но — Ненис! — я не мог даже говорить об этом ни с кем, кроме правительства… и вас. А вас это не интересовало.
— Как я мог уйти? У меня была земля, имя и будущие дети. Самки кзинов очень зависимы, им нужна забота и внимание.
— А как они обходятся сейчас?
— Мой старший сын управляет моими владениями. Если меня не будет слишком долго, он будет драться со мной, чтобы сохранить их для себя. Если… Луис! Почему вы стали электродником?
— Какой-то шут хлестнул меня таспом!
— Урр?
— Я ходил по музею в Рио, когда кто-то из-за колонны сыграл со мной эту шутку!
— Но ведь Несс брал тасп на Кольцо, чтобы контролировать экипаж. Он пользовался им против нас обоих.
— Верно. Это очень похоже на кукольника — делать нас хорошими, контролируя нас! Хиндмост сейчас использует тот же метод. Смотрите, он вернул мой дроуд, а вам дал вечную молодость. И каков же результат? Мы будем делать все, что он скажет нам.
— Несс применял ко мне тасп, но я не стал электродником.
— Значит, это действует не на каждого. Но я запомнил… Я чувствовал себя как вошь, думал о Прилл… и о том, что дает успокоение. Прежде я делал так: взлетал в одиночку на корабле и летел к границе известного космоса, пока вновь не становился человеком и самим собой. Но это значило бы бежать от Прилл. А потом этот шут сыграл со мной свою шутку. Встряска была не очень сильной, но он напомнил мне о таспе, которым пользовался Несс. Я держался почти год, а потом пошел и вживил электрод в свою голову.
— Я выдерну его из вашего мозга.
— Это приведет к нежелательным побочным эффектам.
— А как вы оказались на Вархиде?
— Может, у меня просто паранойя, но судите сами. Халрлоприллалар вошла в здание ARM и никогда больше не вышла из него. С другой стороны, Луис Ву превратился в электродника и может выдать Высшую Тайну кому угодно. Я подумал, что лучше исчезнуть, а на Каньон легко посадить корабль, не привлекая ничьего внимания.
— Полагаю, Хиндмост тоже это обнаружил.
— Чмии, отдай мне дроуд, позвольте поспать или убейте меня. Я чертовски устал.
— В таком случае, спите.
Глава 3
Приятно было просыпаться, паря между спальными пластинами и одновременно вспоминая.
Чмии разрывал кусок сырого красного мяса. На Вундерленде часто делали пищевые регенераторы, пригодные для различных видов. Кзин перестал есть ровно настолько, чтобы сказать:
— Каждая деталь оборудования на борту создана людьми или могла бы быть создана ими. Даже такой корпус можно купить на любом человеческом мире.
Подобно ребенку в лоне матери Луис парил в свободном падении, закрыв глаза и согнув колени. Однако забыть, где он находится, было невозможно.
— По-моему, — заметил он, — посадочная шлюпка сделана на Джинксе. Возможно, по заказу, но на Джинксе. А как с вашей кроватью? Настоящая?
— Искусственная ткань. Похоже на шкуру кзина и, несомненно, продается подпольно для людей со странным чувством юмора. Я бы охотно поохотился на ее изготовителей.
Луис потянулся и щелкнул выключателем. Спальное поле свернулось, мягко опустив его на пол.
Снаружи была ночь: вверху горели яркие белые звезды, а пейзаж вокруг был бесформенной бархатной чернотой. Даже сумей они раздобыть скафандры, Каньон мог оказаться на другой стороне планеты. Или же совсем рядом, за черным гребнем, вырисовывающимся на фоне звездного неба. Но кто мог это знать?
У регенератора имелись две клавиатуры, одна с инструкциями на интерволде, вторая — на Языке Героев. И два туалета по обе его стороны. Луис предпочел бы менее красноречивое устройство. Чтобы проверить способности этой кухни, он заказал завтрак.
— Луис, вас совершенно не интересует ситуация? — фыркнул кзин.
— Посмотрите себе под ноги.
Кзин нагнулся.
— Уррр… да. Этот гиперпривод сделали кукольники. На этом корабле Хиндмост сбежал из Флота Миров.
— Еще вы забыли трансферные диски. Кукольники не используют их нигде, кроме своего собственного мира, а сейчас Хиндмост послал агентов-людей забрать меня с помощью именно трансферных дисков.
— Должно быту украл и их, и корабль. Луис, я не верю, что кукольники поддерживают Хиндмоста. Мы должны попытаться добраться до их флота.
— Чмии, здесь наверняка есть микрофоны.
— Значит, я должен таиться от этого пожирателя листьев?
— Хорошо, выслушайте меня. — Уныние, которое он испытывал, прорывалось в форме горького сарказма. А почему бы и нет? Ведь его дроуд у Чмии. — Ради своих прихотей кукольник похитил человека и кзина. Разумеется, нормальные кукольники будут потрясены этим. Как вы думаете, они позволят нам вернуться домой и рассказать все Патриарху? Если это произойдет, он непременно захочет построить целый флот Счастливых Случаев, который настигнет кукольников за четыре часа плюс время на уравнивание скоростей…
— Луис, довольно!
— Ненис, если вы хотите начать войну, дело ваше! По словам Несса, в Первой войне людей и кзинов, кукольники поддержали нас. Теперь ваш ход.
— Оставим эту тему.
— Хорошо. Но вот о чем я подумал… — Тут Луис вспомнил, что разговор может записываться, и заговорил соответственно. — Мы с вами и Хиндмост — единственные существа в известном космосе, которые знают, что собираются делать кукольники, и любой из нас может проговориться.
— Я понял вашу точку зрения — если мы исчезнем на Кольце, вряд ли Хиндмост наденет траур. Но Хиндмост может и не знать, что Несс был неосторожен.
Он узнает это, прослушав этот кусок, подумал Луис. Моя ошибка. Нужно всегда помнить о пожирателе листьев. И он яростно атаковал свой завтрак.
Выбор его был и прост и сложен: половинка грейпфрута, шоколадное суфле, вареная грудь моа и кофе Голубая Гора Ямайки, покрытый сбитыми сливками. Большая часть была хороша, и только сбитые сливки как-то не убеждали. Впрочем, что мы можем знать о моа? Генетики двадцать четвертого века восстановили моа[128] или то, что, по их утверждению, было им, и кухонный регенератор создавал имитацию этого. И внешне, и по вкусу это было жирное мясо птицы.
И все же это было ничто по сравнению с нахождением под электродом.
Вообще, он рассматривал только в сравнении с электродом и верил, что это нормальное состояние для человечества. Захват себя в плен безумным чужаком для каких-то непонятных целей отнюдь не сделал его существования значительно хуже. Ужасным это черное утро делало только то, что Луис Ву собирался отказаться от дроуда.
Закончив завтрак, он бросил грязную посуду в туалет. Потом спросил:
— А что вы можете предложить?
— Обещания, основанные на моем честном слове.
Хвост Чмии хлестнул воздух.
— Когда-то вы были полезным компаньоном. А во что вы превратитесь, если я отдам вам дроуд? В жвачное животное. Нет, — я оставлю его у себя.
Тогда Луис начал свои упражнения.
При половинной гравитации было легко отжиматься на руках — по сотне на каждой. Потолок был слишком низок для некоторых его упражнений, поэтому он сделал две сотни прыжков ножницами, касаясь вытянутыми пальцами рук вытянутых ног…
Чмии с любопытством следил за ним. Наконец сказал:
— Интересно, почему Хиндмост лишился поддержки?
Луис не ответил. Лежа горизонтально, держа большие пальцы ног под днищем спальной пластики, а под икры положив большое плоское блюдо, он начал очень медленно садиться и так же медленно ложиться.
— И что он надеется найти в краевом космопорте? Что нашли там мы с вами? Кольца торможения слишком велики, чтобы их передвигать. Может, он хочет забрать что-то с корабля Кольца?
Луис набрал код, заказав пару ножек моа. Стерев с них жир, он принялся жонглировать ими, как огромными индейскими дубинками. Пот крупными каплями выступал на его лице и теле, затем нехотя катился вниз.
Хвост Чмии вновь хлестнул пол. Его большие розовые уши прижались к голове, не давая никакого преимущества врагу. Чмии был зол.
Одна из непроницаемых стен стала прозрачной, показав кукольника. Грива его выглядела совершенно иначе, из нее исчезли сверкающие точки опала. И он был один. Мгновение он изучал ситуацию, потом сказал:
— Луис, воспользуйтесь дроудом.
— Я не могу этого сделать, — Луис отбросил свои гири. — Где Прилл?
— Чмии, — сказал кукольник, — дайте Луису дроуд.
— Где Халрлоприллалар?
Огромная, покрытая мехом рука схватила Луиса за горло. Луис пнул назад, вкладывая в удар вес всего тела, и кзин хрюкнул. С удивительной мягкостью он вставил дроуд в его гнездо.
— Хорошо, — сказал Луис. Кзин отпустил его, и он сел на пол. Он уже знал ответ, как знал его, конечно, и кзин. Только сейчас Луис начал понимать, как сильно он хотел встречи с Прилл… увидеть ее свободной от ARM… просто увидеть ее.
— Халрлоприллалар мертва. Мои агенты обманули меня, — сказал кукольник. — Они знали, что жительница Кольца умерла восемнадцать стандартных лет назад. Я могу найти их, где бы они ни прятались, но это может занять еще восемнадцать лет. Или восемнадцать веков! Человеческий космос слишком велик. Пусть пользуются украденными деньгами.
Луис кивнул, улыбаясь, а Чмии спросил:
— От чего она умерла?
— Не перенесла закрепителя. Объединенные Нации не поверили, что она не совсем человек. Она резко постарела, а спустя год и пять месяцев после возвращения на Землю — умерла.
Она уже умерла, подумал Луис, когда я был на Кзине… Однако тут крылась какая-то загадка.
— У нее было собственное средство для долговечности. Лучшее, чем закрепитель. Мы привезли с собой целую бутылку.
— Его украли. Больше мне ничего не известно.
Украли? Но ведь Прилл никогда не ходила по улицам Земли, чтобы встретить обычных воров. Ученые Объединенных Наций должны были открыть бутылку для анализа вещества, но им требовалось не больше микрограмма… Вряд ли он когда-либо узнает правду. И после всего этого они продолжали держать ее у себя, держать ее знания, пока она не умерла.
Это было явное убийство. Но не только.
— Нам больше нечего ждать. — Кукольник занял место на своей мягкой скамье. — Вы будете путешествовать в статическом поле, чтобы сэкономить запасы. У меня есть дополнительный бак для топлива, и я заполню его перед уходом в гиперпространство, так что прибудем мы с полной заправкой. Чмии, как нам назвать наш корабль?
— Значит, вы предлагаете изучение наугад? — требовательно спросил кзин.
— Только краевой космопорт, ничего больше. Так как мы назовем наш корабль?
— Я называю его «Горячая Игла Следствия».
Луис улыбнулся, подумав, знаком ли кукольнику этот термин… Их корабль назывался теперь как одно из орудий пыток кзинов.
Кукольник взялся своими ртами за две рукояти и свел их вместе.
Глава 4
Луис внезапно почувствовал, что вес его удвоился. Черный пейзаж Каньона исчез, и сама планета стала невидимой на фоне звездного неба, в котором одна из звезд — точно позади — сверкала ярче других. Кукольник тоже изменился. Он двигался так, словно устал, а его грива казалась застывшей.
Ток не убивает мозг, и Луис отчетливо представлял, что они с Чмии провели два года в статическом поле, пока кукольник вел «Иглу» через гиперпространство; что известный космос — эта сфера изученных звездных систем радиусом каких-то сорок световых лет — остался далеко позади; что «Горячая Игла Следствия» построена для пилотирования ее кукольником с пассажирами в статическом поле, и лишь от его милости зависело, выпустить их оттуда или нет; что он в последний раз видел человека, а Халрлоприллалар умерла из-за его невнимательности, и скоро, когда дроуд будет вынут из его головы, он почувствует ужасающее одиночество. Впрочем, все это не имело значения, пока слабый ток раздражал его мозг.
Двигатель корабля не имел выхлопа, видимо, «Горячая Игла Следствия» двигалась с помощью реакционно-инертного толкателя.
Создатели «Лгуна» разместили двигатели корабля на большом дельтавидном крыле, но когда они летели над Кольцом, что-то вроде огромного лазера выстрелило в них, и двигатели сгорели. Хиндмост не повторил этой ошибки, подумал Луис. Движитель «Иглы» размещался внутри непроницаемого корпуса.
— Скоро ли мы совершим посадку? — спросил Чащи.
— Мы будем готовы к этому через пять дней. Я не смог взять лучшие двигательные системы Флота Миров, а с машинами человеческой постройки мы можем тормозить только на двадцати «же». Кстати, вас устраивает сила тяжести в кабине?
— Чуть низковато. Одно земное «же»?
— Одно «же» Кольца. 0,992 земного.
— Оставьте все, как есть. Хиндмост, вы не дали нам никаких инструментов, а я хотел бы изучить Кольцо.
Кукольник задумался.
— У нашей посадочной шлюпки есть телескоп, но его нельзя направить прямо вниз. Подождите немного. — Хиндмост повернулся к бортовым инструментам. Одна его голова повернулась назад и заговорила на шипяще-плююще-фыркающем Языке Героев.
— Говорите на интерволде, — сказал Чмии. — Пусть Луис хотя бы слушает.
— Хорошо. Сейчас я дам вам проекцию с телескопа «Иглы».
Изображение появилось под ногами Луиса Ву: прямоугольник без четких границ, в котором солнце Кольца и звезды вокруг него стали вдруг гораздо больше. Луис прикрыл солнце рукой и пригляделся. Кольцо было на месте: светло-голубая нить, образующая полукруг.
Возьмите пятидесятифутовую светло-голубую рождественскую ленту шириной в один дюйм, сверните ее в круг, установите одним краем на пол и поставьте в середине свечу. А теперь увеличьте масштаб.
Кольцо было лентой невероятно прочного материала, в миллион миль шириной и шестьдесят миллионов длиной, образующей круг радиусом в девяносто пять миллионов миль с солнцем в центре. Это кольцо вращалось со скоростью семьсот семьдесят миль в секунду, достаточно быстро, чтобы создавать силу тяжести, почти равную земной. Неизвестные инженеры Кольца покрыли его внутреннюю поверхность почвой, океанами и атмосферой. Вдоль каждого края они поставили стены высотой в тысячу миль, чтобы удержать воздух. Вероятно, он все-таки уходил через край, но не слишком быстро. Внутри кольца размещались двадцать черных прямоугольников, расположенных примерно так, как орбита Меркурия в Солнечной системе, и создающих на Кольце чередование суток продолжительностью 30 часов.
Площадь Кольца составляла шестьсот миллиардов квадратных миль — в три миллиона раз больше площади Земли.
Луис, Говорящий с Животными, Несс и Тила Браун путешествовали по Кольцу почти год: двести тысяч миль поперек него, а затем обратно, к точке, где потерпел крушение «Лгун». Пятая часть ширины. Вряд ли это сделало их экспертами. Да и вообще, могло ли любое мыслящее существо надеяться стать когда-либо экспертом по Кольцу?
Впрочем, они осмотрели один из краевых космопортов, расположенных на внешней стороне стены. Если Хиндмост говорил правду, большего и не требовалось. Сесть на краевом космопорте, забрать то, что Хиндмост рассчитывал найти, и обратно. И быстро! Потому что…
Потому что на прямоугольном изображении, которое Хиндмост показал им, все было видно с болезненной ясностью: светло-голубая арка Кольца сместилась, и солнце ушло из ее центра.
— Это мы не знали, — сказал Чмии. — Мы провели на нем целый год, но ничего не знали. Как это могло случиться?
— Кольцо не было смещено, когда вы находились на нем, — сказал кукольник. — Ведь это было двадцать три года назад.
Луис кивнул. Разговор отвлекал его. Только наслаждение, даримое электродом, спасало его от страха за судьбу жителей Кольца. Хиндмост продолжал:
— Кольцо нестабильно в плоскости своей орбиты. Вы знали об этом?
— Нет! Я не узнал ничего нового с тех пор, как вернулся на Землю, — сказал Луис. — Я никогда не занимался его изучением.
Оба чужака смотрели на него, и Луису было неприятно такое пристальное их внимание. Ну хорошо.
— Достаточно просто показать, что Кольцо нестабильно. Стабильно вдоль оси, но нестабильно в плане. На нем должно иметься что-то, держащее солнце строго в центре.
— Но сейчас-то оно из центра ушло!
— Значит, это что-то перестало работать.
Чмии царапнул когтями по полу.
— Но тогда они должны умереть! Миллиарды, десятки миллиардов… может, даже триллионы? — Он повернулся к Луису. — Мне надоела ваша глупая улыбка. Может, вы лучше будете говорить без дроуда?
— Я могу говорить и так.
— Тогда говорите. Почему Кольцо нестабильно? Дело не в его орбите?
— Нет, конечно, нет. Она достаточно жесткая, благодаря огромной скорости вращения. Если подтолкнуть Кольцо от центра, оно будет смещаться и дальше от него. Но уравнения этого довольно сложны. Я просчитывал на компьютере и получил цифры, в которые не совсем верю.
— Однажды, — сказал Хиндмост, — у нас возникла идея построить свое собственное Кольцо. Однако его нестабильность слишком велика. Даже сильная вспышка на солнце окажет на систему влияние достаточное, чтобы нарушить равновесие. Через пять лет солнце сожжет все.
— То же самое получил и я, — вставил Луис. — Должно быть, именно это и произошло здесь.
Чмии вновь царапнул когтями по полу.
— Но ведь инженеры Кольца наверняка разместили на нем реактивные двигатели!
— Возможно. Мы знаем, что у них был двигатель Баззарда, они пользовались им на своих кораблях. Действительно, нескольких двигателей Баззарда, размещенных на краевой стене, должно быть достаточно для удержания солнца в центре Кольца. Эти двигатели употребляют водород из солнечного ветра, поэтому никогда не останутся без топлива.
— Но мы ничего не видели. Только представьте, насколько большими должны быть эти двигатели!
— Луис хихикнул.
— Что можно назвать огромным применительно к Кольцу? Мы пропустили их, вот и все. — Луису не нравилось, как Чмии стоит над ним с выпущенными когтями.
— Вы так легко относитесь ко всему этому? На Кольце может быть столько жителей, что они заселят в тысячу раз больше планет, чем есть их во всем известном космосе. И они гораздо ближе к вам, чем ко мне.
— Вы безжалостный, немилосердный хищник, — ответил Луис. — Скажу вам так: это будет беспокоить меня после того, как Хиндмост отключит мой дроуд. Но это меня не убьет, потому что к тому времени я буду мало нуждаться в нем. Можете вы предложить что-то, чем мы можем помочь им? Хоть какую-то идею?
Кзин повернулся к нему спиной.
— Хиндмост, сколько времени у них осталось?
— Я попробую рассчитать это.
Солнце было уже довольно далеко от центра Кольца. Луис полагал, что примерно в семидесяти миллионах миль от ближней части и ста: двадцати от дальней. Ближняя сторона должна была получать в три раза больше солнечного света, чем дальняя, а вся система делала оборот за семь с половиной тридцатичасовых дней. Растения, которые не смогут к этому приспособиться, погибнут. Точно так же, как животные и люди.
Хиндмост кончил работать на телескопе и сейчас занялся с компьютером, отгородившись от них непроницаемой зеленой стеной. Луис задумался, что еще находится в скрытой от них части корабля. Наконец кукольник рысью выбежал из-за стены.
— Через один год и пять месяцев, начиная с сегодня, Кольцо коснется солнца. Полагаю, это уничтожит его. Учитывая скорость вращения, все обломки улетят в межзвездное пространство.
— А черные прямоугольники? — буркнул Луис.
— Что? А, да, черные прямоугольники столкнутся с солнцем первыми. И все-таки у нас есть почти год. Немало времени, — живо продолжал Хиндмост. — Нам вовсе не нужно садиться на поверхность Кольца. Ваша экспедиция изучила космопорт с расстояния в десять тысяч миль, не попав при этом под огонь метеоритной защиты. Я верю, что космопорт покинут и мы можем сесть безопасно.
— А что вы надеетесь найти? — спросил Чмии.
— Я удивлен, что вы этого не помните, — Хиндмост повернулся к пульту управления. — Луис, у вас было достаточно времени.
— Подождите…
Но электрод в его мозгу уже прекратил работу.
Глава 5
Луис смотрел сквозь стену, как кукольник трудится над его дроудом, и думал о смерти — своей и чужаков, которые преграждали импульсам тока путь в его мозг.
Плоские головы ощупывали, передвигали и обнюхивали маленький черный корпус, словно пробуя вызывающую сомнения пищу, длинные языки и чувствительные губы трудились внутри. За несколько минут кукольник настроил таймер на тридцатичасовой день и уменьшил ток наполовину.
Затем последовал период наслаждения, невообразимого для человеческого разума, и ничто не беспокоило его, но… Луис затруднился бы определить свои чувства. Когда ток отключали слишком быстро, как в этот вечер, депрессия окутывала его подобно густому шафрановому смогу.
Через некоторое время Чмии подошел к Луису, вынул дроуд из его головы и положил на трансферный диск, соединенный с навигационной палубой. Для настройки. Новой настройки.
Луис заскулил и прыгнул. Цепляясь за мех, он забрался на спину кзина и попытался оторвать ему ухо. Кзин закрутился волчком, и Луис вдруг почувствовал, что огромная лапа схватила его и швырнула через комнату. Ударившись о стену, полуоглушённый, с кровью, текущей из расцарапанной руки, Луис развернулся для новой атаки.
Первое, что он увидел, был Чмии, прыгнувший на трансферный диск, как только Хиндмост взялся за рычаги. Скорчившись на диске, он выглядел довольно глупо.
— Ничто, имеющее такую массу, не может быть перенесено этим диском, — сказал Хиндмост. — Я не идиот, чтобы позволить кзину оказаться на моей собственной навигационной палубе.
Чмии фыркнул.
— Много ли нужно разумна, чтобы срывать листья? — Он катнул дроуд Луису и поплелся к своей водяной постели.
Это был просто отвлекающий маневр. Чмии выдернул дроуд из головы Луиса, как только тот отключился, исключительно для того, чтобы привести Луиса в ярость и отвлечь внимание кукольника.
— В следующий раз я переделаю ваш дроуд до того, как вы вставите его. Это сделает вас счастливым?
— Ненис, вы прекрасно знаете, что делает меня счастливым! — Луис крепко держал свой дроуд. Разумеется, он был мертв… мертв, пока таймер вновь не пробудит его к жизни.
— Вы живете почти столько, сколько мы, — продолжал Хиндмост. — Вы станете богаты наяву, а не в мечтах! На кораблях Кольца используется метод дешевой широкомасштабной трансмутации, тот же, каким пользовались при строительстве самого Кольца!
Луис пораженно уставился на него.
— Я бы хотел знать массу и вес этой машины, — продолжал кукольник, — ведь корабли Кольца огромны. Однако нам нет необходимости забирать ее с собой. Достаточно голограммы, сделанной с помощью глубинного радара, и голограммы механизмов в действии, чтобы убедить моих подчиненных. После этого можно будет послать корабль с корпусом Дженерал Продактс
Чужак не ждал, что человек, погруженный в токовое уединение, ответит ему, и так оно и было, но Луис исподлобья смотрел на Чмии, чтобы увидеть его реакцию.
Кзин был великолепен. На мгновение он замер, затем сказал:
— Как получилось, что вы утратили власть?
— Эта долгая история.
— Прошел всего один день, так что время у нас есть.
— Ну хорошо, все равно заняться больше нечем. Да будет вам известно, что издавна у нас существуют партии Консерваторов и Эксперименталистов. Обычно правили Консерваторы, но когда наш мир начал страдать от излишков тепла — следствия чрезмерного роста индустриальной мощи, — Эксперименталисты переместили планету в кометный пояс. Кроме того, они преобразовали, а затем засеяли два сельскохозяйственных мира, а потом передвинули поближе еще две планеты — бывшие спутники далеких ледяных гигантов…
Чмии получил время, чтобы справиться со своим волнением и подумать о том, что говорить дальше. Видимо, не зря занимал он когда-то пост Говорящего с Животными — младшего после людей.
— …мы сделали все необходимое, а затем были смещены. Это основное правило. Эксперименталисты пришли к власти, когда наши зонды изучали Империю Кзинов. Думаю, Несс рассказал вам, что мы там делали.
— Вы помогли людям. — Чмии был демонстративно спокоен. Признаться, Луис ждал, что он бросится на стену. — Четыре войны с людьми уничтожили четыре поколения наших лучших бойцов, так что вид пришлось восстанавливать более понятливым.
— Мы надеялись, что вы сможете дружески общаться с иными видами… Кроме того, моя партия основала торговую империю в этом районе. И все же, несмотря на наши успехи, мы, потеряли власть. А затем стало известно, что ядро нашей галактики взорвалось, и ударная волна дойдет до нас через двадцать тысяч лет. Наша партия вновь встала у руля, чтобы возглавить исход Флота Миров.
— Весьма удачно для вас. И все-таки вас сместили.
— Да.
— Почему?
Кукольник помолчал, потом сказал:
— Некоторые из моих решений были непопулярны в народе. Я вмешался в судьбы людей и кзинов. Каким-то образом вам стало известно, что мы вмешались в законы размножения на Земле, пытаясь вывести людей-счастливчиков, а тут еще политика в Первой войне с людьми для получения благоразумных кзинов. Мой предшественник основал Дженерал Продактс, межзвездную торговую империю, но уверяли, что он сделал это благодаря безумию, поскольку только безумец может рискнуть своей жизнью в космосе. Когда я объявил о нашей экспедиции для изучения Кольца, меня тоже назвали безумцем, рискующим связываться с такой развитой технологией. Но нельзя же прятаться при одной мысли об опасности!
— Поэтому они сместили вас.
— Возможно, это был только предлог. — Хиндмост непрерывно кружил по помещению: цок-цок-цок. — Вы знаете, что я согласился взять Несса супругом, если он вернется с Кольца, — он требовал этой уступки. Он вернулся, и мы стали супругами. Несс был безумен, и Хиндмост часто бывал безумен… Меня и сместили.
— Кто из вас мужчина? — спросил вдруг Луис.
— Удивляюсь, почему вы не спросили об этом Несса. Впрочем, он не сказал бы вам. Несс очень застенчив в некоторых вопросах. Дело в том, Луис, что у нас два вида мужчин. Мой вид вводит в плоть женщины свою сперму, а вид, к которому принадлежит Несс, вводит туда же свои яйца.
— Значит, у вас три набора генов? — спросил Чмии.
— Нет, только два. Самки не вносят в это ничего; предоставленные самим себе, они выводят только новых самок. Строго говоря, они не относятся к нашему виду, хотя симбиоз этот возник в далеком прошлом.
Луис содрогнулся. Кукольники размножались, как оса-копатель: ее потомки поедали плоть своего носителя. Несс отказывался говорить о сексе и правильно делал — это выглядело отвратительно.
— Я был прав, — заявил Хиндмост. — Прав относительно посылки миссии к Кольцу, и мы докажем это. Через пять дней (но не больше, чем через десять) мы доберемся до космопорта, и еще пять дней потребуется, чтобы достигнуть мест, откуда можно лететь на гиперприводе. Нам вовсе не нужно садиться на Кольцо. Халрлоприллалар рассказала Нессу, что корабли Кольца заправляются свинцом для экономии места, а во время полета превращают его в воздух, воду и топливо. Правительство Консерваторов не имело дела с такой отраслью технологии, и им придется восстановить меня.
Депрессия после снятия напряжения не располагала к смеху, однако все это было очень забавно и становилось еще забавнее, поскольку с самого начала виноват был сам Луис.
На следующее утро чужаки уменьшили ток в дроуде еще наполовину и оставили его таким. Впрочем, особой разницы в этом не было: ведь под электродом Луис по-прежнему получал наслаждение. Раньше, страдая от депрессии после отключения тока, он знал, что его ждет, когда ток пойдет снова, но теперь депрессия стала хуже, и это становилось опасно. В любой момент чужаки могли снова уменьшить ток… и даже если они этого не сделают, ему все равно придется отказаться от дроуда.
Луис не знал, о чем говорили чужаки в течение этих четырех дней. Все это время он пытался сосредоточиться на получаемом удовольствии. Как в тумане, видел он, что они вызывают из памяти компьютера голограммы. Это были лица туземцев Кольца: невысоких, полностью покрытых золотистой шерстью; огромной проволочной скульптуры в небесном замке (обрубок носа, лысая голова, рот как ножевой шрам); Халрлоприллалар (вероятно, из той же самой расы); Искателя, бродяги, взявшего Тилу под свое покровительство (почти человек, но мускулистый, как джинксиане, и без бороды). Еще были города, разрушенные временем и летающими зданиями, которые упали, когда иссякла энергия. Были также голограммы приближения «Лгуна» к черным прямоугольникам и города, словно накрытого облаком дыма.
Тем временем звезда превратилась из точки в пятнышко, окруженное ярким ободом, сияние которого смягчала защита внутреннего корпуса «Иглы». Голубой ореол вокруг звезды становился все больше.
В своих мечтах Луис вернулся на Кольцо. В огромной летающей тюрьме он висел вниз головой на своем сгоревшем скутере, в девяноста футах над твердым полом, усыпанным костями прежних узников. В ушах его звучал голос Несса, обещая спасение, которое никогда не придет.
Приходя в себя, он искал спасения в повседневных делах, а вечером четвертого дня долго смотрел на свой обед, затем выкинул его и заказал хлеб с сыром. Четыре дня потребовалось Луису, чтобы понять, что он недосягаем для ARM и снова может есть сыр!
Что еще есть хорошего, кроме электрода, спрашивал себя Луис. Сыр, спальные пластины, любовь (сейчас недоступная). Свобода, безопасность, чувство собственного достоинства. Выигрыш как противоположность поражения. Ненис, я почти забыл, как думать об этом, все, что имел, растерял. Свобода, безопасность, чувство собственного достоинства… Ничего. Немного терпения, и я сделаю первый шаг.
Кольцо росло.
Спустя два дня оно было уже ясно очерченным голубым кольцом, узким, непрочным на вид, со звездой, смещенной из центра. Стали видны некоторые крупные детали: внутреннее кольцо черных прямоугольников, теневых квадратов; краевая стена в тысячу миль высотой, все более закрывающая внутреннюю поверхность Кольца. К вечеру пятого дня «Горячая Игла Следствия» погасила большую часть скорости, и стена была уже огромной, закрывающей звезды.
Луис не был под электродом. Сегодня он заставил себя отказаться от него, а потом Хиндмост сообщил, что ему придется обойтись без тока, пока они не сядут. Луис только пожал плечами. Потом, сейчас…
— Солнце сияет ослепительно, — сказал Хиндмост.
Луис взглянул на него. Экран затемнял солнце, и он увидел только солнечную корону — круг пламени, окружающего черный диск.
— Дайте нам изображение, — попросил он.
Затемненная и увеличенная в прямоугольном окне звезда выглядела огромным диском. Она была явно меньше и холоднее Солнца. На ней не было солнечных пятен, если не считать ослепительно яркого пятна в центре.
— Наше положение не очень хорошее, — сказал Хиндмост. — Эта вспышка прямо у нас над головами.
— Возможно, звезда стала нестабильной недавно, — сказал Чмии. — Это может объяснять, почему Кольцо сместилось.
— Возможно. «Лгун» отметил вспышку во время вашего прибытия, но затем в течение года звезда была спокойна. — Головы Хиндмоста нависли над приборной доской. — Странно. Магнитные поля…
Черный диск скользнул за край стены.
— Магнитные поля этой звезды весьма необычны, — закончил Хиндмост.
— Давайте вернемся и посмотрим еще раз, — предложил Луис.
— Нашей экспедиции не нужны случайные данные.
— Никакого любопытства?
— Да.
С десяти тысяч миль черная стена выглядела прямой линией. Темнота и скорость смазывали все детали. Хиндмост переключил экран телескопа на инфракрасное излучение, но это мало помогло. Или все-таки какие-то результаты появились? Вдоль подножия стены стали видны какие-то тени, треугольники от тридцати до сорока миль высотой с пониженной температурой, как если бы что-то на внутренней поверхности тысячемильной стены отражало солнечный свет. Кроме того, появились темные, более холодные линии вдоль основания.
— Мы будем садиться или просто зависнем? — вежливо спросил Чмии.
— Зависнем, чтобы оценить ситуацию.
— Сокровище выше. Вы можете вернуться без него, если захотите.
Хиндмост вел себя беспокойно, ноги его крепко обхватывали пилотскую скамью, мышцы на спине подергались. Чмии же, напротив, расслабился и казался вполне довольным собой.
— У Несса пилотом был кзин, — сказал он. — Случались моменты, когда Несс был вне себя от страха. У вас такого нет. Может, пусть «Иглу» посадят автоматы, а вы скроетесь в статическом поле?
— А если возникнет опасность? Нет, я не согласен.
— Тогда посадите нас сами. Действуйте, Хиндмост.
«Игла» повернулась носом вниз и ускорилась.
Потребовалось два часа чтобы достичь скорости в семьсот семьдесят миль в секунду. К этому времени под ними пронеслись сотни тысяч миль темной линии. Хиндмост начал постепенно подводить корабль ближе — медленно, так медленно, что Луис задумался, не решил ли он отступить. Он терпеливо следил за развитием событий. Сейчас он не был под электродом и сам сделал этот выбор, важнее которого не было ничего.
Но откуда бралось терпение Чмии? Может, он почувствовал возвращение молодости? Человек, проживший свой первый век, чувствует себя так, словно все время принадлежит ему. Может ли кзин испытывать такое? Или же… Чмии искусный дипломат, возможно, ой просто скрывает свои чувства.
«Игла» держалась на своих маневровых двигателях. Тяготение в 0,992 «же» искривляло ее движение, вписывая его в изгиб Кольца. Предоставленный самому себе корабль тут же улетел бы в межзвездное пространство. Луис наблюдал, как головы кукольника мечутся, проверяя показания приборов и экранов, расположенных перед ним. Для Луиса эти данные ничего не значили.
Темная линия превратилась в ряд колец, расположенных на расстоянии друг от друга и имеющих диаметр в сотни миль. Во время первой экспедиции старые записи показали им, как корабли подходили на пятьдесят миль к краевой стене и ждали, пока кольца разгонят их до скорости вращения Кольца, а затем перебросят на другую сторону в космопорт.
Черные, стены слева и справа сходились в одной точке. Хиндмост накренил «Иглу», двигаясь вдоль линейного ускорителя. Сотни тысяч миль колец… но что делать, у обитателей Кольца не было генератора гравитации. Их корабли и экипажи не вынесли бы резкого ускорения.
— Эти кольца бездействуют. Я не нашел никаких датчиков для прибывающих кораблей. — Кукольник повернулся к ним, чтобы сказать это, но тут же отвернулся снова.
Они прибыли в краевой космопорт.
В диаметре он имел семьдесят миль. Повсюду стояли высокие краны, округлые здания и низкие широкие горизонтальные тележки. И здесь находились корабли: четыре плосконосых цилиндра, три из которых были повреждены и имели пробоины.
— Надеюсь, вы включите огни, — сказал Чмии.
— Я пока не хочу, чтобы нас обнаружили.
— Вы не заметили какие-то признаки жизни? Может, вы собираетесь садиться без огней?
— Нет и нет, — ответил Хиндмост, и на носу «Иглы» вспыхнул прожектор огромной силы: несомненно, это было дополнительное оружие.
Корабли были огромны, и открытые шлюзы казались на них лишь черными пятнышками. Тысячи окон сверкали на цилиндрических корпусах, совсем как леденцы, которыми посыпали торт. Один корабль выглядел неповрежденным, остальные были в различной степени разобраны, их внутренности открыты вакууму и любопытным чужим глазам.
— Никто не атакует, никто не предупреждает нас, — сказал кукольник. — Температура зданий и машин сто семьдесят четыре абсолютных градуса. Это место давно покинуто.
Пара массивных тороидов цвета меди окружала центральную часть неповрежденного корабля. Должно быть, они составляли треть от общей массы корабля или даже больше. Луис указал на них.
— Возможно, это генератор таранного поля. Когда-то я изучал теорию космических полетов. Двигатель Баззарда генерирует электромагнитное поле, собирающее межзвездный водород и вводящее его в зону сжатия для синтеза. Запасы топлива у такого корабля бесконечны. Но если вы двигаетесь слишком медленно для таранного поля, нужен запас топлива и ракетный двигатель. Смотрите. — Внутри двух разграбленных кораблей видны были топливные емкости.
На всех трех разрушенных кораблях массивные тороиды отсутствовали, и это удивило Луиса. Впрочем, двигатель Баззарда обычно использовал магнитные монополя, а их можно было использовать и для других целей.
Хиндмоста обеспокоило еще кое-что.
— Емкости, заполненные свинцом? Но почему не просто свинцовая полоса вокруг корабля, где она может служить экраном до того, как будет использована в качестве топлива?
Луис молчал. Свинца не было.
— А может, — предположил Чмии, — они вели сражения и расплавленный свинец стек с корпуса, оставив корабль без топлива? Садитесь, Хиндмост, и поищем ответы на неповрежденном корабле.
«Игла» зависла над одним местом.
— Еще не поздно уйти, — продолжал Чмии. — Выведите нас за край и выключите реактивные двигатели. Нас унесет в открытый космос, мы запустим гиперпривод и вернемся к безопасной жизни.
«Игла» опустилась на поле. Хиндмост произнес:
— Займите место на трансферном диске.
Чмии так и сделал и исчез, что-то мурлыкая. Луис последовал за ним и оказался где-то в другом месте.
Глава 6
Помещение выглядело знакомо. То есть он никогда не видел именно такого, но оно походило на навигационную палубу любого небольшого межпланетного корабля. Всегда имелась внутренняя сила тяжести, корабельный компьютер, управление двигателями, масс-детектор. Три кресла, стоявшие перед пультом, были снабжены аварийными сетками, ручками на подлокотниках, мочеотводящими трубками и отверстиями для подачи пищи и напитков. Одно кресло было гораздо больше других. Луис решил, что сможет управлять посадочной шлюпкой с завязанными глазами.
Над полукругом экранов и циферблатов широкой полосой тянулся круговой иллюминатор, сквозь который Луис видел, как секция корпуса «Иглы» отошла наружу и вверх. Ангар открылся.
Перед тем как занять свое место, Чмии осмотрел самые большие рукоятки и переключатели.
— У нас есть оружие, — сообщил он.
Экран вспыхнул, и на нем появилась голова кукольника, произнесшая:
— Спускайтесь по лестнице за своим вакуумным снаряжением.
Ступени посадочной шлюпки были широкими и невысокими, рассчитанными на поступь кзинов. Внизу места оказалось гораздо больше, и там размещались водяная постель, спальные пластины и кухня, такая же, как у них в камере. Имелся и автодок, достаточно большой для кзина, с тщательно отделанным пультом управления. Луис когда-то занимался хирургией, и, видимо, Хиндмост знал об этом.
Чмии нашел вакуумное снаряжение за одной из ряда закрытых дверей и влез в нечто, похожее на набор прозрачных шаров. От нетерпения он был сильно раздражен.
— Луис! Одевайтесь скорее!
Луис натянул цельный эластичный комбинезон, обтягивающий тело, прикрепил шлем, похожий на круглый аквариум, и ранец на спину. Это было стандартное снаряжение; костюм удалял пот, позволяя телу использовать собственную систему охлаждения.
Воздушный шлюз оказался достаточно велик для троих, и это было хорошо: Луис с легкостью мог вспомнить моменты, когда нельзя было ждать снаружи, пока шлюз окажется готов к приему очередного входящего. Даже если Хиндмост не ожидал никаких опасностей, он все равно подготовился к ним. Когда воздух сменился вакуумом, грудь Луиса раздулась, и он затянул пояс — широкую эластичную ленту вокруг талии, — который должен был помочь ему выдыхать.
Чмии, широко шагая, выбрался из посадочной шлюпки, а затем и из «Иглы». Луис прихватил набор инструментов и, слегка оттолкнувшись, последовал за ним.
Внезапное ощущение свободы было довольно опасно, и Луис напомнил себе, что линия связи его костюма включает и Хиндмоста. Ему хотелось поговорить о многом и поскорее, но так, чтобы не услышал кукольник.
Пропорции вокруг были значительно искажены, полуразобранный корабль выглядел слишком большим, горизонт казался слишком близким и резким. Бесконечная черная стена делила яркое полузнакомое небо пополам. Если смотреть сквозь пустоту, формы далеких предметов оставались резкими и яркими даже на расстоянии в сотни тысяч миль.
Ближайший корабль Кольца был не поврежден, и казалось, что до него не было полумили, хотя скорее всего, это было не так. В последнем путешествии Луис постоянно недооценивал размеры и расстояния, и двадцать три года, прошедшие с тех пор, не излечили его.
Достигнув огромного корабля, он нашел эскалатор, встроенный в одну из посадочных опор. Разумеется, древняя техника не действовала, и Луис побрел вверх.
Чмии пытался открыть большой воздушный шлюз. Из набора инструментов, который принес Луис, он выудил плоскогубцы, снял крышку и принялся ковыряться внутри.
— Лучше пока не резать двери, — сказал он. — Там есть энергия.
Наконец внешняя дверь закрылась, а внутренняя открылась в пустоту и темноту. Чмии включил свой фонарь-лазер.
Луис чувствовал себя неуверенно. Этот корабль, должно быть, нес достаточно людей, чтобы заселить небольшой город, в нем было легко заблудиться.
— Нам нужны смотровые шахты, — сказал он. — Я бы хотел загерметизировать корабль. С этим большим шлемом вам не пролезть через проходы, предназначенные для человека.
Они пошли по коридору, поворачивающему по мере изгиба корпуса. Двери, выходившие в него, были чуть выше роста Луиса. Он открыл наугад несколько и увидел маленькие жилые каюты с кроватями и откидными стульями для гуманоидов его размера или даже меньше.
— Выглядит так, словно эти корабли построил народ Халрлоприллалар, — заметил Луис.
— Мы знаем это, — откликнулся Чмии. — Ее народ построил Кольцо.
— А вот этого они не делали, — сказал Луис. — Не знаю даже, действительно ли они построили корабли или взяли их где-то еще.
— Луис? — прозвучал в их шлемах голос Хиндмоста. — Халрлоприллалар говорила вам, что ее народ построил Кольцо. Вы думаете, она лгала?
— Да.
— Почему?
Луис едва не сказал, что она лгала о многом.
— Мы знаем, что они построили города. Все эти летающие здания нужны, чтобы показать их богатство и могущество. Помните небесный замок — летающее здание с комнатой карт? Несс привез с собой записи.
— Я изучил их, — сказал кукольник.
— А поднимающийся трон и проволочную скульптуру, изображающую чью-то голову — размером с дом? Если вы сумели построить Кольцо, неужели вам потребуется еще небесный замок? Я не верю в это. И никогда не верил.
— Чмии?
— Полагаю, следует принять точку зрения Луиса.
Они повернули направо в радиальный коридор. Здесь было больше спальных комнат. Луис внимательно осмотрел одну. Очень интересен был вакуумный костюм, стоявший у стены подобно трофею охотника: цельный, весь пересеченный молниями, мгновенно одевающийся в случае установления вакуума.
Кзин с нетерпением смотрел, как Луис застегнул молнии и отступил на шаг, чтобы взглянуть на результат.
Сочленения были шарообразны, так что колени, плечи и локти напоминали мускусные дыни, а рукава походили на горсть грецких орехов, нанизанных на веревочку. Лицо выступало вперед, под лицевой пластиной находились резервные запасы воздуха и батареи.
— Хорошо? — проворчал кзин.
— Нет. Нужны еще доказательства. Пойдемте.
— Доказательства чего?
— Кажется, я знаю, кто построил Кольцо и почему его обитатели так похожи на людей. Но почему они построили то, что не могли защитить? Это не имеет смысла.
— Если хотите, можно обсудить это…
— Нет, не сейчас. Идемте.
У оси корабля они нашли то, что искали. Полдюжины радиальных коридоров сходились в одном месте, и шахта с лестницей вела вниз и вверх. Четыре секции стены покрывали таблички с рисунками, которые оказались крошечными, детальными пиктограммами.
— Очень удобно, — сказал Луис. — Как будто они рассчитывали именно на нас.
— Языки меняются, — заметил кзин. — Эти люди передвигались с релятивистскими скоростями, и экипажи их кораблей разделяли целые века. Им требовалась такая подсказка. После войны с людьми мы сохранили свою империю с помощью подобных мер. Луис, я не вижу секции вооружения.
— В космопорте нечего охранять. — Палец Луиса блуждал по рисункам. — Камбуз, госпиталь, жилые помещения… мы как раз находимся среди них. Три центра управления — пожалуй, многовато.
— Один для двигателя Баззарда и межзвездных перелетов, другой для ядерного привода, маневрирования в населенных системах и контроля за оружием, если оно есть. И третий для системы жизнеобеспечения, к нему ведет ветерок, дующий в коридоре.
— При использовании трансмутации им достаточно одного общего двигателя, — вставил Хиндмост.
— Не обязательно, — сказал Луис. — О, вот они, наши трубы, ведущие к генератору таранного поля, ядерному приводу, запасам топлива. Но сначала нам нужен центр жизнеобеспечения. Два пролета вверх и вот сюда.
Центр управления оказался невелик: мягкая скамья перед тремя стенами, усеянными циферблатами и переключателями. Кнопка в дверном косяке заставляла стены светиться желто-белым светом, а циферблаты ярко гореть. Разумеется, по ним ничего нельзя было понять. Пиктограммы делили приборы на группы, управляющие внутренней средой, вращением корабля, водой, канализацией, продуктами, воздухом.
Луис принялся щелкать переключателями. Те, что чаще использовались, должны быть крупнее и легче передвигаться. Остановился он, услышав свистящий звук.
Указатель у его подбородка показал рост давления.
В воздухе было 40 процентов кислорода, влажность низкая, но не нулевая. Никаких вредных веществ не обнаружено.
Чмии расстегнул свой костюм и стряхнул его. Луис отсоединил шлем, снял ранец и торопливо освободился от своего одеяния. Воздух был сухим и чуть затхлым.
— Думаю, — сказал Чмии, — нужно начать с шахты, ведущей к запасам топлива. Я пойду первым.
— Хорошо. — Отметив в своем голосе напряженность и нетерпение, Луис постарался расслабиться. К счастью, Хиндмост ничего не заметил.
Выйти из двери, повернуть направо в радиальный коридор, дойти до оси корабля и — вниз по шахте. Вот тут-то огромная, покрытая мехом рука схватила Луиса за плечо и впихнула в коридор.
— Нам нужно поговорить, — громыхнул кзин.
— Ну и время вы выбрали! Если он может слышать нас сейчас, разговора не получится.
— Хиндмост не может слышать нас. Луис, мы должны захватить «Горячую Иглу Следствия». Что вы думаете об этом?
— Что это невозможно. Вы уже однажды пытались, но что вы собирались делать дальше? Мы не можем управлять «Иглой», вы же видели ее пульт.
— Я могу заставить Хиндмоста желать это.
Луис покачал головой.
— Даже если вы сможете следить за ним непрерывно два года, система жизнеобеспечения выйдет из строя, пытаясь сохранить вам обоим жизнь так долго. Он наверняка предвидел это.
— Вы предлагаете сдаться?
Луис вздохнул.
— Ну хорошо, рассмотрим все детально. Мы можем предложить Хиндмосту взятку, пригрозить ему или даже убить, если вы думаете, что мы сможем управлять «Иглой».
— Да.
— Магическое устройство, превращающее материалы друг в друга, мы ему предложить не можем, потому что его здесь нет.
— Я боялся, что вы проболтаетесь об этом.
— Ни в коем случае. Как только он поймет, что мы не нужны, нам конец. А у нас нет ничего другого для предложения. — Луис помолчал и продолжал. — Мы не можем попасть на навигационную палубу. Где-то на борту «Иглы» могут находиться трансферные диски, соединенные с ней, но где они и как заставить Хиндмоста включить их? Не можем мы и атаковать его. Снаряды не берут корпус Дженерал Продактс. Корпус имеет защиты от излучения, и, вероятно, такой же экран находится между нашей камерой и навигационной палубой. Кукольник не мог упустить это из виду. Не можем мы пробиться к нему и с помощью лазера, потому что стены превратятся в зеркала и отразят луч обратно, то есть на нас самих. Что остается? Акустический удар? Он просто отключит микрофоны. Может, я что-то забыл?
— Антиматерию. Вы не напомнили мне, что у нас ее нет.
— Итак, мы не можем угрожать ему, не можем повредить ему и никоим образом не можем достичь навигационной палубы.
Кзин задумчиво чесал когтями шею.
— Кстати, — сказал Луис, — возможно, «Игла» вообще не вернется в известный космос.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Мы знаем слишком много, и мы очень плохая реклама для кукольника. Не исключено, что Хиндмост вовсе не собирается доставлять нас домой. Вспомните, куда нужно ему самому? Место, которого он хочет достичь, это Флот Миров, к настоящему моменту находящимися в двадцати или тридцати световых годах отсюда и противоположном направлении. Даже если мы сможем управлять «Иглой», система жизнеобеспечения, вероятно, не позволит нам достичь известного космоса.
— Тогда, может, украсть корабль Кольца? Вот этот?
Луис покачал головой.
— Мы можем осмотреть дом, но даже если он в хорошем состоянии, вряд ли сумеем улететь на нем. По словам Прилл, экипажи этих кораблей доходили до тысячи человек… К тому же они никогда не забирались так далеко, хотя инженеры Кольца, вероятно, делали это.
Кзин стоял удивительно неподвижно, словно боялся выпустить наружу энергию, заключенную в нем. Луис только сейчас начал понимать, насколько зол Чмии.
— Значит, вы советуете сдаться? Мы даже не можем отомстить?
Находясь под электродом, Луис продумывал все это от начала до конца, снова и снова и сейчас пытался вспомнить оптимизм, который при этом испытывал. Однако ничего не выходило.
— Будем тянуть время. Сначала осмотрим космопорт, а когда ничего не найдем, изучим само Кольцо. Мы снаряжены именно для этого. Мы не позволим Хиндмосту улететь, пока не найдем ответа на наш вопрос, каким бы он ни был.
— Это из-за вас мы оказались в таком положении.
— Я знаю. И это делает его особенно забавным.
— В таком случае смейтесь.
— Отдайте мой дроуд и я буду смеяться.
— Ваши глупые рассуждения сделали нас невольниками безумного поедателя корней. Вы всегда претендуете на большее знание, чем у вас есть?
Луис сел, прижавшись спиной к полыхавшей желтым стене.
— Тогда это выглядело таким разумным… Ненис, это и было разумно! Вот смотрите: кукольники изучали Кольцо задолго до того, как мы вышли на сцену. Они знали его скорость вращения, его размеры и массу, которая превосходит массу Юпитера. И то, что, кроме Кольца, в системе ничего нет: каждая планета, каждый спутник и астероид убраны. Вполне очевидным казалось, что инженеры Кольца взяли планету типа Юпитера и превратили ее в строительный материал, а затем использовали оставшийся планетарный мусор, получив в результате Кольцо. Кстати, его масса должна приближаться к массе Солнечной системы.
— Это только предположения.
— Не забывайте, тогда я убедил вас обоих. — Луис упрямо продолжал: — Газовые гиганты состоят главным образом из водорода, значит, инженеры Кольца могли превращать водород в материал, из которого сделано основание Кольца, чем бы он ни был, и превращать со скоростью, превосходящей скорость реакций в сверхновой. Послушайте, Чмии, я
— Так же, как Несс. — Кзин фыркнул, забыв, что и он тогда поверил. — А Несс спросил о превращении у Халрлоприллалар. Она же, видя доверчивость кукольника, рассказала ему историю о кораблях Кольцах, несущих свинец для превращения его в топливо. Свинец! А почему не железо? Железо занимает больший объем, но его структурная прочность выше.
Луис рассмеялся.
— Она об этом не подумала.
— Вы говорили ей, что трансмутация — это ваша гипотеза?
— Да вы что? Она бы умерла со смеху! И было слишком поздно говорить об этом Нессу. К тому времени он лежал в автодоке без одной головы.
— Уррр.
Луис потер свои ноющие плечи.
— Я говорил им, что проделал кое-какие расчеты, когда вернулся. Знаете, сколько энергии нужно, чтобы разогнать Кольцо до семисот семидесяти миль в секунду?
— Почему вы спрашиваете?
— Энергии нужно в тысячи раз больше, чем излучает за год звезда подобного типа. Откуда инженеры Кольца берут всю эту энергию? Все, что они сделали, — это разобрали на части дюжину Юпитеров или одну сверхпланету с такой же массой. И не забывайте, это в основном водород. Они использовали часть водорода в реакции синтеза, получив энергию для начала проекта и собрав остатки ее в магнитных ловушках. После того как они создали Кольцо, у них осталось топливо для ядерных ракет, раскрутивших его до нужной скорости.
— Задним умом все мы крепки. — Чмии прохаживался взад и вперед по коридору на задних лапах, совсем как человек, погруженный в раздумья. — В итоге мы захвачены безумным чужаком, ищущим магическую машину, которой никогда не было. Что же мы будем делать в оставшийся нам год?
Трудно было сохранять оптимизм без электрода.
— Посмотрим. Трансмутация или нет, но на Кольце должно быть что-то ценное. Возможно, мы найдем это. Возможно, корабль Объединенных Наций уже здесь. А может, мы найдем тысячелетний экипаж корабля Кольца. Или вдруг Хиндмосту станет одиноко и он позволит нам присоединиться к нему на навигационной палубе.
Кзин продолжал расхаживать, его хвост рассекал воздух.
— Можно ли вам верить? Хиндмост контролирует поступление тока в ваш мозг.
— Я откажусь от этой привычки.
Кзин фыркнул.
— Гнойные яйца финагла! Чмии, мне уже два с четвертью века. Я был всем. Я был шеф-поваром, помогал строить орбитальный город на Дауном, жил как колонист на Доме. Сейчас я электродник, но ничто не продолжается вечно. Нельзя заниматься каким-то делом двести лет. Супружеская жизнь, карьера, хобби — это хорошо лет на двадцать, и, может, вы пройдете через какую-то фазу не один раз. Я немного занимался экспериментальной медициной и прочел множество документов тринокской культуры, которая победила…
— Токовую наркоманию. Но это трудно, Луис.
— Ха, конечно, это трудно. — Луис испытывал депрессию, похожую на черную студнеобразную стену, высящуюся внутри него и пригибающую его вниз. — Все они черное, или белое. Либо электрод действует, либо нет, никакого разнообразия. Я устал от этого еще до того, как Хиндмост занялся моим дроудом.
— Но вы не отказались от дроуда.
— Я хочу, чтобы Хиндмост думал, что мне это не по силам.
— И чтобы я думал, что вы это можете.
— Да.
— А что вы думаете о Хиндмосте? Я никогда не слышал о кукольнике, который вел бы себя так странно.
— Я знаю. Интересно, все ли безумные торговцы были того же пола, что Несс? Или у них господствуют… ну… скажем, спермоносные самцы?
— Уррр…
— Вид безумия, приведший кукольника на Землю, поскольку он не может иметь дело с другими кукольниками, это не то же самое, что безумие, создавшее Иосифа Сталина. Чего вы от меня добиваетесь, Чмии? Я не знаю, как он себя поведет. Если рассуждать логически, он воспользуется торговой методикой Дженерал Продактс. Это единственный известный ему способ ведения с нами дел.
Законсервированный воздух был прохладен и имел металлический привкус. На этом корабле слишком много металла, подумал Луис. Странно, что народ Халрлоприллалар не пользовался более передовыми материалами. Создание двигателя Баззарда — задача не для примитивов.
Воздух имел странный запах, а желто-белое свечение стен то усиливалось, то ослабевало. Пожалуй, лучше вернуться к вакуумным костюмам, и поскорее.
— У нас есть посадочная шлюпка, ее можно использовать как космический корабль, — сказал Чмии.
— Что вы называете космическим кораблем? Шлюпка может летать только между планетами. Максимум на ней можно облететь вокруг Кольца. Сомневаюсь, что мы сможем достичь на ней другой звезды.
— Я думал о таране «Иглы». Если нельзя убежать, мы можем хотя бы отомстить.
— Интересно посмотреть, как вы будете таранить корпус Дженерал Продактс.
— Не надо смеяться, Луис, — заметил кзин. — Что я буду делать на Кольце без жен, без земли, без имени и с годом оставшейся жизни?
— Мы будем покупать время и ждать удобного случая для бегства. — Луис встал. — А пока продолжаем поиски магической трансмутационной машины. По крайней мере, делаем вид, что продолжаем.
Глава 7
Луис проснулся голодным, заказал сырное суфле, ирландский кофе и апельсины и съел все это.
Чмии спал, свернувшись клубком. Сейчас он выглядел как-то иначе, чем прежде. Опрятнее? Да, пожалуй, опрятнее, потому что шрамы под мехом исчезли и Отрастал новый мех.
Его запас жизненных сил впечатлял. Они осмотрели каждый из четырех кораблей, а затем направились к длинному узкому зданию, расположенному на самом краю, и бывшему, вероятно, центром управления системы ускорения космических кораблей. К этому времени Луис устал настолько, что двигался как в тумане, кзин же ни разу не останавливался передохнуть.
Откуда-то изнутри окрашенного в зеленый цвет личного сектора появился Хиндмост. Грива его была расчесана, распущена и украшена кристаллами, меняющими свой цвет при движении. Луис был заинтригован. Кукольник не причесывался, пока летел на «Игле» в одиночку. Неужели он хотел элегантностью произвести впечатление на своих узников?
— Луис, вам нужен дроуд? — спросил Хиндмост.
Луису он был нужен, однако…
— Пока нет.
— Вы спали одиннадцать часов.
— Возможно, я приспособился ко времени Кольца. Вы что-нибудь сделали?
— Я получил лазерные спектрограммы корпусов кораблей. В основном это сплавы железа. Затем я провел сканирование глубинным радаром: по две проекции для каждого из четырех кораблей. Пока вы спали, я передвинул «Иглу». У Кольца есть еще два космопорта, расположенные через сто двадцать градусов вдоль его окружности. На них я обнаружил еще одиннадцать кораблей и изучил состав их корпусов. Детали с такого расстояния изучить было невозможно.
Проснулся Чмии, потянулся и присоединился к Луису, стоявшему у прозрачной стены.
— А наши поиски лишь поставили новые вопросы, — сказал он. — Один корабль оставлен целым, а три разобраны. Почему?
— Возможно, Халрлоприллалар могла бы объяснить нам, — сказал Хиндмост. — Однако вернемся к основному вопросу. Где находится устройство для трансмутации?
— Здесь у нас нет никаких инструментов. Пустите нас в посадочную шлюпку, и мы воспользуемся экранами навигационной палубы.
Восемь экранов горели вокруг изогнутого подковой пульта управления посадочной шлюпки. Чмии и Луис изучали схемы устройства кораблей с двигателями Баззарда, созданные компьютером по результатам глубинного сканирования.
— Это напоминает мне, — сказал Луис, — одну компанию, проводившую работы по добыче. У них было три корабля, и они гоняли их, пока что-то не выходило из строя: начиналась утечка воздуха или что-то подобное. Четвертый корабль прибыл позднее… Ммм… но почему четвертый экипаж не ободрал свой собственный корабль?
— Это мелочи. Нам нужен только трансмутатор. Где он?
— Мы не смогли опознать его, — вставил Чмии.
Луис внимательно изучал данные глубинного сканирования кораблей.
— Будем действовать методически. Что НЕ является трансмутационной системой? — Пользуясь световой указкой, он провел несколько линий на изображении неповрежденного корабля. — Эта пара тороидов, окружающих корпус, должна быть генератором таранного поля. Баки с топливом здесь. Смотровые шахты здесь и здесь и здесь… — По мере того как он показывал, Хиндмост убирал секции корабля с экрана. — Ядерный привод занимает всю эту секцию. Здесь двигатели для посадочных опор. Уберите их тоже. Дюзы здесь, здесь и здесь, трубы, по которым проводится плазма от небольшого ядерного реактора, здесь. Батареи. А эта штука, направленная на середину корпуса… как же ее называла Прилл?
— Чилтанг броне, — подсказал Чмий. — Она временно размягчает материал Кольца, делая его проницаемым. Они пользовались ею вместо воздушных шлюзов.
— Верно. — Луис продолжал с энтузиазмом и скрытым весельем. — Так… вряд ли они держали магический трансмутатор в жилых помещениях, но все-таки… Спальные комнаты здесь, центры контроля здесь, здесь и здесь, кухня…
— Может, это.
— Нет, мы думали об этом. Это всего лишь автоматическая химлаборатория.
— Продолжайте.
— Сад здесь. Сточные воды перерабатываются в пищу. Воздушные шлюзы…
Когда Луис закончил, корабль исчез с экрана. Хиндмост старательно вернул его на место.
— Что вы пропустили? Даже если трансмутатор разобрали, должно остаться место, где он находился.
Это становилось забавно.
— Слушайте, если они действительно держали свое топливо снаружи — свинец, намотанный на корпус, — тогда зачем им внутри бак с водородом? Может, трансмутатор находился здесь? Ему требовалась мощная изоляция… или охлаждение жидким водородом.
— Но тогда как они убрали его оттуда? — спросил Чмии, прежде чем это сделал Хиндмост.
— Может, с помощью чилтанг брони с другого корабля. Все ли топливные баки пусты? — Он взглянул на изображения других кораблей. — Да… Ну хорошо, мы будем искать трансмутаторы Кольца, а когда найдем, они могут оказаться неисправны. Вспомните о чуме.
— Рассказ Халрлоприллалар о бактерии, которая поедает сверхпроводники, есть в наших записях, — сказал Хиндмост.
— Что поделать, она действительно немногое могла нам рассказать, — заметил Луис. — Ее корабль проделал долгий путь, а когда вернулся обратно, оказалось, что цивилизации Кольца больше нет. Все, где использовались сверхпроводники, остановилось. — Интересно, сколько было правды в рассказе Прилл об упадке городов. Но как бы там ни было, что-то ведь уничтожило ведущую цивилизацию Кольца? Кстати, сверхпроводники — это тоже довольно необычно. Мы перестали использовать их где бы то ни было.
— Тогда мы можем починить трансмутаторы, — сказал Хиндмост.
— Что?
— На борту посадочной шлюпки вы найдете сверхпроводящие провод и ткань. Это не те сверхпроводники, которыми пользовались на Кольце, поэтому бактерии их не тронут. Я думал, нам понадобятся товары для торговли.
Луис сохранил на лице бесстрастное выражение, однако заявление Хиндмоста поразило его. Откуда мог кукольник так много знать о мутантной чуме, убившей машины Кольца? Луис вдруг перестал сомневаться в существовании этих бактерий.
Чмии ничего не заметил.
— Мы бы хотели знать, что эти паразиты использовали для транспортировки. Если стенная транспортная система разрушена, тогда наши трансмутаторы могут находиться прямо по другую сторону стены, брошенные, поскольку перестали работать.
Луис кивнул.
— Если это не так, площадь поисков резко увеличивается. Думаю, нужно поискать Ремонтный Центр.
— Что?
— Где-то должен находиться центр по проверке и техническому обслуживанию. Кольцо не может вечно крутиться само по себе. А ведь есть еще метеоритная защита, устранение разрушений; нанесенных прорвавшимися метеоритами, да и экология сметана на скорую руку… В общем, за всем этим нужен присмотр. Конечно, Ремонтный Центр может находиться где угодно, но он должен быть большим. У нас не должно возникнуть трудностей с его обнаружением. Вероятно, мы найдем его покинутым, потому что если бы кто-то подумал о резервах, он не позволил бы Кольцу сместиться от центра.
— Вам могут помочь воспоминания, — сказал Хиндмост.
— Мы не слишком хорошо проявили себя, явившись сюда в первый раз. Однако не забывайте, что мы пришли изучать, но какое-то лазерное оружие выстрелило в нас снизу, и остаток времени мы провели, пытаясь остаться в живых. Мы преодолели пятую часть ширины Кольца и не узнали почти ничего. Нам нужно искать Ремонтный Центр — вот где хранятся все чудеса!
— Я не ждал такого стремления от токового наркомана.
— Мы будем вести себя осмотрительно, — сказал Луис и напомнил себе: осмотрительно для людей, а не для кукольников. Чмии прав: машины могли бросить, как только они оказались по ту сторону стены и бактерии взялись за них.
— Незачем перебираться на шлюпке через стену, — сказал Чмии. — Я не верю в чужую машину тысячелетнего возраста. Нужно возвращаться.
— А как нам избежать метеоритной защиты? — спросил Хиндмост.
— Нужно попытаться найти ее. Луис, вы еще верите, что в нас стрелял автомат?
— Я думал об этом тогда. Ненис, все произошло так быстро!
Они двигались к Солнцу, все слегка раздраженные и испуганные реальностью Кольца (конечно, кроме Тилы). Мгновенная фиолетово-белая вспышка, а затем «Лгун» оказался посреди облака разреженного газа. Тила выглянула наружу. «Крыла нет», — сказала она.
— В нас не стреляли до тех пор, пока мы находились на курсе, пересекающем поверхность Кольца. Это мог сделать только автомат. Я уже объяснял, почему думаю, что в Ремонтном Центре никого нет.
— Итак, никто не стрелял в нас сознательно. Очень хорошо. Луис. Автоматы не открывают огонь по краевой транспортной системе, не так ли?
— Чмии, мы не знаем, кто построил краевую транспортную систему, может, это сделали не инженеры Кольца может, ее добавили позже, скажем, соотечественники Прилл.
— Так оно и есть, — вставил Хиндмост.
Человек и кзин уставились на изображение кукольника на экране.
— Я говорил вам, что провел некоторое время у телескопа? Так вот, я обнаружил, что краевая транспортная система закончена только частично. Она тянется вдоль сорока процентов этой стены и не включает участок, где мы находимся сейчас. С левой стороны эта система охватывает всего пятнадцать процентов стены. Инженеры Кольца не могли оставить такую незначительную подсистему недостроенной, не так ли? Сами они вполне могли использовать для осмотра конструкции те же самые космические корабли.
— Народ Прилл пришел позднее, — сказал Луис. — Возможно, значительно позднее. Может быть, краевая транспортная система получилась слишком дорогой, а может, они так никогда и не закончили свое завоевание Кольца… Но тогда зачем они строили космические корабли? Наверное, мы никогда не узнаем этого. На чем это мы остановились?
— На метеоритной защите, — подсказал Чмии.
— Ага. Вы были правы. Если бы метеоритная защита стреляла по краевой стене, никто и ничего не смог бы на ней построить. — Луис замолчал. Конечно, в его предположениях могли быть пробелы, но альтернативной являлось преодоление стены с помощью древней Чилтанг броне неизвестной надежности. — О’кей, мы перелетим через стену.
— Вы предлагаете огромный риск, — сказал кукольник. — Я подготовился насколько мог хорошо, но был вынужден пользоваться человеческой технологией. А если посадочная шлюпка выйдет из строя? Вы окажетесь на мели, а Кольцо обречено. К тому же мне не хочется рисковать ничем из моих запасов.
— Я помню это, — ответил Луис.
— Сначала мы должны изучить все, касающееся космопорта. На этой краевой стене есть еще одиннадцать кораблей, а на противоположной их может оказаться еще больше…
Могли пройти недели, прежде чем Хиндмост убедится что на кораблях нет никакой трансмутационной системы. Ну ладно…
— Нужно лететь немедленно, — сказал Чмии. — Тайна уже почти в наших руках!
— У нас есть топливо и продукты. Мы можем позволить себе подождать.
Чмии вытянул руку и ударил по пульту. Должно быть, он заранее продумал все это в деталях и внимательно изучил посадочную шлюпку, пока Луис отсыпался после первой вылазки. Маленький конический корабль поднялся на фут от пола, повернулся на девяносто градусов, и пламя ядерного двигателя осветило ангар.
— Глупо, — укоризненно сказал Хиндмост. — Я могу выключить ваш двигатель.
Посадочная шлюпка скользнула к люку и на четырех же вылетела наружу. Когда Хиндмост кончил говорить, остановка двигателя должна была уже убить их. Луис мысленно проклинал себя, что не предвидел такого. Половина кзинов никогда не вырастает — они гибнут в сражениях…
Сам же он, слишком погруженный в себя и свою бестоковую депрессию, упустил возможность выбора.
— Хиндмост, — холодно спросил он, — вы решили сами провести изучение?
Головы кукольника нерешительно покачивались над пультом управления..
— Нет? Тогда мы сделаем это по-своему. — Луис повернулся к Чмии и сказал: — Садитесь на краевую стенку. — В следующее мгновение до него дошло, что поза кзина неестественна, глаза пусты, а когти выпущены. Гнев? Может, он действительно решил попытаться таранить «Горячую Иглу Следствия»?
Кзин провыл что-то на языке Героев.
Кукольник ответил ему на том же языке, затем повторил на интерволде:
— Две ядерные ракеты, одна смонтирована на корме, другая внизу. Никаких толкателей. Никогда не включайте ядерный двигатель на земле, разве что для защиты. Можно подниматься на отражателях, отталкивающихся от материала Кольца. Это похоже на полет с отрицательным генератором гравитации, но отражатели проще по конструкции их легче ремонтировать и обслуживать. Не включайте их сейчас, иначе краевая стена отразит излучение и оно швырнет вас в космос.
Это объясняло явную панику Чмии: у него возникли трудности с управлением посадочной шлюпкой. Впрочем, космопорт был далеко внизу, а лишающее присутствия духа раскачивание почти прекратилось. Они двигались с постоянным ускорением в четыре же… которое вдруг исчезло.
— Уф-ф! — выдохнул Луис, когда посадочная шлюпка перешла в свободное падение.
— Нам нельзя уходить далеко от краевой стены. Луис, осмотрите шкафчики, проверьте наше снаряжение.
— Надеюсь, вы предупредите меня, прежде чем сделать это снова?
— Да.
Луис высвободился из аварийной сетки и поплыл вниз по лестнице.
Там находилось жилое помещение, окруженное шкафчиками, и воздушный шлюз. Луис принялся открывать дверцы. В самом большом шкафу находилось не менее квадратной мили тонкой шелковистой черной ткани и сотни миль черной нити на катушках по двадцать миль. Другой шкаф содержал модифицированные летательные пояса с отражателями, крепившиеся на плечах, и небольшим толкателем. Их было два маленьких и один большой. Один, разумеется, для Халрлоприллалар. Луис нашел также фонари-лазеры, ручные акустические станнеры и тяжелый двуручный дезинтегратор. В том же самом отделении оказались ящики размером с кулак Чмии с зажимами, микрофонными решетками и ушными вкладышами (два маленьких и один большой). Видимо, это были переводчики с компактными компьютерами внутри. Если бы они работали через бортовой компьютер, размеры их были бы меньше.
Имелись также большие прямоугольные антигравитационные пластины — для буксировки груза по воздуху? Катушки с молекулярным волокном Синклера, похожим на очень тонкую, но исключительно прочную нить. Маленькие слитки золота — для торговли? Защитные очки с приспособлением для усиления освещенности и противоударные доспехи.
— Он подумал обо всем, — пробормотал Луис.
— Благодарю, — сказал Хиндмост с экрана, которого Луис не заметил. — У меня было много лет для подготовки.
Луису уже здорово надоело находить Хиндмоста везде, куда бы он ни пошел. Кстати, это забавно: с навигационной палубы доносились вопли дерущихся котов. Видимо, Хиндмост вел оба разговора одновременно, инструктируя Чмии по управлению кораблем.
Наконец голос Чмии проревел сверху:
— Луис, займите ваше место!
Луис скользнул вверх по лестничной клетке. Он едва успел сесть в кресло, как Чмии запустил ядерные двигатели. Движение посадочной шлюпки замедлилось, и она зависла над краем стены.
Вершина краевой стены была достаточно широка для посадочной шлюпки, но не более того. Интересно, как отнесется к этому метеоритная защита Кольца?
Они находились внутри арки Кольца, направляясь к внутреннему краю теневых квадратов, когда фиолетовая вспышка осветила космический корабль. Корпус «Лгуна» мгновенно окружил себя коконом не-времени. Когда время снова пошло, корпус и его обитатели не получили никаких повреждений, однако дельтавидное крыло «Лгуна» со всеми двигателями, ядерными реакторами и комплектом чувствительных датчиков превратилось в изолированный пар. А сам корпус падал на Кольцо.
Позднее они предположили, что фиолетовый лазер является не более чем частью автоматической метеоритной защиты, размещавшейся на теневых квадратах. Однако это были только догадки. Они так ничего и не узнали об оружии Кольца.
Краевая транспортная система была поздним дополнением, поэтому инженеры Кольца не принимали ее в расчет, когда создали свою метеоритную защиту. К тому же Луис видел старые записи, показывающие эту систему в действии: она работала и метеоритная защита не стреляла по кольцам линейного ускорителя или кораблям, которые они принимали. И все же, когда Чмии начал посадку на краевую стену, Луис крепко вцепился в подлокотники кресла, ожидая фиолетовой молнии.
Однако ничего не произошло.
Глава 8
С высоты тысячи миль над Землей, скажем, с космической станции, находящейся на двухчасовой орбите, Земля видна как огромная сфера. Царства этого мира вращаются внизу, одни детали исчезают за горизонтом, другие появляются из-за него. По ночам огни городов указывают на континенты.
Однако с высоты тысячи миль над Кольцом оно выглядит плоским, и все его царства видны одновременно.
Краевую стену сделали из того же материала, что основание Кольца. Луису уже приходилось ходить по нему в местах, где эрозия уничтожила закрывающие его слои. Это был сероватый, полупрозрачный и чудовищно скользкий материал. Здесь же, на вершине стены, его поверхность была более шероховатой, но вакуумный костюм и ранец делали Луиса и Чмии неустойчивыми, и требовалось соблюдать осторожность.
У подножия тысячемильного стекловатого обрыва чередовались пятна облаков и моря: скопления воды от десяти тысяч до нескольких миллионов квадратных миль площадью, более или менее равномерно размещенные среди суши и соединенные сетью рек. По мере того как Луис поднимал взгляд, моря становились все меньше и меньше, подергивались легкой дымкой, и вот их уже невозможно разглядеть. Моря, плодородные земли, пустыни и облака — все смешивалось, образуя голубой клинок, рассекающий черноту космоса.
Слева и справа было то же самое: арка поднималась, сужаясь и изгибаясь, меняя цвет от светло-голубого до темно-голубого там, где узкая лента исчезала за солнцем.
Эта часть Кольца находилась сейчас на максимальном удалении от солнца, но звезда типа Солнца все еще могла выжечь вам глаза. Ослепленный, Луис заморгал и затряс головой. Эти расстояния могли захватить ваш разум и держать его, заставляя смотреть в бесконечность часы или дни. Вы могли потерять душу на этих расстояниях. Кем же был человек, стоящий перед лицом такого грандиозного творения?
Это был Луис Ву. Подобного ему не имелось на всем Кольце, и это поддерживало его дух. Нужно забыть о бесконечности и сосредоточиться на деталях.
Вон там, в тридцати пяти градусах выше по Кольцу, пятно слабой голубизны.
Луис усилил увеличение своих очков. Они были вделаны в лицевую пластину, но чтобы ими пользоваться, приходилось держать голову совершенно неподвижно. Пятно было океаном, эллипсом, протянувшимся почти через все Кольцо, с группами островов, видными сквозь облачный покров.
Посмотрев на другую ветвь Арки, он нашел второй Великий Океан, выглядевший дразнящей четырёхлучевой звездой, усеянной похожими группами крошечных островов — крошечных на таком расстоянии, с которого и Земля была бы с трудом видна невооруженным глазом.
Пространство вновь стало захватывать его, и он посмотрел вниз, чтобы изучить ближние окрестности.
Почти прямо под ним, в двух сотнях миль в направлении вращения, полуконическая гора пьяно прижималась к краевой стене. Гора казалась странно правильной и состоящей из полукруглых слоев: обнаженная вершина, далеко внизу полоса белизны, вероятно, снег или лед, затем зелень, тянущаяся до самых предгорий.
Гора была совершенно изолирована. В направлении вращения краевая стена плоским вертикальным обрывом тянулась до границ досягаемости очков. Если выпуклость на пределе досягаемости и была другой горой, она находилась чрезвычайно далеко. На таком расстоянии уже можно было видеть, как Кольцо начинает изгибаться вверх.
Другая подобная выпуклость имелась в направлении, обратным вращению. Луис нахмурился. Предмет для будущего изучения.
Впереди и чуть в направлении вращения виднелось пятно ослепительной белизны, более яркое, чем суша, и паже, чем море. Темно-голубой край ночи отступал в этом месте. Соль, подумал Луис. Однако, пятно было большим, на нем разместилась бы пара дюжин морей Кольца, размерами от озера Гурон до Средиземного. Яркие точки вспыхивали и гасли на нем подобно ряби…
Ну конечно!
— Пятно солнечников.
Чмии посмотрел туда.
— То, что сожгло меня, было больше.
Солнечники Славера были такими же старыми, как Империя Славера; погибшая более миллиарда лет назад. Судя по всему, ее граждане сажали солнечники вокруг своих поместий для защиты. Эти растения до сих пор встречались на некоторых мирах известного космоса, и уничтожение их было сложным делом. Лазерное оружие на них не действовало, поскольку серебряные цветы отражали луч обратно.
Как солнечники попали на Кольцо, оставалось загадкой. В первое их посещение Кольца Говорящий с Животными летел над его поверхностью, когда просвет в облаках открыл его растениям, росшим внизу. Сейчас шрамы уже прочти исчезли…
Луис усилил увеличение очков. Плавно изгибающаяся линия отделяла голубовато-зеленовато-коричневый мир, напоминающий Землю, от пятна солнечников. Граница эта изгибалась внутрь, наполовину захватывая одно из более крупных морей.
— Луис? Видите короткую черную линию прямо за солнечниками и немного против вращения?
— Вижу. — Черная черта на бесконечном дневном пейзаже, возможно, в ста тысячах миль от места, где они сейчас стояли. Что же это такое? Огромная смоляная яма? Нет, петрохимических реакций на Кольце никогда не было. Тень? Но что могло отбрасывать тень в бесконечном дне Кольца?
— Чмии, я думаю, это летающий город.
— Пожалуй… В крайнем случае это должен быть центр цивилизации. Мы можем проконсультироваться там.
В нескольких старых городах они находили летающие здания, так почему не может быть летающего города?
— Нужно сделать вот что, — сказал Луис. — Приземлиться на некотором расстоянии от города и расспросить о нем туземцев. Мне не хотелось бы разрушать его. Если они могут поддерживать его в действующем состоянии, значит, они могут быть жесткими. Скажем, мы сядем у края пятна солнечников…
— Почему там?
— Солнечники наверняка нарушили экологию, и туземцам может требоваться помощь. Тем лучше они нас примут. Хиндмост, что вы об этом думаете?
Тишина.
— Хиндмост? Вызываю Хиндмоста… Чмии, я думаю, он не слышит нас. Краевая стена блокирует его сигналы.
— Мы недолго пробудем без присмотра, — сказал Чмии. — Я видел несколько зондов в грузовом трюме, за посадочной шлюпкой. Кукольник использует их как трансляторы. Есть что-нибудь, о чем нам следует поговорить во время этой временной свободы?
— Я думал, что мы все решили прошлой ночью.
— Не совсем. Наши мотивы не во всем совпадают, Луис. По-моему, вы стремитесь сохранить свою жизнь, кроме того, вам нужен свободный доступ к дроуду. Что касается меня, то, кроме жизни и свободы, мне нужно удовлетворение. Хиндмост похитил кзина, и его нужно заставить пожалеть об этом.
— Мне это знакомо, ведь он похитил и меня тоже.
— Что может знать о поруганной чести токовый наркоман? Не советую становиться у меня на пути, Луис.
— Я просто хотел напомнить, — сказал Луис, — что это я вывел вас с Кольца. Без меня вы никогда не доставили бы Счастливый Случай домой и не получили своего имени.
— Тогда вы не были токовым наркоманом.
— Я и сейчас им не являюсь. И не называйте меня лжецом.
— Я не…
— Тихо! — Краем глаза Луис уловил движение на фоне звезд. Мгновение спустя в его ушах зазвучал голос Хиндмоста.
— Прощу прощения за эту паузу. Что вы решили делать?
— Изучать, — коротко ответил Чмии и повернулся к посадочной шлюпке.
— Сообщите мне детали. Я бы не хотел рисковать одним из своих зондов только для поддержания связи. Главное их назначение — дозаправка «Иглы».
— Можете вернуть зонд в безопасное место, — сказал Чмии. — Вернувшись, мы представим полный отчет.
Зонд — бугорчатый цилиндр двадцати футов длиной — опустился на краевую стену. Хиндмост произнес:
— Ваши слова легкомысленны. Риску подвергается мой посадочный корабль. Вы собираетесь изучить основание краевой стены?
Этому дрожащему контральто, этому милому женскому голосу каждый торговец-кукольник учился у своего предшественника. Вероятно, с женщинами они говорили по-другому. Мужчин же этот голос заставлял нажимать кнопку, и это обижало Луиса.
— На посадочной шлюпке есть камеры, не так ли? Вы можете просто смотреть.
— Ваш дроуд у меня. Объясните ваши слова.
Ни Луис, ни Чмии не потрудились ответить.
— Очень хорошо. Я закрываю трансферный диск, связывающий посадочную шлюпку с «Иглой». Зонд будет работать как транслятор. Что касается вашего дроуда, Луис, вы получите его, когда научитесь повиноваться.
Вот оно — решение проблемы, подумал Луис..
— Приятно знать, что мы можем избежать ошибок, — сказал Чмии. — Есть ли какие-то ограничения у трансферных дисков?
— Только энергетические. Система трансферных дисков может действовать лишь при ограниченном различии кинетических энергий. «Игла» и посадочная шлюпка не должны двигаться относительно друг друга во время перехода. Кроме того, советую находиться слева от «Иглы».
— Это совпадает с нашими планами.
— Но если вы бросите посадочную шлюпку, способы оставления Кольца будут полностью под моим контролем. Вы слышите, Луис, Чмии? Кольцо столкнется с теневыми квадратами чуть больше, чем через земной год.
Чмии поднял посадочную шлюпку на подчиненных кукольнику отражателях. Вспышка кормового ядерного двигателя бросила корабль вперед и за край стены.
Полет на отражателях от материала, слагающего основание Кольца, не походил на использование антигравитации. Отталкиваемая обеими краевыми стенами и самим Кольцом, посадочная шлюпка падала по изогнутой кривой. Чмии остановил спуск в сорока милях от поверхности.
Луис вывел изображение в телескопе на экран. Парящая на одних отражателях, почти за пределами атмосферы, посадочная шлюпка была очень устойчива и спокойна: отличная позиция для телескопа.
Каменистая почва покрывала предгорья у основания краевой стены. Луис медленно вел телескопом вдоль этой границы, поставив большое увеличение. Бесплодная коричневая почва рядом со стеклянистой серостью, на этом фоне любое пятно должно быть аномалией.
— Что вы надеетесь найти? — спросил Чмии.
Луис не стал напоминать о наблюдающем кукольнике, который считал, что они ищут брошенное трансмутационное устройство.
— Экипаж космического корабля должен был выйти из космопорта примерно здесь. Но я не вижу ничего крупного, похожего на брошенную технику: Нас ведь не интересуют мелкие вещи, не так ли? Не имея возможности унести с собой, они наверняка оставили почти все, что имели.
Он остановил телескоп.
— Что вы скажете об этом?
Это имело тридцать миль высоты и примыкало к основанию краевой стены: полуконус выветренной породы, как будто приглаженный ветрами, дувшими сто миллионов лет. Широкие полосы льда сверкали на нижних частях его склонов. Лед был толстым, и хорошо проявлялись структуры течения ледников.
— Имитация топографии землеподобных миров, — сказал Чмии. — Из того, что мне известно о таких мирах, эта гора не имеет своих аналогов.
— Точно. Горы образуют хребты и не бывают такими правильными. Но знаете, есть и более странные моменты. Все на Кольце имеет четкие контуры. Помните, как мы осматривали обратную сторону? Выпуклости морского дна, провалы гор и овраги горных хребтов, выступающие жилы речных русел? Даже речные дельты врезаны в основание. Кольцо недостаточно толстое, чтобы позволить пейзажу формироваться самостоятельно.
— Здесь нет тектонических процессов для такого формирования.
— Значит, мы должны были увидеть эту гору с той стороны, из космопорта. А я ничего не видел. Может, вы?
— Я подлечу поближе.
Это оказалось непростым делом. Чем ближе посадочная шлюпка подходила к краевой стене, тем большая тяга ядерного двигателя требовалась, чтобы удержать ее на месте или поднять корабль, если отражатели будут выключены.
Они приблизились миль на пятьдесят, и этого оказалось достаточно, чтобы обнаружить город. Огромные серые глыбы торчали среди движущихся льдов, и в некоторых из них виднелись мириады черных дверей или окон. У центральных — имелись балконы и навесы над ними, а сотни небольших подвесных мостов разбегались вверх, вниз и в стороны. Лестницы были грубо высечены из камня и расходились странными ветвящимися линиями, достигая в высоту полумили или даже больше. Все пути вели к предгорьям, к линии деревьев.
Единственная плоская площадка в центре города — камень пополам с вечной мерзлотой — являлась общественной площадью; толпы, заполнявшие ее, казались бледно-золотыми крапинками, с трудом видимыми невооруженным глазом. Что это было: золотистая одежда или золотистый мех? На большом камне в дальнем конце площади было вырезано лицо волосатого веселого бабуина.
— Не пытайтесь подойти ближе, — сказал Луис. — Мы перепугаем их, если сядем на ядерных ракетах, а другой возможности у нас нет.
На глаз, население вертикального города составляло тысяч десять. Глубинный радар показал, что его обитатели не зарывались глубоко в камень. Вообще эти валуны, пронизанные пещерами, весьма походили на блоки вечной мерзлоты.
— Хорошо бы поговорить с ними о странностях этой горы.
— Да, очень хотелось бы, — откликнулся Луис. — Но взгляните на спектрограф и глубинный разгар. Они не используют ни металлов, ни пластиков, только кристаллические вещества. Страшно представить, что эти мосты могут обрушиться. Думаю, это примитивные существа.
— Согласен. Слишком много нужно трудов, чтобы добраться до них. Куда теперь? К летающему городу?
— Да, через пятно солнечников.
Теневой квадрат наползал на солнечный диск.
Чмии вновь запустил кормовой двигатель и довел их скорость до десяти тысяч миль в час, после чего полетел по инерции. Не слишком быстро, чтобы пропустить какие-то детали, но достаточно, чтобы полет занял не более десяти часов; Луис разглядывал скользящий внизу ландшафт.
В принцип, Кольцо создали бесконечным садом. В конце концов это был не случайно развивавшийся мир, а искусственно сделанная вещь.
Увиденное ими в первое посещение Кольца нельзя было назвать типичным. Большую часть времени они провели между двумя крупными метеоритными отметинами: Глазом Циклона, извергавшим воздух через пробоину в основании Кольца, и поднятыми вверх землями вокруг горы под названием Кулак Бога. Разумеется, экология была нарушена, старательно спланированная инженерами схема ветров разлетелась на куски.
Но здесь? Луис внимательно смотрел по сторонам, но не видел никаких метеоритных пробоин, хотя вокруг виднелись пятна пустынь размером с Сахару или даже больше. На вершинах горных хребтов он заметил жемчужное сияние обнаженного основания Кольца. Ветры сорвали с них покрывающие породы.
Неужели погода ухудшалась с такой скоростью? А может, инженерам Кольца нравились пустыни? Луиса вдруг осенило, что Ремонтный Центр должен быть покинут очень давно. Народ Халрлоприллалар, сменивший строителей Кольца, никогда не находил его, а потом, если предположения Луиса были верны, они и сами исчезли.
— Мне нужно три часа сна, — сказал Чмии. — Можете вы взять на себя управление, если что-то произойдет?
Луис пожал плечами.
— Конечно, но что может произойти? Мы слишком низко, чтобы бояться метеоритной защиты. Даже если она расположена на краевой стене, то не будет стрелять по заселенной территории.
— Хорошо. Разбудите меня через час. — И Чмии заснул.
Ради развлечения Луис обратился к носовому и кормовому телескопам. Ночь уже закрыла район солнечников, и Луис устремил взгляд вдоль Арки к ближайшему Великому Океану.
Там, за океаном, по направлению вращения и почти на центральной линии Кольца, посреди пятна цвела марсианской пустыни, гораздо большего по площади, чем весь Марс, возвышалась похожая на вулкан гора Кулак Бога. Слева от нее вытягивался залив Великого Океана, сам больший, чем многие миры.
В прошлый раз они достигли берега этого залива и повернули обратно.
По голубому эллипсу были разбросаны группы островов. Был и отдельный остров, дискообразной формы, цвета пустыни; еще один диск рассекала полоса пролива. Странно. Однако другие острова в огромном море… Совершенно неожиданно Луис обнаружил карту Земли: Америка, Гренландия, Евразо-Африка, Австралия, Антарктида, все размещенные вокруг ярко-белого Северного полюса в точности так, как он видел это в небесном замке много лет назад.
Неужели они имели карты всех реальных миров? Прилл этого не знала. Видимо, эти карты создали задолго до того, как ее народ вышел на сцену.
Где-то там он оставил Тилу и Искателя; они все еще должны быть в тех местах. Учитывая размеры Кольца и местную технологию, они не могли далеко уйти за двадцать три года.
Луис не хотел бы снова встретиться с Тилой.
Когда прошло три часа, Луис вытянул руку и мягко коснулся плеча Чмии.
В ту же секунду взметнулась огромная рука, и Луис отшатнулся, но недостаточно быстро.
Чмии, мигая, смотрел на него.
— Луис, никогда больше не будите меня так. Вам нужен автодок?
Луис чувствовал, как кровь из двух глубоких ран на плече просачивается сквозь рубашку.
— Минуточку. Смотрите: — И он указал на карту Земли. — Крошечные острова, отделенные от других групп.
Чмии посмотрел.
— Кзин, — сказал он.
— Что?
— Карта Кзина. Вон там. Луис, я думаю, вы ошибались, когда решили, что это миниатюрные карты. Они были в натуральную величину, один к одному.
В полумиллионе миль от карты Земли находилась другая группа островов. Как и в случае с картой Земли, океаны искажала полярная проекция, но континентов это не коснулось.
— Действительно, Кзин, — сказал Луис. — Почему я этого не заметил? Этот диск с проливом поперек — Джинкс, а маленькая красно-оранжевая капелька должна быть Марсом. — Луис боролся с головокружением, его рубашка стала мокрой от крови. — Мы можем обсудить это позже. Помогите мне спуститься к автодоку.
Глава 9
В автодоке он поспал и спустя четыре часа — оставшаяся напряженность в плече напоминала, что нельзя трогать спящего кзина, — занял свое место.
Снаружи еще была ночь. На экране виднелся Великий Океан.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Чмии.
— Снова здоров благодаря современной медицине.
— Вас не слишком испугали раны, а ведь они причиняли сильную боль.
— О, я думаю, Луис Ву пятидесяти лет впал бы в истерику, но я-то знал, что у нас есть автодок. Кстати, почему?
— Вы впервые доказали мне, что не уступите в храбрости кзину. Что касается вашего вопроса, то я решил что как токовому наркоману вам нужны сильные стимуляторы.
— Хорошо, сделаем вид, что это храбрость. Вы уже в чем-то разобрались?
— Пожалуй. — Кзин указал на экран. — Земля. Кзин. Джинкс — эти два пика уходят за атмосферу, как Восточный и Западный полюса Джинкса. Это карта Марса. А это Кдат, планета рабов…
— Уже нет.
— Кдалтино были нашими рабами, так же как перины, и это, то-моему, их мир. А вот это должны знать вы: планета триноков?
— Да. Но, кажется, они заселили еще одну. Нужно спросить Хиндмоста, нет ли у него карты.
— Можете не сомневаться — есть.
— Так что же это такое? Это не похоже на реестр миров земного типа, а есть еще полдюжины групп островов, которые я вообще не могу опознать.
Чмии фыркнул.
— Это очевидно для среднего интеллекта, Луис. Это реестр потенциальных врагов, разумных или почти разумных существ, которые однажды могут стать угрозой Кольцу. Перины, кзины, марсиане, люди, триноки.
— Но как попал сюда Джинкс? Чмии, не могли же они решится что бандерснатчи явятся к ним на военных кораблях? Они размером с динозавра и без рук. Кстати, разумные туземцы есть и на Дауне. Где он здесь?
— Вот.
— Ага… Вообще-то грогсов вряд ли можно счесть опасными, они проводят жизнь, сидя на одном камне.
— Инженеры Кольца обнаружили все эти виды и оставили Карты, как послания своим потомкам. Вы согласны со мной? Кстати, мир кукольников они не нашли?
— О?
— Еще мы знаем, что они садились на Джинкс: во время первой экспедиции мы нашли скелет бандерснатча…
— Верно. Они могли посещать все эти миры.
Освещение изменилось, и Луис заметил тень ночи, отступающую против направления вращения.
— Нужно садиться, — сказал он.
— Где вы предлагаете это сделать?
Площадь впереди, занятая солнечниками, горела ярче солнца.
— Поверните влево и держитесь линии терминатора, пока не увидите настоящую почву. Нам нужно сесть до рассвета.
Чмии повел корабль по широкой дуге. Луис указал на экран.
— Видите, где граница поворачивает к нам, а солнечники разрослись по обе стороны моря? Я думаю, преодоление водной преграды представляет для них трудность. Садитесь на дальнем берегу.
Посадочная шлюпка вошла в атмосферу, и пламя охватило ее корпус, закрыв поле зрения белой глазурью. Чмии гасил скорость постепенно, опускаясь все ниже и ниже. Море проносилось под ними. Подобно всем морям Кольца, оно было создано расчетливо, с сильно изрезанной береговой линией, образующей заливы и бухты с постепенным увеличением глубины до определенной отметки. В нем имелись заросли морских водорослей и многочисленные острова и пляжи, покрытые чистым белым песком. В направлении, противоположном вращению, расстилалась травянистая равнина.
Солнечники, казалось, вытянули лбе руки, охватывая море. Через площадь, занятую ими, протекала река с S-образными излучинами, впадающая в море, и слева они упирались в болотистый берег. Луис буквально почувствовал их движение, медленное, как движение ледников.
Солнечники заметили посадочную шлюпку.
Лавина света обрушилась на корабль, и стекла мгновенно потемнели, лишив Чмии и Луиса обзора.
— Бояться нечего, — сказал Чмии. — На этой высоте ни на что не налетим.
— Эти глупые растения, вероятно, приняли нас за птицу. Можете вы что-то видеть?
— Только по приборам.
— Отпускайте до пяти миль и оставьте их позади.
Стекла очистились спустя несколько минут. Позади них горизонт пылал: солнечники еще не оставили своих попыток. Впереди… ого!
— Деревня.
Чмии переключился на ближний вид: деревня оказалась замкнутым двойным кольцом хижин.
— Сядем в центре?
— Нет, на краю. Хотел бы я знать, что они считают урожаем.
— Я ничего не сожгу.
В миле над деревней Чмии затормозил шлюпку с помощью ядерного двигателя, а затем посадил ее в высокую траву, покрывавшую равнину. В последний момент Луис заметил в траве движение — три существа, похожие на зеленых карликовых слонов, подняли короткие плоские хоботы, предупреждающе проблеяли и бросились наутек.
— Эти туземцы, должно быть, пастухи, — сказал Луис. — Мы устроили стампеде[129]. — Все новые зеленые животные присоединялись к бегущим. — Что ж, хороший полет, капитан.
Приборы показывали атмосферу, подобную земной. Нисколько не удивленные, Луис и Чмии надели противоударные доспехи: выглядевшие как кожаные и такие же эластичные, они становились твердыми, как сталь, под ударами копья, стрелы или пули. Исследователи взяли еще акустические станнеры, переводчики и защитные очки с увеличением. Трап опустил их вниз, в траву, доходившую до Пояса.
Хижины стояли друг возле друга и соединялись изгородями, солнце висело прямо над головой — ну, разумеется. Только что рассвело, и туземцы должны были вот-вот зашевелиться. На внешних стенах хижин не было ни одного окна — за исключением центральной, в два раза выше остальных, которая, кроме того, имела балкон. Возможно, их уже заметили.
Когда Луис и Чмии подошли ближе, туземцы зашевелились.
Целой толпой они перепрыгнули изгородь, что-то крича фальцетом. Были они невысоки, краснокожи и походили на людей, но бегали, как дьяволы, а с собой несли сети и копья. Луис заметил, что Чмии выхватил станнер, и тоже достал свой, однако краснокожие гуманоиды промчались мимо, не снижая скорости.
— Должны ли мы оскорбиться? — спросил Чмии.
— Они просто хотят остановить стампеде. Вряд ли можно винить их за отсутствие чувства меры. Идемте, может, кто-то остался дома.
Так оно и оказалось: пара дюжин краснокожих детей следили за их приближением из-за изгороди. Даже младенцы были тощими, как щенки борзой. Луис остановился у изгороди и улыбнулся им, но они не обратили на него внимания. Большинство из них столпились вокруг Чмии.
Земля внутри круга хижин была вытоптана, линия камней ограничивала выжженное пятно деревенского костра. Из одного строения вышел одноногий краснокожий мужчина на костыле и направился к ним. Одет он был в килт из выделанной шкуры, украшенной декоративной шнуровкой, его большие уши оттопыривались, а одно было разорвано, и довольно давно. Зубы его казались подпиленными… впрочем, Луис тут же засомневался в этом. Дети вокруг улыбались и смеялись и их зубы тоже казались подпиленными, даже у младенцев. Нет, видимо, они такими и росли.
Старик остановился у изгороди, улыбнулся и задал вопрос.
— Я еще не говорю на вашем языке, — сказал Луис.
Старик кивнул и сделал жест поднятой вверх рукой: приглашение?
Один из старших детей, набравшись смелости, прыгнул. Он (или она, поскольку на детях не было килтов) приземлился на плечо Чмии и удобно расположился на нем. Чмии стоял неподвижно.
— Что мне теперь делать? — спросил он.
— Она не вооружена. Не говорите ей, насколько вы опасны. — Луис перебрался через изгородь, и старик немного отступил. Чмии осторожно последовал примеру Луиса, с девочкой, по-прежнему сидящей на его плече и цепляющейся за густой мех вокруг шеи.
Луис, Чмии и одноногий краснокожий старик, окруженный детьми, устроились у костровища и принялись обучать переводящие устройства местному языку. Для Луиса это было привычным, но, странное дело, — это казалось привычным и для старика, даже голоса из переводчиков его не удивили.
Звали его Шивит хуки-Фурлари или как-то вроде этого, говорил он высоким и свистящим голосом, а первый осмысленный вопрос звучал так:
— Что вы едите?
— Я ем растения, морских животных и мясо, приготовленное на огне. Чмии ест мясо без обработки огнем, — сказал Луис, и, похоже, этого оказалось достаточно.
— Мы тоже едим мясо без обработки огнем. Чмии, вы необычный посетитель. — Шивит заколебался. — Я должен сказать, что мы не занимаемся РИШАТРА, поэтому не сердитесь на нас. — Вместо слова РИШАТРА переводчик сделал паузу.
— А что такое РИШАТРА? — спросил Чмии.
Старик удивился.
— Мы думали, это слово одинаково везде. — Он принялся объяснять. Чмии сидел странно неподвижно, пока они копались в этом вопросе, добиваясь толкования непонятных слов.
РИШАТРА означало занятия сексом вне своего вида.
Все знали это слово, и многие виды занимались этим. Для одних это могло означать обычный контроль над рождаемостью, для других — первый шаг к торговому соглашению, а для третьих это было табу. Эти люди не нуждались в табу, они просто не занимались этим.
— Вы, должно быть, пришли издалека, если не знаете этого, — сказал старик.
Луис рассказал, что он пришел со звезд, находящихся далеко от Арки. Нет, ни он, ни Чмии не занимаются РИШАТРА, хотя у них имеется великое множество различных видов. (Он вспомнил девушку с Вундерленда, ростом на фут выше и на пятнадцать фунтов легче его — пушинку в опытных руках). Еще Луис рассказал о различных мирах и разумной жизни, но обошел вопрос о войнах и оружии.
Племена людей пасли многие виды животных. Им нравилось разнообразие, но не нравился голод, а сохранять стада различных животных в одно и, то же время было довольно сложно. Племена людей поддерживали отношения друг с другом, устраивая торговые праздники. Иногда они обменивались стадами, и это напоминало обмен образами жизни: половина фалана уходила на взаимные инструкции и наставления. (Фалан составлял десять оборотов Кольца, семьдесят пять дней по тридцать часов каждый).
Не встревожило ли пастухов, что в их деревню пришли чужаки? Шивит ответил, что нет. Двое чужаков не представляли угрозы.
Когда они вернутся? В полдень, ответил Шивит. Они торопились, ведь началось стампеде. Иначе они, конечно, остановились бы поговорить.
— Вы едите мясо сразу после того, как добудете? — спросил Луис.
Шивит улыбнулся.
— Нет. Полдня после этого еще нормально, а вот день и ночь уже слишком много.
— Вы…
Чмии внезапно встал, посадил девочку на землю и выключил свой переводчик.
— Луис, мне нужно размяться и побыть в одиночестве. Это тюремное заключение угрожает моему рассудку! Вам нужна моя помощь?
— Нет. Эй, минутку!
Чмии был уже за изгородью. Он повернулся.
— Не снимайте одежду: на расстоянии не объяснишь, что ты разумное существо. И не убивайте зеленых слонов.
Чмии махнул рукой и скользнул в траву.
— Ваш друг быстр, — сказал Шивит.
— Я тоже пойду. Мне пришла в голову одна мысль.
Во время первого визита на Кольцо все их внимание поглощали проблемы выживания и возвращения. Только позднее, в безопасном и знакомом окружении Решта, проснулась совесть Луиса Ву. Тогда он вспомнил разрушенный город.
Теневые квадраты образовывали концентрический круг внутри Кольца. Их было двадцать, удерживаемых вместе невидимой тонкой нитью, остававшейся туго натянутой потому, что теневые квадраты вращались со скоростью большей, чем орбитальная.
«Лгун», падающий после того, как лишился своих двигателей, наткнулся на эту нить и разорвал ее; после чего она подобно облаку дыма опустилась на обитаемый город.
Затем Луис придумал, как использовать ее для буксировки неподвижного «Лгуна». Они нашли конец нити, закрепили на своем временном средстве передвижения — летающей тюрьме Халрлоприллалар — и потащили за собой. Луис не знал точно, что произошло в городе, но мог предположить. Нить была очень тонкой и достаточно прочной, чубы резать даже металлы; по мере того как стягивались ее петли, здания разрезались на части.
На этот раз туземцы не должны пострадать от появления Луиса Ву. Будучи токовым наркоманом, лишенным дроуда, он не нуждался в сознании вины еще и за это. Однако первым его поступком здесь явилось стампеде. Сейчас он собирался исправить это.
Это оказалось тяжелой физической работой.
Беспокоясь за кзина, он поднялся в рубку. Даже человек — скажем, плоскостник пятисот лет, удачливый мужчина среднего возраста — придет в замешательство, внезапно ощутив себя восемнадцатилетним, почувствовав, что его ровное движение к смерти приостановлено, что в крови его бурлят могучие и незнакомые соки и сама личность поставлена под вопрос: волосы стали гуще и изменили цвет, шрамы исчезли…
Итак, где сейчас Чмии?
Трава была довольно странной. Вблизи от лагеря она доходила человеку до пояса, а в направлении вращения виднелась обширная площадь, где все было срезано почти до земли. Луис заметил стадо, двигавшееся вдоль края. Ведомое маленькими краснокожими гуманоидами, оно оставляло за собой полосу почти чистой почвы.
Нужно признать, маленькие зеленые слоны эффективно подчищали растительность, так что краснокожим приходилось менять положение лагеря достаточно часто.
Луис заметил движение в траве поблизости. Он терпеливо смотрел в том направлении, и наконец там мелькнуло оранжевое пятно. Луис не сумел разглядеть добычи Чмии, однако подумал: хорошо, что рядом нет гуманоидов. Затем занялся своим делом.
Вернувшиеся пастухи застали дома празднество.
Они пришли группой, переговариваясь между собой, и по дороге остановились, разглядывая посадочную шлюпку, впрочем, не подходя к ней близко. Часть из них окружала одного из зеленых слонов — будущий ленч? Было ли случайностью, что, когда они вступили в круг хижин, впереди шли копьеносцы?
Войдя, они удивленно замерли перед Луисом, Чмии с очередной девочкой на плече и полутонной разделанного мяса, лежащего на чистой коже.
Шивит представил чужаков, коротко и довольно точно охарактеризовав их предложения. Луис приготовился к тому, что его назовут лжецом, но этого не произошло. Он встретился с вождем — женщиной высотой четыре фута и несколько дюймов по имени Джинджерофер, которая поклонилась и улыбнулась, смущенно скаля зубы. Луис ответил ей таким же поклоном.
— Шивит сказал нам, что вы любите разное мясо, — сказал Луис и жестом указал на то, что принес с корабельной кухни. Трое туземцев тут же развернули зеленого слона и стали подталкивать его древками своих копий. Племя собралось на ленч. Из хижин, которые Луис считал пустыми, к ним присоединились еще люди: дюжина очень старых мужчин и женщин. Луис думал, что Ширит стар, но в сравнении с этими людьми с морщинистой кожей, артритическими суставами и старыми шрамами он вовсе не выглядел стариком. Луис задумался, почему они прятались и предположил, что, пока он вместе с Чмии разговаривал с Шивитом и детьми, их постоянно держали под прицелом.
За несколько минут туземцы очистили мясо до костей. Они не разговаривали, и, казалось, у них нет понятия старшинства. Фактически они ели, как кзины. Чмии принял сделанное жестом предложение присоединиться к ним и съел большую часть моа, которую туземцы игнорировали, предпочитая красное мясо.
Луис принес все это за несколько ходок на одной из крупных отражательных пластин, и сейчас его мышцы болели от растяжения. Он смотрел на пирующих туземцев и чувствовал себя хорошо.
Затем большая часть туземцев ушла, направившись к стаду, а Шивит, Джинджерофер и несколько стариков остались. Чмии спросил Луиса:
— Эта моа искусственное создание или птица? Патриарх может пожелать таких птиц для своих охотничьих парков.
— Это настоящая птица, — сказал Луис. — Джинджерофер, надеюсь, это возместит вам ущерб от стампеде.
— Мы благодарны вам, — ответила она. На ее губах и подбородке засохла кровь. — Забудьте о стампеде. Жизнь — это большее, чем утоление голода. Нам нравится встречать других людей. Ваши миры действительно много меньше нашего? И круглые?
— Круглые, как мяч. Если мой мир поместить далеко от Арки, вы увидели бы только белую точку.
— И вы вернетесь на эти маленькие миры, чтобы рассказать о нас?
Вспомнив, что переводчик наверняка подсоединен к записывающему устройству на борту «Иглы», Луис ответил:
— Да, однажды.
— У вас должны быть вопросы.
— Конечно. Солнечники уничтожают ваши пастбища? — И он указал в их сторону.
— Яркость в направлении вращения? Мы ничего не знаем об этом.
— Она вас не удивляет? Вы никогда не посылали к ней разведчиков?
Она нахмурилась.
— Мы пришли с той стороны. Мои отцы и матери говорили мне, что, сколько они себя помнят, мы двигались в направлении против вращения. Они помнили, как обходили большое море, но не приближались к нему, потому что животные не едят растения, растущие на берегу. Тогда яркость была тоже, но сейчас она стала сильнее. Что касается разведчиков, то группа молодых ходила в ту сторону. Они встретили гигантов, и те убили их животных. Тогда они быстро вернулись, и сейчас у них нет мяса.
— Похоже, солнечники двигаются быстрее вас.
— Мы можем двигаться быстрее, чем делаем это сейчас.
— А что вам известно о летающем городе?
Джинджерофер видит его всю свою жизнь, он служит ориентиром, подобно самой Арке. Иногда когда выдается облачная ночь, можно видеть желтое сияние города, но это все, что она знает. Город слишком далеко от них, даже для слухов.
— Но мы слышали рассказы о далеких краях, если они чего-то стоят. Мы слышали о людях со сливных гор, которые живут между холодной белой полосой и предгорьями, где воздух слишком плотный. Они летают между сливными горами. Когда могли поймать, они пользовались небесными санями, но новых небесных саней давно нет, и потому уже сотни лет они используют шары. Могут ваши видящие предметы заглянуть так далеко?
Луис надел на нее свои очки и показал, как ими пользоваться.
— Почему вы называете эти горы сливными? Это то же слово, которым вы пользуетесь, говоря о льющейся воде?
— Да. Я не знаю, почему мы называем их так. Ваши окуляры показывают просто более крупные горы… — Она повернулась в направлении вращения, очки почти закрывали ее маленькое лицо. — Я вижу берег и сияние вокруг него.
— А что еще вы слышали от путешественников?
— Встречаясь с ними, мы говорим в основном об опасностях. В направлении против вращения встречаются глупые поедатели мяса, которые убивают людей. Они немного походят на нас, но ниже ростом, кожа их черная, и охотятся они по ночам. А есть… — Она нахмурилась. — Мы не знаем, правда ли это. Есть глупые существа, которые заставляют всех заниматься с ними РИШАТРА. Они не могут жить без этого.
— Но вы же не занимаетесь РИШАТРА, значит, они не могут быть опасны для вас.
— И все же это так.
— А как насчет болезней? Паразитов?
Никто из туземцев не понял, о чем они говорят. Блохи, глисты, москиты, корь, гангрена — ничего подобного на Кольце не встречалось. Разумеется: можно было и не спрашивать. Инженеры Кольца просто не принесли сюда ничего такого. И, тем не менее, Луис удивился и задумался, не занес ли на Кольцо болезнь, когда был здесь в первый раз. Пожалуй, нет, решил он, автодок должен был об этом позаботиться.
Эти туземцы весьма походили на цивилизованных людей. Они старились, но не болели.
Глава 10
Задолго до полуночи Луис совершенно вымотался.
Джинджерофер предложила им воспользоваться хижиной, но Чмии и Луис предпочли спать в посадочной шлюпке. Чмии принялся настраивать защиту, а Луис лег между спальными пластиками.
Проснулся он глубокой ночью.
Прежде чем лечь, Чмии включил усилитель изображения, и сейчас пейзаж выглядел, как в дождливый день. Освещенные прямоугольники Арки походили на осветительные панели потолка и были слишком ярки, чтобы смотреть на них долго. Однако большая часть ближайшего Великого Океана находилась в тени.
Великие Океаны влекли его. Они были излишне великолепны, а если Луис не заблуждался относительно инженеров Кольца, великолепие не являлось их стилем. Они строили просто и эффективно, планировали надолго и уничтожили войны.
Однако Кольцо само по себе было великолепно и беззащитно. Почему вместо него они не построили множество маленьких Колец? И почему Великие Океаны? Они тоже не подходили сюда.
Возможно, он ошибался с самого начала. И все же…
Что это там двигалось в траве?
Луис включил инфракрасный сканер.
Светившиеся от своего тепла, они были крупнее собак и походили на помесь человека и шакала: страшные, сверхъестественные существа в этом неестественном свете. Луису потребовалось мгновение, чтобы найти акустический станнер, и еще одно, чтобы направить его на незваных гостей. Четверо их двигалось на четвереньках сквозь траву.
Остановились они недалеко от хижин, несколько минут провели там, а затем двинулись обратно, согнувшись вполовину. Луис отключил инфракрасный сканер.
В усиленном свете Арки все было ясно видно: они уносили остатки пиршества. Стервятники. Мясо, вероятно, было еще неподходящим для них.
Краем глаза Луис заметил желтые глаза — проснулся Чмии.
— Кольцу, по крайней мере, сто тысяч лет — сказал Луис.
— С чего вы взяли?
— Инженеры Кольца не привозили сюда шакалов. Требовалось время, чтобы одна из ветвей гуманоидов заняла эту экологическую нишу.
— Ста тысяч лет должно быть мало, — сказал Чмии.
— Возможно. Хотел бы я знать, что еще не привезли сюда инженеры. Например, москитов.
— У вас шутливое настроение. Они не должны были привозить никаких кровопийц.
— Да, ни акул, ни ягуаров. — Луис рассмеялся — Или скунсов. Что еще? Ядовитых змей? Млекопитающие не могут жить, как змеи. Сомневаюсь, что у какого-то млекопитающего есть ядовитые железы во рту.
— Луис, требуются миллионы лет, чтобы гуманоиды развились в такое количество видов. Нужно решить — развивались ли они на Кольце вообще!
— Развивались, если я не полный идиот. Что касается времени, которое потребовалось, это вопрос математики. Если предположить, что они начали развитие сто тысяч лет назад из основного… — Неоконченная фраза повисла в воздухе.
Отошедшие уже далеко и двигавшиеся с хорошей скоростью — принимая во внимание их ношу — шакалы-гуманоиды внезапно остановились, развернулись, а затем нырнули в траву и исчезли. Инфракрасный датчик показал четыре светящихся пятна, уходящих все дальше.
— Гости с направления вращения, — тихо сказал Чмии.
Новоприбывшие были большими, размером с Чмии, и не пытались прятаться. Сорок бородатых гигантов маршировали сквозь ночь так, словно она принадлежала им. Вооруженные и защищенные, они двигались, построившись клином, с лучниками на передней линии треугольника, меченосцами внутри него и одним человеком в доспехах сзади. Всех остальных защищали пластины толстой кожи на руках и торсах, но этот один, самый большой из гигантов, носил металл: сверкающую оболочку, которая выпячивалась на локтях, плечах, коленях и бедрах. Выступающая вперед маска была открыта, показывая светлую бороду и широкий нос.
— Я был прав. Прав во всем. Но почему Кольцо? Почему они построили Кольцо? Как, во имя финагла, они собирались его защищать?
Чмии закончил разворачивать парализатор.
— Луис, о чем вы говорите?
— О броне. Взгляните на броню. Разве вы не были в Смитсонианском Институте? К тому-же вы видели вакуумные скафандры на космических кораблях Кольца.
— Уррр… да. Но у нас есть более насущная проблема.
— Не стреляйте пока, я хочу посмотреть… Да, я был прав. Они идут мимо деревни.
— По-вашему, эти маленькие краснокожие — наши союзники? Это просто случайность, что мы встретили их первыми.
— Да, я сказал это. В порядке гипотезы.
Микрофон ловил высокий пронзительный крик, сменившийся мычанием. Пришельцы одновременно достали стрелы, наложили их на луки. Два маленьких краснокожих часовых на впечатляющей скорости запрыгали к хижинам. На них никто не обратил внимания.
— Огонь, — тихо сказал Луис.
Полетели стрелы, и строй гигантов смешался. Два или три зеленых слона замычали и попытались подняться на ноги, но тут же снова опустились на землю. В боку у одного из них торчали две стрелы.
— Они пришли из-за этого стада, — сказал Чмии.
— Верно. Но мы же не хотим, чтобы его уничтожили, не так ли? Сделаем так: вы останетесь здесь, у парализатора, а я выйду наружу для переговоров.
— Я не подчиняюсь вашим приказам, Луис.
— У вас есть другие предложения?
— Нет. Захватите хотя бы одного гиганта для допроса.
Этот один лежал на спине и был даже не бородат, а скорее космат, лишь глаза и нос виднелись среди массы золотистых волос, рассыпавшихся по лицу, голове и плечам. Джинджерофер присела на корточки и своими маленькими руками заставила его открыть рот. Челюсти у воина были массивные, а зубы — плосковершинные и крупные. Все зубы.
— Смотрите, — сказала Джинджерофер. — Травоядный. Они хотели перебить стадо, поедающее их траву.
Луис покачал головой.
— Я не представлял, что конкуренция настолько жестока.
— Мы тоже не знали. Но они пришли с направления вращения, где наши стада съели почти всю траву. Спасибо за то, что убили их, Луис. Нужно устроить большой пир.
Желудок Луиса судорожно сжался.
— Они только спят. И они разумны подобно вам и мне.
Она удивленно посмотрела на него.
— Они думали о том, как уничтожить нас.
— Однако мы подстрелили их и просим сохранить им жизнь.
— Но как? Что они сделают с нами, если мы позволим им проснуться?
Действительно, проблема. Луис задумался.
— Если я придумаю как, сохраните ли вы им жизнь? Не забывайте, это было наше усыпляющее оружие. — Намек, что Чмии может снова воспользоваться им.
— Мы посоветуемся, — сказала Джинджерофер.
Луис ждал, размышляя. Нечего и думать погрузить сорок травоядных гигантов в посадочную шлюпку. Разумеется, их нужно разоружить… Луис внезапно усмехнулся, заметив меч в большой, с широкими пальцами руке гиганта. Длинное, изогнутое лезвие вполне могло служить косой.
Вернулась Джинджерофер.
— Они останутся в живых, если мы никогда больше не увидим их племени. Можете вы обещать это?
— Вы умная женщина. У них вполне могут быть родственники с обычаями кровной мести. Да, я могу обещать, что вы никогда больше не увидите этого племени.
— Луис? — произнес Чмии ему на ухо. — Для этого вам придется их уничтожить!
— Нет. Это отнимет у нас некоторое время, но, ненис, взгляните на них! Это же крестьяне, они не могут сражаться с нами. В худшем случае я заставлю их построить большой плот, и мы отбуксируем его посадочной шлюпкой. Солнечники еще не пересекли русло реки, мы отпустим их далеко отсюда, где есть трава.
— Это задержка на недели! И ради чего?
— Ради информации. — Луис повернулся к Джинджерофер. — Мне нужен тот, что был в броне, и все их оружие. Оставьте им только ножи. Возьмите себе, что захотите, но большая часть должна быть погружена на посадочную шлюпку.
Она с сомнением оглядела бронированного гиганта.
— Сможем ли мы перенести его?
— Я возьму отражательную пластину. После того, как мы уйдем, свяжите остальных и пусть развязывают друг друга. Объясните им ситуацию и отправьте в направлении вращения, когда станет светло. Если они вернутся обратно и нападут на вас без оружия, они ваши. Но они не вернутся. Без оружия и по траве высотой в дюйм они пересекут эту равнину чертовски быстро.
Она задумалась.
— Это выглядит достаточно безопасно. Мы сделаем так.
— Мы достигнем их лагеря, где бы он ни находился, задолго до их прибытия. И будем ждать, Джинджерофер.
— Им не причинят вреда. Обещаю от имени людей, — холодно сказала она.
Бронированный гигант проснулся вскоре после рассвета.
Открыв глаза, он заморгал и уставился на смутно видневшуюся стену оранжевого меха, желтые глаза и длинные когти. Продолжая лежать неподвижно, он повел глазами, увидел оружие тридцати соотечественников, наваленное вокруг него, воздушный шлюз с открытыми дверями и быстро убегающий назад горизонт, почувствовал ветер от скорости посадочной шлюпки и попытался перевернуться.
Луис усмехнулся. Управляя кораблем, он одновременно наблюдал за пленником через сканер, установленный на потолке помещения. Броня гиганта была приварена к палубе на голенях, пятках, талии и плечах. Слабый нагрев мог бы освободить его, но перевернуться он не мог.
Гигант принялся выкрикивать требования и угрозы. Он не умолял, но Луис не обращал на него внимания. Когда программа компьютерного переводчика начала улавливать во всем этом смысл, он включил запись. В этот момент его больше интересовал лагерь гигантов, появившийся в пределах видимости.
Он находился в пятидесяти милях от хижин краснокожих плотоядных. Луис снизился. Трава в этом месте успела отрасти, но гиганты оставили за собой широкую чистую полосу, уходящую к морю и сиянию солнечников за нива Трава в пределах полосы была выкошена гигантами, разбросанными по всему вельду. Луис то и дело видел вспышку света, отраженного от кос-мечей.
Вблизи самого лагеря не было никого. В самом его центре стояли фургоны, но не было никаких признаков тягловых животных, вероятно, гиганты сами впрягались в них. Или, может, они имели двигатели, оставшиеся после события, которое Халрлоприллалар называла упадком городов.
Единственное, чего Луис не смог разглядеть, это центральное здание. На своем окне он увидел только черный прямоугольник из-за перегружения слишком ярким светом. Луис усмехнулся. У гигантов был враг.
Экран осветился, и соблазнительный голос произнес:
— Луис?
— Слушаю.
— Я возвращаю ваш дроуд, — сказал кукольник.
Луис оглянулся. Маленький черный предмет возник на трансферном диске. Луис быстро повернулся к экрану, как человек, вспомнивший, что его враг по-прежнему находится перед ним.
— Есть кое-что, — сказал он, — что я хотел бы предложить вам исследовать. Это горы вдоль основания краевой стены. Туземцы…
— Для рискованных предприятий, связанных с исследованиями, я выбрал вас и Чмии.
— Вы понимаете, что я хочу уменьшить этот риск?
— Конечно.
— Тогда выслушайте меня. Я думаю, мы должны изучить сливные горы. Это лишь часть того, что нам нужно знать о краевой стене. Все, что вам нужно…
— Луис, почему вы назвали их сливными горами?
— Так их называют туземцы, но почему — я не знаю, да и они тоже. Наводит на размышления, не так ли? К тому же их не видно сзади. Интересно, почему? Большая часть Кольца похожа на слепок планеты с морями и горами, сформированными на ней. Но у сливных гор есть объем.
— Действительно, интересно, но вам придется искать ответ самим. Меня зовут Хиндмост, как могут звать любого лидера, — сказал кукольник, — потому что он руководит своим народом из безопасного места, потому что безопасность — это его долг, потому что его смерть или болезнь будут несчастьем для всех. Луис, вы же сталкивались с моим видом раньше!
— Ненис, я прошу вас рискнуть всего лишь зондом, а не вашей ценной шкурой! Все, что мне нужно, — это движущаяся голограмма, сделанная вдоль краевой стены. Запустите зонд в краевые транспортные кольца и затормозите до солнечной орбитальной скорости. Тем самым вы используете систему так, как она должна использоваться. Метеоритная защита не стреляет по краевой стене…
— Луис, вы пытаетесь строить предположения относительно оружия, запрограммированного, по вашим же подсчетам, сотни тысяч лет назад. А если что-то блокирует краевую транспортную систему? Что, если система наведения лазера вышла из строя?
— В конце концов, что вы теряете?
— Половину своих способностей к дозаправке, — ответил кукольник. — Я настроил трансферный диск, размещенный в зонде, на работу в качестве фильтра, пропускающего только дейтерий. Приемник находится в топливном баке. Для дозаправки мне достаточно погрузить зонд в море Кольца. Но если я потеряю свои зонды, как я покину Кольцо? И почему я должен брать на себя этот риск!
Луис старался держать себя в руках.
— Этот объем, Хиндмост! Что находится внутри сливных гор? Должны быть сотни тысяч этих полуконусов от тридцати до сорока миль высотой и с плоскими обратными сторонами! Одна из них или весь их ряд может оказаться центром контроля и техобслуживания. Конечно, это сомнительно, но мне хотелось бы знать точно, прежде чем приближаться к ним. Кроме того, должны быть еще двигатели, разгоняющие Кольцо, и лучшее место для них — краевая стена. Где же они и почему не работают?
— А вы уверены, что это ракетные двигатели? Есть и другие решения. Контроль могут осуществлять и генераторы гравитации.
— Я не верю в это. Инженеры Кольца не стали бы разгонять его, имея генераторы гравитации. Все было бы гораздо проще.
— Ну тогда контроль магнитных эффектов на солнце и в основании Кольца.
— Ммм… возможно. Ненис, я не уверен и хочу, чтобы вы узнали это!
— Вы смеете торговаться со мной? — Кукольник скорее удивился, чем разозлился. — От меня зависит — останетесь ли вы на Кольце, когда оно столкнется с теневыми квадратами, и попробуете ли снова вкус тока…
Переводчик наконец заговорил.
— Хватит болтать, — потребовал Луис, и разговор закончился.
— Послушным? — сказал переводчик. — Если я ем растения, то должен быть послушным? Сними с меня мою броню, и я буду сражаться с тобой голым, ты, волосатый оранжевый шар. Мое место в нашем вигваме очень украсит новый ковер.
— А как быть с этим? — спросил Чмии и показал блестящие черные когти.
— Дай мне один крошечный кинжал против твоих восьми. Или ничего не давай, я буду драться безо всего!
Луис хихикнул и включил интерком.
— Чмии, вы когда-нибудь видели бой быков? Этот тип должен быть Патриархом стада, вождем гигантов!
— Кто или что это было? — спросил гигант.
— Это Луис, — ответил Чмии, понизив голос. — Он очень опасен для вас, так что будь уважителен. Луис — это… страшно.
Луис удивился. Что это значит? Вариант Гамбита Бога, с Голосом Луиса Ву — властелина звезды? Это может сработать, если уж Чмии, этот свирепый кзин, так явно боится невидимого голоса… Луис заговорил:
— Вождь Поедающих Растения, скажи мне, почему вы атаковали моих поклонников.
— Их животные едят наш корм, — ответил гигант.
— Есть ли этот корм где-то в другом месте, чтобы вы больше не вызвали моего гнева?
Среди самцов стада рогатого скота каждый или возвышается, или подчиняется, середины нет. Глаза гиганта забегали в поисках пути для бегства, но его не было.
— У нас нет выбора, — сказал он. — В направлении вращения растут огненные растения, слева — Люди Машин, справа — высокий хребет обнаженного скрита, на котором ничего не растет, и к тому же он очень скользкий для подъема. А против вращения есть трава, и ничто не мешало нам, кроме маленьких дикарей, пока не пришли вы. В чем ваша сила, Луис? Живы ли мои люди?
— Я оставил твоих людей живыми. В пятидесяти милях, обнаженных и голодных. Через… через два дня они будут с тобой. Но я могу убить вас всех одним движением своего пальца.
Глаза гиганта изучали потолок:
— Если вы убьете огненные растения, мы станем вашими поклонниками, — умоляюще произнес он.
Луис задумался. Внезапно это перестало быть забавным.
Он слышал, как гигант умоляет Чмии рассказать ему о Луисе, слышал и то, как Чмии вдохновенно лжет. Они уже играли в такие игры прежде. Гамбит Бога сохранил им жизнь во время долгого возвращения к «Лгуну»; репутация Говорящего с Животными как бога войны и пожертвования туземцев уберегли от голодной смерти. Луис и не знал, что Говорящий Чмии наслаждается этим.
Да, конечно, Чмии развлекался вовсю, но гигант умолял о помощи, а что мог Луис сделать с солнечниками? Кроме того, гиганты оскорбили его — не так ли? — а боги обычно не склонны прощать. Луис открыл рот, закрыл его снова, подумал еще и сказал:
— Ради твоей жизни и жизней твоих людей скажи мне правду. Можете ли вы съесть огненные растения, если они не сожгут вас первыми?
— Да, Луис, — ответил гигант. — Когда мы очень голодны, то кормимся вдоль границы ночи. Но к рассвету нужно уходить подальше! Эти растения могут найти нас на расстоянии нескольких миль, и они сжигают все, что движется! Все они одновременно поворачиваются, направляя на нас ослепительный взгляд солнца, и мы горим!
— Но вы можете есть их, когда солнца нет?
— Да.
— Как дуют ветры в этом районе?
— Ветры?.. На много миль вокруг они дуют только во владения огненных растений.
— Потому что эти растения нагревают воздух?
— Разве я бог, чтобы знать это?
В конце концов, солнечники получали только определенное количество солнечного света. Они нагревали воздух вокруг и над собой, но солнечные лучи никогда не достигали их корней, и на холодную почву выпадала роса. Таким образом, растения получали влагу, а поднимающийся горячий воздух создавал постоянный ветер, дующий к пятну солнечников.
И растения сжигали все, что движется, превращая травоядных животных и птиц в удобрение.
Пожалуй, он сможет сделать это.
— Вам придется проделать большую часть работы самим, — сказал Луис. — Это ваше племя, и вы должны сами спасти его. Потом вы все вернетесь к умирающим огненным растениям. Ешьте их или запахивайте под землю и сажайте то, что вам хочется. — Луис усмехнулся, видя изумление Чмии, и продолжал: — И вы больше никогда не потревожите моих поклонников, людей с красной кожей.
Бронированный гигант был бесконечно счастлив.
— Это отличная новость. Отныне мы будем поклоняться вам. А сейчас нужно скрепить договор РИШАТРА.
— Это шутка?
— Что? Нет, я говорил об этом и раньше, но Чмии не понял. Сделку нужно скрепить РИШАТРА, даже между людьми и богами. Чмии, в этом нет ничего сложного. Вы даже подходящего размера для моих женщин.
— Я более чужд вам, чем вы думаете, — сказал Чмии.
Со своего места Луис плохо рассмотрел, что произошло, но гигант явно перепугался. Впрочем, это было неважно.
Ненис, подумал Луис, я действительно нашел ответ! А теперь еще это. Что же делать?..
А если так?
— Я создам и отправлю к вам слугу, — сказал Луис, — но поскольку тороплюсь, он будет карликом и не говорящим на вашем языке. Зовите его Ву. Чмии, нам нужно поговорить.
Глава 11
Посадочная шлюпка приземлилась в ослепительном сиянии, шедшем от центрального вигвама. Это сияние сохранялось еще минуту после того, как шлюпка опустилась, затем погасло. Откинулся трап, и вождь гигантов в полном боевом облачении сошел на землю. Подняв голову, он что-то проревел. Звук, вероятно, был слышен на много миль вокруг.
Гиганты начали медленно приближаться к посадочной шлюпке.
Спустился Чмии, за ним Ву — маленький, почти безволосый и явно безвредный. Он улыбнулся и с интересом огляделся, как будто видел этот мир впервые…
Вигвам находился довольно далеко и был сделан из грязи и травы, усиленных вертикальными конструкциями. На его крыше росли солнечники, то обращавшие свои вогнутые зеркальные цветы и зеленые утолщения, в которых шел фотосинтез, к солнцу, то посверкивающие на гигантов, кишевших вокруг.
— А если враг атакует днем? — спросил Чмии. — Как сможете вы добраться до вигвама? Или у вас запасы оружия повсюду?
Гигант заколебался, прежде чем выдать секреты обороны, однако Чмии служил Луису, и обижать его не следовало.
— Видите ту кучу веток? Если угрожает опасность, человек должен выглянуть из-за нее и махнуть листом. Тогда солнечники подожгут сырое дерево и под прикрытием дыма мы сможем войти и взять оружие. — Он взглянул на посадочную шлюпку и добавил: — Враг, который сможет настичь нас прежде, чем мы доберемся до оружия, все равно сильнее нас. Возможно, солнечники будут для него сюрпризом.
— Может ли Ву выбрать себе пару?
— Его желание настолько сильно? Я хотел предложить ему свою жену Рит, которая уже занималась РИШАТРА. Она невелика, а Люди Машин не слишком отличаются от Ву.
— Принимается, — сказал Чмии, не глядя на Ву.
Сотня гигантов окружала их со всех сторон, но больше никого не было видно.
— Это все? — спросил кзин.
— Эти и мои воины — все мое племя. Всего племен двадцать шесть, и мы держимся вместе, если это возможно, но никто не говорит за всех, — ответил вождь..
Из сотни или около того восемь были самцами, и тела всех восьми покрывали шрамы, а трое были настоящими калеками. Никто, кроме вождя, не имел морщин я побелевших от возраста волос.
Все прочие были самками… точнее, женщинами. Они достигали шести с половиной — семи футов роста и рядом с мужчинами выглядели маленькими: с коричневой кожей, полные достоинства, нагие. Золотистые волосы спутанной массой падали на их спины. Никаких украшений они не носили. Ноги их были толстыми, ступни большими и жесткими, тяжелые груди служили хорошим показателем относительного возраста. Гостей своих они разглядывали с удовольствием и удивлением, пока бронированный гигант излагал все, что знал о них.
Отключив переводчик, Чмии произнес:
— Если вы предпочитаете кого-то из этих самок, скажите об этом сейчас.
— Ну, все они одинаково… привлекательны.
— Мы еще можем выпутаться из этого положения. Вы, должно быть, спятили, давая такое обещание!
— Я выполню его. Чмии, неужели вы не хотите отомстить за свою сожженную шкуру?
— Мстить растениям? Вы сошли с ума. Наше время ограничено: один год — и все здесь будет мертво: солнечники, гиганты, маленькие краснокожие плотоядные, вообще все!
— Да ну?
— Ваша помощь — вовсе не помощь, если они знают это. Сколько времени потребует ваш проект? День? Месяц? Это нарушит наши собственные планы.
— Может, я и сошел с ума, Чмии, но я доведу это до конца. Все время с тех пор, как вернулся с Кольца, у меня не было… не было причин гордиться собой. Я докажу…
Вождь гигантов заговорил:
— Сам Луис скажет вам, что угроза огненных растений нависла над нами. Он скажет, что мы…
Ву, державшийся в тени, как и пристало ему, шел рядом с огромным кзином, и никто из гигантов не заметил, что он говорит, обращаясь к своей руке. Спустя полминуты Голос Луиса загремел из посадочной шлюпки:
— Слушайте меня, пришло время очистить место, занятое огненными растениями, для всего разводимого людьми. Я пущу перед вами облако, а вы должны собрать семена того, что хотите вырастить вместо огненных растений…
С первыми лучами зари, когда солнце выглядело, как маленький кусочек света у края теневого квадрата, гиганты поднялись и принялись за дело.
Им нравилось спать, касаясь друг друга. Вождь находился в центре круга, образованного женщинами, Ву на его краю, положив маленькую, наполовину лысую голову на плечо женщины, а ноги — на длинные костлявые ноги мужчин. Земляной пол сплошь покрывали тела и волосы.
Проснувшись, все двигались в строгом порядке: сначала ближайшие к двери поднялись, разобрали мелки и косы-мечи и вышли, затем то же сделали следующие. Ву вышел вместе с ними.
Стоящий у далекой посадочной шлюпки однорукий гигант с изуродованным лицом быстро попрощался с Чмии и заторопился к вигваму. Последняя ночная стража должна была спать внутри него в течение дня, да несколько самых старых женщин остались на месте.
Когда Ву принялся карабкаться на стену, гиганты вытаращили на него глаза.
Травянисто-грязевая поверхность крошилась и осыпалась, но крыша была на высоте всего двенадцати футов. Луис протиснулся между двумя солнечниками.
Растения высотой в фут имели шишковатые зеленые стебли. У каждого был один овальный цветок с зеркальной поверхностью, от девяти до двенадцати дюймов в диаметре. Короткий стебель поднимался из центра зеркала и оканчивался темно-зеленой луковицей. Обратная сторона цветка была волокнистой, подсказывая аналогию с мышечной тканью. Все цветы направляли солнечные лучи на Луиса Ву, но света не хватало, чтобы причинить ему вред.
Луис обхватил руками толстый стебель солнечника и легонько качнул его. Это ничего не дало: корни глубоко внедрились в крышу. Сняв рубашку, Луис натянул ее между цветком и солнцем. Зеркальный цветок дрогнул, нерешительно качнулся, а затем сложился, спрятав зеленую луковицу.
Помня о зрителях, Ву спустился вниз преувеличенно осторожно. Белое сияние преследовало его, пока он направлялся к Чмии.
— Я провел часть этой ночи, разговаривая с охранником, — сказал кзин.
— Что-то узнали?
— Он чрезвычайно уверен в вас, Луис. Они весьма легковерны.
— Так же, как краснокожие плотоядные. Может, это просто хорошие манеры?
— Думаю, что нет. И гиганты, и краснокожие верят, что в любой момент из-за горизонта может появиться кто угодно. Они знают, что есть люди странного облика и божественного могущества, и это вызвало у меня желание узнать, кого мы встретим дальше. Уррр, этот часовой знал, что мы не относимся к расе, построившей Кольцо. Это важно?
— Возможно. Что еще?
— С другими племенами проблем не возникнет. Может, они и рогатый скот, но головы на плечах имеют. Те, что останутся в вельде, будут собирать семена для тех, кто пойдет на территорию солнечников, и дадут женщин для молодых мужчин. Может быть, треть из них уйдет, когда вы начнете творить свою магию, но остальные получат вдоволь травы. Им больше не нужно будет ходить к краснокожим людям.
— Отлично.
— Еще я спрашивал его о погоде.
— Ну и как?
— Этот охранник уже старик, — сказал Чмии. — Когда он был маленьким и имел обе ноги — до того, как что-то искалечило его — переводчик назвал это огре — солнце всегда имело одинаковую яркость, а дни — одинаковую длину. Сейчас солнце порой выглядит ярче, а иногда тусклее, а когда солнце яркое — дни короткие, и наоборот. Луис, он помнит, как это началось. Двенадцать фаланов назад, то есть сто двадцать оборотов системы, наступило время темноты. Рассвета не было дня два или три, и они видели звезды, а также призрачное пламя, горевшее над головой. Затем несколько фаланов все было как прежде, а потом начались неравные дни, но заметили они это не сразу, ведь часов у них нет.
— Этого и следовало ожидать. Надеюсь…
— А как быть с этой долгой ночью, Луис? На что это похоже?
Луис кивнул.
— На солнце была вспышка, и кольцо теневых квадратов каким-то образом сомкнулось. Возможно, нить, соединяющая их, может автоматически сматываться.
— Тогда эта вспышка и сдвинула Кольцо. Сейчас дни становятся все более неровными, и это пугает все расы, с которыми торгуют гиганты.
— Так и должно быть.
— Я бы хотел что-то сделать с этим. — Хвост кзина хлестнул воздух. — А вместо этого мы затеваем сражение с солнечниками. Кстати, вы получили удовольствие ночью?
— Да.
— Тогда вам следует улыбаться.
— Если вы действительно хотели это знать, могли понаблюдать. Все остальные именно так и сделали. В этом большом здании нет никаких стен, и все сбиваются в общую толпу. Во всяком случае, им нравится наблюдать.
— Я не выношу этого запаха.
Луис рассмеялся.
— Да, он силен. Не плох, а просто силен. Кстати, мне пришлось забираться на стул. А женщина была… покорна.
— Самки должны быть покорны.
— Но не человеческие. И они вовсе не глупы. Конечно, я не могу говорить, но Все слышу. — Луис постучал указательным пальцем по устройству в своей голове. — Я слышал, как Рит организовывала уборку помещения. Кстати вы правы, у них организация, как в стаде рогатого скота! Все самки — жены вождя. Ни один из прочих самцов ничего не получает, за исключением моментов, когда вождь объявляет праздник, а сам уходит, чтобы ничего не видеть. Забава кончается с его возвращением, но все делают вид, что ничего не произошло. Все они несколько злы, потому что мы вернули его из рейда на два дня раньше срока.
— А чего хотят человеческие самки?
— Ну… оргазма. Самцы всех млекопитающих имеют оргазм, самки же обычно нет. Но человеческие женщины испытывают его. Что касается женщин гигантов, они просто принимают тебя, не разделяя твоих чувств.
— Это не доставило вам удовольствия?
— Конечно, доставило. Ведь это секс, разве не так? Правда, нужно привыкнуть, что я не могу доставить Рит наслаждение, которое испытываю сам.
— Могу вам только посочувствовать, — сказал Чмии. — Особенно учитывая, что моя ближайшая жена в двух сотнях световых лет отсюда. Что мы будем делать дальше?
— Ждать вождя гигантов. Боюсь, он не совсем твердо стоит на ногах. Большую часть прошлой ночи он провел со своими женами. В самом деле, единственным способом объяснить мне, как надо действовать, была демонстрация. Он был устрашающ. Он… э… обслужил?.. да, обслужил дюжину женщин, и я пытался не отставать от него, но мне мешало, что… Впрочем, оставим это. — Вот теперь Луис усмехнулся.
— Луис?
— Мои репродуктивные органы слишком малы.
— Охранник сказал, что самки других видов боятся самцов гигантов. Эти самцы занимаются РИШАТРА всегда, когда могут. Им чрезвычайно нравятся мирные переговоры. Охранник был очень недоволен, что Луис не сделал вас женщиной.
— Луис очень спешил, — сказал Ву и вошел в корабль.
Прошлой ночью собиратели насыпали большую кучу срезанной травы на некотором удалении от вигвама, и вождь с охранниками съели большую часть этой груды: собиратели должны были наедаться, пока работают. Сейчас Луис наблюдал, как вождь гигантов, вприпрыжку бежавший к посадочной шлюпке, остановился, чтобы прикончить остатки.
Травоядные проводят слишком много времени за едой, подумал Луис. Как могут эти гуманоиды сохранять разум? Чмии прав — ни к чему иметь разум, чтобы сорвать стебелек травы. Разум нужен, чтобы не быть съеденным или, скажем, придумать хитрый подход к солнечникам.
Луис почувствовал, что за ним следят, и повернулся. Никого.
Они окажутся по меньшей мере в затруднительном положении, если вождь гигантов поймет, что его дурачат. Однако Луис по-прежнему бью один на навигационной палубе, конечно, если забыть о глазах-шпионах Хиндмоста. Откуда же тогда эта дрожь, пробежавшая по спине? Он повернулся снова и кого же увидел? Дроуд. Черный пластиковый футляр таращился на него с трансферного диска.
Прикосновение электрода действительно задавило бы его почувствовать себя богом и в то же время могло все испортить! Он вспомнил, что Чмии видел его под электродом. Как безмозглое морское растение… Луис отвернулся.
Вождь гигантов пришел сегодня без брони. Когда он и Чмии вошли в корабль, кзин поднял руки к потолку, соединив ладони, и воззвал:
— Луис!
Гигант последовал его примеру.
— Найдите одну из отражательных пластин, — сказал Луис безо всяких вступлений. — Положите ее на пол. Хорошо. Теперь возьмите сверхпроводящую ткань. Она на три двери ниже, в большом шкафу. Хорошо. Оберните эту ткань вокруг отражательной пластины. Заверните ее полностью, но оставьте складку для регулировки. Чмии, насколько прочна эта ткань?
— Минуточку, Луис… Видите, она режется ножом. Не думаю, чтобы я смог порвать ее.
— Хорошо. А сейчас дайте мне двадцать миль сверхпроводящей проволоки. Оберните один конец вокруг отражательной пластины и хорошенько завяжите; лучше всего сделайте несколько петель. Не скупитесь. Так, достаточно. Теперь сверните остаток проволоки, чтобы она не запуталась, когда мы позволим ей распускаться. Другой конец будет у меня. Чмии, вы принесете мне его. Вождь Поедающих Траву, мне нужен самый большой камень какой вы можете принести. Вы знаете эту землю, так что найдите его и принесите.
Вождь гигантов изумленно уставился на потолок, потом опустил глаза и вышел.
— У меня в желудке тяжесть от того, что я так покорно выполняю ваши приказы, — сказал Чмии.
— Но вы наверняка умираете от желания понять, что же я задумал.
— Я могу заставить вас рассказать.
— А я могу предложить вам другое занятие. Поднимитесь, пожалуйста, сюда.
Чмии проскочил сквозь люк.
— Что вы видите на трансферном диске? — спросил Луис.
Чмии схватил дроуд.
Слова с трудом выходили из горла Луиса.
— Сломайте его.
Кзин немедленно швырнул маленький аппарат в стену. На нем не осталось ни следа. Тогда осмотрев футляр, Чмии открыл его и ткнул вовнутрь лезвием ножа, которым обычно пользовался. Через некоторое время он сказал:
— Это уже не починить.
— Хорошо.
— Я подожду внизу.
— Нет, я пойду с вами. Хочу проверить вашу работу. И позавтракать. — Он не был до конца уверен, как чувствует себя. РИШАТРА не вполне оправдала его ожидания, а чистая радость, даримая электродом, ушла навсегда. А как же сыр, свобода и гордость? Верно, все это осталось. Через пару часов он собирается уничтожить солнечники и потрясти Чмии. Луис Ву, экс-электродник, чей многообещающий мозг после всего перенесенного не превратился в овсяную кашу.
Вождь гигантов вернулся, держа валун и двигаясь очень медленно. Чмии хотел было взять его, заколебался на мгновение, увидев его размеры, но все же закончил движение. Он повернулся, держа камень в руках, и с усилием, заметным только по голосу, сказал:
— Что я должен сделать с ним, Луис?
Соблазн был велик. О, есть много способов… Дайте мне минутку подумать… Впрочем, боги не сомневаются, а кроме того, он не мог позволить Чмии уронить камень перед гигантом.
— Положите его на сверхпроводящую ткань и накройте ею сверху. Теперь завяжите сверхпроводящим проводом. Несколько раз оберните его вокруг камня и сделайте побольше узлов. Отлично, а теперь мне нужна самая прочная проволока, выдерживающая нагревание.
— У нас есть молекулярное волокно Синклера.
— Возьмите меньше двадцати миль, я хочу, чтобы оно было короче сверхпроводящего провода. — Луис был рад, что заранее провел осмотр. Он предвидел возможность того, что сверхпроводник не удержит завернутую в ткань отражательную пластину, но волокно Синклера было фантастически прочно. Его должно хватить.
Глава 12
Луис быстро вел корабль в направлении вращения. Вельд внизу выглядел коричневым: трава, скошенная сначала зелеными слонами, а затем гигантами, не успела отрасти снова. Впереди, по ту сторону моря, все ярче сияла белая линия солнечников.
Вождь гигантов смотрел через прозрачную дверь воздушного шлюза.
— Возможно, мне следовало надеть броню, — сказал он.
Чмии фыркнул.
— Для борьбы с солнечниками? Металл проводит тепло.
— А где вы получили вашу броню? — спросил Луис.
— Мы проложили дорогу для Людей Машин. Они заставили нас освободить от травы дорогу, проходившую через пастбище, а потом сделали броню для вождей племен. Мы ушли дальше, мне не понравился их воздух.
— А что в нем плохого?
— У него плохой вкус и запах, Луис. Он пахнет, как напиток, который они иногда пьют. Они заливают то же вещество в свои машины, но не смешивают его ни с чем другим.
— Меня удивляет форма вашей брони, — сказал Чмии. — Она не повторяет вашу собственную. Интересно, почему?
— Эта форма должна пугать и вызывать страх. Вас она испугала?
— Нет, — сказал Чмии. — Это форма тех, кто построил Кольцо?
— Кто знает?
— Я, — произнес Луис, и гигант нервно взглянул вверх.
Вновь отросшая трава внезапно сменилась лесом. Солнечники горели все ярче. Луис опустил корабль на сотню футов и резко снизил скорость.
Лес закончился у широкого белого пляжа. Луис еще больше притормозил и повел корабль вниз, пока тот стал почти задевать за воду. Солнечники утратили к ним интерес.
Теперь они летели к ослабевающему сиянию. Море было холодное, покрытое рябью от ветра, дувшего с берега, а безоблачное небо сверкало голубизной. Мимо промелькнул остров — средних размеров, невысокий, с пляжами, изрезанными берегами и вершинами, сожженными дочерна. Две из них занимали солнечники.
В пятидесяти милях от берега солнечники вновь стали интересоваться ими. Луис остановил корабль.
— Они не могут надеяться использовать нас как удобрение, — сказал он. — Мы слишком далеко и летим слишком медленно.
— Безмозглые растения — презрительно фыркнул Чмии.
— Они умны, — заметил вождь гигантов, — и проводят чистку огнем. Когда остается только покрытая пеплом почва, огненные растения рассыпают свои семена.
Но они-то находились над водой!.. Ну, да ладно.
— Вождь Травяных Гигантов, пришел твой час. Выбрось камень за борт. Да не запутай провод.
Луис открыл воздушный шлюз, опустил трап, и вождь шагнул в зловещее сияние. Валун ушел на двадцать футов под воду, черная и серебряная проволоки начали разматываться.
На дальнем берегу словно зажглись прожектора, когда группы солнечников попытались сжечь корабль, но затем оставили его в покое. Они выискивали движение, но не будут же они жечь текущую воду? Скажем, водопад?
— Чмии, отправьте за борт отражательную пластину. Установите ее… э… на восемнадцать миль и смотрите, чтобы провода не запутались.
Черный прямоугольник взмыл вверх, провода — черный и серебряный — тянулись за ним. Нить волокна Синклера была почти невидима, но сейчас горела серебряным огнем, и яркое сияние окружало уменьшающуюся пластину. Вскоре пластина превратилась в черное пятно, которое было труднее разглядеть, чем яркое гало вокруг него. На этой высоте она стала целью для огромного числа цветов солнечников.
Сверхпроводники проводят электрический ток безо всякого сопротивления — именно это свойство делает их такими ценными для промышленности. Однако у сверхпроводников есть и другое свойство — по всей их длине температура одинакова.
Воздух, частицы пыли и волокно Синклера пылали в свете солнечников, но сверхпроводящая ткань и провод оставались черными. Очень хорошо. Луис поморгал, чтобы дать отдых глазам, и посмотрел вниз, на воду.
— Вождь Травяных людей, — сказал он, — зайди обратно, пока тебе не причинили вреда.
Там, где два провода уходили под воду, она кипела, и полосы пара плыли в белом сиянии в направлении вращения. Луис направил корабль вправо. Уже изрядное пятно воды парило.
Инженеры Кольца создали всего два Великих Океана, уравновешивающих друг друга. Остальные моря Кольца по всей своей площади имели глубину двадцать пять футов. Как и люди, строители, очевидно, использовали лишь верхние уровни моря, и это было на руку Луису. Тем легче будет вскипятить море.
Облака пара достигли берега.
Боги не злорадствуют — а жаль.
— Мы будем следить, пока вы не удовлетворитесь, — сказал он вождю гигантов.
— Уррр, — добавил Чмии.
— Я начинаю понимать, — сказал вождь, — но…
— Говори.
— Огненные растения прожгут эти облака.
Луис ничем не выказал своего беспокойства.
— Посмотрим. Чмии, предложите нашему гостю салата. Может статься, вы захотите есть, разделенные дверью.
Они находились в пятидесяти милях вправо от валуна-якоря, с левой стороны высокого голого острова. Этот остров принимал на себя половину сияния тех солнечников, которые еще пытались сжечь посадочную шлюпку. Впрочем, большая часть растений совершенно обезумела: одни сосредоточились на висящем черном прямоугольнике, другие — на облаках пара.
Вода парила уже в радиусе двух миль вокруг провода и затопленного валуна. Собираясь в большие облака, пар плыл над морем к берегу и там улавливал сияние солнечников. В пяти милях от моря пар поднимался, пылая, как огненный ураган, а затем исчезал.
Луис направил телескоп на пятно пара и кипящую воду. Растения уже должны начать умирать. Пятимильная полоса растений была лишена солнечного света, а те, что окружали ее, расходовали свой свет на облака пара, вместо того чтобы использовать его для фотосинтеза. Но пятимильная полоса — это мало, слишком мало. Пятно солнечников достигало размеров половины планеты.
Тут Луис увидел нечто, заставившее его перевести взгляд прямо вверх.
Серебряная нить падала, плывя по ветру в направлении вращения. Солнечники пережгли молекулярное волокно Синклера, однако нить сверхпроводника по-прежнему оставалась черной.
Она должна выдержать, конечно, должна.
Она не должна быть горячее кипящей воды и по всей длине имеет одинаковую температуру. Увеличение света от растений ничего не изменит, разве что вода станет кипеть быстрее. К тому же это большое море, а водяные пары не исчезают, а поднимаются.
— Боги едят хорошо, — сказал вождь гигантов, жуя охапку бостонского масляного салата — двадцатую или даже тридцатую. Он стоял рядом с Чмии, глядя наружу, и подобно кзину не строил никаких предположений о том, что происходило внизу.
Морская вода весело кипела. Солнечники были настолько сбиты с толку, что позволяли клевать себя птицам — этому потенциальному удобрению. Они не могли верно оценить ни высоты, ни расстояния, эволюция не позволяла им заниматься этим, пока они умирали от голода.
Чмии вдруг тихо произнес:
— Луис, остров.
Что-то большое и черное стояло по пояс в воде недалеко от берега. Это не был ни человек и ни выдра, но что-то от них обоих в нем имелось. Существо терпеливо ждало, разглядывая корабль большими карими глазами.
Луис спокойно, но с некоторым усилием спросил:
— Это море населено?
— Этого мы не знаем, — ответил вождь.
Луис направил посадочную шлюпку к берегу. Гуманоид ждал, не выказывая страха. Короткий маслянисто блестящий черный мех покрывал его обтекаемое тело.
Луис включил микрофон.
— Вы знаете язык Травяных Гигантов?
— Я могу разговаривать на нем. Только говорите медленно. Что вы делаете здесь?
— Нагреваю море.
Хладнокровие существа было просто великолепно. Мысль о нагреве моря ничуть не обеспокоила его, и он спросил у движущегося здания:
— Сильно?
— В этом конце очень сильно. Сколько вас?
— Сейчас тридцать четыре, — ответила амфибия. — Когда мы пришли сюда пятьдесят один фалан назад, нас было восемнадцать. Будет ли нагреваться и правая часть моря?
Луис облегченно расслабился. Ему уже виделись сотни тысяч людей, сваренных потому, что Луис Ву затеял игру в бога.
— Могу вас успокоить, в этом конце в море впадает река. Как много тепла можете вы выдержать?
— Некоторое количество. Мы будем лучше есть: вареная рыба вкуснее. Это очень вежливо — спроситься, прежде чем разрушить часть дома. Почему вы делаете это?
— Чтобы убить огненные растения.
Амфибия задумалась.
— Хорошо. Если огненные растения умрут, мы сможем отправить посланца вверх по течению к Фубубищу — Сыну Моря. Они считают нас давно мертвыми. — Потом он добавил: — Я забыл хорошие манеры. РИШАТРА приемлема для нас, если вы назовете свой пол и кто-то из вас может функционировать под водой.
На мгновение Луис онемел, потом выдавил:
— Никто из нас не занимается этим в воде.
— Некоторые занимаются, — сказала амфибия без особого разочарования.
— Как вы попали сюда?
— Мы двигались по течению реки. Пороги привели нас в царство огненных растений, и мы не могли выйти на берег. Пришлось позволить реке нести нас до этого места, которое я назвал в свою честь Морем Таппагопа. Это хорошее место, хотя нужно быть осторожным с огненными растениями. Вы действительно убьете их туманом?
— Думаю, да.
— Я должен вести своих людей, — сказала амфибия и беззвучно исчезла в воде.
— Нужно было убить его, — сказал Чмии, обращаясь к потолку. — За его бесстыдство.
— Это его дом, — напомнил Луис и отключил интерком. Игра уже утомила его. Я вскипятил чей-то дом, подумал он, и даже не знаю, сработает ли это! Сейчас он очень нуждался в дроуде. Ничто другое не могло помочь ему, ничто, кроме растительного счастья, даримого током, текущим через мозг, ничто не могло снять черный гнев, заставлявший его колотить руками по креслу и издавать животные звуки, сидя с крепко зажмуренными глазами.
Только это и… время. Прошло какое-то время, чары рассеялись, и он открыл глаза.
Больше не было видно ни черной проволоки, ни кипящей воды. Все закрывал широкий вал тумана, медленно плывущий в направлении вращения, уходящий на десять миль в глубь суши и исчезавший. Дальше было только сияние солнечников и… две параллельные линии у горизонта.
Белая линия вверху и черная внизу тянулись через пятьдесят градусов горизонта.
Водяной пар не исчезал совсем. Нагреваясь он поднимался вверх и конденсировался в стратосфере. Белая линия была границей облаков, сверкавших от лучей атакующих солнечников, а черная — тенью, накрывшей огромную площадь, занятую ими. И она все расширялась — мучительно медленно, но неуклонно.
В стратосфере воздух двигался от центра пятна солнечников. Часть облаков уносилась прочь, но часть водяных паров соединялась с паром от кипящего моря и проливалась дождем, вновь включаясь в круговорот.
Луис почувствовал боль в руках и понял, что крепко сжимает подлокотники кресла. Отпустив их, он повернулся к интеркому.
— Луис сдержал свое обещание, — сказал вождь гигантов, — но умирающие растения могут оказаться недоступными для нас.
— Мы проведем ночь здесь, — ответил Луис. — Утром все станет ясно.
Он посадил корабль на остров. Морские водоросли покрывали берег огромными грудами, Чмии и вождь гигантов провели целый час, собирая их и заполняя кухонный преобразователь свежим материалом. Луис воспользовался случаем и вызвал «Горячую Иглу Следствия».
Хиндмост оказался не у пульта, а в укрытой части «Иглы».
— Вы разрушили свой дроуд, — сказал он.
— Да.
— У меня есть замена.
— Будь их у вас даже дюжина, мне это безразлично. Я бросаю. Вас еще интересует трансмутатор инженеров Кольца?
— Конечно.
— Тогда давайте сотрудничать. Управляющий центр Кольца может находиться где угодно. Если он устроен в одной из сливных гор, тогда трансмутаторы, которые снимали с кораблей на краевом космодроме, находятся там. Я хочу знать все о положении дел, прежде чем лезть туда.
Хиндмост задумался.
За его спиной виднелись массивные ярко освещенные здания. Широкая улица с трансферными дисками на перекрестках уходила в бесконечность. Улица кишела кукольниками. Их расчесанные гривы сверкали великолепными узорами, и казалось, они всегда передвигаются группами. В небе, кусочек которого виднелся между зданиями, висели две сельскохозяйственные планеты, каждая окруженная точками света. Все это происходило под аккомпанемент чужой музыки, а может, просто миллион кукольников переговаривались между собой — слишком далеко, чтобы можно было различить детали.
Хиндмост взял с собой кусочек утраченной цивилизации: записи, голограммы и, вероятно, запах своего вида, постоянно наполнявший воздух. Обстановка этого уголка корабля имела мягкие очертания, без острых углов, о которые можно разбить колени. Странной формы углубление в полу, вероятно, служило кроватью.
— Обратная сторона краевой стены совершенно плоская, — сказал вдруг Хиндмост. — Изучение ее глубинным зондированием ничего не дало. Пожалуй, я могу, позволить себе рискнуть одним из своих зондов. Он будет служить еще и транслятором между «Иглой» и посадочной шлюпкой. Чем выше он поднимется, тем лучше, поэтому я хочу поместить его в краевую транспортную систему.
— Неплохо.
— Вы действительно думаете, что ремонтный Центр находится…
— Нет, но мы обнаружили достаточно сюрпризов вокруг. Их нужно проверить.
— Однажды нам придется решить, кто все-таки руководит этой экспедицией, — сказал кукольник и исчез с экрана,
В ту ночь звезд не было.
Утро наступило как прояснение хаоса. Из рубки посадочной шлюпки не было видно ничего, кроме бесформенного жемчужного сияния: ни неба, ни моря, ни берега. Луису очень хотелось снова создать Ву, чтобы тот вышел наружу и посмотрел — не исчез ли мир.
Вместо этого он поднял корабль вверх. На трехстах футах появилось солнце, а внизу не осталось ничего, кроме белых облаков, яркость которых усиливалась в направлении вращения. Туман распространился уже далеко в пределы суши.
Отражательная пластина еще висела на месте — черное пятно над их головами.
Через два часа после рассвета ветер отнес туман в сторону, и Луис опустил корабль до уровня воды, прежде чем край тумана достиг берега. Несколько минут спустя яркий ореол вновь окружил отражательную пластину.
Вождь гигантов провел у двери воздушного шлюза все утро, глядя наружу и рассеянно жуя салат. Чмии тоже молчал. Когда Луис заговорил, оба повернулись к потолку.
— Это будет работать, — сказал он и наконец-то сам поверил себе. — Скоро вы получите полосу мертвых солнечников, ведущую под постоянной защитой облаков к гораздо большему их пятну. Сейте свои семена. Если предпочитаете есть живые растения, кормитесь ночью, по обе стороны от полосы тумана. Вам может понадобиться база на каком-нибудь острове этого моря, так что потребуются лодки.
— Теперь мы уже сами можем строить планы, — сказал вождь. — Нам помогут Люди Моря, несмотря на то, что их так мало. За услуги мы дадим им металлические инструменты, а они построят нам лодки. Будет ли трава расти под этими дождями?
— Не знаю. Вам лучше засеять и сожженные острова.
— Хорошо… В честь своих героев мы вырезаем их портреты на камне, добавляя несколько слов. Мы кочевники и не можем таскать с собой большие статуи. Этого хватит?
— Конечно.
— Как вы выглядите?
— Я немного крупнее Чмии, с большим количеством волос на спине, и волосы эти такого же цвета, как у вас. Зубы хищника, клыки, без ушей. Куда вас сейчас?
— В лагерь. Думаю, мне нужно взять несколько женщин и осмотреть берега моря.
— Мы можем сделать это немедленно.
Вождь гигантов рассмеялся.
— Спасибо, Луис, но мои воины будут в неважном настроении, когда вернутся, голые, голодные, побежденные. Им будет приятно узнать, что я ушел на несколько дней. Я не бог, а у героя должны быть воины, довольные его правлением. Не может же он сражаться все время, пока не спит.
Часть II
Глава 13
Тринадцать тысяч миль — не расстояние для посадочной шлюпки. Осторожность Луиса раздражала кзина.
— Два часа, и мы можем опуститься в летающем городе или подняться к нему снизу! Один час без особого дискомфорта!
— Несомненно. А вы помните, как мы оказались в летающей тюрьме Халрлоприллалар? Висящие вниз головой, с сожженными двигателями скутеров?
Хвост Чмии хлестнул по спинке его кресла. Кзин помнил.
— Незачем, чтобы нас замечали какие-то древние машины. Похоже, бактерии, уничтожившие сверхпроводники, вывели их из строя не все.
Травяные луга сменились обработанными полями, затем залитыми водой джунглями. Солнечные лучи отражались от воды, сверкавшей между стволами цветущих деревьев.
Луис чувствовал себя превосходно. Он запретил себе думать о тщетности войны с солнечниками.
Болота, казалось, тянулись в бесконечность. Один раз Чмии указал на небольшой город Заметить его было нелегко, поскольку вода наполовину скрыла здания, а виноградные лозы и деревья закрывали остальное. Архитектурный стиль был довольно странен: все стены, крыши и двери слегка выгибались наружу, делая улицы более узкими. Это явно построили не соотечественники Халрлоприллалар.
К полудню посадочная шлюпка забралась дальше, чем могли зайти за всю свою жизнь Джинджерофер и вождь гигантов. Он сделал глупость, задавая вопросы дикарям. Они были так же далеки от летающего города, как две любые точки на Земле.
Пришел вызов от Хиндмоста.
Сегодня гриву его украшали полосы различного цвета, отчего она казалась радугой. За его спиной кукольники мчались вдоль линий трансферных дисков, собирались у витрин магазинов, толкали друг друга безо всяких извинений или обид, и все это под приглушенное звучание музыки, в которой преобладали флейты и кларнеты: язык кукольников.
— Что вы узнали? — спросил Хиндмост.
— Немного, — ответил Чмии. — Семнадцать фаланов назад произошла сильная вспышка на солнце, и теневые квадраты соединились, чтобы защитить поверхность. Видимо, их система управления не зависит от самого Кольца.
— Мы предполагали это. Что еще?
— Гипотетический Ремонтный Центр Луиса наверняка не действует. Эти болота под нами не были запланированы. Я полагаю, что значительные речные отложения блокировали отток воды из моря. Мы обнаружили различных гуманоидов, одни из них разумны, другие — нет. Никаких следов строителей Кольца, если считать, что они предки Халрлоприллалар, не найдено. Я склонен думать, что так оно и есть.
Луис открыл было рот, и в ту же секунду боль пронзила его ногу. Опустив взгляд, он увидел, что четыре когтя Чмии уткнулись в его бедро, и закрыл рот. Кзин продолжал:
— Мы не встретили никого из соотечественников Халрлоприллалар, возможно, они никогда не образовывали значительной популяции. До нас дошли слухи о другой расе — Людях Машин, которые могут заменить их, и сейчас мы направляемся взглянуть на них.
— Ремонтный Центр действительно не работает, — живо сказал Хиндмост. — Я многое узнал, использовав один зонд…
— У вас два зонда, — заметил Чмии. — Используйте оба.
— Один я оставил в резерве, для дозаправки «Иглы», а с помощью другого открыл секрет сливных гор. Смотрите…
На дальнем правом экране появилось изображение. Зонд мчался мимо краевой стены, что-то мелькнуло мимо, но слишком быстро, чтобы разобрать детали. Аппарат затормозил, развернулся, двинулся обратно.
— Луис посоветовал мне изучить краевую стену. Зонд только начал торможение, как я обнаружил это и решил, что оно заслуживает исследования.
Это оказалось наростом на краевой стене — трубой, перекинутой через край и сделанной из того же полупрозрачного серого скрита. Зонд приближался к ней до тех пор, пока камера его заглянула прямо в отверстие диаметром четверть мили.
— Большинство конструкций Кольца показывают подход с позиции грубой силы, — сказал Хиндмост. Зонд двинулся вдоль трубы, через край и вниз по внешней стороне краевой стены, к тому месту, где труба исчезала в пенистом материале, образующем метеоритный экран на внешней стороне Кольца.
— Понимаю, — сказал Луис. — И это не работает?
— Нет. Я попытался проследить эту трубу и добился некоторых успехов.
Изображение изменилось, смазанное быстрым движением зонда, удаляющегося от Кольца. Перевернутый пейзаж заскользил мимо, видимый в инфракрасном свете. Зонд затормозил, остановился, двинулся вверх.
Метеориты, ударявшие в Кольцо, приходили из межзвездного пространства, и при ударе их собственная скорость складывалась со скоростью вращения Кольца, составлявшей семьсот семьдесят миль в секунду. В это место ударил метеорит, и плазменное облако, испарив защитную пену, оставило огромную выемку, протянувшуюся на сотни миль вдоль морского дна. В этой выемке виднелся отрезок трубы в несколько сотен футов в диаметре, уходивший вверх, в дно моря.
— Круговая система, — пробормотал Луис.
— Без уравновешивания эрозии, — сказал кукольник, — почвенный слой Кольца за несколько тысяч лет переместился бы на дно морей. Я думаю, что трубы идут от дна морей вдоль внешней стороны конструкции, а затем через краевую стену. Из осадков, собирающихся на дне моря, образуются сливные горы. Большая часть воды выкипает почти в вакууме, царящем на вершине в тридцать миль высотой. Гора постоянно оседает под собственным весом, и материал, слагающий ее, разносится ветрами и реками.
— Это не более чем предположение, — сказал Чмии, — но вполне правдоподобное. Хиндмост, где ваш зонд сейчас?
— Я собираюсь вывести его из-за Кольца и снова включить в краевую транспортную систему.
— Сделайте это. На нем есть глубинный радар?
— Да, но с небольшим радиусом действия.
— Изучите глубинным радаром сливные горы. Между ними, кажется, от двадцати до тридцати тысяч миль? Значит, это даст нам порядка пятидесяти тысяч гор вдоль обеих краевых стен. Даже малая их часть может быть прекрасным укромным местом для Ремонтного Центра.
— Но почему Ремонтный Центр должен быть спрятан?
Чмии издал горловой звук.
— А что, если подчиненные расы взбунтуются? Если вдруг начнется вторжение? Конечно же, Ремонтный Центр спрятан и укреплен. Осмотрите каждую сливную гору.
— Очень хорошо. Сканирование правой краевой стены продлится один оборот Кольца.
— А затем беритесь за другую стену.
— Камеры пусть тоже работают, — добавил Луис. — Мы все еще не нашли реактивные двигатели… хотя я начинаю думать, что они использовали что-то другое.
Хиндмост отключился, и Луис повернулся к окну. Кое-что уже давно привлекало его внимание: бледная линия, изгибавшаяся вдоль края топи, более прямая, нежели река. Он указал на несколько едва видимых точек, двигавшихся вдоль нее.
— Думаю, нужно посмотреть на это поближе.
Это оказалась дорога. С высоты в сотню футов покрытие ее выглядело твердым, напоминая белую каменную реку.
— Полагаю, это Люди Машин, — произнес Луис. — Можем мы выследить их экипажи?
— Давайте подождем, пока приблизимся к летающему городу.
Отказываться от удобного случая было глупо, но Луис не рискнул возражать. Нервозность кзина превосходила всяческие границы.
Дорога огибала низкие, сырые места и выглядела достаточно хорошо. Чмии летел в сотне футов над ней, на небольшой скорости.
Один раз они миновали несколько зданий, самое крупное из которых походило на химический завод, несколько раз видели похожие на ящики машины, проносившиеся под ними. Самих их заметили только однажды. Ящик внезапно остановился, гуманоидные фигуры высыпали из него, разбежались в стороны, затем направили на корабль какие-то палки.
В джунглях встречались какие-то бледные пятна, которые не могли быть принесенными ледником валунами — на Кольце это невозможно. Луис долго гадал, не огромные ли это грибы, но, заметив, что одно из них движется, бросил это занятие. Он попытался привлечь к ним внимание Чмии, но кзин проигнорировал его.
Дойдя до гряды скалистых гор, дорога изогнулась в направлении, противоположном вращению, и нырнула в ущелье, а выйдя из него, вновь ушла вправо, вдоль, границы болот.
Однако Чмии отклонился влево, увеличил скорость, и корабль понесся вдоль склона гряды, таща за собой плюмаж огня. Внезапно кзин развернул корабль, затормозил и опустился в футе от гранитной скалы.
— Выйдем наружу, — сказал он.
Скритовая оболочка горы должна была экранировать микрофоны Хиндмоста, но все-таки снаружи они чувствовали себя в большей безопасности. Луис последовал за кзином.
День был яркий и солнечный — слишком яркий, поскольку эта часть Кольца приближалась к ближайшей точке от солнца. Дул сильный теплый ветер.
— Луис, — сказал кзин, — вы хотели сказать Хиндмосту об инженерах Кольца?
— Допустим. А почему бы и нет?
— Я полагаю, что мы пришли к одинаковому выводу.
— Сомневаюсь. Что может кзин знать о защитниках расы Пак?
— Я знаю все, что хранится среди записей Смитсонианского Института, хоть это и немного. Я изучил показания шахтера пояса астероидов Джеки Бреннана и голограммы мумифицированных остатков чужака Физпока, а также грузового отсека его корабля.
— Чмии, как вы наткнулись на этот вопрос?
— Какая разница? Я был дипломатом. Существование расы Пак являлось Тайной Патриарха, но любой кзин, вынужденный иметь дело с людьми, должен был изучить эти записи. Нужно знать своих врагов. Возможно, мне известно о ваших предках больше, чем вам. И я полагаю, что Кольцо построено расой Пак.
За шестьсот лет до рождения Луиса Ву защитник расы Пак достиг Солнечной системы со спасательной миссией. Именно от Физпока через зонника Джека Бреннана ученые узнали эту историю.
Пак населяли планету в ядре галактики и проживали свою жизнь в три стадии: ребенок, производитель, защитник. Разума взрослых, или производителей, хватало лишь на то, чтобы махнуть дубиной или бросить камень.
По достижении среднего возраста производители начинали испытывать желание проглотить растение, называемое деревом жизни. Симбиотический вирус этого растения словно нажимал на спусковой крючок, и начиналось изменение. Производитель терял свои половые железы и зубы, его череп и мозг развивались, кожа сморщивалась, утолщалась и становилась крепче. Его суставы увеличивались, сообщая мускулам больший момент силы, в паху развивалось двухкамерное сердце.
Физпок шел по следам космического корабля с колонистами, достигшего Земли более двух миллионов лет назад.
Раса Пак находилась в постоянном состоянии войны. Прежние колонии на ближайших мирах в галактическом ядре были уже разорены последующими волнами кораблей. Может, в том и заключалась причина, что корабль забрался так далеко.
Колония была большая и хорошо снаряженная, и руководили ею существа более крепкие и умные, чем люди. И, тем не менее, ей не повезло. Дерево жизни выросло в почве Земли, но вируса в нем не оказалось. Защитники вымерли, оставив производителей, предоставленных самим себе, сумев, однако, отправить сигнал о помощи, пересекший тридцать тысяч световых лет, отделявших Землю от их родного мира.
Физпок обнаружил запись об этом в древней библиотеке расы Пак и в одиночку пролетел эти тридцать тысяч световых лет на досветовом корабле в поисках Солнечной системы. Средства для строительства корабля Физпоку дала война. Его грузовой отсек был битком набит корнями и семенами дерева жизни, а также мешками с окисью таллия. Проведенные им исследования показали, что именно ее требовалось добавить в необычную почву Земли.
Ему и в голову не приходило, что производители могут мутировать.
Среди расы Пак мутанты не имели шансов на выживание. Если запах ребенка не нравился его предку-защитнику, его убивали. Возможно, Физпок рассчитывал на низкую скорость мутаций на планете, настолько удаленной от высокой плотности космических лучей звезд ядра галактики. А может, он просто рискнул.
Как бы то ни было, а производители мутировали. Ко времени появления Физпока они мало походили на производителей расы Пак, за исключением изменений в определенном возрасте, когда самки переставали вырабатывать яйца, а у обоих полов кожа становилась морщинистой, зубы выпадали, суставы разбухали, а единственным следствием жажды дерева жизни оставались неугомонность и неудовлетворенность. Еще позже начинались сердечные приступы из-за отсутствия второго сердца.
Однако Физпок ничего этого не узнал. Спаситель умер почти безболезненно, лишь подозревая, что те, кого он хотел спасти, превратились в монстров и вовсе в нем не нуждаются.
Такова была история, которую Джек Бреннан рассказал представителям Объединенных Наций, прежде чем исчезнуть. Однако Физпок к тому времени уже умер, и показания Джека Бреннана были сомнительны. Он съел дерево жизни и превратился в монстра, его череп увеличился и исказился. Возможно, при этом он потерял рассудок.
Каменистая местность вокруг выглядела так, словно над ней рассыпали груз мелконарубленного шпината. Полоски пушистой зелени виднелись там, где почва набилась в промежутки между камнями. Вокруг жужжали тучи насекомых.
— Защитники расы Пак, — сказал Луис. — Вот о чем я подумал, но мне было трудно заставить себя поверить в это.
— Вакуумные скафандры и броня Травяных Гигантов сохранили их форму: гуманоидную, но с увеличенными суставами и лицом, выдающимся вперед. Но есть и другое доказательство. Мы встретили множество различных гуманоидов, все они — производные от общего предка: вашего собственного предка, производителя расы Пак.
— Несомненно. Это также объясняет, как умерла Прилл.
— И как же?
— Закрепитель приспособлен к метаболизму хомо сапиенс, и Халрлоприллалар не могла пользоваться им. У нее имелось собственное средство долговечности, думаю, ее народ получал его из дерева жизни.
— Вот как?
— Вспомните, что защитники жили тысячи лет. Какого-нибудь элемента дерева жизни или же субкритической дозы могло оказаться достаточно для подобного результата относительно гуманоидов. А Хиндмост сказал, что запасы Прилл были украдены.
Чмии кивнул.
— Я помню, что один из ваших шахтерских кораблей сблизился с покинутым звездолетом Пак, самый старый член экипаже понюхал дерево жизни и обезумел. Он съел больше, чем мог вместить его живот, и умер. Его товарищи не смогли удержать его.
— Вот именно. Разве нельзя предположить, что подобное произошло с каким-нибудь лаборантом Объединенных Наций? Прилл вошла в здание ООН, неся с собой бутылку с лекарством долговечности. Объединенным Нациям нужен образец; парень, слишком молодой для своей первой дозы закрепителя — сорок, сорок пять лет, — открывает бутылку, отливает чуть-чуть, затем чувствует запах — и выпивает все.
Хвост Чмии рассек воздух.
— Не скажу, что любил Халрлоприллалар, но все-таки она была союзником.
— А я любил ее.
Поднялся горячий ветер, несущий пыль. Луис чувствовал себя опустошенным. Возможно, у них не будет другого случая поговорить наедине. Зонд передававший сигналы на «Иглу» и обратно, скоро поднимется слишком высоко над Аркой, чтобы этот номер сработал еще раз.
— Чмии, можете ли вы поставить себя на место Пак?
— Попытаюсь.
— Они поместили все карты в Великие Океаны. Можете вы сказать мне, почему защитники расы Пак вместо того, чтобы заниматься картированием, просто не истребили кзинов, грогсов, марсиан и бандерснатчей?
— Уррр. Действительно, почему? Судя по рассказам Бреннана, Пак не пугало уничтожение чужих видов.
Обдумывая вопрос, Чмии принялся расхаживать взад-вперед. Потом сказал:
— Возможно, они боялись преследования. Что, если они проиграли войну и боялись, что победители явятся поохотиться на них? Для Пак несколько сожженных миров в дюжине световых лет друг от друга могло указывать на присутствие другой группы защитников.
— Ммм… возможно. А теперь скажите, почему они вообще построили Кольцо? Как они собирались защитить его?
— Я бы не стал даже пытаться защищать такую уязвимую структуру. Может, мы еще узнаем это. Меня тоже удивляет, почему Пак пришли в этот район космоса. Случайность?
— Нет! Слишком далеко.
— Тогда почему!?
— Ну… мы можем только предполагать. Допустим, часть Пак хотела сбежать так быстро и так далеко, как только возможно. Пусть, как вы сказали, они проиграли войну. Единственный безопасный путь вел в рукава галактики, и они закартировали их. Первая экспедиция — та, что заселила Землю, — достигла Солнечной системы, избежав опасностей, с которыми не смогла бы справиться. Они отправили назад указания, и остальные проигравшие последовали за ними, построив мастерскую на безопасном расстоянии от Солнечной системы.
Чмии обдумал это, потом сказал:
— Как бы то ни было, они пришли сюда, эти разумные и любящие войну ксенофобы. И в этом есть скрытый смысл. Оружие, испарившее половину «Лгуна», оружие, которое вы с Тилой упорно называли метеоритной защитой, почти наверняка запрограммировано на ведение огня по кораблям вторжения. И оно выстрелит по «Горячей Игле Следствия» или посадочной шлюпке, если получит шанс. А еще я хотел сказать, что Хиндмост не должен узнать, кто построил Кольцо.
Луис покачал головой.
— Они давно исчезли. По словам Бреннана, единственное, что движет защитниками, — необходимость защищать своих потомков. Они бы не допустили возникновения мутаций и никогда не позволили бы Кольцу двигаться к солнцу.
— Луис…
— Фактически они должны были исчезнуть сотни тысяч лет назад. Вспомните разновидности гуманоидов, которые мы нашли.
— Я бы сказал — миллионы лет. Они должны были отправиться сразу после того, как первый корабль позвал на помощь, и исчезли вскоре после завершения конструкции. Откуда еще могло взяться время для развития всех этих видов? Однако…
— Чмии, послушайте: предположим, они закончили Кольцо всего полмиллиона лет назад. Производители четверть миллиона лет размножаются, расселяясь все шире, а защитникам незачем воевать, потому что территория фактически не ограничена. Затем защитники вымирают.
— Отчего?
— Недостаток данных.
— Принято. Итак?
— Если защитники вымерли четверть миллиона лет назад, производители получили в десять раз больше времени, чем имели его люди на Земле. В десять раз больше времени и множество прорех в экологии, поскольку защитники не взяли с собой ничего, что могло бы охотиться на производителей. Население достигло триллионов.
— Теперь понимаете! На Земле было, скажем, полмиллиона производителей, когда защитники вымерли. На Кольце же в три миллиона раз больше места и масса времени для расселения, пока не исчезли защитники. Таким образом, все мутанты получили возможность развиваться по-своему.
— Я не согласен с вами, — спокойно заметил Чмии. — Вы явно что-то упустили. Но допустим, защитники почти наверняка исчезли. Почти наверняка. Что, если Хиндмост узнает, чей это дом?
— О, он сбежит. С нами или без нас.
— Официально мы не поняли тайны строительства Кольца. Согласны?
— Да.
— Мы еще продолжаем поиски Ремонтного Центра? Запах дерева жизни может оказаться смертельным для вас. Вы слишком стары, чтобы стать защитником.
— Я и не хочу этого. На нашем корабле есть спектроскоп?
— Да.
— Дерево жизни не растет как надо без добавки в почву окиси таллия. Должно быть, таллий более обычен в галактическом ядре, нежели здесь. Мы будем искать окись таллия и тем самым найдем место, где защитники проводили свое время. Это же поможет нам найти Ремонтный Центр, и вовнутрь мы войдем в космических скафандрах. Если вообще войдем.
Глава 14
Голос Хиндмоста взорвал тишину, когда они достигли дороги.
— …посадочную шлюпку, Чмии, Луис. Почему вы прячетесь? Хиндмост вызывает посадочную…
— Ненис, убавьте громкость, пока мы окончательно не оглохли!
— Так вы меня слышите?
— Слышим вас отлично, — сказал Луис, глядя на Чмии, уши которого сложились в меховые карманы. Хорошо бы тоже сметь делать так. — Должно быть, нас экранировали горы.
— И что вы обсуждали, пока были без связи?
— Мятеж. Мы решили его не устраивать.
Мгновенная пауза, затем:
— Очень мудро. Я хочу, чтобы вы взглянули на эту голограмму.
На одном из экранов появилось что-то вроде кронштейна, торчащего из краевой стены. Изображение было слегка смазано и странно освещено: съемка велась из вакуума, в солнечном свете и свете, отраженном от поверхности Кольца. Кронштейн, казалось, составлял одно целое с краевой стеной, как если бы скрит тянулся, как ириска. На кронштейне крепилась пара шайб или баллонов, разделенных некоторым расстоянием. Больше не было видно ничего, кроме вершины стены, поэтому масштаб они определить не могли.
— Это снято с зонда, — сказал кукольник. — Как вы советовали, я вернул его в краевую транспортную систему, и сейчас он ускоряется.
— Ага. Что вы на это скажете, Чмии?
— Это может оказаться маневровым двигателем Кольца. Похоже, он не работает.
— Возможно. Есть много способов постройки двигателя Баззарда. Хиндмост, вы нашли какие-нибудь следы магнитных эффектов?
— Нет, Луис, машина выглядит бездействующей.
— Чума, уничтожившая сверхпроводники, не должна была коснуться его. И он не кажется поврежденным. Однако управление могло вестись из другого места, скажем, с поверхности. Может, его можно отремонтировать?
— Для этого вам и нужен Ремонтный Центр?
— Да.
Дорога шла между болотами и каменистой гористой местностью. Они миновали еще один химический завод, при этом были замечены: взревела сирена, и из трубы, похожей на дымовую, вырвалась струя пара. Чмии продолжал полет на той же высоте.
Машин, напоминавших ящики, больше не попадалось.
Далеко в болотах Луис заметил бледные мерцающие пятна, медленно движущиеся между деревьями. Они перемещались неторопливо, как туман над водой или океанский лайнер, входящий в док. Впереди, выбравшись из-под деревьев, к дороге двигалась белая фигура.
Из большого белого тела животного торчала гибкая шея с пучком сяжек. Пасть существа находилась у самой земли, углубляясь в нее, как лезвие лопаты, и зачерпывая болотную воду с растениями, после чего животное поднималось вверх на сокращающихся мускулах живота. По размерам оно превосходило самых крупных динозавров.
— Бандерснатч, — сказал Луис. Как попали сюда эти обитатели Джинкса? — Чмии, снижайтесь оно хочет поговорить с нами.
— Ну и что?
— Они многое помнят.
— Что они могут помнить — эти болотные жители, пожиратели грязи, без рук, чтобы сделать оружие? Ничего.
— Ну почему? Может, оно объяснит нам, как бандерснатчи оказались на Кольце.
— Это не секрет. Защитники разместили в Великом Океане свои карты вместе с представителями видов, которые считали потенциально опасными.
Чмии начинал играть ведущую роль, и это не нравилось Луису.
— Что с вами? Мы можем, по крайней мере, спросить?
Бандерснатч, оставшийся позади, с каждой секундой становился все меньше. Чмии фыркнул.
— Вы избегаете противоборства подобно кукольнику Пирсона. Задавать вопросы пожирателям грязи и дикарям! Уничтожать солнечники! Хиндмост привез нас в этот гибнущий мир против нашей воли, а вы откладываете нашу месту чтобы уничтожить солнечники. Что даст туземцам Кольца год, который Луис-Бог проведет, выдергивая сорняки?
— Я спасу их, если смогу.
— Мы ничего не можем сделать. Сейчас нам нужны строители дороги. Слишком примитивные, чтобы угрожать нам, они достаточно развиты, чтобы ответить на наши вопросы. Мы найдем одиночный экипаж и захватим его.
Во второй половине дня Луис принял управление полетом.
Болота сменились рекой, которая изгибалась в направлении вращения, далеко уйдя от первоначального русла. Вдоль новой реки тянулась грунтовая дорога. Старое русло уклонялось все более влево, образуя S-образные излучины с редкими порогами и водопадами; совершенно сухое, оно уходило в пустыню. Видимо, болота когда-то были морем, которое засорилось и заилилось.
Луис заколебался, затем выбрал старое русло.
— Думаю, это правильный выбор, — сказал он Чмии. — Народ Прилл развернулся много после того, как инженеры исчезли. Из всех местных разумных рас они были самыми честолюбивыми. Они построили большие, величественные города, а затем эта странная чума разрушила большую часть их механизмов. Сейчас мы имеем дело с Людьми Машин, которые могут оказаться из того же вида. Люди Машин построили дорогу и сделали это после того, как образовалось болото, а болото, по-моему, возникло после коллапса империи народа Прилл. — Вот потому я и хочу заглянуть в старый город, принадлежавший народу Прилл. Если повезет, мы найдем библиотеку или комнату карт.
Во время первой экспедиции они изредка находили города, а сейчас уже несколько часов двигались, не встретив ничего, кроме двух палаток и песчаной бури размером с континент.
Летающий город по-прежнему оставался впереди, видимый с ребра, что не позволило разглядеть детали. Несколько башен возвышались на краю, ближе к центру торчали вниз перевернутые башни.
Сухая река закончилась сухим морем, и Луис полетел вдоль берега на высоте двадцати миль. Дно моря было довольно странным: совершенно плоское, за исключением искусственно созданных островов, торчавших вверх.
— Луис! — позвал Чмии. — Включайте автопилот!
— Что вы нашли?
— Землечерпалку.
Луис присоединился к Чмии, сидевшему у телескопа.
С первого взгляда он принял это за часть одного из самых крупных островов. Устройство было огромное, плоское, дискообразной формы и цвета грязи, покрывавшей дно моря. Вершина его должна была возвышаться над уровнем моря, обод загибался вверх, как у деревянной волокуши. Машина остановилась у острова, торчавшего из морского дна.
Теперь стало ясно, как инженеры Кольца заставляли грязь двигаться по сливным трубам. Сама она бы не потекла, поскольку дно было слишком мелким.
— Труба блокирована, — предположил Луис, — или по какой-то причине перестала поступать энергия. Скажем, из-за разрушения сверхпроводников. Вызвать Хиндмоста?
— Да. Пусть порадуется…
Однако у Хиндмоста оказались более интересные новости.
— Смотрите, — сказал он, и на одном экране стали быстро меняться голограммы. Кронштейн, торчащий из краевой стены с парой тороидов, смонтированных на его конце. Еще один кронштейн и на этом же снимке сливная гора у основания краевой стены размером в половину кронштейна. Третий кронштейн. Четвертый, с какой-то конструкцией возле него. Пятый…
— Стоп! — крикнул Луис. — Верните назад!
Пятый кронштейн оставался на экране всего мгновение, на его вершине ничего не было. Затем Хиндмост снова переключился на четвертую голограмму.
Скорость зонда размазывала изображение. Рядом с кронштейном к краевой стене крепился какой-то тяжелый подъемный механизм: примитивный ядерный генератор, механическая лебедка, барабан и крюк, висевший под ним. Канат, связывающий крюк с барабаном, слишком тонок, подумал Луис, потому и невидим. Возможно, это нить, соединявшая теневые квадраты.
— Ремонтная команда в действии? Уррр. Монтируют они двигатель или убирают его? И сколько их всего?
— Зонд покажет это нам, — ответил Хиндмост. — Обратите внимание на другой вопрос. Вспомните тороиды, окружавшие середину неповрежденного корабля. Мы предположили, что они генерируют электромагнитное таранное поле для двигателя Баззарда.
Чмии разглядывал изображение на экране.
— У всех кораблей Кольца одинаковая конструкция, что меня удивило. Возможно, вы правы.
— Не понимаю, — сказал Луис. — Что вы…
Две одноглазые змеи уставились на него с экрана.
— Народ Халрлоприллалар построил часть транспортной системы, дававшей им бескрайние просторы для колонизации и изучения. Почему они бросили это дело? Все Кольцо могло бы принадлежать им, благодаря краевой транспортной системе, так почему же они направили усилия на достижение звезд?
Вывод напрашивался безобразный, и Луис не хотел в него верить, но все сходилось идеально.
— Они получили двигатели бесплатно. Разобрав несколько маневровых двигателей Кольца, они построили вокруг них корабли и достигли звезд. Ничего страшного не произошло, и тогда они разобрали еще несколько двигателей. Интересно, сколько всего?
— Со временем зонд даст нам ответ, — сказал кукольник. — Думаю, несколько двигателей еще находится на местах. Почему они не передвинули Кольцо в прежнее положение, до того как нарушение равновесия стало слишком большим? Чмии задал хороший вопрос: монтировали они двигатель на место или крали его, чтобы построить корабль, на котором могла бы сбежать еще одна группа представителей их расы?
Луис горько рассмеялся.
— Как же тут было не испортиться всему? Они оставили на месте несколько двигателей, а затем началась чума и уничтожила большинство их механизмов. Часть из них ударилась в панику. Они захватили все корабли, которые имелись, и в спешке размонтировали большинство маневровых двигателей, чтобы построить новые. Они и сейчас занимаются этим, предоставив Кольцо самому себе.
— Глупцы, — сказал Чмии. — Они сами виноваты во всем. Они выбрали не тот путь.
— Есть еще один момент, который я нахожу зловещим, — сказал Кукольник. — Разве не должны были они забрать от своей цивилизации все, что могли унести? Разумеется, они взяли и трансмутационные устройства.
Странно, но Луису вовсе не хотелось смеяться. И вообще, что он мог ответить?
Ответ нашел кзин.
— Они должны были забрать все, до чего сумели дотянуться, особенно вблизи космопорта и краевой стены, где действовала транспортная система. Нужно искать внутри, и искать Ремонтный центр. Кто-то из народа Прилл мог попытаться спасти Кольцо, а не покинуть его.
— Возможно.
— Нам может помочь, если мы узнаем, когда началась чума, уничтожившая сверхпроводники, — заметил Луис.
Он ждал, что Хиндмост вздрогнет, но ошибся.
— Вероятно, вы узнаете это раньше меня, — сказал кукольник.
— Я думаю, вам это уже известно.
— Вызовите меня, если что-нибудь узнаете. — И змеевидные головы исчезли.
Чмии странно посмотрел на Луиса, но ничего не сказал, и Луис вернулся к пульту управления.
Линия терминатора огромной тенью надвигалась с направления вращения, когда Чмии заметил город. Они летели над заполненным песком речным руслом, влево от сухого моря. Река в этом месте разветвлялась, и город уютно устроился в развилке.
Народ Прилл строил высоко, даже когда в этом не возникало необходимости. Город был не широк, а высок, пока летающие здания не обрушились вниз, уничтожив меньшие строения. Одна из рухнувших башен еще стояла, но с наклоном, напоминая копье, вонзившееся в нижние уровни. Дорога вела вдоль внешнего берега одного рукава сухой реки, а затем через мост, такой массивный, что наверняка принадлежал Людям Машин. Народ Халрлоприллалар использовал бы более прочные материалы или же подвесил его в воздухе.
— Этот город разграблен, — сказал Чмии.
— Да, и кто-то даже построил дорогу, чтобы удобнее было заниматься грабежом. Разве мы не сядем?
— Снова ваше обезьянье любопытство?
— Возможно. Хотя бы сделайте круг, чтобы взглянуть поближе.
Чмии бросил корабль вниз так быстро, что это весьма походило на свободное падение. Мех кзина почти полностью отрос, и блестящая оранжевая шерсть напоминала о новой молодости Чмии. Впрочем, омоложение не улучшило его характера. Четыре войны с людьми плюс несколько инцидентов… Луис предпочел держать рот закрытым.
Посадочная шлюпка резко затормозила. Луис дождался конца перегрузок и принялся регулировать изображение, передаваемое внешними камерами. Он увидел это почти сразу же.
Похожий на ящик экипаж стоял возле накренившейся башни; судя по размерам, он вмещал дюжину пассажиров. Двигатель, размещенный в его задней части, вполне мог бы поднять космический корабль… Впрочем, это были примитивные люди. Луис даже представить не мог, что движет их машины. Указав туда, он сказал:
— Так, значит, находим отдельную машину и захватываем ее?
— Верно. — И Чмии повел корабль на посадку. Пока он занимался этим, Луис изучал ситуацию.
Башня вонзилась в квадратное здание, пробив крышу, три этажа и, вероятно, уйдя в фундамент. Вертикально ее удерживала только коробка нижнего здания. Белые клубы пара или дыма вырывались через неравные промежутки времени из двух оком башни, а перед входом в низкое здание танцевали бледные человеческие фигуры… танцевали или состязались в скорости… а двое из них лежали ничком в вызывающих беспокойство позах…
Еще до того, как единственная оставшаяся стена разрушенного здания закрыла Луису поле зрения, он все понял. Бледные фигуры пытались достичь входа, преодолевая засыпанную щебнем улицу, а кто-то из башни стрелял но ним.
Корабль опустился. Чмии встал и потянулся.
— Кажется, нам повезло, Луис. Те, что стреляют, должны быть Людьми Машин. Думаю, нужно помочь им.
Это казалось вполне разумным.
— Вы что-нибудь знаете об огнестрельном оружии?
— Если они используют химическое метательное вещество, то портативное оружие не пробьет противоударных доспехов. Мы можем войти в башню с помощью летательных поясов. И возьмите станнер: ни к чему убивать наших будущих союзников.
Они вышли, когда стало совсем темно. Облака закрывали небо, Арка пересекала небо широкой слабой полосой, а летающий город казался созвездием слева. Заблудиться было невозможно.
Луис Ву чувствовал себя неудобно. Противоударные доспехи жали, а их капюшон закрывал большую часть лица. Набивные ремни летательного пояса сдавливали грудь, а ноги болтались. Но, по крайней мере, он чувствовал себя в относительной безопасности.
Вися в небе, он пользовался усиливающими освещенность очками.
Атакующие вовсе не казались грозными. Совершенно обнаженные, с серебристыми волосами и очень белой кожей, они не имели никакого оружия. Были они стройны, и даже мужчины казались скорее хорошенькими, чем красивыми, и не носили бород.
В основном они держались в тени и прятались за фрагментами разрушенных зданий, но время от времени один или двое бросались зигзагами к широкому входу. Луис насчитал двадцать человек, одиннадцать — женщины. Еще пятеро лежали мертвыми на мостовой, а кто-то мог уже проникнуть в здание.
Защитники прекратили стрелять, возможно, у них кончились боеприпасы. Они использовали два окна на обращенной вниз стороне башни, этажах в шести от земли. Все окна в башне были выбиты.
Луис подлетел поближе к Чмии.
— Мы войдем с другой стороны, приглушив свет. Я, как человек, иду первым. Согласны?
— Да, — сказал Чмии.
Пояса поднимались, отталкивались от скрита, подобно посадочной шлюпке, но на спине имелись и небольшие толкатели. Луис оглянулся, проверяя, не отстал ли Чмии, и влетел в одно из окон, как он надеялся, на нужном уровне.
Окно привело в большую пустую комнату, от запаха в которой ему захотелось чихнуть. Здесь стояла обитая прогнившей тканью мебель и большой стеклянный стол, разбитый вдребезги. На наклонном полу лежал бесформенный предмет, оказавшийся ранцем с заплечными ремнями. Да, они были здесь. И еще этот запах…
— Кордит[130], — сказал Чмии. — Химическое метательное вещество. Если в нас будут стрелять, закрывайте глаза. — Он направился к двери, прижался к стене и резко распахнул дверь. Туалет — пустой.
Держа станнер в одной руке, а фонарь-лазер в другой, Луис двинулся к большой двери. Возбуждение его нарастало, пересиливая страх.
За украшенной резьбой деревянной дверью широкая круговая лестница уходила вниз, в темноту. Луис посветил вдоль спирали перил, туда, где ступени и пол здания встречались. Свет выхватил из темноты ружье с плечевым прикладом и ящик, заполненный крошечными золотистыми цилиндриками: еще одно ружье несколько дальше; мундир с ремнями, еще какие-то ремни на нижней ступеньке; фигуру, лежавшую у основания лестницы, — обнаженный человек, казавшийся более темным и мускулистым, чем атакующие.
Возбуждение Луиса усилилось невероятно. Было ли это тем, чего он действительно хотел все время? Не дроуд и электрод, а риск своей жизнью, чтобы доказать ее ценность! Луис отрегулировал летательный пояс и перевалился через перила.
Спускался он медленно. На ступенях людей не было, однако вещи валялись: какие-то предметы одежды, оружие, ботинки, еще один спинной ранец. Луис продолжал спуск и внезапно понял, что нашел нужный уровень. Быстрая регулировка пояса позволила ему проскочить через дверной проем, по следу запаха, совершенно отличного от того, который Чмии назвал кордитом.
Теперь он находился вне башни, однако еще внутри низкого разрушенного здания, и едва не врезался в стену. Уронив от неожиданности фонарь, Луис усилил увеличение очков и повернулся вправо.
В дверном проеме лежала мертвая женщина — одна из атакующих, кровь из огнестрельной раны на груди образовывала лужу на полу. Луис почувствовал грусть… и настоятельную потребность, заставившую его перелезть через труп сквозь дверь и выбраться наружу.
Несмотря на облачный покров, усиленный свет Арки был достаточно ярок, и Луис тут же увидел атакующих и защитников. Бледные высокие фигуры вместе с более низкими и темными, на которых еще оставались остатки одежды — ботинок, головной убор или разорванная рубашка. Разбившись на пары и яростно совокупляясь, они не обращали внимания на парящего в воздухе человека.
Впрочем, у одной пары не было. Когда Луис остановился, она вытянула руку вверх и схватила его за лодыжку, не выказывая никакого страха. Серебристые волосы окаймляли очень бледное и прекрасное лицо, которое трудно было бы описать словами.
Луис выключил летательный пояс и опустился рядом с ней, ее руки пробежали по его странной одежде, словно спрашивая. Луис выпустил станнер, снял рубашку и летательный пояс — пальцы слушались с трудом, — потом противоударные доспехи и белье. Безо всяких ухищрений он овладел ею, его нетерпение превосходило ее предупредительность. Впрочем, она была не менее нетерпелива, чем он..
Луис не осознавал ничего, кроме себя и ее, и, конечно, не заметил, как Чмии присоединился к ним. Он понял это, только когда кзин ударил его любовницу по голове своим лазером. Покрытая мехом лапа чужака ухватилась за серебристые волосы и дернула голову назад, вырвав ее зубы из горла Луиса Ву.
Глава 15
Порыв ветра швырнул пыль в лицо Луиса Ву и разметал его волосы, закрыв ими лицо. Луис откинул их и открыл глаза, увидев ослепительно яркий свет. Его ищущие руки обнаружили пластиковый ремень на шее, а затем очки, закрывающие лицо. Луис освободился от них.
Затем откатился от женщины и сел.
Без очков все выглядело тускло. Уже почти рассвело: линия терминатора делила мир на свет и тьму. Каждый мускул Луиса, болел, он чувствовал себя так, словно его избили, но вместе с тем превосходно. Слишком много лет он занимался сексом лишь изредка, в качестве прикрытия, потому что электродники, как правило, не интересовались такими вещами. Прошедшая ночь перевернула всю его душу.
А женщина? Ростом примерно с Луиса, довольно коренастая, не плоскогрудая, но и не грудастая. Черные волосы заплетены в длинные косы, а лицо покрывает бахрома бороды. Она спала сном уставшего человека и, надо сказать, заслужила его. Оба они заслужили. Только теперь он начал вспоминать, но в воспоминаниях его было немного смысла.
Он занимался любовью… с бледной стройной женщиной с красными губами. Зрелище своей крови на ее губах, чувство жгучей боли в шее оставило ему только страшное ощущение потери. Он завыл, когда Чмии повернул ее голову так, что хрустнула шея, и стал драться, когда кзин потащил его от мертвой женщины. Кзин сунул его подмышку, но Луис продолжал сопротивляться, пока Чмии искал в рубашке аптечку, а затем заклеивал пластырем его шею и убирал аптечку на место.
Потом Чмии перебил всех сереброволосых мужчин и женщин, аккуратно пробив им головы ярко-красной иглой своего фонаря-лазера. Луис помнил, что пытался остановить его и был отброшен в сторону. Пошатываясь поднялся он на ноги, заметил, что кто-то еще двигается, и направился к темноволосой женщине, единственной уцелевшей из защитников. Они кинулись друг другу в объятия.
Но почему они сделали это? Луис помнил пронзительные вопли, словно тигр готовился к схватке.
Феромоны, сказал он себе. А ведь они казались такими безвредными! Он встал и с ужасом осмотрелся. Повсюду лежали трупы: темные, с прокушенными шеями, и бледные, с кровью на губах и черными обугленными метками в серебристых волосах.
Оружия против них оказалось мало. Эти вампиры были хуже таспа: они испускали сверхраздражающее облако феромонов, сигнализирующих о сексуальной готовности. Вероятно, один из вампиров, или их пара, проникли в башню, и защитники бросились наружу, роняя оружие и срывая одежду, в спешке, которая даже заставила одного из них прыгнуть через перила и разбиться.
Но почему, когда вампиры умерли, он и темноволосая женщина?..
Ветер разметал волосы Луиса. Ах, да… Вампиры умерли, но они с женщиной еще находились в облаке феромонов. Они совокуплялись с бешенством…
— Если бы не поднялся ветер, мы бы до сих пор занимались ЭТИМ… Ненис, а где же я оставил… все свое?
Он нашел противоударные доспехи и летательный пояс, затем белье, разодранное в клочья. А как насчет рубашки? Тут Луис заметил, что глаза женщины открыты. Она вдруг села со страхом в глазах, который Луис хорошо понимал.
— Мне нужно найти рубашку, — сказал он ей, — там у меня переводчик. Надеюсь, Чмии не испугает тебя, прежде чем я…
Чмии… А как воспринял все это он?
Огромная рука Чмии обхватила череп Луиса и потянула назад, но человек продолжал цепляться за тело женщины и бил, бил… Перед глазами его маячило оранжевое звериное лицо, в ушах звучали пронзительные оскорбления. Он вел себя как безумец…
Чмии не появлялся. Рубашку Луис нашел довольно далеко от этого места, зажатую в мертвой руке вампира, но станнера нигде не было. К этому времени он уже беспокоился не на шутку. Что-то отвратительное всплыло в его памяти, и он бросился туда, где приземлился их корабль.
Обломок камня, слишком большой, чтобы его могли поднять трое мужчин, придавливал к земле целую кучу черной сверхпроводящей ткани: прощальный подарок Чмии.
А посадочная шлюпка исчезла.
Рано или поздно мне придется смириться с этим, подумал Луис. Так почему бы не сейчас? Этому заклинанию, помогавшему оправиться от потрясения и горя, его научил друг. Иногда это срабатывало.
Он сидел на чем-то, бывшем некогда огражденной перилами верандой, превратившейся сейчас в засыпанную песком дорожку. Он снова надел противоударные доспехи и рубашку со всеми ее карманами, отгородившись одеждой от огромного и пустого мира. Но сделать это его заставила не благопристойность, а страх.
Все его стремления иссякли, и сейчас он просто сидел. Мысли текли безо всякой цели. Он думал о работающем дроуде, таком же далеком сейчас, как Земля от Луны, и о двухголовом чужаке, который не рискнет приземлиться даже ради спасения Луиса Ву, об инженерах Кольца и их идеализированной экологии, которая не включала ничего, подобного москитам или летучим мышам-вампирам, и постепенно его губы начали складываться в улыбку, превратившуюся в выражение на лице мертвеца, которое вовсе не было выражением.
Луис знал, куда отправился Чмии, и вновь улыбнулся, подумав, как мало хорошего из этого выйдет. Сказал ли ему об этом сам Чмии? Неважно. Выживание, потребность в совокуплении или мести Хиндмосту — все это должно было вести Чмии в одном направлении. Но приведет ли его один из этих мотивов обратно, чтобы спасти Луиса Ву?
Впрочем, что значит один мертвец по сравнению с триллионами жителей Кольца, обреченных на скорое столкновение со звездой?
Ну хорошо, Чмии может вернуться. Луису же следует постараться каким-то образом добраться до летающего города. Они направлялись туда, и Чмии может ожидать найти Луиса там, если какой-то каприз приведет кзина обратно, за союзником, так обманувшим его. А может, Луис узнает что-то действительно важное. Или… просто проживет год или два, оставшиеся ему. Рано или поздно мне придется смириться с этим. Почему бы не сейчас?
В этот момент он услышал крик.
Черноволосая женщина оделась в шорты и рубашку, надела на спину ранец, а в руках держала пулевое ружье, направленное на Луиса. Второй рукой она сделала какой-то жест и закричала снова.
Каникулы кончились. Луис вдруг пронзительно остро ощутил, что его капюшон откинут на спину. Если она выстрелит в голову… Впрочем, он должен успеть надвинуть капюшон на лицо, и тогда неважно, выстрелит она или нет. Противоударные доспехи отразят пули, пока он будет бежать. Что ему действительно необходимо сейчас, так это летательный пояс.
— Хорошо, — с улыбкой сказал Луис и поднял руки. Союзник ему тоже необходим. Одной рукой он медленно достал из рубашки переводчик и укрепил его у горла. — Это будет говорить за нас, как только выучит язык.
Она махнула ружьем: иди впереди меня.
Луис подошел к летательному поясу, остановился и поднял его, стараясь не делать резких движений. Грянул выстрел, и камень в шести дюймах от ног Луиса отлетел в сторону. Он положил упряжь на место и отступил назад.
Ненис, она же все время молчит! Она решила, что он не говорит на ее языке, и потому молчит сама. Как может переводчик чему-нибудь научиться в таких условиях?
Держа руки на весу, он смотрел, как одной рукой она ощупывает пояс, второй направляя оружие примерно в его сторону. Если она коснется не тех рычажков, он лишится пояса и сверхпроводящей ткани. Наконец женщина положила пояс на землю, мгновение изучающе смотрела на Луиса, потом шагнула назад и махнула рукой.
Луис поднял летательный пояс. Когда она махнула рукой в направлении своей машины, ой покачал головой и направился туда, где Чмии оставил акр или около того сверхпроводящей ткани, придавив ее валуном, слишком тяжелым, чтобы его можно было сдвинуть.
Винтовка не опускалась ни на секунду, пока он затягивал ремни упряжи вокруг камня и активировал летательный пояс. Затем обхватил руками камень (и упряжь из опасения, что она выскользнет.) и потянул вверх. Камень поднялся. Луис повернулся на месте, отпустил его, и валун медленно опустился на землю.
Мелькнуло ли уважение в ее глазах, и к чему оно относилось: к его технологии или силе? Луис отключил пояс, поднял его вместе со сверхпроводящей тканью и пошел перед женщиной к ее машине. Она открыла двойную дверь в борту, Луис запихнул туда свою ношу и заглянул внутрь.
Вдоль трех бортов тянулись скамейки, в центре стояла крошечная печь, а в крыше имелось отверстие для дыма. Возле заднего сиденья — куча вещей, еще одно сиденье впереди, обращенное вперед.
Луис отступил, повернулся к башне и сделал шаг к ней, глядя на женщину. Та поняла, заколебалась, но все-таки разрешила ему идти.
Мертвецы уже начинали пахнуть, и Луис думал, что она захочет похоронить или сжечь их, но женщина шла мимо трупов, не останавливаясь. Тогда Луис остановился сам и сунул пальцы в серебристые волосы вампира.
Слишком много волос, а череп — чересчур мал. При всей красоте мозг ее был меньше человеческого. Луис вздохнул и пошел дальше. Так они прошли сквозь остов здания к лестнице башни и стали спускаться вниз. Мертвый мужчина ее вида лежал, разбившись о смятый пол, и фонарь-лазер лежал рядом с ним. Искоса взглянув на женщину, Луис заметил слезы на ее глазах.
Он потянулся за фонарем-лазером, и она тут же выстрелила. Пуля рикошетом ударила его в бедро и отшвырнула в сторону, хотя доспехи и приняли удар на себя. Обернувшись, он смотрел, как она поднимает устройство.
Женщина нашла выключатель, и широкое пятно света легло на стену. Она поискала фокус, и луч сузился. Кивнув, она сунула фонарь в карман.
Возвращаясь к машине, Луис небрежно надвинул капюшон противоударных доспехов на лицо, как будто солнце светило слишком ярко. Могло оказаться, что женщина уже получила от него все, что хотела, или у нее мало воды, или же она просто не желает его общества.
Однако она не выстрелила в него, а просто забралась в машину и закрыла дверь на ключ. На мгновение Луис представил себя брошенным без воды и каких-либо инструментов, но женщина жестом подозвала его ближе, к окну по правую сторону, где находились рычаги управления. Затем принялась объяснять ему, как управлять машиной.
Именно это и требовалось Луису. Он повторял слова, которые она произносила, и добавлял свои собственные. Рулевое колесо, поворот, стартер, ключ, регулятор, обратный регулятор. Жесты ее были достаточно красноречивы. Когда переводчик заговорил, обращаясь к ней, она удивленно уставилась на него, но все же продолжала урок языка. Потом открыла дверь, перебралась через сиденье назад держа винтовку наготове, и сказала:
— Входи. Поехали.
Машина оказалась шумной и упрямой. Каждый выступ дороги отдавался в водительском сиденье, пока Луис не научился объезжать трещины, камни или песчаные наносы. Женщина молча следила за ним. Неужели она совсем не любопытна? Тут ему пришло в голову, что она потеряла дюжину своих спутников. Учитывая это обстоятельство, она вела себя достаточно хорошо.
Наконец она произнесла:
— Я — Валавирджиллин.
— А я — Луис Ву.
— Ваши устройства очень странны. Говоритель, подъемник, переменный свет… Что еще у вас есть?
— Ненис! Я оставил окуляры.
Она вынула очки из кармана.
— Я нашла их.
Точно так же она могла найти и станнер, но об этом Луис спрашивать не стал.
— Хорошо. Наденьте их, и я покажу, как ими пользоваться.
Она улыбнулась и покачала головой, видимо, боясь, что он сбежит от нее.
— Что вы делали в старом городе? Где нашли эти вещи?
— Они мои, я принес их с далекой звезды.
— Не шутите со мной, Луис Ву.
Луис взглянул на нее.
— Люди, построившие города, имели такие вещи?
— У них были предметы, которые говорят. И они могли поднимать здания в воздух, так почему бы не самих себя?
— Как быть с моим спутником? Видели вы подобных на Кольце?
— Он выглядел чудовищно. — Женщина покраснела. — У меня не было возможности разглядеть его.
Нет, она явно спятила.
— Почему вы направляете на меня винтовку? Пустыня — наш общий враг, нам нужна помощь друг друга.
— У меня нет причин верить вам. Кроме того, я думаю, что вы сумасшедший. Только Строители Городов могли путешествовать между звездами.
— Вы ошибаетесь.
Она пожала плечами.
— Мы так и будем ехать медленно?
— Мне нужно попрактиковаться.
Впрочем, Луис уже обрел некоторую сноровку. Дорога была прямой и не очень ухабистой, без какого-либо движения. Время от времени встречались песчаные наносы, но Валавирджиллин велела ему не притормаживать перед ними.
— Можете рассказать о летающем городе? — спросил Луис.
— Я никогда не была там. Его используют дети Строителей Городов. Они больше не строят и не управляют, но мы привыкли, что они содержат город. У них много посетителей.
— Туристов? Людей, которые приходят только взглянуть на город?
Она улыбнулась.
— По этой и другим причинам. Некоторых приглашают. А зачем вам знать такие вещи?
— Мне нужно добраться до летающего города. Далеко ли я смогу проехать с вами?
Теперь она рассмеялась.
— Думаю, что вас не пригласят туда. Вы никому не известны и не могущественны.
— Я что-нибудь придумаю.
— Я еду в школу у Возвращенной Реки. Там я должна рассказать о том, что произошло.
— А что произошло? Что вы делали в пустыне?
И она рассказала ему, хотя это оказалось нелегко. В словаре переводчика оказались пробелы, но, изрядно потрудившись, они заполнили их.
Люди Машин правили могущественной империей. Традиционно империи представляют собой группу почти независимых государств. Отдельные государства должны платить налоги и выполнять распоряжения императора, касающиеся например, отношения к войне, борьбы с бандитизмом, технического контроля за коммуникациями и иногда официальной религии. В остальном они живут как считают нужным.
Все это было дважды верно для Империи Машин, где, к примеру, образ жизни плотоядных пастухов соперничал с жизненными привычками Травяных Гигантов, был полезен для торговцев, получающих от пастухов выделанные кожи, и никак не затрагивал гулов. На некоторых территориях различные виды сотрудничали, и все позволяли гулам свободно ходить по своим землям.
Впрочем, гул[131] — это было слово Луиса Ву, а Валавирджиллин называла их как-то вроде ночных людей. Они являлись сборщиками отбросов и могильщиками, и потому Валавирджиллин не похоронила своих мертвых. Гулы умели говорить, и их можно было научить отправлять похоронные обряды в соответствии с местными религиями. Они являлись источником информации для Людей Машин, легенды утверждали, что они делали то же для Строителей Городов, когда те правили миром.
По словам Валавирджиллин, Империя Машин являлась торговой империей и взимала налоги только со своих собственных купцов. Чем больше она говорила, тем больше вопросов возникало у Луиса. Государства поддерживали дороги, которые связывали империю, если их граждане могли это делать, а к примеру, живущие на деревьях Висячие Люди не могли. Дороги обозначали границы между территориями, принадлежащими различным видам гуманоидов. Завоевательные войны с пересечением дорог запрещались, то есть дороги предотвращали войны (иногда!) просто своим существованием.
Империя имела возможность набирать армии для борьбы с бандитами и ворами. Крупные участки, захваченные торговыми постами, стремились стать полными колониями. Поскольку дороги и машины связывали империю, от государств требовалось перегонять химическое топливо и постоянно держать его в наличии. Империя покупала рудники, добывала свои собственные руды и распределяла права на производство механизмов в соответствии с имперскими спецификациями.
Имелись школы для торговцев. Валавирджиллин и ее спутники были студентами и преподавателями из школы у Возвращенной Реки и ехали в торговый центр, разделяющий джунгли Висячих Людей, торгующих орехами и сушеными фруктами, и земли Пастухов, предлагавших кожу и изделия из нее. (Нет, не маленьких краснокожих, какой-то другой вид.) По пути они сделали крюк, чтобы заглянуть в древний пустынный город.
Никто из них не ожидал встретить вампиров — откуда те могли брать воду в этой пустыне? Как они вообще попали сюда? Вампиры почти вымерли, за исключением…
— За исключением чего? Я не совсем понял.
Валавирджиллин покраснела.
— Некоторые старые люди держат беззубых вампиров для… для РИШАТРА. Может, так все и получилось: сбежала пара ручных вампиров или беременная самка.
— Вала, это отвратительно.
— Да, — холодно согласилась она. — Я никогда не слышала, чтобы кто-то признался, что держит вампиров. А разве там, откуда вы пришли, никто не делает ничего такого, что другие считали бы постыдным?
— Я как-нибудь расскажу вам о токовой наркомании. Но не сейчас.
Она изучила его поверх металлического дула своего оружия. Несмотря на черную бахрому бороды вокруг подбородка, она выглядела вполне человеком… а не дикарем. Лицо ее было почти идеально квадратным, и Луис ничего не мог прочесть на нем. Это и понятно: человеческое лицо развивалось как сигнальное устройство, а эволюция Валы расходилась с его собственной.
— Что вы собираетесь делать теперь? — спросил он.
— Я должна сообщить о смертях… и сдать предметы из пустынного города. Это расточительство, но империи нужны устройства Строителей Городов.
— Я еще раз повторяю, что они принадлежат мне.
— Поехали.
Пустыня покрылась пятнами зелени, а теневой квадрат закрыл солнце, когда Валавирджиллин приказала ему остановиться. Луис с радостью повиновался. Его утомили сражение с дорогой и бесконечные попытки удержать машину на нужном направлении.
— Мы будем… обед, — сказала Вала.
Они уже привыкли к пробелам в переводе.
— Я не знаю этого слова.
— Это нагревание пищи, пока ее можно будет есть. Луис, вы умеете?..
— Стряпать. — Наверняка, у нее нет кастрюль без трения и микроволновой печи. А также мерных стаканов, сахара-рафинада, масла и специй, который он сумел бы узнать: — Нет.
— Тогда стряпать буду я. Разведите мне костер. Что вы едите?
— Мясо, некоторые растения, фрукты, яйца, рыбу. Выходите и ждите.
— Как и мой народ, за исключением рыбы. Хорошо. Выходите же.
Она закрылась в машине и полезла назад. Луис расправил ноющие мускулы. Пылающая полоска солнца слепила глаза, но пустыню уже накрывала темнота. Вокруг росла коричневая трава да стояла группа высоких деревьев. Одно из них было белым и выглядело мертвым.
Женщина выбралась на воздух, бросив Луису под ноги тяжелый предмет.
— Нарубите дров и разведите огонь.
Луис поднял предмет: кусок дерева с лезвием из грубого железа, приделанным к его концу.
— Я не хочу показаться тупым, но что это такое?
Она назвала его.
— Нужно бить острым краем по стволу дерева, пока оно не упадет. Понятно?
— Топор. — Луис вспомнил боевые топоры в музее на Кзине, взглянул на предмет у своих ног, потом на мертвое дерево… и внезапно решил, что с него хватит. — Уже темно, — сказал он.
— Вы не видите в темноте? Держите. — И она бросила ему фонарь-лазер.
— Это мертвое дерево годится?
Она повернулась, показав ему приятный профиль, и винтовка повернулась вместе с ней. Луис настроил лазер на узкий луч высокой интенсивности и чиркнул яркой нитью света по ее винтовке. Вспыхнуло пламя, и оружие развалилось.
Открыв рот, женщина стояла, держа в руках два обломка.
— Я готов получать указания от друга и союзника, — сказал Луис, — но приказы мне надоели. Их было полно у моего покрытого мехом спутника. Будем друзьями.
Вала уронила обломки винтовки и подняла руки.
— В багажнике вашей машины достаточно винтовок и патронов, — сказал Луис. — Можете вооружиться. — Он повернулся и зигзагом повел луч по мертвому дереву. Дюжина ярко пылающих поленьев упала на землю. Луис подошел, пинками собрал их в кучу вокруг пну потом поджег лазером и его.
Что-то с силой ударило его между лопаток, и противоударные доспехи на мгновение стали жесткими.
Луис немного подождал, но второго выстрела не последовало. Повернувшись, он направился к машине и Вале, и, подойдя, сказал:
— Никогда-никогда больше этого не делайте.
Бледная и испуганная, она выдавила:
— Не буду.
— Вам нужна какая-то помощь?
— Нет, я сама… Я промахнулась?
— Нет.
— Тогда почему?..
— Одно из моих устройств спасло меня. Я принес его с расстояния в тысячи раз больше того, которое свет проходит за фалан, и оно мое.
Женщина хлопнула в ладоши и отвернулась.
Глава 16
Вокруг росли растения, похожие на многозвенные зеленовато-желтые сосиски. Валавирджиллин порезала несколько из них в котелок, добавила воды и стрелков из мешка, лежавшего в машине Потом поставила котелок на пылающие поленья.
Ненис, это Луис вполне мог сделать и сам. Видимо, обед будет довольно примитивный.
Солнце уже полностью исчезло, а группа звезд слева явно была летающим городом. Арка рассекала черное небо горизонтальной лентой, горящей голубым и белым цветом. Луис чувствовал себя так словно находится на некоей огромной игрушке.
— Хорошо бы немного мяса — сказала Вала.
— Дайте мне очки, — попросил Луис.
Перед тем как надеть их, он отвернулся от костра и настроил световое усиление. Несколько пар глаз, следивших за ними из-за круга света, обрели очертания. Две крупные фигуры и одна поменьше оказались семьей гулов, но одно яркоглазое существо было небольшим и покрытым мехом.
Одним движением длинной яркой нити из своего фонаря-лазера Луис обезглавил его. Гулы отступили, о чем-то перешептываясь. Самка начала было подбираться к мертвому животному, но приближение Луиса остановило ее. Луис поднял добычу и вернулся обратно.
Вообще гулы вели себя довольно неуверенно, однако их место в экологии — было вполне надежно. Вала рассказала ему, что, когда люди прилагали большие усилия для похорон или кремации своих мертвых, упыри нападали на живых и каждая ночь принадлежала им. Местные религии утверждали, что они могут становиться невидимыми, и даже Вала почти верила в это.
Впрочем, они не беспокоили Луиса. Да и почему? Сегодня Луис съест покрытое мехом животное, но однажды он сам умрет, и тогда упыри получат принадлежащее им.
Пока они следили за ним, он разглядывал животное: похожее на кролика, но с длинным плоскоконечным хвостом и вообще без передних лап. Не гуманоид — это хорошо.
Подняв взгляд, Луис заметил слабое фиолетовое пламя далеко слева.
Затаив дыхание, стараясь сохранить неподвижность, Луис довел до предела световое усиление и увеличение. Даже удары пульса в его висках размазывали изображение, но он знал, что видит. Усиление делало пламя режущим глаза, и оно слегка покачивалось, напоминая ракету, действующую в вакууме. Нижняя его часть срезалась прямой черной линией: гранью левой краевой стены.
Луис поднял очки. Даже после того, как глаза привыкли, фиолетовое пламя было едва заметно, но оно по-прежнему оставалось на месте. Очень слабое и… огромное.
Луис вернулся к костру и опустил животное к ногам Валы. Потом ушел в темноту справа и снова надел очки.
С этой стороны пламя казалось гораздо больше, разумеется, потому, что эта краевая стена находилась ближе.
Вала ободрала животное и положила в котел, не удаляя внутренности. Когда она закончила, Луис взял ее за руку и увел в сторону от костра.
— Подождите немного и скажите, видите ли вы голубое пламя?
— Да, я вижу его.
— Вы знаете, что это?
— Нет, но думаю, знает мой отец. Это то, о чем он не хочет говорить с тех пор, как вернулся последний раз из города. Кстати, их больше. Взгляните на основание Арки в направлении вращения.
Бело-голубое сияние горизонтальной полосы было слишком ярким, и луис прикрыл его краем ладони, после чего с помощью очков нашел два маленьких огонька свечи на нижнем краю Арки и два на верхнем — еще более крошечные.
— Впервые это появилось семь фаланов назад, — сказала Валавирджиллин, — у основания Арки. Затем еще в направлении вращения, а потом эти большие огни слева и справа. Сейчас их двадцать один, но видны они всего два дня из каждого оборота, когда солнце ярче всего. — Луис, я не понимаю, что означает, когда вы делаете так. Это гнев, страх или облегчение? Расшифруйте, пожалуйста, изменения на вашем лице.
— Я и сам не знаю. Пусть будет облегчение. У нас больше времени, чем я думал.
— Времени для чего?
Луис рассмеялся.
— Вам еще мало доказательств моего безумия?
— Я сама решу, верить вам или нет, — сдержанно ответила женщина.
Луис рассердился. У него не было зла на Валавирджиллин, но характер она имела колючий и к тому же уже пыталась однажды убить его.
— Прекрасно. Если эту кольцеобразную структуру, на которой вы живете, предоставить самой себе, она налетит на теневые квадраты — объекты, заслоняющие солнце, когда наступает ночь, — через пять или шесть фаланов. Это убьет всех, так что, когда вы столкнетесь с самим солнцем, здесь не будет никого живого…
— И вы вздыхаете с облегчением? — воскликнула она.
— Спокойнее. Кольцо не предоставлено самому себе. Эти огни излучают двигатели для его движения. Мы сейчас почти в самой ближней к солнцу точке, и они работают в сторону солнца, пытаясь затормозить. Вот так. — Найдя палочку, он сделал для нее набросок на земле. — Понимаете? Они толкают нас обратно.
— Значит, мы не умрем?
— Эти двигатели недостаточно мощные, и все же какое-то время они нас удержат. У нас будет от десяти до пятнадцати фаланов.
— Надеюсь, что вы безумец, Луис. Вам известно так много. Вы знаете, что этот мир — кольцо, а это тайна. — Она пожала плечами, словно избавляясь от тяжелой ноши. — С меня достаточно. А теперь скажите, почему вы не предлагаете РИШАТРА?
Это его удивило.
— Надо полагать, вы часто занимались ею в прошлом?
— Это не забава. РИШАТРА — способ заключения перемирия.
— Вот как? Ну хорошо. Вернемся к костру?
— Конечно, нам понадобится свет.
Она отодвинула котелок подальше от пламени, чтобы пища готовилась медленнее.
— Нам нужно обсудить условия. Вы согласны не причинять мне вреда? — Она села перед ним на землю.
— Я согласен не причинять вам вреда, если вы не будете нападать на меня.
— Я иду на эту уступку. Что еще вам нужно меня?
Она вела себя сухо, и Луис проникся важность момента.
— Вы доставите меня так далеко, как сможете, руководствуясь своими нуждами. Полагаю, что до… э… Возвращенной Реки. Вы можете пользоваться моими вещами так же, как я сам. Вы не выдадите ни их, ни меня никаким представителям власти. Используя свои знания и возможности, вы дадите мне совет, как попасть в летающий город.
— Что вы можете предложить взамен?
Разве не была эта женщина целиком во власти Луиса Ву. Ну, да ладно.
— Я постараюсь найти способ спасти Кольцо, — сказал он и удивился, поняв, что действительно желает этого больше всего. — Если смогу, я сделаю это, независимо от того, во что это обойдется. Если я решу, что Кольцо спасти невозможно, я попытаюсь спасти себя и вас, если вас это устроит.
Она встала.
— Ваши обещания ничего не значат. Вы предлагаете мне свое безумие, как будто оно чего-то стоит!
— Вала, вы когда-нибудь имели дело с безумцами? — Луис откровенно развлекался.
— Я никогда не сталкивалась даже с нормальными чужаками! Я всего лишь студентка!
— Успокойтесь. Что еще я могу предложить вам? Знания? Я поделюсь ими и так. Мне известно, отчего остановились машины Строителей Городов и кто виноват в этом. — Предположение, что Строители Городов принадлежали народу Халрлоприллалар казалось вполне надежным.
— Новое безумие?
— Это вы решите для себя сами. А еще… я могу дать вам свой летательный пояс и очки, когда все кончится.
— А когда это произойдет?
— Когда и если мой спутник вернется. — В посадочной шлюпке имелся другой летательный пояс и комплект очков, предназначенный для Халрлоприллалар. — Или они станут вашими, когда я умру. А сейчас могу отдать вам половину своих запасов ткани. Полоски ее позволят вам отремонтировать некоторые из старых машин Строителей Городов.
Вала задумалась.
— Хотела бы я иметь больше опыта… Ну хорошо, я согласна на все ваши требования.
— А я согласен на ваши.
Она принялась снимать одежду и украшения, медленно, с видимым удовольствием. Вскоре Луис понял, что она освобождает себя от всего возможного оружия. Он подождал, пока она окажется совершенно обнаженной, затем последовал примеру, положив на землю фонарь-лазер, очки, часть противоударных доспехов, добавив ко всему даже свой хронометр.
Затем они занялись любовью, прочем, вряд ли это можно было назвать так: безумие прошлой ночи исчезло вместе с вампирами. Она спросила, какую позу он предпочитает, и Луис выбрал миссионерскую. Во всем этом было слишком много формальности, да, возможно, это и имелось в виду. Потом, когда она ходила помешать в котелке, он внимательно следил, чтобы женщина не оказалась между ним и его оружием. И чувствовал себя соответственно ситуации.
Когда она вернулась, он объяснил, что его вид может заниматься любовью больше одного раза.
Луис сел, скрестив ноги, и усадил Валу себе на колени, так что ее ноги плотно прижались к его бедрам. Они поглаживали друг друга, изучая и стараясь возбудить. Ей нравилось, когда ее спину царапали, спина у нее была мускулистой, торс шире, чем у Луиса, а бахрома бороды очень мягкая и приятная.
Они лежали в объятиях друг друга, и Вала ждала его рассказа.
— Даже если у вас нет электричества, вы должны знать о нем, — начал Луис. — У Строителей Городов оно приводило в движение машины.
— Да. Мы можем получать электричество с помощью текущей воды. Легенды говорят, что бесконечный поток электричества шел с неба до того, как пали Строители Городов.
Это было достаточно верно. На теневых квадратах имелись солнечные силовые генераторы, направлявшие потоки энергии в коллекторы Кольца. Разумеется, в коллекторах использовались сверхпроводящие кабели, и конечно же, они вышли из строя.
— Ну так вот. Если я введу очень тонкий проводник в определенное место своего мозга — а я так и сделал, — очень слабый электрический ток будет щекотать нервы этого центра удовольствия.
— На что это похоже?
— На питье напитков, не вызывающих похмелья и головокружения, на РИШАТРА или настоящий любовный акт, но без необходимости любить кого-либо, кроме самого себя, и без необходимости останавливаться. Но я остановился.
— Почему?
— Мой источник электричества попал к чужаку, и тот начал отдавать мне приказы. Но еще до этого мне стало стыдно.
— Строители Городов никогда не имели проводов в своих черепах. Мы нашли их, когда изучали руины городов. Где практикуется этот обычай? — спросила она, потом вдруг откатилась в сторону и в ужасе уставилась на него.
Опять грех, о котором он сожалел особенно часто, — нужно держать язык на замке.
— Извините, — сказал он.
— Вы сказали, что полоски этой ткани могут… Что это за ткань?
— Она проводит электрический ток и магнитные поля безо всяких ограничений. Мы называем ее сверхпроводник.
— Да, именно это вышло из строя у Строителей Городов. Этот… сверхпроводник сгнил. И ваша ткань тоже сгниет, разве не так? Надолго ли ее хватит?
— Она не сгниет — это другой вид.
— ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ ЭТО, ЛУИС ВУ? — закричала она.
— Мне сказал Хиндмост. Это чужак, который доставил нас сюда против нашей воли. Он лишил нас возможности вернуться домой.
— Этот Хиндмост держал вас как рабов?
— Пытался. Люди и кзины были жалкими невольниками.
— Ему можно верить?
Луис скорчил гримасу.
— Нет. Он взял сверхпроводящую ткань и провод, когда бежал из своего мира. У него не было времени сделать их самому, должно быть, он знал, где хранятся их запасы. Точно так же с другой вещью, которую он привез с собой, трансферными дисками. — Едва закончив говорить, Луис понял: что-то не так, но лишь через несколько секунд понял, что именно.
Переводчик кончил говорить слишком быстро.
А затем заговорил совсем другим голосом:
— Луис, стоит ли сообщать ей такие вещи?
— Часть из этого она поняла сама, — ответил Луис. — Она обвинила меня в упадке городов. Верните мне мой переводчик.
— Могу ли я оставить вас с этим отвратительным подозрением? Ну почему мой народ считают таким злобным?
— Подозрением? Ах ты, сукин сын! — Вала стояла на коленях, глядя на него широко раскрытыми глазами и слушая, как он о чем-то невнятно говорит сам с собой. Она не могла слышать голос Хиндмоста а его наушниках.
Луис продолжал:
— Они выпихнули вас, Хиндмост, и вы побежали, захватив все, что смогли: трансферные диски, сверхпроводящие ткань и провод и сам корабль. С дисками было проще всего — у вас их производят миллионами, но где вы нашли запас сверхпроводящей ткани? И откуда знали, что она не сгниет на Кольце?
— Луис, зачем нам было делать такие вещи?
— Ради торговой выгоды. Верните мне мой переводчик!
Валавирджиллин встала, отодвинула котелок еще дальше от огня, помешала в нем, попробовала. Потом сходила к машине и вернулась с двумя деревянными чашками, которые наполнила с помощью черпака.
Луис с тревогой ждал. Хиндмост мог оставить его вообще без переводчика, а Луис не был силен в языках…
— Ну хорошо, Луис. Все это планировалось не так и произошло еще до меня. Мы искали возможность расширения своей территории с минимальным риском, и в это время Внешние продали нам расположение Кольца.
Внешние были холодными хрупкими существами, которые бродили по галактике на досветовых кораблях и торговали знаниями. Они вполне могли знать о Кольце и продать эту информацию кукольникам, но…
— Подождите минуту. Кукольники боятся космических полетов.
— Я преодолел этот страх. Если Кольцо действительно подходит нам, один космический перелет за всю жизнь — не такой уж большой риск. И разумеется, мы летели бы в статическом поле. Из рассказов Внешних и того, что мы узнали с помощью телескопов и автоматических зондов, Кольцо казалось идеальным решением. Требовалось изучить его.
— Фракции Эксперименталистов?
— Конечно. Однако мы еще не решались на контакт с такой могущественной цивилизацией, а сверхпроводники Кольца изучили с помощью лазерной спектроскопии. Затем мы создали бактерию, — которая могла питаться ими, и зонды доставили эту чуму на Кольцо. Вы догадались об этом?
— Да.
— Мы должны были лететь следом на торговых кораблях и явиться как раз вовремя, чтобы все спасти. Попутно узнали бы все необходимое и приобрели союзников. — В чистом и музыкальном голосе кукольника не было ни следа вины или хотя бы смущения.
Вала поставила чашки на землю и села по ту сторону их. Лицо ее оставалось в тени. С ее точки зрения, вряд ли можно было выбрать худший момент для прекращения перевода.
— А потом, надо полагать, на выборах победили Консерваторы, — сказал Луис.
— Это было неизбежно, потому что зонд обнаружил маневровые двигатели. Конечно, мы знали о нестабильности Кольца, но ждали каких-то более утонченных средств для борьбы с ней. Когда эти снимки стали известны общественности, правительство пало. У нас не было шансов вернуться на Кольцо, пока…
— Когда вы доставили сюда эту чуму?
— Тысячу сто сорок земных лет назад. Консерваторы правили шестьсот лет, а затем угроза со стороны кзинов вновь привела Эксперименталистов к власти. Когда момент показался мне подходящим, я отправил Несса и его команду на Кольцо. Если эта структура уцелела в течение одиннадцати веков, прошедших после падения культуры, поддерживавшей ее в порядке, она заслуживала изучения. Я мог отправить торговую и спасательную команду, но, к несчастью…
Валавирджиллин держала на коленях фонарь-лазер, направив его на Луиса Ву.
— …К несчастью, структура оказалась поврежденной. Вы обнаружили метеоритные пробоины и эрозию поверхности. Сейчас это выглядит…
— Опасность. Опасность, — сказал Луис, стараясь, чтобы голос его звучал ровно. Как она сделала это? Он видел ее на коленях с парящими чашками тушеного мяса в каждой руке. Может, он висел у нее на спине? Впрочем, неважно. Главное, что она еще не выстрелила.
— Я слушаю вас, — сказал Хиндмост.
— Можете вы отключить фонарь-лазер?
— Я могу сделать лучше — взорвать его и убить того, кто его держит.
— А просто отключить?
— Нет.
— Тогда верните мне мой переводчик. И побыстрее.
Коробка заговорила на языке Людей Машин, и Вала тут же отозвалась:
— С кем или с чем вы говорили?
— С Хиндмостом, существом, которое доставило нас сюда. Могу я надеяться, что не буду атакован?
Она заколебалась, прежде чем ответить.
— Да.
— Тогда наше соглашение остается в силе и я по-прежнему собираю данные, нужные для спасения этого мира. У вас есть причины сомневаться в этом? — Ночь была теплой, но Луис чувствовал себя совершенно обнаженным.
Мертвый глаз лазера оставался мертвым.
— Раса Хиндмоста явилась причиной упадка городов? — спросила Вала.
— Да.
— Прервите переговоры, — приказала она.
— У него много наших инструментов, собирающих данные.
Вала задумалась, а Луис продолжал сидеть неподвижно. Две пары глаз посверкивали в темноте за ее спиной. Луис задумался, много ли слышат гулы своими ушами гоблинов и сколько из этого они понимают.
— Тогда пользуйтесь ими. Но я хочу знать все, что он говорит, — сказала Вала. — Пока я даже не слышала его голоса. Может, это только ваше воображение.
— Хиндмост, вы слышите?
— Да. — Через ушные вкладыши Луис слышал интерволд, но коробка на его шее говорила на языке Валавирджиллин. — Я слышал ваше предложение этой женщине. Если вы можете найти способ стабилизировать структуру, сделайте это.
— Да, чтобы ваш народ мог использовать это место.
— Если вы собираетесь стабилизировать Кольцо с помощью моего оборудования, я могу рассчитывать на вознаграждение.
Валавирджиллин зарычала в ответ, а Луис быстро сказал:
— Вы получите то, что заслужили.
— Это мое правительство, под моим руководством, пыталось принести помощь на Кольцо одиннадцать веков назад, когда произошло повреждение. Вы должны убедить ее в этом.
— Я сделаю это, но с оговорками. — Луис заговорил, обращаясь к Вале: — По нашему договору вы должны считаться с тем, что вещь, которую держите, — моя собственность.
Она бросила ему фонарь-лазер, и Луис положил его рядом, чувствуя слабость от облегчения, а может, от усталости или голода.
— Хиндмост, расскажите нам о, маневровых двигателях.
— Двигатели Баззарда смонтированы на кронштейнах на краевой стене, с промежутками в три миллиона миль — итого, две сотни установок на каждой краевой стене. Во время работы каждый из них собирает солнечный ветер в радиусе от четырех до пяти тысяч миль и уплотняет его электромагнитами, пока не начнется реакция, а затем выбрасывает обратно в виде ракетного выхлопа.
— Мы видели некоторые из них в действии. Вала говорит, что работают… двадцать один? — Женщина кивнула. — Значит, 95 % потеряны.
— Вполне возможно. После нашего последнего разговора я получил голограммы сорока установок, и все они пусты. Подсчитать совместную тягу всех двигателей?
— Хорошо. И попытайтесь связаться с летающим городом. Скажите…
— Луис, я не могу отправить сообщение через краевую стену.
— Конечно, нет, ведь это чистый скрит.
— Используйте корабль.
— Это может оказаться опасно.
— А как насчет зонда?
— Орбитальный зонд слишком далеко, чтобы перебирать частоты наугад. — С огромной неохотой Хиндмост добавил: — Я могу послать сообщение через оставшийся зонд. В любом случае я отправлю его через краевую стену для дозаправки.
— Хорошо. Но сначала посадите его на краевую стену как релейную станцию. Попытайтесь связаться с летающим городом.
— Луис, у меня сложности с настройкой на ваш переводчик, а посадочную шлюпку я нашел почти в двадцати пяти градусах против направления вращения. Почему?
— Мы с Чмии разделились. Я направился к летающему городку, а он — к Великому Океану.
— Чмии не отвечает на мой вызов.
— Кзины превратились в жалких невольников. Хиндмост, я устал. Вызовите меня через двенадцать часов.
Луис поднял свою чашку и съел ее содержимое. Валавирджиллин не пользовалась никакими приправами, поэтому вареное мясо и корни не возбудили его вкусовых рецепторов, но ему было все равно. Он вылизал чашку дочиста и еще нашел в себе силы принять противоаллергическую пилюлю. Затем забрался в машину и уснул.
Глава 17
Скамья в машине была жалким заменителем спальных пластин, да к тому же еще тряслась под ним. Луис по-прежнему чувствовал усталость. Он засыпал и просыпался, снова засыпал и снова просыпался…
На сей раз это оказалась Валавирджиллин, трясущая его за плечо. В голосе ее звучал сарказм:
— Ваш слуга осмелился прервать ваш отдых, Луис.
— Угу. А почему?
— Мы проделали большой путь, но в этих местах встречаются бандиты из Бегунов. Один из нас должен ехать с винтовкой в руках.
— А Люди Машин едят после пробуждения?
Она смутилась.
— Мне очень жаль, но есть нечего. Мы едим один раз, перед сном.
Луис надел противоударные доспехи и рубашку, вместе с Валой откинул металлическую крышку над печью. Затем встал на нее и обнаружил, что его голова и подмышки высунулись в дымовое отверстие.
— Как выглядят эти Бегуны? — спросил он.
— Ноги длиннее моих, большие груди, длинные пальцы. Могут быть с винтовками, украденными у нас.
Машина накренилась на повороте.
Они ехали по гористой местности, покрытой сухими кустами чаппареля. Арка виднелась и в свете дня, если вы искали ее специально, если же нет — терялась в голубизне неба. В туманной дали Луис разглядел город, парящий в воздухе, как что-то сказочное.
И все это выглядит как что-то сказочное.
И все это выглядит таким реальным, подумал он. Через два или три года все это, возможно, будет казаться сном наяву.
Он выудил переводчик из рубашки.
— Вызываю Хиндмоста. Вызываю Хиндмоста…
— Слушаю, Луис. Ваш голос как-то странно дрожит.
— Неровная дорога. Есть новости для меня?
— Чмии по-прежнему не отвечает на вызов, впрочем, как и граждане летающего города. Я без приключений посадил второй зонд в небольшое море, сомневаюсь, что кто-то сможет обнаружить его на дне. Через несколько дней «Горячая Игла Следствия» будет полностью заправлена.
Луис решил не сообщать Хиндмосту о Людях Моря. Чем безопаснее чувствует себя кукольник, тем меньше вероятность, что он откажется от своего проекта, Кольца и своих пассажиров.
— Я хотел кое-что у вас спросить На ваших зондах находятся трансферные диски. Если вы отправите зонд за мной, я смогу просто шагнуть на «Иглу»? Верно?
— Нет, Луис. Эти трансферные диски связаны только с топливным баком «Иглы», а через их фильтры могут пройти лишь атомы дейтерия.
— А если вы отключите фильтры, смогут они пропустить человека?
— Вы все равно окажетесь в топливном баке. А почему вы спрашиваете? В лучшем случае вы избавите Чмии от недельного путешествия.
— Возможно, придется так поступится если кое-что случится. — Кстати, почему Луис Ву должен покрывать делишки кзина? Однако ему действительно не хотелось говорить об этом… К тому же это могло заставить кукольника нервничать. — Думаю, стоит спланировать свои действия на случай опасности.
— Я сделаю это. Луис, я обнаружил посадочную шлюпку в дне пути от Великого Океана. Что Чмии надеется найти там?
— Знания и чудеса, вещи новые и удивительные. Ненис, ему бы не пришлось лететь туда, знай мы, что там находится.
— Разумеется, — скептически заметил кукольник. Он отключился, и Луис, усмехаясь убрал переводчик в карман. Что ожидал Чмии найти в Великом Океане? Любовь и армию! Если карта Джинкса населена бандерснатчами, то кто живет на карте Кзина?
Потребность в сексе, самозащита или месть — любая из этих причин должна привести Чмии на карту Кзина. Для Чмии безопасность и месть никогда не разделялись: если он не сумел возвыситься над Хиндмостом, как может он вернуться в известный космос?
Но даже с армией кзинов на что мог надеяться Чмии, выступая против Хиндмоста? Или он думал, что у них есть космический корабль? Луис не сомневался, что кзина ждет разочарование.
Впрочем, там наверняка были самки кзинов.
Существовало нечто такое, что Чмии мог сделать с Хиндмостом, но кзин, вероятно, не подумал об этом, а Луис не сказал ему, не уверенный, хочет ли он этого. Способ был слишком уж сильнодействующий.
Луис нахмурился: скептический тон кукольника встревожил его. О многом ли тот догадывается? Чужак был превосходным лингвистом, но все-таки чужаком, и такие нюансы не могли проникнуть в его речь случайно. Значит, они введены туда сознательно.
Ну ладно, время покажет. А пока карликовый лес по сторонам рос достаточно густо, чтобы скрыть согнувшегося человека. Луис повел глазами, изучая группы деревьев и складки местности впереди. Его противоударные доспехи остановят снайперскую пулю, но что, если бандит выстрелит в водителя? Луис мог оказаться в ловушке среди калечащего металла и горящего топлива.
Он сосредоточил все свое внимание на пейзаже и… увидел, насколько тот красив. Прямые стволы пяти футов высотой кончались огромными цветами. Луис заметил птицу, сидевшую на цветке, птицу, похожую на большого орла, если не считать длинного и тонкого, как копье, клюва. Суставчатые корни, более крупные, чем он видел в свой первый визит сюда, образовывали местами настоящие изгороди. Здесь росли колбасные деревья, которые они ели прошлой ночью, там вдруг появилось облако бабочек, с такого расстояния очень похожих на земных.
И все это выглядело таким реальным. Защитники Пак делали все на совесть, не так ли? Но Пак непреклонно верили в свою работу и способность починить все что угодно.
Все его предположения базировались на словах человека, умершего семьсот лет назад: зонника Джека Бреннана, познавшего Пак через одного индивидуума. Дерево жизни превратило Бреннана в защитника — бронированная кожа, второе сердце, развитый мозг и тому подобное. Это могло свести его с ума. Или Физпок мог оказаться нетипичным. А Луис Ву, вооруженный мнением Джека Бреннана о Физпоке и расе Пак, пытался думать подобно существу более разумному, нежели он сам.
Но в этом и заключался способ спасти Кольцо.
Чаппарель сменился плантациями колбасных деревьев, покрывавших холмы в направлении, противоположном вращению. Впереди показалась заправочная станция: химический завод с поселком вокруг него.
Вала окликнула Луиса снизу и сказала:
— Закройте дымовое отверстие, станьте сзади и не показывайтесь.
— Я вне закона?
— Вы слишком непривычны. Мне придется объяснять, почему вы едете со мной, а у меня нет хорошего объяснения.
Они остановились у глухой стены завода. Через окно Луис смотрел, как Вала торгуется с длинноногими и большегрудыми женщинами. Каждая из них носила длинные темные волосы, закрывавшие лоб и щеки, окаймляя крошечное Т-образное лицо.
Луис прятался за передним сиденьем, пока Вала загружала через пассажирскую дверь какие-то свертки. Вскоре они двинулись дальше.
Через час, оказавшись вдали от жилья, Вала съехала на обочину, и Луис покинул свой пост. Вала купила поесть: большую копченую птицу и чудесный напиток из огромных цветков. Луис набросился на птицу, потом спросил:
— А вы не едите?
Вала улыбнулась.
— Еще не ночь. Но я выпью вместе с вами. — Она взяла цветную стеклянную бутылку, обошла машину сзади и добавила в напиток прозрачной жидкости из топливного бака. Выпила сама, потом передала бутылку Луису. Тот глотнул.
Конечно, это был алкоголь — откуда на Кольце могла взяться нефть? Но установку для перегонки алкоголя можно строить везде, где есть растения для ферментации.
— Вала, бывает, что некоторые из… э… подчиненных вам рас употребляют это вещество в больших количествах?
— Иногда.
— И что вы делаете с ними?
Вопрос удивил женщину.
— Они учатся сами. Некоторые становятся никуда не годными из-за пьянства, и тогда, если нужно, они следят друг за другом.
Это была проблема электродников в миниатюре, с тем же решением: время и естественный отбор. Казалось, это не беспокоило Валу, и Луис не мог позволить, чтобы это беспокоило его.
— Далеко еще до города? — спросил он.
— Напрямик — три или четыре часа, но будут еще остановки. Луис, я думала над вашей проблемой. Почему бы вам просто не взлететь вверх?
— Я сделаю это, если никто не выстрелит в меня. Как вы думаете: начнут ли они стрелять в летящего человека, или позволят ему говорить?
Она еще глотнула из бутылки.
— Правила строги: никто, кроме Строителей Городов, не может войти без приглашения. Но никто еще и не влетал в город!
Она передала ему бутылку. Сладкий напиток походил на разбавленный водой гвоздичный сироп, но обладал необычайно сильным действием. Луис поставил бутылку на землю и посмотрел через очки на город.
Это было скопление вертикальных башен, раздражающе не подходящих друг к другу стилей: брусков, игл с заостренными концами, полупрозрачных пластин, многогранных призм, стройных конусов вершиной вниз. Некоторые здания сплошь покрывали окна, другие — были усеяны балконами. Грациозно изогнутые мосты или широкие прямые уклоны соединяли их на самых немыслимых уровнях. Даже если допустить, что кто-то построил такое намеренно, слишком гротескно это выглядело.
— Они, должно быть, собрались здесь с разных концов, — сказал он. — Когда энергия исчезла, некоторые здания перешли на независимые источники и собрались в одно место. Народ Прилл создал из них подобие города. Так все и было, верно?
— Никто не знает этого. Луис, вы говорите так, словно видели все своими глазами!
— Вы смотрите на это всю жизнь и не видите этого так, как я. — Он продолжал наблюдать.
От невысокого здания на вершине ближайшего холма, грациозно изгибаясь, к городу поднимался мост, кончавшийся у основания огромной, похожей на флейту колонной. Дорога из литого камня зигзагами вела к зданию на холме.
— Надо полагать, приглашенные гости идут через это место на вершине, а затем по летающему мосту.
— Разумеется.
— А что происходит там?
— Их обследуют в поисках запрещенных предметов, задают вопросы. Если Строители Городов так разборчивы в своих приглашениях, почему нельзя нам? Иногда туда пытаются протащить бомбы, а однажды люди, нанятые Строителями Городов, хотели доставить им детали для ремонта их волшебных водосборников.
— Что?..
Вала улыбнулась.
— Некоторые еще работают, собирая воду из воздуха. Но ее мало, и мы качаем воду в город из реки. Если у нас возникают разногласия, они страдают от жажды, а мы остаемся без информации, которую они собирают. Это длится, пока не достигается соглашение.
— Информации? У них что, есть телескопы?
— Мой отец однажды рассказал мне об этом. У них есть комната, которая показывает, что происходит в мире, лучше, чем ваши очки. В конце концов, Луис, с высоты у них обзор больше.
— Я должен расспросить вашего отца обо всем этом. Как…
— Вряд ли это выполнимо. Он очень… он не…
— У меня неподходящий цвет лица?
— Да, он не поверит, что вы можете делать те вещи, которыми владеете, и должен будет забрать их.
Ненис!
— А что происходит, когда туристы возвращаются?
— Левая рука отца была исписана словами на языке, известном только Строителям Города. Эти надписи сверкали, как серебряная проволока; они не смывались, но через фалан или два исчезли сами.
Это скорее напоминало печатную схему, чем татуировку. Видимо, Строители Городов лучше контролировали своих гостей, чем те предполагали.
— Ну хорошо. А что делают гости, поднявшись наверх?
— Они обсуждают политику и делают подарки: пищу и кое-какие инструменты, а Строители Городов показывают им чудеса и занимаются с ними РИШАТРА. — Вала внезапно встала. — Нам пора ехать.
Бандитская территория осталась позади, и Луис сидел теперь впереди, рядом с Валой. Звук двигателя был такой же проблемой, как тряска, и чтобы говорить, приходилось повышать голоса.
— РИШАТРА? — выкрикнул Луис.
— Не сейчас, я за рулем. — Вала улыбнулась. — Строители Городов очень хороши в РИШАТРА. Они могут заниматься ей почти с любой расой. Это помогло им удерживать их древнюю империю. Мы используем РИШАТРА для торговли и для того, чтобы не иметь детей, пока не найдем супруга и не остепенимся, но Строители Городов никогда не отказываются от этого.
— Вы знаете кого-нибудь, кто может помочь мне получить приглашение? Скажем, ради моих машин?
— Только мой отец, а он не захочет.
— Тогда я полечу. Кстати, что находится за городом? Могу я просто зайти туда и взлететь?
— Под ним теневая ферма. Фермеры относятся к разным расам, и вы можете сойти за одного из них, если спрячете свои инструменты. Это грязная работа: вверху находится выход городской канализации, и сточные воды идут на удобрение. Все растения там — пещерные жители, те, что растут в темноте.
— Но… А, понимаю. Солнце никогда не движется, поэтому под городом всегда темно. Пещерные жители, говорите? Грибы?
Она изумленно смотрела на него.
— Луис, разве может солнце двигаться?
Он скорчил гримасу.
— Я забыл, где нахожусь. Простите.
— Разве может солнце двигаться?
— Нет, конечно, это планеты движутся. Наши миры — это вращающиеся шары, понимаете? Если вы живете на одном месте, кажется, что солнце поднимается с одной стороны неба и заходит на другой, а потом, когда кончится ночь, все повторяется. Для чего, по-вашему, инженеры Кольца создали теневые квадраты?
Машина завиляла по дороге: Вала была потрясена, лицо ее побледнело.
Очень мягко Луис спросил:
— Слишком много странного сразу?
— Не в том дело. — Она издала странный кашляющий звук — попытка рассмеяться? — Теневые квадраты, пародирующие смену дня и ночи на сферических мирах… Я действительно надеюсь, что вы безумец. Луис, что тут можно сделать?
Нужно было что-то отвечать, и он сказал:
— Я думаю пробить дыру в дне одного из Великих Океанов незадолго до того, как он окажется на кратчайшем расстоянии от солнца, и позволить части воды вырваться в пространство. Отдача должна толкнуть кольцо назад. Хиндмост, вы слышите?
Ответило ему идеальное контральто:
— Вряд ли это осуществимо.
— Конечно, нет. Во-первых, как мы потом заткнем дыру? Во-вторых, Кольцо начнет раскачиваться, а раскачивание этого огромного мира, вероятно, убьет всю жизнь, а кроме того, лишит его атмосферы. Но я попытаюсь, Вала, я попытаюсь.
Она вновь издала тот странный звук и покачала головой.
— По крайней мере, планы у вас великие!
— Что, если какой-нибудь враг отстрелит большинство маневровых двигателей? Инженеры не могли построить Кольцо, не запланировав чего-то на этот случай. И я должен узнать об этом побольше. Доставьте меня в летающий город, Вала!
Глава 18
На дороге стали попадаться другие машины: большие и малые ящики с окнами, каждый с меньшим ящиком сзади, сама дорога расширилась и стала ровнее. Теперь заправочные станции встречались чаще и демонстрировали прочную угловатую архитектуру Людей Машин. Машин становилось все больше, и Вала снизила скорость.
Дорога перевалила через гору, и внизу показался город. Возвращенная Река начиналась с ряда доков вдоль берега широкой коричневой Змеиной Реки, и этот центральный район сейчас выглядел трущобами. Берега реки соединяли несколько мостов, и город имел вид круга с выкушенным из него куском — тенью летающего города.
Ящики на колесах окружали их теперь со всех сторон, в воздухе пахло спиртом. Машина едва тащилась, и Луису пришлось пригнуться пониже. У других водителей имелось достаточно возможностей разглядеть странно сложенного человека со звезд, однако они этого не делали. Они не видели ни Луиса, ни даже друг друга, казалось, их интересуют только другие машины. И Вала продолжала ехать в центр города.
Узкие трех— и четырехэтажные дома стояли тесно, почти без промежутков и тянулись вверх, к солнечному свету. Общественные здания были низкими, широкими и массивными, занимая обширные пространства. Они спорили за землю, а не за высоту — все равно летающий город нависал над всеми.
Вала показала Луису торговую школу — большой комплекс каменных зданий, — а за ней перекресток.
— Мой дом находится там. Видите, из литого розового камня?
— По любому вопросу обращаться туда?
Она покачала головой.
— Думаю, что нет. Мой отец не поверит вам. Он считает, что большинство утверждений даже Строителей Городов — хвастливая ложь. Я тоже так думала, но после вашего рассказа об этой… Халрлоприллалар…
Луис рассмеялся.
— Она была лжецом, но ее народ не управлял Кольцом.
Они миновали Возвращенную Реку и продолжали движение. Вала проехала еще несколько миль, пересекла последний из мостов, выбрала почти непросматриваемый участок дороги слева от огромной тени и остановилась.
Выйдя вдвоем в слишком яркий солнечный свет, они работали в полной тишине. Луис, воспользовавшись летательным поясом, поднял солидных размеров валун, а Валавирджиллин выкопала яму — на том месте, где он лежал. В эту яму они уложили большую часть черной ткани Луиса, засыпали ее снова, и Луис опустил камень обратно.
Затем он сунул летательный пояс в ранец Валы и попробовал надеть его на спину. В ранце уже лежали его противоударные доспехи, рубашка, очки, фонарь-лазер и бутылка нектара, так что он раздулся и весил немало. Луис поставил ранец на землю, настроил пояс на небольшую подъемную силу, положил под крышку переводчик и снова надел ранец.
Одет он был сейчас в подпоясанные куском веревки шорты Валы, слишком большие для него. В его облике не осталось ничего от звездного путешественника, за исключением ушных вкладышей переводчика, но этот риск был неизбежен.
Там, куда они направлялись, они ничего не могли разглядеть: слишком ярок был день и слишком темна и глубока тень.
Наконец они вступили в ночь.
Вала без труда находила дорогу, и Луис следовал за ней. Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил, что среди поросли тянется узкая тропа.
Грибы здесь росли самые разные: от размеров с пуговицу до гигантов высотой с Луиса и на ножке толщиной с его талию. Некоторые имели форму грибов, у некоторых формы не было вообще. В воздухе пахло гнилью. Сквозь бреши между зданиями наверху опускались вертикальные колонны света, такие яркие, что казались твердыми.
Люди вокруг были почти так же различны, как грибы. Здесь Бегуны спиливали двуручной пилой огромный эллиптический гриб с оранжевой бахромой, там маленькие широколицые люди с большими руками наполняли корзины белыми пуговками. Травяные гиганты относили корзины прочь. Вала шепотом комментировала:
— Большинство видов предпочитает держаться группами, для защиты от культурного шока. Мы поддерживаем их стремление.
Два десятка людей разбрасывали навоз и перегнивший мусор: Луис почувствовал это по запаху задолго до того, как они подошли ближе. Неужели это соотечественники Валы? Да, это были Люди Машин, но в стороне стояли двое с винтовками в руках.
— Кто это? Заключенные?
— Заключенные, осужденные за мелкие преступления. Двадцать или пятьдесят фаланов они служат обществу своим трудом… — Она остановилась — один из охранников направлялся к ним.
Он приветствовал Валу и сказал:
— Леди, вам нельзя находиться здесь. Эти сортировщики дерьма могут счесть вас подходящим заложником.
Вала устало ответила:
— Моя машина сломалась. Мне нужно добраться до школы и рассказать о том, что случилось. Пожалуйста, разрешите мне пройти здесь. Всех моих спутников убили вампиры, и об этом нужно сообщить. Пожалуйста…
Охранник заколебался.
— Хорошо, идите, но я дам вам эскорт. — Он просвистел короткую музыкальную фразу, потом повернулся к Луису:
— Кто вы?
Вала ответила за него:
— Я взяла его, чтобы донес мой ранец.
Охранник заговорил медленно и отчетливо:
— Ты пойдешь с леди, куда она захочет, но останешься в теневой ферме. Потом займешься тем, что делал прежде. Что это было?
Без переводчика Луис не мог ничего ответить. Он подумал было о лазере, похороненном в ранце, потом положил руку на гриб с лавандовой бахромой и указал на сани, груженные такими же грибами.
— Хорошо. — Охранник взглянул поверх плеча Луиса. — Ага.
Запах сказал Луису все еще до того, как он повернулся. Он покорно ждал, пока охранник инструктировал пару гулов.
— Отведите леди и ее носильщика к дальнему краю теневой фермы. Охраняйте их.
Они шли цепочкой по тропе, уходившей к центру фермы: самец-гул впереди, самка — сзади. Запах гнили становился все сильнее, по другим дорожкам мимо проезжали сани с удобрением.
Кровь и ненис! Как же ему избавиться от гулов?
Луис оглянулся, и женщина-гул усмехнулась ему. Она явно не замечала запаха. Зубы ее были большими треугольниками, отлично приспособленными, чтобы рвать, а уши гоблина настороженно торчали вверх. Как и мужчина, она носила большую сумку на ремне через плечо и ничего больше, густые волосы покрывали большую часть их тел.
Вскоре они дошли до широкой полосы чистой почвы, за которой находилась яма. Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. Труба сливала в эту яму сточные воды, и Луис взглядом продлил ее наверх, к черному небу.
Женщина заговорила ему на ухо, и Луис едва не подпрыгнул — она пользовалась языком Людей Машин.
— Что подумает вождь гигантов, если узнает, что Луис и Ву — одно и то же?
Луис изумленно таращился на нее.
— Вы немы без вашего маленького ящика? Стоит ли беспокоиться! Мы к вашим услугам.
Мужчина что-то сказал Вале, та кивнула, и они свернули с тропы. Луис с женщиной последовал за ними.
Вала злилась, запах, видимо, досаждал ей, и уж наверняка он досаждал Луису.
— Киреф говорит, что это свежие стоки. Через фалан они дозреют, трубу уберут и начнут вывозить их на удобрение. До тех пор сюда никто не придет.
Она сняла ранец со спины Луиса и вытряхнула его содержимое. Луис потянулся за переводчиком (уши гулов встали торчком, когда его рука приблизилась к фонарю-лазеру) и спросил:
— Много ли знают Ночные Люди?
— Больше, чем мы думали. — Казалось, Вала хочет сказать что-то еще, но она промолчала.
Вместо нее заговорил самец.
— Через несколько фаланов этот мир должен погибнуть. Только Луис Ву может спасти нас. — Он улыбнулся, показав белые клинообразные зубы.
— Ваш сарказм неуместен, — сказал Луис. — Вы верите мне?
— Странные события могут вызвать необходимость в пророчестве безумца. Мы знаем, что у вас есть вещи, которых нет больше нигде. Ваша раса тоже неизвестна. Однако этот мир велик, и мы не знаем всего о нем. Раса вашего покрытого мехом друга еще более странна.
— Это не ответ.
— Для всех кроме нас! Мы не смеем вмешиваться. — Усмешка гула почти исчезла, однако губы его еще не сомкнулись. (Для этого требовалось сознательное усилие. Эти его большие зубы…) — Почему нас должно беспокоить ваше безумие? Деятельность других видов редко пересекается с нашими жизнями, но в конце концов все они попадают к нам.
— Я начинаю думать не вы ли подлинные правители этого мира. — Луис сказал это из дипломатических соображений, но затем с беспокойством задумался, не так ли это на самом деле.
— Многие виды могут утверждать, что правят этим миром или своей частью его, — ответила женщина. — Но можем ли мы требовать лесные кроны Висячих Людей? Или безвоздушные высоты Народа Сливных Гор? И кому могут понадобиться наши владения?
— Где-то находится Ремонтный Центр этого мира, — сказал Луис. — Вам известно, где он?
— Несомненно, вы правы, — сказал самец, — но мы не знаем, где это может быть.
— Что вам известно о краевой стене? О Великих Океанах?
— Здесь слишком много морей, и я не знаю, которое вы имеете в виду. А вдоль краевой стены была какая-то деятельность, прежде чем появилось большое пламя.
— Что?! Какого рода деятельность?
— Множество устройств поднимали оборудование даже выше уровня Народа Сливных Гор. Там было множество Строителей Городов и Людей Сливных Гор, и много других видов, но в меньшем числе. Они работали на самом верхнем крае мира. Может, вы скажете нам, что все это значит?
Луис был ошеломлен.
— Ненис, они, должно быть… — Монтировали маневровые двигатели, но он не хотел говорить об этом. Такая энергичная деятельность и так близко плохо подействует на нервы кукольника. — Вашим посланцам пришлось преодолеть большое расстояние.
— Свет движется быстрее нас. Повлияли эти новости на ваше предсказание гибели?
— Боюсь, что нет. — Это хорошо, что где-то работает ремонтная команда, но они почти упустили время. — Однако с этим большим пламенем у нас будет не семь или восемь фаланов, а больше.
— Хорошие новости. А что вы будете делать сейчас?
На мгновение Луису захотелось забыть о летающем городе и иметь дело только с гулами, однако он зашел слишком далеко, а кроме того, гулы были повсюду.
— Я дождусь ночи, а затем поднимусь вверх. Вала, ваша доля ткани в машине. Буду очень обязан, если вы не покажете ее никому и не расскажете обо мне в течение… думаю, двух оборотов хватит. Мою долю можете выкопать через фалан, если никто не придет за ней. А я взял вот это. — Он похлопал по карману, куда сунул квадратный ярд сверхпроводящей ткани, свернутой до размеров носового платка.
— Я не хочу, чтобы вы брали это в город, — сказала Вала.
— В конце концов, они решат, что это просто ткань, и я не собираюсь их разубеждать, — ответил Луис, и это была ложь. Он собирался использовать сверхпроводник.
Гулы внимательно смотрели, как он снимал шорты, дополнительные штрихи к его описанию, которое поможет им найти место на Кольце, где живет его вид. Луис надел противоударные доспехи.
Женщина вдруг спросила:
— Как вы убедили женщину из Людей Машин, что не безумны?
Вала рассказала ей, пока Луис надевал рубашку и очки и убирал в карман свой фонарь-лазер. Улыбки гулов почти исчезли, и женщина спросила:
— Вы можете спасти этот мир?
— Не рассчитывайте на меня, а попытайтесь найти Ремонтный Центр. Расспрашивайте, попробуйте поговорить с бандерснатчами — большими белыми зверями, которые живут в крупном болоте в направлении вращения.
— Мы знаем их.
— Хорошо. Вала…
— Я иду сейчас сообщить, как умерли мои спутники. Возможно, мы больше не встретимся, Луис. — Валавирджиллин подняла пустой ранец и быстро зашагала прочь.
— Мы должны сопровождать ее, — сказала женщина-гул, и они тоже ушли.
Они не пожелали ему удачи — почему? Впрочем, все они могли быть фаталистами, и удача ничего не значила для них.
Луис взглянул на город наверху. Ему очень хотелось подняться сейчас же, немедленно, но лучше все-таки дождаться ночи.
— Хиндмост, вы меня слышите? — произнес он в переводчик.
По-видимому, нет.
Луис вытянулся под грибом — у земли воздух казался чище — и стал задумчиво потягивать напиток из бутылки, оставленной Валой.
Кто же такие гулы? Их положение в экологии казалось вполне очевидным, но тогда, как они сохранили свой разум? И зачем им вообще разум? Возможно, при необходимости они защищали свои прерогативы или уважительное отношение к себе. Исполнение тысяч местных религиозных обрядов также требовало живости ума.
И еще одно: как они могли помочь ему? Существовал ли где-то гуловский анклав[132], помнящий источник средства бессмертия, которое, предположительно, вырабатывалось из корней дерева жизни?..
Впрочем, не все сразу. Сначала — город.
Колонны света становились все прозрачнее, потом исчезли совсем. На твердом небе вспыхнули сотни освещенных окон, но прямо над ним ничего не было: кто захочет жить над выгребной ямой? (А может, кто-то не может позволить себе освещения?)
Теневая ферма казалась покинутой: Луис слышал только ветер. Поднявшись, он увидел далекие огни, мерцающие, как свет костра: жилища фермеров вдоль периметра.
Луис коснулся ручки подъема на своем поясе и взлетел.
Глава 19
Где-то на высоте тысячи футов воздух заметно посвежел, и летающий город окружил Луиса. Он обогнул тупой конец перевернутой башни: четыре уровня темных окон и гараж под ними. Большая дверь гаража была закрыта и заблокирована. Луис кружил вокруг в поисках разбитого окна, но не нашел ни одного.
Эти окна уцелели в течение одиннадцати веков, так что вряд ли ему удастся разбить хоть одно. К тому же, он не хотел входить в город как какой-нибудь взломщик.
Вместо этого он продолжил подъем вдоль канализационной трубы, надеясь добраться до жилых помещений. Вокруг потянулись неосвещенные скаты и уклоны. Луис подлетел к дорожке и сел на нее, теперь он чувствовал себя менее заметным.
Вокруг никого не было. Широкая лента литого камня изгибалась вокруг зданий вправо и влево, вверх и вниз, вытягивая в стороны свои ответвления. Несмотря на тысячу футов пустого пространства внизу, ограждений не было, видимо, народ Халрлоприллалар стоял ближе к своему прошлому, нежели люди Земли. Луис двинулся к огням, стараясь держаться в центре дорожки.
Где же все? Город выглядит очень странно, подумал Луис. Жилых домов множество, как и дорог между ними, но где торговые центры, театры, бары, места для прогулок, парки, кафе на тротуарах? Никто не рекламировал себя, все сидели, укрывшись за стенами.
Одно из двух: либо нужно найти кого-то, кому можно представиться, либо спрятаться. Как насчет той стеклянной пластины с темными окнами? Если он сможет войти сверху, можно быть уверенным, что здание покинуто.
Кто-то шел по дорожке навстречу ему.
— Вы меня понимаете? — спросил Луис и услышал свои слова, переведенные на язык Людей Машин.
Чужак ответил на том же языке:
— Нельзя ходить по городу в темноте. Можно упасть.
Он подходил все ближе, глаза его были огромны; явно не Строитель Городов. В руках он держал длинный тонкий жезл, а за его спиной горели огни, поэтому Луис ничего не мог разглядеть.
— Покажите свои руки, — сказал пришелец.
Луис обнажил левую руку, разумеется, безо всяких татуировок.
— Я могу починить ваши водосборники, — сказал он фразу, которую планировал сказать с самого начала, но жезл уже хлестнул его.
На мгновение он коснулся его головы, и Луис отпрянул назад. Прокатившись немного, он вскочил на ноги, пригнувшись и вскинув руки вверх, однако слишком поздно, чтобы блокировать удар. Жезл опустился ему на голову, перед глазами Луиса вспыхнули огни, и он рухнул вниз.
Он падал, и ветер ревел вокруг него. Даже для человека почти бессознательного связь была очевидна. Луис в панике забился в темноте. Пробоина в корабле! Где я? Где метеоритный пластырь? А мой скафандр? Аварийный выключатель?
Выключатель… Он наконец вспомнил, руки его метнулись к груди, нашли рычаги управления летательным поясом и резко повернули ручку подъема.
Пояс рванулся вверх, перевернув его ногами вниз. Луис постарался избавиться от тумана в голове, потом взглянул вверх. Сквозь брешь в темноте виднелась солнечная корона, пылавшая вокруг теневого квадрата, а дальше — густая тьма, опускавшаяся, чтобы раздавить его. Он вновь повернул ручку подъема, прервав его резкое движение вверх.
Безопасность.
В животе у него бурлило, голова болела, требовалось время, чтобы подумать. Ясно, что его прибытие оказалось неудачным. Но если охранник скинул его с дорожки… Луис похлопал по карманам: все на месте. Почему же охранник сначала не ограбил его?
Луис почти вспомнил ответ: он прыгнул, уклоняясь от жезла, покатился и… оказался в воздухе. Это придавало ситуации иную окраску. Что ж, попробуем еще раз.
Он подлетел к городу, направляясь к его краю, но не очень далеко. Вдоль периметра горело слишком много огней, а возле центра находился двойной конус, полностью темный. Нижняя его вершина была тупой и имела отверстие, в которое Луис и вплыл.
Оказавшись внутри, он усилил увеличение своих очков. Интересно, почему ой не сделал этого раньше? Неужели удар по голове заставил его поглупеть?
Луис помнил, что у народа Прилл — Строителей Городов — имелись летающие машины, но здесь машин не было. Он нашел ржавый металлический рельс, тянувшийся вдоль пола, грубый, без подлокотников стул в дальнем конце и места для зрителей: три ряда скамей по каждую сторону от рельса. Дерево было старым, металл крошился от ржавчины.
Ему пришлось осмотреть стул, прежде чем он понял. Тот был устроен так, чтобы катиться по рельсу и опрокидываться в самом конце. Луис нашел помещение для казни, с мерами предосторожности для аудитории.
Окажется ли наверху зал для судебных заседаний? И тюрьма? Луис уже почти решил попытать счастья в другом месте, когда могильный голос произнес из темноты на языке, которого он не слышал двадцать три года.
— Пришелец, покажи свои руки. Двигайся медленно.
И снова Луис сказал:
— Я могу починить ваши водосборники, — и услышал, как переводчик говорит на языке Халрлоприллалар. Видимо, его заранее ввели в память.
Человек стоял в дверях на вершине лестницы. Ростом с Луиса, с горящими глазами и с оружием, похожим на то, которым пользовалась Валавирджиллин.
— Ваши руки пусты. Как вы попали сюда? Для этого нужно летать.
— Да, я летаю.
— Поразительно. Это оружие?
Должно быть, имелся в виду фонарь-лазер.
— Да. Вы очень хорошо видите в темноте. Кто вы?
— Мар Корссил, женщина из Ночных Охотников. Положите ваше оружие.
— Нет.
— Я не хочу убивать вас. Ваше утверждение может оказаться правдой…
— Так оно и есть.
— Я не хочу будить своего хозяина и не позволю им пройти через эту дверь. Положите ваше оружие.
— Нет. Один раз на меня уже нападали этой ночью. Может, вы закроете дверь, чтобы никто из нас не мог открыть ее?
Мар Корссил бросила за дверь что-то, зазвеневшее при падении, и закрыла ее за собой.
— Полетайте за меня, — сказала она. Голос ее по-прежнему оставался могильным басом.
Луис поднялся на несколько футов, затем опустился снова.
— Впечатляет. — Мар Корссил спустилась по ступеням, держа оружие наготове. — Мы можем поговорить, нас найдут только утром. Что вы предлагаете и чего хотите?
— Прав ли я, предполагая, что ваши водосборники не работают? Они испортились после упадка городов?
— На моей памяти они никогда не работали. Кто вы?
— Луис Ву. Мужчина. Мой вид называется — Звездные Люди. Я пришел издалека, от звезды, слишком слабой, чтобы ее разглядеть. У меня есть вещество для ремонта, по крайней мере, части водосборников этого города, а спрятал я еще большее его количество. Возможно, я смогу вернуть вам и освещение.
Мар Корссил изучала его голубыми глазами, большими, как очки. У нее были внушительные когти на пальцах и зубы оленя, похожие на лезвия топора. Кто же она — грызун, охотящийся на хищников?
— Если вы можете починить наши машины, — сказала она, — это хорошо. Что касается починки их в других зданиях, это решит мой хозяин. Что вы хотите?
— Мне нужны знания. Доступ туда, где город держит карты, хроники, рассказы…
— Не ждите, что мы отправим вас в Библиотеку. Если ваше утверждение правда — то вы слишком ценны. Наше здание не богато, но мы можем покупать знания из Библиотеки, если у вас есть какие-то конкретные вопросы.
Луис все яснее понимал: летающий город был городом не больше, чем Греция Перикла — одной нацией. Здания не зависели друг от друга, и он попал не туда, куда хотел.
— А в каком здании Библиотека? — спросил он.
— На левом по направлению вращения краю, конус вершиной вниз… А почему вы спрашиваете?
Луис коснулся груди, поднялся и двинулся к ждущей снаружи ночи.
Мар Корссил выстрелила, и Луис упал, распластавшись на полу. На груди его вспыхнуло пламя, он закричал, рывком стащил с себя упряжь и откатился в сторону. Панель управления поясом горела дымным желтым пламенем с голубовато-белыми вспышками.
Фонарь-лазер Луис держал в руке, направляя на Мар Корссил, но Ночная Охотниц, казалось, не замечала этого.
— Не заставляйте меня делать это снова, — сказала она. — Вы ранены?
Эти слова спасли ей жизнь, но Луис должен был что-то сжечь.
— Положите оружие, или я разрежу вас пополам, — сказал он. — Вот так. — Луч лазера перечеркнул стул для казней, тот вспыхнул и развалился.
Мар Корссил не двигалась.
— Я просто хотел покинуть ваше здание, — продолжал Луис, — но вы заперли меня здесь. Теперь я войду внутрь, но выйду при первой же возможности. Положите оружие или умрете.
Женский голос с вершины лестницы произнес:
— Положите оружие, Мар Корссил.
Ночная Охотница повиновалась.
Женщина спустилась вниз. Она была выше и тоньше Луиса, с крошечным носом и почти невидимыми губами. Макушка ее была лысой, однако густые белые волосы рассыпались по спине, спускаясь из-за ушей и с затылка. Луис подумал, что белые волосы — знак возраста. Женщина не выказывала страха перед ним.
— Вы правите здесь? — спросил он.
— Я и мой законный супруг. Меня зовут Лалискарирлиар. А вы назвали себя Лувиву?
— Довольно похоже.
Она улыбнулась.
— Здесь есть глазок. Мар Корссил доложила из гаража о необычном происшествии, и я пришла посмотреть и послушать. Сожалею о вашем летающем устройстве. Во всем городе нет подобных.
— Если я починю ваш водосборник, вы меня отпустите? И еще мне нужен совет.
— Удивляюсь вашим попыткам торговаться. Справитесь ли вы с охранниками, ждущими снаружи?
Луис почти смирился с мыслью, что придется пробиваться, но попытался еще раз. Пол, похоже, был сделан из обычного литого камня, и Луис описал лазерным лучом круг, после чего кусок камня в ярд исчез в ночи. Улыбка Лалискарирлиар увяла.
— Возможно, вы справитесь. Все будет, как вы сказали. Мар Корссил, идем с нами, останавливай любого, кто попытается вмешаться. Оружие пусть лежит здесь.
Они поднимались по спиральному эскалатору, который давно не действовал, и Луис насчитал четырнадцать лестничных маршей. Он уже начинал подумывать, что ошибся, определяя возраст Лалискарирлиар. Женщина поднималась быстро, и дыхания ее хватало еще и на разговор. Однако ее лицо и руки покрывали морщины.
Это зрелище беспокоило Луиса, и он никак не мог привыкнуть к нему, хотя, конечно, умом понимал, что это знак возраста и знак ее предка — защитника расы Пак.
Они поднимались в свете фонаря-лазера Луиса. Из дверных проемов выглядывали люди, но Мар Корссил отправляла всех обратно. Большинство были Строителями Городов, но встречались и другие виды.
Эти люди служат семье Лиар много поколений, объяснила женщина. Семейство ночных сторожей Мар было когда-то полицейскими при судье Лиар; повара из Людей Машин служили почти так же долго. Слуги и хозяева считали себя одной семьей, связанной периодическими РИШАТРА и давней верностью. По ее словам, Дом Лиар насчитывал тысячу человек, половина из которых была связана со Строителями Городов.
На полпути вверх Луис остановился у окна. Хотя, постойте, окно на лестнице, проходящей через центр здания? Это была голограмма, вид вдоль одной из краевых стен, с узкой полосой ландшафта Кольца. Одно из последних сокровищ Лиар, с гордостью и сожалением сказала Лалискарирлиар. Остальные проданы сотни фаланов назад, чтобы заплатить за воду.
Луис вдруг поймал себя на том, что тоже говорит. Он был насторожен, зол и устал, но в старой женщине было нечто, располагавшее к разговору. Она знала о планетах и не сомневалась в его правдивости, она слушала внимательно и так походила на Халрлоприллалар, что Луис рассказал о ней. О бессмертной корабельной проститутке, жившей как полубезумная богиня, пока не появились Луис Ву и его пестрая команда, как она помогла им, как бросила ради них свою разрушенную цивилизацию и как несчастная умерла.
— И поэтому вы не убили Мар Корссил? — спросила Лалискарирлиар, а Ночная Охотница посмотрела на него большими голубыми глазами.
Луис рассмеялся:
— Возможно.
Он рассказал им о своем покорении пятна солнечников, старательно избегая опасных моментов, поскольку считал, что нет смысла упоминать о ждущем этот мир столкновении с солнцем.
— Я хочу покинуть ваш мир, зная, что не причинил ему вреда. Недалеко у меня спрятан запас этой ткани… Ненис, как же я теперь доберусь до него?
Когда они достигли вершины спирали, Луис тяжело дышал. Мар Корссил открыла дверь, за которой оказалась еще одна лестница.
— Вы ночник? — спросила Лалискарирлиар.
— Что? А, нет.
— Тогда лучше дождаться дня. Мар Корссил, ступай, распорядись о завтраке. И пришли Вила с инструментами. Потом можешь спать.
Когда Мар Корссил послушно побежала вниз по лестнице, старая женщина села на древний ковер, скрестив ноги.
— Полагаю, нам придется работать снаружи, — сказала она. — Не понимаю, ради чего вы рискуете. Ради знаний? А каких?
Лгать ей было трудно, но Хиндмост мог подслушать разговор.
— Вам известно что-нибудь о машине, превращающей один вид материи в другой? Воздух в почву, свинец в золото?
Она заинтересовалась.
— Говорят, древние волшебники умели превращать стекло в алмазы. Но это все детские сказки.
Так, об этом хватит.
— А как насчет Ремонтного Центра этого мира? Есть какие-то легенды об этом? Рассказы о его положении?
Женщина удивилась.
— Как если бы мир был искусственной вещью, увеличенной версией города?
Луис засмеялся.
— Гораздо большей. Гораздо-гораздо-гораздо большей. Нет?
— Нет.
— А лекарство бессмертия? Я знаю, что оно реально, Халрлоприллалар принимала его.
— Оно было реально, но сейчас его нет ни в городе, ни в одном из мест, о которых я знаю. Эту историю очень любят… — переводчик использовал в этом месте слово на интерволде, — жулики.
— А есть рассказы о том, откуда оно взялось?
Молодая женщина, пыхтя, поднялась по лестнице, принеся неглубокую чашу. Опасения Луиса быть отравленным исчезли без следа. Чашу заполняла какая-то тепловатая масса, похожая на овсянку, ее ели руками из одной посуды.
— Это ваше лекарство пришло с направления вращения, — сказала старая женщина, — но я не знаю, издалека ли. Это и есть знание, за которым вы пришли?
— Одно из нескольких. — Кажется несомненным, подумал Луис, что в Ремонтном Центре должно быть дерево жизни. Интересно, как они управлялись с ним? Действительно ли ни одно человеческое существо не хочет стать защитником? Но ведь могут быть гуманоиды, которые… Ладно, эти головоломки могут подождать.
Вил оказался крепким гуманоидом с обезьяноподобным лицом, одетым в простыню, чей первоначальный цвет съело время. К тому же он почти не говорил. Вил повел их вверх по последнему лестничному маршу, неся свой ящик с инструментами.
Вскоре они оказались на вершине трубы, высившейся на усеченной вершине двойного конуса. Ширина ее не превышала фута. Луис затаил дыхание; после уничтожения летательного пояса у него имелись причины бояться высоты. Ветер, набросившийся на них, развевал простыню Вила, подобно трепещущему многоцветному флагу.
— Ну? — сказала Лалискарирлиар. — Можете вы починить это?
— Только не отсюда. Машины должны находиться внизу.
Так оно и было, но добраться до них оказалось нелегко. Ход, по которому они ползли, был всего на несколько дюймов шире Луиса Ву. Вил полз впереди, вскрывая панели.
Ход имел форму пончика, окружая механизмы, располагавшиеся вокруг трубы. Несомненно, вода стекала по ней. Простая конденсация или у них имелось что-то более изощренное?
Устройства, скрывавшиеся под панелями, располагались очень плотно и были совершенно непонятны для Луиса Ву. Все они сияли чистотой, за исключением… ага… Он пригляделся, стараясь не дышать. Проволочно-тонкий червячок пыли тянулся через механизм, и Луис попытался определить, откуда он упал. Оставалось надеяться, что остальные механизмы исправны.
Луис отполз назад, позаимствовал у Вила толстые перчатки и плоскогубцы с игольно-тонкими концами, отрезал полоску черной ткани и свернул ее. Затем натянул между двумя контактами и закрепил. Ничего не произошло.
Луис продолжил движение по кругу, следом за Вилом. Всего он нашел шесть тонких полосок пыли, отрезал шесть кусков сверхпроводника и поместил в нужные места.
Наконец Луис, извиваясь, выбрался из лаза.
— Разумеется, ваши источники энергии должны быть давно мертвы, — сказал он.
— Нужно посмотреть, — ответила старая женщина и стала подниматься по лестнице на крышу. Луис и Вил шли следом.
Ровная поверхность трубы казалась теперь как бы затуманенной. Луис встал на колени и потянулся потрогать ее. Мокрая. И вода теплая. Она уже капала и лилась вниз по трубам. Луис задумчиво кивнул: еще один добрый поступок, который станет бессмысленным через пятнадцать фаланов.
Глава 20
Прямо под пережимом Дома Лиар находилось помещение, напоминавшее одновременно гостиную и спальню. Огромная круговая кровать с балдахином, диваны и стулья вокруг больших и малых столов, стена картин-окон, бар, рассчитанный на широкий выбор напитков. Однако этого выбора не было. Лалискарирлиар налила из хрустального графина в кубок с двумя ручками, пригубила и передала Луису.
— Вы устраиваете здесь приемы? — спросил он.
Она улыбнулась.
— В некотором роде. Семейные собрания.
Оргии что ли? Очень похоже, если именно РИШАТРА удерживает семью Лиар. В тяжелые времена семьи разрушаются. Луис глотнул из кубка — нектар с примесью топлива. По чашкам и тарелкам здесь ничего не делили — из страха быть отравленным? Но она сделала это так естественно. К тому же на Кольце не было болезней.
— То, что вы сделали для нас, улучшит наше положение и умножит капитал, — сказала Лалискарирлиар. — Простите.
— Мне нужно добраться до Библиотеки, войти в нее и убедить людей, которые ею владеют, допустить меня ко всем их знаниям.
— Это очень дорого.
— Но все же возможно? Хорошо.
Она улыбнулась.
— Слишком дорого. Отношения между зданиями сложны. Десятка держит в руках торговлю с туристами…
— Какая Десятка?
— Десять крупных зданий, Лувиву, наиболее могущественных среди нас. В девяти из них еще есть свет и действуют водосборники. Они вместе построили мост к Небесному Холму. Так вот, они держат в руках торговлю с туристами и платят меньшим зданиям за гостеприимство, оказываемое их гостям, за пользование всеми общественными местами, заключают все договоры с другими видами, например, с Людьми Машин на поставку нам воды. Мы платим Десятке за воду и особые услуги. Ваши услуги должны быть действительно особыми… хотя мы платим Библиотеке обычную плату за образование.
— Библиотека входит в Десятку?
— Да. Лувиву, у нас нет денег. Есть ли у вас возможность оказать Библиотеке услугу? Возможно, ваши исследования помогут им, и тогда часть платы будет компенсирована услугой. Можете вы продать им ваше световое оружие или машину, которая говорит за вас?
— Думаю, лучше этого не делать.
— Можете вы починить другие водосборники?
— Возможно. Вы сказали, что один из Десятки не имеет работающего водосборника. Тогда почему он в нее входит?
— Дом Орлри был в Десятке с самого упадка городов. Традиция.
— А чем он был, когда рухнули города?
— Складом оружия. — Она игнорировала сдавленный смех Луиса. — У них нежные чувства к оружию. Ваш световой излучатель…
— Я боюсь отдавать вам его. Но, может, они захотят, чтобы их водосборник заработал?
— Я узнаю, какую плату они запросят за ваш вход в Дом Орлри.
— Вы шутите?
— Нисколько. — За вами нужно следить, чтобы вы не унесли оружия. Нужно заплатить, чтобы увидеть древнее оружие, и дополнительно за демонстрацию его действия. Узнав его технические возможности, вы можете догадаться о его слабостях. Я узнаю цену. — Она встала. — А теперь займемся РИШАТРА?
Луис ждал этого, и не внешний вид Лалискарирлиар заставил его заколебаться. Он боялся снимать свои противоударные доспехи и все инструменты. Он помнил пьесу о древнем короле, размышляющем на своем троне: я безумец, но вполне ли я безумец?
Кроме того, было уже слишком поздно ложиться спать! Лучшее, что он мог сделать, поверить Лиар.
— Хорошо, — сказал он и принялся снимать доспехи.
Возраст необычайно обогатил Лалискарирлиар. Луис знал древнюю литературу, предшествовавшую закрепителю. По ней возраст был калечащей болезнью, но эта женщина не была калекой. Кожа висела на ней, ее члены сгибались не так хорошо, как у Луиса, но она была неутомима в любви и в своем интересе к его телу.
Прошло много времени, прежде чем он смог заснуть. С трудом ему удалось открутиться от рассказа о пластине под своими волосами, он не хотел, чтобы она напоминала ему об этом. У Хиндмоста имелся работающий дроуд… и Луис ненавидел себя за то, что желал его.
Проснулся он вечером. Постель дважды встряхнулась, он заморгал и заворочался. Перед ним стояли Лалискарирлиар и мужчина из Строителей Городов, тоже в возрасте.
Лалискарирлиар представила его как Фортаралисплиар, своего супруга и хозяина этого дома. Он поблагодарил Луиса за ремонт древнего механизма и пригласил разделить с ним завтрак, уже стоявший на столе: большая чаша тушеного мяса, слишком мягкого, на вкус Луиса.
— Дом Орлри просит больше, чем у нас есть, — сказал Фортаралисплиар Луису. — Мы купили для вас право входа в три соседних с нами здания. Если вам удастся починить хотя бы один из их водосборников, мы сможем войти в Дом Олрли. Это годится?
— Превосходно. Мне нужны машины, которые не работали одиннадцать сотен лет и которые не пытались ремонтировать.
— Да, жена рассказала мне.
Луис покинул их, когда стало темно. Правда, они предложили ему присоединиться к ним, и постель была достаточно большой для этого, но он уже выспался и отдохнул.
Огромное здание напоминало могилу. С верхних этажей Луис хотел понаблюдать за движением по лабиринту мостов, но не заметил никого, кроме редких большеглазых Ночных Охотников.
— Вызываю Хиндмоста, — сказал он.
— Да, Луис. Нужен перевод?
— Нет, мы одни. Я в летающем городе. Потребуется день или два, чтобы попасть в Библиотеку. Кстати, я здесь заперт — мой летающий пояс уничтожен.
— Чмии по-прежнему не отвечает.
Луис вздохнул.
— Какие еще новости?
— Через два дня мой первый зонд закончит облет краевой стены, и я смогу направить его в летающий город. Хотите, чтобы я поговорил с его обитателями? Мы в этом деле мастера. По крайней мере, я придам достоверность вашему рассказу.
— Я дам вам знать. А что с маневровыми двигателями Кольца? Новые монтируются?
— Нет. Из тех, что вам известны, все двадцать один действуют. Вы их видите?
— Отсюда — нет. Хиндмост, не могли бы вы изучить физические свойства скрита, материала, из которого сделано основание Кольца? Прочность, гибкость, магнитные свойства?
— Я работаю над этим, ведь краевая стена доступна моим приборам. Скрит гораздо плотнее свинца и скритовое основание Кольца, вероятно, менее ста футов толщины. Я покажу вам свои данные, когда вы вернетесь.
— Хорошо.
— Луис, если потребуется, я могу обеспечить ваше перемещение. Сделать это будет легче, если удастся связаться с Чмии.
— Замечательно! А каким образом?
— Вам нужно дождаться моего занда, затем вы получите дальнейшие инструкции.
Еще какое-то время после того, как отключился Хиндмост, Луис разглядывал почти пустой город. Чувствовал он себя подавленно: один в пришедшем в упадок здании, в переставшем развиваться городе, без дроуда…
Голос за его спиной произнес:
— Вы сказали моей хозяйке, что вы не ночник.
— Привет, Мар Корссил. Мы пользуемся электрическим освещением, и некоторые из нас придерживаются странного распорядка дня. И вообще, мой день короче вашего. — Луис повернулся.
Разумеется, большеглазая женщина не направляла на Луиса своего оружия.
— Последнее время, — сказала она, — продолжительность дня меняется, и к этому трудно привыкнуть.
— Согласен.
— Кто говорил с вами?
— Двухголовый монстр.
Мар Корссил повернулась и вышла. Возможно, обиделась. Луис Ву остался у окна, вспоминая свою долгую и богатую событиями жизнь. Он отказался от надежды вернуться в известный космос, он отказался от дроуда. Возможно, пришло время отказаться от… чего-то большего.
Дом Чкар был пластиной литого камня, покрытой балконами, одну его стену разворотили взрывы, открыв местами металлический скелет здания. Водосборник с небольшим уклоном размещался на крыше, и один из взрывов забрызгал каплями металла расположенные внизу механизмы. Луис сомневался, что его ремонт поможет, и так оно и оказалось.
— Это моя вина, — сказала Лалискарирлиар. — Я забыла, что две тысячи фаланов назад Дом Чкар сражался с Домом Орлри.
Дом Пант имел форму луковицы, висящей вершиной вниз. Луис предполагал, что первоначально в нем размещался оздоровительный клуб: повсюду были бассейны, парилки, массажные столы, гимнастические залы. Казалось, что в этом месте изобилие воды. Легкий, полузабытый запах щекотал ноздри Луиса…
Пант тоже сражался с Орлри, после чего остались воронки от взрывов. Лысый молодой человек по имени Арриверкомпант поклялся, что водосборник никогда не был поврежден. Луис обнаружил полоски пыли в механизмах и контакты над ними, а когда закончил ремонт, на круговой крыше начали формироваться капли воды, стекающие затем по водосточным канавкам.
Здесь возникли сложности с оплатой: Арриверкомпант и его люди предложили РИШАТРА, обещая заплатить позже. (Луис тем временем узнал запах, щекотавший его нос и память. Он оказался в доме с плохой репутацией, и где-то рядом находились вампиры.) Лалискарирлиар хотела наличных немедленно, и Луис развил ее аргументы. Он высказал мысль, что Десятке не понравится, когда Пант перестанет покупать воду, и они будут рады возможности содрать с него куш за мошенничество. Арриверкомпант заплатил.
Дом Джиск имел форму куба с колодцем в центре и был наполовину пуст. Судя по царившему там запаху, Луис понял, что Джиск чрезмерно ограничивает свое потребление воды. Луис осмотрел механизмы водосборника, быстро проделал необходимые операции, и они заработали. Джиск заплатил немедленно, валяясь при этом в ногах у Лалискарирлиар и не обращая внимания на слугу с инструментами в руках. Ну и ладно.
Фортаралисплиар был великолепен: он сунул две пригоршни металлических монет в карман Луиса, объяснив это сложным этикетом взятки. Эти иносказания довели переводчик Луиса до предельного напряжения.
— Завтра мы с вами пойдем в Дом Орлри, — сказал Фортаралисплиар. — Если сомневаетесь в успехе — ничего не делайте. Сделку я беру на себя.
Дом Орлри находился на левом краю города. Луис и Фортаралисплиар не спешили и, поднявшись повыше, чтобы лучше видеть, осматривали город.
— Кусочек цивилизации уцелел даже после упадка, — сказал Фортаралисплиар и указал на Риле, здание, бывшее некогда императорским дворцом, — прекрасное, но покрытое шрамами. Император пытался претендовать на власть в городе, когда прибрал Дом Орлри… Колонна, похожая на греческую и не поддерживающая ничего, кроме себя самой, была Ченком, некогда торговым центром. Без запасов, сосредоточенных в нем — в магазинах, ресторанах, на складах одежды, постельного белья и даже игрушек для торговли с Людьми Машин, — город давно умер бы. От основания Ченка вела спиральная дорога к Небесному Холму.
Дом Орлри представляя собой диск сорока футов толщиной и четырехсот шириной и внешне напоминал пирог. Массивная башня на одном краю с тщательно продуманным размещением вооружения, огороженных перилами платформ и грузовых кранов, напоминала Луису капитанский мостик большого линейного корабля. К единственному входу вела широкая дорога. Вдоль верхнего края здания виднелись сотни маленьких выступов, и Луис предположил, что это камеры или другие датчики, причем давно не работающие. Окна в стенах проделали после того, как здание поднялось в воздух, и стекла были плохо подогнаны.
Фортаралисплиар надел желтую с пурпурным мантию из какого-то растительного волокна, грубую по стандартам Луиса, но издалека достаточно величественную. Следом за ним Луис вошел в большое приемное помещение. Здесь горел свет, но мерцающий: на потолке размещались десятки алкогольных ламп.
Одиннадцать Строителей Городов обоих полов ждали их. Одеты они были почти одинаково: в широкие брюки с узкими манжетами и яркие накидки, края которых покрывали несимметричные вырезы — знак ранга? Беловолосый мужчина, улыбаясь вышедший им навстречу, носил самую изрезанную накидку и был вооружен.
— Я решил лично взглянуть на человека, способного дать нам воду из водосборника, умершего пять тысяч фаланов назад, — сказал он Фортаралисплиару.
Пистолет в его плечевой пластиковой кобуре был небольшим и изящным по форме, но даже он не мог придать Филистранорлри воинственного вида. Небольшое лицо мужчины выражало счастливое любопытство, пока он изучал Луиса Ву.
— Выглядит он довольно необычно… Ну да ладно, вы платите. Посмотрим. — И он сделал жест солдатам.
Они обыскали Фортаралисплиара, потом Луиса, нашли у него фонарь-лазер, опробовали и вернули обратно. Их удивление вызвал переводчик, и Луису пришлось объяснить:
— Он говорит за меня.
Филистранорлри даже подскочил.
— Действительно! Вы продадите его? — спросил он у Фортаралисплиара.
И тот ответил:
— Это не мое.
— Без него я буду нем, — сказал Луис, и, похоже, хозяин Орлри принял это объяснение.
Водосборник оказался уклоном в центре широкой крыши Дома Орлри, а трубы под ним были слишком узки для Луиса. Даже сняв противоударные доспехи, он не смог бы протиснуться в них, поэтому не стал и пытаться.
— Кто делает за вас ремонт? — спросил Луис. — Мыши?
— Висячие Люди, — ответил Филистранорлри. — Нам приходится покупать их услуги. Дом Чилб должен прислать их сюда. Есть ли другие проблемы?
— Да. — К этому времени механизмы были уже достаточно знакомы ему: Луис починил три водосборника и оказался бессилен в четырех случаях. Сейчас он видел нужную пару контактов, но пыли под ней не было. — Их уже пытались ремонтировать раньше?
— Полагаю, да. Но кто может знать точно, спустя пять тысяч фаланов?
— Хорошо, подождем ремонтников. Надеюсь, они смогут выполнить мои указания. — Ненис! Кто-то давно умерший уничтожил путеводные полоски пыли, но Луис не сомневался, что справится…
— Хотите посмотреть наш музей? — спросил Филистранорлри. — Вы заплатили за это право.
Луис никогда не любил оружие и потому определил лишь принципы, на которых действовали орудия убийства, стоявшие в стеклянных ящиках и за стеклянными стенами. Большинство из них использовали метательные снаряды взрывного действия, некоторые выстреливали серии крошечных пуль, взрывавшихся в теле врага. Несколько имевшихся лазеров были массивными и громоздкими; когда-то их наверняка монтировали на тракторах или летающих платформах.
Вскоре появился один из Строителей Городов с полудюжиной рабочих. Ростом они были Луису по грудь, их головы казались слишком большими для их тел, а пальцы рук почти касались пола.
— Думаю, просто потеряем время, — сказал один из них.
— Сделайте все как надо, и вам заплатят в любом случае, — ответил Луис, и маленький человек усмехнулся.
Ремонтники носили платья без рукавов, но со множеством карманов, набитых инструментами. Когда солдаты хотели обыскать их, они скинули платья и отошли в сторону — вероятно, не любили, когда к ним прикасались.
Луис шепнул Фортаралисплиару:
— Ваши люди занимаются с ними РИШАТРА?
Строитель Городов захихикал:
— Да, но осторожно.
Висячие Люди собрались вокруг Луиса Ву, глядя поверх его плеч, как он тянется к механизмам руками в изолирующих перчатках.
— Видите контакты? Завяжите эту полоску ткани здесь… и здесь. Всего должно быть шесть пар контактов, найти их можно по полоскам пыли внизу.
Когда ремонтники исчезли за поворотом трубы, Луис сказал хозяевам Орлри и Лиар:
— Мы никогда не узнаем, если они совершат ошибку. Хорошо бы проверить их работу. — О других опасениях он не сказал ни слова.
Наконец Висячие Люди вернулись, и все заторопились на крышу: рабочие, солдаты, хозяева и Луис Ву. Там они долго смотрели, как сгустившийся туман конденсируется и вода стекает к центру уклона.
Шестеро Висячих Людей знали теперь, как ремонтировать водосборник полосками черной ткани.
— Я хочу купить эту ткань, — сказал Филистранорлри.
Ремонтники вместе с хозяином уже исчезли на лестнице, ведущей вниз, а Филистранорлри и десять солдат преграждали Луису и Фортаралисплиару дорогу к ней.
— Я не собираюсь продавать, — ответил Луис.
Сереброволосый солдат спокойно произнес:
— В таком случае вы останетесь здесь, пока не надумаете. Если будете упрямиться, я потребую продать и говорящий ящик тоже.
Луис ожидал чего-то подобного.
— Фортаралисплиар, может ли Дом Орлри держать вас здесь силой?
Глядя в глаза хозяину Орлри, тот ответил:
— Нет, Луис. Неприятности будут слишком велики. Меньшие здания объединятся, чтобы освободить меня. Под угрозой бойкота Десятка превратится в Девятку.
Филистранорлри рассмеялся.
— Меньшие здания испугаются жажды… — И тут улыбка его исчезла, как будто перейдя на лицо Фортаралисплиара: Дом Лиар мог сам торговать водой.
— Вы не сможете задержать меня. Театры Чкара и удобства Панта закроются для вас, а гостей будут сталкивать с уклонов.
— В таком случае идите.
— Я забираю с собой Луиса.
— Он останется здесь.
— Возьмите деньги и уходите, — сказал Луис. — Это лучший вариант для всех заинтересованных. — Он сунул руку в карман, положив ее на фонарь-лазер.
Филистранорлри протянул небольшую сумку. Фортаралисплиар принял ее, пересчитал содержимое, затем прошел мимо солдат и начал спускаться по лестнице. Когда он скрылся из виду, Луис надвинул капюшон своих противоударных доспехов на лицо.
— Я предлагаю хорошую цену — двенадцать… — что-то непереводимое. — Вы не будете обмануты, — сказал Филистранорлри, сделал знак солдатам, и они побежали.
По краю крыши тянулось ограждение высотой по грудь: зигзагообразная железная перекладина, изогнутая на манер коленчатых корней. Далеко внизу виднелась теневая ферма. Луис побежал вдоль ограждения, направляясь к выходившей из здания дороге. Солдаты нагоняли его, но тут Филистранорлри, стоявший сзади, выстрелил из пистолета. Оглушительно прогрохотало, и пуля ударила Луиса в лодыжку. Доспехи на мгновение стали жесткими, и Луис повалился, как падающая статуя, но тут же вскочил и помчался дальше. Когда два солдата преградили ему путь, он перелез через ограждение и прыгнул.
Фортаралисплиар, шедший по дороге, удивленно повернулся и замер.
Луис приземлился лицом вниз, и противоударные доспехи стали твердыми, как сталь, спасая ему жизнь, но все же падение оглушило его. Руки, поднявшие его на ноги, сделали это прежде, чем он сам захотел встать. Фортаралисплиар подсунул плечо под мышку Луиса и повел его прочь.
— Быстрее, — с трудом проговорил Луис. — Они могут начать стрелять.
— Не посмеют. Вы не ранены? У вас лицо в крови.
— Дело того стоило.
Глава 21
Они вошли в Библиотеку через маленький вестибюль в основании конуса — самом его кончике.
За широким, массивным столом два библиотекаря работали с читающими экранами: массивными машинами, напоминавшими скопление ящиков и использовавшими книжные ленты, проходившие через ридер[133]. В своих одинаковых голубых мантиях с зазубренными воротниками библиотекари казались священниками. Прошло несколько минут, прежде чем женщина подняла голову.
Ее голова была совершенно белая: видимо, она родилась с такой, потому что старой ее не назвал бы никто — женщины Земли в ее возрасте принимали свою первую порцию закрепителя. Стройная и симпатичная, несмотря на плоскую грудь, она была хорошо сложена, к тому же общение с Халрлоприллалар научило Луиса считать лысую голову и хорошо очерченный череп достаточно сексуальными. Если бы она улыбнулась… но даже с Фортаралисплиаром она вела себя грубо и властно.
— Слушаю?
— Я — Фортаралисплиар. Мой контракт у вас?
Пальцы ее забегали по пульту машины.
— Да. Это тот человек?
— Да.
Теперь она посмотрела на Луиса.
— Лувиву, вы меня понимаете?
— Да, с помощью вот этого.
Когда заговорил переводчик, ее спокойствие лопнуло, но лишь на мгновение. Затем она сказала:
— Меня зовут Харкабипаролин. Ваш хозяин оплатил ваше право на неограниченное изучение материалов в течение трех дней с возможностью оплаты дополнительных трех дней. Вы можете ходить по Библиотеке где угодно, за исключением секций, двери которых покрашены золотой краской. Вы можете пользоваться любой машиной, если она не помечена таким образом. — Она указала на оранжевую сетку, как для игры в крестики-нолики. — Чтобы пользоваться ими, вам понадобится помощь. Обращайтесь ко мне или любому, носящему воротничок, как у меня. Вы можете пользоваться столовой, но для сна и умывания вам придется возвращаться в Дом Лиар.
— Хорошо!
Библиотекари удивленно переглянулись. Луис и сам не мог понять, почему произнес это с такой силой. Его поразило, что Дом Лиар стал для него больше домом, чем апартамент на Каньоне, где он когда-то жил.
Фортаралисплиар заплатил серебряными монетами, поклонился Луису и вышел. Библиотекари вернулись к своему прежнему занятию. (Харкабипаролин. Ему изрядно надоели шестисложные имена, но он все лучше запоминал их.) Когда он заговорил, Харкабипаролин оглянулась.
— Есть место, которое я хотел бы найти.
— В Библиотеке?
— Надеюсь. Когда-то давно я уже видел подобное: ты стоишь в центре круга, и этот круг — весь мир. Щит в центре вращается, и можно заставить любую часть мира стать большой…
— У нас есть комната карт. Поднимитесь по лестнице на самый верх. — И она отвернулась.
Узкая спираль из металлических ступеней, закрепленная только вверху и внизу, пронзала Библиотеку от подножия до вершины. Луис миновал несколько закрытых золотых дверей, затем арку, ведущую к пультам читающих машин со стоящими перед ними стульями. По мере подъема он насчитал сорок шесть Строителей Городов, сидящих перед экранами, двух пожилых Людей Машин, а также небольшого, очень полосатого мужчину непонятного вида и женщину-гула — все в отдельных комнатах.
Самый верхний этаж оказался комнатой карт — Луис понял это, как только добрался до него.
Первую комнату карт они обнаружили в покинутом летающем дворце. Ее стены представляли собой голубое кольцо, испещренное белыми пятнами, а кроме того, в ней имелись глобусы десяти планет с кислородными атмосферами и экран, показывавший увеличенное изображение. Однако сцены, которые он демонстрировал, снимались тысячи лет назад. Цивилизация Кольца в них жила полной жизнью: сверкали города, корабли скользили сквозь петли краевой транспортной системы; воздушные корабли размером с эту Библиотеку и космические — гораздо больше ее.
В то время они не пытались найти Ремонтный Центр, их интересовал способ покинуть Кольцо. Ясно, что старые записи для этого не годились.
Тогда мы очень спешили, подумал Луис. Ничего, спустя двадцать три года и вновь оказавшись в отчаянном положении, попытаемся снова…
Закончив подъем, Луис оказался в центре Кольца, горевшего вокруг него; там, где должно было размещаться солнце, находилась голова Луиса Ву. Карта имела два фута высоты и почти четыреста футов в диаметре. Той же высоты теневые квадраты размещались гораздо ближе к центру, паря над тысячами квадратных футов черного пола, испятнанного тысячами звезд. Черный потолок тоже усеивали звезды.
Луис направился к одному из теневых квадратов и прошел сквозь него. Голограмма, конечно, как и в первой комнате карт, но на сей раз не было глобусов землеподобных миров.
Он повернулся, чтобы изучить обратную сторону теневого квадрата, однако не увидел ничего, кроме слегка изогнутого мертвенно-черного прямоугольника. Экран, дающий увеличение, работал.
Прямоугольник экрана три на два фута, с пультом управления прямо под ним, был смонтирован на круговом рельсе, расположенном между теневыми квадратами и Кольцом. Мальчик, смотревший на него, изучал один из двигателей Баззарда. На экране он выглядел как ослепительное голубоватое сияние, и мальчик пытался разглядеть находящееся за ним.
Впрочем, это был скорее юноша. Красивые каштановые волосы покрывали всю его голову, сгущаясь к затылку, а носил он голубую мантию библиотекаря с широким квадратным воротником, край которого украшал всего один вырез.
— Можно мне смотреть поверх вашего плеча? — спросил Луис.
Мальчик повернулся. Черты его лица были мелкими, как у любого Строителя Городов, отчего он казался старше.
— А вы допущены к этому знанию?
— Дом Лиар заплатил за меня.
— О! — Мальчик отвернулся. — Да все равно мы ничего не увидим. Через два дня они отключатся.
— А на что вы смотрите?
— На ремонтную команду.
Луис вгляделся в сияние. Ураган бело-голубого света заполнял экран, оставляя темноту в центре, и двигатель был тусклым розоватым пятном в центре темноты.
Электромагнитные силовые линии собирали горячий водород солнечного ветра, уплотняли его до температуры синтеза, после чего выбрасывали в сторону солнца. Машины изо всех сил старались удержать Кольцо на месте, однако люди видели только бело-голубое сияние и розоватое пятно в центре.
— Они почти закончили, — сказал мальчик и, помолчав, задумчиво продолжал: — Мы думали, нас позовут на помощь, но никто не пришел.
— Может, у вас нет приборов, чтобы услышать их вызов? — Луис старался, чтобы голос его звучал спокойно. Ремонтная команда! — В любом случае им придется кончать — у них нет больше двигателей.
— А вот и нет. Смотрите. — Краевая стена понеслась по экрану, потом, отойдя от голубого сияния, изображение остановилось, и Луис увидел куски металла, падающие вдоль стены.
Он вглядывался в них, пока не обрел полной уверенности. Полосы металла, огромный, похожий на катушку цилиндр — части того, что он видел через телескоп «Иглы». Помост для сборки маневрового двигателя Кольца.
Ремонтная команда, должно быть, затормозила это оборудование до солнечной орбитальной скорости, используя часть краевой транспортной системы. Но как они собирались проделать обратную процедуру? Для доставки в нужное место механизм требовалось ускорить до скорости вращения Кольца.
С помощью трения в атмосфере? Эти материалы могли быть такими же прочными, как скрит, и тогда нагревание им не грозило.
— А вот еще. — Изображение снова заскользило вдоль краевой стены, и вскоре на экране появились четыре крупных корабля Строителей Городов, а крапинка за ними была «Горячей Иглой Следствия». Луис не заметил бы ее, если бы не знал, где она находится: в миле от единственного корабля, еще опоясанного двигателем Баззарда.
— Видите? — Мальчик указал на два тороида цвета меди. — Это единственный оставшийся двигатель. Когда ремонтная команда установит его, они закончат.
Мегатонны строительного оборудования падали вдоль краевой стены, несомненно, сопровождаемые толпами строителей, и все это нацеливалось на место стоянки «Иглы». Хиндмосту это не понравится.
— Закончат, — согласился Луис. — Но этого не хватит.
— Не хватит для чего?
— Это неважно. А давно работает ремонтная команда? Откуда они пришли?
— Никто не хочет мне ничего говорить, — грустно сказал мальчик. — Флуп. Благоухающий флуп. И что все так разволновались? Почему, я вас спрашиваю? Впрочем, вы тоже не знаете…
Луис пропустил это мимо ушей.
— Кто они? Как узнали об опасности?
— Никто не знает. Нам ничего о них не известно, — кроме того, что они начали устанавливать машины.
— Давно?
— Восемь фаланов назад.
Быстрая работа, подумал Луис. Всего полтора года плюс время, ушедшее на подготовку. Кто же они? Умные, быстрые, решительные, не боящиеся крупных проектов и больших чисел… они могут быть… Да нет, защитники давно исчезли.
— Они ремонтировали что-то еще?
— Над частью сливных гор появился туман, и учитель Вила считает, что ремонтники открывают трубы. Разве это не большое дело — открыть сливную трубу?
Луис задумался.
— Согласен, большое. Мало просто запустить землечерпалки, нужно еще нагреть трубы, а они уходят под мир. Я полагаю, отложения морского дна, блокирующие трубы, замерзают.
— Флуп, — сказал мальчик.
— Что?
— Коричневое вещество, которое выходит из сливных труб, называется флуп.
— Вот как?
— Откуда вы прибыли?
Луис усмехнулся.
— Я пришел со звезд, вот в этом. — Он протянул руку над плечом мальчика и показал на пятнышко, бывшее «Горячей Иглой Следствия». Глаза мальчика широко раскрылись.
Не так уверенно, как мальчик, Луис провел изображение вдоль пути, проделанного посадочной шлюпкой после преодоления краевой стены. Он нашел белое пятно облаков размером с континент в том месте, где находились солнечники. Влево от него уходило широкое зеленое болото, затем река, пробившая себе новое русло, покинув старое, выглядевшее теперь как извивающаяся коричневая полоса на фоне желто-коричневой пустыни. Луис проследил сухое русло реки и показал мальчику город вампиров; мальчик кивнул.
Этому пареньку очень хотелось поверить, что Люди со звезд пришли, чтобы помочь нам, и в то же время он боялся показаться легковерным. Луис улыбнулся ему и продолжал.
Земля вновь стала зеленой. Вдоль дороги Людей Машин следовать было легко: в большинстве мест земли по разные ее стороны заметно отличались друг от друга. Река вскоре изогнулась снова и соединилась со своим старым руслом. Луис увеличил масштаб изображения, и вот они уже смотрят сверху на летающий город.
— Я видел это, — сказал мальчик. — Расскажите мне о вампирах.
Луис заколебался. В конце концов соотечественники мальчика были экспертами этого мира по межвидовому сексу.
— Они могут заставить тебя заняться с ними РИШАТРА, и пока ты это делаешь, прокусывают тебе шею. — Он показал мальчику зажившие раны на своем горле. — Чмии убил вампира, который… э-э… напал на меня.
— А почему вампиры не схватили его?
— Чмии не похож на существ этого мира. Иметь с ним дело — все равно что соблазниться колбасным растением.
— Мы делаем духи из вампиров, — сказал мальчик.
— Что? — Неужели забарахлил переводчик?
Мальчик загадочно улыбнулся.
— Однажды вы это поймете. Мне нужно идти. Вы будете здесь позднее?
Луис кивнул.
— А как ваше имя? Меня зовут Каваресксенджаджок.
— А меня — Лувиву.
Мальчик исчез на лестнице, а Луис остался перед экранами.
Духи! Запах вампиров в Доме Пант… Луис вдруг вспомнил ночной приход Халрлоприллалар к нему двадцать три года назад. Она пыталась управлять им и говорила об этом. Неужели она пользовалась запахом вампиров?
Впрочем, сейчас это не имело значения.
— Вызываю Хиндмоста, — сказал он. — Вызываю Хиндмоста.
Тишина.
Экран не мог поворачиваться и всегда был обращен наружу, от теневых квадратов. Досадно, но информативно: это могло означать, что изображение передавалось именно с теневых квадратов.
Он уменьшил увеличение экрана и двигался в направлении вращения с совершенно невероятной скоростью, пока не оказался над миром воды. Это было просто здорово: возможности Библиотеки значительно превышали таковые телескопа «Иглы».
Карта Земли выглядела старой: полмиллиона лет исказили очертания континентов. А может, больше? Миллион? Два? Геологи должны знать это.
Луис сдвинул вправо, на экране появилась Карта Кзина: острова, сгруппированные вокруг пластины ослепительно сверкавшего льда. Интересно, каков возраст топографии этой карты? Нужно спросить у Чмии.
Луис расширил поле зрения и заскользил над желто-оранжевыми джунглями, потом пересек ленту реки и направился к морю: на слиянии рек могут находиться города.
Он едва не проскочил мимо него — плохо различимого сетчатого узора, наложенного на цвета джунглей. В некоторых городах людей имелись зеленые зоны, но в этом городе кзинов они занимали больше места, чем здания. При максимальном увеличении Луис мог даже различить рисунок улиц.
Кзинам с их чувствительным обонянием никогда не нравились большие города, но этот город не уступал по размерам местонахождению правительства Кзина.
Итак, у них есть города. Что еще? Если они имеют какую-либо промышленность, им необходимы… морские порты? Рудничные поселки? Он продолжал движение.
Джунгли стали реже, желто-коричневая почва, проглядывавшая между деревьями, слагали узор, напоминавший расплывшуюся мишень для стрельбы из лука. Вероятно, очень большой и очень старый карьер.
Полмиллиона или даже больше лет назад группу кзинов высадили в этом месте. Они провели эти годы в мире, толщина которого составляла несколько сотен футов, но, похоже, сохранили свою цивилизацию.
У них есть головы на плечах, у этих почти-котов, создавших огромную межзвездную империю. Ненис, ведь именно кзины научили людей пользоваться генераторами гравитации! В своих поисках союзников против Хиндмоста Чмии должен был достичь Карты Кзина несколько часов назад.
Луис двинулся вдоль реки к морю, потом повел свой глаз Бога к югу, вдоль береговой линии крупнейшего континента Карты. Он надеялся увидеть порты, хотя кзины мало использовали корабли. Они не любили моря, их морские порты представляли собой индустриальные города, никто не жил в них ради удовольствия.
Впрочем, это было в Империи кзинов, где тысячелетиями использовались генераторы гравитации. Наконец Луис наткнулся на порт, который мог поспорить с гаванью Нью-Йорка. В нем кишели ползущие в кильватер корабли, пожалуй, слишком маленькие для моря, а сама гавань была почти круглой и походила на метеоритный кратер.
Луис уменьшил увеличение и словно отступил в небо, чтобы получить общее представление.
Снова взглянув на экран, он изумленно затряс головой. Неужели его подводит зрение? Или он перепутал ручки?
Круговую форму имел корабль, находившийся в гавани, и это делало ее похожей на ванну.
Цепочки меньших кораблей все еще были здесь, значит, все это было реальностью. Он смотрел на корабль размером с небольшой город, почти вписывавшийся в дугу гавани.
Они не могут использовать его часто, подумал Луис, его двигатели просто изуродуют морское дно. И чем кзины заправляют такую большую машину, чем они заправляли ее в самом начале? И откуда они взяли металлы для строительства?
Почему?
— До сих пор Луис не задумывался всерьез, что будет, если Чмии найдет то, что искал на Карте Кзина. Время еще есть.
Он повернул ручку увеличения и отодвинулся в пространство, пока Карта Кзина не стала группой пятнышек на голубом фоне. По краям экрана появились другие Карты.
Ближайшая к Карте Кзина выглядела как круглая розовая точка. Марс… И так же далеко от Кзина, как Луна от Земли. Идея преодолеть такое расстояние на морском корабле, даже размером с небольшой город… Ненис!
— Вызываю Хиндмоста. Луис Ву вызывает Хиндмоста. — Время шло, и ремонтная команда приближалась к «Игле», а Чмии набирал на Карте Кзина воинов. Луис не собирался говорить об этом Хиндмосту, чтобы не расстраивать кукольника.
Чем же был занят Хиндмост, что не мог ответить на вызов? Мог ли человек хотя бы предположить ответ?
Ну ладно, продолжим путешествие.
Луис уменьшил масштаб, так что на экране появились обе краевые стены, и поискал Кулак Бога возле средней линии Кольца, левее Великого Океана. Ничего. Он увеличил масштаб. Пятно пустыни, большее по размерам, чем Земля, было слишком мало по сравнению с Кольцом, но оно осталось на месте, красноватое и бесплодное, а бледная точка в его центре — Кулак Бога, гора в тысячу миль высотой из обнаженного скрита.
Луис заскользил влево, вдоль пути, который они проделали от места падения «Лгуна», и вскоре достиг воды, широкого отростка Великого Океана. Двадцать три года назад они остановились в виду этого залива. Луис двинулся обратно, выискивая продолговатое облако, но глаза бури не было.
— Вызываю Хиндмоста! Во имя Кдапта, финагла и Аллаха я вызываю тебя, Хиндмост! Ненис! Вызываю…
— Я здесь, Луис.
— Отлично! Я в библиотеке летающего города, в комнате карт. Поищите записи Несса о комнате карт, которую мы…
— Я помню, — невозмутимо ответил кукольник.
— Так вот, та комната карт показывала старые записи, а эта — настоящее время!
— Вы в безопасности?
— В безопасности? А, да, вполне. Я использовал сверхпроводящую ткань, чтобы обзавестись друзьями. Однако я сижу здесь в ловушке: даже если бы я мог купить выход из города, мне еще нужно миновать пост Людей Машин на Небесном Холме. Я, пожалуй, не буду пытаться вырваться.
— Разумно.
— Какие новости у вас?
— Их две. Во-первых, я получил голограмму двух других космопортов. Все одиннадцать кораблей разрушены.
— Двигатели Баззарда сняты со всех?
— Да, со всех.
— Что еще?
— Не ждите помощи от Чмии. Посадочная шлюпка села на Карту Кзина в Великом Океане. Я должен был догадаться раньше: кзин спятил и увел корабль с собой.
Луис мысленно выругался. Он узнал этот невозмутимый, бесстрастный тон. Кукольник был явно расстроен и утратил контроль над нюансами человеческой речи.
— Где он? Что собирается делать?
— Через камеры посадочной шлюпки я видел, как он облетел Карту Кзина и нашел крупный морской корабль…
— Я тоже нашел его.
— Ваши выводы?
— Они пытались изучить или колонизировать остальные Карты.
— Да. В известном космосе кзины завоевывали другие звездные системы. Здесь, на Карте Кзина, они, должно быть, научились смотреть через океан, ведь космических кораблей у них, разумеется, нет.
— Конечно. — Первый шаг в развитии космического транспорта заключался в выводе чего-нибудь на орбиту. На Кзине первая космическая скорость составляла шесть миль в секунду, а на Карте Кзина она равнялась семистам семидесяти милям. — Они не могли построить много таких кораблей — где взять столько металла? И путешествия эти должны длиться десятилетиями. Интересно, откуда они вообще знают о других Картах?
— Можно предположить, что они сумели запустить телескопические камеры, размещенные на борту ракет. Такие приборы можно сделать достаточно быстро, а ракету не обязательно выводить на орбиту, она может подняться и упасть обратно.
— Интересно, добрались ли они до Карты Земли? Это еще сто тысяч миль за Марсом, а Марс — неподходящее место для перевалочной базы. — Что могли кзины найти на Карте Земли? Только homo habilis или защитников расы Пак тоже? — Справа расположена Карта Дауна, а мир в направлении против вращения мне неизвестен.
— Мы знаем его. Местные жители обладают общинным разумом и вряд ли когда-нибудь полетят к звездам. Их кораблям потребуется поддержка всего улья.
— Они гостеприимны?
— Нет, они воевали с кзинами. А кзины явно отказались от покорения Великого Океана. Похоже, они используют большой корабль, чтобы закрыть гавань.
— Вот как? Я полагаю, это и местонахождение правительства. Однако мы говорили о Чмии.
— После разведочного полета над Картой Кзина он завис над большим кораблем. Поднялась авиация и нанесла по нему удар ракетами. Чмии позволил им сделать это, и ракеты не причинили ему вреда, а затем сам уничтожил четыре самолета. Остальные продолжали атаковать, пока не израсходовали топливо и боезапас. Когда они вернулись на корабль, Чмии опустился следом. Сейчас посадочная шлюпка находится на платформе боевой рубки большого корабля. Атаки продолжаются. Луис, может, он ищет союзников против меня?
— Успокойтесь, ему все равно не найти ничего, что могло бы пробиться сквозь корпус Дженерал Продактс. Они не могут повредить даже посадочную шлюпку..
Долгая пауза, затем:
— Возможно, мы правы. Авиация использует водородные двигатели и ракеты с химическим горючим. Как бы то ни было, мне придется спасать вас самому. Ждите зонд, когда стемнеет.
— А как же краевая стена? Вы говорили, что трансферные диски не действуют через скрит.
— Я использовал второй зонд, чтобы установить на краевой стене пару дисков. Они будут работать как трансляторы.
— Пусть будет так. Я в здании, похожем на волчок, на самом край города. Пусть зонд повисит, пока мы решим, что делать. Я не уверен, что уже хочу уходить.
— Это необходимо.
— Но ведь ответы на все наши вопросы могут быть прямо здесь, в Библиотеке!
— Вы уже чего-то добились?
— Так, по мелочам. Все, что знал народ Халрлоприллалар, находится где-то в этом здании. Кроме того, я хочу поговорить с гулами — они мусорщики, и, похоже, бывают везде.
— В общем, у вас лишь возникли новые вопросы. Очень хорошо, Луис. У вас есть несколько часов — как стемнеет, я пошлю за вами зонд.
Глава 22
Кафетерий находился посредине здания, и Луис возблагодарил судьбу за небольшой подарок: Строители Городов были всеядными. Тушеному мясу с грибами не хватало соли, но оно заполнило пустоту в животе Луиса.
Соли здесь почти не употребляли, и все моря были пресными, за исключением Великих Океанов. Наверное, он был единственным гуманоидом на Кольце, которому требовалась соль, и он не мог жить без нее вечно.
Луис поел быстро — его подгоняло сознание скорого ухода отсюда. Кукольник уже испугался. Удивительно, что он еще не удрал, оставив Луиса, ренегата Чмии и Кольцо дожидаться своей общей судьбы. Луис почти восхищался кукольником, собиравшимся спасти свой насильно завербованный экипаж.
Впрочем, он может передумать, когда ремонтная команда подойдет к нему поближе. Луис собирался оказаться на борту «Иглы» до того, как Хиндмост развернет свой телескоп в их направлении.
А пока он вернулся в верхние комнаты.
Читающие экраны, которые он опробовал, давали только непонятные ему тексты без рисунков и голосового сопровождения. В конце концов за одним из нагромождений экранов он заметил знакомый воротник.
— Харкабипаролин?
Библиотекарь повернулась. Маленький плоский нос, рот как ножевая рана, голая макушка изящного черепа, длинные волнистые белые волосы… По человеческим меркам ей было около сорока, но Строители Городов могли стареть или быстрее, или медленнее людей, Луис не знал этого точно.
— Да?
Голос ее прозвучал резко, и Луис вздрогнул.
— Мне нужен экран с голосовым сопровождением и лента, на которой есть характеристики скрита.
Женщина нахмурилась.
— Я не знаю, о чем вы говорите. Что такое голосовое сопровождение?
— Я хочу, чтобы он вслух читал мне содержание ленты.
Харкабипаролин удивленно уставилась на него, затем рассмеялась. Она попыталась подавить смех, но не смогла, да и все равно было слишком поздно: они уже оказались в центре внимания.
— Здесь нет таких вещей. И никогда не было. — Она старалась говорить шепотом, но хихиканье прорывалось, делая ее речь громче, чем ей бы хотелось. — Вы что — не умеете читать?
Кровь и ненис! Луис чувствовал, как волна жара приливает к его щекам. Грамотность — это превосходно, и рано или поздно каждый учился читать, хотя бы на интерволде. Однако это не было вопросом жизни или смерти, ведь на каждой планете имелись читающие аппараты! Без такого аппарата его переводчик ничего не мог сделать!
— Мне нужна большая помощь, нежели я думал. Мне нужно, чтобы кто-то читал для меня.
— За это вы не платили. Пусть ваш хозяин пересмотрит договор.
Луис не рискнул попытаться подкупить эту враждебно настроенную женщину.
— Вы поможете мне найти нужные ленты?
— За это вы заплатили. Вы даже купили право прерывать мои собственные исследования. Говорите, что вам нужно, — быстро сказала она. Пальцы ее забегали по пульту, и страницы текста побежали по экрану. — Характеристики скрита? Вот вам физический текст. Одна из глав о динамике и структуре мира касается скрита, но это может оказаться слишком сложным для вас.
— И еще основной физический текст.
Она с сомнением посмотрела на него.
— Хорошо. — Ее пальцы снова пришли в движение. — Это старая лента для студентов, касающаяся конструкции краевой транспортной системы. Может, это что-нибудь даст вам.
— Я беру ее. Ваши люди когда-либо достигала обратной стороны мира?
Харкабипаролин остановилась.
— Уверена, что да. Мы правили этим миром и звездами, и, если бы наши механизмы уцелели, Люди Машин назвали бы нас богами. — Она возобновила набор. — Однако записей об этом событии не сохранилось. Что еще вам нужно?
— Я и сам не знаю. Можете вы помочь мне проследить источник древнего лекарства бессмертия?
Харкабипаролин вновь рассмеялась, на сей раз мягче.
— Сомневаюсь, что вы сумеете унести столько катушек с книгами. Те, кто делал это лекарство, никогда не делились своим секретом, а те, кто писал книги, никогда не раскрыли его. Я могу дать вам религиозные книги, полицейские записи о мошенничествах, описания экспедиций в различные части мира. Существует рассказ о бессмертном вампире, которые посещал Травяных Гигантов на протяжении тысяч фаланов, становясь с годами все более хитрым, пока…
— Нет.
— Его запас лекарства так никогда и не нашли. Значит, нет? Дайте взглянуть… Дом Ктистек присоединился к Десятке, потому что в других Домах лекарство кончилось раньше, чем у него. Увлекательный урок политики…
— Нет, забудьте об этом. Вы знаете о Великом Океане?
— Есть два Великих Океана, — заметила она. — Их легко заметить на Арке ночью. В некоторых древних историях говорится, что лекарство бессмертия пришло из Океана, расположенного против направления вращения.
— Вот как?
Харкабипаролин ухмыльнулась.
— Вы очень наивны. Невооруженным глазом на Арке можно разглядеть только Океаны. Если что-то ценное приходит издалека и больше не появляется, говорят, что оно пришло из одного из Великих Океанов. Кто может оспорить это или предложить другой источник?
Луис вздохнул.
— Вероятно, вы правы.
— Лувиву, что объединяет ваши вопросы?
— Может, и ничего.
Она отдала ему катушки, которые он заказал, и книгу для детей с рассказами о Великом Океане.
— Не знаю, что вы собираетесь делать с ними. Украсть их невозможно. Перед выходом отсюда вас осмотрят, к тому же вам не унести с собой читающую машину.
— Спасибо за помощь.
Луису требовался помощник для чтения, но просить первого встречного ему не хотелось. А если не первого? В одной из комнат сидел гул. Если гулы с теневой фермы знали Луиса Ву, может, и этот знает тоже.
Однако гул уже ушел, оставив лишь свой запах.
Луис опустился на стул перед читающим экраном и закрыл глаза, бесполезные катушки оттопыривали карманы его рубашки. «Я еще не побежден, — подумал он. — Может, мне снова встретится тот мальчик, может, Фортаралисплиар поможет мне сам или пошлет кого-то другого. Конечно, это будет стоить дороже. Вообще все всегда стоит дороже и затягивается на дольше».
Читающая машина была большим, неуклюжим предметом, прикрепленным к стене толстым кабелем, создатель ее явно не имел сверхпроводящей проволоки. Луис вставил катушку в гнездо и вгляделся в бессмысленный текст. Резкость изображения была невелика, и нигде на машине не было решетки динамика. Харкабипаролин сказала правду.
У меня нет этого времени.
Луис встал. Выбора у него не оставалось.
Крыша Библиотеки представляла собой обширный сад. От вершины винтовой лестницы в ее центре расходились по спиралям дорожки на жирной черной почве между которыми росли огромные нектароносные цветы. Повсюду стояли невысокие темно-зеленые рога изобилия с крошечными голубыми цветами, высились колбасные растения, у которых большинство колбасок раскололись, выбросив золотые цветы, а также деревья, усыпанные гирляндами зеленовато-желтых спагетти.
На разбросанных повсюду скамьях сидели парочки в голубых мантиях работников Библиотеки, а высокий мужчина сопровождал шумную группу туристов из Висячих Людей. Никто вокруг не выглядел охранником. Ни одна дорожка не уходила с крыши Библиотеки, так что охрана не требовалась, если, конечно, вор не умел летать.
Луис собирался отплатить неблагодарностью за оказанное ему гостеприимство. Правда, он заплатил за него… и все же сейчас ему было не по себе.
На краю крыши высился водосборник, напоминавший скульптуру треугольного паруса, и вода с него стекала в бассейн. Этот бассейн кишел сейчас детворой. Луис услышал свое имя и повернулся как раз вовремя, чтобы поймать мяч, летевший ему в грудь.
Мальчик с каштановыми волосами, которого Луис встретил в комнате карт, захлопал в ладоши, прося вернуть мяч.
Луис содрогнулся: скоро находиться здесь станет опасно. Предупредить их, чтобы покинули крышу? Однако ребятишки могут почувствовать что-то неладное и вызвать охрану.
Луис бросил большой мяч обратно и осторожно пошел. Обогнув группу невысоких деревьев, стволы которых казались выжатыми, как выстиранное белье, он оказался в уединенном месте и решил воспользоваться переводчиком.
— Хиндмост?
— Сообщаю, Чмии по-прежнему атакуют. Он ответил один раз, расплавив крупное вращающееся орудие большого корабля. Я не могу понять его мотивы.
— Вероятно, он хочет показать, насколько хороша его защита, а затем приступит к делу.
— И что это будет за дело?
— Думаю, он сам этого не знает. Сомневаюсь, что они могут для него многое сделать, разве что познакомить с самкой. Или тремя. Хиндмост, у меня нет возможности узнать здесь хоть что-нибудь: я не могу читать с экранов, к тому же материала слишком много. Мне нужна неделя.
— А что может натворить за неделю Чмии? Я не хочу рисковать.
— Да, конечно. Я получил здесь несколько катушек с записями, на которых могут оказаться нужные сведения, если мы сумеем их прочесть. Можете вы что-то сделать с ними?
— Думаю, это маловероятно. Можете вы доставить мне одну из их читающих машин? В этом случае я прокручу ленты на экране и пересниму их для компьютера «Иглы».
— Они очень тяжелые, а кроме того, от них идут толстые кабели, которые…
— Перережьте их.
Луис вздохнул.
— О’кей. Что дальше?
— Через камеру зонда я уже вижу летающий город. Я веду этот зонд к вам. От вас требуется убрать дейтериевый фильтр, закрывающий трансферный диск. У вас есть кусачка?
— У меня нет вообще никаких инструментов, мне оставили только фонарь-лазер. Подскажите мне, где нужно разрезать.
— Надеюсь, это стоит потери половины моей способности к дозаправке. Ну, ладно. Если вы сможете захватить читающую машину и она пройдет через отверстие в трансферном диске — очень хорошо. В противном случае, принесите хотя бы ленты. Возможно, я смогу с ними что-то сделать.
Луис стоял на краю крыши Библиотеки и смотрел вниз, на сумерки теневой фермы, окаймленные солнечным светом. Прямоугольные поля уходили вдаль, Змеиная Река изгибалась влево и исчезала среди низких гор. За горами виднелись моря, равнины, крошечные горные хребты и еще более крошечные моря, а за всем этим вздымалась в небо Арка. Наполовину загипнотизированный, Луис ждал под ярким небом. Делать больше было нечего, и он почти не замечал течения времени.
Зонд возник в небе, излучая голубое пламя. Там, где почти невидимый огонь коснулся вершины крыши, растения и почва оказались в оранжевом аду. Маленькие Висячие Люди, библиотекари в голубых мантиях и мокрые ребятишки бросились к лестнице.
Зонд опустился в это пламя и повалился набок, когда двигатели отключились. Он представлял собой цилиндр двадцати футов длиной и десяти шириной с выступами камер и других инструментов.
Луис подождал, пока пламя в основном погасло, а затем подошел по углям к зонду. Крыша была пуста, как он и хотел. Никто не погиб — это хорошо.
Голос из переводчика объяснил ему, как нужно срезать молекулярное сито с вершины зонда. Обнажился трансферный диск.
— Что теперь? — спросил Луис.
— Я переключил действие трансферного диска на другой зонд и убрал фильтр. Можете вы раздобыть читающую машину?
— Постараюсь, хоть мне это и не нравится.
— Через два года это не будет иметь значения. Я даю вам тридцать минут, потом уходите, захватив, что сумеете.
Когда Луис ступил на лестницу, дорогу ему преградили два десятка библиотекарей в голубых мантиях. Он надвинул капюшон на лицо и шаг за шагом стал спускаться, не обращая внимания на куски металла, отскакивающие от противоударных доспехов.
Стрельба стала реже, потом прекратилась, стрелки попятились..
Когда они отошли достаточно далеко, Луис рассек лестницу между собой и ими. Спираль лестницы крепилась только вверху и внизу, поэтому сжалась, как пружина, оборвав площадки перед дверями. Несчастные библиотекари вцепились в нее, спасая свои жизни, а Луису достались верхние два этажа в его полное распоряжение.
Однако, когда он повернулся к ближайшей комнате для чтения, дорогу ему преградила Харкабипаролин с топором в руках.
— Мне снова нужна ваша помощь, — сказал Луис.
Она качнулась вперед, нанося удар, и Луис поймал топор, отскочивший от его шеи. Женщина попыталась вырвать оружие.
— Смотрите, — сказал Луис и провел лучом лазера по кабелю питания машины. Кабель вспыхнул и упал на пол, рассыпая искры.
— Дом Лиара дорого заплатит за это! — закричала Харкабипаролин.
— Это не поможет. Я хочу, чтобы вы помогли мне вынести читающую машину на крышу. Я собирался прорезать стену, но ваша помощь более предпочтительна.
— Этого я не сделаю!
Луис провел лучом по читающей машине, та развалилась и вспыхнула. Запах был ужасный.
— Скажите, когда надумаете.
— Любовник вампира!
Машина была тяжелой, а Луис не мог позволить себе выпустить лазер из рук, поэтому ему пришлось подниматься по лестнице спиной вперед. При этом большая часть веса приходилась на Харкабипаролин.
— Если и ее уроним, — предупредил он, — придется вернуться за другой.
— Идиот!.. Вы же перерезали кабель!
Луис не ответил.
— Почему вы делаете это?
— Я пытаюсь спасти мир от столкновения с солнцем.
Она едва не выпустила машину.
— Но… но ведь есть двигатели! Они поставят все на место!
— Вы уже знаете о них? Так вот, их слишком мало, а кроме того, слишком поздно. Большинство ваших космических кораблей никогда не вернутся, поэтому двигателей не хватит. Идемте дальше.
Когда они выбрались на крышу, зонд поднялся и опустился перед ними на кормовые дюзы. Они поставили машину, похоже было, что она не пройдет. Стиснув зубы, Луис срезал экран — этого должно хватить.
Харкабипаролин молча наблюдала за ним, она слишком устала, чтобы комментировать происходящее.
Экран вошел в отверстие на место молекулярного фильтра и исчез. Остальное — сама машина — было гораздо тяжелее, но Луис ухитрился засунуть в отверстие один край, потом лег на спину и толкал ногами, пока весь аппарат не исчез.
— Дом Лиар не имеет к этому отношения, — сказал он библиотекарше. — Они даже не знали, что я задумал. Держите. — Он положил рядом с ней тускло-черную ткань. — Дом Лиар может рассказать вам, как ремонтировать этим водосборники и другие древние машины. Вы можете сделать весь город независимым от Людей Машин.
Женщина следила за ним глазами, полными ужаса, и трудно было сказать, слышит она хоть слово или нет.
Луис осторожно ступил на диск.
И оказался в грузовом трюме «Иглы».
Часть III
Глава 23
Он находился в большой и гулкой стеклянной бутыли, в почти полной темноте. Через прозрачные стены виден был окутанный мраком, наполовину опустевший космический корабль. Зонд висел в зажимах на задней стене грузового трюма, в восьми футах от серого пола, и Луис сидел в нем на месте дейтериевого фильтра, подобно яйцу на подставке.
Луис качнулся, повис на руках и спрыгнул. Устал он неимоверно. Ничего, еще немного, и можно будет отдохнуть: по другую сторону непроницаемой стены его ждала безопасность и отдых между спальными пластинами…
— Хорошо. — Голос Хиндмоста звучал откуда-то с потолка. — Это и есть читающий экран? Не думал, что он такой громоздкий. Вам пришлось разрезать его пополам?
— Да. — Луис перетащил, части машины на пол трюма; к счастью, у кукольников были хорошие инструменты… — Надеюсь, у вас есть трансферный диск.
— Я предусмотрителен. Загляните в передний левый… Луис!
Стон невыносимого ужаса донесся сзади, и Луис быстро повернулся.
В зонде, там, где он сидел несколько минут назад, возникла Харкабипаролин, державшая в руках ружье. Губы ее разошлись, приоткрыв зубы, глаза не знали ни секунды покоя: они бегали вверх, вниз, влево и вправо, нигде не встречая поддержки.
Хиндмост взял себя в руки и заговорил монотонно:
— Луис, что за существо вторглось на мой корабль? Оно опасно?
— Нет, можете успокоиться. Это всего лишь растерянный библиотекарь. Харкабипаролин, идите обратно.
Ее причитания достигли предела, и вдруг она проголосила:
— Я знаю это место, я видела его в комнате карт! Это гавань космических кораблей, снаружи мира! Лувиву, кто вы?
Луис направил на нее фонарь-лазер.
— Идите обратно.
— Нет! Вы украли и разрушили собственность Библиотеки. Но если… если миру грозит опасность, я хочу помочь ему!
— Как, безумная вы женщина? Послушайте, вам нужно вернуться в Библиотеку. Попробуйте найти, откуда поступало лекарство бессмертия до Упадка Городов. Мы ищем именно это место. Если есть способ передвинуть ваш мир без двигателей, то именно там находится пульт управления.
Она покачала головой.
— Откуда вы знаете это?
— Это их дом. За… инженеры Кольца имели определенные растения, растущие… Ненис… Это только мои догадки. Ненис и черт побери! — Луис обхватил голову руками, кровь стучала у него в висках, словно большой барабан. — Моей вины в этом нет, я сам похищен.
Харкабипаролин выбралась из зонда и спрыгнула. Ее грубая голубая мантия пропиталась потом, и сейчас женщина очень походила на Халрлоприллалар.
— Я могу вам помочь — буду читать для вас.
— Для этого у нас есть машина.
Женщина подошла ближе, забытое ружье осталось лежать на полу.
— Мы сами виноваты в этом, не так ли? Мой народ забрал управляющие двигатели для наших космических кораблей. Могу я помочь вернуть мир на место?
— Луис, — произнес Хиндмост, — эта женщина не может вернуться. Трансферный диск в первом зонде включен на передачу. У нее в руках оружие?
— Харкабипаролин, дайте мне это.
Она повиновалась, и Луис неловко принял ружье. Похоже, его сделали Люди Машин.
— Отнесите его в передний левый угол трюма, — сказал Хиндмост. — Передатчик находится там.
— Я его не вижу.
— Он покрашен, как и остальной пол. Положите оружие в углу и отойдите. Женщина, стойте на месте!
Луис повиновался, и ружье исчезло. Мелькнув за стеной корабля, оно упало на поле космодрома: Хиндмост устроил приемник трансферного диска снаружи.
Луис удивленно покачал головой: паранойя кукольника напоминала Италию периода Возрождения.
— Хорошо. А теперь… Луис! Еще один!
Из зонда показалась покрытая каштановыми волосами макушка. Это был паренек из комнаты карт, совершенно голый, мокрый и едва не выпавший наружу, стараясь разглядеть помещение.
Он был в самом подходящем возрасте для встречи с чудесами и сейчас широко раскрытыми от изумления глазами смотрел по сторонам.
— Хиндмост! — заревел Луис. — Немедленно отключите трансферный диск!
— Уже. Нужно было сделать это раньше. Кто это?
— Мальчик из Библиотеки, его шестисложного имени я не запомнил.
— Каваресксенджаджок, — улыбаясь, подсказал мальчик. — Где мы, Лувиву? Что мы здесь делаем?
— Одному финаглу известно.
— Луис, мне не нужны чужаки на корабле!
— Если вы думаете выкинуть их в космос, забудьте об этом. Я вам не позволю.
— Тогда они останутся в грузовом трюме, вместе с вами. Думаю, вы с Чмии запланировали это. Не нужно было доверять вам.
— Вы и не доверяли.
— Что вы сказали?
— Мы умрем здесь от голода.
Последовала длинная пауза. Каваресксенджаджок ловко выбрался из зонда, и они с Харкабипаролин принялись шептаться.
— Вы можете вернуться в свою камеру, — сказал наконец Хиндмост, — но они останутся здесь. Я оставлю трансферную связь включенной, чтобы вы могли кормить их. Они могут нам хорошо послужить.
— Каким образом?
— Луис, это хорошо, что часть жителей Кольца уцелела.
Местные жители находились слишком далеко, чтобы слышать переводчик Луиса, поэтому он сказал:
— Надеюсь, вы не надумали сдаться? Записи на этих лентах могут привести нас прямо к магическому трансмутационному устройству.
— Да, Луис. А богатство Карт нескольких миров может оказаться в руках Чмии прямо сейчас. Мы можем рассчитывать на отсрочку в два-три дня, не больше. Нужно спешить.
Женщина и мальчик обернулись, когда Луис подошел к ним.
— Харкабипаролин, — сказал он, — помогите мне отнести читающую машину.
Спустя десять минут катушки, читающая машина и отделенный от нее экран оказались у Хиндмоста, на навигационной палубе. Харкабипаролин и Каваресксенджаджок ждали дальнейших указаний.
— Вы ненадолго останетесь здесь, — сказал им Луис. — Не могу сказать, что произойдет, но я пошлю вам пищу и постели. Можете мне верить. — Испытывая смутное чувство вины, он быстро повернулся и шагнул в угол.
Мгновением позже он снова оказался в камере — вместе со всем своим снаряжением.
Поспешно раздевшись, Луис заказал себе пижаму: сейчас он очень устал, но следовало позаботиться и о других. Кухня не дала ему шерстяных одеял, поэтому он заказал четыре больших пончо с капюшонами и отправил их через трансферный диск.
Затем углубился в воспоминания. Что любила есть Халрлоприллалар? Она была всеядна, но предпочитала свежую пищу. Луис набрал на пульте заказ, переправил его им и смотрел сквозь стену, как они с сомнением изучают пищу.
Только после этого он заказал грецкие орехи и выдержанное бургундское для себя. Жуя орехи и запивая их вином, Луис включил спальное поле, упал на него и вытянулся в свободном падении, чтобы подумать.
Дому Лиар придется заплатить за его разбой. Оставила ли Харкабипаролин сверхпроводящую ткань в Библиотеке? Он не знал даже этого.
Интересно, что делает сейчас Валавирджиллин? Переживающая за соотечественников, за весь свой мир и не имеющая возможности как-то воздействовать на события. Женщина и мальчик в грузовом трюме должны быть не менее испуганы, и, если Луис Ву умрет в ближайшие несколько часов, они ненадолго переживут его.
Все это являлось частью цены: его собственная жизнь тоже стояла на кону.
Итак:
ШАГ ПЕРВЫЙ: Пронести фонарь-лазер на борт «Иглы». Сделано.
ШАГ ВТОРОЙ: Можно ли вернуть Кольцо в исходное положение? В ближайшие несколько часов может оказаться, что это невозможно. Ответ зависел от магнитных свойств скрита.
Если Кольцо нельзя спасти, нужно бежать.
Если спасение возможно, тогда:
ШАГ ТРЕТИЙ: принятие решения. Смогут ли Чмии и Луис Ву вернуться живыми в известный космос? Если нет, тогда…
ШАГ ЧЕТВЕРТЫЙ: Мятеж.
Он должен был сам оставить кусок сверхпроводящей ткани в Доме Лиар и потребовать от Хиндмоста отключить трансферные диски зонда. В последнее время именно Луис Ву принял несколько неверных решений, и это беспокоило его. Теперь все зависело от его следующих действий.
Но в данный момент ему требовалось несколько часов сна.
Услышав сквозь сон приглушенные голоса, Луис повернулся и взглянул в ту сторону.
За кормовой стеной Харкабипаролин и Каваресксенджаджок вели оживленный разговор с потолком, но для Луиса это звучало всего лишь невнятным бормотанием, поскольку у него не было переводчика. Тем временем Строители Городов указывали на прямоугольную голограмму, парившую за пределами корабля, закрывая часть краевого космопорта.
Сквозь это окно виднелся освещенный солнцем двор серого каменного замка: грубо отесанные камни, множество прямых углов. Единственными окнами служили узкие вертикальные бойницы, одну из стен покрывали побеги плюща. Буйного бледно-желтого плюща и плюща с пурпурными ветвями.
Луис выбрался из поля.
Кукольник занимал свое место на навигационной палубе, грива его сегодня слабо фосфоресцировала. Повернув к Луису одну голову, он спросил:
— Надеюсь, вы отдохнули?
— Да, это было мне просто необходимо. Какие новости?
— Я сумел починить читающую машину, но компьютер «Иглы» слишком плохо знает язык Строителей Городов, чтобы читать записи по физике. Я надеюсь пополнить запас слов, разговаривая с туземцами.
— Сколько это займет времени? У меня возникло несколько вопросов о строении Кольца. — Можно ли использовать основание Кольца, все эти шестьсот миллионов квадратных миль для изменения положения Кольца электромагнитным способом? Если бы он знал это наверняка!
— Думаю, от десяти до двадцати часов. Нам всем нужно время от времени отдыхать.
Слишком долго, подумал Луис, ведь ремонтная команда подходит к ним все ближе. Это плохо.
— Откуда идет это изображение? С посадочной шлюпки?
— Да.
— Можем мы отправить послание Чмии?
— Нет.
— Почему? Он должен носить свой переводчик.
— Я сделал ошибку, отключив переводчик с целью принуждения. Теперь он его не носит.
— Что с ним случилось? — спросил Луис. — Что он делает в средневековом замке?
— Прошло двадцать часов с тех пор, как Чмии достиг Карты Кзина. Я рассказывал вам, как он совершил разведочный полет, как позволил авиации кзинов атаковать себя, а затем сел на большой корабль, продолжая подвергаться атакам. Шесть часов спустя Чмии внезапно взлетел и направился в другое место. Думаю, что понял, чего он хочет добиться, Луис.
— Мне это неизвестно. Продолжайте.
— Самолеты некоторое время преследовали его, затем вернулись обратно. Чмии продолжал поиски, нашел дикую местность с небольшим каменным замком на вершине горы и приземлился во дворе. Разумеется, его атаковали, но у защитников не было ничего, кроме мечей, луков и тому подобного. Когда они окружили посадочную шлюпку, Чмии воспользовался парализатором. Затем…
— Подождите-ка!
Из-под округлой арки выскочил кзин в противоударных доспехах (Чмии!) и что было сил помчался через двор, вымощенный плитами. В его глазу торчала стрела, длинная деревянная стрела с бумажным оперением.
Следом за ним бежали другие кзины, размахивавшие мечами и булавами, из узких бойниц посыпались стрелы, отскакивавшие от противоударных доспехов. Когда Чмии достиг воздушного шлюза корабля, из окна вырвалась нить света. Луч лазера пробежал по плитам двора и остановился на посадочной шлюпке. Чмии нырнул внутрь. Луч замер на месте, затем вдруг погас, а бойница взорвалась красно-белым пламенем.
— Какая беззаботность, — буркнул Хиндмост. — Давать такое оружие врагам! — Вторая его голова взялась за рычаги и переключилась на изображение внутренних камер. Луис увидел, как Чмии закрыл воздушный шлюз, затем, пошатываясь, направился к автодоку, срывая с себя доспехи и роняя их на пол. Оказалось, что одна из ног кзина сильно поранена. С трудом поднял он крышку автодока и почти упал внутрь.
— Ненис! Он не включил мониторов! Хиндмост, мы должны помочь ему.
— Как, Луис? Если вы попытаетесь добраться до него через трансферный диск, то просто поджаритесь. Между скоростями посадочной шлюпки и…
— Ах, да! — Великий Океан располагался в тридцати пяти дуговых градусов Кольца, и разницы кинетических энергий хватило бы, чтобы взорвать город. Способа помочь Чмии не было.
Кзин лежал, истекал кровью, потом вдруг закричал, приподнялся, и его толстые пальцы ударили по клавиатуре автодока. Перевернувшись на спину, он дотянулся до крышки и закрыл ее.
— Неплохо, — сказал Луис. Стрела вошла в глаз под острым углом и, возможно, повредила ткань мозга… а может, и нет. — Итак, он был беспечен. Продолжайте.
— Чмии воспользовался парализатором и облучил весь замок. Затем потратил три часа, укладывая бессознательных кзинов на отражательную платформу и вывозя их наружу. Забаррикадировав ворота, он вновь вошел в замок, и в течение девяти часов я его не видел. Почему вы усмехаетесь?
— Он вывел наружу какую-нибудь самку?
— Нет. Я бы заметил.
— Ему чертовски повезло, что он надел свои доспехи достаточно быстро. Но по ноге его ударили, прежде чем он закончил.
— Похоже, Чмии уже не представляет для меня угрозы.
Он проведет в автодоке от двадцати до сорока часов, прикинул Луис, так что придется принимать решение самому.
— Нам кое-что нужно с ним обсудить, но, думаю, это ничего не даст. Хиндмост, пожалуйста, запишите следующий разговор и непрерывно передавайте запись на посадочную шлюпку. Я хочу, чтобы Чмии услышал это, когда проснется.
Кукольник потянулся назад, казалось, он жует пульт управления.
— Сделано. Так о чем вы хотели поговорить?
— Мы с Чмии не верим, что вы доставите нас обратно в известный космос. И даже что это вообще возможно.
Кукольник уставился на него с двух направлений. Плоские головы были расставлены широко, создавая максимальный стереоскопический эффект и позволяя изучать своего сомневающегося союзника и возможного врага.
— А почему я не должен этого делать, Луис? — спросил он.
— Во-первых, мы знаем слишком много. Во-вторых, у вас нет никаких причин возвращаться к мирам известного космоса. С магическим трансмутационным устройством или без него вы хотите вернуться к Флоту Миров.
Мышцы задней ноги кукольника непрерывно сокращались. (Это была нога, которой кукольники сражаются: повернутся спиной к врагу и — раз!)
— А что в этом плохого? — спросил Хиндмост.
— Разумеется, это лучше, чем оставаться здесь, — согласился Луис. — Кстати, что вы имели в виду?
— Мы можем сделать вашу жизнь более комфортабельной. Вы уже знаете, что мы создали средство долголетия для кзинов; с тем же успехом мы можем запастись закрепителем. На борту «Иглы» есть место для самок кзинов и людей, и фактически у нас уже есть женщина Строителей Городов. Вы можете путешествовать в статическом поле, так что теснота не доставит никаких затруднений. Вместе со своим окружением вы сможете поселиться на одном из четырех сельскохозяйственных Миров Флота, фактически он будет принадлежать вам.
— А если нам наскучит эта идиллия?
— Ерунда. У вас будет доступ к библиотекам родного мира, доступ к знаниям человечества. Флот движется сквозь пространство на скорости, близкой к световой, и конечной его целью являются Магеллановы Облака. Вместе с нами вы избежите взрыва ядра галактики. Кроме того, нам может понадобиться ваша помощь для изучения интересных районов, ждущих нас впереди.
— Вы хотели сказать — опасных?
— А что еще я мог сказать?
К своему удивлению, Луис испытывал большое желание поддаться на уговоры. Интересно, как воспримет такое предложение Чмии? Отложит свою месть, чтобы в неопределенном будущем нанести вред родной планете кукольников?
— Зависит ли это предложение от находки магического трансмутатора? — спросил Луис.
— Нет. Ваши способности нужны нам, не взирая ни на что. Однако… любое обещание, данное мною, легче выполнимо при условии нахождения у власти Эксперименталистов. Консерваторы могут не понять вашу ценность, пропустив только Чмии…
Хорошо сказано, подумал Луис.
— Поговорите с Чмии…
— Кзин ранен, но я адресую свое предложение и к нему. Может, вы сумеете убедить его.
— Сомневаюсь.
— И в конце концов вы сможете увидеть свои миры. Через тысячу лет известный космос забудет о кукольниках, а для вас, летящих с Флотом Миров со скоростью, близкой к световой, пройдет лишь несколько десятилетий.
— Мне нужно время подумать. И сообщить об этом Чмии, когда появится возможность. — Луис оглянулся — Строители Городов разглядывали его. Жаль, что он не мог поговорить с ними, потому что сейчас решалась и их судьба.
Наконец он решился.
— Я бы хотел отправиться сейчас к Великому Океану, — сказал Луис. — Мы можем подняться через гору Кулак Бога и двигаться достаточно медленно, чтобы…
— Я вообще не собираюсь двигать «Иглу» с места. Кроме метеоритной защиты могут быть и другие опасности, хотя достаточно и ее одной!
— Держу пари, что сумею переубедить вас. Помните оборудование для подъема двигателей Баззарда на краевой стене? Взгляните-ка туда сейчас.
На мгновение кукольник замер, затем развернулся и исчез из виду за непрозрачной стеной своего жилища.
Теперь ему хватит работы надолго.
Воспользовавшись удобным случаем, Луис Ву разобрал груду своей одежды и снаряжения и выудил из кармана рубашки фонарь-лазер.
ШАГ ЧЕТВЕРТЫЙ: ВЫБРАТЬСЯ.
Жаль, что автодок находится на посадочной шлюпке в ста миллионах миль отсюда, скоро он может понадобиться.
Внешний корпус «Иглы» наверняка защищен световым экраном: он есть у каждого корабля, хотя бы на иллюминаторах. Под воздействием слишком яркого света экран превращается в зеркало, спасая от повреждения зрение пилота.
Экран отражает солнечные вспышки и лучи лазеров. Если Хиндмост поставил непроницаемую стену между собой и своим плененным экипажем, значит, он наверняка закрыл экраном всю навигационную палубу.
А как насчет пола?
Луис опустился на колени. Гиперпространственный двигатель тянулся вдоль всей длины корабля: цвета бронзы, с закругленными углами, он производил впечатление полурасплавленного. Луис направил на него фонарь-лазер и ударил лучом в прозрачный пол.
Свет отразился от бронзовой поверхности, поднял вверх облачко паров металла. Потек расплавленный металл. Луис позволил лучу войти поглубже, затем повел его по кругу, сжигая или плавя все, что казалось ему стоящим внимания. Жаль, что он никогда не изучал конструкцию гиперпространственных систем.
Лазер постепенно нагревался в руках Луиса. Он передвинул луч к одной из шести опор, поддерживавших двигатель в его вакуумной камере, и она осела. Луис атаковал вторую, и вскоре огромная масса двигателя перекосилась.
Внезапно узкий луч замерцал и погас — сели батареи. Луис тут же отшвырнул лазер в сторону, помня, что кукольник может взорвать его в руках противника, затем подошел к передней стене своей клетки. Кукольника не было видно, но зато Луис услышал звук, напоминавший предсмертный хрип каллиопы[134].
Кукольник рысью выбежал из-за непрозрачной зеленой секции стены и остановился перед ним. Мышцы его дрожали под кожей.
— Давайте обсудим новые обстоятельства, — сказал Луис Ву.
Не торопясь кукольник сунул обе головы под передние ноги и подогнул их под себя.
Глава 24
Проснулся Луис Ву с чистой головой и чувством голода. Несколько минут он лежал, наслаждаясь свободным падением, затем потянулся и отключил поле. Взгляд на часы сказал ему, что прошло семь часов.
Гости «Иглы» спали под одной из огромных скоб, державших во время полета посадочную шлюпку. Беловолосая женщина спала беспокойно, закутавшись в свои пончо, из-под которых высовывалась обнаженная нога, мальчик спал как ребенок.
Разбудить их не было возможности, да и смысла тоже. Стена не проводила звук, переводчик не работал, а трансферный диск мог перенести всего несколько фунтов. Неужели кукольник всерьез подозревал какой-то сложный заговор? Луис улыбнулся. Его мятеж был сама простота.
Он заказал бутерброд с сыром и, подойдя к передней стене своей камеры, принялся его жевать.
Хиндмост напоминал гладкое яйцо, покрытое шкурой, с гривой светлых волос, росших на тупом конце. Его ноги и головы скрывались внутри, и уже семь часов он не двигался.
Луису приходилось видеть, как то же самое делал Несс. Это было реакцией кукольников на потрясение: уткнуться носом в свой пуп и сделать вид, что вселенной не существует. Однако семь часов в такой позе — явный перебор. Если кукольник впадет в кататонию после шоковой обработки, которой подверг его Луис, это будет концом всего.
Уши кукольника находились на его головах, так что словам Луиса предстояло пробиться сквозь толщу мышц и костей.
— Я хочу предложить вам кое-что! — крикнул он.
Кукольник не реагировал, и Луис продолжал свой монолог.
— Кольцо все ближе подходит к солнцу. В наших силах кое-что сделать, но лишь после того, как вы перестанете созерцать свой пуп. Никто, кроме вас, не может управлять никакими механизмами «Иглы», потому что вы ее так спланировали. Поэтому, пока вы изображаете скамейку для ног, мы все ближе подходим к возможности, о которой мечтает каждый астрофизик.
Ожидая ответа, он доел свой бутерброд. Кукольники были великолепными лингвистами в любых чужих языках, и Луису было интересно: клюнет ли Хиндмост на брошенную им приманку?
Клюнул. Высунув одну голову, он спросил:
— Какой возможности?
— Шансу изучить солнечные пятна изнутри.
Голова тут же исчезла под брюхом кукольника.
— Ремонтная команда приближается! — заревел Луис.
Голова вынырнула снова и заревела в ответ:
— Что вы сделали с нами?! Что вы сделали со мной, с собой и двумя туземцами, которые могли бы спастись от огня? Можете ли вы думать о чем-то кроме вандализма?
— Могу, и предупреждал вас, что однажды нам придется решить, кто руководит этой экспедицией. Этот день наступил, — сказал Луис Ву. — Я хочу объяснить, почему вы должны выполнять мои распоряжения.
— Никогда не предполагал, что электродник может так жаждать власти.
— Итак, во-первых: я лучше соображаю, чем вы.
— Продолжайте.
— Мы не можем уйти отсюда: даже Флот Миров недосягаем для корабля, летящего с досветовой скоростью. Если Кольцо погибнет, мы погибнем вместе с ним. Мы должны как-то вернуть его в прежнее положение. В-третьих, инженеры Кольца вымерли, по крайней мере, четверть миллиона лет назад, — осторожно сказал Луис. — Гуманоиды не могли мутировать и развиваться, пока создатели Кольца были живы, они не допустили бы этого, поскольку Кольцо создано защитниками расы Пак.
Луис ждал испуга или удивления, на кукольник демонстрировал только смирение.
— Ксенофобы, — заметил он. — Злобные, выносливые и весьма умные.
Вероятно, у него уже были подозрения.
— Это мои предки, — сказал Луис. — Они построили Кольцо и создали систему, удерживавшую его на месте. У кого из нас больше шансов постичь образ мыслей защитников Пак?
— Эти аргументы не имели бы никакого значения, будь у нас возможность убраться отсюда. Луис, я верил вам.
— Мне бы не хотелось считать вас глупцом. Вспомните, что мы не вызывались добровольцами в эту экспедицию.
— У вас есть четвертый аргумент?
Луис скорчил гримасу.
— Чмии разочаровался во мне, он хочет подчинить вас своей воле. Если я сумею сообщить ему, что вы подчиняетесь моим распоряжениям, он снова будет с нами. А мы нуждаемся в нем.
— Это верно. Он может постичь образ мыслей защитников Пак даже быстрее, чем вы.
— Итак?
— Какие будут распоряжения?
И Луис объяснил ему, что нужно делать.
Харкабипаролин заворочалась и вскочила на ноги еще до того, как увидела Луиса, выходящего из угла. В следующую секунду она вскрикнула, согнулась и накрылась пончо, метнувшись под его прикрытием за сброшенной голубой мантией.
Странное поведение. Нагота — табу для Строителей Городов? Нужно ли Луису тоже одеться? Подумав, он сделал то, что показалось ему самым тактичным: повернулся к ней спиной и встал рядом с мальчиком.
Паренек стоял у стены, глядя на огромные пустые корабли. Пончо, которое он носил, было слишком велико для него.
— Лувиву, — сказал он, — это были наши корабли?
— Да.
Мальчик улыбнулся.
— Ваш народ строил такие большие?
Луис попытался вспомнить.
— У нас были очень большие корабли до того, как мы перешагнули световой барьер.
— Это один из ваших кораблей? Он может лететь быстрее света?
— Когда-то мог, теперь — нет. Я думаю, Дженерал Продактс
— Вчера мы говорили именно с кукольником, не так ли? Он спрашивал о вас, а мы мало что могли сказать ему.
Харкабипаролин подошла к ним. Вместе с голубой мантией библиотекаря к ней вернулось самообладание.
— Ситуация изменилась, Лувиву? Нам было сказано, что вам не разрешается посещать нас. — Говоря, она избегала смотреть в его сторону.
— Я принял командование, — ответил Луис.
— Так просто?
— Я заплатил за это…
— Лувиву! — воскликнул мальчик. — Мы движемся.
— Все верно.
— А можно сделать здесь темно?
Луис приказал свету погаснуть, и сразу почувствовал себя более удобно. Темнота скрыла его наготу. Поведение Харкабипаролин оказалось заразительным.
«Горячая Игла Следствия» поднялась на двенадцать футов над полем космодрома, быстро, но без пиротехнических эффектов скользнула к краю и перевалила через него.
— Куда мы направляемся? — требовательно спросила женщина.
— К изнанке мира. Нам нужен Великий Океан.
Ощущения падения не возникло, но космический порт в полной тишине уходил вверх. Хиндмост дал кораблю опуститься на несколько миль, а затем включил толкатели. «Игла» затормозилась и двинулась под Кольцо.
Теперь под ними было море звезд, более ярких, чем когда-либо видели жители Кольца сквозь толщу атмосферы, а вверху — непроницаемая чернота: оболочка пенистого скрита не отражала света.
Луис все еще испытывал неудобство из-за своей наготы.
— Я возвращаюсь в свою комнату, — сказал он. — Кстати, почему бы вам не присоединиться ко мне? Там есть пища и возможность одеться, а также постели, если они вам нужны.
Харкабипаролин ступила на трансферный диск последней и, оказавшись в освещенной комнате, сильно вздрогнула. Луис рассмеялся: женщина пыталась посмотреть на него, но глаза ее отказывались повиноваться. Голый мужчина!
Луис заказал себе свободную рабочую блузу и надел ее.
— Так лучше?
— Да, спасибо. Вы думаете, я веду себя глупо?
— Нет, просто у вас не было контроля за климатом. Вы не могли пойти обнаженными в большинство мест, поэтому мое поведение кажется вам странным. Но, может, я ошибаюсь?
— Нет, вы правы, — ответила она.
— Прошлой ночью вы спали на жесткой палубе, сейчас можете попробовать водяную постель. Ее хватит для вас обоих и еще останется место, а Чмии не пользуется ею сейчас.
Каваресксенджаджок всем своим весом плюхнулся на покрытую мехом водяную постель и запрыгал на ней, так что поверхность ее пошла волнами.
— Лувиву, мне это нравится! Похоже на плавание, но посуху!
Харкабипаролин осторожно села на колышущуюся поверхность и удивленно спросила:
— Чмии?
— Восьми футов роста, полностью покрытый оранжевым мехом. Он… выполняет задание в Великом Океане, мы сейчас собираемся к нему. Можете попросить его разделить с вами постель.
Мальчик рассмеялся, а женщина сказала:
— Вашему другу придется искать себе другого партнера. Я не занимаюсь РИШАТРА.
Луис хихикнул.
— Чмии более странен, чем вы думаете. Иметь с ним дело все равно, что заниматься РИШАТРА с колбасным растением. Вы будете в полной безопасности, конечно, если он не захочет занять всю постель, что вполне возможно. Будьте осторожны и никогда не пытайтесь разбудить его. Или можете воспользоваться спальными пластинами.
— Их используете вы?
— Да. — Он никак не мог понять, что означает выражение ее лица. — Поле можно настроить и на двоих. — (Ненис! Может, ей мешает присутствие мальчика?)
— Лувиву, — сказала женщина, — мы помешали выполнению вашей задачи. Вы приходили просто украсть знания?
Точным ответом было бы да, но Луис ушел от него, сказав:
— Мы здесь, чтобы спасти Кольцо.
— Но что я могу… — задумчиво начала было она, но потом умолкла, уставившись поверх плеча Луиса.
За передней стеной появился Хиндмост, выглядевший сегодня великолепно. Копыта его были покрашены серебром, в гриве сверкали золотые и серебряные пряди, короткие светлые волосы, покрывающие остальную часть его тела, — вычищены до блеска.
— Харкабипаролин, Каваресксенджаджок, приветствую вас, — пропел он. — Ваша помощь крайне необходима. Мы преодолели огромное расстояние между звездами, надеясь, спасти ваши народы и ваш мир от ужасной смерти.
Луис с трудом сдерживал смех; к счастью, его гости смотрели только на кукольника Пирсона.
— Откуда вы пришли? — спросил мальчик. — На что это похоже?
Кукольник попытался рассказать им. Он говорил о планетах, летящих сквозь пространство с почти световой скоростью, о пяти планетах, образующих пятиугольник — розетту Кемплерера. Искусственные солнца вращались вокруг четырех из них, выращивая продукты для населения пятой. Эта пятая светилась только светом своих улиц и зданий, континенты ее сверкали желто-белым огнем, океаны оставались темными. Отдельные сверкающие звезды, окруженные туманом, были заводами, плавающими в морях, а тепло, выделяемое ими, нагревало воду. Вообще лишь тепло от промышленных предприятий спасало планету от холода.
Мальчик слушал, затаив дыхание, а женщина-библиотекарь тихо произнесла, не обращаясь ни к кому:
— Он действительно пришел со звезд. В нашем мире нет существ, похожих на него.
Кукольник рассказал о толпах, заполняющих улицы и огромные здания, о парках, бывших последними клочками естественной жизни планеты, рассказывал о системе трансферных дисков, с помощью которой можно в считанные минуты совершить кругосветное путешествие.
Харкабипаролин резко покачала головой и громко произнесла:
— Простите, но у нас нет времени. Мы хотели бы услышать больше, нам просто необходимо знать больше, но… вспомните об этом мире и солнце! Луис, я не должна была сомневаться в ваших словах. Чем можем мы помочь вам?
— Читая для меня, — ответил Хиндмост.
Каваресксенджаджок лежал на спине, разглядывая изнанку мира, скользившую мимо.
«Игла» летела под лишенной каких-либо примет черной крышей, на фоне которой Хиндмост расположил два голограммных окна. Один прямоугольник передавал изображение в усиленном свете, второй — показывал изнанку Кольца в инфракрасных лучах. При таком освещении площади, на которых продолжался день, выглядели ярче, чем накрытые ночной тенью, а реки и моря, темные днем, выглядели светлыми ночью.
— Похоже на обратную сторону маски, верно? — Луис говорил, понизив голос, чтобы не мешать Харкабипаролин. — Это река с притоками — видишь, как они торчат вверх? Выпуклости — это моря, а вон та линия впадин — целый горный хребет.
— Ваши миры тоже выглядят так?
— О, нет. Наши миры — это плотные каменные шары и их поверхность сформирована по воле случая. Этот же мир был вылеплен. Смотри, все моря имеют одинаковую глубину и размещены так, чтобы всюду было достаточно воды.
— Кто-то вырезал этот мир, как барельеф?
— Что-то вроде этого.
— Лувиву, это пугает меня. Как они выглядели?
— Они мыслили масштабно, любили своих детей и выглядели как защитный костюм. — Луис решил не слишком распространяться о защитниках.
— Что это? — показал пальцем мальчик.
— Не знаю. — Это напоминало яму, закрытую туманом. — Думаю, метеоритная пробоина. По ту сторону должен находиться глаз бури.
Экран читающей машины, находившейся на навигационной палубе, был размещен так, чтобы Харкабипаролин могла его видеть. Хиндмост починил повреждение и добавил толстый кабель, уходивший в пульт управления. По мере того, как женщина читала вслух, корабельный компьютер увязывал запись с ее словами и пополнял словарный запас языка Строителей Городов. Конечно, за столетия этот язык должен был измениться, но не очень сильно.
Что касается Хиндмоста, то он сидел в закрытой секции. Чужак страдал от последствий шока, и Луис не завидовал ему.
«Игла» продолжала ускоряться, и вскоре перевернутый ландшафт проносился мимо с такой скоростью, что невозможно стало разглядеть никаких деталей. Голос Харкабипаролин становился все более хриплым, и наконец Луис решил, что пора устроить перерыв для ленча.
Тут же возникли проблемы. Луис заказал филе с печеным картофелем, с сыром бри и батоном к нему. Мальчик в ужасе уставился на все это, женщина недоуменно взглянула на Луиса Ву.
— Просите, — сказал он. — Я думал, что вы всеядные.
— Конечно, всеядные. Мы едим растения и мясо, — сказала женщина. — Но не гниющую пищу!
— Пусть это вас не тревожит, здесь нет ничего опасного: хорошо выдержанный бифштекс и молоко, чуть тронутое плесенью… — Луис выбросил их тарелки в туалет и сделал новый заказ. На сей раз свежие фрукты со сливками, от которых, подумав, отказался, и блюда из рыбы, включая сасими. Его гости никогда прежде не видели соленой рыбы, и она им понравилась, но вызвала сильную жажду.
К тому же наблюдение за тем, как ест Луис, не доставило им удовольствия. Но что он мог сделать — умереть от голода?
Это они могли умереть от голода. Где он должен доставать для них красное мясо? Впрочем, конечно же, с другой стороны кухни, предназначенной для Чмии. И поджарить его на луче лазера. Кстати, нужно отдать лазер Хиндмосту для перезарядки (что может оказаться не простым делом, учитывая, как он разрядил его).
И еще одна проблема: возможно, сейчас они получают слишком много соли. Луис не знал, как быть с этим, может, Хиндмост сумеет перенастроить управление кухней.
После ленча Харкабипаролин продолжала чтение. К этому времени Кольцо превратилось в размытую ленту, несущуюся мимо корабля, и Каваресксенджаджок бесцельно слонялся из камеры в грузовой трюм и обратно.
Луис тоже испытывал беспокойство, ему хотелось изучить записи их первого визита сюда или же того, что произошло с Чмии на Карте Кзина. Однако Хиндмост не появлялся.
Постепенно Луис начал понимать, что его беспокойство имеет еще одну причину.
Он страстно желал библиотекаршу.
Ему нравился ее голос: она читала уже несколько часов, и все-таки он оставался живым и напевным. Она рассказала ему, что иногда читает слепым детям, и Луис содрогнулся при одной мысли об этом. Луису нравилось ее благородство и смелость, нравились линии ее тела, очерченные мантией, и особенно то, что он увидел, пока она была без нее.
Прошли уже годы с тех пор, как Луис Ву занимался любовью с настоящей земной женщиной, и сейчас Харкабипаролин оказалась слишком близко от него. В общем, когда Хиндмост наконец присоединился к ним, Луис был вне себя от радости.
Они тихо разговаривали на интерволде под звуки голоса Харкабипаролин, читавшей для компьютера.
— Откуда же явились эти ремонтники-любители? — недоумевал Луис. — У кого на Кольце достаточно знаний для ремонта маневровых двигателей? Кстати, похоже, они не знают, что их слишком мало.
— Оставим их в покое, — сказал Хиндмост.
— А может, знают, но не могут придумать ничего другого? А есть еще вопрос, где они взяли снаряжение. Вполне вероятно, что в Ремонтном Центре.
— У нас и так достаточно проблем, так что оставим их в покое, — повторил кукольник.
— Полагаю, на этот раз вы правы. И все же нельзя не удивляться. Вспомните, что Тила Браун воспитывалась и училась в человеческом космосе. Крупные конструкции, построенные в космосе, для нее не в новинку, и она знает, что значит, если солнце начинает смещаться в сторону.
— А могла ли Тила Браун организовать такое крупное предприятие?
— Может, и нет, но с ней должен быть Искатель. Это житель Кольца, может, даже бессмертный. Его нашла Тила. Он слегка безумен, но вполне мог бы организовать все это. Судя по его словам, ему не единожды приходилось играть роль короля.
— Тила Браун — это неудавшийся эксперимент. Мы пытались вывести счастливого человека, считая, что кукольники разделят это счастье. Есть оно у Тилы или нет, но это счастье явно не заразно. Нам ни к чему встречаться с Тилой Браун.
Луис вздрогнул.
— Согласен.
— Тогда не следует привлекать внимания пресловутой ремонтной команды.
— Добавьте постскриптум к сообщению, которое передается для Чмии, — сказал Луис. — «Луис Ву отказался от предложения укрыться на Флоте Миров и принял командование «Горячей Иглой Следствия», уничтожив при этом гиперпространственный двигатель». — Это должно встряхнуть его.
— Это уже встряхнуло меня. Луис, мои приборы не могут пробиться сквозь скрит, поэтому вашему сообщению придется подождать.
— Сколько все же потребуется времени, чтобы добраться до него?
— Около сорока часов. Я разогнал корабль до тысячи миль в секунду, а при такой скорости требуется пятикратное ускорение, чтобы придерживаться избранного пути.
— Мы можем выдержать и тридцатикратное. Вы слишком осторожны.
— Мне известно ваше мнение об этом.
Глава 25
За изогнутым потолком мимо проносилась изнанка Кольца.
С расстояния в тридцать тысяч миль на скорости в тысячу миль в секунду разглядеть что-либо на покрытой пенистым веществом поверхности было весьма сложно. Мальчик в конце концов лег спать на оранжевый мех, но Луис продолжал смотреть. Его мучило сомнение, не обрек ли он их всех на смерь.
Наконец Хиндмост сказал женщине:
— Достаточно..
Луис вскочил с колеблющейся поверхности.
Харкабипаролин массировала горло, и оба они смотрели, как Хиндмост прокручивает четыре украденные ленты через читающую машину.
Это заняло всего несколько минут.
— Теперь это задача компьютера, — сказал кукольник. — Я задал ему несколько вопросов, и, если ленты содержат ответы, максимум через несколько часов мы их получим. Луис, а если нас не устроят ответы?
— Сначала скажите, что это за вопросы.
— Есть ли сведения о ремонтных работах, проводившихся на Кольце? Если да, поступала ли ремонтная техника из какого-то одного источника? Есть ли район, в котором ремонт проводился чаще, чем в других? Есть ли участок Кольца, отремонтированный лучше других? Локализация всех упоминаний о существах, похожих на Пак. Изменяется ли стиль доспехов по мере удаления от центральной точки. Каковы магнитные свойства основания Кольца и скрита вообще?
— Хорошо.
— Может, я что-то пропустил?
— Пожалуй. Нам нужен наиболее вероятный источник лекарства бессмертия. Скорее всего, это Великий Океан, но все равно задайте этот вопрос.
— Хорошо. А почему Великий Океан?
— Во-первых, это довольно очевидно, а во-вторых, мы нашли всего один образец этого лекарства — у Халрлоприллалар. А ее мы встретили вблизи Великого Океана. — А еще потому, подумал Луис, что мы разбились там. Счастье Тилы Браун воздействовало на вероятность и могло привести нас прямо к Ремонтному Центру еще в первый раз. — Харкабипаролин, как по-вашему, мы что-то упустили?
— Я не понимаю, что вы делаете, — скрипуче ответила она.
Как объяснить ей это?
— Наша машина запомнила все, записанное на ваших лентах. Мы попросили ее порыться в памяти и ответить на несколько вопросов.
— Спросите ее, как спасти Кольцо.
— Наши вопросы более конкретны. Эта машина может запоминать, сопоставлять и делать выводы, но она не может думать сама. Для этого она слишком мала.
Женщина покачала головой.
— А что, если ответы будут неверны? — настаивал Хиндмост. — Мы уже не можем спастись бегством.
— Придумаем что-нибудь еще.
— Я уже думал об этом. Нужно будет выйти на полярную орбиту вокруг солнца, чтобы уменьшить риск столкновения с обломками Кольца. Я помещу «Иглу» в статическое поле, чтобы дождаться спасателей. Возможно, они никогда не придут, но лучше это, чем то, что ждет нас здесь.
Может, так все и произойдет, пришло на ум Луису. Вслух он сказал:
— Отлично. У нас еще пара лет, чтобы найти лучший выход.
— Меньше. Если…
— Да замолчите же наконец!
Измученная библиотекарша опустилась на водяную постель, имитация меха кзина сморщилась под ее телом. Женщина на мгновение застыла, затем осторожно легла на спину. Мех продолжал волноваться, и в конце концов женщина расслабилась, позволив этим движениям укачивать себя. Каваресксенджаджок что-то протестующе буркнул сквозь сон и повернулся на бок.
Библиотекарша выглядела очень привлекательно, и Луис изо всех сил боролся с желанием лень с ней рядом.
— Как вы себя чувствуете?
— Уставшей и совершенно несчастной. Увижу ли я когда-нибудь свой дом? Если придет конец… то есть когда он придет… я бы хотела встретить его на крыше Библиотеки. Впрочем, цветы к тому времени погибнут, не так ли? Сгорят и замерзнут.
— Да. — Луис был тронут, он и сам наверняка не увидит больше своего дома. — Я попытаюсь доставить вас обратно. А сейчас вам нужно поспать. И помассировать спину.
— Нет.
Странно. Разве не принадлежала Харкабипаролин к Строителям Городов, народу, который правил Кольцом главным образом с помощью сексуальной привлекательности? Порой было трудно помнить, что отдельные личности чужих видов могут отличаться друг от друга, как и люди.
— Служители Библиотеки, — сказал Луис, — выглядят скорее священниками, чем живыми людьми. Вас учат воздержанию?
— Пока мы работаем в Библиотеке — мы обязаны воздерживаться. Но я воздерживалась по своей воле. — Она приподнялась на локте и смотрела на него. — Нас учили, что все другие виды жаждут заняться РИШАТРА со Строителями Городов. То же самое испытываете вы?
Он подтвердил.
— Надеюсь, вы можете контролировать себя.
Луис вздохнул.
— Ненис, конечно, да. Мне уже тысяча фаланов, и я научился отвлекать себя от этого.
— Каким образом?
— Обычно я обращаюсь к другой женщине.
Харкабипаролин не улыбнулась.
— А если другой женщины нет?
— Ну… тогда упражнения до изнеможения или алкоголь до беспамятства. А можно уйти в космос на одноместном корабле. Или предаться другим развлечениям. Или углубиться в работу.
— Алкоголя у вас нет, — сказала женщина и была права. — Какому еще удовольствию можете вы предаться?
Дроуд! Одно прикосновение тока, и ему будет безразлично, даже если Харкабипаролин на его глазах превратится в зеленую грязь. Но почему это беспокоит его сейчас? Он от нее не в восторге… ну, может, самую малость. А по ней этого вообще не скажешь. Сможет он спасти Кольцо или нет, помощи от нее не дождаться.
— В любом случае вам нужен массаж, — сказал он, обошел ее и коснулся управления водяной постелью. Харкабипаролин удивленно уставилась на него, потом совершенно расслабилась, когда акустические вибрации воды принялись ласкать ее. Через несколько минут она уже спала. Луис настроил машину на отключение через двадцать минут, заем начал размышлять.
Если бы он не прожил год с Халрлоприллалар, то считал бы Харкабипаролин уродливой с ее лысой головой, узкими губами и маленьким плоским носом. Но он прожил его…
У него росли волосы там, где у Строителей Городов их не было. Может, в этом все дело? Или в запахе ее дыхания? А может, в каком-то особом знаке, ему неизвестном?
Человек, захватывающий звездолет, рискующий своей жизнью ради возможности спасти триллионы других людей и побеждающий привычку к наркотику, вряд ли остановится перед такой малостью, как удовлетворение своего желания с прелестным квартирантом. Электрод мог бы дать ему беспристрастно ясный взгляд на все это.
Вот так-то.
Луис подошел к передней стене.
— Хиндмост!
Кукольник рысью выбежал из-за стены.
— Поставьте для меня записи о Пак. Интервью и медицинские отчеты Джека Бреннана, изучение трупа чужака, вообще все, что есть.
Попробуем поработать.
Луис Ву висел в воздухе в позе лотоса, и широкое одеяние парило вокруг него. На экране, неподвижно висевшем за пределами корпуса «Иглы», давно умерший человек читал лекцию о происхождении человечества.
— Защитники обладали удивительно малой свободой выбора, — говорил этот человек, — а кроме того, имели еще инстинкты. Если у защитника Пак не было живых детей, он, как правило, умирал, просто прекращал есть. Однако некоторые защитники находили себе занятие в интересах всего своего вида, и это позволяло им жить дальше. Думаю, для меня это оказалось легче, чем для Физпока.
— И что же нашли вы? Какая цель заставила вас продолжать есть?
— Желание предупредить вас о защитниках Пак.
Луис кивнул, вспоминая данные вскрытия чужака. Мозг Физпока был крупнее человеческого, однако это укрупнение не касалось лобных долей. Голова Джека Бреннана имела вмятину посредине, потому что его человеческий лоб увеличивался, заставив разбухнуть заднюю часть черепа.
Кожа Бреннана превратилась в изрезанную глубокими морщинами броню, суставы чудовищно разбухли, губы и десны срослись, образовав твердый клюв. Впрочем, это ничуть не волновало бывшего зонника.
— Все признаки старости исчезают при превращении производителя в защитника, — рассказывал он давно умершему человеку из ARM. — Кожа утолщается и покрывается морщинами, теперь она может выдержать удар ножа. Вы теряете ваши зубы, а оставшиеся десны становятся твердыми. Ваше сердце может выйти из строя, но у вас появляется второе сердце, двухкамерное, в паху.
Голос Бреннана звучал скрипуче.
— Ваши суставы увеличиваются, образуя большее плечо, что увеличивает силу мускулов. Но ничто из этого не действует правильно без дерева жизни, а на Земле его не было три миллиона…
Луис подскочил, когда чьи-та пальцы дернули его за одежду.
— Лувиву? Я голоден.
— О’кей. — Все равно он уже устал и к тому же узнал мало полезного.
Харкабипаролин еще спала, но запах мяса, жарящегося на луче фонаря-лазера, разбудил ее. Луис заказал для них фрукты и овощи и показал, куда бросать то, что им не нравится.
Сам он отправился есть в грузовой трюм.
Подчиненные беспокоили его, он даже не мог научить их заказывать себе пищу, потому что надписи на кухне были сделаны из интерволде и Языке Героев.
Есть ли какой-то способ использовать их?
Ну ничего, завтра он что-нибудь придумает.
Компьютер наконец начал выдавать результаты, и Хиндмост был занят. С трудом обратив на себя его внимание, Луис попросил записи о нападении Чмии на замок.
Этот замок занимал вершину каменистого холма. Стада желтых в оранжевую полоску животных, похожих на свиней, паслись на желтой травянистой равнине у его подножия. Посадочная шлюпка облетела замок, затем опустилась на его дворе, встреченная тучей стрел.
Несколько минут ничего не происходило, затем из нескольких арок одновременно выскочили оранжевые фигуры и у основания корабля остановились, сжимая оружие. Это были кзины, но словно бы искаженные. За четверть миллиона лет появились некоторые расхождения.
— Он бросил вас. Почему бы вам не оставить его?
Луис рассмеялся.
— Чтобы кровать была только ваша? Мы вели бой, когда я позволил вампиру соблазнить себя, и Чмии счел это отвратительным. По его меркам это я бросил его.
— Ни один мужчина или женщина не могут противиться вампиру.
— Чмии не человек, у него нет желания заниматься РИШАТРА с вампиром или каким-либо другим гуманоидом.
Все новые оранжевые коты окружали корабль. Двое из них принесли покрытый ржавчиной металлический цилиндр, а когда установили его, все бросились в укрытие.
Цилиндр исчез во вспышке бело-желтого пламени, сдвинув посадочную шлюпку на ярд или два. Кзины выждали немного, затем поползли обратно, чтобы изучить результаты.
Харкабипаролин содрогнулась.
— Наверное, они охотно съели бы меня.
— Возможно, — раздраженно ответил Луис. — Однако я помню времена, когда Чмии чуть не умирал от голода, но он никогда не трогал меня. Но что вас в этом смущает? Разве в городе нет плотоядных?
— Есть.
— А в Библиотеке?
Ему показалось, что она не ответит, но после долгой паузы женщина сказала:
— Какое-то время я жила в Доме Пант. — Говоря это, она старалась не встречаться с ним взглядом.
В первый момент Луис ничего не понял, но затем вспомнил: Дом Пант — похожий на луковицу верхушкой вниз, починка водосборника, хозяин, хотевший заплатить сексом, запах вампиров в холле.
— Вы занимались РИШАТРА с плотоядными?
— С Пастухами и Травяными Людьми, с Висячими Людьми и Ночными Людьми. Это все, что я помню.
Луис содрогнулся.
— С Ночными Людьми? Гулами?
— Ночные Люди очень важны: они поставляют информацию нам и Людям Машин, удерживая вместе то, что осталось от цивилизации, и мы хорошо делаем, не обижая их.
— Угу.
— Но однажды… Лувиву, у Ночных Охотников очень сильно развито обоняние, запах вампиров приводит их в неистовство. Однажды мне сказали, что я должна заняться РИШАТРА с Ночным Охотником. И без запаха вампира… Тогда я попросила перевести меня в Библиотеку.
Луис вспомнил Мар Корссил.
— Они не показались мне очень уж отвратительными.
— Но заниматься с ними РИШАТРА? Мы — те, у кого нет родителей, — должны уплатить обществу долг, прежде чем сможем получить супруга и завести дом. При этом переводе я потеряла все свои накопления, да и произошел он не очень скоро. — Она посмотрела ему в глаза. — Это было невесело, но в других случаях было совсем плохо. Когда запах вампира исчезает, не остается никаких воспоминаний, помнишь только запахи. Запах крови в дыхании Ночных Охотников, запах разложения от Ночных Людей.
— Но теперь это у вас позади, — сказал Луис.
Некоторые из кзинов попытались встать, но затем все упали, погрузившись в сон. Спустя десять минут открылся люк, и Чмии спустился, чтобы принять командование.
Хиндмост появился спустя некоторое время, он был взъерошен и устал.
— Кажется, ваша догадка верна, — сказал он. — Не только в скрите есть магнитное поле, но все Кольцо опутано паутиной сверхпроводящих кабелей.
— Это хорошо, — откликнулся Луис, чувствуя, что огромная тяжесть свалилась с его плеч. — Это хорошо! Но откуда это узнали Строители Городов? Вряд ли они копались в скрите и наткнулись на них.
— Нет. Они делали магниты для компасов и проследили сеть сверхпроводящих линий, образующих шестиугольный узор по всему основанию Кольца. Это помогло им составить их карты. Прошли века, прежде чем Строители Городов поняли, что именно они проследили, но эти знания помогли им создать свои собственные сверхпроводники.
— А бактерия, которую вы вывели…
— Они не коснулись сверхпроводников, погребенных в скрите. Однако основание Кольца уязвимо для метеоритов, и остается только надеяться, что ни один из них не разрушил сверхпроводящую сеть.
— Шансы на это достаточно велики.
— Луис, — задумчиво произнес кукольник, — мы все еще ищем тайну крупномасштабной трансмутации?
— Нет.
— Это могло бы прекрасно разрешить наши проблемы, — сказал Хиндмост. — Превращение материи в энергию должно быть значительно проще, чем превращение материи в другую материю. Допустим, мы просто выстрелим из… назовем это трансмутационной пушкой, размещенной на обратной стороне Кольца, в момент нахождения на максимальном удалении от солнца. Отдача должна поставить всю конструкцию на ее прежнее место. Разумеется, тут есть свои сложности. Ударная волна убьет множество туземцев, но многие из них уцелеют, а метеоритную защиту можно восстановить-чуть позже. Почему вы смеетесь?
— Вы великолепны! К несчастью, нет никаких оснований считать, что трансмутационное орудие существует.
— Не понимаю.
— Халрлоприллалар просто выдумала его, она призналась в этом позже. К тому же, откуда ей было знать о том, как построено Кольцо? Ее предки недалеко ушли от обезьян, когда это произошло. — Луис заметил, что головы клонятся вниз, и рявкнул: — Не вздумайте свернуться в клубок! У нас нет для этого времени.
— Да, да.
— Что еще вы узнали?
— Немного. Данные для анализа еще неполны, а фантазии относительно Великого Океана для меня ничего не значат. Изучайте их сами.
— Завтра.
Луиса разбудили звуки, слишком низкие, чтобы определить их. И он повернулся в темноте в свободном падении.
Света было достаточно, чтобы все видеть: Каваресксенджаджок и Харкабипаролин лежали в объятиях друг друга, о чем-то перешептываясь. Переводчик Луиса не улавливал смысла, но походило это на слова любви. Внезапный укол зависти заставил Луиса улыбнуться: он считал парня слишком молодым, а ему самому женщина отказала.
Луис перевернулся на спину, закрыл глаза и вскоре заснул.
И приснилось ему, что он снова в Отрыве.
Когда мир становился слишком ярким, изменчивым и требовательным, приходило время покинуть его. Луис уже делал это прежде. Один, на одноместном корабле, он устремлялся в неизведанные пространства за пределами известного космоса, осматривая их и изучая, пока вновь не обретал душевное равновесие. Сейчас Луис парил между спальными пластинами и видел счастливые сны о полете среди звезд. Никаких подчиненных, никаких обещаний, требующих выполнения.
А затем прямо ему в ухо в панике завыла женщина, под ребра больно ударила пятка, и Луис с болезненным криком сложился пополам. Чьи-то руки колотили его, а затем сомкнулись на шее в смертоносном объятии. Крики не умолкали.
Луис с трудом развел руки, освободив горло, и крикнул:
— Выключите поле!
Гравитация вернулась, и Луис с нападавшим оказались на нижней пластине. Харкабипаролин перестала визжать.
Каваресксенджаджок стоял перед ней на коленях, смущенный и испуганный, спрашивая о чем-то на языке Строителей Городов. Женщина молчала.
Мальчик снова заговорил, и Харкабипаролин наконец ответила ему. Мальчик неохотно кивнул; что бы он ни услышал, это ему не понравилось. С прощальным взглядом, которого Луис не понял, он шагнул в угол и исчез в грузовом трюме.
Луис потянулся за переводчиком.
— Ну ладно, что все это значит?
— Я падала! — всхлипнула женщина.
— В этом нет ничего страшного, — ответил Луис. — Просто некоторые из нас любят так спать.
Женщина уставилась на него.
— Падая?
Выражение ее лица не оставляло никаких сомнений относительно мыслей. Безумие, совершенное безумие… Наконец она взяла себя в руки и пожала плечами, после чего произнесла:
— Я знаю, что необходимость во мне исчезла теперь, когда ваша машина научилась читать быстрее меня. Единственное, чем я могу помочь, это облегчить ваши страдания от неудовлетворенного желания.
— Это радует, — сказал Луис. Он произнес эти слова саркастически, но поняла ли она его?
— Если вы вымоетесь и тщательно почистил зубы…
— Замолчите. Ваше желание пожертвовать личными удобствами ради высших целей, конечно, похвально, но я не могу принять это предложение.
Женщина удивилась.
— Лувиву, вы не хотите заниматься со мной РИШАТРА?
— Спасибо, нет. Включите поле. — И Луис вновь поднялся в воздух. По опыту недавнего прошлого он ожидал новых криков, но ничего не мог с этим поделать.
Однако женщина удивила его.
— Лувиву, — сказала она, — для меня было бы ужасно завести сейчас ребенка.
Луис взглянул на ее лицо: не гневное, но очень серьезное.
— Если я сойдусь с Каваресксенджаджоком, у меня может родиться ребенок, которого ждет смерть в огне солнца.
— Тогда не делайте этого. В любом случае он еще слишком молод.
— Нет, вы ошибаетесь.
— Ну хорошо. Тогда, может… Нет, у вас же нет контрацептивов. А можете вы вычислить свой период, опасный для зачатия?
— Я не понимаю… Хотя, постойте, понимаю. Лувиву, наш вид правил большей частью этого мира потому, что постиг нюансы и разновидности РИШАТРА. Вы знаете, как мы узнали об этом так много?
— Полагаю, вам повезло?
— Лувиву, некоторые виды более плодовиты, чем другие.
— О…
— Еще очень давно мы поняли, что РИШАТРА — это способ избежать появления ребенка. Если мы вступаем в брак, то спустя четыре фалана появляется ребенок. Лувиву, можно ли спасти этот мир?
Эх, оказаться бы сейчас в одноместном корабле, в световых годах от любых обязательств перед кем бы то ни было, кроме самого себя… Или под электродом…
— Я не могу вам ничего гарантировать.
— Тогда займитесь со мной РИШАТРА, чтобы я не думала о Каваресксенджаджоке!
Это было не самое лестное предложение за жизнь Луиса Ву.
— А как вы собираетесь успокоить свой разум? — спросил он.
— Для этого способа нет. Бедный мальчик, он должен страдать.
Вы могли бы страдать оба, подумал Луис, но не произнес этого вслух. Женщина, была серьезна и обижена, и к тому же права: сейчас не время производить на свет ребенка Строителей Городов.
Кроме того, Луис хотел ее.
Он выбрался из поля свободного падения и овладел ею на водяной кровати. Хорошо, что Каваресксенджаджок ушел в грузовой трюм. Но что скажет мальчик завтра утром?
Глава 26
Луис проснулся в поле тяготения, с улыбкой на лице, приятной болью в каждом мускуле и резью в глазах. За прошедшую ночь ему удалось поспать совсем немного. Харкабипаролин не преувеличивала свою крайнюю потребность. Несмотря на время, проведенное с Халрлоприллалар, Луис даже не предполагал, что Строители Городов могут так возбуждаться.
Он повернулся, и большая кровать заволновалась под ним. Рядом лежал на животе Каваресксенджаджок, раскинувшийся, как морская звезда, и тихо храпящий.
Харкабипаролин, свернувшаяся на оранжевом меху в футе от кровати, шевельнулась и села. Потом сказала, видимо, извиняясь, что покинула его:
— Я проснулась и никак не могла понять, где нахожусь.
Культурный шок, подумал Луис. Он помнил, что Халрлоприллалар нравилось спальное поле, правда, не для сна.
— Здесь и пол хорош. Как вы себя чувствуете?
— В данный момент гораздо лучше. Спасибо.
— Это вам спасибо. Вы голодны?
— Еще нет.
Тогда Луис занялся упражнениями, его мускулы еще сохраняли крепость, но он давно не занимался. Строители Городов смотрели на него с изумлением. Закончив, Луис заказал завтрак: дыню, суфле Гранд Марнье, сдобные булочки и кофе. Как и следовало ожидать, от кофе его гости отказались, впрочем, как и от булочек.
Появился растрепанный и уставший Хиндмост.
— Все виды делали свои доспехи, копируя внешность защитника Пак, — сказал он. — Доспехи эти не во всем похожи друг на друга, но принципиальных отличий в них нет, возможно, в этом виновато распространение культуры Строителей Городов. Их империя так все перемешала, что источников происхождения уже не найти.
— А как насчет средства бессмертия?
— Вы были правы. Великий Океан рассматривается как источник страхов и удовольствий, включая и бессмертие. Причем этот дар не всегда связан с лекарством, порой он приходит без предупреждения, как подарок капризных богов. Луис, для меня, как негуманоида, эти легенды не имеют смысла.
— Поставьте эту ленту для нас, я дам посмотреть ее нашим властям. Может, они объяснят то, чего не сумею объяснить я.
— Хорошо.
— А как с ремонтами?
— В описанной истории на Кольце не было ремонтной деятельности.
— Вы шутите!
— Подумайте сами: большую ли площадь покрывают записи города и далеко ли они уходят в прошлое? Небольшую и недалеко. Кроме того, я изучил интервью с Джеком Бреннаном и пришел к выводу, что у защитников была очень долгая жизнь и очень большой объем внимания. Они предпочитали не пользоваться сервомеханизмами, если могли сделать работу сами. Например, на борту корабля Физпока не было автопилота.
— Это противоречит тому, что мы видим здесь. Система сливных труб наверняка автоматизирована.
— Это подход с позиции грубой силы. Нам неизвестно, почему защитники вымерли или покинули Кольцо. Возможно, они знали, что их ждет и имели время для автоматизации сливной системы. И вообще, Луис, нам не нужно знание об этом.
— Вот как? Метеоритная защита, вероятно, тоже автоматизирована. Неужели вы не хотите узнать о ней побольше?
— Хочу.
— И маневровые двигатели работали автоматически. Можно, конечно, не принимать это во внимание, однако тысячи видов гуманоидов развились с тех пор, как исчезли защитники Пак, а автоматика все еще действует. Или защитники собирались уходить с самого начала — во что я не очень-то верю…
— Или их агония растянулась надолго, — закончил Хиндмост. — У меня есть собственные мысли на эту тему. — Но высказывать их он не стал.
В то утро Луиса ждало чудесное развлечение. Истории о Великом Океане оказались отличным материалом с героями, королевствами и подвигами в схватках с ужасными чудовищами, но, впрочем, с отличиями от волшебных сказок человеческих культур. Например, любовь в них не была вечной. Спутники героев всегда были против секса, и их преданность поддерживалась образно описываемыми РИШАТРА, а их странные способности считались само собой разумеющимися. Волшебники не обязательно были злыми, эту случайную опасность следовало избегать, а не сражаться с ней.
В просмотренном материале Луис обнаружил некоторые общие знаменатели: всегда присутствовала безбрежность моря, страх перед бурей и морские чудовища.
Часть из них была акулами, кашалотами, касатками, вундерлендскими рыбами-тенями или хищными водорослями. Некоторые имели разум. Здесь встречались морские змеи в мили длиной, с паром, идущим из ноздрей (подразумевало ли это легкие?) и пастями, усеянными острыми зубами. Упоминались сожженные земли и корабли, прибывавшие в порт без экипажа (выдумка или солнечники?), рассказывалось о неких островах, которые на самом деле были животными, такими большими, что на их спинах возникали целые экологические системы. Это продолжалось, пока тяжесть не начинала беспокоить существо, и тогда оно погружалось в воду. Луис мог бы поверить в их существование, если бы не встречал подобных легенд в литературе Земли.
Однако в жесткие шторма он поверил. Более чем огромные по площади шторма могли достигать ужасной силы, даже без учета силы Кориолиса, вызывавшей ураганы на обычных мирах. На Карте Кзина Луис видел корабль большой, как город, возможно, причина его появления — именно шторма Великого Океана.
Вместе с тем Луис не поверил упоминаниям о волшебниках, точнее, не обо всем. Похоже (по трем легендам) они относились к расе Строителей Городов, однако в отличие от волшебников из земных легенд были могущественными воинами. И все трое носили доспехи.
— Каваресксенджаджок? Волшебники всегда носят доспехи?
Мальчик удивленно поглядел на него.
— Вы имеете в виду сказки, не так ли? Нет. Кроме того, я слышал, что они всегда живут у Великого Океана. Почему бы это?
— А они сражаются? Хорошие они бойцы?
— Им это не нужно. — Вопросы явно беспокоили мальчика.
В разговор вмешалась Харкабипаролин.
— Лувиву, я могу знать больше, чем Кава. Что вы пытаетесь выяснить?
— Я ищу жилище инженеров Кольца. Эти бронированные волшебники могут быть ими, хотя это слишком недавняя история.
— Это не они.
— Но на чем основаны легенды? На статуях? Мумиях, найденных в пустыне? На расовой памяти?
Она обдумала это предположение.
— Обычно волшебники принадлежат к виду, который рассказывает данную историю. Описания их различаются: рост, вес, то, что они едят. Однако у них есть и общие черты: все они ужасные забияки, безо всяких моральных принципов. Их нельзя победить, но можно обойти.
Как подводная лодка под полярными льдами, «Горячая Игла Следствия» двигалась под Великим Океаном.
Хиндмост слегка притормозил корабль, и они заметили длинную петлявшую ленту континентального шельфа, тянущуюся над ними. Дно Великого Океана было таким же активным, как суша: горы, достаточно высокие, чтобы подниматься над водой, подводные каньоны, видимые снизу, как хребты высотой в пять-шесть миль.
То, что оказалось над ними через некоторое время — крыша, темная даже при максимальном усилении освещенности и казавшаяся опасно близкой даже с расстояния в три тысячи миль, — должно было быть Картой Кзина (об этом сообщил компьютер). — Видимо, Кзин переживал тектоническую активность, когда создавалась Карта: дно морей сильно выпячивалось, горные хребты были глубокими, с резкими контурами.
Луис ничего не смог узнать, покрытых пеной контуров оказалось слишком мало. Ему требовался солнечный свет и желто-оранжевые джунгли.
— Заставьте камеры вращаться. Есть ли сигнал с посадочной шлюпки?
Хиндмост повернул у нему одну голову.
— Нет, Луис, его блокирует скрит. Видите почти круглый залив, в который впадает река? Огромный корабль пришвартован у его входа. Почти на другой стороне Карты, у слияния двух рек, находится замок, где стоит сейчас посадочная шлюпка.
— О’кей. Спуститесь на несколько тысяч миль. Дайте мне взглянуть сверху… или снизу.
«Игла» опустилась к изрезанной крыше, и Хиндмост сказал:
— Вы проделали такое же путешествие на «Лживом Ублюдке». Сейчас вы надеетесь найти какие-то изменения?
— Нет. Это вас раздражает?
— Конечно, нет, Луис.
— Сейчас я знаю больше, чем знал тогда. Может, замечу такое, что мы пропустили. Кстати, что это торчит возле южного полюса?
Хиндмост усилил увеличение. Длинный, узкий, исключительно черный треугольник выступал прямо вниз из центра Карты Кзина.
— Излучающая пластина, — сказала Харкабипаролин. — Я думала, что немного знаю науку, но… Что это такое?
— Это слишком сложно. Хиндмост…
— Лувиву, я не глупец и не ребенок!
Вряд ли ей больше сорока, подумал Луис.
— Ну хорошо. Это место является имитацией планеты — вращающегося шара. Солнечные лучи почти горизонтальны у полюсов планет, поэтому на них холодно. А на этой имитации планеты полюса охлаждаются искусственно. Хиндмост, дайте большее увеличение.
Поверхность пластины покрывали множество горизонтальных клапанов, серебристых вверху и черных внизу. Лето и зима, подумал Луис, а вслух произнес:
— Не могу в это поверить.
— Лувиву?
Он беспомощно развел руками.
— Я просто теряюсь. Слишком часто мне кажется, что я во всем разобрался, а затем оказывается, что все гораздо сложнее. Гораздо сложнее…
В глазах Харкабипаролин стояли слезы.
— Теперь я вам верю. Мой мир — лишь имитация настоящего.
Луис обнял ее.
— А ну — топните ногой — ваш мир так же реален, как этот корабль. Просто он больше, значительно больше.
— Луис? — сказал Хиндмост.
Взгляд в телескоп открыл ему новые пластины, меньших размеров, расположенные по периметру Карты.
— Разумеется, ведь арктические районы тоже нужно охлаждать.
— Конечно. Через минуту я буду в норме. Курс на Кулак Бога. Может компьютер найти его?
— Вполне. Но, может, он окажется заткнут? Вы говорили, что глаз бури заткнут или отремонтирован.
— Заткнуть Кулак Бога не так-то легко. Это дыра размерами больше Австралии, к тому же гора уходит за атмосферу. — Он сильно потер рукой закрытые глаза.
Нельзя позволить, чтобы это случилось со мной, подумал он. Все происходит на самом деле, и я могу управлять своим мозгом. Ненис, если бы я не пользовался электродом! Он искажает мое чувство реальности… И все же — осаждающие пластины под полюсами?
Они уже вышли из-под Карты Кзина. Глубинный радар не показывал никаких труб под дном морей, однако они должны были существовать, иначе флуп заполнил бы все дно.
Эти хребты на обратной стороне Кольца, эти длинные подводные каньоны… Поставить землечерпалку в самые глубокие из них — и можно держать все океанское дно чистым.
— Хиндмост, сверните чуть в сторону: посмотрим на Карту Марса, а потом на Карту Земли. Это не должно увести нас слишком далеко от нашей цели.
— Это займет почти два часа.
— И все же рискнем.
Эти два часа Луис продремал в спальном поле, хорошо зная, что искатели приключений спят, когда им это удается. Проснулся он незадолго до срока, когда над кораблем еще продолжало скользить дно океана. Вскоре «Игла» затормозила и остановилась.
— Марс исчез, — сообщил Хиндмост.
Луис резко тряхнул головой — просыпайся!
— Что?
— Марс — это холодный, сухой, почти безвоздушный мир, верно? Всю его Карту нужно охлаждать, да и осушать тоже, и к тому же поднимать почти за пределы атмосферы.
— Да, все это так.
— Тогда посмотрите вверх. Мы должны находиться под Картой Марса. Видите вы там пластину, более крупную, чем под Картой Кзина? Видите почти круглую впадину, уходящую вверх на двадцать миль?
Над их головами не было ничего, кроме перевернутых контуров морского дна.
— Луис, это беспокоит меня. Если наш компьютер вышел из строя… — Ноги Хиндмоста подогнулись, головы наклонились.
— Компьютер работает отлично, — сказал Луис. — Успокойтесь. Проверьте, не выше ли температура океана над нами.
Уже наполовину свернувшийся Хиндмост заколебался, потом сказал:
— Слушаюсь, — и взялся за пульт управления.
— Правильно ли я поняла? — спросила Харкабипаролин. — Один из ваших миров исчез?
— Один из самых маленьких.
— Но это же не шары, — задумчиво произнесла она.
— Верно. Это так, словно очистили круглый плод и расправили его шкуру.
— Температура в этом районе колеблется, — доложил Хиндмост. — От сорока до восьмидесяти градусов Фаренгейта.
— Вода должна быть теплее вокруг Карты Марса.
— Карты Марса нет в наличии, и вода ничуть не теплее.
— Что-о-о?! Но это же ужасно!
— Если я правильно понял вас… да, это проблема. — Шеи кукольника изогнулись так, что один его глаз взглянул прямо в другой. Луис уже видел, как то же делал Несс, и ему было интересно, значит ли это, что кукольник смеется. Впрочем, это могло означать задумчивость.
Луис принялся расхаживать взад-вперед. Марс должен охлаждаться. Но как?
Внезапно кукольник издал странный свистящий звук.
— Может, сеть? — сказал он.
Луис замер на полушаге.
— Сеть? Верно! Но тогда это значит… черт! Ну как, полегчало?
— Мы постигли некоторого прогресса. Что теперь?
Они многое узнали, осматривая изнанку миров, поэтому…
— Пожалуй, заглянем на Карту Земли.
— Слушаюсь, — ответил Хиндмост, и «Игла» возобновила движение.
Такой большой океан, думал Луис, и так мало суши. Зачем инженерам Кольца требовалось так много соленой воды, сосредоточенной в двух местах? В двух, разумеется, для равновесия, но зачем так много?
Резервуары? Частично да. Заповедники морской жизни покинутого Пак мира? Борцы за охрану природы назвали бы это похвальным занятием, но ведь это делали защитники Пак. Все их действия направлялись на обеспечение безопасности их кровных потомков.
Несмотря на изрезанное океанское дно, узнать Землю оказалось несложно. Луис указывал на плоские изгибы континентального шельфа, когда они пролетали под Африкой, Австралией, Америками, Гренландией… под пластинами, охлаждающими Антарктиду и Северный Ледовитый океан. Женщина и мальчик смотрели, вежливо кивая головами. Да и почему это должно их интересовать? Это же не их дом.
Да, если ничего не удастся сделать, лучшим вариантом будет составить Харкабипаролин и Каваресксенджаджока домой. Сам Луис Ву был сейчас ближе к Земле, чем когда-либо прежде.
Морское дно продолжало скользить мимо них. Затем показалась береговая линия: плоский изгиб континентального шельфа, окаймленный лабиринтом заливов, бухт и речных мелей с полуостровами и группами островов, а также множеством деталей, слишком мелких для человеческого глаза. «Игла» двигалась влево от направления вращения, минуя невысокие горные цепи и плоские моря, за которыми четко видимая линия уходила прямо в направлении вращения, а за ее ближним кольцом…
Кулак Бога.
Очень давно нечто огромное ударило прямо в Кольцо. Огненный шар выдавил его основание вверх в виде наклонного конуса, а затем прорвался сквозь него. А прямую линию оставил гораздо более поздний метеорит: искалеченный космический корабль с корпусом Дженерал Продактс, с пассажирами, замороженными в статическом поле, прочертил ее на скорости семьсот семьдесят миль в секунду. Ненис, да они действительно продавили скрит!
«Горячая Игла Следствия» поднялась, словно в луче прожектора: солнечный свет вертикальным столбом вырывался из кратера горы Кулак Бога. Лохмотья скрита, возникшие, когда огненный шар прорвал Кольцо, обрамляли вулканический конус, подобно небольшим пикам. Корабль поднялся над ними.
Во все стороны расстилалась пустыня. Удар, создавший Кулак Бога, испепелил все живое на территории, большей, чем площадь Земли. Далеко-далеко, в сотне тысяч миль голубизна расстояния сменялась голубизной моря, и только тысячемильная высота, на которой висела «Игла», позволяла увидеть это.
— А теперь вперед, — сказал Луис. — И подключитесь к камерам посадочной шлюпки. Посмотрим, как дела у Чмии.
— Слушаюсь.
Глава 27
Шесть прямоугольных окон висели в воздухе за стеной корпуса корабля, шесть камер показывали рубку посадочной шлюпки, нижнюю палубу и происходившее вокруг нее.
Рубка была пуста. Луис поискал взглядом индикаторы опасности и не заметил ни одного.
Закрытый автодок продолжал оставаться большим гробом.
— Что-то было не в порядке с камерами, показывающими окружение корабля: изображение шло волнами, раскачивалось, и цвета его словно струились. Впрочем, Луис разглядел двор замка, бойницы, нескольких кзинов в кожаных доспехах, стоящих на посту. На всех четырех экранах то и дело мелькали размазанные полосы — бегавшие взад-вперед кзины.
Огонь! Защитники развели вокруг посадочной шлюпки костры!
— Хиндмост! Можете вы поднять корабль отсюда? Вы говорили, что контролируете управление.
— Я мог бы заставить его взлететь, — ответил Хиндмост, — но это опасно. Мы в двенадцати дуговых минутах в направлении вращения и чуть левее Карты Кзина… Около трети миллиона миль и запаздывание сигнала на три с половиной секунды. К тому же система жизнеобеспечения работает нормально.
Четверо кзинов метнулись через двор открывать массивные ворота, через них вкатилась и остановилась колесная машина. Она была крупнее автомобиля Людей Машин, на котором Луис добрался до летающего города, и на крыльях у нее размещались пушки. Выбравшиеся из нее кзины внимательно разглядывали посадочную шлюпку.
Может, владелец замка позвал на помощь соседа? Или же сосед явился сам, чтобы заявить свои права на неприступную летающую крепость?
Орудия машины повернулись к камерам и плюнули огнем. Вспыхнуло пламя, изображение задрожало. Огромные оранжевые коты пригнулись, затем снова выпрямились, разглядывая результат залпа.
На пульте управления не вспыхнуло ни одного тревожного сигнала.
— Эти дикари не смогут повредить шлюпку, — сказал Хиндмост.
Разрывные снаряды вновь хлестнули корабль.
— Верю вам на слово, — сказал Луис. — Продолжайте приём. Достаточно ли мы близко, чтобы я мог попасть на шлюпку через трансферный диск?
Кукольник изогнул шеи, глядя в глаза, и оставался в этой позе несколько секунд. Потом заговорил:
— Мы в двухстах тысячах миль в направлении вращения и в ста двадцати тысячах миль левее от Карты Кзина. Отклонение влево не имеет значения, но расстояние от оси вращения смертельно. Относительная скорость «Иглы» и посадочной шлюпки составляет восемь десятых мили в секунду.
— И это слишком много?
— Наша технология не может творить чудеса, Луис! Трансферные диски могут поглотить кинетическую энергию скорости до двухсот футов в секунду, не больше.
Взрывы разметали костры, и облаченные в доспехи кзины разложили их снова. Луис проглотил ругательства.
— Хорошо. Самый быстрый способ доставить меня туда — это двигаться против направления вращения, пока я смогу воспользоваться трансферным диском. Затем можно будет лететь вправо.
— Слушаюсь. С какой скоростью?
Луис открыл рот, чтобы ответить, но внезапно осенившая его мысль помешала этому. Наконец он сказал:
— Тут есть один интересный момент: как метеоритная защита Кольца опознает метеор? Или чужой корабль?
Кукольник вытянул голову назад и что-то передвинул на пульте.
— Я прекратил ускорение, нам нужно обсудить это. Луис, я не могу понять, откуда Строители Городов знали, что можно безопасно строить краевую транспортную систему. Это было верно, но откуда они могли это знать?
Луис покачал головой. Он мог представить, почему защитники Кольца запрограммировали метеоритную защиту не стрелять по краевой стене. Например, ради безопасного коридора для своих кораблей… Или, скажем, они обнаружили, что защита стреляет по маневровым двигателям каждый раз, когда те выбрасывают высокоскоростной султан газа.
— Я думаю, что сначала они попробовали с небольшими кораблями — и это сработало.
— Глупо и опасно.
— Однако мы знаем, что они делали подобные вещи.
— Вы слышали мое мнение. И все-таки, Луис: с какой скоростью?
Высокогорная пустыня постепенно понижалась: голая и безжизненная земля, экология которой разбилась вдребезги тысячи фаланов назад. Что же нанесло этот удар с изнанки Кольца? Кометы обычно не бывают такими большими, а астероидов и планет здесь нет: все удалены из системы во время строительства Кольца.
Скорость «Иглы» была уже значительной, и суша впереди начинала покрываться зеленым, сверкали серебряные нити рек.
— Во время первой экспедиции мы использовали скутера и летели со скоростью 2 Маха[135], — сказал Луис. — При такой скорости пройдет… восемь дней, прежде чем я смогу воспользоваться трансферным диском. Слишком долго. Полагаю, метеоритная защита стреляет по предметам, быстро движущимся относительно поверхности. Но насколько быстро?
— Самый простой способ определить это — ускоряться, пока что-нибудь произойдет.
— Трудно поверить, что это говорит кукольник Пирсона!
— Больше веры нашей технологии, Луис. Вспомните о статическом поле — и ничто не сможет причинить нам вред, пока мы находимся в нем. В худшем случае мы вернемся в нормальное состояние после того, как врежемся в поверхность и наша скорость уменьшится. Есть различные степени риска, Луис. Самое опасное, что мы могли бы сделать в ближайшие два года, — это спрятаться.
— И все-таки… если бы это говорил Чмии… но кукольник Пирсона… Дайте мне немного подумать. — Луис закрыл глаза. — Итак, ситуация следующая. Сначала мы поднимем повыше разобранный зонд — тот, что остался в Библиотеке…
— Я уже передвинул его.
— Куда?
— На ближайшую высокую гору с обнажившимся скритовым гребнем. Это самое безопасное место, которое я сумел придумать. Зонд слишком ценен, хотя и не может больше запасать топливо.
— Хорошее место. Пусть останется там. Включите все приборы на этом зонде, а также все приборы «Иглы» и посадочной шлюпки и направьте большую их часть на теневые квадраты. Кстати, где еще, по-вашему, может находиться метеоритная защита? Только учтите, что она не может видеть огонь ПОД основанием Кольца.
— Понятия не имею.
— Хорошо. Мы направим камеры на Арку, на теневые квадраты, на Карту Кзина и Карту Марса.
— Разумеется.
— Сами мы останемся на высоте в тысячу миль. Можно ли взять зонд из грузового трюма и пустить его следом за нами?
— Наш единственный источник топлива? Нет!
— Тогда продолжайте ускоряться, пока что-нибудь не произойдет. Как вам такой план?
— Слушаюсь, — сказал Хиндмост и повернулся к пульту.
Камеры заметили происшедшее, однако никто из пассажиров «Иглы» ничего не увидел. Даже если бы они смотрели вверх, то заметили бы лишь пеструю голубизну Арки, ослепительно сияющую на фоне черного пространства, белые звезды и черный круг в тру месте, где экран «Иглы» закрывал обнаженное солнце.
Однако они даже не взглянули вверх.
Под останками гиперпространственного двигателя земля стала зеленой и живой. Преобладали джунгли, болота и просто невозделанные земли, с редкими пятнами полей. Из многочисленных гуманоидов Кольца лишь немногие занимались сельским хозяйством.
Берега плоских морей изобиловали бухтами, а один раз они в течение получаса летели над паутиной дорог, раскинувшейся на семь тысяч миль в ширину. В телескоп можно было разглядеть лошадей под всадниками или запряженных в небольшие повозки. Нигде ни следа машин, вероятно, культура Строителей Городов в этих местах так и не поднялась снова после падения.
— Я чувствую себя богиней, — сказала Харкабипаролин. — Никто, кроме богов, не может видеть такого.
— Знавал я одну богиню, — заметил Луис. — По крайней мере, она считала себя ею. Тоже была из Строителей Городов. Она входила в экипаж космического корабля и, вероятно, видела то, что вы видите сейчас.
— О…
— Только не берите это в голову.
Гора Кулак Бога медленно удалялась, и, глядя на нее, Луис вовсе не чувствовал себя богом. Он был слишком мал. И уязвим.
Крышка автодока на борту посадочной шлюпки не шевелилась.
— Хиндмост, — окликнул Луис, — могут ли у Чмии быть другие раны?
Кукольника не было видно, но голос его звучал чисто:
— Конечно.
— Он может умереть там.
— Нет. Луис, я занят, не беспокойте меня!
Изображение в телескопе постепенно начинало расплываться. Суша в тысяче миль внизу заметно смещалась: скорость «Иглы» превысила уже пять миль в секунду. Орбитальная скорость для Земли.
Сияющие облака слепили глаза. Далеко позади исчезал лоскутный узор обработанных полей, а прямо под кораблем суша опустилась, а затем превратилась в сотни миль плоских лугов. Равнина эта тянулась влево и вправо насколько хватало глаз, реки, выходившие на нее, становились болотами и покрывались зеленью.
Хорошо прослеживались заливы, бухты, острова и полуострова: признаки береговой линии Океана, созданной ради удобства судоходства. Однако это была Старая береговая линия, за которой тянулись сотни миль плоской, отравленной солью земли. И только за ней начиналась голубизна океана. Луис почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове при этом свежем напоминании об ударе Кулака Бога. Даже на таком расстоянии береговая линия Великого Океана была поднята, море отступило на семьсот или восемьсот миль.
Луис потер ослепленные глаза: все внизу было слишком ярким. Фиолетовая вспышка…
Затем темнота.
Луис крепко зажмурился, а когда снова открыл глаза, все осталось так, как если бы он по-прежнему держал их закрытыми: темно — как в желудке.
Харкабипаролин закричала, Каваресксенджаджок замолотил руками. Ладонь его наткнулась на плечо Луиса, мальчик ухватился за него и повис. Женский визг внезапно прервался, и Харкабипаролин спросила:
— Лувиву, где мы?
— У меня дикое предположение, что мы на дне океана, — ответил Луис.
— Вы правы, — произнес Хиндмост. — На глубинном радаре это видно прекрасно. Включить прожектор?
— Конечно.
Вода была темной, однако «Игла» погрузилась не так глубоко, как могла бы. Мимо осторожно проплыла рыба, невдалеке виднелся лес водорослей. Мальчик отпустил Луиса и прижался носом к стене, дрожа всем телом, Харкабипаролин тоже выглянула.
— Лувиву, — сказала она, — может, вы объясните мне, что произошло? И что все это значит?
— Разберемся, — ответил Луис. — Хиндмост, верните нас на высоту в тысячу миль.
— Слушаюсь.
— Сколько мы пробыли в статическом поле?
— Не могу сказать, хронометр «Иглы», разумеется, остановился. Я затребовал данные у зонда, но задержка сигнала составляет шестнадцать минут.
— С какой скоростью мы двигались?
— 5,81 миль в секунду.
— Тогда доводите ее, скажем, до пяти и держите на этом уровне, пока не увидим, что произошло.
Связь с посадочной шлюпкой восстановилась, как только «Игла» поднялась на поверхность. Огонь по-прежнему окружал корабль, автодок продолжал оставаться закрытым. Пора бы уже Чмии появиться, подумал Луис.
Голубое сияние усиливалось вокруг них… «Игла» поднялась из океана и устремилась вверх, навстречу солнечным лучам. Палуба чуть заметно подрагивала, пока океан проваливался вниз с ускорением в двенадцать же.
Зрелище за кормой впечатляло.
В сорока или пятидесяти милях за ними огромные волны накатывались на плоский берег, бывший когда-то континентальным шельфом, а от берега тянулся назад глубокий желоб. «Игла» врезалась не в воду, огненный шар столкнулся с землей и продолжал двигаться.
Еще дальше пляж сменялся лугом, а затем лесом, и все это сейчас горело. Тысячи квадратных миль огненного шторма, языки пламени, со всех сторон рвущиеся прямо вверх в самом центре, подобно испарениям над пятном солнечников, оставшимся далеко-далеко позади. Удар «Иглы» не мог вызвать такого опустошения.
— Теперь мы знаем, — сказал Хиндмост. — Метеоритная защита запрограммирована стрелять на необитаемой территории. Луис, мне страшно. Израсходованная энергия сравнима с той, что приводит в движение Флот Миров, а ведь автоматы должны проделывать это неоднократно.
— Мы знаем, что Пак мыслили масштабно. Как это было сделано?
— Не мешайте мне. Как узнаю — скажу. — И Хиндмост исчез.
Это было досадно, ведь всеми приборами распоряжался кукольник. Он мог просто спрятать свои головы, и как тогда Луис узнает, в чем дело? Кукольник не мог даже изменить такое положение дел…
Харкабипаролин дернула Луиса за руку, и он огрызнулся:
— Что такое?
— Луис, я ничего не понимаю. Мой здравый смысл поколеблен, какие-то силы владеют мной, а я даже не могу их описать. Пожалуйста, скажите, что с нами случилось?
Луис вздохнул.
— Мне придется рассказать вам о статических полях и о метеоритной защите Кольца. А также о кукольниках Пирсона, корпусах Дженерал Продактс и защитниках Пак.
— Я готова.
Он принялся рассказывать, а она кивала и задавала вопросы, на которые он отвечал. Луис не знал, много ли из этого она понимает, но, разумеется, он и сам знал гораздо меньше, чем хотел бы. Однако в большей части рассказанного ей он был уверен, и, убедившись в этом, женщина успокоилась.
Затем она отвела его к водяной постели, не обращая внимания на Каваресксенджаджока, который лишь один раз оглянулся на них через плечо, а затем вновь уставился на Великий Океан, скользивший мимо.
В РИШАТРА они нашли успокоение. Конечно, поддельное, но какая разница?
Внизу под ними было слишком много воды. С тысячемильной высоты взгляду требовалось пройти долгий путь, прежде чем слой атмосферы блокировал поле зрения, и на большей части этого пути не встречалось ни единого острова! Контуры морского дна просматривались сквозь толщу воды, и в некоторых местах оно было достаточно мелким, однако единственные острова находились очень далеко, да и те, вероятно, были подводными вершинами, прежде чем Кулак Бога нанес свой удар.
По океану гуляли шторма, однако напрасно было бы высматривать спиральные узоры, означавшие ураган или тайфун. Облака образовывали узоры, напоминавшие реки в воздухе, и эти реки перемещались, даже если смотреть с такой высоты.
Кзины, осмелившиеся пересечь этот простор, не были трусами, а те, что вернулись, не были глупцами. Эти острова справа на горизонте — требовалось смотреть искоса, чтобы убедиться в их существовании, — наверняка были Картой Земли и просто терялись во всей этой голубизне.
Холодное контральто кукольника разрушило его мысли.
— Луис? Я уменьшил нашу скорость до четырех миль в секунду.
— Хорошо. Четыре, пять — какая разница?
— Луис, где, вы говорили, расположена метеоритная защита?
Что-то такое было в тоне кукольника…
— Я ничего не говорил. Мне это неизвестно.
— Вы говорили о теневых квадратах, это есть в записях. Если метеоритная защита не может охранять изнанку Кольца, она должна находиться на теневых квадратах. — Голос звучал совершенно бесстрастно.
— Я сделал неверный вывод?
— Слушайте внимательно, Луис. Когда наша скорость превысила 4,4 мили в секунду, солнце вспыхнуло. Это есть на видеозаписи, а мы не видели этого из-за экрана. Солнце исторгло из себя струю плазмы длиной в несколько миллионов миль, но заметить ее было трудно, поскольку она двигалась прямо на нас и не сопровождалась возмущением магнитного поля звезды, как обычная вспышка.
— Но ударила-то нас не солнечная вспышка.
— Эта вспышка за двадцать минут преодолела несколько миллионов миль, а затем превратилась в фиолетовую лазерную нить.
— О, мой Бог…
— Газовый лазер исключительно крупных размеров. Земля еще горит там, куда попал луч. По моим расчетам, он покрыл площадь в десять километров диаметром; даже при средней эффективности вспышка такого масштаба равна лучу газового лазера мощностью в 3 помноженное на 10 в двадцать седьмой степени эргов в секунду.
Тишина.
— Луис?
— Подождите минутку. — Так вот в чем заключался секрет инженеров Кольца. Вот почему они чувствовали себя в безопасности и почему смогли построить Кольцо. Они могли отразить любое вторжение. У них имелось лазерное оружие, большее, чем целые миры, большее, чем система Земля — Луна, большее, чем… — Хиндмост, я сейчас упаду в обморок.
— Луис, у нас нет для этого времени.
— Но как это управляется? Что заставляет звезду извергать плазму? Наверняка, это магнетизм. Может, это единственная функция теневых квадратов?
— Не думаю. Камеры отметили, что кольцо теневых квадратов разошлось, чтобы пропустить луч, и сжалось во всех остальных местах, вероятно, для защиты Земли от усилившегося излучения. Трудно предположить, что это же кольцо теневых квадратов управляет с помощью магнетизма фотосферой звезды. Умный инженер должен был спроектировать две отдельные системы.
— Вы правы, абсолютно правы. И все же проверим это, хорошо? Вы записали все возможные магнитные эффекты с трех различных положений. Определите, что заставило солнце вспыхнуть. — Аллах, Кдапт, Брахма, Финагл, пусть это будут теневые квадраты! — Хиндмост? Что бы вы ни обнаружили, не сворачивайтесь в клубок.
Последовала пауза, затем:
— В данных обстоятельствах это обречет на смерть нас всех. Я не сделаю этого, пока остается какая-то надежда.
— Надежда есть всегда, помните это.
Карта Кзинов наконец-то появилась в поле зрения. Она находилась дальше Карты Земли — сто тысяч миль точно направо, — но в отличие от нее была единой компактной массой. Под таким углом она выглядела черной линией, как и предсказывал Хиндмост, возвышаясь над морем на двадцать миль.
Красные огоньки мигали на приборной доске посадочной шлюпки: температура снаружи достигла ста десяти градусов по Фаренгейту. На большом гробу, в котором находился Чмии, никаких огней не было, автодок имел собственный температурный контроль.
Защитники замка, казалось, исчерпали запас взрывчатых веществ, однако дров у них было в достатке.
Кораблю оставалось преодолеть двадцать тысяч миль.
— Луис?
Луис выбрался из спального поля. На Хиндмоста было страшно смотреть: грива растрепана, краска с одной ее стороны стерлась. Кукольник шатался, как будто все его суставы одеревенели.
Луису захотелось пройти сквозь стену и погладить гриву кукольника, чтобы помочь тому расслабиться.
— Может, в этом замке находится библиотека, — сказал он. — Может, Чмии уже известно такое, чего не знаем мы. Ненис, да, может, ремонтная команда уже знает ответ.
— Этот ответ известен и нам: возможность изучить солнечные пятна изнутри. — Голос кукольника звучал холодно, словно говорил компьютер. — Вы не забыли свою догадку о гексагональном узоре сверхпроводников, вделанных в основание Кольца? Скрит может намагничиваться и управлять плазменными выбросами из солнечной фотосферы.
— О!
— Может быть, именно это столкнуло Кольцо с его прежнего места. Плазменная струя формировалась для сжигания метеоритов, — блуждающих комет, даже флота с Земли или Кзина — и эта плазма ударяла в Кольцо. А маневровых двигателей, чтобы вернуть его обратно, не было. Впрочем, метеориты могли сделать это и без плазмы. Ремонтная команда пришла поздно, слишком поздно.
— Итак, надежды нет.
— Сеть сверхпроводников не дублирует маневровые двигатели.
— С вами все в порядке?
— Нет.
— Что вы собираетесь делать?
— Выполнять приказы.
— Хорошо.
— Будь я Хиндмостом этой экспедиции, сейчас бы я сдался.
— Верю.
— Вы предвидите что-то еще более худшее? Я рассчитал, что солнце, вероятно, можно передвинуть. Плазменная струя может действовать как газовый лазер, превратившись в фотонный двигатель дня самой звезды. Гравитация звезды оттолкнет Кольцо в сторону, но даже самый сильный удар будет слишком слаб, чтобы спасти нас. К тому же излучение плазменной струи разрушит всю экологию… Луис, вы смеетесь?
Луис действительно смеялся.
— Я никогда не думал о передвижении солнца. А вы, конечно, пошли еще дальше и разработали математическую модель?
Холодный, механический голос ответил:
— Да. Но это не поможет нам. Что же остается?
— Выполнять приказы. Сохраняйте скорость в четыре мили в секунду и дайте мне знать, когда можно будет попасть на посадочную шлюпку.
— Слушаюсь, — кукольник отвернулся.
— Хиндмост?
Одна голова повернулась обратно.
— Иногда капитуляция не имеет смысла.
Глава 28
Все огни на автодоке горели зеленым светом: Чмии внутри него был жив, а может, и здоров.
Однако термометр навигационной палубы показывал температуру сто шестьдесят градусов по Фаренгейту.
— Луис, вы готовы к прыжку? — спросил Хиндмост.
Карта Марса была черной черточкой под линией голограммных окон справа, Карта Кзина просматривалась гораздо лучше. За Марсом в нескольких дуговых градусах и пятидесяти тысячах миль. Луис обнаружил голубовато-серые пунктирные линии на фоне голубовато-серого моря.
— Мы еще не достигли нужного положения.
— Верно. Вращение Кольца будет причиной различия скоростей «Иглы» и посадочной шлюпки. Однако его вектор вертикален, и мы можем довольно быстро его компенсировать.
Луису потребовалась секунда, чтобы перевести эти слова в график, после чего он сказал:
— Вы собираетесь нырнуть в океан с высоты в тысячу миль?
— Да. Никакой риск нельзя счесть безумным, после того как ваше безумие поставило нас в такое положение.
Луис расхохотался (кукольник учит смелости Луиса Ву?), но внезапно помрачнел. Как еще может экс-Хиндмост снова обрести утраченную власть?
— Хорошо, — сказал он. — Начинайте погружение.
Луис заказал и надел пару деревянных башмаков, стянул свою робу и снова надел ее поверх противоударных доспехов и рубашки, оставив в руке фонарь-лазер. Пустынное море приближалось.
— Я готов.
— Тогда вперед.
Одним гигантским шагом Луис преодолел сто двадцать тысяч миль.
Кзин, двадцать лет назад.
Луис Ву растянулся на потертом каменном фуухесте и погрузился в мысли.
Эти странной форма каменные ложа, называемые фуухест, использовались как скамьи во всех охотничьих парках Кзина. По форме они напоминали почку и предназначались для самцов-кзинов, лежащих наполовину свернувшись. Охотничьи парки кзинов были полны и хищников, и их жертв: оранжево-желтые джунгли, в которых фуухест служили единственным напоминанием о цивилизации. При населении в сотни миллионов планета по стандартам кзинов была перенаселена. Парки, разумеется, тоже.
Луис шел сквозь джунгли с самого утра, устал и сейчас лежал, разглядывая мелькавших мимо туземцев.
В джунглях оранжевые кзины почти незаметны. Только что никого не было, а в следующую секунду разумное плотоядное весом в четверть тонны обнюхивает твой след. Самец-кзин резко остановился, изумленно глядя на улыбающегося с закрытыми губами Луиса (кзины показывают зубы только вызывая противника) и на знак патриаршей защиты на его плече (Луис постарался, чтобы его было хорошо заметно). Как обычно, кзин решил, что это не его дело, и исчез.
Удивительно, как такой большой хищник ухитрялся вызывать лишь ощущение его присутствия среди желтой листвы. Следующими появились огромный взрослый самец и пушистый юнец в половину его роста. Они разглядывали пришельца.
Луис был новичок в языке Героев, однако понял, о чем идет речь, когда котенок взглянул на отца и спросил:
— Это хорошая еда?
Глаза взрослого встретились с глазами Луиса, и человек позволил своей улыбке стать шире, открыв при этом зубы..
— Нет, — ответил кзин-отец.
Уверенный в себе после четырех войн людей с кзинами плюс нескольких инцидентов — все несколько веков в прошлом, но все выигранные людьми, — Луис усмехнулся и кивнул. Ты верно сказал ему, Папа! Безопаснее есть белый мышьяк, чем мясо людей!
Кольцо, двадцать лет спустя:
Стены купались в жаре, и Луис начал потеть. Впрочем, это его не беспокоило — он привык к сауне, а для сауны сто шестьдесят градусов — не температура.
Записанный голос Хиндмоста рычал и фыркал на языке Героев, предлагая укрытие на Флоте Миров.
— Прекратите передачу! — приказал Луис, и голос умолк.
Рвущееся вверх пламя закрывало окна, вооруженная пушкой машина уехала. Двое кзинов, промчавшись через двор, установили под кораблем какую-то коробку и бросились обратно.
Это были не вполне кзины: не такие цивилизованные, как Чмии. Если бы Луис Ву попал им в лапы… Но в корабле он был в безопасности.
Луис посмотрел вниз: вокруг корабля стояли шесть коробок — несомненно, бомбы. В любую секунду они могли взорваться.
Луис усмехнулся и занес руки над пультом, борясь с искушением, потом, справившись с ним, быстро нажал на горячие кнопки. Упершись ногами, он ухватился за подлокотники кресла, используя свою робу как подкладку.
Посадочная шлюпка поднялась из огня. Кольцо огненных шаров вспыхнуло внизу, а затем замок превратился во все более уменьшающуюся игрушку. Усмешка не сходила с лица Луиса: он все-таки поборол искушение. Используй он для подъема ядерный привод вместо отражателей, кзины были бы потрясены силой взрывов бомб.
По корпусу и иллюминаторам словно застучал град, и, подняв взгляд, Луис увидел, как дюжина крылатых машин приближается к нему. Затем самолеты остались внизу. Луис скривился: он настраивал автопилот прервать подъем на пяти милях. Может, он хотел избавиться от этих самолетов, а может, и нет.
Он встал и повернулся к лестнице.
Взглянув на приборы, Луис фыркнул и вызвал Хиндмоста.
— Чмии совершенно здоров и мирно спит в автодоке. Тот не будил его потому, что условия снаружи непригодны для жизни.
— Непригодны?
— Здесь слишком жарко, автодок не может выпустить своего пациента прямо в огонь. Но теперь, когда мы вышли из пламени, все должно остыть. — Луис провел рукой по лбу, пот капал с его локтя. — Если Чмии выйдет, вы опишете ему ситуацию? Мне нужен холодный душ.
Он был в душе, когда пол ушел у него из-под ног. Луис схватил полотенце, обернул его вокруг пояса и побежал вверх по лестнице. По корпусу вновь стучал град.
Медленно и осторожно, словно все у него болело, Чмии повернулся на своем месте у пульта. Он как-то странно косил, а шерсть вокруг его глаза была выбрита. Искусственная кожа покрывала выбритую полосу на его бедре, тянувшуюся до самого паха.
— Хелло, Луис, — оказал он. — Я вижу, вы уцелели.
— Да. Что вы делаете?
— Я оставил в крепости беременных самок.
— Их что, должны вот-вот убить? Или у нас есть несколько минут?
— О чем нам говорить?
— Ситуация такова, что ваши самки умрут через два года.
— Они могут укрыться в статическом поле на борту «Горячей Иглы Следствия». Я все еще надеюсь убедить Хиндмоста…
— Убедите меня. Я принял командование «Иглой».
Руки Чмии шевельнулись, и пол резко прыгнул вверх. Луис вцепился в спинку кресла и оказался на ней верхом, быстрый взгляд на пульт управления сказал ему, что спуск «Иглы» прекратился. Прекратился и дождь снарядов, хотя дюжина самолетов продолжала кружить за окнами. Крепость находилась в полумиле внизу.
— Как вы договорились с ним? — спросил Чмии.
— Я расплавил гиперпространственный двигатель.
Кзин двигался невероятно быстро. Луис успел только вздрогнуть, как оказался завернут в оранжевый мех. Одной рукой прижав человека к груди, когтями другой кзин ухватился за брови Луиса.
— Грубо, — сказал Луис. — Очень грубо. И что вы планируете делать дальше?
Кзин не шевелился. Кровь заливала глаза Луиса, он чувствовал, что его спина вот-вот треснет.
— Похоже, что я снова спас вас, — сказал он.
Кзин отпустил его и осторожно отступил назад. Потом спросил:
— Значит, вы обрекли на смерть нас всех? Или знаете, как вернуть Кольцо в исходное положение?
— Второе.
— И как же?
— Два часа назад я мог бы сказать вам, а теперь нам придется искать другой ответ.
— Почему вы сделали это?
— Я хотел спасти Кольцо, и это был единственный способ склонить Хиндмоста к сотрудничеству. Теперь на карту поставлена его жизнь. А что нужно сделать, чтобы заставить сотрудничать вас?
— Вы глупец. Я буду искать способ передвинуть Кольцо, хотя бы ради спасения своих детей. Ваша задача — убедить меня, что мне нужны вы.
— Пак, построившие Кольцо, были моими предками, мы уже пытались думать, подражая им, помните? Кроме того, у меня есть два библиотекаря Строителей Городов, хорошо знающие историю Кольца. С вами они сотрудничать не будут. Они уже поняли, что вы за чудовище, так что, даже убив меня, вы ничего не добьетесь.
Чмии на мгновение задумался.
— Если они боятся меня, то будут повиноваться. На карту поставлен их мир, а их предками тоже были Пак.
Температура в посадочной шлюпке стала уже неприятно низкой для обнаженного мужчины, но, несмотря на это, Луис вспотел.
— Кроме того, я уже обнаружил Ремонтный Центр.
— Где?
Луис быстро прикинул, что даст ему утаивание этой информации.
— Это Карта Марса.
Чмии уселся.
— Что ж, это впечатляет. Эти перемещенные кзины многое узнали о Карте Марса за период исследований, но таких данных у них нет.
— Готов поспорить, что корабли исчезали у берегов Карты Марса.
— Пилот самолета говорил мне, что исчезло множество кораблей, но с Карты Марса ничего ценного не привезено. Разведчики привезли домой богатство с Карты, расположенной дальше в направлении вращения, но ничего настолько ценного, чтобы оправдать строительство кораблей. Вам нужен автодок?
Луис вытер кровь с лица своей робой.
— Пока нет. Эта Карта в направлении вращения похожа на Землю, поэтому она вообще не защищалась.
— Возможно. Но слева есть еще одна Карта, и корабли, уходившие туда, никогда не возвращались. Может, Ремонтный Центр там?
— Нет, это Карта Дауна. Их встречали грогсы. — Луис снова вытер лицо. Когти вонзились неглубоко, но царапины на лице кровоточат долго. — Давайте обсудим, что делать с вашими беременными самками. Сколько их?
— Не знаю. Шестеро были в плодном периоде.
— У нас нет места для них, и им придется остаться в замке. Или вы думаете, что местный властелин убьет их?
— Нет, но он вполне может убить моих детей мужского пола. Есть и другая опасность… Впрочем, этим я займусь сам. — Чмии повернулся к пульту. — Самая могущественная цивилизация построена вокруг одного из древних исследовательских судов под названием «Бегемот». Если они выследили меня до этого места, может начаться война против крепости.
Падая, самолеты вспыхивали, как факелы. Чмии исследовал небо радаром, глубинным радаром и инфракрасными лучами. Пусто.
— Луис, может, их было больше? Может, кто-то приземлился?
— Не думаю. А если все-таки, значит, у них кончилось топливо, да и взлетной полосы они не найдут… Разве что дороги? Проверьте еще их. Нельзя позволить, чтобы они связались с большим кораблем. Радио должно действовать в пределах видимости, а в атмосфере Кольца, вероятно, есть слой Хевисайда.
Дорога оказалась всего одна, но на ней имелось несколько прямых участков. Кроме того, были еще ровные поля… Лишь через несколько минут Чмии удовлетворился осмотром. Самолетов больше не было — ни одного.
— Теперь следующее, — сказал Луис. — Вы не можете просто уничтожить всех и в этой крепости, насколько я понял, самки кзинов не могут заботиться о себе.
— Нет… Луис, это удивительно, но самки из этого замка гораздо умнее наших.
— Они так же умны, как вы?
— Нет! Однако у них есть даже небольшой запас слов.
— Может, ваш собственный народ выводил послушных самок, отказываясь жить с более развитыми в течение сотен тысяч лет? В конце концов вы создали себе рабов.
Чмии беспокойно зашевелился.
— Возможно. Самцы здесь тоже другие. Я пытался связаться с правителями исследовательского судна: продемонстрировал свою силу и стал ждать, когда они начнут переговоры. Однако они и не подумали об этом, они вели себя так, словно единственная возможность — это сражаться, пока один из нас будет уничтожен. Мне пришлось оскорбить предков Хджарла, чтобы заставить его говорить со мной.
Но ведь кукольники не разводили здесь послушных кзинов, подумал Луис.
— Ну хорошо, если вы не можете забрать из крепости самок и не можете уничтожить здешних самок, тогда вам придется иметь с ними дело. Попробуем гамбит Бога?
— Возможно. Давайте сделаем так…
Посадочная шлюпка висела сразу за пределами досягаемости орудия прибывшей машины, бросая тень на золу костров, горевших во дворе. Луис слушал голоса, доносившиеся из переводчика Чмии, и ждал сигнала кзина.
Чмии уговаривал лучников стрелять в него, Чмии угрожал, обещал и снова угрожал. Стаккато ударов лазерного луча, режущего камин, сменялось грохотом их падения, переводчик свистел, рычал и фыркал.
Так прошло четыре часа. Наконец Чмии шагнул из узкого окна и полетел вверх. Луис дождался, пока он окажется на борту, затем встал. Кзин появился перед ним без летательного пояса и противоударных доспехов.
— Вы не дали мне сигнала о начале гамбита Бога, — сказал Луис.
— Вас это обидело?
— Нет, конечно, нет.
— Здесь это прошло бы плохо. Кроме того… я просто не смог, ведь они мои соплеменники. Я не мог угрожать им человеком.
— Понятно.
— Катакт воспитает моих детей, как Героев. Он научит их воевать, а когда они подрастут, отправит завоевывать земли для самих себя. Они не станут угрозой его владениям и получат хороший шанс выжить, если я не вернусь. Я оставил Катакту мой фонарь-лазер.
— Вот и хорошо.
— Надеюсь.
— Значит, с Картой Кзина закончено?
Чмии задумался.
— Я захватил пилота самолета; все они дворяне с известными именами и всесторонним образованием. Хджарл многое рассказал мне о периоде исследований после того, как я высмеял достижения его предков. Можно предположить, что на «Бегемоте» есть богатая библиотека. Может, захватим ее?
— Расскажите мне, о чем говорил Хджарл. Как далеко они заходили на Марс?
— Они наткнулись на стену падающей воды. Следующие поколения изобрели скафандры и высотные самолеты, изучив с их помощью периметр Карты, а одна группа добралась до центра, покрытого льдом.
— Я думаю, мы уже превзошли библиотеку «Бегемота», — заметил Луис. — Они не были внутри. Хиндмост, вы слушаете?
— Да, Луис, — откликнулся микрофон.
— Мы направляемся к Карте Марса. Делайте то же самое, но оставайтесь слева от нас на случай, если вам придется прыгать.
— Слушаюсь. У вас есть что сообщить мне?
— Чмии собрал кое-какую информацию. Кзины изучили поверхность Карты Марса и не обнаружили ничего чуждого ей, поэтому мы до сих пор не знаем, где искать вход.
— Может быть, он снизу.
— Да, возможно. Это будет досадно. Как держатся наши гости?
— Вам нужно поскорее присоединиться к ним.
— Я сделаю это как только смогу. Посмотрите, есть ли данные о Марсе в компьютере «Иглы». И о марсианах тоже. Конец связи. — Он повернулся. — Чмии, вы будете управлять кораблем? Тогда держите скорость не более четырех миль в секунду.
Посадочная шлюпка, повинуясь прикосновениям кзина, понеслась вперед и вверх. Серая стена облаков разошлась, пропустив ее, открыв голубое небо, все более темневшее по мере подъема. Карта Кзина пронеслась под ним, потом осталась позади.
— Кукольник ведет себя довольно послушно, — сказал Чмии.
— Да.
— А вы, я вижу, весьма уверены в Карте Марса.
— Точно. — Луис усмехнулся. — Вероятность ошибки очень велика, но шанс есть. Слишком уж большой объем они туда запрятали. Мы прошли этим же путем под Великим Океаном, и, как вы думаете, что мы нашли под Картой Марса?
— Не тяните время.
— Ничего, кроме морского дна. Не было даже радиаторов. У большинства других Карт есть радиаторы для охлаждения полюсов — инертная холодильная установка, — а у Карты Марса ее нет. Куда же уходит тепло? Я думал, что в морскую воду, но оказалось — нет. Мы полагаем, тепло заканчивается прямо в сверхпроводящую сеть в основании Кольца.
— Сверхпроводящую сеть?
— С большими ячейками, управляющую магнитными эффектами в основании Кольца. Это используется для воздействия на солнце. Если Карта Марса включена в эту сеть, она должна быть центром управления Кольца.
Чмии задумался, потом сказал:
— Они не могли отдавать тепло морской воде. Теплый влажный воздух поднимается вверх, образуя характерный рисунок облаков. Из пространства Карта Марса должна выглядеть как огромная мишень. Неужели защитники Пак могли совершить такую ошибку?
— Нет. — Но сам Луис совершил.
— Я очень мало знаю о Марсе. Эта планета никогда не была особенно важной для вашего народа, верно? Всего лишь источник легенд. Я знаю, что Карта поднята на двадцать миль вверх, чтобы имитировать крайне разреженный воздух планеты.
— Двадцать миль высоты и пятьдесят шесть миллионов квадратных миль площади. Это миллиард сто двадцать миллионов кубических миль скрытого пространства.
— Уррр, — сказал Чмии. — Должно быть, вы правы. Карта Марса — Ремонтный Центр, и Пак отлично спрятали его. Хджарл рассказал мне о чудовищах, штормах и расстояниях Великого Океана. Они оставили надежных охранников, целый флот вторжения мог бы никогда не разгадать тайны.
Луис рассеянно потер четыре зудящих точки на лбу.
1,12 на 10 в девятой степени кубических миль. Признаться, эта цифра заставляет меня цепенеть. Что же могут хранить там? Затычки, достаточно большие для Кулака Бога? Машины, достаточно большие, чтобы доставлять их на место, вставлять и плотно закреплять? А может, подъемники, которые мы видели на краевой стене? Или запасные маневровые двигатели? Ненис, хотел бы я найти запас этих двигателей! Но и после этого еще останется место.
— Может, военный флот?
— Да. Мы уже знаем об их главном оружии и все же… конечно, военный флот, а к нему корабли для перевозки беженцев. Может, вся Карта — это один большой транспортный корабль. Он должен быть достаточно большим, чтобы эвакуировать Кольцо до того, как население начнет заполнять все экологические ниши.
— А может, космический корабль, достаточно большой, чтобы отбуксировать Кольцо обратно на место? Мне трудно представить его размеры, Луис.
— Мне тоже. Сомневаюсь, что он достаточно велик.
— Тогда что вы имели в виду, разрушая наш гиперпространственный двигатель? — прорычал вдруг кзин.
Луис не собирался уступать.
— Я думал, что Кольцо может усиливать магнитное воздействие на солнце. Это почти так, однако…
Из динамика вдруг донесся громкий голос Хиндмоста:
— Луис! Луис! Поставьте корабль на автопилот и немедленно переходите ко мне!
Глава 29
Чмии оказался у диска раньше Луиса, одним огромным прыжком. Кзину тоже можно отдавать приказы, подумал Луис, но воздержался от комментария этого факта. Строители Городов смотрели сквозь корпус, но не на проносящийся мимо пейзаж, в котором не было ничего, кроме голубого моря и покрытого облаками голубого неба, сливающихся у далекого горизонта, а на экраны-голограммы. Когда Чмии возник на приемном диске, они обернулись и отпрянули, после чего попытались спрятаться.
— Чмии, познакомься с Харкабипаролин и Каваресксенджаджоком, — сказал Луис, — библиотекарями из летающего города. Они оказали нам большую помощь в сборе информации.
— Хорошо, — отозвался кзин. — Хиндмост, в чем дело?
Луис дернул Чмии за мех и показал.
— Да, — подтвердил кукольник. — Это Солнце.
На прямоугольной голограмме солнце выглядело тусклым, и только ослепительное пятно возле его центра дрожало, меняя форму непрерывно.
— Если не ошибаюсь, — сказал Чмии, — оно выглядело почти так же незадолго до того, как мы сели на краевой космопорт.
— Верно. Перед вами метеоритная защита Кольца. Хиндмост, что будем делать? Мы можем снизиться, но я не вижу способа спасения посадочной шлюпки.
— Моей первой мыслью было спасти ваши ценные жизни, — ответил кукольник.
Ярко освещенное море уносилось назад под мчащейся «Иглой». Яркость его постепенно росла, приобретая фиолетовый оттенок, потом на мгновение стала совершенно невыносимой, а затем на корпусе у них под ногами появилось черное пятно — сработал экран.
Черная как смоль нить, очерченная фиолетово-белым, как вертикальная колонка, протянувшаяся от земли до неба, возникла на горизонте в направлении вращения. За пределами атмосферы ее не было видно.
Кзин заговорил на языке Героев.
— Все очень хорошо, — отозвался Хиндмост на интерволде, — но во что это стреляло? Я считал, что цель — мы.
— Кажется, в этом направлении лежит Карга Земли? — спросил Луис.
— Да. А также множество воды и обширные территории Кольца.
Когда луч скользнул вниз, горизонт вспыхнул белым. Чмии прошептал несколько слов на языке Героев, но Луис понял его.
— С таким оружием я превратил бы Землю в пар.
— Замолчите!
— Это вполне естественная мысль, Луис.
— Да, конечно.
Луис внезапно исчез, затем скользнул вниз снова, на несколько градусов левее.
— Ненис! Ну хорошо, Хиндмост, поднимаемся. Заберемся повыше, чтобы воспользоваться телескопом.
На Карте Земли сверкала желто-белая точка, похожая на след удара обычного метеорита, еще одно пятно сияло на дальнем берегу Великого Океана.
— Может, в этих направлениях были самолет или космический корабль? — предположил Чмии. — Какой-то быстродвижущийся объект?
— Приборы могли что-нибудь зарегистрировать, — ответил Хиндмост.
— Проверьте это. И уменьшите высоту полета до одной мили. Насколько я понял, мы хотим попасть на Карту Марса из-под поверхности.
— Луис?
— Выполняйте.
— Вам известно, как создается этот лазерный луч? — спросил Чмии.
— Это вам расскажет Луис, — ответил кукольник. — А я занят.
«Игла» и посадочная шлюпка подошли к Карте Марса с двух направлений. Хиндмост удерживал два корабля на параллельных курсах, чтобы можно было переходить с одного на другой.
Луис и Чмии перебрались на посадочную шлюпку, чтобы съесть ленч. Чмии был голоден и проглотил несколько фунтов сырого мяса и лосося, запив все галлоном воды. Луис тоже отвел душу, радуясь, что гости не следят за ним.
— Не донимаю, почему вы взяли этих пассажиров, — сказал Чмии. — Правда, с женщиной можно заниматься любовью, но зачем нужен парень?
— Они Строители Городов, — ответил Луис, — и их раса правила большей частью Кольца. К тому же этих я забрал из библиотеки. Познакомьтесь с ними, Чмии, поговорите.
— Они боятся меня.
— Но вы же дипломат, не так ли? Я хочу предложить мальчику посмотреть посадочную шлюпку. Расскажите ему о Кзине, об охотничьих парках, о Доме Прошлого Патриарха. Расскажите, как совокупляются кзины.
Луис перескочил на «Иглу», переговорил с Каваресксенджаджоком и вместе с ним вернулся в шлюпку, прежде чем Харкабипаролин до конца осознала, что происходит.
Чмии показал мальчику, как управлять кораблем. По его команде шлюпка пикировала вниз, делала сальто или устремлялась вверх. Мальчик был в восторге. Затем кзин показал ему чудесные очки, сверхпроводящую ткань и противоударные доспехи, а после этого они заговорили о любовных играх и РИШАТРА. У Каваресксенджаджока не было практического опыта, однако теорию он знал.
— Мы делаем записи, если участники позволяют это, и храним их в архивах. Некоторые виды придумывают замену РИШАТРА: например, наблюдают за парой или говорят об этом. Некоторые соединяются только в одном положении, другие только в определенное время, а у третьих акты очень долгие. Все это влияет на торговые отношения, поэтому существуют различные вспомогательные средства. Лувиву говорил вам о духах из вампиров?
Поглощенные беседой, они не заметили, как Луис в одиночку вернулся на «Иглу».
Харкабипаролин была расстроена.
— Лувиву, он может поранить Каву!
— Они прекрасно проводят время, — успокоил ее Луис. — Чмии мой помощник, к тому же любит детей всех видов. Он совершенно не опасен. Если хотите стать его другом, почешите ему за ушами.
— А как вы поранили свой лоб?
— Из-за своей беспечности. Пожалуй, я знаю, как успокоить вас.
И они занялись любовью — то есть РИШАТРА — на водяной кровати, с использованием массирующего устройства. Эта женщина могла ненавидеть Дом Пант, но научилась она там многому. Спустя два часа, когда Луис был уверен, что больше не сможет даже шевельнуться, Харкабипаролин погладила его по щеке и сказала:
— Завтра заканчивается мой плодный период, и вы сможете прийти в себя.
— У меня смешанные чувства к этому предмету, — Луис хихикнул.
— Лувиву, я буду чувствовать себя лучше, если вы вернетесь к Чмии и Каве.
— Хорошо. Видите, как меня шатает? Смотрите, я становлюсь на трансферный диск, теперь — паф! — и все готово.
— Лувиву…
— Ничего, все хорошо.
Темная линия Карты Марса постепенно превращалась в стену, преграждавшую им путь. Когда Чмии снизился, микрофоны шлюпки уловили ровный шум, более громкий, чем свист рассекаемого воздуха. Они приближались к стене падающей воды.
С расстояния в милю она выглядела идеально ровной и бесконечно длинной. Вершина этого водопада находилась в двадцати милях над их головами, а основание окутывал туман. Вода гремела в их ушах, пока Чмии не отключил микрофоны, и тогда ее стало слышно сквозь корпус.
— Это похоже на водосборники в городе, — сказал мальчик. — Должно быть, наши люди научились делать их именно здесь. Чмии, я говорил тебе о водосборниках?
— Да. Если Строители Городов забирались так далеко, они могли найти и путь вовнутрь. Нет у вас истории о полой земле?
— Нет.
— Их волшебники, — сказал Луис, — строили все, как защитники Пак.
— Лувиву, — сказал мальчик. — Этот водопад… почему он такой большой?..
— Он окружает всю вершину Карты, забирая из воздуха водяной пар. Вершина должна оставаться сухой, — ответил Луис. — Хиндмост, вы слушаете?
— Да. Какие будут распоряжения?
— Мы на посадочной шлюпке полетим вокруг, используя глубинный радар и другие инструменты. Может, удастся найти дверь под этим водопадом. А вы на «Игле» изучите вершину. Как у вас с запасами топлива?
— Достаточно, хоть и не хватит до дома.
— Хорошо. Мы снимем зонд и пустим его следом за «Иглой» милях в десяти и на бреющем полете. Пусть трансферные диски и микрофоны будут включены постоянно. Чмии, вы хотите лететь на шлюпке?
— Да, — ответил кзин.
— Хорошо. Идем, Кава.
— Я бы хотел остаться здесь, — сказал мальчик.
— Тогда Харкабипаролин убьет меня. Идем.
«Игла» поднялась на двадцать миль, и красный Марс открылся перед ними.
— Ужасно, — прошептал Каваресксенджаджок, но Луис не обратил на него внимания.
— По крайней мере, мы знаем, что ищем нечто большое. Представьте затычку для пробоины диаметром с Кулак Бога. Нам нужен люк, чтобы протащить эту пробку, плюс машина, чтобы поднять ее. Где бы вы поместили ее на Карте Марса, Хиндмост?
— Под водопадом, — ответил кукольник; — Кто ее будет искать? Океан пуст, а падающая вода скрывает все.
— Да, это имеет смысл. Но эту возможность проверит Чмии. Что еще?
— Можно спрятать контуры гигантского люка в марсианском ландшафте: он может быть неправильной формы с шарнирами в длинном прямом каньоне. А еще я мог бы расположить его подо льдом, расплавляя и замораживая северный полюс, чтобы скрыть свои приходы и уходы.
— А есть здесь такие каньоны?
— Да. Однако полюса предпочтительнее, Луис. Марсиане никогда не приближались к полюсам, потому что вода убивает их.
Карта была полярной проекцией, так что южный полюс был растянут вдоль всего периметра.
— Хорошо. Летим к северному полюсу. Если ничего не найдем, пойдем от него по спирали. Включите все приборы. Неважно, если что-то будет стрелять в «Иглу». Чмии, вы слышите?
— Да.
— Сообщайте нам обо всем. Возможно, вы заметите нас у себя за спиной — и не пытайтесь ничего предпринимать. — Интересно, будет ли он повиноваться? — Мы не собираемся захватить шлюпку. Мы взломщики и потому предпочитаем запереться в корпусе Дженерал Продактс.
Глубинный радар не мог преодолеть скрита, однако кора и долины, находившиеся над ним, выглядели прозрачными. Поверхность Карты покрывали моря пыли, достаточно мелкой, чтобы течь, как масло, более плотные, чем пыль, с изогнутыми стенами, скругленными углами и множеством отверстий. Строители Городов смотрели не отрываясь, как и Луис Ву: марсиане в человеческом космосе исчезли века назад.
Атмосфера была близка к вакууму. Справа, далеко за горизонтом, находилась гора, превосходившая все горы Земли. Разумеется, Монс Олимпус. А над кратером парил какой-то белый предмет.
«Игла» снизилась, зависнув над серповидными дюнами. Конструкция была видна и отсюда, парящая футах в пятидесяти над вершиной, и обитатели ее точно так же могли видеть «Иглу».
— Чмии?
— Слушаю.
Луис поймал себя на том, что говорит шепотом.
— Мы нашли летающий небоскреб. Высотой этажей тридцать, с эркерами и посадочной площадкой для машин. Построен в виде двойного конуса и очень напоминает здание, в котором мы летели во время первой экспедиции.
— Копия?
— Не совсем, но довольно близко. И оно парит над высочайшей горой Марса, как указательный столб.
— Это похоже на сигнал для нас. Нужно ли мне перебираться к вам?
— Пока нет. Вы что-нибудь нашли?
— Кажется, я засек контуры огромного люка внутри водопада. Через него пройдет военный флот или пробка для кратера Кулака Бога. Открывать его я не пытался.
— И не надо. Хиндмост?
— Я провел сканирование глубинным радаром. Здание излучает очень мало энергии. Магнитная левитация не требует больших ее количеств.
— А что внутри?
— Смотрите. — И Хиндмост дал изображение. В лучах глубинного радара конструкция выглядела полупрозрачно-серой. Это было летающее здание, модифицированное для путешествий, с топливными баками и двигателем на пятнадцатом этаже.
— Солидная конструкция, — сказал Хиндмост. — Стены из бетона или чего-то такого же плотного, на стоянке никаких машин, в башне и основании находятся телескопы и другие приборы. Сказать, обитаемо ли здание, — невозможно.
— Да, это вопрос. Предлагаю обсудить вам стратегию действий. Итак, первое: быстро, как только возможно, добраться до вершины.
— И стать идеальной мишенью для всех желающих.
— Мы и сейчас мишень.
— Только не для оружия, размещенного в кратере.
— Ненис, разве у нас корпус не Дженерал Продактс? Если никто не примется стрелять в нас, мы делаем следующий шаг: изучаем кратер глубинным радаром. Если, не найдем ничего — кроме скрита, — превращаем здание в пар. Можем мы сделать это?
— Да. Но чтобы сделать это дважды, энергии не хватит. Каков будет четвертый шаг?
— Не имеет значения, лишь бы быстрее попасть внутрь. Чмии останется снаружи для оказания помощи, если она понадобится. А теперь скажите, не собираетесь ли вы свернуться в клубок на середине этой процедуры?
— Я не посмею.
— Подождите-ка. — Луис вдруг заметил, что у его гостей от испуга пересохло в горле, и, обращаясь к Харкабипаролин, сказал: — Если в вашем мире есть место, откуда этот мир может быть спасен, оно находится под нами. Мы думаем, что нашли вход, но кто-то другой нашел его тоже, и мы ничего не знаем о нем или о них. Понимаете?
— Я боюсь, — сказала женщина.
— Я тоже. Можете вы успокоить мальчика?
— А вы можете успокоить меня? — Она нервно рассмеялась. — Я попытаюсь.
— Хиндмост, начинайте.
«Игла» прыгнула вверх на двадцать же, перевернулась и замерла вверх ногами, почти бок о бок с летающим зданием. Оба Строителя Городов пронзительно закричали, а Каваресксенджаджок мертвой хваткой вцепился в руку Луиса.
Все поле зрения заполнял сейчас кратер, забитый старой лавой. Луис взглянул на экран глубинного радара.
Это было здесь! Дыра в скрите, как перевернутая дымовая труба, уходящая вверх (вниз!) сквозь кратер Монс Олимпус. Она была слишком мала, чтобы пропустить ремонтное оборудование Кольца — видимо, просто запасной выход, — но достаточно велика для «Иглы».
— Огонь! — приказал Луис.
Обычно Хиндмост пользовался этим лучом как прожектором, но на близких расстояниях действие его было страшным. Летающее здание превратилось в хвостатую комету с ядром из кипящего цемента, затем осталось лишь облако пыли.
— Вперед, — приказал Луис.
— Луис?
— Оставаясь здесь, мы превращаемся в мишень, кроме того, у нас нет времени. Вперед, на двадцать же. Мы проделаем свою собственную дверь.
Коричнево-желтый пейзаж крышей висел над их головами. Глубинный радар показывал отверстие в скрите, а все остальные приборы утверждали, что заполненный лавой кратер Монс Олимпус с огромной скоростью опускается, чтобы раздавить их.
Ногти Каваресксенджаджока до крови впились в руку Луиса, Харкабипаролин сидела, словно одеревенев. Луис собрался в ожидании удара.
Темнота.
Экран глубинного радара светился молочным светом, кроме него, видны были зеленые, красные и оранжевые огоньки приборов навигационной палубы.
— Хиндмост!
Нет ответа.
— Хиндмост, дайте свет! Включите прожектор! Нужно посмотреть, что угрожает нам!
— Что случилось? — заунывно спросила Харкабипаролин. Глаза Луиса уже привыкли к темноте, и он видел, что она сидит на полу, обняв свои колени.
В кабине зажегся свет; Хиндмост повернулся к ним от пульта. Выглядел он каким-то съежившимся, видимо, уже наполовину свернулся.
— Я не могу больше делать этого, Луис.
— Потому что знаете: нам не справиться с управлением. Включите прожектор, посмотрим, что снаружи.
Кукольник коснулся пульта, и белый рассеянный свет вспыхнул перед корпусом впереди.
— Мы замурованы в чем-то. — Одна голова взглянула вниз, другая сказала: — Лава. Температура корпуса — семьсот градусов. Лава залила нас, пока мы были в статическом поле, и теперь остывает.
— Судя по всему, нас ждали. Мы все еще вверх ногами?
— Да.
— Хотите попробовать?
— О чем вы говорите? Нужно было убираться отсюда еще до того, как вы сожгли гиперпространственный двигатель…
— Тогда — вперед.
— …или до того, как я решил похитить человека и кзина. Вероятно, это была ошибка.
— Мы теряем время.
— Здесь нет возможности отводить от корабля избыток тепла, поэтому использование толкателей лишь приблизит нас на час или два к моменту, когда придется уйти в стазис и ждать развития событий.
— В таком случае, немного повременим. Что дает глубинный радар?
— Вулканические породы во всех направлениях, растрескавшиеся при остывании. Сейчас взгляну дальше… Луис? Скритовое основание в шести милях под нами, под крышей «Иглы». Гораздо более тонкий скритовый потолок в четырнадцати милях над нами.
Луису стало не по себе.
— Чмии, вы все слышали?
Ответ пришел совершенно неожиданным образом.
Нечеловеческий вопль боли и гнева прозвучал, когда Чмии вдруг возник на трансферном диске и скатился с него, закрывая руками глаза. Харкабипаролин едва успела убраться с его пути. Водяная постель ударила кзина под колени, он прокатился по ней и рухнул на пол.
Луис метнулся в душ. Включив его на полную мощность, он сунул плечо подмышку Чмии и помог тому подняться. Тело кзина под мехом было обжигающе горячим.
Оказавшись на ногах, Чмии бросился под струю холодной воды и закрутился, подставляя ей каждую часть своего тела. Наконец он спросил:
— Как вы догадались, в чем дело?
— Сейчас сами поймете, — ответил Луис. — У вас опален мех. Что случилось?
— Внезапно оказался в огне, и на пульте вспыхнули дюжины красных ламп. Тогда я прыгнул на трансферный диск, а шлюпка осталась на автопилоте — если еще цела.
— Может, мы это и узнаем. «Игла» залита лавой. Хиндмост? — Луис повернулся к навигационной палубе.
Кукольник свернулся в шар, сунув головы под живот.
Потрясение оказалось слишком сильным для него, и легко было понять — почему. Экран навигационной палубы показывал полузнакомое лицо.
То же самое лицо виднелось на прямоугольной проекции глубинного радара. Это было лицо-маска, похожее на человеческое лицо, сделанное из старой кожи, безволосое, с беззубыми серповидными челюстями. Глаза, укрытые под нависающими бровями, смотрели на Луиса Ву.
Глава 30
— Кажется, вы лишились своего пилота, — произнес кожистолицый пришелец, висевший снаружи, за стеной корабля: дух черного камня, окружающего их.
Луис смог только кивнуть. Потрясения следовали друг за другом слишком быстро и с неожиданных направлений. Он сознавал, что Чмии стоит рядом с ним, отсекая водой и молча изучая потенциального врага. Строители Городов онемели. Они были ближе к благоговению и восторгу, нежели к страху.
— Лава надежно держит вас, — сказал защитник. — Довольно скоро вам придется уйти в стазис, а вы знаете, что произойдет после этого. Теперь я свободна. Сомневаюсь, что мне удалось бы заставить себя убить вас.
— Мы думали, что вы уже вымерли, — сказал Луис.
— Пак вымерли четверть миллиона лет назад. — Сросшиеся губы и десны защитника искажали некоторые согласные, но говорил он на интерволде. Почему? — Их унесла болезнь. Вы были правы, предполагая, что защитники вымерли, однако дерево жизни продолжает жить под Картой Марса, и иногда его находят. Полагаю, что лекарство бессмертия делали здесь, когда защитникам требовалось финансировать какой-нибудь проект.
— Откуда вы знаете интерволд?
— Я выросла с этим знанием. Луис, вы не узнаете меня?
Это было как удар ножа в живот.
— Тила?! Но почему?
Лицо ее было неподвижно, как маска, разве могло оно выражать чувства?
— Недостаток знаний, — ответила она. — Знаете эту поговорку? Искатель пытался найти основание Арки, и я продемонстрировала ему свое высшее образование: сказала, что у Арки нет основания, что этот мир — кольцо. Он очень расстроился, и тогда я добавила, что если он хочет найти место, из которого можно управлять миром, нужно искать барак строителей.
— Ремонтный Центр, — сказал Луис и быстро взглянул на навигационную палубу: Хиндмост походил на вытянутую скамеечку для ног, украшенную красными и лиловыми камнями.
— Конечно, это должно стать Ремонтным Центром и центром энергоснабжения, — сказал защитник. — Искатель вспомнил истории о Великом Океане; это казалось подходящим местом, защищенным естественными барьерами расстояния, штормов и дюжинами хищных животных. Астрономы изучали Великий Океан, и Искатель помнил достаточно, чтобы снабдить нас картами. Шестнадцать лет пересекали мы Великий Океан, после этого путешествия наверняка остались легенды. Кзины колонизировали Карту Земли, и закончить путешествие нам помогло то, что мы захватили корабль-колонию кзинов. В Великом Океане есть острова, которые на самом деле живые существа…
— Тила, как могло такое случиться с тобой?
— Недостаток знаний, Луис. Я не задумывалась о происхождении инженеров Кольца, пока не стало слишком поздно.
— Но ты же была счастливчиком!
Защитник кивнул.
— Да, выведенным кукольниками Пирсона, вмешавшимися в законы Земли, чтобы устроить Лотерею Жизни. Вы все полагали, что это сработало, а для меня это всегда казалось глупостью. Луис, ты веришь, что шесть поколений победителей Лотереи Жизни создали удачливого человека?
Он молчал.
— Всего одного? — Казалось, она смеется над ним. — Прими во внимание счастье всех потомков всех победителей Лотереи Жизни. Через двадцать тысяч лет им предстоит покинуть Галактику, спасаясь от взрыва галактического ядра. Так почему бы не на борту Кольца? Площадь, пригодная для жизни, в три миллиона раз больше площади Земли, и к тому же эта конструкция может двигаться. Кольцо — это удача для всех еще не рожденных потомков людей. Если я сумею спасти его, для них будет удачей, что мы пришли сюда двадцать три года назад, что вместе с Искателем нашли вход в Монс Олимпус. Это их удача, а вовсе не моя.
— И с ним случилось то же самое?
— Искатель, разумеется, умер. Мы оба обезумели от желания есть корень дерева жизни, но Искатель был на тысячу лет старше, чем требовалось, и это убило его.
— Я не должен был оставлять тебя, — сказал Луис.
— У тебя не было выбора. Впрочем, у меня тоже… если ты веришь в удачу. И сейчас мне не из чего выбирать: инстинкты у защитников слишком сильны.
— А ты веришь в удачу?
— Нет, — ответила она. — Если я хочу — я могу.
Луис беспомощно развел руками и отвернулся. Он всегда знал, что должен встретиться с Тилой Браун — но не в таком виде! Включив спальное поле, он повалился на него.
Хиндмост поступает верно: нужно свернуться и уткнуться в собственный пуп.
Однако люди не могут спрятать свои уши. Паря в спальном поле, Луис закрыл лицо руками, но продолжал слышать все происходящее вокруг.
— Говорящий с Животными, поздравляю со вновь обретенной молодостью.
— Меня зовут Чмии.
— О, прошу прощения, — сказал защитник. — Чмии, как ты оказался здесь?
— Я в тройной ловушке, — ответил кзин. — Сначала меня похитил Хиндмост, потом Луис Ву помешал бежать с Кольца, а теперь Тила Браун заперла под землей. Нужно ломать эту привычку. Ты будешь со мной драться, Тила?
— Нет, если ты не сможешь добраться до меня.
Кзин отвернулся.
— Что вы хотите от нас? — В разговор застенчиво включился Каваресксенджаджок, говорящий на языке Строителей Городов. Переводчик эхом откликнулся на интерволде.
— Ничего, — ответила Тила на языке мальчика.
— Тогда что мы делаем здесь?
— Насколько я вижу, вы ничего не можете сделать.
— Я не понимаю. — Мальчик был на грани слез. — Почему вы хотите похоронить нас под землей?
— Мальчик, я делаю то, что должна, а должна я предотвратить 1,5 на 10 в двенадцатой степени убийств.
Луис открыл глаза.
Харкабипаролин горячо возразила:
— Но и мы здесь, чтобы предотвратить эти смерти! Разве вы не знаете, что наш мир сдвинулся с места и скользит к солнцу?
— Я знаю это и потому создала команду, которая устанавливает на место маневровые двигатели Кольца, исправляя вред, причиненный вашим видом.
— Лувиву говорит, что этого мало.
— Он прав.
Теперь внимание Луиса было полностью приковано к разговору.
Библиотекарша покачала головой.
— Не понимаю.
— С действующими маневровыми двигателями можно продлить жизнь Кольца максимум на год. Этот год жизни 3 на 10 в тринадцатой степени разумных существ равен тысячелетию жизни всех обитателей Земли. Ради этого стоит постараться. Мои соратники согласились со мной, даже те, кто не является защитниками.
Луис мог выделить линии лица Тилы Браун в кожистой маске защитника. Выпуклости над креплениями челюсти, череп, раздувшийся, чтобы вместить увеличившийся мозг… и все же это была Тила, и от этого становилось ужасно больно. НО ПОЧЕМУ ОНА НЕ УХОДИТ?
Аналитический мозг Луиса заработал. «Почему она не уходит? — думал он. — Умирающий защитник и обреченный искусственный мир! Ей нельзя терять ни минуты на разговор с группой попавших в ловушку производителей. Так почему же она этим занимается?»
Он повернулся к ней лицом.
— Ты сказала, что создала ремонтную команду. Кто они?
— Мне помогает мой внешний вид. Я собрала команду из нескольких сотен тысяч представителей различных видов, а троих из них доставила сюда, чтобы они стали защитниками: по одному из Людей Сливных Гор, Ночных Людей и Вампиров. Я надеялась, что они найдут решение, ускользнувшее от меня, ведь их точки зрения значительно отличаются. Вампир, например, до перерождения вообще не имел разума. Однако они не оправдали моих надежд.
Она явно ведет себя так, словно у нее есть время. Время развлекать попавших в ловушку чужаков и производителей, пока Кольцо приближается к теневым квадратам!
— Никакого лучшего решения они не предложили, поэтому мы монтируем уцелевшие двигатели Баззарда на краевой стене. Сейчас смонтированы все, кроме последнего. Под руководством оставшегося защитника моя команда улетит на последнем корабле Кольца к ближайшей звезде, где будет в безопасности. Так что некоторые обитатели Кольца уцелеют.
— Мы снова вернулись к главному вопросу, — сказал Луис. — Твоя команда много работает. Но что вы делаете здесь? — Я прав! Она пытается что-то сказать нам!
— Я пришла предотвратить убийство полутора триллионов разумных гуманоидов. Отметив нейтринное излучение толкателей, созданных в человеческом космосе, я явилась в единственно возможное место преступления. Здесь я стала ждать, и вот вы пришли.
— Да, мы пришли, — согласился Луис. — Но ты же отлично знаешь, ненис, что мы не собираемся совершать никаких убийств.
— Вам придется совершить их.
— Почему?
— Этого я сказать не могу.
Однако она не выказывала желания закончить разговор. В странную игру играла Тила Браун, ее партнерам самим приходилось угадывать правила.
— Предположим, — сказал Луис, — что мы можем спасти Кольцо, убив при этом полтора триллиона жителей из тридцати. Защитник должен пойти на это, разве не так? Пять процентов ради спасения девяноста пяти. Это достаточно… эффективно.
— Можешь ли ты сочувствовать такому количеству мыслящих существ, Луис? Или можешь представить только одну смерть с собой в главной роли?
Он не ответил.
— Человеческий космос населяет тридцать миллиардов человек. Представь, что все они умерли, а теперь представь в пятьдесят раз большее число людей, умирающих, скажем, от смертоносного излучения. Можешь ли ты почувствовать боль и мысли каждого из них? Для тебя это количество слишком велико, и твой мозг не справится с этим. А мой справится.
— О…
— Я не могу позволить, чтобы это произошло. И не позволю. Я знаю, что должна предотвратить это.
— Тила, представь теневые квадраты, врезающиеся в Кольцо на скорости семьсот семьдесят миль в секунду. Представь его население, тысячекратно превосходящее обитателей человеческого космоса, гибнущее при разрушении Кольца.
— Я представляю это.
Луис кивнул. Разрозненные части головоломки. Тила дает им столько этих частей, сколько может. Она не может сама показать им окончательную картинку, поэтому приходится искать все новые детали.
— Ты сказал — оставшийся защитник. Вас было четверо, а теперь вместе с тобой — двое? Что случилось с остальными?
— Двое защитников покинули ремонтный отряд одновременно со мной. Возможно, они увидели ключ к решению в вашем появлении. Мне пришлось выследить их и остановить.
— В самом деле? Ведь если они были защитниками, то, как и ты, не могли убить полтора триллиона мыслящих существ.
— Они могли как-нибудь сделать так, чтобы это произошло.
— Как-нибудь… — Следовало быть осторожным с формулировками. Луис был очень доволен, что никто не пытается вмешаться в разговор, даже Чмии, этот дипломат. — Позвольте производителям каким-нибудь образом достичь единственного места на Кольце, где можно совершить это преступление. Если бы ты не помешала, стратегия их поступков заключалась бы именно в этом?
— Возможно.
— Дать возможность этим тщательно отобранным производителям защититься от запаха дерева жизни. — Космические скафандры! Вот почему Тила искала межзвездный корабль — позволить им осознать ситуацию, а потом прикончить, прежде чем они найдут решение и реализуют его, убирая астрономическое число производителей, чтобы спасти еще большее их количество. Именно это ты хотела предотвратить?
— Да.
— И это нужное место?
— А зачем еще мне ждать здесь?
— Значит, остался один защитник. Он придет следом за тобой?
— Нет. Защитник из Ночных Людей знает, что остался один для наблюдения за эвакуацией. Если она попытается убить меня, а я ее, производители, оставшиеся одни, могут погибнуть в пути.
— Мне кажется, защитники убивают очень легко, — с горечью заметил Луис.
— Нет. Я не могу убить пять процентов населения Кольца и сомневаюсь, что смогу убить тебя, Луис. Ты производитель моего вида, единственный оставшийся на Кольце.
— Я думал о способах спасти Кольцо, — сказал Луис Ву. — Если у тебя есть трансмутационное устройство, мы знаем, как его использовать.
— Разумеется, у Пак не было ничего подобного. Это не самый умный из твоих выводов, Луис.
— Если проделать отверстие в дне Великого Океана, а затем контролировать истечение воды, то, используя отдачу, можно вернуть Кольцо на прежнее место.
— Ловко. Но вы не можете ни проделать отверстие, ни заткнуть его. Более того, это решение, которое причинит меньший вред, но все же слишком большой, чтобы я могла допустить его.
— А как ты собираешься спасти Кольцо?
— Я не могу этого сделать, — ответил защитник.
— Где мы находимся? Что происходит в этой части Ремонтного Центра?
Долгая пауза, затем защитник сказал:
— Я не могу сказать вам больше того, что вы уже знаете. Я не вижу возможности для вашего бегства, но должна считаться с ней.
— Сдаюсь, — сказал Луис. — Провалитесь вы с вашими глупыми играми.
— Хорошо, Луис. По крайней мере, вы не умрете.
Луис закрыл глаза и свернулся в поле свободного падения. Благочестивая сука.
— Я буду с вами, пока вы не уйдете в стазис, — сообщила Тила. — Постараюсь чтобы вам было удобнее. Скажите, как вас зовут и откуда вы родом? Вы из вида, который завоевал Кольцо и звезды?
В ответ раздалось щебетание на языке Строителей Городов. Почему у людей нет клапанов на ушах? Интересно, есть ли гуманоиды, у которых они имеются?
— А как волшебники относятся к РИШАТРА? — спросил Каваресксенджаджок.
— Это важно, когда ты встречаешься с новым видом, верно, мальчик? Мое мнение таково, что РИШАТРА — для производителей, а мы занимаемся любовью.
Мальчик был чрезвычайно любопытен, его стремление к новому не имело границ. Тила рассказала ему о своем великом путешествии. Ее группу исследователей сначала захватили, а потом освободили грогсы на Карте Дауна. На Кзине имелись гуманоидные животные, когда-то давно привезенные с Карты Земли и разводившиеся для различных целей, так что теперь они отличались друг от друга так же, как собаки в человеческом космосе. Команда Тилы укрылась среди них. Они украли у кзинов корабль-колонию, а выйдя в море, убили одно из питавшихся крилем животных-островов, заморозили его мясо в пустом баке из-под жидкого водорода и много месяцев питались им. Наконец Тила сказала:
— Мне нужно поесть, но я скоро вернусь.
И наступила тишина.
Тишина продолжалась несколько минут и закончилась, когда тупые зубы осторожно сомкнулись на запястье Луиса.
— Луис, проснитесь, у нас нет времени для этого!
Луис перевернулся и отключил спальное поле. Несколько секунд он наслаждался зрелищем кукольника, стоявшего рядом с кзином и пребывавшего в добром здравии.
— Я думал, что вы вышли из игры.
— И были почти правы. Мне очень хотелось позволить событиям идти своим чередом, — ответил кукольник. — Тила Браун не лгала, говоря, что мы не умрем. Большая часть Кольца разрушится и разлетится в разные стороны за пределы каменного гало. Может, нас даже когда-нибудь найдут.
— У меня тоже возникло желание сдаться.
— Защитники должны были вымереть четверть миллиона лет назад — разве не вы говорили это?
— Будь у вас здравый смысл, вы бы не стали слушать меня.
— Это еще не все. У меня сложилось впечатление, что защитник пыталась сказать нам что-то. Пак были вашими предками, а Тила еще и принадлежала к вашей культуре. Помогите нам.
— Мы нужны ей, чтобы сделать за нее грязную работу, — ответил Луис. — Ненис, вы же изучали интервью с Бреннаном после его превращения в защитника. У защитников очень сильны инстинкты, а интеллект значительно превосходит человеческий. И разум постоянно конфликтует с чувствами.
— Я не улавливаю природы грязной работы.
— Она знает, как спасти Кольцо: Все они это знают. Убить 5 процентов, чтобы спасти 95, — но сделать это сами не могут. Они не могут даже позволить кому-то другому сделать это, но заставляют этого другого делать. Моральная двойственность.
Какое-то воспоминание, связанное с этими числами, зашевелилось вдруг в мозгу Луиса. Почему?.. Ненис, пропало!
— Тила подобрала это здание, потому что оно похоже на летающую тюрьму Халрлоприллалар, которую мы реквизировали во время первой экспедиции. Она забрала его для привлечения нашего внимания и поставила там, где мы были ей нужны. Не знаю, чем занимается эта часть Ремонтного Центра, но это именно то место в ящике в миллиард кубических миль, которое нам нужно. Остальное мы должны понять сами.
— Но зачем это, если она уверена, что мы в ловушке?
— Что бы мы ни попытались сделать, она будет стараться нас остановить. Нам придется убить ее — об этом она и говорила нам. Но наше преимущество в том, что она сражается, чтобы потерять.
— Я не успеваю за вашей мыслью, — сказал кукольник.
— Она хочет, чтобы Кольцо жило, и нуждается в нас, чтобы мы убили ее. Она сказала нам столько, сколько могла, но даже если мы все поймем, удастся ли нам убить такое высокоразумное существо?
— Мне жаль Тилу, — сказал Чмии.
— Мне тоже.
— Но как мы можем убить ее? Если вы правы, она должна что-то подготовить для нас.
— Сомневаюсь. Для нее самое лучшее не раздумывать о том, что мы можем сделать — это ей только помешает. Она убивает чужаков инстинктивно, а относительно меня может заколебаться на решающие полсекунды.
— Очень хорошо, — сказал кзин. — Все тяжелое оружие находится на посадочной шлюпке, а мы погребены в камне. Действует ли еще трансферная связь со шлюпкой?
Хиндмост вернулся на навигационную палубу, чтобы проверить это, и доложил:
— Связь действует. Скритовая оболочка Карты Марса имеет толщину всего несколько сантиметров, мои приборы преодолевают ее, значит, то же будет и с трансферными дисками.
— Хорошо. Луис, вы со мной?
— Конечно. Какая температура на борту шлюпки?
— Часть датчиков сгорела, и я ничего не могу сказать, — ответил Хиндмост. — Если шлюпку можно использовать — прекрасно. Если нет — забирайте снаряжение и сразу же возвращайтесь. Если условия невыносимы — возвращайтесь немедленно. Нам нужно знать, с чем мы можем работать.
— Это естественно, — согласился Чмии. — А если шлюпка недосягаема?
— Останется только выйти наружу, — сказал Луис, — но для этого нужны скафандры. Хиндмост, не ждите нас. Определите, где мы находимся, и ищите Тилу. Она должна находиться на открытом пространстве, подходящем для выращивания дерева жизни.
— Слушаюсь. Надеюсь, мы на некотором расстоянии под Монс Олимпус.
— Не рассчитывайте на это. Она могла направить на «Иглу» лазерный луч, чтобы держать нас в стазисе, а затем отбуксировать корабль в нужное место, к заранее расплавленным породам.
— Луис, у вас есть какие-то мысли о том, что она ждет от нас?
— Только одна, но сейчас это неважно. — Луис заказал пару купальных полотенец и протянул одно Чмии, а для себя добавил еще пару деревянных башмаков. — Вы готовы?
Чмии прыгнул на трансферный диск, и Луис последовал за ним.
Глава 31
Это было похоже на прыжок в печь. Луис надел свои башмаки, но ноги Чмии защищало только ковровое покрытие. Кзин умчался по лестнице вниз, пофыркивая от прикосновений к металлу.
Луис задержал дыхание, надеясь, что Чмии сделает то же самое: иначе можно обжечь легкие. Пол был наклонен градуса на четыре-пять, а взгляд в окно заставил Луиса замереть от удивления: снаружи царил мрак. Неужели таинственная песчаная акула? Или морская вода?
Он потерял на это две или три секунды. По лестнице Луис спускался осторожнее, чем Чмии, стараясь дышать носом и чувствуя жар, затхлость, дым.
Чмии нянчил обожженные руки: ручки шкафчиков были металлические. Обернув вокруг рук полотенце, Луис принялся открывать шкафчики, Чмии, используя свое, начал вытаскивать их содержимое: скафандры, летательные пояса, дезинтегратор, сверхпроводящую ткань. Луис снял со своего скафандра шлем, включил подачу воздуха, обернул полотенце вокруг шеи для амортизации и надел шлем. Ветерок, коснувшийся его лица, был лишь чуть теплым, и Луис жадно вдыхал свежий воздух.
Скафандр Чмии не имел отдельного шлема, и потому он надел его и застегнулся, его тяжелое дыхание тут же зазвучало в наушниках.
— Мы под водой, — прохрипел Луис. — Почему же здесь, Ненис, так жарко?
— Спросите меня потом, а сейчас помогите вынести это. — Чмии вытащил свой летательный пояс и противоударные доспехи, катушку черного провода, здоровый кусок сверхпроводящей ткани и тяжелый двуручный дезинтегратор. Затем начал подниматься по ступеням. Луис, пошатываясь, брел за ним, таща летательный пояс Прилл, фонарь-лазер, дна скафандра и комплекты противоударных доспехов. Мышцы его начинали понемногу поджариваться.
Чмии остановился перед приборами навигационной палубы. За окном виднелась пузырящаяся темно-зеленая вода, небольшая рыбка пробиралась через густые заросли водорослей. Кзин запыхтел.
— Так… на приборах… записан ответ на ваш вопрос. Тила нагрела корабль… микроволновыми импульсами. Система жизнеобеспечения вышла из строя… скритовые отражатели тоже… Корабль погрузился… Вода экранирует… микроволны… а горячим корабль остается… из-за тепла, закачанного в него с самого начала… Слишком хорошая изоляция. Использовать его сейчас невозможно.
— Ну и ладно. — Луис шагнул на трансферный диск.
Он свалил свою ношу на пол, пот ручьями стекал по его лицу. Скинув горячий шлем, Луис с жадностью глотал прохладный воздух. Харкабипаролин подставила ему свое плечо и почти дотащила до водяной постели, успокаивающе бормоча что-то на языке Строителей Городов.
Чмии не появлялся.
Луис высвободился из рук женщины, снова надел шлем и, шатаясь, вернулся к трансферному диску.
Чмии трудился у пульта и не глядя сунул Луису свой груз.
— Возьмите это. Через минуту я вернусь.
— Слушаюсь.
Луис уже наполовину надел скафандр, когда кзин вернулся на борт «Иглы» и скинул свой.
— Луис, торопиться некуда. Хиндмост, посадочная шлюпка для нас бесполезна. Я запрограммировал ее на подъем на ядерных двигателях и полет над Монс Олимпус для отвлечения внимания. Тила может потерять несколько секунд, уничтожая ее.
— Хорошо, — ответил динамик. — У меня есть кое-какие новости, но я ничего не могу показать вам, чтобы Тила не перехватила сообщение.
— Итак?
Хиндмост перебрался с навигационной палубы и теперь мог говорить без помощи механизмов.
— Разумеется, большинство моих инструментов бесполезны, но я изучил наше окружение. Примерно в двухстах милях влево от направления вращения находится крупный источник излучения нейтрино, вероятно, ядерное устройство. Глубинный радар показывает, что все вокруг нас изрыто полостями. Большинство из них размером с комнату, но некоторые огромны и заполнены тяжелыми машинами. Мне кажется, я обнаружил пустую полость, которая, судя по размерам, форме и гнездам в полу, содержала ремонтное оборудование. Выходом из нее служит массивная дверь в стене Карты, скрытая водопадом. Я также обнаружил запас того, что должно быть затычками для крупных метеоритных пробоин, и еще один выход. Затем небольшой космический корабль, вероятно, военный, хотя точно сказать нельзя, и еще одна дверь. Всего дверей шесть, и все упрятаны за водопадом. Кроме того, я сумел…
— Хиндмост, вы нашли Тилу Браун?
— Кажется, я слышал, как вы советовали Луису Ву набраться терпения.
— Луис — человек, он знает, что такое терпение. Да и у вас, жвачного животного, его хватает.
— Так значит, вы предлагаете убить этот человеческий вариант защитника. Надеюсь, вы не рассчитываете на дуэль? Верещишь и скачешь, и Тила сражается голыми руками? Мы должны победить ее своим разумом, так что терпение, кзин. Помните о ставках.
— Продолжайте.
— Мне удалось определить положение Монс Олимпус — восемьсот миль против направления вращения и влево от нас. Я думаю, Тила стреляла в «Иглу» из тяжелого лазера или чего-то подобного, чтобы удержать нас в статическом поле на время транспортировки за эти восемьсот миль. Не понимаю только — зачем?
— Она доставила нас туда, где заранее расплавила горные породы. Это место должно было стать местом ее гипотетического массового убийства; кстати, нам нужно еще определить — каким образом? Ненис, может, она просто переоценила наш интеллект?
— Говорите за себя, Луис. Кажется, это находится под нами. — Одна его шея изогнулась дугой. — Недалеко над нами (с учетом положения корабля) находится сложное помещение, в котором ощущается сильная электрическая активность, не говоря уже о пульсирующем излучении нейтрино, сравнимого с работой полудюжины глубинных радаров.
— Кроме того, я обнаружил полусферу диаметром в 38,8 мили, с еще одним источником нейтрино, расположенным вверху. Движущимся источником. Он ненамного сместился за несколько минут, что вас не было, но все сто восемьдесят градусов преодолеет за пятнадцать плюс-минус три часа. Ваши предположения, воин-мясоед?
— Искусственное солнце. Сельское хозяйство. Где это место?
— Две с половиной тысячи миль к правому краю Карты. Но поскольку вы войдете через Монс Олимпус, придется изучить двенадцать градусов в направлении против вращения. Возможно, придется пробиваться сквозь стены. Вы принесли ручной дезинтегратор?
— Не будучи полным идиотом, я сделал это. Хиндмост, если шлюпка должна достичь Монс Олимпус, тогда мы можем выйти прямо через ее грузовой люк. Впрочем, Тила, конечно, собьет его раньше.
— А зачем ей это делать? Ведь вы еще не на борту. У нее есть глубинный радар, и она определит, когда вы прибудете.
— Уррр. В таком случае она будет следить за шлюпкой, дождется нашего появления и уничтожит нас. Та ли это мудрость, что помогает вашему народу избегать опасностей?
— Да. Вы войдете через Монс Олимпус за несколько часов до прибытия шлюпки. За нами следовал зонд с приемником трансферного диска на борту. Но, разумеется, у вас не будет возможности вернуться на борт «Иглы».
— Уррр. Это уже более реально.
— Какое снаряжение вам понадобится?
— Скафандры, летательные пояса, фонари-лазеры и дезинтегратор. Еще я принес это. — Чмии указал на сверхпроводящую ткань. — Тила о ней не знает, и это может помочь нам. Мы можем сшить одежду, чтобы закрыть наши скафандры. Харкабипаролин, вы можете шить?
— Нет.
— Я могу, — сказал Луис.
— Я тоже, — добавил мальчик. — Только покажите, что вам нужно.
— Покажу. Не обязательно, чтобы это было элегантно. Будем надеяться, что Тила скорее воспользуется лазером, чем разрывными снарядами или боевым топором. Наши противоударные доспехи не закроют скафандров.
— Это не совсем так, — заметил Луис. — Например, ваши доспехи, Чмии, закроют мой скафандр.
— Запеленавшись таким образом, вы не сможете двигаться достаточно быстро.
— А может, и смогу. Харкабипаролин, что с вами?
— Я совсем запуталась, Луис. Вы будете сражаться за или против защитника?
— Она будет сражаться с нами, но надеясь проиграть, — мягко ответил Луис. — Она не могла сказать этого, правила, по которым она играет, встроены в ее мозг и железы. Можете вы представить такое?
Харкабипаролин заколебалась, потом произнесла:
— Защитник действует как… как человек, ждущий несчастья и следящий за тем, что говорится и делается вокруг. Это напоминает Дом Пант, когда меня там учили.
— Именно так все и есть, а наблюдатель — сама Тила. Сможете ли вы сражаться с защитником, зная, что в случае поражения погибнет весь мир?
— Думаю, да. По крайней мере, я могу отвлечь ее.
— О’кей. Мы берем вас с собой. Вы получите снаряжение, предназначавшееся другой женщине из Строителей Городов, а я научу вас пользоваться им. Чмии, она наденет ваши противоударные доспехи между своим скафандром и сверхпроводящей тканью.
— И пусть возьмет фонарь-лазер Халрлоприллалар. Я лишился своего из-за собственной беспечности, и понесу дезинтегратор. Кроме того, я знаю, как сделать, чтобы запасные батареи отдали свою энергию почти мгновенно.
— Это батареи моего народа, — с сомнением произнес Хиндмост. — Мы сделали их безопасными.
— Дайте мне все-таки взглянуть на них. Еще вам нужно перекрыть все средства коммуникации: возможно, Тила поест и вернется прежде, чем мы закончим здесь. Луис, покажите Каваресксенджаджоку, как шить нужную нам одежду. Используйте сверхпроводник и как нить.
— Да, я думал об этом. Ненис, хотел бы я, чтобы у нас было больше времени.
Обвешавшись снаряжением, они направились к трансферному диску.
Харкабипаролин под слоями ткани превратилась в бесформенную фигуру, лицо ее за стеклом шлема было сосредоточенно. Скафандр, летательный пояс, лазер — издалека ее можно было принять за Луиса Ву. Тила может заколебаться и потерять время.
Женщина исчезла, и Луис последовал за ней, включил свой летательный пояс.
Чмии, Харкабипаролин и Луис Ву подобно черным бумажным шарам парили над склоном Монс Олимпус. Зонд лежал на земле: вероятно, он висел в воздухе, пока не кончилось топливо, а затем упал и покатился по склону. Удар о землю изуродовал его, но трансферный диск уцелел.
Циферблаты под подбородком Луиса показывали, что воздух слишком разрежен, очень сух и богат двуокисью углерода. Хорошая имитация Марса, вот только гравитация близка к земной. Как сумели здесь выжить марсиане? Видимо, они адаптировались, и помогло им море пыли, в котором они жили… Ненис, займись наконец делом!
Край кратера вздымался вверх на сорок миль, и подъем занял у них пятнадцать минут. Харкабипаролин тащилась сзади, двигаясь рывками: видимо, не могла справиться с управлением пояса.
Люк в дне кратера, сделанный из рыжего камня с грубой поверхностью, был вдавлен внутрь — вниз. Трое опустились в темноту.
Пояса продолжали держать их, поскольку скритовый потолок был гораздо тоньше, чем основание Кольца под ними.
Луис переключился на инфракрасный свет, надеясь, что Харкабипаролин сделает то же — иначе она будет слепа. Внизу виднелся небольшой яркий круг, но окружающее было видно довольно смутно. Колонны из дисков и приставные лестницы вдоль трех стен, а в центре огромного помещения возвышалась наклонная башня из отдельных тороидов. Круг за кругом они опускались мимо нее. Линейный ускоритель, нацеленный вверх из жерла Монс Олимпус? Тогда эти диски могут оказаться одноместными боевыми платформами, ждущими запуска в небо.
Отверстие уходило вниз, и они прошли через него. Харкабипаролин продолжала держаться поближе к Луису, а теплое пятно внизу становилось все больше.
Этажей оказалось двенадцать, и в каждом была пробита дыра — след прохода «Иглы». Даже последний пролом был достаточно велик, и сквозь него вырывалось сильное инфракрасное излучение: помещение внизу было разогрето докрасна. Чмии, летевший впереди, нырнул в него, но через мгновение выскочил обратно и опустился на пол. Они продолжали соблюдать радиомолчание, поэтому Луис повторил действия Чмии: опустился через последнее отверстие и оказался словно в печи. Вокруг было чудовищно жарко, а туннель, уходящий вдаль, пылал еще более ярко.
Луис поднялся и присоединился к Чмии. Потом махнул Харкабипаролин, и та с глухим ударом опустилась рядом.
Да, «Иглу» протащили по этому туннелю, так что жар не позволял отключиться статическому полю. Можно пойти тем же путем… пока они не поджарятся. И что теперь?
Ладно, последуем за Чмии, который на большой скорости помчался куда-то. Что он задумал? Эх, если бы можно было поговорить!
Сейчас они двигались через жилую зону, и это ограничивало скорость передвижения. Небольшие комнатки без дверей, никаких занавесок для создания уединения. Как жили защитники Пак? Заглядывая в комнатки, они видели спартанскую простоту. На полу одной комнаты лежал скелет с раздувшимися суставами и гребневидным черепом, один большой зал заполняли спортивные снаряды, включая высокую конструкцию из стоек и перекладин.
Они летели несколько часов, иногда целые мили по прямым коридорам, которые преодолевали на большой скорости, а иногда буквально пробивая дорогу. Им мешали двери, но Чмии научился с ними обращаться: под лучом дезинтегратора двери исчезали, превращаясь в облака моноатомной пыли.
Точно так же полетела пыль с очередной двери, но когда это кончилось, дверь все еще стояла на месте. Должно быть, скрит, подумал Луис.
Чмии повел их влево, вокруг того, что охраняла эта дверь, а Луис пропустил Харкабипаролин и вернулся немного назад, ожидая появления Тилы Браун. Однако большая дверь так и осталась закрытой. Если за ней и скрывалась Тила Браун, она не могла почувствовать их сквозь скрит. Даже у защитника есть свои пределы.
Туннель вполне мог довести их до «Иглы», но Чмии, использовав положение корабля для ориентации, повел их к огромной полусферической полости с движущимся источником нейтрино. Что ж, хорошо.
Как только появилась возможность, они уклонились вправо, миновав другую дверь из скрита, которая, однако, не преградила им дороги. Что бы они ни огибали, это было очень большим. Комната с аварийным пультом? Возможно, им понадобится найти это снова.
Минули четырнадцать часов и почти тысяча миль, прежде чем они остановились отдохнуть. Спали в чем-то похожем на металлический пончик высотой до пояса, расположенном в центре пола. Назначение его так и осталось неизвестным, но зато никто не мог бы к ним подобраться. Луису очень хотелось съесть что-нибудь, кроме питательного сиропа.
Затем движение возобновилось. Они уже покинули жилые помещения, хотя небольшие комнатки еще встречались тут и там: с пустыми кладовками, водопроводом и плоским полом, идеально подходящим для короткого сна. Постепенно все это сменилось огромными помещениями, которые могли содержать что угодно или ничего.
Они облетели вокруг чего-то похожего на огромный насос, если судить по шуму, терзавшему их барабанные перепонки, пока они не оставили его позади. Чмии свернул влево, пробился сквозь стену, и они вошли в комнату карт, такую большую, что Луис невольно отпрянул. Когда Чмии прожег дальнюю стену, огромная голограмма вспыхнула и исчезла, а они прошли дальше.
Следующий раз они спали на вершине бездействующего ядерного генератора, четыре часа — и снова в путь.
Наконец вдали коридора появился свет, навстречу им подул ветерок, и вот они вышли наружу.
Солнце только что миновало зенит в почти безоблачном небе, и бесконечный освещенный солнечными лучами ландшафт раскинулся перед ними: пруды, рощи деревьев, поля и ряды темно-зеленых растений. Луис чувствовал себя мишенью. Моток черной проволоки висел у него на плече, он снял его и бросил в сторону. Один ее конец крепился к скафандру и должен был отводить тепло, если Тила выстрелит сейчас.
Но где же она-сама?
— Похоже, здесь ее не было.
Чмии повел их через гряду низких холмов, остановившись у непроточного пруда, Луис следовал за ним, ведя за собой Харкабипаролин. Кзин раскрыл скафандр, а когда Луис опустился рядом с ним, жестами показал, чтобы тот держал свой скафандр плотно закрытым.
«Не открывайте своего скафандра», — передал Луис Харкабипаролин. Женщину уже предупредили, но Луис хотел быть уверен, что она этого не сделает.
Что теперь?
Это место было слишком плоским, с небольшим числом укрытий — рощи деревьев, несколько невысоких холмов за ними; все это слишком очевидно. Спрятаться под водой? Возможно. Луис принялся разматывать сверхпроводящий провод, который бросил в сторону. Пожалуй, у них есть несколько часов для подготовки, но когда Тила придет, она будет быстра, как молния.
Чмии полностью разделся и сейчас натягивал на себя костюм из сверхпроводящей ткани. Подойдя к Харкабипаролин, он помог ей снять противоударные доспехи, а затем надел их на себя, оставив женщину значительно более беззащитной. Луис не вмешивался.
Спрятаться за солнцем? Небольшое, ядерное, излучающее нейтрино солнце — это не такое уж очевидное укрытие. Но можно ли это сделать? Если опустить сверхпроводящий провод в пруд, то нагреешься только до температуры кипения воды. Ненис, это умно придумано! Это даже могло сработать рядом с марсианской поверхностью, где вода кипит при достаточно терпимой температуре. Но они находились слишком близко к основанию Кольца, и давление воздуха было близко к давлению на уровне моря.
Ожидание могло длиться днями, а при этом может кончиться вода, сахарный сироп и, возможно, терпение Луиса Ву. Чмии уже освободился от своего скафандра; может, здесь даже есть добыча для него.
А как быть с Харкабипаролин? Открыв скафандр, она вдохнет запах дерева жизни.
Чмии тем временем надул свой скафандр и подвесил его с помощью летательного пояса. Сунув по камню в каждый носок, он затем долго возился с упражнением, пока пояс не распрямил скафандр. Да, вот это действительно ловко придумано. Выброси камни и слегка ударь двигателем, и пустой скафандр ринется в атаку.
Луису не пришло в голову ничего подобного.
Может быть, Тила приходит сюда только каждые две недели, может быть, корни дерева жизни запасены у нее повсюду.
Кстати, как выглядит дерево жизни? Вот эти глянцевые пучки темно-зеленых листьев? Луис вырвал один из них. Под ним росли толстые корни, слегка напоминавшие ямс или свежий картофель. Он не узнал этого растения, но точно так же не узнал ничего из живущего здесь. Большая часть жизненных форм Кольца, должно быть, доставлена из галактического ядра.
И тут Тила расхохоталась Луису прямо в уши.
Глава 32
Луис не только подпрыгнул, он еще и заорал внутри своего скафандра.
Смех звучал в голосе Тилы, а кроме того, она глотала согласные, и справиться с этим было невозможно: губы и десны ее срослись в жесткий клюв.
— Не хотела бы я схватиться с кукольником Пирсона еще раз! Чмии, неужели вы считаете себя опасным? Вот кукольник почти прикончил меня.
Каким-то образом ей удалось включить их молчащие телефоны. Может, она и выследила их этим способом? Тогда с ними все кончено. Впрочем, нет, в этом случае они были бы уже мертвы.
— С вашего корабля не поступало никаких сигналов, все линии связи словно умерли. Мне нужно было узнать, что происходит внутри, поэтому я постаралась обзавестись трансферным диском. Не скажу, что это было легко. Для начала я предположила, что кукольник принес это со своей родной планеты, потом разобралась, как он работает, и собрала его… а когда все было готово и я перенеслась на место, кукольник дотянулся до переключателя статического поля! Прикинув, где находится передающий диск, я ускользнула, но ваш корабль перешел в стазис, и никто не придет помочь вам. А я сейчас иду за вами, — закончила Тила, и Луис уловил сожаление в ее голосе.
Теперь они могли только ждать. Хиндмост вышел из игры со всем снаряжением, находившимся на борту «Иглы», и они остались лишь с тем, что имели на руках.
Создавалось впечатление, что они в ее власти, конечно, если все это не было ложью. Луис поднялся вверх на своем поясе.
Одна, две мили, а крыша по-прежнему оставалась далеко вверху. Пруды, ручьи, пологие холмы: тысячи квадратных миль сада, возвратившегося в исходное состояние. Колоколовидные деревья с кружевными листьями образовывали обширные заросли слева. Сотни квадратных миль желтых кустов в направлении вращения и правее сохранили следы рядов, которыми их высаживали.
Луис заметил один большой вход в направлении вращения и, по крайней мере, три более мелких в противоположной стороне, включая туннель, через который они сюда попали.
Он спустился к поверхности. Придется занимать круговую оборону. Если бы найти что-то вроде чаши… скажем, вон там — ручей, окруженный низкими холмами. Луис осмотрел место сверху, чувствуя, что упустил что-то важное.
— Ну конечно!
Метнувшись обратно к Чмии, Луис дернул кзина за руку и указал рукой.
Чмии кивнул и направился к коридору, через который они вошли, таща свой скафандр, как воздушный шар. Луис поднялся на поясе и махнул Харкабипаролин, чтобы следовала за ним.
Вот и гряда низких холмов с прудом за ними — можно устроить неплохую засаду. Луис опустился на один холм и выбрал место, откуда мог следить за входом. Затем повернулся и бросил моток сверхпроводящей проволоки в пруд, проследив за его падением, чтобы убедиться, что она достанет до воды.
Существовал единственный путь наружу из «Иглы» — единственный трансферный диск, до которого могла добраться Тила, вел к зонду на склоне Монс Олимпус. Тила шла дорогой, которую проделали они, а она вела сюда.
Несколько глотков сахарного сиропа, несколько глотков воды. Попробуем расслабиться. Луис не видел Чмии и не имел понятия, где может находиться кзин. Харкабипаролин смотрела на него. Луис указал на коридор, затем сделал ей знак уходить, она повиновалась и скрылась за изгибом холма; Луис остался один.
Эти холмы, ненис, были слишком плоскими. Не доходившие до пояса заросли темных, стеклянисто-зеленых листьев могли скрыть неподвижного человека, но затрудняли лередвижение.
Время шло. Торопясь и чувствуя свою беспомощность, Луис воспользовался санитарными устройствами скафандра и вернулся на пост. Нужно быть наготове. С ее знанием внутренней транспортной системы Ремонтного Центра она придет быстро. Может, даже сейчас…
Вот она! Подобно управляемой ракете, Тила выскочила из-под самого потолка коридора, Луис мельком заметил ее, готовясь к стрельбе: она стояла на диске диаметром шесть футов, держалась за вертикальную консоль с рычагами управления на ней.
Луис выстрелил, Чмии тоже. Две нити рубинового света сошлись на одной мишени, но Тила к тому времени уже присела, закрывшись диском. Она узнала все, что хотела, определив их положение с точностью до дюйма.
Однако ее летающий диск горел красным пламенем и падал. Луис на мгновение заметил Тилу, прежде чем она опустилась за странными кружевными деревьями, планируя на крошечном параплане[136].
Допустим, что она жива и невредима и быстро уходит с этого места. Луис перевалил через гребень холма и осмотрел другую его сторону. Хвост сверхпроводящей нити, тянувшийся за ним, все еще оставался в пруду.
Где же она?
Внезапно что-то выскочило из-за гребня следующего холма, зеленое копье света поразило его в воздухе и держало, пока предмет горел и падал. Вот и все, на что сгодился скафандр Чмии. Впрочем, снаряды с ручным управлением уже летели к месту, где начинался зеленый луч. Полдюжины белых предметов унеслись за гребень, а затем — бах! — сверкнула молния, показывая, что Чмии сумел превратить батареи кукольников в бомбы.
Горящий скафандр Чмии падал слишком медленно, и Тила должна была понять, что он пуст. Ктулху и Аллах! Как можно сражаться с защитником-счастливцем?
Тила неожиданно появилась на склоне холма, ниже, чем ожидал Луис, кольнула его иглой зеленого света и исчезла, прежде чем он успел шевельнуть хоть пальцем. На мгновение Луис ослеп, хотя защитный экран шлема спас его глаза. Инстинкт это или нет, но Тила пыталась убить Луиса Ву.
Она появилась в другом месте; черная ткань вновь поглотила зеленый луч, и на этот раз Луис успел выстрелить в ответ. Она исчезла, и он не знал, попал в нее или нет. Мельком заметил он кожаную броню и распухшие суставы: на пальцах как греческие орехи, колени и локти как дыни. Она не носила никаких доспехов, за исключением собственной кожи.
Луис покатился в сторону и вниз по склону, потом быстро пополз. Это был тяжелый труд. Интересно, где она появится в следующий раз? Никогда прежде он не играл в такую игру, за двести лет жизни ему ни разу не пришлось быть солдатом.
Две струйки пара поднимались над прудом.
Слева от него внезапно встала и выстрелила Харкабипаролин. Где же Тила? Ее лазер не отвечал. Харкабипаролин стояла как черная мишень, потом вдруг упала и покатилась вниз с холма. Наконец, остановив свое падение, она поползла влево и вверх.
Камень ударил ее с левой стороны — как могла Тила оказаться там так быстро? — переломил кость и разорвал рукав. Женщина завыла от боли, а Луис ждал, что вот-вот сверкнет луч и…
Однако луча все не было. Дольше он ждать не мог, требовалось действовать, хотя он не заметил, откуда прилетел камень. Между двумя холмами имелось небольшое ущелье, и он пополз как можно быстрее, стараясь, чтобы холм оказался между ним и Тилой. А теперь вокруг… Ненис, да где же Чмии? Луис рискнул выглянуть из-за гребня.
Харкабипаролин перестала кричать и сейчас только сопела. Положив свой летательный пояс, одной рукой она срывала с себя черную ткань, вторая рука болталась сломанная. В следующее мгновение женщина принялась срывать свой скафандр.
Тила тоже была там, не обращая внимания на Харкабипаролин. Куда же она направлялась?
Женщина никак не могла снять шлем. Упав, она покатилась вниз, пытаясь разорвать ткань одной рукой, затем ударилась лицевой пластиной шлема о камень.
Слишком много времени прошло, и Тила могла уже перебраться в другое место. Луис вновь двинулся к ущелью, прорезанному ручьем. Если он попытается подняться на вершину, она заметит его.
Может, она действительно предвидит каждое его движение? Где же она сейчас? Позади? Луис почувствовал, как по спине его побежали мурашки, резко повернулся и едва успел выстрелить в Тилу, как небольшой металлический предмет ударил его по ребрам. Эта штуковина распорола скафандр и плоть и помешала прицелиться как следует. Зажав левой рукой разорванную ткань, Луис хлестал рубиновым лучом место, где только что была Тила. Она появилась и исчезла вновь, прежде чем луч коснулся ее, а плотный металлический шар ударил его по шлему.
Луис покатился вниз, стараясь закрыть прореху в скафандре левой рукой. Сквозь покрывшийся трещинами шлем он видел, что Тила идет к нему, как погромная черная летучая мышь, и направил на нее луч лазера быстрее, чем она могла бы увернуться.
Ненис, она вовсе не собиралась уворачиваться! Да и зачем? Ведь сейчас она носила чехол из сверхпроводящей ткани, бывший недавно на Харкабипаролин. Луис держал ее в луче обеими руками: ей станет несколько теплее, нежели она привыкла, прежде чем она убьет его. Бронированный демон несся на него, и черная ткань рвалась вокруг нее, как мокрая паутина.
Рвалась… Почему бы это? И что это за запах?
Она уклонилась в сторону и швырнула лазер в Чмии. Дезинтегратор и фонарь-лазер вывалились из рук кзина, и он столкнулся с защитником.
Запах дерева жизни был уже в носу и мозгу Луиса. Это вовсе не походило на электрод. Тока было достаточно самого по себе, никаких дополнений к нему не требовалось, запах же дерева жизни вызывал экстаз, но кроме того — дикий голод. Теперь Луис знал, как выглядит дерево жизни: у него были глянцевитые темно-зеленые листья и корни, как свежий картофель, а его вкус… что-то в его мозгу вспомнило этот вкус Рая.
Дерево жизни окружало его со всех сторон, а он не мог есть из-за своего шлема. Сделав усилие, Луис оторвал руки от застежек, освобождающих шлем, потому что не мог есть, пока человеческий вариант защитника убивал Чмии.
Обеими руками, словно боясь отдачи, Луис поднял лазер. Кзин и защитник безнадежно переплелись и катились вниз по склону, оставляя за собой обрывки черной ткани, и Луис повел за ними рубиновой нитью лазера. Сначала стреляй, затем целься. Ты вовсе не голоден, и это убьет тебя. Ты слишком стар, чтобы превратиться в защитника, и это просто убьет тебя.
Ненис, что за запах! Голова Луиса кружилась от него, сопротивляться ему было так же плохо, как все последние восемнадцать лет жизни не вставлять каждый вечер на место дроуд. Невыносимо! Луис держал луч неподвижно и ждал.
Смертоносный удар Тилы ногой не попал в цель, и нога эта на мгновение замерла неподвижно. Красная нить коснулась ее, и голень защитника сразу покраснела.
Луис выстрелил снова, и часть голого розового хвоста Чмии вспыхнула и упала на землю, корчась, как раздавленный червь. Чмии, казалось, не обратил на это внимания, но Тила увидела, где находится луч, и попыталась толкнуть кзина в ту сторону. Луис отодвинул нить и продолжал ждать.
Избитый Чмии истекал кровью, но, пользуясь своей массой, оставался на защитнике. Луис заметил недалеко остроконечный камень, похожий на потрескавшийся топор, который мог бы проломить череп Чмии. Отпустив триггер, он прицелился в этот камень и, когда рука Тилы потянулась за ним — выстрелил!
Это мой сюрприз, Тила!
Ненис, что за запах! Я убью тебя за запах дерева жизни!
Лишенной руки и ноги Тиле приходилось туго, но как сильно она искалечила Чмии? Вероятно, оба они устали, потому что Луис заметил твердый клюв Тилы, сомкнувшийся на толстой шее кзина. Чмии изогнулся, и на мгновение за уродливым черепом Тилы не осталось ничего, кроме голубого неба, и Луис вонзил луч в ее мозг.
Потребовались совместные усилия человека и кзина, чтобы открыть челюсти Тилы, сжимавшие горло Чмии.
— Она позволила инстинктам сражаться за нее, — прохрипел Чмии. — Бы были правы, она сражалась, чтобы проиграть. Помоги нам Кдапт, если бы она сражалась ради победы.
Итак, все кончилось, если не считать крови, испятнавшей мех Чмии, синяков и боли, терзавшей его бок, если не считать запаха дерева жизни, который по-прежнему оставался здесь. А была еще Харкабипаролин, стоявшая сейчас по колено в пруду и с безумными глазами и пеной у рта пытавшаяся снять шлем.
Взяв ее под руки, они повели женщину прочь. Она сопротивлялась, да и Луису тоже приходилось бороться, чтобы заставить себя уйти от рядов дерева жизни. Чмии остановился в коридоре, стащил с Луиса шлем и бросил его в сторону.
— Дышите, Луис, — ветер дует от нас.
Луис вдохнул — запах исчез. Тогда они вместе сняли с Харкабипаролин шлем, чтобы проветрить ее скафандр, но, похоже, это ничего не дало: глаза ее продолжали оставаться безумными. Луис вытер пену с губ женщины.
Вы можете сопротивляться? — спросил кзин. — Можете вы удержать ее и себя от возвращения?
— Да. Никто, кроме излечившегося электродника, не может сделать этого.
— Уррр?
— Вам этого никогда не понять.
— Я и не собираюсь. Дайте мне ваш летательный пояс.
Ремни пояса были жесткими, и раны Чмии наверняка сильно болели под ними. Кзина не было всего несколько минут, а вернулся он обратно с летательным поясом Харкабипаролин, своим собственным дезинтегратором и двумя фонарями-лазерами.
Харкабипаролин вела себя спокойнее, видимо, от усталости, а Луис изо всех сил противился депрессии. Он едва расслышал, как Чмии сказал:
— Похоже, мы выиграли битву, но проиграли войну. Что нам делать дальше? Ваша женщина и я нуждаемся в лечении, может, мы сумеем добраться до посадочной шлюпки?
— Мы пойдем через «Иглу». Что вы имели в виду, говоря о проигранной войне?
— Вы же слышали слова Тилы: «Игла» в стазисе, а мы остались лишь с тем, что у нас в руках. Как можно разобраться в здешней технике без инструментов «Иглы»?
— Мы победили. — Луис чувствовал себя достаточно испуганным и без пессимизма кзина. — Тила тоже не без слабостей, в конце концов, она умерла, разве нет? Откуда ей было знать, что Хиндмост потянулся к выключателю стазиса? Зачем ему это делать?
— Но ведь защитник пробрался на корабль и его отделяла всего лишь стена.
— А разве не сидел в той же комнате кзин? Это стена корпуса Дженерал Продактс. Я бы сказал, что Хиндмост хотел отключить трансферные диски, и чуть-чуть опоздал.
Чмии обдумал такую возможность.
— У нас есть дезинтегратор.
— И всего два летательных пояса. Давайте прикинем, далеко ли мы от «Иглы». Около двух тысяч миль почти в том направлении, откуда пришли. Ненис!
— А что делать со сломанной рукой женщины?
— Наложить шину. — Луис встал. Ему было нелегко ходить, и это поглощало столько внимания, что, найдя полосу алюминия, он не сразу вспомнил, зачем она ему. Для перевязки не было ничего, кроме сверхпроводящей ткани. Рука Харкабипаролин зловеще опухла; Луис перевязал ее, затем, пользуясь черной нитью, зашил самые глубокие раны Чмии.
Оба они могли умереть без лечения, а рассчитывать на него не приходилось. Да и сам Луис в своем нынешнем настроении мог просто сесть и умереть. Продолжай двигаться. Ненис, тебе все равно придется с этим справиться, так почему бы не сейчас?
— Натянем ремень между летательными поясами. Что тут можно использовать? Сверхпроводник недостаточно прочен.
— Нужно найти что-то, Луис, но я слишком слаб, чтобы идти на разведку.
— В этом нет нужды. Помогите мне снять с Харкабипаролин скафандр.
Пользуясь лазером, он отрезал переднюю часть скафандра и разорвал на полосы. Затем проткнул отверстия по краям остатков скафандра и пропустил сквозь них полосы прорезиненной ткани. Свободные концы полос он привязал к ремням своего летательного пояса.
Скафандр превратился в единую лямку, поддерживающую Харкабипаролин, и они надели его на нее. Женщина вела себя покорно, но ничего не говорила.
— Хорошо придумано, — сказал Чмии.
— Спасибо. Вы можете лететь?
— Не знаю.
— Попробуйте. Если приземлитесь, а потом почувствуете себя лучше, пояс останется у вас. Может, нам удастся найти достаточно большой ориентир, чтобы я мог вернуться и найти вас снова.
Пол коридора, приведшего их сюда, был испачкан: раны Чмии кровоточили, и Луис знал, что кзин очень страдает. Через три минуты полета они заметили диск диаметром шесть футов, паривший в футе от пола и груженный снаряжением.
— Мы должны были догадаться — это грузовой диск Тилы, — сказал Луис.
— Вторая часть ее игры?
— Да. Если мы уцелеем, то обязательно найдем его. — Все находившееся на диске было странно для глаз, за исключением тяжелого ящика с расплавленными замками. — Вы помните? Это медицинская аптечка со скутера Тилы.
— Она не поможет кзину. К тому же, это медицина Земли двадцатитрехлетней давности.
— Для нее это лучше, чем ничего. А вы получите противоаллергические пилюли. Кроме того, здесь нечему инфицировать вас — мы слишком далеко от Карты Кзина, чтобы бояться ваших бактерий.
Кзин выглядел совсем плохо, он не мог даже встать.
— Может, взглянете на управление поясом? — спросил он. — Я на себя не надеюсь.
Луис покачал головой.
— А зачем? Вы с Харкабипаролин забирайтесь на диск — он уже висит в воздухе; я потащу вас, а вы будете спать.
— Хорошо.
— Только сначала закрепите ей карманную аптечку и привяжитесь оба к стойке управления.
Глава 33
Они проспали почти тридцать часов, и все это время Луис тащил диск. Остановился он, лишь заметив, что Харкабипаролин проснулась.
Женщина принялась бормотать что-то об ужасном принуждении, обрушившемся на нее, об ужасе и восторге коварного зла — дерева жизни. Луис старался не обращать на это внимания, понимая, что ей нужно выговориться.
Ей хотелось, чтобы руки Луиса обнимали ее, а он не мог себе этого позволить. Он также воспользовался старой аптечкой Тилы, и когда боль в ребрах слегка утихла, вернул устройство обратно. Боли было вполне достаточно, чтобы отвлечь его от запаха, еще оставшегося в нем.
Чмии метался в бреду, и Луис помог Харкабипаролин надеть противоударные доспехи кзина. Тила разорвала их во время схватки, но все же для женщины, лежащей рядом с бредящим кзином, это было лучше, чем незащищенная кожа.
Эти доспехи спасли ей жизнь, по крайней мере, однажды, когда Чмии ударил ее, потому что она слишком походила на Тилу. Она ухаживала за кзином как могла, поила его водой и питательным раствором из шлема скафандра. На четвертый день Чмии пришел в себя, но оставался еще слабым и… прожорливым. Сиропа из скафандра человека ему было мало.
Им потребовалось четыре дня, чтобы добраться до приблизительного местонахождения «Иглы», и еще один день, чтобы пробиться сквозь стены и найти большой блок оплавленного базальта.
Спустя неделю после затвердевания камень еще был горячим. Луис оставил свой летающий диск с пассажирами далеко внизу по туннелю, которым Тила буксировала «Иглу». Надев шлем от своего скафандра, чтобы было чем дышать, он двумя руками поднял дезинтегратор и нажал на спуск.
Ураган пыли обрушился на него, и постепенно начал возникать проход, в который и вошел Луис. В нем ничего не было видно и слышался только вой уничтожаемого базальта, да треск разрядов где-то позади, где электроны вновь обретали свои свойства. Сколько же лавы расплавила Тила? Казалось, он шел сквозь нее несколько часов.
Наконец Луис ударился обо что-то.
Ого! Он заглядывал через окно в жилую комнату с кушетками и парящим кофейным столиком, однако все это выглядело каким-то мягким: нигде не было острых углов или твердых поверхностей — ничего, на что можно было бы налететь и разбить колени. Через следующее окно виднелись огромные здания и черное небо между ними, а на улицах кишели кукольники Пирсона. И все это было вверх ногами.
Предмет, который он принял за одну из скамеек, вовсе не был ею. Достав фонарь-лазер, Луис настроил его на низкую интенсивность и посветил внутрь. Некоторое время ничего не происходило, затем уплощенная белая голова на длинной шее потянулась напиться из неглубокой чаши, изумленно дернулась и метнулась обратна под брюхо.
Луис ждал.
Кукольник встал и повел Луиса вокруг корпуса — медленно, потому что тому приходилось пробивать себе дорогу дезинтегратором, — к месту, где разместил передатчик трансферного диска снаружи — внутрь. Луис кивнул и отправился обратно за соратниками.
Десять минут спустя он был уже внутри, а через одиннадцать минут они и Харкабипаролин ели, как кзины. Голод же Чмии вообще не поддавался описанию. Каваресксенджаджок в страхе смотрел на него, а Харкабипаролин ни на что не обращала внимания.
Утро на космическом корабле, погребенном в застывшей лаве в десяти милях от солнечного света.
— Медицинское оборудование повреждено, — сказал Хиндмост. — Чмии и Харкабипаролин придется выздоравливать самим.
Он находился на навигационной палубе, разговаривая через интерком, и это многое могло значить. А могло и нет. С Тилой покончено, и Кольцо получила возможность уцелеть, так что кукольника ждала долгая-долгая жизнь, которую требовалось защищать. А для этого не рекомендовалось тереться плечами с чужаками.
— Я потерял контакт и с посадочной шлюпкой, и с зондом, — сказал кукольник. — Метеоритная защита стреляла перед самым прекращением связи с посадочной шлюпкой, и это кое-что значит. Связь с поврежденным зондом прервалась сразу после того, как Тила Браун пыталась пробраться на на борт «Иглы».
Чмии спал (на водяной постели, совершенно один) и ел. Его восстановленная шкура вновь покрылась оригинальными шрамами, но раны уже заживали.
— Тила должна была разрушить зонд, как только увидела его. Она не могла позволить себе оставить за своей спиной опасного врага.
— За своей спиной? Кого это?
— Хиндмост, она назвала вас более опасным, чем кзин. Несомненно, это тактический ход, чтобы оскорбить нас обоих.
— И она добилась своего. — Две плоские головы на мгновение заглянули друг другу в глаза. — Итак, наши возможности уменьшились, собственно, до «Иглы» и одного зонда, оставленного на вершине горы вблизи летающего города. Приборы на нем еще работают, и я приказал ему возвращаться на случай, если мы придумаем, как его использовать. Он будет здесь через шесть дней.
— А пока перед нами вновь стоит основная наша задача, с дополнительными путями к решению и дополнительными осложнениями. Как восстановить стабильность Кольца? Мы считаем, что находимся в нужном для этого месте, — продолжал Хиндмост. — Не так ли? Поведение Тилы, противоречащее ее несомненному интеллекту…
Луис Ву не вмешивался в разговор, в то утро он сидел молча.
Каваресксенджаджок и Харкабипаролин, скрестив ноги, сидели у стены, достаточно близко, чтобы их руки соприкасались. Рука женщины была забинтована и на ремне, время от времени мальчик посматривал на нее. Разумеется, Харкабипаролин принимала обезболивающие, но не в таком количестве, чтобы впасть в оцепенение. Луис знал, что он должен сказать мальчику… если бы еще знать, как это сделать…
Строители Городов спали в грузовом трюме — все равно боязнь падения держала Харкабипаролин вдали от спального поля. Когда Луис присоединился к ним за завтраком, она предложила ему РИШАТРА.
— Только будьте осторожны с моей рукой, Лувиву.
Отказ от секса в обществе Луиса требовал особой тактичности. Он сказал, что боится растревожить ее руку, и так оно и было; к тому же у него просто не было желания. Может, на него так подействовало дерево жизни? Однако он не испытывал никакого стремления ни к желтым корням, ни даже к дозированному току электрода.
В то утро, казалось, он вообще ничего не хочет.
Полтора триллиона человек…
— Предлагаю принять мнение Луиса относительно Тилы Браун, — сказал Хиндмост. — Тила доставила нас сюда. Ее стремления совпадали с нашими, и она дала нам столько ключей к разгадке, сколько могла. Но что эта за ключи? Она сражалась по обе стороны баррикад. Почему для нее было важно создать трех новых защитников, а потом убить двух из них? Луис?
Погруженный в раздумья Луис почувствовал вдруг четыре укола над сонной артерией.
— Простите?
Хиндмост повторил, и Луис энергично покачал головой.
— Она убила их с помощью метеоритной защиты. Помните два выстрела по иным мишеням, нежели наши драгоценные жизни? Нам было позволено наблюдать это, пока мы еще не ушли в стазис, — своего рода сообщение.
— Вы полагаете, она могла выбрать другое оружие? — спросил Чмии.
— Оружие, время, обстоятельства, количество действующих защитников — у нее был значительный выбор.
— Вы что, играете с нами, Луис? Если вам что-то известно, почему вы не говорите нам?
Луис виновато взглянул на Строителей Городов — Харкабипаролин боролась со сном, Каваресксенджаджок внимательно слушал. Парочка новоявленных героев ждала своего шанса помочь спасти мир. Ненис!
— Полтора триллиона людей, — сказал Луис.
— Чтобы спасти двадцать восемь триллионов и нас самих.
— Вы не знаете их, Чмии, во всяком случае, не всех. Я надеялся, что кто-нибудь из вас подумает об этом. Хотел бы я попытаться увидеть кое-кого…
— Знать их? Кого?
— Валавирджиллин. Джинджерофер. Король-гигант. Мар Корссил. Лалискарирлиар и Фортаралисплиар. Пастухи, Травяные Гиганты, амфибии, Висячие Люди, Ночные Люди, Ночные Охотники… Мы предполагаем убить 5 процентов, чтобы спасти 95. Разве эти числа вам не знакомы?
За всех ответил кукольник:
— Действует всего 5 процентов системы маневровых двигателей Кольца; ремонтная команда Тилы смонтировала их вдоль пяти процентов дуги Кольца. Именно эти люди должны умереть, Луис? Люди с этой части Кольца?
Харкабипаролин и Каваресксенджаджок недоверчиво смотрели на него. Луис беспомощно развел руками.
— Мне очень жаль.
— Лувиву! — воскликнул мальчик. — Но почему?!
— Я дал обещание, — сказал Луис. — Если бы я ничего не обещал, может, я действовал бы решительнее. Я же сказал Валавирджиллин, что спасу Кольцо, чего бы это ни стоило. Обещал спасти и ее, если смогу, но не в силах этого сделать. У нас нет времени, чтобы найти ее, чем дольше мы ждем, тем большие силы толкают Кольцо в сторону. Поэтому Валавирджиллин, летающий город, империя Людей Машин, маленькие краснокожие плотоядные и Травяные Гиганты должны умереть.
— Но это все, что мы знаем в этом мире! — сказала Харкабипаролин.
— Мы тоже.
— Но тогда не останется ничего достойного спасения! Почему они должны умереть? И как?
— Смерть есть смерть, — ответил Луис, потом добавил: — Смертоносная радиация убьет полтора триллиона людей двадцати или тридцати видов, но только если мы сделаем все правильно. Для начала нам нужно определить, где мы.
— А где нам нужно быть? — спросил кукольник.
— В двух местах. Во-первых, там, откуда управляется метеоритная защита, чтобы управлять плазменной струей солнечной вспышки, а кроме того, нам нужно отключить подсистему, заставляющую плазменную струю превращаться в лазерный луч.
— Я уже обнаружил эти места, — сказал Хиндмост. — Пока вас не было, метеоритная защита стреляла, вероятно, чтобы уничтожить посадочную шлюпку. Магнитные эффекты зашкалили половину моих приборов, но все-таки я проследил источник импульса. Токи в основании Кольца, которые вызывают и управляют солнечными вспышками, идут на точки под северным полюсом Карты Марса.
— Вероятно, оборудование нуждается в охлаждении, — заметил Чмии.
— А как с лазерным эффектом?
— Источник этих импульсов расположен прямо над нашими головами, учитывая ориентацию корабля.
— Я понял так, что мы должны отключить эту систему, — сказал Чмии.
Луис фыркнул.
— Это несложно. Я могу сделать это фонарем-лазером, бомбой или дезинтегратором. А вот научиться вызывать солнечные вспышки будет потруднее. Управление этим вряд ли рассчитано на идиотов, а у вас мало времени.
— А что потом?
— Потом мы направим нашу паяльную лампу на необитаемую территорию.
— Луис, конкретнее!
От него требовали смертельного приговора двум десяткам видов.
Мальчик закрыл лицо, Харкабипаролин словно окаменела.
— Делайте все, что необходимо, — сказала она.
— Система маневровых двигателей задействована всего на 5 процентов, — начал Луис.
Чмии ждал.
— Действуют они на горячих протонах, приходящих от солнца, — солнечном ветре.
— Да, — сказал кукольник. — Заставив солнце вспыхнуть, мы увеличим поступление топлива и тем самым движущую силу раз в двадцать. Жизнь под воздействием вспышки вымрет или чудовищно мутирует, а давление на Кольцо усилится во столько же раз. Маневровые двигатели или вернут нас в безопасное место, или взорвутся.
— У нас нет времени переделывать их, Хиндмост.
— Не имеет значения, даже если Луис ошибается, — вставил кзин. — Тила осматривала эти двигатели во время монтажа.
— Верно. Не будь они достаточно прочными, она бы нашла способ увеличить их коэффициент безопасности и защититься от слишком сильной солнечной вспышки. Она знала, что это возможно, — все та же двойственность мышления.
— Управление вспышкой не так уж необходимо нам, — продолжал Чмии. — Мы отключаем систему, генерирующую лазерный луч, а затем, если нужно, передвигаем «Иглу» туда, куда должен прийтись удар, и используем ее как мишень: разгоняем, пока не сработает метеоритная защита. «Игла» — неуязвима.
Луис кивнул.
— Так мы сделаем нашу работу быстрее и убьем меньше людей. Хотя… да нет, мы можем сделать это, можем.
Хиндмост отправился с ними осматривать устройство метеоритной защиты, хотя никто не предлагал ему этого. Приборы, которые они сняли с «Иглы», управлялись губами и языком кукольника, и когда он предложил Луису научить его управлять приборами с помощью зубочистки и пинцета, тот только посмеялся над ним.
Хиндмост провел несколько часов в закрытой части «Иглы», затем вывел их наружу через туннель. Грива его была расчесана и раскрашена в сотни цветов. Каждому хочется хорошо выглядеть на своих похоронах, подумал Луис, гадая, не окажется ли эта именно так.
Использовать бомбу против лазерной подсистемы не потребовалось. Поиски выключателя заняли у Хиндмоста целый день и потребовали снять целый диск оборудования, но в конце концов они своего добились.
Паутина сверхпроводящих кабелей имела свой центр в скрите в двадцати милях под северным полюсом Карты Марса. Они обнаружили центральную колонну высотой в двадцать миль, где под скритовой оболочкой размещались насосы, охлаждающие Карту Марса, и комплекс на самом ее дне несомненно был центром управления. Вход представлял собой лабиринт огромных воздушных шлюзов и, чтобы пройти через каждый, требовалось решить своего рода конструкторскую головоломку. Хиндмост справился и с этим.
Наконец они прошли сквозь огромную дверь, за которой находился ярко освещенный купол с сухой почвой, подиумом в центре и запахом, который заставил Луиса развернуться и бежать, спасая свою жизнь, таща за собой изумленного Каваресксенджаджока. Воздушный шлюз закрылся прежде, чем мальчик начал сопротивляться; Луис ударил его по голове и побежал дальше. Они прошли через три шлюза, и лишь тогда он позволил себе остановиться.
Тут их и догнал Чмии.
— Дорога ведет через участок почвы под искусственным освещением. Автоматика вышла из строя, но несколько растений еще уцелели, и я узнал их.
— Я тоже, — ответил Луис.
— Я узнал этот слегка неприятных запах.
— Я не почувствовал никакого запаха! — закричал мальчик. — Почему вы ударили меня? Почему тащили меня за собой?
— Флуп, — сказал Луис. До него только сейчас дошло, что Каваресксенджаджок слишком молод и запах дерева жизни ничего не значит для него.
Поэтому мальчик Строителей Городов пошел с чужаками. А Луис Ву так и не увидел, что происходило в центре управления, он вернулся на «Иглу» один.
Зонд находился от них в нескольких световых минутах, и голограммное окно горело внутри черного базальта, сразу за стеной корпуса «Иглы», показывая изображение камеры зонда: тусклая звезда, несколько менее активная, нежели Солнце. Хиндмост должен был повысить ее активность, прежде чем уйти.
Кость руки Харкабипаролин срослась немного криво: портативная аптечка Тилы не предназначалась для этого. И все-таки она срослась. Гораздо больше Луиса беспокоило ее эмоциональное состояние.
Без своего привычного окружения и перед пламенем, готовым поглотить все, что она помнила, женщина переживала культурный шок. Луис нашел ее на водяной постели, разглядывающей растущее солнце. Она кивнула, когда он приветствовал ее, и это было ее единственное движение за несколько часов.
Луис попытался вызвать ее на разговор, но это оказалось ошибкой — женщина хотела забыть свое прошлое.
Дело пошло лучше, когда он начал объяснять ей физику происходящего — основы этой науки были ей знакомы. Не имея доступа к компьютеру «Иглы» и голограммному оборудованию, он рисовал ей графики на стенах и размахивал руками. Кажется, она понимала его.
На вторую ночь после своего возвращения он проснулся и увидел, что она сидит на водяной постели и задумчиво смотрит на него, держа на коленях фонарь-лазер. Встретившись со взглядом ее остекленевших глаз, он махнул рукой, повернулся и вновь заснул. И ничего не случилось.
Днем они с Харкабипаролин смотрели на пламя, снова и снова извергаемое солнцем, и говорили очень мало.
Эпилог
Далеко вверх по дуге Кольца ярко горела двадцать одна свеча, не менее ярко, чем корона гиперактивного солнца, выглядывавшая из-за краев теневых квадратов.
«Игла» по-прежнему оставалась в базальте под Картой Марса, а ее команда вглядывалась в голограммные окна с изображениями, передаваемыми камерами зонда. Зонд этот покоился на краю обрыва Карты Марса, на замерзшей двуокиси углерода, куда марсиане предпочитали не заглядывать.
Растения, животные и люди между двумя этими рядами гигантских свечей уже должны были умирать — подобная потеря населения опустошила бы весь человеческий космос. Валавирджиллин наверняка удивляется, почему умер ее отец, почему саму ее так часто рвет, не является ли это частью всеобщей гибели и что делает сейчас человек из Звездных Людей.
Однако с пятидесяти семи миллионов миль ничего этого не было видно. Они видели только огни двигателей Баззарда, сжигающих обогащенное топливо.
— С удовольствием сообщаю вам, — сказал Хиндмост, — что центр масс Кольца движется от солнца. Через следующие шесть или семь оборотов можно будет привести метеоритную защиту в исходное состояние, чтобы стреляла по метеоритам. Пяти процентов эффективности маневровых двигателей будет достаточно, чтобы удерживать конструкцию на месте.
Чмии довольно заворчал, Луис и Строители Городов продолжали смотреть на голограмму, горевшую в глубине черного базальта.
— Мы победили, — сказал Хиндмост. — Луис, вы поставили мне задачу, размер которой сравним лишь с размером самого Кольца, а ставкой сделали мою жизнь. Сейчас я могу смириться с вашей уверенностью в нашей победе, но не более того. Или вы меня поздравите, или я отключу вам воздух.
— Поздравляю, — сказал Луис Ву, а женщина и мальчик, сидевшие по другую сторону от него, расплакались.
Чмии фыркнул.
— Победителю принадлежит право как минимум на внутреннее ликование. Вас волнуют смерти, причиной которых вы явились? Это цена вашего уважения, выплаченная добровольно.
— Я не дал им никакого выбора. Послушайте, я же не требую, чтобы вы испытывали чувство вины…
— А почему я должен его испытывать? Не хочу никого обидеть, но все умирающие — гуманоиды. Они не вашего вида, Луис, не моего и, уж конечно, не Хиндмоста. А я — герой, спасший два обитаемых мира, населенных моим видом. Или почти моим.
— Разумеется, я понимаю вашу позицию.
— А сейчас, опираясь на развитую технологию, я намерен основать империю.
Луис заставил себя улыбнуться.
— Почему бы и нет? На Карте Кзина?
— Я думал об этом и, пожалуй, предпочитаю Карту Земли. Тила говорила, что кзины-исследователи правили Картой Земли; по своему духу они более похожи на народ-завоеватель моего родного мира, чем декаденты с Карты Кзина.
— А знаете, вероятно, вы правы.
— К тому же, на Карте Земли они воплотили давнюю мечту моего народа.
— Какую?
— Завоевание Земли, идиот.
На этот раз Луис смеялся долго. Завоевание земель обезьян!
— Sic transit gloria mundi[137]. А как вы собираетесь попасть туда?
— Думаю, будет несложно освободить «Иглу» и отвести обратно к Монс Олимпус…
— Это мой корабль, — тихо заметил Хиндмост, и все же голос его услышали. — И управление предназначено для меня. «Игла» отправится туда, куда я захочу.
— И где же это место? — спросил Чмии.
— Нигде. У меня нет особой необходимости оправдывать себя. Вы не принадлежите к моему виду, да и как можете вы причинить мне вред? Снова сожжете мой гиперпространственный двигатель? Однако пока мы союзники, и я объясню вам.
Чмии встал у передней стены, внимательно глядя на кукольника: когти выпущены, мех вокруг шеи взъерошен.
— Я нарушил традицию, — продолжал Хиндмост. — Я продолжал действовать, когда смерть могла в любую секунду коснуться меня. Моя жизнь была ставкой в игре почти две декады, и опасность при этом росла почти асимптотически. Риск миновал, и я сослан, но жив. Мне нужно отдохнуть. Можете ли вы понять мою потребность в отдыхе? На борту «Иглы» у меня есть все удобства, которые я когда-либо видел; мой корабль погребен в камне, между двумя слоями скрита, прочность которого сопоставима с прочностью корпуса «Иглы», у меня здесь тихо и безопасно. Если когда-нибудь я почувствую необходимость в исследованиях, миллиард кубических миль Ремонтного Центра Кольца находится прямо за моей стеной. Я именно там, где хотел бы оказаться, и остаюсь здесь.
В ту ночь Луис и Харкабипаролин занимались РИШАТРА. (Впрочем, нет: любовью.) Уже некоторое время они не делали этого, и Луис боялся, что желание ушло. Потом она сказала ему:
— Я стала женой Каваресксенджаджока.
Это он заметил. Но она имела в виду навсегда, разве не так?
— Поздравляю.
— Здесь не место для воспитания ребенка. — Она не сказала: «Я беременна», но, разумеется, была.
— Строители Городов должны жить по всему Кольцу, и вы можете поселиться где угодно. Честно говоря, я хотел бы пойти с вами, — сказал Луис. — Мы спасли этот мир, и все мы будем героями, если кто-нибудь поверит нам.
— Но, Луис, мы же не можем уйти! Мы даже не сможем дышать на поверхности, наши скафандры изодраны, и мы находимся в центре Великого Океана!
— Не нужно отчаиваться, — ответил Луис. — Можно подумать, мы оказались нагишом между Магеллановыми Облаками. «Игла» не единственное наше средство передвижения, есть еще тысячи летающих дисков. Есть космический корабль, такой большой, что Хиндмост видел на глубинном радаре лишь его часть. Мы выберем что-нибудь из этого.
— А ваш двухголовый союзник не попытается остановить нас?
— Совсем наоборот. Хиндмост, вы слушаете?
— Да, — ответил потолок, и Харкабипаролин подскочила.
— Вы в самом безопасном месте, какое можно представить на Кольце, — сказал Луис. — Вы сами назвали его так. И самая большая опасность для вас исходит от чужаков на борту вашего корабля. Разве не должны вы желать избавиться от нас?
— Должен. У меня есть предложение. Может, разбудить Чмии?
— Нет, мы поговорим завтра.
Прямо на краю обрыва находилось место, где начинала конденсироваться вода, откуда ее поток падал вниз. Это была вертикальная река, водопад высотой в двадцать миль, и основанием его служило облако тумана, закрывавшего сотни миль моря.
Камера зонда, направленная вниз с этой стороны Карты Марса, не показывала ничего, кроме падающей воды и белого тумана.
— Но в инфракрасном свете картина иная, — сказал Хиндмост. — Смотрите…
Туман скрывал корабль, узкий треугольный корабль странной конструкции, без единой мачты. Э-э, секундочку, подумал Луис. Двадцать миль вниз. Да эта штука должна быть в милю длиной!
— Почти, — согласился Хиндмост. — Тила говорила, что украла у кзинов корабль-колонию.
— О’кей, — Луис уже все решил для себя.
— Я снял дейтериевый фильтр с зонда, который потом уничтожила Тила, — сказал Хиндмост, — и могу заправить этот корабль. Путешествие Тилы было изнурительным, но вашему вовсе не обязательно быть таким. Для исследований и торговли, когда достигнете берега, вы можете взять летающие диски.
— Хорошая идея.
— А может, хотите действующий дроуд?
— Никогда больше не спрашивайте об этом, хорошо?
— Хорошо. Но ваш ответ уклончив.
— Верно. Не могли бы вы снять пару трансферных дисков с «Иглы» и установить их на этот корабль? Это даст нам возможность вернуться, если начнутся серьезные неприятности. — Он заметил, что глаза кукольника смотрят друг в друга, и добавил: — Это может спасти вашу жизнь. Где-то еще есть защитник, и благодаря нам он не может сейчас покинуть Кольцо.
— Я могу сделать это, — сказал Хиндмост. — И этого вам достаточно, чтобы добраться до материка?
— Да, — сказал Чмии. — Долгое путешествие… на сотни тысяч миль. Луис, ваш народ считает морские путешествия успокаивающими.
На этом море оно будет скорее развлекательным. Нам незачем плыть в направлении вращения, в обратном направлении находится Карта неизвестного мира, и она почти в два раза ближе. — Луис улыбнулся Строителям Городов. — Каваресксенджаджок, Харкабипаролин, хотите лично проверить некоторые легенды? А может, и создать несколько новых…
Словарь
АРКА. Кольцо, как оно видно с поверхности. Некоторые туземцы верят, что их мир — это ровная плоскость, увенчанная узкой параболической аркой.
ARM. Полиция Объединенных Наций. Юрисдикция ограничена системой Земля — Луна.
ЗОННИК. Гражданин пояса астероидов Солнечной системы.
КОНТРОЛЬНЫЙ ЦЕНТР. См. РЕМОНТНЫЙ ЦЕНТР.
ЧИЛТАНГ БРОНЕ. Устройство Строителей Городов, лучи которого позволяли твердым предметам (грузу, пассажирам и т. д.) проходить сквозь скрит.
ДРОУД. Небольшое приспособление, втыкаемое в череп токового наркомана. Посылает импульсы слабого тока в центр наслаждений мозга.
ГЛАЗ ШТОРМА. Узор ветров, образующийся вокруг метеоритной пробоины в основании Кольца.
КОЛЕНЧАТЫЙ КОРЕНЬ. Растение Кольца, используемое для создания изгородей.
ФЛОТ МИРОВ. Пять планет кукольников.
СКУТЕР. Одноместный корабль, использовавшийся для исследований во время первой экспедиции на Кольцо.
ФЛУП. Грязь, скапливающаяся на морском дне.
ФУУХ (ФУУХЕСТ). Каменные скамьи, расставленные в охотничьих парках кзинов.
ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ КОСМОС. Группа звездных систем, заселенных человечеством.
ИЗВЕСТНЫЙ КОСМОС. Пространство, известное человечеству по исследованиям собственным или других видов.
ПОСАДОЧНАЯ ШЛЮПКА. Основной термин для корабля класса земля-орбита.
ВНЕШНИЕ. Разумная форма жизни, чья биохимия основана на жидком гелии и термоэлектричестве. Корабли Внешних бродят между звездами на субсветовых скоростях, торгуя информацией.
ГИПЕРПРИВОД ВНЕШНИХ. Двигатель, позволяющий перемещаться быстрее скорости света. Никогда не использовался самими Внешними, но широко применяется для межзвездных путешествий видами известного космоса.
ГИПЕРПРИВОД КВАНТУМ II. Разработан кукольниками Пирсона, позволяет путешествовать значительно быстрее, чем гиперпривод Внешних.
РЕМОНТНЫЙ ЦЕНТР. (Гипотетический) Центр технического обслуживания и управления Кольца.
РИШАТРА. Занятие сексом вне собственного вида (но среди гуманоидов).
СКРИТ. Строительный материал Кольца. Скрит подстилает все внутренние и оконтуривает внешнюю поверхность Кольца. Краевые стены также сделаны из скрита. Очень плотный, с высокой прочностью на растяжение, благодаря силам, удерживающим атомные ядра.
ТРАНСФЕРНЫЕ ДИСКИ. Телепортационная система, не используемая на Флоте Миров. (Остальные известные расы используют менее изощренный метод — закрытые трансферные кабины.)
СЛИВНЫЕ ГОРЫ. Горы, расположенные вдоль краевой стены. Имеют свою собственную экологию. Одна из стадий циркуляции флупа.
СПАГЕТТИ. Растение Кольца, внешний вид которого ясен из названия. Съедобно.
СТАЗИС. Состояние, в котором время течет очень медленно. Соотношение может достигать полумиллиарда лет реального времени и нескольких секунд в стазисе. Предмет в стазисе практически неуязвим.
НЕНИС. Сленговый акроним, образованный от «Нет никакой справедливости». Используется в качестве вводного слова.
ТАСП. Устройство, воздействующее на расстоянии на центр наслаждения человеческого мозга.
ТОЛКАТЕЛЬ. Безынерционный двигатель, обычно замещает ядерные ракеты на всех кораблях, особенно военных.
КОЛБАСНОЕ РАСТЕНИЕ. Растение Кольца, похожее на дыню или огурец, но растущее цепочками. Из утолщений отходят пучки корней. Растет в сырых местах. Съедобно.
Книга III. Трон Кольца
2882 г. н. э
Хиндмост и десятки тысяч ему подобных танцевали повсюду, куда ни кинешь взгляд, отражаясь в зеркальном потолке. Одна голова высоко поднята, другая опущена вниз. Начали!
За исключением его, все остальные трехногие танцоры, пол и потолок были проекцией памяти компьютера «Иглы». Танец помогал Хиндмосту поддерживать форму, ведь этот год стал для него периодом апатии, выздоровления и размышлений, но такое состояние могло измениться в любое мгновение. За пределами иллюзорного танца неясно вырисовывалось иллюзорное окно, далекое и огромное — проекция изображения в реальном масштабе времени, поступающее от птеригийного устройства, расположенного на мачте «Скрытого Патриарха». И это изображение отвлекало Лучше Всех Спрятанного, мешая танцу. Еще раз:
Один земной год или половину архаического года кукольников, или сорок поворотов Мира-Кольца тому назад Хиндмост и его пленники-инопланетяне обнаружили морской корабль длиной с милю[138], стоявший на якоре за Картой Марса. Они окрестили корабль «Скрытым Патриархом» и отплыли, оставив кукольника.
Чмии и Луис By в свободных позах сидели на переднем плане. Вид обоих оставлял желать лучшего. Два года назад им вернули молодость, но несмотря на отменное здоровье и соответствующую внешность, Хиндмост не раз отмечал вялость и медлительность в их поведении.
Взболтанный ветром туман над огромным кораблем принимал различные формы, плавно перетекая из одной в другую. На берегу клочья тумана громоздились друг на друга, точно их выбрасывало прибоем. Далеко на суше, по ту сторону белого покрывала, прорывались остроконечные вершины гор, почти черные, со сверкающими пиками.
«Скрытый Патриарх» прибыл домой. По птеригийному устройству раздались голоса.
Луис By:
— Я почти уверен, вот это — гора Клобук, вон то — гора Ренье. А что там за гора, не знаю, но если б тысячу лет назад на горе Святой Елены взрывом не снесло вершину, она бы выглядела именно так.
Чмии:
— Гора в Мире-Кольце взорваться не может, разве только в нее врежется метеор.
—
— Мне нравится быть на виду, — Кзин встал и потянулся, выпустив когти.
Восемь футов меха, чьи лапы заканчиваются кривыми кинжалами — настоящее видение из кошмара? Хиндмост поспешил напомнить себе, что перед ним всего лишь голограмма. Кзин и «Скрытый Патриарх» находились на расстоянии 300 тысяч миль от космического корабля, погребенного под Картой Марса.
Кзин снова сел.
— Тебе не кажется, что этот корабль обречен? Его построили для вторжения на Карту Земли. Став Защитником, Тила захватила его, чтобы вторгнуться на Карту Марса и в Обслуживающий центр. Теперь «Скрытый Патриарх» снова готов выполнить первоначальную цель — вторгнуться на Карту Земли.
В кабине искалеченного межзвездного корабля Лучше Всех Спрятанного усиливался прохладный ветер. Движения танца становились все быстрее; его элегантно причесанная грива взмокла от пота.
Окно ему было нужно не только для того, чтобы в кабину попадал свет. С помощью радара он мог видеть огромный залив, расположенный, если верить карте, на юге, и силуэты городов, построенных древними кзинами на побережье. Кривизна поверхности планеты скрыла бы их от него.
— Мне будет тебя не хватать, — проговорил Луис. Кзин некоторое время молчал, затем произнес, отведя взгляд от своего собеседника:
— Луис, там живут мои соперники, которых я могу победить, и самки, которые родят мне детей. Мое место там, но тебе незачем появляться там. Гоминиды у них на положении рабов — да к тому же они и не люди.
— Разве я возражаю? Ты отправишься туда, а я останусь. Просто мне будет тебя недоставать.
— Вопреки рассудку.
— Верно.
Опять повисла напряженная пауза.
— Луис, много лет назад мне рассказали о тебе одну историю. Я хочу знать правду.
— Говори.
— После того, как мы вернулись в наши миры и отдали корабль кукольника для изучения каждый своему правительству, Кхтарра-Ритт пригласил тебя в охотничий парк поблизости от города Кровь Кхваврамбра. Ты был первым инопланетянином, который провел там ночь и два дня и не погиб. Ты. На что это было похоже?
— Знаешь, мне понравилось. Думаю, главным образом потому, что была оказана такая честь… И… время от времени человеку необходимо проверить свою удачу.
— Слышал. Об этом рассказывали на следующий день на банкете у Кхтарры-Ритта.
— Что ты слышал?
— Ты был во внутреннем квадранте и обнаружил ценного зверя…
Луис буквально подскочил на месте, затем сел, скрестив ноги.
— Белого бенгальского тигра! Брожу я себе по славному зеленому лесу, раскинувшемуся среди всей этой оранжево-красной кзиновской растительности, расслабился… И вдруг из-за кустов выходит этот бездарно-красивый людоед и окидывает меня взглядом. Чмии, он был размером с тебя, весом фунтов восемьсот и явно голодный. Извини, я тебя перебил, продолжай.
— Что это такое — бенгальский тигр?
— Есть у нас на Земле такой зверь. Можно сказать, старинный враг человека.
— Нам рассказывали, что ты проворно проскочил мимо него, поднял сук, потряс им, как оружием, и сказал: «Помнишь?» Тигр повернулся и пошел прочь.
— Верно.
— Почему ты так поступил? Ваши тигры разговаривают?
Луис засмеялся:
— Я подумал, что он может уйти, если я буду держаться не так, как обычно ведет себя добыча. Если бы это не сработало, пришлось, скорее всего, стукнуть его по носу. Рядом валялась здоровенная ветка — неплохая дубина. А заговорил я с ним потому, что меня вполне мог слышать кто-нибудь из кзинов. Погибнуть, точно турист-новичок в охотничьем парке Патриарха было бы и так достаточно неприятно, но трястись при этом от страха — никогда!
— Ты знал, что Патриарх выделил тебе охранника?
— Нет. Предполагал, что где-то, возможно, и стоят мониторы, камеры… Я смотрел, как уходит тигр, потом развернулся — вооруженный кзин! Едва из кожи не выскочил: думал, еще один тигр.
— Он сказал, что ему чуть не пришлось тебя оглушить. Ты собирался ударить его.
— Он сказал «оглушить»?
— Да.
Луис By засмеялся:
— В лапе он держал оглушитель ARM. В вашей патриархии так и не научились изготавливать щадящее оружие, видимо, поэтому его пришлось закупать у Объединенных Наций. Я уже было замахнулся палкой, но он бросил оружие и выпустил когти. Тут мне стало ясно, что передо мной кзин. Ведь это смех да и только!
— Ты смеялся?
— Ну да…
— Как?
— Вот так, — Луис откинул голову и захохотал, широко раскрывая рот. Со стороны кзина такое поведение означало явную угрозу, и Чмии невольно прижал уши.
— Ха-ха-ха! Я ничего не мог с собой поделать. Мне страшно повезло. Ему
— Как бы там ни было, но история любопытная.
— Послушай, Чмии, вот что мне пришло в голову: если бы нам удалось выбраться из Мира-Кольца, тебе бы захотелось вернуться под своим именем, которое ты заслужил, верно?
— Маловероятно, что меня узнают. После омолаживающего лечения Лучше Всех Спрятанного у меня исчезли даже шрамы, и сейчас я выгляжу немногим взрослее своего старшего сына.
— Н-да. К тому же Хиндмост может отказаться прийти на помощь…
— Я бы его и просить не стал!
— А меня ты бы попросил?
— Зачем?
— Я как-то не подумал, что Патриарх мог бы поверить Луису By на слово, что ты — это ты. Но он бы поверил, не так ли?
— Думаю, да, Говорящий с тиграми. Но ты предпочитаешь умереть.
Луис хмыкнул:
— Знаешь, Чмии, у меня в запасе еще лет пятьдесят, а Тила Браун уничтожила магический медицинский комплект Лучше Всех Спрятанного.
«Это уж слишком!» — подумал Хиндмост.
— Его личный медицинский комплект наверняка находится в командном отсеке, — заметил кзин.
— Ну, нам до него не добраться.
— Луис, медицинские программы были и в кухонном отсеке.
— И мне пришлось бы обратиться с просьбой к кукольнику?
Что ж, вмешательство может вызвать их ярость, но, может, все-таки стоит попытаться их отвлечь?
— Чмии, Луис…
Оба подпрыгнули от неожиданности, вскочили на ноги и уставились на появившееся перед ними изображение.
— Я вам помешал? Мне захотелось кое-что вам показать.
Какое-то время они просто наблюдали танец. Хиндмост мог догадаться, до чего глупо он, должно быть, смотрится со стороны. У обоих рты растянулись в улыбке; впрочем, на лице Луиса эта гримаса означала смех, а кзин таким образом демонстрировал свой гнев.
— Ты шпионил за нами, — произнес Чмии. — Как?
— Взгляните наверх. Чмии, только не ломай, а просто обрати внимание: у тебя над головой на мачте, на которой крепится радиоантенна. Ты можешь дотянуться лапой…
— Похоже на бронзовую паутину — я думал, ее сплели какие-то местные насекомые. Фрактальная структура. Трудно разглядеть отсюда, где она заканчивается, — отозвался Луис.
— Здесь камера, микрофон, телескоп, проектор и еще кое-какие приборы. Это все наносится путем напыления. Я оставил такие приборы в различных местах, не только на этом корабле. Луис, ты можешь позвать своих гостей? — Хиндмост нажал на пульт:
— То, что ты проделываешь, немножко напоминает тайквондо, — заметил Луис.
Появилась информация. Стиль борьбы. Смешно: у его расы борьбы никогда не существовало.
— Не хочу утратить мышечный тонус. Что-нибудь неожиданное всегда случается в самый неподходящий момент.
Среди танцующих появилось окно: Строители Города в громадной кухне готовили еду.
— Смотрите…
Когтистая лапа метнулась к глазам кукольника. Его изображение мгновенно исчезло.
В воздухе сильно пахло жарящейся рыбой. Каваресксенджаджок и Харкабипаролин возились в приспособленном под кухню помещении. Их крошечная дочка играла сама с собой на одном конце стола, на другом кзина дожидался его обед — половина огромной рыбины в сыром виде.
Чмии с одобрением взглянул на рыбу.
— Удачная добыча, — похвалил он, после чего, окинув взглядом потолок и стены, обнаружил то, что искал: поблескивающую фрактальную паутину под большой оранжевой лампой на вершине купола.
Вошли Строители Города, вытирая руки. У Каваресксенджаджока, совсем еще молоденького паренька, и его жены Харкабипаролин, на несколько лет старше, макушки были выбриты, а волосы, росшие по краям, доходили до лопаток. Харкабипаролин взяла малышку на руки и начала кормить грудью.
— У нас обнаружился соглядатай, — заявил кзин. — Я всегда подозревал это, но теперь знаю точно. Кукольник понатыкал камер повсюду на корабле.
Юношу позабавило его возмущение:
— Мы бы поступили с ним точно так же. Вполне естественное желание — стремиться обо всем знать!
— Не пройдет и дня, как я избавлюсь от глаз кукольника. Кава, Харки, мне будет вас очень не хватать. Вашего общества, ваших знаний, вашей мудрости, к сожалению, направленной не туда, куда нужно. Но мои мысли принадлежат только мне!
«Я теряю их всех», подумал Хиндмост. Чтобы выжить, необходимо навести мосты и снова вернуть их ко мне.
— Послушайте, — обратился он к ним, — позвольте мне развлечь вас.
Строители Города ахнули. Кзин ощерился.
— Развлечь… Отчего же нет, — ответил за всех Луис By.
— Будьте добры, выключите свет.
Луис исполнил просьбу. Полился полусвист-полупесня кукольника. Он внимательно наблюдал за их лицами, видневшимися на экране.
В том месте, где находилась «паутина», возникло изображение — смутное из-за сильного дождя: далеко внизу сотни бледных теней гуманоидов, напоминая стадо, плотно стояли плечом к плечу, не проявляя враждебности; то там, то здесь совокуплялись пары, не пытаясь уединиться.
— Это все происходит сейчас, — пояснил Хиндмост. — Я наблюдал это зрелище с тех пор, как мы восстановили орбиту Мира-Кольца.
— Вампиры, — произнес Каваресксенджаджок. — Что за мразь. Харки, ты когда-нибудь видела их в таком количестве?
— И что из этого следует? — задал вопрос Луис.
— Вы видите район, который мы исследовали самым первым, с самого высокого места, которое удалось отыскать, чтобы обзор был наилучшим. К сожалению, с тех пор дождь и облака ухудшили обзор, но, как видишь, Луис, там есть жизнь.
— Вампиры.
— Каваресксенджаджок, Харкабипаролин, это левее того места, где был ваш дом. Ну, убедились, что все в порядке? Вы вполне можете вернуться.
Женщина молчала, не торопясь выносить суждение. Юноша пришел в бешенство. Он произнес непереводимое слово на родном языке.
— Не обещай того, чего не сможешь выполнить, — заметил Луис By.
— Луис, ты избегаешь меня с тех пор, как мы спасли Мир-Кольцо. Ты всегда говоришь так, словно мы направили реактивный двигатель размером в сотни тысяч миль на заселенную территорию. Я оспорил твои цифры. Но ты не слушаешь. Убедись сам, они по-прежнему живы!
— Замечательно, — отозвался Луис. — Вампирам удалось выжить!
— Не только вампирам. Смотри дальше.
Хиндмост засвистел; на экране появились далекие горы.
Тридцать с небольшим человекообразных шагали по проходу между гребнями гор. Двадцать один вампир, шесть малорослых краснокожих пастухов, которых они видели в свое последнее посещение, пять более темных и рослых человекообразных существ, два человекообразных с крохотными головками, возможно, не относящихся к разумному виду. Все пойманные были обнаженными, ни один не пытался бежать. Вид у них был усталый, но довольный. Каждого представителя иных видов сопровождал вампир. Только несколько вампиров были в одежде, защищавшей их от холода и дождя. Одежда была определенно позаимствованной, скроенной явно не на того, кто ее носил.
У вампиров не было ни капли разума, по крайней мере так говорили Хиндмосту. Хотелось бы знать, как животные собираются использовать пленников — в качестве рабов или домашнего скота… впрочем, неважно.
— Луис, Чмии, видите? Другие виды живых существ тоже не погибли. Однажды я даже видел Строителя Города.
— Признаков рака я не замечаю, мутации тоже, — проговорил Луис By, — но они должны присутствовать. Хиндмост, я получил сведения от Тилы Браун. Тила была защитником, причем отличалась гораздо большей сообразительностью и наблюдательностью, чем мы с вами. Она назвала такую цифру: один с половиной триллион смертей.
— Да, Тила была умна, но она была человеком, Луис, — возразил кукольник. — Человеком она осталась даже после своего преображения. Люди не могут прямо смотреть на опасность. Вы считаете кукольников трусами, но истинная трусость — это не смотреть.
— Оставь свои рассуждения. Прошел только год. Признаки рака могут проявиться лет через десять-двадцать, а мутации — через целое поколение.
— Познания Защитников не безграничны! Тила даже представления не имела о мощи моих компьютеров. Луис, положись на меня, я выполню корректировку…
—
— Я буду смотреть, — проговорил кукольник.
Хиндмост танцевал. Марафон будет продолжаться, пока он не ошибется. Он упорно доводил себя до полного изнеможения: его тело исцелится и станет сильным.
Кукольник не стал подслушивать разговор чужаков во время еды. Чмии не порвал «паутину», но говорить там откровенно они не будут.
Но это не имеет никакого значения. В прошлом году, пока его смешанная команда пыталась разобраться с Тилой Браун и нестабильностью Мира-Кольца, летающий зонд Лучше Всех Спрятанного напылил «паутину» по всему «Скрытому Патриарху».
Пожалуй, лучше сосредоточиться на танце.
Времени у него достаточно. Чмии скоро покинет корабль. Луис погрузится в молчание. Где-то через год он, возможно, тоже покинет корабль. Строители Города… поработать над ними?
В определенном смысле они для него уже потеряны. Хиндмост контролировал медицинское оборудование «Иглы». Если они поняли, что он пользуется своей властью для вымогательства, выпытывания тайн и принуждения действовать так, как ему выгодно, то так оно и было. Но он действовал слишком прямолинейно. Чмии и Луис оба отказались от его медицинской помощи.
Они быстро шли по коридору — Луис By и Чмии. Из-за тусклого освещения видимость была плохой, зато они не разглядят «паутину». Хиндмост услышал только часть диалога. Позже он прослушал его несколько раз.
Луис: — …игра в подчинение. Хиндмост
Чмии: — Я старался найти выход.
Луис: — Очень старался? Ладно, неважно. На целый год он оставил нас в покое и вдруг вмешался, даже прервав для этого свои упражнения. С какой стати? Никакой настоятельной необходимости в этом вещании вроде бы не было.
Чмии: — Я знаю, о чем
Луис: — Да.
Хиндмост поразмыслил, не вмешаться ли. И что сказать?
Чмии: — Меня он контролировал тем, что я могу лишиться своих земель, но чем он контролировал тебя? Сначала он подчинил тебя токовой наркоманией, но ты сумел отказаться от своего пристрастия. Автодоктор в посадочном аппарате уничтожен, но ведь кухня наверняка снабжена программой для создания закрепителя?
— Вполне возможно. И для тебя тоже.
Чмии отмахнулся от этих слов.
— Но если ты позволишь себе состариться, он от этого ничего не выиграет.
Луис кивнул.
— Но поверит ли тебе Хиндмост? Для кукольника… Не прими это за оскорбление. Луис, я верю, что ты говоришь правду. Но для кукольника допустить, чтобы ты состарился, равносильно самоубийству.
Луис молча кивнул.
— Это возмездие за триллион убийств?
Луис предпочел бы отложить этот разговор. Он сказал:
— Возмездие для нас обоих. Я умру от старости. Хиндмост лишится своих пленников… утратит контроль над окружением.
— Ну а если бы они выжили?
— Если бы выжили. Вот именно. Программированием занимался Хиндмост. Я не мог пройти в этот отсек Ремонтного центра. Он был заражен деревом жизни. Я предоставил
— Совершенно верно.
Поднявшийся ветер не давал услышать весь разговор целиком.
Чмии: — Что если… количество…
— …Хиндмосту избавиться…
— …мозг у тебя стареет быстрее всего остального! — кзин потерял терпение, опустился на четыре лапы и умчался по палубе. Это уже не имело значения. Они вышли из радиуса действия «паутины».
Хиндмост пронзительно закричал. Так мог бы звучать огромнейший в мире агрегат-кофеварка «экспресс», распадаясь на части.
Были в этом крике перепады и обертоны, недоступные слуху обитателей Земли и Кзина, с гармониками, несущими значительную информацию. О происхождении этих двух рас — одна совсем недавно вышла из прерий, а другая — спустилась с деревьев! О разработке аппаратуры, которая может вызвать вспышку на солнце, эту вспышку превратить в лазерный луч, пушку масштаба Мира-Кольца. О компьютерной аппаратуре, миниатюризованной до квантового уровня и напыленной на стенки каюты Лучше Всех Спрятанного, точно слой краски. О программах, обладающих огромной жизнеспособностью и мощью.
После крика Хиндмост успокоился снова. Он не пропустил ни одного па в танце.
Неужели Луис впадает в старческое слабоумие? Так быстро? Ему было далеко за двести лет. Закрепитель помогал некоторым землянам сохранять здравый ум и крепкое здоровье лет до пятисот, если не больше. Но без медицинской помощи Луис By может быстро одряхлеть.
И Чмии тоже здесь не будет.
Неважно. Хиндмост находится в самом безопасном месте. Его корабль погребен в остывшей магме рядом с Центром Ремонта. Спешить некуда. Он может и подождать. Остались еще библиотекари Строителей Города. Что-нибудь изменится… к тому же продолжается танец.
Глава 1
Облако закрыло небо, точно серая каменная плита, желтая трава поникла: слишком много дождей, слишком мало солнца.
Круизеры на колесах высотой с человеческий рост катились по высокой траве сквозь нескончаемый мелкий дождь. Валавирджиллин и Кэйвербриммис расположились на скамье управления; Сабарокейреш сел повыше над ними — как стрелок. Его дочь Форанайидии спала под навесом.
— Ты это ищешь? — указал Сабарокейреш.
Валавирджиллин привстала с места. Она видела лишь границу, после которой пространство, покрытое травой, переходило в стерню. Кэйвербриммис заметил:
— Это их работа. Мы увидим караульных или праздник урожая. Не могу понять, как ты узнала, что травяные великаны окажутся здесь? Лично я еще ни разу не подъезжал так близко к звездному краю. Ты ведь из Центрального города? Это в ста днях пути к порту.
— До меня дошел слух об этом, — ответила Валавирджиллин.
Больше он ни о чем не спрашивал. Свои секреты она не выдаст никому.
Они въехали на стерню, и теперь повозки покатились быстрее. Справа стерня, слева трава высотой по плечи. Далеко впереди кружили и пикировали птицы. Большие темные птицы, питавшиеся падалью.
Чтобы подбодрить себя, Кэйвербриммис коснулся ружья с длинным стволом. Заряжалось оно через дуло. Наверху крытой части повозки помещалось само орудие. Птицы кругами улетали все дальше. Двадцать крупных птиц, которые объелись до такой степени, что едва летели. Чем могла насытиться такая большая стая?
Мертвые тела маленьких гоминидов с заостренными черепами лежали и на стерне, и в некошеной траве, почти полностью обглоданные. Сотни похожих на детей существ!
Валавирджиллин внимательно рассматривала их, пытаясь отыскать следы одежды. Сабарокейреш спрыгнул на землю с ружьем в руке. Кэйвербриммис помедлил, но из травы никто не выскочил, и он спрыгнул следом. Еще не до конца проснувшаяся Форанайидии выглянула из окошка и в изумлении широко раскрыла глаза. Девочке было около шестидесяти фаланов, почти брачный возраст.
— С прошлой ночи, — наконец проговорил Кэйвербриммис.
Запах разложения был еще не слишком сильным, значит, бедняги скорее всего погибли перед рассветом.
Вала спросила:
— Как это случилось? И если таковы обычаи травяных великанов, нам ни к чему иметь с ними дело.
— Это могли проделать и птицы. Видишь кости? Но разбиты они большими клювами, чтобы добраться до костного мозга. Это глинеры. Они следуют за сборщиками урожая. Глинеры охотятся на смирпов… словом, за всем, что зарывается в землю. После того, как траву скосят, становятся заметны всяческие норки.
— Верно, перья здесь черные, красные и фиолетово-зеленые, а не одни только черные. Так что же здесь произошло?
— Мне знаком этот запах, — проговорила Форанайидии.
Что за запах пробивался сквозь вонь трупного разложения? Какой-то очень знакомый, не сказать чтобы неприятный… но у Форанайидии он вызывал беспокойство.
Валавирджиллин наняла Кэйвербриммиса вести караван, потому что он был местным и определенно опытным. Все остальные были его людьми. Никто из них так далеко до звездного края еще не добирался. Ей было известно об этих краях гораздо больше любого из них… если это было то самое место, куда она направлялась.
— Так где же они?
— Возможно, наблюдают за нами, — отозвался Кэйвербриммис.
С сиденья Валавирджиллин открывался прекрасный обзор местности. Перед ней простиралась ровная степь с желтой травой. Рост травяных великанов составлял от семи до восьми футов — интересно, могут ли они спрятаться в траве, которая доходит им до пояса?
Торговцы расположили круизеры треугольником. Обед их состоял из собственных запасов: фруктов и кореньев, свежего мяса добыть не удалось. Ели не спеша. С большинством гоминидов легче иметь дело после еды, и если травяные великаны мыслили так же, как машинные люди, они позволят незнакомцам поесть, прежде чем как-то дадут о себе знать.
На переговоры к ним никто не вышел, и караван покатил дальше.
Три машины медленно продвигались по степи, не встречая никаких животных. Большие платформы прямоугольной формы стояли на четырех колесах, расположенных по углам; двигатель, размещенный в задней части, вращал два дополнительных колеса. Перед двигателем находился отлитый из железа остов фургона, точно железный дом с толстой трубой. Большие листовые пружины крепились под передней частью повозки, под скамьей управления. Дикарь мог удивиться, заметив башню на фургоне, но что ему придет в голову, если никогда в жизни не видел пушки? Безобидная, хоть и странная штуковина.
Два огромных гуманоида того же цвета, что и трава, слишком большие для обычных людей, наблюдали за караваном с вершины дальнего холма. Валавирджиллин заметила их только тогда, когда один повернулся и прыжками помчался прочь по полю. Другой побежал по гребню холма к тому месту, которое должны были миновать повозки, и остался там, наблюдая за приближением каравана. Он был почти такого же цвета, что и трава: золотистая кожа, золотистая грива волос. Огромный человек, вооруженный огромным изогнутым мечом.
Кэйвербриммис пошел навстречу великану. Валавирджиллин медленно вела круизер, так что машина следовал за ним, как ручное животное.
Торговый диалект в этой далекой местности довольно сильно отличался от общепринятого. Кэйвербриммис постарался обучить Валавирджиллин местному произношению, незнакомым словам и иным значениям привычных слов. Теперь она внимательно слушала, пытаясь понять его речь.
— Мы пришли с миром… намерены торговать… торговля Дальнего берега… РИШАТРА?
Пока Кэйвербриммис говорил, глаза великана перебегали с него на окружающих — Форанайидии, Валавирджиллин, Сабокейреша — и обратно.
Великан переждал, пока Кэйвербриммис закончит свою речь, после чего направился к круизеру и сел на переднее сидение. Прислонившись было к железному корпусу, тут же отпрянул от горячего металла. Восстановив достойный вид, он махнул рукой, предлагая двигаться вперед.
Сабокейреш оставался на своем посту над великаном. Форанайидии забралась наверх к отцу. Рядом с великаном все они выглядели карликами.
Кэйвербриммис решил поинтересоваться:
— В какой стороне ваш лагерь?
Диалект великана был еще непонятнее:
— Да. Едем. Вам нужно убежище. Нам нужны воины.
— Как вы практикуете РИШАТРА?
Этот вопрос в первую очередь заинтересовал бы любого торговца, да и любого мужчину, если бы и в других местах обитали только гиганты, подобные Травяным великанам.
— Ехать нужно быстро или чересчур много будешь знать про РИШАТРА, — ответил великан.
— Что такое?
— Вампиры.
Кэй улыбнулся, углядев в этих словах не столько угрозу, сколько новую возможность продолжить разговор:
— Меня зовут Кэйвербриммис. Это Валавирджиллин, моя хозяйка, Сабарокейреш и Форанайидии. На других круизерах тоже машинные люди. Мы надеемся убедить вас присоединиться к нашей империи.
— Я Парум. Нашего вождя вы должны звать терл.
Валавирджиллин не вмешивалась в разговор. Ружья, которые были у них в круизерах, быстро отобьют любое нападение вампиров. Это произведет на великанов сильное впечатление. И тогда начнется торговля.
Десятки травяных великанов тянули повозки, нагруженные травой, сквозь брешь в насыпной земляной стене.
— Странно, — заметил Кэйвербриммис. — Травяные великаны не возводят стены.
Парум услышал его слова.
— Нам пришлось учиться. Сорок три фалана назад с нами сражались красные. Мы учились у них.
Сорок три фалана — долгий срок. За сорок фаланов Валавирджиллин сумела разбогатеть, сочетаться браком, родить четырех детей и лишиться своего богатства. Последние три фалана она провела в дороге.
Она спросила или скорее попыталась спросить:
— Это было в то время, когда появились облака?
— Да, когда старый терл заставил кипеть море.
Именно это место она искала! Кэйвербриммис воспринял эти слова как местную легенду.
— А как давно у вас появились вампиры?
— Здесь всегда было сколько-нибудь, — ответил Парум. — За последние несколько фаланов они вдруг везде, каждую ночь все больше. Этим утром мы нашли почти две сотни глинеров, все мертвые. Сегодня опять они будут голодные. Стены и наши арбалеты отгонят их. Сюда, — показал он, — провозите за стену и приготовьтесь к сражению.
У них есть
За стенами было полным-полно народа. Травяные великаны — мужчины и женщины — разгружали свои повозки, часто останавливаясь, чтобы перекусить травой. Интересно, они хоть раз видели самодвижущиеся круизеры? Но прежде всего следовало подумать о защите от вампиров. Брешь уже начали заваливать камнями и землей. Вдоль стены выстроились мужчины в кожаных доспехах.
Валавирджиллин насчитала с тысячу великанов — как мужчин, так и женщин. Ей было известно, что среди травяных великанов женщины численностью превосходили мужчин. Детей она вообще не увидела. Значит, к собравшимся нужно прибавить еще несколько сотен женщин, присматривавших за детьми где-то в постройках.
По склону навстречу к ним шагала огромная фигура в серебристых доспехах. Терл был самым высоким из травяных великанов.
— Терл, — осторожно начал Кэйвербриммис, — торговцы Дальнего берега предлагают помощь.
— Хорошо. Вы кто? Машинные люди? Мы слышали о вас.
— Наша империя могущественна, но мы расширяем свои границы благодаря торговле, а не войне. Мы надеемся убедить твой народ печь нам хлеб, изготавливать топливо и многое другое. Из вашей травы получается хороший хлеб; возможно, он и вам понравится. В ответ мы можем показать вам настоящие чудеса. Взять хотя бы наши ружья. Это оружие поражает врагов с большего расстояния, чем ваши арбалеты. Для более близкого расстояния у нас есть флеймеры…
— Они убивают? Нам повезло, что вы здесь. Вам тоже, потому что теперь вы в укрытии. Перенесите ваше оружие на стену.
— Терл, большие ружья вмонтированы в круизеры.
Стены были в два раза выше роста машинного человека, но Валавирджиллин вспомнила нужное слово из местного диалекта: скат.
— Терл, у вас есть скат, который ведет на стену? Могут ли по нему въехать наверх наши круизеры?
Яркие краски дня постепенно сменялись темно-серыми сумерками. Начался дождь. Высоко над облаками ночная тень, должно быть, почти полностью закрыла солнце.
Ската у великанов не было, но терл отдал распоряжение, и громадные мужчины и женщины, оторвавшись от своих дел, принялись воздвигать его из земли.
Валавирджиллин обратила внимание на одну из женщин. Огромная, зрелого возраста, с голосом, от которого дрожали камни, она руководила работами, забираясь все выше. Ее звали Мунва. Возможно, первая жена терла.
Круизеры были тяжелыми, и скат осыпался под их тяжестью, когда машины поочередно заезжали наверх. Правым боком они касались стен, а слева их поддерживали, не давая свалиться вниз, десять травяных великанов. Интересно, как потом их будут спускать вниз?
— Поверните ваше оружие в сторону вращения к звездному краю. Вампиры приходят оттуда.
Поставив круизеры, хозяева повозок собрались на совет.
— Бонд, Ант, — обратился к ним Кэйвербриммис, — что скажете? Может, зарядить пушки шрапнелью? Вампиры могут сбиться в кучу. Частенько они так и делают.
— Пусть великаны наберут гравия, — предложил Антрантилин. — Так мы сэкономим на зарядах. Хотя скорее гравием нужно заряжать ручные ружья. Раздать?
— Этого и хотят великаны, — отозвался Вондернохтии.
— Я тоже, — заметил Кэйвербриммис.
— У великанов есть арбалеты, — в разговор вмешалась Валавирджиллин. — Почему же они так встревожены? У арбалета диапазон действия, конечно, меньше, чем у ружья, но он поражает с большего расстояния, чем запах вампира.
Хозяева повозок переглянулись между собой.
— Поедатели травы, — начал Антрантилин
— Нет, нет, — перебил его Вондернохтии. — В других местах их считают воинами.
Круизеры Вондернохтии и Антрантилина начали закатывать на стены в противоположных направлениях. Из-за темноты и дождя машины стали почти невидимыми прежде чем воины-великаны установили их.
— Барок, хоть ты и рядом с пушкой, но держи ружья под рукой. Я берусь за ручные ружья, — проговорил Кэйвербриммис и повернулся к девочке: — Перезаряжай. — Форанайидии была еще слишком юна, чтобы доверить ей что-то большее. После этого он спросил у Валавирджиллин: — Хотите флеймер?
— Они не смогут подойти так близко, — ответила она. — Я бросаю очень неплохо.
— Значит, флеймеры и кулачные бомбы. Надеюсь, у нас будет шанс пустить в ход флеймеры. Будет очень кстати, если нам удастся показать, как еще можно использовать спиртное. Наше топливо травяным великанам не нужно, они тащат свои повозки сами. Вампиры — существа неразумные, верно?
— Те, что обитают поблизости от Центрального города, действительно разумом не наделены.
— Госпожа, как они нападают? Как одна большая волна? — продолжал расспрашивать Кэйвербриммис.
— С вампирами я сталкивалась только однажды.
— Более чем достаточно. Мне довелось слышать рассказы… На что это было похоже?
— Я единственная осталась в живых, — Валавирджиллин вздохнула. — Послушай, Кэй, значит, о сражениях с вампирами тебе известно только понаслышке? А ты знаешь, как пользоваться полотенцем, смоченным топливом?
— Что?
…Валавирджиллин стремительно повернулась на низкий голос караульного.
Землю окутали сумерки. Донесшийся тихий звук мог быть и шумом ветра, запутавшегося в туго натянутых веревках, и шуршаньем арбалета. Травяные великаны экономно расходовали стрелы. Запас пуль тоже был не безграничным, а изготовить их пока было некому.
Пока еще ничего не было видно. Травяные великаны тоже не слишком хорошо ориентировались в темноте, но ведь эти равнины были их родным домом. Зазвенела стрела, какая-то бледная тень подскочила и упала на землю. Ветер нарастал… это был не ветер. Песня.
— Целься в белое, — предупреждение было излишним.
Кэйвербриммис выстрелил, взял другое ружье, выстрелил снова. Хорошо, что круизеры поставили на большом расстоянии друг от друга — вспышки ручных ружей слепят глаза, подумала Вала, пока исчезали огненные шары перед глазами. После этого она нырнула под круизер, вытащила флеймер и сетку кулачных бомб. Пусть круизер заслоняет ее глаза от огненных вспышек.
А что же пушка?
Вокруг слышались выстрелы. Наконец к ней вернулось зрение. Впереди появилась бледная тень гоминида. Еще одна. Она насчитала двадцать и больше! Один упал, остальные отступили. Большинство из нападавших находилось уже вне досягаемости арбалетных стрел. Их песня действовала ей на нервы.
— Пушка, — предупредил Варок, и она зажмурилась в тот самый миг, когда раздался грохот.
Кое-где загорелась стерня. Вала увидела бледные тела: шесть… восемь… Тридцать или сорок вампиров стояли на виду, все еще на расстоянии ружейных выстрелов, подумала она.
— Ветер дует справа, — заметил Кэй.
— Пушка! — воскликнул Барок.
Она крепко зажмурилась, чтобы уберечь глаза от вспышки. Прогрохотала пушка у нее над головой, следом за ней едва слышно донесся грохот еще одной, дальней.
Раздался слабый голос Барока:
— Они могут сомкнуться кругом.
— У них нет разума, — отозвался Кэй.
Издали слева раздался выстрел еще одной пушки. Затем ударила пушка справа.
У вампиров не было ни оружия, ни одежды. Тело и маленький плоский череп покрывала густая поросль светло-пепельных волос. Они не строили городов, не имели армии…
Но воины на стене глухо переговаривались между собой, целились, стреляли стрелами в темноту в направлении вращения, звездного края, против вращения.
— Кэй? У них хорошо развит нюх.
Барок посмотрел вниз.
— Что? — спросил Кэй.
— Они сражаются безо всякого плана, — пояснила Валавирджиллин, — просто избегают запаха пятнадцати сотен травяных великанов, которые пользуются примитивной канализационной системой. Тот же запах привел их сюда! Когда вампиры встают с подветренной стороны, запах им больше не досаждает. И тогда ветер дует от них в нашу сторону.
— Скажу Вондернохтии, чтобы он передвинул свой круизер на другую сторону круга, — сказал Барок и побежал.
Вала крикнула ему вдогонку:
Полотенце и спирт! Он вернулся:
— Что ты сказала?
— Полей горючим полотенце, просто плесни немного и обвяжи его вокруг лица. Это не даст проникнуть запаху. Скажи это Бонду!
У нее над головой заговорил Кэй:
— Я по-прежнему вижу цели. Госпожа, отсюда до них не добраться. Сходи, скажи Анту, чтобы передвинулся. И расскажи ему о полотенцах и горючем. Травяные великаны тоже могут не знать об этом. Госпожа? Помнишь, я хотел показать им, как можно применять горючее?
В темноте по верху стены ей пришлось двигаться очень осторожно, чтобы не свалиться ни в одну, ни в другую сторону. Дождь прекратился. Ветер доносил песню вампиров. Она вдыхала спиртовые пары от полотенца, обернутого вокруг лица, отчего почувствовала головокружение.
До нее донесся крик:
— Пушка!
Закрыв глаза, Валавирджиллин переждала грохот и направилась в сторону прямоугольной тени. Приблизившись к круизеру, позвала:
— Антрантилин!
— Он занят, Вала, — ответил ей голос Таратарафашт.
— Он еще долго будет занят, Тарфа. Вампиры окружают нас. Вытащите полотенца, намочите их в горючем и повяжите на рот. После этого передвиньте фургон дальше.
— Валавирджиллин, я подчиняюсь приказам Антрантилина.
Глупая женщина.
— Переместите машину туда, куда я сказала, иначе оба будете объясняться с вампирами. Намочи полотенце и для Анта. Но сначала подай мне банку с топливом для великанов.
В воздухе повисло молчание.
— Хорошо, Валавирджиллин. У тебя полотенец достаточно?
Банка с топливом оказалась тяжелой. Валавирднсиллин было не по себе от сознания того, что она идет без оружия. Когда перед ней появилась огромная фигура ей стало неловко от испытанного облегчения.
Травяной великан не обернулся.
— Как оборона, Валавирджиллин?
— Они нас окружают, — ответила она. — Через минуту ты услышишь их запах. Обвяжи этим…
— Бр-р-р! Что за мерзкий запах?
— Спирт. На нем работают двигатели наших круизеров, но он может спасти нас. Обвяжи это вокруг шеи.
Стражник не шевельнулся и не взглянул на нее. Он не хотел оскорблять чужеземную гостью. Его поведение означало:
Ей некогда было играть в эти игры.
— Покажи, как пройти к терлу.
— Дай мне платок.
Вала бросила ему полотенце. Он неприязненно хмыкнул, но обвязал вокруг шеи, после чего указал направление. Но она уже сама увидела впереди сверкающие доспехи.
Огромный мужчина не сводил глаз с куска ткани в ее руках, хоть и попятился от отвратительного запаха:
— Но зачем?
— Так ты
— Кое-что нам рассказывали. Вампиров достаточно легко убить, и они
— Зачем, терл?
— Чтобы они не смогли запеть нас до смерти.
— Тут дело не в звуках, а в запахе.
— В запахе?
Травяные великаны идиотами не были, но… им не повезло. Сначала хоть кто-нибудь должен пережить нападение вампиров. Но даже если ребенок останется в живых, он не поймет, почему ушли все взрослые. Ей, Кэю или кому-то еще придется заговорить на эту тему, несмотря на то, что времени в обрез.
— Вампиры выпускают запах спаривания, терл. Возникает сильное вожделение, мозг отключается, и ты
— А вонь твоего топлива забивает тот запах? Но не возникнет ли здесь другая проблема? Мы слышали о вас, машинных людях и о вашей топливной империи. Вы убеждаете гоминидов других видов изготавливать спирт для ваших повозок. Они начинают пить его, теряют интерес к работе, игре, к самой жизни — ко всему, кроме топлива, и умирают молодыми.
Она засмеялась.
— Запах вампиров все это проделает с вами прежде, чем вы успеете сто раз вдохнуть и выдохнуть воздух.
Впрочем, в чем-то терл был прав.
— Топливо действительно лучшее средство? Может, попробовать сильные травы?
— А когда вы сможете собрать эти травы? Топливо у меня есть уже сейчас.
Великан отвернулся от нее и начал выкрикивать распоряжения. Большинство мужчин к этому времени были на стене, но женщины начали убегать. Появились груды сброшенной одежды. Женщины забирались на стену и направлялись к круизерам. Валавирджиллин терпеливо ждала.
Великан прогрохотал:
— Идем! — и направился в возведенную из земли постройку, вторую по величине.
Здесь грудами лежала не только сухая трава, но и другие растения с тысячью запахами. Великан размял лист у нее перед носом. Она отступила назад. Другой лист. Она осторожно принюхивалась. Еще один.
Наконец запах ей понравился.
— Попробуйте все эти листья, но топливо тоже. Так мы определим, что действует лучше. Зачем вы все это здесь держите?
Великан засмеялся:
— Вот это приправы. А это женщины едят, чтобы молоко у них было лучше. Ты думала, что мы едим одну траву? К увядшей или кислой траве приходится что-то добавлять для улучшения вкуса.
Великан захватил охапку травы и пошел наружу. Раскаты его голоса вполне можно было услышать и в Центральном городе, подумала она. Не только его голос, но и женские голоса, да и тот шум, с которым они забирались на стену.
Валавирджиллин снова взяла банку с топливом и тоже полезла на стену. Сверху она наблюдала за большими тенями: воины стояли, не двигаясь, женщины сновали между ними, раздавая смоченные спиртом полотенца. А это что за огромная женщина, Мунва?
— Валавирджиллин, неужели они убивают
— Да. Мы не знаем, какой из наших запахов защищает лучше. Некоторые мужчины уже получили полотенца, пропитанные спиртом. Оставьте их, а остальным раздайте растения терла. Там увидим.
— Увидим, кто умрет, а кто выживет, так?
Валавирджиллин пошла дальше. Под действием паров спирта она чувствовала легкое головокружение. С этим она могла справиться, да и полотенце почти совсем высохло.
Только утром Вала размышляла о том, что Форн достаточно созрела, чтобы заниматься РИШАТРА либо прямо найти себе супруга. Как выяснилось, Валавирджиллин отстала от жизни. Вряд ли Форн могла помнить запах вампиров. Она узнала запах любовника!
Этот старый запах вожделения и смерти проник в ноздри Валавирджиллин и теперь вгрызался ей в мозг.
Воины-великаны все еще выглядели неподвижными тенями среди движущихся теней-женщин. Но… их стало меньше.
Женщины-великаны тоже заметили это. Послышались крики ярости и страха; сначала две, потом четыре женщины помчались по кромке, призывая терла. Еще одна со стоном побежала вниз в противоположном направлении, в сторону скошенного поля.
Валавирджиллин двигалась между оставшимися защитниками, смачивая горючим полотенца женщин, мужчин — всех, кто встречался ей на пути. Поспешность при принятии решения равносильна убийству. Горючее защищает от запаха вампиров. Травы? Возможно, аромат трав терла будет действовать дольше.
Повсюду виднелись бледные тени гоминидов. Только силуэты. Как они выглядели на самом деле, можно, было только представить в воображении, а если при этом на подсознание воздействует запах, ты начинаешь представлять нечто удивительное.
Они подступили ближе. Почему не слышно выстрелов? Вала подошла к круизеру Антрантилина. Забралась на него.
— Ант? Где ты?
Никого.
Валавирджиллин отрыла запертую дверь фургона и вошла внутрь. Пусто. Никаких повреждений; никаких следов борьбы; просто никого нет.
Смочить полотенце. Теперь к пушке. Вампиры стояли, удобно сбившись кучками, быть может, вокруг Анта, Форн либо Химпа, лежащих внизу? Это уже не имело значения. Она выстрелила, и половина вампиров упала.
Где-то в середине ночи Валавирджиллин уловила тихо повторенное несколько раз:
— Антрантилин?
— Его нет, — отозвалась она, не услышав собственный голос, закричала: — Его нет! Это я, Валавирджиллин! — и опять едва себя расслышала. По сравнению с грохотом пушки, от которого закладывало уши, крики казались слабым шепотом.
Пора было перемещать круизер. Вампиры отошли от этого места и больше не сбивались кучками, но можно было попробовать пострелять на новом месте. С трех сторон — в направлении вращения, в противоположном направлении и в направлении звездного края — оружие не требовалось: благодаря ветру стрелы арбалетов долетали до цели.
— Это Кэй. Что же, здесь никого не осталось?
— Да, все ушли.
— У нас почти нечем заряжать. А у тебя?
— Большой запас.
— К утру мы останемся почти совсем без горючего.
— Да. Я отдала все свое и объяснила женщинам, что с ним делать. Я вот что подумала: может, обучить Мунву, травяную великаншу, что заставляла воинов обмотаться полотенцами, стрелять из пушки? Хотим ли мы…
— Нет, госпожа. Не стоит выдавать секреты.
— Впрочем, все равно на это уйдет слишком много времени.
В орудийной башне показалась голова Кэя. Он вытащил сосуд с порохом и с кряхтеньем поднял его:
— Пойду назад трудиться.
— Тебе нужна дробь?
— Да нет, камней хватает.
Кэй взглянул на нее, замер на мгновенье и снова поставил порох. Валавирджиллин соскользнула вниз.
— Нужно снова смочить полотенце, — проговорила она нетвердым голосом, на какое-то время переставая отдавать отчет в своих действиях.
Кэй выбрался наружу под дождь и шлепнулся в грязь. Валавирджиллин последовала за ним, чтобы затащить назад.
Он содрал с нее рубашку. Она прижалась к нему, но Кэй, взревев, разорвал рубашку пополам, как-то умудрился отцепить ее руки и смочил обе половинки в спирте, после чего одну сунул ей под нос, а вторую прижал к своему лицу.
Валавирджиллин глубоко вдохнула пары алкоголя и закашлялась.
— Все в порядке.
Кэй отдал ей в руки одну половинку, а вторую обвязал себе вокруг шеи:
— Пойду назад. Тебе лучше управляться здесь одной. При…
— …сложившихся обстоятельствах, — договорила за него женщина, и они нервно рассмеялись.
— Как ты, одна справишься?
— Постараюсь.
Вала смотрела, как он уходит.
Она не должна! Никогда! Никогда она не вступала в близкие отношения с другим мужчиной. Приступ похоти оказался сильней ее разума и воли. Что бы подумал о ней Тарб?
Секс с Тараблиллиастом никогда не вызывал в ней таких острых переживаний. Но теперь к ней начал возвращаться разум. У нее
Валавирджиллин поднесла ткань к лицу. Пары алкоголя проникли в нос, и голова заработала яснее — по крайней мере, ей так показалось. Она окинула взглядом стену и увидела огромные тени. Их стало гораздо меньше — так же как и вампиров на темных полях, но они подступили очень близко. Эти гоминиды были выше и стройнее, чем представители ее собственного вида. Они пели; они упрашивали; они сбились в кучу чуть ли не прямо под круизером.
Валавирджиллин забралась в канонерскую башню и зарядила пушку.
Глава 2
Слабый свет становился все ярче. Песня смолкла. Больше не звенели в воздухе стрелы, выпущенные из арбалета. Вампиры скрылись из виду, отыскать их было почти невозможно. Как-то незаметно жуткая ночь закончилась.
Если когда-нибудь в жизни Валавирджиллин чувствовала такую усталость, то это совершенно стерлось из памяти. Подошедший Кэйвербриммис спросил:
— У тебя дроби не осталось?
— Осталось немного. До гравия мы так и не добрались.
— Когда я вернулся на круизер, ни Барока, ни Форн там уже не было.
Валавирджиллин потерла глаза. Что тут можно было сказать?
Подошли Вондернохтии и Сопашинтей, опираясь друг на друга.
— Ну и ночка! — проговорил Бонд.
— Чита настолько покорило пение, что пришлось его связать, — сообщила Спаш. — По-моему, я плеснула ему на полотенце слишком много топлива. Он спит так, как… мне бы хотелось заснуть, если б… — она обхватила себя руками, — …меня перестало трясти.
Поспать…
— С РИШАТРА я бы сейчас не справилась, — сказала Валавирджиллин.
Она отогнала от себя воспоминание о близости с Кэем. Это могло иметь последствия.
— Спи в круизере, — посоветовал Кэйвербриммие. — По крайней мере сегодня ночью. Привет вам, — положив руку на плечо, он развернул ее в противоположную сторону.
К ним приблизились девять измученных травяных великанов в серебристых доспехах. Их усталость можно было не только увидеть воочию, но и ощутить ее запах.
— Как у вас дела? — спросил терл.
— Мы недосчитались половины своих людей, — ответила Валавирджиллии.
— Терл, мы и представить себе не могли, что их окажется так много, — начал Бонд. — Нам казалось, что оружия у нас достаточно на все случаи жизни.
— Путешественники говорят, что вампиры поют нам на погибель.
— Узнать неизвестное — это уже половина дела, — заметил Кэй.
— Мы не знали, против чего придется бороться. Запах вампиров! Нам даже и в голову не приходило. Но мы обратили вампиров в бегство! — прогремел терл. — Нужно ли пускаться за ними вдогонку?
Бонд развел руками и, пошатываясь, отправился к себе.
Если травяные великаны еще в силах продолжать сражение… Бонд был измучен до изнеможения, но кому-то нужно постоять за машинных людей. Они последовали за великанами.
У подножия стены шевельнулись какие-то тени. Два совершенно обнаженных гоминида. Ружья и арбалеты взлетели на плечо, готовые выстрелить, но тут же опустились. Раздались крики:
—
Громадная женщина и маленький мужчина стояли, опираясь друг на друга.
Нет, не вампиры. Травяная великанша и — Барок! Лицо Сабарокейреша обмякло от ужаса, слишком глубокого, чтобы как-то проявиться на поверхности. Он смотрел на Валавирджиллин таким взглядом, словно не он сам, а она была невесть откуда взявшимся призраком. Полубезумный, грязный, обессиленный, израненный, но живой.
— Тебе, наверно, есть о чем рассказать, но это ты сделаешь позже, хорошо?
Терл что-то сказал арбалетчице Парум, и она повела, а точнее — потащила Барока и травяную великаншу вверх по склону.
По дороге им начали попадаться трупы вампиров. В мертвецах не осталось и следа призрачной красоты, так притягивавшей ночью. Травяной великан остановился рассмотреть женщину, насаженную на арбалетную стрелу. Спаш присоединилась к нему.
Вала вспомнила, как сорок три фалана назад она сделала то же самое.
Травяной великан отошел, пошатываясь, наклонился, и его вырвало, после чего он медленно выпрямился, по-прежнему не поднимая головы, чтобы окружающие не увидели его лица. Спаш резко качнулась к Валавирджиллин и спрятала голову у нее на плече.
— Спаш, дорогая, ты ничего не
— Нет, не мое желание. Если нам не удастся изучить их, мы ничего о них не узнаем!
— Это одна из причин, почему они наводят такой ужас.
Похоть и запах гниющего мяса в мозгу невозможно совместить.
Все вампиры поблизости от стены нашли свою гибель от арбалета. У тех, что лежали подальше, обнаружились следы попадания снарядов или дроби. Значит, машинные люди убили раз в сто больше, чем травяные великаны. На расстоянии двухсот шагов от стены вампиров уже не было.
Мертвые великаны — изможденные, со впалыми щеками и запавшими глазами, со страшными ранами на шее, запястьях и локтях. Это обмякшее лицо… Валавирджиллин узнала женщину, на которую наткнулась в темноте несколько часов назад. Но где же раны? Горло оказалось целым. Левая рука отброшена в сторону; правая лежит на животе, но на тунике нет следов крови… Вала подошла ближе и подняла правую руку великанши.
Подмышка оказалась разодранной и в крови. Травяной великан отвернулся и, шатаясь, вернулся к стене, где его вывернуло наизнанку.
Женщина огромная, вампир маленький, не смог дотянуться до шеи. Спаш права, нужно узнать как можно больше.
Еще дальше, у травяной кромки, лежало что-то яркое. Она перешла на бег, потом резко остановилась. Это была рабочая одежда Таратарафашт. Валавирджиллин взяла ее в руки. Совершенно чистая, ни крови, ни грязи. Почему Тарфа оказалась так далеко от стены? Где она? Терл намного опередил своих людей и уже почти добрался до некошеной травы. Интересно, сколько весят его доспехи? Он вскарабкался на бугорок высотой шагов в десять и остановился наверху, поджидая, пока подтянутся остальные.
— Никаких следов вампиров, — заявил он. — Они отошли в какое-то укрытие. Путешественники говорят, они не выносят солнечного света?..
— Это правда, — подтвердил Кэй.
Терл зычно прогудел:
— Биидж!
— Терл! — к нему с готовностью рысцой подбежал великан: зрелый мужчина, крупнее многих своих соплеменников, непристойно по сравнению с другими энергичный.
— Биидж, пойдешь со мной. Тарун, ты обойдешь по кругу, встретишься с нами на противоположном конце. Если тебя там не окажется, это будет означать, что ты вступил в бой.
— Хорошо.
Биидж с терлом отправились в одну сторону, остальные великаны — в другую. В крайнем возбуждении Валавирджиллин последовала за терлом. Заметив это, терл замедлил шаг и дождался, пока она нагонит его. Биидж тоже было приостановился, но вождь жестом велел ему идти вперед.
— В траве мы вампиров не найдем, — проговорил терл. — Им здесь негде укрыться. Трава растет прямо вверх. Ночь опускается по другую сторону от солнца, но солнце теперь больше не двигается. Где вампиры могут прятаться от лучей солнца?
— А ты помнишь то время, когда солнце двигалось? — поинтересовалась Валавирджиллин.
— Я был ребенком. Страшное время.
Вид у него был не слишком испуганный. Луис By побывал среди этих людей, но не рассказал им ничего из того, что поведал ей.
— Это кольцо, — произнес он. — Арка представляет собой ту часть кольца, на которой ты не стоишь. Солнце начало дрожать, потому что кольцо сместилось с центра. Через несколько фаланов кольцо коснется солнца. Но я клянусь тебе, я остановлю его либо погибну, пытаясь это сделать.
Биидж продолжал бежать трусцой. Временами он останавливался, чтобы рассмотреть трупы, срезать мечом траву и проверить, что в ней скрывается. Съев срезанную траву, он продолжал обход. Чувствовалось, что энергии у него гораздо больше, чем у терла. Валавирджиллин не заметила в их отношениях никакого соперничества — один отдавал распоряжения, другой охотно им подчинялся, но она не сомневалась, что видит перед собой будущего терла. Она собралась с силами и задала столь важный для нее вопрос:
— Терл, не появлялся ли у вас неизвестный гоминид, утверждая, что он прилетел из мира, который находится на небе?
Терл уставился на нее:
—
— Чародей мужского пола. Голое узкое лицо, бронзовая кожа, прямые черные волосы на скальпе, повыше мужчин нашего племени, узкий в плечах и в бедрах.
Валавирджиллин прижала кончики пальцев к глазам и раздвинула в стороны:
— Вот такие глаза. Он заставил кипеть море поблизости отсюда, чтобы покончить с зеркальными цветами.
Терл кивнул:
— Это сделал старый терл с помощью Луиса By, о котором ты говоришь. Но откуда тебе известно об этом?
— Я путешествовала вместе с Луисом By к местному порту. Он сказал, что без солнечного света цветы не смогут себя защитить. Хотя облака никогда с тех пор не уходили?
— Никогда. Мы сеяли свою траву так, как чародей научил нас. Смирпы и другие давно опередили нас. Куда бы мы ни направились, везде находили цветы съеденными под корень. Красные пастухи, которые во времена моего отца кормили свой скот нашей травой и воевали с нами, если мы начинали возражать, отправились следом за нами на новые пастбища. Водяные люди вернулись в реки, которые прежде захватили цветы.
— А вампиры?
— Похоже, что у них тоже все в порядке.
Валавирджиллин поморщилась.
— Есть местность, которую все мы избегаем, — заметил терл. — Вампирам нужно укрытие от дневного света — пещеры, деревья, что угодно. Когда появились облака, они стали меньше бояться солнца и отходят дальше от своего убежища. Больше нам ничего не известно.
— Нужно будет расспросить гулов.
— Неужели машинные люди разговаривают с гулами? — терлу это известие явно пришлось не по вкусу.
— Гулы держатся обособленно, но им известно, где появляются мертвые. Они же выполняют похоронные обряды для всех религий. Скорее всего, Ночные люди знают, где охотятся и скрываются днем вампиры.
— Гулы действуют только ночью. Я бы не сумел вести разговор с ними. И все же… как это делается?
— Нужно привлечь их внимание. Добиться их расположения. Тут многое может сработать, но они очень пугливы. Это тоже своего рода испытание.
Терл возмутился:
— Добиться их расположения?
— Мои люди прибыли сюда торговать, терл. У гулов есть то, что нам нужно — сведения. Что такого есть у нас из того, что нужно им? Немногое. Ночные люди владеют всем миром, Аркой и прочим. Нужно только спросить их.
— Добиться их расположения, — эти слова не давали терлу покоя. — Но как?
Что она слышала? Говорили, что это делается в ночное время и не так, как заключаются сделки днем. Но она лично видела гулов и разговаривала с ними.
— Ночные люди работают на теневой ферме под группой плавучих зданий, вдали от порта. Мы расплачиваемся с ними инструментом, а Строители Города предоставляют им библиотечные льготы. Они готовы обменяться информацией.
— Но нам ничего неизвестно.
— Похоже на правду.
— Что еще у нас есть? — задумался терл. — Ох, Валавирджиллин, отвратительно все это.
— Что?
Терл обвел рукой вокруг. Множество трупов вампиров, лежавших под стеной, и вполовину меньше мертвых великанов, рассеянных по полю до черты, за которой росла некошеная трава. Биидж внимательно рассматривал кого-то и когда увидел, что привлек внимание Валавирджиллин, то приподнял голову мертвеца, чтобы она разглядела лицо. Это оказался Химапертарии из экипажа Антрантилина.
Валавирджиллин содрогнулась. Но терл был прав.
Она сказала:
— Гулам нужна пища. Более того, если все эти тысячи трупов останутся лежать, начнется чума. И все будут винить Ночных людей. Они должны прийти и все убрать.
— Но разве они будут слушать меня?
Валавирджиллин покачала головой. Такое ощущение, будто голова набита ватой.
— И что потом, когда мы узнаем, где прячутся вампиры? Сами нападем на них?
— Гулы нам могут подсказать и это…
Внезапно терл бросился бежать. Валавирджиллин увидела, что Биидж машет им одной рукой. В другой он держал… что? В этот момент он неистово затряс это и вдруг отбросил от себя, а сам кинулся в другую сторону. Упав на землю, существо тихо скорчилось и затихло. Биидж же ревел от ярости. Живой вампир!
— Терл, прости меня, — обратился к ним Биидж. — Он был жив, только ранен — стрела попала ему в ногу. Я думал, мы сможем поговорить с ним, рассмотреть его — что-нибудь в этом роде, но… но такая вонь!
— Биидж, успокойся. Запах появился внезапно? Ты напал, а он выпустил этот запах для защиты?
— Что? Как пукаешь? Иногда можешь удержаться, а иногда нет?.. Терл, точно не могу сказать.
— Продолжай обход.
Биидж сердито полоснул мечом по траве. Терл зашагал дальше.
Валавирджиллин, помолчав, сказала:
— Среди мертвых нужно оставить делегацию. Поставить шатер, несколько ваших мужчин…
— А утром мы обнаружим их высосанными!
— Нет, я думаю, что сегодня и завтра ночью ничего с ними не случится. Вампиры здесь уже поохотились. К тому же они учуют запах своих собственных мертвецов. Или еще лучше, вооружи своих людей и, м-м-м-м, пошли мужчин вместе с женщинами.
— Валавирджиллин…
— Я знаю твои обычаи, но если поют вампиры, лучше, чтобы твои люди занимались сексом друг с другом.
Нужно ли было ей говорить это? Великан недовольно проворчал что-то, но…
— Да. Верно. А чего терл не видит, то не происходит. Вот так.
Он сделал знак рукой Бииджу, после чего спросил:
— Примкнут ли к нам торговцы Дальнего берега?
— Мы обязаны поддержать вас. Голос двух рас, оказавшихся в беде, будет звучать громче, чем одной.
— Трех рас. Многие глинеры останутся ждать вместе с нами. А может, нас еще больше? Вампиры, должно быть, поохотились и на красных.
— Есть смысл попробовать.
Подошел Биидж. Терл заговорил гораздо быстрее, и Валавирджиллин перестала его понимать. Биидж попытался спорить, затем неохотно согласился.
— Днем нужно поспать, — сказала Валавирджиллин. Тело ее просило сна.
Что-то сомкнулось вокруг ее запястья.
— Госпожа?
Валавирджиллин мгновенно проснулась. Вместо крика из горла вырвался какой-то писк. Она откатилась назад, села и… это был всего лишь Кэйвербриммис.
— Госпожа, что ты сказала великану?
Она все еще не пришла в себя. Нужно сделать хотя бы глоток воды, помыться или — что это за шум? Неужели дождь? А сверкание и последовавший затем грохот — это явно молния с громом.
Перед тем как лечь, Валавирджиллин сняла с себя всю грязную одежду. Теперь она откинула одеяло и выскочила из фургона под прохладный дождь. Кэй наблюдал, как она танцует под дождем.
Последствия. Торговцы не допускают близости с себе подобными. Они занимаются РИШАТРА с теми расами, которые встречаются им в пути, но соединяться в пару — это нечто другое. Не стоит делать беременной свою партнершу по бизнесу, не стоит играть в игры — воздействовать при помощи секса, как не стоит и влюбляться.
Но в далекой стране, среди чужих гоминидов избегать друг друга тоже не получится.
Валавирджиллин поманила его рукой и крикнула:
— Иди помойся вместе со мной. Сколько сейчас времени?
— Начинает смеркаться. Мы долго спали.
Кэй стянул одежду с чувством, очень похожим на облегчение.
— Я думал, нам потребуется время, чтобы вооружиться против вампиров.
— Успеем. Как там Барок?
— Не знаю.
Глотая дождевые капли, они вымыли и вытерли друг друга. И убедились, что с желанием близости можно совладать.
Дождь прекратился. Ветер уносил по стерне остатки дождя. Сквозь разодранные на клочья тучи показались полоски синего неба и неожиданно — узкая вертикальная черта бело-голубых линий.
Валавирджиллин в изумлении смотрела на нее. Она не видела Арку на протяжении четырех вращений. В сиянии света Арки отчетливо обнаружился узор на стерне: дуга, состоящая из бледных прямоугольников. Шатер, возведенный внутри дуги. Травяные великаны сновали туда-сюда, вместе с ними двигалась группка гоминидов гораздо меньшего размера. На прямоугольники… простыни? они выкладывали тела.
— Это ты им сказала так сделать?
— Нет, — ответила Валавирджиллин. — Но идея неплохая.
В опустевшем круизере Антрантилина они нашли Барока с женщиной раза в два раза больше его самого. Он выглядел непривычно подавленным, но улыбался:
— Вимб, это мои компаньоны Валавирджиллин и Кэйвербриммис. Друзья, это Вимб.
— Я думал… — начал Кэй.
Смех Барока звучал несколько истерично:
— Да, ты был прав, если подумал, что мы спали!
Вимб вмешалась в разговор:
— Мы спали здесь, чтобы защититься от намерений других, от
С трудом собравшись с мыслями, Барок вспомнил то, что его беспокоило:
— Форн. Вы не видели Форанайидии?
— Она исчезла, — ответила Валавирджиллин. Барока охватила дрожь, с которой ему было не совладать. Он сжал руку Валавирджиллин:
— Я крикнул ей: «Заряжай!» Она не ответила. Ее просто не было. Я вышел за ней наружу, чтобы увести, если она последовала за пением. Но стоило мне выйти, и я словно отключился. Пришел в себя уже у подножия стены. Из-за дождя я склонился в три погибели, до самой земли. Кто-то упал на меня, и я шлепнулся в грязь. Это была Вимб. РИШАТРА — это слишком слабое слово, чтобы определить то, чем мы занимались.
Вимб обхватила его за плечи и развернула лицом к себе:
— Мы любили друг друга, можно было бы даже сказать, были близки, как супруги, но мы
— Сорвали с себя одежду и занимались ришатрой снова и снова. Когда к нам постепенно вернулось сознание, нельзя было терять ни единого мига. Эта бледная погань полукругом подступала к нам все ближе. Должно быть, из-за дождя запах уменьшился. Вокруг нас валялись брошенные арбалеты. Травяные великаны всю ночь спускались со стены, бросали арбалеты и все остальное…
— Мы подобрали арбалеты, — вмешалась в разговор травяная великанша. — Я увидела мертвого Макии, обнимавшего вампира, оба пронзенные одной стрелой, а рядом лежал его колчан со стрелами. Я забрала колчан, отдала Бароку пригоршню стрел и выстрелила в ближайшего вампира. Потом в следующего.
— Сначала мне было даже не поднять арбалет.
— Потом в следующего. Так вот, значит, почему ты так кричал? Мы не говорили об этом.
— Выкрикивал проклятия, чтоб набраться силы, — признался Барок. — Ваше чертово оружие совершенно не подходит для маленьких машинных людей.
— Вы были там всю ночь? — спросила Вала.
Вимб кивнула.
— Когда дождь начал ослабевать, я подобрал для нас полотенца, — говорил Барок. — Там лежали груды полотенец. — Он еще сильнее сжал ей руку, до боли. — Кэй, Вала, мы все видели.
— Воины шли мимо нас, — продолжила Вимб. — Я выстрелила Хиирсту в ногу, но он все равно продолжал идти в сторону поющих. Вампиры подошли к нему, стянули полотенце с лица и увели его. Это был мой сын.
— Они стягивают все, что закрывает лицо! Полотенце Хиирста было пропитано горючим. Его смыл дождь. Мы взяли полотенца с… Вимб?
— Перичным луком.
— Да. Запах травы сохранился. Только благодаря этому — полотенцам и РИШАТРА — мы и выжили. Когда становилось совсем невмоготу, мы занимались РИШАТРА. И еще собирали стрелы. Великаны бросали мечи и арбалеты, но колчанов со стрелами не было. Приходилось искать. Вытаскивать из мертвых
— Я увидела то, чего не поняла, — сказала Вимб. — Нужно будет сказать терлу. Вампиры занимались РИШАТРА с некоторыми из нас, а потом уводили их в сторону высокой травы и дальше. Зачем им было оставлять кого-то в живых? Живы ли они сейчас?
— Может быть, гулам это известно.
— Гулы не выдают своих секретов, — заметила Вимб.
Небо вновь затянулось тучами. В полумраке раздался голос Барока:
— Я застрелил вампиршу, которая уводила Анта. На это у меня ушло две стрелы. Песню подхватила другая, я застрелил и ее. Ант пошел за третьей, но до той стрела уже не долетела. Его увели в траву. Больше я его не видел. Может, мне нужно было стрелять в
Кой и Валавирджиллин молча смотрели на него.
— Я не смогу караулить с вами ночью, — пробормотал Барок. — С РИШАТРА мне сейчас не справиться. И голова у меня… Не знаю, понятно ли я объясняю…
Глава 3
Шатер стоял вплотную к стене, вход в него был обращен в сторону дуги из серых простыней.
Трупы лежали голова к голове, на одну простыню приходилось два великана или четыре вампира. Великаны отыскали Антрантилина и члена его экипажа Химапертарии и уложили их на одной простыне. Таратарафашт и Форанайидии все еще не были найдены. Еще на одной простыне лежало шесть крохотных глинеров, тоже мертвых.
Великаны почти закончили раскладывать тела. Между ними двигались крошечные гоминиды. Помощи от них было немного, но они носили пищу и легкие тяжести. На всех были простыни с дырками, куда просовывалась голова.
Травяной великан без труда поднимал вампира, однако мертвых великанов приходилось переносить вдвоем. Один только Биидж перенес мертвую великаншу сам, на спине. Он скатил ее с плеч, и тело женщины упало на простыню сразу так, как нужно. Биидж взял ее за руку и печально заговорил с ней. Валавирджиллин хотела подойти к нему, но потом решила не тревожить. К машинным людям приблизилась одна из двух женщин, закончивших раскладывать еще нескольких мертвых вампиров.
— По краям простыней мы втерли перечный лук, чтобы остановить маленьких животных, питающихся падалью, — сообщила Мунва. — Крупных можно отогнать стрелами. Гулам не придется сражаться за то, что принадлежит им по праву.
— Удачное проявление вежливости, — заметила Валавирджиллин.
Чтобы животные не добрались до мертвецов, можно было бы уложить их на сколоченные столы, только где травяным великанам найти столько дерева для этих целей?
— Вы что-то хотели узнать? — спросила Мунва.
— Мы пришли помочь.
— Сражение обошлось вам слишком дорого. В первую ночь не появится ни один гул. Отдыхайте.
— Но ведь, в конце концов, это была моя идея, — запротестовала Валавирджиллин.
— Не ваша, а терла, — поправила ее Мунва.
Валавирджиллин кивнула, с трудом сдержав улыбку. Здесь принято все приписывать терлу, как и в случае с утверждением
Она указала на маленьких гоминидов:
— Кто они?
— Перилак, Сайлак, Манак, Кориак, — окликнула Мунва, и к ней повернулись четыре головки. — Это тоже наши союзники: Кэйвербриммис, Валавирджиллин, Вондернохтии.
Глинеры улыбнулись, покивали головками, но не спешили приблизиться. Сначала они отошли подальше от мертвецов и шатра туда, где великаны снимали с себя простыни и аккуратно выворачивали их изнанкой наружу, после чего подбирали свои кривые мечи и арбалеты. Глинеры скинули грязные простыни и повесили за спину узкие мечи.
Подошел Биидж, уже без простыни, с оружием в руках.
— Мы натерли простыни мунчем и расстелили их под шатром, — сообщил он. — Добро пожаловать всем.
Машинным людям глинеры доходили до подмышек, а великанам до пояса. У них были заостренные безволосые лица, широкие улыбки обнажали чересчур большое количество зубов. Они носили туники из выделанной кожи смирпов, богато украшенные перьями. У женщин, Перилак и Кориак, из перьев были выложены узоры в виде маленьких крыльев. Чтобы не испортить их, женщинам приходилось двигаться с осторожностью. Манак и Сайлак выглядели так же, правда, руки у них были свободны — чтобы сражаться.
Заморосил дождь, и машинные люди поспешили укрыться в шатре, где пол устилал толстый слой травы. Лиц Валавирджиллин почти не видела. Ночь лучше всего было начинать с РИШАТРА, а не на поле битвы.
— Печально все это, — вздохнула Перилак.
— Скольких вы потеряли? — спросил Вондернохтии.
— Теперь уже почти две сотни.
— Нас было только десять. Четверых не стало. Сопашинтей и Читакумишада мы оставили у пушки. Барок приходит в себя после пережитого ночью ада.
— Мужчина нашей королевы отправился с женщиной терла за подмогой к другим гоминидам. Если… — глаза маленькой женщины метнулись вверх, — …властители ночи не заговорят, завтра к нашим голосам присоединятся другие.
Легенда гласила, что гулы слышат любое слово, сказанное о них, если только — так утверждали некоторые — разговор не происходит при ярком дневном свете. Возможно, что даже сейчас гулы окружают их.
— Может ли мужчина вашей королевы заниматься РИШАТРА со своей дорожной спутницей? — поинтересовался Кэй.
Глинеры захихикали, Биидж и Мунва разразились громким хохотом. Маленькая женщина — Перилак — ответила Кэю:
— Если женщина из травяных великанов обратит на него внимание. Размер много значит. Но между вами и нами, может, кое-что и получится.
Перилак и Кэйвербриммис поглядели друг на друга, словно им в голову пришла одна и та же мысль. Маленькая женщина взяла Кэя под руку; рука Кэя погладила перья ее одежды.
— Наверно, они накапливаются у вас гораздо быстрее, чем можно использовать? — предположил он.
— Нет, — ответила Перилак. — Кожа быстро изнашивается. На продажу у нас остается совсем немного.
— Что, если мы найдем способ сохранить кожу подольше?
Время от времени с дуновением воздуха Валавирджиллин улавливала омерзительный запах, напоминавший о разыгравшемся сражении, и отмахивалась от него, но Кэйвербриммис не замечал никакой вони. Мысленно он перенёсся туда, где победы и поражения выражались в цифрах, где расстраиваться или волноваться было неуместно и непозволительно, а империя выжила лишь потому, что хлам, ненужный одному гоминиду, для другого был хлебом насущным.
Наступила полночь, но в слабом отсвете дуги Арки она разглядела широкую ухмылку Бииджа.
— Ты когда-нибудь наблюдал, как ведется торговля? — спросила Валавирджиллин у великана.
— Да, пришлось несколько раз. Луис By появился у нас, когда я был маленьким, но тогда все переговоры велись между ним и старым терлом. Тридцать фаланов тому назад красные заключили с нами мир; была разделена территория проживания. Двадцать четыре фалана назад мы собрались вместе с морскими людьми и красными, чтобы обменяться друг с другом картами местности. Все узнали много нового, заодно выяснили, что травяные великаны чересчур огромны, и это неудобно.
Если бы Валавирджиллин из вежливости принялась это отрицать, Биидж бы ей не поверил. Она прост пожала травяному великану руку.
Тем временем тучи сомкнулись, и наступила полная темнота.
Один из мужчин-глинеров спросил:
— Нам нужно только ждать? Они посчитают это более вежливым?
Кажется, это был Манак. Волосы вокруг шеи у него росли гуще, наверное, он был альфа-мужчиной, а Сайлак — бета-мужчиной. У многих рас гоминидов большинство действий выполнял один мужчина, но так ли это у глинеров, Валавирджиллин не знала,
— Манак, сейчас гулы
Валавирджиллин обернулась к Бииджу.
— Если говорить о размере, то лучше, если я буду больше. Думаю, Бонд начнет с Мунвой…
Хотя, как она заметила, Кэй и Перилак уже забыли о торговле. У каждого своя точка зрения.
Ришатра с мужчиной-глинером мало чем отличалась от эротического стимулирования.
РИШАТРА с будущим терлом опять же оказалась совершенно иной. Она доставила своеобразное удовольствие. Большой, нетерпеливый — хотя страшно гордился своей выдержкой. Он был
Для Кэйвербриммиса, судя по всему, эта ночь удалась на славу. Хороший торговец, да и человек в целом хороший. Они были близки в полном смысле этого слова. Валавирджиллин не могла забыть об этом… да,
Занятия сексом — это вопрос определенного соответствия. Века эволюции сформировали многочисленные реакции гоминидов при занятиях сексом: приближение, запахи, позы и позиции, визуальные и тактильные ключи. Культура дополнила этот список: танцы, группировки, стили, дозволенные слова и фразы.
Но эволюция никогда не была связана с сексом вне своей расы. РИШАТРА — это всегда искусство. Там, где нет соответствия форм, можно отыскать другие способы. Тот, кто не мог принимать участие, мог наблюдать, давать непристойные советы… Или стоять на страже, когда тело или ум торговца нуждается в отдыхе.
Ночь была почти бесшумной, но каждый раздавшийся шорох — это необязательно шум ветра. Снаружи должны сейчас находиться гулы. Это их обязанность. Но если по какой-либо причине до них не дошла весть о поле битвы, усеянном трупами, то звуки, доносившиеся снаружи, могли издавать вампиры.
Валавирджиллин уселась на высокий прочный табурет, наверняка выдерживавший немалый вес травяного великана. Ночь была достаточно теплой, чтобы оставаться без одежды, а может, она сама была разгорячена, однако заряженное ружье висело у нее за спиной. За порогом шатра, в кромешной тьме лил дождь.
— Мы с Травяными великанами любим друг друга, — донесся голос одного из глинеров, — но мы не какие-нибудь приживальщики. Мы движемся перед людьми терла, отыскивая добычу: исследуем, караулим, составляем карты местности.
Она узнала голос Манака. Он был слегка маловат даже для машинной женщины и неопытен, но вполне обучаем. Занятие сексом влекло за собой определенные последствия. Реакция гоминида на него совершенно не подвластна уму… РИШАТРА же не влекла никаких последствий, и можно было контролировать ситуацию. Смущение в ришатре неуместно — всегда можно вместе посмеяться. РИШАТРА — это приятное времяпровождение, дипломатия, проявление дружелюбия, понимание того, что в темноте ты всегда сможешь дотянуться до своего оружия.
— Мы надеемся разбогатеть, — говорил Кэй. — К тем, кто способствует расширению империи, всегда относятся благосклонно. Империя растет вместе с нашими поставками горючего. Если нам удастся убедить какое-нибудь сообщество изготавливать горючее и продавать его империи, заработанное вознаграждение позволит каждому из нас прокормить семью.
— Это выгодно именно вам, — заметила Мунва. — Для ваших клиентов это означает совсем другое. Потерю устремлений, друзей и любимых, галлюцинации и раннюю смерть для всякого, кто начинает пить ваше горючее.
— Некоторые слишком слабы, чтобы сказать: «Хватит». Мунва, ты должна быть сильнее этого.
— Конечно. Я могу сказать это слово даже сегодня. Сейчас.
Валавирджиллин повернулась и увидела сверкнувшие в темноте белозубые улыбки.
— Прошлой ночью я обернул лицо полотенцем, смоченным в вашем горючем, — заметил Биидж. — У меня закружилась голова, и я стрелял мимо цели.
Кэй тактично сменил тему разговора:
— Валавирджиллин, ты собираешься вернуться в Центральный город, найти партнера и растить детей?
— Уже нашла, — ответила она.
Кэй вдруг смутился. Он и не знал об этом! О чем он думал? Что они станут официальными супругами?
— Я разбогатела благодаря подарку Луиса By, — пояснила Валавирджиллин. Как ей это удалось, никого не касалось. — После этого я вышла замуж. Родители Тарба дружили с моими родителями. У нас так часто бывает, Мунва. Денег у него было немного, но он стал хорошим отцом. Благодаря ему я могла продолжать заниматься делами.
Меня начало одолевать беспокойство. Я вспомнила, что Луис By предложил… нет, спросил, не изготавливают ли наши люди вещество из осадка, который остается после дистилляции спирта. Он назвал его пластиком. Его разговорный аппарат не перевел, но я запомнила это слово. Пластик может принять любую форму, какую захочет придать ему мастер. Осадок этот совершенно ни на что не пригоден. Клиенты были бы благодарны нам, если бы мы стали забирать его. И я устроила химическую лабораторию, — Валавирджиллин в темноте пожала плечами. — Это обошлось очень дорого, но мы получили ответ. В этой слизи есть свои тайны.
Настал день, когда большая часть моих денег кончилась. Тараблиллиаст с детьми остался у моих родственников, а я отправилась сюда и буду ездить до тех пор, пока не заработаю достаточно денег для семьи. Кориак, ты готова к дежурству?
— Конечно. Вондернохтии, дождись меня. Что делается снаружи?
— Идет дождь. Временами мелькает что-то черное и блестящее. Я слышала какое-то хихиканье. Запаха вампиров не было.
— Хорошо.
Мунва перешла на язык травяных великанов и отпускала такие шуточки, что Биидж оглушительно хохотал.
— Как вы думаете, они приходили? — спросила Спаш, ни к кому конкретно не обращаясь, и вышла из шатра.
— Лично мне все равно, — заявил Вонд. — Пойдемте спать.
Валавирджиллин тоже вышла наружу.
Не сразу она уразумела, что одна простыня опустела. Которая? Самая дальняя слева… шесть мертвых глинеров. Остальные остались нетронутыми.
Биидж выступил вперед, размахивая мечом-серпом. С земляной стены спускались великаны. Они посовещались, затем рассыпались по лугу, отыскивая свидетельства деятельности гулов.
Валавирджиллин забралась на стену и отправилась в машину спать.
В полдень она проснулась от голода и почувствовала запах жареного мяса. Он привел ее к шатру, где вокруг огня собрались машинные люди и вернувшиеся с охоты глинеры. Барок и Вонд пекли хлеб из местной травы.
— Мы едим четыре, пять, шесть раз в день, — сообщил ей Сайлак. — Пинт говорит, что вы едите раз в день. Это правда?
— Да. Зато много. А вы добываете достаточно мяса?
— Когда ваши мужчины спустились поесть, наши снова отправились на охоту. Ешь все, что перед тобой, охотники скоро вернутся с новой добычей.
Хлеб получился вполне сносным, и Вала похвалила мужчин. Мясо смирпа тоже оказалось вкусным, правда, не очень сочным и несколько жестковатым. По крайней мере, у глинеров не было привычки, свойственной другим гоминидам, изменять вкус мяса, втирая в него соль, пряные травы или ягоды.
Валавирджиллин задумалась, не стоит ли попробовать разводить смирпов, но ответ на этот вопрос был ясен любому торговцу. То, что для одного гоминида было благодатью, для другого оказывалось настоящим бедствием. Без местных хищников, которые ограничивают их численность, смирпы поедали бы чей-то урожай и размножились бы настолько, что нехватало бы пищи, и, ослабев от голода, стали бы разносчиками болезней.
Размышляя, она съела все, что перед ней лежало. Глинеры и машинные люди наблюдали за ней, посмеиваясь.
— Ночь прошла очень активно, — заметил Сайлак.
— Что-нибудь произошло, пока я спала?
— Гулы очень хорошо потрудились, — отозвался Кэй.
Между стеной и некошеной травой не осталось ни одного мертвого травяного великана. Биидж обнаружил в траве только аккуратные кучки костей. Вампиров они не тронули. Наверно, оставили на следующую ночь.
— Очень тактично с их стороны.
— С их стороны было бы еще тактичнее, если бы они прибрали всех наших мертвецов. Что-нибудь еще?
Сайлак указал рукой. Дождь перестал. Облака превратились в высокую, бесконечную, плоскую крышу, под которой взор охватывал огромное степное пространство. Вдали Валавирджиллин увидела большую повозку, запряженную животными, которая направлялась во владения травяных великанов.
Пять громадных мощных животных — явно многовато даже для такой большой повозки.
— Будет здесь к сумеркам. Но ты успеешь поспать.
Парум расположился на переднем сиденье рядом с краснокожим мужчиной, который был значительно меньше его. Еще трое красных ехали ниже, внутри.
Они остановили повозку под самой стеной недалеко от прохода и что-то достали из фургона. Валавирджиллин прищурилась: заговорившие в ней инстинкты прирожденного торговца заставили насторожиться.
Во времена Упадка Городов сломанные и разбросанные повсюду летательные аппараты были самым обычным явлением. Эта изогнутая прозрачная пластина очень напоминала те, что находили в них. Только пластины, как правило, оказывались расколотыми, а эта, похоже, уцелела. Должно быть, она стоит огромные деньги! Красные направились вперед, неся пластину за четыре угла. У каждого за спиной висел меч в кожаных ножнах длиной чуть ли не со своего владельца. И мужчины, и женщины носили длинные килты из крашеной кожи и кожаные заплечные мешки, только женские отличались более ярким цветом. Валавирджиллин, Кэйвербркммис, Мунва, терл в доспехах, Манак и Кориак поджидали, чтобы поприветствовать прибывших.
— Терл, это окно, — торжественно объявил краснокожий мужчина, — передают тебе в дар болотные люди, которые не в состоянии удалиться от места своего проживания. Они просят защитить их от распространяющейся чумы — нашествия вампиров. Болотные люди не могут спастись бегством, потому что только болото дает им жизнь.
Валавирджиллин поймала вопросительный взгляд терла.
— Нам приходилось встречать такие расы, — сказала она. — Болото, пустыня, одна сторона горы, лес, где растут только деревья одного вида. Их желудки приспособились к приему только определенной пищи либо им не выжить в холоде или в жаре, при слишком малом или наоборот, слишком большом содержании влаги в воздухе… Но это великолепный дар!
— Действительно великолепный, — согласился терл. — Мы сделаем для болотных людей все, что в наших силах. Перед вами наши друзья, которые сумели добраться до нас… — и терл представил всех, медленно и старательно выговаривая имена глинеров и машинных людей.
— Меня зовут Теггер хуки-Тандартал, — представился краснокожий мужчина. — Это Варвия хуки-Мерф Тандартал. Мы приехали с Анакрином хуки-Вандхерхером и Чейчиндом хуки-Карашк.
Два других краснокожих отошли назад и занялись впряженными в повозку животными.
— Вы занимаетесь РИШАТРА? — поинтересовался терл.
— Мы не можем, — ответила Варвия, не вдаваясь в подробности.
Парум усмехнулся. Валавирджиллин ответила улыбкой, представив разочарование мужчин-великанов. Терл, как того требовал протокол, говорил от имени всех, но речь его оказалась короткой. Какой смысл распространяться о мастерстве машинных людей и глинеров в искусстве РИШАТРА для тех, кто вообще не может ею заниматься? Когда он умолк, Теггер и Варвия просто кивнули. Другие краснокожие мужчины даже не слушали. Они рассматривали трупы вампиров, лежавшие на одной простыне, и быстро говорили между собой.
Теггер и Варвия очень походили друг на друга, на узких головах торчали большие уши, зубы казались какими-то разномастными. Оба носили килты из мягкой кожи, украшенные декоративным шнуром. Они были такого же роста, что и машинные люди, но гораздо тоньше. У Варвии чуть заметно выделялась грудь.
— Мы никогда не слышали, чтобы вместе собиралось столько вампиров, — сказала она, с шумом втянув в себя воздух.
— Вы убили целую армию, — покачал головой Теггер. — Вампиры лежат повсюду. Ваши соседи должны радоваться.
— А гулы приходили? — поинтересовалась его спутница.
— Позапрошлой ночью нагрянула целая армия вампиров, — сообщил терл. — Они ушли, когда начало светать. Вы видите только мертвых вампиров, а погибших с нашей стороны убрали гулы. Их было раза в два меньше да еще сотня глинеров и четверо со стороны машинных людей. Вампиры — это страшный враг. Мы рады вашему приезду.
— С таким ужасом мы не сталкивались, — признался Теггер. — У нас начали исчезать молодые охотники. Мы решили, что учителя плохо их обучают, либо у нас появился какой-то новый хищный зверь. Парум, прости нас, если мы выказали недоверие.
Парум милостиво кивнул.
— То, что мы знали о вампирах, наполовину оказалось неверным, — сказал терл. — Империя машинных людей вовремя пришла нам на помощь.
Валавирджиллин начинала осознавать, что никто другой из травяных великанов
— Мы покажем вам наше оружие, — продолжал терл, — но сначала скажите, вы хотите есть? Не нужно ли вам приготовить пищу, пока еще не до конца стемнело?
— Мы едим пищу сырой. Нам по душе разнообразие. Травяные великаны мяса не едят, а глинеры и машинные люди? Позвольте вас угостить. Взгляните, что у нас есть.
Наверху крытой повозки, запряженной пятью тягловыми животными, стояла клетка. Зверь, сидевший в клетке, почувствовал их взгляд и зарычал. Он был размером с травяного великана, наверняка хищник.
— Кто это? — спросила она.
— Хакаррх, — с видимой гордостью ответил Теггер. — с Барьерных гор. Садовые люди прислали нам двух для спортивной охоты. Даже в незнакомой местности этот зверь убил одного из нас, прежде чем мы с ним справились.
Они явно хвастались.
— Перилак, давайте попробуем этого хакаррха, — предложила Валавирджиллин. — Не сегодня, а завтра, во время нашего единственного приема пищи.
— Хорошо, — согласилась женщина-глинер. — Варвия, сегодня вы можете убить вашего зверя, а завтра и в последующие дни позвольте проявить гостеприимство нам. Мы будем кормить всех до тех пор, пока… — Край тени скрыл часть солнца, но света еще было достаточно, — поедатели мертвых не соблаговолят заговорить. Я уверена, что вам захочется попробовать мяса смирпа.
— Мы благодарим вас.
Краснокожий Анакрин хуки-Вандхерхер был стар, морщинист, но производил впечатление бодрого и проворного. Чейчинд хуки-Карашк, другой краснокожий мужчина, был испещрен шрамами и без руки — потерял ее в одной из давних битв.
Они привезли собственный дар, объемистый керамический кувшин крепкого темного пива, очень неплохого. Валавирджиллин наблюдала за реакцией Кэя.
— Вы его сами варите? — воскликнул Кэй. — И много?
— Да. Ты думаешь, им можно торговать?
— Чейчинд, возможно, стоит попробовать, если оно достаточно дешево…
— Как я вижу, рассказы о машинных людях не преувеличены.
Кэй заволновался — придется вмешаться:
— Кэйвербриммис хочет сказать, что если мы сможем очистить достаточное количество вашего пива, у нас будет топливо для круизеров. На наших круизерах есть оружие, но его может быть еще больше. Они движутся быстрее ваших тягловых животных, но им нужно топливо.
— Ты хочешь пиво в подарок? — спросил Чейчинд. Теггер воскликнул:
— Ты хочешь кипятить наше пиво, чтобы добыть топливо?
— Дар ради победы в войне. Все должны внести свой вклад. Травяные великаны сражаются, глинеры занимаются разведкой, вашим вкладом будет топливо…
— Наши глаза.
— Что?
— Мы не знаем другой расы, которая видит так же далеко, как любой Красный пастух.
— Значит, ваши глаза. С нашей стороны — круизеры, пушки, флеймеры. Вы можете пожертвовать на войну с вампирами столько пива, сколько весит триста человек? После очистки из него получится топлива столько, сколько весит тридцать человек. У нас есть с собой достаточно простая система очистки.
— Да этого хватит, чтобы споить целую цивилизацию! — воскликнула Варвия.
Но Теггер уточнил — вес человека какого размера? Это был очевидный вопрос, но он означал готовность дать согласие… а вес машинного человека был раз в шесть больше.
— Думаю забрать два круизера, а третий оставить здесь. Пусть терл сам запасается топливом для третьего круизера.
— Вонд и Чит могут присмотреть за этим, — заметил Кэй.
— Вот как? — Валавирджиллин заметила отсутствие обоих.
— С них оказалось достаточно, госпожа. Спаш тоже колеблется. Как и Барок.
— Любое нападение может стать самоубийством, если не изучить врага. Ну как, гулы заговорили?
— Часть тел исчезла, — терл пожал плечами.
— Плата за наши хорошие манеры. — Торговец должен, когда нужно, подавать свой голос так, чтобы он был хорошо слышен и на расстоянии. — Тела, которые мы охраняем от хищников, повелители ночи заберут в последнюю очередь. Глинеров они забрали, потому что те погибли на день раньше.
Ночь услышит ее.
Сегодня Кэй и Вонд дежурили у пушки на стене вместе с Барском. Спаш и Чит поменялись с ними местами.
Эта ночь была не такой выматывающей, но и не такой веселой. Глинеры, машинные люди и невысокая по сравнению с остальными травяными великанами женщина по имени Твук пытались выяснить, что происходит. Терл не снимал своих доспехов. Четверо Красных пастухов наблюдали за происходящим с большого расстояния и переговаривались на родном языке — кампания распалась.
Нельзя сказать, чтобы Красные пастухи вели себя недружелюбно. Возможно, они держались несколько скованно в присутствии самого терла, но с другими они чувствовали себя свободно и оказались достаточно разговорчивыми. Сейчас Спаш и трое красных обменивались рассказами. Четвертый краснокожий, Теггер, дежурил вместе с Читом. Оказалось, что, несмотря на явную помеху — невозможность РИШАТРА, у красных большой опыт общения с различными гоминидами.
Валавирджиллин лениво слушала их разговор. В своих действиях красные часто руководствовались интересами желудка. Пастухи-гурманы, они питались свежим мясом, и их племена проложили свои маршруты таким образом, чтобы они пересекались между собой, и устраивали обмен пиршествами.
Терл заснул, не снимая доспехов. Его определенно не интересовали ни РИШАТРА, ни гулы.
Сопашинтей лежала, прислонившись к опорному шесту для шатра.
— Интересно, что сегодня делается внутри стен, — заметила она.
Подумав, Валавирджиллин ответила:
— Терл здесь, снаружи. Биидж там, охраняет. «Чего терл не видит, того не случилось».
Спаш приподнялась на локте:
— Где ты это слышала?
— От терла. Думаю, что бета-мужчины занимаются сексом и устраивают сражения. Наверно, мы пропустим массу развлечений…
— В моем случае — снова, — вздохнула Спаш.
— …но они бы не стали заниматься РИШАТРА, если могут заняться сексом. А я могу воспользоваться моментом и отдохнуть.
— Как и терл. Он спит, как полуразбуженный вулкан, — заметила Спаш.
Чит поглядел на женщин, улыбнулся и встал на пороге шатра. Он поднял кость, оставшуюся после обеда и кинул ее — раздался чуть слышный стук.
За ее плечами возникла громадная фигура в серебристых доспехах. Терл втянул в себя воздух, в то же время безо всяких усилий натягивая арбалет.
— Кажется, нет никого — ни вампиров, ни гулов. Читакумишад, ты что-нибудь видишь? Чувствуешь какой-нибудь запах?
— Нет.
Терл был в состоянии полной боевой готовности — несмотря на то, что крепко спал всего несколько мгновений назад. Он покинул шатер, и охранник из травяных великанов последовал за ним.
— Похоже, что я поняла все не так, — проговорила Спаш. — Но почему…
— Красные, — шепотом ответила Валавирджиллин. — Издавна они были врагами травяных великанов, а сейчас совсем рядом. Вот почему терл не снял доспехи и притворялся, что спит.
Утром мертвых тел не осталось совсем, за исключение тех, что лежали на простынях. Похоже, гулы приняли слова Валавирджиллин всерьёз.
Чейчинд спросил, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Где нам выпустить хакаррха?
Кориак поглядела на Манака и ответила:
— Поблизости от некошеной травы, только дайте мне сначала оповестить своих. Валавирджиллин, твои люди тоже пойдут охотиться?
— Думаю, что нет, но спрошу.
Она переговорила с остальными. Желающих не нашлось. Машинные люди мясо ели, однако мясо хищника, как правило, имело неприятный привкус. Правда, Кэй предположил:
— Нас сочтут трусами, если кто-нибудь из нас не отправится на охоту.
— Порасспрашивай, — посоветовала ему Валавирджиллин. — Судя по виду, это опасный зверь. Чем больше ты знаешь, тем реже оказываешься убитым.
Кэй никогда не слышал этой пословицы. Посмеявшись, он сказал:
— Значит, лучше, чтобы этого не случилось ни разу?
— Вот именно.
Валавирджиллин проспала всю охоту. В полдень она проснулась, чтобы поесть вместе со всеми. По вкусу мясо хакаррха напомнило ей кошачье. У Кэйвербриммиса оказалась глубокая рана на руке. Валавирджиллин забинтовала ее полотенцем, смоченным в горючем.
Мертвых оставалось немного, но их зловоние заполнило шатер, и наступающая ночь обещала стать мучительной.
Гулы обязательно серьезно отнесутся к ее словам.
Глава 4
Когда тень почти полностью закрыла солнце, Валавирджиллин обнаружила, что глинеры и краснокожие пастухи собрались вокруг костра. Глинеры ели и предложили ей присоединиться к трапезе. Красные же съели свою добычу сразу, как только она была приготовлена.
Начавшийся мелкий дождь шипел на угольях. Участники переговоров удалились в шатер: Валавирджиллин, Читакумишад и Сопашинтей от машинных людей, трое краснокожих и четверо глинеров. Анакрин хуки-Вандхерхер, терл и женщина, которую Валавирджиллин не знала, уже были внутри.
Вместо увядшей травы на полу лежала свежая.
Терл заговорил, и его мощный голос пресек все разговоры:
— Позвольте представить Вааст, участницу переговоров с нашей стороны, у которой есть для нас известия.
Вааст встала очень грациозно для такой огромной женщины.
— Два дня назад мы с Парумом пешком отправились к звездному краю, — заговорила она. — Парум вернулся с присутствующими здесь краснокожими пастухами, людьми Джинджерофера, а я с краснокожим воином пешком отправилась переговорить с людьми Грязной реки. Они не могут примкнуть к нам здесь, зато могут рассказать о наших бедах Ночным людям.
— Им грозят те же бедствия, что и нам, — заметила Кориак.
Вааст села и обратилась к красным:
— РИШАТРА вы заниматься не можете. А сексом?
— Сейчас не мое время, — чопорно ответила Варзия. Анакрин и Чейчинд заулыбались. У Теггера был сердитый вид.
Многие расы гоминидов были моногамными, признавая только одного сексуального партнера, за исключением РИШАТРА, разумеется. Теггер и Варвия, должно быть, были супругами. Терл добавил:
— Я должен быть в доспехах. Неизвестно, кто может к нам наведаться.
— Жаль. Можно было бы устроить развлечение.
Спаш тревожно спросила:
— Вы слышите музыку? На пение вампиров это не похоже.
Музыка был очень тихой, но становилась все громче, звуки духового, струнного и ударного инструментов приближаясь к верхней границе диапазона слышимости Валавирджиллин. Она чувствовала, как поднялись волоски на шее и вдоль позвоночника. Терл снял шлем и вышел из шатра, сжимая арбалет, направленный в небо. Чит и Сайлак встали снаружи по обе стороны дверей, держа оружие наготове. В шатре повисло тревожное ожидание.
Крошечный Сайлак вернулся назад, с его приходом в шатер проник новый запах. Запах падали и мокрого меха. За ним следовали два высоких гоминида, а после них вошел громадный терл.
— У нас гости, — зычно провозгласил он. Свет Арки едва просачивался сквозь облака. Только внимательно приглядевшись, можно было различать некоторые детали. Гостей было двое: мужчина и женщина. Почти всюду их покрывали прямые черные волосы, блестящие от дождя; в широко раскрытых улыбающихся ртах сверкали большие зубы. На них не было ничего, кроме сумок на ремнях. Огромные руки оказались пустыми.
Вполне возможно, что никто, кроме Валавирджиллин, никогда не видел ни одного гула. Некоторые из присутствующих не смогли сдержать неприязненной реакции. Чит, отвернувшись, остался стоять в дверях на страже. Спаш вскочила на ноги, она явно с трудом сохраняла самообладание. Сайлак, Теггер и Чейчинд стояли с широко раскрытыми глазами и ртами, сжавшись от отвращения.
Нужно было срочно что-то сделать! Она встала и поклонилась:
— Добро пожаловать. Я — Валавирджиллин из машинных людей. Мы ждем здесь, чтобы попросить у вас помощи. Это — Анакрин и Варвия из краснокожих пастухов; Перилак и Манак из глинеров, Читакумишад и Сопашинтей из машинных людей…. — она называла всех поочередно по мере того, как к ним, по ее мнению, возвращалось присутствие духа.
Мужчина-гул не стал ждать, когда она кончит представлять всех.
— Мы знаем все ваши племена. Я — …. — он произнес что-то с придыханием. Губы его не смыкались до конца, в остальном же он пользовался торговым диалектом совершенно свободно. — Но вы можете называть меня Арфистом по типу инструмента, на котором я играю. Мою жену зовут — …. — снова придыхание и свист, напомнившие музыку, что звучала снаружи. — Горюющая труба. Как вы занимаетесь РИШАТРА?
Теггер стоял, сжавшись, но, услышав вопрос, мгновенно оказался рядом со своей женой и заявил:
— Мы не можем.
У женщины-гула невольно вырвался смешок.
— Мы знаем, — сказал Арфист, — не волнуйтесь.
Терл обратился прямо к Горюющей трубе:
— Они находятся под моей защитой. Если вы обещаете нам безопасность, я сниму доспехи. После этого причиной для вашего беспокойства останется только мой рост.
Все четверо глинеров выстроились в ряд, изо всех сил вытягиваясь вверх.
— Наш народ занимается РИШАТРА, — проговорила Кориак.
Валавирджиллин нестерпимо захотелось домой. Туда, где она кормила бы мужа и детей. А о любви к приключениям на время можно было бы и забыть… Да, слишком поздно.
— В нашей империи РИШАТРА связывает всех между собой, — сообщила Валавирджиллин повелителям ночи.
— Да, — согласился Арфист. — Империю Строителей Городов скрепляла ришатра. Вашу скрепляет горючее. Мы практикуем ришатру, но сегодня, думаю, заниматься ею не будем, потому что понимаем, как это обеспокоит Красных пастухов…
— Не настолько мы слабые, — запротестовала Варвия.
— …и еще по одной причине, — продолжал Арфист. — Вы хотели обратиться к нам с просьбой?
Все заговорила одновременно.
— Вампиры…
— Вы видите ужас…
— Смерть…
Голос терла заглушил все остальные:
— Вампиры нанесли урон всем расам, проживающим на территории десяти дней ходьбы. Помогите нам покончить с этой опасностью.
— Двух-трех дней ходьбы, не больше, — поправил его Арфист. — После набега вампирам необходимо вернуться к себе в убежище. Но все равно это большая территория, на которой обитают более десяти рас гоминидов…
— Но благодаря им у нас достаточно пищи, — мягко сказала Горюющая труба. Ее голос был несколько выше по тону, чем голос ее спутника. — Ваша проблема заключается в том, что
Осознавали ли они, как много сказали всего несколькими фразами? Но слишком многие тут же начали им отвечать, и Валавирджиллин промолчала.
— Я хочу, чтобы вы меня поняли, — продолжала Горюющая труба, — и подумали как следует. Манак, что, если твоя королева поссорится с людьми терла? Если бы вам удалось убедить нас не касаться мертвых, которые лежат под стенами терла, очень скоро он запросил бы пощады.
— Мы с травяными великанами никогда не…. — запротестовал Манак.
— Да, конечно. Но пятьдесят фаланов тому назад вы, Варвия, воевали со старым терлом. Что, если ваш вождь Джинджирофер попросит нас разорвать любого великана, который попытается убить ваш скот?
— Понятно, — сказала Варвия.
— Понятно ли? Мы не должны принимать сторону одних гоминидов против других. Вы все от нас зависите. Без ночных людей ваши мертвецы останутся лежать там, где упали. Возникнут болезни и начнутся эпидемии; вода окажется загрязнена, — с придыханием выпевала слова женщина-гул высоким голосом.
— Мы запрещаем кремацию, но что, если мы перестанем это делать? Что, если у каждой расы будет горючее, чтобы сжигать своих мертвецов? Облака все еще закрывают небо сорок три фалана спустя после того, как вскипятили море. Что, если в небо начнет подниматься дым от сжигаемых мертвецов, если зловоние с каждым фаланом будет становиться все сильнее? Известно ли вам, сколько гоминидов умирает каждый фалан? Нам это известно. Мы не можем принимать чью-то сторону.
Чейчинд хуки-Карашк багровел все сильнее:
— Как вы можете рассуждать о том, чтобы оставаться или нет на стороне вампиров? Да ведь это животные!
— Они не мыслящие существа, — проговорил Арфист. — В отличие от вас. Но можно ли быть полностью уверенным в этом? Нам известны гоминиды, которые только начинают мыслить. Некоторые из них пребывают на этой дуге Арки. Одни пользуются огнем, если набредут на него, либо заготавливают пищу впрок, если добыча оказалась богатой. Другие изготавливают копья из веток. Третьи живут в воде и не могут пользоваться огнем, зато затачивают камни на манер ножей. Как тут судить? Где провести границу?
— Вампиры не пользуются ни огнем, ни какими-либо орудиями!
— Огнем не пользуются, а вот орудия у них есть. Пребывая под бесконечными дождями, вампиры научились носить одежду, снятую со своих жертв. Когда сухо, они ее выкидывают как ненужные отбросы.
— Теперь вы понимаете, почему нам не следует заниматься с вами РИШАТРА, если придется отказать вам в других желаниях, — заключила Горюющая труба. Она не замечала — предпочитала не замечать смешанные чувства, овладевшие слушателями при ее словах.
Нужно было что-то делать!
— Ваша помощь оказалась бы просто неоценимой, если бы у вас была причина помочь нам. Вы уже назвали границы территории, на которой действуют вампиры, и сообщили, что им приходится возвращаться в убежище и что оно у них одно. Какие еще сведения вы можете сообщить нам?
Арфист пожал плечами, и Валавирджиллин содрогнулась. У него были ужасно расхлябанные плечи — создавалось такое впечатление, словно ничем не скрепленные кости свободно перекатываются у него под кожей.
— Я слышала различные слухи, рассказы, которые ходят в тех местах, где известно о существовании вампиров — то ли это быль, то ли выдумка, — упорно продолжала она. — Вы должны понимать, что для рас, являющихся нашими покупателями вдали от Центрального города, нет реального объяснения, откуда неожиданно взялись все эти вампиры.
— Они очень быстро размножаются, — заметил Арфист.
— Время от времени часть из них отделяется от основной группы и находит собственное пристанище, — добавила Горюющая труба. — Так что территория в десять дней ходьбы названа не так уж и неправильно.
Остальные, даже Чейчинд, молчали, предоставив говорить Валавирджиллин.
— Но есть и другое разумное объяснение. Жертвы вампиров восстают из мертвых и тоже становятся вампирами.
— А вот это уже чистейший вздор! — заявил Арфист.
Разумеется, так оно и было на самом деле.
— Разумеется, вздор, зато объясняет, каким образом эта чума распространилась с такой быстротой. Взгляните на такое объяснение с точки зрения — тут нужно было действовать осторожнее — вдовы и матери висящего человека.
Висящие люди обитали повсюду. Уцепившись одной рукой за перекладину над головой, Валавирджиллин повисла на ней и продолжала:
— Что делать, если мой бедный мертвый Вайниа ночью станет моим врагом? Властители ночи запрещают нам сжигать мертвых. Но иногда они позволяют это…
— Никогда, — заявила Горюющая труба.
— В двадцати днях ходьбы, — продолжила Вала, — в направлении вращения Звездного края от Центрального города живы воспоминания о чуме…
— Это было очень давно и далеко отсюда, — резко оборвал ее Арфист. — Мы сами спроектировали крематорий и научили, как им пользоваться, а после этого ушли. Прошли годы, прежде чем мы вернулись. С чумой было покончено. Копатели по-прежнему кремировали мертвых, но мы легко убедили их не делать этого — дров было немного.
— Вы понимаете, в чем опасность, — сказала Валавирджиллин. — Думаю, что пока еще никто не начал сжигать жертвы вампиров…
— Нет. Иначе мы бы заметили столбы дыма.
— …но если одна из рас, которые являются нашими покупателями, начнет это делать, другие могут последовать ее примеру.
— Тогда нам придется начать убивать, — печально сказала Горюющая труба.
Валавирджиллин сумела подавить дрожь. Она отвесила низкий поклон и спросила:
— А почему не начать сейчас? С вампиров?
Горюющая труба некоторое время молчала, обдумывая предложение, затем ответила:
— Это не так легко. Они тоже повелевают ночью…
Вала на мгновение прикрыла глаза.
Гулы убрали траву с большого пространства на полу шатра и что-то чертили в темноте, переговариваясь друг с другом на своем щебечущем языке высокими пронзительными голосами. Они заспорили по поводу чего-то невидимого для остальных, но в конце концов пришли к согласию. Арфист поднялся на ноги.
— Когда наступит рассвет, вы сможете изучить начерченные карты. Но я опишу вам то, что вы увидите. Вот здесь в двух с половиной днях ходьбы находится древний промышленный центр, висящий в воздухе на высоте двадцати человеческих ростов над землей.
— Я знаю о городе, парящем в воздухе, — кивнула Валавирджиллин.
— Да, конечно, он недалеко от вашего Центрального города. Состоит этот промышленный центр из нескольких зданий, соединенных между собой. Парящие здания — редкость в наши дни. Мы думаем, что там изготавливали машины для Строителей Городов, а потом покинули это место. Многие поколения вампиров сотни фаланов жили внизу под этим парящим центром. Место, на которое всегда падает тень, идеально подходит для них. Местные жители давным-давно убрались оттуда подальше. Мирных путешественников и переселенцев предупреждали, что этот участок следует обходить. Воины же должны были позаботиться о себе сами.
Цепь гор в направлении порта и против вращения от Теневого гнезда тянется вот отсюда досюда. Она образует барьер для зеркальных цветов. Гоминиды с дальней стороны называют его Барьером пламени из-за играющего на гребне гор огня, который они иногда наблюдают.
В конечном счете цветы все равно перевалили бы гребень и выжгли это Скопище теней обычным манером. Вампирам ни за что не удалось бы избежать горизонтальных световых лучей. Но появились облака.
Головы закивали в темноте. Арфист продолжал:
— Область распространения вампиров увеличилась на день ходьбы. Горюющая труба права, дело обстоит гораздо хуже. Популяция их выросла, и голод заставляет группы вампиров переселяться в другие местности.
— Вы умеете перемещать облака? — спросила Валавирджиллин.
Гулы зашлись смехом.
— Ты хочешь, чтобы мы
— Мы просим об этом.
— Почему ты решила, что мы умеем перемещать облака?
Заглушая гортанный смех, Валавирджиллин сказала.
— Луис By делал это.
— Всеядный мастер, — произнес Арфист. — Не относится к какой-либо расе гоминидов, а прилетел из-за Арки, со звезд. У него был инструмент, доказывающий, кто он такой, но мы не слышали о том, что он создал облака.
— Это правда! — подтвердил терл. — Вместе со старым терлом он вскипятил море, чтобы создать эти облака над нами…
— Ну так обратитесь к нему.
— Луиса By нет. Старый терл умер.
— К нашему великому стыду мы не умеем передвигать облака, — засмеялся Арфист. — Мы умеем делать то же, что и каждый из вас.
— Мы воспользуемся вашими картами, — сказал терл. — Спасибо вам за них. Я поведу армию, состоящую из представителей тех рас, которые готовы сражаться. Мы разрушим это гнездо вампиров.
— Терл,
Арфист задал ей вопрос. Горюющая труба начала объяснять, но терл не желал ждать:
— Я защищаю свой народ! Когда мы сражаемся, я сражаюсь во главе…
— В доспехах, — указала женщина-гул.
— Конечно!
— Тебе придется снять доспехи — они сохраняют твой запах. Каждому, кто будет сражаться, придется снять всю одежду. Купайтесь повсюду, где отыщите воду. Промойте каждую деталь круизеров и повозок. Неужели вы не понимаете, что вампиры не должны почуять ваш запах?
Хорошая мысль!
— Самая большая сложность — это горючее, — заговорил Читакумишад. — Красные изготавливают пиво, его можно превратить в горючее…
— Отправляйтесь на войну через пастбища красных. Завтра потайными путями мы можем передать им схему установки для перегонки. Пусть начинают готовить горючее, пока вы здесь будете получать его в ваших собственных перегонных установках из травы. Вы сможете вступить в сражение с Гнездом теней уже через фалан.
Чит кивнул. В голове его уже роились планы:
— Горючего должно хватить на то, чтобы доставить туда и обратно два круизера…
— Вам придется перейти Барьер пламени. Думаю, вашим круизерам это по силам. Там есть проходы.
— На это потребуется больше топлива.
— Топливо для обследований, для пропитки полотенец или для метания пламени можно изготовить из того, что у вас будет. Топливо для возвращения вам понадобится только в случае победы. Тогда ваш третий круизер может выйти вам навстречу, либо один оставите там.
— Путешествуйте только парами своего вида, — сказал Арфист. — Мы с Горюющей трубой отправимся вместе. Терл, мы знаем ваши обычаи, но время от времени ваше племя разделяется. Сделайте это таким же образом. Теггер, вы с Варвией уверены, что сумеете не поддаться вампирам. Может быть, так оно и есть, но как быть с другими? Пусть занимаются сексом со своими партнерами, а не РИШАТРОЙ с кровососами. Анакрин, Чейчинд, у вас нет жен. Вам придется вернуться домой…
Начались споры. Ни один гоминид не желал беспрекословно соглашаться с планом ведения войны, предложенным гулом. Но Валавирджиллин молчала. Она отдавала себе отчет в том, какую победу ей удалось одержать.
Глава 5
Никто не мог сказать, как давно чародей находился здесь. Дети постарше отправились в Большой лес состязаться в ловле птиц. Мальчику по имени Паральд броски давались с очевидной легкостью: его сеть дольше прочих сохраняла форму, летела дальше, хотя поймал он только двух птиц. Стрилл все еще раздумывала, как поговорить с ним, когда случайно подняла глаза наверх.
На реке показался чародей. Он плыл над серебристой водой на плоту круглой формы чуть шире человеческого роста.
Ребята завопили, замахали руками, ман
Мальчишки повели его к себе домой, болтая всю дорогу без перерыва. Некоторые проверяли, известны ли ему ругательства. Стрилл не одобряла этого и вскоре убедилась, что была права.
Чародей так и не выучил их язык. Он запомнил только несколько основных слов вроде «флуп» и «РИШАТРА», но носил ожерелье, которое заговорило, как наставник, раньше, чем они дошли до деревни.
Любой представитель неизвестной расы мог оказаться наставником. Чародею, который летает и кому служит волшебный переводчик, было чему поучить окружающих.
Минуло девять лет с тех пор, как он покинул Каваресксенджаджока и Харкабипаролин, десять — с тех пор, как Чмии отправился на Карту Земли, одиннадцать — с тех пор как они отплыли на борту «Скрытого Патриарха», двенадцать — со времени их возвращения на Кольцо, сорок один — с того времени, как Луис By и его разношерстная команда спустилась вниз, укутанные в стазис, со скоростью 770 миль в секунду.
Первые гоминиды, которых они обнаружили, оказались маленькими мохнатыми религиозными фанатиками.
Эти болтливые ребятишки были той же или похожей расы. Ростом они доходили Луису By до подбородка, были покрыты белым пушистым мехом и носили килты приглушенных оттенков коричневого. Они с поразительным мастерством кидали удивительного вида сетки, которые в этом лабиринте голых стволов под ветвями расправлялись, словно грибные шляпки.
Ребята держались очень дружелюбно. Все расы вокруг Великого океана дружелюбно относились к незнакомцам. Луис уже привык к этому.
Старшая девочка спросила:
— Какую форму имеет мир?
Наступила тишина, все головы повернулись к нему. Может, это своего рода проверка?
— Скорее это я должен вас спросить, Стрилл. Так какую же форму имеет мир?
— Круглую, форму вечности — так говорит обитатель паутины. Правда, я этого не понимаю. Я вижу арку, как… — Стрилл показала рукой. Внизу среди деревьев проглядывали маленькие крыши конической формы: вдоль реки расположилось большое селение, вверх по течению виднелась арка, напоминавшая неоднократно перестраивавшуюся арку Святого Луиса, широкую в основании и постепенно сужающуюся кверху, — …как Ворота Вверх по течению.
Значит, все в порядке.
— Арка — это часть кольца, на котором ты не стоишь, — пояснил Луис.
Он шагал, по-хозяйски придерживая рукой стопку лежащих грудой грузовых пластин, летевших по воздуху рядом с ним. В Центре ремонта пониже карты Марса их были миллионы. Кое-что из необходимого он положил на верхний диск. Там были рукоятки, спинка сиденья, один ящик для смены одежды, второй — для еды и маленький высотный трастер, запасная деталь для датчиков Лучше Всех Спрятанного. И… словом, он нашел это прямо на месте после битвы одиннадцать лет назад. Медицинский комплект Тилы Браун.
Мохнатые взрослые и маленькие дети обратили внимание, что птицеловы возвращаются слишком рано. Большинство продолжало заниматься своими делами, но мужчина с женщиной поджидали их у арки, чтобы поприветствовать.
— Он волшебник! — воскликнула Стрилл. — Господин Кидада, он говорит, это кольцо!
Мужчина поглядел на парящие в воздухе пластины.
— Вы
— Я видел это, — ответил Луис. — Я Луис By из Людей шара.
Для них это ничего не должно было значить, но в глазах взрослых появилось изумление, а дети ахнули.
— Луис By из Людей Шара? — переспросила женщина. С возрастом на ее золотистом меху появилась проседь; у мужчины она была еще явственнее. Их килты длиной по колено были сшиты из сотканной от руки ткани, напоминавшей гобелен, которая была бы признана ценной в любой культуре. — Меня зовут Савур, а это — Кидада, мы оба члены Совета, из людей-ткачей. Ты не принадлежишь ни к какой местности на Арке, верно? Обитатель паутины поручился за твое могущество и мудрость.
— Обитатель паутины?
Откуда кто-то мог знать его в этих местах?
— Обитатель паутины определенно из другого мира, — пояснил Кидада. — У него две головы! И такого же вида слуги в несчетном количестве.
— Что еще говорил Обитатель паутины?
— Он показывал нам картины из далеких мест Арки, так он сказал.
— И что вы видели? Вампиров?
— Странных гуманоидов, живущих в темноте, и союз людей разных видов, которые прибыли атаковать их. Ты можешь рассказать нам о них?
— Мне кое-что известно о вампирах. Обитателю паутины, возможно, известно больше, но я тридцать шесть фаланов не разговаривал с ним.
— А как люди вашего вида занимаются РИШАТРА? — спросила Савур и подавила смешок.
Луис заулыбался:
— Стараемся. А ваши?
— Говорят, что у нас, ткачей, ловкие руки, а еще гости хорошо отзываются о прикосновении нашего меха. И нас можно попросить помыться.
— Мысль хорошая.
Они называли себя ткачами.
Их поселение —
Луиса проводили к круто вздымающейся голой скале. Кидада сказал:
— Видишь воду, сбегающую с этого утеса? Внизу находятся бани. Солнце немного нагревает воду.
Пруд был длинным и узким. На низких столиках небольшими кучками лежали вышитые килты. Савур и Кидада там же оставили свои. На ягодицах старика пролегли три бороздки шрамов, окаймленные седым мехом.
Ткачи уже купались. Судя по всему, детей и пожилых людей влекло друг к другу. Молодые люди, вышедшие из детского возраста, держались отдельно, но редко парами. Луис научился распознавать подобные ситуации.
Вода была грязной; полотенец он не увидел. Оставив свою одежду — походного типа костюм да рюкзак, которому было уже двести световых лет — на столе, он шагнул в воду. Особого тепла не чувствовалось. Теперь все возрастные группы, смешавшись, собрались вокруг чужеземца. При первой встрече все задавали одни и те же вопросы.
— Сорок фаланов тому назад я и мои спутники направили большой корабль к берегу Великого океана. Мы нашли полное запустение. Задолго до того, как родился кто-нибудь из вас, Кулак Бога поднял берег на высоту в рост сорока человек в двадцати тысячах дней ходьбы по берегу…
Заминка. Переводчик Луиса мог перевести измерения Солнечной системы почти во все, существующие на Кольце (день здесь длился тридцать часов, семьдесят пять дней составляли фалан), но такие величины, как «день ходьбы» или «высота роста человека» у разных рас были разными. Луис лег на спину и, пока шел разговор о расстоянии, времени, высоте, покачивался на воде. Спешить некуда. Он проделывал эти ритуальные движения и раньше.
— Люди, живущие в направлении вращения, в своих легендах упоминают Кулак Бога. Что-то больше любой горы вдруг выскочило из-под земли с сумасшедшей скоростью тридцать пять фаланов тому назад.
По расчетам Луиса, примерно в 1200 году н. э.
— Оно вспучило землю вверх и промчалось сквозь нее, как огненный шар. Эта гора видна отсюда, на расстоянии ста тысяч миль, а вокруг нее лежит пустыня. Берег Великого океана переместился на тысячу миль вперед. Весь уклад жизни изменился…
Вода доходила до подмышек, но у берега, где собралась ребятня, было мельче. Здесь совершалось нечто вроде танца: не то чтобы игра в ухаживания, но женщины вокруг Луиса созрели для сексуальной жизни, а мужчины их возраста не решались приблизиться. Танец РИШАТРА?
Его глаза постоянно натыкались на внимательный взгляд Стрилл и ее чудесную улыбку. Его засыпали вопросами. Вопросы были те же, что и всегда. Но на голой скале у себя над головой Луис заметил сверкание бронзы. Фрактальная паутина находилась вне досягаемости ткачей, а поток, стекавший вниз со скалы, не смывал ее.
Поэтому он говорил для невидимого слушателя:
— Нам пришлось оставаться на воде, иначе есть было бы нечего. Мы провели два фалана, плывя вдоль берега, пока наконец не поняли, что оказались в устье реки. Мы продолжали двигаться вверх, против течения. В долине реки Шенти почва снова стала плодородной. Мы провели в этой обширной долине тридцать пять фаланов. Мои друзья, Строители Городов, покинули меня в селении у реки двадцать фаланов тому назад.
— Почему?
— Теперь у них появились дети. Но я продолжал двигаться против течения. Люди повсюду очень дружелюбны. Они любят слушать мои рассказы.
— Почему это тебя удивляет, Луис By? — спросила Савур.
Луис улыбнулся пожилой женщине:
— Когда незнакомец приходит в ваше селение, вероятно, он ест не то, что едите вы, спит не там, где вы, и чувствует себя в вашем доме не слишком уютно. Чужеземец не соперничает с хозяином, который его принимает. И от него можно узнать что-то новое. Но Люди шара — это особая раса. И приход такого человека может оказаться плохой вестью.
Наступила неловкая тишина. Ее нарушил один из крепких мальчиков, стоящих за Стрилл.
— А так ты умеешь? — спросил он и, заведя руки за спину — одну сверху, а другую снизу, сцепил их.
Луис By засмеялся. Когда-то он был на такое способен.
— Нет.
— Тогда нужно, чтобы тебе кто-нибудь помыл спину, — заключил мальчик. Все дружно окружили его и приготовились действовать.
Самой главной особенностью Мира-Кольца было его разнообразие. А главной особенностью разнообразия было то, что РИШАТРА вообще бы не срабатывала, если бы требовала изысканности движений.
— А как у вас занимаются РИШАТРА?
—
—
—
—
—
—
—
—
Савур вывела Луиса из пруда. С его помощью она отжала воду из седовато-коричневого меха. Заметив, что Луис дрожит, она помогла ему обтереться его же рубашкой.
Они оделись. Савур повела его в круг сплетенных из прутьев клеток.
— Дом нашего Совета, — сказала она, показывая на одну из клеток. Над костром, разожженным в углублении, жарились птицы. От них исходил восхитительный аромат. Птицы и огромная рыбина, над которой склонились…
— Савур, но это не ткачи.
— Нет. Это моряки и рыбаки.
Ткач среднего возраста хлопотал над костром, а ему помогали семеро, причем они принадлежали к разным расам. У двух мужчин были перепончатые руки, широкие плоские ноги и прямые маслянистые волосы, прилегавшие к поверхности тела. Пятеро других, трое мужчин и две женщины, походили на ткачей, но с крепкими и мощными телами и иным строением челюсти. Возможно, они были достаточно похожи между собой, чтобы допускались браки. Все семеро носили затейливые килты людей-ткачей.
Крупный рыбак, Шэнс Змеедушитель, представил всех по очереди. Луис попытался запомнить их имена.
Его транслятор сможет восстановить их в памяти, если ему удастся запомнить хотя бы первый слог. Шэнс объяснял:
— Мы покупать одежду, да? Мы соревноваться. Когда мы с Хиштером Соскалонырятелем предложить приготовить эту чудовищную рыбу, которую моряки поймать вниз по течению, моряки предложить тоже. Бояться мы говорить с Кидадой, узнать что-то, получить ниже цену.
— И теперь мы спорим, как приготовить рыбу, — заговорил моряк Уик. — По крайней мере птиц Кидада приготовит так, как хочет.
— Я бы сказал, что птицы уже готовы, — заметил Луис. — А насчет рыбы не знаю. Когда вы начали?
— Она будет идеальной через двадцать дыханий, — заверил Шэнс. — Испеченной с нижней стороны для Моряков и подогретой с верхней стороны для нас. Как ты любишь?
— Как с нижней стороны.
Население поселка людей-ткачей обсушилось, подошло к костру и начало есть. Рыба по-прежнему жарилась над костром. Завтра Луис сам разыщет для себя овощи.
И они продолжали беседовать.
Проворные пальцы ткачей плели и сети, чтобы ловить в лесу небольших зверей и птиц, и снаряжение для речных судов: специальную одежду, гамаки, рыболовные сети, сумки, прикрепляемые к поясу и сзади — словом, разнообразные товары для различных рас.
Моряки и рыбаки вели торговлю вверх и вниз по реке, предлагая килты ткачей, копченую и соленую рыбу, соль, корнеплоды…
Разговор пошел о делах, и Луис перестал прислушиваться. Он спросил Кидаду о шрамах и узнал о битве с каким-то животным, как он понял, наподобие чудовищных размеров медведя. Ткачи отодвинулись в сторону: они уже явно слышали это. Кидада был замечательным рассказчиком: из того, что он говорил, получалось, что шрам должен быть спереди.
На закате солнца все ткачи как-то незаметно исчезли. Савур повела его к кольцу плетеных хижин. Под ногами раздавался хруст сухого валежника.
Моряки и рыбаки продолжали беседовать у гаснущего костра. Один крикнул ему вслед:
— Не советую бродить. Ночью по этим тропинкам ходят только ночные люди.
Нагнувшись, они вошли в клетку, сплетенную из прутьев. Савур прильнула к нему и тотчас заснула. Луис ощутил мимолетное раздражение; но у каждой расы свои обычаи и привычки.
Уже много фаланов… нет, лет Луису нисколько не мешало то, что он спит в незнакомом месте. Точно так же его не беспокоило и то, что он спит в объятиях чужой женщины, кожей касаясь пушистого меха… словно спит с большим псом. Но он не мог забыть, что поблизости расположен глаз Лучше Всех Спрятанного, и
Где-то в ночи ему приснилось, что чудище вонзило зубы ему в ногу. Он проснулся, едва сдерживаясь, чтобы не закричать.
— Что случилось, учитель? — спросила Савур, не открывая глаз.
— Судорога. Ногу свело, — Луис откатился в сторону и ползком добрался до двери.
— У меня тоже бывают судороги. Походи, — и Савур снова заснула.
Прихрамывая, он выбрался наружу. Боковая часть икры не желала распрямляться. Он ненавидел судороги!
Освещенные рассветом арки Мира-Кольца отражали гораздо больше света, чем полная земная Луна. Медицинский комплект мог устранить судорогу, но он подействует ничуть не быстрее, чем обычная ходьба.
Сухие ветки захрустели у него под ногами.
Гостевые хижины были окружены сухим валежником. Несмотря на все свое дружелюбие, ткачи должны были каким-то образом обезопаситься от воров. Вероятно, сухой валежник использовался именно с этой целью.
Судорога уменьшилась, но он совершенно проснулся. Его грузовые пластины плавали в воздухе возле гостевой хижины. Он подтянулся, сел на них и беззвучно пересек хрусткий барьер, лавируя между стволами деревьев.
Да, эти ткачи ни в коей мере к ночным существам не относятся. Никого не видно. Спят, точно мертвые — как же они сумеют поймать вора? Гости тоже отправились спать. Фонари освещали нос и корму длинного низкого судна, которое он не заметил раньше.
Через минуту-другую Луис бесшумно плыл по воздуху над прудом, освещенным светом Арки настоящим и отраженным.
Какое-то движение на утесе… и в лицо ему вспыхнул свет.
Луис прищурился, чертыхаясь. Он вглядывался в сияние… сквозь окно с размытыми границами смотрел на внушительный конус, увенчанный тем, что сейчас выглядело грязным снегом. В любом из миров это был бы вулкан. Здесь это мог быть кратер от метеора, выдавленный с нижней стороны. Очень похоже на Кулак Бога, увенчанный вакуумом и обнажившейся структурой пола.
Весточка от Лучше Всех Спрятанного?
Как только кукольнику стало известно, что Луис движется против течения реки, он мог направить свой зонд вперед по этому же маршруту. Один шпионский прибор он напылил на этот каменистый утес, другие — в других местах. Он разговаривал с ткачами… это ему ничего не стоит, но к чему беспокоиться? Что ему нужно?
Что-то дважды вылетело из кратера — дважды, трижды в течение десяти секунд.
— Шестьсот десять часов назад, — прозвучало знакомое контральто. — Смотри.
На изображении в фокусе оказалось три объекта. Большие космические корабли, формой напоминающие линзу. Явно сконструированы кзинами, подумал Луис. Сначала они зависли прямо над пиком, а затем начали спускаться в двух-трех метрах над стеной стекловидного кратера.
— Военный корабль движется довольно медленно. Я увеличу скорость просмотра, — проговорил Хиндмост. Облака, расположенные выше и ниже, пришли в стремительное движение. — Через два часа и двадцать минут со скоростью чуть меньше звуковой они преодолели 1400 миль. Для кзинов это поразительное самоограничение. Потом они отклонились, вот так…
Изображение облаков и блюдец дернулось и почти остановилось на месте. Два корабля развернулись под прямым углом, третий продолжал двигаться вперед.
Замигал белый свет. Затем сцена обрела прежний вид, но изображение трех кораблей стало расплывчатым, они замерцали, как зеркало, и начали спускаться… падать.
— Поля стазиса. Они остановили твой луч, — заметил Луис.
— Луис, это начинает меня беспокоить. За пять секунд ты ошибся дважды. Неужели твой мозг начинает слабеть?
— Не исключено, — ровно ответил Луис.
— Эти лучи были интенсивными. Быстрый поток оказался запертым внутри статических полей еще до того, как они сформировались, — пояснил Хиндмост.
— Но…
— Вы с Нессом сумели вынести такую атаку, потому что в системах, разработанных
— Понятно.
— Смотри.
Картинка дернулась… Увеличенное изображение солнца померкло до вполне пригодного для наблюдения. В режиме ускоренной перемотки вперед от жидкой бури отделилось перышко. Выше, прямо в направлении камеры… в сотнях тысяч миль. От его основания поднималась более яркая волна. Она хлестнула вдоль этого пера, и внезапно свет стал нестерпимо ярким.
— Супертермальный лазерный эффект, Луис. Определенно противометеоритная защита Кольца. Но не моя.
Хиндмост
— Луис, я не подбиваю спускавшиеся космические корабли! Я хочу контактировать с ними. Гиперпространственный двигатель может помочь мне выбраться отсюда!
— Пожалуй, я поверю тебе, но… Хиндмост, как ты думаешь, есть кто-нибудь возле тебя в Центре ремонта?
— Не верю, чтобы кому-то удалось преодолеть моя защитные системы. Луис, существует два Великих океана.
В первое мгновение Луис не сообразил, что Хиндмост имеет в виду.
Существование одного Великого океана нарушило бы равновесие Мира-Кольца. Масса находящейся в воды была бы не меньше массы луны Юпитера. противоположных дугах следовало расположить два океана. Так оно и было в действительности.
Экипаж Лучше Всех Спрятанного обнаружил Центр ремонта в одном Великом океане, под картой Марса. Другой океан они вообще не исследовали.
Он находился на диаметрально противоположной стороне Кольца. Поперечная длина Кольца равнялась шестнадцати световым минутам. Нужно двигаться шестнадцать минут со скоростью света, прежде чем второй Центр ремонта заметит космические корабли, вторгающиеся через Кулак Бога. Еще пять минут, чтобы воздействовать на солнце. Еще больше времени — час? два? — чтобы растянуть струйку плазмы на миллионы миль от солнца, а затем заставить ее действовать как лазер. Еще восемь минут на то, чтобы страшный световой меч достиг цели.
По приблизительным подсчетам на все это требуется два часа двадцать минут.
— Допустим, — проговорил Луис. — Лучше предположи, что на противоположной стороне Дуги Кольца находится другой Центр ремонта с Защитником внутри.
— Почему именно с Защитником? Учти, Луис, я придерживаюсь того же мнения.
— Защитник сумел бы найти способ проникнуть туда. Если бы туда каким-то образом проник гоминид — производитель — к настоящему времени он уже стал бы Защитником. Может оказаться, что другой Центр ремонта инфицирован деревом жизни, как случилось с нашим. Так я для этого тебе понадобился? О Защитниках ты знаешь почти столько же, сколько и я. К тому же сейчас здесь глубокая ночь, и голова у меня не в состоянии работать в полную силу.
— Возраст тоже мог сказаться на твоих умственных способностях. Нам действительно нужно поговорить. И я хочу показать тебе кое-что еще. Луис, может, мне явиться ткачам и объявить о твоем могуществе? Или не стоит?
— Благодарю за заботу, но не исключено, что обстоятельства могут выйти из-под контроля.
Местные жители спали, но рыбаки или моряки скорее всего видели свет, да и кто знает, когда поблизости бродят гулы?
Хиндмост не заметил промелькнувшей усмешки Луиса.
— Похоже, эти ткачи — гостеприимный народ, — заметил он.
— Все расы, живущие вокруг Великого океана, ведут себя дружелюбно, если не говорить лишнего.
— Что слышно о твоих спутниках?
— Чмии отправился выполнять намеченный план. Разве ты не раскинул там свои птеригийные устройства?
— Он зарыл их, — ответил Хиндмост. Луис рассмеялся. — Но если понадобится, он сможет вырыть их снова. А Строители городов?
— У Каваресксенджаджока и Харкабипаролин уже двое детей, — ответил Луке, — ждут третьего. Не могу сказать, что мы надоели друг другу, но… все это бестолковая суета. Я отдал им лодку и устроил в одном селении вниз по течению отсюда. Там они учительствуют. А как ты?
— Не ахти. Луис… — три серебристых шарика, скачущих вниз по склону Кулака Бога сменились сверкающим снегом, горным хребтом при свете дня. Вокруг двух точек, ползущих через расщелину, мерцал зеленый контур, — …позволь обратить твое внимание вот на это. Десять лет назад я показывал тебе…
— Помню. Это то же самое место?
— Да. Вид трехдневной давности, с плавающей в воздухе структуры над гнездом вампиров.
— Именно это ты и показывал ткачам?
— Да.
Изображение увеличилось. Луис разглядел две огромных грубо сработанных повозки на шести колесах, вероятно, приводимых в движение паром. Одна из них возвращалась назад, вверх. Изображение сфокусировалось на скамье управления другой повозки.
— Это машинные люди?
Луис пригляделся внимательнее:
— Да. Обрати внимание на бородки. И повозки, как у машинных людей. Минутку…
— Луис, программа распознавания моего компьютера…
— Да ведь это Валавирджиллин!
Глава 6
Барьер Пламени состоял из сравнительно низких выветренных скал.
Луис By, человек из Шара, научил Валавирджиллин рассматривать мир как некую маску. Он и его странные спутники заглядывали в мир с изнанки, где моря оказывались выпуклостями, гряды гор — цепью углублений, а флуп по огромным трубам с морского дна перетекал под миром через краевую стену, превращаясь в гору.
Некая сущность, идя на поводу собственной прихоти,
Ночь поглотила кусок солнечного диска, пока круизеры прошли гребень Снежного прохода. На протяжении многих фаланов никто из них не видел чистого голубого неба, и теперь все наслаждались этим зрелищем. Под ними расстилался сплошной облачный покров. На земле лежал снег, неглубокий, но и его было вполне достаточно, чтобы колеса круизеров заскользили. Валавирджиллин с трудом вела машину. Справа и слева пламенели горы, от покрытых снегом полей отражался яркий солнечный свет.
Внизу и позади скамьи управления Вааст рассказывала кому-то невидимому:
— Когда мы совершали здесь переход, снега не было. Зеркальные цветы полностью растопили его.
Ее заслоняла фигура Теггера.
— Цветы-зеркала не любят облаков, — заметил он. — Они сжигают все, что движется. Вааст, хорошо ли то, что в такое позднее время машины оказались далеко друг от друга?
— На это нужно было решиться, — твердо проговорила Вааст.
Красный пастух нахмурился:
— Конечно, решения принимает проводник, но обрати внимание, семейные пары оказались разделены: Валавирджиллин — с Кэйвербриммисом, Горюющая труба — с Арфистом. Кэйвербриммис и Читакумишад — оба мужчины. Что, если появятся вампиры? Мы с Варвией даже разделенными останемся в безопасности. Ты — с Бииджем, Парум — с Твук, Манак — с Кориак, но как же остальные?
Валавирджиллин вела первый круизер вниз по длинному склону, делая вид; что не слышит: Красный пастух намеренно громко выражал свое несогласие. После следующего поворота впереди показалась широкая река с водой бурого цвета.
Красные были моногамной расой и соединялись в супружеские пары. Они не любили разлучаться, но каждому круизеру нужен свой проводник. Разве они с Кэйвербриммисом — семья!
В этот миг подбежал Пилак, опередивший второй круизер. Валавирджиллин перекрыла подачу топлива, и машина остановилась. Глинеры умели мчаться со скоростью ветра. Пилак поднял голову и смотрел на нее, широко улыбаясь. Отдышавшись, он проговорил:
— Кэйвербриммис хочет ехать дальше в гору.
Она оглянулась. Слева от перевала шел достаточно пологий подъем. Кэй будет где-то выше границы снега и хорошо разглядит все, что находится ниже.
— Вас подождать?
— Кэй сказал, что не нужно. Останови круизер, если заметишь какую-то опасность. Мы увидим и подъедем к вам.
— Хорошо.
Пилак помчался назад. Наверху экипаж Кэя снимал с круизера груз, тонны груза. Без Парума и Твук это длилось бы целую вечность. Несколько десятков дыханий спустя второй круизер двинулся дальше. Кэй сидел на скамье управления, остальной экипаж шел сзади, за исключением, конечно, женщины-гул. Горюющая труба не проснется до полуночи. После поворота они исчезли из вида. На первом круизере находились Валавирджиллин и Сабарокейреш, Вааст и Биидж, Манак и Кориак, Теггер и Арфист. Они держались в стороне от крытого фургона для груза. Арфист предпочел бы темноту, но ему приходилось, считаясь с другими, поочередно сидеть под навесом на одеялах, расстеленных на открытой платформе.
На втором круизере оба представителя машинных людей были мужчинами. Стоило ли брать Читакумишада? Они бы предпочли Спаш, но выяснилось, что она беременна, и рисковать ее жизнью не стоило… Во время атаки вампиров Чита пришлось связать, но он отличался изобретательностью, умом и прекрасно умел обращаться с инструментами.
Все будет в порядке. В конце концов всегда можно заняться РИШАТРА.
Первый круизер спустился ниже уровня облаков. О том, что день клонится к вечеру, говорило наполовину ушедшее в тень солнце. А что происходит внизу?
— Теггер, одолжи-ка мне твое зрение. Взгляни, что делается у реки?
Глинеры были близорукими и видели не дольше собственных кончиков пальцев. У машинных людей было хорошее зрение, но с зоркостью красных никто не мог сравниться. Теггер забрался вверх на управляющую скамью, вгляделся, козырьком приставив руку к глазам, потом забрался еще выше, на башню с пушкой.
— Вампиры. Двое. Отвратительное зрелище. Ты что-нибудь слышишь?
— Нет.
— По-моему, они поют. И… из воды показалось что-то черное. Как выглядят речные люди?
— Мокрые и черные. С тебя ростом, но плотные, обтекаемых линий…
— С короткими руками и перепонками между пальцами рук и ног? Вампиры выманили одного на берег. Теперь один вампир движется вниз по течению. Может быть, не того пола, отсюда не видно. Мы можем быстро спуститься вниз?
— Нет.
Расстояние немного уменьшилось, и теперь Валавирджиллин разглядела два бледных силуэта и один темный. Один из бледных удалялся вниз по берегу. Темный вразвалочку направился к другому бледному, и тот обнял его. Несколько мгновений спустя бледный упал навзничь в грязь.
Приземистая темная тень приблизилась снова, широко расставив руки. Белая начала быстро отползать назад на тощих ягодицах. Набравшись мужества, а, может, подгоняемая голодом, белая фигура встала и приняла объятия темной.
Темная фигура терлась о белую. Вала услышала пронзительный визг, какой издают дикие горные кошки, бледная фигура оторвалась от темной и побежала прочь по берегу. Темной не удалось нагнать ее. Остановившись, она издала безутешный крик.
— Как быстро? — снова спросил Теггер.
— Мы спустимся вниз до полуночи, как раз успеем помыться. После этого, думаю, нужно проверить свою защиту. Будет лучше, если второй круизер останется стоять выше. Манак, ты слышишь? Кориак?
— Я слышу, — отозвался Кориак.
— Второй круизер должен находиться наверху до рассвета. Ступай, сообщи об этом Кэйвербриммису и останься со вторым круизером! Не хочу, чтобы ты оказался один на дороге, когда опустится ночь.
Вскочив на ноги, Биидж прошел вперед и вправо, держа в руках арбалет. Барок занимался пушкой. Теггер устроился выше него.
Темный гоминид неподвижно лежал на мокрой речной грязи. Наконец фигура перевернулась и заметила спускавшийся круизер. Манак на ходу спрыгнул с платформы и побежал вперед. Валавирджиллин держала ружье наготове.
Вампир запел. Та же, что и прежде, музыка отозвалась в Валавирджиллин вибрацией нервов. Манак резко остановился. Она не видела, куда стрелять. Речной человек вразвалку направился к кустам. Второй вампир осторожно вышел оттуда ему навстречу. Мужчина. Он с мольбой протянул свои руки. От песни и запаха у Валавирджиллин голова пошла кругом, но она все-таки выстрелила.
Пуля попала вампиру чуть ниже подмышки, с силой отшвырнув его назад. В сумерках кровь у него выглядела такой же красной, как у любого другого гоминида. Сильно пахнуло запахом вампиров; она поднесла к лицу полотенце, пропитанное настоем трав, и сделала глубокий вздох.
Манак нерешительно переминался сзади. Речной человек бросился на упавшего вампира. Тот несколько секунд корчился в агонии, потом затих.
Валавирджиллин остановила круизер рядом с обоими. Все пассажиры соскочили на землю. Блестящие черные волосы, короткие толстые руки и ноги, широкие ладони и ступни, обтекаемые линии тела… одежда. Торс речной женщины был покрыт коричневатым мехом какого-то животного. Она подняла взгляд, после чего с видимым усилием оторвалась вампира-мужчины.
— Приветствую, — произнесла она. — Я — Вербличуг… — последовал стремительный поток звуков и легкий намек на улыбку: —
— Приветствую тебя, Вербл. Я — Валавирджиллин. Почему вампир не убил тебя?
— Вот поэтому, — женщина провела рукой по телу. Вокруг шеи ее облачение было плотным и жестким. По бокам оно было из гладкой кожи, с полностью срезанным мехом. Остальные же части тела — грудь и спину — покрывал мех какого-то водяного животного.
— Мы берем желе от плавающего хищника с озера Глубин, на расстоянии полудня ходьбы в сторону суши и смазываем им одеяние из меха выдры, потом срезаем мех в тех местах, к которым прилегают наши руки, когда мы плывем. Вампиры не любят жалящие укусы, но после… должны… должны…. — она повернулась к Манаку: — Ты умеешь плавать, храбрый малыш? Можешь на какое-то время задержать дыхание?
— Я утону, — ответил Манак.
— У племени Домашнего потока только четыре таких одеяния, — пояснила речная женщина. — Вампиры перекрыли нам путь на сушу уже много фаланов тому назад. Если время от времени одна из нас, надев эту шкуру, позволит вампиру обнять себя, возможно, они предпочтут оставить речных людей в покое. Тогда мы сможем охотиться на берегу.
— Вы проявляете большое мужество.
— Я проявляю мужество ради Бораббла, чтобы взять его в супруги.
— И добыть для себя немного запаха вампиров, — хитро прищурилась Вааст.
— Глупости! Об этом не стоит даже говорить. Вот ты, краснокожий, скажи, ты сможешь нырнуть глубоко только за несколько десятков вдохов?
Теггер покачал головой. Он устал от вопросов. Речная женщина продолжала:
— Мы слышали о РИШАТРА. Никогда не практиковали. Должны соединяться в супружестве! Расскажу Борабблу хорошие вести. И о том, что вы прибыли сюда. Оставайтесь здесь, на илистой равнине, здесь можно издалека разглядеть приближающихся вампиров. — Она прошла по илу и нырнула под воду прежде, чем Валавирджиллин успела ответить ей.
Вода спасает от вампиров, но таит в себе иные угрозы. Весь экипаж искупался, не выпуская из рук оружия. После этого Барок и глинеры отправились ловить рыбу. Валавирджиллин немного позавидовала ему, но она должна была остаться на месте и организовать охрану.
Первый круизер остался на ночь на равнине, покрытой илом. За ночь их не побеспокоил никто — ни вампиры, ни речные люди.
Все идет гладко. В полном соответствии с их замыслами и планами. И это начинало ее беспокоить.
Три ночи назад они выработали окончательный план.
Для участия в военных действиях к травяным великанам прибыло четверо красных пастухов. Варвия и Теггер остались с ними, но двух мужчин, у которых не было жен, Анакрина хуки-Вандхерхера и Чейчинда хуки-Карашка, убедили вернуться на территорию красных и передать указания, которые могли спасти их всех. Бонд вампирами был сыт по горло, а Спаш ждала ребенка. Они задержались, чтобы запастись горючим для третьего круизера. Поэтому Валавирджиллин и Кэйвербриммису, двум оставшимся водителям, пришлось разойтись по разным машинам.
Несколько дней, в течение которых пришлось рыться в громадных фекальных кучах травяных великанов, не улучшили репутацию машинных людей среди других племен. Валавирджиллин в этом нисколько не сомневалась. Зато экскременты травяных великанов обеспечили их несколькими бочонками кристаллической селитры.
Карта рельефа под стенами великанов приобрела законченный вид. Только полночи и полдня света было достаточно, чтобы и гулы, и другие виды гоминидов могли работать вместе, но впереди был целый фалан, семьдесят пять дней. Грязь заменили разноцветной глиной. Один из свидетелей одобрил вылепленную форму земли. Затем ее обожгли в угольях до твердого состояния и цветным песком пометили возможные маршруты для круизеров. Они все еще перемещали эти линии, когда на землю опустилась ночь, и всем пришлось удалиться за стены.
Вампиры приходили не каждую ночь, зато если появлялись, то толпами. За это время, в течение нескольких ночей, Валавирджиллин научилась стрелять из арбалета. Ей понравилось ощущение безопасности… Разумеется, оно было ложным, потому что запаха вампиров эта преграда не задерживала.
Главное строение представляло собой почти полный купол: материал, натянутый сверху над грязной стеной, с шестом посередине. Оно было невероятно огромным, но переполненным до отказа. Из-за пятнадцати сотен собравшихся травяных великанов — мужчин, женщин, которых оказалось больше, чем мужчин, множества детей и младенцев — в воздухе стоял такой густой смрад, что его, наверное, можно было резать ножом.
Вимб находилась в кругу женщин. Они кормили ее, не забывая и о себе. Судя по всему, Вимб это нравилось. Барок помахал ей, она помахала ему в ответ, не поднимаясь с места. Постепенно приходит в себя после ночи, которую ей с Бароком пришлось провести среди вампиров, решила Валавирджиллин.
Барок должен был ехать на первом круизере. Интересно, как он поступит: выйдет из игры вместе с Бондом и Спаш или решит преследовать вампиров, забравших его дочь.
Травяные великаны были огромными, но спокойно переносили подобное скопление сородичей. Что касается машинных людей, то они очень боялись, что на них кто-нибудь не наступит.
Красные оказались вспыльчивыми и обидчивыми. Травяные великаны старались держаться от них подальше.
Если машинные люди и красные испытывали чувство подавленности, то почему же глинерами, которые были даже меньше их ростом, не владел страх? Они нашли удачный выход из положения: одни играли с детьми, другие ухаживали за взрослыми. Их близорукие глаза безошибочно отыскивали насекомых-паразитов.
Терл отошел от десятка женщин и вежливо, без тени злорадства спросил у Валавирджиллин:
— Вы получили то, что хотели из куч дерьма? Что ж, пришла пора раскрыть секрет.
— Да, спасибо, получили. Смешав полученные кристаллы с серой и древесным углем, который собирают красные, мы получим то, благодаря чему наши пули так далеко летят вперед.
— А, — промолвил терл, стараясь ничем не выдать удивления.
Делать порох он не умел, поскольку по-прежнему не знал правильных пропорций. Но она понимала, что это не просто ошибочное восприятие машинных людей.
Постепенно в строении стала слышна музыка вампиров, и воцарилось полное молчание.
На этот раз песня зазвучала под усиливающийся инструментальный аккомпанемент. Сначала он соответствовал музыке вампиров. Вала различила звуки арфы, горюющей трубы, свистящей трубы. Затем музыка гулов зазвучала резко и пронзительно, дисгармонируя с песней вампиров, заглушая ее. Наконец песня вампиров стала совсем не слышна.
На следующий день они отправились в путь и к ночи устроили стоянку на обрыве над рекой. Вампиры их не тронули.
Ранним утром второго дня показались стада Джинджирофера. Красные уже подготовили для них горючее, уголь и серу они привозили издалека.
Ночь скрыла солнце прежде, чем удалось все загрузить в круизеры. Красные разбили лагерь вокруг машин. Когда появились вампиры, пушки начали стрелять над головами краснокожих стрелков. К утру набралось сорок, если не больше, мертвых вампиров.
Круизеры прибыли с товарами на продажу, к тому же Валавирджиллин преподнесла пастухам подарки, но по-настоящему дружеские отношения между двумя расами скрепили именно сорок убитых вампиров.
На третий день они миновали Снежный перевал. Длина дневного перехода варьировалась в зависимости от сложности рельефа земли, высоты, крутизны и рас, которые его совершали, но по расчетам Валавирджиллин они прошли два. полных дневных перехода. Они могли бы добраться до убежища вампиров к середине следующего дня, если бы вопреки рассудку решили ехать прямо туда, не останавливаясь на ночь.
Утром подъехал второй круизер. Варвия сидела наверху башенки, где находилась пушка, под навесом из простыни.
Твук жизнерадостно воскликнула:
— Вааст, ведь правда, Снежный перевал — самый легкий из всех трасс в горах?
— Какие могут быть сомнения, когда красные и гулы в полном согласии?
— Вампиры тоже так считают!
На втором круизере шумно обсуждали победу. Даже темноволосая голова Горюющей трубы поднялась к свету. Окинув всех быстрым взглядом, она напряженно улыбнулась, прежде чем снова склониться. Тогда Валавирджиллин не обратила внимания на молчание Варвии. В конце концов Красные пастухи не отличались веселым нравом.
Шум разбудил местных жителей, из воды у берега показались мокрые черные головы. Речные люди на сушу не вышли, и Вала не стала их тревожить, тем более что в это время Кэй, Чит Твук, Парум, Перилак и Сайлак начали рассказ, перебивая и дополняя друг друга.
Кэйвербриммис поставил круизер у скалы над перевалом. Перед ними простирались сплошные облака — не то зрелище, на которое он рассчитывал, но ничего, можно было и подождать. Во время пути за три дня они дважды искупались в реках, которые пришлось пересечь. Если полностью избавиться от запахов им и не удалось, то, по крайней мере, они постарались это сделать.
Сейчас нельзя было сказать., что от них ничем не пахнет. По тому, как они улыбались друг другу, касались друг друга, перекидывались словами, можно было понять, как они провели ночь.
На землю опустилась темнота, и через перевал вереницей потянулись вампиры. Горюющая труба, стоявшая в дозоре, предупредила всех остальных. Должно быть, тяжелый груз второго круизера, все еще лежавший у перевала, привлек их своим запахом. Кэй навел пушку и приготовился. Тремя выстрелами он убил не меньше двадцати тварей.
На время вампиры отошли от перевала, но затем стали стремительно приближаться перебежками. Пассажиры Кэя вели прицельную стрельбу, но не стремились уничтожить всех до единого. Стрелы и пули можно использовать снова, но запас пороха восстановить не удастся.
Позднее вампиры снова сбились в кучу. Кей опять выстрелил из пушки, но только раз и тут же прекратил:
— Валавирджиллин, они вели с собой пленников. Высоких медлительных мужчин с большими руками и широкими плечами, женщин с крупными телами и маленькими головами. У них были золотистые волосы, похожие издали своей формой на грибные шляпки. Варвия, ты разглядела их лучше всех. Скажи, кто они?
— Мы знаем людей-фермеров. Травоядные. Выращивают корнеплоды и держат животных совместно с племенами красных пастухов, которые их защищают. Прошлой ночью мы не видели ни одного краснокожего.
— Они не были связаны и не пытались бежать. Каждый из них был со «своим» вампиром. Точно попасть именно в вампира мне бы не удалось. Мы застрелили нескольких, у которых, так сказать, не было спутников…
Кэй пожал плечами.
— Из-за пленников я не мог стрелять из пушки. Хотя чем мы могли им помочь? Но скажите, что вампиры намерены делать с пленниками?
Теггер усмехнулся:
— Держать их как стадо.
— Полночи холодный и влажный ветер дул в противоположную от нас сторону, — продолжал Кэйвербриммис. — Вампиры снова начали пересекать дорогу. На этот раз уже без пленников. Теперь они бежали. Может быть, запах собственных мертвецов заставил их нервничать. Отличная получилась стрельба. Но потом ветер переменился, и уже до нас донесся их запах.
Горюющая труба осматривала окрестности, прислушивалась к звукам, но лицо ее при этом оставалось в тени.
— Я могла бы поохотиться на них, Кэй, — проговорила она. — Наша музыка сбивает их с толку.
Кэй не отводил взгляда от Валавирджиллин.
— Как угодно. Я пригласил Горюющую трубу заняться РИШАТРА.
Вала поняла то, что он недоговорил:
— Она играла, мы танцевали. Варвия обвинила меня в том, что я бросил сражение, но остальные достаточно быстро подхватили мою идею…
Раздался дружный смех, но и при нем отчетливо прозвучал тенор Арфиста, спросившего шепотом:
— Ну и каким он оказался?
Горюющая труба ответила более чем кратко:
— Изобретательным. Парум тоже.
Теггер смотрел на свою жену. Его явно беспокоило молчание Варвии, но он не заметил ничего более зловещего.
— Мы все…. — Кэй внезапно запнулся, всего на какую-то долю мгновения, но Валавирджиллин все поняла. — Мы все присоединились. Вала, ты же понимаешь, они были у перевала. Как только мы прекратили стрелять, они потоком хлынули в него. Их запах настолько густо висел в воздухе, хоть разрезай его на куски, заворачивай и продавай старикам. Так прошло, по-моему, две десятых ночи. Затем ветер повернул в противоположную сторону. Я не сразу заметил это: запах вампиров исчез, но к тому времени у нас появился собственный запах. К утру они совсем перестали появляться. Мы оставили позади дорогу, устланную телами убитых вампиров.
В разговор вступил Твук:
— Когда начало светать, мы забрали груз, собрали стрелы и пули. По-моему, мы видели Теневое гнездо.
— Рассказывай.
— Пусть лучше это сделает Варвия.
Краснокожая женщина по-прежнему смотрела вдаль, не опуская взгляд:
— Мы совершенно выбились из сил, но я оставалась на своем посту, здесь на башне для пушки. Облака слегка разошлись, и я заметила две черные линии. Трудно сказать, на каком расстоянии и на какой высоте, но я отчетливо видела черную плоскость со строениями над ней, высоко по центру, отливавшую серебром, и черную тень, лежавшую параллельно ей внизу.
— Не намного больше того, что нам рассказывал Арфист, — осторожно заметила Валавирджиллин, пытаясь разговорить ее.
— Я разглядела серебристые изгибы реки, вот этой самой, что течет в тени.
— Нам известно о Теневом гнезде, — послышался новый голос: блестящая черная фигура неопределенного пола и возраста выскользнула из воды и, выпрямившись, встала в грязи. — Меня зовут Рубалабл. Добро пожаловать в Домашний поток. Ваш путь к нам свободен. Я говорю на Языке лучше других. Мне сказали, никто из вас не занимается РИШАТРА?
— Под водой никто, Рубла, — с сожалением ответила Валавирджиллин. Это было бы
— Теневое гнездо — это пещера без стен. Черная крыша окружностью в пятнадцать сотен шагов, открытая со всех сторон. Вампиры живут там и размножаются с давних пор, задолго до того, как родился кто-либо из нас.
Арфист заговорил, не показываясь из-под навеса:
— Пятнадцать сотен шагов по окружности — это меньше пяти сотен в диаметре, если мерить шагами водяных людей. Две сотни шагов травяных великанов, три — остальных из нас. Три сотни шагов в диаметре, как нам и говорили.
Валавирджиллин спросила:
— Рубла, какой высоты эта крыша?
Последовал быстрый обмен Рубалабл странными кричащими звуками с кем-то, кто по-прежнему находился в воде, и ответ:
— Фадгхабладл не знает.
Снова раздались странные звуки, и Рубалабл продолжил:
— Достаточно низко, чтобы защитить от дождя даже при сильном ветре. Имейте в виду, там не был никто из нас, кроме Фадгхабладла.
— А каким является Домашний поток под Теневым гнездом? Умеют ли вампиры плавать?
Из воды показалась другая фигура — белая бахрома на голове и вдоль того места, где должны находиться челюсти — и заговорила с Рубалабл. Последовал перевод:
— Мы должны прижиматься ко дну, когда минуем это место. Никто из нас больше там не бывает. Вода там, как из отхожего места, иногда даже
Невидимый из-за навеса Арфист пояснил:
— Вхонкии — дорога смерти.
Пока шел разговор, Валавирджиллин изредка бросала взгляды на второй круизер. Варвия так и не вышла. А куда делся Теггер?
Не одно поколение речных людей наблюдало за вампирами, но со своей собственной точки зрения. Иногда вампиры сбрасывали в Домашний поток трупы, несколько сотен за один раз, причем относились они к десяти-двадцати различным расам, в том числе и их собственной. Оборот спустя в реке должно было бы появиться невероятное количество рыбы. Прежде об этом стоило бы знать… но старый Фадгхабладл не был рядом с Теневым гнездом фаланов двадцать, если не большее. Не считая ловли рыбы, приближаться к этому месту было совершенно ни к чему.
Валавирджиллин тихо спросила:
— Арфист, ведь трупы, сброшенные в реку, для вас безвозвратно потеряны, не так ли?
— Их съедает рыба, рыбу съедают рыбаки, так что в конечном счете все достается нам.
— Ерунда. Вампиры вас грабят.
— Вала, вампиры всего лишь животные. Животные не грабят.
Рубалабл строго посмотрел на них:
— Никто, кроме речных людей, не может приблизиться к Теневому гнезду и остаться в живых. Почему вы задаете такие вопросы? И почему вы, представители многих рас, оказались здесь?
Биидж опередил Валавирджиллин:
— Мы собираемся покончить с вампирами и нападем на них в их собственном доме. Нас поддерживают и те гоминиды, которые не могут оторваться от мест своего обитания.
Речные люди обсудили между собой услышанное. Со стороны можно было подумать, что они молча смеются.
Рубалабл продолжал спрашивать:
— Валавирджиллин, кажется, среди вас мы видели гулов.
— С нами путешествуют двое из ночных людей. Другие следуют параллельно с нами как наши друзья. Они не любят солнечный свет.
— И гулы, и вампиры — все это ночные люди.
Не хочет ли Рубалабл этим сказать, что они союзники?
— Они соперники, поскольку ищут добычу на одной территории. В действительности все гораздо сложнее, чем я объясняю…
— Вы уверены, что они на вашей стороне?
Весь прошедший фалан Валавирджиллин гадала, каковы истинные мотивы гулов.
— Да, — ответила она. — Совершенно уверены.
— Мы не можем присоединиться к вам.
— Да, я это понимаю.
— Но если вы поедете вдоль Домашнего потока, мы с Фадгхабладлом постараемся быть рядом.
Началось уточнение деталей. Это была совершенно неожиданная удача, и Валавирджиллин знала, что ни в коем случае нельзя упускать открывшуюся возможность, хотя ни Теггера, ни Варвии нигде не было видно.
Глава 7
Теггер неподвижно стоял на коленях, спиной упираясь в большую скалу, пятками касаясь ягодиц. Заросли кустов совершенно скрыли его из виду.
Именно так красные пастухи выслеживали добычу. Руками он поглаживал меч, полируя его края.
Мозг Теггера заполонили какие-то поверхностные мысли. Только бы не думать о Варвии! Он знал, что этого не перенесет.
Этот несмолкающий шум воды! Из-за него не расслышать, если кто-нибудь станет к нему приближаться. Возможно, он сумеет узнать об этом по запаху либо заметить движение в окружавшем его кустарнике. Да, и при нем был меч — защита вполне достаточная.
Можно покончить с собой мечом. А может, спрыгнуть со скалы? Эта мысль промелькнула у него в голове, не задержавшись.
— Теггер хуки-Тандартал.
Теггер вскочил на скалу, описав мечом полный круг, и только после этого сообразил:
Голос чуть громче шума воды, настолько тихий, что Теггер решил было, что он ему почудился, проговорил:
— Не бойся, Теггер. Я исполняю желания.
Вокруг не было ни одного живого существа. Теггер переспросил:
— Желания?
Неужели он повстречался с дорожным духом?
— Когда-то я был живой женщиной. Теперь я помогаю другим в надежде улучшить свою сущность. Чего бы ты хотел от меня?
— Я хочу умереть.
Молчание; затем ответ:
— Бесполезная расточительность.
В шепоте Теггер уловил сдерживаемую силу. Непонятным образом он чувствовал, что меч ему сейчас не поможет.
— Подожди, — произнес он.
— Я жду, — шепот прозвучал гораздо ближе. Уже дважды Теггер заговорил прежде, чем подумал.
Итак: он избежал мгновенной смерти. Хотел ли он этого? Но если желания могут исполниться…
— Я хочу, чтобы того, что случилось прошлой ночью, не было.
— Это невозможно.
Каждый мужчина на втором круизере, чем бы он ни питался, какими бы ни были его раса, рост, привычки, совокуплялся с женой Теггера. Это
— Я хочу, чтобы ты убил всех вампиров под Аркой, — проговорил Теггер.
— Это не в моей власти, — донесся до него шепот.
— А что же тогда в твоей власти?
— Теггер, в моем распоряжении лишь голос и ум. Я многое знаю. Иногда я вижу все прежде, чем это увидишь ты. Я никогда не лгу.
Бесполезное существо.
— Дорожный дух, твои добрые намерения превосходят твои возможности. Что, если мне хочется поесть рыбы?
— Исполнить это желание в моих силах. Подожди немного, ладно?
— Ладно, но почему?
— Меня не должны видеть. Будет гораздо быстрее, если я скажу тебе, как самому поймать рыбу.
На берегу и впрямь было слишком много народу.
— У тебя есть имя?
— Называй меня, как хочешь.
— Пусть будет… Шепот.
— Хорошо.
— Шепот, я хочу уничтожить вампиров.
— Этого хотят и все твои спутники. Ты к ним присоединишься?
Теггер содрогнулся:
— Нет.
— Подумай, что тебе понадобится. Теперь тебе уже должно быть известно, что сила вампиров поражает на гораздо большем расстоянии, чем твой меч…
Теггер застонал, опустил голову и зажал уши руками. Переждав его приступ отчаянья, дух заговорил снова:
— Тебе нужно защищать себя. Давай обговорим, что тебе понадобится.
— Шепот, я не хочу ни с кем из них разговаривать.
Ему вспомнилось, как ночь за ночью весь фалан, проведенный среди людей терла, они с Варвией пытались объяснить всем, почему моногамная природа сделала их невосприимчивыми к приманке вампиров. Остальных это просто раздражало. Шепот продолжал:
— В первой машине нет никого, кроме Арфиста. Арфист спит. Даже если он проснется, то не потревожит тебя. Возьми все, что тебе понадобится.
Вода оказалась холодной. Чтобы не замерзнуть, приходилось постоянно находиться в движении. Читакумишад и Рубалабл пытались устроиться так, чтобы рот Чита оставался над водой. Биидж и Твук наблюдали за происходящим и давали советы. Всех паразитов уже давным-давно смыли, но глинеры наловчились отыскивать места кажущихся укусов.
Барок повернулся к Валавирджиллин с улыбкой, взял руками за плечи и, развернув, начал тереть ей спину какими-то жесткими водорослями.
Царила чудесная дружеская атмосфера, какая возникает в отношениях между различными расами, не соперничающими друг с другом. Все было прекрасно…
На берег, держась за руки, выбежали Варвия и Теггер.
Валавирджиллин поглядела через плечо. Из-за шума, стоявшего над рекой, ее голос звучал приглушенно:
— Сабарокейреш, мне нужна твоя помощь. Твоя, Кэйвербриммиса и Читакумишада.
Барок продолжал старательно тереть ее:
— В чем дело?
— Я хочу, чтобы вы вместе со мной заглянули в фургон на втором круизере.
Он опустил руки и оглянулся:
— Вряд ли стоит беспокоить Чита.
— Верно. Ты думаешь, он справится?
— Если не утонет. А вон и Кэй. Необычное зрелище.
Кэйвербриммис лежал на животе, по большей части в воде, пальцем рисуя на грязи карту. Кто-то из речных людей помогал ему советами.
Валавирджиллин приблизилась к нему с другой стороны и спросила:
— Выяснил что-нибудь новенькое?
— Возможно.
— Можешь уделить нам с Бароком несколько дыханий своего времени?
Повернувшись, Кэй изучающе вгляделся в ее лицо и решил ни о чем не спрашивать. Вскочив на ноги, он потянул ее за собой, Валавирджиллин даже не успела подойти к своей одежде, кучкой лежащей на берегу.
Возможно, ей бы и понравилось ходить обнаженной, если бы прекратился дождь. Неужели ходить в одежде действительно так опасно? Но дело было даже не в стремлении оставаться чистой. Вампир мог обнаружить, что под пропитанной запахом одеждой из сотканной материи или выделанной кожи тоже течет кровь.
Правда, ее больше интересовал собственный вещевой мешок, нежели одежда, хотя обнаженная женщина с вещевым мешком выглядела бы просто нелепо. Впрочем, все, конечно же, будет в порядке.
Когда все трое отошли на достаточное расстояние, чтобы их никто не услышал, Валавирджиллин спросила:
— Кэй, как вела себя Варвия…
— Занималась РИШАТРА со всеми нами.
— Это ее беспокоило?
— Да. Несколько раз она порывалась выйти наружу. Может, просто для того, чтобы не находиться с нами рядом, а может, чтобы отправиться к вампирам. Они овладели бы ею в любом случае. Варвия ошибалась, считая, что обладает иммунитетом.
— Кэй, никто и не верил, что…
—
— Я попробую, — отозвалась Валавирджиллин. Она отперла хитрый замок и вошла в фургон.
Внутри стоял полумрак. Свет сочился сквозь орудийную башню. Вала улавливала запах прежнего груза, и подождала, пока глаза привыкнут к скудному освещению.
Порох. Огромная масса травы для Твук и Парума. Мыло: странное вещество, изготавливаемое расами, живущими далеко к звездному краю. Она пыталась уловить неприятные запахи — пота, выступившего от страха у людей, прячущихся от нападающих; агонии раненых. Но они выветрились. Запаха крови тоже не ощущалась.
Она забралась по лестнице наверх к пушке. Теггера не было. Кэйвербриммис тронул ее за лодыжку. Она почти прорыдала:
— Ох, какая ерунда! Я была уверена, что все здесь будет залито кровью! Должно быть, Теггер догадался, да и как могла Варвия солгать ему?
Ноги Варвии безжизненно свисали перед щелью для ствола пушки. Валавирджиллин наполовину высунулась в отверстие:
— Варвия, где он?
Женщина ничего не ответила.
— Как он все воспринял?
— Внутри он мертв, — отозвалась Варвия.
— Варвия, драгоценный наш союзник, откровенно говоря, никто не верил, что на тебя не подействует запах вампиров.
— Я думала, он убьет меня, — проговорила Варвия. — А ему это даже в голову не пришло.
— Что мы можем для него сделать?
— Мне кажется, он не хочет никого видеть.
— А для тебя?
— Я тоже.
Валавирджиллин соскользнула вниз по лестнице.
— Потерять нас из виду он не сможет, — сказал Кэйвербриммис. — Пойдет берегом реки, по следу от колес. Возможно, ему просто нужно время, чтобы переварить случившееся. Осмыслить.
Она мрачно кивнула.
— Валавирджиллин, пора двигаться.
— Я буду последней. — Пока остальные подготавливают первый круизер, может быть, ей удастся отыскать Теггера, хотя сама она в это не верила. — Присматривайте за Варвией. Или мне лучше забрать ее?
— Забери ее к себе. Ты здесь главная, а у нее зоркие глаза…
— Дело не в…
— Это удобный предлог. Может быть, у вас она разговорится, потому что…. — он замялся.
— Потому что она не занималась РИШАТРА ни с кем из первого круизера?
— Вот именно.
— Кэй, ты мужчина…
— Госпожа, я даже отдаленно не представляю, что сейчас чувствует Теггер. С красными этого
Теггер бесшумно спрыгнул с пушечной платформы. Поблизости не было ни одной живой души, поэтому он подскочил, когда голос произнес ему чуть ли не в ухо:
— Ты взял все, что нужно для путешествия?
По-прежнему пригнувшись к земле, Теггер ответил:
— Полотенца и траву. Мыло. Чистая одежда. Меч. Я пойду берегом реки, так что воду мне с собой брать незачем, поэтому я наполнил флягу горючим. Оно может пригодиться.
— Надеюсь, не для того, чтобы пить.
— Оно горит.
— Как ты собираешься действовать? Убивать когда и где придется? Или что-то более продуманное?
— Мне почти ничего не известно. Они живут под городом-фабрикой, то есть под большим зданием, парящим в воздухе. Шепот, если мы…
— Если ты.
— Если я не смогу уничтожить их прибежище, я ничего не добьюсь. Если мне не удастся… если я не сумею совершить что-нибудь… крупное?
— Во имя чести?
— Да. После того, как вела себя Варвия, я превратился в ничто. Я должен стать кем-то.
— Скажи свое желание.
— Уничтожить Теневое гнездо.
— Ты уничтожишь его.
— Сделай так, чтобы оно упало и прихлопнуло их всех.
— Это может оказаться трудным делом.
— Трудным?
Теггер закинул вещевой мешок на плечо. Он заметил, как во второй круизер зашли трое обнаженных машинных людей. Особой тревоги это у него не вызвало, но позже они могли заглянуть и в первый круизер. Теггер осторожно спустился и исчез в зарослях кустарника.
Он заговорил вслух то ли сам с собой, то ли с пустым воздухом:
— Трудно? Да это просто невозможно! Я не смогу вторгнуться в обиталище вампиров. Если б забраться на эту парящую фабрику и оказаться над ними — но для этого нужно уметь летать.
Дух продолжал:
— А что прячет Валавирджиллин?
— У машинных людей свои секреты, — ответил Теггер.
— Она знала, что вы с Варвией не сможете устоять перед соблазном вампиров, и все-таки рассчитывает на победу вашей маленькой армии. Может, ей известно нечто такое, о чем больше не ведает никто?
Мозг Теггера пытался отключиться от происходящего; из его груди поднимался стон.
Первой связной мыслью было, что он только что услышал первую
Луис By из людей Шара посетил племя Джинджирофера. Валавирджиллин тоже знала его… знала значительно лучше, поскольку владела искусством РИШАТРЫ. Может, Луис By открыл ей какой-то секрет?
А он только что видел ее обнаженной.
— Должно быть, она оставила свою сумку рядом с одеждой. Шепот, где одежда Валавирджиллин?
— Посмотри на берегу… вон там. Сумка лежит у самой грязи, но ты можешь достать ее палкой.
— Шепот, я не вор. Я хочу только посмотреть.
Голос прошептал:
— Что, если Валавирджиллин скрывает знания, которые помогут ее спутникам?
— Информация — это тоже частная собственность.
Молчание в ответ.
Может, я сошел с ума? — спросил себя Теггер. Этот дорожный дух не сказал ему ничего такого, чего он не мог сказать себе сам. То, что с ним произошло, любого могло свести с ума. А существовал ли вообще этот дорожный дух?
Варвия перенесла сокрушительное потрясение. Что она чувствовала? Самое ужасное — это то, что она, как и он, могла лишиться разума.
Теггер, скрываясь в кустах, начал двигаться, словно хищник, выслеживающий добычу — кожаную сумку, которая ему не принадлежала. Стоп! Прислушайся, не слышно ли шелеста кустов, Шепота либо его собственных спутников. Ничего.
Должно быть, он уже рехнулся — смеет подозревать женщину из машинных людей. По существу это была война Валавирджиллин. Она сумела убедить гулов, тогда как, будь она суперманьяком, то предпочла бы сохранить командование за собой. Пушки Валавирджиллин стоят их жизни…
А вот и ее одежда, выстиранная и развешенная на кустах; ее вещевой мешок тоже висел здесь. Он мог заглянуть туда. Выходить из укрытия не было необходимости, вполне можно дотянуться мечом. Он просунул меч в ремешок, потянул его вместе с сумкой к себе и на животе отполз в гущу кустов.
Сумка открылась так же легко, как и многие, виденные им прежде, но в отличие от них, в этой было множество карманов. Она была кожаной снаружи, с тонкой подкладкой изнутри. Огниво у Валавирджиллин было нисколько не хуже его собственного, изготовленного где-то в дальних землях. Одеяло, причудливых очертаний фляга (пустая), коробочка с сырым мылом, пули и незаряженное ручное ружье.
Ружье: Теггера оно могло спасти от неминуемой гибели. Между вором и — не существовало такого слова, чтобы обозначить, кем они теперь стали с Варвией, но каждому гоминиду было прекрасно известно слово
Он прошептал в тишину:
— Я не имею права на порох машинных людей. Кража их секрета —
Теггер закрыл сумку, потом открыл ее снова. Он не мог понять, откуда возникло ощущение
Он держал в руках шелковистую, очень тонкую ткань, не представляя, как заправить ее обратно. Что это за ткань? И каковы были истинные интересы Шепота?
Теггер запихнул ткань себе в килт. Скорее ее будут искать в его мешке, чем там. Он снова закрыл сумку Валавирджиллин и с помощью меча повесил на ветку, понадеявшись, что это та же самая ветка.
Все его прежние спутники бегали туда-сюда по берегу, заглядывали в кусты. Возможно, разыскивали его. Пожалуй, лучше отправляться в путь.
Теггер на корточках пробирался в кустарнике, пока кусты не кончились. После этого он помчался по грязи, скрытый опускавшимся густым туманом.
Река становилась все шире, как и полоса побережья, покрытого грязью. Круизеры скрылись из вида. О речных людях Теггер не беспокоился. Тем, кто увидит его одновременно сквозь толщу воды и воздуха, будет непросто его узнать. Плавали они так же быстро, как он бегал, ходить же почти не умели. Как они смогут оповестить ехавших в круизерах? Он двигался быстрее, чем известия о нем.
Теггер остался один. Мысль эта терзала ему грудь. Несмотря на то, что четверо представителей других рас были его союзниками и друзьями, о них он почти не думал. Теггер тосковал по Варвии. С тех пор, как они стали парой, со времен его и ее детства они никогда не разлучались больше чем на несколько дней.
Мир должен измениться, прежде чем он сможет увидеть ее снова.
По мере того, как он бежал, река менялась. Песок, Галька. Группа деревьев, укоренившихся на голой скале у самой воды. Узкие речные пороги заставили Теггера забраться повыше, чтобы обойти их. Три взрослых вампира и ребенок, укрывшись в скудной тени нависшего над рекой утеса на противоположном берегу, смотрели, как он убегает, даже не пытаясь догнать.
День начинал клониться к вечеру, а он все бежал и бежал.
Глава 8
С самого полудня дождь лил не переставая. Валавирджиллин попыталась проехать через скалы, но грязь лежала везде. Кренясь, хотя и не опрокидываясь, круизеры двигались вниз по течению реки в сторону Гнезда теней.
Когда ночь отъела край от солнца, Вала уже выбрала удобное место стоянки — на высоком месте. Здесь ширина реки составляла четыре сотни шагов. Рубалабл и Фадгхабладл будут в относительной безопасности. После того, как резервуары наполи водой, круизеры начали подниматься вверх. Ближние горы являлись предгорьем Барьера пламени, но самая высокая вполне годилась для стоянки.
Круизеры скользили, а порой даже начинали ехать вниз. Замедлит ли дождь продвижение вампиров так же, как он мешал их продвижению? Надо было остановиться на ночлег раньше…
Тем не менее, было все еще светло, когда они добрались до облюбованного ею места. Валавирджиллин развернула круизеры так, чтобы они стояли друг к другу тыльной стороной, но не вплотную; пушками в противоположные стороны. Двое готовивших пищу расположились под навесом, пока было еще светло. Варвия застрелила какого-то зверя — достаточно большого, чтобы мяса хватило на нее и на машинных людей. Уже почти совсем впотьмах они помылись и сложили полотенца в стороне от круизера.
Гликеры ушли в фургон. Они не любили дождь и к тому же нуждались во сне больше других.
Валавирджиллин не отказалась бы выслушать совет гулов. Они расселись прямо на скале, направленной в сторону Гнезда теней и переговаривались на своем языке, повернувшись спиной к огню и остальной компании. Женщина видела только двоих, но ей показалось, что она слышит несколько голосов.
Другие гоминиды предоставили машинным людям возможность начать разговор. Ладно, так тому и быть.
— Вампиры, которые заберутся на такую высоту, должны выбиться из сил, — заговорила Валавирджиллин. — Haш запах остался на полотенцах. Это их отвлечет, и с ними будет легко справиться.
— По-моему, после охоты вампиры прямиком направятся к себе, — отозвался Барок. — Они не рассчитывают на охоту так близко от своего гнезда. Здесь не осталось никакой добычи.
— Там будет видно.
— Если они приходят, то не в одиночку, — заметил Чит.
— Твои слова мне кое о чем напомнили, — вмешался Кэй. — Валавирджиллин, я набрал три бочонка речной гальки. Хочешь, поделюсь? Порохом все равно придется воспользоваться, но можно приберечь пули.
— Хорошо.
— Как там Варвия?
— Кэйвербриммис, Варвия хуки-Мерф Тандартал сама в состоянии ответить, — заговорила Варвия. — Я здорова. Ты нигде не видел Теггера?
— Я обнаружила исчезновение кое-каких вещей из первого круизера, — сказала Валавирджиллин. — Все, что может поместиться в одном вещевом мешке и необходимо для того, чтобы выжить в дороге. Должно быть, Теггер — самый проворный вор из всех живущих.
В ее сумке тоже явно рылись, но ничего вроде бы не пропало. Об этом она не стала упоминать.
— Следующий вопрос. Как нам быть завтра? Арфист? Горюющая труба?
— Подойди сюда и увидишь, — ответила Горюющая труба.
Валавирджиллин взобралась к ним. Наверху скала оказалась почти плоской и холодной на ощупь. Заметив, что Варвия последовала за ней, Валавирджиллин наклонилась и помогла краснокожей женщине забраться.
Вниз по течению Домашний поток разветвлялся снова и снова. Ее взгляд последовал вдоль основного русла реки туда, где его скрывала тень. Плавающая в воздухе фабрика выглядела угрожающе близкой и огромной.
От Горюющей трубы почти не исходило никакого запаха, пахло только мокрым мехом. Она сказала:
— Валавирджиллин, ты можешь различить то, что находится под Плавучим островом? Видишь контур, витками спускающийся вниз, чуть правее центра?
Все было именно так, как описывал Теггер: диск, вздувшийся посередине. Под ним… внизу лежала тень, и возникало ощущение бесконечного движения вокруг ее границы.
— Нет, — призналась Валавирджиллин.
— Да, — сказала Варвия. — Как только наступит день, я его нарисую.
Женщина-гул продолжала:
— Варвия, свисающая спираль — это наклонная дорога, достаточно широкая, чтобы по ней могла проехать большая машина. Вдоль одного края идут зубцы, чтобы машина не скользила, а вдоль другого устроена лестница. Уже многие поколения никто не видел этого. Описанию, которое вы слышали, больше двадцати сроков жизни. Оно хранилось в библиотеке, расположенной очень далеко. Мне дали его когда-то травяные великаны.
Дали? Каким образом? Но контакты были секретами гулов. Валавирджиллин же волновало другое:
— У тебя есть
— Да, со времени, предшествующего Падению Городов, до того, как многие механизмы перестали действовать. Подробности дошли до меня только вчера, пока мы ехали по дороге выше облаков.
— Это…
— Она не касается земли, — проговорила Варвия.
— Этого я и боялась, — заметила Горюющая труба.
— Никто из нас уже давно не подходил сюда так близко, — сказал Арфист. — До того, как Луис By вскипятил море, не было смысла, а после этого стало слишком опасно…
Валавирджиллин перебила его:
— Варвия, так значит, наклонная дорога земли не касается?
— Я не очень сильна в определении расстояний, но она висит в воздухе. Низ этой наклонной дороги выпрямляется и становится плоским наподобие лопаты, но находится на расстоянии в два раза выше, чем вампиры, живущие поблизости.
— Мы не ожидали этого. Haш план состоял в том, чтобы попасть на летающую фабрику. Тогда вампирам пришлось бы подниматься к нам по одному. Они же предпочитают ходить толпой. Могло бы даже случиться так, что на высоте им пришлось бы столкнуться с прямым солнечным светом.
Валавирджиллин изо всех сил старалась держать себя в руках. Благодаря долгой практике это было удивительно легко:
— Понятно. Но добраться-то до этой штуки мы сможем?
— Не представляю, как, — ответил Арфист, — но, кроме нас, здесь есть представители других рас. Пусть все как следует подумают над этим.
Продолжая бежать сквозь туман, убегать от собственной жизни, упорно глядя себе под ноги, Теггер был не в состоянии заметить грозящей опасности. Но он чуял ее запах, глотал его вместе с воздухом внутрь. Вдруг… словно память о Варвии нанесла ему удар прямо в лицо. Он замер на месте, восстановил равновесие, протянул руку за спину, и в следующее мгновение уже держал меч в руке.
Его лица легко коснулись пальцы. Он рубанул мечом на уровне пояса вперед и назад раньше, чем услышал и увидел происходящее. Ее песня перешла в хрип агонии. Он нанес удар на уровне горла. Песня оборвалась. Теггер зажал уши руками и побежал.
Он узнал этот запах! Она осталась умирать позади, но, по-прежнему чувствуя этот запах, он явственно видел ее перед собой — отчетливее, чем собственные ноги, уносившие его все дальше от этого места. Истрепанную в клочья кожаную накидку, которая была ей слишком велика, она развела в стороны, точно крылья, чтобы показать свою наготу. Ее песня была пронзительно нежной. Она была стройной и бледной, возможно, еще совсем юной, с густыми белыми волосами; из-под красных губ торчали кончики клыков, наподобие собачьих.
Вампирша! Ночь за ночью вампиры пели свою песню перед стеками терла. Теггер не поддавался их соблазну. Он был сильнее их и повторял это себе снова и снова. Но этот дурманящий запах был страшно знакомым, ибо так пахло от Варвии в тот момент, когда она была полностью готова его принять, только еще сильнее. Теггер резко дышал, выталкивая запах из носа, из мыслей. Он бежал… до тех пор, пока не кончился туман, после чего постепенно замедлил бег и остановился.
Большую часть фалана он изучал карту рельефа, которую они воссоздали на земле под стеной терла. Теперь же все это возникло перед ним в натуральную величину.
Теггер ползком осторожно поднялся вверх на невысокую гору. Только устроившись за огромным валуном, чтобы как-то отгородиться от существ, обитавших под сенью повисшего в воздухе здания, он выглянул снова.
Муравей, глядящий на муравейник. Расстояние оставалось порядочным, но у красных пастухов зоркие глаза. Фигуры копошились вполне по-человечески, двигаясь так, словно делали какую-то работу или собирались небольшими группками для общения. Некоторые несли в руках ношу — судя по всему, младенцев. Они входили в тень, отбрасываемую висевшим в воздухе огромным диском размером с порядочный город, или выходили из нее.
Гулы назвали этот диск фабричным комплексом, но Теггер не мог отвязаться от мысли, что это Город Строителей. Теперь — Город Вампиров.
Он разглядел не более двадцати вампиров, включая нескольких, обнаруженных им у реки, но в тени диска их, должно быть, насчитываются тысячи. Если бы диск упал, думал Теггер, то раздавил бы большинство из них. А оставшихся в живых можно было бы уничтожить выстрелами…
Он заметил, что с диска свисает что-то вроде спиральной лестницы, которая осталась без опоры. По ней вполне можно было бы забраться на диск. Но как ее достигнуть? Принимая во внимание все еще клубившийся туман, Теггер решил, что до парящего города примерно двенадцать сотен шагов вниз по широкой грязевой низине, которую Домашний поток изрыл многочисленными протоками. Основное русло реки проходило под диском-городом, но множество протоков расходилось в разные стороны. То здесь, то там на дневной свет выходили вампиры, чтобы попить.
Находившиеся слишком близко от Гнезда теней протоки текли по обе стороны громадной наклонной плоскости квадратной формы, наполовину утопленной в грязи, явно искусственного происхождения. Нечто, оставшееся после Падения Городов — в этом Тезтерт нисколько не сомневался. Не похоже, чтобы вампиры, оказавшись поблизости, обходили эту плоскость стороной.
Жаль, что он не умеет плавать. Интересно, смог бы он спрятаться под водой и пробраться туда? Или же вампиры находятся слишком близко, и он не сумел бы противостоять их запаху? Запах женщины-вампира до сих пор не выветрился из его памяти.
Нет ли где-нибудь поблизости речных людей? Он был готов обратиться за помощью. Ветром в его сторону пригнало туман, заморосил мелкий дождик, и в тумане голос шепнул ему на ухо:
— Так значит, ты не ошибался в своих силах.
Теггер хмыкнул.
— Шепот, как ты оказался здесь раньше меня?
Молчание.
Наверное, Шепот — какая-то машина, нечто, оставшееся со времен, предшествовавших Падению Городов. Или дорожный дух, который хранит страшные тайны. На вопросы о себе Шепот не отвечал.
Зато можно спросить у него…
— Скажи, есть ли какой-нибудь способ сделать так, чтобы Повисший Диск упал на Гнездо тени?
— Мне такой способ неизвестен, — ответил Шепот.
— Мой отец рассказывал, что Строители городов заставляли молнию проходить по серебряным нитям, чтобы накопить энергию. Значит, ее можно выключить! Нужно только отыскать нити и оборвать их!
— Для того, чтобы парящие пластины оставались в воздухе, энергия не требуется. Хотя она была нужна для их изготовления. Пластины эти созданы для того, чтобы отбрасывать скрит, которым выстлано дно Арки.
Значит, невозможно. И всегда было невозможно.
— Ты столько знаешь, — с горечью проговорил Теггер. — И постоянно прячешься. Может, ты гул?
Молчание.
Можно было бы подумать, что для дорожного духа расстояние — это пустяк. Или посчитать, что воображение сумасшедшего по скорости не уступает мысли. Или прийти к выводу, что если глинеры бегают быстрее краснокожих, быстрее Теггера, то кто-то еще может бегать быстрее глинеров.
Но только не гулы. Кем бы ни был Шепот, но он не гул, хотя так же неуловим.
Туман медленно перемещался, то появляясь, то исчезая снова. Наступила полная темнота — или почти полная. Временами сквозь промежутки в облаках он улавливал вертикальное бело-голубое свечение что бы ни происходило с его миром, Арка оставалась прежней.
Под нависшим диском возникло явное оживление. Становилось все темнее. Видимо, вампиры начали пробуждаться.
— Нужно спрятаться, — проговорил он.
— Я вижу одно место.
— Почему бы и нет? — отозвался Теггер, и тут понял, что по его рукам стекает влага. По большей части она состояла из дождя, но к дождю примешивались и капли его пота, а значит, его запах привлечет вампиров на расстоянии одного дня ходьбы.
Теггер подождал, пока сомкнется туман — но больше не услышал от Шепота ни слова. Тогда на четвереньках он осторожно спустился к реке. Перед тем, как войти в воду, вытащил меч и держал его наготове. Кто знает, что за пакость может обитать в бурой воде, а если подплывет рыба, ужин ему обеспечен. Он остановился, когда вода дошла до килта. Ткань Валавирджиллин, можно ли дать ей намокнуть?
Теггер вытащил ее из килта. Шелковистая, очень тонкая и, видимо, очень крепкая. Он совершенно забыл о ней. Что если опустить уголок ткани в воду? Она не растворилась. Это хорошо. Но верхний уголок в его руке моментально стал холодным, как и вода, в которой он стоял. Он полностью вошел в реку, растерся мхом, выскочил на берег и быстро вытерся. В рюкзаке лежали пончо и огниво.
Ткань была словно трубка, по которой перетекали тепло и холод. Что случится, если…
— Шепот, что если я опущу уголок ткани Валавирджиллин в огонь? Загорится она или нет? А, может, станет слишком горячей, чтобы удержать?
В этой пустынной низине, заполненной грязью, прятаться Шепоту было негде.
Собственный разум подсказывал ему, что разводить огонь — чистое безумие. Гоминиды пользуются огнем. Вампиры, как бы неразумны они ни были, сообразят это и придут на огонь. И все-таки он продолжал думать о костре.
Вытершись полотенцем, Теггер убрал его с лица как раз вовремя, чтобы увидеть, как по грязи к нему бегут шесть вампиров.
Они не пели, не принимали умоляющих поз. Они торопились. Теггер выхватил меч, но вампиры не испугались меча. Они мчались в одном темпе, чуть расходясь в стороны, чтобы напасть разом. Теггер рванул влево и рубил, рубил, рубил. Двое отстали, получив раны, нанесенные вслепую, — хотелось бы верить, достаточные, чтобы выбыть из строя, и теперь уползали прочь, к тени под диском. Но оглядываться ему было некогда. Остальные четверо — трое мужчин и женщина окружили Теггера.
Он слегка поворачивался после каждого шага, держа меч вертикально и все время перемещаясь — как в детстве, когда дрался с друзьями на палках.
Откуда ему было знать, что, нападая на жертву в соотношении шесть к одному, вампиры не тратят время на ее приманивание ни песнями, ни даже запахом. Они просто атакуют. Если он выживет, то должен вернуться к круизерам, чтобы рассказать об этом. Даже если снова придется встретиться с Варвией. Варвия! Вампиры явно не спешили. Спешить было незачем. От Гнезда теней вниз спускались новые. Еще больше должно было возвращаться с земель, лежавших за горами. Ночной мрак становился все гуще.
— Шепот! — крикнул он. — Спрячь меня!
Никакого ответа. Дождь прекратился. Он находился на широкой равнинной прибрежной полосе, покрытой грязью. На этот раз дорожному духу и впрямь спрятаться было негде.
Запах. Довольно слабый, но он струился прямо в голову и не исчезал оттуда. Теггер вспомнил другую вампиршу, как он убил ее, убил за то, что она не Варвия. Разум покидал его, и не было причины ждать, что будет дальше.
Женщина с мольбой протянула к нему руки. Теггер отскочил назад и развернулся, зазвенел меч. Есть! Мужчины, сходясь, приближались к нему сзади, пока женщина держала в плену его сознание. Лезвие меча с силой ударило на уровне их глаз — мимо одного он начисто промахнулся, повернулся обратно и точным движением вонзил меч ему в горло. Он слепо ткнул мечом в то место, где должна была стоять женщина. Меч вошел в нее по рукоятку, и вампирша рухнула на Теггера, так что он едва не потерял равновесие, процарапав зубами ему бицепсы. Одной рукой он отшвырнул ее в сторону и услышал свой собственный протяжный крик.
Один вампир полз назад, оставляя за собой кровавый след. Второй явно ослеп. Третий стер с глаз кровь и увидел свою предполагаемую жертву в тот самый миг, когда тот тянулся к нему. В следующий миг сильные руки сомкнулись у вампира на горле, и Теггер своим весом вдавил его в грязь.
Все остальное происходило как в тумане. Вампир схватил его за плечи и попытался притянуть его поближе к своим зубам. Теггер тряс его, как крысу, пока не задушил. Женщина почти добралась до реки, когда красный пастух настиг ее и вытащил свой меч. Встав слишком близко возле вампира, который, по его расчетам был мертв, он почувствовал, как ему в лодыжку впились зубы. Добив лежащего мечом, Теггер пошел дальше. Ослепший вампир, принюхиваясь, шел прямо на него. Пришлось трижды взмахнуть затупившимся мечом, прежде чем голова слетела с плеч.
В плывущем тумане он различал силуэты, спускающиеся к берегу от Гнезда теней.
— Шепот! Спрячь меня!
Дух заговорил, на этот раз уже не шепотом:
— Беги в мою сторону!
Команда, прозвучала, как удар бича с едва заметной заминкой в речи. Голос доносился издалека — от реки вниз по течению в той стороне, где находилось Гнездо тени.
И Теггер побежал. Он преодолел расстояние в сотню шагов по берегу, когда голос заговорил снова. На этот раз он был слышен гораздо ближе:
— Давай в реку!
Теггер свернул влево, в воду, в направлении голоса Шепота. Может, тут что-нибудь было? Несмотря на темноту и дождь, он разглядел в тумане какую-то тень, слишком большую, чтобы быть твердой. И темнеющую полоску… Остров?
Вампиры не умеют плавать, иначе водяные люди знали бы об этом. Теггер жил вдалеке от водных просторов и плавать никогда не пытался. Вода дошла ему до лодыжек… до колен. Он на мгновение приостановился, чтобы снять со спины мешок с вещами. Килта там не оказалось. Остался на берегу. Меч вложить в ножны на спине. Руки ему понадобятся для того, чтобы плыть, если все гоминиды плавают на манер Рубалабл, — если краснокожие вообще могут плавать. И он побежал дальше. Воды по колено, по колено… и выше.
— Сюда, — издалека произнес Шепот. — Иди к тому берегу по течению.
Теггер сделал тридцать шагов поперек реки — здесь ему было по колено — и оказался на мелководье, заполненном грязью, не заслуживавшим того, чтобы именоваться
Он продолжал бежать по грязи вниз по течению, под тенью слишком большой, чтобы оказаться чем-то кроме тумана, гадая, могут ли вампиры бороться в воде. Возможно, это наилучшее место для окончательного сражения. Он не боялся умереть.
Если он убьет еще кого-нибудь из вампиров, то окончательно потеряет Варвию.
По мере того, как ноги тяжело месили грязь, чудовищных размеров тень несколько сместилась. Она была какой-то уж слишком неподвижной. Внезапно Теггер понял, что она плотная и совсем рядом. Он ударил по ней мечом, и меч на что-то наткнулся, потом заколошматил по этому кулаком.
Это был вовсе не туман — нечто слоистое и немного упругое, как слои кованого металла. Он видел эту штуку издали — та самая наклонная плоскость квадратной формы явно искусственного происхождения, размером пятнадцать на пятнадцать шагов, скорее всего наполовину ушедшая в грязь. По краю шли пазы достаточно крупные для того, чтобы прикрепить к ним кабель. Посередине торчала толстая опора, а в одном из различимых углов виднелось устройство, похожее на ворот. Если прежде здесь и был кабель, он исчез.
Шепот молчал. Возможно, он решил, что я должен сам во всем разобраться, подумал Теггер. Но почему?
Запах вампиров здесь не ощущался.
Говорили, что при Падении Городов, случившемся сотни фаланов назад, повозки дождем посыпались с неба. Большинство из них исчезли — либо ушли под землю и воду, либо проржавели настолько, что полностью развалились. Порой случалось обнаружить корпус летающей машины и изогнутые листы из какого-то материала, прозрачного, как вода, обычно разбитые. Иногда удавалось найти кое-что покрупнее.
Из тумана то появлялся, то исчезал снова самый высокий угол плиты, он вздулся наподобие мыльных пузырей, слипшихся вместе и ограненных. И так же, как в мыльных пузырях, можно было видеть, что там внутри. Одна грань была покрыта мелкими трещинками, словно паутиной, на остальных трещин не было.
Теггер попытался забраться наверх, но плита оказалась слишком гладкой и скользкой от дождя и грязи.
Надо было что-то делать. Он не сомневался, что намного опередил идущих вброд вампиров, но они все равно нагонят его. Теггер отошел на несколько шагов назад, разбежался и прыгнул. Толчка хватило только на полдороги. Он упал на наклонную плоскость, раскинув руки и ноги в стороны. Так высоко грязь не доходила. Это был и не металл или же металл, покрытый чем-то: шершавая поверхность, которая не скользила даже из-за дождя. Он пополз.
Вздутие представляло собой один пузырь, частично окно, частично покрашенный металл. То, что определенно являлось дверью, висело на одной петле. Теггер уцепился пальцами за край отверстия, подтянулся и заполз внутрь.
Бросив взгляд вниз, он увидел вампиршу. Она тоже смотрела на него.
Теперь их двое. Четверо. Теггер нагнулся и ухватился за дверцу. Что-то захрустело под ногами, но он не стал смотреть. Подняв дверцу, оказавшуюся вовсе не тяжелой, — он поставил ее на место. Запор, конечно же, имелся, но было непонятно, как он действует.
Вампиры начали карабкаться наверх, соскальзывать и продолжать свои попытки. Дверца их не остановит, вот наклонная поверхность могла бы. Иначе это вздутие превратится в кладовку с пищей.
— Шепот, что теперь? — спросил он, не надеясь услышать ответ.
Ответа не последовало. Должно быть, дух остался внизу, с вампирами. Странно, но он ничуть не беспокоился о Шепоте.
Теггер снял со спины вещевой мешок. Ему нужен был свет, а от разведенного костра вреда не будет. Он несколько раз ударил по огниву, пока не загорелся огонь, затем осмотрел предмет, хрустнувший под ногами. Ему приходилось видеть кости диких животных и скота, и он имел представление о собственной костной структуре. Похоже, он раздавил несколько ребер.
Пилот был представителем неведомой ему расы, крупнее, чем краснокожие, дородный, с длинными руками. Череп упал слишком легко, словно шея переломилась, когда аппарат врезался в грязь. У него была массивная челюсть травоядного. Скелет гоминида. Надо же, гулы за ним так и не явились. Видно, во времена Падения Городов ночные люди наедались до отвала и работы у них было невероятно много. Когда они поняли, что не могут сюда забраться, то оставили тело в покое. Никто не сумеет забраться сюда, обнаружить брошенный труп и упрекнуть их в неаккуратности.
Из-за отблесков огонька он не видел вампиров внизу. Он начал оглядываться вокруг. Оказалось, что одно из изогнутых окон не покрыто паутиной, как он подумал, а просто треснуло. Однако ни один осколок не вылетел. Другие оконца уцелели.
Он увидел перед собой рычаги — по размеру в самый раз для обхвата его пальцев, — двигавшиеся горизонтально и вертикально. Была здесь еще дверца размером в две его раскрытые ладони и еще одна, в два раза больше, но ни одна не открылась. Было колесо, насаженное на штырь. Теггер обнаружил, что его можно толкать во всех шести направлениях, хотя для этого понадобились обе руки и вся его сила. Он подвигал все рычаги вправо-влево и вверх-вниз. Но это ни к чему не привело. Трут был на исходе, а поджечь ничего не нашлось.
Если б здесь была Варвия, она бы что-нибудь придумала.
Если б здесь была Варвия… он сказал бы ей, что никогда в ней не сомневался. Она вовсе не желала разорвать их брак, просто нахлынувший запах одурманил ей мозг и подавил волю. Как долго она слушала песню вампиров? Свет начал гаснуть, и Теггер увидел треугольное лицо, страстно глядящее на него.
Животное. С мозгом в два раза меньше, чем его мозг. Если бы она понимала, что такое дверь, он был бы уже мертв. Но Теггер знал, что наибольшую опасность представляет запах, который вынудит его самого распахнуть вампирам дверь. Он завопил:
— Шепот!
На мгновение женщина отпрянула от этого крика, а потом откликнулась на него песней.
Он со всей силы двинул кулаком по одной из маленьких дверок. Дверца открылась. Отделение оказалось небольшим, но в нем Теггер нашел то, что нужно: толстую книгу со множеством высохших листов — то, что может гореть.
Вампиры — две женщины и мужчина, старавшиеся удержаться на кабине над ним, они ждали.
Теггер держал горящий лист над открывшимся отделением. В нем лежали книга, из которой он вырывал толстые карты, бумажный мешочек, заполненный сухой землей и странной формы нож. Он стукнул по другой дверце и застонал от боли, зато дверца открылась.
Глубина этого углубления была не больше половины пальца с совершенно загадочным содержанием: лабиринт крошечных кнопочек. Ему говорили, что именно такие кнопки приводили в движение энергию. Кончиками пальцев Теггер коснулся двух.
Мгновенно напрягшиеся мышцы рук откинули его назад на сиденье. На какое-то мгновение у него остановилось дыхание. Интересно, такое ли ощущение возникает при попадании молнии? Энергия! Но она чуть не погубила его.
Теггер поджег следующую страницу и поднес ее к углублению. Часть кнопок соединялись между собой тонкими линиями пыли. Дотронувшись, он потревожил пыль на остальных.
Словно что-то щелкнуло у него в голове. Теггер вытащил ткань Валавирджиллин. У найденного им причудливого ножа лезвия не было, только плоский кончик. Пришлось воспользоваться затупившимся лезвием меча, чтобы отрезать от ткани узкую полоску.
Нужно проложить ее по одной из линий пыли. Теггер быстро провел полоской ткани по кнопкам. Молния пронзила ему руку по всей длине, от чего его подбросило на месте.
Запах… Настанет момент, когда он не сможет ему противиться, но пока он справлялся и с ним, и с песней, звучавшей в голове. Теггер кинул на вампиров яростный взгляд и попытался сосредоточиться.
Первую полоску Теггер оставил там, где она лежала, оторвал от ткани вторую и начал с ней экспериментировать. Болели зубы — с такой силой он стиснул челюсти. Он слышал собственное подвывание. Ему страшно хотелось выскочить из кабины и последовать за вампирами в грязь. Но
Почему же у него появился только свет и ничего больше?
Возможно, размышлял Теггер, освещение — самая простая часть техники Строителей Городов, которая сохранилась дольше всего. Или потребляла меньше всего энергии, а для остальных неведомых чудес ее уже не хватало… Но Теггеру не верилось. Его тряхнуло с такой силой. Откуда бы энергия ни исходила, она
Череп был совершенно чистым. Кто-то обглодал его. Если не гулы, то кто? Птицы? Огромные пустые глазницы, казалось, глядят прямо на него.
Теггер положил череп в большее отделение, но закрывать не стал. Он обратился к пилоту давних времен:
— Думаешь, тебе пришлось пережить черный день? Сегодня я пережил такой день, какого никто себе не пожелает. Может, в твоем распоряжении оставалась сотня вдохов…
Но для пилота они, должно быть, показались вечностью, думал он. Падать с неба, возможно, в облаке меньших летательных корабликов, призывая на помощь через посылатель голоса, который больше не работал. Да и все другие части этого чудесного летающего перевозчика погасли и вышли из строя.
Теггер начал вертеть всеми рычагами, которые двигались. Когда свет погас, он установил на место последний из передвинутых.
После следующих манипуляций Теггер услышал шипение и почувствовал запах паленого. Видимо, он что-то сжег.
Потом в кабине включился ветер, развеявший запах вампиров и освеживший ему голову. Теггер развернулся и взглянул, что делается снаружи. Различить фигуры вампиров было чрезвычайно трудно. Свет падал с обеих сторон от пузыря-кабины и отбрасывал тени; вампиры же сами походили на тени. Он разглядел пятерых и решил, что на самом деле их раза в два больше. Но близко они не подойдут.
Теперь можно было вспомнить и о пище, проверить, не осталось ли здесь чего-нибудь. Снаружи все было слишком голо. Придется дождаться полного дня и поймать рыбу. Похоже, что эту ночь ему удастся пережить.
Откуда же берется энергия, свет? Он не имел ни малейшего понятия. Теггер отрезал от ткани еще одну полоску в палец длиной и начал ее пристраивать.
Глава 9
Через окошко в скале Луис смотрел на женщину с обветренным лицом в ветхой одежде. Она вела машину, направляя ее вниз по склону. Рядом с ней сидел мужчина той же расы, а над ее головой — краснокожий мужчина небольшого роста.
— Три дня назад?
— Точнее девяносто часов назад.
— Если это Валавирджиллин, выглядит она неважно.
— Ты, Луис, тоже. Может, она перестала принимать свой закрепитель?
Луис не ответил на этот выпад.
— Она постарела. Одиннадцать лет…
Луис и сам прожил эти одиннадцать лет, не принимая семена, выведенные при помощи биоинженерных технологий, которые не давали человеку стареть. Валавирджиллин их никогда не принимала. Неужели это действительно она? Вне всякого сомнения. И с этой женщиной он занимался РИШАТРА!
— Склоны несколько странноваты, верно, Луис?
— Должно быть, она сейчас в десятках тысяч миль в сторону звездного края от того места, где я расстался с ней. Что она здесь делает?
— Насколько я понимаю, собирается атаковать территорию вампиров. Это она, не так ли? Ты понимаешь, о чем я? Если б я показал тебе десять здоровых гоминидов, их вполне можно было бы принять за десять выживших на тысячу погибших. Но я показываю тебе женщину, которую ты знал до радиоактивной бури, причем эта картинка явно относится к настоящему времени. И каковы теперь шансы?
Луис поерзал на отполированном водой валуне, на котором сидел:
— Это изображение относится к настоящему времени?
— Ты видишь то, что происходило сорок часов назад.
Луис задал вопрос, который отказался задавать одиннадцать лет:
— Ты хочешь сказать, что Тила солгала? Но
— Она слишком мало знала. По мере расширения интеллектуальных способностей усиливается и уверенность в собственной непогрешимости, а здравого смысла ей всегда недоставало. Она вполне могла проделать то же, что и я, имея под рукой мои компьютеры. Луис, Тила так и не осознала, насколько точно я смог направить плазменное перо, которое мы отделили от солнца. Плазма вовсе не растекалась по поверхности Кольца. Радиация, которой Тила боялась, … конечно, она значительно превысила фоновый уровень.
— Край, — проговорил Луис. Он начинал верить кукольнику.
— Край. Вот именно.
— А что, по-твоему, произошло с людьми со Сливных гор?
— Видимо, на пяти процентах всей территории, прилегающей к краевой стене, погибли очень многие.
Десять миллионов, сто миллионов людей расы, представителей которой Луис By ни разу не встречал. Быть может, нескольких рас. Тем не менее, Луис произнес:
— Хиндмост, я должен перед тобой извиниться.
Кукольник мелодично зазвенел. Регистрирует, подумал Луис и вслух сказал:
— Вот еще что. Обрати внимание на человека, который сидит наверху. Это Красный пастух?
— Совершенно верно. Относится к представителям семейства плотоядных, живущим не слишком далеко от краевой стены. Очень быстро бегают.
Огромный фургон внезапно понесся вниз по склону, увертываясь от валунов, в колеблющиеся густые облака и скрылся.
— На время я потерял машины из виду, — сказал Хиндмост. — Через пятнадцать часов я обнаружил вот что. Появилось новое изображение: маленький краснокожий человек стремительно мчался по берегу реки.
— Это тот же самый? — спросил Луис.
— Трудно сказать. Нужно замедлить воспроизведение.
Теперь красный человечек бежал со скоростью, о которой олимпийский чемпион может только мечтать.
— Похоже, он самый, — заметил Луис.
— В инфракрасном свете, — пояснил Хиндмост. Сквозь окно с размытыми границами в темном утесе розовый отблеск сиял вдоль черной реки среди поблескивающих скал.
— А это?
Светящийся курсор указал на бегущую розоватую тень; рядом шевелилась другая. Красный продолжал бежать в том же темпе. Какая-то более теплая тень перебегала от укрытия к укрытию, сверкала между валунами…
— Замедли изображение!
…Вот она пробралась сквозь кусты, а где теперь? Красные бегают быстро, но
Луис никак не мог распознать эту тень.
— Луис, мы наблюдали, как горели три корабля Патриархии. Я подозреваю Защитника, — заговорил Хиндмост. — Может, это другой Защитник?
— А почему не просто гул?
В режиме ускоренной перемотки вперед красные точки унеслись прочь, и вернулось обычное освещение. Красный пастух бежал один. Поблизости от него ощущался намек на спорадическое движение… Что-то внезапно выскочило перед ним. Он мгновенно взмахнул мечом…
— Это Красный пастух, а это вампир. Видишь еще что-нибудь?
— Верни изображение в инфракрасном.
В инфракрасном свете Луис обнаружил
— Смотри: это Красный пастух, это вампир, это и это — гулы.
Луис помнил, как выглядят гулы; несмотря на то, что они скрывались в тени и кустарнике, он узнал их тощие силуэты. Однако пятое пятно пряталось даже от гулов. Луису удалось различить кисть руки — гораздо меньшую, чем у ночных людей, почти безволосую. Рука старого человека, пораженная артритом, с узловатыми пальцами.
Защитник?
— С какой стати Защитнику вздумалось вмешиваться?
— Неизвестно. Но смотри дальше.
Ускоренная перемотка вперед: женщина-вампир падает, насмерть сраженная мечом; краснокожий продолжает бежать, останавливается, плещется в реке и вот уже сражается с полудюжиной вампиров. Теперь запись демонстрировалась в замедленном режиме. Краснокожий рубит мечом во все стороны… женщина устремляется к нему сзади… чья-то рука хватает ее за ногу.
Рука была цвета грязи и вымазана грязью. Узловатые пальцы всего лишь коснулись ее, сомкнулись вокруг и тут же отпустили. Женщина с силой ударила рукой по пустому месту, вновь повернулась, чтобы напасть, и умерла от меча красного человека.
Красный пастух бежал по грязи.
— Он находится за пределами моего устройства. На время я его потерял. Спрятанного я тоже чуть не потерял, и это меня беспокоит. Смотри.
Объектив камеры снова вернулся к реке, уловил всплеск, после чего быстро переместился вверх по склону и в тень.
— Я не…. — начал было Луис.
— Вот, снова в инфракрасном. Соглядатая почти не видно.
— Точно. Он был, конечно, под водой. Куда он направляется? В обиталище вампиров?
Снова начался бег, усиленный светом.
— Больше я его не видел. Это явно не вампир. Охраняет красного пастуха, а, может, и его спутников, любой ценой стремится к тому, чтобы его не заметили.
Рыбаки и моряки собрались у пруда и во все глаза глядели кто на Луиса By, покачивавшегося в воздухе, а кто на окошко в скалистом утесе, в котором виднелись далекие горы, освещенные светом.
— Что у тебя есть еще? — спросил Луис.
— За три последних часа ничего интересного.
— Хиндмост, я плохо соображаю, потому что не могу выспаться.
— Подожди, — проговорил голос кукольника. — Это существо…
— Находится на тридцати пяти градусах кривой Арки, на расстоянии пяти с половиной минут скорости света. Он тебе не опасен. Но вообще-то ты прав, это Защитник.
— Луис! Ты нуждаешься в медицинской помощи.
— У тебя ее нет. Ты оставил «дока» в посадочном аппарате, помнишь?
— В камбузе для экипажа есть медицинское меню. Луис, там можно изготовить закрепитель!
— Закрепитель не может вылечить. Он может лишь дать молодость.
— Неужели ты…
— Нет, я не болен. Но, знаешь ли, людям случается и заболеть, а я по-прежнему помню, почему у нас не оказалось «дока» в полном комплекте. Мы с Чмии не вызывались добровольцами на эту работу. Ты посчитал, что мы можем отказаться взять на себя управление этим посадочным аппаратом, поэтому перенес «дока» туда, а Тила сожгла его.
— Но…
— Оставь окно действующим. Я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, будто мы что-то скрываем.
Луис встал и отвернулся.
— Луис, я устал просить, чтобы ты меня выслушал!
Луис сделал еще два шага. Но ведь он одиннадцать лет отказывался выслушать Лучше Всех Спрятанного, а произнести вслух слова извинения оказалось страшно неприятно… Поэтому он вернулся назад и снова сел на валун.
— Говори.
— У меня есть собственные медицинские средства.
— Ну,
— Луис эта аппаратура — человеческого происхождения. Мы купили ее на Фафнире. Украденный кем-то опытный образец, созданный более двухсот лет назад в одной из лабораторий Полиции Объединенных Наций Земли. В ней применяется нанотехника, при помощи которой «чинятся» сами клетки. Второй экземпляр никогда не изготавливался. Я позаботился о том, чтобы ее модифицировали, так что она в состоянии исцелять и людей, и кзинов, и кукольников.
Луис рассмеялся:
— Какая предусмотрительность! Жаль, что я ее никогда не увижу.
— Я могу перевести ее в отсек для экипажа.
Луис почувствовал холод, речной водой струившийся по позвоночнику.
— По-моему, это несерьезно, — проговорил он, — а я слишком устал, чтобы думать. Спокойной ночи, Хиндмост.
Луис опустил свои пластины рядом с гостевым домом. Когда он сходил на землю, рядом послышался хруст валежника. Он негромко произнес, обращаясь в ночь:
— Когда вы решите поговорить, я буду здесь. Уверен, что вы носите вышитые килты.
Ночь промолчала.
Савур лишь чуть шевельнулась, когда Луис пробирался в палатку. Он мгновенно заснул.
Глава 10
Валавирджиллин разбудил едва различимый неприятный запах. Заостренные ногти, впившиеся в локоть, прогнали сон окончательно. Вскрикнув, женщина уселась на постели. Арфист нырнул под ружье, из которого она едва не выстрелила.
— Валавирджиллин, выйди, взгляни. Проклятье!
— На нас напали?
— Ты узнаешь запах вампиров, если его почувствуешь. Непонятно, почему они не приближаются к нам. Возможно, их что-то отвлекло.
Она вышла наружу, на платформу. С неба крупными каплями падал дождь. Благодаря навесу, половина платформы оставалась сухой, но видимость была плохая. Молнии сверкали со стороны, противоположной вращению — оттуда, где находился оплот вампиров. Снизу от реки поднимался ровный белый свет.
Неужели после всех обсуждений Теггер все-таки разжег костер? Нет, свет от костра был бы другого цвета, да к тому же мерцал бы.
Горюющая Труба стояла на скале выше круизеров — несла дозор.
— Ты разбудишь Варвию? — спросил Арфист.
— Да.
Валавирджиллин проскользнула внутрь фургона. Остальных будить ни к чему, но Варвия сумеет все увидеть; возможно, ей удастся разглядеть нечто такое, что позволит выяснить, Теггер ли это.
— Варвия?
— Я не сплю.
— Выйди, посмотри.
Дождь то затихал, то начинался снова, позволяя в перерывах увидеть свет. Сияние шло не из одной точки, Вала теперь разглядела это и сама, а по наклонной линии.
Свет погас, потом вспыхнул снова.
— Теггер любит все пробовать, — проговорила Варвия.
— Это он?
— Откуда мне знать? — резко ответила краснокожая женщина.
Они продолжали смотреть. Арфист заметил:
— Достаточно яркий свет может удерживать вампиров на расстоянии.
— Разбуди меня, если что-то изменится, — обратилась к Арфисту Валавирджиллин. — Я лягу снаружи, только возьму одеяло.
Она полезла в фургон, решив, что надо захватить два, одно для Варвии. Свет начал подрагивать; Валавирджиллин остановилась, наблюдая за происходящим. Внезапно от наклонной линии отделялась яркая точка и стремительно взмыла вверх.
Кабина, в которой сидел Теггер, дрожала, тряслась, точно пыталась разлететься вдребезги. Он прижался к сиденью, точно к Варвии. Удастся ли ему высвободить руку и убрать полоску ткани, соединившую контакты? Но хотел ли он этого на самом деле? От тряски он не умрет, только зубы клацают.
Отчего это происходит? Заработал полуразрушенный двигатель? Или же двигатель именно так действует, пытаясь поднять перевозчик груза вместе с речным дном, в которое он наполовину ушел.
Пока Теггер перебирал в уме возможные объяснения, пальцы его проворно касались рычагов.
Так, этот тоже для света. Этот вообще не действует, и этот тоже. Этот отключает ветер и включает снова. После нажатия следующего рычага откуда-то снизу раздался зловещий скрежещущий звук, но потом затих. Из затемненного углубления, куда должны были бы уходить колени скелета, что-то торчало. Большая раздвоенная рукоятка… которая под его рукой не шевельнулась.
Теггер сжал клацающие зубы, уперся в кресло коленями, обеими руками вцепился в рукоятку и потянул на себя. Ничего. Ладно. Тогда он толкнул от себя — толкнул и повернул. Она накренилась под его руками, и Теггер со всей силы врезался головой в рычаги. Его стремительно уносило ввысь.
Если бы удалось оторвать от кресла руку или хотя бы палец ноги… Должен же существовать способ управления этим… пузырем. Пролетая над рекой, Теггер мельком увидел полузанесённую прямоугольную плиту, в верхнем углу которой появилась впадина: он оторвал пузырь, откуда велось управление, от грузовой платформы.
А затем он начал
Как же управлять этой штуковиной? Должен, обязательно должен быть способ…
Доверял ли он Шепоту?
Дух направил его на этот перевозчик грузов, вложил ему в руку ткань Валавирджиннин. Как бы поступил дух, если бы Теггер не начал действовать на свой страх и риск? Но дух никогда не предлагал ему направить перевозчик — или эту кабинку — туда, куда она теперь летела. Поврежденная летательная машина направлялась домой в воздушный док.
Итак, при незначительной помощи духа он оказался на пути туда, куда и хотел. Оставить все как есть — значит, полностью доверять Шепоту, но Теггер не знал, что он собой представляет и какими мотивами руководствуется…
Из-за дождя, струившегося по оконным стеклам, Теггер почти ничего не видел. При вспышках молнии и мерцающем свете Арки он разглядел приближающуюся массу с плоским верхом. Внезапно он очутился в туче пронзительно кричащих птиц.
Могут ли вампиры летать? Но даже в дождь и мрак он узнал этих птиц: синебрюхие макавеи. Точно такие же водились и в его родной местности. Размах крыльев больше, чем его руки, разведенные в стороны; отличное умение парить в воздухе; хищный клюв. Маки питались мясом и были достаточно крупными, чтобы унести мальчика его племени. В таком количестве он их видел впервые.
Управлять кабиной среди такого обилия птиц Теггер был не в состоянии. Руки остались в прежнем положении, крепко сжимая спинку кресла. Птицы отлетели в стороны, образовав что-то вроде круга. Пузырь-кабина остановилась, зависнув в воздухе.
Несмотря на то, что Теггер был сухопутным жителем, когда-то ему довелось путешествовать на барже — везти скот для торговли с другим племенем, так что он побывал и в доках. Сейчас он парил в воздухе на расстоянии высоты роста одного человека от места, напоминающего ему речной док, подвешенный в воздухе. Летающие повозки, должно быть, подлетали к этому буферному краю. Кабели, свисающие отсюда, видимо, удерживали их на привязи. Груз заносился в громадные здания через эти большие ворота…
Птицы утратили к нему интерес и опустились вниз. Макавеи вели дневной образ жизни.
Дверца кабины-пузыря находилась с противоположной стороны от дока. Интересно, нельзя ли как-нибудь развернуть этот пузырь? Может, если он что-нибудь повернет… Теггеру очень не хотелось экспериментировать так высоко в воздухе.
Но что же здесь
Дверца кабины свободно висела в том же виде, как он ее и обнаружил.
Теггер осторожно пополз на животе вперед по наклонной плоскости пузыря. Еще немножко, теперь руки и колени, еще чуть-чуть, колени вперед, упереться ногами, проскользнуть…
Он приземлился плашмя, стукнувшись подбородком и болтая ногами в воздухе.
По ощущениям док напомнил ему мягкую древесину. Он бы так там и остался, если бы не пронзительные крики птиц, устремившихся к добыче. Перекатившись, он вскочил на ноги, выхватил меч и приготовился. Когда один из маков подлетел достаточно близко, Теггер рубанул по нему.
— Должно быть, он отыскал какую-то штуку, оставшуюся от Строителей Городов, что-то вроде старого автомобиля. Запустил ее. Он вон там, вверху, — Варвия напряженно смотрела на свет, что сиял у края парившей в воздухе фабрики.
В отличие от Валавирджиллин, ее вера в Теггера была искренней и глубокой.
— Что ты видишь? — спросила она.
— За светом мне ничего не видно. Вокруг кружатся большие птицы. По-моему, я видела, как он прыгнул…
Свет начал гаснуть все быстрее и быстрее, напоследок ярко вспыхнул и погас окончательно.
— Он прыгнул, — убежденно повторила Варвия. — Валавирджиллин, я едва держусь на ногах. Завтра, при дневном освещении я тебе опишу все гораздо лучше.
— Можем ли мы что-нибудь сделать?
— Вала, я бы сделала все на свете, лишь бы оказаться рядом.
— Горюющая труба, ты можешь что-нибудь предложить?
Женщина-гул покачала головой:
— Нужно ждать. Я не знаю более безопасного места для круизеров, и обзор отсюда прекрасный. Закрепитесь здесь, ждите и наблюдайте.
Макавеи предпочитали живую добычу, но могли питаться и падалью. Мясо этих птиц на вкус было отвратительным.
Теггер почувствовал себя значительно лучше после того, как съел мака. Утолить голод, разогнать возбуждающий запах десяти тысяч вампиров, найти какую-нибудь плоскую поверхность, чтобы прилечь отдохнуть… На такой высоте ветер был страшно холодным. Теггер вытащил из мешка пончо и завернулся в него.
Холод, пережитые страдания, тревоги кошмарного дня — все это постепенно начало отступать… сон, точно вампир, готов был впиться зубами ему в горло. Он не осмеливался заснуть на открытом месте и в отчаянии огляделся вокруг.
Огромная дверь явно была слишком тяжелой, чтобы с ней справиться. Слишком тяжелой для любого, да и к чему тратить на нее силы?..
Пройдя дальше, Теггер завернул за угол и обнаружил дверь не намного больше его самого. Он толкнул ее ногой. Дверь с силой метнулась обратно в его сторону. Теггер вошел в сумрак, нашел что-то мягкое, забрался туда и заснул.
Теггер цеплялся за сон, страшась того, о чем напомнит ему память. Она вернулась к нему, но именно свет, дрожавший на веках, заставил его мгновенно проснуться.
Солнечный свет лился сквозь дверной проем размером с человеческий рост. Он тускнел по мере того, как Теггер слезал вниз с горы тюков, от которых слегка попахивало гнилыми овощами. Сырье, из которого намеревались создать ткани? То, что предназначалось для питания, явно было еще хуже.
Теггер вышел наружу.
Разорванные тучи медленно плыли над головой. Солнечный свет вертикальными лучами падал на док. Он не увидел ни одной птицы, пока на четвереньках не подполз к краю и не посмотрел вниз.
Пузырь с окнами, который доставил его сюда, весь разбитый, висел чуть ниже. Домой ему на нем не вернуться… да он и не собирался.
Мириады птиц с распростертыми крыльями кружили на солнце, падая вниз, чтобы схватить… что? Если развелось такое количество макавеев, значит, добычи здесь для них вдоволь. Видимо, в этих местах вся фауна жила за счет того, что оставалось после вампиров. Здесь наверху, похоже, только птицы. Хотя нет: на вертикальной наружной стене дока, направленной в сторону звездного края, он заметил какую-то паутину. Теггеру пришлось значительно высунуться наружу, чтобы разглядеть ее.
Под лучами солнца нити паутины отливали бронзой, иначе их вообще не было бы заметно. О размере судить было трудно из-за того, что на концах она сходила на нет. Неподвижная черная точка в центре могла оказаться пауком… умершим от голода. Так высоко над землей Теггер не заметил ни одного насекомого. Птицы и паутина означали наличие насекомых, но птицы могли съесть всех насекомых. Неужели ему суждено умереть здесь от голода? В лучшем случае он должен помнить, что в его распоряжении не так уж много времени. В месте, которое он мысленно называл «Городом», все, вплоть до мелочей, оказалось совершенно непривычным. Город поднимался вверх по наклонной плоскости каким-то неправильным геометрическим рисунком и достигал максимальной высоты в центре, где проходила вертикально расположенная труба.
Теггер побежал. Теперь страх его исчез. Он просто занялся обследованием незнакомого места. Он бежал, и док шириной в восемь человеческих ростов отступал назад. Наконец ширина его сузилась до роста двух человек: это уже был не док, а просто внешняя граница Города.
Снова начался дождь. Теперь Теггеру приходилось смотреть под ноги, но поверхность была неровной, а дождь сбегал в канавки, проложенные вдоль внутреннего края Граничной улицы.
Он только начал согреваться, когда увидел нечто необычное для этого места — широкая улица превратилась в ряды ступеней, а по обеим сторонам…
Теггер остановился. Жилища? Он был знаком с шатрами терла и гораздо меньшими по размеру палатками Джинджирофера, видел он и постоянные жилища оседлых гоминидов. Но никогда ему не приходилось видеть что-нибудь, подобное этим ярко раскрашенным квадратным домам. Тем не менее, это были дома с дверьми высотой в человеческий рост, по обе стороны которых росли деревья, и
Дома закончились. Он увидел невероятных размеров силуэты, прямоугольные сооружения, какие-то искривленные яйцеобразные формы, лес всяческих труб, огромные паутины из металла — плоские и изогнутые. У Теггера в голове не укладывалось, для чего все это. Он лишь хотел охватить всю картину в целом. Осмысливать увиденное — потом.
Теггер осматривал Город, а не пейзаж, разворачивавшийся внизу. Но вот в его поле зрения попала река, линия отвесных скал…
Круизеры! Ни у одной расы не было таких зорких глаз, как у красных пастухов, да и ни одну из естественных форм невозможно было принять за круизер машинных людей. Он узнал караван Вачавирджиллин, расположившийся на скалистом пике.
Похоже, что большинство членов экспедиции куда-то ушли. Никаких признаков движения не было видно, пока одна из точек не встала, чтобы потянуться. Часовой из числа травяных великанов? Теггер подошел к самому краю и замахал руками, точно человек, пытающийся взлететь.
Заметят они его или нет? Нет, здесь, среди этих странных сооружений определенно не заметят. Вот если бы он мог встать так, чтобы оказаться на фоне неба… Всему свое время.
Граничная улица начала расширяться. Далеко впереди Теггер увидел дверь, которую он раскрыл пинком прошлой ночью. А здесь улица заворачивала под прямым углом. Теггер свернул направо и оказался в темноте.
Он замедлил бег. Жуткое зловоние остановило бы любого. Царивший здесь запах смерти, гниения и еще чего-то знакомого. К нему начало чуть-чуть возвращаться зрение. Улица свернула вправо, все еще спускаясь вниз… Он выбежал оттуда быстрее, чем вбежал.
То, что прошлой ночью ему показалось спиральной лестницей, было значительно крупнее, чем он представлял. Сюда одновременно могли бы свободно въехать четыре круизера. Теггер вглядывался в темноту, понимая, что придется идти туда. Придется ждать, когда глаза привыкнут к темноте. И заглянуть в Гнездо теней.
Но не сейчас. Теггер побежал дальше.
Доки и склад… огромные серебристые резервуары… солнце сверкало, отражаясь в оконных стеклах. Короткие улицы и широкие лестницы, наклоняющиеся по мере того, как они поднимались; дома с окнами, поднимающиеся ряд за рядом, ярус за ярусом.
Он добрался до Лестничной улицы и начал взбираться по ней.
Вокруг домов и между ними лежала земля. Почти по всей длине Лестничной улицы широкая полоса земли, тянувшаяся от передней двери одного дома, представляла собой плоскую крышу другого, расположенного ниже. Некоторые из этих участков были затоплены, некоторые — смыты, или из-за дождя, льющегося сотни фаланов, от земли остался один песок. Он видел мертвые деревья, упавшие деревья, живые деревья, фруктовые деревья. Тут, начиная от самого верхнего дома, почти до самого конца по Граничной улице неровной линией росли помы. С первого взгляда казалось, что они посажены одновременно, но два дерева, стоящих на самом верху, были мертвы, а те, что находились в самом низу, только начинали плодоносить — помы на них были размером с человеческую голову. Теггер представил, как сотни фаланов подряд десятки тысяч округлых помов скатывались по наклонной плоскости вниз, так что семенами от одного дерева оказался засажен весь склон.
Там виднелось окно — плоское, не выпуклое, как в летательном аппарате, и большое, размером с постель терла, с темной поверхностью. Теггер заглянул в него, но внутри было темно.
У соседнего дома лежало громадное дерево, вырванное с корнем, от падения которого треснула стена. У этого дома тоже было огромное окно, смотрящее на участок земли. Теггер подобрал увесистый камень и попытался разбить стекло, но раскололось не стекло, а камень. Но ведь стена треснула. Может, ему удастся протиснуться сквозь эту щель?
По понятиям Теггера, помещение внутри было большим: больше, чем палатка или шатер. Стоявшая там мебель для него тоже была великовата, хоть и не такая огромная, как у травяных великанов. Когда он сел на стул, ноги не доставали до пола.
По другую сторону окна он обнаружил овальную кровать. На ней в спокойных позах лежало пять скелетов: три взрослых и два детских. Еще один, детский, находился у двери.
За дверью его встретила темнота. Отодрав трухлявую ножку кровати, он поджег ее наподобие факела и шагнул в темноту. Окон здесь не было. Он увидел какое-то оборудование… приборы управления? Рукоятки, которые поворачивались во все стороны, над трубами, выступавшими из стены. Еще две располагались с двух концов лохани со стоком внизу. Похоже, трубы для воды, но вода из них не бежала. Теггер продолжал обследовать.
Еще одна комната без окон. Еще один скелет, взрослого, лежал возле неглубокой выемки с десятью крошечными кнопочками внутри. Еще какие-то регулировки, подумал Теггер, запуская руку в свой вещевой мешок, — похожи на те, что и в кабине-пузыре.
Полотенце. Нож с клинообразным лезвием. Несколько полосок, уже оторванных от куска ткани Валы. Он начал подсовывать их. Не сработало, снова не сработало, опять нет… и случилось чудо.
Вспыхнул свет. Точка на потолке засверкала так ярко, что смотреть было невозможно. Теггер вышел оттуда.
Свет зажегся во всем доме. Теггер не стал ничего выключать. Его поразило, что энергия до сих пор не иссякла. Откуда она бралась?
Теггер зашагал вдоль домов. Теперь он двигался гораздо быстрее, заглядывая в окна. То здесь, то там он видел скелеты. Всегда внутри домов. Снаружи не осталось ни одного тела — они послужили кормом для птиц.
Кое-где виднелась чахлая трава различных видов. Он знал, что некоторые из них съедобны для гоминидов. Высокие растения были слишком странными, явно пригодными только для украшения. Может, вот это, с фиолетовыми листьями?..
Он разрыл землю вокруг, потянул за ствол и обнаружил мясистые корни. Фермеры из дельты Мутной реки едят их вареными. Значит, это тоже огороды!
Теггер уселся, скрестив ноги, в пончо цвета земли, так что дождь омывал его как еще один земляной ком.
Эти маленькие островки грязи уже давно перестали быть фермами. Заросли растений нисколько не напоминали аккуратно посаженные грядки. Скорее всего, они оказались заброшенными со времен Падения Городов. Но разве не странно, что обитатели этого ограниченного мирка выращивали урожай, которого не хватит, чтобы накормить одного смирна?
Теггер нашел это более чем интересным. Что еще здесь стоило взять на заметку?
Он стоял у домов, расположенных на самом верху. Судя по всему, Строители Городов любили хороший обзор.
Заросли, простиравшиеся перед ним и ниже, представляли собой почти идеальный квадрат. Центром служил пустой водоем в форме морской раковины. По углам были высажены четыре дерева, но дождь размыл почву, и одно дерево упало. Его корни торчали в воздухе за пределами крыши.
Водоем Теггеру понравился, напомнив ему один из гротов на Кластеровых островах. Закругленные концы были выложены каким-то гладким голубым материалом, вниз вела лестница. Строители Городов предусмотрели даже небольшой водопад: с одного края над грудой камней виднелась труба. Он ясно видел на дне место, куда стекала и вода, падавшая с высоты, и дождевая вода.
На дне водоема он заметил немного почвы, явно наносной. Тем не менее, в ней укоренились растения, и голубое дно покрылось трещинами.
Водоем предназначался для купания. А что? Лестницу соорудили для того, чтобы выбраться оттуда — иначе можно было бы утонуть. Может, купались сами Строители Городов, а может, их навещали люди, жившие в Домашнем потоке. Но если водоем построен специально для купания, почему его оставили пустым?
Теггер решил, что попробует поохотиться ближе к полуночи. В промежутке между светлым и темным временем дня наступала активная пора для тех, кто старался избегать хищников. Возможно, ему удастся загнать какого-нибудь зверька в водоем и поймать его здесь. А пока он спустился на траву и направился в водоем. Земля наполовину забила сливное отверстие, но крышку скрыла не до конца. Сток имел круглую форму, под ним угадывалась труба. Круглая крышка размером с его ладонь с заржавевшей цепью. Теггер видел, куда она должна вести — наверх, к краю. Стоя там и оставаясь сухим, можно потянуть за цепь и вытащить крышку из отверстия.
Он попытался закрыть отверстие крышкой, она сопротивлялась. Тогда он налег всем телом. Получилось! Крышка плотно закрыла отверстие, и водоем начал заполняться водой.
Глава 11
Дневной свет бил ему прямо в глаза. Луис попытался откатиться в сторону, но вовремя остановил себя. Можно разбудить ее.
К нему медленно возвращалась память, и все вставало на свои места.
Савур пошевелилась в его объятиях. Золотисто-серебристый мех; тонкие губы. Грудь почти плоская, но из меха торчали выпуклые соски. Она моментально проснулась. Благодаря черным векам, лишенным ресниц, карие глаза казались огромными. Савур внимательно всмотрелась в его лицо, проверяя, проснулся ли он тоже. Зачем — он не задавал вопросов, просто догадался. Для Савур утро было временем для РИШАТРА. Луису же она была крайне необходима.
Совершенно необходима. Савур явно почувствовала, что что-то не так, и слегка подалась назад — взглянуть на него.
— Ты испытываешь голод утром?
— Иногда.
— Тебя что-то смущает,
— Смущало. И смущает. Извини.
Она подождала немного и, убедившись, что он больше ничего не собирается добавить, спросила:
— Ты будешь учить сегодня?
— Мне нужно поискать съедобные для меня растения. Я отношусь к всеядным. Мой желудок нуждается в грубом корме. Слушай, старшие дети отправятся на охоту…
— Я им скажу, что мы пойдем с ними, — решила Савур. — Они узнают от тебя в лесу гораздо больше, чем от меня в хижине. Возьми. Я хотела отдать тебе это при расставании, но тебе он понадобится именно сейчас.
Она вытащила из угла что-то с ремешками. Луис поднес к солнцу и с восхищением рассматривал подарок: это был изысканно вышитый заплечный мешок, воистину ценный дар.
В золе погасшего костра Луис обнаружил остатки вчерашней рыбины, завернутые в листья. Получился отличный завтрак.
Он догнал Савур, пытавшуюся собрать вокруг себя десятка два ребятишек, рассказывая им о растениях, грибах, зверях и их следах. Вчера он видел мясистые стреловидные листья на фиолетовых стеблях, что росли под деревьями. Нечто похожее он обнаружил вниз по течению, причем такие листья были съедобны. Обычно всеядный мог понаблюдать за тем, что едят другие гоминиды, и пробовать все, что для других является безопасным. Но находясь среди исключительно плотоядных, это было невозможно. Опять же то, что он нашел, можно было и не предлагать на общий стол. На случай, если растение окажется ядовитым, у него был с собой медицинский комплект.
Дети наблюдали, как он пробует: что-то пожует, что-то выбросит, а что-то уберет в заплечный мешок. Савур старалась помочь, указывая на ядовитое вьющееся растение прежде, чем Луис успевал его попробовать или на синие ягоды, которые любили клевать птицы, оказавшиеся съедобными и по вкусу напоминавшие лимон. Гриб размером с обеденную тарелку определенно вызывал аллергию…
Они добрались до пруда чуть раньше детей. Савур заставила его замедлить шаг, положив руку ему на плечо. Вода была совершенно неподвижной. Колени и спина Луиса запротестовали, когда он склонился над озером.
Волосы… он никогда не видел их в таком состоянии, с седыми прядями. В уголках глаз собрались морщинки. Луис воочию увидел свой возраст. С мучительным сожалением он подумал: вот так следовало бы одеться, когда я отмечал двести лет! Вот бы все повеселились!
Савур озорно улыбнулась:
— Может, ты надеялся, что ночью к тебе придет Стрилл?
Луис непонимающе взглянул на нее и от удивления рассмеялся: Савур обратила внимание не на его возраст, а на свой! Отвечать ему не пришлось — их снова окружили дети.
Луису хотелось кое-что узнать. Легче всего это было сделать во время обучения. Он выбрал среди ребят покрытого светлым пушком бросателя сетей, который старался привлечь к себе внимание Стрилл, и спросил его:
— Паральд, ты знаешь, что когда-то все человеческие существа были похожи?
Они слышали об этом. Они не совсем в это верили, но и полного недоверия тоже не испытывали.
Луис нарисовал на грязи
— Это тот, от которого произошел Пак. Наши предки жили на планете вроде той, на которой я родился. Она имеет форму шара и расположена гораздо ближе к центру нашего кольца звезд.
Луис нарисовал спираль — галактику.
— Мы находимся здесь. Пак жил дальше, там.
Он не мог изобразить мир Пака. Никто не видел его.
— Там росло растение, называемое «деревом жизни».
Луис начал изменять
— Из детей вы превращаетесь во взрослых, — продолжал Луис. — Когда все человеческие существа были похожи, еще до возникновения Мира-Кольца, кроме детей и взрослых, благодаря которым появлялись новые дети, существовали и существа третьей формы, защищавшие первых и вторых. Взрослые тогда не обладали умом. Когда взрослому исполнялось достаточное количество лет, он съедал «дерево жизни»…
— Она, — подсказал Паральд и захихикал.
Надо же, их родовое местоимение было женского рода.
— Она, — поправился Луис. — После этого она засыпала и, пока спала, менялась, как бабочка. Она превращалась в бесполое существо. Защитники-мужчины и Защитники-женщины выглядят одинаково. Вместо зубов у нее вырастает челюсть, череп расширяется, суставы становятся больше, чтобы усилить действие мышц, кожа превращается в толстую кожаную броню. Когда изменения завершаются, она становится сообразительной и сильной и заботится только о защите своих детей. Защитники ведут ужасные войны друг с другом ради того, чтобы выжили именно их дети.
— А почему этого не случается с нами? — спросила Стрилл.
— В почве под Аркой почти совсем нет одного элемента. Вирус, который приводит к превращению в Защитника, не может выжить без него. Только в пещере под одним из островов Великого океана все еще растет
Самая страшная черта Защитника — это то, что она пойдет на все, чтобы добиться для своих родственников преимущества над остальными. Создатели Мира-Кольца спрятали дерево жизни так, чтобы никто не смог добраться до него. Оно растет большими плантациями при искусственном освещении под Картой Марса. Но, видимо, кто-то пробрался туда…
— И это пугает Обитателя паутины! — воскликнул Паральд.
— Совершенно верно. Он полагает, что нашел Защитника на другом Великом океане, в другой половине пути вверх к Арке в сторону вращения, а, может, на краевой стене их действует и больше. Обитатель паутины не связан родством ни с одним человеческим Защитником. Повинуясь своему инстинкту, Защитники могут отнестись к нему как к врагу. Он контролирует защиту от метеоритов в Центре Ремонта, поэтому может сжечь все, что захочет, в любом месте на Арке.
— Так кого мы должны бояться? Обитателя паутины или Защитников?
Дети поежились, захихикали и заговорили разом, перебивая друг друга.
Луис слушал их с интересом. Они знали о Защитниках. О войне им было известно только по слухам, но слухи эти оказались одетыми в броню Защитников. Похоже, в памяти всех гоминидов сохранились воспоминания о них в образе либо героев, либо чудовищ — вроде Святого Георгия либо Гренделя[139] в виде модели доспехов травяных великанов либо скафандров.
После горячих споров дети, похоже, приняли сторону Лучше Всех Спрятанного. Незнакомцы не состязаются, не крадут, не насилуют; а кто может быть большим незнакомцем, чем Обитатель паутины?
В конце концов все побежали купаться в озере.
В этом месте растения напомнили Луису о другом растении с толстым корнем, напоминавшем свеклу. Он начал рыть. Савур какое-то время понаблюдала за ним, а потом спросила:
— Ну что, Лу-ви-ву, сможешь ты себя прокормить?
— Думаю, да. При таком образе жизни человек никогда не станет тучным, — ответил Луис.
— Ты рад, что оказался среди нас?
— О, да, — он почти не слушал. Решение, принятое одиннадцать лет назад, нашло разгадку.
— Но ты хотел Стрилл.
Луис вздохнул. Конечно, Стрилл была восхитительна, но иметь дело даже с Савур, зрелой по земным понятием женщиной сорока с лишним лет, для него немногим отличалось от забав с ребенком.
— Стрилл, конечно, красавица, — заговорил он, — но если бы пришла она, я воспринял бы это как плохие новости. Я в состоянии судить о том, насколько богата культура народа, по женщине, которая делит со мной свое жилье. Я здесь — приз, каким бы ни была моя истинная ценность…
— Она высока.
— …и
— Только не у
— Я хочу сказать, что этим людям может понадобиться что-нибудь посущественнее, чем просто идеи.
Луис отдал две из своих грузовых пластин людям, обитавшим у реки, которые нуждались в устройстве для поднятия больших тяжестей. Сообщать об этом Савур он не хотел, поэтому просто сказал:
— Знания подобны РИШАТРА. У тебя они есть, ты отдаешь их, но все равно они остаются с тобой. А мне пришлось отдать два своих инструмента.
— Отчего ты так нервничал сегодня утром? Из-за Защитников?
Луис положил корень к себе в мешок. Это четвертый.
— Тебе известно о Защитниках?
— Да, еще с детства. О них всегда говорили как о героях, но в конце концов их войны разрушат и Арку, и мир. Мы с Кидадой больше не рассказываем о них.
— Они, конечно, герои, — согласился Луис. — Те, что живут на краевой стене, ремонтируют двигатели, которые удерживают Арку на том месте, где она должна находиться. Другие отражают вторжение врагов. Но действия Защитников могут обернуться и злом. Судя по записям Обитателя паутины, Защитники полностью уничтожили жизнь на одном из четырех наших миров в форме шара. Это произошло во время войны между Защитниками, которые хотели получить больше места для производителей своих людей.
— Ты веришь записям Обитателя паутины? — задала вопрос Савур.
— Они очень точны.
— Мы будем купаться?
Примерно в полдень дети убили животное, похожее на маленькую антилопу, и срезали большую ветку, чтобы отнести на ней добычу в поселок; Луис шествовал впереди. Приятно чувствовать себя сильнейшим, несмотря на то, что испытывать это чувство ему приходилось уже не раз — в среднем гоминиды Мира-Кольца были меньше Луиса.
Пловцы уже отправились дальше, но люди-моряки и их судно все еще были здесь. Они поймали несколько рыбин и развели костер. К вечеру антилопа была почти готова.
Окно в утесе, наполовину скрытое хижинами, сегодня показывало Мир-Кольцо от края до края: сине-белая полоса с черным небом по краям. Где-то сейчас бесстрашные охотники на вампиров?
Луис пристроил свои коренья с краю на уголья. И дети, и взрослые наперебой задавали вопросы.
— Это Арка, — объяснял он им. — Видимо, сегодня Обитатель паутины просматривает все пространство от одного конца до другого. Смотрите, это край самого солнца, а это — часть одного из теневых квадратов, за которыми ночью солнце прячется. Белый цвет с пятнами — это облака. Нет, вы не увидите, как они движутся. Если бы они двигались с такой скоростью, ветер бы сдул все с поверхности до самого скрита, которым выстлано основание! Сверкающие точки, кривые и прямые линии, если вы их различаете, — это моря и реки.
— Звезды на его картинке тоже крупнее, — заметил Кидада. — Что это за движущаяся звезда? Луис, что Обитатель паутины пытается тебе сказать?
Все яркие звезды, находившиеся вне границ Арки, перемещались, причем самая яркая двигалась поперек относительно остальных. Луис внимательно наблюдал за ней. Приближаясь к краевой стене, она замедлила движение, превратив тянущийся край в блестящую сине-белую линию… и исчезла из вида.
— Он пытается сказать мне, что под Арку прошел кто-то еще, намереваясь вторгнуться сюда.
Паральд начал резать мясо. Первый кусок он передал Кидаде, следующий протянул Савур, а потом уже и всем остальным. Уик предложил Луису рыбу на палочке. Ткачи и моряки разобрали пищу и мимо хижин направились к утесу.
Луис принял кусочек антилопы, взял его двумя руками и, откусывая понемногу, последовал за Паральдом.
Ткачи расселись на столах и на песке, наблюдая за тем, что возникает в окне. Савур подвинулась, освобождая ему место на столе. В пределах птегирийного окна солнце пересекла тень. Детали стали четче, яснее. На краевой стене ярко вспыхнул искрящийся свет. За несколько следующих минут точка переместилась внутрь и оказалась над поверхностью Мира-Кольца, потом потускнела, расплылась и погасла.
Ничего интересного, но они все равно внимательно смотрели за происходящим. Теперь было видно, как плывут облака. В режиме быстрой прокрутки вперед стала заметна конфигурация движения ветра. Крошечные бледные песочные часы засасывали линии воздушного потока с обоих концов: ураган на краю, пробитая метеором дыра.
При быстрой прокрутке вперед протуберанец солнца поднялся, миновав край темного квадрата. Ударная волна, сверкавшая зеленью, поднялась выше пера, после чего пылающая зеленая звезда чуть коснулась краевой стены в той точке, где покоилась предыдущая звезда. Зеленая звезда удалилась от края и исчезла за облаками.
Когда над головами сидящих исчез последний кусочек солнца, ткачи устремились к хижинам, перемежая возбужденный разговор зеваньем. Луис с изумленьем глядел на них. Ткачи действительно вели дневной образ жизни!
Пока Хиндмост не успел заговорить в их присутствии, Луис направился обратно к костру и выгреб два испекшихся корня. Один оказался горьким, второй был вполне съедобным. Не всегда ему удавалось так хорошо поесть.
Моряки продолжали сидеть у костра. Один подсел к нему:
— Это все показывалось для тебя, верно?
Луис оглянулся назад. Зеленая звезда исчезла из окна Лучше Всех Спрятанного.
— Даже не знаю, что ему сказать, — проговорил Луис. — Уик, он говорил с тобой?
— Нет. Он меня пугает.
Сообщение Лучше Всех Спрятанного было достаточно ясным: вторгшийся космический корабль. Полиции Объединенных Наций, Патриархии и Флоту Миров известно о Мире-Кольце. У каждого из них было достаточно времени, чтобы снарядить экспедицию. А, может, в пределы Кольца вторгся возвращающийся корабль Строителей Городов либо еще кто-нибудь.
Если бы корабль двигался медленно, автоматическая противометеоритная защита не сработала бы. Некая сущность
У того, кто этим занимался, тоже возникла проблема. Скорость света. Вторгшийся приземлился в нескольких световых минутах от второго Великого океана, но атака произошла через несколько часов. Должен произойти выброс солнечного пера, затем сверхтепловой лазерный эффект распространится по плазме. Все это требует времени. Однако нужно учесть задержку скорости света. Так что жертва вполне могла спастись.
Хиндмосту
Сквозь далекие ветки плыла негромкая музыка. Уик отправился к себе на судно. Луис вытащил из костра третий корень, разрезал в длину и потянул за концы, чтобы раскрыть его. Оттуда вырвался пар и запах, напоминающий аромат сладкого картофеля.
У него мелькнула мысль: уж не нашел ли он дикое дерево жизни? Неважно. В почве содержится недостаточно таллия, так что растение не сможет обеспечить питательную среду для вируса, который ведет к изменениям; в любом случае под воздействием температурной обработки вирус погибает. Луис не спеша съел корень, после чего направился к плетеной из прутьев хижине Савур.
Музыка зазвучала громче. Странная музыка, в которой слышались какие-то струнные и духовые инструменты. Он остановился у входа в хижину, чтобы послушать. Музыка оборвалась. Чей-то голос спросил:
— Разве ты не будешь разговаривать с Обитателем паутины?
— Сегодня не буду, — ответил Луис и обернулся. Голос был похож на детский, с некоторым коверканьем звуков. К вечеру опустился туман, но ночи на Кольце были достаточно светлыми, и можно будет
— Может, ты покажешься, чтобы я тебя увидел?
Из низкого кустарника вышло существо, какое может присниться в кошмарном сне. Тело покрывали прямые гладкие волосы цвета ночи. Большие лопатообразные зубы сверкнули в какой-то преувеличенной улыбке. Длинные руки, большущие кисти, одна из которых сжимала миниатюрную арфу.
Возможно, это был гул мужского пола, но килт не позволял точно определить пол. Почти безволосое лицо, плоская грудь: перед Луисом стоял ребенок — то ли мальчик, то ли девочка.
— Хороший у тебя килт, — заметил Луис.
— Хороший у тебя заплечный мешок. Изделия ткачей ценятся по всей долине реки Шенти.
Луис знал об этом: он видел изделия ткачей в десятках тысяч миль отсюда вниз по течению. Он спросил:
— Ты охраняешь безопасность ткачей?
— Безо?..
— Охраняешь ночью их владения?
— Да, мы останавливаем воров.
— Но тебе не платят за обычные… э-э-э…
Вместо ответа — существовало ли подходящее слово, означающее избавление от мусора и отбросов плюс похоронную службу? — ребенок начал дуть в рукоятку своей арфочки, в то время как пальчики его бегали по отверстиям и перебирали струны. Он сыграл мелодию на гудящем флейтой и звенящем струнами инструменте, после чего, держа его на вытянутых руках, спросил:
— У вас есть для него название?
— Незаконное дитя арфы и казу. Казарфа?
— Значит, меня зовут Казарфа, — заключил гул-ребенок. — А тебя зовут Луис By?
— Откуда…
— Мы знаем, что это ты вскипятил океан, вон там, — Казарфа показала рукой направление. — Ты исчез на сорок один фалан, а мы обнаружили тебя здесь.
— Казарфа, у тебя поразительные способности узнавать новости на таком огромном расстоянии. Как тебе это удается?
Луис не ждал ответа на свой вопрос. У гулов свои секреты.
— Солнечный свет и зеркала, — пояснила Казарфа. — Обитатель паутины когда-то был твоим другом?
— Не другом, а союзником. Это непросто объяснить.
Гоминид с заостренным личиком изучающе смотрел на человека. Луис старался не обращать внимание на зловонное дыхание поедателя мертвечины. Ребенок спросил:
— А ты бы поговорил с моим отцом?
— Возможно. Сколько тебе?
— Почти сорок фаланов.
Значит, десять лет.
— А твоему отцу сколько?
— Сто пятьдесят.
— Если перевести на фаланы, мне около тысячи, — сказал Луис By.
Он решил, что ребенок был слишком увлечен разговором, чтобы что-нибудь заметить. Отвлекающий маневр? Может, разговор подслушивает его отец? Гм, как же тогда сказать ему? И следует ли это делать?
— Обитатель паутины, большая кошка, два Строителя Городов и я. Мы спасли все, что есть под Аркой.
Казарфа ничего не сказала. Среди бродяг и путешественников, должно быть, частенько встречаются большие лгуны и хвастуны, подумал Луис и вслух добавил:
— У нас был план действий. Но при этом погибло бы какое-то количество… нет,
— Тогда ты должен поблагодарить его. И извиниться?
— Я так и сделал, Казарфа. Послушай, думаю, мы еще поговорим с тобой, но я принадлежу к расе, которая нуждается во сне. Если твой отец захочет поговорить со мной, то сумеет меня отыскать.
Луис опустился на колени, чтобы войти в плетеную хижину.
— Остался ли от этого неприятный привкус?
Луис засмеялся. Да, гулу конечно все прекрасно известно о неприятном вкусе и привкусе!
— Да.
— И все-таки ты проглотил то, что должен был проглотить. Теперь Обитатель паутины должен решить сам. Важный союз, нарушение этических принципов — значит, тебе уже исполнилось тысяча фаланов? А сколько Обитателю паутины?
— Даже при мысли об этом у меня кружится голова.
Ребенок уселся, скрестив ноги, и тихо наигрывал мелодию, аккомпанируя голосу, раздававшемуся ниоткуда. Голос взрослого продолжал:
— Мы живем около двухсот фаланов. Если только недоразумение обошлось вам в сорок или пятьдесят фаланов, должно быть, отношения стоят того, чтобы их наладить.
— О, Строители Городов были беженцами, и Чмии нисколько не беспокоит чья-то гибель! Но я по-прежнему чувствую себя виноватым. Я дал согласие. Я считал, что мы погубили одних, чтобы спасти всех остальных.
— Не расстраивайся так.
— Ладно.
Но усовершенствованные, адаптируемые программы Лучше Всех Спрятанного добились поразительно точного контроля над струей плазмы, размером превосходящей целые миры. Хиндмост
Луис сказал:
— Район Центра ремонта был наводнен деревьями жизни… растениями, которые превращают гоминидов в нечто совершенно иное. Казарфа говорит, что ты примерно в том возрасте, когда можно стать Защитником. Я в семь раз старше. Вирус дерева жизни убил бы старого Луиса By. Поэтому я послал Обитателя паутины одного навлечь на них смерть. Иначе я бы увидел, что многие из них не погибли. Я считал, что лишил их жизни, и единственным способом заслужить их прощение было умереть самому.
— Но ты не умер, — возразил невидимый голос.
— Я умираю. Пользуясь медицинским комплектом, который у меня есть, я смогу прожить еще один фалан, не более.
Мелодия умолкла, и воцарилась ночная тишина.
Проклятье! Он был в состоянии еще долго продлевать жизнь и отказался, а у этих людей никогда не было выбора. Насколько же неэтично он поступил?
Голос взрослого сказал:
— И ты отказался от его дружбы.
— У Обитателя паутины нет друзей в прямом смысле этого слова. Он всегда четко оговаривает условия соглашения. Его главная цель — обеспечить для себя максимальную безопасность. Он намерен жить вечно, чего бы это ни стоило. Это меня очень беспокоило тогда и продолжает беспокоить сейчас. Кто знает, чего это будет стоить в действительности?
— А ваш союз? Какая ему от этого выгода?
— Пара рук человека, который путешествует. Чужая жизнь, которой можно рисковать. Возможность узнать другую точку зрения. Мне же он может предложить еще сто двадцать фаланов жизни.
И это его пугало.
— А может он это сделать, скажем, для меня? Предложить увеличить продолжительность жизни гулу?
— Нет. Его системы, программы, предназначенные для того, чтобы лечить его, меня или большую кошку, видимо, были разработаны и созданы до того, как он покинул дом. Он не может вернуться домой. Я помешал ему. А если бы даже мог, почему бы ему не остаться здесь?
Мысленно Луис продолжил:
Прятавшийся гул принял его слова… либо решил, что встретил сумасшедшего путешественника. Казарфа заиграла снова.
— Когда я думал, что убил так много людей, то решил состариться и умереть традиционным образом. Неужели это так уж плохо? Люди всегда умирали именно так с тех пор, как стали людьми.
— Лу-ви-ву, я бы все отдал за то, чтобы стать на сто фаланов моложе.
— Обитатель паутины может сделать это для меня… для моей расы. Он может сделать это снова, когда я опять состарюсь. Каждый раз требуя за это от меня все, что пожелает.
— Каждый раз ты можешь отказывать ему.
— Не могу. В этом-то все и дело, — Луис вглядывался в темноту. — Как мне тебя называть?
Внезапно мелодия казарфы зазвучала в сопровождении каких-то басовых звуков. Какое-то время Луис внимательно вслушивался. Духовой инструмент? Он не мог угадать, что это.
— Мелодист, — наконец решил он. — Мелодист, разговор с тобой мне очень помог.
— Нам следует поговорить и на другие темы.
— О том, о сем и обо всем, а еще…
— О Защитниках.
Что гелиографической сети гулов известно о Защитниках?
— Я едва держусь на ногах. Давай поговорим об этом завтра ночью, — произнес вслух Луис и забрался в хижину, чтобы поскорее заснуть.
Глава 12
Теггер предполагал, что окно-купол — некое причудливое жилище, но все оказалось не так. Он не обнаружил ничего напоминающего запор на двери, а вся внутренняя часть представляла собой одно громадное помещение, лестница же была слишком большой даже по меркам травяных великанов: концентрические полукруглые ступени. И столы, дюжина легких столов на полозьях.
Что же тут такое происходило? — дивился Теггер. Если бы на этих ступенях расселось с сотню гоминидов, их взгляду открылся бы прекрасный вид на город-фабрику и землю за его пределами. Помещение для совещаний? Он посидел немного и двинулся дальше.
Дверь наверху последней ступеньки. Дальше темнота. Теггер зажег факел. Это помещение не годилось для жилья. Оно состояло из плоских поверхностей и мощных дверей с маленькими окошечками и маленькими коробочками внутри.
Три больших емкости для воды со сточными отверстиями. Плоский деревянный стол, ныне покоробившийся. С сотен крючков свисали металлические чашки и миски с длинными ручками. За панелью, расположенной выше уровня глаз, Теггер обнаружил нечто знакомое: крошечные кнопочки, соединенные между собой тоненькими полосками пыли. Он начал заменять полоски пыли полосками ткани Валавирджиллин. Вспыхнул свет. Он проложил шесть полосок — и зажегся свет. Интересно, а для чего остальные?
В следующем помещении оказался склад: двери, ящики и ведра. Призраки давнишних запахов были достаточно приятными. Растения. Съестным они не пахли, но, вполне вероятно, относились к съедобным. Теггер порылся в высохших остатках растений, но не нашел ничего, что согласился бы съесть травяной великан. Может, они сидели на этих ступенях и
Красные пастухи молчат, даже если им больно. Теггер обхватил обожженную руку, раскрыв рот в безмолвном крике от страшной боли. Поразмыслив, он принялся плевать на плоские поверхности. Дважды слюна зашипела. К дверцам двух ящиков было горячо дотронуться.
Он попал куда-то вроде химического завода. Может, другой гоминид разобрался бы в этом лучше, чем он.
Город венчала мощная широкая труба с сужением посередине, напоминавшим осиную талию. По винтовой лестнице Теггер поднялся на самый верх и огляделся вокруг, ощущая себя королем.
С самой высокой точки города он заметил то, что прежде ускользало от его внимания. Изогнутый верх резервуаров и плоские крыши сплошных прямоугольников были блестящего серого цвета. На некоторых узкими штрихами были нанесены какие-то значки. Единственным исключением оказались дома по Лестничной улице, плоские пространства представляли собой участки земли и бассейны. Лестница же — да, и лестница тоже — была блестящего серого цвета. Зато боковые поверхности были окрашены во всевозможные цвета. Промышленные сооружения производили впечатление не столько украшенных, сколько обозначенных. Встречались и надписи, которые Теггер не понимал, квадратные, изогнутые и небрежные, и просто картинки.
Давным-давно Строители Городов могли летать. Так почему не обозначить все строения и сверху? Разве только эти серые поверхности были… Он никак не мог ухватить мысль, хоть она была где-то рядом.
Одно только это обстоятельство могло стать достаточно веской причиной для того, чтобы поднять фабрику в воздух. Дым из такой трубы мог нависать годами, прежде чем рассеивался, но по крайней мере сначала он поднимался вверх! Раздраженных соседей следовало умиротворить. Опять же, как смогли бы соседи добраться до плавучего промышленного центра, чтобы подать жалобу? Теггер взбирался по лестнице и обследовал дома добрую четверть дня, а круизеры не сдвинулись с места. Должно быть, Валавирджиллин выбрала этот утес как место, защищенное от нападения. Часовые вышагивали по утесу, наблюдали реку, Теневое гнездо и парившую над Гнездом крышу. Он снял пончо, чтобы обнажить яркий цвет своей кожи. Стоя на краю высочайшей точки Города, он поднял обе руки и замахал.
Интересно, заметили его или нет? Ему показалось, что они показывают на него…
Внизу под ним раскинулся весь Город. Теггер отыскал док и сориентировался по нему. Дома и лестница прямо под ним уходили вниз к Граничной улице по обе стороны зигзагообразной линии. Линия эта расположилась почти напротив доков.
Большая часть того, что он видел, по-прежнему оставалась сплошной загадкой, но…
Цистерны. Шестнадцать огромных резервуаров, равномерно распределенных по всему Городу, стояли, распахнутые небесам. Он решил, что они предназначались для хранения воды, по крайней мере, для домов и окна-купола она требовалась. Но все цистерны были пустыми. Как и бассейны на Лестничной улице.
После Падения Городов горожанам стало не на чем спускаться вниз. Некоторые, видимо, пользовались наклонной дорогой, но после того, как внизу под Городом обосновались вампиры, эта возможность исчезла. Жители парящего острова оказались отрезанными от остального мира.
Конечно же, они нуждались в воде. Внизу протекала река, значит, у них обязательно должны были иметься насосы. Иначе зачем было размещать фабрику над рекой? Но, скорее всего, насосы вышли из строя, а дождь тогда еще не шел. Но они осушили всю воду в Городе. Зачем? Может, сошли с ума?
Шепот исчез, а собственного ума для ответа на этот вопрос не хватало. Нужно как-то связаться с круизерами. В эту ночь он спал на одной из ступеней в окне-куполе. Здесь было как будто безопасно, и ему нравился открывавшийся вид.
Вечером несколько сотен вампиров устремились прочь от Теневого гнезда: вверх по Домашнему потоку и в горы. Когда солнце скрылось полностью, их уже насчитывались тысячи. Члены отряда по-разному реагировали на такое количество вампиров, двигавшихся совсем близко от них. Глинеры просто ничего не видели: ночью они
Гулы рассказали о строениях Теневого гнезда. Там стояли хижины или лачуги для запасов; многие уже развалились. Посреди реки высилось что-то огромное — его вершина гулам была не видна: их угол зрения оказался слишком высоким. Они не видели иного способа забраться наверх, кроме как по спиральной наклонной дороге.
На краю Теневого гнезда в направлении против вращения находилась свалка, мусорная куча. Должно быть, она копилась с незапамятных времен — гора останков вампиров и их пленников. Ее в состоянии увидеть даже Валавирджиллин, если ей указать, куда смотреть. Свалка располагалась слишком близко к Теневому гнезду, поэтому гулы не могли ею воспользоваться.
Под летающей фабрикой не осталось места, свободного от вампиров.
Светлело, и поток вампиров уменьшился до тоненького ручейка.
— Когда они уйдут, мы отправимся к реке, — проговорила Валавирджиллин.
— Нам нужно поспать, — предупредил Арфист.
— Я знаю. Вы останетесь здесь.
— Мы созрели для того, чтобы искупаться, и нам нужно учиться. Поспим под навесом. Разбуди нас у реки.
Круизер Валавирджиллин ехал по берегу реки. Спрятать такой громоздкий объект было негде, да она и не пыталась. Сияние дневного света показалось и ушло, как и порывы ливня. Впереди неясно вырисовывалось Теневое гнездо. Никто из ее компаньонов ничего не видел в темноте, царившей под старинной громадой, но когда, перемещаясь, черные тучи закрыли все просветы над землей, Валавирджиллин заметила движение по краям тени. По крайней мере, некоторые вампиры бодрствовали.
Был уже полдень. Она продолжала настороженно следить за погодой. Если станет слишком темно, вампиры начнут выбираться за пределы Гнезда, устремляясь за добычей.
На неторопливо текущей бурой воде виднелась наклонная плоскость. Судя по всему, до нее трудно добраться. Вампиров поблизости не было. Валавирджиллин вышла из машины и ступила в реку.
Две темных головы показались из воды и поплыли ей навстречу. Незнакомцам, которые могут не замечать различия отдельных представителей одной расы, лучше всего представиться, несколько раз повторив свое имя.
— Я — Валавирджиллин…
— Рубалабл, Фадгхабладл. В этом месте река очень мелкая. Твой круизер спокойно пройдет здесь до самого острова. Напасть на вас будет гораздо труднее.
— Это Варвия, Манак и Биидж. Барок и Вааст занимались пушкой.
— Мы не собираемся здесь оставаться. Рубла, прошлой ночью около этого места что-то происходило…
— Красный мужчина, за которым вы просили нас присмотреть, — мы видели его. Мы не могли подобраться ближе, но видели, как он сражался и как улетел. Фадгхабладл говорит, что у него был спутник. Я никого, кроме красного, не видела…
— Спутник? — воскликнула Варвия. — Да где же ему найти спутника? Может, это был вампир?
— Никакого спутника я не видела. У Фадгхабладла слабеет зрение. Время от времени Теггер разговаривал сам с собой. Он подошел сюда взглянуть на эту наклоненную летающую штуку. Его преследовали, а затем напали, даже не обхаживая, шестеро вампиров.
Рубалабл говорила недовольным тоном, словно вампиры нарушили некие правила. Валавирджиллин кивнула.
За исключением этого, речные люди видели не многим больше, чем Варвия с борта круизера. Когда рассказ закончился, Валавирджиллин спросила:
— Вы здесь в безопасности?
— Думаем, что да. Знаете ли вы, что в Теневом гнезде есть пленники?
— Мы видели, как вампиры вели к себе пленников, — ответила Варвия.
— Некоторые бродят сами по себе, — заметила Рубалабл. — Близко мы к ним не подходили, но внимательно наблюдали. Но свободно ходят не больше двух-трех одновременно.
— Какие расы?
— Большие гоминиды отходили, чтобы поесть травы у реки, а потом снова возвращались в тень. Думаю, это травяные великаны. Навстречу им вышло много вампиров и начали драться между собой. Некоторые убежали, а остальные набросились на них. Никто из великанов не выжил. Но мы видели и фермеров с территории дельты в направлении вращения. Они вырыли корешки, сварили их, съели и вернулись живыми.
Заговорил Фадгхабладл. Речные люди недолго посовещались между собой, после чего Рубалабл торопливо перевела:
— Фадгхабладл видел красную женщину. Она провела полдня на охоте, но ничего не поймала. Ей не хватало терпения. Она все время возвращалась обратно в тень к своему вампиру, а он снова отправлял ее охотиться. Уже к концу дня она поймала на водопое липербака: прыгнула на него и свернула ему шею. Три вампира отогнали остальных, напились его крови и занялись РИШАТРА с краснокожей. После этого она съела липербака. Она была очень голодной.
Вала сделала вид, что не замечает ярость и жгучий стыд, написанные на лице Варвии.
— А не было ли кого-нибудь из людей моей расы? — спросила она.
Речные люди снова поговорили между собой, и Рубалабл сказала:
— Мы видели молодую женщину. Она ходит под охраной мужчины-вампира. Валавирджиллин, а какие у вас успехи?
— Мы видели, как Теггер махал нам с парящего Города. Он там, наверху, живой и невредимый. Я все еще не могу придумать, как нам туда попасть. Не представляю, как иначе нам справиться.
— А что вы предполагали?
— У гулов был
Вала была готова к сердитой отповеди из-под навеса, но ночные люди молчали.
— Должно быть, когда-то она доходила до земли, — заметила Рубалабл. — Зачем она тогда нужна?
Когда город функционировал, существовали и летательные машины для доставки грузов, но закатывать груз наверх определенно обходилось дешевле. К тому же наверняка груз бывал слишком тяжелым, чтобы его можно было поднять в воздух.
— Видимо, вампиры появились после Падения Городов, — заметила Валавирджиллин.
— Как? — спросил Биидж.
Не сводя глаз с туманных очертаний Теневого гнезда, Валавирджиллин дала волю своему воображению и пустилась в объяснения:
— Промышленный центр едва ли допустил бы, чтобы вампиры обосновались прямо под ним. Значит, они каким-то образом отгоняли вампиров, но после Падения Городов это уже не действовало. Вампиры ищут тень, вот почему они там обосновались. Как-то ночью они пошли наверх по наклонной дороге. Погибли не все, и чтобы этого не случилось, на следующий вечер горожане подняли эту дорогу…
— Как? — снова спросил Биидж. Валавирджиллин пожала плечами.
Голос Рубалабл напоминал хлюпанье грязи.
— Задай вопрос по-другому: почему? Они построили огромную висячую дорогу для грузов, слишком больших для подъема даже на этой летающей пластине. Зачем кому-то понадобилось строить ее для того, чтобы она двигалась, поднималась? Такой — вертикальный мост — было бы трудно построить и легко повредить, если бы он еще должен был подниматься. Думаю, мы имеем некоторое представление о весе и массе.
Рубалабл была права. Валавирджиллин почувствовала раздражение.
— Я не знаю ответа на этот вопрос. Может, война между теми, кто может, и теми, кто не может летать? Тогда бы вам захотелось, так сказать, спускать мост и втягивать обратно.
Члены ее команды переглянулись между собой. Биидж спросил:
— У кого-нибудь из вас не сохранилось старинных записей о такой войне?
Все промолчали.
— Значит, просто слухи?
— Забудь об этом, — резко бросила Валавирджиллин.
Манак спросил:
— Зачем строить наклонную дорогу, которая должна подниматься и опускаться? Почему просто не поднимать город слишком высоко?
Хоть он и относился к другой расе, но заметил реакцию Валавирджиллин и добавил:
— Ладно, неважно.
Небо было черным и лил дождь, когда Теггер вошел в тень. Там, где можно, он зажигал факел, но тот освещал лишь небольшой участок дороги. Подойдя к правому краю дороги, он обнаружил бордюрный камень высотой ему по ребра, заглянул за него и ничего не увидел.
Должно быть, вампиры его заметили. Возможно, им пришелся не по вкусу свет факела, но благодаря ему Теггер был ясно виден. Он нес девять запасных. Что случится, если уронить один вниз?
Вместо того, чтобы просто уронить, он постарался как можно сильнее нагнуться над краем и швырнул факел на виток дороги под ним. Убедившись, что факел все еще горит, Теггер зашагал по наклонной дороге дальше. Он прошел несколько больше полного витка спирали. Глаза наконец-то начали привыкать к темноте — переходить на ночное зрение.
Долетавшие запахи напомнили ему о той ночи, когда и он, и все остальные ждали гулов, чтобы поговорить с ними. Доносившиеся звуки походили на те, что он слышал ночью в шатре терла: звуки, присущие домашнему очагу, шепот, внезапно возникшая ссора — все на чужом языке, на фоне шума, схожего с шумом водопада. Должно быть, в воображении он рисовал картины значительно страшнее того, что происходило в реальности…
Теггер глянул вниз. Нижняя часть спирального ската находилась высоко над землей. Разум подсказывал ему, что выглядит это все довольно смешно. Он различал бледные треугольные лица, глядящие вверх, и это тоже было смешно. Теггер начал тихо смеяться.
В глубокой тени вода падала вертикальной рекой — водопадом необъятных размеров. Весь дождь, падающий на Город, обрушивался вниз на какую-то громадную темную массу и уже оттуда бежал в Домашний поток.
Он стоял на краю Города, а водопад, видимо, изливался где-то из центра или поблизости от него, но даже здесь грохот был слышен достаточно громко. Водопад обрушился на обширную запутанную структуру,
Машинных людей не досчитались после нападения вампиров на терла.
Младенец проснулся и попытался сосать грудь. Женщина, у которой он был на руках, лишь наполовину проснувшись, отдала его пленнице. Та — да что же это! — приложила его к своей шее!
В темноте Теггер тяжело сполз по бордюрному камню. Он давно уже не ел, но проглоченное когда-то мясо птицы поднялось к самому горлу.
Зачем вампиры уводят с собой пленников? Как вампиры отнимают от груди младенцев? Теггер больше не хотел знать ответов на эти вопросы.
Иногда чтобы решить какую-то проблему, нужно отвлечься от нее. Теггер почти добрался до дневного света, когда в голове его все встало на свое место.
Вода. Наклонная дорога. Огни. Вампиры, поселившиеся внизу. Строители Городов, оставшиеся изолированными наверху. Круизеры!
Многое еще нужно было выяснить, но Теггер знал, что должен сделать
На парившем в воздухе городе повсюду зажигались огни.
Из-за бессонной ночи Валавирджиллин чувствовала себя отвратительно. Нужно пойти поспать. Но зрелище было удивительно прекрасным.
С едой в горах дело обстояло не слишком благополучно. Травы почти не было, дикие животные встречались редко и были чересчур проворными. Глинеры находили себе достаточно еды. У речных людей рыбы было вдоволь. Первый круизер захватил с собой несколько полных корзин рыбы. Ее могли есть все, кроме гулов и травяных великанов. Машинным людям на одной рыбе не прожить, но пока этого хватало.
Вокруг горы мусора у Теневого гнезда с некоторым успехом охотилось несколько вампиров, должно быть, уж очень голодных. Варвия сообщила, что видела неизвестных краснокожим людям «мусорщиков» — питающиеся падалью животных и птиц. Видимо, гулы убивали своих соперников повсюду, где только можно. Фадгхабладл говорил, что вампиры сбрасывали трупы в Домашний поток. Наверное, тогда численность вампиров было гораздо меньше. Теперь они складывали трупы штабелями на некотором расстоянии от реки. Трупы привлекали «мусорщиков», а голодные вампиры охотились на них, чтобы напиться крови.
Круизеры снова поставили на стоянку, развернув тылом друг к другу, выставив часовых. В первую ночь вампиры оставили их в покое.
Через день-другой запасы травы подойдут к концу. Великанам исключительно в дневное время придется заняться заготовкой травы в долине, а остальным — охранять их. Гулы тоже смогут найти пропитание — пленники вампиров наверняка умирают по дороге.
Заговорила Горюющая труба:
— Энергия не может потечь без специальных материалов.
Валавирджиллин не подскочила и не обернулась:
— Я знаю.
— Специальных. Наверно, какие-нибудь проводки сохранились после Падения Городов или как-то появились под Аркой позже. Иначе где Красный пастух смог бы найти их?
— Думаю, в моем вещевом мешке, — ответила Валавирджиллин. Гулам известны все секреты. — К счастью для Теггера. Иначе он бы погиб у реки.
— Да.
Валавирджиллин сказала в наступившей тишине:
— Луис By оставил мне большой кусок суперпроводящего материала — у него какое-то очень длинное название. Я обменяла его на семейство Строителей Городов из парящего города. Этим материалом они пользовались для починки своего освещения и водосборщиков. Так что я разбогатела, а, разбогатев, взяла в мужья Тараблиллиаста и родила троих детей. Потом я вложила деньги в проект по изготовлению того, что описал Луис By.
— А этот
— Думаю, нет. Луис описал вещество, которое можно изготовить из того, что остается после изготовления топлива. Без запаха. Принимает любую форму. Он показал мне пару пластичных предметов. Иначе я бы и представить себе не смогла.
То, что создали в лабораториях «Тарбавала», продать оказалось невозможно. Наши родители и Таб заботятся о детях, а я пытаюсь наскрести денег на жизнь. Я рассчитывала на то, что торговая экспедиция поможет мне заработать побольше. Если бы удалось убедить других гоминидов изготавливать наше горючее — алкоголь, это принесло бы хорошие доходы.
— И давно ты отправилась в путь?
— Почти десять фаланов тому назад.
— Не слишком ли долго ты отсутствуешь?
— Не знаю. — Валавирджиллин покачала головой. — Мне нужно поспать.
— Спи. Я постерегу.
Глава 13
Проснувшись, Луис понял, что остался один и что голоден. Он натянул комбинезон, вышел наружу и прошел прямиком по хрустевшему под ногами кустарнику.
Поселок казался совершенно пустым. Зола вчерашнего костра до сих пор хранила тепло. Луис отыскал последний корень и разрезал его. По вкусу корень очень напомнил ему картофель. Что ж, недурной получился завтрак.
Полуденное солнце — разумеется, оно только воспринималось, как полуденное, точно он бездарно потерял полдня. Луис забрался на грузовые пластины и плавно поднялся вверх, чтобы оглядеться. Он их увидел сразу: комета Савур с тянущимся за ней хвостом ребятишек проходили через арку вверху по течению. Луис нагнал их на выходе из арки, сошел с пластин и присоединился к хвосту.
Они шагали по берегу реки. Луис чертил для них карты Мира-Кольца, рассказывал о его создателях, о том, сколько он существует, о его судьбе и попытался объяснить, какая часть его рассказа строится на догадках.
Несколько мальчишек исчезли. Потом появились снова: они обнаружили сотни птичьих гнезд в развилках ветвей.
— Я не могу понять, в какое время ты обычно спишь, — заметила Савур.
— Прошлой ночью я разговаривал с теми, кого ты можешь так ни разу и не встретить.
— С ночными людьми? Говорят, они знают обо всем и правят всеми под Аркой. Мертвые принадлежат им. Луис, у нас бывали гости, которые разговаривали с ними, но тебе это зачем?
— Я готов разговаривать со всеми, — признался Луис. — Савур, я получил удовольствие от этой беседы. Возможно, я узнал кое-что новое. Думаю, что поговорить хотела малышка, а отец оказался нерасторопным и не успел ее остановить. После Мелодист сказал мне гораздо больше, чем хотел, и теперь я
У Савур отвисла челюсть. Луис торопливо добавил:
— Это не мой секрет, так что я ничего не могу сказать, даже если бы не сомневался, что все понял правильно. Но в любом случае им известно далеко не все. У них свои заботы, у меня свои…
— У тебя они точно есть, — резко проговорила она. — Сегодня утром ты никак не мог проснуться, но разговаривал во сне. Что тебя мучает, Луис?
Дети, медленно и осторожно передвигаясь по рощице, окружили ее со всех сторон. Во все стороны полетели сети. Через час удалось поймать поразительное количество птиц размером с голубя.
Яйца ткачей, по-видимому, не интересовали, но Луис собрал с дюжину. И на вид, и на ощупь они напоминали сосуды для питья при свободном падении, но без соски, изготовленные из гладкого блестящего пластика. Стоит попробовать.
К середине дня они вернулись в поселок. Пока дети ощипывали птиц, Луис и Савур отошли в сторону и, усевшись на плоский камень, наблюдали, как пожилые ткачи разводят костер.
Савур снова спросила:
— Что мучает учителя?
Луис рассмеялся. Разве учителя ничего не может мучить? Но как объяснить это ткачам?..
— Когда-то я совершил глупость. Видимо, у Обитателя паутины ушло четыре или пять фаланов, чтобы осознать,
Савур закусила губу:
— Действительно, это хорошая плата. А он это сделает?
— Только за оказанные услуги. Еще у него есть прибор, автодоктор. Он заживляет глубокие раны, убирает шрамы, воссоздает утраченные конечности. Скорее всего, он может устранить даже то, что вообще не под силу закрепителю. Видишь ли, Савур, чтобы заново перестроить организм человека, требуются
— А эти его машины занимались тобой прежде? — спросила Савур.
Хороший вопрос!
— Он погрузил меня в сон и заморозил на два года. Возможно, какие-то медицинские эксперименты он на мне проводил и мог сотворить со мной все что угодно.
— Но не сделал.
— Думаю, нет. Я чувствую себя прежним.
Савур ничего не сказала.
Внезапно рассмеявшись, Луис повернулся и обнял ее:
— Не беда. Я разбил его гипердвигатель! Он не смог улететь обратно и потому был вынужден спасти Арку. Даже если он и сделал из меня слугу, то слуга получился отвратительный.
Савур пристально взглянула на него.
— Но, Луис, ты и себя лишил возможности вернуться!
— Я дал обещание. Я сказал, что спасу Мир-Кольцо или погибну, пытаясь совершить это.
Савур сидела молча и слушала.
— Он думал, что я соглашусь на все, что он велит мне, ради того, чтобы пропустить электрический ток сквозь центр, отвечающий в моем мозгу за ощущение удовольствия… как ткач мог бы продать себя в рабство ради, скажем, алкоголя. Он не знал, что я смогу обойтись без этой привычки. Теперь он это знает.
— Что будет, если он сделает тебя молодым и послушным? — спросила Савур. — Ну, а если ты перед этой процедурой твердо настроишься игнорировать его приказы?
— Савур,
— Вот оно что!
Какое-то время Луис сидел, погрузившись в размышления. Наконец он продолжил:
— Я — человек умный и проворный. Обитатель паутины знает это. Если он переделает меня в послушного слугу, я могу стать тупым либо медлительным. Я сам могу сказать ему напрямик, что он сглупит, если решит меня сильно переделать. Чертовски соблазнительно. Боюсь, Савур, что я в это поверю.
— А он сдержит свое обещание? Еще один хороший вопрос!
Несс, отвергнутый своими соплеменниками… чокнутый кукольник Несс потребовал, чтобы ему пообещали: если он вернется из экспедиции на Мир-Кольцо, Хиндмост станет его партнером. Хиндмост согласился. И сдержал слово.
Но это было соглашение между равными… хотя нет. Несс считался чокнутым не одно столетие.
Во всем известном космосе кукольники выполняли условия соглашений со множеством рас.
Луис позабыл о Савур и подскочил от неожиданности, когда она заговорила:
— Ты вернул мне молодость и тут же забрал обратно — если я поверю в твою безумную мечту. Но вот что я тебе скажу, — ее голос хлестнул, как кнутом. — Чем старше я становлюсь, тем больше отдала бы за то, чтобы снова стать молодой. Если ты вообще не намерен идти на сделку с Обитателем паутины, это одно. Если же собираешься, то не следует ждать до тех пор, пока ты не станешь совсем дряхлым и больным.
Луис пришел к выводу, что она абсолютно права.
Вечером, после того как ткачи поджарили над костром мясо, рыбаки — рыбу, а Луис испек яйца и речные водоросли, которые нашел вполне съедобными, он отправился к утесу.
Усевшись под ним, Луис поймал себя на том, что оглядывается в поисках Мелодиста. Он не обнаружил никаких признаков присутствия гула, но понимал, что тот где-то здесь и все слышит.
Парящий в воздухе промышленный центр был пустым и безжизненным, когда Луис видел его в последний раз. Сейчас же его изображение во птеригийном окне Лучше Всех Спрятанного сверкало многочисленными огнями.
— Твоя взяла, — проговорил Луис в воздух. — Я должен знать, как это произошло.
Изображение дрогнуло…
Глава 14
Заостренные когти замерли на ее руке.
— Горюющая труба? — шепотом спросила она.
— Это Арфист. Моя жена будит остальных. Валавирджиллин, ты должна увидеть это.
Ей казалось, что она едва успела закрыть глаза.
У других рас были свои понятия о важности происходящего, и торговцам приходилось приспосабливаться.
Темная ночь и ливень. Сквозь пелену дождя смутно виднелось Теневое гнездо. Арфист снова вернулся в круизер. Наружу вышли Вааст и Риидж, Барок следом за ними.
— Что случилось, госпожа? — поинтересовался Барок.
— Я ничего не вижу.
К ним подошла Варвия и встала рядом.
— Там, внизу, темно и мрачно, — проговорила она.
— Я знаю, — отозвалась Валавирджиллин.
— Наклонная дорога. Валавирджиллин, ты действительно ничего не видишь? Не только наклонная дорога, весь Город немного опустился вниз. Надо же, Манак был прав!
Из второго круизера высыпали наружу все гоминиды, изумленно глядя наверх и оживленно переговариваясь. Они видели не больше Валавирджиллин, но Арфист, стоящий рядом с Варвией, говорил:
— Да, действительно не почудилось. Вампиры пытаются допрыгнуть до ската. Для них он все еще слишком высоко…
— Пройдет не так много дыханий, и вампиры до него доберутся.
— Это Теггер! — воскликнула Варвия. — Его рук дело!
— Но ведь вампиры заберутся вверх по скату! — подивилась Валавирджиллин.
Неужели это правда? Произошедших изменений не видел никто, кроме Варвии и гулов, но даже они не могли с полной уверенностью утверждать, что вьющаяся спиралью наклонная дорога
— По машинам! — скомандовала Валавирджиллин. — Отставших ждать не будем! Садитесь в круизеры и вооружайтесь! Мы едем!
Теггер лежал на животе, заглядывая за край дока. Он видел не так уж много вампиров. Для охоты эта территория им не слишком годилась. Единственной возможной добычей были одурманенные пленники, находящиеся в тени. Здесь же находилось несколько отчаянно оголодавших особей, готовых изловить хотя бы зверя, чтобы напиться крови.
Внизу было темно, к тому же из-за дождя видимость ухудшилась, но он безошибочно узнал медленно катившиеся круизеры. Огромные колеса проседали в песке и грязи.
Четверо вампиров устремились к первому круизеру с быстротой глинеров и начали карабкаться наверх к скамье управления.
Глинеры с обвязанными вокруг рта полотенцами и мечами в руках спрыгнули с орудийной башни на платформу. Парум шагнул с кормы, размахивая чем-то вроде жезла. В мгновение ока нападавшие были отброшены. Еще мгновение — и двое убиты, а двое обратились в бегство, и жезл Парума настиг одного…
По спине Теггера пробежал озноб. Он ждал этого. Большую часть дня он провел, отыскивая щиты управления, содержавшие схемы, открывая их и проверяя, для чего эти схемы предназначены. Теггер научился распознавать по виду схемы, управлявшие освещением. Эта панель управляла освещением со стороны дока. Он уже поместил туда полоски ткани Валавирджиллин и слегка ударил по двум переключателям, и в доке стало светло, как днем. Слегка прищурив глаза, Теггер направился в темноту, в сторону наклонной дороги-ската. Постоял мгновение, чтобы вернулось ночное зрение, и поглядел вниз. Он ощутил толчок, когда скат коснулся земли.
Вампиры карабкались вверх по виткам ската. Их было немного. Возможно, носы подсказали им, что поживиться тут особенно нечем, всего лишь один мелкий Красный пастух и больше ничего.
Теггер неторопливо приступил к разжиганию факела, затем отложил его в сторону и снова глянул вниз. Около тридцати молодых вампиров и подростков не спеша забирались по скату. О чем они думали?
Теггер понесся прочь. На краю дока он наклонился и глотками торопливо вдыхал чистый воздух. Круизеры были уже близко, на расстоянии двух-трех сотен дыханий.
Вампиры нападали на них, с каждым дыханием все в большем количестве. Воины держали оборону по краям машин. Глинеры кололи копьями между колоннами ног травяных великанов, а сами великаны стреляли из арбалетов в более отдаленных противников. Над бормотаньем реки до Теггера доносились едва слышные звуки мелодии, которую с орудийных башен дуэтом играли гулы.
Почему молчат пушки? Может, Валавирджиллин приказала не стрелять из них, чтобы не переполошить сразу все гнездо? Но число вампиров все возрастало.
Река впадала в темноту, за ней последовали и круизеры.
Темнота. Внизу под ним царила черная темень. Вампиры в ней прекрасно ориентировались. Гулы, сидя на управляющих скамьях, могли указывать, куда направлять круизеры, но все остальные в темноте ничего не видели.
Он мог помочь — если соберет воедино всю силу духа. А еще ему понадобится меч.
Валавирджиллин правила одной рукой, в другой держала ружье. Барок сидел рядом с ней, развернувшись назад. Сквозь повязанное на рот и нос полотенце она вдыхала запах травы. Терл был прав: трава оказалась эффективнее топлива. Впереди возникло бледное лицо. Она выстрелила, удерживая ружье двумя руками, и снова взялась за руль, прежде чем круизер успел свернуть в другую сторону. Послышались выстрелы других ружей. Барок забрал у нее ружье и вручил другое, заряженное.
Шум выстрелов заставил вампиров отступить, и круизеры вкатились в темноту.
Парящая фабрика ярким созвездием сверкала над головами. Вала почти ничего не видела, но знала, где находится скат, и вела машину именно к нему.
Насколько упорно будут сражаться отброшенные вампиры теперь, когда видеть могут только они? Валавирдзкиллин направляла машину прямо в черное зловоние, пахнущее точно так же, как все кладбища под Аркой. Лучшей защитой должно было бы стать отвращение, но этого не случилось. Как всегда, истинным врагом было все возраставшее желание заняться сексом — прямо в разгар сражения.
Арфист прервал странную причудливую мелодию и крикнул:
— Госпожа! Направляй левее! Левее, а потом резко сверни направо и въезжай на скат. Учти, на скате вампиры!
Валавирджиллин повернула влево, в непроглядную черноту.
Круизеры продолжали держаться. Они сражались с детьми, больными и калеками, старыми, беременными — словом со всеми, кто не отправился за добычей. Вампиры бодрствовали глубокой ночью. Валавирджиллин подумала было, не стоит ли дождаться рассвета, но с рассветом вернутся многочисленные охотники, пусть даже уставшие, но здоровые и полные сил. К тому же у тех, с которыми они сражались сейчас, в запасе будет полночи, чтобы добраться до Теггера.
Впереди нее вниз посыпались метеоры. Вампиры, сгрудившиеся между скатом и круизером, с криками бросились врассыпную. Огненные шары — факелы — продолжали падать вниз. Часть из них погасла, но шесть продолжали гореть. Дар Теггера.
Вала въехала на скат, за ней последовал второй круизер. Вампиры напирали со всех сторон. Один неожиданно возник рядом с ней, Валавирджиллин выстрелила в него и отложила ружье. Загрохотала пушка: огненный вихрь и град камней расчистили путь наверх. У нее за спиной внезапно вспыхнул свет, словно с Арки упало солнце. В ослепительно ярком свете вампиры закрыли руками глаза и застыли на месте. Вокруг нее гремели ружейные выстрелы, звенели стрелы, выпущенные из арбалетов.
Задрожала скамья. Валавирджиллин мгновенно обернулась. Запах вампира сводил ее с ума. Ружье, единственное орудие защиты, которое оказалось под рукой, было незаряженным. Она увидела перед собой перекошенное лицо соплеменницы: с совершенно безумным взглядом: Форанайидии руками, ногами и зубами вцепилась в скамью. Валавирджиллин продолжала вести машину вперед.
Виток, еще виток, еще один, и еще. Какая-то фигура — тень на фоне света — размахивала обеими руками, в одной зажат меч. Валавирджиллин въехала в освещенное пространство.
Краснокожий Теггер — обнаженный: почему? — отступил в сторону, чтобы пропустить круизеры.
Варвия спрыгнула с круизера. От столкновения с ней у Теггера выпал из рук меч. Следом за ним отправилась туника Варвии. Валавирджиллин незачем было вслушиваться в крики своих спутников. Все было ясно и так: наступило время празднества, время РИШАТРА.
Кто-то должен не потерять головы, чтобы охранять всех. В ярко освещенном доке Вала сумела взять себя в руки. Внезапно до нее донесся шум борьбы.
Форанайидии нашла своего отца. Они выкрикивали в адрес друг друга страшные оскорбления. В то мгновение, когда оба замолчали, чтобы перевести дыхание, Вала схватила обоих за руку — следовало как можно быстрее отвлечь их внимание, помешать им — и торопливо заговорила:
— Форн, Барок,
Потрясенные отец и дочь взглянули на нее.
— Вам не следовало оставаться вместе, когда появились вампиры. Я должна была разделить вас. Неужели вы не понимаете: мы
— По-моему, нет, — пробормотал Барок.
— Но мы не сможем вернуться домой! — простонала Форн.
— Займись с кем-нибудь РИШАТРА, — предложила Валавирджиллин.
— Госпожа, неужели ты не понимаешь…
—
Иди!
Форн внезапно рассмеялась:
— А ты сама?
— Мне нужно проследить, чтобы все было в порядке. Барок, найди Вааст…. — в это мгновение Валавирджиллин услышала голос самой Вааст. Ее уже явно нашли, причем, похоже, несколько мужчин сразу, — …или кого-нибудь другого. Иди.
Вала подтолкнула их в разные стороны, и они разошлись.
Что дальше?
Теггер и Варвия помирились. Теперь Теггер, похоже, убедился, насколько сильно воздействует запах вампиров. Запах этот до сих пор жаром отзывался в мозгу и крови Валавирджиллин, но ей пришлось испытывать его и в более сильных дозах, поэтому она в силах сопротивляться. Ну, может, и не в силах, — вернее…
Перед ней, жмурясь от света, стоял бледный ребенок ростом ей по пояс, умоляя без слов. Она сделала шаг в его сторону.
Стрела, выпущенная из арбалета, вонзилась ему в грудь. Ребенок пронзительно закричал и, пошатываясь, бросился в тень. Валавирджиллин обернулась. Перед ней стоял Парум.
— Я собиралась ударить его прикладом ружья. Он слишком мал, чтобы издавать запах.
Травяной великан не стал оспаривать ее объяснение.
— Возможно, к нам прицепился не один непрошеный пассажир. Правда, я не видел никого, кроме этого малыша.
— Туннель проверял?
— Я обнаружил четырех зарубленных вампиров. Думаю, дело рук Теггера.
— Это должно помочь.
— У одного из них оказались выбиты все зубы. И… Что ты сказала? Да, верно, вампиры не любят запах собственных мертвецов. Так что дальше не пойдут.
— В таком случае… мы выстояли. Мы в безопасности.
— Вот и прекрасно, — заключил Парум, сжимая ее в объятиях.
Веселье подходило к концу.
Валавирджиллин не хотела этого замечать. Она была погружена в сексуальное общение с Кэйвербриммисом. Наверняка это ничем не чревато. Она бы занялась этим в любом случае, но после всех подвигов, совершенных за сегодняшние полночи, ни один мужчина не в состоянии сделать ребенка.
Сквозь серовато-белые облака размытым серебряным диском проглядывало солнце. Все четыре глиннера спали, сбившись в кучку. Гулы рано вышли из игры и забрались под полог. Травяные великаны и великанши переключились друг на друга, выйдя за пределы РИШАТРА, как и они с Кэем, а Теггер с Варвией разговаривали — только разговаривали.
Кэйвербриммис расслабился и заснул в ее объятиях. Валавирджиллин высвободилась, свернула тунику Кэя и подложила ему под голову, после чего с трудом побрела к краснокожей парочке, внимательно приглядываясь к их реакции. Но они, похоже, были не против общения с ней.
— Скажи мне, Теггер, как тебе удалось опустить парящую фабрику?
Теггер горделиво улыбнулся. Такую же улыбку Валавирджиллин заметила на лице Варвии.
— Это все равно что головоломка. Вокруг тебя разбросаны ее мелкие кусочки. Я обнаружил пруд без воды и пустые резервуары.
Валавирджиллин слушала, не перебивая.
— Строители Городов оказались здесь отрезанными от мира после Падения Городов. Я видел их кости. Мы знаем, что вампиры нашли себе пристанище под тенью фабрики. Должно быть, они стали забираться наверх по наклонной дороге. Что бы ты сделала?
— Мы говорили о том, что нужно каким-то образом поднять скат повыше.
Довольный Теггер закивал:
— Все резервуары стоят пустые. Но Падение Городов произошло задолго до того, как Луис By вскипятил море. Местные жители нуждались в воде, но страх перед вампирами оказался сильнее. Поэтому они спустили всю воду, и город поднялся
— Так, значит, ты вставил затычки в днище всех резервуаров…
— В доке я нашел большие листы металла и воспользовался ими вместо затычек.
— …после этого дождь заполнил их водой, и город
— Да.
— Спасибо тебе за факелы. Теггер рассмеялся:
— Я так и думал, что вам понравится. Я зажег все факелы, кинул их вниз, а потом вылил на них горючее.
— А что теперь?
— Теперь мы оказались в таком месте, где можем что-то сделать, — отозвался Теггер. — Со мной пятнадцать сообразительных друзей, и вместе мы что-нибудь да придумаем
Вала кивнула. Теггер не знал ответа на вопрос, но он уже и так сотворил чудо.
Глава 15
Ослепительно ярким днем Теггер повел всю компанию в город — похвастаться сделанными открытиями.
Но его ждало разочарование. Варвия быстро обошла дома, джунгли декоративных растений, наполовину заполненный плавательный бассейн и стремительно вернулась обратно, переполненная вопросами. Глинеры оказались еще быстрее, они кинулись в неподходящие для красных места, и тут же выскочили обратно на шум Травяных великанов.
— Подкрепись этими зернами, — предложил Теггер Вааст. Она взяла пригоршню зерен, и, улыбаясь ему, жевала зерна, следуя за Перилак и Силаком в разрушенный дом. — Я не видел травоядных. Искал их помет, но ничего не нашел. Только не волнуйтесь, мы обязательно отыщем какую-нибудь еду, — говорил он Кориак. — Ты думала, там есть животные, питающиеся травой, а я не надеялся поймать хоть каких-нибудь птиц. Нет даже насекомых, — обратился он уже к Валавирджиллин.
— А мертвечина?
Он понял, что она имеет в виду.
— Старые сухие кости. Гулы не захотят есть, пока мы голодны. Зато я нашел здесь эти плоды. Целую аллею плодовых деревьев.
Валавирджиллин разломила плод и начала есть. Хотя бы временно, но этим можно кормить машинных людей.
— Теггер, что производят эти фабрики?
— Я нашел склад, забитый одеждой. Возможно, именно ее здесь и изготавливают. Но толком я пока ничего не осматривал.
Валавирджиллин заинтересовали фабрики. Имея целый пакет волшебной ткани Луиса By, она могла включить двигатели. Но даже если они не заработают…Возможно, удастся найти здесь что-нибудь необыкновенное, сделанное до Падения Городов.
Сам Теггер должно быть голоден, а ее люди
Маленькая группа просочилась вверх по Лестничной улице к куполу на вершине.
То, что Теггеру казалось таинственным, было совершенно очевидно машинным людям. Улыбаясь, Барок провел их по гигантским ступенькам в банкетный зал.
— Строители Городов всеядны и любят разнообразие. Вы только взгляните на это оборудование!
— Все эти емкости и поверхности дают тепло.
— Правильно, а это разделочный стол.
Выше улицы была только труба с ведущей к ней винтовой лестницей. Варвия сидела на краю трубы, болтая ногами, и разглядывала плавающую внизу фабрику. Она выглядела до неприличия счастливой.
— Я вижу Речной народ. Рообаллабл! Эй, кто-нибудь, идите сюда и покажите им, что мы сделали! Они думают, что я — это Таггер.
Валавирджиллин поднялась мимо бронзовой паутины, прилипшей к камню, по винтовой лестнице к Варвии. Следом за женщинами пошли и остальные: Кориак, Манак, Пароом, Варок. Теггер задержался, рассматривая паутину, а потом полез за ними.
Река и горы, покрытые снегом, сверкали в солнечных лучах. Честно говоря, Валавирджиллин уже не видела ничего более интересного как внутри, так и ниже. Вокруг Теневого гнезда роились вампиры. А далеко в горах медленные струи, вытекавшие из расщелин, соединялись в потоки — они текули вдоль Хомфлоу и состояли из отдельных точек: это тысячи вампиров возвращались обратно.
Рообаллабл и Фуджхабладл, подбадриваемые Валавирджиллин и остальной компанией, нырнули под воду.
Все крыши: и плоские складов и фабрик, и изогнутые резервуаров, — сверкали серым глянцем. Исключение составляли дома вдоль Лестничной улицы, плоскости которых были в грязных лужах, но ступеньки сверкали серым.
— Валавирджиллин, видишь эти серые крышей? — спросил Пароом.
— И что?
— Интересно, почему продолжают работать лампы. Все плоскости, обращенные к солнцу, одинакового серого цвета. Наверно, этот материал сохраняет солнечные лучи.
— Точно! — закричал Теггер.
— Да, вполне очевидно, что это так. Давайте рассуждать, они не могут получать много света через эти облака, но до моего появления здесь не было никакого источника энергии. Сотни фаланов. Это значит…
— Что он может иссякнуть. Лучше выключать свет днем. Металлическая пластина была того же цвета, перед тем как я сломал кабину. Вот почему она может подниматься. Солнечные лучи поднимают… Отключить их? Пароом, как же нам сэкономить энергию?
— Не знаю, но не стоит ее растрачивать попусту. Думаю, что надо оставить свет вокруг дока и там, куда поднимаются вампиры.
Теггер кивнул и внезапно почувствовал страшную усталость. Заметив это, Варвия, тихо нашептывая в ухо ласковые слова, увела его за собой.
Другая часть компании не обнаружила ничего заслуживавшего внимания. Вскоре, подобно туристам на отдыхе, они вернулись на круизеры, и большинство отправилось спать.
Глиннеры выспались ночью, и все четверо, единственные из тех, кто делал вылазку, были в середине дня в боевом настроении. Оставив Манака и Кориака охранять, Валавирджиллин заползла под кожух.
Бедняжка Форн крепко спала, не только от усталости, но и от потери крови, хотя и выглядела очень спокойной. Вала намочила полотенце в горючем и обтерла воспаленные раны на шее у Форн.
— Красный Теггер все сделал толково, — прошептал вошедший Бееджи, протягивая охапку свежесрезанной травы, в которой сам же и запутался. — Теперь мы сможем двинуться дальше.
— М-м?
— Госпожа, мы можем набрать больше воды. Просверлим отверстия в крышах всех фабрик, используем резервуары, в общем, используем все, где можно хранить воду. Сделаем воронку из одежды. Пусть идет дождь. Море воды! Затопим фабрику и уничтожим вампиров.
Может, он прав? Она так устала думать…
— Нет.
— Кто говорит?
— Форанауеедли. Это такое же большое сооружение, как Администрация в Центре города…
— Ну, хорошо, вы там жили, так на что это похоже? На статую или на здание? Мы можем это уничтожить?
Форн начала отвечать, а Валавирджиллин тем временем, захватив одеяло, переползла в темноту железной рубки, вытянулась под одеялом и…
— Валавирджиллин, самое время заглянуть в Теневое гнездо.
— Я не чувствую тебя.
— Пока вы спали, мы занялись разведкой и выяснили, что это ряд домов и бассейнов. Восхитительных.
— Это все замечательно, Арфист, но сейчас лучшее время для сна.
— Ночные люди тоже спят, госпожа. Днем. Хватит спать. — Острый коготь уколол в бок. — Расправимся с вампирами! Они будут вялые. Мы просто столкнем их под уклон. Можно я возьму глинеров и спущусь с ними вниз?
— Двое стоят в карауле, — размышляла женщина. — Возьми Силака и Перилак. И Каувербриммиса (он все-таки немного поспал и имеет другую точку зрения). — Можешь еще взять Бееджи.
Валавирджиллин достала пистолет и флеймер.
— Я тоже иду.
Пошли ввосьмером: два гула, возглавляя группу, освещали дорогу, в то время как остальные двигались, тщательно маскируясь.
Надо было смотреть, куда ступать. Она споткнулась… горстка зубов вампиров, таких же острых, как у красных. Как и описывал Пароом, женщина была без зубов и… не только убита. Валавирджиллин вздрогнула.
Горюющей трубы не было видно. Арфист тоже ушел. Валавирджиллин набрала воздуха, чтобы закричать, но вместо этого побежала, высоко подняв флеймер, и обнаружила гулов, внимательно наблюдавших за агонией самца вампира.
Группа спустилась на три витка вниз, остановившись на два с половиной витка выше этажа, наводненного вампирами.
Довольно яркий свет от изуродованного кругового светильника Теневого гнезда позволял увидеть жуткую грязь с обеих сторон Болотного Дома и разной величины заплаты на ферме, в том месте, где река текла в тени. На лужайках росли огромные грибы, под которыми жили вампиры. До того, как вампиры появились, здесь росли сотни видов грибов чудовищных размеров, чтобы их можно было просто растоптать.
— Смотрите, там все освещено, — весело проговорила Горюющая труба.
— А я бы дождался ветра, — неожиданно проворчал Арфист.
Ветер, конечно. Вала почувствовала безумное волнение в крови. Варвия, задыхаясь, ловила ртом воздух,
Фонтан. Окна, обращенные в сторону уклона. Маленькие балконы без перил. Наружные лестничные марши. Скорее офисы, а не жилые помещения…
Ровная площадка с концентрическими арками, что-то напоминающее ступени под куполом; сидения. Сцена! Сгнившие столбы по углам предназначались, вероятно, для занавеса; упавшая тонкая стена обнажила продырявленный задник сцены. Интересно, догадываются ли остальные о том, что здесь было раньше, подумала она.
Сверху лилась вода, образовывая водопад, окруженный темными гигантами — статуями Городского Строителя Фолка, и далее поток отправлялся вниз через лабиринт труб и каналов, чтобы встретиться у Болотного Дома.
Форн была права. Эта каменная гора гораздо больше городского центра. Может быть, она не выдержит массу фабрики, но любое количество воды ей не страшно.
— Очень хорошо. Очень хорошо. Мы не можем опустить фабрику на них, а что, если мы отодвинем ее в сторону? Ее что-то удерживает здесь, и если мы найдем это, то сможем освободить ее и отправить вместе с вампирами…
По крайней мере, частично Перилак права. Что-то удерживает ее здесь, что-то…
Арфист опять включился в общий разговор.
— …наподобие днища чащи, низкой точки в области магнитной энергии. Мы смогли бы отбуксировать его, имея достаточно энергии, но двумя круизерами? Флуп, мне бы хотелось, чтобы люди никогда не слышали о Луисе By.
Статуи, ряды окон, сцена, скульптуры, залитые водой. Чего же не хватает, спросила Валавирджиллин саму себя.
— Госпожа?
— Объясни мне, что ты видишь.
Помогла женщина-гул.
— Офисы. Держу пари, что это сцена для публичных выступлений и конференций. Это общественный центр.
— А что видишь ты? — обратилась Валавирджиллин к Арфисту.
— Я думаю… подиум. Для спектаклей или для концертов. Уверен на все сто, что кто-то получил премию за то, что установил здесь фонтан. Представляю, как здесь будет красиво, если удастся избавиться от вампиров.
— Поняла, — закричала она. —
Вспыхнули глаза гулов.
— Свет! Варвия, Теггер, вы должны знать, где здесь свет.
— Выключатель может быть внизу.
— Плохо, если это так.
— А ведь я видел его, — проговорил Арфист, указывая вверх. — Варвия, что за группа статуй справа наверху? Фигуры трех воинов в человеческий рост с копьями…
Валавирджиллин смутно различила какие-то фигуры, но не более. Оказалось, что Варвия видит не больше ее.
— Для меня это всего лишь большое черное пятно.
— Они там, — начал говорить Горюющая труба. — Одна голова…
— …больше, чем остальные. Копье толщиной с мою ногу. Конца не видно, оно уходит куда-то вправо вверх под крышу. Это энергетическая труба, прошу прощения, госпожа.
— Флуп! Это не водопроводные трубы? Конечно же, нет, у них неограниченное количество воды. Отлично. Зовите Теггера, пусть покажет, что он еще нашел.
Варвия отказалась будить Теггера.
— Госпожа, он показал вам все, что знает!
Еще раньше ушли Арфист и Горюющая труба. Никто не мог ожидать, что гулы догадаются, где чужаки-гоминиды могут установить выключатели!
Остальные разошлась по всему городу. Вала порезала кусок от материи Луиса, этой бесценной тайны, на полосы. Они покрыли все коробочки и выключатели, которые показал им Теггер, и вскоре город засиял, соперничая с дневным светом.
Тонкие серые полосы свешивались с плоских, сверкающих серых крыш по бокам строений. Некоторые группы следовали вдоль этих линий к месту их соединения. Твук позвал Валавирджиллин посмотреть обнаруженное ими отверстие, шириной с ногу гула. Вала обнюхала пальцы, которыми разгребала мусор, лежавший вокруг отверстия. Полной уверенности у нее не было, но, казалось, что они нашли развалившийся сверхпроводник.
Канал мог оказаться в двадцать раз выше человеческого роста. Валавирджиллин изрезала весь материал на полосы, связала их между собой, в попытке сделать канат, чтобы, привязать к нему обломок стены и спустить в отверстие для замера глубины. Что окажется там, внизу? Может, неповрежденная энергетическая линия?
Облака потемнели, и пошел сильный дождь. Исследователям ничего не оставалось, как направиться в док; дольше всех продержались Травяные великаны, но и они двинулись к доку.
Глава 16
Проснувшись, Теггер наслаждался ощущением расслабленности, тепла, что исходило от прижавшейся к его груди и животу спины Варвии, от запаха ее волос. Если он и дальше будет бодрствовать, то вернутся мысли о голоде.
Как накормить Варвию? Отвратительные птицы-мусорщики улетели от шума, алкогольных паров и героев. Что можно здесь найти для плотоядных краснокожих?
При дневном свете все тени были вертикальными. Опустится ночь, и свет будет только в доке. Кто туда пойдет ночью? Теггер открыл глаза, осторожно встал и как следует укутал Варвию одеялом.
Две меховые спины двигались вниз по улице, время от времени выходя на освещенные участки. За ними, крадучись, следовал Теггер. Ночные люди имели право на секреты; но красные были охотниками.
Ночные люди шли в сверкающем искусственном свете: кто-то из экипажа Валавирджиллин нашел выключатели, пропущенные Теггером. Ночь, разумеется, их стихия, но этим вечером гулы были наполовину слепы. Беспокоит ли это их? Гулы должны полагаться на запах.
Теггер укрывался за деревьями, кучами камней, стенами, оставаясь далеко позади. Куда делись гулы?
Из разбитого окна донеслась их жалостливая речь. Вынюхивали мертвечину? Но там, ему это было хорошо известно, остались только кости, и ничего более.
Теггер ждал в пустом бассейне, выглядывая из-за края.
Наконец они появились и пошли дальше, в тень. Верхнюю точку города, трубу, скрывала полная темнота. Будут ли они подниматься, чтобы осмотреть территорию? Извивавшаяся улица не давала возможности Теггеру разглядеть гулов, тем более, что он двигался весьма осмотрительно.
Раздавшийся громкий звук причинил боль. Теггер поднялся по ступенькам, выйдя на плоскую поверхность резервуара для хранения химикатов. Его тень затерялась среди множества труб.
Гулы стояли у основания трубы. Было слишком темно для того, чтобы разглядеть, чем они заняты; тишину нарушали ритмичные удары по кирпичу. Теггер начал осторожно приближаться. То, что они искали, не было едой. А чем же? Он осторожно двигался вдоль стены, когда Горюющая труба схватила его за запястье.
— Это Теггер, — прошептал он, не доставая оружия.
— Это Теггер, — улыбаясь во весь рот, прокричала Горюющая труба. — Ты проспал кое-что. Валавирджиллин уверена, что под нами должны быть лампы, сфокусированные на структуре. Их надо будет только повернуть. Мы тоже так считаем, но выключатели внизу.
— Что, в фонтане?
— Фонтан, сцена, офисы, трибуна. Они хотят управлять светом самостоятельно. Валавирджиллин восстановила кабель, подводивший солнечную энергию.
Арфист подошел абсолютно бесшумно: стоит поучиться так незаметно подкрадываться к добыче.
— Думаю, что мы найдем что-нибудь вроде лестницы для посетителей. Пандус не для…
— Пандус предназначен для космических кораблей. Люди могли почувствовать угрозу.
— Вот почему мы искали лестницу вдоль трубы, но у Горюющей трубы появилась хорошая мысль…
— …что труба спускается к печи, — закончил за него Теггер.
— Она подходит ко всем печам города. Мы обнаружили сеть каналов, связывавших весь город. — Арфист, ухмыляясь во весь рот, продолжил. — Пойдем вместе? Или предпочитаешь незаметно красться за нами?
— Здесь не так уж много способов отвлечься от голода.
— Тогда пошли, — торопливо проговорила Горюющая Труба. — Мы отведем тебя.
Жестко сжав запястье Теггера, Горюющая труба повела его в сторону от трубы.
— Я знаю, что ел.
— Кто тебе объяснил? Твоя супруга?
— Да.
— Правда?
— Конечно, я должен все рассказать Варвии.
— На пандусе было четыре вампира. Ты убил троих, а у женщины выбил все зубы и отрубил кусок мышцы. Оно казалось чистым, и ты, должно быть, съел этот кусок.
— Я должен был дать свет. Эти запахи и чувство голода сводили меня с ума, и я совершил чудовищную вещь.
Выслушав все, Арфист отвернулся от Теггера. Все вместе они вошли в большую комнату. Здесь была удушающая жара.
— Люди работали в офисах, сидели в арках вокруг сцены и ждали, когда спадет вода. Должны они были проголодаться? Всеядные должны были сильно проголодаться.
— Вероятно, не только всеядные, но и другие гоминиды. У них могли быть дипломатические отношения.
— Слишком длинный путь. Схватить добычу там, внизу на поверхности, поднять наверх, вырастить, перевезти с фермы. И что потом? Обжигать, резать, смешивать со специями? Прекрасно. Зачем приносить сюда только для того, чтобы отправить назад?
— Мы ничего не найдем здесь при таком тусклом освещении. Посмотри здесь, Теггер, — открывая следующую дверь, сказал Арфист.
Теггер сразу понял, что это склад. Под потолком горели лампы. Шкафы с дверцами, высотой не больше человеческой руки и ящиками. Кроме сухой травы различных видов, местами покрытой плесенью, здесь ничего не было…
— Глинеры и Травяные великаны нашли здесь только сухую траву. Здесь слишком яркий свет. Давайте выключим его.
— Арфист, ты видишь в темноте?
— Ночные люди видят
— А нет дверей побольше?
— Все меньшее человеческого роста.
— А что вы скажите насчет Висящих Людей? — поинтересовался веселый голос.
Теггер подпрыгнул от неожиданности. Это же Варвия!
Она смотрела на него сверху.
— Где ты была?
— Шла за вами от дока.
— Хочешь принять участие в нашем расследовании?
Варвия спрыгнула вниз, и теперь можно было увидеть у нее на спине флеймер Валавирджиллин.
— Я много слышала, и смогу объяснить это. Пошли и посмотрим?
— Мы пойдем за тобой.
Она повела их обратно в тепло.
— Вы знаете, сырая пища, вероятно, поднималась сюда из доков, слугами. Судя по всему, они использовали какие-то химикаты для приготовления пищи, которые нам неизвестны. Эта пища спускалась вниз небольшими партиями.
— Правда? А почему? — не поняла Горюющая труба.
Двигаясь между столами, горячими поверхностями и дверями, Варвия продолжала.
— Вы наблюдаете за игрой, или вы играете, поставив на кон высокие ставки, воду и право выпаса. Или ваша Сурл говорит о будущем вашего племени. Внизу ваш обед: обожженный до черноты снаружи и сухой внутри, как вы любите, которого хватит на двенадцать человек, а вас двадцать шесть! И что дальше?
Теперь, задав вопрос, она испытывала удовлетворение от самой себя.
— Вы боретесь за свою долю. Или пытаетесь поделить равномерно. Вы забыли игру. Если отдельные доли спустить вниз, то не будет нужды бороться.
В стене была маленькая дверь с окном, через которое были видны две полки. Варвия открыла ее и протянула руку.
— Горячо! — крикнул Теггер.
— Я сначала коснулась двери, любимый. — Она толкнула коробку внутри, и та закачалась. — Часы.
— Как далеко вниз она уходит?
— Туда, где нехватка пищи. Что ни говорите, но я никогда не могла понять, почему
— Эта коробка не выдержала бы человека.
— Она выдержит меня, если мы вынем ящики.
Варвии решать и выбирать. Красные пастухи — солдаты, и Теггер не имел никаких возражений.
Ящики легко вынули. Варвия попыталась вползти в образовавшееся пространство, но не смогла.
— Ты не подходишь. Это коробка для глинера. Пробуй все, что любишь, Варвия. Мы не торопимся. Глинеры будут спать целый день.
Непринужденно болтая, Ночные люди отправились в доки.
— Мы пошлем что-нибудь нашим разведчикам. Бутылку с горючим? Между ним и вампирами будет горящая коробка. Зажигательный снаряд, пум.
Теггер с Варвией не участвовали в разговоре. Они ползли сзади и следили, как крадутся Горюющая труба и Арфист.
Затем Варвия взяла Теггера за руку, и они побежали в ту сторону, где доки сужались и переходили в улицу.
— Пока ты спал, мы кое-что разведали. Иди за мной, — прошептала Варвия.
— Я хочу рассказать тебе о чем-то.
— Про пандус? Я все слышала. Ты сошел с ума. Я сошла с ума. Мы муж с женой, но, любимый, я не вижу, как нам попасть домой.
Теггер облегченно вздохнул, увидев, как легко решилась эта проблема.
— Куда теперь?
— Не имею понятия. Пошли.
Они побежали, петляя, по системе аллей, карабкаясь по трубам, перелезая через них, и достигли верхнего уровня. Варвия прошла через банкетный зал, дальше вниз, мимо трубы в направлении отвратительного металлического звука.
Звук прекратился.
Жестами показав Теггеру, чтобы он вернулся назад,
Варвия шагнула вперед.
— Отлично. Как вы теперь спуститесь вниз?
Арфист и Горюющая труба закончили вырезать керамическую пластину толщиной не больше чем в один палец, весьма хрупкую, как предположила Варвия, со сложным геометрическим рисунком из бронзовой паутины.
— Мы любим тайны, и говорили об этой пластине госпоже. Ну, и что вы знаете?
— Я видела, как вы это резали. Что это? Что вы собираетесь делать?
— Мы думали, что это глаз, ухо, а может и другие чувства тоже, которые относятся к Луису By и его компаньонам.
— Мы думали, что они сместили центр солнца, — продолжила Горюющая труба. — Это могло сделать их чрезвычайно сильными. Если нам удастся связаться с ними, то мы сможем объяснить им, как воспользоваться этой силой.
— Луис By внезапно заскочил во что-то, напоминавшее летающую трубу. Позже наши наблюдатели видели, как эта труба зависла рядом с Теневым гнездом. Ночные люди доложили о большом количестве сетей в разных местах, вероятно, для шпионажа.
— Вы пытались поговорить с этим? — поинтересовалась Варвия.
— Да, но никто не ответил.
— Мы с Теггером не можем идти домой, но попробуем найти другое племя Красных пастухов, раз Ночные люди считают нас героями. А вы куда собираетесь отправиться?
Арфист рассмеялся лающим смехом. Горюющая труба резко оборвала его:
— Дурак! Варвия, мы… Нет, лучше скажи, сколько ты можешь выдержать ударов?
Вместо ответа Варвия кивнула, и появился Теггер. Громко смеясь, он сказал;
— Если вы думаете, что можете удивить нас, идите вперед и попробуйте.
Арфист начал рассказывать.
Глава 17
Огромные лица выглядывали из-за скалы. Двое красных и двое Ночных людей обговаривали секреты и не могли слышать смеха Луиса By.
Он оторвал пристальный взгляд от Лучше Всех Спрятанного. Местным жителям должно казаться, что они видят богов, решающих их судьбу.
Ушли Плывующие люди. Никаких следов Казарфа или Мелодиста не было видно.
Все ткачи находились выше, и по большей части спали. Вялые дети ткачей пытались держать глаза открытыми.
Луис проговорил в интерспикер, чтобы поддержать Лучше Всех Спрятанного:
— Они действительно проделали длинный путь, чтобы украсть «глаз паутины» и желая поговорить с тобой.
Изображение сменилось. Черная вода в бассейне, ткачи, спящие на широких столах, ярко светящаяся кожа Луиса By… паутина за ним, ближняя сторона Муниципалитета…
Казарф и Мелодист прятались в высокой траве. Гулы тоже выжидали. Признают ли они себе подобных?
Огромные лица потускнели. «Глаз паутины» опустился в темноту.
Когда Валавирджиллин вылезла посмотреть, что же происходит, солнце было не больше осколка, слабо светившего через облако.
Оказалось, что красные и гулы попросили всю четверку Травяных великанов перенести вырезанную плиту с бронзовой паутиной вниз на Лестничную улицу. Груз оказался тяжелым, и когда они подошли ко второму корпусу, то поставили пластину на ребро, чтобы передохнуть. Гулы начали болтать, и попытки красных прервать их беседу оказались безуспешными.
Когда наконец все разговоры закончились, пластину с паутиной занесли в корпус. Появились сонные глинеры и приняли участие в царившем возбуждении; гулы вяло поползли под навес.
Наверняка где-то там, за черными облаками, сумерки сменяются солнцем. Единственным светом после бури оказался бешеный танец молний.
Четыре глинера и Валавирджиллин, несмотря на дождь, двинулись к вершине Лестничной улицы, вошли в прозрачный купол и по гигантским ступенькам вскарабкались в эту удивительную кухню.
Силак разместился в движущейся коробке со спиртовками в руках: только остальные глинеры знали, почему выбрали именно его.
— Зажги их на стене. Там или вампиры, или еще что-нибудь, — нервно вздрагивая и удерживая двумя руками пистолет машинных людей, объяснял Манак. — Я пойду направо вниз, и, когда я опущусь, мне будет нужен свет. Открыв дверь, первым делом дай мне свет.
Закрыв дверь за Силаком, они щелкнули выключателем. Для того, чтобы следить за вибрирующей линией, света было достаточно, шума, впрочем, тоже.
Мотор остановился. Шум стих. Они ждали. Манак попытался щелкнуть выключателем, но у него ничего не получилось. Вдруг выключатель сам щелкнул, поднявшись вверх; линия начала вибрировать. Они ждали, когда коробка окажется в пределах видимости. Силак в буквальном смысле выкатился из нее, вдохнув воздух, прорычал:
— Свет!
Перилак бросилась к нему и крепко обняла.
— Прости, Манак, но панель была действительно там, и я думала, что смогу, если захочу, быстро убежать, щелкнув выключателем. Я включила весь свет и…
— Они на стене?
— Да, — ответил Силак; и его слушатели разбежались.
Задыхаясь и пошатываясь, Валавирджиллин наконец достигла спуска. Глинеры, красные и машинные люди были далеко впереди; Травяные великаны двигалась за ними.
Всюду безжалостно полыхал свет: на центральном здании, на сцене, в окнах, на текущей воде. Теневое гнездо сияло. Вампиры пытались спрятаться.
— Как только появился свет, все вампиры бросились спасаться, — закричал Силак. — Два или три десятка приняли офисы за пещеры! Арфист был прав, это большое пространство связывает офисы со сценой и подмостками. Вампиры шли ко мне по трем направлениям. Манак, выходя, я подпер дверь. Я не хочу оставлять это.
— Ты жадный прожорливый флуп-скульптор, ты!
— Я знаю, Манак.
— Ты — победитель!
— Я очень, очень рад, что мне удалось залезть в эту коробку. Они вошли, я поджег их и поднялся.
За место в темноте между вампирами разгорелась настоящая битва. Стоящие тремя витками выше, Травяные великаны подбадривали воюющих и тут же заключали пари.
— Послушайте! Думаю, что сейчас лучше всего выйти. Большинство вампиров на охоте; а те, кто находится здесь, ослеплены и пребывают в растерянности. Мы дождемся, что вернутся охотники. Пошли!
— Время! — выкрикнула Валавирджиллин, и ее люди побежали.
Луис видел троих Плавающих людей, находившихся на крыше Муниципалитета. Демонстрируя смелость, они, тем не менее, не могли увидеть больше, чем Луис.
Окно в скале было не более чем черный камень. Шпионские принадлежности Лучше Всех Спрятанного находились в темноте под кожухом шестиколесного вагона.
— Луис, я слышу их и чувствую их запах.
Темный утес превратился в темное окно. За танцующим кукольником Пирсона двигалось бессчетное количество, целый лес одноглазых трясунов.
— Танцы в темноте? — удивился Луис.
— Испытание на ловкость. В давние-давние времена было темно. Не исключено, что темнота могла войти в любого из нас.
Значит, они испытывали друг друга на совместимость.
— Ты слышишь, кто там?
— Компания Валавирджиллин. Дверь в отсек закрыта, и я могу различать голоса. Они организуют защиту фургонов. Слышишь?
— Минутку. Интересно, как наши гулы относятся к твоим танцам?
— Маленький постоянно меняет позицию, а тот, что побольше, спокойно стоит. Возьмем его в плен?
— …Нет.
— Прикоснись транслятором к ядру «глаза паутины». Я буду передавать.
Луис перетлел по мелководью к скале. Черное пятнышко колебалось на уровне носа, и Луис установил свой транслятор напротив него.
Он услышал множество голосов: страдающих, просящих, яростных. Их перекрыл одинокий крик удивления и
Через некоторое время крики вампиров начали стихать, адские вопли стали спокойнее, мелодичнее и сменились убедительным голосом, произнесшим что-то вроде речи. Вдруг наступила жуткая тишина.
Валавирджиллин повела их вниз по течению, потому что выше все заполнили вернувшиеся с охоты вампиры. Круизер спокойно вращался, когда Бееджи открыл дверь отсека и двинулся внутрь. Валавирджиллин ждала. Выкатилось что-то тяжелое.
Пароом. Вампиры сгрудились вокруг него, разрывая на части, в то время как его сородичи рубили их сверху и снизу. Вампир ранил Перилак. Валавирджиллин ждала.
Бееджи поднялся и встал рядом с ней.
— Умер. Я промыл раны Перилак горючим, она выглядит неплохо. Это действительно что-то дает?
Вала кивнула, и, не отвечая на вопрос наследника Сурла (пусть решает сам!), подумала о Горюющей трубе и Арфисте: интересно, обидятся они или поймут, почему тело Пароома оставили врагам, а не его друзьям, гулам.
Вдоль реки тянулся луг, казавшийся хорошим местом для охоты. Следовало ожидать нападения, и Валавирджиллин, собрав всех, сделала им маски из полотенец.
Набрав кучу одежды со складов в доках, Вала дала Рообаллаблу и Фудгабладлу длинный кусок прозрачной ткани, которую можно было использовать в качестве сети для ловли рыбы. Они оказались весьма удачливыми рыбаками и обеспечили едой тех, кто ел рыбу.
Травяные великаны нашли нечто пригодное для еды. Красным и глинерам огонь не был нужен. У машинных людей был тигель, на котором они варили мясо и корнеплоды.
Команда Валы была накормлена. Ожидая своих людей, она разглядывала их: Теггер, поев, стал выглядеть намного лучше; Форн и Барок готовили еду вместе.
Горюющая труба и Арфист, отойдя на двадцать шагов в сторону, ели, стоя на коленях. Гулы нашли гоминида, вероятно, пленного, упавшего на пути к Теневому гнезду.
Вероятно, под влиянием голода, у Валавирджиллин испортилось настроение, и она направилась к Ночным людям.
Горюющая труба увидела ее.
— Мне кажется, вы еще не ели.
— Скоро поем.
— Тогда и ваше настроение улучшится.
— Чего мы добились здесь, Горюющая труба?
— Я не понимаю.
— Мы прибыли сюда, нашли путь наверх и вниз с помощью волшебной ткани Луиса By. Убили какое-то количество вампиров, выгнав остальных под дождь. Мы лишились круизера, Пароома, чем еще я могу похвастаться?
— Мы спасли Форанауеедли. Вы загрузили большое количество великолепной старинной одежды в круизер.
Валавирджиллин пожала плечами. Действительно, получена выгода, от найденного в доках, и не только от одежды. И Форн… да.
— Госпожа, мы покончили с вампирами.
— О, Горюющая труба, мы вышибли их, и теперь они распространяться всюду вокруг нас. И наступит ухудшение.
— Через сорок — пятьдесят фаланов их будет намного меньше. Можешь этим гордиться.
— Не вижу причин для этого.
— Валавирджиллин, вы чувствуете запах, исходящий от вампира. Ни один гуманоид не может противостоять этому запаху, даже Красный пастух. Вас не удивляет, что они распространяют этот запах, чтобы привлечь самку или самца?
— Вампиры выделяют этот запах вблизи жертвы. Они находят убежище, где концентрируется их запах, и размножаются. Во все времена это был их запах спаривания, остался он таким и сейчас. Но теперь мы выгнали их из убежищ под дождь, который уничтожит этот запах. Этот дождь не закончится до тех пор, пока Луис By кипятит море.
Некоторое время Валавирджиллин обдумывала ее слова, пока наконец не поверила в них. Она встала и выкрикнула:
— Вампиры должны прекратить размножаться!
День заканчивался. До наступления ночи было необходимо найти такое место для круизеров, чтобы эти твари до них не добрались. С наступлением утра Валавирджиллин перекачала бы топливо из второго круизера в первый, отправив его домой.
— У вас есть бронзовая паутина.
— Где-то ниже Арки, через которую Луис By может видеть и слышать. Мы должны показать кое-что колдуну… если он все еще жив и согласится посмотреть, и если «паутина» все еще на окне.
— Как ты предполагаешь купить круизер?
Женщина-гул прищурилась.
— О, эта легендарная жадность машинных людей! Нам нужен круизер, чтобы наконец-то исключить угрозу для жизни тех, кто живет под Аркой. Ты знаешь достаточно для того, чтобы отнестись серьезно к моим словам.
— Серьезно, да, но перевозка вашего шпионского оборудования определенно не является частью нашего соглашения.
Валавирджиллин улыбнулась, вспоминая переговоры с Сурлой. К чему тогда все усилия, которые она потратила, чтобы убедить Ночных людей объединиться для атаки на Теневое гнездо! Она не могла управлять ими с помощью оружия.
— Надо приложить усилия, чтобы получить шпионское оборудование Луиса By. Полагаю, что вы хотели скрыть это от меня, да?
Горюющая труба пожала плечами, причем, казалось, что она делает это отдельно каждым плечом.
— Откуда мы могли знать, что не можем снять «паутину» и унести ее? Она вставлена в камень. Вала, мы хотим купить ваш круизер. — Она назвала сумму. — Оплата в Центре Города, после вашего возвращения.
— Продано.
— Я могу объяснить это моим людям. А ваши поддержат меня?
— Ваши компаньоны смогут узнать ровно столько, сколько я сообщу. У нас есть кое-какие секреты. Но давайте сначала поедим, госпожа. Разве ваша еда еще не готова?
Форанауеедли проревела два слова:
— Госпожа! Еда!
Голод вонзил острые зубы в желудок Валавирджиллин.
— Это мое секретное имя, — уходя, тихо сообщила она.
Глава 18
Ушли даже Плавающие люди. Теперь лишь пара теплых теней в траве и Луис By наблюдали за танцем Лучше Всех Спрятанного.
Несмотря на большую скорость, дыхание кукольника оставалось ровным.
— Это еще не все, Луис. Я слышал их разговор с Красными пастухами об обломках горных пород и проблемах, связанных с материалом Кольца.
— Используй «глаз паутины» и поинтересуйся, где они.
— Нет, у меня есть в запасе один секрет. Пусть они для начала помучаются, прежде чем я скажу. Давай посмотрим, как скоро им понадобится твоя забота.
— Моя?
— Луис, ты вскипятил океан. Они ничего не знают о Лучше Всех Спрятанном. Послушай, мне кажется, у тебя наступило ухудшение. Тебе нужна медицинская помощь?
— Да.
— Очень хорошо. Мои риск и усилия по дозаправке топливом с помощью стыковочного устройства должны быть вознаграждены. У тебя есть свобода действий…
Луис взволнованно перебил его:
— Не рискуй своим зондом. Я буду возвращаться тем же путем, как прибыл сюда, отступая вниз по долине реки Шенти. Я не намерен дважды повторять одни и те же ошибки, поэтому пойду немного быстрее. Я добирался сюда одиннадцать лет, а вернуться хочу за девять, а может, и меньше. У вас есть время, чтобы переместить «автодок» в каюту экипажа.
— Луис, я установил трансферный диск на зонде. За один поворот Кольца оно дотянется до тебя, и ты мгновенно окажешься на борту.
— Это стыковочное устройство — твой источник топлива, и…
— Я уже дозаправил Иглу, через охлажденную лаву.
— …даже не решаюсь спросить о цене за такую услугу. Так или иначе ты захочешь переместить «док» в отсек спускаемого аппарата или в кубрики.
— Я сделал это.
Окно сдвинулось, и Луис увидел наконец-то, через одиннадцать лет, огромный «гроб» — его и Чмии, корабль.
Ладно, хватит валять дурака и испытывать нетерпение Лучше Всех Спрятанного.
— Я оставил «Скрытого Патриарха» ниже по течению, на расстоянии нескольких тысяч миль, и смогу появиться там через семь или восемь фаланов.
— Два года? Луис, но это необходимо сделать срочно. Кольцо наводнено Защитниками.
— Да что ты? — Луис By был само простодушие.
— Перед смертью Тила сказала, что она оставила одного живого гула в дозоре на краю стены. Утверждаю, что Ремонтная бригада дееспособна.
— Покажи.
Окно в скале было параллельно стене, поднимавшейся на сотни миль вверх.
Край стены серебристого цвета заканчивался бордюром: острые крошечные конусы гор располагались по всей длине. С внешней стороны были видны двадцать слабосветящихся, фиолетовых точек, направленных к звездам.
— Это реактивные двигатели. Они были такими же, когда мы впервые увидели их. Я исследовал камеру «глаза паутины»: она точно такая, как у гулов. Здесь, через пять лет, шесть лет назад…
Тот же пейзаж, опять ночь, но слабый свет исчезнет.
— К тому времени Кольцо вернется на место, — сказал Луис.
— О, да. Я сохранил кольцо. Луис, тебе видно расположение двигателей?
Изображение увеличилось. Теперь Луис мог различить темные отверстия труб высоко над горами, неясные очертания которых оказались гораздо больше, чем он себе представлял. Пары тороидов медного цвета вращались вокруг огромных скелетообразных двигателей Баззарда.
— Шесть лет назад?
— Прошло шесть лет, прежде чем я обратил на это внимание. Подхваченный танцем, я мог потерять след за сколько? За фалан?
Этот танец с привидениями… Бедняга, некогда всемогущий, а теперь оставшийся в полном одиночестве, отвергнутый своим родом…
— Итак, кто-то установил двадцать первый двигатель, один мы нашли на краю космодрома.
— Да, но это точная копия первого. Здесь, меньше двух лет назад…
Двадцать три двигателя, и двадцать четвертый до сих пор не собран.
— Мой «глаз паутины» не слишком полезен в этом случае. Работа новых двигателей приводит в движение люльки на краю стены. Это служит доказательством наличия Защитника?
— Более чем одного. Производство, перевозка, размещение, наблюдение.
— Луис, — снова засомневался Хиндмост, — некоторые гуманоиды собираются в стада или племена, и тогда защита не требуется. Я считаю, что смогу контролировать всю деятельность, тем самым осуществляя защиту.
— Мм-м. И оборону?
— Второй Защитник использует Метеорную Защиту для уничтожения вторгающихся кораблей.
— !..
— А что за невидимое создание следует за Красными пастухами?
— Понятия не имею, знаю только, что гулы шпионят за другими гулами. Это отличительная особенность местной политики.
— Луис, подумай. Мы видели, как он входил в убежище вампиров. Получается, что он Защитник, раз на него не действует их запах?
— …Подожди. Как ты думаешь, что он там делал?
— Кажется, защищал Красного пастуха: может, он относится к этому роду.
— Да. Он держался в тени, и ты не видел, возможно, он как-то предохранялся от запаха вампиров. И вообще…Может, они все объединились, и благодаря этому, достигли определенных успехов. Они отличаются друг от друга, но
— Между Красными пастухами и Травяными великанами была война.
— Не говори ерунды, Хиндмост, и те и другие травоядные.
— Я нахожу ситуацию критической.
Луис почувствовал, как затекло все его тело. Суставы скрипели, а сухожилия возражали даже против умеренных послеобеденных упражнений.
— Знаешь что, отправь свой исследовательский зонд туда, где остался «Скрытый Патриарх». Я буду двигаться вниз по течению и увижу, если наши друзья Строители Городов захотят опять объединиться с нами. Восемь фаланов, два земных года, или один ваш. После, если мы придем к соглашению, я воспользуюсь вашим медицинским обслуживанием.
— Соглашение?
— Я разработаю договор.
— У тебя слишком слабая позиция для заключения сделки.
— Сообщи мне, если изменишь мнение. — Луис поднялся и начал переходить реку вброд, ожидая услышать громкую музыку. Но звуков не последовало.
Луис медленно просыпался, организм ему подсказывал, что сон был недостаточным. В отличие от него Савур чувствовала себя хорошо.
— Ткачи занимаются РИШАТРА при солнечном свете?
— Даже предпочитают.
— Великолепно, — зарываясь руками в ее мех, проговорил Луис, в то время как Савур нежно ласкала пальцами его тело.
Вскоре Савур, остановившись, посмотрела на Луиса.
— Ты выглядишь весьма отдохнувшим.
— Думаю, что так и есть.
Ночью они обменялись парой фраз.
— Я разработал договор.
— Я тоже, — показывая транслятор, ответил Луис кукольнику. — Он находится в памяти.
— Я не могу это читать. Мы будем действовать так.
Внезапно на скале высветились яркие строки, черным по белому, и громадная виртуальная клавиатура, больше Луиса.
До полудня Луис вносил правки в свой собственный договор. Работать на Лучше Всех Спрятанного нарушило бы основной принцип переговоров, а Луис не собирался этого делать. С другой стороны, лицо, ведущее переговоры, никогда не переступает определенную черту.
— Как это работает? — спросил Луис через интерспикер.
— Слева курсор, справа — символы.
Плавно двигая руками, подобно дирижеру, Луис стер «Мысленные образы могут претерпевать изменения» и написал «Мысленные образы не должны меняться в угоду обстоятельствам».
Сумма оплаты оказалась приемлемой: Луису предлагалась работа, сравнимая с лечением в больницах солнечной системы, с погашением долга в течение двенадцати лет.
— Что еще, опыты кукольников?
— Я уже пытался описать тебе, что у меня есть модификация X — программы ОНВС.
— Ты не можешь рассчитывать эту стоимость, исходя из оплаты в Солнечной больнице! Твоя система даст мне, примерно, тридцать лет другой жизни, правда? Я отработаю на тебя семь лет.
— Двенадцать! Луис, эта система будет переработана на двенадцать лет! Следующие пятьдесят лет ты вообще не будешь нуждаться в лечении!
— Ты знаешь, что для меня будет большой удачей получить пятьдесят хороших
— Ни за что.
Луис направил указательный палец на курсор.
— Что представляет из себя флуп? Как насчет времени для консультаций? Для путешествий? Из-за дефицита времени, действовать, не консультируясь с вами? Решать проблемы подсознательно во время сна?
— Впиши это.
— У вас весьма сомнительные мотивы.
— Обычные переговоры, Луис.
— Вы собираетесь учить меня вести переговоры? Бросьте, — и стер оскорбительное предложение, затем написал пальцем в воздухе.
— Теперь мне требуется пункт, защищающий меня не хуже, чем работника. Я не вижу здесь ничего подобного.
Текст самостоятельно дополнился.
— Нет, — немного помолчав, произнес Луис.
— Тогда пиши.
— У тебя есть другой способ скопировать мой договор?
— Нет.
— Завтра я отправлюсь к «Скрытому Патриарху».
— Подожди, Луис, я легко могу найти тебя здесь.
— Хиндмост, если ты не можешь читать, то как же ты вносишь поправки?
— Ты должен читать мне вслух.
— Завтра. Поскольку сейчас кое-что беспокоит меня. Сколько времени потребуется вам для создания факела раскаленных газов от солнца и дальнейшего сверхраскалённого лазерного воздействия?
— Два, может, три часа. В зависимости от условий.
— Три корабля проникли сквозь Кулак Бога, неподалеку отсюда, и кто-то уничтожил их. Один приземлился на противоположной стороне Кольца, и что-то разрушило его. Долго это будет продолжаться?
— Я узнаю.
Луис проснулся поздно, когда Савур с ребенком уже ушла. С прошлой ночи не осталось ничего съедобного, и Луис устроился поработать рядом с пустым очагом. Никакой объект или процесс не сможет изменить образ мыслей Луиса By с помощью медицинских или химических воздействий до тех пор, пока Луис находится в здравом уме и твердой памяти. Его не свяжут никакие договоренности, будь они достигнуты, когда он не совсем осознавал себя или не находился в полном осознании.
Луис ужасно проголодался, но ему было известно, где можно найти много корней. Он отправился прямо вверх, разыскивая дорогу, когда увидел ребенка, бегавшего по горному лесу по ту сторону Реки Шенти.
Савур нашла два больших гриба, а ребенок убил ракообразное, величиной с кролика. Они с интересом смотрели, как Луис обернул все это листьями и обмазал глиной. Затем с помощью микроволновой вспышки средней интенсивности нагрел глину до образования пара. Тщательно запер вспышку: такую опасную вещь нельзя свободно хранить.
— Стрилл, Савур, не подходите к остаткам глины, а то обожжетесь. Савур, я хочу сделать тебе прощальный подарок.
— Луис, мы расстаемся?
— Обитатель Паутины отправил свой дозаправочный зонд для опыления утеса. Он должен быть недалеко отсюда, и, предполагаю, что будет уже через несколько часов. Интересно, он придет только к тебе или ко всем жителям деревни?
Им пришлось приложить некоторые усилия, чтобы сдвинуть грузовую пластину. Самая нижняя пластина выпала и покачивалась на дюйм от травы.
— Ты вручишь это сегодня вечером? Отдай это в нашу с Кидадой деревню. Покажи, как это работает, но только нам и никому больше.
— Договорились.
— Это великолепный подарок, Луис.
— Савур, я считаю, что ты вернула меня к жизни… Может быть.
— Ты сомневаешься?
— Подожди секунду. — Луис сбил глину с одного конца. Запах и вид готовых грибов оказались восхитительны. Личинки тоже были готовы. Съедобную часть представлял собой только прядильный орган, и ребенок быстро отделил его у всех личинок. Луис откусил по кусочку от долей ребенка и Савур.
— Так-то лучше. Ничего не соображаю, если голоден. Теперь смотрите. — Он изобразил кольцо на земле. — Свет за тридцать две минуты пересекает Кольцо и возвращается обратно. — Он прослушал транслятор, преобразующий время и расстояние.
— Правда?
— Поверь мне. Через восемь минут солнечный луч коснется Арки, через шестнадцать — пересечет ее, а на тридцать второй минуте вернется обратно. Три звездолета проскочили
Внимательно изучив набросок, Савур указала точку.
—
— Почему же атака была на три часа позже?
— Потому что атакующий помещен
— Похоже на то.
Луис закончил писать договор, когда тень коснулась солнца. Если кукольник будет следовать условиям договора, то он может чувствовать себя защищенным.
Луис подарил грузовую пластину Городу ткачей во время обеда. Они шумно превозносили его, как великого волшебника,
Стемнело. Охотники убили предатора, мясо которого по вкусу напоминало мясо кота, и, получив свои доли, ткачи решили посмотреть, как загорится скала. Усевшись на трубе грузовой пластины, как и подобает фокуснику, Луис без всякого аппетита грыз приготовленные им же самим в глине с помощью микроволн корни.
Кукольники кружились в танце, переливаясь всеми цветами радуги. Немного подождав, Луис проговорил в интерспикер:
— Пиротехника, вероятно, сбросит вас?
— Они очаровательны. Луис, ты должен подойти ко мне.
— Что там с бесстрашными убийцами вампиров?
— Я слышу только голоса. Круизеры изолированы. Красные пастухи говорят о мужчине по имени Шепот. Теггер считает, что он находится левее их, а Варвия полагает его просто плодом больного воображения ее мужа. Я же думаю, что Шепот является нашим воображаемым защитником. Луис, ты придешь?
— Мы подошли к условиям…
— Я принимаю твой договор…
— Ты не видел его!
— Я согласен и предлагаю тебе не делать никаких изменений, начиная с этого момента. Ты напишешь честно, поскольку не имеешь никакой выгоды. Мой зонд будет внутри через двенадцать минут.
Луис взглянул на небо, но ничего не увидел.
— Куда я отправлюсь?
— В свою каюту на Игле.
Каюта? Это был один отсек, который они делили с кзином!
— Согласно договору, в критических ситуациях идет тройная оплата. Я могу вооружиться?
— Да.
— Савур, вытащи детей из воды. Хиндмост, опускайся в поток. Теперь я припоминаю диск, который вы установили для заправки. Там было довольно тесно.
— Я учусь, Луис, и установил трансферный диск нормального размера на зонде, вполне достаточный для тебя и твоей грузовой пластины.
Луис подумал,
Скала освещалась фиолетово-белым светом. Зонд опустился в горящее пламя.
Система заправки располагалась в носовой части: фильтр пропускал ионы водорода, а односторонний трансферный диск оказался не шире, чем бедра Луиса. Самый большой трансферный диск был установлен сбоку; круглая пластина, по виду напоминающая крыло.
Ткачи поохали и поахали и нырнули обратно в облако пара. Пламя погасло.
Поскольку Луис скользил над зондом, тот приводнился на двигатель, перевернулся и ушел под воду. Вода плескалась выше трансферного диска.
Луис снизился и посмотрел вперед, боковым зрением поймав появившуюся за ним тень.
Глава 19
«Игла», построенная «Дженерал продактс», имела корпус № 3 и внутренние перегородки, отделявшие капитана кукольников от остального экипажа. Теперь она больше походила на жилище, чем на космический корабль. Игла не могла превышать скорость света, поскольку одиннадцать лет назад Луис By размонтировал гиперпривод после того, как корабль врезался в магму. В то время их защитником была Тила Браун.
Тогда Хиндмост разблокировал трансферные диски на корабле, в Ремонтном центре и где-то еще. Луис надеялся попасть в разблокированные каюты экипажа.
Парящие пластины резко приземлились. Ударившись коленями и теряя равновесие, Луис прокричал:
— Что-то…
Старый, жилистый мужчина в висящей одежде, двигая коленями и локтями, бросился к Хиндмосту. Все произошло необычайно быстро. Хиндмост крутанулся, головы широко раздвинулись в стороны, глядя назад бинокулярным зрением. Кукольник прицелился, согнул заднюю ногу, а затем коротким сильным движением разогнул ее, атаковав старика.
Удар точно попал в цель. Луис услышал лязг: мужчина, должно быть, носил на груди защитную пластину. Но даже, несмотря на это, любой нормальный гуманоид должен был впасть в кому. Незнакомца развернуло от удара, и, упав на пол, он схватил Лучше Всех Спрятанного за лодыжку, когда кукольник приготовился к следующему удару. Увернувшись от копыта, старик с силой ударил кулаком в то место украшенной гривы, где шеи соединялись с туловищем: там был мозг Лучше Всех Спрятанного.
Луис осветил все вокруг. Каким медленным, каким неуклюжим выглядел оглушенный кукольник!
Что-то разбило его правое запястье, и он выронил легкий лазер. Металлический шар? Следующий удар выбил нож. Луис отступил от яростно вращавшегося проволочного лезвия.
Хиндмост лежал, свернувшись клубком и спрятав головы и длинные шеи между передними ногами. Вода на полу доходила до лодыжек. Вспышка упала и погрузилась в воду, но свет проникал через прозрачный корпус Иглы.
Проволочное лезвие не разрезало Луиса надвое совершенно случайно. Но руки и запястья были в крови. Он потерял равновесие, и жилистый мужчина подошел к нему. Защитник!
Луис повернул трансферный диск в угол и попытался встать. Левое запястье онемело, правое — болело просто нечеловечески.
Что-то огромное, похожее на оранжевого медведя, с маленьким пистолетом в громадной руке внезапно появилось в помещении. Незнакомец закружился и метнул нож Луиса в сторону незваного гостя… кзина. Тот, наполовину присев, застыл. Оружие кзина вместе с державшими его когтистыми пальцами отлетело в сторону… Угрожающе размахивая флэймером, жилистый приказал:
— Не двигаться. Это относится и к Жителю Паутины, и к Луису By. Ваш договор предусматривает смерть?
Луис By внимательно рассматривал противника: покрытое панцирем лицо с крючковатым носом, вытянутыми губами, твердой челюстью. Жилистый мужчина (или женщина?) был еще ниже и тоньше, чем Тила Браун, абсолютно лысый, с раздутым черепом и суставами. Луис не мог поклясться, но, как ему показалось, мужских половых признаков у Защитника не было. Он говорил через интерспикер с придыханием, заикаясь. Как он научился общаться через интерспикер? Подслушивал Лучше Всех Спрятанного?
Действительность захлестнула волной старой боли. Одиннадцать лет назад он был в еще большей опасности. Увиливая от прямого ответа, Луис сказал:
— Да, отдается на мой собственный суд. Вы принимаете мой договор?
— Да.
Презрения в его голосе было больше, чем удивления.
Кзин сильно пережал артерию в надежде остановить обильно текущую из раненой лапы кровь. Глядя на Луиса, он проговорил в интерспикер:
— Что делать?
— Подними руку над головой и зажми кровеносные сосуды. Не пытайся драться. Это Защитник. Хиндмост, сядь… Эй! Для всех нас отдых закончился.
— Говори, Луис, — отозвался кукольник.
— Ваш «автодок». Ты можешь вылечить кзина?
— Да. Послушай, Луис…
— Я действую в соответствии с договором. Для
Кукольник склонился над «доком» и начал проверку.
Итак, у защитника был флеймер и его нож. А этот внезапно появившийся странный кзин…
— Кто ты?
— Помощник.
— Сын Чмии. — догадался Луис. Ему не более одиннадцати лет.
— Это не настоящее имя?
— Пока нет. Старший сын Чмии. Я не помню. Мы что, дрались? Отец победил. Он рассказывал мне, учил премудростям. Следуй за Луисом By, Помощник.
— Мм-м… Хиндмост, сколько ты еще будешь готовить «док»?
— Минутку. Перевяжи его жгутом.
Луис осмотрел свои руки. Правая рука и запястье чудовищно распухли, а левая онемела, но будет действовать.
На стене кухни имелось меню для кзинов и людей, перечни с диетическими добавками, препаратами для подавления аппетита, список одежды… а вот перечня лекарств Луис не видел, хоть и был уверен в том, что оно там было. Хиндмост не показал Луису, как получить доступ к оздоровительным химическим продуктам.
Луис набрал
От кзина исходил очень слабый запах: вероятно, он вымылся, прежде чем преследовать Луиса By. Его оранжевый меховой живот пересекали три параллельные складки, кончики ушей цвета горького шоколада, почти черные; широкая шоколадного цвета полоса, идущая по всей спине; маленькие коричневые «запятые» на хвосте и ногах. Он был уже по ширине, чем Чмии: все-таки — его мать была из древнего рода.
Помощник сел и вытянул руку. Луис перетянул опухшее запястье, пользуясь левой рукой и зубами. Теперь кровь едва сочилась.
— Кто меня атаковал? — прорычал Кзин.
— Насколько я знаю… если я правильно догадался… Привет, жилистый!
— Говори.
— Мы с Хиндмостом догадались, что в Ремонтном центре должен быть Защитник. Ты должен сбивать корабли, вторгающиеся сюда. Проведенный хронометраж показал, что ты действуешь отсюда. Хиндмост оставил здесь все трансферные диски. Защитник мог перепрограммировать диск на соединение, и, как только он включался…
— Да.
— Я был нужен тебе для отвлечения внимания, и ты понадеялся на рефлексы кукольника. Это интересно, правда, Хиндмост? У тебя были мгновения, чтобы убежать, а ты использовал их для удара?
— Старый аргумент. Очень хорошо, я инстинктивно повернулся спиной — и ты победил.
Луис усмехнулся. Боль немного утихла.
— Помощник, это Защитник. Осмотри его — они все выглядят такими… и весьма опасны.
— Похож на гоминида, — покачивая громадной меховой головой, проговорил кзин.
— Сколько ты меня караулил?
— Два дня. Но думаю, что изучил тебя раньше, чем самого себя.
— Мудрость?
— Отец рассказывал о тебе. Он был уверен, что перенял твою мудрость, и передал ее мне. Но меня видел один из мусорщиков.
— Мальчик.
— Да, по имени Казарф.
— Я разговаривал с его отцом.
— Мы с мальчиком беседовали, а его отец спрятался неподалеку и подслушивал наш разговор. Я сказал, что знаю тебя. Я не делал из этого секрета. И ничего не говорил о Лучше Всех Спрятанном.
— Тогда, как он думает, мы попали на Кольцо?
— Ты имеешь в виду Арку? Я сказал, что тебя доставил корабль. Я не говорил Казарфу о мгновенной транспортации. Когда ты соединил трансферные кабины…
— Трансферные диски. Трансферные кабины мы использовали в известном космосе и в Патриархии.
— …трансферные диски. Я прыгнул. Захватил врасплох Казарфа и его отца. Оставил их с открытыми ртами. Сюрприз! — прошептал он и закрыл глаза.
— Хиндмост?
— Готов. Тащи его.
Луис поднял Помощника, закинув его огромную лапу себе на плечо. Помощник нашел в себе силы, чтобы встать, покачиваясь, он двинулся к операционной и упал. Луис дотащил Кзина до открытого турникета и немного выпрямил. Поднял его лапы. Хиндмост захватил их ртом.
— Закрывай крышку. Кзину будет лучше через несколько дней, — проговорил он. После чего, согнул ноги и спрятал головы между передними ногами. Судя по всему, впал в депрессию.
— Самоубийство? — услышал Луис голос Защитника.
— Я бессилен. Сдаюсь, — поднялась одна из голов Лучше Всех Спрятанного.
— Капитуляция, хорошо.
На короткое мгновение Луис потерял сознание, но боль заставила его очнуться. Узловатые руки Защитника вцепились в правое запястье Луиса.
Мысль об оружии противника пришла Луису мгновением раньше, чем он увидел его. Из одного из своих многочисленных карманов Защитник выхватил что-то напоминавшее вспышку. Срочно надо что-то сделать, прежде чем накатит слабость, но что?
— Это то, что мы согласовали. Читайте вслух, чтобы наш компаньон тоже понял свои обязанности.
— Почему вы так поступаете? — поворачивая одну из голов к Защитнику, поинтересовался кукольник.
— Мне нужны союзники из числа тех, кто не является нами. Защитники убивают друг друга. Читайте.
Хиндмост начал читать.
По ту сторону непробиваемой стены танцевали миллионы голограммных кукольников. Хиндмост должен был постоянно ощущать, что находится среди себе подобных.
— …если основу договора составляет чрезмерный риск… Основу договора?
Луис усмехнулся и пожал плечами
— …чрезмерный ущерб… нарушение всех этических норм… Основа договора?
Защитник подумал и продолжил:
— Хиндмост, вы связываете себя аналогичным образом?
Кукольник возмущенно засвистел.
— Ты говоришь о рабстве! Как ты сможешь расплатиться со мной? Платой за работу Луиса By станет
Луис не мог больше сдерживаться.
— Кто ты?
— Мне не нужно имя. Называй, как хочешь.
— К какой расе ты относишься?
— К вампирам.
— Ты что, разыгрываешь меня?
— Нет.
Луис почувствовал, что близок к обмороку.
Ему пришлось встать, чтобы дотянуться до медицинского комплекта Тилы Браун, встроенного в верхнюю часть грузовой пластины. Скрипя зубами от боли, Луис засунул туда свою раздутую правую руку.
Боли как не бывало! На заданные компьютером вопросы Луис ответил. Да, он хочет бодрствовать. Нет, он не может пополнить запасы медикаментов… слишком длинный список.
Правая рука больше не беспокоила, а посвежевшая голова позволяла сложить из кусочков объективную картину. Он сам вызвался защищать… не так ли? Защитник сам связал себя с Луисом, на тех же основаниях. Что касается кукольника, тот был сам себе защитником, исходя из контракта.
До него доносился разговор, но Луис ничего не понимал: слова, казалось, влетали и тут же вылетали из его ушей.
— Требуется больше… захватчики… вне Арки.
— Бьюсь об заклад, что это корабли Патриархии и ОНВС, — сказал Луис. Политические реалии, вот сущность происходящего. В отчете Объединенным Нациям он описал Кольцо. Чмии рассказал Патриарху. А что знали остальные организаторы о Кольце? А Флот Миров, тоже?
— Так плохо разработанный, так плохо защищенный? — мелодично пропел кукольник. — Это не наши!
— Это опасно? — спросил Защитник.
Кукольник считал, что это угрожающе опасно. Голова Луиса распухала от лекарств, он почти не осознавал происходившего и тем более не мог участвовать в разговоре.
— Но они могут отказаться от своих планов?
— Нет. Я могу показать убежище их межзвездных транспортных кораблей. Они не будут участвовать в нападении. Даже с помощью ваших сверхмощных лазеров не добраться до самых отдаленных объектов. Военные корабли не используют гиперпространственные двигатели.
— Покажите их.
— Из моей кабины.
Луис внутренне рассмеялся. Трансферный диск незаметно скользнул к кабине Лучше Всех Спрятанного, не давая возможности чужим проникнуть туда. Кукольник находился за непроницаемой стеной. Где вероятность, что узловатый человек позволит ему
Вампир — Защитник. Луис заставил себя спросить:
— Что ты ешь?
— Овощную кашу. Не бойся, я не пробовал крови уже двадцать восемь фаланов, так что не опасен для тебя.
— Ладно, — закрывая глаза, ответил Луис и услышал:
— Хиндмост, тебе придется нарушить контракт и показать мне все корабли-захватчики.
Ответом послужил мелодичный свист, плавно перешедший в низкие обертоны. Распахнув глаза, Луис ухватил окончание танца, который затем сменился вращавшейся в трех измерениях звездной картой.
Система выглядела бы пустой, если бы не Кольцо и тень от него. Цветовые блики сияли вдали от Арки, и множество мельчайших искр роилось ближе к ней. Луис не мог оценить движение по приборной шкале, но создавалось впечатление, что точки окружают систему в определенном порядке.
— Мне надо вернуться к Арке, чтобы ее защищать, — заявил узловатый. — Ты тоже.
— Но карты есть только в самой Игле! — испуганно воскликнул кукольник.
— Пошли. Теперь я увидел их.
Луис остался один, и картина сразу изменилась. В капитанской каюте имелась трехмерная диаграмма некоторых видов…
Опустив голову и держа руку в медицинском комплекте, Луис дремал, просыпаясь время от времени, когда терял равновесие.
За стеной, отделявшей корму, находился практически пустой док с тех пор, когда Тила сожгла спускаемый аппарат. Он никак не мог вспомнить, что еще там было, кроме этого. Конечно, защитные костюмы и множество трансферных дисков. Наверняка за одиннадцать лет Хиндмост внес определенные изменения.
Пересечение линий и точек, двигавшихся за передней стеной, напоминало муравьиные гнезда, рассматриваемые глубинным радаром. Зрелище дразнило его, заставляя размышлять. Точки… здесь, здесь и здесь. Те две связаны, эти три тоже, а вот эти образовали цепочку. На большом расстоянии одна из десяти проецировалась в две. Поверхностные очертания на заднем плане напоминали карту.
Хиндмост должен быть показать ему хоть что-нибудь.
Когда давление в камере увеличилось, Луис вытащил руку и, пошатываясь, отправился в туалет. У него явно появились проблемы со здоровьем. Выпив немного воды, Луис левой рукой, впервые за одиннадцать лет, съел Императорский салат. Самую большую порцию, какую можно было найти!
Опухоль на руке спала, кости были на месте.
Сразу заработало подсознание. Ну, конечно же, на этой карте Хиндмост отметил места расположения трансферных дисков. Часть разбросана по миллионам кубических миль Ремонтного центра. Четыре в самой Игле. Лишь один снаружи. В Городе ткачей должно быть два диска: один для транспортировки, а другой для водорода.
Гадая над мотивами кукольника, оставившего ему карту, Луис начал изучать ее, фиксируя в памяти…
При появлении жилистого человека, державшего что-то в руке, голограмма с танцующими кукольниками исчезла. Защитник пристально смотрел на Луиса. Воздух дрожал от звуков, издаваемых духовыми инструментами. Должно быть, реакция была неудовлетворительной, потому что он убрал принесенный предмет. Осмотрев Луиса, как обычный доктор, вынес вердикт.
— Скоро все заживет.
— Моя кухонная стена может предложить не только пищу, но и кровь, — имея свое представление о вампирах, сказал Луис.
— Хочешь попробовать?
— Нет, я же не вампир. К тому же Хиндмост должно быть перезаписал кухонную программу. Хотя нет, подожди, давай попробуем.
На кухонной стене Луиса появилась виртуальная клавиатура для Языка Героев, состоявшая из точек и запятых. Луис немного знал этот язык, он пробежался по обширному меню. Кухня Чудесной Земли — не надо. Кухня Фафнир? Ничего не говорящее название. Попробуем Морскую жизнь. Мясо, напитки, большое разнообразие. Ищем:
В раздаточном окне появился шар, заполненный красной тягучей на вид жидкостью. Прежде чем Луис попытался что-либо сообразить, Защитник схватил его железной рукой за челюсть.
— Пей.
Луис послушно открыл рот, и в него влили изрядную порцию красной жидкости. Вкус был незнаком, а вот запах известен. Кое-как Луис проглотил ее.
Глядя на Луиса, Защитник выпил остальное.
— Ты удивляешь меня. Зачем ты сделал для меня кровь?
За одиннадцать прошедших лет Луис питался тем, что мог поймать, или тем незнакомым, что предлагалось ему гоминидами.
— Я не привередлив.
— Это точно.
На самом деле, и вкус и запах показались Луису тошнотворными.
— Вернемся к контракту, согласно которому я должен действовать в ваших интересах.
— Ваш медицинский комплект закончился, не так ли? Надевайте скафандр и идите за мной.
— Скафандр. Куда мы пойдем?
Ответа не последовало.
Указывая через прозрачную стенку, Луис усмехнулся.
— Кзин и я будем готовы перебраться из этого корабля в спускаемый аппарат. Я могу сделать это только с помощью трансферного диска. Хиндмост содержал нас, как заключенных.
— У вас что, не было контракта?
— Тогда не было.
— Я умею пользоваться трансферным диском. Иди сюда.
Встав коленями на диск, жилистый с помощью деревянных инструментов поднял край диска. Луис не понял, как это произошло, поскольку пальцы Защитника двигались с удивительной быстротой. Мерцающая схема диска появилась в каюте Лучше Всех Спрятанного. Защитник отрегулировал диск и толкнул на него Луиса.
Кабина вышедшего из строя спускаемого аппарата была практически пустой. В ней находились костюмы для людей, кзинов и кукольников. Сквозь прозрачные стены воздушных шлюзов виднелся туннель, проходивший через трехмерные мили магмы — здесь ничего не изменилось со времен войны с Тилой Браун.
Луис скользнул взглядом по стеллажам с оружием, но не стал подходить к ним. Он расстегнул плотно прилегавший к телу скафандр, чувствуя, как боль вновь подступает к нему.
Защитник, догадавшись о его состоянии, снял болевой синдром, приспособив галстук-жгут, который он накладывал кзину, в виде повязки. Затем застегнул скафандр, привинтил шлем и включил воздушный фильтр на спине. Спустя минуту скафандр соответствовал фигуре Луиса.
Защитник контролировал работу грузового диска, а Луис начал проверку по списку.
Глава 20
Карта Марса располагалась на сорок миль выше уровня Великого Океана, с северной полярной проекцией в масштабе один к одному, поэтому с нее не поступало сигналов на нижнюю часть Кольца.
Перед Луисом простиралось огромное темное внутреннее пространство Центра, в котором он никогда не был. Взгляд перебегал с одного предмета на другой. Легкие кресла с клавиатурами; эллипсоидная стена, оборудованная дисплеем высотой тридцать футов. Свет падал только с панорамного экрана, нависавшего подобно небу.
В системе Кольца не было планет и астероидов. Инженеры должны были очистить окружающее Кольцо пространство или использовать находившиеся в нем небесные тела в качестве строительного материала. На темном фоне четко вырисовывалась кромка Кольца. Ярко сияли звезды и четыре зеленых кружка — курсора.
— Я нашел еще четыре, — Хиндмост стоял у стены, на которой размещались всевозможные переключатели и шкалы.
Теперь Луису стало ясно, где он находится: он видел эту голографическую схему одиннадцать лет назад, когда Хиндмост управлял Метеорной Защитой.
Должно быть, в здешнем воздухе есть споры дерева жизни.
Через всю необъятную ширину помещения протянулась неподвижная тень, напоминавшая человеческий скелет, застывший в атакующей позе.
— Я тебе сейчас нужен? — закончив проверку, спросил Луис у жилистого.
— Нет. Хиндмост, покажи мне.
Никакой белтер не вытащил бы человека в вакуум, предварительно не проверив его скафандр, это могло закончиться смертельным исходом. Может, Защитник с одного взгляда определил надежность скафандра? Проверил ли защитник свое снаряжение? Луис терялся в догадках.
Хиндмост управлял одной из грузовых пластин; его головы стремительно метались по пульту управления, он даже поднялся на ярд. Корабль кзинов, столетней давности, с усовершенствованным гипердвигателем, близкий по форме к сферическому, оранжевого цвета в черных точках и запятых, взмыл с жужжанием.
Изображение уменьшалось, перемещалось, увеличивалось. Следующий корабль напоминал длинный рычаг с пузырьком на конце — с такой модификацией Луис еще не сталкивался.
Тем временем на постоянно менявшемся экране возникло изображение серо-черного объекта, похожего на картофелину, видимую сквозь дымку.
— Инженеры Кольца оставили только наиболее отдаленные кометы, — начал объяснять Хиндмост. — Слишком много разрушать…
— Запас воздуха, — прервал жилистый. — Восстановить воздух, потерянный над краем стены.
— …Да. Теперь обратите внимание…
Мигающий зеленый кружок отметил кратер на протокомете. Появилось увеличенное, несколько смазанное изображение сооружения во льдах.
— А это что за сооружение?
— Не знаю. Так всегда выглядели горные проекты. Но здесь…
Появилось небольшое аэрокосмическое судно с короткими крыльями.
— Это корабль Объединенных Наций, сделанный расой Луиса.
Луис наконец закончил проведение контрольных проверок. Итак, скафандр поможет сохранить жизнь в течение недель, а может, и месяцев.
— Очень хорошо. Позволь-ка мне, — сказал Защитник. Там, где рты кукольника не могли справиться, весьма кстати оказались его проворные руки. Высветился второй экран с затемненным изображением солнца. Прошло несколько минут. Светлый факел начал подниматься, вращаясь в магнитных полях.
— Вы собираетесь уничтожить их. Я готов.
— Они на моей территории. Прибыли, как захватчики.
— Так же, как и мы.
— Да. Ты здоров?
Луис покрутил подвязанной рукой.
— Абсолютно. Что ты сделал?
— Мы вывели из строя шесть транспортных кораблей и флот из тридцати двух спускаемых аппаратов. Они находились ближе всего к солнцу и были крайне уязвимы. Последний корабль удален настолько, что нам ничего не остается, как только злиться. Я склоняюсь к тому, чтобы пренебречь аппаратурой кометы. Нам надо только растопить лед. Корабль Внешних я нашел на одной из самых отдаленных комет…
— Защитник, ты сбивал Внешних?
— Хиндмост не советовал этого делать.
— Хорошо. Они очень хрупкие, но сделаны настолько технологично, что нам не под силу это даже просто описать. В сущности, они хотят, чтобы у нас ничего не было, а все, что нужно им, они могут купить. Поэтому нет никакого смысла причинять Внешним вред.
— Они тебе нравятся?
Странный вопрос!
— Да, — ответил Луис.
— Что они делают здесь?
Луис пожал плечами насколько это позволял скафандр.
— Думаю, что Внешних разбирает любопытство.
Солнечный факел продолжал подниматься.
— Следи за мной и поправляй, — ловкие пальцы жилистого затанцевали над стеной.
— Правильно, — понаблюдав, ответил Хиндмост.
Все выглядело чересчур спокойно. Факел постепенно принимал четкую форму. Воздействие от сверхтеплового лазера должно было распространиться минутами раньше, чем исчезнет факел.
Луис не признавал такого понятия, как спасение в последнюю минуту. Вообще-то он не был связан какими-либо обязательствами с Объединенными Нациями или ОНВС. И в его обязанности не входило защищать корабли кзинов. Сейчас его больше всего интересовала собственная жизнь.
— Я указал также контрольную станцию. Она моя, — сказал Хиндмост. — Консерваторы ее никогда бы не пропустили.
— Правильно. Защитник, я склоняюсь к тому, чтобы дать тебе имя «Дракула», поскольку он был прототипом вампиров.
— Называй, как хочешь.
— Хотя нет. Это слишком банально. Ты — Защитник, впервые в истории вампиров. Давай назовем тебя «Брэм». Говори, что от меня требуется?
— Я хочу лучшей участи для моей расы. Вампиры сталкиваются с тройной угрозой, причем включая лично вас. — Говоря это, жилистый внимательно следил за лицом Луиса. — Мне бы не хотелось, чтобы на вампиров обращалось слишком много внимания. А
— Вот как. Где же они живут?
Не обращая внимания на тон Луиса, Брэм сказал:
— Луис, не я создал Альянс Теневого гнезда.
— Согласен.
— Как получилось, что Кольцо наводнили вампиры?
— Это запутанная история, но почему я должен ее рассказывать?
Луис не считал себя вправе принуждать Брэма раскрывать тайны.
— Это твое право. Сначала реши, что ты хочешь. А уж потом, если мы можем помочь, реши, что нам, необходимо знать, чтобы правильно действовать.
— Ты хранишь свои секреты. Почему я должен рассказывать о своих? В любом случае, ты вынужден повиноваться.
— Вы сбиваете корабли, но предположим, вы промахнетесь? У вас не будет способа узнать об их дальнейших действиях. У вас под рукой только трое чужестранцев: я, кзин и кукольник. Вы рассчитываете наблюдать за нами и экстраполировать, как это делают захватчики. Но если мы ничего не будем знать, то не сможем правильно среагировать.
Светящийся факел оторвался от солнца по дуге, и начал уменьшаться.
— Хиндмост?
— Выступ практически на месте.
— Вы завершили маневр?
— Уничтожать все четыре источника?
— Оставьте комету. Луис, как вы сможете правильно отреагировать, если знаете, что находитесь под наблюдением?
— Прими к сведению, что когда за мной наблюдают, я, в свою очередь, тоже наблюдаю. Кто ты такой, Брэм? Каким образом вампир попал в Центр ремонта?
— Я нанес на карту свой путь. — Луис ждал продолжения. — Луис, ты видел, как вели себя гуманоиды, когда пили топливо, изготовленное машинными людьми?
— Я сам это делал.
— А вот я никогда. Теперь представь, что ты начал пить топливо с молоком матери. Через десятки фаланов в вас впервые проснулись энергия и честолюбие. Я родился… Я
— Ты заманил Защитника в ловушку? Но ведь вампиры не обладают разумом.
— Его заманили в ловушку, чтобы сделать слугой.
— Сделать с помощью?.. Продолжай.
— Город располагался на вертикальном утесе на огромных сваях. Я родился в тени утеса. Мы все время были голодные. Мы чувствовали запах добычи, но, когда пытались карабкаться по склону, железные оковы причиняли ужасную боль. Транспортные корабли летали туда и обратно. После остановки производства в городе начался голод. Мы, вампиры, только и знали что питаться отбросами и сточной водой. Те, кто питался отбросами, погибали, а те, кто выжил отчасти благодаря крови мертвых, начали голодать.
Много позже подняли железное ограждение, и по склону скатились огромные коробки. Мы пытались открыть их. Женщина-воин танцевала рядом с космическими аппаратами и убивала всех, кто шел, стоял или проходил мимо. Она не слышала нашей мольбы…
— Мольбы?
— Она обладала иммунитетом против нашего запаха и игнорировала язык тела. Ярость овладела нами. Мы никогда не видели Защитника и были глупы, рассержены и голодны.
В конце концов, нам удалось взять кровь, которую она не растратила в бою, и мы вполне утолили голод, чтобы пить кровь павших в бою сородичей. После чего все уснули так, как будто умерли. Когда я проснулся, то был уже другим. И я помнил об этом.
Многие из нас в тот день отведали крови Защитника. Многие умерли во сне. А четверо проснулись защитниками. Я узнал свою любимую супругу по запаху.
— Разве вампиры моногамны?
— Не понял?
— Ты сказал «супруга».
— Нет, Луис. Гоминид, не имеющий запаха, является жертвой. Я пил из ее вены во время занятия РИШАТРА. Ее запах принадлежал женщине моей расы и предохранял ее. Но мы
Луис был поражен, с каким жаром Брэм рассказал свою историю. Можно представить, что творилось у него внутри. Были ли у него такие внимательные слушатели?
— Мы с Анне хранили молчание о наших отношениях. Конечно, после того как мы проснулись другими, мы
Луис вздрогнул от нахлынувших воспоминаний. Вампир, атаковавший его двенадцать лет назад, сверхъестественно соблазнительный с нежными чертами лица и пышными пепельно-золотистыми волосами, напоминал ангела в период половой охоты.
Хиндмост внимательно слушал: одна голова была обращена к Брэму, а другая действовала за пультом управления.
— Продолжай.
— Нас было четверо исследователей и десять производителей настолько молодых, что они не подверглись изменению. Я по памяти сделал карты нашего пути. Город имел форму треугольника, основанием служила внешняя сторона горы, с точкой опоры на огромных сваях, поднимавшихся вверх и образовывавших башню. Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. Когда наши производители были накормлены и голод несколько отступил, мы почувствовали запах. Два Защитника жили над тайником с желтыми корнями. Тебе известны такие корни?
— Знаю, это «дерево жизни».
— Мы, я и Анне, увидели его сущность. Теперь это была наша кровь. Без этого мы бы пропали. Мы убили…
— Кровь сделала тебя Защитником.
— Очевидно, — согласился Брэм.
— Вирус. Изменяющий гены вирус находится в корне дерева жизни. И в крови Защитников.
Право же, Луис нашел это весьма забавным.
Но его нисколько не забавляло находиться во власти вампира-Защитника.
Факел уже вытянулся в космосе на десятки миллионов миль от солнца. Одна голова Лучше Всех Спрятанного была поднята и внимательно слушала рассказ, а другая управляла грузовой пластиной.
— Как ты попал в Центр ремонта? — опять спросил Луис.
— Корней хватало на сто фаланов. Надо было найти источник или умереть, когда они иссякнут. Мы выбрали холодный климат, потому что там можно было спрятать под одеждой нашу сущность. Заплатив налоги, мы купили землю, и, в конечном итоге, получили доступ к городской библиотеке Людей Дельты. Там мы узнали немного о восстановлении сооружений ниже Карты Марса.
Мы добрались до Великого Океана и пересекли его в надувных шарах — только так можно двигаться над поверхностью Карты Марса. Я предпочел бы твой скафандр. Тем не менее мы остались живы.
— И вы не уничтожали друг друга?
— Нет. Вампир — Защитник от рождения — умен, не связан никакими предрассудками, прежними чувствами, обязательствами. Если гуманоид не может выбрать Защитника из своей расы, то лучшим выбором должен стать вампир.
— Ты нашел главного Защитника. Как? Почему вы сражались?
— Чтобы выяснить, кто будет лучше охранять Арку и всю нижнюю территорию.
— Его положение было выгоднее, правда? Целые расы развивались и исчезали при нем, но цивилизации процветали до тех пор…
— А победили мы с Анне. — Брэм отвернулся от Луиса. — Какие произошли изменения, Хиндмост?
— Я запустил Метеорную защиту по трем направлениям. Два часа мы ничего не увидим; Перед инсталляцией кометы в течение третьего часа можно будет наблюдать и воздействовать на происходящее. У них есть время на перемещения, но кто сможет уклониться от светового луча?
— Ваше мнение?
— Мои люди предпочитают добиваться цели, предоставляя другим расам право на самостоятельность, — ответил Хиндмост.
— Луис By?
— Один раз начав, вы не можете остановиться. Вы атаковали два военных флота, а если считать Флот Миров, то три. Политические структуры стареют и умирают, Брэм, но информация никогда не бывает лишней. Память хорошая штука. До тех пор, пока есть протоны, кто-нибудь обязательно будет проверять защищенность Кольца.
Брэм вытащил из кармана какой-то музыкальный деревянный инструмент — больше флейты, на котором он уже раньше играл. Звук был глубоким, широким, с барабанным боем, который кончики пальцев вампира извлекали из полости предмета. Несмотря на раздражение Луиса, звуки действовали успокаивающе.
Дождавшись окончания печальных звуков, Луис сказал:
— Тебе необходимо наблюдение за метеорами в плоскости Кольца. Правда, я не знаю, как это сделать. Солнечная Метеорная Защита не может вести огонь по объектам, скрывающимся под основанием Кольца.
— Пошли, Хиндмост. Мы вернемся позже, чтобы посмотреть, кто от нас спасется.
Рука жилистого, напоминавшая горстку шариков, с силой сжала здоровое запястье Луиса. Он обнаружил, что быстро сам собой двигается, а после толчка Брэма оказался на трансферном диске.
Они свободно попали в грузовое помещение «Иглы».
Брэм помог Луису снять скафандр, вывернув его наизнанку, оберегшая поврежденную руку, затем отвел его на другой диск, который доставил их в каюту экипажа. Луис не мог противостоять ему: слишком сильным оказался его спутник.
Опустившись на колени перед пустой стеной, Защитник сказал:
— Кукольник работал здесь, чтобы призвать образы в свое помещение. Давай посмотрим, насколько хорошо будет наблюдать за ним.
Появилась диаграмма: карта трансферных дисков; следом — изображение Города ткачей.
Кукольник пришел им на помощь: отсек спускаемого аппарата, потом каюта экипажа.
— Хиндмост, разбуди кзина, — остановил его Брэм. — Позже я хочу рассмотреть то место на краю стены, где работали защитники. Направь туда зонд.
Хиндмост мельком взглянул на показания приборов, расположенных в крышке «автодока», что-то там потрогал и отодвинулся, когда крышка поднялась. Кзин, казалось, был готов сразиться с армией.
Жилистый успел вооружиться флеймером и многофункциональным ножом (когда он только успел?) и изучающе смотрел на Помощника.
— Ты будешь заключать со мной договор на тех же основаниях, что и Луис By?
Кзин повернулся к Луису.
— Я должен это сделать?
— Да.
— Я согласен на такой договор.
— Вылезай из «дока».
Теперь настала очередь Луиса воспользоваться его услугами.
Хиндмост был чем-то занят. Цветные точки кода и радужные дуги кружились и перемещались в каюте капитана, реагируя на музыку кукольника.
— Зонд! — вскрикнул он, внезапно внося диссонанс в мелодию.
— Объясни, — потребовал Брэм.
— Смотри! Трансферный диск отходит от зонда. Подожди. — Кукольник ударился о стену. Изображение от частично погруженного в воду зонда превратилось в изображение от «глаза паутины» со стороны утеса. — Там! Смотрите туда!
Телепередающее устройство, установленное на боковой стенке зонда, лежало теперь на берегу реки рядом с Домом Консула.
— Теперь никому не удастся скрыться, — констатировал Луис. — Маленький диск в носовой части с фильтром для тяжелого водорода на месте?
— Да, — проверив, ответил Хиндмост.
— Льщу себя надеждой, что кто-то хочет, чтобы я вернулся обратно.
— Грабеж!
— Оставь. Следует, наверное, принести зонд сюда и установить на другой диск. Помощник, пусть Хиндмост прочтет тебе договор. Не наноси вред этим людям, и разбудите меня, когда «док» закончит свои манипуляции. На кухонной стене есть еда для кзина, которая подходит и Брэму. Все будет нормально?
— Да.
— Замечательно! — Не испытывая не малейшего волнения, Луис улегся в «автодок», напоминавший по форме гроб. Крышка закрылась.
Глава 21
Они ехали по песку, что разумеется не было хорошо для двигателя. И прежде чем они наткнулись на Песочных людей, пришлось несколько дней сильно поголодать.
Песочные люди кутались в одеяния пастельных тонов. Группы из двенадцати небольших животных не только тянули их фургоны, но служили еще и в качестве пищи. И Красные пастухи, и машинные люди обрадовались совершенно одинаково.
Они преподнесли в дар Песочным людям одежду, которую захватили из Теневого гнезда, и те, в свою очередь, убили двух животных для предстоящего пира. Во время совместной трапезы велись бесконечные разговоры о том, кто в чем искусен. Торговым языком владел только Каркер, поэтому беседа нуждалась в переводе. Но не РИШАТРА — достаточно было языка жестов. Без одеяний Песочные люди оказались маленькими, такими же, как глинеры, с широкими туловищами и тонкими руками и ногами.
В яркий полдень следующего дня они отправились осмотреть жилища Песочных людей. Старая дорога, наполовину засыпанная песком, поднималась к оси платформы. Три клинообразные плоскости, скошенные к центру под углом сто двадцать градусов, свободно парили в воздухе. Центральная часть представляла собой настоящий лес швартовочных столбов, металлических перекладин, блоков и такелажа. На этом сооружении размещались постройки под крышами, наподобие пристроек к основному зданию. Внизу по оси проходил глубокий водоем с чистой водой на дне.
На одной из широких площадок между домами Песочные люди приготовили все к погребению умерших сотни мумифицированных тел, среди которых было несколько сравнительно недавних покойников.
— Точно, как говорил Каркер, — отметила Сабарокейреш. — Варвия, Каркер рассказывал тебе?..
— Он рассказывал мне, как найти Кричащую Деревню. Песочные люди не едят крикунов, но нам стоит попробовать.
— Вы догадались?
— А что, есть выбор? Если вращаться относительно места захоронения…
Варвия покружилась в другую сторону, и снова посмотрела. Гладкая равнина переходила в беспорядочно теснившиеся холмики. Похоже на миниатюрное изображение разрушавшегося города.
— Мы не будем будить гулов, — решила Сабарокейреш.
Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню.
Варвия видела еще более удивительные места, но это тоже было достаточно странным.
Что-то наподобие наполовину растаявшего города, построенного людьми ростом с фут. Сотни прямоугольных холмов, в каждом из которых имелась дверь, стояли на плоской равнине. Все двери были обращены наружу от центра города.
Армия высыпала наружу и заняла удобную позицию, заметив приближение чужаков.
Варвия подумала, что, судя по их размерам, это не более чем дневная порция еды. У них были грубые лица, и выскочили они сначала на четырех конечностях. Потом выпрямились, демонстрируя нестандартной величины руки, больше подходящие для копания, чем для драки, и закричали. Высокий тон звука ударил Варвию по ушам.
— Палки? — предложила Форн. Теггер недовольно проворчал:
— Если мы только перейдем вброд и начнем избивать их, они начнут роиться вокруг. Там, где мы оставили Фургон, я видел веревки. Не найдется ли там сети?
Охрана опять заняла позицию по защите деревни. Барок и Теггер бросили сеть. Она была из прочной ткани и предназначалась для подъема груза. Красные и машинные люди побежали, волоча ее за собой, и останавливаясь только за тем, чтобы смахивать с себя наиболее назойливых. Нескольких охранников удалось захватить, а остальные вернулись обратно.
Всего поймали четырех больших крикунов.
Прежде чем тень пересекла Солнце, добыча была готова. Сразу же появились Ночные люди: очевидно, их привлек запах пищи. Варвия и Теггер вползли в грузовой отсек и улеглись спать.
— Большинство из них мумифицированы, — рассказывал Арфист. — По большей части, они умерли старыми. Судя по всему, у Песочных людей здоровый образ жизни.
Солнце было уже слишком ярким для Ночных людей, и они сели под навес, в то время как остальные ловили первые его лучи, с нетерпением ожидая утро, чтобы согреться.
— Здесь мы с вами прощаемся.
Варвия с Теггером понимали, что когда-то это должно было наступить.
— Мы благодарны за долгий путь вместе с нами, — сказала Варвия Сабарокейреш. — Все это выглядело странно: Красные пастухи, управлявшие круизером машинных людей. Ваши планы изменились?
— Мы возвращаемся: а по дороге будем приобретать знания, учить племена, через которые пройдет наш путь, изготавливать горючее, — Барок сжал руки дочери. — И когда мы, в конце концов, опять придем к машинным людям, принесенных нами подарков хватит на то, чтобы составить приданое Форн.
— Хочу еще поблагодарить за уроки, — осторожно проговорил Теггер.
Развратно улыбаясь, девочка благосклонно посмотрела на него.
— Тебя было легко учить! — И мельком взглянув на отца: — О, были вещи, о которых мы никогда не говорили…
— Ухаживание.
— Да. Помню ухаживание. У большинства гоминидов это целый ритуал. Даже не пытайтесь угадать, как
— Немного, — ответила Варвия.
— У нас это не заняло много времени, — сказал Теггер. — Я посчитал других гоминидов стеснительными или холодными.
— Ммм, да…
— Времени мало, — жестко сказала Горюющая труба. — Нам надо поднять фургон. Барок, Форн, вы поможете нам, прежде чем уйти?
— Конечно. Что вы хотите делать?
— Фургон должен быть закреплен на конце платформы по правому борту корабля.
— Песочные люди живут в
Это была одна из трех длинных парящих платформ. Теггер мог бы использовать его для закрытого танцевального зала, помещения для проведения турниров, стрельб… У него была прозрачная крыша, плоский пол, и он был в пять раз больше колесной базы круизера. Здоровые алюминиевые петли, такие же большие, как его торс, были вставлены в двери.
Они поставили космический корабль в центр платформы. Арфист и Горюющая труба наблюдали из-под навеса за тем, как сквозь петли продели канаты и обернули вокруг железного дома, протянув через блоки. Казалось, что нет такой силы ниже Арки, которая может сдвинуть фургон.
Они провозились до середины дня. Барок и Форн попытались ускорить процесс, чтобы поскорее уехать.
— Вам понадобится еда. Давайте закоптим несколько животных, — предложил Теггер.
— Согласен. И хочу кое-что вам показать. — Барок повел их к своей находке. Неглубокий поддон длиной в три человеческих роста и шириной в два с веревками, протянутыми от отверстий к углам. Барок легко приподнял его.
— Блестяще! Ты сможешь тянуть его, как на буксире!
— Да, но сначала…
Сначала — сети. Они загребли кое-кого из охраны, свернули сеть и отбросили ее в сторону. Вчетвером ухватившись за край поддона, погруженного в рыхлый, грязный песок, они толкали и раскачивали его до тех пор, пока поддон не поднялся вместе с частью Кричащей Деревни. Нести надо было всего тридцать шагов, а затем с помощью шкивов и веревок поддон подняли вверх, на кладбище. Остаток пути до кормы космического корабля поддон проделал по рельсам.
Крикунов, барахтавшихся в сети, вытащили, убили, почистили и закоптили, машинные люди выпили столько воды, сколько смогли выдержать их животы, и, не дожидаясь полуночи, ушли.
— По правде говоря, мы думали, что вы еще раньше уйдете от нас, — говорил Теггер, пока Ночные люди проверяли проделанную работу.
Вглядываясь в сумерки, еще можно было увидеть маленькие тени Форанауедли и Сабарокареша.
— Красные пастухи много путешествуют, — начала объяснять Варвия. — Расстояние в двадцать дней ходьбы для нас пустяк. Где бы мы ни появлялась, нас всегда догоняют слухи и вопросы. Харпер, мы постепенно превращаемся в болтунов. Надо двигаться дальше. Лучше, не задавая вопросов, действовать.
— В двадцати днях ходьбы мы занимались РИШАТРА с машинными людьми, и с людьми Засушливой Земли, с Песочными людьми.
Варвия никогда не забывала о своем более обширном опыте, но никто, даже Арфист, никогда не упоминал об этом. Он и сейчас лишь усмехнулся.
— Кто угодно, только не гулы. Разборчивые!
Варвия потупила глаза. Как и Теггер, она занялась бы РИШАТРА. Но только не с гулом.
— Мы действуем, не используя мускусный запах вампира, — сказал Теггер. — Некое беспокойство в нас, во мне…
— В нас, — уверенно произнесла Варвия. — Мы пара, и не можем быть долго друг без друга. Я не сомневаюсь, что мы можем вернуться к нашей привычке…
— Но мы должны быть вдали от слухов, что Красные пастухи занимаются РИШАТРА со всеми, кто встречается на их пути. Империю машинных людей мы практически оставили позади себя. Немного дальше… А вы, как далеко вы направляетесь? — поинтересовался Теггер.
— О, достаточно далеко, чтобы до вас не дошли слухи, — ядовито усмехнулся Арфист.
Горюющая труба, широко шагая, обошла вокруг фургона.
— Это работа Барока? Он постарался. Теггер, Варвия, мы направляемся к краю стены. Если хотите, мы можем высадить вас на следующей остановке, а если хотите, то можете отправиться с нами, а потом вернуться назад.
Теггер скептически рассмеялся.
— Ты умрешь от старости, прежде, чем достигните края стены.
— Значит, на следующей остановке, — согласился Арфист.
Горюющая труба что-то сердито прочирикала-просвистела. Арфист рассмеялся и прочирикал в ответ, просвистев непристойные комментарии сквозь зубы.
— Горюющая труба хочет быть с вами. Она думает, что мы должны путешествовать с людьми, которые могут смотреть на дневной свет.
— Но мы должны находиться вне территории машинных людей.
— Покинете нас, когда захотите. Но подумайте! Мы делаем серьезное дело: поднимаемся на Сливные Горы и еще дальше. Красные пастухи не делали ничего столь значительного. Вам будет что рассказать по возвращении, и вы забудете разговоры о РИШАТРА.
Пустыня тем временем осталась позади.
— Что мы проезжаем?
— Это создано Строителем. Я только слышал о них. Ни один из Ночных людей не будет использовать воздушные сани без крайней необходимости, у нас имеются на это инструкции.
— Как далеко это тянется?
Нараставший звук напоминал шум ветра, доносившийся сквозь каменную стену.
— Через пять дней мы должны быть ниже Сливных Гор.
— Но это невозможно.
— Так мне говорили. Так что первая остановка только через три дня.
— Я боюсь. — Глаза Варвии начали уставать.
— Варвия, эти линии находятся под землей и, нарисованные с учетом перспективы, напоминают соты, которые поднимают и передвигают создания Строителя. Мы можем сделать остановку, только когда они сойдутся вместе.
— Три дня, — повторила Горюющая труба. Вдалеке пустыню пересекал караван гоминидов с животными, но они двигались настолько быстро, что Варвия даже не поняла, что это было за племя. Воздушные сани разгонялись все быстрее и быстрее.
Внутри царил запах гулов и ужасный шум. Страх придал большую страстность занятию любовью, во время которого Варвия начисто забыла, где находится. Правда, после она услышала шум движения, но голос Теггера, донесшийся из темноты, заглушил этот звук.
— На что был похож Каркер?
— Сильный. Странно держался, имел необычную форму.
— Здесь?..
— Нет, не здесь. Он был, можно сказать, весь широк: широкие бедра, плечи, толстый живот. Как и все люди здесь. Он очень энергично говорил, стараясь повысить уровень знания торгового языка.
— Он только говорил?
Варвия захихикала.
— Мы занимались РИШАТРА. Для него это было впервые. Представляешь, Теггер, я была его учителем!
— Ты говорила ему…
— Конечно. Единственная женщина, которая занималась с ним РИШАТРА, Красный пастух. Должна сказать, ему очень нравилось. Кто бы еще делал это с ним?
— Хен, нет, Ханширв. Уверен, что правильно произношу ее имя. Ростом почти с меня. — Варвия на это рассмеялась, и Теггер продолжил. — Она была вдовой вождя, примерно моего возраста. Разговаривать мы, конечно, не могли, но пытались заниматься РИШАТРА в темноте. И ничего не получилось, поскольку мы не могли обмениваться жестами, и пришлось заниматься РИШАТРА при свете Арки.
— Интересно, Ночные люди наблюдали за нами?
— Мне тоже хотелось бы это знать.
Шуршащий звук сверхъестественной скорости отзывался в их ушах и сердцах, но они все-таки задремали. Когда обозначился контур двери, Варвия спросила:
— Ты голоден?
— Да. Ты выйдешь?
— Нет.
Дверь приотворилась, впуская еле волочивших ноги гулов, и снова закрылась.
— Мы благополучно двигаемся вперед, — сказал Арфист, и Теггер услышал одновременно облегчение и усталость в его голосе. — Варвия, Теггер, вы в порядке?
— Напуганы.
— Разве никто не должен управлять кораблем? — Не обращая внимания на слова Варвии, спросил Теггер.
— Воздушные сани двигаются по линиям, спрятанным в скрите. Ничего не может случиться.
— Если воздушные сани собьются с пути, мы погибнем так быстро, что не успеем ничего понять.
— Вы привыкнете.
— Почему ты так думаешь?
— Давайте спать, — под ворчание Арфиста, предложила Горюющая труба.
Пахло РИШАТРА. Варвия опять прижалась к своему мужчине и старалась не думать о запахе гулов, голоде и вибрации. Но не выдержала и, потянувшись, встала.
— Пойду поищу еду. Принести тебе что-нибудь?
— Да.
Облака остались далеко позади; наступил яркий день. Убегавшая назад земля притягивала глаза Варвии. Она спрыгнула вниз на площадку и двинулась по песку, пристально глядя под ноги. Ни одного крикуна! Обнаружив вход в жилище, пошевелила в нем палочкой — выскочил толстый крикун. Свернув ему шею, Варвия жадно проглотила добычу.
Теперь внизу был сплошной лес. Верхушки гигантских деревьев, сходившиеся и пропадавшие за воздушными санями, были далеко внизу. Головокружительное движение вызывало у Варвии тошноту. Обойдя грузовой поддон, она пошевелила палочкой в другом отверстии. И едва крикун выскочил, схватила его и засунула в карман.
Варвия только собралась шагнуть на борт, как услышала, что кто-то зовет ее по имени. Крикун вырвался и убежал. Варвия отпрыгнула назад, держа наготове палку. Голос не Теггера, Гулы спят…
Палуба была пустой. Тот, кто ее позвал, должен быть на борту. Или под ним? Там было темно.
— Покажись!
— Варвия, я Шепот.
— Теггер называет тебя дорожным духом. Он думает, что вообразил тебя.
— Я не буду опять разговаривать с Теггером. Варвия, надеюсь, что ты не проболтаешься обо мне Теггеру и Ночным людям. Меня могли убить, и Арка может упасть, если кто-нибудь увидит меня.
— Теггер говорил, что тебя нельзя увидеть. Шепот? Почему же ты заговорил со мной?
— Можно с тобой побеседовать?
— Я бы предпочла находиться внутри.
— Знаю. Варвия, мы перемещаемся со скоростью меньше скорости света. Это, вообще-то, не слишком быстро. Если объект извне сталкивается с Кольцом, то его скорость в триста раз больше, а энергия больше в девять тысяч раз.
— В самом деле.
Варвия была потрясена. Думала ли она, что скорость света моментальна?
— Свет движется гораздо быстрее звука. Ты это и сама знаешь. Сначала молния, и только потом гром.
Ей даже не пришло в голову сомневаться в словах Шепота. Тот, кто говорил это, действительно должен был знать, о чем она говорила.
— Почему нельзя двигаться быстрее звука? Мы что, тогда не сможем слышать друг друга?
— Это скорость звука в воздухе. Если мы двигаемся в воздухе, звук движется вместе с нами.
— Ааа.
— Не бойся, воздушные сани двигаются в определенном направлении, а потом мягко приземлятся.
— Почему вы мне это рассказываете? — опять спросила Варвия.
— Ты не будешь бояться, если поймешь, что происходит. Конечно, может случиться всякое, но только не с воздушными санями. Они движутся по невидимому углублению с использованием принципа магнитных полей. Они не могут сбиться с пути.
— Принципа чего?..
— Я объясню тебе, что такое магнетизм, гравитация, инерция. Инерция — сила, которая тянет тебя в сторону, противоположную движению Кольца, в то время как гравитация не дает тебе двинуться к солнцу…
— А правда то, что говорят Ночные люди? Будто бы Арка — это кольцо?
— Да. Гравитация является для тебя практически незаметной силой, но именно она удерживает солнце, позволяя ему светить. Магниты дают возможность управлять солнечной поверхностью, защищая Арку от падающих извне предметов. Я смогу рассказать тебе больше, если ты придешь днем.
—
— Вы с Теггером напуганы. Если ты понимаешь, что здесь происходит, твой страх уйдет. А если ты не будешь бояться, то и Теггер перестанет испытывать страх.
— Теггер, — Варвия оглянулась по сторонам. — Теггер, должно быть, страдает от голода. — Не находя пойманного крикуна, она отправилась опять к их жилищам, глядя под ноги в поисках добычи. Близко к скорости звука: сколько же это в днях ходьбы?
Выскочившего крикуна, после того как она пошевелила палкой в отверстии, Варвия спрятала в одежде и поднялась в помещение. Но голос больше не остановил ее.
Глава 22
Луис попытался откинуть крышку. Крышка не поддалась. Тогда он согнул ноги в коленях, затем резко двинул их вверх и так несколько раз, пока крышка не приоткрылась. Вывалившись на пол, несколько раз перевернулся и сел на корточки. Интересно, что происходило, пока он пребывал в этой коробке?
Самым странным в его пробуждении были ощущения.
В двадцатилетнем возрасте Луис и десяток его приятелей изучали древние боевые искусства. Некоторые бросили занятия довольно скоро, Луис поиграл-поборолся десять месяцев. Потом выдохся, и вот, по прошествии двух сотен лет…
У него не было ощущения, какое бывает после сна или по окончании операции. Скорее это напоминало ощущение воина, изучившего у-шу и знающего, что может победить. Энергия переполняла Луиса, и кровь была насыщена адреналином.
Движение! Он повернулся вокруг, но схватил руками пустоту.
За передней стеной, так далеко, что деталей было не разглядеть, с двух сторон каменистой, пересеченной местности были видны проблесковые огни. Игла, должно быть, двигалась, как сверхзвуковой космический корабль над уровнем земли. Изображение было направлено к капитанской каюте…
Только картина. Ни один из этих огромных утесов не собирался превращать его в желе. Черные базальтовые стены по сторонам и отсек спускаемого аппарата позади Луиса были абсолютно неподвижны.
В кубрике экипажа, расположенном впереди по правому борту, Луис толкнул какой-то предмет, оказавшийся каменным кубиком. Прежде он никогда это здесь не видел. Грубо обработанный гранитный кубик высотой до колен Луиса выглядел вполне безобидно.
Вокруг никого не было.
Луис понял, почему Брэм оставил Помощника в состоянии комы, прежде чем занялся им. Пробудившись в одиночестве, кзин мог установить капканы и заграждения, или вынудить кухонную и гардеробную системы создать оружие. А вот почему Брэм дал возможность ему проснуться одному, Луис понять не мог.
Что так долго изучал Защитник? Брэм обследовал его для… хмм?
Интересно, что теперь Хиндмост попытается ему показать? Знает ли Защитник, какая аппаратура для передачи изображения есть у Лучше Всех Спрятанного?
Перед Луисом ровно струилось голографическое изображение. Огромные, напоминающие сосновые, леса на дальнем плане, мертвые горы впереди, кучи облаков: все это казалось бесконечно далеким.
Камера «глаза паутины», установленная гулом на круизере, теперь находилась на чем-то летающем. Корабль парил на высоте не более двухсот футов над землей. Скорость? Меньше скорости звука — интересно, кто из гоминидов мог двигаться с такой скоростью? Большая часть гоминидов Кольца умерла, если бы путешествовала вне пределов своей экологической зоны.
Сколько у него времени, чтобы начать действовать? Луис, засунутый в ящик размером с бунгало, находящийся на глубине в несколько миль в холодной лаве, едва ли мог считать себя свободным. Трансферные диски доставят его только туда, где уже будут поджидать боссы. Луис понимал, что он исполнитель, а не разработчик; так хорошая собака пытается угадать желание хозяина. Его переполняло ощущение молодости, но он ничего не мог
Сядь, приказал он сам себе.
Меню в кухне показало подписанную кзинами картинку: некоторые виды морской жизни. Что-то чужеземное. И больше ничего. Вернулся в исходное положение и набрал: обмен веществ человека, Солнце, Земля, добавил кофе с молоком, и все это назвал завтраком. Теперь надо подождать…
Использование трансферного диска лишает его право выбора.
Он приподнял диск за край, вспомнив, как это проделал Брэм.
Некая абстракция сменила мерцающий пейзаж: диаграмма сетевого графика трансферного диска. Добавились еще звенья. Некоторые сетки соединились в одну. Каюты экипажа и капитана были полностью изолированы, и появилось несколько других пар. Хиндмост для большего комфорта поступился некоторой секретностью. Должно быть, это заставил его сделать Брэм.
Расстояние на диаграмме измерялось при помощи логарифмической шкалы. Изображение было вполне достаточным для того, чтобы отличить кубрики от кабины спускаемого аппарата. Через весь Центр ремонта проходили мерцающие точки. Луис различил Город ткачей, на расстоянии сотен тысяч миль. Одна точка, со стороны правого борта Иглы, располагалась почти на краю стены на расстоянии пятисот тысяч миль или больше. Самая удаленная точка была, вероятно, на расстоянии, составлявшем третью часть окружности Кольца: сотни миллионов миль.
Наиболее яркие строки обозначают открытые в данный момент звенья. Если он правильно читает… открыты участки от кают экипажа Иглы до отсека спускаемого аппарата Иглы и до дальней точки на Великом Океане. Брэм должен исследовать.
Взял ли он Лучше Всех Спрятанного? Или оставил его в каюте?
Зная ответы на эти вопросы, подумал Луис, можно было бы с точностью оценить степень доверительности между Брэмом и кукольником. В своей каюте, отделенной стенкой «Дженерал Продактс» от врагов, Хиндмост практически неуязвим. Отгородившись от помощников, он должен испытывать дискомфорт…
Луис набрал
Одни линии гасли, другие загорались; какие-то звенья открывались, другие закрывались.
Перемещая движок, Луис потерял изображение. Вернув движок в позицию, при котором мерцание перешло в устойчивое яркое изображение, Луис увидел, что система запрашивает инструкции.
Он продолжил игру. Теперь у него появился изогнутый круг с семью яркими полосами, виртуальные часы, за спиной звучала фантастическая музыка. Ему не был понятен музыкальный язык кукольника, показания с часов Флота Мира также были недоступны, но зато он видел, как можно пришвартоваться. Если Луис правильно читает, то схема должна направить его к отсеку спускаемого аппарата, затем к Городу ткачей, чтобы увидеть происшедшие там изменения.
Надеть скафандр и, кроме того, понюхать дерево жизни, прежде, чем заходить в комнату Метеорной Защиты! Не снимать скафандра при подлете к поверхности Карты Марса, а оттуда к самой отдаленной точке диаграммы, которая похоже располагается на краю стены. Оттуда к мистической точке на берегу Великого Океана и обратно к Игле.
Что еще? У него не больше пяти минут на то, чтобы найти что-нибудь интересное.
Луис установил плату на трансферный диск: ничего не произошло.
Ничего странного: край диска был поднят. Луис толчком опустил его вниз, и сразу появилась плата. Схема замигала. Он дернулся от внезапного движения. Сливные горы у края стены, похожие на декорации были недалеко, по масштабам Кольца, в каких-то нескольких десятках сотен миль.
Луис думал о тех вопросах, на которые хотел получить ответы, если бы имел доступ к компьютеру корабля. Позже надо будет поинтересоваться у Лучше Всех Спрятанного. Он
Занятия йогой научили Луиса сдерживать нетерпение. Насколько крепок причал?
Через сорок пять минут плата не вернулась обратно. Его компаньоны, вероятно, были в одной из этих точек, были, и Помощник мог схватить плату.
Дальняя точка на диаграмме слегка перемещалась. Двести миллионов миль вверх по Арке, как показывает логарифмическая шкала — эта точка, похожая на межзвездную лодку, медленно двигалась со скоростью сотен миль в секунду.
Это, конечно же, был исследовательский зонд. Теперь им надо установить на нем трансферный Диск и вывести его на орбиту вокруг края стены. Что же касается платы, то она должна сгореть, словно метеор.
Луис остановил диск, чтобы осуществить проверку. Вернув все в исходное положение, он, ругался и разговаривал сам с собой, стараясь не замечать звуки оркестра.
— Это надо вернуть на место, затем звено… Почему нет? О, черт,
Прошел час с того момента, как Луис оторвался от компаньонов с Иглы. Он полностью отрезал их от Центра ремонта. Это соответствовало началу войны и разрыву контракта.
Какими будут их действия?
Смех застрял в горле у Луиса: слишком хорошо он знал кукольников. Хиндмост мог внедрить дополнительное средство контроля хирургическим путем. И, разумеется, мог стерпеть его мошенничество, но видеть гнев Брэма Луису не хотелось.
Космический корабль летел над водой. Горы теперь находились слева, медленно дрейфуя в направлении движения Кольца. Платформа должна повернуться… повернуться на шестьдесят градусов. Медленная ухмылка разлилась по лицу Луиса.
Следующая свехпроводимая сетка!
Суперпроводящий кабель лежал в качестве подложки в основании Кольца, образовывая шестиугольники, достигавшие в поперечнике пятидесяти сотен миль; они формировали магнитные поля, с помощью которых можно было управлять солнечными неровностями. Очевидно, круизер управлялся с помощью магнитного подвеса, причем какие-то части обрабатывались Строителями Городов, и были такими же старыми, как само Кольцо.
Знал ли об этом Хиндмост?
Какова цена риска?
Луис ступил на диск.
В отсеке спускаемого аппарата были три скафандра: один Лучше Всех Спрятанного, запасной Чмии и комплект, предназначавшийся Луису. Луис проверил наличие скафандра, пояса, шлема и воздушного пакета. Теперь можно идти в Город ткачей.
Луис споткнулся, потерял равновесие и уронил все, что нес. Смущенный, он осторожно посмотрел по сторонам.
Середина дня. Трансферный диск, накренившись, находился на грязном берегу речки. Никого не было видно, но Луис слышал детские голоса, хотя слов было не разобрать.
Наклонившись, чтобы обследовать диск, Луис услышал за спиной язвительный голос.
— Привет! Какой ты расы?
— Я из расы Людей Шара. Кидада?
— Да. Луис By? — Старая ткачиха неуверенно вглядывалась в Луиса.
— Кидада, сколько времени прошло с тех пор, как я расстался с вами?
— Луис, ты помолодел!
— Да. — Ему было неуютно под пристальным взглядом Кикады. — Я находился в долгом сне. У ткачей все в порядке?
— Мы процветаем. Торговля идет хорошо. Гости приходят и уходят. Савур заболела и умерла много дней назад. С тех пор небо сделало двадцать два оборота…
—
— Только ребенок гулов видел, как ты пропал той ночью вместе с некоторыми волосатыми созданиями из легенды. Да, умерла Савур и двое детей. Я тоже скоро умру. Некоторые гости приносят болезни, которые поражают других, но не их самих.
— Я надеялся поговорить с ней.
— Она бы смогла ответить?
— Да. Савур очень помогала мне советами.
— После того, как ты исчез, она рассказывала мне о твоих проблемах.
— Я решил их. Надеюсь, что решил. Теперь новая проблема: я попал в рабство.
— Попал в рабство. Через десять фаланов ты сам освободишься. — Кикада выглядела усталой.
Только теперь Луис понял, как много он хотел рассказать Савур. Если у него есть время, надо остаться, чтобы помянуть умерших.
Время. Небо сделало двадцать два оборота… два дополнительных фалана. Сто шестьдесят пять из тридцатичасовых дней Кольца. Они покинули его больше половины земного года тому назад!
— Кидада, кто перемещал наш трансферный диск?
— Не знаю, что ты имеешь в виду. Это? Он был здесь в то утро, когда вы ушли. С тех пор он тут и лежит.
Луис увидел грязный край диска с большими отпечатками пальцев и следами от ногтей. Какие-то гуманоиды, но не ткачи, с маленькими руками…
Луис надел скафандр.
— Передавай привет детям от меня.
Полная темнота.
Луис включил лампу на шлеме и осветил комнату Метеорной Защиты. Погасшие экраны. Единственный источник света, лампа на шлеме, выхватила из темноты поджидающий Луиса скелет. Эти кости были собраны здесь для изучения. Они не крепились друг к другу, а поддерживались благодаря каркасу из тонких металлических прутьев. Луис потрогал череп: кости, покрытые слоем песка и пыли, оказались абсолютно гладкими. Правое бедро, левое плечо и локоть были разбиты, и кусочки валялись отдельно.
Скелет был на десять дюймов ниже Луиса By. Кости прекрасно сохранились: неправдоподобно тонкие ребра, пальцы практически отсутствовали. От времени скелет запылился, но не подвергся эрозии. А вот суставы распухли, да и вообще все сочленения увеличились и раздулись. В массивной челюсти не было зубов.
Защитник.
Он мог умереть, разбившись при падении, или во время сражения.
Пак происходили откуда-то из центра галактики. Их колония на Земле вымерла, испытывая недостаток в дереве жизни, но производители Пак осели в Африке и Азии. В музее их кости назывались
Луис подумал, что это создание могло быть обезображенным Паком, — но, пожалуй, челюсть слишком массивна да к тому же сломана. Туловище слишком Длинное…
Одним словом, он не был полностью ни Паком, ни гулом. Луис мог приблизительно предположить, когда он умер, но вот когда родился? Защитники могли долго жить.
Самый старый из греческих богов, Кронус, убивал собственных детей до тех пор, пока кто-то из них не сбежал и убил его самого. Тогда можно назвать его Крокусом.
Стая вампиров могла убить оставленного слугу Кронуса.
Брэм и Анне?!
Должно быть, Брэм с Анне преследовали его потом многие годы. Годы, века, тысячелетия? Производители Пак, прародители людей и вампиров — все они были охотниками, прежде чем покинуть центр галактики.
Старый Кронус мог несерьезно относиться к защите вампиров. Кроме того, вампиры были тупыми животными с вызывающей отвращение половой жизнью и диетой, а Кронус занимался суперинтеллектуальной деятельностью и вообще не отвлекался на секс.
Повреждения правого бедра, левой руки и плеча, и трещина в челюсти были получены в момент смерти. Но Луис нашел и множество старых, залеченных ран. Перелом позвоночника Кронус заработал намного раньше, чем умер. Интересно, восстановились ли нервные окончания спины?
Что-то еще странное было в спине… Луис никак не мог понять, пока не рассмотрел череп. Выпуклый лоб, вернее, лобная кость, была глаже, моложе, чем остальные кости черепа. Зубчатый ряд на челюсти, напоминающий сточенные зубы, относился к новообразованиям, как, впрочем, и позвоночник, прошедший этап восстановления.,
Абсолютно ясно, что если бы Кронус выиграл последнее сражение, то опять смог бы восстановиться.
За спиной стоящего скелета в тени лежала куча всяких приспособлений. Некоторые вещи были явно разложены для осмотра, какие-то пришли в негодность. Создавалось впечатление, что вампир в гневе убрался отсюда.
Посмотрим… Нож из старого металла, покрытый ржавчиной, узкий, длиной в один фут. Два ножа, сделанные из рога, каждый из которых не больше указательного пальца. Шесть метательных ножей из камня, практически идентичных. И, наконец, тонкая рейка из прочного металлического сплава, заостренная с двух концов.
А эта куча хлама в пыли была когда-то деревянными башмаками с крепкими ремешками. Причудливый арбалет с десятком стрел, причем все разные. Маленькая коробочка… зажигалка? Луис попробовал, но не смог высечь пламя. Куча бумаги или пергамента: карты?
Немного в стороне стоял телескоп… как бы телескоп, прекрасно сделанный и отполированный. Амвот и рабочие инструменты. Пемза, маленькие ножики… Брэм и (а, может, или) Анне открыли мастерскую, где с точностью воспроизвели телескоп Кронуса.
Твердый черный кусок размером с кулак. Луис понюхал: сушеное мясо? За сотню лет до этого дня… но ведь у вяленого мяса всегда был запах и вкус с душком. Может, гул любит именно такое. Когда же умер Кронус?
Спрашивая, Луис узнал бы больше… но он будет изучать то, что выберет для обучения Брэм. Времени осталось все меньше и меньше.
— Верь мне, — похлопав по «плечу» Кронуса, Луис быстро убрался.
Потеряв зрение при выходе, Луис By потерял равновесие.
Крепко зажмурив глаза, он бился в конвульсиях, как морской анемон. Потом ухватился за край сильно наклоненного трансферного диска, скользившего под ним в футе или в двух. Удержаться удалось!
Луис осмотрел диск: фоточувствительное фронтальное стекло покрылось серым налетом, острый край Погнулся и сжался.
Карта Марса не была очень
В темно-голубом небе были видны сотни оттенков красного, и солнце, слишком яркое для Марса.
Вероятно, для марсиан это не имело значения. Они жили, защищенные от солнечного света песком, как в вязкой жидкости. Противостоять гравитации Кольца им тоже, вероятно, помогал песок.
Луис надеялся оказаться на Монс Олимпус, и, кажется, попал туда. Это был долгий путь наверх. Трансферный диск, задержавшись недалеко от вершины конусоидальной кучи пыли с углом наклона в сорок пять градусов, был готов продолжить скольжение.
О чем думал Хиндмост, сооружая здесь эту кучу?
Диск скользил быстрее, потеряв устойчивость. Это была долгая дорога вниз. Мили! Пыль, должно быть, двигалась вместе с господствующими ветрами… стратосферными ветрами Великого Океана. Еще один изъян Карты Мира.
Луис распластался на диске, превратившемся в сани и резко набиравшем скорость. Крепко ухватившись пальцами рук за край, он попробовал проделать то же самое пальцами ног. Неожиданно на его пути возникла монолитная скала. Луис сделал попытку отвернуть влево. Безрезультатно!
Жуткий удар.
Теперь он был где-то в другом месте.
Падая в черную пустоту и отчаянно крича, Луис еще крепче (казалось бы, больше некуда!) сжал пальцы.
Все: и трансферный диск, и корпус зонда — ослепительно сияли, оставляя за собой свет. Отпустив сжатые пальцы, Луис наконец-то смог расслабиться, подвигать руками и плечами.
Кольцо дрейфовало ниже, и Луис мог рассмотреть все в деталях: реки, напоминавшие ползущих змей; подводные ландшафты; прямые, черные линии, которые могли быть скоростными дорогами машинных людей.
Безжалостное солнце пыталось поджарить Луиса. Тоже мне проблема! Имеется скафандр. А вот ночь может принести огромные неприятности.
Луис находился на уровне вершины края стены. Смотрел вниз на полуконусоидальные Сливные Горы и реки, бегущие от основания гор. Тысяча миль! Далеко впереди виднелся схематично обозначенный тонкими линиями длинный двойной конус.
Похоже на реактивный самолет, а явно различимая пара тороидов, по мнению Луиса, относилась к прямоточному реактивному двигателю Баззарда. Они казались крошечными из-за огромного расстояния и напоминали осу с ее тонкой талией. Двигатель Кольца был сделан из такой тончайшей проволоки, что постепенно начал пропадать из поля зрения, двигаясь в потоке солнечного ветра.
За двести прошедших лет Луис не испытывал большего страха, чем сейчас.
Зонд, двигавшийся по инерции, находился в состоянии покоя, в то время как ниже Кольцо вращалось со скоростью семьсот семьдесят миль в секунду.
Если это та плата, то тогда все просто. Плата, должно быть, дрейфует где-то далеко от диска. Просто в этом диапазоне диски находятся в циклическом движении.
Диск ударился о фронтальное стекло. Через несколько секунд Луис был уже в безопасности на борту Иглы. Он чувствовал, что не в форме: глаза слипались сами собой.
Огромная когтистая лапа легла на плечо Луиса By и развернула к себе.
Глава 23
Кзин толкнул дрожавшего, задыхавшегося Луиса к своим ногам. Помощник не мог разговаривать с Луисом, пока тот был в шлеме: это обстоятельство было сейчас как нельзя кстати.
Итак, он оказался на борту «Скрытого Патриарха».
Луис By оставил судно длиной в милю на реке Шенти. Что оно, черт побери, делает здесь?
Помощник пытался что-то ему сказать. Черт побери, Луис в сердцах сорвал шлем.
— Я рыскал по палубе, и вот неожиданность! Это твой гостинец, Луис? Консервированная рыба?
Луис держал тарелку с сашими.
— Он был в вакууме.
— Луис, от тебя пахнет страхом.
Если удастся уговорить Аколите молчать, то… Защитник, должно быть, изучал язык тела Кзина в течение земных полугода. Кзин не может теперь что-нибудь скрыть от него.
Вместо этого, снимая шлем и воздушный пакет и расстегивая молнии, Луис сказал:
— Мертвые могли почувствовать мой страх. Я решил, что разобрался с управлением диска. Вранье! Да, марсиане заманили нас в смертельную ловушку. Они чуть было не захватили меня.
Наполовину лысая голова, принадлежащая подростку, появилась над люком. Строитель Городов. Глаза мальчика расширились от удивления, и он пропал из поля зрения.
— Марсиане?
— Подожди с этим. Мне надо сжечь некоторую энергию. Умеешь бегать? — снимая скафандр, спросил Луис.
— Я обгонял отца даже после драки, — обиделся кзин.
— Тогда побежим наперегонки от кормы до носа.
Кзин взвыл. От этого неожиданного вопля мышцы Луиса сжались, он запутался в скафандре и упал. Великолепный боевой клич! Прошипев древнее проклятие, Луис освободился от скафандра, вскочил на ноги и побежал. Двигаясь значительно быстрее, Помощник был пока еще в поле зрения Луиса, но вот он исчез за поворотом.
Два года назад Луис жил на борту этого корабля. Чувствуя полное одиночество, он тяжело пробежал целую милю.
— Луииис!
Слабый незнакомый голос откуда-то сверху принадлежал устроившему гнездо на корме кукольнику.
— Привееет! — промычал Луис.
— Подожди!
— Не могу!
Тень опустилась и побежала рядом с Луисом.
— Не мешай. Мы соревнуемся.
— Я не понимаю.
— Это не проверка умственного развития.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно. Сбитым с толку. Живым! Хиндмост… не использует… трансферный диск Олимпус.
— Почему?
— Марсиане… живы… и поставили ловушку, — делая глубокие вдохи и выдохи, объяснял Луис.
— Вдвоем можно разыграть следующее. Что если я уронил диск в море и начал потихоньку двигать воду к Монс Олимпус?
— Ты спрашиваешь меня? Ничего… не уничтожай. Может пригодиться… позже. По этой же причине… ты не уничтожаешь… кзинов!
— Приблизительно так, — признался кукольник. Одноглазая голова вытянулась вперед в направлении середины палубы, где маячило нечто оранжевое. Помощник!
— Луис, твое прибытие оказалось своевременным.
— Где Брэм?
— Готовит обед, — ответил кукольник, и головы кивнули друг другу. Обладает ли кукольник чувством юмора? Может, да, а может, нет. Кто знает.
— У Брэма весьма чувствительный нос.
— Как танцуется?
— Танец! Теперь продолжается без меня. Мне нет никакой пользы от твоего возвращения! У меня ни на что не хватает времени.
— Спасибо за откровенность.
Если Брэм полностью не доверяет Хиндмосту, то какой от этого выигрыш? Может, тогда Хиндмост вернет ему жизнь.
Закончилась средняя палуба. Луис карабкался по лестницам и пробирался через коридоры. Он надеялся обогнать Помощника, но может случиться, что тот выпрыгнет на него из какой-нибудь ниши, что, конечно, нежелательно. Луис остановился, намереваясь мысленно представить путь вокруг парка. В конце коридора он поднялся по ступенькам из твердой древесины на один пролет до начала стены, затем вдоль стены мимо зарослей больших желтых грибов-дождевиков с впечатляющими шипами и, наконец, спустился вниз на десять футов в грязь.
Это и был охотничий парк кзинов. В течение двух лет Луис и Строители Городов ухаживали здесь за растениями. Парк постепенно превратился в непроходимую чащу. Когда-нибудь они должны будут сделать пастбище для скота, но сейчас Луис не ожидал встретить животных, а вот Помощник мог выскочить из каких-нибудь цитрусовых зарослей. Но он ни разу не увидел кзина.
Восемь огромных основных мачт и бесчисленное количество парусов, которые поднимались с помощью лебедок. Управлять лебедками мог только кзин. Или Защитник тоже? На конце фок-мачты располагалась «воронье гнездо». Тяжело дыша и ощущая собственные ноги, как вареные макаронины, Луис, внутренне чертыхнувшись, увидел, что кто-то поджидает его на носу. Минутой позже по очертаниям узнал Защитника.
— Я думаю, что ты победил, — слегка задыхаясь, проговорил Луис, обращаясь к стоящему, как памятник, Брэму.
— Мы участвовали в соревнованиях?
Брэм не знал бы о незваном госте, если бы не мальчик — Строитель Городов, нашедший его в кухне, или он сам услышал тяжелые шаги на палубе над головой.
— Я должен во что бы то ни стало тренироваться.
Перед Луисом была горная цепь, не похожая на земную горную цепь. Конические горы, разные по величине, тянулись в обе стороны. Луис не мог оценить их размеров из-за отсутствия горизонта. Большинство гор были довольно высокими в зеленой мозаике и высоких, остроугольных снеговых шапках.
Значит, так, край высотой в тысячу миль. Двадцать или тридцать гор он мог различить, пять или шесть разделялись предгорьями, подходящими к краю стены, а вот две или три могли соперничать с Эверестом.
К носу медленно приближался Хиндмост, за спиной маячило что-то оранжевое.
— Спасибо, Помощник. Мне это было действительно необходимо. У меня явно повысился адреналин во время этих игрищ.
— Сделай меня победителем, — отдуваясь, проговорил кзин, — а не хочешь, тогда убей.
— Ааа.
— Когда ты пробежал мимо меня?
— Может, в парке?
—
— Брэм, ты, должно быть, знаешь о бегающих охотниках?
— Я не знаю такого слова.
— Большинство охотников промахиваются в бегущую цель в восьми случаях из девяти, поэтому стараются выбрать самую медлительную добычу. Только некоторые виды едоков мяса выбирают добычу и преследуют ее до победного конца. Так делают волки. И люди.
Большие кошки не относятся к бегающим охотникам, как, впрочем, и кзины. Ваши предки усвоили, что они лучше выслеживают врага или находят его позже. Именно это заложено в вашем мозгу.
— Ты знал, что победишь.
— Да.
— А если бы мы бежали только до парка?
— Тогда бы ты победил.
— Спасибо за урок.
—
— Луис, — вывел из задумчивости голос Брэма. — Посмотри вокруг. Что скажешь?
— Впечатляет. Вся эта зелень от подножия гор до снеговых вершин! Но я не очень-то удивлен: удобрением для гор является вся грязь с морского дна.
— А что еще?
— Некоторые трубы перестали доставлять флуп. Это объясняет наличие низких гор. Мне видны реки, текущие от подножия гор. Эти горы будут являться источником землетрясений Кольца.
— Сложная среда?
— Полагаю. Брэм, мы видели это все пятьдесят фаланов назад. Ты видишь признаки жизни в горах?
— Да, когда-нибудь на карту нанесут расстояние от твоего мира до этих гор. Луис, я приготовил еду. Помощник, Хиндмост, отведите его в столовую и все покажите.
Хиндмост распылил «глаза паутины» на все четыре стены столовой. За одним окном, больше напоминавшим лужу пролитой воды, виднелся ряд темно-зеленых конусов в белых шапках. За вторым — край стены, медленно дрейфовавшей назад В третьем окне были видны волосатые мужчины, с помощью веревок они тащили квадратную плату по направлению к Луису… к круизеру машинных людей и украденному «глазу паутины».
— Я оставил тебя шесть дней назад, — начал Хиндмост, — чтобы посмотреть, когда ты проснешься.
— Что они делают?
— Они двигаются к краю стены наиболее доступным для них путем.
—
— Я не знаю, — ответил кзин, — может, Брэм знает. Пока ты болел, он отыскал твоих друзей Строителей Городов и посадил их на борт «Скрытого Патриарха». В течение дня они переместили корабль. Брэм изучает край стены.
— Зачем? — снова спросил Луис.
— Мы не знаем.
— Требуется замена реактивных двигателей, иначе сместится центр Кольца. Тот Защитник, который видит
— Теоретически правильно.
— Почему Брэм не там?
Кукольник издал короткий резкий звук, как будто чихнул кларнет (если бы он умел чихать!).
— Если Защитники знали, что три расы совершили вторжение, а четвертая с орбиты наблюдает за результатами, они должны были бы роиться на Карте Марса.
— Дать им приличные телескопы? Нет, они имеют… Ах!
— Ах?
— Брэм тоже должен быть на краю стены: он же все готовит. Другие Защитники, если у них получится, уничтожат его.
— В таком случае, — глаза кукольника смотрели друг на друга, — у нас есть изображение части края стены. Мой зонд, двигаясь вдоль края стены, находится на солнечной орбите более фалана для съемки и регистрации всего происходящего. Мы сможем многое увидеть, — закончил Хиндмост короткой трелью.
Все три изображения начали медленно увеличиваться.
Холмистый пейзаж, виднеющийся за краем парящей на высоте двадцати футов платы круизера машинных Людей, напоминал тысячи спящих бегемотов. Чуть более тридцати людей, неизвестной Луису расы, тянули за веревки грузовую плиту. Мужчины были обернуты во что-то светлое, и больше из одежды на них ничего не было. Зато прямые черные волосы покрывали не только голову, но и спину, доходя до ягодиц. Вероятно, волосы спасали их от холода.
Они бегом поднимались к горному кряжу, под которым их ожидали тридцать волосатых женщин, их взволнованные крики подбадривали мужчин. Среди них маленькая краснокожая женщина, пытаясь руководить остальными, во всю размахивала руками.
Дорога становилась все круче, и мужчины больше не могли бежать. Когда они приблизились к вершине, женщины ухватились за веревки и начали тянуть вместе с мужчинами. Это было настолько смешно, что Луис начал задыхаться.
Часть женщин тянула за веревки, а остальные бежали сзади. У женщин, как отметил Луис, были такие же сильные ноги, как у мужчин. Они поднялись на гребень и, пытаясь снизить скорость, начали спускаться вниз. Точка обзора двигалась все быстрее и быстрее над землей. Наконец, все бегуны исчезли. Холмистая местность превратилась в горную, и Луис осознал, что наблюдает за подножием Сливной Горы.
Помощник взвыл, что означало смех у кзинов.
— Я не считаю их разумными существами.
На увеличенном изображении с носа «Скрытого Патриарха» вместо пика Сливной Горы появились цветные точки и мигающие маяки.
Мигающие маяки?
— Гелиографы!
— Какой ты, оказывается, проницательный, Луис!
— Ребенок гул рассказывал мне об этом. Их империя поддерживает связь в Сливных Горах с помощью гелиографов. Вы можете себе представить, как они это делают? Ведь гулы не переносят дневного света. Ночью они видят мерцание от сохранивших дневной свет гор. Этого вполне достаточно, но вот как они отправляют сигналы? Они должны покупать сообщения у местных жителей.
— Наверное, это также относится и к сделкам с людьми Сливной Горы. Держу пари, что они не используют РИШАТРА.
— Да им много и не надо. Мы видим только сверкание с части Сливных Гор. Несколько тысяч сообщений, посылаемых на поверхность, должно хватать для объединения всей империи.
— А что скажешь… вот об этих шарах?
Хиндмост опять издал трель. Десятка два цветных точек дрейфовало на уровне ледяных вершин; основное же количество точек было в промежутках между горами.
— Это шары с горячим газом. Повсюду, где мы можем наблюдать, видны эти плавающие между горами точки.
— Как много изменений…
Харкабипаролин и Каваресксеньяок вошли с блюдами плодов.
Хиндмост засвистел, и стремительно летевший край стены и подножия гор замерли.
Строители Городов поставили подносы с коричневыми и желтыми корнями и миской с розовой жидкостью на стол. Харкабипаролин устроилась на коленях у Луиса и стала внимательно изучать его лицо.
— Нам было одиноко.
Это было так естественно, как будто они знали друг друга давным-давно, и Луис просто вернулся домой.
— Вы не будете одиноки со мной.
— Нам сказали, чтобы мы привали***$nnn, — кивая в сторону кухни, пояснила женщина.
Они подчинялись Защитнику, и это тоже выглядело вполне естественно.
— О чем вы говорили?
— Время от времени он приходил и, озираясь, вносил изменения в наш курс или рассказывал нам о ветре и течениях, или о ловле и приготовлении рыбы или теплокровных, или ухаживал за садом. Он говорит, что мы недостаточно едим красного мяса.
— Это в нем говорят его предки.
— Луис, ты выглядишь так же молодо, как Кава. Может ты?..
— Только для Людей Шара, — перебил кукольник, — и кзинов Шара. Для исцеления местных гоминидов или местных кзинов, или других рас, тысячам представителей моего вида потребуется целая жизнь на изучение и проверку.
Харкабипаролин сердито уставилась на кукольника и отвлеклась только на появление Каваресксеньяока с Брэмом, вошедших с большим количеством тарелок.
На тарелках были шесть больших, необыкновенно безобразных глубоководных рыбин: две еще дергались, а остальные были поджарены вместе с какими-то незнакомыми растениями… овощами кзинов, а в миске оказались сырые овощи из охотничьего парка кзинов.
— Рыбья кровь? — заглядывая в одну из принесенных мисок, поинтересовался Луис.
— Кровь кита с протертыми овощами. Это мне долго не давалось. Ваша кухня просто изумительная находка для меня.
Наконец все сели. Каваресксеньяок вышел и вернулся уже с двухлетней девочкой со светло-оранжевыми волосами. Луис не отнес бы ее к Строителям Города. Старшего мальчика не было видно.
Брэм очень хорошо все приготовил, хотя и несколько необычно. Ему следовало попробовать травы из охотничьего парка, поскольку они были основным диетическим компонентом Строителей Городов, их должно было быть в меру: ни в избытке, но и не в недостатке.
— Сколько я проживу после этого? — поинтересовался Луис.
— Твое состояние ухудшится не раньше чем через фалан, — чинно пробуя рыбу, парировал Брэм.
Помощник уже разделался с сырой рыбой.
— Неужели ты настолько голоден? — удивился Луис.
— Прилично.
Луис рукой указал Харки на маленькую девочку, которая подползла к самому краю стола, поскользнулась, но смогла ухватиться пальцами за стол, как обезьянка.
Женщина Строитель Городов неожиданно спросила:
— Мы можем задержать Луиса на время?
Прежде чем ответить, Брэм обежал взглядом все лица, что-то обдумывая.
— До середины завтрашнего дня можете общаться между собой. Луис, нам скоро надо возвращаться на Иглу. До тех пор, пока мы не заберем зонд с края стены, нам больше нечего изучать. Хиндмост, для этого разбудили Луиса?
— Конечно.
Брэм опять обвел всех взглядом.
— Я должен выяснить все про Сливные Горы и край стены, но так, чтобы Защитники не догадывались обо мне. Самое важное: где Защитники, сколько их, какой расы, их цели и задачи.
Не привлекая внимания (насколько это было возможно), я изучил все, что было в моих силах. Ворованный «глаз паутины» приближается к краю стены. Гулы отправились в это путешествие, чтобы показать нам
— Те, кто видят зонд, думают, что это межзвездные захватчики. Тебе надо подготовиться к защите Центра ремонта…
— Да, но ведь зонд указывает на кукольника, а не на меня. А так — я готов. Хиндмост?
Кукольник молчал.
— Харкабипаролин, что ты знаешь о Защитниках?
Она была учителем в городской библиотеке.
— Я помню рисунки доспехов, собранные в радиусе десятков тысяч дней ходьбы от нас. Они все были разные, для разных рас, но везде был шлем с гребнем. В старинных рассказах упоминались спасители и ужасные внешне разрушители, широкоплечие, с узловатыми коленями и локтями. Никто — ни мужчины, ни женщины не могли победить их в сражении или соблазнить. Брэм, ты хочешь слушать старые истории?
— Когда я знаю, что должен слушать, то слушаю и вникаю. Когда я спрашиваю: «Что я забыл?», то могу лишь надеяться услышать нечто полезное для себя. Луис?
Тот лишь пожал плечами.
Хиндмост и Строители Городов с волнением следили за Брэмом, который поднял стул и придвинул его к странному сооружению, стоявшему в пустом углу. Трубы, металлические купола, проволока соединялись с деревянной основой — некий древний изыск в скульптуре, образ эстетического единения.
Установив предмет между коленями, Брэм перебирал струны…
— Вы разобрались с «Реквиемом» Моцарта?
Кукольник просвистел аккорды запрограммированной музыки, обращаясь к четвертому «глазу паутины». Глядя на сидевшую у него на коленях женщину, Луис выразительно поднял брови.
— Слушай, — удивив Луиса, шепнула Харкабипаролин.
Воздух внезапно разорвали мощные аккорды. Кзин неторопливо поднялся и вышел. Кукольник напевал аккомпанемент, но Брэм вел партию, не обращая на него внимания.
Это была
Когда замер последний звук, Луис с трудом пришел в себя.
— Считаю, что у нас получилось, — отодвигая в сторону оркестровую скульптуру, подвел итог Брэм. — Спасибо, Хиндмост. Луис, ты можешь описать свои ощущения?
— Ошеломляющее чувство. Я, ах… нет, прости, Брэм, но словами это не передать.
— Может, использовать его в качестве дипломатического приема?
— …Если я что-нибудь в этом понимаю. Брэм, ты не думал о том, чтобы установить «глаз паутины» в кратере Кулака Бога?
— Зачем? А, чтобы направить его вниз.
— Ну-да, вниз, наружу, для получения изображения в плоскости Арки. Кулак Бога представляет из себя пустотелый конус с отверстием в вершине. Ты можешь сделать там крепость, если удастся зацепиться за материал, из которого сделана основа Кольца…
— Скрит.
— Ну да, скрит. Так вот, она будет размером с десятую часть Центра ремонта и хорошо спрятана.
— Защищать плоскость Арки изнутри Кулака Бога?
— Я уверен, что ты можешь шпионить оттуда. Защищать? — Луис поколебался. — Любой противник будет вынужден подумать об укрытии в тени Кольца. Не уверен, что ты можешь оборонять его. Та же проблема встанет и с краем стены. Метеорная Защита не может вести огонь через скрит.
— Мы не можем разбивать нашу оборону. Я должен отдавать приказы защитникам края стены. Мы завтра установим зонд, — решил Брэм. — Луис, когда эта идея пришла тебе в голову?
— Внезапно, словно что-то щелкнуло внутри. Может быть, музыка так подействовала на меня — и мозг стал работать независимо, сам по себе.
— А больше ничего не скажешь?
— Я почти ничего не знаю о Защитниках. Скелет в комнате Метеорной защиты принадлежал Защитнику, не так ли?
— После того, как мы завтра установим зонд, я кое-что покажу тебе.
Круизер машинных людей, превратившийся теперь в сани, изменив направление, поднимался по склону зеленого холма. Луис увидел проблесковые огни на фоне снега. Это была империя Ночных людей.
Глава 24
Их швыряло от мутного дневного света к розоватому искусственному свету кабины спускаемого аппарата «Иглы»; оттуда к каюте экипажа и к промелькнувшему резкому солнечному свету на краю стены.
Брэм прибыл позже. Он установил свою оркестровую скульптуру, когда Луис уже сбросил скафандр и направился прямиком к раздаточному устройству в кухне.
— Когда уже произойдет стыковка?
Хиндмост ответил звуками целого оркестра, и уравнения сами написалась в воздухе в виде символов интерспикера.
— Мы можем уже сейчас замедлиться до двух «же» и состыковаться за пятнадцать с половиной часов.
— Ты говорил, что зонд может держать десять «же».
— Я даю допуск на ошибку.
— Привод зонда является мощным источником рентгеновских лучей. Предоставим врагу минимум времени отследить его, подождем и снизим скорость до десяти «же»,
— Под действием высокого давления сплавной привод делается более блестящим, а оттого и более заметным.
Брэм не принимал участия в разговоре.
— Подождите голосовать. Уменьшение до десяти «же» произойдет за шесть часов, стыковка займет более девяти часов. Могу я уйти к себе в каюту, чтобы поесть, принять душ, потанцевать и поспать?
При этих словах кзин сморщился, Луис затаил дыхание, а Брэм на какое-то время потерял дар речи.
— Ты можешь все это сделать здесь.
— Брэм, когда начнется торможение, я должен уйти в свою каюту. Позволь мне уйти сейчас.
— Покажи свою каюту.
Хиндмост издал некое сочетание свиста со щебетанием. Край стены постепенно исчез, и они заглянули в каюту кукольника.
Декор помещения был выполнен в зеленых тонах — лес в холодную погоду. Не имеющая ни углов, ни каких-либо острых граней каюта освещалась желтым светом, постепенно переходящим в оранжевый. Все здесь: пол, стены, место для стола и для хранения вещей — имело изогнутую форму.
— Ничего не трогай. — приказал Брэм. — Прими душ и ложись спать. Если собираешься танцевать, то делаешь это в одиночестве. — Кукольник только сердито фыркнул в ответ. — Если я увижу на голограмме Лучше Всех Спрятанного, то начинаю действовать. Вы же хотите, чтобы я чувствовал себя защищенным, не так ли? — Брэм поднялся с гранитного блока, повернулся вокруг и снова сел.
Хиндмост шагнул в то место, где был гранит, и сразу оказался по ту сторону переборки. Как только он переместился, контуры каюты сразу изменились. Пол принял форму резервуара персикового цвета. Подобно растущему цветку он увеличивался до тех пор, пока не принял размеры ванны, используемой в лунных городах.
— Луис, — Брэм, должно быть, заметил восхищенный взгляд Луиса. — А чем ты собираешься меня сразить?
Луис сам был удивлен тем, что кукольник не собирается помогать ему: по-видимому, у Брэма было достаточно времени, чтобы запугать его.
— У меня ничего нет на прицеле, — стараясь не думать о происшедшем, ответил Луис. — Каюта Лучше Всех Спрятанного, что она тебе напоминает?
— Скорее всего, утробу.
— Как тебе понравилась внутренняя часть этого животного?
— Мы что, играем в слова?
— Да нет, я поясню тебе сейчас. Женская особь кукольников не имеет чрева. Жертвенное животное так долго превращалось в симбионт, что кукольники думают о ней, как о женской особи, а это не так. Несс откладывает яйца. Загляни в его записи, Брэм, и увидишь, если он ведет досье на
— Роющие осы… У нас в запасе девять часов, чтобы ты мог просветить меня по поводу Защитников.
— Может, сходим посмотреть на кости?
— Лекцию!
— Их предком — производителем был Пак. Раса Пак эволюционировала на планете, расположенной в самом центре галактики, в ста тридцати тысячах фаланах отсюда или трех тысячах с небольшим световых лет. Много лет назад некоторые из них пытались основать колонию на моей планете Земля. Но отсутствие достаточного количества таллия не позволяло защититься от вируса, развивавшегося в желтых корнях. Вот что стало причиной перехода производителя в Защитника.
Защитники умирали один за другим. Для начала они, возможно, избавились от некоторых хищников, чтобы расчистить пространство для производителей. Молодые Пак, производители, пока было возможно, развивались сами по себе. Они распространились по земным городам в Азии и Африке.
— Это все теоретические выкладки?
— У нас есть кости Пак из Олдувай Горге и других мест. И скелет защитника Пак в Смитсоновском Институте. Их откопали в пустыне на Марсе, но сам я никогда их не видел. Даже в мои годы невозможно все увидеть. Но в Общем Курсе Биологии мы изучали эти голограммы.
— Как вам удалось добраться до них?
— Кукольник отправился спасать старую колонию. Хиндмост, по всей видимости, сохранил в памяти рассказанное с чужих слов белтером. Части корабля, россказни Бреннана, расчлененные мумии, химические…
— Давай не будем волновать Лучше Всех Спрятанного. Но ты-то исследовал эти кости?
— Конечно.
— Давай посмотрим.
Ощущение невероятной силы от руки жилистого, напоминавшей пригоршню шариков, на собственном запястье в который раз поразило Луиса. Поэтому он весьма резво двигался к скелету, неясно вырисовывавшемуся в свете звезд. За ними, без костюма, следовал кзин, который не опасался запаха дерева жизни.
— Что скажете? — поставив их лицом к себе и отступив назад, спросил Брэм.
— Он погиб в сражении, — повертев скелет, пробормотал Помощник.
Луис провел пальцами по изъеденным краям сломанных костей. Догадывается Брэм, что он был здесь раньше?
— Они тысячефаланной давности.
— Около семи тысяч, — подтвердил Брэм.
— Избит до смерти. Твоя работа?
— Моя и Анне.
— Расскажи. Ты бросил ему вызов?
— Нет, мы прятались в засаде.
— Но как вы нашли его? Чем приманили?
— Мы ждали, потому что он должен был прийти.
Кзин ждал продолжения, но Брэм замолчал. Вместо него заговорил Луис:
— Это вполне может быть обезображенный Пак. Так, сломана челюстная кость. Низкая надбровная часть. Туловище, мне кажется, слишком длинное для обычного представителя Пак. Брэм, я думаю, что мы имеем здесь едока мертвечины.
Услышав это, Помощник отступил назад.
— На чем основывается твой вывод?
— Посмотри на строение челюсти. Хищнику необходимы зубы, чтобы разрывать добычу. Длинное туловище означает длинный пищеварительный тракт, необходимый для переваривания пищи. Практически отсутствующий лоб — хорошо, может он выходил только по ночам, или у него были лохматые брови, защищающие глаза, но…
— Может, это Защитник Ночных людей? — предположил кзин. — Деформированный череп, сильно увеличенные суставы…
— Я видел ребенка Ночных людей в деревне ткачей, — покачал головой Луис. — Видел взрослых среди Бесстрашных Вампиров-Стайеров и еще более старых на грибной ферме под парящим городом. Одним словом, существующая разновидность идентична той, что находится за двести миллионов миль отсюда.
Кзин ничего не ответил, что, прямо скажем, было для него нехарактерно.
— Совершенно очевидно, что этот относится к Ночным людям, — настойчиво произнес Брэм.
— Кронус? — спросил Луис.
— Предшественник греческого бога?
Луис был напуган и не скрывал этого.
— Ты обучался. — Теперь понятно, где он изучал музыку!
— Они во все суют нос, эти кукольники, да? Хиндмост собрал литературу, принадлежавшую сотням поколений людей, кроме этого — устные истории кзинов, наследие кдалтино, и даже некоторые страшные предания триноков. У вас, в девятнадцатом и двадцатом веке, был Дракула, соединивший в себе Фреда Саберхагена и Анне Рице. Но ни слова о Кронусе. Почему? Он не мог быть первым, Луис.
— Восемьдесят тысяч фаланов назад умер защитник Пак. Ему могло быть уже сотни фаланов. Хотя мы знаем, что он мог участвовать в строительстве Арки. Назовем его Кронус. Появившиеся Ночные люди съели его. Если не мясо, то корни, имевшиеся у Защитника, изменили их. Они превратились в Защитников. Сначала было много, потом остался один.
Луис шлепнул по скелету, и из него вылетела пыль.
— Брэм, это самый старый из всех Защитников, которых мы знаем. Возможно, были боги до Кронуса, о которых не знали греки…
— Как хотите, но это Кронус.
— Могла появиться такая разновидность Кронуса, как едоки мертвечины, через тысячи лет после чего-то наподобие толчка Кулака Бога.
— Зачем высказать такие тривиальные мысли вслух? А, у тебя же есть ученик. Помощник, ты согласен с точкой зрения Луиса?
— Сказать по правде, я вот что вижу. Империя гулов охватывает огромную территорию, в сотни миллионов миль. Они везде одинаковые, вероятно, на всем Кольце.
— Да! Кронус был чем-то наподобие пастуха для своей расы. Брэм? Разве Защитник не пытается сохранить собственную генетическую модель?
— Точно! — подпрыгнул кзин. — Каким образом Кронус мог управлять потомками? Подождите, а что если он отобрал тех, кто был похож на едоков мертвечины? Нет, они сами должны управлять своим родом.
Помощник задумался.
— Это был гул, — заговорил Брэм. — За время эволюции обоняние у едоков мертвечины изменилось. Теперь каждый сам выбирает, к чему подойти, чего коснуться, что положить в рот. Гул даже стал свободнее, чем Защитник. Он может совершенствовать свой вид по собственному разумению.
Все уставились на скелет.
— Твоя половина здесь?
— Анне, по всей видимости, умерла. Когда мы поняли, что Арка неустойчива и на краю стены должны находиться двигатели, Анне отправилась туда. Какое-то время я мог наблюдать за ней, но те, другие, работающие на стене, могли убить ее.
— Брэм, она должна была бы сделать это с другими Защитниками.
— Оставляя меня, Анне не чувствовала такой уж необходимости в этом. Она могла все сделать одна. Эти задержавшиеся в развитии Защитники могли быть работой, например, Защитника Людей Шара…
— Тила.
— Тила Браун, твоя женщина. У кукольника есть записи о ней.
— Вы были здесь, когда приходила Тила?
— Спрятаться от нее было значительно труднее, чем от Лучше Всех Спрятанного. Я дождался, пока она изучит, как пользоваться Метеорной Защитой, потому что был уверен в том, что она хочет спасти Арку от воздействия солнца. Каковы были ее истинные намерения?
— Тила была Защитником, а я не могу читать в их мыслях.
— Но если не в ее, то в чьих?
— Ты видел записи: Тила была необычным человеком.
— Двое пришли в Центр ремонта и наелись корней, — начал Брэм. — Один умер, а другой погрузился в кому, после которой превратился в Защитника. У меня было время на то, чтобы спрятаться и следить за ней из укрытия.
Я испытывал удовольствие, наблюдая, как твоя Тила бродит по Центру ремонта. Она находила вещи, на которые я не обращал внимания, и, в конечном итоге, пришла сюда. Разобравшись с Метеорной Защитой и дисплеем телескопа, она отправилась на край стены, Какое-то время я смог проследить за ней. Тила пользовалась транспортной магнитной системой, гораздо более скоростной, чем та, которой пользуемся мы.
— Удалось прохронометрировать?
— Некий предмет, находящийся вне солнечной системы, спустя двадцать два фалана ударился о солнце. Взрывы субатомных частиц привели к нарушению равновесия Арки. Тила очень торопилась.
Двадцать два фалана тому назад: Кольцо начало терять равновесия пятью годами раньше возвращения Иглы.
— Она воспитывалась на земле. Получив основы физических знаний и обладая умом Защитника, Тила должна была достаточно быстро разобраться в ситуации. Она отправилась, чтобы ремонтировать систему реактивных двигателей, а что нашла? Анне?
— Анне бы спряталась и наблюдала за Тилой до первого свидетельства некомпетентности. А вот тогда она бы уничтожила Тилу.
— Ммм.
— Ты знал ее,
— Как женщину. Брэм, никто
— Мой отец иногда рассказывал о Тиле. Он не знал, кто сделал ее такой. Она была нацелена на удачу и являлась частью специальной программы, разработанной кукольниками. Чмии верил, что они добились цели.
— Нет.
— Она умерла, Брэм, и не представляет теперь угрозы для тебя.
— Что может оставить после себя Защитник, создающий будущее, о котором мечтает? Мы должны распланировать далеко вперед. Луис, ты знаешь, что хочешь видеть?
— Да.
Слегка пощелкав пальцами, Брэм позвал:
— Хиндмост, просыпайся!
Но кукольник и так не спал, а танцевал в каюте… с тремя призраками — столь прозрачными кукольниками, что они могли спрятаться за него.
— Брэм, я думал о чем-то приятном. Часом раньше я сделал кратковременный поджиг ракетного двигателя и поместил зонд ниже края, вне поля зрения кораблей-захватчиков.
— Сколько?
Свист Лучше Всех Спрятанного, и появились радужные линии уравнений, которые Брэм тут же изучил.
— Хорошо. Начинаем торможение.
Кукольник прочирикал в ответ.
***$nnn…расплывающийся край стены с кромкой, которая терялась где-то в высоте, и верхушки Сливных Гор далеко внизу. Зонд должен быть примерно на триста миль выше, решил Луис.
Под щебетание кукольника Луис, не видя никаких результатов, приготовился ждать. Ночные тени над краем стены сменились на голубую подсветку.
Три тени, танцующие с кукольником, были знакомы Луису: несмотря на разницу в прическах, все они были Нессом.
Помощник яростно вгрызался во что-то, сочившееся красным. Это неаппетитное зрелище, тем не менее, отозвалось в Луисе чувством голода.
— Хиндмост, что ты знаешь о Тиле Браун? — пробегая глазами голограммы на кухонной стене, услышал Луис.
Пение, напоминавшее звон бронзового колокольчика. За спиной кукольника открылась третья голограмма: наилучший вариант меню, какой только мог пожелать Луис.
— Иди сюда, — в ярости заорал Брэм. — Сейчас же иди сюда!
Не колеблясь, кукольник шагнул и оказался рядом с ними.
— Я и не думал причинять какой-нибудь вред.
— Я предпочитаю, чтобы все были здесь. Я попытаюсь описать вам Защитника, как я его представляю. У меня есть весьма туманное представление о Кронусе, Анне я знал близко, а Тила Браун была чужаком. Хиндмост, что ты хочешь мне показать?
— Это записи, которые относятся к Проекту Удачливого Человека. Мой опыт подсказал, что союз с людьми может сделать нас лучше. Люди удачливы. Опыт проводился на одной планете, на Земле. Мы совместили лотерею жизни с отбором. Удача сопровождала детей с самого рождения. Мы создали и профинансировали такую схему, по которой эти дети должны были встретиться и соединиться для воспроизводства себе подобных.
— Она была счастлива?
Задумавшись, Луис не услышал вопроса. Когда он сражался за независимость Кольца, Тила осталась перед собственным выбором. Сорок лет он старался не думать о ней.
— Она относилась к шестому поколению победителей лотереи, но не принесла удачи ни кукольникам, ни партнерам. Думаю, что и себе она не принесла удачи. Каждое создание стремится к гомеостазису. Тила потеряла партнера, отличительные особенности, а затем и жизнь. Так что удача весьма сомнительная штука.
— Что, если она искала причину смерти?
— Или хотела стать еще умнее? — донельзя удивив Луиса, добавил кзин. — Как мой отец. Или как я. Удача давала ей эту возможность.
— Что скажешь, Луис?
— Очень может быть. Интересная трактовка. — За сорок лет Луис не додумался до того, что было совершенно очевидно этому одиннадцатилетнему коту!
— Что-нибудь еще?
Луис закрыл глаза, чтобы представить Тилу, поскольку не мог увидеть или прикоснуться к ней.
— Странный случай увел ее у нас. Судьба. Когда мы нашли ее, она уже встретила Охотника. Большой, сильный путешественник, и я решил, что она полюбила его…
— Она была твоей или его любовницей?
— Последовательная полигамия. Перескочила…
— От тебя к нему?
— Не
— Она хотела поиграть с Аркой? Конечно, не разрушая ее. А это могут делать только Защитники, да? Итак, ты оставил ее на Кольце. А что потом?
Луис потер глаза.
— Охотник должен был отвести ее на Карту Марса. Тила знала, как попасть в это странное место.
— Она… дайте подумать… она проснулась Защитником. Охотник умер, а Тила стала Защитником Центра ремонта. Она разобралась с окружающими предметами, выяснила, как направить солнце в сверхтепловой лазер. Взрывы нескольких комет?
— Это ее рук дело.
— Тила заметила колебания Кольца и обнаружила реактивные двигатели на краю стены. Никакой Защитник не в силах прогнозировать обстановку.
— Она направилась к краю стены. Брэм, она захватили с собой корни?
— Не только корни, но и цветущие растения, и окись таллия.
— Она обнаружила корабли Строителей Городов вокруг края стены. Анне могла заменить некоторые из этих… да. Вот что сделала Анне: перехватывала все корабли, прибывающие со звезд, снимала двигатели и устанавливала на краю стены. Именно об этом никогда не говорила мне Халрлоприллалар. Вместе с командой она была вынуждена покинуть свой корабль и отправиться обратно через край стены с рассерженным Защитником.
Брэм молчал.
— Тила обнаружила, что только несколько двигателей были на месте. Она срочно переделала нескольких производителей в Защитников, я знаю это с ее слов. Все они: Люди Сливных Гор, вампиры, гулы, принялись снимать двигатели с прибывающих кораблей и перемонтировать их.
Мощности двадцати имеющихся двигателей было недостаточно. Поручив Защитникам заниматься двигателями, Тила отправилась обратно в Центр ремонта. Ей было необходимо определиться, как действовать дальше. Она не видела Иглу до тех пор, пока не воспользовалась телескопом Центра.
— Ей надо было иметь телескоп на краю стены.
— Конечно, Помощник, этого было бы достаточно, чтобы увидеть большие корабли Строителей Городов. Игла ведь намного меньше.
— Она опознала Иглу?
— Корпус номер № 3 «Дженерал Продакс»? Еще бы.
— Как Игла могла повлиять на ее планы? — включился в разговор Брэм.
— Брэм, что я говорил тебе о чтении в мыслях защитника?
— Но ты должен стараться.
— Вот о чем рассказала мне Тила. Она не могла спасти тридцать триллионов людей ценой жизни одного триллиона. Сочетание ума Защитника и сопереживания, свойственного Тиле Браун, позволяло ей чувствовать их смерть. Она понимала, что это должно быть выполнено, понимала, что мы, я, Чмии и Хиндмост, вычислим это, и в то же время не могла позволить нам сделать это. Брэм, она просила, чтобы мы убили ее.
— Я наблюдал за ее борьбой и сражался бы лучше.
— Наверно, но это была борьба за мою жизнь, и никто не мог победить Защитника.
— Если она знала, что не может использовать плазменный двигатель вдоль края стены, зачем тогда вернулась в Центр ремонта? — Дурацкий вопрос, но Брэм и не ждал на него ответа. — Чего она на самом деле хотела?
— Что могут хотеть Защитники? — Луис покачал головой. — Единственное, что мы знаем о вас, так это то, что в вас заложен ген защиты. У Тилы на Кольце не было детей, но были другие гуманоиды. Ведь если ты закроешь один глаз, то начнешь слегка косить. Так и она: должна была их спасти. Почему выжидала? Нарушение баланса Кольца, связанного…
Брэм нетерпеливо отмахнулся.
— Она дожидалась Иглы с компьютерными программами кукольников. Я наблюдал, как вы использовали их, и был доволен, что не мешаю вам.
— Почему ты только теперь говоришь об этом? Черт побери, к чему тогда сражение?
— Брэм, Анне ушла уже после того, как ты убил Кронуса?
— Она готовилась несколько дней.
— Взяла корни? Возвращалась обратно?
— Анне взяла корни, цветущие растения и немного окиси таллия. Тогда, пятьсот фаланов тому назад, она вернулась, но недолго прожила со мной. С тех пор я ее не видел. Одно из двух: либо она все-таки вырастила сад, либо умерла.
— Да. У Тилы была такая же мысль? Если Анне нашла хорошее место для посадки, Тила могла узнать об этом.
— Анне собиралась спрятаться.
— Нельзя спрятать растения от солнечных лучей. Она не могла посадить их так, чтобы проходящие гуманоиды не почувствовали запаха. Она наверняка хотела сделать это в пределах досягаемости, на Сливной Горе, куда не смогут вторгаться шары, использующие горячий воздух. Может в расщелине или в глубокой низине. Теперь мы можем предположить, где Тила могла это видеть.
— А если она сделала?
— Что ты понимаешь в
— Хиндмост, проводи его. Я намерен помыться.
Глава 25
Постоянно увеличивая скорость, зонд поднялся на сотню миль над верхушками Сливных Гор. Казалось, зонд участвует в гонках с Кольцом, вращавшимся со скоростью семьсот семьдесят миль в секунду.
— Мы находимся в поле зрения той инсталлированной кометы?
— Да, но она находится достаточно далеко от планеты Кольца, и мы приземлимся раньше, чем до нее дойдет свет.
Огромный Защитник молча откинулся назад. Чмии послал его учиться, и он должен получить знания от Брэма за эти последние два целых и два десятых фалана. Обучить кзина мудрости, подумал Луис — не более чем ловкий трюк. Интеллект просто-таки вываливается у Защитников из ушей, но мудрость? Видит ли кзин разницу?
— Ты разрушаешь все, что может нас видеть?
— Да.
— Покажи нам край стены.
— Луис, я, правда, не могу показать вам Защитников. Брэм сказал, что так сильно не увеличить изображение.
— Чем же мы располагаем?
Хиндмост имел месяцы, фаланы для изучения края стены и Сливных Гор. Мигающие гелиографы были повсюду, кроме края стены. Несколько раз зонд попадал в область вспышек дневного света, один раз предположительно направленных с равнины.
Деревня появилась позже, и Хиндмост впился глазами в эту картину: на высоте от восьми до десяти тысяч футов по одну сторону великолепного водопада растянулись тысячи домов. По другую сторону водопада находилась верфь для шаров с горячим воздухом, выделявшихся на фоне скалы яркими оранжевыми пятнами. Ниже верфи теснились фабрики и склады, располагаясь ниже других оранжевых валунов и еще ниже к посадочной площадке. Путешественники, спускаясь вниз или поднимаясь наверх, всегда могли найти пристанище.
Хиндмост перевел изображение на другую деревню, удаленную на пять миллионов миль от предыдущей и пересекавшую невысокий зеленый склон холма — дома с покатыми земляными крышами и вертикальный ряд промышленных зданий с посадочными площадками наверху и внизу, отмеченными оранжевым цветом.
— Помощник, ты видел немного больше из этого, чем я. Что я пропустил?
— Их дома размещаются в определенном порядке. Шары и фабрики всюду одинаковые. Мы с Брэмом предположили, что зеркала Ночных людей могут передавать планы, карты, сводку погоды, возможно, музыкальные записи. По идее, та же торговля.
— Похоже на торговлю между звездами.
Край стены был из бесконечного листа скрита, материала, из которого была сделана основа Кольца, и настолько крепкого, что мог удерживать вместе ядра атомов. Но даже эта сила не могла противостоять движению метеоров, двигавшихся со скоростью Кольца со стороны
Вдоль безликого края стены вдали, на расстоянии трех миллионов миль, стояли огромные пустые установки, вдоль верхушек которых была протянута тонкая нить. Все то же самое они видели одиннадцать лет назад — и эту бесконечную магнитную дорогу. Теперь на двадцати трех горах стояли двигатели. Даже при наибольшем увеличении были едва различимы крошечные пары тороидов.
— Отсюда кажется, будто они объяты пламенем, — быстро переключая изображение, сказал кукольник.
Соединение с водородом излучает, по большей части, рентгеновские лучи. Двигатель светился, потому что был горячий, или потому, что к рабочей массе добавились все увеличивавшиеся удары.
При запуске двигателя края стены проволочный контур раскалился добела и изогнулся в сторону, противоположную плазменным магнитным полям. Легкое пламя цвета индиго пробежало по оси двадцати двух стоящих в ряд тороидов, конструкция которых сильно напоминала песочные часы из раскаленной добела проволоки.
Хиндмост продемонстрировал все этапы работы вокруг двадцать третьего двигателя. Краны и кабели были настолько большие, что их можно было разглядеть, как, впрочем, и плоские предметы, вероятно предназначенные для магнитной левитации. Но разглядеть что-нибудь размером с человека не представлялось никакой возможности.
И все это время, Луис думал о том, как бы найти место, где Брэм не сможет их услышать.
Защитник принимал душ, установленный в каюте экипажа. Через стенки были слышны звуки разбрызгиваемой воды.
— Удивляюсь, почему он не воспользовался вашей каютой? — запустил пробный шар Луис.
— Луис, теперь я
— Вы слишком носитесь с секретностью, — рявкнул кзин.
— Вы прекрасно знаете, что мне нужна компания, — возразил кукольник. — Я согласен на Луиса и даже на тебя, если не могу быть окружен себе подобными. Нас преследует страх, причем меня с того момента, как я попал на этот корабль.
— Вы убедили в этом Брэма?
— Надеюсь — тем более, что это правда.
— Мы окажемся перед необходимостью использовать скафандры. С этим надо что-то делать.
— Мой собственный в хорошем состоянии.
— Пошлите нас с Помощником в кабину спускаемого аппарата.
— Я сам должен идти, — возразил кукольник. — Там другое оборудование, и мне надо на него взглянуть.
— Здесь он нас не сможет услышать, — заверил Хиндмост.
— Предполагаете, что он действительно хотел этого?
— Нет, Луис. Я собиралась шпионить на тебя и на Чмии и… — продолжила Харкабипаролин после короткой паузы. — Я оборудовала здесь пост для подслушивания. Никто не мог добавить шпионское устройство в спускаемый аппарат так, чтобы я об этом не узнала.
— А ты, Хиндмост, в полной безопасности в собственной каюте?
— Нет, Брэм имеет возможность добраться до меня.
— Ты можешь заблокироваться?
— Я не вычислял, чем он владеет.
— Хороший блеф? У Брэма хватило времени, чтобы вселить в тебя ужас.
Кукольник направил пристальный взгляд бинокулярного зрения на Луиса:
— Тебе никогда не понять нас. Тайный Защитник напугал меня, и я так и остался в этом состоянии. Тем не менее, ты планируешь перехитрить его, а я могу согласиться или нет с этим риском.
— Я не предполагал разрывать контракт.
— Превосходно.
Имевшиеся здесь скафандры и воздушные стойки были разработаны специально для людей и могли понадобиться им с Брэмом. Луис слил отработанную жидкость из резервуаров, залил в них питательный раствор для очистки внутренних частей скафандров и перезарядил аккумуляторы.
Помощник возился со своим костюмом, а Хиндмост проверял гору трансферных дисков.
— Я знаю, почему умерла Тила Браун, — неожиданно произнес Луис.
— Защитники умирают довольно легко, когда долго не ощущают…
— Она что-то нашла, — Луис покачал головой. — Может, сад Анне, а может — отпечатки пальцев на двигателях края стены. Как бы то ни было, она знала, что в Центре ремонта есть Защитник. Отправив Иглу на Карту Марса, она невольно превратила нас в заложников. Смерть была единственным выходом для нее. Но…
— Луис, у нас нет времени. Что ты хочешь от нас?
— Хочу внести изменения в трансферный диск без ведома Брэма. Правда, может статься, придется все вернуть обратно. Не уверен, что прав. Но у меня нет выбора.
— Отсутствие выбора? — не понял кзин.
— Решить заранее, что хочешь сделать, если нет времени на принятие решения, — объяснил ему кукольник.
— Потребуется все ваше умение и ловкость, если будете атакованы слишком быстро.
— Выпустим внутренности.
— Я только знаю, что там он должен быть один. Шпаги, пистолеты, рукопашный бой, боевые искусства — все это не будет иметь значения. Вы обучались двигаться в отраженных дугах, так что ничего не выдумывайте, если будете атакованы. Точно так же вы инструктируете компьютер для каких-либо действий, не объясняя, что делать.
— Умная мысль, — отозвался кзин.
— Хиндмост, я не совсем разбираюсь в схеме твоего трансферного диска…
В результате их дискуссии система захотела узнать, что они подразумевают под внесением изменений.
— Теперь я могу делать это, а ты можешь не обращать внимания. Помощник, мне необходимо отвлечься.
— Постараюсь помочь, если ты в состоянии описать, что хочешь.
— У меня нет даже слабого намека на идею. Я просто нуждаюсь во втором дыхании.
Оказавшись в каюте, кукольник спросил:
— Луис, ты отдаешь себе отчет в том, что решил устроить?
— Обычно говорят, что кто-то умер. Исключения могут быть сделаны для кукольников и Защитников. Привет Брэм, что нового?
Ярость Брэма вылилась на кукольника.
— Увеличь свет и звук. Деревня!
Под звуки флейты и струнных Хиндмост выполнил требования.
Деревня в Сливных Горах напоминала огромный пятнистый крест. Дома были всех оттенков белого цвета, присущего снежным полям, с покатыми крышами под одеялами из снега. Фабрики и склады буквально лепились один к другому, поднимаясь с высоты шести до десяти тысяч футов. На вершине и подножье преобладали пятна оранжевого цвета с включениями других цветов.
— Вы были здесь необходимы, — сдерживая себя, сказал Брэм. — Зонд мог пропасть прежде, чем вы вернулись. Теперь вам ясно, почему я так волновался?
— Нет… да.
Теперь и Луис увидел три блестящих, серебряных квадрата размерами с грузовые платы. Один был пустой, другой с грузом, а третий, коричневый квадрат с блестящим краем, был грузовой платой замершего круизера машинных людей. Два пятна оранжевого, желтого и кобальтового цвета относились к спущенным шарам.
— Это была быстрая поездка, — заметил Луис. Дневной свет налетел на них со скоростью семьсот семьдесят миль в секунду. Изображение ярко вспыхнуло, после чего окрасилось в тусклый триколор.
— У них был свой «глаз паутины», — заметил Помощник.
Хиндмост открыл окно следующего, четвертого зонда. Теперь они могли смотреть через нос круизера.
Они сразу увидели Красных пастухов, закутанных в красивые меха в полосах серого и белого цветов. Лишь мимолетно взглянув, Луис отметил красные руки в длинных, свободных рукавах, плоские носы и глубоко посаженные черные глаза — кем еще они могли быть? Конечно, это Мужественные Вампиры-Стайеры. Несколько больших, пушистых фигур определенно относились к Людям Сливных Гор, с их широкими руками и сильно похожими на обрубки, толстыми пальцами.
Пыхтя и отдуваясь, они работали, выдыхая облака пара. Красные и коричневые руки ухватились за размытые края окна, и изображение задрожало.
— Зонд может сильно унести в сторону, прежде чем мы снизимся. Можно вернуться к другому изображению?
— Зачем? У нас уже сложилось собственное представление. Мы перекрыли на ближайшем конце края стены транспортные рельсы и убрали возможных свидетелей. Уберите зонд с края стены, когда сможете.
— Мне хватит двенадцати минут.
Теперь демонтированный зонд целиком находился в дневном свете, оставив далеко за бортом деревню, и двигался как-то рывками. Окна накладывались на окна.
— Где вы были?
— Проверяли костюмы, в которых…
— Хорошо. Докладывайте.
— Вы используете контрольный список, а я — собственный ум.
— Ваша первая ошибка должна быть незабываемой.
— Дальше.
— Ничего не могу сказать о костюме кукольника. Наши скафандры смогут защитить нас от чужеземцев в течение двух фаланов. Мы дозаправили и перезарядили все, что только было возможно. Кроме того, у Лучше Всех Спрятанного есть шесть трансферных дисков, не бывших в употреблении, и мы можем переделать их под наши нужды. В отсеке спускаемого аппарата нет оружия, и я предположил, что вы спрятали его в другом месте. Решайте, что мы еще должны сделать. Ни о чем, кроме контроля, мы и думать не могли.
Брэм промолчал.
В «вороньем гнезде» «Скрытого Патриарха» никаких изменений не произошло, и Хиндмост, посвистывая, закрыл это окно. Исследовательский зонд двигался вдоль края стены, слегка тронутой лиловым цветом.
В следующем окне прокручивалась дорога, несущаяся вниз по склону к прямоугольным пятнам снега.
— Ты умираешь, — неожиданно сказал Хиндмост.
— Ты видел… неважно. Покажи медицинское заключение.
Под звон колоколов, издаваемых кукольником, медицинское заключение Луиса By частично заблокировало оба окна.
— Это там, в интерспикере.
Химические… основные изменения… дивертикул…
— Надо пользоваться тем, что дает вам возраст. Старые люди обычно говорят: «Если вы проснулись утром, и у вас ничего не болит, значит, вы умерли».
— Не смешно.
— Даже идиоту было бы ясно, что что-то не в порядке, когда вместе с мочой выходит газ.
— Думаю, что невежливо наблюдать за тобой в такой момент.
— Я сильно ослабел. Несмотря на это, вы все равно будете следить за мной? — Луис продолжил чтение. — Дивертикул — это маленькие бляшки на вашей толстой кишке — на
— Что ты думаешь делать?
— Есть медицинский комплект с антибиотиками. В течение пары дней я надеюсь… ладно, микроб мог проникнуть в мочевой пузырь и образовать газ, но антибиотики должны очистить организм. Итак, мне необходим водопроводчик.
Не имеющий привычки смотреть кому-либо в глаза, Помощник на этот раз пристально уставился на Луиса. Его уши от недоумения свернулись в трубочку.
— Ты умираешь? Умираешь, отказавшись от предложения Лучше Всех Спрятанного?
— Если бы ты знал, ты бы принял мой вариант договора, Хиндмост?
— Несерьезный вопрос. Я искренне восхищаюсь тобой, Луис.
—
— Пожалуйста, верните изображение с зонда…
— Скрит задерживает определенный процент нейтрино. Предполагается, что это какой-то тип нуклеиновой реакции, постоянно происходящей в основании Кольца, поэтому сигнал будет постепенно затухать, но я смогу его компенсировать.
— Луис, мой костюм в порядке?
— Конечно. Возьми тот, который, как ты думаешь, принесет тебе удачу. А я возьму оставшийся.
Зонд замедлял движение. Еще медленнее. Еще.
— Пора?
— Пора!
Глава 26
Обнявшись, Варвия с Теггером по-прежнему находились в кабине: нет, казалось, ничего ужаснее страха высоты. Удар вызвал у них крики ужаса, которые тут же сменились счастливым хохотом: они остались в живых.
Выбравшись наконец-то наружу, они, задыхаясь и дрожа, вдыхали разреженный, холодный воздух. Солнце еще только начинало проступать вокруг темного квадрата.
Дневной свет заставил гулов убраться под крышу домика и залечь спать. Арфист высадил их на высокой, в оранжевых пятнах скале, рядом с другой парящей платой с тремя корзинами, присоединенными к спущенным шарам.
В деревне наблюдалось шевеление. От домов с покрытыми снегом крышами двигались на поиски пищи в сторону холмов меховые фигуры. Даже с точки зрения бродяги, типа Теггера, деревня не казалось слишком большой. Прямоугольные крыши в снегу на заснеженном поле можно было различить только благодаря теням, отбрасываемым ими.
Хищные птицы с крючковатыми клювами кружились над пятью местными жителями, устало тащившимися вверх по склону, где они и встретились с появившимися гостями. Красные пастухи ждали, когда жители подойдут ближе, поскольку не могли разглядеть их под мехом. Как выяснилось, они несли мешки с водой и большее количество меховых шкур. Вода была подогретой и восхитительно вкусной; а когда Теггер с Варвией, торопясь и пыхтя от напряжения, стали укутываться в меха, оставив только кончики носов, это вызвало смех у Людей Сливных Гор.
— На, на, это счастливый день! — пропела Сарон с непостижимым акцентом. — Вы гуляете в метель. Научитесь уважать горы!
Ее мех отличался от остальных: он был в белую и зеленовато-коричневую полоску. Теггер решил, что этот знак отличия выдает в Сарон женщину, самую маленькую из пятерых жителей. Мех скрывал детали фигур, да и голос не мог служить ключом к разгадке.
— Это глаз? — останавливаясь у бронзовой паутины на камне, спросила Сарон.
— Да. Мы не знаем, что делать дальше.
— Надо спросить у Ночных людей. Где они?
— Спят.
— Моя мама, — рассмеялась Сарон, — рассказывала мне, что есть только один способ договориться. Они появятся ночью?
Красные дружно кивнули.
Парящая над ними птица неожиданно камнем рухнула вниз и тут же поднялась, держа что-то в когтях.
— Что должен видеть глаз? — поинтересовалась Деб. Поскольку красные не имели никаких мыслей на этот счет, Деб ответила сама себе.
— Зеркало и проход. Давайте заберем глаз. Он говорит?
— Нет.
— Откуда тогда вы знаете, что он видит?
— Нам так сказали Арфист с Горюющей трубой.
— Пойду накрою их, — сказала Варвия. — А то они могут замерзнуть и умереть от холода. — И взяв шкуры, все отправились к круизеру.
Харрид и Баррайе — Теггер решил, что они мужчины — занялись паутиной. Каково же было удивление Красных пастухов, когда эти двое сняли капюшоны и оказались женщинами! Теггер попытался помочь им, но как только ухватился за край камня, на котором держалась паутина, почувствовал, что задыхается. Женщины тут же бросились ему на помощь, давая возможность отдышаться.
— Ты слишком слаб для этого, — решила Сарон. — Вашим легким не хватает воздуха. Завтра станет полегче, а сегодня отдыхайте.
Взявшись вчетвером за углы паутины, женщины потащили ее к домам. Сарон шла впереди, показывая красным, куда следует ступать, и готовая тут же поддержать, если они поскользнуться.
Птица опустилась на полоску кожи, укрывающую плечи Деб. Пошатнувшись, Деб сказала что-то птице, и та опять поднялась вверх.
В отличие от Людей Сливных Гор, крепко стоявших на ногах, Теггер и Варвия, держась друг друга, так и норовили упасть. Казалось, дороге не будет конца. Ветер так и норовил пробить брешь в их шкурах, а горы, как им думалось, качались под ногами. Глядя в прорезь капюшона, Теггер, немного восстановив дыхание, спросил:
— Деб, это ваш собственный язык? Как же вы выучили торговый?
Теггер ловил искаженные гласные и согласные звуки под завывающий ветер.
— Ночные люди говорят: «Сообщать вам все». А вы, вы сообщите равнинным
Сообразив, что Теггер не понял этого слова, Варвия сказала:
— Правильно говорить «вашнешт».
— А, тогда, конечно, да, — ответил Теггер. — Следовало охранять секреты от защитников подножья Сливных Гор.
— Тила приходила снизу, с равнины. Странная, вся узлами, могла нет риш. Понимаете, риштра? Могла нет. Ничего здесь. Она позволяла нам смотреть.
— Она учила нас говорить. Мы знали разговор зеркал, но мы говорили неправильно. Тила учила нас, а потом сказала нам учить людей, которые управляют шарами.
— Потом она ушла через проход, но вернулась спустя семьдесят фаланов, такая же. Мы
За разговорами подошли наконец-то к домам, сделанным из дерева, что привезли, как выяснилось, из леса у подножья гор. Их окружила ватага любопытных, щебечущих ребятишек, выглядывающих из-под меховых капюшонов,
— Можно поговорить с этой Тилой? — спросил Теггер.
— Тила ушла вниз опять, уже сорок фаланов назад или больше.
— Больше, — категорически заявила Сарон.
— А что вы знаете о риштра? — спросила Йеннавил, жена Баррайе.
Переглянувшись с Теггером, Варвия попыталась потянуть время.
— Как вы узнали о РИШАТРА? К вам приходили другие посетители снизу?
Под дружный смех (смеялись даже мужчины) Деб ответила:
— Не снизу, а сбоку! Люди с ближних гор…
— Но они ведь тоже Люди Сливных Гор, да?
— Ваирбиа, не все Люди Гор одного вида. Мы Высокогорные, Сарон…
Пропустив Варвию вперед перед входом в дом, Теггер избавил ее от продолжения разговора. Все вошли в дом, а Деб даже с птицей, все-таки усевшейся на ее плечо.
Крошечная прихожая, обшитая деревом с крюками для меха. В дальнем конце открытые навстречу друг другу двери. Теперь, освободившись от меха, люди смогли разглядеть друг друга.
У Высокогорных Людей были широкие туловища и лица, большие рты и глубоко посаженные глаза под низко росшими черными кудрявыми волосами; у мужчин были и бороды. Деб, стройной женщине средних лет, принадлежала Скрипу, птица, сидевшая на плече. Невероятно похожие на Деб Харрид и Баррайе, оказались ее сыновьями, а Иеннавил, молодая женщина, была женой Баррайе,
Сарон, старая, морщинистая женщина, отличалась от остальных глубоким голосом и чем-то неуловимым во внешности.
— Вы тоже из Высокогорных?
— Нет с Двойного Пика. Шар отнес нас к Высокогорным, вместо Шорт Ван, куда мы собирались попасть. Порыв ветра забросил нас сюда. Мы не смогли вернуться. Часть отправилась на разведку, а я нашла убедительным то, что сказал мой мужчина Макрай. Он больше не может иметь детей, вот я и осталась, почему бы и нет?
Пока Деб снимала мех и вешала его на крючок, Скрипу отчаянно цеплялась за кожаную полоску, но только стоило всем, во главе с Сарон, отправиться в основной дом, как огромная птица тут же последовала за ними.
В помещении с высоким потолком, куда они вошли, был минимальный набор мебели: высокий насест для птицы и два низких стола. Не было даже стульев. Установив бронзовую паутину у стены, Высокогорные уселись по-турецки в кружок и принялись что-то обсуждать.
— Это гостевая половина, — сказала Сарон. — Здесь достаточно тепло, для многих, кто приходит. Но вы можете хотеть спать в шкурах.
— Мы Высокогорные Люди, — продолжила Иеннавил. — Следующие, кто живет за нами, называют себя Орлиный Народ. Носы как клювы. Они меньше нас и не такие сильные, но их шары лучше и они продают их другим народам. Мы можем делать детей с ними, но это так редко.
— С другой стороны живут Ледяные Люди. Мазарестч имеет мальчика от мужчины Ледяных Людей. Она говорит, они могут двигать горы.
— Гости приходили отовсюду. Мы всем рады и реш с ними, но дети не получаются. Они говорят, что у них также. РЕШАТРА для разных видов, между двумя из разных рас. Люди с близких гор могут заниматься РЕШАТРА. Тила говорила нам, что наши прародители путешествовали с горы на гору.
— А вы? — Варвия так смеялась, что ей было даже трудно говорить. Теггер сам вступил в разговор.
— По равнине легко путешествовать. У нас все расы смешаны. Мы видели всевозможные способы РИШАТРА. Но мы, Красные Пастухи, не можем заниматься РИШАТРА. Мы женимся один раз и навсегда. — Теггер не смог бы сказать, как они отреагировали на его слова: их лица были абсолютно безучастны. — Есть разные виды ришатры: для удовольствия, для заключения трудовых договоров, для окончания войны. Мы слышали о Сборщиках Сорняков, абсолютно безмозглых, которые очень хорошо занимаются ришатрой со всеми, а у кого нет времени на это — соблазняют. Водные Люди занимаются РИШАТРА с каждым или каждой, кто может надолго задерживать дыхание, но было несколько…
— Водные Люди?
— Живут под Жидкой водой, Барайе. Думаю, вы не знаете многого?
Под общий смех Иеннавил спросила у Варвии:
— Ты не можешь заниматься риш, можешь только слушать?
— Что еще остается моим людям, когда к нам приходят гости? Вы ведь поговорите с Ночными людьми, когда они проснутся?
Теггер видел, как Йеянавил пытается сохранить обычное выражение.
— Пожалуйста, поймите, — сказала Сарон, — мы занимаемся реш только с расами, живущими рядом с горами. Все расы Сливных Гор очень похожи между собой. Даже если мы не можем иметь детей, мы… — задохнувшись, она замолчала.
Варвия решила прервать возникшее напряжение:
— Мы слышали, что защитники могут постигнуть чужие секреты. Как вы можете надеяться скрыть что-нибудь от них?
— От равнинных
—
— А у вас здесь есть Защитники?
Не вызывало сомнений, что Сарон также хорошо говорила с бронзовой паутиной, как Теггер с Варвией.
— Трое равнинных
Когда сияет Смертельный Свет,
— Многие пошли на охоту, — продолжила Деб, — и попались. Каждый третий из них умер. После родились слабые дети. Все в горах рассказывают эту историю. Только у нас есть
— Что такое Смертельный Свет?
Высокогорные Люди предпочли не услышать вопрос, а Теггер не стал настаивать.
— Высокогорные
— Ночные люди, — вздохнула Варвия, — будут очень рады, услышав ваши ответы. В основном, ради этого мы и путешествуем. Без сомнения, они приготовили много вопросов.
— А Луис By, — спросила Деб, — или он просто выдумка?
— Где вы слышали о нем?
— Из сообщений зеркал и от Тилы.
— Луис By вскипятил океан. Халрлоприллалар из Строителей Городов занималась с ним РИШАТРА. Луис By вполне реален, но он ведь на другой стороне этой паутины? Деб, мне надо поспать.
— Да! — огласилась Варвия.
— Но ведь сейчас середина дня, — выразила общее удивление Йеннавил.
— Мы работали всю ночь.
— Дайте им поспать, — распорядилась Сарон. — Мы идем, Тигр, Вайрбиа, вы проснетесь, когда и Ночные люди?
Теггер уже с трудом мог понять, что ему говорят.
— Надеюсь.
— Еда за этой дверью. Флуп, мы забыли! Что вы едите?
— Свежее, только что убитое мясо.
— За теми маленькими дверьми, нет, не берите в голову. Скрипу найдет вам что-нибудь. Спите спокойно.
Но они все-таки решили заглянуть за маленькие двери, и обнаружили еду для гостей: растения и старое мясо, не подходящее для Красных пастухов, а сквозь деревянные перекладины разглядели снежную равнину. Эти перекладины давали возможность сохранять пищу в холоде и, одновременно, защищали от хищников.
Подстелив под себя мех, Теггер, обняв Варвию, накинул мех еще и сверху. Им было вполне уютно и тепло, хотя у Теггера и замерз нос. Они так крепко спали, что не слышали, как за стенкой одевались Высокогорные Люди.
— Шепот мог бы задать вопросы получше. — уже засыпая, услышал Теггер.
— Шепот — только мое помрачение рассудка.
— Мое тоже. Шепот говорил мне…
— Что?
— Он был с нами на воздушных санях, — зашептала Варвия прямо в ухо Теггеру. — Она рассказала мне о скорости, и что эта скорость не сведет меня с ума. Он прячется, Теггер. Я не хочу, чтобы паутина слышала нас.
Теггер посмотрел на прислоненную к стене паутину с изображением всей комнаты и рассмеялся.
— Если паутина не больше, чем кусок камня…
— Мы все выглядим огромными дураками.
— На что похож Шепот?
— Я никогда не видел. Вероятно, дорожный дух, бестелесное существо.
— Что он говорил? Нет, не рассказывай сейчас. Мы должны спать.
— Почему ты сказал, что мы не можем заниматься РИШАТРА? Это из-за их внешности?
— Нет. Они не страшнее Песочных людей. Я представил себя в руках Иеннавил, задыхающимся, словно выброшенная на берег рыба…
Варвия нежно рассмеялась ему в ухо.
— А еще я вспомнил, как они говорили с… говорили об империи гулов. Мы весьма известны. Ты ведь не хочешь, чтобы повсюду говорили о том, что кто-то из Красных пастухов занимался РИШАТРА с каждой расой, живущей под Аркой?
— Мы никогда не делали этого!
— Из разговоров вырастают слухи. Они великолепные рассказчики, эти гулы, а Люди Сливной Горы пересказывают их слова. Мы с тобой разрушили огромное гнездо вампиров под Аркой?
— Да.
— Ты думаешь…
— Они в этом новички. Они занимались РИШАТРА только с людьми, очень похожими на них. Давай хотя бы разок поучим их заниматься РИШАТРА.
На этом они и заснули.
Глава 27
Зонд накренился и, преодолевая десятикратное увеличение гравитации, оторвался от стены. Появившаяся ярко голубая вспышка спустя мгновение погасла.
Поднявшись на несколько сотен футов, зонд начал описывать дугу, но струя раскаленного пламени не позволила ему упасть, и он медленно направился вперед в черноту стены, уходившей куда-то в небеса. Потом он начал снижаться, завис на какой-то момент — и упал.
В окне, перекрывшем остальные, показался зонд в пламени цвета индиго, которое постепенно исчезло, уступив место только светящимся звездам.
— Даю изображение за пределами края стены, — проговорил Хиндмост.
— Нам нужна обратная сторона, — командным голосом заявил Брэм.
— Да, да, да. — ничего не предпринимая, откликнулся кукольник.
— Хиндмост!
— Зонд уже получил мои задания. Двигатели включены. Вращаются. Изображение!
Как будто почувствовав, зонд повернулся. Появился черный край стены, ослепительный солнечный блеск, звезды пропали… ниже места падения зонда блестела серебряная нить.
— Вот! — Луис ткнул пальцем. — Видите? Или вы получите ожог, или мы уничтожим это.
— Ожог, я за. — А потом взрыв деревянных духовых инструментов. — А это что?
— Слишком узкое для космодрома.
В молчании они следили за все увеличивавшейся серебряной нитью. Вот уже она напоминает серебряного дождевого червя. Одиннадцать минут…
Зонд замер. Окно показало дрожащее от удара изображение зонда, светящегося в рентгеновских лучах. Вспыхнул свет новой звезды.
Под доносившуюся из преисподней музыку Луис потер глаза, когда прозвучал голос, полностью утративший человеческие интонации:
— Уничтожен топливный бак.
— Я опасаюсь врагов, стрелявших в нас, — невозмутимо сказал Брэм.
— Нам бросили вызов!
Животный рев, всеобщее помешательство…
— Давай я пройду в свою каюту, — предложил Хиндмост, — и тогда посмотрю, что еще работает.
— Что может работать, если твой зонд уничтожен, а нас атаковали? Может, у них слишком быстрая реакция или это был Защитник?
— Трансферный диск, по крайней мере, должен остаться цел.
— Почему? — удивился Луис.
— Я же не полный дурак! — проблеял кукольник. — При пересечении края стены я отсоединил диск. Плазменный взрыв, любая угроза должны проходить прямо насквозь…
— Сквозь
— Я соединил его с трансферным диском карты Монс Олимпус.
Луис расхохотался. Как же надо было надеяться на то, что тысяча марсиан попадутся в новую ловушку, чтобы трансферный диск разбрызгал над ними горячую звездную плазму, но он, ой-й-й…
Огромные лапы опустились на плечи развеселившегося Луиса.
— Мы в состоянии войны! Сейчас не время для развлечений!
— Надевай скафандр, Помощник. Заодно дай мой, так, еще распылитель и трансферные диски. Где Брэм? Брэ-э-эм.
— Я в столовой на борту «Скрытого Патриарха».
— Хиндмост, ты идешь первым. Брэм, выдай ему какое-нибудь оружие. Если на зонде остался работающий трансферный диск, мы используем его.
— Пошли
Кукольник издал целую серию свистяще-звеняще-бухающих звуков. Наступив на гранитную плиту, он оказался в своей каюте, и сразу же принялся языками нажимать на что-то, напоминающее чужеземные шахматы, но что на самом деле было виртуальной клавиатурой.
— Связь есть. Трансферным диском можно управлять.
— Попробуй распылитель «глаза паутины», — приказал Брэм.
— Что распылить?
— Вакуум.
Через одиннадцать минут снова включилось погасшее окно: вращавшийся звездный пейзаж в мелкой ряби. Луис представил, как свободно падает в вакууме «глаз паутины», слегка вращаясь и медленно отодвигаясь от зонда. В то время, как Защитник переживал за кзина, пытался наблюдать за кукольником и всеми четырьмя голографическими окнами, Луис встал на колени и поднял край трансферного диска. Непосредственно над диском появилась крошечная голограмма: схема системы диска. Нужен большой дисплей, но он у кукольника. Луис опустил край диска.
— Видели?
— Хиндмост, объясни мне, как мы до сих пор не заметили это!
Кажется, все так увлеклись, что перестали наблюдать за Луисом, и он продолжил.
Сквозь свободно падавший «глаз паутины» была видна серебряная нить, постепенно превратившаяся в ленту с приподнятыми краями, а потом и в мелкий желоб, мало чем отличающийся от самого Кольца в миниатюре.
Очевидно, это транспортная система: дорога на магнитном подвесе, идущая вдоль верхнего края стены. Ремонтная команда Тилы должна двигаться по верху стены и снизу, с наружной стороны.
— Я не вел наблюдение за краем стены в хорошую половину года, — сказал Луис.
Серебряная шина пронеслась мимо. Остался только звездный пейзаж. Дрожащий «глаз паутины», падая в космос, был сейчас на уровне основания Кольца.
— У меня есть предположение, как и у тебя, Брэм. Что еще могла команда Тилы использовать для запуска отремонтированных реактивных двигателей?
— Конечная остановка дальше, вероятно, на выступе космодрома. Находясь здесь, мы не найдем фабрику.
Пока суть да дело, кзин полностью облачился в скафандр, пристроил концентрические баллоны и приготовил круглый, похожий на аквариум, шлем.
— Мы готовы?
— Ты ведь не хочешь отправиться в это, — жестом указывая на волнующийся звездный пейзаж, сказал Луис.
Неожиданно заговорил Хиндмост:
— Все еще есть связь, и движение не прекратилось.
— Что?..
Брэм огрызнулся:
— Опрысканный плазмой, упавший с высоты тысячи миль, и продолжает работать? Маловероятно!
— Попробуем этот, — взяв распылитель из кучи трансферных дисков, обратился Луис к повернувшимся к нему внимательным слушателям. — Я хочу опрыскать «глаз паутины», используя трансферный диск. Подними меня. Мы только посмотрим, как он действует.
— Пробуй, — свистом сопроводил ответ кукольник.
Луис обрызгал бронзовую сеть, и она исчезла. Оставалось только ждать. Помощник, чтобы как-то скоротать время, решил принять душ.
Арка расположена под углом в тридцать пять градусов: пять с половиной минут в одну сторону, столько же в обратном направлении, прежде чем они увидят ее возвращение. Трансферные кабины двигаются со скоростью меньшей скорости света, кажется, и трансферные диски тоже.
— Сигнал, — колотя одним языком, проговорил кукольник. Открылись пять окон.
Среди звезд, пересекавших край стены, виднелись смутные очертания, которые вполне могли относиться к зонду. Изображение было отвратительное, но видно, что зонд не падает. Он приземлился на магнитную дорогу.
— Помощник, а ну-ка возьми распылитель, — приказал Брэм. — Опрыскай камеру, через которую мы можем увидеть что-то интересное. Немедленно возвращайся с докладом. Не рискуй. Мы знаем, что это где-то здесь.
— Не торопись! — сказал кзин. — Брэм, нужно оружие!
— Против Защитников? Предпочитаю видеть вас безоружными. Иди.
Кзин исчез.
Луис закончил возню со скафандром, но предстояли одиннадцать минут ожидания.
Неужели Чмии действительно рассчитывал на то, что такой старик, как Луис, сможет удерживать и защищать одиннадцатилетнего мальчика кзина?
Через четыре минуты на экране возникло расплывчатое пятно. Вдруг изображение прояснилось, и они увидели элегантный скафандр с пузырьком шлема, из которого смотрело лицо треугольной формы.
Что-то черное и быстрое, толкнув скафандр, отпрыгнуло в сторону, оказавшись вне досягаемости, а элегантный костюм чужака был разрезан вдоль правого бока. Нападающий достал оружие, похожее на старого образца химический ракетный двигатель. После атаки образовалось фиолетово-белое пламя. Должно быть, он промахнулся, потому что элегантный, одной рукой удерживая разорванный костюм, выстрелил.
— Это была Анне.
— Которая?
— Анне была киллером. Это два вампира Защитника, но я узнал Анне по движениям.
— Как предупредить Помощника?
— Мы этого не можем сделать, Луис.
Луис заскрипел зубами. Кзин был ничто — сигнал, точка, квант энергии, двигавшийся со скоростью света туда, где один Защитник убивал другого.
— Твоя Тила уж слишком доверчива, — рассуждал Брэм. — Она сделала Защитника из вампира, а он должен изменить других из своей расы, прежде чем Тила убьет его. Но мы с Анне из другой расы.
— Сигнал, — прервал его кукольник. Теперь в двух окнах можно было увидеть транспортную магнитную дорогу.
Аколите добрался; опрыскал «глаз паутины»… Защитник не появился. Кзин принял гордую позу на фоне слегка оплавленного и помятого зонда, заблокировавшего дорогу.
Никто из Защитников не стал бы убирать это заграждение.
Помощник медленно повернулся и опрыскал другой «глаз паутины», шагнул к зонду и скрылся.
— Он вытащил.
— Отлично, а где он сейчас?
— Полагаешь, мне хочется, чтобы расплавленная плазма прошла через мою каюту?
— Где связь? Где вы его сбросили? — Луис знал, что кукольник не ответит.
Он бросился к трансферному диску, но, мгновенно передумав, вскарабкался на гору грузовых плат. Протянул веревку через поручни, затем вокруг своего ремня для инструментов: сеть аварийного отказа.
— Чмии получит мои уши и внутренности! — Верхом на грузовых платах Луис опустился на трансферный диск.
Серебряная нить. Луис полагал, что магнитная дорога окажется твердым желобом, но сквозь нее были видны звезды.
Ага! Это же Вертушка, старый орбитальный фал, который они использовали для передачи больших грузов между Землей, Луной и Поясом. Никогда бы не подумал…
— Брэм, Хиндмост, магнитная дорога, оказывается, ажурная. Видите? Будь у меня распылитель, я прямо сейчас поместил бы сюда «глаз паутины». Если смотреть сквозь нее, то ни одна попытка, спрятаться в тени Кольца, не останется незамеченной. Из-за кромки выплыла чернильная клякса, напоминавшая черный мешок с картошкой, и двинулась к Луису.
Луис коснулся подъемного дросселя, но грузовые платы не двинулись. Находившаяся под ним магнитная дорога не могла обеспечить его подъем. — Вижу оружие ОНВС, — проговорил Луис. ОНВС должно быть приземлились на космодроме и разыскивают там защитников.
Это была Анне! Хлоп, и Луис полетел вверх тормашками, оказавшись в окружении красных утесов и сбегавшей вниз на сотни футов гладкой лавы. Грузовые платы поднимались вверх, а Луис висел вниз головой над красными утесами. Секундой раньше, чем платы обрели устойчивость и тем самым вернули Луиса в нормальное положение, он почувствовал напряжение в веревках, которыми был обвязан.
Резкий переворот вызвал бурю в животе, шум в ушах и некоторое помрачение рассудка. Придя в себя достаточно быстро, он напряженно огляделся.
Никаких марсиан вокруг. Он висел рядом с идеально гладкой полосой лавы, падавшей практически вертикально вниз с…
На этот раз марсиане подняли трансферный диск на вершину самого высокого утеса, какой только могли найти. После этого пламя, повредившее исследовательский зонд кукольника, прошло через трансферный диск.
Соскользнув по гладкой стороне утеса, Луис приземлился на грузовые платы, освободился от веревок и побежал вниз к Помощнику, лежавшему, словно ангел, на горячем, красном утесе. Подхватив кзина, представлявшего сейчас просто инертную массу, Луис почувствовал смещение в сломанных ребрах. Теперь он испытает на себе марсианскую силу тяжести! Луис напряг мускулы живота и спины, крякнул и поднял кзина. Поднял! Почти взрослого мужчину кзина в скафандре Луис смог поднять и уложить на грузовую плату! Затем он вполз сам, привязал Помощника, и с помощью толкателя, установленного под диском, поднял плату вверх.
Хлоп, и они уже вниз головой и вверх грузовыми Платами в Игле.
Первым делом Брэм отвязал кзина и высвободил его от скафандра. Неподвижно лежавший Помощник, совершенно непохожий на себя, глазами поискал Луиса. Затем Брэм снял скафандр с Луиса и осмотрел его.
— Ты частично порвал связки и мускулы. Тебе нужен «док», но кзин в нем больше нуждается.
— Он пойдет первым.
Брэм поднял кзина без видимых усилий, уложил его в «гроб» и закрыл. Он что, ждал разрешения Луиса?
Это не случайно. Луис всерьез собирался бороться с Брэмом, но не с таким, каким он был сейчас. Защитнику понадобилось разрешение первым лечить чужака: Помощник не относился к гоминидам.
Брэм поднял Луиса и одним плавным движением перенес и посадил его на грузовые платы. Пронзившая все тело боль вызвала невольный зубовный скрежет; крик усилием воли он смог задавить.
— Здесь надо пополнить запасы медикаментов, — подключая Луиса к портативному «доку» Тилы, уточнил Брэм. — Хиндмост, твой большой «док» может изготовить необходимое?
— В кухне есть фармацевтический список.
В одном окне были видны раскаленные, до оранжевого цвета, от жара стенки порта и правого борта. В другом окне — черная, провисшая над краем стены магнитная дорога. В третьем — ничего, кроме серебряного пути, уходившего в бесконечность.
Боль отступала, но Луис понимал, что еще не скоро оправиться от полученных травм. Он чувствовал, как жесткие пальцы худых, узловатых рук ощупывают все тело. Рядом с ухом раздался голос Защитника, обращенный явно не к Луису:
— Ночные люди предприняли определенные действия, чтобы показать нам деревню в Сливных Горах. Зачем?
На середине ответа кукольника:
— Разве ты не видишь…
Луис уже спал.
Глава 28
— Чувствуешь?
— Да, — ответила Варвия.
Комната подрагивала, слегка вибрировали стены и пол.
Они не смогли выспаться из-за преследовавшей тошноты во время полета, а теперь еще что-то… В темной комнате, кроме дыхания Варвии и нескончаемой дрожи, Теггер больше ничего не ощущал.
— Твои соображения на этот счет?
— Мульча со дна моря поднимается вверх и опускается, а мы чувствуем это, находясь здесь. — Теггер, пристально глядя на Варвию, внимательно слушал. — С помощью насосов ее поднимают к краю стены и выливают на Сливные Горы — так они созданы. Если не будет насосов, то земля под Аркой опустится в море. Мне об этом рассказал Шепот.
— Ты вынула из Шепота больше, чем я.
— Где же она сейчас?
— Она?
— Я так думаю. Я спросила, но она не захотела отвечать. Знаешь, как называется эта мульча?
— Как?
— Флуп.
— Что, — зашелся смехом Теггер. — Все это время ты имела в виду флуп, я уверен, что все знают, что такое флуп. Морское дно?
— Из него сделаны эти горы. Под давлением…
Комнату залил белый свет.
— Привет, — произнес голос.
Они дружно вскочили на ноги, натягивая на себя мех, что им оставили: похожий на одеяние Сарон мех реликтового ленивца. На Варвии он выглядел восхитительно. Но сейчас не это волновало ее.
— Это акцент не Высокогорных Людей!
— Привет! Вы слышите голос Луиса By. Поговорим?
Деталей не было видно, но очертания мужчины были Теггеру не знакомы.
— Вы нарушили наше уединение.
— Вы не спали. У вас слишком долго находится наш прибор для прослушивания. Будете сейчас говорить или нам прийти в другое время?
Что-то постучало по дереву рядом с дверью, и раздался женский голос:
— Тигр? Вайрбиа?
— Входи! — отозвался Теггер.
Вошедших Йеннавил и Баррайе сопровождал запах крови.
— Мы слышали голоса, — сказала молодая женщина. — Еще мы хотели оставить это в передней. Это гвилл. Скрипу убил его для вас.
Гвилл оказался большой ящерицей, с еще дергавшимся хвостом.
— Вовремя пришли. — Теггер поднял гвилл а и оглядел его. — Вы говорите с Йеннавил и Баррайе из Высокогорных Людей, — обращаясь к светящейся паутине, сказал Теггер. — Они знают то, о чем мы только догадывались. Йеннавил, Баррайе мы наконец-то встретили Луиса By.
Опираясь подбородком на портативного «дока», Луис поклевывая носом, слышал собственный голос.
— Вы слышите голос Луиса By. Вы видите моих партнеров, Брэма и Обитателя Паутины. Мы хранили молчание из-за врагов.
— Мы Варвия и Теггер, — громко ответил чужой голос.
Луис сразу открыл глаза: сна как не бывало. Он узнал краснокожего вампира-убийцу.
— Почему вы замолчали?
— Мы должны задать вопросы. — Это был голос Луиса By, все правильно, но исходил он от Лучше Всех Спрятанного.
— Мы покажем вам спрятанное зеркало и проход через край и все то, что вы хотите.
— Спасибо. Вы готовы пойти через проход?
— Нет! — в ужасе подпрыгнула Йеннавил. — Там
Луис решил не вмешиваться в разговор. Боль ушла, и он чувствовал приятную истому. Интересно было только знать, как они отнеслись к «двум голосам Луиса By»?
— Расскажи, что вы знаете о Защитниках.
— Они двух видов. Наши собственные должны охранять нас, но они подчиняются равнинным…
— Мы можем поговорить с Защитником Высокогорных Людей?
— Думаю, нет. Надо сохранить все в секрете от равнинных защитников. Но я могу спросить.
— Шепот будет с нами говорить? — поинтересовался кукольник.
Красные пастухи переглянулись. Женщина твердо ответила:
— Не будет.
— Что вы можете рассказать о Шепоте?
— Ничего.
— Что за проходом?
— Мы думаем, яд, — ответил Баррайе. Йеннавил попыталась объяснить:
— Защитники ходят через проход в костюмах, которые целиком закрывают их. Они носят много больших инструментов на спине и на груди. Слухи говорят, что они строят там что-то чудовищное.
— Луис By, — включилась в разговор Варвия. — Ночные люди имели возможность все здесь осмотреть. Наступит ночь, и вы сможете поговорить с ними.
— Когда она наступит?
— Два десятка, — ответила Йеннавил.
— Ждем, — отозвались голосом Луиса By, и раздалось звучание струнного, басового квартета.
— Слышал, Луис? — поинтересовался Брэм.
— Кое-что. Хорошо действуешь, Хиндмост, но надо лучше гримироваться.
— Луис By
— Что еще за Шепот?
— Это Анне, — ответил Брэм. — Я видел ваши записи Шепота, переданные Красным мужчиной.
— Ей подходит «Шепот», — усмехнулся Луис.
— А что ты думаешь, Луис? — отворачиваясь от окна, сказал кукольник. — Где Шепот? Она будет вредить?
— Брэм, ты единственный из нас, кто может догадываться, что она хочет.
— Конечно.
— Красные пастухи должны есть свежее мясо, — глядя, как Варвия ножом ловко обдирает шкуру с гвилла и отрывает часть, предназначенную ему, рассуждал Теггер. — Сил нет ждать.
После еды Теггер задался вопросом, почему они все еще здесь, теперь, когда окно опять всего лишь бронзовая паутина, а Высокогорные Люди вызывают смешанное чувство притягательности и отвращения.
— Тигр, Ваирбиа, мы заметили, — начала Йеннавил, — вы не говорите о РЕШАТРА с тех пор, как увидели, что у нас под мехом.
— Наши люди женятся однажды и на всю жизнь, — глядя на свою половину, ответила Варвия. Что-то пробежало между ними, и она добавила. — Нас изменило одно событие. Нам не нужна РИШАТРА. Мы просто были поставлены перед выбором. — Теггер продолжал что-то обдумывать. — Поймите, пока не ходит слухов о Красных пастухах, занимающихся РИШАТРА. А что если ваши говорящие зеркала разнесут этот слух? Где мы тогда сможем жить? Кто будет жениться на наших детях?
Высокогорные Люди переглянулись.
— Вы видели Ночных людей, Йеннавил, — продолжила Варвия. — Что если они расскажут, что вы занимались РИШАТРА с краснокожими гостями, появившимися снизу? На что надеются Ночные люди?
— Они думают заняться РЕШАТРА с нами. Мы искусны в РЕШАТРА, Йеннавил?
Ударив его по плечу, женщина рассмеялась.
Теперь Теггер наконец-то понял, что его беспокоило: не их внешний вид, а
Успокаивающе похлопывая Йеннавил по мягкому месту, Баррайе сказал:
— Ладно, тогда мы должны хранить еще одну тайну.
Ну и ну! Это должны показывать по всем платным каналам всего мира в известном космосе. Конечно, это было зарегистрировано… сколько ощущений уже на самом деле зарегистрировано «глазами паутины»? Они передают не только изображение и звук, а еще и запах. Радар для кинестетического чувства?
Где-то на этом месте слегка возбужденного увиденным Луиса настиг сон. А когда он проснулся, как ему показалось, через несколько часов, увидел смутную фигуру, склонившуюся над ним, в его скафандре, шлеме, но с треугольным лицом, бр-рр.
— Все в порядке? — снимая шлем, спросил Брэм.
— Одна сплошная рана. — Несмотря на лекарства, заливаемые в него из медицинского набора, Луис ощущал все болевые точки.
— Я вправил тебе два ребра и диск в позвоночнике. Кости не сломаны, а вот мышцы повреждены и частично порваны связки и брыжейка. Дальнейшее исцеление зависит от собственных защитных свойств организма и портативного «дока».
— Почему ты в моем скафандре?
— Стратегический ход.
— Моим слабым умом это не понять. Ладно, Брэм. Обрати внимание, что у нас много гостей. Если ты будешь изолировать меня, голос Луиса By обретет лицо.
По одну сторону окна «глаза паутины» находился Луис By со стоявшими немного позади по обе стороны от него, кукольником и Брэмом. С другой стороны окна красные уступили место гулам.
— Ужасно холодно! — дрожа всем телом, проговорила женщина. — Я — Горюющая труба, а это Арфист. Ваш ящик воспринимает мой голос? Вы меня слышите?
— Да, прекрасно. Как вы узнали о трансляторе?
— Ваш приятель Мелодист, кажется, умер, но его сын, Казарф, рассказал, что вы были в Городе ткачей.
— Передавайте Казарфу от меня приветы. Горюющая труба, зачем вы тащили так далеко тяжеленный камень, вместо того, чтобы связаться со мной через Мелодиста?
— Связаться с вами, — дружно рассмеялись гулы, — да, а что бы мы сказали? Край стены находится в чужих руках? Мы этого не знали. Вы вашнешт?
Защитник, перевел транслятор.
— Да, — ответил Брэм.
Теггер привстал, но Варвия потянула его к себе, и он опять лег с ней рядом. Гулы вздрогнули, но Арфист нашел в себе силы:
— Мы, практически, беспомощны. Вампиры-Защитники воспринимают Высокогорных Людей, как собственность. Некоторых переводят в Защитников. Многие просто исчезают.
— Они ремонтируют Арку, — ответил Брэм.
— Что они больше приносят, добро или зло?
— Да, там много всего, но мы рассчитываем, что вам удастся сохранить баланс.
— Каким образом вы предполагаете помочь нам?
— Мы должны как можно больше знать. Расскажите, что вам известно.
— Вы и так в курсе, — пожал плечами Арфист. — Высокогорные Люди готовы показывать нам абсолютно все.
Издавая звуки флейты, Хиндмост убрал изображение в окне.
— Ждем, — произнес он. — Мы записали все разговоры. У них есть информация о Защитниках и кое-что о Тиле Браун. Исполнить тебе серенаду?
— Немного музыки перед обедом не повредит, — любезно ответил Луис. — Я голоден.
Луис попытался немного потянуться, насколько позволяли травмированные мускулы и связки. Несмотря на оказанную Брэмом помощь, он старался двигаться осторожно.
Прошло много часов. Теперь в окне, обращенном в сторону Высокогорных Людей, появилось изображение множества гоминидов, кативших наподобие колеса, украденный «глаз паутины» па ухабистым деревенским дорожкам. Оказавшись за пределами деревни, они начали двигать его вверх по утесу, и это движение отзывалось дрожью в животе.
Повернувшись спиной к дисплею, Луис надеялся, что если появится что-нибудь интересное, ему обязательно скажут. Почему так долго возятся с кзином? В известном космосе он мог, по крайней мере, всюду воспользоваться «доком»! Медицинский комплект ничего, кроме инъекций, делать не может, а они ему необходимы каждые несколько минут.
В полной темноте четверо Высокогорных Людей затащили паутину на гору. Сарон шла перед красными и Ночными людьми, показывая дорогу. Попытка помочь нести паутину окончилась для гулов неудачей.
— Скоро появится солнце, — Варвия пристально смотрела на Горюющую трубу. — Ну и что же вы будете делать?
— Я уже говорила, что мы хотим укрыться в проходе.
Они двигались по бездорожью, все выше и выше вверх, навстречу дневному свету. Лежащая внизу между Сливными Горами земля, напоминала карту, сделанную гулами для Травяных великанов. Это изображение давало хоть какое-то представление о происходящем, но чем дальше, тем неразличимее становились детали.
— Красные пастухи проходят огромные расстояния. Как нам с ними встретится? — вслух размышляла Варвия.
— Нет ничего проще…
— Наши люди знают многих Красных пастухов, — перебила Арфиста Горюющая труба. — Они начертят карту и оставят ее мне. — задохнувшись, она умолкла на минуту, но потом продолжила: — Нанесут на карту наш путь к говорящему зеркалу. Вы найдете новый дом также быстро, как попали сюда.
— Ну, уж нет, — рассмеялась Варвия. — Мы не хотим передвигаться так быстро.
Теггер к удивлению Варвии, не показывая усталости и напрягая все силы, следовал за Сарон. Сейчас старая женщина двигалась медленнее, поэтому он мог слышать тяжелое дыхание остальных Высокогорных Людей, несущих паутину.
Когда показался самый край солнца, Арфист вытащил сразу две шляпы с гигантскими полями, и, именно благодаря этому Ночные люди теперь двигались в тени.
— Мы, должно быть, находимся на границе территории Красных пастухов.
— Учти, Варвия, не все Красные пастухи относятся к одной расе.
— Арфист, почему ты так решил?
— Сколько мы себя помним, мы отыскиваем партнеров в других расах во время праздников.
— Отличная идея, Теггер, но…
— Но не всегда, — вклинилась в разговор Горюющая труба. — Вы с Варвией одного…
— Да, мы оба родились в племени Джинерофер, но остальные пары скрещивались.
— В разных племенах свои законы, но чем дальше вы уходите от племени, тем меньше вероятность, что ваши дети смогут найти себе свою пару и родить детей. Это бы не имело значения, если бы не было связано с продолжением рода.
Что-то сверкнуло, когда они обходили вокруг разрушающегося утеса. Зеркало, высотой с Красного пастуха и шириной в три человека, представляло из себя плоское окно, показывавшее то, что находилось за наблюдателем. Теггер ничего не мог разглядеть, кроме самого себя, Варвии, гулов, Высокогорных Людей, неба и края стены.
Высокогорные Люди положили паутину с опорой на зеркало. Взявшись за концы зеркала, Ночные и Высокогорные Люди стали поворачивать его вверх вниз в направлении следующей Сливной Горы. Световой зайчик заиграл на горных склонах.
— Как это действует? — спросил Теггер.
— Вот в чем дело, — рассмеялась Йеннавил. — Ночные люди не все вам рассказали! Зеркала передают коды, известные нам и Ночным людям. Они переносят новости между горами, между равниной и горами и обратно.
Теперь многое становилось понятным. Вот почему гулы всегда имели сведения погоде и о Теневом гнезде.
— Вокруг этого выступа, — велела Сарон, после того как четверка Высокогорных опять подняли «глаз» Луиса By, — и вверх.
— Мы с Горюющей трубой обсудили вашу проблему, — сказал Арфист, — и думаем, что у вас возник вопрос.
— Эту проблему, — сказал Теггер, — можно сравнить с двумя упершимися лбами бычками. Если мы уйдем слишком далеко, то дети будут обречены. Если же останемся с племенем Джинерофер, наслушаемся сплетен о самих себе.
— Мы слишком на виду, — поддержала его Варвия. — Когда приезжие рассказывают об убийцах вампирах, знающих РИШАТРА, то всегда будут думать на нас.
— Думаю, это старая история, — усмехнулся Арфист. — Когда-то все гуманоиды были моногамны. Мужчины не обращали внимания на других женщин, кроме собственных жен, это относилось и к женщинам. Когда гуманоиды встречались, происходили войны.
Потом появились два героя, понявшие, что гуманоиды могут жить иначе. Они придумали РИШАТРА, и, тем самым, положили конец войне.
— Арфист, это было на самом деле? — прервала Варвия.
— Слушайте дальше.
— Да-да.
— Ночные люди избирательно относятся к тем, с кем разговариваем мы, но не подумайте, что мы безмолвствуем. Солнечные зеркала являются нашим голосом. Вы знаете, что любой священник должен знать, как избавляться от умерших, и, в свою очередь, сообщать нам.
Тяжело дыша, они поднимались вверх.
— Мы можем распространить эту историю по разным направлениям. Только старые люди помнят легенду о двух героях, которые придумали РИШАТРА и прекратили войну. Вот с тех самых пор они и занимаются РИШАТРА. Эта история рассказывается по-разному в зависимости от расы. В варианте с героями из Красных пастухов, по окончании войны они якобы объединились против вампиров…
— Это только в рассказе, — рассмеялся Теггер. — Да, Варвия?
— Может быть и так, а может иначе. Стоит попробовать.
Высокогорные Люди прошли через вертикальный раскол в скале, такой же высокой, как самое высокое городское строение.
— Это вода, — показывая на цветные полоски, объяснила Деб. — Вода проникает в скалу, замораживается. Выходя наружу, тает. Потом опять замораживается и опять тает.
Ледяной ветер, казалось, проникал под кожу. Теггер, зажмурившись, двигался за Варвией, понимая, что она тоже идет с закрытыми глазами.
Он немного приоткрыл глаза, только почувствовав большую руку, упершуюся в грудь. Наконец-то — туннель в горе, где можно было укрыться от ветра! Тем не менее, они остановились в трещине, не доходя до входа.
— Тигр, — впервые заговорил Баррайе. — Это не убежище.
— Почему же? Монстры внутри, что ли?
— Да.
Они поставили паутину лицом к себе, и Сарон спросила:
— Луис By, ты видишь нас?
— С трудом. Какая там глубина?
— Мы думаем, что этот проход через самую высокую гору. Никто из нас не ходил так далеко.
— Вы бывали внутри?
— Большинство Высокогорных Людей, — ответила Деб, — и около сотни принесенных по воздуху гостей прятались в проходе от сияния Смертельного Света. Мы могли охотиться только ночью. После того, как Смертельный Свет пропал, нас выгнали и запретили возвращаться.
— Опишите
Теггер с Варвией переглянулись: этот голос из паутины должен принадлежать вашнешт, Брэму, но очень напоминал голос Шепота.
—
— Никогда?
— Временами кто-нибудь из нас исчезает. Мы знаем, что в проходе смерть, но снаружи тоже смерть.
— Разве вы не можете сделать собственные убежища? Скала защищает от радиации… от Смертельного Света.
— Мы знаем, но
— Мои компаньоны, — раздался голос Луиса By, — показывают мне рисунок, сделанный на расстоянии в десять дней ходьбы выше вас. Поразительно, как много деталей можно разглядеть, находясь на достаточно большом расстоянии. Деб, гора, на которой вы живете, своего рода полый конус, окружающий этот туннель. Это можно сравнить с песочным замком, из стены которого торчит труба. Итак, что из этого следует. Проход старше горы и крепче. Держу пари, что он изготовлен из скрита. Гора постепенно оседает под собственным весом, но проход остается там же, где и был.
— Нет! — хором вскричали Высокогорные Люди.
— Мы умрем, если войдем туда! — пояснила Деб.
— Мы останемся на разрушенной скале, — сказала Сарон. — и не оставим ни следов, ни запаха. Мы умрем, если
— Зачем же было так далеко отправлять «глаз» Луиса By, — запротестовал Арфист, — чтобы так мало увидеть.
— Ничего не поделаешь. Харрид, стой сзади. Если получишь сигнал от нас, спрячься. Арфист, ты сможешь заменить Харрида?
— Не трогайте паутины.
Девять гоминидов испуганно замерли. Этот голос не принадлежал ни Шепоту, ни Брэму. Высокогорные Люди бесшумно кинулись обратно к щели в горе и вниз по склону. Следом за гулами, не оглядываясь, побежали Теггер с Варвией. Брошенная бронзовая паутина осталась в расщелине.
Глава 29
Все четверо: Брэм, Хиндмост, Луис и Помощник — собрались в каюте экипажа. С вопросами сна проблем не возникало. Хиндмост захотел использовать спальные платы, что всех весьма устраивало, остальные отправились на грузовые платы рядом с водной кроватью, на которой разместился Луис.
Сидя по-турецки на упругой поверхности, Луис уплетал нечто хрустящее и очень свежее. Его снедала тоска, и он с еще большей готовностью съел бы что-нибудь болеутоляющее.
Брэм не захотел оставить Луиса одного в отсеке спускаемого аппарата, хотя тот уже вполне пришел в норму. И когда Луис предложил пойти туда вместе, объясняя, что готов обучить йоге и некоторым техническим приемам, Брэм отказался. Он намеревался быть
На что рассчитывает Брэм, хотелось бы знать. В течение двух дней он наблюдал за испорченным зондом, который лежал на магнитной дороге, и был виден в окне, перекрывшем все остальные, теперь уже пять, окон.
Луиса охватила пространственная лихорадка. Он находился в каюте, в то время как во все стороны тянулось бесконечное пространство космоса, усеянное звездами. Нечего валять дурака, у него же есть звезды. Один «глаз» лежал на магнитных путях, сквозь которые было видно то, что располагалась внизу.
В одном из окон украденный «глаз паутины» вошел в идеально ровное отверстие туннеля, на несколько часов застрял для очистки в воздушном шлюзе, снова продолжил движение через некоторое количество дверей, мимо кучи какого-то незнакомого оборудования, и снова остановился. Луис никогда не видел устройства, осуществлявшего вещание, и больше не слышал этого голоса.
Взлетно-посадочная палуба представляла наложенные одно на другое окна, позволяющие, насколько хватало глаз, видеть перспективу. Непонятно для какой цели, они все соединялись, подобно постоянно двигавшейся горной гряде. На трех шло повторение: Высокогорные Люди проносятся мимо зонда; до тех пор, пока фиолетовый свет не разрушил его, зонд пытается маневрировать; мертвый Защитник в разорванном костюме.
Ничего не произошло, когда зонд упал на магнитную дорогу. Но окно удерживало Брэма, как темный силуэт Дали под названием «Тени наступающей ночи».
Луис на секунду закрыл глаза, чтобы тут же открыть. Одно из окон излучало голубовато-белый свет. Вскоре свет пропал, и в окне был виден только раскалившийся от жара красно-вишневый зонд. Что-то крошечное появилось вдалеке на магнитных путях и бежало прямо в окно. С астрономической скоростью это нечто двигалось на расстоянии фута от дороги — похоже на летающие сани. Скорость предмета резко снизилась, и наконец он остановился в нескольких дюймах от окна. Какие-то человекообразные высадились оттуда,
Хиндмост пододвинулся к Брэму.
Зонд, остывая, из красного стал черным.
Это что-то оказалось не санями, а пустой коробкой с днищем, напоминавшем кованое железо, и с практически невидимыми, прозрачными стенками. Широкое жерло принадлежало какому-то орудию, может ракетной установке, или энергетическому оружию. Куча ящиков. Какой-то металлический скелет…
Луис смотрел в окно украденного «глаза», который покинул туннель и направился в некое подобие элеватора, выбрав наиболее неудачное для этого время.
— Я не допускаю мыслей о войне, — услышал Луис, — но чувствую, что Луис что-то замышляет.
— Даже накачанный лекарствами?
— Спроси его.
— Луис, ты проснулся?
— Конечно, Брэм.
— Тут схватка между Защитниками…
— Средневековые японцы, — с трудом ворочая языком, пробормотал Луис. — Прятаться и наносить удары. Победить любым путем. Их схватка не похожа на европейскую дуэль.
— Да, в этом ты понимаешь. Не видишь, каким образом второй незваный гость остался в живых?
— Нет… подождите. — Вновь прибывший двигался рывками, припадая на одну ногу. На нем был скафандр, принятый на Кольце, с большими сочленениями, широкий в районе туловища, напоминавший костюм Анне. Вновь прибывший нашел место прикрепления трансферного диска к зонду.
Луис успел разглядеть его лицо, перед тем как он скрылся.
— Защитник Сливной Горы. Шепот тоже должен его увидеть. Брэм, это ведь раб? Там должен находиться главный Защитник, руководящий магнитной дорогой. Это он отправил его.
Окно накренилось, а затем начало вращаться все быстрее и быстрее, показывая попеременно то звезды, то нижнюю, темную часть Кольца. Раб тем временем очистил от останков зонда магнитные пути.
— Тот первый, который умер, — начал Луис, — оставил магнитные сани на дороге. Помощник распылил свой «глаз паутины» на сани, за которыми мы наблюдали. Кто-то забрал зонд и сани с дороги. Защитник Сливной Горы выкинул зонд и отправил первые сани туда, откуда они появились: на космодром. Вот вам и объяснение. Теперь он на своих собственных санях… они вернулись туда, откуда он сам.
— Ты так думаешь?
— Шепот начала что-то делать, и теперь не может остановиться.
— Она думает, что я отправил зонд, — сказал Брэм. — Она не хочет, чтобы мои враги изучили его.
— Но она не представляет, сколько их там.
— Она могла экстраполировать. Началось с Тилы Браун…
— Да, все началось с Тилы Браун. — Боль давно уже ушла, и Луис, чувствуя легкость, решил отключить медицинский комплект.
Движение в окне «глаза паутины» прекратилось. Теперь оно тоже скользило над дорогой. Шепот использовала его, двигаясь в других санях.
— Тила создала Защитников, чтобы они помогли ей поднять двигатели. Защитнику Сливной Горы можно было доверять, поскольку Тила могла подчинить его расу. Защитник гулов наверняка посчитал, что его расе принадлежит территория ниже Арки, и он обязан охранять ее. Вампир…
— Ты прав, Брэм. Он родился с чистой памятью, и Тила правильно рассчитала, что может его научить.
— Мы будем называть его Дракулой?
— Мэри Шелли.
— Зачем я что-то объясняю накаченному лекарствами скоту?
— Я думаю, что Тила хотела выбрать женщину. Трех женщин.
Брэм пожал плечами.
— Я не знаю ее имени, но Мэри-Шелли производит Защитников ее собственной расы — вампиров. Тила вернулась на Карту Марса в сопровождении двух Защитников. На краю остались только гулы. Мэри Шелли наверняка знала, что ее род будет уничтожен и заменен гулами. Защитник Сливной Горы мог считать, что Тила планирует залить край стены солнечным пламенем. Он мог сражаться за свой род, но Тила уничтожила обоих.
— Теперь остается узнать, сколько душ насчитывает клан Мэри Шелли.
— Изготовление, — начал перечислять кукольник, — комплектование, транспортировка, установка, поставка.
— Думаю, что трое, — сказал Брэм. — Вместо изготовления можно использовать отремонтированные устройства, и тогда, если воспользоваться прибывающими кораблями, изготовление заменится комплектованием. Что же касается поставки, то ни один Защитник не отдаст другому то, в чем сам нуждается. Итак, их трое. Лавкрафт для создания, Кольер для транспортировки, а над ними Кинг, для подъема двигателей.
Луис усмехнулся.
— Мой род в одиночку бы справился с этой компанией, — заявил Хиндмост.
— Мой тоже, — отозвался Брэм, — Каждый распланировал собственный участок без чьей-либо помощи.
Люди Сливных Гор оказались в руках этой троицы. Они все делали за Лавкрафта, Кольера и Кинга.
— Думаете, они надеялись на Шепот?
— На Шепот, или на что-то другое, или на меня, или на пришельцев со звезд, — отвечая на вопрос Луиса, заговорил Брэм. — Думаете, что нам слишком глупо экстраполировать планеты из-за того, что мы видим космос? Где бы Анне ни была и что бы ни делала, но она незамеченной добралась до края и уже уничтожила Лавкрафт.
— Однако теперь она превратилась в прекрасную мишень для Кольер. Хиндмост, можешь разобрать то, что находиться сзади камеры «глаза паутины»?
— Подожди одиннадцать минут, Луис.
И точно, через одиннадцать минут требуемое изображение появилось в окне.
Луис различил неясные тени, но никакого намека на Защитника. Где же Шепот?
Изображение опять изменилось, и показались снижавшиеся первые сани, а за ними и вторые.
Луис услышал резкие звуки духовых инструментов, но их издавал не Хиндмост, а оркестр Брэма.
— Видел?
— Луис, он ушел.
— Куда? Почему?
— Это ты мне должен сказать. Луис By, что ты знаешь о дуэлях? Ты брал продукты? — Стоящий рядом с Луисом кукольник держал флягу.
Луис сделал глоток. Бульон.
— Это хорошо!
Простая предосторожность: гранитная плита встала на место, и кукольник оказался в каюте экипажа вместе с Луисом.
— Он ушел туда, где ему понадобится скафандр. Пока его нигде нет. Хиндмост, если ты выключишь трансферную систему, где окажется Брэм?
— Предохранители не дадут мне сделать этого.
— А если мы только повредим систему легким лазером? Нет, он забрал вспышку и нож…
— Луис, система спрятана в корпусе.
— Ну, тогда сдвинь его к Монс Олимпус! Во всяком случае, он
Кукольник изобразил музыкальные звуки. Ничего не произошло.
— Я блокирован, — заявил Хиндмост. — Брэм изучил мой язык программирования. Он отобрал у меня контроль над трансферными дисками. — с этими словами он спрятал головы под передние ноги.
Луис попытался приподнять край трансферного диска. Никакой реакции. Этот концерт не был представлением, фактически, они оказались инструментами в умелых руках Брэма.
Что-то произошло: по окну «глаза паутины» пробежала дрожь.
— Хиндмост! Разверни круговое изображение.
Кукольник не двигался.
Окно накренилось, ударившись об одну сторону дороги, и отскочило, вращаясь, обратно. Кем бы ни был тот, кто атаковал сани, он добился результата.
Кукольник сам собой развернулся.
Теперь сани ударились другой стороной. Изображение задрожало и исчезло, а когда опять появилось, то осталась только серебряная филигрань.
Кукольник засвистел, и изображение вернулось. Теперь они увидели разрушенные, кристаллические стенки. Пули изрешетили сани, большинство предметов было просто не узнать. Теперь, без всяких оговорок, они попросту превратились в ненужный хлам.
Трое в скафандрах запрыгнули в сани. Две огненных, реактивных струи, появившихся из чего-то большого были направлены в сторону Защитника, спрятавшегося под обломками. Но Шепота нигде не было видно.
Два Защитника подняли трансферный диск и установили его край таким образом, чтобы третий смог осмотреть его со всех сторон. Вампир, должно быть, предполагал, что диск скорее представляет опасность, чем пользу, поэтому он поднял оружие и направил на него узкий пучок света. Световой пучок ударил прямо в кабину основного трансферного диска, вызвав загорание потолка.
Хотя Луис даже не подумал об укрытии, они с кукольником, который и не собирался разворачиваться, были отброшены далеко к стене.
Покрутив во все стороны головой, Луис увидел Защитника-вампира, поднявшего трансферный диск и попытавшегося отбросить его к краю дороги. Но диск оказался на редкость тяжелым, и незваный гость опрокинулся вниз.
Незваный гость — Брэм! — неожиданно набросился на другого вампира, Кольера, который упал, разрезанный на две части шестифутовой проволокой в статическом поле. Но, несмотря на это, одна его рука потянулась за оружием. Брэм лишь коснулся его ножом, и оружие выпало из рук защитника.
Непонятно откуда, но там появилась Шепот. Два Защитника Сливных Гор оказались лицом к лицу с двумя Защитниками-вампирами.
Кукольник пребывал в ступоре, и все попытки Луиса вывести его из этого состояния, чтобы посмотреть, что происходит в окне «глаза паутины», не дали никаких результатов.
Защитники Сливных Гор выжидали. Шепот, одетая в один из своих костюмов, была готова начать с ними переговоры. Луис слышал тяжелое, после недавнего напряжения, дыхание Брэма. Он молчал: его скафандр не был снабжен всем необходимым для разговора. Но вот в сторону Шепота мигнула лампа, установленная на шлеме.
Это же язык гелиографа гулов! Теперь и остальные воспользовались лампами на шлемах.
Защитники Сливных Гор подняли изуродованные сани с огромным трудом. Передав свое оружие Шепоту, Брэм помог им перекинуть сани через край в космос. Они опустили трансферный диск в целые магнитные сани, а затем сами сели в них; сначала Защитники-вампиры, а следом Защитники Сливных Гор. Когда сани стали выбираться на дорогу, Брэм кинул один зонд в сани, а другой на дорогу. Исполнив песню оркестра, расстрелянного террористами, он ступил на диск, и… оказался
— Он освоил мой язык программирования, — расстроенный кукольник излил эмоциональный стресс не в словах, а в чистом перезвоне колоколов.
— Наш договор не мешает подобным вещам, — убирая флейту, сказал Брэм.
— Но я взволнован.
— Вы наблюдали за происходящим? Нет? Это же кровные дети Мэри Шелли. Мы уничтожили Лавкрафт и Кольер. Слуги Кольер рассказали нам, что слуги Лавкрафт готовы начать погрузку. Мы надеемся, что они захотят помочь нам. Остался только Кинг. Когда он будет уничтожен, Шепот установит контроль над краем стены, а я над Центром ремонта, и тогда мы сможем все довести до конца.
Получив на кухне фляжку, Брэм жадно приник к ней. Луис заметил, что защитник принес большое, световое оружие.
— Что ты собираешься сейчас делать? — заметив внимательный взгляд Луиса, спросил Брэм.
— Значит, она убьет Кинга, позже кого-нибудь еще. Меня? Мой костюм защитит меня в течение двух фаланов, и я не хочу оказаться на борту саней, развивающих скорость семьсот семьдесят миль в секунду. Я могу вернуться на тот край стены и подняться отсюда вверх по стене.
— Вы меня удивляете.
— Костюм Анне не выдержит слишком долго. — сказал Брэм.
— Ладно, если я пойму, что надо Кингу, то могу взять это с собой в сани. Конечно, он должен знать об этом. Что он хочет?
— Не имею понятия, Луис. Думаю, что это что-то ценное, с какой стороны не посмотри. Где он теперь? — Брэм присвистнул от удивления, взглянув на систему трансферного диска. — Хиндмост, что ты сделал?
— Я не могу использовать трансферные диски, но могу найти его.
— Ну, так сделай это.
В двух окнах появились муаровые узоры: разрушенные в сражении «глаза паутины». Кукольник начал переключать на другие окна. Появился Город ткачей. Теперь
— Начинаю поиск программы, — исполняя партию для флейты и ударных, — объявил кукольник. — Если чужаки используют знакомый корабль, мы тут же об этом узнаем.
— Отлично, — Луис указал на погасшее окно. — Надеюсь, вы все успели записать.
— Да.
Украденный «глаз паутины» достиг края космодрома. Крошечные, освещенные звездным светом фигурки в скафандрах двигались сквозь вакуум к сооружению, настолько огромному, что были видны его очертания. Пара золотых тороидов была поднята на высокую пусковую башню. Торчащие из тороидов канаты, напоминавшие проросшую траву, сужаясь к концам, переходили в невидимую проволоку.
— Они действительно изготавливают новые двигатели, — наблюдая за происходящим, сказал Луис.
— Интересно, эти проволочные каркасы являются новшеством? — заговорил сам с собой кукольник. — В моих записях ничего не говорится об этих тороидах.
— Интересная идея, но такой проволочный каркас может оказаться неудобным при посадке корабля.
Открывшееся окно показало корму «Скрытого Патриарха», затем кухню и двух взрослых с тремя детьми Строителей Городов. Где прячутся старшие дети, удивлялся Луис, он их никогда не встречал.
Стянув костюм, Брэм вытянулся на скамье, и Харкабипаролин и Каваресксеньяок стали массировать его: кости, раздутые сочленения и ни капли жира.
— Он похож на скелет, — заметил Луис.
Брэм, казалось, заснул.
— Если Брэм полагает, что наступило время поспать, то я с ним полностью согласен. Хиндмост, вынимай кзина из коробки и засовывай туда меня.
— Луис, — засвистел кукольник. — Нанотехнологические устройства воздействуют на его спинной мозг, исцеляя организм. Он будет свободен через несколько часов.
— Черт!
— Оставить его?
— Да! — Луис погрузился в водную кровать. — Начинаю засыпать.
Глава 30
Помня о боли, Луис очень медленно потянулся. Сейчас он двигался гораздо легче, чем в прошедшие четыре дня.
Самостоятельно отключившись от портативного «дока», от которого он получал, ко всему прочему, еще и пищевые добавки, Луис подошел к стене в носовой части.
Так. В столовой
Вместо собранного и куда-то отправленного двигателя появились парящие сани с остовом башни и какими-то незнакомыми деталями в углах. Башня, с декоративной спиралью… хотя нет, никакая это не декорация: изогнутая, наподобие серебряного щупальца, спираль с невероятным количеством разветвлений. Внутри был заключен корпус звездолета Строителей Городов. Помимо этого, по краю уступа шла линия с вертикальными кругами: тормозной путь для прибывающих кораблей.
В этом окне были видны очертания магнитной дороги. Вероятно, Шепот отрегулировала свои сани, подумал Луис, и пока он спал, развила большую скорость и умчалась. Это могла быть только она: кто бы еще мог распылить «глаз паутины»?
А здесь что? Сквозь филигрань магнитной дороги было видно медленное течение звезд и крошечный зеленый, мерцающий курсор.
— Я нашел корабль, — запел кукольник и максимально увеличил изображение.
Маленький, крылатый летательный аппарат напоминал веточку, облепленную тлей. Рядом с хвостом, большой конусообразный привод и плазменное орудие.
— Еще один корабль ОНВС, — заметил Луис. — Хорошая добыча.
Брэм покинул столовую, и в это время Хиндмост заметил движение вдоль магнитной дороги. Под приглашающий звон колоколов в окне появилось изображение другой стороны «глаза паутины» Шепота.
Это была огромная, темная баржа, опоясанная, как артериями, кабелями, различными по толщине и степени изогнутости, и с поднимавшейся из центра тонкой мачтой.
На переднем плане, в специально огороженном месте, держась рукой за кабель, такой же тонкий, как ее палец, парила Шепот.
Эта картина, напоминая обложку старинной книги, казалась просто фантастической. Единственным элементом, опознанным Луисом, оказался приваренный рядом с Шепотом трансферный диск от зонда дозаправки.
Мозг отказывался работать, и Луис понял, что единственное, что ему сейчас крайне необходимо, это позавтракать.
Все поврежденные мускулы, связки и сухожилия выражали явный протест, пока он двигался в направлении кухонной стены. Еще бы, поднять кзина, даже если он еще не вполне взрослый…
— Я натренированный профи, — бормотал Луис себе под нос. — Но не надо пытаться делать это в условиях земной гравитации. — Подойдя к стене, он быстро заказал компиляцию из омлета, папайи, грейпфрута и хлеба.
— Луис?
— Помощник уже готов вылезать?
— Да, — посмотрев, отозвался кукольник.
— Жду. Умиротворите его бедром млекопитающего.
Поднявшись, Помощник увидел прямо перед собой кусок говяжьей туши. И только ухватив мясо, обратил внимание на кукольника, стоявшего рядом.
— Вы невероятно щедрый хозяин, — отрывая куски мяса, сказал кзин.
— Твой отец пришел к нам как посол. Он сумел хорошо тебя воспитать.
Не отрываясь от мяса, помахал ушами.
Кукольник заказал большую миску салата из травы, которым был занят только один его рот, и одновременно» рассказывал кзину о происшедшем на магнитной дороге. Луис время от времени тоже вставлял слова.
— Луис, ты здоров? — Помощник швырнул обглоданную кость в «Корзину для мусора.
— Я не готов принимать участие в соревнованиях.
— Ты хорошо поступил. Что тебе стоило… ты очень хорошо поступил. Мне кажется, я повредил центральный нервный канал. Положить тебя в «док»?
— Нет, нет, нет, ни в коем случае! Смотри… — Луис указал на окно, в котором Шепот парила над безграничным полем сверхпроводника. Ему понадобилось немного времени для осмысления этой таинственной картины.
— Шепот находится в свободном падении. А это означает, что мы наблюдаем за космическим аппаратом, шириной в двести футов, а длиной, может, и еще больше, движущемся со скоростью семьсот семьдесят миль в секунду. Взгляните на край стены. Экипаж Лавкрафта, имеющий один готовый двигатель, собрались взять в заложники Шепот.
Шепот оглянулась назад, поджидая «глаз паутины»: Брэм должен был рассказать ей, что это такое.
Появился Брэм, одетый в скафандр и шлем Луиса. Окинув взглядом присутствующих и изображения в окнах, он двинулся на кухню, по пути спросив:
— Что нового?
— Как видишь, — начал кукольник, — Корабль ОНВС преодолел сотни миллионов миль. Что ты собираешься с ним делать?
— Пока не знаю. — Отвернулся от окна Брэм.
— Помощник, обрати внимание на Шепот. Она начинает тормозить. Ты видишь? Надеюсь, что Кинг учтет ценность реактивного двигателя и больших саней, и не станет их уничтожать.
— Толково объясняешь, Луис.
— Шепот надеется на меня. Подумайте, что вам нужно от меня, прежде, чем я уйду.
— Дай мне доступ к трансферным дискам! — проблеял кукольник.
— Только не это.
— Какого типа сопротивление?..
— У Кинга есть длинный, подающий трубопровод, а также несколько Защитников Сливных Гор. Он вертит ими, как хочет. Они должны знать друг друга и тех, кого защищают, кроме того, защищать всех, находящихся ниже Арки. Это Кинг запас для себя.
— Тогда немного.
— Собственные руки отлично служат Кингу. Реактивные двигатели стены нельзя сдвинуть вручную. Во всяком случае, я опасаюсь Защитников Высокогорных Людей. Если они поймут, что вчистую выиграли, то захотят покончить с проигравшим. Победитель потребует выкуп за захваченных людей.
— Вы с Шепотом убиваете. А нам что делать?
— По вашему контракту. Защита всех ниже Арки. — Опустив лицевую панель, Брэм зафиксировал ее.
Крошечные бутылочки, появившиеся на кокпите, Хиндмост одну за другой установил в малый медицинский комплект на грузовой плате.
— Это антибиотики, — пояснил он.
— Спасибо. Я должно быть все опорожнил.
— Это чтобы заблокировать боль.
Шепот пропала из поля зрения. До сих пор она была достаточно заметна. Что она теперь затевает? Может, она на вершине конуса сверхпроводящего кабеля? Насколько быстро вампиры могут подниматься? Или под магнитной баржей?
Никаких изменений в изображении. Дорога. Груженая баржа, по всей видимости, замедляла ход, но при такой большой скорости на это требовалось определенное время. Интересно, собирается ли она идти на таран? Вполне вероятно, что Кинг задается таким же вопросом.
За десять часов при скорости в семьсот семьдесят миль в секунду она покрыла расстояние примерно в двадцать восемь миллионов миль. Но протяженность дороги двести миллионов миль, где же цель ее путешествия? У Кинга не должно быть слишком много времени для стрельбы по Шепоту.
Где, в таком случае, Кинг?
Магнитные сани, уменьшенный вариант, почти потерянный на гигантской дороге, двигались прямо в направлении окна. Медленно, вихляясь из стороны в сторону… со скоростью баржи… пять одинаковых скафандров мелькнули в окне так быстро, что Луис не успел опомниться. Хиндмост вернул изображение, но они уже скрылись.
Пять одинаковых скафандров, должно быть, принадлежат пятерым Защитникам Сливных Гор? Они охраняют реактивный двигатель, оберегая его от случайных воздействий. И, вероятнее всего, служат просто в качестве развлечения для Кинга.
Среди этих пятерых был, предположительно, Кинг. Где же они теперь?
Действие переместилось далеко на корму. Луис ничего не мог разобрать. Мельком глянул на кзина: у него был вида кота, подкарауливавшего мышь.
Признаки движения, освещенное расстояние… и двое магнитных саней, проходящих через витки! Спорадические вспышки света, следующие за санями.
Одни сани ударились о виток, отскочили в актинический взрыв, упали на следующий виток и исчезли за краем дороги. Другие…
— Очень умно, — пристально глядя на баржу, но ничего не видя на ней, прошептал Луис.
— Луис? — позвал кукольник.
— У Шепота есть маленькие сани, следующие прямо за кормой баржи, где Кинг не сможет их увидеть. Я видел двух, но может там и больше — тех, кто работает на нее. Она всегда знает, где находится Кинг, а он может только выбирать одно из двух мест. Впрочем, могу и ошибаться.
— Баржа остановилась. Поле сражения увеличилось, да, Луис?
— О, боги! Ты прав, если…
Появился Брэм. Вспышки следовали за ним, но он двигался среди сверхпроводящих контуров, отстреливаясь назад. Световая вспышка среди контуров вызвала энергетическую бурю. Но Брэм устоял, придерживая скафандр одной рукой. Две крошечные мужские фигурки прыгали и стреляли среди контуров, пытаясь уничтожить ракетный двигатель.
— Я только… — начал Луис и замолчал.
— Такова его доля, — фыркнул кзин.
— Свет не наносит ущерба сверхпроводнику. Эти трое используют световое оружие. Если Кинг узнает…
Брэм погибнет, если не предпримет меры безопасности. Он заметил укрытие за толстым контуром двигателя и теперь только наблюдал. Вероятно, ничего более удачного не пришло ему в голову, подумал Луис, и он сделал так, как сумел. Где Шепот, а где Кинг, кто их разберет?
Один нападавший сиял, как солнце, и постепенно терял силы. Другой сиял ровно и был явно устойчивее и быстрее. Четыре фигурки, скакавшие, как блохи, взяли в клещи Брэма.
Луис расхохотался.
Брэм бросился к трансферному диску, сверкнул, подобно солнцу, и оказался
Казалось, что Помощник улыбается, но у кзинов это не считалось улыбкой.
— Один из вас немедленно объяснит мне, что происходит.
— Шепот погиб. Я остался один. Что еще ты хочешь узнать? Пока мы сражались, слуги Кинга охраняли реактивный двигатель и баржу. Втроем мы устроили стрельбу с помощью энергетического оружия под контурами сверхпроводимого поля. Арка существует благодаря реактивным двигателям. Мы смогли защитить ее!
— Ясно, — ответил кзин.
— Четверо Защитников-слуг увидели, что никто из нас не может нанести вред транспорту или двигателю. Мы с Шепотом подумали, что они захотят расправиться с неудачниками. Я, возможно, показался им легкой добычей. Безумцы! Если они видели, как я появился, они что, не могли догадаться, что так же точно могу исчезнуть?
Брэм посмотрел на окно «глаза паутины», что светилось в каюте кукольника. Четыре Защитника в костюмах Высокогорных Людей обступили трансферный диск и обменивались между собой с помощью сигналов гелиографа. Затем все четверо пропали.
— Это их не спасет, — отворачиваясь, проговорил Брэм. — Хиндмост, зачем была сделана связь между Городом ткачей и комнатой Метеорной Защиты?
— Спроси Луиса By.
— Луис?
Никто не упрекнет кукольника Пирсона в трусости. Луис едва глянул на Лучше Всех Спрятанного.
— Это этические нормы, Брэм. Я считаю, что вы пока не готовы управлять Кольцом.
Рука Брэма зажала, словно клещами, левое плечо Луиса и приподняла его. Кзин ощетинился, решая, чью принять сторону.
— Какова степень твоего высокомерия? Это ведь Тила Браун, да?
— Что Тила?
— Она заставила тебя убить ее. Она заставила тебя убить сотни миллионов Людей Сливных Гор, надлежащим образом толкавших Арку на место. Нет слов, она умерла, чтобы спасти заложников, и отдала их мне. Конечно, Арка могла бы удариться о солнце, не имея плазмы для заправки двигателей. Но почему она возложила эти задачи на
— Ты спрашиваешь, почему? — несмотря на то, что Брэм отпустил плечо, Луис все еще ощущал сильную боль.
— Я прочел твои записи в компьютере. Ты ставишь проблему, потом забываешь о ней…
— О каких проблемах ты говоришь, Брэм?
— Обнаружив опасную, чуждую расу в межзвездном пространстве, ты начал переговоры, показал им путь в свой мир, а затем оставил профессиональных послов, пытавшихся договориться с ними. Ты привез Тилу Браун на Кольцо, ну а затем оставил ее на чужое попечение…
— Черт подери, Брэм, у нее было собственное мнение!
— Ты позвал Харрлоприллалар на Землю, а потом отдал ОНВС. Она умерла.
Луис молчал.
— Только страх смерти заставил тебя вернуться сюда. Ты понял ее сообщение, не так ли, Луис?
— Это совершенно…
— Ты должен делать выводы, касающиеся безопасности Кольца. Она верила в твою, а не в собственную, мудрость. Она сочетала знания с сообразительностью.
— Тила не была мудрой, — в целях безопасности, стоя за стеной кухни, заговорил кукольник. — Защитники вообще не обладают мудростью.
— Это оскорбительно, Хиндмост. Ты абсолютно прав, Брэм, я высокомерен. Способные люди умеют делать многое.
— Как узнать о Защитниках, убивших мою подругу?
— Мы можем попросить Высокогорных Людей поговорить с Защитником. Мы можем объяснить им, что они отвечают за край стены. Брэм, у Защитников Сливных Гор свой интерес в защите Кольца. Они должны понимать, что может нанести вред в первую очередь, и что они должны предпринять.
— Дальше. Я управлял Центром ремонта более семисот фаланов. Как ты оцениваешь мою…
— Я знаю, что ты делал. Даты, Брэм, даты. Ты даже не потрудился скрыть их.
— Ты говорил с разными расами. Много путешествовал. Как я могу солгать? Можешь меня проверить.
— Он меня сильно озадачил, — признался Помощник.
Луис чуть не забыл о кзине.
— Они с Шепотом разыскивали таинственного главного Защитника, сколько времени на это ушло, Брэм? Сотни фаланов? Но этого оказалось недостаточно, даже используя телескоп Центра ремонта. Кольцо ведь такое огромное. Но ведь если знаешь, где должен быть Защитник, можешь прибыть туда первым. Защитников, таких, как Брэм, привлекают катастрофы. Вы же должны что-то сделать с тем кораблем ОНВС, не так ли, Брэм?
— Да.
— Брэм с подругой обнаружили большую массу, падавшую в направлении Кольца. Этого было для них вполне достаточно. Кронус был должен что-то сделать с этим. И пришел в Центр ремонта. А там его ждали — не правда ли, Брэм? — Молчание. — Может быть, Кронус знал, как предотвратить удар. Они решили посмотреть, что он может сделать, правильно? Но Брэм знал что-то…
— Луис, он сразу начал обороняться. Мы не могли. Не могли. — Брэм с такой силой вдавил пальцы Луису в плечо, что показалась кровь.
— Вы убили его.
— Мы едва не опоздали, выслеживая друг друга. Он, как и мы, расставил ловушки на этом огромном пространстве, и нанесли на карту. — Брэм теперь обращался только к кзину, зная, что тот большой любитель подобных рассказов. — Он покалечил Анне, а мне сломал ногу и бедро. В темноте, я даже не понял, как он умудрился это сделать. Мы убили его.
— А потом?
— Он тоже ничего не знал. Луис, мы пытались найти его инструменты, но он
— Независимо от того, что у него было, он все равно не смог бы этим воспользоваться. У вас с Анне вообще не было никаких соображений по этому поводу.
— Помощник!
— Ты позволил, чтобы Кулак Бога ударил по Кольцу.
— Помощник! В комнате Метеорной Защиты меня ждет враг. Иди и убей его.
— Хорошо.
Брэм заиграл на флейте. Кзин шагнул вперед и исчез. Луис попытался последовать за ним, но пальцы Брэма глубоко впились в плечо.
— Ты настоящий кровопийца.
— Луис, ты знаешь, где я сейчас должен быть, но я передумал и решил отдохнуть. Пошли.
Глава 31
Луиса отбросило в сторону, как только они оказались в темноте помещения Метеорной Защиты. Немного покрутившись, он оглянулся в поисках Брэма. Взрывы сумасшедшей музыки, состоявшей из звуков флейты и гобоя, указывали на место пребывания Брэма. Что-то уродливое и темное прыгнуло к Луису, и издалека к ним обоим устремилось что-то еще более непонятное.
Луис приземлился на правое плечо, и так изрядно изуродованное Брэмом. Он покатился, вскрикнув от боли, и первый атакующий приземлился, практически, сверху на него. Второй, отразив удар покрытой мехом лапы, изобразил конгломерат из звуков флейты и гобоя, и был таков.
— Луис? — после того, как, схватившись, они откатились примерно на десять футов в тень, прозвучал вопрос.
— Я так понимаю, что это Помощник, — делая глубокий вдох и одновременно пытаясь подавить крик от боли в плече, отозвался Луис. В воздухе пахло кзином.
— Я собирался убить Брэма, — заявил Помощник.
— Он может быть уже мертв.
— Я не чувствовал его запаха до тех пор, пока он не прыгнул. Должно быть, он считал, что я не представляю для него опасности.
— Ты оскорблен?
— Луис, где Брэм?
— Где-нибудь. Он проверяет трансферные диски. Их по Центру ремонта раскидано штук двадцать, если не больше.
— Он вызывал их, но тот, другой, появился раньше и мог изменить удар, ты так не думаешь?
— Я думаю, что Брэм прошел и заменил удар на Монс Олимпус, или на край, или на Ад. А потом пришел кто-то другой, скопировал его команду и заменил на прежнюю.
— А мы пропустили великолепное сражение.
Какой же запах он почувствовал? Цветы, что-то цветочное, этот запах отвлекал Луиса, мешая сосредоточиться. Запах кзина был сильнее… Спокойно… Это были самосрабатывающий нож и длинный металлический стержень, остро заточенный с двух концов.
— Ты, вероятно, не можешь убить Брэма. Он ведь учил тебя?
— Луис, разве я не могу убить учителя?
— Я запомню это.
— Нет… ну, что ты, Луис! Я пришел к тебе учиться мудрости, а Брэм сделал из меня своего слугу. Я учился у него до тех пор, пока не смог делать это самостоятельно.
— Очень интересно, но…
На этих словах Брэм свалился с потолка. Расстояние между потолком и полом составляло тридцать футов, поэтому он тяжело упал, откатился и оказался перед двухфунтовым лезвием. Пытаясь сохранить равновесие, он увидел другой силуэт, направлявшийся к нему.
Брэм отпрыгнул от острых предметов, пронесшихся над полом. Враг Брэма упал и покатился к его ногам. Он состоял из еще большего количества узлов, чем Брэм. Одну руку он прижал к груди, а другой крепко сжимал острый кусок металла.
Луис все еще никак не мог поймать ускользавшую мысль.
Брэм, должно быть, перевернул трансферный диск и закрепил его на потолке. Копировал марсиан? Вампир-Защитник почти добрался до первого трансферного диска, когда выбравшийся из убежища Помощник ударил его по ребрам железным прутом.
Брэм застыл на месте, внимательно следя за прутом, нацеленным ему в живот. После такого удара он был бы трупом. Но, изловчившись, Брэм схватил прут за другой конец, вырвал его из рук Помощника и ударил кзина по голове.
Драка с кзином отвлекла Брэма от недавнего врага, который не преминул воспользоваться удачным моментом, навалился на него, осыпая градом ударов.
Брэм, как мешок с костями, шлепнулся на пол. После этого чужак заговорил на торговом языке, как и все в Городе ткачей, но с искажениями, присущими Защитникам, поэтому транслятор Луиса задумался всего на мгновение.
— Меховые Люди, оставайтесь пока там, где находитесь. Вы должны быть довольны, и по-моему самое время поговорить.
— Луис? — позвал ошеломленный кзин.
— Оставайся на месте. Я сам притащу его сюда.
— Правильно, — отозвался противник Брэма, и его голос, отразившись от стен, скрыл происхождение говорившего.
— Луис By, почему ты так сделал?
Брэм сидел в растекшейся луже крови и пытался наложить жгут, но у него ничего не получалось. Он отбросил оружие Луису.
— Ты тот самый Мелодист? — проговорил в темноту Луис.
— А ты тот самый Луис By, который вскипятил океан. Почему ты сделал
— У меня очень мало времени, — вклинился Брэм. — Можно я отниму ваше? Клянусь, вы в полной безопасности. Луис, Мелодист задал
— Прости меня, — чувствуя, что не может сосредоточиться, ответил Луис. Это цветочный запах! — Брэм, ты знаешь, почему я осудил вас с Анне за то, как вы следили за Центром ремонта. И ты не возражал.
Молчание в ответ.
— Мелодист, ты осмотрел скелет?
— Да.
— Я назвал его Кронусом. Это ваш прародитель. Думаю, даже Брэм понимает его значение. Он создал империю, охватившую всю территорию вокруг Арки.
— Кольцо. Это Кольцо.
— Ночные люди все одной расы, в отличие от вампиров, и он создал из вас идеальных Защитников. Брэм — вампир-Защитник. Вы намного умнее, изобретательнее, с лучшей интуицией, поэтому должны руководить им. Брэм?
— Он избил меня. Больше ума? У него ум производителя, если это теперь называется умом, Луис, ты ничего не знаешь. Нависла угроза нападения. Ты обязан обучить его!
— Я знаю, Брэм…
— Нарушая или нет контракт, но ты обязан обучить его. Мелодист, доверяйте его намерениям, но не оценке. Учитесь у Обитателя Паутины, но не доверяйте ему до тех пор, пока он не заключит с вами контракт.
— Я продолжу?
— Говори, Луис.
— Мелодист, Защитники, сражаясь, наносят колоссальный ущерб. Брэм с Анне заметили это, и теперь край стены закреплен за Защитниками Сливных Гор. Я покажу вам…
— Луис By, ты слишком молод, чтобы реагировать на запах корня! Кроме того, он здесь слишком слабый.
— Я слишком стар! Корень может уничтожить меня! Последний раз я с трудом пришел в себя, нанюхавшись этого запаха. — С помощью кзина Луис встал на ноги и, пошатываясь, двинулся к ступенчатому диску.
Когда-то ему удалось избавиться от пристрастия к наркотикам. Запах дерева жизни в один момент подействовал на его разум, но он смог избавиться и от этого. Одиннадцать лет назад он был гораздо сильнее. Только излечившийся наркоман может уйти от этого.
— Луис By, — его запястье оказалось сжато рукой, напоминающей горсть орехов. — Я все время следовал за ним, слушая три его аккорда. Один привел в ловушки и к складу оружия, другой к падению с потолка, а третий туда, где под искусственным солнцем растут целые поля дерева жизни и…
Луис начал хохотать. Запах дерева жизни проник в мозг и привел его туда, где он сражался с Тилой Браун!
— Слишком стар, — дождавшись пока Луис отсмеется, сказал Мелодист, — но что-то с вами сделали.
Брэм попытался рассмеяться, но звук оказался ужасен.
— Я видел записи. Нанотехнология. Эксперимент украден с Земли, опять украден, куплен «Дженерал Продактс» у вора на Фафнир. Это «автодок» кукольника, Луис! — И Брэм рассмеялся, хотя его легкие и голос не были приспособленными к этому. — Восемьдесят фаланов, Луис. Девяносто. Не больше. Двадцать лет, двадцать пять вершин. Помни меня!
Мелодист и кзин смотрели на Луиса By. Он чувствовал запах, но не более того. Голова была свежей. Но это значит…
— Я был очень болен. «Автодок» полностью излечил меня, совершенно изменив, буквально каждую клетку.
Брэм был прав.
— Ты мог стать Защитником, — сказал Мелодист.
— Это только выбор.
Последние слова Брэма были поразительно уместны.
— Выбор, — повторил Луис, чувствуя, что. силы покидают его.
— Ты болен.
Кзин помог Луису лечь. Узловатые руки Мелодиста обследовали его, хотя и без того было ясно, что дают себя знать порванные сухожилия и плечо с пятью глубокими ранами. Портативный «док» не продемонстрировал чудесного исцеления. Руки Защитника причиняли ужасную боль, но он не обращал на это внимания.
— Я не знаю твоей расы, но не думаю, что тебе стоит ходить. У тебя, наверное, жар. Луис, что тебе должно помочь?
— Самое лучшее для меня, это вернуться на корабль и лечь в «док».
Мелодист, забрав с собой кзина, вышел, но вскоре они вернулись. Подняли Луиса, положили на плоскость.
— Она перенесет тебя. Дай сигнал волшебной двери.
— Защитник гул изобрел носилки?
— Нет, они на грузовой плате и тянут за веревку.
— Я не могу петь на языке программирования кукольника, — сказал Луис.
— Мы в ловушке?
— Не совсем.
— Луис, что я должен сделать, чтобы найти сына? — садясь рядом, спросил Мелодист.
— Ой… Из-за всех этих дел я совсем забыл о Казарфе. Удержался ли он рядом с ткачами? У вас есть какие-нибудь родственники в этом районе?
— Там были Ночные люди. Они могли вернуть его к матери. Боюсь, что он мог последовать за мной.
— Ах, черт! Нет, подождите, вы бы почувствовали его. Знание вашей собственной генетической линии встроено в ваш мозг. Мелодист, не ходите сами, отправьте лучше меня.
— Я боюсь напугать его. Я буду играть случайные аккорды?
— Как их проверить? Брэм поставил ловушки. Мелодист, нам не нужны трансферные диски. Я проведу вас к Игле без помощи Лучше Всех Спрятанного. Копаем туннель.
— Долго?
— Несколько дней. Ты будешь буксировать меня. Нам нужна вода и пища.
— Вода есть на ферме, где растет дерево жизни, а пища…
Не сговариваясь, Мелодист и Помощник вместе подошли к телу Брэма.
— Меня учили, что никто не должен видеть, когда я ем, — сказал Мелодист.
— Это еще не падаль, — решил кзин.
— Друг моего учителя, немного найдется тех, кто станет обсуждать еду с Ночными людьми, но я вижу твой интерес. Мы можем есть недавно умерших, но это может быть опасно для тех, кто делает это впервые, тем более, что это был Защитник. Я могу положить его на вторую грузовую плату и тащить на длинной веревке.
— Я голоден, Мелодист. Надеюсь, что не обижу вас, если поем в вашем присутствии.
— Бери, что хочешь.
На этих словах Луис повернулся к ним спиной, но по раздававшимся звукам, представлял всю картину. Вот Помощник пытается оторвать кусок от тела Брэма: котенок кзинов должен бороться за свою пищу. Вот, схватив кусок, отходит с ним куда-то.
Теперь подошел Мелодист и сел рядом с Луисом по-турецки.
— Дети легко меняют свои привычки. Будет Помощник после этого меня слушать?
— Интересное начало.
— Для тебя тоже есть еда, Луис By. He будет ничего страшного, если приготовить для тебя корень дерева жизни. — При этих словах Луиса передернуло. — Картофель и бататы примерно то же самое. Мы их жарим.
— И что?
— Разведи огонь, а после положили корни в угли, туда, где не будет открытого огня.
— Мы поищем что-нибудь для разведения огня на ферме, где выращивают дерево жизни. — Мелодист прислушался к жутким звукам, доносившимся с места, где кзин пытался расправиться с добычей. — Помощник, на ферме есть маленькие животные.
— Тогда я хочу поохотиться!
— Только вместе со мной.
Под звуки флейты они исчезли.
Мелодист вернулся с охапкой желтых корней.
— Помощник охотится один. Он сможет воспользоваться моим свистом, когда захочет вернуться, — положив корни в угли, сказал он. — Какую ты любишь воду?
— Чистую. Любой температуры.
— Холодную тоже?
— Конечно.
Мелодист исчез и вернулся с куском льда.
— Где ты взял это?
— Милей выше, где воздух холодней.
Он смочил кусок ткани в воде, натекшей от куска льда, и обернул Луису шею.
— Сколько времени надо готовить корень?
— Час, — Луис показал Мелодисту часы на запястье. — Они показывают приливы и отливы, но здесь это ни к чему. Это калькулятор. Это игра.
Явился Помощник с окровавленным ртом, что-то держа в руке.
— Я искал что-нибудь пришедшее с Карты Земли, — сказал он. — Ничего подходящего, но вот это напоминает кролика, да?
Сняв со зверька кожу, он развернул его наподобие бабочки и насадил на палку, подвесив ее над углями.
— Хоть какое-то развлечение?
— Да. Но я не ранен, — обдумав слова Луиса, ответил кзин. Лоб у Помощника распух, а желтый мех пропитался кровью.
— Мы все ранены. Победители не должны обращать на это внимания. Ладно, рассказывай, что с тобой случилось.
— Сначала ты. Ты сражался с удачливым защитником, Тилой Браун.
— Это не составляет предмет моей гордости. Лучше я расскажу, как вскипятил море.
После Луиса Помощник рассказал историю своего отца. Он прибыл на Карту Земли на лодке с вооружением кзинов и инструментами кукольников. Война. Друзья и враги, смерти, спаривания, чтобы достичь общей договоренности. Учился разговаривать с особами женского пола.
У Чмии родилось трое детей в течение нескольких недель на Карте Кзинов. Местный правитель заключил с ним договор, что будет оказывать всяческую помощь детям. Через какое-то время, Чмии полюбовно договорился, забрал старшего сына и отправил его на Карту Земли. Помощник впервые увидел отца в двенадцать фаланов.
Учился старший сын старательно. Наблюдал за друзьями и врагами, кому-то почти доверял…
— Становится скучно, — заявил Мелодист.
— Однажды я вызвал на дуэль отца, а он отправил меня в это путешествие. Я был ранен, голодал, стал рабом у вампира-Защитника, но это дипломатический флуп из моей жизни. Теперь ты, Мелодист.
— Я лучше спою. Затем мы поспим, а после этого Луис отведет нас в безопасное место.
Мелодист начал с песни о волшебной энергии Луиса By. А продолжение было таким. Пятеро Ночных Людей, огромной силы, сняли волшебную дверь. Они не знали, куда она ведет и не могли заставить ее работать. Как-то ночью Музыка пропала. Оставшиеся пообещали задержать сына, не пустить его за отцом, и Мелодист один прошел через дверь. Он почувствовал запах, который сулил обещание Рая. Проснулся в саду, среди деревьев жизни. Шедшая перед ним женщина умерла. Музыка была слишком старой. Он занялся исследованиями и нашел Метеорную Защиту и телескоп.
— Что ты ел? Мертвых кроликов?
— У меня была достаточно спокойная жизнь, поэтому есть не очень хотелось.
Луис попытался объяснить, что обязательно должен знать Защитник. Корабли захватчиков: пришло время захватить некоторых в плен, чтобы понять их фактическую политику.
— Контракт однозначно является обещанием, Луис? Почему Хозяин Паутины должен мне это предложить?
— Из чувства страха, — ответил кзин. — Он часто сильно пугается.
— Было бы лучше, если бы у тебя было что-то, что ему надо, — начал объяснять Луис. — Мелодист, а если вы предложите ему четыре сотни и первый реактивный двигатель края стены?
Наконец-то был готов обед Луиса. Во время еды он продолжал свои объяснения. Двигатели Баззарда, реактивные двигатели, водородная плавка. Мелодист уже понял моменты, которые связаны с нестабильностью Кольца.
— Есть только четыреста установок. Когда вы строили четыреста установок и первый двигатель, мы уже подняли Иглу к оси. У нее корпус «Дженерал Продактс», который не реагирует на радиацию. Хиндмост получит тысячу лет или Флот Миров…
Помощник на дух не переносил политику, поэтому отошел.
— Не думаю, что это будет его беспокоить. Консерваторы являются основной силой Флота Мира. Ничего не меняется. Они даже могут хотеть, чтобы он вернулся. Как бы то ни было, мы можем предложить.
— Он любит силовые игры?
— Разумеется.
— Пусть играет. Если он получит больше энергии, мы дадим ему двести реактивных двигателей. Они нам не нужны. Помощник! Ты задумывался над тем, как жил раньше?
Кзин вернулся, и Мелодист спел о том, как обнаружили скелет и оружие Кронуса. Найденные улики вызвали у него сомнения, и он предпочел скрываться и выжидать.
А вот и Хиндмост.
Заскрипев, словно сильно расстроенное пианино, он мгновенно ушел, но Мелодист с кзином рванули за ним.
— Подождите! Что если это Монс Олимпус? — закричал им вслед Луис, но они уже скрылись из вида.
— Идиоты! — он дотащился до трансферного диска и куда-то пропал.
Мелодист был в какой-то странной, неустойчивой, оборонительной позе. Помощник, находясь на безопасном расстоянии, старался докричаться до него.
— Я хочу поговорить с твоим начальником, — не обращая внимания на кзина, сказал Мелодист.
Тысячи трехногих, двухголовых созданий наблюдали за ними из-за передней стены.
— Мы говорим, Хиндмост, — сказал один из них. — Это я. Что ты хочешь?
— Учи меня.
Гранитный блок отошел в сторону. Луис прохромал мимо кзина и защитника, борясь с раздражением, которое вызывала рана в плече.
— А теперь как ты это сделал, Хиндмост?
— Брэм испытал силу моей ноги, он должен был знать…
— Нам повезло…
— Кстати, где Брэм?
— Умер на наших руках. Мелодист, все учебные пособия на борту Иглы. В том числе и те картинки. Они сделаны бронзовой паутиной, такой же, как на утесе в Городе ткачей.
— Я следую совету Брома. Хозяин Паутины, учи меня. Но я не могу верить тебе до тех пор, пока мы не оформим договор.
— Я распечатаю стандартный договор на услуги.
— Надеюсь, только чтобы позабавить меня. Луис, моему сыну нужно… — Он оглянулся по сторонам. — Ты уже в «доке». На сколько?
— На три дня, а может, и больше, — ответил кукольник.
— Хиндмост, я не знаю, чем кормить Ночного Человека, — поспешно говорил Луис. — Попробуй старое мясо, сыр. Мелодист, надеюсь, ты не будешь уничтожать последний корабль ОНВС, если они не будут делать ничего ужасного…
— Они могут оказаться помощниками в этом мире?
— Да… и это, тоже. Высокогорные Защитники отвечают за край стены, и это может их напугать. Поговори с ними через это окно с черным небом. Гулы украли эту паутину из гнезда вампиров, пронесли ее двести тысяч миль и еще две мили прямо вверх…
— Я знаю об этом.
— Расскажи Защитникам Сливных Гор, что они отвечают за край.
Кзин закрыл крышку, и Луис внезапно рассмеялся.
— Привет. Напомнить вам о чем-нибудь?
Голосом Луиса By говорил краснокожий лысый человек.
— Нам бы хотелось поговорить с Защитником, и мы можем предложить контракт.
Крышка закрылась, и он наконец-то мог отдохнуть.
Книга IV. Дети Мира-кольца
Глава 1
Луис Ву проснулся, ощущая прилив новых жизненных сил, но все еще находясь под крышкой «гроба».
Прямо перед его глазами светились экраны и индикаторы. Суставы, параметры крови, основные реакции, соотношение мочевины, калия и цинка: он понимал большую часть высвечиваемых данных о его организме. Список повреждений был не слишком велик. Проколы и разрывы тканей; истощение органов; порванные связки и многочисленные кровоподтеки; два треснувших ребра; все прочие последствия сражения с защитником-вампиром Брэмом. И вот теперь все было залечено. Автодок восстановил его организм, клетка за клеткой. Луис ощущал, что умирает и замерзает, с трудом забираясь в «камеру интенсивного лечения».
Это произошло восемьдесят четыре дня назад, если верить экрану.
Шестьдесят семь дней по исчислению Мира-кольца. Почти целый фалан. Фалан — это десять оборотов Мира-кольца, семьдесят пять тридцатичасовых дней. Двадцати или тридцати вполне хватило бы для лечения! Да, Луис помнил лишь про ушибы. Из-за множества ссадин и синяков, полученных в сражении с Брэмом, он не заметил колотых ран на спине.
Когда он оказался в этой «коробке» впервые, его восстановление тянулось в два раза дольше. После этого его внутренние системы действовали так хорошо, что он целых одиннадцать лет обходился без помощи комплекса «долголетия», иначе называемого
Тестостерона было много, адреналина тоже много и даже еще больше.
Луис упорно толкал крышку автодока. Она все равно не сдвинулась бы быстрее, но его тело требовало
Он, абсолютно голый, стоял в огромной пещере. А где же «Игла»?
«Раскаленную иглу дознавателя», корабль для межзвездных перелетов, Луис последний раз видел застрявшим в застывшей лаве, и экспериментальная, построенная на базе нанотехнологий, восстановительная система Карлоса Ву находилась внутри, в отсеке экипажа. Сейчас ее компоненты стояли среди груды кабелей и инструментов, сваленных прямо на застывшей лаве. Автодок был частично разобран. Но полностью функционировал.
Была выполнена высокомерно наглая, устрашающе громадная по объему работа: на такое был способен только защитник. Должно быть, Мелодист, защитник-Упырь, изучал автодок, пока тот лечил Луиса.
Рядом, полностью выпотрошенная, словно рыба без внутренностей, лежала «Раскаленная игла дознавателя». Корпус, взрезанный от носа до хвоста, открывал взору жилые и грузовые отсеки, ангар для спускаемого аппарата (теперь совершенно бесполезного), панели толкателей и помещение двигательной установки со средствами, обеспечивающими сверхсветовую скорость перемещения. Больше половины пространства корабля занимали баки — разумеется, абсолютно сухие. Край разреза пересекали многочисленные провода и кабели с металлической оплеткой, ведущие к инструментам и генератору.
Вырезанную секцию корабля с помощью какой-то мощной машины переместили в сторону. Вся срезанная поверхность, сверкающая бронзой, была покрыта кружевом кабелей.
Сверхсветовая двигательная установка когда-то тянулась вдоль всего корабля. Теперь она тоже лежала на лаве, а вокруг валялись всяческие инструменты.
Луис обошел вокруг, чтобы лучше рассмотреть.
Двигатель был восстановлен.
Двенадцать или тринадцать лет назад Луис «протащил» Хиндмоста в пространство Мира-кольца, но двигатель при этом разрезало пополам. И вот теперь, снятый с корабля, он выглядел совсем как новый, готовый вновь нести «Иглу» между звезд, на скоростях «Квантума I» — преодолевая световой год за три дня.
«Я мог бы отправиться домой», — пришла в голову Луиса фантастическая мысль.
Сейчас ему было почти двести сорок лет — неужели и впрямь? В это легко не поверить. Но машины экспериментального автодока Карлоса Ву, работающие на тонких нанотехнологиях, полностью проанализировали его ДНК и восстановили всё, вплоть до клеточных ядер. Луис раньше уже проходил эту процедуру. Его тело ощущало себя так, словно только что завершилась пора возмужания.
Сам корабль, отделенная секция корпуса, автодок, машины и механизмы для перемещения и восстановления этих массивных частей и самодельные по виду приборы, нагроможденные здесь для изучения систем корабля, напоминали гигантскую свалку посреди обширного замкнутого пространства. Пещера была гигантской и почти пустой. Луис заметил парящие диски, похожие на груды фишек для покера, а позади них наклонную башню, сложенную из гигантских тороидов, тянувшуюся из провала в полу до самого потолка. Цилиндры, лежавшие рядом, заключали в себе дополнительные машины и механизмы, которыми пользовался Мелодист. Они были гораздо больше, чем «Игла», и каждый чем-то отличался от другого.
Кажется, он уже бывал здесь раньше. Луис взглянул вверх, заранее зная, чего ожидать.
«Высота пять или шесть миль», — подумал он. То, что располагалось под Картой Марса, было высотой почти сорок миль. Он сейчас находился на самом верхнем уровне. Луис мог даже различить контуры наверху. Он мог представить себе потолок пещеры — обратную сторону маски… профиль вулкана размером с Цереру.
«Игла» пробилась через кратер в горе Олимп вниз, в Ремонтный центр, который располагался прямо под воспроизведенной в натуральную величину картой Марса. Тила Браун, после того как стала защитником, устроила им здесь ловушку. Она переместила их корабль на восемьсот миль по этим огромным коридорам, а затем разлила вокруг расплавленную горную породу. Чтобы добраться до Тилы, они воспользовались трансферным диском — мгновенной транспортной системой кукольников. С тех пор долгие годы корабль находился в ловушке.
И вот теперь Мелодист извлек его и доставил на рабочую площадку под Олимпом.
Луис знал Мелодиста, но недостаточно хорошо. Когда-то Луис заманил его в ловушку, его — эту Ночную Особь, бридера, и в результате тот стал защитником. Луис был свидетелем борьбы Мелодиста с Брэмом: вот и все, что он знал о нем как о защитнике. А сейчас Мелодист держал в своих руках его жизнь, и в этом была «заслуга» самого Луиса.
Мелодист оказался сообразительней его. Потуги обмануть защитника были… бестолковым делом — затеей как глупой, так и неизбежно пустой. Но до сих пор ни одна человеческая цивилизация не оставляла попыток перехитрить Бога.
Итак. Вот «Игла», межзвездный космический корабль, раз уж кто-то смог отремонтировать его гипердвигатель. Вот эта гигантская наклонная башня — в ней вполне может быть почти сорок миль, раз она достигает пола Ремонтного центра, — представляет собой линейный ускоритель, стартовую установку. В один прекрасный день Мелодисту может понадобиться космический корабль. А пока он оставил «Иглу» распотрошенной, и только из-за того, что Луис Ву и Хиндмост могли бы использовать корабль для побега, а защитник не мог допустить этого.
Луис продолжал идти, пока «Игла» не надвинулась на него своей громадой: цилиндр, имевший почти сто десять футов в диаметре, с развороченным животом. Из корабля было извлечено не так уж и много.
Если бы он сумел забраться на такую высоту, то разжился бы завтраком и даже одеждой. Но Луис не видел никакого способа попасть туда.
Ему был виден и командный отсек Хиндмоста — три «этажа» в высоту, с более низкими потолками, чем требовалось бы кзину. Луис решил, что смог бы забраться на самый нижний из этажей. А защитнику это вообще не составило бы труда.
Однако он покачал головой. Что бы
Кукольники Пирсона придерживаются миллионолетней философии, основанной на трусости. Когда Хиндмост строил «Иглу», он полностью защитил свой командный отсек от любых самозванцев и даже от собственного инопланетного экипажа. В его «апартаментах» вообще не было дверей, только трансферные диски, создававшие самые разнообразные ловушки. А теперь… кукольник должен ощущать себя таким же голым, как сейчас Луис.
Луис присел у края какого-то П-образного массива металла — возможно, это была система очистки воздуха для дыхания, — прыгнул, подтянулся и полез наверх. «Ремонт», произведенный автодоком, сделал его худым, почти костлявым; только благодаря этому он мог карабкаться. Поднявшись на пятьдесят футов, он на мгновенье повис на пальцах.
Это был пол нижнего этажа секции Хиндмоста, его самое уединенного места. Здесь могли быть средства защиты. Мелодист мог выключить их — а мог и не выключить.
Луис подтянулся — и оказался в запретном пространстве.
Он увидел Хиндмоста. Затем — свой собственный «штепсель», лежащий на столе.
«Штепселем» называлось особое устройство, переходник между любой электрической розеткой в стене и мозгом. Но ведь Луис уничтожил прибор… Он отдал его Чмии, и у него на глазах кзин разбил прибор на куски.
Итак, прибор снова существует. На столе лежала новая наживка для Луиса Ву, кайфомана с гнездом в голове. Рука сама поползла вверх, к затылку, под копну волос. Подключить «штепсель», позволить ему посылать электрические импульсы к центру удовольствий…
Луис дико рассмеялся. Гнезда не было! Нанотехника автодока восстановила его череп без гнезда для «штепселя»!
Луис обдумал ситуацию. Взял «штепсель». Это лишь привело его в еще большее замешательство.
Хиндмост лежал, напоминая украшенную драгоценными камнями скамеечку: три его ноги и обе головы были укрыты — в целях защиты — под туловищем. Луис презрительно скривил губы и сделал несколько шагов вперед, чтобы погрузить руку в украшенную драгоценностями гриву и вывести кукольника из оцепенения.
— Ничего не трогать!
Луис шарахнулся назад. Внезапно грянувшее мелодичное контральто, с истерическими нотками, принадлежало Хиндмосту, и сказано это было на межпланетном.
— Чего бы ты ни желал, — сказал он, — сообщи. Ничего не трогай.
«Глас Хиндмоста» (на самом деле говорил автопилот «Иглы») узнал его, по крайней мере, идентифицировал его речь и потому не убил. Луис с трудом произнес.
— Ты ожидал моего появления?
— Да. Я предоставляю тебе здесь ограниченную свободу. Источник тока можешь найти в следующем…
— Нет. Мне бы позавтракать, — сказал Луис, поскольку его живот внезапно напомнил, что первозданно пуст. — Мне нужно поесть.
— Здесь нет подходящей для тебя кухни.
Вдоль стен, поднимаясь к верхним этажам, вился пологий трап.
— Я еще вернусь, — сказал Луис.
Он подошел к трапу и побежал по нему наверх; сбавил скорость примерно на высоте восьмидесяти футов (было не трудно, а скорее жутковато) и оказался в отсеке экипажа.
Там, откуда был извлечен автодок, зияло углубление. В других отношениях пространство, выделенное для экипажа, почти не изменилось. Даже растения все еще были живы. Луис прошел к стене, где располагалась кухня, и набрал коды кофе капучино и фруктов. Поел. Оделся (штаны, куртка, жилет со множеством карманов, на одном из которых была выпуклость из-за «штепселя»). Доел фрукты и таким же образом заказал омлет, картофель, еще порцию капучино и вафли.
Поглощая еду, он продолжал соображать: «Чего же, собственно, я хочу? Разбудить Хиндмоста?»
Хиндмост был нужен ему, чтобы узнать, что же происходило… Но кукольники были склонны к манипуляциям, очень скрытны, а расклад сил в Ремонтном центре непрерывно менялся. Лучше сначала выяснить как можно больше о текущем положении дел. Получить, так сказать, небольшое преимущество, прежде чем браться выпытывать правду.
Он свалил грязные тарелки в приемник системы рециркуляции. Очень аккуратно обошел, осматривая, все стены. И вызвал «Глас Хиндмоста».
— К твоим услугам. Тебе не следует рисковать падением с такой высоты. Здесь есть трансферный диск, — и острие курсора на экране указало ему точку на полу отсека экипажа.
— Покажи мне, где Зал Метеоритной защиты.
— Этот термин мне неизвестен. — На левой стене раскрылось голографическое окно-экран. — Ты имел в виду это место?
Зал Метеоритной защиты, расположенный ниже Карты Марса, представлял собой огромное темное пространство. Вся окружающая Вселенная панорамно отображалась на стене-экране эллиптической формы, высотой около тридцати футов от пола до потолка. На равных расстояниях друг от друга и от настенного экрана стояли три свободно поворачивающихся вокруг своей оси кресла с пультами управления, клавиатурой на уровне колен.
Возле самого экрана в потоке света, льющегося из как бы отсутствующего его сегмента, были разложены, явно с целью изучения, кости. Они принадлежали старейшему из известных Луису защитников, которого звали Крон. Еще дальше, в сгущавшейся тени, виднелись колонны, увенчанные большими тарелками. Это придавало им сходство с некими механическими «грибами». Луис указал через «окно» за экран.
— Что это за колонны?
— Сервисные трансферы, — прокомментировал «Глас Хиндмоста». — Каждый состоит из набора парящих дисков, увенчанного диском трансферным.
Луис кивнул. Инженеры Мира-кольца оставили парящие диски по всему Ремонтному центру в самых разных местах. Соединяя их по несколько штук, можно было увеличить их подъемную силу. Добавление трансферного диска выглядело всего лишь модернизацией — и явно приводило к серьезной экономии.
Луис хорошо различал темный конус, совершающий резкие передвижения по звездному ландшафту. Изображение на экране сильно увеличивалось в широкой части конуса, а острие его упиралось в шишковатую остроугольную тень.
Все защитники были похожи на закованных в броню средневековых рыцарей.
Мелодист следил за передвижениями очень слабо светящихся звезд. Его камеры наблюдения, по-видимому, были смонтированы на самом Мире-кольце, может быть, на внешней кромке стены, и смотрели в противоположную от солнца сторону. Защитник, казалось, был ничуть не обеспокоен результатами производимых наблюдений.
Луис был не настолько наивен, чтобы предположить, что слежение ведется за астероидами или планетами. Безымянные Инженеры давно уже очистили систему Мира-кольца от подобных излишеств. Все видимые на экране медленно перемещавшиеся звездочки были космическими кораблями, управляемыми различными видами живых существ. Вот фокус обзора переместился на тонкий и хрупкий корабль «посторонних». Потом в центре внимания оказалась стеклянная игла: судно неизвестной принадлежности с корпусом «Дженерал Продактс № 2». Следующий звездолет, формой напоминающий фомку, был военным кораблем АРМ.
Казалось, наблюдение полностью поглотило внимание Мелодиста. Он то и дело менял масштаб звездного пейзажа, исследуя расположение объектов в окклюдирующей протокометной массе. Крошечные аппараты с едва различимыми контурами медленно перемещались повсюду, отмеченные курсорами в виде мерцающих кругов. Яркое световое копье — след работы термоядерного двигателя какого-то военного корабля — перечеркнуло все поле увеличенного сегмента экрана. Но никакое оружие не применялось.
«Пограничная война пока сводится в основном к маневрам, — подумал Луис. — Интересно, сколько еще такое может тянуться. Формальное перемирие не может сохраняться очень долго при наличии такого множества столь по-разному думающих голов».
Руки защитника мелькали над клавиатурой.
Боковым зрением Луис заметил, что становится заметно светлее. Он повернулся.
Над «Иглой» плавно открывался кратер горы Олимп, пропуская сюда прямой солнечный свет.
Линейный ускоритель взревел; сияющая дуга взметнулась от пола до самого верха пещеры.
Кратер начал закрываться.
Луис повернулся к экрану. Глядя через плечо Мелодиста, он наблюдал свечение работающего термоядерного двигателя, вскоре переместившееся за пределы увеличенного сегмента экрана и уменьшившееся до сверкающей точки. Что бы Мелодист ни запустил, оно было слишком далеко, чтобы разглядеть.
Мелодист вступил в Пограничную войну!
Защитник не способен оставаться полностью бездеятельным, даже если есть риск обрушить войну на свою голову. Луис нахмурился. Брэм — другой защитник — был попросту сумасшедшим, несмотря на высокий интеллект. Теперь надо бы разобраться, не безумен ли Мелодист и что с этим делать.
Похоже, эти действия сейчас занимали почти все внимание защитника. Интересно, какая степень свободы позволена Луису?
— Автопилот, — обратился он к «Гласу Хиндмоста», — покажи мне местоположение всех трансферных дисков.
Автопилот тут же отобразил полную круговую панораму Зала Карт. Теперь Мир-кольцо обступал Луиса буквально со всех сторон: шестьсот миллионов миль в окружности и миллион миль в ширину, поделенные на сегменты, окаймленные синим там, где был день, и черным, где была ночь, с заметно размытыми краями в зонах сумерек и рассвета. Поверх этого изображения мерцали оранжевые курсоры, некоторые — в форме наконечника стрелы.
Картина сильно изменилась с тех пор, как Луис видел ее последний раз.
— Сколько их?
Хиндмост держал на борту «Раскаленной иглы дознавателя» запасные трансферные диски, но уж никак не сто десять штук!
— Хиндмост сделал еще какое-то количество дисков?
— С его помощью Мелодист развернул едва ли не целый завод по их выпуску. Но производство идет медленно.
Мерцающие оранжевые огоньки, которыми были отмечены трансферные диски, особенно густо располагались на ближайшей к Луису стороне Мира-кольца, рядом с дугой Великого Океана. Дальняя сторона была покрыта ими менее плотно. Две оранжевые стрелки мерцали вблизи Противоположного Океана. Прочие двигались в том же направлении.
Противоположный Океан имел форму ромба, вытянутого вдоль полосы Мира-кольца и в центральной части равного ему по ширине, и располагался на 180 градусов по кольцу от Великого Океана. Две такие массы воды должны были уравновешивать друг друга. Команда Хиндмоста еще не исследовала эту акваторию. «А давно пора бы», — подумал Луис.
Большинство трансферных дисков сосредоточивалось в районе Великого Океана, и среди них — уплотнение, расположение которого, должно быть, соответствовало Карте Марса. Луис указал на диск, находящийся на некотором расстоянии от нее.
— Что это?
— Спускаемый модуль «Раскаленной иглы дознавателя».
Тила, ставшая защитником, разрушила аппарат во время их последней схватки.
— Он функционирует?
— По крайней мере, функционирует связь с трансферным диском.
— А сам спускаемый модуль?
— Системы жизнеобеспечения кое-как действуют. Двигательная установка и вооружение — нет.
— Могут ли некоторые сервисные трансферы быть выключены из системы?
— Да, это имеет место.
Вдоль карты побежали светящиеся линии, связывая между собой мерцающие огни-указатели. У некоторых из них оказались
— У моего повелителя, — заметил голос, — есть управляющие коды.
— Могу я получить их?
— Нет.
— Пронумеруй для меня места установки дисков и распечатай карту.
Из-за огромных размеров Мира-кольца масштаб был предельный. Невооруженным глазом Луис не смог бы разглядеть никаких деталей. Но когда карта была распечатана, он сложил ее и сунул в карман.
Он прервался на ланч, затем вернулся к своим занятиям.
Задействовав два сервисных трансфера, он изменил номера связей. Автопилот распечатал для него новую карту, с учетом его добавлений. Ее он тоже положил в карман. Лучше иметь обе. Теперь у него есть пути и средства добраться до Мелодиста незамеченным, если повезет.
Хотя, возможно, это было напрасной тратой сил. Ведь Хиндмост, проснувшись, может в один момент изменить всю схему связей.
Мелодист был все еще занят: пользуясь системой наблюдения, отслеживал траекторию того, что он только что запустил.
— Где остальные? — вновь спросил Луис, обращаясь к голосу-автопилоту.
— Кого ты хочешь найти?
— Причетника.
— В моем списке нет такого имени…
— Это кзин, который был вместе с нами на этом корабле, сын Чмии.
— Я записал это ЛС как… — последовало жуткое завывание. Луис испуганно убрал пальцы с края стола. — Переименовать его в Причетника?
— Да, пожалуйста.
Перед ним вновь появилась карта, с мерцающей точкой поблизости от Кулака Господа. Сто тысяч миль (четыре окружности Земли) от горы по направлению под сорок пять градусов против вращения к левому краю Мира-кольца, в два раза дальше от Карты Марса. Громадность Мира-кольца приходилось познавать, познавать и познавать.
Голос-автопилот произнес:
— Вот здесь мы поместили Причетника вместе с сервисным трансфером, ровно тридцать один день назад. С тех пор он передвинулся почти на тысячу миль.
Светящееся пятно ежеминутно подрагивало.
— Мелодист изменил установки трансферного диска, который перемещает только в точку наблюдения на Карте Земли.
Дом отца Причетника.
— Им пользовались?
— Нет.
— А где Строители Городов?
— Ты имеешь в виду библиотекарей? Каваресксенджаджок и Фортаралисплиар, и с ними еще трое детей, уже возвращены на их прежнее…
— Хорошо! — Именно это он и хотел сделать сам.
— В Библиотеку в летающем городе. Я принял к сведению твое одобрение. Чье еще положение нужно отследить?
С кем еще он имел дело? Два защитника. Брэм, защитник-вампир, мертв. Мелодист… похоже, по-прежнему занят. В Зале Метеоритной защиты увеличенный сегмент, за которым наблюдал защитник, продолжал отслеживать удаляющуюся точку, недавно запущенный корабль. Скорость его передвижения упала. Другая точка на экране ярко вспыхнула и замигала.
Этот корабль был военным. Реакторные двигатели использовались теперь только в военных целях. Даже самые современные толкатели не могли включаться и выключаться так быстро.
Луис спросил:
— Ты продолжаешь следить за Валавирджилин?
Вид карты вновь изменился.
— Вот здесь, рядом с летающим городом и местным культурным центром Людей Машин.
— А почему ты отслеживаешь ее перемещения, «Глас Хиндмоста»?
— Выполняю приказ.
Осторожный следующий вопрос:
— От кого ты получил такое указание?
— От тебя, от Мелодиста и… — последовал беспорядочный набор взрывных звуков, похожих на оркестровые, пронзительно мелодичных. Луис все-таки опознал в них настоящее имя Хиндмоста. — Но все они могут быть отменены… — вновь последовало имя Хиндмоста.
— Ограничен ли Мелодист в перемещениях по отсекам корабля?
— Не сейчас.
Хиндмост все еще пребывал в полнейшей неподвижности, свернувшись клубком.
— Когда Хиндмост ел в последний раз? — спросил Луис.
— Два местных дня назад. Он просыпается, чтобы поесть.
— Разбуди его.
— Как я могу разбудить его, не причинив эмоциональной травмы?
— Однажды я видел, как он танцевал. Попробуй повторить то же самое. Приготовь для него еду.
Глава 2
Иллюзия была превосходной.
Луис стоял посреди огромного зала. Широчайший ровный пол, пологие ступени. И тысячи инопланетян вокруг; две тысячи ртов исторгают оркестровую музыку, что одновременно составляет и процесс беседы, процесс невыносимо сложный… Вольфганг Амадей Моцарт, скорее всего, тут же свихнулся бы. «Биттлз»… тоже начали бы сходить с ума, просто от самой этой какофонии, как и Моцарт.
Затем Хиндмост свистнул. Голограмма моментально исчезла.
— Луис, — произнес кукольник. — Давно ли ты вышел?
— Я долго спал. Где Мелодист?
— Думаю, ведет войну.
Голова повернулась к изображению Зала Метеоритной защиты.
— Я наблюдал, как он строил этот корабль. Пограничная война ширится и разгорается все жарче. Они уже вторглись в Мир-кольцо?
— Понятия не имею. Хиндмост, как «Игла» оказалась в таком состоянии?
— Припомни, Мелодист выбрал меня учителем именно по твоему совету.
Мелодист, Упырь-музыкант, недавно ставший защитником, сгорал от жажды знаний.
— Он нуждается в обучении, и очень быстром, — сказал Луис. — Я считаю, чем больше он узнает от нас, тем скорее мы поймем, что он делает. Ты пытался как-то уберечь свои секреты?
— Да.
— И, надо полагать, закрыл ему доступ к управлению взлетом и посадкой.
— Да, разумеется, — подтвердил кукольник. — Я обучал его, используя твои экраны в отсеке экипажа. Учил основательно, а он все схватывал на лету и, казалось, все быстрее и быстрее. Потребовал, чтобы я допустил его к моим инструментам и приборам. Я отказался. Шесть дней спустя, после того как тебе пришлось отправиться в автодок, я проснулся и сразу же увидел его: он стоял надо мной вот
— И когда же он разрубил твой корабль?
— Некоторое время спустя. Я от страха пребывал в кататонии почти одиннадцать дней. А когда пришел в себя, то увидел вот это. С тех пор оно так. Луис, он починил гипердвигатель!
— От этого мало толку…
— Когда?
Теперь головы кукольника смотрели друг на друга. Это означало или замешательство, или одну из форм внутреннего конфликта.
Луис спросил:
— Для чего ему это? Он строит военный корабль?..
— Да, и следит за ходом Пограничной войны, и доискивается секретов моих механизмов и машин (он не верит, что я научу его всему), и избавляется от моих и от твоих союзников. Людей Машин отправил домой. Причетника послал шпионить неизвестно за чем. Тебя продержал во сне, в камере интенсивного лечения, умудрившись при этом провести какие-то эксперименты, явно в немалом числе. Мне нужно проинструктировать тебя. Ты должен знать все, что тебе может потребоваться.
— Зачем?
— Мы союзники!
— Но зачем?
«Штепсель» исчез со своего места: карман Луиса больше не топорщился.
— Мелодист поработил нас! Разве ты не догадываешься, что он задумал в отношении тебя?
— Думаю, что догадываюсь. Он хочет сделать из меня защитника.
Защитник — это «взрослая» форма человеческой особи.
Ребенок — бридер — защитник. В среднем возрасте — после сорока пяти лет для людей и гораздо раньше для некоторых особей гуманоидов — бридер может стать защитником. Его (или ее) кожа грубеет, становясь грубой и крепкой. Череп расширяется. В том месте, где бедренные артерии расходятся к ногам, образуется второе, двухкамерное, сердце. Суставы увеличиваются, обеспечивая большую силу движений, выполняемых при помощи мышц и сухожилий.
Происходят и психологические изменения. Защитник утрачивает половую принадлежность. Он будет защищать своих потомков, идентифицируя их по запаху. Мутации им уничтожаются. Защитник, не имеющий жизнеспособных детей, обычно перестает есть и умирает… но иногда выбирает для защиты и воспитания все множество родственных ему особей. Такое может случиться, если существует вполне ощутимая общая угроза.
Но невозможно стать защитником без воздействия вируса, который обитает в «древе жизни» и способен запустить механизм этих изменений.
«Древо жизни», строго говоря, на земле не растет. На Мире-кольце его можно отыскать лишь на особых плантациях, ниже Карты Марса. Человекообразные с Земли, да и с Мира-кольца, обычно развиваются только до незавершенной формы, бридеров, подобно аксолотлям.
Слишком молодые человекообразные совершенно не реагируют на запах корня «древа жизни». Слишком старые могут этим корнем отравиться. Луис Ву тоже был слишком стар, а автодок Карлоса Ву изменил его так, что он стал слишком молодым для этой метаморфозы.
— Я могу не опасаться этого по меньшей мере еще четверть столетия, — сказал он.
В ответ кукольник заметил:
— И даже дольше, если вовремя используешь автодок Карлоса Ву еще раз. Он вновь омолодит тебя. Но Мелодист будет удерживать тебя от этого.
Неплохая мысль.
— А что если до тех пор он не станет собирать «Иглу»?
Кукольник печально заговорил:
— Тогда я пропал. Оторванный от семьи и от родного дома. Обращенный в рабство существом, которое сформировалось в результате эволюции так, что для него не представляет никакой ценности все, что лежит за пределами его родословной. Луис, тебя ждет то же самое. Ведь ты не принадлежишь к расе Мелодиста.
— На Мире-кольце я не отношусь вообще ни к какой расе.
— Да, Луис,
— Да, — терпеливо сказал Луис, — но не в ближайшие двадцать пять лет. Я восстановил молодость. И мне будет безразличен этот корень. Я еще недостаточно стар, чтобы произошло изменение.
— Но ты хочешь этого?
— Нет. Нет-нет-нет. Чем ты можешь мне помочь? Я уже изучил твою систему размещения трансферных дисков. И внес ряд изменений.
Хиндмост свистком вызвал экран Зала Карт, раздел «Мир-кольцо, трансферные диски, векторы-указатели» и все прочее. Он совершил полный поворот, расставив головы на достаточную ширину для наилучшего бинокулярного обозрения.
— Ага, хорошо.
— Я знаю, ты можешь все вернуть в исходное состояние. Но пойми, Хиндмост, если сервисный трансфер окажется не там, где я предполагаю, я могу погибнуть. Ты должен дать мне коды доступа.
— Да.
— Мелодист, должно быть, уже знает все про автодок. Что еще он знает такого, о чем неизвестно мне?
— Тебе этого не понять.
Луис смолчал.
— Карлос Ву более двухсот лет назад создал экспериментальную, основанную на нанотехнологиях, медицинскую систему. Объединенные Нации почитали его гением. Они также претендовали на все права на его работу. Он же внезапно исчез, прихватив автодок. Карлоса Ву так и не нашли. Автодок объявился шесть лет спустя на Шаст-Фафнир. Моему помощнику, Нессу, удалось его приобрести. Моя исследовательская группа модифицировала его, чтобы приспособить к физиологии кзинов и кукольников Пирсона и заодно сделать более универсальным и надежным.
И вот Мелодист еще раз перестроил машину. Я предполагаю, что теперь автодок пригоден и для Ночных Особей. Приспособив для себя этот вид технологии и используя наноустройства, он создал дополнительные трансферные диски. Что еще тебе необходимо знать? Автодок предназначен для восстановления определенных организмов в соответствии с их генетическим кодом.
— Давай лучше поговорим про «Иглу». Он добавил какое-нибудь вооружение?
— Да, и освоился с моим, и еще вывел возможности моих толкателей за всякие разумные пределы безопасности…
— Чем он занимается сейчас?
Мелодист, чей темный силуэт маячил в развернувшемся на стене окне-экране, казалось, не занимался ничем. Если какое-то действие и имело место, оно происходило в открытом космосе, там, где от Мира-кольца стремительно удалялась яркая точка, пока что не обнаруженная кораблями, участвовавшими в Пограничной войне.
— Очень быстрый корабль, с миниатюрной кабиной. Пилот — маленький защитник из Висящих Особей, — сказал Хиндмост. — Немного топлива, большой толкатель и двигатели с хорошей скоростью реакции, какое оружие — мне неизвестно. Как ты видел, этот корабль запущен с помощью линейного ускорителя. А имеющееся на борту топливо используется только для маневрирования и торможения. Мелодист называет его «Зонд Один».
Увидеть «Зонд Один», когда тот выключил двигатели, было очень трудно, но сейчас они периодически «вспыхивали», поскольку корабль был вынужден совершать маневры, увертываясь от плазменного оружия, ракет и, изредка, даже лазеров. Созданное Мелодистом устройство пробиралось к межзвездному пространству.
В системе Мира-кольца сохранилось внешнее кометное облако. Система давно уже была очищена от всех близлежащих масс — планет, спутников, астероидов, — но, видимо, кометы предположительно не представляли угрозы Миру-кольцу. К тому же здесь не было больших масс, способных изменить орбиты комет и заставить их устремиться во внутреннее пространство.
Корабли, принадлежащие полудюжине самых разных рас, продолжали прибывать к системе и накапливаться среди этих комет с тех самых пор, как лет сорок назад Луис и Чмии объявили о существовании Мира-кольца.
Сейчас со стороны заэкранного пространства стрелой ворвались корабли АРМ (полицейская и военная служба Объединенных Наций). Это скорее походило на связку судов, чем на эскадру, словно мелкие корабли образовывали единую структуру. «Зонд Один» полыхнул как лампа-вспышка —
Экранное поле перед Мелодистом придвинулось к объекту слежения, увеличивая изображение, но цель наблюдения исчезла.
Луис не заметил даже обломков.
Висящие Особи — такова была родовая характеристика тех человекообразных, которые вели образ жизни обезьян. Некоторые из них были вовсе неразумными. Их защитник, тем не менее, обладал человеческим интеллектом, и даже превосходил его. Наспех подготовленный к космическим полетам, он мог бы перехитрить оборону АРМ, но Мелодист был еще умнее и старался держать контроль над обстановкой в своих руках. Быть защитником означает всегда владеть ситуацией.
Телескоп Мелодиста, пробежав половину небосвода, почти сто восемьдесят градусов, сфокусировался на смутно различимом объекте — кометном образовании из рыхлого льда, дрейфовавшем не очень далеко. И увеличил изображение космического корабля, выглядывавшего из-за этого облака.
Звездолет имел форму линзы и был окрашен в ярко-оранжевый цвет, с черными опознавательными знаками в виде множества точек и запятых, что было характерным признаком письменности кзинов.
— Этот корабль именуется «Дипломат», — сказал Хиндмост Луису. — Нужно понаблюдать за ним. Он, похоже, хорошо вооружен, но никогда не приближается к звезде Мира-кольца. Предпочитает прятаться среди комет. И в любой момент может воспользоваться гипердвижком.
— Это не характерно для кзинов.
— Они учатся. Полагаю, что «Дипломат» — это командный корабль всей флотилии Патриархата.
На экране появился «Зонд Один». Менее чем за тридцать минут он совершил перемещение по другую сторону солнца Мира-кольца, пройдя сквозь гиперпространство. Его по-прежнему колоссальная кинетическая скорость, прежде направленная от солнца, теперь несла корабль внутрь системы, почти прямо на «Дипломата».
Отчет о событиях в другой половине неба не мог своевременно достичь «Дипломата». Прошли минуты, прежде чем экипаж корабля кзинов отреагировал на действия незваного гостя. Нити межпланетной пыли высветили лучи лазеров, выпущенные «Дипломатом», и целая пригоршня небольших кораблей вырвалась из ледяного облака.
«Зонд Один» начал маневрировать. Лазер все же задел его: корабль ослепительно вспыхнул. Луис прикрыл глаза от яркого света. Экран Мелодиста не был рассчитан на защиту глаз от ослепления. «Зонд Один» в мерцании прочих достигших цели ударов ушел от луча в сторону, и продолжал путь.
Луис спросил:
— Корпус от «Дженерал Продактс»?
— Да, покрытый слоем материала основы Мира-кольца.
Внезапно в фокусе появился другой корабль, на этот раз достаточно надолго, чтобы Луис успел хорошо разглядеть его. Он был значительно больше, чем «Дипломат», представлял собой прозрачную сферу, плотно напичканную разнообразным оборудованием, и рос на экране точно мыльный пузырь.
— «Большой риск», — сказал Луис с растущим раздражением.
— Я вижу, — сказал Хиндмост.
— Они сбегают. Кзины так не делают.
— «Большой риск» обычно выступает в роли сверхскоростного посыльного. Он слишком ценен, чтобы им рисковать, и Патриархат не будет устанавливать на нем вооружение.
— Предполагается, что АРМ и Патриархат
«Зонд Один» очень близко подошел к кораблю-линзе и продолжал разгон, чтобы проскочить мимо. Внезапно возникло актиническое пламя. Луис крепко зажмурил глаза. Когда он вновь смог видеть, «Зонд Один» исчез.
— Что за ерунда? — спросил он.
— Пуля из антивещества. Новейшие корабли АРМ снабжены антивеществом, но мы ни разу не видели, чтобы его использовал Патриархат. Должно быть, они создали его сами, в каком-нибудь ускорителе. У АРМ есть особый источник — целая солнечная система из антиматерии.
— Антивещество… Хиндмост, это делает Пограничную войну
— Согласен.
— Что он будет делать теперь?
Тень защитника выскользнула из своего кресла, выгнулась, как балерина, загородив кометы и военные корабли, ступила в один из фокусов эллиптического пространства комнаты и исчезла в наступившем мраке.
Рука, напоминающая манипуляторный шарнирный захват, схватила Луиса за предплечье. Он дернулся, словно его ударило током.
— Луис! Как хорошо, что ты уже очнулся, — оживленно заговорил Мелодист. — Без тебя здесь сплошные трудности. Хиндмост, пойдем отсюда. Опасность не станет ждать, когда нам будет удобно встретиться с ней. Луис, с тобой все в порядке? У тебя странный сердечный ритм.
Глава 3
Мелодист был
Его, самца средних лет, из Ночных Особей, завлекли туда, где росло «древо жизни». Из комы после метаморфозы Мелодист вышел около ста десяти дней тому назад; чрезвычайно мощный интеллект требовал обучения и, владея телом прошедшего полный цикл развития человекообразного, был готов к бесконечной войне.
Сначала новоявленный защитник был вынужден удовлетворять свою потребность в обучении лишь несовершенными познаниями библиотекарей и Причетника и еще тем, что с большими трудностями, по каплям, удавалось «выжать» из Хиндмоста.
По мнению Луиса, Мелодисту не следовало начинать ускорение процесса обучения с экспериментов. И Хиндмост вполне мог бы этому воспрепятствовать. Лучше бы Мелодист сначала построил и запрограммировал все нужное ему тяжелое оборудование и только потом пустил бы его в дело — после того как выудит у Хиндмоста все секреты.
Всего минуту назад Луис тайно следил за защитником на экране. И вот, внезапно, тот объявился рядом с ним и уже сжимал его предплечье.
— Я прекрасно себя чувствую. Пожалуй, теперь я слишком молод для сердечного приступа, — заявил Луис.
Ноги и обе головы кукольника уже исчезли под его туловищем.
— Приведи его в порядок, — сказал Мелодист. — Я собираюсь кое-чем заняться.
— Два вопроса, — сказал Луис, но защитник уже исчез.
Хиндмост высунул голову. Но показались только глаз и рот, ни кусочка шеи.
Теперь можно было увидеть, как Мелодист суматошно носился вокруг «Раскаленной иглы дознавателя», производя манипуляции с оборудованием. Ухнул разреженный воздух. Тяжелые агрегаты пришли в движение. Капитальный ремонт гипердвигателя продолжался. Неравные половинки корпуса корабля начали смыкаться, вершина линейного ускорителя — опускаться к основанию гигантского помещения под горой Олимп.
Хиндмост присвистнул.
— Я был прав! Он… — Голова снова скрылась. Мелодист вернулся.
Он склонился над управлением скрытым трансферным диском. Затем подхватил свернувшегося кукольника, увернувшись при этом от задней ноги, попытавшейся его лягнуть («А ведь весят они почти одинаково», — подумал Луис), рявкнул:
— Луис, следуй за мной, — сделал шаг вперед и исчез.
На какое-то мгновение Луиса Ву захлестнула волна протеста.
Чужой, чрезвычайно сильный инопланетный разум ворвался в жизнь Луиса Ву, забрал его к себе в команду и помчался как угорелый с миссией, известной лишь ему одному. Сначала был Несс, потом Хиндмост, после защитник Тила Браун, затем Брэм, теперь вот Мелодист — каждый из них хватал Луиса Ву из соображений собственного удобства, бросал в самую гущу событий, в которых сам не мог разобраться, и управлял им, как марионеткой. К тому времени, когда Луис умудрялся разделаться со всеми проблемами, он оказывался едва ли не за границами здравого смысла.
Кукольники Пирсона были фанатиками манипуляций. Истинный трус никогда не повернется к опасности спиной.
Сущность же защитника — полный контроль и управление окружающим.
Где будет находиться и что будет делать Луис Ву к тому времени, как он начнет что-то понимать?
Мгновенье истекло. Если он не примет приглашение, то окажется полностью отстранен от участия во всех делах. Луис сделал шаг вперед, на трансферный диск, с виду неотличимый от остального пола, и тут же был поглощен движением.
Яркий солнечный свет заставил его прищуриться.
Он стоял на высокой вершине, на наборе из шести парящих и трансферного дисков. Мелодист и Хиндмост стояли ниже, на полупрозрачной серой поверхности. Первым делом Луис окинул взглядом Арку, чтобы сориентироваться.
Арка — далекие части Мира-кольца — образовывала дугу, тянущуюся от горизонта до горизонта, расширяющуюся над туманной мглой возле них как по вращению, так и против вращения Мира-кольца и сужающуюся в зените, где она проходила позади солнца. Луис уже давненько ее не видел.
Кулак Господа, похожий на убывающую луну, вздымался совсем близко в сторону левого края, вырываясь далеко за пределы атмосферы. Пространство у подножия этой искусственной горы скорее напоминало лунный пейзаж, чем пустыню: сотни миллионов квадратных миль безжизненных острых скал. Кулак Господа представлял собой вывернутый кратер. Несколько лет назад метеорное тело пробило основание Мира-кольца с обратной стороны. Этот удар «содрал» грунт с основы планетной поверхности даже на очень значительном расстоянии от эпицентра. А голый скрит оказался слишком скользким, чтобы на нем что-то могло закрепиться.
Далее серебрились нити реки и участки моря и темнели зеленые участки, говорившие о постепенном освоении природой этого безжизненного пространства. местность, окружавшая эту возвышенность, представляла собой обширные джунгли, на много миль прорезанные рекой.
— Смотри прямо под ноги, — сказал Мелодист. Луис осторожно спустился на голый скрит.
Это было полезное напоминание: ниже этой ландшафтной оболочки не было ничего, кроме вакуума и звезд, а вокруг — ни ручьев, ни подпочвенных вод, ничего, что годилось бы для поддержания жизни. Не было и назойливых любопытных существ, болтающихся без какой-либо цели и нажимающих от безделья на клавиши управления сервисных трансферов. Это место было идеальным укрытием для подобных высокотехнологичных систем.
— Может быть, все-таки объяснишь, что происходит? — спросил Луис.
Мелодист сказал:
— Очень коротко. Как бридер, я знал очень мало, но помнил многое. В процессе развития до защитника я убедился прежде всего в том, что Мир-кольцо ужасно беззащитен. Я понял, что мое перевоплощение необходимо для защиты Мира-кольца и всех его обитателей.
Это осознание пришло не сразу. Разумеется, «принюхавшись» к Брэму, я решил, что должен его убить. Еще некоторое время я потратил на обучение, используя для этого Хиндмоста с его библиотекой и наблюдая за ходом Пограничной войны. Затем некоторое время мне казалось, что лучше действовать одному или с несколькими защитниками из Висящих Особей. Теперь я решил, что должен создать команду.
— Зачем?
Мелодист коснулся панели управления. Сервисный трансфер поднялся вверх. Четыре парящих диска отделились от его основания и больше не были связаны друг с другом. Мелодист забрался на трансфер с двумя дисками, оставляя по одному для кукольника и человека.
Хиндмост начал оглядываться.
— У подножия склона кто-то мог бы и выжить. Жители Мира-кольца, как правило, благодушно настроены к незнакомцам. Мелодист, ты никогда не принимал мои слова на веру и всегда проверял их. Почему ты хочешь задействовать
— И для
Мелодист двинулся вниз. Луис и кукольник на своих парящих дисках последовали за ним. Голос защитника без труда долетал до них. Мелодист говорил на межпланетном без какого-либо акцента, тоном, не допускающим возражений, как король.
— Пограничная война разгорается. Сейчас АРМ использует вместо водородного синтеза антивещество — и для двигателей, и в качестве оружия. Луис, Мир-кольцо не сможет выжить при таком раскладе. Следует что-то предпринять.
— Постарайся, если можешь, изложить более внятно!
— Луис, чтобы
— «Большой риск». Я летал на нем. Сейчас он принадлежит этим воинствующим кошкам! — Уже давно он не называл кзинов
— Нужно вернуть его. И еще есть время завербовать Причетника, — сказал Мелодист.
Они приближались к самому краю джунглей.
— А с чего бы это Причетник присоединился к тебе?
— Я надеюсь, что ты уговоришь его. Ведь отец Причетника послал его к тебе «учиться мудрости».
— Присоединиться к пиратской экспедиции? В чем тут мудрость?
— Ты хочешь сказать, что нуждаешься в нас? — спросил кукольник. — Доверяешь нам? Ты можешь вести войну в одиночку?
— Мне нужно оставить кого-то на «Раскаленной игле дознавателя», иначе придется бросить «Иглу» без присмотра, дрейфующей среди комет.
Кукольник немедленно заметил:
— На «Игле» могу лететь я.
— Хиндмост, но ты же сбежишь.
— Мы с Луисом были бы рады…
— Луис уже однажды летал на «Большом риске». И снова полетит на нем. А вы с Причетником останетесь на «Игле».
— Как тебе будет угодно, — произнес Хиндмост.
— Луис, — заявил Мелодист, — ты должен дать клятву. Ты должен защищать Мир-кольцо.
В миг безумия Луис Ву уже поклялся спасти Мир-кольцо. Двенадцать лет назад, когда тот начал смещаться от центра… но сейчас он только добавил:
— Я не буду принуждать Причетника.
— Тогда мне придется ждать развития событий.
В джунглях обитали длиннохвостые Висящие Особи. Они швырялись палками и пометом. Парящие диски Мелодиста опустились к самой земле, но Луис и Хиндмост поднялись выше макушек деревьев. Спутники слышали вокруг вопли, видели летящие со всех сторон предметы. Камни и палки сыпались все чаще и чаще, попадали точнее — лесной народец становился всё более ловким. И попрятались Висящие менее чем за минуту.
Мелодист поднялся вверх, чтобы присоединиться к своим подопечным.
— Скажи-ка мне еще раз, что существа на Мире-кольце удивительно гостеприимны.
— Мелодист, это же обезьяны, — проговорил Луис. — Ты же знаешь, что человекообразные не всегда разумны. Это из них ты выбрал пилота для твоего зонда?
— Да, и сделал из него защитника. Относительно разумного.
Луису стало интересно, действительно ли Мелодист не видит разницы между этими обезьянами и ним. Губы и челюсти защитника образовывали нечто жесткое, напоминавшее клюв; он не мог ни хмуриться, ни улыбаться, ни ухмыляться.
На их пути были сплошные джунгли: неизвестные Луису деревья и лианы и заросли коленчатого корня, растущие рядами под углом в шестьдесят градусов, достаточно большие, чтобы сравниться с секвойями.
Луис переключил лицевую пластину в инфракрасный режим. Теперь огоньки на земле переплетались друг с другом, прятались, наскакивали один на другой и сливались. Тысячи же маленьких огней высоко над ним, наверное, были птицами. Более крупные огни на деревьях — ленивцы и Висящие Особи и… Луис ушел на разворот, чтобы избежать столкновения с пятидесятифунтовой летающей белкой, у которой голова состояла, казалось, лишь из ушей и клыков. Отвратительно ругаясь, она пронеслась под ним.
Человекообразное?
Приятный день для воздушных прогулок.
Мелодист сделал остановку в зарослях коленчатого корня. Неровную, местами бугристую землю покрывало густое переплетение трав. Хиндмост спустился вниз, и Луис последовал за ним, все еще ничего не видя… а затем забыл про парящий диск.
Его диск тоже приземлился. Луис сошел с него, и их немедленно окружили. Из-за высоких деревьев появились странные маленькие мужчины, а из-под земли неожиданно возникли женщины. Все были вооружены короткими ножами. Они ничего не предпринимали, просто стояли, без тени страха. Луис, облаченный в легкий скафандр, не чувствовал никакой угрозы.
Мелодист поприветствовал их и начал что-то быстро говорить. Прибор-переводчик, которым пользовался Луис, не знал этого языка, так что ему оставалось только слушать, ничего не понимая. Поверх примятой травы он видел подземное убежище-нору. Трава был примята таким же образом почти в пятидесяти местах.
Он стоял на городе.
Человекообразные, потомки расы пак, изначально населявшей Мир-кольцо, заняли в джунглях каждую свободную экологическую нишу, обосновавшись здесь почти полмиллиона лет назад популяцией, насчитывавшей триллионы (хотя о точной численности можно было только догадываться). Та разновидность, с которой они сейчас встретились, обитала в норах. Они были покрыты коричневой шерстью, у них были мешки из звериных шкур. С виду их лица были совершенные обтекаемыми, как у собаки-ищейки.
Сейчас они выглядели менее настороженными. Некоторые даже смеялись. Мелодист говорил и сам много смеялся. Один из подземных жителей поднялся на небольшую возвышенность и что-то сказал.
Мелодист кивнул и сообщил:
— Причетник охотится где-то здесь, в одном-трех днях пути к левому краю — по вращению. Луис, что мне им ответить? Они предлагают ришатру.
Мгновение он боролся с искушением, затем ответил.
— Для Луиса сейчас неподходящее время.
Мелодист издал резкий лающий звук. Подземные Люди разразились истерическим смехом, вытаращив на Луиса близорукие глаза.
— И какова же была твоя отговорка? — спросил Луис.
— Я уже бывал здесь. И они уже знают о защитниках. Поднимайся на свой диск.
Глава 4
Инфракрасное пятно, более крупное, чем прочие, отделилось от общей массы, становясь размытым от возрастающей скорости, скакнуло на дерево, уменьшая свою яркость, замерло…
Мелодист вдруг завыл.
Ответный вой показался приглушенным. Молчавший прежде переводчик Луиса вдруг заработал и выдал: «Причетник! Слушай. Жди». А затем: «Луис!»
— Привет, Причетник! — откликнулся Луис.
— Луис! Я беспокоился! Ну, как ты?
— Молодой. Голодный, беспокойный, немного не в себе.
— Ты провел целую вечность в этом лечебном ящике!
— Причетник не давал мне покоя, отвлекал от работ по модернизации, и мне пришлось подыскать ему работу в другом месте, — сказал Мелодист.
Луис был тронут. Причетник беспокоился… поскольку полагал, что он оставался в автодоке так долго потому, что излечение было крайне сложным. Более вероятно, что Мелодист его специально замедлил, таким образом просто-напросто убирая Луиса на время с дороги; а может, использовал его в качестве подопытного кролика для изучения нанотехнологии, без права на обжалование. Но по молодости лет трудно поддаться столь циничным рассуждениям, даже двенадцатилетнему кзину.
Сейчас эта массивная кошка пристроилась на середине дерева и закусывала, в то время как Висящие Особи, держась на приличном расстоянии, беспрерывно швырялись фруктами. Мелодист разъединил свои парящие диски, «подвесив» один их них в воздухе для Причетника.
Чмии был кзином. Кукольник Несс выбрал его несколько десятилетий тому назад для участия в своей экспедиции. Причетник был старшим сыном Чмии, которого отец изгнал, отправив «учиться мудрости» к Луису Ву. Сейчас он выпрямился во весь свой семифутовый рост (все равно это было меньше, чем рост его отца). Кзина покрывал оранжевый и шоколадно-коричневый мех: темные уши, темные полоски вдоль спины и несколько небольших шоколадных пятен вдоль хвоста и ног. Три параллельные узкие полоски, тянувшиеся вдоль живота, возможно, были унаследованы от отца; Луис никогда не спрашивал Причетника об этом. На огромном наклонном стволе дерева, под зелено-черной листвой, тот смотрелся удивительно естественно.
— Наконец-то мы готовы? — спросил он.
— Да, — сказал Мелодист.
Причетник оценил высоту, на которой находился — почти пятьдесят футов. Сделал прыжок с разворотом и приземлился на диск всеми четырьмя конечностями. Диск просел под его тяжестью, и Причетник потерял равновесие, но удержался и вскарабкался обратно.
Лапы у кзина были в полном порядке, но из-за длинных когтей постоянно скользили. Что это — шутка или испытание… но Мелодист уже парил чуть ниже, готовый при необходимости подхватить его.
— Мне нужно улучшить свой диск, — заявил Причетник. Он опустился к подножию леса и исчез среди склоненных стволов деревьев, следуя вдоль тропинки, которую Луис так и не смог разглядеть.
Парящий диск пронесся на фоне гигантских оранжевых цветов. Причетник опустил диск, на котором летел, точно над другим, и те сцепились, щелкнув магнитными замками.
— Один диск я оставил подземным людям — пусть будет их игрушкой, пока не понадобится мне вновь. Мой вес слишком велик, и приходится быть осторожным, когда я использую только один подъемный аппарат.
Сдвоенный диск снялся с места, Мелодист последовал за ним, и вновь все были в пути.
Луис старался не отставать, но это оказалось отнюдь не просто. А Хиндмост остался далеко позади.
— Ну и что ты узнал? — выкрикнул Мелодист.
— С момента нашего прошлого разговора — ничего, — проревел кзин. — След Тилы обрывается у Людей Машин, через два месяца после того, как она оставила Луиса и моего отца. Я побывал среди пяти цивилизаций и шести разных рас… удивительная симбиотическая культура: техника и множество Висящих Особей. Ни малейших свидетельств ни о Тиле Браун, ни об Искателе, ни слова ни об оружии, выбрасывающем свет, ни о передовых лекарствах, ни о лётоцикле… О чем бы я ни заводил речь, они ничего об этом не слышали.
— Может, тебя обманули?
— Кто знает? Путь Тилы был извилист. Но я не могу отследить ее путь в небе! Мне лишь удалось найти, где она и Искатель приземлялись. Люди Машин помнят, что она появилась там через два или три фалана после того, как над ними пронеслось какое-то летающее сооружение, то есть всего сто пятьдесят фаланов тому назад. Ты хочешь собрать все слухи о летающих аппаратах? Или сделать анализ всех противоречивых сообщений?
— Да.
— Луис… — Причетник обернулся, затем сбавил скорость.
Мелодист тоже притормозил: путешествие было закончено.
— Луис, меня попросили проследить путь Искателя и Тилы Браун. Мне удалось узнать очень мало. С тех пор как они исчезли, прошло семьдесят или восемьдесят фаланов. Затем, как рассказал вампир-защитник Брэм, они, будучи бридерами, попали в Ремонтный центр. Мужчину «древо жизни» убило — он оказался слишком стар, — а Тила вышла из комы и стала защитником.
— Я хочу знать, — сказал Мелодист, — каким образом бридеры смогли отыскать путь в тайное место через Карту Марса. Хочу знать, почему Брэм позволил Тиле выйти из комы. Ведь гораздо легче было обследовать ее в этом состоянии, а затем убить. Возможно, это банальные вопросы, но мне нужны ответы.
Луис пожал плечами. Ему тоже хотелось это знать. Брэм очень мало ценил чью-либо жизнь, будь то бридер или защитник.
— Так ты уловил суть? — спросил Причетник.
— Неспра, нет, конечно. У меня от секретов Мелодиста мутиться в голове.
— Пока мы идем, я объясню, — сказал защитник. — Луис, меня создал ты. Ты увидел, что тот защитник-вампир совершенно неспособен отвечать за судьбу Мира-кольца, и, кроме прочего, Брэм был серьезно болен. Ты решил, что Упырь сделает всё, как надо. Завлек меня в Ремонтный центр. Сад, где растет «древо жизни», сделал меня защитником. Ты рассчитывал, что я убью Брэма, и я убил его. Я полагаю, ты все именно так и планировал. — Ни злобы, ни показного огорчения. Лицо защитника — застывшая маска. — Но вдумайся в следующее: ни один защитник не будет бездействовать, когда его потомки в опасности. Ты понял, что дети вампира должны приносить пользу там, где другие человекообразные просто выживают, но понимаешь ли ты значение всего этого? В критической обстановке я обязан действовать, благоразумно или нет — не имеет значения. Когда ты отправился в автодок, Пограничная война уже вошла в достаточно угрожающую фазу. А теперь АРМ прислала сюда корабли с антиматерией. И похоже, что кзины украли сверхскоростной корабль кукольников с приводом «Квантум II». Его использование в качестве курьера приоткрывает нам завесу тайны, не так ли?
Луис согласился:
— Они не рискнут подвергать его опасности. Они не знают, как сделать второй такой двигатель. И поэтому можно считать, что у них лишь один такой корабль.
— Хиндмост, — спросил Мелодист, — ты можешь построить другой «Большой риск»?
— Нет. Мой исследовательский коллектив сумел бы, но в этом процессе значительную роль играет метод проб и ошибок… и, разумеется, требуются огромные расходы… все это, так же как и многие другие мои промахи, подорвало мою власть и вынудило отправиться в изгнание.
Они обогнули сервисный трансфер Мелодиста, приземлились.
— Я ничего не могу сделать, — сказал защитник. — Если бы только я мог понять, как устроен «Большой риск»… Так, позвольте мне изменить настройки перемещения. Причетник, этот диск был настроен так, что вел к твоему отцу. Ты этим пользовался?
— Но мне нечего ему сказать.
— Следуйте за мной. — Мелодист сошел со своего сервисного трансфера на диск и исчез.
Они оказались внизу, где их вновь ожидали парящие диски. В воздухе запахло подземельем, находившимся под Картой Марса. Пока они скользили через туннели и пещеры, Мелодист хвастался своими «игрушками».
Почти дюжина парящих дисков со скоростью пешехода перемещала громоздкую лазерную пушку.
— Я сделал ее по описанию, имевшемуся у Хиндмоста, — заметил он, — но с некоторыми усовершенствованиями. Она будет установлена на Олимпе. И еще: я с помощью гелиографа объяснил ее устройство защитникам на краевой стене. Так что скоро мы сможем переговариваться независимо от положения солнца. И еще один гелиограф я установлю на вершине Кулака Господа. А здесь… — Он остановился и, изогнувшись, потянулся в сторону, чтобы выдвинуть из темноты скопление труб. Конец одной из них он приложил ко рту, послышалась дикая музыка. — Ну, что вы думаете? — Он подул еще раз, и, черт возьми, Луису захотелось танцевать с воображаемым партнером прямо на парящем диске.
Мелодист не стал дальше испытывать огромную машину, достал пистолет-распылитель и произвел несколько изменений в сверхпроводящих схемах. Мимо медленно проплывало массивное сооружение на шести или семи десятках парящих дисков.
— Ремонтное оборудование для создания метеоритных заплаток, — сказал он. — Уже закончено, сейчас требуется переместить его на пусковую установку.
Трансферные диски «выращивались» в подобии огромной цистерны. Мелодист использовал только что созданный диск, чтобы доставить своих спутников в Зал Метеоритной защиты.
Луис понятия не имел, где они.
И совершенно не понимал, чем они занимаются.
Ему казалось, что разум защитника был сродни этому обширному лабиринту, по которому они прогулялись — и Луис затерялся в нем. Работа с Брэмом была почти такой же. Вампир-защитник совершил недопустимое преступление, и Луис раскрыл его. Затем Луис заменил его на Упыря, Ночную Особь. Прекрасно, но с чего он вдруг решил, что это позволит ему обрести свободу?
Сами защитники тоже не были свободными. Если Мелодист всякий раз умел найти правильный ответ, с чего бы ему позволять делать то же самое какому-то бридеру? Однако если Луис не получит в ближайшее время хоть какой-то ответ на этот вопрос…
Пограничная война, вся целиком, проецировалась на огромный, от пола до потолка, круговой экран, заключавший в себе весь Зал Метеоритной защиты. Корабли и базы были отмечены мигающей подсветкой неонового цвета. Судов людей и кзинов было много. Другие маркеры ясно указывали на присутствие прочих рас: кукольников, «посторонних», триноков, а также кораблей и зондов, чью принадлежность Мелодист не смог идентифицировать. Мир-кольцо представлял интерес для всех тех, кто узнал о его существовании.
Один из кораблей кзинов «провалился» во внутреннюю часть системы Мира-кольца и теперь летал вокруг солнца, не предпринимая никаких действий.
— АРМ пыталась вступить со мной в переговоры, но я решил не отвечать, — сказал Мелодист. — Других поводов для беспокойства замечено не было. Раньше случались попытки вторжения. Средства Метеоритной защиты уничтожали всё, кроме микрозондов, и те, должно быть, присутствуют теперь повсюду. Я кое-что перехватываю — по всей вероятности, сообщения, курсирующие между кораблями, но уровень кодирования слишком высок, даже для меня. С помощью базы данных «Иглы» я могу идентифицировать укрывающиеся на внутреннем крае кометной зоны суда, принадлежащие АРМ, Патриархату, тринокам, звездолет «посторонних», а также находящиеся за пределами системы три корабля кукольников Пирсона и еще тысячи зондов неопознанного происхождения. У меня есть серьезные основания предполагать, что каждый из участников прекрасно знает, кто и что здесь делает. И даже мне было бы очень трудно что-либо утаить.
Он включил электронное увеличение.
— Луис, что это такое?
Точка выросла до размеров размытого изображения призрачного тора, словно бы обмотанного черной лентой, состоящего сплошь из переплетенных нитей. В центре находился крохотный точечный источник желтовато-белого света, ничуть не похожий на обычный двигатель.
— Расстояние тридцать два радиуса Мира-кольца…
— Еще один представитель «посторонних», — сказал Луис. — Они ведь не все используют солнечные паруса. Мы купили у них технологию гиперпривода, но у них есть кое-что и получше. На наше счастье, они не питают никакого интереса ни к жидкой воде, ни к высокой гравитации, поэтому их совершенно не интересуют планеты, заселенные людьми.
— А это?
На экране был виден слегка сужающийся с одного конца цилиндр, с подобием раструба на хвосте; в средней части корпуса слабо поблескивали иллюминаторы.
— Гм-м-м? Похоже на давнюю разработку Объединенных Наций. Возможно, это старый низкоскоростной корабль, модифицированный гиперприводом. Мог прийти с планеты Втянутые Когти. Неужели они тоже решили поучаствовать? Эта планета заселена телепатами-кзинами и людьми.
— Втянутые Когти… Это что, угроза с их стороны?
— Нет. Серьезного оружия у них просто не может быть.
— Хорошо. Хиндмост, ты показывал ему «Дипломат»?
— Да. Мы наблюдали, как твой «Зонд Один» расстроил «свидание» «Дипломата» и «Большого риска». Последний ушел в гиперпространство.
— Луис, Причетник, Хиндмост, мне нужен разумный контроль над ситуацией, — сказал Мелодист. — Вы можете в это поверить? Мой «Зонд Один» угрожает «Большому риску» и срывает запланированную встречу. «Большой риск» включает гиперскорость, делает скачок — правда, не очень далеко — и, находясь на безопасном расстоянии в несколько световых минут, осматривается, пока пилот убеждается, что новой угрозы нет. Затем он летит назад, чтобы произвести обмен данными и контейнерами с «Дипломатом», но опаздывает.
Он возвращается к Патриархату, опять-таки выбившись из графика, пытаясь наверстать упущенное. Поэтому «Большой риск» вынужден передать свое сообщение открыто: кроме него, это сделать некому. Любой другой корабль слишком медленный. Планета кзинов находится на расстоянии двести тридцать световых лет отсюда. Полет в одну сторону занимает триста минут. Через десять часов, считая с того момента, «Большой риск» должен вернуться в пространство Мира-кольца и второпях все-таки провести свою вторую встречу. Так?
— Кзины сделают это в любом случае, — сказал Луис. — Любой ценой.
Причетник ощетинился:
— Мы не поклонники строгих расписаний и календарных дат, Мелодист. Этот корабль, «Дипломат», был атакован. Они будут очень осторожны.
— Путешествия в космосе всегда связаны с точным следованием расписанию и календарю, — сказал Луис. — Особенно при таких дальних орбитах.
— Хиндмост?
— Чем ты рискуешь при работе вслепую? — спросил кукольник.
— Очень многим, — сказал Мелодист, — но я обязан что-то делать. Пограничная война набирает обороты. И самое плохое заключается именно в бездействии.
— Что ты намерен делать?
— Я хочу захватить «Большой риск».
Луис понял, что не ошибся: эта задача была чистым безумием. И попытался указать на некоторые детали:
— «Большой риск» в триста раз быстрее нас, даже если использовать гиперпривод, и никогда не приближается к точке сингулярности Мира-кольца.
— Они не смогут использовать гиперскорость при стыковке с другим кораблем. Следуйте за мной. — Мелодист широким твердым шагом двинулся вперед и исчез. И в очередной раз Луис отправился следом.
Глава 5
Они находились в гигантской пещере под горой Олимп. Мелодист все тем же широким шагом приблизился к кому-то ростом вдвое меньше его самого и сказал:
— Хануман, это свои. Друзья, это Хануман, пилот «Зонда Два».
У незнакомца был высокий, но явно не детский голос.
— Причетник, Луис Ву, Хиндмост. Приветствую вас.
— Рад познакомиться, — сказал Луис. —
— Да. Мелодист произвел меня в защитники и дал мне имя это из книги, позаимствованной в библиотеке «Иглы». — Хануман перешел на другой язык и заговорил очень быстро. Пока он болтал с Мелодистом, автопереводчик Луиса иногда разбирал отдельные слова, иногда целые выражения.
— …опрометчиво…
— …опусти это на место.
— Единственная теория, которую следует проверить. Если твой корабль уцелеет…
Рядом с линейным ускорителем ждал своей очереди цилиндр. Он казался чересчур маленьким для пассажира, его носовая часть была полностью прозрачна. Расположенные позади него магнитные катушки (собственно линейный ускоритель) тянулись более чем на милю.
Восстановленный гиперпривод «Иглы» был вновь размещен в ее чреве. Сейчас тяжелые машины медленно пододвигали отрезанную ранее секцию корпуса, чтобы присоединить ее к кораблю.
Срезанная стена «Иглы» теперь имела цилиндрическую вставку, напоминавшую барабан. Внешняя, выходящая на корпус, сторона этого инородного элемента была непроницаемой, покрытой напоминавшим бронзу материалом. Когда секция корпуса двинулась, чтобы присоединиться к «Раскаленной игле дознавателя», этот дополнительный элемент занял место ангара, ранее служившего «гаражом» для посадочного бота.
Как теперь сообразил Луис, эта инородная вставка представляла собой воздушный шлюз. Большой, способный пропустить почти дюжину человек сразу.
Покрытые бронзой края корпуса сомкнулись. Затем окаемка по месту стыка медленно сползла, свиваясь, как змея, на лавовую поверхность пола. Бронзовое пятно на воздушном шлюзе осталось как было.
— Мне бы такое не удалось, — сказал Луис. — Что это за материал?
— Это клей, — сказал Хануман.
Луис терпеливо ждал.
Тогда, с явной неохотой, Мелодист продолжил:
— На самом деле все гораздо сложнее. Ты что-нибудь знаешь о корпусах, выпускаемых «Дженерал Продактс»? Каждый цельный корпус — это, по сути, одна молекула с искусственно увеличенной силой межатомных связей. Он очень прочный, но если молекулу разорвать, она просто разделяется на части. Я разработал вещество, способное замещать межатомные связи. Это позволяет мне гораздо больше, чем просто разрезать корпус. Например, я могу соединить один корабль с другим. Хануман, ты готов?
— Да.
— Главное — выполни свою миссию, а затем спасайся, если сможешь. Иди.
Хануман бегом пересек каменный пол, забрался в крошечную ракету и закрыл прозрачную носовую часть. Его корабль опустился ниже уровня пола.
Водородное топливо заполнило баки «Иглы».
Мелодист махнул рукой в сторону башни из колец.
— Брэм создал это для запуска аппаратов системы защиты и восстановления. Я все переделал. Эта штука позволяет получать б?льшую начальную скорость, чем обеспечивают топливо и толкатели. А теперь отправимся на борт «Иглы». Там мы наденем гермокостюмы и приготовимся. Хиндмост идет впереди, вместе со мной. Мы должны стартовать вслед за «Зондом Два».
Тем временем «Раскаленная игла дознавателя» медленно скользила к стартовой установке. «Интересно, — подумал Луис, — уж не придется ли нам бежать за кораблем?» Но Мелодист подвел их к трансферному диску, и тот доставил их на борт. Хиндмост и Мелодист прошли в навигационную рубку; Причетник и Луис остались в отсеке экипажа.
Пока Луис влезал в свой костюм, «Зонд Два» стартовал среди вспышек молний и исчез в небе. «Система запуска малоэффективна, — подумал Луис. — И плохо воздействует на окружающую среду. Должно быть, Брэм, имея изобилие энергии, позволял себе вот так ее транжирить».
«Игла» медленно подбиралась к основанию стартовой установки.
Мелодист облачился в костюм гораздо быстрее остальных.
— Поешьте чего-нибудь, прежде чем закроете шлемы! — прокричал он. — Еще есть время. — Он прогнал несколько диагностических программ, затем, пользуясь трансферными дисками, начал носиться по всему кораблю, иногда делая остановки, замирая и осматриваясь. Через две-три минуты он успокоился.
В отсеке управления «Иглы» теперь появилось место для второго пилота. Сиденье Мелодиста представляло собой набор дисков, которые передвинулись, чтобы устроить его поудобней. Он оглянулся на свой экипаж (все на месте, закреплены в креслах, Хиндмост рядом с ним) и стартовал.
Глава 6
—
—
—
—
—
—
Старт был ужасным. Луис слышал жалобный вой гравитационных генераторов, и казалось, что вся масса планеты навалилась на него, выдавливая последний воздух. Техника корабля не должна была допускать такого! Затем…
…панорама перед его глазами дернулась, темно-синий фон исчез, сменившись буйством огненных красок вокруг черного диска. Затем языки пламени затухли, оставив на черном небе густо-черный диск солнца.
Наконец он снова смог дышать.
Техника корабля защищала их от прямого солнечного света, постоянно прикрывая его черной «заплатой». Как только глаза Луиса адаптировались, он начал различать звезды, и мелькавшие то тут, то там сверкающие копья термоядерного свечения. Мимо, слишком быстро и, надо сказать, слишком близко, промелькнул стремительный корабль, передовая разработка АРМ.
Мелодист сказал:
— Прошу прощения. Я переделал генератор стазисного поля. И поэтому стазисный эффект теперь держится слишком долго. Это делает нас менее уязвимыми, но дает побочные эффекты. Я это исправлю. Со всеми все в порядке?
— Мы могли врезаться! — заскулил Хиндмост.
— А где Хануман? — спросил Причетник.
Появился виртуальный экран с увеличенным изображением.
— Вот здесь, впереди нас.
Участники Пограничной войны начинали реагировать на появление крошечного зонда Ханумана и другого, более крупного, корабля, следовавшего за ним с интервалом в четыре минуты. Теперь Мелодист заставлял «Иглу» резко менять курс, чтобы избежать пока невидимых опасностей. Впереди них, тоже нервно дергаясь из стороны в сторону, проходил по небосклону Хануман и его «Зонд Два». Прикрывавшая солнце черная «заплата» на экране все расширялась.
Мелодист почти постоянно использовал толкатели, закладывая виражи. Впереди навстречу им то неслась темнота, то прояснялось.
«Зонд Два» исчез.
Луис так не получил возможности познакомиться с маленьким защитником.
— Ну, и чем все это закончилось, Мелодист? — спросил он.
Пиротехника отыскала их, и вслед за ними по извилистому пути «Иглы» тут же отправились боевые заряды Пограничной войны. Мелодист не обращал на все это никакого внимания.
— То, что вы видите, пока еще ничего для нас не значит…
«Зонд Два» вдруг
— Мы постоянно следим друг за другом, — заметил Мелодист, — верно, Луис? Позволь мне
Мелодичный, как оркестровые звуки, крик кукольника заглушил восклицание Луиса:
— Постой!
Руки Мелодиста пришли в движение.
Вокруг был только цвет и переменчивые потоки. Не могло быть и речи о каких-либо определенных очертаниях, только потоки световых узоров и несколько мелких, темных, похожих на запятые, силуэтов.
Находясь в Мертвой Точке, в гиперпространстве, Луис был неспособен что-либо увидеть.
Выходить в гиперпространство, да еще так близко от солнца, было безумием, но Хануман на своем «Зонде Два» все же сделал это. И, непонятно как, проскочил. А теперь Мелодист был готов повторить это! Они криком пытались остановить его, но он не слушал. Он вошел в гиперпространство поблизости от солнца.
Родившийся и выросший на Карте Земли Причетник даже не осознал грозившей опасности. Да, старт получился (как и положено) достаточно жутким. В этом кошмаре мечущегося света и несущихся темных точек он с трудом сдерживал дыхание, чтобы взреветь, когда они выскочат из этого ада.
Звезды. Сингулярность не сожрала их, выплюнула. Луис огляделся вокруг, наслаждаясь возможностью видеть. Позади них висел обрамленный огнем черный полумесяц: закрытая на экране половина солнца.
Теоретически подобное движение с гиперскоростью могло занести их куда угодно. Луис, в общем, не ожидал увидеть черную арку Мира-кольца, затемнявшую половину солнца (он никак не мог ожидать, что из всех квинтильонов солнц вселенной все еще находится рядом с
Мелодист проговорил:
— Хиндмост… нет? Тогда Луис. Скажи, это была та самая Мертвая Точка, о которой мне столько рассказывали?
— Мертвая Точка, — произнес Луис, — это такое поведение гиперпространства, при котором ничего не видишь. Если пытаешься посмотреть в иллюминатор, ничего не обнаруживаешь. Видишь только то, что внутри кабины. Вот почему большинство пилотов используют краски и занавески для украшения корпусов, выпускаемых «Дженерал Продактс». Хотя существуют еще разные чудаки, люди и прочие ЛС, использующие, например, детектор масс, чтобы не свихнуться. Я умею это делать. А ты, Хиндмост?
Кукольник снова превратился в скамеечку для ног.
— Причетник?
— Мелодист, — сказал кзин, — полет вслепую в гиперпространстве — это веселенькая прогулка.
— Но ведь главное-то не в этом! — Луис пытался объяснить тривиальное. — Корабли просто исчезают, если уходят в гиперпространство слишком близко от больших масс. Пространство там сильно искривлено. Нам полагалось бы либо умереть, либо оказаться в произвольной точке Вселенной, может быть, вообще в чужой Вселенной. Но этого не произошло. Мы по-прежнему в системе Мира-кольца! Почему?
— Ни в каких записях, — объяснил Мелодист, — я не нашел хоть сколько-то убедительной теории. Поэтому построил ее сам. «Гиперпространство» — это ложный термин, Луис. Вселенная, доступная благодаря использованию двигателей «посторонних», в каждой точке соответствует нашей родной, эйнштейновской, вселенной. Просто существуют фиксированные, квантованные, скорости.
Но действительно ли можно преобразовать любую математическую область в целочисленную? То есть, для любой ли точки одной области можно отыскать уникальную соответствующую точку в другой? Я подумал, что соотношение точка-в-точку здесь может иметь право на существование, за исключением того случая, когда искажение пространства за счет влияния близкой массы отсутствует. Корабль, пытающийся сделать то, что сделал Хануман, отправился бы в никуда. Затем я подумал об альтернативной модели. Нужно еще покопаться в архивах, чтобы убедиться, прав ли я, но, в конце концов, Хануман отправился по намеченному маршруту и все же вернулся… Прошу прощения, — и Мелодист вновь повернулся к пульту управления.
«Раскаленная игла дознавателя» начала совершать обманные движения.
Война старалась достать их. За стенами их корабля расцветали термоядерные фейерверки. Корабль вновь сделал рывок, и его стены омыла защитная чернота.
Первым побуждением Луиса было стукнуть Мелодиста по голове чем-нибудь тяжелым, пока тот снова не заговорил, но это было бы неразумно, по крайней мере, пока он вел их сквозь этот огненный шторм.
— Заметьте, — сказал Мелодист, — мы слишком далеко переместились через гиперпространство. И Хануман тоже. Световой год за три дня — вот типовая характеристика при движении через пространство, свободное от масс. А вблизи массы звезды пространство искривляется. Я даже не уверен, что мы превысили световую скорость.
Мы стартовали почти со световой и через несколько часов будем среди комет. Тогда мы сможем вполне безопасно использовать движение с гиперскоростью. Хиндмост, возьмешь на себя управление?
Одна голова высунулась из-под украшенной драгоценными камнями гривы:
— Нет.
— Тогда займись памятью корабля и просмотри всю информацию, которую мы сейчас собрали.
Детектор массы не мог вести запись, потому что необходимым компонентом процесса регистрации являлось сознание наблюдателя. Мелодист же создал нечто лучшее, нечто такое, что при движении с гиперскоростью отображало картины.
На виртуальном окне-экране переливались цветовые потоки, которые помнил Луис, и темно-фиолетовая точка, разраставшаяся в головастика.
— Теперь понятно, — сказал Мелодист, — почему наше путешествие было коротким. Мы находимся слишком близко от солнечной массы…
— Внутри все той же сингулярности, — сказал Луис.
— Не думаю, что здесь вообще присутствует некая математическая особенность. Я обнаружил упоминания о детекторе масс в библиотеке Хиндмоста. Ты когда-нибудь пользовался им?
— Один из них находится прямо перед тобой. Но он работает только при гиперскоростях.
— Вот это? — Хрустальная сфера, неактивная в данный момент. — И что, по-твоему, можно с ее помощью обнаружить?
— Звезды.
— Свет звезд?
— Нет… Детектор массы — это псионическое устройство. Ты получаешь ощущения, но они отличаются от твоих обычных восприятий. Звезды кажутся гораздо больше, чем должны быть, и ты словно бы видишь сразу всю солнечную систему.
— Ты уже ощущал
— И мы прорвались сквозь него?
— Неправильное представление, Луис. Мои приборы регистрируют не
— Так ты предполагаешь, что корабли, использующие гиперпривод вблизи звезды,
— Да, — ответил Мелодист.
— Я ведь только на долю мгновения перешел в режим гипердвижения, — заметил Мелодист, — но эти гипотетические хищники имеют только одну скорость, Луис, и
— За нами наблюдают, — сообщил Хиндмост. — Приборы регистрируют дальномерные лучи телескопов и нейтринных детекторов АРМ и Патриархата. Корабли начали ускоренное движение во внутреннее пространство системы. На борту звездолета, прилетевшего сюда с Втянутых Когтей, — телепаты двух разных рас, но те пока не могут «дотянуться» до нас. Я обнаружил укрывающийся в группе комет флагманский корабль кзинов «Дипломат». Эти кометы находятся от нас на противоположной стороне солнечной системы, на расстоянии семи световых часов, и они удаляются. Мелодист, у тебя есть план?
— У меня есть простейшая его часть, — сказал защитник-Упырь. — Нам нужно выйти в открытый космос и понаблюдать за ходом Приграничной войны. Давайте подождем, пока наша скорость позволит нам оказаться за пределами опасной зоны, той самой области «темной материи», где обитают хищники. Затем скакнем через всю систему в режим гиперскорости. Приблизимся к «Дипломату» с другой стороны. А там посмотрим.
Прошло несколько часов. Участники Пограничной войны больше не пытались проверить средства защиты «Иглы». Когда солнце превратилось в сверкающую точку, а Мир-кольцо стал едва ли больше этой точки, Мелодист спросил:
— Хиндмост, а ты можешь непосредственно ощущать гиперпространство?
— Да.
— А я нет. Но раз ты не можешь управлять полетом из-за страха, вести «Иглу» должен я.
Кукольник распутал клубок своего тела и взялся за управление кораблем.
— Куда лететь?
— Доставь нас в точку на расстоянии десяти световых минут от последней позиции «Дипломата».
Человеческие существа не могут заглянуть внутрь Мертвой Точки. Большинство из них тут же сойдет с ума. Некоторые смогут воспользоваться детектором массы, чтобы следовать через гиперпространство, сохраняя здравый рассудок. Отдельные представители кзинов могут ощущать гиперпространство непосредственно; женские особи с такими свойствами были приняты в клан Патриарха с полтысячи лет назад.
На этот раз не было ничего. Ни темноты, ни бесцветной серости, вообще никаких зрительных ощущений. Луис неуклюже шарил в отсеке экипажа, пока, наконец, смог нащупать корпус корабля.
— Луис, мне известно слишком мало, — сказал Причетник, — чтобы задать сейчас разумный вопрос.
— С нами все в порядке. Я вполне осознаю ситуацию. Сейчас мы используем гиперпривод — так же, как я это делал, когда было видно. Мы находимся за пределами… граничного пространства, — сказал Луис. — Я уверен в этом, даже если для этого следует отбросить все, что знал.
Всю свою жизнь он рассуждал категориями математической сингулярности пространства. В такой модели область тяжелых масс (звезд и планет) являлась неопределенной категорией гиперпространства. Корабли не могли войти туда.
— Сейчас мы выполняем стандартный маневр. Скорость у нас большая, так? Нас практически выбросило от Мира-кольца по направлению к солнцу; мы прошли мимо него и вышли во внешний космос. И до сих пор сохраняем ту громадную скорость, с которой удалялись от солнца.
Но Хиндмост перевел нас в режим гиперскорости, причем направленной в обратную сторону — так, чтобы мы оказались на противоположной стороне нашей системы. Мы выйдем из гиперпространства с той же самой скоростью, с какой двигались прежде, но теперь будем лететь обратно к солнцу и Миру-кольцу.
— Мы уже вышли, — сказал Хиндмост.
Они находились в черном пространстве, с единственной сверхъяркой звездой. Их движение с гиперскоростью длилось почти пять минут.
— Пограничная война до сих пор не затрагивала такие дальние окраины. Некоторое время мы будем в безопасности. Вектор нашей скорости сейчас направлен внутрь системы, прямо на «Дипломат». Нужно провести всю операцию за десять минут, прежде чем «Дипломат» сможет обнаружить поток наших нейтрино и излучение Черенкова.
— Дай мне полную картину, — приказал Мелодист.
Десять световых минут соответствуют расстоянию, большему, чем расстояние от Земли до Солнца. Вновь возник виртуальный экран с электронным расширением изображения, и на нем появилась, покачиваясь, свободно плавающая комета. Затем изображение было увеличено еще раз…
«Линза» из стекла и стали, выглядывающая из своего «кометного гнезда», являла собой флагманский корабль кзинов «Дипломат».
Более крупной сферой, только что возникшей перед ними, был «Большой риск». И он становился все ближе.
Мелодист лишь мельком глянул на экран.
— Через несколько минут они встретятся. У нас есть время. Хиндмост, покажи нам, что мы записали в течение последнего гиперскачка.
Но, как выяснилось, гиперкамера ничего не записала. Луис сдавленно рассмеялся.
Мелодист обиделся.
— Луис, здесь ничего нельзя было увидеть. Мы находимся за пределами оболочки темной материи, которая сконцентрирована вокруг нашей звезды. Там, где темная материя практически отсутствует, там почти отсутствует и пространство! Вот почему мы способны перемещаться быстрее света в вакууме: ведь расстояния в этой области резко сжимаются.
Теперь мне требуется только разобраться, почему существует несколько типовых скоростей. Я узна?ю это, изучив «Большой риск». Хиндмост, доставь-ка нас в зону «Дипломата».
— Ближайшую к нам сторону кометы охраняют два боевых корабля.
— Я вижу их. Воспользуйся гиперприводом. Мы обгоним собственное изображение.
Мертвая Точка вспыхнула лишь на мгновенье.
Их цель все еще была слишком далеко, чтобы видеть ее, но на виртуальном окне-экрана она уже появилась: свободная, темная, мягкая комета, вокруг которой медленно плыли ее спутники, похожие на обледеневшие грибы-дождевики, и четыре корабля, два из которых были соединены. Узловатые руки Мелодиста задергались, словно в танце. «Игла» ожила: безынерционные двигатели вновь взвыли. Более крупные корабли, «Дипломат» и «Большой риск», сцепленные вместе посредством воздушных шлюзов начали быстро расти — потом медленнее. Медленнее.
— Я беру управление, — сказал Мелодист.
«Дипломат» выстрелил лучом лазера: командный отсек погрузился в темноту.
Виртуальное окно-экран строило изображение не на основе света, и ему лазер не помешал. На них надвигалось скопление темных точек. На «Игле» не было ракетных двигателей; Мелодист пользовался только медленными толкателями. Но вот и виртуальное окно-экран исчезло, корабль резко дернулся в сторону, потом вернулся в прежнее положение.
Луис едва успел сообразить, что они произвели стыковку. Затем все мощности гравитационного отсека «Иглы» ожили, взвыли гравитационные генераторы. Три корабля, сцепленные друг с другом, пытались развернуться около общего центра масс.
«Дипломат» оторвался, кувыркаясь и уменьшаясь в размерах.
«Дипломат», флагманский корабль кзинов, выпустил облако ракет, а затем исчез в огненном шаре с черной сердцевиной.
Сверкнули новые ракеты. Мелодист упражнялся в точности стрельбы. Военные корабли охранения не стреляли… из страха повредить «Большой риск»? Мелодист подбил корабль, попытавшийся пристроиться в качестве сопровождения. Другой отстал.
«Корабль, несущий антивещество, очень уязвим», — подумал Луис. Было это утешением или причиной испугаться?
Тяга «Иглы» уменьшилась. Мелодист вскочил с места с криком: «Посадочный отсек!» — и, добравшись до трансферного диска, исчез.
Луис и глазом не успел моргнуть, как за ним последовал Причетник. Стена вновь превратилась в виртуальное окно-экран, где был виден «Большой риск», напоминавший прижатую к корпусу «Иглы» планету. Кабина «Большого риска» находилась точно напротив встроенного в «Иглу» нового воздушного шлюза, покрытого «бронзовым клеем». Луис высвободился из страховочных ремней и с оружием в руках заспешил к трансферному диску. Он увидел, как Мелодист пронесся через ангар, нырнул в воздушный шлюз, огляделся, открыл вторую дверь и прыгнул — вместе с Причетником, не отстававшим от него ни на шаг. Вслед за ними в ангар проскользнул и Луис.
Он был примерно в десяти футах от Причетника и несся, будто участник смертельной гонки, наклонясь вперед, потому что должен был вот-вот войти в зону невесомости, и продолжая сжимать в руке лазерный пистолет оружие. «Взяли на абордаж!» — подумал он в восторге оттого, что не ожидал никакого серьезного сопротивления.
Но там, где только что виднелся Мелодист, брызнул свет. Причетник резко остановился и метнулся из поля зрения.
Находясь теперь в невесомости, Луис врезался ногами в стену и оттолкнулся своим вытянутым вперед оружием.
Внезапно возникшая гравитация швырнула его на пол.
Если бы было время осмыслить происходящее, это сбило бы Луиса с толку. «Большой риск» не имел гравитационных генераторов.
Вся его система жизнеобеспечения ограничивалась тесной кабиной пилота и таким же тесным отсеком над ней, где сейчас находился Мелодист и еще три кзина. Два из них были распростерты в лужах оранжевой крови, безжизненные, раздавленные, мертвые. Третий страшно распушился и напоминал черно-желтое облако с торчащими зубами. Луис держал этого третьего под прицелом, пока не убедился, что это Причетник.
В шлеме Луиса зазвучал голос Мелодиста.
— Время поджимает. Луис, займи место пилота. Причетник, возвращайся на «Иглу». Хиндмост, отправляйся с ним. Вы знаете, что вам делать.
Луис, изогнувшись, протиснулся мимо Причетника и занял место пилота.
Причетник столкнул мертвых воинов Патриархата в отсек переработки мусора и прыгнул в воздушный шлюз. Кукольник шел впереди него.
Им вслед из переговорного устройства звучал голос Мелодиста:
— Хиндмост, откуда в кабине «Большого риска» гравитация? Что это значит?
Тишина.
— Хиндмост!
Кукольник с явной неохотой ответил:
— Это означает, что Патриархат раскрыл некоторые наши секреты. Кое-что из «начинки» «Большого риска» было приборами для сбора данных. Кое-что было для отвода глаз. Должно быть, ученые Патриархата смогли разобраться, сколько на самом деле имеется свободного пространства. И использовали его, чтобы вставить в кабину гравитационный генератор и бог знает что еще. Что сделали бы люди или кзины с таким быстрым кораблем, если бы знали, куда втиснуть толкатели, боевое снаряжение и вооружение? Мелодист, если тебе не хватает воображения, спроси у Луиса.
— Луис?
— Просто радуйся, что этот корабль теперь в наших руках, — сказал Луис. Он изучал систему управления «Большого риска». Рядом с первой была установлена вторая, внешне грубая, панель управления. Надписи на всех индикаторах были изменены на группы точек и запятых — письменность кзинов.
Гравитация накатывалась волнами и вызывала беспокойство. Они были в движении, но гравитационный генератор в кабине «Большого риска», видимо, был не вполне сбалансирован.
Мелодист торчал прямо за плечом Луиса, едва не упираясь челюстью ему в шею.
— Ты можешь лететь на нем?
— О да… — заявил Луис. — Даже с закрытыми глазами…
— Ты умеешь читать язык этих героев?
— Нет.
— А я могу. Освободи место. Ступай к своим приятелям на «Иглу».
— Я могу лететь на «Большом риске». Я помню, как им управлять.
— Управление изменили. Отправляйся!
— Но разве ты сможешь управлять этим кораблем?
— Придется попробовать. Отправляйся.
Когда Луис появился в ангаре «Иглы», Причетника там уже не было.
Луис потратил мгновение на то, чтобы подавить ярость. Защитник с легкостью ставил и свою, и чью угодно жизнь в зависимость от своих незрелых способностей, туманных теорий и рискованных поступков, какие Луис не совершал даже подростком. Но и это было не все. Он поставил на кон жизнь Луиса Ву, удерживая его около себя на всякий случай, — вдруг понадобиться… И сейчас, видимо, решил: нет, не понадобиться.
«Игла» накренилась и оторвалась от «Большого риска».
Луис отыскал скрытый трансферный диск и переместился в отсек экипажа. Причетник был там. Хиндмост находился на полетной палубе, спиной к ним.
— Мы полетим отдельно и самостоятельно, — сказал он. — Луис, Причетник, пристегнитесь.
— Я должен быть вторым пилотом, — заметил Причетник.
— Планы изменились, — бросил Хиндмост, так и не повернувшись к ним.
Луис даже не поинтересовался, каким образом Хиндмост справился с «бронзовым клеем», который связывал корпуса кораблей. В прозвучавшем голосе Мелодиста не было ни малейших колебаний. Он сообщил с корабля «Большой риск»:
— Действуй на свое усмотрение, Хиндмост. Любой корабль АРМ и Патриархата и, вполне вероятно, все прочие незнакомые корабли будут твоими врагами в этой части пространства. Я покрыл корпус «Иглы» скритом, создав таким образом второй уровень защиты, но антивещество по-прежнему представляет опасность. По возможности держи курс к Карте Марса.
Хиндмост оставил его слова без ответа. «Раскаленная игла дознавателя» развернулась в сторону межзвездного пространства.
Глава 7
— Луис, — спросил Причетник, — мы летим не в ту сторону?
Четыре термоядерных реактивных двигателя «Большого риска», отсвечивавшие синевой, начали уменьшаться. Большой корабль пока еще не слишком разогнался и потому шел на полной тяге, выбрасывая хвост пламени, очень заметный на фоне неба, полного врагов.
«Будет ли АРМ, будет ли Патриархат пытаться уничтожить «Большой риск»? Скорее всего, нет, пока существует хотя бы призрачная надежда захватить его. Да, разумеется, гиперпривод «Квантум II» слишком ценная система, — подумал Луис. — До тех пор, пока не появятся другие желающие захватить его. И что тогда?
Как защитник надеется спрятать столь большой корабль, имеющий почти милю в поперечнике?.. Хотя это — ничто в масштабах открытого космоса».
Но ни одна из проблем Мелодиста не имела отношения к тому, что делал сейчас Хиндмост: разворачивался в сторону межзвездного пространства, к своему дому.
Луис медлил с ответом. Причетник продолжал:
— Мой отец, бывало, говорил, что я понимаю вещи, которых не знаю. Сам он выучил их лишь поверхностно. И они, должно быть, кажутся ему очевидными фактами. Сферическая геометрия, центробежная сила, времена года, падение лучей света на мир-сферу…
— Он пытается сбежать, — сказал Луис.
— Сбежать?
Наверняка Хиндмост мог слышать их разговор, и Мелодист тоже мог его слышать, но с какой стати Луис должен таиться?
— Теперь у Хиндмоста в руках целый, исправный космический корабль, — сказал он. — Он считает Мир-кольцо недолговечным. И от этого чувствует себя неуютно, словно в ловушке. Сейчас он рвется из нее. Хочет направиться к Флоту Миров… к мирам-сферам, где обитают кукольники.
— Значит, меня похитили!
Кукольник не отвечал.
— Меня тоже похитили. Успокойся, — сказал Луис. — У нас еще есть время. Этот корабль не сможет добраться до какой-либо обитаемой планеты людей быстрее, чем за два года. И даже Флот Миров находится на расстоянии месяцев полета. У нас есть время подумать.
— Что ты будешь делать, когда закончишь обучать меня терпению?
Луис улыбнулся.
— Поставлю тебя вместо статуи во дворце твоего отца. — Эта понятная только им шутка прозвучала уже не в первый раз.
Итак, целью Хиндмоста мог быть Флот Миров. Но следовало принять во внимание, что тамошние политики вытеснили его с высоты положения… много лет назад, хотя кукольники и мыслят в куда более крупных масштабах времени. Так что Хиндмост мог и не найти теплого приема среди своих соплеменников.
Оставалось только надеяться.
Что касается Луиса Ву, то Объединенные Нации разыскивали его за сокрытие частной информации… в общем, за преступление из разряда «он слишком много знает». Объединенные Нации обладали большой силой и властью на планетах, населенных расой людей. И все-таки их власть не была беспредельна. В зону их непосредственного управления входили Земля и Луна… и все другие территории, которые могли угрожать этой области.
Хиндмост нашел Луиса Ву на Каньоне и утащил с собой около пятнадцати лет назад. Местное правительство или АРМ заявила права на его имущество. Его дом на Земле был конфискован. Вот так. А здесь? Здесь
Но на самом деле он не думал, что настанет день, когда он такое место найдет.
— Мне нужен хоть какой-то стимул, — сказал Луис. — Может быть, я смогу уговорить Хиндмоста выбросить нас где-нибудь в Человеческом космосе. А там я найду способ переправить тебя домой. Но сначала я покажу тебе кое-какие из миров, населенных людьми. Это может оказаться очень забавно.
— А зачем в Человеческий космос? Давай отправимся в Патриархат! Позволь, я буду твоим
Некоторое время назад — когда они доставили обратно «Большой риск» — Луис стал героем для всех рас. Он сказал:
— Я был в тамошнем дворце и в парке для охоты. А ты?
— Значит, ты будешь моим проводником. Покажешь мне места, где рос отец.
— Но я боюсь оказаться там. Я мог бы показать тебе записи, которые сделал, если бы только сумел добраться до Земли или до Каньона… но и это очень рискованно. — Даже в самых смелых мечтах, нельзя было вообразить, что АРМ не потребовала бы его собственность. — Но, прежде чем мы оказались здесь, я кое-что узнал о Пограничной войне. Мелодист многого не знает о ней. Может быть, и никто не знает. Она может походить на Войну Роз, или на Вьетнамскую войну, или на Сокрушение Мекки: она может длиться вечно. Никто не знает, как прекратить эту войну.
— Стет, вези меня в Человеческий космос. А мне там будет гарантировано мое положение и мои права?
Луис рассмеялся.
— Нет. Главное — придерживайся «межвидового» жаргона, которому учили тебя мы с Чмии. А мы скажем, что, вообще-то, ты с Втянутых Когтей или с Фафнира, вырос там в общине кзинов и людей. Тогда будет вполне естественно, что ты немного странный. Неспра, почему мы до сих пор не трогаемся?
«Большой риск» скрылся среди звездного пейзажа и солнечного блеска, а «Игла» беспомощно болталась на месте.
— Сделай хоть
Кукольник пронзительно закудахтал. Затем монотонно, без всякого выражения, добавил:
— Луис. Причетник. Этот мерзкий падальщик вывел из строя мой гиперпривод.
Луис лишился дара речи. Кукольник продолжал:
— Я мог бы развернуться в гиперпространстве, чтобы скрыть точку нашего возвращения в систему Мира-кольца! А теперь все телескопы станут наблюдать за моими попытками достичь безопасного места. Мы будем находиться под угрозой обстрела… два дня, и это по самым оптимистичным оценкам. Мелодист должен сполна ответить за это.
— И все же не стоит сейчас оставаться на месте, — сказал Луис.
Кукольник фыркнул, выдавая оркестровый залп звуков на своем языке.
«Игла» развернулась.
Облака ракет и десятки кораблей начали срываться из-под комет спустя час после того, как Хиндмост тронулся с места. Они наблюдали за всем этим, пока «Игла» разгонялась, держа курс на солнце.
Хиндмост по-прежнему оставался в навигационной рубке. Причетник и Луис загерметизировались в своем отсеке и приглушенными голосами беседовали о происходящем, как будто так их не могли подслушать.
Луис наблюдал за развитием Пограничной войны.
Самые быстрые ракеты не представляли большой опасности. Все, что обладало высоким ускорением, не могло нести заряды антивещества: нельзя было рисковать, создавая дополнительные колебания и вибрации, при доставке таких зарядов. Некоторые корабли, особенно те, что имели вытянутую форму и принадлежали АРМ, могли нести пули из антивещества и линейные ускорители для производства выстрела, но эти корабли были медленными, слишком медленными, и не могли догнать «Иглу».
Выследить же «Большой риск» вообще не представляло для противника никакой проблемы. Сфера почти в милю диаметром была слишком заметной и незащищенной.
Ракеты настигли их лишь на второй день. Большая их часть собралась в облако, окружив «Большой риск».
Мелодист добавил к оборудованию «Иглы» выступ-надстройку для лазера. Хиндмост сбил несколько десятков ракет, которым удалось-таки нацелиться на «Иглу». Солнце постепенно увеличивалось. Луис гадал, сколько еще кораблей могут ожидать их во внутренней системе.
— Так мы не можем полностью изменить курс, а, Хиндмост?
— Они только этого и дожидаются, — сказал кукольник.
Луису было интересно, что тот задумал. Затем, просчитав немного вперед, он понял.
Но на сей раз Хиндмост больше опасался преследователей, нежели того, что задумал сделать сам.
Луис с минуту подбирал подходящие слова, затем сказал:
— Хиндмост, все новинки на «Игле», даже сам гиперпривод, были встроены заново либо реконструированы Мелодистом и ни разу не проверялись. Ты по-прежнему уверен в этом оборудовании? Даже в стазисном поле?
— А куда деваться? — сказал Хиндмост. — В любом другом месте я — легкая добыча. Любое существо с телескопом могло наблюдать наше нападение на «Большой риск». Разве мы не выполняем сейчас отвлекающий маневр? Разве Мелодист вышвырнул наши жизни не для того, чтобы создать ложный след? Луис, он ближе к твоему виду, чем к моему!
Поскольку потребовалось его мнение о Мелодисте, Луис попытался высказаться:
— Ему не следует верить. Постарайся, чтобы твоя попытка удалась. Исходи из того, что он способен реагировать очень быстро.
— Даже если нам удастся добраться до Мира-кольца, я останусь его пленником, — сказал Хиндмост. — Но я не могу свыкнуться с тем, чего сам не желаю. Я устал от жизни, состоящей из риска ради неизвестных мне целей…
— Хватит, не надо о наболевшем.
«Раскаленная игла дознавателя» набрала значительную скорость и, проходя границу краевой стены, все еще продолжала двигаться с ускорением. И едва пересекла ее, с теневой, нижней стороны Мира-кольца поднялись корабли. А затем «Игла» оказалась внутри арки Мира-кольца, окунулась в сияние солнечного света и в облака из тысяч микроскопических зондов.
Луис слышал пронизывающий до костей вой и ритмичные глухие звуки, но решил не заглядывать за кухонную стенку, чтобы посмотреть, в чем дело. Только Причетник бросился туда: ему хотелось набраться дополнительного опыта.
Корабль будто трясся и подпрыгивал на небесной трассе, но заметить это можно было лишь по подрагиванию окрестного звездного пейзажа. «Игла» имела гигантское ускорение, и ее гравитационный генератор подвергался серьезному испытанию. Затем их вновь окружили зонды. Никто не атаковал «Иглу», но каждый из многочисленных видов существ хотел взглянуть на этот корабль.
Ну и что они могли увидеть? Корпус «№ 3» от компании «Дженерал Продактс», сделанный кукольниками, и самого кукольника в командном отсеке. Это наверняка обеспечивало безопасность «Игле». Большинство ЛС старались избегать конфликтов с кукольниками.
Черное пятно, накрывавшее на экране солнце, тем временем росло.
Прогулка обещала быть чертовски неприятной.
Неожиданный блеск ослепил их до темноты в глазах. Причетник, не без доли сарказма, спросил:
— Эти ракеты не несут антивещество?
— Возможно, вон тот корабль поразил цель с помощью пули из антивещества. Вспышка была очень похожа. Да, думаю, что так. Хиндмост, не прекращай маневрировать.
— Ради
— Где он сейчас?
Вместо ответа Хиндмост «открыл» виртуальное окно.
Косяки ракет и кораблей сгрудились, образуя вокруг гигантской хрустальной сферы нечто вроде оболочки. Вспышки лазеров и взрывы бомб казались высекаемыми из нее искрами. Вопреки здравому смыслу, какой-то корабль выстрелил в «Большой риск», и теперь остальные тоже стреляли. Утопая в ярких вспышках лазерных лучей, сфера изменила направление движения, и все ее четыре древних реактивных двигателя ослепительно вспыхнули.
А затем «Большой риск» исчез.
— Смылся в гиперпространство, — заметил Луис. — Сумасшедший сукин сын. Он их всех раздразнит, если не позволит себя съесть.
— Что ты будешь делать, если Мелодист погибнет? — не унимался Хиндмост.
— «Древо жизни» имеется у нас в изобилии. Придется что-нибудь сделать, — сказал Луис. — В противном случае все унаследуют защитники, находящиеся на краевой стене. А это нехорошо. В своем развитии они далеко ушли от большинства человекообразных, но знают очень мало. Так что, уверяю тебя, Хиндмост, лучшим выбором по-прежнему остается этот Упырь, Ночная Особь. Их образ жизни почти шакалий. Они, в конечном счете, всегда выживают. А стараясь сделать все для сохранения и процветания собственного вида, они делают лучше и безопасней жизнь всех остальных. Кроме того, у них замечательная гелиографическая система. Она просто необходима нам.
— Мелодист высокомерен и склонен командовать, — заявил Хиндмост.
Черное пятно, покрывающее солнце, расширилось и поглотило их.
Глава 8
Экипажи ждали.
—
—
—
—
Как только все окружающее резко изменилось, корабль дернулся, а вместе с ним дернулся и Луис. «Игла» вышла из стазисного поля. Панорама за бортом корабля представлялась устрашающими огненными всполохами над темным горизонтом блокированного сияния солнца. За кормой же была сплошная чернота: солнце удалялось.
Луис не имел возможности видеть, что отображалось на экране в кабине Хиндмоста. И
Впереди проносились дуги светящегося коронального газа. Звезды не были видны за красноватым свечением, которое в действительности могло быть переизлучением, как у «черного тела», невидимого на экране корпуса самой «Иглы».
Кораблей, участвовавших в Пограничной войне… нигде не было видно. Кукольник избавился от всех преследователей, выполнив торможение за счет солнечной короны.
Они уже достигли кольца массивных прямоугольников, создающих «ночную тень» на поверхности Мира-кольца. Хиндмост задержал корабль в дрейфе позади теневого квадрата, затем резко набрал скорость и обогнал его.
Луиса больше интересовало, отключил ли Мелодист Метеоритную защиту. Однажды, во время другого полета, она открыла огонь по Луису, и его корабль, «Лживый ублюдок», находясь в стазисном поле, врезался в основание Мира-кольца и пропахал приличную борозду. Они уцелели, не получив ни шишек, ни синяков… но на этот раз, черт возьми, Мелодист установил задержку на их систему стазисного поля.
К счастью, на этот раз сверхвысокотемпературный лазер защиты Мира-кольца, работавший за счет накопления энергии солнца, не выстрелил или сделал это слишком поздно, чтобы «зацепить» их.
Однако участники Пограничной войны их все-таки настигли.
— Нас преследуют, — сказал Причетник.
— Я оторвусь от них, — пропел Хиндмост. — Не отвлекайте меня.
Мир-кольцо вырос перед ними, подобно гигантской мухобойке. «Игла» нырнула прямо к длинной полосе земли на границе ночи. Луис успел разглядеть Противоположный Океан, этот испещренный архипелагами островов вытянутый ромб, уходивший куда-то в сторону по мере того как «Игла» снижалась. Хиндмост нацелился на подсвечиваемое молниями облако, в несколько раз больше Земли, распластавшееся подобно изображению плоских песочных часов.
Глаз Циклона был визуально наблюдаемым признаком наличия «прокола», сквозной пробоины в основании.
Для конструкций типа Мира-кольца Глаз Циклона был местным эквивалентом урагана или торнадо. Воздух утекал через такой «прокол», создавая на поверхности перепады давления.
При этом воздух, двигавшийся по вращению Мира-кольца, снижал свою относительную скорость; он становился «легче»; он хотел подняться вверх. Воздух, двигавшийся с противоположной стороны, против вращения, увеличивал скорость, «тяжелея», и старался опуститься ниже. При наблюдении с высоты обнаруживался рисунок, напоминавший изображение песочных часов с отверстием в перемычке. Со стороны левого или правого края Мира буря внешне напоминала глаз, имевший верхнее и нижнее веко, а в центре вихрилось торнадо, и зачастую имелась и бровь в виде высоких атмосферных возмущений, похожих на перистые облака.
До настоящего времени кто-либо из защитников Мира-кольца, Мелодист или до него Брэм, всякий раз рано или поздно заделывал эти отверстия. Утечку воздуха трудно восполнить. Похоже, метеоритный кратер в центре замеченной ими бури был маленький и старый: подобные ураганы формируются долгие годы.
Хиндмост нырнул к завихряющейся «горловине» песочных часов, непрерывно снижаясь. В кильватере у него шли один большой и два маленьких корабля. Затем «Игла», словно в самоубийственном безумии, врезалась в черный смерч и пронзила его. Через метеоритный кратер она вышла в черное межзвездное пространство и тут же резко сделала петлю, поднимаясь вверх. При этом Хиндмост начал палить из лазера в сторону черной нижней стороны основания Мира-кольца. Красные вспышки высветили заледеневшую дыру, пробитую другим давним метеоритом.
«Необходимо сказать Мелодисту, — подумал Луис. — Мир-кольцо изнашивается. Он теряет воздух и воду. Практически все требует восстановительных работ, и нижнее основание, и краевые стены, и ландшафт. Впрочем, при нашем-то обилии свободного времени…»
Теперь они продирались сквозь плюмаж ледяных кристаллов. Это был выброшенный наружу массив замерзшей морской воды, закупорившей пробитое отверстие.
Неожиданно Причетник заявил:
— Луис, хватит об этом!
— Извини.
— Я понимаю, что значит это: «Вот так прогулочка!». Миллионы твоих соплеменников готовы платить большие деньги ради того, чтобы обезуметь от страха, ради отсутствия гарантированной безопасности. Ведь герой должен иметь дело с реальной опасностью!
— Ты сам поступал так же, когда мы сражались с Брэмом. Вот это да!
В этот миг «Игла» рванулась вверх.
Пенное черное море льда, вскипающее вокруг них, внезапно расступилось. Корабль протаранил разбитое дренажное отверстие и сквозь барьер льда влетел в море над ним.
«Раскаленная игла дознавателя» затормозила в черных водах океанских глубин и застыла.
— Вот здесь можно постоять на приколе, — сказал Хиндмост. Он поднял крышку панели управления трансферного диска и принялся программировать его управление.
— Интересно, какую часть этого путешествия ты спланировал заранее? — спросил Луис.
— Приметил кое-что на случай непредвиденных обстоятельств, — сказал Хиндмост. — Если бы даже Мелодист и дал мне шанс увести «Иглу», мне все равно могло потребоваться место, где бы я мог ее спрятать. Вот теперь, Луис, эта цепь выведет нас к Ремонтному центру. Обратная связь трансферного диска тоже будет доступна для нас.
Уши у Причетника стояли торчком. Он следил за своими спутниками, как за игроками на теннисном матче.
Луис добрался до сути происходящего. Окружающий их океан будет вытекать, пока в «проколе» не сформируется заглушка из льда. Мелодист мог бы отыскать их по извержению водяных паров, если бы располагал свободным временем. Но скорость «Большого риска» в обычном пространстве была очень низка, и хотя движение с гиперскоростью около звезды в случае большой начальной скорости, оказывается, не вело к гибели, для него это по-прежнему было опасно. Мелодист и «Большой риск» еще много дней будут подвергаться преследованию, куда бы ни направились.
Значит, «Раскаленная игла дознавателя» оказывалась…
— Хиндмост, но не сможешь же ты вот так просто
— Смогу.
— Да ведь нам нужен доступ к «Игле» — здесь еда, душ, гермокостюмы, здесь можно отдохнуть. Нам нужен доступ через трансферный диск — и все это необходимо и Мелодисту.
— Я могу засекретить само место ее нахождения, Луис.
Хиндмост пытался создать хотя бы видимость контроля над ситуацией. Такие попытки казались тщетными, но, если задуматься, Луис делал то же самое.
— И вот еще мысль, — продолжил Луис. — Пока Мелодист отыскивает «Раскаленную иглу дознавателя», почему бы нам не угнать «Большой риск»?
— Как?
— Пока не знаю. Но, Хиндмост, я устал суматошно носиться, точно марионетка, которую дергаешь то ты, то он. Должен же быть какой-то выход из этих обстоятельств!
— Пока Мелодист занят, мы можем улучить день или два, чтобы завершить кое-что.
И они перенеслись в Зал Метеоритной защиты.
Дневной свет коснулся края Глаза Циклона. Луис просматривал на экране пространства, отстоявшие почти на сто девяносто миллионов миль, лежавшие по другую сторону солнца и закрытые от него теневыми квадратами.
Серебристые узлы и нити по-прежнему обозначали реки, озера и моря; но время и «колотые раны» иссушили эту землю. Три корабля нырнули к поверхности и начали петлять, будто вышивая узор, над изображением плоских песочных часов, созданным Глазом Циклона. Должно быть, это они искали «Иглу». Большой корабль принадлежал кзинам, два других, один из которых совсем маленький — АРМ. Облако смерча явно не мешало им следить друг за другом, так как каждый наверняка имел радар.
В районе «перемычки» бури время от времени вспыхивали молнии, но внезапный сполох, заливший светом окрестности, был слишком ярким, чтобы счесть его просто электрическим разрядом.
— Видимо, у них возникли сложности с пулей из антивещества, — предположил Луис, — и экипаж под каким-то предлогом избавился от ее присутствия на борту.
Оба корабля АРМ преследовали корабль кзинов. Тот вновь нырнул в облако. Луис по мощным импульсам радара проследил за его движением вдоль оси Глаза Циклона; один корабль АРМ шел по его следу, второй несся по открытому воздушному пространству. Затем корабль кзинов исчез, пройдя сквозь отверстие в основании мира наружу, в космос.
Сейчас оба корабля АРМ, скорее всего, контролировали триллион квадратных миль на поверхности Мира-кольца. В течение нескольких часов они прочесывали район по квадратам, всякий раз возвращаясь к Глазу Циклона.
— Караулят «прокол» около входа, — предположил Хиндмост. — Ты и Чмии выболтали этот секрет всем, кому только можно, из известного космоса, разве не так, Луис? Секрет, как войти и выйти из Мира-кольца через любое оставленное метеоритом отверстие. Так, чтобы не напороться на противометеоритную защиту, основанную на накачке солнечным светом сверхвысокотемпературных лазеров.
— Если они найдут «Иглу», — сказал Луис, — то получат доступ к сети трансферных дисков. Хиндмост, как ты считаешь, легко ли воспроизвести эту технологию? Объединенным Нациям еще ни разу не выпадал такой случай. Это куда более передовая техника, по сравнению с трансферными кабинами.
Разумеется, Хиндмост промолчал.
Луис обнаружил, что неотрывно смотрит на экран, отображавший Противоположный Океан. Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. Архипелаги островов… континенты; они были не меньше, чем Карты на поверхности Великого Океана, одна из которых была полноразмерной картой Земли. Эти же, «посаженные» более плотно, казалось, были удивительно похожими.
— Хиндмост, это ведь пак построили Мир-кольцо?
— Не знаю, Луис.
— Мне кажется, теперь-то ты мог бы это знать. Я часто думал: а не может ли оказаться среди этих бесчисленных человекообразных самый настоящий представитель пак? Мы никогда не видели ничего, оставшегося от пак, кроме старых костей.
— Мы можем, — сказал кукольник, — очень хорошо изучить бридеров расы пак. Они или спят, или прячутся, и днем, и ночью. Однако в сумерки они занимаются своими делами, в том числе и охотой. Живут они над побережьем.
Луис вздрогнул.
— Как ты узнал?
— Ваша частично лишенная волос кожа подсказывает, что ваши предки регулярно плавали, и я наблюдал за твоим поведением в воде. А что касается сумерек, то на Мире-кольце они гораздо дольше, чем на обычной планете, и это не является конструктивно необходимым. Позволь показать.
Хиндмост неуклюже уселся на стул. Его рыскающий рот отыскал нужное управление. Настенный экран дернулся и принял ровный голубой оттенок. Хиндмост принялся чертить на нем белые линии. Появился белый шар — солнце. Кружок — Мир-кольцо. Концентрический круг меньших размеров — более тридцати теневых квадратов, движущихся чуть быстрее, чем сам Мир, и поддерживаемых сетью кабелей.
— Вот такова в упрощенном виде конструкция Мира-кольца, — сказал Хиндмост. — Тридцатичасовые сутки, с десятью часами полной блокировки солнца и более чем часовой частичной блокировкой. Вместо такой конструкции…
Он набросал еще пять вытянутых теневых прямоугольников, движущихся в направлении, обратном вращению Мира-кольца.
— Эта модель позволила бы избежать долгих сумерек и обеспечила бы день равный ночи. Но Строители не захотели этого. Кто бы ни строил Мир-кольцо, ему нужны были бесконечное лето и долгие сумерки. Можно только предположить, что Строителями были защитники расы пак, и считать, что мир, придуманный пак, был такой же, как этот.
Луис изучал рисунок. «Или, помимо этой, — подумал он, — они построили более совершенную структуру где-то еще».
— Я проголодался, — сказал Хиндмост. — Будешь вести наблюдение?
— Да, я тоже голоден, — согласился кзин. — Поспеши.
Пришло время незаметно ускользнуть. Луис ощущал лишь легкий голод.
Кукольник должен есть чаще, чем плотоядные особи. Хиндмост отсутствовал больше часа. Он вернулся, сияя драгоценными камнями, сверкающими в заново расчесанной гриве. Парящий диск, нагруженный едой, следовал за ним.
— Мы наверстаем упущенное время, — сказал он. — Это наши последние часы без Мелодиста, но куда их деть? Не могу придумать ничего примечательного. Смотри-ка, появились новые военные корабли!
Три корабля кзинов, один неопознанный и еще три судна АРМ «вытанцовывали» во внутреннем кольце теневых квадратов, однако не открывая огонь.
— Причетник, пойдешь питаться один.
Кому захочется быть рядом с голодным кзином?
Луис и Хиндмост наблюдали за играми военных кораблей.
— У всех отсутствуют стазисные поля, — размышлял вслух Луис. — Это очень дорогое удовольствие и к тому же не слишком надежное: разумеется, поле может выйти из строя. Так что они опасаются противометеоритной защиты Мира-кольца. Но Мелодист выключил ее, и они начинают осознавать это. Поэтому, как только корабли кзинов начали долгое пикирование к поверхности Мира-кольца — кзины явились сюда, чтобы остановить силы АРМ, — появились и суда АРМ, чтобы противостоять
Сверкающая полоса прочертила атмосферный слой и завершилась вспышкой где-то над пустыней.
— Это была пуля из антивещества, — сказал кукольник.
— И вот появился небольшой Глаз Циклона. Но не это главное! Им нужен только «Большой риск». «Игла» для них пустое место.
—
Луис вздрогнул и очнулся. Что-то встревожило его… может быть, вспышка света на экране?
Причетник и Хиндмост спали, растянувшись поодаль друг от друга, прямо на жестком полу, у стены-экрана Зала Метеоритной защиты. Да, быть чистым — просто здорово; он пообедал за целую армию; неплохо бы получить еще и снотворное. Но кто спит на борту «Иглы», может кое-что пропустить.
Луис сел. Все цело, ничего не болит. Он рассмеялся, вспоминая, как однажды, на вечеринке в честь его двухсотого дня рождения, одна немолодая женщина сказала ему: «Дражайший, если ты как-то раз проснешься утром без боли в суставах и мышцах, значит ночью ты умер».
Хиндмост восстановил панорамный экран и получил изображение небосвода с рядом виртуальных окон внутри, что позволяло наблюдать за Противоположным Океаном и Глазом Циклона. Вокруг окон беспокойно двигались звезды — корабли Пограничной войны. Сейчас на всех участках обстановка была спокойной.
Его беспокоило то, что он не мог помыслить ни о каком другом занятии, кроме наблюдения. Он пытался перехитрить защитника. Разве потом ему выпадет такой случай? Нет, надо «поймать рыбку» сейчас, пока за Мелодистом идет охота по всему пространству системы Мира-кольца.
На Мире-кольце существовали миллионы морей. Луис даже предположить не мог, где именно Хиндмост разместил «Раскаленную иглу дознавателя», хотя и мог попасть туда через систему трансферных дисков. Первая пара кораблей АРМ так и не нашла ее, а сейчас противник был занят в основном маневрированием. Война над Глазом Циклона утихла на долгие часы. Но суда продолжали менять свои позиции.
Неожиданно корабль «Фар-Ленд» окутала яркая вспышка — пересеклись траектории пуль из антивещества, — и тот на большой скорости покинул зону действий. Теперь новый курс уводит его в сторону от Мира-кольца. Красный лазер ярко осветил его, но луч оказался рассеянным, так как теперь нападавший был «погружен» в атмосферу. У соперников, разделенных многими миллионами миль, оставался шанс защитить себя.
Тем временем военные действия над Глазом Циклона ужесточались.
Внутри облаков, где укрывались два корабля АРМ, были отмечены пять взрывов.
— Просыпайтесь! Просыпайтесь! Пропустите все события! — закричал Луис.
Его напарники зашевелились.
Оборудованный Мелодистом экран глубинного радара показал им, как один из кораблей АРМ «нырнул» в точечное отверстие, оставляя с таким трудом завоеванную территорию, но обеспечивая тем самым сохранность данных своих исследований — если только с другой стороны, под основанием Мира-кольца, его не поджидала засада. Второй сильно разогнался, двигаясь вдоль штормовой оси прямо в канал чистого воздуха, в самый «зрачок» Глаза Циклона.
У кзинов тоже имелся глубинный радар. Два чечевицеобразных судна нырнули вниз. Их преследовали огнем.
Глаз Циклона вспыхнул бело-голубым блеском.
Хиндмост поспешно «убил» электронное расширение экрана, чтобы вспышка не ослепила их. При меньшем увеличении (должно быть, камера Мелодиста была установлена где-то на одном из теневых квадратов) в районе Противоположного Океана вспыхнула звезда, величиной… да, она была большая… слишком большая.
— Я уверен, что один из кораблей АРМ, — сказал кукольник, — только что взорвался. Антивещество. И мы получили пробоину размером… — Хиндмост задумался, затем свернулся и затих.
Глаз Циклона исчез, разорванный на части. Рисунок облаков обозначил расширяющееся кольцо ударной волны, катившейся по морям и серо-зеленой суше. Полусфера облака охватывала тусклый огненный шар.
— Что здесь происходит?
На трансферном диске появились Мелодист и маленький шимпанзе-защитник: колдун предстал перед заблудшими учениками, требуя объяснений. При виде его Луис потерял дар речи. Он что же, должен был остановить все это? Похоже, Мелодист считал его виновником происходящего на экране.
— Взрыв антивещества, — сказал Причетник.
— Так под этим облаком есть дыра?
Вопрос был глуп в своей основе: купол облака имел впадину в самом центре. Оно втягивалось в межзвездное пространство. Поскольку Причетник промолчал, за него ответил Луис:
— Отверстие там уже было…
— Разумеется. Нам следует поторопиться, — сказал Мелодист. — Идемте. — Он коснулся панели трансферного диске, меняя пункт его назначения.
Луис наконец обрел голос.
— Да, пожалуй, сейчас самое время поторопиться. Ты притащил войну в свой дом! И теперь Мир-кольцо непрерывно теряет воздух!
То, что походило на огненный шар, почти исчезло. Теперь основание Мира-кольца представляло собой в этом месте голый скрит, а вокруг медленно расширялось облачное кольцо. Остальные облака потянулись к отверстию.
Мелодист схватил Луиса за руку, и они направились к трансферному диску.
Взгляд Ханумана разом охватил всю картину.
Он склонялся перед законами, которые управляли этой вселенной, а возможно, и не только этой. Он успешно выполнил свою миссию. Но это не имело никакого значения. На Мире-кольце порядок течения жизни не нарушился — но основание его было вскрыто.
Увеличенный «прокол» находился на дальней стороне арки. Это было и хорошо, и плохо. Чтобы добраться до них, сюда, смерти придется проделать очень длинный путь; контрмеры Мелодиста должны были успеть ликвидировать этот пролом.
Чужаки тоже видели это. Самый большой из них, самый опытный, а, возможно, мудрейший, просто отключил свой разум. Глядя на них, человекообразный потерял всякую надежду. Самый молодой, мало чем интересный, помимо сходства с большой кошкой, также (как и Хануман) ждал, пока кто-нибудь решит эту задачу.
Мелодист?
Тот был уже в движении, когда Хануман еще размышлял. Защитник действовал не колеблясь. Когда Мелодист и Луис Ву исчезли, маленький защитник последовал за ними. Мелодист должен все привести в порядок.
На рабочее место под Олимпом было доставлено оборудование размером с Бробдингнег.
Мелодист отпустил руку Луиса и рывком бросился к своим приборам. Маленький защитник, Хануман, бегом поспешил за ним.
Причетник тут же подскочил к Луису.
— Что происходит?
— С Мира-кольца утекает воздух.
— Так значит… конец всему?..
— Да. И началось это на дальней стороне. Возможно, у нас в запасе есть несколько дней, но только потому, что Мир-кольцо так чудовищно
— А что это за массивная структура? Я видел это…
К ним присоединился Хануман.
— Это «пломба», метеоритная заплата, самый крупный ее вариант. Разумеется, ее еще ни разу не испытывали.
Упомянутая заплата формой походила на таблетку аспирина; по величине, при самой грубой оценке, соответствовала городу-аркологу или небольшой горе — но все же была мала по сравнению с проделанной в основании Мира-кольца дырой.
— Вспомнил, — сказал Луис. — Она была в одной из пещер. Он переместил ее сюда на нескольких очень немаленьких стопках парящих дисков.
Они наблюдали, как «таблетка» соскользнула в отверстие и упала, направляемая магнитными полями к основанию линейной пусковой установки. Мелодист — от самого края — наблюдал. Луис и Причетник присоединились к нему.
Петли пусковой установки протянулись на все сорок миль, от пола до потолка Ремонтного центра. Это был путь наверх, созданный для небольшого аппарата, например такого, как «Раскаленная игла дознавателя». Основание установки размещалось на множестве парящих дисков и двигалось, подстраиваясь под точку наведения.
Массивная заплата была теперь почти у основания, но все еще продолжала падать, правда, замедляясь.
Мелодист заметил, что все наблюдают за его действиями. И немедленно оттеснил остальных от отверстия в полу.
За их спинами грянул гром. Луис повернулся и увидел, как громадная вспышка вырвалась из кратера Олимпа и исчезла.
Уши Причетника скрутились в плотные узелки. Хануман оторвал руки от головы и что-то невнятно бормотал. Луис не мог расслышать, что именно. Звуковой удар наполнил его ревом и болью.
Луис на некоторое время оглох (Причетник пришел в себя гораздо быстрее) и мог только видеть, как кзин обсуждал — что бы то ни было — с Мелодистом и Хануманом, пока они следили за происходящим на экране в Зале Метеоритной защиты. Хиндмост оставался в позе подставки для ног.
Луис по-прежнему только наблюдал.
«Упаковка» с метеоритной «заплатой» Мелодиста медленно дрейфовала в сторону солнца. Стартовая скорость «Иглы» составляла одну десятую скорости света; пусковая установка могла это обеспечить. Но на таком расстоянии казалось, что «упаковка» движется медленнее.
На экране с электронным увеличением «прокол» в основании Мира-кольца представал черной точкой на ландшафте, который скорее напоминал лунный: отчетливый и резкий, лишенный серебряных и серо-зеленых оттенков, говорящих о присутствии воды и каких-либо форм жизни. Луис предположил, что «прокол» имел в поперечнике от шестидесяти до семидесяти миль. Его окружало кольцо густого тумана, гораздо большее, чем Земля, и все еще увеличивающееся.
Мир-кольцо, тем не менее, не осознавал собственной гибели. Воздух и вода утекали в отверстие и далее, в вакуум, но все эти массы должны были бы переместиться на три сотни миллионов миль вдоль каждой дуги арки, прежде чем смертельный удар получал возможность достичь дальней стороны Мира-кольца, добраться
Хануман исходил все вокруг. Затем сказал (громко, выделяя твердые звуки; наблюдать за его губами было очень забавно):
— Я пребываю в своем новом состоянии неполный фалан. И все еще не в силах оценить масштаб окружающих меня вещей. Ведь я вырос не в этой Вселенной, имеющей возраст почти пятьдесят миллиардов фаланов, не на Мире-кольце, вращающемся вокруг светового пятна, одного из множества других. Мой мир был маленький, уютный, понятный.
— Ты ко всему привыкнешь, — сказал Луис. Он едва слышал самого себя. — Хануман, что это такое? Что оно может сделать? Мы теряем атмосферу!
— Об этом я знаю очень немного.
— Тогда поделись со мной тем, что знаешь, — потребовал Луис.
— Два блестящих ума, имея перед собой сходные цели, будут решать проблемы сходным образом. Вампир-защитник Брэм считал необходимым ставить «заплаты» на отверстия, проделанные метеоритами. Его первые «заплаты» были небольшими, но созданный им доставщик массы, под основанием Олимпа — очень старое и очень сложное сооружение. Удар метеорита, после которого образовался Кулак Господа, должно быть очень напугал тупоумного Брэма. Однако Мелодист соорудил нечто гораздо большее. Эта «упаковка» «заплаты» — самый крупный образец. — Во время разговора Хануман постоянно перемещался прыжками вокруг Луиса и размахивал руками. — Нам нужно увидеть все это в действии. Мелодист хочет, чтобы мы все осмотрели на месте. И если есть хоть какая-то ошибка, то нужно разобраться в том, что следует переделать.
— Этот установщик мощных метеоритных «заплат» — как он работает?
— Я могу только высказать предположения.
— Разве он ни разу не был опробован?
— Опробован? Но когда? Ты провел в автодоке меньше фалана. Мелодист обучил четверку защитников из Висящих Особей, наладил на базе нанотехнологий производство, необходимое для изготовления крупных метеоритных «заплат», контролировал ход Пограничной войны, сконструировал несколько кораблей-зондов, построил фабрику трансферных дисков, переделал вашу «Раскаленную иглу дознавателя»…
— То есть он был все время занят?
— Он был безумно занят, как при постройке улья! Если «заплата» не сработает, то все пойдет прахом.
— У тебя есть дети?
— Да, а у них в свою очередь — свои. С тех пор как Мелодист «поработал» надо мной, у меня не было случая даже пересчитать их, не говоря уже о том, чтобы обнюхать. Был непрерывно занят осуществлением планов Мелодиста и в Пограничной войне.
— Как и мы все. Вопрос в том, должен ли Мелодист идти на такой риск?
— Как мне судить об этом? — Хануман, продолжая свой безумный танец, заколотил руками в грудь, как будто — как любой человек — впал в ярость. — Мелодист намекает, что не следует идти на самый большой риск. Луис, как ты можешь оставаться таким спокойным?
— Пятьдесят лет… двести фаланов йоги. Я научу тебя.
— Я
Солнечная гравитация ежеминутно отклоняла траекторию метеоритной «заплаты».
Подошли Мелодист и Причетник.
— Луис, — спросил Мелодист, — к тебе вернулся слух? Ты отдохнул?
— Я спал. Где ты посадил «Большой риск»?
— Почему я должен сообщать тебе об этом? — Мелодист жестом отмел все возражения. — Ты, Причетник и Хануман должны ознакомиться с действием моей системы заделки отверстий. Хануман что-нибудь рассказал тебе?
— Он сказал, что это установщик мощных метеоритных «заплат».
— Отлично. У меня, прямо здесь, есть трансферный диск…
— Ты видел, что здесь твориться, — сказал Луис.
— Видел.
— Ты мог это не допустить.
— Как?
— Не красть «Большой риск».
— Мне необходимо изучить гиперпривод «Квантум II». Луис, ты должен
Луис кивнул. Мысль была не нова.
— Покрытие из скрита. Дешевые термоядерные заводы.
— Пустяки, — сказал Мелодист. — Инженеры Мира-кольца нуждались в двигателях, чтобы раскрутить всю эту структуру. Им требовалось уменьшить массу водорода, привести ее в пропорциональное соответствие с дюжиной других газов, как в атмосфере огромных миров-сфер, пропуская его через силовые поля, которые действовали как термоядерные водородные двигатели. Ваши бандиты со сферических планет не доросли даже до приличного магнитного управления, а то, что у них есть, не развивается. Они могут многое узнать, изучая наши движители на краевой стене. И они будут изучать Мир-кольцо. Но им незачем сохранять его. Разумно?
— Возможно.
— Луис, я хочу, чтобы ты проследил за установкой этой метеоритной «заплаты».
— Мелодист, боюсь, это повреждение неустранимо.
— Луис, я не хочу слышать такие слова. Не хочу пользоваться такими понятиями. Все живое умирает — и все живое сопротивляется смерти. Я бы не стал просить тебя без крайней нужды.
— Интересное объяснение.
— У меня есть подходящий трансферный диск, с которого ты можешь производить осмотр. Нельзя пускать ремонт на самотек. Хануман тоже отправится туда. Ну, так как? Причетник, ты идешь? Или, зная, что все рушится, остаешься здесь, в комфорте, заниматься анализом?
Причетник взглянул на Луиса.
Тот вскинул руки.
— Стет. Нам надеть гермокостюмы?
— Весьма желательно, — сказал Мелодист. — Используйте полный комплект оборудования.
Глава 9
Они экипировались на «Игле» и покинули ее. Хиндмост, впавший в уныние и неразговорчивый, за ними не последовал.
Со скоростью света, благодаря использованию трансферных дисков, они оказались на месте гораздо раньше, чем «заплата», отправленная туда же Мелодистом.
Причетник облачился в запасной гермокостюм Чмии, извлеченный из «закромов» «Иглы». В нем он напоминал виноградную гроздь. Хануман в облегающем скафандре и шлеме, похожем на круглый аквариум, отправился первым. Затем на диск шагнул Луис.
И диск словно провалился под ним.
Луис не ожидал, что сразу начнется свободное падение. Как не ожидал и того, что окажется на высоте тысячи миль. Он успел ухватиться за что-то: это оказалась рука Ханумана. Тот втащил его на трансферный диск.
Мир-кольцо, находившийся теперь на две или три тысячи миль внизу, с головокружительной скоростью, но плавно скользил мимо. Он выглядел бесконечным в обоих направлениях. Краевые стены были так далеко, что казались тонкими резкими линиями.
Причетник завыл.
Луис не отважился сделать ни шагу, чтобы успокоить перепуганного кзина. Надетый на Причетника гермокостюм его отца состоял из множества шаров-баллонов, но на всех четырех конечностях имелись импровизированные когти. Он чем-то был похож молотилку.
— Все в порядке. У тебя есть реактивные двигатели для маневрирования, — прокричал ему Луис. — Пользуйся ими, когда почувствуешь что-то, подобное нынешнему состоянию.
Вой прекратился.
Магнитные подошвы притягивали Луиса вниз. Хануман развернул трансферный диск. В противном случае они вновь оказались бы на борту «Иглы».
— У нас еще много времени, Причетник, — сказал Луис. — Мы сейчас вращаемся по орбите вокруг солнца. — Луис старался говорить спокойно, утешая.
— Восемь, — сказал Хануман. — Сейчас на орбите восемь трансферных дисков. Мелодист намерен разместить еще больше. Вот этот ближайший. Я запомнил всю их систему. Если потребуется добраться до поверхности, совсем рядом есть сервисный трансфер, но пока и так все видно. Ты можешь различить отверстие-прокол?
— А где оно?
— Посмотри против хода вращения.
— Так что, оно
Землю, проносившуюся под ними, все еще покрывала сеть рек, расчертившая темную зелень живой природы. Над поверхностью против вращения бежала белая полоска. Луису показалось, что он знает, что это такое, но «прокол» в основании планеты был неизмеримо важнее.
— Причетник?..
— Вижу пробоину. Но не вижу никакой заплаты.
— Я тоже ничего не обнаружил, — сказал Хануман. — Слишком малый размер. Мелодист, ты с нами?
— Задержка на полчаса, — напомнил ему Луис. — Шестнадцать минут в каждую сторону, сигнал идет со скоростью света.
Причетник подпрыгнул на трансферном диске. Магнитные подошвы щелкнули. Стоял он очень неуверенно.
— Мой отец как-то пытался рассказать мне о невесомости, — сказал он. — Не думаю, что он хоть раз испытывал страх перед ней.
С опозданием на шестнадцать минут до них наконец дошел голос Мелодиста.
— Я отправил бригаду ставить усовершенствованную метеоритную «заплату». Скажите, что вы видите, все трое. Можете перебивать друг друга, я все равно различу ваши голоса.
Над мишенью зажегся осветитель.
Он был не ярче уличного фонаря, но его размеры… Луис зажмурился от яркого света.
— Там что-то развернулось. Мелодист, это похоже на спаривание огненных саламандр или на накачанный баллон… который увеличился в объеме и принял форму, подобную спасательному средству для морских судов. Или это реактивные двигатели, разогревшиеся до температуры плавления. Так что там у тебя, Мелодист?
Причетник не отставал от Луиса:
— Оно оседает. Но медленно. И формой напоминает тор. Оно гораздо шире, чем «прокол». Ты это хотел услышать?
Хануман:
— Основание из скрита, которое удерживает всю структуру кольца, демонстрирует непревзойденную устойчивость на растяжение. Я уже делал подсчеты. Силы, которые связывают элементы скрита в прочную структуру, в случае распада этого материала, возможно, вызовут кварковый ливень. Камера, сделанная из скрита, могла бы выдержать термоядерный взрыв. Риск всегда есть, Мелодист, но в нашем случае он оправдан.
Причетник не удержался:
— Оно опускается…
Луис:
— …окружая «прокол». Отверстие в основании Мира-кольца сейчас напоминает яблочко на мишени. Я полагаю, что высота твоего «баллона» — пятьдесят миль, так что он будет удерживать атмосферу до тех пор, пока будет стоять сам.
Хануман:
— Мелодист… Насколько надежна преграда из такого материала, как скрит? Мы же не заметим, если из него начнет утекать энергия? Когда скрит достаточно охладится, он разрушится. Оболочка будет пропускать воздух, потому что земля под ней неровная.
Ответа не последовало. Мелодиста отделяло от них расстояние, равное диаметру Мира-кольца.
Прозвучавшие слова были произнесены шестнадцать минут назад.
— Следите за второй «упаковкой», — сказал защитник. — И сообщите, если она опустится внутри кольца.
— Я ничего не вижу. Луис? Хануман?
Луис:
— Метеорные хвосты отсутствуют…
Причетник:
— Ракета! Судя по цвету, термоядерная. Я вижу ее. Медленно тормозит у края отверстия. Опускается.
Луис:
— Мы слишком далеко. Я больше не вижу «прокол».
Хануман перегнулся через край.
— Я за ним послежу. Следующий трансферный диск находится в районе тридцатиградусной отметки по окружности Мира-кольца. Готовы?
И они переместились.
Мир-кольцо снова плыл под ними. Они «перемахнули» по дуге на тридцать градусов, что составило почти пятьдесят миллионов миль. Луис, неотрывно глядевший вперед, обнаружил полосу белой массы шириной в несколько планет, а над ее центром еще одну, более яркую линию.
— Вот он, — подсказал Причетник. — Но мы не можем разглядеть никаких деталей, Мелодист. Ведь нельзя же висеть над отверстием целых полдня.
Луис:
— На наших лицевых пластинах имеются средства электронного увеличения. Мелодист, но я не вижу никаких изменений. Твоя «заплата-баллон» все еще раздувается. Вокруг нее — сплошной туман. Мы уже потеряли… по-видимому, несколько процентов Мира-кольца.
По краям отверстия земля была словно бы опустошена ударными волнами, пронесшимися прямо сквозь воздух, море, грунт и скритовое основание. Наветренные рисунки, должно быть, тоже снесло… Луис не унывал. Он предполагал, что Мелодист закроет отверстие и остановит утечку.
Одно время он оценивал население Мира-кольца в тридцать триллионов, причем с множеством самых разных биологических видов человекообразных, занимавших подходящую для них экологическую нишу. Внизу широкое поле тумана представляло собой мельчайшие капли воды, конденсировавшейся от сильного сжатия. Все живое под этим туманным одеялом было обезвожено и задохнулось. Очень скоро вокруг этого места начнутся опустошающие климатические изменения.
Но это только в том случае, если Мелодист сотворил чудо.
— Наверное корабль, находившийся в стазисном поле, врезался в «прокол», двигаясь против вращения Мира-кольца, — сказал Луис, — но этого отсюда не видно.
— Мы не можем находиться в пространстве больше половины дня, — сказал Хануман. — Отправляемся домой.
Спустя минуту (и еще четверть часа) они были на борту «Иглы».
Через некоторое время появился и Мелодист.
— Хануман, докладывай, — сказал он.
— Твое приспособление запустилось. Оно продержится несколько дней, но утечка останется. А чего ты ожидал?
— Я отправил туда восстановительную систему, чтобы произвести дополнительное количество скрита. Фундаментом этого проекта стала нанотехнология, позаимствованная у конструктора автодока «Иглы». Это комплексная программа. Моя система должна восстановить не только основание, но и сверхпроводящую сеть внутри него.
— Есть такие биологические виды, чьи бридеры развивают высокий интеллект. А их защитники бывают достаточно сообразительными, чтобы помочь тебе в решении подобных проблем.
— А еще им может хватить сообразительности и для того, чтобы спорить, и держать Мир-кольцо заложником ради потребностей собственного генофонда. Луис, расскажи, что ты видел, касательно сбитого космического корабля.
— Только полосу, — сказал Луис.
— Отличающуюся от остальных полос?
Он был очень настойчив в расспросах. Луис вспыхнул.
— Мы наблюдали это с очень большого расстояния, но… Я сам попал на Мир-кольцо на корабле, находящемся в стазисном поле. «Лживый ублюдок» имел горизонтальную составляющую скорости порядка семисот семидесяти миль в секунду, и это выглядело, как если бы кто-то провел по Миру-кольцу мягкой щеткой. Мы оставили за собой полосу расплавленной лавы и голый скрит. Вот и сейчас я видел нечто очень похожее. Мне кажется, в тот момент, когда один корабль взорвался, другой должен был просто упасть.
— Нам необходимо найти его.
— Это нетрудно, но только не сейчас, — взмолился Луис. — Запущенный тобой трансферный диск будет добираться до района «прокола» еще двенадцать часов. Дай нам немного поспать. — От физического и эмоционального истощения он был на грани истерики.
— Тогда спите.
Отдыхали они на борту «Иглы». Луис поделился спальной пластиной с Хануманом. Маленькому защитнику это будет полезным опытом.
Глава 10
Они проснулись, позавтракали и вернулись на рабочую станцию под Олимпом, где их дожидался Мелодист.
Он кое-что добавил к их снаряжению. Теперь оно включало два лётоцикла.
У Несса и его пестрой команды были четыре летательных аппарата, построенных в виде гантели, с креслом, размещенным между двумя грузами. Все они разбились во время первого путешествия. Моделью для этих двух, должно быть, послужили обломки. Новые машины были гораздо длиннее, каждая с двумя сиденьями и большим местом для багажа.
Луис исследовал одну из этих конструкций. Как обычно, кухонный конвертер располагался на грузовой полке, откуда при необходимости мог выдвигаться. На подставках приборной доски, напоминавших скорее орудийные лафеты, был установлен лазер и другое дополнительное оборудование. Отряд Несса появился на Мире-кольце с похожим набором технических средств, кое-что сделали кукольники, что-то было приобретено за деньги в человеческом космосе.
— Я переработал и звуковой контур, — сообщил Мелодист. — Орбитальный трансферный диск под номером восемь будет почти на нужном месте, Хануман. Ты можешь управлять им прямо отсюда.
— Стет. — И, обращаясь к Причетнику и Луису, Хануман сказал: — Облачайтесь в гермокостюмы и собирайтесь. Первыми мы отправим туда лётоциклы.
— А где же все-таки Хиндмост? — спросил Луис.
— Он все еще в депрессии, — сказал Мелодист. — И это беспокоит меня. Он может пострадать от химического дисбаланса. После вашего отлета я отправлю его в автодок.
Луис оставил это без комментариев. Они экипировались и ушли.
И вновь оказались в невесомости. И вновь внизу под ними сверкал Мир-кольцо. Кзин, защитник, Луис и два лётоцикла перемещались раздельно. На аппаратах горели аварийные огни.
Орбитальный трансферный диск под номером восемь медленно переместился в ночной зоне на двадцать градусов, или на тридцать три миллиона миль. Теперь Луис «повис» почти над самой целью и вглядывался в черную дыру, края которой были охвачены ярким блеском, и в квазилунный ландшафт, покрытый поблескивавшими нитями замерзших рек и радиальными линиями, тянущимися от тора, сравнимого по размерам с протяженностью горного кряжа, подсвеченного изнутри красным светом и уже начинающего оседать. Картина была такая, будто Бог обронил одну из своих игрушек. Тор окружала равнина из белых облаков, обширнее многих планет.
Против вращения Мира-кольца, где облачное покрывало становилось рваным, по земле проходила белая полоса.
Луис указал прямо на нее.
— Эту выемку «выдолбил» корабль. Мы найдем его на самом дальнем против вращения ее конце. Правда, я пока не вижу его, потому что наверняка он очень небольшой. Хануман, мы можем замедлиться?
— Да. Садись на лётоцикл, а я возьму второй. Причетник пусть садится с кем хочет. Причетник?
— Я с тобой, — сказал кзин.
— Стет. Луис, пока мы еще высоко, отрегулируй скорость до приемлемой. Акустический щит защитит при скорости до нескольких скоростей звука. Я буду все время следить за тобой. А ты веди нас к кораблю.
Под основанием Мира-кольца располагалась решетка из сверхпроводящего материала. А лётоциклы Несса использовали для полета магнитную «подушку». В отличие от толкателей, эти модернизированные машины обеспечивали достаточно мощную тягу при подъеме. Когда скорость по отношению к ландшафту уменьшилась до разумной величины, Луис опустился в атмосферу и снижался, пока не услышал тонкий вой звукового контура. Ему даже удалось разглядеть тонкую оболочку водяных паров, окружавших второй лётоцикл. Ударные волны, которые создавал его собственный летательный аппарат, Луис почти не замечал.
Неожиданно в наушниках раздался голос Мелодиста:
— Твоя задача — отыскать разбившийся корабль. Луис, ты должен вести остальных. И докладывай мне о каждом шаге. Не ограничивайся отслеживанием только одного корабля. Желоба, пробитые им при аварии, должны быть близко друг от друга и идти параллельно.
Я хочу знать, что это за расы и чего от них можно ожидать. И не рискуй своей жизнью. Постарайся не убивать ЛС, если будет возможность избежать этого, но если тебя к тому вынудят, приложи усилия чтобы не оставлять следов. Старайся по возможности вступать в переговоры. Я сделаю все, чтобы гостей обрадовала встреча со мной.
Еще меня беспокоит, что, может быть, я все-таки кое-что забыл тебе сказать.
Луис, запомни, информацию добыть очень просто. Если это люди, то все сведения, собранные ими, скорее всего, хранятся на борту каждого корабля АРМ в виде особых блоков, сохраняющих секретность. Надлежащий офицер должен знать соответствующий пароль. Причетник, если вместо этого ты обнаружишь корабль Патриархата, не связывайся с ним. Информация там, возможно, и есть, а вот хоть один герой, согласный предоставить ее тебе, вряд ли найдется…
— Телепат смог бы, — заметил Луис, но монолог Мелодиста иссяк.
Но едва ли Мелодист сознался бы в чем-нибудь подобном. Луис сосредоточил все внимание на полете.
Далеко позади стелилась низкая стена тумана. Выслеженный ими корабль перескочил через море, через реку, через другую. Оставленная им борозда походила на блестящие выемки в голом скрите в тех местах, где корабль, должно быть, подскакивал вверх. Узкий и прямой, как стрела, каньон тянулся и дальше; здесь скрит был обрамлен брызгами лавы. Идти по такому следу было несложно. Он пролегал через лес, через белый песчаный берег, через длинное-предлинное пастбище… вдаль…
Напротив другой борозды лежал четко выделявшийся полуцилиндр, уплощенный с одного бока, не имевший ни кабины, ни иллюминаторов, ни отверстий на отражательной поверхности, за исключением одного-единственного, смещенного к одному из торцов. Луис перевел свою лицевую пластину в режим электронного увеличения.
— Это и есть корабль АРМ? — спросил Причетник. — Или это Патриархат? Судя по тому, какой он гладкий, скорее это корабль кукольников. Но они обычно используют корпуса от «Дженерал Продактс», разве не так?
В результате увеличения стало очевидно, что выступ на корпусе напоминает пчелиное жало.
— Это отвалившийся бак, — сказал Луис.
— Объясни, — с откровенным интересом сказал Хануман.
— Это не космический корабль. Это лишь его часть, та самая, что несет дополнительное топливо, та самая, которую при необходимости можно сбросить. — Он разозлился на себя, затем неожиданно пришел в восторг. — Корабль ринулся вниз, находясь в стазисном поле. Когда же поле «рухнуло», он был по-прежнему исправен.
Исправный корабль!
Так или иначе, Луис ощутил, что его голос зазвучал тверже.
— Они сбросили бак, когда захотели приобрести маневренность или увеличить дальность полета. Я бы сказал, что они даже готовились к воздушному бою.
—
— Нет. «Лживый ублюдок» имел совсем другую конструкцию. Мы ударились — и приземлились. А в чем, собственно, дело?
— Открываются перспективы, — сказал Хануман. — Во-первых, я свяжусь с Мелодистом. Мелодист, ты слышал Луиса. Нам лучше отложить поиски и вернуться за топливом? Это корабль АРМ, кзинов или чей-то еще? Мы должны вступить в переговоры или «бросить вызов»?
— Это АРМ, — сказал Луис. Кзины всегда маркировали свою собственность. Пиерины, триноки или кдаты не пойдут против кзинов или людей; кзины признают их своими. Кукольники вообще не выступают напрямую. «Посторонние» не подойдут так близко к звезде. — Может быть, это какая-то новая цивилизация человекообразных, или просто бандиты, или из кзинов, или из триноков… но пока будем считать, что это АРМ.
— Перед нами маленький бак, а значит, мы ищем маленький корабль. Небольшой боевой корабль не мог быть снаряжен топливом из антивещества. Запас его энергии находится в батареях, а для производства реактивной массы используется вода, потому что ее легко хранить и перекачивать. Но этот корабль может иметь оружие на основе антивещества. Удивительно, что такой небольшой корабль снабжен генератором стазисного поля. Может быть, Объединенные Нации научились создавать более эффективные образцы.
— Если даже они сейчас не следят за нами напрямую, то наверняка записывают, — сказал Луис. — Итак, кем мы должны им представиться?
На голографическом экране его товарищи выглядели озадаченными.
Луис объяснил:
— Ведь, по сути, мы — оперативная служба высокоинтеллектуального защитника, который имеет привычку поедать мертвецов. Это просто ужасно. Любое военное ЛС, которое услышит
Итак, кем мы хотим представиться? Мы — это: кзин, человек и Висящая Особь-защитник. Представляться сторонниками Патриархата ни к чему. Они не менее ужасны. Заявить, что относимся к АРМ, мы не можем…
— Ага, — сказал Хануман. — Ты хочешь солгать.
— Хануман? У тебя есть новая идея?
Причетник недовольно рявкнул. Хануман же сказал:
— Бридеров из числа моих соплеменников мудрецами не назовешь. Я сам-то научился думать и говорить около фалана тому назад. Кому мне лгать? Мелодисту?
«Собака будет пытаться обмануть своего хозяина-человека, — подумал Луис, — но отказывается от этого…»
— Стет, но ведь мы
— Ты хотел бы сделать из меня
— Да.
— Стет. Если я не смогу разговаривать, значит, меня нельзя будет уличить во лжи. Полагаю, что могу сойти за любимца Причетника. А что же делать с тобой?
— Предполагаю, — сказал Луис, — что Мелодист думал о таком исходе. Наше снаряжение очень напоминает то, которое Несс имел на борту «Лживого ублюдка». Давайте представимся как новый экипаж Хиндмоста. Если считать, что кукольник, как обычно, руководит нами издалека, то это вполне объяснит наличие лётоциклов. Хануман, есть еще мысли?
— Представим, что мы рассказываем им свою историю. Будет лучше, если они не узнают, что Луис Ву создал защитника и поставил его на страже Мира-кольца. Ты будешь казаться им слишком могущественным и слишком уязвимым. И уж совсем не стоит упоминать про экспериментальную медицинскую систему, использующую к тому же нанотехнологии. Систему, украденную у Объединенных Наций, пусть даже и восемьсот фаланов тому назад. Они захотят вернуть ее.
— Об этом я даже не
— Я горжусь тем, кто я есть! И не испытываю никакого желания врать. Мы служим всесильному хозяину. Почему просто не заявить о том, чего мы хотим?
— Может быть, именно поэтому Чмии и отправил тебя ко мне. Причетник, это всего лишь разведывательный модуль, но на их корабле-базе должно быть
— Всего одна, и та закончена лишь частично.
— Причетник, ведь ты сын Чмии. По возможности говори правду. Но только не упоминай ни про Ремонтный центр, ни про Мелодиста, ни про автодок Карлоса Ву. Твой отец, Чмии, управляет значительной частью Карты Земли. Хиндмост сманил тебя, и ты сбежал с ним, вместо того чтобы в очередной раз затеять свару с отцом. Ты его заложник, но сам не подозреваешь об этом.
— И каким образом я встретил Луиса Ву? — затребовал разъяснений кзин.
— Я… не заходил в своих мыслях так далеко.
— Садимся, — приказал Хануман. — Нам нужно пополнить припасами контейнер кухонного агрегата, пока мы будем ждать возвращения корабля. Луис, сколько времени может длиться этот воздушный бой?
— Не очень долго. Может быть, несколько часов.
Они приземлились среди деревьев, похожих на одуванчики размером с пальму. Луис их уже где-то видел.
Свет и шум предупредили бы их о появлении корабля. А пока они выбрались из своих «самолетов», потянулись, сняли гермокостюмы. И стоило Причетнику втянуть воздух, как кзин с воем понесся куда-то в горячее преследование кого-то, так и оставшегося неизвестным для остальных.
Луис выдвинул кухонный конвертер, закрепляя его на опорном кронштейне, и загрузил в приемный бункер траву и мелкие растения. Хануман делал то же самое. Если агрегат был основан на тех же принципах, что использовались тридцать с лишним лет назад, то он мог обрабатывать местную растительность или мясо животных, производя питательные брикеты, которые годились Луису в пищу, и утилизировал отбросы. Разумеется, надо бы вскоре отловить что-нибудь «мясное».
Аппарат закончил приготовление.
— Неправильные установки, — сказал Хануман. — Вот. — Он повернул указатель на «кухне» Луиса. — А это было для меня. Потребителя фруктов.
Луис отломил кусок от брикета защитника и попробовал.
— И, тем не менее, очень вкусно. Мы тоже едим фрукты.
Его внезапно захлестнул сильнейший прилив ностальгии. Он уже бывал здесь, в этом неведомом ландшафте, затерявшемся среди
Он вновь вспомнил Тилу Браун.
Высокая и стройная, она ступала с уверенностью того, кто прожил целый век, хотя ей не было и тридцати. Он впервые увидел ее в облачении из серебристой сети на голубой коже; ее пышные волосы отливали красным, оранжевым и черным, будучи похожими на пламя костра. Позже она отбросила этот равнинный стиль. Нордическая бледность кожи, овальное лицо, большие карие глаза и небольшой строгий рот; темные волнистые волосы коротко подстрижены, чтобы удобнее было надевать шлем от гермокостюма.
К тому моменту, как она появилась на вечеринке по поводу дня рождения Луиса Ву, у нее ни разу в жизни не было неприятностей, неудачных романов, болезней, травм, ей не случалось участвовать в скандалах и совершать бесчестные поступки. Луис до сих пор свято верил, что это была чисто вероятностная удачливость, игра случая. Среди огромного населения, исчисляемого десятками миллиардов человек, наверняка можно было бы найти кого-то, похожего на Тилу Браун.
Но эксперименталисты, эта некогда очень влиятельная среди кукольников Пирсона группа, были убеждены, что весьма преуспели в совершенствовании человеческой расы. Тила была потомком шести поколений победителей Лотереи на право рождения ребенка. Что бы ни случалось с Тилой, все можно было бы счесть удачей.
Завести роман с Луисом Ву. Отправиться с ним сюда, на Мир-кольцо.
Блуждать по территории, превосходящей поверхность Земли в три миллиона раз. Найти Искателя, отважного исследователя, который смог многое поведать о секретах Мира-кольца.
Найти под Картой Марса Ремонтный центр. Отыскать тайные запасы корня «древа жизни». Оказаться в коме, в результате чего суставы и череп расширились, половые признаки исчезли, а десны и губы ороговели, превратившись в подковообразные острые кости, кожа же огрубела, становясь жесткой броней… Она превратилась в защитника.
Когда Причетник вернулся, его рот был в крови.
— Здесь превосходная охота. Отец пропустил очередное приятное приключение.
— Луис, — спросил Хануман, — а мог бы ты сойти за члена экипажа корабля АРМ?
—
— Нам не следует, — сказал Хануман, — представляться слугами защитника. А значит, я должен быть просто одним из живущих на деревьях животных, а ты — стать сбившимся с пути странником, если только не состоишь на службе у какой-то еще более могущественной силы. Ну а если ты служишь, то это непременно должно касаться Пограничной войны…
— АРМ, да, конечно. Но я не знаю протоколов АРМ и не значусь в их архивных записях.
— А разве нельзя представить дело так, что тебя просто каким-то образом потеряли?
— …Нет. Давай попытаемся придумать что-нибудь еще.
Он, с трудом грызя брикет, продолжал размышлять. Отбросил первоначальную историю; принялся за другую. Нужно было придумать что-то простое. Что-то, что избавило бы от вранья Луиса Ву, да и Причетника тоже.
— Давайте, — сказал он, — попытаемся предположить, что же может храниться в компьютере обычного боевого корабля АРМ.
Они знают, что мы вернулись домой… Что Чмии и Луис Ву прибыли с раненым Нессом и без Тилы Браун. Предположим, Тила осталась жива… И так и не нашла ни Ремонтного центра, ни «древа жизни».
Они могут знать, что двадцать три года спустя на Каньон прибыл Хиндмост, а затем Луис Ву исчез. Они могли проследить и за Чмии, от одной из планет кзинов до того места, где Хиндмост
Итак, Хиндмост доставил обоих назад, на Мир-кольцо, как членов своего экипажа. Вот так все и произошло, но только давайте скажем, что он планировал встретиться здесь с Тилой. Она и Луис Ву с тех самых пор жили вместе. —
Хануман заметил:
— Это явно противоречит сведениям АРМ.
Неспра!
— В чем же?
— Как давно произошли эти события? Луис Ву вернулся сюда тринадцать лет назад. АРМ знает об этом?
— Да, знает. АРМ нашла меня на Каньоне как раз перед тем, как Хиндмост забрал меня оттуда. — Луис убил тогда двух агентов. — Неспра! Это значит, что сыну Луиса Ву сейчас в лучшем случае двенадцать лет.
— Ты сумеешь сойти за двенадцатилетнего? — спросил Хануман.
— Ха-ха.
— А мог ли ты, Луис-старший, оставить Тилу с ребенком? Теперь ребенку было бы сто шестьдесят фаланов.
— Почти сорок лет отроду. Нет, такого не могло быть. Тила обязана была сделать уколы, гарантирующие стерильность в течение пяти лет. Их действие не могло закончиться раньше срока. Да мы бы и не успели.
— А не мог бы ты быть ребенком Тилы и Искателя? — спросил Причетник.
— Ха-ха! Нет. Разные расы.
Хануман и Причетник ждали.
Обсуждение возобновилось.
— По окончании первой экспедиции, тридцать восемь лет назад, мы с Чмии вернулись в Известный космос и Патриархат. Перепродали «Большой риск» и некоторую информацию о Мире-кольце. Отчитались перед объединенной комиссией. Затем АРМ задала мне еще несколько вопросов. Узнали они немного, потому что мы мало что исследовали. Наша вторая экспедиция состоялась двадцать три года спустя. А что если между ними была еще одна экспедиция?
— Кто ее устроил? — спросил Хануман.
— Отправил ее Хиндмост. Экспедиция номер полтора. Я вполне могу ее выдумать. Однажды где-то во Флоте Миров я встретил кукольника по имени Хирон. Он был чисто белый, превосходно украшен известнейшими драгоценными камнями и немного меньше, чем Несс…
Компаньоны Луиса ни разу не видели Несса.
— …и на тридцать фунтов легче, чем Хиндмост. Его голос звучал так же, как голос Хиндмоста; полагаю, все они получают одинаковое воспитание и обучение. Таким образом, теперь мы все можем легко описать его, стет? Хиндмост поставил Хирона во главе экспедиции. Тот покинул нас вскоре после Чмии, а я вернулся в человеческий космос. Сюда же он попал… гм-м-м… ну, по крайней мере, лет тридцать назад. Здесь нашел Тилу. Ее стерильность закончилась. Она жила с одним из членов экипажа Хирона. Я их ребенок.
— А как тебя зовут, деточка?
— Льюис.
Причетник мог и забыть, но он-то произнес правильно:
—
Льюис Тамазан, — это было первое пришедшее Луису в голову восточное имя — надо же было объяснить специфические складки у внутренних уголков своих глаз. — Хирон стер все свои архивные записи. А АРМ уже давно знает, что кукольники всегда лезут туда, куда не положено. Таким образом, записи о моем рождении отсутствуют, потому что мой папа… м-м-м…
— Весьма связная байка, — заметил Хануман. — Хватит ли у нас умения и ловкости рассказать ее?
Голос Мелодиста ворвался к ним без всякого предупреждения.
— Хануман, ты считаешь, что боевой модуль АРМ сбросил свой дополнительный бак и отправился снова в бой. Мой чувствительный к нейтрино сканер показывает полное отсутствие каких-либо источников энергии. Корабли, использующие батареи, вероятно, не ведут пристрелки. Сколько мне вести наблюдение за ними: до тех пор, пока они не откроют огонь из лазеров или не используют пули из антивещества?
— Эта получасовая задержка, — сказал Луис, — рано или поздно сведет нас с ума.
— Приборы Мелодиста не могут видеть небольшие корабли, но он наверняка не проморгает ни вспышку лазера, ни взрыв антивещества, — сказал Хануман. — Вступят ли они в бой, если не станут применять такое оружие? Нет. Поэтому я предполагаю, что сражения вообще не будет.
Луис как раз размышлял над этим. Если корабль АРМ не намерен вступать в бой, то где же он? И главное, почему пилоты сбросили бак?
— Вероятно, бак пуст, — предположил Хануман. — А им потребовалась б
— Хорошо, — сказал Луис, — тогда давайте пересмотрим свои выводы. Прямо перед нами, по ходу вращению Мира-кольца, имеется огромное скопление тумана, в котором можно спрятаться. Корабли могут охотиться друг за другом. Ах, да не берите в голову.
Оба инопланетянина уставились на него.
— Если не вступать в бой, то можно отправиться осмотреть «прокол»! А куда же еще? Мир-кольцо умирает. И они должны доложить своему кораблю-базе, что именно здесь происходит. Может быть, им захотелось как можно скорее уйти отсюда, вот они и сбросили лишний бак.
Хануман обдумал это, затем кивнул.
— Надеваем гермокостюмы.
Глава 11
И начнется день.
Дети подняли крик.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Гравитация близ поверхности обычных планет подчиняется обратной квадратичной зависимости. Однако ландшафт Мира-кольца плоский. Если подниматься над его поверхностью на высоту в сотни тысяч километров, гравитация не уменьшается. То же можно сказать и о силе вращения, и о магнитных полях — пока Мир-кольцо выглядит как плоскость, а не как лента.
Инженеры Мира-кольца проложили в его основании сеть из сверхпроводящих кабелей. Эта своеобразная решетка обеспечивает магнитное управление солнечными вспышками для получения сверхвысокотемпературного лазерного эффекта, за счет чего осуществляется метеоритная защита, а также перелеты по всему Миру-кольцу. Средства передвижения, управляемые магнитной силой, могли подниматься на любую высоту.
Была ночь, когда лётоциклы поднялись в небо. На высоте шестьдесят миль, что означало почти полное отсутствие атмосферы, они направились в сторону по ходу вращения. На спокойном зеленом ландшафте начали проявляться признаки надвигающейся бури: подсвеченные молниями рваные облака, напоминавшие вихревые узоры. А дальше все было затянуто сплошной пеленой туч.
И, наконец, как завершение, над ними пронесся резко очерченный край теневого квадрата. А затем растущий на глазах краешек солнца превратил ночь в сияющий полдень. Сколько времени прошло с тех пор, как Луис в последний раз видел солнечный восход?
Они пролетели над гигантской, покосившейся, слабо светящейся трубой. С ее неровностей, исчезая в вакууме, срывались хвосты тумана. «Заплата», установленная Мелодистом, будет не вечна.
Грунт и камень все еще удерживались на основании из скрита. Кругом виднелись лужи и ручьи пенящегося льда, покрытого радиальным рисунком. Они проследовали над ним прямо к «проколу».
Край отверстия сверкал. Может быть, это начала действовать пресловутая система восстановления, придуманная Мелодистом.
— Корабль, — сказал Причетник. — Над самым отверстием.
Выхлопов не обнаруживалось. Корабль завис, используя толкатели: цилиндр с уплощенным «животом», чуть больше сброшенного им бака, но впереди, на самом носу, виднелась прозрачная колба-кабина.
— Боевая единица АРМ, класса «Ловец котят», — сказал Луис. — Истребитель. Экипаж из трех человек. И они сейчас видят нас.
— Они будут стрелять?
— Нам нужно выглядеть как можно безобидней. — Луис пытался убедить в этом себя.
Миниатюрные голограммы двух его спутников стерлись, появилось изображение темнокожей женщины в форме АРМ. В наушниках прозвучало ее контральто:
— Самозванцы, немедленно отвечайте, или будете уничтожены! Вы вошли в зону военных действий!
— Я Льюис Тамазан, — ответил Луис Ву. — Вы меня слышите?
— Слышим тебя, Льюис Тамазан. Пожалуйста, приблизься к «Охотнику за улитками».
— А кто вы?
— Наблюдатели от Объединенных Наций, — сказала женщина. — Что вам известно о событиях в этом районе?
— Мы прилетели исследовать «прокол» в основании Мира-кольца.
— Твой напарник — кзин.
Луис рассмеялся:
— Причетник местный, уроженец Мира-кольца. Я тоже местный.
Она не отрывала глаз от экрана.
— Но с виду ты человек.
— Я и есть человек. Родился здесь. Причетник тоже родился здесь, но он кзин.
— Так здесь есть кзины?
— Древние кзины, в Великом Океане. — Он рассчитывал, что это разожжет их любопытство.
Женщина из АРМ была явно раздражена.
— Мы испробовали все возможные частоты для связи с вами. Почему вы пользуетесь средствами связи, характерными для Флота Миров?
— Мир-кольцо был открыт кукольниками, и они первыми начали исследовать его, — сказал Луис с холодными нотками в голосе. — Мои родители и отец Причетника прибыли сюда вместе с кукольниками Пирсона.
— Приземляйтесь вон там, на краю.
— Мы здесь, чтобы обследовать «прокол». Можем мы сделать облет?
— Приземляйтесь
— Вниз, Причетник, — сказал Луис, опуская свой лётоцикл.
Женщина спросила его:
— Причетник, ты говоришь на межзвездном языке?
— Мадам ЛС, я отлично на нем говорю, — проревел кзин.
— Поскольку я на службе Объединенных Наций, можешь обращаться ко мне в соответствии с моим рангом: второй пилот или детектив, а не Легальное Существо. Как мне именовать тебя?
— Причетник; я пока не заслужил более достойного имени.
— Какова твоя связь с Патриархатом?
— Я слышал о нем от моего отца. Мы видели вспышки Пограничной войны.
Лётоциклы отпустились на голый скрит.
«Охотник за улитками» с явной осторожностью снизился и коснулся земли. Под его сферическим носом открылся воздушный шлюз. Появилась человеческая фигура, затем вторая, проталкивавшая через слишком узкую дверь люка нечто, напоминавшее спасательный кокон. В конце концов они его протащили.
Один из пилотов АРМ направился к лётоциклам, другой опустил кокон на высохший дерн. Кокон представлял собой оболочку или, скорее, наполненный воздухом шар с несколькими непрозрачными выпуклостями, содержащими системы жизнеобеспечения. В этом шаре, пока он катился в сторону лётоциклов, просвечивал шагающий силуэт.
Первый детектив, Готье (легко узнаваемая сквозь круглый прозрачный шлем), должна была отчетливо видеть Ханумана, с тревогой восседавшего на коленях у Причетника. Тот прикрепил к костюму Ханумана трос, как будто эта Висящая Особь могла сбежать и ее пришлось бы ловить. Эта парочка немедленно выгрузилась и присоединилась к Луису. Готье расположилась перед ними.
— Что-то мне не по себе, — с беспокойством заметил Причетник.
Они находились вблизи «прокола». Здесь основание Мира-кольца было отполировано взрывом антивещества: совершенно невыразительный скрит, полупрозрачный и гладкий, искусственный и бесконечный. Луис и его компаньоны выглядели сущими пигмеями. Но Луис не ощущал этого до того момента, пока это не озвучил кзин.
— ЛС Причетник, ЛС Льюис, — сказала Готье, очень вежливо и обходительно, несмотря на то, что Причетник даже не мог быть зарегистрирован как Легальное Существо. Впрочем, регистрация не грозила и Льюису Тамазану. — Позвольте представить вам Оливера Форестье и ЛС Вемблета. Я Роксани Готье.
Детектив Форестье, второй пилот, был крупным и бледным: возможно, уроженец астероидов плохо чувствовал себя при низкой силе тяжести. Его волосы цвета ржавого железа были, как и у Готье, коротко подстрижены. Он улыбнулся, обменявшись рукопожатием с человеком, а затем с кзином.
— Очень рады, что нашли вас, — сказал он.
— Не могли бы вы забрать с собой Вемблета? У нас нет для него места, — сказала Готье.
— Это корабль для трех человек, — пояснил Форестье.
— А откуда же тогда этот Вемблет? — спросил Луис. — Он местный?
Вемблет заметно отстал от них. Шагать по дну прозрачного шара, перекатывая его, казалось, было для него привычным делом, но перемещался кокон медленно. Когда Вемблет попытался остановиться, баллон продолжал движение; странник упал, но немедленно поднялся без малейшего замешательства.
Он молчал.
— Мы нашли его, — сказал Форестье, — там, где воздух уже исчезал. Вокруг него были трупы и развороченные норы. Вы можете распознать, к какому виду он относится?
— Определить расу? — Луис продолжал внимательно рассматривать Вемблета.
Тот смотрел на Луиса, не уклоняясь от встречного взгляда, но смаргивая слезы, как будто свет причинял боль его глазам. Он был на восемь дюймов ниже Луиса, то есть ростом пять футов шесть дюймов или чуть больше. Одежда тканая: штаны и широкая рубашка с залатанными карманами. Ступни голые, большие, почти ороговевшие и с ногтями, больше напоминавшими когти. Его кожа была темнее, чем у Луиса, но светлее, чем у Роксани Готье, а руки, лицо и шея — в сплошных морщинах. Густые волосы, черные с проседью, скрывали его лицо почти целиком. Синеватый орнамент из завитков на лбу и на щеках, возможно, был ритуальной татуировкой — или природной эволюционной маскировкой. Он улыбался, проявляя внимание ко всему, тогда как любого нормального человека должен был охватить ужас.
— Я не знаю точно, к какой расе его отнести. — В радиусе сотен миллионов миль Луису ни разу не доводилось встречать никого из здешних обитателей, но не признался в этом. Он еще не решил, далеко ли здесь забирался в своих странствованиях «Льюис Тамазан». — На Мире-кольце, — сказал он, — существуют тысячи, может быть, десятки тысяч разновидностей гуманоидов, и большинство их разумны. Вемблет по размерам им вполне соответствует. Темная кожа — тоже характерный признак. Зубы…
Вемблет улыбнулся; Луис вздрогнул.
Зубы у Вемблета были кривые и потемневшие. Четырех недоставало, на их месте чернели дыры. Луис даже мог ощутить, каково это. Разве сам он не прикусывает постоянно язык?
Тем не менее, у Вемблета еще сохранились три клыка.
— Питается мясом? — спросил Луис.
Детектив Готье пожала плечами.
— Мы дали ему стандартный питательный брикет. Наша кухонная установка, разумеется, может производить и сырое мясо — на тот случай, если пленником окажется кзин. Он съел часть брикета.
— Тогда мы можем сами накормить Вемблета. Даже в том случае, если вся питающая его экологическая среда погибла, — сказал Луис.
— Хорошо! Тогда еще одно. Расскажите мне, что сможете, — сказал Оливер Форестье, обводя рукой окружающее, — по поводу вот
— Здесь внезапно словно бы вырос горный хребет. — Банальный первый вопрос, и, тем не менее, у Луиса не было на него готового ответа. Он сымпровизировал: — Мы видели, как та штука спускалась. О вещах такого масштаба — масштаба Мира-кольца — ничего не могли сказать даже мои родители. Хирон отправил нас сюда, чтобы узнать больше.
— Хирон?
— Это он доставил сюда моего отца. Кукольник.
— Стет. Иди-ка сюда, Льюис. — Форестье направился к «проколу», находившемуся в семидесяти футах от них. Луис последовал за ним.
Форестье остановился. Он находился очень близко от края. Отсюда «прокол» выглядел как бездонный колодец десяти или пятнадцати миль в поперечнике. Сжимаясь, отверстие продолжало стягиваться к центру. Рассмотреть его край было трудно: он не удерживался в фокусе, расплывался и мерцал, когда Луис поворачивал голову.
— Это нормально? — спросил Форестье.
— Я никогда еще не заглядывал в разрывы основания этого мира, — сказал Луис. — Страшноватая картина. — Он говорил чистую правду. Хотя, конечно, он видел кратер на вершине Кулака Господа… Но «Льюис» его не видел.
— Ну, похоже, идет самовосстановление. И так бывает всегда? За многие годы наблюдений мы видели, как некоторые из этих созданных бурями «песочных часов» отмирали. И думаем, что это были похожие пробоины и утечка воздуха.
Луис нахмурился, старательно изображая
— Вашништ, — сказал он. — Есть секреты, которых мы так и не узнаем.
— Оливер, — сказала детектив Готье, — возвращайся! Льюис, Причетник, может быть, нам поставить палатку?
Роксани и Оливер извлекли из корабля громоздкую упаковку. Они положили ее на скрит и закрепили по краям с помощью клейкой ленты. Палатка надулась сама, дергаясь и пытаясь вырваться, потому что клейкая лента, разумеется, почти не держалась на скрите. Роксани оставила Оливера завершать эту операцию, а сама вернулась за кухонным и лечебным блоком.
Оливер, увидев, что она делает, тут же взорвался:
— ЛС Готье, ты сошла с ума? А если мы останемся без них?
— Мы можем обойтись без них несколько часов.
— Почему ты пыталась отдать им Вемблета? Ведь он уроженец Мира-кольца! Он — замечательнейшая находка!
— Да, Вемблет — подарок, согласна. Мне хотелось бы забрать обоих, но Вемблет всего лишь местное существо. Того, что он знает, нам недостаточно. Мне нужен Льюис Тамазан! Я бы взяла и кзина, если бы было куда пристроить его в корабле, но кзина девать некуда, поэтому в первую очередь допросим его.
— Роксани, он ведь все-таки кзин!
— А чего ты испугался? Он ребенок. Они оба всего лишь подростки. Их родители жили на Мире-кольце до появления Флота, и эта парочка, даже в их годы, должно быть, знает много всякого об этом мире.
Оливер задумался.
— А на что готовы их родители, чтобы вернуть их?
— Возможно, мы узнаем и об этом, когда будем знать все, что знают они. — Она ухмыльнулась. — Олли, ты видел выражение лица этого Льюиса? Как будто…
Оливер видел, и голос выдал его негодование.
— Как будто он до сих пор ни разу не видел женщин. Хорошо, Роксани, поступай как знаешь. Мы забираемся в палатку с кзином и, благословение Файнегла, он первым получит еду! Но мы уже получили гораздо больше данных, чем от нас требовалось, и теперь главная задача — вернуться с ними домой!
Пилоты АРМ были заняты установкой палатки. Никто не смотрел в сторону Луиса, когда над его щитком управления появилось миниатюрное изображение Мелодиста.
— Мне необходимо срочно знать, — сказал защитник, — работает ли моя восстановительная система. Отверстие уменьшается? Насколько решительно мне следует действовать дальше, чтобы сохранить хоть
Мог ли «Охотник за улитками» или его корабль-база подслушивать их разговор? Но и при самой лучшей защите линии связи, слабо светящаяся голограмма головы собеседника была заметна. Поэтому Луис торопливо произнес:
— Отверстие закрывается.
Теперь Мелодист не мог ничего им передать, а мог только слушать.
Палатка, наполнившись воздухом, образовала трубу с большим воздушным шлюзом, с углублением для насосов и баллонов, жилым пространством и отсеком с серебристыми стенами, скрывавшими, должно быть, туалет. Готье, находившаяся внутри, и Форестье, находившийся снаружи, помогли остальным войти.
Причетник внес Ханумана, но оставил его в гермокостюме.
— Костюм выполняет гигиенические функции, — сказал Причетник.
Готье сбросила шлем, но при этом явно не собиралась снимать костюм. Оливер поступил так же. Казалось, пилоты АРМ не грешили доверчивостью. Луис и Причетник тоже открыли свои шлемы. И вот представители различных типов живых существ уселись вокруг кухонного блока.
Вемблет заговорил, издавая звуки, каких Луис раньше никогда не слышал. Автомат-переводчик, лежавший в одном из его карманов, ровным голосом сообщил:
— Замечательно, эта комната более просторна. — Волосатое существо расстегнуло свой спасательный кокон и со вздохом облегчения выбралось наружу.
— Вемблет оказался четвертым в трехместном корабле, — объяснил Форестье. — Мы нашли его в окружении мертвых, но более крупных и более волосатых существ, задохнувшихся, словно выброшенная на берег рыба, но он был на ногах и бросился прямиком к нам, через остатки стен, снесенных ураганом. Нам пришлось затолкать его в отсек вооружений и там закрыть. Мы уже расспрашивали его — он располагает кое-какими из необходимых нам сведений, — но не можем и дальше передвигаться таким образом, ЛС Льюис. Вдруг нам придется защищаться?
— Мы заберем его туда, где он сможет жить, — сказал Луис.
— Мы можем помочь закрепить его спасательный кокон на вашем летательном аппарате. У нас нет для него подходящего костюма.
Детектив Готье отдала им питательные брикеты, произведенные маленькой кухней, и сменила настройки, чтобы приготовить Причетнику сочную еду красного цвета, а затем что-то фруктовое для Ханумана.
— Это наша единственная кухня, она же выполняет медицинские функции. Во время полетов в мирное время эта палатка разворачивается на корпусе корабля снаружи. Иначе у нас просто не было бы места, чтобы размяться. Война — это сущий ад, — добавила она беспечно. — Могу я предложить вам выпить?
— Ну-ка, удивите меня, — сказал Луис. — Чай? Сок?
— Пиво?
— Это лишнее. К тому же Причетник еще несовершеннолетний.
Причетник взревел.
Роксани рассмеялась.
— Как и ты, Льюис!
— Да, ЛС, — сказал он.
Роксани раздала пластиковые шары с трубочкой: что-то с ароматом клюквы для Луиса и что-то рубинового цвета для Причетника и Вемблета.
— Вы оба выросли на Мире-кольце. Родители рассказывали вам о планетах?
— Когда мы изучали физику, — сказал Причетник. — Мой отец, Чмии, пытался объяснить мне, что такое ураган — кориолисова буря. Но я не уверен, что понял.
— Я хотел бы увидеть Землю, — сказал Луис.
Нужно изыскать возможность поговорить с Роксани Готье наедине.
Ее костюм не был обтягивающим, но подчеркивал формы, которые заставляли его сердце биться сильнее. Атлетически сложенная. Строгое лицо с квадратным подбородком и прямым носом. Ей было около пятидесяти, как рассудил Луис, основываясь на языке тела и на том, как Форестье считался с ее мнением… если только она не была старшей по званию. Ее волосы представляли собой короткую щетину: должно быть, она периодически или брила, или удаляла все волосы на голове.
Луис оказался захвачен врасплох: после всех встреченных им прочих человекообразных, его восторг от увиденной женщины не знал границ.
Но она принялась расспрашивать его.
— Ты что-нибудь знаешь про большой прозрачный корабль?
Луис покачал головой. Причетник повел себя менее осторожно.
— Похожий на корабль «Дженерал Продактс»? Тот стеклянный шар, что мы видели в небе?
— Да, большой стеклянный шар. Что ты знаешь о корпусах кораблей, выпускавшихся «Дженерал Продактс»?
— Отец Льюиса прибыл сюда в корпусе Номер Два, — сказал Причетник. Он выбалтывал чересчур много подробностей. Луис забеспокоился, как бы его не поймали на противоречиях… но Чмии, рассказывая своему сыну о первой экспедиции, наверняка описывал ему «Лживого ублюдка», который имел корпус «№ 2».
А Причетник наслаждался вниманием к себе.
— Огромный стеклянный шар, заполненный оборудованием. Внутри — тяжелые машины, — сказала Готье.
— Или четыре ярко сверкающие точки, — сказал Форестье, — несущиеся по небосклону. У него четыре термоядерных двигателя. Корабль был похищен. Может быть, вашим же Хироном.
— Хирон не рассказывал нам всего, — сказал Луис. — А вернее, ничего не рассказывал.
— На самом деле, — заметила Роксани, — корабль угоняли дважды. Первый раз — кзины, а второй раз его похитили у кзинов. Мы не заметили, достиг ли он Мира-кольца, но думаем, что он здесь. И хотим вернуть его.
— Расскажи об экспедиции Хирона, — потребовал Оливер.
Луис принялся импровизировать:
— Отец говорил, что она заняла два года и проходила в очень стесненных условиях. —
— Поэтому строя
— Нам бы хотелось поговорить с Хироном, — сказал Оливер. — Где его найти?
— Хирон вполне ясно велел нам, — вступил в разговор Причетник, — никому не говорить, где он.
— «Большой риск», — сказал Оливер, обращаясь к Роксани, — находился в руках кзинов. Что кукольники могли счесть чересчур тревожным, верно? А кукольники способны предпринять любые действия, чтобы вернуть его. — Затем он сказал Луису: — Как называется корабль Хирона?
— «Паранойя», — откликнулся Луис без тени улыбки.
— И как он вооружен?
— На «Паранойе» вообще нет оружия, — сказал Луис, — лишь средства маневрирования, которые могут быть использованы и как оружие. Но это мы никогда не обсуждали.
— В какой же точке Мира-кольца приземлилась ваша «Паранойя»? Уж не в той ли части Великого Океана, где после первой экспедиции осталась Тила Браун?
Луис не клюнул и на это.
— Не знаю.
— Послушай, малыш, похоже, ничего интересного для нас ты не знаешь, — сказала Роксани Готье. — А что ты сам хотел бы узнать? Разве Хирон не поручил тебе узнать что-то?
— Он хочет знать, собирается ли Мир-кольцо восстанавливаться. Я уже видел, что разлом закрывается сам. И все-таки — что вы можете сказать нам о Пограничной войне? Она утихает?
— Сомневаюсь, — сказала Роксани.
— Или собирается разгореться до таких масштабов, что разнесет все вокруг?
— А вот этого допустить нельзя, — сказала Готье твердо.
Форестье рассмеялся. Роксани с досадой насторожилась, а Оливер сказал:
— Просто случайная мысль. Сколько тебе лет, Льюис?
Луис думал выдать себя за тридцатилетнего, но оба пилота АРМ считали, что он вряд ли зрелых лет. Этот факт почему-то развеселил его.
— Чуть больше восьмидесяти фаланов.
— А фалан равен?
— Десяти оборотам неба.
— Около семидесяти пяти дней? Тридцатичасовых дней Мира-кольца? — Оливер нашептал что-то карманному компьютеру, который был чуть больше, чем гражданский вариант. — То есть тебе около двадцати лет, по земному исчислению времени. Мне сорок шесть. Роксани?
— Мне пятьдесят один, — без колебаний сказала она.
— Разумеется, мы пользуемся стимулятором жизнедеятельности. Он предохраняет нас от старения. Кстати, сдается мне, — сказал Оливер Форестье, — что Роксани — первая женщина, которую ты увидел, не считая твоей матери, Луис.
Роксани напряженно улыбалась. И Луис вспыхнул, неожиданно сообразив, что слишком долго задерживал взгляд на Готье, что подступил к ней гораздо ближе, чем требовало тесное пространство их убежища, что, глядя на нее, терял способность связно говорить. Окружающий воздух кишел его феромонами… а также феромонами Оливера и Роксани. И поскольку Оливер был первым человеком-мужчиной, которого «Льюис» увидел или чей запах ощутил за свои двадцать неполных лет (а на «Охотнике за улитками» явно не было душевой кабины), он имел полное право чувствовать не только сексуальное возбуждение, но и быть испуганным.
— Извините, — сказал он и немного отодвинулся.
У него мелькнула мысль, что угрозы могут принимать самые различные формы. Астронавты явно чего-то хотели от Луиса: какой-то информации, которую он должен был им выдать, но пока…
Роксани тихо рассмеялась:
— Не обращай внимания. Льюис, хочешь посмотреть «Охотника за улитками» изнутри? Причетник, взять тебя на борт мы не можем — там слишком тесно. Льюис потом тебе все расскажет.
Люди не сводили глаз с Луиса, но он промолчал. Вемблет и Причетник затеяли беседу с бесконечными заминками и паузами. Вемблет был без ума от кзина. Луис закрыл лицевой щиток и вышел следом за пилотами АРМ.
Корабль был ужасно тесным.
Три сиденья, развернутые спинками друг к другу, располагались вокруг центральной стойки. Одно было занято. Рядом с дверью воздушного шлюза виднелось место, где хранилась вынесенная сейчас наружу палатка. Отверстие в полу вело в полость ровно на одного человека: отсек вооружений.
Роксани вошла первой. Она скользнула в свое кресло, а другое было уже занято.
— ЛС Льюис Тамазан, знакомьтесь: второй детектив Клаус Рашид. Клаус, это Льюис, — сказала она. — Он не относится к местным уроженцам.
Клаус развернулся и протянул руку. Он был смуглее, чем Роксани, выше Оливера, и рука его казалась очень длинной.
— Льюис, я пилот. Садись вон там.
Луис надеялся поговорить с Роксани или хотя бы с Оливером наедине. Но они оба пришли вместе с ним, слишком старательно о нем заботясь, и ради этого оставили Причетника и Вемблета (и Ханумана) одних в палатке.
Луис занял третье кресло. Он ощутил, как сдвинулись плоскости, подстраивая сиденье под его рост и вес с учетом массы гермокостюма. Стандартное сиденье: оно подходило ему не идеально.
Роксани Готье, нажав кнопки на подлокотниках своего кресла и используя при этом обе руки, ввела программу. Защитная сеть моментально охватила Луиса, он шелохнуться не успел.
Силовое поле должно было предохранять пассажира при столкновении, а кроме того, могло быть полезно для допроса.
Луис отреагировал не сразу.
— Это ради твоей безопасности. Ведь ты говорил, что хотел бы увидеть Землю, — заметила Роксани, по-кошачьи улыбаясь.
Оливер проскользнул в воздушный шлюз, через люк спустился вниз и занял четвертое место. Отсек вооружений «облегал» его, как тесный костюм.
Луис слегка изменил положение — поле позволило сделать это — и спросил:
— Мы летим на Землю?
— По крайней мере, назад, на «Седую няню», — сказал третий член экипажа. — Мы будем там через час. Хотя должны были вернуться раньше. Роксани, ты оставила там наш кухонный и медицинский агрегат.
— Пришлось, — сказала она.
— Стет, но если что-то пойдет не так… стет. Льюис, крейсер «Седая няня» — наша первая остановка, и уже совсем другие люди будут решать, куда тебя оттуда направить. Я полагаю, что на Землю или, по крайней мере, в Солнечную систему. Ну а ты… ты можешь рассказать нам кое-что, пока мы будем в полете. Теперь Хирон не сможет тебе помешать. Ты будешь вторым существом с Мира-кольца, добравшимся до человеческого космоса.
— Только не пытайтесь пролететь через эту дыру, — сказал Луис.
Все трое повернули головы и уставились на него.
— Почему? — спросила Роксани.
Здесь крылась опасность. Луис Ву был уверен, что Мелодист не позволит кораблю АРМ сбежать так просто. Наверняка что-то должно помешать им… но почему
И он сказал:
— Чмии говорил, что покидал этот мир через кратер Кулака Господа. Мой отец проник сюда через другой «прокол». Никто из них не видел ничего подобного этому… мерцанию. Ведь вершина Кулак Господа не восстанавливает свой кратер, верно? А это отверстие затягивается.
— Кулак Господа сделал то же самое, — заметил Клаус. — Его кратер закрылся более недели назад, мы недавно заметили. Я надеялся, что ты расскажешь нам что-нибудь об этом.
«Действительно, должен же был Мелодист где-то проверить свою систему самовосстановления», — подумал Луис. Но промолчал.
Клаус рассматривал какое-то изображение на своем виртуальном экране.
— Мы вот здесь. Льюис, попытайся понять ход моих мыслей. Ближайшее известное нам отверстие находится за миллионы миль отсюда. Слишком далеко. Над поверхностью нас выследят. Каждая из рас, участвующих в Пограничной войне, так же сильно хочет заполучить нас, как мы — тебя, ради тех сведений, которыми мы можем располагать. Но мы окажемся в безопасности, если отправимся
Корабль поднялся.
— Как раз около этого места, в тени, прижавшись к основанию Мира-кольца нас ожидает «Седая няня», наш корабль-база… — закончил Клаус.
Внизу, под ними, раздался пронзительный крик Оливера:
— Рашид! Что за игры ты устраиваешь?
Луис пытался перекричать их. Лишенный возможности двигаться, он впал в неистовство.
— Сначала бросьте что-нибудь туда! И посмотрите, что из этого выйдет!
— Я собираюсь доставить нас всех домой, — сказал Рашид Оливеру. (Корабль тем временем совершал боковое движение. Теперь он был над самым отверстием.) — Льюис, все силовые установки
Они продолжали падать. Луис мельком увидел палатку, одиноко стоявшую на голом скрите. «С ними все будет хорошо, — успокоил он себя, — у них есть Хануман, чтобы направлять их действия».
Отверстие под ними расширилось, наполнилось звездами.
«Охотник за улитками» врезался во что-то податливое.
Защитная сеть, поймав захвативших Луиса в плен, слегка подалась; их дернуло. Луис ощутил себя так, будто его мозги встряхнуло.
«Охотник» провел в ловушке уже немало времени, когда Луис первым пришел в себя… по-прежнему лишенный возможности двигаться. Он смог расслышать, как снизу что-то кричит Оливер.
— Во что мы влетели? — воскликнул Клаус.
— Вытащи нас
— Мы остались без толкателей, — сказал Клаус.
— А где они? — требовательно спросил Луис.
Клаус с трудом повернулся, чтобы злобно посмотреть на него.
— Они на самом днище, да? — спросил Луис. (Так повелось издревле: строители кораблей неизменно стремились установить безынерционные двигатели там же, где обычно ставили ракетные.) — Что бы ни находилось в этом отверстии,
Клаус задумчиво молчал.
— В середине корабля, — сказала Роксани Готье. — Там батарея. Если что-то прорежет ее…
Похоже, корабль дюйм за дюймом погружался в «прокол». Хуже того, он начал переворачиваться.
Клаус, выпучив глаза, смотрел, не осознавая происходящего. Когда он понял, то закричал от ужаса. Его руки тут же заплясали по клавиатуре управления.
— Подожди! — закричала Роксани.
Люк в полу кабины закрылся. Крики Оливера оборвались.
Взревел ракетный двигатель. Аварийный отсек, где находилась кабина, отделился, быстро поднялся вверх, закачался, затем стабилизировался. Клаус перешел на ручное управление; кабина перевернулась, расположилась почти горизонтально и вернулась в исходное положение.
— Ты
— Он оказался в неподходящем месте. — Клаус пристально посмотрел на Луиса Ву, сидевшего в кресле Оливера, затем перевел взгляд на Роксани. — Разве не ты кричала: «Вытащи нас отсюда»?
Палатка, как на волнах, закачалась в струях выхлопных газов, когда аварийный отсек с грохотом приземлился. При падении Роксани и Клауса подбросило на несколько дюймов, прежде чем включившиеся защитные сети поймали их.
Сквозь стену палатки Луис видел только, что Причетник и Хануман раскрыли спасательный кокон, чтобы Вемблет мог забраться в него.
Со стороны «прокола» ярко полыхнуло. Обращенная туда сторона кабины почернела.
— Роксани, — закричал Луис, —
— Подожди, пока все закончится, Льюис.
Ударная волна качнула кабину.
— Они там, должно быть, умирают! Освободи меня! Клаус!
— Пожалуйста, — сказал Клаус. Его рука сделала несколько движений, и Луис получил свободу. Он скатился с кресла прямо в узкий воздушный шлюз.
Палатку разорвало на куски, словно лопнувший воздушный шар. Взрыв разбросал все ее содержимое. Пока Луис протискивался через воздушный шлюз, спасательный кокон очень медленно прокатился мимо, при этом Вемблет кувыркался, словно белье в стиральной машине периода Нефтяного Века.
Причетник упрямо пытался подняться на ноги, падал и вновь пытался подняться. Ханумана вообще не было видно. Вемблет, похоже, уже пришел в себя: сейчас он крутил головой в своем тесном шаре, по-прежнему продолжая кувыркаться вместе с ним.
— Причетник? Ты цел? Давление нормальное?
— Мой костюм держит давление. Ты не видел Ханумана?
— Нет.
Вемблет был уже поблизости. Луис включил позиционные двигатели, опустился впереди него и побежал рядом с шаром, пытаясь остановить его вращение. Обитатель Мира-кольца пытался помочь ему. Наконец они остановили шар, хотя Вемблет и с трудом удерживал равновесие, потому что Хануман крепко вцепился в него, прижимаясь лицом к его груди. Он все еще был в гермокостюме.
— Причетник, я нашел их обоих.
Они поплелись обратно к разорванной палатке. Причетник, Клаус и Роксани присоединились к ним. Готье несла какой-то тяжелый прямоугольный предмет, крепко прижимая его к груди.
Кухонный и медицинский агрегат не пропал. И казался неповрежденным.
Они закрепили его на лётоцикле Луиса, а спасательный кокон с Вемблетом прикрепили к машине Причетника. Пилоты АРМ отдавали приказания, как будто были здесь самыми главными.
— Прихватить с собой ваш аварийный отсек? Вряд ли двигатели лётоцикла смогут поднять его.
— Не надо, — сказала Роксани. — Он уже ни на что не годен.
Следовало бы сообщить об этом Мелодисту… но тот и так уже знал об этом, так как все время слышал их голоса и мог видеть видеотрансляцию. Не мог только ответить, и это вполне устраивало Луиса.
Глава 12
Свечение сверхбольшой «заплаты» ослабевало. Труба урагана провисла, распустив широкие белесые «рукава» тропосферной бури. Но теперь это не имело большого значения. Они уже покинули почти закрывшийся «прокол».
Сейчас вся компания летела по вращению Мира-кольца, в противоположную сторону от того места, где был сброшен топливный бак.
— Оставим его как приманку. Незачем торчать рядом с ним, — приказала Роксани Готье. — Так, говоришь, вашништ или вишништи? А что ты знаешь об этих вишништи?
— Вишништи, — сказал Луис, — это всего лишь выражение, которое мы используем, когда чего-то не понимаем. Колдуны. Волшебство. — Он использовал слова из межпланетного языка, которому Льюиса могли научить родители.
Готье, занявшая переднее сиденье на лётоцикле Луиса, время от времени пыталась пользоваться средствами управления и замыкалась в себе, убеждаясь, что они не действуют. Луис управлял полетом с сиденья, ближайшего к корме. Ни Роксани, ни Клаус ничего такого не говорили, но вели себя так, что было очевидно: «Льюис» призван на службу в АРМ.
Второй лётоцикл оставался в пределах четкой видимости. Причетник управлял им с переднего сиденья; Клаус пристроился позади. Абориген, подвешенный к лётоциклу снизу, в своем надутом воздухом спасательном коконе, казался устроенным вполне удобно — и вдруг начал задыхаться.
— Причетник!
— Слушаю, Луис.
— Спасательный кокон теряет воздух. Вемблет в опасности.
— Неспра, — сказал Клаус, — должно быть, с ним что-то не так.
— Снижаемся?
Они приземлились. Вемблет был в обмороке.
Они не снимали костюмов. В воздухе стояла тонкая пелена тумана и штормовой ветер, заглушавший голоса в их наушниках.
— Думаю, не стоит открывать спасательный кокон… — прокричал Луис.
— У тебя есть идея получше? — спросил Причетник.
— Пусть этот, спустившийся с дерева, снимет шлем. В его костюме есть система регенерации воздуха.
Маленький антропоид очень быстро понял жест Причетника. Он сбросил шлем, зачихал от вони, но так и остался с открытой головой. Озабоченно приблизив свое лицо к лицу Вемблета, он зашмыгал носом. Вскоре абориген зашевелился и пришел в себя.
Они летели над поваленными деревьями с тонкими высокими стволами и пышными кронами. Взрыв антивещества «положил» их вершинами по ходу вращения. Дальше от места прокола ветер, возникший из-за перепада давления, повалил деревья в противоположном направлении, не тронув их низкорослых собратьев.
Падение давления здесь все еще продолжалось, распространяясь вдоль поверхности земли. Лётоциклы следовали за ударной волной, медленно догоняя ее. Они пролетели над десятками тысяч миль страшных разрушений, причиненных ураганом. Наконец внизу, в этом некогда густом лесу, среди поваленных деревьев стали попадаться и стоящие. Лес, кое-где разорванный долинами, простирался вдаль перемежаясь другими формами ландшафта. В том месте, где он расступался по краям большой долины, Луис начал снижаться, направляясь к лужайке рядом с быстрым ручьем.
Воздух! Они вытащили Вемблета из его пузыря и лишь затем сняли свои костюмы. Абориген издал дикий вопль и заплясал, хотя и очень скованно. Потом он бросился в воду, скинул с себя нехитрую домотканую одежду и начал мыться, используя ее как мочалку.
Вода! Неглубокий, по щиколотку, но быстрый ручей образовывал здесь водоем. Люди из АРМ переглянулись, затем сбросили свою облегающую одежду и нырнули. Пока Роксани летела в воздухе, ее смеющиеся глаза на миг встретились с глазами Льюиса Тамазана. Луис едва мог дышать.
Причетник бросился в воду с мощнейшим всплеском. Его мокрый мех стал гладко прилизанным, и он выглядел до удивительного забавным. Это положило конец приступу удушья: Луис рассмеялся.
Хануман возился со своим костюмом. Луис помог ему выбраться из него. Хануман, очень ласковый антропоид, радостно обхватил его и прошептал:
— Они прячут ручное оружие.
— Вот это сюрприз, — пробормотал Луис.
— Мог бы и догадаться. Будешь раздеваться?
— Проблема в том…
— Они знают. Отправляюсь за Вемблетом. — Хануман угрем выскользнул из рук Луиса, на четырех конечностях понесся к воде и нырнул, не поднимая брызг. Луис вскрикнул, погнался за ним, прыгнул в воду.
Ну вот. Теперь все заинтересованные лица могли притворяться, что не замечают, что Льюис Тамазан сексуально возбужден.
Он держался в стороне от людей из АРМ, которые… были настроены вполне дружественно, как ему казалось, однако Клаус отходил все дальше, а Роксани непрерывно что-то говорила, быстро и неразборчиво. Ссорились? Скорее, пытались поговорить без свидетелей.
Причетник плавал плохо, но водоем был неглубокий. Он подхватил Ханумана и вброд отправился к Луису, который пританцовывал в воде.
Хануман оживленно заговорил.
— Недалеко от прокола я видел опускающийся метеор. Мелодист должен знать про второй корабль…
— Он не может сообщить нам об этом. Я его отключил. Я…
— Хорошо. Я буду продолжать путешествие с Причетником. Позволь мне быть проводником. Я могу вывести нас к сервисному трансферу.
Сервисный трансфер перенес бы их домой, на Карту Марса.
— Он далеко отсюда?
— Высоко вверху. Мелодист может отравить его к нам.
— А мы очень хотим, чтобы люди из АРМ увидели сервисный трансфер?
— Позже выясним это у Мелодиста, когда спросим, не видел ли он новых незваных гостей. Ну, что скажешь?
Луис уже думал об этом.
— Они хотят вернуться на свой корабль. Но ведь мы не возражаем против этого, верно? По крайней мере, пока они еще почти ничего не узнали.
Голос Ханумана был едва слышен.
— Готье спасла их библиотечную базу данных! Она нужна мне! Мне нужно посмотреть, как они ею пользуются, прежде чем мы отпустим их. Но эти, из АРМ — очень опасные спутники. Зачем же нам рисковать? Луис, а что если мы с Причетником просто исчезнем? Мы можем добраться до сервисного трансфера. А ты останешься и будешь наблюдать.
Это предложение показалось ему неожиданным.
— А почему должен остаться я?
— На всем пространстве Мира-кольца Роксани Готье — твой единственно возможный вариант для спаривания. Разве у тебя нет на этот счет собственных соображений, а?
Луис пожал плечами.
— А вы не заметили, что у нас появились слушатели? — спросил Причетник.
Луис огляделся.
Люди из АРМ — они стояли выше по течению — все еще разговаривали, мимика и жесты выдавали в них заговорщиков. Луис с трудом оторвал взгляд от груди Готье. Вемблет уже был на берегу, растянулся спиной на плоском теплом камне, впитывая солнечный свет. Над пушистыми макушками леса кружились черные птицы; пара рогатых млекопитающих с подозрением наблюдала за происходящим.
— Не вижу никаких новых людей.
— Семеро человекообразных, — сказал Причетник. — Три мужских особи, четыре женских. Я определил их присутствие по запаху. Нужно решить…
Тут что-то привлекло внимание Вемблета. Он встал и что-то крикнул в сторону леса.
Вперед вышел мужчина. Он медленно прошел мимо рогатых животных — те и не подумали бежать, — остановился в дюжине ярдов от Вемблета и заговорил. Он намеренно, напоказ, свесил руки вдоль тела. Так же держался и Вемблет.
Оба они были без одежды. Вышедший из леса буквально возвышался над Вемблетом. Он был выше, чем Причетник, добрых восьми футов роста, и такой же гибкий и стройный, как окружавшие их деревья. Все части его тела казались вытянутыми… кроме головы с мощными квадратными челюстями. Волосы у него были такого же цвета, что и напоминавшие одуванчики кроны деревьев.
Застигнутая в потоке обнаженная парочка из АРМ, казалось, смутилась. Не выходя на берег, они двинулись в сторону Луиса и Причетника.
— Доставать оружие они не стали, — пробормотал Хануман. — Луис, они сохранят спокойствие?
Разумеется, он имел в виду людей из АРМ.
— Не знаю, — сказал Луис. Кому-то, наверное, следовало рассказать им хоть что-то по поводу ришатры.
Тем временем между Вемблетом и незнакомцем завязалась дружеская беседа.
Клаус подошел на расстояние предельной слышимости.
— Есть какие-то соображения?
— Вемблет делает все правильно, — сказал Луис. — Пусть ведет переговоры за нас. Там еще несколько местных обитателей.
— Где?
— В лесу, среди деревьев, — сказал Причетник и показал где. — Всего шестеро.
— Он похож на жирафа, — рассмеялся Клаус.
— Или на лунатика, — заметила Роксани. Это прозвучало как резкое несогласие.
— Они наверняка мирные, — сказал Луис. — Взгляните на челюсть: он же не плотоядный. Скорее всего, питаются фруктами с этих вот деревьев. Нам нужно решить…
— Нашим переводчикам нужно послушать их речь. — Клаус вышел из воды, остальные направились за ним. Он подхватил свою одежду, вытерся ею, затем бросил ее и занялся вещмешком. Если незнакомцы вполне комфортно чувствовали себя без одежды, то и Клаус не нуждался в ней; но в сумке был его переводчик, а, может быть, и оружие.
Шестеро высоких, стройных гуманоидов вышли из-за высоких стройных деревьев. Ришатра?
Вемблет говорил очень быстро, указывая взмахами рук на Причетника и Ханумана. Высокие гуманоиды низко поклонились и продолжили разговор. Луис и Роксани выудили свои переводчики и присоединились к Вемблету.
Переводчики АРМ кое-что сумели перевести — в пределах того объема слов, который они уже узнали от Вемблета, хотя этот местный язык был очень далек от любого диалекта, который можно было услышать вблизи Великого Океана.
Неожиданно Вемблет повернулся к Роксани. Казалось, его тон не изменился, однако переводчики затруднились с переводом.
— Они хотят знать, как ваш вид относится… — дальше перевод отсутствовал. — Что им сказать?
— Что это значит? В чем дело? — спросила Роксани.
Вемблет попытался объяснить.
— Действия, которые заставляют женщину зачинать детей… Но осуществляемые между различными видами…
Клаус и Роксани выслушали его и повернулись к Луису за помощью.
— Он использует другое слово, но это то же, что ришатра. Ришатра означает секс за рамками вашего вида, с разумными человекообразными. Такого слова просто нет в словаре…
— Самоуверенный малыш. — Клаус, похоже, ничуть не был смущен.
Луиса вдруг осенило, что сам он боится Клауса.
— Это не шутка, Клаус. Это первое, что вам необходимо знать о здешних видах живых существ. Послушай, в подобном случае ты всегда можешь сказать, что уже состоишь в браке. Моногамном.
Клаус разглядывал четырех женщин. Ростом они не уступали мужчинам, восьми футов или чуть меньше. Ни лунатики, ни жирафы:
— Вемблет, — произнес наконец он, — скажи им, что Причетник вообще не родственного нам вида. Его не интересует ришатра.
Вемблет передал. Одна из женщин рассмеялась. Переводчик Луиса отобразил только ее «Не думаю!».
— Но нам нужно принять решение, — сказал Луис. — Клаус? Роксани?
— Льюис,
— Конечно!
А что еще должен был сказать
— С несколькими видами… но не такими… но я слышал не только об этом. А почему нет? — Он не мог смотреть ни на Роксани, ни на Клауса. — По взаимному согласию, безопасно, без угрозы беременности. Инфекции, как правило, не передаются за границы вида. А кто еще мне здесь доступен? Человеческие женщины — про них ходят только слухи, и они далеки, как звезды на небе.
— Со мной то же самое! — воскликнул Вемблет. — Я тоже здесь пропадаю. Клаус, почему тебя пугает эта мысль? Когда люди встречаются здесь друг с другом, это первый вопрос, который они задают. Некоторые виды используют ришатру как средство регулирования рождаемости. Что касается обитателей воды… ну, для них это всего лишь шутка, развлечение, главное — уметь подольше задерживать дыхание. А некоторые виды существ вообще не используют ришатру или сожительствуют с любыми видами, но выбирают партнера на всю жизнь. Некоторые весьма странные виды вообще-то не практикуют рештру… ришатру — но соглашаются исключительно из вежливости. Некоторые же, наоборот, очень настаивают. Роксани, разве ты не видишь, что эти Люди-хинш озадачены? А все потому, что ты не ответила.
— Мне бы хотелось встретить Строителя Городов, — сказал Луис, выражая мечтания «Льюиса». — Считается, что все они большие мастера по этой части. Создали на основе ришатры целые торговые империи. Даже пытались выйти на межзвездный уровень.
Клаус ухмыльнулся.
— А что, если мы скажем нет?
— Я могу это сделать за вас, — немедленно предложил Вемблет. Он начал что-то быстро говорить на языке хинш.
— Подожди, Вемблет, — попросил Клаус. — Я
— В компании или только в паре?
Клаус вздрогнул.
— Гм-м. В компании. Боюсь, что не смогу поддержать общение, если буду наедине.
Роксани Готье приблизилась к Вемблету. Она что-то сказала ему, быстро и негромко. Тот кивнул и заговорил на чужом языке. На этот раз переводчики уже справлялись с отдельными словами из языка хинш.
Одна из женщин наклонилась. Ее длинные пальцы ухватили какой-то желтый плод размером с мускусную дыню. Она вцепилась в него зубами, содрала кожуру, затем разбила его и предложила куски Вемблету, потом Клаусу, затем Людям-хинш. Вемблет в свою очередь разделил свой кусок и предложил этот своеобразный плод Луису и Роксани. Луис понял, что таким образом они метили друг друга. Клаус и Вемблет будут заниматься сексом с женщинами, а Луис и Роксани — нет. Хануман уже держал самостоятельно добытый фрукт: «не буду принимать участия в ришатре».
Внутри плод был красный, и по вкусу он напоминал ягоды.
Остальные, когда незнакомцы начали есть, сочли это сигналом и устроили настоящее пиршество. Фруктов вокруг было великое множество. Лесные существа, несомненно, не были плотоядными, поэтому им требовалось много еды. Они накормили Вемблета и Клауса и перешли к более интимному общению.
Роксани повернулась к ним спиной и пошла прочь.
Луис отыскал дыню, разбил ее о колено…
Она повернулась и ждала; опустив глаза, посмеиваясь, сказала:
— Я велела Вемблету сказать им, что мы с тобой занимаемся этим только друг с другом. — Она взяла половинку дыни и начала есть.
Затем, поднявшись на цыпочках, что делало ее на полголовы выше его, сделала шаг в сторону Луиса, скользнула всем телом по нему и опустилась на колени.
С хриплым криком Луис повалил Роксани на траву и вошел в нее.
Это был не тот способ, каким ему прежде доводилось общаться с женщинами. Роксани удивилась. Она была еще не вполне готова, но, обхватив его руками и ногами, вновь сделала его своим пленником. Луис Ву потерял голову.
Когда он опомнился, то нес что-то бессвязное, и подумал, не сболтнул ли лишнего, не выдал ли какие-нибудь секреты. Роксани, все еще удерживая его в плену у себя между ног, смеялась.
— Малый, ты очень нетерпелив!
А Люди-хинш расположились почти вокруг них.
Женщины опустились на землю, чтобы заняться сексом. Когда они соединялись со своими мужчинами, оба стояли на коленях. Мужчины-хинш наблюдали за незнакомцами и своими женщинами и делали красочные полупереводимые замечания. Они нашли, что низкорослые люди очень забавны. Вемблет, самый низкорослый, был забавнее всех. Хинш довольно быстро усвоили, что он очень обидчив.
— Извини, Роксани. Я просто потерял голову, — сказал Луис. Ощущения были как при спаривании с какой-нибудь вампиршей Мира-кольца: столь же бестолково, столь же торопливо. Но он не отважился признаться ей в этом!
Она похлопала его по щеке.
— Приди в себя. Мое предохранение будет действовать еще девять лет, и это замечательная штука.
— А я очень даже способен иметь детей.
— Несомненно. — Она встала, повернувшись спиной к нему, держа руки на бедрах. — Я отказалась от этого. Ришатра? Ты мне не рассказал всей правды о ней, Льюис. Но… теперь мы должны присоединиться к ним?
Что?
— Но ведь мы для них супружеская пара! Ты их шокируешь!
Роксани подобрала дыню, разбила ее на половинки и предложила одному из местных эльфов.
Эльф ошалел, потом рассмеялся, опустился на колени и привлек ее к себе. Луис вспыхнул… и принял предложенную ему половинку дыни.
В наступивших сумерках — когда стало трудно выбирать спелые фрукты — Люди-хинш прервали трапезу, а заодно и сексуальные развлечения, чтобы представиться своим новым знакомым: очень странная перестановка в обычном порядке. Их имена были длинными и труднопроизносимыми.
Вемблет отвел Луиса в сторону и сказал:
— Эти хинш похожи на многих других, которых я встречал во время странствий. Если незнакомцам позволено остановиться ненадолго, они используют короткие имена, которые легко запомнить. Это может означать:
Луис вполне
А Клаус жаждал его крови.
Темная ночь на Мире-кольце — большая редкость. Люди-хинш не стали укладываться спать, предпочтя сну беседу. Люди АРМ в основном были слушателями.
Луис спросил про рогатых зверей.
— Поедатели травы? Они не беспокоят нас, а мы не беспокоим их, — ответил мужчина.
Про небо он сказал так:
— Обычно звезды следуют строго своим курсом. Мы можем при необходимости определять по ним время. Сейчас они пропали, исчезли со своих небесных путей. И только вишништи знают, в чем причина.
Они рассказывали о посевах, которые находились за лесом, и о погоде.
Говорили они и о неожиданно сильном ветре.
— Климат здесь будет меняться, — сказал Луис своей «даме», чье имя он запомнил как Зеблинда. Его переводчик просто подобрал ближайшие звуковые соответствия всем восьми буквам. — Вы должны отправиться в погибающие леса — против хода вращения. Перенесите туда эти дыни и разбросайте семена, если хотите, чтобы там что-то выросло. Другие люди побегут оттуда от бедствий. Вам придется иметь с ними дело, когда они появятся здесь.
— А вы не останетесь с нами, чтобы советовать нам?
— Нам нужно следовать дальше как можно скорее. Мы пытаемся решить эту проблему
Глава 13
Утро Луис встретил на поросшем травой холме. Он стоял и осматривался по сторонам.
Лётоциклы все еще стояли на прежнем месте, на берегу. Между ними спал Причетник. Ханумана и людей с Земли нигде не было видно. Люди-хинш ушли. Спускавшийся к реке склон холма зарос плодовыми деревьями, повсюду валялась дынная кожура. Причетник пятном оранжево-шоколадного меха виднелся рядом с заводью.
Луис спустился вниз.
Он предполагал, что при его приближении кзин проснется, но Причетник даже не пошевелился. Его бока мерно вздымались. Хорошо: значит, кзин дышал. Это что, тоже какая-то проделка людей из АРМ?
Луис поднял лётоцикл.
Клаус и Роксани за холмом, по другую сторону ручья, сосредоточенно трудились над тяжелым продолговатым предметом, который Готье после аварии уложила на багажную полку лётоцикла. Теперь этот предмет был развернут в нечто, снабженное голографическим экраном с виртуальным полем клавиш: это была библиотечная база данных с их маленького корабля.
Вемблет и Хануман сновали между ними, поглядывая на голографический экран. Роксани увидела Луиса и помахала рукой. Он помахал в ответ.
Не похоже, что они собираются секретничать. Луис вернулся к заводи.
Причетник уже сидел, потягиваясь. Затем огляделся.
— А где все?
— За рекой. Ты как?
— Хорошо поел и хорошо поспал. Мне попался небольшой олень или что-то похожее. Луис, ведь никто не запрещал мне плотно подзакусить. Нам нужно организовать дежурство.
Луис потянулся.
— Я было подумал, что тебя оглушили. Эй, послушай, ведь я спал так же крепко, как и ты. Эти люди из АРМ наверняка устроили какую-нибудь хитрость. Думаю, только Хануман наблюдает за ними. Может быть, стоит взглянуть?
Они перелетели через поток на лётоцикле.
Клаус уже поджидал, когда они спустятся.
— Льюис, Причетник, — сказал он, — я хочу расспросить вас обоих о том, что вы видели в «проколе». Не возражаете?
Луис подумал было отказаться, но причин для возражений у «Льюиса» не было.
— Покажи, как работает эта штука, — попросил он.
— Но сначала кзин, — сказал Клаус.
— Мы будем помогать друг другу, — сказал Луис, и Причетник рыкнул в знак согласия. Затем вместе с ними в допросе захотел поучаствовать и Вемблет. Это позволило всем троим подыгрывать друг друга в ходе расспросов, которые превратились в оживленную беседу.
Луис делал ставку на то, что у людей из АРМ нет с собой «детектора лжи», распознающего вранье по дрожи в голосе. Хотя на «Седой няне» или каком-либо другом корабле из флотилии АРМ могло найтись нечто подобное.
Что же касается того, что именно видел «Льюис», то Луис старался держаться как можно ближе к правде. Они находились в помещении, самого взрыва не видели (к тому же, «Льюис» ничего не знал о промышленном производстве антивещества). Как только они с Причетником появились там — придя из какого-то другого места, — возник сильный свет, не на много ярче солнечного, но более интенсивный. Затем на все то пространство, которое они пришли осмотреть, обрушился ярко-желтый тор величиной с горный хребет.
Его расспрашивали о его прошлом. Он, разумеется, насочинял, но был немногословен. У двадцатилетнего человека не может быть двухсотлетних воспоминаний; он не умел бы излагать стройно и обязательно смущался бы в присутствии старших. Причетник, которому действительно было всего лишь двенадцать лет от роду, вполне мог придерживаться собственных воспоминаний, поскольку Хирон (сказал Льюис) никогда в глаза не видел подростка-кзина. Льюис также вслух размышлял, действительно ли кукольник был напуган.
А библиотека привела в восторг всех трех участников интервью.
Защитник. 1) Взрослая стадия биологических существ расы пак, развитие которых происходит по этапам: ребенок, бридер, взрослый. 2) Гоминиды, человекообразные; в основном, происходят от расы пак. Тоже имеют стадию бридеров, на которой обычно заканчивают свою жизнь, и стадии зрелости достигают очень редко. 3) Древние…
Если Клаус или Роксани начинали смотреть по ссылкам, то Вемблет, Льюис и Причетник тут же сбивались в кучу, чтобы посмотреть. Не отставал и Хануман, хотя в основном старался не обращать на происходящее внимания. Роксани очень не нравилось быть рядом с ним; Хануман старался угождать Клаусу, и тот обращался с ним как со своим домашним любимцем.
По всему тексту были разбросаны «горячие кнопки».
Кукольники Пирсона. Существа, обладающие высокой промышленной мощностью и широким научным кругозором; сейчас спасаются от взрыва ядра галактики. См.
Взрыв ядра. Предположительно цепная реакция взрыва сверхновых звезд… волна от нее достигнет Земли через двадцать тысяч лет. Явление недостаточно изучено.
«Дженерал Продактс». Существовавшая когда-то компания, принадлежавшая и управлявшаяся кукольниками Пирсона. В области Человеческого космоса производила исключительно корпуса космических кораблей.
Известный космос. Те районы главного рукава Галактики, которые считаются исследованными и изученными разумными существами.
Формы жизни Мира-кольца изучены слишком мало. Окружающая среда имеет сходство с известными мирами, но ни один квалифицированный биолог еще не имел возможности ее исследовать.
— А теперь позвольте нам ненадолго остаться одним, — сказала Роксани, поднимая глаза.
Луис и Причетник вернулись назад. Хануман забрался на колени Клаусу. Тот почесал антропоиду макушку, похоже, не замечая чрезмерной емкости его черепной коробки и рубца на макушке. Интервью длилось около двух часов.
Луис и Причетник уселись около лётоцикла. Луис занялся кухонным агрегатом.
— Хануману, — сказал Причетник, — очень нужна эта библиотека.
— Один лётоцикл может выдержать нас троих, если Хануман будет сидеть у меня или у тебя на коленях, — сказал Причетник. — Хануман все усваивает очень быстро. Он наверняка уже знает все, что необходимо для доступа в библиотеку. А затем мы исчезнем, если только тебе не нужна эта женщина.
— Хороший план. Мы отправимся, когда Хануман будет готов, — сказал Луис, потягивая выжимки зеленого чая. На самом деле в глубине души он не был так уверен, как на словах.
Клаус и Роксани что-то обсуждали между собой, но Луис и Причетник были далеко и не слышали их. Затем, когда Клаус вернулся к работе с библиотекой, Вемблет и Хануман уставились через его плечо на экран, а Роксани быстрым шагом направилась в сторону лётоциклов.
Луис предложил ей из кухни шар с трубочкой. Роксани выглядела испуганной.
— О! Спасибо! Мы только что связывались с «Седой няней».
— И?
Она взглянула на Причетника.
— Давай прогуляемся.
Она перевела его по камням через реку, затем повела в заросли невысоких кустов. Присев, они укрылись там. Луис поцеловал Роксани. Она никак не откликнулась на этот знак внимания, а спросила:
— Ты по-прежнему хочешь вырваться отсюда? Попасть на Землю?
— В последнее время мне еще ни разу не предоставляли выбора.
Она пожала плечами.
— Ты вызвал заметный интерес. Я могла бы попытаться оформить тебе гражданство…
— Роксани, мой отец был незаконнорожденным. — Он хотел еще раз подчеркнуть, что
Он внимательно слушал ответы. Похоже, со времен его побега земная цивилизация сильно изменилась. Появились новые законы, усилились ограничения. Может быть, это касалось только Солнечной системы.
Льюис не мог всего этого знать…
— Право на рождение? Роксани, что значит «право на рождение»?
— Я поищу для тебя в библиотеке. По существу, факт рождения дает тебе одно или два таких права в зависимости от… неспра… главным образом, от твоего генетического образца. Если с тобой все хорошо, то у тебя их точно два. Ты можешь утратить их или приобрести новые. Два права на то, чтобы завести ребенка.
Луис Ву уже использовал оба свои права на ребенка. Подделка же идентификационной карты считалась равносильной подделке правового статуса и влекла за собой драконовские меры.
— Похоже, мне не светит поселиться на Земле.
— Это сложно, когда имеешь незаконнорожденного отца. Хотя это самая интересная планета.
«Это было бы возможно, — подумал он, — если бы Льюис Тамазан мог сделаться совершенно новым человеком».
А поселись он там, с какой стати кто-то взялся бы сравнивать его генетические образцы с образцами Луиса Ву? Он мог бы платить налоги. Получить новую профессию. Завести семью…
— Каковы наши шансы выбраться во внешний космос?
— Мы знаем, где еще один «прокол», если только кто-нибудь… колдун, например… не успел закрыть его.
— Ткач-призрак?
Она пожала плечами.
— Думай что угодно. «Седая няня» может запустить ракеты в это отверстие из-под основания планеты, и таким образом мы узнаем, заделано оно или нет. А так — как знать? Причетник последует за тобой?
— Наверное.
— И отправится с тобой дальше?
— Но ты же не сможешь предоставить гражданство и
— Война не была формально объявлена, хотя идет уже четыреста лет. — Она что-то набрала на своем запястье и прочла результат: — Шестнадцать сотен фаланов. Так что проблем не будет. В Человеческом космосе сотни тысяч граждан-кзинов.
— Мне кажется, ему не стоит отправляться туда. Ведь он моложе меня, ты знаешь это.
— Пошли обратно.
Луис не двинулся с места.
— А как насчет Вемблета? Он нужен нам?
— Да. Ведь, в конце концов, он самый настоящий представитель здешних аборигенов. Он должен знать удивительные вещи, и есть люди, которые пойдут на убийство, лишь бы получить его генетические образцы. — Роксани поднялась и помахала Клаусу. — Возвращаемся.
Из-за теневого квадрата выглядывал лишь небольшой краешек солнца. Причетник присел перед библиотекой. Клаус стоял позади него. Рядом Хануман, притворяясь очень серьезным, ловил воображаемых блох. Маленький защитник взглянул на Луиса и сделал нетерпеливое крутящее движение.
Клаус поднял руку. В ней было что-то в форме буквы «L».
Стоявшая позади Луиса Роксани резко и раздраженно сказала:
— Льюис, не двигайся!
Хануман при этом словно бы икнул. Готье тоже была не с пустыми руками: небольшой плоский предмет, напоминавший рукоятку от пистолета, несомненно, являлся оружием. Навыки йогатсу подсказали Луису, что она — вне его досягаемости.
За спиной у Роксани над кромкой горного кряжа поднимался шар солнца.
Это конечно изумило бы Луиса, не стой он между Роксани и Клаусом, под прицелом их оружия. Его мозг работал заторможенно.
Земля вздрогнула.
Причетник не шелохнулся; должно быть, его это тоже повергло в изумление.
— Думаю, мы справимся сами, — сказал им Клаус, победно улыбаясь. — Нам понадобится только один лётоцикл, но необходимо, чтобы вы объяснили, как на нем летать. Вы оба это умеете. Поэтому нам нужен только кто-то один.
Луис отвернулся от огненного шара, поднимавшегося над горами.
Сияние, должно быть, частично ослепило Клауса. Земля накренилась, накренился Луис, накренился и Клаус, и в этот миг Хануман прыгнул ему на руки. Клаус попытался оттолкнуть его в сторону. Причетник, поднимаясь на ноги, развернулся и впился когтями Клаусу под шею.
Луис отскочил на два шага и повернулся в прыжке. Его кулак врезался в подбородок Роксани. В удар он вложил все свои силы. Готье упала, и Луис наклонился над ней, опасаясь, что ударил ее слишком сильно, но помня о том, что должен вырвать у нее оружие. Краем глаза он заметил, что Причетник свалил Клауса на землю. Кровь из разорванного горла мужчины била фонтаном.
Луис придавил ногой к земле держащую оружие руку Роксани и он завладел им.
— Не двигаться, — сказал он.
Но Готье не послушалась. Она неожиданно лягнула Луиса в живот. Его рука дернулась: выстрел прошел мимо цели. С поверхности земли взметнулась пыль. Акустическое оружие. Он, все еще оставаясь на ногах, попытался отскочить. Вторая нога Готье зацепила его под колено. Луис высвободился из этого захвата. Она поднялась и основанием ладони съездила его по скуле. Он растянулся, все еще пытаясь избежать стрельбы. Роксани ухватила его за руку и вывернула ее, забирая оружие. Прицелилась в поднимающийся лётоцикл. Он пинком попытался сбить ее с ног. Уже падая, она выстрелила.
Он лежал на земле и вопил. Ощущение было такое, будто кости его левого бедра и ноги расплющили вдребезги. Роксани выстрелила в небо, опустила руку и выругалась.
Когда его глаза вновь обрели способность четко видеть, Готье стояла в четырех футах от него, наставив на него оружие.
Над скалистым отрогом догорал огненный шар. Из меркнущего зарева появился и начал снижаться космический корабль.
Один лётоцикл по-прежнему стоял на земле. Другого нигде не было видно. Как не было видно ни Ханумана, ни Причетника, ни Вемблета. Клаус лежал на спине: голова почти оторвана, внутренности выставлены напоказ.
Роксани не отводила оружия.
— И почему я просто не пристрелила тебя? — спросила она.
— Роксани, не надо, — взмолился Луис Ву, стараясь, чтобы фраза прозвучала саркастически. Он не осмеливался пошевелиться, собраться с мыслями тоже не удавалось. Двадцатилетний под ее яростным взглядом должен был мгновенно сломаться. — Не стреляй, — сказал Луис. — Я полечу с тобой, куда ты захочешь. Только я не могу двинуться с места.
Из-за дерева выглянул Вемблет, увидел оружие в руках Роксани и вновь скрылся.
— Мне не нужен твой лётоцикл, — заявила Роксани. — У нас есть корабль. Вемблет! Поднимайся на борт! Льюис, ты можешь встать?
— Черт возьми, нет! — сказал Луис.
Она встала над ним и подняла, обхватив руками. Нога и бедро обвисли, словно лишенные костей. Готье едва не уронила его, когда он вскрикнул. Боль лишила Луиса рассудка, и остального он уже не помнил.
Луис лежал на спине. На потолке разыгрывалось некое ток-шоу, но только в голосах было явное несоответствие. Ага: звук был выключен. Совсем другие голоса «беседовали» уже некоторое время, приглушаемые фоновым шумом, обволакивающим Луиса на борту военного корабля.
— Когда-то у меня были братья. — Вемблет говорил так, будто был накачан наркотиками. Прибор, использовавшийся для беседы с ним, переводил бойко и внятно. — Оставались на своей территории, когда мы с отцом уходили…
— Уходили часто? — Мужской голос, привыкший командовать, голос, которого Луис раньше не слышал.
Вемблет:
— Да.
Луис не мог в это поверить. Насколько тяжело он ранен? В голове воцарила путаница. Сейчас он не смог бы гладко рассказать свою историю. Если бы Льюиса Тамазана стали допрашивать, то узнали бы слишком много. Луис попробовал пошевелиться.
Его ощущение самого себя казалось неполным. Было легкое раздражение в тыльной части шеи. Он мог двигать глазами чуть-чуть — головой. Мог разглядеть, что голый лежит на спине, закрепленный на чем-то, похожем на мягкую полку… или в реанимационной камере армейского автодока. Фоновый шум подтвердил мысль о военном корабле. Он прислушивался к голосам, пытаясь разобрать слова.
Офицер-мужчина:
— …братья?
— Названые братья. Росли быстрее меня… предпочли остаться, чтобы подыскать себе самок.
— Как много видов разумных существ ты встречал?..
Вемблет:
— Двадцать, может быть, тридцать видов… тех, с которыми спаривался…
Луис подумал, что теперь вполне может представить, что же произошло.
Корабль, находившийся под основанием Мира-кольца, выпустил вверх несколько зарядов антивещества. Теперь бессмысленно искать Глаз Циклона на прежнем месте. Один заряд напрочь снес пенную изоляцию из скрита — своего рода защиту от метеоритов. Второй пробил отверстие в скритовом основании планеты и в почве над ним, достаточно большое, чтобы через него мог пройти небольшой воинский транспорт.
Наглый, циничный, безумный и злонамеренный поступок. Следовало предвидеть это, а не строить подробные планы длительного путешествия.
Вемблет:
— Вы ничего не добьетесь, если не знаете… о рештра… и не пытайтесь строить догадки…
Голос Роксани:
— Война? Тебе приходилось сражаться…
— Видел, как плотоядные нападали на поедателей растений… пытались съесть и меня. Вы это имеете в виду?
— У-ук.
Роксани Готье, не решаясь выйти вперед, держалась позади плотного мужчины. Оба были в простых комбинезонах с нашивками АРМ. Мужчина склонился над Луисом, пытаясь составить мнение.
— Ты Льюис Тамазан, — сказал он наконец.
— Да, — сказал Луис Ву.
— Ты напал на одного из наших людей.
— Извините.
— Я детектив-майор Шмидт. Ты гражданский пленник. Это дает тебе определенные права, но ты чертовски плох и вряд ли можешь воспользоваться ими. На расстоянии станнеры только оглушают, но ты оказался точно напротив детектива Готье. И теперь у тебя кости, от самого бедра до колена раздроблены, как после попадания шрапнели. Док тебя вылечит, но некоторое время ты проведешь в неподвижности. Пять дней.
— Неспра! —
Офицер усмехнулся.
— О да. А теперь я могу освободить тебе руки? Тогда ты сможешь поесть. Иначе придется пользоваться трубками.
— Я не буду вырываться, — сказал Луис.
— Ты очень сильно навредишь себе, если попробуешь.
Щекотка от шеи переместилась вниз по позвоночнику — его руки вернулись к жизни, причем левая, покрытая кровоподтеком от локтя до кончиков пальцев, очень медленно и осторожно — и дальше, пока не… и резко вернулась на дюйм вверх.
— Вот черт! — Луис по-прежнему чувствовал ссадины на ребрах, но ужасный приступ мозжащей боли, который начинался у левого бедра, прошел.
Боковым зрением Луис заметил, что Шмидт держит в руках пульт управления удаленной видеосистемой. Ток-шоу исчезло; перед его глазами ожил Мир-кольцо, занявший потолок и спускавшийся на прямоугольные стены.
— Откуда ты пришел? — спросил Шмидт.
— Прокрутите картинку. Еще. Вот так. Сир, это Великий Океан. А теперь смотрите по ходу вращения… — Луис начал описывать деревню Ткачей, где он жил последний год. Он рассказывал про людей, дома, реку, рыбачьи лодки, поселки рыбаков… Люди из АРМ не имели возможности проверить это. Но если бы смогли, Ткачи много порассказали бы им про Луиса Ву и Хиндмоста как про вишништи, ведущих вечный спор друг с другом.
Но его сознание затуманивалось. Луис уже очень давно не напивался, но нынешнее его состояние очень напоминало опьянение.
Шмидт увеличил изображение участка в районе Великого Океана.
— Ты жил здесь? С родителями? Кто еще жил здесь? Семья кзина? Тот кукольник, о котором ты рассказывал нам?
— Нет, не Хирон. Лишь Файнегл знает, где живет Хирон, — сказал Луис, стараясь подавить безудержный смех. Язык заплетался, не подчиняясь ему. — Кзины не живут в деревне, они совсем из других мест, где-то посреди Великого Океана.
— Множество кзинов называют себя Чмии, — сказал детектив-майор Шмидт. — Он был у них неким легендарным героем. Что ты имел в виду, когда говорил про Карту Земли?
Луис понял, что выболтал кое-что, размышляя вслух.
— Карта Земли? — повторил Шмидт со сталью в голосе.
— Сир. Вот она. — Луис указал на потолок, на Великий Океан, где континенты Земли выстроились вокруг ее северного полюса, за сотни тысяч миль от Карты Марса по вращению Мира-кольца. Он понимал, что уже не сохранит секреты. Может быть, его накачали наркотиками, может быть, это были просто болеутоляющие. Он тянул столько, сколько смог, но потом сообщил им, кто там правит и имя их предводителя. Роксани, глядя на него, взорвалась:
— Вот дьявол! И что, они держат людей-рабов?
Льюис:
— Хомо хабилис. Бридеры расы пак.
Шмидт:
— Не подвергшиеся генетическим изменениям? Как те, чьи скелеты нашли в Олдувайском ущелье?
Льюис:
— Я ни одного ни разу не видел. Интересно бы взглянуть на их носы.
— Может быть, они немного асимметричны? — сказал Шмидт, отчетливо выговаривая слова — для записи. — Из того, что нам уже известно, следует, что четверть миллиона лет почти триллион бридеров пак имели возможность эволюционировать без защитников, способных отбирать мутантов. Кзины должны были провести ряд селекций. Ведь не смогли же эти животные эволюционировать в настоящих людей, верно, Льюис?
Луис произносил слова очень медленно.
— Они могли эволюционировать интеллектуально. Мы же эволюционировали. Вы хотите поработить их? — Он рассмеялся. — Освободить? Эти невежественные кзины построили самые большие в истории цивилизаций морские корабли, и произошло это тысячу лет назад. И использовали для этого отнюдь не только копья и дубинки.
— Мы можем уничтожить океанские корабли. А теперь скажи, каков уровень технологии у кукольников? Есть у них что-то сверхъестественное?
Точнейшее попадание.
Луис начал так, как это сделал бы Льюис:
— Откуда мне знать, что значит сверхъестественное?
Но уже слышал свой голос.
— Камеры в форме бронзовой паутины? Их можно распылять повсюду? — его слова потонули в набирающем громкость безжизненном голосе системы управления кораблем. Потолок вспыхнул, высвечивая незнакомый предупредительный знак. «
— Еще у них есть трансферные диски. Что это был за звук?
«Седую няню» тряхнуло. Гравитация исчезла.
— Налет, — сказал Хануман. — Нас или освободят, или убьют. Ожидай сюрпризов. Ни один защитник не оставит нас в руках чужаков.
— Действительно. — Луис расслышал в его голосе жалобные нотки. — Почему бы, черт возьми, им не оставить нас в покое?
Ответа Ханумана он не услышал. Поднялся страшный грохот. По космическому кораблю, взятому на абордаж, прокатилось ужасающее эхо.
Роксани Готье нырнула обратно через овальный проход и исчезла из поля зрения Луиса. Минутой позже медленно появился Вемблет, слишком ослабленный наркотиками, чтобы действовать. Роксани тронула контакт на клетке Ханумана, и клетка открылась.
Готье говорила истеричным шепотом:
— Я не знаю, кто это такие. Это не кзины. Сплошной кошмар. — Она взглянула на неподвижного Луиса и сказала: — Извини.
— Что случилось? — спросил Луис. Она поднесла указательный палец к губам и затаилась за медицинской клеткой Луиса, выставив только оружие, направленное на овал входа.
Неожиданно откуда-то раздался голос — голос Шмидта, звучащий подозрительно спокойно:
— Всему экипажу: мы ведем боевые действия из убежища радиационной защиты. Я вижу нападающих на корпусе корабля и в секциях четыре, пять, шесть и десять. Наши двигатели выжжены, но мы успели перейти в режим ускорения. Мы не знаем, откуда все это свалилось на нас. К тому же сейчас мы попадем под собственный огонь — под приближающиеся ракеты АРМ, числом более шестидесяти. Атакующего врага я не обнаружил. По-видимому, детектив-адмирал Рейн не хочет, чтобы нас захватили в плен.
— Почему мы не заметили их приближения? — прошептала она. — У них есть невидимый корабль? Тс-с-с.
Голос Шмидта: «Ракеты повернули назад!» — потонул в грохоте статических разрядов.
Поперек небольшого дверного проема мелькнула тень. Роксани выстрелила и выругалась. То, что затем появилось из овального прохода, выглядело как маленький человечек на видеозаписи, воспроизводимой с повышенной скоростью. Он оказался позади Роксани прежде, чем она успела повернуться, а остального Луис видеть не мог.
В проем ворвались три более громоздкие фигуры, по форме напоминающие человеческие, в обтягивающих гермокостюмах. Они закрыли за собой люк и развернули воздушную камеру с надувными скобами со всех сторон: большой, нестандартный спасательный отсек. Ждать, когда он наполнится, они не стали.
Люди Оползающих гор относились к самым разным расам, но все были более или менее похожи: плотное тело и короткие толстые руки и ноги, легкие с большим объемом, густая шерсть для сохранения тепла и безволосые лица. Эти трое как раз и были их типичными представителями. Хотя сейчас об этом можно было только догадываться — они были в гермокостюмах с большими сферическими шлемами, — но лица все равно выдавали их: беззубый жесткий рот, напоминавший уплощенный клюв; большой нос с горбинкой; морщинистая кожа, превратившаяся в твердый панцирь. Мумифицированный взгляд и исключительная доброта в нем. Отведавшие «древа жизни». Защитники.
В поле зрения возник и четвертый: он стоял над потерявшей сознание Роксани. Это был защитник, но не из числа жителей гор. Он был меньше ростом, более изящный; безжизненное лицо, нос плоский, как у обезьяны. Луис не смог распознать его расу, но незнакомец явно не относился к Висящим Особям. Сначала Луис подумал было, что во всем этом наверняка замешан Мелодист, но сейчас засомневался.
Они затолкали Вемблета в спасательный кокон, затем отправили туда же и Роксани. Хануман забрался в отсек сам, без сопротивления. Затем защитники повернулись к Луису.
— Я ранен, — сказал он.
Реакции не последовало.
Собравшись вокруг агрегата, они изучили его, обмениваясь короткими фразами на языке, неизвестном переводчику Луиса, и отключили аппаратуру. Когда один из них дотянулся до спины Луиса, на того обрушилась боль, как при наезде грузовика.
Он старался не потерять сознание, сосредоточив все внимание на дыхании. Позже ему многое удалось припомнить. Прикосновения их рук, больших, с грубоватыми пальцами и узловатыми суставами. Карие глаза со складками у внутреннего угла. Низкорослый защитник, видимо руководитель, отдавал односложные приказы. Остальные извлекли Луиса из камеры интенсивного лечения, затолкали в спасательный кокон и запечатали входное отверстие. Каркас все еще удерживал его ногу и бедро в неподвижности. Двое внимательно изучали агрегат, из которого его только что извлекли, в то время как третий проделал широкое отверстие в корпусе корабля.
Воздух вытолкнул спасательный отсек в космос.
Глава 14
«Седая няня», военный корабль АРМ, была построена так, что скорее напоминала копье, чем космический летательный аппарат, и несла по всей длине своего корпуса еще несколько малых модулей. Атаковавшему ее кораблю носовая часть придавала сходство с рыбой-прилипалой. Он был легче, чем «Седая няня», и походил на остов большой рыбы-луны: носовая кабина, а за ней далеко растянувшаяся решетка из перекрещенных балок, как на судах, что используются в поясе астероидов для перевозки минералов и руды. Луис с первого раза не смог углядеть ничего, относящегося к двигательной системе.
Защитники последовали за коконом в космическое пространство. Другие же, исключительно уроженцы горных вершин, появились внутри «Седой няни», вернувшись из кормовой ее части. Некоторые из них занялись буксировкой спасательного отсека к «Рыбе-луне» и размещением его в ячейках решетчатой структуры. Затем, воспользовавшись реактивными двигателями, они неожиданно сделали рывок куда-то в сторону, оставив своих пленников в открытом космосе.
Может быть, это было действие лекарств, может быть, защитная реакция организма: боль отступила, подобно морскому отливу. Луис огляделся, изучая окружавшую его Вселенную.
Зонды-шпионы — целое их облако, — только что абсолютно неподвижные, в одно мгновенье были куда-то сметены, словно разогнанные взмахом руки Господа.
Роксани отчаянно старалась прийти в себя. Хануман просто наблюдал за окружающим. Вемблет был напуган и сильно нервничал. Он что-то говорил — похоже, просто молол чушь, путая языки. Его переводчик постоянно повторял: «Не понимаю».
— Лучше поговори со мной, Вемблет, — сказал Луис.
— Где я, Лу-у-и-и-сс?
— Под Миром-кольцом.
Вемблет взглянул вверх, на черную стену, закрывающую половину неба.
— Мы падаем.
— Но нам не обо что удариться. Ты скоро привыкнешь…
Защитники вернулись. Двое толкали медицинскую клетку-камеру. Они расположили ее в ячейке рядом с шарообразным спасательным отсеком и стали закреплять прочий извлеченный из корабля АРМ груз. Затем все вместе ринулись к кабине, оставив одного возле груза.
«Седую няню» куда-то отогнали.
Луис не ощутил никакого ускорения, кроме легкой дрожи, но почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились. Должно быть, их ускорение в сотни раз превышало нормальную силу тяжести. «Седая няня» просто
Вемблет закрыл лицо руками.
«Рыба-луна» следовала вдоль дренажной трубы, протянувшейся поперек темной нижней стороны Мира-кольца. Спустя долгий час, судя по часам на запястье Луиса, труба вывела их к кромке основания, а затем вверх, к солнечному свету.
Взгляд Луиса скользнул вдоль внутренней поверхности краевой стены, к небольшим конусам у ее подножия. За ними был широкий пляж — протянувшийся, должно быть, на двадцать или тридцать тысяч миль, принимая во внимание то, как высоко они сейчас находились, а дальше простиралась бесконечная гладь голубой воды, хорошо видимая с высоты, так что можно было различить морское дно и разбросанные по этой синеве редкие архипелаги больших равнинных островов.
Острова, собранные в группы, были необычными. Они все выглядели одинаково, но было в них и кое-что еще. Луис никогда не видел ничего подобного, и это само по себе свидетельствовало о том, что он смотрит на Противоположный Океан.
Они быстро опускались вдоль краевой стены. Их полет длился менее часа.
— Вемблет?
— Роксани! Ты можешь говорить?
Она заморгала.
— Льюис? Они взяли и тебя. Где мы? И кто эти?..
— Это Люди Оползающих гор, — сказал Луис. — Там живет множество племен. Вы, в АРМ, знаете о…?
— Безлесые возвышения под нами — это и есть Оползающие горы, — сказала она. — Они гораздо больше, чем кажутся. Ты знаешь, что они собой представляют?
— Просто горы, — Луис втайне удивился.
Оползающие горы выросли в размерах. У основания каждого маленького конуса обозначились по несколько берущих там начало серебристых нитей-рек.
Под основанием Мира-кольца проходят трубы. Они перекачивают жидкие отбросы и грязь со дна моря вверх, к краевой стене. Иначе весь плодородный слой почвы в конце концов оказался бы смытым в море, а земля — бесплодной.
Они быстро снижались к одной из вершин.
— Эти горы, — сказала Роксани, — совершенно ненужные груды породы, прислоненные к краевым стенам. И на них живут люди. Мы даже видели воздушные шары, перемещавшиеся между отдельными пиками. Но мне кажется, Льюис, что те, кто напал на нас, — защитники. Что ты о них знаешь?
— Это из той же области, что и вишништи? Волшебники. Очень сообразительные и проворные, очень жестокие, и еще: они родились как бы в защитном панцире. Мы принимали их за миф. Они что-то типа артефактов.
— О нет, они самые настоящие. Хотя один из них с виду несколько отличается от остальных, — сказала Роксани. — Насколько мне известно, около семисот лет назад некий вполне заурядный защитник добрался до Солнечной системы из самого ядра галактики. Его лицо было очень похоже на лица этих.
— Этот умник как раз и руководил всей заварушкой, — сказал Луис.
— Откуда ты знаешь?
Брэм и Энн, два вампира-защитника, обнаружили, что превращать в рабов защитников с Оползающих гор очень легко. Люди с гор не способны были жить на равнинах. Поэтому их племя обитало в полной изоляции на отдельной горной вершине, оставаясь заложниками, которые никуда не могли убежать. Защитник в этих горах оказывался в ловушке с момента своего появления на свет.
Разумеется, Льюис не мог знать таких подробностей, так что Луис сказал:
— Я слышал, как он отдавал приказы.
Они медленно «ползли» по небу к одной из Оползающих гор. Луис слышал тонкое завывание, их шарообразный спасательный отсек вибрировал. «Рыба-луна» не относилась к конструкциям обтекаемой формы. Они неторопливо спускались мимо обледеневшего пика. Внизу, на значительном удалении, виднелась зелень. Корабль приблизился к горе, а затем начал съезжать под уклон по лестнице из горных пластов. Теперь Луис наконец разглядел деревья, раскинувшиеся ярусами поля и сверкающий снег, собранный в правильные конусы. Еще несколько миль вниз — и открылся захватывающий вид на уходящую в бесконечную даль холмистую землю со всеми замысловатыми подробностями крошечных морей, рек и горных кряжей.
Последовал глухой удар. Луис медленно переместился к стенке шара. Затем гравитационный генератор отключился, и он врезался в стенку под действием полной силы тяжести. Боль хлестнула его по ноге и бедру.
Сознания он не потерял.
— На войне случается всякое, Льюис, — шепнула Роксани. — Не сердись на меня.
Тем временем защитники выходили на скалы и лед, снимали с корабля сокровища, захваченные на «Седой няне», и куда-то уносили их. Некоторые из них работали над захваченной там же установкой автоматического медицинского обслуживания.
Умник-защитник открыл спасательный шар. Теплый внутренний воздух вырвался наружу, холодный и разряженный устремился внутрь. Защитник пробрался к ним, пошмыгал носом и по очереди оглядел каждого из пленных. Роксани насторожилась; Вемблет съежился от страха. Взгляд Ханумана встретил взгляд защитника. Они не делали попыток заговорить, но опознали друг друга по тому, кем были по своей сути.
Умник очень осторожно коснулся забинтованной ноги Льюиса.
Вемблет бросился наружу. Защитник хотел ударить его и промахнулся… или, возможно, просто передумал. Вемблет побежал вдоль выступа скалы, мимо конусообразных домов и вскоре исчез из виду.
Вемблет задыхался. Здесь явно не хватало воздуха. А окружавшие его люди, похоже, не испытывали никаких трудностей. Несколько детей с любопытством наблюдали за ним.
Он прихватил с собой переводчик, который ему дала Роксани. Теперь понять здешний язык будет легче… но все равно на это уйдут долгие часы. Незнакомцев здесь явно хорошо встречали, и тот колдун в шаре тоже был чужаком. Вемблет понял, что
Дома представляли собой высокие сугробы, с маленьким отверстием вместо двери. Его очень быстро поймают в любом из них — при наличии единственного выхода! Так что он решил спрятаться в снегу, хотя бы ненадолго. Но согреться не удалось. Одежды было недостаточно. И еще — он оставлял отпечатки но на насте!
Гребень голой скалы давал ему шанс избавиться от следов. Вемблет пробрался по нему до того места, где мог бы перепрыгнуть через снег прямо на покосившийся ствол дерева. При прыжке его подвели колени, и он, приземлившись на наклонное бревно, заскользил, но удержался и вскарабкался на шестьдесят футов вверх по голому стволу. На его вершине виднелся густой пучок зелени. Вемблет зарылся в нее, как в нору.
Здесь он мог какое-то время пересидеть.
Четверо защитников с Оползающих гор расхаживали на холоде совершенно голые (если не брать в расчет их собственную белую густую шерсть). Они протискивали медицинский агрегат, похищенный с «Седой няни», внутрь спасательного шара.
Когда Луиса приподняли, он застонал. Защитники оказались исключительно сильными и удивительно осторожными, но все равно ему было больно. Его поместили в камеру интенсивного лечения, и та сомкнулась вокруг него. Все ощущения исчезли, отрезанные щекоткой в нижней части спины.
Хотя эта камера была теперь отключена от «Седой няни», защитники каким-то образом заставили ее заработать.
Умник повернулся, услышав голос Роксани:
— Вы нарушили несколько дюжин законов, имеющих отношение к АРМ и касающихся непосредственно правительств.
Защитник ответил ей на неизвестном языке.
Тем не менее, переводчик Роксани справился с его речью. Хорошо — значит и переводчик Луиса поймет этот язык. Сам он, полупарализованный, все равно ничего не мог предпринять. Поэтому погрузился в сон.
Сквозь густую зелень Вемблет наблюдал, как защитник покинул спасательный шар. За ним следовала Роксани в сопровождении дюжины детей. Защитник (по какому-то стечению обстоятельств это была «она») некоторое время разглядывала отпечатки ног Вемблета, затем прыгнула на гребень скалы, исследовала его, опустив нос к земле, и направилась прямиком в его сторону. Она легко поднялась на ствол дерева, добралась до зеленой макушки и вытащила Вемблета на разреженный воздух.
Спускаясь, она позволила ему повиснуть на ее руке. Он содрогался от холода и страха.
Дюжина детей забралась в спасательный шар, и еще больше их толпилось снаружи, вокруг. Хануман дурачился с ними. Все они отодвинулись подальше, когда Луис заворочался и проснулся.
Он улыбнулся, разглядывая стену из белого меха и двух дюжин глаз.
— Привет всем, — сказал он.
Несколько голосов ответили. Но его переводчик промолчал.
В верхней половине тела (левая рука, ребра) боль почти исчезла. Интересно, задавался он вопросом, долго ли он пробудет таким, как сейчас. Если Роксани и этот умник-защитник научат друг друга своему языку, то защитник перестанет говорить на местном диалекте, а значит, в перспективе Луис не сможет пообщаться даже с этими детьми.
Но Роксани и умник уже возвращались, и Готье держала за руку Вемблета.
Они не смогли пройти через толпу к спасательному шару. Но проталкиваться не стали. Защитник начал что-то объяснять, указывая на Вемблета и на людей. Дети, находившиеся внутри, не могли слышать его объяснений, поэтому спешно выбрались наружу. Вскоре, примерно через минуту, умник отправил Вемблета и Роксани внутрь, приказал четырем остававшимся там детям выйти и закрыл шар.
Роксани с ненавистью смотрела вслед защитнику, который уходил, прыгая по перекладинам решетчатой структуры грузового отсека.
— Разговор не получился, — с горечью сказала Роксани.
— Переводчик не справился?
— Переводчик работает замечательно, но ему просто-напросто нечего переводить.
— Ты сохранила все секреты АРМ? — спросил Луис.
— Она тоже молчала как рыба! Да, это «она» — вот все, что я узнала. И еще, что ее имя Прозерпина.
Вемблет, стуча зубы, с трудом заговорил. Его переводчик сообщил:
— Мы отправляемся на очередную прогулку.
— А ты готов к этому? — спросил его Луис.
Тот резко вздрогнул.
— В последний раз я просто обмочился. Спасибо, что вы этого не заметили.
Луис принюхался. Воздух внутри шара оставался неизменно чистым и свежим.
— Защитники построили отличные машины, — сказал он. — Нам здесь будет неплохо. — Он заметил, что умник вошел в кабину корабля.
Гравитация исчезла.
— Нам здесь будет неплохо, — повторил он.
«Рыба-луна» снялась со скалы и взмыла вертикально. Голубое небо потемнело до черноты.
— Я понял, как функционирует этот корабль. Гравитационное управление… — сказал Луис.
— Магнитное, — решительно поправила Роксани. — Должно быть, использует решетку. Льюис, в основании Мира-кольца имеется сверхпроводниковая решетка. Используя магнитный движитель, корабль словно бы отталкивается магнитным полем от Мира-кольца. Как будто ты путешествуешь, оставив двигатель дома. Я чувствую, как у меня волосы встают дыбом. А ты?
— Да, но я имел в виду гравитационное поле в кабине. Оно очень мощное, но работает неровно. Почему эти вишништи не стабилизируют его? Мне кажется, они чрезмерно самонадеянны и не проводят предварительных испытаний того, что создают. Они делают все сразу же.
— И ты во всем этом разобрался, малыш?
Луис вспыхнул.
— Хорошо, пусть это будет магнитное поле. Если все время следовать структуре сверхпроводящей сети, можно получить почти бесконечную дальность путешествия и огромное ускорение. И это же самое поле можно использовать в качестве оружия. Сбивать ракеты и корабли. Оно же используется как послание.
— Послание?
— «Не могу напасть на тебя». «Только обороняюсь». Как крепость. Вот так.
— Гм-м-м. Или просто: «Держитесь подальше».
— Мы вновь падаем! — воскликнул Вемблет. — Роксани, куда мы направляемся?
Она лишь покачала головой.
Они пересекли диковинным образом изрезанную береговую линию, многочисленные причудливые узоры заливов и побережья, и оказались над океаном. Над океаном и над рассыпанными в нем мелкими островами. Но думать о них как об островах можно было, только ничего не разглядеть в их движении на такой огромной скорости: на самом деле это были полноразмерные карты целой планеты.
Близ побережья Противоположного Океана эти группы островов казались укороченными перспективой. Во всех других отношениях это были повторяющиеся карты одной и той же планеты. Один вытянутый континент имел протяженный горный хребет; четыре меньших по размерам материка окружали архипелаги разбросанных мелких островов, расположенных от континента в сторону против вращения; все имели четко выраженную неоднородную структуру. И если бы потребовалось сообщить кому-то (скажем, Мелодисту при наличии подходящих средств связи), где вы, как бы вы вышли из положения?
Но тени отличались. Полосы, крапинки и неправильной формы пятна были только возле некоторых островов.
— Это Второй Океан! — сказала Роксани. — Как ты думаешь, мы летим к одной из этих Карт?
— Наверняка. Что ты можешь сказать об этих тенях, Роксани?
— Мы слишком высоко, чтобы что-то разобрать.
Луис промолчал. Что мог знать об этом «Льюис Тамазан»? Но там, где всегда полдень, теней быть не должно, и Луис Ву посчитал это странным.
— Льюис, Вемблет, — сказала Роксани, — вы знали, что на Мире-кольце два океана? Все миллиарды небольших мелких морей с изрезанными берегами, как и триллионы извилистых рек, существуют только для того, чтобы образовывать множество отдельных удобных бухт и фиордов. Но при этом есть еще два уравновешивающих друг друга океана — один, на котором расположены модели множества населенных миров известного космоса, хорошо известное тебе место, Льюис, и вот этот, с одной бесконечно повторяющейся Картой. Вероятно, это
Луис расхохотался.
Роксани пристально посмотрела на него и сказала:
— Здесь тридцать две Карты, и все они отображают одну и ту же планету! Так что после приземления мы по-прежнему не будем знать, где находимся. Разве это не должно было удивить тебя?
— Да. Но разве у АРМ нет ни малейшего представления о том, как выглядит родная планета расы пак?
— Зона нескончаемой войны. Каждый из защитников-пак хочет, чтобы миром управляла именно его генетическая линия. Я просто-напросто повторяю содержание инструкций, — сказала Роксани. — Вот все, что мы узнали от одинокого защитника-пак через посредство Джека Бреннана. Вначале он был зонником и только потом стал защитником, которому, к сожалению, уже нельзя полностью доверять. Так что — нет, нам не известны формы континентов на родине пак. Может быть, они уже изменились. Эти существа
Наш умник…
«Рыба-луна» спускалась к архипелагу островов около лежащего против хода вращения побережья океана… может быть, в пятидесяти тысячах миль от него. Общая картина затерялась в массе подробностей, когда земля надвинулась, чтобы принять их. Поверхность суши пестрела полукружиями и просто пятнами тени… но откуда здесь взялись тени, если солнце прямо над головой? Они выглядели почти как пиктограммы или некие странные надписи. Вдали, ближе к центру континента, поблескивала одинокая вершина. Жилище? С оконными проемами?
Зернистая структура поверхности превратилась в сложную структуру из кругов самых разных размеров, как будто земля здесь была побита метеоритами. «Рыба-луна» плавно пронеслась над лесом, замедляя скорость. Луис узнал цепочки зарослей коленчатого корня и другую знакомую ему растительность.
— Большая часть того, что сейчас есть на Мире-кольце, — сказал он, — должно было эволюционировать из растений и животных мира расы пак.
— Отлично, Льюис. — Своего рода словесное одобрительное поглаживание по голове.
— Это сад, — сказала Роксани.
— Роксани?
Они все еще были на высоте нескольких миль.
Однако Готье была права. Земля здесь определенно не была пахотной, но, безусловно, —
— Сады, устроенные специально, — сказала Роксани, — всегда прямоугольны, если только не должны по замыслу создателя напоминать дикие заросли. А что же за сады, имеющие вид кругов, среди которых нет ни одной пары одинакового размера? Это похоже на… да, верно.
«На Луну», — подумал про себя Луис.
— На войну? — Все структуры ландшафта кольцевые: сплошные кратеры. Ландшафт родной планеты расы пак.
— Вишништи, — категорически заявил Вемблет.
— Да, умник пытается изумить нас, — сказала Роксани.
Луис рассмеялся.
Он мельком уловил прямолинейные очертания, проступившие сквозь буйство красок. Корабль приземлялся. Глухой удар. Гравитационная дрожь прекратилась.
Глава 15
Она посадила управляемый магнитным полем корабль в саду на самом большом из островов, на шесть миль ниже жилища Предконечного. Едва корабль замер, она выскочила из кабины и бросилась к его кормовой части. Покой и ощущение порядка может помочь инопланетянам адаптироваться, и тогда она узнает гораздо меньше, так что нельзя давать им слишком много времени на отдых.
Обреченная на одиночество, лишенная всех чувств, фактически заключенная в Зоне Изоляции в течение всех этих миллионов фаланов, Прозерпина все еще была способна оценивать важность основных моментов истории Мира-кольца: внутренние распри, игры в подчинение, изменение топографии в масштабах, сопоставимых с размерами целых планет, меняющиеся взаимные связи и союзы, смены гено- и фенотипов…
Существовал лишь единственный Ремонтный центр, находившийся отсюда, от Зоны Изоляции, на расстоянии почти в половину протяженности Мира-кольца. Ремонтный центр был чем-то вроде естественного тронного зала Мира-кольца. Упырь, похоже, был на высоте могущества — хорошо. Ему не хватало опыта, и он был опрометчив (неважное качество) — вероятно, потому что был самцом. Они частенько заходят слишком далеко. И там, где «древо жизни» не найдешь днем с огнем, самец способен отыскать его первым.
Главное — власть. В более древние века она наблюдала, как один заговор сменялся другим, и всегда находила способ сохранять беспристрастность без ущерба для себя. Всякий раз отыскивался мастер-созидатель, но Прозерпина — после одного ужасающего раннего эксперимента — никогда не бралась за это.
Она прыжками преодолела решетчатую структуру грузового отсека и скользнула внутрь спасательного шара.
Первой заговорила женщина.
— Нам нужно побеседовать.
Прозерпина почувствовала нетерпение первого детектива Готье и удивилась. Женщина была молода, хотя и не настолько, чтобы не быть бридером. То, как она двигалась, предполагало привычку к иной гравитации, а ее речь лилась несколько быстрее, чем та, которую Прозерпине удалось подслушать в окружении Упыря. Готье была из числа нападавших на Мир-кольцо. Ей наверняка было что рассказать, если только она не откажется говорить.
Молчание Прозерпины вызвало у женщины смущение.
— Нам необходимо поговорить, чтобы настроить наши переводчики, — добавила она.
Прозерпина выслушала это без улыбки. Она не умела улыбаться. Они могли бы поговорить во время поисков Вемблета в горной деревне, но не обменялись ни словом — ни существительным, ни глаголом: не было произнесено ничего, что дало бы хоть какую-то подсказку «говорящему устройству» детектива Готье. Но и Роксани хранила свои секреты.
Прозерпина отвечала тем же. Она заговорит, когда в том будет необходимость.
Длиннорукий обитатель деревьев наблюдал за ней — равнодушно. А она ожидала подобострастия. Должно быть, маленький защитник служит другому, возможно, даже Упырю.
Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом. Прозерпина не понимала его языка. Вскоре она освоит его. Самец стоял, как местный, правда слегка сгорбившись, но, тем не менее, находился в своей естественной среде, под привычной гравитацией вращения Мира-кольца. Он мало что мог рассказать. А чего он хотел, гадать не приходилось: он был голоден.
Другой самец был ранен и неподвижен, голый и беспомощный. Но внимательно наблюдал. Прозерпину поразила его выдержка. Хотя и не защитник, но взрослый, из той же категории существ, что и женщина. Должно быть, тот самый слуга-бридер Упыря, Луис Ву из Людей Сфер.
— Вы все проголодались, — сказала Прозерпина на диалекте межпланетного. Мужчины не удивились, но Готье так и подскочила. — Вам всем не повредят фрукты. Вскоре мы уточним ваш рацион более подробно. Думаю, все вы существа всеядные, кроме тебя, — сказала Прозерпина, глядя на самого маленького в их компании. — Как тебя зовут?
Но тут женщина неожиданно прервала ее самоуверенную речь. Указывая рукой, она сказала:
— Льюис Тамазан. Вемблет. Роксани Готье. А ты — Прозерпина? Как тебе удалось выучить наш язык?
— Я просмотрела вашу библиотеку, — ответила Прозерпина. И увидела, как рассвирепела женщина: «
Она всплеснула руками.
— Но давайте же я покормлю вас. Снаружи есть фрукты и ручей.
— Мне нужно накормить Льюиса, — сказала Роксани.
— Сначала ты должна узнать, какие из них съедобны. Идем. Льюис, мы скоро вернемся. Твой аппарат дает тебе питательные вещества, но будет лучше, если ты поупражняешь свою пищеварительную систему.
— Спасибо, — сказал он.
Роксани казалась озабоченной, но, тем не менее, последовала за защитницей.
Готье шла за Прозерпиной. За ней следовал Вемблет, держа за руку Ханумана. Обезьяна старалась идти быстрее, чем позволяли ее короткие ноги.
Со спины умник-защитник казался маленькой, сухопарой, лишенной волосяного покрова женщиной ростом около полутора метров. Все ее суставы были непомерно разросшимися; через спину словно проходила колонна, собранная из камней. Роксани понимала, что должна бы остерегаться этого существа, но не
Прозерпина разговаривала с Вемблетом, обращаясь к нему на межпланетном. Вемблет что-то трещал на собственном наречии, и Роксани, изредка уделяя внимание своему переводчику, прислушивалась к ним.
— Мать нас бросила. Я никогда не спрашивал о ней у отца. Он порой очень раздражался, но я был послушным. Они оба частенько уходили в странствия. И однажды она просто не вернулась. Так часто бывает и среди других существ; они становятся злобными и развратными, стремясь к одиночеству, как Обитатели Болот. А в молодости бывают мирными и любознательными,
— Так ты занимался сексом с этими Обитателями Болот?
— С девицей из болот, пока она не нашла себе пару, а после этого мы стали просто друзьями. Затем она забеременела и ушла, чтобы одной воспитывать детей.
Среди леса располагались невысокие постройки. Деревья, росшие прямо из крыш или наверху минаретов, служили им укрытием. Массивное дерево проросло через пустую середину двухэтажного дома-кольца.
Краем глаза Роксани замечала перемещение теней. В этом причудливом мире, где всегда либо полдень, либо ночь, тени растений двигаться не могли. Готье все больше уверялась, что в лесу есть животные, наблюдающие за ними.
Прозерпина проворно перебегала от дерева к дереву, срывая плоды различных форм и цветов.
— Попробуй этот, — сказала она длиннорукому любимцу Льюиса, опуская ему в руки шарик, густо-лиловый, как баклажан. Но когда тот вцепился в него зубами, брызнул красный сок. Хануман по уши вгрызся в лакомство.
— Вот. Вот. — Прозерпина раздала остальные фрукты и теперь наблюдала за реакцией. Доставшийся Роксани желтый глобус оказался горьким. Она его выбросила. Пригоршня зеленых вишен оказалась вполне съедобна, но мякоть у самых косточек была кислой. Вемблет наслаждался внутренней частью пятнистого желтого кольца — для этого ему пришлось почти засунуть в него голову… а Хануман был в восторге от лилового шарика.
— Роксани, это место сильно отличается от ваших миров-сфер?
— Очень.
— Как именно?
— Я пробыла здесь совсем недолго. И все еще пытаюсь освоиться. — Роксани не была расположена беседовать. Ведь рано или поздно защитница начнет задавать вопросы, на которые ей не следует отвечать. Однако… разве она сама не могла бы кое-что узнать у защитницы?
И Готье пошла на компромисс.
— Прежде чем отправить сюда один из наших кораблей, мы многое изучили и знаем, что здесь всегда полдень. Я думала, что это должно действовать на нервы. Как если бы ты когда-нибудь увидела закат — ты посчитала бы его концом света.
Интересно, что горная система практически достигает вакуума. Что не так уж и плохо. Иногда промышленность нуждается в использовании вакуума.
Год назад вы сбивали любой корабль, проходивший вблизи Мира-кольца. Почему вы делали это? Почему прекратили?
— В Ремонтном центре был защитник-вампир. Он и сбивал их. Теперь его заменил другой.
— Более мягкий и более добрый?
— Теперь уже нет, коль скоро вы балуетесь с антивеществом, дорогая моя! Это нужно прекратить! Вы можете уничтожить нас всех, а заодно и себя. Ты, должно быть, шиз? Роксани, отвечай, не увиливай.
— Я?..
— Ты шиз? Или была шизом? Была! И как же ты вылечилась?
— Перестала употреблять наркотик! — огрызнулась Роксани.
— Наркотик?
— Ассоциация Региональной Милиции обычно вербует шизов для низовой работы. Мы старались избавить нашу расу от подобных черт, так что отыскать настоящего шиза очень трудно, но есть множество биохимических препаратов, способных вызывать сходное состояние. При этом можно слышать голоса, видеть такие вещи и предаваться таким мыслям, о которых обычные люди не могут и мечтать. Я принимала наркотик во время подготовки. И имею право при необходимости сделать укол в ходе выполнения задания, если это может облегчить выполнение его, но стараюсь так не делать. Так что я не шиз, Прозерпина. Мои гены в этом отношении абсолютно чисты. — Роксани умолкла, плотно сжав губы. Это было чересчур личным и выходило за все границы того, что она готова была сообщить.
— Низовая работа? А кто-нибудь из высших чинов может быть шизом? Ну, не бери в голову… А дети у солдат вроде тебя, Роксани, бывают?
— Нет. У меня — нет. Мне регулярно делают специальную инъекцию.
Прозерпина некоторое время внимательно смотрела на нее. Затем ненадолго покинула Роксани, отправившись за новой партией фруктов.
— Я накормлю вашего раненого, — сказала она. — Ешь. Исследуй. Наслаждайся, — сказала она, рассеянно обводя рукой лес и укрывающиеся в нем дома. — Ручей — вон в той стороне. Скоро мы еще поговорим.
Роксани смотрела ей вслед.
Здание…
Оно напоминало тороид. Одна дверь, ни одного окна. Дерево величиной с секвойю, росшее в самом его центре, приподняло его метра на два над фундаментом. Пока Роксани раздумывала и колебалась, Вемблет подпрыгнул, чтобы забраться на порог, подтянулся и прошел внутрь. Роксани подождала немного, затем последовала за ним, жалея, что из оружие у нее только игловик, спрятанный на поясе.
Роксани медленно обошла помещение по периметру. Строение изнутри представляло собой одну пустую и круглую, как полая труба, комнату с полом, наклоненным под несколько градусов. Она не нашла там ничего ценного, ничего, что стоило бы посмотреть или прихватить с собой. Пол покрывал толстый слой грязи и прелых листьев. Никакого обычного освещения, кроме прозрачной крыши, здесь не было. Не было никаких перегородок. Не было туалета.
— Тебе знакомы такие дома? — спросила она у Вемблета.
— Работа колдунов. Очень старая. Эти стены невозможно разрушить, но за долгие годы ветер скруглил наружные углы. Думаю, здесь жили слуги этих колдунов. Смотри-ка, а вот здесь была постель.
Следующий, расположенный выше, этаж походил на насосную станцию — часть его занимал лес из многочисленных труб. Кроме того, там имелись туалеты, огромная ванна для купанья и трухлявые кучки возле нее — должно быть, то, что осталось от полотенец. Вемблет легко разобрался, как всем этим пользоваться: он знал множество примитивных систем использования отходов в качестве удобрений. Сточная и промывочная вода стекала в систему орошения полей. Энергия, необходимая для работы, поступала с крыши, преобразованная из солнечной энергии. Роксани и Вемблет провели здесь почти час: сначала купались, а потом исследовали всю систему. Самым удивительным было то, что все это по-прежнему работало.
Покинув здание, Роксани пошла вдоль реки в направлении движения теневых квадратов, противоположном вращению Мира-кольца. Вскоре они вышли на широкий, белого песка, пляж. Огромные волны накатывали на него из бесконечного океана.
Роксани попыталась воспользоваться усиливающими очками. Она в общем предполагала, что должна была увидеть, но горизонт оказался затянут дымкой тумана; очки лишь приближали его или делали различимыми потоки тепла. Готье вглядывалась в сотни миль тумана, силясь различить субконтиненты, относящиеся к этой маленькой Карте.
Гораздо лучший обзор наверняка открывался с той крыши, что была вершиной целого города, но до него определенно невозможно было добраться пешком.
Прозерпина задержалась на краю сада достаточно надолго, дабы отдать распоряжения своим слугам. Пришельцы не должны их видеть. Нельзя попадаться им на глаза. Этим чужакам позволено свободно передвигаться по давно заброшенным владениям Предконечного.
Хануман продолжал есть, наблюдая за ней издалека, с высокого дерева. Прозерпина знаком велела ему спуститься.
— Кому ты служишь? — спросила она.
Подобие обезьяны выдало некую музыкальную фразу, а затем перевело свою речь на межпланетный.
— Мелодисту. Он происходит от одной из разновидностей Ночных Особей. Я не выдам его секреты.
— Почему ты скрываешь свою настоящую природу от АРМ? И почему это должна делать я?
— Около трех дней назад корабль АРМ взорвался и пробил в основании планеты отверстие, которое могло бы уничтожить всех нас. — Хануман быстро и точно описал местоположение «прокола». — Мелодист залатал эту дыру…
— Как?
— Это секрет. Но возможности Мелодиста ограничены. Еще один подобный случай может покончить со всеми. Ты, Мелодист и я должны действовать сообща, это наш общий долг. Наша единственная надежда — в том, чтобы удержать корабли АРМ как можно дальше от планеты. Кзины тоже должны держаться подальше. Кукольники же могут быть заслуживающими доверия. Они должны сделать Мир-кольцо безопасным не только с точки зрения обитания. Ведь кто знает, на что способны «посторонние»? А есть и другие группы и союзы, готовые напасть на нас. Расспроси Готье или просканируй базу данных корабля АРМ. Давать же информацию любому из возможных оккупантов — лишь разжигать у них желание узнать еще больше. Рассказав им о защитниках, можно напугать их до безумия. Дарить захватчикам ценные сведения…
— Достаточно болтать, я уже поняла. Что скажешь про Льюиса Тамазана?
— Какие источники ты прошерстила?
— Прошерстила — слишком сильно сказано. Я едва выкроила время заглянуть в библиотеки «Седой няни» и «Раскаленной иглы дознавателя».
— Поищи «Луис Ву».
— На «Седой няне» были сведения, что он отправился по заданию Объединенных Наций в экспедицию на «Лживом ублюдке». Эти данные о нем мне тоже следует скрывать от них?
— Как тебе угодно. Решай сама. Он затеял легкий флирт с женщиной из АРМ.
— На какое-то время нужно оставить все, как есть.
— Что это за место? — спросил Хануман. — Моим подопечным что-нибудь угрожает?
— Нет. Следи за ними сам, если хочешь. Это район предпоследнего мятежа, — сказала Прозерпина. — Ты будешь служить мне?
— Нет. — Это прозвучало недвусмысленно и без колебаний.
— Я хочу связаться с Мелодистом. Как это сделать?
— Скажи, что ты хочешь ему сообщить. И дай мне средство передвижения.
— Я знаю всю историю этого сооружения и тех, кто управлял им, все это я предлагаю для обмена. Ремонтный центр — не единственный секрет Мира-кольца. И ты отважишься утаить мои знания от Мелодиста?
— Нет. Мелодист разумнее нас с тобой, но и он не может действовать наобум.
— Где он?
— На некотором расстоянии, если двигаться вверх по дуге.
— Ты явился сюда исследовать взрыв антивещества. Но оставил свои средства передвижения, когда тебя забрали на корабль АРМ.
Хануман никак не реагировал. Прозерпина продолжала:
— У тебя нет транспорта. А у меня — только этот магнитный корабль. Если делать другой, это задержит нас на много дней. Можем мы как-то сэкономить время?
— Я должен проводить тебя к Мелодисту.
Прозерпина обдумала предложение. Могла ли она найти способ защититься? Или пришло время умирать, если таково будет решение Мелодиста?
— Сначала я приму здесь кое-какие меры безопасности, — сказала она. — Подожди до завтрашнего вечера.
Луис Ву не чувствовал себя несчастным. Он получил длительный отдых, лежа ничком в камере интенсивного лечения. Все о нем забыли. Пусть пока другие разбираются с Пограничной войной, с баками, с топливом из антивещества, с играми защитников. Он дремал и думал, дремал…
И в конце концов уснул — или был принужден к этому. А проснулся под высокими темными деревьями. Массивный медицинский агрегат с корабля АРМ больше не был подключен к кораблю Прозерпины. А сама она стояла над Луисом.
Он попытался не показать, как его испугало то, что она вернулась одна. Хануману следовало оставаться с остальными: он был их защитником.
— Тебе лучше? — спросила Прозерпина.
— Проверь показания приборов, — сказал Луис.
Она приняла его слова всерьез.
— Ты поправляешься. Получаешь питательные и успокаивающие вещества. — Она постучала по экрану. — Если бы ты не имел внутренние повреждения, то не получал бы вот
— Правда? «Древо жизни»? Препарат, который…
— Вот здесь, в этой трубке.
Луис попытался сесть.
— Не вижу.
Она нарисовала в воздухе какой-то знак. Этот символ был знаком Луису — торговая марка полутысячелетней давности.
— Стимулятор жизнедеятельности.
— Препарат, предназначенный для восстановления изношенного тела бридера? Тебе он не нужен. Ты старый человек, ставший молодым. Этот стимулятор — тоже один из секретов Мелодиста?
Луис прищурился.
— Нет. Это, наверное, один из секретов АРМ. — Он еще ребенком слышал, что этот стимулятор был создан в результате генетических манипуляций с растением амброзия. И сейчас ему неожиданно пришло в голову, что лечение с целью продления жизни было внедрено и, как утверждают, навсегда изменило человеческую природу примерно через двести лет после того, как инопланетный корабль с защитником достиг Солнечной системы. Эти факты вполне увязывались друг с другом.
— Ты вполне можешь иметь детей. Я способна чувствовать это. — Роксани что-то говорила о препаратах, делающих женщину стерильной.
Луис улыбнулся.
— Я ухаживал за женщиной по имени Пола Черенкова, — сказал он. — И знал, что она хотела детей. У меня было обыкновение время от времени сбегать из области Человеческого космоса. И я всегда думал, что как-нибудь привезу контрабандой что-то очень ценное… но так и не сделал этого. В тот раз я отправился на Джинкс…
На одних планетах, когда дело доходит до демографического взрыва, рассуждают в точности как жители равнин. В других мирах не хватает места для обитания. Но на Джинксе не так! Когда требуется новая территория, то на очередной части планеты условия переделываются под близкие к земным.
Затем Пола покинула Землю, потому что хотела
Спустя несколько лет я доставил в пределы Известного космоса ряд интеллектуально развитых существ. Объединенные Нации хотели предоставить мне право на рождение за то, что я первый встретился с триноками и затем выполнял обязанности их первого посла. Но когда Несс предложил мне отправиться с ним на Мир-кольцо, я согласился.
Прозерпина положила руки ему на живот и начала водить ладонями. Ощутимо надавила на левый бок.
— Здесь когда-то давно были повреждены внутренности? — спросила она.
— Да.
— Остался слабый след. Вот на этом шатающемся ребре — след свежих переломов…
— А-ах!
Руки защитницы ощупывали его затекшие бедра — ощущение было такое, словно по телу катается десяток грецких орехов, — затем начали опускаться к ногам.
— Шесть переломов, может и больше, и все с левой стороны. Это несущественно, их все можно залечить одновременно. Через четыре дня ты будешь ходить, а через семь побежишь. Может быть, попробуешь более твердую пищу?
— Это было бы неплохо, — оживился Луис. — Последний раз я ел у Людей-хинш.
Она разломила желтый плод, накормила его и часть съела сама.
— Кто ты? — спросил он.
— Я старейший из защитников, последняя из бунтовщиков, — сказала она. — Расскажи, кто ты. Эта женщина не знает. Она даже с Хануманом не разобралась. Кто
— Мы позволили ей считать Ханумана ручной обезьяной. Про меня она думает, что я сын совершившего здесь аварийную посадку пилота АРМ. Можем мы придерживаться этой линии? Ведь Роксани детектив АРМ. Есть вещи, которые им не следует знать.
— АРМ — это одна из фракций…
— Ассоциация Региональной Милиции. Базируется на Земле. Вот уже почти восемьсот лет выполняет функции полиции Объединенных Наций. Несколько сотен кораблей АРМ участвуют в Пограничной войне. Как много ты знаешь, Прозерпина? Ты забиралась в библиотеку «Иглы»?
— Да. Цивилизация кукольников просто восхитительна. Я была готова долго изучать ее. Кроме того, у этого Хиндмоста — огромное количество записей, касающихся человеческой цивилизации. Тебе известно имя Прозерпина?
— Жена Плутона, женщина, управлявшая преисподней. Греческий миф, примерно времен королевы Елизаветы. Ты тоже связана с преисподней?
— В некотором смысле. Лучше расскажи про Мелодиста.
— Не сейчас. Я хочу узнать про тебя. Кто ты?
Ему показалось, что она усмехалась.
— Состояние твоих мышц очень трудно оценить, ложись-ка на спину, бедра и ноги расслабь, подключи эти трубочки и датчики. Я по-прежнему чувствую что-то личное. Ты служишь Мелодисту?
Луис рассмеялся.
— Он думает, что я служу ему.
— Ты с ним не согласен, но и не испытываешь к нему отвращения. Ты бы освободился, если бы смог. Будешь служить мне? Нет. А временно? Это возможно, если ты узнаешь меня лучше? Я не впадаю ни в ярость, ни в припадки бешеной деятельности, не страдаю манией величия, Луис. Я не сосу кровь, хотя, впрочем, ты служишь Упырю. Миллионы фаланов я была бездеятельна, пока остальные мои соплеменники истребляли друг друга. Разумеется, прежде всего ты должен узнать меня, если на это есть время. Моя история очень сложна. Я помогала строить Мир-кольцо.
— Я уже слышал такое раньше, — сказал Луис.
— От какого-нибудь хвастливого бридера? Их развелось великое множество разных, не правда ли? Мои телескопы недостаточно далеко проникают через атмосферу, а я сама не рискую путешествовать ради того, чтобы увидеть и узнать больше, зато постоянно общаюсь с «горцами». Луис ты или Льюис, но я — настоящая. Я нарушила свое обещание раньше, чем была завершена работа, и ее закончили без меня, но тем не менее я верю, что я и есть последний оставшийся Строитель. Ты хотел бы вернуть свои ноги?
— Ты в силах выдержать? Если ты чувствуешь происходящее, это хорошо.
— Это очень жестоко, — задыхаясь сказал он.
— Я сокращу входной поток препаратов наполовину… (боль пошла на убыль) и немного изменю твой химический баланс (боль разлетелась, как пух). Вот. Может, попробуешь опорожнить кишечник? И мочевой пузырь? Этот медицинский агрегат позволяет такие манипуляции.
— Только уединившись.
— Стет. — Она отвернулась. — А потом расскажи мне о людях Мира-кольца. Кого ты встречал? Как они выглядят? Я имею на это право. Мои дети были их далекими предками.
Луис задумался, храня молчание. Это было не в его натуре. Он в любом случае не смог бы скрыть что-то от защитника. И задавался вопросом, не ввела ли ему Прозерпина армовский препарат, побуждающий к «правдивой беседе».
Но гнездо вампира не было секретом, который стоило особо беречь. Это была на удивление интересная история. Бридеры (гоминиды Мира-кольца) распространились и заняли экологическую нишу, в других мирах занятую летучими мышами-вампирами. Луис Ву испортил погодные условия над районом, размерами превосходившим некоторые планеты. Его намерения были самыми благими — он разрушил среду обитания весьма вредоносных растений, — но через несколько лет вампиры преодолели пространство под неизменным покрывалом облаков, установленным Луисом Ву, и захватили летающий промышленный парк.
Это случилось далеко по дуге Мира-кольца от того места, где Луис проживал с племенами Ткачей. Он вел там наблюдения с помощью камеры-мультиглаза Хиндмоста. Луис рассказал Прозерпине про это и про деревню Ткачей, и воспоминания повели его все дальше в прошлое. Он припомнил летающие здания, собранные в нечто вроде города, и теневую ферму под ним, где выращивались сотни видов грибов. Рассказал про то, как Мир-кольцо сместился с центра и едва не коснулся своего солнца. Луис уходил все глубже в прошлое и наконец рассказал ей, как попал на Мир-кольцо, соблазнившись экспедицией, исследовавшей неизвестное за пределами уже изученных миров.
Прозерпина знала, какие именно задавать вопросы, когда следует помолчать, когда прервать «допрос» и дать ему фруктов.
— Эта машина производит еще и питательную жидкость. Попробуешь?
Он попробовал. Это был основной рацион для питания раненых солдат.
— Неплохо.
— Ведь ты ешь и мясо, верно? Свежее, разделанное? Завтра я разыщу для тебя кое-что на пробу. Сама я менее разборчива, как мне кажется. А как ты возвращался в космос? Через Глаз Циклона?
— Вроде того.
Он рассказал о Халрлоприллалар, Строителе Городов, которая претендовала на то, что ее род построил Мир-кольцо:
— Она посмеивалась надо мной, а у самой вышло наоборот. Она и ее сородичи едва не разрушили Кольцо.
— Как?
— Сняли маневровые двигатели с краевой стены и переставили их на свой корабль. Прозерпина, как ты могла допустить такое?
— Мы старались сделать эти двигатели легко снимаемыми, чтобы их можно было легко менять. Мы предполагали, что они рано или поздно износятся. Это из-за Пограничной войны?
— Нет. Раньше.
— Мы еще поговорим об этом. Когда началась Пограничная война?
— Не знаю. Возможно, первые корабли появились здесь перед приходом Хиндмоста, почти сто фаланов назад. Ведь ты вскрыла базу данных «Седой няни», правда? Тебе удалось изучить ее? Поинтересуйся там, есть ли у них сведения о прилете «Иглы».
— Постараюсь, — сказала защитница.
— И проверь, как там остальные, хорошо? — крикнул ей вслед Луис.
— Здесь они в безопасности, но я проверю. Спи.
Наступила ночь, он наговорился до хрипоты, и потому быстро уснул.
Проснувшись, он обнаружил рядом Роксани и Вемблета, спавших на пластиковом полотне. Он не стал беспокоить их. Через час они проснулись, обнаружили изобилие уже принесенных фруктов и поели.
Роксани очень осторожно накормила и Луиса. Возможно, ей когда-то доводилось заботиться о ребенке.
Вчерашний день, пока Луис лежал в своей камере, они потратили на исследование окружающей местности.
— На эти деревья забираться очень легко. И даже безопасно, с тех пор как я нашла кусок веревки. Мы наблюдали нечто удивительное. Кругом плоское пространство, равнина без единого холма, насколько хватает глаз, и к тому же у меня было вот это. — Она продемонстрировала усиливающие очки. — Льюис, ты заметил при подлете большое возвышение?
— Да, в глубине материка.
— Там сплошные окна, от основания до вершины. Но только некоторые из них просто нарисованы. Остальное же словно забрызгано блестящими каплями. Я бы посчитала это аркологом, но только
Такое гигантское здание, возвышающееся над всем островом, только одно… Я называю это островом просто потому, что могу видеть его достаточно обзорно, даже при том, что большая его часть скрыта в чем-то вроде тумана. Скорее, это
— Да, видимо, в этом аркологе, — сказал Луис.
Она усмехнулась, глядя на него.
— Да знаешь ли ты, что означает
— Большой дом.
— Ну… да. Я не думаю, что она пользуется им. Это осталось от прежнего владельца. Думаю, у Прозерпины где-то есть своя база, может быть, среди небольших континентов, а может быть и на другой Карте. Она не собирается открывать нам место своего обитания. Но оно находится… Помнишь, я сказала «сад»? Предположим, ты решил превратить всю Землю в сад? Земля представляет замкнутую экологическую систему, но она все время меняется. Изменяет свое состояние. — Она внимательно заглянула ему в глаза, ища понимания. — Сады — это не сорная трава. Они влияют на пустыни… нечего беспокоиться о тундре, если нет зимы… но садовод может воздействовать на климат.
— Создавая климатический хаос. Но ведь он не может быть управляемым, — заметил Луис.
— А что если ты заставишь работать огромные массы воздуха? Представь себе район, равный тысяче таких планет, как Земля, — и полное отсутствие ураганов, создающих атмосферный хаос, поскольку все это находится не на вращающемся шаре. Воздушные массы не могут
Луис рассмеялся.
— Стет. Такое возможно.
— Мы, фактически, не сможем увидеть другие Карты, — сказала Роксани неожиданно уныло. — Здесь нет средств передвижения для гостей. Что ты думаешь по этому поводу, Льюис? Один континент целиком отводится под сад, а бридеры являются его необходимой составной частью. Оборонительные сооружения на островах. Телескопы и исследовательские средства. Шахты… ты не встречал шахт на Мире-кольце, а?
— Если внимательно посмотреть на Оползающие горы, — проговорил Луис, — то можно увидеть, что материалы откладываются слоями, в соответствии с их плотностью. И больше нигде не может быть никаких горных работ. Ты буришь нефтяную скважину, пробиваешь скрит, а за ним… вакуум.
— Прозерпина
Луис пожал плечами.
— Я тебе в этих исследованиях не помощник. Будь осторожна. У каждой цивилизации есть свои предания и сказки о том, как кто-то нашел то, чего не бывает.
— И все-таки, — сказала Роксани, — мне бы очень хотелось попасть в это здание.
После завтрака Вемблет и Роксани вновь отправились на обход окрестностей.
— Что такое трансферные диски?
— Где ты это услышала?
— В твоем рассказе на корабле АРМ, Луис Ву. Но ты был немногословен. А если и я захочу сделать трансферный диск? Этот Упырь-защитник сам их изготавливает?
— Сначала ответь ты. Как мои компаньоны?
— Занимаются исследованиями. Хануман странствует один, Вемблет и Роксани вместе. В этом районе они узнают очень немного. Последний из мятежников жил здесь до самой смерти. Я взяла на себя заботу о здешних обитателях, но сам дворец Предконечного полон ловушек. Я туда ни ногой.
Она принесла на плечах небольшого оленя со свернутой шеей, весом почти с нее. Вокруг кружились подобия насекомых.
— Я и сама употребляю в пищу этих животных. Тебе можно его есть?
— Возможно…
— Приготовить на огне?
— Да. И выпотроши его. Может быть, я?..
— Тебе можно упражнять только верхнюю часть тела, но не остальное. Твои кости сцепились друг с другом, но дай им срастись. Я приготовлю сама. Мне это вполне по силам.
Запах жаркого напомнил ему о голоде. Почти через час она вернулась с обжаренной тушей. Затем срезала для Луиса куски мяса. Ему было приятно даже само ожидание.
— «Но постоянно за своей спиной я слышу Времени неумолимый бег», — сказала она. — Не обращай внимания, ешь. Мне необходимо знать, насколько неотложны дела, связанные с Пограничной войной. Мелодист действительно держит ее под контролем?
— Более или менее, — сказал он.
— Ешь. Так более или менее? — Она нахмурилась, заметив выражение его лица. — Менее. Хануман рассказал мне о взрыве, который проделал дыру в космос. Я видела его издали и поняла, что должна что-то предпринять. Антивещество. Тот взрыв мог уничтожить все живое? Мелодист действительно предотвратил это?
— Да.
— О чем ты сейчас подумал?
— Вемблет и Роксани тоже поели бы оленины, — заметил Луис.
Защитница долго смотрела ему в глаза.
— Я отнесу им, — сказала она. И, оставив рядом с ним большой кусок мяса, удалилась.
День уже угасал, когда они вернулись и вместе с Прозерпиной взялись готовить ужин. Луис чувствовал запах дыма от горящей древесины и жареного мяса. То, что Роксани принесла для Луиса, включало в себя овощи, желто-зеленые листья растений и жареный ямс.
Прозерпина оказалась отличной поварихой. Она ужинала вместе со всеми, но употребляла в пищу только сырое мясо и сырой ямс. Когда с едой покончили, она проговорила:
— Я хочу, чтобы вы доверяли мне.
Старая защитница уставилась собеседникам в глаза, игнорируя Ханумана, как будто тот был бессловесным животным.
— Вемблет, Роксани, Льюис, при ваших ограниченных знаниях вы сочли бы безумием поверить мне.
— Так расскажи свою историю, — попросил Луис.
Прозерпина стойко хранила секреты Ханумана, Луиса, а возможно, и Роксани. Не было никаких оснований верить ей, но были все основания послушать.
— Эти события имели место вблизи ядра галактики. Нас, старавшихся сохранить наш мир, защитников расы пак, было от десяти до ста миллионов, — начала она. — В процессе бесконечной войны это число менялось в очень широком диапазоне.
Чуть больше четырех миллионов фаланов тому назад (я отчасти уже потеряла счет времени) около десяти тысяч защитников построили корабль-носитель и несколько истребителей-разведчиков. Восемьдесят лет спустя около шестисот из нас отобрали, чтобы отправить в полет. — Прозерпина говорила медленно, словно с трудом погружаясь в глубины памяти. Межпланетный, язык достаточно гибкий, все же не был рассчитан на описание подобных ситуаций.
— Здешняя земля представляет точную карту того мира, на котором жили пак. Вы обратили внимание на формы? Везде и всюду одни круги, — сказала Прозерпина. — Воронки от разрывов, новые и старые, оставленные бесконечным разнообразием вооружений. Эти Карты были полностью идентичны, когда мы построили их, но с тех пор они изменились. Там, в мире расы пак, и здесь мы сражались за сохранение своих потомков, своей крови. Что, Льюис?..
— Да как-то странно, — произнес Луис Ву. — Один и тот же мир, повторяющийся вновь и вновь? Планета расы пак находилась в ядре галактики. Солнца-звезды там расположены очень близко друг к другу. Вы за один перелет являетесь
— Да, наши миры были гораздо ближе друг другу, чем ваши. Бесконечно далекое пространство было бесконечно более желанным. Мы не видели способа улететь очень далеко на корабле с бридерами, потому что в этом случае были бы вынуждены бороться за их сохранение. Решив эту проблему, мы столкнулись с новой. Все планеты нуждались в преобразовании климата, на что требовались тысячи лет. Еще до завершения этой работы все мы поголовно были бы уничтожены армиями других защитников. Мы предвидели такой исход. Природные условия планет поблизости от родного мира пак были подвергнуты изменению в соответствии с идеалами пак, затем, задолго до моего рождения, там все было взорвано и превращено в голую пустыню. Мы не видели способа освоить другие планеты без изменения тех обстоятельств, что сформировали нас.
Так мы — нас оставалось около шестисот — и поступили. Во-первых, мы оставили в покое соседние миры. Если корабль с другой планеты мог добраться до нас — она считалась слишком близкой. Мы отыскали записи о путешествиях по рукавам галактики, о рейсе, уже давно выполненном звездолетом, отправившимся на поиски колонии. Ее постигла неудача, но мы узнали, что нет никаких внешних опасностей, которые помешали бы нашему кораблю добраться до цели — намеченной нами планеты.
Во-вторых, мы изолировали себя от наших бридеров. Мы поместили их в цилиндр, внутренняя поверхности которого представляла собой замкнутый ландшафт. Их пища должна была расти там же. Вода, воздух и отходы проходили рециркуляцию, образуя замкнутую экологическую систему. Никакие феромоны от места обитания бридеров не могли достичь комплекса управления полетом. Бридеры не должны были полагаться на нас, не должны были даже догадываться о нашем существовании. Защитник, преступивший запрет, должен был умереть.
Разумеется, работал и естественный отбор. Многие бридеры в отсутствии защитников не способны были выжить и умирали. — Глаза Прозерпины ловили взгляды слушателей. — Даже сейчас, после четырех миллионов фаланов эволюции, вы, обитатели шарообразных планет, разве временами не нуждались в том, чтобы рядом был кто-то более великий, чем вы сами?
— Нет, — сказала Роксани.
— Но я обнаружила записи о существовании у вас множества религий.
— Со временем мы избавились от этого, — отозвалась Роксани.
После минутной паузы Прозерпина продолжила.
— Стет. Много бридеров погибало из-за отсутствия общения с нами, но с каждым поколением все меньше. И в очередной раз многие защитники настаивали на необходимости либо чувствовать, либо соприкасаться с особями нашего вида. Некоторые находили способы проникнуть в обиталище бридеров — и умирали, пойманные на месте преступления. Другие переставали есть. За первую тысячу лет наша численность сократилась вдвое. Замена выбывших защитников на индивидов из фонда бридеров была рискованным делом. Естественный отбор имеет свои издержки.
То, что получилось в конце нашего путешествия продолжительностью триста пятьдесят тысяч фаланов, и было расой, способной жить без постоянного присутствия «запаха» нашей собственной родословной линии.
Мы изменили курс, повернув в сторону от намеченной планеты. В колонии, существовавшей там, дела не ладились, но мы не знали точно, насколько тяжелы их обстоятельства. Могло оказаться, что все защитники там уже заняли оборону, а наш корабль был очень хрупкой конструкцией. Мы возлагали свои надежды на… Да, Роксани?
— Землю?
— Да, на твой мир, Землю. Мы могли бы захватить ее. Посаженное там «древо жизни» росло неправильно. Ваши защитники умерли. Их потомки подверглись самым разнообразным мутациям. Мы этого не знали. Я очень мало знала о Земле, пока ваши эволюционировавшие бридеры не начали посылать радиосигналы к звездам. К тому времени…
Прозерпина прищурилась, глядя на них, и продолжила:
— Мы прибыли в соседний с этой системой район. Нашли планеты, годные для колонизации, но это не соответствовало нашим амбициям. Тогда мы выбрали систему с огромной планетой, газообразной, но довольно плотной, которая обращалась довольно близко к своей звезде. Мы догадались, что она возникла из того же сжавшегося в диск облака, из которого, фактически, когда-то образовались и существовавшие здесь ранее планеты. Затем, через миллиарды лет, произошло окончательное формирование, с поглощением всех мелких объектов. Таким образом, нам попалась очень удобная система, уже «очищенная от мусора», в которой большая часть планетной массы, равной почти двенадцати Юпитерам, Роксани, была собрана в одном-единственном теле.
Итак, мы занялись строительством. Работая близко от солнца, мы столкнулись со значительными трудностями, но смогли использовать солнечные магнитные поля, чтобы передвигать массы, с которыми работали, особенно водород, который был необходим для термоядерных двигателей, чтобы раскручивать Кольцо.
Звезды, способные порождать планетные системы, обычно образуют группы. Вокруг нас, в том месте, где мы остановились, были звезды с планетами, и некоторые из них по типу относились к мирам расы пак или очень близким к ним. Мы определили среди них те, где могли быть опасные враги, собрали образцы их экосистем и разместили их на соответствующих Картах.
Но мы никогда не приближались к Земле, Роксани. Мы боялись. Мы усиленно изучали ее с дальнего расстояния. Карта Земли стала первым местом обитания наших бридеров. Нам потребовалось пятьдесят тысяч фаланов, чтобы создать экологические системы во всем внутреннем пространстве Мира-кольца, но начали мы с Карты Земли, создавая ее как испытательный стенд.
— Киты, — проговорил Луис. — В Великом Океане есть киты. Должно быть,
— Это могло произойти после того, как я оказалась в изоляции, — сказала Прозерпина. — Вемблет, ты в курсе этого? — Она перешла на другой язык и очень быстро заговорила о чем-то. Затем вновь вернулась к прежнему языку. — Позже я покажу Вемблету карты неба и диаграммы, а вы двое постарайтесь объяснить ему, что представляет собой шарообразная планета. Роксани, эти Карты нашей планеты по сути не что иное, как тюрьмы. Мы знали, что некоторые из нас наверняка нарушат тот или иной закон. И поэтому, желая предостеречь друг друга, мы сначала построили тюрьмы. Преступник там попадал в изоляцию вместе с миром, которым он мог бы править, и вместе с населением, относящимся к его собственному виду, точь-в-точь как если бы он покорил родной мир пак, но попал в заложники к большинству.
В числе таких преступников оказалась и я.
— Почему?
— Ох, Роксани. — Жесты и выражение лица Прозерпины говорили о горечи и разочаровании. — Мы думали, что обязательно победим! Одиннадцать из нас решили, что смогут захватить Ремонтный центр. Мы надеялись вывести своих потомков по всем возможным линиям и произвести отбор, чтобы сохранить доминирующими именно наши основные качества. Тем самым мы обеспечили бы себе безопасность на тысячи лет, даже если бы расклад сил изменился, а волнения и беспорядки грозили бы уничтожить нас. Мы спланировали все это внезапно и собирали ресурсы так быстро, как только могли. Но при всей спешке оказались слишком медлительны.
Меня заточили на одной из Карт, но не на этой. Собрали сто человек из моего же рода и разместили их парами по всей той земле. Я должна была обустроить для них место, где они могли бы жить. Должна была сама руководить бридерами, чтобы в конце концов они встречались и спаривались перекрестно: близкородственное спаривание могло уничтожить их. А пока я занималась всем этим, время шло. Я вырвалась из замкнутой системы. Среди разросшегося населения Мира-кольца жили и другие мои потомки — их гены тоже стали заложниками.
Прозерпина умолкла.
— Как долго это длилось? — спросил Луис. — Что положило этому конец?
— Думаю, несколько сотен тысяч фаланов, Льюис. Вемблет, Роксани, вы не понимаете? На построенном нами Мире-кольце население бридеров разрослось до триллиона. В определенный момент это породило хаос мутаций. С точки зрения защитника, мутации совершенно бесполезны; они не дают нужных признаков. Льюис спросил меня, когда и почему защитники прекратили производить отбор среди своих подопечных. Я видела очень мало. И не знаю, почему стало так. Лишь догадываюсь, когда именно.
Я была узницей. Очень надолго впала в глубокое уныние, не замечая ничего вокруг. Отрешилась даже от себя. А когда снова пришла в норму, соорудила телескопы, но не зонды. Здесь были запрещены активные исследования окружающего. С помощью телескопов я не могла разглядеть ничего по соседству, но могла изучать то, что происходило на дальней дуге. Перехват метеоритов продолжался. Я видела, как сформировался Глаз Циклона, и догадалась о причинах этого; я поняла, что буря ослабевает. Это означало, что защитники все еще занимаются восстановлением. Что, Льюис?
— Уныние… Извини, я не хотел перебивать…
— Думаешь, я могла не заметить, что ты хочешь что-то сказать?
— Эти приступы уныния — они вынуждали тебя пропускать многое из происходящего? Мне интересно, что ты знаешь про маневровые двигатели на краевой стене и про вершину Кулак Господа.
— Где это?
— Рядом с Великим Океаном. Следствие удара гигантского метеорита, пришедшегося по нижней стороне основания. Он не просто проделал дыру, но в месте удара земля высоко вздыбилась.
— Такие вещи не для меня. Это работа для постоянно действующего защитника.
— Так там и шла
Роксани и Прозерпина уставились на Луиса. Затем Прозерпина жалобно простонала:
— В то время я была слабой и ничем не интересовалась.
— А те, кто пленил тебя, давали тебе «древо жизни»?
— Да, разумеется, но только нейтральное. Определенный вирус вызывает генный скачок, в результате чего бридер становится защитником. Вирус этот живет в корнях «древа жизни». Нейтральный же вирус всего лишь подпитывает меня, как подпитывает любого защитника, но он не в состоянии изменить генную структуру бридера. Почему ты спросил меня об этом, Льюис?
— Да так. — Насколько было известно Луису, «древо жизни» росло только в Ремонтном центре. Несомненно, произрастать где-либо еще оно было неспособно. — Неужели это так просто — избавиться от вируса защитника?
— Да.
— Но ты продолжала его откуда-то получать?
— Как ты догадался? Да, я фильтровала его из воздуха, когда — через четыреста тысяч фаланов с момента постройки планеты — посадки «древа жизни» достаточно разрослись и он стал проникать довольно далеко. Я культивировала этот вирус и выращивала его на моих растениях. Затем я обзавелась несколькими слугами — осторожно, чтобы не быть уличенной, — и отправила их за «древом». Но они взбунтовались, и мне пришлось их убить, Льюис. Все мои последующие старания не увенчались успехом. Мои растения вновь стали нейтральными. Я не знаю, в чем дело, но только вируса в здешнем воздухе больше нет. Ты ел «древо жизни» сегодня вечером.
У Роксани захватило дух. Луис сохранил спокойствие.
— Вкус как у ямса, — заметил он. — Мне кажется, что скорее всего это был ямс, Роксани. Прозерпина, когда это случилось?
— Примерно через миллион фаланов после строительства. Ведь ты знаешь, что тогда произошло, Льюис? Расскажи.
Луис покачал головой.
— Защитники исчезли. Вот все, что мы знаем.
— Теперь я понимаю, — сказала Прозерпина. — Размежевание рас в последние два миллиона фаланов происходило крайне радикально. Я могу видеть, как и насколько изменились особи
Обитатели гор делились на изолированные друг от друга племена, находящиеся почти в одинаковых условиях обитания. Я получаю информацию и из гелиографической коммуникационной сети, построенной Ночными Особями. Это Упыри, не так ли? Такие вот разумные существа, к тому же и бридеры! Один такой недоразвитый защитник достаточно долго управлял Ремонтным центром. Я не могу даже представить, сколько здесь теперь существует подобных разновидностей.
— Тысячи! — воскликнула Роксани.
— Но на Карте Земли нет такого места, где бы мутанты селились, конкурировали и меняли друг друга до неузнаваемости. Моим слугам удалось поместить моих бридеров среди бридеров пак на Карте Земли. Моя линия могла вполне преуспеть там. Льюис,
— Извини.
Она смутно вырисовывалась над ним, маленькая и угрожающая.
— Ответь.
Лежа лицом вниз в своем контейнере, он сказал:
— У меня на Карте Земли есть приятель, и я не хочу, чтобы он оказался в опасности.
— Мелодист не потерпит рядом с Картой Земли другого защитника. И я не уцелела бы, соперничая с постоянным защитником. О чем ты не говоришь?
— На Карте Земли живут кзины. Так он говорил. Оттуда родом и его приятель, Причетник, — пояснила Роксани.
— Это древние кзины, — заметил Луис. — Совсем не те, что выставили армию в Пограничной войне. Они не так давно переплыли Великий Океан и образовали колонию на Карте Земли.
— Да, видимо, пока я была в депрессии, — сказала Прозерпина. — И я очень многое оставила резидентному защитнику. Стет. Я буду изучать кзинов, современных и древних. Может быть, мы сможем до чего-то договориться. Но, выходит, теперь я обязана вступить в конфронтацию с резидентом.
Сегодня ночью я на время покину вас. С Мелодистом, так или иначе, следует договориться. Возможно, меня не будет несколько дней. Детектив Готье, ты должна заботиться о Льюисе. Льюис, восстановить твою чувствительность?
— Давай попробуем.
Когда вновь вернулась боль, Луис задумался над тем, способна ли Прозерпина отомстить вестнику, принесшему плохие новости. Но сейчас для него не существовало ничего, кроме боли, хотя та и угнездилась только в ногах.
— Перевернись, если тебе так удобнее, но осторожно. Смотри, чтобы ничего не отсоединилось. — Прозерпина погладила по голове лазателя по деревьям. — Малыш Хануман, тебе не хотелось бы отправиться со мной?
Хануман обдумал предложение, затем прыгнул ей на руки.
— Я ставлю лишь одно ограничение. Путешествуйте, где хотите, но не пытайтесь проникнуть в большое здание, стоящее правее по ходу вращения, и на ближайший континент, против хода. Я уверена, что это большое здание очень опасно. Даже я не осмеливаюсь заходить туда. А на континенте Предконечный изолировал от пак опасные виды существ. Аналоги волков, тигров, вшей, москитов, игольчатых кактусов и ядовитых грибов, растения и существа, с которыми бридеры не должны были контактировать. Большая их часть вымерла, когда мы оставили звездную систему ядра галактики, но некоторые виды мы сохранили. Мы планировали выпустить их на волю, когда наши бридеры эволюционировали бы и полностью заняли все свои экологические ниши.
Она повернулась и ушла так легко и тихо, будто растаял призрак.
Глава 16
Прозерпина позволила ему лететь с ней!
Хануман делал последние приготовления. Кресло не вполне подходило ему; он его перестроил. Прозерпина наблюдала.
Они зашли в лес, чтобы набрать фруктов. Метнувшись как молния, Прозерпина выхватила из кустов какое-то животное, похожее на горностая, свернула ему шею и швырнула на борт, к фруктам и запасу воды.
Защитница заняла свое место в подковообразном кресле-диване и сразу выпустила аварийную сетку. Хануман несколько секунд изучал индикаторы сигнальных устройств и средств управления, прежде чем осмелился прикоснуться к ним. Приборы и средства управления были расположены почти хаотически: видимо, всякий раз, когда требовалось еще что-то контролировать, нужное устройство устанавливалось на произвольно выбранном месте.
Корабль не имел ничего общего с аэропланом.
Расслабившись так, будто разлилась по всему объему кресла, Прозерпина наблюдала, как Хануман заставляет летательный аппарат подниматься, внезапно падать вниз, делать виражи, опускаясь достаточно низко для того, чтобы не врезаться в деревья и минареты, слишком быстро взлетать, замедлять движение, пережидая, пока исчезнет вызванная ветром вибрация, а затем, уже более спокойно, поднимает его в безвоздушное пространство, где наконец мог развить настоящую
Корабль на магнитной тяге был таким же чудом, как и любой из кораблей Мелодиста. Его грубая мощь пугала: он был способен с легкостью порвать себя на куски фольги. Его двигателем служило не что-нибудь, а само основание Мира-кольца, получающее энергию от солнца, освещающего многие триллионы квадратных миль теневых квадратов. «Отталкиваясь» от магнитных силовых линий, он двигался скорее не как самолет, а как подводное судно.
Не все средства управления имели отношение непосредственно к полету. Хануман лишь спустя некоторое время смог как-то разобраться с ними. Прозерпина наблюдала, но не вмешивалась в его манипуляции с магнитными полями, пронизывающими ландшафт под ними. Грунт поднимался и уходил в сторону. Ручей в кильватере менял направление.
Хануману доводилось видеть, как Мелодист на командном пункте в Ремонтном центре управлял подобным силовым взаимодействием. Там был не просто корабль. То была целая система защиты Мира-кольца.
Магнитные поля сверхпроводящих кабелей, проходящих под ландшафтом, могли притягивать, отталкивать или двигать что-либо металлическое — такое, как залетающие в пространство Мира-кольца метеориты, — случайные «волны» солнечных бурь или пагубные всплески космических излучений. Хануман мог вполне успешно «дирижировать» такой защитой. Он внимательно следил за работой Мелодиста.
Ландшафт под Хануманом был всего лишь маской, изолирующей от вакуума. Глубокое осознание этого всем нутром и вид обратной стороны Мира-кольца (рубчики каньонов и русел рек, складки горных цепей) в свое время изрядно расстроили новоиспеченного защитника. Однако раньше Хануман никогда не принимал этого действительно всерьез. И только сейчас начал чувствовать себя повелителем всего этого.
Повелителем — если забыть о присутствии более значительного защитника. Прозерпина значительно превосходила Ханумана. Как бридер, она была наиболее эволюционировавшим разумным существом; вирус «древа жизни» проделал свою работу над более мощным мозгом. И опыта у нее было гораздо больше. Но Мелодист все же был смышленее.
Разумеется, разрешение управлять полетом было своего рода подкупом. Хануман очень хорошо понимал это. Понимал он и то, что любыми своими движениями выдает секреты.
Он сделал круг над землей, совершенно голой и наполовину скрытой рваными облаками. «Прокол» закрылся, но и сейчас давление воздуха здесь оставалось пониженным.
— Вот это извергло бы весь воздух Мира-кольца прямо к звездам, — сказал он Прозерпине. — Мелодист остановил процесс.
— Как?
— Не могу сказать.
— Хорошо уже то, что он нашел способ. А как ты добрался до этого места? Я не видела никакого корабля, достаточно большого, чтобы его засекли мои приборы наблюдения.
— Не могу сказать.
— Трансферный диск. Луис Ву сболтнул про них людям из АРМ. Нам нужно найти хотя бы один. Давай посмотрим вон те обломки.
Хануман проскользнул над огромным сплющенным, сдувшимся шаром — метеоритной заплатой Мелодиста (разумеется, чтобы обнаружить его, Прозерпине не требовалась помощь Ханумана), и завис над скомканной герметичной палаткой АРМ.
— Опускаемся?
— Да.
Они облачились в гермокостюмы и пошли по голому скриту. Он не видел причин не отвечать на вопросы защитницы. То, о чем она спрашивала, очень мало говорило ему о ее мыслях и целях, хотя Прозерпина узнавала при общении гораздо больше, чем Хануман.
Они поместили тяжелый лечебно-кухонный агрегат АРМ в грузовую клетку своего корабля и вновь поднялись над землей.
На поле последнего сражения кто-то уже побывал. Прозерпина шла по нему, сначала внимательно разглядывая, затем стала задавать вопросы. Хануман пытался понять, что же она здесь заметила. Акустическое оружие не оставляло ни брызг, ни ожогов или шрамов. На том месте, где умер Клаус, было сплошь покрытое муравьями пятно. И еще отпечатки копыт: позже тут пробегало стадо мелких зверей. Отпечатки больших рук и ног: пожиратели падали явились сюда на запах крови, но ничего не нашли. Спускаемый аппарат АРМ не оставил здесь труп Клауса.
Лётоцикл был перевернут и лежал, опираясь на грузовую полку и спинки сидений. Вокруг и на нем осталось множество следов пожирателей падали. Возможно, Ночные Особи пытались улететь на нем; но защитное устройство Мелодиста справилось со своей задачей, и Упыри по злобе перевернули аппарат.
— Мелодист, — заметил Хануман, — сообразительней тебя. Почему бы не позволить ему и дальше вести игру? Ты делала это на протяжении веков.
— Да, не могу не признать его способности. Мне нужно поговорить с ним.
Лётоцикл был слишком тяжел даже для двух защитников. Хануман подлез под него. Аппарат поднялся и самостоятельно занял нужное положение. Хануман включил голографический экран. Луис в свое время блокировал приём и оставил только режим передачи. А теперь перед Хануманом стояла задача: как скрыть наличие задержки, обусловленной скоростью света, чтобы не выдать местоположение Мелодиста?
Хануман не находил способа. И он открыто сказал:
— Сейчас ты можешь поговорить с Мелодистом. Хотя он и не сможет видеть нас. Не удивляйся, если задержка будет доходить до получаса.
— Так он на дальней стороне Арки? Беседа будет своеобразной. Стет, я начну. Мелодист!.. — и она выкрикнула что-то, что Хануман воспринял как ее настоящее имя. — Ты вмешиваешься в базовую структуру Мира-кольца. Ты должен принимать во внимание, что я существую. Называй меня… — последовал определенно не музыкальный звук. — Я постоянно находилась в Зоне Изоляции. Луис Ву и твой пилот в полной безопасности. Луис Ву ранен и лечится. Мы держим у себя детектива Роксани Готье, она из Людей Сфер и представляет АРМ. Кзин Причетник исчез. Полагаю, он теперь вместе с тобой.
Я хочу обменяться с тобой секретами и возможными планами. Могу предложить некоторые сведения о конструкции и истории Мира-кольца плюс все, что я могу вызнать у Роксани Готье. Мы все хотим защитить структуру нашего мира от того, что Луис Ву называет Пограничной войной. Кажется, следует поспешить. Прошу: убеди меня в том, что ты сможешь заделать «прокол», если произойдет еще один взрыв антивещества. Докажи, что ты могущественнее этих назойливых пришельцев. Хануман кажется умелым и понятливым, но он ничуть не лучше, чем его средства передвижения. Хотя он и мой прямой потомок…
Прозерпина помолчала, затем произнесла:
— Я должна исследовать положение дел на Карте Земли. Что ты можешь предложить мне? Передаю слово Хануману.
Хануман спешно затараторил, очень подробно докладывая обо всем. Последовали подробнейшие отчеты о Прозерпине, Роксани, «Седой няне» и бойцах АРМ, о «Рыбе-луне», описание полета через краевую стену, о континентах на Карте Пак, о местной растительности, вероятно привезенной с родной планеты пак, о не слишком хорошо прятавшихся слугах Прозерпины… Несмотря на сжатость изложения, обеспечиваемую языком Ночных Особей, говорил он очень долго.
А когда умолк, то отнюдь не потому, что к этому его принудила Прозерпина. Он выболтал все известные ему секреты, но она не убила его, чтобы заткнуть ему рот.
Прозерпина спустилась с сиденья лётоцикла.
— Как скоротаем время?
— Перекусим.
— Хорошо.
Они разложили на траве фрукты, прибавив к ним и тушку горностая.
— Как, по-твоему, чем заняты наши гости? — спросила Прозерпина.
Хануман ел карликовое яблоко. Он процитировал из найденного в библиотеке «Иглы»:
— «Когда кошка далеко, мыши водят хоровод». Ты оставила им лодку? Или что-нибудь летающее? Нет? Все равно они сделают попытку добраться до дворца Предконечного.
— Туда нет доступа, — заявила Прозерпина.
— Даже для тебя?
— Я нанесла на карту возможные маршруты, но считаю, что рисковать не стоит. Творения Предконечного недоступны даже мне. Хануман, но они ведь всего лишь бридеры.
— Они все равно попытаются.
— Привет. Скучаешь?
— Да.
— А чем развлекаешься?
— Подсчитываю свои ошибки, — сказал Луис.
— Мы по-прежнему друзья?
— Разумеется, а почему нет?
Она вскинула голову, изучая его с нескрываемым сарказмом.
— Льюис, я хочу, чтобы ты простил меня за то, что я стреляла в тебя.
— Договорились.
— Неспра, ты такой покладистый. Мог бы попросить у меня прощения за Клауса.
— Клаус скорее сам виноват, это было почти самоубийство, — заметил Луис.
— Твой приятель убил его.
— При первой же возможности. Стет, а почему нет? Ведь долг каждого узника — совершить побег. Почему, скажи на милость, Клаус держал кзина под прицелом?
— Это война.
— Кто объявлял эту войну? Роксани, кто принял решение лишить меня свободы? Меня можно было бы сманить в путешествие. Этим способом вы, может быть, заполучили бы и Причетника.
— А если бы ты отказался?
Тогда он спросил с неподдельным любопытством:
— Ты действительно шиз?
— Что?.. Нет, сейчас — нет.
АРМ комплектовалась шизофрениками и параноиками. Это было известно каждому. В реальных условиях любой медицинский агрегат мог производить химический препарат, который вводил бы психику в псевдошизоидное состоянии, но в АРМ предпочитали по возможности обходиться без препаратов.
Луис никак не прокомментировал ее ответ. Роксани пристально смотрела на него.
— Это ведь в высшей степени личное, не так ли, Льюис? Официально меня не признавали шизом. И в АРМ я поступила не потому — а в поисках приключений.
— Ага.
— Но, приняв дозу, я могу сместить свое психическое равновесие в сторону анормальности. Я больше не принимаю препараты, но они использовались при обучении. — Она умолкла, пожав плечами, словно бы отметая эту тему. — Хочешь пойти погулять?
— Я не буду вылезать отсюда еще целых два дня.
— Тебе понравится. Вокруг — просто райский сад. Здесь нет ничего опасного — кроме, разве, того, что здесь прогуливается Бог. Хотя она только что ненадолго ушла.
— Неизвестно, куда она отправилась?
— Нет. И зачем она взяла с собой обезьянку? Я сначала подумала, может быть, это и ее любимец. А затем — что она может воспринимать его как родича. Что скажешь?
— Какой же он ей родич? Не больше, чем ты или я.
Наступила тишина. Затем Готье неожиданно спросила:
— Льюис, мы любовники?
Он улыбнулся.
— В таком состоянии?
— Я видела, что она отключила блокировку нервов. Тебе очень больно?
— Не слишком. Но боль есть. — Он наблюдал, как она снимала одежду. Его собственная, должно быть, осталась на борту «Седой няни». Неожиданно Луис ощутил свою беспомощность. Интересно, подумал он, что она сделала бы, скажи он «нет».
Готье провела руками по его ногам.
— Чувствуешь?
— Да.
Ее руки двинулись выше, то гладя, то массируя. Когда он вздрогнул от боли, ее прикосновения стали осторожней.
Ощущение сильного волнения не исчезло. Тогда, среди Людей-жирафов, он был слишком возбужден и слишком спешил. Когда Роксани забралась в его лечащую камеру, он сказал:
— Ты так навалилась на меня, что еще чуть-чуть — и я начну вопить от боли.
— Никто не услышит, мой бедный мальчик. Я отправила Вемблета поискать что-нибудь летающее. Давай посмотрим, насколько я тебе интересна. Льюис, сколько тебе лет?
— Двести и…
— Серьезно. — Она любовно обняла его. — Иногда ты кажешься старше. Ты знаешь вещи, которых знать не должен. — Ее соски пригладили волоски на его груди, когда она нависла над ним. — Откуда ты знаешь, что в Великом Океане есть киты?
— Отец рассказывал. К тому же с достаточной высоты можно увидеть все, что под водой.
— О!..
— Ты обходишься со мной, как с ребенком, Роксани. А я не уверен, что похож на ребенка. Но не уверен, что и не похож. Ну, сейчас ты определенно хочешь быть за старшего.
— О да. Так что давай посмотрим, насколько я проворна. — С несомненным умением и ловкостью она соединилась с ним. — Мне уже за пятьдесят, Льюис. А эта лечащая камера — гарантия моей пикантности и живости на все обозримое будущее.
— Хорошо, только не прыгай слишком сильно, а то разрушишь ее.
Она рассмеялась. Он ощутил, как по крепким мышцам ее живота прошла дрожь.
— Роксани. Разве ты не знаешь?.. Эти стимуляторы производятся на основе «древа жизни».
— Что? Нет! Кто сказал тебе это?
— Прозерпина. Рассмотрим… последствия. Если Объединенные Нации занимались играми с «древом жизни»… еще пятьсот лет назад… то что еще они могли с ним делать? Вполне возможно, что существует некий защитник, заправляющий АРМ.
Ее глаза округлились.
— Я не верю в это. Льюис, все высшее управление АРМ — сплошь шизофреники и параноики! И они своего не упустят! Не мог бы ты…
— Двигайся, двигайся. Я думал, что это всего лишь слухи…
— Ну, все так говорят. Они не допустят, чтобы ими управлял защитник. Ведь он может захватить Землю!
— Но если они когда-то допустили, что какой-то защитник вырвался на свободу, то именно он сейчас и заправлял бы АРМ. И думал бы и рассуждал бы, как параноик-шизофреник, разве нет? Роксани, мне не стоит отвлекать тебя.
— Неспра! Разумеется. Размышления об АРМ вообще малоприятны. Ощущение нормальное?
— Да.
— Ты не боишься щекотки?
— И раньше не боялся.
— Совсем?
Он глупо рассмеялся.
— Никогда не боялся. — Он уже давным-давно научился контролировать этот рефлекс.
К сожалению.
Мелодист на голографическом экране соответствовал представлениям Прозерпины: удлиненные челюсти, безбородое лицо, утолщение в соединении челюстей, уплощенные ноздри, заостренные скулы: Ночная Особь, Упырь, ставший защитником.
Мелодист говорил на языке Упырей. Прозерпина растерялась лишь на минуту. Гелиографы вели передачу только на общем языке. Она знала письменность Ночных Особей и версию разговорного языка, распространенную близ Оползающих гор. И прислушивалась к Хануману, пока тот беседовал по видеосвязи. Главное — произношение.
— Представитель всеядных существ с равнин? Я давно интересовался тобой. Твои племена все еще живут на Карте Земли, но они заметно изменились…
Прозерпина взвыла. Хануман был уже на дереве, спрятался в пушистой макушке, прежде чем его разум смог хоть что-то уловить. Но Прозерпина по-прежнему была у экрана, а Мелодист по-прежнему говорил…
— Местные плотоядные, кзины-переселенцы, проводили селекцию местных человекообразных с целью получения определенных качеств. Исключение составляет лишь пришелец, появившийся здесь с первой экспедицией. Чмии заведует человекообразными на небольшом участке Карты, где позволяет им вести дикую жизнь и не разрешает своим слугам есть их мясо или обижать их. Самое простое решение твоей проблемы — отдать Чмии всю Карту Земли. С ним можно вести дела либо через его сына, либо через его союзника, Луиса Ву.
Пограничная война — более сложная проблема. Я уверен, что нам надо встретиться. Ты должна увидеть Ремонтный центр, а я не могу оставлять тебя без внимания.
— То, что я знаю о тебе, убеждает меня, что ты научился избегать чьего-либо влияния. Такая степень самоконтроля — большая редкость для представителей нашего вида. Я уверена, что буду при встрече с тобой в безопасности только если со своей стороны смогу предложить приемлемые гарантии в отношении тебя.
— Приемлемые для тебя гарантии — это твое знание того, что я собой представляю. Мы тоже развивались как разумные бридеры. Мои соплеменники ведут образ жизни Упырей. Поэтому мы, естественно, считаем дурным делом причинять вред какой-либо расе. Там, где хорошо и мирно выживают другие человекообразные, там выживаем и мы. Войны нас не радуют; сражение — это обжорство с последующим голодом. Засуха тоже плоха, так что мы руководим местными обитателями, склоняя их к управлению водными ресурсами и каналами. Не лучше и распространение пустынь; мы руководим работами местного населения по разведению и пересадке растений. Мы учим их сельскому хозяйству и управлению наводнениями. Мы поддерживаем местные религии, но выступаем против грязных обычаев, джихада, человеческих жертвоприношений и предания огню. Мы осуществляем дальнюю связь через гелиографическую сеть, управляемую людьми на краевых стенах. Мы регулируем нашу численность.
Если я не усмотрю причин причинять тебе вред, то не трону тебя. И раз я хочу добиться твоего расположения, то буду действовать для твоего блага. Узнай обо мне все что сможешь и реши, хочешь ли встретиться со мной. Я отправлю сервисный трансфер туда, где находится лётоцикл Ханумана.
Лицо Мелодиста исчезло с экрана. Осталась лишь картинка: фон в виде межзвездного пространства, а на переднем плане черные скелетообразные конструкции.
— Хануман! — крикнула Прозерпина.
Хануман спустился.
Прозерпина так вцепилась в подлокотники переднего сиденья лётоцикла, что на них остались следы.
— Моих потомков съели большие оранжевые плотоядные кошки.
— Еще вчера ты не подозревала об этом?
— Я знала только, что большая часть Мира-кольца вышла из-под моего контроля и недоступна мне. Это не самое худшее, что я могла себе представить, но я думаю головой, Хануман, а не задницей. Так что это такое — сервисный трансфер?
— Сначала нужно глянуть на наших гостей. Бери свой лётоцикл. А я отгоню домой магнитный корабль. У меня есть еще одно дело.
Наступал вечер.
— Это не то же самое, что ришатра, — сказал Луис. — Ты ощущаешь разницу?
— Малыш, судя по твоим словам, твой опыт в этой области куда больше моего, — заметила Роксани. — А что у нас будет на обед?
— Ты могла бы пойти поохотиться.
— Мне лень.
— А эта система может производить стандартные питательные брикеты?
Роксани изучила агрегат.
— Только бульон.
— Тогда нацеди мне кружку.
Она задала на панели управления режим изготовления двух порций.
— Льюис, а ты бы каким образом попытался добраться до гор?
— Я даже не видел их. Мой самый радостный сон наяву состоит в том, чтобы ходить выпрямившись, а не лазить здесь по искусственным горам. А что, собственно, ты задумала?
— Нам необходим транспорт, — заявила Роксани. — Даже на Земле аркологи слишком велики, чтобы исследовать их на своих двоих. И еще я беспокоюсь о безопасности. Говорят, защитники всегда были склонны охранять свою территорию.
— Что ж, это блюдо вполне съедобно.
Роксани сделала глоток густого зернистого бульона.
— Скоро он тебе надоест.
— Подумай о бридерах.
— Что?
— О бридерах расы пак, которые не стали защитниками. Об обезьянах с равнин, взрослых и детях. Они могут нестись рядом с антилопой, лупя ее по голове костью с набалдашником, и не падать. Возможно, их большой и сложный мозг предназначен помогать им удерживать при этом равновесие. Но они все еще не отучились лазать по деревьям. Если в этом огромном запутанном сооружении и есть ловушки, они должны быть не опасны для бридеров.
— Если только бридеров не удерживает что-нибудь снаружи… я даже не могу представить себе, что… ну, какая-нибудь
— Да, нужно найти изгородь, — согласился он. — Только не ходи туда одна, стет?
— Что это? — Снаружи показался свет.
— Сигнальные огни лётоцикла.
Роксани вышла взглянуть. Вернулась, держа за руку Ханумана.
— Эта защитница отправила лётоцикл домой в автоматическом режиме.
— Да, у него есть автопилот. Должно быть, она поработала над ним. Где она?
Роксани пожала плечами.
— На борту никого не было, кроме этого «зверя».
Глава 17
На четвертый день Роксани предложила ему прогуляться.
— Лучше как-нибудь в следующий раз, — ответил он ей.
— Знаю, но все диагностические приборы показывают, что ты почти вылечился. Полагаю, это преимущества молодости. Льюис, ведь, когда необходимо сражаться, солдаты покидают эту лечащую камеру; они плюют на диагностику. И ничего им не делается.
Луис испытывал искушение, но…
— Что за спешка, Роксани?
— Вемблет сказал, что нашел способ проникнуть внутрь.
— Ага.
— И у нас есть лётоцикл. А без тебя он не взлетит. Наверное, Прозерпина настроила его так, что он может летать и без тебя, но я не умею им управлять. Прозерпина еще не вернулась…
— А где Хануман?
— Где-то в лесу. Думаю, объедается фруктами. А в чем дело?
— Он нуждается в присмотре.
— Нет, не нуждается. Льюис, я не знаю, что именно она делает, но поверь мне, эта защитница не будет отсутствовать вечно!
Так что Луис выбрался из камеры интенсивного лечения и, опираясь одной рукой на мускулистое плечо Роксани, потащился к лётоциклу, где их ждал Вемблет.
Короткие резкие уколы боли все еще простреливали его левую ногу, бедро и ребра.
— Эта штука выдержит троих? — поинтересовалась Роксани.
— Наверняка. Вемблет может устроиться посредине. А мне оставь переднее сиденье. — Луис уселся на свое место и, поерзав, занял положение, вызывавшее минимальную боль. Вемблет забрался между ним и Роксани. Было тесновато, косматая шкура скребла шею и уши Луиса, как щетка.
— Что ты нашел, Вемблет? — спросил он.
— Дорожку, ведущую в крепость, — ответил пожилой морщинистый абориген.
Оно не было симметричным или хотя бы гармоничным. Оно походило на гору… на Маттерхорн. Все его наклонные грани были сделаны из темного камня и блестели многими тысячами широченных окон. Основание здания окружало широкое плато, заканчивавшееся у вертикальной скалы.
Плато представляло собой наклонную золотисто-черную равнину: линии и дуги из черной травы на золотистом поле.
— Ты выяснил, что это такое? — спросил Луис.
— Черное — это отмершая трава, — сказал Вемблет.
— Черный цвет не является для растений противоестественным, — заметила Роксани. — Хлорофилл совсем не поглощает зеленый свет. Но что, если растения используют свет целиком? Некоторые растения в известном космосе как раз так и делают.
— Да, но и Вемблет по-своему тоже прав. Это похоже на… разрушившуюся, частично стертую надпись. Как вам такой вариант? Генная инженерия. Предконечный вырастил ее в качестве украшения. Едва ли это какие-то злаки.
С высоты скала казалась искусственной. Луис подвел к ней лётоцикл, затем скользнул вдоль гребня.
— Это могло бы остановить обезьян, но не лётоцикл, — сказала Роксани.
— Нет. Тебе кажется, удача с нами? Защитники…
— Всегда защищают территорию. Да, это так, Льюис. Вемблет, мы уже близко?
— Теперь помедленнее, и поднимайтесь.
Луис поднялся выше.
— Вот, — сказал Вемблет, когда они летели над краем скалы. — Налево, а теперь направо.
Поросшая травой наклонная равнина могла бы сойти за лужайку, если бы не была такой большой. Рисунки на ее обширной поверхности беспокойно колыхались. Ветер? Луис позаимствовал у Роксани усиливающие очки. С их помощью он смог разглядеть тысячи существ, напоминавших желтых овец.
Впереди скальный барьер был обрушен. Грунт сполз следом.
— Обвал? Землетрясение? Вемблет, отчего на Мире-кольце бывают землетрясения?
Вемблет пожал плечами.
— Метеориты? — спросила Роксани.
— Я не вижу никакого кратера.
— Тогда попытайся найти, младшенький. Ведь перед нами настоящая крепость защитника. Что если другой защитник хотел войти туда?
— Очень, очень давно, — сказал Луис. И земля, и обвалившаяся часть скалы уже заросли травой и пушистым лесом. — Но вот этот след — новый.
След начинался цепочкой обожженных кратеров еще среди деревьев, под заросшим склоном, который оказался стеной. Беспорядочные пятна внизу превратились в пунктирную линию свежевзрыхлённой обуглившейся земли, которая пересекала лужайку и поднималась к скругленным стенам Цитадели.
— Мы ошибались насчет обороны, — сказал Луис. — Что-то поднималось по этому склону, а средства защиты все время вели по нему огонь. Вемблет, как ты обнаружил это?
— Роксани послала меня на разведку. Этот склон выглядел очень опасным. Должно быть,
— Будем держаться этой «тропинки» — тогда безопасность нам обеспечена. Ведь все ловушки на этом пути уже давно сработали.
— Ты уверена? Так мне не надо включать акустический щит?
— У тебя есть какая-то защита? Стет, включай же ее!
— Я пошутил. Роксани, это сущее безумие — отправляться туда. Это крепость защитника. Нечего и говорить, что за игры он тут устраивал… Как она называла его?
— Предконечный. Предпоследний защитник на этом море Карт. Вполне возможно, что там чудеса, собранные за миллионы лет. Льюис, теперь мы уже не сможем повернуть назад.
Легко быть трусом, когда не можешь ни сражаться, ни бежать. Луис оглянулся, ища глазами союзника. Уверенный вид Вемблета погнал его вперед, наделил тем же нетерпением и страстью, что и Роксани.
Луис щелчком включил акустический щит. Он не мог видеть, как система работает: при движении они не достигали звуковой скорости.
Темные животные окружили желтых овец, прячась в траве, но теперь с безумным рычанием устремились прямо к лётоциклу, похожие на страшных волков.
Они наверняка остановили бы
После многих веков рассчитанного и предсказанного пришло время сюрпризов. Прозерпина провела магнитный корабль к своей базе, посадила его и обнаружила:
Отсутствие лётоцикла.
Отсутствие всех гостей.
Хануман нашелся среди фруктовых деревьев. Он ничего не знал об исчезновении лётоцикла, но предположил то же самое, что и Прозерпина. Они направились к кораблю и взяли курс на Цитадель Предконечного.
На тропе, отмеченной разрушениями, по которой следовал Луис, они обнаружили места, где использованные Предконечным средства защиты разнесли толстую каменную стену, оставив невредимыми стоящие или упавшие окна. Окна представляли собой шестиугольники размером с человека. Они оказались крепче камня. Алмаз?
Луис почти физически ощущал, как за ним следят автоматические средства обнаружения.
Он направил лётоцикл в пролом величиной с морскую яхту.
Внезапно на них обрушился звук. Это было подобие речи, слагавшейся из миллиона злобных голосов, выкрикивавших непонятные слова, которые гасил акустический щит. По летоциклу ударил яркий свет, моментально затененный усиливающими очками, которые Луис забыл снять. Сидевшие позади него Вемблет и Роксани пригнули головы, из их глаз бежали слезы. Луис отыскал ближайшее укрытие: отверстие, прожженное во второй стене. Оно выглядело чересчур маленьким для акустического щита. Луис выключил его, вскрикнул от звукового удара, все-таки пролетел через отверстие и вновь включил щит.
Рев и грохот утихли, свет погас.
Они оказались в механических джунглях, среди машин, в коридоре шириной двадцать метров, а высотой и того больше. Некоторые машины были высокими и скелетообразными, наподобие сборочных механизмов. Многие казались незаконченными. Все в целом напоминало мастерскую Мелодиста или Брэма, только более загроможденную.
— Я надеялась, что нечто, прошедшее здесь, уничтожило все средства защиты, — Роксани терла глаза. С Вемблетом, казалось, все было в порядке. Но…
— Что за вонь! — вдруг заметила Роксани. — Как в зверинце!
Она была права, хотя «Льюис» никак не мог знать, что такое цирк.
— Запах такой, — заметил Вемблет, — будто белые плотоядные мечутся по кругу. Я ничего не понимаю.
Запах был достаточно тяжелый, хотя акустический щит частично ослаблял его.
— Леопарды с планеты пак? Все это — свет, запах и шум — должно было отпугивать бридеров. Интересно, нравится ли этот запах защитнику? Так — немытой толпой — могли бы пахнуть дети: многие миллионы детей. А может, так пахнут тысячи злобных защитников. И если это так, то это предостережение и для них.
— И для нас тоже, — сказала Роксани. — Пора бы…
Вемблет соскочил с лётоцикла, пролетел в падении около метра и приземлился, согнув колени. Затем побежал, петляя между машинами и их разбросанными частями, следуя пунктирной линии на оплавленном полу. Он обернулся к лётоциклу и своим спутникам и довольно помахал им рукой.
— Я собиралась сказать: «Пора бы возвращаться», — продолжила Роксани. — Но давай последуем за Вемблетом.
— Стет, — пробормотал Луис. — Нет никакого смысла оказаться там, где что-нибудь подпалит этого беднягу.
Шрамы, оставленные взрывами и выстрелами, вели Вемблета по поворотам коридора, а затем взбежали вверх по стене. Ноги здесь помочь не могли; он помахал рукой, призывая опустить лётоцикл, и вновь устроился в нем между своими спутниками. Усевшись, он ткнул пальцем куда-то мимо уха Луиса.
— Вон туда, вверх.
Следы взрывов обрывались наверху, там, где зияло сквозное отверстие. Луис оглянулся и посмотрел на Вемблета и Роксани. Та пожала плечами.
Никакого укрытия здесь не было видно. Луис поднял лётоцикл вертикально, проскочил пролом и бросил машину вниз, в свободное падение. Луч, но не лазерный, а струя плазмы, ударил в пролом сразу после того, как они промелькнули мимо него, и преследовал их все время спуска, загоняя в лабиринт наклонных переходов. Под яростным воздействием плазмы стена рухнула, но двенадцати метров хватило, чтобы лётоцикл не пострадал.
Теперь они проникли глубоко внутрь этой искусственной горы. Внутреннее пространство большей частью было пустым, иссеченным лабиринтом наклонных спусков, имевшим габариты, подходящие для Бробдингнега. Луис удивился: уж не было ли это место тренировочным полем для воинов? Если так, это многое объясняло бы. К тому же Роксани не ошиблась в своих предположениях: чудеса здесь были. Вот стоит целый ряд недособранных машин, использующих при движении гравитационные или магнитные двигатели. А там склонялись, проходя сквозь мерцающее пятно, световые лучи, хорошо заметные в дымке пыли. Поодаль, в месте пересечения наклонных плоскостей-переходов, были смонтированы орудийные или сборочные комплексы. Все выглядело так, будто разрушилось от высокой температуры.
Луиса соблазняла идея отклониться от «тропы» разрушений. Роксани была права: огромное количество орудий в этом месте уже бездействовало… Но он по-прежнему ощущал присутствие следящих за ним сенсоров.
Он перелетел через раскромсанный наклонный спуск к черневшему за ним лестничному проему. Глупо было полагать, что они больше не столкнуться с гибельной ловушкой, однако оптимизм Роксани, казалось, не исчерпался. Снаряд из реактивного орудия обрушил на них град металлических осколков, но акустический щит отклонил их все до одного, а Луис спешно увел лётоцикл под пандус. Далее «тропа» вилась в обход упавшей стены. Что-то взорвалось в ослепительном блеске света; звук разрыва едва долетел до них.
— Подождите, — сказал Вемблет. — Что это?
Перед ними была зона военных действий, разукрашенная огнями, как голографическая реклама. В перекрестье яркого света громоздилось нечто, напоминающее стопку блинов, сыроватых, но уже не жидких. Это был один из сервисных трансферов Мелодиста. Лазерная атака, обрушившаяся на верхнюю часть возвышавшейся над ними стены, заливала его перламутрово-белым светом. Когда они приблизились к сервисному трансферу, все в нем уже выгорело дотла.
Сервисный трансфер все еще был раскален добела, его верх почернел. После такого воздействия эти парящие диски уже не взлетят. Венчавший же их трансферный диск…
Попридержим эту мысль.
— Вот и конец тропы, — произнес Луис.
— Да.
— Я бы сказала, — заметила Роксани, — это и есть то самое, за чем мы следовали, и могла бы заметить, что оно вооружено. Там, внизу… — Она указала на основание стопки дисков. — Что вы видите там?
— Сильно оплавленную конструкцию. — Были заметны яркие отблески линз. — Лазерная пушка?
— Орудия и защитные комплексы. И все это установлено, словно плюмаж, на этой… на этой башне. Эта установка должна выводить из строя все, что попытается атаковать ее…
— Что почти удалось. Но последнее орудие сделало свое дело.
— Это последнее орудие десять секунд назад выгорело дотла! Все, что пыталось подбить нас,
Такая удача казалась малоправдоподобной.
— Говоришь, выгорело дотла? А что если оно лишь шипит и потрескивает?
— Твое мнение?
— Отправляемся домой. Не отрываемся от «тропы», но все фотографируем. Прокладываем путь назад. Изучаем все, что смогли увидеть. Покажем это Прозерпине, если не сумеем разобраться сами…
— Льюис, а если что-то из того, что осталось, настигнет нас?
— Думаешь, нам удастся найти еще один способ проникнуть сюда? — ответил Луис. — Роксани, у тебя есть идея получше?
— Выбраться отсюда и оглядеться. Льюис, ведь если мы передвигаемся на своих двоих, то похожи на бридеров. Мы и
— Бридеры всегда голые. Так что нам, раздеваться?
— Ты и так голый.
— А ты просто шиз. — Луис развернул лётоцикл, отправляясь в обратный путь. Последний удар плазмы прожег в стене отличную большую дыру. Нижний край дыры проходил почти у самого пола. Покидать это место было безопасней, чем проникать в него.
Неожиданно Вемблет сжал его плечо.
— Посмотри-ка. Растения.
Высоко над их головами, по краям пандуса, ниспадала листва. Это место казалось очень удобным для устройства оранжереи.
— Мы же знаем путь к выходу, — настаивал Луис. — Один.
Роксани тоже ухватила его за руку и вкрадчиво заговорила:
— Какая муха тебя укусила, Льюис? Смотри, этот пандус широкий, как скоростная автострада. Только поднимись прямо вверх. Если что-то атакует нас, мы вернемся сюда и полетим прежним безопасным путем. Стет? Поднимайся вверх.
Луису едва удалось сдержать ярость. Роксани считала его трусом. Он ни в коем случае не мог согласиться с этим — и поднял лётоцикл вверх.
Никто и ничто не стреляло по ним.
Зеленые джунгли переливались через край верхнего пандуса по обеим сторонам.
— Пушки не будут стрелять по урожайным посевам. Здесь была плантация Предконечного.
— Ты ничего не знаешь об этом. И ставишь на кон три жизни!
— Так поступают детективы из АРМ, Льюис. Это наш последний шанс узнать что-либо и при этом не вводить Прозерпину в курс дела. Кроме того, Прозерпина не мой командир! Давай, Льюис, полетели туда.
— В джунгли?
— Да.
Он начал разворот, и тут их засекли.
Акустический щит зазвенел, как большой колокол, и звенел не переставая. Луис кричал, почти перекрывая этот звук. Он отключил набор высоты, мысленно ругая Роксани. Лётоцикл нырнул вниз. Он еще не снизился полностью, а Луис потерял сознание.
С того момента, как магнитный корабль попал в поле зрения Цитадели, он оказался под наблюдением. Прозерпина старалась гасить отражавшиеся от корабля радиоволны. Едва они приблизились к этой искусственной горе, действия стали более активными: реактивные снаряды неслись к кораблю как пулеметные очереди, но защита отклоняла их. Световой луч ударил по нему — и тоже рассеялся, изменив направление. Хануман продолжал полет. Больше он ничего не мог делать, пока Прозерпина занималась обороной корабля.
Выбранный им курс не вызывал сомнений. Он надеялся, что детектив Готье следовала вдоль полосы истерзанного ландшафта. Но даже если она поступила именно так, то все же могла погибнуть — по сотне причин… а вместе с ней и ее спутники.
— Они живы? — спросил он.
Прозерпина не ответила. Управляемые ею поля аккуратно снесли часть стены. Свет вспыхнул и погас. Хануман увидел перед собой что-то, напоминавшее улей. Прозерпина взялась за управление и провела корабль внутрь.
Крепкие руки обхватили Луиса, укладывая его на плоскую поверхность. У него было повреждено все.
Боль была ему знакома: раны, от которых он уже почти излечился, плюс удар по челюсти и нестерпимый звон в ушах. Он открыл глаза. Роксани поднимала Вемблета на переднее сиденье. Из его носа и ушей струилась кровь.
— Ты пришел в себя? — закричала она. Луис едва слышал ее. — Тогда помоги мне. — Она усадила его в нужное положение. А затем вновь попыталась подключить к Вемблету медицинскую систему. — На наших сиденьях сработали аварийные поля, — сообщила она, — но у него их не было. Возможно, он сломал спину или шею. Видишь, у него кровь течет из носа.
— У тебя тоже, — воскликнул он.
Она взглянула на него.
— И у тебя. Думаю, это от акустического удара. Неспра, неужели он умер?
Луис с помощью Роксани подключил медицинскую систему к Вемблету. Почти сразу появились сообщения о результатах проверок.
— Он жив, — сказал Луис. — Травмирована вся поверхность тела. Он будет чувствовать себя так же, как и мы, когда придет в себя.
— Ага… Аппарат дает ему тот самый стимулятор жизнедеятельности, видишь?
Тот самый древний препарат…
— Да. Но он раньше ни разу его не принимал. Мне кажется, он очень стар, Роксани. Сейчас на него уйдет весь запас…
— Неспра! Это же
— Мы не сможем лететь в таком положении. Нам следует занять места на сиденьях.
— Я знаю. — Она положила руки на рукоятку управления полетом и на консоль с клавишами. Затем перевела управление на подъем и тут же с силой ударила Луиса в грудь. Он отпрянул и провалился в пустоту.
Он упал с двухметровой высоты на камень — и мгновенно окунулся в море боли. Он не мог дышать. Но видел, как лётоцикл поднялся и завис.
— Ты — Луис Ву, — проговорила Роксани, перегнувшись через заднее сиденье, чтобы заглянуть ему в глаза. — Тебе около двухсот пятидесяти лет. Ты служил одному из кукольников Пирсона, пока не сменил хозяев, а кому ты служишь сейчас, я даже знать не хочу…
Застонав, Луис перевернулся на живот, поднялся на колени, затем попытался встать. Когда он выпрямился, лётоцикл был уже вне пределов досягаемости. Управление этого летательного аппарата не должно было слушаться чужих рук. Но, похоже, Прозерпина отключила систему защиты, чтобы самой пользоваться лётоциклом.
— Что это значит? — в очередной раз спросил Луис.
— Я добилась от Прозерпины правды, но и раньше уже догадывалась об этом. Ты слишком часто поступал несообразно. Держал меня за последнюю дуру…
— Нет, Роксани, нет. Мне очень нравилось, что со мной обращались как с ребенком, мне нравится снова быть молодым. Когда нет никакой ответственности!.. Роксани…
Луис Ву скрывался от АРМ. И признаться ей в этом не мог. Существовало и многое другое, чего ей не следовало знать, но что было очень важным. Он продолжил:
— Я люблю тебя.
Она указала на раскаленную докрасна массу.
— Что это?
— Сервисный трансфер. Парящие диски… они попали сюда из некой другой точки Мира-кольца.
— А что ты скажешь по поводу вооружений? Вон тех.
— Не знаю, — ответил он. Хотя мог бы и догадаться. Должно быть, этот сервисный трансфер прислал сюда Мелодист для исследования Цитадели. Он вооружит следующий и вновь вторгнется сюда — и овладеет этим далеким уголком.
— А что это за серебристая шапка?
Он не ответил.
— Ведь это трансферный диск кукольников, не так ли? И он улавливает и световые лучи, и снаряды, и все остальное, что сваливается на него, направляя это в какое-то другое место. А значит, он все еще работает, а
— Это опасно! Роксани, ты не представляешь, куда он тебя отправит!
— Все-то ты врешь! Я не ребенок. — Роксани внимательно изучала его. — Я ведь не поверила ей. Ты занимался любовью не так, как делал бы это более взрослый человек. Так что я решила проверить тебя, и ты попался.
— Как ты могла…
— У меня был хороший учитель.
— Роксани…
— Ну вот, похоже, мы становимся сентиментальными. Думаю, стоит попробовать испытать это.
Лётоцикл поднялся вверх и скользнул в сторону.
Груда поврежденных дисков-подъемников тускло рдела. Самый верхний диск отсвечивал матовым серебром. Роксани резко опустила на него лётоцикл — и исчезла.
Она падала куда-то вверх ногами. Ее дыхание рвалось наружу как слитный беззвучный крик. Роксани падала вдоль гладкой, отвесной красноватой скалы в сторону коричневато-желтого песка, видневшегося далеко внизу. Из-под ее ног куда-то уносилось небо, темно-синее, слегка тронутое розовым.
Затем лётоцикл вдруг сам принял нужное положение и вновь начал подъем… но Роксани продолжала кричать. Лётоцикл с выключенным акустическим щитом вышел к Марсу. При низком давлении необходимо пронзительно кричать, иначе ваши легкие просто разорвутся.
Марс. Смешно. Чистое безумие. Но она знала это место, ведь она тренировалась на Марсе. Затем ее смятенное, загнанное в штопор сознание обнаружило Арку, то есть вздымавшийся сам над собой Мир-кольцо. Нет, она не сошла окончательно с ума, это была Карта Марса в Великом Океане, находившемся на другой, противоположной половине Мира-кольца. Но, однако, они с Вемблетом через считанные минуты будут мертвы — атмосфера здесь слишком разреженная, чтобы дышать.
Кровь, которая сочилась у нее из носа, начала пениться. У Вемблета был открыт рот, как в затянувшемся крике; он вцепился в рычаги управления, словно хотел вырвать их.
Лётоцикл замедлил движение над одиночной серебристой пластиной, подобной той, через которую они только что прошли: над перевернутым трансферным диском.
Вемблет потянулся, натягивая фал, который связывал его с медицинским аппаратом лётоцикла, и с размаху ударил кулаком по краю трансферного диска. Крышка панели управления диском откинулась. Кулак Вемблета продолжал наносить удары, попадая по клавишам. Затем Вемблет повернул рычаги управления лётоцикла, и тот опрокинулся и поднялся вверх, к перевернутому трансферному диску.
И тут же появились нормальная атмосфера и светло-голубое небо.
Роксани втянула воздух и начала с трудом дышать, дышать, дышать.
— Превосходно, — просипела она и обняла Вемблета. — Превосходно. Ты спас нас. Должно быть, та
Ей были видны все окрестности этого нового места. Они с Вемблетом находились на крохотном островке посреди совершенно плоского спокойного моря. Здесь не росло ничего, кроме кустарника. Казалось, здесь вполне можно оставить без присмотра трансферный диск с набором дисков-подъемников.
Роксани подняла крышку и наугад нажала несколько клавиш.
— Вот, — сказала она. — Посмотрим, найдут ли нас теперь.
Луис, пошатываясь, заковылял к сервисному трансферу. Ему было бы легче с палкой или с костылем. Там, где слишком сильно обдавало жаром. Он
Сервисный трансфер не будет вечно разогрет до красноты… но остывать он может очень долго. День, два? А пока он вынужден ждать, нужно бы перекусить.
Через минуту он начал взбираться к висячему саду.
Его привел в чувства беспорядочно мерцавший свет. Он не то задремал, не то был в обмороке. Луис без малейшего удивления наблюдал за снижением корабля Прозерпины. По нему едва ли не с дюжины разных мест ударили лазеры. «Рыба-луна» вспыхнула и погасла. Затем все лазеры превратились в огненные дождевые грибы, а большая «Рыба-луна» зависла над ними.
Из открытого люка появился Хануман в скафандре.
— Они ушли через трансфер, — крикнул Луис. — Я не смог задержать их, потому что там было слишком горячо.
Хануман прыгнул. Он приземлился прямо на трансферный диск и исчез.
Как бы то ни было, что же все-таки раскалило сервисный трансфер? Поток плазмы? Случайный снаряд? Должно быть, что-то подобное. Но зачем Мелодист отправил сюда этот набор дисков? Луис увидел в люке Прозерпину, одетую в гермокостюм.
— Будь осторожна! Он все еще работает!
Она опустилась на трансферный диск и тоже исчезла.
«Рыба-луна» развернулась, как слепец в поисках направления. Затем поднялась к пролому в стене, прошла через него и скрылась.
Луис задавался вопросом, велика ли опасность, поджидающая его здесь.
Все его бросили. Он не чувствовал себя таким одиноким с той поры, как… он не смог вспомнить, с какой. И Роксани оставила его. Как бы объяснить ей… или она слишком хорошо все поняла?
Он думал о ней, как о своей женщине, предназначенной ему судьбой, единственной женщине из рода хомо сапиенс на пространстве в три миллиона миров.
Она забрала лётоцикл. А Прозерпина запрограммировала корабль на самостоятельное возвращение. Теперь Луис вновь обрел способность ходить. Это было и хорошо, и плохо. До источника пищи идти было чертовски далеко, к тому же все время в гору. Но голод ему не грозил. Орудия защиты, установленные Предконечным, тоже не представляли для него опасности, если верить анализу Роксани: он бы был принят — по внешним признакам — за странствующего
Но, прежде всего, ему нужно отыскать воду.
Ведь что-то же питает эти обширные зеленые насаждения. А раз так, то вода должна быть совсем близко. Его глаза были вполне в состоянии обшарить окружающие пандусы до самых висячих садов.
Луис снова двинулся в путь. Никто и ничто не стреляло в него. Возможно, потому, что Прозерпина добила остатки защиты Предконечного.
Он все чаще и все больше отдыхал. Через какое-то время он уже только полз. Да, трость ему сейчас действительно не помешала бы. Может быть, в висячем саду ему удастся найти молодое деревце. Затем с его помощью он отправится домой, на базу Прозерпины. Заберется в медицинскую камеру АРМ и закончит лечение. А дальше будет видно.
Вокруг пахло чем-то хорошо знакомым. Он знал этот запах.
Вот он и нашел плантацию Предконечного, место произрастания «древа жизни»!
«Чертовски удачно, — подумал он, испытывая головокружение, — что я не посадил лётоцикл в этом саду. Роксани обязательно попыталась бы это съесть. Может быть, она уже вышла из подходящего возраста, а может, и нет — десятилетия приема стимулятора жизнедеятельности сбивали настройки организма. В результате она или стала бы защитником — или умерла. И Вемблет тоже мог бы съесть это растение, — подумал он. — Что если элегантные, черные с легкой проседью волосы аборигена — признак подходящего возраста?»
Вода била ключом, растекалась по пандусу и сбегала к растениям. Луис, который полз на четвереньках, приподнялся, чтобы живот оказался над водой. Он задержался лишь раз, когда ему показалось, что колено опустилось на яркую ткань: на женскую юбку с движущейся голограммой по окружности. Дикие лошади мчались и мчались меж крутых холмов Вайоминга, будто по замкнутому кругу.
Можно было не сомневаться относительно того, давно ли эта вещь лежит здесь, на дне водного затона. Хорошая ткань никогда не истлеет. Именно такая юбка — купленная в одном из магазинов Финикса — была у Тилы.
Луис пополз дальше.
Он дополз до сада, мокрый, волоча за собой найденную в воде юбку. В саду росли деревья: с их помощью он смог подтянуться и встать на ноги. Здесь росло не только «древо жизни». Он увидел здесь фрукты, ломкую фасоль, початки кукурузы размером с кулак…
Луис опустился на колени и начал рыть.
Он извлек из земли желтый корень, отряхнул его от грязи и откусил. Словно бы жевал дерево.
Это было двойным безумием. Он был очень стар. Камера интенсивного лечения Карлоса Ву сделала его чрезмерно молодым. У него не было никаких причин проявлять интерес к «древу жизни». Оно должно было убить его. Но Луис продолжал есть.
Глава 18
Рукой и ногой Хануман держался за край трансферного диска. Внизу, словно ржавые зубья, караулили скалы. За многие миллионы фаланов его сородичи очень хорошо усвоили все, что связано с
Вскоре выскочила Прозерпина. Хануман ухватил ее за пояс, но в этом не было нужды: она уже сама держалась за ободок трансферного диска.
— Ловушка, — сказала она, подтянувшись и усаживаясь на коричневато-желтый диск. — Довольно грубая. Где чужаки?
— Мелодист очень осторожен. Через дом Предконечного к нам может попасть что угодно. Нам велели подождать, Прозерпина. Он отправляется к нам на сервисном трансфере.
— Давай за ними. — Прозерпина перегнулась через край диска и сильно ударила по его противоположной стороне. Ничего не произошло. — Готье сменила запрограммированную последовательность.
— Я знаю, как организована сеть трансферов. — Хануман открыл панель управления, высвободил руку и быстро застучал по клавиатуре. — Нам не удастся проследить, куда отправилась Готье. Тебе интересно это знать?
— Она снова изменит начальные установки. Они затеряются в дисковой сети. Ну, давай же.
Хануман с размаху ударил по диску снизу — и оказался в другом месте.
Над ним, на полусфере искусственного неба, слабо горело красное, почти плоское солнце. Вокруг Ханумана раскинулось широкое плато, вдалеке виднелись озеро и невысокий лес.
Прозерпина ворвалась туда вслед за ним. Она в изумлении уставилась на тусклое солнце.
— Так что, здесь был защитник, рожденный еще на планете?
— Да. Но детали мне неизвестны, — ответил Хануман.
— Я неожиданно проголодалась. — Прозерпина торопливо направилась к деревьям.
— Наверное, — заметил Хануман, — защитники теряют чувство голода, когда им слишком редко приходится
Они бежали через пожелтевшую ниву, и Хануман начал отставать. Он уже узнал деревья, к которым они приближались.
У него сохранилась весьма туманная память о временах, когда он был бридером. Он был уже стар, одряхлел, у него болели суставы. Стая Ханумана ссорилась с незваным гостем. Хануман, самый злобный из самцов, подошел к нему достаточно близко, чтобы вдохнуть этот запах, вызывавший вспышку голода. И наелся до отвала, а затем впал в спячку, и… проснулся, как и сейчас, в лесу, растущем где-то глубоко под землей, где было собственное блуждающее солнце. Этот лес уберег Ханумана от безумия и обеспечил головоломками для тренировки значительно возросшего интеллекта.
Сначала шли фруктовые деревья. На опушке росли более низкие растения. Жизнь Мира-кольца — это была жизнь пак, и все эти растения служили для пропитания. Прозерпина начала раскапывать руками темноватый грунт. Наконец она выдернула из земли желтый корень и съела его, а другой дала Хануману.
Вскоре она спросила:
— Где же Мелодист?
— Я не могу связаться с ним. — Скафандр, который подогнала по нему Прозерпина, был сделан на скорую руку. Он сидел плохо и не имел линии прямой связи с Мелодистом. — Он найдет нас, — сказал Хануман.
— Мне устроили западню на одной из Карт, где я проторчала более миллиона фаланов, — сказала она. — Когда мои собратья-пак прекратили следить за ландшафтом Мира-кольца, я время от времени проверяла, есть ли защитник в Ремонтном центре. Тот оставался активным, а я продолжала бездействовать. Я последний защитник. Однажды я обязательно понадоблюсь. Пусть этот день еще не наступил — нам нужно все выяснить. Я должна провести исследования. Куда ты можешь доставить меня?
— Ведь тебя особенно интересует та масса кораблей чужаков, что собралась близ нашего солнца, не так ли?
— Да.
Хануман изменил начальные установки.
— Тогда отправляемся.
Они оказались в огромном, в форме эллипсоида, пространстве.
Кругом — на потолке, на стенах и на полу — с увеличенной яркостью светились звезды. Увидеть среди них корабль было гораздо труднее. Мелодист специально отметил мерцающими кругами те из них, которые ему удалось обнаружить; какие-то он мог и пропустить. Здесь были тысячи кораблей. И сотни тысяч мельчайших мерцающих точек: зондов.
Прозерпина только успевала поворачивать голову.
Каждое из трех вращающихся кресел было оборудовано операторским пультом, с клавиатурой на уровне колен. И все три кресла были пусты.
— Не хотела бы ты?.. — начал Хануман.
— Тише, — шикнула она, продолжая осматриваться. Трансферные диски: один из них виден. Она не могла видеть тот, на котором сейчас стояла. Вооружение и камеры: их тоже не видно. Светящиеся звезды могли замаскировать все, что угодно.
Если бы Мелодист сейчас напал на Прозерпину, то сверху, и тогда Хануман атаковал бы ее тоже. Она была готова к этому… но лишь инстинктивно. Говоря серьезно, если бы Мелодист хотел забрать ее жизнь, то давно бы это сделал.
— Ты знаешь, что это за корабли? — спросила она.
— Только некоторые. — Хануман показал несколько кораблей: кукольники, триноки, «посторонние», кзины, АРМ, Втянутые Когти.
— Многие из них просто наблюдатели, — сказала Прозерпина. — А некоторые снаряжены для войны. Плохо. АРМ способна победить, если ударит здесь и здесь… — Она не договорила. — А обломки вот этого или вон того корабля могут задеть Мир-кольцо. Вот эта хвостовая конструкция предполагает использование топлива из антивещества, не так ли? А Мелодист не задумывался, как уничтожить все эти флотилии?
— Мелодист думает обо всем.
— Но я не знакома с его оборудованием. Должен же он сделать хоть что-то! Помимо простого управления Метеоритной защитой. В первую очередь мне хотелось бы знать, как мы можем отразить удар. Или как можем сбежать.
— Сбежать? — сказал Хануман.
— Я просто размышляю. — Прозерпина прошла вдоль изгиба светящейся стены. В отблесках света виднелись кости древнего защитника и разложенные рядом с ними некоторые из его инструментов. Вздутые суставы образовывали шарообразные выпуклости. Спинной отдел позвоночника был почти сплошной костью.
— Они уже начали мутировать, — сообщила она. — Тебе известно, что мы убиваем мутантов? А вы? Все еще делаете это?
— Разумеется, если они дурно пахнут или плохо ведут себя.
— Вот этот был очень хорош, судя по тому, что он сделал. Взгляни на состояние костей: рубцы носят чисто возрастной характер. Должно быть, он прожил десятки тысяч фаланов. Хануман, как ты считаешь, мы должны освободить наших хищников?
— Нет.
— Но ведь те, кто схож с нами обликом, уже заняли все свободные экологические ниши. — Она не сводила глаз с Ханумана и с трудом заставляла себя не обращать внимания на его запах — запах типичного мутанта. — Я понимаю твою точку зрения. Не просто поедатели падали, как вот этот, а такие, как ты, обитатели деревьев. Мутации и эволюция хороши только если есть возможность остановить их
Хануман промолчал. Она всего лишь констатировала очевидное.
Но тут заговорил Мелодист.
— Твой вид, твой подлинный вид расы пак,
Он возвышался над креслом, на операторском пульте, почти прямо над ее головой. И мог пригвоздить ее в одно мгновение, очень ловко и очень быстро.
— Ручаюсь, что с вероятностью пятьдесят процентов все мы будем мертвы через девятнадцать фаланов, если я правильно оцениваю всю эту картину с кораблями. Ты изучал ее гораздо дольше. Приветствую тебя, Мелодист.
Мелодист спрыгнул вниз.
— Приветствую тебя, Прозерпина, мой глубоко чтимый предок. Твои гости в безопасности?
— Я рассматриваю происходящее на Мире-кольце как нечто более важное, нежели их жизни. Ты совал нос куда не просили, в наши базовые конструкции?
— Да, но толку пока маловато. Мне нужна любая помощь, какую я смогу получить.
— Какие изменения в конструкции ты уже произвел? Какие намечаешь?
— А как бы ты предложила поучаствовать в Пограничной войне?
— Я могла бы попытаться… дай мне возможность делать изображения.
Мелодист развернул свое кресло в сторону эллипсоидной стены. Звездный ландшафт исчез, стена приобрела глубокий синий цвет. Мелодист махнул в ее сторону рукой, и тотчас появились белые линии.
Прозерпина прыжком оказалась в другом кресле. Она быстро провела рукой, выбирая последовательность знаков и форм и оживляя их. Солнце. Теневые квадраты. Мир-кольцо. Сначала это были прямые и кривые линии, затем они приобрели вид фотографически точных рисунков. Руки Прозерпины двигались, словно руки дирижера. Солнце начало обрастать деталями: магнитные поля пронизывали его внутреннее пространство; эти поля менялись —
— Я могла бы попытаться сделать вот так, — сказала Прозерпина. — Когда мы строили Мир-кольцо, то создали в структуре его основания сверхпроводящую сеть. Мы можем управлять магнитными полями.
Южный полюс солнца выбросил струю сверхгорячего пламени, испускающего рентгеновские лучи. Солнце очень медленно двинулось к северу, покидая Мир-кольцо. Солнечная гравитация создавала тягу (изображенную тонкими линиями на синем фоне), и Мир-кольцо последовал за светилом.
— Мы используем солнце для разгона, обеспечивающего ускорение до нескольких метров в секунду за секунду. Кроме того… — Появились обтекающие линии. Мир-кольцо двигался один, солнце пропало. — Поток межзвездного вещества через Мир-кольцо можно направить по центральной оси, и вот здесь осуществлять термоядерный синтез. Истекающее из солнца вещество может быть использовано как топливо. Этот созданный нами искусственный термоядерный синтез, управляемый магнитными полями, заменит нам солнце и будет обеспечивать освещение Мира-кольца, а заодно послужит реактивным двигателем. Таким образом, Мир-кольцо выживет. А мы сможем продолжать разгон.
— Каковы основные проблемы?
— Осуществить торможение в этом случае будет трудно, но не невозможно. Поля можно перестроить для обратной тяги. Будут сильные приливы.
Мелодист ждал.
— Когда мы наконец остановимся, солнца уже не будет. — Прозерпина пожала плечами; картинка исказилась. — Это не имеет значения. На самом деле даже начать будет очень сложно. Солнце при любой попытке «разогнать» его станет слишком жарким. Кольцо теневых квадратов можно притянуть к нему еще ближе, для защиты от солнечной радиации, но если теневые квадраты хоть чуть отстанут или проскочат вперед, весь наш ландшафт просто сгорит.
Самое скверное — скорость будет слишком мала, — продолжала Прозерпина. — Тяги за счет солнечной гравитации недостаточно. Я могу воздействовать на солнечные магнитные поля, чтобы увеличить влияние гравитации на Мир-кольцо, и все-таки этого будет слишком мало. Захватчики-чужаки смогут при этом преследовать нас. Я не могу придумать, как оторваться от них.
— Это в принципе неверное решение, — заявил Мелодист. — Ты кое-чего не знаешь. Тебе не хватает информации. Разве Луис Ву не рассказал тебе о медицинской системе Карлоса Ву? Или о космическом корабле, который мы выкрали у кзинов?
— Нет.
— Я посвящу тебя в эти подробности, когда почувствую, что это необходимо. Тем временем… прежние защитники, достаточно способные, чтобы управлять Ремонтным центром, не всегда действовали успешно. Они допускали удары метеоритов, не препятствовали образованию бурь, эрозии и не оберегали морское дно. Этот глупый кровосос оставил после себя тысячи мест, где основание Мира-кольца просвечивало насквозь. Ты, твои слуги и помощники нужны мне для того, чтобы найти эти места и запустить туда специальную пыль. Я работал с другими помощниками, своими сородичами, с широкой сетью защиты Мира-кольца, состоящей из Ночных Особей; но у меня не было возможности добраться до всех этих проплешин. Дело продвигается очень медленно.
— А что это за «пыль»? Для чего она?
— Тебе достаточно знать только…
— Я должна решать сама!
— Мне не нужен равноправный партнер, Прозерпина! Эта пыль способна пропитывать скрит, но для этого нужно, чтобы скрит коснулся ее. Каким образом мы можем обеспечить ей наилучший контакт с материалом основания Мира-кольца?
— Мои слуги обитают в Оползающих горах, — заметила Прозерпина, — и не годятся для работы на равнинах. Они не смогут там дышать. Но они могли бы распространить пыль вдоль горных кряжей и на краевой стене, если ты доставишь эту пыль прямо к ним. Они передвигаются между горными вершинами на воздушных шарах.
— Хорошо. Будем считать, что защитники с Оползающих гор уже занимаются этим. Что еще?
— Обитатели водного пространства, — сказала Прозерпина. — Можно подключить их. Ведь нам нужно добраться до системы сливных труб, которые создают циркуляцию донного отстоя…
— Флапа.
— Да, флапа. Мы тоже пользовались этим словом. Флап собирается на дне морей. Без нашего вмешательства он оставался бы там. За несколько тысячелетий весь верхний слой почвы исчез бы с поверхности Мира-кольца и перекочевал бы на морское дно. Мы устроили систему рециркуляции через сливные трубы, которые проходят под скритовым основанием Мира-кольца и поднимаются по наружной стороне краевой стены, чтобы затем спуститься через ее верхний край. Эта система пополняет Оползающие горы. В конечном итоге она сохраняет почвенный слой. Если твою пыль доставить на морское дно, может она оттуда распространиться до скрита?
— Да.
— И сколько на это потребуется времени?
— Если начать сейчас, то менее двух фаланов.
Глава 19
Он утолял голод и прятался.
Луис с трудом полз среди растений, пробираясь в самую чащу джунглей. Он жил только животными потребностями и покидал укрытие лишь затем, чтобы выкопать несколько желтых корней. Висячий сад был слишком открытым местом. Но с этим ничего нельзя было поделать; Луис не мог остаться без источника пищи. Каждый вид человекообразных, на Земле или на Мире-кольце, обязательно сохранял эту единственную характерную особенность: превращаясь в защитника, бридер прячется, чтобы другие защитники не нашли его.
Тень, свет, тень, свет: дни пролетали один за другим.
Луиса как будто бы никто не искал — удивительно. Свободный защитник должен быть предметом немалого беспокойства. Похоже, у защитников Мира-кольца были другие заботы: все они занимались проблемами Пограничной войны, забросив смертельные игры, обычно имевшие первостепенную важность. Должно быть, дело обстояло совсем плохо. Но и сам он нуждался в помощи.
Меняющееся тело, беспокойный, встревоженный разум. Спрашивается, зачем он, при своем эффективном возрасте едва старше двадцати, вообще ел это «древо жизни»? Ответ напрашивался вполне очевидный, но куда более важными были его побочные последствия.
Медицинская камера обеспечила лишь внешние признаки, но реально так и не сделала его подростком. Почему?
Потому что Мелодист вскрыл экспериментальный автодок Карлоса Ву, разложив его на части, как поступают со вскрытым трупом, чтобы разобраться во всех его загадках. Он продержал в нем Луиса Ву гораздо дольше, чем требовалось, чтобы основательно изучить работу агрегата… и по другой причине. Не исключено, что нанотехнология автодока многократно переделала физиологию Луиса Ву, заложив в него готовность стать защитником в любой момент по решению Мелодиста.
А если Мелодист так глубоко изучил нанотехнологию, то сейчас он знает этот предмет гораздо лучше, чем любой разум в пределах Известного космоса. Интересно, как он применил свои знания?
Это тоже было очевидно, особенно если вспомнить про похищение корабля «Большой риск».
Разум Луиса то и дело пускался вскачь, сгорая от напора мыслей, отыскивая новые головоломки.
Например, где же все-таки Хиндмост? На борту «Раскаленной иглы дознавателя». Корабль, построенный по принципу стеклянной бутылки, тем не менее мог иметь внутри скрытые кабины управления. А где «Раскаленная игла дознавателя»? Это не имело значения. Луис мог бы добраться до корабля, воспользовавшись трансферным диском, если только… если овчинка стоила выделки. Он должен выяснить это.
Почему у Мелодиста нос такой большой, а у Прозерпины почти плоский?
Нет ли на кораблях, участвующих в Приграничной войне, детей Луиса Ву или их прямых потомков?
Где сейчас «Большой риск»? Мелодист мог изучать этот корабль там же, где работал над «Иглой» и автодоком, в Стартовом зале, ниже Карты Марса, под Олимпом. Стартовый зал был достаточно просторным. Его Луис посетил бы первым делом, если бы избавился от этого… тупого безразличия. Ему казалось, будто он думает очень быстро, но его мысли, подобно десяткам тысяч бабочек, порхающих в полях, летали где попало и неизвестно где. Его тело… про него он почти ничего не знал.
Он прятался — и ел.
Куда Роксани утащила Вемблета? Она сбежала от Луиса Ву и его союзников-защитников. Разумеется, она наверняка сожгла за собой все мосты: изменила начальные установки на трансферных дисках и, может быть, даже уничтожила последний из них, прежде чем окончательно скрыться. Удастся ли ему когда-нибудь найти их и как?
Пролетел сто пятьдесят один день. Затем ему показалось, будто он пробудился от дремоты.
Он очнулся на прежнем месте, наполовину зарывшись в грязь и стебли растений. Его руки беспрестанно шарили по лицу и по телу, ощупывая новые формы. Вздутые суставы. Пустота на месте исчезнувших яичек и пениса. Череп Луиса потерял жесткость, расширился, затвердел вновь, оставляя незначительный костный гребень. Его лицо превратилось в твердую маску, а губы слились с деснами и окостенели. Нос увеличился в размерах. Настоящее чучело. Зато у него появилось почти волшебное обоняние.
Ха! Он решил ее, эту загадку носов.
Человеческий нос крючковат, потому что должен удерживать для пловца пузырьки воздуха. Обезьяны не имеют крючковатых носов, потому что не плавают. Люди до некоторой степени развиты для всех сред обитания, включая и воду: большая часть их кожи голая, как гладкая кожа дельфинов.
Судьба на самом деле предназначала человечество для водной среды.
Бридеры в значительной степени теряют свое обоняние, иначе оно доводило бы их до безумия. Они убивали бы любого незнакомца, который прошел близ их детей, даже докторов и учителей. Они защищали бы своих детей от
Нос Луиса подсказал ему, что гигантский бастион Предконечного свободен от врагов. Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. И еще здесь держался старый неприятный запах, который, казалось, ударял прямо в глубину его мозга.
Луис взглянул на часы-татуировку на тыльной стороне руки. Вздувшиеся суставы пальцев и запястий исказили цифровой индикатор. Но тот по-прежнему показывал время Каньона. Луис сделал подсчет и обнаружил, что потратил попусту почти два фалана. Слишком много. Но это соответствовало тому, что он смог припомнить сто пятьдесят один тридцатичасовой день, проведенный здесь. А старая запись из архивов АРМ сообщала, что Джек Бреннан превратился в защитника гораздо быстрее.
Что-то затормозило его метаморфоз.
Он попытался встать, уже догадываясь о причине.
Он не мог стоять прямо. Он начал есть желтый корень, излечившись только частично. И теперь телесные повреждения «вмуровало» в его новое обличье. Он стал защитником, но калекой. Его колени, ноги, бедра, а также ребра с левой стороны были искривлены, а тело было почти лишено жира, который выгорел за чересчур долгое пребывание в спячке.
Он поплелся, прихрамывая, через висячий сад, учась всем движениям заново. Защитник, не способный сражаться. Он потянулся за кем-то, напоминавшим барсука, и поймал его за лапу — просто потому, что существо было слишком медлительным по сравнению с ним. Луис торопливо съел его — и решил, что этого достаточно.
Внизу, на глубине нескольких этажей-пандусов от него, виднелся обгоревший и полуоплавившийся сервисный трансфер. Ковыляя, Луис спустился и осмотрел его. Разумеется, тот уже остыл. Он попытался открыть панель управления, но раскаленный металл плотно заварил ее.
Превозмогая боль, он забрался на трансферный диск. Ничего не произошло.
Его кулак с силой опустился на обод диска.
Марс под ногами! Он изогнулся, торопясь ударить снизу вверх по перевернутому трансферному диску, и успел это сделать прежде, чем свалиться с него. Минуту спустя он уже стоял на руках в поле высокой травы. Он
Никаких признаков.
Тогда он открыл панель диска и начал манипуляции с системой управления. Сначала самое важное.
В Великом Океане имелось судно длиной почти в милю. Много веков назад на океаническом корабле «Тайный Патриарх» кзины приплыли покорить Карту Земли, и на этом корабле находился трансферный диск. Луис не помнил его код, но все-таки смог его найти.
«Тайный Патриарх». Луис был взвинчен и сосредоточен, готовый бороться или умереть.
Но ничто не нападало на него. Он различил бронзовую фрактальную паутину на ржавой железной стене: одну из наблюдательных камер Хиндмоста. Никакой другой охраны, похоже, не было.
«Тайного Патриарха» он оставил почти у самого основания краевой стены на правом краю Мира-кольца. Масштабы здешнего ландшафта уменьшали человека до размера протона. Горы высотой с Эверест, зеленые от буйной растительности, цепью обрамляли подножие стены. Оползающие горы были нагромождением придонного ила и почти целиком состояли из удобрений.
Библиотекари никуда не переместили корабль. Хиндмост как-то сказал, что все они вернулись домой. Вполне возможно, «Тайный Патриарх» сейчас пустовал.
Луис щелкнул тумблером, выводя диск из общей сети. Теперь никто не мог добраться до него.
Теперь у него было время подумать. Его воспоминания были туманными и путаными… воспоминания бридера о всей его долгой жизни. Зато воспоминания последнего прожитого часа были кристально ясными.
Казалось, то время, когда Луис изучал созданную Хиндмостом карту системы трансферных дисков, давно кануло в вечность. И вот теперь он мысленно вернулся в него, чтобы припомнить их настройки и места размещения. Большая часть этих сведений была уже утеряна… но ему был нужен диск, совсем недавно введенный в эксплуатацию. Память и логические размышления выдали ему сведения о системе, по которой Хиндмост задавал настройки трансферных дисков. Интересно, сохранил ли Мелодист ее в прежнем виде? Но общая система лишь подсказывала Луису множество возможных настроек, среди которых предстояло найти верную.
Ему очень пригодился бы гермокостюм.
Возникнув на борту «Раскаленной иглы дознавателя», он закричал:
— Эй, «Глас Хиндмоста»! Это Луис! — Его голосовые связки изменились, но он
— Не двигайся. Ты не Луис Ву, — произнес бесстрастный голос автопилота, звучавший в точности как голос Хиндмоста.
Луис замер. Он находился в отсеке экипажа. На мгновение он подумал о привычной еде, о душе, о смене одежды, но сейчас это не имело никакого значения. И он сказал:
— Передай Хиндмосту, что Луис Ву стал защитником. Мне нужно поговорить с ним.
— Луис? Я ведь предупреждал тебя! — сказал все тот же голос.
— Я помню. Можешь не сообщать мне, где ты. Я пришел за скафандром. Ты следил за Пограничной войной? Что-нибудь произошло?
— Ракета из антивещества разрушила один из реактивных маневровых двигателей на краевой стене, — сообщил голос кукольника. — Тридцать восемь местных дней тому назад. Взрыв был гигантский: не только взрыв антивещества, но и несколько тысяч тонн подсжатой плазмы управляемой ядерной реакции этого двигателя. Оползающие горы расплавились. Я так и не смог узнать, чьих рук это дело. Мне казалось, что за этим должен последовать хаос, и уже подготовился к отлету, но ничего страшного не случилось.
— Эти коррекционные двигатели всегда были уязвимы. Теперь Мелодисту придется установить там что-то другое. — Мысли Луиса опережали его речь. — Строители Мира-кольца считали эти двигатели не более чем временным средством фиксации и безопасности. Они создали сверхпроводящую решетку, чтобы вращать всю систему за счет магнитного взаимодействия, отталкиваясь от солнца. Мелодист в курсе этого.
— Ты лишь предполагаешь.
— Мои предположения верны. Я защитник. Помоги мне, Хиндмост, и я верну тебе твою собственность.
— На что похожи твои ощущения? — спросил Хиндмост.
— Я чувствую себя заключенным. Я подавлен, — заявил Луис. — Я не в силах бороться и не могу бежать. Могу думать гораздо быстрее, чем когда-либо прежде. Ищу большее число ответов. А это в известном смысле тоже обременительно. Если я всякий раз нахожу один и тот же ответ, то альтернатив не существует.
У Мелодиста есть план. Я не стану мешать ему, пока он не угрожает моим прямым потомкам, но должен поговорить с ним. Это, пожалуй, я должен сделать в первую очередь. А как насчет тебя? У тебя есть план?
— Сбежать, как только подвернется случай.
— Хорошо. Ты помнишь, где Мелодист разбирал и собирал «Иглу»? У тебя есть там камеры скрытого наблюдения?
— Это было под горой Олимп.
— А «Большой риск» там? Он в рабочем состоянии?
— Он разобрал корабль буквально на части, а затем собрал заново. С тех пор он его не проверял.
— А как насчет автодока Карлоса Ву?
— Его Мелодист не трогал.
— Он по-прежнему на полу, разобранный?
— Да.
— Следи за мной, чтобы не привлекать его внимания. Переправь автодок на борт «Большого риска» в рабочем состоянии. Это ты можешь сделать?
Грянул обезумевший оркестр.
— Ради чего мне думать о какой-то краже со взломом на территории, занятой защитником!
— Но ты будешь иметь защитника и на своей стороне. Хиндмост, наше время истекает, мы оба — у предельной черты. Мелодист не станет думать о твоих удобствах. Он начнет действовать при первой возможности, потому что не в состоянии предсказать, когда именно прекратится Пограничная война. Если мы не сможем покинуть Мир-кольцо в ближайшее время, ты навсегда расстанешься со своим домом. То же, а может быть, и что-то похуже, произойдет и со мной.
Нарушив наступившую тишину, Луис сказал:
— Ты думаешь, что мог бы удерживать меня в плену, пока не перепродашь Мелодисту. Чтобы взамен что-то купить у него. Хочешь, я объясню, почему у тебя ничего не выйдет? Помнишь те три кресла в Зале Метеоритной защиты, с пультами на каждом?
— Для самого Мелодиста достаточно одного.
Хиндмост понял. Он соображал очень быстро, совсем как защитник.
— Триумвират.
— Он показал мне это с определенной целью. Это было своего рода сообщение, или, скорее, обещание. Мелодист, Прозерпина и я. Он экстраполировал выжившего защитника пак и точно знал, что может скормить мне «древо жизни». Он не ожидал, что мне удастся сбежать. И, вероятнее всего, его не озаботит то, что я искалечен, как древнегреческий раб. Ему нужен мой вклад в работу. Он, как и я, не способен точно рассчитать, к чему может привести Пограничная война.
Как видишь, ты сможешь продать меня Мелодисту, но после тебе придется иметь дело со мной.
— Можешь свободно передвигаться по кораблю, — сказал Хиндмост.
Луис позволил себе расслабиться и принять более удобную искривленную позу.
— Дай мне доступ к главному управлению системой трансферных дисков. Мне нужно переписать ряд управляющих команд.
— Чтобы тебя было трудно найти? Я могу помочь.
— Меня и еще кое-кого. А помощь мне не нужна.
Закончив перепрограммирование системы трансферных дисков, Луис проскользнул в грузовой отсек «Иглы». Оттуда он извлек гермокостюм. Костюм не вполне подходил к его новому, искривленному телу, но он в него влез. И прихватил дополнительное снаряжение: веревку, усиливающие очки, лазерный фонарь.
Он пробежал пальцами по клавишам управления трансферного диска и исчез.
Он оказался на орбите. Луис предвидел такую возможность. Группу кодов, которую он сейчас использовал, добавили совсем недавно, и некоторые из них соответствовали сервисным трансферам, размещенным на внешних орбитах.
Несколько секунд Луис рассматривал поверхность Мира-кольца внизу. Под ним был район между двумя океанами, которого он ни разу не видел в деталях. Там виднелись желто-коричневые зоны пустынь, мелкие оспины оставленных метеоритами кратеров и три небольших клубка облаков — Глаз Циклона.
Брэм не производил ремонтов, пока в том не было необходимости. Принимая во внимание то, чем занимался Мелодист, вполне возможно, что он был бы рад найти места, где ландшафт содран до скрита.
Он не увидел здесь ни воздушных, ни космических кораблей, и был приятно удивлен: ведь Пограничная война могла переместиться ближе к поверхности. У Луиса все еще оставалось время.
Но, вопреки войне, он должен был предпринять еще одно — не главное — утомительное путешествие. У защитника нечасто бывает выбор. Он набрал другой код.
По-прежнему на орбите, но в другом месте. В двух метрах от себя Луис обнаружил наведенную прямо на него видеокамеру АРМ размером с комара.
Вот принесло! Теперь они получат подлинное изображение защитника. Или же гермокостюм и его собственное изуродованное ранением тело скроют его истинную природу на достаточно долгое время? Он набрал новый код и быстро удалился оттуда.
Ночь на Мире-кольце в общем не была темной. На новом месте не было ничего, кроме песка, зарослей кустарника, сервисного трансфера Мелодиста да спокойной глади моря. Луис некоторое время с беспокойством рыскал вокруг, но никаких следов на песке не обнаружил.
Однако песок сохранил след запаха.
Они побывали здесь, но оставались недолго. Для прогулки у них был лётоцикл. Луис обошел вокруг острова, используя усиливающие очки, чтобы исследовать отдаленное побережье. Лётоцикл должен был обязательно выделяться.
Ничего, пусто. Попытаемся еще раз.
Новое неизвестное место. Он переместился сюда — и оказался в ловушке из ветвей и колючек.
Прежде чем двигаться, он оглядел и ощупал себя. Колючки не причинили вреда его «кожистой» шкуре. В рассудке Луиса под твердым панцирем черепа родился ехидный смешок.
Мелодист, еще давно, отправил сервисный трансфер на встречу с лётоциклом Луиса.
Прошло почти полгода. Роксани, угнавшая лётоцикл, могла несколько раз перелететь с места на место, прежде чем бросила его. Но программа, заложенная Мелодистом, должна сохраниться: сервисный трансфер должен был следовать за лётоциклом. Хотя Роксани и знала, что он может быть начинен сенсорами и камерами! Под конец она должна была бы загнать его в чащу джунглей и там бросить, чтобы колючие растения разрослись и вокруг лётоцикла, и вокруг трансфера.
С помощью фонаря-лазера Луис проделал несколько аккуратных брешей. Кустарник и низкий подлесок вокруг него загорелись. Не самый удачный приём. Он осторожно двинулся вперед через колючки, в обход трансферного диска, зарабатывая царапины и прорезая по мере движения проход огнем. Стукнув по ободу сервисного трансфера и открыв панель управления, Луис заставил набор парящих дисков подняться выше, чтобы огонь не мог поджарить его.
Лес тянулся на приличное расстояние, вслед за бежавшей здесь рекой, а он угодил в его середину. Теперь же он поднялся над лесом и получил прекрасный обзор. Куда же могла отправиться пара путешественников после того, как они бросили свое транспортное средство?
Вряд ли далеко. Вемблет наверняка должен отвести Роксани к ближайшему очагу цивилизации:
Сам Луис обнаружил место слияния двух рек, и рядом — маленькую деревушку. Он начал медленно двигаться в сторону конусообразных домов. Где-то послышался глосс: «Васниист!» И Луис подумал: «Стет».
В лесу тем временем разгорался огонь. Столб дыма привлекал внимание как раз к тому месту, где Роксани и Вемблет оставили свои средства передвижения. Глядя на пожар, они наверняка заметили бы и набор парящих дисков, вырисовывавшийся на фоне дыма. И что тогда? Спрятались бы они или убежали?
Скорее, спрятались. Не могли же они обогнать сервисный трансфер…
Луис засопел и фыркнул. Он уже получил представление о деревушке: население от десяти до пятнадцати сотен душ, пахнувших как поедатели мяса, небольшое число старших, множество паразитов, но мало болезней. И…
Туда.
Он опустил трансфер на деревенской площади. Вокруг тут же собралась местная публика. Все они, мужчины и женщины, были низкорослые, мускулистые, похожие на волков. Глаза, устремленные вперед, прятались в глубоких глазницах. Маленькие заостренные челюсти слегка выступали вперед.
Старшие пытались заговорить с ним. Луис не мог понять их языка, но старался успокоить мужчин, пользуясь жестикуляцией и мимикой. Когда это не сработало, он ухватил одного из собравшихся за нос и потянул вниз. Короткая борьба, и человек оказался на коленях.
Достаточно честное состязание. Луиса вел запах. Источник его менял дома, но все равно пахло так, как если бы они двигались по открытому пространству. Так что, под деревней имелись туннели?
Из дверей выскочил молодой человек, державший в руках акустическое оружие Роксани.
Глухое гудение задело его быстрее, чем лазер Луиса успел коснуться металлического изделия.
— Вемблет! — Луис заковылял следом за ним. — Я хотел только поговорить. — Он вошел внутрь, опасаясь, что его смогут опередить, но он «хромал» быстрее, чем они могли двигаться. Рука Луиса мгновенно ухватила что-то металлическое, ринувшееся к его голове, повернулась и заполучила трофей: чье-то запястье и металлический прут. — Роксани!
Боевой дух покинул ее. Она уставилась на него, охваченная неизмеримым ужасом.
— Кто ты?
— А разве ты не веришь в вашништов? — Она никак не реагировала на его слова. Не удивилась? — Я Луис Ву, — сказал он. — Твой соник, вот это самое акустическое оружие, сделал меня кривобоким, но в остальном я — защитник. Тебе повезло, иначе, если бы мы отправились туда, куда ты направляла меня, ты съела бы «древо жизни».
— Луис…
Он потянул носом: Роксани носила ребенка его крови.
Сейчас она была способна убить его прежде, чем он успеет ее обезоружить.
— Ты уже знаешь?..
— Я беременна. Это все-таки случилось. — Роксани смотрела ему прямо в глаза. — Ты же говорил, что способен иметь детей.
— Это ребенок Вемблета. Я чую это по запаху.
— Стет. Но
— Роксани,
На ее губах мелькнула мимолетная улыбка.
— И почему
— Кто-то внес исправления в твою медицинскую карту. Ведь ты пользовалась тем медицинским комплексом, который был на борту «Седой няни», не так ли? Кто-то определенно хотел, чтобы ты забеременела, и потому отключил твой сегмент программы стерилизации.
Это был самый разумный ответ.
— Первый следователь, Цинна Хендерсдоттир. Она думает, что я увела у нее Оливера. — Самоуверенность из ее тона исчезла. — Значит, и защитники делают ошибки?
— Никогда не удается получить достаточно данных, необходимых для принятия решения. Вот почему защитники пересматривают решения друг друга. Роксани, я хотел просто поговорить, а затем я уйду. Вемблет?
— Не трогай ее.
Из отверстия в земляном полу высунулись голова и руки Вемблета. Он находился там уже некоторое время. Борода его была бурого цвета, по краям тронутая белым, и слегка вилась. Стимулятор жизнедеятельности сделал его молодым, и теперь он чем-то напоминал Тилу Браун и в значительной степени — молодого Луиса Ву. В руках он держал арбалет.
— Тебе не следует подходить ближе. — Луис позволил себе обойти попятившуюся Роксани. Он старался сохранять спокойствие, прикидывая, будет ли Вемблет стрелять и удастся ли ему в этом случае поймать стрелу, пущенную из арбалета. — Ты практиковался в разговорном межпланетном?
— Да. Роксани хочет соединиться с флотилией АРМ.
— Роксани, — спросил он, — где ты оставила библиотеку — базу данных, что была на «Охотнике за улитками»?
— Забрала на борт «Седой няни», — сказала она. — А что?
— Во флотилии АРМ могут находиться мои дети, их прямые потомки, один или несколько. Я должен просмотреть реестр. Текущая копия списочного состава должна быть на каждом из кораблей флотилии.
Она рассмеялась.
— Да на кораблях АРМ десятки тысяч мужчин и женщин! Ты собираешься просмотреть весь список?
— Да.
Она пожала плечами:
— Базу данных могла забрать Прозерпина.
— Вам нужно уходить отсюда, — заявил Луис. — Я перегнал сюда сервисный трансфер. И перепрограммирую его так, что он прекратит преследовать лётоцикл. Очень важно, чтобы вас не могли найти. Я подобрался к вам так близко, пользуясь только программами, заложенными в трансферных дисках. А от самого леса я шел на твой запах, Вемблет.
— С таким носом, как у тебя, это не удивительно, — грубо бросил ему Вемблет.
Луис тронул свой увеличившийся нос.
— Ты знаешь, что ты мой сын?
Вемблет недоверчиво фыркнул.
— Я бы скорее решил, что ты мой потомок! Хотя ты старше, чем выглядишь.
— А ты моложе. Но я не видел ни одного человека твоего возраста, который не пользовался бы современной медицинской техникой. Никаких тебе средств удаления волос, никаких бодрящих таблеток, никаких стоматологических программ. Я всегда думал о вас как о совершенно другой расе. Но твоей матерью была Тила Браун, — произнес Луис.
Роксани лишь покачала головой.
— У нее была пятилетняя стерилизация.
— Должно быть, она решила, что хочет от меня ребенка. Наверное, она изменила режим стерилизации на обратный — возможно, как раз перед тем, как мы покинули Землю. Это отменяло оба ее права на ребенка. Хотя она никогда и не говорила
— Подожди. Я правильно понял?
— Да.
— Почему же ты оставил нас?
— Тила оставила
— А что же
— Я не защитил ее. — Да и как он мог, вопреки ее собственной удаче? — Она отправилась в Глаз Циклона, и мы потеряли ее. А когда вновь нашли, она была с Искателем. Она еще носила тебя, когда я покинул их близ Великого Океана, а что касается того, чем она занималась после, я могу только догадываться.
— Ты вашништ, — сказал Вемблет. — Ты мастер строить догадки. Я никогда не понимал этого. Почему мама бросила нас?
Луис знал, что пора уходить. Каждая секунда могла быть бесценна. Однажды люди Прозерпины избавили систему Мира-кольца от различного рода угрожающих камней. Теперь ее наводнили корабли…
Но присутствие родного сына и растущего внука склоняло Луиса остаться; да, Вемблета требовалось успокоить.
— Я оставил Тилу, — сказал он, — близ Великого Океана. В то время на Мире-кольце не было никаких трансферных дисков. Искатель, то существо, ради которого она бросила меня, возможно, знал, как пользоваться средствами передвижения, находившимися у краевой стены. Так называемой системой магнитных саней, Роксани. Естественно, им удалось найти что-то, что подняло их туда; Строители оставили там множество различных технических средств. Тила с Искателем воспользовались этой магнитной системой, чтобы добраться до Противоположного Океана.
Можно назвать это безумием… но что если они скрывались от чего-то ужасного? Думаю, не от меня, но, может быть, от того, что, по ее мнению, я мог принести с собой. От Пограничной войны. Тила, возможно, страшно боялась кукольников. Несс вмешался в ее жизнь и порядком разрушил ее, и она не хотела, чтобы это случилось в очередной раз. Она знала, что каждый из нас будет искать ее там, где ее видели в последний раз.
Поэтому они нашли уголок где-то по другую сторону солнца, и Тила осела там, коротая жизнь с Искателем и тобой. Надеюсь, она была счастлива.
— Мама была счастлива, — произнес Вемблет, — но слишком неугомонна. У нее не было других детей…
— Конечно, откуда бы? Искатель не относился к ее расе.
— Она и… Искатель… мой отец, — продолжал Вемблет, глядя с некоторой враждебностью, — по очереди занимались исследованиями. Я не знал, что они искали. Один из них всегда оставался со мной. Они занимались этим больше и чаще, когда я подрос. Мне было около восьмидесяти фаланов, когда мама исчезла.
— И больше не вернулась?
— Не вернулась, — подтвердил Вемблет.
— Она нашла «древо жизни». — «Вот удача Тилы, — подумал Луис. — Бедная Тила. Если кто и выиграл от этого, так только ее гены». — Я не знаю точно, как все случилось, — сказал он, — но этот клубень рос на всех Картах миров пак, и на большей части Карт некогда были заточены? узники-защитники. Некоторые из узников, должно быть, нашли некий способ инфицировать корни вирусом «древа жизни», точно так, как это делала Прозерпина. Думаю, Тила нашла сад Предконечного. И дала корень Искателю, если занималась поисками не в одиночку. В итоге она пробудилась уже защитником. Вемблет, она никогда не бросила бы тебя, если бы не пыталась защитить от еще большей опасности.
Вемблет злобно зыркнул на него.
— Нет, правда. Она видела то, что и все мы. И должна была сообразить, что именно находится под Картой Марса. Роксани, это пространство огромного объема, высотой около сорока миль, способное вместить в себя все континентальные массы Земли. Его нельзя не заметить. Это Ремонтный центр всего Мира-кольца. Тила могла заметить, что большинство реактивных двигателей на краевой стене отсутствуют. И кто-то должен был отправиться в Ремонтный центр и попытаться дополнительно стабилизировать Мир-кольцо прежде, чем он коснется собственного солнца.
«Она хотела еще и власти, — подумал Луис. — Черт возьми, она же была защитником».
— Она воспользовалась для передвижения системой магнитных подвесов краевой стены, — сказал он, — а затем чем-то еще, что помогло ей добраться до Карты Марса на Великом Океане. — Его мысли обгоняли слова. — Может быть, сначала она отправилась на Карту Земли, посмотреть, как дела у древних пак, и забрала оттуда «Тайного Патриарха». Вот каким образом корабль оказался возле Карты Марса…
— Что? — сказала Роксани.
— Неважно. А дальше случилось вот что: Тила попыталась прикончить Брэма.
— Брэма? — удивилась Роксани, а Вемблет возмутился:
— Убить? Моя мать?
— В Ремонтном центре, — объяснил Луис, — уже был защитник. Тила ничего
Вемблет, я разговаривал с Брэмом. И знаю его версию событий. Брэм не был способнейшим среди защитников. Он никогда не просчитывал следующего шага.
Тила тоже была защитником. И делала то, что должна была делать. Вероятно, с одной из многочисленных Карт она увела с собой кого-то из людей старше ее и замаскировалась, изменив внешность. Затем они вместе отправились на Карту Марса, изображая пару бридеров. Им удалось проникнуть в Ремонтный центр. Должно быть, к тому времени, как они нашли сад, где росло «древо жизни», Тила уже многое поняла — или же учуяла по запаху. Где-то там находился защитник. Она позволила своему спутнику съесть корень «древа жизни», и сама съела тоже.
Тот человек умер. Тила же, видимо, впала в кому. Скорее всего, она пролежала неподвижно несколько оборотов планеты. Брэм, появившись, должен был бы обследовать ее и, поняв, кто она, убить прежде, чем она бы пробудилась — защитницей. Ей же нужно было захватить
Но Брэм не пришел. Должно быть, он решил воспользоваться Тилой, когда она очнется. И ей пришлось перейти к плану «Б». Она покинула Карту Марса, стараясь не оставить у Брэма ни малейшего подозрения, что знает о нем. Занялась восстановлением двигателей на краевой стене, а затем… позволила себя убить.
— Как? Луис, как? — заволновался Вемблет. Он по-прежнему держал в руках арбалет.
Она напала на Луиса и его приятелей, и умудрилась проиграть эту схватку. Луис убил ее сам.
— Брэм держал нас в своей власти. Мы оставались заложниками, пока Тила была жива. Она должна была работать на него, он же был абсолютно непригоден к этой работе. Чтобы спасти Мир-кольцо, ей следовало умереть, и она сделала это.
— Но…
Луис остановил его.
— Сейчас главное — то, что я должен сделать для тебя. Что я действительно должен сделать, так это вновь «потерять» тебя. Неописуемо важно, чтобы правящие здесь защитники, Мелодист и Прозерпина, не смогли тебя найти.
— А что они сделают? Убьют нас? Будут допрашивать?
— Они будут тебя охранять.
Вемблет опустил арбалет. Руки его дрожали.
— Вашништы! Стет. Мне нравятся здешние люди, но нам вновь надо уходить. Должно быть, ты знаешь куда?
— Я не должен этого знать, — твердо сказал Луис.
Он вышел наружу. Местная молодежь уже лазила по сервисному трансферу. Луис отогнал их. Затем изменил параметры управления трансферного диска и управления парящими дисками.
— Я покидаю вас, — заявил он им. — Когда меня здесь уже не будет, воспользуйтесь для путешествия этой штукой, измените вот эти установки,
— И нас не станут преследовать?
— Я позабочусь об этом, Роксани. Считайте, что вы призраки — если, конечно, нажмете кнопку с решеточкой перед тем, как исчезнуть. Но даже в этом случае Мелодист способен очень быстро решить эту головоломку, так что путешествуйте не больше, чем… полдня — обещайте мне, что не больше… затем прекращайте блуждать на этой штуке и покиньте сервисный трансфер.
И Луис исчез.
Глава 20
Стартовый зал. Луису нужно заскочить сюда лишь на минуту. Он хотел увидеть рабочее пространство, «Большой риск» и использующий нанотехнологию автодок.
Реконструированный автодок Карлоса Ву был разложен как раз вокруг трансферного диска, на который перенесло Луиса. Здесь же лежали приборы и инструменты. Он даже мог определить их назначение, по крайней мере большей их части. Кабели и многоцветные нити лучей лазеров вели к десяткам стеллажей с оборудованием. На разборку всей этой путаницы ушло бы немало времени… даже Хиндмосту потребовался бы час, а то и больше.
В отдалении смутно вырисовывался и «Большой риск», прозрачный купол диаметром в милю. На первый взгляд он казался частично разобранным. В самом низу корпуса зиял скругленный люк размером с базарную площадь. Рядом было свалено оборудование, и повсюду были разбросаны всякие инструменты.
Внимательный взгляд вокруг: эти материалы и оборудование не имели прямого отношения к какой-либо гиперскоростной системе. Здесь же была и «спасательная шлюпка» — корабль в корпусе «Дженерал Продактс № 2». А вот — баки-резервуары. А там — надувные жилища, пригодные для наземных условий и для орбиты, и накопитель дейтерия, приспособленный для перегонки морской воды. Часть собранного здесь была просто не нужна. Оказалось, что изогнутый фрагмент корпуса корабля — это изображение, созданное голографическим проектором, который все еще продолжал работать.
Чтобы приступить к работам, Мелодист извлек из корабля груз и его крепления, провел исследования и восстановил корабль. Стоит теперь закрыть этот люк, и… Луис наверняка не смог бы сразу догадаться, где вход в корабль. Гм-м-м?
Линейный ускоритель взревел так, будто возвещал о конце света. Сквозь отверстие в полу сверкнула устремившаяся вверх молния — и вырвалась из кратера горы Олимп. В наступившей затем тишине Луис услышал выкрики Прозерпины на языке Ночных Особей:
— Обязательно же ведь заметят!
Они все находились недалеко от отверстия, глядели на линейный ускоритель: Прозерпина, Мелодист и два маленьких защитника, одним из которых мог быть Хануман.
— Они знают, что я здесь, — проревел Мелодист. — И понимают, что я не сижу сложа руки. Те из них, у кого хватит сообразительности, догадаются, что именно скрывается теперь под Картой Марса. Некоторые могут дать нам передышку, потому что я заделываю отверстия в основании Мира-кольца.
— … Опасность?
— Никакие ракеты, которыми пользуется большинство нападающих, даже целая бомба из антивещества не способны уничтожить хоть сколько-нибудь значительную часть Ремонтного центра. Враг не сможет даже
Они не могли учуять его: Луис был в гермокостюме. Луис и сам не мог ничего унюхать, поэтому продолжал осматриваться. Он увидел еще нескольких защитников из числа Висящих Особей — далеко от себя. Обнаружил он и камеру скрытого наблюдения, установленную прямо в отсеке интенсивного лечения. Он помахал ей рукой:
— …столько отверстий?
— Я успеваю их заделывать. Мы почти…
Их голоса стали тише, и после того как они вновь обрели нормальный слух, Луис их больше не слышал. Но он и не собирался узнавать что-либо, просто подслушивая.
Он заметил, что защитники зажали уши, и последовал их примеру. Как только над линейным ускорителем вновь загрохотала молния, Луис схватил инструмент-цеплялку и с расстояния метров в шестьдесят швырнул его в голову Прозерпине.
Прозерпина поймала ее и со свистом отправила обратно… почти точно: инструмент врезался в сервисную стенку и разбил в ней что-то, обдав Луиса дождем осколков. Тот, приплясывая перед стенкой, поймал цеплялку, как только та отскочила, и швырнул ее наклонно к полу, чтобы та срикошетила в Прозерпину, которая в свою очередь поймала ее и запустила в Луиса. Неожиданно в его сторону полетели и другие предметы: инструменты, первые попавшиеся куски бетона и длинное мертвое животное, размером с Луиса. Животное в его руках распалось на куски. Остальное Луис ловил и отправлял обратно. Он повернул кран на баке-резервуаре, вновь укрылся за сервисной стенкой, вскоре внезапно вернулся, поднял и метнул цеплялку и кусок вулканического туфа, а затем и сам бросился за пышную груду легкого, как пух, упаковочного пластика, который извергался из бака-резервуара. Он ногой подтолкнул пенистую гору вперед, а сам скорее укрылся за баком, пока эта преграда задерживала летящие предметы. Цеплялка пронеслась через пенистый пластик, прорезая его почти как воздух…
Но теперь в движение пришло слишком много предметов, и Луису приходилось так часто бросаться в разные стороны, что части его туловища готовы были оторваться одна от другой. Он стал ловить «снаряды» и класть на землю, некоторые подбрасывал, как фокусник. Когда поток предметов иссяк, Луис заковылял к защитникам.
— Забавный человек… — сказала Прозерпина.
— Почему ты чувствуешь себя так уверенно? — допытывался у него Мелодист.
— Вы же заранее установили для меня кресло. И при лечении преднамеренно изменили мой обмен веществ.
— Луис, — произнес Мелодист, — причина всему — нарушение последовательности. Ты вкусил слишком рано и изменения в твоем организме закончились слишком поздно. Корабль АРМ вторгся к нам слишком рано, поэтому мы не могли потратить драгоценное время на экстраполяцию поведения всех участников Пограничной войны. А теперь… скажи: что они будут делать?
— Может, сначала подведем промежуточные итоги?
— Итоги чего?
— Ты уже разобрался, как функционирует «Большой риск»?
— Да.
— И заложил этот принцип в квинтильоны наноустройств? И сделал из них многоцелевой экспериментальный автодок?
— В великое их множество…
— И запустил пыль из наночастиц в сверхпроводящую сеть под Миром-кольцом, с тем чтобы его структура оказалась изменена?
— Да, с помощью Прозерпины и наших союзников.
— Прозерпина, ты участвуешь в этом?
— Да, Луис. В ландшафте не везде хватало отверстий, так что нам пришлось просверлить в некоторых точках…
— И это
— Я так думаю, — сказал Мелодист.
— Стет, или я схожу с ума, или вы, или мы все сумасшедшие. Эта система готова к запуску?
— Она будет готова, когда аккумуляторы накопят энергию. Сложно учесть влияние теневых квадратов и солнца. В лучшем случае мне нужно чуть больше двух дней. Но, Луис, я пока не уверен, что эти наносистемы уже закончили перенос частиц по всей решетке. Мне необходимо знать, сколько времени у нас есть. Как будет развиваться Пограничная война?
Теперь мысли Луиса понеслись совсем в другом направлении.
— Ты можешь построить новую систему смены дня и ночи. Мелодист, а почему бы тебе не соорудить самую настоящую сферу Дайсона? Примерно десять миллионов миль в диаметре, с солнцем посередине, а снаружи будет Мир-кольцо. Сделай ее тонкой, как солнечный парус, и давление света будет раздувать ее. Сделай в ней окна, чтобы свет солнца через них проникал к Миру-кольцу. Остальная же часть будет солнечными батареями. Тогда ты будешь собирать большую часть энергии солнца.
— Ты еще зеленоват, Луис, — заметила Прозерпина. На языке Ночных Особей это подразумевало: мясо, не готовое к употреблению, чрезмерная незрелость. — Защитники могут быть легкомысленными. Но в каждый конкретный момент следует решать лишь одну задачу. Сейчас мы ведем наблюдения за флотом Пограничной войны. Когда, по-твоему, они нанесут удар?
— Есть еще одно дело…
— Нет! — взревел Мелодист. — Какая-то команда нападающих уже разрушила мои реактивные маневровые двигатели. Кто? Зачем? Может быть, это провокация?
— Надо посмотреть, как сейчас выглядит ситуация в целом. Отправляемся в Зал Метеоритной защиты.
И все они исчезли.
У него не было абсолютно никакой возможности подать хоть какой-то сигнал Хиндмосту. А кукольнику следовало именно
Зал Метеоритной защиты. Прозерпина и Мелодист прыжком заняли свои кресла. Кривобокому Луису пришлось осторожно забраться в третье. Он занялся поиском мест, где должны располагаться трансферные диски. Тот, через который он прибыл сюда, был отчетливо обозначен. Защитник из Висящих Особей, Хануман, прибыл через немаркированное место на полу и теперь ожидал приказаний. Другие диски могли скрываться
Стена-экран отображала систему Мира-кольца, как она выглядит от солнца. Сам Мир-кольцо обозначали лишь слабые очертаниям в виде тонких белых нитей на фоне звездного пейзажа.
— Мне нужен указатель. — Луис отыскал на шарообразной ручке контактные точки. — Стет. Вот это корабли «посторонних», верно? Их два. Или вы видите больше?
— Нет.
— Это самые важные объекты, их нельзя терять из виду. Вот эти, — он ярко высветил линзы и сферы, — корабли кзинов, а это корабли АРМ, — длинные выносные линии украсили меньшие по размерам корабли. — Но я не вижу корабля с Втянутых Когтей.
— Он покинул систему.
— Вероятно, его временно убрали подальше, или они просто сбежали от кзинов. Кзины используют телепатов в качестве рабов. Что нас интересует в первую очередь?
— Взаимодействия между ними, — сказала Прозерпина.
Ему было необходимо как-то потянуть время, а затем отвлечь внимание защитников, направив его на что-нибудь еще. Луис прочертил целую сеть, связывающую между собой различные корабли, и добавил к своему рисунку векторы направлений.
— Видите? Расстояние, скорость и тяготение. Следует учитывать все эти факторы, так что задача усложняется…
— Нет! — выпалила Прозерпина. — Просто меняется. Мне доводилось наблюдать подобное противостояние во время полета от ядра галактики к тому самому месту, где был создан Мир-кольцо! Они оставили между собой зазор, но вот
— Да. И это равновесие не сохранить, если… если какая-нибудь из несогласных группировок, назовем их «Некая Раса», фактически отгонит вот
— Я не вполне понимаю, почему ситуация вообще так затянулась. И не понимаю, как сохранять ее дальше, — заявил Мелодист. — Но ведь ты знаешь их всех, Луис.
— Вскоре все изменится. Ты недооцениваешь влияние «посторонних». Они мощнее любой другой группировки, и это знает каждый из участников. До сих пор само лишь их присутствие здесь придавало стабильность положению дел. При этом всем участникам крайне интересно, как поведут себя «посторонние». Но их действия, по сути, заключаются в том, что они ничего не делают, и постепенно все участники Пограничной войны придут к пониманию этого.
Теперь он отчетливо видел эти признаки распада, сосредоточение сил в одном месте, обман и ложные маневры в другом. Два корабля АРМ, напоминавшие удлиненные стержни, готовились уничтожить одну из больших линз, корабль кзинов. Более тридцати кораблей все теснее собирались вокруг корабля «посторонних» в надежде на защиту, которая таяла, подобно утреннему инею на луне. Черт возьми, равновесием и не пахло.
— Мелодист, весь этот карточный домик может развалиться в любую секунду. Ждать больше не стоит. Как скоро ты можешь обеспечить наш выход из игры?
— При самом удачном раскладе потребуется полдня.
Луис повернулся к нему, встревоженный.
— Почему так долго?
— Мне нужно перегнать все запасы энергии из системы теневых квадратов в сверхпроводящую решетку. Если я сделаю это слишком рано, возникнет утечка…
— А не мог бы ты использовать магнитогидродинамическую энергию двигателей краевой стены?
— Неплохая мысль. Но это потребует определенного объема реконструкций, в течение, скажем двадцати-тридцати дней, при помощи примерно тысячи защитников с Оползающих гор. Мне требуется полдня, потом мы можем
— Начни прямо сейчас, — сказал Луис.
Сохраняя терпение, Мелодист ответил:
— Ты только что появился. А мы все еще не знаем, как не знаешь и
«Иногда надо просто рискнуть, — подумал Луис. — Но без большего давления Мелодист не станет действовать живее».
— Покажи мне, как это произошло, — попросил он.
Небо изменилось: корабли пришли в движение, звезды остались на месте. Мир-кольцо обрел твердость. Плазменная структура одного из маневровых двигателей, тонкая просвечивающая сеть, управляемая магнитными полями, переформировалась в гиперболоид вращения с бегущей вдоль его оси линией белого огня. Неожиданно она стала яркой, очень яркой, померкла… Двигатель взорвался, из краевой стены выбило кусок. А вдоль ее основания запылали Оползающие горы.
— И вот
— Могу показать на различных световых диапазонах.
Повтор. Теперь был использован водородный альфа-фильтр. Луис махнул рукой, останавливая показ.
— Слишком примитивно для кукольников и слишком сдержанно для кзинов. Может быть, это отдельная группировка кзинов. Кроме того, инакомыслящие есть и среди АРМ; можно расспросить об этом Роксани. Или это мог быть кто-то еще, кто хотел чуть-чуть ослабить позиции обеих сторон. И нельзя быть уверенным насчет триноков или кукольников.
— Да, помощи от тебя не слишком много, — высказался Мелодист.
— Расскажи мне, что ты знаешь про Тилу Браун.
— Кто это? — спросила Прозерпина.
— Существовал безумный план кукольников, — объяснил Мелодист. — И она оказалась его жертвой. «Дженерал Продактс», коммерческое подразделение кукольников Пирсона в человеческом космосе, устроило Лотерею, призом в которой было право на ребенка. Попытка вывести породу счастливых и удачливых людей. На практике же они получили несколько случайно удавшихся очень везучих экземпляров, подобных Тиле Браун. Она…
Луис промолчал.
—
Луис по-прежнему молчал. У защитников непроницаемое лицо было самым обычным по причине затрудненной мимики.
Он ждал, пока не заметил движение. Прозерпина, сделав один длинный прыжок, покинула свое кресло. Мелодист прыгнул в другую сторону. Хануман застыл в нерешительности. Он оставался на отчетливо видимом, самом дальнем трансферном диске. Как только защитники разбежались — совершая ошибку! — Луис прыгнул к креслу Мелодиста.
Одно из этих кресел
Хануман оказался там раньше. Кресло начало разворачиваться, но Луис уже подоспел. Хануман встретил его сильным ударом ноги, но у Луиса было преимущество в виде большей массы. Он с силой швырнул Ханумана на трансферный диск и потянулся через ошеломленного человекообразного, чтобы щелкнуть по ободу, включая диск. И они оба исчезли.
Основанием ладони Луис ударил Ханумана по голове. Тот обмяк. Луис оттолкнул его с такой силой, что маленького защитника унесло куда-то вдаль. Мучительная боль в бедре: пинок Ханумана не прошел даром.
Они были под землей, где-то под Картой Марса. Луис щелкнул по ободу диска и застучал по клавишам управления, стараясь действовать
Луис опустился в месте назначения, щелкнул по ободу. Если Мелодист проследил его путь к этому песчаному, голому острову… Или Хануман подал Мелодисту сигнал через минуту-другую после его старта… То защитник найдет здесь отпечатки ног Луиса, оставленные много часов назад. Он может даже обнаружить следы запаха Вемблета и Роксани.
Но если гены Тилы действительно несут удачу, то теперь Вемблет, Роксани и их ребенок должны удачливо избежать пленения. Потому что
Луис Ву не мог спокойно и правдиво отвечать на вопросы Мелодиста, когда перед ним стояла необходимость скрывать правду о своих потомках.
Еще одно важное действие. Луис пробежался по клавишам управления, ударил по кнопке со знаком «#» и исчез.
В отсеке экипажа на борту «Раскаленной иглы дознавателя» Луис торопливо набрал в меню сыр, омлет с грибами и салат. Сорвал с себя гермокостюм, затем одежду. Набрал заказ на другой панели и получил мешковатый джемпер. Спешно ополоснулся под душем. И все время ожидал услышать «Глас» кукольника — но тот так и не прозвучал.
Он скользнул в грузовой отсек. Лётоцикл был бы слишком громоздок для его целей, так что он заказал летательный пояс, модифицированный для передвижения за счет магнитного поля. Почти сорок неприятных минут он ждал изготовления летательного пояса, и за это время съел большую часть салата и омлета. Затем надел пояс и скользнул обратно в отсек экипажа.
Ну-с, где же кукольник мог прятать трансферный диск? Запасной путь для побега должен быть где-то здесь: Хиндмост и сам мог оказаться в ловушке, запертый человеком и кзином в отсеке экипажа. Сиденье в туалете? Слишком маленькое. Душ?
Он уперся руками в потолок душа и сказал:
— «Глас Хиндмоста», позволь мне переместиться.
И вот он уже в навигационной рубке. И воспользовался там трансферным диском.
Ни Ханумана, ни Луиса не оказалось там, куда их перенес первый скачок через трансферный диск. Второй скачок перенес Мелодиста и Прозерпину на пустынный остров. Здесь они нашли пытавшегося подняться ослабевшего Ханумана. Прозерпина обследовала его. Он как будто бы не слишком пострадал.
— Как ты? — спросил Мелодист.
— Ранен, но не сильно. Моя жизнь была в его руках, но он сохранил ее, — сказал Хануман.
— Это говорит о хорошей выдержке. Прозерпина, оглядись и попробуй, если сможешь, отыскать следы своих сбежавших гостей. Хануман, отдыхай. — И Мелодист занялся управлением трансферного диска.
— Я обнаружила их запах, — крикнула Прозерпина. — Давностью в один фалан. В колее.
— Это все меняет, — сказал Хануман. — Я должен предупредить своих сородичей.
— Твои сородичи — всего лишь обитатели деревьев! Как они могут укрыться от того, что свалится на их головы?
— Стет. Я знаю, что делать.
— Займись этим после того, как мы отсюда удалимся, — сказал Мелодист. — Потом присоединишься к нам в Зале Метеоритной защиты. — И исчез вместе с Прозерпиной.
— Как дела? — окликнул Луис.
— Все еще отсоединяю приборы и демонтирую оборудование. Трудно сказать, где здесь подстерегает опасность.
Луис помог ему отключить лазер и кабельные разъемы, выводя по мере необходимости приборы Мелодиста из активного состояния. Хотелось бы, чтобы работы продвигались быстрее. Что-то остроугольное сорвалось и задело его бедро; мышечная ткань опасно вздулась.
— Да, на Мире-кольце трудно быть в безопасности, — сказал он. — А как ты собираешься перемещать узлы автодока?
— Еще не решил.
— Я надеялся, что ты что-то придумал. Стет. А вот эта, следующая часть очень рискованная. — Луис закончил отключение сенсорных датчиков. Узлы автодока все еще были соединены друг с другом. Луис решил оставить их в этом состоянии. — Я отлучусь по меньшей мере на час. Приготовь вот это оборудование к подъему с помощью магнитных полей. И оставь крышу открытой.
— Подожди. Что ты собираешься делать?
— Где защитники, которых мы грабим? Ну что я могу довести до конца, когда смерть может настигнуть меня в любую минуту? Лучше расскажи, что ты
Будет лучше, если он узнает, к тому же сейчас у Луиса был в запасе по меньшей мере целый час. Подарим минуту Хиндмосту, решил он.
— Я попытался растолковать Мелодисту, что Пограничная война вот-вот разгорится в полную силу…
— И-и-и-е! — последовал пронзительный аккорд тревоги и испуга.
— …в эту самую минуту, пока я говорю с тобой. И если ты сейчас спрячешь головы, то так и умрешь в этом положении. Веришь?
— Да.
— Я позволил Мелодисту увериться в том, что у меня есть ребенок… да, это мальчик с генами Тилы. Тебя можно поздравить, они оказались жизнеспособными. Ваша программа селекции все еще действует…
— А что насчет дальнейшего инбридинга?
— Ох, Хиндмост, чтобы не допустить этого, нужно, чтобы на Мир-кольцо как-то попали другие корабли. И тогда дети Вемблета найдут себе пару.
— Стет.
— Через диски я посетил с остановками несколько мест и закончил свое путешествие там, где Мелодист может отыскать следы Вемблета. Затем заблокировал свой трансферный диск и отправился на «Иглу». Разумеется, это не значит, что Мелодист будет долго возиться с этой блокировкой. Когда он разберется с ней, то обнаружит, что я побывал на «Раскаленной игле дознавателя», приятно провел там время и никуда не сбежал.
Поэтому мне следует быть на борту. Я «путешествовал» в поисках Вемблета, верно? Отсюда следует, что мы пытаемся покинуть Мир-кольцо. Равновесие, сложившееся в ходе Пограничной войны, готово рухнуть
Если Мелодист и Прозерпина воссоздадут эту цепь логических рассуждений, они займутся подготовкой завершения Пограничной войны и не побеспокоят нас здесь, пока ты будешь держать здесь сонными этих защитников и следить за всем этим пространством. Ты сможешь?
— Можешь на меня положиться, — заявил Хиндмост.
Луис задержался на минуту, чтобы еще раз все обдумать. Хиндмост знал, как «сдвинуть» крышку на горе Олимп. Но «Большой риск» был слишком велик, чтобы стартовать, используя имевшееся здесь линейное орудие-ускоритель, а значит, кораблю придется подниматься медленно, на термоядерных двигателях, став великолепной мишенью. Нервы у Хиндмоста не слишком крепкие — и вообще это слишком опасно.
Поэтому он не станет стартовать без Луиса. Тот мог доверять ему, и, таким образом, одно позволяло решить
Луис исчез.
Зал Метеоритной защиты.
— Мы так и
— Да. И прочесывать окрестное пространство в поисках какого-либо другого корабля АРМ, направляющегося за ним. В любом случае, ему от меня не сбежать. Должно быть, он помешался. Неудачная трансформация в защитника могла повредить мозг бридера.
— Неожиданное осознание могло привести к таким же последствиям. Безумие от страха?
— Но чем он напуган — Пограничной войной или тем, что собираемся делать мы?
Глаза Прозерпины были полузакрыты. От этого она немного напоминала Ханумана.
— Он никак не надеялся, что мы будем бездействовать так долго. И получил достаточно времени для того, чтобы прийти в себя, пусть даже мы приступим к операции немедленно, оставив в покое Луиса Ву и не контролируя его ребенка.
Мелодист бросил взгляд на испещренное отмеченными объектами небо.
— Начнем, — скомандовал он.
Хануман скользнул на гребень голого скрита. Он вглядывался вниз, в лежавшие перед ним мили леса, прокручивая в голове возможные решения.
Луис Ву был защитником, не имеющим на Мире-кольце потомков…
Мелодист мигом уловил суть. И Луис Ву тут же бросился спасать своего ребенка, желая обезопасить его.
Отсюда следовало, что крушение Мира-кольца — весьма вероятное и скорое событие. Мелодист должен действовать.
Что же теперь? Сородичи Ханумана — всего лишь обитатели деревьев! Неразумные, не способные следовать указаниям, даже если бы он объяснил им, что делать. Как же ему укрыть их от беды, грозящей с неба?
Понадеяться на ливень с ураганом?
Найти и обмануть ребенка-везунчика Тилы Браун, доставить это существо сюда, а
Хануман решился.
Он отсоединил парящий диск от уже порядком «пощипанного» сервисного трансфера. Завис над лесом, наслаждаясь запахами многих тысяч своих соплеменников, скрытых зеленым пологом. Братья, сестры, прямые потомки. Он не скользнул вниз, чтобы повидать их. У него было слишком мало времени.
Мелодист на его месте приступил бы к делу немедленно. Наверху, где тянулись к солнцу макушки самых высоких деревьев, Хануман уже различал яркие нити, тянувшиеся от теневых квадратов. Энергия начинала перекачиваться вниз.
Он направил диски к желтовато-коричневой земле. Появилось несколько Обитателей Нор. Он заговорил с ними.
— Вы должны оставаться под землей целых два дня. Вам это не составит труда. И наблюдать за небом не следует. Распространите это сообщение как можно шире, но отправляйтесь под землю прежде, чем тень накроет солнце.
Могут появиться незнакомые вам огни. Не смотрите на небо, пока эти огни не погаснут. После этого небо должно стать очень темным. Отправляйтесь к левому краю — по ходу вращения, туда, где живут Висящие Особи. Помогите им. Это мой народ, и они могут сойти с ума.
Глава 21
Резиденция Предконечного. Появившись здесь, Луис спешно скатился с оплавленного набора парящих дисков. Никто и ничто не выстрелило по нему. Летательный пояс отнес его в сторону и потащил вниз. Он легко и плавно пролетел над желтой лужайкой, удивляясь черным отметинам на ней. Они складывались в рисунок, изображавший, должно быть, или портрет, или имя Предконечного. Еще были следы карикатур, весьма упрощенных, в стиле, очень напоминавшем Уильяма Ротслера. Остальное, должно быть, были знаки письменности.
У него были догадки по поводу сего Розеттского камня. Что сказал бы защитник непрошеному гостю? Это могла быть пиктограмма-каламбур из своеобразных слов, которые можно прочитать как «начало» или «угасание», «поздравления» или «некролог». Можно ли из этого экстраполировать хоть какой-то язык?
Вряд ли.
Луис полетел почти над самой поверхностью, наслаждаясь тем, как ловко маневрирует между деревьями. Это умение могло пригодиться, если Прозерпина станет искать его на своей территории. (Нет. Она знала его запах.) Крутые повороты, высокие ускорения и кратковременная свобода от интеллектуальных проблем.
Корабль Прозерпины покоился среди деревьев недалеко от ее базы. Молодые побеги уже проросли сквозь решетчатый грузовой отсек. Луис оставил летательный пояс за толстым стволом, стянул с себя просторный джемпер и оставил его там же. Дальнейший путь он проделал пешком.
Здесь все еще оставался медицинский агрегат с корабля АРМ «Седая няня». Луису стало любопытно, каковы были бы сейчас результаты его диагностического обследования. Мутант? Не человек? Находящийся при смерти? Он прошел мимо, не задерживаясь. Нет времени!
Он остановился рядом с библиотекой корабля «Охотник за улитками».
Ведь он наблюдал в свое время, как Роксани и Клаус работают с этим аппаратом. Не так уж и трудно получить от него список личного состава флотилии, участвующей в Пограничной войне. Здесь значилось несколько дюжин Ву и шестеро Хармони: его первая дочь вышла замуж за Хармони. Последовательность цифр в идентификационном номере содержала в себе, помимо прочего, и родословную…
Внук и его дочь поступили на флот много десятилетий назад. Уэс Карлтон Ву был капитаном-пилотом разведывательного корабля «Коала», где Тания Ву служила старшим стюардом. Очередной быстрый проход по базе данных не выявил более никаких прямых потомков, а время стремительно утекало.
Луис приблизился к «Рыбе-луне».
Думай, как пак. Защитник готов убить любого бридера, который пахнет «неправильно», чтобы оставить как можно больше места для собственных бридеров. Но сейчас ты — Прозерпина. Приспособляемость — вот что было твоим способом выживания на протяжении миллионов лет. Ты не станешь уничтожать бридера. Он может быть прямым потомком самого сильного врага!
Никакой ведущей к кабине лестницы не было. Луис забрался туда на манер Висящих Особей.
Внутри было просторно. Множество рукояток и педалей: но только как сообразить, где же размещались ноги Прозерпины? И сенсоры, и рычаги, и рукоятки — все было расположено самым произвольным образом. Имелся диван в виде подковы, но кресло оператора было только одно, и оно никак не подходило Луису. Следовало изменить его конфигурацию… но лучше бы сначала подумать и взглянуть на корабль глазами Прозерпины.
Луис разочаровался в Хиндмосте. Кукольник какое-то время управлял судьбой расы, чьи технические возможности и знания превосходили доступные человечеству. Почему же он не захватил несколько килотонн медицинского оборудования? Это спасло бы Луиса от больших неприятностей и сэкономило бы два или три часа.
Может быть, фракция эксперименталистов из Флота Миров представляла собой нечто того же рода, что и традиционный новоорлеанский «король дураков»? Позволь им заниматься чем угодно, но продолжай следить. И разгони всех, если они сделают что-нибудь особенно дорогое и опасное. Временами они будут создавать кое-что действительно стоящее…
Стоп, не надо отвлекаться.
А как насчет рабов-защитников? Это кресло оператора выглядит так, будто его изменили для какой-то Висящей Особи, а затем вновь подстроили под Прозерпину. Ну да, она, должно быть, позволила управлять полетом Хануману!
Черт возьми! Корабль не имел защиты. Защитой была
Он подстроил кресло, уселся в него, пристегнулся и взлетел.
Деревья проросли в ажурный металл корабля. Но тот с легкостью вырвался. Луис поднялся над атмосферным слоем и повернул прямиком к краевой стене.
Начались ли уже солнечные возмущения? Постоянно следить за солнцем невооруженным глазом было опасно. Должен же быть какой-то способ затенить стекло, верно? Да и Мелодист уже должен был запустить Метеоритную защиту. Луис шел переменным курсом, выписывая зигзаги, и старательно изучал управление кораблем. Вот здесь?
Это был не просто регулятор затенения обзора; это был заодно и усилитель света. Луис установил максимальное затемнение и поднял глаза.
Солнечный протуберанец рос, простираясь все дальше в пространство.
Луис резко, при высоком ускорении, изменил курс корабля. Где-то под ним ярко вспыхивала земля. Теперь он видел луч, который коснулся ее, и затем уклонился, и даже немного прошел вдоль него, поднимаясь над населенными Оползающими горами, а затем Луис оказался за пределами Мира-кольца и стал падать под его основание.
Теперь ему предстояло пролететь вдоль дуги кольца почти на половину его длины, то есть на триста миллионов миль. Теперь серьезную опасность представляли корабли пришельцев-чужаков. Луис двигался зигзагом вдоль магнитной решетки, продолжая разгон, прислушиваясь к постоянному
Что-то вспыхнуло на нижней, обратной, стороне Мира-кольца. Луис вильнул из стороны в сторону, едва не угодив под очередную вспышку. Может быть, он уже спровоцировал военные действия.
Система сетчатых метеоритных заплаток Мелодиста «запечатала» пробоину на вершине Кулака Господа. Поэтому Луису пришлось подниматься через краевую стену. После этого он пролетел чуть больше полумиллиона миль до Карты Марса. Активность солнца вновь возросла.
Неожиданно вверх ударил искровой разряд: это был очередной старт через кратер на Олимпе. Луис моментально повел корабль вниз по траектории «противометеоритных заплат». Ведь вряд ли Мелодист настроил Метеоритную защиту так, чтобы сжигать все подряд! Он снизил скорость, спустился через кратер и перевел корабль в режим парения.
Почти наполовину высунувшись из корабля, Луис крикнул вниз:
— Хиндмост! Закрывай!
Колпак кратера начал задвигаться.
Луис занялся управлением силовыми полями «Рыбы-луны».
Камера интенсивного лечения поднялась, закружилась в воздухе и, чуть подергиваясь, направилась в один из отсеков «Большого риска». За ней последовала сервисная стенка и свободно болтающиеся кабели, а затем и другие, более мелкие, узлы и компоненты. И под конец — «спасательная шлюпка».
Затем последовал бак-резервуар, который Луис давно взял на заметку.
Находившийся внизу кукольник что-то кричал:
— …надо ли связать?
Луис пристроил бак рядом с деталями автодока. Затем опустил «Рыбу-луну» вниз и вышел из нее.
Хиндмост заторопился ему навстречу.
— Как ты будешь закреплять всю эту мелочь от сотрясений при взлете? — спросил он.
— У Мелодиста был бак с пенным пластиком. Так что сейчас начинаем и закроем отсек, а затем отправимся на борт.
Когда бак-резервуар начал разбрасывать пенящийся пластик, Луис закрыл крышку отсека. Затем без лишних слов занял место пилота. Ого, да оно было подстроено под людей.
— А разве нам не следует вновь открыть кратер? — спросил Хиндмост.
— Нет, Хиндмост, мы попытаемся использовать кое-что другое. — Луис запустил гиперпривод. Пещера исчезла. Корабль с «К-II» погрузился прямо в море кипящих красок.
Карта Земли. Вскоре после наступления вечера Причетник испросил аудиенции у Чмии.
Один из стражей усмехнулся и сказал:
— Поиграй где-нибудь в другом месте, малыш, твой отец очень занят.
— Я принес сообщение от Мелодиста.
— Очень странное имя.
— Чмии должен знать его. Это тот Мелодист, который живет под Картой Марса.
Страж скучал и поэтому еще какое-то время пытал Причетника вопросами. Затем отправился в шатер. Когда он вышел оттуда, то спросил:
— Как оно оказалось здесь, это сообщение?
— На горных вершинах со стороны правого края Мира-кольца появились вспышки света.
Причетнику позволили войти. Он пал ниц перед отцом, и тот осведомился:
— Это тот самый Мелодист, который хочет отдать мне Карту Земли? Я ничего не слышал о нем с тех пор, как ты передал мне его послание.
— Он говорит, что теперь ты сам можешь забрать Карту, после того как другие прайды лишатся рассудка.
Это смягчило обстановку: придворные Чмии даже взглянули на Причетчика.
— Лишатся рассудка? — удивился Чмии и начал изучать своего сына, чье раболепие, казалось, было исключительно показным. — Просвети меня.
— Мелодист инструктирует нас два полных дня укрываться от неба. Мы должны находиться под тентом или под крышей, все без исключения, даже женские особи и киски. И спать, если сможем. Всем обязательно сидеть в укрытии или ходить с повязками на глазах, пока тень не освободит солнце.
— Это наступит так скоро? И как я должен все это организовать?
Причетник отважился на улыбку.
— А что обычно говорит Луис Ву?
— «Вот потому-то этим занимаюсь я». Что же все-таки должно случиться с небом?
— А вот этого он не сказал. Ты же видел корабль, оставляющий светящийся след на небосклоне. Слышал разговоры о Пограничной войне. Я сам наблюдал ее в Зале Метеоритной защиты, у Мелодиста. Говорят, Мелодист хочет покончить с ней.
Чмии кивнул.
— Ты готов действовать? Это хорошо. — Его голос поднялся до дикого рева. — Все, кто слышит меня, с этой минуты каждый из вас мой посланец и отправится в мои самые дальние провинции! Поделите меж собой все, что есть на моей кухне, и сытно поешьте. И отправляйтесь туда, куда я пошлю вас. Имейте при себе повязку для глаз. Глупцы же либо ослепнут, либо сойдут с ума.
Каждый из вас для меня более ценен, чем те, с кем вам предстоит говорить, поэтому вы должны оказаться в укрытиях, прежде чем исчезнут теневые квадраты. Те из нас, кто уцелеет, смогут захватить Карту Земли, если такова будет наша воля.
Малыш Казарф, разинув рот, уставился в небо. Тень накрыла солнце, но теневые квадраты сверкали так, как ему никогда не доводилось видеть. Вскоре он поднял инструмент и заиграл.
Сквозь музыку он ощутил скрытую перемену в окружающем, слишком мягкую для присутствия чужака, и произнес:
— Я знаю, что ты там.
— Не поворачивайся. Я превратился в вашништа.
Его отец исчез много фаланов назад, а теперь вот: мистическое, недоступное фантазии явление, приводящее в ужас. Казарф не повернулся.
— Отец? А мама знает?
— Ты должен сам сказать ей. Только сделай это осторожно и ласково. И добавь, что она должна прятаться от неба целых два дня, и то же самое должен сделать ты, иначе вы рискуете сойти с ума. Передайте эту весть другим. Для этой цели нора годится больше, чем крыша. А потом вокруг будет мир безумных, требующих заботы и ухода, и куда более гостеприимный, чем хотел бы наш народ.
— Ты погостишь?
— Не сейчас. Я приду потом, когда будет можно.
Кабина «Большого риска» располагалась на самом дне сферы, между четырьмя соплами термоядерных двигателей. Гиперпривод же мог отправить корабль в любом направлении, в том числе кормой к неизвестному. Луис стартовал прямо вниз, сквозь основание Мира-кольца — почти физически ощущая «продирание» через сверхплотный скрит, — и вышел в космос.
Он двигался в сторону от солнца, прямиком в самое плотное сборище кораблей, участвующих в Пограничной войне. Но это не имело никакого значения. Все эти корабли находились в эйнштейновом пространстве и слишком близко к большой массе. Разумеется, через гиперпространство Луис летел вслепую. И надеялся только на то, что его более быстрый корабль опередит прожорливых обитателей звезд.
Кукольник скрутился в плотный узел. От него было мало толку.
Как быстро мог двигаться «Большой риск» вблизи огромной массы звезды? Луису было любопытно, превысил ли он хотя бы световую скорость. Мелодист мог усовершенствовать и систему «К-II», но тут Луис удалялся в область предположений. Но узнал об этом, и достаточно скоро. Когда сферический кристалл, который выполнял функции детектора масс, начал действовать, они были за пределами сингулярности.
Спустя одиннадцать часов Луис понял, что даже защитники могут уставать. Он умел не обращать внимания ни на голод и жажду, ни на боль в животе и суставах, ни на боль в голове и пазухах, что, строго говоря, свойственно лишь дряхлым старикам. Дело было не в этом. Он освободился от Мира-кольца. От тридцати триллионов местных человекообразных, значительный процент которых уцелеет. Вемблет, Роксани и их ребенок затерялись среди общего шума и суеты. Если Мелодист даже и вычислил, что они действительно остались там, то он наверняка не станет их искать. Хотя, если повезло, он думает, что Луис забрал Вемблета с собой, к звездам.
Успех стал бы оправданием всех страданий.
Пол здесь служил окном-экраном и мог становиться темным, повышенной яркости, осуществлять запись, воспроизводить изображение и осуществлять его электронное увеличение. Луис наблюдал поток узоров цветного света и проносившиеся мимо темные «запятые».
Он видел, что панорама меняется. Он как бы не видел экрана: его взгляд плавно скользил по окрестностям.
Луис обратил взгляд на детектор масс. Там должны были ползти к нему световые линии. Но не было ничего. Просто покрытый напылением кристалл.
Луис поймал граничную частоту.
Теперь он видел звездные ливни. Прямо у него под ногами лежала широкая и прекрасная Вселенная. Он был в эйнштейновом пространстве.
Он с удовольствием продал бы «Большой риск» какой-нибудь банде пиратов где-нибудь в Человеческом космосе. Или организовать свою? Луис установил режим электронного увеличения, затем чуть снизил яркость, защищаясь от зодиакального блеска. Мир-кольцо заслонял почти все солнце, за исключением тонкого лучика света.
В шести световых часах от Мира-кольца (по его оценке дальности) солнце не могло хоть сколько-нибудь значительно освещать «Большой риск», а попав в тень Мира-кольца, корабль оставался таким же черным, как само пространство. Луис вообще не использовал термоядерные двигатели: благодаря этому его нельзя было обнаружить даже детекторами нейтрино. Остаток же видимого электромагнитного спектра мог разоблачить его перед участниками Пограничной войны, если те случайно обратят на это внимание. Но Луис не сомневался, что они слишком заняты. Они охотились бы и за «Рыбой-луной» Прозерпины, не будь у них более интересной мишени. А самое интересное случится вот-вот…
Помещение наверху было таким же тесным, как и нижняя кабина, но там имелась стена с игротекой, кухонный автомат и душевая кабина. И еще Луис заметил в потолке люк. Это было новостью. Люк вел в лабиринт из труб такой ширины, чтобы мог пролезть человек; эти трубы он мог видеть через стену. Куда все они вели, проследить было трудно, чистая головоломка, но одна вела в отсек-хранилище, куда он загрузил спасательную шлюпку и автодок.
Какое-то время Луис потратил на душ. Эй, ведь если он пропустит это событие, то не увидит растянувшуюся широким фронтом ярчайшую световую волну.
Но когда он обсох под потоком горячего воздуха, ничего еще не изменилось. Он запустил пальцы в гриву Хиндмоста — и едва увернулся от удара задней конечности.
— Просыпайся, — сказал он.
— Я зацепил тебя?
— Какая разница?
— Почему мы не движемся?
— Я хочу кое в чем убедиться. И к тому же мне не удается воспользоваться детектором масс.
— И-и-и! — присвистнул Хиндмост.
— Это псионическое устройство. Нужно, чтобы ты вел корабль. Но теперь мы свободны, а все, кого я любил, — в безопасности. Пограничная война больше не преследует нас, и мы можем отправиться прямиком на Каньон.
— На Каньон?
— Ну, или к Флоту Миров, если хочешь. Я просто подумал, что ты, навсегда покидая Флот, захватил бы с собой детей и супругу.
— Разумеется.
— Если только мы можем проработать все детали нашего плана, но есть еще кое-что, крайне необходимое мне.
— Ты опять блефуешь, Луис. Ведь ты умираешь, не так ли?
— Да ну! У меня действительно были сильные повреждения, когда вирус «древа жизни» принялся за изменения в моем организме. Я умираю, стет, но не блефую. Все складывается чудесно. Но я буду полностью доволен жизнью, когда мы вновь запустим автодок Карлоса Ву.
— Это потребует… гм-м-м…
— Преодоления трудностей. Тяжелого физического труда. Что еще я могу предложить тебе?
— «Большой риск» движется слишком быстро. Столкновение с какой-нибудь звездой весьма вероятно. У меня не хватит духа доставить нас на Дом.
— Не на Каньон?
— На Дом, — повторил кукольник. — Не думаю, что нам удастся спрятаться на Каньоне. Слишком маленькая планета. А Дом очень похож на Землю, Луис, и к тому же имеет интереснейшую историю.
— Пусть будет Дом, — согласился Луис. — Ого. — Внезапно увеличившееся солнце ярко вспыхнуло, и в отсеке управления, залитом сиянием, все приобрело резкие очертания.
Кукольник повернул одну голову, затем обе. Его зрачки были почти плотно прикрыты, словно радужкой-диафрагмой. Голос его звучал монотонно: Хиндмост был потрясен.
— Где находится Мир-кольцо?
— Неведомо где.
— Неведомо?
— Именно так. Мелодист, используя нанотехнологию, перестроил внутреннюю структуру сверхпроводящей решетки, создавая такую же конфигурацию, какую нашел, исследуя корабль «Большой риск». И теперь припустился во всю прыть под тягой гиперпривода «Квантум II», прихватив с собой и Мир-кольцо.
— И далеко он способен уйти?
— К чему тебе это? —
— Такое богатство, — простонал Хиндмост. — И все пропало. Я кончился как Хиндмост, охотившийся за ценными знаниями Мира-кольца. А те, о ком говорил ты, те, кого ты любишь, Луис, что с ними?
— Я никогда не найду их, Хиндмост, вот в чем все дело. А теперь давай установим этот автодок, пока моя душа не расплакалась.
— Думаю, приливный эффект мы вполне можем не брать в расчет, — произнес Мелодист. — Как ты считаешь?
Пальцы Прозерпины исполняли нескончаемый танец. Стена-экран, которая не показывала ничего, кроме хаоса серых сгустков повсюду, стала черной. Вдоль нее понеслись белые иероглифы, математические символы расы пак, давностью в миллионы фаланов.
— Когда в центре Мира-кольца было солнце, солнечная гравитация была направлена вверх и немного внутрь, к срединной линии кольца, под очень острым углом. Когда солнце ушло, — проговорила она, — все моря будут стараться притекать к краевым стенам. Мы в полете уже два дня? Стет, это незначительное время. А вот что меня беспокоит, — иероглифы вновь заплясали на экране, — так это предстоящее сближение со звездой.
Небо сошло с ума. Роксани и Вемблет, извиваясь, выползли из палатки (Роксани слегка неуклюже) и уставились на небо, на котором словно бы проводился конкурс на лучшее световое шоу.
— Что случилось? — спросил Вемблет.
— Клянусь, я не могу даже представить. Какое-то сверхсекретное оружие. Черт возьми, надеюсь, что это не кзины. Я вообще не вижу никаких кораблей, если только… но что это?
Словно маленькая черная запятая, крутясь и покачиваясь в движении, пронеслась по небу от правого края мира к левому. Она оставила на вершине краевой стены отметину, хорошо видимую через усиливающие очки.
— Не могу представить, — сказал Вемблет.
— Корабль, еще больший, чем «Большой риск»? Но я точно знаю, что ни одна из рас еще не построила такой.
— Снова все меняется, Роксани.
Через мгновение краски угасли, а затем небо
Очень трудно было запомнить увиденное лишь однажды.
— Это была Мертвая Точка, — догадалась Роксани. У нее был опыт: она смотрела под ноги. Да, все осталось на месте. — Черт возьми, поверить не могу. Мы движемся с этой чертовой гиперскоростью! Смотри вниз. Держи голову ниже…
Вемблет старательно делал так, но по-прежнему был слеп. Роксани следовала за ним, пригнув голову и все еще не отваживаясь взглянуть вверх, чувствуя направление телом.
— Нужно забраться в палатку, — заметила она.
Они прожили в герметической палатке два дня, а когда вновь увидели небо, то это были звезды, ярко горевшие на черном фоне.
— Это кончится тем, что множество людей здесь сойдут с ума, — заявила Роксани. — На Мире-кольце никогда не было так темно. Передние огни на лётоциклах станут просто бесценны.
— Я никогда не видел таких ярких звезд, — сказал Вемблет. — Это как целая новая эра, Роксани. Ты говорила, возле многих звезд существуют шарообразные планеты? Их могли бы унаследовать наши дети.
Со стороны левого края мира над краевой стеной одна звезда разгоралась все ярче.
На стену-экран в Зале Метеоритной защиты вновь вернулось небо.
— Теперь нам следует найти что-нибудь подходящее, стет? — проговорила Прозерпина. — И сдвинуть весь Мир-кольцо так, чтобы оказаться возле. Магнитные поля бесполезны без того, что давало бы опору, так что годятся только двигатели позиционирования. Встанем на одну линию с солнцем, опустимся к нему, а затем используем поля, чтобы выровняться. При этом моря выплеснутся, Мелодист.
— Знаю. Я нашел желто-белую звезду, движущуюся приблизительно с такой же скоростью, что и мы. Вон там, яркая звезда, видишь?
— Да. Увеличиваю.
Звезда расширилась и потемнела.
— В этом районе повышенное рентгеновское излучение, — сообщила Прозерпина. — Нам придется поднять озоновый слой, пока мы не построим систему теневых квадратов.
— Да.
— Но меня больше беспокоит чудовищный приливной эффект.
— Да, возможно выплескивание морей и океанов.
— Я подумывала, не заморозить ли их… но этого мы сделать не можем. Мы…
— Разумеется нет, но можем использовать магнитный эффект самого солнца. Послушай, я нашел способ изменить нашу траекторию так, что звезда пройдет прямо по оси. И мы тут же замрем вокруг солнца. Качнемся несколько раз, чтобы стабилизироваться; это заставит моря колебаться вперед и назад, а не только в одну сторону, что было бы гибельно.
Белые иероглифы вновь заплясали, теперь по звездному полю.
— Это пройдет, — произнесла Прозерпина. — Но мы потеряем значительную часть населения, может быть, даже целиком несколько рас.
— Я знаю.
— У меня есть просьба. Скажи мне, выполнима ли она.
— Посмотрим, сможешь ли ты ее правильно изложить.
— Оставь солнце покачиваться вперед и назад вдоль оси Мира-кольца. Тогда у нас будут приливы и отливы. И будут времена года, меняющие погоду.
— Как на обычных планетах? — рассмеялся Мелодист. — Как в твоем мире, мире расы пак. А как насчет бридеров? Они не сойдут от этого с ума?
— Те, кто сумел сохранить рассудок за эти два дня, привыкнут ко всему.
Глава 22
Луис Ву проснулся бодрый, полный жизненных сил. Проявляя в условиях невесомости осторожность, он подождал, чтобы крышка его «гроба» сама медленно сдвинулась в сторону.
И выкарабкался из автодока.
— Ничего не болит.
— Отлично.
— Я уже привык к этой штуке. Ох, бестолочь, да я же потерял разум!
— Луис, разве ты не знал, что эта машина должна перестроить тебя в бридера?
— Да, но… у меня дурная голова. Словно вата внутри. Я никогда не ощущал себя таким полноценным, как тогда, когда у меня были мыслительные способности защитника.
— Мы могли бы перестроить автодок…
— Нет.
— Но они, несомненно, обязаны защитить твоих кровных родственников.
— Да. Но если Вемблет затеряется на Мире-кольце, его удача… да что говорить.
— Ты не веришь в удачу Тилы Браун.
— Не верил. Но когда я был защитником… Не так уж хороша эта наука, верно? Потому что ее не опровергнуть. Но рассмотрим наш пример. Он выкрал мою женщину, стет? Она свалилась ему прямо на колени. Единственная женщина в пределах досягаемости, которая могла бы сделать Вемблета снова молодым и еще носить его детей. Он единственный уцелевший из всей деревни, вымершей от удушья, и тоже был бы мертв, если бы спасение не свалилось на него из межзвездного пространства!
— Луис! Тиле ведь в итоге не повезло!
— Стет, и Вемблет тоже потерял всех своих друзей и стал преследуемым беглецом. А что если эти гены действительно несут удачу? Тогда гены Тилы нуждаются в воспроизводстве. Конечно, можешь возражать этому любым образом.
— Это чистые домыслы, не имеющие оснований. Все, что не поддается прогнозированию, все, что может быть опровергнуто — не имеет отношения к науке. Удача Тилы могла быть игрой случая, до тех пор пока мы не нашли ее. После этого — что бы ни случилось с ней, всё и всегда можно было счесть более удачным по сравнению с тем, что могло бы случиться. Читай «Кандида».
— И все же я буду искать его везде.
— Это нельзя ни доказать, ни опровергнуть. Даже если это ошибка, невозможно доказать обратное. Когда я был защитником, то не ощущал
— Луис.
— Что?
— С тех пор, как ты отправился в автодок, два месяца назад по земному времени, мы оставались на одном месте. Мы — неподвижная горячая точка в небе. Рано или поздно корабли Пограничной войны обратят свои взоры на нас. Какое еще развлечение нужно этой разношерстной банде, кроме как выследить нас и забрать наш корабль?
— Верно. — Луис начал выбираться из отсека, карабкаясь через лабиринт коммуникационных труб, иногда сбиваясь с пути, направляемый кукольником, двигавшимся за ним по пятам. Едва усевшись в кресло пилота, он тут же перешел на гиперскорость. Звезды на экране детектора масс сменились линиями, и Луис развернул «Большой риск» в сторону Дома.
БЕЗОПАСЕН НА ЛЮБОЙ СКОРОСТИ[140]
За двести лет, разделивших Беовульфа Шеффера и Луиса Ву, на поверхности Земли мало что изменилось. Известный космос слегка подрос. На большинстве кораблей использовался прямоточный воздушно-реактивный межзвездный двигатель. Шеффер едва не застал первые лотереи жизни.
Именно лотереи жизни породили счастливый ген Тилы Браун. История Тилы Браун рассказана в хрониках Мира-Кольца. На Земле были и другие Тилы. Это стало настоящей катастрофой, по крайней мере для писателей. Что может быть скучнее, чем история о сплошной полосе удач?
Одна такая история дошла до нас из наступившего затем золотого века.
Вы спросите: как авиамобиль мог меня подвести?
Я так и вижу ужас в ваших глазах при мысли, что ваш авиамобиль тоже может оказаться не на высоте. Вы собираетесь жить вечно, принимаете все меры предосторожности, чтобы ваша драгоценная жизнь случайно не оборвалась, и все впустую? Дезинтегратор для кухонных отходов может внезапно засосать вас. Трансферная кабинка — разобрать вас на части в передатчике и забыть собрать в приемнике. Пешеходная дорожка — разогнаться до сотни миль в час, резко повернуть и размазать вас о здание. Все плантации бустерспайса на Тысяче Миров могут разом погибнуть, и вам придется стареть, седеть, покрываться морщинами, страдать от боли в суставах. Конечно, такого не случалось за всю историю человечества, но если нельзя доверять собственному авиамобилю, то кому, черт возьми, можно доверять?
Успокойся, читатель, все было совсем не так страшно.
Дело было на Маргрейве — планете, которую только начали колонизовать. За двадцать минут до того, как это случилось, я взлетел у Треугольного озера, набрал высоту тысяча футов и направился в район лесозаготовок на реке Вьюн. Последние несколько дней валочные машины рубили слишком молодые деревья. Нужен был механик, чтобы вправить компьютерному боссу мозги. Я мчался на автопилоте и раскладывал сложный пасьянс из двух колод на заднем сиденье. Камера была включена, на случай если пасьянс сойдется, чтобы мне было чем подкрепить свои слова.
И тут на меня спикировала птица Рух. Она вцепилась в машину десятью огромными когтями и проглотила ее.
Как видите, это могло случиться только на Маргрейве. Во-первых, в цивилизованном мире я не стал бы тратить два часа на авиамобильную поездку. Я бы воспользовался трансферной кабинкой. Во-вторых, птицы Рух больше нигде не водятся.
Итак, меня поймала и слопала огромная чертова птица. Вокруг стало темно. Машина беспечно летела дальше, не обращая внимания на птицу, но его здорово трясло, потому что Рух пыталась улететь. Тщетно. Снаружи доносился скрежет. Я попытался связаться с базой по радио, но ничего не получилось. То ли сигнал не мог пробиться через горы плоти, то ли в птичьем пищеводе машине ободрало антенны.
Больше я ничего не мог сделать. Я включил свет в салоне и продолжил раскладывать пасьянс. Скрежет не стихал, и теперь я видел, в чем дело. Рух проглотила несколько валунов для того же, для чего куры глотают камушки, — чтобы измельчать пищу в желудке. Под действием перистальтики глыбы терлись о машину, пытаясь раскрошить ее на мелкие части, чтобы в дело вступил мутный желудочный сок.
Интересно, насколько хорошо соображает компьютерный босс? Сделает ли он правильный вывод, увидев, что Рух валится на лагерь лесозаготовок, кричит, хлопает крыльями и тщетно пытается улететь? Поймет ли, что птица проглотила машину? Боюсь, что нет. Если бы компьютерный босс был настолько умен, он давно открыл бы собственное дело.
Мне так и не довелось оценить умственные способности компьютерного босса. Внезапно сиденье сомкнулось вокруг меня подобно материнской утробе, и авиамобиль смачно врезался во что-то на скорости триста миль в час.
Защитный кокон раскрылся. Вокруг по-прежнему была красная жидкость, подсвеченная огнями салона, которая становилась все более красной. Глыбы перестали двигаться. Карты разлетелись по всему салону, словно подхваченные метелью.
Очевидно, я забыл об одной малюсенькой горке, когда программировал автопилот. Рух заблокировала радар и сонар. Результат налицо. Я немного покопался в настройках и обнаружил, что двигатель не выдержал удара, радио по-прежнему не работает, а сигнальные ракеты не могут пробиться сквозь брюхо птицы Рух.
Выйти из машины я не мог. Меня бы затопило желудочным соком. Вот если бы у меня был скафандр… но кто станет брать с собой скафандр в двухчасовую поездку на машине?
Оставалось только одно.
Я собрал, перетасовал и заново разложил карты.
Труп птицы Рух истлел настолько, чтобы я смог выбраться, только через полгода. За это время сложный двойной пасьянс сошелся пять раз. Я записал на видео только четыре игры — у камеры кончился заряд. К счастью, аварийный синтезатор еды работал безукоризненно, хоть и не баловал разнообразием, генератор воздуха ни разу не подвел, а телевизор исправно показывал время. Вместо передач он транслировал сплошные цветные помехи. Туалет вышел из строя к августу, но я без особого труда его починил. В четырнадцать ноль-ноль двадцать четвертого октября я открыл дверцу, пролез сквозь мумифицированную кожу и мясо между ребрами и всей грудью вдохнул свежий воздух. Он вонял птицей Рух. Я оставил дверцу салона открытой и слышал, как генератор воздуха натужно завывает, пытаясь устранить вонь.
Я выпустил пару сигнальных ракет, и через пятнадцать минут за мной прилетел авиамобиль. Спасатели сказали, что в жизни не видели такого волосатого человека. Позже я спросил мистера Диксона, начальника Главной транспортной службы, почему в неприкосновенном запасе не было тюбика с депилятором.
«Потерпевший должен выглядеть как потерпевший, — ответил он. — Если ты безобразно зарос, спасатель сразу увидит, что ты где-то пропадал, и примет надлежащие меры».
Главная транспортная служба выплатила мне весьма щедрую компенсацию за то, что мой авиамобиль не выдержал нападения птицы Рух. (Говорят, в гарантию на модель следующего года внесли поправки.) Такую же сумму мне пообещали за эту статью. Похоже, о моем запоздалом прибытии на реку Вьюн ходят странные и опасные для репутации компании слухи.
Не волнуйся, читатель! Я не только вышел сухим из воды, но и изрядно разбогател. Твой авиамобиль совершенно безопасен, если он изготовлен не раньше три тысячи сотого года нашей эры.
АГРЕССОРЫ
Банк органов является ключом к пониманию и этой эпохи, и следующих периодов колонизации планет. Он фигурирует в трех историях о Джиле из АРМ, а также в «Даре Земли», где подробно рассказывается о жизни на Горе Погляди-ка.
Фсстпок из расы пак — второй инопланетянин, вступивший в контакт с земной цивилизацией. Хоть он и проделал огромный путь от самого ядра Галактики, его нельзя считать совершенным чужаком, ведь паки человечеству родня. Перед смертью он сделал первого человека-защитника из Джека Бреннана, старателя с Пояса астероидов.
Наступил Золотой век, период мира и процветания и для Земли, и для Пояса астероидов, продлившийся двести пятьдесят лет. В частности, прогресс в области регенеративной медицины и аллопластики ликвидировал проблему банка органов. Нельзя исключать, что все это произошло благодаря вмешательству сверхразумного существа, с некоторых пор оно зовется Бреннаном-Монстром. Хронику Бреннана вы найдете в романе «Защитник».
К сожалению, Бреннан ничего не знал о кзинах, а потому не мог подготовить человечество к встрече с ними…
— Я совершенно уверен, что они заметили наше приближение, — настаивал специалист по инопланетной технике. — Капитан, видите обод?
Почти целиком экран заполняло изображение серебристого вражеского корабля — широкое, толстое кольцо вокруг цилиндрической оси, как будто внутри платинового браслета подвешен механический карандаш. К переднему торцу цилиндра был пристыкован атмосферный посадочный модуль — остроносый, с крыльями и плавниками-стабилизаторами. По цилиндру продольно шли угловатые буквы, совершенно не похожие на точки и запятые кзинского алфавита.
— Разумеется, вижу, — ответил капитан.
— Когда был обнаружен чужой корабль, кольцо вращалось. Но замерло, как только мы подошли на двести тысяч миль, и с этого момента не двигается.
Неторопливые, плавные виляния хвоста, этакой розовой плети, выдавали напряженную работу начальственной мысли.
— Тревожная новость, — озвучил наконец свой вывод капитан. — Почему они не пытаются скрыться, если знают о нашем присутствии? Уверены, что одержат верх?
Он резко повернулся к инотехнику:
— Считаешь, бежать следует нам?
— Нет, капитан! Мне неизвестна причина их бездействия, но они, безусловно, не могут рассчитывать на победу. В жизни ни видел таких примитивных космических кораблей. — Объясняя, специалист водил клешней, как указкой. — Наружная оболочка — сплав на основе железа. Вращение обода — это для создания искусственной гравитации, в роли которой выступает центростремительная сила. Следовательно, генератора гравитации у них нет. Не удивлюсь, если окажется, что на этом корабле реактивный двигатель.
Капитан прянул кошачьими ушами:
— Но мы в световых годах от ближайшей звезды!
— Возможно, в разработке реактивных двигателей они зашли дальше нас. Мы ведь отказались от этого направления, своевременно изобретя генератор гравитации.
На обширной консоли управления сработал зуммер.
— Входи, — разрешил капитан.
Снизу через люк проскочил начальник оружейной боевой части и замер по стойке «смирно»:
— Капитан, все наши орудия нацелены на противника.
— Отлично. — Капитан повернулся кругом. — Инотехник, уверен ли ты, что противник неопасен?
— Даже не представляю, чем он может нам угрожать, — оскалил острые зубы офицер.
— Хорошо. Оружейник, будь готов открыть огонь всеми калибрами, но только по моей команде. Этот корабль мне нужен целым и невредимым. Уши отгрызу тому, кто его сдуру разрушит.
— Ясно, капитан.
— Где телепат?
— Скоро будет здесь, капитан. Я его разбудил.
— Горазд же он дрыхнуть. Передай, пусть скорее тащит сюда свой хвост.
Оружейник отдал честь, развернулся и провалился в люк.
— Капитан? — Инотехник стоял у экрана, на котором теперь виднелся окольцованный конец чужого корабля, и показывал на блестящий, как зеркало, край осевого цилиндра. — Похоже, предназначение этого торца — излучать свет. Выходит, у них фотонный двигатель.
Обдумав услышанное, капитан спросил:
— А может, это сигнальное устройство?
— Муррр… Не исключено, капитан.
— Тогда не будем спешить с выводами.
Точно гренок из тостера, из люка выскочил телепат. С преувеличенным подобострастием вытянулся в струнку:
— По вашему приказанию прибыл.
— Звонить надо, прежде чем входить!
— Виноват, капитан.
Заметив светящееся изображение, телепат вмиг оставил свои кривляния и на мягких лапах двинулся к экрану.
Инотехник поморщился — в отсеке управления ему вдруг стало очень неуютно.
Глаза у вновь прибывшего были налиты фиолетовой кровью, розовый хвост висел безвольно. По своему обыкновению, телепат выглядел так, будто умирал от недосыпания. На самом деле он только и знал что отлеживать бока; вот и сейчас явился, не потрудившись расчесать свалявшуюся на одном из них шерсть. Ну, разве так должен выглядеть завоеватель из расы кзинти? Это сущее чудо, что капитан до сих пор не расправился с ним.
Но нет, конечно же, капитан никогда не поднимет лапу на телепата. Таких кадров слишком мало, они исключительно ценны. И крайне неустойчивы в эмоциональном плане; впрочем, это вполне объяснимо. Имея дело с телепатом, капитан всегда держал норов в узде. Вернее, предпочитал срывать злость на свидетелях его бессилия. Две молекулы воздуха не успевали стукнуться друг о дружку, а ни в чем не виноватый подчиненный уже лишался звания или ушей.
— Мы выследили неприятельский корабль, — сообщил капитан. — Хотелось бы получить сведения о нем. Можно ли прочитать мысли экипажа?
— Да, капитан.
В голосе прозвучала страдальческая нотка, но телепату хватило благоразумия не протестовать.
Он отошел от экрана и утонул в кресле.
Постепенно его уши сжались в тугие комки, зрачки сузились, крысиный хвост обмяк вконец, уподобившись фланелевой тряпке.
Телепата объяла реальность одиннадцатого чувства.
Он тотчас же поймал мысль капитана: «…Тухлый кусок цивильного стхондата…» И поспешил уйти с этой «волны». Начальственный разум внушал ему одно лишь отвращение.
Постепенно телепат отвлекся, отгородился от других разумов, бодрствующих на борту его корабля. Осталось только бездумье и хаос.
Но хаос не пустовал. В нем рождались необычные, тревожащие мысли.
Телепат заставил себя сосредоточиться.
В отсеке связи у стенки неподвижно висел в невесомости Стив Уивер. Этого светловолосого и синеглазого здоровяка часто можно было застать в позе абсолютной расслабленности, и казалось, никакая причина не заставит его хотя бы моргнуть. От левой руки пилота тянулась к вентиляционному отверстию струйка дыма.
— Ладно, хватит, — устало заключила Энн Гаррисон и перекинула четыре тумблера на пульте.
При каждом щелчке гасла крошечная лампочка.
— Что, молчат? — спросил Стив.
— Угу. Готова поспорить, у них даже рации нет.
Энн покинула плетеное кресло и распласталась в воздухе на манер морской звезды.
— Наша рация на приеме, громкость достаточна — услышим, если они все-таки решат выйти на связь. Ох, до чего же хорошо! — сказала она и свернулась в плотный клубок.
Возле коммуникационной консоли Энн просидела в неудобной позе больше часа. Эта женщина могла бы сойти за сестру-близнеца Стива: почти с него ростом, похожа цветом волос и глаз, а крепкие мышцы, растягивающие ткань синего прыжкового комбинезона, свидетельствуют о добросовестных тренировках.
Метким щелчком Стив послал окурок в отверстие кондиционера.
— Ну, допустим. А что у них есть?
Вопрос удивил Энн.
— Не знаю…
— Давай считать, что это задачка на логику. Если нет радиосвязи, как их корабли сообщаются между собой в космосе? Естественно, мы полагаем, что сейчас пришельцы пытаются связаться с нами. Каким способом — вот вопрос.
— И каким же?
— А ты думай, Энн, предлагай варианты. И Джима привлеки.
В этом году Джим Дэвис был ее мужем. А обязанности судового врача он выполнял в течение всего полета.
— Детка, кто решит эту задачку, если не ты? Хочешь дымовую палочку?
— Не откажусь.
Стив толкнул к собеседнице свой суточный табачный паек.
— Возьми несколько. Мне нужно идти.
— Спасибо, — сказала Энн.
К Стиву вернулась похудевшая пачка.
— Если что-нибудь начнется, дай знать, — попросил он. — Или если появятся идеи.
— Хорошо. Стив, ты не беспокойся, что-нибудь обязательно произойдет. Наверняка они не меньше нашего стараются выйти на связь.
Из каждой каюты и служебного отсека дверь вела в узкий коридор, что проходил по всей внешней стороне кольцевой секции. Стив рывком отправил себя в дверной проем, снаружи сманеврировал, чтобы коснуться пола. Далее продвигаться было легче, пол изгибался навстречу, — знай отталкивайся от него да плыви по-лягушачьи. Из двенадцати членов команды «Ангельского карандаша» Стив лучше всех освоил этот навык. Да и могло ли быть иначе? Ведь он поясник, а все остальные — плоскоземельцы, уроженцы Земли.
Вряд ли Энн найдет способ связаться с инопланетянами, подумал он. Дело тут не в нехватке ума. Просто девчонке недостает любопытства, нет у нее страсти к головоломкам. Только сам Стив да Джим Дэвис…
Продвигаясь слишком быстро, он отвлекся на свои мысли и врезался в возникшую под изгибом потолка Сью Бханг. Хватаясь за стены, оба кое-как остановились.
— Привет, — сказала Сью. — Что, опять правила движения нарушаем?
— Здравствуй, Сью. Куда путь держишь?
— В отсек связи. А ты?
— Решил еще разок проверить управление двигателем. Вряд ли нам понадобится тяга, но лучше убедиться, что все в порядке.
— Стив, тебя что-то беспокоит, да? — Задавая вопросы, Сью всегда склоняла голову набок. — И вообще, когда ты нас снова раскрутишь? Боюсь, мне не суждено привыкнуть к невесомости.
Да ладно, подумал Стив. Похоже, она прямо-таки рождена для жизни при нулевой гравитации. Маленькая, стройная, а летает точно птица. Невесомость ей нипочем.
— Как только удостоверюсь, что нам не понадобится в ближайшее время двигатель. А пока — постоянная готовность к старту. Вообще-то, я надеюсь снова увидеть тебя в юбке.
Польщенная, она рассмеялась:
— Ладно, можешь не раскручивать. Я не переоденусь, и мы не стартуем. Эйбел говорит, чужак делал двести «же», когда лег на параллельный курс. А сколько может развить «Ангельский карандаш»?
Услышанное поразило Стива.
— Максимум ноль целых пять сотых. И я еще собирался играть с ним в догонялки? М-да… Возможно, мы все-таки найдем способ пообщаться с его экипажем. У Энн пока ничего не получается — я только что был в отсеке связи.
— Плохо.
— Будем ждать — ничего другого не остается.
— Вечно тебе, Стив, не терпится. Правду говорят про вашего брата поясника, что вы не умеете ходить, только бегаете? Иди сюда.
Сью взялась за скобу и подтянула его к толстому стеклу — такие окна шли по всей наружной стороне коридора:
— Вот он.
Среди точек, светившихся с интенсивностью дуговой лампы и имевших благодаря доплеровскому смещению голубоватый оттенок, висел темно-красный диск чужого корабля.
— Я его в телескоп разглядывал, — сказал Стив. — Там по всей поверхности какие-то шишки и гребни. А на боку нарисовано кольцо из зеленых точек и запятых. Похоже на текст.
— Сколько уже мы ждем встречи с ними? Пятьсот тысяч лет? И вот они здесь. И никуда не уйдут, можно на этот счет не беспокоиться. — Она задумчиво смотрела в иллюминатор, полностью сосредоточившись на красном круге; ее голову окружало облако плывущих в невесомости черных с лоском кудрей. — Первые инопланетяне… Интересно, на кого они похожи.
— Не ты одна, весь экипаж догадки строит. Пришельцам необходима исключительная телесная прочность либо надежные технические средства, чтобы выдерживать такие чудовищные перегрузки. И похоже, им нисколько не мешает нулевая гравитация. Корабль явно не предназначен для вращения.
Стив всматривался в звездный космос, по обыкновению расслабив все мышцы; лишь на лице читалась тревога.
— Мне покоя не дает одна мыслишка, — признался он.
— Какая?
— Что, если это агрессоры?
— Агрессоры? — Сью попробовала незнакомое слово на вкус и решила, что ей не нравится.
— Мы же ничего о них не знаем. А вдруг их тянет в драку?
— Что значит?.. — ахнула она, и лицо на миг исказилось в ужасе. — Откуда у тебя такие подозрения?
— Прости, Сью, не хотел тебя пугать.
— Извиняться не надо, просто ответь. С чего ты взял… Тихо!
Показался Джим Дэвис. Ему было двадцать семь, когда «Ангельский карандаш» покидал Землю. К тридцати восьми врач успел обзавестись брюшком. Добродушный, с аномально длинными и тонкими пальцами, он был самым старшим в экипаже. Его дед, обладатель таких же пальцев, посвятил себя хирургии и прославился на весь мир. С тех пор как людей в этой профессии сменили автоврачи, наследственная арахнодактилия была не подспорьем для Дэвиса, а всего лишь физическим недостатком.
Он продвигался смешными прыжками — магнитные сандалии любую походку превращают в клоунскую.
— Привет честно́й компании, — сказал Дэвис.
— Здравствуй, Джим, — сдержанно ответила Сью.
Дождавшись, когда он пройдет мимо, она хриплым шепотом обратилась к Стиву:
— Разве у вас в Поясе принято выяснять отношения на кулаках?
Она просто не поверила услышанному. Наверное, считала физическое насилие самым отвратительным явлением на свете.
— Не принято! — возмущенно отрезал Стив, а затем неохотно добавил: — Иногда потасовки все же случаются. — И поспешил объяснить: — Видишь ли, все наши врачи, и психологи в том числе, живут на крупных базах вроде Цереры. Чтобы обслуживать нуждающихся в медицинской помощи шахтеров, они должны находиться там, где их нетрудно найти. Но проблема в том, что люди рискуют жизнью и здоровьем не на базах, а на астероидах. Ты как-то заметила, что я никогда не жестикулирую. Такая привычка есть у всех поясников. Очень уж тесен старательский корабль; будешь махать руками — запросто заденешь что-нибудь важное. Например, кнопку открытия воздушного шлюза.
— Порой это выглядит жутковато. Ты по нескольку минут не шевелишься.
— На астероидах люди живут в постоянном нервном напряжении. Риск, скука и усталость бывают запредельными. Внутри корабля слишком тесно, зато за бортом — чудовищный, сводящий с ума простор. И нельзя своевременно обратиться к психотерапевту. Вот и дерутся поясники в барах. Однажды такое случилось у меня на глазах — парень молотил кулачищами, точно кувалдами.
Стив помолчал, уйдя мыслями в далекое прошлое. Затем снова повернулся к Сью. Она побледнела, и ее, похоже, мутило, как неопытную медсестру при виде первого изувеченного пациента. У него же, напротив, краснели уши.
— Прости, — растерянно проговорил он.
Ей хотелось убежать; она была смущена ничуть не меньше, чем ее собеседник. Но Сью нашла в себе силы сказать:
— Это не важно. — И попыталась убедить себя, что не кривит душой. — Так ты полагаешь, что существа на борту этого корабля могут желать… э-э… войны?
Стив кивнул.
— Ты изучал земную историю?
Он грустно улыбнулся:
— Не смог осилить курс. Интересно, многим ли это удается.
— Примерно каждому двенадцатому.
— Негусто.
— Большинству людей сложно мириться с фактами из жизни наших предков, — сказала Сью. — Возможно, тебе известно, что… ммм… триста лет назад войны были в порядке вещей, но знаешь ли ты, что такое война? Способен ли представить ее себе? Вообразить, как посреди города хладнокровно взрывают атомную электростанцию? Слышал ли что-нибудь о концлагерях? О локальных конфликтах? Может, думаешь, что вместе с войнами прекратились убийства? Как бы не так. Последнее случилось в начале двадцать второго века, всего лишь сто шестьдесят лет назад. Тот, кто говорит, что человеческую натуру изменить невозможно, просто-напросто невменяем. Чтобы этому утверждению поверили, необходимо дать четкое определение человеческой натуре — но такая задача невыполнима. Сегодняшняя мирная цивилизация нам досталась благодаря трем событиям, трем качественным скачкам в развитии технологий.
Сью взяла сухой, отстраненный тон, как у диктора из учебного фильма:
— Первое — это прогресс в психологии, благодаря чему она вышла из алхимической стадии. Второе — повышение рентабельности сельскохозяйственного производства до максимума. И третье — законы об ограничении рождаемости и ежегодные противозачаточные уколы. Все эти меры расширили наше жизненное пространство, позволили нам вздохнуть свободнее. Наверное, сыграла свою роль горнодобыча в Поясе и колонизация планет — благодаря им мы теперь сражаемся не с живыми врагами, а с неодушевленным космосом. Об этом даже историки спорят. Хотелось бы прояснить один деликатный вопрос, — постучала по стеклу иллюминатора Сью. — Посмотри на этот корабль. Как считаешь, у него достаточно мощный двигатель, чтобы рвануть с места, как почтовая ракета, и топлива, чтобы разогнаться до нашей предельной скорости, до ноля целых восьми десятых световой?
— Никаких сомнений.
— И при этом остается огромный запас тяги для маневрирования. Словом, этот корабль лучше нашего. Если инопланетянам хватило времени, чтобы сконструировать такую технику, то они как пить дать успели развить собственную психиатрию и добились столь же значительных успехов в продовольственном обеспечении, контрацепции, экономической теории и всем прочем, что необходимо для предотвращения войн. Намек ясен?
Горячность собеседницы вызвала у Стива улыбку.
— Конечно, Сью, в твоих словах есть логика. Но тот парень, что дрался в баре, — плоть от плоти нашей культуры, и он был вполне себе агрессивен. Если мы не способны понять, какие мотивы двигали им, что толку строить догадки о существах, чей химический состав нам совершенно неизвестен?
— Они разумны. Создают орудия труда.
— Правильно.
— Если Джим услышит от тебя такие речи, ты подвергнешься психиатрическому лечению.
— Вот это самый убойный из твоих аргументов, — ухмыльнулся Стив и погладил ее двумя пальцами под ухом.
Сью тотчас напряглась, лицо мучительно исказилось. Одновременно и у Стива вспыхнула в голове ужасная боль, как будто его мозг распухал, норовя разорвать череп.
— Я вышел на них, — полувнятно сообщил телепат. — Задавайте вопросы.
Капитан не терял ни секунды — он знал, что телепат не способен долго удерживать контакт.
— Принцип движения их корабля?
— Давление света, излучаемого в процессе примитивного водородного синтеза. Водород они берут из космоса, у них есть электромагнитный улавливатель.
— Оригинально… Могут ли они убежать от нас?
— Исключено. Двигатель работает вхолостую. Они готовы стартовать в любой момент, но это им не поможет — максимальная тяга смехотворна.
— Чем вооружены?
Телепат долго молчал, остальные терпеливо дожидались ответа. В куполовидном отсеке управления раздавались лишь те звуки, которые экипаж давно приучился не слышать: гул мощного тока, урчание голосов под палубой, рокот гравитационных моторов — будто постоянно вспарывается ткань.
— Ничем, капитан.
Речь кзина обрела ясность. Гипнотическая релаксация прервалась — у телепата дергались мышцы, он корчился, будто видел кошмарный сон.
— На борту нет даже ножа или дубины. Впрочем, ножи есть — кухонные. Для других целей они не используются. Эти существа неагрессивны, — заключил он.
— Неагрессивны?
— Да, капитан. И не ожидают агрессии от нас. У троих членов экипажа возникало предположение о нашей враждебности — и каждый сразу же выбросил эту мысль из головы.
— Интересно почему? — Понимая, что вопрос не имеет отношения к делу, капитан все же не удержался.
— Не знаю. Возможно, это как-то связано с их наукой или религией. Мне не удалось разобраться, — жалобно добавил телепат. — Такие непонятные мысли!
Должно быть, нелегко ему пришлось, подумал капитан. Совершенно чуждое мировоззрение…
— Чем они сейчас занимаются?
— Ждут, когда мы к ним обратимся. Они пытаются установить связь с нами, поэтому считают, что мы со своей стороны тоже не жалеем усилий.
— Но зачем им это?.. Впрочем, не важно, не отвечай. Можно их убивать теплом?
— Да, капитан.
— Прерви контакт.
Телепат вовсю замотал головой, как будто засунул ее в стиральную машину.
Дотронувшись до сенсорной панели, капитан взревел:
— Оружейник!
— Здесь!
— По кораблю противника — индукторами!
— Капитан! Индукторы действуют медленно. Что, если противник успеет нанести ответный удар?
— Не смей спорить со мной, ты!.. — зарычал капитан и произнес страстный монолог о пользе безоговорочного подчинения.
Выпустив пар, он обнаружил, что на экране снова появился спец по инопланетной технике, а телепат отправился спать.
Капитан радостно замурлыкал, поверив, что ему досталась исключительно легкая добыча. Скоро он получит чужой корабль в целости и сохранности. Всего-то и нужно — поджарить пришельцев.
Бортовая система жизнеобеспечения расскажет все, что нужно знать капитану об их планете. Которую поможет найти пройденный кораблем маршрут. Эти олухи небось даже не пытались запутать след!
Если их планета кзиноподобна, то она дополнит собой мир Кзин. И капитан, на правах предводителя Завоевательного похода, до конца жизни будет получать один процент от прибыли с нее! Его старость обеспечена! К нему больше никто не посмеет обращаться по званию! Он получит имя…
— Поступила дополнительная информация, — доложил инотехник. — Прежде чем прекратить вращение, корабль создавал одну целую и двенадцать шестьдесят четвертых «же».
— Тяжеловато, — задумчиво прокомментировал капитан. — Похоже, у них на родине избыток воздуха, но такую атмосферу несложно преобразовать в кзинскую. Инотехник, нам ведь попадались куда более удивительные формы жизни. Помнишь чунквенов?
— У которых оба пола были разумны? И сопротивлялись до конца?
— А ту забавную религию на Альтаире-один? Ее приверженцы верили, что способны путешествовать во времени.
— Да, капитан. И исчезли все до одного, когда мы высадили пехоту.
— Должно быть, покончили с собой, дезинтегрировались. Но почему они так поступили? Знали же, что мы не собираемся их уничтожать, нам просто нужны рабы. И я с тех пор все голову ломаю: как им после самоубийства удалось избавиться от дезинтеграторов?
— Некоторые существа, — рассудительно ответил инотехник, — на что угодно пойдут ради своих суеверий.
Одиннадцать световых лет — после Плутона, еще восемь осталось до цели. Четвертый колониальный корабль, совершающий рейс до планеты Мы Это Сделали, летел по инерции среди звезд. Те звезды, что впереди, были зеленоватыми и голубоватыми — яркие точки на фоне первозданной мглы. Те же, что позади, превратились в редкую россыпь гаснущих красных угольков. По сторонам созвездия выглядели сплющенными почти до неузнаваемости. Вселенная выглядела меньше, чем была на самом деле.
На Джима Дэвиса внезапно навалилась уйма хлопот. Весь экипаж, и сам корабельный доктор в том числе, страдал от пульсирующей, раскалывающей череп боли. Каждому пациенту Дэвис вручил крошечную розовую таблетку — громадный, во всю стену лазарета, автоврач выдавал их по одной. И теперь Джимовы товарищи по несчастью ждали, когда лекарство подействует, — за дверью в узком коридоре топталась приличная толпа. Кому-то вздумалось перебраться в салон, и остальные двинулись за ним. На борту царила небывалая тишина: боль сделала людей неразговорчивыми, а топот магнитных подошв тонул в пластиковом ковровом покрытии.
— Привет, док, — тихо произнес Стив, обернувшись и увидев Джима. — Голова еще долго будет трещать?
— Моя уже не трещит. Я ведь раньше тебя принял таблетку.
— Понятно. Спасибо, док.
Экипаж «Ангельского карандаша» плохо переносил боль. Человечество успело от нее отвыкнуть.
Люди гуськом тянулись в салон — кто входил, кто влетал. Тут уже звучали тихие разговоры. Некоторые члены экипажа занимали свои кресла, обматывались поверх прыжковых комбинезонов липкими пластиковыми ремнями. Другие стояли или висели в воздухе около стен. Отсек был достаточно вместителен, позволял всем устроиться с комфортом.
Под потолком, силясь надеть сандалии, извивался Стив. До него донесся голос Сью:
— Надеюсь, они прекратят. Больно же…
— Что прекратят?
Стив слушал вполуха, поэтому не понял, кто задал вопрос.
— Ну, то, что пытаются сделать. Наверное, это телепатия.
— В телепатию я не верю. Другое дело — ультразвуковая вибрация. Может, они индуцировали вибрацию нашего корпуса?
С сандалиями Стив наконец справился, но магниты оставил выключенными.
— …Холодное пиво. Вы хоть понимаете, что нам уже никогда его не попробовать?
Это голос Джима Дэвиса.
— А мне не хватает водных лыж, — с тоской проговорила Энн Гаррисон. — Как же здорово, когда тебя подталкивает в спину, ступни вспарывают воду и солнышко греет…
Стив отпружинил от потолка и направился к беседующим.
— Табу! — заявил он.
— Да все равно уже его нарушили, — бодро громыхнул Джим. — Лучше эта тема, чем инопланетяне, — сколько можно о них судачить? Вот скажи, чего из оставленного на Земле тебе особенно жаль?
— Да всего! Я слишком мало пробыл на Земле, не успел ее хорошенько рассмотреть.
— Ну, это понятно. — Джим вдруг вспомнил, что в руке у него сосуд для питья в условиях невесомости, и, глотнув, вежливо протянул его Стиву.
— Тяжело ждать, — признался тот. — Нервничаю. Что они теперь предпримут? Будут трясти наш корабль азбукой Морзе?
— Возможно, они ничего не предпримут, — улыбнулся Джим. — Махнут на нас рукой и улетят восвояси.
— Надеюсь, не улетят, — сказала Энн.
— Это было бы плохо? — спросил врач.
Стив напрягся: что у Джима на уме?
— А по-твоему, хорошо?! — рассердилась Энн. — Мы должны узнать, что из себя представляют эти существа. Уверена, они способны многому нас научить.
Если беседа превращается в перепалку, элементарное благоразумие требует сменить тему.
— Вот что, — заговорил Стив, — я, когда от стены отталкивался, заметил, что она нагрелась. Это плохо или хорошо?
— Это странно, — ответил Джим. — Стене полагается быть холодной. Снаружи ничего нет, кроме света звезд. Разве что…
На его лице отразились совершенно непонятные его собеседникам чувства, но уже в следующий миг вернулась обычная невозмутимость. Он согнул ноги в коленях и дотронулся до магнитных сандалий.
— И-и-и!.. Джим! Джим!
Стив хотел резко повернуться кругом — не вышло. Кричала Сью. Он включил магниты, со стуком утвердился на полу и поспешил на помощь.
Сью окружали растерянные люди. Толпа раздалась, пропуская Джима Дэвиса, и тот попытался вытащить женщину из салона. Врач тоже был растерян и испуган — Сью выла от боли и вырывалась из его рук.
К ней протолкался Стив.
— Нагревается все металлическое! — прокричал Джим. — У нее слуховой протез, надо удалить.
— В лазарет! — простонала Сью.
Ее вчетвером пробуксировали по коридору. Она кричала по пути, потом слабо сопротивлялась в лазарете, но Джим, добравшийся туда раньше всех, уже вооружился безыгольным шприцем. Получив дозу успокоительного, женщина уснула.
Четверо взволнованных мужчин следили за работой Джима. Автоврач обязательно потратил бы драгоценное время на диагностику, поэтому Дэвис взялся оперировать собственноручно. Проделать это можно было быстро, поскольку крошечный прибор скрывался сразу под кожей за ухом. И все же скальпель, должно быть, серьезно обжег Джиму пальцы. Стив чувствовал, как разогреваются подошвы его собственных сандалий.
Инопланетяне хоть понимают, что они творят?
Да разве это имеет значение? Корабль подвергается вражеской атаке. Его корабль.
Стив выскользнул в коридор и побежал в отсек управления.
Должно быть, смешно выглядел его бег — точь-в-точь как у напуганного пингвина. Но магнитные подошвы сделали свое дело, помогли быстро добраться до цели. Стив понимал, что может совершить чудовищную ошибку — а что, если инопланетяне всего лишь пытаются вступить в мирный контакт с экипажем «Ангельского карандаша»?
Плевать. Их необходимо остановить, пока они всех тут не зажарили.
Ступни пекло все сильней. Он рычал от боли, но все же превозмогал ее. Во рту, в горле раскалялся воздух — грелись даже зубы. Чтобы открыть дверь в отсек управления, пришлось обмотать руки рубашкой.
Боль в ногах стала невыносимой. Он сорвал сандалии и подлетел к консоли. Рубашку с рук не стряхнул, иначе не смог бы работать. Поворот большой белой шарообразной ручки, теперь двигатель даст полную мощность. Пока росло давление мягкого света, Стив нырнул в пилотское кресло.
Он повернулся к телескопу заднего вида. Прибор был нацелен на Солнечную систему — на таком удалении можно использовать двигатель для передачи сообщений. Стив настроил максимально короткий выброс и начал маневр разворота.
Корабль противника был хорошо виден, его подсвечивало мощное инфракрасное излучение.
— Чтобы разогреть занимаемую экипажем секцию, понадобится больше времени, чем мы рассчитывали, — доложил специалист по инопланетным технологиям. — У них температурный контроль.
— Не беда. Когда сочтешь, что там не осталось живых, разбуди телепата, пусть проверит. — И капитан возобновил прежнее занятие — он убивал время, расчесывая на себе шерсть. — Знаешь, не будь они столь откровенно беспомощны, я бы не прибег к этому способу, очень уж он долгий. Я бы сначала отрезал обод от двигательного отсека. Давай все-таки сделаем это, а? Для надежности?
Но инотехник не пожелал делиться славой.
— Капитан, это и впрямь лишнее — у них на борту не может быть серьезного оружия. Для него просто-напросто нет места. Почти все внутреннее пространство занято реактивным двигателем, генератором электричества и топливными резервуарами.
На экране возникло движение — чужой корабль поворачивался кормой к своему истязателю.
— Сбежать пытаются! — прокомментировал капитан, глядя, как хвостовой торец засветился красным. — Ты уверен, что им это не удастся?
— Уверен, капитан. На световом двигателе они далеко не уйдут.
Капитан задумчиво помурлыкал.
— А что будет, если они ударят светом по нам?
— Полагаю, всего лишь яркая вспышка. У них плоская линза, свет выходит очень широким лучом. Не имея параболического рефлектора, они не получат необходимой интенсивности. Разве что…
У инотехника вдруг встали торчком уши.
— Что — «разве что»? — мягко, но властно переспросил капитан.
— Лазер… Впрочем, исключено, беспокоиться не о чем. Они совершенно безоружны.
— Болван! — рявкнул капитан, бросаясь к консоли управления. — Они не отличат оружия от стхондатовой крови! Оружейник! Как мог телепат узнать то, чего они сами не знают? ОРУЖЕЙНИК!
— Капитан! Какие будут распоряжения?
— Сжечь…
В купольный отсек управления ударил чудовищный луч. Капитан вспыхнул, и миг спустя его пепел улетучился вместе с воздухом через пробоину с сияющими от жара краями.
Обод снова кружился, центростремительная сила вжимала лежащего на спине Стива в его собственную, судя по привычным ощущениям, койку.
Он открыл глаза.
Джим Дэвис пересек помещение и склонился над Стивом:
— Очнулся?
Стив резко сел, завертел головой.
— Полегче! — Серые глаза Джима смотрели озабоченно.
Стив заморгал, глядя на врача, и спросил, дивясь собственной хрипоте:
— Что случилось?
— Это вопрос не ко мне, а к тебе. — Джим опустился в ближайшее кресло. — Мы пытались добраться до отсека управления, и тут вдруг корабль стартовал. Почему ты не оповестил нас, не дал сигнал пристегнуться? К тебе поспешила Энн, она уже была в дверях, когда ты отключил двигатель и сам отключился.
— Что с чужим кораблем? — Стив не сумел скрыть волнение в голосе.
— Наши отправились осмотреть то, что от него осталось.
У Стива сердце пропустило такт.
— А ведь я с самого начала подозревал, что пришельцы агрессивны, — продолжал Джим. — Я же скорее психолог, чем врач общего профиля, и вдобавок прошел курс истории, так что человеческую натуру изучил лучше, чем самому бы хотелось. Не вижу никаких оснований считать, что цивилизация, выходя в космос, автоматически становится миролюбивой. Если и заблуждался раньше на этот счет, то долгожданная встреча с инопланетянами открыла мне глаза на истину. Разве уважающие себя разумные существа обзаведутся таким кошмарным арсеналом? Управляемые снаряды, термоядерные бомбы, лазеры, этот генератор индукции, примененный против нас… А еще противоракеты. Стив, ты догадываешься, что это значит? У них есть враги, такие же воинственные, как они сами. Возможно, даже где-то поблизости.
— Значит, я убил разумных существ… — Вокруг Стива кружились стены и мебель, но его голос звучал на удивление твердо.
— Ты спас корабль.
— Это вышло случайно. Хотел всего лишь удрать.
— Нет, не случайно. — Фраза прозвучала сухо — таким тоном не товарища в обмане упрекать, а называть формулу мочевины. — Корабль находился в четырехстах милях. Чтобы попасть, нужно было навести на него телескоп. Ты четко знал, что делаешь. И когда прожег его борт, сразу же заглушил наш двигатель.
Мышцы спины больше не выдерживали нагрузки, Стив вернулся в горизонтальное положение.
— Ладно, ты понял, — сказал он потолку. — Остальные тоже?
— Вряд ли. В их жизненном опыте нет ничего похожего на самозащиту. Разве что Сью…
— О-о-о!..
— Если она поняла, то поняла правильно, — буркнул Дэвис. — Остальным будет куда труднее свыкнуться с новостью, что Вселенная полна враждебных существ. Стив, а ведь это конец света.
— Ты о чем?
— Уж прости мне театральность, но ведь, по сути, я прав. Триста лет мы жили мирно, недаром этот период прозван золотым веком. Ни голода, ни войн, ни физических болезней, кроме старения, ни хронических расстройств психики — даже по нашим жестким меркам. Индивидуума старше четырнадцати лет, поднявшего руку на ближнего, мы считаем больным и подвергаем лечению. И теперь эта благодать заканчивается. Не только для нас, но, похоже, и для всего сущего.
— Отсюда можно увидеть чужой корабль?
— Да, он прямо за кормой.
Стив скатился с койки, подобрался к иллюминатору.
Кто-то успел подвести корабли поближе друг к другу. Звездолет кзинов, красный шар с торчащими отовсюду уродливыми надстройками, был огромен. Луч «Ангельского карандаша» рассек его на две неравные части — будто яйцо разрубили топором. Стив смотрел, не в силах отвести взгляд, как вращается бо́льшая часть, показывая соты внутренних помещений.
— Наши скоро вернутся, — проговорил Джим. — Охваченные страхом. Кто-нибудь наверняка предложит готовиться к новым нападениям, осваивать трофейное оружие. И я буду вынужден согласиться. Возможно, меня сочтут душевнобольным. Возможно, это и есть душевная болезнь. Но излечиваться от нее — не в наших интересах. — В голосе врача звучало бездонное отчаяние. — Человечеству предстоит милитаризация. И конечно же, мы обязаны как можно скорее предостеречь Землю.
ВСЕГДА ЕСТЬ МЕСТО БЕЗУМИЮ
Миру, забывшему о войне, непросто осознать возможность инопланетного вторжения.
Среди нас не много счастливчиков, заставших прежние славные деньки. Я вспоминаю себя семидесятилетним. Работа позволяла держать тело в форме и приносила в жизнь крупицу разнообразия, позволяя как-то занять мозги. Личная жизнь была далеко не идеальной, но содержательной. Старые сказки блекнут перед возможностями современной медицины, и я почти не волновался за свое здоровье.
Это были славные деньки, и я застал их. Я могу припомнить времена и хуже.
Но я также могу припомнить и времена, когда моя память была лучше. Вот почему я решил записать все это. Буду обновлять записи еще и для того, чтобы сохранять цель в жизни.
В 2330-х годах «Моноблок» был баром для одиноких.
В то время я стал его постоянным клиентом. Там я встретил Шарлотту. Там мы справили нашу свадьбу, а потом забросили его на двадцать восемь лет. Это был первый брак для меня — и для нее тоже, — и нам было по тридцать с небольшим. Потом, когда дети выросли и разъехались, а Шарлотта оставила меня, я вернулся туда.
Местечко сильно изменилось за это время.
Я помню, как прежде на голографическом дисплее бара показывали под две сотни различных бутылок. Теперь их стало вдвое больше и выглядели они куда реалистичней — вероятно, более совершенное оборудование, — но лишь горстка из них, в самой середине, была со спиртным. Все остальное — ароматизированная или газированная вода, энергетические и электролитические напитки, а еще тысячи сортов чая. Еда тоже была соответствующая: сырые овощи и фрукты, сохранявшие свежесть с помощью высоких технологий, приправленные соусом с низким содержанием холестерина, и отруби во всех мыслимых формах, за исключением инъекций.
«Моноблок» поглотил своих соседей. Он стал просторней, с отдельными ложами, отгороженными от остального зала занавесками, и небольшим спортзалом на втором этаже — есть где и потренироваться, и пофлиртовать.
Герберт и Тина Шредеры по-прежнему владели заведением. Они поженились еще в тридцатых годах. С тех пор постарели. Как и их клиенты. Некоторые сходились, некоторые переехали, кое-кто умер от алкоголизма, но молва и «Бархатная сеть» позволяли поддерживать традицию. Хозяева выглядели даже лучше, чем двадцать восемь лет назад… Да, на лицах появились морщины, но тела остались поджарыми и мускулистыми — хоть сейчас на Седые Олимпийские игры. Опережая мои вопросы, Тина сразу же сообщила, что они с Гербом теперь не разлей вода.
Я словно бы вернулся домой.
И на следующие двенадцать лет «Моноблок» стал частью моей жизни.
Я мог бы найти себе даму, или она меня, и мы больше не появлялись бы в «Моноблоке». Или продолжали бы посещать его и время от времени обмениваться партнерами, пока однажды вечером не зашли бы сюда вместе, а вышли поодиночке. Я вовсе не избегал брака. Каждый раз, когда я выбирал себе подходящую женщину, в конце концов выяснялось, что она искала кого-то другого.
К тому же я почти полностью облысел. Густые седые волосы покрывали мои руки, ноги и грудь, как будто переместились туда с головы. Двенадцать лет управления строительными роботами превратили меня в здоровяка. Время от времени какая-нибудь леди спортивного вида обращала на меня внимание, и я не испытывал никаких затруднений с тем, чтобы найти компанию.
Но каждый раз ненадолго. Может быть, я стал скучным? Эта мысль казалась мне забавной.
Как-то раз, в 2375 году, в четверг вечером я устроился в одиночестве за столиком для двоих. «Моноблок» был еще полупустым. Ранние посетители дружно оглянулись на дверь, в которую входил Антон Бриллов.
Антон был ниже меня ростом и намного уже в плечах, с грубыми, словно вырубленными топором, чертами лица. Я ни разу не встречал его за последние тринадцать лет. Однако раз или два я упоминал «Моноблок» в разговорах с ним, и он, должно быть, запомнил.
Я помахал ему. Антон щурился и шел в мою сторону с преувеличенной осторожностью, пока не узнал меня.
— Джек Стрэтер!
— Привет, Антон. Значит, решил проверить, что это за местечко?
— Да, — ответил он, садясь за мой столик. — Ты неплохо выглядишь.
Он взглянул на меня еще раз и добавил:
— Спокойный, расслабленный. Как поживает Шарлотта?
— Она оставила меня вскоре после того, как я уволился. Чуть меньше чем через год. Я стал проводить слишком много времени с ней и… возможно, сделался слишком спокойным? Теперь уже не важно. Ты-то как поживаешь?
— Отлично.
Антон явно был на взводе. Это меня слегка забавляло.
— По-прежнему в Святой инквизиции?
— Так ее, Джек, называют только гражданские.
— А я теперь и есть гражданский. И до сих пор не жалею об этом. Как твоя биохимия?
Антон не стал притворяться, будто не понял, о чем я спрашиваю.
— Все в порядке. Я справляюсь.
— Мальчик, ты оглядываешься через оба плеча одновременно.
Антон сумел правдоподобно рассмеяться:
— Я больше не мальчик. Я перешел на недельный цикл.
Меня в АРМ заставили перейти на недельный цикл в сорок восемь лет. Не могли больше отпускать домой после рабочего дня, потому что моя биохимия не успевала перестроиться. Держали в АРМ с понедельника по четверг, затем предоставляли вечер четверга на то, чтобы я освободился от шизофренического безумия. Через двадцать лет я стал еще менее пластичен, и меня уволили.
— Надо помнить: пока ты в АРМ, ты параноидальный шизофреник, — сказал я. — Нужно научиться контролировать безумие, когда выходишь наружу.
— Ха! Как можно…
— Ты просто привык к нему. После увольнения я почувствовал разницу. Ни страхов, ни напряжения, ни амбиций.
— Ни Шарлотты.
— Ну хорошо. Я становлюсь занудой. Так что тебе здесь понадобилось?
Антон огляделся:
— Полагаю, примерно то же, что и тебе. Вот незадача, я и вправду самый молодой здесь?
— Возможно.
Я осмотрелся, чтобы проверить. Мое внимание привлекла женщина, хотя я видел лишь ее спину и — на мгновение — смеющийся профиль. Она была стройной, но сильной, толстая коса спадала на спину — два с половиной фута густых седых волос. Она вела оживленную беседу со спутником, блондином чуть старше Антона.
Но они сидели за столиком для двоих и явно не нуждались в компании.
Я тоже вернулся к разговору:
— Мы с тобой, Антон, седые одиночки. Кто-нибудь помоложе давно бы уже отправил сообщение. Мы стали медлительней, чем прежде. Мы устарели. Будешь что-нибудь заказывать?
Спиртные напитки не пользовались здесь популярностью. Антон, должно быть, заметил это, но все равно заказал сок гуавы с водкой и пил с жадностью, словно не мог обойтись без алкоголя. Это выглядело хуже, чем обычное для четверга возбуждение.
Когда он одолел половину бокала, я заметил:
— Похоже, ты хочешь мне что-то рассказать.
— Я ничего толком не знаю.
— Знакомое чувство. А что ты должен был знать?
Напряженность во взгляде Антона чуть ослабла.
— Пришло сообщение от «Ангельского карандаша».
— «Карандаша»… Ох!
Похоже, я стал тугодумом. «Ангельский карандаш» двадцать лет назад отправился к… кажется, к Эпсилону Эридана?
— Брось, парень, эта новость появится в ящике для дураков еще раньше, чем ты успеешь мне все рассказать. Сообщения из глубокого космоса — общее достояние.
— А вот и нет. Это информация для служебного пользования. Да я и сам его не видел. Только слышал, как о нем упоминали. И видимо, это случилось больше десяти лет назад.
Странно. И если станции Пояса не распространили тут же новость по всей Солнечной системе, то еще странней. Неудивительно, что Антон так взволнован. Люди из АРМ всегда так реагируют на загадки.
Антон одернул себя и вернулся к действительности, в режим седого одиночки.
— Я, случайно, не разрушаю твой образ? — спросил он.
— Никаких проблем. Никто пока не торопится зайти в «Моноблок». Если тебе кто-то здесь приглянулся… — Я пробежался пальцами по освещенным символам вдоль края стола. — Это план зала. Определи, где она сидит, наведи на нее курсор, и тебе сообщат… э-э…
Я навел курсор на женщину с седыми волосами. Информация о ней мне понравилась.
— Фиби Гаррисон. Семьдесят девять лет. На одиннадцать или двенадцать лет старше тебя. Натуралка. Заняла второе место на «Седых стартах» — это всеамериканские лыжные гонки для тех, кому за семьдесят. Может дать тебе пинка под зад, если поведешь себя бестактно. И это тоже подтверждает, что она умней, чем другие дочери Евы. Но дело в том, что она точно так же может проверить и тебя. Вероятно, нашла бар через «Бархатную сеть» — это компьютерная сеть для тех, кто предпочитает свободный образ жизни.
— Точно, двое мужчин, сидящих за одним столиком…
— Если кто-то решит, что мы геи, то может сразу проверить, если это так беспокоит. И в любом случае геи и лесбиянки не ходят в «Моноблок». Но если мы нуждаемся в чьей-то компании, то лучше пересесть за большой стол.
Мы так и сделали. Я перехватил взгляд спутника Фиби Гаррисон. Они повозились с информационным блоком на столе, обсудили что-то и вскоре пересели к нам.
Ужин превратился в пирушку, включая алкоголь, но к тому времени мы уже ушли из «Моноблока». Потом мы разделились. Антон остался с Мичико, а я пошел домой вместе с Фиби.
Как я предполагал, у нее оказались красивые ноги, несмотря на то что оба коленных сустава были из тефлона и пластика. Лицо ее оставалось прекрасным даже утром при солнечном свете. Хотя, конечно, с морщинами. Через две недели ей исполнялось восемьдесят, и она вздрагивала при этой мысли. Она ела с аппетитом лыжника после гонки. За завтраком мы рассказывали друг другу о себе.
Фиби приехала в Санта-Марию навестить старшего внука. В молодости она занималась важной работой в области наноинженерии. Правительство разрешило ей иметь четверых детей (я понял, что посрамлен). Все они давно женаты и разъехались по всей земле, так же как и внуки.
Двое моих сыновей эмигрировали в Пояс, едва достигнув двадцатилетнего возраста. Однажды я встретился с ними во время служебной командировки, оплаченной Объединенными Нациями.
— Ты работал в АРМ? Правда? — спросила она. — Как интересно! Расскажи какую-нибудь историю… если можешь.
— В этом-то и проблема. Ну хорошо.
Все увлекательные истории были засекречены. АРМ препятствовала распространению опасных технологий. То, что АРМ решила предать забвению, забывается навсегда. Я помнил открытия своеобразного компрессора времени и поля, служившего катализатором горения, — оба столетней давности. И оба первоначально использовали для убийства. Если о них станет известно или их откроют заново, о каждом можно будет рассказать много всего.
— Не знаю, что там творится сейчас. Меня выбросили на улицу, когда я стал для них слишком старым. Теперь я управляю строительными роботами на космодромах.
— Интересная работа?
— Скорее, спокойная.
Ей хочется историй? Хорошо. АРМ занималась не только запрещением опасных технологий, и кое о чем я мог поведать.
— Мы теперь редко устраиваем охоту на матерей. Эту нам навязал Пояс.
И я рассказал ей о луниате, который произвел на свет двух клонов. Один рос на Луне, второго отправили в консервацию на Сатурн. Сам луниат перебрался на Землю, где каждый гражданин имеет право на одного клона. Когда мы отыскали его, он готовился произвести третьего…
Иногда я видел убийственные сны.
Это был один из них. Я сумел справиться с собой и отогнать то, что обрушилось на меня. В темноте раннего воскресного утра видения разлетелись в клочья еще до того, как коснулись меня, но ощущения сохранились. Я чувствовал себя сильным, уравновешенным, могущественным и непобедимым.
Несколько минут ушло на то, чтобы опознать этот особый чарующий аромат, но у меня был большой опыт. Я высвободился из объятий Фиби и встал с кровати. Пошатываясь, добрался до медицинского алькова, подсоединился и уснул на столе.
Там меня и нашла поутру Фиби.
— Кто тут не мог подождать до окончания завтрака? — спросила она.
— У меня остались четыре года с тобой, а потом уйду в бесконечность, — ответил я. — Так что я должен быть осторожным.
Пусть думает, что в этом тюбике витамины. Это была почти правда… и Фиби мне почти поверила.
В понедельник Фиби ушла на встречу с внуком, который обещал показать ей здешние музеи. А я вернулся к работе.
Двенадцать лазеров, расположены полукругом в Долине Смерти, направлены на оптическую ось системы зеркал. К стартовой площадке через пустыню тянутся рельсы, похожие на нити сахарной ваты. Каждый час или около того по рельсам подкатывают космический корабль, устанавливают над зеркалами, а затем он взмывает к небу в слепящем, обжигающем столбе света.
Именно здесь я и работаю в перерывах между авариями, вместе с тремя коллегами и двадцатью восемью роботами. Аварии случаются довольно часто. Время от времени Гленна, Ски и десять-двенадцать роботов отправляют на космодром Аутбэк[141] или на Байконур, я остаюсь в Долине Смерти.
Все наше оборудование очень старое. Первые зеркала предназначались для работы единой системой, но их заменяли одно за другим. Новые зеркала устанавливали по отдельности, и каждым управлял свой компьютер, но даже они за пятьдесят лет утратили подвижность. Лазеры меняли немного чаще. Ни один из них пока не грозил развалиться.
Но зеркала должны были менять наклон, чтобы компенсировать искажения от воздушных потоков, пока корабль не выйдет за пределы атмосферы, потому что эти искажения сами могут перефокусировать луч. Лазер с КПД в девяносто девять и три десятых процента излучает слишком много энергии и становится слишком горячим. При КПД в девяносто девять и одну десятую процента какая-нибудь деталь может расплавиться, и тогда вырвавшаяся на свободу энергия разнесет лазер на куски, а груз не долетит до орбиты.
Моя команда заменяла зеркала и лазеры задолго до того, как на сцене появился я. Схема уже давно была отработана. Мы даже перепрограммировали некоторых роботов на замену рельсов.
Машины трудились самостоятельно, а мы развлекались на посту управления. Если робот сталкивался с чем-то незнакомым, он останавливался и подавал сигнал. И тогда разговоры, песни или игра в покер мгновенно прекращались.
Обычно звуковой сигнал означал, что робот обнаружил острый угол, неровную или недостаточно надежную, чтобы выдержать его вес, поверхность, или изогнутую трубу там, где ее не должно быть… одним словом, какую-либо геометрическую проблему. Робот не везде может пройти. Иногда нам приходилось разгружать его и вручную поднимать груз на тележку. Иногда пользовались подъемным краном, чтобы передвинуть или развернуть груз — физической работы хватало.
В четверг за ужином Фиби снова составила мне компанию.
Она победила своего внука в лазерные пятнашки. Они посетили музей на авиабазе Эдвардс. Катались на лыжах… и ему стоило бы серьезней относиться к таким вещам, а возможно, даже обратиться к врачу…
Я слушал и улыбался, а потом решил рассказать ей о своей работе. Она кивнула, но глаза потускнели. Я пытался объяснить ей, какое это приятное и спокойное занятие после всех лет, проведенных в АРМ.
АРМ снова заинтересовала ее. Так и быть. Я решил рассказать о системе Генри.
Меня эта история обошла стороной. Это было очень удачное мошенничество, способное разрушить мировую экономику. Благодаря ему Захария Генри стал богачом. Он мог и остаться богачом, если бы вовремя вышел из дела… а если бы его система не была такой удачной и опасной, он мог бы угодить в тюрьму. Но вместо этого… что ж, пусть его язык открывает свои тайны собственным ушам в банке органов.
Я мог свободно рассказывать обо всем этом, потому что система давно уже изменилась. И я не упомянул только о том, что события произошли за двадцать лет до моего поступления в АРМ. Но у меня уже заканчивались разрешенные истории.
— Если люди будут знать, что это можно сделать, — сказал я, — кто-нибудь обязательно сделает. Мы можем только запрещать, снова и снова.
— Например? — тут же ухватилась за ниточку Фиби.
— Например… ну хорошо, возьмем хоть первую установку холодного ядерного синтеза. Для нее использовали палладий и платину, но точно так же можно применить еще полдюжины металлов. Или органические сверхпроводники: одна из составляющих в патенте указана неправильно. Многие ученые пытались синтезировать их по неправильной методике и в конце концов добивались успеха. Если есть какой-то один способ получить нужный результат, наверняка найдутся и другие.
— Так было до появления АРМ. Вы запретили бы сверхпроводники?
— Нет. С какой стати?
— А холодный ядерный синтез?
— Нет.
— Но при этом выделяются свободные нейтроны, — заметила Фиди. — Если покрыть реактор слоем отработанного урана, что можно получить?
— Думаю, плутоний. Правильно?
— Из плутония изготовляют бомбы.
— Тебя это беспокоит?
— Джек, ядерная бомба — это оружие массового уничтожения. Как арбалет. Как Астероид аятоллы… — Фиби посмотрела мне прямо в глаза и заговорила тише; мы не хотели посвящать в наш разговор весь бар. — Ты никогда не думал о том, сколько открытий пропало в этой… черной дыре, называемой АРМ? Открытий, которые могли бы решить все наши проблемы, снова обогреть землю, пробить барьер световой скорости.
— Мы никогда не запрещали те изобретения, которые не представляли опасности, — ответил я.
Я мог бы уклониться от спора, но это тоже разочаровало бы Фиби. Она любила хорошие споры. Проблема в том, что я не мог ей предложить хороший спор. Может быть, из-за того, что не был так уж сильно им увлечен, а может, из-за того, что самые сильные мои аргументы относились к категории запрещенных.
В понедельник утром Фиби уехала к внучке в Даллас. Она не объявляла мне войну, не выставляла никаких ультиматумов, но выглядело так, словно это навсегда.
В четверг вечером я снова пришел в «Моноблок».
Как и Антон.
— Я все выяснил, — сказал он. — Но, конечно, не стоит сейчас говорить об этом.
Антон выглядел немного уставшим. Он вцепился в край стола, словно пытался отломать кусок.
Я беззаботно кивнул.
Антон не должен был рассказывать мне о сообщении от «Ангельского карандаша». Но он рассказал, и если в АРМ уже знали об этом, то пусть послушают еще раз.
К нам подсаживались, пробовали завести знакомство и уходили. Мы с Антоном разговорились с двумя дамами, у которых, как выяснилось, были иные вкусы. (Некоторые лесбиянки любят подслушивать, о чем говорят натуралы.) Младшая из женщин осталась с нами на какое-то время. Ей было немногим больше тридцати, и она была красива на современный манер, но крепкие, рельефные мышцы — не мой идеал красоты.
— Иногда чутье нас обманывает, — заметил я.
— Да, — согласился Антон. — Послушай, Джек, я предусмотрительно припрятал древний кальвадос у себя дома, в Майя. Но там не хватит на четверых…
— Звучит недурно. Сначала перекусим?
— Не вопрос. В Майя шестнадцать ресторанов.
Десятки сверкающих пятен блуждали по ночному небу, затмевая звезды. Однако зоркий глаз все-таки мог бы различить горстку космических объектов, в особенности возле луны.
Антон включил ультразвуковой сигнализатор для вызова такси.
— Значит, тебе сообщили о звонке? — спросил я. — И что тебя так встревожило?
Спутники системы безопасности, размером не больше баскетбольного мяча, мчались по пылающему небу, недоступные для случайного взгляда. Можно было только угадать, что они где-то там. На их контрольных лентах содержались образцы видео- и аудиосигналов, соответствующих ограблению, изнасилованию, ранению, крику о помощи. Эти ленты хранили и гигабайты ключевых слов, которые могли заинтересовать АРМ.
Итак, никаких ключевых слов.
— Жуткие вещи рассказывают, Джек, — ответил Антон. — Чужая тачка промчалась мимо Анджелы на четырех пятых от разрешенного максимума и едва не обожгла ее.
Я выкатил глаза от удивления. Космический корабль шел навстречу «Ангельскому карандашу» на скорости в восемьдесят процентов от скорости света? Ни одно творение человеческих рук не смогло бы это сделать. И при этом вел себя агрессивно? Может быть, я неверно истолковал сказанное. Такое бывает, когда приходится использовать в разговоре шифр.
Но как же тогда «Карандашу» удалось спастись?
— И как она дозвонилась домой?
Рядом опустилось такси.
— Она как раз резала хлеб… ну, понимаешь… машинкой… — сказал Антон. — Я же говорю — это жуткая история.
Квартира Антона находилась почти на самом верху Майя — выстроенного в форме пирамиды города к северу от Санта-Марии. Наследие прошлого.
Антон изображал гида, проводя меня через широкие двери к лифту, а затем по коридору:
— Когда это здание строилось, Комиссия по рождаемости только набирала силу. По замыслу проектировщиков, здесь должно было жить около миллиона человек. Но оно никогда не заселялось полностью.
— Итак?
— Итак, мы отправимся на восточную сторону. Там четыре ресторана и дюжина небольших баров. А пока остановимся здесь.
— Значит, здесь ты и живешь?
— Нет, здесь никто не живет и никогда не жил. Я очистил ее от прослушки, а власти… Думаю, они даже ничего не заметили.
— Это твой матрас?
— Нет, детей. У них здесь клуб, в стиле тех, что были в моде два поколения назад. Насколько я понял по намекам сына.
— Они нам не помешают?
— Нет, все под контролем. Я установил систему безопасности, которая впускает их, когда меня здесь нет. Теперь она и тебя будет узнавать. Запомни номер квартиры: 2-3-309.
— А что о нас подумают в АРМ?
— Что мы ужинаем. Сначала сходили в один из ресторанов, а затем вернулись и выпили бутылку кальвадоса… что мы и сделаем, только позже. Я могу подправить записи в «Баффоло Билле». Только не спорь о том, кто за это будет платить. Заметано?
— Но… ладно, заметано.
Надейся, что тебя не заметят, — это и есть единственная реальная защита. Я уже подумывал о том, не пора ли мне сваливать, но любопытство — один из путей, приводящих в АРМ.
— Рассказывай свою историю. Значит, ты говоришь, что она нарезала хлеб… э-э… машинкой?
— Возможно, ты не помнишь, но на «Ангельском карандаше» установлен не обычный прямоточный двигатель Бассарда. Собранный магнитной воронкой межзвездный водород должен питать лазер с ядерной накачкой, который предполагалось использовать и для связи. Отправлять взрывное сообщение через половину Галактики. Этим-то лазером пилот-поясник и разрезал инопланетный корабль.
— Без связи вполне можно обойтись. Антон… ты же помнишь, как нам объясняли в школе: ни одна разумная раса не сможет выйти в космос, если не научится сотрудничать. Так или иначе, они должны разрушить окружающую среду: либо войнами, либо анархией, либо перенаселением. Помнишь?
— Конечно.
— Значит, ты поверил всему этому?
— Думаю, да. — Он болезненно усмехнулся. — Но директор Бернар не поверил. Он засекретил сообщение и наложил резолюцию. Шесть лет полета в замкнутом пространстве, предельная скука плюс высокий уровень интеллекта при избытке свободного времени, тщательно продуманный розыгрыш и все такое. Директор Хармс сохранил секретность… с согласия Пояса. Интересно?
— Но он и должен был это сделать.
— А они должны были согласиться. С тех пор мы многое узнали. «Ангельский карандаш» передал множество фотографий инопланетного корабля. Вряд ли это может быть фальсификацией. Еще они сфотографировали трупы инопланетян. Эти существа похожи на крупных кошек с оранжевой шкурой, трехметрового роста; длинные ноги и развитые руки с большими пальцами. Мы окажемся в большом дерьме, если сцепимся с ними.
— Антон, мы уже триста пятьдесят лет живем в мире. Мы должны повести себя правильно. Иными словами, вступить в переговоры.
— Ты не видел их.
Это было забавно. Антон пытался напугать меня. Двадцатью годами раньше ужас давно уже бурлил бы в моей крови. Сейчас я легче справлялся с биохимией. Меня действительно напугало все это, но мой страх был рассудочным, и я мог его контролировать.
Антон решил, что я недостаточно встревожен.
— Джек, это не высосано из пальца. На многих фотографиях видно устройство, которое может оказаться генератором гравитации, а может и не оказаться. Директор Хармс основал на Луне лабораторию, чтобы разработать для нас такое же.
— Как с финансированием?
— Очень тяжело. Мало кто верил в это, но они добились своего! Лаборатория заработала!
Я обдумал его слова.
— Контакт с инопланетянами. Не похоже, что наша раса легко с этим справится.
— Возможно, не справится совсем.
— Что-то еще делается?
— Ничего или чертовски близко к тому. Жалкие рекомендации, кабинетная чушь, рассчитанная на то, чтобы еще больше раздуть ведомство. Никто не хочет первым произнести это милое слово «война».
— Мы триста пятьдесят лет не знали, что такое война. Возможно, нам поможет К. Критмейстер. — Я усмехнулся замешательству Антона. — Посмотри архивы АРМ. Высказывалось предположение, что это был инопланетянин из расы, обитающей в кометном облаке. Якобы именно он обеспечивал нам покой последние три с половиной века.
— Очень забавно.
— Видишь ли, Антон, для тебя все это намного более реально, чем для меня. Я пока еще не увидел ничего катастрофического.
Я вовсе не утверждал, что он лжет. Я лишь хотел объяснить ему, что слышал только одну сторону. Доказательства Антона могли быть сколь угодно продуманными, но сам я ничего не видел, а только слышал страшную сказку.
Антон ответил достойно:
— Да, конечно. Но у нас все еще остается та бутылка.
Кальвадос оказался особенным, как Антон и утверждал, — редким и старинным. Антон достал хлеб с сыром. Весьма кстати: я уже готов был грызть собственную руку. За разговором мы старались придерживаться безопасных тем и расстались друзьями.
Но с этого дня котоподобные инопланетяне поселились в моей душе.
Инопланетяне не были чем-то совсем уж невообразимым. Разве что очень давно. Но в Смитсоновском институте с начала двадцать второго века хранится в стазисном поле древнее внеземное разумное существо, и совсем другой инопланетянин — сородич К. Критмейстера — потерпел катастрофу на Марсе еще до окончания века.
Два корабля, сближающиеся со скоростью, близкой к световой, — это уже почти нелепость. Учитывая кинетическую энергию, столкновение кораблей было бы сродни аннигиляции! Избежать его можно только с помощью генератора гравитации. Но Антон как раз о таком генераторе и говорил.
История Антона была правдоподобна в другом смысле. Повстречав враждебно настроенных инопланетян, АРМ сделала лишь то, что было неизбежно. Она могла построить генератор гравитации, потому что АРМ должна контролировать такие вопросы. Но любые дальнейшие действия стали бы шагом к невозможному. АРМ твердо верила (как и другие органы Объединенных Наций), что человечество оставило войны в прошлом. Страшно даже подумать о том, что должно случиться, чтобы АРМ признала возможность войны.
Я продолжал требовать от Антона доказательств. Поиск доказательств — один из способов узнать больше, и я вовсе не считал себя глупцом. Но я уже поверил ему.
В четверг мы снова встретились в квартире 2-3-309.
— Мне пришлось копнуть глубже, чтобы выяснить это, но они не сидят сложа руки, — сказал Антон. — В кратере Аристарх проводятся учения, поясники против плоскоземельцев. Это мирные учения.
— И?
— Они проигрывают сценарии контакта и переговоров с гипотетическими инопланетянами. Все модели похожи на этих кошек с длинными хвостами, но рассматриваются разные варианты мышления.
— Хорошо.
Это уже было похоже на доказательство. Такую информацию я мог проверить.
— Конечно хорошо. Мирные учения. — Антон был мрачен и взволнован. — А как насчет военных учений?
— И как же ты собираешься их проводить? К концу учений половина участников будет мертва… если ты не имел в виду оружие, стреляющее краской. Война — более серьезное занятие.
Антон усмехнулся:
— Можно заляпать все здания в Чикаго красным. Атомные военные учения.
— Ну и что дальше? Я хотел сказать, что делать нам?
— Да, Джек, АРМ ничего не предпринимает, чтобы подготовить человечество к войне.
— Возможно, они что-то делают, но не говорят тебе.
— Не думаю, Джек.
— Антон, тебе не дали возможности прочитать все документы. Две недели назад ты не знал об этих мирных учениях в Аристархе. Ну ладно. Что, по-твоему, АРМ должна делать?
— Не знаю.
— Как твоя биохимия?
— А твоя? — поморщился Антон. — Забудь, что я тебе наговорил. Возможно, я снова стану нормальным, а возможно, и нет.
— Да, но кое о чем ты не подумал. Как насчет оружия: нельзя вести войну без оружия, а АРМ запрещала новые разработки. Нужно просмотреть документы и составить список. Это сэкономит много времени. Я знаю об эксперименте, который в итоге дал бы нам безынерционный двигатель, если бы не был прекращен.
— Когда это было?
— В начале двадцать второго века. И был еще излучатель поля, поджигающего цель на большом расстоянии, — в конце двадцать третьего.
— Я найду их, — сказал Антон, устремив взгляд вдаль. — У нас есть архивы. Не только то оружие, которое было создано, а потом уничтожено. В архивах хранятся документы с начала двадцатого века. Все, что захочешь: танки, орбитальные лучевые пушки, энергетическое оружие, биологическое…
— Биологическое нам не нужно.
Похоже, он меня не услышал.
— Телеуправляемые снаряды длиной шесть футов. Короткий импульс уводит их с орбиты и направляет на цель, которую ты выберешь: танк, подводная лодка, да хоть лимузин. Примитивное оружие, но, по крайней мере, оно на что-то способно.
Антон в самом деле увлекся. Технические термины, которыми он сыпал, были для него защитой от ужаса.
Внезапно он осекся и спросил:
— Почему биологическое не нужно?
— Самая отвратительная бактерия, выведенная для нас, может не подействовать на боевых кошек. Мы согласны получить их биологическое оружие, но не хотим, чтобы они получили наше.
— Понятно. Теперь о тебе. Что может сделать автоврач, чтобы превратить обычного человека в солдата?
Я резко вскинул голову. На лице Антона появилось виноватое выражение.
— Джек, я должен был просмотреть твое досье.
— Конечно. Все в порядке. Я подумаю, что там можно раскопать. — Я поднялся. — Самый простой путь — это собрать психов и обучить их военному делу. Можно начать с тех граждан, которых инструктирует АРМ еще с… Дата засекречена, приблизительно триста лет назад. Людей, которым для поддержания метаболизма в норме необходим автоврач, иначе они начнут на автомобилях врезаться в толпу или душить…
— Этого будет недостаточно. Если нам понадобятся солдаты, то речь пойдет о тысячах. Или даже о миллионах.
— Ты прав. Это редкое состояние. Спокойной ночи, Антон.
Я снова спал на медицинском столе.
Когда рассвет пробрался под мои веки, я встал и направился к голофону. По дороге мельком взглянул на свое отражение в зеркале. И передумал. Если Дэвид увидит меня таким, он срочно закажет билет, чтобы успеть на мои похороны. И поэтому сначала я принял душ и выпил чашку кофе.
Мой старший сын выглядел ничуть не лучше меня: явно помятый и взъерошенный.
— Пап, ты умеешь определять по часам, сколько времени?
— Извини, я не нарочно. — (Звонок стоил так дорого, что вешать трубку уже не было смысла.) — Как дела в Аристархе?
— В Клавии. Мы переехали. Нам выделили вдвое меньшее жилье, чем прежде, и нужно еще столько же, чтобы разместить наши вещи. Ах да, со временем — это не твоя ошибка, папа. Мы теперь все в Клавии, кроме Дженнифер. Она…
Изображение Дэвида пропало, и приглушенный механический голос произнес:
— Вы вторглись в сферу интересов АРМ. Стоимость звонка будет вам возмещена.
Я смотрел на пустое место, где только что видел лицо Дэвида. Я сам работал в АРМ… Но, возможно, я услышал достаточно.
Моя внучка Дженнифер — медик. Цензурная программа отреагировала на ее имя. Дэвид сказал, что ее с ними нет. Вся семья переехала, кроме Дженнифер.
Если она осталась в Аристархе или же ее оставили…
Врачи-люди необходимы, когда с человеческим телом или мозгом случается нечто экстраординарное. Они изучают болезнь, чтобы потом можно было написать новую программу для медицинских аппаратов. Львиная доля таких проблем связана с психологией.
Должно быть, «мирные учения» Антона проходят очень напряженно.
Антона не было в четверг в «Моноблоке». И у меня в запасе оказалась еще целая неделя, чтобы обдумать и проверить программы, которые я загрузил в дайм-диск, но в этом не было необходимости.
В следующий четверг я пришел туда снова. Антон Бриллов и Фиби Гаррисон заняли столик на четверых.
Я остановился в дверях — свет падал на меня со спины, и я был уверен, что они не видят выражение моего лица. Затем подошел к ним:
— Когда ты вернулась?
— В субботу, — хмуро ответила Фиби.
Ситуация была неловкой. Антон тоже чувствовал это, но, с другой стороны, он и должен был почувствовать. Я начал жалеть, что не встретился с ним в прошлый четверг.
Я попытался вести себя тактично:
— Посмотрим, кого можно позвать четвертым?
— Нет, это совсем не то, — сказала Фиби. — Мы с Антоном теперь вместе. Мы должны были сказать тебе.
Вот уж не думал… Я не предъявлял никаких прав на Фиби. Мечты — это личное дело. Все обернулось неожиданной стороной.
— В каком смысле?
— Мы еще не женаты, но думаем об этом. И мы хотели бы поговорить с тобой.
— Например, за ужином?
— Отличная идея.
— Мне нравится «Баффоло Билл». Давайте отправимся туда.
Двадцать с лишним завсегдатаев «Моноблока» слышали наш разговор и видели, как мы уходим. Три долгожителя, достаточно доброжелательного вида, но чересчур серьезные… К тому же три — нечетное число…
Мы не сказали друг другу ни слова, пока не добрались до квартиры 2-3-309.
Антон закрыл дверь и только после этого заговорил:
— Мы с ней вместе, Джек. Во всех смыслах.
— Значит, это и правда любовь, — ответил я.
— Не обижайся, Джек, — улыбнулась Фиби. — Каждый человек имеет право на свой выбор.
«Банально, — подумал я, а потом решил: — Забудь об этом».
— Там, в «Моноблоке», все получилось слишком драматично. Я вел себя глупо.
— Так было нужно для них, — объяснила Фиби. — Это моя идея. После сегодняшней встречи кому-то из нас, вероятно, придется уехать. И теперь у нас есть универсальное оправдание. Ты уезжаешь, потому что твой друг сошелся с твоей возлюбленной. Или уезжает Фиби, которая не может простить себе того, что из-за нее поссорились лучшие друзья. Или большой, сильный Джек прогоняет щуплого Антона. Понимаешь?
Она не просто была с ним вместе, она взяла на себя руководство.
— Фиби, дорогая, ты действительно веришь в агрессивных кошек восьми футов ростом?
— А у тебя, Джек, есть сомнения?
— Теперь уже нет. Я созвонился с сыном. В Аристархе происходит нечто секретное, требующее присутствия медика.
Она лишь кивнула:
— Ты что-то приготовил для нас?
Я показал дайм-диск:
— Потратил меньше недели. Нужно добавить это в программу автоврача. Десять разновидностей. Биохимия отличается не сильно, но… «Артиллерия» — это слово означает оружие дистанционного действия и не имеет никакого отношения к артистам… Так о чем это я? Ах да. Артиллерия отличается от пехоты, ни то ни другое не похоже на разведку и на флот тоже. Вероятно, за несколько веков мы утратили некоторые военные специальности. Придется снова их изобрести. И это только первый этап. Жаль, что у нас нет способа проверить результаты.
Антон вставил в проектор свой диск вместо моего:
— Я забил его данными почти до отказа. АРМ сохранила невероятное множество опасных устройств. Нужно решить, куда все это спрятать. Я даже задумался, не придется ли кому-нибудь из нас эмигрировать, вот почему…
— В Пояс? Или еще дальше?
— Джек, если все подытожить, то у нас нет времени на полет к другой звезде.
Мы смотрели беззвучные и плавные кадры, демонстрирующее работу оружия. По большей части оно было примитивным. Мы наблюдали, как взрываются скалы и равнины, как сбивают самолеты, как машины уничтожают другие машины… и представляли, как разрывается на куски живая плоть.
— Я мог собрать больше материала, но решил, что сначала должен показать тебе, — сказал Антон.
— Не стоило беспокоиться, — ответил я.
— В чем дело, Джек?
— Мы сделали все это за неделю! Зачем рисковать головой из-за работы, которую можно так быстро повторить?
Антон растерянно посмотрел на меня:
— Должны же мы что-то делать!
— Да, но, возможно, это делали не мы. Возможно, это вместо нас делала АРМ.
Фиби крепко взяла Антона за руку, и он проглотил свои горькие возражения.
— Может быть, мы что-то упускаем, — предположила она. — Может быть, нужен другой подход.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Найди способ взглянуть на все иначе.
Она посмотрела мне прямо в глаза.
— Обкуриться? Напиться? Наглотаться таблеток? — спросил я.
— Нет, — покачала головой Фиби, — нам нужен взгляд психа.
— Это опасно, дорогая. И кроме того, большинство препаратов, которые для этого требуются, запрещены законом. Я не смогу получить их, и Антон наверняка попадется. — Я заметил, как она мне улыбается. — Антон, я сверну твою тощую шею!
— А что такое, Джек?
— Нет, он ничего мне не говорил, — поспешно сказала Фиби. — Хотя, если быть откровенной, вы оба не внушаете большого доверия. Я помню, Джек, как тем утром ты пользовался автоврачом, и вижу, насколько взвинченным бывает Антон в четверг вечером. Все сходится.
— Ну хорошо.
— Ты был психом, Джек. Но очень давно, правильно?
— Тринадцать лет спокойствия, — ответил я. — Понимаешь, именно из-за этого нас и выбрали. Параноидальная шизофрения, порожденная нашей биохимией, вспыльчивый характер и искаженное представление о мире. Большинство психов даже не чувствует этого. Мы чаще пользуемся автоврачом, чем обычные люди, и тут уж ничего не поделаешь. Но некоторые из нас работают в АРМ. То, что ты предлагаешь, Фиби, просто смешно. Антон безумен четыре дня в неделю, точно так же как раньше был безумен я. Кроме Антона, никто не нужен.
— Он прав, Фиби.
— Нет. В АРМ работают с психами, так? Но за триста лет гены ослабли.
Антон кивнул:
— Нам говорили об этом во время обучения. АРМ нужны те, кто мог бы стать Гитлером, Наполеоном или Кастро. Те, кого можно послать на охоту за матерями, те, у кого совсем нет социального чувства. Но Комиссия по рождаемости не позволяет им иметь потомство, если только у них нет каких-то особенных свойств. У тебя ведь есть особенные свойства, Джек, — высокий уровень интеллекта или еще что-то…
— У меня отличные зубы, и я не страдаю боязнью невесомости. К тому же у ребят из Шарлотта не бывает проблем с задержкой развития. Это тоже способствует… Но да, с каждым веком нас все меньше. И поэтому приходится нанимать таких, как Антон, и сводить их с ума.
— Но очень осторожно, — возразила Фиби. — У Антона нет паранойи, Джек, а у тебя есть. АРМ делает Антона не слишком безумным, а ровно настолько, чтобы получить тот взгляд, который им нужен. Держу пари, что все их высшее руководство до отвращения нормально. А вот ты, Джек…
— Я понимаю.
Вековые традиции АРМ полностью были на ее стороне.
— Ты можешь стать настолько безумным, насколько захочешь. Это естественное состояние, и медики знали, как с ним справляться, еще во времена Единой Земли. Нам нужен взгляд психа, и нам не придется красть препараты.
— Так и быть. Когда начнем?
Антон оглянулся на Фиби.
— Сейчас? — предложила она.
Мы прокрутили всю ленту Антона, чтобы направить разговор в мрачную сторону.
— Я занес сюда только то, что, по моему мнению, можно использовать, — объяснил Антон. — Ты должен понять все остальное: отравляющие вещества, напалм, военное оборудование.
— А это разве не военное? — спросила Фиби.
Вероятно, это было неверное заключение. Мы смотрели на диковинный летательный аппарат с вращающимися лопастями. Из его днища время от времени вырывался огонь… Какой-то вид оружия.
— Конструкция отличается от той, которую используют для убийства, — сказал Антон. — Она изменится, если понадобится стрелять. Вот. — (Появилось новое изображение.) — Это другая оружейная платформа. Она не просто быстро движется, ее не должно быть видно в небе. С тобой все в порядке, Джек?
— Я пугающе бодр. Вот и все, что я пока чувствую.
— Тебе нужно расслабиться, — посоветовала Фиби. — Антон потрясающе делает массаж. Я так никогда не научусь.
Она не обманывала. Антон не мог похвастаться моей мускулатурой, но у него были руки душителя. Я лежал, не прерывая разговора, пока он меня обрабатывал, и мне нравилось слушать, как дрожит мой голос, когда пальцы Антона мнут мне спину.
— Не так давно один парень вроде меня включил своего автоврача, чтобы тот обработал его бета-гамма-черт-знает-чем. Но у аппарата перегорел индикатор, а он этого не заметил. В итоге парень попытался взорвать дом своего делового партнера, но убил не его самого, а кого-то из родственников.
— Мы будем начеку, — заверила меня Фиби. — Если превратишься в берсеркера, мы с этим справимся. Хочешь посмотреть еще?
— А мы кое-что упустили, детишки. Я зарегистрированный псих, и если не буду пользоваться своим автоврачом больше трех дней, меня начнут искать, не дожидаясь, когда я вспомню, что меня зовут Душитель из Марсопорта.
— Он прав, дорогая, — сказал Антон. — Джек, дай код твоей квартиры, чтобы я мог подправить записи.
— Продолжай разговор. Или хотя бы закончи массаж. У нас есть проблемы поважней. Никто не хочет сока? Или чего-нибудь пожевать? Какую-нибудь питательную смесь?
Мы с Фиби даже не успели заметить, когда Антон вернулся с закусками.
Существуют ли на самом деле боевые кошки? Можем ли мы справиться с ними при помощи современных технологий? Сколько времени продержится Солнечная система? А другие звездные системы с не так густо заселенными колониями? Достаточно ли собрать старые записи и чертежи машин для убийства, или необходимо построить секретные заводы? Мы с Фиби выплескивали друг на друга идеи с такой же быстротой, с какой они появлялись, и я совершенно забыл, что занят чем-то опасным.
Я поймал себя на том, что думаю намного быстрей, чем высказываю свои мысли вслух. Я не забыл, что Фиби умней меня, но это сейчас не имело значения. А вот Антон утратил свою четверговую нетерпеливость.
Потом мы уснули. Старый надувной матрас был очень большим. Проснувшись, мы поели хлеба и фруктов и снова погрузились в работу.
Мы заново изобретали военно-космический флот, используя лишь записи Антона о военно-морских флотах. У нас не было выбора. Человечество никогда не имело военно-космического флота.
Не уверен, что я скатился в состояние шизофрении. Сорок один год подряд я проводил по четыре дня в неделю без автоврача, если не считать отпусков. Я забыл то ощущение, когда биохимия мозга перестраивается. Иногда вспоминал, но ведь во мне менялось самое главное, и не было никакой возможности это контролировать.
Машины Антона давно устарели, и ни одна из них не была создана даже для межпланетной войны. Человечество слишком быстро обрело мир. Но если удастся скопировать хотя бы генераторы гравитации боевых кошек, до того как они сами появятся, уже одно это может спасти нас!
С другой стороны, каким бы оружием ни обладали кошки, кинетическая энергия останется основным способом перемещения массы. Расчеты не могут лгать… Я перестал угадывать конструкцию отдельных военных машин… Важней было получить общее представление.
Антон говорил очень мало.
Я понял, что тратил время впустую, когда составлял медицинские программы. Биохимическое усиление — самое простое из того, чем мы должны снабдить армию. Для этого необходимо масштабное тестирование, но в итоге можно вообще не получить солдат, пока они не прекратят цепляться за свои гражданские права или пока офицеры не перебьют бо́льшую часть из них, чтобы воодушевить остальных. Офицеров нужно готовить из нашего ограниченного резерва психов. Исходя из этого, мы должны начать с захвата власти в АРМ. Там собраны все лучшие психи.
Что касается работы Антона в архивах АРМ, то он полностью проигнорировал самое мощное оружие. Это было очевидно.
Я заметил, что Фиби смотрит на меня с раскрытым ртом, и Антон тоже.
Я попытался объяснить им, что главная наша задача — перестроить все человеческое общество. Многим, возможно, предстоит погибнуть, прежде чем остальные поймут, что мудрость состоит в подчинении лидеру. Боевые коты могли бы научить нас этому, но если мы и дождемся такого урока, будет уже поздно. Время убегает, как вода между пальцами.
Антон ничего не понимал. Фиби понимала меня, хотя и не полностью. Антон же, судя по языку тела, замкнулся; его лицо было пустым. Он боялся меня больше, чем боевых кошек.
Я понял, что мне, возможно, придется убить Антона. И возненавидел его за это.
В пятницу мы вообще не спали и к полудню субботы должны были совсем выбиться из сил. Мне необходимо было поспать хоть немного — сон требовался всем, — но меня озаряли все новые и новые идеи. В моей голове отдельные картины инопланетного вторжения слились в единую трехмерную карту.
Раньше я мог бы убить Антона за то, что он знает слишком много или слишком мало, за то, что он увел у меня Фиби. Но теперь я понял: это глупо. Фиби никогда не пойдет за ним. У него попросту нет… силы духа. Что же касается знаний, то он наш единственный пропуск в АРМ.
Вечером в субботу мы вышли перекусить, и тут Антон с Фиби осознали серьезную ошибку своего плана.
Мне это показалось забавным. Мой автоврач находится на другом конце Санта-Марии. И они собираются меня туда доставить. Меня, психа.
Мы обсудили эту идею. Антон и Фиби хотели проверить мои выводы. Что ж, прекрасно: мы должны дать АРМ программу для психов. Но для этого нам нужен мой диск (у меня в кармане) и мой автоврач (у меня в квартире). Необходимо попасть ко мне.
Держа это в уме, мы запланировали прощальную вечеринку.
Антон занялся припасами. Фиби посадила меня в такси. Я хотел отправиться в другое место, но она настояла на своем. Вечеринка может подождать.
Прошло много времени, прежде чем мы добрались до автоврача. Сначала мы управились с пивом и пиццей размером с круглый стол короля Артура. Потом пели, хотя Фиби не попадала в тон. Потом отправились в койку. Я уже много лет не испытывал такого сильного и глубокого влечения, подкрепляемого еще более глубокой печалью, которую никак не удавалось отогнать.
Я настолько расслабился, что не мог пошевелить и пальцем, но мы все же дотащились, распевая песни, до автоврача, хотя я чуть ли не висел на плечах у Антона с Фиби. Я достал свой диск, но Антон забрал его у меня. Что это могло значить? Они положили меня на стол и включили аппарат. Я пытался объяснить, что это они должны были лечь и вставить диск вот сюда… Но автомат определил, что моя кровь насыщена токсинами. И погрузил меня в сон.
Воскресное утро.
Антон и Фиби выглядели смущенными. Мои собственные воспоминания заставили меня смутиться еще сильней. Было стыдно за безмерный эгоизм и самонадеянность. Три синих пятна на плече Фиби подсказали, что я скатился до насилия. Но хуже всего было то, что я помнил, как чувствовал себя завоевателем с запятнанными кровью руками.
Они никогда не полюбят меня снова.
Но ведь можно было сразу подвести меня к автоврачу. Почему они этого не сделали?
Когда Антон вышел из комнаты, я краем глаза уловил улыбку Фиби, тут же пропавшую, как только я обернулся. Старое подозрение всплыло и с тех пор не оставляло меня.
Предположим, что всех женщин, которых я любил, привлекал именно Безумный Джек. Каким-то образом они распознавали во мне потенциального психа, хотя в обычном состоянии я казался им тусклым и неинтересным. Должно быть, безумию всегда есть место, на протяжении всей истории человечества. Мужчины и женщины ищут друг в друге именно эту склонность к безумию.
Ну так что с того? Психи способны убивать. Настоящий Джек Стрэтер слишком опасен, чтобы выпускать его на свободу.
И все же… оно того стоило. За этот пятнадцатичасовой сеанс я понял одну по-настоящему важную вещь. Всю оставшуюся часть воскресенья мы обсуждали эту идею, пока моя нервная система возвращалась в привычное неестественное состояние — Разумный Джек.
Антон Бриллов и Фиби Гаррисон провели свадебное торжество в «Моноблоке». Я был шафером, отчаянно веселился и рассыпался в поздравлениях, изо всех сил оставаясь трезвым.
Неделю спустя я уже отправился на астероиды. В «Моноблоке» говорили, что Джек Стрэтер сбежал с Земли, потому что его возлюбленная ушла к его лучшему другу.
Дела у меня пошли лучше, поскольку Джон-младший занимал важную должность на Церере.
Но мне все равно пришлось пройти обучение. Двадцатью годами раньше я прожил в Поясе одну неделю, но этого оказалось недостаточно. На обучение и закупку необходимого пояснику оборудования ушли почти все мои сбережения, и заняло все это целых два месяца моей жизни.
Восемь лет назад жизнь забросила меня на Меркурий, к лазерам.
Солнечные паруса редко используются во внутренней части Солнечной системы. Только между Венерой и Меркурием еще проводятся регаты на солнечных парусах — дорогой, неудобный и очень опасный спорт. Когда-то под ними ходили грузовые корабли по всему Поясу, пока ядерные двигатели не стали дешевыми и надежными.
Последнее прибежище солнечные паруса нашли на обширном пустом пространстве за Плутоном и кометным облаком. На таком удалении от Солнца их мощность можно усилить лазерами — теми самыми лазерами с Меркурия, что время от времени запускают исследовательские беспилотные зонды в межзвездное пространство.
Они сильно отличаются от стартовых лазеров, с которыми мне прежде приходилось иметь дело. И они намного больше. Благодаря низкой силе тяжести и отсутствию ветра на Меркурии они похожи на кристаллы, пойманные в паутину. Когда лазеры работают, их хрупкие опорные конструкции дрожат, словно паутина на ветру.
Каждый лазер стоит в широкой черной чаше солнечного коллектора; эти чаши разбросаны вокруг, словно куски рубероида. Полотна коллектора, потерявшего больше пятидесяти процентов мощности, мы не убираем, а выстилаем поверх новые.
Выходную мощность этих устройств трудно представить. Из соображений безопасности лазеры Меркурия поддерживают постоянную связь с другими объектами Солнечной системы с задержкой в несколько часов. Новые солнечные коллекторы также принимают сигналы из центра управления в кратере Челленджер. Лазеры Меркурия нельзя оставлять без контроля. Если луч отклонится от нужного направления, он может причинить невообразимый ущерб.
Лазеры расположены по экватору планеты. По конструкции, размерам и техническим особенностям они отличаются друг от друга на сотни лет. Они работают от солнца, питающего растянутые на много квадратных миль полотна коллекторов, но у нас есть еще и резервные ядерные генераторы. Лазеры перемещаются с одной цели на другую, пока солнце не уходит за горизонт. Ночь длится тридцать с лишним земных дней, и у нас достаточно времени для ремонтных работ.
— Обычно так и бывает… — Кэтри Перритт посмотрела мне в глаза, желая убедиться, что я внимательно слушаю.
Я снова почувствовал себя школьником.
— …Обычно мы ремонтируем и обновляем каждую установку по очереди и успеваем все закончить до рассвета. Но иногда случаются сейсмические толчки, и нам приходится работать днем, как сейчас.
— Кошмар, — ответил я, возможно слишком жизнерадостно.
Она поморщилась:
— Тебе весело, старина? Здесь миллионы тонн грунта, а на них слоеный пирог из зеркальных полотен, и эти древние теплообменники самые мощные из всех, что когда-либо были построены. Тебя не пугает солнечный свет? Это скоро пройдет.
Кэтри — поясник в шестом поколении, рожденная на Меркурии, — была выше меня на семь дюймов, не очень сильная, но необычайно проворная. А еще она была моей начальницей. Мы с ней жили в одной комнате… и она быстро дала понять, что рассчитывает спать со мной в одной кровати.
Я был только за. За два месяца на Церере я успел выяснить, что поясники пользуются в личном общении совершенно иными, незнакомыми мне условными сигналами. И я понятия не имел, как правильно подойти к женщине.
Сильвия и Майрон родились на Марсе, в небольшой колонии археологов, ведущих раскопки в засыпанных песком городах. Они дружили с рождения и поженились, как только достигли зрелости. Они увлекались новостными передачами. Новости давали им возможность поспорить. В остальном они держались так, будто умели читать мысли друг друга, почти не разговаривая между собой или с кем-либо еще.
Мы сидели без дела в служебном помещении, совершенствуясь в искусстве рассказчика. Затем какой-нибудь лазер гас, и к нему на помощь выкатывался тягач размером с небоскреб старого Чикаго.
Спешить, как правило, было некуда. Один из лазеров выполнял работу другого, потом подъезжал «Большой жук», роботы разлетались с него во все стороны, как самолеты с одного из авианосцев Антона, и приступали к работе.
Спустя два года после моего появления здесь сейсмический толчок повредил шесть лазеров в четырех разных местах и сорвал с коллекторов еще несколько. Ландшафт изменился, и у роботов начались проблемы. Некоторых из них Кэтри пришлось перепрограммировать. В остальном ее команда трудилась безупречно, Кэтри лишь отдавала распоряжения, а я служил резервом грубой физической силы.
Из шести лазеров пять удалось восстановить. Их сконструировали с расчетом на вечную работу. Роботы имели при себе все необходимое, чтобы установить новые опоры и вернуть оборудование на место, действуя по отдельной программе для каждого устройства.
Возможно, Джон-младший и не использовал свое влияние, чтобы помочь мне. Мышцы плоскоземельца высоко ценились там, где роботы не могли пройти через море песка или обломки скалы. В таком случае Кэтри, возможно, заявила о своих претензиях ко мне вовсе не по обычаям Пояса. Сильвия и Майрон были не разлей вода, а я мог оказаться женщиной или геем. Возможно, она решила, что ей просто повезло.
Когда мы поставили на место уцелевшие лазеры, Кэтри сказала:
— Они все давно устарели. Но их не меняют.
— Это не очень хорошо, — ответил я.
— Ни хорошо ни плохо. Корабли с солнечным парусом очень медленные. И если солнечный ветер будет не совсем попутным, стоит ли из-за этого беспокоиться? Межзвездные разведывательные зонды еще не вернулись назад, и мы можем подождать. Во всяком случае, спикеры в правительстве Пояса именно так и думают.
— Я так понимаю, что в каком-то смысле оказался в тупике?
Она сверкнула на меня глазами:
— Ты эмигрант, плоскоземелец. Может быть, ты хотел стать первым спикером Пояса? Собираешься уехать отсюда?
— Вообще-то, нет. Но если моя работа скоро станет никому не нужной…
— Лет через двадцать, может быть. Мне не хватало тебя, Джек. Эти двое…
— Все в порядке, Кэтри. Я никуда не уйду.
Я обвел обеими руками безжизненный пейзаж и добавил:
— Мне здесь нравится.
И улыбнулся под ее громкий смех.
При первой возможности я отослал сообщение Антону:
«Если я и был сердит на вас, то справился с этим и надеюсь, вы тоже забыли о том, что я говорил или делал, когда, скажем так, был в бессознательном состоянии. Я нашел новую жизнь в глубоком космосе, но не слишком отличающуюся от того, что была у меня на Земле… Хотя вряд ли это будет продолжаться долго. Лазеры, подгоняющие корабли с солнечными парусами, — призрак прошлого. Они портятся и от длительной работы, и от сейсмических толчков, но никто не хочет заменить их. Кэтри говорит, что осталось лет двадцать.
Ты сказал, что Фиби тоже покинула Землю и работает в горнодобывающем комплексе одного из астероидов? Если вы еще обмениваетесь сообщениями, передай ей, что со мной все в порядке и я надеюсь, что с ней тоже. Думаю, ее выбор профессии окажется более удачным, чем мой…»
Я и думать не мог о том, чтобы заняться чем-то другим.
Тремя годами позже, чем я ожидал, Кэтри спросила:
— Почему ты прилетел сюда? Конечно, это не мое дело, но…
Разница в обычаях: я уже три года провел в ее постели, пока она сподобилась задать этот вопрос.
— Пришло время что-то менять, — объяснил я и добавил: — Мои дети и внуки живут на Луне, на Церере и на спутниках Юпитера.
— Скучаешь по ним?
Пришлось ответить, что скучаю. В результате я потратил полгода, мотаясь по Солнечной системе.
Навестив надоедливых внуков, я остановился на три недели у Фиби. Она работала вторым оператором горнодобывающего комплекса на двухкилометровом астероиде, который вращался вокруг Юпитера. Там очищали руду, формировали из нее многокилометровый электромагнитный ускоритель, а затем прогоняли через него шлак — настоящая ракета, состоящая из горных пород, причем выходная скорость ограничивалась лишь длиной ускорителя, которая продолжала увеличиваться. Когда астероид достигнет Цереры, он будет состоять из чистого металла.
Думаю, Фиби скучала, она действительно обрадовалась мне. Но вскоре я вернулся на Меркурий. Мое долгое отсутствие беспокоило и Кэтри, и меня самого.
Прошел еще год, прежде чем она задала новый вопрос:
— Почему именно Меркурий?
— Потому что здесь я занят почти тем же, чем и на Земле, — ответил я. — С той лишь разницей, что там я был скучным человеком. А разве здесь я скучный?
— Ты очаровательный. И поскольку не хочешь рассказывать об АРМ, то очаровательный и таинственный. Не могу поверить, что ты был скучным, работая там. Так почему же ты на самом деле прилетел сюда?
И тогда я сказал:
— Здесь замешана женщина.
— Какая она?
— Она умней меня. И я казался ей скучным, поэтому она ушла, и все было бы хорошо, если бы она не ушла к моему лучшему другу. — Я беспокойно поежился и добавил: — Но не сказал бы, что я улетел с Земли из-за них.
— Нет?
— Нет. Здесь я получил все, что у меня было, когда я присматривал за строительными роботами на Земле, плюс еще одну вещь, о которой у меня не хватило ума забыть. Уйдя из АРМ, я потерял цель в жизни.
Я заметил, что Майрон прислушивается к нашему разговору. Сильвия смотрела на голографическую стену. Три стены показывали пейзаж Меркурия: скалы, сверкающие, словно угольки, в бледнеющих сумерках, и суетящиеся вокруг лазеров роботы, создающие иллюзию жизни. Четвертая стена обычно показывала новости. В этот момент на ней были видны колышущиеся ветви огромных секвой, выросших за триста лет в Хоувстрайд-Сити на Луне.
— Сейчас наступили хорошие времена, — продолжил я. — Нужно признать это, иначе они быстро пройдут. Мы соединяем звезды и при этом весело проводим время. Заметь, как часто мы танцуем. На Земле я был слишком дряхлым для танцев…
Сильвия затрясла мое плечо.
— В чем дело, Силь…
Я сам услышал, как только замолчал.
— Станция Томбо[142] передала последнее сообщение от «Принца фантазии». Видимо, «Принц» снова…
За четвертой голографической стеной засияло звездное небо. Вдруг откуда ни возьмись на изображении появился силуэт, он двигался стремительно и резко остановился, как игрушка на ниточке. Он имел овальную форму и был со всех сторон усыпан тем, что моя память тут же определила как оружие.
Фиби не сможет больше продолжать свой полет. Боевые коты успеют глубоко проникнуть в Солнечную систему, прежде чем ее астероид станет средством устрашения. Тот или иной корабль боевых котов обнаружит на своем пути поток шлака, движущийся со скоростью кометы или даже быстрей.
К этому моменту Антон уже должен выяснить, есть ли у АРМ план отражения агрессивных инопланетян.
Что до меня, то я свою задачу выполнил. Я много работал на компьютере, сразу после того как прилетел сюда. Никто с тех пор к нему не прикасался. Дайм-диск должен быть на месте.
Мы старались написать сравнительно простую программу.
До тех пор пока боевые коты не уничтожат один из кораблей, подталкиваемых лазерами Меркурия, ничего не изменится. Враг должен себя выдать. Тогда один из лазеров случайно нацелится на корабль боевых котов… и такое может случиться с каждым из них. Через двадцать секунд система вернется в нормальное положение, пока вдруг не появится другая цель.
Если боевые коты убедятся, что Солнечная система защищена, возможно, они дадут нам время по-настоящему подготовиться к обороне.
Астероид уйдет вглубь системы, опасаясь солнечных бурь и метеоритов. Фиби может избежать нападения боевых котов. Мы здесь тоже можем уцелеть, под защитой адского сияния солнца и лазерных пушек, способных сражаться с вражескими кораблями. Но я бы не стал биться об заклад.
Мы сможем получить корабль.
И он сможет развить достойную скорость.
ИЗГОЙ
Глава 1
Хвост окоченел от холода. И никаких идей, куда теперь податься.
Коротышка-Сын Чиир-Нига распушил мех, чтобы хоть как-то согреться. В шлюзовом отсеке он слишком спешил и не подобрал более подходящей для прогулок экипировки. Скафандр оказался велик и годился только для кратковременных вылазок. Смерть от переохлаждения обеспечена, хотя кислородная маска и блоки питания будут работать еще бесконечно долго.
Лучи огромного красного солнца окрашивали бледным румянцем снежные пики гор. Тускло-розовый свет его разливался над теснившими друг друга городскими постройками. Их бесформенный массив, горбясь, спускался во мрак долины. Обстановка требовала защитных очков, чтобы различать тени, но очков у Коротышки-Сына не было. Бежать в горы? Острые, словно клыки, вершины, попиравшие небосвод, принадлежали гряде Торжества Обетованного. Название было дано еще воинами-первооткрывателями Хссина, но то был край смерти.
Мертвенный, под стать Р’хшссире, кровянистый блеск снежных пиков делал почти невидимыми звезды на горизонте. Но выше небо наливалось темно-лиловым и, даже затянутое перистыми облаками, давало, кажется, больше света, чем жалкое подобие солнца.
Едва появлялся свет — приходило тепло. Но чтобы ощутить его в полной мере, следовало выбраться на открытое место в самый разгар дня, когда Р’хшссира, похожий на раскаленный докрасна диск, заполнял собою почти весь небосвод. Впрочем, тому, у кого вот-вот окончательно отмерзнет хвост, достаточно было бы и самой малой толики живительного тепла, способной проникнуть сквозь защитную броню скафандра.
Коротышка-Сын Чиир-Нига подставил солнцу спину, и хвост сам собой потянулся к теплым лучам.
Предки-воители посмеивались над природой Хссина. Планета это, в самом деле, или луна какая? Ни один кзин не смог бы с уверенностью утверждать, был ли Р’хшссира — злосчастное светило — древней звездой или только слабым, как детеныш, небесным скитальцем при спутнике. Ибо для звезды Р’хшссира был слишком холоден и мал; водородные запасы его давно себя исчерпали, и он сжался, достигнув плотности тяжелых металлов. Впрочем, Хссин все еще купался в волнах теплого кровавого света этого погруженного в спячку звездного монстра с вялым метаболизмом.
Монстр не совершал оборотов вокруг оси и вообще не проявлял никакой активности. Магнитное поле у него отсутствовало. Он спал, и верный раб-спутник Хссин охранял покой своего господина в непосредственной близости.
Коротышке-Сыну не одолеть пути через горы. Придется вернуться в город, из которого он так отчаянно бежал. Он взглянул на созвездие, на пять далеких гигантов, цепью пересекавших гладь Небесной Реки. Раз уж нет места, где он может укрыться, так пусть Клыкастый-Бог-У-Небесного-Водопоя заберет его к звездам.
Для кзинского Патриархата Хссин являлся передовой военной базой. Ландшафт безжизненного спутника и атмосфера полноценной планеты. Атмосфера, правда, низкой плотности, неустойчивая, с изрядным количеством ядовитых примесей, порой бурная настолько, насколько смирной была поверхность Р’хшссиры. Температура едва удерживалась на отметке, делающей Хссин пригодным для жизни. Ничего сколько-нибудь съедобного и достойного охоты не обитало на здешних горных склонах и в долинах, усыпанных обломками камней и усеянных ледяными осколками. Кзинти, населяющие Хссин, ловили сочувственные взгляды кзинти, бывавших здесь «проездом», на пути к более завидной участи и великой славе.
«Тех кзинти, — подумал Коротышка-Сын с горечью, — что высмеивали и мучили верных подданных Патриархата, а ведь на героизме последних этот жалкий уголок Вселенной и держится». Его терзала зависть к воителям, их великой доле и самкам-плутовкам, их великолепным кораблям, отделанным деревом, кожей и дорогими тканями. Он глубоко презирал их лицемерное нытье о тяготах скитаний в космосе. И открыто ненавидел их сыновей, для которых он был чем-то вроде игрушки. И помалкивал о дерзких помыслах насчет невинности их пушистых дочерей.
Коротышка-Сын Чиир-Нига отлично знал,
Старый вояка однажды рассказал ему, что пришельцы-приматы будто бы назвали эту звезду в честь зверя, который наполовину был приматом, наполовину травоядным. Четыре копыта и две руки. Одно только название заставляло Коротышку-Сына трепетать в мечтаниях об охоте на диковинную тварь! Пасть наполнялась слюной, едва он пытался представить себе болтливое существо с шестью конечностями и мясистым крупом.
Но сейчас именно
Коротышка-Сын считал себя аномалией, выродком, ошибкой природы — другими словами, единственным кзином во всем Патриархате, испытывающим страх. Может, другие тоже боялись, но не бежали, по крайней мере.
Что делает на поверхности котенок-кзин, который так торопился покинуть шлюз, что забыл надеть термокостюм? И баллон с кислородом он забыл тоже. Дыхательная маска с бурчанием перерабатывала атмосферный углекислый газ, а мех был совсем слабой защитой от холода. Хвост онемел окончательно. Коротышка-Сын напомнил себе, что Герои вроде него кончили плохо. А он тут совсем один. И даже матери не было рядом, уж она бы его спасла.
«Я просто грызун», — подумал Коротышка-Сын, используя крайне грубое слово из Наречия Героев, обозначавшее суетливого зверька, слишком мелкого, чтобы обладать честью и отвагой охотника. Ни одному кзину он не признается, что называл себя грызуном. Тем не менее ему страстно хотелось знать, отчего другие не боятся смерти.
Водящий-За-Нос и Гнусный-Оскал — такие прозвища Коротышка-Сын дал приятелям — затеяли на него охоту; они непременно найдут и прикончат его. Ради забавы. Отец частенько устраивал подобные игры, не особенно заботясь о возрасте и физической подготовке сыновей. Его вряд ли беспокоило, что отпрыск погибнет нелепой, глупой смертью. Одной проблемой меньше. У отца и владыки Коротышки было громкое, благородное имя и достаточно сыновей, чтобы добыть еще больше славы этому имени. Они и сами достигнут высот и сколотят состояние на рабах-приматах.
Старый вояка говорил, что людей в их мире бесчисленные мириады. Целые стада в миллиарды голов. Настоящий заповедник! Ты можешь убивать их тысячами, и пусть столы на пиру ломятся от этой добычи — все равно рабов-приматов с избытком хватит, чтобы сделать тебя самым богатым на свете! Сын Чиир-Нига зажал лысый хвост между лапами, чтобы обогреть, и, сотрясаясь от холода, отыскал на небе Солнце Людей, расположенное в правой части небосклона под углом к двойной звезде, согревавшей Дивную Твердь. Прямо у края Занесенного Кинжала. Далекий красный гигант в непосредственной близости от Крови Жертвы. Люди-приматы звали его Мирахом или просто бетой Андромеды. Их язык был богат на запоминающиеся благозвучные слоги.
Коротышку-Сына охватывал благоговейный страх, когда он вспоминал, что живет на окраине владений кзинов. Говорили, на центральных планетах Патриархата взглянешь на небо и не увидишь ни одной не завоеванной звезды. Но небо над Хссином… Это были непознанные просторы, благодатные пажити, на которых паслись тучные стада! Горы сочного мяса приматов!
Жаль, что пара развоевавшихся котят убьет его раньше, чем он получит шанс впиться клыками в человеческую плоть. Злая доля! Он выпустил когти и втянул их обратно.
Проблема действительно серьезная. До тех пор пока он остается снаружи, у него есть шанс сохранить шкуру целой. Но Водящий-За-Нос — настоящий стратег, будущий военачальник. Неслучайно по наказу отца он примкнул к рядам новобранцев, отправляющихся к Дивной Тверди для четвертого похода на Мир Людей. Наверняка все пути в город уже охраняют два октала подхалимов из свиты Водящего-За-Нос с острыми кинжалами-втцай наготове.
«Ждут меня, чтобы отрезать уши…»
Впрочем, база ведь огромна. Завоевательный поход на Дивную Твердь начинался отсюда. С тех пор поселение разрослось впятеро, и, когда новости о готовящемся штурме человеческого мира достигли самых дальних уголков Патриархата, к Хссину хлынул настоящий поток кораблей. Требовались новые постройки, системы жизнеобеспечения, туннели, внешние посадочные платформы; все это возводилось и строилось спешно и в беспорядке. Так что тут было где спрятаться.
Молодой кзин еле передвигал ноги, пока брел к лабиринту городских стен вдоль свежих, то и дело пересекавших путь раскопов. Определенно он не был готов к подобной отчаянной экспедиции. И слишком замерз, чтобы идти дальше. Неожиданное решение пришло, когда лапы почти онемели от холода. Впереди показался загон — обширный комплекс куполов и подземных пещер, предназначенных для разведения рабов-джотоков и охоты на них. Коротышка решил повернуть назад. Замерзнешь насмерть, прежде чем обойдешь пастбище.
Покончить с этим одним махом — и дело с концом. Вернуться к главному входу, — там его, конечно, схватят… Будет драка, и его убьют или безнадежно покалечат. Но, может, удастся удивить своих обидчиков приступом ужасающей ярости и даже прикончить одного прежде, чем из самого выбьют дух? Он чуть не оскалился гордо, но с гневом одернул себя: поубавь-ка прыти. Кстати, с прыгучестью тоже все беспросветно плохо… Так не все ли равно, когда наступит час расправы? Не сегодня, так завтра его найдут и растерзают — подчистят кровь расы.
Тут-то Коротышка-Сын и вспомнил, что котятам-кзинам без сопровождения запрещена охота на территории загона джотоков. Сюда Водящий-За-Нос со своей сворой пробраться не сможет. Разумеется, то же касалось и самого Коротышки, но он отделается лишь жестоким наказанием, если попадется на глаза взрослым. Убивать его не станут.
Окон тут не было, и стены были толстыми, со встроенным механизмом самовосстановления на случай повреждений. Коротышка вскарабкался по стене, по пути представляя, что участвует в секретной миссии по захвату человеческого форта. В каждом углу и по уступам он расставил невидимые лучевые винтовки, а потом разом направил смертоносный свет на гнусных приматов. К моменту, как он сумел разглядеть центральный погрузочный двор, достаточно большой, чтобы в нем могли поместиться двадцать барж, от его лап уже пали окталы и окталы безволосых тварей. Посадочные площадки лежали в тени, и Коротышка уже продумал план решающего штурма Мира Людей.
Смерть всем людям-приматам! А потом можно поохотиться на жирафов.
Неподалеку располагались грузоподъемники, доставляющие баржи вниз, к городу. Можно было бы попробовать взломать их пассажирские шлюзы. Впрочем, грузовой отсек вскрыть легче. Изнутри загон запирался на солидные замки, поскольку джотоки отличались сообразительностью и даже коварством. Снаружи препятствий подобной сложности не было, как не было в них нужды, — кзин не станет взламывать замки и проникать на запретную территорию без веских причин.
У Коротышки-Сына не было при себе ни ключей, ни прочих приспособлений для доступа, но в скафандре имелся набор инструментов первой необходимости, да и механизмы его всегда интересовали — ему доставляло удовольствие разбирать их, пока устройство и работа не становились для него понятными. Коротышка спрыгнул во двор, на окоченевшие, потерявшие чувствительность лапы. Пальцы превратились в ледышки, и, кажется, прошла целая вечность, прежде чем поддалась дверь грузового отсека. Глупый механизм. Заставь самку сделать замок — у нее щеколда выйдет лучше! Черная стена скользнула в сторону. Коротышка вошел в грузовой отсек в вихре конденсата. Внешняя дверь вновь закрылась, и тогда заработали очистители — профильтровали азот, избавились от остатков углекислого газа и впрыснули кислорода. За считаные секунды Коротышка обесточил сигнализацию. Как у любого кзина, готовность к бою в любой момент являлась основным инстинктом, так что перед выходом в загон он напрягся, ожидая броска джотока о пяти конечностях или сердитого смотрителя и даже кого-нибудь из приспешников Водящего-За-Нос.
Но он обнаружил только троих малышей-джотоков, размером с его ладонь; они ползали вблизи от погрузочного двора, определенно сконфуженные каменным полом. Коротышка раздавил их ботинком и вышел через лабиринт матовых стеклянных стен на поросшую зеленью биокологическую территорию — здесь высились деревья и журчал ручей. Сняв дыхательную маску, он почуял прелый запах дождевого леса, ароматы гниющей листвы и отдаленного водоема с покрытыми растительностью берегами. Некоторые запахи ему так и не удалось распознать.
По телу Коротышки-Сына Чиир-Нига бежала приятная дрожь. Наконец-то тепло. Он убрал дыхательную маску и еще непослушными пальцами принялся чехлить инструменты, но уронил один из них. Мысль о том, что придется поднимать, вызвала в нем смешанное чувство страха и раздражения — он тихо зарычал. Очень не хотелось привлекать к себе внимания. Он огляделся и приметил густой кустарник рядом с группой деревьев, где можно было бы спрятаться, не оставляя на земле следов. На случай нападения.
Коротышка стянул ботинки и начал растирать окоченевшие лапы. Еще один детеныш-джоток пытался взобраться на ствол молодого дерева, не очень успешно, надо сказать. Три веретенообразные лапки висели без дела, тогда как остальные две, каждая с парой суставов, упирались в землю. Этого Коротышка убивать не стал — его воинственная ярость утихла. «Безмозглый пожиратель листьев. Станешь безмозглым рабом, когда вырастешь». Ветка была слишком гладкой. Пальчикам малыша, с еще мягкими косточками, требовалась поверхность погрубее, чтобы зацепиться как следует. Вокруг обнаружились и другие джотоки. Вероятно, приползли сюда от водоема.
Зашуршали листья, и Коротышка быстро взглянул вверх, исследуя ветви. Лампы, имитирующие тропическое солнце, с трудом справлялись со своей задачей: их было достаточно много, но теней они давали мало. Надо остерегаться этих джотоков. Они
Впрочем, это не слишком пугало Коротышку. Джотоки бежали при малейшем признаке опасности, а на диких особей кзины регулярно охотились. Дай им возможность бежать, и они побегут. Но говорили, что, пока они прячутся, они не боятся ничего. Как бы там ни было, осторожность не помешает. На охоте отец Полосатого-Сына Хромфи умер мгновенно, когда дикий джоток спрыгнул на него. В умении прятаться джотокам не было равных. Даже чутье тут не поможет: кожные железы джотоков выделяли секрет, имитирующий запахи леса.
Что же теперь? Прежде всего — отдохнуть. Добыть немного пищи и набить брюхо. Даже если придется заняться браконьерством. Коротышка умирал от голоду. Окружающие запахи возбуждали в нем природную ярость и жажду охоты, но он не собирался ловить джотоков без надлежащей подготовки. Сгодится любое другое мелкое животное. В конце концов, эти обширные угодья из пещер и куполов были созданы для охоты. Охота! Лучшее, чем Коротышка когда-либо занимался на Хссине. Гораздо лучше, чем покупать для отца на рынке запуганных ватаков в клетках и потом тащить на закорках до самого дому.
Двумя уровнями ниже он нашел змею длиной с его лапу. Ну и дурака он свалял, решив поохотиться на нее! Охота радовала кзинов в любых условиях, но по природе своей они не были созданы для охоты в лесу, и ползающие по стволам деревьев пресмыкающиеся не являлись их естественной добычей. Тем не менее как закуска змея сгодилась, а ее кровь имела любопытный привкус. Кости, правда, слишком хрустели.
Надо подумать о том, как отсюда выбраться, даже если делать это не очень хочется. Задержись он здесь, его обязательно найдет кто-то из взрослых и тогда несдобровать; уйди — прикончат преследователи. Искать помощи у отца бесполезно. Если братья еще оставались союзниками Коротышки, несмотря на насмешки и унижения, то отец просто бросит младшего сына на растерзание мучителям, чтобы сделать из него настоящего воина. Как наяву, прозвучал в его голове голос родителя, поучающего на высокопарном Наречии Героев: «Всякую игру используй, дабы умножать свои навыки».
Меж двух гнилых стволов, поросших крошечными цветами на черных пятнах плесени, Коротышка обнаружил гриб величиной с собственную голову. Принюхался, любопытствуя. Уловил запах какого-то зверька. Глянул вверх и увидел дикого джотока, притаившегося на лампе, растопырив локти. Джоток разглядывал Коротышку покрытым защитной мембраной глазом, свесившимся из-под лопатки. Глаза на остальных конечностях были втянуты — вероятно, спали.
Тогда сквозь заросли тростника Коротышка направился к водоему в надежде поймать рыбу. Но тут плескались только конечности джотоков, первичные формы размером с палец, бледно-розового цвета. Каждая конечность являлась самостоятельным существом, а когда наступало время выходить на сушу, они образовывали колонии по пять. «Головастики» имели по глазу в защитной мембране и изящные плавнички вместо пальцев.
Что за развлечение бродить по пруду? Коротышке-Сыну больше пристало размышлять о потешных битвах-играх. И одному ему тут находиться точно не следовало. У него, если подумать, вообще должна быть целая команда за спиной. Или, по меньшей мере, он мог бы быть частью команды во главе с толковым командиром. Ну и плевать на такие развлечения. Возможно, это последний день его жизни. Отец позабыл, что игры со сверстниками не отличаются честностью. Котята испытывали друг друга — по всем правилам кодекса чести во избежание смертельных случаев. А потом случалось то, на что правила не распространялись.
Советом решили, кому быть самым слабым. С того дня Коротышку заклеймили смертником и начали на него охоту. Даже те, кто еще питался материнским молоком, старались поучаствовать в травле. Никаких шансов на спасение. Отныне ни одно проявление храбрости не являлось достаточным. Совет решил: «смерть». Коротышка понимал. И похоже, сам же помог врагам загнать себя в ловушку и теперь будет растерзан на части восьмью «гончими». Идеальное количество для быстрого исполнения приказа Водящего-За-Нос.
Смерть. Стоя по щиколотки в воде, он нашел три конечности джотоков, соединенные в колонию. Их тонкие, словно ниточки, головные щупальца трепетали, рассылая призывные химические сигналы для еще двоих. На данной стадии развития джотоки были абсолютно беспомощны, не могли ускользнуть или выползти на сушу в поисках укрытия. Коротышка разъединил колонию, с интересом разглядывая, как устроена голова. Показалась кровь, поскольку кровеносная система уже функционировала. Содержимое головы вытекло наружу. Когда любопытство котенка-кзина было удовлетворено, он засунул конечности джотоков одну за другой в рот.
Глава 3
— Жрешь мой труд! — послышался грубый окрик с берега.
Коротышка-Сын Чиир-Нига как раз вспоминал глупую прибаутку-колыбельную, которую отец порой напевал сыновьям, измотанным после возни и шумных игр.
Коротышкой снова овладел страх, но он покорно обернулся на окрик:
— Почтенный Смотритель-Джотоков! — И шлепнул себя по носу, давая понять, что провинился и ждет наказания, а внутренне съежился, ожидая сокрушительного удара когтистой лапы.
Застигнутый в тростнике, он даже не мог опрокинуться на спину и продемонстрировать горло. Его поза оставалась слишком вызывающей, но в воде он ничего не мог поделать. Огромный, покрытый шрамами кзин не улыбался, но, по крайней мере, еще не накинулся с побоями.
— Я наслаждался ароматами этого благословенного загона, — ляпнул Коротышка, не думая.
— И заодно поедал джотоков, что запрещено! — А вот голос как раз «улыбчивый» — дурной знак.
— Только крошечных! — снова выпалил котенок, поздно сообразив, что совершает большую ошибку.
— Ах, маленьких, гр-р? Значит, величина врага равна твоим воинским навыкам?
«Я покойник», — подумал Коротышка.
— Мои жалкие воинские навыки жаждут внимания такого прославленного и покрытого боевыми шрамами Героя, как ты!
Может, лесть спасет…
Правое ухо огромного клыкастого кзина и остаток левого в удивлении поднялись.
— Я не участник войн. А шрамы свои заработал в детских играх, где не слишком себя проявил, иначе не было бы шрамов. Вон из моего тростника! Живо!
«Так он догадался, что со мной приключилось!» Коротышка удивился и поспешил выполнить приказ.
— Я должен сообщить твоему отцу об этой провинности.
— Да! — немедля согласился Коротышка, радуясь, что физическая расправа отложена; если так, то лучше быть наказанным этим рыжим великаном, чем отцом.
Он последовал за Смотрителем, стараясь успевать за его широким шагом.
Они пересекли болото, и начался подъем сквозь дендрарий со множественными поворотами. В ветвях деревьев гомонили джотоки. Потом показалась скала, и Смотритель остановился. Здесь еще видны были следы взрывных работ. С уступа свисали гроздья цветущих растений, и среди каменистых осыпей отвоевывали себе место низкорослые деревья. Дверь вела в привычное для глаза кзина жилье, напоминающее военное укрепление: вырубленное в камне, стены увешаны шкурами.
Их встретил молчаливый раб-джоток в желтой кружевной ливрее. Передвигался он неспешно, на ладонях первичных конечностей, освобождая, таким образом, остальные. Когда джотоки бегут, а бегут они быстро, они используют запястные ладони, а остальные пятипалые конечности сцепляют в клубок.
Посреди комнаты, открывшейся за холлом, стояла копия древних кзинских доспехов, выкованных рабами-джотоками. Керамическое клеймо, разумеется, сообщало, что вещь произведена на кзинской мануфактуре.
Напоминание о месте раба-джотока, который ежедневно сдувает пыль с этих доспехов, подумал Коротышка-Сын, хотя рабы не знают своей истории. Этому разодетому в желтое щеголю даже невдомек, что у его народа когда-то были дом и родная звезда. И что его сородичи были достаточно глупы, чтобы нанять легионеров вести войну вместо них.
Смотритель развалился на широкой кушетке. Он не предложил котенку сесть, поэтому молодой кзин, поняв намек, насторожился, уважительно подняв уши, готовый внимать любому мудрому или благожелательному слову, которое только произнесет рыжий гигант.
— Отец вряд ли обрадуется твоей проделке, юнец! — прогромыхал тот.
— Вряд ли, Смотритель.
— Придется ему растолковать тебе, что к чему!
— Да, Смотритель.
— Котята быстро учатся помалкивать там, где надо бы сказать правду. Жду правдивой истории без всяких умолчаний, чтобы не пришлось из тебя ничего выколачивать.
— Мой язык повинуется тебе.
Великан вновь изумленно пошевелил ушами.
— Можешь сесть и отдохнуть. — Он повернул огромную голову к ожидающему распоряжений рабу. — Слуга Первый, желаю промочить горло! Принеси-ка граши-землероек да иридиевые чаши!
Возвышающаяся над конечностями, под покровами которых располагался кишечник, бородавчатая голова раба не выражала ровным счетом ничего. Скрытый в складках рот издал какой-то звук в знак того, что Слуга Первый уяснил требование. Один глаз его смотрел на хозяина, другой уставился на Коротышку. Остальные три бесцельно вращались.
В другой ситуации Коротышка-Сын ни за что бы не осмелился сесть и расслабиться, но ведь ему приказали это сделать! Так что он сел, но при этом постарался не терять бдительности. Похоже, Смотритель не испытывал к нему особой неприязни, несмотря на строгость в голосе. Любопытно, почему? Все это подозрительно. Коротышка перебирал в голове все возможные причины, о каких только мог помыслить.
Вернулся раб, на этот раз на трех локтях, двумя свободными конечностями толкая перед собой черную лакированную тележку с парой узких, высоких жертвенных чаш из керамики, инкрустированных иридиевыми пластинами и вставленных в резные деревянные держатели. Коротышка почуял умопомрачительный запах баснословно дорогих иноземных специй, добавленных в соус. Это плохо вяжется с ожидаемой взбучкой.
Второй раб, в голубой ливрее, вынес извивающихся, слабо попискивающих граши-землероек и протянул одного зверька Слуге Первому. Быстрым, отточенным движением землеройки были обезглавлены, и свежая кровь хлынула в чаши, смешиваясь с подливкой. Джотоки надавливали на тушки, помогая слабеющим сердцам проталкивать кровь. После рабы продемонстрировали всю утонченность своего мастерства, ловко разделав землероек и удалив внутренности, лапки и прочие несъедобные части. Тушки были помещены в чаши шейками вниз, рабы поклонились и бесшумно вышли.
Все это время Смотритель хранил молчание. Потом взял один из коктейлей и подвинул Коротышке другой.
Землеройку он отправил в рот очень аккуратно, помял меж зубов, не используя клыков, и опустил обратно в чашу, чтобы мясо пропиталось соусом. Коротышка внимательно наблюдал. На его взгляд, кусочком плоти в иридиевой чаше можно было разве что раздразнить аппетит перед плотным обедом, но обижать гостеприимного хозяина вовсе не хотелось, так что он жевал крошечную землеройку долго, откусывая по чуть-чуть, то и дело возвращая мясо в чашу. Он слишком волновался, чтобы в полной мере оценить вкус и насладиться яством.
— Ты очень храбр, раз держишь джотоков в прислуге. — Коротышка решил начать вежливую беседу.
Его отец на дух не переносил пятилапых тварей, считая их гнусными предателями, годными лишь для шахт и фабрик
— Брось. Есть ведь кое-какие правила для воспитания джотока. Сделаешь все верно — не найдешь более преданного раба во Вселенной. Знающий кзин выигрывает битвы. Суматошный лишается жизни. Так гласит поговорка, но не многие прислушиваются. Если у кзина проблемы с рабом-джотоком, значит, плохой он воспитатель. Впрочем, меня тебе слушать не следует. Ты молод и горяч; таким некогда слушать стариков вроде меня.
— И в самом деле, я слишком тороплив порой, и чаша мудрости моей скудна, а ты так щедро ее пополняешь. Так что я способен умерить свой пыл, чтобы не опережать твоей поступи. Великое благо идти по совершенным следам.
Ухо вновь поднялось.
— Похоже, учить лести тебя не придется. Тут ты преуспел. Твоя история, умник!
Коротышка-Сын почти уверился, что ему повезло. Он догадался, что старый кзин, которому не удалось сделать себе имени и которому запрещалось держать гарем, жил в счастливом неведении о «радостях» отцовства. Ему было невдомек, как много хлопот способны доставить котята, взрослые сыновья или капризные самки. Ему страстно хотелось иметь сына Все просто.
А Коротышке-Сыну Чиир-Нига отчаянно требовался защитник и покровитель.
Деликатная ситуация. Смотрителю наверняка хотелось, чтобы сын его был прославленным воином, Коротышке же таким никогда не бывать, сколько ни мечтай. Разумеется, он не мог наплести ворох всякой всячины про свои подвиги — лгут лишь рабы и приматы, — но если он расскажет правду…
— У нас, безмозглых котят, заведено играть в игры, — начал он осторожно.
— Да, я помню, — отозвался старый кзин угрюмо.
— Сегодня я потерпел неудачу. Семеро натренированных воинов выступили против меня.
— Нет, не так. Семеро сопляков, без капли терпения, с мозгами преджотока, напали на тебя, — фыркнул Смотритель.
Это было откровенным оскорблением товарищей Коротышки. Преджоток не умнее самки — в лучшем случае мелкого животного — и обретает рассудок лишь к моменту перехода во взрослую стадию.
— В иных случаях сила неразумной плоти весьма эффективна, — осмелился возразить котенок. — Были времена, когда незрелый джоток убивал взрослого кзина-охотника.
Смотритель оскалился так, что у Коротышки зашлось в страхе сердце, хотя взгляд у старого кзина был почему-то рассеянным, отстраненным.
— Однажды со мной случилось нечто подобное. Тоже свора котят, тоже остался и принял бой. И меня не убили. Только половину уха нацепили на трофейный пояс.
Смотритель перестал скалиться и дернул куцым остатком левого уха.
Что тут скажешь? Коротышка решил вспомнить историю военных завоеваний Патриархата:
— В записях говорится, что великий Ханаш-Гррш при битве у Меховой Туманности вынужден быть отступить перед атаковавшим его подразделения флотом джотоков.
— Хочешь намекнуть, что он сбежал от обидчиков?
— Дней прошло всего три октала, и Ханаш-Гррш разбил флот джотоков! — выступил в защиту героя Коротышка.
— Ты забыл, что с ним было шесть окталов бывалых воинов. А ты, полагаю, действовал в одиночку. Если и впрямь тебя окружили семеро взбесившихся сопляков, как ты сбежал?
Что-то не нравится Коротышке такой разговор.
— Через шлюз, — был вынужден признаться он. — Они считали, что на поверхности невозможно сражаться, и не охраняли выходы.
— Не совсем так. Ты их просто озадачил. Они не думали, что ты побежишь. Кзин не пожертвует своим честным именем ради спасения шкуры. Даже меня ты удивил. Так что можешь не объяснять, зачем ты притащился в загон, ведь сюда они не сунутся и искать тут не станут.
— Я наберусь сил и поражу их в другой раз! — почти прорычал Коротышка вызывающе.
— Да вряд ли. Знакомы мне эти игры. Тебя ведь пометили, ты смертник. Они учуют твою трусость, как чую ее я.
Коротышка был уязвлен до глубины души:
— Я мог бы остаться при тебе и стать твоим слугой. Я разбираюсь в механизмах.
— Нет. Ты жесток с моими джотоками. Трусость всегда, всегда делает кзина жестоким. Не могу покрывать труса. Пусть отец с тобой разбирается.
Смотритель с сожалением отвел взгляд.
«Не видать мне защитника как своих ушей, — подумал Коротышка. — Притаиться в загоне до лучших времен не удастся».
— Отец жестоко накажет меня.
— Думаю, жалеть не станет.
— Лучше бы ты меня наказал, старейший. Смотритель легко похлопал котенка по щеке, словно брата Потом позвал Слугу Первого, тот поспешно прошлепал на пяти ладонях, один глаз вперив в хозяина, другими оглядывая тележку с чашами. Смотритель пошептался немного с джотоком, после чего раб уставился на Коротышку. Вышел и вернулся уже с тонким полированным прутом.
— Следы от ударов впечатлят твоего отца, — прорычал Смотритель, — но вреда тебе не причинят, а боль пройдет через несколько дней. Трех ударов будет достаточно. Идет?
Коротышка готов был вынести теперь что угодно, зная, что убит не будет.
— Да, доблестный воин.
Раз! Два! Три!
Странное дело, котенок совсем не испугался, пока рыжий гигант хлестал его.
— Из тебя бы вышел прекрасный отец, — все еще надеясь на покровительство, произнес Коротышка.
— Мы этого никогда не узнаем. Домой я тебя доставлю, чтобы по пути на тебя не напали. Объясню, что к чему, и постараюсь убедить преподать тебе еще один урок воинской храбрости в виде исключения. Слушай отца. Не свои эмоции. От этого будет зависеть твоя жизнь.
— Ты верно говоришь, Смотритель.
— Сам-то я едва ли смогу научить тебя технике боя, твоему отцу по этой части я и в подметки не гожусь. Правда, знаю один прием, который однажды спас мне жизнь. Скажи-ка, как у тебя с прыжками? Туговато, наверное?
Не то слово.
— Недавно я обнаружил, что, когда вокруг скалятся семеро, прыгать неимоверно трудно.
— Вся суть приема в задержке атаки. Делать это умышленно — одно, но по подсказке страха — ничуть не хуже. Никто меня не учил. Случайно вышло, и напавший на меня был убит. После я потратил месяцы, доводя до автоматизма последовательность движений, чтобы повторить при надобности. По сути, это единственный боевой прием, которым я владею. Идем.
Великан провел Коротышку по каменным туннелям на крытую арену, использовавшуюся для обучения джотоков. Октал и четверо рабов оттачивали тут сноровку в игре с мячом. Хозяин приказал им убраться на боковую линию, где они и сбились в комок из длинных конечностей.
Смотритель повернулся к Коротышке спиной и согнулся:
— Теперь прыгни на меня!
Страх вновь парализовал члены котенка. Смотритель взревел:
— Это не всерьез! Прыгай!
Коротышка кинулся на гиганта с жалкой надеждой, что поразит того силой и грацией прыжка.
Огромный кзин отшагнул в сторону, развернулся и вдруг выбросил лапу вперед. Коротышка понял, что промахивается, его лапы помимо воли растопырились, пытаясь одновременно и скорректировать траекторию прыжка, и помочь увернуться от кинжальных когтей. Он с размаху хлопнулся на землю, словно безмозглая туша. Как же это вышло?
Над ним склонилась оскаленная морда. Попытавшись встать, Коротышка повернул голову и увидел целое скопление глаз под защитными пленками, разглядывающих его из-под нагромождения пятипалых конечностей. Скрытые в складках плоти ротовые щели откровенно хихикали.
Как бы между прочим Смотритель заметил: — Если бы я выпустил когти, ты бы валялся тут с распоротым брюхом, изрядно удивленный. Я тоже очень удивлялся, когда стоял вот так над своей первой жертвой. Поднимайся. Теперь прыгать буду я, надо же показать тебе, как правильно двигаться.
Глава 4
Согласно заведенным на Хссине порядкам, Чиир-Ниг обязан отказать в приеме безымянному Смотрителю-Джотоков, но необычность прецедента снимала ограничения. Воистину не найти лучшего способа проникнуть в жилище благородного обладателя имени, чем временно взять на себя роль отца и тем самым защитить репутацию родителя провинившегося котенка. Поскольку Смотритель проявил завидное благоразумие во всей этой ситуации с вторжением в загон, избавив Чиир-Нига от публичного осмеяния и издевок, и обошелся с Коротышкой со всей добротой и необходимой строгостью, он был с почтением встречен, ему даже предложили сесть в просторной приемной комнате.
Здесь прислуживали неловкие рабы-кдатлино, и две жены Чиир-Нига возлежали на меховых покрывалах подле меняющего цвет инфракрасного обогревателя. Чиир-Ниг воспользовался случаем и излил гостю душу, выразив все свое недовольство и огромное разочарование по поводу неумения Коротышки пользоваться элементарными приемами самозащиты. Щедро потчуя Смотрителя свежими конечностями джотоков и рыбой и подкармливая с собственной тарелки младшую жену, Чиир-Ниг разразился целой тирадой, сначала яростно, после потише, разглагольствуя об отсутствии у подрастающего поколения какой-либо самодисциплины.
Незаметно в комнату проскользнула мать Коротышки. Чувствуя недовольство хозяина дома, грациозная Хамарр прошлась по комнате, потягивая носом воздух. Почуяв раны на спине своего котенка, взглянула на двоих самцов и Коротышку, игнорируя рабов. Низким тихим рычанием согнала с места одну из жен повелителя. Затем, отвлекая его от разговора, потерлась носом о щеку в знак того, что очень беспокоится за сына. Супруг лениво почесал ее затылок: для беспокойства нет причин. Мать яростно охраняла младшего из своего помета от его же братьев и драчливых сестер и особенно от отпрысков других самок, ведь у Чиир-Нига было слишком много сыновей, чтобы выбирать любимчиков.
Отчаявшись заполучить внимание своего именованного повелителя, Хамарр обратилась к сыну, потеревшись о его голову. Игриво принялась выманивать Коротышку из комнаты, препятствуя любой его попытке вернуться, заставляя следовать за собой, оставаться с ней.
Чиир-Ниг наблюдал за происходящим, с удивлением подняв уши. Сыну, похоже, хотелось остаться, пока обсуждались его персона и судьба, но кзины любят потакать своим самкам. Эти слабые существа способны так трогательно нарушать порядки!
— Иди поиграй с Хамарр, — махнул лапой Чиир-Ниг, отпуская сына, — видишь, ей скучно, развлеки ее.
Разговор перешел к проделкам юности, когда база на Хссине только-только обживалась. Чиир-Ниг то и дело выражал благодарность гостю за доставленного домой сына, а Смотритель напоминал о необходимости интенсивной и жесткой тренировки важнейших навыков ведения боя.
Мать вела сына в зону отдыха, то подталкивая сзади, то забегая вперед, постоянно оборачиваясь к нему — настороженная и молчаливая, — балансируя между шутливым нападением и бегством. Добравшись до места, она прогнала остальных кзинррет рычанием и угрозами и заставила Коротышку лечь, чтобы обнюхать и вылизать его раны. Она смотрела на сына умоляющими глазами, в которых стоял молчаливый вопрос, хотя ответа она все равно не смогла бы понять.
Ее беспокоила вялость котенка. Другие ее сыновья такими не были. Легким толчком Хамарр заставила Коротышку подняться, снова завела свою игру, попыталась взбодрить его неожиданным, но просчитанным и безопасным ударом. Она демонстрировала клыки, навострив при этом уши. Потом вышла столь стремительно, что котенку пришлось побежать за нею, но едва он приблизился к матери, как она вновь ударила его так, что у Коротышки клацнули челюсти. Ему доставляли удовольствие подобные игры, но он уже превзошел мать в размерах, так что боялся причинить ей боль. Тем не менее Хамарр понуждала сына к борьбе, накидывалась на него до тех пор, пока жажда боя не разгорелась в нем дикой страстью. Ему даже удалось ответить ей ударом достаточной силы.
На ночь Хамарр отказалась оставить Коротышку одного; она не вернулась в свои покои, а улеглась возле сына, время от времени поднимаясь, чтобы заботливо облизать следы от прута на его спине.
Она помнила, какими жадными были другие сыновья, пока питались ее молоком, как ей приходилось расталкивать и отгонять их, уже насытившихся, от сосков, чтобы самый младший не умер с голоду. Он был странным детенышем, она не понимала его.
Отец, послушный долгу, провел с братьями Коротышки положенные беседы, и те, по доброте душевной, устроили для младшего уроки воинского мастерства. Это был их шанс продемонстрировать собственные умения, и в своих безжалостных играх они вскоре обнаружили: Коротышка их требованиям не отвечает. Они осыпали его ударами, подстрекая к яростным выпадам, тискали, избивали, и все это во имя добродетельной цели — сделать из брата настоящего воина.
Коротышка едва дышал после подобных уроков. Он уже смирился со своей участью, понимая, что драка один на один с кем-то из братьев вовсе не подготовит его ко встрече с целой сворой воинствующих котят, жаждущих срезать ему уши и убить. Единственным эффективным средством оставался только трюк, который ему недавно продемонстрировал старый рыжий великан.
Какое-то время Коротышке все же удавалось избегать участия в играх: пригодился интерес к устройству механизмов. Отец отправил его подмастерьем на верфи собирать гравитационные двигатели для Патрульных Охотников. Многие окталы этих двигателей отправлялись к Дивной Тверди. Коротышке пришлось работать бок о бок с рабами-джотоками, кое-кто из них даже преподал ему уроки мудрости.
Зркрри-Диспетчер однажды сказал: «Рабы выполнят за тебя тяжелую работу. Пользуйся этим, но никогда не показывай им, что не знаешь или не умеешь то, что знают и умеют они. Это конец. Я не признаю тебя компетентным работником до тех пор, пока не увижу, что ты способен заменить любого из рабов».
Ничего нового в двигателях, что они собирали, не было: чертежам насчитывалось уже четыре сотни лет. Патриархат провел стандартизацию один раз и навсегда, так что не имело никакого значения место, где был собран двигатель: он мог использоваться на любой другой базе. Только так и можно было управлять Империей. Кораблю ремонт требовался даже в сотне световых лет от родной верфи, и зависимость от изготовленных там запчастей могла стоить жизни экипажу.
Стоило в какой-нибудь ведомственной лаборатории Адмиралтейства Патриархата появиться нововведению, как его производство тут же замораживалось. Разумеется, Герои, на деятельности которых подобные правила сказывались особенно тяжело, роптали и предпочитали заведенный порядок игнорировать. Но с подобным нарушением субординации также научились бороться, списывая с корабля незапатентованное оборудование и заменяя его стандартизированным, ссылаясь при этом на трудности производства запчастей по новым чертежам.
Собирать двигатели — труд нелегкий. В мастерской темно и душно: условия, пригодные скорее для джотоков, чем для кзинов. Коротышке отвели персональный рабочий стол рядом с надстройкой, окружавшей собираемый или перебираемый двигатель. Этот стол никто никогда не приводил в порядок, и даже после уборки края и пазы пачкали Коротышке лапы.
Надстройку, похоже, смонтировали джотоки. Они перебирались с одной платформы на другую, как по ветвям деревьев, но под весом кзина конструкция дрожала, не вызывая у Коротышки никакого желания использовать свои навыки скалолаза: у него попросту от страха дрожали колени. Посмотреть вниз было сущей пыткой. Напарник-джоток глядел на него терпеливо, одновременно держа в поле зрения поручни и камеры наблюдения.
Язык, который Коротышке пришлось учить, сводил его с ума Донельзя искаженное Наречие Героев, отличавшееся отсутствием шипящих и рычащих звуков, текучестью и чириканьем. Что еще хуже — выразительность языка кзинов бесследно исчезла: никаких смачных словечек, никаких военных идиом, никакого искусства лести. В сухом остатке — набор рубленых фраз, чтобы описать, указать, предупредить. С подобным лексическим запасом не только раб не сможет сформировать мысль о побеге, но и кзин растеряет всякую способность свободно изъясняться.
Тем не менее, усвоив местный говор, Коротышка впервые обрел власть. Стоило ему задать вопрос любому из джотоков, как тот бросал работу и очень старательно объяснял все, что котенку требовалось. И никаких издевок. Никаких унижений. Никаких наставлений, мол, воину это знать не обязательно. Ему не приходилось сдабривать фразы солидным объемом лести или переживать, что его любознательность кого-то оскорбит. Он просто получал ответы. Если скалился — ответы быстрые.
И так увлекли его искусство строить корабли и азы гравитационной науки, математика и чертежи, что Коротышка совсем позабыл про игры, в которые обязаны играть юные воины, забыл, что за стенами верфи на него все еще ведется охота. Они почти отыскали его. Как-то он отправился в магазинчик неподалеку, помышляя только о вкусе ватаков, которых собирался купить на обед, и вдруг заметил одного из команды Водящего-За-Нос. Тот присматривался, выжидал, будто бы просто так околачиваясь возле пустых ящиков рядом с мясной лавкой.
Коротышка замер. Страх гнал его во мрак душной мастерской, за маленький пыльный рабочий стол. Он растерял всю способность мыслить. Нельзя здесь быть. Но и уйти нельзя. Он решил пойти в обход — на террасе над рабочей частью раскинулся небольшой сад с высокой зеленой травой специально для отдыха. В этот час он был пуст, но в зарослях можно было спрятаться и наблюдать за лавкой, а также за гигантскими грузоподъемниками, соединяющими с поверхностью. Так что Коротышка затаился в лучах искусственного солнца, подавляя урчания пустого желудка, и ждал, ждал, пока враг не отправился восвояси. Теперь, к великому стыду, можно было уносить лапы домой.
Зато вместе с рабочими-джотоками его послали в космос устанавливать двигатели на Патрульном Охотнике, недавно вернувшемся из рейда к Кзррошу и теперь держащем путь на Дивную Твердь, чтобы присоединиться к боевой армаде, идущей в поход на приматов. Впервые в своей жизни K°ротышка увидел Охотника целиком. Ничего подобного не знал он прежде. Внушительный скафандр для работы в открытом космосе, салазки для траления, громоздкие герметичные «доспехи» джотоков, вытянувшиеся в одну длинную металлическую цепочку…
Сферический боевой корабль принадлежал к классу самых маленьких кзинских военных судов. Главный раб из команды Коротышки указал на крейсер вдали, красную точку, двигавшуюся в свете Р’хшссиры. Но этот Охотник вблизи казался гораздо более внушительным и грозным, утыканный боевыми турелями, сенсорными щитами, куполами командной палубы, соплами и спасательными шлюпами по бортам. Да, сейчас он был беззащитен — старый двигатель демонтировали, а новый находился на ремонтном шаттле Коротышки.
Внизу поворачивался Хссин, кровавый сгусток, похожий на тот далекий боевой крейсер. Но более реальный. Именно с Хссина уходили корабли, завоевавшие когда-то Дивную Твердь. И сюда по-прежнему прибывали все, кто жил ради битвы: новости о четвертом походе на приматов вместе с волнами света достигали самых дальних уголков Империи. Такова была манера кзинов вести войны. Подкрепление продолжало подходить в течение поколений после того, как битва была выиграна. Порой эти силы требовались, порой в них не было нужды. В нынешней ситуации припозднившиеся воители пришлись, как никогда, кстати, ведь в незавоёванных системах до сих пор хозяйничали мартышки.
Окруженный сияющими звездами, устанавливая гравитационный двигатель на борт смертоносного Охотника, Коротышка впервые подумал о том, что мог бы присоединиться к армаде, готовящейся штурмовать человеческие владения. Его власть над небольшой группой рабов вдруг заставила желать большего, соблазнила званием настоящего воина. И Коротышке пришлось по душе это звание. Стоя в магнитных ботинках на обшивке корабля,
Но в тот же день, как он вернулся с орбиты, Коротышка обнаружил, что наблюдатель из своры Водящего-За-Нос тут как тут, на своем посту, терпеливо ждет у мясной лавки, ждет его. А он-то решил, что величие космоса переменило его… Ему была дана сила путешествовать среди звезд на великолепном корабле, полном добычи, поигрывая чудовищным гравидвигателем в собственных лапах! Ну неужели не нашлось в той благословенной высоте силы избавиться от трусости?! Стать воином?
Ведь одного взгляда на наблюдателя хватило, чтобы накатила волна такого страха, какого Коротышка еще не знал. Они его нашли. Страх! Чудесный образ, который он принес с собой из космоса, тут же потускнел и исчез. Он не был кзином, способным взвалить на свои плечи заботу о гигантском космическом корабле, — он всего лишь насекомое, перекатывающее песчинку. Как теперь спасти свою шкуру?
Снова он помчался во двор и забрался на крышу-террасу. Все, что он мог поделать. Завтра он придумает план получше. Какое жалкое чувство. Он отступил от края, в самую гущу зарослей. Почему они не оставят его в покое?
Лишь когда трава зашевелилась, он осознал свою фатальную ошибку. Сначала показался только один кзин, в рубашке и эполетах, как у всех молодых воинов Хссина. Но остальные тоже были здесь; Коротышка чуял их напряжение. Он медленно попятился к двери, и дорогу ему преградил котенок в коричневую полоску, тот самый наблюдатель. Справа вышел из засады третий. Убежать ему не дал четвертый. Двое других охраняли дальние выходы. Он попался в ловушку, расставленную шестью кзинами, давно охотящимися за его ушами.
— Теперь тебе придется драться! — прорычал Водящий-За-Нос, пригнулся и приготовился к прыжку.
Глава 5
Было понятно, что с крыши не спрыгнуть, — слишком высоко, и этот путь отрезан. В искусственное небо уходили опоры двух гигантских грузоподъемников, но до них еще дальше. Отчего кзины не летают?
Никогда Коротышку не охватывала такая ярость. Его губы, обнажая клыки, задрались в отчаянном оскале с такой силой, что казалось, эта маска застынет навсегда. Он выпустил когти. Бедренные мышцы напряглись для прыжка; он разорвет мучителя на части со всей ненавистью, на какую способен. Дыхание участилось. И только страх держал его на месте.
— Мы наслышаны о твоих подвигах в загоне джотоков! — съязвил Водящий-За-Нос, даже не скрывая улыбки.
Сквозь пелену почти бесконтрольной ярости Коротышка припоминал слова Смотрителя о том, каким полезным может оказаться страх и как следует действовать. Ждать прыжка преследователя. Скользнуть в сторону, развернуться и пустить в ход лапы. Внезапно он обнаружил, что не контролирует подушечки пальцев, — он не мог втянуть когти.
— Видать, отец твой был ватаком! — прорычал еще один, державшийся поодаль.
— Драться этого беззубого котенка мать учила!
Водящий-За-Нос даже расслабился, чувствуя, что Коротышке не хватит духу для драки. Это раззадоривало. Не стоит спешить. Водящий-За-Нос приказал приятелям не двигаться. Он сам ссечет эти трусливые уши.
— Ты что-то скрючился, как з’анья на столе перед тем, как ею закусят. От тебя несет страхом, з’анья!
Коротышка зарычал.
— О, да мы побеспокоили тебя! Ты же собирался пощипать травки. Не обращай на нас внимания в таком случае! — Водящего-За-Нос распирало от гордости за свое остроумие.
— Трава годится только для двойного желудка, — встрял Скрытый-Оскал.
«Прыгай! И я вырву твою поганую глотку!» Голова Коротышки горела от мыслей, но он не мог ничего ответить. Он ненавидел их за унижения, за издевательства, за гнусную манеру играть с жертвой, перед тем как убить. Сухие губы прилипли к клыкам. Стылая маска ярости и страха.
— Ну и мерзкий же ты трус! — Водящий-За-Нос приготовился к прыжку, одному-единственному, чтобы вырвать жизнь из тела жертвы. — Воняешь, как жирный пожиратель травы.
Настойчивое молчание Коротышки спровоцировало его на последнюю, уничтожающую издевку. Задумка ему так понравилась, что даже кончик его розового хвоста задергался из стороны в сторону от предвкушения.
— Заключим-ка сделку. Будешь травоядным. Жри траву, и я сохраню тебе жизнь. Или дерись как Герой, и умрешь во славе.
Если бы Водящий-За-Нос прыгнул после этих слов, Коротышка распахал бы ему горло когтями, но тот все растягивал удовольствие, наблюдая за мучениями жертвы, ожидал ответа, а безмерная самонадеянность не позволяла начать драку, ведь та быстро окончится, а значит, и веселье вместе с нею. Пока шла потеха, основной заботой было только сохранять готовность к прыжку. Такая передышка позволила сыну Чиир-Нига принять судьбоносное решение.
Итак, сделка: жевать траву и жить или стать Героем и умереть.
Слово чести не позволило бы Водящему-За-Нос нарушить уговор.
Тот был слишком глуп, чтобы понять: он предложил Коротышке выбор между жизнью и смертью. Для него самого никакого выбора между травой и честью вообще не существовало. Он был абсолютно уверен, что загнал жертву в угол.
Дрожа, исполненный отвращения к самому себе, Коротышка опустился на колени и принялся клыками рвать высокие зеленые стебли — и потом жевал, старательно, зубами, которые были не приспособлены для такой еды. Проглотать он этот жесткий комок не смог бы, но жевал и жевал, пуская зеленую слюну.
Шестеро кзинов остолбенели. Уши стояли торчком, выражая крайнее изумление, но не изумление эти котята чувствовали. На самом деле они не могли поверить в то, что видят. Только теперь Водящий-За-Hoc понял, что не снискать ему славы, если он прикончит сопливого труса, жующего траву у него на глазах. И что еще хуже, его самого заклеймят позором. Сочтут недостойным считаться кзином до самой смерти, если он нарушит слово. Уши Коротышки теперь бесполезны.
С того дня прозвище Поедатель-Травы само закрепилось за «травоядным» кзином. Об истории на базе узнали все, и довольно быстро. Новость разлетелась, как огонь по сухой траве. Дом Чиир-Нига отказался от младшего отпрыска. Военные верфи более не доверяли ему и отстранили от сборки гравитационных двигателей.
Ему негде было спать, есть, не с кем было поговорить, никто не хотел с ним работать. Какое-то время он скитался по углам и крышам, жил в туннелях, охотился на редких грызунов. Соблюдать чистоту стало крайне трудно. Однажды он совершил ошибку и напал на телепата. Он даже пытался питаться кореньями, чтобы усмирить голод, но в желудке они выделяли газ и вызывали несварение. Он попрошайничал — и проходящие мимо кзины делали вид, что его не существует. Как-то Коротышка украл целую клетку с ватаками, выставленными на свежий воздух. Наказание за это — смерть. Но он представил дело так, будто эти ватаки сбежали.
Все только и ждали, что он поднимется на поверхность Хссина и там сгинет среди мерзлых скал. Но у него не было даже скафандра. Тогда он выпросил скафандр — о да, тут его мольбы были услышаны. Но Коротышка не ушел в горы, а вернулся в загон джотоков, по большей части потому, что хотел искупаться. Отмокать в воде — не самый лучший для кзина способ вымыться, но делать нечего. Потом он потратил целый день на то, чтобы высохнуть и привести мех в порядок. И раз уж никто не собирался его отсюда вышвыривать, Коротышка не видел причин уходить из загона.
На этот раз он был более осмотрителен. Теперь он знал, как прятаться, разбирался в характере джотоков и не бродил вблизи охотничьих троп. Он выслеживал диких джотоков в листве, а они крались за ним, когда Коротышка их не видел. За неимением других развлечений он изучал их анатомию: легкие, расположенные во внутренней лапе, кормящей сердце, мозг, кора которого огибала это сердце, зубы, перетиравшие листья… Как следует наточенные, они служили отличными наконечниками для копий.
Поедатель-Травы построил три убежища. Он представлял себя первобытным кзином, живущим в эпоху, не знающую железа и пороха, занятым расширением и защитой территории. Если верить Хранителям, в ту пору отцы частенько сжирали собственных отпрысков, ревниво охраняя единоличную власть. Нынче мало что изменилось, думал Поедатель-Травы. Кзинррет прятали своих котят и яростно защищали их жизни. Именно у матери искали спасения детеныши. С нежностью вспоминая Хамарр, он понимал: если бы не она, он бы давно был мертв.
Как-то утром, едва свет проник сквозь листву, приобретая зеленые и желтые оттенки, Поедатель-Травы навострил уши, прислушиваясь, не ведут ли где группы кзинов охоту, но раздавался лишь стрекот насекомых да неподалеку упала ветка. Широкие листья выгибались, чтобы избавиться от накопившейся воды. Прыгая меж крон, кудахтал фриг, заметный лишь благодаря красным полосам на спине.
Поедатель-Травы принюхался и не почуял ни одного кзина, но он точно знал, что поблизости кто-то есть. Джотока, с его способностями аромамимикрии, учуять невозможно, но лес полон подсказок Поведя носом, котенок распознал характерный аромат сочного содержимого разрушенных растительных клеток, сахара, кислоты, какого-то пряного вещества, кожуры брызгохлопа. Наверху лакомился фруктами джоток.
Да, вот он, во всей красе, примостился на скалистом выступе, глядит вниз, одной лапой обхватив ствол дерева, готовый исчезнуть в густой кроне, умчаться без оглядки, если потребуется. Может получиться неплохой обед. Но джоток — добыча не из легких. Лучше не обращать на него внимания. Вернее, только сделать вид.
Поедатель-Травы выбрал дерево, увитое лозами брызгохлопа, и потряс ветку, чтобы добыть немного сочных плодов. Кожура у брызгохлопа плотная, толстая, но для моляров джотока все равно что хрупкое семечко. Кзин выложил плоды на пень и отошел на безопасное расстояние, надеясь, что природное любопытство животного возобладает над осторожностью.
Поедатель-Травы не был уверен, что план сработает. Эти пять конечностей наверху уже обрели взрослую, неуклюжую форму, но кожные покровы отличались блеском, свойственным только юным особям. Возможно, животное еще не развило достаточных умственных способностей, а может быть, достигло возраста, когда джотоки становятся крайне опасными и почти неуловимыми, проявляя чудеса сообразительности и хитроумия.
Слопав все фрукты на пне, добыча и не подумала двинуться с места. Вместо этого джоток уселся на рот, растопырив локти и разглядывая Поедателя-Травы. Стоило котенку шагнуть навстречу, как зверь пятился, отвернуться — тот крался следом. Странное поведение для дикой особи… На следующее утро любитель брызгохлопа тоже пришел, на сей раз расположившись гораздо ближе и внимательно наблюдая из листвы за действиями юного кзина.
Котенок снова разложил на пне угощение:
— Немного фруктов, Длиннолап. Эй! Длиннолап! Когда он удалился на положенное расстояние, джоток
ринулся вниз и с жадностью набросился на лакомство, запихивая плоды в странно жующий рот-карман. Двумя глазами он следил за Поедателем-Травы, остальные не сводил с фруктов и окрестностей. А после пира…
— Длинно… лап, — выдала легочная щель одной из конечностей.
— Длиннолап, — отозвалась другая. Потрясенный, юный кзин навострил веерообразные уши.
Это слово он часто использовал, пока общался с рабами-джотоками на верфи. Их мелодичные голоса удивительно точно имитируют шипящие и гортанные звуки Наречия Героев. Лапы принялись играть со словами, пустившись в рифмованную перекличку друг с другом:
— Длинно… лап. Длиннолап. Длинно-Длинно-Длиннолап. Лап… лап… лап… лап!
Существо щебетало, довольное демонстрацией «таланта», потом передразнило пару насекомых и замолчало, ожидая ответа желто-рыжего кзина.
— Иди сюда, Длиннолап, — произнес тот как можно более ласковым голосом. — Тупое животное, я хочу тебя съесть.
— Хочу съесть, хочу съесть, — отозвался джоток.
Как похоже! Выходит, ему попался джоток переходной стадии. Смотритель рассказывал, что, если прикормить животное в таком возрасте, оно увяжется за тобой и станет повторять все, что ни скажешь. До чего же странные эти джотоки. Детей никто не растил, у них не принято было держать дома, ни тебе отцов-владык, ни матерей, ни братьев-мучителей, ни наставников, ни правил поведения, ни игрушек, ни обучающих игр для будущих воинов. Джотоки просто росли в лесу, а если взрослой особи хотелось завести семью, она просто углублялась в чащу, находила здоровое молодое животное и уводила с собой. Джоток в переходной стадии «запрограммирован» привыкать к любому, кто приручит его. К несчастью для этой расы, сознание, развившееся на планете, где джотоки являлись единственными представителями разумной жизни, в такое время не способно отличить взрослого джотока от взрослого кзина Любое разумное существо сгодится на роль родителя. Потому из них и выходили превосходные рабы.
В течение последующих дней Длиннолап околачивался поблизости, казалось растеряв весь страх перед новоиспеченным родителем-кзином. Внезапно обнаружилось, что словарный запас джотока превышает количество его конечностей. Поедатель-Травы припомнил себя в совсем юном возрасте: он постиг азы Наречия Героев за гораздо больший срок.
После того как джоток, изучив гастрономические пристрастия кзина, принес ему на обед грызуна, Поедатель-Травы начал размышлять над тем, чему еще удастся обучить создание. Сможет ли оно пользоваться различными предметами? Поедатель-Травы соорудил копье из ножа и ветки и вручил Длиннолапу:
— На, попробуй.
— На, попробуй, — эхом отозвался джоток.
Первая попытка не оказалась удачной. Джоток испуганно запричитал, но нож кзину не вернул. Попытки совладать с предметом заняли остаток дня, и к вечеру джоток был собой весьма доволен. Короткое копье оказалось еще и острым.
Юному кзину начинал нравиться этот абсурдный союз. Он стал замечать, что ему доставляет удовольствие взбираться, пусть не без труда, на деревья и рыскать по прогибающимся под его весом веткам в поисках лакомого кусочка для Длиннолапа, пока тот ловил для «родителя» грызунов. Поедатель-Травы оставил всякие помыслы о джотоке как о еде и даже как о безмозглом животном. А больше всего его радовал тот факт, что Длиннолап никогда не спал, на случай опасности.
А опасностей было хоть отбавляй. Дикие сородичи Длиннолапа, давно миновавшие переходную стадию, во время которой никому не случилось их приручить или поймать, представляли собой поистине свирепых животных, не способных к существованию в социуме, ревностно охраняющих границы подвластных территорий и выходящих на охоту по ночам, когда им не было равных. Они не пользовались языком и растеряли все способности к обучению, но проявляли чудеса смекалки, изобретая различные приспособления для осуществления изощренной мести тем, кто вторгался в их владения. Они четко уяснили, что кзины — их враги. Джотоки отступали, только чтобы заманить в ловушку. Они ставили капканы и вели коварные игры с добычей, помышлявшей себя охотником.
Однако наибольшую опасность представляли группы выходивших на охоту кзинов.
Длиннолап не раз поражал Поедателя-Травы тем, как хорошо знает загон: при первой же опасности он очень быстро уводил юного кзина в более спокойное место. Молодой джоток оказался невероятно полезным компаньоном.
Глава 6
Пальцы потянули его за мех. Поедатель-Травы не возражал: джотока обескураживал и приводил в восторг его пушистый покров. Пальцы потянули сильнее, заставили кзина открыть глаза.
— Охотники, охотники, охотники, — зашептали, перебивая друг друга, «руки».
Кзин беззвучно вскочил. Вскоре стало очевидным, что их выследили со всем знанием дела. Пришлось поспешно. спускаться в туннели, идти погруженными в густую тень болотами, карабкаться по иссеченным зарядами бластеров скалистым выступам, ползти по расщелинам к верхушкам деревьев уровнем ниже. В основном вёл Длиннолап. Но погоню это надолго не задержит. В отчаянии юный кзин пытался определить количество обнаруживших их охотников, нюхал воздух, посылая время от времени осторожного джотока разведать обстановку.
Без спешки, но неумолимо трое взрослых джотоков на деревьях и один кзин на земле сжимали вокруг них кольцо.
Решив отступить, Поедатель-Травы и Длиннолап совершили ошибку. С трех сторон их окружили пятилапые преследователи, и, куда бы ни решили повернуть беглецы, джотоки двигались точно за ними. Попались. В листве мелькнула желтая ливрея. Так вот кто на них охотится!
— Длиннолап, стой. Нам не спастись.
Его раб не совсем понимал почему. «Руки» дрогнули, и создание рванулось было вперед на трех запястьях, раскачиваясь от страха, но Поедатель-Травы остался ждать смертельного прыжка, в то же время отчаянно припоминая все льстивые фразы, которые могли бы сейчас пригодиться. Вскоре из пролеска вышел великан-кзин, возраст которого выдавала тяжелая походка.
— А, это ты, — сказал он.
— Мне некуда было идти, благородный воин, — мрачно ответил котенок.
Смотритель проигнорировал его слова:
— Ты больше не носишь имени дома своего отца, как к тебе обращаться?
— Поедатель-Травы. — Тон изгоя стал вызывающим.
— Неподходящее прозвище, — проворчал гигант, — имя должно соответствовать правдивому положению вещей. Ты что, ел траву? Вряд ли. Вот моих джотоков ты лопал, еще как, да всякую теплокровную мелочь. Пожиратель-Свирепых-Джотоков звучало бы лучше.
Он перевел взгляд на испуганного Длиннолапа.
— Бежать! — пискнула одна конечность.
— Сейчас же! — отозвалась другая, но джоток все же с места не сдвинулся.
Старый кзин осторожно нагнулся и очень аккуратным движением освободил глаз молодого джотока от защитной складки, изучая слизистые покровы. Потом осмотрел ладонь и пальцы одной из «рук».
— Ну надо же, и возраст подходящий. Ты получишь самого послушного в мире раба, если обучишь его так, как я тебе скажу. Ты ведь не пытался его прогнать, не запугивал?
— Почтенный старец, я получил небольшой опыт общения с рабами-джотоками, пока работал на верфи. Я использую верные слова. Скорее Длиннолап нашел меня, а не я выследил его.
— Дадим-ка мы тебе новое имя. Наставник-Рабов. По названию достойного ремесла. Как тебе?
— Гораздо лучше, чем Поедатель-Травы.
— Не смей упоминать при мне этой жалкой клички! — рявкнул Смотритель. — Я задал вопрос цивилизованному кзину! Отвечай! Устроит тебя это имя?
— Наставник-Рабов к твоим услугам, благородный одноухий! — Помявшись, юный кзин добавил: — Могу я предположить, что мне предлагают работу?
— Работу? Заводчик рабов вроде меня? Пожалуй, я готов предоставить тебе жилище и кормить досыта, если будешь беспрекословно выполнять мои поручения.
— Я готов служить воину, если он истинный лидер!
— Недурно сказано для рецидивиста. — Старый кзин дернул ушами. — Разумеется, тебе опасно тут разгуливать, но я позабочусь о том, чтобы ты не сидел без дела и не мозолил никому глаза. Так что у нас обоюдные интересы. Ты вообще меня слушаешь? У тебя уши парализовало?
— Тот глух, кто в бегах.
— Тогда вот тебе интересные новости. С потоком света пришло известие, что к Хссину направилась небольшая флотилия под предводительством Верховного Командора кзинского Адмиралтейства Чуут-Риита. Он заберет здесь все, что сможет, всех Героев без остатка, и последний боевой корабль присвоит, и про рабов-джотоков не забудет. Всех заберет, каких только мы сможем предложить. Еще бы, ведь его новый поход на людей-приматов благословил сам Патриарх. Я получил кое-какие указания и должен исполнить их в срок. Кто знает, как Чуут-Риит расправляется с теми, кто не исполняет его приказов? Честно говоря, я этого знать не желаю. Так что у меня работы по горло, и лишние руки не помешают. Никто не скажет и слова поперек, если я возьму тебя в работники. Что же до высоконравственных лицемеров, которые желают тебе сгинуть, лишь бы смыть позор с лица расы, то один только отзвук голоса отдающего приказы Чуут-Риита хорошенько пригладит мех этих напыщенных пожирателей котят.
— Чуут-Риит?
— Похоже, член Правящей Семьи. Больше нам ничего знать не положено.
— И он направляется сюда?
— Сказать по чести, родственники Патриарха наши отдаленные края визитами не балуют, и нам от того только выгода, но новости о контакте с приматами просочились вглубь Империи и заразили наших благословенных Героев лихорадкой Далекого Путешествия. Семьи Ка’аши, — он назвал Дивную Твердь кзинским именем, — будут крайне недовольны
— Недовольны вниманием Патриархата?
— Юный кзин, многие поколения наш отдаленный участок Империи привлекал лишь авантюристов, выгнанных из родных мест ревнивыми отцами, долгами, желанием быть там, где не достанет тяжкая длань власти. Их подхлестывала спесь или, как в моем случае, трусость. Герои с ободранным мехом. Кто еще вытерпит перелет в вонючих трюмах длиною в годы? Дивная Твердь стала даром Клыкастого Бога. С чего еще этим Героям валиться на спину и демонстрировать глотки тому, у кого и без них горы богатства? Боевая ярость заставит их наброситься на Чуут-Риита, но, если тот докажет свою состоятельность, они подчинятся. А состоятельность свою он, будь уверен, докажет. Ты историю знаешь?
— Я слушал Хранителей.
— Да что Хранители! Вот Многоголосье… Прошлым вечером я просматривал на сканере историю дома Риитов. Они чуют победу заранее, берут что хотят, спокойно, без спешки, озаряемые лучами священных звезд. А потом, как ярмо, вешают эту победу на шею победителю. Рииты настоящие охотники на успешных походных командоров. Подчиняешься им, и можешь рассчитывать на солидную долю добычи.
— А если нет?
— Тогда они начнут забирать наших дочерей. В воздухе запахнет жареным, и шерсть взмокнет от страха.
— Я видел много дуэлей.
— Не сомневаюсь, и раз уж ты стал свидетелем жестоких драк и увечий — кстати, умный будет наблюдать за ними из-за толстых стен, — то имей в виду, что только дураки пытаются очистить кровь расы от собственных же идиотов, бросая вызов семье Патриарха. Потому что это семья Патриарха, а не какого-нибудь выскочки, выбившегося за счет боевых заслуг. Ну как, согласен мне помочь?
— Я готов начать хоть сейчас, мудрый и милосердный Герой! Я не подведу, не ошибусь!
— О, ты ошибешься, и не раз, самонадеянный котенок! И в наказание я стану колотить тебя так, чтобы мозги встали на место, но при этом ты не повредился умом! Прежде всего успокой своего раба. Очень важно на данной стадии развития научить его не бояться. Он должен понимать, что волен уходить и приходить, когда ему вздумается, впрочем, вижу, он к тебе сильно привязался и уже не бросит. Кстати, он должен идти именно за тобой. Все время следи, чтобы он находился ближе к тебе, а не ко мне. Это понятно?
— Да, почтенный учитель.
— Посмотрим, как ты справишься. Что бы я ни делал, все время держи своего джотока поблизости! Твое обучение начинается.
Смотритель издал громкое «р-роур-р», и его рабы тут же спрыгнули с деревьев и повели хозяина с компаньоном обратно через загон.
По пути Наставник-Рабов все думал о загадочном Чуут-Риите и его армаде. Представитель легендарного Патриархата прибудет на Хссин! Поскольку оснащенные поляризаторами двигатели не развивали скорости света, то путешествие займет мучительные для ожидания годы, но Наставник-Рабов видел в этом и хорошую сторону: он успеет подготовиться к визиту Верховного Командора-Завоевателя!
Он будет воспитывать рабов для дома Патриарха!
Эта мысль заставила его оглянуться на Длиннолапа, который семенил за ним, послушный, словно примат на цепи. Молодой кзин похлопал ободряюще по бородавчатой макушке джотока и бросил палку, чтобы тот принес, — бросил подальше от рыжего гиганта.
Впрочем, заставить себя думать о рабах в такой момент было трудновато. На самом деле мысли Наставника-Рабов стремились к командному мостику Патрульного Охотника, следующего за крейсером Чуут-Риита сквозь звездные россыпи в поисках добычи. В душе он выкрикивал бесконечные приветствия этому Герою, чье чудесное послание сквозь космос и время спасло ему жизнь. Это казалось знамением: Чуут-Риит виделся юному кзину тем светом, который приведет его однажды к доблести и славе.
Добравшись до места, Смотритель пометил щеку Наставника-Рабов черной татуировкой, чтобы рисунок был виден сквозь светлый мех, а потом приказал рабам принести тунику в пурпурных и лиловых разводах, отдаленно напоминающую стиль В’ккая, непопулярный на Хссине. Конечно, предпринятые меры внешности котенка не изменили, но заставили бы каждого местного кзина при виде изгоя обращаться к нему не иначе как Наставник-Рабов и даже в мыслях не упоминать прозвище Поедатель-Травы.
Старый кзин предостерег ученика от разговоров о неприятном инциденте в прошлом. Кзину могло стоить жизни необдуманное решение обсудить повороты судьбы соотечественника, да еще и сменившего прозвище, если только тот сам не пожелает поделиться воспоминаниями.
— Однажды и ты обзаведешься целой армией рабов, которые будут работать на других, а верны останутся лишь тебе. Одно твое имя — Наставник-Рабов — будет достаточным аргументом, чтобы тебя боялись окружающие. Следи за внешним видом, представь, что вне загона нет никакой чести и благородства, держи собственное слово крепко, а рабов — поблизости.
Наставнику-Рабов показали его скромное жилье, а потом устроили экскурсию по жилым корпусам для джотоков: шесты и платформы под куполами. Уровнем ниже, под землей, располагались симуляторы для тренировки рабов.
— А для чего Чуут-Рииту такое количество джотоков? В большинстве домов на Хссине считается опасным держать их в качестве прислуги.
— Полагаю, командор ценит их как механиков.
— Да уж, они отлично управляются с инструментами! На верфи мне было приказано выучиться всему, что умели джотоки, но, должен признаться, я терпел неудачу каждый раз, когда мне не хватало лишних трех конечностей! Только подумать, три октала пальцев плюс один, это не шутки!
— Не забывай, что именно джотоки изобрели гравитационный поляризатор, в то время как мы учились искру из камня высекать. Они нанимали нас только за наше умение вести войны, но никак не за талант инженера.
— Значит, правда, что джотоки когда-то правили нами?
— Они командовали кораблями, на которых мы впервые вышли в космос. Но порядок возникает из хаоса. Растительность существует, чтобы разрушать камень, травоядные — чтобы поедать траву, а хищники — чтобы питаться ими. Разум дан самцам, чтобы повелевать самками. Таков природный порядок вещей, поэтому воины стоят ступенью выше простых механиков.
— А мудрость, дарованная годами, выше неумелой юности. Я правильно понял?
— Что ж, начал ты плоховато, но все еще можешь дожить до тех дней, когда шерсть будет выпадать просто так, не сменяясь на новую, если только твой льстивый язык не сыграет с тобой какую-нибудь очень злую шутку.
Глава 7
Длиннолап совершенно смутился, оказавшись в помещениях, куда «желтый» привел его. Пугало скорее отсутствие деревьев, а не то, что раздвигающиеся пластины вели в ограниченное пространство. Как же его рот будет есть, если вокруг нет листьев? Этому была посвящена первая в его жизни серьезная дискуссия между «руками». Глаза отчаянно вращались в поисках зелени, и каждый немым взглядом спрашивал у другого, не удалось ли чего отыскать. Сами «руки» переживали еще больше.
И в этом странном мире было так много желто-рыжих плотоядных… Длиннолап встревожился не на шутку. Он не знал, отчего его собственный «желтый» не вызывал в нем страха, разве что всякое волнение исчезало бесследно, когда они были вместе. А потом случилось нечто крайне любопытное.
Сами для себя «руки» решили звать их собственного представителя плотоядных Мягким-Желтым, причем это было лишь слово-образ, светлый невербальный набросок, только для использования самим Длиннолапом. Мягкий-Желтый был для него светом Вселенной, льющимся сквозь паутину зеленых крон. Самым лучшим, самым совершенным образом в том лесу, где проходила юность джотока. Его спутник, кажется, имел и произносимое имя, но Длиннолап до сих пор не мог уяснить правил. Иногда он обращался к пушистому созданию «Герой», иногда «Воин», порой «Кзин». Когда джоток произносил «Поедатель-Травы» и «Беззубый», рядом с «желтым» становилось небезопасно. Имена менялись по нескольку раз на дню. Проще уж звать его про себя «Мягкий-Желтый».
Пушистый Мягкий-Желтый частенько заводил игру с низкочастотными звуками, столь увлекательную, что Длиннолап готов был забавляться бесконечно. Если звуковой орган Мягкого-Желтого вдруг прекращал издавать звуки (казалось, этот орган находится глубоко в его пасти, чтобы он не смог сжевать его), Длиннолап принимался мурлыкать, урчать, щебетать, лишь бы заставить спутника возобновить потеху. Когда же он пытался заставить одну свою легочную щель умолкнуть, другая старательно нарушала тишину. Большая «рука», между прочим, оказывалась куда настойчивее Тонкой.
У игры существовали особые правила Каждое изображение вокруг имело звук-обозначение, известное только Мягкому-Желтому. Длиннолапу предстояло отгадать. Поскольку разнообразие изображений не имело границ, подбор комбинаций звуков к каждому оказывался бесконечно интересным занятием. Если Длиннолапу удавалось справиться с задачей, это побуждало Мягкого-Желтого выдать новую партию звуков или, что еще лучше, использовать сами слова как вспомогательные инструменты для исследования других, новых слов. Джоток мог болтать без умолку. Какое легкое первым составит правильную комбинацию звуков? Порой случалось, что все сразу. И все же Короткая «рука» чаще остальных в таких состязаниях выходила победительницей. Наверное, именно ей досталась роль главной болтуньи. Когда она дремала, Длиннолап обычно бывал молчалив.
В этом мире, где не росло деревьев, жили новые образы и много новых слов.
— Листья, — сказала Короткая «рука».
— Листья, листья, листья, — повторила Тонкая, потому что ни одного не нашла.
— Ты проголодался, да? — спросил Мягкий-Желтый, выходя из пещеры через… подъемник?
— Дверь, дверь, дверь, — поправила Короткая.
Когда же Длиннолап направился следом, то никакой двери не обнаружил. Тревога!
Но Мягкий-Желтый вскоре вернулся с контейнером из травы, полным свежих листьев. Большая подыскивала верные слова, чтобы описать то, что видела, исследуя сплетение травянистых стеблей, уложенных в каком-то непостижимом порядке. Глаза никогда подобного не видели.
— Листья на травяном полу, — произнесла Короткая, вдруг понимая, что плоское «пол» не самым лучшим образом сочетается с полым контейнером.
Это корзина, а не пол. Я принес ее оттуда, где живут рабы. Скажи «корзина».
— Корзина. Корзина Корзина из травы. Травяная корзина
— И не разделяй на слоги! Тебе никогда не надоедает, да?
Длиннолап двумя конечностями поднял корзину и высыпал листья на пол. Сел на них ртом, растопырив локти, и принялся жевать.
— Хорошо! — воскликнул он всеми «руками» сразу.
— У меня трясутся уши, когда я смотрю, как ты усаживаешься, чтобы поесть.
— У меня трясутся уши, когда я смотрю, как ты усаживаешься по нужде. Один рот лучше, чем два.
— Длиннолап, твои уши не трясутся. Они у тебя в запястьях.
— Трясутся? Трясутся? — Большая приподнялась так, чтобы ее глаз смог хорошенько рассмотреть резонансные раковины на запястьях, анализирующие звуки.
Наставник-Рабов встряхнул ушами для наглядности. Он был невероятно удивлен:
— Так я делаю, когда шучу. А как я узнаю, когда ты захочешь пошутить?
— Пошутить?
— О, в другой раз!
Наставнику-Рабов требовался сон, так что Длиннолап взобрался под потолок и, повиснув на специальном крюке, сам погрузился в дремоту. Бодрствовала лишь Пятнистая «рука», наблюдавшая за входной дверью. Ей было о чем потолковать, но приходилось терпеливо ждать, пока остальные проснутся.
Мыслительные способности без перекрестных вопросов-ответов между «руками» притуплялись. Но вопросы и сами по себе были интересной вещью. Что случилось в лесу? Почему отсутствие деревьев делает полы плоскими? Что такое стекло? Как что-то невидимое может сопротивляться нажатию «руки»? А как Р’хшссира цепляется за потолок? А на всех планетах есть разноцветные лампы?
К утру, когда Мягкий-Желтый привел Длиннолапа в пещеру, полную странных форм и изгибов, заключавших в себе множество глаз и конечностей, вопросов накопилось еще больше. Гигантский кзин находился тут же, от него пахло свежей плотью поедателя листьев. Жуть.
— Просто так в симулятор его не затащишь. Джотоки впадают в панику, когда их лапы несвободны, а его словарный запас недостаточно велик, так что придется потрудиться над объяснением. Сделаем ему инъекцию тразина. И прежде позволим посмотреть, как другой джоток выходит из тренажера невредимым.
Длиннолап старался держаться к Мягкому-Желтому как можно ближе. Его подвели к другому поедателю листьев, такому же, как он сам, подвешенному в воздухе. «Руки» того были заключены в толстые рукава. И какие-то лозы свисали из чехлов над его глазами. Конечности сгибались, будто он куда-то бежал или прыгал с дерева на дерево, но сам он оставался на месте. Ужасно.
Потом большой кзин освободил глаза джотока. Снял рукава. Пока длилась процедура, три мозга Длиннолапа одновременно заключили, что он станет следующим. «Руки» решили отшагнуть, но не смогли даже пошевелиться.
— Тразин тебе не навредит. Растворится в крови.
Он даже не мог сопротивляться, пока ему надевали рукава. Под действием паралитического препарата глаза почти закрыла защитная пленка, но рыжий гигант вынул их по одному и вложил в. чехольные пазухи. Слеп и недвижен. Это наступила смерть, которой он стерегся всю сознательную жизнь?
Бежать, бежать! Но прежде чем он даже подумал о побеге… его вернули в лес. Каждая деталь отличалась удивительной четкостью и отсутствием запаха. Длиннолап будто бы не преодолевал стен и не выходил в дверь… Неужели после смерти попадают в непахнущий лес? Он все еще не мог пошевелиться, но «руки» крепко ухватились за ветви, чтобы избежать падения. Вокруг не было ни одного кзина Когда шок прошел, Длиннолап воспользовался случаем и помчался прочь. Он почти летел, перескакивая с дерева на дерево, едва касаясь веток.
Пейзаж был незнаком, и Длиннолап терялся без привычных ароматов-подсказок. Деревья казались слишком высокими. Вскарабкавшись так высоко, как только мог, он не обнаружил там потолочных ламп, только парящие скопища белого мха. Ни одного узнаваемого ориентира; то, что видели глаза и ощущала кожа, шло вразрез со сверхтонким чутьем. Назад повернуть не было никакой возможности, потому что окружение тут же меняло свой облик, едва пропадало из поля зрения. Получалось, что впереди лежала та же неизвестность, что и сзади. Неправильно.
Сквозь заросли мелькнуло озеро, гораздо больше любого водоема из когда-либо виденных Длиннолапом и столь насыщенного цвета, что терялось всякое впечатление естественности. Джоток последовал по широким ветвям, простертым над берегом, испугавшись, что если отвернется, то озеро исчезнет. Взобравшись повыше, замер.
Дерево вдруг раскрыло легочную щель и произнесло:
— Я дерево.
Задрожав от страха, Длиннолап перепрыгнул на соседний ствол.
— Великолепный прыжок, — пискнула птица, усевшаяся рядом.
Изумленный, он переводил три взгляда с дерева на птицу и обратно. «Сколько же миров здесь на самом деле?» — спросила вдруг Пятнистая «рука» в отчаянии. Но время шло, и Длиннолап начал привыкать. Странный лес преподавал ему уроки речи с теми же словами-кодами, что и Мягкий-Желтый. Говорили камни. Говорили коряги и пни. Животные тоже проявляли чудеса болтливости. Что совершенно сбивало с толку.
Ничего нельзя было предугадать. А потерять эту способность — значит подвергнуть себя опасности. Спрятаться и поразмыслить над последствиями.
Легкомысленная «рука» сорвала гроздь ягод вместе с листьями и запихнула в рот, чтобы утолить голод. И тут Длиннолап обнаружил, что жевать нечего. Шок.
Похоже, даже с едой в этом лесу проблемы. Слишком много проблем.
— Съешь меня, — сказал лист.
Джоток послушался. Только резкий вкус. Нечего жевать.
— Горький, — заявил лист, чудесным образом выросший на том же месте, откуда был только что сорван. — Съешь еще раз.
Вкус тростника, даже плодовых семян. Жевать нечего.
— Сладкий, — не унимался бессмертный лист. — Еще раз.
Ну, все. Где же Мягкий-Желтый?
— Наставник-Рабов! — жалостливо позвал он.
Призыв спровоцировал немедленные сумерки, сгущавшиеся слишком стремительно. Стало темнее, чем в самой темной пещере.
Неторопливо возник образ Мягкого-Желтого, словно загорелась лампа ранним утром, не испускавшая ни луча света. Изображение хищника подрагивало, слишком насыщенное и резкое. Пушистая конечность коснулась глаза Большой «руки».
Длиннолап внезапно оказался там, откуда начал. К одному глазу таинственным образом вернулась способность видеть. Пещера, машины, великан-кзин и Мягкий-Желтый привычного цвета. Длиннолап подпрыгнул, чтобы рассмотреть глаз Большой «руки».
Тугие рукава совсем лишили его чувствительности. Паника. Смерть… Длиннолап яростно забился в путах.
Гигант-кзин отпрянул, а Мягкий-Желтый ловко вернул глаза джотока на место и расстегнул рукава. Длиннолап отбежал в угол, вне себя от ярости, и только Пятнистая продолжала следить за большим желтым обманщиком.
— Шутка, — сказал Наставник-Рабов.
— У тебя мозги там, где твой кишечник! — буркнул Длиннолап, который уже усвоил кое-что из уроков анатомии. — Шутка! — добавил он, впрочем не желая обидеть хищника.
Но на весь остаток дня он погрузился в угрюмое молчание. Ночью, когда Мягкий-Желтый спал, пять мыслительных центров принялись размышлять над тем, где они сегодня побывали. Происходящее Длиннолапу совсем не нравилось: слишком подозрительно и опасно. Прячься, молили все его инстинкты, но, странное дело, любопытство с легкостью заглушало эти вопли! Говорящие деревья! Ходить сквозь стены! По миру на каждый глаз! Что за невидаль!
Едва заметив, что Мягкий-Желтый проснулся, Длиннолап потребовал отвести себя к двери.
— Еще шуток, — попросил он.
Второй урок в странном лесу был посвящен числам и их визуальным символам. После занятий потрясенный Длиннолап принялся считать все, что видел. Диапазон между числом «три» и «много» можно делить бесконечно на отдельные части различной величины. И какое бы число ему ни казалось самым большим, всегда находилась величина внушительнее. Он считал кзинов, лампы, листья, которые отправлял в рот, потому что Пятнистая желала знать, сколько листьев ему требуется, чтобы почувствовать себя сытым.
В лесу без запаха существовало несколько типов миров. Когда сознание уставало от одного, картинка тут же менялась. Были миры, где Длиннолап обучался математике, искусству управлять машинами и правильному обращению к хозяевам-кзинам. Еще миры игр, царства лесов и подземелий, где законы природы изменялись причудливым образом, порой пугающим, порой забавным. Если игры утомляли — возникало исполненное успокаивающих мелодий измененное гравитационное поле. Когда же и гармоничные напевы начинали навевать скуку, вновь возникало пространство, предназначенное для активной игры. Сущее удовольствие.
Длиннолап постепенно терял чувство времени. С Мягким-Желтым он виделся все реже, но зато их разговоры становились все насыщеннее. Наставник-Рабов обнаружил, что Смотритель весьма и весьма суровый начальник, тогда как друг-джоток обучал его геометрии и устройству механизмов. Как-то раз им не удалось разобрать машину, поскольку раб еще не дошел до соответствующего раздела в своих занятиях. За это оба были наказаны и отправлены соскребать грязь с полов.
Лучшие дни проходили за охотой. Длиннолап носил униформу, отличавшую рабов Мягкого-Желтого, кружевную, в зелено-красную полоску. Они бродили по загону в поисках новых рабов, но, по сути, просто отдыхали, не обремененные приказом о возвращении в определенный срок. На взгляд Длиннолапа, знакомые с детства заросли, тенистые озерца и скалистые уступы были куда приятнее, чем сменявшие друг друга леса тренировочной машины. Свежий запах листвы, деревья, которые не говорят. На потолке, как и положено, лампы, а пещеры ведут лишь на уровень ниже.
Длиннолап выслеживал добычу, зная, где молодые джотоки собираются в больших количествах. После Наставник-Рабов выманивал их, пока его верный раб и друг прятался в засаде. Не всегда охота завершалась успешно. Обнаруженный джоток мог оказаться достаточно взрослым, но лишенным любопытства. Такого следовало немедленно отпустить. Или же особь оказывалась необратимо одичавшей, годной лишь на обеденный стол. У диких джотоков способность к вербальному общению была принесена в жертву изощренному хитроумию.
Лучших из пойманных джотоков Наставник-Рабов оставлял себе. Трое образовали его личную свиту: Длиннолап, Шутник и Ползун. Они прекрасно разбирались в математике, различных устройствах и сервисе гравидвигателей. Но помимо этого, неизменно сопровождали Мягкого-Желтого на охоте. От их чуткого внимания не ускользнуло, что их кзин нажил себе врагов среди остальных, и они тайком обсуждали друг с другом, как помочь хозяину избежать опасности. Незаметно из рабов они превратились в его телохранителей — силу, неусыпно следящую за тем, что творилось у Наставника за спиной.
Глава 8
С каждым днем армада была все ближе. Но в порядках Патриархата не было места бездумной спешке.
Когда крейсер «Победа при Ш’Ро» вышел на орбиту Хссина, он не выслал вперед ни свиты, ни дипломатов, но, следуя приказу Патриарха, со всем присущим ему имперским величием возглавил Орбитальное Командование. Траат-Адмирал выполнял обязанности Чрезвычайного-Воина-Посла и посредника между Чуут-Риитом и местными властями. Адмиралу были даны четкие предписания при первом же контакте с хссинскими кзинти занять главенствующие позиции. Его предупредили, что население базы отличается яростным, но послушным воле Патриархата нравом.
Траат-Адмирал, родом из центра Империи, привык к формализму и жесткой субординации, но здесь, на окраинах, жила менее дисциплинированная порода кзинти, славящаяся особой драчливостью и ревниво оберегающая трофеи. Прояви посланник Патриарха хоть толику неуверенности, и его, оставив все церемонии, перестанут слушать и даже просто замечать. А Патриарх находился от Хссина в тридцати годах, если путешествовать лучом света, и в сорока — если кораблем.
Местный флот вполне мог ответить агрессией. Воины-Завоеватели Хссина являлись братьями Воинов-Завоевателей Дивной Тверди. Но они вправе были проигнорировать или даже атаковать «Победу при Ш’Ро», — в конце концов, это лишь корабль авангарда, напичканный электроникой, но не слишком мощно вооруженный. Отважится ли Правящий Дом Касрисс-Ас выразить столь вопиющее презрение, зная, кто идет следом за Траат-Адмиралом?
Ничего подобного не произошло. Скрепя сердце, местные без боя отдали орбитальное пространство.
С того момента с промежутком в четыре часа в систему Р’хшссиры начали прибывать корабли. То были пассажирские паромы с утомленными долгим перелетом воинами на борту, боевые машины, вспомогательный транспорт — все, что только смог собрать Чуут-Риит увещеваниями или силой со всех пяти имперских систем. Ни один из кораблей не пошел на посадку, так что вокруг Р’хшссиры со временем образовалось плотное транспортное кольцо. То была политика Траат-Адмирала: устрашать на расстоянии.
Сам Чуут-Риит прибыл на флагмане и произвел настоящий фурор своим появлением. Он командовал сногсшибательным сферическим дредноутом класса «Имперский кинжал», самым крупным кораблем из когда-либо виденных неискушенными дикарями Хссина. Грозная, перегруженная боевой техникой машина, абсолютно новый за многие сотни лет дизайн. О, эти авантюристы, живущие на выселках, изойдут на лесть и переломают хвосты, изо всех сил виляя ими, и Чуут-Риит знает, как этим воспользоваться.
Потребовалось шесть дней, чтобы гравитационное поле «Рвущего глотки» снизило скорость с шести восьмых скорости света до скорости обращения Р’хшссиры. Чуут-Риит проходил процедуры по восстановлению после гибернации: массаж, боевые симуляторы, активные развлечения с фаворитками. Ни на тонусе мышц, ни на быстроте реакции ги-бернация благотворно не сказывалась. Поэтому он никогда не пренебрегал возможностью как можно быстрее восстановить физическую форму.
Большинство конфликтных ситуаций Чуут-Риит привык разрешать безупречной логикой, вводившей в ступор его противников, но, если логика не помогала, он тщательно искал любой другой разумный выход, прежде чем впасть в ужасающую ярость, способную утихомирить оппозицию одним лишь предчувствием этого кошмара. Все же безупречный тонус тела он ценил крайне высоко, особенно когда необходимо было вывести из игры невменяемого врага.
В тесной комнате для тренировок, прилегавшей к жилой каюте, находился голографический имитатор саванны. Над датчиком имитатора висели современный импульсный лазер и древний арбалет. Пол укрывала шкура кдатлино: старый трофей с его первой охоты в качестве вассала Правящего Дома. В те дни, когда силы было больше, чем ума, он доказал Патриарху безграничную верность. Тот был еще слишком молод, чтобы рассчитывать на долгую жизнь, но выжить удалось, а Чуут-Риит стал его карающей десницей, мечом, вынутым из ножен; после были бесчисленные годы среди звезд и гибернация, заставившая задуматься о возрасте.
Он не был стар, но, когда глас величественной гордости поутих, он наконец ощутил тяжесть прожитых лет. Он помнил вещи, о которых его подчиненные знали лишь по искаженным легендам да лживой писанине. Эти котята полагали, что Войны Асанти — это одна битва, и ничего не знали об измене Гроом-Кора. Они наивно мурлыкали о Долгом Мире, уверенные, что войн прежде не существовало. Неразделенные воспоминания делают кзина бесконечно, бесконечно старым.
Но пожалуй, арбалет Риит несравненно старше. Чуут-Риит нацепил на переносицу электронные очки и взглянул на оружие: легкий сплав — работа джотоков, ковка кзинских умельцев; инкрустация лазурным ракушником от ювелира-самоучки… Кожаные ремни заменили на новые, но в остальном это был оригинал.
Дед рассказывал, что этот арбалет был орудием судьбы, взятым в глубокий космос предком-основателем рода Риит, наемником, рекрутированным для участия в одной из войн. Фамильная ценность напоминала о самом легендарном Патриархе дома Риит, но, пожалуй, реальность была куда менее романтичной: вероятно, он был просто егерем в отдаленном заказнике, опозорившим собственный дом (а может даже, поставившим жизни домашних под угрозу), принеся обет верности язычникам-джотокам.
Паукообразные монстры прибыли, вооружившись богатством и магией. В их арсенале имелись огненные мечи и гравитационные машины, они рассчитывали обзавестись армией легионеров, которые завоют для них звездную империю, будут сражаться и умирать вместо них. После осады замка Патриарха и его позорного падения джотоки скупали населяющих удаленный уголок космоса жалких тварей в неограниченных количествах.
Арбалет и послание (начертанное, как снисходительно выражаются компетентные историки, «несведущей» рукой) — единственное, что осталось от предка. Послание являлось великолепной попыткой рассказать кзину-отцу, что такое на самом деле звезды, ведь тот был уверен, что это души Великих Героев, вмурованные в Купол Жилища Клыкастого Бога.
Медальон Риит, вставленный в рукоять арбалета, считался семейным клеймом с незапамятных времен. Согласно расхожему мнению, узор являлся стилизованным изображением оскала плотоядного, но скрупулезное историческое расследование Чуут-Риита показало, что это наплечная эмблема, даруемая джотоками их элитным кзинам-воинам. Основой для узора послужил резной лист. Вязь из точек и запятых по краям медальона, впрочем, имела позднее, кзинское происхождение и гласила: «Из наемников в повелители».
Самая отвратительная точка зрения, с которой Чуут-Рииту когда-либо приходилось сталкиваться, была озвучена, пока он нанимал рекрутов для своего похода на Ч’Аа-кине. «Если лучшие из приматов так самоотверженно дерутся, нам стоит нанять их вести битвы за нас, чтобы вместо благородных кзинов гибли люди-легионеры! Настало время, что зовется Долгим Миром, оно создано нашим трудом! Хозяин только тогда хозяин, когда способен оплатить жизнь себе и смерть собственным слугам». Так высказался щеголь, который никогда не осмелится бросить вызов отцу-повелителю; разумеется, он владеет множеством джо-токов-рабов, принадлежащих его дому, но он никогда не видел опаленных лесных миров пятилапых существ, разграбленных преданными рыжими наемниками.
Чуут-Риит слыл одинаково способным математиком и историком. Он старательно изучал становление Империи джотоков. Размером она едва ли превышала восьмую часть нынешнего кзинского Патриархата, но до сих пор на ее примере было чему поучиться. Как удалось, при наличии одного лишь коммерческого флота, наладить мощное материально-техническое подспорье для войн на огромных межзвездных расстояниях?
Прежде джотоки были поистине гениями военной тактики.
Древние полководцы-кзины, водившие в бой смертоносные корабли, старательно снабжаемые джотоками всем необходимым, на деле оказались заядлыми мародерами — сам язык их учителей был уничтожен, забыт даже выжившими джотоками. Не осталось ничего, кроме задумчивых лесов и туманных озер. В своих исследованиях Чуут-Рииту пришлось положиться на кзинские тексты, созданные теми, кто никогда не знал пятисторонней грамматики джотоков. Только теория очередности, анализ временных соответствий и прогнозирование, детальное изучение коннотативных единиц позволили вычленить в разрозненных историях и заметках крупицы военной мудрости джотоков.
Судя по всему, даже когда кзины-наемники еще оставались стратегически неумелыми, джотокам удавалось выигрывать любую битву; так продолжалось до тех пор, пока корпус кзинских подразделений не стал главным оплотом военной системы джотоков. Без сомнений, пятилапые гегемоны отдавали предпочтение торговому развитию. Почему? Для Чуут-Риита данный факт оставался неразрешимой загадкой, и в архивах кзинов вряд ли нашлись бы записи, способные приоткрыть эту тайну. А для того чтобы обследовать все уголки разрушенной Империи джотоков, потребовалась бы не одна жизнь…
Но довольно грез. Ему есть чем заняться перед высадкой на Хссин.
К Дивной Тверди армада была сейчас ближе, чем когда-либо прежде. Двойное сияние альфы Центавра, такое яркое среди россыпи звезд над Р’хшссирой… Лучезарная звезда человеческого космоса, несметное сокровище в созвездии, которое кзины звали Водной Птицей. В архивах Хссина должна была содержаться вся возможная информация о войнах между человечеством и расой Героев, даже если новости доходили с запозданием в несколько лет. Поэтому Чуут-Риит запросил по этой теме все, что только смогло бы предоставить центральное командование Хссина.
Бегло просмотрев полученную кипу документов, он взялся за список служащих департамента разведки. Подчеркнул пять имен, от главы департамента до начальника отдела следопытов, после связался с ними лично, сравнил информацию, полученную от каждого. Он должен был быть уверен, что владеет ситуацией целиком и получает доступ ко всему, что ему может потребоваться. Оставался учтивым, настойчивым, непоколебимым, конкретным в расспросах, умеющим отблагодарить. Таков был рецепт надежного сотрудничества.
Он щелкнул кнопкой связи:
— Гис-Капитан, распорядитесь, чтобы меня никто не беспокоил.
Юная кзинррет, Хаша, просунула голову в овальный проем. В огромных янтарных глазах немой вопрос. Она чувствовала, что хозяин занят, проверяла, к месту ли сейчас ее присутствие. Чуут-Риит нежно промурлыкал на Наречии Самок пару слов, позволяя ей войти. Она не станет мешать.
— Мой Герой, — отозвалась она по привычке и грациозно скользнула внутрь, присела рядом, позволяя похлопывать себя по затылку, пока Чуут-Рит, брюзжа и ворча, усваивал информацию, получаемую с голографического экрана, в своих очках.
Хаша была безупречно воспитана и хранила молчание, но все же ненавязчиво поигрывала хвостом с Чуут-Риитом.
Он прибыл к Хссину не по прямому приказу Патриарха. Для таких мелочей не оставалось времени из-за срочности ситуации. Принимая во внимание неспешность лучей света, тревога Владыки по поводу творящегося на окраинах его государства вот уже тридцать лет назад потеряла свою актуальность. По этой причине Чуут-Риит получил только самые общие указания и принимал решения без участия консультантов из Правящего Дома. По сути, он и был странствующим Патриархом. Когда ты подданный Империи, которую не проедешь и поперек за целую жизнь, твои полномочия как боевого командора обретают весьма расплывчатые границы. Такие, как он, делали, что считали нужным, и рапортовали, когда появлялась возможность. Однажды принеся Патриархату обет верности, они считали делом чести неуклонно следовать выбранному пути или учили этому собственных отпрысков.
Чуут-Риит отправился к отдаленным границам Империи из-за электромагнитного толчка. Слухи. Странные сигналы. Он выступил с орбиты В’ккая, располагая лишь немногими намеками, подобными слабым следам на охоте, однако нос его будто чуял ароматы ветров далеких планет. Новая разумная жизнь?
Четырьмя годами ближе, на Ч’Аакине, он понял, что чутье его не подвело. Заброшенный маленький форт на самой границе космоса кзинов захватил армаду язычников, а после штурмом взял один из их миров. Всеядные животные, прежде лазившие по деревьям, с десятью пальцами. Значимая победа. Кто мог знать, что планетарная система с двойной звездой так густо населена?
Чуут-Риит прекрасно осознавал, что такое событие повлечет за собой бесконечный шлейф последствий и не все они окажутся положительными. Несвоевременно проявившая себя воинская мощь на границах — это всегда большие возможности и всегда открытый путь к катастрофе.
Группы Следопытов на Ч’Аакине предоставили Чуут-Рииту свое прочтение световых волн. Он потратил день на разбор тех документов. Захватчики Дивной Тверди в самом деле оказались беспечными Героями, но ему это уже было известно. Что его заинтересовало гораздо больше, так это природная стойкость людей-приматов. Подробности той кампании потрясли его.
В своем журнале он записал предположение, вернее, прогноз, уже четырнадцатилетней давности. Чуут-Риит взял на себя смелость полагать, что воины Хссина заселят Дивную Твердь, станут Кзинами Тверди, а после потеряют покой и совершат очередной безрассудный штурм-бросок на владения людей — ослепленные успехом пятилетней давности. И потерпят неудачу. Действия на Дивной Тверди показали, что их знание логистики далеко от совершенства.
Годы шли. Чуут-Риит провел их в состоянии гибернации, сменявшейся короткими периодами бодрствования, когда шло пополнение его армады. Чем ближе к альфе Центавра, тем отчетливее становился запах, когда-то завладевший его помыслами.
Теперь, на орбите Хссина, он был совсем близок к добыче.
Первое. Ему доподлинно известно, что попытка Первой флотилии проникнуть в систему людей обернулась катастрофой. Как он и предполагал, впрочем еще задолго до того, как флотилия была собрана.
Второе. Ему доподлинно известны численность и точная дислокация Второй флотилии. Эта информация была получена, когда армада проходила орбиту бедствующего Клыка. Ознакомившись с отчетами Первой флотилии о положении дел в системе язычников, Чуут-Риит справедливо предрек неудачу второй кампании.
В данный момент ему было крайне интересно знать, оправдается ли это предположение. Он углубился в архивы Хссина. Возможно, эти провинциальные кзинти безоглядно храбры, но стратеги из них никудышные — растяпы, только и знающие, что драть глотку. Победа, пусть и неожиданная, была бы, впрочем, весьма кстати, хотя значительно осложнила бы миссию Чуут-Риита: победители с меньшей охотой согласились бы принять помощь Патриархата, чем проигравшие.
Ах вот. Тихо рыча, он вызвал на экран виртуальных очков недавно поступившие в архивы данные.
Чуут-Риита совсем не удивили известия о провале кампании Второй флотилии. Детали, вот что, как и прежде, поражало. Он даже выпустил когти от волнения и пришел в такую ярость, что готов был разорвать на части военачальников, уже и без того поплатившихся головами за свою некомпетентность. Почему не отдан приказ разбить лазерные батареи внутренних планет с нижней позиции? Несколько часов ушло на подробные вычисления, но способность что-либо понимать окончательно исчезла. Третья флотилия, так старательно готовившаяся к походу, уже на подступах к человеческому Солнцу — и тоже обречена. Срочно спасать Патриархат от этих горе-Героев!
Новости, пусть и подобные остывшей туше по сроку давности, подхлестнули Чуут-Риита к активным действиям. У Хссина нельзя задерживаться.
Верно рассчитав время, армада выйдет к альфе Центавра как раз перед объявлением сбора неизбежной Четвертой флотилии. Это давало Чуут-Рииту возможность присвоить эту самую Четвертую флотилию со всеми потрохами плюс подчинить себе горько обиженных врагов, которых он наживет на Дивной Тверди, и каждого сорвиголову, изголодавшегося по боевым кличам и кровавой сече. Величина расходов определяется величиной запросов. И все это — лишь необходимые расходы.
Но лучших из Героев он рассчитывал придержать для более тщательной подготовки, чтобы вышколить истинных, совершенных воинов. Злосчастным людям-приматам, судьба которых — рабство, придется подождать Пятой флотилии, прежде чем они сразятся наконец с профессиональной кзинской армией.
Глава 9
Что за восторг! Свершилось!
Рекруты — это не просто нанятые добровольцы; это избранные Герои для армады, держащей путь на Дивную Твердь. Конкуренция витала в воздухе, да такая, что не справлялись кондиционеры Воители даже пахли иначе. Они то и дело кусали друг друга и толкались. Они кичились своими умениями и количеством приматов, которыми будут владеть, когда окажутся в возрасте своих отцов. Изобретали новые, изощренные оскорбления.
— Мой близорукий Герой! — воскликнул молодой кзин, обращаясь к подслеповатому другу за обедом, в перерыве между отборочными состязаниями. — Ты говорил, будто видишь себя хозяином поместья в Африке? Охотником на слонов? А выбрал ты слонов в качестве добычи за ярость или потому, что их легко заметить?
— А ты, пожалуй, только пристрелить монстра с бивнями и сможешь, да и то сидя высоко на дереве, которое тот будет раскачивать в бешенстве! — отвечал близорукий, отчаянно выглядывая обидчика и не будучи уверенным, что смотрит в правильном направлении.
Балагур тем временем обратился к другим участникам состязаний, шумно поедающим «руки» джотоков.
— Позвольте представить вам, благородные Герои, знаменитую сагу о моем спотыкающемся друге, что слишком высок, чтобы увидеть собственные лапы! — прогромыхал он зычным голосом, нарочно спотыкаясь, беспрестанно подрагивая ушами и добродушно рыча.
— Смотри не навернись, пока не предскажешь моей доли!
— О, ты пройдешь сквозь самые жестокие схватки невредимым! У тебя есть скорость и храбрость, компенсирующие слабые глаза! Ты превратишь вражеские корабли в обломки и выпустишь лопающиеся безволосые трупы наружу, болтаться в вакууме! Уж нам известно, что твоя удача слепа и ума у тебя — как у крота! Нетвердой походкой ты обойдешь все мины. Запрыгнешь на гравиплатформу и окажешься в Африке, чтобы положить батальонов без счету, освещая себе путь сигнальными ракетами!
Повествователь сплюнул, довольный собственным красноречием, и замурлыкал в ответ на похвалу.
— Давай побыстрей с зачином, — ухмыльнулся близорукий кзин, — хочу услышать про день, когда засияет звезда моей славы!
— А, это, гр-р. Ты видишь, как впереди маячит серая слоновья туша Крадешься. Кидаешься со всей силы! Но со всего размаху влетаешь лбом в серую каменную глыбу! Один — ноль в пользу глыбы. Птички и звездочки вокруг твоей гривы! Твари в униформе с нашивками ОНКФ выбираются из укрытия, пользуясь твоим временным бездействием. К несчастью, они догадались освежевать тебя, и вот ты, Завоеватель Мира Людей, хорошенько выдубленный, растянулся на полу чьего-то африканского бунгало, и твой мех приятно щекочет ступни презренных мартышек!
Рассказ вызвал настоящий взрыв аплодисментов и одобрительного рыка. В воздух полетели кости джотоков.
Наставнику-Рабов было очень неуютно в этой толпе — слишком много знакомых, врагов из прежних времен. Он пришел только потому, что отчаянно жаждал стать наемником, желал следовать к славе за Чуут-Риитом. Вся отвага, на которую он был способен, была потрачена на то, чтобы прийти сюда. Он никак не мог осмелиться принять участие в турнире, хотя когти у присутствующих были втянуты и никто не посмеет напасть на него за пределами испытательной арены. Но никогда за эти годы ожидания высокопоставленного спасителя ему и в голову не приходило, что придется силой добывать привилегию следовать по его стопам!
«Мне конец», — подумал Наставник-Рабов. Он бы задержался здесь подольше, пытаясь перебороть страх, но заметил Водящего-За-Нос, проталкивавшегося сквозь толпу.
Так что Мягкому-Желтому оставалось только одно: на автокаре туннелем он добрался до загона, чтобы вернуться к своим обязанностям. Не важно. Хссин опустеет после отбытия армады. Не останется ни одного врага. Так все и кончится.
Смотритель нашел ученика под куполом недалеко от главного входа и поспешил поприветствовать его слишком воодушевленно. Хссин в самом деле охватила лихорадка, которой даже суровый гигант не мог противиться! Великан не остановился, как обычно, а вплотную подлетел к Наставнику и так встряхнул его, что чуть не свалил на землю.
— Только взгляни! — прорычал он, показывая золотую карту достоинства. — Благодарность Чуут-Риита за рабов! Несколько наших рабочих групп провели осмотр тех его кораблей, что оснащены гравитационными поляризаторами! Он был очень доволен. Безделушка, конечно, но у нас теперь есть достоинство!
Наставник почти с нежностью взял старого кзина под лапу и повел мимо деревьев, по шелковистому травяному ковру на прогулку. Разговоры были ни к чему, но все же учитель и ученик обменялись мурлыканьем. Про работу они не вспоминали весь остаток дня. Рыжий великан суетился, принес из запасов газированную воду, сочные, толстые куски мяса Потом принялся вспоминать лучшие моменты своей жизни. Наставник с удовольствием слушал знакомые истории.
На следующий день суматоха продолжилась. Касрисс-Ас, Патриарх Хссина, в жизни не обмолвившийся со Смотрителем и словом, общавшийся с ним при необходимости через посредников, самолично позвонил в загон. Выяснилось, что Чуут-Риит крайне заинтересовался быстротой реакции людей-приматов и прочими физическими характеристиками, поэтому приобрел пару людей-рабов у правителя Хссина, чтобы поохотиться на них. Их немедленно доставят в загон, потому что это единственное крупное охотничье угодье на планете.
— Они дурная добыча, — ворчал Касрисс-Ас, — бестолковые пропорции. Слабые твари. Бегают медленно. На деревья лазят невысоко и неумело. Впрочем, вкусны, тут ничего не скажешь. — Угрюмо добавил: — Держал их для собственного зверинца.
— Благородный Герой, какой срок нам отведен, чтобы устроить все должным образом?
— Он даже не дал мне точных указаний! — пожаловался местный Патриарх. — А ведь месяцы уходят, чтобы привести людей в хоть какую-то форму! Другими словами, может, ваш котенок, не знаю, расшевелит их, что ли? Сделает хоть что-нибудь, научит чему за один день? Что угодно, лишь бы охота вышла интересной! Я в полной растерянности. У меня столько неотложных дел. Прошу, позаботьтесь обо всем. Честь Хссина зависит от вашей компетентности.
Едва сеанс связи окончился, Смотритель достал справочник — не капсулу со сжатой информацией и не сенсорный самописец, а тонкую, богато иллюстрированную книгу. Волоконная бумага высшего сорта отличалась чудесным оттенком и ароматом. Переплет был кожаный, из шкуры джотока.
— Прочти и запомни все, что сможешь!
Самое популярное среди кзинов пособие но расе людей.
Появление Гуэм-Сержанта с двумя помощниками заставило джотоков спешно разбежаться по жилым секциям. Наставник-Рабов, листая книгу, заметил троих воинственного вида кзинов, столь огромных, что дверной проем они миновали по одному, предварительно втолкнув двух беспомощных тварей. Даже объединив усилия, эти безволосые двуногие вряд ли смогли бы одолеть даже самого слабого охранника. Мартышки выглядели куда менее устрашающе, чем на картинках, и пахли вовсе не нектаром. Запах гораздо более отчетливый. Запах страха.
Наставник попытался применить на практике то, что удалось узнать из справочника. Вот этот, без волос на морде, — это молодой самец? Наставник пристально оглядел примата. Да, скорее всего. У человека с волосатой мордой больше складок на коже цвета кзинского хвоста и даже есть морщинки — признак возраста. От этого запах страха шел более стойкий. Наверное, поэтому его гениталии втянуты.
— Аурргх, — сказал Гуэм-Сержант. — Диковинный товар. Наставник вспомнил, что должен отпустить сержанта.
Быстрый знак лапой о выполненном договоре, и воины-кзины покинули его, один за другим.
Оставшись наедине с убогими рабами, Наставник вдруг почуял, как поднимается его собственный страх, как хочется обнажить клыки в оскале. Но странная симпатия, почти сострадание прибавилось к страху: не было никакой нужды издеваться над обреченными животными, и без того запуганными до смерти. Поэтому Наставник подавил хищную улыбку, стараясь казаться беспристрастным, насколько это было возможно в данной ситуации.
— Для вас есть стойло! — прошипел он и плюнул, но люди ничего не поняли.
— По-моему, он хочет, чтобы мы пошли за ним, — произнес бородатый двуногий.
— Мы можем остаться?
— Не глупи, Маруша.
Наставник провел их коридорами к стойлу:
— Здесь вы будете спать и справлять нужду до начала охоты. Я прикажу, чтобы о вас позаботились. — Плевки сменялись атональными переливами и отрывистым, колючим урчанием Наречия Героев.
— Кажется, нас понизили в должности.
— Что случилось? Только взгляните на эту конуру! Я думала, мы устраивали Капитана Кумквата!
— Навели эти кошачьи крысы переполоху. Думаю, нас продали.
— Опять вы с этой теорией… Не на самом же деле мы рабы?
— Откуда же мне знать, Маруша. Не больше твоего понимаю. Пойду разузнаю, не найдется ли еды. А то этот здоровый желтый рефери просто так, смотрю, прохлаждается, а мяча не видит. — Человек потыкал пальцами в рот.
— Длиннолап, принеси еды рабам. Джоток торопливо вбежал в стойло:
— Почтенный кзин, чем их кормить?
— Во имя солнечного пламени, что это еще за чертовщина?! — вскричала Маруша.
— Уже видел таких мельком и одного вблизи. В машинном отделении. Похоже, у кзинов они на лучшем счету, чем мы с тобой.
Наставник-Рабов отчаянно листал книжицу. В этих трухлявых справочниках никогда не найдешь того, что тебе в данный момент требуется!
— Всеядные! — щелкнул он с шипением. Вот и все подробности. Что ж…
— Попробуй всего по чуть-чуть. Воду тоже. Длиннолап вернулся с целым ассорти теплых, сырых кусков мяса, нанизанных на вертел, полной листьев чашей и соусником с подливкой к зелени.
Взрослый человек обнюхал мясо, но листья попробовал первыми:
— Вроде эвкалипта. Даже по форме напоминают. — Он сплюнул и с кислой миной надкусил мясо. — Придется учить их готовить.
— Оно сырое? Черт побери!
— И жесткое.
Наставник-Рабов крайне удивился, что рабов особенно не привлекли ни мясо, ни листья.
— Что-нибудь из одежды нельзя у них выпросить? — Маруша захныкала.
— Вряд ли найдутся наши размеры. Может, что-нибудь в желтую полоску с пятью рукавами?
Наставника одолевали вопросы, но приходилось спрашивать самого себя, поскольку к этим двум обращаться бесполезно. Он оглядел подошвы их ног, аккуратно провел когтем по коже и пришел к выводу, что она слишком нежная. Каким транспортом их доставили с Дивной Тверди? Может быть, за двухгодичный перелет к Хссину в гибернаторе их кожа на подошвах так размягчилась? Одно ясно: с такими конечностями охота получится позорно короткой!
Задача: снабдить рабов импровизированной обувью. Смотритель был бережлив до умопомешательства, поэтому в его закромах имелась кожа любых сортов, размягченная старательным жеванием джотоков.
Но как же безволосые тела? Никакой защиты от холода, жары, ветвей и колючек. И толщина кожи не ахти какая, не то что у джотока. Наставник лишь легко провел когтями по спине одного человека, когда тот вздрогнул от боли и издал звуки, мало напоминающие тональность неспешной светской беседы. Может, их вытащили из защитных раковин? Или в самом деле Мир Людей — твердь сущего блаженства?
Задача: снабдить рабов подобием штанов. Учитывая хрупкое строение их тел, могут и военные доспехи потребоваться.
Утром, едва вспыхнули лампы, Наставник отвел людей в лес — в компании верных Длиннолапа, Шутника и Ползуна. Кзин постарался показать им как можно больше укромных пещер и расщелин, куда и как бежать, как прятаться и путать след, чем натирать кожу, чтобы сбить запах. После неудачных и озадачивающих попыток объясниться Наставник пришел к выводу, что люди изначально не понимают, что были выбраны объектами охоты. Их умственные способности на грани идиотизма?
Какое-то время Наставника прельщала мысль, что эти две особи женского пола. В конце концов, о человеческой анатомии ему мало известно. Он старательно выговаривал целые фразы, представленные в справочнике, — все без толку. Люди вели себя, словно неразумные котята, — поднимали головы, внимательно прислушиваясь. Сосредоточенность и ноль осмысленности. Определенно самки.
Но ведь между собой они переговаривались! Была ли то безмозглая трескотня? Но некоторые звуки будто бы… обладали смысловым наполнением. «Нетакбыстро!» призывало снизить скорость реакции. «Дайтепередохнуть!» — капризный окрик, сигнал о слабости. «Эйболван» или «Толстомордый» — обращение к Наставнику, при этом взгляд с уважением опущен вниз.
Ближе к ночи молодой кзин решился на эксперимент. Используя справочник, с большим трудом он скопировал и составил письменные фразы для людей.
— Святая Мать-Земля, он говорит, что завтра на нас устроят охоту!
Кожные покровы лица молодой особи резко побледнели. Старшая особь обернулась к Наставнику:
— Парень, ей всего пятнадцать!
Поняли! Кзин почуял внезапную волну их страха. Могут читать! Ах нет, это самцы. Бесспорно.
Глава 10
Перед рассветом Наставник-Рабов отвел людей в одну из пещер. На этот раз к его наставлениям они прислушивались куда более внимательно, особенно к тому, что касалось передвижения украдкой и обманных маневров. Поразительный скачок в умственных способностях! Существенное замечание: активная мотивация усиливает способность людей к обучению. Любопытно.
А вот у джотоков уровень интеллекта зависел от количества гормонов, особенно интенсивно выделяемых во время роста. К переходной стадии все они уже становились гениями. И тогда держись — жажда учиться у них неуемная! Позже, когда масса мозга обретала стабильные показатели, джотоки стремительно теряли способность к обучению и усвоению нового материала. Зрелый джоток обладал всеми умениями, приобретенными в переходном возрасте, однако новую информацию воспринимал туго и новым манипуляциям обучался крайне тяжело. Мотивация играла незначительную роль.
Интересно, мотиватор также выделял в человеческий организм особый гормон интеллекта? Кзин получил бы в свое распоряжение послушный и полезный инструмент, научись он использовать этот гормон по назначению. Пожалуй, можно было бы блокировать мотиватор специальным химическим шунтом. Владелец смог бы устанавливать желаемую скорость усвоения навыков для своего раба-человека, выбирать тип поведения и отключать способность мартышки видоизменять это поведение по собственному желанию. «Ментальная сборка» на любой вкус. Исполнительный раб. Ни цепей, ни угроз. Очень экономично.
Наблюдая за людьми, Наставник в мыслях составлял каталог мотиваторов. Без сомнения, мартышки были способны резко изменять поведение при наличии смертельной опасности. «Прямо как я», — подумал Наставник, помогая особи Маруше прокладывать ложный след сквозь топь.
Но, разумеется, они совершенно другие. Вряд ли у них существует идеология чести и понятие доблести.
Порой жизнь не значит ничего. Наставника вдруг охватило негодование по поводу предстоящей охоты. Раб ценен, пока он жив. Кто сказал однажды: «изучай врага»? Что же ценного в груде обглоданных, окровавленных костей?
Было еще темно, когда Наставник отпустил «добычу» в лабиринт пещер, который Длиннолап звал Местом Многих Путей. Грустно. Хотя бы лишних десять дней, чтобы укрепить их мышцы, узнать получше их язык, обучить другим маневрам…
— Длиннолап, — обратился Наставник к джотоку, когда люди ушли достаточно далеко, чтобы не слышать его речи, — как лучшему своему охотнику, я дам тебе особое поручение. Кто еще так же хорошо знает эти заросли, пещеры и озера?
— Только Клыкастый Бог, — отвечал джоток, следуя обычному их ритуалу общения.
— На охоте ты выступаешь в роли моего разведчика, но это только официально.
— Я весь внимание.
— Мартышки не протянут до вечера без посторонней помощи. Будешь вести их, не меня. Появляйся время от времени, для отвода глаз, но веди людей. Помогай им, но ни в коем случае не сообщай мне о своих действиях! Я не хочу и не должен знать.
— Как хозяин пожелает.
С первыми лучами рассветных ламп под главным куполом загона начали собираться участники охоты. Четверо опытных кзинов-охотников несли сверкающие узкие стяги с цветами дома Касрисс-Аса. У Наставника-Рабов своих цветов не было, но Патриарх Хссина великодушно позволил ему облачиться в доспехи своего дома. На почтительном расстоянии держались трое разведчиков-джотоков в зеленых и красных полосатых ливреях, готовые исполнить приказ по первому зову.
Облачение свиты Чуут-Риита отличалось меньшей формальностью и большей элегантностью. Сам командор надел кожаные доспехи бледно-лазурного цвета, по моде, предшествующей его долгому перелету. Он отдал приказ не использовать ни оружия, ни ловчего снаряжения и сам явился невооруженным. С собою он пригласил лишь Траат-Адмирала и юного рекрута, Посланника-Хссина, гордого своей новой кличкой.
Появление последнего повергло Наставника-Рабов в настоящий шок. А после в тяжелую ярость, которую он вынужден был скрыть. Он глядел прямо перед собой и никак не мог понять: как его врагу удалось так возвыситься?! Какое упорство, достойное паразита, жрущего мех! А Чуут-Риита он тоже за нос водить станет?!
Посланник-Хссина, как бы его прежде ни звали, хитроумием и манерами никогда не отличался. И безразличия проявлять не стал. Не стыдясь Чуут-Риита и без лишних прелюдий, он осклабился и рявкнул:
— Не доживешь до вечера, Трус-Трусов.
— Что такое? — снисходительно полюбопытствовал Чуут-Риит.
— Это животное не достойно зваться Героем-Завоевателем.
Уши командора насмешливо прянули.
— Полагаю, подобные вопросы уместнее решать на турнирной арене.
— О, трусливая тварь не доберется ни до одного турнирного кольца. Я вызову его на бой здесь.
— Понимаю. — В голосе Чуут-Риита не было ни тени гнева или раздражения. Довольно сухо он обратился к Наставнику: — Посланник-Хссина занимается подбором воинов для моей Четвертой флотилии, поэтому давние знакомства стали для него серьезным подспорьем.
Он умолк в ожидании ответа, возможно удивленный, что Наставник-Рабов никак не отреагировал на брошенный вызов.
— О Глас Патриарха, я всего лишь ваш помощник на охоте, — отвечал тот сдержанно.
— Прекрасно. — Чуут-Риит едва удостоил взглядом Посланника-Хссина, обратившись к остальным. Очевидно, ему не хотелось касаться местных стычек и склок, о которых он не знал ровным счетом ничего. — Я здесь для неспешной охоты, не для убийства на скорую лапу. Бросаться и преследовать. Кидаться и отступать. Хочу игры. Добычу держать живой до сумерек. Да, мое воображение взволновано тем, что предстоит впервые вкусить человеческой плоти, но куда больше меня интересуют возможности врага под натиском атаки. Никакого оружия, никакого снаряжения. Таковы правила.
Остальные про себя добавили еще одно, неозвученное условие. Игра с добычей приносит удовольствие, но возможность ее умертвить останется за Чуут-Риитом.
Стяги расставили по кругу. Не производя ни звука, охотники углубились в чащу под сводами куполов. Чуут-Риит ослабил перевязи доспехов и бросил в сторону Наставника последний, неопределенный взгляд:
— Итак, охотник стал добычей. — И скрылся с глаз.
Из густой кроны спрыгнул Длиннолап:
— Посланник-Хссина угрожал тебе смертельной расправой.
— У него ничего не выйдет. Только ты знаешь загон лучше меня. Он горазд лишь по крышам скакать. Городской кзин.
Бесчестье…
— Я Мягкий-Желтый, помнишь? Кто мерцает среди листвы, словно свет лампы. Я запутаю след, он будет бродить кругами.
Но план был совсем иным: сбить Водящего-За-Нос со следа людей. Все, что Наставник мог для них сделать: устранить одного из охотников.
Еще до полудня добыча была дважды загнана в ловушку и отпущена. Слуги Смотрителя расставили на поляне складные столы с легкой закуской для гостей, вдоль которых прохаживался Чуут-Риит, размышляя вслух над тактикой сегодняшней охоты.
— Довольно необычно, — сделал он заключение. Судя по всему, он был доволен.
Посланнику-Хссина удалось подкинуть несколько листьев к мясу Наставника-Рабов. Патриарх Касрисс-Ас воспользовался случаем для попытки втереться в доверие Чуут-Риита, а также обсудить текстильную промышленность с Траат-Адмиралом. В отличие от большинства соплеменников, он не поддался горячке дальнего похода, предпочитая остаться на Хссине.
Столы вновь собраны и унесены прочь ловкими, даже юркими джотоками. Чуут-Риит любезно согласился продолжить охоту. Как бы ни были стары его глаза, нюх оставался острым, ни на миг не упуская следа, и сам командор наперед знал, что предпримут затравленные звери о двух ногах в следующий момент.
— На сей раз раним их, посмотрим, как они справляются с увечьями.
Когда Чуут-Риит улыбнулся, оглядев формацию застывшей лавы, и после двинулся влево, вместо того чтобы избрать противоположное направление, под мехом у Наставника пробежали мурашки тайной радости. Прошлым вечером он не мог сказать с уверенностью, что звери-люди усвоили урок спутанного следа и ложного направления.
Оказалось, великолепно усвоили. Сам Наставник научился этому трюку (не без труда, надо сказать) у старого коварного джотока, который, возможно, до сих пор наслаждается свободой среди густых крон и сейчас наблюдает сверху. Трюк, безукоризненно срабатывавший против кзинов.
Наставник шел по истинному следу, делая вид, что лишь небрежно исследует перекрестья запахов. Он знал, куда люди направились: широкий, укрытый скалистыми наростами уступ вдоль пещерной стены, который выглядел как настоящая ловушка. За ним открывалось замечательное для успешного бегства распутье, но любого, кто не был достаточно знаком с ландшафтом загона, уступ вёл лишь к верной смерти. Добыча избежала ловушки, и охотники ее избежали, поскольку даже не сомневались, что люди эту задачу решат. Поэтому Наставник не слишком торопился, возможно, чтобы вывести к этому тупику другого охотника. Люди должны передохнуть, они устали от травли. Наставник помочился. Моча пахла цветами, напомнившими ему о матери.
Зашелестели листья, и сверху спрыгнул Длиннолап, принес новости. Добыча в безопасности, но полностью измотана, свалилась без сил.
Были и другие известия. Водящий-За-Нос срезал путь, обошел кругом, чтобы выйти прямо на Наставника.
— Где Шутник и Ползун?
— Выполняют мой приказ.
— Нужна приманка. Что посоветуешь?
— Иди на тройной холм, он увидит тебя отсюда, с другого склона. Потом прыгай через Шумящую Расщелину к Озерам. Ему придется идти следом, так что будешь знать, где он, но ты на шаг впереди, и он не поймет, где искать.
— Неплохо звучит.
Тот, кто тренировал рабов, вдруг превратился в Мягкого-Желтого, полуджотока, неслышно скользящего среди деревьев тайными тропками, известными лишь ему одному. Он вышел к холму с тремя гигантскими деревьями на вершине, которые разрослись благодаря изгибу потолка. Холм вырос из отвалов породы, осевшей, пока копали загон, и теперь его поддерживало изрезанное скопление скальных арок. Пока Наставник карабкался вверх, он осматривал заросли: не мелькнет ли красно-рыжая шкура.
Беда всегда приходит неожиданно. Врага он встретил. Но не там, где рассчитывал. На расстоянии пять кзинов, прямо перед собой, с этой неизменной усмешкой-оскалом.
Оба немедленно пригнулись для прыжка.
В голове Наставника зароились мысли. Что произошло? Неужели выдал легкий ветерок? В критические моменты у него есть склонность дуть не в том направлении… Враг почуял, куда идет Наставник? Или просто терпеливо ждал?
Он быстро оценил ситуацию. О существовании Шумящей Расщелины Водящий-За-Нос не догадывался, иначе отрезал бы этот путь к отступлению. Лишь бы оттеснить противника вниз на несколько шагов по склону…
— Тут нет травы, чтобы нажраться, Гадящий-Непереваренной-Соломой.
— Ты поклялся при свидетелях, что оставишь мне жизнь.
— Когда это было! У нас много жизней и одна смерть. Ты свой жизненный лимит уже превысил. Сегодня я поклялся, что прикончу тебя.
Чуут-Риит говаривал о ценности неожиданных тактических решений. Наставник прыгнул, не скалясь, без звука, и Водящий-За-Нос едва успел отпрянуть. Одновременно, скорее инстинктивно, чем рассчитано, он нанёс удар, точный, разящий, по правой лапе Наставника. Они сцепились, покатились по земле, сломав дерево, прежде чем вскочили на задние лапы. Кровь хлынула из рассеченной конечности Наставника. Трус оказался по правую сторону от Шумящей Расщелины. Неверный путь.
Бежать вперед нельзя. И спину не прикрыть.
Пять боевых кзинских кличей внезапно разрезали воздух, четыре «руки» обхватили голову кзина-врага, а пятая принялась рвать ему ноздри. Так же внезапно, как и появился, Длиннолап отпрыгнул от кзина на безопасное расстояние. Побежал прочь, оборачиваясь. Игра Приманка. Плотоядный мог догнать его, но джоток взберется на любое дерево стремительнее, чем любой хищник.
— Раб, напавший на кзина, — это уже мясо! — рявкнул Водящий-За-Нос, чувствуя, как кровь течет в горло. — Я прибью тебя позже!
— Есть еще двое, — заметил Длиннолап.
Глаза кзина скользнули по верхушкам деревьев в поисках остальных пятилапых. Никого. Обернувшись к добыче, он и ее не нашел на прежнем месте. Досадно. Трус и его раб исчезли. Не важно. Кровь укажет путь.
Наставник-Рабов большими прыжками мчался по Шумящей Расщелине, натыкаясь на острые камни, оставляя четкий кровавый след. Он не чувствовал боли. Он бежал. И даже не думал путать след. Какой смысл? Посланник-Хссина, или Водящий-За-Нос, или Второй-Сын-Ктродни, или как там его еще звали, будет гнать его хоть на край Патриархата с клыками наголо.
Красно-зеленая ливрея. Шутник. Спрыгнул откуда-то сверху:
— За мной!
Он помчался вперед, избирая путь только по одним лишь ему известным соображениям. Нет большего унижения, чем позволить рабу вести себя!
— Иди к воде. — И Шутник вновь исчез в кронах. Гонимый страхом, без оглядки, позабыв все на свете,
Наставник выбежал к озерам, совершенно обессилев и не сомневаясь, что Водящий-За-Нос скоро сюда доберется. Лапа ныла невыносимо. Большего позора и представить нельзя. Но конечно, даже здесь есть над чем посмеяться. Из него вышла отличная приманка.
Ну и чем его жалкая персона лучше мартышек?
С трудом Наставник дотащился обратно к уступу, где прятались люди. Но на месте их уже не было. Зато обнаружился довольный Чуут-Риит, взявший небольшую передышку и занятый тем, что состязался в поэзии с Траат-Адмиралом, безнадежно проигрывавшим.
— А где остальные? — промурлыкал командор. — Или полуденный сон в традициях Хссина? — Он взглянул на покалеченную лапу Наставника. — Вижу, мой добродетельный Посланник не сумел лишить вас удовольствия продолжить охоту. — Он приблизился и осмотрел рану. — Видел и хуже. — С этими словами командор принялся ее обрабатывать.
Только тогда Наставник осознал, в каком пребывает шоке, если стоит столбом, позволяя одному из величайших полководцев Патриархата хлопотать над жалким укусом.
— Я в порядке, господин. Мы вернулись на след добычи?
— Один ранен. Набросился на меня, чтобы дать сбежать другому. Я отпустил обоих, но так, чтобы их пути не пересекались. Сможем убить по одному. Вы ведь хссинец. Должны знать повадки мартышек лучше меня. Говорят, толпой они дерутся крайне отчаянно. А знаете ли вы что-либо о том, как они ведут себя в поединке?
— Эти люди — первые, которых мне довелось увидеть, господин.
— Да, редкая порода. Любопытные создания. Наставник-Рабов способен предположить, что за рабы из них получаются?
— У меня есть предположение, что они поддаются биохимическому контролю. Необходимо большое количество образцов, чтобы путем эксперимента подтвердить или опровергнуть эту догадку.
— Разумеется. Полагаю, стоит взять вас к альфе Центавра. На Дивной Тверди приматов достаточно.
— О великий, у меня нет профессиональной подготовки. Посланник-Хссина может рассказать почему.
— Посланник-Хссина мне уже ничего не расскажет! Он мертв. Найден недалеко отсюда разведчиком Касрисс-Аса, шедшим по следу кзинской крови.
Чуут-Риит многозначительно посмотрел на раненую лапу.
У Наставника-Рабов отнялся язык. Его враг… мертв?!
— Переломанные лапы, каменный осколок пробил череп и глаз, — произнес Траат-Адмирал.
В мозг с нарастающим, воем падающей бомбы пришло осознание, что случилось и кто в этом повинен.
— Он сломал лапы, когда на полной скорости угодил в проволочную ловушку, прикрытую травой. Проволоку натянули как раз над следом вашей крови. Осколок закопали в землю так, чтобы он пропорол любого несчастного, которому случится на него упасть. Посланник упал мимо, но его голову позже подняли и насадили на осколок. Сквозь глаз.
— Ужасная смерть, ваше превосходительство.
— Я бы отвел вас туда, но уже смеркается, и наша добыча может ускользнуть от нас, согласно моим же милосердным правилам. А мы уже проголодались. Давайте упростим задачу. Вы согласны, что Посланник был убит?
— Да, господин. — Наставник старался отогнать мучительные видения разрубленных на части троих джотоков, включая Длиннолапа.
— Поскольку Посланник-Хссина являлся моим подчиненным, предоставляю вам возможность вынести приговор. Проясним обстоятельства. Посланник-Хссина решил значительно расширить арену отборочного турнира, чтобы вызвать вас на состязание помимо вашей воли. Правила турнира запрещают выпускать когти, он эти правила проигнорировал. Ваши раны тому свидетельство. Посему нет ничьей вины, кроме его собственной, в том, что он поплатился жизнью за подобное пренебрежение принятыми порядками.
— Но он не был убит в поединке, — заметил Траат-Адмирал, — его заманили в ловушку.
— Не спешите, Траат. Мы рассматриваем, по сути, вопрос военного порядка. Если некто остается сражаться, зная, что будет убит, — о да, здесь речь о доблести, поправшей смерть. Но что, если тот же некто путает след и заманивает врага в ловушку, где противник окажется повержен? Имеем ли мы право звать подобную победу бесчестьем? На мой взгляд, в данном случае мы сталкиваемся с противоречием. Если верная смерть поможет обрести честь, значит ли это, что победа запятнает позором? О друг мой, избавьте нас от подобных логических выводов!
«Он считает, я это сделал! Не может даже представить, чтобы рабы подняли «руки» на кзина. Да и я, признаться, тоже…»
— Считаю справедливым заявить, что турнирная схватка прошла честно и с честью выиграна. Посланник-Хссина не счел нужным предупредить нашего Героя о нововведениях в турнирном уставе. Наставник-Рабов ответил ему собственным видением порядка ведения боя, также не оповещая о принятом решении ныне погибшего воина Вижу в этом закономерный баланс.
Истина всегда остается скрытой. Наставник отчаянно пытался найти в себе хоть каплю смелости, чтобы рассказать правду.
Игнорируя его бессвязный слабый лепет, Чуут-Риит продолжил свои безупречные рассуждения:
— Да, здесь угадывается баланс. Но, мой юный Герой, ваши действия нанесли мне известный урон, и вы должны возместить его. Я лишился воина для Четвертой флотилии. Поскольку вы честно выиграли поединок, то обязаны поступить ко мне на службу. Вы поступаете под командование Траат-Адмирала, который создает для меня элитную армию, так называемую Пятую флотилию. — Командор кивнул Адмиралу. — Разве этот юный кзин не обладает необходимыми качествами?
Еще долго после этого разговора совершенно смущенный Наставник продолжал размышлять над последствиями расправы, учиненной его рабами. Охота отошла на задний план. К счастью, интерес остальных к ней также временно ослаб. Длиннолап не появлялся, прятался, вероятно. Должен ли он наказать верного джотока? Должен ли привести рабов, представляющих серьезную опасность, на суд к Чуут-Рииту? Да, пожалуй, именно это он и должен сделать. Трус внутри его содрогнулся.
Со стороны Шумящей Расщелины показался Касрисс-Ас:
— Я приказал убрать тело. Поскольку нас теперь меньше, предлагаю немедленно возобновить травлю, иначе добыча уйдет.
— Ваша лапа неважно выглядит, — заметил Командор отеческим тоном. — Нет нужды сопровождать нас. Будет еще случай.
— Эта охота — моя обязанность.
Но случая быть полезным так и не выпало. Раненую взрослую особь выследили и убили первой. И прежде чем погас свет ламп, второй человек, младший, был загнан в угол. Яростные вопли сменились отчаянным криком, прежде чем Чуут-Риит разорвал животное пополам. Наставник присоединился к вечернему пиру, когда подошла его очередь глодать тушу. А что еще он мог сделать? По крайней мере, мясо оказалось восхитительным.
Половину ночи он провел в лесу, бродя без цели.
Потом обнаружил своих джотоков, съежившихся от страха в стойлах. Как заговорить с ними о совершенном преступлении? Должен ли он убить их за подобную провинность? Или поговорить прежде со Смотрителем? Но стоило припомнить наставления гиганта о верном воспитании джотока, за которое сполна воздастся безграничной преданностью, и кровь стыла в жилах. Неужели такую преданность старый кзин имел в виду? Способность к убийству? Неужели Смотритель знал об этом и не сказал?
Длиннолап сжался в комок, спрятал голову глубоко под локтями, молчаливо и осторожно поглядывая из-под защитных пленок. Как хозяину трех личных рабов, Наставнику следовало сказать хоть что-то.
Но как он мог хотя бы заговорить о случившемся? Это ведь сущий кошмар!
— Я зол! — Клыки обнажились в оскале. — Ты ослушался моего приказа! Лично тебе я дал задание охранять людей, а что ты сделал вместо этого?! Ты охранял меня! Приматы убиты! Я могу о себе позаботиться! Я воин! Герой! Не смей идти поперек воли Героя! Обязан подчиняться!
Данный вопрос был поднят в первый и в последний раз.
Глава 11
Военные корабли Патриархата были громоздкими и тесными. Субсветовые линии снабжения не предназначены для масштабов межзвездной Империи. Все необходимое в военном походе, до самых мелочей, должно быть учтено командиром департамента снабжения и погружено на борт. Припасы требуют места Водород требует места Очистители оплетают корабль сетью труб. Требуют места капсулы-гибернаторы. Машинные отделения тоже. А гравитационные двигатели и их заслоны занимают половину корабельного пространства.
Ни один кзин с окраины, привыкший рычать со всей дури посреди саванны, не способен создать или хотя бы представить вызывающие клаустрофобию тесные коридоры, громоздкие трубопроводы, крошечные каюты, где даже потолки приспособлены под хранение необходимых вещей и оборудования. Тем не менее давным-давно кзинти-наемники попали в этот Ад-В-Небесах за грех нетерпения.
От Р’хшссиры до альфы Центавра свет путешествует два с половиной года. То же расстояние флот кзинов покрывает за три с лишним. Флагман Чуут-Риита, с тех пор как командор узнал о существовании расы приматов, потратил семнадцать лет, чтобы достичь двойной звезды человечества.
Подобные путешествия изматывали. Без гибернационных капсул обидчивые и скорые на расправу воители растеряли бы все жалкие крупицы терпения, останься они бодрствовать на всем протяжении межзвездного перелета. Наставнику-Рабов все это было незнакомо. Он сам решил остаться на корабельном дежурстве. Всю жизнь он, по сути, был прикован к безжизненной скале, крутившейся вокруг умиравшей звезды. Как же мог он пропустить такое приключение, погрузившись в длительный сон!
Готовясь к полету на Дивную Твердь, он жадно глотал саги кзинских сказителей одну за другой. В конце концов, его раса была рождена на одной из планет. Скитаться по родным землям, вдыхая запахи, приносимые ветрами, — вот чего на самом деле жаждал любой кзин в глубине души. Не потому ли привлекала кзинов Дивная Твердь, что так походила на колыбель их собственной породы?
Листая страницы трагедии «Военачальник Чми у Морских Столбов», где описывалось отцеубийство, Наставник буквально ощущал, как мех напитывается тяжелой морской влагой после шторма у Столбов. Когда Герой ослеплял себя, раскаиваясь в содеянном, Наставник даже прервал чтение — ему хотелось увидеть родной мир кзинов воочию, прежде чем обрести себя.
Саг было много. Наставник представлял себя членом прайда Рргира в горах Лунного Ловца Слышал вой метелей, чуял теплый пар дыхания в морозном военном лагере посреди долины Рунгн.
Были еще и героические поэмы. Он слушал урчащие, насыщенные, впечатляющие густыми переливами звуки «Поэм Восьми Странствий», а после повторял вслух, фантазируя о равнинах, лоснящихся зеленью, о зимних вьюгах, с их ледяными клыками, способными превратить мех Патриарха в подобие царственных седин.
В сагах всегда говорилось о ветрах. Верных спутниках любого охотника. Ветрах смерти. Завывающих ветрах. Пахнущих травой. Морской солью. Ветрах, несущих бесчисленные послания. Ветрах, зовущих мчаться следом.
На Дивной Тверди тоже дуют ветра, думал Наставник.
Очень скоро он обнаружил, что замкнутое пространство военного корабля забито запахами, что было невыносимо. Ветра, создаваемые механизмами, не справлялись с этим застоем. Кстати, диета на мясных галетах не выдерживала никакой критики, тут даже юмор не спасал. Наставник все чаще рычал. Его терпение стремительно испарялось. И однажды он подробно прошелся по всем недостаткам оснастки судна
Одному из воителей этой тирады хватило с лихвой, чтобы покончить с собственным терпением. Он схватил Наставника за ворот мундира и с силой подтолкнул к переборке:
— Дай моим ушам насладиться как следует твоими идиотскими оскорблениями! Я здесь, чтобы вдохновить тебя на красноречие! Требую еще!!!
В итоге вмешался вахтенный офицер и определил обоих в трюм, где их обработали антифризом и погрузили в гибернацию вместе с пятью сотнями других отбывающих наказание воителей.
У каждого путешествия есть конечная точка. Трюм разгрузили, пришвартовавшись к закопченной Крепости Аарку, совершавшей обороты вокруг альфы Центавра Б, и, когда Наставник очнулся, он не мог понять, что его вообще побудило покинуть родной Хссин. В диаметре протяженность Аарку составляла жалкие девять сотен километров, и крепость даже не могла похвастаться наличием такого удобства, как атмосфера, пусть и загрязненная. Сам форт был заложен поколение спустя после вторжения, а потом брошен недостроенным. «Стратегическая позиция», задуманная адмиралом, который тут жить не собирался.
Альфа Центавра Б могла бы стать внешней планетой, будь ее масса в тысячу раз меньше. Вместо этого сценарий эволюции небесного тела оказался иным: массивная, оранжевая, как моча, звезда, в три четверти веса альфы А и в четверть яркости того же двойника. Период обращения друг вокруг друга составлял восемь лег, сближение на восемьдесят восемь световых минут, удаление на двести восемьдесят.
Двойники разрушили внешние планеты друг друга, осталась лишь Дивная Твердь на орбите альфы А, три сверхплотные внутренние планеты да цепь скальных обломков, называемая Внутренним Червем, там же. Кольцо булыжников, окружавшее альфу Б, включало в себя десять крупных астероидов. Между звездами покачивалась на волнах радиопомех груда Змеиного Клубка, пленница замысловатого танца взаимовлияющих колебаний двух звезд, псевдотройных орбит, орбит с крутым углом уклона и прочих экзотических производных сосуществования гигантских двойников. В Клубке имелись огромные дыры, не заполненные астероидами, поскольку ни один не мог там удержаться, не будучи притянутым орбитой одной звезды, а потом откинутым к другой.
Чтобы разглядеть Дивную Твердь, на которой Наставнику-Рабов предстояло приступить к непосредственному выполнению обязанностей, он настроил электронный телескоп Аарку и выставил заслон, чтобы нейтрализовать сияние альфы А. Казалось, подразделение Наставника находится в такой дали от лесов, равнин и гор желанной планеты, насколько это вообще возможно. Мечты Наставника мчаться по залитой настоящим солнечным светом поверхности планеты под настоящим, открытым небом крошились в прах.
Но война есть война. Каждому воину отведено свое место, и каждого ждет своя битва. Фаталистически настроенные спутники Наставника говорили, что даже камни вокруг альфы Б имеют ряд четких обязанностей. В его же обязанности входило снабжение рабами машинных отделений Четвертой флотилии.
Условия в поспешно обустроенной секции для рабов были поистине невыносимыми. Похоже, он надолго застрял тут с дурно пахнущими клетками, с плетенными из проволоки манежиками для малышей-джотоков, ползающих везде и всюду, по стенам, по собратьям, страдающих от тесноты и запаха, выветрить который не представлялось возможным. Хссин сам казался уже Дивной Твердью.
Койка на борту одного из кораблей Четвертой флотилии вдруг потеряла свою привлекательность. Наставник начал грезить о Мире Людей. Если он не может достичь Дивной Тверди, то, может, нацелиться сразу на Землю? Почему нет? Там тоже есть открытое небо и ветра. Согласно архивным сведениям Дивной Тверди, имена у последних — завораживающие. Норд-ост. Ледяные бриса в Андах. Пассаты. Сухой чинук, царствующий в Скалистых горах, переносящий влажные массы с одних склонов на другие. Средиземноморский сирокко. Смерч. Буря.
Теперь у Наставника появился личный интерес к судьбе Четвертой флотилии. Согласитесь, очень трудно оставаться в центре политических событий, когда весь день ты проводишь, скрючившись возле яслей преджотоков. Но он пристально следил за ходом дуэлей Чуут-Риита и искренне радовался его победам. Местные кзины оказались крайне несговорчивы в вопросе экономической поддержки нового похода. Они разразились истеричными хвальбами о яростном штурме Солнечной системы Третьей флотилией, хотя та битва уже давно была выиграна или проиграна.
Чуут-Риит оставался непреклонен. Это политика Патриархата, разъяснял он Героям, чтобы флот-резерв шел на подмогу боевому массиву, независимо от исхода сражений. Это единственный способ вести слишком зависящую от расстояний и времени межзвездную священную войну. Гораздо лучше послать дорогостоящее подкрепление к полям битв, уже завоеванным годы назад, чем пламенный привет с бравурным «Мы верим в победу!» тем, кто, может быть, томится в позорном плену. Недаром кзинская поговорка гласит: «Не считай пальцы на лапах, если когти втянуты».
Орбита альфы Центавра Б стала излюбленным местом для военных учений Четвертой флотилии. В результате Наставник завел знакомство с уймой полных энтузиазма капитанов, испытывавших гравитационные поляризаторы далеко за пределами их возможностей, отчего двигателям требовался срочный ремонт. Молодой кзин нравился капитанам, поскольку его команда в совершенстве владела своим ремеслом. Кроме того, он подавал великолепно сервированное мясо джотоков, так что невозможно было пройти мимо.
Особенно сдружился с Наставником Ссис-Капитан, в котором горел тот же алчный интерес к Земле. Именно капитан познакомил Наставника с игрой в карты. Оказывается, мартышки очень любили забавляться с пластиковыми карточками различной символики. Четыре масти, по окталу и пять карт в каждой. Капитан не прекращал трясти ушами, пока Длиннолап, посиживая на ротовой щели, тасовал карты пятью «руками», половину колоды по часовой стрелке, половину — против. Капитан не любил играть в покер с Длиннолапом. Тот забирал весь барыш.
Как-то раз, вернувшись с маневров у звезды А, Ссис-Капитан принес с собой добытые на Дивной Тверди музыкальные инструменты, так что получился небольшой ансамбль, звучание которого, впрочем, мелодичностью не отличалось. Ползун управлялся тремя «руками» с двенадцатью банджо, Длиннолап стучал по барабанам и дул в гармонику всеми пятью легочными щелями, а Шутник присвоил ксилофон с тарелками. Сам Наставник-Рабов пытался воспроизвести мелодии героических сказаний на казу.
— Ах вы, звери! Не хватает вас в команде «Крови Жертвы»! Как вам перспектива отправиться за честью и славой на борту моего корабля? Готов обменяться с вами клятвами верности и долга! Мы еще сыграем победный марш, когда пройдем под Триумфальной аркой в Берлине!
— Триумфальная арка в Москве, — заявил Наставник тоном праведника.
— Да нет же, друг мой. Красные мартышки были захвачены на первых же этапах. Ясно помню, что Триумфальную арку приматы-французы воздвигли в Берлине, чтобы почтить своего кайзера. Гитлер, Верховный французский Командор-Завоеватель, прошел под ней маршем во главе всей своей армии после того, как разбил гуннов. Я видел оттиски дагеротипа!
В другой раз Ссис-Капитан тайком доставил кзинррет, спрятанную в старый кожух из-под поляризатора. Красавица с великолепным красным отливом меха, загорелым носом, правда весьма недовольная перелетом и угрюмо, с сомнением разглядывающая друзей.
— Гриинх, поприветствуй своего нового хозяина.
— Мой Герой, — промурлыкала самка. Наставник был в ужасе:
— Ты украл жену благородного Героя? Или вообще его дочь?
Ссис-Капитан захлопал ушами, а глотка издала насмешливый рык.
— Он сам отдал ее! Лишь бы избавиться. Она ведь маленький кошмар. Плюется и шипит на остальных жен, даже дерется с ними! Загнала фаворитку в лес, ее потом едва нашли. Дочерей хозяина нещадно колотила, а сыновей все время старалась скинуть с моста!
— Что за мать для великого бойца!
— С этим ничего не вышло. Ее котят перебили в играх. Сумасшествие. Хозяин пытался силой с ней справиться, но без толку, а убить не решился. Думаю, как раз по нам задачка.
— Как считаешь, человеческие самки столько же хлопот доставляют?
— Что ты! С ними вообще беда! Они крайне умны, даже дверь свою запереть могут!
Грациозная Гриинх шагнула из кожуха, надменно оглядывая свое новое жилище и осторожно принюхиваясь. Вдвое меньше самца-кзина, она, пожалуй, настолько же превосходила его в расторопности. Ловко схватив маленького джотока, выбравшегося из проволочного манежа, одним махом проглотила пять его лапок и пристально поглядела на зловонную корзину, определенно желая полакомиться еще.
— Ты заберешь ее на «Кровь Жертвы»?
— Запрещено уставом. Она должна остаться у тебя.
— Это также карается. — Наставник почувствовал, как в нем закипает злость.
— Гр-р, но у тебя же найдется укромный угол, замок с ключом?
— Но как я запру на замок ее феромоны?!
— И не надо, в том вся прелесть.
— Что, позволить этому маленькому шипящему кошмару гулять где вздумается?!
— Не волнуйся. Она любит самцов. Просто не переносит других самок. Организуй ей место, дай пару безделушек… У нас довольно развлечений, чтобы сделать ее счастливой. Пусть согреет твои лапы. А как иначе? Нам просто необходимо расслабляться. Карты, музыка, военные истории, ч’раоул…[143] Или, думаешь, явится хранитель и затянет проповедь о Единственном Истинном Пути Чести и сущности Клыкастого Бога?
Наставник-Рабов пораскинул мозгами и решил уступить, — подумаешь, какая мелочь. Подобные дружеские узы были для него в новинку и крайне радовали его. О да; он бы хотел завоевать Землю бок о бок с этим славным воином и стать владельцем огромных охотничьих угодий на Амазонке рядом с Францией, и чтобы толпы розовых бесхвостых рабов присматривали за его животными. Но, разумеется, Длиннолап навсегда останется его лучшим рабом.
В течение двух лет Верховный Командор-Завоеватель Чуут-Риит вёл ожесточенную борьбу с местными политиканами. Сущая западня. Потом на волнах света прибыли первые новости со стороны Солнца Людей. Опоздание в четыре и три десятых года. Кзины одержали неожиданную победу в первой стычке. Третья флотилия разворачивает позиции для крупной битвы.
Кзины Дивной Тверди позабыли обо всем остальном тут же. Даже Чуут-Риит сбавил натиск. Противостояние захлебнулось в сообщениях радиооператоров, паривших в космосе на огромной антенне, нацеленной на Солнце Людей и ставших истинными героями момента.
Впрочем, хорошие новости скоро кончились.
Не прошло и месяца, как стала ясна вся катастрофичность положения Третьей флотилии. Наставник-Рабов копил ярость для людей-приматов. Окружающие сделались угрюмыми и молчаливыми. И положение дел Чуут-Риита коренным образом изменилось. Больше никто не возражал, чтобы он занял пост губернатора альфы Центавра Никто не был против его требований к снаряжению Четвертой флотилии, никто не оспаривал дату выступления в поход.
Наставник подал заявление с требованием о переводе на «Кровь Жертвы».
Глава 12
Ссис-Капитан явился в Крепость Аарку в новой форме, немного не соответствующей предписанной уставом. Нарядный камзол переливался слишком насыщенными оттенками лилового и был богато украшен самоцветами. Звезды на эполетах — из нефрита, добытого в шахтах Гряды Йотунов на Дивной Тверди. Восьмиконечная звезда капитана — из настоящего алмаза. Рукава-воланы «три четверти» сшиты из сатина, на котором спят только любимые кзинррет. Кожаные манжеты и чехол для хронометра были сшиты из высшего качества кз’иркт[144] — смуглых кож каторжников Дивной Тверди, тщательно проверенных на отсутствие шрамов от плетей и прочих дефектов.
— Впечатляет! — заметил Наставник-Рабов.
— Я решил, что у тебя должно быть звание! — Ссис махнул кончиком хвоста вперед-назад, довольный успешной демонстрацией наряда.
— Гр-р. А как же те, кто поклялся максимально усложнить мою участь?
— Хахарргх! У меня с собой все необходимые бумаги, которые максимально упростят ее, включая рекомендательные письма — Ссис даже замурлыкал. — Плюс пропуск на Дивную Твердь! Я кругами не хожу, предпочитаю бросаться сразу. Им придется отдать тебя мне. Я же без твоей помощи никак не управлюсь!
— Друг, путешествие на Дивную Твердь — это уже слишком много!
— Нет, с тех пор, как ты стал моим личным канониром! — Изысканно одетый капитан закинул вдруг свою косматую голову и, широко оскалившись, шипением, свистом и воем изобразил звуки боевой стрельбы. — По пути немного подправим формы некоторых астероидов. Отличная забава!
Наставник решил, что оставит Длиннолапа за главного, поэтому взял своего любимого раба для осмотра мастерской. Гигантский генератор поля был подвешен на волнах гравитационного излучения Аарку, пока двое джотоков меняли его многослойные пластины-плоскости.
Длиннолап торжественно вытянулся на четырех «руках», а пятой указывал подчиненным, что делать.
— Этот блок будет готов к тестированию через два дня, — доложила Тонкая.
— Я польщен твоим доверием, доблестный хозяин, — перебила Короткая; она взяла контроль над тремя глазами и изучала информационные консоли. — Не волнуйся за качество работ. К концу дня мы ожидаем очередной блок для диагностики и реконструкции. Каковы будут приказания насчет ювенильных особей?
Наставник-Рабов готов был доверить Длиннолапу все, кроме джотоков переходной стадии.
— Следи за работой систем жизнеобеспечения. Вовремя меняй фильтры.
Никак нельзя допускать, чтобы молодое существо с пятью «руками» и пятью любознательными мозговыми центрами привязалось к взрослому животному.
— Третий-Учитель-Рабов тебя заменит. Твоя главная задача — управлять мастерской.
— Ты отправляешься к Дивной Тверди? Команда проверила двигатели «Крови Жертвы» от кончиков пальцев до локтей. Жужжат. Скажи Ссис-Капитану не злоупотреблять возможностями корабля, беречь поляризаторы.
Гравитационные поляризаторы — наиважнейшая из основ Патриархата и залог военного превосходства. В состоянии покоя этот агрегат создавал искусственную гравитацию, но куда более важную функцию он выполнял как реакционно-инертный космодвигатель, позволяющий кораблям разгоняться в свободном падении: единицы g для громоздких грузовозов и до шестидесяти, а то и семидесяти g для скоростных военных судов.
Тридцать пять лет назад данное изобретение совершенно обескуражило защитников Дивной Тверди. Во время штурма корабли кзинов проявили чудеса быстроходности и маневренности, при этом, похоже, в двигателях не происходило никакой термодинамической реакции, поскольку не наблюдалось продуктов сгорания, и судам не требовалась дозаправка после маневров, опустошивших бы цистерну с горючим человеческого корабля-«горелки». Против кзинов действовала тактика изматывания: их можно было дразнить и провоцировать, словно быков на арене Старой Испании. Их корабли прекрасно горели после попадания снаряда, но их невозможно было догнать. Похоже, законы физики на них не распространялись.
Четыре года спустя, после тех месяцев сущего кошмара, разоренные войной профессора Мюнхенского Схолариума собрались в кафе на Карл-Жорж-авеню в Старом Мюнхене, чтобы за рюмочкой-другой шнапса рассчитать уравнения и поделиться друг с другом догадками, учитывая все возможные, пусть и абсурдные, допущения. Пусть на университетское имущество наложен арест, но ведь расчеты и логические построения совершенно бесплатны! На ночное небо взошла альфа Центавра Б, тусклая, но куда ярче уличных фонарей Дивной Тверди; каждая новая гипотеза о природе кзинских технологий распространялась среди тротуарных столиков подобно эпидемии до самого заката второго двойника, когда ночная жизнь Мюнхена завершается.
Предположив, что реакционно-инертный двигатель действительно существует, они сделали первый робкий шаг к постижению истины, и к моменту, когда Чуут-Риит прибыл сюда, в систему Центавра, вершить и править, их догадка имела под собой солидное теоретическое основание. Человеческий разум, в отличие от кзинского, одержим возможностью разрешать противоречия между видимым и тем, что принимается за таковое.
Реакционно-инертный корабль не мог сохранить возникающего импульса; уравнения гравитационного поля, лежавшие в основе чертежей поляризаторов, способствовали возбуждению минусовой кривизны в пространстве — необходимого для работы любого реакционно-инертного двигателя обстоятельства. Обычные логические умозаключения на тему импульса обречены на провал, если учитывают минусовую кривизну. Но уравнения с сохраненным импульсом противоречий не содержали.
На борту «Крови Жертвы» Наставнику-Рабов выделили каюту канонира. Его снабдили инфоскопами, так что перед глазами скакали диаграммы, из которых он мог почерпнуть все, что ему необходимо было знать о стрельбе и снарядах. В перерывах между занятиями у него появлялась возможность потренироваться в беге на симуляторе, благо в «виртуальные очки» был загружен обширный запас всевозможных препятствий и опасностей. Подобная гормональная встряска буквально «натаскивала» на врага, пусть его корабли и оставались пока что лишь спрограммированными призраками.
Охотничья связка из пяти сферических судов дрейфовала в отправном квадранте. Эфир заполнили переговоры капитанов, готовящихся к перелету в три световых часа от альфы Б к альфе А, отдаленному аналогу перелета от Юпитера к Миру Людей. Змеиный Клубок должен исполнить роль двойника скопления астероидов в человеческой системе, хотя превосходил Солнечный Пояс по размерам и плотности в сотни раз.
Благодаря этой-то высокой плотности Клубка учебной команде было позволено сбивать астероиды в таких количествах, в каких пожелается, без опасения нарушить законы притяжения внутри Пояса. Особой целью оставались астероиды, подходящие по размеру для размещения защитного вооружения, которым активно пользовались люди на северных и южных подступах к своей планете.
При максимальном ускорении «Кровь Жертвы» могла преодолеть расстояние между альфой Б и альфой А за два дня, разогнавшись до одной десятой скорости света, однако такое практиковалось редко из-за особенностей системы Центавра, снижавших мощность энергетических полей.
Поляризатор высокоскоростного кзинского двигателя использовал природный механизм защиты корабля от газовых скоплений или микрометеоритов. Опасные частицы, попадая в поле поляризатора, немедленно ускорялись до критических показателей, на что корабль отвечал движением назад. Одновременно энергетическое поле превращалось в добавочную массу. Размер частиц значения не имел — неравные массы ускорялись одинаково и без помощи гравитационного поля.
К несчастью, проникавшие в область поляризатора атомы оказывали слабое электромагнитное воздействие, трансформирующее энергетическое поле в радиационный фон. Внутри планетарной системы это могло стать серьезной проблемой, если от корабля потребуется высокая скорость. Ну а при перелетах от одной звезды к другой, где высокие скорости просто необходимы, кзины, чтобы не погибнуть от «голубого сияния», выходили лишь на восемьдесят процентов от скорости света, да и то при нормальной плотности межзвездного газа.
Пока поляризатор работал над ускорением, он превращал массу в энергию, в обратном случае — ту же энергию он переводил в массу. Количество потребляемой энергии меньше зависело от размеров корабля, чем в случае с кораблем-«горелкой». Мощность требовалась лишь для того, чтобы компенсировать потери от воздействия окружающего пространства.
Охотничья связка отрабатывала стандартные маневры. Выйти над Змеиным Клубком, идти вниз под углом на умеренной скорости, расстреливая астероиды. Группа нападающих и группа защищавшихся затеяли перепалку в эфире, пока шел подробный разбор сценария учений. Но то были шутливые оскорбления — когда кзин серьёзен, он дополняет ругательства шипением и плевками. Ссис-Капитан получал огромное удовольствие, называя противников бабуинами, поскольку тем было приказано «думать, как приматы». В ответ его любезно именовали «Завтрак-Кшата» в честь травоядного, в рацион которого, как известно, входят отходы жизнедеятельности.
Клубок они пересекли не за два, а за двенадцать дней, сохраняя патрульный статус, со сканерами, активно прочесывающими окрестности. У индустриальной Тиамат они перехватили заглушаемые помехами радиосигналы: какие-то инструкции для одинокого горняка в его «горелке», запрос о ремонте, о срочной медицинской помощи… Мониторы систематически выдавали сигналы о доплеровских смещениях.
Как-то на экранах слежения мелькнула скудная россыпь огоньков. Человеческие суда. Где-то там, среди астероидов, еще сохранялись остатки разбитого флота приматов; они выжидали, планировали месть, но с борта «Крови Жертвы» не засекли ни одного корабля. От злосчастных тварей неудобств теперь не больше, чем от клещей, но попадись они учебной команде — была бы отличная цель для тренировки. За неимением же лучшего Героям оставалось только дробить в пыль бесхозные булыжники.
К моменту, когда его взору предстал подернутый вязью циклонов шар Дивной Тверди, Наставник-Рабов сделался опытным канониром. Но политиком пока еще оставался весьма слабым.
Глава 13
В самом элементарном исполнении гравитационный поляризатор просто парил. Толчок для направления массы — и энергия наполняла гравитационное поле, что заставляло поляризатор подниматься. Толчок в обратном направлении — поле теряло энергию и поляризатор опускался.
Платформы-шаттлы, осуществлявшие перевозки груза и пассажиров в пределах силы тяготения Дивной Тверди, являлись прямыми потомками того первого примитивного механизма При спуске электромагнитным воздействием вызывался эффект «сочащегося поля» — заряжались аккумуляторы молекулярного искажения. Взлет же контролировался «подпиткой» гравитационного поля теми же аккумуляторами. Ускорение в горизонтальном положении обеспечивало воздействие торсионного поля, разгонявшего и тормозившего вращение Дивной Тверди.
Подобный цикл был весьма эффективен, разделяя энергию между электромагнитным гравитационным взаимодействием и приливным трением. Покидая при спуске орбиту Дивной Тверди, поляризатор шаттла нагревался всего на несколько градусов.
Мюнхенпорт оказался весьма гнетущим вступлением к ожидавшейся фантастической картине благосостояния, о которой Наставник-Рабов слушал рассказы всю свою жизнь. Космодромом это место можно было назвать лишь с большим натягом. Они приземлились на открытом поле, окруженном недавно построенными длинными зданиями, прямоугольными и уродливыми. Их строили пленные. Коренные жители Дивной Тверди звали это место «himmelfahrt»[145] — из-за веры людей в человека, который однажды вознесся к небесам, и потому что во время строительства их тут погибло очень много, и все они, видимо, отправились в рай.
Приводило в ужас число вольных приматов, выстроившихся в линию со всем их скарбом. Очередь-давка, металлодетекторы, споры с кзинами-служащими. Почти все они пытались найти работу на военных заводах Змеиного Клубка. Крайняя нужда толкала их на это, они готовы были делать оружие, которое будет пущено в ход на подступах к их родной системе. От мартышек разило немытыми телами и нищетой, странной сладко-кислой смесью машинно-синтетического запаха их строений и остаточного следа озона их убогих электрических автомобилей.
Ссис-Капитан, похоже, чувствовал себя здесь как рыба в воде. Он нанял пару приматов-носильщиков и аэромобиль. Свежий, прохладный воздух внутри машины принес облегчение.
— Поедем в старый город. Там лучше, есть на что посмотреть, — сказал капитан.
Герою, рожденному на окраинном, негостеприимном аванпосте возле умирающей звезды, Мюнхен казался слишком странным для города. Это город?! Черепичные крыши, похоже, не могли похвастаться воздухонепроницаемостью, и многие окна были распахнуты настежь. Некоторые дома буквально утопали в зелени, бросающей густую тень на тротуары. Просторная синяя гладь Дуная пересекала парки, где росли пальмы и цвела плюмерия. А для чего вот этот стальной шпиль на крыше собора Святого Иоакима?
Ссис-Капитан нашел для них комнату в старом четырехэтажном кирпичном особняке. Для удобства кзинов все дверные проемы были значительно расширены и увеличены. Багаж приняла старая самка-примат. От тяжести поклажи ее немилосердно шатало; в конце концов она опустила ношу на землю и, отдышавшись, перенесла вещи по частям.
— А она сгодится для фабрики клея, — прокомментировал капитан, размерами превосходящий старуху втрое.
— Это самка? Но ведь она получала от тебя распоряжения!
— Еще бы.
Наставник оглядел служанку. Тупые люди-самцы — еще куда ни шло, но самки, способные понять целые предложения?! Он представил, как его мать вдруг начала выражаться законченными, сложными фразами. Наставник часто говорил с нею, и порой… порой даже казалось, что она его слушает, — такими круглыми становились ее глаза. Отличный фокус. Кзинррет всегда должна создавать впечатление, что умна и сообразительна. Однажды, будучи еще совсем юным котенком, младший сын Хамарр настолько поддался этой иллюзии, что принес книжку с приключениями, чтобы мать почитала ему на ночь. Та, недолго думая, разорвала книжицу в клочки.
Но довольно чудес. Они отпустили аэромобиль, разобрали вещи и остаток пути к Адмиралтейству проделали пешком.
Наставник-Рабов, которому вблизи довелось увидеть лишь двоих приматов, вдруг оказался посреди города, буквально кишевшего ими. Ссис-Капитан не обращал на них никакого внимания, словно этой прорвы мартышек вовсе не существовало. Все приматы носили одежду — очередной факт, поразивший Наставника. Но вроде бы эти люди не принадлежали ни к одному военному рангу… А ведь во время охоты на людей в загоне молодой кзин решил, что приматы ходят нагишом.
Адмиралтейство привыкло получать все, что ему вздумается. Во время оккупации Дивной Тверди ему понадобился замок наместника. Готические арки, массивный каменный фундамент… Со стороны главного фасада — мощеная площадь Грюндерплац.[146] Победоносные Герои не стали утруждать себя такой задачей, как снос бронзового мемориала в честь восемнадцати Основателей. Вероятно, потому, что замок в данном архитектурном ансамбле доминировал со всей очевидностью, а в нем теперь жили кзинти. С верхних этажей памятник напоминал кучку жалких рабов, измотанных непосильным трудом.
Военная логистика — занятие не для слабонервных. Последние месяцы подготовки Четвертой флотилии к походу стали сущим кошмаром для тех чиновников, в чьи обязанности входили расчет издержек, управление средствами и обеспечение всем необходимым, что только может понадобиться в пути Завоевателям. Наставника-Рабов принял изможденный офицер, то и дело стукавшийся макушкой о притолоку годного лишь для человека дверного проема, пока бегал из кабинета в кабинет в поисках необходимых документов. Он никак не мог вспомнить, в какой именно компьютер загрузил их. В конце концов, придя в полное отчаяние, офицер сложил уши, извиняясь, и сообщил, что с величайшей радостью поможет Наставнику завтра утром, если тот будет столь любезен зайти еще раз.
Друзья вернулись в старый особняк. На лестнице им повстречался высокомерный кзин, придерживающий на поводке двух пушистых самок. Кзинррет в городе могли быть весьма опасны. У них обнаруживалась склонность плеваться на любой источник дурного запаха, поэтому самцы-приматы, с их неизменным спиртным дыханием, являлись в этом смысле излюбленными жертвами. Что тут скажешь, ведь кзинррет не отступили бы и перед огромным взрослым самцом, решив, что жизни котят в опасности.
— Одной разумностью эмоций самок не сдержать, — объяснил хозяин пары. — Спокойной ночи. Услышите шум из покоев кзина в конце коридора, не обращайте внимания: это он спит и во сне борется с призраками.
На следующее утро, вернувшись в Адмиралтейство, Наставник обнаружил разительные перемены в местных настроениях. Вчерашний клерк его принять отказался, а когда посетитель решился вежливо настоять на своем, другой офицер выглянул из соседнего кабинета:
— Вы не отвечаете требованиям Четвертой флотилии, а ваша должность из списка необходимых вычеркнута.
— Но рекомендательные письма…
Огромный рыжий офицер в желтых пятнах угрожающе зашипел. Наставник тут же понял намек, отсалютовал, махнув когтями перед мордой, и спешно ретировался.
Вечером вместе с Ссис-Капитаном они отправились пропустить стаканчик-другой в одном из заведений неподалеку от Грюндерплац. Оно называлось «Лунный свет», и других посетителей-кзинов здесь не было. Официантка едва держалась на ногах от страха, но нашла в себе силы принять заказ, заговорив по-немецки:
— Добрый день, благородные Герои. — Ее откровенно трясло. — Что-нибудь выбрали?
Посетители с заказом медлили, и девушка решила, что попросят популярный среди здешних кзинов бурбон с молоком.
— Я… мне… хотеть… кока-кола. — Наставник старательно сворачивал язык за зубами, чтобы речь как можно больше походила на человеческую.
Ссис-Капитан немедленно выдал трель из мяуканий и плевков: он добродушно посмеивался над лингвистическими талантами друга.
— Здесь воняет, как в клетке ватака. — Это относилось к влажному запаху страха безволосых животных. — Милая планетка, гр-р? — Капитан мотнул гривой в сторону официантки, игриво пихая Наставника в бок — Заберу одну такую тереть мне спину в моем европейском имении. — Заглянул в разговорник и добавил: — Мне виски «Кентукки» с молоком.
И друзья вернулись к делам.
— Итак, злая слава идет впереди тебя, враги позаботились. Придется выбрать другой путь. Который, кстати, лежит прямиком в элитные ложи.
Ссис-Капитана пригласили на базу в Гернинге, в отдаленной северной провинции Шкогарна.
— Моему другу Разведчику-Аналитику там очень нравится. Огромные лесные угодья, где нет ни людей, ни зажравшихся Патриархов, оплывших в довольстве и богатстве на собственных землях, для которых мы все равно что одноглазые разбойники, только и думающие, как умыкнуть их гарем.
Капитан пошевелил ушами в знак того, что знает, о чем толкует, и растопырил ноздри: есть и о базе кое-то интересное.
— Чуут-Риит учредил станцию в Гернинге спустя месяц, как стал губернатором. Все офицеры там — его верные соратники. Полезные знакомства.
Но едва капитан подался вперед, чтобы поведать другу особенно ценную информацию, как стул под ним — совершенно внезапно — подломился и потерявший равновесие кзин опрокинул на себя «молочный виски». О, великолепный камзол! И пышная грива…
Капитан медленно выпрямился, яростно скалясь. Макушка его коснулась потолка, а у бармена душа ушла в пятки, когда этот монстр грозно зарычал, глядя в его сторону. Остальной персонал, которому и без того было не по себе, от ужаса даже перестал дрожать. Официантка со спокойным видом вытерла руки, чинно прошлась до двери, как будто собралась выйти по делам, — и там рванула наутек.
Вот и пример, как гормоны управляют разумом, подумал Наставник, сравнивая поведение людей и Ссиса. Насколько разнились ярость и страх? Ему хорошо известно: капитана лучше не трогать, пока тот в ярости. И хотя Наставнику едва удавалось сдержать смех, он старался дергать хвостом не слишком заметно — иначе ярость друга обрушится и на него самого. Единственный выход — воззвать к тщеславию последнего, столь же большому, как и он сам.
— Нужно срочно очистить твой камзол, пока молоко не высохло. Идем.
Старательно сдерживая насмешливый оскал, Наставник отсалютовал стаканом бармену. Пусть уже расслабится эта несчастная животина.
— Ваше здоровье! — рявкнул он, довольный прогрессом в овладении звуками человеческой речи.
Ссис-Капитан все же задержался. Он выместил злость на стуле, разнеся его в щепки и столь самозабвенно орудуя когтями и клыками, словно это был военный крейсер Объединенных Наций.
Глава 14
Во время перелета к базе друзья миновали особняк Нордбо и прилегающие к нему земли в Коршнессе — огромные угодья, огражденные от остального мира холмом и дремучим лесом вдоль береговой линии. Разветвленная цепь дорог, ведущих к Коршнессу, отчетливо демонстрировала кто является действительным хозяином Гернинга.
Аэромобиль, снабженный легкой броней, нес двух друзей-Героев над лесистыми холмами, минуя раскопы для новых кзинских построек. Был еще только полдень, но горизонт уже расцветили кровавые оттенки заката, и там, укрытая облаками, садилась альфа Б. Море отличалось удивительной голубизной; прибрежные же воды, наполнявшие кратеры или лагуны вокруг островов, были окрашены в нежные зеленоватые тона
Подобные кратеры были разбросаны по лику Дивной Тверди в огромных количествах. Близость Змеиного Клубка была причиной частых метеоритных атак, так что по ночам небо буквально пылало звездным дождем. Удары исполинской силы, случавшиеся раз в несколько миллионов лет, привили жизни Дивной Тверди стойкую способность к адаптации. Флот, защищавший планету от Героев-Завоевателей, состоял в основном из подразделений Метеоритной гвардии.
Базу Гернинг построил кзин, обожавший охоту. Идея же приспособить данный комплекс под станцию, сканировавшую высокие слои атмосферы и орбитальное пространство на предмет наличия вражеских судов, казалась лишь удобным «послесловием», припозднившейся догадкой. Просто один сообразительный кзин положил на эти земли глаз и в ожидании заветного момента, когда доблесть и героизм добудут ему право на полное имя, без лишнего шума выполнял для Чуут-Риита тихую, непыльную работу.
Разведчик-Аналитик был местным провинциалом, что придавало ему сходство с хссинскими соотечественниками, хотя он никогда не бывал в системе Р’хшссиры. Он утолил любопытство Наставника, поведав много интересного о планетах Патриархов. Ссис-Капитана подобные разговоры только раздражали; большинство миров он пропускал, находясь в гибернации, поэтому то и дело пытался прервать обсуждение и перевести его на более веселые темы.
Например, шутки: «Как заставить человека прекратить носиться по кругу? Прижать когтем одну его ногу к полу».
Зоология: «Интересно, здешний тигропард быстрее кзинского кррач-шеррека? Или только умнее?»
Что Ссис обожал больше, чем выслеживать добычу в лесу? Только посиживать, развалившись, в охотничьем домике на резных бревнах и потягивать простоквашу. Все политические интриги плелись в охотничьих домиках.
Вместе с Наставником они пытались угадать, кем же является тот властный кзин, «кто метит границы здешних территорий», перебирали все благородные и весомые имена, обладатели которых теоретически могли бы здесь безраздельно править. Должно быть, это Йао-Капитан.
Хотя он мало подходил на роль хозяина Гернинга. Ростом и весом не вышел, комплекция вроде той, что у Наставника. Другими словами, не был рожден для побед в яростных схватках, однако отличался завидным складом ума — и, надо добавить, исключительной энергичностью, — так что мог дать фору любому самому отчаянному верзиле-бойцу.
Впрочем, поразило друзей не это. А безграничное тщеславие Йао-Капитана.
Наставник-Рабов вежливо принюхивался неподалеку, когда его пригласили разделить только что убитую добычу. Ею оказалось лесное травоядное, обезглавленное, с надрезами на туше, чтобы легче было рвать мясо. Кровь все еще стекала по специальным желобкам на столе и через узкий носик — в большую чашу. Аромат ее кружил голову. На сервировочном столике стояли темно-зеленые бутыли с аквавитом,[147] готовым для смешивания с кровью.
Из разговоров Наставник узнал, что аквавит попал в Гернинг в качестве возмещения за неуплату налогов, а дочь винокура вообще продали на фабрику рабов в Вальбурге. Наместники-люди, иначе герренманны, решили бы подобный вопрос другим путем, но кзины нарочно «прочесывали» поместья и деревни, когда им казалось, что налоги платятся неохотно, и быстро находили наипростейший и самый верный путь, чтобы вызвать в налогоплательщиках горячее желание поскорее расстаться с деньгами. В конце концов, ставки были умеренными.
От мирских забот отошли, когда явился сам Йао-Капитан, чтобы оторвать полагавшийся ему кусок мяса. Он тут же принял участие в обсуждении и со всем энтузиазмом занял доминирующую позицию. Подкинул жару в вялый спор на тему «Логистика — основа победы в войне». Спровоцировал несколько оскорблений и парировал их изумительными по остроумию выпадами, колкими, но разряжающими обстановку. Когда же потеха ему наскучила, он привлек общее внимание рассказом о приключении.
Для Йао-Капитана приключение тесно связано с астрономией. Полагавшийся ему кусок вырезки лежал, позабытый, а сам капитан активно фырчал и плевался на Наречии Героев, подражая горячке боя. Узнать, открыть звезды! Ходили слухи о странных созданиях, населявших глубины космоса, о древних империях, размещавших боевые батареи на ледяных панцирях комет задолго до того, как первые звезды вспыхнули светом жизни. Гр-рок! Слухи! Невидимые следы! Звездные сеянцы, пустившие корни на самых окраинах галактики! Где начался их путь? И где закончился? Тайны! А те лунные кратеры, укрытые тенью планет, что оборачиваются вокруг красных карликов? Кратеры и пещеры столь древние, что, вероятно, их создали лучи, однажды разделившие свет и хаос? Богатство! Слава!
Пауза, чтобы дать умам переварить монолог. Йао громко чавкал, принявшись вновь за вырезку. После ушел, внезапно вспомнив о важном деле, к исполнению которого, никто не сомневался, он приступит со всем присущим ему пылом.
Разговор моментально вернулся к сальным шуточкам о кзинррет, к тому, кто и какое недавно получил имя, к доблестной дуэли между Ремонтником-Электронных-Систем и Строителем-Стен, к спорам о вчерашних учениях, к обсуждению вкусов содержимого пищевых пакетов из походного пайка. И наконец, болтливые языки принялись с блаженством облизывать самую бестолковую, но заветную кость — военные состязания. Кто первым выйдет к Солнцу Людей?
За дни, проведенные на совместной охоте, Наставник и Разведчик-Аналитик крепко сдружились. Они выходили на заре и порой не брали с собой Ссиса. Разведчик охотился в этих лесах со дня открытия базы, знал все запахи и тропы. Знал, где водопой, а где можно наткнуться на тигропарда, выслеживающего собственную добычу.
Ароматы Дивной Тверди, просторы, открытое небо, вечера на берегу моря — все это доставляло Наставнику безграничную радость, он чувствовал себя счастливым. Он и сам был охотником когда-то; ежедневные походы вглубь загона для выбраковки диких джотоков или для добычи переходных особей, для замера уровня соли в болотных водах, где среди тростника плавали джотоки-личинки… Тогда он считал, что загон — это спасительный уголок свободы, вдали от городской тесноты и опасностей, но здесь… Дивная Твердь покорила его сердце!
Как-то охота завела их слишком далеко в лес, к самим границам Коршнесса. С вершины холма Наставник вдруг увидел Йао-Капитана, помогавшего самцу-примату и его ребенку: они убирали поваленное дерево с дороги. Молодой кзин поспешил на помощь капитану. Своеобразное политическое взаимодействие — абориген и доблестный офицер только доказывали его выгодность. Но зачем же капитан сам взялся помогать, когда вокруг довольно рабов и техники?
— Р-р-р, помощь нам потребуется, — промурлыкал Йао крошечному детенышу, пытавшемуся поднять дерево по центру.
Наставник признал в самце-примате главу аборигенов. Он пока не научился отличать одну мартышку от другой, но этот человек был не по меркам своего рода высок, с безобразным крючковатым носом. Какая несправедливость — у него имелось имя, причем доставшееся просто так, при рождении: Питер Нордбо. Что поделать, мартышкам не понять ценности имени.
— Ты большой, — заявил сын герренманна новому кзину. — Как тебя зовут?
Наставник-Рабов с трудом разбирал язык этих животных и осознавал, что ребенок не поймет ничего в ответ. Да и слов он еще недостаточно выучил, чтобы перевести собственное прозвище. Впрочем, имя, которое дал ему Длиннолап, переводу вполне поддавалось.
— Мягкий-Желтый, — ответил он. Эти два слова ему были известны. И чопорно добавил: — Ты Коротышка-Сын Нордбо.
Мальчик почесал ухо:
— Иб Нордбо, благородный Желтый. — Потом изо всех своих трехлетних сил надавил спиной на ствол и крикнул: — Толкай!
Когда два кзина оттащили дерево к овражку у дороги, следуя указаниям людей-вассалов, ребенок нашел гнездо случайно потревоженных листохапов, крошечных чешуйчатых насекомых, в горьком отчаянии снующих вокруг своего хрупкого жилища. Иб Нордбо, кажется напрочь лишенный страха перед кзинами, схватил Наставника за лапу и подтащил к гнезду, где заставил выслушать самую подробную лекцию о социальном укладе и повадках листохапов, на какую только способен исключительно серьезный представитель человеческой расы трехлетнего возраста.
Питер Нордбо с тревогой наблюдал за этой картиной, однако Йао, урча, заверил вассала, что бояться нечего.
Наставник внимательно слушал все, что говорил ему мальчик, даже кое-что понимал. Невероятно. Встречавшиеся до сих пор люди-приматы отличались дурным воспитанием и как рабы были никуда не годны. Но этот малыш… Похоже, изучая психологию животных посредством активной коммуникации с детенышами, можно значительно улучшить качество их разведения и содержания.
Мягкий-Желтый протянул веточку, и листохап тут же на нее взобрался, покачивая длинными передними лапками. Иб рассмеялся:
— Им нравятся розы. Кормил их лепестками роз. Правда, им делается плохо.
Мальчик вскочил и, шатаясь, прошелся вокруг Наставника, изображая опьяненного запахом цветка листохапа.
— На Кзине есть листохапы?
— Никогда… быть… дома кзинов. — Мягкий-Желтый изо всех сил старался говорить правильно.
— Я полечу на Кзин. — Иб ткнул себя в грудь. — Скажу Патриарху быть добрее.
Питер Нордбо облизал пересохшие губы. Поспешно взял на руки сына, болтливостью, видимо, пошедшего в мать Хильду.
— Мамочка ждет тебя у кроватки.
— Нет! — заупрямился мальчуган.
— Господин, — пустился в извинения Нордбо, — он еще слишком мал, чтобы понимать, как следует себя вести.
А вот у кзинти слабость к сыновьям, которые с малолетства демонстрируют свой норов. Йао благодушно тряхнул гривой:
— Если когда-нибудь окажусь на родной планете кзинов, то непременно передам послание
В охотничий дом капитан вернулся лишь несколькими днями позже и, вопреки всем приличиям, привел с собой герренманна. Они уселись за какую-то доску и погрузились в одну из человеческих игр. Уставший от флотских сплетен Наставник-Рабов пытался разобраться в правилах и логике новой забавы. Доска была квадратная, октал на октал, с расставленными на ней фигурами. Игра шла довольно вяло, минимум действия. Фигуры оставались на своих местах порой многие минуты до следующего хода. Передвижение их определенным образом давало небольшое преимущество. Время от времени некоторые фигуры, очень аккуратно, убирали с доски насовсем.
Йао, судя по всему, пребывал от игры в совершенном восторге. Казалось, для него существуют только доска и фигуры. Он задавал вопросы отрывисто, резко, порой с досады отвешивал вассалу оплеуху, порой самодовольно урчал, если удавалось захватить фигуру.
Но игра требовала усидчивости, и эта ее особенность не могла нравиться Йао, который, как и всякий кзин, терпением не блистал. Если примат Нордбо подолгу раздумывал над следующим шагом, то капитан предпочитал ходить быстро, почти бездумно, подчиняясь азарту. И если ответного хода не следовало тут же, Йао вскакивал, возвышаясь над крохотным герренманном, словно башня, и пускался в жаркие разъяснения, куда тому следует немедленно поставить одну из фигур.
— Ваш слон доставит мне слишком много хлопот, если вы пойдете конем. Пожалуй, похожу пешкой. Полагаю, в этом есть преимущество.
— Да разве мартышки способны выигрывать войны?! Вас же на кусочки разнесет, пока вы решаете, в каком окопе отсидеться!
Йао резко обернулся к Наставнику:
— Вы наблюдали. А суть этой тягомотины уловили?
— Игра для меня слишком медленная. Жду более активных действий по дороге к человеческому Солнцу.
— Мыслите вы заурядно. Пять с половиной лет в гибернации это, по-вашему, активные действия?
Йао-Капитан разразился добродушным рыком:
— Вас уже определили на какой-нибудь корабль? Чуут-Риит всегда выбирает Героев, жаждущих поскорее опалить себе хвосты!
— Есть корабль, но Адмиралтейство не торопится с распределением.
— Гр-р, ну это же легко исправить. Скажу вам, кто поможет.
Похоже, Йао-Капитан везде чувствовал себя как дома и мог найти общий язык с любым. Когда с инспекцией пожаловал Траат-Адмирал, капитан пригласил его на охоту и развлекал важного гостя без устали. Проявил себя душой компании. В день отлета адмирала Ссис спрятался в зарослях и, когда Траат садился в аэромобиль, выскочил, чтобы энергично отсалютовать тому на прощание.
Поистине великий день. Прохладный морской бриз шевелил мех, приятно освежая разгоряченные тела. Ссис пребывал в великолепном расположении духа, ему хотелось отпраздновать столь знаменательное событие. Он возбужденно тараторил о том, какие перспективы им открывает знакомство с Йао, уже считал будущих сыновей. Друзья забрели к северному ручью, где скакали по валунам вверх по течению. Ссис перепрыгивал с камня на камень очень аккуратно, чтобы не замочить лап, Наставник же спокойно переходил вброд там, где это было возможно.
— Шис-с-с-с! — шикнул вдруг капитан. — Чую запах.
Они неслышно переползли по сваленному молнией дереву. Сквозь гибкий подлесок обогнули холм. В листве мелькнуло белое пятно. Вот он. Человек-примат. Детеныш с копьем. Заметил кзинов и бросился бежать. Небрежным прыжком преградив ему путь, Ссис оттолкнул ребенка к Наставнику. Мальчик бросился в сторону, но капитан вновь прыгнул прямо перед ним, обежав со стороны скалистых обломков. Осклабился. Детеныш повернул назад. Тщетно. Обычный кзинский прыжок был ужасен в условиях слабой гравитации. Ссис не давал примату шанса, не калечил, не приближался, но не позволял уйти. Забавлялся с добычей.
Перед глазами Наставника вдруг возникли те два жалких человека, которых он пытался спасти во время охоты Чуут-Риита. Он замер, окаменев от страха — не за себя, за несчастное животное. Ссис ведь только развлекался, но откуда детенышу знать об этом? Наставник взмахнул лапой, силясь придумать предлог для рыка, который бы отвлек капитана.
Но вдруг испуганный и доведенный до отчаяния детеныш угрожающе выставил копье и крикнул:
Ссис выбил орудие выпущенными когтями, но вместо того, чтобы броситься прочь, маленький звереныш с голыми руками кинулся на кзина. От столкновения с исполинской тушей прыгнувшего в ответ капитана тело ребенка отлетело в сторону, словно тряпичная кукла. Лица у него больше не было.
— Никакого чувства юмора, — пожаловался Ссис, перевернув труп на спину.
Наставник беспомощно опустил лапу. Насколько хрупкими были эти создания! Он склонился над жалким тельцем, со слабой надеждой, что человечек еще жив. Крепкий запах крови пробудил голод.
— Он мертв!
Ничего не поделать. Они разорвали одежду, а потом и тело. После трапезы остались окровавленные кости, недоеденная плоть, разбитый и вылизанный начисто череп.
На следующий день на базу кзинов явился мрачный герренманн, отчаянно пытавшийся сохранить самообладание и надлежащие рамки приличия, хотя ярость так и рвалась наружу. Йао встретил его, сперва не обратив внимания на настроение Нордбо. Заметив же, сам пришел в неистовство. Бунт? Герренманн объяснил. Гернинг — городок маленький. Если на горожан охотятся, то кто будет платить налоги?
— Я верно служу вам и исправно снабжаю базу. Но как, скажите, соберу я дань, если творится такое?!
— Я проведу расследование. — Йао включил коммуникатор. — Сержант-Архива, узнайте, кто вчера выходил на охоту.
Позже Ссис-Капитана и Наставника потребовали в кабинет Йао. Сесть он им не позволил, оставив стоять смирно. Клыки то и дело гневно обнажались.
— Вас приняли здесь как желанных гостей! — ревел он, ясно давая понять, что гости эти таковыми больше не являются. — Я позволил вам свободно передвигаться по базе. Вы привыкли к тесным казарменным застенкам, а я испытываю симпатию к тем, кто стойко исполняет свой долг, несмотря ни на что. Но у вас нет никакого права убивать моих налогоплательщиков! Как нет никакой причины. В моих лесах запрещена охота на низших животных.
Йао с презрением размахивал хвостом.
— Неужели вы решили, что лучший способ доказать свое геройство — это запороть беззащитного детеныша? Видимо, следующий шаг — грудные котята!
Он умолк и вернулся к бумагам. Провинившиеся молча ожидали приговора. Наконец Йао протянул Ссису документы:
— Вас отзывают на корабль, немедленно. Я позаботился о том, чтобы вы больше никогда не ступали на поверхность Дивной Тверди. Устроите сафари на планете людей. Слышал, там налогоплательщиков в избытке.
Для Наставника он приготовил речь еще хуже:
— Вы меня также разочаровали. Вы, словно жаба, слонялись по базе, пытаясь выбить место в Четвертой флотилии, ползали слизняком перед теми, кто занимается ее кадровым обеспечением. Выдающееся малодушие. Думаю, одно ваше присутствие на борту военного корабля подвергнет жизни Героев опасности. Следуя моим рекомендациям, вас требуют назад, в Крепость Аарку. Немедленно.
Глава 15
Когда начали собирать конвой для Четвертой флотилии, опустошая систему Центавра, забирая всех до последнего рабов, Героев и военную технику, Крепость Аарку превратилась в гробницу, насквозь пропитанную вонью из клетей джотоков.
После Дивной Тверди Аарку была сущим казематом.
Наставника ожидал еще один мучительный год у альфы Б. Он изо всех сил старался сделать счастливой кзинррет, которая досталась ему контрабандой, но та тосковала без лихих Героев, державших теперь путь к человеческому Солнцу, сделалась угрюмой и капризной. В войне она ничего не смыслила Только осознавала, что ее бросили. Покинули. Оставили без внимания. Она призывно терлась о Наставника, пока тот работал. Он мягко отказывал, и самка мстила, выслеживая его личных рабов; одного чуть не убила. На помощь пришел Длиннолап, и было решено поместить кзинррет в гибернатор. Будить, если только Наставник по ней соскучится.
Через несколько месяцев после отбытия Четвертой флотилии к альфе Центавра потянулись жалкие остатки Третьей. Ангары Аарку вновь были забиты. Поляризаторы, слишком долго работавшие на пределе возможностей, требовали незамедлительного полного осмотра и ремонта. Однако куда серьезнее дело обстояло с боевыми повреждениями корабельных корпусов, слишком тяжелыми, чтобы обойтись простым латанием вдали от родных верфей.
Наставник лично осматривал один из таких потрепанных скитальцев. Из сорока кзинов команды выжило только восемь, которые и вели теперь судно домой. Трое умирали от полученных ран. «Злопамятный» едва держался на ходу после сильного внутреннего взрыва. Командная рубка в трех местах пробита рентгеновскими импульсами. В одном из отсеков лежал высушенный труп кзина, оказавшегося во время боя рядом с пробоиной в корпусе. В главной орудийной башне трое канониров намертво примерзли к пушкам. Трофея из такого корабля не получится.
Впечатлений достаточно, чтобы кровь застыла в жилах. Наставник вспомнил, как отчаянно боится смерти. Как же Ссису удалось усыпить его бдительность мечтами о доблести и героизме?
Затем, как гром среди ясного неба, пришел приказ об освобождении Наставника от его обязанностей в Аарку.
Отпрыск некой благородной фамилии провинился перед Чуут-Риитом и в наказание был сослан в Крепость. Но хотя Наставнику позволили взять троих личных рабов, новая должность особой привлекательностью, похоже, не отличалась: согласно документам, молодой кзин должен был приступить к долгосрочной службе не на Дивной Тверди и даже не на Тиамат, а где-то в глубинах космоса. Еще один смертельный тупик, как раз для труса? Однако на предписании стояла печать Пятой флотилии.
Утлое суденышко, прибывшее за ним, было одним сплошным гипердвигателем, без малейшего намека на бронированную обшивку или какое-никакое оружие на борту. Оно звалось «Цтиргор», в честь длинноногого травоядного, чьи выдающиеся способности бегуна оставались единственным способом защиты от хищников. Расстояние в два световых дня «Цтиргор» преодолел за шесть обычных, развив скорость в треть скорости света при ускорении в семидесят кзинских g. Альфа Центавра очень быстро из пары огромных светил превратилась в двойную сияющую точку в созвездии Андромеды.
Корабль плавно заходил в док. В лучах звездного света огромный корпус связного военного крейсера выглядел карликом по сравнению с его же развернутой гигантской антенной. Каркас трансмиттера, переливающийся всеми цветами радуги, казалось, заполнял собою все пространство. На расстоянии нельзя было даже предположить его истинных размеров — в космосе бинокулярное зрение воспринимает предметы искаженно.
Исполинская антенна была направлена в сторону человеческого Солнца, принимая также помехи из созвездия, которое люди звали Кассиопеей, а кзины — Клыкастым-Богом-У-Небесного-Водопоя. Солнце-Прародитель, соответственно, лежало в созвездии Полководца Приматы — от природы не воины — называли то скопление в честь свирепого медведя.
Странно, думал Наставник-Рабов, как мало меняется картина на звездном небе Патриархата. Самые яркие звезды, конечно, слишком далеки, чтобы их было видно, когда перелетаешь из одной части Империи в другую. Звезды Клыкастого Бога, все как на подбор, гиганты. Ярчайшая — красная, остальные — белые, массивные создания сплошь из тяжелых металлов.
На платформе для шаттлов его встречал Старший-Сержант, державшийся подчеркнуто строго. Он узнал Наставника по трем рабам-джотокам:
— Грраф-Хромфи ждет вас незамедлительно. Младший-Сержант позаботится о рабах. Добро пожаловать на борт.
Наставник почти скучал по своей кзинррет. Он ведь продал ее на рынке, кишевшем жуликами и ловкачами. Слишком быстро, правда, так что выручка оказалась не особенно велика.
На борту крейсера присутствовала легкая искусственная гравитация, достаточная для того, чтобы в воздухе не клубилась пыль и не болтались незакрепленные предметы. По проходам можно было передвигаться беспрепятственно. Обстановка мало отличалась от условий в Аарку, но по пути к Гррафу-Хромфи Наставник все же отметил, что тот установил строгую дисциплину на своем корабле: здесь пахло безукоризненной чистотой.
В командном отсеке Сержант отсалютовал четким движением лапы и отбыл. Наставник махнул когтями перед мордой самым щегольским, по его мнению, образом. Движение самого же Гррафа-Хромфи были легкими и быстрыми — и кожу на хвосте котенка не повредили бы. На нем красовался видавший виды камзол, который Грраф, видимо, чинил самолично, однако пах кзин как исключительно суровый начальник.
— Вряд ли на борту «Уха Шеррека» вы столкнетесь с теми же дикими нравами, к которым привыкли. Однако список обязанностей и правил вы найдете довольно интересным. Вы, кажется, держите при себе кзинррет, вопреки наличествующим уставам?
— Никак нет, господин!
— Полагаю, вы уяснили, что сквозь пальцы на подобное нарушение здесь никто смотреть не станет.
— Так точно, господин!
— Я ознакомился с вашим личным делом, Поедатель-Травы.
Хромфи вновь взгромоздил инфоскопы на нос, что не мешало ему сквозь столбцы ползущих по экрану данных наблюдать за реакцией Наставника. Тот внезапно напрягся, уши прижались к скулам, и мех на щеках перестал топорщиться.
— Да, юный Герой, мне все известно. Вольно!
— Мое малодушие позорит меня, великий полководец! Страстно ищу возможности вернуть честь, вступив в ряды Четвертой флотилии!
— Похоже, вы считаете, что кампания будет более успешна при наличии трусов на передовых позициях?
— Никак нет, господин!
— В данный момент я просматриваю отчет о недавно состоявшемся разговоре, в котором вы приняли активное участие. Вы как раз жаловались, что прежние враги с Хссина свели на нет все ваши попытки присоединиться к Четвертой флотилии, рассказывая тут и там о вашей легендарной трусости.
Наставник лихорадочно силился припомнить, когда это он сболтнул лишнее. Будь проклят его язык!
— Признаю, что такой разговор был, господин.
— И это правильно, поскольку у меня имеется соответствующая аудиозапись. Вы говорили правду: у вас действительно есть враги, это подтверждают собранные мною данные. Они действительно делали крайне нелестные заявления насчет вашей храбрости, но лишь на Хссине. Сейчас кзины, действия которых вы восприняли так близко к сердцу, уже вас и не помнят. Вы окончательно разочаровали тех, кто хотел даровать вам назначение на «Кровь Жертвы». Однако ваша кандидатура была одобрена на всех уровнях, даже теми, у кого к вам имелись претензии. «Враг», о котором вы так сокрушались, — это сам Чуут-Риит.
— В таком случае позор мне!
— Может, стоит напомнить, какие слова вы употребляли по отношению к недоброжелателю? Особенно мне нравится один оборот. Как это… Ах да — «он говорит анальным отверстием и справляет нужду через рот».
— Я совершил ужасную ошибку!
— Сболтнули чушь, не так ли? Гр-р, и понесете за это надлежащего наказания. Вы поступили под мое начало по приказу Чуут-Риита Поверьте, этого довольно, чтобы искупить любой грех. Я делаю Героев из котят. Вам придется облегчить мне участь и взяться за кое-какую работу.
— Готов исполнить любой ваш приказ!
— Прекрасно. — Грраф-Хромфи вынул из кобуры старинный кремневый пистолет и поднял инфоскопы на лоб. — Предпочитаю это вместо втцай-кинжала, — произнес он с иронией. — Дает несколько октентур преимущества над противником. Чувствую себя более современным.
Поскольку пистолет мог стрелять лишь одной пулей за один заряд, на его стволе имелись тяжелые, с легкостью дробящие кости шишки. Так что он мог служить чем-то вроде палицы.
— Разберите и вычистите, пока мы беседуем. — Хромфи протянул Наставнику чехол с инструментами.
— Слушаюсь, господин!
— За прошедшие три года Чуут-Риит собрал не одну, а две флотилии. Четвертая отлично экипирована и будет использована для массированной атаки. Пятая, почетным членом которой вы только что стали по личному приказу Чуут-Риита, задумана как элитное подразделение. Это ценное зерно, посеянное в начале четвертого похода. Пятая флотилия должна в кратчайшие сроки войти в полную боевую готовность. Подбираются лишь те, кто способен так же быстро усваивать требования и выполнять приказы, как и бегать. Расхлябанного сборища вроде Четвертой флотилии не будет. Любые нарушения субординации и дисциплины станут жестоко караться.
— Уже чувствую, как во мне растет страсть к послушанию, великий!
— Вопросы?
— Будем ли мы участвовать в битвах, о мудрейший? Или Пятая флотилия — это только резерв? — На какой-то миг Наставник от волнения даже прекратил полировать церемониальный пистолет.
— Возьмем пример. Ваш нахальный приятель, Ссис-Капитан, он ведь берет все, что хочет, и делает что вздумается. Появилась идея, он действует. Чешутся уши, он действует. Им правят гормоны, он ни перед чем не остановится. Если ему взбредет в голову, чтобы на командном мостике распоряжалась кзинррет, там она и окажется, пушистая и мурлычущая.
Наставник навострил уши в напряженном внимании, продолжая чистить пистолет. Он представил, как его бывшая кзинррет командует «Кровью Жертвы».
— Я прав относительно вашего друга?
— Гр-р, абсолютно!
— Так вот. Ему ни разу не приходилось вести корабль в бой. Вот впереди вражеская позиция. Он идет и берет ее, не так ли?
— У него храбрая команда. И бесконечно преданная.
— И сколько же он продержится в бою? Восьмую часть дня? Две восьмых, если повезет! А то и вовсе не увидит ни одной мартышки, прежде чем вместе со своей командой превратится в жаркое в развороченном корабле! Чуут-Риит со знанием дела набрал в Четвертую флотилию подобных молодцов. Если они выживут, то чему-нибудь обязательно научатся. А уж если им удастся убить нескольких приматов… Но это вряд ли. Чего, например, вы, варвары с имперских выселок, достигли? Горлопаны и сорвиголовы Хссина? Пограничные попрошайки? Лишь крови и тщеты!
Хромфи так разгорячился, что, казалось, вот-вот раздерет когтями в клочья свою командную панель.
— Гр-р, вероятно, вы, дикое сборище, переняли манеру приматов вести бой на свой собственный лад. Один поход — один флот. И проблемы ваши даже жалкая мартышка решить в состоянии. А следующий ваш шаг, гнусные мусорщики, — нанять людей-легионеров вести войну за вас. Чего ж зря тратить таланты рабов? Пустите их на борт, пусть командуют вашими кораблями!
— Господин, вы говорите о моем отце, не обо мне.
— Гр-р, а вы будто отличаетесь?
— Я высоко чту огнестрельное оружие. Это прекрасный пистолет, господин. Полагаю, я смогу собрать его.
— Добыл его на В’ккае. Там Чуут-Риит нашел меня. Оба мы устали и болтались по рыночной площади, слушали сплетни, искали развлечений. У старого ветерана купил пистолет, он крайне нуждался в золоте. Чууту оружие тоже приглянулось. Риит ведь страстный коллекционер этих штук докосмической эры. Он поклялся, что примет меня в собственный эскорт, дабы быть спокойным за судьбу этого пистолета. Видите клеймо Кай? Знаменитый оружейный дом, официальный поставщик двора Риитов.
— Четвертая флотилия наверняка покроет себя славой, возглавляемая таким великим коллекционером, как Чуут-Риит.
— Предпочитаете кружить вокруг да около? Ваша лесть любопытства не укроет. Позвольте, буду прямолинеен, благо мой пост это позволяет. Не Чуут-Риит ведет Четвертую флотилию. Он в паре световых дней отсюда, во дворце на Дивной Тверди. Вы даже представить себе не можете, с какими трудностями ему пришлись столкнуться, пока он пытался превратить Четвертую флотилию хоть в какое-то подобие дисциплинированной армии. Каждый провинциальный сопливец мнит себя Звездным Адмиралом, не меньше, достаточно взрослым для того, чтобы попытать счастья на неизведанных рубежах. Так что, юный кзин, Четвертая флотилия — это флотилия адмиралов!
Хромфи вновь говорил взволнованно:
— И позвольте заметить еще вот что. Именно Чуут-Риит поведет в поход Пятую флотилию к человеческому Солнцу. Это его личная армада На нее он возлагает все свои надежды. Но мы не выступим в путь до тех пор, пока он не будет уверен, что и вы, и я готовы. Я готов. Вы нет.
— Приказывайте хоть сейчас! — Наставник горел желанием внимать и исполнять.
— Гр-р, успеется. Прежде закончим с пистолетом. Он всегда должен быть готов к выстрелу, так что проверим кремень. — Хромфи оглядел оружие и вернул Наставнику. — Путешествовать на «Цтиргоре», вероятно, довольно утомительно. Вам стоит отдохнуть. После побудки доложитесь Дежурному-Сержанту. У нас еще будет время поговорить. Чем еще заняться, как не тренировкой Наречия Героев? Над нами небеса, под нами россыпи звезд. А впереди годы подготовки. Главный долг межзвездного воина — ждать.
— Вы отпускаете меня, Грраф-Хромфи, господин?
— Только не на этом корабле. Не надейтесь, что ваша участь станет легче. Разумеется, вы немедленно возьмете на себя обязанности по техническому уходу и содержанию корабля. Однако будет и множество других заданий, а также вещей, которым вам придется научиться, помимо чистки старинных пистолетов. Расшифровывать радиосигналы и протоколы связи. Учиться стратегии межзвездной войны. Кроме того, пройдете полный курс боевой подготовки прямо на борту «Уха Шеррека». А чтобы жизнь вам не казалась сладкой, будете учить всему, что растолкую вам я, моих сыновей. Увы, занятие неблагодарное и крайне хлопотное, и я очень нуждаюсь в помощнике.
— Это все, господин?
— Мне почудились нотки сарказма в вашем шипении. Нет, это не все. Это только начало.
— Жажду скорее приступить к обучению. Под конец и у меня появится убежденность, что я — Звездный Адмирал. Большего хссинскому варвару и желать нельзя.
— Когти вдоль морды и марш отсюда, Поедатель-Травы!
Наставник даже не оскорбился, поскольку Хромфи откровенно мурлыкал. Ну и каков же итог? Этот старый кзинский боевой топор вселял в Наставника благоговейный ужас. Но не малодушный страх.
Глава 16
Новобранцев здесь звали не иначе как «беззубыми», и для них полагался обязательный семинар-класс, который вёл сам Хромфи. Главным учебным пособием по изучению рукописей, моделированию различных боевых ситуаций, составлению таблиц и диаграмм оставался многотомный «Трактат о военном искусстве» Чуут-Риита. В основе же лекций Гррафа лежал особенно эффективный принцип:
«Думай, прежде чем прыгать!» И поверьте, у него имелась сотня разнообразных способов донести данный принцип до адресата — на случай трудностей в понимании.
Кроме того, это простое правило служило прекрасным способом предостеречь от фатальных ошибок. В день, когда от Чуут-Риита поступили последние известия о судьбе Третьей флотилии, Хромфи подробно разъяснил причины поражения ученикам.
На экране были изображены позиции Кгисс-Полковника, оставшиеся без подкрепления, поскольку пылкие воители правого фланга стремглав кинулись в погоню за внезапно появившимися кораблями неприятеля. Хромфи тыкал указкой в данные о результатах этой погони. Подробный анализ подтвердил, что два человеческих корабля-«горелки» были всего лишь приманкой для доблестных, но нетерпеливых Героев.
И таких примеров было множество. Один за другим Грраф выводил на экран неутешительные данные. Корабли снабжения вышли к Церере, когда там не осталось ни одного действующего военного судна. Поэтому никто не собирался объединять усилия, чтобы защитить вновь прибывшие грузовые баржи. Лучших условий для бойни не придумать. Вопреки приказам, Вторая ремонтная двинулась вглубь Солнечной системы, где обнаружила и с энтузиазмом атаковала перспективную цель. Но за неимением необходимого вооружения не смогла дать отпор основной вражеской лазерной батарее и понесла такой урон, что лишилась способности обеспечить ремонтом эскадрилью «Рык воздаяния», то есть выполнить свою первостепенную задачу. А без поддержки истребителей крейсер «Победа при Туманности Меча» был уничтожен камикадзе из эскадры «Дротиков».
— Так что думайте, прежде чем прыгать. — Хромфи советовал то же самое Героям, павшим в тех битвах. Глас убитого горем отца, которому доставили тело слишком самонадеянного сына.
Наставник припомнил, как пылко стремился попасть в Четвертую флотилию. А потом тех замороженных канониров в орудийной башне. Плоть, которой не успели отдать последние почести, мумифицировал космос, пока длилось долгое, позорное путешествие домой. Перед глазами плыли картины, потрясающие до глубины души. Смертельный оскал оплавленных лазерами лиц. Превращенный в черный пепел мех возле того, что прежде было лапами. Наверное, и те канониры в свое время мечтали о толпах рабов в цветастых ливреях, о бунгало в пампасах Центральной Франции или в английских степях. Впервые Наставник почувствовал, что ему вполне достаточно собственных, простых, совсем не экзотичных рабов-джотоков.
Порой, когда Хромфи пребывал в дурном расположении духа, он прибегал к практическим занятиям, чтобы на наглядном примере продемонстрировать справедливость его девиза. Тогда ученики собирались на тренировочной арене, и камеры фиксировали все, что там происходило. Ни одному молодому кзину не удавалось довести атаку на учителя до конца. Он всегда провоцировал их на фатальные ошибки, после чего останавливал бой для разбора промахов. Запись-голограмма шла в медленном повторе, пока Хромфи орудовал указкой, едко комментируя неудачи недавнего противника
— Начав атаку отсюда, он дал мне слишком много времени для ответного действия. Обратите внимание на то, как я передвигаю задние лапы. А противник уже не может сменить своей траектории. Вот — внимание на мои лапы — я готовлюсь к прыжку, — указка резко ушла вверх, — в то время как передней лапой я собираюсь перехватить его запястье! Хватаю, и все, что теперь остается, — это повернуть противника вокруг оси, чтобы выбить почву из-под задних лап. Тремя секундами позже он мертв.
Хромфи отвесил оплеуху герою разбора, когда голограмма свернулась.
— Теперь ясно? Думайте, думайте, прежде чем прыгать! А не то ваши мозги так и останутся на уровне нервных узлов стондата![150]
Кроме того, в запасе у Гррафа имелось достаточное количество сухих риторических формул, чтобы как следует вбить в безмозглые черепные коробки учеников простую, но спасительную суть его закона.
Крейсер «Ухо Шеррека» — флагман Третьего Черного Прайда, крупного подразделения Пятой флотилии. Что такое Черный Прайд? «Черный незаметен в космическом пространстве», — наставлял Хромфи, почесывая нос когтем. Ох, верный признак того, что впереди долгий, подробный разбор последствий, какими чревато любое бездумное действие. Да, он будет повторять это снова и снова Воители, выигрывающие битвы, всегда предвидят последствия. Их носы всегда чуют вонь катастрофы, к которой обязательно приводит опрометчивость.
Наставника-Рабов поражала детальность и продуманность долгосрочного плана Чуут-Риита. Два замаскированных экспериментальных Черных Прайда были отправлены с Четвертой флотилией к Солнцу Людей. Им приказано занять удобную для оценки происходящего позицию у орбиты Нептуна. Даже в случае героического поражения армады два подразделения уцелеют, незамеченные. Электромагнитный мониторинг деятельности приматов, подробное картографирование их системы, масштабные снимки планет, астероидных поясов… Такова задача. Последствия — тщательно продуманный и подготовленный массированный штурм, рассчитанный только на победу.
Кзины располагали системами обнаружения крупных защитных установок людей. Грраф-Хромфи продемонстрировал ученикам возможности «Уха Шеррека» на примере снимков заходящих в доки Тиамат кораблей и фотографий мюнхенских улиц, смазанных, но для специалиста вполне информативных. А данные съемки термоядерной станции Вахсамкайта на Дивной Тверди представил в двадцати различных вариантах сканирования, от гамма-коэффициента до сверхнизких частот.
Думать,
Хромфи отметил два основных промаха предыдущей кампании: снабжение флота за счет мародерства и боевых трофеев и отсутствие системы снабжения долгосрочного похода как таковой.
Черные Прайды созданы именно с целью обеспечить армаду всем необходимым на месте. Отдельно взятый Черный Прайд включает: связной крейсер, подобный «Уху Шеррека»; транспортер, несущий эскадрильи боевых кораблей; комплексный производственный корабль-верфь плюс самоходный док, где производится срочный ремонт и выпуск любых деталей за несколько часов; четыре «быстрохода» для срочной горной разработки на кометах, баржу-склад, лазарет. Антенну собирают и разворачивают роботы-техники по прибытии на место. Прочие расходные модули будут собираться по необходимости в случае, если кампания затянется.
Центром снабжения станет альфа Центавра. В течение шести лет Дивная Твердь и заводы Змеиного Клубка будут ежемесячно направлять эшелоны с припасами и гибернированными воителями к человеческому Солнцу. Для битвы или оккупации — не важно.
Но разве способны скучные лекции и диаграммы научить уму-разуму юнца, воодушевленного победами в драках с другими котятами? Гррафу-Хромфи приходилось привлекать беспечных учеников к исполнению особых обязанностей, вполголоса повторяя без устали: «Думайте, прежде чем прыгать». И кончик его хвоста безмятежно покачивался из стороны в сторону. Задания всегда были с подвохом, ловушкой для чересчур торопливых. Исполнять — значит учиться. Игры со смертью вынуждают думать.
Хромфи свалил на Наставника-Рабов образование своих сыновей. Те не пылали жаждой знаний. Но общение с ними — великолепный способ научиться избегать смертельно опасных шалостей. Однажды урок закончился убийством одного из котят. И командор «Уха Шеррека» не наложил на Наставника дисциплинарного взыскания. Первый трофей для пояса Героя.
В течение следующих нескольких лет основной обязанностью Наставника оставалась тренировка джотоков для Прайдов. Из Крепости Аарку переслали клети с ювенильными особями. Все они прошли переходную стадию, зафиксировав образ Наставника как родительский. После он познакомил их с симуляторами.
Невозможно было остаться равнодушным к этим созданиям. Он не имел права рассказывать им об истории их расы или военных достижениях, но их любознательность всегда провоцировала его на опасные пограничные обсуждения. Одного из подопечных он как-то обнаружил в неположенном месте, уморительно скачущим на локтях. Плечевой глаз с интересом следил за ползущим по стене насекомым.
Другой заметил появление Наставника:
— Хозяин, что это?
— Насекомое. Вероятно, с Дивной Тверди. Не может понять, как сюда попало.
— Живое или механическое?
— Органическое, как ты и я.
Пришлось объяснять разницу между репродуктивным циклом живых организмов и конвейерным производством на заводе.
После джоток пожелал узнать, создаются ли машины в воображении.
— Конечно.
— Нами? — Он имел в виду разумную жизнь, включая и кзинти.
— Да!
Джоток почесал ротовую щель, размышляя над тем, что за разум создал подробный чертеж агрегата типа «кзин». Они вернулись в питомник; Мягкий-Желтый аккуратно нес зеленое насекомое в лапе. А после прочел подробную лекцию об эволюции видов многочисленной аудитории своих подопечных.
— А как возникли мы?
Ну вот, пожалуйста, прямой вопрос по запретной теме.
В следующий раз, играя с Длиннолапом в карты, они разговорились о поместье, которым обзаведутся после завоевания Мира Людей. Джотока интересовали леса Земли.
— Любопытно, насколько они отличаются от хссинских? — размышлял Наставник. Где-то у него тут был трефовый туз…
— Завоеватели выжгут их дотла?
Хоть стой, хоть падай. Вот и военной стратегией уже интересуются! Разговоры всегда, так или иначе, подходили вплотную к запрещенной информации. Не важно, на какие уловки шел один, чтобы избежать неприятностей. Другой всегда задавал вопрос прямо в лоб и только по существу.
Глава 17
Годы шли, Хромфи тщательно укреплял вверенное ему подразделение. Переполненные верфи Змеиного Клубка работали на пределе возможностей. Мало-помалу Третий Черный Прайд обзаводился необходимыми для полного комплекта кораблями и техникой. Грраф командовал так, как если бы уже занял стратегическую позицию у человеческого Солнца Может, его Герои, шутки ради, и вели скрытое наблюдение за Адмиралтейством Дивной Тверди, но перебиваемые шумами сообщения об успехах Четвертой флотилии слушали со всей серьезностью.
С тех пор как у Прайда появился самоходный док, обязанности Наставника-Рабов значительно расширились. Рабочим бригадам приматов в таком серьезном деле, как техническое обслуживание корабля и боевых систем, Хромфи не доверял. Его собственный персонал проверял все досконально, при необходимости перебирая блоки заново, до полного соответствия жестким требованиям командора. Подобный рабочий режим оказался слишком изматывающим. Приходилось углубляться в тонкости судостроения. Поэтому Наставник нашел другой способ: обучил большее количество джотоков мастерству ремонта и переборки механизмов, так что со всем управлялись рабы.
Случалось, впрочем, что работы не было. Тогда он писал отчеты или резался в карты с Длиннолапом. И не забывал нюхать воздух на предмет опасности. Во время одного такого затишья он взял да научился управлять «Рыком воздаяния». Оказалось, это гораздо безопаснее, чем помышлять о гареме Хромфи. Кстати, мысли о толпах прекрасных кзинррет стали посещать его гораздо чаще. Порой он вспоминал свое детство в доме Чиир-Нига, голову матери на коленях. Наставник уже раскаялся, что продал неутомимую демоницу Гриинх.
Естественное желание для кзина — обзавестись большим количеством домочадцев и жилищем-крепостью. Но Наставник никак не мог взять в толк, с чего это ему самому хочется иметь сыновей? Уж точно не оттого, что приходится учить ужасных котят Хромфи. Трус не имеет права давать жизнь потомству; это опозорит Патриархат. Но все же ему ужасно хотелось иметь котят. Поэтому Наставник представлял, что рабы-джотоки — это его дети, раз уж из переходной стадии они выходили, абсолютно уверенные, что он — их родитель.
Однажды сыновья вызывают отцов на поединок. Многочисленные дети-джотоки делали, по сути, то же самое, только иначе. Неутолимое любопытство подопечных требовало от Наставника постоянно расширять кругозор. И вроде бы не горел он желанием и любознательностью особенной не отличался… И вопросы задавал только конкретные, и то только сведущим, опытным кзинам многими рангами выше. Но его невероятно раздражало, если не находилось ответа на глупые расспросы джотоков вроде: «А каков минимально допустимый размер Вселенной?» Ну и как прикажете отвечать? Никому и в голову не придет таким интересоваться!
А все Длиннолап виноват, однажды рассказавший юным подмастерьям о черном карлике Р’хшссире. О том, что звезда будет сжиматься бесконечно, не используя водородных запасов, поскольку обладает лишь семью восьмыми массы, необходимой для термоядерной реакции. Тем не менее Р’хшссира не лишится конечного радиуса, хотя всякое давление себя уже исчерпало.
Длиннолап вместе с Ползуном обучали механике гравитационных поляризаторов четырех юных джотоков. В сумме это двадцать невероятно любопытных мозговых центров, по пять на каждого. Чтобы перебрать и настроить поляризатор, не требовалось в совершенстве знать единую теорию поля, но разве это останавливало гиперактивных ювенилов переходной стадии?
«Жуткая четверка» в перерывах между работой провела приблизительные расчеты минимального, взятого за функцию массы диаметра белого карлика. Они не совершили открытия — их умственные способности этого еще не позволяли, но они действительно определили критические массу и размер, необходимые для жизни нейтронной звезды.
С образованиями, крупными настолько, что их сжатие происходило бы за световым барьером, пришлось повозиться. Прежде чем приступить к вычислениям их параметров, один мозг заразил остальные крайне важным вопросом: «Если Вселенная подвергнется коллапсу, то каков будет минимальный конечный диаметр?»
Мягкий-Желтый попытался ответить так, как ответил бы любой кзин:
— Вселенная расширяется.
Но четверка, возопив в двадцать легочных щелей, не желала довольствоваться малым. Настройка поляризаторов — это сухая практика. А тут вопрос для радости ума! Что, если Вселенная все-таки сжимается?
Следовало и данные о природе гравитации сделать недоступными. Да еще и поляризаторы из себя все такие изящные! А вот бы снабдить их масляными факелами да формой, как у деревянных головоломок В’ккая. Чтобы джотоки из сил выбились такое строить и было им не до полетов буйной фантазии!
Но нет! Стоило только опрометчиво упомянуть, что поляризатор использует отрицательные искривления космического пространства, как четверка тут же пустилась в лихорадочные вычисления. Только спятивших рабов еще не хватало! «А чем отличается отрицательное искривление от положительного? Если положительное искривление в порядке вещей и это значит, что все притягивает все остальное, почему не сворачивается Вселенная? Когда она начнет сворачиваться? А если она свернется, насколько маленькой она станет? Скажи нам, Мягкий-Желтый!»
Слава Клыкастому Богу, что Длиннолап и Ползун давно миновали стадию, когда волнуют подобные вещи. Тем не менее пришлось пожертвовать интереснейшей карточной игрой ради подробного изучения волновавшего «четверку» вопроса. Интерактивный справочник-накопитель неожиданно оказался бесполезен. Он несколько раз просил переформулировать требование, а после выдал ответ из области азов элементарной астрофизики. А именно теорему Исчислений-Шткаа-Касательно-Ш’рол.
Шткаа был из тех деятелей просвещения, кто, ратуя за свое дело, буквально кровью мучеников записывал формулы и вычисления. Учитывая, какие выдающиеся плоды принесло его служение науке, его имя было полностью обелено. С помощью накопителя Наставник ознакомился с разнообразными граничными значениями уравнений Шткаа. Затем вызвал на экран расшифровку терминов, с которыми никогда не сталкивался: ведь единая теория поля относится к сакральной области науки со специфическим набором шипящих и рычащих, да к тому же Наречие Героев претерпело значительные изменения со времен Шткаа. В случаях, когда достойные определения отсутствовали, приходилось углубляться в другие уравнения, прежде чем становился понятным смысл умозаключений математика. А тремя днями позже…
В целом, теорема Шткаа звучала довольно просто. «Вселенная не способна свернуться дальше нижнего информационного уровня». Но ведь нижний информационный уровень призывал учитывать «принцип неопределенности» величины температуры, при которой «все частицы сворачивающейся Вселенной имеют равные возможности находиться где угодно в виде раскаленного болида». Ох, даже шерсть на загривке дыбом от напряжения! Ну хорошо, принцип учтем. Тогда… Частицы способны миновать минимальный радиус.
Умно!
Наставник-Рабов старательно и со всей ответственностью проинформировал об этом четырех «сыновей». Он привел уравнения единой теории поля, избегая любопытных подробностей. Удовлетворенно прянул ушами, ведь «принцип неопределенности» автоматически сводил на нет любые сомнения!
Если вам известна скорость частицы, то вы не сможете определить ее местоположение. До сих пор ли она приближается к центральной точке или миновала пограничный рубеж? Вычислив ее позицию, вы тут же теряете возможность определить скорость. Устремлена наружу или внутрь? Таким образом, информация о том, расширяется или сжимается Вселенная, незамедлительно оказывается в области непостижимого.
Дело сделано! Вот вам минимальный радиус Вселенной. Спасибо Исчислениям-Шткаа-Касательно-Ш’рол. Но «четверке» о теореме — ни слова.
Если на тебя устремлены сразу три глаза джотока — о, ты преуспел в умении завладевать его вниманием. Но если смотрят все пять глаз — ты просто гений. Большерот, полный восхищения, тут же сбегал за чашей с граши-землеройками, а другие джотоки принялись благоговейно расчесывать мех Наставника. Отчего котята кзинов не способны на такие проявления чувств?
Только сейчас он начал осознавать, насколько преуспел в воспитании рабов. Едва джоток обзаводится разумом, он готов привязаться к любому, кто сообщает ему элементарные вербальные коды. Наставник наблюдал однажды, как ювенил переходной стадии пытался быть сыном говорящему компьютеру. Этот момент перехода-привыкания был самым ответственным и критическим. Но не решающим. Джоток, как любое живое существо, страстно нуждался в
С пониманием пришло странное, незнакомое до сей поры смущение. Наставник не мог быть настоящим отцом джотокам, потому что был не в состоянии обучить их навыкам боя. Они ведь травоядные, не Герои. Воистину лишь трус может стать отцом для тех, кто никогда не научится драться.
Помнил ли Наставник об убийстве Водящего-За-Нос? Вероятно. Но только как о необъяснимом отклонении.
В целом, ему нравилось его занятие, отчасти потому, что держало подальше от драк. Он научился искусно лавировать, избегая дуэлей. Предпочитал быть исполнительным: старым воинам подобострастие нравилось — есть кому поручать задания, — но юные Герои воспринимали равнодушного к боевым потехам соратника как потенциальную жертву.
У того, кому не нужны неприятности, выход один: завоевать уважение на тренировочной арене. Грраф-Хромфи вызывал Наставника на поединок чаще остальных, что только было тому на лапу. Гордым воинам Третьего Черного Прайда, преклонявшимся перед командором, и в голову бы не пришло, что Хромфи никогда не позволит себе покалечить или унизить Наставника, что старый кзин старается выпестовать достойного учителя для собственных сыновей. Он натаскивал его как полномочного заместителя в суровом деле воспитания помета и выбраковки безнадежно слабых котят. Самому Хромфи для этого не хватало ни духу, ни времени.
Едва почуяв страх Наставника, какой-нибудь воитель был вынужден себя сдерживать, ведь у того на поясе висело ухо сына командора, да и тело сплошь покрывали ссадины и раны — последствия жарких учебных дискуссий с подопечными котятами. Шрамы, по сути, являлись орденами, которыми Наставник ужасно гордился, какую бы боль ни приходилось терпеть. Ведь они заставляли остальных держать недовольство и раздражение при себе.
Все же, несмотря на большой прогресс в развитии боевых навыков, Наставник предпочитал уединение. Многими годами позже на охоту в саваннах родной планеты кзинов он будет выходить один, без компаньонов и сопровождения.
Глава 18
Об уединении, увы, можно забыть, едва ты становишься частью грозной военной машины, и не важно, насколько далеко тебя командировали для несения службы. Наставник мог сколько угодно прятаться за своей работой — начальство всегда находило его, поскольку он оказался незаменим. В свое время с инспекцией пожаловал и Чуут-Риит.
Черные Прайды являлись основой, костяком Пятой флотилии, поэтому Верховный Командор-Завоеватель полагал особенно важным пристально следить за развитием подразделений. Согласно кзинской поговорке, всегда «оборачивай хвост вокруг новостей». Пока офицеры его свиты с мостков осматривали трюмы-мастерские самоходного дока «Гнездящаяся самка косоклыка» и разобранный «Рык воздаяния», Чуут-Риит обернулся к Наставнику:
— Припоминаю наш разговор во время хссинской охоты.
— Я тогда был слишком молод, господин. Пустота в голове и буйство гормонов.
— Но вы блеснули талантами прекрасного стратега. У вас дар к хитроумным маневрам и продуманным атакам, — отозвался Риит учтиво. — Позвольте освежу вашу память о том, что меня столь заинтриговало. У вас, похоже, есть теория о биохимическом контроле над рабами-приматами. Кажется, вы упоминали некий барьерный механизм, отвечающий за скорость их обучения, способный блокировать эти возможности, едва рабы достигают требуемого уровня интеллекта.
— Да, господин, я раздумывал об этом, но никогда не проводил экспериментов. Ментальная физиология может выкидывать странные шутки. Потерян след — потеряна добыча. Как вывести породу на новый стандарт качества без наличия необходимых признаков у самок?
— Я дам вам новое имя, если преуспеете в данном начинании.
— Господин!
— Приматы с огромным трудом поддаются одомашниванию. Полагаю, на Земле, где популяция огромна, мы столкнемся с этой проблемой в исполинских масштабах. Охотиться на тех, кто не пригоден к рабству, не слишком эффективный способ ее решить. Дикий примат — хитроумное создание, он может притвориться смиренным слугой. И убивает, не раздумывая. Последний случай с перебитыми кзинррет и их котятами напомнил мне о вашем предположении. Если вы располагаете временем, чтобы заняться данным вопросом, я пришлю вам столько животных для экспериментов, сколько вы сочтете необходимым. Мне бы хотелось, чтобы результаты исследований нашли применение в кампании Пятой флотилии.
— Готов приступить к выполнению задания!
— У вас здесь хватит места?
— Я переставлю клетки.
— Хорошо.
В отсеке для боеприпасов, пустующем до начала военной миссии, у Наставника громоздились горы пустых клеток. Слишком маленькие по кзинским меркам, они были достаточно велики для людей, а для их детенышей и вовсе просторны. Когда прибыла первая партия приматов, он установил четкий режим. Животные получали пять восьмых воды и пищи за то, что содержали в чистоте свои клетки. Остальное — за попытки общаться и сотрудничать. Прекрасный стимул сменить настроение тем, кто хранил упрямое молчание и на контакт идти отказывался.
Вместе с партией оказавшихся очень шумными приматов доставили и самого лучшего медицинского робота человеческой сборки, какого только поверенные Чуут-Риита смогли разыскать. К нему прилагалась инструкция на немецком, английском и японском языках. А в память были загружены исчерпывающие сведения о человеческой биохимии, хотя и с трудом поддающиеся чтению. Медробот также позволял восстанавливать животных, поврежденных во время экспериментов.
Сперва Наставник загрузил в блок памяти экзотического робота программу, которая перевела сведения по человеческой биохимии в кзинские символы. После перенес полученную информацию в свой справочник-накопитель и добавил к общей модели строения мозга известных инопланетных рас. Удивительно, но некоторые нейромедиаторы[151] приматов отличались от кзинских лишь формой. Впрочем, именно форма помогла Наставнику наконец понять, почему рефлексы Героев гораздо быстрее человеческих.
Через несколько недель пришла пора первого эксперимента. У Длиннолапа обнаружились удивительные способности к хирургии. Результатом его пробной попытки вскрыть человеческий череп стала обширная гангрена, устраненная медроботом. Вторая попытка увенчалась бесспорным успехом. Самку человека разместили в удобном операционном кресле, зафиксировав конечности и голову, чтобы она не навредила самое себе. Потом сняли верх черепной коробки, обнажив мозг.
Жалея подопытную, Наставник повысил температуру в помещении. На ее руке он поставил клеймо из опознавательных запятых и точек, чтобы не спутать с остальными. Сверхтонкие зонды, помещенные в мозговое вещество, осуществляли замеры химической активности нейромедиаторов, составляли схемы расположения невральных узлов, ответственных за сенсорный вход, контролировали скорость кровотока, отслеживали изменения нейроактивности, пока продолжались эксперименты с выключением и включением основных рефлексов и эмоций. Наставнику требовался наглядный пример строения мозговых структур, о которых он столько читал.
Пока продолжалось исследование, он с волнением расхаживал вокруг операционного кресла. Ему вовсе не хотелось, чтобы самка умерла от шока, прежде чем он добьется четкой схемы иннервации человеческого поведения. Поэтому он приготовил для нее мороженое из зубатки в качестве компенсации за неудобства.
Целью было выяснить, как полностью исключить из ее ментальной системы любознательность и пытливость и повысить эффективность репродуктивной функции. А вот о наиболее выгодном применении самцов еще стоит поразмыслить. Рабочая сила и деликатес — разные вещи. В зависимости от цели меняется и стратегия разведения.
Годы шли, ничего из ряда вон выходящего не происходило. Сплошная трудовая рутина. Эксперименты на животных. Изучение биохимии. Дешифровка нейронных карт. Уход за поляризаторами. Мастер-классы боевой акробатики в награду за качественно и быстро выполненный ремонт. Очередная драка с одним из сыновей Хромфи. Летальный исход. Новое ухо на поясе Героя. Лекции по военной стратегии. Волнующий эпизод с одной из дочерей-недотрог Гррафа. К счастью, в темноте и без свидетелей. Канонирская практика. Новая партия джотоков-ювенилов. Новые зубодробительные вопросы. Следующий уровень экспериментов с человеческим мозгом.
Исследования начали приносить результаты, когда Наставник расшифровал коды подавления и стимуляции роста нейронов. Оказалось весьма полезным знать, в каком состоянии человеческие нервные клетки «принимают решение» о делении. После пришло осознание, что дендритный рост поддается контролю.
Лишь однажды, и это послужило Наставнику хорошим уроком, во время эксперимента он расплатился сполна за свою кзинскую нетерпеливость. Он слишком увлекся тщеславной идеей поразить соотечественников созданным лично рабом-гением, что привело к излишку нейронных соединений в мозгу подопытного самца. Результат — гибель животного. Досадно.
Утомительную рутину изредка сменяли вспышки всеобщего ажиотажа. К примеру, пожаловавший с визитом Йао-Капитан настолько заразил остальных собственным задором, что Прайд без колебаний развернул гигантскую антенну на многие градусы от человеческого Солнца: капитану вдруг срочно понадобилось исследовать подозрительный источник гамма-излучения.
Впрочем, яркие впечатления не длятся бесконечно. Глядишь, прежняя подруга-скука вот она, тут как тут. Да, Наставник достиг весомых успехов в исследованиях, несмотря на их раздражающе медленный темп, но что за нудное занятие! Да, он набрался завидного опыта, позволявшего проводить большое количество сложных, комплексных операций на человеческом мозге, прежде чем наступала смерть испытуемого, но изощренные детали процесса выматывали его, доводя буквально до бешенства Он уже не был уверен, что решился бы довести начатое до конца, не пообещай Чуут-Риит новое имя.
Благодарю тебя, Клыкастый Бог, за толики радости посреди бесконечной саванны уныния!
Во время второго отпуска ему удалось договориться с сиротским приютом на Дивной Тверди, чтобы без риска восполнять число подопытных приматов. Кража рабочих с военных заводов сулила смертельную дуэль, а тюремные заключенные были слишком востребованы как добыча для охотничьих утех.
Рабы-джотоки держали его мысли в постоянном напряжении. На излюбленное развлечение — карты времени совсем не оставалось. Один из джотоков создал математическую теорию, аналогов которой не нашлось бы ни в одном справочнике-накопителе. Другой добился исключительных результатов в обучении людей, управляя их болевыми порогами, что, надо сказать, прояснило довольно внушительный список загадочных моментов в функционировании человеческого мозга. Наставник и подумать боялся, каково бы пришлось ему, не будь поблизости верных и бесконечно любопытных помощников, значительно облегчавших его труд. Порой стоило лишь задать вопрос, и джоток со всей увлеченностью пускался в исследования и возвращался уже с готовым ответом. Что и говорить, раса пятил алых травоядных куда терпеливее кзинов.
Прошло десять лет с тех пор, как Наставника перевели в Третий Прайд, когда исполинский ресивер начал принимать сигналы о масштабных сражениях в человеческой системе. Битвы, сообщения о которых так разгорячили кровь обитателей системы альфы Центавра, отгремели вот уже четыре года тому назад. Но и теперь прием посланий о результатах сражения занял целый месяц, поскольку сигнал шел вместе со световыми волнами.
Четвертый и Пятый Прайды на своих отдаленных позициях тоже получали известия. Третий оставался на подступах к альфе Центавра как замыкающий тыловой хвост. Прайды лихорадочно сравнивали сигналы и обменивались недостающими обрывками, но их разделяли расстояния в световые дни, так что на сопоставление и окончательное формирование посланий уходило уйма времени.
Гррафа-Хромфи новости, кажется, нисколько не удивляли. Он стоически держался, не позволяя боевой ярости вырваться наружу. Совершенно обратное творилось с Наставником.
«Кровь Жертвы» была уничтожена на одиннадцатый день сражения — сожжена дотла. Смертельно уставший, но жадно ловивший каждую сводку, Наставник был оглушен известием о смерти лучшего друга. Четыре года назад! Словно шепот предков. Словно сам он прожил незаслуженные четыре года жизни. «Я жалкий призрак», — так он думал, тут же обвиняя себя в инфантильности. Ему было невыносимо грустно. А после истинно кзинская злость завладела им. Он жаждал боя, крови. Но не с кем было сражаться. Жаждал украсить пояс ушами приматов. Но сейчас именно приматы хвастались ушами Ссиса как экзотичным трофеем.
Что-то в природе людей по-прежнему ускользало от его понимания. К клеткам Наставник вернулся в самом скверном расположении духа.
— Эй, доктор Моро! — глумилась самка с длинными черными волосами. — Когда приштопаешь мне волчью башку?
— Звельда! Вычистить клегку! — рявкнул он с акцентом. Всего-то элементарный уход за всасывающей насадкой.
— Подойди поближе, я швырну тебе дерьмо в морду! Губы Наставника вздернулись над клыками.
— Осторожнее, я не в настроении!
— Какие новости! Мне-то что? Давай прикончи меня! Он замурлыкал, чтобы скрыть раздражение:
— Лучше вычисти клетку, и я дам тебе мороженого. Она завыла:
— Ты так часто копаешься у меня в голове, что я уже ничего не соображаю! Мороженое! Ты хоть что-нибудь понимаешь? Открой клетку, и я тебя убью! Знаешь, что происходит с женщиной, которой вырезают мозги? Все эмоции наружу! Она теряет контроль! Становится животным! — Самка схватилась за прутья и зарычала, заскрежетала зубами.
Дети-сироты в соседних клетках принялись плакать. Но с ними проще сладить, чем со взрослыми особями, пусть и не военными.
Итак, очередной провал. Она пребывала в ясном рассудке, и единственным очевидным результатом экспериментальной работы с нею стала ярость, неугасимая и едва ли поддающаяся контролю. Эти человеческие самки цеплялись за свой разум как за спасительную щепку даже после радикального хирургического вмешательства. А когда Наставнику удавалось полностью избавить подопытных от каких-либо признаков интеллекта, те демонстрировали тяжелую, потрясающую своим уродством поведенческую аномалию.
Однажды он попытался исключить из ментальной картины любопытство, но женщина впала в крайний идиотизм и без конца задавала вопросы, совершенно безразличная к ответам. В результате другого эксперимента самка обзавелась исключительной рассудительностью, полностью лишившись здравого смысла. Обратившись к биохимии, Наставник сосредоточился на способностях к обучению, но это привело лишь к развитию апатии у приматов, и тогда кзин обнаружил, что апатия и лень имеют много общего. Апатия вела к снижению интеллекта и всех остальных жизненно важных функций тоже. Стремление к познанию окружающего мира, с другой стороны, интеллект развивало, но смогут ли кзины получить от этого хоть какую-то пользу?
По-прежнему ускользал некий ключевой момент.
— Тебе же нравится мороженое. — Он твердо решил держаться, надеясь, что Звельда опомнится и приберет в клетке.
— Лучше втяни мое дерьмо через нос!
Разве это заявление разумного существа? Тупик. Он ведь мог доставить ей радость. Мороженое — награда за проявленное усердие. Но похоже, стимул больше не являлся действенным. Может быть, самка перестала понимать, что такое мороженое? Может быть, эмоции справятся там, где отказывается работать разум? Кзинррет всегда отзывались на проявление чувств. Но что способно доставить Звельде счастье, с тех пор как она впала в эту бесконечную ярость и даже слышать Наставника не может? Победа? Может быть.
Победа вызывает бурю радостных переживаний, заставляет мурлыкать без остановки. Кзины и похожие расы наслаждались вкусом победы.
— Прямо сейчас животные твоего вида совершенно счастливы, а я скорблю, — начал Наставник.
— Счастливы?! — насмешливо взвизгнула Звельда. — Дай ткну тебе пальцем в глаз! Вот тогда буду писать от радости! — Она дернула прутья решетки, зарычав по-немецки: — Чертов вонючий кошак! От тебя несет! Ссаный кошак! Иди помойся!
Наставник попытался успокаивающе погладить Звельду, но та только изо всех сил ударила его по пальцам.
Поразительные перемены. Когда эту самку доставили, она была тихой и скромной, с готовностью отвечала на проявления ласки. Наставник даже решил на радостях, что в ее случае понадобится лишь незначительная коррекция. Но, судя по всему, хирургические опыты сняли всякий интеллектуальный контроль над дикими инстинктами. Головоломка. Скрепя сердце он удалил свою недавно созданную теорию о ключевых механизмах работы головного мозга человека.
Интересно, насколько пострадала способность Звельды оперировать абстрактными понятиями? Она ведь не смогла выстроить связь между победой и удовольствием.
Стараясь выговаривать слова на языке приматов с таким усердием, с каким не общался даже с матерью, Наставник попытался еще раз:
— Приматы уничтожили наш флот на подступах к Солнцу. Доблестные воины погибли ужасной смертью. Поэтому ты счастлива, а я в глубоком горе.
— Солнце?! — Звельда забилась в истерике, зашлась воем. Еще одна странная деформация. — Наши выпрут вас вон… — Тело сотрясалось от плача. — Вы, поганые шлюшки собственных отцов… — Речь прерывали всхлипы. — Вы у Солнца?
— Мы пошлем другой флот.
Похоже, урон мозговым центрам самки был нанесен куда больший, чем предполагалось. Кажется, все эмоции проявили себя разом, в полном беспорядке. По щекам женщины бежали ручьи горьких слез, но ее зубы были обнажены — проявление почти кзинской ярости. Некий древний, бессознательный инстинкт пробивался сквозь заслон ментальных надстроек.
— Убить! Убить! Убить! — визжала Звельда, похоже исполненная радости и счастья.
Грохотали прутья клетки, плакали дети.
Пришлось применить транквилизатор, а позже попытаться исправить ошибку, восстановив нервные клетки в тех областях, откуда они были удалены. Это не сработало. Звельда оказалась в коме. Благодаря медроботу жизнь еще теплилась в ней, но она не отзывалась ни на один внешний стимул, не могла следить за собой или самостоятельно кормиться. Пришлось раздать мясо сыновьям Хромфи за хорошее поведение. Правда, голову Звельды Наставник сохранил: нарезал слоями мозг и занес схему расположения нервных структур в свой справочник-накопитель, надеясь, что придет день, когда он наконец поймет, где же так грубо просчитался.
Кроме того, он не смог удержаться и срезал одно ухо самки как трофей. После катастрофического поражения Четвертой флотилии ему требовалось ухо примата на
поясе.
Все чаще он думал о матери. Раньше он воспринимал ее как совершенно неразумное создание. Любая идиома в Наречии Героев обязательно имела отношение к умственным способностям кзинррет, если речь шла о глупости. Когда один кзин говорит другому: «Ты просто кзинррет», это значило: «Ты безмозглый идиот!»
И все же… Попытка воспроизвести эту легендарную глупость у самок приматов привела лишь к исключительной поведенческой аномалии.
Со всей накопившейся яростью, вызванной поражением кзинской армады, Наставник двинулся на штурм неразрешимой, казалось, проблемы, что буквально терзала его. И все время вспоминал мать. То, как часто она спасала ему жизнь.
Ошибки, допущенные во время исследований, обескураживали. Пришлось углубиться в подробное изучение самого понятия «интеллект». Похоже, всякий раз, когда кзинррет опасалась за жизнь своего котенка или отчаянно его защищала, она действовала, не просто повинуясь бессознательному инстинкту. Чтобы делать то, что она делала, наличие разума просто необходимо.
Но ведь это невозможно. Вновь Наставник припомнил трогательный эпизод, когда грациозная Хамарр самозабвенно сжевала книжку.
Прекрасные души даровал Клыкастый Бог первым кзинррет. Но в решающей Битве Голодных Лет они предали Бога и своих самцов, оставшихся верными служителями. Бог отнял у самок души, а их тела отдал во владение самцам, чтобы раса процветала. Так говорили легенды, предания о событиях, случившихся до зарождения науки или письменности. Но что же тогда произошло в действительности? Что потеряли первые кзинррет при Битве Голодных Лет, если не собственный разум?
Любовь Наставника к матери была очевидным, не подлежащим сомнению фактом, какой бы Хамарр ни была. Но какой же она была на самом деле — наука молчала. Хамарр редко говорила, а когда говорила, пользовалась лишь элементарным Наречием Самок, ограниченным восьмью окталами слов. Разве можно считать животное разумным, если оно даже разговаривать толком не способно?
Глава 19
— Что же мы медлим! — Наставник угрюмо привалился к овальному проему переборки, пытаясь совладать с гневом. В условиях слабой гравитации приходилось держаться за поручни.
Его рык прервал трескотню джотоков, и те поспешили заняться делами, чтобы порадовать хозяина. Некоторые удалились в спальные ящики и там затаились.
Наставник изнывал от желания отправиться к человеческому Солнцу с карательным рейдом. Десять лет ожидания и строительства! Наступила пора возмездия! Гормоны требовали вымещения героизма на толпах разъяренных врагов. Он старательно, послушно ждал, ждал, ждал, а лучшего применения клыкам все не находилось, кроме как грызть точильный кусок выдубленной кожи в крошечной каюте.
Он маялся. Одолело беспокойство. Кровь кипела, отчаянно требовала действий…
Однако у неумолимого, непреклонного, сохраняющего спокойствие Чуут-Риита, видимо, имелись собственные взгляды на сложившуюся ситуацию. Ожидание на самом деле не ожидание, заявлял он. Ожидание — это план. Масштабы поражения, похоже, нисколько не сказались на его способности трезво и здраво рассуждать. Да не лишится Клыкастый Бог терпения, глядя на подобное бездействие!
На одной из лекций Грраф-Хромфи сообщил, что Адмиралтейство Дивной Тверди производит переоценку ведущей стратегии. Чуут-Риит со всем цинизмом ожидал поражения Четвертой флотилии, но также рассчитывал, что нападение кзинов посеет панику среди людей и серьезно ослабит их военную мощь. Ныне Чуут-Риит требовал еще несколько лет приготовлений. Центаврианскую промышленность необходимо было вывести на уровень, когда она сможет обеспечить бесперебойное межзвездное снабжение армады. Кроме того, Верховный Командор ожидал, что за это время подрастет свежее пополнение для рядов Героев, которые отправятся в поход.
Третий Прайд продолжал разведку Солнечной системы, получая сигналы через далекие антенны Первого и Второго. Они оставались возле Нептуна, до сих пор не обнаруженные, как и четыре с небольшим года назад. Вели неусыпное дежурство, следили за Солнцем Людей — всего лишь самой яркой точкой среди россыпей звезд.
Сигналы шли с помехами; их пропускали через фильтры и анализировали специалисты разведки альфы Центавра. Размытые снимки базы ОНКФ на Гибралтаре. Нечто напоминающее флот, курсирующий в астероидном поясе. Новые точки на поверхности Меркурия. Следы поисковых спутников, сканирующих космическое пространство. Обрывки переговоров на гражданских радиоволнах, позволяющие судить о нравах человеческой цивилизации. Все более подробные карты земных городов.
Наставник обычно лишь бегло просматривал подобные снимки. Их было слишком много. Один из самых первых, грубый и единственный в своем роде, зафиксировал сборку некоего аппарата среди астероидов. Судя по масштабным меткам, он был огромен, но с массой, обратно пропорциональной величине. Большую часть конструкции составляла хрупкая магнетическая воронка: обычный человеческий «поршень-ковш». Гражданское судно. Посмотреть и забыть. Наверное, подготовка дипломатической миссии к одному из местных союзов.
Несколько месяцев спустя случилась новая вспышка беспокойства: теперь «поршень» был оснащен внушительными водородными цистернами и, собственно, взял курс на альфу Центавра! С какой, скажите, целью?! Наставник обратил внимание на переполох только потому, что Грраф-Хромфи воспользовался случаем и устроил лекцию на тему человеческих технологий. В течение следующих пяти лет он и не вспоминал об этом эпизоде. Едва покинув лекторий, тут же о нем забыл. Дел хватало: заболел джоток и сулила безнадежный проигрыш жаркая карточная схватка с Длиннолапом.
За эти пять лет новая флотилия выросла вдвое. Благодатная почва для семян раздора, охватившего вассалов Дивной Тверди. О подобных масштабах не помышлял даже Чуут-Риит, пока эти семена сеял. Вспышки боевой ярости, распри и стычки всегда там, где требуются сверхусилия, и среди рабов, и среди самих Героев. Долгий Мир требует серьезных жертв. Таков порядок. Мир невозможен без войны, ему предшествующей.
Наставник-Рабов открыл золотоносную жилу. И она приносила не деньги, а выгодные связи и расположение. Его рабы-джотоки поражали своими умениями в ремонтном мастерстве. С ними никто не мог сравниться. Так что дело оставалось за малым.
— Кр-Капитан, теперь ваш «Окорщик» в полном порядке. Но если позволите, могу предложить кое-какие модификации, которые только улучшат ходовые качества.
Освобождая от пут запуганную з’анью, которой предстояло стать их обедом, Наставник сделал паузу, давая собеседнику время поразмыслить над его предложением. Нестандартные изменения запрещались. Кр-Капитан оторвал кусок мяса под мучительный вопль животного. Если ответа не последует, Наставник больше не поднимет вопроса о внеуставных модификациях.
— Согласен на любые предложения. — Рот и клыки капитана были измазаны кровью.
— Разумеется, любое изменение обратимо.
— Отличный способ одурачить дерганых бюрократов.
— И очень эффективный, если в критических обстоятельствах нестандартные запчасти вдруг окажутся недоступны.
— Когда вы сможете приступить к работе?
Чтобы избежать хаоса в поставке снаряжения, стандартизация была проведена единожды и навсегда еще на заре Патриархата. Все улучшения, по директивным предписаниям, назначались только на центральной планете кзинов. Но в империи досветовых скоростей, диаметр которой составляет шестьдесят световых лет, новые стандарты распространяются медленно.
Поэтому все гениальные замыслы, порожденные нуждой на каком-нибудь местном поле боя, были обречены пылиться в виде пробных чертежей. Ведь сначала нововведение должно быть одобрено на столичной планете. После протестировано чиновниками, которые помышляли о себе как о главной вехе любой модернизации и гордились своим ограниченным числом. Если идея выдерживала все испытания, то ей предстоял долгий путь в десять, а то и пятнадцать поколений, прежде чем новый стандарт утверждался Верховным Адмиралтейством, и не потому, что там сплошь дряхлые тугодумы, а потому, что скорость прохождения света от звезды до звезды была слишком невелика.
Тем не менее многие рожденные в битвах идеи все еще дремали в разрозненных архивных уголках интерактивной сети справочников-накопителей. Чтобы найти их, требовались недюжинные усилия и цепкий ум для понимания, что именно требуется, и основательная инженерная подготовка — для осознания, что является возможным, а что нет. Фанатично преданные техники-джотоки также приветствовались.
«Окорщик мартышек» был штурмовиком-разведчиком с экипажем из троих кзинов. Он находился на довольно солидном расстоянии от «Уха Шеррека», на испытаниях нелегального оборудования, когда пришло срочное сообщение: «Окорщик. Окорщик. Окорщик. Запись. Запись. Запись». Кр-Капитан, сидевший у дельтаобразной консоли управления, включил записывающее устройство трансмиттера. Наставник-Рабов в это время разбирался с детектором, а Длиннолап неуклюже расположился в кресле стрелка, таращась на приборы. Он должен их чинить, а не соображать, как с ними управляться.
Была сообщена позиция, как раз на прямой линии между человеческим Солнцем и альфой Центавра, на окружности альфы А в точке тридцать градусов к северо-востоку от базовой долготы, идущей через звезду кзинов.
Если «Окорщик» не успеет осуществить перехват за сорок семь часов, корабль людей ускользнет.
Взволнованный, Кр-Капитан поспешно развернул внешнюю антенну в сторону «Уха Шеррека»: «Подтверждаю. Подтверждаю. Перехват осуществить. Подтверждаю. Подтверждаю. Выхожу на позицию». Он выключил комлинк — слишком велико расстояние, чтобы поддерживать связь, — снял инфоскопы и окинул взглядом звездное пространство, пока разворачивал штурмовик к линии, соединявшей человеческое Солнце и альфу А, теперь разъединенные лишь семью градусами.
— Мы почти на месте. Аж шерсть дыбом. Надеюсь, ваш усовершенствованный поляризатор все же выдаст ускорение в квадратный октал. Что за стондат этот «поршень»!
— Эй, две ракеты! — выдала Короткая рука Длиннолапа, ознакомившись с инструкцией по комплектации корабля.
— Ракеты-зонды, — рыча, отозвался Кр-Капитан, недовольно свешивая язык, — для разведывательных целей!
Наставник неожиданно вспомнил лекцию Хромфи пятилетней давности.
— Я знаю, что такое «поршень».
— Прекрасно. Можем уничтожить? Мы ведь безоружны. Штурмовик достиг ускорения шестьдесят три кзинских g, хотя пройдут еще часы, прежде чем альфа Центавра поползет по небосводу. Кр-Капитан занялся вычислением орбит на дисплее. Штурмовик пересечет путь полета человеческого корабля под углом девяносто градусов.
— Времени у нас достаточно, чтобы сбросить скорость и затормозить прямо у них перед носом. Останавливаться или облететь на бреющем?
Все, чему учил Хромфи, внезапно всплыло в голове Наставника. Думай, прежде чем прыгать.
— Остановимся, если сможем. Должны попытаться. При нашем векторе скорости нельзя пересекать линию следования под подобным углом.
Видавший виды лекторий на «Ухе Шеррека». Запах бериллиумовых макетов и старого меха. Примесь влажного аромата водорослей. Лекторий пять лет назад. Хромфи, все тот же невозмутимый тиран с всклокоченной гривой. Голограмма «поршневого ковша» плавает с одной стороны, а с другой своей шамбуковой указкой с наконечником из резца косоклыка в нее тычет Грраф, а потом — в животы особенно невнимательных слушателей.
— Нам неизвестны их цели, — прозвучал голос из прошлого. — Может, просто принюхиваются по нашим окраинам. Совершенно очевидно, что боевой мощи для полноценной атаки им не хватит.
Наставник прикидывал в уме: до сих пор ли это так? Но ни к какому выводу не пришел.
— Отбиться они не смогут.
«Да, — думал Наставник, — единственная их защита — скорость. Побегут, как бесклыкие травоядные».
— Самый любопытное, что Космический Флот Объединенных Наций по-прежнему не нашел возможности изобрести гравитационный поляризатор. Равно как и четыре года назад. С другой стороны, люди бы не тратили средства на столь громоздкий, но медлительный корабль. Вот эта магнетическая воронка реактивного двигателя предназначена для сбора водородных соединений из космического пространства. Кто-нибудь из присутствующих способен назвать главный минус данного агрегата?
В лектории воцарилась тишина. Подобная сегодняшней тишине на пути к точке перехвата сквозь безмолвный космос.
Наставник припомнил, как заявил, подтрунивая:
— Спросите у Длиннозубого. Он знает. Длиннозубый-Сын Гррафа-Хромфи вздрогнул от неожиданности: его вырвали из мира грез.
— Почтенный патриарх, «поршневой ковш» слишком медлителен.
— Его ускорение слишком незначительно, — поправил отец. — Почему же?
Длиннозуб смерил Наставника испепеляющим взглядом за то, что тот втравил его в обсуждение.
— Недостаточно запасов водорода.
— Насколько?
— Господин! Я не знаю.
— Наставник-Рабов?
— Прошу, примите мои извинения, если я не прав. Отсюда до человеческого Солнца плотность водородных скоплений достигает от одного квадратного октала до четырех квадратных окталов водородных единиц на горсть космического пространства.
Хромфи проткнул голограмму наконечником указки прямо перед мордой Наставника. Желоб магнетической воронки был увешан связками круглых цистерн.
— Им требуются вот эти огромные водородные баки, чтобы поддерживать работу реактивных двигателей, поскольку на низких скоростях много водорода не соберешь. Баки будут отброшены, едва корабль достигнет достаточной для сбора нужного объема водорода скорости. — Тут Хромфи насмешливо осклабился. — На высоких скоростях им тоже несладко, несмотря на то, что магнетический коллектор едва ли не того же размера, что личные охотничьи угодья Патриарха. Их максимальная скорость — четверть световой, и то лишь при наличии прямоточного реактивного двигателя. Более сложные конструкции обречены на весьма серьезный барьер релятивистского эффекта. Сомневаюсь, что им удастся превысить скорость вполовину световой.
И ты был не прав… «Окорщик» шел на перехват корабля приматов, приближавшегося почти со скоростью света.
— На действительно высоких скоростях им придется решить задачу утилизации протонных космических лучей. Неприятная диета, скажу я вам. — Грраф задорно прянул ушами, добавив, что таковой она покажется всем травоядным.
…Да, только приматы как-то выкрутились и даже преуспели, перейдя на этот грозящий летальным исходом рацион.
— Таковы технические детали, и, полагаю, детали несложные. «Поршневые ковши» весьма примитивное решение для космоплавания, поэтому мы не используем их да и с подробными чертежами незнакомы. Основная проблема не в создании, а в самой идее. Магнетическая воронка не способна на существенное ускорение по причине огромного потребления топлива и потому, что реактивные двигатели производят инерционное ускорение. Для чего создавать водородный заборник, если максимум, что он может выдать, это одна g инерционного ускорения?
Но как же пять g… Год за годом…
Хромфи не упомянул то, что знали все: кзинский штурмовик с парящим в кабине пилотом достигает ускорения шестьдесят единиц гравитации. Выход на максимальную скорость займет пять дней.
— Сколько времени потребуется этому забавному «ковшу», чтобы достичь шести восьмых скорости света?
— Шесть месяцев? — рискнул предположить откровенно скучавший офицер. Рискнул прежде, чем подумал.
— Более восьмидесяти лет, и большую часть времени он проведет на низких скоростях. А когда достигнет альфы Центавра?
— Ко времени, когда Пятая флотилия оккупирует Землю, — заявил Длиннозубый с усмешкой, не предвещавшей ничего хорошего несчастным мартышкам.
Но они уже здесь, а Пятая флотилия даже не выступила в путь…
— Весьма справедливо подвергнуть расчетам возможности этого корабля. Потому что это снимок четырехлетней давности.
Им понадобилось всего девять с небольшим лет, чтобы добраться сюда…
— Да, воронка уже миновала позиции и Первого, и Второго Прайдов. Но все это время (сообщениям от передовых Прайдов понадобилось четыре и три десятых года на путешествие к альфе Центавра) люди будут еще слишком близки к своей системе, то есть в самом начале пути. Не думаю, что стоит рассматривать эту экспедицию как угрозу нашей безопасности. Робот-разведчик следит за «ковшом», это наш долг, но сомневаюсь, что мы когда-либо еще услышим о нем снова. Еще на подступах к альфе Центавра люди потеряют ускорение и отправятся болтаться по бескрайним просторам космоса. До нас так и не добравшись.
Итак, даже Грраф-Хромфи способен на фатальную ошибку.
Наставник-Рабов провел необходимые вычисления в справочнике-накопителе детектора. Робот-разведчик обнаружил след «ковша» двести световых дней назад. По-прежнему на годы раньше, чем предполагалось. Это означало, что максимальная скорость корабля гораздо выше той, которую полагали возможной кзинские инженеры.
Кр-Капитан закончил с расчетом траекторий и включил автопилот. Выход к нужной точке через двадцать три часа.
— Приказано применить творческий подход.
Он имел в виду, что на штурмовике отсутствовали боеприпасы как таковые.
— Самый лучший младший механик во Вселенной сейчас радом со мной, — ответил Наставник.
— И как же мы покончим с этой летающей дрянью?
— Может, и не придется. Хромфи говорил, что приматы не могут выжить при таких скоростях. Бомбардировка космическими частицами.
— О, ну тогда пожалуй старикану ухо, — отозвался капитан с сарказмом. — Зачем нам вступать в бой, если мартышки уже трупы! Отличная идея, только как бы они не повыскакивали из погребального костра! — Он разразился плевками и рычанием. — Примем за данность, что у них есть гравитационный щит и они все еще живы!
— Гравитационный щит — это то же самое, что и гравитационный поляризатор. В таком случае им бы не понадобился «поршневой ковш».
— Что еще за ковш?
— Магнетическая воронка, такой черпак, который собирает водород прямо из космического пространства и перерабатывает его в гелий, необходимый для термоядерной реакции в двигателе.
— И что, мартышки бросятся к амбразурам и забросают нас стрелами? — Капитан насмешливо хлопнул ушами.
— Вероятно, магнитное поле их защищает, — предположил Длиннолап одновременно двумя «руками».
— Раб! Заткнуться! — рявкнул Кр.
— Он играет в карты? — прошептала одна «рука» в опущенное ухо Наставника.
— Смотри не слопай кресло, на котором сидишь, Длиннолап. Мне скоро потребуется вся твоя смекалка.
Обиженный, Длиннолап плюхнулся обратно на рот и пустился в ворчливое бормотание с самим собой на тему, какой он замечательный стрелок. Возник горячий спор между конечностями: какая будет главной в управлении ракетами-зондами?
— Полет заканчивается прямо за звездой А, — заметил Наставник. — Приматы будут уже мертвы. На таких расстояниях звездный ветер особенно жесток. Он разорвет их на части, подобно клыкам твоего отца.
Кр-Капитана эти рассуждения, похоже, убедили слабо, так что Наставник решил использовать аналогию с виртуальным приключением из симулятора, которое они проходили вместе:
— Это все равно что ураганный ветер, рвущий паруса.
Кр недовольно обнажил клыки. Ему не нравилось вспоминать о том виртуальном жутком мире, сплошь укрытом водой. Пятеро Героев, севших на мель во время сражения, на шлюпке улепетывают, что есть сил, от приближающегося тайфуна. До сих пор Кр не мог прийти в себя от пережитого кошмара.
— Дважды не повторяю! Будем действовать, исходя из предположения, что мартышки живы, ты, жалкий паразит, пожирающий плоть дохлого стондата!
— Как прикажешь, отважный Герой!
— Так как мы их прикончим? Это была твоя идея забрать лучевую пушку на испытания!
Мысль о том, что на борту отсутствует оружие, приводила Кр-Капитана в ярость. Даже жалкой ядерной ракеты нет!
— Мне обшивку кинжалом-втцай ковырять, пока они мимо пролетать будут?!
— Боевая кушетка крайне неудобна, уважаемый Герой, — буркнула Короткая «рука».
Общение с самим собой невероятно обогащало новыми идеями. К такому выводу пришел Длиннолап и немедленно добавил:
— Бросим в них кушеткой!
— Молчать! — взревел Кр.
Наставник озирался вокруг в поисках предметов, которые можно было бы пустить в ход.
— Нам бы пригодился золотой песок, но твой доблестный втцай и в одиночку справится даже с самым могучим кораблем приматов!
Длиннолап выдал великолепную имитацию кзинского шипения, подражая глубокому вдоху.
— Мы оставим нашего доблестного Героя на пути корабля, потрясать своим втцай. Он прыгнет, — заявила Короткая.
— И ударит кинжалом! — выкрикнула Пятнистая, и все пять конечностей хором принялись изображать боевые кзинские рычания и плевки.
Тонкая пафосно, нараспев завершила повествование:
— В тот же миг вражеский корабль расщепило на мелкие частицы в пламени великого позора! И еще долго после боя Кр-Герой излучал пурпурное сияние, польщенный официальной похвалой Патриарха!
Быстрая «рука» ухватилась за поручень на спинке кресла Наставника на случай, если тому придется защищать Длиннолапа.
Обнажив клыки, Кр-Капитан оглядел своего кзина-компаньона, скорее желто-рыжего, чем рыже-красного:
— Где ты откопал этот мясной пятиугольник?
— Мы вместе с самого Хссина. Он действительно великолепный механик.
— Ну что ж, полагаю, мы пришли к согласию, — проворчал Кр. — Некий массивный объект покинет этот борт.
— Можно обойтись и меньшим весом. Если распылить на пути приматов частицы золота, каждая крупинка обзаведется энергетическим потенциалом среднего ядерного взрыва, — заметил Наставник.
Кр-Капитан не поверил. Кзины не привыкли к боевым маневрам на релятивистских скоростях. Но, проведя необходимые вычисления, он пришел в сущий восторг:
— Немного пыли — и настоящий ядерный гриб! Здорово.
— Не все так просто, — простонала Большая «рука». Длиннолап посовещался сам с собой.
— Дело тут не в высокоскоростном кинетическом импульсе, — констатировала реально смотревшая на веши Быстрая.
— Мы стоим на грани неизведанного, где интуиция теряет всякое практическое применение, — заключила Короткая, отличавшаяся широким кругозором.
На релятивистских скоростях кинетический импульс превращается в ливень космического излучения.
Уже невооруженным глазом можно было наблюдать, как альфа Центавра ползет по небосклону в сторону Солнца Людей. Сквозь усиленное поле поляризатора свет звезд казался неестественным. «Доблестный стрелок» Длиннолап занялся нехитрым делом: снял камеры с ракет-зондов. Затем соорудил из подручных средств пару боеголовок: в ход пошли баллоны с кислородом, половина питьевых запасов и несколько граммов карбида вольфрама в виде шлифовального порошка из собственного набора инструментов.
«Окорщик мартышек» нес на борту большое количество всевозможных сенсоров. За семнадцать часов до выхода к точке назначения пошли сигналы о приближающемся «ковше», чья кажущаяся скорость сейчас составляла сто двадцать световых. После электронного увеличения было получено изображение в перспективе. Но «ковша» на нем не было. Экипаж штурмовика был повергнут в шок. Наставник предположил, что приматы просто сгорели, проходя слишком близко от альфы А, но, когда бортовой накопитель повернул изображение под другим углом, обнаружилось, что воронка просто свернулась, так что ее магнитное поле теперь выполняло лишь функцию защиты экипажа. Войдя в зону притяжения альфы Центавра приматы всего лишь «свернули паруса»!
Выйдя к точке перехвата, «Окорщик» навел и выпустил ракеты-зонды навстречу кораблю ОНКФ, уже заслонившему человеческое Солнце. Боеголовки должны были рассеять убийственную взвесь кислорода и оледенелого вольфрама. Затем штурмовик помчался по траектории полета «ковша», сливая гелиевый охладитель, запасы азота, аргона и, для пущего эффекта, опустошив баночку гигиенической пудры, которую Кр-Капитан использовал для ухода за шерстью. На полной скорости штурмовик развернулся и, притормозив, взял в сторону; для безопасного обзора происходящего. Наставник настраивал уцелевшие камеры.
— Они же запросто обогнут взвесь! — с сомнением буркнул Кр-Капитан, настоящий эксперт по маневрированию на сумасшедших ускорениях шестьдесят g.
— Они ничего не видят. Курс отслеживают лазеры. Даже крошечный зазор толщиной в кзинский ус спровоцирует огромное боковое давление. У них нет технологий для его компенсации. Они обречены!
Теперь Героям оставалось лишь ждать. Величайший долг воина. Уметь ждать.
Полчаса спустя безымянный «ковш», чья миссия до сих пор оставалась загадкой, пронесся мимо столь стремительно, что наблюдатели даже не успели осмыслить происшедшего.
Первая ракета прошла мимо цели.
Вторая задела край воронки, превратившись в ядерное облако, в ионного джинна, который обрушил огненный кулак на «ковш», но промахнулся. Слишком поздно, слишком медленно.
Корабль приматов принялся утюжить взвесь-ловушку. Магнитное поле сотрясали перегрузки, оно оказалось бессильно перед россыпью частиц и сгустками кислорода. Сверхпроводники перегрелись. Электрическое сопротивление начало плавить обшивку корабля…
Тем временем водород и кислород, вольфрам, гелий, азот и аргон, даже пудра Кр-Капитана превращались в крошечные сверхплотные атомные снаряды, проникавшие всюду: сквозь перегородки, по воздуху, по системам жизнеобеспечения, оседали внутри инструментов, в белковых соединениях, в фузионном двигателе, утяжеляли свинцово-вольфрамовые радиационные щиты… Любое доступное для атома пространство смертельная масса заполняла немедленно. И более не выходила наружу, оставляя после себя лишь ионный след.
Отдельный пучок космических лучей ударил в массивный сердечник «ковша», рассеивая, кроша его на мелкие фрагменты. Мезоны вспыхнули гамма-лучами и дали рождение мюонам. Мюоны прожили недолгую ленивую жизнь и погибли. Возникли позитроны. Рождалось в муках антивещество. Частицы сердечника брызнули в стороны, отчаявшись вернуть равновесие. Нейтроны ринулись в космическое пространство.
Но борта разрушала именно энергия базовых электронов. Корабль был беззащитен перед атомной бомбардировкой, но для электронов оставался непроницаем. Однако при столкновении последних с обшивкой их кинетическая энергия тут же преобразовывалась в тепло.
Вспыхнуло яркое пламя, впрочем, его погасила почти световая скорость корабля. Доплеровское излучение вошло в красный спектр. От двигателя не осталось ничего. Но инерция безжалостна. То, что двигалось, продолжало двигаться.
Отныне корабль ОНКФ был обречен на бесконечное путешествие по Вселенной в виде плотной связки космических лучей, постепенно разваливаясь на части под воздействием межзвездного эфира, газовых скоплений и частиц космического мусора. Миллионы лет спустя в какой-нибудь отдаленной галактике ученые отметят любопытное увеличение плотности потоков элементарных частиц в непримечательном квадранте ночного неба. И создадут теорию о высокой концентрации металлов в космических лучах.
Вернувшись на «Ухо Шеррека», экипаж «Окорщика» узнал о цели человеческого корабля: бомбардировка. «Ковш» выстрелил с огромного расстояния. Каждая релятивистская «дробина» несла ядерный заряд.
Иными словами, удар был запланирован. А точность приматов-канониров приводила в ужас. Арктические зоны были изрешечены, и только чудом обошлось без жертв: в этих регионах никто не жил. Удар по кзинской базе привел к гибели четырех тысяч Героев. Огромные потери понесли рабы-люди, из которых лишь пять процентов имели отношение к военной структуре кзинов. Промах пришелся по океану, вздыбив приливную волну, смывшую четыре прибрежных города.
Кр-Капитан рвал и метал:
— Почему мы не засекли их прежде, чем они атаковали?! Увы, воинам не стоит забывать о переменчивости фортуны. Только Черные Прайды располагали оборудованием для дальних разведывательных операций. «Ухо тигропарда» Четвертого Прайда и «Нос Патриарха» Пятого заметили электромагнитный след «ковша» прежде остальных. Но оба корабля находились в двух световых днях пути от трассы следования вражеского корабля. Сообщения, обычно посылаемые в световых волнах, не успели бы достичь альфы Центавра и предупредить об угрозе, и даже самые быстрые истребители не смогли бы перехватить корабль приматов. «Ковш» был тут как тут почти сразу же после обнаружения его электромагнитного следа.
Крейсер Хромфи, пусть и заслоненный альфой Центавра, с бомбардировщиком ОНКФ разделяли только восемь световых часов. Но даже в этом случае перехват представлялся практически невозможным, если бы не счастливая случайность в виде «Окорщика», проводившего испытания оборудования неподалеку от пути следования людей.
Грраф провел лекцию по разбору ошибок. Думайте, прежде чем прыгать. Врага не стоит недооценивать. Хромфи был крайне зол на самого себя, поскольку полагал, что половина скорости света — это максимум возможностей человеческих «ковшей». Ярость настолько переполняла его, что он провел целый день на тренировочной арене, чтобы дать себе разрядку, принимая все вызовы без исключения.
Лишь несколько месяцев спустя выяснилась и тайная цель бомбардировщика. Когда был предательски убит Верховный Командор-Завоеватель.
Глава 20
Второй-Дежурный-Офицер немедленно вызвал Хромфи, выдернув того из тревожного сна. Грраф не превращал жизнь подчиненных в сущий кошмар, если они осмеливались потревожить его покой. Герой на посту обязан разбудить мертвого, если от этого зависит судьба Патриархата. Командор Третьего Прайда явился на мостик взъерошенный, в одних тапочках, ворчливый, но не злой.
К расшифровке приступили сразу. Небольшой объект возник из ниоткуда в области Р’айи в Гареме-Клыкастого-Бога — в Плеядах. Всего в нескольких световых часах пути. Исключительно аномальный пульс гравитации. Забили тревогу. Объект нес в себе источник нейтрино. Новая головоломка.
Комплектация Третьего Прайда была на стадии завершения. Командор Хромфи приказал снарядить разведывательную группу. Если загадочное излучение исходит от небольшого судна, он желал, чтобы его захватили и доставили для исследования. Быстро. И невредимым.
Для миссии он отобрал тех, кому мог доверять: старого, убеленного сединами воина, пилотировавшего истребители, еще когда Чуут-Риит был котенком; угрюмого варвара с Хссина, обожавшего выковыривать мясо из зубов и старательно почесывающего макушку, прежде чем прыгать, и своего самого многообещающего сына.
Так что их тоже разбудили раньше времени. Каждый поспешно нацепил на переносицу инфоскопы, чтобы ознакомиться с указаниями.
— Неприятеля обезоружить. Не уничтожать! — рычал Хромфи. — И покуда вы еще слушаете, предупрежу. — Он перешел к угрожающим звукам Наречия Героев, что заставило слушавших трепетать в предвкушении. — Приборы показывают, что корабль появился из ниоткуда. Приборы легко обмануть. И лучшие кзинские умы ошибаются, как ни прискорбно. Тем не менее, пусть и звучит абсурдно, будьте готовы, что в случае опасности объект исчезнет так же неожиданно, как и появился. Поэтому нападайте немедля! Выводите из строя как можно скорее! Пленных брать! Если корабль беспилотный, доставить компьютер для изучения!
После Хромфи связался с командным центром эскадрильи истребителей — убедиться, что те обеспечат поддержку. Он хотел учесть все, что только можно.
От аппарата пришельцев, маячившего на экранах, буквально несло чужеродностью. На границах Патриархата такие инциденты особенно опасны. Но как свести загадочные события в единое целое? Припомнились деревянные головоломки Жрецов Загадок В’ккая. Восьмью разными способами соединялись части головоломки, и только один был верным.
Между тем решения принимались задолго до того, как укладывались должным образом разрозненные части загадки.
Как сумел этот невероятно быстрый «ковш» высадить шпионов? При этом, похоже, не прибегнув ни к одной из известных тактик торможения. При скорости на грани световой любой спускаемый аппарат приобретет потенциал бомбы, способной превратить в пыль целый континент. К тому же невозможно пропустить его энергетический след. И как лазутчики сумели пройти охрану Чуут-Риита и блокировать двери яслей, так что Верховный Командор оказался бессилен помочь пищащим от голода котятам? Магия? Разумеется, нет.
И вот теперь неопознанный корабль, испускающий уникальный гравитационный импульс. Может быть, «ковш» не высаживал десант? И на горизонте появился новый игрок? Хромфи вспомнил визит Йао-Капитана, его заразительную настойчивость… Антенну тогда развернули в сторону возможного искусственного объекта «пришельцев». Еще один кусок головоломки, торчащий не на своем месте.
Злые времена! После отбытия трех истребителей Хромфи обратился к другим проблемам, верный главному долгу воителя — терпеливому ожиданию…
…неприятностей, способных заставить Гррафа-Хромфи направить Третий Прайд прямиком к человеческому Солнцу, и пусть эта безмозглая свора на Дивной Тверди захлебнется в собственной крови! Окталы благородных кзинов, роптавшие под началом выскочки Чуут-Риита, воспользовались убийством как поводом узурпировать власть. Клыки Траат-Адмирала без устали трудились в горячих дуэлях. Политический хаос.
К несчастью, провинциалы мало смыслили в вопросах чести! Они считали дуэли и власть проявлениями доблести. Смерть расценивали как шанс. И даже не слышали о верности после смерти. Об истинном проявлении чести.
Оставить их рвать друг друга на части — идея привлекательная, соблазнительная, но бессмысленная. Пятая флотилия нуждалась в Дивной Тверди как источнике снабжения. Хссин для этой цели не годился. Во-первых, расстояние, во-вторых, аборигены, которые на крови поклялись в верности центаврианским Героям.
В целом, «ковш» не нанёс большого урона, но в результате сотни преданных рабов почти взбунтовались. Откровенное неповиновение распространялось подобно чуме, с тех пор как ожесточенные схватки в кругах кзинской элиты стали достоянием общественности. Дикие особи осмелились на атаку базы Гернинга из космоса и даже вывели из строя на три дня ее сенсоры, что позволило переслать боеприпасы и продовольствие группе мятежников.
Грраф-Хромфи пребывал в дурном настроении после дипломатического визита на Дивную Твердь. Сначала он побеседовал с наиболее фанатичными из тех, кто пошел на предательство ради власти. Хладнокровно позволил им пуститься в обвинения и претензии, в справедливости которых они не сомневались, потом вызвал на поединок за клевету и прикончил. После трех демонстраций истинной сути чести остальные осознали всю важность аккуратного и взвешенного оперирования фактами и выводами. Алчущие власти всегда совершают одну и ту же ошибку: на ложных логических умозаключениях они создают собственную истину, которую и отстаивают на публике со всей яростью.
В овальном проеме перегородки командного центра появился Второй-Дежурный-Офицер:
— Господин! Не уделите мне внимание еще раз? Хромфи поднял голову. Дежурный тут же резко махнул лапой перед мордой.
— Вид у вас, будто вы собственного отца повалили в рукопашной. Нашли что-нибудь еще? Только не говорите, что новый неопознанный объект.
— Нет, господин, не в этой системе. Но есть кое-что, на что вам необходимо взглянуть, господин, если соблаговолите. Позвольте воспользоваться вашим накопителем?
Не дожидаясь ответа, офицер включил настенную панель и задал команду поисковому детекторному кристаллу. На экране возникла телеметрическая сетка.
— Эти странные сигналы нам пересылает из человеческой системы Второй Прайд для расшифровки и анализа. Уже три месяца, как сигнал идет, то прерываясь, то вновь возникая. До сих пор нет уверенности, что это не помехи и не сбой в работе оборудования.
— Что-то есть за этими шумами?
— Да, господин. Тот же алгоритм, что и у нашего загадочного гостя. Я провел сравнение. Семь восьмых уровня достоверности. Великолепный показатель, учитывая, что сигналы перебивают мощные помехи. На «Носу Патриарха» те же данные, но только в большем диапазоне.
— И четырехлетней давности, — буркнул Хромфи. — Не будем забывать о световом промежутке. За пять лет многое меняется. Наша флотилия увеличилась вдвое. Кто знает, чем они там занимались у своего Солнца.
— Как вы думаете, что это, господин?
— Разведчик.
— Неужели они нашли способ путешествовать со скоростью света?
— Придется выяснить. Все подразделения в боевой готовности?
— Так точно, господин!
Теперь Грраф не на шутку взволновался. Прибыл ли этот корабль из человеческой системы? Он включил гравитацию на полную мощность, чтобы побродить по мостику. Внезапно вызвал Наставника:
— Вы, кажется, разбираетесь в каракулях этих чокнутых математиков, не так ли? Во всех этих таинственных уравнениях по общей теории поля?
Виртуальный образ Наставника повис в воздухе, словно призрак.
— Так точно, господин, я прибег к подобной пытке над собой. Желаете знать мое мнение об этом импульсе?
— Что может означать столь внезапное появление определенной массы?
— Вы предполагаете, что импульс свидетельствует о материализации объекта из пустоты?
— Да.
— Никак невозможно, господин. Мое мнение…
— Да любитесь вы со стондатом! Ваше мнение меня не интересует, Поедатель-Травы! Я спросил, что это значит!
— Не желаю злить вас, поэтому скажу то, что вы хотите услышать. Любая масса, миновавшая барьер скорости света, появится в наблюдаемой точке будто из ничего.
— Но наш объект не движется на релятивистских скоростях.
— Световой барьер вполне может быть неизменной величиной. Позвольте напомнить о работе Ссркикна-Обманщика «Горизонт событий как…»
— Да, да, да. Разве может некая масса миновать горизонт событий?
— Но ведь материя выплескивается черной дырой постоянно. Правда, никакой информации с собой не несет. Корабль на скорости свыше световой изжарит собственный экипаж до шкварок. И тогда вам ни за что не понять, кто это и откуда, не говоря уж о цели полета.
— Думаете, есть более простое объяснение импульсу?
— Несомненно, но мое мнение ничего не значит, командор!
— Через несколько дней я смогу передать вам этот корабль для изучения, если с нами не вздумают играть в прятки или, еще хуже, не заберут для какого-нибудь зоопарка! Полагаю, это человеческий корабль. Мне нужны пленные. Во время атаки они могут получить ранения. Вы наш ветеринар. Берите «Цтиргор» и медробота, подаренного Чуут-Риитом, следуйте за атакующими. Сами в бой не лезьте. Ваша задача — лечить раненых приматов.
Хромфи отключил и снял инфоскопы. Уши его были прижаты к черепу, губы вздернуты над клыками. Он ненавидел ждать!
Глава 21
Корабль Космического Флота Объединенных Наций «Акула» материализовался в радиусе триста тридцать пятой астрономической единицы, в пятидесяти миллиардах кломов[152] от альфы Центавра — на позиции, позволявшей оставаться незамеченным для кзинских установок, «прочесывающих» Солнечную систему. Несмотря на безопасное расстояние, лейтенант ОНКФ Нора Аргаментайн была крайне взволнована: еще бы, ее первый боевой рейд. У нее имелись особые причины для мести.
— Вроде бы все в порядке, Чарли. Все чисто, — сказала она. Детекторы светились зеленым.
Капитаном был Чарли. Пракит — механиком гипердрайва. Двое других в тесном грузовом отсеке к команде отношения не имели. У тех особое задание: выяснить судьбу «Ямамото». Тихие, молчаливые, они спустятся на своей крошечной ракете, из тех, которых кзины называют «горелками», когда сближение окажется возможным. Они убьют Чуут-Риита, если капитан Матиесон и лейтенант Рейнс со своей задачей не справились. Убийцы-профессионалы.
Нора включила телескоп, так что теперь они наблюдали Дивную Твердь. Релятивистские дробины «Ямамото» должны были оставить заметные следы на поверхности, но, вероятно, с такого расстояния незаметные. Надо будет подойти ближе.
Аргаментайн не была уверена, что «Ямамото» миновал альфу Центавра. Вполне возможно, что он оказался в адской ловушке, опутанный клочьями межзвездного газа, или отказало магнитное поле, или танью знает что еще могло приключиться. Время прибытия «ковша» к точке назначения поддается лишь приблизительному прогнозу. Рейнс и Матиесон были бы потрясены достижениями технологического прогресса по сравнению с две тысячи четыреста девятым годом. И Дивную Твердь могли бы освободить от оккупантов прежде, чем «ковш» вышел на ее орбиту!
Пракит ковырялся в блоках гипердрайва, подготавливая его к очередному прыжку. Места было мало, Нора не смогла бы ему толком помочь, поэтому просто повернулась и обнадеживающе постучала по шлему техника, широко улыбнувшись, ведь он так насупился.
— Что, достается тебе от Бетси?
— Да нет, просто чудо-малышка. Если кормить ее каждые четыре часа и покачивать на коленях, она ведет себя паинькой.
Бетси была новым изобретением Крашлэнда и его гордостью. Удача приобрела у космических бродяг технологию сверхсветовых полетов и начала поставку гипердвигателей на два года раньше Земли, прочно обосновавшись в этом сегменте рынка. Качество продукции из системы Проциона значительно превышало качество земных аналогов — сколько бы планета-колыбель ни кичилась инженерным превосходством, — поэтому в Космическом Флоте Объединенных Наций велось сражение за каждую новую партию оборудования из Крашлэнда.
Данная модель была способна переключаться между релятивистским и квантовым режимами за полчаса, при безупречных настройках. Когда же настройки безупречностью не блистали и все усилия Пракита по переводу гиперколебаний атомов в нужную фазу оказывались тщетны, Бетси дрожала и хныкала, и, глядя на нее, вы словно чувствовали, как у вас от страха сетчатка отслаивается от глазных яблок. Пракит, впрочем, впечатлительностью не отличался.
«Притомилась, вот и скуксилась», — сказал бы он.
— Эй, там, внизу, если ноги затекли, суйте их сюда! — рассмеялась Нора, повернувшись к люку, соединяющему корабль с ракетой «агентов особого назначения».
Аргаментайн была покладистой женщиной, ей нравилось заботиться о «своих» мужчинах, пусть это и не принято среди военных офицеров. Отца убили в битве при Церере во время Четвертого Кзинского Вторжения. Тогда она была еще подростком и тогда же лишилась способности любить или ненавидеть со всей силой.
— У нас тут места и для тебя хватит! — нагло соврал один.
— Мы все еще тут! Все еще тут! — откликнулся второй. Нора сдобрила пару крекеров из сухого пайка темными
кусочками камамбера и отправила угощение в «дыру».
— Не крошите в постель!
Больше суток с короткими перерывами на сон они с Чарли провели за расшифровкой снимков и сканированием космического пространства на пятьдесят астрономических единиц вперед. Какое-то время Нора остолбенело разглядывала Змеиный Клубок через электронную лупу.
— Боже, Чарли, только взгляни на их астероидный пояс!
Особенной спешки сейчас не требовалось: задач первостепенной важности не наблюдалось. Корабль продвигался крайне осторожно. Одолеть пятьдесят астрономических единиц они смогли бы и за двадцать минут, однако очень не хотелось угодить прямиком в рассадник кзинов, особенно когда для следующего прыжка тебе нужны полчаса подготовки.
Порой ей снились кошмары. Подростком, живя на ферме в Айове, она мечтала оказаться в кресле пилота и по вечерам, когда сквозь кроны деревьев виднелись яркие звезды, представляла, как расстреливает полосатых монстров в упор и спасает отца. Где он был? Что делал? И был ли невредим? Своеобразный сумеречный ритуал — убийство кзинов.
Чарли разбудил ее, мягко тронув за плечо:
— Гости пожаловали. На восемь часов. Двадцать градусов вверх. Пракит, уводи нас отсюда к танью собачьему!
Сон как рукой сняло, и лейтенант поспешно вывела на экран текущие данные. Сделала запрос — компьютер выдал свежую порцию графиков.
— Идут быстро. Доплеровский детектор фиксирует торможение в шестьдесят четыре g. Три истребителя. Судя по эмблемам, «Рыки воздаяния». Такой же подбил отца.
— Сколько у нас времени? — Голос Чарли звенел как сталь. Лишняя болтовня только раздражала.
— Тише, Чарли. Это другая война. От нас не зависит исход решающей битвы. Они в нескольких часах отсюда, и нам ни за что их не нагнать, сам знаешь.
У отца не было никаких шансов против кзинских истребителей.
— Есть время для кофе и круассанов.
Но сама Нора нервно крутила в пальцах локон кудрявых волос.
— С младшей сестренкой у нас была забава в детстве. Я позволяла почти поймать себя и потом вдруг исчезала. — Она улыбнулась Пракиту. — Как дела?
— Да работаю, работаю, — проворчал тот.
Фазовый переключатель набирал мощность, пока механик отсчитывал время. Воцарилось напряженное молчание. Исход сражения зависел от пары мгновений.
— Мы любим тебя, Бетси, — не выдержав гнета тишины, произнесла Нора.
— Замолчи. Дай Пракиту работать.
Внезапно гипердрайв завибрировал, но через три секунды вновь затих. Пракит выругался:
— Она просто перезагружается.
— Времени навалом, — добавила лейтенант.
— Дайте еще пять минут на настройку, чтобы Бетси больше не рыгала.
Чарли уже просчитывал стратегию защиты. Он развернул «Акулу» ступенями ракетного двигателя к «Рыкам».
— Без толку, — заметила Нора. — Эти черти слишком ловкие, они легко увернутся от любого препятствия.
Чарли крикнул в люк:
— Нас атакуют! Готовьтесь запустить двигатель ракеты. Когда крикну «огонь», включайте!
— Нас здесь уже не будет! — вмешался Пракит.
В этот раз, пока фазовый переключатель готовился к смене режимов, никто тишины не нарушал. Нора не сводила глаз с Бетси, хотя уже и чувствовала, как сетчатка потихоньку начинает «отслаиваться». Заводись! Прошу! Но «Акула» оставалась недвижима. Подозрительно. Слишком долго.
Бетси вздрогнула и замерла.
— Придется перебрать! — рявкнул Пракит.
— А чем ты целый день был занят?! — огрызнулся Чарли. — Время? — обратился он к Норе.
Сколько времени оставалось жить?
— Они по-прежнему снижают скорость. Вероятно, идут на абордаж. Если мы нужны живьем — у Бетси есть время. Если нет, считай, мы жаркое.
— Загерметизировать костюмы, — приказал Чарли, что значило надеть перчатки и шлемы. Скафандров они не снимали.
— Нет! — вскричал Пракит. — Не могу в этих доспехах работать! Заведу ее вручную. Дел-то на пару минут. Уже такое было. Проводники почему-то нагрели стены.
Пошел третий молчаливый отсчет.
— Короткий прыжок сможем сделать? — Чарли хватался за соломинку.
— Сейчас не сработает. Не отвлекай.
Они ждали. Снова. Пока капитан не решил, что ждать бессмысленно:
— Внимание. Экипаж. Я активирую самоликвидатор. Если им удастся выйти в гиперпространство, каждый
знает, как дезактивировать бомбу. Если нет… Они ждали. Кзины приближались.
— Там, внизу. Готовьте ракету. — Чарли обернулся к Норе. — Попрактикуемся в наведении задницы на вражеские позиции.
— Двое на подходе. Один идет на перехват, второй по касательной. Прикрывает.
Нора накрутила локон на палец, потом обнаружила, что для исполнения воинских обязанностей ей требуются обе руки.
— А третий?
— Болтается сзади. Присматривается. Но сможет атаковать или состыковаться.
— Повиляем задницей между ведущими истребителями. «Акула» начала раскачиваться. Амплитуду четко контролировал бортовой компьютер.
Они ждали.
— Похоже, все в порядке, — известил Пракит, с ноткой облегчения в голосе.
— Огонь! — крикнул Чарли ракетчикам.
Столб пламени обрушился прямо на нерешительного кзина, тогда как «Рыки» легко увернулись. Отсчет продолжался.
Ракету сорвало, что вызвало крен «Акулы». «Горелка» закрутилась вокруг оси и вспыхнула. В следующее мгновение удар сотряс кабину. Пракита, так и не надевшего шлем, утянуло в космос, но лейтенант этого уже не видела. Ее собственное забрало сделалось темным, чтобы защитить лицо от безжалостного сияния, пока яростный актинический свет испепелял не погруженную в тень часть униформы. Нора уже чувствовала дыхание смерти, но в последние мгновения увидела не роковую битву отца, до сих пор не покидавшую ее мыслей, а младшую трехлетнюю сестру, бегущую навстречу в кружевных штанишках…
Хссинский дикарь сгорел мгновенно. Второй «Рык воздаяния» сбросил скорость до долей g и прижался бортом к обшивке вражеского корабля. Старый воин спрыгнул в люк с рюкзаком за спиной. Он знал, что ищет, но потратил секунды, каждая из которых была бесценна, чтобы обнаружить искомое. Затем снял рюкзак: его электрогравитационные вибраторы впились в обшивку и с ускорением двести тридцать g унеслись прочь, увлекая за собой кусок «Акулы». Облаченный в доспехи канонир вплыл в кабину с двумя воздушными мешками и в условиях крайней тесноты, экономя движения, вместе со старым Героем запихнули два тела в контейнеры. После согнулись, ожидая взрыва.
Через забрало шлема сверкнул оскал. «Может, ускорение вывело из строя детонатор».
Но нет. Яркая вспышка озарила брюхо «Рыка» и останки «Акулы».
Двигатель оказался невредим. Надо отдать должное хссинскому варвару: стрелял он метко! Пока старый воитель исследовал трофеи, сын Хромфи приблизился вплотную. Ветеран просигналил лапами:
Ответ:
«Цтиргор» подошел под углом и пристыковался к истребителю старого Героя. С борта быстроходного кораблика было снято все, что можно, чтобы хватило места для медробота. Мешки с телами немедленно переправили вниз и открыли. Месиво. Наставник оказался перед выбором. В медроботе места хватило бы только для одного пленного. Он выбрал самца, потому что тот… Тот был самцом. Но потом пришлось передумать: примат оказался мертв. Рана на шее запеклась сваренной космическим излучением кровью. Спина обуглилась до самых костей. Ну что ж, сгодится и самка, — в конце концов, человеческие самки существа разумные, и пытками можно вытянуть нужную информацию.
Не было уверенности, что медробот спасет ее. Наставник клыками сорвал остатки зеленой униформы. Разрезал, а потом, как кожуру, стащил герметичный костюм. Кусочки поврежденной, обгорелой плоти сошли следом. Запинка на предмете туалета, прикрывающем молочные железы. Пришлось повозиться, проявляя чудеса изобретательности, чтобы расстегнуть застежки. Тщетно. Обозлившись, Наставник просто сорвал его. С остальным проблем не возникло.
Очнувшись от мрачного забытья, лейтенант Аргаментайн страшно обрадовалась тому, что хотя бы понимает, где находится: в капсуле медробота. Она ощущала вокруг студенистую массу, и если двинуться чуть вправо, натыкаешься на иглы. Но где же находится сам медробот?
В памяти всплывали разрозненные, смутные картины. Пробиваясь сквозь пелену беспамятства, Нора увидела кукурузные початки, запекавшиеся на костре прямо в листьях. Непорядок. Слишком далеко в прошлом. Едва сводящий концы с концами человек в красной рубахе продает коровий навоз. Черт побери! А что вчера-то было?! Что происходит?!
Новое усилие вспомнить, ухватиться за ниточку событий… Но нет. Забыла. Генерал Фрай! Вспышка! Вот он ключ! Торжество внезапного осознания. И вновь все кануло в темноту. Единственное, что она смогла припомнить о генерале Фрае, — это как парочку застукал в одном гамаке полковник, а потом, потешаясь, крутил и крутил их в плетеной ловушке.
Да нет же! Вот оно! Нора даже всхлипнула от облегчения. Она в госпитале на Гибралтаре, а «Акула» потерпела неудачу на пути к альфе Центавра. И снова ее затянул в свои объятия вязкий бред. Она отчаянно пыталась объяснить младшей сестренке, что с нею все хорошо, а когда вновь очнулась, разговорилась с Фраем. Впрочем, Нора не была уверена, что этот разговор не игра воображения. Все убеждала его отпустить ее драться с кзинами…
Наконец бред оставил ее. Медробот выглядел более реальным. Она чувствовала, что идет на поправку. Спала крепко. Понимала, что жизнь уже в безопасности. Скоро камеру откроют и поговорят с ней. Генерал Фрай ее любит, и, конечно, она увидит его первым, увидит нежный взгляд обычно суровых глаз. А может, нет. Может, капсулу откроет медсестра
Она ошиблась. Это был кзин. Смотрел на нее, огромный, волосатый, с клыками, как у волка из «Красной Шапочки». Первый кзин в ее жизни. Она все еще ничего не помнила.
— Sprechen Sie Deutsch? — заговорил крысокот. — Ich spreche niht sehr gut.[153]
А что, кзины оккупировали Германию? Неужели едва «Акула» отбыла, началось Пятое Вторжение? Нора была уверена, что находится дома, в Солнечной системе.
Желто-рыжий монстр принялся щелкать портативным переводчиком, произносившим одну и ту же фразу на различных человеческих языках. Наконец выбрал нужный:
— На каком языке вы говорите?
— На английском.
— Мой английский тоже неважный, — прошипел, плюясь, кзин. — Может, машина помочь. Я учу английский. Вы учить?
— Томас Алва Эдисон! — воскликнула Нора в совершенном изумлении.
— Мозговая травма, — прорычал великан. — Я благопристойный и опытный ветеринар. Опыт с мозгами самок. — Его уши горделиво топорщились. — Много экспериментов. Лечить всех животных.
Он поднял спинку капсулы, чтобы Нора оказалась в сидячем положении, и протянул ей креманку и ложку. Лейтенант вдруг поняла, что страшно проголодалась. Кзин продолжал бессмысленную болтовню:
— Прошу, будь благопристойным рабом и чисти клетку. Нора зачерпнула полную ложку лакомства и отправила в рот.
То было ванильное мороженое с кусочками рыбы.
Глава 22
Пока лейтенант восстанавливала силы в медроботе, Хрит-Старший-Офицер вёл док «Гнездящаяся самка косоклыка» за останками загадочного корабля-разведчика. Максимальное ускорение свободного падения дока составляло десять g, поэтому времени, чтобы прибыть на место, у него ушло гораздо больше, чем у боевой тройки. После того как корпус «Акулы» втянули в ремонтный ангар, Наставник-Рабов и его джотоки приступили к тщательному осмотру судна
Строение двигателя не поддавалось осмыслению. Но Наставник и не ожидал, что будет легко. Первой задачей был разбор рабочих узлов и выяснение возможностей. Второй — пригодность для создания аналогов и серийного производства А после, удовольствия ради, можно было бы воссоздать картину принципа действия с помощью команды физиков.
Длиннолап провел первичную оценку деталей, определенно относящихся к гравитационным вращателям. Это лишь подтвердило подозрения Наставника, что мартышки научились строить сложнейшие гравитационные поляризаторы, позволявшие путешествовать на скорости, близкой к световой, и каким-то образом избегать воздействия смертельно опасного «голубого сияния», пагубно сказывавшегося на любых кзинских двигателях.
Тогда все и по времени сходилось. Странные импульсы были засечены сенсорами «Носа Патриарха» пять лет назад. Все походило на серию тестов нового аппарата. А после, четыре и три десятых года спустя, испытательный корабль прибыл с разведывательной миссией. Все просто. Опасения Гррафа-Хромфи о технологиях, позволяющих миновать барьер скорости света, так и остались опасениями.
Несведущие в науке, вроде командора «Уха Шеррека», хотя и предостерегают остальных, сами склонны делать выводы прежде, чем хорошенько все взвесят. Сплетни о древней погибшей цивилизации, исследовавшей галактику еще до рождения самых ярких звезд, стали благодатной почвой для фантазий о сверхсветовых путешествиях.
Только пусти слух, что в сорока световых годах отсюда, на одной из обгрызенных метеоритами лун возле какого-нибудь красного гиганта, сохранились артефакты загадочной расы, и толпы кзинов ломанутся в поход, потратят жизнь на бесплодные поиски химеры. Чем древнее империя, тем притягательнее легенды, что ее сопровождают. Чем дольше империя лежит в руинах, тем внушительнее высоты, которых она, должно быть, достигла. В Наречии Героев для подобных фантазий имелось одно короткое слово: густой-лес-где-листья-пахнут-мясом. Всегда находились кзинти, предпочитавшие охотиться именно в этих зарослях.
Наставник обошел клетки, накормил проголодавшихся детенышей-приматов. Экспериментальная программа была безжалостно прервана недавними событиями, но животных следует кормить, несмотря ни на что. Смертельно уставший, он поплелся в тесную каюту, отталкивая Длиннолапа, которому хотелось поиграть в карты.
Он обвалялся в тальке, чтобы избавиться от грязи и запаха. Тщательно втер пудру в мех и завершил «душ» вакуумным массажером. Какое облегчение! Подоткнул под голову жесткую подушку и растянулся на койке. Ну а теперь пощекотать нервы увлекательным виртуальным приключением, чтобы забыться! Он нацепил инфоскопы на нос, слегка сбрызнув их маслом.
Удастся ли обнаружить, что такого вычитал Грраф-Хромфи, коль поддался этим «сверхсветовым предрассудкам»? Просматриваемые командором файлы были закрыты для доступа, что только усилило зуд любопытства. Наставник отдал голосовую команду: «Быстрее света», после, подумав: «Древние империи». Заранее готовясь к тысячам тематических статей, он просто приказал занести их в список отложенных и обратился к другой области: «Боевые приключения». А для полного набора — «Привлекательные самки». Ибо за эти годы даже позабыл, как кзинррет пахнут.
Приключение, которое он выбрал, оказалось дурной поделкой под названием «Прайд Героев жестоким штормом проносится по землям за границами Патриархата». Они сражались с гигантскими червями, загнавшими их в кристаллические руины цивилизации, зародившейся во Взрыве Творения, столь древней, что она погибла задолго до образования первых галактик. Главный червь уже готовился к нападению, желая отомстить за павших собратьев, как Герои попали в кристальную комнату, где и обнаружили великолепно сохранившееся устройство для мгновенного перемещения, угрожающе засиявшее, едва его коснулась лапа кзина.
Не удержавшись, Герои поддались искушению и были транспортированы в самый центр галактики, в темный, мерзлый мир, охраняемый гигантами. Великаны берегли Вселенную от существ, один вид которых убивал любого, кто на них смотрел, — столь прекрасны они были. Миновав трупы охраны, Герои углубились в мрачный лес и у поразительного по красоте водопоя обнаружили стройных, похожих на кзинррет самок. Тут кзины бросились друг на друга, в воздух полетели клочья меха, заклацали челюсти. Выжил сильнейший. Он-то и увел доставшийся ему великолепный гарем обратно в кристаллические развалины, где жил долго и счастливо, выходя на охоту в заливные луга, окружавшие его дворец.
Наутро Наставник начал осторожные расспросы самки-лейтенанта по поводу корабля. Для более радикальных мер и пыток она была еще слишком слаба. Нора повторяла только свое имя и ранг. Странный обычай. Обнаружилось, что она крайне привязана к образу младшей сестры, буквально зациклена, так что Наставник решил осмотреть ее личные вещи. Так и случилось, что его вниманием завладели пестрые иллюстрации брошюрки с комиксами. Датой выпуска числился январь две тысячи четыреста двадцатого года н. э. — то есть Наказания Эры. Приматы в пурпурных накидках дрались с разъяренным красным кзином, защищавшим стены захваченного монастыря Элвиса Пресли. Возле кулаков мартышек было написано: «Бум!», «Бац!» и «Ба-бах!»
Кое-что заставило его свериться с данными разведки в накопителе. Наставник не запоминал мелочей, но хронология приматов была хорошо известна благодаря своей экзотичности. Время отсчитывал ось от событий, когда мартышки казнили троих преступников на холме Голгофа, пригвоздив к стволам деревьев Отца, Сына и Деда, чтобы стервятники (птицы-падальщики) выклевали у каждого печень.
Таким образом, недавние события, за которыми наблюдали Первый и Второй Прайды» могли быть помечены датой «ноябрь две тысячи четыреста пятнадцатого года Наказания Эры». По непреложным законам физики любое событие в Солнечной системе, происшедшее позже, для альфы Центавра оставалось невозможным будущим, идущим вразрез с логикой принципа причинности.
Наставника заинтересовал закон об авторских правах в Мире Людей. Существовал ли на их планете пятилетний льготный период, допускавший плагиат, по истечении которого и могли вступать в силу авторские права? Джотоки между тем разобрали оплавленный блок управления. Все детали были промаркированы клеймом «Удача». Вы могли попасть в затруднительное положение, если не знали, что Удача — это колония приматов в одиннадцати с лишним световых годах от Земли и в тринадцати от альфы Центавра. Ну и о какой прибыли могла бы идти речь, если бы детали на планету-колыбель мартышки поставляли на «ковшах» или «тихоходах»?
Что ж, настало время для замаскированного под ненавязчивую беседу допроса самки-лейтенанта. Поэтому Наставник просмотрел копии отчетов Первого и Второго Прайдов на предмет невоенной тематики, которая бы помогла вывести женщину на разговор. Длиннолап существенно помог. Он обнаружил, что самке понравились сладкие ягоды, которые обычно добавлялись пятилапым рабам к порции листьев.
Наставник появился с креманкой мороженого, усыпанного ягодами. Нора все еще мучилась от высокой температуры и последствий сотрясения мозга, но уже могла в течение часа находиться вне восстановительной капсулы, разумеется посаженная на цепь.
— Мехоликий, когда форма вернется из чистки?
В ответ на высокомерие в ее голосе Наставник дернул губой, демонстрируя клыки, хотя и был совершенно спокоен. Принято стоически сносить оскорбления от кзинррет! Но он был смущен, поскольку не совсем понимал, как в таких ситуациях обходиться с разумными самками приматов. Оскал был только рефлексом.
— Понимаю. Ничего. Сэр! Со всем смирением я прошу дать мне любую другую, самую скромную одежду. Готова целовать вам ноги, если вы выполните мою просьбу.
Он надел инфоскопы и обратился к английскому вокодеру, плюясь и чередуя рычащие с шипящими.
— Я могу изменить схему биохимического контроля гормональной системы, чтобы твое тело покрылось шерстью, — произнес вежливый, деликатный голос электронного переводчика. И снова грубый:
— Темно-рыжие волосы, золотой отлив. Твоя голова. Наставник ненавидел переводчики. Но вынужден был признать свое поражение и позволил машине завершить его мысль.
— Мех вырастет густой и красивый. Я провел достаточное количество экспериментов, так что могу гарантировать успешный результат.
«Еще бы, при девяноста восьми процентах генов шимпанзе», — подумала Нора в смятении.
— Сэр! Мне кажется, та ваша пятирукая швейная машинка способна прострочить пару кусков зеленой ткани для меня, это займет совсем немного времени! Она ведь носит одежду. Почему не могу я? Прошу вас!
Устрашающий желто-рыжий великан, нечто среднее между баскетбольным центровым и блокирующим футбольным полузащитником, не понимал ни слова, но вежливо выслушал последовавший перевод, напоминающий визг и шипение сцепившихся кошек.
Поднял глаза, сообразив, чего хочет Нора.
— Да. Ливрея. Дам красно-зеленые подтяжки для… — он сверился с вокодером, — для локтей и коленей. Годится?
— Пожалуй, я съела бы еще мороженого, — простонала Нора.
Она уже обсудила с Длиннолапом наличие рыбы в лакомстве, и тот пообещал исправить промах. Он уже протягивал ей позолоченную чашу с ванильным мороженым в пурпурных точках. Стянул пару ягод, не удержавшись. Аргаментайн не возражала. Просто молча ела, порой нервно накручивая на палец прядь волос.
— Длиннолап петь «горячую десятку» две тысячи четыреста пятнадцатого года от казнь Христовой Банда. На английском говорю. Не пою. А теперь первое место Горячего Часа!
А что еще Наставник мог сказать? Он повторял слово в слово то, что слышал в записях человеческого радиовещания.
Облаченное в красно-зеленую ливрею существо, по сути настоящий квинтет, принялось петь перед нагой военно-пленной, прикованной к переборке цепями и поедающей мороженое где-то в недрах военного корабля. Она не догадывалась, что ведется косвенный допрос, что лишь из уважения к ее неокрепшему здоровью не применяются жестокие пытки. Что ответы крайне важны для кзина. Была ли она ясновидящей? Могла ли предсказывать будущее? Не расскажет ли она Наставнику-Рабов о событиях между две тысячи четыреста пятнадцатым и двадцатым годами, о которых разведка еще физически не могла предоставить никаких данных?
Пять голосов, конечно, не были человеческими, но искусно владели законами гармонического ряда, и каждое слово произносилось с завидной четкостью, хотя подобного акцента Нора в жизни своей не слышала.
Настоящий хит ее выпускного школьного года, когда двухгодичный курс в Военной академии значился лишь в детских мечтах. Захотелось плакать. Она сопротивлялась эмоциям, но это только усилило рыдания, едва слезы покатились по щекам. Чарли погиб. Погиб Пракит. Те молодцы в трюме, горящие желанием исполнить поручение и убить высокородного кзина, сгорели заживо. Миссия провалена. Память отца опозорена. И никаких идей, что делать с монстром семи футов роста, обхаживающим ее на пару с пятируким клоуном-хористом.
— Люди плачут, когда мороженое особенно вкусное, — соврала Нора, шмыгнув носом.
— Ягоды, тьфу, — отозвался Наставник.
— Надо меньше думать, — пробормотала Нора, размазывая слезы по лицу.
— Можно исправить, я делал эксперименты.
— Откуда вы знаете эти песни?
— Приматы не отключают радио.
— Вы здесь слушаете наше радио?!
— В час, который прошел, я смотрел человеческий голо «Пламя славы».
Нора перестала плакать и надменно рассмеялась:
— О да, кзинов там мочат пачками. Вы, гады, убили моего отца! А тот голо получил награду в номинации за лучшую постановку. Дух людей вам никогда не сломить!
Получил награду. Она все же предсказывала будущее. В ноябре две тысячи пятнадцатого «Пламя славы» был еще только представлен в списке номинантов на одну из шестнадцати наград.
— Плохая постановка, — хмыкнул Наставник. — Приматы в костюмах кзинов. Слишком медлительны. Неверные эмоции. Тошнит.
Но пусть лейтенант выговорится, даст волю своему гневу. Пока она злится, она прыгает, прежде чем думает. Еще трижды она предсказывала будущее.
Наставник уверился в своей правоте.
Он тут же сообщил о подозрениях Гррафу-Хромфи, несмотря на слишком большой для разговора временной интервал между «Гнездящейся самкой косоклыка» и флагманским крейсером Третьего Прайда.
Старого учителя новости порадовали. В обратном сообщении значилось:
В просторном ангаре самоходного дока Наставник следил, как джотоки разрезают на части останки «Акулы».
Как это жалкое творение, теряющееся среди теней, сумело вернуть страх, от которого Наставник, казалось, избавился навсегда? Он прошелся по периметру мостков, рассматривая с высоты инопланетный звездолет, стараясь не выходить за границы локального гравиполя. Гормоны требовали удариться в панику. От Героя, жаждущего поставить на колени все человечество, остался жалкий котенок. Позабыты были сафари на слонах, вереницы рабов, несущих багаж и палатки, померкли образы шикарных кзинррет в паланкинах.
Днем он вернулся к лейтенанту Аргаментайн, поднял крышку медробота, разбудил самку и задал прямой вопрос:
— Вы пришли сюда быстрее света! — Это прозвучало как обвинение.
Она улыбнулась, не обнажая зубов. На бесшерстных щеках показались ямочки.
— Я в этом мало понимаю.
Ответ поверг кзина в ужас, и он ушел.
С такими технологиями приматы захватят Патриархат без усилий, ковыряясь в зубах после обеда Каждая кзинская система являла собой обособленное сообщество, существовавшее само по себе, обреченное на поражение, ибо звать на помощь и тем более ждать ее скорого прибытия бесполезно. Все разговоры о героизме… Это только пыль в глаза. Напыщенная болтовня. Если уж слепыш-младенец мог убить отца, то в условиях подобной противоестественности… Бежать! Пятая флотилия должна спасаться! Исчезнуть! Затаиться!
Ослушаться приказа — подписать себе смертный приговор. Этот принцип лежал в основе воспитания воинов. Но инстинктивно они были склонны отдавать себе другие приказы. Командир мог находиться в паре световых часов от места перестрелки, но исход боя все равно решали считаные мгновения. Стратегический центр на позициях в двух световых днях пути мало помогал в битвах, приносящих победу или поражение за несколько часов. Патриарх, владычествующий даже на отдаленных границах, отдавал приказ лишь единожды. После Герои действовали по ситуации, наказывая сыновьям наказать своим сыновьям отрапортовать, что миссия завершена.
Патриарх требовал повиновения, но кара Императора Света настигала каждого, кто сам себе не командир штаба
Внутренний командир штаба Наставника приказывал оставить позиции. «Как я могу быть таким трусом?» Он уже думал, что победил свое малодушие. Столько усилий! В отчаянии он припомнил слова Гррафа-Хромфи, брошенные им невзначай: «Бежать от исполнения долга — это трусость, но спасаться, помня о необходимости выполнить долг, — так поступит только Герой!» Командор и не догадывался, сколь глубокая мудрость заключалась в этой фразе; он словно обронил семечко, которое позже взошло на благодатной почве разума Наставника. Может быть, Хромфи не сочтет бегство в сложившейся ситуации таким уж преступлением? От мысли, что у него может появиться союзник, Наставнику дышалось легче.
Еще дед клялся: куда бы он ни бежал, всегда помнил о долге. Оказавшись в передряге, он победил страх, только когда на него напала собственная добыча.
Коротышка-Сын Чиир-Нига выбрался на поверхность Хссина лишь потому, что больше негде было спрятаться. У каждого входа в город поджидали враги.
Маленький двигатель среди обломков человеческого кораблика оказался вдруг единственной ценной вещью на весь Патриархат. На его защиту Пятая флотилия должна встать горой. И если сотни тысяч Героев при этом сложат головы, даже тогда жертва не будет достаточной. Да, он мог бежать, но ничего геройского в бегстве без двигателя нет.
Ко времени, когда док вернулся в Третий Прайд, лейтенант Аргаментайн была готова к переселению в клетку. Впрочем, ягоды в мороженом не очень помогали. Самка сделалась раздражительной, едва оказалась в отсеке с людьми-рабами, а потом и вовсе впала в ярость, увидев детей-сирот, хотя только трое остались без еды, да и клетка у них была просторная…
— Чудовище! Это же дети! Просто дети!!!
Она ринулась на кзина. Чтобы защититься, ему пришлось схватить ее за плечи и поднять. Мало помогло: удары были точные и продуманные. В конце концов, Нора ведь прошла курс полной боевой подготовки! Он оттолкнул ее в сторону. Бешеная кзинррет! Разве он пожирает ее котят у нее на глазах?!
Чтобы утихомирить разбушевавшуюся самку, Наставник поступил, как и полагается любому самцу: отдал ей детенышей, поместил всех в общую клетку и оставил в покое.
Любопытно, как быстро она успокоилась. Позабыла о ссадинах и переключила все внимание на подопытных малышей. Наставнику это понравилось. Прекрасная особь для разведения породы. Клетка для всего выводка оказалась тесноватой, но он ничего не успел с этим сделать, поскольку его отвлек срочный вызов.
У кзинов есть поговорка «Беда не тычет пальцем, а бьет лапой наотмашь».
Операторы сенсоров засекли еще три вспышки гравитационного пульса со всеми признаками сверхсветового движения, но на дистанции, слишком отдаленной для перехвата. Сообщалось также о появлении флота приматов-варваров в районе Змеиного Клубка. Грраф-Хромфи задал прямой вопрос: «Может ли человеческая система использовать сверхсветовую технологию в переправке боеприпасов для флота мятежников?»
Позже от Траат-Адмирала пришли тревожные, не сулящие ничего хорошего распоряжения, спровоцированные событиями уже двухдневной давности.
Хромфи собрал срочную инфоскоп-конференцию для всех офицеров Третьего Прайда. Он не требовал, чтобы они прибыли в лекторий. Не требовал даже безоговорочного кворума. Ко времени, как подключился Наставник, горячее обсуждение было в самом разгаре, и, хотя он не мог ощутить запахов, он почти воочию наблюдал, как колышется в воздухе тяжелая волна агрессии. Едва нацепив инфоскопы, Наставник столкнулся с пятью воителями, оскалившимися друг на друга и готовыми вот-вот сцепиться.
Машинально он выпустил когти, хотя рядом никого не было.
Ко всеобщему удивлению, Хромфи не стал анализировать атаку людей, воодушевленных новыми возможностями. Он будто сошел с ума. Пустился в напыщенные, пафосные речи о мифических воителях, восставших из пелены забвения и атакующих Пятую флотилию со стороны Змеиного Клубка. Громыхал о сверхспособностях кзинского разума и сверхтехнологиях. Неистовствовал по поводу предателей с Дивной Тверди. Рычал о временах странного «циклопического террора». И призывал Героев быть отважными в последней битве.
Он уже отдал приказ о передислокации всего Третьего Прайда на боевые позиции у альфы Центавра. Командор вёл своих воинов на подмогу Траат-Адмиралу. Пока Наставник в совершенном смятении внимал Хромфи, Хрит-Старший-Офицер отдал приказ направить «Гнездящуюся самку косоклыка» к звезде. Не такой стратегии обучал их Чуут-Риит.
Они едва не прыгнули, не задумываясь о последствиях. Ярость сделала их безумцами.
Наставник тоже не думал. Просто сорвал инфоскопы и бросился в ангар, где приказал немедленно спустить «Цтиргор» с верхних стапелей. Длиннолап и Шутник вскарабкались по мосткам и освободили корабль, подтралив к шлюзу.
— Вы взволнованы, хозяин!
— Старый вонючий колтун собрался всех нас прикончить! Хочет, чтобы и ты, и я погибли! Собрался с лихвой выплатить Патриарху долг!
Длиннолап замер, поверженный в ужас яростью Мягкого-Желтого.
Наставник-Рабов пересек все небо, чтобы оказаться на «Ухе Шеррека», теперь бросавшем гигантскую антенну посреди мрачного безмолвия — свою антенну! Свою силу! Стиснув зубы, он проверял комлинк на «Цтиргоре».
Зачем Хромфи так поступал? Думай, прежде чем прыгать. Выбрал ли командор такой девиз, потому что в глубине души всегда помнил о собственной горячности, о том, что его рефлексы куда быстрее мыслей? Не одергивал ли он себя все эти годы от бездумных действий, каждый раз заставляя вспомнить нехитрое правило?
Офицер связи хорошо знал Наставника, знал о его теплых отношениях с Гррафом и все же до последнего пытался отговорить от затеи. Наставник остался непреклонен, но когда Хромфи узнал, где он, то немедленно вызвал в командный центр:
— У меня к вам вопрос насчет военнопленной. Вы не замечали, что она ведет себя, будто загипнотизированный раб?
— Никак нет, господин! Она колотит меня со всей яростью.
Глаза Хромфи светились безумным светом.
— Этим утром вы почуяли зов долга, это священное откровение, призывающее вас подчиниться и исполнить предназначение?
— Вы о будильнике?
— О Рабовладельцах! О расе зеленых чешуйчатых монстров-циклопов!
— Господин! Я здесь, потому что сверхсветовой двигатель — это единственное, что у нас есть!
— В самом деле? И что дальше? — рявкнул Грраф. Наставник пришел в бешенство. Неужели это ископаемое не понимает?!
— Мы бросаемся в атаку без малейшей мысли в голове! Думай, прежде чем прыгать! Помните?! Мы должны доставить двигатель на центральную планету!
Командор тут же оскалился и угрожающе, знакомо пригнулся.
— Вздумал насмехаться! — пророкотал он. — Кидаешься моими собственными словами, ты, сопляк, зарезавший отца!
Забеспокоившись, обернулся Второй-Офицер: не пора ли прийти на выручку командору? Хромфи был страшен.
— Жалкий котенок, ты все пропустил мимо ушей! Да что ты знаешь о древних империях, оружии и войне?! Ничего!!!
Наставник уже пожалел о своей дерзости и принял как можно более безобидную позу:
— Я никогда не разбирался в мифологии так хорошо, как вы, великий.
— В мифологии?! — горестно воскликнул разъяренный Грраф. — Триста двадцать лет назад безмозглые мартышки нашли и пробудили одного из этих одноглазых монстров! По-твоему, это мифология?!
— Я только рад, что мой лорд интересуется полками с древними сказаниями в мюнхенской библиотеке.
«Зачем я дразню его?»
Наставника пугал ужасающий приступ гнева, который он спровоцировал. Командор был столь же зол, сколь и безрассуден.
Он наматывал круги, смертельно опасный, извергая громовые звуки:
— Они наткнулись на этот кошмар и освободили монстра из животного любопытства, но он завладел их умами, сделал все человечество послушными вассалами! Они оказались под гипнозом, но мартышки — существа взбалмошные и везучие. Заманили циклопа обратно в капсулу и включили режим стаза. И что же сделали потом? Поместили в музей. Остолопы! Назвали Морской статуей!
Хромфи резко отвернулся и плюхнулся в кресло, разразившись яростным рыком и плевками над панелью управления. Потом, успокоившись, вновь заговорил:
— Вот вы твердите об этом сверхсветовом двигателе. Откуда, по-вашему, он взялся? Вы видели технику приматов. Уничтожили тот жалкий «ковш». Оснащали поляризаторами их «горелки». Разве могут эти существа создать что-нибудь действительно грандиозное? Открыть рецепт путешествий за световым барьером? Нет. Но, исследовав артефакты на планетах собственной системы, мартышки пришли к выводу, что Рабовладельцы знают секрет сверхсветовой скорости. Это вроде головоломки В’ккая. Но на этот раз я способен уложить все части верно. Приматы вновь пробудили Морскую статую, их единственный шанс противостоять Патриархату. Древний монстр помог построить сверхсветовые звездолеты. И теперь он здесь, в Змеином Клубке. Я чую его мысли, и мои Герои чуют. Потому что этот разум поставит на колени нашу расу! Если бы вы поменьше спали, то поняли бы, о чем я!
Потрясающая способность убеждать. Способность страшная. Но не глупо ли верить в истории, рассказанные пять поколений назад представителем расы, почитающей за честь врать при любом удобном случае?! Один глаз и зеленая чешуя! Да неужели!
— Господин! Я здесь, чтобы просить позволения доставить человеческий двигатель на столичную планету.
Хромфи грузно поднялся, подошел к Наставнику вплотную. Нос его утыкался тому в лоб, да и в плечах старый кзин был гораздо шире.
— Прошение отклонено. Думаете, удастся вам куда-нибудь вообще попасть, если мы не остановим угрозу? Он одной лишь мыслью сдернет вас с небосклона и бросит, хныкающего, в прах.
Страх всепоглощающ. Никогда прежде Наставник не бросал вызова. Никому. Ни отцу Чиир-Нигу, ни Водящему-За-Нос, ни Смотрителю-Джотоков, ни другу Ссис-Капитану. Всюду он демонстрировал покладистый, мягкий нрав. Исполнял любые приказы Хромфи и офицеров рангом выше. И сейчас был склонен именно лестью заставить командора дать добро.
— Господин! В своей безграничной мудрости вы призывали думать, прежде чем прыгать…
Грраф ударил когтями в грудь нахального кзина, пропоров до мяса камзол:
— Думаешь, позволю тебе смыться, когда остальные отправляются на верную смерть, Пожиратель-Травы?! Только Герои, готовые сложить головы в сече, имеют право браться за подобные миссии! — Командор сделал знак двоим охранникам. — Не могу прикончить этого труса. Доставьте его назад на «Самку» и закройте в гибернаторе. Он погибнет с остальными. Но если мы выживем… Тогда я с ним сам разберусь.
Лорд-командор обнаружил, что запах презренного страха, разлитый на мостике, невероятно стоек.
Глава 23
Длиннолапа чуть не разорвал на части спор между «руками». Корабль больше не был надежным пристанищем. Мягкий-Желтый в опасности. Мягкий-Желтый в гибернации. Кзинские воины думают, когда лучше перерезать горло презренному трусу. Они запихнули Наставника в капсулу гибернатора очень грубо. После битвы они разбудят его и выпотрошат. Шутник слышал сам, пока менял накладки гравитационных проходов. Горе переполняло Длиннолапа до самых кончиков пальцев. Больше никаких игр в карты. Никакого ухода за великолепной желтой шерстью…
Необъяснимое чувство заброшенности.
Непосредственно на Мягком-Желтом было «зафиксировано» сознание четырнадцати джотоков. В отсеке рабов эти четырнадцать всегда держались особняком, избегали общения даже с джотоками, привязанными к другим кзинам. Образовав кружок из переплетенных рук, они переговаривались и оплакивали хозяина, передавали идеи из одного мозга в другой. Они должны спасти Мягкого-Желтого. Но эта мысль только порождала волну тревоги и боли, ведь они не могли ему помочь. Потерянные и раздавленные горем, они быстро покончили с работой и уединились в углу отсека, чтобы предаться отчаянию.
Длиннолап помнил, что биологические часы сейчас велят зверям-приматам ложиться спать, и, пока он обходил клетки, ему вспомнились другие тревожные времена, в другом мире. Тогда все было проще. Тогда жизни Мягкого-Желтого угрожал лишь один кзин, а не битком набитый кзинами корабль. Чудесные небеса родины Длиннолапа, свет ламп… Деревья, болота, пещеры, заботливо опекавшие растущего детеныша, будто живые и способные прийти на помощь, когда ему потребовалось воспользоваться преимуществом узкой расщелины между холмистыми насыпями… Сама земля помогла Длиннолапу убить того опасного кзина.
Теперь вокруг только холодные коридоры корабля, трубопроводы, змеящиеся линии электроснабжения, мостки и грозная охрана. Та история с убийством Героя ради спасения жизни хозяина стала самым жутким кошмаром в жизни Длиннолапа. Избавиться от всей команды крейсера… Да это же немыслимо. От страха «руки» готовы были бежать кто куда.
Тем не менее именно подобный план занимал все мысли верного джотока.
Лейтенант Аргаментайн с огорчением поняла, что «спокойным временам» пришел конец. Тот эксцентричный кзин, Мягкий-Желтый, как его звали пятирукие создания, всюду сновавшие за ним по пятам, куда-то исчез, и его заменил другой, темно-рыжий, неразговорчивый и гораздо более массивный. Похоже, он только и знал, что вести допросы. Он грубо вытаскивал Нору из клетки, правда никогда не причиняя ей боли. В передвижной кабине они добирались до тесной камеры пыток. Там кзин допрашивал ее. А потом возвращал в клетку и не вспоминал о ней до следующего допроса.
Пока Нора росла, ей приходилось общаться с тяжелыми людьми, включая отца, так что она в совершенстве владела искусством находить подход к особо
Не получая от Норы нужной информации, он прибегал к пыткам. Увечьям предпочитал болевую стимуляцию. Но не создавалось впечатления, что монстру пытки доставляют удовольствие. Его отличала сверхъестественная чувствительность. Не телепат ли? Если Нора не знала ответов, кзин тут же переходил к другому вопросу. Но если Нора просто не хотела отвечать, великан становился исключительно настойчив.
Тщетно она пыталась понять мотивы мучителя. Его интересовали самые неожиданные вещи.
— Морская статуя в Музее сравнительной этнографии Объединенных Наций. Вы знать?
Конечно знать! Но, как далекого от мира фантазий человека, ее никогда особенно не интересовала история об одноглазом зеленом монстре внутри, замороженном в стазисе. История, между прочим, трехсотлетней давности! Снова пытка.
Перемещали ли Морскую статую?
Не доставили ли к альфе Центавра?
Источник секрета сверхсветовых полетов в Морской статуе?
Не являются ли офицеры ОНКФ загипнотизированными невольниками?
Невероятно, какие извращенные формы паранойи порождает война, смешивая воедино откровенное вранье, дезинформацию, превратно понятые приказы руководства и скудные возможности нормального общения. Плюс убогие познания в области культурной специфики. А ведь это ключевой момент!
После пыток Нора едва помнила себя от боли, и дети это видели. Как всегда, они просто обняли ее. Неестественно молчаливые, сами слишком измученные, чтобы дать больше. Потом принесли еду.
— Ты поздно, мы умираем с голоду, — сказала Аргаментайн. Она даже не могла разобрать, кто из пятируких пришел.
Трое детишек молча обступили Длиннолапа, пока тот кормил их. Но ведь это не единственная его функция! Нора знала, что он главный техник-лаборант там, где люди просто подопытные животные. Ей никак не удавалось понять эмоции Длиннолапа У него ведь не было лица. Пятнистый рот-брюшко там, где должна быть физиономия. Глаза и лапы отличались выразительностью, но как постичь язык этой «мимики»?
— Бобовое пюре с костями кзинов, — произнес переводчик Длиннолапа и выдал извиняющуюся трель.
Короткая «рука» заподозрила неисправность вокодера и сама перевела на английский:
— Не кости кзинов! Бросать в дрожь. Нет. В массу — кости и мозг, в форма крекера. Пропечь. Походный рацион кзинов. Не кости кзинов! Кзины не каннибалы, кроме с котята и злые отцы.
Пятнистая затараторила, перебивая, возмущенная безобразной грамматикой Короткой.
— Может, задержишься для урока английского? — предложила Нора.
Удивительно, но ей не хотелось, чтобы «паук» уходил. Пытка вытрясла из нее все силы.
— Нет. Должен идти. Мягкий-Желтый в беда, — печально ответил Длиннолап.
— Плохо, плохо, плохо, — подтвердили друг за другом три «руки».
— Он давно не заходил. — Нора не могла решить, кто был хуже: Рыжий или Мягкий-Желтый.
Повисла пауза, пока вокодер обрабатывал фразы.
— Мы все обречены на смерть, — донеслось из его динамика.
— Большая битва, — поддакнула Тонкая.
— Корабли отозваны к альфе Центавра, — нараспев добавила Большая.
Нора решила разузнать кое-что и для себя:
— Почему они интересуются рабами тринтунов?
— Что это? — Длиннолап проконсультировался с вокодером, но в памяти машины такого слова не значилось.
— Одноглазые чешуйчатые монстры, способные поработить разум. Они все погибли в войне с тнуктипунами миллиарды лет назад. Мне недавно существенно освежили память, — уныло проговорила Нора.
— Кзины волнуются о свободе воли, — ответил Длиннолап. — Все время волнуются. Фетиш воина. Всегда под контролем. Ты не чувствовать волны вмешательства? Я идти на кухню и варить Мягкому-Желтому суп. Потом думать: зачем это делаю? Приятное чувство служить другому. Кзины не такие.
Нора вдруг вспомнила странный, всепоглощающий порыв несколько дней назад. Преданность. Нестерпимое желание помогать кому-нибудь. Она тогда решила, что не обошлось без специфических добавок в еду, чтобы развязать ей язык.
— Что, поблизости болтается Рабовладелец?
— Болтался. Большой взрыв, час назад здесь, несколько дней назад там. Не знаю, что сегодня происходит. Завтра узнать. Все обречены.
— Ты раб?
Было любопытно узнать, что ответит создание. Вокодер почему-то не смог перевести это слово, а Нора в попытках объяснить не преуспела. Ближайшим понятием, которое Длиннолап смог осмыслить, стало «друг». Вернее, «единственный друг».
Рыжий мучитель не появлялся. Зато посетила делегация из четырех джотоков. Что-то беспокойное, болезненное было в их движениях. Нора не могла остановиться. Ей хотелось понимать эмоции «брюхоликих», которые имели привычку садиться прямо на рот, хотя она понимала, что лицами природа их не наделила. Плечевые глаза таращились на нее. От нее чего-то хотели. Ей даже предложили собственные припасы: листья, которые пахли, как греческая долмадакия, и витые стебли. Джотоки вели себя, словно совершали некий ритуал. Следующим подарком оказались зеленые и красные подвязки для коленей и локтей.
Так ведь это сделка!
— Да? — спросила Нора мягко, соображая, какую выгоду может принести ее догадка.
— Наш хозяин хотел избежать битвы, — протянул переводчик, тщательно перепрограммированный.
— Любопытная идея, — осторожно отозвалась Нора.
Четверо посовещались между собой, и плюющиеся звуки напоминали неказистую версию Наречия Героев. Наконец снова заговорил вокодер:
— Твоя раса и кзинти враги.
— Может, однажды… Переводчик не слушал:
— Люди убивают кзинти. Кзинти убивают людей. Разве не так?
— Это война.
— Ты военный человек, — перебил медлительный вокодер Длиннолап. — Твое мороженое — это убивать кзина. Я понимать человечество.
Ни черта подобного. Лейтенант принялась крутить локон.
— Надо работать бок о бок. Как много лап.
Похоже, они задумали бунт… И о ее возможностях самого преувеличенного мнения. Голая женщина в разноцветных подвязках… Страшнее угрозы не придумать!
— О, змею лишили ядовитых зубов. И вообще-то, если заметил, я сижу за решеткой.
Длиннолап открыл клетку и тут же захлопнул.
— Сделка, — произнес он. — Сделаем обмен.
Голоса его «рук» дрожали, и дрожали сами «руки». Он был до смерти напуган. Создавалось впечатление, что он вот-вот бросится наутек.
— Чем же я могу помочь?
— Ты убьешь всех кзинов, кроме одного. Мы освободим Мягкий-Желтый. Сделка? Мягкий-Желтый жить.
— Я тоже хочу, чтобы он жил, — соврала Нора. Четверка как-то облегченно обмякла.
— Но с чего вы взяли, что я смогу перебить весь корабельный состав?
— Яростные воители-приматы уничтожать кзинов. Мы знаем. Мартышки разбивать корабли Героев. Мы чиним. Соскребаем кзины со стен.
«Неужели они думают, что, если выпустят меня, я не найду себе занятия получше, чем бегать нагишом по военному крейсеру и убивать врагов?! Будто у меня есть шанс завалить хотя бы одного из этих бегемотов!» От ее глаз не ускользнуло, что у Рыжего на поясе два аккуратных ряда человеческих ушей.
— Мягкий-Желтый жить. Сделка? — повторил Длиннолап.
Ну с чего эти «пауки» так привязаны к желтому кзину? Чем он от других-то отличался? Его имя переводилось приблизительно как Надзиратель Примитивных, или Животновод. Может, контроль осуществлялся химически? Или кзин разбирался в гипнозе и измененных состояниях сознания? Не важно. Преданность не поддается логике. Нора вспомнила, как накинулась на Мягкого-Желтого, готовая умереть, когда увидела, как он был жесток с детьми. Длиннолап тогда наблюдал за нею четырьмя глазами. Если бы хозяину угрожала смерть, джоток бы прикончил ее, не раздумывая.
Сделка странная. Но если она спасет Животновода (из темницы?), то заслужит расположение пятируких рабов.
Стоит ли соглашаться? Опасность слишком велика, если у тебя наивные союзники. Или они только кажутся наивными? На что они действительно способны? А на что была способна сама Нора? Разве есть у нее оружие? Никакого. В голове вертелась формула паралитического газа, убивающего кзинов и безопасного для людей, но даже при необходимом оборудовании она бы не сумела его приготовить. Не знала рецепта. Что тут скажешь. Такого подготовка на Гибралтаре не учитывала.
Нет. Затея гиблая с самого начала. И единственный шанс.
— Я не выстою в рукопашной с кзином, — сказала Нора. Пусть выкладывают свои карты!
— У тебя разум воина. У нас «руки». Корабль знаем до мелочь.
С тех пор ее стали кормить чаще. Потом переселили в новую вычищенную клетку, где на полу Аргаментайн обнаружила схему корабля. Нору удивляло, что джотоки сами закрывали и открывали клетки. Им доверяли. Или доверял лишь Мягкий-Желтый, а в горячке боя на перераспределение обязанностей у кзинов не было времени?
Почему он впал в немилость?
Пятирукие союзники оказались коварными интриганами. У них имелся молекулярный аварийный трос. Если его натянуть над полом, кзины могли попрощаться с нижними конечностями. Они знали, как превратить плитку гравитационного настила в поле-ловушку с силой тяжести шесть g.
Но когда Нора приступила к разработке совместного плана, она поняла, зачем понадобилась джотокам. Чем они не могли похвастаться, так это умением стратегически мыслить. Битва всегда предполагает взрыв активности, массу поручений и полный информационный хаос. Опытный командир способен предугадать последствия и выбрать верную тактику.
Нора может создать подробный план. Но как насчет исполнительности джотоков? Способен раб следовать приказам? Боже, хотелось бы верить.
Некоторые вещи лейтенант просто не смогла бы проконтролировать. Человеческий гиперфлот уже развязал битву у альфы Центавра. Это Нора знала. Но вытянуть джокера можно в любой момент: свои же могли превратить ее в горсть пепла прежде, чем заговорщики начнут действовать. С другой стороны, «Гнездящаяся самка косоклыка» — это главный тихоход Третьего Прайда и достигнет места нового назначения на много дней позже основного состава. Если удастся совершить задуманное до того, у них появится неплохой шанс выжить. Расторопность — главное условие их успеха
Нора Аргаментайн не питала радужных надежд по поводу собственной судьбы во время мятежа. Так что стратегию подчинила основной цели: уничтожению как можно большего числа кзинов. Да-да. Как можно больше должно погибнуть, прежде чем настанет неизбежный провал ее личного плана Работала она скрупулезно, досконально изучая всю информацию, которую ей поставляли джотоки. Она составила список всех кзинов, находившихся на борту «Самки». Мягкий-Желтый числился последним. С ним можно было покончить, наполнив гибернатор жидким азотом, но сначала получить максимум выгоды от союза с джотоками.
Они могли изготовить паралитический газ. Сначала их способности изумляли Нору, но потом она вспомнила, что желтый кзин делал с детьми. Кажется, ему был жалован своеобразный «грант на медицинские исследования» в области человеческой физиологии. Нет уж. Маньяка она щадить не станет.
Умницы-джотоки даже собрали некое подобие ручного оружия. Они отличались настоящей, праведной любовью космонавтов к высокоскоростным частицам и сверхмощным режущим предметам. В результате Норе представили ускоритель травматических дробин. Выстрел мог спровоцировать внутреннее кровотечение у кзина, но не навредил бы переборкам корабельного корпуса.
Мастерская «Самки» была превосходно оборудована для межзвездной войны. К месту битвы силы не подтягивались частями, а выходили полностью укомплектованными. Так что при необходимости обеспечивался незамедлительный, срочный ремонт и изготавливались нужные детали. Для Норы подобная опрометчивость оставалась необъяснимой: доверять столь важный аспект рабам?! Но ведь она не была кзином.
Начали с жилого отсека. Воздушные вентили не были оснащены сигнализацией. Газ наполнил помещения, постоял и был вымыт водными струями. Вентили кто-то ослабил. Убитый газом кзин выглядит как спящий. Только не дышит.
Свободные от работы джотоки заняли заранее оговоренные позиции. Командный центр погрузился в облака смертельного газа. Хрит-Старший-Офицер обнаружил, что с ним творится неладное, и в тот же момент его нервная система отказала: он даже не смог подать сигнал тревоги о газовой атаке. Это сделал кзин, находившийся от воздухоочистителя дальше остальных. Прежде чем умер.
Те, кто еще оставался в живых, бросились за доспехами — разбуженные, встревоженные, но готовые к схватке. Они привыкли подчиняться приказам и получили желаемое: «Боевая тревога!» Фатальная ошибка. «К транспортным площадкам!» — так было бы куда разумнее. Могла бы сработать и «Пробоина в системе герметичности!» Даже «Покинуть борт!» дало бы кзинам спасительный шанс: они бы сбились в толпу в эвакуационном узле, а толпа кзинов — это страшная сила. Но «Боевая тревога!» просто заставила их послушно броситься врассыпную по заученным маршрутам, по знакомым коридорам… Прямиком в гравитационные ловушки. Джоток, спрятавшийся в стоявшем на стапелях «Цтиргоре», одним выстрелом снял Героя, бегущего через ангар.
Лейтенант Аргаментайн руководила мятежниками из тесного чулана с униформой, временно помещенного в главный коммуникационный узел «Самки». Наконец-то она разжилась брюками и рубашкой, перешитыми по ее приказу джотоками. Плюс кислородной маской, подогнанной под размер. Операция была в самом разгаре, когда отряд кзинов отбил захваченный командный центр и уничтожил всех рабов, там находившихся. Связь прервалась.
Теперь они могли вычислить ее собственное местоположение.
Срочно убираться! С импровизированным ускорителем наперевес Нора спрыгнула в г-образный коридор. Держа оружие на изготовку, она огляделась и поняла, что здесь и погибнет. Что подумают дети, когда очнутся от успокоительного? Должно быть, она совсем спятила, раз захотела умереть в своей клетке!
Внезапно по коридору просвистела стрела арбалетного электрошокера, обнаруживая Героев группы зачистки. Без толку, выходит, она прикрывалась ускорителем. Стрела угодила Норе в спину, вероятно срикошетив от стены. Раны не было, только пальцы онемели так, что она едва держала оружие в руках, пока стреляла по ведущему кзину, по прикрывающему и, для острастки, по полосатому монстру в тупиковой ветке, где они, видимо, и прятались. Потом выстрелы стихли. Нора почти оглохла, а парализованные ноги отказывались двигаться. Обездвиженный кзин проплыл по коридору прямо на нее. Потом лейтенант почувствовала россыпь ударов по стенам.
Когда совсем девчонкой Нора постигала науку войны, в голове ее оседали интересные факты и истории. И теперь она вспоминала отрывок из письма одного француза, оказавшегося в госпитале Реймса: он пролежал четыре дня в осыпавшейся траншее под трупами собственных восьми товарищей. Дело было в двадцатом веке.
Долг солдата — ждать. И пока он ждет, парализованный, жизнь идет своим чередом. Из-за угла показались трое джотока, тараторящих на своем псевдонаречии Героев. Ловко переворачивая кзинов, они стянули с них шлемы и перерезали глотки. Потом освободили трупы от оружия и сложили аккуратной стопкой рядом с Норой. Перезарядили ускоритель и подвесили лейтенанта в верном положении. Двое рабов ушли, а третий задержался, чтобы вколоть «командиру» антидот, эффективный, правда, только для кзинов. Поправили Норе брюки и оставили одну.
Долг солдата ждать, пусть он и парит в крови врага, словно замоченная простыня. Пальцы недвижны… Святые угодники, пусть вернется чувствительность, когда появится шанс убить еще одного кзина!
Отца спалили заживо.
Наконец появился Длиннолап, отчаянно спорящий сам с собой о том, как помочь Норе. В результате трое джотоков аккуратно перенесли ее в отсек рабов, чтобы вымыть. Она могла только мямлить и по-младенчески «гулить». Поэтому молча слушала историю их невероятной победы. И пусть не могла выразить радость словами, но глаза ее лучились.
Видел бы это генерал Фрай! Жуткие пятирукие рабы заботливо моют голую самку приматов!
Длиннолап разделил ее локоны на пряди, нежно расчесал их золотистую массу, встряхнул, распушил, добавил протеинов для объема. О да, он умел управляться с мехом!
— Выж… Мягкий… Желтый… выжил?
— Спать как котенок.
Нора усмехнулась про себя. Остался только один! Получасом позже, когда способность говорить вернулась, она предложила разбудить желтого кзина.
Длиннолап колебался. Остальные джотоки тут же сникли, устрашившись.
— Не сейчас. Сначала очистить корабль. Кровь! Вмятины! Жуть! Хаос!
Большая «рука» угрюмо добавила:
— Он не должен узнать. Пятнистая вздрогнула:
— Ярость, если рассказать…
— Соври кзину — и попадешь на пыточный стол, — понимающе кивнула Нора.
— Бунта не было! — категорично заявил Длиннолап. — Все как было.
Джотоки отлично разбирались в штурманском деле. К началу мятежа поляризатор «Самки» работал на холостом ходу, разогнавшись до четверти световой. И торможение в планы бунтовщиков не входило. Они лишь задали новый курс. Глубоко в космос.
Избавиться от трупов кзинов было поручено специальной группе. Тела были сброшены в поле поляризатора.
Энергия двигателя жестоко расщепила их и тут же привела частицы в равновесие. Другие команды чистили, отскребали и чинили. Длиннолап убил всех, кто не участвовал в мятеже, мясо оставил на хранение для Мягкого-Желтого.
Впервые за тысячу лет древние покорители варварского рода Героев вновь командовали собственным кораблем.
Глава 24
Гибернация притупляет мысли, гасит ярость. Но после пробуждения память нисколько не страдает. Поэтому Мягкий-Желтый совершенно растерялся, когда, очнувшись, не обнаружил себя сцепившимся с Гррафом-Хромфи. Похоже, вместо бесславной гибели его ожидала иная участь: стать хозяином опустевшего, неуклюжего самоходного дока, бороздящего глубины кзинского космоса. Как минимум у него должны быть штурман и команда.
Сначала Наставник-Рабов решил, что Хромфи, под воздействием неожиданного всплеска гормонов, изменил точку зрения и позволил Мягкому-Желтому осуществить задуманное. Единственно возможный логический вывод. На борту царил безукоризненный порядок. И «Акула» до сих пор лежала в ангаре — первое, что Наставник проверил.
Но командор, который и ухода за мехом джотоку не доверит, не мог оставить на пятилапых рабов управление целым кораблем! Что-то случилось. Однако на догадки времени не было. Командование судном было для Наставника в новинку; возникло множество неотложных дел, требующих внимания. И все же он стал подмечать мелочи.
Протоколы приказов исчезли. Электронный корабельный журнал подозрительно чист. Командный передатчик разбит. Когда джотокам был отдан приказ взять управление кораблем на себя? Он даже информации об итогах битвы раздобыть не мог. Последнее, что он слышал, было сущим кошмаром: частый импульс приближающихся сверхсветовых звездолетов ОНКФ, Хромфи рычит во всю глотку о мифологических одноглазых монстрах, мастерах гипноза, о том, что человеческие агрессоры прихватили с собой и циклопа, а Пятая флотилия отправляется на подмогу кзинским защитникам системы альфы Центавра, на верную смерть.
Теперь же об этом никто и слова не обронил. От кзинов не осталось даже запаха. Ни намека на высшее руководство. Полный разрыв с реальностью.
У всей этой пасторальной тишины — ни шума битвы, ни сигналов тревоги — и безмятежности должен быть хозяин. Но его джотоки, управлявшие доком в нарушение всех норм Адмиралтейства и субординации, были бесконечно напуганы. Вот что было самым подозрительным.
Рабы Наставника лгать бы не стали. Если бы Хромфи оказался в безвыходном положении и отдал приказ вести «Самку» к столичной планете, джотоки бы так и сказали, и были бы крайне горды доверием командора. Но те только суетливо бегали вокруг, стремясь угодить и изобретая приказы, которые потом выполняли со всем рвением… И помалкивали.
Наверное, боялись, что их покладистый Мягкий-Желтый перебьет всех до единого. В каждом из пяти сердец джотока живет неуемный страх перед Клыкастым Богом. Но допрашивать рабов Наставник бы не решился. Разумеется, вранья бы он не потерпел, но порой правды лучше не знать. Он никогда, никогда бы не стал допрашивать Длиннолапа, Шутника и Ползуна о Водящем-За-Нос. Эта тема навсегда останется под запретом.
Убийство из бесконечной преданности.
Помнится, еще Смотритель-Джотоков, перебрав контрабандной крови стондата, несвязно бубнил о преданности джотоков так, словно это был великий грех. Истории об их коварстве были правдивы на все сто, но Наставник предпочитал списывать подобные проявления агрессии на счет неумелого воспитания рабов. Неужели мотив был иным? И кровожадная горячка — это то, чем чревата прочная «фиксация»?
Наставник исследовал все уголки корабля на предмет улик и не нашел ничего, что свидетельствовало бы о массовом избиении кзинов. Нет, нет. Подозревать глупо! Его джотоки послушны. Лучше не найти. Может, они способны на убийство из благих намерений… Но только не мятеж. Система обучения проверена многими поколениями. Она не включает развития навыков военной стратегии. Наоборот. От этой выдающейся в прошлом способности пятилапых при выведении современных линий породы старательно избавлялись.
Однако Наставник заметил еще кое-что. Рабы настойчиво держали его подальше от лейтенанта Аргаментайн, с излишним рвением поддерживая в отсеке с клетками феноменальный порядок. Кзин даже замурлыкал от осенившей его догадки. Вся эта завеса тайны после его пробуждения заставила совсем позабыть о Норе. И никто о ней даже не напомнил…
Да. Джотоков он жалел. Но без колебаний решится на допрос мартышки. Должно быть, она совсем поправилась.
Размышляя об этом, он проверял курс «Самки» к тусклому, далекому Р’хшссире, сидя в командном кресле на мостике. Навигация не его специальность, но ведь Наставник полжизни провел в космическом пространстве, покоренный величием небесной сферы. Он получил кое-какие знания о более чем тысяче звезд, навсегда завладевших его сердцем. Проложить курс — не проблема. Главное — избегать изменчивых скоплений массы, что есть и искусство, и гордость, и ночной кошмар любого штурмана. И в этом Наставник преуспел.
Нора Аргаментайн была не в духе, когда он пришел к ее клетке. Джотоки превысили полномочия и собрали четыре пустые клетки в одну общую для самки и детенышей, но Мягкий-Желтый только признал, что подобное решение оказалось оптимальным. Дети зарыдали, едва увидев его.
— Тихо, рабы! — рявкнул он, и троица умолкла.
— Похоже, твои маленькие фокусники вытащили тебя из холодильника. Взяли командование целым кораблем на себя и спасли хозяина.
— Я доверяю своим джотокам. Но Грраф-Хромфи ни за что бы не отдал док под их начало, пока на ногах хотя бы один кзин. Я хочу знать, что случилось.
— У них и спроси!
Наставник открыл клетку и заверил детенышей:
— Я только ненадолго заберу ее. Задам несколько вопросов и тут же верну.
За руку вытащил Нору и, придерживая на расстоянии, чтобы она не смогла его ударить, толчками направил к палубной станции транспортных кабин. В условиях легкой гравитации они почти парили. Лейтенант пыталась стряхнуть лапу кзина:
— Я не брыкаюсь!
Но на самом деле каждый шаг пути она вела себя с точностью до наоборот.
Пыточное кресло было слишком большим для человека. Наставник стянул конечности самки жгутами и достал инструменты. Подключил вокодер к монитору, чтобы исключить из разговора непонимание.
— Скажи мне правду, и боли не будет. — Голос его был мягким.
— Я уже была здесь, своего мучителя прибила. Ситуация начала проясняться. Сообразительность самок — неиссякаемый источник лишних неприятностей!
— Гр-р, это все?
— Должна ли я сдать твоих вероломных пятируких ловкачей?
— Они предали тебя?
— Они вкололи мне успокоительное и вернули в клетку. Они предали себя.
— Что произошло? Я не могу их допрашивать, у меня все нутро сжимается от жалости. Позор мне, ведь они мои друзья.
— Друзья?! Вместе мы за полчаса перерезали твоих соратников-крысокотов! Им определенно понравилась забава! Только одну ошибку я совершила. — Нора плюнула в кзина что есть сил. — Спасла твою шкуру!
Сам того не ожидая, Наставник вдруг низко, угрожающе зарычал. Вот он, лидер мятежа! Теперь все встало на свои места.
— Подробнее! — прогромыхал он.
Нора растолковала, куда Мехоликий может засунуть свой хвост.
Он включил нервный стимулятор:
— Ладно, ладно, зачем мне, в самом деле, их выгораживать.
Ничего не поделаешь. Придется рассказать. Но пусть помучится, она спешить не станет. Нора выставила все так, будто восстание было спонтанным: этакое удачное стечение обстоятельств. Умолчала о паралитическом газе, стоически сопротивляясь желанию поведать его «чудесную» формулу, если вдруг кзин будет настойчив. Но слишком ошеломленный общей картиной, тот вдруг остановил «глубинные раскопки». Нора буквально кожей ощущала: Мягкий-Желтый не мог, не желал допускать даже мысли, что его джотоки способны на убийство. Почему?! Он избавил ее от пут, давая понять, что допрос окончен.
— Я должен всех их выкинуть в космос! — прогремел он.
— Помочь?
— И ведь я уже сталкивался с подобным. Но кому еще было прикрывать мою спину? Кзин, что охотится в одиночку, очень уязвим. — С досады он ударил хвостом о стену. — Это ты их с толку сбила.
— Убьешь меня?
— Самки не способны нести ответственность за содеянное. Не твоя вина, что ты разумна. У Клыкастого Бога своеобразное чувство юмора.
— Шкура у тебя отличная, как раз для коврика возле камина, — огрызнулась Нора, накручивая локон на палец.
Наставник промолчал. История о массовой резне отрезвила его, привела мысли в безукоризненный порядок. Какими еще страшными последствиями грозила рассудительность у самок? Думающая, внятно изъясняющаяся кзинррет способна перевернуть жилище благопристойного кзина вверх дном, если научит всему, что знает, свое потомство. Голова идет кругом, стоит только представить, что в покоях самок будет править военный гений одной из них! Они же полностью завладеют умами котят! И воспитают вопреки всякой морали и мудрости!
Что за горькая доля выпала этой расе! Что за жестокий поворот эволюции! Сердце Наставника кольнула острая жалость к приматам. За последние две сотни поколений только на родной планете человечества войн случилось больше, чем за всю историю кзинской космической экспансии. Такого количества смертей не знала ни одна завоевательная кампания Героев во имя защиты Долгого Мира Что еще пожнет раса, если сообразительность самок сеет раздор между отцами и сыновьями?
Бессмысленное расточение феминной сути, истинного назначения, внутренних сил, которые следует тратить в играх с котятами и в блаженстве супружеского ложа.
Инструменты для пыток были убраны. Черные подушечки пальцев коснулись золотых каскадов кудрявой шевелюры Аргаментайн. Наставник тосковал по давно утерянной Гриинх.
— Не бойся меня. Я странный кзин, известный своей совсем негероической привязанностью к собственным рабам. Природа дала тебе красивые волосы. Я позабочусь, чтобы голое тело покрыл безупречный, великолепный мех. В твоей натуре есть изъяны, но я знаю, как сделать умственные способности безупречными.
Лучше самки не найти.
И никакой спешки.
Им предстоял долгий путь домой.
Глава 25
Пусть «Гнездящаяся самка косоклыка» и слыла тихоходом, но ее круизная скорость была ничуть не меньше, чем у любого крупного кзинского корабля. Путь до Хссина — три с половиной года, то есть два и шесть десятых световых лет от альфы Центавра. Человеческий космос теперь кишел патрулями, оснащенными гипердрайвами, так что выбираться на активно пользуемые трассы не хотелось. Впрочем, Хссин лежал в пяти и шести десятых световых лет к северу от человеческого Солнца. Контролировать такой квадрант — все равно что на шлюпке патрулировать океан.
С самкой будут проблемы. Наставник уже предвидел. Держать в клетках подопытных животных — это одно, но для разведения породы такое содержание не годилось. Из этого не выйдет толку. Поэтому он очень тревожился, начиная долгосрочную программу. Замороженной спермы имелось в избытке. Требовались дополнительные эксперименты, но без надежного обеспечения подопытными приматами об этом можно забыть. Придется положиться на уже полученные знания.
Правда, если он предоставит самке Норе столько места, сколько ей захочется, — да хоть дворец построит, чтобы там и дети резвились, — это неприятностей только прибавит. Тем не менее он выбрал для лейтенанта самое просторное помещение в каютном отсеке, хотя самка оставалась в клетке до тех пор, пока оборудование вольера не было завершено. Думай, прежде чем прыгать!
В своем изначальном виде помещение надежностью не отличалось. Когда Нора поселится во дворце, подобные аспекты уже потеряют свою значимость. Но сейчас, Наставник знал, она твердо вознамерилась уничтожить «Акулу» и гипердрайв и от задуманного не отступит, даже если придется поплатиться жизнью. Следующим пунктом в ее списке приоритетов значилось убийство последнего уцелевшего на борту кзина. Яростный интеллект самки… Пленяющий изъян. Надо держать ухо востро. Нору нельзя недооценивать.
Джотоки укрепили стены вольера бронированными плитами. Встроенные мониторы позволяли следить за самкой и ее опасными повадками круглосуточно. Приборы контроля были не самые современные, но, если Нора будет хорошо вести себя, они не станут травить ее газом слишком часто.
Когда «покои» были готовы, Наставник взял лейтенанта на экскурсию. К его неудовольствию, Нора опять облачилась в одежду. Она не украшала, но скрывала безволосую наготу.
— Неплохо, — сказала Аргаментайн сдержанно. — Напоминает «Алабаму». Оружейный склад.
— Алабаму?
— О той войне ты ничего не знаешь. Это боевой крейсер Военно-морских сил США с бронированным оружейным складом, способным выдержать внутренний взрыв, и корабль при этом не пойдет ко дну.
Наставник выслушал ее со всем вниманием, а потом включил вокодер, чтобы удостовериться, что понял все верно. Какие опасные факты хранила ее память! Похоже, Нора способна слепить мощную взрывчатку из бумаги и слюны. Ее следует избавить от подобного знания, подчистить память, изменить эмоциональную картину, ослабить речевые способности. Пока она владела воспоминаниями и полным набором практических навыков, она оставалась крайне опасной. Кроме того, стоит заняться эстетическим видом: попытаться вырастить богатый мех поверх розовой кожи. Тогда Наставник будет спокоен и доволен.
Долгие годы экспериментов показали, что человеческая память отличается исключительной гибкостью, превышая аналогичный кзинский показатель примерно в пять раз.
Пытки быстро проясняли общую картину, но были губительны при работе со специфическими особенностями. Всякий раз, как возникало воспоминание, оно принимало измененную форму. Если целью являлось облегчить боль, путь памяти претерпевал кардинальную трансформацию, проще говоря, мутировал. Пытки же постепенно разрушали механизмы, способствовавшие восстановлению оригинальной картины памяти.
Вывод: пытки исключить.
Медленно, мало-помалу Наставник разработал основные методы.
Наилучших результатов в работе с лейтенантом он добивался, когда погружал Нору в состояние сна, из которого она не могла самостоятельно выйти. И при этом сон не был глубоким. Кзин переносил ее в макет кабины «Акулы», где представлял спящему сознанию виртуальный ряд образов военной тематики, к примеру нападение вражеского штурмовика. Победа поддерживала ее интерес к подобным сновидениям и гасила повышенную тревожность.
Пока Нора слала, Наставник следил за ее двигательными реакциями. Так он мог составить схему манипуляций, которые лейтенант совершала, чтобы, скажем, отбить ту же атаку. В результате Мягкий-Желтый ознакомился с подробными боевыми характеристиками «Акулы». Обнаружил, что прыжку в гиперпространство предшествует получасовая фазовая подготовка. Что корабль Норы был захвачен именно из-за неисправности двигателя.
Помимо этого, Наставник изучал Аргаментайн с позиции эволюционного курьеза. Поскольку люди бисексуальны, наличие разума у самки являлось нежелательной чертой, наследуемым признаком, который необходимо подвергнуть выбраковке. Если уж кзинти собрался создать послушного раба-примата — а Нору никак нельзя назвать послушной, — из обязанностей самки сразу следует исключить воспитание детей-самцов. Иначе гарем свергнет Патриархат и мир кзинов будет повержен в хаос. Отчего человеческое сообщество еще не превратилось в безжизненную взвесь космической пыли?!
Тем не менее умения Норы могли пригодиться.
Чтобы доставить ей удовольствие, Мягкий-Желтый предложил самке обставить вольер по своему вкусу, чтобы и ей, и детям тут было удобно.
— Ты правда дашь мне все, что я захочу? — Она сложила губы в странной улыбке, обозначавшей, как Наставник уже знал, удивление. И, к его огорчению, скрытую угрозу. Ее пальцы крутили золотистый локон.
— Никакого оружия, — предостерег Мягкий-Желтый.
— Хочу огромную подушку, чтобы плюхаться со всего разбегу.
Разум Наставника лихорадочно анализировал данное пожелание. Как превратить подушку в оружие и убить врага, когда тот меньше всего ожидает нападения? Что за игры! Только на нервы действуют. Воображение уже рисовало безрадостные картины: Нора замачивает содержимое подушки в азотной кислоте, а из порванной на лоскуты ткани плетет аркан. Будто бы не слишком правдоподобно… Гр-р.
— Будет подушка, — согласился Наставник.
На борту появился изощренный декоратор. Ее идеи ставили в тупик. Кровать с атласным балдахином и регулируемой гравитацией?! Золотые человеческие младенцы с крыльями у изголовья?! Наставник недовольно ворчал, но все же приказал джотокам выполнить заказ и подобрать достойную замену атласу и дереву. Пришлось перепрограммировать ткацкие станки и формовщиков пластмасс.
Время побежало быстрее, ведь появилось столько дел и забот! И главная задача — понять устройство гипердрайва. Тут нельзя действовать опрометчиво, нельзя разбирать для тестов, потому что это единственный доступный образец…
В итоге Наставник сосредоточился на двух основных пунктах.
Первое. Анализ двигателя. Выделить сборочные единицы. Попытаться создать копию отдельной единицы. Испытать.
На «Самке» имелось все для ремонта и производства любых запчастей. К тому же псевдофабрика, по сути, стала собственностью Наставника. Ну а джотоки — искусные мастера.
Второе. Исследовать знания и навыки Норы в области военной науки.
Наставник попытался донести свои рассуждения до Норы, но та оказалась упряма, как все сыновья Хромфи, вместе взятые. Посиживая под своим балдахином, она реагировала лишь совершенно неприличествующей самке агрессией. Слушать она, похоже, не умела. Что еще раз доказывало: самки не способны пользоваться даром речи, даже если обладают им.
Когда исследования гипердрайва изматывали, Наставник отдыхал, выстраивая умозрительные концепции избавления человеческих самок от мужских признаков, например речевых навыков, с помощью хромосомной инженерии. Впрочем, грезы оставались грезами, поскольку решение слишком очевидно, чтобы быть верным.
Генетическая реконструкция, к которой однажды прибегли сами кзинти, тут вряд ли поможет.
Репродуктивный цикл кзинов начинается с объединения сперматозоида и яйцеклетки в двуядерную суперклетку. Затем генетические группы, похожие на человеческие хромосомы, становятся активными и покидают ее, чтобы разделиться на четыре разнополых зародыша. Парами они мигрируют в брюшную область самки. В помете всегда равное число кзинтош и кзинррет.
Репродуктивная схема приматов не сильно и отличалась. Но имелись не совсем удачные эволюционные решения. Ядра кзинских клеток гораздо более сложно организованы, содержат три различных типа белковых цепочек: комбинация контроля половых признаков, основная комбинация, комковая комбинация.
Цепочки, определяющие принадлежность зародыша к тому или иному полу, отличались наибольшей насыщенностью и величиной, в четыре раза превосходя любую цепочку в основной группе и в несколько окталов — цепочки из комковой комбинации. В клетках самцов кзинтош-цепочки дублируются, в клетках самок над кзинррет-цепочкой доминирует цепочка самца. Цепочка самки отвечает за физические размеры и подавляет речевой признак, который несет именно кзинррет.
В случае с человеческим родом генетически видоизменить мужские половые признаки не удастся, потому что в этой расе именно в клетках самок содержатся обоеполые наборы хромосом! Дурная инверсия естественного порядка вещей. Структура человеческой ДНК ставит в тупик: для чего самцам-приматам, теряющим волосы и наследующим гемофилию, интеллект как таковой?! Что еще хуже: женские и мужские наборы хромосом одинакового размера, мужские даже тоньше и, в отличие от кзинских аналогов, лишены конкретных центров контроля роста и развития.
Как бы там ни было, Наставник не торопился лишать Нору интеллектуальных задатков. Он помнил, к каким провалам в исследованиях приводил в прошлом его юношеский пыл. Думай, прежде чем прыгать.
Разум — полотно многослойное, структура многогранная, и настоящей катастрофой обернется смешение составных частей, когда, удаляя один компонент, выясняешь, что разрушил другой. Необходимо запастись терпением, изменять небольшие структурные образования в мозге Норы по одному за операцию. Далее начинался период тщательного, пристального наблюдения за спровоцированными переменами, предопределяющий очередной этап коррекции.
Путешествие длилось уже несколько месяцев, когда лейтенант решилась на попытку уничтожить корабль. Она использовала для побега мебель. Соорудила противогаз и двинулась к системам жизнеобеспечения через узел кондиционирования воздуха, о котором узнала во время мятежа. Схему «Самки» Нора запомнила назубок.
Наставник обнаружил ее без сознания. Аргаментайн остановило изощренное устройство, которое Мягкий-Желтый создал, скорее руководствуясь дотошной предусмотрительностью, чем на случай серьезной угрозы. Сказывалось влияние многотомного труда Чуут-Риита: покойный Командор-Завоеватель призывал учитывать даже маловероятные повороты событий.
До самой своей неудачи самка Нора продолжала настаивать на одежде. Кзин пытался убедить ее в нелепости самой концепции укрывать тело тряпками. Он прибег к виртуальным образам слонов в сомбреро и болеро, тритонов в камзолах, жирафов в матросках и яков в килтах. Нора только хохотала до упаду, и ее локоны умильно пружинили. Она рассказала, что выросла на историях про животных в одежде. Невероятная чушь! Только представить, что придется расстегивать пуговки на жилетке ватака, прежде чем разорвать добычу… Брр!
Исчерпав все аргументы, Наставник просто «заминировал» брюки Аргаментайн капсулой с паралитическим ядом, который немедленно проникнет ей под кожу, едва она окажется слишком близко от электромагнитных заслонок какой-либо из систем жизнеобеспечения.
Находиться рядом с нею, пусть недвижной, — все равно что ворковать с зажигательной бомбой. Где только она окислитель раздобыла?! Из воздуха! Ну конечно же! Собственная недальновидность приводила в ярость. Как приматы управляются с целым гаремом подобных «лейтенантов»? Как вообще весь род человеческих самцов еще не вымер?
Последний инцидент избавил Наставника от сомнений. Память Норы необходимо стереть. Мягкий-Желтый уже закрепил на ее конечностях жгуты, когда самка пришла в себя.
— Еще здесь… Я все провалила, черт! — всхлипнула Аргаментайн, оглядывая операционную.
Будь она кзином-Героем, ей бы дали прозвище Мастер-Провала.
— Забудь, — буркнул Наставник. — «Алабаму» сделали непотопляемой.
— Как дети? — Она заплакала в полную силу.
Нора считала личным долгом заботиться о трех малышах, замученных неволей и опытами на мозге. Кто она, мать или офицер ОНКФ… Уже не разобрать.
— Длиннолап учит их играть в карты.
— Луи не сможет. Ты искалечил его. Он не способен концентрировать внимание.
Наставник-Рабов не ответил. Не пошевелился. Он вырос в совсем ином обществе, где высокая смертность среди молодняка была обычным делом. Котята гибли в огромных количествах: жестокие отцы и сверстники, изгнание из семей… Рождалось гораздо больше, чем выживало. Путь к Героизму и Доблести устлан страданиями.
— Меня ты тоже изувечишь? Поковыряешься в мозгах и сделаешь бубнящей слюнявой идиоткой?
Она боялась. Что за смесь… Страх и смелость… Наставник чувствовал, как рождается в нем неестественное, неожиданное сострадание.
— Всего лишь приштопаю тебе хвост! — прорычал он с шипением, рискнув блеснуть чувством юмора.
Из операционной Нора вышла с имплантатами желез в мозгу. Чувства и ощущения не изменились. Сознание было ясным. По-прежнему она надеялась уничтожить «Акулу». И по-прежнему ненавидела кзина.
Свободное время Наставник проводил, создавая математическую модель человеческого мозга. Занятие, особых трудностей не подразумевавшее. Большую часть работы все равно выполнял интерактивный накопитель. Требовалось лишь занести информацию, содержавшуюся в медроботе, и результаты экспериментов в интегральную модель, которую кзинские физиологи создали бесконечность назад как наглядное пособие по разнообразию органических мозговых образований: джотоков, кзинов, кдатлино, чункенов и прочих рас. Много различий и куда больше сходства.
Подчистка памяти — процесс деликатный. Воспоминания плотно связаны друг с другом, словно гигантский n-мерный кроссворд-головоломка. Удаление отдельно взятого сегмента влечет за собой уничтожение целого шлейфа других. «Очищенную» память, как пустой контейнер, всегда можно заполнить новым содержимым. Реконструкция проводится автоматически с использованием остаточных мнемонических единиц. Недостающие фрагменты активируются при попытке вспомнить что-либо. Если потеря памяти вызвана естественными причинами, то внедренная информация складируется в какой-либо области мозга «до востребования».
Органический мозг — структура, развивавшаяся на протяжении сотен миллионов лет в жестоких условиях естественного отбора, — идеально подходил для расы завоевателей. Он мог выдерживать обширные повреждения без существенного снижения работоспособности. Ни одна отдельно взятая область мозга не являлась контрольной для всей системы. А многочисленные резервы гарантировали, что даже масштабная потеря памяти поддается возмещению.
Отсюда следовало, что стереть память Норы полностью за одну операцию не удастся. Если не ставить цель убить самку. Наставник решил прибегнуть к поэтапной деградации мнемонических структур, не нарушающей общий гомеостатический баланс. Он умел тормозить или ускорять рост дендритных отростков нейронов, разъединять и соединять наугад. Мог произвольно менять уровень синаптических показателей. Выключать или включать механизм, переводивший кратковременную память в долговременную.
Наставник разбирался в работе нейронных рецепторов и был способен активировать или выводить их из действия, если требовалось привести мозг Норы в дисбаланс, чтобы началась активная компенсация: ускоренный набор опыта клетками мозга. Биохимическая стимуляция этого процесса требовала осторожности, поскольку могла спровоцировать своеобразную фиксацию разума на одном-единственном событии. Невральное обучение переписывало старые воспоминания быстрее, чем они могли восстановиться.
В нормальных условиях накопление опыта мозговыми структурами идет резкими рывками. Нейронный дисбаланс запускает освоение новых информационных блоков, чтобы вернуть системе равновесие. В случае успеха обучающая программа сворачивается. Постоянное ее использование стирает прежние воспоминания, не давая им шанса восстановиться по достижении равновесия.
С помощью медробота Наставник научился еще одному искусному трюку. К уничтожению нейрона могло привести внедрение псевдовируса. Привитая паразитарная структура отпочковывалась, что убивало носителя, и после, под воздействием того или иного стимула, либо воспроизводила себе подобную, либо отращивала аксон. В случае активных нейронных рецепторов аксон ветвился дендритами и «пускал корни» в мозг. Таков был альтернативный способ избавить Нору от старых воспоминаний, не причиняя вреда.
Железы, стимулирующие рост меха, — это лишь прихоть.
И по-прежнему не было никаких идей, как блокировать, демонтировать и перебрать заново «языковой процессор» лейтенанта.
Ну что ж. Один прыжок зараз.
Когда самка окрепла, Наставник принес мороженое и устроил для нее настоящий пир в импровизированном дворце-вольере. Возможно, помещение и не было «приматонепроницаемым», но Мягкий-Желтый предпринял все, на что был способен в сложившейся ситуации. Особенно Нору радовала ширма рядом с детской, позволявшая ей немного передохнуть от возни с маленькими бесенятами.
Луи в самом деле отличала излишняя импульсивность и настойчивая тяга к разрушению. Девочки были гораздо тише. Они дрались, как две кзинррет на турнирной арене, и любое проявление нежности Норы к сопернице рождало кипучую ревность в сердце другой. Брунгильда через несколько лет должна была умереть от переизбытка мозговых клеток.
Длиннолап веселился с детьми, пока Наставник, развалившись на огромной подушке, поедал собственную порцию мороженого, приправленную кусочками печени и почек. Он беседовал с Норой, не в силах отвести взгляда от ее лица.
— Гр-р. Ты мне очень дорога. Я хочу, чтобы ты жила. Но еще важнее человеческий гипердрайв. Он представляет огромную ценность для Патриархата. Если попытаешься сбежать снова, я буду вынужден тебя убить.
— Только если я не прикончу тебя раньше.
Аргаментайн отправляла в рот одну за другой пурпурные ягоды, усыпавшие шарики мороженого. На ее щеках залегли ямочки. Сегодня Наставник впервые их заметил.
Он оскалился, изо всех сил стараясь повторить человеческую улыбку. Как же им удается так кривить губы?!
— Забудь, что ты это вообще говорила.
Когда док вышел к Р’хшссире, Нора уже покрылась чудесным шелковым мехом. Лоснящийся, золотистый, он превратил ее из уродливого розового «огрызка» в сногсшибательно красивое животное. Она все так же свободно трещала и спорила на английском, правда с паузами. И Наставник еще не измыслил способа добиться ее беременности: он хотел, чтобы Нора понесла двойню.
Глава 26
Коротышка-Сын Чиир-Нига, он же Поедатель-Травы, он же Наставник-Рабов, был наконец дома, и сердце его трепетало от радости. Р’хшссира, это раскаленное ископаемое, отчего оно так мило ему? А Хссин? Что он для Наставника? Отчего так не терпелось пробежаться по старому загону и посплетничать со Смотрителем?
Мягкий-Желтый сидел в командном центре и проверял показания приборов, еще задолго до того, как док вышел к месту назначения. Он взял на себя роль няньки шумного Луи, потому что агрессивный малыш совершенно измотал Нору и ей требовался отдых.
— Гр-р-роуф! Отойди оттуда! — приказал Наставник. Он несильно шлепнул ребенка и вернулся в кресло. — Иди сюда. Скоро ты увидишь кое-что интересное.
Кзин надеялся поразить мальчика видом звездных россыпей. По правде говоря, дети пробудили в Мягком-Желтом отцовский инстинкт, а Луи был единственным самцом.
Тишина электромагнитного эфира начинала беспокоить. Приборы отказали?
Луи тем временем, воровато оглядываясь на полосатого монстра, готов был возобновить свою опасную забаву. Все в порядке. Можно действовать. Кзин занят.
Безжалостная правда открылась, когда «Самка» начала сближение с орбитой Хссина и электромагнитный телескоп выдал первые снимки. Горестный рык бесконечного отчаяния вырвался из груди Наставника. Хаос! Эти безволосые упыри уже побывали здесь! Пришли и ушли, не оставив камня на камне!
Орбита больше не светилась привычными гирляндами пассажирских и грузовых судов.
Наставник выл и кидался с когтями на стены.
Луи нырнул под штурманский стол, ввергнутый в ужас, оставив пластиковый кусок обшивки наполовину воткнутым в клавиатуру.
Убитый горем кзин видел только, как детеныш пытается сломать его компьютер. Когти вцепились в завизжавшую мартышку, вытащили из укрытия. Бритвы-челюсти откусили голову, и крики тут же стихли. В ярости Наставник разорвал тельце мальчика на части. Жажда крови заставила проглотить руку. Но разве он был голоден?! Отшвырнув труп, кзин в отчаянии принялся колотить себя в грудь.
Клыкастый Бог из прихоти покинул их! Хссин должен был получать новости с Ка’аши! Он вернулся к кзинскому названию Дивной Тверди, не способный думать или говорить на человеческом наречии. О злой рок! Смерть, что быстрее света, спустилась с небес! И у семьи Нига не было шанса. Его мать! Окровавленными когтями он рвал свою гриву в клочья. Хамарр великолепная, обожаемая защитница, друг детства, первый друг! Мертва! Подобно смерчу он носился по мостику, кроша и ломая сувениры с Ка’аши. С какой любовью он их собирал! Хамарр бы покорили фарфоровые статуэтки, теперь разбитые вдребезги о стены.
Ярость кзинов не ведает границ. Но порой ее сменяет жалобное мяуканье. Он бросился к верным друзьям — Длиннолапу, Шутнику и Ползуну, которые в немом ужасе созерцали кровь на камзоле Мягкого-Желтого.
— Смотритель-Джотоков мертв! — простонал кзин, и они разделили с ним это горе. Ибо язык горя и душевных страданий понятен каждому во Вселенной. Здесь не нужен изощренный интеллект. Сострадание идет из сердца.
Джотоки помогли Наставнику прибрать на мостике. Осмотр планеты наглядно продемонстрировал всю жестокость монстров-приматов. Во многих районах не осталось ровным счетом ничего. Там, где прежде высились электростанции, теперь чернели огромные опалины. Невелик труд уничтожить космическую колонию… Достаточно пробить дыры в герметичных крышах.
В загоне они нашли иссушенного джотока, одного из диких, застигнутого ядовитыми парами атмосферы Хссина как раз когда он взбирался на дерево. Выпаренная материя листьев до сих пор хранила зеленый цвет. Старый великан Смотритель у себя на кухне, в лапах консервная банка с мясом ватаков. Обезвоженный оскал. Слуга-джоток, пришедший на помощь хозяину, превратился в сухую груду конечностей.
В свете фонаря отыскали мумию Хамарр, сжимавшую троих крошечных котят; не ее, она была уже слишком стара. Наставник рухнул на колени перед матерью, прижал мумию к груди и рыдал, рыдал, словно слабый детеныш. Казалось, и по ее щекам до сих пор текут тихие слезы.
Погибли даже гнилостные бактерии. Попалась комната, полная задохнувшихся кзинррет и котят. Помещение было защищено от воздействия ядовитой атмосферы Хссина.
Но где-то ведь должны быть выжившие?! Наставник продолжал поиски, не зная отдыха. Какое-нибудь укрытие с мобильными системами жизнеобеспечения… Город, который существует в губительных природных условиях, — это не единое целое, это комплекс из самостоятельных жилых секций, построенных с учетом возможных катастроф. Гибель одной из секций допустима, но ведь какие-то должны остаться невредимыми! День за днем Мягкий-Желтый вёл безотрадные поиски, и всюду за ним следовали неутомимые джотоки, руки которых спали по очереди. Но усталость брала свое. Кзин был измотан. Ему требовался отдых. Все, что ему удалось обнаружить, — это следы человеческого десанта, высадившегося после воздушной атаки, чтобы совершить акт геноцида.
Отшельники. Команда «Самки» — отшельники в изгнании. По-прежнему одни. Одиннадцать джотоков, самка-примат, две мартышки-сиротки и кзин.
Нора принялась расспрашивать, что случилось на поверхности. Еще хотела узнать, где же Луи, но не решилась. Она чувствовала ярость Наставника. Несчастный, замученный Луи, который ненавидел всех и вся и был способен слушаться и улыбаться, если только смотришь ему прямо в глаза со всей строгостью…
Мягкий-Желтый прекратил говорить с Норой на английском, позаботился о том, чтобы она лишилась доступа к любой информации о собственной культуре. Теперь он обращался к ней только на упрощенном Наречии Героев, которым пользовались джотоки.
— На Хссине больше никого нет! — прорычал он. — Твой флот истребил всех. Даже котят.
Не следовало оставлять на него Луи, сокрушалась Нора. У нее появилась теория, что кзинские самцы должны обладать завидными воспитательными способностями, спрятанными… Где-то спрятанными, поскольку уж их самки едва ли вменяемые существа. «Я ведь пыталась вызвать в нем сострадание. Сострадание? Да, именно это я и хотела сделать».
Но в действительности Аргаментайн просто требовалось время, чтобы отдохнуть от выходок озлобленного ребенка. Глупенький Луи… Если уж он был способен вывести из себя даже «любвеобильную Нору», то как, должно быть, взбесил он кзина, только что потерявшего и семью, и все свое племя!
«Думаю, Мой Герой убил его…»
— Что с Луи? — спросила она отрывисто. Ей необходимо было знать.
Но Наставник не ответил. Он отвернулся, полный раскаяния, как всякий кзин, только что сожравший собственного котенка.
Несколькими днями позже, размышляя о том, как переправить Нору на Хссин, он пришел к ней и рассказал все, не вдаваясь, впрочем, в подробности. О Луи, о семье, о проведенных на Хссине годах… О том, как отец убил сводного братика Наставника исключительно в воспитательных целях.
«Бедный, бедный Луи… Я спасла его и сама же бросила в логово льва».
И… о ужас! Она не чувствовала ничего, кроме облегчения! Возможно, густой пушистый мех действительно превращал ее в кзина.
Глава 27
Джотоки вычистили и навели блеск в старом дворце кзинррет. Он еще легко отделался, ведь снаружи только груды обломков: постарались ребята из ОНКФ. Город уничтожен. Разумеется, жить здесь буду только я и девочки. Его Королевское Величество Самец займет более подобающее представителю его пола жилище. Полагаю, там, где прежде обитал сам Старая Шишка, его папаша. Джотоки восстановили герметичность. У нас есть вода и чистый воздух. А вот вопрос питания меня тревожит. Мой Герой уверяет, что проблем не возникнет, однако я жду только худшего.
Нашла тайник для дневника! Похоже, кзинррет хранили кое-какие женские секреты от своих повелителей! Тайник умно устроен, хотя и сработан грубовато. Главное, незаметен для любопытных глаз. Не знаю, что делать с его содержимым. Тут всякий хлам. Что за дикие понятия о дорогом сердцу, я бы в жизни такое хранить не стала. Или стоит провести аналогии с собаками, которые прячут любимые кости от хозяев?
Но эти мелочи меня тронули. Вот к чему я приду. Темный разум, привязанный к подобным грубым поделкам и в глубинах своих сознающий, что хозяин не позволит их оставить, если увидит.
Взглянуть на меня, так я сущий кошмар. Не могу наложить на себя руки, ведь на мне девочки. Не могу сбежать. Чувствую, как медленно разрушается мой мозг. И я не разбираюсь в его строении, чтобы понять, какой именно части серого вещества он собирается меня лишить. Не скажу, что с каждым днем соображаю все хуже. Бывают, конечно, временные помутнения и провалы в памяти. Результат работы этой его штуковины в операционной. Но могу с уверенностью заявить, что мои мыслительные способности год назад были иными. И я начинаю бояться будущего. Не уверена, что теперь мне хватит мозгов спланировать и возглавить мятеж.
Порой не верится, что Мой Герой способен делать со мной такое. А потом взгляну на эту мягкую золотую шубку… О да, он способен. Не могу с ним спорить. Пыталась. Он похож на некоторых мужчин, которых я знала. Он слушает. Я чувствую, он добр, даже любит меня. Но он не слушается!
Брунгильда умирает от какого-то расстройства восприятия действительности. Сейчас она совсем плоха. Порой она даже не может самостоятельно есть или ходить по нужде. Джасин худенькая, не поправляется, очень нервная. Похоже, это эпилепсия. Не думаю, что они выживут, но делаю все, что могу. С Луи я не могла справиться, не хватало опыта. Бедный, брошенный, запертый в клетку злой ребенок!
Однажды мы вернулись на корабль, и я сходила с ума от тревоги за девочек… Наверное, поэтому решилась просить Моего Героя сделать хоть что-нибудь. Он практично заявил, что лучше их усыпить. Но все же удивил меня. Похоже, заметил, как ужаснуло меня это заявление, и пару дней спустя представил экспериментальную программу по восстановлению здоровья малышек: повторный осмотр и коррекция мозговых структур каждой. Но обещать успеха не стал.
Как мне теперь жить… Непосильная ноша. Смотреть, как девочки умирают. Может, их ждет конец, постигший
Луи! Как просить Моего Героя повторить свои жуткие эксперименты, чтобы исправить то, что он натворил?! Кто-нибудь такому доверит детей?!
У кзинов на будильниках восемь делений. У них безнадежно запутанная система исчисления времени. Я уже давно потеряла надежду выяснить, который сейчас час, какой день, какой месяц. Самкам не пристало интересоваться такими скучными вещами. Год, думаю, две тысячи четыреста двадцать третий. Из моей памяти пропали целые куски. Много дней. Ничего уже не вспомню. От этого гадать о времени еще сложнее. Могу ставить крестики на стенах. Но приведет ли это к чему-нибудь? Как я узнаю, настал ли новый день или еще старый тянется? Поэтому назову этот день четвертым. С момента падения планеты.
Теперь мне легче писать, чем говорить. Пока я пишу, у меня хотя бы есть время вспомнить слова. Остановиться, восстановить упущенную нить, поразмышлять и преодолеть преграду. Нора-из-моего-будущего, если ты читаешь и не понимаешь ни словечка, я пишу это, потому что память еще позволяет. Потери неуловимы. Но я заметила, что, если память тренировать, я могу потом воспроизвести заученный материал. Но когда я забываю вспомнить, то забываю,
Практика. Практика. Практика. Запомнить.
ВОТ МОЯ ПАМЯТЬ. Если ты что-нибудь забыла, Нора, может, найдешь это здесь. Может. Мои способности усваивать нетронуты, кроме моментов забытья. Герой сказал, что я всегда смогу учиться, так же хорошо, как и сейчас. Просто не смогу говорить или думать… словами. Он сотрет из моей головы английский и заменит Наречием Героев. А потом и его удалит. Вот спасибо, мясник чертов!
И Землю я тоже забуду. И ранние годы…
Я пытаюсь помнить Землю. Не хочу ее забывать. Помню родной город, кукурузные поля. Полуденное солнце над церковным шпилем. Помню дорогу в школу. Помню, как держала Бенни за руку, пока он пытался целовать меня и лапать одновременно. Было это во дворе Янковичей, да, в беседке, окруженной зарослями сирени… Но я никак не могу вспомнить название своего города… Как я могла допустить такое?..
Планетка зовется Син. По крайней мере так я выговариваю это шипяще-рычащее название на Наречии Героев. Жуткое место.
До «Акулы» мне теперь не добраться. Только молюсь, чтобы ОНКФ нашел корабль, как нашел Син, и отправил в ад. Может быть, Мой Герой и не сумеет починить гипердрайв, но разве можно утверждать с точностью… Он настоящий трудоголик. Этот двигатель постоянно в его мыслях. Пятирукие механики тоже хороши. Мне кажется, кзинская наука ушла гораздо дальше, чем все мы полагали на… Черт. Не помню, как зовется моя база. Помню, название начиналось на «Г». На сто процентов! То же имя, что у скалы на берегу Средиземного моря. Завтра вспомню.
Остается загадкой: гениальный ученый или заурядный самоучка? Я о Герое. Его способности и сила меня пугают. Сначала меня ужасно веселило, если он хватался за сложные задачи. Уже предвкушала десятилетия, что он потратит, пытаясь найти решение. А потом он вдруг получал ответ из этой своей штуковины, использовал по усмотрению и переходил к другой проблеме. Решение могло содержаться в трудах какого-нибудь малоизвестного кзинского ученого, жившего, когда древние римляне кувыркались с… Черт бы их побрал… С кем они там кувыркались… Сосредоточенность и настойчивость Моего Героя поражают. Он находит ответ быстрее, чем я могу покончить с тарелкой супа, даже если начинает с неверного вопроса. Легкость, с которой ему дается исследовательская работа, с лихвой окупает недостаток любопытства. Господи, спаси нас, если они изобретут гипердрайв!
Но может быть, «Акула» тут ни при чем. Никто не держит монополию на научную работу. Мой дед говорил: «Невозможно построить плотину с одним кирпичом под рукой». У него были седая борода и серебряная трость. А бабушка? Бабушка-то у меня была?
От таких провалов я, честно говоря, зверею.
Сколько времени я не писала! Брунгильда заболела. Мой Герой вновь удивил: опять поковырялся в своем справочнике и вернулся с лекарством. Помогло. Но он говорит, действие долго не продлится. Говорит, у девочки больше нет нормального, человеческого мозга. Да-да, именно так и сказал. Что-то провоцирует амок[154] и ведет к необратимому сумасшествию. Побочный эффект давнего эксперимента.
Вот уж не думала, что крысокот обладает чувством прекрасного. Но когда Мой Герой на меня смотрит, я знаю, он видит красоту. На Земле, а Землю я еще помню, ходили истории о том, что творится с мореплавателями, отвыкшими от женского тепла за долгие годы странствий. Неужто Мой Герой начинает мне нравиться? Он грациозен. Но стараюсь не смотреть на него во все глаза. За все эти годы я так и не привыкла к его внешности. Он меня до чертиков пугает. Живу во дворце для кзинррет. Это он меня сюда поместил. И это тоже пугает до чертиков. До уймы чертиков, я бы сказала
Сегодня Мой Герой взял меня на обзорную экскурсию по Сину, чтобы я сама взглянула на работу коллег из ОНКФ. Предложил мне наспех подогнанный скафандр. Вроде работает. Но в космос я бы такой не надела
Генерал Как-Его-Там был прав. Война — это сущий ад. Районы вокруг электростанций буквально сровняли с землей. Картина полного уничтожения настолько ошеломляет, что даже ужас притупляется, отплывает в некую безобразную, противоестественную, абстрактную формацию.
Мурашки поползли, когда мы достигли менее пострадавших кварталов. Трупы-скульптуры… Боже! Настоящий музей кошмара.
Внезапно вспомнилась Земля. Я шла по полю, где когда-то громыхали сражения американской Гражданской войны. Несколько пологих холмов, когда-то бывших насыпями над траншеями. Тысячи трупов исчезли за считаные месяцы, за пять столетий до моего рождения. Думаю, траншеи осыпались и заросли травой за год.
Здесь трава не росла Здесь только трупы, замороженные и высушенные ядовитыми газами. Сколько времени пройдет, прежде чем забвение поглотит картины, от которых стынет кровь? У планеты есть активная атмосфера. Думаю, пыльная поземка — главный санитар «свидетельств» кзино-человеческих отношений.
Не смогу описать то странное чувство, которое я испытала, пока мы шли по руинам покоев Чиир-Нига. Я тогда пыталась представить, как погибший патриарх управлялся здесь с делами и домашними проблемами, воображала, каким котенком был Мой Герой. Он показал мне то самое место, где отец убил сына, сводного брата моего пушистого владыки. За одну эту «прогулку» я узнала о таком разнообразии кзинских эмоций, о котором даже и не догадывалась. Герой представил меня Чиир-Нигу, формально разумеется. Тот замерз с распахнутой пастью, в отчаянных попытках дотянуться до дыхательной маски.
Свидетельства внезапной атаки повсюду.
Над своей матерью Мой Герой уже давно совершил последний обряд. Отца он не тронул.
Потом мы пошли к старому загону джотоков, спрыгнули в дыру в потолке. Моему Герою непременно хотелось показать мне точное место, где он впервые повстречал Длиннолапа Зачем? Там он остановился, погрузившись в раздумья. А после провел по всем тропкам, по которым когда-то вёл его верный друг. Не могу представить, как все это выглядело, как пахло и шелестело, как раскачивались ветки, а из водоема на берег выползали маленькие джотоки. Вокруг меня был только мертвый, окаменевший лес. Преисподняя. Когда стоишь в лучах Р’хшссиры, понимаешь, что попал в ад.
Мучитель! К чему этот осмотр достопримечательностей, если потом я все забуду? Лишусь даже способности излить пережитое в поэзии?!
Сегодня умерла Брунгильда. Седьмой-Сын-Каннибала хотел ее съесть! Понимаю, нам не хватает свежего мяса… Пришлось кое-что объяснить. У кзинррет своеобразная власть. Могу вымещать на Герое свою ярость без опасений привести его в бешенство. Он просто дает мне то, что я хочу. Мы кремировали бедняжку. Я собрала пепел в резную маленькую шкатулку, богато украшенную, — наследие кзинррет, что прежде правила здесь. Должно быть, шкатулку ей подарил какой-то самец.
У любой власти есть границы. Не всегда Герой горит желанием исполнять мои требования. Он не обидит, но, когда я переступаю некую невидимую черту, великан просто… тупеет. Добрый осел, забавляющийся осел, надменный осел, сердитый осел, равнодушный осел. Непреклонный, одним словом. Я записываю на отдельном листе слова вроде «непреклонный», так что не боюсь забыть. Список я прячу вместе с безделушками бывших владелиц дворца, подальше от глаз кзинтош.
О чем мы поспорили? Ах да. Весьма тревожащее меня событие: вторая фаза копаний в моем мозгу. Он собирается приступить к угнетению центров речевой деятельности. Так понимаю, мне грозит еще одна операция. Он, как цензор, вымарывает своими инструментами все ненужное. Когда я снова начну помнить, то обнаружу прореху в памяти. И сколько дней в ней будет утеряно — останется тайной. Я никогда не узнаю, что была прооперирована.
Ах вот оно что. Операции не будет. Мой Герой всего лишь установит разборщик, а потом и реконструктор нейронных импульсов. Нервные узлы способны выдержать подобную нагрузку, так что весь эффект сведется скорее к трансформации, чем к разрушению.
Он говорит, это безопасно. Говорит, будто бы речевые способности у людей эволюционно самые поздние, так что отключить их не слишком сложно. Говорит, мне не нужна речь, чтобы думать. Ну разумеется, я потеряю всякую возможность делиться мыслями с кем бы то ни было, не смогу вытягивать информацию из кого бы то ни было, но способность размышлять сохраню! Чудно! Полная изоляция. Так начнется история моей собственной коллекции всякой ерунды. Или другого бестолкового хобби.
Мой Герой клянется Клыкастым Богом и сосцами матери, что он уже давно не тот Дикий-Прыгун, которым был в юности, когда кроил направо и налево серое вещество у несчастных сирот. Он тщательно подготовился к тому, что собирается со мной сделать, тренировался на модели человеческого мозга, которую построил, основываясь на методах кодирования генетической информации, сведениях, почерпнутых из медробота. Он говорит, что эта модель убережет его от неудач. Боже, меня ожидает апоплексия![155] Ура! Вчера я целый день вспоминала это слово. Интересно, я правильно его написала?
Порой я чувствую к мерзавцу странную любовь. Товарищ по несчастью? Но я бы убила Моего Героя, если бы нашла способ. Убила бы! Убила! Вот поэтому, говорит он, я и должна измениться, чтобы перестала ненавидеть и желать его смерти. Я должна лишиться своего интеллекта, который постоянно подталкивает меня измышлять коварные способы убийства. Он не понимает: я хочу убить его, чтобы спасти себя! Он не понимает, что мы можем быть друзьями. Я всего лишь собственность. Рабыня.
Убить не могу. Джотоки разорвут меня на части. Тут же. Попробовать перебить и пятируких… Неплохо. Я и ребенок-эпилептик против Вселенной!
Мой Герой погладил меня по голове, по-отечески… Бедная я, его старания не проходят даром! Я уже не могу вспомнить ни слова из флотского жаргона. Иначе покрыла бы его в три этажа!
— Тише, тише, — мурлыкал он. — Изменить себя очень трудно. Я потратил на это годы и столько раз терпел поражение! Но тем не менее выжил и добился успеха. И у тебя получится.
Он считает женский разум чем-то вроде болезни, которую следует лечить.
А я считаю, Моего Героя нужно убить! Думаю об этом, когда не плачу.
Джасин всюду ходит за мной тенью. Не оставляет ни на миг. Пробирается ко мне в кровать, когда я сплю. Если она знает, что я хочу побыть одна, она прячется у меня за спиной, чтобы я ее не увидела. Я находила ее под одеялом. Меж простыней.
Как ему объяснить?!
Мой разум… Это все, что у меня есть! Мой язык… Это способ познать бесконечно разнообразный мир! Должно же быть у этого чурбана сострадание? Хотя бы в самом дальнем уголке его сердца? Я пытаюсь вспомнить Землю. И больше не знаю, где находится Церера. В Нью-Йорке или в Сан-Франциско…
День — хорошее слово. Ночь и день.
Он сказал, буду говорить пятьсот слов. Знаю, таков словарь всех кзинррет. Пытаюсь вспомнить Землю. Вижу кукурузные поля. Кукуруза кукуруза кукуруза кукуруза початки желтой кукурузы, красный шарф красный шарф красный шарф вокруг шеи, но помню только общие факты. Земля в четырех и трех десятых светового года от Дивной Тверди. Земля вращаться в космосе. Вращаться — хорошее слово. Кукуруза кукуруза кукуруза. Помню вид Земли с орбиты. Земля голубая в облаках. Красивая Земля.
Помню Син. Дом на Сине. Смерть на Сине. Мой Герой не позволяет говорить на английском. Пишу тайный словарь английские слова. Мнемонический блок. Я умная. Нора умная. Умная — хорошее слово. Могу читать английский. Практика. Практика день ночь. Говорить просто с Герой, плевки, шипение, рычание. Теперь записать слова, которые помнить.
Чернильница карман пастушья запеканка микроскоп ультрамарин гармонировать отвесно джойстик ветряная мельница насекомое ползать кукурузное поле усталый утопия Земля кончик языка танью…
Самка Нора часто бродила по дворцу и, когда натыкалась на громадный круглый ковер, принималась ходить по его краю, полагая, что круговые движения помогут ей думать. Она пыталась сконцентрироваться. Она носила брюки. И в этом сдаваться не собиралась. Девочка с острым личиком, голенькая, без теплого меха, всюду следовала за нею хвостиком, время от времени канюча на Наречии Самок.
Пушистая женщина не забыла ребенка и даже гладила малышку по голове. Но обычно она оставалась слишком занята и сосредоточенна. Сейчас на ее языке вертелось слово, но Аргаментайн потеряла способность озвучивать мысли. Лезли только грубые звуки Наречия Героев. Надо сконцентрироваться.
Через какое-то время сдалась, поела мяса. Накормила девочку. Прибралась в кухне. Прошлась по дворцу, проверила порядок в комнатах. Снова попробовала сконцентрироваться.
Слово начиналось с шипящей.
Она точно знала. Наконец широкая улыбка озарила ее лицо. Мелькнули ямочки. Нора произнесла слово четко, смакуя звуки, по слогам. Действительно, оно начиналось с шипящей! Так и знала! Она повторяла английское слово опять и опять, чтобы успеть запомнить.
Убедившись, что слово закрепилось в памяти прочно, Нора бросилась к незаметной нише и из груды забавных безделушек вытащила книгу. Открыла на чистой странице, даже не взглянув на прежние записи, потому что для нее они больше ничего не значили, а на попытки прочитать вслух уходило слишком много времени. Она помнила, что это наборы слов совсем как отрывистое шипение Ее Героя.
Взяв в руки перо, Нора очень старательно записала слово восемнадцать раз, постоянно произнося его вслух и победно улыбаясь. Она точно знала, что это такое. В голове еще хранился образ. Крайне важным являлся тот факт, что это было именно английское слово, а не почерпнутое из словаря Героев. После Нора тщательно спрятала сокровище обратно. То была последняя в ее жизни запись в дневнике.
Улыбка не покидала ее лица. Ни одна кзинррет так не улыбалась; и не опыты с ее мозгом были тому причиной. Она с нетерпением ждала своего Героя. Тот всегда приходил к ней в постель: полежать рядом, причесать мех, принести с собой уют и покой.
Едва заслышав его шаги и щелчок входного шлюза, она забормотала себе под нос. На этот раз даже не выбежала встречать. Напустив стыдливый вид, сидела и ждала, когда Герой войдет в каменные покои с огромным круглым ковром. И только когда он оказался прямо у нее за спиной, она вдруг обернулась и произнесла, словно выплеснула, английское слово. Счастливая улыбка. Победа
— Сороконожка, — прошипела она. Вот она, картинка в голове: крошечное создание, покрытое ногами, словно мехом.
Двенадцать лет провела команда «Гнездящейся самки косоклыка» среди руин на Хссине, живя то на корабле, то в домах, которые удалось восстановить. Джотоки реконструировали корпус «Акулы». Секреты гипердрайва раскрывались, правда, медленно. Без соответствующих руководств по эксплуатации и ремонту работа на пару дней растянулась на годы.
Наставнику наконец удалось искусственно осеменить Нору с помощью запасов спермы, оставшихся от прежних экспериментов. Он был очень доволен: постиг механизм контроля над полообразованием потомства. Всякий раз это будет один мальчик и одна девочка. Джасин умерла во время эпилептического припадка. Нора не могла ее забыть. Поэтому стала крайне агрессивна в вопросе защиты собственных близнецов. Она обожала своего Героя, но в вопросе воспитания детей доверия к нему не питала никакого.
За двенадцать лет отшельничества беженцы из системы альфы Центавра прятались от человеческого патруля лишь единожды. Потом прилетели и вновь отбыли два кзинских корабля. А однажды к Хссину неожиданно вышла небольшая флотилия — путешественники, вероятно, и не подозревали, что идет война, которую выиграют сверхсветовые технологии, — и угодила в лапы патруля ОНКФ. Как позже выяснилось, всех до последнего кзинов в этой флотилии перебили.
Три месяца ушло на заключительные тесты отреставрированной «Акулы». Наставник не подозревал, что война давно окончена.
Глава 28
Когда они вышли из четвертого гиперпрыжка, солнце В’ккая сияло ярче остальных звезд, всего в двух световых днях пути. До Хссина отсюда пятнадцать световых лет, но отшельники осилили это расстояние за сорок четыре дня. Настоящее волшебство! Отныне Патриархат никогда не будет прежним! Они достигли могучего В’ккая!
Требовалось время поразмыслить. Пятьдесят восемь лет назад, проталкиваясь сквозь шумные базарные ряды знаменитой системы, великий Чуут-Риит впервые уловил запах человека, и с тех пор все его помыслы были направлены только на одно: Межзвездную Славу Империи. В тот же самый год на заброшенной пограничной базе возле Р’хшссиры великолепная Хамарр дала жизнь последнему котенку в помете, такому маленькому, что его назвали Коротышкой-Сыном Чиир-Нига. Все, как один, считали, что малыш не выживет. Все, кроме его бесстрашной матери.
Девятнадцать лет ушло на путешествие Чуут-Риита от границ В’ккая до бесплодного Хссина. Коротышка-Сын Чиир-Нига одолел бы это расстояние в обратном направлении за пятьдесят восемь лет. Однако он уложился в сорок четыре дня.
Неплохо срезал путь!
Но какая судьба постигла Героев домов Риит и Ниг? Чуут-Риит убит. Его котята убиты. Свита вырезана.
Убит Чиир-Ниг, который предпочел остаться на Хссине и растить сыновей. Братья теперь не более чем обугленные трупы, болтающиеся вокруг человеческих планет или возле. Ка’аши. Сыновья-воители Чиир-Нига разделили судьбу Четвертой флотилии или встретили мученическую смерть у Дивной Тверди.
Лишь один остался жив. Только один. Карлик, Коротышка-Сын, Поедатель-Травы. Трус. Ничтожный Наставник-Рабов. Изгой.
Самка Нора сидела поблизости, кормила налитой молоком грудью третью пару близнецов. И, как всегда, пребывала в полном восторге от панорамы звездного пространства. Ей не нравились защитные щиты, прикрывавшие иллюминаторы во время гиперперелёта, не нравилось приглушенное электрическое сияние внутри кабины. По ямочкам на щеках обожаемой подруги Наставник понял, что она рада вновь увидеть любимые ею просторы.
Мех Норы слабо пах человеческой мочой: мальчику снова нужно менять пеленки. Девочка вдруг открыла глаза и срыгнула. После вновь сосредоточилась на соске. Она вырастет в настоящую красавицу. И станет великолепным экземпляром для дальнейшего разведения, если только Наставник сумеет ограничить ее вербальные возможности пятью сотнями слов.
Пушистая, грациозная кзинррет полагала, что была с Мягким-Желтым слишком терпеливой, а всякому терпению приходит конец! Экс-лейтенант Аргаментайн непременно хотела, чтобы ей вернули огромную комнату. Со всеми украшениями, мехами и детскими кроватками. Где, скажите, другие ее близнецы? Невыносимо глядеть на них, замороженных в капсулах! Они даже не шевелятся!
Плохой Мягкий-Желтый! Слишком долго он держит их всех на этом дурацком корабле! Бедный Длиннолап, милый Длиннолап, ему даже не вытянуть конечности — так здесь тесно! Снова она видит звезды, это замечательно… Но старый хитрый Мягкий-Желтый уже и прежде ее обманывал! Так что звезды снаружи еще не значат, что они наконец дома.
— Мы дома? — спросила Нора на элементарном Наречии Самок. Английский язык она забыла начисто.
Целый день кзин сканировал космическое пространство на предмет гравитационных пульсов кораблей приматов, беспокоился, что В’ккай постигла та же судьба, что и Хссин. Впрочем, планеты слишком разные. Поэтому его выбор остановился именно на мире жрецов, создателей деревянных головоломок. Да ОНКФ может окружить плотной цепью планеты Патриархата Может осаждать целые системы. Захватить все торговые артерии. Но осада — это еще не завоевание. И у В’ккая ресурсов имелось в избытке, чтобы выдерживать осаду на протяжении многих поколений!
Сенсоры фиксировали лишь деятельность кзинов.
При сближении с системой Наставник использовал тот же осторожный маневр, что и Нора в свое время, когда «Акула» подлетала к альфе Центавра. Он узнал об этом плане, когда исследовал мозг самки.
Снова прыжок, на один день ближе. Длиннолап провел тщательную получасовую настройку ради пятнадцати минут в гиперпространстве.
В’ккай! Наставник уже грезил картинами собственного поместья. Каменные стены дворца. Огромный загон для джотоков позади, гораздо больше того, что был на Хссине. Несколько славных бунгало для рабов-приматов. И общий вольер. Люди ведь социальные животные.
И разумеется, особняк для гарема: настоящее чудо из резного красного песчаника, высокие, широкие стальные пролеты, чтобы свет лился беспрепятственно. Истинный в’ккайский стиль, прохладные внутренние коридоры, запутанные лабиринты для игр в прятки. Аромат меха кзинррет… Наставник уже чуял его. С роскошным гаремом он будет вхож в элитные круги кзинского общества. Двери деревянных резных особняков всегда распахнуты для столь важного гостя. Гобелены, трофеи, подарки, фамильные драгоценности… И любимые дочери в качестве особого подношения.
По-прежнему ничего, кроме электромагнитного гула процветающей цивилизации и следов гравитационных поляризаторов на торговых трассах.
Еще прыжок. И вот они вплотную приблизились к военному посту.
Наставник передал опознавательный код, который так давно использовался мирами Патриархата, что до сих пор состоял из двадцати пяти базовых цифр: его изобрели еще древние джотоки, когда повелевали кзинами-легионерами. Код давно уже стал неким рудиментом, доставлявшим массу неудобств. Однако менять стандартные нормы в условиях субсветовой Империи не представлялось возможным.
Мартышки не так уж и отличались от кзинов. Правда, Наставник никак не мог привыкнуть к тому, что все навигационные приборы на «Акуле» соотнесены с периодами в двадцать четыре и шестьдесят единиц, а базовый математический набор насчитывает только десять цифр. Вряд ли на В’ккае пользуются таким. Наверное, эту странную систему исчислений люди унаследовали от предков-шимпанзе.
По понятным причинам Наставник не ожидал скорого ответа. Но до ближайшей военной базы — одиннадцать световых минут, более чем достаточно, чтобы успеть совершить «прыжок-а-разговоры-потом». Так что Мягкий-Желтый готов подождать и двадцать две минуты.
Наконец пошел ответный сигнал:
— Говорит Кппукисс-Страж. Опознавательный код несовместим с типом судна Вы продуцируете нейтринный профиль кораблей-призраков ОНКФ. В настоящий момент вы незаконно, повторяю, незаконно вторгаетесь на территорию защитного периметра, обусловленного мирным договором Макдональда-Ршши две тысячи четыреста тридцать третьего года от Казни Клыкастого Отца, Примата-Сына и Незримого Деда.
Пусть и не озвученная, но угроза ощущалась: внутри упомянутого периметра в действительности не существовало никакого перемирия. Разумеется. Великолепно. Это означало, что «Акула» вышла в район, который контролировали кзины.
Настало время для нового имени. Мягкому-Желтому больше не придется сообщать свои прежние прозвища, и никто не сможет их даже игнорировать, чтобы унизить его. Самореклама Патриархату незнакома. Кзин, у которого положение что расшатанный клык, никогда до нее недодумается, чтобы этот клык укрепить. Другое дело, если этот клык преодолел световой барьер!
— Лорд Грраф-Ниг приветствует Кппукисса-Стража. Грраф-Ниг на связи.
Имя увековечивало память учителя Гррафа-Хромфи (из большой любви) и отца Чиир-Нига (вопреки всему). До конца своих дней Наставник будет считать делом чести распространять мудрость Хромфи. И, кроме того, он намеревался стать таким блистательным Нигом, словно весь его род, особенно отец, сошел с небес.
Новоявленный лорд продолжал:
— Подданный Патриарха в самом деле путешествует на трофейном корабле приматов, освобожденном от оков субсветовой технологии. Мы видели крушение Ка’аши, оплакивали лежащий в руинах Хссин. Свет еще не донес известий о событиях в столь отдаленных областях Империи, поэтому вы, должно быть, знакомы лишь со лживой версией коварных приматов, прыгающих, словно блохи, по гиперпространству. Грраф-Ниг желает поселиться на плодородных равнинах В’ккая, чтобы дать начало новому поколению Героев, разумеется не без участия ваших великолепных дочерей. Война и разруха лишили меня состояния. Я владею лишь действующим гипердрайвом и приемником гиперволн. Мне потребуется помощь ученых отцов В’ккая, так же как им не обойтись без опыта пятнадцати лет старательных исследований агрегата, проводимых лично мною и моими рабами. Я разорен, поэтому при мне нет свиты, лишь память о погибших Героях следует по пятам. В моем распоряжении десять джотоков, прекрасно разбирающихся в механике гравитации и гипердвигателей приматов, самка для разведения новой расы рабов и шесть ее грудных детенышей. Лорд Грраф-Ниг запрашивает полноценный военный эскорт до поверхности В’ккая. Корабль «Акула» разоружен. Ваши Герои могут провести полный досмотр. Передача завершена Переход на дежурный режим.
Грраф-Ниг почти дрожал от страха После пятнадцати лет отшельничества он совсем позабыл, что такое цивилизация. Перепуганного Коротышку-Сына речь впечатлила невероятно, но он никак не мог поверить, что эти слова произносит его собственный рот. И Наставник-Рабов был только рад, что воины В’ккая не способны учуять волн ужаса, разлитого по кабине «Акулы». Пожалуй, надо воспользоваться тальком Норы, чтобы избавиться от флюидов трусости, пропитывающих его мех. А потом продуть систему подачи воздуха, как раз перед встречей с патрулем.
Он полагал, что следующий контакт станет визуальным. Таким образом, в запасе двадцать две минуты, чтобы привести себя в порядок. Грраф-Ниг вытащил из-за коробки с заводской пометкой «Удача» чехол и надел лучший наряд, который только смог обнаружить среди городских развалин Хссина. Длиннолапа ожидала чистая ливрея. Верный друг, взгромоздившись на блоки гипердрайва, укачивал двумя лапами спящих близнецов. Три мозговых центра джотока спали. Придется его потревожить. Грраф-Ниг непременно хотел, чтобы его рабы выглядели великолепно: должен быть виден тщательный уход за животными. Он старательно расчесал гребнем шерсть Норы на груди и ногах, чтобы та залоснилась благородным золотым блеском. Ухаживать вот так за подругой… Ему это доставляло ни с чем не сравнимое удовольствие. С его собственным мехом Нора вообще творила чудеса.
Он протянул спутнице новые кружевные подвязки, чтобы самка предстала во всем великолепии. Та натянула их на локти и колени, соблазняя ямочками на щеках. Она была довольна. И разумеется, уже ничего не смыслила в видеоконтактах.
«Одиночество свело меня с ума, — размышлял Грраф-Ниг. — Я обожаю своих пятилапых сыновей и свою бесподобную, грациозную и нежную женщину-кзинррет».
Смертным грехом считают кзины душевную привязанность к животным. Но это риск, на который идет любой наставник рабов.
Двадцать две минуты истекли. Ожил передатчик:
— Благородный Грраф-Ниг! Недостойный Кппукисс-Страж высылает к вам эскорт из шести «Рыков». В’ккай приветствует спасшегося Героя! Наше богатство — его богатство! Моя единственная дочь усладит его отдых! Тысячи наших сыновей станут его Воителями-Стражами…
Пусть Длиннолап и дремал, но Короткая «рука» оставалась начеку:
— Великий хозяин, не верь ни единому слову этой кучи стондатова дерьма!
— Мы дома? — спросила Нора. Грраф-Ниг постучал когтем по коробке.
— Удача! — ответил он на английском.
Норе странные звуки знакомы не были. Но она точно знала, что делать. Ласково прильнув к плечу Мягкого-Желтого, она с очаровательным человеческим акцентом промурлыкала:
— О Мой Герой.