Настоящая брошюра принадлежит к числу работ, публикуемых в библиотеке «Вопросы советского языкознания»
Введение
Язык есть важнейшее средство человеческого общения, которым люди пользуются в их совместной работе во всех областях их деятельности, — как в области производства, так и в области экономических отношений, как в области политики, так и в области культуры, как в общественной жизни, так и в быту. Специфические особенности языка как общественного явления заключаются в том, что он является в обществе средством обмена мыслями. В составе языка как определенной системы выделяются словарный состав и грамматический строй. Словарный состав языка является строительным материалом для языка. Грамматический строй придает языку стройный и осмысленный характер, он представляет собой единство грамматических средств языка, которые вместе со словарным составом служат для общения людей в обществе. И. В. Сталин писал: «Язык есть средство, орудие, при помощи которого люда общаются друг с другом, обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания»[1].
В вышеприведенной формулировке И. В. Сталина ясно вскрыто назначение языка — обеспечивать взаимное понимание людей в процессе общения. Грамматические средства неразрывно связаны с предметом общения — мыслями и целями общения — взаимным пониманием.
«Язык есть непосредственная действительность мысли», — указывал К. Маркс. Язык, который перестал быть средством обмена мыслями и взаимопонимания, справедливо называется мертвым.
Грамматические средства языка являются продуктом исторического развития. Они накапливаются и совершенствуются на протяжении всего существования данного языка. Они служат до тех пор, пока удовлетворяют потребностям общения, и начинают постепенно отмирать, если с течением времени перестают удовлетворять потребности взаимопонимания и становятся помехой в процессе обмена мыслями. Возникновение новых потребностей вызывает развитие новых грамматических средств.
Грамматические средства имеют самобытную форму в каждом языке.
Синтаксис является частью грамматики, в которой изучаются правила сочетания слов и составления предложений. Исторический синтаксис русского языка изучает закономерности развития синтаксического строя русского языка.
В историческом развитии русского языка наблюдаются изменения в разных областях его синтаксического строя.
В настоящем очерке студентам-филологам и учителям-словесникам сообщаются краткие сведения по отдельным вопросам, касающимся главных и второстепенных членов предложения, а также сложного предложения.
В очерке рассмотрены:
1. Изменения в употреблении связки.
2. Изменения в употреблении второго именительного имен существительных, прилагательных и причастий.
3. Изменения в употреблении вторых косвенных падежей.
4. Изменения в употреблении инфинитива.
5. Изменения в употреблении предложно-падежных форм (утраты и ограничения в употреблении творительного падежа и развитие предложных конструкций; утраты и ограничения в употреблении винительного падежа и развитие предложных конструкций; утраты и ограничения в употреблении дательного падежа и развитие предложных конструкций).
6. Развитие сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.
1. Изменения в употреблении связки
По вопросу изменений в употреблении одной из основных частей составного сказуемого, именно личных форм от основы
Наиболее распространенным в литературе мнением является то, согласно которому личные формы от основы
Согласно другому мнению, личные формы от основы
На основании данных, извлеченных из древних памятников, можно прийти к выводу, что на древнейшей стадии развития русского языка нормы употребления связки были различными в зависимости от формы выражения субъекта предложения, именно: в предложениях с неназванным подлежащим, которое, если бы оно было названо, было бы выражено личным местоимением, личные формы от основы
Приведем примеры из древнерусского памятника, известного под названием «Русская Правда»:
«А оже будуть холопи татье любо княжи, любо боярсти, любо черньчи, ихъ же князь продажею казнить, зане
Здесь употребление связки
«Оже которыи купьць, шедъ кдѣ любо съ чюжими кунами, и истопиться, любо рать взъметь, любо огнь, то не насилить ему, ни продати его; нъ како почиеть отъ лѣта платити, такоже платить, занеже пагуба отъ бога
В первом случае глагол
«Аже кто не вѣдая чужь холопъ усрячеть, или вѣсти дѣеть, любо държить у себя, идеть отъ него, то ити ему ротѣ, яко не вѣдалъ
Здесь мы имеем в двух случаях связку
В двусоставных предложениях с наличием подлежащего связка не употребляется, например: «не рьци: се мое, нъ поиде на сводъ».
Такие примеры мы находим и в других древнерусских памятниках; сравните в «Слове Даниила Заточника»:
«Глаголеть бо в мирских притчах: не скот в скотех коза; ни зверь в зверех ожь; ни рыба в рыбах рак; ни потка в потъках нетопырь; не мужь въ мужех, иже ким своя жена владѣеть, не работа в работах под жонками повоз возити. Глаголеть бо в мирских притчах: речь продолжена не добро, добро продолжена паволока».
В дальнейшей истории языка личные формы связки от основы
В жанрах, отражавших иноязычное влияние, связка продолжала употребляться, в то время как в жанрах другого типа она уже перестала использоваться и т. п.
2. Изменения в употреблении второго именительного имен существительных, прилагательных и причастий
Относительно изменений в употреблении существительных и прилагательных в функции сказуемого в науке существует точно установленный взгляд, согласно которому творительный предикативный развивается на месте второго именительного, т. е. предложение типа
Различаем следующие группы таких глаголов:
1. Глаголы бытия, т. е. глаголы, обозначающие только время и наклонение (
2. Глаголы преобразования (
3. Глаголы выявления и называния (
4. Глаголы вещественного движения и пребывания (
5. Глаголы в форме причастия страдательного залога типа
При глаголах бытия в древнерусском языке почти безраздельно господствовал второй именительный падеж. Так, в Синодальном списке «Русской Правды» засвидетельствован только второй именительный, творительный предикативный не встречается.
В других древнейших памятниках творительный падеж предикативный отмечен в единичных случаях.
Приведем примеры второго именительного при разных формах глагола бытия.
При форме
При форме
При форме
При форме
При форме
При форме
Творительный предикативный при глаголах бытия в древнейших памятниках встречается исключительно редко. В Синодальном списке I Новгородской летописи можно отметить случай употребления творительного предикативного при глаголе
В Синодальном списке I Новгородской летописи, а также в других летописях можно отметить случай употребления творительного предикативного падежа имен существительных
То же в Лаврентьевской летописи: «Жена гръкини бѣ и бяше была черницею. Понеже бѣ была мати его черницею».
Случай употребления творительного предикативного можно отметить при глаголе
При глаголах преобразования, т. е. при глаголах
Таким образом, факт вытеснения второго именительного творительным предикативным при глаголах преобразования свидетельствуется уже древнейшими памятниками русского языка.
При глаголах выявления и называния, т. е. при глаголах
Примеры со вторым именительным: Вышегородъ… вторый Селунь явися в Русьстѣй земли (Сказ. о Бор. и Гл.). (Закон) безаконникомъ отечьствие мьниться (Лавр. л.), т. е. у не имеющих закона отеческие обычаи (отечьствие) считаются законом. Не словом нарицающеся хрестьяни, а поганьскы живуще (Лавр. л.). Случаи употребления творительного предикативного при тех же глаголах встречаются весьма редко, главным образом при глаголах
В связи с расширением употребления членных имен прилагательных в сказуемом стоит развитие творительного предикативного за счет второго именительного имен прилагательных.
Творительный предикативный имен прилагательных исторически развился также на месте былого второго именительного; исконным и первичным в предикате является именительный падеж имен прилагательных.
По мнению Потебни, в древнейших славянских наречиях прилагательное в именительном падеже при
По свидетельству акад. Обнорского, в Синодальном списке «Русской Правды» прилагательное в нечленной форме обязательно, если оно служит частью предиката: «Кто будеть
То же самое мы находим в Лаврентьевском списке летописи, в котором имя прилагательное в функции сказуемого, как правило, употребляется в краткой форме; сказуемое в этом случае согласуется с подлежащим полностью (в роде, числе и падеже).
«Совлекуться и будуть
Само собой понятно, что и в этом памятнике творительный предикативный имен прилагательных не имеет места, поскольку в нем также не употребляются членные имена прилагательные в функции сказуемого.
То же самое мы находим в Синодальном списке I Новгородской летописи.
По свидетельству А. Потебни, «в древнейших летописных русских сборниках (I Новг. л., Лавр., Ипат. л,) творительный предикативный прилагательных даже в тех случаях, где творительный существительных обычен, составляет еще большую редкость.
„Куда же поидете, идѣже станете, напоите, накормите уне ина и болѣ же чтите гость… ти бо мимоходячи прославять человѣка любо добрым, любо злымъ“. (Лавр. л.) В старославянском примеров мне неизвестно»[3].
Приведенный здесь Потебней пример не относится к изучаемому вопросу, так как в нем творительный предикативный на месте второго винительного. Другого материала относительно развития творительного предикативного в древних русских памятниках Потебня не приводит.
Имена прилагательные употреблялись в древнерусском языке во втором именительном падеже при всех группах глаголов, принимавших участие в образовании двусоставных именных предложений. Причем местоименные формы имен прилагательных отмечаются исключительно редко.
Древнерусские памятники XI—XVI веков не дают сколько-нибудь значительных материалов о распространении в функции сказуемого местоименных форм имен прилагательных, а также формы творительного предикативного на месте второго именительного падежа.
Относительно природы грамматических различий между творительным предикативным и вторым именительным и причины развития первого за счет и на месте второго именительного в науке не существует точно установленного взгляда. В лингвистической литературе по этому поводу высказано немало соображений. Одни говорили, что грамматическое различие между вторым именительным и творительным предикативным состоит в существенности и несущественности предикативного признака.
Например, в предложении
Другие полагали, что указанное различие состоит во вневременности (второй именительный) и временности (творительный предикативный) предикативного признака. Например,
Что касается причин развития творительного предикативного на месте второго именительного, то, по мнению одних (Потебня, Овсянико-Куликовский) она заключается в аналогическом воздействии со стороны конструкций с творительным образа действия, например вместо
Наблюдения над материалом показывают, что различие между творительным предикативным и вторым именительным состоит в том, что первый выражает предикативный признак как возникающий в результате деятельности субъекта, а второй выражает предикативный признак как готовую принадлежность субъекта безотносительно к его деятельности. Таким образом, причина замены второго именительного творительным предикативным заключается в грамматической дифференциации предикативного признака.
В одних случаях глагол в структуре именного предложения обращался в форму выражения деятельности субъекта, а в других — в форму связки. В первом случае развивался творительный предикативный, во втором — сохранялся второй именительный.
Таким образом, творительный падеж
Порядок и последовательность развития творительного предикативного были различными в зависимости от того, было ли в сказуемом имя существительное или имя прилагательное, а также в зависимости от характера глагола, употреблявшегося в именном предложении [а) глаголы бытия, б) глаголы преобразования и выявления, в) глаголы вещественного движения и пребывания].
Кроме того, закономерности развития творительного предикативного имели различное отражение в памятниках различных жанров.
Коренные изменения в сторону распространения творительного предикативного на месте второго именительного при глаголах бытия намечаются в памятниках XVII века. Процесс внедрения творительного падежа в область сказуемого был неодинаковой интенсивности при разных вспомогательных глаголах.
При глаголе
Котошихин при глаголе
«А на Москве былъ
Творительный предикативный при глаголе
При глаголе
При всех случаях будут тебе
При глаголах преобразования уже в памятниках XVII века второй именительный употреблялся реже, чем творительный предикативный.
Примеры со вторым именительным:
…и погашу славу его и
Примеры с творительным предикативным:
…При времяни надобнасти я тебе
При глаголах называния творительный предикативный в памятниках XVII века также был представлен шире, чем второй именительный: За то от умных
Сравните со вторым именительным: Есть на небеси пять звезд заблудных, еже именуются
Творительный предикативный имен прилагательных развивался позже, и случаи его употребления в памятниках XVII века были более редкими, различно варьируясь в зависимости от категории глагола при имени в сказуемом.
В отношении имен прилагательных в произведениях XVII и XVIII веков продолжала сказываться литературная традиция.
При глаголах бытия по-прежнему продолжали употребляться в функции сказуемого чаше всего именные формы имен прилагательных.
Лошадь та… всегда
Однако и местоименные формы уже проникают в литературные произведения этого времени, хотя и в очень ограниченном объеме:
А се друг мне
Изредка можно встретить при глаголах бытия и форму творительного предикативного, например:
Кто еси ты и дле чего пришел зде, будучи
При инфинитиве от глагола
Хощеши ли впредь
Однако и творительный предикативный в указанном положении представлен, например творительный предикативный имен прилагательных при сочетании имени существительного с инфинитивом
Неискореняемая привычка
Творительный предикативный имен прилагательных при сочетании глагола с инфинитивом
Оракул ей давно супруга описал Стращилищем ужасным Супруг с Оракулом казался
В современном русском литературном языке нормы употребления двух предикативных падежей (творит. пад. и второго им.) в основном отражают соответствующие нормы живого народного языка; причем при глаголах бытия второй именительный еще в той или другой степени сохраняется; сравните: он
Так, в предложении
В народных говорах имеются и другие замены второго именительного; например:
Особые изменения были пережиты в употреблении второго именительного причастий, которые, согласно существующему, прочно установленному в науке мнению, в функции сказуемого в древнем языке употреблялись гораздо шире, чем в современном.
Кроме имени существительного и имени прилагательного, в древнерусском языке функционировали в качестве сказуемого и действительные причастия настоящего времени на ‑
Они могли употребляться в качестве сказуемого и со связкой и без нее. Вот несколько примеров.
При разных формах связки настоящего времени:
Без связки:
…князь Петр на Пскове был преже того князем, и псковичь всѣх знаша, а псковичем он
При разных формах связки прошедшего времени:
При связке будущего времени:
Причастия настоящего времени действительного залога встречаются в функции сказуемого и в памятниках более позднего времени. Употребление этих причастий в функции сказуемого имело место в произведениях высокого слога даже в XVII веке (не отражая, конечно, уже особенностей живого народного языка). Например:
Он же на ложе в тосках
Что касается причастий прошедшего времени, то при глаголах бытия они не отмечены в памятниках. При других же глаголах они встречаются редко; сравните:
Факт наличия незначительного количества примеров употребления действительных причастий прошедшего времени в древних русских и старославянских памятниках Потебня объясняет следующим образом:
«Если взять во внимание, что такие сочетания (
Отсюда можно заключить, что языки славянские стремились избавиться от излишества двух сходных причастий прош. действ. (‑
Основную мысль Потебни можно было формулировать так: из двух форм действительных причастий прошедшего времени на ‑
Приведенные выше материалы позволяют установить следующий ход развития названного процесса в русском языке. Причастия действительного залога несовершенного вида выходили из употребления в функции сказуемого в разное время. Причастия действительного залога прошедшего времени несовершенного вида вытеснялись из употребления в функции сказуемого в древнерусском языке еще в доисторическую пору и притом, как правильно подметил Потебня, причастиями прошедшего времени на ‑
Таким образом, мысль Потебни о вытеснении причастий на ‑
Причастия же настоящего времени действительного залога, напротив, еще функционировали в роли сказуемого в историческое время, что и нашло обильное отражение в древнерусских памятниках. Примеры употребления таких причастий в роли сказуемого встречаются и в памятниках как в главных предложениях, так и в особенности в зависимых предложениях. В последующее время в русском языке эти причастия были вытеснены из употребления в роли сказуемого как в главных предложениях, так позднее и в зависимых предложениях. В некоторых современных диалектах мы находим случаи употребления причастий действительного залога настоящего времени в роли сказуемого, главным образом в зависимых предложениях.
Широко употреблялись причастия настоящего времени страдательного залога в древнерусских памятниках. Причем в древнерусских памятниках эти причастия встречаются в функции сказуемого чаще всего при глаголах бытия и иногда при глаголах движения.
Весьма часто причастия настоящего времени страдательного залога в функции сказуемого употреблялись при связке
Также многочисленны примеры употребления настоящего времени страдательного залога в функции сказуемого при отсутствии связки настоящего времени: …они же начаша пророки избивати,
Разные формы связки прошедшего времени неодинаково употреблялись с причастиями настоящего времени страдательного залога; наиболее часто в сочетании с указанными причастиями употреблялась глагольная форма
Малая употребительность связки прошедшего времени
Причастия настоящего времени страдательного залога при связки
Ярославъ же сей, якоже рекохомъ,
Причастия настоящего времени страдательного залога при связке
…яко овца на заколенье
Причастия настоящего времени страдательного залога при связке
Нѣкыи волхвъ…
Причастия настоящего времени страдательного залога при связке
…Како въ житии семъ жихомъ во благословении и страсѣ Божимъ… И како
Для отнесения действия, выраженного причастиями настоящего времени страдательного залога, к будущему времени употреблялась связка
…да
Причастия настоящего времени страдательного залога при глаголах движения в древнерусских памятниках употреблялись весьма редко, например:
Глѣбъ… побѣже
Как видно из примеров, случаи употребления причастий настоящего времени страдательного залога при глаголах движения встречаются в контекстах, отличающихся искусственностью своего построения.
Уже в древних русских памятниках употребление причастия настоящего времени страдательного залога в функции сказуемого в значительной степени поддерживалось литературными традициями.
В грамотах употребление указанных причастий было весьма мало распространено.
В литературных произведениях XIX века причастия настоящего времени страдательного залога в единичных случаях также употреблялись, например: Это единственный почти случай, где для человека ошибка
Все эти примеры, несомненно, носят на себе отпечаток книжного происхождения. Русский литературный язык несет в себе следы многовековой книжной традиции. Случаи употребления страдательных причастий настоящего времени в современном русском литературном языке в функции сказуемого также представляют собой своеобразное отражение этой традиции.
В современном белорусском литературном языке такие причастия не употребительны: вместо
Замена причастий настоящего времени страдательного залога происходила частично путем вытеснения их в функции сказуемого возвратным глаголом, частично путем вытеснения их действительным глаголом.
При сохранении страдательности синтаксической конструкции страдательное причастие настоящего времени в функции сказуемого вытеснялось возвратным глаголом.
Эти конструкции вытеснялись также действительными оборотами: в таком случае страдательные причастия заменялись действительными переходными глаголами:
В современном литературном языке, при необходимости выразить в сказуемом переходное действие в настоящем времени, чаще всего используется действительная конструкция с переходным глаголом настоящего времени в сказуемом, например:
Таким образом, в современном русском языке предпочитается употребление действительных конструкций на месте соответствующих страдательных конструкций с причастием настоящего времени в сказуемом.
Ограничение и затем полное вытеснение страдательных причастий настоящего времени в сказуемом шло, таким образом, как по линии замены их возвратной формой, глагола при сохранении страдательности конструкции, так и по линии преобразования страдательных конструкций в действительные с переходным глаголом настоящего времени в сказуемом.
Рассмотрим теперь изменения в употреблении причастий страдательного залога прошедшего времени. Обратимся к анализу материалов древнерусских памятников.
Употребление причастий прошедшего времени страдательного залога совершенного вида в функции сказуемого без связки настоящего времени имеет широкое распространение во всех жанрах древнерусской письменности, и иллюстрация их употребления может быть ограничена несколькими примерами:
Употребление причастий прошедшего времени страдательного залога несовершенного вида в функции сказуемого без связки настоящего времени имело менее широкое распространение. Важно, однако, отметить, что употребление причастий прошедшего времени страдательного залога несовершенного вида имело место вплоть до XVII века и отражалось в памятниках самых разнообразных жанров.
Примеры из древнейших памятников:
…игуменъ святаго Андрѣя Григории, любимъ бо бѣ преже Володимеромъ,
Примеры из литературных произведений XVII века:
А вам гостемъ и торговымъ людемъ, и в торговле в вашей волности не было и в поминах, что треть животов ваших, а мало и не все
Примеры из деловых документов XVII века:
К сей росписи боярина… Морозова… поп Иван вместо зятя своего Знаменского попа Семена детей его духовных старосты и целовальника, кои в сей розписи имяны
Тот факт, что причастия прошедшего времени страдательного залога несовершенного вида засвидетельствованы в памятниках разного времени и разных жанров, в том числе в грамотах и деловых документах, свидетельствует о том, что их употребление в функции сказуемого было свойственно не только литературному, но и живому общенародному языку, по крайней мере до XVII века.
В последующей истории языка причастия страдательного залога несовершенного вида вышли из употребления.
Вытеснение страдательных причастий прошедшего времени несовершенного вида из области сказуемого проходило главным образом посредством действительных глаголов. Если мы сопоставим приведенные выше предложения с причастием несовершенного вида в сказуемом с их современными заместителями, то увидим, что почти во всех случаях страдательным конструкциям древней поры соответствуют в современном языке действительные конструкции, например:
они были допусканы — их допускали;
она была хвалена — ее хвалили;
мыто была брано — брали мыто;
рожь была сбирана — сбирали рожь;
стадо было пасено — пасли стадо;
он был каран — его карали;
справедливость была чинена — чинили справедливость;
вы были хвалены — вас хвалили;
они мучены — их мучили;
земля была давана — давали землю;
грамота было писана — грамоту писали;
они были провожены — их провожали;
он был спрашиван — его спрашивали и т. д.
В более редких случаях страдательным конструкциям древней поры с причастиями несовершенного вида в сказуемом в современном языке соответствуют страдательные же конструкции с возвратной формой глагола в сказуемом, например:
Таким образом, страдательные причастия прошедшего времени несовершенного вида в функции сказуемого были вытеснены в последующей истории русского языка глаголом.
Факт замены страдательных оборотов действительными отметил Истрин еще для древнейших славянских переводов. «Известно, — пишет Истрин, — что в старославянском и в древнерусском языках страдательный залог выражался или чрез присоединение к форме действительного залога возвратного местоимения
Замена предложений со страдательным несовершенным причастием в сказуемом предложениями с глаголом в сказуемом в широкой степени отражается в древних русских грамотах. Как указано было выше, страдательные несовершенные причастия в сказуемом встречаются главным образом в деловых документах, а также иногда в произведениях высокого стиля.
Основное изменение в употреблении всех видов причастий связано не со свойством времени или залога, а с категорией вида.
Обороты с причастием настоящего времени действительного залога типа
Обороты же с причастием совершенного вида (прошедшего времени страдательного и действительного залога) типа
Хронология утраты причастий несовершенного вида представляется по данным памятников в следующем виде:
а) Раньше всего произошла утрата действительных причастий несовершенного вида настоящего времени в роли сказуемого, т. е. прежде всего утрачены были обороты типа
б) Приблизительно в тот же период произошла утрата страдательных причастий настоящего времени в роли сказуемого, которые по категории вида были только несовершенными, т. е. утрачены были обороты типа
в) В более позднее время (приблизительно после XVI в.) произошла утрата страдательных причастий прошедшего времени несовершенного вида, т. е. утрачены были обороты типа
Обозревая в целом итоги развития двусоставных именных предложений в русском языке, мы приходим к следующим выводам.
Общий характер развития двусоставных именных предложений в истории русского языка состоял в том, что они подвергались воздействию двусоставных глагольных предложений. Это имело следствием исчезновение или преобразование многих групп именных двусоставных предложений: одни из них были заменены глагольными двусоставными предложениями (предложения с причастиями действительными, кроме причастий на ‑
Из всего многообразия предложений со вторым именительным падежом русский язык в его литературно обработанной форме сохранил только следующие типы:
1. Именные предложения с причастием страдательного залога прошедшего времени совершенного вида в сказуемом, типа
2. Именные предложения с именем существительным или членной формой имен прилагательных в сказуемом при отсутствии связки
3. Именные предложения с нечленной формой имен прилагательных в той степени, в какой она не вытеснена членной формой, типа
3. Изменения в употреблении вторых косвенных падежей
В древнерусском языке был употребителен так называемый второй винительный падеж имен существительных и имен прилагательных.
Первый винительный, употребляемый и в современном языке, — это падеж прямого объекта, например:
В древнерусском языке второй винительный имен существительных употреблялся весьма широко; однако наряду с ним употреблялся в целом ряде случаев на его месте и творительный предикативный.
При глаголах со значением назначения, избрания кого-либо кем-либо второй винительный употреблялся в древнейших памятниках менее интенсивно, чем творительный предикативный.
Примеры со вторым винительным имен существительных при глаголах назначения (
…
Примеры с творительным предикативным имен существительных при глаголах назначения: Володимиръ же
…князь великим посади Махметемина на Казани
В древних русских памятниках при глаголах называния имена существительные употреблялись одинаково свободно как во втором винительном, так и в творительном предикативном.
Примеры со вторым винительным имен существительных при глаголах называния: …(Константин) вдасть ей (Ольге) дары многы, золото и серебро, поволокы, съсуды разноличныя, и отпусти ю, нарекъ ю
Примеры с творительным предикативным имен существительных при глаголах называния:
…отпусти ю, нарекъ ю
…землю глаголеть
Точно так же, как и при глаголах назначения, относительно меньшее распространение имел в древнейших памятниках второй винительный по сравнению с творительным предикативным при глаголах со значением принятия, владения.
Примеры со вторым винительным при глаголах принятия, владения: Имѣя
Примеры с творительным предикативным имен существительных при этих же глаголах:
…слышно же се, яко сестру имати
Оценивая степень употребляемости творительного предикативного на месте второго винительного, Потебня писал:
«В старорусских памятниках употребление здесь творительного существительного (но не прилагательного) сначала почти лишь столь же обыкновенно, как и употребление согласуемого падежа». Потебня привел громадное количество примеров из древних русских памятников со вторым винительным и гораздо меньшее количество примеров с творительным предикативным на месте второго винительного.
Однако в памятниках XVI века уже явно преобладает употребление творительного предикативного на месте второго винительного.
В памятниках XVII века употребление второго винительного имен существительных еще более суживается; творительный падеж получает еще более широкое распространение; начинают распространяться предложные замены второго винительного падежа имен существительных.
При глаголах назначения второй винительный отмечается в это время только в единичных случаях, например:
Постави перваго
В то время как творительный предикативный имен существительных при этих глаголах представлен весьма широко в памятниках разных жанров, второй винительный встречается в эту эпоху главным образом в памятниках высокого слога и отчасти в деловых документах.
В памятниках других жанров второй винительный при глаголах называния встречается редко; во всех памятниках XVII века господствует употребление творительного предикативного, например:
Да королю же вызвали его и называли
Таким образом, материалы, извлеченные из памятников XVII века, свидетельствуют о том, что в живом народном языке творительный предикативный уже полностью вытеснил второй винительный имен существительных. Случаи употребления второго винительного в памятниках XVII века носят яркий отпечаток литературно-книжных влияний.
В современном русском литературном языке на месте второго винительного употребляется только творительный предикативный, сравните: избрали
Кроме творительного падежа, на месте второго винительного имен существительных распространялось употребление предложных конструкций. В памятниках отмечено употребление конструкций: «предлог
Примеры с конструкцией «предлог
Которого велел во всей Цесарии
Примеры с конструкцией «предлог
…Выбрать
Второй винительный имен прилагательных — это падеж определения к первому винительному падежу, например: Нарекли суть Володимера
В приведенных примерах имя существительное в винительном падеже
На месте второго винительного в современном литературном языке употребляется по преимуществу творительный падеж имен прилагательных, например: знал его
По свидетельству Потебни, в древнейших летописных сборниках творительный предикативный прилагательных даже в тех случаях, в каких для существительных он обычен, составляет большую редкость. Потебня привел только один пример из «Повести временных лет» по Лаврентьевскому списку с творительным предикативным имени прилагательного на месте второго винительного: прославять человѣка любо
Таким образом, в древнерусском языке господствует почти исключительно второй винительный имен прилагательных.
В памятниках XVII века уже более или менее часто употребляется творительный предикативный на месте второго винительного имен прилагательных. Однако второй винительный в значительной мере еще сохраняет свои позиции. В винительном падеже чаще всего употребляется нечленная форма имен прилагательных.
Винительный падеж имен прилагательных мог обозначать признак прямого объекта, возникающий в результате глагольного действия, например:
…умилосердися, государь Борис Иванович, пожалуй меня, сироту своего, вели, государь, меня из тюрьмы
В той же позиции в памятниках XVII века употреблялся и творительный предикативный имен прилагательных на месте второго винительного.
Винительный падеж имен прилагательных мог обозначать свойство подвергающегося воздействию прямого объекта, независимое от указанного воздействия, например:
Пашковъ же возведъ очи свои на меня, слово въ слово медвѣдь морской бѣлой,
Винительный падеж имен прилагательных продолжал употребляться при глаголах восприятия и мысли, например:
Одною бы куркою и в чести мне поступился…, видя меня духовницу
При этих же глаголах продолжали употребляться в сатирических стилях два винительных падежа, из которых один был представлен именем прилагательным, а другой причастием настоящего времени действительного залога от глагола
И виде его кура
При тех же глаголах в памятниках XVII века отмечаются и случаи употребления творительного предикативного на месте второго винительного, например:
…и не спрашивали, потому что разумѣли его гораздо
Винительный имен прилагательных продолжал употребляться и при глаголах говорения, например:
Назвал он
Однако чаще в памятниках XVII века при этих глаголах употреблялся уже творительный предикативный падеж на месте второго винительного, например:
Будет кто у кого купитъ лошадь, а другой съ стороны поимется за тоѣ лошадь, назовет
Широко употреблялся еще в это время второй винительный при переходных глаголах, управляющих объектом пребывания, свойство которого указано именем прилагательным, например:
И прияша его съ честью, а цесаря
Однако при тех же глаголах находим и творительный предикативный имен прилагательных на месте второго винительного, например:
Уруслану то слово полюбилось, и с той царевны головы не сшиб, оставил ее
Второй именительный падеж имен прилагательных продолжал употребляться и при переходных глаголах, управляющих объектом в движении, свойство которого указано именем прилагательным, например:
Отнял меня Дионис Крюков еле
Наряду с ним для этого времени при тех же глаголах засвидетельствован и творительный предикативный, например:
А села Кузьмина Усаду, Замятина и Перегалей гуси и утки и поросята прислать
В памятниках XVIII века иногда и причастия употреблялись в творительном предикативном падеже на месте второго винительного, например:
Видел я решения мои
В современном русском языке причастия действительного залога мало употребительны в творительном предикативном падеже. На месте второго именительного причастий развились придаточные предложения; сравните:
Наряду со вторым винительным в древнерусском языке употреблялся и второй дательный.
Второй дательный имен существительных мог непосредственно присоединяться к первому дательному; в таком случае второй дательный выражал простое приложение; второй дательный имен существительных в качестве простого приложения употреблялся в древнем языке и употребляется в современном языке, например:
Но второй дательный имен существительных мог зависеть и от инфинитива и относиться к первому посредством этого последнего; в таком случае второй дательный выражал предикативное приложение и, следовательно, имел предикативное значение; в соответствии со вторым дательным приинфинитивным в современном русском языке употребляется творительный предикативный, например:
Исторически первоначальной формой был второй дательный; творительный предикативный или предложные конструкции развивались позднее на месте первоначального второго дательного. В древнейших русских памятниках употреблялся главным образом второй дательный имен существительных, например:
Дасть имъ область
Второй дательный имен существительных продолжал употребляться и в памятниках XVII века (при инфинитиве в безличном обороте):
…много лежать… умному не быть, в дому
Примеры со вторым дательным имен существительных можно отметить и в памятниках XVIII века; сравните у Посошкова:
«Мое, государь, намерение то, чтобы мне
Рядом со вторым дательным имен существительных уже в памятниках XVI века употреблялся творительный предикативный, например:
Князь великый обратився къ Волынцу, рече: Воистину, Дмитре, не ложь твои примѣты, подобаетъ ти всегда
В памятниках XVII века уже преобладает употребление творительного предикативного имен существительных на месте второго дательного.
Примеры с творительным предикативным при инфинитиве в безличном предложении:
Борис… нача испытывати многими волхвы и звездословцы… и вопрошая, мочно ли ему доступити престола царскаго и быти
И тебе б, Иван, велеть ему в вотчине моей в селе Мурашкине в Преображенском монастыре у церкви божии, двум им с черным попом Арсением, а ему, Павлу, быть первым
Примеры с творительным предикативным при инфинитиве в составе личного предложения:
Коли есть изволил бог и мне бысть у себя
Митрополиты и архиепископы и всякие люди Московского государства избрали всѣмъ Московскимъ государствомъ, кому богъ изволитъ быти на Московскомъ государствѣ
В литературном языке XVIII века второй дательный имен существительных почти не встречался; на его месте наблюдается, как правило, творительный предикативный:
Не дай бог быть писцу
Второй дательный имен существительных в истории языка мог заменяться также и предложными конструкциями; в памятниках отмечена конструкция «предлог
Написав челобитную за руками, подалъ царю и царице о духовнике Стефане, чтоб ему быть
Конструкция «предлог
Во втором дательном падеже употреблялись и имена прилагательные. Второй дательный имен прилагательных мог непосредственно присоединяться к первому дательному, например: «Мне
Но второй дательный имен прилагательных мог зависеть и от инфинитива и относиться к первому посредством этого последнего; в таком случае второй дательный выражал предикативное определение и, следовательно, имел предикативное значение; в соответствии со вторым дательным приинфинитивным в современном языке употребляется творительный предикативный, например конструкция «ему хочется быть
В древнерусском языке употреблялся почти исключительно второй дательный имен прилагательных, например:
Луче есть на своей землѣ костью лечи, нели на чужѣ
Таким образом, в древнерусских памятниках до XVI века включительно творительный предикативный падеж имен прилагательных на месте второго дательного почти не встречался.
В древнерусских памятниках XVII века продолжает господствовать употребление второго дательного падежа имен прилагательных:
И постави его, проклятый, он прямо на Москве-реке себе во обличение, дабы ему… зрети на нь всегда и
Творительный предикативный имен прилагательных на месте второго дательного в памятниках XVII века встречается в единичных случаях, например:
А приговорено войску быти всегда
В произведениях XVIII века второй дательный имен прилагательных продолжал употребляться часто. Дательный падеж в именной форме:
Я пью и ем не для того, чтоб быть
Дательный падеж множественного числа в местоименной форме:
…определит, каким лицам быт
Однако творительный предикативный имен прилагательных на месте второго дательного в произведениях XVIII века встречается уже нередко:
Всегда быть
На месте второго дательного имен прилагательных могла распространяться и конструкция «предлог
Тебе от меня быть в
Во втором дательном падеже употреблялись наряду с именами прилагательными и причастия страдательного залога. В наиболее древних памятниках мы находим например:
Луце же
В памятниках XVII века продолжает господствовать это же употребление причастий страдательного залога. Второй дательный в именной форме:
А кто от вас… будет, тому у нас под стеною города быть
Второй дательный причастий страдательного залога в местоименной форме:
Вели, государь, в том свой государев указ учинить, чтоб нам, сиротам твоим, от тово недобору вконец не погибнуть и совсем не разоритца, и на правеже
Творительный предикативный причастий страдательного залога отмечается в памятниках XVII века в единичных примерах.
4. Изменения в употреблении инфинитива
В древнерусском языке ряд глаголов использовался в сочетании с инфинитивом для обозначения будущего времени; к их числу относятся:
Значение будущего времени мог иметь инфинитив несовершенного вида в сочетании с глаголом
Егда
Значение будущего времени мог иметь в сочетании с глаголом
Рѣша старѣйшина Фараоня: се
Современный язык не сохранил указанного значения сочетания «
В значении будущего времени могло употребляться сочетание «
Аще же убиють огнищанина въ разбои, а убиица не изышуть, то вирное платити, в неи же вѣрви голова
В редких случаях глагол
Аже кто многымъ долженъ будеть, а пришедъ гость изъ иного города или чюжеземьца, а не вѣдая запустить за нь товаръ, и опять
В функции вспомогательного глагола при образовании будущего времени глагол
И тогда
В сочинениях Котошихина наиболее часто в той же функции употребляется форма
В современном языке это сочетание сохранило только значение начала глагольного действия (
В значении будущего времени могло употребляться и «
Си
Современный русский язык не сохранил сочетания глагола
Таким образом, в древнерусском языке для обозначения будущего времени могли использоваться сочетания инфинитива с глаголами
В современном русском литературном языке в качестве формы будущего времени употребляется только сочетание «
До скончания моего
Однако более или менее часто случаи употребления сочетаний «
При глаголах вещественного движения и пребывания в древнерусском языке употреблялся так называемый
Посла… сына своего Ярослава въ Переяславль въ Русьскый
Однако уже издавна при указанных глаголах спорадически встречались и формы инфинитива на ‑
С XV века формы супина полностью были вытеснены формами инфинитива.
При глаголах, выражавших направление волеизъявления субъекта, употреблялся инфинитив, который обозначал действие, производителем которого был косвенный объект в винительном падеже, управляемом глаголом.
Учашеть его
Употребление инфинитива при этих глаголах с винительным является обычным и для современного языка; сравните: уговорили
Инфинитив при указанных глаголах с винительным мог выступать в качестве связки между винительным, управляемым глаголом, и винительным, зависящим от такого инфинитива; последний (вин. пад.) в науке носит название accusativus cum infinitivo; сравните: и молища его быть
Впоследствии accusativus cum infinitivo в данных конструкциях был вытеснен творительным предикативным: он просил меня быть
Вы дочь свою королевну Амбриотосу учредили быть мне
В древнерусском языке глаголы чувства, мысли, называния, познания и восприятия управляли винительным падежом. При этом винительном мог употребляться инфинитив
Вы же кого (=вин.-род., управляемый инфинитивом) глаголете мя (=вин.-род, управляемый глаголом) быти (=…называете меня кого (=кем). (Остр. ев.)
Такие обороты засвидетельствованы в сочинениях Ивана Грозного:
Мняше нас яко бесплотных быти. (Переп. Гр. с Курб.) Или мниши сие быти свѣтлость благочестивая, еже обладатися царству отъ попа невѣжи. (Там же.)
Такие обороты засвидетельствованы и в произведениях XVII века высокого слога:
…и зря его, юна и велеречива мневъ той его быти прямого царевича и обещася ему помогати. (Ин. сказ.) Он учал прелщати его, именуючи собя сущаго быти царевича Дмитрея. (Там же.)
Но в это время рядом с винительным приинфинитивным употреблялся уже и творительный приинфинитивный, например.
Почувствовал быть себя оному достойным. (Ист. кор. Ар.) Того ради каждой себя пред другим щастливейшим быти мнил (Ист. Ал. Рос.)
Сравните творительный предикативный на месте второго именительного при инфинитиве
А ты назвался быть цесарем. (Рим. д.) Помощницами нарекутся быть… (Ист. Ал. Рос.)
Позднее рассматриваемые обороты вышли из употребления.
Любопытно отметить, что Барсов считал допустимым для языка своего времени обороты типа: «Я считаю сего человека вам быть друга».
Глаголы, управляющие дательным косвенного объекта и сочетавшиеся с инфинитивом, обозначают направление волеизъявления субъекта: приготовь мне пить, велел ему говорить, предложил ему поесть и т. п.
Инфинитив при дательном, управляемом глаголом и выражающем производителя инфинитивного действия, мог иметь при себе другой дательный, управляемый им самим; этот другой дательный выражал в таком случае косвенный объект инфинитивного действия:
Не дасть им (Северянам) Казаромъ дани платити. (Лавр. л.) В этом предложении
В последующей истории языка сочетание инфинитива с зависящим от него дательным косвенного объекта перестало употребляться, если глагол, выражающий направление волеизъявления субъекта, имел при себе управляемый им дательный косвенного объекта; в современном языке сочетание инфинитива с зависящим от него дательным косвенного объекта в таком случае заменяется придаточным предложением с личным глаголом в сказуемом. Обороты типа
В древнерусском языке употреблялось сочетание инфинитива вещественного назначения с инфинитивом
А гостьи коли лучится, или самои гдѣ
В народных говорах в формальной функции встречаются два инфинитива:
В современном русском языке эта конструкция сохраняется в качестве реликта и имеет диалектальное бытование. Конструкции с инфинитивом
5. Изменения в употреблении предложно-падежных форм
Глагол, выражая действие и состояние субъекта, нуждался в грамматических средствах для дальнейшего раскрытия его содержания и уточнения его значения. Таким средством первоначально были падежные формы, которые возникли в древнейшую эпоху развития индоевропейских языков в ответ на определенные потребности и представляли собой основу грамматического строя имен в то время. Они призваны были уточнять и характеризовать действие, выраженное глаголом (поскольку он был оформлен) со стороны места его протекания, времени его осуществления, причины его возникновения, объекта, относительно которого осуществляется действие, и т. п.
Эти потребности не могли оставаться неизменными в течение многих столетий: они росли и множились по мере развития и усложнения общественной практики. Падежные средства принимали на себя все новые и новые функции, и естественно, что с течением времени они оказались перегруженными различными значениями. Возникает несоответствие падежных средств языка потребностям, которые они должны удовлетворять в процессе достижения взаимопонимания. Но все грамматические средства служат делу взаимопонимания в процессе общения людей, и они не могут быть не приведены в соответствие с этими потребностями. Установление соответствия средств языка потребностям взаимопонимания потому и является объективной необходимостью, иначе язык не мог бы служить средством общения.
Возможность образования и расширения предложных конструкций становится неизбежностью, поскольку совершенствование грамматической системы имени путем дальнейшего закрепления новых возникших в практике общения значений за унаследованными падежными грамматическими средствами становилось невозможным. С течением времени предложные конструкции стали более точно и дифференцированно обозначать функции, прежде выполнявшиеся преимущественно падежными формами, поскольку на этой ступени развития система языка обогатилась возможностями, которых раньше у нее не было.
Творительный падеж в древнерусском языке, например, имел множество функций, в том числе и функцию обозначения орудия, причем для обозначения орудия употреблялись в древнерусском языке как имена, обозначающие орудия, так и имена, обозначающие животных, людей. По-древнерусски можно сказать
В выражении
В последующей истории русского языка названия, обозначающие животных и лиц, а также частей суток, перестали употребляться в творительном падеже в орудийном значении. В современном русском литературном языке возможны обороты
В древнерусском языке творительный падеж употреблялся также для обозначения направления действия сквозь определенное пространство, например:
Кроме того, в древнерусском языке творительный падеж употреблялся и для обозначения направления движения, например:
В последующей истории языка на месте одной формы творительного падежа в пространственном значении было выработано несколько новых средств — разных предложных оборотов:
Потребности взаимопонимания в процессе общения, развивающиеся вместе с развитием производства, экономики, культуры и познания окружающей действительности, настоятельно предъявляли к языку требования усовершенствовать старые и найти новые грамматические средства, без которых он не смог бы успешно продолжать служить орудием общения людей в процессе их производственной, экономической и всякой иной деятельности. Язык выработал вместо одной формы творительного падежа несколько форм именно потому, что он должен был с помощью унаследованных средств языка найти средства для различения тех значений, в каких настоятельно нуждалась практика общения. Вследствие этого вместо одной возможности:
Развитие русского языка, как, впрочем, и других славянских языков, не могло протекать путем дальнейшего нанизывания новых значений на старые падежные грамматические средства, которые и без того были перенасыщены значениями. Дальнейшее развитие русского языка неизбежно должно было пойти по пути развития для разных значений предложных конструкций. История управления в русском синтаксисе есть в основном история постепенного исчезновения из употребления падежных грамматических средств в том или другом значении и постепенного развития, распространения, закрепления и совершенствования предлогов с падежными формами в тех же и новых значениях.
Рассмотрим изменения в употреблении падежных форм без предлогов и с предлогами.
а) «предмет сопровождающий, содействующий, сосуществующий, самостоятельный по отношению к главному» (
б) «предмет сосуществующий с главным, несамостоятельный относительно этого последнего, но составляющий его часть или условие его бытия». (Там же.) Се азъ одиною худою своею головою ходя, удержалъ всю Галицкую землю. (Ипат. л.)
Однако такое употребление творительного падежа уже в древнем языке было спорадическим, а в последующей истории творительный сопроводительный совсем вышел из употребления; в современном языке для выражения сопроводительных отношений в соответствии с древним творительным падежом без предлога употребляется творительный падеж с предлогом
В древнерусском языке широко употреблялся творительный прохождения сквозь отверстие. Такой творительный относительно широко употреблялся вплоть до XVII века включительно; сравните:
Аз подлинно слышу, что от мене живот отступил… и правым
В современном литературном языке творительный падеж в указанном значении употребляется редко; сравните: кровь пошла
В древнерусском языке творительный падеж употреблялся весьма широко для а) обозначения времени, в пределах которого осуществляется действие, выраженное глаголом, и б) для обозначения определенного количества времени, в течение которого протекает действие, выраженное глаголом:
а) Приде…
В последующей истории употребление творительного падежа времени все более ограничивалось; ограничивалось употребление творительного падежа и в значении времени, в пределах которого осуществляется действие; в современном языке уже невозможно сказать:
Еще более ограничивалось, а затем было совершенно вытеснено употребление творительного падежа для обозначения определенного времени, в течение которого совершается действие. Такое употребление творительного падежа встречалось в литературном языке еще в XVIII веке, а отчасти и в течение XIX века:
Она в три часа напроказить может столько, что и
Такое употребление творительного падежа засвидетельствовано и в фольклорном творчестве: впервые
В литературном языке более поздней поры творительный падеж уже не употребляется для обозначения определенного времени, в течение которого совершается действие.
Особую судьбу имело употребление творительного падежа от тех имен существительных, которые обозначают кратчайшее время; в этих случаях имело место совпадение границ времени, выраженного именами существительными, с границами времени протекания действия, выраженного глаголом, в силу моментальности того и другого: выпить
Творительный орудийный широко употреблялся в древнем русском и в отдельных категориях случаев продолжает широко употребляться в современном языке.
Орудийное значение в творительном падеже определяется значением глагола и имени. Следовательно, при разграничении групп в употреблении творительного падежа в орудийном значении необходимо основываться на учете особенностей глаголов и имен.
Изменения в употреблении творительного орудийного располагаем в две группы: в первой (I) употребление творительного при переходных глаголах в значении предмета, посредством которого транзитивное действие достигает прямого объекта или своей цели (
При глаголах действительных переходных, означающих материальное действие субъекта, имя, означающее физический предмет в творительном падеже, может иметь значение орудия, которым субъект воздействует на прямой объект:
Творительный падеж соответствующих имен полностью сохраняет орудийное значение при преобразовании действительного оборота в страдательный с соответствующим причастием в сказуемом:
При возвратных формах глагола (с частицей
Да
В древнерусском языке при указанных глаголах могли употребляться в творительном падеже в орудийном значении и имена, не означавшие физических предметов:
Давыд же
В современном русском языке имена существительные, не обозначающие физических предметов, при указанных глаголах не употребляются в творительном падеже для обозначения орудия.
В древнерусском языке при глаголах возведения, создания, образования, производства и пр. творительный падеж от имен, означающих материал или вещество, из которого сделан предмет, имел значение материала возведения, создания, производства и пр.:
Бяхуть же становь в городѣ
В последующей истории творительный падеж вещества или материала, из которого сделан предмет, был вытеснен предложной формой «предлог
В древнерусском языке весьма широко употреблялся творительный падеж для обозначения причины или основания; грамматический объект в творительном причины отличается от грамматического объекта в творительном орудия тем, что он не служит средством выявления действия субъекта (
Гонша их бьюче… якоже не мочи на коневи ступити трупием (I Новг. л.) — означает «нельзя ступити не посредством трупов», — это был бы творительный орудия, а «из-за наличия большого количества трупов» — это творительный причины, и т. п.
От объекта в творительном образа объект в творительном причины отличается тем, что он не служит средством характеристики действия, а является основанием для его совершения:
…и разыде ны съ ними рѣка, а нельзѣ бѣ ни ся съ ними тою рѣкою (тв. причины — из-за реки) биться полком (тв. образа — в строю, строе и т. п.). (Ипат. л.)
Во многих случаях творительный падеж допускает двоякое толкование в зависимости от понимания древнерусского контекста; так, в контексте: «паче женами бѣсовьская волшвения бывает (Лавр. л.)» творительный падеж
В творительном причины употреблялись в древнерусском языке имена, обозначавшие физические предметы и явления, названия лиц, отвлеченные явления, а также и местоимения.
Творительный причины имен, означающих физические предметы и явления:
И яко изнемогоша
В современном языке творительный причины имен, означающих физические предметы и явления, употребляется весьма ограниченно.
Творительный причины имен, обозначающих лиц:
Гражани (=из-за граждан) же не бѣ льзѣ убити Ярополка. (Лавр. л.) Мьстился быхъ Всеволоду, но не лзѣ Ростиславичи (=из-за Ростиславичей). (Ипат. л.)
Имена существительные, обозначавшие название лиц, очень рано перестали употребляться в творительном падеже для обозначения причины.
Творительный причины имен, означающих отвлеченные явления:
Льстько убьен бысть… Святополком Одовичем (=тв. действ. предмета) совѣтом — (=тв. причины) (=по совету…) бояр невѣрных. (Ипат. л.)
В се же лѣто ходи Всеволод в Русь Переяславлю повелѣнием Ярополцѣмь (=по повелению Ярополка). (I Новг. л.)
Употребление такого рода имен широко практиковалось и у писателей XVIII века; сравните, например, у Майкова:
у Богдановича:
у Суворова:
Общее благо совестит вас их
В современном литературном языке имена такого типа уже не употребляются в творительном падеже для обозначения причины.
Несколько замечаний требует творительный причины, выраженный местоимением.
Местоимения в древнерусском языке употреблялись в творительном падеже для обозначения причины а) в качестве названий лиц и б) в качестве названий вещей или отношений:
а) Благословен еси, …яко
Личные местоимения в качестве названий лиц и в качестве названий вещей и отношений употреблялись в творительном причины еще у писателей XVIII века:
У Сумарокова: Вспомни, что
У Майкова: Тобой (=благодаря тебе) я жизнь мою имею.
В современном литературном языке творительный причины от местоимений весьма ограничен.
В древнерусском языке творительный падеж употреблялся для выражения образа в тех случаях, в которых в современном языке такое употребление не принято: так, в древнерусском языке употреблялся творительный падеж от относительных имен прилагательных на ‑
Бѣ бо умѣя
В современном языке такое словоупотребление неизвестно: прилагательные в творительном падеже множественного числа обычно получают предлог
В творительном падеже множественного числа в значении образа употреблялись прилагательные и другого типа:
Творительный падеж множественного числа и этих имен прилагательных в современном языке не употребляется в значении образа действия.
Широко употреблялся в значении образа действия творительный падеж единственного числа имен существительных:
Живяху
Творительный образа действия имен существительных употребляется и в современном языке, но более ограниченно: Он
В древнерусском языке употреблялся творительный падеж ограничения:
И поведаху ту мужу некоторому, стару
В современном русском литературном языке творительный ограничения употребляется главным образом при характеристике лица и вообще одушевленного существа:
В Лаврентьевском списке летописи находим:
Глѣб же вниде
Подступили
Подобные примеры встречаются в былинной речи:
«Идет он
В современном языке остатки такого былого употребления беспредложного винительного падежа отражаются в наречных выражениях:
Винительный падеж употреблялся в древнерусском для обозначения времени неполностью занятого действием, сравните:
Азъ
В современном языке винительный падеж времени сохранился в ограниченных выражениях:
В древнерусском языке глаголы чувства, мысли, речи нередко управляли винительным падежом в значении прямого объекта (предмет мысли, чувства, речи и т. п.); эти же глаголы в древнерусском языке управляли и предложной формой «предлог
В древнерусском языке, как сказано, строгой дифференциации этих двух объектов не было, и винительный употреблялся в случаях, в каких современный допускает только предложную форму или какую-либо другую замену винительного, например:
Сравните в диалектах: «А зачем сразу мне
В древнерусском языке винительный падеж употреблялся для обозначения предмета, который логически является причиной, вызвавшей действие, обозначенное глаголом:
Мьщю
Винительный падеж после глагола
Готовы всегда на твое поражение, если оно отмстить
Такое традиционное употребление винительного падежа встречается в единичных случаях и в XIX веке; например, у Пушкина в «Полтаве»: Отмстить
Винительный падеж того же значения употреблялся в XVIII веке и при других глаголах, например при глаголе
Если закон или не в силах его (человека)
В литературном языке XVIII века и начала XIX винительный падеж употреблялся при глаголах, которые теперь управляют другими падежами без предлогов или с предлогами, например:
При глаголе
При глаголе
Се имена
Употребление дательного принадлежности практиковалось вплоть до XVIII века:
Збору
В современном литературном языке дательный принадлежности также иногда (но в общем редко) употребляется, например:
В древнерусском языке после глаголов материального движения употреблялся дательный падеж для обозначения пункта, к которому направлено это движение (без захода в него и с заходом). В Лаврентьевском списке мы находим ряд примеров такого рода:
Иде к брату своему Святополку
Такие примеры находим и в Синодальном списке I Новгородской летописи: И иде
В более поздних списках летописи, Радзивилловском и Академическом, употребляется в соответствии с вышеприведенными примерами предложная форма «предлог
Предложная форма возобладала над беспредложной, в XV веке.
В современном русском языке остатки такого былого употребления беспредложного дательного падежа отражаются в наречии
В древнерусском языке дательный падеж употреблялся для обозначения цели:
Ротѣ заходиша межю собѣ. (Лавр. л.) Хочу пояти дъчерь твою собѣ
В современном литературном языке дательный цели неизвестен.
В древнем языке дательный падеж употреблялся также для обозначения причины:
В современном русском литературном языке дательный причины не употребляется.
Для обозначения предмета или лица, к которому направлено внутреннее психическое переживание субъекта или к которому имеет направление в мысли другое какое-либо действие субъекта, в древнерусском языке употреблялся дательный падеж, например:
В современном языке такой дательный употребляется лишь при некоторых глаголах, например:
В древнерусском языке круг таких глаголов был намного шире, например:
6. Развитие сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.
В речи предложения следуют одно за другим в порядке временной последовательности в процессе звучания.
В современной речи между предложениями, следующими одно за другим, может не быть тесных связей; в таком случае предложения остаются грамматически самостоятельными, не образуя одного сложного предложения, например:
Церковь была полна. Германн насилу мог пробраться сквозь толпу народа. Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином. Усопшая лежала в нем с руками, сложенными на груди, в кружевном чепце и в белом атласном платье. (Пушкин.)
Между предложениями, следующими в речи одно за другим, может быть такая тесная связь, которая делает их частями одного сложного предложения, например:
Солнце освещало вершины лип, которые уже пожелтели под свежим дыханием осени. (Лермонтов.)
В современном русском языке следование одного предложения за другим, если они не образуют одного сложного предложения, не имеет грамматического значения, грамматических средств своего оформления.
Грамматические отношения и связи между простыми предложениями, являющимися частями одного сложного предложения, представляют две разновидности.
1. Два простых предложения, составляющих одно сложное предложение, в полном своем составе находятся в равновеликой зависимости.
2. Два простых предложения, составляющих одно сложное предложение, могут находиться в неравновеликой зависимости.
Одно из простых предложений, входящих в состав одного сложного предложения, в полном своем составе служит для развертывания содержания одного из членов другого предложения.
Сообразно с этим все сложные предложения распадаются на две группы: первую составляют сложносочиненные предложения, т. е. сложные предложения, которые состоят из простых предложений, соотносящихся друг с другом в полном составе и находящихся в разновеликой двусторонней зависимости. Вторую составляют сложноподчиненные предложения, т. е. сложные предложения, состоящие из простых предложений, одно из которых обслуживает член другого предложения и потому находится в односторонней зависимости от последнего. Простое предложение, член которого обслуживается другим предложением, называется главным. Предложение, которое обслуживает член другого предложения, называется придаточным.
Сложносочиненные предложения распадаются на группы в зависимости от характера сочинительной связи; сложносочиненные предложения объединяются соединительной связью (посредством соединительного союза
Содержание придаточного предложения может служить для развертывания глагола из состава главного предложения; такие придаточные предложения называем приглагольными; они раскрывают глагольное действие другого предложения со стороны времени его осуществления (придаточные предложения времени), места его осуществления (придаточные предложения места), причины его осуществления (придаточные предложения причины), цели его осуществления (придаточные предложения цели), следствия его осуществления (придаточные предложения следствия), условий его осуществления (условные и уступительные придаточные предложения), со стороны объекта данного действия (придаточные объектные — дополнительные — предложения).
Содержание придаточного предложения может служить для развертывания имени из состава главного предложения; такие придаточные называем приименными; они раскрывают или содержание субстантивного имени как члена главного предложения (придаточные присубстантивные предложения), или содержание атрибутивного имени как члена главного предложения (придаточные приадъективные предложения).
Формы сложносочиненных предложений и формы сложноподчиненных предложений равно необходимы в современном языке. И исторически они представляют собой явления, равно развивающиеся и равно совершенствующиеся. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения представляют собой элементы нового качества.
Элементом старого качества являлась простая грамматическая связь однородного следования предложений друг за другом. Такая связь могла существовать между предложениями повествовательного модального плана, а также между предложением повествовательного плана с предложениями других, косвенных модальных планов, т. е. предложениями вопросительными, повелительными, указательными и т. п.
В древнерусском языке пережиточно еще сохранялась такая связь предложений повествовательного модального плана, когда само следование одного предложения за другим было явлением грамматическим и имело определенное грамматическое оформление. Грамматическая связь следования одного предложения за другим была выражением самых нерасчлененных отношений между предложениями.
Эта грамматическая связь была не настолько определенной, чтобы можно было считать следующие друг за другом неоднородные предложения частями одного сложного предложения; однако она была настолько определенной, чтобы не считать следующие друг за другом неоднородные предложения грамматически независимыми.
Примером грамматической связи следования данного предложения повествовательного модального плана за предшествующим может служить следующий текст:
В первой палате построены два поставца с золотыми сосуды за серебренными решетки; да в той же палате семь поставцов с серебренными сосуды за серебренными же решетками; да в той же палате кресла княжие покрыты бархатом золотым и обнизаны жемчужными зерны, а по многим местам вставлены алмазы и изумруды и яхонты большие; да в той же палате за серебренными ж решетки по стене на гвоздьях седло и муштук турской с каменьем…; да палата ж с сосуды с каменьями разных цветов, а посреди тех палат стоят столы аспидные расцвечены разным каменьем; да в палате ж построено колесо из дерева индейского, а на колесе яблоко, а на яблоке написаны всех государств земли; да на том же яблоке написаны небесные боги, и лунное течение и звезды. (Статейный список Вас. Лихачева.)
Приведенный выше текст нельзя считать одним сложным предложением. Однако отдельные предложения, его составляющие, нельзя считать грамматически независимыми.
Они имеют определенную грамматическую связь следования одного предложения за другим — связь, грамматически оформленную и значимую. Поскольку эта грамматическая связь была нерасчлененной и не могла оформлять многообразные и все более усложняющиеся отношения между предложениями, постольку она обречена была на отмирание.
Сложносочиненные предложения возникали главным образом на базе грамматической связи следования неоднородных предложений повествовательного модального плана.
Поскольку повествовательные предложения, следующие в речи одно за другим, вступают в такую тесную связь, которая делает их частями одного сложного предложения, и поскольку эта связь все более расчленяется и обогащается, постольку развиваются и обогащаются грамматические связи между простыми предложениями, образующими одно сложное предложение.
Грамматическая связь следования одного повествовательного предложения за другим осуществлялась по принципу грамматически однородного нанизывания предложений на однородную нить повествований. Границами перерыва в следовании одного предложения за другим был перерыв нити повествования. Следование одного предложения как специфическая грамматическая связь не представляло условий для образования и оформления определенных связей между определенными предложениями, следующими друг за другом.
Необходимость установить определенные отношения между определенными, следующими друг за другом предложениями требует устранения грамматической связи простого следования одного предложения за другим: потребности нового и обрекают на отмирание эту грамматическую связь и порождают оформление определенных связей между определенными предложениями.
Ряды простых повествовательных предложений, объединенных грамматической связью следования одного за другим, разрываются в слабых звеньях, т. е. в звеньях, не содержащих иной связи, кроме простого следования, и объединяются в сложные предложения в качестве их частей в сильных звеньях, т. е. в звеньях, содержащих не только связи следования, но и связи их определенной грамматической зависимости.
Так порождаются отдельные структуры сложносочиненных предложений из простых предложений повествовательного модального плана. Они возникают в языке как новое, нарождающееся, которому соответствует грамматическая связь следования предложений как старое, отмирающее.
О том, что сложносочиненные предложения возникают из предложений, объединенных грамматической связью следования, говорит и происхождение сочинительных союзов; так, славянский сочинительный союз
Как указано было выше, в грамматическую связь следования могли вступать предложения разных модальных планов; потребность иметь сложные предложения приводила к тому, что простые предложения с косвенным модальным планом втягивались в более тесную связь с повествовательными предложениями, утрачивая свой прежний косвенный модальный план; они приобретали повествовательный модальный план и или становились на службу к другому предложению повествовательного плана, или сами становились главными, при которых повествовательные предложения выступали в роли придаточных.
Сложноподчиненные предложения возникали главным образом на базе грамматической связи следования предложений повествовательного модального плана и предложений косвенных модальных планов.
В сложноподчиненных предложениях
Конструкции с модальным планом прямой речи могут переходить на позиции повествовательных придаточных объекта речи; сравните:
Словесная форма
Союзы сложноподчиненных предложений не восходят к союзам сложносочиненных предложений
Для конкретизации только что высказанных общих положений рассмотрим развитие сложноподчиненных предложений с придаточными цели.
Сложноподчиненные предложения с придаточными цели возникали путем объединения предложений разного модального плана.
В древнерусском языке имели место сложноподчиненные предложения, где объединены предложения, из которых одно, главное, по происхождению является повествовательным, а другое, придаточное, по происхождению является вопросительным; в вопросительном предложении затемняется значение вопроса, больше оттеняется значение желания, намерения; все это предложение втягивается в систему повествовательного изложения. Вопросительное предложение начинает служить для объяснения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, и тем самым приобретает повествовательный модальный план. Вопросительные слова предложения, утратившего свою вопросительную модальность, становятся союзами, связывающими главное и придаточное предложения.
Рассмотрим отдельные типы вопросительных предложений, вошедших в систему сложного предложения в качестве придаточных предложений цели.
Для объяснения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, использовались вопросительные предложения с вопросительным словом
…да те же изменники возмутили народ, якобы и нас убити. (Посл. Гр. Курб.)
При этом значение цели может наслаиваться на значение вопроса с оттенком предположения, например:
Просила брата обвить шолком его руки,
Но значение цели может наслаиваться и на значение вопроса, отнесенного к орудию действия:
…умыслили написать на того боярина и на иных трех воровские листы,
Для объяснения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, использовались вопросительные предложения с вопросительным словом
Первоначально вопросительное местоимение
Крест к нему целоваша,
А весь народ был у них подкован на цепях, боясь того,
Однако уже в ранних памятниках древнерусской письменности мы находим местоимение
Дали есмя жаловалные грамоты русскимъ митрополитомъ… тако молвячи,
В этих предложениях форма
Таким образом, для присоединения придаточного предложения цели к главному в древнерусском языке союз
В последующей истории языка
Для обозначения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, использовались предложения с повелительной формой глагола, т. е. предложения с повелительным модальным планом. Таким образом, в древнерусском языке предложения с повелительной формой глагола могли принимать на себя функцию придаточного предложения цели при другом, главном предложении. При этом форма повелительного наклонения примыкала к предыдущему предложению непосредственно, т. е. без посредства союзов. Это значит, что грамматическая связь следования предложения с повелительной формой в сказуемом за другим предложением переосмысляется так, что первое предложение принимает на себя функцию обозначения цели того действия, которое выражено во втором предложении.
Глаголы повелительного наклонения в 3‑м лице имели, как известно, аналитические формы, которые образовывались путем сочетаний частиц
Примеры с частицей
Примеры с частицей
Употребление повелительных форм с частицей
Яви сию щедроту с нами,
Сравните у Гоголя:
Пушкин окончил свою сказку! Боже мой, что-то будет далее? Мне кажется, что теперь воздвигается огромное здание чисто русской поэзии, страшные граниты положены в фундамент, и те же самые зодчие выведут и стены, и купол на славу,
Предложения с повелительным наклонением глагола 2‑го лица выступали также в функции придаточных предложений цели, например:
И отдадуть тому господину назад в слуги, не бей челом и не затѣвай на господина своего ложно. (Котошихин.) А кого не сыщут, и за таких беглых людей емлют иных людей, да на них же бывает положена пеня великая, для того отпущай на службу добрых верных людей. (Там же.)
Предложение с повелительной формой глагола в сказуемом становится придаточным предложением предшествующего предложения, поскольку на форму с функцией повеления наслаивается другая функция — функция цели действия, выраженного глаголом предшествующего предложения. Тем самым отношение двух предложений переосмысляется как отношение частей одного сложного предложения.
Форма повелительного наклонения 2‑го лица и в современном языке может выполнять функцию придаточного предложения цели, например:
Таким образом, оборот типа «дал княжне все,
Однако не всякая возможность, испытывающаяся в языке, выдерживает испытание и действительно закрепляется в нем, превращаясь в исходную позицию для дальнейшего совершенствования языка. В данном случае использование предложений с повелительной формой глагола в функции придаточных предложений цели не выдержало испытаний и было отсеяно в ходе дальнейшего развития русского языка.
Результатом использования предложений с повелительными формами глагола для объяснения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, было образование целевого союза
Посли…, боже, помощника вскоре,
Так возникает союз
Первоначально частица
Союз
В современном русском литературном языке союз
Для пояснения и затем обозначения цели действия, выраженного глаголом повествовательного предложения, в древнерусском языке использовались предложения с глагольной формой
В древнерусском языке причастия на ‑
А бы бог дал, вы быста уладилася с своим братом и сыном Изяславом а (=и, соединительный союз) быста вы сѣдѣла в Киеве (Ипат. л.), т. е. дал бы бог, поладили бы вы с своим братом и сыном и сидели бы в Киеве.
Употребление формы
Предложения с глагольной формой на ‑
Второе предложение могло присоединяться к первому посредством союзов следования
Недошедшим же им города Сахачева и думахуть о взятии его,
Первоначально причастия на ‑
В современном русском языке имеется два способа выражения главного члена придаточных предложений цели. Если в главном и придаточном предложениях один и тот же субъект, то в придаточном предложении цели употребляется инфинитив, например:
Если в главном и придаточном предложениях разные субъекты, то в придаточном предложении цели употребляется глагол прошедшего времени, например:
В древнерусском языке форма «
Примеры односубъектных сложноподчиненных предложений с формой «
И всемъ темъ, кто на устоко моря ходить, аж бы налезлъ (чтобы найти) правду, то написати, како то держати Руси. (См. Гр.)
Сравните у писателей XVIII и XIX веков: Но ждал ли новых я хлопот, чтоб был обманут (теперь «чтобы быть обманутым»). (Грибоедов.) Позволь, чтоб перед тобой открыл я притчею простою, что размышления мне внушили. (=позволь перед тобой открыть.) (Крылов.)
Позднее эти конструкции вышли из употребления.
Примеры разносубъектных, сложноподчиненных предложений с формой «
Захотелось ему милому нутром боранинки или поросятинки, и он пошел беднои в деревню х крестьянину на двор и хотел единого борашка тихонько, чтобы хозяин не слыхал. (Кур. лис.)
Конструкции этого типа сохранились и в современном русском языке.
Для обозначения цели действия мог употребляться инфинитив. Инфинитив обозначал цель глагольного действия, присоединяясь к глаголу непосредственно, например:
Раздвиже земля уста свои прияти кровь брата твоего (=чтобы принять кровь брата твоего). (Ипат. л.) То се ты со мною цѣловалъ крестъ ходити нама по одной думѣ обѣма (=чтобы ходить нам по единой думе). (Лавр. л.) Даниилъ… гна всѣдъ на конь видѣти невиданное рати… и инии мнози князи съ нимъ гнаша видѣти невиданное рати (=гнал, чтобы видеть невиданную рать). (Ипат. л.)
Инфинитив мог сочетаться с глаголом посредством соединительных слов.
В древнерусском языке для соединения инфинитива цели с глаголом употреблялись союзы разного происхождения:
Союз
Союз
Союз
А умови съ нимъ мужемь своемь (=посредством мужа своего), а переже вѣсны доспѣвъ сѣдѣти и воевати со Ольговичи, а вѣсти отъ тебе ждати правое (=условились, чтобы сидеть). (Ипат. л.) Умови съ нимъ про волость свою и про дѣти своя, а Кыева подъ Рюрикомъ не искати (=условились, чтобы не искать). (Там же.)
Союз
Союз
Союз
В древнерусских памятниках более позднего времени инфинитив цели присоединяется к глаголу посредством союза
В таких предложениях производителем глагольного действия и инфинитивного действия является один и тот же предмет, например:
И о вѣрѣ де съ нимъ, съ Сандомирскимъ, тотъ воръ говорилъ, чтобы ему по своему обѣщанию учинити Римская вѣра и костелы поставит (Ин. сказ.)
Эти конструкции сохранились и в современном языке.
Инфинитив цели и глагол, с которым он сочетается посредством союза, могли иметь разные субъекты. В таких предложениях производителем глагольного действия является один предмет, а производителем инфинитивного действия является другой предмет, например:
И попу, которому жениха съ невѣстою вѣнчати, даетца отъ патриарха и отъ властей писмо за печатью, чтобъ ему вѣнчати жениха съ невѣстою, провѣдавъ подлинно, чтобъ съ невѣстою женихъ были не въ кумовствѣ, ни братствѣ и не шестаго и не седмаго колѣна свойствѣ. (Котошихин.)
Эти конструкции позже вышли из употребления.
Придаточное инфинитивное предложение цели могло относиться к безличным подчиняющим предложениям с инфинитивом в главном члене:
А подати съ нихъ имати по силѣ, с кого что мочно взяти, а не черезъ силу, чтобъ тѣмъ мужиковъ своихъ исъ поместей и изъ вотчинъ не разогнать и въ нищие не привесть. (Котошихин.)
И наставлю, как кому жити требно, чтоб всякому з душею внити в небо. (Кур. лис.)
Таким образом, в древнерусском языке и форма прошедшего времени глагола, и форма инфинитива соответствующего глагола могли употребляться как в односубъектных, так и в разносубъектных сложноподчиненных предложениях с придаточными цели. Это значит, что в одном и том же односубъектном сложноподчиненном предложении придаточное цели могло иметь в сказуемом и глагол прошедшего времени (
В последующей истории русского языка в односубъектных предложениях был закреплен инфинитив (
В историческом развитии синтаксической системы русского языка произошли отдельные изменения, о некоторых из них было рассказано выше. Все эти изменения содействовали обогащению и совершенствованию русской синтаксической системы, а не ее разрушению. Они лишний раз подчеркивают, насколько устойчива грамматическая система языка, которая подвергается изменениям путем постепенного накопления элементов нового качества и постепенного отмирания элементов старого качества лишь в той мере, в какой это нужно для ее дальнейшего совершенствования и обогащения в связи с развитием человеческой мысли.
Список сокращений