Перевести Дыхание. Часть 3

fb2

Безумная любовь, счастливый брак, кто знал, что может что-то случиться, что изменит их жизни.

Третья часть истории о Карлосе и Дебби. Смогут ли тяготы жизни нарушить планы судьбы, сломают ли Дебби перемены в жизни, кто знает…


161. Каждая женщина любит господина Хо

"Мы можем пойти за покупками сегодня днем? Я хочу еще поспать", — сказала Дебби, обращаясь к Кейси.

"Нет, мы не можем. Даже Джаред, который самый ленивый среди нас, уже встал. Доктор Диксон и Кристина уже на пути в Шайнинг Интернешнл Плаза. Давай быстрее".

призвала Кейси. "Хорошо. Я встаю. Подожди меня. Кстати, обычно ты встаешь позже меня. Почему ты сегодня так рано?" пробормотала Дебби, садясь.

Кейси застенчиво хихикнула. "Мой парень получил повышение на работе. Он приезжает в город сегодня вечером. Я хочу купить ему подарок, чтобы отметить это событие".

Кстати о парне Кейси, Дебби мало что знала об этом парне. На днях Кейси из-за него поссорилась с Порцией. Дебби хотела расспросить об этом человеке поподробнее, но потом она была слишком пьяна, чтобы понять, о чем идет речь.

"Когда у тебя появился парень? Почему Порция обвинила тебя в том, что ты другая женщина? В чем дело?" Дебби включила громкую связь и начала чистить зубы.

Некоторое время Кейси молчала, а потом сказала: "Мы можем не говорить об этом?".

" Знаешь, мы же лучшие подружки, а у лучших подружек нет секретов. Я рассказала вам о Карлосе давным-давно, но никто из вас мне не поверил. Вы даже думали, что я сошла с ума. У меня не было выбора, кроме как больше не упоминать о нем. Так что ты тоже должна мне все рассказать. Мы не можем быть друзьями, применяя друг к другу двойные стандарты", — твердо заявила Дебби.

Потерпев поражение, Кейси начала объяснять: "Я одновременно с Порцией влюбилась в одного человека. Это отстой. В тот день в клубе моя подруга устраивала вечеринку по случаю дня рождения. К моему удивлению, Порция тоже пришла на вечеринку".

Подруга Кейси на вечеринке захотела увидеть фотографию ее нового парня, и в шутку все за их столом поддержали эту идею. Тогда Кейси согласилась показать им фотографию своего парня на своем телефоне.

Такой гордой женщине, как Порция, было все равно, кто парень Кейси, пока их общий друг не воскликнул, что парень Кейси и парень Порции похожи.

Лицо Порции осунулось. Она выхватила телефон Кейси и посмотрела на фотографию. Затем она посмотрела на Кейси и спросила, когда та начала развлекаться с ее парнем у нее за спиной.

Родившись в богатой семье, Кейси редко кого боялась. Она всегда ненавидела Порцию за то, что та издевалась над Дебби. Поэтому в тот момент враждебное отношение Порции сработало как зажигание. Кейси мгновенно взорвалась от ярости. Ситуация быстро обострилась. Когда стало совсем плохо, Порция вызвала несколько мужчин, а Кейси в ответ обратилась к Джареду.

Дебби знала продолжение истории.

В ванной она нанесла на лицо очищающее средство и пробормотала: "Ну что, вы обе все еще встречаетесь с одним и тем же парнем?".

"Конечно, нет. Я спросила об этом своего парня. Он сказал мне, что знает Порцию, но это все. Между ними не было ничего романтического. Я удивляюсь, почему ты два года защищала эту злую женщину Порцию. Она всегда так груба с тобой". Гнев Кейси нарастал по мере того, как она говорила.

Дебби рассмеялась. "Если подумать, я тоже чувствую себя глупо. Но, к счастью, я покончила с семьей Гу. Эти два года теперь как вода под мостом". Тогда она изо всех сил старалась защитить Порцию, но Порция всегда смотрела на нее свысока. Но несмотря на это, Дебби решила не обращать внимания на все это и льстить ей только потому, что она любила Хейдена, а Порция была его сестрой.

Воспоминания об этом опустошали Дебби. Но она не ненавидела Порцию за то, что та смотрела на нее свысока. Это была ее вина — она не должна была опускать себя перед этой злой женщиной.

"Я слышала, что родители Порции и родители Карлоса однажды ужинали вместе, и родители Порции пытались свести ее с Карлосом. Хотя тогда Карлосу было 23 года, а Порция была еще подростком. Как это было мерзко! Интересно, о чем думали ее родители? В то время Карлос только что присоединился к ZL Group и еще не был так успешен, как сейчас, но он знал, что Порция недостаточно хороша для него. Он отчитал ее родителей и вышел из-за стола. Какой крутой был твой муж!"

Дебби вытерла лицо и задалась вопросом: "Почему я никогда ничего этого не слышала?". Это было пять лет назад, когда они с Хейденом только начали встречаться. До этого она ни от кого не слышала об этом.

"Это было так унизительно, конечно, семья Гу похоронила это глубоко. Но Дебби, представь себе лица семьи Гу, когда они узнают, что ты вышла замуж за Карлоса. Клянусь, это будет весело". Кейси не могла перестать громко смеяться по телефону. Она с нетерпением ждала того дня, когда семья Гу выставит себя на посмешище. Это будет время расплаты за несправедливое отношение к Дебби.

Дебби, однако, не согласилась. "Я не думаю, что Порции будет важно, на ком женился Карлос. В конце концов, он ей не нравится".

"Ты не можешь быть более неправа! Твой муж — это магнит. Назови мне женщину, которая не хотела бы быть с ним. Дело не в том, что Порции не нравится Карлос, а в том, что она знает, что она не в типе Карлоса, поэтому она считает бессмысленным стремление быть выше своей планки. Порция всегда сует свой нос не в свое дело. Почему она всегда такая высокомерная? Даже будучи миссис Хо, ты не настолько высокомерна. Напротив, ты сохранила свой брак в тайне".

Услышав гневные замечания Кейси, Дебби смиренно пояснила: "То, что мы женаты, рано или поздно станет известно. Вначале я хранила это в тайне, потому что не понимала, что мне нравится Карлос, и не была уверена, как долго продлится наш брак. Теперь я не хочу, чтобы это было в центре внимания. Я не готова к драме. Ты сама видишь, каким влиятельным он может быть. Держу пари, что внезапный брак какой-нибудь международной кинозвезды даже не будет таким сенсационным, как его".

Кейси не понимала, о чем думает Дебби. Но она была уверена, что если люди узнают, что она миссис Хо, никто и нигде не посмеет ее тронуть. "Ты намерена хранить это в секрете до конца жизни?"

"Нет, конечно, нет. Я также беспокоюсь, что многие женщины будут преследовать Карлоса, так как думают, что он холост. Мы с Карлосом договорились объявить о нашем браке, как только я закончу университет". Слишком много женщин пускали слюни по Карлосу. Несколько раз, когда она была с Карлосом, она видела множество любопытных SMS-уведомлений от Эммета, который в качестве помощника обслуживал два других телефона Карлоса. Эммет постоянно блокировал звонки и СМС других женщин, чтобы держать Карлоса в курсе событий.

Кейси почувствовала облегчение, когда услышала ответ Дебби. "Ты уже закончила одеваться? Кажется, что прошла целая вечность. Я добралась до Шайнинг Интернешнл Плаза. Ты уже вышла из дома, моя дорогая миссис Хо?".

"Почти. Дай мне только накрасить губы. Сегодня я хочу выглядеть потрясающе". Все любят красоту. Дебби не была исключением. Не торопясь, она нанесла немного тонального крема, BB-подушку и помаду, после чего, наконец, была готова к выходу.

Выйдя из дома, она направилась в гараж, где было припарковано более десяти шикарных автомобилей. Оглядевшись вокруг несколько раз, она была ошеломлена.

Карлос купил ей красный Порше Кайман, но она ни разу не ездила на этой машине.

Однажды ночью в постели она рассказала анекдот, но Карлос воспринял его всерьез и пошел покупать другую машину.

На самом деле, она прочитала эту шутку в Интернете и случайно поделилась ею с Карлосом. "Хотя я заработала много денег, я также умею экономить. Только сегодня у меня был соблазн потратить деньги на "Мазерати". Слава Богу, я его не купила. Иначе я бы рассталась с крутыми восемью миллионами долларов".

Единственным комментарием Карлоса было: "Какая хорошая жена!".

Через два дня на виллу доставили "Мазерати" за восемь миллионов долларов. Дебби поняла, что Карлос относится ко всему серьезно. После этого она сделала себе мысленную пометку думать, прежде чем открыть рот.

Сейчас она бродила по гаражу в поисках дешевой машины, но, похоже, Порше Кайман был самым дешевым среди них.

Она взяла ключи от машины в камере хранения и выехала из поместья на "Порше".

Когда она добралась до Шайнинг Интернешнл Плаза, ее друзья уже ждали ее. Она приехала последней. Джаред поднес свой телефон близко к ее лицу и пожаловался: "Посмотри, который час! Я встал с постели, чтобы мы могли пойти по магазинам, а в итоге жду уже полчаса. Моя задница замерзла!"

Диксон бросила на него косой взгляд и безжалостно разоблачила его ложь. "Вообще-то, я и Кристина ждали так долго. Ты только что пришел. Ты был здесь максимум пять минут".

Смутившись, Джаред забрал свой телефон и обхватил Диксона за шею. "Я твой друг. Как ты мог так поступить со мной? Я убью тебя".

Дебби всегда хорошо проводила время, когда была со своими друзьями. "Эй, здоровяк, не задирай Доктора", — засмеялась она.

"Точно. Ты не хочешь трогать Сорванца, поэтому вместо этого издеваешься над моим парнем. Прекрати, Джаред!" Кристина вырвала Диксона из хватки Джареда и помассировала ему шею.

Остальные члены группы захихикали.

Кейси долго не могла решить, что купить своему парню. Затем они зашли в магазин одежды. Пока девушки примеряли одежду, мальчики в ожидании играли в игры на своих телефонах. Приятным моментом было то, что на стульях были зарядные шнуры, совместимые с их телефонами. Так что они могли поддерживать зарядку, играя в некоторые более интенсивные игры. Кресла также были удобными.

Когда фотография, показывающая брак Карлоса, стала достоянием общественности, Дебби случайно задала модную тенденцию.

И снова влияние Карлоса потрясло ее. Поскольку на фотографии, опубликованной на его странице в Weibo, она была одета в белый свитер и повседневные туфли, и туфли, и свитер стали модным трендом.

Позже, в магазине, когда Дебби и Кристина выбирали одежду для Кейси, несколько женщин специально попросили продавцов принести им белую одежду. Ей это показалось диким. Обычно люди смешивали современную и старинную моду, но эта тенденция ее несколько удивила.

В том, чтобы попросить белую одежду, не было ничего странного. Что удивило Дебби, так это некоторые разговоры, вращающиеся вокруг одежды.

"Я не уверена, что мистер Хо любит белые свитера, но уверена, что он их не ненавидит. Так что если я надену что-то подобное, возможно, он сочтет меня сексуальной", — сказала одна из женщин с мечтательной улыбкой.

"У нас с госпожой Хо похожие фигуры. Если я соберу волосы в пучок, надену белый свитер и пару повседневных туфель, как у нее, люди могут подумать, что я — это она. Жаль, что повседневная обувь на фотографии снята с производства", — пробормотала другая женщина.

"Правда? Думаешь, ты можешь позволить себе такие туфли? Ты видела ценник?" — усмехнулась ее собеседница.

Дебби удивленно моргнула глазами, потому что даже она сама не знала, сколько стоит эта пара обуви. Они были подарены ей. Это были деньги Карлоса, а он, похоже, считал, что деньги не имеют значения.

Оскорбленная женщина ответила с нотками гнева в голосе: "Сколько?".

"17 999 долларов! Как ты собираешься выложить такую сумму?".

Насмешница закрыла рот, когда услышала, какая это сумма, но рот Дебби и ее подруг был открыт от шока.

Сердце Кристины билось так быстро, что ей пришлось положить одну руку на грудь, чтобы успокоить его. "Ух ты! Мистер и миссис Хо точно богаты!" — прошептала она на ухо Дебби.

Дебби была потрясена. Именно Карлос заботился обо всем: о ее одежде, обуви, диете и так далее. Гардеробная в поместье была огромной, но даже в этом случае она была забита одеждой и обувью, которые Карлос покупал для нее. Поэтому она просто выбирала то, в чем чувствовала себя комфортно, и носила это.

Она знала, что Карлос не согласится ни на что, кроме самого лучшего. Но 17 999 долларов за пару туфель?! Это звучит немного нелепо, не говоря уже о том, что у нее были тонны обуви. У нее были корзины, расставленные по стенам. В каждом из них было по паре туфель.

Внезапно Кейси обняла Дебби и прижалась щекой к ее плечу. Продавцы магазина уставились на них, удивляясь. Затем Кейси взволнованно вскочила и заметила: "Эй, позови меня, если тебе больше не нужна ни одна из твоих вещей и обуви. Даже мои самые дорогие туфли стоят всего 4 300 долларов. Как я тебе завидую!"

Все произошло так быстро, что Дебби растерялась. Она механически кивнула Кейси. Она и представить себе не могла, что один только ее шкаф будет стоить миллионы долларов. О чем только думал Карлос? Дебби не была ни редкой красавицей, ни модной моделью. Она знала, что мужчины находят ее привлекательной, но не думала, что стоит всей этой суеты. Было множество подделок, которые выглядели точно так же, как некоторые из этих дизайнерских марок. Не было причин тратить столько денег, сколько потратил Карлос. Она бы просто надела то, что там было, при условии, что оно не было изъедено молью или безвкусным.

Кроме того, чтобы сделать ей приятное, Карлос попросил Тристана найти несколько редких и дорогих вещей, чтобы положить их в ее шкаф.

Вспомнив об этом, она подумала, что именно поэтому ее шкаф был таким дорогим. Карлос никогда не говорил ей, сколько стоят те или иные вещи. Он мог бы не ответить, даже если бы она спросила, а ей казалось невежливым спрашивать. Поэтому она просто носила эти вещи, блаженно не замечая, что все смотрят на нее. Теперь, войдя в магазин, она знала.

Когда они вышли из магазина одежды, Дебби все еще чувствовала, что все это нереально. Карлос сделал для нее слишком много. Она даже не знала, как отплатить ему за его любовь к ней.

Когда они бродили по улицам, Джаред заметил парикмахерскую и затащил Диксона внутрь, даже не спросив его. Когда девушки снова увидели Джареда, они чуть не задохнулись. Если бы у них были напитки, они бы просто сглотнули слюну.

С таким количеством цветов, украшающих его голову, Джаред был, безусловно, самым эффектным человеком в торговом центре. Все смотрели на него. Ему нравилось быть в центре внимания, и сегодняшний день не стал исключением. Собственно, поэтому он и покрасил волосы в такой цвет.

Диксон с презрением отошел от него, как только они вышли из магазина. Однако, словно не замечая ошеломленного взгляда своих друзей, Джаред направился к девушкам, злорадно поглядывая на них и делая овечьи глаза, поглаживая при этом свои привлекательные разноцветные волосы.

"Эй, дамы, как вам нравится моя новая прическа? Классная, да? Вы хотите меня, не так ли? Борьба реальна".

Благодаря своему росту он выделялся среди людей, где бы ни находился на улице. Он превосходил большинство жителей, и обычно его можно было выделить из толпы. Джаред по праву гордился этим фактом. Теперь, когда на его голове пересекались восемь линий восьми разных цветов, он был похож на причудливый, огромный ходячий магнит, притягивающий внимание везде, куда бы он ни пошел. В его волосах можно было найти все основные цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый и белый. Все цвета, кроме одного — черного.

Рот Дебби дернулся. "Думаю, этим ты порвешь Интернет!".

Кейси закатила свои расширенные глаза. "Джаред, я не думаю, что тебе нужен парикмахер. Тебе нужен психиатр".

Кристина притянула Диксона к себе и потребовала: "Держись подальше от моего парня. Ты плохо на него влияешь. Если ты будешь долго стоять на улице, появится единорог, который будет искать свою радугу".

Джаред посмотрел на них и возразил: "Дети, вы не понимаете. Это искусство! Кроме того, скоро будет Весенний фестиваль. Я хочу иметь праздничную прическу. И мой старик будет счастлив это видеть. Когда папа счастлив, я получаю кучу денег на карманные расходы. Тогда 10 000 долларов, которые я на нее потратила, будут того стоить".

У Кристины чуть глаза не выскочили. "$10, 000? За стрижку? Это безумие!" Джаред указал на Дебби.

"Спроси у ее мужа, почему в " Шайнинг Интернешнл Плаза" все так чертовски дорого. Одна только стрижка стоит сотни. Но, видимо, это нормальная цена, раз стригут стилисты из списка А". Он усмехнулся.

Дебби напомнила ему: "Притормози, красавчик. Ты сделал себя таким колоритным. Ты уверен, что твой папа не примет тебя за фейерверк и не подожжет на Новый год?".

Остальные разразились хохотом. Джаред немного встревожился, когда услышал, что сказала Дебби.

"Дебби, ты можешь пойти со мной домой позже?" — спросил он, подняв бровь.

"Зачем? Ты хочешь, чтобы мы с твоим папой вместе тебя подожгли?"

Джаред выругался: "Прекрати! Если ты пойдешь со мной домой, мой отец будет помягче со мной ради твоего мужа".

162. Приставание к миссис Хо

После того как Джаспер заметил, что его сын, Джаред, ведет себя хорошо, когда рядом находится Карлос, он понял, к кому следует обратиться, если мальчик затеет какую-нибудь шалость.

Дебби махнула рукой, выслушав объяснения Джареда. "Оставь это. Если бы Карлос увидел тебя в таком виде, он бы побрил тебя налысо и набил бы тебе морду".

Затем Дебби пришла в голову идея. Она тайком сфотографировала Джареда своим телефоном и отправила его Карлосу. "Дорогой, я хочу увидеть тебя в этой прическе". После этого предложения она поставила смайлик с гримасой.

Прочитав ее сообщение, Карлос вызвал Эммета. "Позвони Джасперу Хану. Скажи ему, что его сын плохо влияет на мою жену, и ему пора преподать сыну урок".

"Какого сына?" — спросил Эммет.

"Деймон проводит большую часть времени со своей невестой".

Эммет понял. 'Похоже, мистер Хо снова начинает ревновать'. Он помолился за Джареда, а затем позвонил Джасперу.

Дебби наткнулась на кого-то знакомого, прежде чем получила ответ Карлоса. Это был Гас, который обнимал мужчину. По крайней мере, Дебби так думала. Слухи о том, что он гей, — правда", — подумала Дебби.

Она сфотографировала и Гаса. К сожалению, Гас заметил это. Он выпустил человека из своих объятий и подошел к Дебби. "Дай мне свой телефон", — потребовал он.

Дебби потрясла телефоном у него перед глазами и пригрозила: "В следующий раз, когда увидишь меня, лучше убери это кислое выражение лица. Или я отправлю эту фотографию тебя и твоего парня мистеру Лу".

Лицо Гаса потемнело. Он повернул голову в сторону человека, которого только что обнимал. С короткими волосами и в черном пиджаке она действительно была похожа на мужчину.

Не говоря ни слова, Гас сам позвонил Кертису. "Кертис, Дебби называет меня геем".

Дебби не могла слышать, что говорил Кертис по телефону. Закончив разговор, Гас сердито указал на Дебби, но какое-то время не мог произнести ни слова. Когда он наконец заговорил, это было требование. "Ты околдовала мистера Хо, а теперь околдовала и моего брата!" — прокричал он.

'Околдовала?' Дебби рассмеялась. "Должна ли я воспринимать это как комплимент? Гас, разве ты не видишь, как сильно твой брат любит Коллин? Ты, наверное, слепой".

"Скажи мне, почему Кертис просит меня помогать тебе при любой возможности?"

Дебби пожала плечами, разминая руки. "Не понимаю". Лично ее смущала очевидная забота Кертиса о ней.

Хотя Гас недолюбливал Дебби, он ничего не мог с ней поделать. Он повернулся и увидел последнюю прическу Джареда. "Что это, черт возьми, такое? Это громче, чем радуга! Почему бы тебе просто не носить на голове "Хулун Буир Грассленд"?" — усмехнулся он.

Джаред хотел ответить, но прежде чем он успел что-то сказать, у него зазвонил телефон. Увидев, что это его старик, он нетерпеливо взял трубку. "Папа, я занят. Перезвоню тебе…"

"Тащи свою задницу обратно!" прорычал Джаспер. Хотя никто не знал, что Джаред услышал по телефону, нельзя было ошибиться в том, что звонивший оставил его в шоке.

Его тон смягчился. "В чем дело?"

"Пристаешь к жене Карлоса Хо, ты сошел с ума?".

Совершенно ничего не понимая, Джаред посмотрел на Дебби и пробормотал: "Мой старик думает, что я приставал к тебе".

Поскольку Дебби и Джаред были как два человека из двух разных миров, все разразились смехом, услышав его слова. Даже Гас, прислонившийся к колонне, больше не мог сохранять спокойное выражение лица.

Услышав слова Джареда, Джаспер мгновенно подавил свой гнев и осторожно спросил: "Ты сейчас с миссис Хо?".

"Да, я с ней уже давно".

Джаспер неправильно истолковал его слова. Он гневно стукнул по столу и прогремел: "Как ты смеешь соблазнять замужнюю женщину? Не говоря уже о том, что она миссис Хо! Неужели ты думаешь, что госпожа Хо будет любить тебя больше, чем своего мужа? Проснись! Немедленно возвращайся! Или я изобью тебя до полусмерти!"

"Папа, что случилось? Почему ты вдруг так разозлился на меня? Почему ты думаешь, что я приставал к миссис Хо?"

Джаред был в полном замешательстве, но отец его не слушал. "Я уже знаю, что ты находишься в Шайнинг Интернешнл Плаза. Оставайся там. Я пошлю туда кого-нибудь, чтобы привезти тебя домой. Не смей двигаться!"

Старика не интересовали объяснения Джареда.

Не говоря ни слова, он повесил трубку, оставив Джареда в напряжении.

Джаред вцепился в руку Дебби и взмолился: "Сорванец, помоги! Мой отец давно так не злился. Даже по телефону я почти чувствовал, как кипит его кровь с каждым словом его лекции".

"И ты думаешь, я могу тебе помочь? Как?" спросила Дебби, явное сомнение окрасило ее лицо.

"Позвони своему мужу, пожалуйста! Попроси его рассказать моему отцу правду о нас с тобой. Кто-то должен дать ему понять, что я никогда не приставал к тебе". Казалось, Джаред был на грани того, чтобы расплакаться. Если я когда-нибудь узнаю, кто сказал это моему отцу, я зажарю его заживо!" — пообещал он себе.

Остальные смеялись так сильно, что, казалось, им было больно. Некоторым из них пришлось схватиться за живот, а другим пришлось согнуться от смеха. После просмотра этой сцены Гас ушел к своей девушке в невероятно хорошем настроении.

Позже Дебби позвонила Карлосу, как Карлос и предполагал. "Ты звонишь в идеальное время. Сегодня вечером состоится ужин. Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной", — сказал ей Карлос, как только телефон был соединен.

"Хм? Хорошо. Что ж, я хотела бы попросить об одолжении", — сказала Дебби.

"Я помню, что в твоем шкафу есть светло-серое пальто. Примерь его попозже", — продолжал Карлос, как будто не слышал ни слова из того, что она только что сказала.

Дебби подумала о том, что у нее есть в шкафу. Там было слишком много одежды. Она не знала точно, сколько у нее одежды. Затем она поняла, что это не то, о чем она спрашивает. "Мистер Красавчик, я звоню из-за Джареда".

Карлос положил ноги на стол. "Тебе нравится эта прическа?"

"Хм?" Она была озадачена.

"Фотография, которую ты мне прислала".

"О, я нашла ее уморительной, а потом не могла не представить, как бы ты выглядела в этой прическе". С губ Дебби сорвался смех.

Джаред угрюмо повернулся к ней. 'Моя жизнь теперь в ее руках, и вот она здесь, флиртует со своим мужем. Она даже веселится, пока я в глубоком дерьме', - с горечью подумал он.

"Что в этом смешного?" поинтересовался Карлос.

"Это умора. Разве ты не получил от меня эту фотографию? Разве ты не думал, что это смешно?"

"Дебби Нянь! Что ты имела в виду, посылая мне фотографию другого мужчины и прося меня скопировать его? Ты была влюблена в Джареда, но он отказал тебе? И теперь ты пытаешься сделать меня похожим на него?" 'Сделать его похожим на Джареда?

Что он имел в виду?" — подумала она про себя.

Прежде чем она успела заговорить, Карлос спросил: "Мой рост всего 1,88 м. Мне нужно вырасти еще на 10 см, чтобы стать Джаредом?".

"Карлос Хо! Что с тобой не так?" Его странный тон начал беспокоить ее.

"Ты всегда близка с Джаредом. Вот и сегодня ты начала присылать мне его фотографии. Дебби Нянь, ты хочешь сказать, что не сделала это намеренно?"

спросил Карлос. Теперь Дебби почувствовала ревность.

"Это не было моим намерением. Я просто подумал, что прическа смешная, и хотел, чтобы ты посмеялась. Вот и все". Стоя рядом с ней, Джаред беспокойно прислушивался. Она все еще не перешла к сути разговора.

'Послать ему фотографию другого мужчины, чтобы он посмеялся?' Джаред задавался вопросом, что крутилось в голове у Дебби. "Ладно, я могу забыть обо всем этом, но вы с Джаредом больше не будете ходить вместе по магазинам".

В тишине Карлос сделал внутренний звонок. Это был звонок Эммету.

Дебби не заметила, что Карлос звонит Эммету по телефону. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы обвинить Карлоса в властности. "Мы с Джаредом просто друзья. Ты знаешь это. Зачем ты это делаешь?" Она начала подозревать, что это Карлос позвонил отцу Джареда и разозлил его. 'Зачем ему вообще это делать? Это не его дело, чем занимается Джаред, и ему не нужно так разжигать драму. Этот человек просто слишком контролирует себя, и пришло время сбить с него спесь. Может, если я буду доставать его, он отступит. Да, так я и сделаю!

Карлосу было не до смеха. "Так это моя вина?" Его голос стал холоднее.

Дебби покачала головой и поспешно сказала: "Нет, нет. Я виновата. Пожалуйста, позвони отцу Джареда и скажи ему, что Джаред не приставал ко мне. Он очень зол. Он вычислил, где Джаред, по GPS и собирается отвезти его домой и надрать ему задницу".

"Жалко его?"

В этот момент Эмметт вошел в кабинет Карлоса. Карлос пробормотал слова "Позвони Джасперу". Эммет заметил, что Карлос выглядел мягче, чем мгновение назад. Он сразу же понял, с кем Карлос говорит по телефону.

Упрямство Карлоса расстроило Дебби. Она потеряла терпение. "Ты позвонишь ему или нет?" — спросила она ровным голосом.

"Обещай мне. Обещай, что не будешь слишком близко общаться с Джаредом", — сказал Карлос, поигрывая зажигалкой.

"Честно, сколько раз я должна тебе повторять? Мы с Джаредом просто друзья! Мы знаем друг друга уже много лет. А теперь ты вдруг просишь меня перестать с ним общаться? Не могу!" Затем она повернулась к Джареду и сказала: "Прости, дружище. Я не могу тебя спасти. Похоже, тебе придется вернуться домой и встретиться с отцом. Или ты потеряешь меня навсегда".

"Неееет!" Джаред был в отчаянии.

Кейси, Кристина и Диксон разразились хохотом.

"Эммет уже позвонил Джасперу Хану", — сказал Карлос и повесил трубку.

'Что?' Дебби посмотрела на свой телефон в замешательстве. 'Он уже позвонил? Чтобы Джаред не был избит своим отцом?

Почему он не сказал мне раньше? Значит, он все это время обманывал меня! А-а-а! Дебби открыла WeChat и отправила Карлосу сообщение. "Дорогой, люблю тебя". В конце сообщения стоял эмодзи " Поцелуй".

"Твой муж не хочет помочь?" — спросил Джаред. Он решил, что если Карлос не поможет ему, то он сведет Дебби с тонной парней.

"Я думаю… он поможет. Может быть. Просто подожди". Дебби не была уверена.

Шайнинг Интернешнл Плаза находилась всего в десяти минутах езды от дома Джареда, если ехать на машине.

Джаред все еще обливался потом, когда поднялся на пятый этаж здания Алиот. Он не мог думать ни о чем другом и ковырялся в еде. Он слишком беспокоился, что Джаспер примчится со своими людьми, отнесет его в машину, и тогда ему действительно достанется. Но к тому времени, как он закончил трапезу, все уже знали, что Джаред в безопасности.

Джаред чуть не заплакал от облегчения. Он положил одну руку на плечо Дебби и сказал: "Ты даже не представляешь, как я хочу поцеловать тебя и твоего мужа прямо сейчас".

"Наверное, это не очень хорошая идея. Карлос не настолько влюбчив, и он не обрадуется, если ты поцелуешь Деб", — напомнила ему Кейси.

"Ладно, мне внезапно расхотелось с кем-либо целоваться", — заявил Джаред.

Все посмотрели на него и покачали головами.

Позже группа разошлась. Когда Дебби вернулась в поместье, она нашла пальто, о котором ей говорил Карлос, и надела его. Когда она поправила макияж, было уже почти пора идти. Скоро должен был начаться званый ужин.

Ужин проходил в отдельной кабинке на пятом этаже здания Алиот. К тому времени, когда Дебби и Карлос появились, все остальные уже ждали их там.

После нескольких любезностей их провели к почетным местам. Кто-то уже выдвинул стул для Карлоса. Однако Карлос не сразу сел. Он сказал Дебби: " Жарко. Сними пальто, а то вспотеешь".

Дебби покраснела и сделала то, что он просил.

Все там были успешными бизнесменами. Один был более скользким, чем другой. Когда они увидели, как Карлос внимателен к Дебби, они все начали подлизываться к ней. Очевидно, если Карлос был к ней благосклонен, значит, она действительно важна.

Один мужчина взял ее пальто. Второй отодвинул для нее стул. Третий налил ей вина, а четвертый наполнил ее стакан водой.

Когда все наконец уселись, кто-то набрался смелости и спросил: "Мистер Хо, я полагаю, что эта дама — миссис Хо. Я прав?"

Карлос улыбнулся. Он посмотрел на Дебби, но промолчал.

Дебби была удивлена его реакцией. 'Что это должно означать? Почему он не говорит им, кто я?'

Поскольку Карлос ничего не ответил, все остальные промолчали. Прошло несколько тихих, неловких секунд. Кто-то уже собирался нарушить неловкое молчание, когда Карлос объявил: "Моя жена всегда держится в тени. Я обещал ей, что сохраню наш брак в тайне. Что касается вашего вопроса, мне нужно разрешение моей жены, прежде чем я отвечу на него".

Остальные были знакомы с характером Карлоса. Они никогда раньше не видели, чтобы он так много говорил. Когда он повернулся к Дебби, каждый из них понял, что женщина, сидящая рядом с ним, — это миссис Хо.

Все они с улыбкой смотрели на Дебби и ломали голову над тем, как сделать ей комплимент. Комната внезапно наполнилась их щедрыми комплиментами. Одни хвалили ее красоту, другие — прическу, платье или осанку. Некоторые говорили о ее манерах и еще о каких-то туманных вещах, которые они не могли знать о тихой женщине, сидящей с ними за столом. Они не обращали на нее внимания, все расхваливали ее, чтобы задобрить Карлоса.

Дебби не знала, как реагировать на их похвалу, одобрение и восхищение. На помощь ей пришел Карлос. "Моя жена стесняется. Давайте поедим", — сказал он.

Лицо Дебби покраснело.

Тут же его предложение было поддержано. Тема разговора была изменена. Кто-то попросил официанта принести еду.

Во время застолья Дебби кое-что поняла. Тот факт, что она была на ужине с Карлосом, и то, как Карлос ответил на вопрос того мужчины, как бы делало их отношения публичными.

Но в данных обстоятельствах, казалось, не было ничего плохого в том, что Карлос рассказал остальным, кто она такая.

Дебби перестала думать над этим вопросом и ела, слушая, как они говорят о работе. Ей нечего было добавить, поэтому она молчала, пока они обсуждали магазин. Некоторые вещи она понимала, иногда это был незнакомый ей жаргон или аббревиатуры. Но мудрый человек никогда не учится с открытым ртом.

Карлос почти ничего не сказал после этого. Однако, несмотря на это, другие мужчины продолжали спрашивать его мнение по тому или иному поводу.

"Мне нужно воспользоваться комнатой для девочек", — прошептала Дебби на ухо Карлосу.

Туалет в кабинке был занят, поэтому Дебби пришлось выйти на улицу. "Хочешь, я пойду с тобой?" — спросил Карлос.

"Нет, ты оставайся. Я сейчас вернусь".

Дебби выдохнула, когда вышла на улицу. Обстановка внутри кабинки была приятной, но скучной.

Она продолжала идти. Когда она проходила мимо зоны для курящих, до ее слуха донесся разговор. На самом деле это был шепот двух мужчин. Она не подслушивала, но поскольку они упомянули Карлоса, она не могла не заметить.

"Мы только вчера узнали, что господин Хо женат, и сегодня мы смогли увидеть ее своими глазами", — сказал один из мужчин.

"Я хочу узнать о ней больше. Какова ее биография? Я не хочу ошибиться, разговаривая с ней. Но действительно… кто хочет спросить об этом господина Хо?" — заметил его собеседник.

"Что он вообще задумал сегодня вечером?"

"Разве это не очевидно? Практически все, что он сделал после того, как пришел сюда, и слова, которые он произнес, указывали на то, что эта женщина — миссис Хо. Он не сказал, что ее нужно уважать, но это был подтекст. Не уважать ее — все равно что не уважать его. Я думаю, он хотел, чтобы все мы помнили об этом". Мужчины, которые пришли сегодня на ужин, могли быть разного уровня важности, но все они были элитой в коммерции и пользовались высоким статусом в городе Y.

Дебби стояла и думала: "Это всего лишь ужин. Как он может так много значить?

Но в словах этих двух мужчин тоже был смысл. Карлос всегда был серьезен. Все, что он говорил или делал, что-то значило.

Дебби пошла другой дорогой, чтобы сходить в туалет. Она не хотела, чтобы это было неловко — столкнуться с этими двумя.

Когда она возвращалась к их кабинке, дверь в другую кабинку открылась, и люди, находившиеся внутри, вышли.

Их было много. Дебби собиралась снова сменить направление. Но тут она заметила знакомого человека. И почти одновременно с этим человек увидел и ее. "Дебби? Дебби Нянь?" — позвал удивленный голос.

163. Будь моей девушкой

Это была мама Хейдена, Бланш.

Вместе с ней были отец Хейдена, Порция, пара средних лет и молодой человек.

Это было похоже на какую-то встречу по случаю помолвки.

Поскольку Бланш позвала ее, Дебби знала, что не может просто убежать. "Привет, рада вас видеть", — сказала она, вежливо поприветствовав родителей Хейдена. Она действительно хотела уйти отсюда. Увидев семью Хейдена, она подумала о том, как он продолжал приставать к ней. Как будто он не хотел верить, что она действительно замужем, считал, что имеет на нее право просто потому, что хочет ее. Всякий раз, когда он писал смс, ее сердце замирало как камень. Иногда, разговаривая с ним, ее слегка тошнило.

"Почему ты здесь?" — отрывисто спросила Порция, оглядывая ее с ног до головы. В ее голосе звучало удивление.

Она не сказала этого, но ее тон подсказал Дебби, что она действительно думает: "Ого, женщина, как ты вообще можешь позволить себе это место?".

"Кто это?" — спросил молодой человек. Одетый в синий пуховик, он смотрел на Дебби так же, как Порция, с той лишь разницей, что выглядел заинтересованным. Блеск в его глазах вызвал у Дебби отвращение.

Но почему-то этот человек показался ей знакомым. Она просто не могла определить его лицо. Она ломала голову, пытаясь понять, где она его видела, но ничего не могла придумать. В университете? Нет. Может быть, на одной из встреч Карлоса? Нет. Кто этот парень?

"Она никто. Льюис, пошли", — сказал Гриффин Гу, отец Хейдена.

Учитывая историю отношений между Дебби и семьей Гу, он знал, что ничего хорошего из этой случайной встречи не выйдет. Он не хотел никому неприятностей и надеялся, что они смогут уехать как можно скорее. Однако Бланш еще не закончила. "Ты здесь, чтобы увидеть Хейдена? Не получится, сестра. Его здесь нет. Он на свидании с моей будущей невесткой". Ее голос был полон презрения.

У Хейдена есть невеста? Но почему он все еще пишет мне каждый день? Вот придурок! подумала про себя Дебби. "Это не то, что вы думаете. Я пришла сюда не ради вашего сына. Я просто ужинаю с некоторыми людьми", — с улыбкой объяснила Дебби.

Услышав, что Дебби пришла не ради Хейдена, Бланш почувствовала себя неловко. Очевидно, она попала в яму, которую сама себе вырыла. Чтобы сохранить лицо, она повернулась к отстраненной женщине, стоявшей рядом с ней, и сказала с обольстительной улыбкой: "Миссис Хо, это бывшая девушка моего сына. Мой сын бросил ее много лет назад, но она все еще донимает его. Простите за это. Мне так неловко".

Миссис Хо? Дебби снова посмотрела на отстраненную женщину. У нее был такой же холодный взгляд, как и у Карлоса.

Но в городе было еще несколько человек с фамилией "Хо". Дебби подумала, что, возможно, она вовсе не родственница Карлоса.

Однако, хотя она была совершенно незнакома с этой женщиной, в глазах миссис Гу она увидела презрение. Дебби повернулась к Бланш и ответила: "Миссис Гу, вы ошибаетесь. Ваш сын пристает ко мне. Думаю, мне понадобится ваша помощь, чтобы достучаться до него. Поскольку мы сейчас здесь, я скажу следующее: пожалуйста, скажите своему сыну, чтобы он отстал. Я замужем".

Лицо Бланш стало омерзительным от смущенной ярости. "О чем ты говоришь? О моем сыне? Пристает к тебе? Не будь смешной! Ты переспала с чьим-то секретарем и занялась шкурными делами, а потом возомнила себя богатой и влиятельной? Уймись! Ты сказала, что замужем, но я не вижу кольца. Может, твой муж даже не может себе его позволить!".

Как и ее сын, Хейден, Бланш тоже думала, что Дебби вышла замуж за Эммета.

Дебби глубоко вздохнула и решила не обращать на нее внимания. Вместо этого она обратилась к миссис Хо, желая предупредить ее. "Леди, на вашем месте я бы не позволила своему сыну жениться на Порции. Посмотрите, какая у него будет свекровь. Какая мать, такая и дочь, знаете ли".

Миссис Хо, казалось, хотела что-то сказать, но передумала и промолчала. Ее сын все это время с интересом смотрел на Дебби. Она чувствовала себя такой раздосадованной.

Слова Дебби окончательно разъярили Бланш. Она злобно оттащила Дебби от миссис Хо и предупредила: "Следи за языком! Или я сделаю так, что у тебя его больше не будет! Ты, распутная, любопытная сучка!". После этого она повернулась к паре средних лет с извиняющейся улыбкой и сказала: "Мистер и миссис Хо, Льюис, эта женщина сумасшедшая. Просто не обращайте на нее внимания".

Пара не захотела ввязываться в эту драму. Они повернулись, чтобы уйти.

Молодой человек, однако, не двигался. Он не сводил глаз с Дебби с того самого момента, как увидел ее. "Я тоже беспокоюсь, что Порция станет такой же, как ее мама. Может, я отменю помолвку и стану твоим парнем?" — обратился он к Дебби.

Порция посмотрела на Дебби горящими глазами. Дебби достала из-под одежды цепочку и потрясла ею перед глазами Льюиса Хо. "Видишь? Я замужем".

Не желая быть заметной, она носила свое огромное обручальное кольцо с бриллиантом на шее в качестве ожерелья.

Конечно, Карлос узнал, что она не носила кольцо, и долго наказывал ее в постели. Поэтому в качестве компромисса она придумала кулон.

Порция сразу же положила глаз на кольцо, когда увидела его, и поняла, что оно драгоценное. Конечно, больше, чем кто-либо из них мог себе позволить. Даже идиот мог сказать, что это кольцо бесценно.

Потрясенная размером кольца Дебби, Порция начала изучать ее аксессуары.

Она обнаружила, что обычные на вид шпильки, которые носила Дебби, на самом деле стоили сотни тысяч долларов.

Туфли, в которых она была, стоили почти двадцать тысяч.

'Так неужели Дебби действительно замужем за секретарем?'

Но Эммет был секретарем Карлоса. Порции было понятно, что он может позволить себе такие вещи.

"Мне нравится красть чужих жен. Это возбуждает. Будь моей девушкой. Я куплю тебе два таких же кольца, как у тебя. Что скажешь?" бесстыдно сказал Льюис Хо.

Дебби не могла поверить своим ушам. Она посмотрела на мужчину, который лукаво улыбался ей. 'Он флиртует со мной прямо на глазах у Порции. Так я что-то не так поняла? Может, они здесь не для того, чтобы говорить о своей помолвке?

Ее мысли прервал звонок. Она достала телефон и увидела, что это Карлос. Она отошла от Льюиса Хо и ответила на звонок. "Я возвращаюсь", — сказала она Карлосу.

Когда она вернулась в будку, Карлос взял ее за руку под столом и спросил: "Тебя долго не было. Куда ты ходила?"

"Я встретила подругу. Мы поговорили", — непринужденно ответила она.

"Хорошо. Ты наелась?"

"Да".

"Тогда пойдем". Карлос взял Дебби за руку и встал.

Дебби потеряла дар речи. 'Уйти из-за стола, как только он насытился, Карлос такой высокомерный'.

Увидев, что Карлос встал, все остальные последовали за ним. Кто-то взял пальто для него и Дебби. Несколько гостей помогли им надеть пальто, а кто-то еще открыл ему дверь.

От их энтузиазма Дебби стало плохо. Но не Карлосу. Ее муж ничего не выражал, как будто привык к этому.

Выйдя из здания, они сели в машину. "Я высажу тебя у поместья, но мне нужно вернуться в офис. Это работа". Он пожал плечами, затем продолжил: "Буду дома поздно вечером".

"А ты не можешь сделать это завтра?" — спросила Дебби. Было уже 9 часов вечера. Он работал допоздна каждый день. Она беспокоилась.

"У меня и завтра есть работа. Если я не закончу сегодня, то завтра у меня будет еще больше работы. Я уйду с работы как можно раньше, хорошо?" — объяснил он с улыбкой, а затем поцеловал ее в лоб.

Она кивнула. "Тогда ладно. Не гуляй слишком поздно".

Выехав с подземной парковки, машина подъехала к перекрестку. Там была пробка. Император притормозил. Дебби смотрела в окно, пока Карлос разговаривал по телефону с Эмметом.

Вдруг она заметила, как несколько человек толкают друг друга у входа в Алиот Билдинг. Там были мужчины и женщины. Женщина в черном пальто показалась ей знакомой. После того как она толкнула мужчину и обернулась, Дебби увидела ее лицо.

Женщина в черном пальто была не кем иной, как Кейси.

Льюис был рядом, схватив Кейси за руку. Порция стояла неподалеку с мужчиной и женщиной.

Интуиция подсказывала Дебби, что с Кейси случилось что-то плохое. Она повернулась к Карлосу и с тревогой сказала: "Мне нужно выйти. Езжай, Карлос. Тебе нужно идти на работу". Она уже собиралась открыть дверь машины, но он остановил ее.

"Что происходит? Почему такая спешка?" спросил Карлос в замешательстве.

"Я думаю, у Кейси проблемы. Мне нужно ее проведать". Тревога была написана на ее лице.

" Где она находится", — коротко спросил он.

" В каком месте?"

"Местонахождение Кейси".

"О, она у входа в здание Алиот".

"Позвони мне, если понадобится помощь", — кивнул Карлос.

"Конечно. Приезжай домой пораньше после работы".

После того, как Дебби вышла из машины, светофор сменился на зеленый. Карлос завел двигатель Императора.

"Позвони Ральфу Лу", — потребовал Карлос.

Ральф Лу был одним из подчиненных Карлоса, генеральным менеджером, отвечающим за Алиот Билдинг.

"Да, мистер Хо", — ответил Эммет.

У входа в Алиот Билдинг

Кейси вытирала красное пятно на лице. Ее только что ударили по лицу, и она собиралась ответить, когда Льюис схватил ее за запястье. "Хватит! Ты закончила? Мы уже давно расстались", — прогремел он.

Опустошенная Кейси ударила Льюиса подарочной коробкой и закричала: "Когда мы расстались? Ты обманщик! Я потратила весь день, выбирая этот подарок в честь твоего повышения. И вот как ты мне отплатил?!"

Не обращая внимания на ее вопросы, Льюис поправил одежду и пожаловался: "Хватит выставлять себя посмешищем. Уходи! Сейчас же!"

" Кейси!" — раздался женский голос.

Они повернулись, чтобы посмотреть, кто это. К ним торопливо шла женщина в сером пальто. Она окинула их взглядом и спросила: "Что происходит?".

При виде ее Кейси прослезилась. "Сорванец, почему ты здесь?"

Глаза Льюиса загорелись. "Привет, красавица! Мы снова встретились".

Не обращая на него внимания, Дебби подошла к Кейси и взяла ее за руки, только увидев распухшую щеку. "Просто проходила мимо. Что у тебя с лицом? Кто тебя ударил?"

Женщина, стоявшая рядом с Порцией, холодно сказала: "Она шлюха, и она это заслужила".

Дебби посмотрела Порции в глаза и спросила без эмоций: "Это ты ее ударила?".

С презрительной улыбкой Порция ответила: "Она соблазнила моего жениха. Ей повезло, что я просто дала ей пощечину. Я должна была сорвать с нее одежду и вышвырнуть на улицу".

Дебби отпустила Кейси и подошла к Порции. Пощечина! Пощечина была настолько громкой, что даже прохожие остановились посмотреть.

Все были ошеломлены неожиданным поступком Дебби, особенно Льюис. Он посмотрел на нее — его взгляд был полон желания, а не ярости.

Вау, я никогда раньше не видел такой горячей цыпочки. Она, должно быть, дикая в постели", — размышлял он.

В ошеломленном неверии Порция закричала во всю мощь своих легких: "Сука! Кем ты себя возомнила? Чего вы двое ждете? Свяжите ее!"

Мужчина и женщина опомнились и попытались схватить Дебби. Однако Порция была слишком зла, чтобы вспомнить, что Дебби хорошо умеет драться. Через несколько секунд все было кончено. Дебби свалила женщину с ног простым движением ноги. Женщина сильно ударилась о землю, и это выбило из нее дух. Мужчина надвигался на нашу героиню. "Ты заплатишь за это, сука", — прорычал он. Она не заплатила — заплатил он. Когда он схватил ее, она ударила его прямо между ног. Его рот сложился в букву "О". Затем Дебби надавила ему на лоб, и он упал. Оба потенциальных нападавших катались по земле взад и вперед, кашляя и взвывая от боли.

В этот момент к ним рысью направился мужчина в костюме и кожаных туфлях, за которым следовала дюжина телохранителей. Мужчина был удивлен, увидев здесь Льюиса. "Мистер Льюис Хо!" — поприветствовал он.

"Ральф Лу! Что ты здесь делаешь?" спросил Льюис. Очевидно, они знали друг друга.

"Эммет попросил меня помочь мисс Дебби Нянь", — честно ответил Ральф Лу.

Льюис бросил многозначительный взгляд на Дебби. 'Так вот как ее зовут. Она умеет драться! Она мне нравится еще больше".

Дебби знала, что эти парни, должно быть, работают на Карлоса, поэтому она сказала Ральфу Лу: "Я Дебби Нянь. Раз уж вы пришли помочь мне, то выбейте дерьмо из этого подонка!". Она указала на Льюиса.

Ральф Лу был поражен такой просьбой и решил узнать подробности. "Мисс Нянь, между вами какое-то недопонимание? Это генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group".

Генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group? "А вы Карлос Хо…?" — спросила она Льюиса.

Лицо Льюиса резко изменилось при упоминании Карлоса Хо. В его глазах появился страх. Но вскоре его сменило высокомерие. "Он мой двоюродный брат", — объявил он, гордый, как павлин.

'О, я понимаю. Он двоюродный брат Карлоса".

Тогда пара средних лет, которую я встретила ранее, должно быть, родственники Карлоса".

Несмотря на личность Льюиса, Дебби не собиралась его отпускать. Ей было все равно, кто он. Она уже била Карлоса, и не собиралась сдаваться такому подонку, как Льюис.

Она повернулась к Ральфу Лу и сердито спросила: " Вы мне поможете или нет?".

'Кто она такая? Она совсем не боится кузена Карлоса", — размышлял Ральф Лу. Смущенно улыбнувшись, он сказал: "Мисс Нянь, я думаю, здесь какое-то недоразумение. Как насчет этого…"

Дебби прервала его: "Как насчет чего? Если ты не собираешься помогать, то не мешай!".

Ральф Лу был поражен до глубины души. При обычных обстоятельствах он бы сделал так, как сказала Дебби. В конце концов, Эммет попросил его помочь ей. Но это был Льюис Хо.

Несмотря ни на что, он не мог позволить себе ударить Льюиса. В этом случае, он боялся, что Карлос отрубит ему голову.

"Отлично. Я знала, что больше ни на кого не могу рассчитывать", — сказала Дебби, снимая пальто и протягивая его Кейси.

Это движение заставило Кейси опомниться. Она схватила Дебби за руку и попыталась остановить ее. "Эй, Сорванец, забудь об этом. Пойдем." Кейси раздумывала над тем, чтобы отпустить Льюиса. Это могло перерасти в нечто такое, с чем она не могла справиться. Вокруг было много телохранителей, и Дебби могла пострадать. Такой маленький придурок, как Льюис, просто не стоил того.

Она ненавидела Льюиса, но не хотела создавать проблемы. В конце концов, он был кузеном Карлоса. Если Дебби изобьет Льюиса до полусмерти, как она хотела, Карлос может разозлиться, и все закончится большой ссорой.

Дебби постучала по лбу Кейси и огрызнулась: "Ты что, шутишь? С каких это пор ты стала подстилкой? Когда Хейден бросил меня, ты хотела выбить из него все дерьмо ради меня".

Хейден расстался с Дебби много лет назад. Тогда Кейси и Джаред собрали группу людей, чтобы преподать ему жесткий урок.

Но Дебби остановила их.

Сейчас Кейси до глубины души понимала, что чувствовала Дебби тогда. Она отпустила руку Дебби и встала в боевую стойку. "Хорошо. Он сам этого добивался".

С довольной улыбкой Дебби забрала свое пальто и бросила его Ральфу Лу. "Смотрите и учитесь, ребята. Вот как надо поступать с засранцами!".

С пальто Дебби в руке, Ральф Лу терялся в словах. "Я не ваш слуга!" — внутренне выругался он.

Он уже собирался бросить пальто обратно в Дебби, когда Кейси предупредила его: "Тебе лучше позаботиться о пальто. Это прототип для линии одежды, выпускаемой ZL Group. Если ты его повредишь, то заплатишь за него".

Последний прототип ZL Group?

Только тогда Дебби поняла, почему Карлос заставил ее надеть это пальто на званый ужин. Неудивительно, что все там постоянно говорили об одежде. Дебби сжала кулаки.

'Карлос Хо! Ты использовал меня в качестве модели!

Не зная, лжет ли Кейси, Ральф Лу сказал одному из телохранителей: "Выясни, говорит ли женщина правду".

164. Ты слабак

Дебби подняла кулак и ударила им Льюиса по лицу. Хотя Льюис почти ничего не знал о боевых искусствах, он был поклонником боксерских матчей и был достаточно быстр, чтобы увернуться от ее кулака.

Видя, что Дебби начинает драку, Порция строгим голосом приказала Ральфу: "Почему ты все еще стоишь там? Эта сука смеет бить мистера Льюиса Хо! Если он пострадает, думаешь, ты в этом разбираешься?".

Ральф не посмел оскорбить ни одну из сторон, поэтому сказал телохранителям: "Остановите их!".

Загнанный в угол Дебби, Льюис предупредил: "Женщина! Еще один шаг, и я перейду к более серьезным действиям!".

" К серьезным действиям? Это Карлос, на которого ты рассчитываешь? Не стыдно ли тебе призывать другого мужчину к участию в дурацких потасовках, которые ты затеял?" огрызнулась Дебби.

Видя, что Дебби не поддается убеждению, Льюис достал из кармана свой телефон. В этот момент она ударила его в живот. Он вздрогнул от боли.

Присоединившись к ним, Кейси воспользовалась случаем и ударила его по лицу. Униженный Льюис крикнул телохранителям: "Уведите их!".

Беспомощная, но пышущая гневом Порция подумала: "Кем она себя возомнила?! Когда-то она была собакой меня и моего брата". На своих высоких каблуках она бросилась к Дебби и схватила ее за руку. "Дебби Нянь, если ты посмеешь еще раз тронуть мистера Льюиса Хо, клянусь, это будет конец тебе и от моего брата!".

"А?" У Дебби отпала челюсть. "Ты шутишь? Ты думаешь, что семья Гу — это то, на что мне не плевать, да? Если честно, твоя семья и раньше не шла ни в какое сравнение с семьей Джареда. Это просто удача, что Хейдену удалось улучшить положение семьи Гу за последние несколько лет. Так что перестань выпендриваться. Ты просто из семьи богачей".

Прямая правда в словах Дебби возмутила Порцию. С кислым лицом она прорычала: "Заткнись, сука!".

"У тебя изо рта воняет!" Дебби стряхнула руку Порции. " Порция Гу, я больше не прежняя Дебби Нянь. Мне плевать на тебя и твоего тупого братца. Я собираюсь сегодня преподать урок этому мистеру Придурку. О, не волнуйся. Кейси его больше не увидит. Он не заслуживает…"

Прежде чем Дебби успела закончить, Порция отвесила ей такую сильную пощечину, что она почувствовала, как на ее щеке вспыхнула краска.

Кейси, которую загораживали два телохранителя, услышала пощечину и повернулась посмотреть, что случилось. Увидев распухшую щеку Дебби, она вырвалась, бросилась вперед и закричала на Порцию: "Порция Гу, как ты смеешь бить Дебби! Ты заплатишь за это!"

Не зная о сильной поддержке Дебби, Порция одарила Кейси насмешливой улыбкой и поддразнила: "Правда? Не думаю, что я за это заплачу. Дебби Нянь — просто никчемная сучка, которая подлизывалась ко мне и моему брату".

Два телохранителя помогли Льюису подняться на ноги. Когда он поправлял одежду, он нахмурился на Ральфа и потребовал: "Свяжите их".

Ральф держал пальто Дебби с величайшей осторожностью, понимая, что оно стоит более 300 000 долларов — не то, что он хотел бы компенсировать, даже если бы мог себе это позволить. Тем не менее, он никак не мог ослушаться приказа Льюиса. Поэтому он обратился к своим людям: " Слышали мистера Льюиса Хо? Делайте, что он говорит".

Дебби пришла в бешенство, вспомнив, как в последний раз получила пощечину — из-за той же Порции.

Прежде чем телохранители смогли усмирить ее и Кейси, Дебби крепко схватила Порцию за запястье и так перепугала ее, что та закричала, как сумасшедшая. Дебби подтащила Порцию к Льюису. "Мистер Придурок, как ты смеешь изменять моей подруге! Смотрите, как я собираюсь преподать урок этой шлюхе".

Не обращая внимания на крики ужаса Порции, Дебби отвесила ей такую пощечину, что она увидела звезды.

Льюис, однако, вовсе не собирался останавливать Дебби. Его глаза загорелись при виде этого. Прошло много времени с тех пор, как его в последний раз возбуждала женщина. Ему хотелось прижать Дебби к стене и крепко поцеловать прямо сейчас.

Пока Порция еще не оправилась от шока, Дебби отвесила ей еще две пощечины. Уверенная, что окружающие мужчины не в состоянии спасти ее от Дебби, Порция попыталась ударить в ответ. Бросив свою дорогую сумку в надежде, что она попадет в Дебби, она истерично кричала: "Пошла ты! Я убью тебя!"

Но Дебби была слишком быстра и легко увернулась. Видя, что ей не справиться с Дебби, Порция достала из сумки телефон и набрала номер. "Приведите парней, владеющих боевыми искусствами, ко входу в здание Алиот. Быстро!" — крикнула она.

Дебби посмотрела на нее с насмешливой улыбкой и небрежно спросила: "Ты закончила со своим звонком? Прибыли ли твои люди?"

"Дебби Нянь, просто подожди и увидишь!"

"Почему я должна ждать? Я что, дура? В любом случае, я надеюсь, ты научилась не связываться со всеми подряд. Но если ты все еще хочешь, чтобы мы позабавились, я буду более чем готова. Пробуй!" С этими словами Дебби помахала рукой молодому человеку, который наблюдал за весельем перед салоном красоты. "Привет, красавчик".

Лицо мужчины покраснело. Он был слишком застенчив, чтобы сказать хоть слово.

Дебби подошла к нему и вежливо спросила: " Ты сотрудник этого салона? Могу я у тебя кое-что одолжить?"

"Что вам нужно?" — спросил он в замешательстве.

После того как Дебби прошептала ему на ухо, он вошел в салон и, выйдя оттуда, протянул ей что-то.

Дебби вернулась к Порции, которая пыталась дозвониться до Хейдена. К сожалению, он был в самолете, и его телефон был выключен.

Порция мгновенно насторожилась, увидев вещь в руке Дебби. "Что ты собираешься делать?" Ее голос дрожал.

"Угадай, что я собираюсь сделать". Дебби помахала ножницами в руке и злобно ухмыльнулась. "Я побрею тебя налысо прямо здесь!"

Лицо Порции побледнело. Она прикрыла голову и спряталась за Льюиса. "Мистер Льюис Хо, помогите мне, пожалуйста".

Сам Льюис не мог сравниться с Дебби. Но он был мужчиной и не мог позволить себе видеть, как на его глазах издеваются над женщиной. Он попытался уговорить Дебби: " Милая девушка, пожалуйста. Отпусти ее ради меня. Давайте покончим с этим делом сейчас, хорошо? Небезопасно играть с острыми предметами, как ты это делаешь. Что если кто-то поранится?"

Льюис был плейбоем, всегда слишком мягким, слишком терпеливым с красивыми женщинами.

Дебби, однако, все это не устраивало. Она направила ножницы на его промежность и пригрозила: "Подумаешь, лучше я отрежу тебе член. После этого ты больше никогда не будешь обижать девушек, я обещаю".

Льюис оцепенел при виде угрожающей женщины. Уверенный, что если он попытается сопротивляться Дебби, все обернется плохо, он решил действовать корпоративно. Он отвел Порцию в сторону, схватив ее за обе руки, чтобы она не двигалась, пока Дебби стригла ей волосы. "Не волнуйся, лучше небольшое унижение от бритья налысо, чем думать, что мы можем бороться с ней, когда мы оба знаем, на что она способна".

Порция вырвалась и ударила Льюиса по лицу. "Ты — ничтожный слабак! Почему бы не позвонить своему кузену? Он мистер Хо! А ты сам — генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group! Почему ты так боишься ее? Дебби Нянь — просто слабая женщина. У тебя здесь так много людей. Попроси их связать ее!"

Льюис был избит Дебби и обруган Порцией. Он был гордым человеком и больше не мог этого выносить. Он указал на Порцию и громко выругался: "Дебби права. Ты такая же, как твоя мать — полная сука! Убирайся с дороги!"

Все были так потрясены, что не могли вымолвить ни слова.

Дебби не интересовала эта драма. Она подошла к Порции, схватила ее длинные волосы и отрезала ножницами большую их часть.

Волосы Порции упали на землю вместе с ее криками.

"Аааааа! Льюис Хо, ты, ссыкло! Позови своего кузена!" кричала на него Порция.

Льюис запылал от ярости, когда она так его назвала. Он указал на Дебби и потребовал: "Пусть ее арестуют! Немедленно! Иначе вы все уволены!"

Телохранители призвали Ральфа к действию. "Босс, нам нужно что-то делать. Мистер Льюис Хо — двоюродный брат мистера Хо. Если мы пострадаем, это не будет большой проблемой. Но я уверен, что мистер Хо будет в бешенстве, если мистер Льюис Хо пострадает".

"Он прав. Ты можешь просто сказать мистеру Чжуну, что мистер Льюис Хо заставил нас арестовать ее".

'В их словах много смысла', - подумал Ральф. Ему не нужно было много времени, и нужно было что-то делать, пока Льюис не пострадал еще больше. Это зашло слишком далеко. Он кивнул и жестом приказал своим людям. "Делайте, как сказал мистер Льюис Хо. Арестуйте Дебби Нянь".

Телохранители окружили Дебби. Тем временем Ральф достал свой телефон и позвонил Эммету.

Дебби была занята стрижкой волос Порции. Когда телохранители приблизились, Кейси встала перед Дебби, вытянув руки, намереваясь защитить ее от вреда. "Что вы собираетесь делать? Просто уходите!" — крикнула Кейси.

Дебби помахала ножницами в воздухе и бесстрастно заявила: "Уходите, если не хотите потерять свои члены".

Телохранители не верили, что Дебби может драться. Ни эта девушка, ни любая другая женщина. Двое мужчин оттащили Кейси, а остальные набросились на Дебби.

Дебби ударила одного мужчину ногой в живот, и он, пошатываясь, попятился назад.

Их было слишком много, и Дебби пришлось отпустить Порцию. Девушка чуть не потеряла сознание.

Не успел Ральф рассказать Эммету о случившемся, как секретарь заорал на него по телефону. "Ральф! Это самая глупая вещь, которую я услышал за весь день. Не вини меня, если тебя уволят или что-то в этом роде. На этот раз ты действительно влип!".

"Что? Почему? Эмметт, я всего лишь сделал то, что попросил мистер Льюис Хо".

Вытирая холодный пот со лба, Эммет сказал: "Попроси своих людей остановиться и извиниться перед миссис… э… Дебби Нянь. Еще не слишком поздно. Если она пострадает из-за тебя, ты погибнешь. Послушай меня, парень".

Ральф еще не был полностью убежден. "Эммет, ты в своем уме? Дебби Нянь оскорбила мистера Льюиса Хо, не говоря уже о дочери семьи Гу. Ты уверен, что хочешь, чтобы я ей помог?".

"Конечно, я уверен на сто процентов. Господин Хо попросил вас помочь ей. Она женщина господина Хо, и он заботится о ней больше, чем о господине Льюисе Хо. Понятно?" Эммет произнес это сквозь стиснутые зубы.

Конечно, слова Эмметта стали большим шоком для Ральфа. 'Что?! Дебби Нянь — женщина мистера Хо? Я знаю, ходят слухи, что он женат. Но она может быть кем угодно…

Подумав об этом, он крикнул своим людям: "Ребята, отступаем!".

Телохранители сражались с Дебби, которая была грозным противником. Они были слишком возбуждены, чтобы обратить внимание на приказ Ральфа. Конечно, она не давала им возможности подумать. Один из них лежал на цементе с разбитым коленом. Она также ударила другого ногой, повалив его на землю. И она только что закончила бить одного по горлу, заставив его попятиться назад, пытаясь отдышаться. Она не дурачилась, когда дралась. Эти мужчины недооценили ее, за что и поплатились.

Ральф был так встревожен, что бросился к ним и даже встал между ними и Дебби. "Вы что, оглохли? Я сказал, отступайте!"

Его внезапное движение ошеломило их. Они не посмели обидеть Ральфа и остановились.

Ральф вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Он повернулся к ним и нацепил бесхитростную улыбку. "Мисс Нянь, я очень сожалею обо всем этом. Вы не ушиблись? Может быть, я отвезу вас в больницу?"

Дебби была озадачена его изменением отношения. "Что вы имеете в виду?"

Неловко улыбнувшись, Ральф сказал: "Простите, мисс Нянь. Я не хотел вас обидеть". Затем он повернулся к своим людям. "Арестуйте мистера Льюиса Хо. Делайте то, что говорит мисс Нянь. Понятно?"

Все были ошеломлены.

В группе ZL

Эмметт сглотнул и обеспокоенно сказал Карлосу: "Мистер Хо, что-то случилось в здании Алиот". Он знал, что Карлос будет зол, но не смел скрывать это от своего босса. Иначе он оказался бы в аду.

Алиот Билдинг? Карлос поднял голову и устремил свой острый взгляд на Эммета. "Как она?"

"Гм… с миссис Хо все в порядке. Мистер Льюис Хо тоже там, и он подрался с ней. Она выбила из него дерьмо и отрезала волосы Порции Гу". 'Ральф, тебе лучше начать молиться', - подумал про себя Эммет.

'Льюис Хуо?' Карлос нахмурил брови, поднял телефон и позвонил Дебби. Телефонный звонок вскоре соединился.

"Привет, милый". Ее голос был низким. Карлос догадался, что рядом с ней могут быть другие люди.

"Ты в порядке? Ты не пострадала?" — обеспокоенно спросил он.

"Я в порядке. Я избила твоего двоюродного брата…" Ее голос прервался. Ей было интересно, будет ли Карлос винить ее или нет.

Карлос вздохнул с облегчением и даже похвалил ее. "Молодец. Он заслужил это".

'Что?! Молодец? Дебби была в замешательстве. "Разве ты не злишься?"

"Да, я злюсь, но не на тебя. Позови Льюиса к телефону".

"Эээ… О-Окей… Эй, мистер Придурок, это тебя!" Карлос услышал голос Дебби с другого конца.

"Мистер Придурок? Карлос хихикнул. 'Ну, она не ошиблась'.

Сбитый с толку, Льюис взял трубку. "Я? Кто это?"

Он увидел определитель номера — мистер Хо — и задался вопросом: "Еще один Хо. Неужели я его знаю?" Он спросил небрежно: "Алло, кто это?".

"Я". Это простое слово напугало Льюиса до смерти — он узнал голос Карлоса.

Он оглядел Дебби с ног до головы, гадая, кем она была для Карлоса. "Привет, Карлос, как дела?"

Слова Льюиса привлекли внимание Порции. 'Карлос Хо звонил Дебби?'

Она посмотрела туда-сюда между Дебби и Льюисом и подумала: "Почему мистер Хо позвонил Дебби? Как они связаны?

После того как Карлос что-то сказал, Льюис сразу же кивнул. "Хорошо. Я понял. Я скоро приеду".

Повесив трубку, Льюис устремил свой взгляд на Дебби. После долгого раздумья он решил взять ее с собой на встречу с Карлосом. "Пойдем." Он схватил ее за запястье.

Дебби с отвращением стряхнула его руку и огрызнулась: "Куда? Почему я должна идти с тобой?"

"Я направляюсь в офис моего кузена. Это твоя вина. И ты должна рассказать ему". Льюис не знал, зачем ему нужно было брать с собой Дебби, но он нутром чувствовал, что будет в большей безопасности, если он возьмет Дебби на встречу с кузеном.

Ральф, который только что отослал двух патрульных, подошел к ним и предложил: "Мистер Льюис Хо, мисс Нянь, я подам машину".

165. Дебби моя жена

Дебби попрощалась с Кейси и уже собиралась сесть в машину, когда Порция резко схватила ее за руку. "Нет! Мы еще не закончили!" крикнула Порция. Ее люди прибудут через несколько минут. Она не собиралась так просто отпускать Дебби с крючка.

Прежде чем Дебби успела ответить, Льюис оттащил Порцию и нетерпеливо сказал: "Убирайся отсюда, Порция. Я думал, что ты ледяная королева, но на самом деле ты приставучая, как осьминог".

Он не любил Порцию; он просто воспринимал это как вызов — растопить сердце ледяной королевы. Но теперь она действовала ему на нервы.

Порция задрожала от гнева на замечания Льюиса. С красными глазами она указала на него и закричала: "Черт возьми, Льюис! Ты расторгнут! Я скажу маме, чтобы она отменила нашу помолвку".

Дебби угадала правильно — Порция и Льюис собирались обручиться.

"Неважно." Льюис пожал плечами и сел в машину. Видя, что Дебби остается неподвижной, он призвал: "Быстрее! Садись в машину! Ты же не хочешь заразиться от этой сучки?".

Порция разразилась проклятиями. "Льюис Хо, ты придурок! Все в твоей семье такие!"

Дебби, изо всех сил стараясь подавить хихиканье, забралась на заднее сиденье. Льюис не был возмущен словами Порции. "Моя семья? Это включает Карлоса?"

Порция остановилась, как только Льюис упомянул Карлоса. Она бросила убийственный взгляд на Дебби и пригрозила сквозь стиснутые зубы: "Дебби Нянь, просто подожди и увидишь".

Широко ухмыляясь, Дебби похлопала в ответ. "О, не забудь сказать своему брату, что я надрала тебе задницу и отрезала волосы".

"Ты!" Порция была слишком зла, чтобы произнести полное предложение.

Машина вскоре уехала, оставив Порцию позади. Ее длинные ногти впились в ладони, оставив глубокие следы.

В группе ZL

Льюис и Дебби направились в кабинет генерального директора. Большинство сотрудников не знали Дебби, но они знали Льюиса.

Лифт остановился на 66-м этаже. Посмотрев на закрытую дверь кабинета Карлоса, Льюис подтолкнул Дебби вперед и сказал: "Помни наш уговор. Ты войдешь первой".

Дебби была ошеломлена. 'Серьезно? Ты действительно боишься Карлоса, не так ли? Я могу понять, почему Джаред боится Карлоса. Но ты же его двоюродный брат! К тому же, он не такой уж и страшный!" — подумала она про себя.

В кабинете секретаря было только два человека — Эммет и Зельда. Зельда встала со своего места и поприветствовала Льюиса: "Мистер Льюис Хо, добрый вечер".

Она была весьма удивлена, увидев Дебби.

Льюис взглянул на нее, и с его губ сорвался волчий свист. "Зельда, ты как всегда сексуальна". Это было обычным делом — Льюис был бесстыдным обольстителем.

"Прекрати", — пожаловалась Зельда, ее лицо покраснело. Она села обратно на свое место.

Эмметт подошел к ним и почтительно сказал Льюису: "Мистер Льюис Хо, мистер Хо ждет вас".

Затем он подошел к Дебби и прошептал ей на ухо: "Миссис Хо, почему вы здесь с ним?". Если бы Льюиса здесь не было, Эмметт дал бы Дебби понять, что Льюис — мудак, и посоветовал бы ей держать его на расстоянии.

Дебби пожала плечами: "Он заставил меня прийти сюда".

Льюис приблизился к двери офиса и тут понял, что Дебби не стоит за ним. Он бросил на нее испепеляющий взгляд и сказал низким голосом: "Чего ты ждешь? Открой дверь!"

Эммет рысью направился к кабинету и постучал в дверь. С разрешения Карлоса он открыл дверь и обратился к своему боссу: "Мистер Хо, миссис Хо и мистер Льюис Хо здесь".

Льюис схватил Дебби и втолкнул ее в кабинет. Застигнутая врасплох, она пошатнулась и чуть не упала на пол.

Карлос, сидевший в своем кресле, увидел, как Дебби пошатнулась. Он тут же встал, подошел к ней и заключил ее в объятия. "Уже очень поздно. Почему ты не дома? Ты в порядке?" Тут он увидел ее красную и распухшую щеку. "Кто это с тобой сделал?"

спросил он холодным голосом и нахмурил брови.

"Не волнуйся. Я в порядке. Я. Я пришла сюда…потому что скучала по тебе. Можно я поеду с тобой домой?" Дебби обняла Карлоса за талию и бросила вызывающий взгляд на Льюиса, который не мог поверить своим глазам и ушам. Почему она была так хорошо знакома с его кузеном?

Карлос высвободил ее из своих объятий и внимательно осмотрел ее щеку. Его лицо стало синюшным. "Кто это сделал?" Он перевел взгляд на Льюиса, у которого тоже было опухшее лицо.

Предположив, что Льюис ударил Дебби, Карлос отпустил ее и, прежде чем Льюис успел ответить, ударил его ногой в живот, повалив на пол.

Затем он подошел к лежащему телу и поставил на него ногу. После чего спросил ледяным тоном: "Ты ударил ее, не так ли?".

Рядом с ним стоял стол. Карлос взял со стола чайник и поднял его над головой, как будто собирался разбить его о голову Льюиса.

Лицо Льюиса побледнело. "Расслабься, парень! Я не бил ее. Это была Порция Гу. Она дала ей пощечину!"

Дебби впервые видела, чтобы Карлос так выходил из себя, и ей тоже было немного страшно. Затем она поняла, что Карлос всегда был добр к ней, хотя она столько раз обижала его.

Уговоры Льюиса вернули Дебби к реальности. Она схватила Карлоса за руку и объяснила: "Он меня не бил. Я надрала ему задницу".

Карлос отпустил Льюиса, поставил чайник обратно на стол и предупредил его: "Если она снова ударит тебя, не сопротивляйся".

"Что?! Но почему?" Льюис был в ошеломленном недоверии.

Карлос поправил свой костюм и равнодушно сказал: "Она моя жена".

"Она жена Карлоса?! Это значит, что она моя двоюродная теща". Льюис чуть не подавился собственным языком.

Не обращая внимания на Льюиса, который был слишком шокирован, чтобы встать, Карлос позвонил Эммету. "Иди сюда. И принеси льда".

Затем он подвел Дебби к дивану, сел и нежно погладил ее по щеке. "Так это была Порция?"

Его голос был мягким, но Дебби каким-то образом чувствовала опасность.

Она вспомнила, как люди описывали Карлоса — жестоким и хладнокровным. Дебби взяла его за руки и уговаривала: "Дорогой, успокойся. Я поквиталась с ней. Я дала ей несколько пощечин и даже подстригла волосы. Так что просто оставь все как есть, ладно?"

Однако Карлоса было нелегко убедить. "Оставь ее мне", — сказал он.

Холодная дрожь пробежала по позвоночнику Дебби, так как его тон намекнул, что он убьет Порцию. "Не надо, Карлос. Мне все равно. Это все ерунда. Оставь это мне, пожалуйста".

В этот момент вошел Эммет с пакетом льда и передал его Карлосу.

Льюис все еще лежал на полу, но Эммет даже не моргнул. Однако, заметив распухшую щеку Дебби, он обеспокоенно спросил: "Миссис Хо, что случилось? Вас кто-то ударил? Вам больно?"

'У кого хватило наглости ударить женщину господина Хо? Посмотрите на светлую кожу госпожи Хо. Это, должно быть, больно", — подумал он.

Забота, которую Эммет проявил по отношению к Дебби, действительно тронула ее сердце. "Все в порядке. Мне уже намного лучше, но очень мило, что ты спросил", — сказала она с дружелюбной улыбкой.

"Эммет Чжонг!" Голос Карлоса звучал холодно, как лед.

Эммет перевел взгляд на своего босса и ответил: "Да, мистер Хо!".

"Теперь твое сердце, должно быть, разбито, да?" спросил Карлос без эмоций.

Эммет честно кивнул. У него всегда было нежное сердце к женщинам. Кроме того, Дебби всегда была добра к нему.

Дебби каким-то образом почувствовала, что с Карлосом что-то не так, и подмигнула Эммету.

Однако Эммет не понял, к чему она клонит. Вместо этого он невинно спросил: "Миссис Хо, что у вас с глазами? Вы поранились? Может, нам вызвать врача, чтобы он проверил?".

Дебби потеряла дар речи. 'Я сделала все, что могла, но он меня не понял. Неужели он не видит, что Карлос сейчас в ужасном настроении?' — недоумевала она.

"Эммет, похоже, ты очень заботишься о моей жене", — непринужденно сказал Карлос, прикладывая пакет со льдом к распухшей щеке Дебби. Он повернулся к Льюису, который встал с пола, и приказал: "Льюис Хо, не стой столбом, пока этот тупица сует свой нос в мои дела. Ударь его по лицу!"

Только тогда Эммет понял, что чуть не наступил на мину. Его лицо побледнело.

Холодно улыбнувшись, Карлос продолжил: "Таким образом, ты сможешь разделить ее счастье и страдания".

Дебби растерялась. 'Карлос ведет себя как собственник', - подумала она.

"Пожалуйста, не поймите меня неправильно, мистер Хо. Ах, я забыл, что у меня есть неотложные дела. Я удалюсь", — сказал Эммет и быстро повернулся, чтобы уйти.

Но как только он собрался выйти за дверь, Льюис преградил ему дорогу. "Эммет, ты знаешь, что на этой территории я буду играть только по правилам моего кузена". Затем, не задумываясь, он взмахнул сжатым кулаком для удара.

Эммету удалось увернуться лишь на волосок. Быстрыми шагами он отступил от Льюиса и бросил умоляющий взгляд на Дебби. "Миссис Хо, пожалуйста, помогите!"

Обмен мнениями у двери позабавил Дебби. Сдерживая хихиканье, она вцепилась обеими руками в правую руку Карлоса и мило попросила: "Дорогой, Эмметт просто проявил заботу о жене своего босса. Не сердись на него, ладно? Кроме того, он твоя правая рука. Какая тебе польза, если он пострадает?".

"Ты думаешь, он настолько незаменим?" — спросил Карлос с презрительным фырканьем. "У нас в избытке талантливых людей. Его отсутствие ничего не изменит".

"Какой он жестокий!" — подумала Дебби.

Внезапно в ее голове вспыхнула идея. Притворившись печальной, она посмотрела на Эммета и сказала: "Эммет, видишь ли, дело не в том, что я тебе не помогла. Мои слова не тронули твоего босса".

Карлос мгновенно понял, что собиралась сказать его жена. Он с поднятой бровью наблюдал за тем, как она продолжает.

Не зная, что Карлос раскусил ее уловку, Дебби бросила на мужа грустный взгляд и продолжила: "Эммет, я предлагаю тебе найти мисс "Ми", чтобы она замолвила за тебя словечко. Я верю, что ее слова подействуют".

"Убирайтесь!" прорычал Карлос, на что Льюис и Эммет немедленно покинули кабинет и закрыли за собой дверь.

На лице Дебби промелькнула гордая улыбка: ее план сработал.

Карлос вздохнул с глубокой покорностью. "Сегодня вечером у меня будет своя очередь сравнять счет в постели", — пригрозил он.

"Что?! Почему ты так одержим сексом? Почему ты всегда все связываешь с тем, что ты делаешь в постели?" огрызнулась Дебби.

Он притянул ее к себе, поцеловал в губы и сказал: "Ну, это один из ключей к успешному браку".

Дебби оттолкнула его руки и простонала: "Прекрати!".

"Ладно, ладно. Твоя щека все еще болит?" — спросил он.

"Вовсе нет. Просто продолжай свою работу. Я буду в порядке". Она взяла у него пакет со льдом и приложила его к щеке.

Была холодная зима. К счастью, система отопления в здании работала хорошо.

"Я уже закончил свою работу. Пойдем домой". Он планировал преподать Льюису урок, прежде чем вернуться домой, но не ожидал, что Дебби придет сюда вместе с этим болваном.

А когда они пришли, он отвлекся на ее распухшую щеку, что дало Льюису прекрасный повод уйти.

Вечером Карлос и Дебби лениво лежали в постели после совместного принятия ванны. Он рассказал ей об их расписании через пару дней. Будучи крупнейшим акционером Частного клуба "Орхидея", Дебби завтра должна была присутствовать на ужине для инвесторов. После этого, вместе с Карлосом, она полетит в Нью-Йорк, чтобы послезавтра встретить Новый год с семьей Хо.

Но Меган тоже собиралась туда поехать. В последние несколько лет она встречала Новый год либо в семье Хо, либо в семье Уэсли. Обе семьи обожали Меган за ее яркий и кипучий характер. Кроме того, ее родители спасли жизни Карлосу и Уэсли.

У Дебби екнуло сердце, когда она узнала, что Меган будет встречать Новый год с ними.

Внимательно наблюдая за ней, Карлос заметил перемену в настроении Дебби. Не нужно было обладать ракетостроением, чтобы понять, что у нее на уме. Мягким голосом он уговаривал ее: "Вообще-то Меган — хорошая девочка. Я думаю, что между вами с ней должно быть какое-то недопонимание. Может быть, ты могла бы использовать эту возможность, чтобы узнать ее получше".

Он понимал, почему Дебби недолюбливала Меган. Меган полностью зависела от Карлоса и его друзей. Для Дебби, его жены, было совершенно нормально чувствовать себя неловко, когда она видела, что другая девушка вторгается в ее пространство.

Но Меган только что достигла совершеннолетия. Если что, Карлос планировал через несколько лет отправить ее учиться за границу. Надеюсь, это положит конец беспокойству Дебби. Если все пойдет хорошо, Меган вполне может найти себе там парня.

"Хорошо", — ответила Дебби низким голосом. Она не хотела, чтобы Карлос подумал, что она злая женщина.

Карлос снова поцеловал ее. "Не волнуйся. Я никому не позволю перечить тебе, хорошо?".

Успокоенная его обещанием, Дебби обняла его за шею и сказала: "Ты не можешь отказаться от своих слов. Если кто-то перейдет мне дорогу, я пойду развлекаться без тебя".

"Без меня? Как это будет?"

"Есть много вещей, которые я могу сделать. Может быть, я даже пойду в клуб со случайным красивым парнем, просто чтобы спустить твои деньги. Это должно быть очень интересно… Аааа! Карлос Хо, не кусай меня за ухо!"

"Правда? У тебя все еще есть силы, чтобы возиться с другим парнем? Неужели я такой некомпетентный муж?" Карлос прижал ее к кровати, его глаза были темными, как чернила. Холодная дрожь пробежала по ее позвоночнику, когда она посмотрела ему в глаза. Сейчас он выглядел более грозным, чем волк.

"Нет, нет, нет! Я просто пошутила. Господин президент, не принимайте это всерьез. Ммм…" Она не могла больше говорить, так как Карлос заткнул ей рот своими губами, а его рука поглаживала ее грудь.

В доме семьи Гу

Когда Порция вернулась домой, Гриффин и Бланш все еще ждали ее в гостиной. Они хотели узнать, как она ладит с Льюисом.

Они испугались, когда Порция появилась перед ними. Бланш взяла дочь за руки и обеспокоенно спросила: "Порция, дорогая, что с твоими волосами? И щеки у тебя распухли. Что случилось?"

Не в силах справиться с вопросами, Порция разразилась рыданиями, причитая, как ребенок. Когда Порция наконец заговорила, у Гриффина, у которого было слабое здоровье, чуть не случился припадок. "Это была Дебби Нянь. Ее подруга приставала к Льюису, и когда я столкнулась с девушкой, Дебби набросилась на меня со шквалом ударов. Чтобы усугубить унижение, она достала ножницы и отрезала мне волосы, при этом угрожая страшными последствиями любому, кто попытается мне помочь. Люди боятся ее еще больше из-за Эммета Чжонга, ее мужа. Мама, это было так унизительно, что я хотела, чтобы земля разверзлась и поглотила меня".

"Дебби Нянь?! " И Гриффин, и Бланш были шокированы, услышав это имя. Как, черт возьми, у Дебби могло хватить смелости издеваться над их любимой дочерью?

166. Отпусти

Бланш попросила горничную принести лед для Порции. "Эта сучка Дебби считает себя кем-то только потому, что она жена секретаря Карлоса Хо", — сказала она сквозь стиснутые зубы, с убийственным взглядом в глазах. "Она думает, что теперь может делать все, что захочет! В следующий раз, когда я ее увижу, я побрею ее налысо!".

Гриффин был взбешен. Он указал на Порцию дрожащей рукой. "Скажи мне правду! Что ты сделала? Я знаю Дебби. Она довольно разумная девушка. Она не стала бы делать это без причины".

Ему очень нравилась Дебби, когда они с Хейденом встречались, за ее естественность и уравновешенность. Он до сих пор помнил, как много она сделала для Хейдена и как всегда защищала Порцию.

"Папа, я твоя дочь, а не Дебби! Почему ты всегда принимаешь ее сторону?" сердито запротестовала Порция. Когда Дебби и Хейден еще встречались, отец Порции обвинял ее каждый раз, когда между ней и Дебби возникал конфликт. И сейчас он все еще продолжал это делать. Порция считала, что это несправедливо.

"Я принимаю только правую сторону. Твой брат пытается вернуть Дебби, а вы с мамой только вредите ему". Гриффин был разочарован в своей дочери. Он также винил себя за то, что избаловал ее.

Однако Бланш не согласилась с его словами. "Не говори ерунды! Хейден согласилась обручиться с младшей дочерью семьи Цинь. Она из действительно прославленной семьи. Дебби Нянь замужем. Даже если бы она не была замужем, она недостаточно хороша для нашего сына".

Держа руки за спиной, с задумчивым выражением лица, Гриффин терпеливо объяснял Бланш: "Сколько раз я рассказывал тебе о семье Нянь? Это была влиятельная семья в городе Y, когда Арти и его отец были еще живы. После этого дедушка Дебби был вынужден продать компанию, чтобы выплатить глубокие долги семье Лу. Кроме того, медицинские расходы Арти стоили не менее десяти миллионов долларов. Только после этого у семьи начались финансовые проблемы. Было справедливо сказать, что до того, как Дебби исполнилось десять лет, ее семья была более могущественной, чем семья Цинь".

Бланш не была убеждена. Она презрительно сказала: "Тем не менее, семья пошла ко дну. С того дня, как я ее встретила, она никогда не была утонченной, какой должна быть хорошая девушка из уважаемой семьи. Вспомните те дни, когда она занималась боевыми искусствами. Девушка должна быть нежной и элегантной, но она дралась и кувыркалась, как мальчишка. Кем она была? Из какого-то дикарского племени? Интересно, что Хейден видит в этой глупой девчонке!"

"Ну ты и болтушка! Разве ты не знаешь, почему Дебби занималась боевыми искусствами? Чтобы спасти твоих сына и дочь! Это Хейден подтолкнул ее к боевым искусствам. Твой сын был слабаком, которому она была нужна для защиты от хулиганов. Разве ты не сделала бы то же самое, если бы была на месте Дебби? Посмотрите на нее сейчас. Ей больше не нужно защищать твоих детей. Она даже вышла замуж за Эммета, а так как Эммет работает на мистера Хо, то, следовательно, она тоже находится под защитой мистера Хо. Нужно ли ей дальше заниматься боевыми искусствами? Посмотрите, какая она теперь хрупкая. Думаю, ты и сам это заметила". После столь долгого разговора Гриффин начал тяжело дышать.

Но тон Бланш не сильно смягчился. " Ты знаешь состояние своего здоровья. Почему бы тебе не поберечь силы? Никто не просил ее никого защищать. Как будто мы не можем позволить себе даже телохранителя! Она просто хотела покрасоваться и дать всем понять, насколько она способна".

Закрыв глаза, Гриффин откинулся на спинку дивана, чтобы успокоить дыхание. Через некоторое время он открыл глаза и посмотрел на свою дочь, которая все еще дулась. "Помнишь, как тебя похитили? Подумай о том, как Дебби спасла тебя".

Порция затихла, ее руки сжались в кулаки. "Я не просила ее спасать меня. Она приняла это решение сама. Как и сказала моя мама, она просто хотела похвастаться".

В тот год Дебби и Хейден были только друзьями. Они еще не начали встречаться. Пытаясь спасти Порцию, она была так сильно избита кучкой похитителей, что ее жизнь висела на волоске. Но эти люди все еще не оставляли ее в покое. Когда они уже собирались изнасиловать ее, приехала полиция и спасла умирающую.

После этого Хейден отругал Порцию за то, что она общается с панками.

Именно в больнице Хейден впервые сказал Дебби, что она ему нравится. Тогда он был еще никем в семье Гу. Он еще ничего не добился, и каждый месяц зависел от карманных денег родителей. Единственное, что он купил для Дебби в тот день, была роза, которую Дебби с радостью приняла, и так начались их отношения.

Услышав ответ дочери, Гриффин чуть не получил сердечный приступ. Он попытался сдержать свои эмоции. "Отпусти на этот раз. Если за обиду отомстить другой обидой, этому не будет конца", — убеждал он, глядя, как Бланш прикладывает лед к лицу Порции.

Если дело выйдет из-под контроля, он боялся, что Карлос вмешается сам. Старик не хотел бы, чтобы кто-то из его семьи ввязывался в такие неприятности. Но учитывая, что Эмметт много лет работал на Карлоса, такая возможность не была надуманной. Маловероятно, что Карлос закроет глаза на неприятности Эммета. Если Порция разозлит Карлоса из-за пустяка между ней и Дебби, никто не сможет ее спасти.

Поскольку Порция была занята тем, что массировала пылающее лицо, она ничего не ответила. Однако, молча, в душе она уже приняла решение. 'Я не могу оставить это. Эта сука становится все более и более высокомерной. Этому должен быть положен конец, чего бы это ни стоило!

Вернувшись на свою виллу, Карлос смотрел, как Дебби засыпает. Затем он встал с кровати и позвонил Эммету. "Что именно произошло сегодня вечером?"

Эмметт как раз задремал, когда входящий звонок от Карлоса заставил его проснуться. В сотый раз он поблагодарил судьбу за то, что у него нет девушки. Иначе его отношения были бы натянутыми из-за таких звонков Карлоса посреди ночи.

Эммет встряхнул головой, чтобы выкинуть эту мысль из головы, и вкратце рассказал Карлосу о том, что произошло у входа в здание "Алиот".

"Отмените все объявления и мероприятия, которые она получила. Изолируйте ее на некоторое время и предупредите лично".

"Да, мистер Хо". Эммет уже предвидел, как будет разворачиваться драма против Порции. Влияние семьи Гу в последнее время стремительно росло. Многие рекламные компании пытались подлизаться к Хейдену, приглашая Порцию — его сестру — для участия в своих рекламных роликах. Хотя она была всего лишь первокурсницей колледжа с паршивыми навыками общения с людьми, любой, кто хотел угодить ее брату, мог легко это исправить, подчеркнув красоту Порции как основную силу для привлечения ее к сотрудничеству.

Однако за глупую ошибку — пощечину Дебби сегодня вечером — все эти рекламные контракты пошли бы прахом. Обидев Дебби, она связалась не с тем человеком. Если Карлос решит напрячь свои силы, жизнь Порции в городе Y превратится в сущий ад.

Эммет догадался, что Дебби, должно быть, умоляла Карлоса за Порцию. В обычной ситуации Порция лишилась бы пальца за то, что ударила Дебби.

На следующий день Дебби весь день провела в нервном напряжении из-за ужина с инвесторами, на котором ей предстояло присутствовать вечером.

Это было что-то новое для нее. Перед тем как Карлос ушел на работу, она задала как можно больше вопросов об этом мероприятии.

Карлос потратил много времени, успокаивая ее.

После его ухода Дебби оделась и тоже вышла из дома.

На следующий день они собирались на некоторое время в Нью-Йорк. Она чувствовала, что должна поставить Люсинду и Себастьяна в известность о своей поездке до того, как покинет город.

Как только она подъехала к дому своей тети, Дебби заметила Гейл и Виктора, ссорящихся у входа. На случай, если они увидят ее, Дебби не стала выходить из машины, а наблюдала за их спором и истерикой.

С тех пор как они расстались, Гейл больше не притворялась перед Виктором милой и утонченной. Поэтому она с готовностью вступила с ним в перепалку.

За несколько минут перепалки слова Виктора становились все более грязными. Он собирался ударить Гейл. Дебби не могла больше смотреть.

Она проехала на машине вперед и остановилась рядом с двумя дерущимися людьми. Новенький Cayman сразу же привлек внимание Гейл. Когда она увидела Дебби, выходящую из машины с водительского места, она спросила с расширенными глазами: "Дебби, чья это машина?".

Звучало так, будто Дебби угнала машину. Стоя у открытой двери, Дебби проигнорировала ее и посмотрела на Виктора. Бывший заместитель генерального директора "Шайнинг Интернэшнл Плаза" теперь выглядел как ленивый неряха. Его волосы напоминали грубо сколоченное птичье гнездо, одежда помялась. Судя по его щетине, он, должно быть, не брился два или три дня.

Увидев Дебби, Виктор нашел другой выход своему недовольству и гневу. Он направился к Порше Кайман и потребовал: "Эй, ты! Я искал тебя несколько дней подряд. Из-за тебя меня уволили, так что ты должна компенсировать мне мои потери!".

Дебби закатила глаза. "Как это ты потеряла работу по моей вине?"

"Если бы Гейл и ты не поссорились в тот день, она бы мне не позвонила. Если бы она мне не позвонила, я бы не стал вмешиваться и, соответственно, не был бы уволен". В результате этого инцидента Виктор был уволен в тот же вечер, а Гейл рассталась с ним в течение двух недель.

Как только он закончил свои слова, Виктор яростно пнул машину Дебби, оставив большой след на красном Каймане.

'Сукин сын!' внутренне выругалась Дебби. 'Эта машина обошлась моему мужу в кругленькую сумму, идиот!' При виде этого уродливого следа сердце Дебби сжалось с такой силой, что можно было подумать, что у нее случится сердечный приступ.

Гейл схватила Виктора за руку и прошипела: "Эй, идиот! Эта машина оснащена оборудованием премиум-класса. Она стоит почти два миллиона. Если ты ее повредишь, как ты думаешь, сможешь ли ты вообще оплатить ремонт со своей безработной задницей?".

Конечно, Виктор знал, что машина стоит дорого. Он небрежно ослабил галстук. "Это всего лишь машина. Конечно, я могу позволить себе плату".

Дебби немного приподнялась, разминая запястья, увидев которые, Виктор уже пожалел о содеянном. Он испугался, но было уже поздно. Дебби уже подошла к нему и вцепилась в его воротник.

Перед его глазами промелькнули воспоминания о том, как в прошлый раз она избила его до полусмерти. Он начал пронзительно кричать: "Что ты делаешь? Я предупреждаю тебя… А-а-а…"

Дебби подтащила его к машине, взяла за голову, прижала его уродливое лицо к отпечатку ноги и терла его взад-вперед, пока след не исчез.

Гейл, которая все это время наблюдала за происходящим, была ошеломлена. В миллионный раз она почувствовала, что ей повезло, что она была кузиной Дебби и с ней никогда не обращались так грубо.

Когда след исчез, Дебби посмотрела на свою машину. Не увидев никаких следов повреждений, она подняла Виктора и повалила его на землю.

Виктор растянулся на животе и некоторое время лежал в раздавленном состоянии. Он болезненно застонал, перекатился и попытался встать. "Если ты еще раз посмеешь тронуть мою машину, я выбью из тебя все живое!" угрожала Дебби, высоко подняв кулак.

Виктор был так напуган, что не обратил внимания на больное лицо и бросился бежать, даже не успев выпрямиться.

В доме семьи Му Люсинда смотрела телевизор в гостиной. Она подошла к двери, как вдруг увидела Дебби, вошедшую вместе с Гейл. "Дебби, я не ожидала, что ты придешь сегодня". Дебби переоделась в тапочки и вошла в гостиную.

"Тетя, я завтра уезжаю в Нью-Йорк, поэтому я пришла попрощаться. Дядя Себастьян дома?".

"Он все еще на работе. Почему ты вдруг собираешься в Нью-Йорк?" Люсинда попросила горничную подать свежие фрукты.

Дебби едва успела присесть на диван, как по лестнице взволнованно спустилась Саша в пижаме. "Дебби, ты здесь! Я слышала твой голос".

В экстазе она бросилась в объятия Дебби с такой силой, что они обе рухнули на диван. "Дебби, я так по тебе скучала. Ты пришла сюда одна? Где мой двоюродный брат?" спросил Саша, поцеловав Дебби в щеку.

Ожидая, что Карлос тоже будет там, она посмотрела в сторону двери, вырвавшись из объятий Дебби.

Оправившись от неожиданности, Дебби встала с дивана и поправила одежду. "Хватит смотреть. Он не пришел. У него есть работа".

Саша разочарованно надула губы. "Прекрасно. Это нормально, что мистер Хо занят. Даже папа поздно приходит домой с работы, не говоря уже о мистере Хо".

Гейл, хрустя закусками, внезапно остановилась. Она удивленно посмотрела на Сашу. "Что ты только что сказала? Кто?"

Саша растерянно моргнула глазами. "Мистер Хо. Гейл, разве ты не знаешь? Дебби вышла замуж за Карлоса Хо".

'Дебби вышла замуж за Карлоса Хо?!' Гейл подозревала это, но каждый раз отгоняла эти мысли как надуманные.

Несмотря на то, что сейчас она слышала это, она все еще чувствовала, что это нереально. Как это возможно, чтобы мистер Хо женился на такой, как Дебби?

"Саша, твоя голова, наверное, помутнела от сна. Ложись спать и не спускайся, пока голова не прояснится!" огрызнулась Гейл.

'Дебби вышла замуж за Карлоса Хо?' — единственное, что крутилось у нее в голове. Дебби вышла замуж за Карлоса Хо? Вопрос не давал покоя.

Ее дыхание стало тяжелым, слова — медленнее, как будто в груди застрял комок.

В ее голове промелькнули воспоминания. Дебби снова и снова кричала: "Карлос, я люблю тебя!" в роще, но ее не наказывали. Вместо нее исключили Гейл.

Когда Дебби сказала ей, что она замужем, Гейл никогда не воспринимала это всерьез. Вообще, она никогда не верила ни единому слову Дебби.

Она помнила, что когда она сказала, что выйдет замуж за лучшего мужчину, чем Дебби, Дебби ответила: "В этом нет необходимости, потому что ты уже проиграла".

Также Гейл вспомнила, что в тот день, когда они возвращались из Саутон-Виллидж, Карлос все время сидел с Дебби. Теперь все имело смысл!

На все ее вопросы были даны ответы.

" Аааа! " Гейл вдруг закричала так громко, что ее голос испугал трех других женщин на вилле.

Дебби удивленно посмотрела на Гейл, но Гейл снова закричала на нее. "Дебби Нянь, почему ты вышла замуж за Карлоса Хо?! Почему? Аааа! Эти отношения должны потерпеть крах!"

'Гейл, должно быть, сошла с ума!' подумала Дебби.

Люсинда знала, что Гейл ведет себя беспричинно, потому что не может нормально воспринимать новости. Она чувствовала себя физически и умственно истощенной. Даже она сама не понимала, как Гейл оказалась такой.

Сидя на диване с красными глазами, Гейл бормотала Дебби: "Когда мы были маленькими, дедушка часто покупал тебе платья принцессы. Когда ты надевала свое красивое маленькое платье и игнорировала меня с другими детьми, я поклялась, что выйду замуж за лучшего и буду счастливее тебя, когда мы вырастем".

Дедушка Гейл по материнской линии, то есть дедушка Дебби по отцовской линии, баловал Дебби, когда был жив. Он всегда покупал для нее новую одежду.

С другой стороны, дедушка Гейл по отцовской линии был предубежден в пользу ее кузенов-мужчин и относился к ней равнодушно. Поэтому каждый раз, когда она видела, как ее дедушка по материнской линии балует Дебби, она чувствовала ревность.

167. Карты на стол

Когда Дебби было десять лет, компания Нянь Групп была передана компании Лу Групп в счет погашения долгов, после чего ее дедушка скончался. Тем временем ее отец страдал от редкой болезни, которая за два года стоила не менее десяти миллионов долларов. С этого момента Дебби перестала быть принцессой.

Когда у семьи Нянь начались финансовые трудности, им помогали только Люсинда и Себастьян, а Дебби очень часто приглашали в дом семьи Му.

Не выдержав внимания, которое родители оказывали Дебби, Гейл почувствовала, что в ее пространство вторгаются, и вскоре в отместку начала задирать Дебби.

Чтобы не беспокоить тетю и дядю, Дебби стоически переносила издевательства Гейл.

Но в один дождливый день терпению Дебби пришел конец. В тот день отец Дебби лежал в больнице в коме. Врачам нужна была подпись взрослого родственника для проведения операции. Дебби вспомнила о своей тете и пришла к ней домой за помощью. Однако дверь открыла Гейл, которая не впустила Дебби в дом.

Если бы все так и закончилось, Дебби не возненавидела бы ее так сильно. В тот дождливый вечер Гейл затолкала Дебби в конуру и продержала ее там с собакой целую ночь.

На следующее утро горничная нашла Дебби, когда пошла в конуру покормить собаку. Она была потрясена! Она сразу же разбудила Себастьяна и Люсинду. Когда псарню открыли, в пронизывающий холод поздней осени, Дебби вынесли без сознания и замерзшую. В течение трех дней она оставалась в больнице с высокой температурой. Люсинда, потрясенная отвратительным поступком, устроила Гейл основательную порку и в течение следующих трех дней заставляла ее стоять на коленях в храме предков, пока Дебби не выписали.

Дебби была удивлена, что Гейл заговорила о вещах из их детства. По воспоминаниям Дебби, когда она была ребенком, дедушка любил ее больше всех. Все вещи, которые были у других детей, дедушка делал так, чтобы они были и у нее. У нее также были вещи, которых не было у других детей. В ее спальне было много платьев принцессы, которые дедушка покупал для нее, просто потому что они ей нравились.

Пока Дебби погрузилась в свои мысли, Люсинда встала, намереваясь прочитать Гейл нотацию. Однако Дебби протянула руку, чтобы остановить ее. Затем она повернулась к Гейл и сказала: "Никто тебя не игнорировал. Мы с другими детьми хотели играть с тобой, но ты всегда вела себя надменно, как будто ты лучше всех нас. Всякий раз, когда мы играли в саду, ты всегда наговаривала на нас своей маме. Со временем никто больше не хотел с тобой играть. Ты сама застелила свою постель и должна была лечь в нее. Очень жаль, что ты до сих пор не переросла эти подростковые штучки. Тетя Люсинда и дядя Себастьян так беспокоятся о тебе.

В прошлый раз, чтобы унизить меня, ты записал мое признание в любви Карлосу и воспроизвел это видео на мероприятии по запуску нового продукта ZL Group. Карлосу не потребовалось много ума, чтобы понять, что за этим безвкусным роликом стоишь ты. В результате тебя исключили, и компания дяди Себастьяна тоже пострадала. Ты знаешь, как тебе вообще разрешили вернуться в университет после исключения?".

Знакомая с самовлюбленностью Гейл, прежде чем ответить, Дебби предположила, что та должна была думать, что она нравится Карлосу.

На самом деле, Гейл так бы и сказала, если бы не знала, что Карлос и Дебби женаты. Однако сейчас она должна была держать эту мысль при себе.

Дебби посмотрела Гейл в глаза и сказала ей слово в слово: "Ну, университет разрешил тебе вернуться только благодаря моим уговорам Карлоса от твоего имени. И если бы не тот факт, что мы двоюродные сестры, — он категорически заявил, — ты бы провела остаток жизни в холоде". Не желая, чтобы Гейл слишком много знала о ней и Карлосе, Дебби не стала рассказывать ей всю историю.

Но это была правда, что Карлос согласился разрешить Гейл вернуться в университет из-за Дебби.

Поскольку они говорили о прошлом, Дебби решила обсудить этот вопрос за столом в присутствии тети. "Поскольку я старше тебя, ты должна хотя бы проявлять уважение. Я никогда не хотела соревноваться с тобой в чем-либо, но ты всегда все усложняешь для меня. За то короткое время, что я боролась с подростковыми проблемами, ты всегда доносил на меня учителям и даже распространял обо мне необоснованные слухи. Я могу забыть обо всем этом. Но сейчас я замужем за Карлосом. О нашем браке в любой момент может узнать пресса. Я не хочу, чтобы Карлос был опозорен из-за каких-то слухов обо мне, поэтому я надеюсь, что ты перестанешь распускать обо мне слухи. Если хочешь, мы можем ужиться, но все зависит от того, как ты будешь относиться ко мне. По сути, мяч на твоей стороне. Если ты по-прежнему ненавидишь меня, то я не против. Давай просто не будем лезть в дела друг друга".

Люсинда была тронута великодушием и терпимостью Дебби. Она восхищалась этой милой девушкой и хотела бы сделать больше, чтобы помочь такой невинной, правдивой душе.

Стоя неподвижно, Гейл молча смотрела на Дебби. Красное длинное кашемировое пальто, в которое была одета Дебби, подчеркивало ее светлую кожу. Ее длинные черные волосы были уложены без челки. В кожаных сапогах ручной работы до колена, Дебби стояла прямо посреди гостиной.

Это была та Дебби, которую Гейл знала, но было в ней и что-то другое. Слова Дебби были совершенно искренними. Все видели, какая она добрая и отзывчивая.

Она больше не была грубой, суетной девчонкой. Теперь она была такой уверенной и утонченной, что Гейл не могла отвести от нее глаз.

Внезапно Саша воскликнула: "Гейл, пусть все останется в прошлом. Дебби уже замужем за Карлосом Хо. Если ты будешь продолжать перечить ей, ты только вызовешь гнев мистера Хо на всю нашу семью".

Рот Дебби дернулся, когда она услышала, что сказал Саша. 'Это преувеличено', - подумала она.

Однако Гейл продолжала молчать. Она не могла принять тот факт, что Дебби вышла замуж за Карлоса, самого уважаемого человека в городе Y.

Не говоря ни слова, она побежала наверх в свою комнату.

Люсинда опустила голову и в расстройстве прижала одну руку ко лбу. Она уже много раз говорила с Гейл о том, как наладить отношения с Дебби, но безрезультатно. Дебби выражала готовность простить и жить дальше, но если Гейл все еще держит на нее обиду, то она будет мстительной, думала Люсинда.

Когда Дебби собиралась покинуть дом своей тети, Саша настояла на том, чтобы пойти с ней, надеясь увидеть поместье Карлоса.

Подумав, что было бы неплохо иметь кого-то под рукой, если бы она взяла Сашу с собой на ужин для инвесторов, Дебби написала Карлосу сообщение: "Саша хочет посетить поместье. Мистер Хо, у нее есть твое разрешение?".

"В нашем доме миссис Хо — главная", — ответил Карлос.

Дебби позабавило его сообщение. "Ты такой милый. Я хочу, чтобы сегодня ты сел за руль".

"Место за рулем?" После паузы Карлос добавил: "Может, я поеду домой и оставлю тебя за главную?".

Услышав это, Дебби быстро завела машину и ответила: "Мистер Хо, я веду машину. Поговорим позже".

Карлос, который был на встрече с сотрудниками отдела планирования, улыбнулся, отчего стал выглядеть гораздо мягче.

Молодые бесстрашны. Сотрудник отдела планирования заметила эту улыбку. "Мистер Хо, вы выглядите таким счастливым. Вы переписывались с госпожой Хо?" — спросила она.

Немногие из его сотрудников были достаточно смелы, чтобы задавать такие вопросы, поэтому Карлос был удивлен, но кивнул.

Весь отдел планирования заволновался. Им до смерти хотелось узнать, что за женщина смогла покорить сердце холодного и властного Карлоса Хо, но никто из них не осмелился попросить Карлоса показать им фотографию его жены.

"Ух ты! Боже мой! Боже правый! Боже правый! Боже мой!" Когда Саша приехала в поместье, она не могла сдержать своей радости. Она кричала и кричала от всего сердца, испытывая чувство благодарности за то, что ее любимая кузина так удачно попала под руку.

Еще на входе в свою спальню Дебби почувствовала, что оглохнет от высокопарных, возбужденных криков Саши.

Она тоже была потрясена, когда впервые приехала в поместье, но Саша была на другом уровне.

В глубоком восхищении Саша посмотрела на Дебби и похвалила: "Ты настоящая Золушка! Как бы я хотела выйти замуж за такого богатого мужчину, как твой муж. Но я думаю, что это слишком амбициозно, потому что в реальном смысле я была бы довольна, если бы нашла мужчину с половиной состояния Карлоса".

В конце концов, успешных бизнесменов было мало, не говоря уже о таком молодом и красивом человеке, как Карлос.

" Будь уверена. Ты обязательно найдешь. Ты такая очаровательная девушка. Кто знает, может, ты найдешь кого-то такого же хорошего", — заверила Дебби, нежно поглаживая Сашу по щеке.

На что Саша весело кивнула: "Ты мне льстишь, Дебби. В любом случае, будем надеяться и молиться, что твои желания для меня сбудутся. В идеале, я бы хотела стать кинозвездой. Тогда, даже без такого богатого поклонника, как Карлос, я прекрасно проживу одна".

"Да, я верю, что ты сможешь стать кинозвездой!" Пока шла светская беседа, Дебби отвела Сашу в свою гардеробную. "Мне нужна от тебя услуга", — сказала она, открывая дверь.

"Назови ее", — с энтузиазмом заявила Саша. Но при виде одежды и украшений Дебби глаза девушки загорелись.

"Мне нужно посетить прием сегодня вечером. Очевидно, Карлос слишком занят, чтобы пойти со мной. Не могла бы ты составить мне компанию?". С задумчивым взглядом в глазах Дебби открыла шкаф, полный вечерних платьев, и выбрала розовое для Саши.

Потрясенная роскошной коллекцией, Саша выбрала сексуальное вечернее платье. "Поверь мне, Деб. В этом платье ты будешь блистать. Почему бы не примерить его сейчас?"

"Для другого случая мне бы понравилось это бордовое платье. Но поскольку сегодняшний вечер в некотором роде формальный, думаю, мне нужно более подходящее". Дебби вежливо отказала Саше.

"Хорошо. Тогда примерь вот это белое".

"Это выглядит подходящим. Давай переоденемся вместе", — предложила Дебби.

"Да!"

Две девушки долго выбирали платья и украшения. Когда Эммет позвонил, Дебби была уставшей и сонной, но Саша все еще с волнением украшала себя драгоценностями.

"Привет, Эммет", — поприветствовала Дебби. Ответив на звонок, она отошла на несколько шагов от Саши и села за туалетный столик, играя с помадой. Здесь было так много оттенков, что она была избалована выбором.

"Миссис Хо, я отвезу вас и мисс Му на вечеринку", — сказал Эммет. 'У каждого сотрудника в компании полно дел. Даже сам господин Хо слишком занят, чтобы увидеть свою жену. Поэтому он послал меня отвезти королеву его сердца на прием. Она, должно быть, так много для него значит.

Если бы он смог выкроить хотя бы полчаса, я думаю, он бы сам приехал, чтобы отвезти ее на вечеринку", — размышлял он.

"Хорошо. Где ты сейчас? Мы почти закончили", — сказала Дебби. Она взяла помаду неяркого оттенка и подошла к шкафу.

Украшенная чрезмерно блестящими драгоценностями и жемчугом, Саша была похожа на движущуюся полку витрины.

Тем временем Эммет заглушил двигатель и ответил: "Я жду вас у ворот. Можете выходить, если готовы".

"Хорошо. Мы скоро будем там".

Повесив трубку, Дебби накрасила губы и вместе с Сашей поспешила покинуть виллу.

В пятизвездочном отеле многие обратили внимание на Дебби и Сашу, особенно на огромную разницу в их нарядах. На Дебби было бежевое платье с небольшим количеством украшений, а на Саше — светло-зеленое с максимальным количеством драгоценностей.

Саша прошептала на ухо Дебби: "Деб, все смотрят на тебя".

"Я так не думаю. " Смущенная улыбка мелькнула на лице Дебби.

Но восторженная Саша не могла умолкнуть. "На самом деле, я специально надела много украшений. Таким образом, люди будут замечать твое выдающееся чувство моды и индивидуальность, не напрягаясь".

"Как хочешь, так и поступай… " Это была тема, на которой Дебби не хотела останавливаться.

Все гости, присутствовавшие на этой вечеринке, были успешными бизнесменами в городе Y. Среди немногих, кого Дебби смогла узнать, она увидела Себастьяна, Гриффина, Хейдена и Ольгу, чье имя она часто упоминала Карлосу. Всякий раз, когда он раздражал ее, она упоминала Ольгу, чтобы отомстить ему.

Когда они проходили через зал, Себастьян подошел к ним и оглядел свою младшую дочь с ног до головы. "Посмотри на себя!" — нахмурившись, сказал он. "Зачем ты пришла сюда в павлиньем обличье? Думаешь, ты на свидании вслепую? Неужели ты не могла одолжить какой-нибудь экземпляр у Дебби?".

Дебби почувствовала себя польщенной. Неудивительно, что Гейл всегда сомневалась в том, что Дебби — не дочь Люсинды и Себастьяна, из-за несправедливой склонности родителей находить недостатки у нее и Саши по мелочам, в то время как Дебби рассыпалась в похвалах.

Саша надула губы, ворча: "Папа, прекрати! Я пришла на эту вечеринку только для того, чтобы составить компанию Деб. Зачем мне одеваться так, будто я собираюсь произнести речь на трибуне?".

Дебби вмешалась, чтобы успокоить Себастьяна. "Дядя, я впервые произношу речь по такому случаю. И я очень нервничаю. В компании Саши я чувствую себя гораздо лучше".

Себастьян, непримиримый человек, бросил предупреждающий взгляд на Сашу и повернулся к Дебби, спросив низким голосом: "Под каким именем ты пришла сюда?".

"Законный представитель частного клуба "Орхидея", — ответила Дебби.

Себастьяну показалось, что он ослышался. Если она говорила правду, значит, Карлос был с ней очень мил. "Я думала, что законным представителем клуба является Брукс Хо, двоюродный брат Карлоса. С каких пор ты перенял его у него? Кто сейчас является крупнейшим акционером?".

С неловкой улыбкой Дебби заикалась: "Я тоже не знаю. Карлос просто попросил меня прийти сюда и больше ничего не сказал. "

"Хорошо. Ведущий пригласит нескольких предпринимателей, которые произнесут короткую речь. Думаю, ты будешь одной из них", — сказал Себастьян. Как правило, он знал, что хозяин представит самых важных лиц.

Среди имен, которые должны были быть узнаны, в списке хозяев, несомненно, будет юридический представитель частного клуба "Орхидея".

После того как Себастьян ушел поболтать со своими друзьями, Дебби и Саша присоединились к небольшой группе людей неподалеку. Эти две девушки были никому не известны, поэтому, естественно, у людей возникло много вопросов, например, из какой они компании и какие у них должности.

Дебби и Саша предвидели это еще до того, как пришли сюда, поэтому они уклончиво отвечали на вопросы с улыбкой. Там, где они не могли прокомментировать, они просто говорили: "Вечеринка скоро начнется, и хозяин объявит об этом. Пожалуйста, будьте терпеливее".

Так как от двух девушек не удалось получить никакой информации, они вскоре ушли один за другим.

Затем к Дебби подошел мужчина в белом костюме с бокалом вина в руке. Он просто улыбнулся ей, не говоря ни слова.

Саша прошептала ей на ухо: "Деб, он твой бывший, да? Когда он вернулся из-за границы?"

Вежливо, Дебби кивнула Хейдену, а затем отвернулась.

Низким тихим голосом она сказала Саше: "Прошло много времени".

Хайден не сводил взгляда с Дебби с того момента, как вошел в зал. Он видел, как она болтает с бизнесменами и шутит с Сашей.

Она была просто сногсшибательна.

Вскоре вечеринка началась, и после короткой вступительной речи ведущий начал представлять гостей. "Прежде всего, давайте поприветствуем господина Хейдена Гу, отличного предпринимателя, генерального директора Группы Гу, одного из десяти выдающихся молодых людей города Y и основателя компании Вэйхэй Электроникс".

Хейден добился больших успехов за последние несколько лет. Люди одобрительно кивали ему при упоминании его наград и титулов.

Прежде чем выйти на трибуну, он улыбнулся Дебби и продолжил свою короткую речь.

168. Молодая и красивая — бизнес леди

После Хейдена выступили несколько ключевых гостей, в том числе и Ольга. Только тогда Дебби узнала, что Ольга, несмотря на свой юный возраст, является генеральным менеджером семейного бизнеса. Кроме того, ее краткое резюме в представленном виде было похоже на человека, который уже сделал себе имя в бизнесе.

Пока Дебби следила за ходом событий, ее сердце учащенно билось, а голова размышляла о том, что она скажет на подиуме. Вскоре настала ее очередь. "Последняя, кого я собираюсь представить, это мисс Дебби Нянь, законный представитель и крупнейший акционер частного клуба "Орхидея", законный представитель фонда "Любовь Ангела" и генеральный директор компании "Декар Косметикс".Давайте поприветствуем мисс Дебби Нянь".

Чтобы успокоить нервы, Дебби сделала глубокий вдох и отпустила руку Саши, которая все это время подбадривала ее. Уверенная в себе, она прошла по красной дорожке, не обращая внимания на все поворачивающиеся вокруг нее головы и тихие шепотки по залу.

"Она выглядит так молодо. Сколько ей лет? Для ее нежного возраста титулов многовато. Должно быть, где-то через какое-то могущественное влияние".

"Я думал, что законным представителем и крупнейшим акционером частного клуба "Орхидея" является Брукс Хо. С каких пор эта малоизвестная девушка стала их владельцем?".

"Я никогда не слышал о ней раньше. Каково ее настоящее происхождение?"

"Наверное, она любовница какого-нибудь влиятельного человека".

"Прекратите свои домыслы! Она родственница господина Хо", — сказал мужчина с грубым, глубоким голосом. Он уже ужинал с Карлосом и Дебби и знал, что она — миссис Хо. На протяжении всего этого Дебби сохраняла спокойствие. Хотя она правильно догадалась, о чем говорят люди в тишине, она напомнила себе, что нужно сосредоточиться на задаче и не увлекаться посторонними разговорами.

Она грациозно прошла к подиуму, сохраняя максимальное спокойствие. Она должна следить за своим поведением; в конце концов, она представляла Карлоса.

Получив микрофон от ведущего, она сделала глубокий вдох и начала свою речь с нарочито медленной, эмфатической скоростью произнесения. Аудитория затихла, желая узнать, что она скажет. "Добрый вечер, дамы и господа. Меня зовут Дебби Нянь. Я считаю большой честью для себя прийти сюда и принять участие в этом знаменательном событии. Прежде всего, я должна признать, что я относительно новичок в этой отрасли, и поэтому я буду признательна за ваши рекомендации. "

В целом, ее слова были скромными и искренними. Самое главное, она была красивой женщиной с мозгами. Вечеринка начала разгораться.

Генеральный директор какой-то компании пошутил: "Мисс Нянь, вы такая молодая и красивая бизнес-леди. По правде говоря, весь мир будет у ваших ног. Мы готовы помогать вам в любом аспекте в будущем. Мисс Нянь, я надеюсь, что вы дадите мне VIP-карту в частный клуб "Орхидея"".

Большинство людей приняли его слова за легкий мотив. Мило улыбнувшись, Дебби игриво ответила: "Все здесь — большие шишки в городе Y. Мой скромный клуб будет польщен вашим присутствием. Я обещаю, что вы все получите VIP-карту в клуб".

Теперь Дебби была полностью расслаблена. Юмор этого мужчины пришелся как нельзя кстати. Аудитория теперь выглядела как дома.

"Хотя она молода, она уже генеральный директор. Моя дочь на несколько лет старше, но у нее до сих пор нет работы.

Когда я вернусь вечером домой, я посажу ее за стол и вложу в ее голову здравый смысл. Она должна пойти и найти работу прямо сейчас!" — сказал другой мужчина.

"Несмотря на свой возраст, мисс Нянь, без сомнения, находится на метеоритной высоте". Люди не переставали хвалить Дебби.

На самом деле, все они знали, что у Дебби должно быть сильное происхождение. Иначе она не стала бы крупнейшим акционером частного клуба Орхидея и генеральным директором компании Декар Косметикс в столь юном возрасте, даже если бы она была гением в бизнесе. Все они были искушенными бизнесменами; они не стали бы обижать Дебби, пока не узнали, кто ее поддерживает.

Дебби кивнула им, а затем сошла с подиума.

Хейден ждал ее все это время. Как только она сошла с подиума, он подошел к ней. Но прежде чем он успел произнести хоть слово, вокруг них собралось несколько человек.

Зная о большом влиянии Дебби, они жаждали пообщаться с ней.

"Мисс Нянь, вы выглядите так молодо.

Вы уже закончили школу?"

"Мисс Нянь… "

Дебби предпочла бы поговорить с Хейденом, чем общаться со всеми этими людьми. Теперь она чувствовала себя немного неловко. В конце концов, все эти похвалы были заслугой Карлоса, а ее собственные усилия имели очень мало общего. Ей просто повезло, что она вышла замуж за влиятельного человека.

Она вежливо извинилась: "Простите, но сейчас мне нужно кое о чем поговорить с господином Гу".

Это застало Хейдена врасплох. Долгое время Дебби держала его на расстоянии, и, встретив ее здесь, он не ожидал, что она проявит инициативу и заговорит с ним. Но потом он понял, что она использовала его как предлог.

В любом случае, он был не против. Улыбнувшись, он кивнул людям, затем взял Дебби за руку и повел ее в тихое место.

Когда люди скрылись из виду, Дебби издала протяжный вздох облегчения. Она действительно не ожидала, что к ней будет приковано столько внимания.

Я должна предостеречь Карлоса от награждения меня фальшивыми похвалами, которые заставляют всех бежать ко мне с нереальными ожиданиями. Это просто безумие", — размышляла она.

Задумавшись, она не заметила, что Хейден нежно положил свою правую руку на ее талию. Только когда он убрал руку, она поняла это. То, как он смотрел на нее, было показательно. За его взглядом она увидела, как он сожалеет об упущенных шансах. Теперь она была женой другого мужчины.

Мысль о том, что Дебби стонет под другим мужчиной в постели, была для него пыткой.

Он сжал кулаки и спросил холодным голосом: "Деб, помощник дал тебе все это, да? Если тебе это нужно, я могу дать тебе больше".

Хейден понятия не имел, как Эммету удалось сделать Дебби крупнейшим акционером частного клуба "Орхидея". Тем не менее, он должен был признать, что этот человек был очень мил с ней.

Дебби была в замешательстве. Помощник? Кто? А, я поняла. Должно быть, он имеет в виду Эммета'. "Хотя я специализируюсь на экономике и менеджменте, я не люблю бизнес", — сказала она. Единственная причина, по которой она оказалась в Школе экономики и менеджмента, — это то, что Карлос устроил ее через Филиппа.

Чтобы не разочаровывать Карлоса, она согласилась перейти с выбранного курса, не жалуясь. В конце концов, она жила в зависимости от него.

Глядя Дебби в глаза, Хейден сказал грустным голосом: "Деб, что я могу сделать, чтобы ты вернулась ко мне?".

"Мистер Гу, я остригла волосы вашей сестре, но вы не возражаете и даже признаетесь мне в любви. Вы не боитесь, что ваша любимая сестра рассердится на вас?" спросила Дебби, оглядываясь по сторонам в поисках Саши.

Хейден знал о конфликте между Порцией и Дебби; его мать наябедничала ему на Дебби, как только он вернулся домой из командировки.

" Порция — своенравная девушка. И ты не причинила ей вреда. Я не думаю, что это большая проблема", — сказал Хейден, стараясь, чтобы это прозвучало легко. Но, глядя на него, Дебби слово в слово повторила: "Мистер Гу, я отрезала заветные волосы вашей любимой сестры".

Хейдена позабавила ее серьезность. "Деб, я знаю тебя много лет. Я знаю, что ты за девушка. Ты никогда не создавала проблем. Наверное, она тебя обидела". Когда Дебби еще была с Хейденом, она была очень мила с Порцией. Но ни Хейден, ни Порция тогда не дорожили Дебби.

Дебби бросила на него многозначительный взгляд. С каких это пор он мне так доверяет? Но ей пришлось повторить то, что она уже говорила. "Мне жаль, но уже слишком поздно".

В ответ он сказал: "Мне все равно. Я буду ждать тебя".

Вспомнив, что сказала ей Бланш, Дебби немного рассердилась на слова Хейдена. "Я никогда не вернусь к тебе. Твоя невеста — бедная девушка. Знает ли она, что ее жених любит другую?" — насмехалась она.

Хейден был взволнован ее словами, думая, что она ревнует. "Ты не против? Деб, поверь мне. Я не стану с ней обручаться. Правда! Я люблю только тебя".

Напряженная реакция Хейдена раздражала Дебби. Она попыталась отдернуть руку, но его хватка была слишком крепкой.

"Дебби? Мистер Гу?" — раздался язвительный голос.

Он показался ей знакомым. Дебби повернула голову и увидела, что Ольга стоит позади них и наблюдает за ними с ухмылкой на лице.

Чтобы избежать неприятностей и для Дебби, и для себя, Хейден неохотно отпустил ее руку.

Дебби никогда не нравилась Ольга. А жизнь была слишком коротка, чтобы проводить ее в окружении людей, которые ей не нравились. Она давно пообещала себе, что если это не делает ее счастливой, не приносит ей денег или не делает ее лучше, то у нее нет на это времени. И уж точно у нее не было времени на Ольгу. Она повернулась и пошла прочь, как будто новенькая была невидима.

Щеки Ольги пылали от смущения. 'Какая чванливая сука! И прямо на глазах у Хейдена, самого привлекательного холостяка в городе". Ольга решила, что она должна что-то сделать, чтобы сохранить лицо.

"Дебби Нянь!" — пронзительно крикнула она.

Дебби повернулась и холодно посмотрела на нее. "Что? Ты хочешь еще? Может, еще бокал вина на платье?".

Ольга прокручивала в голове события их последней встречи. Это поглотило ее, и она на мгновение потеряла дар речи. Она вспомнила, как Дебби унизила ее перед столькими людьми. Она вспомнила сокрушительное смущение, холодное, влажное ощущение вина, просочившегося сквозь платье, взгляды других гостей. События той ночи все еще горели в ее сознании, разжигали ее ярость и лишали самообладания. В конце концов она поддалась своим чувствам и сорвалась. Глядя на Дебби, скачущую на гребне успеха, она с усмешкой сказала: "Заткнись, выпендрежница! Кем, черт возьми, ты себя возомнила? Думаешь, раз ты замужем за Эмметом, то можешь делать все, что хочешь? Когда я стану миссис Хо, я выгоню тебя и Эммета из ZL Group и из города Y!".

От ее глупых слов Дебби разразилась диким хохотом. Она не могла остановиться. Через некоторое время она, наконец, успокоилась и сказала: "Я думаю, мистер Хо женат. Так значит, вы миссис Хуо? Или просто другая женщина?"

Инстинктивно Ольга подумала, что это хорошая идея — заставить Дебби думать, что она миссис Хо, поэтому она ответила: "Боже, ты, должно быть, действительно глупая! Как дочь семьи Ми, я никогда бы не стала другой женщиной!".

Подняв брови, Дебби притворилась удивленной. "То есть, вы хотите сказать, что вы миссис Хо?".

"И зачем мне говорить тебе?" фыркнула Ольга.

Дебби прикрыла рот рукой, чтобы подавить смех. С каждым мгновением становилось все труднее не разоблачить ложь Ольги. Потом она вспомнила, что Карлос сказал, что разберется с Ольгой, и решила оставить это на его усмотрение.

Однако их препирательства смутили Хейдена. Он посмотрел на Дебби и спросил: "Ты жена Эммета и даже не знаешь, кто жена Карлоса?".

Лицо Ольги побледнело. Она забыла об отношениях Дебби с Эмметом, личным помощником Карлоса. Если кто и знал, кто настоящая миссис Хо, так это он. И Дебби, вероятно, тоже знала. Что, если Дебби раскроет мое прикрытие? беспокоилась Ольга.

Дебби делала вид, что не замечает выражения лица Ольги. Обычно игнорировать ее было довольно легко, так что это получалось у нее само собой. Она заговорщически сказала Хейдену: "Конечно, я знаю, кто такая миссис Хо. Вот почему я смеялась. Похоже, кто-то красив снаружи, но уродлив и глуп внутри".

Дебби издала смешок и повернулась спиной к Ольге. Кровь другой женщины закипела, когда она услышала последнее предложение Дебби. Она бросилась к Дебби, чтобы схватить ее, но Хейден остановил ее. "Мисс Ми, мы на публике", — напомнил он ей.

Думая о том, какое это грандиозное событие, Ольга смогла побороть свой гнев. 'Ладно, Дебби Нянь, с тобой я разберусь позже!'

"Мистер Гу, вы пытаетесь украсть Дебби у ее мужа?" Язвительным тоном сказала Ольга Хейдену, когда успокоилась.

Наблюдая за Дебби, которая шла к Себастьяну, Хейден признался: "Я подожду ее. Она придет в себя".

Зависть бурлила в груди Ольги, как ураган, захлестывающий и поглощающий ее. Почему? Почему все так любят эту женщину? Она грубая, невоспитанная, у нее нет даже сисек! Я не понимаю. Даже Хейден? Можно подумать, у него вкус лучше. Они что, все слепые?" — с обидой подумала она. "Что ты в ней нашел? Она замужем", — не могла не спросить Ольга.

Хейден осушил свой бокал. "Она потрясающая. Намного лучше, чем вы, мисс Ми"- холодно ответил он, после чего встал и ушел. Она была в ярости. Ее лицо превратилось в маску ярости, Ольга яростно топала ногами, проклиная их обоих.

Дебби не любила такие вечеринки. Она не нашла, что сказать этим руководителям, поэтому позвонила Карлосу и спросила, может ли она уйти пораньше. Карлос сказал, чтобы она подождала его. Он заедет за ней.

Через десять минут она получила его звонок. Он ждал ее в машине на другой стороне улицы.

Дебби отвела Сашу к Себастьяну и ушла через заднюю дверь.

Хейден все время смотрел на Дебби. Когда он заметил, что она уходит, он последовал за ней на улицу. Он успел вовремя, чтобы увидеть, как Эммет закрывает за ней дверь после того, как она села в машину. Он не подошел к ней. Вместо этого он сказал своему помощнику узнать номер телефона Эммета. Он решил, что доберется до нее другим способом.

Как только Дебби села в "Император", Карлос с энтузиазмом заключил ее в объятия и страстно поцеловал. Дебби чувствовала, что он с трудом сдерживает свои порывы. Если бы она не отвергала его ухаживания, он бы взял ее прямо в машине, вскоре после того, как она села в нее.

Интимный момент, казалось, длился вечно. Сколько он длился на самом деле, никто не мог сказать. "Привет, мистер Красавчик. Я сегодня разозлила вашу дорогую мисс "Ми", — сказала она, прижимаясь к Карлосу.

Мисс "Ми"? Карлос на мгновение растерялся. Затем он понял, что она говорит об Ольге. "Она мне не дорога. Не говори так больше, или я накажу тебя, как никогда раньше". В его глазах вспыхнул гнев.

Эммет, который вел машину, был смущен сказанным. Мистер Хо, пожалуйста, даже если вам все равно, мне не все равно. Мне не нравится смотреть на такие сцены". Но Эммет не осмелился высказать свои мысли, поэтому он молча свернул внутренний экран, чтобы избавить себя от неловкости.

Хотя внутренний экран был свернут, Дебби плотно прикрыла рот Карлоса на случай, если он скажет что-то более дерзкое.

Карлос улыбнулся и взял ее руку в свою. "Почему ты смущаешься? Эмметт не возражает. Смотри, он даже поставил защитный экран".

"Вот почему ты так себя ведешь?" Дебби закатила глаза.

Карлос придвинулся ближе к ней с озорной улыбкой. "Как бы мне вообще повезло с женой, если бы я заботился о том, что думают другие?"

Дебби обхватила его лицо руками и сказала: "Серьезно, я сегодня очень разозлила мисс "Ми"".

Карлос убрал ее руки. "Как?"

"В прошлый раз я вылила вино на ее платье. В этот раз я бросила на нее тень и обличила ее во лжи".

" В какой лжи?"

"Она сказала, что она твоя жена. Это правда?" Дебби посмотрела на него с отсутствующим выражением лица.

"Ты хочешь знать, кто моя жена? Может, я тебе покажу? Это будет более убедительно". С этими словами он прижал Дебби к заднему сиденью и забрался на нее сверху.

Тем временем, в душе он винил Эммета. 'В следующий раз я заберу свою жену сам. И снова я упустил шанс побыть с женой в машине, благодаря Эммету, третьему лишнему'.

"Черт возьми, дорогая, просто подожди. Я часто спорил с этой девицей. И сегодня я не стал раскрывать, что мы женаты. Но было впечатление, будто я ее разыгрываю. Что будет, когда она узнает? "

Карлос схватил ее за руки, пытаясь не дать ей оттолкнуть его. "Я не думаю, что нам нужно беспокоиться об Ольге. Я сказал ее дедушке, что я женат. Я не запинался. Он пообещал мне, что больше не будет пытаться свести меня с ней".

Дебби ответила: "Есть еще одна проблема. Ты ей нравишься. Отлично, ты избавился от ее дедушки. Но ты должен сообщить об этом Ольге".

"В следующий раз я скажу ей, что ты моя жена. Я буду держаться на расстоянии". Он был рад этому. Он ждал момента, когда сможет сказать всем, что Дебби — его жена.

"Хорошо." Она не любила Ольгу и не могла быть более счастлива, если бы держала ее подальше от их жизни. Чем дальше она будет от Ольги, тем счастливее будет. У них с Карлосом было достаточно проблем, чтобы заполнить всю жизнь, и было бы неплохо время от времени получать немного тишины и покоя.

Отвезя Карлоса и Дебби в поместье, Эмметт вернулся в свой дом. По дороге ему позвонил Хейден. Видимо, помощник Хейдена справился и нашел для него номер.

Эммет ответил на звонок, удивляясь, почему он не узнал этого номера на идентификаторе. Хейден не стал отнекиваться. "Эммет, я дам тебе пять миллионов. Разведись с Дебби Нянь".

169. Поездка в Нью-Йорк

Эммет всегда был начеку и быстро соображал, но в этот момент резкие слова Хейдена сбили его с толку. "Мистер Гу, что вы имеете в виду?"

"Мало? Как насчет десяти миллионов? Я могу сказать, что вы не любите Дебби. Я хочу вернуть ее. Так что просто дайте мне шанс с ней".

'Конечно, я не люблю Дебби. Как я могу? размышлял Эммет. "Мистер Гу, здесь, наверное, какое-то недоразумение", — сказал он.

" В чем дело? Больше денег? Просто назовите сумму. Если вы беспокоитесь, что не сможете найти кого-то другого, я вам помогу. С десятью миллионами в кармане вы вмиг женитесь".

Эмметту хотелось обругать этого парня. Он был глуп — этот человек на другом конце телефона. Он не переставал говорить, во-первых, и не давал Эммету вставить ни слова. К тому же он постоянно переигрывал сам себя. Даже если бы Эммет был в состоянии торговаться, мужчина просто продолжал. Эммет даже не мог принять его предложение. Наконец, он прервал его. "Мистер Гу! Я знаю, что я всего лишь секретарь, но меня нельзя купить. Кроме того, мне плевать на ваши деньги. На вашем месте я бы больше времени проводил с мисс Цинь. Уже поздно. Спокойной ночи, господин Гу".

Эмметт повесил трубку, не дав Хейдену времени ответить. Все в городе Y знали, что Хейден обручился с дочерью семьи Цинь.

Хейден был в ярости и швырнул телефон на стол. Он ненавидел, когда его обрывают. Он потер щеки в расстройстве и тяжело вздохнул. 'Как мне вернуть Дебби?'

На следующее утро Карлос и Дебби собирались отправиться в Нью-Йорк. Перед тем как отправиться в аэропорт, Карлос пошел в свой офис, чтобы распределить обязанности. Другие люди должны были взять на себя ответственность. Он не хотел, чтобы его компания развалилась только потому, что его там не было. Дебби проспала. Она начала собираться только после позднего завтрака.

Но когда она закончила собирать вещи, Карлос еще не вернулся домой. Она подождала. А потом даже вздремнула. Только почти в полдень она услышала звук подъезжающей машины. Дебби быстро встала с постели и бросилась на балкон. Карлос вернулся! Она радостно помахала рукой машине. Эмметт вышел из машины и открыл заднюю дверь. Карлос посмотрел на нее, выходя из машины.

"Мистер Красавчик!" крикнула ему Дебби.

Карлос протянул руки. Дебби пронеслась через их спальню и коридор. Оттуда она помчалась вниз по лестнице в гостиную, распахнула главные двери виллы и бросилась в объятия мужчины, который шел к ней.

"Ух ты, ты точно в хорошем настроении. Это потому, что мы едем в Нью-Йорк?" — спросил Карлос.

Дебби покачала головой. "Нет".

Последние пару дней у нее было свободное от занятий время, и это становилось скучным. Ей нечем было заняться. Но теперь, когда она увидела Карлоса, ей захотелось, чтобы она была запонкой и везде ходила с ним.

Дебби открыла рот, пытаясь сказать что-то еще, когда сзади раздался радостный голос: "Тетя Дебби, вы закончили собираться?".

Дебби повернула шею, чтобы посмотреть на Карлоса. Когда она посмотрела на машину, то увидела девушку, сидящую на заднем сиденье — Меган.

'О, точно. Она едет с нами в Нью-Йорк", — вспомнила Дебби.

Она кивнула девушке. В этот момент слуга вынес из дома багаж Дебби.

Дебби считала, что шептаться в присутствии кого-то нехорошо, но она просто должна была что-то сказать Карлосу. Ей нужно было выговориться, и ей было все равно, какие странные взгляды на нее бросают окружающие. Это было крайне необходимо. Она встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо: "Я хочу сесть с тобой в другую машину, только мы вдвоем. Хочешь?"

Карлос прекрасно знал, что она задумала, но ему нравилось, как она сейчас кокетничает. Он начал возбуждаться.

Он позвал Эммета подойти ближе и сказал ему: "Ты и Меган езжайте вперед".

Эммет был в замешательстве, но он слишком боялся спросить. Он помнил, каким мстительным может быть Карлос, поэтому не стал оспаривать его приказ. "Да, мистер Хо", — кивнул он.

Когда машина была заведена, Меган высунула голову из окна и спросила: "Дядя Карлос, ты не садишься в машину?".

О, точно. Она едет с нами в Нью-Йорк", — вспомнила Дебби.

Она кивнула девушке. В этот момент слуга вынес багаж Дебби из дома.

Дебби считала, что шептаться в присутствии кого-то нехорошо, но она просто должна была что-то сказать Карлосу. Ей нужно было выговориться, и ей было все равно, какие странные взгляды на нее бросают окружающие. Это было крайне необходимо. Она встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо: "Я хочу сесть с тобой в другую машину, только мы вдвоем. Хочешь?"

Карлос прекрасно знал, что она задумала, но ему нравилось, как она сейчас кокетничает. Он начал возбуждаться.

Он позвал Эммета подойти ближе и сказал ему: "Ты и Меган поезжайте вперед".

Эммет был в замешательстве, но он слишком боялся спросить. Он помнил, каким мстительным может быть Карлос, поэтому не стал оспаривать его приказ. "Да, мистер Хо", — кивнул он.

Когда машина была заведена, Меган высунула голову из окна и спросила: "Дядя Карлос, ты не садишься в машину?".

" Езжай. Мы с твоей тетей Дебби скоро приедем".

Император уехал. Карлос позвал своего водителя Матана, и вскоре из гаража выехала еще одна шикарная машина и остановилась перед ними. Эта машина отличалась серьезным шармом — Мазерати Кваттропорте. Девушка забралась в роскошный, отделанный кожей салон. Сиденья были изысканно обиты коричневой кожей с серой подушкой из пены с эффектом памяти для оптимального комфорта.

Карлос сел рядом с Дебби.

Черный блестящий автомобиль медленно выехал из поместья. Дебби прислонилась к его плечу и начала задавать всевозможные вопросы. "Дедушка уже проснулся? Понравлюсь ли я бабушке и папе? Кто еще живет в доме, кроме папы и мамы? Где мы будем жить? Будешь ли ты оставаться со мной каждый день после того, как мы приедем?".

Карлос совершенно потерял дар речи. Он готов был поклясться, что это был не тот кокетливый момент, на который он рассчитывал.

Хотя он и смирился, но не потерял терпения. "Дедушке становится лучше, но он все еще не пришел в себя. Ты понравишься моей семье. Мы с тобой будем жить в поместье в Нью-Йорке, как и все остальные члены моей семьи. Я буду там работать, но и буду уделять тебе как можно больше времени".

Затем Карлос рассказал Дебби о членах своей семьи. "Мой отец — вспыльчивый. Тебе лучше не разговаривать с ним наедине. Если что-то потребует от тебя разговора с ним, сначала скажи мне, и я сделаю это за тебя", — добавил он.

"Поняла", — ответила Дебби. Ей было любопытно. Насколько вспыльчивым может быть мой свекор? Неужели его характер хуже, чем у Карлоса?".

Когда они приехали в аэропорт, Меган уже зарегистрировалась на рейс. Эммет ждал их в зоне выдачи багажа. Проверив багаж, Эмметт повернулся к ним и сказал: "Мистер и миссис Хо, с Новым годом! Я с нетерпением жду встречи с вами!"

"А? Разве ты не едешь с нами?" спросила Дебби. С тех пор как она встретила Карлоса, Эмметт был рядом с ним каждый день. Теперь, когда его не было рядом, Дебби находила это странным. Парень ей уже успел понравиться.

Осознавая, что Дебби расстроена, Эммет был тронут. "Не волнуйся, Сорванец. Все члены моей семьи находятся в городе Y, поэтому было бы дурным тоном уезжать. Секретари в Нью-Йорке заберут тебя, когда ты приедешь. Увидимся в следующем году. Я буду скучать по тебе", — пошутил он, что было редкостью.

"Сорванец?" ледяным тоном спросил Карлос. "С каких это пор ты и моя жена так близки? Для тебя это миссис Хо".

У Эммета не было слов, и он провел время в ошеломленном молчании. Он перебрал в голове все другие формы обращения. "Сорванец" казалось наименее вероятным, чтобы заставить его босса ревновать. Однако, очевидно, он ошибался. Карлос был слишком собственническим. Эмметт сочувственно посмотрел на Дебби и сказал: "Я сочувствую вам, миссис Хо".

"Что?" сразу же спросил Карлос, прежде чем Дебби успела что-то сказать.

Эммет был не настолько глуп, чтобы поделиться тем, что он действительно думает. Он нервно хихикнул. "Я сочувствую миссис Хо, потому что у нее такой замечательный муж. Правда, миссис Хо? Мужчина вашей мечты".

Это не имело смысла. Карлос знал это. Если бы Эммет действительно считал его хорошим мужем, он бы не использовал выражение "сочувствую ей". "Я слышал, что твоя семья пытается организовать для тебя свидания вслепую. Я позвоню профессору Доу".

Услышав это, Эммет забеспокоился. "Эй, это же почти Новый год. Неужели вы должны быть такими жестокими?".

Хм? Дебби смотрела туда-сюда между ними. 'Зачем звать профессора Доу?' "Какого профессора Доу?" Дебби не могла не спросить.

Карлос притянул ее в свои объятия и проигнорировал Эммета. "Профессор Марк Доу", — ответил он, пока они шли к VIP проходу.

Затем Дебби узнала, что Карлос тоже был студентом профессора Марка Доу, что стало для нее неожиданностью. А Эмметт оказался пасынком профессора Марка Доу.

Когда Эммету было 13 лет, его мама снова вышла замуж за Марка. После этого Эммет жил с мамой в доме профессора.

Будучи отчимом Эммета, Марк не баловал мальчика. Наоборот, будучи педагогом, он был строг с ним, особенно в вопросах образования, что настроило бунтующего подростка против него. Эммет поклялся, что никогда не будет называть Марка "отцом" и никогда не будет использовать фамилию Марка. По сей день Эмметт сохранил свою фамилию Чжун. Таким образом, несмотря на то, что Эммет и Марк были отцом и сыном, у них были разные фамилии. Именно поэтому Дебби никогда не приходила в голову мысль о связи между ними.

Но когда Эммет подрос, он понял, что Марк очень заботится о нем. Когда речь зашла о браке Эммета, он был обеспокоен даже больше, чем мама Эммета.

В течение нескольких месяцев он отправлял Эммета на более чем тридцать свиданий вслепую. Если бы Эммет не был так занят, Марк устроил бы ему три свидания вслепую в день.

Когда они вышли из VIP-прохода для пассажиров первого класса, Карлос достал свой телефон и позвонил Марку, как тот и сказал. "Профессор Доу, Эммет в последнее время так бездельничает, что даже начал саботировать мои отношения с женой. Если у вас закончились кандидатуры для его свиданий вслепую, я могу попросить Тристана прислать вам список имен всех светских див и богатых девушек в городе Y. Не за что, профессор. Да, моя жена сейчас со мной. Мы летим в Нью-Йорк. Мы навестим вас после Нового года. Пожалуйста, передайте привет Вашей жене и поздравьте ее от меня с Новым годом. Мы заходим на рейс. До свидания, профессор".

Когда звонок закончился, Карлос выключил телефон.

"Мистер Хо, вы уверены, что не зашли слишком далеко? Не боитесь ли вы, что Эммет может поднять восстание?"

"Совсем не далеко". Карлос сохранял спокойствие в присутствии Дебби. Если бы ее не было рядом, он бы унизил Эммета бесполезными поручениями, просто чтобы напомнить ему, кто здесь главный.

За то, что он слишком близко подошел к Дебби, Карлос использовал бы любую возможность, чтобы поставить этого человека на место.

Видя, как ревнует ее муж, Дебби терялась в догадках.

В самолете

Поскольку частный самолет Карлоса находился в Нью-Йорке, могущественный генеральный директор приказал Эммету зафрахтовать весь салон первого класса. Две стюардессы провели их через бар, полный прохладительных напитков, и провели в салон первого класса.

У Меган было отдельное место с занавеской, а у Карлоса и Дебби — отдельная кабинка с раздвижной дверью, которую можно было закрыть изнутри.

Кабинка была достаточно просторной для них двоих. Для Дебби было приятной неожиданностью, что в самолете она может побыть наедине с Карлосом.

Перед посадкой в самолет она была обеспокоена. Она думала: "Что, если Меган будет настаивать на том, чтобы сидеть рядом с Карлосом? Должна ли я впасть в ярость или смириться с этим?". К счастью, ей больше не нужно было об этом беспокоиться.

Хотя место Меган находилось рядом с их кабиной, уединение в кабине было бесценным.

Через двенадцать часов самолет приземлился. В Нью-Йорке был уже вечер.

Чтобы встретить их из аэропорта, Карлос попросил нескольких сотрудников из офиса компании в Нью-Йорке быть наготове. После нескольких любезностей все сели в машину.

Они отправились прямо в оффшорное поместье семьи Хо.

Когда они подъехали, ворота были широко распахнуты, в традиционном китайском стиле, с фонарями по обе стороны, возвещающими о наступлении Нового года.

Было уже семь часов вечера. Зная, что Карлос приехал с женой, вся семья ждала, чтобы вместе поужинать.

Как только машина остановилась перед главным зданием, слуга сразу же вышел, чтобы открыть им дверь. Дебби нервно схватила Карлоса за руку и последовала за ним в дом.

Тем не менее…

Бах! Фарфоровая чайная чашка разбилась вдребезги у ног Дебби. Он разбил бы и ее, если бы Карлос не оттащил ее.

В гостиной вдруг все затихло. Только тогда Дебби заметила, что в гостиной сидит больше десяти человек. Даже "мистер Придурок" Льюис, который всегда был легкомысленным, теперь сидел с серьезным выражением лица. Когда он увидел Дебби, он выглядел взволнованным.

В конце концов взгляд Дебби упал на мужчину средних лет, сидящего перед столом. Его лицо было красным от ярости. Когда ее глаза встретились с глазами мужчины, она увидела, что его взгляд наполнен только отвращением.

'Это был он. Должно быть, это он разбил чайную чашку. Кто он? Что за разгром при нашей первой встрече!

Угрожающее присутствие Карлоса, казалось, усилилось. Неосознанно он сжал руку Дебби.

Не обращая внимания на разбитую чашку, он повел Дебби к почтенной старушке с серебряными волосами. "Бабушка, я вернулся с Меган и Дебби. Это Дебби Нянь, моя жена", — сказал он старушке. Затем, повернувшись к Дебби, он сказал: "Деб, поприветствуй бабушку".

На бабушке был длинный гранатовый кашемировый свитер, первоклассный жемчуг на шее и запястьях. Она смотрела на Дебби с каменным лицом с тех пор, как та вошла.

Одного ее спокойного взгляда было достаточно, чтобы запугать всех. Ее строгое лицо и острые глаза говорили Дебби: "Не связывайся со мной!".

Дебби во что бы то ни стало нужно было сохранить спокойствие. Она вырвала свою руку из рук Карлоса и улыбнулась старой женщине. "Добрый вечер, бабушка. Я Дебби. Приятно познакомиться".

Валери Ченг лишь перфектно улыбнулась ей и ничего не сказала. Но когда она увидела двух людей позади Дебби, она расцвела. "Мой дорогой внук и маленькая Меган, позвольте мне взглянуть на вас. Как вы поживаете?"

Она улыбалась, она заботилась, она ласково гладила их лица. Казалось, внезапно она превратилась из ледяной холодной ведьмы в сердечную, любящую бабушку. Дебби поразило, что семья Хо не заботилась о ней. И отец, и бабушка.

Это было отвратительно.

Улыбки старушки разрядили атмосферу в гостиной. Меган подбежала к Валери Ченг и крепко обняла ее. "Валери, я так по тебе скучала! Я все время думала о том, чтобы навестить тебя, но дядя Карлос был занят, поэтому мы смогли приехать только сегодня". Это был канун Нового года по лунному календарю в Китае.

Постепенно все развеселились. Льюис, болтун, начал: "Меган, бабушка очень скучала по вам с Карлосом. Она просто не могла перестать говорить о вас. Бабушка, раз уж они приехали, может, мы поедим? Я умираю с голоду".

Валери Ченг кивнула, держа Меган за руку. "Карлос, Меган, после долгого перелета вы, наверное, проголодались и устали. Пойдемте поедим", — сказала она.

Карлос ничего не ответил. Он притянул к себе Дебби, которая была смущена и растеряна. Его глаза окинули остальных в комнате. "Подождите!" — холодно сказал он.

Его ледяной тон заставил всех остановиться. Никто не осмелился сделать еще один шаг.

Валери Ченг, которая только что встала, по команде Карлоса опустилась на диван. Все видели, что отец и бабушка недолюбливают Дебби. Наблюдая за Карлосом, все гадали, что он собирается сказать.

170. Ей здесь не рады

Именно Карлос обеспечивал всем необходимым всю семью Хо, поэтому, когда бы он ни говорил, и отец, и бабушка его слушали. По крайней мере, эти двое, Джеймс и Валери, были менее авторитетны в его присутствии.

Чувствуя, что Карлос собирается что-то сказать, Меган предложила: "Дядя Карлос, Валери еще не ужинала. Но она хотела поужинать с нами. Почему бы нам не поесть первыми? Сделаем это для Валери?"

Карлос проигнорировал ее. Он притянул Дебби в свои объятия и объявил: "Мне нужно всего три минуты.

И я скажу это только один раз. Если у кого-то из вас есть проблемы с Дебби, то у вас проблемы со мной! Она моя жена, и я люблю ее. Если вы не можете обращаться с ней вежливо, то мы не останемся".

В гостиной воцарилась мертвая тишина. Валери вздохнула. Через некоторое время Джеймс зарычал: "Заткнись, неблагодарный сукин сын! Разве я сказал, что ты можешь на ней жениться? Ей здесь не рады!"

Карлос собирался ответить, но Дебби потянула за угол его рубашки и покачала головой, когда он оглянулся на нее.

Он знал, что она беспокоится о нем. Утешительно посмотрев на Дебби, Карлос сказал Джеймсу: "Дедушка благословил наш брак. Хотя он болен и лежит в больнице, он по-прежнему глава семьи. Он говорит от имени всех нас. Благословение дедушки означает, что она — часть нашей семьи. Папа, если ты считаешь, что я должен слушать тебя, то и ты должен слушать своего отца. Если у тебя есть проблемы с его решением, обсуди это с ним. Мужчины Хо — джентльмены. Ты должен относиться к женщинам с большим уважением".

Джеймс яростно указал на него. Его рот открывался и закрывался, но слова не находились.

Они знали, что Карлос никогда не отступает, поэтому Валери пошла на компромисс. "Джеймс, успокойся. Если твой отец заключил соглашение, то дети в этом не виноваты. Карлос поступил правильно, защитив свою жену. Ладно, хватит. Пора есть".

Дебби моргнула в недоумении. 'Неужели бабушка Карлоса действительно приняла меня? Мой муж потрясающий!

Табита, которая все это время молчала, повторила: "Мама права. Сегодня канун Нового года. Джеймс, пожалуйста, остановись. Давай сначала поужинаем".

Она почти никогда не разговаривала в присутствии Джеймса. Однако, будучи свекровью Дебби, она считала неправильным молчать дальше.

Поскольку Табита заговорила, Уэйд Хо, старший брат Джеймса, тоже заговорил. Он посмотрел на своих трех сыновей и сказал: "Вы что, слепые? Проводите своего дядю Джеймса в столовую!".

Теперь Дебби начала понимать, как эти люди связаны друг с другом.

Уэйд Хо был отцом Льюиса, дядей Карлоса. У него и мамы Льюиса, Миранды Шу, не было дочерей, только три сына.

Их первенец, Фрейзер Хо, был добрым и честным. И он, и его жена, Глория Мо, были профессорами.

Второй сын, Брукс Хо, был адвокатом. Будучи вспыльчивым, он был склонен впадать из одной крайности в другую. Но его сердце было на правильном месте. Он был мягкосердечным. Его жена, Конни Фенг, была фотографом.

Младшего сына звали Льюис, он не был женат и имел кучу подружек. Все они были плейбоями, но Льюис отличался от Деймона и Джареда. У братьев Хань время от времени появлялись новые подружки, но они не были развратными. Льюис же был отвратительным, презренным, развратным и полным неудачником. Он встречался с разными женщинами одновременно. На днях он был почти помолвлен с Порцией. Но потом он с ней расстался. И Порции было бы лучше не находиться рядом с ним.

Карлос предупредил Дебби держаться подальше от Льюиса, когда бы она его ни увидела.

В настоящем замечание Уэйда Хо раздражало Джеймса. "Я не калека. Почему мне нужно, чтобы кто-то отвел меня в столовую? "

Они начали занимать места за столом. Дебби села рядом с Карлосом. Конни Фенг подошла к Дебби и хотела сесть рядом с ней, но кто-то опередил ее. Это был Льюис. Он бросился к стулу и локтем оттолкнул Конни Фенг. "Дебби, я не ожидал, что ты придешь сюда на Новый год. Прошло всего пару дней, но ты еще красивее, чем в прошлый раз, когда я тебя видел", — нахально сказал он.

"Кхм!" Кто-то сильно кашлянул, прервав Льюиса. Дебби повернулась посмотреть, и увидела, что мама Льюиса, Миранда Шу, холодно смотрит на своего младшего сына.

Льюис боялся своей мамы. Он усмехнулся и сказал: "Знаю, знаю. Больше есть, меньше говорить.

" Наконец, ужин начался.

За столом Меган занялась тем, что подбирала еду и наливала суп для Валери. Старушка просто не могла перестать смеяться. Казалось, что они бабушка и внучка.

И вдруг Меган посмотрела на Карлоса и сказала: "Дядя Карлос, я бы хотела немного дон-цзянской соленой запеченной курицы". В ее голосе явственно слышался грубый шарм, как будто это можно было увидеть.

Дебби посмотрела на блюдо, которое упомянула Меган. Оно стояло прямо перед Карлосом. Поскольку она попросила, Карлос поднял сервировочные палочки и взял для нее курицу.

"Спасибо, дядя Карлос". Меган улыбнулась, как подсолнух, на что Карлос просто кивнул.

Дебби поджала губы. 'Ух! Я не могу в это поверить! Карлос — мой муж. Я даже не просила его собирать для меня еду. Ты сделала это специально! Надеюсь, ты подавишься!

Как только ужин закончился, Валери и Джеймс позвали Карлоса в кабинет, а горничная отвела Дебби в комнату Карлоса в конце второго этажа. По диагонали напротив комнаты Карлоса находилась комната Валери.

Дебби бродила по спальне Карлоса, пытаясь узнать больше о мужчине, которого она любила. Обстановка в комнате была точно такой же, как и в их спальне в поместье в городе Y. Многие предметы она просто оставила на своих местах, расхаживая по комнате с руками за спиной. Но вскоре желание вести себя прилично пересилило любопытство. Она начала поднимать различные предметы, чтобы рассмотреть их более подробно. На книжной полке стояли трофеи, завоеванные Карлосом, когда он был подростком, и медали, которыми его наградили в армии. Там были медали за заслуги первого класса, за заслуги второго класса и за заслуги третьего класса. Глядя на медали и трофеи, Дебби пришла к выводу, что ее муж был выдающимся.

В кабинете в поместье в городе Y было более ста трофеев, которые он завоевал за последние несколько лет. Теперь в этой спальне были десятки трофеев. Он начал выигрывать трофеи еще в детском саду. Он был выдающимся человеком, с самого раннего возраста стремившимся преуспеть во всем, к чему бы он ни приложил свои усилия. Во многом это объясняло его исключительный характер, а также его склонность к контролю. Он должен был контролировать или доминировать в каждом аспекте своей жизни. Иногда это было очаровательной чертой, иногда — пугающей. В то время Дебби ничего из этого не приходило в голову.

"Как мне повезло, что я замужем за этим исключительным человеком! подумала про себя Дебби.

Она сфотографировала эти трофеи и медали и отправила их своим друзьям через функцию группового чата на WeChat. "Карлос такой потрясающий! Я чувствую себя неполноценной по сравнению с ним", — воскликнула она.

Джаред увидел фотографию и пожаловался: "Черт! Как ты могла вызвать у меня такое завистливое настроение, разместив это так рано утром? Черт! Его даже наградили медалями за заслуги первого класса. Это честь на уровне штата! Твой муж вообще человек? Ему меньше тридцати, ради Бога! Как же мне стать такой же успешной, как он?" — сказала Кейси.

Кристина спросила: "Когда ты приземлился в Нью-Йорке, Сорванец? Там ведь должна быть ночь, верно?"

Прежде чем Дебби смогла ответить на вопрос Кристины, в кабинете началась суматоха. 'Наверное, отец Карлоса снова взорвался от ярости', - подумала Дебби.

'Неважно. Раз Карлос там, он должен быть в состоянии справиться с этим. А мне лучше держаться подальше, вдруг его отец еще больше разозлится, увидев меня".

Пока Дебби думала об этом, она добавила в групповом чате: "Ребята, я не нравлюсь семье Карлоса".

На мгновение никто ничего не сказал. Первым вклинился Диксон: "Это не имеет значения, пока ты нравишься мистеру Хо".

Позже вклинилась Кристина: "Никогда не знаешь, насколько сложной может быть жизнь в богатых семьях. Перед твоим отъездом я думала предостеречь тебя, но преуменьшила это. Не обращай внимания на других. Как сказал доктор, важно только то, что мистер Хо любит тебя".

"Сорванец, с каких пор тебя волнует мнение других людей? Это не про тебя", — откровенно написал Джаред, приложив эмодзи в виде закатившего глаза лица.

У Дебби на глаза навернулись слезы, когда она прочитала утешительные слова своих друзей. В такие трудные моменты было достаточно того, что ее друзья всегда были рядом с ней.

В дверь постучали. Дебби успокоилась и открыла дверь, но встретила Меган с ее обычным назойливым поведением.

Не дожидаясь разрешения Дебби, она вошла без приглашения и заперла дверь изнутри.

'Она ведет себя так, как будто она хозяйка семьи Хо', - усмехнулась Дебби. "Что тебе нужно?" — спросила она равнодушно.

Меган укоризненно посмотрела на нее. "На твоем месте я бы сейчас же покинула семью Хо".

Ее нелепый голос заставил Дебби захихикать. "Что это значит?"

Поскольку в комнате были только они двое, Меган сняла свой маскарад и фыркнула: "Разве ты не видишь? Ты превратила семью в зону боевых действий. Папа дяди Карлоса так разозлился, что чуть не потерял сознание. Сегодня канун Нового года, и у всех паршивое настроение только из-за тебя. Разве тебе не стыдно за то, что ты натворила?".

"Почему я должна чувствовать себя виноватой, если я не сделала ничего плохого? Папа Карлоса чуть не потерял сознание, потому что у него плохой характер. Думаешь, я этого не знаю?" ответила Дебби. Ей было интересно, почему Джеймс так ее ненавидит.

"Ты только что сказала, что у отца дяди Карлоса плохой характер? Не могу поверить, что ты говоришь о людях за их спиной и не считаешь это грубостью? Неудивительно, что ты никому не нравишься. Я не понимаю, почему дядя Карлос все время защищает тебя".

Дебби была в ярости. "Когда это я говорила о людях за их спиной? Хватит выдумывать! Ты здесь из-за этого? Ты закончила? А теперь убирайся!"

"Нет, я еще не закончил! Дебби Нянь, ты знаешь?" Это была именно та провокация, которую искала Меган. В одно мгновение ее лицо покраснело, приобретя угрожающую ауру, как у кобры, готовой нанести удар. Скрипнув зубами, она проговорила: "Если бы не ты, я бы точно вступала в брак с этой семьей".

Я так и знала! Я знала, что ей нравится Карлос", — подумала Дебби. "За кого именно из них четверых ты хочешь выйти замуж? Карлоса? Мистер Лу? Уэсли? Или Деймона? Потому что иногда это действительно сбивает с толку".

Меган повысила голос. Взгляд ее глаз был странным. "О чем, черт возьми, ты говоришь? Мне всегда с самого начала нравился только дядя Карлос".

"Нравился только Карлос? Не думай, что я не видела, как ты обнимаешь и целуешь Уэсли и Кертиса! Ты хочешь их всех, не так ли? Ты ведешь себя как невинная маленькая девочка. Но кто может представить, что в глубине души ты такая развязная маленькая шлюшка?! Ты обманула их всех, используя свой чистый, милый фасад. Какая страшная, манипулирующая сука!". Дебби в недоумении оглядела Меган с ног до головы.

Лицо Меган исказилось от ярости и смущения. "Я собираюсь сказать дяде Карлосу, что ты не только сказала, что его отец плохой, но и опорочила мои отношения с ним и его друзьями".

"И теперь ты собираешься рассказать Карлосу обо мне? Перестань обманывать себя! Разве ты не знаешь, как твой дядя Карлос заботится обо мне?".

"Да, он заботится о тебе. Но меня он балует больше. То, что он женился на тебе, еще не значит, что он тебя любит. Дебби Нянь, дядя Карлос любит меня, а не тебя. Если ты думаешь, что он любит тебя, можешь перестать мечтать".

Дебби разразилась издевательским смехом. "Тебе нравится мой муж, не так ли?"

Меган не стала ни признавать, ни отрицать этого.

"Ты хочешь, чтобы мой муж любил тебя, не так ли?".

"Мне не нужно ничего хотеть. Твой муж любит меня с самого начала. Если бы ты не появилась ниоткуда, он был бы моим мужем".

С того момента, как она попала на враждебный прием, Дебби задавалась вопросом, не убила ли она кого-нибудь из рода Хо в своей предыдущей жизни, чтобы ее хозяева так ненавидели в этой жизни. Отец Карлоса разбил чайную чашку, как только она вошла в дом. Теперь даже 18-летний подросток бросает ей оскорбления прямо в лицо. Неужели они видели в ней слабохарактерную женщину? Дебби вздохнула. "Назвать Карлоса "дядей" недостаточно, чтобы показать, насколько он важен для тебя. Раз уж он взял тебя на воспитание, почему бы не называть его "папа"? А поскольку я его жена, ты должна называть меня "мама". Я буду баловать тебя больше, чем он".

"Ты! Ты!" Лицо Меган побагровело. Она топала ногами и, наконец, добилась своего: "Ты используешь меня в своих интересах!".

"Да, использую, и что? Давай, давай. Зови меня "мамочка" и живи со мной с этого момента. Тогда ты сможешь видеть своего папу каждый день".

В порыве гнева Меган в слезах выбежала из комнаты. Но прежде чем уйти, она предупредила: "Дебби Нянь, ты — труп!".

"Посмотрим!" фыркнула Дебби.

Затем Меган с грохотом закрыла дверь, оставив Дебби с огромным количеством вопросов. Гейл, Порция, Ольга, а теперь и Меган, почему они все так ненавидят меня? Это как-то связано с моим характером? Затем она подумала о семье Карлоса. Черт возьми, что я сделала, чтобы заслужить это?

Как только Меган вышла из комнаты, она столкнулась с Табитой, которая задержалась возле кабинета. "Меган, что случилось? Почему ты плачешь?" спросила Табита.

Но вопросы Табиты только усугубили ситуацию. Намереваясь создать драму, Меган зарыдала еще громче.

"Эй! Перестань плакать и скажи мне, что случилось, Меган", — потребовала Табита, искренне обеспокоенная. "Кто тебя расстроил?"

С тех пор как она поняла, насколько Джеймс был в ярости, Конни пряталась в своей комнате, чтобы не попасть в беду. Но плач Меган вызвал у нее любопытство. "Почему Меган плачет?" — спросила она Табиту, которая, к сожалению, тоже ничего не знала.

" Не могу сказать. Она плакала с того момента, как вышла из комнаты Карлоса. Но когда я пыталась выяснить у нее, в чем дело, она ничего не ответила".

Когда малышка наконец перестала рыдать, она сказала Табите между всхлипами: "Я увидела, что Джеймс, кажется, рассердился, увидев тетю Дебби, поэтому я пошла туда, чтобы утешить ее. Но тетя Дебби совсем не оценила этого. И она даже обзывала меня. Уу… уу…".

"Дебби обзывала тебя?" Недоумевая, Табита посмотрела на дверь в комнату Карлоса и спросила "Почему?".

"Я не знаю. Может быть, у нее было плохое настроение. Но как она могла обидеться на меня? Я ни в чем не виновата. Хуже того, у нее даже хватило наглости сказать мне, что Джеймс раздражен и мне не стоит здесь находиться, потому что я никто для семьи, я просто нахлебник. Можете себе представить? Она похвасталась, что будет хорошо относиться ко мне, только если я буду называть дядю Карлоса "папой", а ее — "мамой". Аа… уу…". Слезы снова навернулись ей на глаза.

Чтобы создать сцену, она начала задыхаться; ее лицо было таким опущенным, что можно было подумать, что она потеряет сознание в любую минуту. Даже Табита, которая поначалу была настроена скептически, была тронута. "Может быть, она говорит правду?" Но тогда казалось невозможным, чтобы Дебби опустилась так низко.

В этот момент дверь в другую комнату открылась, и оттуда вышла Миранда.

Бросив холодный взгляд на Меган, она потребовала: "Что ты здесь делаешь? Разве тебе не нужно отоспаться?"

Табита улыбнулась: "Миранда, Меган и Дебби поссорились. Мы пытаемся уладить этот вопрос, пока она не легла спать".

171. Ты не член семьи

Миранда нахмурила брови, раздраженная плачем Меган. "Ради всего святого, перестань плакать! Это Новый год — день празднования. Плакать — плохая примета. Кроме того, ты что, снежинка, что ли? Я ненавижу людей, которые все время плачут. Тебе стоит поучиться чему-нибудь у Дебби. А теперь возвращайся в свою комнату и немного поспи".

Мгновенно Меган перестала плакать. С жалким выражением лица она извинилась перед Мирандой. "Прости меня, Миранда. Я уже ухожу. Спокойной ночи".

Конни помогла Меган дойти до ее комнаты. Когда они проходили мимо Миранды, Конни тихо сказала: "Мама, хорошего отдыха".

Миранда кивнула Конни, а затем вернулась в свою комнату. Несмотря на скромное семейное происхождение Конни, Миранда была вполне довольна ею — Конни была добродушной и никогда не доставляла хлопот. Никаких драм — таково было правило Миранды, и Конни его придерживалась.

Когда Табита и Конни вышли из комнаты Меган и прошли мимо кабинета, они все еще слышали рев Джеймса.

Табита покачала головой с глубокой покорностью.

Дебби распаковывала вещи, когда услышала стук в дверь. Она открыла ее и увидела свою свекровь. "Мама, почему ты не в постели? Уже поздно", — сказала она с улыбкой.

Табита посмотрела на нее, уже не так тесно прижимаясь к Дебби, как раньше. То, что Меган говорила о Дебби, определенно изменило ее отношение к этой женщине. "Что ты делаешь?" — спросила она.

Указывая на багаж на полу, Дебби ответила: "Распаковываю вещи".

"Не обращай внимания на Джеймса. Он вспыльчивый. Не принимай его слова близко к сердцу", — сказала Табита.

Дебби была ошеломлена некоторое время. Затем она кивнула: "Мама, я могу понять… папу. Может быть, для него я просто какая-то чудачка с улицы. Может быть, он просто не может с этим смириться".

Еще в самолете до Нью-Йорка Дебби тайком сотни раз практиковала обращение к Валери и Джеймсу "бабушка" и "папа". К сожалению, у нее не было возможности назвать их так в лицо.

"Да, думаю, ты права", — улыбнулась Табита. Затем она сделала вид, что вскользь упомянула Меган. "Кстати, насколько хорошо ты знаешь Меган? Ее родители спасли Карлоса и Уэсли. Ты знала об этом?"

Дебби не знала, почему Табита вдруг заговорила о родителях Меган. После недолгих раздумий она поняла, что Меган, должно быть, настучала на нее Табите. Она честно кивнула: "Карлос рассказал мне об этом. Мама, не волнуйся. Я буду с ней хорошо обращаться и относиться к ней как к родной племяннице".

Табита растерялась; она не знала, кому доверять — Меган или Дебби. "Меган — очаровательная девушка. Она нам всем нравится, особенно бабушке Карлоса. Она как член семьи. Она тебе понравится, когда ты узнаешь ее получше".

Она мне понравится? Девушка, которая сказала, что могла бы быть замужем за моим мужем? Ни за что! подумала Дебби. Если бы они не были в поместье семьи Хо, она бы уже проучила Меган. Но она решила быть послушной Табите. "Я на три года старше ее. Я буду относиться к ней с пониманием, насколько это возможно. Не волнуйся, мама".

Примирительное отношение Дебби успокоило Табиту, и она удовлетворенно кивнула. Большего она и не могла просить, а Дебби казалась искренней. По крайней мере, так будет меньше драмы, надеялась она. Табита не очень любила семейные ссоры.

После долгой паузы Табита заикнулась: "Дебби, почему бы тебе не пойти в кабинет и не вытащить оттуда Карлоса? Ты же знаешь характер Джеймса… Если я пойду туда, я не думаю… что он меня послушает".

Сердце Дебби упало, когда она услышала рев Джеймса, доносящийся из кабинета. Если Джеймс не послушал Табиту, то почему она думает, что он послушает меня? подумала Дебби.

Но раз уж Табита попросила, Дебби решила сделать то, что ей было велено. Она не хотела, чтобы члены семьи Хо ссорились между собой из-за нее.

В недоумении она постучала в дверь кабинета. "Войдите", — раздался голос Уэйда.

Дебби открыла дверь и увидела Карлоса, прислонившегося к дивану и курившего. Валери и Уэйд сидели напротив Карлоса, а Джеймс стоял перед письменным столом. На полу был беспорядок — бумаги, ручки, подставки для ручек, безделушки, пресс-папье, скрепки и скобы. Не было почти ни одного места, куда можно было бы наступить, не покрытого мусором.

"Бабушка, дядя, папа, извините, что прерываю вас", — сказала Дебби.

Джеймс еще больше разозлился при виде девочки. "Что ты здесь делаешь? Убирайся к черту из нашего дома. Возвращайся в город Y!" — прогремел он.

"Джеймс Хо!" Карлос назвал имя своего отца, вставая с дивана и обнимая Дебби. Он молчал все это время в кабинете, не обращая внимания на то, что говорил Джеймс. На самом деле, он даже задремал во время тирады Джеймса. Он уже слышал все это раньше, и это навевало на него глупую скуку. Но он не мог спокойно смотреть на то, как Джеймс унижает Дебби.

Джеймс не ожидал, что его сын будет спорить с ним из-за женщины. Дрожащей рукой он указал на Карлоса и сказал сквозь стиснутые зубы: "Неблагодарный мальчишка!". Не успел его голос стихнуть, как он швырнул в Карлоса толстую книгу.

"Осторожно!" крикнула Дебби и схватила Карлоса, чтобы защитить его. Книга ударилась о ее руку и упала на пол.

Она подавила крик; это было очень больно. К счастью, была зима, и на ней была толстая одежда. Иначе она могла бы пораниться.

"Дебби!" Карлос схватил ее за руку и закатал рукав, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.

Дебби вздохнула с облегчением и широко улыбнулась Карлосу. "Я в порядке. Не волнуйся. Это не очень больно".

"Зачем ты это сделала?" — спросил он сквозь стиснутые зубы. 'Почему ты пытался защитить меня? Почему ты не ушла с дороги? Ты знаешь кунг-фу. Глупая женщина!" — внутренне ругался он.

Смущенно улыбнувшись, Дебби ответила низким голосом: "Я слишком нервничала, чтобы вспомнить, что ты тоже знаешь кунг-фу". Карлос владел кунг-фу лучше, чем Дебби. У него было несколько лет формального обучения, и он имел черный пояс 2-го дана. Для него было проще простого увернуться от книги.

Он был напряжен и обеспокоен, пока не увидел, что с рукой Дебби все в порядке.

Джеймсу стало еще хуже, когда он увидел, что пара так заботится друг о друге. "Хватит выпендриваться! Дебби Нянь, я буду откровенен. Ты не член семьи. Если ты пообещаешь, что разведешься с ним, когда вернешься в город Y, ты можешь остаться здесь на пару дней".

Карлос уже собирался что-то сказать, когда Дебби схватила его за руку. Она знала, что настало время для нее проявить свою позицию.

Она стояла прямо с высоко поднятой головой. "Бабушка, дядя, папа, простите, что я делаю вас несчастными", — начала она, глядя на них без страха. "Я не знаю, почему я вам не нравлюсь, но я жена Карлоса. Мы женаты уже более трех лет и любим друг друга. Мы вместе пройдем через все трудности. Примете вы меня или нет, я не откажусь от него до тех пор, пока он не попросит развода".

Карлос взял ее руку в свою, и это придало ей смелости. Она продолжила: "Никто не имеет права голоса в нашем браке, кроме меня и Карлоса. А у меня вспыльчивый характер. Папа, если ты и дальше будешь так с нами обращаться, я не буду это терпеть только потому, что ты его отец".

Джеймс был ошеломлен, а Валери уставилась на нее, как ядовитая змея. Дебби, однако, не дрогнула. "Извини, я, наверное, сказала слишком много. Одним словом, никто нас не разлучит. И я разберусь с каждым, кто попытается навредить Карлосу. Члены семьи должны заботиться друг о друге. Вы должны радоваться тому, что у Карлоса счастливая семейная жизнь. Но вы, наоборот, все злитесь на него. Вы просто хотите, чтобы он женился на женщине, которая вам нравится, даже если он этого не хочет. Вы действительно семья Карлоса?" В глазах Дебби читалось замешательство.

"Как ты смеешь!" закричала Валери и стукнула по столу.

Дебби сразу же закрыла рот. Как говорится, "кто много говорит, тот много ошибается". Она задумалась, не сказала ли она что-то не так, что вызвало ярость Валери. Но она не сказала ничего плохого.

"Дебби Нянь! Ты такая грубая! Разве твои родители не учили тебя самооценке и самоуважению?" Слова Валери резанули гордость Дебби, как острый нож.

Ее лицо разгорелось, так как она чувствовала себя одновременно огорченной и униженной.

"Бабушка, Деб…"

Прежде чем Карлос смог закончить, Дебби прервала его. Все это время семья кричала на Карлоса из-за меня. Я должна что-то сделать", — подумала она. Посмотрев Валери в глаза, она улыбнулась и сказала: "Бабушка, я не думаю, что это большая проблема — оставить чувство собственного достоинства и самоуважения ради счастья".

Карлос много сделал для нее, и она должна отплатить ему. И это был лучший способ, который она знала. Тщательно подбирая слова, из-за которых они не смогли бы спорить, она, возможно, смогла бы остановить их ссору. Может быть, она даже выиграет для Карлоса. Кто знает? Но было важно, чтобы она постояла за себя и за Карлоса, не говоря уже об их браке.

Глаза Карлоса загорелись, когда он услышал это. Тем временем его сердце болело от того, что Дебби пришлось бороться с тремя старейшинами.

Джеймс знал, что был не прав, поэтому ему пришлось найти другой повод, чтобы накричать на нее. "Дебби Нянь! Кем ты себя возомнила? Мы старше тебя. Прояви немного уважения!"

Дебби моргнула и вздохнула с покорностью. "Я хотела уважать вас, но уважение — это улица с двусторонним движением. Вы не проявили ко мне никакого уважения".

Никто еще не осмеливался так разговаривать с Джеймсом. Его лицо дернулось, когда он сказал сквозь стиснутые зубы: "Отлично! У тебя есть мужество! А ты не боишься, что я выгоню тебя из дома семьи Хо?".

Услышав это, Дебби взяла Карлоса за руку и игриво сказала: "Дорогой, твой отец хочет выгнать меня из дома. Защитишь меня?"

"Хахаха…" Уэйд разразился смехом над реакцией Дебби.

Смех Уэйда немного ослабил напряжение в кабинете. Однако, Валери и Джеймс все еще носили вытянутые лица. Потребуется нечто большее, чтобы изменить их мнение.

Карлос притянул Дебби в свои объятия и сказал своей семье: "Я надеюсь, что отныне вы будете хорошо относиться к моей жене. Если кто-то посмеет обидеть ее, пока меня нет, бабушка, папа, дядя…". Он оставил это так, как невысказанную угрозу. Более грозная, чем все, что он мог бы сказать.

После этого он взял Дебби за руку и вышел из кабинета.

"Неблагодарный дебил!" прорычал Джеймс за спиной Карлоса, но Карлос не обратил на него внимания.

Когда Карлос и Дебби вернулись в свою комнату, она закрыла за ними дверь и прислонилась головой к его груди. "Дорогой, я только что разозлила всю твою семью", — ворчала она, надув губы.

Карлос поцеловал ее в лоб и сказал: "Это было потрясающе. Ты должна получить медаль".

"Ты серьезно? Это не смешно. Когда вы были в кабинете, я заставила Меган плакать. Мама тоже выглядела несчастной. И я даже разговаривал так с твоей бабушкой, папой и дядей. Я зашла слишком далеко?" По какой-то причине она пожалела о том, что сказала в кабинете. В конце концов, они были семьей Карлоса.

"Я знаю, что ты пыталась защитить наш брак. Ты не сказала ничего плохого. Деб, ты отлично справилась". Когда Джеймс вышел из себя, Карлос хотел уйти из кабинета. Но Табита попросила его не спорить с Джеймсом, так как в эти дни он принимал лекарство от давления.

'Что?! Неужели это происходит? Он только что похвалил меня за то, что я борюсь против его семьи! подумала про себя Дебби. "Если бы отец услышал это, он бы швырнул в тебя еще одной книгой", — заметила она.

Карлос подвел ее к кровати и снял с нее пуховик. "Зачем ты это надела? Разве тебе не жарко?" — спросил он в замешательстве. Центральное отопление на вилле работало очень хорошо. Дебби вытерла лоб, который стал влажным.

"Конечно, мне жарко. Но я пыталась проявить уважение, одевшись прилично", — сказала Дебби. На ней была короткая трикотажная футболка и джинсы под пуховиком.

Сердце Карлоса разбилось. Его отец хотел выгнать Дебби из дома семьи Хо, в то время как она хотела проявить уважение к его семье. Погладив ее гладкое лицо, он мягко сказал: "Я знаю, что сегодня праздник, но мне все равно нужно идти в филиал по работе. Ты справишься здесь? Не стесняйся звонить мне, если кто-то попытается что-то сделать. Никто не будет приставать к тебе, если мне есть что сказать по этому поводу".

"Конечно. Не волнуйся. Я не думаю, что они будут меня домогаться. Они же не вызвали меня в кабинет, правда? Ты слишком остро реагируешь".

Карлос покачал головой, улыбаясь. 'Деб такая простодушная'. Он сменил тему. "Так что произошло между тобой и Меган?"

"Она пришла ко мне в комнату и пыталась вывести меня из себя. Потом она ушла, плача. Я не знаю, почему она плакала". Дебби внимательно посмотрела на Карлоса, гадая, чью сторону он примет.

Карлос погладил ее по волосам и спросил небрежно: "Что она сказала?".

"Я не хочу об этом говорить. Может, пойдем прогуляемся? Я еще не устала". Хотя уже была полночь, в городе Y все еще был день. Она все еще страдала от смены часовых поясов.

"Я тоже". Карлос ухмыльнулся.

Дебби посчитала, что он согласился прогуляться; она была в восторге и обняла его за шею, спрашивая: "Куда мы идем? На пляж?"

"На пляж? Нет проблем. Мы пойдем туда завтра", — сказал Карлос с непристойной улыбкой. Его мысли были не о том, чтобы куда-то ехать, хотя он мог бы отвезти ее на частный пляж и заняться с ней там диким сексом. Его семья владела этим пляжем и не позволяла никому туда ходить. Но сейчас была зима. Он не хотел, чтобы она простудилась.

"Завтра? Тогда куда мы пойдем сейчас?"

"Сейчас… мы идем… спать".

Едва его слова стихли, как он прижал ее к кровати и поцеловал в губы.

Тем временем фотография, опубликованная на Weibo, вызвала шквал слухов в городе Y.

Папарацци сфотографировал Карлоса и его жену, ожидающих свой рейс в VIP-зале. Там же была и Меган.

Лицо Дебби было размытым и нечетким. Это не понравилось никому, и меньше всего интернет-пользователям.

Согласно новостям, Карлос взял свою жену в Нью-Йорк, чтобы встретить Новый год с семьей. Он также взял с собой Меган. Люди считали, что Меган — зеница ока Карлоса.

К тому времени, когда Кейси увидела сообщение, к нему уже были сотни тысяч комментариев. Она не могла не пожалеть Дебби, поэтому оставила комментарий. "Бедная миссис Хо. Между ней и мистером Хо всегда есть третье колесо. Мисс Лан, почему вы так смотрели на своего дядю? Как будто у вас к нему что-то есть. Я слышала, что госпожа Лан всегда приставала к дяде, даже если госпожа Хо была рядом. Мисс Лан, вы уже не маленькая девочка. И зимние каникулы уже давно начались. Не могли бы вы в следующий раз лететь в Нью-Йорк одна? Мистер Хо очень занят, и я уверена, что он хочет побыть наедине со своей женой".

Дебби и раньше жаловалась Кейси, что, по ее мнению, в чувствах Меган к Карлосу есть что-то неправильное.

Кейси также предупредила Дебби, чтобы она не позволяла Карлосу и Меган оставаться друг с другом наедине. В конце концов, Карлос и Меган не были кровными родственниками, и это было совершенно нормально, если она испытывала к нему симпатию.

172. Она такая чувствительная

Вообще-то, Дебби никогда не была нарушительницей спокойствия. Если бы Меган не зашла слишком далеко, Дебби не стала бы ее ругать. Ни одна женщина не была готова отдать своего мужа без боя, и Дебби не была исключением.

Любая новость, связанная с Карлосом, становилась горячей темой. Вскоре комментарий Кейси на Weibo вошел в топ-3, набрав тонну лайков.

Многие люди были согласны с Кейси. Когда Карлос вышел из отеля с Дебби на руках, папарацци спросили его, была ли эта девушка Меган. Но Карлос, человек немногословный, просто сказал: "Меган — моя племянница".

Имя Меган всегда связывали с Карлосом, и многие люди думали, что она станет миссис Хо, или, что еще хуже, уже стала ею. Как говорится, "дыма без огня не бывает". Если бы Меган действительно относилась к Карлосу как к своему дяде, ситуация никогда бы так не развивалась. Правда заключалась в том, что они слишком много времени проводили вместе, и об этом узнала пресса. А таблоиды любят распространять грязные слухи.

Комментарием Кейси поделились бесчисленное количество раз. Пользователи Weibo оставляли комментарии под сообщениями Карлоса и Меган в Weibo, спрашивая об их отношениях.

Когда Кейси снова открыла свой Weibo, она была поражена количеством лайков и комментариев. Она думала удалить комментарий, так как не хотела обидеть Карлоса. Но было уже слишком поздно. Она сама стала горячей темой, так как ее комментарий был разослан через скриншот во все интернет-сплетни. Некоторые сотрудники этих сайтов даже отправляли ей личные сообщения о ее отношениях с миссис Хо.

Более того, ее сообщение привлекло внимание PR-отдела ZL Group.

Именно Эмметт отвечал за новости, связанные с его боссом. В конце концов, он был правой рукой Карлоса. Когда Эмметт увидел комментарий, он подумал, что что-то не так, и попросил технологический отдел найти профиль автора сообщения. Тогда-то он и обнаружил, что смотрит на информацию о Кейси.

Многие пользователи Weibo оставляли комментарии под сообщениями Меган и спрашивали ее: "Почему ты достаешь Карлоса Хо? Ты пытаешься соблазнить его?".

На следующее утро Карлос оделся и спустился вниз, чтобы позавтракать. Дебби только что заснула. Семья Хо завтракала в столовой — там были все, кроме Льюиса и Дебби.

Валери бросила взгляд на Карлоса, а затем на лестницу. "Где твоя жена?" — спросила она холодным голосом.

Карлос сел за стол и небрежно ответил: "Отсыпается после перелета".

Джеймс стукнул палочками по столу и воскликнул: "Тогда почему Меган не пришлось отсыпаться? Клянусь, эта женщина такая чувствительная!".

Меган сидела напротив Карлоса. Ее лицо побледнело. При упоминании своего имени она начала: "Я… я… не выспалась прошлой ночью".

"Что случилось? Я думала, ты уже привыкла к нью-йоркскому времени", — сказала Валери с беспокойством в голосе.

Меган посмотрела на Карлоса, который клал перед собой коврик на стол. Он поднял глаза и увидел ее покрасневшие глаза. "Почему ты расплакалась?" — спросил он равнодушно.

Его слова привлекли всеобщее внимание. Сердце Табиты оборвалось, когда она увидела, как расстроена Меган. Она протянула Меган салфетку и спросила: "Дорогая, что случилось? Ты в порядке? Просто скажи нам, если что-то не так".

Меган всегда была жизнерадостной девушкой, и семья Хо редко видела ее плачущей. Все они смотрели на нее, желая узнать, кто издевался над их любимой девочкой. Миранда, однако, была исключением. Она всегда считала Меган нарушительницей спокойствия и недолюбливала ее. Ей казалось, что эта женщина двулична и слишком много общается с Карлосом. Словно ничего не слыша, она продолжала есть свой завтрак.

"Я… меня вчера вечером оскорбили в киберпространстве…" Слезы текли по щекам Меган. Она уронила палочки для еды, ее голос захлебнулся слезами.

Валери была встревожена. "Расскажи нам, что случилось".

Меган вытерла слезы салфеткой и сказала с грустной улыбкой: "Простите меня, Валери, Джеймс, Табита. Теперь я в порядке. Пожалуйста, просто продолжайте есть".

Карлос нахмурил брови, но ничего не сказал. Он просто молча ел свой завтрак.

После завтрака Табита оттащила Карлоса в угол, подальше от посторонних глаз, и сказала ему: "Меган плакала прошлой ночью. И сейчас она снова плачет. Подключи к этому своих людей. Выясните, кто этот киберхулиган, и разберитесь с ним".

Табита относилась к Меган как к собственной дочери и не могла смириться с тем, что ее любимая девочка страдает от издевательств.

Как только Меган сказала, что страдает от кибербуллинга, Карлос понял, почему она плачет. Он уже знал, что СМИ говорили о его возвращении в Нью-Йорк вместе с женой.

Эмметт тоже держал его в курсе событий и дал ему понять, что именно Кейси стала причиной такого переполоха.

" Понятно", — ответил Карлос. Затем он бросил взгляд на свою семью; они были заняты утешением Меган. Затем он поднялся по лестнице.

"Дядя Карлос!" задыхающимся голосом позвала Меган.

Карлос остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Меган встала с дивана, ее глаза и нос были красными. "Дядя Карлос, я знаю, что она подруга тети Дебби. Просто притворись, что ты ничего не знаешь, хорошо? Я не хочу, чтобы вы с тетей Дебби поссорились".

"Составь бабушке компанию", — кивнул Карлос.

Затем он повернулся и ушел, ничего больше не сказав.

Услышав, что это как-то связано с Дебби, Валери продолжила донимать Меган: "Расскажи мне, что случилось".

"Бабушка, это все моя вина. Я должна была прилететь сюда одна. Какой-то папарацци сфотографировал дядю Карлоса, тетю Дебби и меня в ожидании рейса. Подруга тети Дебби была такой злой. Она сказала, что я… Я хотела соблазнить дядю Карлоса… Но я никогда не думала ни о чем подобном…" Меган снова начала плакать.

Сердце Валери разрывалось при виде ее слез. "Все хорошо. Не плачь. Я доверяю тебе. До того, как эта Дебби Нянь появилась из ниоткуда, ты каждый раз прилетала сюда с Карлосом. Не волнуйся, Меган. Я не позволю этой женщине так легко сорваться с крючка".

Джеймс фыркнул: "Я так и знал. Дебби Нянь — просто королева драмы. Птицы одного пера собираются вместе. Она и ее подруга — обе смутьянки".

Это был первый день лунного Нового года. Сегодня никто из семьи Хо не должен был работать. Все собрались в гостиной, прислушиваясь к разговору. Большинство из них предпочли молчать, пока не узнают больше.

Меган притворилась обеспокоенной и начала защищать Дебби. "Джеймс, ты не понимаешь тетю Дебби. Она хорошая. Может ли она контролировать то, что сделала ее подруга? Я так не думаю".

Джеймс пожал плечами. "Тебе не нужно за нее заступаться. Она грубая и совсем не уважает старших. Ее определенно неправильно воспитали. Она мне не невестка!".

Миранда переоделась и спустилась по лестнице. Услышав Джеймса, она насмешливо сказала: "Поздно тебе отговариваться. Они уже женаты".

Джеймс от шока потерял дар речи. Его невестка всегда находила способ заткнуть ему рот.

Миранда надела солнцезащитные очки и вышла из дома с гордо поднятой головой.

Тем временем Карлос открыл дверь в свою спальню, где все еще крепко спала Дебби. Он нежно поцеловал ее в лоб и вошел в соседний кабинет.

Он закрыл за собой дверь и позвонил Эммету. "Удали все, где говорится что-то негативное о Меган — все новостные сообщения и все комментарии".

Эммет открыл свой ноутбук и начал жаловаться своему боссу. "Вы знаете, где я сейчас нахожусь?".

"Мне все равно, где ты находишься", — бесстрастно ответил Карлос.

Сердце Эммета оборвалось. " Вам должно быть не все равно. Я ваш помощник, и я работал на вас столько лет", — ответил он.

Карлос зажег сигарету, затянулся и выдохнул ее. "Я слышал, что последние пару дней ты был в кафе рядом с офисом".

Прикрыв грудь, Эмметт взволнованно сказал: "Босс, сегодня первый день лунного Нового года, а вы ждете, что я буду работать. Я не просто так в этом кафе. Это мое 36-е свидание вслепую, и она будет здесь через десять минут".

Была уже глубокая ночь, но он даже не мог вернуться домой.

"Это может означать только одно", — сказал Карлос.

"Что?" спросил Эммет, работая на своем ноутбуке.

"Твой вкус в отношении женщин улучшился после того, как ты начал работать на меня".

"Разве это не хорошо, что у меня улучшился вкус? Что касается моей будущей жены, я надеюсь, что она будет хотя бы наполовину такой же красивой, как миссис Хо, и хотя бы наполовину такой же веселой. Ей не нужно знать ничего о боевых искусствах. Надеюсь, она сможет научиться йоге и танцам… как миссис Хо…".

Карлос ссутулил брови, почувствовав, что Эммет испытывает какие-то особые чувства к его жене. "Тебе нравится моя жена, да?" — поинтересовался он.

Эммет был слишком сосредоточен на удалении негативных комментариев под постами Меган на Weibo, чтобы понять, к чему клонит его босс. "Конечно. Она стильная леди. Она такая особенная, единственная и неповторимая. Вам так повезло, дружище", — сказал он непринужденно.

"Эмметт Чжонг". Голос Карлоса был холоден как лед.

По позвоночнику Эммета пробежала дрожь. Он поднял голову и посмотрел на центральное отопление, которое все еще работало. "Босс, я удаляю комментарии на Weibo мисс Лан. Эти дети такие злые…"

Почему мне холодно? Это странно", — подумал он.

"После Фестиваля фонарей я переведу тебя в филиал города L в стране D. В стране D разрешены однополые браки, и ты сможешь найти себе мужа там. Я попрошу менеджера познакомить тебя с несколькими отличными мужчинами. Я помню, что тебе нравятся… мускулистые мужчины, такие как Дуэйн "Скала" Джонсон. Не волнуйся. Ты найдешь там идеального мужа", — сказал Карлос.

Эммет ошеломленно молчал. Он не мог поверить своим ушам. "Что? Мистер Хо, зачем вы это делаете? Разве я сказал что-то не так? Мне очень жаль, если я… Подождите, подождите! Не вешайте трубку!"

Уставившись на телефон, Эмметт был в отчаянии. Карлос уже повесил трубку.

Тогда он набрал номер Дебби. Она должна знать, как успокоить Карлоса.

Однако… она отключила телефон. Он сразу же перешел на голосовую почту.

Эммет ударил себя по лицу. 'Я был таким дураком. Зачем я сказал что-то подобное?

Он такой собственник, когда дело касается его жены".

В это же время в кафе появилась Кейси. Когда она нашла столик, то увидела Эммета, который бил себя по рукам.

"Мистер Чжонг? Почему вы это делаете?" — спросила она.

'Это парень Тэйлор? Эмметт Чжонг? Кейси была шокирована.

Эммет бросил взгляд на девушку перед ним и спросил небрежно: "Почему ты здесь?".

Кейси оглядела кафе, затем снова посмотрела на него. " Ты — кавалер Тэйлор Мо?".

Эмметт достал свой телефон и проверил имя — это была Тейлор Мо. "Ты ее подруга, да? Где она?"

"Она просила передать, что не сможет прийти", — ответила Кейси. Затем ей пришла в голову мысль. "Подожди-ка! Ты же помощник мистера Хо! Зачем тебе свидание вслепую? Разве мистер Хо не организовал для тебя кого-нибудь?".

Эммет содрогнулся при мысли о Дуэйне "Скале" Джонсоне и сменил тему. "Не твое дело. Но я хочу тебя кое о чем спросить. Ты знаешь, что у тебя большие проблемы?"

Конечно, она знала. Ее комментарий по поводу Меган вызвал переполох. Она была напугана до смерти — что, если Карлос попросил своих людей убить ее, только чтобы угодить Меган? Все, что она могла сейчас сделать, это позвонить Дебби и попросить ее о помощи. Но она не могла дозвониться до Дебби по телефону. Кейси погладила себя по волосам, чтобы скрыть нервозность. Она сглотнула и ответила: "Большие проблемы? О чем ты говоришь?"

Она не думала, что у Эммета есть какие-то доказательства против нее.

Эммета позабавила ее реакция. С одной стороны, он знал, что это она была на аккаунте Weibo. С другой стороны, ее реакция уже продала ее. Он повернул свой ноутбук и указал на экран. "Видишь? Ты написала комментарий, и я последние два дня был занят решением проблемы из-за тебя. Вчера мне пришлось устранять последствия для общественного имиджа господина Хо, а сегодня я усердно удалял комментарии и новостные сообщения, связанные с Меган Лан".

" Ты ассистент господина Хо. Разве это не работа IT-специалиста?" в замешательстве спросила Кейси.

"Да ладно! Сейчас праздник весны. Никто не работает, кроме меня! Более того, мистер Хо доверяет только мне". У Эммета была прекрасная причина пренебрегать своими свиданиями — ему приходилось работать на Карлоса, и у него не было времени на общение. Трудно было вести светскую жизнь, когда он был на связи 24 часа в сутки 7 дней в неделю.

Посмотрев на Эммета, Кейси спросила: "Ты можешь не удалять мой комментарий?".

"Почему нет?"

Теперь, когда Эммет уже знал, что она написала комментарий, она решила признаться. "Я не сказала ничего плохого. Меган Лан — третий лишний".

"Правда это или нет, но я тут ни при чем. У меня есть приказ".

Кейси закатила глаза. 'У него есть приказ? Он думает, что он солдат, да? Борьба реальна-не реальна'.

Она встала со своего места и сказала: "Я пришла сюда только для того, чтобы передать сообщение от Тейлор. Я оставлю вас. Пока."

" Подожди!" Эмметт остановил ее.

"Что?"

"Просто останься. Может, выпьешь чашечку кофе?" Эммету вдруг пришла в голову идея.

Кейси закатила на него глаза. "Ты думаешь, мне нужно, чтобы ты купил мне чашку кофе?"

"Просто сделай мне одолжение. Пожалуйста?"

"А?" В мыслях Кейси Эммет был хитрым лисом. Ей нужно было быть осторожнее.

После минутного раздумья Эммет сказал: "Позволь мне сделать фотографию. Потом я замолвлю за тебя словечко перед мистером Хо. Таким образом, ты будешь чиста, и он не будет выдвигать обвинения в клевете. Договорились?"

Кейси была в ярости. "Я не клеветала на нее! Да, я опубликовала комментарий. Но то, что я сказала, — правда. Следи за своим языком".

"Ладно, ладно. Я ошибаюсь. Мисс Чжэн, проблема не в том, оклеветала ли ты ее. Проблема в кибербуллинге. Меган в растройстве, а мистер Хо очень зол. Он может попросить меня прийти за тобой. Понятно?" Если бы Кейси не была подругой Дебби, Карлос уже попросил бы Эммета избавиться от нее.

Но проблема была в том, что Кейси была одной из лучших подруг Дебби, и Карлос делал то, что хотела его жена. Эмметт понятия не имел, накажет его босс Кейси или нет.

Он просто хотел напугать Кейси, используя Карлоса.

После некоторых колебаний Кейси возразила: "Мне все равно. Дебби поможет мне".

"Миссис Хо? Она отсыпается после перелета. Когда она проснется, ты можешь быть мертва".

В его словах был смысл. Кейси звонила Дебби бесчисленное количество раз, но ее телефон был отключен.

Она спросила: "Ты замолвишь за меня словечко?". Она не знала, что Эммет не в состоянии даже постоять за себя.

"Конечно!" Эммет пообещал без колебаний.

"Отлично. Хорошо. Можешь меня сфотографировать. Кстати, зачем тебе моя фотография?" — спросила она в замешательстве.

173. Я лучше найду себе парня

Эммет честно сказал Кейси: "Я действительно сыт по горло свиданиями вслепую. Я больше не могу их терпеть. Я отправлю отцу твою фотографию и скажу, что мы встречаемся. Потом в будущем я скажу ему, что мы расстались. Звучит неплохо?"

"Не гони! Ты думаешь, я настолько отчаянная?"

Эммет уставился на нее, расширив глаза. Он действительно почти ничего не знал о женщинах. "Но я не прошу тебя быть моей девушкой. Это просто… А, к черту! Назови свою цену", — предложил он, смирившись.

"Ну, ты купишь мне букет роз, сумочку и кое-что из одежды. Сделай это, и ты не только получишь мою фотографию, но мы сможем сделать селфи вместе. Так будет убедительнее. Хорошо?"

'Что?! Это серьезные затраты времени и денег! Эта женщина зашла слишком далеко! Я лучше найду себе парня, который сможет меня содержать", — внутренне ругался Эммет. Но чем больше он думал об этом, тем лучше это звучало — требования Кейси, а не парня. Может быть, тогда отец отстанет от него. Несмотря на свои мысли, он сказал сквозь стиснутые зубы: "По рукам! В конце концов, ты подруга миссис Хо. Мне нужно только договориться и оплатить счет здесь. Потом мы поедем в торговый центр".

Он позвонил IT-менеджеру и поручил ему несколько задач, после чего вышел из кафе вместе с Кейси.

После того, как они прибыли в Шайнинг Интернешнл Плаза, Кейси привела Эммета в магазин, выбрала сумочку, на которую давно положила глаз, и дала ее Эммету в руки. "Просто купи это. Мне не нужны ни розы, ни одежда".

Сумочка выделялась своей странной формой. Эммет был немного шокирован вкусом Кейси, но ничего не сказал. Ему это было необходимо, поэтому он просто согласился с ее желанием. Он отнес ее на кассу, и, к своему удивлению, она обошлась ему всего в 200 000 долларов. Он думал, что это будет стоить более 1 миллиона долларов.

Затем он вернулся к Кейси и передал ей хорошо упакованный пакетик. Она радостно поцеловала пакет. Он совсем не плохой парень. Даже более щедрый, чем мой отец", — подумала она. "Эй, мистер Чжун. Если вы будете покупать мне сумочку каждый месяц, я стану вашей девушкой", — предложила она.

"Правда? Сумочка в месяц — это достаточно, чтобы купить тебя?" ответил Эммет, закатывая глаза. "Я думал, ты любишь мистера Льюиса Хо. Что бы он подумал? Неужели я похож на дурака?".

С серьезным видом Кейси объяснила: "Льюис? Я давно с ним рассталась. Кроме того, ты действительно выглядишь как дурак…" Если он не был дураком, то зачем ему покупать такую дорогую сумочку для женщины, с которой он встречался всего несколько раз?

Эмметта впервые назвали дураком, и его охватила ярость. Он протянул руку и обхватил ее за шею, как будто собирался задушить. "Давай сделаем селфи вместе. Мой отец уже звонил пару раз. Я лучше отправлю ему фотографию".

Кейси боролась, пытаясь ослабить его хватку. "Ты хочешь убить меня, не так ли?"

Эммет не отпустил ее, но достал свой телефон и начал фотографировать их.

Кейси натянула фальшивую улыбку и наклонилась поближе к Эммету. Сделав несколько снимков, он уже собирался отпустить ее, когда сзади раздался знакомый голос. "Мистер Чжонг? Кейси?"

Кейси и Эммет в замешательстве обернулись, и увидели Хейдена, за которым следовала его секретарша.

Эммет отпустил Кейси, поправил одежду и поприветствовал его. "Мистер Гу, какое совпадение!"

Хейден посмотрел в сторону Эммета и Кэси, остановив свой взгляд на каждом из них. С усмешкой он сказал: "Интересно, знает ли Деб, что ее муж тесно общается с ее подружкой?".

Кейси не могла понять, что он имеет в виду. О чем он говорит? С каких пор я близка с мистером Хо?

С легкой улыбкой Эммет ответил: "Мистер Гу, это личное дело. Будьте добры, уйдите".

Хейден фыркнул и бросил презрительный взгляд на Кейси. "Ты всегда была лучшей подругой Деб. А теперь пытаешься соблазнить ее мужа?"

" Хейден Гу! Следи за своим языком. Где ты видал, чтобы я соблазняла мистера Хо? Ты… Мммм…" Эммет быстро прикрыл рот Кейси, но было уже слишком поздно.

Хейден услышал, как Кейси упомянула Карлоса, и был в замешательстве. "Карлос Хо?"

Не в силах говорить, Кейси уставилась на Хейдена горящими глазами. Она думала, что Хейден знает, что Дебби — жена Карлоса. Но, очевидно, она ошибалась.

"Хорошо, мистер Гу, мы уходим. Пока!" — сказал Эммет.

Он потащил Кейси прочь, оставив Хейдена позади.

Глядя на их удаляющиеся фигуры, Хейден погрузился в раздумья. Как человек, сумевший всего за несколько лет развить "Гу Групп" до таких масштабов, он никогда не был дураком. Он славился своей деловой хваткой и острым умом. Он начал вспоминать все случаи, когда он видел Дебби, и попытался связать их с Карлосом.

Дебби сейчас празднует праздник весны в Нью-Йорке. А согласно новостям, Карлос взял свою жену в Нью-Йорк, чтобы отпраздновать праздник весны со своей семьей…".

Внезапно в его голове щелкнула переключатль. Дебби не была замужем за Эмметом! Вместо него ее мужем был Карлос Хо!

'Если она замужем за Карлосом Хо, это объясняет, почему на ней было кольцо с бесценным бриллиантом, и почему Кертис Лу и Деймон Хан защищали ее на той вечеринке. Не говоря уже о том, почему она является крупнейшим акционером частного клуба "Орхидея", — размышлял Хейден.

Только Карлос смог так быстро изменить Дебби — она стала намного изящнее и элегантнее, чем раньше, и стала одной из самых заметных фигур в городе Y.

Неудивительно, что Хейден никогда не видел никакой привязанности между Дебби и Эмметом.

"Какой же я был дурак!" — подумал он.

Его лицо побледнело при этой мысли.

В прошлом он был уверен, что Дебби вернется к нему, несмотря на то, что она уже вышла замуж. В конце концов, он был практически принцем по сравнению с Эмметом.

Он действительно думал, что ее мужем был Эммет, который не мог сравниться с ним. Но теперь он знал, что мужем Дебби был Карлос Хо — самый богатый и влиятельный человек в городе Y.

Хейден крепко сжал кулаки; он не думал, что Карлос действительно влюбится в Дебби.

Не то чтобы Хейден смотрел на Дебби свысока, просто он считал, что, что бы она ни делала, она не заслуживает Карлоса.

'За этим должна быть какая-то причина. Может быть, Карлос что-то скрывает? Например, сексуальную дисфункцию?

Думаю, да. Неудивительно, что он не хочет говорить общественности, кто его жена', - подумал Хейден.

Он достал свой телефон и набрал номер Дебби, чтобы спросить у нее что-нибудь. Но, к его разочарованию, ее телефон был выключен, и звонок сразу же попал на голосовую почту.

Как только они покинули Шайнинг Интернешнл Плаза, Кейси спросила Эммета: "Эй, почему ты закрыл мне рот рукой?".

Эммет обернулся, чтобы посмотреть, не стоит ли за ними Хейден. Затем он посмотрел Кейси в глаза и смиренно объяснил: "Миссис Хуо не хочет, чтобы все знали, что она замужем за мистером Хо".

"Я знаю. Сорванец — моя лучшая подруга, и между нами нет секретов".

"Тогда ты знаешь, что Сорванец отшила Хайдена Гу? Сказала ему, что она замужняя женщина?".

Кейси кивнула: "Да. И что? Ближе к делу".

"Мистер Хо любит свою жену, и он хочет, чтобы весь мир знал, что Сорванец — его единственная и неповторимая. Но ей не нравится быть в центре внимания. Поэтому Хейден думал, что я ее муженек. Я позволил ему так думать, потому что хочу, чтобы Сорванец была счастлива. А если счастлива она, то счастлив и мистер Хо".

Кейси была в полном замешательстве. "Хорошо, но почему ты меня заткнул?"

" Не забывай, что слово за мамой. Все зависит от решения Сорванца. В любом случае, я просто помогаю им прикрыть их брак. И я не могу ничего сделать, пока не получу зеленый свет, чтобы всем сообщить об этом. Поэтому я должен делать вид, что она моя жена, пока она не скажет обратное", — объяснил Эммет.

Кейси, наконец, разобралась в ситуации. "То есть, ты хочешь сказать, что все думают, что ты муж Сорванца, хотя ты никогда ничего не говорил. Ты просто позволяешь людям думать то, что они хотят, так?"

"Именно." Эммет беспомощно вздохнул. Жена его босса хотела держаться в тени.

"Но все же… Зачем держать это в секрете от Хейдена Гу? Не лучше ли дать ему знать? Если бы он знал, что мистер Хо — муж Сорванца, он, возможно, перестал бы приставать к ней".

" Не забывай, что слово за мамой. Все зависит от решения Сорванца. В любом случае, я просто помогаю им прикрыть их брак. И я не могу ничего сделать, пока не получу зеленый свет, чтобы всем сообщить об этом. Поэтому я должен делать вид, что она моя жена, пока она не скажет обратное", — объяснил Эммет.

Кейси, наконец, разобралась в ситуации. "Значит, ты хочешь сказать, что все считают тебя мужем Сорванца, хотя ты никогда ничего не рассказывал. Ты просто позволяешь людям думать то, что они хотят, так?"

"Именно." Эммет беспомощно вздохнул. Жена его босса хотела держаться в тени.

"Но все же… Зачем держать это в секрете от Хейдена Гу? Не лучше ли дать ему знать? Если бы он знал, что мистер Хо — муж Сорванца, он, возможно, перестал бы приставать к ней". Эммет и Кейси продолжали идти по дороге, поглощенные разговором, сосредоточенным вокруг Карлоса и Дебби. Она спросила, и он счел справедливым сообщить ей, что происходит. Так она, возможно, тоже ничего не упустит. Карлос был недоволен ею в данный момент, и, возможно, если бы она лучше понимала ситуацию, то смогла бы помочь.

Немного поразмыслив над вопросом Кейси, Эмметт сказал: "Может быть, Сорванец просто не потрудилась ничего объяснить мистеру Гу".

Эммета всегда впечатляла уникальная личность Дебби. На это было много причин. Но больше всего его поразило ее отношение к титулу "миссис Хо". Если бы любая другая женщина была на месте Дебби, она, вероятно, сообщила бы всему миру, что Карлос — ее муж.

Но Дебби была другой. Она молча хранила это в тайне в течение трех лет, и, что более удивительно, она даже хотела развестись с Карлосом.

Она действительно была трепетной, не притворялась, не пыталась привлечь внимание Карлоса. К счастью, Карлос понял, кто она на самом деле, и сделал все, чтобы завоевать ее. В противном случае, они бы уже развелись.

Эммет и Кейси продолжали в том же духе, пока не дошли до ворот многоквартирного дома Кейси. Перед тем как попрощаться, Эммет попытался в последний раз позвонить Дебби. К его удивлению, звонок прошел.

У Кейси отпала челюсть, когда она увидела, как внезапно изменилось лицо Эммета. С жалким выражением лица он умолял притворно рыдающим голосом: "Миссис Хо, вы должны мне помочь!".

"Эммет?" Дебби подавила зевок, пытаясь проснуться. "Что случилось?" — спросила она в замешательстве, потирая заспанные глаза. Она только что проснулась и включила телефон, когда позвонил Эммет.

Услышав шум из спальни, Карлос догадался, что Дебби наконец-то проснулась. Он отложил работу и вышел из кабинета, но обнаружил, что она разговаривает по телефону. Тогда он позвал вниз горничную и попросил ее приготовить еду для Дебби.

"Я всего лишь похвалил вас, но мистер Хо рассердился на меня и намеревался отправить меня в страну D. Вы знаете, что там слишком много сильных мужчин. Что, если мне будет нанесена травма? Госпожа Хо, вы знаете, что я всегда оказываю вам полную поддержку. Я скрывал ваш брак от других, как вы и просили. Я даже пошел против своего босса ради вас. Вы должны спасти меня!" воскликнул Эммет.

Кейси покачала головой, когда поняла, что Эммет тоже попал в беду. 'Разве он не сказал, что поможет мне? Похоже, он наступил на пятки и мистеру Хо!

Дебби мельком взглянула на приближающегося к ней мужчину. "Ага", — сказала она Эммету, с любопытством глядя на Карлоса. Она пыталась скрыть тот факт, что на другом конце провода был Эммет.

Карлос был озадачен ее любопытным взглядом. Он перевел взгляд на экран ее телефона и увидел определитель номера. Это был Эммет.

В одно мгновение он понял, что происходит. 'Эммет, ты идиот…'

Он наклонился к Дебби, пытаясь отобрать у нее телефон, но она увернулась от него, закатив глаза. Удивленный и развеселенный, Карлос не мог удержаться от смеха.

"А потом, может быть, ты сможешь порадовать мистера Хо в спальне и замолвить за меня словечко…" Прежде чем Эммет успел закончить свое предложение, Кейси неожиданно пнула его по голени, напомнив ему о том, что он обещал сделать. "О! Подожди, подожди! А Кейси… Я думаю, ты тоже должна помочь ей выбраться из огня".

Поток сомнений затопил разум Дебби. "Что случилось с Кейси?" Она с трудом переваривала его слова. Казалось, что многое произошло, пока она спала.

"Длинная история. Я объясню ее тебе, когда ты вернешься. В любом случае, миссис Хо, как ты думаешь, ты можешь оказать нам эту услугу?"

Дебби украдкой взглянула на мужчину, который лежал рядом с ней и проводил пальцами по ее телу. Она была уверена, что сможет убедить Карлоса отпустить их, но ей не хотелось заниматься с ним сексом. Этот мужчина мучил ее уже несколько ночей, и она с трудом поспевала за ним.

Не услышав ответа с другого конца, Эмметт забеспокоился еще больше. Не обращая внимания на присутствие Кейси, он вдруг закричал: "Миссис Хо! Пожалуйста! Ты должна помочь мне на этот раз. Ты же знаешь, что я всегда стою на твоей стороне, как член семьи!". Кейси снова была ошеломлена, ее рот был открыт, а глаза выпучены. Этот Эммет был совершенно не похож на обычного сурового помощника, когда он был с Карлосом. Она не ожидала увидеть его детскую сторону.

Сейчас он выглядел еще смешнее, чем Джаред.

"А… Ты не просто так звонишь моей жене на мобильный? А?" — внезапно раздался холодный голос.

'Вот дерьмо! Я покойник! запаниковал Эммет.

Дебби оттолкнула Карлоса в сторону и спросила: "Эммет, Карлос действительно отправил тебя в страну D из-за пустяка?".

"Да!" Эммет кивнул.

"Ух ты! Какой дерьмовый босс!" прокомментировала Дебби.

'Точно! Именно! Эммет хотел сказать это вслух, но, зная, что его босс слушает рядом с Дебби, ему пришлось оставить эти слова при себе. Он энергично кивнул головой в ответ на ее слова.

"Хорошо, я поняла. Я попробую. Но если у меня не получится, может, ты сможешь найти мисс Ми, или мисс Лан…"

сказала Дебби, смеясь. Она знала, что это сработает, и она была права. В следующую секунду холодный голос Карлоса снова прозвучал в ухе Эммета. "Ну ты и вредитель. Я надеюсь, что мои приказы выполняются! И ты должен быть в офисе после Праздника Весны!".

При этих словах Карлос бросил несчастный взгляд на Дебби. Между ним и Ольгой никогда ничего не было, но каждый раз, когда Дебби намеренно упоминала о ней, это звучало так, будто он был не прав и должен был сдаться ей, несмотря ни на что.

Поняв, что Карлос хочет его отпустить, Эммет показал Кейси большой палец вверх. Он прочистил горло, притворяясь серьезным, и формально ответил: "Да, мистер Хо. Я обязательно приду вовремя после праздника!".

После того как Эммет положил трубку, из его груди вырвался вздох облегчения. Он повернулся к Кейси и взволнованно сказал: "Сорванец нас выручила! Мы спасены!"

Кейси закатила на него глаза. Это нисколько не удивило ее. Она видела это уже много раз. Карлос был по уши влюблен в Дебби. Конечно, он делал все, что она просила.

Эммет восхищался Дебби еще больше. "Знаешь? Дебби даже лучше, чем я думал. Она превратила холодного и интригующего генерального директора в послушного мужа! Ты можешь в это поверить?"

Кейси кивнула в знак согласия. Затем она вспомнила, как Дебби вела себя в последний раз в присутствии Карлоса, и сказала: "Но я думаю, что мистер Хо тоже очень хорош. Дебби раньше была сильным сорванцом без тормозов, но сейчас он превратил ее в милую девочку".

После минутного молчания Эмметт посмотрел на небо, вздохнув с чувством. "Пока миссис Хо готова раздеться перед мистером Хо, я уверен, он не будет против отдать ей свою жизнь!". Он был свидетелем их истории любви с самого начала и до этого момента. Он ясно видел, как Карлос превратился из жестокого и властного генерального директора в любящего мужа, который баловал свою жену по полной программе.

Однако Кейси не была убеждена в этом. "А ты не преувеличиваешь?"

Эммет прищурился на нее. "Нет, не преувеличиваю. Я говорю правду. Ты слишком молода, чтобы понимать такие вещи". Он все еще помнил, как Карлос страстно смотрел на Дебби, когда они возвращались из Саутон-Виллидж. Мистер Хо всю дорогу был похож на зверя, преследующего свою добычу. Если бы я не был там за рулем, а Дебби не была бы слишком застенчивой, он, наверное, занялся бы с ней сексом прямо в машине. Наверное, тогда ему было трудно себя контролировать", — подумал Эммет.

Кейси холодно хмыкнула. "Что ты сказал? Я слишком молода? Ха! Я скоро стану бакалавром. Не принимай меня за ребенка, ладно?".

"Да, да. Ты не ребенок, но я на несколько лет старше тебя. В моих глазах ты еще ребенок. Кстати, не могла бы ты снова покрасить волосы в черный цвет? Тебе не идут желтые волосы".

'Желтые волосы? Но это же коричневый!' надулась Кейси. "Кажется, у нас нет ничего общего. До свидания!" — сказала она и повернулась, чтобы уйти. На самом деле она собиралась покрасить волосы в черный цвет перед новым семестром, потому что студентам не разрешалось красить волосы.

В этот момент по лестнице спустилась женщина средних лет в пижаме. Увидев Кейси, она с любопытством спросила: "Кейси, кто этот парень?".

Эммет предположил, что эта женщина может быть одной из соседок Кейси. В хорошем настроении он решил подшутить над Кейси. "Привет! Приятно познакомиться", — игриво сказал он. "Я парень Кейси".

174. Не упусти её

Кейси была потрясена озорной шуткой Эммета. Она поспешно объяснила женщине средних лет: "Он просто шутит. Он просто друг".

Эммет улыбнулся и помахал ей рукой. "Мне пора идти. Пока, Кейси".

"Эй, подождите! Молодой человек, не уходите!" — внезапно окликнула женщина, чтобы остановить Эммета.

Смутившись, Эммет обернулся. Женщина шагнула вперед, оглядывая его с головы до ног, и спросила: "Так как давно вы встречаетесь? Сколько вам лет? Проходите в дом, пожалуйста. Выпейте чего-нибудь. Вы можете познакомиться с ее отцом".

'Что? Познакомиться с ее отцом? Так эта женщина — мать Кейси? О, Господи! Раскаяние заполнило сердце Эммета. Он не должен был так шутить! Он сказал этой женщине, что он парень Кейси. 'Ну, это еще один прекрасный беспорядок, в который ты вляпался, Эммет'.

Он выпрямился, вернувшись к своему обычному спокойствию и серьезности, как на работе. Он вежливо сказал женщине: "О, так вы мать Кейси. Приятно познакомиться. Извините за мою шутку. На самом деле я один из ее друзей, но не парень. Извините за недоразумение".

Несмотря на его отказ, мать Кейси ничуть не обиделась. Наоборот, на ее лице появилась довольная улыбка, когда она изучала его лицо. Она была довольна тем, как он вел себя и разговаривал. Он казался вполне уважительным, и, возможно, ее дочь могла бы увлечься им. К тому же он казался работящим человеком, а она могла бы найти гораздо, гораздо хуже. "Неважно. Даже если вы просто ее друг, вы можете зайти к нам домой и выпить чашку чая!". Закончив свои слова, она схватила его за руку и завела в лифт здания. Она не дала ему ни единого шанса отказаться.

Потрясенная, Кейси подняла руку, но тут же опустила ее, когда поняла, что останавливать их уже поздно.

Наблюдая за закрывающейся дверью лифта, Эммет начал задаваться вопросом, насколько большим дураком он был на самом деле. 'Теперь я действительно влип. И все потому, что не могу держать свой большой рот на замке. Как такой дурак, как я, мог стать личным помощником Карлоса? Возможно, мне придется благодарить мистера Хо за то, что он не увольнял меня все эти годы".

Но на самом деле Эммет был довольно прямолинейным и эффективным в офисе. Он никогда не совершал подобных глупых ошибок на работе.

Он изображал из себя плохого мальчика только наедине, но, к несчастью для него, каждый раз, когда он высмеивал кого-то другого, это оборачивалось против него самого.

С другой стороны, в Нью-Йорке Дебби откинулась назад, обняв Карлоса. "Что случилось? И как в этом замешана Кейси?" — спросила она.

Карлос нежно поцеловал ее в щеки и сказал приглушенным голосом: "Ничего не случилось".

"Ничего? Не надо на это ставить", — подумала она.

"Отлично. В любом случае, мне пора вставать. Я могу проспать до темноты, если не встану сейчас". Она уже пропустила завтрак. Если она снова пропустит обед, старейшины семьи Хо возненавидят ее еще больше. Не то чтобы они ненавидели ее по какой-то разумной причине, но не было нужды подливать масла в огонь их гнева. Она и так была на тонком льду.

Подумав об этом, она бросила сердитый взгляд на мужчину. 'Ха! Это ты во всем виноват, негодяй. Ты мучил меня до ночи и даже выключил будильник", — подумала она, поджав губы.

Не замечая жалобного выражения ее лица, Карлос прошептал: "Ничего страшного, если ты захочешь поспать до завтра". Он совсем не возражал против этого.

"До завтра? Ты шутишь? Меня вышвырнут из дома вместе с багажом, а твой отец и бабушка будут ждать там, чтобы хлопнуть дверью".

Дебби оттолкнула его и встала с кровати, чтобы одеться. Прислонившись к изголовью, Карлос смотрел, как она одевается, и сказал: "Они бы не смогли!".

Неубежденная, Дебби ответила перфектно: "Да, дорогой".

Карлос улыбнулся: "Освежись и поешь. После этого я отведу тебя куда-нибудь".

"Отлично!" Услышав, что она может погулять с Карлосом, Дебби пришла в восторг.

Несколько мгновений спустя, за обеденным столом внизу, Карлос сел рядом с Дебби, и они вместе пообедали. Все остальные члены семьи ели свою еду молча. Никто не осмелился сказать ни слова против Дебби в присутствии Карлоса. Говорят, что если не можешь сказать ничего хорошего, не говори ничего вообще. Они выбрали последний вариант.

Когда пара вышла из дома, Валери наконец нарушила молчание и сказала Джеймсу: "Просто живи с этим. Не начинай ссориться с Карлосом. Завтра он вернется на работу. Тогда мы сможем с ней разобраться".

Джеймс холодно хмыкнул. "Но это значит, что я тоже вернусь на работу! Я не настолько свободен".

Держа в руке нитку буддийских бусин, Валери пробормотала "Амитабха".

В гостиной было тихо, только звук доносился из телевизора. Валери мысленно проклинала дедушку Карлоса: "Дуглас, почему ты заставляешь меня так ненавидеть тебя, даже когда ты болен и находишься в больнице? Ты всю жизнь хранил бабушку Дебби в своем сердце. Ты упустил ее, но все равно пытался сделать так, чтобы ее внучка вошла в семью Хо.

Когда ты проснешься, ты поймешь, какую большую ошибку ты совершил…".

Прошло совсем немного времени, прежде чем Дебби почувствовала усталость и сонливость. Она еще не полностью преодолела смену часовых поясов. В городе Y было около двух часов ночи. Ее тело хотело спать в соответствии с ее биологическими часами.

Вернувшись в свою спальню, Дебби плюхнулась на кровать и сразу же заснула.

Карлос беспомощно покачал головой, и ему ничего не оставалось, как отправиться в кабинет и заняться своими делами.

На следующий день Карлос отправился на работу в свой филиал компании. Поскольку его не было дома, Дебби решила, что ей лучше остаться в спальне и избегать других членов семьи.

Поэтому она легла в кровать и стала играть на своем телефоне в спальне. Просмотрев новости на Weibo, она наконец поняла, что произошло. В мгновение ока она набрала номер Кейси и смогла поговорить с ней по телефону. "Я еще не отошла от смены часовых поясов. Там уже пора спать?" спросила Дебби.

"Нет, еще рано. Я веселюсь на улице", — сказала Кейси. Услышав громкую музыку и радостные возгласы на другом конце провода, Дебби догадалась, что Кейси, возможно, развлекается в баре. Но вскоре шум утих — возможно, потому, что Кейси отошла в более тихий уголок, чтобы поговорить по телефону.

"Я видел твой комментарий. Я тронута, правда. Спасибо, Кейси. Ты всегда меня прикрываешь!" Дебби искренне выразила свою благодарность.

"Конечно! Мы же лучшие подруги. Хотя Эммет удалил мой комментарий и все уладил, берегись Меган. Эта девушка — неприятная новость".

Дебби знала об этом. Но чтобы успокоить подругу, она сказала: "О, я знаю. Карлос всегда занят, слишком занят, чтобы заботиться о таких вещах. Ему все равно, лишь бы я не пострадала". Чтобы остановить поток слез Меган, Карлос попросил Эммета устранить последствия и удалить все те комментарии против нее. Но это было все, что он сделал. Он даже сказал ей, что Кейси — хорошая подруга Дебби и что Дебби сама разберется с этим.

Кейси — моя лучшая подруга. Она разозлила Меган из-за меня. Конечно, я буду защищать свою подругу. Да, я разберусь с ней, хорошо, я куплю ей выпивку", — радостно подумала Дебби.

Кейси вошла в тихую и пустую комнату, включила свет и закрыла дверь, протестуя: "Так… ты звонишь мне из-за тысячи миль, чтобы похвастаться, как хорошо к тебе относится твой муж? Мы достаточно натерпелись, Сорванец. Прекрати это. Пощади одинокую женщину!"

Дебби хихикнула. "Просто смирись с этим. Когда однажды ты найдешь себе милого парня, я не буду против послушать все твои истории".

"Звучит неплохо. Тогда я должна пойти и найти себе парня".

"Я с нетерпением жду хороших новостей!"

Кейси сделала паузу, а затем взмолилась: "Ладно, ладно. Ты победила! Не смейся надо мной больше. Как у тебя дела в Нью-Йорке? Все в порядке?"

"Не слишком хорошо. Мне здесь не рады. Большинство членов семьи Хо меня недолюбливают, особенно бабушка и отец Карлоса. Я не понимаю, почему. Это мой первый визит, и я не понимаю, чем я их обидела", — мрачно сказала Дебби, ворочаясь на кровати.

"Правда? Разве ты не нравишься маме Карлоса?" спросила Кейси со смятением в голосе.

"Да, но это не помогает. Она просто молчит. И, кажется, она боится своего мужа. Это слишком сложно для моего понимания".

"Правда? Мне очень жаль, дорогая. О, позволь мне сказать тебе одну вещь — Эммет купил мне вчера сумочку…"

Дебби не была уверена, что правильно ее услышала. Смутившись, она спросила: "Эммет купил тебе сумочку? Зачем?" Она не могла понять, как все эти вещи сошлись вместе. Боже! Я немного вздремнула, и мир перевернулся с ног на голову".

Затем Кейси рассказала ей все, что произошло вчера. Она подытожила все это, сказав: "Тебя не было рядом, чтобы увидеть это. Мои родители относились к Эммету как к своему зятю. Они очень счастливы за него. Я была близка к обмороку от смущения!".

'Эммет и Кейси? Есть ли между ними что-то романтическое?' Взволнованная, Дебби села и предложила: "Я думаю, что Эмметт намного лучше, чем Льюис Хо. Карлос сказал, что его годовой доход составляет не менее миллиона долларов. И он просто не может найти себе девушку. Может, ты попробуешь и будешь встречаться с ним?".

"Ни за что. Мы не подходим друг другу. Эммет — странный парень, когда он не работает. Более того, мне нравится быть одинокой. Мне не нужен мужчина. Дело в моих родителях. Они хотят, чтобы я нашла хорошего парня", — сказала Кейси на другом конце провода.

Дебби поджала губы и защитила Эммета: "Так почему ты приняла дорогую сумочку, которую он купил?".

"Ради селфи. Они стоят больше, чем цена сумочки. Мы сделали несколько милых снимков, чтобы убедить его родителей, что мы встречаемся".

Дебби беспомощно вздохнула. "Хорошо, если вы, ребята, не против".

"Да. О! Ты можешь угадать, на кого мы наткнулись в Шайнинг Интернешнл Плаза?"

" На кого?"

"Хейден. Кстати, почему ты не сказала ему, кто твой настоящий муж? Он думал, что ты замужем за Эмметом".

Дебби знала, что Хейден принял Эммета за ее мужа. Но ей не хотелось ничего ему объяснять, да он, скорее всего, и не поверит. "Мне не нужно ничего ему объяснять. В любом случае, мы же не пара", — твердо ответила Дебби.

" Это звучит вполне справедливо. Я с нетерпением жду того дня, когда Порция узнает, что ты миссис Хо. Я представляю себе выражение ее лица. Аха… ха…" Кейси прислонилась к дивану, разразившись диким хохотом.

В этот момент дверь пустой VIP-комнаты толкнули. Группа бизнесменов вошла внутрь, и один из мужчин вежливо сказал: "Эммет, это комната, которую мы забронировали…".

Группа аккуратно одетых бизнесменов была шокирована, увидев женщину, непринужденно лежащую на диване. Заметив их, Кейси поспешно встала с дивана и привела в порядок свою одежду.

Эммет с любопытством спросил: " Кейси? Почему ты здесь?"

Кейси помахала перед ним своим телефоном. "Там слишком шумно, поэтому я хотела найти тихое место, чтобы поговорить по телефону. Я уже ухожу", — коротко объяснила она.

Эммет кивнул и посторонился, чтобы выпустить ее. Но в следующую секунду он что-то вспомнил и остановил ее на пути. Вытащив ее из комнаты, он сказал: "Эй, мой папа пригласил тебя поужинать у меня дома".

Кейси в шоке расширила глаза. "Что ты сказал? Ужин с твоими родителями?"

Он непринужденно кивнул, подтверждая ее слова. "Да. У меня нет выбора. Расслабься, это оплачиваемый спектакль. Когда у тебя появится свободное время, я могу купить тебе сумочку, косметику, все, что захочешь".

'Что?' Кейси чувствовала себя странно. В ее голове сейчас проносились самые разные мысли, и ни одна из них не была хорошей. Он платил ей за то, чтобы она ходила с ним на свидания? Разве это не было бы похоже на проституцию? Если сравнение верно, то не делает ли это ее шлюхой? И как это повлияет на ее имидж? Что, если кто-то узнает? И это все, чем она была для него? Платный эскорт? Он казался достаточно дружелюбным, но его предложение "платного эскорта" просто выбило ее из колеи.

Поскольку Дебби все еще разговаривала по телефону, она услышала голос Эммета на другом конце, поэтому она заговорила громко, чтобы привлечь внимание Кейси. "Алло, Кейси? Кейси? Дай трубку Эммету. Мне нужно с ним поговорить".

Когда Эммет взял трубку из рук Кейси, он заметил, что на определителе номера значилось "Сорванец" и что они разговаривали по телефону уже 18 минут. Поняв это, он широко улыбнулся и игриво сказал: "Здравствуйте, миссис Хо. Эммет слушает. Уже соскучились?"

Кейси закатила на него глаза. "О, пожалуйста. Что бы подумал мистер Хо, если бы услышал тебя?".

Дебби тоже хотела разобраться в его делах. Теперь, услышав замечание Кейси, она не могла удержаться от смеха. Она поборола желание и перестала смеяться. Ей нужно было знать. "Итак, что ты о ней думаешь?"

Он тщательно обдумал вопрос. В конце концов, это была ее лучшая подруга Кейси. "Мои родители довольны ею после того, как увидели фотографию", — ответил он официальным тоном.

Дебби усмехнулась. "Очень вежливо. Но как насчет того, чтобы превратить эту ложь в реальность?"

Эммет сделал паузу, переведя взгляд на девушку, непринужденно прислонившуюся к стене. "Я бы хотел попробовать. Но она любит мистера Льюиса Хо…"

Его фраза была резко прервана сердитым криком Кейси. "Эй, кто любит Льюиса Хо? Ты имеешь в виду меня? Чушь! Я давно с ним покончила. Прекрати!"

Эммет вытянул руки вперед, ладонями наружу. "Ладно, ладно. Виноват". Снова взяв трубку, он сказал: "Миссис Хо, у меня встреча. Я позвоню Кейси позже, чтобы поговорить о ее визите в мой дом, хорошо?".

"Ого! Так скоро?" воскликнула Дебби. Она была ошеломлена. Встреча с родителями? Они говорят о браке?

Вернув телефон Кейси, Эмметт приблизился к ней и прошептал таинственным голосом: "Сегодняшний контракт очень важен для компании. Если я не смогу заключить сделку, половина моей премии пропадет. Я позвоню тебе, когда закончу".

Его близость заставила Кейси занервничать. С натянутой улыбкой на лице она пролепетала: "Я… это… не мое дело".

Он попытался уговорить ее: "После праздника Весны на площади будет много новых и модных товаров. Я куплю тебе две вещи, и ты придешь ко мне домой, чтобы поесть, хорошо? Только одно блюдо. Вот и все!"

'Я получу две вещи и меня накормят…' Кейси колебалась. Это было заманчиво, потому что ее мать в последнее время сильно урезала средства. Ладно, только одно блюдо. Я не выйду за него замуж. Не о чем беспокоиться". С этой мыслью она кивнула: "По рукам!".

Эммет счастливо улыбнулся, показав свои белые зубы. Прежде чем войти в комнату, он похлопал ее по плечу и пообещал: "Если я получу этот контракт, я угощу тебя ужином".

Кейси задумалась: " Угостит меня ужином? С каких пор мы стали так близки? Почему он покупает мне вещи, приглашает меня к себе домой и угощает меня ужином?

На мгновение погрузившись в глубокие размышления, она, наконец, пришла в себя и поняла, что звонивший все еще на связи. "Сорванец, слышишь меня?"

"Да. Я все слышала. Слушай, Эммет — хороший парень. Подумай об этом, хорошо?" убеждала Дебби.

Кейси сделала паузу. Через некоторое время она сказала: "Я… Дай мне подумать".

Пока Дебби горячо болтала с Кейси по телефону, ее прервал стук в дверь. Это была горничная, сообщившая, что ее хочет видеть бабушка Карлоса. Старушка ждала ее внизу. Похоже, Дебби была слишком наивна. Она думала, что пока она остается в своей комнате, никто не будет с ней возиться.

"Что ей нужно?" — подумала она. Быстро закончив разговор, она с любопытством спросила горничную: "Она сказала, зачем хочет меня видеть?".

"Простите, госпожа Хо. Но миссис Валери Хо не сказала мне", — ответила горничная.

Несмотря на свое нежелание, у нее не было другого выбора, кроме как последовать за горничной вниз. Было бы невежливо заставлять старших ждать.

В гостиной Валери и Меган сидели на диване, а несколько горничных занимались домашними делами.

Валери молча дулась. Увидев спускающуюся вниз Дебби, Меган спросила: "Тетя Дебби, ты не видела нитку буддийских молитвенных бус из дольчатого красного сандала?". Главной особенностью лобулярного красного сандала была текстура древесины, которая выглядела как звезды на каждой бусине.

'Нитка буддийских молитвенных бус?' Дебби нахмурилась. "Нет, я не видела. Я все время была в своей комнате. Почему ты спрашиваешь?"

Меган бросила на Дебби многозначительный взгляд, прежде чем ответить с сожалением в голосе: "Бабушкина нитка буддийских молитвенных бус пропала. Вчера она была здесь, но сейчас мы не можем ее найти. Мы уже давно ее ищем".

Дебби кивнула и утешила Валери: "Бабушка, пожалуйста, успокойся. По моему опыту, чем больше ты пытаешься что-то искать, тем меньше вероятность, что ты это найдешь. Но если ты перестанешь беспокоиться об этом, то однажды оно появится само собой!"

Валери усмехнулась и бросила на нее холодный взгляд. "Ты хотела сказать, что я не должна его искать?"

Под холодным взглядом Валери Дебби потеряла дар речи. 'Отлично! Все, что я говорю, все неправильно. Лучше закройте мне рот".

Громкий зевок нарушил неловкую тишину в гостиной. Дебби обернулась и увидела Льюиса, спускающегося по лестнице.

Глаза Льюиса загорелись от возбуждения при виде Дебби. Он ускорил шаг и подбежал к ней. "Дебби, ты сегодня дома?".

"Да". Презрение было очевидно в ее голосе.

Но Льюиса это ничуть не волновало, даже если бы он это почувствовал. Вместо этого он попытался подмаслить ее. "Я могу показать тебе самые горячие места в городе. Как насчет того, чтобы прокатиться с тобой? Или ты хочешь пройтись по магазинам? Я могу купить тебе все, что захочешь".

Неужели он не знает, что я жена его кузена? Как он может быть настолько наглым?' "Ни за что!" Дебби резко отказалась.

" Подожди. Не спеши отказываться от меня. Ты ведь знаешь, что я красавчик, верно?" сказал Льюис, проводя пальцами по своим волосам. На его грубом лице появилась самоуверенная улыбка.

175. Идиот

Дебби перевела взгляд на Валери и Меган, которые делали вид, что не замечают Льюиса. Нахмурившись, она удивилась, почему они не обращают внимания на его непристойное поведение.

Льюис поднес руку к ее глазам, закрывая ей обзор, и спросил: "Дебби, почему ты смотришь на них? Смотри на меня, хорошо? Я горячий, верно?"

Дебби закатила глаза и повернулась, чтобы подняться наверх. "Хочешь, чтобы я солгала или сказала правду?" — спросила она, проходя мимо него.

Догнав ее, Льюис сказал: "Тогда соври мне".

"Ты не сексуальный", — целенаправленно ответила она.

Льюис захихикал. 'Это ложь, значит, она хочет сказать, что я симпатичный парень!' Но он не хотел, чтобы она расхваливала его. Он хотел услышать это прямо из ее уст. "А правда?" — спросил он с нетерпением.

Дебби повернулась и посмотрела ему в глаза. "Правда в том, что ты настолько уродлив, что когда ты входишь в банк, они выключают камеры".

Льюис был ошеломлен ее словами.

Увидев разочарованное выражение лица Льюиса, несколько горничных в гостиной захихикали. Даже Меган не смогла удержаться и прикрыла рот рукой, чтобы подавить смех.

Когда Дебби продолжала идти к лестнице, она была потрясена, заметив женщину, стоящую на площадке лестницы.

Это была Миранда, аккуратно одетая. Казалось, она собиралась на свидание.

Смутившись, Дебби заставила себя улыбнуться и поприветствовала: "Здравствуйте, тетя Миранда".

Не обращая внимания на приветствие Дебби, Миранда перевела взгляд на сына, готового убежать, и холодным голосом упрекнула: "Льюис, ты идиот!".

Отруганный матерью на глазах у других, Льюис стыдливо опустил голову. Он подошел к дивану, сел рядом с Валери и спросил: "Бабушка, что тебе нужно?".

Валери промолчала, вместо нее ответила Меган: "Бабушка потеряла свою нитку буддийских молитвенных бус. Никто не может ее найти. Ты не видел?"

"Нет. Мне нет дела до таких вещей. Зачем мне их брать?" бесстрастно ответил Льюис, поглаживая свои грязные волосы. Увидев, что Миранда наконец-то вышла из гостиной, он быстро встал и поспешил наверх.

Дебби только успела закрыть дверь своей спальни, как услышала стук. Она открыла ее, но в долю секунды захлопнула дверь, чтобы закрыть ее.

Однако Льюис среагировал так быстро, что успел протиснуть часть своего тела внутрь, прежде чем она успела закрыть дверь. С развратной улыбкой на лице он сказал: "Эй, подожди. Дебби — ух! Не закрывай дверь. Впусти меня!"

Никто не знал, как сильно Дебби хотела выгнать этого парня из своей комнаты. Стиснув зубы, она проглотила свой гнев и сразу же распахнула дверь. "Что тебе теперь нужно?" — кричала она.

"Мой кузен оставил тебя здесь одну. Тебе, наверное, одиноко, поэтому я просто хочу составить тебе компанию. Я такой внимательный, не так ли? Не трудитесь благодарить меня", — сказал он, подмигивая ей.

Дебби не встречала никого более бесстыдного, чем он. Он действительно считал себя отличным парнем. А на самом деле он был мерзавцем. "Спасибо. Пожалуйста, уйди. Мне нужно побыть одной".

С еще более непристойной улыбкой он поддразнил: "Пожалуйста, не выгоняй меня. Я слышал, что ты очень непослушная девочка. Давай, сестренка, повеселимся!".

Гнев был написан на ее лице. Она хотела сказать: "Скажи это жене своего брата". Но, подумав, она вспомнила, что жена его брата на самом деле хороший человек, поэтому она проглотила эти слова. Вместо этого она пригрозила: "Убирайся! Спускайся вниз! Или я отправлю тебя туда сложным путем!".

"Его родители, похоже, хорошо образованы, но как они вырастили такого засранца?" — подумала она про себя.

Зная, что Дебби владеет боевыми искусствами, Льюис, наконец, собрался с силами и отступил из комнаты. Стоя на пороге, он все еще пытался залезть ей в штаны. "Ну же! Ты должна признать, что мой кузен — холодный парень. Что хорошего в том, чтобы стать его женой? Брось его и выходи за меня. Я обещаю, что буду с тобой каждую минуту. Никогда не оставлю тебя одну!"

Чтобы избежать недоразумений, Дебби не оставалось ничего другого, как выйти в коридор, поскольку Льюис не прекратил свои приставания. Холодным голосом она насмехалась: "Ты хочешь жениться на мне? Посмотри на свое худое, слабое тело. И этот толстый подбородок. Найди спортзал".

"Зачем?" спросил Льюис.

"Зачем? Потому что тебе нужны упражнения. Если ты собираешься быть таким, то будь хотя бы достаточно мужественным, чтобы принимать удары, на которые ты напрашиваешься!". Пока она говорила, она опустилась в боевую стойку и заломила шею, готовясь преподать этому ублюдку урок.

Чувствуя опасность, исходящую от Дебби, Льюис отступил назад и прислонился к стене. "Дебби, это дом семьи Хо. На твоем месте я бы не стал ничего предпринимать. Помни, ты здесь не очень популярна", — сказал он дрожащим голосом.

Дебби фыркнула: "Даже если я буду молчать, они все равно не изменят своего мнения. Это будет весело!" Затем, ничего больше не сказав, она бросилась к нему.

В панике Льюис быстро побежал в свою спальню, следуя за волной криков. В конце концов, ему удалось закрыть за собой дверь, прижавшись к ней спиной. Он быстро запер ее, прежде чем она смогла добраться до него. Прислонившись к двери, он задыхался.

Его сердце учащенно билось, словно могло остановиться в любой момент. 'Она такая жесткая женщина. Я не могу понять, как Карлосу удается держать ее под контролем.

Но… такая женщина должна быть великолепна в постели. Черт! Я действительно хочу попробовать ее в деле! Он не мог удержаться от того, чтобы не сглотнуть слюну, когда фантазировал о сексе с Дебби.

Спугнув Льюиса, Дебби вернулась в свою спальню. Все эти люди были так непохожи друг на друга. Это должно было усложнять жизнь.

Например, Валери была строгой; Джеймс — вспыльчивым; Табита — послушной; Карлос — холодным; Льюис — легкомысленным, а Миранда — высокомерной…

Во время ужина обстановка в столовой была такой же странной, как и обычно. Каждый сидящий за обеденным столом был погружен в свои мысли.

Но для Дебби было счастьем, что Джеймс не ужинал дома из-за работы.

Как обычно, Меган использовала любую возможность, чтобы создать проблемы во время еды. "Дядя Карлос, я хочу съесть этот пельмень, но не могу до него дотянуться", — сказала она с жалостливым выражением лица.

Дебби незаметно закатила глаза. Меган всегда хотела попробовать еду на глазах у Карлоса! Очевидно, что еда была не главное. Если бы Карлос уступил ей и помог накрыть на стол, тогда она могла бы притвориться его девушкой.

Дебби была не единственной, кто понял это, остальные тоже видели ее насквозь. Однако никто не осмеливался сделать замечание, потому что каждый раз Валери ласково смотрела на Меган и одобрительно кивала.

Карлос ел суп, когда Меган заговорила с ним. Услышав ее, он отложил ложку, взял палочки и потянулся за пельменем.

Когда он уже собирался взять пельмень, Дебби вдруг протянула палочки, взяла пельмень и положила его в рот.

Карлос не придал этому значения и протянул палочки к другому пельменю.

Однако на этот раз Дебби протянула свои палочки вперед и выхватила пельмень из его рук.

После этого пара начала игру " отбери и откуси". Дебби запихнула в рот почти всю тарелку пельменей. К счастью для нее, повар сделал каждый пельмень довольно маленьким, поэтому ей не составило труда набивать рот один за другим.

С другой стороны, Валери и Меган все это время наблюдали за парой, их лица были безучастны. Льюис так старался подавить свой смех, что его лицо покраснело.

Табита молчала, только попросила горничную принести Дебби миску супа.

В конце концов, Карлос прекратил попытки подцепить пельмени. Он боялся, что Дебби подавится.

Он поставил перед Дебби целое блюдо пельменей и посмотрел на Меган. "Меган, твоя тетя Дебби очень любит есть пельмени. Может быть, попробуешь другое блюдо", — попросил он.

Дебби с любовью смотрела на Карлоса, ее глаза блестели. Она почувствовала, что ее сердце тает. В ее глазах муж выглядел необыкновенно красивым, когда пытался защитить ее.

Меган глубоко вдохнула, стараясь сохранить улыбку на лице. "Неважно. Раз уж тетя Дебби любит пельмени, позволь ей насладиться ими. Дядя Карлос, пожалуйста, съешь кусочек этого мяса", — сказала Меган, взяв кусок жареного мяса и положив его на чистую тарелку. Затем она попросила горничную отнести его Карлосу.

Дебби чувствовала себя мрачно. "Неужели ты не можешь просто спокойно поесть? Зачем все эти драмы? Может, Карлосу стоит записать тебя в театральную академию, раз у тебя такой талант к актерскому мастерству. Ты точно станешь актрисой из списка избранных, Меган!" — сердито подумала она.

Как только горничная поставила тарелку перед Карлосом, Дебби подцепила палочками кусочек жареного мяса. Встряхнув мясо перед лицом рассерженной Меган, она сказала капризным тоном: "О, простите. Знаешь, твой дядя Карлос — микрофоб. Ты трогала мясо своими палочками, поэтому он не будет его есть. Лучше я съем его вместо него".

Прежде чем запихнуть мясо в рот, она посмотрела на него, добавив: " А ты…ты… ты здорова?" Ей удалось проглотить слова "инфекционное заболевание", прежде чем она произнесла их вслух. Это было бы вопиющим, а Дебби была слишком умна для этого. Она хотела, чтобы ее атака была хорошо спланированной, вовремя и хорошо выполненной, а излишняя наглость выбила бы все это из колеи. Она старалась не улыбаться, пережевывая пищу. Это могло выдать ее.

В отчаянии Меган начала учащенно дышать. Задыхаясь, она пролепетала: "Тетя Дебби, о чем вы… говорите… Я… Я…"

Дебби казалось, что приступ астмы у Меган всегда случается в самое подходящее время. План Дебби сорвался, вместо того чтобы предъявить свои права на то, что принадлежало ей по праву — на самого Карлоса. Но это снова выглядело так, будто Дебби издевается над больной.

"Хватит! Почему вы так шумно ведете себя за обеденным столом?" Видя, что Меган тяжело дышит, Валери жестом приказала горничной позаботиться о Меган. Тем временем она бросила суровый взгляд на Дебби. Конечно, Дебби не собиралась принимать это близко к сердцу.

'Я шумная? Но кто это начал? Неубежденная, Дебби поджала губы и сосредоточилась на еде.

Карлос положил палочки для еды и позвал управляющего. Когда управляющий вошел в столовую, он приказал: "Завтра поменяйте этот стол на вращающийся".

"Да, господин Хо", — ответил управляющий и ушел.

Карлос положил кусок капусты в миску Дебби и посмотрел на Валери. "Бабушка, Дебби тоже часть этой семьи. Если ты будешь играть в любимчиков, ты ранишь сердце Дебби. Со временем у нее могут возникнуть психологические проблемы. Если это случится, тебе будет труднее стать прабабушкой".

'Прабабушкой?'

Валери с ненавистью смотрела на Дебби, а та моргала на нее своими невинными глазами. Дебби не ожидала, что Карлос вдруг заговорит о ребенке.

"Просто ешь", — приказал ей Карлос тихим голосом. Он переложил еще еды в ее тарелку, прежде чем съесть свою.

На другом конце стола Валери вздохнула с облегчением, когда дыхание Меган улучшилось. Казалось, что приступ астмы проходит. Дебби тоже заметила это и бросила на нее короткий взгляд. Она считала, что Меган использует это, чтобы привлечь внимание, и, возможно, даже притворяется во время всего этого испытания. Неплохое обвинение!

После ужина Валери извинилась и попросила Карлоса и Меган зайти к ней в комнату. Она хотела поговорить с ними наедине.

Очевидно, зная, что Дебби наблюдает за ней, Меган весело закрыла дверь.

Оставшись снаружи, Дебби скорчила рожицу у закрытой двери. Ха! Мне наплевать, о чем вы будете говорить", — подумала она, стиснув зубы.

Обернувшись, она увидела безэмоциональную Миранду, стоящую прямо за ней. В одно мгновение гримаса на ее лице сменилась вежливой улыбкой. "Тетя Миранда", — поприветствовала она вежливо.

Причина, по которой Дебби проявила столько уважения к высокомерной Миранде, заключалась не в том, что Дебби боялась ее. Просто Миранда была старшей. Кроме того, она не сделала ничего плохого Дебби, и, похоже, не вставала на сторону других членов семьи, когда они злились на нее.

Миранда окинула ее холодным взглядом и медленно сказала: "Я бы хотела, чтобы ты пошла со мной навестить дедушку Карлоса в больнице. Сегодня или завтра".

'Что?' Потрясенная, Дебби подняла голову и посмотрела на Миранду с недоверием в глазах.

Ее реакция вызвала недовольство Миранды. Она спросила холодным голосом: "Это значит "нет"?

Энергично покачав головой, Дебби пообещала: "Нет. Я не ожидала, что меня спросят. Для меня было бы честью поехать с вами". Просто она не могла себе представить, что Миранда пригласит ее с собой в гости к дедушке Карлоса.

Ничего не ответив Дебби, Миранда развернулась и вернулась в свою спальню, оставив Дебби наедине со своими мыслями. Почему она так поступила? Может быть, это был способ протянуть руку помощи? Впрочем, долго размышлять над этим ей не пришлось.

Чуть позже Карлос тоже вернулся в их спальню, выслушав лекцию Валери. Дебби уже не думала о приглашении и весело болтала в WeChat со своими друзьями. Джаред вдруг пожаловался: "Деймон женится. Его будущая жена беременна. Мой папа занят подготовкой подарков на помолвку. Может, мне стоит жениться? Иначе мой папа может сорвать банк, покупая подарки для Деймона и его жены. Если он это сделает, мне придется начать есть воздух на завтрак".

Дебби написала: "Ха! Думаешь, твой брат заботится о деньгах твоего отца?".

Джаред ответил эмодзи в виде молнии на лице. Но она была права, Дэймон сам достаточно богат, так что состояние отца его ничуть не волнует. Затем он спросил Дебби: "Ты помнишь Оскара? Человека, с которым ты подралась в частном клубе "Орхидея"".

Дебби послала эмодзи в виде кивка головой.

"Я уже рассказывал тебе кое-что о нем в прошлый раз, но ты была слишком пьяна, чтобы слушать. Я не уверен, что ты слышала все, что я сказал. Так вот… Я слышал, как Деймон сказал, что отправил Оскара в полицейский участок по просьбе твоего мужа. И в итоге суд приговорил Оскара к пожизненному заключению".

Дебби была ошеломлена. "Серьезно? Пожизненное заключение? Но ведь все было не так серьезно…".

Джаред написал: "Да, ничего особенного. Но он это заслужил. Этот парень был отморозком. Он совершал преступления, словно ребенок ест конфеты. Любое из них могло бы отправить его в тюрьму до конца жизни. Ему повезло, что его не приговорили к смертной казни".

Дебби не ответила.

Она лежала на кровати, глубоко задумавшись. Когда Карлос вошел в комнату, он увидел именно это — медитирующую Дебби. Он забрался на кровать, прижался к ее спине и спросил: "Что ты делаешь?". При этом он поцеловал ее длинные волосы.

Отложив телефон в сторону, она с трудом перевернулась и посмотрела ему в глаза. Сейчас они находились в довольно сексуальной позе.

Но девушка была так погружена в свои мысли и испытывала столько противоречий, что у нее даже не было времени позаботиться об этом. "Это правда? Оскар получил пожизненное заключение?" — прямо спросила она.

'Оскар?' Карлос слегка нахмурился, ломая голову, чтобы вспомнить, кто этот парень. Но ему это не удалось. "Кто такой Оскар?" — спросил он в замешательстве.

"В прошлый раз в частном клубе "Орхидея" я подралась с парнем и женщиной. Парня звали Оскар".

После ее напоминания в его мозгу всплыли два размытых лица. Однако он не стал долго раздумывать и быстро отмахнулся от них. Лично он не стал бы возиться с таким парнем. "Я рассказал об этом Деймону. Остального я не знаю. Если хочешь, я могу спросить Деймона сейчас".

Дебби покачала головой. После минутного раздумья она ущипнула за ухо своего собеседника и спросила: "Он получил срок из-за своего прошлого, а не из-за меня, верно?".

Казалось, что эта женщина не оставит его в покое. Быстро поцеловав ее, Карлос достал свой телефон и позвонил Деймону.

Звонок прошел мгновенно. Голос Деймона был отчетливо слышен в тихой спальне. "Карлос? Наконец-то ты вспомнил, что я существую. Ты стал отшельником с тех пор, как полюбил Дебби".

Не обращая внимания на его жалобу, Карлос сразу перешел к делу. "Как ты разобрался с парнем, которого я передал тебе в прошлый раз?"

"С каким?"

"Человеком, который оскорбил мою жену в частном клубе "Орхидея"!"

" А, тот парень. О… Оскар, верно? Он просто отморозок. Я просто позвонил своему другу, полицейскому, и добился его ареста. Они нашли неоплаченные ордера, а остальное уже история".

Карлос положил трубку, как только убедился, что Дебби получила ответ. Отложив телефон в сторону, он спросил: "Теперь ты счастлива?".

"Хм", — кивнула Дебби. Значит, Джаред был прав. Было разумно запереть Оскара в тюрьме на всю его жизнь, учитывая массу преступлений, которые он совершил.

Карлос притянул ее в свои объятия и прошептал: "Если они будут издеваться над тобой, я не позволю им сорваться с крючка".

Дебби поцеловала его в лоб. "Хм. Дорогой, спасибо тебе!" — обрадовалась она.

"Спасибо? Почему так официально?"

"Я?"

"Да!" Он поднял брови.

Дебби улыбнулась и обвила руками его шею, спросив: "Кстати, о чем с тобой говорила бабушка? Пыталась ли она снова уговорить тебя развестись со мной?".

"Хм." Он не стал скрывать этого. "Я не отдам тебя, несмотря ни на что".

Нацепив на лицо слащавую улыбку, Дебби притворилась рассерженной и схватила его за воротник. Она положила одну ногу на его ногу и снисходительно пригрозила: "Обещай мне… или иначе".

Карлос положил руки под голову на подушку и смотрел на нее, нежная улыбка украшала его красивое лицо. Наконец, с его губ сорвалось единственное слово. " Обещаю". Впервые в жизни он с готовностью позволил себе быть слабым. Очень охотно.

"Я счастлива!" Дебби поцеловала его, а затем попыталась затолкнуть его в кабинет.

Но он покачал головой. "Я сегодня не работаю. Давай вместо этого сходим куда-нибудь развлечься".

176. Обратная связь

Когда она услышала, что Карлос собирается пригласить ее на свидание, Дебби была в восторге. "Потрясающе! Пошли!"

Только выйдя из спальни, они столкнулись с Валери и Меган, которые только что поднялись наверх.

Увидев Дебби и Карлоса полностью одетыми, Меган спросила: "Дядя Карлос, тетя Дебби, вы куда-то идете?".

Дебби проигнорировала ее. Карлос кивнул. "Бабушка, мы собираемся ненадолго выйти".

"Зачем?" спросила Валери.

"В кино", — ответил Карлос. Это было предложение Дебби. Только что вышел новый фильм ее кумира. Она уже несколько дней говорила о том, что хочет посмотреть его. Самое время было пригласить ее на свидание, и поход в кинотеатр казался идеальным предлогом.

Глаза Меган загорелись. "Кино? Дядя Карлос, я хочу пойти. Можно мне пойти с тобой?"

Сучка, у нас свидание. Неужели ты этого не видишь? подумала Дебби.

"В следующий раз. Не думаю, что оно тебе понравится", — сказал Карлос, категорически отказавшись. Дебби почувствовала облегчение. Она боялась, что Карлос согласится на все, о чем попросит Меган.

Меган рысью подбежала к Карлосу и взяла его за рукав. "Дядя Карлос, мне здесь скучно. Я хочу пойти с тобой в кино. Бабушка Валери ляжет спать позже, и тогда мне не с кем будет поговорить и нечем заняться. Пожалуйста, позволь мне пойти с тобой. Пожалуйста".

Валери поняла намерение Меган. Она решила помочь ей. "Да. Чтобы составить мне компанию, Меган уже несколько дней сидит здесь взаперти. Как ее дядя и тетя, вы должны пригласить ее куда-нибудь развлечься".

Через несколько минут Дебби, Карлос и Меган вместе вышли из дома.

В кинотеатре Дебби отвела Карлоса к автомату самообслуживания, чтобы получить билеты через свой телефон, а Меган пошла купить закуски и напитки.

Согласно билетам, место Дебби было прямо между Меган и Карлосом, но в кинотеатре Меган заняла чужое место и села рядом с Карлосом.

Так что теперь Карлос сидел между двумя женщинами.

"Это чужое место", — напомнила Меган Дебби.

Меган небрежно ответила: "Больше никто не придет. Помощник дяди Карлоса арендовал весь театр".

Дебби была удивлена. Почему я этого не знала?

"Мой помощник договорился об этом, когда ты была в туалете", — объяснил Карлос.

'Прекрасно. Я знала, что мне не следовало идти в туалет. Мне нужно было следить за Меган! с сожалением подумала Дебби.

Начался фильм. В нем снималась Рамона Лу, фантастическая певица, ставшая актрисой. Ее успех в качестве актрисы доказал, что она может не только петь, но и играть. Фильм был в стиле эпохи, и Меган пришлось подавить стон. Меган ненавидела такие фильмы, где все носили мантии и даже смешные головные уборы, и в них было так много правил о роли женщины и общества. Даже больше, чем сегодня. Она предпочитала более фантастические фильмы, с могущественной магией и впечатляющими спецэффектами, но ей оставалось только это. Она называлась "Сердце остается" — о двух влюбленных. Один — принц в изгнании, другой — дворцовый слуга. Конечно, это было скандально во времена династии Сун. По крайней мере, она была с Карлосом. Дебби, конечно, была в восторге. Она ждала этого фильма с тех пор, как он вышел в прокат, и слышала, что в нем снимается ее любимая актриса.

Глядя на женщину средних лет на экране, Карлос сказал Дебби: "Твой кумир — сестра Кертиса".

"А? Сестра мистера Лу? Но они совсем не похожи. Это потому что она накрашена?".

"Нет. Она его сводная сестра, так что, скорее всего, у них нет общих семейных черт.

" Дебби вспомнила, что Джаред и Деймон были сводными братьями. Похоже, в богатых семьях много сводных братьев и сестер", — размышляла она.

Она положила в рот чипсы и спросила: "Значит, папа Деймона женился на маме Джареда, но только после того, как мама Деймона умерла. А как насчет папы мистера Лу?".

В прошлый раз, когда они с Джаредом были на вечеринке в круизере семьи Лу, они видели очень мало членов семьи Лу.

"Семья Лу сложная. Посторонние мало что о ней знают. Может быть, в следующий раз ты попросишь Кертиса, чтобы он сам рассказал тебе о своей семье". Карлос предположил, что Кертис действительно беспокоился о Дебби. Он сделал какое-то упоминание, из которого следовало, что Дебби каким-то образом связана с ним. Подумав об этом, Карлос взглянул на Дебби, которая сосредоточенно смотрела фильм. Он решил провести небольшое расследование о связи между Дебби и семьей Лу.

Не имея возможности вмешаться, Меган достала бутылку C100 с лимонным вкусом и протянула ее Карлосу. "Дядя Карлос, я не могу ее открыть. Пожалуйста, помоги мне открутить крышку".

Карлос посмотрел на напиток и передал его Дебби, которая, казалось, была на грани срыва. "Дорогая, ты открой его".

Дебби оторвала взгляд от фильма и переключила все свое внимание на Меган и Карлоса, как только Меган открыла рот. Она не собиралась позволить чему-либо, что сделала Меган, встать между ними. Дебби удивила реакция Карлоса, но она рефлекторно взяла бутылку. Почему он так поступил? Он думает, что я его слуга или что-то в этом роде?

Держа бутылку в руке, Дебби долгое время была слишком ошеломлена, чтобы реагировать. "Давай я тебе помогу", — сказал Карлос.

Он быстро открыл бутылку и отдал ее Меган.

И Меган, и Дебби были удивлены.

Следовательно, Карлос действительно помогал Дебби, а не Меган.

Меган была смущена. Мало того, она создала возможность для Карлоса выразить свою привязанность к Дебби. Он бросил ей это прямо в лицо. Ей некого было винить, кроме себя.

Когда фильм закончился и пошли титры, они вышли из кинотеатра. Их настиг порыв холодного ветра, который подул на них, как только они вышли на улицу. Меган скрестила руки на груди и задрожала. "Так холодно", — сказала она.

"Тебе холодно?" спросил Карлос у Дебби.

Она покачала головой. На ней была пуховая куртка, а на Меган — двустороннее кашемировое пальто с несколькими пуговицами.

Карлос подошел к машине и открыл дверь. "Садись в машину первой, если тебе холодно", — сказал он Меган.

Одарив Дебби взглядом торжествующего удовлетворения, Меган села в машину.

В этот момент Карлос закрыл дверь и сказал водителю: "Меган замерзла. Включи отопление и отвези ее домой".

Водитель засомневался. "А как же вы и миссис Хо?".

"Я попрошу своего помощника заехать за нами".

Меган была глубоко разочарована.

Через опущенное окно пассажирского сиденья Дебби подтрунивала над Меган.

Когда машина отъехала, Дебби обхватила руками талию Карлоса и запела, крича. "Я молюсь о том, чтобы быть с тобой в дождь и сияющие дни. Я буду любить тебя, пока не умру. Глубокий, как море, широкий, как небо. Красота нашей любви рисует радугу везде, куда бы мы ни пошли".

Карлос улыбнулся и поцеловал ее в губы. "Так сильно любишь меня, да?"

"Конечно", — твердо ответила Дебби.

Улыбнувшись еще шире, Карлос наклонился и похлопал ее по спине. "Пусть у нас сейчас нет машины, но у тебя есть я. Ты, наверное, устала. Давай. Я прокачу тебя на спине".

Дебби уставилась на широкую спину Карлоса. По ее телу разлилось тепло. Она подняла голову и посмотрела на небо, пытаясь сдержать слезы.

Карлос легко нес ее.

Сидя на его спине, она позвала: "Карлос".

"Да?"

"Почему ты так добр ко мне?"

"Потому что ты моя жена, глупышка".

Хотя мягкость Карлоса не была для нее чем-то новым, в этот момент Дебби все еще была опьянена его нежностью. Иногда этот мужчина был просто удивительным. Она прижалась щекой к его спине, чтобы почувствовать его тепло. "Ты бы сделал это для меня, если бы я не была твоей женой?"

Карлос улыбнулся. "Никаких "если", "и" или "но". Ты моя жена, моя единственная и неповторимая. Я буду дорожить тобой всегда. Помни об этом".

"Хорошо. Если ты откажешься от своего слова, я… Я… я прыгну с тобой в море". Дебби засмеялась.

"Нет проблем. Если я когда-нибудь нарушу свое обещание, ты можешь наказать меня, как захочешь".

"Помни, обещание есть обещание".

"Да."

Дождь начался, когда они подъехали к дому Хосов. Беспокоясь, что Карлос устал, Дебби слезла с его спины.

"Ты трудился весь день. Я не хочу изматывать тебя и вечером".

Карлос притянул ее в свои объятия и прошептал: "Не беспокойся обо мне. Я могу донести тебя до дома и при этом хорошо провести время. Я могу доказать тебе это".

"Прекрати." Дебби закрыла ему рот рукой.

Карлос отдернул ее руку и поцеловал ее в губы. "Что? Разве я не могу говорить такие вещи своей жене?"

" Возможно. И, возможно, тебя следует посадить за решетку за такие слова".

"Просто подумай, как тебе будет одиноко, если меня посадят в тюрьму. Не самая лучшая идея. Ты бы слишком скучала по мне".

"Ты такой скромняга!" — хихикнула она. Он был прав. Она немного устала.

Дождь начинался с полной силой. Моросил дождь, и их волосы начали намокать. Они пригнулись под нависающей крышей, пытаясь остаться сухими. Карлос снял своё пальто и накинул ей на голову.

Дебби снова стянула ее. "Нет. Это твое любимое пальто. И очень дорогое. Я не могу позволить тебе сделать это. Оно будет испорчено". Она знала, как Карлосу нравится именно этот предмет одежды.

Карлос снова надел его ей на голову. "Я всегда могу купить новое пальто. Я не хочу, чтобы ты заболела".

Он был так внимателен. Дебби была очень тронута. Происходящее напомнило ей песню, в которой говорится: "До конца жизни я хочу только тебя, к лучшему или худшему".

Если бы Эммет знал, что Карлос защитил Дебби от дождя своим любимым пальто, он бы поразился, насколько Дебби важна для Карлоса. Он уже думал о Карлосе как о рабе Дебби, и это бы еще больше подтвердило это. Это было что-то новое для Эммета, и он решил, что прогибаться под кого-то — это неправильно. Но с другой стороны, он никогда не был влюблен, по крайней мере, в такую сильную и продолжительную любовь, так что он не узнает, пока не влюбится так же сильно.

Дождь становился все сильнее. Беспокоясь, что Дебби может замерзнуть, Карлос позвонил своему помощнику и попросил его заехать за ними.

На следующий день Дебби появилась внизу только в одиннадцать, все еще зевая.

Первое, что она увидела, было мрачное лицо Валери. Рядом с Валери стояла Меган, которая ждала ее, как горничная.

"Бабушка", — сказала Дебби.

"Так ты все еще знаешь, что нужно вставать? Ты знаешь, который час?" Валери отругала ее, стуча тростью по полу.

Дебби налила себе стакан воды и достала телефон, чтобы проверить время. Было одиннадцать часов. "Прости меня. Я все еще не отошла от смены часовых поясов".

Старушка громко фыркнула, отвергая ее объяснения. " Ты не можешь больше спать. Я этого не позволю".

Дебби в недоумении затрепетала ресницами. "Вам следует обсудить это со своим внуком".

"Карлос сегодня рано утром ушел на работу. Как я могу обсудить это с ним?" сердито спросила Валери.

Дебби зевнула и беспомощно объяснила: "Ваш внук каждый день поздно возвращается с работы. Обычно он приносит домой какую-нибудь работу и не ложится спать до глубокой ночи. Я стараюсь выспаться, но каждую ночь он целует меня, пока я не проснусь, а потом занимается со мной сексом".

Не давая двум другим шанса перебить ее, она продолжила: "Обычно он засыпает посреди ночи, но иногда он не оставляет меня в покое, пока не начнут щебетать птицы. Так что видишь, бабушка, ты должна поговорить с ним об этом. Раньше я занималась боевыми искусствами, но даже в этом случае я едва могу ходить…"

"Хватит!" Лицо Валери покраснело от смущения, когда она слушала Дебби. "Так грубо!"

Меган покраснела и все это время продолжала склонять голову. "Тетя Дебби, может быть, вам стоит в будущем держать такие вещи при себе?"

Меган поддерживала Валери руками, пока старушка шла к двери. Дебби смотрела им вслед, сбитая с толку. "Это мой муж, о котором я говорила. Разве это не нормально, что пары занимаются сексом? Не стесняйся, бабушка. Мы все здесь семья".

Валери еще не дошла до гостиной, когда обернулась и сделала замечание: "Заткнись!".

Дебби подняла стакан с водой и поднесла его ко рту. Красное лицо Валери вызвало у нее сильное желание рассмеяться. Она подавила смех и почему-то подумала, что старушка в этот момент была очаровательна.

Проводить дни в доме Хоса было довольно скучно для Дебби. Каждый день ее презирали. Семья постоянно отпускала в ее адрес злые замечания, и было неважно, отвечала она или нет. Ей хотелось повеселиться на улице, но было очень холодно. На улице шел снег, хлопья ложились на землю и покрывали деревню ярко-белым одеялом. Наверное, это была не самая лучшая идея — выходить на улицу, когда в воздухе можно было различить дыхание. Возможно, ей следовало попросить Карлоса назначить ее своим телохранителем.

После обеда Дебби тепло закуталась и решила выйти на улицу, чтобы немного развлечься. Но Валери остановила ее, сказав: "У прислуги выходной. На первом этаже грязно. Иди и приберись".

Дебби была шокирована, услышав ее слова. Первый этаж занимал не менее двухсот квадратных метров, и для его уборки обычно требовалось несколько слуг. Теперь Валери хотела, чтобы она сделала всю работу сама? Это не было разумным ожиданием работы. Это было наказание.

Валери бросила на нее презрительный взгляд. "Что? У тебя с этим проблемы? Или для тебя это слишком сложно? Как невестка семьи Хо, ты не можешь справиться даже с таким простым делом?"

'Ха! Значит, ты наконец-то признал, что я невестка', - в сердцах усмехнулась Дебби. "Я могу почистить его. Но мне нужна ее помощь". Дебби указала на Меган, на лице которой была самодовольная ухмылка. Было очевидно, что она наслаждалась этим.

Меган было все равно, потому что она знала, что старушка ей поможет.

Конечно, Валери сказала: "У Меган есть дела поважнее. Что тебе нужно сделать, так это убраться.

" Ради Карлоса Дебби решила смириться с этим, делая вид, что убивает время.

Она взяла инструменты из сарая и принялась за работу.

Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз занималась домом.

С тех пор как она вышла замуж за Карлоса, с ней обращались как с королевой. Вскоре после начала работы она начала задыхаться. Рубашка на ней неудобно сидела, и она начала потеть. Прошло совсем немного времени, прежде чем она сильно устала. Ей хотелось передохнуть, но она не была уверена, что Валери разрешит.

Меган и Валери, с другой стороны, болтали и смеялись в гостиной. Значит, работа Меган заключается в том, чтобы составлять компанию Валери, есть фрукты и разговаривать с ней? Дебби не могла не задаться внутренним вопросом.

Позже Конни увидела, как Дебби делает уборку, и попыталась помочь ей, но Валери отослала ее. Когда Льюис увидел, как она моет пол, он взял ее за руку и попытался увести от семьи, но его спугнули, когда бабушка ударила тростью по полу.

Ей потребовалось три часа, чтобы закончить всю работу.

Когда она положила инструменты обратно в сарай и вышла, Валери сказала: "Ты забыла про ванную. Иди и вымой ее".

Дебби почувствовала, как внутри нее поднимается гнев, но она снова решила загнать его глубоко внутрь себя. 'Уборка. Ничего страшного!

Однако размер ванной комнаты разочаровал ее, как только она увидела ее. Она была огромной, с множеством раковин и огромным зеркалом во всю стену. В ней было не только много раковин, но и несколько кабинок. Ванные комнаты в магазинах были меньше, чем эта.

Зачем им нужна такая большая ванная? Неужели они должны так тратить деньги только потому, что они у них есть?

"Позвони мне и пригласи меня на свидание, сейчас же!" Дебби тайком написала Карлосу.

Она стала с надеждой ждать, но спустя долгое время Карлос так и не ответил на ее сообщение. Тогда старушка пришла проведать ее. "Это занимает у тебя целую вечность! Дай мне свой телефон!" '

Неужели я действительно невестка этой семьи, а не служанка?" — подумала она.

Она попыталась отговорить старушку. "Бабушка, я буду более эффективна, если буду смотреть видео во время уборки".

"Ты должна быть более сосредоточенной. Давай сюда!"

Дебби хотелось швырнуть тряпку на старое, морщинистое лицо. 'Успокойся. Это бабушка Карлоса. Бабушка моего дорогого мужа". Она попыталась взять себя в руки.

Когда Карлос вернулся, было уже очень поздно. Измученная, Дебби легла спать рано, приняв ванну.

Когда он вошел, она посмотрела на него и снова закрыла глаза. Она вымоталась до предела, и ей определенно требовался отдых.

177. Извержение

Карлос ослабил галстук и сел на край кровати. "Почему ты позвонила? Что-то случилось? Я был на встрече. Я перезвонил позже, но почему Меган ответила на твой звонок?" — спросил он, касаясь ее пухлой щеки.

Дебби взяла его за руку и небрежно спросила: "Что она тебе сказала?".

Карлос сообщил ей, что сказала Меган. "Она сказала, что ты оставила свой телефон в гостиной, а сама была наверху и спала. Она сказала, что ничего не случилось".

Дебби заняла примирительную позицию. Чтобы избежать дальнейших неприятностей, она солгала: "Я скучала по тебе. Сейчас Новый год, а ты все еще занят. Я всегда говорила, что ты слишком много работаешь. Я волнуюсь за тебя".

Карлос улыбнулся и поцеловал ее в лоб. "Не волнуйся. Я привык к этому. Я попрошу кого-нибудь проводить тебя на улицу, когда ты захочешь, на случай, если ты потеряешься, если пойдешь одна".

Дебби охотно согласилась с его предложением.

На следующий день, когда Дебби собиралась выйти из дома вместе с Карлосом, Валери вдруг заговорила: "Дебби, ты молода и у тебя хорошее зрение. Пойдем, поможешь мне".

Карлос все еще переобувался. Дебби посмотрела на него, и его ответ обрадовал ее. " Попроси Меган, бабушка. Мы с Дебби уходим".

Дебби кивнула Валери и почувствовала, что ее красивый муж просто великолепен.

Валери вздохнула: "Она плохо себя чувствует. Кроме того, она заботилась обо мне каждый день. Теперь очередь за кем-то другим". Бросив на Дебби взгляд, полный отвращения, она спросила Карлоса с каменным лицом: "Разве я не могу попросить твою жену сделать что-нибудь?". Чтобы предотвратить эскалацию ситуации, Дебби помахала Карлосу рукой и сказала: "Просто иди на работу. Приходи домой пораньше. Я выйду после того, как помогу бабушке".

Карлос улыбнулся и поцеловал ее в лоб. "Хорошо. Водитель ждет тебя снаружи. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь".

"Хорошо, пока".

Карлос ушел, а старушка проводила Дебби до камеры хранения.

Стоя у входа в кладовую, одной рукой держа трость, а другой вертя четки, Валери начала: "Найди нитку моих буддийских молитвенных четков и очисти эту комнату".

Я знала, что с ней все будет не так просто. Она действительно хотела, чтобы я убралась в этой комнате".

подумала про себя Дебби. 'Опять уборка!' Уборка стала ее кошмаром.

"Бабушка, ты не говорила, что потеряла нитку бус?"

"Да, я потеряла ее. Поэтому я и попросила тебя найти ее. Один из моих предков пришел ко мне во сне и сказал, что она здесь. Иди и поищи".

'Ее предок сказал ей это во сне? Что за чушь!

Но что она могла сказать? Ради Карлоса она решила быть стойкой и делать то, что ей говорят.

Кладовая была пыльной и завалена всевозможными вещами. Когда она закончила, Дебби была на грани слез. Но она не нашла нитку бус. Когда она вышла из комнаты, она была покрыта пылью с головы до ног.

Она прошла в гостиную, чтобы сказать Валери, что не смогла найти бусы, но увидела, что Меган и Валери сидят на диване и наслаждаются фруктами и обществом друг друга. Как только она показалась в гостиной, Меган приказала: "Эй, ты, налей мне воды. Мне нужно принять лекарство".

Сдерживая гнев, Дебби бросила на нее холодный взгляд и огрызнулась: "Сделай это сама".

Меган в притворном шоке спросила: "Тетя Дебби? Почему ты так выглядишь? Твои волосы растрепаны, а лицо грязное. Я даже не узнала тебя".

'Не узнала меня? Лживая сука! ругалась Дебби. "Почему я так выгляжу? Попробуй убраться в кладовке в течение двух часов". 'Даже если бы твои мертвые родители вышли из могилы, они бы тебя не узнали!'

"Ой, тетя Дебби, я не знала, что ты убираешься. Ты, наверное, устала. Пойдем, присядем. Ты так много работаешь". Меган смотрела на нее с умилением.

Затем она повернулась к Валери. "Бабушка Валери, моя тетя Дебби такая трудолюбивая. Вчера она убрала гостиную и ванную, а сегодня убрала кладовку. Но я… я ничего не могу сделать. Я бесполезна".

Валери похлопала ее по руке и сказала с любовью: "О чем ты говоришь? Как это возможно? Ты для меня как внучка. Моей драгоценной внучке никогда не придется выполнять такую работу".

Слова Валери были как игла, пронзившая сердце Дебби. От досады она бросила тряпку в мусорное ведро. "Бабушка, с этого момента, если нужно что-то сделать, просто скажи мне. Мой муж наймет для тебя дюжину слуг. Деньги для него не проблема. Пока платят хорошо, кто-то будет убираться, даже в полночь на Новый год".

Улыбка на лице Валери померкла. С суровым взглядом она спросила Дебби: "Что? Не можешь сделать небольшую уборку? Расскажешь своему мужу? Это же мой внук! Как ты думаешь, на чью сторону он встанет? Где твои манеры? Разве твои родители не учили тебя не разговаривать со старшими?".

Меган пожала руку Валери и напомнила ей: "Бабушка Валери, отец тети Дебби умер несколько лет назад, а ее мама давно сбежала из дома".

Лицо Дебби потемнело, как только она услышала упоминание о своих родителях.

Валери усмехнулась: "Неудивительно, что она такая грубая. Оказывается, оба ее родителя были безответственными и ничему ее не научили".

Глаза Дебби горели от ярости. Она направилась к двоим на диване. Меган и Валери испугались, увидев ее разъяренное лицо. Однако, несмотря на испуг, старушка сохраняла спокойствие. "Чего ты хочешь?" — потребовала она.

"Что мне нужно? Старушка, тебе повезло, что ты бабушка Карлоса, поэтому я ничего тебе не сделаю. Однако Меган не моя бабушка…"

Дебби резко схватила Меган за воротник и потянула ее вверх. "Как ее тетя, я преподам ей урок".

Поскольку Дебби только что сделала уборку, ее грязные пальцы оставили черные полосы на белом воротничке Меган. Меган закричала: "Фу. Мерзость. Отпусти меня!"

"Мерзость?" усмехнулась Дебби. "Ты думаешь, это мерзко? Ты должна быть обычным человеком. Почему ты так снисходительна? Мой муж хорошо к тебе относится, а ты думаешь, что ты принцесса? Слушай сюда: ты — мусор! С этого момента проявляй уважение. У меня вспыльчивый характер".

С этими словами она с такой силой толкнула Меган, что та зашаталась и упала на диван.

В ярости Валери начала задыхаться. Увидев, что Меган упала на диван, она рысью бросилась к ней, чтобы поднять девушку. "Дорогая, ты в порядке?" — спросила она с беспокойством.

Меган дрожала в объятиях старушки.

Наблюдая за ними, Дебби равнодушно заметила: "Я ничем не обязана этой семье. Даже если вы обращаетесь со мной как с дерьмом, я все равно буду называть вас "бабушкой", потому что вы бабушка Карлоса, а я его люблю. Я не хочу, чтобы между нами были проблемы, потому что ему придется встать на чью-то сторону".

После короткой паузы, недостаточно долгой для того, чтобы старушка и девочка успели ответить, она продолжила говорить.

"Но есть черта. Надеюсь, ради вашего блага вы больше не переступите эту черту. Как старейшина, вы должны знать лучше. На этот раз я отпущу Меган с крючка, но если она еще раз заговорит о моих родителях, все будет не так просто для нее, клянусь".

После этого Дебби повернулась и пошла наверх.

Валери была слишком взбешена, чтобы что-то сказать. Если бы это было возможно, пар бы валил из ее ушей.

Вернувшись в свою комнату, Дебби решила устроиться поудобнее. Она набрала теплую ванну и смыла с себя грязь. Едва она успела надеть чистую одежду, как зазвонил телефон. Она знала номер наизусть, хотя в списке контактов его не было. Это был Хейден. Зачем он звонит?" — задалась она вопросом.

Находясь в плохом настроении, Дебби решила не отвечать на звонок, а просто отправить его на голосовую почту. Сейчас у нее была не очень хорошая атмосфера. Затем она получила от него текстовое сообщение. "Я в Нью-Йорке. Мне нужно тебя увидеть. Это важно".

Хейден в Нью-Йорке? Дебби была немного обеспокоена. "Почему ты здесь? Что такого важного?" — спросила она в сообщении.

"Я расскажу тебе подробности, когда мы встретимся. Если ты не придешь и не встретишься со мной, я отправлюсь в резиденцию Хоса, чтобы найти тебя", — пригрозил он.

'Какого черта?' Дебби внутренне выругалась. Она решила, что лучше сделать так, как он сказал. В конце концов, это может ненароком вызвать скандал. Она позвонила Карлосу, чтобы сообщить ему об этом.

"Я хочу выйти ненадолго", — сказала она ему.

"Хорошо, я попрошу водителя отвезти тебя туда, куда ты хочешь".

"Хорошо. Карлос…" Дебби хотела сказать ему, что собирается встретиться с Хейденом, но, вспомнив, каким ревнивым он может быть, решила не делать этого.

"Да?"

"О, ничего. Во сколько ты сегодня возвращаешься домой?"

Карлос улыбнулся. "Раз уж ты так скучаешь по мне, я приду домой пораньше".

К его удивлению, Дебби на этот раз не стала ругать его за то, что он пристает к ней. "Хорошо", — мило ответила она.

На Бродвей-авеню

Дебби вышла из машины на перекрестке, отослала водителя и пошла пешком к кафе, где она должна была встретиться с Хейденом.

Когда она пришла туда, Хейден уже ждал ее. Увидев, что она вошла, он помахал ей рукой.

День был очень холодный. Она чувствовала дыхание в воздухе. Выйдя из дома Хоса, Дебби почувствовала, что с трудом переносит холод. У них там было жарко, как летом, постоянно включено отопление. Она сняла шапку и шарф, расстегнула пуховик и села напротив Хейдена, заказав себе латте.

Какое-то время никто из них не разговаривал. Дебби принесли кофе. "Спасибо", — сказала она баристе, которая только что принесла ей кофе. Хейден просто прислонился к дивану и наблюдал за ней.

Это заставило Дебби почувствовать себя неловко. "Мистер Гу, я здесь, так что просто скажите, что вы хотите сказать".

" Ты вышла замуж за Карлоса Хо".

Это был не вопрос, а утверждение.

Дебби кивнула: "Да".

Хотя он и раньше знал правду, Хейден почувствовал укол в сердце, когда услышал ее признание лично.

Он взял себя в руки и сказал: "Я слышал, что сейчас идет работа над браком по расчету. Семья Хо и семья Ли. Карлос и дочь семьи Ли выросли вместе и составляют идеальную пару. Все думают, что рано или поздно они поженятся". Несколько дней назад Джеймс сказал прессе, что дочь семьи Ли будет его невесткой".

Только сейчас Дебби наконец поняла, почему она не нравилась Джеймсу. Она представляла угрозу для их деловых интересов. Оказалось, что он уже давно выбрал себе невестку. Дебби стала для него неприятным сюрпризом. И его решение было основано исключительно на тех деловых преимуществах, которые она могла принести.

"Я знаю. Это не проблема. Мы с Карлосом любим друг друга. Мы убедим его отца принять меня". Возможно, сейчас у семьи Карлоса есть некоторые проблемы с ней, но это не повод сдаваться.

"А бабушке Карлоса нравится его племянница, хотя она и не кровная родственница". Хейден провел небольшое расследование о Карлосе. Хотя там было не так много, он кое-что узнал о его семье.

Дебби не была слепой. Она могла видеть, что Валери очень нравится Меган. "Это не имеет значения". Она верила, что любовь между ней и Карлосом достаточно сильна, чтобы преодолеть любое препятствие между ними. Они пройдут это испытание.

Хейден вздохнул, смирившись со своей участью. Он все еще не мог вернуть ее. Он сказал побежденным тоном: "Ладно. Скажи мне, почему ты мне солгала".

Дебби держала чашку с кофе, чтобы согреть руки. "Когда я тебе солгала?" — спросила она.

Хейден криво улыбнулся. "Я думал, что ты замужем за Эмметом, и ты не отрицала этого". Он чувствовал себя обманутым, чувствовал, что выставил себя дураком перед Эмметом и ею. Ему не нравилось это чувство, ни капельки.

"Мы с тобой расстались. Помнишь? Так почему я должна говорить тебе, за кого я вышла замуж? Не твое дело!" с усмешкой ответила Дебби.

Ее жестокий тон уколол. Хейден почувствовал, что его сердце обливается кровью. Он наклонился вперед и схватил ее руку, лежащую на столе. "Деб…"

"Убери руки!" сердито сказала Дебби, пытаясь вырвать свою руку.

Хейден не убрал руки. Он крепче сжал ее руку и приблизил к своему лицу, чтобы почувствовать ее запах. "Деб, не бросай меня. Пожалуйста".

Дебби оглядела кофейню и обнаружила, что Хейден и она — все клиенты, которые были в магазине. Она повысила голос и потребовала: "Отпусти мою руку! Не дави на меня. Я начинаю злиться!"

Хейден подняла на нее глаза. "Что самое худшее, что может случиться? Ты все равно уже давно меня бросила". Чувствуя ее гнев, Хейден подчинился: "Хорошо. Я отпущу тебя, но не уходи, хорошо?".

Дебби стиснула зубы и кивнула. Как только он отпустил ее, она попросила бариста принести ей влажное полотенце, чтобы вытереть руку.

Смутившись, Хейден горько улыбнулся.

Дебби снова и снова вытирала руку, прежде чем спросить: "Что такого важного ты должен сказать мне лично? Что ты задумал?"

"Карлос Хо хорошо к тебе относится? Почему ты вышла за него замуж? Вы заключили тайную сделку или что-то в этом роде? Сколько он тебе платит? Расскажи мне, Деб. Я беспокоюсь о тебе с тех пор, как узнала, что ты вышла за него замуж".

"Мне жаль тебя разочаровывать, но он действительно дорожит мной. И между нами нет никакой сделки. Мы любим друг друга. Понял? О, моя ошибка. Я забыла, что ты никогда никого не любил, так что, возможно, ты не знаешь, что это такое".

Когда они встречались, Хейден всегда считал себя лучше Дебби и презирал ее на всех уровнях. Вскоре после этого он подцепил какую-то богатую девушку и часто появлялся перед Дебби как счастливая пара. Именно тогда Дебби поняла, что он никогда не любил ее.

"Ну же, Деб, наш разрыв был взаимным. Не строй из себя невинность". Хейден вздохнул, пытаясь защититься.

"Что ты имеешь в виду? Я вложила всю душу в наши отношения. Разве этого не достаточно?"

Хейден покачал головой. "Я не сказал, что ты не была добра ко мне. Ты была ко мне добра. Но в то время мы только держались за руки. Мы были парой, но даже не целовались. Это нечестно".

Это было то, о чем Хейден ненавидел упоминать. Он только поцеловал Дебби в щеку. Это было все.

Дебби ответила: "Я была слишком молода". Она еще не достигла совершеннолетия, когда они начали встречаться. Она думала, что достаточно прогрессивна и свободолюбива для этого. Но у нее были свои стандарты, и она не собиралась их нарушать.

178. Выяснить отношения

Дебби считала, что поцелуи уместны только для взрослых, поэтому она постоянно отклоняла просьбы Хейдена, когда они встречались.

Однажды он попытался насильно поцеловать ее в губы и тут же оказался на спине с выбитым из него духом. Она перекинула его через плечо. После этого они несколько месяцев молча терпели друг друга.

И только Дебби уступила. Она начала заглаживать свою вину, но их отношения были лишь тенью того, что было раньше.

"Деб, мы живем в 21 веке, черт возьми". Хейден растерялся.

Дебби почувствовала, что, возможно, она не права, поэтому сменила тему. "Это в прошлом. Мы уже давно живем раздельно. И я нашла свою настоящую любовь, так что давайте двигаться дальше".

Сердце Хейдена сжалось от боли, когда она сказала, что нашла того самого. "Если бы он действительно любил тебя, он бы объявил о вашем браке и сказал всем, что ты его жена. Но он этого не сделал. Он не любит тебя, Деб. Открой глаза!"

" Ошибаешься! Это я хочу, чтобы все держалось в тайне", — сказала она ему. Ее лицо не выражало никаких эмоций.

Хейден был так потрясен, что даже не мог говорить. "Деб, ты знаешь, что я люблю тебя. Но Карлос Хо? В кругах, в которых я вращаюсь, он известен как холодный, отстраненный и расчетливый человек. Не ведись на него. Современных Золушек не бывает. Так что будь реалисткой, хорошо?"

Дебби оторвала взгляд от окна и посмотрела на него. "Ты не знаешь меня. Ты не знаешь нас. Как ты можешь так судить?".

Хейден снова погрузился в молчание. Через некоторое время он встал, подошел к ней, поднял ее на ноги и крепко обнял. "Знаешь ли ты, что я так волновался за тебя, когда узнал, что ты вышла замуж за Карлоса Хо, что сразу заказал билет до Нью-Йорка? Неужели ты думаешь, что он сможет управлять такой крупной компанией, как ZL Group, и при этом не быть подкаблучником и интриганом? Невозможно. Он известен как безжалостный бизнесмен. Даже если ты меня не любишь, позволь мне войти. Не отталкивай меня. Я буду ждать тебя, до того дня, когда ты, наконец, поймешь, кто он на самом деле. Ты вернешься ко мне".

Дебби была всего лишь человеком. Когда тот, кого она когда-то любила, прошептал ей, как она ему дорога, она замерла и не знала, как ему отказать.

Хейден продолжил: "Я не женюсь ни на ком другом. Я буду ждать тебя. Когда Карлос Хо причинит тебе боль, я буду ждать. Мои руки — твоя гавань. Ты любила меня однажды, но я никогда не переставал любить тебя.

Детка, я знаю, что уже слишком поздно, но я не сдамся. Без тебя моя жизнь превращается в мрак. Я ходячий зомби. Я работаю на полную катушку в Gu Group. Я делаю это ради тебя. Я был придурком, я знаю. Вот почему я хочу зарабатывать деньги, много денег. Я хочу дать тебе все".

Слова типа "нет", "никогда", "не могу" были на кончике языка Дебби, но у нее не было возможности вмешаться. Она ждала, когда он успокоится, чтобы потом отказать ему.

Однако…

"Мистер Гу, я вижу, вы приехали в Нью-Йорк, чтобы признаться в любви моей жене. Как трогательно!" — произнес знакомый и холодный голос. Его голос прозвучал как удар грома над головой Дебби.

Она в смятении оттолкнула Хейдена. Тем не менее, обернувшись, она увидела Карлоса, удобно расположившегося в кресле. Казалось, он был там уже давно.

Ее лицо побледнело. Она рысью подошла к Карлосу и сказала: "Карлос…" Прежде чем она смогла продолжить, Карлос взял ее за руку, встал и вместе с ней направился к Хейдену.

Хейден, однако, совсем не нервничал из-за внезапного появления Карлоса. Он уверенно протянул свою правую руку для рукопожатия. "Мистер Хо, какое совпадение!"

"Да, это так". Они пожали друг другу руки так же, как и в тот день в ресторане. Дебби наблюдала за ними, разинув рот.

Как ни в чем не бывало, Хейден пригласил их сесть с ним. "Хотите чашечку кофе?"

Карлос покачал головой и обнял Дебби за талию. Окинув ее ласковым взглядом, он ответил: "Нет, спасибо. Моя жена немного перекусит, а у меня на уме другое кафе. С вашего позволения. До свидания, господин Гу".

Когда это я говорила, что хочу есть? задалась вопросом Дебби.

Но больше ее смущало странное взаимодействие между двумя мужчинами. Она наблюдала за ними, затаив дыхание, и не решалась ничего сказать. Она знала, как это выглядит, и знала характер Карлоса. Дебби была крайне удивлена, что ее муж нашел ее здесь, а тем более вел себя с Хейденом весьма сердечно. Этот мужчина практически сделал ей предложение, обнажил свою душу и умолял Дебби бросить Карлоса и поехать с ним. Каким бы собственником ни был Карлос, он никак не отреагировал на это. Это шокировало ее.

"Понятно. Тогда я оставлю вас наедине". Хейден посмотрел на Дебби и продолжил: "Деб говорит, что вы очень любите друг друга. Я могу сказать. Вам следует проводить с ней больше времени. Вы знали, что она любит путешествовать? Хотя не похоже, что она часто куда-то выбирается".

Карлос крепче сжал руку на талии Дебби. "Конечно. Мы планируем поехать на Мальдивы в феврале, в марте отправимся в страну Н, а в апреле — в страну А. Я поеду туда, куда она захочет".

Дебби потянула Карлоса за руку и на цыпочках прошептала ему на ухо: "Я знала о Мальдивах, но H и A? Когда ты их выбрал?"

Он повернулся к ней, совсем чуть-чуть. "Только что", — ответил он.

Дебби была ошеломлена.

Увидев их вместе, Хейден покорно улыбнулся. "Потрясающе! Берегите себя".

Когда Карлос проходил мимо кассы, он отпустил руку Дебби и взял счет.

Прежде чем они вышли из кофейни, он обернул шарф Дебби вокруг ее шеи и застегнул молнию на ее куртке. Все, что он делал, казалось таким естественным и нежным, что это еще больше обеспокоило Дебби. Что творилось у него в голове?

Она последовала за Карлосом в просторный, светлый и хорошо оборудованный минивэн.

Он сел на диван, а затем силой притянул Дебби на сиденье рядом с собой. " Поехали", — сказал он водителю.

Дебби почувствовала холод вокруг него. Она обвила руками его шею и объяснила: "Я… Он… Мы просто выясняли отношения".

"Выяснили?" Она чувствовала, что он вот-вот взорвется от ярости. Когда он заговорил, возникло ощущение, что машина превратилась в ракетную шахту.

С тех пор как Карлос увидел, что Хейден держит ее в своих объятиях, Дебби поняла, почему он разозлился. "Я больше не люблю его. Так скажите мне, мистер Красавчик, почему вы были там?".

Карлос опустил окно машины и бросил взгляд на здание на другой стороне дороги. "Посмотри на это", — сказал он.

Сбитая с толку, Дебби попыталась посмотреть туда, куда он смотрел, и увидела только возвышающееся над облаками здание с огромными буквами "ZL Group". "Значит, ты можешь видеть кафе из своего офиса?" — спросила она.

Он окинул ее холодным взглядом и ответил: "Семья Хо следит за всем в этом городе". Дебби догадалась, откуда он знает.

Выяснить это было несложно. Один из людей Джеймса увидел Дебби с другим мужчиной и рассказал своему боссу. В результате Джеймс ворвался в офис Карлоса и потребовал, чтобы его сын развелся с ней. Естественно, что Карлос был в ярости. Разговоры с отцом никогда не проходили гладко при самых благоприятных обстоятельствах, поэтому, когда отец был в конфронтационном настроении, ситуация только ухудшалась. У него было достаточно времени, чтобы тушеваться, выходя из офиса, ожидая лифта, садясь в машину и добираясь до кафе через дорогу. К тому времени, как он добрался туда, пар уже практически валил у него из ушей.

По дороге домой Карлос ничего не говорил, его лицо было угрюмым. Зная, что он в плохом настроении, Дебби тоже не осмелилась произнести ни слова.

Когда машина въехала в поместье семьи Хо, она больше не могла этого выносить. "Разве тебе не нужно работать?" — спросила она.

"Работать? Зачем? Моя жена собиралась трахаться с другим мужчиной". Его голос был холоден как лед.

Вздохнув с глубокой покорностью, Дебби объяснила: "Ну же, Карлос, послушай меня. Я знаю, что мне не следовало идти к Хейдену. Но я не собиралась с ним спать. Черт, да у тебя паранойя!"

Карлос ничего не сказал, его лицо все еще было синим.

Машина остановилась у ворот виллы. Карлос вышел и пошел к вилле, даже не оглянувшись. Не говоря ни слова, он просто оставил ее там. Он хотел, чтобы она совершила позорную прогулку.

Увидев удаляющуюся фигуру Карлоса, Дебби почувствовала, что у нее разрывается сердце. Если бы они не ссорились, он бы подхватил ее на руки и понес на виллу.

"Карлос Хо!" — позвала она.

Карлос остановился, повернулся и посмотрел на нее, все еще молча.

Дебби прикусила нижнюю губу и потребовала: "Неси меня в дом".

Карлос не мог поверить своим ушам. Это он был зол на нее, а она, вместо того чтобы извиниться, вела себя как маленькая грубиянка.

Его ответ был простым и резким. "Нет!" Сказав это, он развернулся и вошел в дом.

Как же Дебби хотела остановить его и побить!

'Отлично! Ты хочешь, чтобы я сделала первый шаг? Ни за что! Она взяла телефон и написала Карлосу сообщение: "Если ты не отнесешь меня на виллу, я не выйду из машины!".

Она твердо решила, что не сдвинется с места, пока Карлос не вернется за ней. Вся его семья любит Меган больше, чем меня. Думаю, они будут счастливы, если я замерзну здесь".

От этой мысли у Дебби защемило сердце.

Она знала, почему Карлос так зол; в конце концов, ее застали с Хейденом в кафе. Но она не думала, что была не права. Они были просто друзьями. 'Это все Хейден виноват. Он вел себя так беспорядочно, что я не могла не проявить к нему мягкость".

Подумав об этом, она решила послать Хейдену текстовое сообщение.

"Пойми, Хейден! Мы с тобой не одно целое. Даже если бы я развелась с Карлосом, я бы все равно не вернулась к тебе".

Хейден, с другой стороны, все еще был в кафе. Сообщение Дебби рассмешило его. Он мог сказать, как она сейчас злится. "Что случилось? Он разозлился на тебя за встречу со мной?" — ответил он.

Ответ Дебби последовал незамедлительно. "Не твое дело. Просто оставь меня в покое. Я не хочу тебя больше видеть. Понял?"

Хейден хихикнул и подумал: "Деб становится все более очаровательной".

Теперь, когда Дебби отказалась выходить из машины, водителю оставалось только спокойно ждать.

Прошло уже больше десяти минут, но Карлос все еще не вернулся за ней. Дебби была расстроена и подавлена.

Что мне делать?" — размышляла она.

Наверное, мне лучше выйти из машины и зайти в дом. Карлос всегда был добр ко мне. Я понимаю, почему он злится. Если бы я была на его месте и увидела свою жену с ее бывшим, я бы тоже разозлилась". Она глубоко вздохнула и вышла из машины.

Она толкнула ворота виллы и переобулась в тапочки. Миновав вход, она увидела то, с чем не могла смириться.

Карлос разговаривал с Валери. Меган спустилась по лестнице и побежала ему навстречу.

Она уже переоделась в чистую одежду.

Карлос поймал и поддержал Меган, а та крепко обняла его за талию. "Дядя Карлос, ты вернулся! Мне было так скучно здесь".

'Черт возьми! Ты называешь его дядей Карлосом и ведешь себя как его жена! Прояви немного сдержанности! сердито подумала Дебби.

Вместо того чтобы оттолкнуть Меган, Карлос погладил ее по волосам и предложил: "Сегодня вечером будет вечеринка. Если тебе скучно, ты можешь пойти".

Меган подняла голову и посмотрела на Карлоса с вопросом: "Ты тоже идешь?".

Чувствуя, что Меган не намерена отпускать его, Карлос отстранил ее от себя и ответил: "Мне нужно работать. Ты можешь попросить Конни поехать с тобой".

Меган бросила вызывающий взгляд на Дебби, но Карлос этого не заметил. Затем она крепко сжала его руку и сказала: "Дядя Карлос, я хочу, чтобы ты поехал со мной. Но если ты занят, то я тоже останусь дома".

Хейден сказал Дебби, что Валери хотела, чтобы Меган стала женой Карлоса, и похоже, что он не ошибся. Валери вела себя так, будто Меган и Карлос — это самое естественное. Хуже того, она пыталась создать больше возможностей для этих двоих. "Карлос, не работай до смерти. Ты должен проводить больше времени с Меган. Просто возьми и сходи с ней на вечеринку".

Я думала, что Валери и Меган расскажут Карлосу о моем "грубом" поведении. Но они ведут себя так, как будто ничего не произошло. Это очень странно! подумала про себя Дебби.

"Сегодня вечером у меня ужин с мистером и миссис Смит", — сказал Карлос. Он отдернул руку от Меган и уже собирался вернуться к машине, когда увидел, что его жена стоит у подъезда. "Иди сюда", — холодно сказал он.

Повинуясь, Дебби подошла к Карлосу и встала перед Меган. "Меган, ты помнишь, что я говорила раньше?" — спросила она.

Поскольку Валери и Меган не упомянули о том, что она сделала раньше, Дебби тоже не стала поднимать эту тему.

Меган была в замешательстве и понятия не имела, о чем говорит Дебби.

С крошечной улыбкой Дебби начала: "Поскольку ты племянница Карлоса, ты должна держать его на расстоянии. Ты не должна так крепко обнимать моего мужа. Я могу рассердиться. Ты поняла?"

Дебби приняла решение — раз уж они совсем не заботятся о ее чувствах, почему она должна заботиться об их?

Лицо Меган побледнело от слов Дебби. С красными глазами она опустила голову и извинилась грустным голосом: "Тетя Дебби, мне так жаль. Я не знала… Я буду иметь это в виду и держаться подальше от дяди Карлоса. Пожалуйста, не сердитесь на меня".

Она поставила себя в такое низкое положение, что любой мог подумать, что она запугана Дебби.

Валери стукнула по столу и закричала: "Дебби Нянь, вот как ты обращалась с Меган в городе Y? Издевалась над ней?"

"Издевалась над ней? Дебби не могла поверить своим ушам. Она подумала, что ей нужно все объяснить. Она сделала глубокий вдох и спокойно сказала: "Не поймите меня неправильно. Я знаю, что родители Меган спасли жизнь моему мужу. Я забочусь о ней, как и Карлос. Но Карлос — женатый человек. Вам не кажется, что она слишком кокетничает?".

179. Оставь меня в покое

"Меган — семья. Почему она не должна быть так близка с Карлосом?" огрызнулась Валери.

Прежде чем Дебби успела ответить, Карлос взял ее за руки и сказал ей спокойным голосом: "Деб, Меган — просто ребенок с большим энтузиазмом. Ты слишком остро реагируешь. Пойдем наверх".

'18-летний ребенок? С большим энтузиазмом? Она неравнодушна к тебе. Почему ты этого не видишь? мысленно возразила Дебби.

С покрасневшими глазами Меган снова извинилась: "Тетя Дебби, пожалуйста, не сердитесь на меня. Если ты недовольна, я буду помнить об этом и держаться подальше от дяди Карлоса".

Дебби кипела от ярости. 'Так вы все думаете, что я здесь плохая? Отлично! Я буду чёрной овцой".

Дебби стряхнула руки Карлоса и пошла вверх по лестнице. Он начал идти за ней. Она вдруг обернулась и крикнула ему: "Не ходи за мной. Оставь меня в покое".

Прежде чем Карлос успел что-то сказать, Меган отступила назад, как будто ее напугала Дебби, а Валери встала с дивана. "Дебби Нянь!" — властно крикнула она. "Не разговаривай так с моим внуком! Он твой муж! А муж всегда прав!"

'Муж всегда прав?' Дебби тайком закатила глаза. 'Эта женщина просто средневековая!'

Она хотела что-то сказать в ответ. Но, подумав, Валери была бабушкой Карлоса, поэтому она сдержала слова, которые хотела бы сказать.

Засунув руки в карманы, Карлос добавил: "Бабушка, ты не права. Сейчас 21 век, и жена имеет такую же власть, как и ее муж, когда речь идет о семье. Пожалуйста, не вмешивайся, бабушка. Меган, составь бабушке компанию".

Сказав это, он взял Дебби за руку и пошел вверх по лестнице.

Несмотря на то, что Дебби вышла из себя перед его семьей, Карлос четко обозначил свою позицию и защитил ее. Валери не могла поверить своим ушам. Раньше Карлос был гордым человеком. Я не ожидала, что он будет защищать такую грубую женщину".

Она крепче сжала трость. "Женщины имеют столько же власти?" — ответила она. "Только если она из семьи равного социального положения. Из какой семьи она происходит? Из богатой и влиятельной?"

"Ах, вот почему я не нравлюсь никому в его семье", — размышляла Дебби. Горечь затопила ее, когда она опустила голову, чтобы сдержать слезы.

Карлос был разгневан словами Валери. Несмотря на то, что он все еще был зол на свою жену, он чувствовал, что должен защищать ее от собственной бабушки. И он также чувствовал, что должен это делать. Дебби была его женой. Он выбрал любить ее, жениться на ней и провести с ней всю свою жизнь. Это был его выбор, а не его семьи. И было смешно думать, что у него нет права голоса. Почему они вообще думали, что у них есть право голоса?

Карлос посмотрел Валери в глаза и сказал серьезным тоном: "Знаешь что? Мне все равно, есть ли у нее деньги или власть; я люблю ее. Мы долго встречались, прежде чем она наконец согласилась быть со мной. Моя жена сексуальна и любит меня не за деньги. Если бы не свидетельство о браке, она могла бы быть женой другого мужчины. Бабушка, может, хватит совать свой нос в мои дела? Если Деб уйдет от меня из-за тебя, мне придется потратить много времени и сил, чтобы вернуть ее. Она моя единственная и неповторимая".

Карлос просто хотел, чтобы его бабушка держалась подальше от Дебби. Он хотел напомнить Валери, что даже если ей удастся прогнать Дебби, он ни в коем случае не примет другую женщину, как она того желает.

Валери была в ярости. Указывая на Дебби дрожащей рукой, она кричала: "Что в ней такого хорошего, что тебе пришлось долго с ней встречаться? Ты знаешь, что она сделала со мной и Меган? Она издевалась над нами, а потом пошла на свидание с другим мужчиной. Она просто шлюха! У нее даже есть любовник в Нью-Йорке. Как ты можешь быть таким слепым?"

Она стукнула палкой по полу; звук отозвался в гостиной.

'Издевается над бабушкой и Меган? Невозможно!" — подумал Карлос. Его глаза потемнели, когда он сказал: "Бабушка, Дебби всегда уважала тебя. Задирать тебя? Ха! А Меган, ты просто обняла меня за талию, да? Твоя тетя Дебби просто переборщила. Она не ненавидит тебя. Бабушка, пожалуйста, не связывайся с моей семьей".

Гнев Дебби улетучился, когда она увидела, что Карлос так защищает ее. Его слова глубоко тронули ее сердце.

Карлос почувствовал, как Дебби убирает его руку, и растерялся.

Прежде чем он успел ответить, Дебби подошла к Валери, глубоко вздохнула и сказала мягким голосом: "Прости меня, бабушка. Может быть, я не та внучка, которую ты хочешь. Но могу заверить тебя, что я люблю Карлоса. Очень сильно. Я бы никогда ему не изменила. Более того, мы женаты уже более трех лет. Если тебе очень не хочется видеть нас вместе, я постараюсь не демонстрировать публично свою привязанность. Хорошо?"

Дебби решила примириться с Валери ради Карлоса. Он многое сделал для нее, и она должна сделать что-то взамен.

Возможно, мы начали не с той ноги. Когда я впервые узнала, что я не нравлюсь семье Хо, я должна была попытаться понравиться им, а не противостоять им", — размышляла Дебби.

Теперь, когда Дебби уже пошла на уступку, Валери не думала, что ей стоит настаивать на своем. Иначе Карлос сочтет ее сумасшедшей. Она решила пока отпустить Дебби и найти новый способ справиться с ней. Сев обратно на диван, она фыркнула и больше ничего не сказала.

Дебби улыбнулась Валери и вернулась к Карлосу. Они поднялись по лестнице, рука об руку.

Войдя в спальню, Карлос закрыл за ними дверь, а затем прошел в кабинет, примыкающий к спальне. Он открыл свой ноутбук и начал работать, не сказав Дебби ни слова.

'Что?! Я думала, он больше не злится.

Оказывается, я ошибалась, и он все еще злится", — подумала Дебби.

Она сидела на кровати, размышляя, что ей делать, чтобы успокоить его. Наконец, у неё появилась идея. Она тихо вошла в кабинет и села на диван.

Внезапно она схватилась правой рукой за спину и закричала: "Аааа! Больно! Спина!"

Карлос перестал печатать и встал. Он подошел к ней и спросил с тревогой: "Что случилось? У тебя болит спина? Давай я отвезу тебя в больницу".

"Нет… Нет… В этом нет необходимости. Я сама справлюсь".

"Нет! Я должен отвезти тебя в больницу". Он подхватил ее на руки и собрался уходить.

Дебби обняла его за шею и быстро сказала: "Не надо везти меня в больницу! У меня такое чувство, что у меня вырастают крылья".

Карлос остановился и посмотрел на нее в недоумении.

Его реакция позабавила Дебби, и ей захотелось рассмеяться вслух. Но она знала, что он снова рассердится, если она это сделает. Поэтому она игриво сказала: "Дорогой, у меня появились крылья".

Вместо того чтобы опустить ее на землю, Карлос отнес ее на кровать и повалил на нее. Он начал снимать с нее одежду, говоря: "Ну, я хотел бы проверить, как развиваются твои крылья. Что ты за птица? Неважно, давай повеселимся и узнаем это".

Слова Карлоса позабавили Дебби. Она перевернулась на кровати и сказала: "Нет нужды проверять, что я за птица. В прошлом я была скромным воробьем. Но после свадьбы с тобой я превратилась в сияющего феникса".

Карлос был не в настроении больше с ней шутить; ему нужно было преподать ей урок по-своему. Он притянул ее к себе и начал снимать с нее одежду.

"Не надо, Карлос. Ты делаешь мне больно. Аааааа! Перестань снимать с меня одежду. Я пошутила. У меня нет крыльев".

Крики Дебби были настолько громкими, что доносились за пределы спальни.

"Почему ты целуешь мою спину? Я сказала, что у меня нет крыльев!"

"Заткнись!" холодно потребовал Карлос.

"Нет. Я знаю, что ты пытаешься сделать. Сейчас день, и я не в настроении". Дебби знала больше о Карлосе после того, как провела с ним несколько месяцев. Когда он злился на нее, секс с ним был пыткой — он трахал ее, как жеребец на стероидах.

Не останавливаясь, Карлос сказал сквозь стиснутые зубы: "Как ты могла встречаться со своим бывшим за моей спиной? И ты была в его объятиях! Ты собиралась мне изменить?". Чем больше он думал об этом, тем больше злился.

Дебби тут же покачала головой и попыталась успокоить его. "Мне очень жаль. Я была очень, очень неправа. Я его больше не увижу. Пожалуйста, прости меня, старик".

"Старик? Кто такой старик? Когда он держал тебя на руках, как ты его называла? Мистер Гу? Хейден Гу? Хейден? Или милый?"

Дебби держала рот на замке. Иначе она не смогла бы сдержать порыв накричать на него.

"Что случилось? Кот прикусил твой язык? Это он сделал?" — спросил он, лаская ее грудь.

"Карлос Хо! Ты — задница! Аааа! Он не делал! Он ничего со мной не делал!" Дебби боролась изо всех сил, но безрезультатно. Она не могла сравниться с силой Карлоса. Почему он все еще злился на нее? Ничего не случилось, и во всем виновата Хейден. Ну, может быть, это не совсем так. Она согласилась встретиться с ним, зная, что он все еще горит для нее факелом. Если бы она не пошла на встречу с Хейденом, Карлоса бы не предупредили, и он бы ничего не увидел.

Она чувствовала себя обиженной. Я впервые поцеловала Карлоса. Почему он мне не верит?

Спустя, казалось, целую вечность, Дебби лежала в постели без движения. Ее тело убивало ее. Карлос, однако, снова надел свою одежду.

Она не могла понять, почему Карлос, отстраненный генеральный директор перед посторонними, превращается в сексуального маньяка, когда остается с ней наедине.

"Вааа…" Дебби разрыдалась, показывая на Карлоса, который теперь был в костюме. "Нам теперь нужны отдельные спальни. Я больше не могу этого выносить".

Карлос бросил на нее холодный взгляд и спросил небрежно: "Все еще хочешь поспорить? Наверное, мне нужно побольше тебя трахать, чтобы у тебя не было сил".

Дебби тут же покачала головой и закрыла лицо одеялом. "Нет, нет, нет. Я не собираюсь с тобой спорить. Просто иди работай".

Когда Карлос спустился по лестнице и вошел в гостиную, Валери сидела на диване и смотрела телевизор. Увидев Карлоса, она фыркнула и огрызнулась: "Сейчас середина дня. О чем ты только думал? Даже слуги слышали ее крики. Ты что, сексуальный маньяк?".

Не замедляя шага, Карлос сказал: "Бабушка, я знаю, что у тебя уже есть правнук, и ты, возможно, не хочешь другого. Но я умираю от желания стать отцом".

Правнук?

Конечно, я хочу еще одного правнука", — внутренне возразила Валери. У нее был правнук — внук ее старшего сына Уэйда, который учился в младших классах средней школы. Мальчик поссорился со своим отцом Фрейзером и отправился праздновать Новый год к дедушке по материнской линии.

Брукс, второй сын Уэйда, имел некоторые проблемы со здоровьем и не имел ни сыновей, ни дочерей.

Льюис, третий сын Уэйда, был плейбоем и еще не женился.

Она очень хотела, чтобы у Карлоса, сына ее младшего сына Джеймса, родился ребенок. Но она не хотела, чтобы матерью ребенка была Дебби.

После ухода Карлоса Валери выключила телевизор и стала размышлять о том, как ей изгнать Дебби из семьи Хо.

Когда Дебби снова проснулась, на улице было уже темно. Она с трудом поднялась с кровати и пошла в ванную, чтобы принять душ.

Когда она увидела себя в зеркале, ее челюсть упала — она была вся черно-синяя.

'Вот засранец!

Он был хуже, чем собака в период течки!" — ругалась она про себя.

Несмотря на злость, она не осмелилась проклясть его в лицо.

На следующее утро она проснулась только в полдень. Она приготовилась и сделала глубокий вдох. "И снова на пролом", — подумала она, повторяя речь из классической пьесы. Ей приходилось напрягаться каждый раз, когда она была вместе с этой семьей. Она спустилась по лестнице, чтобы пообедать. К ее удивлению, никто из семьи Хо не был настроен к ней враждебно.

После обеда она вернулась в свою комнату. Валери решила помириться со мной после того, как я выступила против нее? Слава Богу. Наконец-то", — подумала она.

После обеда Миранда пригласила ее навестить дедушку Карлоса в больнице.

У Миранды и Дебби не было общих интересов, поэтому по дороге они не болтали. Старик все еще находился в коме. После этого Миранда попросила водителя отправить Дебби обратно в поместье семьи Хо, а сама поймала такси и отправилась на работу.

Дебби была очень озадачена. Почему она пригласила меня навестить дедушку?

Я имею в виду, что это нормально — навещать его. Но это ненормально, что мы навещаем его вместе. Мы едва знаем друг друга".

Несмотря на замешательство, Дебби не стала требовать от Миранды ответа. Она послушно вернулась домой.

Когда она приехала в поместье, Валери прогуливалась с Меган. Они увидели Дебби и отвернулись, как будто она была невидимой. Дебби из вежливости поприветствовала Валери, но та ничего не ответила.

Дебби вернулась в спальню и почувствовала, что что-то не так. 'Это странно. Это похоже на затишье перед бурей. Неужели Валери планирует что-то за моей спиной? размышляла Дебби. И она была права.

После ужина Валери попросила всех сесть в гостиной.

Она даже позвала Карлоса с работы. Он не закончил, но все равно выполнил ее просьбу.

С тех пор как Дебби застали на свидании с Хейденом, Карлос относился к ней очень прохладно. Когда он вошел в гостиную и увидел, что семья ждет его, он подошел к Дебби и естественно сел рядом с ней.

Поскольку Карлос был уже здесь, Валери прочистила горло и начала: "Дебби, я слышала, что твоя успеваемость была не очень хорошей".

Дебби была в замешательстве. "Что?" "Она собирается накричать на меня при всех или что-то в этом роде?" — подумала она про себя.

С насмешливой улыбкой Валери продолжила: "Мне все равно, плохая ты ученица или нет. Но я не хочу иметь воровку в качестве невестки. Своим поведением ты опозорила семью Хо".

"Воровка? Что вы имеете в виду?" Дебби не могла поверить своим ушам.

Валери сказала с холодной улыбкой: "С тех пор как ты ступила в этот дом, пропали вещи. Я потеряла нитку буддийских молитвенных бус, Меган — лимитированную губную помаду, а Миранда — лимитированную сумочку…".

До Дебби наконец-то дошло. "Так вы думаете, что я их украла?"

"Я не думаю. Я знаю", — твердо сказала Валери.

Дебби была в растерянности: то ли смеяться, то ли плакать. Сделав глубокий вдох, она защищалась, говоря: "Бабушка, может быть, вы этого не знаете, но ваш внук очень хорошо ко мне относится. Он подарил мне кучу дорогих подарков. Каждый из них намного дороже, чем ваша нитка бус. Что касается помады Меган, то ваш внук построил для меня лабораторию помады. Ну, сумочка тети Миранды, выпущенная ограниченным тиражом, может быть ценной. Но думайте головой. Ваш внук неплохо меня обеспечивает. Зачем мне что-то красть?

180. Я хорошо знаю свою женщину

Гордость была написана на лице Дебби. Только сейчас она поняла, что Карлос дал ей очень многое, и она чувствовала себя такой благодарной.

Нахмурив брови, Карлос посмотрел на бабушку и сердито сказал: "Дебби, может быть, и плохая ученица, бабушка, но она выше этого. Хватит пытаться подставлять ее".

Валери нахмурилась и огрызнулась: "Я не лгу! До того, как она пришла сюда, мы никогда ничего не теряли. Должно быть, это она воровка! Кроме того, она всегда пытается издеваться над Меган. Если бы меня не было с Меган, эта женщина, наверное, побила бы ее. Она слишком много ест. Она ленивая и не уважает старших. Она не просыпается до полудня. Хуже того, она даже изменила тебе. Карлос, я не приму эту женщину в качестве своей внучки".

Дебби была потрясена словами Валери — она никогда не думала, что та так низко о ней думает. Горечь захлестнула ее в этот момент.

Она сделала так много работы по дому, чтобы угодить Валери, но та отблагодарила ее, назвав воровкой.

'Мне плевать, что обо мне думают. Но меня волнует… мнение Карлоса. Неужели он тоже так обо мне думает?" — подумала она про себя.

Она не решалась посмотреть Карлосу в глаза, так как боялась, что там промелькнет разочарование.

Карлос прислонился к дивану, его лицо было безучастным. Когда он услышал обвинения Валери в адрес его жены, он взял Дебби за руку и начал играть с ней.

Дебби потеряла дар речи. 'Что он делает? Я думала, мы не разговариваем. Он пытается защитить меня?

Или он делает это только для того, чтобы сохранить лицо?

Как раз когда Дебби погрузилась в свои мысли, Карлос заговорил холодным голосом. "Я не знаю, почему ты так о ней думаешь, бабушка. Но она хорошая девушка. Ты просто не даешь ей шанса. Ты сказала, что она издевалась над Меган. Если бы она действительно хотела это сделать, она бы избила ее, независимо от того, была ты там или нет. Синяки есть? Нет. Значит, ты просто слишком остро отреагировала".

Лицо Валери стало синюшным. Не обращая на нее внимания, Карлос продолжил после небольшой паузы: "Вы сказали, что она не уважает старших. На мой взгляд, она всегда относится к членам нашей семьи с максимальным уважением. А вы, ребята, наоборот, дерьмово к ней относитесь. Она не просыпается до полудня? Ну, она страдает от смены часовых поясов. И это моя вина. Она не спит до утра из-за меня. Если ты не против, я постараюсь дать ей возможность ложиться спать раньше. Она изменила мне? Я уже объяснил, и я не хочу больше об этом говорить. Ты сказал, что она крадет вещи? Хаха! Ты, наверное, шутишь. Моей жене никогда бы не понадобились твои дешевые вещи".

В глазах Карлоса читалось презрение.

В этот момент Дебби захлестнула мириада эмоций. Она была так тронута Карлосом, что ей хотелось плакать. Она не думала, что достаточно хороша, чтобы привлечь его внимание, но он обращался с ней как с самой дорогой вещью в своей жизни.

Валери была слишком зла, чтобы произнести хоть слово. Спустя долгое время она наконец немного остыла и спросила грустным голосом: "Карлос, как она тебя околдовала? Почему ты продолжаешь в том же духе?"

"Потому что она моя жена", — ответил Карлос.

"Тебе не кажется, что ты фокусируешься не на том человеке? Как насчет Меган или Стефани? Но почему Дебби? Она воровка и обманщица!" прогремел Джеймс, не в силах больше выносить отношение Карлоса.

'Стефани? Кто это? подумала про себя Дебби.

Карлос встал с дивана и потащил Дебби за собой. "Не надо снова отпрашивать меня с работы, а потом устраивать этот… этот цирк! Я очень занят, и у меня нет времени заниматься всякой ерундой. Что касается твоих потерянных вещей, я попрошу своих людей разобраться с этим. А ты, бабушка, извинись перед ней, когда все прояснится".

Затем он и Дебби поднялись по лестнице, рука об руку. Никто не посмел их остановить.

Валери не ожидала, что все так обернется. Она думала, что как только она скажет, что Дебби — воровка, Карлос разозлится и возненавидит Дебби. Но оказалось, что она ошибалась.

Как только они вошли в спальню, Карлос сказал Дебби: "У меня еще есть работа в Нью-Йорке, и мы не можем сейчас вернуться в город Y. Если ты не чувствуешь себя здесь счастливой, может, мы переедем?".

Немного подумав, Дебби покачала головой. "Мы вернемся в город Y через несколько дней. К чему лишние хлопоты? Я лучше буду гулять целый день, пока ты на работе". Она решила держаться от Валери как можно дальше.

Затем она попала в его сильные объятия и почувствовала запах его одеколона. С темными глазами Карлос спросил: "Гулять? Хейден Гу все еще рядом?"

У Дебби разболелась голова от слов Карлоса. 'Я думала, что он забыл о Хейдене. Оказалось, я ошибалась". "Я не знаю, здесь он еще или нет. Это не имеет никакого отношения ко мне. Я не собираюсь встречаться с ним. Дай угадаю, ты не хочешь, чтобы я выходила, да? Ты хочешь посадить меня под домашний арест?"

Фыркнув, Карлос отпустил ее и предупредил: "Я не хочу узнать, что ты снова провернула что-то подобное с Хейденом".

Высунув язык, Дебби поддразнила: "Хорошо! Я тебе не скажу".

В следующий момент ее подхватили и бросили на кровать.

"Пытаешься меня разозлить?" — спросил он хриплым голосом, когда его рука начала гладить ее талию.

Дебби напряглась. "Это была просто шутка. Прости, милый", — тут же извинилась она.

Карлос встал, поправил одежду, достал телефон и набрал номер. "Это я, Карлос. В поместье семьи Хо пропало несколько вещей. Надеюсь, ты сможешь разобраться в этом".

Дебби перевернулась на живот на кровати, глядя на Карлоса жалобными глазами. Когда он положил трубку, она спросила низким голосом: "Карлос, ты действительно веришь, что я этого не делала?".

Карлос развязал галстук и бросил на нее косой взгляд. "Я хорошо знаю свою женщину", — коротко ответил он.

Дебби была так тронута, что встала и бросилась к Карлосу. Он поймал ее и крепко обнял. Она многократно поцеловала его в обе щеки. "Я так люблю тебя, милый".

Его сердце смягчилось, но ему удалось сохранить спокойное выражение лица. "Не пытайся обмануть меня. Я всегда буду помнить, что ты сделал за моей спиной".

Почему он говорит так, будто я ему изменила? мысленно ругалась Дебби.

"Какой мелочный человек!" — ворчала она, надув губы.

"Мелочный?" — повторил он.

"Нет, нет, нет! Ты меня не так понял. Ты так красив, что я… Аааа! Не кусаться. Я была не права. Мой муж — самый замечательный мужчина на свете!"

В глубине души она начала проклинать: "Карлос Хо! Клянусь, я заставлю тебя стоять босиком на дикобразе".

В доме семьи Гу в городе Y.

Порция разговаривала по телефону на балконе гостиной, любуясь заснеженным пейзажем.

"Скажите мне, почему все мои мероприятия отменили! У меня ушло много времени на их организацию. А теперь вы говорите мне, что все они отменены! Что происходит?" — гневно кричала она в трубку.

"Что? Я думал, что Light Shade Entertainment собирается подписать со мной контракт после Нового года. Почему они вдруг решили отказаться? Кто меня заменил?" кричала Порция в свой телефон.

"Что? Не говорите мне, что вы не знаете! Мистер Чжонг? Эмметт Чжонг! Может ли он стоять за этим?" Порция внезапно перестала кричать, когда человек на другом конце линии что-то сказал. "Не ожидала, что маленький ассистент окажется таким находчивым…", — пробормотала она в недоумении.

Все ее рекламные ролики и модельные контракты были отменены. Более того, компания Light Shade Entertainment также решила не подписывать с ней контракт.

Повесив трубку, Порция вернулась в гостиную и бросила телефон на диван. Он услужливо подпрыгнул среди подушек и снова приземлился, наконец-то успокоившись.

Хейден только что вернулся из Нью-Йорка и вошел в дом с пальто в руках. Порция подбежала к нему и спросила с тревогой: " Хейден, ты ведь дружишь с генеральным директором Light Shade Entertainment?".

Хейден собирался принять теплую ванну после долгого путешествия. Он не прогадал и ответил: "Да, дружу. Как дела?"

"Тогда позвони своему другу и спроси его, почему он не подписал со мной контракт". Light Shade Entertainment была ведущей международной компанией в индустрии развлечений в городе Y. Порция мечтала стать звездой этой компании.

С помощью Хейдена генеральный директор Light Shade Entertainment согласился подписать контракт с Порцией после окончания празднования Нового года. Но только что позвонил ассистент Порции и сказал, что все ее рекламные и модельные контракты отменены, и Light Shade Entertainment решила не подписывать с ней контракт.

"Правда?" спросил Хейден, остановившись и повернувшись, чтобы посмотреть на Порцию. "Но почему?"

Глаза Порции покраснели. Она сделала глубокий вдох и сказала задыхающимся голосом: "Я тоже не знаю".

"Не волнуйся. Я сейчас позвоню своему другу". Хейден достал свой телефон и набрал номер.

Через две минуты он повесил трубку. Он уставился на свою сестру и погрузился в свои мысли, ничего не говоря.

Порция была нетерпелива. " Хейден, что он сказал?"

"Ты недавно видела Дебби?" — спросил он.

Прежде чем Порция успела ответить, резкий голос вклинился: " Хейден, зачем говорить об этой сучке? Неужели ты так на ней зациклен? Ты хочешь меня разозлить, да? Зачем ты вдруг поехала в Нью-Йорк? Ты должен был остаться и встретить Новый год с нами".

Хейден обернулась и увидела Бланш, спускающуюся по лестнице в ночном халате. На ее лице была написана ярость.

Не обращая внимания на ее вопросы, Хейден повторил свой вопрос. "Ты видела ее?"

"Да", — кивнула Порция и задумалась, не связано ли это как-то с Эмметом.

Хейден давно знал, что Порция терпеть не может Дебби, но раньше не воспринимал это всерьез. Он не хотел оказаться между сестрой и любимой женщиной. Но, возможно, ему следовало это сделать. Сомнение щекотало ему мозг. Он подумал, что дело не столько в Порции, сколько в его последней связи с Дебби. Карлос, казалось, был не против, но что, если нет?

Теперь, когда Хейден знал, что Дебби была женой Карлоса, он решил, что лучше напомнить об этом сестре. " Порция, Дебби теперь не половик. Не шути с ней. Просто будь с ней вежлива ради меня, хорошо?".

Конечно, Порция не стала слушать — она ни за что не купится на это. "Почему я должна быть милой с ней? Хейден, мне все равно, нравится она тебе или нет. Ты зашел слишком далеко", — сказала она холодным голосом.

'Да, ее муж — помощник Карлоса. И что? Мне на это наплевать", — подумала она.

Бланш указала на Хейден и закричала во всю мощь своих легких: "Дебби Нянь! Дебби Нянь! Что в ней такого хорошего, что ты столько лет несешь за нее факел? Хейден, ты теперь генеральный директор Gu Group. Ты должен жениться на женщине из семьи с равным статусом. Эта сука тебя не заслуживает!"

"Мама права, Хейден. Просто забудь эту женщину", — вторила ей Порция. Ей никогда не нравилась Дебби, и она сделала бы все, чтобы Хейден ее возненавидел. Разумеется, ее усилия оказались напрасными. В то время как Дебби была идеальным видением, женщиной его мечты, эти женщины выглядели просто ненавистными и неправильными. Они просто не знали Дебби так, как он. Она была нежным цветком, сверкающей драгоценностью, которую нужно было сорвать, и лучшим, что когда-либо случалось с ним. Они просто не могли этого принять.

Не в силах больше терпеть, Хейден сказал Порции: "Ты разозлила Дебби, когда видела ее в последний раз, и теперь ее муж мстит за нее". Сказав это, он повернулся и пошел вверх по лестнице.

Хотя Порция уже думала о такой возможности, она все равно не могла поверить своим ушам. Эммет — всего лишь помощник. Как он мог так поступить со мной? А, понятно. Может быть, он сказал об этом мистеру Хо, и мистер Хо все это сделал…".

Тут Бланш заметила, что с ее дочерью что-то не так. Она взяла Порцию за руки и спросила с тревогой: "Что случилось? У тебя такое бледное лицо".

Спустя некоторое время Порция, наконец, пришла в себя. Она посмотрела Бланш в глаза и прошептала: "Мама, все мои рекламные и модельные контракты были отменены. И компания Light Shade Entertainment решила не подписывать со мной контракт…"

"Почему?" Бланш повысила голос, и ее лицо резко изменилось. Рекламные и модельные контракты были очень важны для Порции и определяли ее будущее в кругу развлечений. Бланш даже похвасталась достижениями своей дочери перед другими богатыми дамами во время недавнего чаепития.

Если бы Порция не смогла подписать контракт с Light Shade Entertainment, Бланш выставила бы себя на посмешище.

"Эммет Чжун мстит за Дебби Нянь", — сказала Порция сквозь стиснутые зубы. 'Дебби Нянь! Ты думала, что стала кем-то, выйдя замуж за Эммета Чжуна, да? Как ты могла так поступить со мной? Порция внутренне выругалась.

Лицо Бланш подернулось гневом. "Что?! Опять эта сука? Как она смеет! Она думает, что может делать все, что захочет, только из-за Эммета Чжуна?! Он всего лишь помощник! Ах! Клянусь, я избью ее до полусмерти".

В голову Порции пришла идея. "Мама, пожалуйста, свяжи меня с Карлосом Хо", — сказала она.

"Зачем?" растерянно спросила Бланш.

Глядя Бланш в глаза, Порция решительно сказала: "Я буду его женщиной". Только так она могла наступить на Дебби и преподать ей тяжелый урок, который она никогда не забудет.

"Нет! Разве ты не знаешь, что мистер Хо женат? Ты не будешь ничьей любовницей", — огрызнулась Бланш. Это никак не могло закончиться хорошо. Мужчины давали бесконечные обещания своим любовницам о том, что они разведутся со своими женами и женятся на них. Они редко это делали, а если любовницы беременели, то все было кончено.

Порция не хотела быть любовницей обычного мужчины. Однако Карлос Хо не был обычным мужчиной. Быть его любовницей было гораздо лучше, чем женой обычного мужчины. Порция сказала спокойным голосом: "Мама, я не думаю, что Карлос Хо любит свою жену. Иначе он бы не держал ее в секрете от общественности. Он пару раз ходил на вечеринки с Ольгой. Кроме того, в прошлый раз он вышел из отеля с девушкой из колледжа, и я уверена, что это была не Ольга". Видишь? У него так много женщин. Мужчины все неверны. И Карлос не исключение. Ты когда-нибудь слышала, чтобы дочери видных семей в городе Y выходили замуж? Нет! Конечно, жена Карлоса не из влиятельной семьи. Как ты думаешь, я не могу изгнать миссис Хо из семьи Хо и заменить ее?".

"Хм…" Бланш колебалась. Она должна была признать, что Порция права, но она боялась, что люди могут сплетничать за ее спиной. В конце концов, это было бы позорно, если бы Порция была любовницей.

Порция знала, что было на уме у ее матери. "Мама, не волнуйся. Я не думаю, что люди будут сплетничать обо мне. Карлос настолько богат и влиятелен, что никто не будет сплетничать о нем или его женщине. После того как я стану его женщиной, нашу семью будут больше уважать".

После того как я стану миссис Хо, я попрошу его уволить Эммета Чжуна!" — поклялась она себе.

Бланш подумывала о том, чтобы выдать свою дочь замуж за Карлоса, а не за Льюиса. Несмотря на то, что Льюис был генеральным менеджером Нью-Йоркского филиала ZL Group, он не обладал большой властью в компании. Но правда заключалась в том, что Карлос без колебаний отклонил это предложение. Не оставив другого выхода, она решила выдать Порцию замуж за Льюиса. В конце концов, Льюис был двоюродным братом Карлоса. Семья Гу могла извлечь выгоду из связи с Карлосом.

181. Скандал

Объяснения Порции помогли Бланш лучше понять ее план. Она все еще была настороженной, но Порция казалась разумной в этом вопросе. " Однако сблизиться с мистером Хо не так-то просто", — сказала она дочери.

"Я знаю. С этого момента я буду стараться больше выделяться. Вы с папой постараетесь сделать все возможное, чтобы достать для меня приглашения на вечеринки, ужины и коммерческие мероприятия, которые будет посещать Карлос", — сказала Порция.

Она все время старалась быть лучшей женщиной. Раньше это было только для показухи, но теперь это было для Карлоса.

Она понимала, что только исключительная женщина заслуживает того, чтобы быть рядом с ним.

В Нью-Йорке

На следующее утро в дом семьи Хо пришли профессионалы, чтобы расследовать дело о пропаже вещей. Дебби просто хотела уйти оттуда, поэтому она покинула дом вместе с Карлосом, ничего не спросив у мужчин.

Побродив и повеселившись, она почувствовала себя намного лучше.

Когда солнце начало садиться, пришло время возвращаться. Она хотела найти Карлоса, чтобы пойти домой вместе с ним, но потом узнала, что его нет в офисе, и ей пришлось идти домой одной.

Так как было уже поздно, она поужинала на улице. Когда она вернулась в дом, вокруг не было ни души.

Люстра в гостиной была выключена. Горели только несколько тусклых настенных светильников в коридоре. Теперь здесь было почти жутко. Дебби сделала паузу. Она почти слышала призраков, но не была уверена, что это именно они. Тени на стенах мало способствовали рассеиванию тревожного ощущения. Она вглядывалась во мрак, пытаясь разглядеть соседние помещения, но ей мало что удавалось. В вестибюле она переобулась в тапочки. Как только она вошла в гостиную, ее напугали какие-то звуки. На этот раз это не было ее воображением. Дебби посмотрела в сторону звука.

По лестнице спускалась тень, стараясь быть незаметной. Дебби быстро спряталась за тумбой для обуви и стала наблюдать. Это был мужчина, она была уверена в этом. И мужчина, похоже, был…

На углу лестницы он сбил комнатное растение, но успел подхватить его.

Он осторожно огляделся. Увидев, что поблизости никого нет, он пошел дальше.

Дебби осторожно последовала за ним. К ее удивлению, мужчина направился к кладовой, которую она убирала.

Он вошел в комнату и, посмотрев по сторонам, запер ее изнутри.

Прижавшись к стене, Дебби тихо подошла к двери в кладовую и, затаив дыхание, прислушалась.

Кто-то разговаривал. Жаль, что она не могла слышать отчетливо. Но одно было ясно — внутри была женщина!

У Дебби возникло неприятное предчувствие, что сейчас произойдет что-то плохое. Конечно, вскоре до ее слуха донеслись непристойные стоны.

Черт! Почему я должна быть единственной, кто узнает об этом? с досадой подумала Дебби.

Двое внутри становились все более шумными. Дебби закрыла уши и начала возвращаться в гостиную.

Ей было не по себе из-за кладовки. Она потратила пару часов на уборку, а теперь ее использовали, чтобы тайком перепихнуться.

Как только она вошла в гостиную, Льюис заметил ее.

Его внезапное появление напугало ее до смерти. Он рысью подбежал к Дебби и громко сказал: "Деб, Деб, ты дома. Я спустился вниз, чтобы взять банку поп-" Он говорил так громко.

Дебби пришлось закрыть ему рот рукой и оттащить его в сторону.

"Шшш! Говори тише! Остальные спят. Ты хочешь всех разбудить?"

Глаза Льюиса сузились в тонкие черточки, и он с ухмылкой погладил руку Дебби. Дебби тут же отпустила его и потрепала по голове. "Еще раз тронешь меня, и я выпотрошу тебя, как рыбу!" — предупредила она.

Льюис спросил с глупой улыбкой: "Деб, ты пришла домой одна? А где Карлос? Его еще нет дома?"

Не желая говорить с ним, Дебби вытерла руку о его одежду и пошла наверх.

Льюис смотрел ей вслед и тяжело сглатывал.

"Льюис, почему ты вообще здесь?" — небрежно спросил мужской голос. Казалось, он шел оттуда, где находилась кладовая.

Льюис повернулся к нему и посмотрел ему вслед. "Я спустился за поп-корном. Но дядя Джеймс, почему ты пришел именно сюда?".

Джеймс улыбнулся. "О, я спустился, чтобы выпить стакан воды, но потом мне пришлось ответить на зов природы, поэтому я сначала пошел в ванную".

Ванная и кладовая на первом этаже были в одной стороне, поэтому Льюис ничего не подумал и пошел на кухню.

Джеймс посмотрел наверх, наливая себе воды. Он спросил: "С кем ты разговаривала?".

"О, это была… это была Дебби". Льюис хотел сказать "Деб", но передумал, посчитав, что это прозвучало слишком интимно.

Лицо Джеймса опустилось, когда он услышал это. "О? Зачем она пришла?" — спросил он, делая вид, что смотрит на Льюиса безразлично. Льюис на это не купился. Старик не мог скрыть своего презрения к невестке. Он тоже был напряжен.

"Я не знаю. Когда я ее увидел, она шла в ту сторону". Льюис указал на ванную, закрыв дверцу холодильника. Подумав, что Джеймс только что вышел из ванной, он добавил: "Раз вы были в ванной, может быть, она была в кладовой".

За исключением ванной и кладовой, все комнаты на первом этаже были комнатами для гостей.

Джеймс потерял спокойствие при упоминании кладовой. " Она сказала, зачем она туда ходила?"

Льюис был в замешательстве. Он покачал головой и удивился: "Нет, не сказала. Дядя Джеймс, что случилось? Ты выглядишь нервным".

Понимая, что он слишком остро реагирует, Джеймс заставил себя улыбнуться. "Ничего. Просто любопытно. Ты знаешь, что в последнее время в этом доме пропадают некоторые вещи. Нам всем следует быть осторожнее".

Джеймс задумался на некоторое время, и ему в голову пришла идея. "Карлос не вернется еще какое-то время. Почему бы тебе не пойти к ней и не спросить, зачем она туда пошла? И скажи ей, чтобы она не бродила вокруг. Это выглядит чертовски подозрительно".

Льюис услышал только "Карлос не вернется еще какое-то время" и "иди в комнату Дебби". Он сглотнул и тут же кивнул: "Конечно, дядя Джеймс. Я скажу ей".

В глазах Джеймса появился след презрения, когда он узнал, каким возбужденным выглядел Льюис, когда дело касалось Дебби. Он скрыл свои эмоции и предложил: "Пойдем наверх".

"Да, дядя Джеймс". Льюис сделал огромный глоток содовой и последовал за ним.

Как только они покинули гостиную, из кладовой вынырнула фигура, вышла через заднюю дверь и направилась к комнатам слуг.

Вернувшись в свою спальню, Дебби задумалась, стоит ли ей рассказывать Карлосу о позорной интрижке, которую она обнаружила.

Притвориться ли ей, что ничего не произошло, или рассказать Карлосу правду?

Если она промолчит, ей будет неловко скрывать от него что-то важное.

Но если бы она проговорилась, то наверняка этот вопрос перевернул бы дом вверх дном, как торпеда.

Она начала думать над этим вопросом сразу же, как только вошла в дом. Она думала об этом во время душа. Она думала об этом, когда чистила зубы. Промучившись над этим вопросом более получаса, она почувствовала, что у нее начинается срыв. "О, неважно". В конце концов, она сдалась и отогнала эту мысль в сторону. Лежа в постели, она начала читать обновления на Weibo. Это было гораздо веселее.

Она набрала имя Карлоса Хо в строке поиска и увидела все новости о нем.

Большинство сообщений было посвящено его браку.

Наступила ночь. Было уже 11 часов вечера, а Карлос все еще не вернулся. "Мистер Хо, дорогой, когда ты вернешься домой?" — не удержалась она и спросила его в смс.

Но ответа не последовало. Она подождала около пяти минут. Затем она снова написала ему сообщение. "Не работай слишком поздно. Я жду, когда ты уложишь меня спать, милый".

Была уже полночь, но Дебби все еще ничего не получила от Карлоса. Вскоре она задремала.

В полутьме ночи кто-то тихо открыл дверь в ее спальню.

Этот кто-то незаметно вошел и оглядел комнату. Аромат, витавший в воздухе, заполнил его нос. Он жадно принюхался.

Во сне Дебби почувствовала, как таинственная фигура скользнула в ее постель. Полагая, что это ее муж, она не открыла глаза и крепко обняла его. "Дорогой, наконец-то ты вернулся", — пробормотала она.

Не говоря ни слова, мужчина попытался поцеловать ее губы, но Дебби случайно немного сползла вниз, и вместо этого он поцеловал ее волосы.

Она слегка приоткрыла глаза и обнаружила, что в комнате было

совершенно темно. Ничего не видя, она снова закрыла глаза и прижалась к мужчине. "Мистер Красавчик, ты только что принял душ? Ты хорошо пахнешь. Это новый одеколон?" Запах был немного сильным.

Мужчина не ответил. Он перевернулся и навалился на нее сверху.

Чувствуя, что он собирается сделать, Дебби проснулась. "Нет, мистер Красавчик, я в порядке. У меня все еще болит после прошлого раза".

Стоп. Что-то не так, — поняла Дебби.

'Это не то ощущение. И вес, и запах не те!

Дебби открыла глаза. Она потянулась к лампе на тумбочке, нащупывая выключатель. Ее глаза расширились от шока, когда она увидела лицо мужчины.

Разозлившись, она с силой оттолкнула его от себя, и мужчина бесцеремонно упал на пышный ковер на полу. "Ой! Черт! Что случилось?" — застонал он.

Дебби быстро расправила пижаму. Обычно она спала голой. Но сегодня ей так хотелось спать, что она задремала в пижаме. К счастью для нее, иначе он непременно увидел бы то, на что не имел права. Этот мужчина не был Карлосом. Действительно, он никогда не сможет сравниться с ним по силе и красоте. Наоборот, этот парень навсегда останется в тени Карлоса, где бы Карлос ни находился в это время.

Она спрыгнула с кровати и яростно схватила Льюиса за ухо. "Как ты посмел пробраться в мою комнату!"

"Ай! Тише, тише! Карлос всегда занят. Я беспокоилась о тебе. Я подумал, что тебе может быть одиноко, и пришел, чтобы дать тебе немного любви… А…"

Прежде чем Льюис смог закончить свои слова, Дебби отпустила его ухо и нанесла ему сильный удар в грудную клетку ногами.

'Этот парень просто вошел в мою комнату, дьявольски осторожно, хотя большинство остальных здесь. Они все думают, что я покладистая, не так ли? подумала про себя Дебби.

Она не знала, что кто-то сфотографировал ее и Льюиса раньше и отправил фотографию Карлосу.

Когда Карлос получил фотографию, он уже возвращался домой. Его лицо мгновенно помрачнело. "Езжай как можно быстрее".

сурово приказал он водителю. "Да, господин Хо". В этот момент они уже подъехали к поместью. Через несколько минут они подъехали к дому.

Не успел водитель подойти к двери и открыть ее, как Карлос уже вышел из машины и быстро и целеустремленно вошел в дом. Он был в ярости.

На втором этаже должно было быть тихо, все глубоко спали. Однако сейчас в каждой комнате было светло от включенного света. Его семья толпилась в коридоре у двери одной из комнат, все были в ночных рубашках. Все услышали шум.

"Что происходит?" потребовал Карлос. Увидев его, все расступились перед ним.

Когда все убрались с его пути, Карлос смог все хорошо разглядеть. Льюис лежал на полу, закрыв лицо руками. Рядом с ним стояла Дебби с накинутым на плечи пальто. Ее глаза покраснели, как только она увидела Карлоса.

Старейшины семьи Хо сурово ругали ее, не слушая ее объяснений. Карлос был единственным, кто мог сейчас утешить ее.

Но она не двигалась. Она ждала, когда он подойдет к ней.

Карлос стоял с каменным лицом. Льюис боялся поднять голову. Джеймс, напротив, громогласно заявил: "Какое позорное поведение! Она позорит нашу семью! Карлос, посмотри, что сделала твоя жена! Пыталась лечь в постель с твоим кузеном, пока тебя не было дома! Мы бы не узнали, но они были слишком громкими. Эта та женщина, которую ты защищал! Как мы вообще сможем где-нибудь показаться, если об этом станет известно?"

Льюис поднялся на ноги и испуганно посмотрел на Карлоса. "Карлос, Дебби… она сказала мне, что… тебя не будет дома сегодня вечером и… попросила меня… прийти к ней в комнату. Так я и сделала…"

С отвратительным лицом Валери ругалась: "На этот раз ты удачно женился! Боже, какая шлюха! Несмотря на то, что мы с отцом не одобряем ваш брак, ты все равно принимаешь ее сторону!"

Больше никто ничего не сказал. Некоторые были слишком напуганы, чтобы говорить, другие были слишком разгневаны, как Миранда.

Она смотрела на Льюиса с яростным выражением лица, как будто хотела избить его до смерти прямо сейчас. Если бы взглядом можно было убить, Льюис превратился бы в тлеющий труп.

Карлос подошел к Льюису, встал перед ним, а затем, не говоря ни слова, сильным ударом ноги отправил его в полет к стене. Избитый человек болезненно вскрикнул.

Остальные вытаращились на это зрелище. Беспокоясь за Льюиса, Валери запаниковала. "Что ты делаешь? Зачем бить Льюиса? Это же твоя жена сделала это!

Не отвечая, Карлос схватил Льюиса за воротник и нанес ему два сильных удара по лицу. Отвратительный мужской визг пронзил воздух. Кровь покрыла всю его переднюю часть, красная, мокрая, липкая; вся она хлынула из разбитого носа и разбитых губ.

Фрейзер и Джеймс подошли к Карлосу, чтобы успокоить его. "Карлос, остынь".

Карлос отмахнулся от них, снял пальто и бросил его Дебби, которая была в трансе от его внезапной вспышки. Она рефлекторно поймала пальто.

Льюис упал на пол, но Карлос поднял его и снова ударил. Теперь кулаки Карлоса были покрыты кровью жалкого неудачника. Часть ее попала и на одежду Карлоса. Он, казалось, не обращал на это никакого внимания.

Все запаниковали.

Поскольку он не мог остановить Карлоса, Джеймс внезапно подошел к Дебби и со всей силы ударил ее по лицу.

Сосредоточившись на Карлосе, Дебби не заметила пощечины.

Ее щека горела. В ухе зазвенело.

Все замерли при звуке сильной пощечины.

Даже Валери не ожидала, что Джеймс ударит женщину.

Поняв, что ударили именно Дебби, Карлос сжал руки в кулаки. Красный след от пощечины показался ему похожим на его собственное лицо. Его глаза пылали так, словно в любую минуту могли загореться.

Джеймс никогда не видел своего сына таким сердитым. Он испугался и пожалел, что сразу же дал Дебби пощечину, но набрался храбрости и сумел возразить: "Твоя распутная жена изменила тебе с твоим кузеном! Она мне не невестка! Она — порочная женщина, и ее следует выгнать из этого дома!".

Как только мужчина средних лет закончил свою фразу, Карлос бросился к нему, поднял кулак и ударил его по лицу, а остальные закричали в шоке.

"Карлос! Он твой отец!" В слезах Табита блокировала второй удар, встав перед Джеймсом.

Карлос посмотрел на Джеймса так, словно между ними были десятилетия ненависти. Он отстранил Табиту и снова замахнулся кулаком.

Голова закружилась, Джеймс упал на пол и с трудом поднялся. Уэйд и два других его сына пытались остановить Карлоса, но безуспешно. Потому что Карлос сильно отличался от того человека, которым он был несколько секунд назад. Разве можно остановить силу природы?

182. Любовное признание Меган

Видя, что стольким людям не удалось остановить Карлоса, Меган решила попробовать. Она подошла к нему и попыталась отговорить его, но ей удалось лишь один раз дернуть его за рукав, прежде чем ее саму оттолкнули. Толчок был настолько сильным, что она попятилась назад, к стене. Держась за поврежденную руку, она стояла и не решалась сделать еще один шаг к разъяренному мужчине.

К этому времени в доме царил полный беспорядок. Все было в беспорядке. Горшок с растением был опрокинут, и грязь попала на ковер. Маленький декоративный столик был опрокинут, и безделушки, которые на нем когда-то хранились, рассыпались по полу. Лужи крови темнели на ковре в местах, где истекали кровью жертвы Карлоса. Даже висевшие на стенах картины были сбиты вкривь и вкось. Хуже этого места никто никогда не видел, но всех, кто мог бы попытаться навести здесь порядок, сдерживала раскаленная ярость Карлоса.

Табита подошла к Дебби и потянула ее за руку. Молодая женщина все еще была в растерянности. Застигнутая врасплох, она пошатнулась и сумела устоять на ногах, прижав руку к стене. "Это все твоя вина! Все было хорошо, пока ты не вышла за него замуж. Но посмотри, что происходит сейчас! Из-за тебя Карлос бьет собственного отца! В какое чудовище ты его превратила?!"

Это привело Дебби в чувство. Она передала пальто Карлоса Конни, рысью подбежала к нему и схватила его поднятую руку, сжатую в кулак, покрытую свежей и запекшейся кровью. "Карлос, Карлос, пожалуйста, остановись. Он твой отец…", — всхлипывала она.

Мужчина пришел в себя, когда услышал ее крики.

"Карлос, послушай меня. Нет ничего плохого в том, что старшие ругают своих детей. Пожалуйста, не бей его больше, хорошо?".

Валери была так зла, что едва могла стоять, хотя Фрейзер и Глория поддерживали ее с двух сторон. Она стучала тростью по полу и кричала: "Грешно! Это совершенно грешно! Карлос, он твой отец! Как ты мог так поступить?"

Карлос бесстрастно посмотрел на остальных и проигнорировал их всех. Он притянул Дебби ближе к себе и спросил: "Тебе все еще больно?". Это была вторая фраза, которую он произнес за весь вечер.

Покачав головой, Дебби ответила: "Нет. Пойдем в нашу комнату".

"В твою комнату?" Валери подошла и посмотрела на Дебби. "Дебби Нянь, ты сама все видела. Не то чтобы мы не приветствовали тебя, но ты разрушила мир в этой семье.

" Это казалось правдой. Дебби заставила слезы вернуться и извинилась: "Мне жаль…"

Как только слова вырвались, Карлос сжал ее руку.

Валери мрачно посмотрела на нее. "Мне не нужны твои извинения. Я уверена, что ты сократила годы моей жизни. Разводись с Карлосом, если ты не пытаешься сделать так, чтобы я поскорее умерла".

'Развод!' Сердце Дебби скрутилось в узел.

"Вот что ты сделаешь. Позвони адвокату. Сейчас же. Попроси его составить бумаги о разводе. Если ты подпишешь бумаги без лишнего шума, мы можем рассмотреть вопрос о выплате тебе алиментов".

Дебби потеряла дар речи. Карлос притянул ее к себе и обратился к старухе. "С каких это пор, бабушка, кто-то из вас принимает решения о моем браке?"

Валери встретилась с ним взглядом. "Карлос, раньше ты был верен семье, но теперь ты снова и снова проявляешь неуважение ко мне, и все из-за этой женщины. Ты ударил Льюиса! Ты ударил своего отца! Я больше не позволю этой женщине сбивать тебя с толку".

Карлос усмехнулся: "Это ты запуталась. Кто раздувает дерьмо с тех пор, как Дебби приехала сюда? Ты знаешь Льюиса так же хорошо, как и я. Ты действительно думаешь, что это вина Дебби? Папа не должен был бить Дебби. Он должен быть благодарен, что он мой отец. Иначе я бы отрубил ему руку. Ты защищаешь своего сына, а я просто пытаюсь защитить свою жену. Что в этом плохого?"

"Карлос, ты…" Валери была слишком взбешена, чтобы продолжать.

Карлос посмотрел на остальных и заявил: "Мы с Дебби никогда не разведемся, никогда. Все вы, просто забудьте об этом, потому что вы будете только разочарованы. Мы живем здесь только потому, что хотим составить компанию моей маме. Но теперь, похоже, в этом нет необходимости. Моя мама готова принимать оскорбления лежа, но я ни за что не позволю своей жене стать чьим-то половичком. Мы с Дебби съезжаем".

С этими словами он взял Дебби за руку и начал идти к лестнице.

"Карлос! Карлос Хо!" Наблюдая за холодной фигурой внука, Валери хотела попросить его остаться. Однако Карлос только ускорил шаг. Он не хотел оставаться здесь ни на минуту дольше, чем нужно. Если они собирались так обращаться с его женой, он не хотел в этом участвовать.

Когда они подошли к площадке, он вдруг остановился и сказал остальным: "И моя жена тоже не воровка. Мои люди поняли, что это не она. Бабушка, присмотри за своей собакой".

Валери держала собаку среднего размера. Она позволяла ему играть и бегать по усадьбе в обычное время.

"Виновата ли собака?" — задавались они вопросом.

У входа в дом была припаркована машина. Прежде чем сесть в машину, Дебби внезапно остановилась. Карлос оглянулся на нее.

"Может быть, мне стоит съехать. Ты можешь остаться здесь…"

Карлос ласково притянул к себе пальто, наброшенное на ее плечи. "Ты думаешь, я на это соглашусь?"

"Я-"

"Дядя Карлос!" — звонкий голос прервал Дебби.

Они обе повернули головы. В тусклом свете они увидели Меган, которая бежала к ним, как бабочка. Она бросилась в объятия Карлоса и начала плакать. "Дядя Карлос, пожалуйста, не уходи. Я не хочу, чтобы ты уходил. Бу-бу-бу… бу-бу…".

Карлос высвободился и утешил ее. "Через три дня мы уезжаем в город Y. Позаботься о моей бабушке за меня".

"Дядя Карлос, я хочу остаться с тобой. Не оставляй меня одну. Можно мне поехать с вами? Дядя Карлос, тетя Дебби, пожалуйста".

Плач Меган был слишком реальным. Слезы текли по ее лицу, голос был хриплым от горя. На мгновение даже Дебби почти поверила ей. Она боялась, что Карлос смягчится и согласится взять злобную девчонку с собой. Тогда ей придется не только плакать, но и истекать кровью".

Карлос отвел Дебби к машине и сказал: "Подожди меня внутри. Здесь холодно".

На улице действительно было холодно. Дебби села в машину и расположилась у окна.

Тем не менее, как только Карлос закрыл дверь, Меган снова обняла его и зарыдала: "Дядя Карлос, я знаю, ты думаешь, что я буду мешать, если останусь с тобой и тетей Дебби. Кроме того, тетя Дебби меня не любит. Но знаешь что? Она мне тоже не нравится, потому что она украла тебя. Дядя Карлос, ты мне нравишься с того дня, как ты взял меня к себе". Ее признание в любви застало Карлоса врасплох. Его брови сошлись.

"Я собиралась сказать тебе об этом в день моего 18-летия, но в тот день ты сказал мне, что женат. Дядя Карлос, ты можешь себе представить, как я была убита горем? Ты мне так нравишься, но ты женился на другой…".

Слова подвели Карлоса.

Он всегда был решительным и холодным, когда решал вопросы с женщинами, которые были одержимы им. Дебби была единственным исключением.

Но теперь была Меган.

"Меган, послушай", — серьезно сказал он.

"Да", — кивнула Меган, ее глаза и нос покраснели.

"Я люблю твою тетю Дебби, и она моя единственная и неповторимая. Я люблю только ее. Ты понимаешь?"

Безжалостный отказ Карлоса стал для Меган шоком. Она почувствовала себя так, словно ее поразил удар грома. Ее лицо побледнело. "Дядя Карлос, неужели я тебе совсем не нравлюсь?". Ее губы дрожали.

"Ты мне нравишься, но это не любовь. Я воспринимаю тебя как семью".

Меган не выдержала. Это было не то, чего она ожидала. Она сделала несколько шагов назад, качая головой в недоумении. "Нет, нет! Дядя Карлос, ты всегда так добр ко мне. Ты любишь меня! Я знаю, что любишь!"

Карлос глубоко вздохнул. "Меган, послушай меня".

Он пытался успокоить ее, но в конце концов болезнь Меган снова дала о себе знать. Она упала на землю, задыхаясь.

Карлос закрыл глаза в знак покорности, подхватил ее на руки и начал идти к дому. Сидя в машине, Дебби наблюдала, как ее муж нес на руках другую женщину до самого поместья. Это было не то, чего она хотела. И даже не то, что ей было нужно. Она надеялась уехать от всего этого, от семьи Карлоса, от жуткого Льюиса, который стал соломинкой, сломавшей спину верблюда. От осуждающих Валери и Джеймса, двух стариков, которым она не нравилась, потому что ее семья не была богатой. Потому что для них не было никакой выгоды, если бы Карлос остался женат на ней. Они даже предлагали ей развестись с Карлосом.

Через несколько минут ей позвонил сам мистер Красавчик.

Она провела пальцем по экрану телефона, чтобы ответить на звонок, но промолчала.

"Дорогая, сначала я попрошу своего помощника отвезти тебя на виллу. Меган заболела. Я не могу уехать прямо сейчас. Я буду там как можно скорее".

Дебби горько улыбнулась. Она мало что могла сказать. Через некоторое время она мягко ответила: "Хорошо. Но ты весь день трудился. Позаботься о себе".

Карлос был измотан. Нежные слова Дебби были лекарством от всего. Он улыбнулся: "Хорошо. Просто отдохни, когда приедешь. Не засиживайся допоздна".

" Поняла. Пока, милый".

"Пока".

Машина остановилась перед белой виллой. Дебби ожидала увидеть пустой дом, но когда она вышла из машины, то увидела, что в доме горит свет через окна. Она предположила, что Карлос, должно быть, сказал кому-то включить свет для нее.

Помощник Карлоса провел ее внутрь. Там ее ждали две горничные. "Добрый вечер, миссис Хо", — поприветствовали они ее с поклоном у главного входа.

Дебби кивнула с улыбкой и спросила: "Комната готова?".

"Да, миссис Хо. Комната находится наверху. Пожалуйста, следуйте за мной".

"Спасибо".

Было уже за полночь. Дебби устала и была не в настроении осматривать виллу. Она плюхнулась на кровать, как только вошла в спальню. Ей просто хотелось слиться с ночью, закрыть глаза и забыть о событиях последних нескольких дней. Она могла поклясться, что члены семьи Хо пытались свести ее с ума. К счастью, она была сделана из более прочного материала. Но сейчас она была просто измотана. Ее глаза уже начали закрываться, когда служанка приблизилась и заговорила.

"Миссис Хо, мистер Хо попросил нас приготовить это для вас. Пожалуйста, подвиньтесь ближе, чтобы я могла приложить лед", — тихо сказала она. Очевидно, горничная последовала за ней в комнату, держа в руках поднос. Она была слишком уставшей, чтобы заметить это.

"Хорошо, спасибо", — согласилась Дебби. На самом деле, ее лицо сейчас не сильно болело, но она была слишком утомлена, чтобы говорить или что-то делать. Ее голова была полна мыслей. Она просто лежала и позволяла горничной делать свою работу.

То, что произошло сегодня ночью, обрушилось на нее как тонна кирпичей. Только тупая боль в лице напоминала ей, что все это было слишком реально.

Семья Хо была слишком жестокой или я была плохой невесткой?

Возможно, и то, и другое.

Карлос ударил Льюиса и Джеймса из-за меня. Я была так тронута этим. Но потом я увидела Меган в его объятиях… а его еще нет дома… О, Боже, это так разочаровывает и напрягает", — подумала она.

Она взяла полотенце и лед из рук горничной. "Ложитесь спать. Я сама справлюсь", — сказала она горничной.

Когда горничная вышла из комнаты, Дебби положила лед на поднос и позвонила Кейси. Она знала, что делать. Или, по крайней мере, сможет оказать ей моральную поддержку.

"Эй, Сорванец, почему ты звонишь так поздно? В Нью-Йорке сейчас полночь. Разве ты и твой муж не должны заниматься грязными делишками в постели?"

Дебби почувствовала грусть, когда Кейси упомянула Карлоса. "У меня сегодня был плохой день. Кейси, я хочу домой".

Кейси уловила ее грустный тон. "Что случилось?"

"Слишком много. Вот что случилось. Я даже не знаю, с чего начать. Кейси, я им не нравлюсь. Что мне делать?"

Кейси почувствовала облегчение. "Я думала, это что-то серьезное. Почему тебя это вообще волнует? Пока ты нравишься своему мужу, все остальное не имеет значения".

"Я знаю. И так и должно быть. Но когда Карлос из-за меня поссорился со своей семьей, я чувствовала себя так ужасно. А Меган, его некровная племянница, любит его в романтическом смысле. Меня это чертовски раздражает, но я не могу из-за этого злиться на Карлоса". Дебби начала преодолевать свою депрессию и рассказала Кейси о том, что произошло за последние два дня.

Кейси слушала ее молча, а потом спросила: "Итак, мистер Хо ударил Льюиса и Джеймса, чтобы защитить твою честь, а потом у Меган разыгралась астма, и мистер Хо отнес ее в поместье и до сих пор не вернулся. Я права?"

"Да".

"Как можно быть такой глупой, чтобы оставить своего мужа наедине с другой женщиной? Да еще посреди ночи? А если между ними что-то случится? Я не считаю господина Хо подонком, но некоторые женщины таковы. Твой муж — необыкновенный человек. Такая манипулятивная стерва, как Меган, сделает все, чтобы он стал ее. Положи трубку. Позвони своему мужу и попроси его вернуться, глупая девчонка". Кейси очень волновалась за Дебби. Дебби еще не знала, как вести себя в отношениях. Она была новичком в этом деле. Может быть, она слишком рано вышла замуж за Карлоса?

"Но… Я не хочу ему звонить. Он, наверное, сейчас занят своими семейными делами. А вдруг он расстроится? "

"Ты ему слишком дорога, чтобы так поступать. Ты звонишь ему, чтобы показать свою заботу, сказать, как он тебе дорог, а не для того, чтобы выпытывать у него подробности. Поняла? "

Дебби кивнула головой, хотя Кейси не могла ее видеть. Но она уловила только часть смысла слов Кейси. "Так я попробую позвонить ему? Что, если между ними что-то происходит? Мой телефонный звонок… Нет, это невозможно. Кейси, о чем ты думала? Ты вбила мне в голову эту безумную мысль. Карлос не такой парень. Он не будет мне изменять. Что бы Меган ни пыталась, ничего не получится. Такой гордый мужчина, как Карлос, не влюбится в нее. "

" Ты права. Твой муж не будет тебе изменять — намеренно. Но я не уверена насчет Меган. Что если она поцелует его? "

"Поцелует его? Меган уже не раз целовала Карлоса. Сцены разыгрывались в голове Дебби. Чем дольше она это представляла, тем больше тревожилась. Что, если Меган затащит Карлоса в постель? Что, если она понравится ему больше, чем Дебби? "Позвоню тебе позже. Пока. "

Она тут же положила трубку и позвонила Карлосу.

Телефон вскоре соединили, но ответила Меган.

"Тетя Дебби, уже так поздно. Что случилось?"

Дебби усмехнулась, посчитав ее вопрос нелепым. 'Нужна ли мне причина, чтобы звонить собственному мужу?' "Где твой дядя Карлос?"

"Дядя Карлос беспокоился, что я могу быть голодна, поэтому он пошел на кухню, чтобы приготовить что-нибудь для меня".

'Она злорадствует', - поняла Дебби. 'Она думает, что выиграла'. "Почему ты думаешь, что он хочет, чтобы ты отвечала на его звонки? И почему ты задерживаешь его допоздна? Ты же знаешь, что ему нужно работать?" — спросила она, пытаясь сохранить спокойствие.

"А что в этом плохого? Мы с дядей Карлосом любим друг друга. Ты — другая женщина, которая пытается встать между нами. Теперь ты говоришь мне, что нормально?" провоцировала Меган.

Дебби выходила из себя. Она усмехнулась: "Вы двое любите друг друга? Тогда почему он не женился на тебе? Почему он женился на мне? "

"Разве ты не знаешь? Дядя Карлос женился на тебе из-за своего дедушки. Он хорошо относится к тебе только потому, что его дедушка попросил его об этом. Он должен. Ты думаешь, он любит тебя? Хаха! Это просто умора. Дядя Карлос очень любит своего дедушку. Все, что он сделал для тебя, это только для того, чтобы его дедушка чувствовал себя лучше, чтобы он мог проснуться раньше. "

183. Я хочу вернуться одна

'Она даже использовала лежащего без сознания дедушку Карлоса как пешку в своей игре. Она действительно использовала все, что могла", — подумала Дебби. Она глубоко вздохнула и фыркнула: "Наконец-то ты показала свою истинную сущность. Ты объявляешь мне войну? "

"Войну? Не будь глупой. Ты даже не достойный противник. Я могу заставить дядю Карлоса провести здесь ночь, если захочу. Хочешь доказательств?" спросила Меган странным, жутким голосом.

"Ха! Кто на самом деле тебе нравится? Карлос? Уэсли? Кертис? Или Деймон?" спросила Дебби.

"Они все мне нравятся", — просто ответила Меган.

"Ты абсолютно самая большая шлюха, которую я когда-либо знала. Жаль для тебя, но Карлос женат. Я его жена, а ты просто одна из многих женщин, которые хотят его".

"Я предупреждала тебя, но раз ты такая глупая, не плачь, когда станет трудно". Меган смеялась по телефону, как счастливая ведьма.

Дебби никогда раньше не боялась никого, кроме Карлоса. 18-летняя девушка определенно не представляла для нее угрозы. О чем она только думала? Кроме того, Карлос не стал бы ей изменять. У него было много возможностей для этого, но он до сих пор этого не сделал. Так была ли Меган просто сумасшедшей женщиной в погоне за мечтой, которой у нее никогда не будет? Или в ее словах есть доля правды? В конце концов, семья Карлоса, похоже, любила Меган гораздо больше, чем Дебби. С другой стороны, Карлос избил членов своей семьи, защищая Дебби, так что, может быть, это было действительно противостояние женщины и девушки. "Принесите его, мисс Лан!"

"Хорошо!"

"Можете ли вы передать телефон моему мужу?"

"Конечно, тетя Дебби!" Как по волшебству, голос Меган снова стал обычным приятным. Ей хорошо удавалось казаться веселой и невинной. Вероятно, это оружие она хорошо использовала против Карлоса и против всей семьи, если кто-то осуждал ее действия.

Она спустилась по лестнице и пришла на кухню, где Карлос готовил для нее. "Почему ты спустилась вниз?" — спросил он, когда она появилась в дверях.

С грустным лицом Меган подняла телефон так, чтобы он мог видеть экран. "Тетя Дебби хочет поговорить с тобой. Я не хотела спускаться. Но она сказала, что это срочно. Я сказала ей, что ты готовишь, и тогда она начала кричать на меня. Дядя Карлос, ты должен попытаться ее успокоить".

Дебби все слышала. 'Она снова притворяется мягкой и невинной, эта злобная, манипулирующая сука!' — проклинала она.

Увидев, что Меган ответила на его личный звонок, Карлос был немного раздражен. "Иди подожди снаружи", — сказал он ей.

Меган прочитала раздражение на лице Карлоса. Она послушно вышла из кухни.

Оставшись один, Карлос нежно спросил по телефону: "Почему ты еще не спишь? Уже поздно".

Он не знал, как сильно Дебби старалась подавить свой гнев. Вспомнив совет Кейси, она мягко ответила: "Я не могла уснуть. Я волновалась за тебя. Папа и бабушка снова на тебя рассердились?".

"Нет. Меган заболела, и они все беспокоились за нее, так что они пока оставили эту тему".

ответил он, ловко разбивая яйцо в миску одной рукой.

Слушая звук взбиваемых яиц, Дебби почувствовала, что ее сердце пропитано горечью, но она сделала вид, что не возражает. "Я не знала, что ты умеешь готовить. Когда ты этому научился?"

Карлос сделал короткую паузу. "Я приготовлю для тебя как-нибудь в ближайшее время, хорошо?"

"В этом нет необходимости. Слуги умеют готовить. Кстати, ты работал весь день. Где слуги? Разве они не должны это делать?". Глаза Дебби начали слезиться. Карлос был занят каждый день. У нее не хватало духу попросить его сделать что-нибудь для нее после работы. Но сейчас другая женщина заставляла его работать посреди ночи.

"Меган неважно себя чувствовала. Она хотела съесть лапшу, которую я готовил для нее раньше", — коротко объяснил он.

Дебби сдержала слезы, не проронив ни слова.

Она не знала, с каких пор она всегда старалась сдерживать свой характер.

Но только рядом с Карлосом она то и дело подавляла свой гнев.

"Меган сказала, что это срочно. Что такое?"

"Я хочу завтра вернуться в город Y одна", — пролепетала она.

Карлос отставил миску и палочки для еды. "Мы пробудем здесь всего три дня. К тому времени я уже закончу работу. В чем дело? Я выделил тебе отдельную виллу. Обещаю, там тебя никто не потревожит".

Дебби была в смятении. Она ценила то, что Карлос сделал для нее, от всего сердца, но в то же время она терпеть не могла, когда он любезничал с другими женщинами, даже если эта женщина была его предполагаемой племянницей. Особенно с племянницей, которая хотела заполучить его себе!

Ей хотелось рассердиться, но она также подумала, что не стоит этого делать.

Это могло заставить ее показаться мелочной.

Ей хотелось плакать, но она не знала, почему именно ей больно.

"Хорошо, ты можешь вернуться сейчас? Я скучаю по тебе, милый. Я не могу заснуть без тебя рядом".

Карлос тоже скучал по ней, но ужин еще не был закончен. Он не любил оставлять дела наполовину сделанными. "Я вернусь через полчаса".

Поместье находилось очень близко к вилле. Он мог добраться туда за несколько минут. Он всегда доводил начатое до конца. Лапша будет готова через дюжину минут.

"Хорошо, я буду ждать тебя".

"Хорошо, пока".

Положив трубку, Дебби получила сообщение от Кейси. "Как дела, Сорванец?"

"Эта сучка показала себя во всей красе и дала понять, что уведет у меня мужа. Карлос готовит для нее еду".

"Ни фига себе! Мистер Хо готовит для нее?"

"Да, она сейчас так слаба, что ей нужен особый уход, поэтому мой муж должен хорошо о ней заботиться", — ответила Дебби, в голосе которой звучала легкая зависть.

"Главное — сохранять спокойствие. Эта сучка пытается заманить тебя в ловушку, чтобы потом сказать, что ты была с ней груба. Не поддавайся на это, хорошо?" напомнила ей Кейси.

"Поняла. Карлос сказал, что скоро будет дома", — ответила Дебби.

Кейси немного подумала и продолжила: "Когда твой муж вернется, не ругайся с ним. Эта сука была рядом с ним пять лет. Она не уйдет просто так, ни с того ни с сего. Кроме того, она его племянница и притворяется милой, любящей и понимающей. Возможно, господин Хо поведется на это и даже обвинит тебя. Так что наберитесь терпения. Нам нужен план, как уничтожить эту сучку".

"Посмотрим. Я не хочу начинать ссору, ведь мой муж был так добр ко мне. Он работает весь день и уже устал". Просто я никогда ничего не прошу у своего мужа, и какое право имеет эта сука указывать ему, что делать? Меня это так раздражает". Если бы Меган не была племянницей Карлоса, Дебби пробила бы ей голову.

"На самом деле она не хотела лапши. Кто захочет есть лапшу посреди ночи? Она просто хотела тебя разозлить, ясно?" Кейси объяснила Дебби и послала ей эмодзи "Лицо с закатившимися глазами".

Дебби была поражена до глубины души.

Она подумала об этом и решила, что Меган просто пытается накалить обстановку между ней и Карлосом.

Дебби решила не давать ей осуществить свое желание. "Я просто притворюсь, что ничего не знаю. Когда Карлос вернется, я крепко обниму его и пересплю с ним".

"Как хотите, миссис Хо", — игриво ответила Кейси.

Карлос обычно приходил вовремя, и этот день не стал исключением. Через двадцать восемь минут после их телефонного разговора дверь в спальню открылась.

Он поставил свой чемодан и подошел к кровати. Дебби отбросила телефон в сторону и взволнованно обняла его. "Мистер Красавчик, я так рада, что ты вернулся!"

Увидев ее улыбку, Карлос почувствовал себя намного счастливее. Он посмотрел на след от пощечины на ее лице и спросил: "Еще болит?".

"Нет. Прости, милый. Я не была хорошей невесткой. Я поставила тебя в трудное положение".

Карлос покачал головой и чмокнул ее в губы. "Это я должен извиняться. Прости, что заставил тебя так страдать. Льюис сделал тебе что-нибудь плохое?".

"Нет, но он забрался ко мне на кровать, и я обнаружила, что это не ты…" Дебби не ожидала, что Льюис окажется таким дерзким даже в доме семьи Хо. Сначала она подумала, что парень, который забрался на нее сверху, был Карлос. Но потом разница в весе и запах одеколона Льюиса заставили ее понять, что это точно не Карлос. Ей стало очень страшно, и даже сейчас, говоря об этом, она все еще чувствовала, как колотится ее сердце.

В глазах Карлоса вспыхнуло пламя ярости. Он спросил сквозь стиснутые зубы: "А потом? Что он сделал?"

Смутившись, Дебби набралась смелости и сказала ему тихим голосом: "Он… залез на меня и хотел… прикоснуться ко мне, но я догадалась и сразу же остановила его".

В этот момент лицо Карлоса полностью потемнело. Он внезапно разорвал объятия, вырвал Дебби из своих рук и направился к дверному проему.

"Эй! Куда ты идешь?" встревоженно крикнула Дебби. Не успев надеть тапочки, она побежала за ним босиком. К счастью, он не вышел на улицу, и ковер был теплым и мягким.

Карлос повернул голову и прошипел: " Я с ним разберусь!".

Увидев ярость в его глазах, Дебби растерялась. Казалось, он собирался кого-то съесть. Чтобы остановить его, она схватила его за руку, покачала головой и убеждала: "Нет, нет. Видишь, я теперь цела и невредима, верно? Он ничего не сделал. И ты уже преподал ему урок. Давай, успокойся, хорошо? Я обещаю, что в следующий раз буду осторожнее".

Ему потребовалось мгновение, чтобы успокоиться. Выпустив глубокий вздох, он заметил ее босые ноги и тут же поднял ее на руки. "Где твои тапочки?" — упрекнул он. Ему не нравилось, когда она ходила босиком. Это было не только неприлично, но и могло быть небезопасно.

Дебби обняла его за шею и заглянула ему в глаза. "Ты только что приехал. Наконец-то ты в полном моем распоряжении. Никуда не уходи сейчас, хорошо? Я устала. Пойдем в постель?" — сказала она, используя свой милый тон в свою пользу. Она знала, что Карлос — человек слова. Если он принял решение, его будет трудно переубедить. Несмотря на то, что Льюис был его двоюродным братом, он все равно найдет его и набросится на него.

Большинство членов семьи Хо уже недолюбливали ее. А сегодня вечером Карлос ударила Льюиса и Джеймса на глазах у других членов семьи. После этого они возненавидели ее еще больше. Теперь, если Карлос сделает что-нибудь ужасное с Льюисом, семья Хо никогда не простит ее!

"Хорошо, я тебя понял", — пообещал Карлос, вернув себе самообладание. Он уложил ее в постель и накрыл одеялом. Затем он сбросил с себя одежду и вошел в ванную.

Лежа на кровати, Дебби ныла: "Мистер Красавчик, на улице меньше десяти градусов мороза. Ты сегодня не вспотел и меняешь одежду каждый день. Зачем принимать душ сейчас? Вода будет потрачена впустую!"

Карлос остановил свои шаги и посмотрел в сторону жалующейся женщины, чувствуя себя озадаченным. Поколебавшись, он ответил: "Мне нужно помыть ноги".

"Хорошо, давай быстрее!" Дебби радостно кивнула.

Однако, к большому разочарованию Дебби, этот гермофоб в итоге все равно решил принять долгий душ…

Когда он наконец забрался на кровать, Дебби прижалась к нему и пошутила: "В следующий раз я не буду принимать душ целую неделю и обниму тебя вот так. Ну что, я тебя не возбудила, раз я немытая?"

Вдыхая аромат ее волос, он небрежно ответил: "Ну и что? Даже если ты не будешь мыться целую неделю, я все равно смогу целовать тебя всю!".

Дебби не могла поверить своим ушам. "Мистер Хо, вы не микрофоб?" — спросила она.

Поглаживая его короткие волосы, она вспомнила, что произошло раньше. Завистливым голосом она спросила: "Ты весь день был занят. Ты, должно быть, сильно занят. Почему ты готовил для Меган?"

Карлос крепко обнял ее и медленно объяснил: "Последние пять лет я так за ней ухаживал. Я не думал об этом сегодня. Но если тебе это не нравится, думаю, я могу прекратить". За последние пять лет он никогда не отказывал Меган ни в чем, чего бы она ни пожелала. Приготовить миску лапши не было большой проблемой, поэтому, конечно, он не отказался и от этого.

'Не нравится? Конечно, мне не нравится! надулась Дебби. "Да, мне не нравится, что ты выкладываешься ради нее. Ты весь день тяжело работаешь, а после работы заботишься о другой женщине!" — запротестовала она с беспокойством в голосе.

Улыбаясь, он поцеловал ее в лоб. "Это очень мило, что ты беспокоишься обо мне".

"Конечно. Ты не ее муж, поэтому она не беспокоится о твоем здоровье. Но я чувствую, как болит мое сердце!" Да, ее сердце болело, когда она знала, что Карлос лично готовит для Меган. Но дело было не только в его здоровье, но и в ревности. Ревность действительно убивала ее.

Каким бы умным ни был Карлос, он, конечно, мог понять подтекст ее слов. "Прости, милая. Я не знал, что тебя это так беспокоит. Я приму это к сведению и больше никогда не позволю этому повториться, хорошо?".

Дебби не могла удержаться от внутреннего вздоха. Она наклонилась к его груди, слушая биение его сердца. Бывали моменты, когда ей казалось, что этот человек на самом деле глупец, который изо всех сил старается сделать ее счастливой. Но, возможно, он вовсе не был глупцом, потому что его стратегия всегда срабатывала. И хотя она чуть не утонула в ревности, как она могла сердиться на него, услышав его искренние извинения?

На третий день к Дебби на частную виллу Карлоса пришел неожиданный гость.

Это была Миранда.

"Привет, тетя Миранда", — вежливо поприветствовала ее Дебби.

"Хм", — бесстрастно ответила Миранда и прошла прямо в гостиную.

Наблюдая за вошедшей женщиной, Дебби задалась вопросом: "Почему Миранда появилась так внезапно? Знал ли Карлос что-нибудь о ее визите? Или она пришла сюда, чтобы добиться справедливости для своего сына?

Миранда обернулась, когда подошла к дивану. Посмотрев на растерянную девушку, она села и сказала: "Карлос лишил Льюиса его положения в компании".

"Что?" спросила Дебби, пытаясь понять, что происходит.

Пришла горничная и подала гостье чашку чая. Почувствовав сильный аромат чая, Миранда сделала глоток, насладилась приторным вкусом во рту, а затем отставила чашку.

Элегантно скрестив ноги, она продолжила: "Отцу Льюиса было нелегко сделать его генеральным менеджером. Но вчера Карлос уволил его с этой работы и устроил в секретарский отдел. Льюису придется начинать с самого низа и самостоятельно пробивать себе дорогу наверх".

'Значит… ее цель — добиться справедливости для своего сына?' мысленно спросила Дебби.

Она вдруг почувствовала, что воздух вокруг нее сжался, поскольку ощутила холодность и высокомерие, исходящие от Миранды. Несмотря на то, что она говорила элегантно, в ее голосе чувствовалась властность, как и у Карлоса.

Дебби осторожно села напротив нее, прочистила горло и ответила: "Тетя Миранда, я никогда не вмешиваюсь в дела компании и не понимаю… Поскольку это решение Карлоса, я не могу вмешиваться…".

Миранда уставилась на нее. "Я не прошу тебя вмешиваться. Я просто пришла сообщить тебе об этом".

Это оставило вопрос висеть в воздухе. 'Что она имела в виду? Не нарочно ли она мне это говорит?

Не просит ли она меня замолвить словечко за Льюиса, чтобы Карлос вернул ему прежнюю работу? Множество вопросов пронеслось в голове Дебби.

Неловкая тишина заполнила гостиную. Дебби не была разговорчивой девушкой в присутствии незнакомых людей, и Миранда тоже была немногословна, что делало атмосферу еще более странной для Дебби. Однако на Миранду это никак не повлияло, как будто она привыкла к тишине. Она продолжала наслаждаться чашкой чая в расслабленном состоянии. Чтобы нарушить тишину, Дебби пришлось начать разговор самой. "Эм… так… У Льюиса и папы сейчас все хорошо?" — заикаясь, спросила она.

Миранда кивнула головой, не говоря ни слова.

Дебби мысленно кричала: "Милый, вернись сейчас же! Спаси меня!

"Ваш рейс завтра?" Миранда наконец открыла рот, чтобы спросить.

Как будто ее спасали от неловкой ситуации, Дебби энергично кивнула головой и с энтузиазмом ответила: "О да. Мы вылетаем завтра днем и прибудем в город Y послезавтра".

Миранда достала из сумочки телефон. "Добавь меня на Facebook. Свяжитесь со мной в привате, если тебе понадобится моя помощь".

"Хорошо!" Дебби поспешно достала свой телефон, открыла приложение и отправила Миранде запрос на добавление в друзья.

Имя ее аккаунта было точно таким же, как и ее собственное имя: Миранда. После этого Миранда вдруг посмотрела в глаза Дебби и попросила: "Не говори Карлосу ничего о Джеймсе. Просто притворись, что ничего не знаешь".

Ее слова ошеломили Дебби. Ей стало интересно, знает ли Миранда что-то о тайне Джеймса.

Прежде чем она успела сформулировать ответ, Миранда встала с дивана. "Ты, наверное, догадываешься, что происходит. Что бы ты ни думала, ты права. И именно поэтому у Табиты депрессия", — сказала она с сарказмом. Резко сверкнув глазами, она предостерегла: "И берегись Меган. Она отличная актриса. Не относитесь к семье по-доброму. Не делай им поблажек, иначе ты сама выкопаешь себе могилу".

Приведя себя в порядок, она направилась к двери с высокомерной и грациозной манерой поведения. Прежде чем уйти, она обернулась и бросила последние слова. "Не расстраивайся. В ту ночь Карлос хорошо поработал. Льюис и Джеймс заслужили это. Я возвращаюсь на работу. До свидания".

184. Смерть розовой Барби

"Я вас поняла. До свидания, тетя Миранда". Попрощавшись с Мирандой, Дебби начала обдумывать ее напутственные слова. 'Карлос хорошо поработал? Они заслужили это? Имела ли она в виду то, что сказала? Действительно ли Миранда — мать Льюиса?' Наблюдая за удаляющейся фигурой Миранды, Дебби не могла отогнать шквал сомнений от своих мыслей.

В тот вечер Карлос забрал Меган из дома семьи Хо и отвез ее на виллу. Меган собиралась провести ночь с ними. Поскольку завтра им всем предстояло лететь обратно в город Y, было бы удобнее, чтобы она была там.

Когда Меган вошла на виллу и увидела Дебби, она бодро и радостно побежала к ней. С невинным выражением лица она сказала: "Тетя Дебби. Угадай, что я тебе купила?"

Дебби саркастически улыбнулась, глядя на ее невинный взгляд. Это был точно такой же взгляд, как и тогда, когда она впервые встретила Меган. Слова Миранды невольно пришли ей на ум: "И будь осторожна с Меган. Она отличная актриса". И разве это не было правдой? Меган удалось одурачить и Карлоса, и ее, намереваясь увести Карлоса у нее. Тогда ее фальшивое невинное выражение лица ослепило глаза Дебби, заставив ее поверить, что Меган — чистая, милая девушка. Оказалось, что она была просто лицемерной и хитрой женщиной.

Не обращая внимания на безразличное отношение Дебби, Меган подняла пакет с покупками, на котором был напечатан логотип международного бренда. Более взволнованным голосом она раскрыла ответ. "Губная помада! Самые последние! Мы с дядей Карлосом выбрали для тебя цвета. Давай. Открой и посмотри".

'Дядя Карлос и я…' Дебби повторила это предложение в уме. 'Интересно, что ты втянула в это Карлоса. Ты всегда ходишь за ним по пятам, как потерявшийся щенок", — сердито подумала она.

Она перевела взгляд с Меган на мужчину, идущего к ним. Разве Карлос не был занят завершением своей работы здесь перед отъездом из Нью-Йорка? Как он мог выделить время, чтобы пройтись по магазинам с Меган?" — недоумевала она.

Лишенная эмоций, Дебби забрала у Меган пакет с покупками и резко сказала: "Спасибо". Затем, пока Карлос и Меган смотрели, она открыла изысканную, высококлассную упаковочную коробку.

В коробке было три оттенка губной помады. Когда она открутила крышку первой и увидела цвет, ее охватило желание ударить эту пару.

Она не могла поверить своим глазам. Первая была "Смерть Барби" розового цвета!

Ее губы подергивались, она совершенно не могла подобрать слов. Каждый нетизен знал об этом оттенке, и о нем ходило множество шуток. Предполагалось, что этот оттенок похож на губы куклы Барби. Но этот оттенок совершенно не подходил большинству китайских женщин. Все, что он делал, это заставлял их лица казаться темнее и грязнее. Некоторые актрисы пробовали его использовать, но им также не удалось добиться успеха, и они подверглись насмешкам. Таким образом, она стала известна как " Смерть розовый Барби". А второй тюбик помады был синим.

Все становилось плохо! Она лишилась всех сил, чтобы прикоснуться пальцем к третьей помаде. Вместо этого она уставилась на Карлоса. Мужчина был явно озадачен ее выражением лица.

Наконец, она набралась смелости и открутила крышку третьей помады. Слава Богу! Эта была хотя бы нормальной. Она была оранжевого цвета.

Она спросила Карлоса: "Сколько тебе это стоило?".

Ее вопрос смутил Меган, и она извинилась: "Простите, тетя Дебби. Вы знаете, я пока не могу найти работу…".

Дебби не обратила на нее внимания, но не сводила глаз с Карлоса. Смутившись, он спросил "Что случилось?".

"Сколько они стоили?" Она настаивала на ответе.

"Восемьдесят тысяч, плюс-минус", — честно ответил Карлос.

От его ответа у нее по позвоночнику пробежал холодок. Ее глаза выскочили от шока. " Долларов? Восемьдесят тысяч долларов за три помады?!" — повторила она.

Недоумевая, Меган ответила: "Да. Разве это слишком много? Но тетя Дебби, менеджер сказала нам, что это ограниченная серия. Во всем мире есть только два таких набора. Теперь один из них у тебя в руках! Круто, правда?"

Бах! Дебби сильно хлопнула коробкой по столу и уставилась на притворно невинную девушку. "Круто? Нет, больше похоже на дурочку. Конечно, они сделали только два набора именно этих оттенков. Если бы они сделали сотни тысяч таких помад, компания бы уже обанкротилась! И вы думаете, что восемьдесят тысяч долларов — это не дорого? Это заоблачная цена для помады. Намного выше рыночной цены. Думаешь, деньги растут на деревьях? Как насчет того, чтобы пойти и заработать для меня восемьдесят тысяч долларов сейчас? А? И ты считаешь само собой разумеющимся тратить деньги моего мужа. Верни их туда, откуда ты их взяла!" — выкрикнула она шквал слов на одном дыхании.

Услышав тираду Дебби, Меган отшатнулась назад и пошатнулась. Слезы мгновенно навернулись ей на глаза и потекли по лицу. Да, она снова пролила крокодиловы слезы.

С другой стороны, Карлос все еще не мог разобраться в ситуации и понятия не имел, почему Дебби разозлилась. Будучи натуралом и трудоголиком, он не понимал цвета губной помады. " Из-за чего злиться? Они тебе не нравятся? Мне кажется, розовый тебе идет". Он вспомнил, что она выглядела очень мило в розовом платье, когда он видел ее в последний раз.

Что касается голубого цвета, он вспомнил, что Дебби однажды надела голубой пуховик. Она тоже хорошо в нем выглядела.

Что касается оранжевого цвета, то у нее было две оранжевые пижамы, и обе они были очень даже ничего.

Дебби изо всех сил старалась сдержать свой гнев. "Да, розовый — красивый цвет. Но Карлос, не все в розовом хорошо, и не всем идет розовая помада. А голубой, да, ты, наверное, видела, как некоторые люди красят губы голубой помадой, верно? Но в основном это модели, которым нужен особый макияж для показа мод. Вы хотите, чтобы я была моделью? Ладно, оранжевая помада — нормальный оттенок, но поскольку две другие мне не нравятся, ты должна пойти и вернуть всю коробку", — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. И снова непрерывный плач Меган действовал ей на нервы. Она повернулась к Меган и упрекнула: "Меган, дорогая избалованная леди, почему ты плачешь? Тебе больно? Я могу дать тебе повод для слез… С этого момента не покупай мне никаких подарков. И будь добра, перестань тратить деньги моего мужа. Я была бы тебе очень признательна!"

"Дорогая", — беспомощным голосом позвал Карлос, пытаясь остановить разъяренную женщину.

Дебби уставилась на него расширившимися глазами. "Что? Только не говори мне, что тебе наплевать на восемьдесят тысяч долларов. Но мне не все равно! Дай мне свой бумажник сейчас же. Тебе нужно мое согласие, прежде чем потратить хоть пенни!"

сказала Дебби, протягивая перед ним руку. Вздохнув, он послушно достал из кармана бумажник и протянул ей.

"Меган, ты будешь получать такое же пособие на жизнь каждый месяц, как раньше получала от моего мужа. Ни копейки меньше. Но если ты снова растратишь деньги, половина твоего пособия пропадет!".

Меган испугалась угрозы Дебби и быстро спряталась за Карлоса. Кивая головой, она пыталась успокоить вспыльчивость тети. "Да, да, тетя Дебби… Пожалуйста, не сердись".

'Не злиться? Как я могу не злиться из-за этих двоих?" — сердито подумала она.

Затем Дебби положила три помады обратно в коробку и подняла ее, спросив: "Кто теперь вернет это?".

Карлос смущенно нахмурился. Он никогда не делал ничего подобного. Было бы смешно, если бы генеральный директор международной компании вернул коробку помады и забрал себе восемьдесят тысяч долларов. Выдержав паузу, он взмолился: "Дорогая, пожалуйста, оставь все как есть!".

Словам Дебби можно было верить. Он наконец-то понял, что в повседневной жизни женщины не часто красятся розовой или голубой помадой. Прозрев, он твердо решил уволить менеджера по продажам, который порекомендовал им эти цвета.

"Хорошо, я оставлю все как есть, если Меган пообещает, что будет пользоваться этой розовой помадой завтра, всю дорогу обратно в город Y". В конце концов, Меган такая молодая и красивая девушка. Она будет выглядеть великолепно в этом цвете. Дорогая, что ты думаешь? Я права?" Дебби спросила угрожающим голосом, положив руку на его руку, готовясь сильно ущипнуть его, если он скажет "нет".

Поняв намек, Карлосу ничего не оставалось, как кивнуть и сказать девушке позади него: "Меган, твоей тете Дебби они не нравятся, так что можешь оставить их себе. И она права. Не тратьте больше деньги. Я договорюсь со стилистом, чтобы он пришел и принес тебе платье, подходящее к помаде. Ты будешь выглядеть сногсшибательно в обоих".

"Дядя Карлос…" воскликнула Меган, чувствуя себя обиженной.

Увидев скорбь на лице Меган, Дебби наконец-то почувствовала себя счастливее. Она взяла его за руку и блаженно сказала: "Дорогой, пойдем спать!".

Карлос кивнул и последовал за ней наверх.

Меган закипала от злости, глядя им вслед. Не обращая внимания на поражение, она крикнула: "Дядя Карлос, похоже, тетя Дебби не хочет меня здесь видеть. Мне лучше уйти сейчас и вернуться завтра!"

У Дебби голова шла кругом. 'Почему Меган такая надоедливая? К чему вся эта драма?

Карлос повернулся и посмотрел на красные и заплаканные глаза Меган, его брови глубоко нахмурились. "Ты уже здесь. Не нужно никуда идти", — сказал он.

Меган нарочно мельком взглянула на Дебби и спросила дрожащим голосом: " Так тетя Дебби все еще сердится на меня?

Дебби сжала кулаки. 'Господи! Я не могу больше ни секунды терпеть эту лицемерную суку!".

В одно мгновение она ослабила хватку на руке Карлоса и спрыгнула с лестницы, бросившись к Меган.

Карлос был ошеломлен. 'О Боже!' Он поспешно последовал за ней. Меган закричала, увидев, что Дебби мчится к ней. Та схватила ее за воротник и яростно пригрозила: " Ты смеешь прикидываться слабой перед моим мужем? Только попробуй! Я разорву тебя на части!"

"Дядя Карлос, помоги! Дядя Карлос…"

"Прекрати! Карлос тебя не спасет!" Дебби повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, который догнал ее. "Мы оба не можем здесь оставаться. Либо она, либо я! Выбирай!"

Карлос пытался уговорить ее спокойным голосом: "Сначала отпусти ее".

Но Дебби не ослабила хватку. Вместо этого она толкнула ее к стене. "Ты ведь любишь моего мужа?"

Меган продолжала качать головой, ее лицо побледнело.

"Разве ты не объявила мне войну? Почему теперь так боишься?" Дебби столкнулась с ней. Карлос шагнул вперед, оттаскивая их друг от друга.

Как только их разняли, Меган слабо обняла Карлоса, ее тело дрожало. Дебби усмехнулась: "Карлос Хо, ты чувствуешь, как болит твое сердце, не так ли?".

Карлос закрыл глаза. "Не поднимай шум из ничего!"

"Поднимать шум? Я? Она вцепилась в тебя, — иронично усмехнулась Дебби.

Она чувствовала, что ее душит гнев. "Ладно, я не права. Я нарушительница спокойствия!" — крикнула она, с комком в горле.

Не обращая на них внимания, она отвернулась и побежала наверх.

Чтобы предотвратить новую ссору двух женщин, Карлос попросил горничную приготовить для Меган комнату для гостей на первом этаже. Убедившись, что с Меган все в порядке, он повернулся, чтобы уйти. Так было лучше. В доме семьи Хо Дебби не могла многого добиться. Но здесь, вдали от всех старейшин, которые ее недолюбливали, ее гнев получил свободу действий. Гнев Сорванца был ужасен. Карлос подумал, что лучше бы им пока держаться подальше друг от друга.

"Дядя Карлос…" воскликнула Меган, ее тело выгнулось на кровати. "Прости, если я делаю тебя и тетю Дебби несчастными. Может быть, мне лучше завтра одной вернуться в город Y".

Карлос взглянул на нее и покачал головой. "Нет. Оставайся здесь. Спи спокойно".

Прежде чем уйти, он выключил лампу. Но внезапно Меган вскочила с кровати и бросилась к нему. Она бросилась в его объятия, не давая ему выйти из комнаты. "Дядя Карлос, поверь мне. Тетя Дебби совсем не любит тебя…"

"Меган!" сурово крикнул Карлос. Он попытался отстраниться от нее.

Меган повысила голос. "Это правда! Подумай об этом. Ты уже давно с ней, но почему она до сих пор не забеременела? Тебе не кажется, что что-то не так?"

Ее слова заставили Карлоса замереть.

Меган взяла себя в руки и продолжила: "Я видела… видела, как тетя Дебби принимала противозачаточные таблетки. Я не хотела говорить тебе об этом. Но я не хочу, чтобы ты ненавидел меня из-за нее! Я хочу, чтобы ты знал, какая она на самом деле…".

Карлос спросил: "Когда ты это видела и где?"

"В доме семьи Хо. Я видела, как она делала это там три раза…"

Увидев, что Карлос отстранился, чтобы уйти, она поспешно добавила: "Не спрашивай ее прямо. Она не признается. Дядя Карлос, ты можешь взять у нее анализ крови и посмотреть, нет ли в ее организме обычных стероидных соединений, таких как те, что используются в противозачаточных таблетках. Или, может быть, выяснить, почему она не может забеременеть".

Карлос перестал ходить.

Меган затаила дыхание и осторожно подлила масла в огонь. "Я женщина и знаю, как думают женщины. Если бы я вышла замуж за мужчину, которого действительно любила, я бы хотела иметь от него детей. Но если я не хочу детей, значит, я его совсем не люблю…"

Ее слова напомнили Карлосу все те случаи, когда Дебби говорила ему, что не хочет ребенка прямо сейчас.

"Я сказала тебе, что видела, как Хейден Гу целовал ее, но ты мне не поверил. Правда в том, что они все еще общаются. Иначе она не стала бы встречаться с ним за твоей спиной. Дядя Карлос, я никогда не пыталась вбить клин между тобой и тетей Дебби. Я просто забочусь о тебе. Я не хочу, чтобы ты был одурачен этой женщиной. Мне жаль, что ты попался в ее ловушку. Дядя Карлос… — сказала она со всхлипом и схватила его за рукав.

Не поворачивая головы, Карлос вырвал ее руку и вышел из ее комнаты.

Он сильно захлопнул за собой дверь. Как только дверь закрылась, Меган превратила свои слезы в широкую и хитрую улыбку.

Когда Карлос поднялся наверх, он обнаружил, что их спальня дважды заперта. Он не мог войти. Он смог отпереть дверную ручку, но не засов изнутри.

Пока он смотрел на закрытую дверь, слова Меган звучали у него в голове, еще больше раздражая его.

Позади него появилась горничная и негромко сообщила: "Господин Хо? Миссис Хо просила… чтобы вы сегодня спали в гостевой комнате. Я приготовила ее для вас".

Его лицо потемнело. Пнув дверь, он прорычал: "Открывай!".

Шум был достаточно громким, чтобы его услышала женщина, находившаяся внутри. Но она даже не шелохнулась.

Карлос поднял голову и уставился в потолок, плотно сжав губы, чтобы подавить свой гнев. Дебби, ты хорошо поработала!

В конце концов, пара спала в разных комнатах. С тех пор как они подтвердили свои отношения, это был первый раз, когда они провели ночь в разных комнатах, хотя и под одной крышей.

На следующее утро, поскольку Карлос знал, что Дебби любит поспать, и поскольку они летели обратно в город Y на его личном самолете, торопиться было некуда. Поэтому он позвал горничную и попросил ее не будить Дебби.

Однако горничная сказала ему, что Дебби уже час назад уехала в аэропорт. Она купила билет для себя и попросила Карлоса не беспокоиться.

Глаза Карлоса горели огнем, когда он слушал, как горничная передавала слова Дебби. Горничная чуть не упала в обморок, увидев огонь в его взгляде.

В аэропорту

Надев солнцезащитные очки и потягивая чай с молоком, купленный в аэропорту, Дебби отправила сообщение их друзьям в WeChat. "Привет, ребята, хорошие новости! Возвращение королевы! Скоро увидимся".

Джаред поддержал ее шутку и написал: "Да здравствует королева Дебби!".

Кристина написала: "Ваше величество, мы, ваш народ, взываем к вам".

Кейси написала: "Время вечеринки! Я забронирую номер, чтобы мы могли сделать это завтра".

Диксон написал: "Бон Вояж, Сорванец!".

Дебби послала "до свидания" и с неохотой убрала телефон.

Она купила билет эконом-класса. Хотя теперь она контролировала кошелек Карлоса, ей все равно не хотелось тратить деньги впустую.

И она не чувствовала себя виноватой в том, что забрала у него бумажник, не пожалев ни цента. Ее оправдывало то, что она крепко держала его за кошелек, иначе он потратит все деньги на другую женщину.

После посадки в самолет она прошла в салон эконом-класса и, следуя указателям, стала искать свое место. Однако, когда она нашла номер своего места, она удивилась, что ее место уже занято. "Извините, сэр. Мне кажется, это мое место!" — сказала она мужчине, сидевшему на ее месте.

Мужчина посмотрел на нее и извиняющимся тоном сказал: "Мне очень жаль. Я хочу сидеть рядом со своей девушкой. Мы можем поменяться местами?"

Дебби понимающе кивнула. "Хорошо, так где ваше место?"

Мужчина жестом подозвал стюардессу и показал ей свой билет. Обменявшись несколькими словами со стюардессой на беглом английском языке, он сказал Дебби: "Спасибо. Стюардесса проводит вас к моему месту".

Затем Дебби последовала за стюардессой и пошла по проходу. Когда она проходила через эконом-класс, она почувствовала что-то неладное. 'Подождите, стюардесса ведет меня в салон первого класса?'

Ее догадка оказалась верной. Стюардесса подвела ее к свободному месту и с улыбкой сказала: "Вы можете сесть здесь".

Ошеломленная, Дебби оглядела роскошный салон первого класса. 'Моя догадка была верна!

Какой идиот! Почему он отказался от этого?

Только когда она устроилась на новом месте, она поняла, что настоящим идиотом была не кто иной, как она сама!

Оказалось, что у него был скрытый мотив, ведь кто захочет отказаться от места в первом классе и пересесть на гораздо более дешевое место в экономе? Теперь она наконец-то поняла это.

Она мгновенно встала, чтобы уйти, но мужчина, сидевший рядом с ней, быстро остановил ее. Он хотел взять ее за руку, но в конце концов схватил ее за рукав. "Деб, похоже, нам суждено встретиться здесь".

Дебби стряхнула его руку и холодно сказала: " Хейден, ты сталкер! Почему я вижу тебя повсюду?"

"Я не знаю. Как я уже сказал, наверное, это судьба", — невинно сказал Хейден, вскидывая руки и пожимая плечами. Правда заключалась в том, что он заметил Дебби, когда ждал в VIP-зале. Он попросил кого-то проверить это и выяснил, что она сама забронировала билет эконом-класса.

Не обращая на него внимания, Дебби взяла свою сумку и намеревалась вернуть свое прежнее место в эконом-классе, как и было указано в ее билете.

Хейден встал и остановился на ее пути. Он попытался убедить ее. "Самолет сейчас взлетит. Это всего лишь место. Я обещаю, что не буду тебя беспокоить и пальцем не трону. Хорошо?"

Дебби закатила глаза. Но увидев, что две стюардессы с любопытством смотрят на них, Дебби ничего не оставалось, как сесть обратно на сиденье. Забудь об этом. Это просто сиденье. Он ничего не сможет сделать в самолете", — подумала она, беспомощно вздыхая.

Усевшись поудобнее, она достала свой телефон и официально сказала ему: "Он еще не в режиме самолета, поэтому я могу перевести тебе деньги сейчас. Я должна тебе разницу в цене между экономическим и первым классом".

185. Следи за ними и докладывай обо всем мне

Хейден покорно улыбнулся. Зная об упрямом характере Дебби, ему пришлось изящно отступить. "Мой помощник забронировал его для меня. Я не знаю цену билета первого класса. Как насчет этого? Когда мы вернемся в город Y, ты сможешь купить мне еду или что-нибудь еще. Тогда мы будем в расчете".

Дебби колебалась. Через мгновение она кивнула: "Хорошо". Затем она перевела свой телефон в режим самолета и надела гарнитуру, не обращая внимания на мужчину рядом с ней.

Хейден был верен своему слову. Они летели уже несколько часов, но он ни разу не потревожил ее.

Вчера у Дебби была бессонная ночь из-за ссоры с Карлосом. Она не могла заснуть до самого утра, а утром проснулась довольно рано, чтобы успеть на свой рейс. Она попыталась посмотреть фильм, чтобы скоротать время, но вскоре ее одолела сонливость, веки опустились. Она выключила видео и откинула голову на спинку сиденья, чтобы вздремнуть.

Она сразу же крепко заснула. Увидев это, Хейден нажал кнопку вызова стюардессы и попросил ее принести одеяло. Он осторожно накрыл Дебби одеялом и постарался не разбудить ее.

Какое-то время он не отрываясь смотрел на ее спящее лицо, глаза которого светились нежностью. Ему хотелось, чтобы время навсегда заморозило этот момент. Когда нежность в его глазах усилилась, он не удержался и поцеловал ее в лоб.

Спящая Дебби была потревожена, ее лоб чесался. Она нахмурилась. Но вскоре зуд прошел, и она снова погрузилась в сон.

Она проспала всего несколько мгновений, прежде чем наступило время ужина.

Когда стюардесса начала разносить еду, Хейден разбудил ее и спросил, что бы она хотела на ужин.

Стюардесса ждала в сторонке. В тумане Дебби пробормотала: "Что у вас есть?".

Ее сонный вид и бормотание очень позабавили Хейдена. Не имея выбора, он повторил то, что сказал. "Фруктовый салат, рыба с рисом, австралийский стейк… Что ты хочешь?"

Дебби опустила голову и в замешательстве посмотрела на одеяло. Недолго думая, она небрежно ответила: "Рыбу с рисом, запеченные куриные крылышки, морепродукты, спагетти… и стакан апельсинового сока и мороженое Haagen-Dazs. Спасибо".

Стюардесса была ошеломлена количеством заказанной еды. Однако, проявив профессионализм, она не показала удивления на лице и вежливо ответила: "Да, пожалуйста, подождите минутку". Хейден, конечно, был совершенно ошеломлен. Он знал, что она может много есть и любит это делать, а ее метаболизм каким-то образом умудрялся позволять ей сжигать все эти калории, и при этом на ней не было ни следа жира, даже живота. Как ей это удавалось, было загадкой. Хейден втайне радовался, потому что это была одна новая вещь, которую он не знал об этой богине раньше. А ему нравилось узнавать о ней что-то новое.

Как мужчина, он заказал только стейк из обычного мяса. Неудивительно, что стюардесса была так потрясена, услышав заказ Дебби.

Дебби прекрасно знала о своем большом аппетите и не считала нужным скрывать это от Хейдена. Ей было все равно, что он думает. Сделав заказ, она пошла в дамскую комнату.

Ночью Дебби поняла, что их места на самом деле предназначены для пар. Вокруг их купе была небольшая занавеска. Если они задергивали ее, то она отделяла их от остальных, давая им уединение и независимое пространство. Она могла бы присоединиться к клубу "Миля в высоту", если бы захотела. Но она не была такой девушкой, хотя Хейдену хотелось, чтобы она была такой.

Но это было не то, что она действительно хотела сделать с Хейденом. Поэтому она оставила занавеску открытой, приспособила свое кресло и снова закрыла глаза.

Как только она закрыла глаза, в памяти всплыло лицо Карлоса. Она вдруг почувствовала обиду. Этот плохой человек ни разу не позвонил ей, узнав, что она полетела одна.

Неужели он хорошо проводил время с Меган на своем частном самолете?

Дебби вдруг пожалела о своем импульсивном решении. Она не должна была давать им шанс остаться вместе.

Подумав об этом, она похлопала себя по лбу, чувствуя раздражение.

Хейден заметил ее жест и повернулся, чтобы спросить с беспокойством: "Что случилось? Ты в порядке?"

Дебби скрыла свои эмоции и ответила: "Я в порядке. Просто немного кружится голова. Может быть, я слишком хочу спать".

Хейден слегка потянул угол ее одеяла, сказав: "Тогда поспи сейчас. Самолет прибудет в город Y завтра рано утром".

"Хм. Спасибо". Дебби повернулась на бок, прислонившись спиной к Хейдену, и замолчала.

Хейден долго смотрел на ее спину, пока не услышал ее легкое и ровное дыхание. Зная, что она крепко спит, он задернул штору, отделяя их от внешнего мира.

Довольный, он счастливо улыбнулся. Он действительно дорожил этим драгоценным моментом, когда они с Дебби были единственными людьми в этом уединенном маленьком пространстве.

После того как самолет приземлился в аэропорту города Y, Хейден и его помощник вышли вслед за Дебби из самолета. Через несколько минут он указал ей направление и сказал: "Зона выдачи багажа находится там".

Дебби кивнула: "Спасибо".

Они продолжили получать свой багаж. После этого Дебби вдруг почувствовала боль в животе. Она увидела вдалеке дамскую комнату. Смутившись, она позвала: " Хейден!".

Хейден обернулась и растерянно посмотрела на нее.

Она указала на дамскую комнату и неловко сказала: "Мне нужно воспользоваться туалетом. Не не мог бы ты присмотреть за моим багажом?".

Поверх ее большого чемодана лежала черная сумочка. В ней лежали всевозможные закуски, купленные в Нью-Йорке, которые были подарками для Кейси и Кристины. Дебби не считала хорошей идеей брать эту сумочку с собой в туалет. Некоторые закуски даже не были упакованы в герметичные пакеты. Это было бы негигиенично. Не имея выбора, она могла только обратиться за помощью к Хейдену.

Хейден все понял. Он взял ее багаж и сказал: "Ладно, иди. Мы подождем тебя здесь".

Когда Дебби пришла в дамскую комнату, она обнаружила, что у нее начались месячные. Она чувствовала себя растерянной. В последнее время она не ела ничего вредного и не делала ничего плохого для своего здоровья. Когда же ее менструации стали нерегулярными? И количество менструаций тоже было ненормальным…

Она задавалась вопросом, не случилось ли чего-нибудь неладного с ее телом. Если так будет продолжаться, она подумала, что ей лучше пойти в больницу, чтобы пройти обследование.

Когда Дебби вышла из дамской комнаты, Хейден разговаривал по телефону. Увидев, что она вышла, он не вернул ей багаж, а сразу вышел из вестибюля, таща за собой ее багаж.

Дебби хотела взять ее багаж, но так как она все еще вытирала мокрые руки салфеткой, она отказалась от этой идеи.

Она пошла вместе с ним к выходу из аэропорта. Там Хейден настоял на том, чтобы отвезти ее домой, как бы она ни пыталась ему отказать. Она сказала ему, что может сама взять такси, но он, воспользовавшись плохой общественной безопасностью в городе Y, настоял на том, чтобы отвезти ее обратно самому. "Пойдем, Деб. Здесь небезопасно. Просто садись".

В конце концов, Дебби неохотно села в его машину.

Как назло, Тристан, откликнувшись на приказ Карлоса забрать Дебби из аэропорта, только что приехал. Он должен был приехать до приземления рейса Дебби. Однако из-за сильного снегопада в городе Y и нескольких автомобильных аварий по дороге его машина застряла в пробке на несколько часов. Чем дольше он задерживался, тем больше раздражался. Поэтому он опоздал, и в тот момент, когда он приехал, он увидел, что Дебби садится в чужую машину.

В мгновение ока он отстегнул ремень безопасности и вышел из машины, намереваясь окликнуть Дебби. Но было уже слишком поздно. Их машина завелась и уехала, как только Дебби и Хейден сели в нее.

Тристан поспешно достал свой телефон, чтобы позвонить Дебби, но в ответ он получил лишь голосовую почту. Беспомощно вздохнув, он вернулся в машину. Затем он завел двигатель и последовал за их машиной.

Тем временем он позвонил Карлосу. Как только телефон был подключен, Тристан сообщил ему осторожным голосом: "Мистер Хо, миссис Хо… сошла с самолета".

"Хорошо", — просто ответил Карлос. Все было так, как и ожидалось. "Почему я чувствую, что приближается "но"?" — подумал он.

"Но…" Тристан сделал паузу.

Услышав его заикание, Карлос нахмурился и спросил "Но что?".

"Просто… Я застрял в пробке, поэтому приехал поздно. Я видел, как госпожа Хо… садилась в машину господина Гу". Когда он закончил, он подумал: "Господи! Неудивительно, что господин Хо попросил меня захватить контракт, на который претендовала группа Гу.

Я подумал, что это как-то связано с госпожой Хо. И я оказался прав!

На мгновение в телефонной трубке воцарилось молчание. Тристан предположил, что Карлос, должно быть, пытается взять себя в руки. Он вполне мог представить себе своего босса, у которого пар валит из ушей.

"Преследуй их и докладывай мне обо всем", — холодно приказал Карлос.

"Да, мистер Хо!"

В сапфировом Порше Дебби не могла ни с кем связаться, потому что ее телефон разрядился. У нее не было возможности зарядить его, а 12 часов — долгий перелет. Но она не хотела разговаривать и с Хейденом. Единственное, что она могла сделать, — это прислониться к окну и смотреть в него, наблюдая за проплывающим мимо миром.

Всю дорогу Хейден разговаривал о работе со своим помощником. Он не собирался прерывать Дебби. Он уважал ее пространство, и иногда ему было достаточно просто мельком взглянуть на нее. Они были в центре города, прежде чем он, наконец, взял на себя инициативу заговорить с ней. Но на этот раз он хотел задать довольно важный вопрос.

"Где твой дом?"

Дебби заколебалась при этом вопросе. 'Может, мне вернуться в поместье? Карлос и Меган, вероятно, уже там". Не в настроении видеть Меган, она ответила: "Пожалуйста, отвезите меня на виллу Ист-Сити".

Хайден поднял брови. "О, какое совпадение! У меня там тоже есть дом", — сказал он Дебби. Он повернулся к своему помощнику. "Альфред, сегодня я останусь на вилле Ист-Сити. Пусть кто-нибудь подготовит для меня дом", — распорядился он.

"Да, мистер Гу".

У Дебби перехватило дыхание. Если бы она знала, что у него там тоже есть дом, она бы не стала называть этот пункт назначения.

Тем не менее, всю дорогу до виллы Ист-Сити они снова молчали. Ей не очень хотелось говорить, и она надеялась, что Карлос не догадается, где она сейчас находится и что она поехала с Хейденом.

Через несколько минут "Порше" остановился перед прежней виллой Дебби. Хейден лично помог ей достать багаж из багажника.

Дебби протянула руки за багажом, сказав: "Спасибо, что подвезли, мистер Гу. До свидания!"

Вместо того чтобы отдать ей багаж, Хейден предложил: "Я придумал, чем ты можешь отплатить мне за билет. Раньше ты готовила самые замечательные яичные пирожные. Я давно их не ела. Как насчет того, чтобы сделать их для меня сейчас? Тогда мы разойдемся в разные стороны, и ты мне ничего не будешь должен. Что скажешь?"

Честно говоря, это было довольно надуманное оправдание. Он знал это, и Дебби тоже. Это был просто предлог, чтобы провести с ней больше времени. А она не хотела этого делать. Она хотела поговорить с друзьями и побыть наедине со своими мыслями. Хейден был постоянным и опасным отвлекающим фактором.

Конечно, Дебби отказала ему и прямо заявила: "Если я правильно помню, ты не любишь яичные пирожные, не так ли? Более того, я не знаю, как готовить яичные пирожные. Думаю, мне лучше угостить тебя в другой раз".

По правде говоря, она умела делать яичные пирожные, если все ингредиенты были уже готовы. В супермаркете продавались готовые яичные заварные кремы, пирожные и тарталетки. Ей нужно было только наполнить тарталетки яичным кремом и поставить их в духовку на некоторое время. Но сейчас ей не хотелось этого делать. У нее вообще не было сил на многое.

Когда они с Хейденом встречались, она однажды приготовила для него яичные пирожные. Но он просто посмотрел на пирожки с презрением в глазах, не откусив ни кусочка.

"Деб, я не дорожил тем, что у нас было. С тех пор я жалею об этом. Пожалуйста, я не прошу многого сейчас. И мы уже у дверей твоего дома. Не отказывай мне, пожалуйста?" Хейден выжидающе уставился на нее.

Дебби вытянула длинное лицо, раздражаясь. "У меня дома нет никаких ингредиентов".

Он тут же повернулся к своему помощнику и приказал: "Сходи в ближайший супермаркет и купи полный набор ингредиентов и инструментов для яичного пирога. И новую духовку тоже. Быстрее!"

"Да, господин Гу".

Дебби растерялась. Хейден становился все смелее и назойливее. Он всегда делал что-то такое, из-за чего ей было трудно отказать ему. Теперь он покупал не только все ингредиенты для яичных пирогов, но и новую духовку. Пусть никогда не говорят, что он не любил грандиозных жестов.

В конце концов, она открыла ворота виллы и позволила ему войти. Джули и другие горничные были в отпуске по случаю праздника весны и еще не вернулись.

Дебби нетерпеливо провела Хейдена в гостиную. Сердитым голосом она предупредила: "Просто сиди и жди. Не разговаривай со мной. Иначе я размажу твой нос по лицу!". Говоря это, она подняла перед ним кулак.

Хейден засмеялся и кивнул. Внутри он снова почувствовал угрызения совести. 'Она такая милая, когда такая! Каким же идиотом я был! Я потерял ее…

Оставив Хейдена одного в гостиной, Дебби сначала потащила сумки наверх, в свою спальню. Он хотел помочь ей отнести багаж наверх, но она отказалась от его помощи.

Она была достаточно любезна, чтобы позволить ему войти на виллу. Для нее этого было достаточно. По праву, она должна была отправить его домой. Но какая-то ее часть всегда хотела заботиться о самых маленьких уголках его души. Сейчас он был похож на потерянного ребенка и казался таким же жалким, как и все остальное. Однако позволить ему помочь ей с сумками означало бы впустить его в спальню. Это было бы слишком нелепо.

Вскоре его помощник купил все необходимое для приготовления яичных пирогов. Глядя на чистую кухню, Дебби почувствовала растерянность. "Что мне делать в первую очередь?

Ей пришло в голову, что эта ситуация похожа на то, что сделал ее муж несколько дней назад. В тот вечер Карлос приготовил лапшу для Меган, а теперь она собиралась сделать десерт для Хейдена. Она горько улыбнулась. 'Какая ирония.

Если бы кто-нибудь увидел это, он мог бы подумать, что я специально делаю это, чтобы отомстить Карлосу".

Сделав глубокий вдох, она отбросила все эти мысли и начала мыть инструменты. Затем она неуклюже разложила корж по формочкам для тарталеток и наполнила их яичным кремом.

Это еще раз доказывало, что Дебби не будет хорошей домохозяйкой. Теперь она налила слишком много яичного крема в некоторые тарталетки, и он вылился наружу. И снова ее локоть случайно смахнул несколько баночек со столом на пол. На кухне царил беспорядок еще до того, как она поставила в духовку еще не испеченные яичные тарталетки.

Неожиданно в кухню вошел Хейден. Он спросил с беспокойством: "Нужна моя помощь?".

Дебби торопливо кивнула и ответила: "Да. Сначала помоги мне разогреть духовку".

Хейден открыл коробку и достал новую духовку. Быстро просмотрев инструкцию, он включил ее и нажал кнопку предварительного нагрева.

Наконец, Дебби закончила первый этап и выложила все непропеченные яичные тарталетки на противень. Устойчиво держа противень в руках, она осторожно перенесла его в духовку. Когда она отводила руки назад, ее голая левая рука случайно коснулась горячего противня для гриля в духовке. Без рукавицы она могла обжечься.

"Ой!" — простонала она и отступила назад.

Неожиданно Хейден оказался прямо за ней, и она упала в его объятия…

С другой стороны, Карлос поспешил вернуться в свой офис, сойдя с частного самолета. Он только сел на свое место, когда ему позвонил Тристан и сообщил, что Дебби находится в машине Хейдена.

Повесив трубку, он тут же вызвал к себе Эммета, его лицо помрачнело. "Кроме участия в тендере на контракт "Сенчури Групп", над чем еще "Гу Групп" работала в последнее время?"

Эммет быстро проверил документы в своих руках и ответил: "Они провели мероприятие по выпуску нового продукта. Несколько международных звезд из списка А присутствовали на нем и одобрили продукцию для них".

Карлос посмотрел в окно, откуда открывался вид на весь город Y, и спокойно приказал: "Теперь иди и подготовь весенний показ мод от ZL Group. Более того, некоторое время назад прошел слух, что семья Гу и семья Цинь заключат брачный союз, верно? Сделай что-нибудь, чтобы продвинуть это соглашение…"

Эмметт молча сглотнул слюну, принимая к сведению приказ своего босса. 'Мистер Хо создает много проблем для Хейдена!'

Полчаса спустя Карлос получил еще один звонок от Тристана. На этот раз сообщение с другого конца линии заставило Карлоса вскочить со своего места. В ярости он выскочил из кабинета, держа телефон в руке.

За пределами офиса Эммет, заметив безучастное лицо Карлоса, понял, что произошло что-то ужасное. Он быстро отдал несколько распоряжений своим людям и последовал за Карлосом к лифту. В последнюю секунду перед тем, как дверь лифта закрылась, он протиснулся внутрь, задыхаясь и пыхтя.

'Дебби в опасности?' хотел спросить Эммет, но не решился, потому что стоявший рядом с ним мужчина был на грани бешенства. Атмосфера в лифте была тяжелой и гнетущей.

На стоянке Эммет жестом попросил Карлоса занять место сзади.

Но когда Эммет только сел на водительское место и пристегнул ремень безопасности, Карлос внезапно вышел из машины и открыл дверь водительского сиденья. Он вытащил его наружу, крикнув при этом: "Двигайся!".

Эммет послушно пересел на пассажирское сиденье.

Благодаря великолепным навыкам вождения Карлоса, двигатель дорогого и высококлассного "Императора" взревел и поехал как страшный сон. Сверкающий мощный двигатель был отчетливо слышен, когда машина мчалась по городским улицам. Когда машина зигзагами неслась по дороге, Эммет крепко держался за поручень салона, борясь с желанием проблеваться. Его глаза были прикованы к лобовому стеклу, а губы сжаты в молнию.

Несомненно, безумное поведение Карлоса должно быть как-то связано с Дебби.

Примерно через двадцать минут "Император" подкатил к вилле Ист-Сити. Увидев сапфировый Porsche и машину Тристана, припаркованную перед виллой Карлоса, Эммет еще больше уверился в своей догадке.

'Мистер Хо всегда теряет самообладание, когда дело касается Дебби', - самодовольно подумал он.

Воспользовавшись замком с отпечатками пальцев, Карлос бесшумно открыл дверь и прошел в гостиную. Он даже не потрудился сменить обувь с уличных туфель на более подходящую для дома.

На кухне, крепко держа Дебби за руку, Хейден обеспокоенно спросил: "Деб, тебе больно? Я сейчас же отвезу тебя в больницу!". С этими словами он сразу же поднял ее на руки, не дав ей возможности отказаться. Он начал выносить ее из кухни.

Почувствовав, как ее тело внезапно оторвалось от земли, Дебби рефлекторно обхватила его за шею. "Нет, сначала поставь меня на землю…" "Все не так серьезно!" — подумала она.

Хейден проигнорировал ее протесты и бросился из кухни, неся ее на руках. Только выйдя, он увидел мужчину в гостиной и замедлил шаг.

186. Хейден — сумасшедший парень

В поле зрения появилась высокая фигура Карлоса. Осознав, что сейчас она находится в объятиях Хейдена, Дебби почувствовала, как кровь приливает к голове. Она знала, что поступила неправильно, и сейчас она находится в компрометирующем положении. Карлос будет зол на нее, она знала это. А он ничего не понимал, когда дело касалось Дебби. Как будто она точно знала, на какую кнопку нажать, чтобы свести его с ума, но не знала, что делает это, пока не стало слишком поздно.

'Я в полной заднице!'

Она отпустила шею Хейдена и выскочила из его объятий. Она была так взволнована, что пошатнулась, когда упала на пол. К счастью, Хейден поддержал ее и уберег от неприятного падения.

Черт возьми! Я обещала Карлосу не водиться с Хейденом".

Карлос стоял на месте, не говоря ни слова. Его глаза были холодны как лед.

Дебби открыла рот, чтобы объяснить, но ничего не вышло, и она снова закрыла его. Вспомнив, что он сделал для Меган, она решила иначе.

Она повернулась и пошла на кухню, не сказав ни слова.

Теперь Хейден был уверен, что между Дебби и Карлосом должно быть что-то не так.

Он улыбнулся Карлосу и сел на диван естественно, почти как если бы он не был гостем. "Все не так, как кажется, мистер Хо. Я пришел за яичными тарталетками. Я помог Деб в самолете, и она хотела сделать для меня яичные тарталетки в ответ. Ничего не произошло. Вы кажетесь разумным человеком…"

Засунув руки в карманы, Карлос бросил холодный взгляд на Хейдена и равнодушно сказал: "Похоже, у вас много свободного времени, мистер Гу. Вы хотите еще больше?"

Будучи умным человеком, Хейден мгновенно уловил в словах Карлоса предостережение. "Спасибо, мистер Хо, но у меня все в порядке. Мы действительно заняты в эти дни. В конце концов, мы уже давно готовили предложения по конкретному контракту, но ZL Group внезапно вмешалась и перебила наши ставки. Мы должны быть начеку, верно?" сказал Хейден.

Карлос повернулся, чтобы посмотреть на Дебби, которая делала вид, что занята на кухне. "Вы любите яичные пирожные, мистер Гу?".

Хейден не знал, почему Карлос спрашивает, поэтому просто ответил: "Деб их готовит".

"Тогда просто сидите здесь и ждите. Помните, не уходите".

Сказав это, Карлос прошел мимо дивана на кухню. Он выключил кран и притянул Дебби, которая стирала тряпку, в свои объятия. Его движения были быстрыми и плавными.

Дебби была поражена. "Что ты… Ммм…" Карлос грубо поцеловал ее в губы. Его поцелуй был яростным и намеренным, демонстрируя пренебрежение к гостю и показывая сопернику на любовь его настоящей любви, кто здесь главный. Приказав ему оставаться на месте, он подверг его еще большей пытке, поскольку любовь всей его жизни находилась в объятиях другого мужчины.

Раздвижная дверь на кухню была широко открыта; Хейден, сидевший на диване в гостиной, мог хорошо видеть, что происходит на кухне.

Система отопления на вилле работала. Дебби сняла пуховик, когда вернулась домой. Теперь на ней была трикотажная футболка, под которой рука Карлоса ласкала ее грудь. Было очевидно, что он делает, и Хейден была плененной аудиторией.

Поняв, что собирается сделать Карлос, Дебби не могла поверить в это, ее глаза расширились. 'Карлос, должно быть, сумасшедший. Он хочет трахнуть меня прямо на глазах у Хейдена!".

Она использовала все свои силы, чтобы оттолкнуть его, но безуспешно. Его руки были похожи на руки осьминога, и каждый раз, когда она вырывалась, ее снова хватали. Он был полон решимости заняться с ней сексом.

Улыбка Хейдена застыла, когда он увидел, что Карлос ведет себя подобным образом. Он считал себя образованным человеком с аристократическим происхождением. Не из тех, кто мог бы наслаждаться живым секс-шоу.

Он встал и вышел за дверь, направляясь к воротам виллы. Остановившись на мгновение и бросив грустный взгляд на виллу, он ушел. Карлос наконец-то отпустил губы Дебби и уже собирался снять штаны, когда Дебби воскликнула: "Прекрати. Моя тетя Фло в гостях".

"Ты шутишь, да? Думаешь, я дурак? Твоя тетя Фло уже была здесь в этом месяце", — насмехался Карлос.

Дебби почувствовала себя очень расстроенной, так как тетя Фло уже дважды навещала ее в этом месяце. "Я не лгу", — серьезно сказала она.

И тут Карлос окончательно вышел из себя.

За пределами виллы Эммет, насмешливо улыбаясь, посмотрел на секретаря Хейдена и сказал: "Эй, парень. Почему твой босс всегда пристает к миссис Хо?".

С фальшивой улыбкой тот дипломатично ответил: "Это дело господина Гу. Если ты действительно хочешь знать, спроси его сам".

Эммет, фыркнув, сказал: "Совет: скажи своему боссу, чтобы он не был третьим лишним. Это ужасно, что генеральный директор не может найти себе пару и должен добиваться замужней женщины".

Секретарь продолжал улыбаться. "Если господин Гу и девушка действительно любят друг друга, то ваш босс действительно третий лишний".

'Что?!' Эммет был шокирован его словами. "Я всегда знал, что Хайден Гу был немного сумасшедшим парнем. Я не думал, что его помощник тоже может быть таким".

Его слова уничтожили улыбку на лице секретаря. "Господин Чжун, следите за своим языком", — предупредил он.

"Хаха! О, простите меня за то, что я вел себя не совсем прилично. Должен ли я теперь кланяться вам?" поддразнил Эммет.

Секретарь был вне себя от ярости из-за такого отношения Эммета, но он не осмелился ответить. В конце концов, Эммет был секретарем Карлоса, и он не мог позволить себе обидеть Карлоса.

Затем ворота виллы открылись, и из них вышел Хейден с пустым выражением лица.

Эммет, присмотревшись, обнаружил, что глаза Хейдена налились кровью, и он крепко сжал кулаки.

'Ха! Ты хотел пошутить с мистером Хо, и теперь расплачиваешься за это. Молодой человек, вы откусили больше, чем могли прожевать. Вам лучше начать прогибаться", — подумал Эммет.

С веселой улыбкой Эммет поприветствовал его: "Здравствуйте, мистер Гу".

Хейден, который всегда был вежливым человеком, бросил боковой взгляд на Эммета и сел в свою машину, не сказав ни слова.

Эммет не возражал; он знал, что у Хейдена плохое настроение, и был рад это видеть.

После того как "Порше" уехал, Тристан подошел к Эммету и сказал: "Этот парень — настоящий козел, пристает к миссис Хо! Я не знаю, есть ли у него стальные яйца или он просто дурак".

Тристан похлопал его по плечу и сказал: "Мне пора. Кстати, я уволил…"

Он остановился, потрясенный развернувшейся перед ним сценой.

Дебби надела свою пуховую куртку, но не успела она застегнуть ее, как Карлос схватил ее за запястье и потащил из виллы, заставив пошатнуться. "Отпусти меня, Карлос! Куда ты меня ведешь?" кричала Дебби.

Карлос, однако, крепко сжимал ее запястье до самой машины Императора и, не говоря ни слова, грубо затолкал ее на заднее сиденье.

Эммет и Тристан потеряли дар речи. 'Что происходит? Почему он так с ней обращается?

Неужели он забыл, сколько усилий приложил, чтобы сделать ее счастливой?" — думали про себя оба секретаря.

Эммет оттолкнул Тристана в сторону и сказал ему: "Брат, поговорим позже". Он рысью направился к "Императору" и завел двигатель.

Карлос сел рядом с Дебби на заднее сиденье. Холодным голосом он потребовал: "Езжай в больницу".

В больницу? Эммет не мог не повернуть голову, чтобы проверить, не пострадала ли Дебби.

"Поехали!" Резкая команда Карлоса испугала и Дебби, и Эммета. Эммет повернул голову назад и поехал в сторону больницы, находящейся под управлением ZL Group.

Дебби потерла больное запястье и сердито спросила: "Что ты делаешь? Зачем везти меня в больницу?"

Карлос ничего не ответил.

Дебби почувствовала себя обиженной. Она сдержала слезы и зарычала: " Останови машину! Я никуда не поеду".

Карлос бросил на нее испепеляющий взгляд и повторил вопрос, который задавал ей раньше. " Твоя тетя Фло дважды навещала тебя в этом месяце. Почему?"

Дебби крикнула в ответ: "Я не знаю! На что ты намекаешь? Может, я заболела? Ты везешь меня в больницу? Ты что, глухой? Я туда не поеду. И вот так ты обращаешься с больной женщиной?".

Она действительно не могла понять, почему Карлос совершенно вышел из себя, когда узнал, что у нее начались месячные.

Карлос взял подбородок Дебби между большим и указательным пальцами, заставляя ее смотреть ему в глаза. "У тебя еще хватает смелости кричать на меня после того, как я застал тебя целующейся с Хэйденом! Готовишь для него яичные пирожные? Если бы я не вернулся, он бы уже трахал тебя. А?"

Шлепок! Звук пощечины раздался в машине.

От испуга Эммет чуть не потерял контроль над машиной и не врезался в дерево. Он не думал, что его босс даст пощечину Дебби, так что человек, получивший удар, был…

Возможно, Карлос действительно избаловал Дебби. Она дала ему пощечину и не боялась, что он может сделать дальше. Иногда она действительно вела себя как маленькая соплячка. Не желая идти на уступки, она продолжала: "Ты думал, что я тебя не ударю, да? Не забывай, что ты сделал той ночью — ты был в поместье и готовил лапшу для Меган посреди ночи. Если бы я не позвонила и не попросила тебя вернуться, ты бы трахнул ее той ночью. Я права, господин президент?" Она произнесла его титул едко, показывая, что не одобряет его и насмехается над ним.

Хотя его лицо не опухло, она все равно чувствовала себя неловко после пощечины. Ей хотелось бы погладить его по лицу, но она была слишком горда, чтобы сделать это. Кроме того, это было бы уступкой ему, а она хотела, чтобы он знал, как она зла.

Взгляд Карлоса был таким холодным, таким пронзительным, что Дебби подумала, что была бы мертва, если бы глаза могли убивать. "Почему ты так смотришь на меня? Я говорю правду. Не надо говорить такие вещи. Я не приму это спокойно…" Ее голос прервался.

Он грубо притянул ее в свои объятия. Застигнутая врасплох, Дебби была шокирована и закричала: "Что ты делаешь? Отпусти… меня… отпусти!".

Карлос нажал на кнопку, и внутренний экран поднялся. Затем он опустил голову и зверски укусил ее за губы. В этот момент он был вне себя. Не дикарь, но бездумное, жестокое животное. Она была его женщиной, и ей нужно было преподать урок.

Машина остановилась у входа в больницу, принадлежащую ZL Group. Прошло две минуты, и двое вышли из машины.

Губы Дебби были красными и опухшими, а на губах Карлоса был след от зуба.

'Ого! Они, должно быть, действительно занимались этим', - подумал Эммет.

Карлос отвез Дебби в отделение акушерства и гинекологии. Увидев табличку, она подумала, что он привел ее сюда, потому что заботится о ней, и ее сердце смягчилось. Она пожалела, что дала ему пощечину.

'Он действительно заботится обо мне. Просто у него короткий запал, да?" — радостно подумала она про себя.

Два пожилых врача встали и подошли поприветствовать Карлоса. Карлос, однако, притянул Дебби к себе и холодно сказал: "У нее что-то не так с месячными".

Врачи сразу же поняли, к чему он клонит. Дебби покраснела и заикаясь сказала: "Ничего страшного. Наверное, это потому, что я всегда засиживаюсь допоздна". Она решила помириться с Карлосом.

Однако Карлосу это показалось не так. Он подумал, что она сказала это только для того, чтобы что-то скрыть.

С побагровевшим лицом Карлос молча вышел из смотровой. Дебби пришлось проходить осмотр в одиночестве.

Дебби вздохнула, наблюдая за его удаляющейся фигурой. 'Может быть, мне стоит извиниться перед ним. В конце концов, я не должна была давать ему пощечину".

Так как больница принадлежала Карлосу, осмотр не занял много времени. Через несколько минут Дебби вышла.

Она увидела Карлоса, который курил в конце коридора. Вместо того чтобы подойти к нему, она нашла скамейку и села.

Она обдумала все в уме. 'Мы оба правы. Каждый из нас слишком притязателен, но это потому, что мы так сильно любим друг друга.

Он властный, а я не из тех, кто отталкивает. Ему пришлось силой везти меня в больницу, чтобы меня проверили. Может быть, все наладится, если я научусь быть нежнее".

Карлос не возвращался, пока не пришли результаты обследования.

Один из врачей сказал Карлосу: "Нет никаких проблем с миссис Хо или ее месячными. Мы провели тест на обычные соединения, содержащиеся в противозачаточных таблетках, и результаты оказались положительными. Вот почему ее месячные могут быть немного не такими. Мистер Хо, я предлагаю вам использовать презервативы. В конце концов, противозачаточные таблетки…"

"Подождите!" Дебби прервала доктора. "Что вы только что сказали?"

"Миссис Хо, противозачаточные таблетки не являются подходящим средством контрацепции. Если вы пока не хотите ребенка, вы можете выбрать…"

Дебби снова прервала его. "Это не может быть правдой. Я принимала его только один раз, очень давно. Может ли он все еще быть в моем организме?" Встретившись с холодным взглядом Карлоса, Дебби почувствовала, что ее сердце упало на самое дно.

Она принимала противозачаточные таблетки всего один раз. И после того, как она пообещала Карлосу, что родит их ребенка, как только забеременеет, она больше не принимала их.

Но теперь врач сказал, что она принимала таблетки. Все это было слишком.

Оба врача посмотрели друг на друга, и один из них извиняющимся тоном сказал Карлосу: "Мистер Хо, вот результаты. Вы можете взглянуть. И мы можем провести тест снова, если вы считаете, что они ошибочны".

"В этом нет необходимости".

"Давайте попробуем еще раз!

Карлос и Дебби заговорили одновременно.

Несмотря на возражения Карлоса, Дебби посмотрела на врачей и сказала строгим голосом: "Очень хорошо подумайте над тем, что вы говорите. Мне нужен еще один тест. Если выяснится, что я не принимала таблетки, я подам на вас в суд!".

Карлос бросил на нее взгляд и сказал: "Я же сказал, в этом нет необходимости. Пойдем домой".

"Нет! Я не пойду домой. Мне нужен еще один тест! Они не могут так просто лгать обо мне". Дебби увидела разочарование в глазах Карлоса, когда врач сказал, что она принимала противозачаточные таблетки. Она хотела очистить свое имя.

Карлос, однако, развернулся и ушел.

Дебби догнала его и с тревогой сказала: "Карлос, я принимала таблетки только один раз. Поверь мне".

"Поверить тебе?" Карлос остановился. "Я хотела тебе доверять. Но кто-то видел, как ты принимала таблетки".

Дебби не могла поверить своим ушам. "Правда? Кто? Где я принимала таблетки? На вилле Ист Сити? Я приняла ее всего один раз!"

Карлос протянул руку и погладил ее по лицу, спрашивая: "Прошли годы. Но ты все еще не можешь его забыть, верно?".

Интуиция подсказала ей, что он имел в виду Хейдена. "Боже, ты просто не хочешь этого забыть. Я рассталась с Хейденом много лет назад, и я…"

Убирая руку, Карлос прервал ее. "Я даже не сказал, кого я имею в виду, но…" Разочарование было написано на его лице.

Дебби не могла подобрать слов.

Карлос ушел из больницы, но Дебби не ушла. Она настояла на проведении еще одного теста.

Они быстро получили результаты. Когда Дебби увидела документы, Карлос отсутствовал всего полчаса.

Врач указал на график и сказал: "Миссис Хо, этот показатель говорит о том, что вы часто принимали противозачаточные таблетки. Не раз, не два… Как вы могли не знать об этом?" Очевидно, он не поверил словам Дебби.

'Много?'

Дебби была ошеломлена.

Она долго сидела на скамейке в коридоре с бумагами в руках. Она действительно не могла разобраться в этом. Есть ли вероятность, что в пище, которую я ела, были те же ингредиенты?" — подумала она.

Она пошла к врачу и спросила его об этом. Доктор сказал: "Даже если бы какие-то сомнительные торговцы готовили таблетки и сыпали их на овощи и фрукты, чтобы они быстрее росли, а вы случайно их съели, индекс все равно не был бы таким высоким. Мы можем только заключить, что вы часто принимали таблетки".

Когда грустная и подавленная Дебби вышла из больницы, Эмметт уже ждал ее.

Увидев ее, он рысью направился к ней и спросил: "Миссис Хо, вы в порядке?".

Вместо ответа на его вопрос она спросила "Где Карлос?".

Смущенно улыбаясь, Эммет заикался: "У мистера Хо… было кое-что, с чем он должен был разобраться. Он попросил меня отвезти тебя домой".

187. Авария

Карлос ушел, вместо того чтобы дождаться меня", — подумала Дебби с разбитым сердцем и грустью. Она сложила бумаги, сунула их в карман и протянула руку. "Эммет, дай мне ключи от машины. Я могу сама отвезти себя домой. Ты свободен. Делай все, что хочешь".

"Я свободен сейчас. Почему бы не позволить мне вести машину?" Эммет заметил, что с ней что-то не так.

"Спасибо, но я в порядке. Не волнуйся. Мне просто нужно сначала заехать на виллу в Ист-Сити, чтобы забрать свой багаж, а потом отправиться в поместье". Дебби глубоко вздохнула, притворяясь спокойной.

Оставшись без выбора, Эммет передал ей ключи от машины. "Император у мистера Хо. Этот Mercedes-Benz принадлежит компании. Просто оставь его в поместье, а я заберу его позже".

"Конечно. Спасибо, Эммет". Дебби взяла ключи от машины и включила зажигание. Услышав удовлетворенный рокот двигателя, она отъехала.

Она не знала, что Эммет вошел в больницу, как только она скрылась из виду. Он направился прямо в отделение акушерства и гинекологии.

Через несколько минут Эммет позвонил Карлосу. "Мистер Хо, миссис Хо только что вернулась на машине".

"Ммм…" После небольшой паузы Карлос спросил "Результаты анализов?".

Вспомнив, что ему сказали врачи, Эммет сглотнул и заикаясь ответил: "Мистер Хо, таблетки могут навредить здоровью женщины. Врачи посоветовали миссис Хо прекратить принимать…"

Не успел он договорить, как Карлос повесил трубку.

Эммет посмотрел в ту сторону, куда ушла Дебби, и задался вопросом: "Я думал, мистер и миссис Хо любят друг друга. Зачем тогда принимать таблетки?

Более того, всем известно, что длительное применение противозачаточных таблеток вредно. Почему мистер Хо разрешил своей жене принимать их?".

По дороге Дебби была рассеянной. Она все время перебирала в голове. Какие продукты она ела в последнее время? Могло ли что-то из этих продуктов привести к искажению результатов?

В последнее время она ела много морепродуктов. А ученые недавно обнаружили в рыбе противозачаточные соединения. Может быть, врачи определяют именно это?

Иногда она останавливалась и думала о том, есть ли в морепродуктах такие же стероидные соединения и в каких морепродуктах они могут содержаться.

Но ей пришлось признать, что она почти ничего об этом не знала.

Приехав на виллу "Ист Сити", она подключила свой телефон к сети, чтобы зарядить его, так как батарея села. Наступило время обеда, и она заказала доставку еды в приложении Мейтуан. Она быстро поела, затем проверила, весь ли багаж у нее с собой, и поехала в поместье.

По дороге в поместье она все время думала о том, что сказали ей врачи. Должно быть, с этими двумя врачами что-то не так. Возможно ли, что их подкупили? Может быть, я смогу получить второе мнение в другом месте?

Неподалеку находилась еще одна большая больница. Дебби решила развернуться и поехать в больницу.

Она остановилась на красный свет.

В этот момент зазвонил ее телефон. Она увидела определитель номера, это был неизвестный номер.

Она подключила Bluetooth и ответила: "Алло?".

"Это я". Голос Меган раздался в машине.

"Зачем ты звонишь?" холодным голосом спросила Дебби. 'Она сейчас в поместье с Карлосом?' — размышляла она.

"Ха!" Меган громко рассмеялась. "Знаешь что? Дядя Карлос пришел ко мне после того, как вышел из больницы. Он сказал мне, что я та, кого он по-настоящему любит. О, оказывается, ты всегда принимала противозачаточные таблетки. Ты же не хочешь родить от него ребенка? Мне действительно жаль его".

"И что?" Дебби вела себя спокойно, но ее длинные ногти впивались в кожаный руль, оставляя глубокие следы. 'Значит, то, что ему нужно было быть с Меган!'

"Дебби, мне жаль тебя. Дядя Карлос сказал мне, что он никогда не оставит меня и что мы будем вместе всегда". В ее голосе звучали нотки самодовольства.

Светофор загорелся зеленым, но Дебби не обратила на это никакого внимания. Только когда водитель сзади посигналил ей, она пришла в себя и завела двигатель. "Ты дочь тех, кто спас ему жизнь. Он должен был относиться к тебе как к родной племяннице и заботиться о тебе. Это не имеет ничего общего с любовью. Ты понимаешь?"

"Правда? Тогда почему дядя Карлос сказал мне, что будет заботиться обо мне после того, как отправит тебя за границу? Ты ведь знала, что скоро будешь учиться за границей?!

'Не может быть! Это похоже на дурной сон! Я не могу в это поверить', - подумала Дебби. "Нет, ты все неправильно поняла. Мой муж едет со мной за границу и будет жить со мной, пока я там учусь", — огрызнулась она в ответ.

"Ха! Дебби Нянь, ты такая наивная. Я здесь, в городе Y. Неужели ты думаешь, что дядя Карлос оставит меня? Особенно после того, как я сказала ему, что ты принимаешь противозачаточные таблетки…"

"Что?" Дебби прервала ее. "Это ты рассказала ему об этом?"

"Ага!" ответила Меган бодрым голосом. "Я сказала дяде Карлосу, что видела, как ты постоянно принимаешь таблетки, и что ты не хочешь его ребенка. И он поверил. Он отвез тебя в больницу на обследование, не так ли?".

"Меган Лан! Ты…" Дебби кипела от ярости. Она направила машину по мосту, под которым бешено бурлила река. Когда она увидела машину, несущуюся на полной скорости навстречу ей, она вывернула руль вправо.

Это был серьезный просчет. Она потеряла контроль над машиной, и черный Mercedes-Benz вылетел прямо на ограждение.

Бах! С громким звуком машина пробила ограждение и упала в реку. На некоторое время поднялись пузыри, но потом пороги снова дали о себе знать, и вода накрыла машину как ни в чем не бывало.

Все машины на мосту остановились, и некоторые водители вышли из них, чтобы узнать, могут ли они помочь. Несколько из них вызвали скорую помощь, надеясь, что с водителем все будет в порядке. Они мало что видели перед самой аварией, и кто знал, не отнесло ли течением машину далеко от того места, где они видели, как она съехала с моста?

Услышав громкий взрыв на другом конце линии, Меган вдруг почувствовала неладное. Она услышала пронзительный крик и отняла телефон от уха. Когда она снова поднесла ухо к трубке, то услышала, как Дебби сказала спокойным голосом: "Похоже, твое желание исполнится. Я умираю. Наслаждайся жизнью со своим дядей Карлосом…" Голос Дебби прервался. "Меган, если я не умру… кхм… клянусь, я убью тебя".

Наступила тишина.

Не зная, что случилось с Дебби, Меган испугалась. Она сняла заднюю крышку с телефона, вытащила SIM-карту и выбросила ее в мусорную корзину.

Под водой Дебби пыталась успокоить себя. Она должна была спастись! Она оторвала сведенные судорогой руки от руля и закрыла кровоточащий лоб. Вода вокруг машины была черной, как чернила. Она подняла телефон, открыла приложение "Фонарик" и стала искать спасительный молоток со светом.

Шикарный автомобиль был хорошо оснащен. Всего за несколько минут она нашла то, что ей было нужно. Хорошо, что так, поскольку воздух в машине становился все более разреженным. Вздох облегчения вырвался из ее груди, когда она достала молоток из ящика под сиденьем.

Скоро в салоне не останется воздуха. Дебби была измотана и потрясена. Рана на голове все еще кровоточила, но она не обращала на это внимания. 'Времени осталось немного. Нужно разбить окно".

Она взяла молоток и выбила окно. В этот момент у нее мог закончиться воздух, прежде чем она пролезет внутрь. Но она размахивала молотком, снова и снова, с силой, рожденной отчаянием. Вскоре образовалась трещина. Затем паутина трещин. Наконец, окно провалилось внутрь, и потоки воды хлынули в кабину.

Затаив дыхание, она выплыла из машины и стала пробираться наверх.

Вода была глубокой, и ей пришлось поторопиться.

От недостатка кислорода у нее кружилась голова. Хотя ей удалось выбраться из машины, она не знала, сможет ли она доплыть до поверхности.

Как ей хотелось позвонить Карлосу и услышать его голос. Она хотела сказать ему, что любит его и хочет родить от него ребенка. Но сейчас она не могла.

Вода была мутной, и она не могла открыть глаза. Она слышала только гудки, доносившиеся издалека.

Была зима, и вода была ледяной. К счастью, в машине она сняла пуховик. Один только промокший свитер был очень тяжелым.

Она с трудом сняла его, и почувствовала, что стало легче.

Она сильно оттолкнулась ногами и увидела голубое небо.

Но потом пороги накрыли ее, и течения снова увлекли ее под воду, так как она набрала полный рот воды.

Мириады чувств охватили ее — холод, боль, ужас, печаль… 'Карлос Хо… Спаси меня…

Хотя она умела плавать, но, пробыв в воде так долго, постепенно теряла сознание. Ей больше не было холодно. Вместо этого она почувствовала, как ее обнимает успокаивающее тепло. Однако это была иллюзия — она знала, что конец близок.

Нет! Я не могу умереть здесь. Я еще не родила ребенка от Карлоса. Я не нашла своего брата. Я не попрощалась с друзьями…

Карлос все это время хорошо относился к Дебби, и она действительно не могла умереть вот так.

Ее воля к жизни была настолько сильна, что она нашла в себе силы снова плыть вверх.

Спустя, казалось, целую вечность, она снова смогла дышать. Она сделала несколько вдохов и закричала о помощи. "Помогите мне…" Ее голос был едва слышен. Она ухватилась за одну из бетонных опор моста и держалась за жизнь.

На мосту собралось много людей, и их становилось все больше. Прибыла и бригада скорой помощи.

Как только она вынырнула из воды, кто-то увидел ее. "Смотрите! Там кто-то есть!"

Дебби слишком устала, и когда ее пальцы соскользнули с бетона и она снова погрузилась в воду, она услышала, как несколько человек прыгнули в реку.

Ее грудь горела как огонь. У нее совсем не осталось сил; она закрыла глаза и перестала бороться.

'Карлос Хо, прости меня…' Затем она потеряла сознание.

Дебби разбудил холод. Она моргнула, но свет был настолько ослепительным, что она закрыла глаза, чтобы заглушить подступающую головную боль.

Она услышала, как люди говорят ей на ухо. Медленно открыв глаза, она увидела голубое небо.

Неужели я еще жива?" — подумала она.

"Она очнулась!" — сказал незнакомый голос. "Скорая помощь здесь? Она очнулась!"

"Девочка, ты в порядке?"

Дебби инстинктивно кивнула. Но ей было очень холодно, как физически, так и душевно. Она дрожала, и по какой-то причине у нее начались приливы жара. Она не была уверена, почему.

Кто-то помог ей встать на ноги. Затем она заметила, что на ней мужское пальто. Оно было частью униформы, на нем были нашивки и бейдж с именем. Должно быть, он принадлежал кому-то из команды первой помощи. Под ним на ней все еще была мокрая трикотажная рубашка.

Она услышала, как подъехала машина скорой помощи, и несколько мужчин собрались вокруг нее, когда она подъехала. Ей велели лечь на носилки, и несколько мужчин занесли ее в машину скорой помощи.

В больнице

Сидя на скамейке в коридоре, Дебби смотрела вверх и вниз по приемному покою. Палаты были полностью заняты, и даже сам зал был переполнен пациентами. Медсестра перевязала ей голову, а затем поставила капельницу. У капельницы были колесики, так что при необходимости она могла ходить с ней.

"Мисс Нянь, нам нужно, чтобы вы связались со своей семьей. Они должны оплатить ваше лечение!" — громким голосом потребовала медсестра с пачкой результатов анализов в руках.

Дебби все еще была не совсем в себе и сначала не слышала медсестру. Только когда медсестра несколько раз позвала ее, она пришла в себя.

"Оплатите счет сейчас же, или вы не сможете получить еще одну бутылку жидкости для внутривенного вливания", — нетерпеливо сказала медсестра. Она практически кричала, как будто Дебби была глухой или что-то в этом роде. Дебби открыла рот, но прежде чем она успела ответить, до ее слуха донесся знакомый голос.

"Я заплачу. Сколько?" Она подняла голову и увидела Хейдена.

'Мы должны прекратить такие встречи', - подумала она.

Позади него стояла Порция, глядя на нее горящими глазами.

"$1, 600. Если ей понадобятся еще внутривенные вливания, то общая сумма составит $2,100. Вот счет. Окошко кассира на первом этаже".

Хейден взял счет у медсестры и сказал с дружелюбной улыбкой: "Спасибо, что позаботились о моей подруге. Я сейчас заплачу".

Медсестра, которая была нетерпелива по отношению к Дебби, была очарована красивым лицом Хейдена и его безупречными манерами. Хотя она была в маске, по ее покрасневшим ушам можно было понять, что она покраснела от застенчивости. "Мне очень приятно, сэр".

Попрощавшись с Хейденом, медсестра ушла. Он присел на корточки и посмотрел на Дебби. "Ты в порядке? Что случилось? И чье это пальто?" На его лице было написано беспокойство.

Не в настроении говорить, Дебби просто покачала головой.

"Я спускаюсь на первый этаж, чтобы оплатить счет. Ждите меня здесь", — мягко сказал он и встал.

"Спасибо", — пролепетала она. После пережитого она все еще была потрясена.

Хейден ушел, за ним последовала Порция. Дебби слышала, как Порция ругала Хейдена. "Зачем ты ей помогаешь? Посмотри, что она с тобой сделала! Хейден, ты чертов дурак!"

" Порция, я попрошу водителя отправить тебя обратно домой, хорошо? Тебе не нужно быть здесь", — уговаривал Хейден.

Только когда Хейден и Порция скрылись из виду, Дебби отвела взгляд.

Ей очень хотелось остановить Порцию и спросить ее, что она сделала с Хейденом.

Рядом с ней сидела женщина с ребенком на руках. Смущенно улыбнувшись, Дебби обратилась к ней: "Извините, мисс, могу я взять у вас телефон? Я упала в реку и потеряла свой телефон. Мне нужно позвонить семье".

Она была весьма обескуражена — она промокла до костей, а вокруг ее головы была окровавленная повязка. Женщина достала свой телефон и отдала его Дебби. Она не сомневалась, что Дебби очень в нем нуждается.

Дебби поблагодарила ее и набрала номер Карлоса.

Карлос же, выйдя из больницы, сразу направился в свой офис.

Находясь в состоянии сильного стресса, он решил, что лучший способ сбросить напряжение — это закурить. Закурив первую сигарету, он сделал затяжку и позволил своему огорчению улетучиться вместе с дымом. Он все еще курил, когда в его кабинет вошли неожиданные гости.

Деймон свистнул своему приятелю и сел на стол. "Привет, брат. Здесь довольно дымно. Разве в твоем кабинете нет детектора дыма?".

Прежде чем Карлос успел ответить, Деймон что-то заметил и подошел к нему. "Ого! Ребята, посмотрите на его губу! У кого хватило смелости укусить тебя? Это должна была быть твоя жена. Ведь раньше она была такой дикой".

"Похоже, у него плохое настроение. Я бы не стал его дразнить", — сказал Кертис. Он хорошо знал Карлоса, и ему казалось, что он должен напомнить об этом Деймону. Он не хотел, чтобы Деймон пострадал, если Карлос выйдет из себя.

Он сел на диван и устремил свой взгляд на Карлоса, удивляясь, почему тот выглядит таким расстроенным.

Уэсли и Меган сидели напротив Кертиса, и оба они смотрели на Карлоса, который только что постучал сигаретой по пепельнице, чтобы избавиться от пепла. Он все еще сидел, окутанный дымом.

Карлос молчал, как будто не слышал Деймона.

Кертис изящно скрестил ноги и поправил очки. "Мы слышали, что вы вернулись из Нью-Йорка, и приехали сюда, чтобы встретиться с вами. Где Дебби? В поместье?" — спросил он.

При упоминании о своей жене Карлос по-прежнему молчал.

Остальные озадаченно посмотрели друг на друга.

"Эй, брат! Ты поссорился с женой?" осведомился Деймон.

Кертис больше не мог сохранять спокойствие. Он встал с дивана и подошел к Карлосу. "Вы двое были в порядке, когда я звонил вам вчера. Что случилось?"

Карлос по-прежнему ничего не говорил. В этот момент зазвонил его телефон, и это звонил Эммет.

Они не могли слышать, что сказал Эммет. Карлос лишь произнес несколько слов, а затем повесил трубку.

В офисе снова воцарилась тишина. Меган подошла к Карлосу и закашлялась из-за едкого запаха табака. "Дядя Карлос, вы поссорились из-за того, что произошло тем вечером?" — спросила она обеспокоенным голосом.

Покачав головой, Карлос встал со своего места, прошел мимо Меган и встал перед Уэсли. "Позаботься о Меган вместо меня, хорошо? Мне нужно разобраться с моей женой. Ты знаешь, она сложная".

'Ты не хочешь моего ребенка, поэтому ты просто принимаешь противозачаточные таблетки. Думаешь, это поможет? Конечно, нет! Ты родишь моего ребенка, если я этого захочу!

Я не отпущу тебя так просто.

Тебе не нравится Меган. Отлично! Я понимаю. Я могу попросить Уэсли, Деймона и Кертиса позаботиться о ней", — размышлял Карлос.

Услышав это, Уэсли нахмурил брови. "Вы поссорились из-за Меган?" — спросил он.

"Нет, дело не в этом. Она не хочет иметь моего ребенка", — ответил Карлос. 'И она не полностью разорвала отношения со своим бывшим'. Но Карлосу было слишком стыдно признаться в этом перед своими приятелями.

Остальные потеряли дар речи.

Кертис подошел к винному шкафу и достал бутылку красного вина. Он налил всем по бокалу вина и небрежно спросил: "Дебби все еще студентка. Нет ничего страшного в том, что она не хочет ребенка сейчас. Зачем ссориться из-за этого?"

Деймон кивнул и похлопал Карлоса по плечу. "Тебя беспокоит, что я собираюсь стать отцом первым?"

Карлос бросил на него убийственный взгляд и холодно сказал: "Отвали!".

188. Будь более терпеливой с ней

Аккуратно держа два бокала с вином, Кертис подошел к своим приятелям. "Мне удалось принести только один лишний бокал", — сказал он, делая глоток из бокала, который держал в правой руке. Затем он поставил второй бокал на стол перед ними и добавил: "Тот, кто первым возьмет этот, получит его. Остальные могут принести себе сами".

Они все восприняли это как шутку. С каких это пор они должны соревноваться за бокал вина?

Но еще до того, как ослабить хватку, Деймон схватил бокал, подошел к дивану и непринужденно сказал: "Ну, похоже, я счастливчик". Затем в той же непринужденной манере он сел рядом с Меган и протянул ей бокал. "Ангелочек, можешь взять это", — сказал он, бросив косой взгляд на Кертиса.

"Эй, ты пытаешься произвести на нее впечатление вином, которое я только что принес для тебя? Как тебе не стыдно!" отчитал Кертис.

"Спасибо, дядя Деймон, но мне не хочется пить". Меган вежливо отклонила его предложение. Она сидела, сцепив пальцы под подбородком, и казалась очень озабоченной.

"Еще минуту назад ты был в порядке. Что случилось?" с любопытством спросил Деймон.

Бросив жалкий взгляд на Карлоса, который все еще курил, Меган пожаловалась: "Похоже, тетя Дебби меня недолюбливает. Она даже поссорилась из-за меня с дядей Карлосом. Мне так грустно…"

Карлос стряхнул пепел со своей сигареты и равнодушно сказал: "Это не имеет к тебе никакого отношения".

Дэймон, плохо умеющий читать настроения, утешил Меган: "Все в порядке. Пеппер Нянь — странная женщина. Насколько я знаю, у нее всего несколько друзей. Кроме того, наша Меган такая очаровательная. Я не могу понять, как ты можешь кому-то не нравиться. Не думай об этом слишком много". Он нежно погладил ее по волосам.

Но эти слова не понравились двум его друзьям. Карлос посмотрел на него горящими глазами и спросил: "Кто эта странная женщина? Не советую тебе повторять".

Кертис грубо выхватил бокал вина из рук Деймона, перелил вино в свой бокал и огрызнулся: "Парень, у тебя хватает наглости говорить плохо о Дебби перед Карлосом! Попробуй еще раз, и, клянусь, он выбьет из тебя все дерьмо!".

Мгновенно Деймон пожалел о своей ошибке. Зачем ему было перечить Карлосу? Чтобы исправить свою ошибку, он пошел к винному шкафу и принес другие бокалы вина, которые Кертис налил для них. "Прости меня, Карлос. Ты знаешь, как неуклюже я иногда выражаю свои мысли. Ребята, давайте забудем эту неудачную шутку и выпьем".

Они звякнули бокалами и уселись поболтать.

Повернувшись к Кертису, Карлос спросил: "Я уже выполнил все формальности для Дебби, чтобы учиться за границей. А как насчет тебя?"

Но Кертис, несколько не в восторге от этой идеи, сделал недоверчивое лицо и спросил: "Ты хочешь, чтобы она поехала туда одна?".

Затушив сигарету, Карлос покачал головой. "Нет".

Хотя он был зол на Дебби за ее отказ родить ему ребенка и за то, что она настаивала на приеме противозачаточных таблеток, он не хотел, чтобы она училась за границей одна.

Пока мужчины болтали, Меган пошла в ванную, вставила в телефон анонимную SIM-карту и набрала номер.

Когда она вернулась в офис Карлоса, мужчины уже почти ушли, направляясь вместе в частный клуб "Орхидея".

Уэсли первым заметил, что с Меган что-то не так. "Ты выглядишь бледной. Что случилось?" — спросил он.

Меган была поражена, увидев, что все смотрят на нее с любопытством. Смутившись, она отвернулась и закрыла лицо обеими ладонями. "Ничего. Я в полном порядке…"

Поскольку она выглядела более спокойной и собранной, когда опустила руки, никто из окружающих не стал допытываться. Вскоре Карлос посоветовался со своим секретарем о некоторых рабочих вопросах, а затем они все вместе покинули офис ZL Group.

Едва они покинули здание, как сотрудники начали сплетничать о них. "Я так завидую мисс Лан. Счастливица! Ее постоянно окружают самые лучшие холостяки".

"Сейчас она в компании не одного, не двух, а четырех высококлассных мужчин, каждый из которых стремится угодить ей. Как ей повезло!"

"Наш господин Хо, должно быть, больше всех в ней души не чает. Вы слышали слух, что мисс Лань была другой женщиной между господином и госпожой Хо?".

"Может быть, господин Хо лучше относится к госпоже Лан, чем к госпоже Хо. Мисс Лан, должно быть, спасла мир в своей прошлой жизни. Чем еще можно объяснить ее бесконечную удачу? "

В частном клубе "Орхидея

После ужина Уэсли ответил на телефонный звонок и попрощался с друзьями, не имея возможности оставаться с ними дольше.

Военная служба иногда лишала его времени для наслаждения изысканными вещами.

Члены его команды устроились на отдых, чтобы побездельничать и поболтать. Но и Деймон не стал задерживаться. Примерно через два или три бокала он тоже извинился. "Эй, ребята, вы меня извините? Мне нужно вернуться домой и составить компанию жене. Увидимся завтра".

В отдельной кабинке остались только Кертис, Меган и Карлос.

В плохом настроении Карлос был склонен искать утешения в выпивке. После того как они с Кертисом прикончили бутылку отличного китайского спиртного, последнему позвонила Коллин. Когда он собрался уходить, у Кертиса мелькнула мысль, что Карлос может захотеть остаться в кабинке еще немного, поэтому он напомнил Меган, чтобы она присмотрела за ним. "На случай, если после моего ухода у него появятся два лишних стакана, пожалуйста, не позволяйте ему садиться за руль. Я знаю, что Эммет будет наготове, так что ты можешь позвонить ему, чтобы он отвез вас двоих в любое время", — посоветовал он и тоже вышел из клуба.

"Дядя Карлос, почему ты не счастлив? Ты можешь это преодолеть, если поговоришь? Если тебе захочется поговорить со мной по-доброму, я с радостью выслушаю тебя". Меган подперла рукой подбородок и обеспокоенно посмотрела на него.

Уставившись в свой бокал, Карлос спросил: "Откуда ты знаешь, что она принимала противозачаточные таблетки? Скажи мне правду".

Хотя он не смотрел на Меган, в его голосе чувствовалась суровость.

Сердце ее сжалось от этого вопроса. "Я видела это… своими глазами. Дядя Карлос, ты мне не веришь, да?" — заикаясь, произнесла она.

Вначале Карлос не поверил словам Меган. Но после того, как он отвез Дебби в больницу, он мог только принять горькую правду о том, что его жена принимала противозачаточные таблетки.

После долгой паузы он произнес. " Твоя тетя Дебби вспыльчива. Пожалуйста, будьте к ней терпимее".

Меган не могла поверить своим ушам. Она посмотрела Карлосу в глаза, гадая, не слишком ли он пьян, чтобы рассуждать здраво. 'Мне всего 18, а Дебби уже 21. Неужели он ожидает, что я буду сбавлять тон и выполнять прихоти женщины постарше? Это не может быть более саркастичным!'

"Если… это может сделать тетю Дебби счастливой… я сделаю это. Дядя Карлос, я могу сделать для тебя все, что угодно, лишь бы ты был счастлив". Слезы наворачивались на глаза, пока она говорила.

Чтобы сменить тему, Карлос с любовью погладил ее по голове и спросил: "Ты уже решила, на какую специальность пойдешь в университет?".

Этот вопрос заинтересовал Меган. "Конечно, я буду изучать экономику и менеджмент, как тетя Дебби. Надеюсь, после окончания университета вы найдете мне место для работы в вашей компании. Было бы здорово стать частью вашей команды на работе", — восторгалась она, улыбаясь от уха до уха.

Размышляя над ее восторгом, Карлос бросил на нее многозначительный взгляд. "Хорошо. Школа экономики и менеджмента в Соединенных Штатах довольно хороша. Ты можешь…"

Прежде чем он успел закончить, она прервала его. "Дядя Карлос, спасибо за щедрое предложение. Но я бы предпочла учиться в школе экономики и менеджмента прямо здесь, в городе Y. Я не хочу учиться за границей. Это было бы все равно, что отослать меня подальше от тебя. Я не знаю, как я смогу жить далеко отсюда", — искренне просила Меган, хватая Карлоса за рукав и глядя на него невинными глазами лани.

Но Карлос просто выдернул рукав из ее нежных рук и налил себе еще один бокал вина. "Посмотрим", — сказал он отстраненно. Сделав большой глоток, он без лишних слов осушил бокал. Он наблюдал за ней, пытаясь понять, что она скажет дальше.

"Дядя Карлос, ты уже слишком много выпил. Давай вернемся домой", — предложила Меган, глядя на Карлоса, который прислонился к дивану, закрыв глаза, словно в глубоком раздумье.

Когда он открыл глаза, то достал из кармана телефон и передал его Меган. "Позвони Тристану и попроси его отвезти меня домой".

"Конечно".

Меган ввела пароль, но, к ее удивлению, он оказался неверным. Ревность захлестнула ее, когда она поняла, что это должно быть как-то связано с Дебби. Она глубоко вздохнула и сказала: "Дядя Карлос, у меня нет пароля".

Снова закрыв глаза, он назвал ей цифры, даже не потрудившись посмотреть на нее.

Во время звонка Меган показалось, что у нее плохая связь в отдельной кабинке. Тристан не мог расслышать, что она говорит.

Держа в руках телефон Карлоса, Меган сказала ему: "Дядя Карлос, в комнате плохой прием. Я приму звонок снаружи".

"Хорошо", — ответил Карлос.

Меган положила трубку и вышла из кабинки. Она уже собиралась снова позвонить Тристану, когда телефон Карлоса зазвонил. Это был неизвестный номер.

Меган уставилась на номер, задаваясь вопросом: "Кто это? Почему они звонят на личный номер Карлоса?". Она решила ответить на звонок. "Алло?" — сказала она.

На другом конце линии Дебби узнала голос девушки. Она горько улыбнулась и сказала: " Дай трубку моему мужу".

Меган нервничала весь день, переживая, что ее могут привлечь к ответственности, если Дебби погибнет. Теперь, услышав голос Дебби, она вздохнула с облегчением. Слава Богу. Она не умерла".

"Дядя Карлос не хочет сейчас с тобой разговаривать". Меган понизила тон до шепота. Как бы далеко ни находился Карлос, он определенно был вне пределов слышимости. Шепот был голосом, который могли слышать только она и Дебби. Девушка настороженно огляделась.

Но Дебби была недовольна. 'Не хочет со мной разговаривать? Кто эта сука, чтобы решать, с кем ему разговаривать?! "Дай ему трубку!" потребовала Дебби, сжимая руки в кулаки. Если бы Меган стояла сейчас перед ней, она бы пустила в ход один из этих кулаков — ударила бы ее по лицу.

"У дяди Карлоса плохое настроение. Он действительно не хочет с тобой разговаривать. Мне понадобилось несколько часов, чтобы заставить его хоть немного улыбнуться. Просто оставь его в покое. Более того, дядя Карлос сказал мне отвечать на звонки за него. Он даже сказал мне, как разблокировать его телефон. Просто уходи".

"Так… как ты разблокируешь его телефон?" Дебби сомневалась в своих словах. Все, что Меган говорила, было подозрительно.

К ее удивлению, Меган назвала новый пароль для входа в телефон Карлоса — день рождения Дебби. Она установила его всего несколько дней назад. Теперь она должна была поверить, что Меган говорит правду. Убитая горем, она быстро повесила трубку.

Но представление Меган только начиналось. Все еще держа трубку у уха, она толкнула дверь в личную кабинку и сказала убедительным тоном: "Тетя Дебби, подожди. Почему бы тебе самой не сказать это дяде Карлосу? Алло? Тетя Дебби?"

Карлос внезапно открыл глаза, услышав слова Меган. Меган показала ему журнал разговоров, держа телефон дрожащими руками. "Тетя Дебби звонила с неизвестного номера. Я подумала, что это Тристан, и ответила, но оказалось, что это тетя Дебби. Она просила передать тебе, что ее сегодня не будет дома, а потом повесила трубку".

Карлос взял телефон и долго молча смотрел на номер, прежде чем позвонить Дебби, но не дозвонился — звонок сразу попал на голосовую почту.

Он с отвращением повесил трубку, а затем набрал неизвестный номер. На звонок ответила женщина. "Алло?"

"Где Дебби Нянь?" холодно спросил Карлос.

"А, вы имеете в виду ту девушку, которая одолжила у меня телефон? Она ушла со своим парнем".

'Парень?' Карлос резко встал с дивана. "Куда они пошли?"

Женщина улыбнулась. "Я не знаю. Ее парень нес ее на руках. Это было так мило. Повезло ей! Мы с мужем говорили о счастливой паре".

Ревность и гнев наполнили Карлоса, сменив отвращение, которое он испытывал раньше. Это были более грубые и сильные эмоции, и Карлосу они были не чужды. На самом деле, когда он был расстроен, он чувствовал себя более сильным, более физически внушительным.

В больнице Дебби вернула телефон женщине, державшей ребенка. Как раз в это время Хейден вернулся с квитанцией, оплатив счет.

Врачи не отставали. "Деб, я попросил их выделить тебе палату. Пойдем со мной", — сказал он ей.

Сидя там, Дебби выглядела бледной и чувствовала себя неважно. Она кивнула Хейдену и попыталась встать. Однако прилив головокружения заставил ее снова опуститься на стул.

Хейден подхватил ее на руки, как только заметил, насколько она слаба. Он поудобнее устроил ее на руках и поспешил в сторону палаты. В последнее время больница была переполнена пациентами. Уже давно не было ни одной свободной палаты. Сейчас даже коридоры на каждом этаже были забиты больничными койками.

Потянув за несколько ниточек, Хейдену удалось устроить Дебби в высококлассную двухместную палату.

Когда они пришли в палату, Хейден осторожно положил Дебби на кровать и уложил ее. Медсестра измерила ей температуру — 39,6℃. Высокая температура.

В частном клубе "Орхидея

Карлос не мог быть равнодушным к Дебби, как бы он ни был на нее зол. Он все еще заботился об этой женщине, хотя иногда ему казалось, что только Бог знает, почему.

"Узнай, где она! Немедленно!" — сказал он Эммету по телефону. Эммет точно знал, к кому он обращается.

Когда он и его люди нашли Дебби, было уже за полночь.

В стационарном отделении Второй общей больницы города Y.

Группа мужчин в черном прошла по коридору, нарушив относительную тишину больницы.

Главный мрачно смотрел на больничные койки по обе стороны коридора. Представив себе Дебби в таком ужасном окружении, он ускорил свой и без того торопливый шаг.

Эти грозные мужчины отвлекали большую часть внимания от пациентов и их семей. Их вид и присутствие заставляли людей гадать, кто они такие и что здесь делают.

Эмметт толкнул дверь в двухместную палату, после чего Карлос уверенно вошел внутрь. Внутри было две кровати и четыре человека.

Женщина лежала на кровати ближе к двери, а мужчина сидел рядом с ней, положив голову на край той же кровати, и спал. Карлос бросил на нее взгляд и прошел дальше. Это была не Дебби.

На другой кровати лежала женщина с повязкой на голове. Она была в глубоком сне. Она была подключена к капельнице, игла была приклеена к ее руке.

Хейден сидел на диване рядом с кроватью и работал. Увидев вошедшего Карлоса, он улыбнулся ему, но промолчал.

Глаза двух мужчин встретились. С суровым выражением лица Карлос ничего не сказал Хейдену. Он подошел к кровати и уставился на Дебби. Она была сутью. Она была тем, за чем он пришел.

Ее лицо было болезненно-красным. Повязка вокруг ее лба была в крови. Жидкость в бутылочке для вливания в основном закончилась.

Карлос быстро отклеил ленту и выдернул иглу из ее запястья. Хейден встал и попытался остановить его, но Эммет подошел и удержал его на месте.

Когда Карлос откинул одеяло, он увидел, что под ним на Дебби была только больничная одежда. Быстро сняв шинель, он крепко укутал ее. Не говоря ни слова, он поднял ее с кровати.

Возможно, это было тепло его рук. В этот момент Дебби медленно открыла глаза. В тумане ей показалось, что она увидела Карлоса.

"Мистер Красавчик…", — пробормотала она. Лед вокруг сердца Карлоса растаял. Суровый мужчина смягчился. В его глазах появилась нежность. Ничто больше не могло скрыть ее.

Он опустил голову и поцеловал ее в лоб. "Не волнуйся, я вытащу тебя отсюда". Он был таким нежным, таким заботливым, что Дебби показалось, что она видит прекрасный сон. Медленно она снова закрыла глаза. Если бы она осталась в этом сне, то предпочла бы никогда больше не открывать глаза.

С того момента, как Карлос вошел в палату, Хейдену не удалось сделать практически ничего. Он стоял в стороне и следил за каждым шагом Карлоса. Будучи джентльменом, перед уходом Карлос сказал Хейдену: "Спасибо, мистер Гу, что позаботились о моей жене сегодня вечером".

Хейден кивнул в ответ.

Все это происходило довольно тихо. Второй пациент так и не шелохнулся.

Когда они выходили из палаты, у дверей собрались зрители.

Телохранители освободили им дорогу, и Карлос с Дебби без помех добрались до парковки.

Эммет рысью промчался к машине и открыл перед ними заднюю дверь. После того как они с Дебби забрались внутрь, Эммет сел на пассажирское сиденье.

Они направлялись в частную больницу, принадлежащую ZL Group. Там была организована VIP-палата, которая была в три раза больше.

Два главных врача и несколько медсестер ждали их у входа в приемное отделение. Они подошли, как только подъехала машина Карлоса.

После тщательного осмотра врач сказал Карлосу: "Ничего серьезного, кроме высокой температуры. Травма на лбу была нанесена каким-то тупым предметом. Выглядит непреднамеренно. Синяки на ногах? Просто царапины".

Карлос напомнил ему, нахмурившись: "У нее месячные. Будь осторожен с лекарствами. Я не хочу, чтобы она пострадала".

"Да, мистер Хо".

Когда все было улажено, было уже два часа ночи. Карлос отправил Эммета домой отдохнуть, а сам сел на широкую кровать.

189. Я буду голодать

Сидя на кровати, прислонившись спиной к изголовью, Карлос осторожно взял Дебби за руки.

Он особенно бережно относился к руке, которая была подключена к капельнице. Поглаживая ее другую руку, он заметил, как бледны ее руки. Ее лицо было пастозно-белым. Он никогда не видел ее такой хрупкой. Каждое его движение было сделано с особой осторожностью, словно она могла сломаться, если он будет двигаться слишком быстро или с силой.

Будучи жестким парнем, он редко показывал свои чувства, а тем более принимал другое выражение лица. Но когда Эммет рассказал ему, что Дебби попала в аварию и ее машина упала в самую глубокую реку в городе Y, вся кровь отхлынула от его лица.

Когда Карлос и его люди добрались до места аварии, машину Дебби еще не извлекли. Над ней работали профессионалы. На месте аварии было много людей, но мало кто из них был свидетелем того, что именно произошло. Ему не терпелось узнать, как там Дебби, и он попросил Эммета поспрашивать, не знает ли кто-нибудь, что случилось с водителем. Прошло немало времени, прежде чем он нашел кого-то. Ему сказали, что женщину, сидевшую за рулем машины, спасли и отвезли в больницу.

Тогда Эммет проверил все близлежащие больницы. Ему потребовалось немного времени, чтобы прорваться через бюрократию, но именно для этого его и наняли. Наконец, он нашел Дебби во второй больнице общего профиля города.

Дебби спала уже несколько часов, и за это время ей приснилось немало снов. Она вспомнила, что видела во сне Карлоса. Он мягко сказал ей, что пришел забрать ее из этого места.

Возмущенный рык мужчины прервал ее блуждающие мысли.

"Разве ты не сказал, что она придет в себя сегодня утром? Ты знаешь, который сейчас час? Два часа дня! Почему она до сих пор без сознания? Вы называете себя врачами? Я трачу кучу денег на эту больницу каждый год. Я плачу вам хорошие деньги. И что я получаю взамен? Кучку идиотов! "

"Пожалуйста, не волнуйтесь, мистер Хо. Госпожа Хо только спит. "

"Спит? Она спит со вчерашнего вечера! Вы говорите мне, что это нормально? "

"Карлос, почему ты кричишь? " — выругался слабый голос.

Услышав ее, Эммет сказал себе: "Слава Богу, миссис Хо наконец-то проснулась. Если бы она спала дольше, мистер Хо, наверное, разнес бы эту больницу по кусочкам".

Как только он услышал голос Дебби, гнев Карлоса исчез, как дым на ветру.

Он и все остальные бросились к ее кровати. Врачи смотрели на нее, благодарные и встревоженные. Теперь они знали, что их работа в безопасности. В то же время они молились, чтобы с Дебби все было в порядке, чтобы не получить от Карлоса еще одну порцию бури и натиска. Дебби была удивлена, увидев вокруг себя столько врачей. Можно было подумать, что она умирает или заразилась какой-то странной и очень заразной болезнью. Но она знала, что это все потому, что Карлос подпалил спины этих врачей. Они знали, что их работа поставлена на карту, поэтому оказывали ей самую лучшую помощь. Это одно из преимуществ владения больницей, подумала Дебби.

Директор больницы сам осмотрел Дебби, послушал ее сердце и легкие, проверил показатели, убедился, что рефлексы в порядке. После этого он многократно и многозначительно заверил Карлоса, что с его женой нет ничего серьезного. Только после этого Карлос разрешил врачам покинуть палату.

Глядя на бесцветное лицо Дебби, Карлос сильно встревожился. "Принеси поесть", — приказал он Эммету.

"Да, мистер Хо". Эммет отправился за едой.

Пара осталась в палате одна. Карлос казался немного отстраненным, а Дебби молчала. Атмосфера в палате стала неловкой.

"Что случилось?" Карлос наконец нарушил неловкое молчание.

Дебби повернулась к нему спиной. "Разве это не очевидно? Разве ты сам не видишь?"

Ее машина была поднята. Осмотрев машину, они определили, что тормоза работают. Все остальные части машины были в порядке. Единственное, о чем мог думать Карлос, это о вождении Дебби. "Раз уж ты такой плохой водитель, не садись за руль. Водитель может отвезти тебя туда, куда ты захочешь".

Дебби повернулась и посмотрела на него с усмешкой. "Тебе нужно поработать над своим уходом за больными". Она ожидала, что он скажет, как он волновался, может быть, даже отнесется к ней нежно и утешит ее, как в ее сне.

Но оказалось, что все было совсем не так, как во сне. Никаких утешительных слов. Ни утешительных слов, ни ласкового голоса. Все, что она получила, это его обвиняющий тон. Она начала думать, что, возможно, ей не стоило просыпаться. Просто остаться в своем мире снов, в тепле и любви. Она подумала, может, ей стоит сказать, что она устала, и вышвырнуть его из палаты. По крайней мере, это заставит его замолчать. Обычно ей нравился его голос, но сейчас она предпочитала тишину.

Он не так обращался с ней раньше.

Глядя на ее призрачно-белое лицо, Карлос не произнес ни слова. Равнодушно повернувшись, он ушел. Его руки были в карманах, сжатые в кулаки.

Только он знал, как сильно ему хотелось обнять ее. Но он уговаривал себя не делать этого.

"Карлос Хо!" крикнула Дебби, прилагая все свои силы, чтобы сесть.

Карлос приостановился и повернулся. "Ты еще слишком слаба. Не садись. Отдохни немного".

Не дожидаясь ответа, он продолжил, нахмурившись: "Ложись".

""Ложись", черт возьми! Тебя даже не волнует, как я упала в реку? Где ты был, когда я упала? У тебя был приятный момент с Меган, когда она была в твоих объятиях? Первое, что я услышал, проснувшись, это то, что ты обвиняешь меня в том, что я плохой водитель. Разве я раньше была плохим водителем? Почему сейчас? Тебе не приходило в голову, что что-то случилось до аварии? Или, может быть, ты надеялся, что я умерла, чтобы ты мог быть с другой женщиной?" После этого Дебби начала задыхаться. Только сейчас она остановилась, чтобы перевести дух.

Карлос подошел к кровати и заставил ее лечь. "Я думаю, ты, должно быть, ударилась головой. Ты говоришь как сумасшедшая. Может быть, компьютерная томография что-то покажет".

Дебби хотела ударить его по лицу. Пока Карлос укладывал ее, она шлепнула его по рукам и прорычала: "Спасибо, мистер Хо. Поберегите свою энергию. Я сделаю это сама".

В этот момент вошел Эммет с горячей едой. Это произошло как раз в тот момент, когда она отшлепала Карлоса по рукам.

Это доставило ему огромную радость. Подавив смех, он поставил еду на край кровати и с восхищением сказал Дебби: "Миссис Хо, позвольте мне отрегулировать для вас кровать, чтобы вам было удобнее есть". Он потянулся к кнопке, чтобы приподнять голову кровати.

"Нет, спасибо", — отмахнулась Дебби. "Я не хочу есть. Пусть я умру с голоду. Кто-то будет счастлив увидеть мою смерть".

Эммет убеждал: "У мистера Хо разобьется сердце, если он увидит, как вы голодаете. Вы не можете себе представить, как мистер Хо был счастлив, когда увидел, что вы проснулись".

"Эммет!" крикнул Карлос. Эммет тут же закрыл рот.

Дебби ответила: "Эммет, спорим, ты не знаешь, что твой босс влюбился в другую! Подожди, дело не в этом. Он всегда любил кого-то другого".

"Похоже, что с тобой все в порядке. Думаю, нам не нужна еда. Эммет…" Приказ Карлоса звучал недвусмысленно.

Эммет был удивлен, услышав его. Он видел, как расстроился Карлос, когда узнал, что с Дебби произошел несчастный случай.

Он видел, как Карлос держал Дебби на руках посреди ночи и многократно целовал ее, на его лице было написано беспокойство.

Он видел, как Карлос накричал на врачей, когда Дебби не очнулась, как он надеялся.

Мистер Хо, очевидно, что вы заботитесь о своей жене больше всего на свете.

Почему вы не можете пойти на компромисс и немного побаловать ее?" Эммет был разочарован тем, что два человека, которые, очевидно, сильно любили друг друга, причиняют друг другу боль. Хотя он знал, что однажды Карлос пожалеет об этих глупых ссорах с Дебби, не в его власти было что-либо делать или говорить. Поэтому он и не сделал этого, хотя и хотел. Несмотря на Карлоса, несмотря на себя, он обнаружил, что с каждым днем миссис Хо нравится ему все больше и больше. Ему не нравилось, как Карлос к ней относится, но он должен был молчать. Он выполнил приказ Карлоса и унес еду.

У Дебби рот открылся от восхитительного запаха изысканных блюд, но сейчас она должна была смотреть, как их уносят. Так вот как Карлос наказывал ее? Как несправедливо!

" Эммет,"позвала Дебби, когда Эммет подошел к двери.

"Да, миссис Хо", — громко ответил Эммет.

Дебби села в кровати и спросила, "Могу я взять твой телефон?".

"Конечно, миссис Хо. Ты хочешь кому-нибудь позвонить?" Эммет вернулся с едой.

"Да. Я хочу позвонить кому-нибудь и попросить забрать меня отсюда. Я знаю, что кое-кто не хочет видеть меня здесь".

Эммет украдкой взглянул на Карлоса. Мрачное лицо мужчины заставило его заколебаться.

Пока он раздумывал, стоит ли одолжить Дебби свой телефон, дверь в палату открылась. Эммет увидел вошедших людей. "Мистер Лу, мисс Сонг", — поприветствовал он.

Слишком обеспокоенный, чтобы ответить на приветствие Эммета, Кертис поспешил к кровати. Внимательно осмотрев Дебби глазами, он обеспокоенно спросил: "Как это случилось? Как твой лоб? Все еще болит? Что-нибудь еще болит?"

Забота Кертиса открыла путь слезам Дебби. По сравнению с холодным тоном Карлоса, слова Кертиса звучали так тепло. Дебби обняла Коллин, которая стояла рядом с ним и была так же обеспокоена. "Наконец-то кто-то заботится обо мне. Мистер Лу, Коллин, пожалуйста, возьмите меня с собой. Не могу больше оставаться здесь. Мой муж любит другую женщину. Он не дает мне есть и все время холодно со мной разговаривает", — всхлипывала она.

Кертис редко сердился. Но услышав, что сказала Дебби, он повернулся к Карлосу с угрюмым лицом и потребовал: "Карлос, это правда? Разве ты не знаешь, что она только что пережила почти смертельный опыт?".

Карлос посмотрел на Дебби и сказал: "Это все чушь, и ты это знаешь".

Не желая смотреть, как его босс совершает еще большую ошибку, Эммет подошел к Карлосу и шепотом напомнил ему: "Мистер Хо, при всем уважении, не говорите ничего такого, о чем потом пожалеете".

Карлос посмотрел на Эммета. Голос послушного секретаря прервался.

Предполагая, что пара ссорится, Коллин закатила глаза на Карлоса. "Дебби, не плачь. Грегори не занят. Если твой муж не сможет о тебе позаботиться, я позвоню своему брату и попрошу его приехать и присмотреть за тобой", — сказала она, пытаясь утешить Дебби.

Недавно Коллин узнала, что ее брат влюбился в жену Карлоса — Дебби. Она знала, что у Грегори нет никаких шансов и что это ни к чему не приведет. Ей было жаль брата.

Теперь, когда у Грегори появилась возможность показать, насколько ему не все равно, Коллин ухватилась за нее.

И когда рядом были она и Кертис, она верила, что Карлос не будет жесток с ее братом.

Коллин достала телефон и уже собиралась набрать номер, когда Карлос заметил. "Коллин, ты же будущая невеста. Разве тебе не нужно планировать свадьбу?".

Его тон был полон предупреждения.

Коллин уставилась на него и убрала телефон. Недовольно поджав губы, она прокомментировала: "Дебби только что попала в серьезную аварию. Почему ты такой злой? Разве это не может подождать, пока она не поправится? Ты такой грубый. Честно говоря, я не знаю, как Дебби тебя терпит".

Затем Кертис взял поднос из рук Эммета и поставил его рядом с кроватью. Он сел на край кровати и взял миску с похлебкой. Аккуратно, ложкой он набрал из нее немного еды и поднес к ее рту. "Вот, поешьте что-нибудь. Мы отвезем тебя в другую больницу".

"Хорошо. Спасибо, мистер Лу", — сладко сказала Дебби.

Карлос наблюдал и слушал.

Как раз когда Дебби собиралась откусить кусочек, гордый мужчина, которого только что критиковали все остальные в палате, выхватил у Кертиса миску и ложку и прошипел: "Она моя жена, мистер Лу. А теперь уходите!"

Кертиса просто столкнули с кровати. Глядя на властного мужчину, он покачал головой. Эго этого человека иногда заставляет его терять голову. Но, по крайней мере, сейчас обратная психология работает. Если он не захочет заботиться о ней, мы создадим демонстрацию. Тогда ревность заставит его действовать, даже если он захочет наказать ее вместо того, чтобы лелеять".

"Открой рот!" резко приказал Карлос.

Дебби фыркнула: "Раз ты такой галантный, то, наверное, мне придется открыть рот". Ей в рот положили ложку теплой похлебки.

"Закрой рот!"

"В одну минуту ты просишь меня открыть рот, а в другую — закрыть. Ты такой требовательный. Мистер Хо, если я закрою рот, как вы будете меня кормить?" — спросила Дебби, моргая.

Многословный мужчина снова потерял дар речи, а Коллин и Эмметт разразились хохотом. Это было слишком хорошо. Она давала столько же хорошего, сколько получала.

Пока Дебби ела, в палату вошла еще одна группа посетителей. Это были Джаред, Деймон и жена Деймона Адриана.

Дэймон шел рядом с Адрианой, защищая ее. Это был первый раз, когда Дебби встретила Адриану. Она надеялась, что она ему подходит. Джаред сделал несколько сомнительных выборов, когда дело касалось девушек. Но, опять же, Деймон не Джаред.

Эта женщина была почти на девятом месяце.

Благодаря беременности ее лицо было круглым и пухлым. Ее миндалевидные глаза были яркими и красивыми. На ее губах застыла улыбка.

Она была одета в простой оранжевый дизайнерский пуховик и мягкие туфли.

Ее длинные волосы были небрежно убраны назад. Первым впечатлением Дебби было то, что девушка принадлежит к высокому классу.

Их взгляды встретились. Когда Адриана увидела, как сам Карлос кормит Дебби, ей стало очень любопытно, что за женщина лежит на больничной койке.

Джаред увидел марлю вокруг лба Дебби. Прежде чем кто-то успел что-то сказать, он бросил все дела и помчался к Дебби. "Как ты себя чувствуешь, Сорванец? Я до смерти волновался, когда узнал об аварии. Я не мог спать. Я даже потерял аппетит. Как ты? Дай мне взглянуть…"

Он подошел к Дебби, чтобы обнять ее, но Карлос оттащил его за рукав, поставив мальчика на расстоянии от Дебби.

Сегодня я еще не успел обнять свою жену. А ты? Отвали!

Все были ошеломлены собственничеством Карлоса.

Обхватив руками талию Адрианы, Дэймон пнул Джареда по ноге и проворчал: "Веди себя прилично рядом с миссис Хо. Иначе в следующий раз, если Карлос разозлится и выкинет тебя в космос, я тебе не помогу".

Джаред почесал свои недавно покрашенные желтые волосы и объяснил: "Мистер Хо, я просто волновался за Сорванца. Не поймите меня неправильно".

Карлос лишь бросил на него холодный взгляд и продолжил кормить Дебби.

Обняв Адриану за талию, Деймон придвинулся ближе к кровати и сказал: "Дебби, позволь представить тебе мою жену, Адриану Му, генерального директора ZL Group, новозеландского филиала. Милая, это жена Карлоса, Дебби Нянь, студентка из университета Кертиса".

Дебби проглотила еду во рту и воскликнула: "Генеральный директор? Вот это да! Вы успешная женщина. Привет, Адриана. Приятно познакомиться".

Адриана подошла и пожала ей руку. "Какая успешная женщина? Я получила эту должность только потому, что твой муж пожалел меня. Но ты, ты даже смогла растопить Карлоса, Айсберга. Это впечатляет".

"Нет…" Дебби хотела высмеять Карлоса. Но, подумав, она решила, что это неуместно по такому случаю, поэтому вместо этого она сказала: "Я тоже. Я получила титул "миссис Хо" только потому, что мистер Хо пожалел меня".

Остальные закивали, но лицо Карлоса потемнело. Он взял печенье и положил его в рот Дебби, чтобы она замолчала.

Деймон кивнул головой. "Миссис Хо, вы моя героиня. Мало кто осмеливается так говорить о Карлосе".

Карлос бросил на Деймона холодный взгляд.

Дэймон обхватил свою беременную жену руками, защищая ее, и сделал шаг назад. Притворившись испуганным, он сказал: "Я предупреждаю тебя. Не будь умником. Твоя жена сегодня здесь". Все хорошие друзья Карлоса постоянно чувствовали, что он над ними издевается. Сегодня они все хотели увидеть, насколько он слаб перед Дебби. Это было зрелище не для слабонервных, и они наслаждались каждой минутой. Она была единственной, кто мог по-настоящему издеваться над ним и не получить за это взбучку. Все остальные, что ж, они знали лучше.

Коллин улыбнулся Эммету и сказал: "Эммет, если Карлос снова будет злиться на тебя, позвони Дебби. Она знает, как его успокоить".

Эммет показал Коллин большой палец вверх и прошептал: "Работает как заклинание". Он пробовал много раз. Она никогда его не подводила. Из уст в уста: "Зовите миссис Хо на помощь, когда мистер Хо злится", — стало известным секретом в офисе. Дебби, правда, хотела сказать: "Не стоит мне звонить. Звоните Меган". Но в итоге она проглотила эти слова и просто неловко улыбнулась.

190. Правда

Как только Дебби закончила есть, Карлос очистил банан и протянул ей.

Деймон увидел это. Он серьезно посмотрел на Карлоса и сказал: "Брат, я бы тоже хотел банан".

Впервые с тех пор, как Джаред, Дэймон и Адриана вошли в палату, Карлос заговорил. " Бери!"

Видя, что над его братом издеваются, Джаред фыркнул: "Не будь таким властным. Твоя жена здесь".

Остальные засмеялись.

Атмосфера в палате была приятной. Все были счастливы, кроме Карлоса.

"Расскажи нам, что случилось", — обратился Кертис к Дебби.

Улыбка на лице Дебби застыла, когда внезапно зашла речь об аварии. Она посмотрела на Карлоса. Он был озадачен ее взглядом. "Если тебе есть что сказать, просто скажи".

"Это правда. Я перепутала педаль газа с тормозом".

Они потеряли дар речи от ее небрежной ошибки.

Дебби, однако, задавалась вопросом, поверят ли ей друзья, если она скажет им, что в ДТП была замешана Меган. А Карлос… Поверит ли он ее словам?

К счастью, Уэсли в палате не было. Из всех четверых Карлос и Уэсли больше всех ценили Меган. Если бы Уэсли был там, он бы разозлился на нее, если бы она сказала им, что авария произошла по вине Меган.

Должна ли я сказать им, что Меган не только спровоцировала меня, но и специально сказала Карлосу, что я приняла противозачаточные таблетки?

Дебби молча размышляла.

Она винила себя за то, что была слишком слабой. Она не должна была позволять Меган так легко расправиться с ней. Она усвоила урок. Даже если она решила не говорить остальным правду, рано или поздно она отомстит Меган. Она пообещала себе.

Заметив, что у нее плохое настроение, Коллин похлопала ее по руке и сказала: "Все в порядке. Если тебе не хочется говорить, просто забудь об этом. Ты в порядке, это главное".

Адриана добавила: "Отдохните немного. Когда ты будешь готова говорить, господин Хо будет рядом с тобой. Если возникнет какая-то проблема, я уверена, что он решит ее для тебя".

Дебби все еще молчала.

Джаред больше не мог держать язык за зубами. "Сорванец, ты никогда раньше не был такой нерешительной. Что с тобой не так?"

Это была правда. Раньше она говорила свое мнение в любое время и в любом месте. Это было ее отличительной чертой.

Но теперь она не могла. И это было из-за Карлоса. Ей было интересно, поверит ли он ей. Если нет, то все, что она скажет, будет бессмысленно. И он даже может подумать, что она пытается подставить Меган.

Когда эта мысль осенила Дебби, она заставила себя улыбнуться и сказала: "Это просто результат того, что я была плохим водителем. Ничего другого. Расслабьтесь ребята".

Было видно, что она что-то скрывает, но никто не заставлял ее делиться.

Остальные вместе покинули больницу, проведя с ней некоторое время.

Оставшись наедине с Карлосом, Дебби снова замолчала и сразу же уснула.

Когда она проснулась, было уже темно.

В палате было тихо. Дебби была одна. Скучая, она уставилась на полупустой флакон для вливания. " Эй? Есть кто-нибудь?" — крикнула она, прочистив горло.

Из соседней палаты вошел Карлос.

Он подошел к кровати и нажал кнопку вызова медсестры. В ожидании их охватила полная тишина. Вскоре вошли две медсестры, и Карлос сказал: "Принесите ей ужин".

"Да, мистер Хо".

Медсестры повернулись, чтобы уйти, но Дебби сказала: "Пожалуйста, подождите".

"Да, миссис Хо. Что я могу для вас сделать?" — спросила одна из медсестер.

"Не могли бы вы помочь мне встать с кровати?"

Поскольку Карлос стоял прямо рядом с ней, медсестры были озадачены ее просьбой. Они уставились на него в поисках ответа.

'Она полностью игнорирует меня!' Его лицо потемнело от гнева.

"Убирайтесь!" — ледяным тоном приказал он.

Увидев его разъяренное лицо, медсестры быстро убежали от них.

"Эй! Ты их спугнул! Мне нужна их помощь!" жаловалась Дебби, нахмурившись.

Карлос подошел к ней, развернул для нее кровать и положил подушку за спину, чтобы она могла удобно прислониться к ней.

Дебби нетерпеливо откинула одеяло и попыталась самостоятельно встать с кровати. "Куда ты идешь?" Карлос преградил ей путь.

"В ванную! Это срочно. Что? У тебя с этим проблемы, мистер Хо?" крикнула Дебби. 'Если ты не хочешь быть здесь, то уходи! Почему такое вытянутое лицо? Никто не заставлял тебя оставаться!

Карлос обошел кровать и поднял бутылочку для вливания. Он медленно повесил ее на передвижную стойку.

Дебби хотела все делать сама, но Карлос не согласился. Он повел ее в ванную, поддерживая одной рукой, а другой подталкивая стойку.

Закончив, Дебби вымыла руки и вышла из ванной.

Карлос ждал у двери. Молча он проводил ее обратно к кровати, обхватив одной рукой за талию.

В этом не было необходимости, но он настаивал. В конце концов, ее как бы отнесли обратно в кровать.

Как только она села на кровать, принесли ужин. Это была огромная порция.

Поскольку ее руки не были повреждены, Дебби не пришло в голову попросить Карлоса покормить ее.

Она велела медсестрам накрыть для нее стол и начала есть.

Однако Карлос был возмущен, так как подумал, что на него, как на ее мужа, совсем не рассчитывают.

Он закрыл глаза, чтобы подавить гнев, нарастающий внутри него. Когда Дебби закончила есть, он сел на кровать и сказал: "Теперь расскажи мне".

Дебби уставилась на него и спросила "Что рассказать?".

"Как ты упала в реку?". Окно машины было разбито. Похоже, у нее хватило ума разбить окно аварийным молотком, чтобы спастись в опасных для жизни обстоятельствах.

"Где ты был, когда я упала в реку?" — спросила она, вытирая рот и внимательно изучая его лицо.

Карлос задумался. Авария произошла вчера днем. Значит, он был… "В своем кабинете". В то время, когда с ней произошел несчастный случай, он еще не приехал в частный клуб "Орхидея". Но он уже собирался уходить.

Дебби усмехнулась: "Неужели тебе так трудно сказать мне правду?". Она знала, что он поехал к Меган и рассказал ей о результатах обследования, как только вышел из больницы.

Брови Карлоса напряглись. Он не понимал, о чем она говорит. "Разве я когда-нибудь лгала тебе?".

"Ты лжешь мне СЕЙЧАС!" Если бы он не лгал, как бы Меган узнала, что они поехали в больницу?

"Дебби Нянь, зачем ты стараешься воздействовать на меня? Что толку от того, что ты меня злишь?" Карлос поднял ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

Дебби не испугалась. Она отмахнулась от его руки и ответила: " воздействовать на тебя? Как? Ты злишься, потому что я разоблачила твою ложь?".

Карлос встал, пытаясь успокоиться. "Спи. Мы поговорим, когда ты будешь лучше себя чувствовать". Он пошел к двери.

"Карлос Хо!" Дебби окликнула его сзади.

Карлос остановился, но не повернулся.

"Если я скажу тебе, что несчастный случай как-то связан с Меган, ты мне поверишь?"

Карлос обернулся. Дебби выглядела серьезной. "Что ты имеешь в виду?" — спросил он, нахмурившись.

"Пока я была за рулем, мне позвонила Меган. Она сказала мне, что ты пошел к ней после того, как вышел из больницы, и что ты сказал ей, что очень разочаровался во мне". Дебби сделала ударение на каждом слове и говорила медленно.

"Она также сказала, что ты сказал ей, что понял, что она — та, кто любит тебя больше всех, и что ты никогда не оставишь ее. И именно она рассказала тебе о противозачаточных таблетках".

Именно тогда Дебби почувствовала раздражение. Пытаясь объехать автомобиль, идущий в противоположном направлении, она перепутала газ с тормозом. В результате автомобиль вышел из-под контроля и врезался в реку.

Карлос сказал: "Хотя я был разочарован тобой, я не пошел к Меган. Но это действительно была Меган, которая рассказала мне о том, что ты принимаешь противозачаточные таблетки". Это также было правдой, что он сказал Меган, что будет заботиться о ней всегда — как ее дядя.

"Ты потеряла самообладание, потому что твоя ложь была разоблачена?" — спросил он.

Дебби разочарованно посмотрела на него. "Значит, ты думаешь, что она тут ни при чем?"

В данный момент Карлос не был уверен, насколько ему стоит доверять Дебби. Только что подтвердилось, что она принимала противозачаточные таблетки за его спиной. Кроме того, Хейден никогда не исчезал из ее жизни. "Ты взрослая женщина. Ты должна брать на себя ответственность, когда есть проблема, а не обвинять других, понимаешь?".

Очевидно разозлившись, Дебби саркастически рассмеялась. Схватив подушку из-за спины, она со злостью швырнула ее в Карлоса. "К черту твои "обвинения других"! Убирайся с глаз моих! Я больше никогда не хочу тебя видеть! Никогда!"

Не дрогнув, Карлос не стал уворачиваться. Подушка мягко ударила его.

"Отдохни немного". С этими тремя словами он поднял подушку, бросил ее на диван и ушел.

Когда Дебби осталась одна, ее глаза покраснели. Одним из самых приятных чувств, которые она испытывала с Карлосом, были его постоянные заверения. Это была бесценная часть их отношений. Это заставляло ее чувствовать себя принцессой. Но когда он игнорировал ее, она чувствовала себя сорняком на его заднем дворе. То, на что ему было наплевать, и что можно было растоптать ногами.

Ее телефон был уничтожен в аварии, поэтому, когда Дебби осталась одна в палате, ей ничего не оставалось делать, как бесцельно переключать каналы телевизора. Но ничего интересного она не находила.

Когда телевизор ей окончательно надоел, а Карлоса не было уже больше часа, она решила встать с кровати, чтобы поиграть на компьютере в палате.

Оставив телевизор включенным, она тяжело поднялась с кровати и села за компьютер. В этот момент ее внимание привлек звук телевизора на заднем плане. "Генеральный директор ZL Group, г-н Карлос Хо, присутствует на показе мод". Она мгновенно повернулась, чтобы проверить, что показывают в новостях.

По спутниковому телевидению города Y в прямом эфире транслировался международный показ мод.

Бесчисленные камеры были направлены на Карлоса, мрачно выглядящего, хорошо одетого мужчину. Его спутница была одета в облачное платье и белые туфли на шпильках. Опираясь друг на друга, они шли по красной дорожке к месту проведения шоу.

Наблюдая за всем этим, Дебби не могла не придвинуться поближе к телевизору.

Но женщину рядом с ним нельзя было перепутать — это была Порция!

Идя рядом с Карлосом, эта всегда гордая и отстраненная женщина наслаждалась завистливыми взглядами отовсюду, на ее фарфоровом лице было написано явное волнение.

Крепко сжав руки, Дебби хотела разбить телевизор.

'Разве он не говорил, что всегда держался в тени? Разве он не говорил, что никогда не позволял СМИ фотографировать себя? Тогда что это, черт возьми, такое?! Все, что он говорит — ложь!

Он лживый, обманщик, сукин сын!".

Даже после того, как они с Порцией сели на свои VIP-места, репортеры продолжали их фотографировать. В конце концов, редко когда Карлос был готов предстать перед камерами. Кроме того, они с Порцией прекрасно смотрелись вместе.

'Раньше была Ольга, потом Меган, а теперь Порция! Мистер Хо, ну не старый ли вы бабник?! Дебби внутренне выругалась.

Порция никогда не была с ней мила. А теперь она обнимает Карлоса на виду у всего мира!

Не в силах больше смотреть на это зрелище, Дебби схватила стакан из прикроватного шкафчика и со злостью разбила его о телевизор, заставив медсестер задохнуться от шока.

Через некоторое время, все еще находясь на съемках показа мод, Карлос получил звонок от Тристана, вскоре после того, как он сел за стол. "Мистер Хо, миссис Хо…"

"Что случилось?" — спросил запаниковавший Карлос. Хотя он изо всех сил старался сохранять спокойствие, тревога была заметна в его тоне.

"Миссис Хо разбила телевизор".

"Почему? Что случилось?"

Сожалея, что пришел сюда, Тристан повернулся к Дебби, которая завернулась в одеяло в кровати. Потревоженный, он постучал средним пальцем по лбу, погружаясь все глубже в свои мысли. Зачем ему понадобилось входить в палату именно тогда, когда Дебби собиралась разбить телевизор? Теперь именно он должен был рассказать своему боссу, что она задумала. Пока он подбирал слова, Дебби крикнула на заднем плане: "Ну, неужели тебе никогда не надоедает шататься по разным женщинам? Разве ты не такой любвеобильный лесной цветок, который развлекает все и вся, от ядовитых пчел до смертоносных бабочек? Ты развратник, бездумный подонок!"

Тристан слушал, не говоря ни слова; его беспокойство только усиливалось. Карлос спокойно сказал: "Спроси ее, хорошо ли она провела время, разбивая вещи. Если одного комплекта будет недостаточно, дай ей больше комплектов для разбивания". Прошло совсем немного времени с тех пор, как он ушел, а она уже начала устраивать драму.

Он был в ярости. Он даже не мог найти нужных слов. "Да, мистер Хо", — почтительно ответил Тристан.

Сидя рядом с Карлосом, Порция внимательно слушала разговор по телефону. Она ничего не слышала на другом конце линии, но уловила каждое слово, сказанное Карлосом.

Кто эта "она"? Она жена Карлоса?

За кулисами родители Порции потянули за множество ниточек, чтобы у нее появилась возможность посетить этот показ мод в качестве спутницы Карлоса. И раз уж выпал такой шанс, она решила использовать его по максимуму, постараться произвести на Карлоса благоприятное, неизгладимое впечатление. Самое лучшее, на которое она только способна.

Когда Карлос положил трубку, она спросила с затаенной растерянностью и задумчивостью: "Мистер Хо, что-то случилось?".

Но Карлос, пребывая в неразборчивом настроении, просто убрал телефон и холодно ответил, даже не взглянув на нее: "Ничего не случилось". В одно мгновение все стало звучать так, как будто он разговаривал с незнакомцем, а не со своей спутницей.

Тем временем в больнице Тристан принес еще один телевизор в палату Дебби, как и приказал Карлос. Это разозлило Дебби.

'Карлос Хо, что это значит? У тебя нет времени на меня, да? Что ты хочешь, чтобы я делала? Разнести эту больницу?

Как только закончилась последняя бутылочка жидкости для внутривенного вливания, Дебби сразу же попросила медсестер вытащить иглу из запястья. "Я не могу больше терпеть это место. Я хочу быть на свободе и заниматься другими делами. Выпишите меня сейчас же!" — потребовала она, находясь на грани истерики.

Тристану потребовалось немало времени, чтобы успокоить ее. "Миссис Хо, марля все еще на вашей голове, и швы на лбу еще не сняты. Почему бы не подождать, пока порез заживет, прежде чем начинать истерику?" — убеждал он.

"Мне плевать на швы. Мой муж красуется там в паре с другой женщиной! Ты хочешь, чтобы я сидела здесь и ждала? Дайте мне приглашение на шоу! Я должна попасть туда и лично наблюдать за тем, что он затеял!".

Не дожидаясь ответа, Дебби встала с кровати и начала искать одежду в шкафу. Глядя на нее, Тристан начал жалеть о своем необдуманном обещании Эммету, что он позаботится о Дебби для него.

После минутного поиска в комнате она обнаружила, что нет никакой свободной одежды, которую она могла бы надеть, не говоря уже о подходящем наряде, который она могла бы надеть на мероприятие. "Бумажник твоего босса потерялся в реке. Достань ему новую карточку, когда сможешь. Подожди, разве Карлос не просил тебя принести мне какую-нибудь одежду? Здесь ничего нет", — горько ворчала она. К этому времени она была уже очень расстроена.

Тристан покачал головой и ответил: "Мистер Хо намеревался оставить вас в больнице на неделю. Осталось еще пять дней, поэтому я еще не приготовил одежду".

'Я останусь здесь на неделю, пока он будет играть со своими другими женщинами?' При одной только мысли об этом Дебби была на грани того, чтобы сорвать марлю. Как ей убедить его, что она выздоровела и готова покинуть больницу в самое ближайшее время?

Но потом, когда она изучала окружающих ее встревоженных медсестер, ей пришла в голову идея. "Отлично. Тогда, наверное, мне придется остаться".

Полчаса спустя Тристан снова позвонил Карлосу. "Мистер Хо, сейчас подходящее время?".

На что Карлос отрывисто ответил: " Говори". Только взглянув на модель на подиуме, он чуть не потерял самообладание.

191. Останови её

"Миссис Хо… сбежала из больницы", — заикаясь, проговорил Тристан по телефону.

"Как?!"

Просмотрев запись с камер наблюдения, Тристан прочистил горло и ответил: "Миссис Хо попросила меня принести ей немного натуральной еды. Когда я ушел, она схватила форму медсестры, переоделась в нее и убежала".

Карлос закрыл глаза с покорностью. Он чувствовал себя так, словно вернулась прежняя непокорная Дебби, от которой у него всегда болела голова.

"Куда она пошла?" — спросил Карлос. Его голос не выдавал никаких эмоций.

"Камера показывает, что она поймала такси у входа, и такси поехало в сторону Скайлайн Роуд. Вы знаете, она потеряла ваш бумажник в реке. Не имея при себе денег, как вы думаете, куда она пошла, мистер Хо?". Тристан задался вопросом, как Дебби оплатила проезд, ведь у нее не было с собой ни копейки.

Карлос встал со своего места и тихо покинул заведение.

Порция схватила свою сумочку и последовала за ним.

Менеджер модного показа все это время не спускал глаз с Карлоса. Как только он увидел, что Карлос покидает показ, он последовал за ним.

"Скажи Эммету, чтобы он позвонил Кейси. Скажи, чтобы она оставалась на месте, пока я не приеду!" приказал Карлос по телефону.

Порция рысью побежала за ним. Она чуть не вывихнула лодыжку из-за того, что ремешок на каблуке оторвался, но не посмела жаловаться. Она следовала за ним до самой парковки. Увидев, что Карлос положил трубку, она спросила: "Уезжаете, мистер Хо?".

Он посмотрел на нее и ответил: "Да. Зельда отвезет вас домой после шоу".

Порция задумчиво ответила: "Спасибо, мистер Хо. Не беспокойтесь. Я позвоню своему брату".

Карлос сел в машину. Не взглянув больше на Порцию, он приказал Зельде завести машину.

Когда менеджер шоу вышел на стоянку, машины Карлоса уже не было.

Он осторожно спросил у женщины, стоявшей с неловким выражением лица: "Мисс Гу, мистер Хо уехал, потому что…".

Порция вернула себе самообладание и ответила: "Ему нужно было уехать на работу".

"Понятно", — ответил мужчина. Затем он поинтересовался: "Мисс Гу, вы близкая подруга господина Хо?".

Порция бросила на него холодный взгляд. Менеджер усмехнулся и замолчал.

Поскольку Карлос уехал, Порция решила не возвращаться на шоу. Она позвонила водителю и попросила его заехать за ней.

Когда Дебби подъехала к воротам многоквартирного дома Кейси, она смущенно сказала водителю, что у нее нет денег.

Таксист был раздражен. "Ты что, издеваешься надо мной? Сестра, разве вы не знаете, что должны заплатить за поездку?".

Дебби неловко улыбнулась. "Минутку. Могу я одолжить ваш телефон? Я позвоню своей подруге и попрошу ее встретить меня здесь. Она сможет заплатить вам".

Не имея другого выхода, таксист неохотно передал Дебби свой телефон. Либо это, либо риск не получить деньги. На данный момент он все еще не был уверен, что сможет получить оплату.

" Кейси, где ты?" — спросила она, как только Кейси ответила.

" На улице. Рада, что ты проснулась. Что случилось? Мы с Кристиной поехали в больницу, чтобы навестить тебя сегодня днем, но ты дремала, и мы ушли, не разбудив тебя".

Услышав, что Кейси нет дома, Дебби заволновалась. "Ты на улице? Где? Я взяла такси до твоего дома, но у меня нет денег, чтобы заплатить за проезд. Я у входа в твой квартал".

"Что? Мы с Эмметом ужинаем в ресторане", — ответила Кейси. Затем Дебби услышала, как она сказала Эммету: "Эммет, пока не отвечай на звонки. Сорванец поехала ко мне. Давай вернемся сейчас же". Когда Кейси ответила на звонок Дебби, телефон Эммета тоже начал звонить.

Дебби спросила: "Ты уже поела? Если ты еще не закончила, я могу найти тебя в ресторане — если ты не против, что я буду третьей лишней".

На мгновение в телефонной трубке воцарилась тишина. Затем Эмметт сказал в трубку Кейси: "Миссис Хо, мы уже возвращаемся. Скажите таксисту, что мы сейчас приедем".

Не долго думая, Дебби ответила: "Хорошо, пожалуйста, поторопитесь. Пока."

Она вернула телефон водителю и объяснила: "Сейчас приедут мои друзья. Вам придется немного подождать. Но я заплачу вам вдвое больше".

При этом гнев исчез с его лица, и он заметно расслабился. Он даже немного поболтал с Дебби. У него было довольно много вопросов, но она, должно быть, представляла собой довольно привлекательное зрелище. У нее не было времени собрать зимнюю одежду, а часть ее одежды все равно пропала во время аварии. Ее скальп уже перестал кровоточить, но она все еще была в повязке, что, естественно, притягивало взгляды людей. И, конечно, в одежде медсестры нельзя было сказать, где она работает. Дебби отказалась от бейджика с именем, когда надела костюм медсестры. "В какой больнице вы работаете? Похоже на тяжелую рану. Холодно. Почему вы не одеты? Разве вам не холодно?"

Дебби посмотрела на одежду, которая была на ней, и притворилась смущенной. "Я пролила воду на свою одежду. Эта одежда принадлежит моей подруге. А я пришла одолжить одежду у другой моей подруги".

"О, вам следует быть осторожнее. В такой одежде вы можете простудиться".

Через десять минут Дебби увидела, что кто-то приближается. Это была не Кейси, а Карлос.

Когда Зельда вышла из машины и заплатила за поездку, первой мыслью Дебби было: "Вот дерьмо! Беги!

Она быстро открыла заднюю дверь и побежала прочь от императора как сумасшедшая.

Наблюдая за ее бегством, Карлос достал свой телефон и приказал: "Миссис Хо бежит по Риверсайд Лейн. Остановите ее!"

Вскоре перед Дебби остановился "Бентли", преградив ей путь. Она чуть не столкнулась с ним, и ей пришлось упереться руками в дверь, чтобы удержаться.

Из машины вышли два телохранителя и встали на ее пути. "Добрый вечер, миссис Хо", — почтительно поприветствовали они ее.

'Добрый? Ничего хорошего в этом вечере нет", — разочарованно подумала Дебби.

Она повернула голову. К ней подъехал "Император".

Окно машины было опущено. Карлос посмотрел на нее и спросил: "Как ты думаешь, куда ты поедешь?".

Дебби дрожала от холода, но все же закатила глаза на Карлоса и упрямо ответила: "Не твое собачье дело".

Боже, почему так холодно? Я замерзаю".

Зельда смотрела на дрожащую женщину со смешанными чувствами. Недавно она узнала, что Дебби была женой Карлоса.

Она видела Карлоса с Меган. Ходили слухи, что семья Хо и семья Ли собираются создать брачные узы. Так не должен ли господин Хо жениться на Меган или Стефани? Почему он женился на Дебби Нянь?

Подняв голову в знак неповиновения, Дебби прошла мимо "Бентли" и императора и продолжила идти по дороге в сторону дома Кейси.

Карлос открыл дверь и вышел.

Хотя ее зубы стучали от холода, упрямая девушка не собиралась уступать.

Сзади раздались уверенные шаги. Вдруг ее подхватили и она упала в знакомые объятия. "Эй… Отпусти… меня. Сейчас же…" 'Так чертовски холодно'.

"Если не хочешь замерзнуть до смерти, заткнись!" выругался Карлос.

Дебби вспыхнула от гнева. "Это ты… забавляешься… с другой… уф… женщиной, пока я страдала в больнице. Ты не имеешь права злиться, мистер. Опустите меня", — сказала она, борясь с ним, пока он держал ее. Хотя она была в ярости, из-за холода ее слова звучали слабо. Ей казалось, что ее губы больше не принадлежат ей. Она потеряла над ними контроль.

Карлос был в растерянности. Он всего лишь пошел на показ мод. Почему Дебби обвинила его в том, что он забавляется с другой женщиной? 'Эта женщина просто невероятна!'

Он подошел к императору и посадил Дебби. Женщина, однако, дала машине сильный пинок. "Нет, я не сяду. Лучше я здесь замерзну насмерть". Ее зубы лязгали так, словно сочиняли особую симфонию. Теперь она уже далеко не дрожала. Сильные конвульсии сотрясали ее тело.

Невиновный император получил удар. Зельда неподвижно сидела на водительском сиденье, не смея пошевелиться. Это была любимая машина ее босса.

Аура Карлоса стала еще мрачнее. "Дебби Нянь", — предупредил он.

Дебби не испугалась. Бросив взгляд на Карлоса, она прошипела: "Что?".

Почему-то ее сердитый тон рассмешил его. "Если ты злишься из-за того, что я сделал, то злись на меня. Не надо срывать злость на невинных".

"Невинных? "Мистер Хо, под "невинными" ты имел в виду свою машину или Меган?"

Гнев Карлоса иссяк. Он удивился, с каких это пор он стал таким терпеливым. "В последний раз повторяю, садись в эту чертову машину!"

Убедившись, что вокруг никого нет, Дебби пнула Карлоса в голень со словами: "Без проблем. Я вымещу это на тебе!".

Посмотрев на след на брюках своего костюма, он спросил: "Теперь ты счастлива?".

"Да, счастлива", — ответила она. Она больше не могла выносить холод. Кроме того, она только что заставила себя пнуть Карлоса. С нее было достаточно.

Не дожидаясь ответа Карлоса, она села в теплую машину.

После того как ее отвезли обратно в больницу, Дебби молча прошла в раздевалку и переоделась в больничную одежду. Она сунула Карлосу в руки форму медсестры, но тот просто стоял и смотрел на нее.

Дебби упрямо смотрела на него. В ее ярких широко раскрытых глазах читалось: "Так ты возьмешь ее или нет? Если нет, я буду очень зла".

Карлос с презрением посмотрел на униформу и сказал: "Это одежда другой женщины. Я не хочу к ней прикасаться".

Дебби потеряла дар речи.

Дебби ворчливо прошла в соседнюю комнату и сказала дежурной медсестре: "Пожалуйста, верните это вашей коллеге и извинитесь за меня. Спасибо".

Затем она побежала обратно к кровати и, не говоря больше ни слова, скользнула под одеяло.

И снова Карлос остался без внимания.

Через некоторое время, сколько именно, Дебби не могла сказать, она уже собиралась задремать, когда Карлос сказал ей: "Вот, возьми это".

Она не ответила.

Карлос поднял одеяло. Дебби открыла глаза и посмотрела на него холодным взглядом.

В его руке был новый высококлассный телефон, разработанный компанией ZL Group. "Твоя SIM-карта уже в нем".

Она быстро выхватила у него телефон, не сказав даже "спасибо", и снова улеглась в постель.

Первое, что она хотела сделать, это поговорить со своими друзьями в WeChat.

Она подумала, что сначала ей придется войти в систему. К ее удивлению, когда она открыла WeChat, ее аккаунт уже был зарегистрирован. Ей стало интересно, вошел ли Карлос в ее аккаунт в WeChat.

Журнала чата не было. И не было похоже, что кто-то просматривал ее сообщения или обновления в "Моментах".

Она открыла групповой чат с самыми близкими друзьями и набрала: "Джаред, Кейси, Кристина, Диксон! Давайте устроим что-нибудь безумное после того, как меня выпишут из больницы".

Джаред не ответил.

Кейси отправила эмодзи, на котором было изображено лицо с вопросительным знаком.

Кристина отправила эмодзи с удивленным лицом.

Диксон сказал: "Я слышал, что ты попала в аварию. Я звонил тебе, но твой телефон был выключен. Как ты?"

"Я уже в порядке, но пока не могу покинуть больницу. Диксон, ты уже вернулся в город Y?".

" Нет, только через два дня". Диксон уехал в свой родной город на праздник Весны. У них оставалось еще несколько дней до начала нового семестра.

Дебби много спала днем, а поскольку общаться с друзьями было так весело, она до полуночи все еще печатала на телефоне.

После вечерней рутины Карлос пришел в ее комнату. Как только он лег на ее кровать, Дебби прикрыла телефон руками, как будто что-то от него скрывала.

"Что ты делаешь?" — настороженно спросила она, закатив глаза.

"Сплю", — ответил Карлос с каменным лицом. Он знал, что она делает со своим телефоном. Он решил не обращать на это внимания. Он читал ее обновления в "Моментах".

Как он и предполагал, она сразу же зашла в WeChat и другие социальные сети, как только взяла в руки телефон.

Она опубликовала сообщение в "Моментах". "Я не прощу тебя".

Ей было все равно, увидит это Карлос или нет. На самом деле, она надеялась, что он увидит. Тогда ей не пришлось бы говорить ему об этом снова.

"Почему бы тебе не пойти домой? Как я буду спать, если ты останешься здесь?" Дебби закрыла экран телефона и уставилась на него.

Карлос проигнорировал ее отношение. "Я женат. Я должен спать со своей женой, а эта кровать достаточно большая для двоих".

"Мы поссорились".

"Я не ссорился с тобой", — пожал он плечами.

Если это не ссора, тогда что это? хотела спросить его Дебби. Подумав, если она прогонит Карлоса, то может испугаться ночью остаться одной в больнице. Поэтому она оставила эту тему.

Повернувшись к нему спиной, она снова разблокировала экран своего телефона и продолжила отвечать на комментарии друзей.

Однако Карлос выхватил у нее телефон из рук и холодно сказал: "Уже поздно, а твоя рана еще не зажила. Иди спать".

"Я слишком много спала днем. Сейчас я не хочу спать. Верни мне мой телефон. Мне нужно ответить на сообщения моих друзей".

Карлос отложил телефон в сторону и притянул ее в свои объятия. "Сделай это завтра".

"Эй! Мы поссорились! Ты не можешь меня так обнимать. Я злюсь на тебя. Мистер Хо, вы…" Ее заставил замолчать его поцелуй — долгий, нежный поцелуй.

"Из-за тебя я потеряю контроль над своими желаниями. У тебя месячные. Я не хочу быть невнимательным засранцем. Так что прекрати двигаться", — предупредил он хриплым голосом.

В темноте больничной палаты Дебби ухмыльнулась. 'Неужели я настолько сексуальна, что превращаю общепризнанного хорошего мужчину в озабоченного засранца?'

Дебби хотела поговорить с ним, но она боялась, что тема может стать неприятной и разговор пойдет некрасиво.

В итоге она осталась бы спать одна в больнице. Она решила тихо заснуть в объятиях Карлоса, слушая его ровное сердцебиение.

На следующий день Дебби вела себя в больнице хорошо, так как у нее был телефон.

После обеда к ней пришли Кейси, Кристина и Джаред. Они проговорили всю вторую половину дня.

Пока Карлос и его секретари работали возле ее палаты, Дебби и ее друзья вынашивали большой план.

Дебби начала заговорщицким тоном: " Может, уберем кого-нибудь?".Остальные трое посмотрели друг на друга, а затем энергично покачали головами.

Дебби закатила глаза. "Вам не нужно никого убивать".

"Тогда не говори " к кого-нибудь убрать"", — поправила ее Кристина, вздохнув.

"Отлично. Как насчет того, чтобы сделать что-то действительно безумное? Интересно?"

Джаред кивнул. "Конечно. Как я мог пропустить такое?"

Поскольку никто не должен был умереть в их маленькой операции, Кейси и Кристина тоже кивнули. "Пока это не противоречит закону, мы в деле".

'Против закона…' подумала Дебби. 'Противоречит?

"Не противоречит, я полагаю", — сказала она с ухмылкой.

На мгновение ее подруги уставились на нее безмолвно.

Кристина наконец сказала: "Сомневаюсь".

192. Она Поёт

Дебби почесала голову в нерешительности, обдумывая свой план. "Нет. Я не думаю, что это что-то криминальное, но мы будем наступать Карлосу на пятки. Ребята, вы все равно сделаете это для меня?".

Все ее друзья недоуменно смотрели на девушку. Кейси больше не могла слушать, как Дебби говорит загадками, поэтому она спросила: "Ладно, Сорванец, выкладывай все начистоту. Что ты планируешь?"

"Вот что. Я лежу на больничной койке, на мне эта уродливая одежда пациента, мне поставили капельницу и наложили швы на лоб. И все это благодаря одной женщине! Поэтому мне нужна ваша помощь, чтобы преподать ей урок!" сказала Дебби, стиснув зубы.

Ее… Хотя Дебби не произнесла имя прямо, все поняли, о ком она говорит.

Джаред и Кейси, хорошо знакомые с кругами высшего класса, прекрасно понимали последствия. Они одновременно неодобрительно покачали головами. Джаред воскликнул: "Не делай этого. Мистер Хо и мистер Ли защищают ее. Она — зеница их ока".

Кейси хлопнула Джареда по плечу, чтобы остановить его. "Заткнись! Это было тогда, а это сейчас. Сорванец — жена мистера Хо!"

Джаред заметил, как в глазах Дебби промелькнула грусть. Осознав, что его слова обидели Дебби, он был полон раскаяния и поспешно извинился: "Да. Я виноват. Сорванец, я в деле! Все, что захочешь. Хорошо?"

"Я в деле. В любом случае, мистер Хо наверняка примет твою сторону. Нечего бояться! Посмотри, что эта сука сделала с тобой. Ее нужно отдубасить", — сказала Кейси. Она знала большую часть истории. Она не могла проглотить свой гнев из-за того, что Меган сделала с ее лучшей подругой.

Услышав их, Дебби шлепнула себя по ноге и решительно заявила: "Вот именно! Я устала быть подстилкой. Я никогда не делала ничего, чтобы отомстить ей, потому что не хотела обидеть Карлоса. Но она перешла черту. Она саботирует наш брак. Мы с мужем отдаляемся друг от друга из-за нее. Я не позволю ей избежать наказания!".

"Вдобавок ко всему, я чуть не умерла из-за звонка Меган!" — сердито подумала она.

"Кейси, ты ведь умеешь плавать? Мне может понадобиться твоя помощь. И Джаред, мне нужно, чтобы ты оказал мне небольшую услугу. Кристина, тебе не обязательно ехать с нами. Просто оставайся дома и жди хороших новостей". Затем Дебби рассказала всем свой план и дала задание каждому из них.

Наконец, Кристина смущенно посмотрела на Дебби. "Дебби, я… Я тоже хочу пойти с тобой". Она тоже была зла на Меган и хотела посмотреть на это интересное шоу. Однако у нее не было никого, кто бы прикрыл ее, когда все станет серьезно. У всех остальных были богатые родители, которые могли потянуть за ниточки.

Тронутая жестом Кристины, Дебби похлопала ее по плечу. "Кристина, не следуй плохим примерам. Это сделает тебя плохой девочкой. Я знаю твое сердце. Спасибо тебе. Просто жди нас дома и приготовь большой ужин, чтобы отпраздновать наш успех. Хорошо?"

Кристине ничего не оставалось, как кивнуть. "Хорошо. Берегите себя. Особенно сейчас…"

Когда они втроем вышли из палаты Дебби и увидели Карлоса, сидящего снаружи, все вежливо и формально попрощались с ним. "До свидания. Мистер Хо!"

"Пока, мистер Хо, до встречи!".

Карлос чувствовал их настороженность. Интуиция подсказывала ему, что эти дети что-то замышляют за его спиной.

Они всегда были вежливы с ним, но в этот раз это было нечто большее. Казалось, они хотели подмазаться к нему, как бы стараясь попасть впросак. Особенно Джаред. Он даже воздел руки в молитве, когда выходил из палаты.

С этой мыслью Карлос повернулся к Эммету и приказал: "Иди и узнай что-нибудь у своей девушки".

Эммет понял, что он имел в виду. "Да, мистер Хо!"

Но… Он вдруг почувствовал себя озадаченным. Кейси была на стороне Дебби, и он тоже! Кроме того, Кейси была одной из лучших подруг Дебби. Не совсем надежный источник, особенно если она была частью плана. Независимо от того, какая информация до него дошла, он не предаст Дебби. Девушка ему нравилась, хотя ему было любопытно, что она задумала.

В знак протеста против Карлоса Дебби решила выдержать долгое, скучное пребывание в больнице, а не склоняться и умолять его забрать ее домой.

Через неделю Дебби наконец выписали из больницы.

Вдыхая свежий воздух на улице, Дебби почувствовала прилив возбуждения во всем теле. 'В воздухе больше не пахнет дезинфицирующим средством! Потрясающе!" — мысленно воскликнула она.

По правде говоря, если бы не новый семестр, начинающийся через два дня, Карлос не позволил бы выписать ее из больницы, пока не исчезнет шрам на лбу. Поэтому она чувствовала, что ей очень повезло.

После выписки из больницы Карлос отвез ее обратно в поместье.

К ее разочарованию, он сразу же уехал в свой офис, даже не дав ей как следует обосноваться там.

Наблюдая, как он медленно исчезает из виду, она ничего не могла сделать. Она рылась в памяти, но не находила никаких оправданий, чтобы заставить его остаться еще немного.

В глубине ее сознания зазвучал ритм старой песни. Она попыталась вспомнить слова. "Да, теперь я вспомнила! Затем она прочистила горло и начала петь. "Я прячу от тебя свои слезы, чтобы притвориться крутой. Я обнимаю тебя за плечи, хотя мне все равно. Никогда не думала, что ты оставишь меня на этом пути. Мое сердце обливается кровью, но у меня нет мужества, чтобы заставить тебя остаться. Я смотрю, как ты уходишь в мир, далекий, далекий…".

Напевая эту грустную песню, Дебби чувствовала себя намного лучше. Грустные песни иногда так действовали. В каком-то смысле они были душераздирающими, а иногда и более эффективными, чем все антидепрессанты, которые можно было купить в аптеке. Затем она вспомнила, что Карлос сказал ей купить все необходимое, потому что ее багаж был потерян. Они не собирались тащиться по реке, чтобы найти чьи-то платья или коллекцию косметики. Кроме того, она пролежала в больнице столько дней. Ей нужно было вырваться наружу, погулять и сделать несколько покупок.

"Твоей нежности нигде нет, и я теряю все причины быть сильной…" Дебби продолжала напевать про себя, медленно поднимаясь по лестнице. Забавно, но она вдруг ускорила ритм, сменив грустную мелодию на веселую.

Тем временем Карлос позвонил горничной, прежде чем выехать из поместья. Он спросил горничную, чем в данный момент занимается Дебби. Со сложными чувствами горничная посмотрела на женщину, которая радостно пела, и честно ответила: "Господин Хо… Миссис Хо поет".

Карлос был удивлен. 'Поет? Значит, она вполне счастлива даже без меня', - подумал он, расстроившись.

Не удовлетворившись ответом, он сразу же повесил трубку, его лицо потемнело. Он был мрачен, как никогда, и настроение вокруг него тоже омрачилось.

Дебби пошла в музыкальную студию и некоторое время развлекалась там. У нее даже появилось вдохновение написать несколько строк для песни, которую она создавала. После этого она попросила водителя отвезти ее в Шайнинг Интернешнл Плаза.

Выйдя из машины, Дебби заметила парикмахерскую. Она потрогала свои длинные волосы. Ей пришла в голову идея подстричься. Пора что-то менять. Может быть, они смогут сделать так, чтобы я выглядела на миллион баксов".

В парикмахерской красивый мужчина с седыми крашеными волосами с энтузиазмом приветствовал Дебби: "Привет, красотка! Добро пожаловать! Что будете делать?"

Дебби оглядела просторную студию и небрежно ответила: "Мои волосы немного длинноваты. Я хочу их слегка подстричь". Она не ожидала, что интерьер салона настолько роскошен. Цена должна быть довольно высокой.

"Хорошо, пожалуйста, пройдите сюда. Позвольте мне сначала вымыть вам волосы!"

Затем она последовала за красивым мужчиной в другую комнату, где ей вымыли волосы.

"Итак, просто стрижка или…? Как насчет окрашивания или химической завивки? Вообще-то, вам повезло, что вы пришли именно сегодня. У нас сейчас действует специальное предложение. Оно будет экономически выгодным, если вы купите VIP-карту…"

Дебби сделала паузу. "Просто подстричься и немного завить кончики волос. А как мне получить VIP-карту?".

Пока седовласый мужчина сушил ее волосы, он жестом попросил другого молодого человека подойти. Когда Дебби увидела, что к ней подходит другой молодой человек, она не могла не восхититься: "Ого! Еще один красавчик. Почему все парикмахеры здесь такие красивые? Неужели им нужно выиграть конкурс красоты, прежде чем стать парикмахером?".

Когда Дебби узнала, что цена простой стрижки составляет уже 1 200 долларов, она опешила. Ее губы дернулись. 'Боже! Я больше никогда не буду стричься в Шайнинг Интернешнл Плаза. Это слишком дорого!

Они что, обманывают клиентов? Как Карлос может позволить открыть здесь такую парикмахерскую?" — недоумевала она.

"Но если вы оформите VIP-карту и накопите на ней 10 000 долларов, то получите еще 5 000. А у нас есть разные бонусы на 30, 000, 50, 000 или 100, 000 долларов. Кроме того, мы подарим вам купон на одну бесплатную покраску волос и химическую завивку волос стоимостью 3, 888 долларов… Это наша 10-я годовщина, так что это то, что мы приготовили для вас. Это действительно выгодная сделка. Вы так прекрасно выглядите, и если вы будете приходить сюда чаще, это только добавит вам красоты".

У Дебби слегка закружилась голова от бесконечной болтовни молодого человека. Здесь они занимались жесткой продажей. Казалось, что выгоднее было бы купить VIP-карту. Если она правильно рассчитала, то получит 50 % скидку. И, кроме того, ей бесплатно сделают окрашивание и завивку…

"Хорошо, пожалуйста, помогите мне оформить VIP-карту на 10 000 долларов", — обратилась Дебби к молодому человеку. В глубине души она задавалась вопросом, не заставил ли Карлос ее стать смелее в трате денег. Этот парень уговорил ее купить карту на 10 000 долларов, и это была не мелочь. Казалось, он сделал это легко, словно у него был дар быстро говорить. Потребовалось всего три минуты, чтобы она стала беднее на 10 000 долларов.

Еще до того, как волосы Дебби высохли, симпатичные парикмахеры быстро принесли форму VIP-заявки, чтобы она заполнила ее и подписала.

Они не могли проявить большего гостеприимства к Дебби, развлекая ее свежими фруктами и напитками. В мгновение ока перед ней поставили кассовый аппарат. Так, не сходя с места, Дебби заключила сделку.

Так, с новой прической, Дебби была тепло отпущена красивыми молодыми людьми. Ее волосы были выкрашены в коричневый цвет, но выглядели черными; они были подстрижены, но выглядели такими же длинными, как и раньше. Так называемая новая прическа совсем не казалась другой.

В оцепенении Дебби вышла из парикмахерской, держа в руке Золотую карту. Эту золотую карту ей дал Карлос. Она не взяла эту банковскую карту с собой в Нью-Йорк и хранила ее в другой сумочке.

Она не ожидала, что так быстро потратит 10 000 долларов.

Она немного поплакала, сожалея о том, что так импульсивно потратила деньги.

Затем она открыла приложение WeChat и опубликовала обновление в "Моментах". Она написала: "Надо же, в наше время парикмахеры все молодые и красивые, но с безумными навыками продаж! Они заставили меня купить VIP-карту. О, бедная я! Мое сердце болит, и мой кошелек тоже. Если бы я могла повернуть время вспять, я бы никогда не зашла в этот салон…".

Затем она поместила два эмодзи "Плачущее лицо" под словами.

В это время Карлос, работая в своем офисе, услышал сигнал своего телефона, когда Дебби опубликовала свое обновление. Он установил ее аккаунт как Top Focus, чтобы сразу же получать ее обновления.

Он сразу же переключился на "Моменты Дебби". Однако, когда он прочитал содержание, он нахмурился. 'Молодой и красивый? Она всегда называет меня стариком. Она считает меня старым?" — задался он вопросом.

'И почему она расстроилась из-за покупки VIP-карты?' Он был заинтригован.

Сколько денег Дебби положила на эту карту, что ее так расстроило? Он вызвал Эммета и попросил: "Эммет, проверь, сколько денег Дебби потратила только что и где. Все счета".

Через десять минут Эммет сообщил: "Миссис Хо потратила 10 000 долларов по VIP-карте в парикмахерской в Шайнинг Интернэшнл Плаза".

'Что? Всего 10, 000 долларов? И она грустит? Карлос не мог удержаться от смеха.

"Иди и обнови карту. На самую большую сумму, которая у них есть", — потребовал он.

"Эм… да, мистер Хо", — ответил Эммет.

Он еще не дошел до двери кабинета, когда Карлос добавил: "Не говори ей об этом".

Эммет кивнул.

Пока она гуляла в торговом центре, Дебби общалась со своими друзьями в WeChat. Она жаловалась: "Мне следовало пригласить вас, ребята. Вы могли бы остановить меня". Просто она не хотела, чтобы ее друзья постоянно составляли ей компанию. Поэтому она решила отправиться в самостоятельное путешествие и делать покупки в одиночку. Во всяком случае, это даст ей время подумать.

Диксон отправил голосовое сообщение. Он сказал: "Плохая идея. Если бы Джаред и Кейси были там с тобой, ты бы потратила 100 000 долларов".

Диксон был прав! Джаред и Кейси вели более экстравагантную жизнь, чем она. Но она не любила тратить деньги впустую, по большей части. Деньги нужны для того, чтобы купить что-то необходимое, а не все, что когда-либо хотелось.

Кейси послала Диксону эмодзи "Rolling Eyes" и сказала: "Ты шутишь? Она миссис Хо. Если бы кто-нибудь знал, кто она, и что она плачет из-за 10 000 долларов, они бы посмеялись над ней! Сорванец, это всего лишь 10 000 долларов. Похвастайся немного. Для твоего мужа деньги — не главное. Помнишь, Меган потратила 80 000 долларов на три оттенка губной помады. Она даже не расстроилась…".

Возможно, они правы! Дебби послала Кейси эмодзи "сердечко" и написала: "Ты права. Если я не буду тратить деньги мужа, Меган рано или поздно их израсходует. Я не должна давать Карлосу ни единого шанса потратиться на нее!".

Увидев слова двух женщин, Диксон почувствовал, что ему лучше замолчать.

Подойдя к магазину косметики, Дебби нажала на комментарии в своем WeChat Моменты. Под новым сообщением уже были десятки комментариев.

Ее внимание привлекли комментарии Гейл и Порции. Гейл прокомментировала: "Ты чем-то хвастаешься?".

Порция написала: "У меня есть VIP-карта на 50 000 долларов для самой большой парикмахерской в Шайнинг Интернешнл Плаза. Можешь воспользоваться моей картой".

Дебби почувствовала сарказм в комментарии Порции.

Порция становилась все более и более агрессивной по отношению к ней. Казалось, она почувствовала запах крови, и, как акулу, ее это привлекло. Дебби не знала, почему. 'Я уже давно рассталась с Хейденом. Почему она все еще злится? задавалась вопросом Дебби.

"Спасибо за твою доброту, Порция. Но у меня…" Дебби набирала ответ. Она сделала паузу и задумалась о том, какова была максимальная сумма VIP-карты в этой парикмахерской. Она озорно хихикнула. В любом случае, Порция не знала ничего другого. Дебби решила похвастаться. Она продолжала писать: "У меня есть VIP-карта, на которой 200 000 долларов. Если твоей VIP-карты на 50 000 долларов недостаточно, ты можешь позвонить мне, и мы вместе воспользуемся моей".

Порция не клюнула на наживку и не ответила мгновенно. Вместо этого она попросила своего человека подтвердить это.

Эммет уже обновил карту парикмахерской к тому времени, когда люди Порции позвонили туда администратору. Сотрудник уже положил деньги на VIP-карту Дебби за пять минут до звонка. Получив ответ, человек Порции сообщил ей: "Мисс Гу, на VIP-карте Дебби Нянь действительно 200 000 долларов, а вместе с бонусом в 50 000 долларов у нее 250 000".

Порция была ошеломлена, ее рот был открыт.

Крепко сжимая телефон, она быстро повесила трубку. Она задалась вопросом: "Почему у Эммета столько денег, чтобы тратить их на Дебби? Он всего лишь помощник. Может, он берет взятки?

Теперь мысль о том, чтобы приударить за Карлосом, сильнее жгла сердце Порции.

Она начала фантазировать о том дне, когда она станет новой миссис Хо. Первое, что она сделает, это попросит Карлоса провести расследование в отношении Эммета. Если бы выяснилось, что он брал взятки, его бы посадили в тюрьму. Таким образом, Дебби потеряла бы все. Она широко улыбнулась, представив себе эту сцену.

От Порции по-прежнему не было ответа. Дебби это тоже не волновало. Она закрыла приложение WeChat и переключила свое внимание на различные помады на освещенном стеклянном прилавке. Здесь были тонны оттенков, а также акценты. С такими экзотическими названиями, как After Midnight, Love Bites, Everglow и A Little Magic, здесь можно было найти помаду практически для любого настроения, если, конечно, вы хотите привлечь парня. А с матовым, атласным или металлическим покрытием Дебби было трудно сделать выбор.

Нет, Дебби. У тебя дома более чем достаточно помад. Уходи сейчас же и перестань тратить деньги!

Но этот цвет такой красивый… Дебби мысленно боролась с собой. В конце концов, она не смогла устоять перед искушением и купила еще один оттенок помады. В итоге она остановила свой выбор на "Лунной ночи", сиреневом оттенке, который обещал придать ей утонченный и элегантный вид.

Дебби поужинала на свежем воздухе, прежде чем вернуться в поместье. Карлос еще не вернулся с работы, поэтому она отправилась в зал для йоги. Сделав несколько поз, таких как "Поза дерева" и "Нисходящая собака", она решила после этого отправиться в музыкальную комнату.

Карлос вернулся только в одиннадцать часов вечера. Он нашел Дебби в музыкальной студии, она сосредоточенно писала песню.

Он мельком увидел ее каракули на бумаге. Под большинством слов стояли крестики или точки. Казалось, она была недовольна текстом, который придумала.

Карлос стоял позади нее и терпеливо ждал несколько мгновений. Однако она не заметила его присутствия. Он молчал, даже затаил дыхание, стараясь быть как можно более незаметным.

"Ты…"

" Аааа!" Ее пронзительный крик прервал его невысказанные слова.

Дебби резко обернулась и уставилась на мужчину, возникшего из ниоткуда, ее лицо было белым, как простыня. Его внезапный голос так напугал ее, что ей показалось, будто у нее случился сердечный приступ. Она все еще дрожала.

Карлос глубоко вдохнул и закрыл глаза. "Неужели я такой страшный?"

Дебби кивнула, но затем задрожала в панике. "Нет, ты красивый…"

В его глазах промелькнуло удовлетворение, но вскоре оно исчезло в воздухе, когда он услышал ее слова: "Красивый, как вампир".

Карлос вздохнул.

Он бросил на нее холодный взгляд и потребовал: "Иди спать. Не засиживайся допоздна!"

"Это не твое дело. В любом случае, я могу использовать деньги моего мужа, чтобы купить самый дорогой крем для глаз. Я могу использовать деньги мужа для поддержания здоровья, независимо от того, как поздно я ложусь спать!".

Ее слова обрадовали Карлоса, но в то же время разозлили.

В конце концов, он схватил ее за запястье и вытащил из музыкальной студии, чтобы она больше не говорила глупостей.

193. Это Твой Дом

"Отпусти меня. Мои ноги вполне работоспособны!" кричала Дебби, пытаясь освободиться от его хватки.

Но Карлос не ослаблял свою сильную хватку на ее руке, пока они не достигли края кровати. Набравшись сил, он освободил ее руку и бросил ее на мягкую кровать.

Дебби неловко легла на кровать, слегка подпрыгивая и сердито крича: "Карлос Хо! Ты что, спятил? Если ты не хочешь меня видеть, то не возвращайся домой! Ну, хорошо. Это твой дом, а не мой. Я выйду".

Сказав это, она встала с кровати и рысью направилась к дверному проему.

"Стой!" холодно приказал Карлос.

Своим властным голосом он всегда мог утвердить власть над всеми, кроме Дебби. Ему пришло в голову, что она была единственным человеком в этом мире, который осмеливался снова и снова идти против него.

Гневная женщина исчезла из спальни, громко хлопнув дверью, оставив Карлоса наедине с самим собой. Почему она постоянно злится на него, когда он желает ей только добра? Ему казалось, что их отношения напоминают отношения ребенка и родителя. Он устанавливал правило или перепоручал ей, а она устраивала скандал, потому что ей не разрешали делать то, что она хотела, прямо здесь и сейчас. Иногда она доводила его до бешенства.

Она успела сделать всего несколько шагов, как Карлос догнал ее и понес на руках. Почувствовав, что ее ноги внезапно оторвались от земли, она закричала: "Отпусти! Ты, придурок! Я не хочу тебя видеть…" Ее голос вдруг стал приглушенным. Мужчина пинком закрыл дверь и прижал ее к себе, чтобы поцеловать ее губы.

Поняв его намерения, Дебби воспользовалась шансом высмеять его, задыхаясь: "Ты хочешь заняться со мной сексом? Но разве ты не сердишься на меня за то, что я принимаю противозачаточные таблетки? Разве ты не боишься, что я снова их приму?".

Благодаря этой теме Карлос вспыхнул еще больше. Он пристально посмотрел на Дебби, предупреждая: "Дебби, если ты съешь еще хоть одну таблетку, я не позволю тебе даже попробовать поесть".

"Все равно, тогда никакого секса. Раз ты мне не доверяешь, зачем спать со мной? Проваливай! Прочь от меня… Ааа! Ай! Ты делаешь мне больно…"

Дебби пресекла свою попытку вывернуться из его рук его внезапным жестом.

Карлос крепче сжал ее талию. "Почему ты отказываешься от меня? Ради Хейдена?"

Дебби очень хотелось ударить его по лицу. Почему он говорил о Хейдене? Какое отношение он имеет к этому? В порыве гнева она огрызнулась: "Ты сейчас под кайфом? Эй, прекрати, прекрати! Я была не права… Я не…"

Дебби теперь пронзительно кричала, ее глухие умоляющие звуки эхом разносились по всему дому, несмотря на то, что их спальня была хорошо изолирована.

Лишь под утро мольбы, стоны и тяжелое дыхание наконец стихли, после чего все вернулось в привычную тишину. Слабо лежа на диване, Дебби испытывала сильные угрызения совести. Она чувствовала себя дурой. Ей не следовало злить ночного зверя, который уже давно не лакомился своей добычей. Теперь она сама пожинала последствия.

Некоторые люди говорят, что секс во время ссоры в паре — это самый лучший секс, который только может быть. Ваша кровь уже бурлит в вас, ваш адреналин высок, так почему бы и нет? Иногда секс в гневе может помочь вам почувствовать себя лучше. Но не в этом случае. Они занимались сексом целую ночь, но Карлос все это время сохранял холодное лицо. Даже когда они достигли кульминации, он не назвал ее ласково "Деб" или "Милая", как он обычно делал. Подумав об этом, Дебби почувствовала еще большее разочарование. Тот, кто говорил о сексе в ссоре, никогда не встречался с моим мужем. Это совсем неправда!" — мрачно подумала она.

Когда на следующий день Дебби проснулась после долгого сна, она пролежала еще дольше из-за усталости. Как обычно, Карлос уже ушел на работу.

Она подняла больную руку, схватила телефон и написала Карлосу сообщение. "Может, тебе стоит навестить моих дядю и тетю во время Весеннего фестиваля?"

Когда они были в Нью-Йорке, Люсинда позвонила Дебби и пригласила ее пообедать вместе с Карлосом. Дебби пообещала пойти.

Она намеревалась навестить тетю и дядю после возвращения из Нью-Йорка. Однако перед самым отлетом она поссорилась с Карлосом и даже попала в аварию, едва не закончившуюся летальным исходом. Поэтому у нее не было возможности навестить их. Теперь, когда она почти поправилась, пришло время проявить уважение к старшим.

В то же время, когда Карлос получил сообщение от Дебби, он только что приехал в дом Меган.

Он взглянул на сообщение и убрал телефон.

Меган поставила перед ним чашку кофе и радостно сказала: "Дядя Карлос, это свежесваренный кофе. Я приготовила его для тебя. Сделай глоток, пожалуйста!"

Когда она это сказала, то вдруг заметила любовный укус на его шее. Ее лицо мгновенно покраснело. Ей было трудно отвести взгляд, потому что это было… слишком очевидно.

Почувствовав, что Меган перевела взгляд на него, Карлос уже знал, на что она смотрит. По правде говоря, все утро он получал множество любопытных и странных взглядов от своих сотрудников.

Он вспомнил, что Дебби специально сделала это вчера вечером. И она получила то, что хотела, благодаря этой маленькой хитрости. Теперь все знали, что Карлос провел безумную и романтическую ночь с женщиной. Они считали, что эта пара, должно быть, была настолько страстной, что в пылу страсти они осыпали друг друга любовными укусами.

Думая о Дебби, Карлос не мог удержаться от нежной улыбки. Он взял кружку с кофе и сделал глоток, стараясь скрыть ласковый взгляд в глазах.

Затем он поставил кружку и кивнул: "Вкусно".

Меган пришла в себя и мило улыбнулась. "Спасибо, дядя Карлос. Я рада, что тебе нравится".

Но в следующую секунду то, что спросил Карлос, заставило ее улыбку застыть на лице. "Мне любопытно… когда и где ты видела, чтобы твоя тетя Дебби принимала противозачаточные таблетки?" Это была его цель сегодняшнего визита в дом Меган.

"Я… я уже рассказывала тебе об этом. В Нью-Йорке, в доме семьи Хо. Дядя Карлос, почему ты спрашиваешь?" Меган заикалась.

Карлос бросил на нее косой взгляд и сказал очень строгим голосом: "Меган, будь со мной честна. Ты знаешь, что я ненавижу лжецов!"

Меган испугалась его строгого тона. Карлос никогда не разговаривал с ней таким образом. Не выдержав, она почувствовала боль, ее глаза покраснели. "Я… я скажу тебе правду. Твоя… твоя мама сказала мне…"

'Моя мама?' озадаченный, Карлос продолжал допрашивать ее: "Что она тебе сказала?".

Склонив голову от волнения, Меган беспокойно перебирала пальцами. Она выглядела озадаченной. "Дядя Карлос… пожалуйста, не спрашивай меня. Я не хочу предавать твою маму".

Заметив растерянное выражение на ее лице, Карлос действительно перестал спрашивать об этом. Он перешел к другой теме, которая, на самом деле, принесла еще больше беспокойства в сердце Меган. "Ты звонил Дебби перед ее аварией?".

"Н-нет…" ответила Меган, ее губы дрожали.

"Меган!" крикнул Карлос, его тон снова стал строгим. В отличие от Дебби, Меган не могла сопротивляться властному поведению этого мужчины, и он сломил ее решимость.

На этот раз она не смогла сдержать слез. Они заливали ее глаза и текли по щекам. "Дядя Карлос, простите меня. Я не хотела этого делать. Я не думала, что она попадет в аварию. В тот день я знал, что ты поссорился с тетей Дебби и что ты был несчастлив. Я чувствовала себя очень виноватой, поэтому пошла и позвонила ей, чтобы смягчить ее гнев. Сначала она не отвечала, тогда я воспользовался другим телефоном, чтобы связаться с ней. Когда звонок, наконец, состоялся, я искренне извинился перед ней. Вместо того чтобы принять мои извинения, она набросилась на меня с расспросами о том, что я рассказала тебе о таблетках. Я призналась, и тогда она бросила трубку. Я не думал, что после этого звонка с ней произойдет несчастный случай. Дядя Карлос, пожалуйста, не сердись на меня. Пожалуйста?"

Карлос с каменным лицом уставился на нее и продолжил спрашивать: "О чем еще вы говорили?".

"Тетя Дебби сказала… что ты любишь ее больше всех. Поэтому она предупредила меня, чтобы я держалась от тебя подальше. Что я все время приставала к тебе, раздражала тебя. Я пообещал ей. Дядя Карлос, мне теперь плохо. Я знаю, что это неправильно, что я так часто с тобой общаюсь, раз ты женат. Но я просто не могу выбросить тебя из головы. Прости меня. Это все моя вина…"

Меган всхлипывала, ее дыхание стало коротким. Карлос массировал верхнюю часть носа возле глазниц, чувствуя, как голова раскалывается от переживаний. Чтобы избежать приступа астмы, ему ничего не оставалось, как утешить ее: "Не плачь. Я не хотел тебя обвинять".

"Хм… Дядя Карлос, я тебя понимаю. Я не буду плакать, пока ты не сердишься". Она превратила свои слезы в улыбку, когда пошла за салфеткой.

Выйдя из дома Меган, Карлос сел в машину и позвонил Табите. "Мама, это я".

"Карлос, какой сюрприз! Ты сейчас не занят?"

"Нет. Мам, когда ты видела, чтобы Дебби принимала противозачаточные таблетки?" прямо спросил Карлос.

На другом конце линии наступило молчание. Табита решила, что это, должно быть, Меган рассказала Карлосу.

Карлос терпеливо ждал у телефона. Через некоторое время Табита наконец открыла рот. "Я думаю, хорошо, что она приняла противозачаточное средство, раз твои бабушка и папа ее недолюбливают. Будет проблематично развестись с ней, если она забеременеет твоим ребенком…"

"Мама!" Властный голос Карлоса прервал бормотание Табиты. "Нравится им Дебби или нет, не имеет ко мне никакого отношения. Просто ответь на мой вопрос. Когда ты видела, чтобы Дебби принимала противозачаточные таблетки?"

"Карлос!" Табита повысила голос. Его холодный голос ужалил ее сердце. "Ты никогда раньше так со мной не разговаривал! Ты отдалился от меня из-за Дебби. У меня сердце разрывается от твоей холодности".

Карлос молчал. В его сердце росло подозрение. Ответить на этот вопрос было несложно, если бы она действительно видела это своими глазами, но она все время перескакивала через этот вопрос. Его осенило, что все не так просто, как он думал. "Прости, мама. У меня работа. Я позвоню тебе позже. Пока!"

"Карлос! Карлос…" Табита хотела еще немного поговорить с сыном, но он завершил разговор, не дожидаясь ее ответа.

Некоторое время она сидела, тупо уставившись на телефон, прежде чем опомниться. Она встала и подошла к кабинету Джеймса.

Джеймс разговаривал с кем-то по телефону с улыбкой на лице, когда она толкнула дверь и вошла. При виде ее он мгновенно сделал длинное лицо и поспешно прервал разговор. Улыбка исчезла с его лица.

Холодным голосом он спросил " Что случилось?". Он вернулся на свое место и наугад схватил папку, которая лежала на его столе.

Выражение его лица изменилось так резко, что Табита не могла этого не заметить. Ее лицо побледнело. "Карлос узнал о том, что Дебби принимала противозачаточные средства", — сказала она, стараясь говорить спокойно.

Джеймс отложил папку и спросил, нахмурившись: "Так быстро?".

Она просто кивнула, ничего не сказав. Правда заключалась в том, что это она проболталась Меган. Но она не могла осмелиться сказать об этом Джеймсу, боясь его плохого настроения.

На мгновение в кабинете воцарилась тишина. Джеймс зажег сигару, затянулся и медленно выпустил струю дыма. Табита хотела запретить ему курить ради его здоровья. Однако слова застряли у нее в горле. Она не смела вмешиваться в его дела.

Через несколько мгновений она смутно услышала, как он пробормотал: "Похоже, избавиться от Дебби Нянь будет не так-то просто. Возможно, мне придется покончить с ней навсегда".

Табита ошеломленно смотрела на мужчину. Его лицо было лишено эмоций, когда он произносил эти дьявольские слова. Она задумалась, правильно ли она расслышала…

В поместье

Дебби переоделась в чистую и повседневную спортивную одежду и была готова к выходу.

Перед уходом она позвонила Эммету, чтобы узнать новый адрес Меган.

Меган больше не жила в прежнем доме. Карлос заказал для нее другой дорогой дом в элитном районе.

Дебби чувствовала себя мрачно, когда видела, как красивые дома мелькали мимо нее, когда машина проезжала по району. Было похоже, что ее муж держит любовницу средь бела дня без всяких опасений.

Эммет заранее предупредил охранников на входе об их визите. Поэтому Дебби, Джаред и Кейси смогли беспрепятственно пройти через усиленную охрану.

Джаред, который вел машину, бросил взгляд на роскошные дома по соседству и восхитился их красотой. "Цок, цок", — прищелкнул он языком и покачал головой. "Сорванец, твой муж настолько богат, что купил дом в этом престижном месте для кого-то, не связанного с ним. Держу пари, что даже самый маленький дом здесь занимает не менее ста пятидесяти квадратных метров, и стоил бы он десятки миллионов долларов!"

Дебби сердито ударила его по голове. "Да знаю я это! Не нужно тыкать мне этим в лицо".

Конечно, она знала, как дорого стоит этот район. Это был центр города Y. Средняя цена на жилье в городе была высока даже для обычного дома среднего класса, не говоря уже о доме в таком престижном месте.

Кейси, сидевшая на заднем сиденье, закатила глаза. 'Джаред, ты идиот!' — мысленно выругалась она. Она быстро успокоила Дебби: "Сорванец, мистер Хо купил тебе виллу в Ист Сити. Она намного дороже, чем любой дом здесь. А поместье, в котором ты сейчас живешь, наверное, дороже, чем весь этот район. Так что не стоит слишком сильно переживать. Твой муж любит тебя гораздо больше, чем ее".

Ист-Сити-Вилла был хорошо известен как район бурого камня. Каждая из вилл там оценивалась не менее чем в сто миллионов. Все в городе знали о ее заоблачных ценах.

Дебби поняла намерение Кейси утешить ее. Она прислонилась к сиденью и молчала.

Когда они дошли до дома номер восемь, Дебби попросила двух других подождать снаружи, а сама пошла к квартире Меган. Она позвонила в дверь и стала ждать.

Она сказала себе, что достаточно сильна, чтобы в одиночку справиться с такой слабой женщиной, как Меган.

Пока она ждала, когда Меган откроет дверь, Дебби заметила двух высоких и крепких телохранителей, которые стояли перед дверью и бдительно смотрели на нее. Они были приставлены Уэсли и Карлосом для охраны Меган. Дебби иронично улыбнулась. Они действительно хорошо относились к Меган.

Если бы телохранители не знали о личности Дебби, они бы не позволили ей и на дюйм приблизиться к двери.

И опять же, она была в замешательстве. Карлос и Уэсли так баловали Меган; почему же ни один из них не обручился с ней, пока был холост? Тогда все было бы проще.

Когда Дебби погрузилась в свои сложные мысли, дверь открылась, и перед ней предстала Меган, одетая в розовую пижаму с ушками зайчика и пару розовых тапочек. Она выглядела как милая молодая девушка.

Меган удивилась, неожиданно увидев Дебби у своей двери. Но она вновь стала прежней и поприветствовала ее милой улыбкой: "Ну, что, тетя Дебби? Что привело тебя сюда сегодня?"

Дебби была не в настроении притворяться, что она в хороших отношениях с ней. Она холодно фыркнула и перешла к делу. "Я просто случайно зашла. Пойдемте со мной. Я куплю тебе выпить, и мы сможем хорошо поговорить".

Меган нахмурилась, услышав ее приглашение. Но она скрыла свои эмоции и снова улыбнулась. "С удовольствием. Пожалуйста, заходи и подожди, пока я переоденусь".

Она отступила от двери, чтобы дать Дебби возможность войти. Дебби не собиралась заходить в ее дом, но потом ей стало любопытно, есть ли там вещи Карлоса, или она может найти какую-нибудь подсказку, касающуюся их прошлого. Она решила зайти и выяснить это.

В прихожей Меган принесла новую пару тапочек, чтобы Дебби их надела. После этого они прошли в гостиную.

"Подожди здесь", — равнодушно сказала Меган и направилась прямо в свою спальню, не удостоив Дебби и взглядом. Фальшивая улыбка исчезла с ее лица, как только они вошли и закрыли за собой дверь. Она отбросила притворство, так как кроме них двоих здесь больше никого не было.

Дебби было наплевать на ее холодное отношение. Она встала посреди гостиной и осмотрела помещение.

Декор был в том стиле, который понравился бы большинству девушек. Стены были выкрашены в пастельные оттенки и розовый цвет. Даже мебель была окрашена в розовый или светло-голубой цвет.

На столах и в шкафах были расставлены изысканные и редкие украшения. Все выглядело дорого. Но Дебби не нашла ничего странного или особенного.

Вдруг ее внимание привлекла фоторамка на столе. Любопытствуя, Дебби подошла к ней. Она стояла и смотрела на фотографию, не прикасаясь к ней.

На фотографии было три человека — Карлос, Уэсли и Меган.

Судя по цвету лица Карлоса, фотография была сделана несколько лет назад. Он выглядел загорелым. Кроме того, на фотографии он выглядел гораздо моложе.

Карлос и Уэсли были одеты в камуфляжную одежду. На их обычно спокойных лицах была тонкая улыбка. Между ними с милой улыбкой стояла невысокая и молодая Меган, одетая в такую же камуфляжную форму. На заднем плане было синее море. Это была теплая картина…

Дебби уже знала, как выглядит Карлос в камуфляжной форме, потому что на стенах его кабинета в поместье висело много групповых фотографий, на которых он был запечатлен вместе с другими большими шишками. Эти фотографии были сделаны, когда он служил в спецназе.

"Эта фотография была сделана пять лет назад. Дядя Карлос только что взял меня на воспитание и в то время заботился обо мне некоторое время". Голос Меган раздался у нее за спиной.

Дебби обернулась и увидела ее в синем длинном пальто. Искренним тоном Дебби похвалила, обернувшись, чтобы еще раз посмотреть на фотографию: "Хорошая фотография. Двое красивых мужчин и красивая смешанная девушка. Захватывает дух". Дебби не могла не подумать, что если бы Меган не влюбилась в Карлоса, она бы тоже полюбила эту девушку.

194. Все Необдуманное

Меган оставалась без эмоций даже после похвалы Дебби. "Я готова", — сказала она решительно.

Они вышли вместе. Телохранители Меган последовали за ними и сели в другую машину.

Только когда Меган открыла дверь машины Дебби, она была шокирована, увидев двух других ребят, сидящих там. Выдержав паузу, она без лишних слов забралась на заднее сиденье.

Кейси бросила на нее холодный взгляд и пересела на другое место, а затем снова опустила глаза на свой телефон. Это показало Меган должное количество презрения и пренебрежения, на которое рассчитывала Кейси.

Джаред сидел на водительском сиденье и повернулся, чтобы посмотреть на Меган. "Что ж, у тебя хватило смелости поехать с нами. Думаешь, мистер Хо поддержит тебя, чтобы Сорванец ничего с тобой не сотворила?" — с сарказмом заметил он.

Дебби устроилась на пассажирском сиденье. Пристегнув ремень безопасности, она схватила Джареда за голову и заставила его смотреть на дорогу впереди. "Поехали!" — приказала она.

"Эй! Осторожно, волосы!" запротестовал Джаред. Если бы кто-то еще, кроме Дебби, посмел тронуть пальцем его новую прическу, он бы отпихнул его. Или, по крайней мере, хорошенько врезал бы ему, чтобы напомнить.

Справиться с новой прической было нелегко. Он потратил больше часа, чтобы привести ее в надлежащий вид, прежде чем выйти сегодня на улицу.

Он с тревогой смотрел на свое отражение в зеркале заднего вида и тщательно приглаживал взъерошенные волосы, стараясь выглядеть так же привлекательно, как обычно. Спустя две минуты эпатажный парень все еще не завел машину. Нетерпеливая, Кейси ударила ногой по спинке водительского сиденья и заорала: "Ты едешь на встечу? Хватит возиться с волосами. Вокруг тебя уже тонны красивых девушек. Поехали!"

Джаред наконец-то завел двигатель. Он пожаловался: " Но ведь это вы, девчонки, а не миссис Райт. Я не ищу друга или девушку. Я ищу жену".

"Жену?" передразнила Дебби. "Ты? Вечный холостяк? Мечтай", — сказала она, играя на своем телефоне.

Джаред беспомощно вздохнул. "Да ладно тебе, Сорванец. Имей хоть немного уважения".

С другой стороны, Меган не проявляла никакого интереса к их перебранке и тайком писала Карлосу. "Дядя Карлос, ты уже свободен?".

Она подождала немного, но ответа не последовало. Меган предположила, что Карлос сейчас занят работой, и написала ему еще раз. "Тетя Дебби везет меня в одно место. Она хотела поговорить. Но она берет с собой только пару друзей. Дядя Карлос, мне страшно…".

В мгновение ока Карлос позвонил ей. Увидев определитель номера на экране своего телефона, Меган мгновенно выключила звонок. Она не ответила на звонок.

Вскоре зазвонил телефон Дебби. Смутившись, она бросила взгляд на Меган, которая спокойно сидела с телефоном на коленях. Экран был выключен, так что она не играла с ним. Немного поколебавшись, Дебби решила ответить на звонок. "Как дела?"

"Где ты сейчас?"

Губы Дебби дрогнули. "Почему ты спрашиваешь?"

"Куда ты ее везешь?" спросил Карлос, откинувшись в кресле и массируя ноющие виски.

"Я просто хочу поговорить с ней. О чем ты беспокоишься?" Карлос почувствовал иронию в ее тоне.

"Не делай ничего необдуманного. У нее плохое здоровье".

"Хо-хо!" Дебби иронично хихикнула. "Дай угадаю. Ты боишься, что я ударю ее?"

"Раз у нее плохое здоровье, почему бы ей просто не вести себя прилично и не перестать меня злить? подумала про себя Дебби.

Неприятное чувство поднялось в сердце Карлоса. Он слишком хорошо знал Дебби. Была большая вероятность, что на этот раз она не даст Меган так просто отделаться. Он изо всех сил старался контролировать свои эмоции и делал все возможное, чтобы успокоить ее. "Дебби, послушай, она невиновна". Причиной всей этой неразберихи стало то, что Дебби обвинили в приеме противозачаточных таблеток. Меган была единственной, кто рассказал об этом Карлосу, но он уже знал, что за этим обвинением стоит нечто более сложное. Меган могла быть пешкой в игре, которую вел кто-то другой, пытаясь избавиться от Дебби. Он попросил Эммета выяснить правду.

"Она невиновна? Тогда что насчет меня?" Услышав, как он защищает Меган, Дебби разочаровалась. Она считала, что ей полагается хотя бы такое же уважение, а он его не проявлял. Узнав результат анализа крови, он только разъярился и стал еще холоднее, даже не выслушав ее версию. Правда, стероидные соединения, обнаруженные в ее крови, не сулили ей ничего хорошего, но должно было быть какое-то другое объяснение. Может быть, кто-то подмешал это в ее еду, или что-то еще. Но Карлос сразу же сделал выводы. Она была его женой, черт возьми! Он должен верить ей, а не Меган.

Неужели я сделала ей что-то такое, что заслужило всю ту боль, через которую она меня заставила пройти? с грустью подумала Дебби. Что бы он ни сказал, на этот раз она не смогла проглотить свой гнев. Она чуть не умерла из-за звонка Меган.

"На этот раз я не позволю ей уйти". Закончив фразу, она сразу же повесила трубку. Она не хотела больше слушать никаких оправданий.

Все в машине молчали и затаили дыхание. Они все прекрасно понимали, с кем разговаривает Дебби.

Телефон Дебби звонил еще несколько раз, но каждый раз она отклоняла звонок, как только он звонил.

Карлос позвонил одному из телохранителей Меган и выяснил, куда они направляются. Поняв ее намерения, он поспешно выехал вместе с Эмметом, проследив их маршрут.

Но через несколько минут телохранитель позвонил снова и сообщил Карлосу, что они потеряли след их машины.

Карлос немедленно позвонил Тристану и попросил его проверить GPS-положение Дебби.

Наконец Джаред остановил машину на берегу реки. Это место было тщательно выбрано Дебби. Она лично приехала, чтобы заранее изучить окрестности. Здесь было тихо, ни одной машины не проезжало мимо. Никто не видел, что происходит. Некому было позвать на помощь.

Меган была вынуждена выйти из машины. При виде набегающих волн реки она испугалась, чувствуя, как краски покидают ее лицо. 'Вот так Дебби чуть не лишилась жизни', - подумала она. Неужели и меня ждет такая же участь? Она надеялась положиться на Карлоса, но не была уверена, что он сможет найти Дебби или добраться сюда вовремя, если случится что-то серьезное.

Она попыталась взять себя в руки. "Ты хотела поговорить, так говори сейчас". Но Дебби продолжала молчать. "Зачем ты привезла меня сюда? На улице так холодно", — сказала Меган, надеясь нарушить неловкое молчание.

Дебби схватила ее за запястье и потащила ближе к берегу реки.

Ноги Меган дрожали. "Что ты делаешь? Если Карлос и Уэсли узнают об этом…"

При упоминании Карлоса Дебби захихикала. "Карлос будет любить меня, как и всегда. Только на этот раз ты не будешь мешать".

Заволновавшись, Меган быстро огляделась вокруг, надеясь найти кого-нибудь, к кому можно обратиться за помощью. Но кроме них четверых никого не было. Она даже не увидела своих телохранителей.

Она резко вдохнула и крикнула троим, окружавшим ее: "Это преступление!".

Дебби нашла камень и села на него. Прищурившись на Меган, она небрежно сказала: "Я знаю, что мой муж заботится о тебе, но не забывай, что обо мне он заботится больше. Как ты думаешь, мой муж посадит меня в тюрьму, если я убью тебя? В худшем случае, у меня еще есть кто-то, кто спасет меня, например, мистер Лу, Хейден Гу…".

Конечно, Дебби просто назвала эти два имени, чтобы похвастаться. На самом деле она не думала, что Кертис и Хейден ввяжутся в неприятности ради нее, если ее посадят в тюрьму. Но Меган этого не знала, и вполне возможно, что они смогут потянуть за какие-то ниточки и вытащить ее. Конечно, при этом она может потерять Карлоса, а она не хотела рисковать.

Меган испугалась еще больше, ее лицо стало белым, как простыня. "Просто успокойся!" — сказала она дрожащим голосом.

"Успокоиться?" Дебби фыркнула. Она встала, приблизилась к ней и, глядя ей в глаза, с обидой прошептала: "Когда я упала в реку вместе с машиной, я была очень спокойна. Знаешь, почему? Потому что я чувствовала отчаяние. Я была готова сдаться и спокойно ждала своего последнего вздоха!".

Переполненная огромным страхом, Меган медленно отступала назад с каждым словом Дебби. "Зачем я привела тебя сюда? Я хочу, чтобы ты почувствовала то же, что и я. Меган, ты хочешь поговорить со смертью?"

сказала Дебби, подталкивая ее спиной к краю реки, где не было ограждения. С одной стороны виднелся предупреждающий знак высотой в метр с надписью: ОПАСНО! ГЛУБОКОВОДНАЯ ВОДА!

Меган крепко вцепилась в ветку небольшого дерева, ее сердце колотилось. Сделав глубокий вдох, она извинилась. "Мне очень жаль. Мне очень жаль. Пожалуйста, я не хотела, чтобы ты попала в аварию…" 'Нет. Я не хочу умирать сейчас…' — мысленно воскликнула она.

"Тебе жаль?" Вдруг Дебби услышала, как позади нее с визгом остановилась машина. Кто-то приехал. Если ее догадка была верна, это должен быть Карлос, который приехал спасти Меган.

И она убедилась в своей догадке, когда увидела, что Меган снова проливает крокодиловы слезы. Дебби угрожала ей уже некоторое время, но она даже не проронила ни слезинки. Теперь же, как только появился ее прекрасный принц, она начала плакать…

В следующую секунду до ушей Дебби донесся знакомый голос: "Дебби, немедленно иди сюда!".

Дебби повернула голову, чтобы взглянуть на Карлоса. Угрюмый мужчина стоял на возвышении на некотором расстоянии от нее и смотрел на нее своими острыми и пронзительными глазами, его лицо было серьезным.

Эммет, на лице которого было написано беспокойство, тоже пытался ее переубедить. "Сорванец, остынь. Это не…" Он хотел сказать, что не стоит рисковать ее будущим ради мести Меган. Но он проглотил свои слова, так как Карлос был рядом с ним. Он не слишком хорошо думал о Меган, но Карлос думал. И не стоило сообщать об этом своему боссу. Его личные чувства не были необходимы ему для выполнения работы, и он знал это. Он также знал, что его могут заменить в любой момент, а он уже не раз оказывался на тонком льду, когда речь шла о Карлосе.

Он поспешил следом за Карлосом, устремившись к группе.

Увидев, что Карлос мчится к ней, как стрела, выпущенная из лука, Дебби встревожилась. Она потеряла самообладание и с негодованием посмотрела на Меган. "Я имела в виду то, что сказала".

" Аааа…"

Всплеск!

С воплем Меган упала в реку, подняв громкий всплеск.

К тому времени, как Карлос подошел к ним, Дебби уже столкнула Меган в реку. Он гневно посмотрел на Дебби, глаза горели от ярости. "Я думал, ты просто бунтуешь. Я никогда не знал, что ты можешь быть такой злой", — выругался он.

Дебби смотрела на него, не произнося ни слова.

Увидев, что Карлос собирается снять пальто, она заволновалась и потребовала: "Что ты делаешь? Не спасай ее!"

Ее слова подлили масла в огонь. Его тело излучало ледяную ауру, которая заставила Джареда, Кейси и Эммета затаить дыхание.

Не отрывая взгляда от Дебби, Карлос решительно рявкнул приказ группе. "Все вы. Прыгайте сейчас же. Спасите ее!"

На самом деле, причина, по которой Дебби пришлось включить в свой план Кейси и Джареда, заключалась в том, что они могли спасти Меган в последний момент. Кейси была хорошей пловчихой, а Джаред был сильным парнем, который мог легко нести другого человека. Она не собиралась убивать Меган, поэтому у нее были люди на случай, если Меган не сможет легко спастись. Она не собиралась убивать ее, но она точно собиралась навести страх Божий на Меган.

Так что Кейси была наготове с того самого момента, как Меган упала в реку. Теперь, как только Карлос отдал приказ, она тут же бросилась туда. Было неразумно ослушаться Карлоса, несмотря на то, что она могла быть не совсем готова. Она выровняла свои движения и наклонила тело так, чтобы течение не унесло и ее. Сегодня она не собиралась тонуть.

Увидев, что Кейси прыгнула, Эммет последовал за ней. Он должен был повиноваться Карлосу. Кроме того, он хотел убедиться, что Кейси в безопасности. Он не слишком заботился о Меган, но Кейси была его девушкой. Пока они общались за небольшую взятку, Бог помог ему, он начинал испытывать к девушке чувства. Он мог понять, почему она понравилась Дебби.

Меган продолжала бороться после падения в реку. Наконец она всплыла, но смогла продержаться на плаву лишь секунду или две, откашливая воду. Затем она снова ушла под воду, увлекаемая сильным течением. Она и так не была сильным пловцом, а то, что она была мокрой, холодной и ее внезапно затянуло в воду, не способствовало спасению.

В ту же секунду, как она всплыла, Эммет заметил ее и поплыл к ней. Его гладкое тело рассекало темные, угрожающие волны. Он знал, что это ситуация "жизнь или смерть", и один промах — и он тоже окажется в опасности.

На берегу реки Карлос схватил Дебби за запястье. "На этот раз ты перешла черту!" — сердито крикнул он. Он держал ее руку так крепко, что было больно. Он начал терять контроль над своим гневом, и теперь, когда Меган была в опасности, он выплеснулся на поверхность.

Удивительно, но Дебби разжала его хватку. "Она только что упала в реку, и теперь ты беспокоишься? А как же я? Я могла погибнуть! Я чуть не погибла!"

Лицо Карлоса побагровело. Чувствуя напряжение между парой, которое было похоже на затишье перед бурей, Джаред почувствовал, что торнадо вот-вот придет и все разрушит.

Когда Карлос ответил молчанием, Дебби продолжила издеваться над ним: "Разве ты не всегда такой спокойный? Я помню, как ты был совершенно спокоен, когда выкинул меня за борт".

Карлос холодно окинул ее взглядом и снял пальто, прорычав: "Это вопрос жизни или смерти. Я не могу просто сидеть и смотреть!".

"Тогда почему ты просто сидел и смотрел, когда я была в опасности? А? Карлос Хо, если ты сейчас прыгнешь вниз, чтобы спасти ее… ты… женишься на ней". Дебби не осмелилась выплюнуть фразу "мы разведемся".

"Ты пытаешься меня разозлить?" Он отбросил пальто в сторону и схватил ее за запястье, подтягивая ближе к краю. "Тогда мы пойдем ко дну вместе!"

Он был полон решимости преподать ей урок. В противном случае, он боялся, что в следующий раз она сбросит Меган с небоскреба.

Прежде чем Дебби поняла, что он имеет в виду, он потащил ее за собой вниз к реке…

Все произошло в доли секунды. Джаред был полностью ошеломлен, его челюсть отпала. Здесь было шесть человек, и четверо из них прыгнули вниз, чтобы спасти одну женщину. Что вообще происходит?

Ледяная вода пробирала Дебби до костей, но холодно ей было не поэтому. Это было не тело, а сердце. Она изо всех сил пыталась вырваться из крепкой хватки Карлоса на ее запястье. Приглушенным и слабым голосом она печально сказала: "Карлос, мне так холодно. Это не мое тело… а мое сердце…".

Выплюнув полный рот воды, она попыталась заговорить снова. "Ты сказал… что прикроешь меня… несмотря ни на что. Но теперь, ты предал нас!".

Поскольку Дебби то всплывала, то погружалась, ее слова терялись в бурном потоке активности. "Черт возьми… так вот как ты меня поддерживаешь?

Карлос, ты солгал? Ты действительно любишь меня?" Ее голос прервался. Она чувствовала себя истощенной и не хотела больше плавать. Холодная вода сомкнулась вокруг ее горла, задушив ее, что вызвало ужасное воспоминание о том, как она тонула в реке в прошлый раз. Внезапно ей показалось, что она тонет в океане страха и одиночества. Почему Карлос выбрал Меган, а не ее? Разве она тоже не имела на него права?

Поначалу Карлос хотел плыть в сторону Меган, но теперь пожалел, что поступил так импульсивно. Дебби выглядела так, словно потеряла желание что-либо делать.

Он сразу же подплыл к Дебби, обхватил ее за талию и поплыл к берегу.

Вытащив Дебби на сушу, он быстро снял с нее мокрую одежду и завернул ее в свою шинель. В то же время он приказал Джареду: "Включи обогреватель в машине!".

Придя в себя, Джаред бросился к машине, завел двигатель и включил печку на полную мощность. Он надеялся, что тепло, вырывающееся через вентиляционное отверстие, сможет согреть пару. Это становилось слишком странным. Это должен был быть просто розыгрыш, который они разыграли с Меган.

В тот момент, когда Карлос нес Дебби к машине, Эммет тоже вытащил Меган из воды.

В больнице

С мрачным лицом Карлос прислонился к стене коридора, глубоко задумавшись. Вскоре туда в спешке прибыли Кертис и Деймон.

"Что происходит? Меган в порядке?" спросил Кертис, сбитый с толку.

Карлос посмотрел на него. С его губ слетело одно слово. "Дебби".

Кертис был еще больше озадачен. Он рискнул предположить. "Это Дебби столкнула Меган в реку?"

На этот раз Карлос ничего не ответил. Кертис замолчал, и даже разговорчивый Деймон держал рот на замке. В воздухе вокруг них воцарилась тишина.

Поскольку Меган все еще находилась в коме, они не могли навестить ее сейчас. Тогда Кертис спросил у Карлоса номер палаты Дебби и узнал, что она находится всего в нескольких шагах от них.

Когда он открыл дверь в палату Дебби, то увидел, что девушка лежит в кровати и выглядит довольно раздраженной. Услышав шаги, она мгновенно поднялась. "Здравствуйте, мистер Лу", — сказала она в знак приветствия.

Кертис кивнул ей.

Дебби неловко улыбнулась. "Мистер Лу, позвольте мне угадать. Это из-за того, что я столкнула Меган в реку?"

Четверо самых уважаемых мужчин в городе Y всегда баловали Меган, поэтому Дебби уже мысленно приготовилась к любым обвинениям с их стороны, прежде чем осуществить свой план.

Неожиданно Кертис коснулся ее головы и ласково улыбнулся ей. "О чем ты говоришь? Дебби, ты занимаешь гораздо более важное место в моем сердце, чем Меган".

'Что? Подожди, подожди. Что это за ласковый взгляд в его глазах? Неужели он… В замешательстве Дебби отодвинулась, чтобы избежать его прикосновения, и уставилась на него. "Ты… ты… двуличный?" — заикаясь, спросила она.

Кертиса позабавил ее вопрос. Он слегка погладил ее по голове и сказал: "Ого, ты определенно восприняла это неправильно. Ты не боишься Карлоса, а я боюсь, что Коллин выгонит меня из дома!".

Дебби хотела рассмеяться, но при упоминании имени Карлоса она вдруг вытянула длинное лицо.

Увидев мрачность на ее лице, Кертис сел рядом с ней и потянул за угол одеяла. Он беспомощно сказал: "Разве Колин не говорил тебе не ссориться с Карлосом из-за Меган? Почему ты не можешь донести это до своей головы?"

Дебби горько улыбнулась. "На этот раз Меган зашла слишком далеко. Не было бы столько ссор, если бы не она".

Их отношения ухудшались в эти дни из-за того, что Меган постоянно создавала проблемы, и, кроме того, Карлос, видя, что она и Хейден остаются на вилле вместе, тоже ухудшал ситуацию.

"Карлос был в затруднительном положении из-за вас двоих. Но он уже знал, что вы с Меган как вода и огонь, поэтому он передал опекунство над Меган Уэсли, попросив его больше времени уделять заботе о ней. Я уверен, что ты гораздо важнее для Карлоса, чем Меган, — сказал Кертис, терпеливо утешая ее. Дебби многого не знала. Но Кертис своими глазами видел, как сильно Карлос заботится о ней. Поэтому он решил, что должен хотя бы рассказать ей об этом.

До появления Дебби в жизни Карлоса, Карлос почти все свое свободное время посвящал Меган.

Но после того, как он влюбился в Дебби, Меган перестала быть его главным приоритетом. Особенно зная, что Дебби не любит Меган, Карлос всегда старался держаться от Меган на расстоянии. Кертис видел все это. Он знал, что для этого холодный, гордый мужчина должен сильно заботиться о ней.

195. Поздравляю с женитьбой на Меган

Кроме того, Кертис никогда не слышал, чтобы Карлос ругал Дебби в их присутствии, и точно так же никому не разрешалось плохо отзываться о Дебби.

"Мистер Лу, вы пришли защищать Карлоса?" Дебби беспомощно улыбнулась. Кертис действительно был верным другом Карлоса. Она до сих пор помнила, как, когда они недавно поссорились, Кертис поступил точно так же и постоянно заступался за Карлоса. Он готов был пойти ради него на подвиги и вряд ли бросил бы его даже в трудной ситуации. Именно так и должен был поступать хороший друг.

Кертис покачал головой. "Нет, я говорю правду".

"Ты можешь вытащить меня отсюда?" — с надеждой спросила она. На этот раз она была цела и невредима после спасения из реки. Но, к ее разочарованию, Карлос снова засунул ее в больницу. Она не могла вынести еще одного скучного пребывания в больнице. Она устала вдыхать дезинфицирующее средство.

Кертис поднял брови. "Ты не хочешь остаться здесь?"

"Нет, ни секунды!" Что еще важнее, она также не хотела видеть Карлоса.

Несколько мгновений спустя Дебби демонстративно вышла из палаты, следуя за Кертисом.

Карлос и Деймон были заняты беседой в коридоре. Они внезапно замолчали, услышав шаги.

Кертис подошел к Карлосу и сказал: "Эй, Карлос, Коллин хочет что-то сказать Дебби. Ты заберешь ее позже".

Карлос ничего не сказал и не оглянулся на Кертиса. Он не сводил глаз с Дебби с того момента, как она вышла из палаты. Дебби, конечно, почувствовала его пристальный взгляд, но она просто отвернулась, стараясь не встречаться с ним глазами.

Кертис посмотрел между молчаливо препирающейся парой и рассмеялся. Он беспомощно покачал головой, похлопывая Карлоса по плечу. "Она еще молодая, совсем еще ребенок. Неужели ты должен быть с ней таким серьезным?".

Карлос наконец нарушил молчание. Холодным голосом он огрызнулся: " Ребенок? Ты видел, чтобы кто-нибудь из твоих учеников делал что-то подобное?". 'Помимо всех своих вредных привычек и возмутительного поведения, она перешла все границы. Она пыталась убить Меган… средь бела дня! сердито подумал Карлос.

Кертис не мог найти лучших слов, чтобы защитить Дебби.

Услышав его ответ, Дебби наконец перевела взгляд на Карлоса. Она усмехнулась и поддразнила его: "Карлос, чайник, черный. У тебя хватило смелости бросить свою жену в море на корм акулам. Мне повезло выжить, но потом ты хотел похоронить меня заживо. И снова я была благословлена Богом и избежала твоей смертельной хватки. Но потом ты потащил меня в реку, чтобы утопить. Кто я — твоя жена или твой враг?"

Карлос потерял контроль над своим нравом и бросился к Дебби, чтобы схватить ее. "Успокойся", — сказал Кертис. Он поспешно переместился и заслонил Карлоса, встав между ними, чтобы предотвратить обострение ситуации.

Дебби высунула голову из-за спины Кертиса и улыбнулась рассерженному мужчине. "О, подождите, мистер Хо. Я чуть не забыла. Поздравляю с женитьбой на Меган. Конечно, если я твоя бывшая, то вполне логично, что ты это сделал… Теперь мы видим, кто ты на самом деле. Прибегаешь к насилию?"

"Дебби!" Кертис остановил ее. Все это время он сигнализировал ей глазами.

Карлос, которого контролировал Кертис, медленно закрыл глаза, сдерживая свой гнев. Мгновение спустя, не размыкая век, он точно указал на Дебби и приказал сквозь стиснутые зубы: "Уберите ее отсюда, сейчас же!".

Он не знал, как далеко он зайдет, если она не исчезнет из поля зрения как можно скорее.

"Отлично. Я знаю, как выполнять приказы. Мне пора идти! Просто отстань от меня!" Закончив, она развернулась и направилась к лифту.

Благодаря ее напутственным словам, Карлос теперь был переполнен желанием привязать Дебби к кровати и хорошенько ее наказать. Она всегда знала, как надавить на его кнопки и заставить его кровь закипеть в считанные секунды. Иногда он удивлялся, почему он терпит ее, но он также знал, что моменты, когда он чувствовал глубокую привязанность к ней, стоили того. Она была его единственной и неповторимой, но иногда она доводила его до предела. Наконец, он вырвался из хватки Кертиса и крикнул Дебби: "Ты, остановись!

Услышав сзади тяжелые шаги, Дебби ускорила шаг и бросилась к лифту.

Когда она начала бежать, обычно зрелый мужчина тоже начал бежать за ней. Они были похожи на двух детей, играющих в кошки-мышки в коридоре.

Кертис и Деймон были ошарашены этой забавной сценой. К счастью, это был VIP-этаж больницы, поэтому здесь больше никого не было.

Дебби быстро проскользнула в лифт и нажала на кнопку. Дверь закрылась в тот самый момент, когда Карлос подошел к ней.

Карлос быстро пересел в другой лифт, но он все еще поднимался вверх. Это был 18-й этаж. Он не смог бы догнать Дебби, если бы решил спуститься по лестнице пешком.

Не оставив выбора, он позвал одного из телохранителей на первом этаже, попросив их направиться к лифту и остановить на пути Дебби.

Однако через две минуты телохранитель позвонил ему и сообщил: "Мистер Хо, миссис Хо сбежала…".

Все еще ожидая лифта, Карлос спросил холодным голосом: "Как?".

"Эм… Она бежала слишком быстро, и мы не смогли ее догнать…", — заикаясь, смутился телохранитель.

Карлос изо всех сил старался сдержать свой гнев. "Так садитесь в машину".

Задыхаясь, телохранитель посмотрел в ту сторону, где исчезла Дебби, и ответил: "Миссис Хо убежала в сад, как только увидела нас. Затем она остановила машину на дороге и запрыгнула внутрь".

"Остановила машину?"

"Да… Если я не ошибся в своих догадках, это была машина мистера Гаса Лу".

Карлос повернулся, чтобы посмотреть на Кертиса, его лицо опустилось. Через некоторое время он сказал: "Хорошо, я понял. Просто явись на свой пост и жди дальнейших распоряжений".

Смущенный его взглядом, Кертис спросил с сомнением: "Что случилось?".

Карлос убрал телефон и привел в порядок свою одежду, вернувшись к своей стоической и властной сущности. Он спокойно сказал: "Мистер Гас Лу… Кертис, зачем ты пришел сюда? Вы со своим братом пытаетесь устроить неприятности или…"

'Мой брат? Гас? Кертис вдруг понял, что Гас сегодня пришел в больницу на очередной осмотр. Он усмехнулся про себя. "Гас не собирался ничего такого делать. Два дня назад у него был желудочный грипп. Он выздоровел, но врач попросил его вернуться, чтобы убедиться…"

'Значит, Деб повезло!' мысленно рассмеялся Кертис.

Деймон все это время молча наблюдал за шоу. Он смеялся, потому что ситуация была настолько абсурдной. Дебби определенно давала Карлосу попробовать его собственное лекарство. Теперь он подошел к Карлосу и положил руки на плечи Карлоса, глядя ему в глаза. Мгновение спустя, под холодным взглядом стоического мужчины, Деймон наконец сказал: "Мне жаль".

Как бы ему ни было смешно, ему действительно было жаль Карлоса. Дебби была такой нарушительницей спокойствия. В то же время он считал, что ему повезло, что его собственная жена была зрелой, сдержанной и очаровательной.

За пределами больницы

На водительском сиденье, управляя машиной, молодой человек смотрел в зеркало заднего вида на машины позади них. Когда он убедился, что за ними нет подозрительной машины, он окончательно расслабился. Взглянув на задыхающуюся женщину на пассажирском сиденье, он обратился к ней: "Эй, Дебби, ты от кого-то убегаешь?".

Дебби похлопала себя по груди, чтобы успокоить дыхание. "Да." "Мой муж!" — мысленно воскликнула она.

Гас фыркнул. Он не поверил ее словам. Он не стал больше ничего говорить по этому поводу. Вместо этого он сказал прямо: " Выйди из моей машины на следующем перекрестке. И не забудь про плату за проезд".

" Ты возьмешь с меня деньги за поездку? Мне теперь позвонить господину Лу?" Говоря это, она достала из кармана телефон.

Гас со злостью крикнул: "Эй! Если бы не я, эти парни поймали бы тебя! Так вот как ты меня благодаришь?"

Дебби расслабилась всем телом и слабо откинулась на сиденье. "Можно еще немного прокатиться? Достаточно долго, чтобы сделать несколько телефонных звонков?"

Затем, она позвонила сначала Джареду. "Эй, Джаред, выпьем сегодня вечером!"

Неожиданно трубку взял отец Джареда. "Дебби? Это дядя Джаспер".

"О… здравствуйте, дядя Джаспер!" вежливо сказала Дебби.

Джаспер улыбнулся и ответил более официальным и вежливым голосом: "Здравствуйте, Дебби. Боюсь, Джаред сегодня не свободен. Давай в другой раз?"

Дебби почувствовала, что что-то было не так, как обычно. Но она не могла определить, что именно. "Ладно, неважно. Дядя Джаспер, я не должна отнимать у вас время. До свидания.

"Хм. Не будь незнакомкой. Приходи к нам домой повеселиться в следующий раз. Я попрошу маму Джареда приготовить твои любимые десерты", — сказал Джаспер.

Дебби бывала в доме Джареда пару раз. Фэй Джи, мать Джареда и мачеха Деймона, была очень мила с ней, так как думала, что Дебби — девушка Джареда. Она поправила ее, после чего ей стало немного стыдно за свою ошибку. Тем не менее, она по-прежнему очень хорошо относилась к Дебби.

"Хорошо. Спасибо, дядя Джаспер. До свидания", — сказала Дебби.

"Пока, Дебби".

Повесив трубку, Дебби позвонила Кейси. Но, к сожалению, ее телефон был выключен.

Она вздохнула и попыталась связаться с Кристиной. Но прежде чем она смогла это сделать, ее телефон зазвонил. Это была Коллин.

"Привет, Коллин", — подавленным голосом позвала Дебби.

Коллин поняла, что она не в духе. "Привет, Дебби! Что ты сейчас делаешь? Ты свободна? Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?"

Это было именно то, чего хотела Дебби! Она хлопнула себя по бедру и весело согласилась: "Конечно. Почему бы и нет?".

Она пыталась найти кого-нибудь, с кем можно было бы потусоваться, когда позвонила Коллин.

"Я забронирую место и пришлю тебе его на WeChat", — сказал Коллин.

"Угу. Я буду ждать тебя".

Дебби вздохнула с облегчением, ведь она могла утопить свои печали этим вечером.

"Я думала, тебе нельзя пить", — смущенно сказал Гас Дебби.

Дебби в недоумении спросила в ответ: "Что? Кто тебе это сказал?"

"Кертис. Он сказал мне, что твой муж запретил тебе пить", — честно ответил он. Его брат также сказал ему, что если он увидит Дебби выпившей, то должен не только оплатить ее счет, но и отвести ее в безопасное место, чтобы Карлос не мог читать ей нотации.

Дебби потеряла дар речи. 'Правда? Запретить мне пить? Ну, возможно, он скоро станет чьим-то мужем. И он больше не имеет права указывать мне, что делать". Она как никогда была уверена в своей правоте. Карлос решил защищать Меган, а не ее, так что, насколько она понимала, между ними все кончено. Кроме того, она считала глупым правилом то, что она не может пойти и утопить свои печали в алкоголе. Как еще она должна была снять стресс? Медитировать?

Не зная, куда еще пойти, Дебби попросила Гаса подбросить ее до торгового центра.

Изначально она планировала навестить тетю и дядю вместе с Карлосом. Но теперь это казалось невозможным. Упрямая девушка не хотела сейчас даже думать о своем неверном муже.

Дебби отправилась за покупками, проходя мимо всего, что мог предложить торговый центр. Кинотеатры с последними новинками, караоке-салоны, оживленные игровые залы, умиротворяющие спа-салоны, крытые катки, не говоря уже о самых горячих ресторанах в городе. Казалось, это отличное место, чтобы убить время, но она знала, к чему у нее лежит душа. Она взяла такси до дома семьи Му с кучей пакетов с покупками. Дома были только Люсинда и Саша.

Люсинда открыла ворота и растерялась, когда увидела, что Дебби набрала с собой. "Зачем столько пакетов?" — спросила она.

Смущенно улыбнувшись, Дебби солгала. "Я… хотела навестить тебя и дядю… с Карлосом, но… он слишком занят, чтобы приехать. Поэтому я приехала сюда одна".

"Правда?" Люсинда все еще не была убеждена. "Карлос позвонил мне и сказал, что он слишком занят, чтобы приехать. Он уже прислал нам подарки. Зачем ты купила еще?" Дебби была шокирована. "Подарки? Когда он их прислал?"

Люсинда помогла Дебби поставить пакеты в угол и повела ее в гостиную, говоря: "Вчера. Эммет заехал и оставил подарки, а также извинения Карлоса. Твой муж сказал, что вы, ребята, зайдете, когда он не будет занят. Ты не знала?"

Саша лежала на диване, ее лицо закрывала маска. Она поприветствовала Дебби, пробормотав: "Деб!".

Дебби кивнула ей, а затем сказала Люсинде: "Он мне не говорил. Забудь об этом. Я все равно принесла тебе подарки, даже если он уже принес. Чем больше, тем веселее!" Карлос не ответил на ее сообщение, и она решила, что он не хочет навестить Люсинду вместе с ней.

Люсинда закатила глаза на Дебби. "Да ладно! Не говори так. Вы муж и жена, и должны вести себя как пара. Иди сюда. Поешьте фруктов. Эммет привез всевозможные фрукты из-за границы. Такие сладкие!"

Дебби снова потеряла дар речи. Она все еще злилась на Карлоса и не хотела есть ничего из того, что он прислал.

Однако она не хотела, чтобы тетя беспокоилась о ней. Поэтому она подцепила вилкой кусочек манго, делая вид, что наслаждается им. Она не могла отрицать, что он был сочным и вкусным.

Через несколько минут Дебби получила сообщение Коллин в WeChat вместе с местоположением. Там было написано: "6 часов. Сначала поужинаем. Потом пойдем в клуб. Круто?"

Дебби ответила: "Круто. Увидимся".

У нее не было других планов, поэтому она оставалась там почти до пяти вечера. Затем она попрощалась с Люсиндой и Сашей.

В доме семьи Хан

Как только Деймон вернулся домой, он поднялся наверх, чтобы найти Джареда.

Дверь в спальню Джареда была открыта. Дэймон слышал, как Джаспер читал нотации Джареду. "Что? Ты думал, что тебе 3 года? Ты знаешь, что ты сделал? Как ты посмел оскорбить мистера Хо!".

Прикрыв голову, Джаред пытался избежать ударов отца. "Просто прекрати, ладно? Ты наказал меня и забрал мой телефон. Я просто хотел поспать, а ты пришел и начал меня бить".

Фэй Джи стояла в стороне и выглядела встревоженной.

Когда она увидела Деймона, она схватила его за руку и сказала: "Останови своего отца и остуди его".

Дэймон закатил глаза и прислонился к стене, думая: "Они не могут заплатить мне достаточно, чтобы сделать это". Наблюдая за сценой, он небрежно сказал: "Почему бы не насладиться шоу? Папа должен преподать ему урок, чтобы он больше не связывался с Дебби".

"Эй, что? Я не связывался. Это ты путаешься! Вся твоя семья… Аааа!" Джаспер застал его врасплох и нанес ему сильный удар своей тряпкой.

Он свирепо уставился на Джареда и сказал сквозь стиснутые зубы: "Вся твоя семья? Ты проклинаешь меня? Ты неблагодарный выкормыш!"

Деймон громко рассмеялся над словами отца. "Джаред, слушай папу. Мама, не волнуйся об этом. Ты знаешь, что он сделал сегодня? Он столкнул молодую девушку в воду. На глубину 10 метров! Это была Меган, племянница Карлоса. Понимаете, Карлос, наверное, заступился бы за Дебби. Но за такого мудака, как Джаред? Ха!"

"Следи за языком. Меган заслужила это. Из-за нее Сорванец попал в аварию", — сердито ответил Джаред.

Деймон закатил глаза. "Ты веришь всему, что говорит Пеппер Нянь, не так ли? Меган все равно не было рядом, когда она попала в аварию. Как она могла стать ее причиной? Да ладно. Пеппер Нянь просто ревновала и пыталась подставить ее".

Джаред впал в ярость, когда услышал Деймона. Он оттолкнул Джаспера, который собирался снова ударить его пыльником. Джаспер зашатался и упал на кровать.

Джаред схватил Деймона за воротник и закричал: "Ты сказал, что Дебби подставила Меган? Не говори о ней так!"

"Чувак, я знаю Меган больше пяти лет. Она бы не сделала ничего подобного", — сердито сказал Дэймон.

"Черт возьми! Я знаю Дебби семь лет. Она бы тоже так не поступила". Как только он это сказал, Джаред поднял руку и нанес удар в лицо Деймона.

Деймон был достаточно быстр, чтобы увернуться от удара. Теперь, когда Джаред начал драку, он не собирался мириться с этим. Он нанес брату удар кулаком.

Джаред заблокировал его. Тогда братья начали драться всерьез. Кулаки летали, а чувства вспыхивали.

Джаспер и его жена смотрели на них, разинув рты. Братья дрались из-за девушек. Самое смешное, что эти девушки даже не были их подружками.

196. Свидание

Фэй была напугана, когда Деймон и Джаред сцепились. Она схватила Джаспера за руку и обеспокоенно сказала: "Что они делают? Не стой там. Сделай что-нибудь!"

Джаспер кипел от ярости. Он потирал свои дугообразные брови и ругался: "Прекратите! Почему вы ссоритесь по пустякам? Прекратите, идиоты!".

Однако Деймон и Джаред не остановились. Они как будто не слышали приказа отца. Не оставив выбора, Джаспер решил пригрозить Деймону. "Дэймон, если ты сейчас же не прекратишь, я скажу Адриане, что ты дрался за другую женщину".

Адриана ходила по магазинам со своими подругами. Деймон должен был заехать за ней в торговый центр вечером.

Угроза Джаспера сработала. Услышав это, Деймон тут же остановился. Джареду было все равно, и он воспользовался случаем, чтобы нанести брату удар исподтишка. Несмотря на свою ярость, Деймон не сопротивлялся.

Джаред вытер кровь с уголка рта и с хитрой улыбкой издевательски сказал: "Когда Адриана вернется, я скажу. Дэймон, приготовь наколенники. Ты будешь много времени проводить на коленях".

"Черт! Джаред, я расскажу твоей будущей жене обо всех твоих связях на одну ночь", — сквозь стиснутые зубы сказал Дэймон.

"Ха!" Джаред усмехнулся. "У меня даже нет девушки, не говоря уже о жене". Джаред был плейбоем и пока не хотел остепеняться. Он поклялся себе, что не женится, пока ему не исполнится 30 лет.

Прежде чем Адриана вернулась домой, Деймон уже заплатил Джареду 100 000 долларов, чтобы тот держал язык за зубами.

Джаред был подкуплен. Джаспер и Фэй не стали бы ничего говорить об этом своей невестке. Кроме того, Адриана была беременна. Никто не хотел, чтобы с ней случилось что-то плохое. В результате ссора вскоре была забыта. Когда Адриана спросила о толстых губах и синяках, братья пробормотали что-то о том, что уронили тяжелый сундук, который родители попросили их перенести.

Дебби, с другой стороны, пришла в ресторан к шести, как они с Коллин и договорились.

Когда она нашла столик, там уже сидел парень. Увидев Дебби, он встал и весело поприветствовал ее: "Привет, Дебби".

Она в замешательстве посмотрела на Грегори. "Грегори! Почему ты здесь? И где Коллин?"

Грегори знал, что Дебби придет, поэтому он приоделся и решил прийти первым. С Карлосом все было в порядке, верно? Он был одет в белую повседневную одежду и пару Adidas Yeezy 350s, энергичный и полный сил. Он знал, что Дебби обычно носит повседневную одежду, и он был прав — они выглядели как молодая пара.

Вежливый до невозможности, он выдвинул для нее стул и с улыбкой сказал: "Коллин застряла в пробке. Она скоро будет здесь. Дело вот в чем. Я должен был ее угостить, а она оказалась свободна сегодня вечером. Поэтому я предложил заплатить ей за ужин. Она сказала мне только позже, что ты будешь здесь".

"Правда? Надеюсь, я не помешала", — сказала Дебби со смущенной улыбкой.

"Нет, нет, нет", — мгновенно отверг Грегори. "Это я должен извиняться. Это ведь девичник, верно?"

Дебби покачала головой. "Нет. Это просто ужин".

Он ей понравился, по крайней мере, то, что она видела на данный момент. Не мешало бы с ним поужинать", — подумала она.

Грегори подозвал официанта и протянул Дебби меню. " Заказывай все, что хочешь. Это за мой счет".

Его серьезное выражение лица позабавило Дебби. "У меня большой аппетит. Я боюсь, что ты можешь разрыдаться, когда увидишь счет", — поддразнила она.

Грегори ответил со смехом: "Я видел, как ты все упаковала в Саутон-Виллидж. Не думаю, что у тебя большой аппетит. Я, наверное, ем больше, чем ты".

Словно не желая, чтобы официант услышал ее, она прикрыла лицо меню и приблизившись к Грегори, прошептала: "Я на сто процентов уверена, что у меня аппетит больше, чем у тебя. Однажды я съела больше десяти блюд, обедая в здании Алиот".

В то время Карлос ужинал со своими деловыми партнерами на пятом этаже Алиот Билдинг. Он позвал ее и заказал для нее полный стол блюд в другой отдельной кабинке. Хотя блюда были небольшими, их все равно было больше десяти. Даже Карлос, сам высокий и сильный мужчина, не смог доесть их в одиночку.

Попрощавшись со своими партнерами, он подошел к ее кабинке и был потрясен, увидев, что она уже все доела. Он протянул ей большой палец вверх, искренне в этом убежденный.

"Ш-ш-ш!" Дебби прижала указательный палец к губам, смущаясь.

Внезапно Грегори осенила идея. Хитро улыбнувшись, он предложил: "Как насчет этого? Если я сегодня съем больше, чем ты, ты должна мне ужин".

"Хорошо. Почему бы и нет?" Дебби согласилась без колебаний. Ей казалось, что это интересная игра.

Грегори взял у официанта еще одно меню и сказал: "Может быть, мы закажем одинаковые меню, чтобы все было по-честному?".

"Я не против. Но Коллин еще не пришла". Дебби начала читать меню.

"Не обращай на нее внимания. Знаешь что? Она всегда опаздывает". Грегори привык к опозданиям Коллин.

Дебби разразилась смехом. "Ты сейчас бросаешь тень на Коллин?" — пошутила она.

Грегори собирался что-то сказать, но потерял дар речи, увидев кого-то.

Дебби заметила, как изменилось его выражение лица, и спросила "Что случилось?". Она повернула голову, чтобы проверить, что заставило улыбку Грегори исчезнуть.

В ресторан вошел мужчина, за ним следовала женщина в длинном бежевом пальто. Лицо Дебби побледнело, когда эти двое приблизились.

Ее глаза встретились с глазами мужчины, затем она отвела взгляд и отвернулась. Она сделала вид, что не замечает его, и стала читать меню.

Грегори встал со своего места, потому что мужчина не только увидел их, но и подошел к их столику.

Грегори приветствовал их дружеской улыбкой: "Привет, Карлос, Ольга".

Карлос устремил свой взгляд на Дебби, которая не стояла и не поднимала головы. "Свидание?" — спросил он холодным голосом.

Дебби подняла руку между ним и собой. "Поговори с этой рукой, Карлос!" — подумала она.

Смутившись, Грегори попытался объяснить: "Это не то, что ты думаешь, Карлос. Мы…"

Прежде чем он успел закончить, Дебби подняла голову и посмотрела Карлосу в глаза. "Да, это свидание. У тебя тоже свидание, верно?".

'Мне не следовало доверять ему. Он сказал мне, что у него нет ничего общего с Ольгой. Но теперь он снова с ней встречается", — сердито подумала она.

Ольга была немного ошеломлена вызывающей манерой Дебби. 'Кем она себя возомнила, что так разговаривает с мистером Хо? Неужели она забыла, как он наказывал ее раньше?

В глазах Карлоса читалась ярость. Грегори пытался сохранить мир, говоря: "Эй послушай, Дебби не хотела этого. Она…"

Карлос поднял руку, чтобы остановить Грегори от защиты Дебби. Затем он сказал менеджеру ресторана, стоявшему позади него: " Освободите для нас столик". Он указал на столик рядом со столиком Грегори и Дебби.

Менеджер подозвал нескольких официантов и начал накрывать на стол.

Два стола стояли так близко друг к другу, что все четверо могли легко слышать друг друга.

Через минуту Карлос и Ольга заняли свои места.

Чем больше Дебби думала о Карлосе и Ольге, тем больше злилась. Наконец она поняла, чего хочет, и посоветовалась с Грегори по поводу выбора. Когда он с готовностью согласился, она решила сделать заказ.

Грегори посмотрел на меню, на которое указывала Дебби, и почувствовал, как его желудок заурчал. Чтобы не быть занудой, он сглотнул и сказал официанту: "Мне то же самое".

У официанта отпала челюсть при виде их просьбы. Пытаясь подавить свое удивление, он с улыбкой предложил: "Заказанные вами блюда немного великоваты. Может быть, я приглашу вас за столик побольше?".

Дебби вежливо отказалась, сказав: "Нет, спасибо. Этот столик просто замечательный".

Карлос и Ольга сидели за соседним столиком. Дебби хотела посмотреть, как ее муж будет флиртовать с другой женщиной прямо перед ней.

Вскоре пара официантов подошла к их столику, толкая тележки с едой, и подала блюда. Ольга была потрясена.

Глядя на три маленькие тарелки перед собой, она шепотом сказала Карлосу: "Боже мой! Как может женщина столько съесть? Одного заказанного ею меню хватит на три дня, а двух — на неделю!".

Карлос бросил на нее равнодушный взгляд и ответил: "Хороший аппетит — это благословение".

Ольга не ожидала, что он будет защищать Дебби. Она неловко улыбнулась и закрыла рот. После паузы она добавила: "У нее уже большая кость. Если она и дальше будет так питаться, она не понравится ни одному мужчине".

"Мне нравятся пухленькие девушки", — сказал Карлос с суровым лицом.

Ольга не знала, как реагировать. 'Почему Карлос снова защищает Дебби?

Или он так говорит, потому что ему не нравится мое худое тело", — задалась она вопросом. Ольга больше ничего не сказала и начала изящно есть свою еду.

Дебби проглотила полный рот спагетти и начала накалывать вилкой бифштекс. Она посмотрела на Грегори, который выглядел ошарашенным, и сказала: "Я буду считать этот бифштекс своим мужем, я проткну его и разорву на части".

Она резала мясо с таким гневом. Но это было все, что она могла сделать. Она отрезала кусок и положила его в рот.

"Твой муж? Он…" Грегори время от времени бросал нервные взгляды на Карлоса. Он знал, что супруги поссорились, и боялся, что Карлос может выйти из себя и в любой момент забрать Дебби. Но сестра как-то сказала ему, что Карлос — раб своей жены. Грегори подумал, что его беспокойство было необоснованным.

Дебби проглотила мясо и прервала Грегори. "Мой муж? Он сбежал со старухой".

"Кхм!" Грегори поперхнулся своим напитком и сильно закашлялся. Он бросил быстрый взгляд на Карлоса, желая узнать его реакцию.

Карлос посмотрел на женщину перед собой и подумал: "Хотя Ольге еще нет и тридцати, она кажется старухой по сравнению с Дебби". Его лицо дернулось от этой мысли.

Ольга не знала, что Карлос был мужем Дебби. Она чуть не расхохоталась, когда Дебби сказала, что ее муж сбежал со старухой, и подумала, что та заслуживает такой участи.

Она ненавидела Дебби за то, что та пролила вино на ее платье и выставила ее дурой перед Хейденом.

Но теперь она чувствовала себя гораздо лучше. Она даже подумала, что Карлос привел ее сюда, чтобы посмотреть, как Дебби выставляет себя на посмешище.

"Грегори, ты в порядке? Это так неосторожно с твоей стороны! Официант!" Дебби мягко похлопала Грегори по спине, пытаясь помочь ему.

Однако Грегори от ее действий закашлялся еще сильнее.

Он очень хотел сказать ей: "Со мной все в порядке. Не делай этого. Твой муж будет ревновать".

Но каждый раз, когда он открывал рот, он начинал кашлять еще сильнее.

В конце концов, Дебби попросила официанта принести стакан воды. Выпив ее, Грегори наконец перестал кашлять.

Смутившись, он извинился перед Дебби: "Мне очень жаль. Я выставил себя в дурацком свете".

Она пожала руку. "Ничего страшного. Теперь ты в порядке? Как насчет еще одного стакана воды?"

"Нет, нет. Я в порядке. Давай просто поедим".

Теперь, когда Грегори был в порядке, Дебби снова вернулась к еде.

Настала очередь Карлоса создавать проблемы. Он вытер рот салфеткой и сказал Ольге: "В Шайнинг Интернешнл Плаза есть несколько последних косметических средств. Почему бы не выбрать что-нибудь после еды?"

Обрадованная его щедрым предложением, Ольга не знала, как его благодарить. Она посмотрела на него ласковыми глазами и сказала сладким голосом: "Спасибо, господин Хо. Вы так добры".

Дебби перестала есть, как только услышала это. Как бы ей хотелось опрокинуть его стол и ударить им по его красивому лицу! Она положила нож и вилку и сказала Грегори: "Я иду в дамскую комнату. Сейчас вернусь".

"Хорошо", — кивнул Грегори.

Дебби встала и пошла в сторону дамской комнаты.

Ольга небрежно положила нож и вилку и сказала Карлосу: "Мистер Хо, мне нужно в туалет на минутку".

"Угу". Карлос не поднял головы, чтобы посмотреть на нее.

Ольгу не беспокоил его холодный ответ, она знала, что он человек немногословный. Она взяла свою сумочку и тоже направилась в дамскую комнату.

Дебби сидела на сиденье унитаза, кипя от злости. Она открыла WeChat и отправила Карлосу сообщение: "Карлос Хо, ты не только планируешь жениться на Меган Лан, но и покупаешь косметику для Ольги Ми. Я действительно не могу больше с тобой жить. Назови свою цену, и мы расстанемся по-хорошему".

Ответ Карлоса последовал почти сразу. "Чистое расставание? Почему бы тебе не остаться там, где ты есть, а я приду к тебе? Мы обсудим наше будущее в дамской комнате".

'Он придет сюда? Обсуждать что-то в женском туалете? Он такой странный!" — подумала она. "Просто обсудим это в WeChat", — сердито напечатала она.

"Ты хочешь порвать со мной, чтобы быть с Грегори Сонгом, не так ли?" — ответил он.

Дебби крепче сжала телефон. Ей потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Чтобы разозлить Карлоса, она коротко ответила: "Да!". Затем она приготовилась и вышла из кабинки.

Ольга приглаживала волосы, стоя перед умывальником. Увидев Дебби через зеркало, она усмехнулась: "Дебби Нянь, ты действительно хорошо умеешь соблазнять мужчин. Сначала ты подцепила мистера Гу, а теперь ты с сыном семьи Сонг".

И она даже обняла и поцеловала господина Хо. Хорошо, что она не нравится господину Хо. Иначе я бы не смогла сейчас так издеваться над ней", — с ухмылкой подумала Ольга.

"Тебе должно повезти, что я не интересуюсь Карлосом Хо. Иначе ты бы не стала встречаться с этим неверным мужчиной", — холодно ответила Дебби.

Ольга вспыхнула от ярости, услышав, как Дебби назвала Карлоса "неверным мужчиной". Наступая на каблуки, она подошла к Дебби и уставилась на нее. "Как ты смеешь называть мистера Хо неверным мужчиной! Я расскажу ему об этом. Он обязательно сотрет тебя с лица этого мира. Просто подожди и увидишь!"

Дебби схватила салфетку, чтобы вытереть руки. Изображая ужас, она насмешливо попросила: "О, пожалуйста, не делайте этого, мисс Ми!".

197. Я пересплю с Грегори

Ольга была довольна, когда Дебби выглядела испуганной. Она бросила на нее презрительный взгляд и насмешливо сказала: "Ну, если ты будешь искренне молить о пощаде, я не скажу мистеру Хо, что ты только что сказала".

"Просить о пощаде? С чего бы мне это делать? Ты не миссис Хо", — сказала Дебби с поднятой бровью, глядя на Ольгу.

На лице Ольги промелькнул намек на смущение при упоминании "миссис Хо", но она выпрямилась. "Да, господин Хо женат, и я не госпожа Хо. Но он не любит свою жену. Так какой смысл быть миссис Хо? Он любит меня, ты знаешь. Попроси у меня прощения, и я замолвлю за тебя словечко", — сказала она с самодовольным выражением лица.

Дебби не удержалась и разразилась смехом. Она оглядела Ольгу с ног до головы и поддразнила: "Он тебя любит? Да ладно, тетя! Ты выглядишь даже старше его. Он должен быть слепым, чтобы влюбиться в тебя. Кроме того, у него было столько женщин. Кем ты себя возомнила?"

Лицо Ольги дернулось, когда Дебби назвала ее " тетей". "Ты… Как ты смеешь! Я скажу ему, что ты назвала его неверным мужчиной!"

"Валяй. Скажи ему", — пожала плечами Дебби. 'Меган, Ольга, Порция… Он был с таким количеством женщин!" — внутренне ругалась она.

Как бы Ольга хотела в этот момент показать на Дебби и обозвать ее! Но в этот момент кто-то вошел в дамскую комнату, и ей пришлось уйти, чтобы сохранить свой имидж.

Дебби пошла за ней. "Тетя, тебе лучше поторопиться. Если я доберусь до Карлоса Хо первой, я настучу на тебя".

Поскольку Дебби была в кроссовках, она рысью направилась к обеденной зоне.

Ольга поверила ее угрозе и ускорила шаг.

Дебби уже почти дошла до столика Карлоса, а Ольга была еще довольно далеко от него. Она начала бежать, чтобы догнать ее.

Ее шестисантиметровые шпильки из кожи подвели, она споткнулась и упала на пол, вывихнув лодыжку.

И снова трагедия обрушилась на Ольгу.

" А-а-а!" — закричала она, лежа на полу посреди столовой. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее.

Даже пианист перестал играть и уставился на женщину на полу с открытым ртом.

Ольга была слишком смущена, чтобы даже поднять голову. Дебби бросила боковой взгляд на безэмоционального Карлоса и, притворившись удивленной, громко сказала: "О! Это мисс Ольга Ми? Генеральный директор Mi Group!"

Если она правильно помнила, именно так хозяин ужина для инвесторов, на котором она присутствовала в прошлый раз, представил Ольгу собравшимся.

Это был первоклассный ресторан в городе Y, и все гости были богатыми и знаменитыми. Mi Group была одним из ведущих предприятий в городе. Ольга была не только генеральным менеджером Mi Group, но и раньше выступала на телевидении вместе с Карлосом. Так много людей знали ее.

Услышав слова Дебби, многие гости присмотрелись к Ольге. "Это действительно мисс Ми!" — воскликнул кто-то.

"Да. Ее дедушка — знаменитый мистер Ми. Как она дошла до жизни такой? Если вы не привыкли носить высокие каблуки, то не надевайте их, госпожа Ми".

"Вот именно! Это так неловко!"

Дебби не ожидала, что все эти богатые люди могут быть такими… грубыми.

Карлос вздохнул с глубокой покорностью. Он положил нож и вилку и уже собирался встать.

Дебби посмотрела ему в глаза и пригрозила: "Если ты посмеешь ей помочь, клянусь, я пересплю с Грегори".

Грегори мгновенно застыл. 'Я должен был послушать Коллин. Я не должен был вмешиваться в проблемы Карлоса и Дебби", — подумал он, дрожа в своих ботинках.

Карлос бросил холодный взгляд на Дебби, встал со своего места и направился к Ольге. Проходя мимо столика Грегори, он сказал: "Грегори, присмотри за ней".

Он поклялся себе, что на этот раз он преподаст своей неумолимой жене жесткий урок.

"Грегори, пойдем. Мой муж не против, чтобы я переспала с тобой". Слова Дебби заставили Карлоса остановиться на месте. Он бросил на нее предупреждающий взгляд, прежде чем снова подойти к Ольге.

Все были потрясены, когда Карлос осторожно поднял Ольгу на руки.

"Я же говорил вам! Это мистер Хо", — воскликнул кто-то.

"Вау! Он такой красивый! Такой мужественный!"

"А мисс Ми — его жена?"

"Кто знает?"

Ольга обняла Карлоса за шею и, надув губы, пожаловалась: "Господин Хо, это все вина Дебби Нянь. Она сказала, что вы неверный человек и что она вас бросила. Я была так зла на нее и хотела защитить вас. Я побежал за ней, но случайно упал".

'Тупая сука! Ты снова опозорила меня! Клянусь, я заставлю господина Хо избавиться от тебя в этом городе!" — подумала она про себя.

"Хм", — коротко ответил Карлос.

Не зная, что у него на уме, Ольга продолжала доносить на Дебби. "Мистер Хо, я уверена, что Дебби пытается соблазнить вас. Вы не знаете, какая она кокетливая. В прошлый раз я видела, как она целовалась с Хэйденом Гу на ужине для инвесторов. А теперь она встречается с Грегори Сонгом. Мистер Хо, вам нужно…"

Прежде чем она успела закончить, Карлос прервал ее. "Ты тоже хочешь соблазнить меня, не так ли?" — спросил он безэмоциональным тоном.

Ольга не ожидала, что Карлос задаст ей такой неудобный вопрос. Робким голосом она ответила: "Мистер Хо, я люблю вас уже много лет. Вы знаете…"

И снова Карлос остановил ее. "Ольга, я женатый человек, и ты это знаешь. Иди в Шайнинг Интернешнл Плаза и купи все, что захочешь. Это моя благодарность тебе за то, что ты сопровождала меня сегодня на ужин. Мы больше не будем встречаться", — холодно сказал он.

Ранее этим вечером Кертис сказал ему, что Дебби и Грегори собираются поужинать в этом ресторане. Затем он позвонил Ольге и пригласил ее на ужин.

Ольга запаниковала, услышав его резкие слова. "Мистер Хо, я…" Она пыталась что-то сказать, чтобы спасти ситуацию.

На стоянке водитель Карлоса придержал для них дверь машины. Карлос усадил Ольгу на заднее сиденье, поправил костюм и ледяным тоном сказал: "И больше никогда не обижайте Дебби Нянь".

Свирепый взгляд его глаз сказал Ольге, что он не шутит. Кроме того, Карлос никогда не был человеком, который шутит.

Его угроза была для Ольги как гром среди ясного неба. Она не знала, как реагировать.

Наблюдая за удаляющимся Карлосом, Ольга почувствовала неладное. 'Возможно ли, что Дебби Нянь — это миссис Хо?

Нет, нет, нет! Это невозможно. Мистер Хо никогда бы не женился на такой женщине, как она!

Когда Карлос вернулся в ресторан, Грегори и Дебби, которые были заняты своим соревнованием по поеданию, нигде не было.

Он потер сросшиеся брови и набрал номер Коллин. "Я в ресторане. Почему ты не пришла?"

С чувством вины Коллин объяснила: "Я застряла в пробке".

"Тебе лучше попросить своего брата отправить мою жену обратно прямо сейчас. Если он не сделает этого в ближайшие десять минут, то лишится некоторых очень важных частей своего тела", — пригрозил он.

'Грегори будет лишен некоторых очень важных частей тела?' Коллин была ошеломлена угрозой Карлоса. Она знала, что Карлос имеет в виду именно это, и решила, что лучше предупредить Грегори. В конце концов, когда речь заходила о Дебби, он становился яростным и ревнивым.

Она положила трубку и сразу же набрала номер Грегори. К ее ужасу, его телефон был выключен, и звонок сразу попал на голосовую почту.

Она набирала номер снова и снова, но безрезультатно. Она не решилась позвонить разгневанному Карлосу, а отправила ему личное сообщение на Facebook со словами: "Прости, Карлос". Телефоны Грегори и Дебби отключены".

Конечно, Карлос знал об этом. Он звонил жене пять раз, но не мог дозвониться. В последний раз он с отвращением бросил телефон на сиденье рядом с собой. Он видел, как его отец испортил достаточно телефонов, чтобы понять, что когда он так злится, ему нужна подушка, в которую можно бросить телефон. Он не мог звонить со сломанным телефоном.

Высокий, гордый мужчина сидел на заднем сиденье своей машины, заметно расстроенный. Вдруг его телефон зазвонил, и это был Уэсли. "Я сейчас в больнице. Меган только что проснулась и спрашивает о тебе. Где ты?"

Потирая сведенные брови, Карлос почувствовал легкое раздражение, когда Уэсли упомянул Меган. "Я не могу приехать сейчас. Просто займи ее, пока я не приеду". Его жена собиралась переспать с другим мужчиной, и он жаждал найти ее. У него не было времени ни на что и ни на кого другого.

"Хм", — ответил Уэсли. "Что случилось? Как Меган упала в реку? Это была Дебби?" Его голос был холоден как лед.

"Это не то, чем кажется. Дебби, может быть, и невоспитанная, но она не психопатка. Она бы никого не убила". У Карлоса прояснилось в голове, когда он немного успокоился. Дебби всегда была честна с ним раньше, поэтому он не видел причин не защищать ее сейчас. Она часто испытывала его терпение, но в конце концов у нее всегда было золотое сердце. А сейчас, он знал, ее дух был сломлен. И ее сердце. Он подумал, что, возможно, если он сможет прояснить ситуацию, она поверит, что она его единственная и неповторимая.

Уэсли сделал паузу, когда в его голове прозвучали слова Блэр. "Если Меган так важна для тебя, то женись на ней!" Однажды она уже кричала на него подобным образом.

Никто из мужчин не повесил трубку и ничего не сказал. Они оба были погружены в свои мысли.

С другой стороны, когда Дебби и Грегори вышли из ресторана, она села в его машину и убедилась, что оба их телефона выключены. "Если бы наши телефоны были включены, Карлос позвонил бы и нашел нас, и тогда нам конец", — сказала она.

Грегори не смог ничего сделать, кроме как хмуро ответить: "Не думаю, что это поможет".

Он слишком хорошо знал Карлоса. Все знали. Рука его мести была длинной, и у него были люди, которые довольно эффективно выполняли его приказы, будь то захват кого-либо, разгон драки или ее завершение. Они были довольно безжалостны, часто так же эффективно, как и сам Карлос. Если он не мог справиться с ситуацией лично, он поручал ее своим помощникам или телохранителям. Может ли он с легкостью найти двух человек? Может ли медведь гадить в лесу? Даже если вы спрятались в том же лесу, это лишь вопрос времени, когда он вас найдет.

Слова Грегори действительно имели смысл для Дебби. Но она была упряма… Она пробормотала: "Карлос Хо слишком занят, чтобы искать нас. Он сейчас держит мисс Ми на руках. И он может пойти в больницу, чтобы потом составить компанию мисс Лан".

Грегори посмотрел на грустную и удрученную девушку и счел необходимым утешить ее. "Я действительно думаю, что ты воспринимаешь все это неправильно. Карлос хорошо относится к Меган только потому, что она его племянница. Но ты другая…"

"Грегори, ты не знаешь ее…" Меган однажды сказала Дебби, что вышла бы замуж за Карлоса, если бы не она. Однажды она даже обманула Дебби, заставив ее думать, что Карлос выбрал Меган, а не ее. Но Дебби не сказала ему об этом, так как считала, что это никого не касается.

Когда Меган не было рядом, Дебби была на сто процентов уверена, что Карлос ее очень любит. Она была уверена, что мужчина часто думает о ней. Однако, пока Меган была рядом, Дебби уже не была так уверена.

В машине воцарилась тишина. Грегори был немногословным молодым человеком. Он хотел утешить Дебби, но не знал как. Он даже не был уверен, что сможет. Но в одном он был уверен — даже со следами слез на лице она была прекрасна.

"Грегори, если Коллин занята и не может прийти, просто высади меня где-нибудь", — сказала Дебби. "Я что-нибудь придумаю".

"Коллин не занята. Она позвонила мне, когда ты пользовалась дамской комнатой. Она сейчас в баре "Рок", — быстро сказал Грегори. Он не хотел оставлять ее одну.

"О, правда? Потрясающе. Спасибо, что согласился отвезти меня туда", — сказала она с улыбкой. Она чувствовала себя немного неловко. Грегори заплатил за ужин этим вечером, а теперь он вез ее в бар. Она чувствовала себя как пиявка.

"Да ладно. Ничего страшного. Мы знаем друг друга уже много лет". Грегори улыбнулся.

"Да. Со школы. Это был ты: Грегори Сонг, отличник, всегда попадал в список деканов… Я не сразу догадалась, что это ты". Это была причина, по которой его имя так часто всплывало — учителя всегда хвалили его. Хотя она слышала это имя, она не обращала на него внимания.

Грегори всегда держался в тени — он никогда не был классным контролером или президентом студенческого самоуправления. Она узнала его только на третьем курсе университета.

Светофор загорелся красным, и Грегори остановил машину. "Серьезно? Неужели я был таким незаметным? Может, я был обычным, скучным парнем, на которого в старших классах ты и не взглянула бы дважды". Он пошутил, чтобы заставить ее улыбнуться.

По правде говоря, Грегори попросил бы завуча убрать его имя из списков, когда его выбрали бы на должность члена ученического совета.

В конце концов, его мать была любовницей его отца, и он не хотел привлекать к себе слишком много внимания. Репутация его семьи была на кону, и он не хотел делать ничего такого, что могло бы вымазать их имена в грязи.

"Обычный, скучный парень?" Дебби оглядела его с головы до ног. "Ты высокий и красивый. Ты мог бы стать моделью". Женщины всех возрастов считали бы Грегори сексуальным. Он мог бы стать знаменитым в одночасье, если бы захотел.

Грегори разразился смехом. "Ха! Как бы не так".

"Поверь мне. Ты бы стал сердцеедом". Дебби покачала головой, вздыхая.

"Я думала, Грегори хотел стать звездой, но его семья заставила его изучать экономику и менеджмент", — подумала она.

Когда они пришли в бар, Коллин уже была там, ожидая их в кабинке.

Прежде чем они сели, Коллин не удержалась и спросила: "Что с вами двумя? Дебби, твой муж очень зол. Что случилось?"

Дебби еще больше приуныла при упоминании Карлоса. "Мне все равно. Я тоже не счастлива", — ворчала она.

Коллин налила Дебби стакан пива и поинтересовалась: "Почему бы не перезвонить ему?". Ее действительно напугала угроза Карлоса. Если он сделает что-то плохое Грегори, как она сможет противостоять их отцу?

Дебби надула губы. "Нет! Я хочу вина. Давай сегодня напьемся". Она осушила свой бокал и попросила официанта принести две бутылки вина "Кассия".

И Коллин, и Грегори были поражены.

После нескольких бокалов Дебби начала проклинать Карлоса. "Иди к черту. Ты кусок мусора!" — повторяла она. Сестра и брат не знали, что делать. Казалось, что это не облегчает ее депрессию. Наоборот, казалось, что это только усугубляет ее.

Через полчаса Эммет вошел в бар и подошел к ним. "Мистер Сонг, мисс Сонг", — сказал он в знак приветствия. Затем он повернулся к Дебби, которая склонилась над столом. Она едва могла держать голову, поэтому опиралась на локти, чтобы не упасть. Эммет громким голосом сказал: "Миссис Хо, мистер Хо попросил меня отвезти вас домой".

Музыка была оглушительной. Дебби подняла голову и посмотрела на него с вопросом: "Эммет, что этот мудак велел тебе сделать?".

Несмотря на обескураженность окружающих, она быстро опустошила свой бокал.

Эммет хотел ответить: "Этот мудак попросил меня отвезти тебя домой", но не решился. В конце концов, у стен есть уши. "Ну же, миссис Хо. Вам не удастся сбежать. Господин Хо держит людей у всех выходов. Просто пойдемте со мной".

Честно говоря, Эмметт сочувствовал своему боссу. Карлосу пришлось просить людей окружить бар, чтобы вернуть жену домой.

198. Он изменился

Дебби была уже пьяна. Она положила руку на плечо Коллин и сказала Эммету: "Я не собираюсь встречаться с Карлосом. Просто оставь меня в покое. Коллин, давай еще выпьем".

Обе женщины провели счастливый вечер, выпивая вместе. Коллин тоже была немного пьяна. Положив голову на плечо Дебби, Коллин отстранила Эммета со словами: "Можешь уходить. Дебби теперь моя".

Эмметт потерял дар речи. Он хотел уйти, но его босс убьет его, если он уйдет без Дебби. "Миссис Хо, уже очень поздно, и вы, наверное, хотите спать. Пойдемте сейчас со мной, хорошо?" — терпеливо уговаривал он Дебби.

Она попыталась открыть сонные глаза и устремила взгляд на встревоженного секретаря. "Хорошо… Нет! Хорошо…"

'Это да или нет?' задался вопросом Эммет, чувствуя себя побежденным.

В конце концов, ему удалось вынести Дебби из бара с помощью Грегори.

Император Карлоса был припаркован у входа. У мужчины, сидевшего на заднем сиденье, мгновенно разболелась голова при виде пьяной женщины на спине Эммета.

Он вышел из машины и забрал свою жену у Эммета. Он нахмурился, почувствовав запах алкоголя, исходивший от нее.

Дебби открыла глаза и обнаружила себя в машине. Затем она заметила Карлоса, сидящего рядом с ней, но она была слишком пьяна, чтобы сохранять спокойствие. "А, это ты! Засранец Хо! Мистер Засранец… Уф… я так набралась. Еще один глоток — и я лопну".

Как бы Карлос хотел бросить ее в снег, чтобы охладить! Но это была всего лишь мысль.

Он притянул жену в свои объятия и слушал ее постоянное ворчание.

"Почему ты здесь, напротив меня?" — спрашивала она.

"Ты не хочешь меня видеть, да?" — спросил он в ответ. Его голос был низким, когда он спросил это.

"Хм…" Дебби кивнула и проговорила: "Карлос Хо изменился. Он больше не относится ко мне так, как раньше. Я тоже не буду его любить. Я выйду замуж за кого-нибудь другого".

"За кого ты хочешь выйти замуж?" Карлос изо всех сил старался подавить свой растущий гнев.

После минутного раздумья она ответила: "Грегори! Или Кертис, или Гас, или Хейден, или Эммет!".

Имена, которые она произнесла, шокировали двух мужчин в машине. Эммет, который был за рулем, был невольно втянут в их ссору. Он дрожал и почти потерял управление машиной.

Карлос сидел молча, пока его жена рассказывала ему, что собирается выйти замуж за другого. Его лицо было пепельным от ярости.

"За кого ты больше всего хочешь выйти замуж?" — допытывался он.

"Эм… я хочу выйти замуж за… Грегори больше всего…", — пробормотала она. Карлос так заботился о Меган. У Кертиса была Коллин, а у Эммета — Кейси. Только Грегори был холост.

Грегори не знал, что Карлос затаил на него злобу из-за пьяного разговора Дебби.

Когда машина медленно подкатила к парковке поместья, Дебби толкнула дверь машины и выпрыгнула. Она побежала к бассейну, даже не заметив, что потеряла одну из своих туфель.

Карлос подобрал ее и побежал за ней.

Стоя перед широким бассейном, Дебби показывала на воду и кричала: "Я ненавижу воду. Я ненавижу плавание. Я ненавижу этот бассейн! Уйди с дороги! Уйди с дороги, дурацкий бассейн!". Если бы она не умела плавать, ее бы утопили в прошлый раз. Тогда бы ей не пришлось сталкиваться со всеми этими раздражающими вещами в своей жизни.

Карлос присел перед ней на корточки, поднял ее ногу и уговаривал: "Держись за мое плечо".

Свет вокруг бассейна был выключен. Дорожные фонари были слишком тусклыми, чтобы Дебби могла разглядеть, кто перед ней. Она наклонилась и взяла его голову в руки, потираясь щеками о его голову. "С каких это пор в поместье есть щенок? Привет, маленький щенок! Ты такой пушистый".

"Неужели Карлос купил этого щенка для меня?" — подумала она в пьяном состоянии.

Карлос напрягся, когда она назвала его щенком. Он быстро завязал ей шнурки, встал и притянул ее в свои объятия. "По-твоему, я похож на щенка?" — сердито спросил он.

Дебби прищурила глаза, чтобы лучше видеть, а затем закричала: "Аааааа! Это ты! Карлос Хо, ты придурок! Отпусти меня!"

Она изо всех сил пыталась освободиться, но безуспешно. В конце концов, она разрыдалась. Задыхающимся голосом она жаловалась: "Почему ты такой надоедливый? Отпусти меня! Просто иди и встречайся со своей дорогой Меган или Ольгой. Я не хочу тебя больше видеть. Иди и женись на Меган. Я буду с Грегори! Я буду спать с ним!"

Карлос считал, что сойдет с ума, если позволит Дебби продолжать разговор, поэтому он поднял ее на руки и пригрозил: "Еще одно слово о Грегори, и я брошу его в Тихий океан на съедение акулам! Тогда ты больше никогда его не увидишь".

Теперь он ненавидел Грегори больше, чем Хейдена. В компании Хейдена назревал кризис, и он уже несколько дней не выходил из своего офиса.

Что касается Грегори, то Карлос не хотел иметь с ним дело ради Кертиса и Коллин. Он мог только угрожать Дебби его жизнью.

Дебби не давала ему покоя — она плакала, кричала и била его кулаками. Когда ему наконец удалось затащить ее в ванную, он весь вспотел, несмотря на холодную зиму.

Раздев ее, он положил ее в ванну, а затем снял и свою одежду.

Дебби задрожала, когда погрузилась в теплую воду. "Старик, где твоя одежда? Ты что, собрался на показ мод?"

Карлос просто уставился на нее. 'Неужели она собралась на какой-то показ мод с голыми моделями?'

" Ааа… Так холодно. Обними меня". Она бросилась в его объятия и крепко обняла его за талию, чтобы согреться.

Карлос мгновенно возбудился. С сильной страстью, поднимающейся внутри него, он безжалостно целовал ее, в то время как его руки пробегали по всему ее телу.

И она была так послушна в этот раз, что он не мог удержаться, чтобы не заняться с ней сексом во всевозможных позах снова и снова…

На следующее утро, когда Дебби проснулась, голова у нее раскалывалась.

Она перевернулась в кровати; ей казалось, что ее тело переехал грузовик. Когда она зевнула, то обнаружила, что у нее болит рот.

'Что, черт возьми, произошло прошлой ночью? Почему я чувствую себя такой уставшей?

Она села, осмотрелась и поняла, что находится в их с Карлосом спальне в поместье.

Как я сюда попала? Когда я вернулась?

Почему я ничего не могу вспомнить?

Потирая ноющие виски, она откинула одеяло, пытаясь найти свой телефон. "Аааааа!" — закричала она хриплым голосом.

Она была шокирована тем, что увидела.

Следы! Отметины по всему телу!

"Это работа Карлоса Хо!" — сердито подумала она.

Она нашла свой телефон и набрала номер Карлоса — решение было принято мгновенно. Когда телефон соединился, она закричала в трубку: "Карлос Хо, что ты сделал со мной прошлой ночью?". Она говорила так, словно ее заставили заниматься проституцией.

Карлос скривил губы, вспоминая, что произошло прошлой ночью.

Уэсли, сидевший напротив него, фыркнул, увидев его реакцию. "Наверное, это звонит его жена!" — подумал он.

Карлос бросил косой взгляд на Уэсли, который кормил Меган, и вышел из палаты с телефоном.

Войдя в пустую палату, он закрыл за собой дверь и поднес телефон к уху. "Прошлой ночью ты все время твердила, что замерзла, и просила меня обнять тебя. Потом ты бросилась в мои объятия…" Он широко улыбнулся и продолжил: "Я просто хотел помочь тебе принять ванну, но ты начала обнимать и целовать меня без остановки. Я твой муж. Думаешь, я стал бы отказываться?"

Слова Карлоса заставили Дебби покраснеть.

"Этого не может быть!" Дебби бурно отрицала, широко раскрыв глаза. В глубине души она спрашивала себя: "Неужели? Неужели я настолько возбуждена, когда пьяна?".

"Нет. Это правда. Я был рад услужить", — сказал он серьезным тоном. "Так что я сделал то, что ты хотела. А потом ты попросила попробовать что-то новое. Разнообразие — это приправа к жизни. Ты научила меня кое-чему".

У Дебби так болел рот, что у нее вдруг появилось плохое предчувствие. "И?" — допытывалась она.

"Ты сделала мне минет", — сказал он, подавляя смех.

Дебби захотелось покончить с собой, когда она услышала это.

"Ты лжешь! Я бы никогда этого не сделала!" громким голосом ответила Дебби. Ее лицо было красным, как помидор.

'Он должен лгать. Я бы никогда…", — подумала она.

"Никакой лжи. Должен сказать, ты была довольно дикой прошлой ночью. Спасибо за воспоминания", — сказал Карлос со смехом.

'Спасибо… за воспоминания? Иди к черту, Карлос Хо!" — внутренне вскрикнула она. "Как ты посмел воспользоваться мной, когда я была пьяна! Теперь ты зашел слишком далеко! Козел!" — кричала она в трубку.

"Вот что я тебе скажу…" Его голос был холодным. После минутной паузы он добавил: "Навести Меган. Извинись. Тогда я прощу тебя". Меган плакала перед ним и настаивала, чтобы Дебби извинился перед ней. У Карлоса действительно не было другого выбора.

"Навестить ее? Извиниться? Простить меня?" Горечь затопила Дебби. "В твоих мечтах! Мне плевать на твое прощение. Оставайся с Меган. Посмотрим, будет ли мне до этого дело".

Сказав это, она повесила трубку.

Карлос перезвонил ей, но она отвергла его. Она даже отправила ему текстовое сообщение: "Если ты заставишь Меган извиниться передо мной, я, возможно, поеду в больницу, чтобы увидеть ее. В противном случае не разговаривай со мной".

Прочитав сообщение, Карлос просто положил телефон обратно в карман и вернулся в палату Меган.

Увидев Карлоса, Меган спросила: "Дядя Карлос, это была тетя Дебби?".

Карлос кивнул.

"Если тетя Дебби не хочет извиниться передо мной, просто оставь все как есть. Дядя Карлос, пожалуйста, не сердись на нее. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Я буду держать тебя на расстоянии, и, может быть, она не будет ревновать". Слезы навернулись ей на глаза.

Уэсли нахмурился, услышав слова Меган. "Твоя жена столкнула Меган в реку. Я не думаю, что это слишком много, чтобы попросить ее извиниться", — сказал он холодным голосом.

Вместо ответа Карлос повернулся к Меган и сказал: "Меган, я попрошу ее приехать сюда. Она попала в аварию и упала в реку из-за твоего звонка. Когда она приедет, ты должна извиниться".

Уэсли и Меган не могли поверить своим ушам. "Какого черта?" Уэсли ругался сквозь стиснутые зубы.

"Дядя Карлос!" Меган плакала, слезы текли по ее щекам. "Я только что позвонила ей. Не из-за меня она разбила машину и упала в реку!"

Карлос отвернулся и холодно сказал: "Если ты не хочешь извиниться, я не буду тебя заставлять. Уэсли, позаботься о ней. Мне еще нужно закончить работу".

С этими словами он начал пятиться к двери. Меган с ворчанием сняла ленту, удалила капельницу и вскочила с кровати.

Уэсли попытался остановить ее, но она оттолкнула его и снова обняла Карлоса. Задыхающимся голосом она сказала: "Дядя Карлос, мне очень жаль. Я буду просить прощения. Пожалуйста, не бросай меня. Дядя Карлос, раньше ты заботился обо мне. Не делай этого".

Уэсли оттащил Меган от Карлоса и заключил в свои объятия. Его глаза были красными от ярости, а выражение лица опасным. "Если ты не заставишь Дебби извиниться, я сам притащу ее сюда", — сказал он медленно, каждое слово было пронизано угрозой.

Карлос бросил предупреждающий взгляд на Уэсли и холодно сказал: "Никто и пальцем не тронет мою жену".

Уэсли фыркнул: "Она убийца, а ты все еще защищаешь ее. Ты с ума сошел?"

"Меган в порядке, не так ли?" Сказав это, Карлос вышел из палаты, не оглядываясь.

"Стой!" — скомандовал Уэсли, но безрезультатно. Он хотел догнать Карлоса и преподать ему урок, но Меган остановила его.

Она вытерла слезы и сказала: "Дядя Уэсли, не ссорьтесь из-за меня с дядей Карлосом".

Уэсли вздохнул и погладил ее по щеке. "Не волнуйся, Меган. Я заставлю эту женщину извиниться перед тобой".

В поместье

Когда Дебби вышла из виллы, она увидела людей, которые лихорадочно работали, и услышала гул нескольких моторов. Подойдя ближе, она увидела моторизованные насосы и людей, держащих шланги в уменьшающемся запасе воды в бассейне.

В замешательстве она спросила у горничной, которая обрезала деревья: "Что они там делают?".

Горничная опустила ножницы и спокойно ответила: "Они откачивают воду из бассейна, госпожа Хо. Мистер Хо попросил их залить его бетоном". У Дебби отвисла челюсть. "Бетоном? Почему?" 'Он ненавидит плавать? Или он чуть не утонул?

Горничная покачала головой. "Понятия не имею. Почему бы не спросить господина Хо?"

"Хорошо. Спасибо. Я позволю вам вернуться к работе". Несмотря на свое любопытство, она не собиралась спрашивать Карлоса.

Она пришла на парковку и уставилась на машины, размышляя, стоит ли ей самой сесть за руль.

Она все еще немного боялась, учитывая то, что случилось, когда она в последний раз села за руль.

Она решила пока попросить Матана подвезти ее.

Матан вскоре приехал, и Дебби села в машину, которую он вел. Когда машина подъехала к воротам усадьбы, они открылись, чтобы пропустить военный автомобиль. Это был ГАЗ "Тигр" 4х4, пехотная машина мобильности, произведенная русскими. Это было самое близкое к HUMVEE, что было у армии. Их было выпущено всего 3 000 штук. Многие из них все еще были пригодны для езды.

Подождите, кто бы это мог быть? Дебби поняла, кто это был.

Она уже собиралась попросить Матана притормозить, чтобы она могла поздороваться с Уэсли, но тут Tigr остановился, преграждая ей путь.

"Миссис Хо, это Уэсли Ли", — напомнил ей Матан.

Дебби кивнула, толкнула дверь машины и вышла.

Уэсли тоже выскочил из машины и устремил на нее свой острый взгляд. Несмотря на свое нежелание, он вежливо поприветствовал ее: "Привет, Дебби".

Заметив его мрачное лицо, Дебби догадалась, что речь пойдет о Меган. "Здравствуйте, полковник Ли", — сказала она с улыбкой.

Уэсли кивнул и сразу перешел к делу. "Я пришел за тобой".

"О, правда? Зачем?" спросила она.

199. Не прикасайся к моей жене

"Я хочу, чтобы ты извинилась перед Меган. Она сейчас очень нестабильна", — прямо сказал Уэсли. Разговоры на повышенных тонах никогда не были ему по душе.

Выросший в военном общежитии и ставший военнослужащим, он был еще менее тактичным, чем Карлос.

Дебби не знала, смеяться ей или плакать от его слов.

"Полковник Ли, это Меган должна извиняться, а не я". Даже Карлос не смог заставить ее извиниться. Уэсли только зря потратил время.

Он сказал серьезным тоном: "Меган всего лишь маленькая девочка. Ты должна быть более терпимой с ней. Кроме того, это она сейчас в больнице, а не ты".

"Уэсли, ты и твои друзья все предвзято к ней относитесь. Тебя даже не волнует, кто прав, а кто виноват, когда дело касается Меган, не так ли?" спросила Дебби, сверкнув глазами. То, что они с Карлосом дорожили Меган, не означало, что они могли покрывать все ее ошибки. И Дебби ни за что не стала бы извиняться перед ней.

Уэсли бросил на Дебби испытующий взгляд. Затем он сказал: "Мне жаль, Дебби". С этими словами он рысью направился к военной машине в стандартном военном стиле и открыл заднюю дверь, как бы говоря: "Садитесь, пожалуйста".

Гнев Дебби нарастал. 'Какого черта? Он собирается заставить меня извиниться перед Меган, хотя это она не права?

Неужели он думает, что я с радостью сяду в машину только потому, что он попросил меня об этом? Я даже не слушаю собственного мужа. Почему он думает, что я буду его слушаться? Неужели он думает, что я такая покладистая?" "Полковник Ли, через два дня начинается новый семестр. Я собираюсь купить новые канцелярские принадлежности. Если хотите, пройдитесь по поместью".

Дебби повернулась, чтобы идти к своей машине.

Уэсли, однако, догнал ее через несколько шагов и закрыл дверь ее машины, которую она только что открыла. Он жестко встал перед ней.

"Что? Ты хочешь драки?" — спросила Дебби. Ей было наплевать на его статус или звание.

Уэсли уже собирался что-то сказать, когда зазвонил телефон. Он ответил на звонок и просто сказал: "Я в твоем поместье".

"Я знаю", — ответил Карлос, входя в лифт. "Я предупреждаю тебя, не смей трогать ни одного волоска на голове моей жены".

Уэсли посмотрел на Дебби, а затем ответил: "Не волнуйся, я уважаю ее. Вот почему я вежливо прошу ее сесть в мою машину".

Дебби догадалась, что по телефону должен был говорить Карлос. Услышав ответ Уэсли, Дебби насмешливо хмыкнула. 'Вежливо? Спасибо, Уэсли, что проявил столько уважения'.

Двери смотрового лифта закрылись. Перед глазами Карлоса промелькнул вид города. "Она делает то, что ей нравится. Даже я не могу заставить ее делать то, чего она не хочет. Твои слова ее не переубедят", — продолжал он.

Губы Уэсли презрительно подергивались. 'Не можешь заставить собственную женщину делать то, что ты хочешь? Я уверен, что ты просто не хочешь ее заставлять', - усмехнулся он внутри. "Сегодня она должна поехать со мной в больницу".

"Если ты насильно отвезешь ее в больницу, ты только разозлишь ее. Она не станет извиняться перед Меган. Вместо этого она разнесет палату, а тебя заставит смотреть, как она разбивает все на куски. Ты этого хочешь?" Хотя они не слишком долго жили вместе, Карлос очень хорошо знал свою жену.

Уэсли колебался. 'Почему женщины такие проблемные? Она совсем как та женщина, та, что бросила меня'. "Поскольку я уже здесь, я отвезу ее в больницу".

"Не трогайте ее. Я уже еду. Ничего не делай, пока я не приеду". Карлос быстро повесил трубку. Он сам сел за руль машины и помчался в сторону поместья.

Уэсли убрал телефон и посмотрел на Дебби, которая молча стояла перед ним. "Ты не можешь отрицать тот факт, что столкнул Меган в реку. Сейчас она страдает от последствий травмы и находится в больнице. Ты должна выполнить мой приказ. Я приказываю тебе…" Когда он увидел, что выражение лица Дебби быстро меняется на свирепое, он понял, что она не один из его солдат. Он немедленно изменил свой тон. "Дебби, ты должна извиниться перед ней".

"Что сказал Карлос?" — спросила Дебби.

Лицо Уэсли дернулось. "Он попросил меня не трогать тебя и пальцем. Поэтому я и не буду. Пожалуйста, садись в машину сама".

Дебби насмешливо хмыкнула. Все-таки Карлос не был бессердечным засранцем. "Даже если я поеду с тобой в больницу, я не буду извиняться перед Меган", — заявила она.

"Сначала сядь в машину". Уэсли чувствовал, что время поджимает. Он терял терпение.

К сожалению, Дебби почувствовала его нетерпение. "Это ты заставляешь меня сесть в твою машину. Чего ты нетерпелив?"

Уэсли потерял дар речи. 'Женщины такие обидчивые'.

Не говоря больше ни слова, он вернулся к военному автомобилю и снова открыл заднюю дверь для Дебби.

Она фыркнула. Сказав своему водителю вернуться, она подошла к машине и забралась в большой автомобиль.

По дороге Дебби осмотрела салон машины. Она спросила: "Уэсли, эта машина такая классная. Могу ли я одолжить ее как-нибудь?"

Уэсли честно ответил: "Военные машины нельзя использовать в гражданских целях".

Это был ожидаемый ответ от Уэсли. Дебби не возражала. Она сменила тему. "Карлос служил в том же подразделении, что и ты, когда ты был в армии? Почему он ушел из армии?"

"Мы оба служили в спецназе". Это было все, что рассказал Уэсли.

Любопытство взяло верх, и Дебби снова спросила: "Почему он ушел из армии и стал генеральным директором?". Она вспомнила, что задавала Карлосу тот же вопрос. И что он ответил? Черт, я забыла".

Уэсли управлял автомобилем так же легко, как дышал. "Почему бы тебе не спросить его об этом напрямую? Он сможет ответить на него лучше, чем кто-либо другой".

Дебби чувствовала себя побежденной. 'Солдаты такие скрытные и бдительные', - подумала она, вздыхая.

Их окутала тишина. Через некоторое время Дебби спросила: "Ты ведь не женат, верно? Раз уж тебе так понравилась Меган, почему бы тебе просто не жениться на ней?".

Уэсли был застигнут врасплох ее неожиданным вопросом.

Женщина, которую он любил, говорила ему точно такие же слова. Эти слова звучали в его голове бесчисленное количество раз даже после того, как она ушла. Услышав их снова, он испытал сильный удар. Он серьезно сказал: "Она не та, на ком я хочу жениться".

Дебби была заинтригована. "А есть кто-то еще, кто тебе нравится? Кто она? Где она сейчас? Встречался ли ты с ней?"

Молчание было единственным ответом, который она получила от него.

Почувствовав перемену в настроении Уэсли, Дебби решила, что, возможно, случайно задела больную точку. Она воздержалась от более личных вопросов.

Оба молчали, пока не добрались до стационарного отделения. Именно Карлос открыл перед Дебби дверь, когда она вышла из машины.

Она хотела сама спрыгнуть на землю, но Карлос быстро поймал ее, когда она спрыгнула вниз.

Он взял ее за руку и не собирался отпускать, но Дебби оттолкнула его, покраснев. "Не трогай меня", — отчитала она его.

Карлос схватил ее за талию и резко сказал: "Это не то, что ты говорила в постели прошлой ночью".

Уэсли, который обошел машину, чтобы встретить их, случайно услышал их маленький разговор. 'Почему? Все, что я сделал, это привез его жену в больницу. Неужели он должен был наказать меня, заставив выслушать это?

Дебби попыталась закрыть Карлосу рот, но было уже поздно. Слова уже вырвались наружу.

Она стряхнула руку Карлоса и сказала с сарказмом: "Ну что, ангелы-хранители, пойдемте в дом?".

"О, я говорю не о себе. Как я могу так льстить себе? Только Меган заслуживает вашей особой заботы. Все, что связано с ней, имеет такое большое значение. Какие вы идеальные ангелы-хранители, когда дело касается Меган!" Дебби насмехалась.

Карлос и Уэсли обменялись взглядами, молча шагая позади нее, и ускорили шаг, чтобы догнать ее.

Когда они дошли до палаты, Деймон разговаривал и смеялся с Меган, которая совсем не походила на больную. Она также не была похожа на человека, который только что упал в реку.

"Тетя Дебби". Увидев ее, Меган испугалась. Она нервно схватилась за одеяло и отодвинулась в угол кровати.

Дебби усмехнулась. 'Она делает вид, будто я собираюсь ее убить. Браво, Меган! За этот поступок тебе должны дать "Оскар"".

Она действительно хотела убить ее, но Дебби знала, что ей не хотелось бы провести остаток жизни в тюрьме из-за такой злобной сучки, как Меган.

Деймон заметил, как Меган была напугана. Он встал между Меган и Дебби, враждебно глядя на последнюю.

Дебби рассмеялась. Она проигнорировала его и спросила Меган: "Разве ты не хотела, чтобы я пришла и извинилась? Теперь, когда я здесь, почему ты прячешься от меня, а? Что это, Дэймон?"

Деймон никогда не был серьезным, но в этот момент он стиснул зубы и спросил: "Не похоже, что ты пришла извиняться".

Дебби фыркнула: "Когда это я говорила, что пришла сюда извиняться?" 'Я должна извиниться перед Меган? Этого не случится даже в моей следующей жизни!

"Тогда почему она здесь?" Деймон спросил Карлоса и Уэсли, которые стояли позади нее.

Дебби обошла Деймона и попыталась подойти к другой стороне кровати, но Уэсли обошел ее и встал перед Меган.

Эти двое мужчин преграждали путь Дебби по обе стороны, как будто она была каким-то зверем.

Наблюдать за их страхом было просто смешно. Повернувшись к Карлосу, который тихо стоял неподалеку, она спросила: "Дорогой, ты прыгнешь сюда, чтобы защитить ее, если я сделаю еще один шаг?". Она указала на другой конец кровати.

"Отойдите, вы двое!" — сказал Карлос, окинув Деймона и Уэсли холодным взглядом.

Деймон посмотрел на него в недоумении. "Как мы можем? Ты видишь, какая она высокомерная? Что если она снова обидит Меган? Не забывай, что она владеет боевыми искусствами".

"Деймон, ты мне льстишь. Не забывай, что Уэсли и мой муж раньше служили в спецназе". При желании они могли бы легко вышвырнуть ее из комнаты.

Уэсли решил, что, возможно, немного перегнул палку, и немного отошел в сторону.

Наконец Дебби подошла к кровати. Меган крепко вцепилась в покрывало. Она смотрела, как Дебби с каменным лицом подходит к ее кровати, и ее глаза расширились от страха.

"Ты так боишься меня? Это очень на тебя не похоже. Я до сих пор помню, как благодушно ты говорила, когда звонила мне в тот день. Что случилось с этой твоей стороной?" Дебби хотелось повалить ее на пол и наступить на ее лживый рот.

Меган покачала головой. Даже прежде чем Дебби смогла увидеть, как она это сделала, слезы волшебным образом хлынули из ее глаз. "Тетя Дебби, я не понимаю, о чем ты говоришь. Ты уже столкнула меня в реку. Разве тебе этого не достаточно? Почему ты все еще пытаешься обвинить меня в том, чего я не совершала?" Медленно Меган сняла покрывало, чтобы показать свое залитое слезами лицо. "Я видела, как дядя Карлос был зол, и мне стало плохо. Я не хотела, чтобы вы двое ссорились из-за меня. Ты упала в реку, потому что плохо водила машину. Как ты могла обидеться на меня, столкнув меня в реку? Я знаю, что я тебе не нравлюсь, но то, что ты сделал, было жестоко".

В следующую секунду, не обращая внимания на иглу в руке, Меган откинула одеяло и встала на колени на кровати. "Прости меня, тетя Дебби. Я была не права. Не могла бы ты забыть об этом? Пожалуйста, пожалуйста, прости меня".

"Меган, вставай! Почему ты стоишь перед ней на коленях?" сердито спросил Деймон. Он бросился к ней и усадил Меган обратно на кровать. Уэсли откинул одеяло и уложил ее. Это была сцена из сказки.

Дебби смотрела на выступление Меган. Она зааплодировала. "Меган, я тоже прошу тебя. Пожалуйста, стань актрисой после колледжа. Я не сомневаюсь, что ты добьешься успеха".

"Деб." Нахмурившись, Карлос не дал ей больше ничего сказать. Он подошел к Дебби и сказал остальным: "Независимо от того, произошла ли авария из-за плохого вождения Дебби или из-за провокации Меган, они обе пострадали одинаково. Так что давайте просто двигаться дальше и перестанем говорить об этом".

Дебби вздохнула. Вся эта история с самого начала была напряженной и раздражающей. Она не хотела больше тратить время на Меган.

Однако Меган удивилась и воскликнула: "Что? Дядя Карлос, я невиновна. Как ты можешь защищать убийцу? Ты знаешь, что я не умею плавать! Я бы погибла, если бы ты вовремя не пришел и не спас меня. Как ты можешь позволить мне так страдать после того, что мои родители сделали для тебя?". Меган разволновалась, вспомнив о своих родителях.

"Успокойся, Меган. Не волнуйся так сильно", — утешил ее Демон.

Меган глубоко вдохнула, чтобы выровнять дыхание. Затем она посмотрела Карлосу в глаза и сказала укоризненным голосом: "Все, чего я хочу, — это извинений. Разве я прошу слишком многого? Дядя Карлос, раньше ты давал мне все, что я хотела. Но теперь я не могу получить даже извинений?".

Карлос хотел оставить все это позади. Кроме того, он не хотел терять своих друзей из-за этого вопроса. Он обнял Дебби и прошептал ей: "Дорогая, ты все-таки столкнула Меган в реку. А она ведь младше тебя, не так ли? Не могла бы ты просто извиниться перед ней?"

Дебби вырвалась из его объятий и бросилась к кровати. Она откинула покрывало, когда Меган закричала.

Уэсли схватил Дебби за руку и с силой оттолкнул ее в сторону. К счастью, Карлос последовал за ней и быстро поймал ее. Дебби ударилась о его грудь. Карлос обнял ее, яростно глядя на Уэсли. Он заявил повышенным голосом: "Уэсли, не смей больше прикасаться к моей жене!".

А теперь он защищает меня! Кто это просил меня извиниться перед Меган? Боже!

Дебби снова вырвалась из рук Карлоса и закричала на него: "Оставь свое лицемерие!". Затем она указала на Демона и Уэсли. "Ты, и ты! Вы оба действуете в сговоре с ним. Вы оба играете в плохих полицейских, а он играет в хорошего полицейского, только чтобы заставить меня извиниться перед ней. Клоп угадай что? Я не так доверчива, как вы трое. Дэймон Хан, Карлос Хо, Уэсли Ли, вы трое идиотов, которыми играет эта ядовитая, манипулирующая сука, а вы даже не догадываетесь! Интересно, как вы стали полковником или генеральным директором? Деймон, если бы я была Адрианой, я бы тоже тебя бросила".

Лица всех троих мужчин стали угольно-черными. Никогда в жизни женщина не отчитывала их так жестко.

Дебби сделала глубокий вдох и понизила голос. "Извиниться? Нет проблем!" Она подошла к Карлосу и схватила его за руку, пытаясь снять кольцо с его пальца. "Я извинюсь перед ней прямо сейчас. Но после этого тебе придется как можно скорее отправить меня за границу для продолжения учебы. Или мы разведемся".

200. Хватит, когда я скажу

Карлос не позволил Дебби снять кольцо. Он схватил ее руки, которые пытались выхватить кольцо, и сказал: "Хватит!".

" Хватит, когда я скажу! Она с самого начала создавала мне проблемы. Это закончится сегодня!" Дебби попыталась освободить свои руки от хватки Карлоса, но не смогла. В ярости она укусила его за руку.

Было больно, но Карлос не отпустил ее. Он стиснул зубы, чтобы проглотить боль, пока она кусала глубже.

Но сердце Дебби смягчилось. Она отпустила его. В конце концов, он был ее мужем. Но ее гнев не утихал. Она злилась на себя за то, что так легко поддалась Карлосу.

Она резко вздохнула и повернулась к Меган. "Ты хочешь, чтобы я извинилась перед тобой? Умоляй меня. Если ты будешь умолять, я не только извинюсь, но и отдам тебе своего мужа… Ой!" Рука Карлоса сильно сжала ее руку. Было так больно, что она скривилась и крепко зажмурила глаза.

Но она не перестала говорить. "Меган Лан! Если ты не извинишься передо мной и не признаешь, что клеветал на меня, я разнесу эту палату!".

Карлос снова сжал ее руку и попытался убедить ее. "Успокойся".

"Успокоиться? Мой муж защищает другую женщину. Скажи мне, как я должна успокоиться?". Ее слова "другая женщина" снова вызвали гнев Уэсли и Деймона.

Дэймон засунул руки в карманы и посмотрел на Дебби с дьявольским спокойствием. "Дебби Нянь, Меган познакомилась с Карлосом задолго до тебя".

Дебби замерла. В ее глазах мелькнуло отчаяние. "Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что я — другая женщина?"

"Дэймон, заткнись!" огрызнулся Карлос. Его глаза метнули в Деймона ледяные кинжалы.

Дебби почувствовала, что ее сердце опустилось в такое же темное и холодное место, как дно озера, которое замерзало тысячу лет. Она посмотрела на Карлоса и попросила низким голосом: "Пожалуйста, отправь меня за границу сейчас же. Ты можешь?" Она не могла позволить себе учиться и жить за границей самостоятельно, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как положиться на Карлоса в данный момент.

"Нет", — это все, что он сказал, его глаза были холодны, как обычно.

"Нет?! Отлично! Тогда смотри шоу и получай удовольствие". Ярость поглотила ее. Она выпрямилась и подошла к кровати Меган. На ее лице застыла странная улыбка.

Она протянула руку и подняла подбородок Меган. Уэсли хотел вмешаться, но поскольку Дебби вела себя спокойно, он отступил назад.

"Меган, у меня есть предложение. Эта драма просто безумие. Давай помиримся". Предложение Дебби ошеломило всех троих мужчин.

Меган сделала вид, что рада его услышать. Мгновенно ее глаза покраснели. Она взволнованно сказала дрожащим голосом: "О, тетя Дебби! Правда?"

"Правда? Конечно… НЕТ! Сегодня я покажу тебе, что будет, если ты будешь шутить со мной!". Ее улыбка исчезла. Ее тон изменился. Прежде чем кто-либо успел это понять, она вытащила Меган из кровати.

" Аааа!" Неподготовленная, девушка рухнула на пол. Игла в ее руке была с силой вырвана во время падения.

Это произошло так быстро, что никто из мужчин не успел остановить ее.

Уэсли и Деймон подбежали к Меган, чтобы помочь ей встать на ноги. Дебби проигнорировала их и потребовала: "Меган Лан, извинись передо мной!".

Меган потребовалось много времени, чтобы понять, что с ней произошло. У нее была повреждена нога. Деймон тут же нажал кнопку вызова медсестры, а Уэсли подхватил ее и осторожно положил обратно на кровать.

Чувствуя приближающуюся головную боль, Карлос беспомощно ущипнул себя за середину бровей.

Разочарованный тем, как все обернулось, Уэсли крикнул Карлосу: "Если ты не можешь остановить свою жену, позволь мне сделать это за тебя. Я не могу стоять в стороне и смотреть, как она издевается над Меган!"

Карлос бесстрастно ответил: "Я же предупреждал тебя, чтобы ты не приводил ее в больницу, не так ли? Теперь, когда все вышло из-под контроля, ты хочешь, чтобы во всем была виновата она? Если ты тронешь ее, ты только усугубишь ситуацию".

Уэсли не понимал. Было ясно как день, что Дебби напала на Меган. Он недоумевал, почему Дебби и Карлос ведут себя так, будто правосудие на их стороне.

Прибежал доктор с двумя медсестрами за спиной. Он удивился, увидев в палате так много людей. "Мистер Хо, полковник Ли, мистер Хан", — поприветствовал он их.

Гнев копился в груди Деймона. Доктор послужил хорошим выходом для его ярости. Как только он увидел его, Дэймон зарычал: "Чего вы ждете? Заходи и осмотри ее рану. Проверьте ее руку и ногу".

Доктор и медсестры тут же подбежали к кровати. Их лица были бледными от страха, но Дебби не испугалась. Она подошла к кровати и встала перед ней. "Даже не думайте делать ей осмотр, пока она не извинится передо мной", — медленно и яростно сказала она.

Глаза Деймона вспыхнули от гнева. Он указал на Дебби и выругался: "Я терплю тебя только потому, что ты жена Карлоса. Не дави на меня!"

"Деймон!" Карлос остановил его прежде, чем его слова стали еще более резкими.

Не имея возможности выплеснуть свой гнев, Деймон беспокойно ходил взад-вперед с искаженным, раздраженным лицом. "Отлично! Ты босс. Ты принимаешь окончательное решение. С меня хватит этого дерьма. Я ухожу отсюда! Моя жена ждет меня дома. Уэсли, у тебя нет ни жены, ни девушки. Оставайся, сколько хочешь. Карлос, ты такой властный рядом с нами. Почему ты не можешь хоть раз справиться со своей женой? Ладно, я пошел!" С этими словами он ушел.

Меган извинилась слабым голосом: "Пожалуйста, успокойтесь все. Я прошу прощения. Прости меня, тетя Дебби. Я очернила тебя. Простите".

Искренние или нет, но извинения Меган удовлетворили Дебби. Когда она проходила мимо Уэсли, Дебби резко сказала: "Неженатый молодой человек, я слышала, что твоя бывшая девушка бросила тебя и вышла замуж за другого из-за Меган. Как военного со славными достижениями на войне, как тебя так легко обманула девушка? Это позор для твоей семьи, в которой было несколько поколений доблестных военнослужащих".

Сказав это, Дебби с пафосом покинула палату, не удостоив остальных даже взглядом.

Уэсли смотрел ей в след, испытывая глубокое смущение.

'Она назвала меня Неженатым Молодым Человеком'.

После извинений Меган все в палате вернулось на круги своя. И Дебби ушла довольная.

Уэсли привел Дебби в больницу, чтобы она извинилась перед Меган. Как иронично все закончилось.

Когда врач начал осматривать Меган, Карлос сказал ей: "Выздоравливай. После выхода из больницы усердно учись. После окончания школы тебе придется учиться за границей".

Меган хотела сделать еще одну попытку, чтобы покорить Карлоса. "Дядя Карлос…" К ее несчастью, Карлос вышел из палаты, не дослушав ее до конца.

Уэсли погрузился в глубокую задумчивость, наблюдая за тем, как врач осматривает Меган.

В конце концов врач пришел к выводу, что Меган в полном порядке. Уэсли убедился, что ей больше ничего не нужно, и сказал: " Отдыхай, я загляну к тебе в другой раз". Он вышел из больницы.

Оставшись одна, Меган сняла маски эмоций и уставилась в потолок.

Дебби Нянь — настоящая заноза, даже больше, чем я думала.

Но только потому, что Карлос любил ее слишком сильно".

Карлос обещал, что будет защищать и заботиться обо мне до конца моих дней, но почему он не остановил Дебби, когда она издевалась надо мной?

Он сказал, что попросит ее извиниться передо мной, но когда она заставила меня извиниться перед ней, он даже не попытался остановить ее", — подумала Меган.

Она знала, что дело не в том, что он не мог остановить ее, а в том, что он не хотел этого делать. Если бы Карлос хотел предотвратить что-то, он мог бы это сделать. Будь то Дебби или кто-то другой, это не имело значения. Важно было то, хотел он этого или нет.

Так что на первый взгляд казалось, что он защищает Меган, но на самом деле он был на стороне Дебби.

В конце концов, ни Уэсли, ни Деймон не остановили Дебби от нападения на нее. 'Дебби назвала этих трех мужчин идиотами. Это не так. Может быть, они уже знают, что я сделала и что я всегда делала'.

Ха! Мужчины такие лжецы! обиженно подумала Меган.

Уэсли бесцельно ездил по улицам. Он не мог перестать думать об этой женщине.

Когда его мысли наконец вернулись в настоящее, машина уже остановилась у входа в захудалый жилой комплекс.

Здесь жил ее жених. Уэсли слышал, что она беременна. Ей было всего двадцать лет. Но она была согласна родить ребенка.

Мужчина, за которого она собиралась выйти замуж, был старше ее на несколько лет, у него не было ни денег, ни власти. Почему она хотела выйти за него замуж? Была ли она счастлива с ним?

Уэсли припарковал машину на другой стороне улицы и заглушил двигатель. Он опустил окно, зажег сигарету и затянулся. Несколько человек входили и выходили через вход.

Через некоторое время у входа остановилось такси. Из него вышел мужчина лет двадцати пяти.

Следом за ним из такси вышла женщина того же возраста. Они вместе вошли в жилой комплекс.

Уэсли прищурил глаза при виде этого зрелища. Мужчина выглядел как ее жених.

Но в его объятиях была другая женщина. 'Я думал, что она живет счастливой жизнью после того, как ушла от меня. Похоже, этому приходит сокрушительный конец".

На губах Уэсли заиграла грустная улыбка.

Он достал свой телефон и позвонил кому-то. "Найди способ заставить ее немедленно приехать к своему жениху".

Через двадцать минут автобус остановился возле входа в жилой комплекс. Когда автобус отъехал, взволнованная девушка бросилась к входу.

Уэсли нахмурился. 'Разве она не беременна? Как она может так бегать? У нее есть желание умереть? Или она пытается убить ребенка?

Не раздумывая, он вышел из машины и последовал за ней внутрь.

Она проскочила через дверь и поднялась по лестнице на второй этаж. Со второго этажа Уэсли слышал, как она вставила ключ и открыла дверь в квартиру своего жениха.

Вскоре изнутри послышались сердитые голоса. Мужчина сказал: "Она пришла сюда на работу. Может, хватит быть таким параноиком?".

Затем Уэсли услышал знакомый женский голос. "На работу? Кто делает свою работу в спальне? Я вижу, как грязно на кровати! Ты думаешь, я слепая или принимаешь меня за дуру?" — яростно ответила она.

Несколько минут в квартире было тихо. Затем дверь захлопнулась, и послышались торопливые шаги, торопливо спускающиеся по лестнице.

Спустившись на первый этаж, Блэр Цзин поставила свой чемодан длиной семь дециметров на пол и попыталась вытащить его из здания.

Вдруг чья-то рука схватила ее за запястье.

"Ах!" — удивленно вскрикнула она. Но быстро пришла в себя, увидев знакомую армейскую форму.

Ее глаза были красными и опухшими. Очевидно, она плакала. Не спрашивая ее, Уэсли взял ее чемодан и пошел вперед.

На мгновение она была в оцепенении. Когда она пришла в себя, то рысью бросилась догонять его. "Почему ты здесь?" — спросила она. "Верни мне мой чемодан".

Не говоря ни слова, Уэсли вышел из жилого комплекса и остановился рядом с военной машиной. Он положил чемодан в багажник и открыл для нее пассажирскую дверь.

Когда она не двинулась с места, он молча подошел к ней и подхватил ее на руки. Он осторожно усадил ее на пассажирское сиденье и пристегнул.

"Уэсли, почему ты здесь? Что это? Куда ты меня везешь?" С момента их последней встречи прошло немало времени. Глядя на него, Блэр Цзин кусала губы и изо всех сил старалась не дать волю слезам.

Уэсли не ответил. Он сел на водительское сиденье и завел машину.

Сцены из их последней встречи снова нахлынули на него. Это было два месяца назад. Обхватив руку жениха, она радостно сообщила Уэсли: "Мы помолвлены. Это мой жених".

Но теперь обручального кольца на ее пальце не было. Она сняла его и бросила в лицо своему ублюдочному жениху. Это он изменил ей, но именно ей пришлось собрать все вещи и покинуть квартиру.

Она жила там уже несколько месяцев. Наконец машина остановилась перед элитным многоквартирным домом.

Уэсли заехал на парковку и отвез ее в квартиру, которая была намного больше и шикарнее, чем у ее бывшего жениха. "Ты беременна. Тебе нужно тихое и спокойное место, чтобы позаботиться о себе и ребенке".

Блэр Цзин подождала мгновение, чтобы успокоиться.

Затем она бросила на него озадаченный взгляд и спросила: "Беременна? Когда это я была беременна? Почему ты так решил? И чьего ребенка я ношу? Твоего?" В ее голосе звучал сарказм.

"Мы никогда не спали вместе", -

сказал он низким голосом.

"Верно, я никогда не спала с тобой. Но могу поспорить, что та женщина спала", — сказала она небрежно.

Уэсли посмотрел на нее долгим взглядом, но не стал ничего объяснять. "Ты знаешь пароль для входа. Ты можешь оставаться здесь. Я не буду тебя беспокоить, если только не будет чего-то важного. Пока."

Он повернулся, чтобы уйти.

Блэр Цзин поспешно сказал: "Конечно, ты не будешь меня беспокоить. В конце концов, ты меня ненавидишь. Я все время была неправа. Мне не следовало беспокоить тебя и твою последнюю Меган в прошлом".

Уэсли сделал паузу, но не оглянулся. Он открыл дверь и вышел, не сказав ни слова.

Оглядев пустую квартиру, она свалилась на калошницу и уткнулась заплаканным лицом в руки.

Каждый раз, когда он видел ее, она попадала в какую-нибудь неловкую ситуацию. Когда она обручилась, ей казалось, что наконец-то у нее есть чем гордиться перед ним. Но теперь даже этого не было, и он видел, как она уходила от жениха в поражении.

'Уэсли, ты идиот. Почему ты так быстро ушел? Я даже не успел толком рассмотреть тебя", — подумал Блэр Цзин.

Когда Карлос вышел из входа в больницу, Дебби снова нигде не было. Он закрыл глаза от разочарования и подумал, что, может быть, когда-нибудь его жена установит новый рекорд Гиннесса в беге.

Он позвонил ей. К его удивлению, трубку взяли только на третьем звонке. "Да, мистер Хо? Чем я могу вам помочь?"

"Где ты?"

"В такси".

" И куда?"

"Еду домой, чтобы собрать вещи и убраться из твоей жизни".

"Жди меня дома".

Он сказал это и повесил трубку.

Карлос всегда действовал быстро. Прежде чем они отправились в больницу, Дебби слышала, как Карлос говорил Уэсли по телефону, что собирается вернуться в поместье, но когда они с Уэсли добрались до больницы, Карлос уже ждал их там.

И вот теперь, когда они подъехали к поместью, "Император" Карлоса уже был припаркован у входа. Мужчина прислонился к дверце машины и курил.

Как только машина остановилась, Карлос подошел к ней с сигаретой во рту. Он открыл дверь для Дебби, которая платила за проезд.

201. Безмолвное обращение

Как только Дебби вышла из кабины, дым заполнил ее ноздри. Она чувствовала едкие пары, затхлые, с нотками горечи. "Уф… Карлос… уф…" Она яростно кашляла, слезы грозили вырваться наружу. Она ненавидела запах, ненавидела вкус, а больше всего ненавидела невозможность дышать. Карлос делал это намеренно. Он знал, что она ненавидит эту привычку, но все равно усугублял проблему. Он не мог перестать устраивать ей розыгрыши, и она постоянно попадалась на них.

Карлос озорно улыбнулся.

Такси отъехало не сразу. Водитель опустил окно и уставился на Карлоса. Через некоторое время он спросил: "Вы выглядите знакомым. Вы господин Хо?"

Карлос равнодушно кивнул, после чего водитель с волнением открыл дверь и бросился к Карлосу. Он заикаясь произнес просьбу, нервничая от того, что наконец-то встретил этого человека. "Я… моя дочь… моя дочь очень вас боготворит. Могу я взять для нее автограф? У нее скоро день рождения. Это был бы потрясающий подарок".

Это была просьба любящего отца. Трудно было отказать. Карлос хотел детей, и его сердце смягчалось при одном только упоминании о них.

Карлос крепко обнял Дебби и сказал: "Хорошо".

Водитель побежал обратно в кабину и долго копался там, но не нашел ничего, на чем Карлос мог бы писать.

Он обернулся и посмотрел на Карлоса глазами, полными разочарования. "Не важно. У меня нет ни ручки, ни бумаги. Спасибо, мистер Хо".

Карлос поднял брови и отпустил Дебби. Он попросил охранника принести ему бумагу и ручку.

Затем Карлос написал: "С днем рождения! — Карлос Хо".

Водитель был тронут. Пока Карлос писал, он достал свой старый телефон и сделал снимок.

Карлос увидел это, но решил не принимать это всерьез. В конце концов, он был фанатом. В чем был вред?

Отдав бумагу водителю, он обнял Дебби за талию и пошел с ней обратно к императору.

"Спасибо, мистер Хо! До свидания, мистер Хо!" — сказал водитель. Он смотрел, как машина въезжает в поместье. Когда машины уже не было видно, он несколько минут стоял и любовался величественным домом. Его впечатлила огромная площадь. Он впитывал все это глазами.

Внутри поместья

Дебби жаловалась в машине: "Ты выпустил дым мне в лицо, как только я вышла из такси. О чем ты думал? Если ты меня ненавидишь, просто скажи мне. Я с этим справлюсь".

Карлос прислонился к сиденью и молча смотрел на нее, пока она закатывала истерику. Чем дольше он смотрел на нее, тем милее она ему казалась. Если он считал ее красивой обычно, то сейчас он еще ничего не видел. Это выводило ее прелесть на совершенно новый уровень.

"Что? Ничего не говоришь? Ты не хочешь со мной разговаривать, да? Ладно, тогда убирайся и возвращайся к своей драгоценной Королеве Манипуляций!"

"Королеве Манипуляций?" удивился Карлос.

Дебби усмехнулась: "Видишь? Ты заинтересовался, как только я заговорила о ней. Я больше не могу этого выносить. Верни мне кольцо. Я хочу развод! Я хочу развод!"

С этими словами она начала хвататься за кольцо, которое было на Карлосе. Он схватил ее за руки и сказал: "Ты не получишь его обратно. Ты уже отдала его мне".

" Получу! У тебя с этим проблемы?" Дебби упрямо посмотрела на него.

" Да, есть. Почему ты сказала, что не можешь больше терпеть? Что терпеть? Кроме того, ты думаешь, мы сможем развестись, если ты вернешь кольцо?" Карлосу захотелось рассмеяться. 'Как наивно'.

Дебби вырвалась из его хватки и села прямо. "Конечно. Я отдам его другому парню. А потом ты уйдешь. С глаз долой."

Как только она закончила фразу, "Император" резко остановился, и водитель заглушил двигатель. Карлос крепко схватил ее за запястье и вытащил из машины.

Улыбка на его лице сменилась выражением напряженной мрачности.

Он затащил ее в усадьбу, а затем наверх. Он не остановился, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Даже если она споткнулась, он просто поднял ее и продолжил подъем.

Раньше он был так нежен с ней. Но сейчас свирепый мужчина, так крепко державший ее за запястье, казался совсем другим человеком. Дебби хотела заплакать, но не успела, так как он еще не закончил.

"Как же так получилось?" — с грустью подумала она.

Дверь в спальню с силой распахнулась, ударившись о стену с противоположной стороны. Дебби швырнуло на кровать. К счастью, кровать была мягкой.

Она села. Прежде чем она успела что-то сказать, Карлос потребовал: "Другой парень? У тебя уже есть кто-то на примете, не так ли? Кто он?"

Дебби была шокирована. Она подняла голову, чтобы посмотреть на стоящего над ней мужчину. "То, что у тебя есть рот, не означает, что ты можешь говорить все, что хочешь. Послушай, я немного подумала, когда ехала в такси. Ты собираешься отправить меня учиться за границу после окончания первого курса? Я не хочу ждать до тех пор. Я хочу поехать сейчас". Новая обстановка — вот что ей сейчас было нужно. Новые лица, новые места. Ей нужно было держаться подальше от Карлоса, подальше от Меган. Если ей придется ждать еще несколько месяцев, это сведет ее с ума.

Услышав ее слова, Карлос шагнул вперед и встал прямо перед ней. Неловко, когда она смотрела прямо, ее взгляд упал прямо на его промежность. Это было, мягко говоря, неудобно.

Дебби тут же отвернулась.

Однако, словно не заметив ее смущения, Карлос повернул ее голову назад, чтобы она посмотрела на него.

Глаза Дебби блуждали, стараясь не смотреть прямо перед собой.

Он вдруг произнес. "Хорошо".

Гнев, который Дебби испытывала мгновение назад, быстро сменился грустью. Это было безумие! Хотя это была ее идея, она не ожидала, что он так быстро согласится.

Звучало так, будто он не расстроится из-за того, что они не вместе. Если это так, тогда что она здесь делает?

"О, тогда ладно. Ну, вот и все. Все… все решено. Я пойду собирать вещи", — сказала Дебби, все еще находясь в оцепенении. Она не могла поверить, что это происходит. Все было слишком быстро — слишком реально. Она оттолкнула Карлоса и встала.

Карлос схватил ее за запястье и потребовал: "Не терпится оставить меня, да?". 'Оставить его? Почему он думает, что я хочу уйти от него? Дебби повернулась, чтобы посмотреть Карлосу прямо в глаза. Она хотела, чтобы он знал, что она любит его, и он должен был это услышать. "Карлос, я люблю тебя. Я не хочу развода. Но в последнее время мы часто ссоримся. Я устала. Надоело и устала. Я думаю, нам нужно немного пространства".

Она любила его. Развод никогда не был для нее вариантом, независимо от того, насколько серьезной была ссора. И она знала, что ее место рядом с ним. Это было единственное место, где ей было место.

Его хватка на ее запястье усилилась. Было больно, но она ничего не сказала.

В конце концов, не говоря ни слова, он отпустил Дебби и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. В комнате воцарилась тишина. Дебби села обратно на кровать.

Она безучастно смотрела в окно. Она действительно ничего не видела. Она была измучена и хотела только спать. Медленно она легла и задремала.

К ее удивлению, в течение следующих трех дней она ни разу не видела Карлоса. Солнце всходило и заходило, как обычно. Но она терпела. Она ела как робот, не испытывая особого аппетита.

Она бы решила, что он пропал, если бы Эмметт не опубликовал статью в новостях о том, что Карлос заключил контракт с предприятием, финансируемым из-за рубежа.

Это была самая долгая игра в молчанку, в которую они когда-либо играли.

В Нью-Йорке

Машина Карлоса подкатила к дому семьи Хо. Он мрачно вышел из машины и направился прямо в кабинет на втором этаже.

По пути он увидел Табиту, но только поприветствовал ее. Мрачное выражение его лица подсказало ей, что что-то не так. Ее сердце сжалось. Она последовала за ним по лестнице. Она знала, что что-то должно произойти. Все чувствовали это — напряжение в воздухе.

Конечно, как только он увидел Джеймса в кабинете, Карлос бросился к нему и поприветствовал его кулаком.

Прикрыв ту сторону лица, по которой ударил Карлос, Джеймс уставился на него и закричал: "Ты сошел с ума? Я твой отец!"

Карлос схватил Джеймса за воротник и свирепо уставился на него. "Какой ты отец? Разве ты заслужил уважение своей семьи? Какой отец может обидеть собственную невестку?"

Табита закричала и бросилась к Карлосу. Она пыталась удержать его. "Карлос! Карлос, в чем дело? Послушай меня, сынок. Успокойся".

Карлос окинул мать холодным взглядом и спросил: "Как ты могла так поступить с моей женой?". Он стиснул зубы от злости и добавил: "Дебби всегда уважала тебя. Это то, что она заслужила от моих родителей?".

Джеймс по-прежнему не считал, что сделал что-то плохое. "Я никогда не принимал ее как свою невестку. Я не позволю ей родить твоего ребенка".

"Значит, ты велел слугам подсыпать ей в еду толченые противозачаточные таблетки?" — спросил Карлос, стиснув зубы, чтобы подавить растущий гнев. Его глаза пылали и, казалось, смотрели глубоко в черную гниющую душу Джеймса.

Джеймс попытался освободиться, но по сравнению с сыном он был слишком слаб. Притворившись спокойным, он сказал: "Это были всего лишь противозачаточные таблетки, а не яд! Неужели тебе пришлось ради этого лететь из города Y?".

'Просто противозачаточные таблетки?' В сердце Карлоса образ его отца опустился на новый уровень. "Да, это был яд. Ты кормил ее кумулятивным ядом!"

Сказав это, он замахнулся вторым кулаком в сторону лица Джеймса.

В этот момент дома были только Табита и Джеймс. У Табиты не было времени бежать вниз и просить слуг о помощи. Ей пришлось встать перед Джеймсом, чтобы не дать Карлосу ударить его снова. "Эта семья никогда не была счастлива, пока она была здесь. И она даже пыталась убить Меган в городе Y. Почему ты до сих пор защищаешь ее? Разве ты не видишь, какая она злая? Разведись с ней уже".

Карлос закрыл глаза, чтобы скрыть страдание, которое он почувствовал от этих слов. Он отпустил Джеймса и поправил свою одежду.

Вернув себе самообладание, он сказал родителям: "С сегодняшнего дня я больше не войду в этот дом, пока дедушка не проснется или вы не примете Дебби как члена нашей семьи".

Табита запаниковала. Еще не было никаких признаков того, что Дуглас проснулся. Означало ли это, что Карлос никогда не вернется, если его дедушка не проснется? Нет! Табита не могла с этим смириться. "Карлос, послушай меня…"

Карлос холодно посмотрел на плачущую женщину и сказал: "Мне больше нечего сказать. Если моя жена когда-нибудь родит ребенка, наш ребенок не будет иметь ничего общего ни с кем из вас".

Он повернулся, чтобы уйти. Табита в отчаянии крикнула: "Карлос, ты готов настроить против себя свою семью и друзей ради этой женщины?".

Карлос ответил: "Только мою семью. В отличие от тебя, никто из моих друзей не поступил бессердечно с Дебби, даже когда они узнали, что она столкнула Меган в реку". Дебби терпела все оскорбления и издевательства от Валери и Джеймса только потому, что вышла замуж за Карлоса. Они даже заставили ее принимать противозачаточные таблетки без ее ведома. Она слишком много страдала из-за него.

"Она убийца! Почему ты все еще защищаешь ее?" кричала Табита в холодную спину своего сына, с разбитым сердцем.

Карлос повернулся и посмотрел матери в глаза. "Дебби не убийца. Мы все знаем, что за человек Меган. Мы просто предпочитаем не замечать некоторые вещи о ней из благодарности к ее родителям. Дебби упала в реку из-за того, что Меган сказала ей по телефону. Она столкнула Меган в реку только из мести. И она проявила милосердие в этом поступке. Кроме того, Меган не умерла". Это лишь доказывало, что как бы Дебби ни была зла в тот момент, она никогда не собиралась лишать Меган жизни.

" Позволь мне предупредить тебя в последний раз, отец. Если ты еще раз посмеешь обидеть мою жену, я позабочусь о том, чтобы ты понес наказание".

Не дожидаясь ответа родителей, он вышел из кабинета.

Из комнаты раздался громкий стук. Как только он вышел из кабинета, пепельница разбилась о дверь.

Затем послышался рев Джеймса: "Ублюдок! Вот что я получил за то, что оставил его у себя! Если бы я знал, что он окажется таким неблагодарным, я бы…".

Карлос не смог расслышать остаток его слов, да и не хотел. Сжав кулаки, он вышел из дома.

Вернувшись в город, Карлос уже седьмой день не был в поместье. Дебби сидела в музыкальной студии и читала текст песни, который она пересматривала сотни раз.

"В тусклом свете уличных фонарей, в объятиях друг друга, мы выражали свои чувства.

Снежинки кружились вокруг нас и падали на наши волосы.

Неужели этот момент будет длиться вечно?

Ты поцеловал мои волосы и сказал, что любишь меня".

Это было все, что она написала.

Должна ли я также записать, что сказал мне Карлос?" — задалась она вопросом. Телефон зазвонил, прервав ее мысли.

Это была Кейси.

"Дебби, плохие новости! Угадай, что я только что увидела!"

Дебби была в замешательстве. " Что случилось?"

"Я пришла в частный клуб "Орхидея", чтобы найти Эммета. И я видела, как твой муж, мистер Лю, Деймон и Уэсли зашли в кабинку. Они были не одни. Рядом с каждым из них была женщина. Меган была с твоим мужем.

Бам! Дебби хлопнула ручкой по столу. "Ты сама видела?"

"Да! Я также поговорила с Эмметом. Он дал мне номер комнаты. Ты идешь?" Кейси знала, что Карлос перешел черту. Он дурачился с другой женщиной, в то время как ее подруга семь дней жила в поместье в полном одиночестве.

Подруга Дебби могла бы подумать, что Карлос забыл о ней, если бы Эмметт не поехал в поместье, чтобы получить удостоверение личности Дебби для ее документов на учебу за границей.

"Стоит ли мне ехать?" — спросила себя Дебби. Подумав немного, она ответила: "Я не пойду. Он в комнате 888, не так ли?". Это была его эксклюзивная кабинка.

"Верно. Что ты собираешься с этим делать? Я пойду с тобой, если хочешь".

"Нет. Оставь его. Мне нужно идти".

Дебби повесила трубку и тут же, стиснув зубы, позвонила кому-то еще.

В частном клубе "Орхидея

Войдя в эксклюзивную кабинку, четверо мужчин уселись вокруг автоматического стола для маджонга, рядом с ними сидели их женщины.

Рядом с Карлосом сидела Меган. Колин посмотрела на него, приподняв бровь. "Мистер Хо, где моя хорошая подруга Дебби?". Это должна была быть встреча Карлоса с его самыми близкими друзьями. Однако вместо Дебби он привел с собой Меган. Колин был в ярости.

Карлос зажег сигарету и сделал затяжку. Выдохнув дым, он сказал: "Она дома".

Коллин знал, что Карлос и Дебби сильно поссорились после того, как Дебби столкнула Меган в реку. Сейчас у пары были сложные отношения. Поэтому Коллин не чувствовал необходимости больше притворяться, что он сердечно относится к Меган. "Мистер Хо, я должна сказать, что в данном случае ты не прав. Это событие для самых близких тебе людей. Почему ты не привел Дебби? Тебе стоит поучиться у Уэсли. Он привел свою девушку. Что касается Деймона, то ему все дозволено. Он всегда был плейбоем. Даже когда его жена вот-вот должна родить ребенка, он здесь развлекается, вместо того, чтобы заботиться о ней дома. Он сам застелил свою постель, и ему придется лечь в нее".

Деймон фыркнул и ответил защищаясь: "Не пойми меня неправильно. Твой мужчина сказал, что мы собираемся вместе, и моя жена разрешила мне немного повеселиться. Поскольку с ними со всеми были женщины, как я мог прийти один?".

202. Кто из вас носит фамилию Хо

Пристально глядя на Коллин и подперев подбородок одной рукой, девушка, сидевшая рядом с Уэсли, негромко объяснила: "Вы неправильно поняли мои отношения с Уэсли. Я не его девушка".

Требуя объяснений от Уэсли, Коллин была раздражена его молчанием и тем, как он избегал ее немигающего взгляда. Наконец, явно исчерпав терпение, она спросила: "Как такое возможно? Знаешь, ты первая девушка, которую Уэсли когда-либо приводил к…"

"Коллин". Наконец Уэсли прервал ее. "Разве ты не спрашивала о Дебби?" — огрызнулся он, желая сменить тему.

"Хорошо. Хорошо! Мистер Хо, вы еще не ответили на мой вопрос". По намеку Уэсли Коллин сделал вид, что понял, что отклонилась от темы. Она быстро перевела взгляд на Карлоса, неотрывно глядя в глаза, ожидая, что он ответит на ее вопрос.

"Она дома, ждет, когда будут готовы все бумаги, чтобы уехать за границу", — сказал Карлос, решив быть максимально лаконичным.

Пока он говорил, Кертис видел, как мрачнеет его лицо. Конечно, он знал, что Карлос и Дебби все еще не помирились. Поэтому, пытаясь осторожно затронуть эту тему, он сказал: "Я слышал, что в последнее время бизнес ZL Group процветает. Сотрудники работают сверх нормы. Надеюсь, ты не спишь в своем офисе". Последнее слово он добавил с небольшим акцентом. Суть его вопроса заключалась в том, чтобы выяснить, почему Карлос не спал дома. Затем он добавил свой совет. "Не надо трепать себе нервы, работая сверхурочно, парень. Если это ради денег, то, по-твоему, разумно ли с твоей стороны так загонять себя на работе, что у тебя даже нет времени вернуться домой?".

Услышав его вопрос, остальные обменялись взглядами.

Деймон достал плитку и угрюмо добавил: "Не то чтобы Карлосу Хо не хватало денег. Нет! Это просто смешно. Я подозреваю, что человек, который заставляет его напрягаться, — это его жена. Вы знаете, какими требовательными могут быть некоторые дамы". От того, как язвительно он сформулировал свои слова, все затряслись. Но Деймон проигнорировал хихиканье и продолжил. "Только она может ввергнуть его в водоворот эмоций".

Хотя Деймон был известен своими мудрыми высказываниями, Кертис воспринял его слова всерьез. Он выбросил две точки и, бросив любопытный взгляд на Карлоса, поинтересовался: "Что Дебби сделала на этот раз, чтобы потрепать тебе нервы?".

Карлос сделал затяжку сигаретой и с силой выпустил дым, выдавая свое внутреннее напряжение. На фоне дыма он открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова не выходили из его рта.

Заметив такое настроение, Меган, немного смутившись, извинилась. "Дядя Карлос, может, мне лучше пойти домой. Повеселись со своими друзьями", — сказала она дрожащим голосом.

В карманах, где никто не мог видеть, ее руки были сжаты в кулаки. 'Эти люди… Ха! Теперь они все на стороне Дебби. Похоже, эта женщина занимает мое место в их сердцах. Нет! Я не потерплю ничего из этого дерьма!

Но пока она ругалась про себя и собиралась уходить, Карлос приказал ей сесть. Сам того не говоря, он подумал: "Я игнорировал Дебби в течение семи дней, и теперь она знает, что я привел Меган с собой в это место. Не думаю, что она воспримет это нормально и ничего не предпримет.

Мне все равно, я буду молча стоять и смотреть, как она сравняет эту будку с землей, если она ворвется сюда прямо сейчас. Я просто хочу знать, что ей не все равно".

В этот момент кто-то начал пинать дверь будки снаружи. "Нет, черт возьми!" — пробормотал он, опасаясь, что Дебби действительно пришла исполнить его безмолвные желания. Но когда дверь наконец распахнулась, группа мужчин с шумом ворвалась внутрь. Женщины в кабинке были напуганы до ужаса.

"Полицейские?" громко спросила Коллин.

Мужчины, игравшие в маджонг, лишь на секунду замерли от волнения. Затем, не обращая внимания на незваных гостей, они спокойно продолжили свое занятие.

Молодой полицейский, почувствовав себя оскорбленным тем, что прибытие его команды было проигнорировано, поднял пистолет и закричал: "Полиция! Немедленно прекратите то, что вы делаете! Кто-то сообщил, что вы играете в азартные игры".

'Азартные игры?' Четыре игрока в маджонг развеселились.

Деймон посмотрел на Уэсли, который был одет в повседневную одежду. Затем он лукаво улыбнулся.

"Кто из вас носит фамилию Хо?"

прорычал молодой полицейский. 'Хо?' Все друзья Карлоса перевели взгляд на бесстыдного нарушителя.

Воодушевленный полицейский продолжил: "Кто-то сообщил под своим настоящим именем, что человек с фамилией Хо совершает здесь незаконные сделки и занимается незаконной деятельностью. Пожалуйста, пройдемте с нами. И леди рядом с вами". Молодой полицейский повернулся к Меган и спросил: "Мисс, чем вы занимаетесь? Куда вы ходите на работу? Как вы познакомились? Как давно вы знакомы?"

Лицо Меган побледнело от смущения. Все могли сказать, что полицейский принял ее за проститутку.

"Аха-ха! Ха-ха." Деймон разразился хохотом.

Даже Кертис и Уэсли, которые были гораздо более невозмутимы, с трудом подавили смех. Очевидно, что полиция пришла за Карлосом. Отчитывали его за незаконную деятельность, а Меган — за проституцию…

В городе Y на такое отважился только один человек. Среди восьми участников вечеринки все знали, кто это был, кроме Блэр.

"Хватит смеяться. Это так же серьезно, как ваши жизни!" — с красным лицом отчитал молодой полицейский, направив пистолет на Деймона, который, казалось, веселился от души. Очевидно, этот момент был не совсем приятным для Дэймона. Он не любил, когда его авторитет оспаривали.

С каменным лицом Карлос отбросил плитку в руке и посмотрел на молодого полицейского. "Вы сказали, что отчет был составлен под настоящим именем человека? Кто это был?"

Молодой полицейский выглядел очень серьезным. "Жена Карлоса Хо, Дебби Нянь. Хватит тянуть время. Пойдемте с нами".

В этот момент полицейский, стоявший рядом с слишком ретивым молодым парнем, потянул его за рукав и предупредил: "Босс, у нас проблемы. Это… тот самый мистер Карлос Хо".

Молодому полицейскому едва исполнилось двадцать лет, но он уже стал командиром группы. Молодые бесстрашны. Узнав, что человек, с которым он разговаривал, был Карлос Хо, он лишь слегка удивился. Но затем он продолжил: "Мы должны выполнить свою работу. Все вы должны пойти с нами".

Карлос достал свой телефон и небрежно спросил: "Из какого вы отделения полиции?".

Молодой человек предъявил свой значок и ответил: "Городское бюро".

Карлос похлопал Уэсли по плечу. "У него большой потенциал. Ты можешь подумать о переводе его в армию, чтобы ты мог его воспитать". Тем временем он набрал номер на своем телефоне.

Вскоре его соединили. "Дядя Ноэль, простите, что беспокою вас в столь поздний час, но ваши люди пытаются доставить меня в участок".

Дядя Ноэль?" — удивился полицейский. КС из городского бюро тоже звали Ноэль. И он был достаточно стар, чтобы быть дядей Карлоса. 'Может ли это быть…?'

Не прошло и полминуты, как Карлос положил трубку, и телефон молодого полицейского зазвонил. Дрожащими руками он ответил, на что Ноэль Ли сразу же перешел к выволочке. "Ты идиот. Возвращайся сюда так быстро, как только ноги тебя несут! Ты хоть понимаешь, с кем и с чем ты связался?".

"Я знаю, кто он такой, но кто-то сообщил, что он организовал азартные игры. Кроме того, с ним есть проститутка…"

"Заткнись, блядь! Я должен объяснять тебе, с кем господин Хо? Ты настолько глуп, что начал действовать, даже не подтвердив полученный отчет? Кому, черт возьми, пришла в голову идея возвести такого засранца на твою должность? Убирайтесь оттуда немедленно!"

Теперь со смесью паники и смущения молодой полицейский смотрел на четырех мужчин в кабине. Смирившись, он убрал пистолет и ответил по телефону: "Да, шеф Ли".

Прежде чем уйти со своими людьми, он посмотрел на Уэсли. На его загорелом лице была написана растерянность. "Вы выглядите очень знакомым. Вы знаете полковника Ли — Бога Воинов?".

Блэр рассмеялся. "Красавчик, это полковник Ли".

'Эта женщина назвала другого мужчину "красавчиком" прямо у меня на глазах'. Лицо Уэсли потемнело.

Глаза молодого полицейского заблестели от возбуждения, как только он понял, что встретил Бога Воинов. Мгновенно он встал во весь рост и отдал честь Уэсли. "Для меня большая честь познакомиться с вами, полковник Ли".

Уэсли кивнул в ответ.

Взволнованный молодой полицейский хотел взять автограф, но, боясь, что он может вызвать новые неприятности, двое его сослуживцев быстро вывели его оттуда.

В кабинке наконец-то восстановилась тишина. Карлос бросил фишку на стол и встал. "Деймон, тебе придется отвезти Меган домой позже".

Деймон уставился на мужчину, который надевал пальто. "А? Мы только начали. Куда ты идешь?"

Взглянув на него, Карлос резко ответил: "Похоже, моя жена стала несдержанной. Я немедленно отправляюсь домой, чтобы разобраться с ней".

'Договориться с Дебби?' Деймон закатил глаза на Карлоса и огрызнулся: "Ну же, Карлос. Просто признай это. Ты раб своей жены. Ты делаешь все, что она хочет. Думаю, Дебби заставит тебя встать босиком на дикобраза. Я бы хотел пойти с тобой. Посмотрим, как ты с ней справишься".

Карлос уже собирался огрызнуться, когда зазвонил телефон. Маленький прямоугольный телефон настойчиво жужжал на столе. Дэймон посмотрел на определитель номера — это был Эммет. Прежде чем Карлос успел поднять трубку, Деймон ответил и включил громкую связь. С другого конца линии донесся встревоженный голос Эммета. "Плохие новости, мистер Хо! Миссис Хо пошла в ночной клуб! Она собирается купить мальчика напрокат!".

В частной кабинке воцарилась тишина.

Все повернулись, чтобы посмотреть на Карлоса. Мрак омрачил его выражение лица, но вскоре исчез. Он взял телефон и спокойно спросил: "Какой ночной клуб?".

"Тот, что напротив частного клуба "Орхидея", — честно ответил Эммет.

"Хорошо, понял". Карлос отключил звонок и положил телефон обратно в карман. Он посмотрел на группу. "Веселитесь, ребята".

Затем он торопливо направился к двери.

Все смотрели друг на друга в ошеломленном недоумении.

Кертис встал с дивана и сказал: "Я лучше пойду с ним, чтобы он не попал в беду". Он боялся, что Карлос может потерять голову и причинить вред Дебби. Он хорошо знал Карлоса и знал, что когда дело касалось Дебби, он действительно часто терял голову. Карлос был безумно ревнив и не терпел, чтобы мужчина бросал похотливые взгляды в ее сторону. Иметь красивую жену было для него и благословением, и проклятием.

Коллин, конечно же, поддерживала своего парня. Это доставляло Деймону удовольствие. Он был искателем удовольствий и решил пойти с ними.

Уэсли такие вещи не интересовали, и все, чего он хотел, это просто вернуться домой. Но когда он повернулся к Блэр и увидел ее возбужденное выражение лица, он внутренне вздохнул и последовал за своими приятелями. Он догадался, что она хотела увидеть кровь. В конце концов, все они направились к ночному клубу через дорогу.

Конечно, у Дебби был план. Позвонив в полицию по наводке, она позвонила Кейси, и они решили встретиться в ночном клубе "Номер 1".

Однажды Карлос пообещал ей, что всегда будет ее прикрывать. Но он нарушил это обещание и причинил ей боль, поэтому она решила отомстить ему.

Она специально выбрала облегающее черное платье, которое так нравилось Карлосу, и нанесла густой макияж. Глаза каждого мужчины были прикованы к ней, когда они любовались ее красивым лицом и горячим телом.

Войдя в самую большую частную кабинку, Дебби бросила на стол банковскую карту и равнодушно сказала менеджеру: "Позовите несколько красивых парней".

Кейси схватила ее за руку и прошептала ей на ухо: "Я думала, ты просто шутишь, Сорванец. Ты уверена, что хочешь этого? Твой муженек через дорогу".

"На сто процентов уверена", — кивнула Дебби. Она повернулась к менеджеру и сказала: "Я только что видела, как вошли несколько парней со светлыми волосами и голубыми глазами. Они мне нравятся".

Она уже предупреждала Карлоса об этом — если он обидит ее, она уйдет от него и будет играть с другими мужчинами. Она сдержала свое слово.

Менеджер узнал карту на столе — это была Бриллиантовая черная карта, выпущенная банком под эгидой ZL Group. Таких карт было выпущено всего три. Это означало, что она очень важна, и к ней нужно относиться с максимальным уважением. Что бы она ни попросила, он должен был это предоставить. Мало того, эта карта предоставляла практически безлимитную кредитную линию. Она могла выставить самый большой счет за всю историю этого ночного клуба, и все равно осталась бы в плюсе. Он почтительно поклонился и сказал: "Нет проблем. Они будут здесь, не успеете оглянуться".

Выйдя из кабинки, он сказал своим людям по внутренней связи: "Оборудуйте комнату 206 лучшими закусками, фруктовой тарелкой с импортными фруктами и бутылкой марочного вина…".

Через три минуты менеджер вернулся в кабинку, за ним следовали несколько высоких, красивых мужчин со светлыми волосами и светло-голубыми глазами.

Дебби смотрела на этих мужчин широко раскрытыми глазами. Она просто хотела заставить Карлоса ревновать. Это казалось хорошей идеей. Но теперь, когда они были рядом, она струсила.

"Дамы, это те парни, которые больше всего понравились нашим гостям. Вам нравится то, что вы видите? Я уверена, что любой из них… эээ… подойдет", — предложила менеджер.

Дебби сглотнула и ткнула пальцем в Кейси. " Кейси, какой из них тебе нравится?".

Кейси закатила глаза и ответила: "Это была твоя светлая идея. Зачем спрашивать меня? Нет, спасибо".

Дебби заставила себя улыбнуться и сказала: "Мы лучшие подруги. Мы должны делать что-то вместе. Давай. Попробуй." Затем она подтолкнула Кейси и указала на мужчин.

Беспомощная, Кейси посмотрела на подругу и покорно сказала: "Ладно. Просто подожди здесь".

Она решила выполнить просьбу Дебби. Стоя перед рядом красивых мужчин, она жестом показала троим из них подойти к Дебби. "Обслужите ее".

Прежде чем Дебби успела что-то сказать, трое мужчин сели рядом с ней. У них были пластмассовые улыбки, поскольку им платили за улыбки. У них также были жаждущие глаза, что несколько смущало ее. Она надеялась, что это не зайдет слишком далеко. Один из них с бледной кожей открыл рот и сказал: "Привет, красотка. Я Дэвид. Первый раз здесь? Ты выглядишь немного нервной".

'Нервничаю? Неужели это так очевидно?' Дебби не привыкла к парфюму, которым они пользовались, и попыталась отодвинуться от Дэвида, чтобы сделать более глубокий вдох. Но она забыла, что рядом с ней сидят еще двое мужчин. "Эм… да", — ответила Дебби.

Кейси прижала к себе двух мужчин, держа их за руки. Ее пальцы даже не могли обхватить их бицепсы. Она одарила Дебби непристойной улыбкой. "Сорванец, не будь такой застенчивой! Мы пришли сюда, чтобы получить удовольствие".

Дебби потеряла дар речи. 'Я здесь не для того, чтобы развлекаться. Я просто хочу разозлить Карлоса. Он уже должен быть здесь. В конце концов, частный клуб "Орхидея" находится через дорогу", — подумала она.

Вернувшись к реальности, Дебби сказала Кейси: "Я никогда здесь не была. Что мне делать?"

Кейси и два ее спутника сидели на диване, и она уже собиралась ответить, когда кто-то открыл дверь в кабинку снаружи.

Внутрь ворвалась группа людей.

В отличие от красивых мужчин в кабинке, эти люди обладали сильной аурой.

По их одежде и поведению управляющий понял, что они богаты и влиятельны. Он попросил дюжину человек постоять снаружи, на случай, если гостям что-то понадобится. Сам он последовал за ними, чтобы в случае необходимости в доли секунды оказать им услугу.

Глаза Карлоса окинули людей в кабинке. Они сузились, когда он заметил женщину, прислонившуюся к мужчине и потягивающую вино.

Несмотря на холодную зиму, в кабинке было довольно тепло. Инвестиции в систему отопления окупились. Женщина была одета в облегающее черное платье и сильно накрашена. Она была сексуальной, пикантной сиреной.

"Выбросьте их".

холодно потребовал он. Эммет жестом приказал телохранителям вышвырнуть из кабинки парней-арендаторов.

Дебби стала смелее, когда увидела своего мужа. Она крепко схватила Дэвида за руку и зашипела на Карлоса: "Что ты делаешь? У тебя есть твоя любовница, а у меня есть мой парень. Все по-честному!"

Хотя Дэвид не узнал Карлоса, он был напуган его грозной аурой. Он сказал Дебби на беглом китайском: "Мисс, этот человек довольно страшный. Я думаю, что мне лучше уйти. Свяжитесь со мной позже".

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Я не боюсь. Ты мужчина! Веди себя соответственно!"

Карлос был вне себя от ярости, так как думал, что они флиртуют. Это было неприемлемо. Это была его жена, с которой разговаривал Дэвид.

Он подошел к ним, схватил Дэвида за воротник и ударил его по лицу. Его голова откинулась.

"Аааа!" закричал Дэвид во всю мощь своих легких. "Помогите мне! Помогите…"

Дебби тут же схватила Карлоса за руку, чтобы остановить его. "Почему ты бьешь его? Отпусти его!"

Менеджер был напуган. Он бросился к Дэвиду и сказал: "Не сопротивляйся, Дэвид. Пусть мистер Хо бьет тебя. Я заплачу тебе двойную почасовую ставку…"

Все в кабинке потеряли дар речи.

203. Это несправедливо

Карлос бросил косой взгляд на женщину, державшую его за руку, а затем отпустил Дэвида.

Он стряхнул руки Дебби, достал свой телефон и набрал номер. "Дядя Ноэль, это я, Карлос. Возможно, вам придется проверить ночной клуб "Номер 1". Я подозреваю, что они занимаются организованной проституцией".

Менеджер был шокирован, услышав его слова. 'Черт возьми! Мы влипли!" — подумал он. Напустив на себя жалкий вид, он взмолился: "Господин Хо, Дэвид был неправ. Пожалуйста, не сердитесь на него".

Карлос одарил его холодным взглядом и сказал: "Убирайся".

Менеджер не посмел ослушаться его приказа. Он закрыл рот и быстро покинул уединенную кабинку вместе с Дэвидом.

В кабинке остались только Дебби, Кейси, Карлос и его друзья.

Кертис знал, что Карлос собирается преподать Дебби хороший урок. Чтобы защитить ее, он притянул Дебби к себе и встал между ней и Карлосом.

"Карлос, почему бы не позволить Дебби остаться с Коллин на пару дней? Ее виза уже выдана, верно? Может, тогда мы отвезем ее в аэропорт?" предложил Кертис.

Дебби позабавил текущий сценарий в кабинке. Теперь она стояла позади Кертиса. Все остальные, кроме Карлоса, стояли позади нее. Свидание Деймона давно закончилось. В кабинке было девять человек. И Карлос противостоял восьми из них. Но сила не всегда была решением для победы.

Карлос поправил свой костюм и посмотрел на Дебби, которая стояла за Кертисом. "Иди сюда!"

Дебби не боялась его — она кипела от ярости. Она хотела спросить его, был ли он с Меган на прошлой неделе. "Что ты хочешь от меня сейчас? Ты можешь делать все, что хочешь, но ты лишаешь меня моих законных прав. Тебе не кажется, что это несправедливо?"

Карлос посмотрел ей в глаза и ответил: "Это не твое законное право — шляться с другими мужчинами".

Вызывающе глядя на него, Дебби огрызнулась: "Мой муж изменяет мне, а я остаюсь одна дома. Я не могу так жить!"

"Прекрати нести чушь! Когда это я тебе изменял? Я просто гуляла со своими друзьями".

" Гулял с друзьями?" усмехнулась Дебби. "Мистер Лу привел свою невесту. Уэсли со своей девушкой. Деймон пришел один. Ты единственный, кто здесь со своей любовницей. Как тебе не стыдно!"

Остальные растерялись. Даже Деймону, который большую часть времени враждебно относился к Дебби, сейчас нечего было ей сказать. Он был не настолько глуп, чтобы поправлять Дебби в данный момент и говорить ей, что он тоже привел с собой женщину. Что, если она настучит на него жене? Поэтому он решил проигнорировать ее замечание.

И Уэсли, и Блэр были смущены словами Дебби; их лица стали томатно-красными. Уэсли очень нравился Блэр. Он почувствовал дрожь, когда Дебби упомянула, что Блэр — его девушка, и не захотел ее опровергать.

Кертис и Коллин всегда прикрывали Дебби.

Но у человека, о котором Дебби заботилась больше всего, хватало времени только на то, чтобы читать ей нотации. "Это Меган! А не моя любовница. Хватит создавать проблемы из ничего", — огрызнулся он.

Меган была зеницей ока Уэсли. Он сделал вид, что не замечает, что Дебби называет Меган любовницей Карлоса, и спокойно сказал: "Дебби, очевидно, произошло недоразумение. Карлос не приводил с собой никакой любовницы. Он приехал с Меган".

Дебби, однако, повернулась лицом к Уэсли и сказала холодным тоном: "Полковник Ли, это вы неправильно поняли. Я говорю о Меган. Я недооценила эту девушку. Я не ожидала, что она сможет держать моего мужа при себе целых семь дней. Она действительно нечто! Мне не следовало относиться к ней легкомысленно".

Люди в кабинке были ошеломлены. Они восхищались смелостью Дебби — она не только осмелилась спорить с Карлосом и Уэсли, но и не стеснялась говорить плохо об их любимой Меган.

Коллин и Блэр были в восторге — истинное лицо Меган наконец-то было раскрыто. Блэр смотрела на Дебби с восхищением. Отныне Дебби — мой кумир!" — поклялась она себе.

Уэсли посмотрел на Блэр и увидел выражение ее глаз. Он не понимал, почему она так пристально смотрит на Дебби. 'Я действительно почти ничего не знаю о женщинах', - подумал он со вздохом.

Меган внутренне кипела. Но она была хорошей актрисой, поэтому ей быстро удалось выдавить несколько капель слез и слабо объяснить: "Тетя Дебби, это неправда. Я не знала, что дядя Карлос уже неделю не возвращался домой".

Эммет тоже замолвил словечко за своего босса. "Миссис Хо, мистер Хо оставался в компании в течение последней недели". Эммет говорил правду. Карлос вообще не видел Меган в течение последней недели. Это Деймон решил взять ее с собой на их собрание, чтобы поднять ей настроение.

Но потом он встретил одного из своих бывших одноклассников и попросил Карлоса, у которого не было пары, позаботиться о Меган.

Карлос не отказался — в конце концов, в его глазах Меган была его племянницей. Кроме того, он хотел использовать эту возможность, чтобы заставить Дебби ревновать. Когда дело касалось его вспыльчивой жены, умный генеральный директор обычно терял рассудок.

Но он никак не ожидал, что именно он окажется на стороне ревности.

Дебби бросила на Эммета суровый взгляд. Четкая черная подводка придавала ей вид сильной женщины. "Ты спал в компании на прошлой неделе? А если бы он спал с другими женщинами посреди ночи?".

Эммет отступил на шаг назад и покачал головой. "Я… я не знаю… Миссис Хо, пожалуйста, продолжайте свой выговор. Мне лучше заткнуться". Он сразу же испугался вопроса Дебби.

Карлос не знал, как объясниться; Дебби всегда находила способ ответить.

Даже Деймон был побежден логикой Дебби. Мне очень повезло, что с Адрианой не так трудно иметь дело, как с Дебби. Иначе это была бы такая головная боль. Адриана такая хорошая жена; я должен относиться к ней хорошо", — размышлял он.

Дальше отчитывать Карлоса?' Остальных позабавила испуганная реакция Эммета.

Карлос был вспыльчив, и они никогда не осмеливались его обижать. Но Дебби его совсем не боялась; она явно закатывала перед ним истерику. Хотя он пытался угрожать ей, она не подавала виду.

Все смотрели на них с явным волнением.

'Выговор Карлосу?' Дебби закатила глаза. Насмешливым тоном она сказала Эммету: "Нет, нет, нет. Я не посмею сделать замечание великому мистеру Хо. Зачем мне даже пытаться? Он всегда выбирает других людей, а не меня. Знаешь ли ты, что он даже залил мой любимый бассейн? Невероятно, правда?" 'И более того… он знал, что я злюсь на него, но все равно трахал меня снова и снова, пока я была совершенно пьяна. Он — мудак! Извращенец!

Карлос вздохнул с глубокой покорностью. "Дебби, ты можешь прекратить этот бред? Это ты хотела залить бассейн".

Дебби была в замешательстве. "Ты лжешь! Я никогда этого не говорила", — огрызнулась она в ответ.

Карлос был слишком утомлен, чтобы спорить с ней. Он холодно сказал: "Давай вернемся домой и поговорим".

Он схватил ее за запястье и попытался потащить к двери.

Дебби была поражена его резким движением. "Нет! Я никуда с тобой не пойду. Отпусти меня! Я остаюсь с Коллин!" — кричала она во всю мощь своих легких.

Она вырвалась и спряталась за спиной Коллин.

Яростное выражение лица Карлоса напугало Коллин до смерти. Если уж на то пошло, она достаточно хорошо знала Карлоса, чтобы не переходить его границ.

Она тут же вцепилась в руку Кертиса и спряталась за его спиной.

С глубокой покорностью Кертис похлопал Карлоса по плечу и попытался успокоить его. "Парень, мы оба хорошо знаем Дебби. Она специально выбрала этот клуб, чтобы позлить тебя. Да ладно! Она просто ведет себя как любая другая женщина в подобной ситуации. Как мужчина, ты должен попытаться понять ее".

Хотя Дебби была смущена тем, что ее план был так легко раскрыт, она все равно упрямо отказывалась признать свою вину. Вместо этого она попыталась преуменьшить свою ошибку с помощью шутки. "Мистер Лу, вы все неправильно поняли. Я приехала сюда, потому что знала, что здесь будут красивые мальчики-арендаторы. В последнее время Карлос был унылым, скучным. Я хотела попробовать кого-то нового… Аааа! Карлос Хо, что ты делаешь? Отпусти меня!"

В мгновение ока Карлос набросился на Дебби, силой притянув ее к себе из-за спины Коллин, его лицо было мрачным и угрожающим. Одно только выражение его лица напугало Дебби до смерти. Черт возьми! Зачем я его разозлила?" "Помогите! Помогите! Мистер Лу, Деймон, Уэсли… пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне…"

"Заткнись, черт возьми!" Карлос недоумевал, что нашло на Дебби.

Прислонившись к стене, Деймон пожал ему руку и небрежно сказал: "За все те неприятности, которые ты всем доставила, мы оставим Карлоса разбираться с тобой так, как он считает нужным. Так что вам двоим лучше уладить свои разногласия, не привлекая никого из нас". 'Зачем кому-то иметь такую смелую и безрассудную подругу, как Дебби?' — задался он вопросом.

Выглядя глубоко задумчивым, Уэсли высказал свои мысли. "Я могу только представить, что было бы, если бы она втянула кого-нибудь из нас в свои проделки".

Поправив очки, Кертис с улыбкой добавил: "Ваши разногласия только доказывают, как глубоко вы любите друг друга. Мы с Коллин можем только искренне пожелать вам всего хорошего после того, как все закончится".

Теперь Дебби поняла, что она одна разбирается со своей бедой, и никто не хочет вступиться за нее. В отчаянии она обратилась к Эммету. Возможно, он был ее последней надеждой. "Эммет, пожалуйста, помоги! Если можешь, пожалуйста…" Она сделала паузу, не зная, что сказать дальше.

Но Эммет тоже старался не вмешиваться в личные дела своего босса. Сделав вид, что его не волнует просьба Дебби, он повернулся к Кейси и обнял ее. "Миссис Хо, мистер Лу прав. Вы с мистером Хо только начинаете узнавать друг друга. Это неотъемлемая часть любви. Единственная проблема в том, что это требует времени и большого терпения в общении друг с другом".

К этому времени Карлос уже тащил Дебби к двери. Не желая сдаваться, она уцепилась за дверную раму и закричала: "Почему ты бросаешь меня на произвол судьбы? Ты должен хотя бы из вежливости пригласить девушек в поместье. Коллин, Кейси, девушка Уэсли… почему бы вам не пойти выпить у меня?".

Удивленная тем, как Дебби обратилась к ней, Блэр мило улыбнулась и вежливо отклонила приглашение. "Спасибо, Дебби. Но сегодня не самое подходящее время. Мы навестим тебя в следующий раз".

В объятиях Эммета, Кейси помахала рукой Дебби и сказала: "Сорванец, уже очень поздно. Просто возвращайся домой с мистером Хо. Увидимся завтра".

"О, Кейси, ты всегда прикрывала меня в такие моменты. Почему бы тебе не замолвить за меня словечко, когда Карлос собирается откусить мне голову?"

"Сорванец, прости, что подвела тебя. Не волнуйся. Мистер Хо тебя не побьет. О, кстати, ты, возможно, захочешь остаться дома завтра из-за своих засосов…"

Эта шутка Кейси сразу же разрядила напряжение в воздухе.

Пока все хихикали, Дебби закатила глаза и повернулась к Коллин, которая разразилась смехом, как только их глаза встретились.

"Ну, думаю, Кейси права. Просто будь девчонкой и увидишь, как Карлос быстро забудет о ваших разногласиях".

"Быть девчонкой? Нет, черт возьми! Я не думаю, что смогу, Коллин…" Дебби все еще держалась за дверную раму, пытаясь вырваться из объятий Карлоса.

"Ты знаешь, как это сделать. Удачи", — сказал Коллин.

"О, пожалуйста, я действительно не могу…", — запротестовала Дебби, очевидно, все еще злясь на Карлоса.

"Девочка, ты сможешь. Только если ты не будешь недооценивать себя", — продолжала убеждать Коллин. Конечно, Коллин знала, как немного обаяния и лести могут обезоружить мужчину.

Даже такой нетерпеливый и властный мужчина, как Карлос, легко поддался бы на такую нежность. Но поскольку Дебби упорно продолжала стоять на своем, у Карлоса, наконец, кончилось терпение. Он подхватил ее на руки и понес к парковке. Сколько бы она ни брыкалась и ни вырывалась, он не собирался позволить ей вырваться.

Чувствуя себя опьяненной после слишком большого количества выпитого, Дебби тошнило от борьбы. Наконец, Карлос усадил ее на заднее сиденье и закрыл дверь.

Тут же он сел на место водителя, запер двери машины и завел двигатель.

"Карлос Хо, высади меня!" крикнула Дебби, прислонившись к дверце машины.

Но Карлос не ответил.

"Оставь меня в покое. Я не хочу возвращаться в поместье".

Карлос притормозил, включил Bluetooth и набрал номер Эммета. "Забронируй для меня номер в отеле и купи мне несколько вещей на ночь. Возьми ручку и запиши следующий список. Мне нужно…"

Как только Дебби услышала первый пункт из того, что Карлос попросил Эммета купить, она вскочила на ноги. Забыв, что она находится в маленьком пространстве, она ударилась головой о крышу машины. Ее лицо покраснело, и она закричала: "Почему ты попросил Эммета купить их?".

Повесив трубку, Карлос равнодушно сказал: "Давай попробуем что-нибудь новенькое".

"Ты шутишь, Карлос?" Дебби была в полном шоке. Что, черт возьми, Карлос задумал, заказывая секс-игрушки? "Послушай! Если ты так думаешь о веселье, то лучше не привлекай меня", — усмехнулась она. "И я серьезно. Позвони Эммету и объясни свою глупую шутку".

"Нет", — отрывисто ответил Карлос.

Не в настроении спорить, Дебби достала свой телефон, набрала номер Эммета и торопливо сказала ему: "Эммет, я думаю, твой босс выпил слишком много. Он совершенно пьян. Не слушай его. Можешь возвращаться домой".

Эммет, который как раз направлялся в магазин секс-игрушек, ответил на звонок с некоторым колебанием. Услышав встревоженный голос Дебби, он добавил: "Но мистер Хо сказал мне… Не думаю, что с моей стороны было бы разумно принимать указания, противоречащие тому, что сказал мне мой босс. Кроме того, что плохого в том, чтобы попробовать что-то другое?".

Это сводило Дебби с ума. "Заткнись и слушай, что я говорю! Если ты хочешь попробовать, то хорошо и ладно, это ваше с Кейси дело. Но не надо читать мне лекции о том, чего я хочу".

По ее предложению Эмметт посмотрел на Кейси, которая была взволнована еще больше, чем он, и ответил: "Я еще не дошел до второй базы. После свадьбы мы попробуем. Миссис Хо, не волнуйтесь. Они совсем не страшные…". 'О чем думает Карлос, делая заказ на вещи, о которых они с Дебби не смогли договориться?' — задался он вопросом.

"Надеюсь, мои инструкции понятны, Эмметт", — сказала Дебби, когда поняла, что на другом конце линии на мгновение воцарилась тишина.

"Эм… может, мне просто купить свечи?" — предложил он.

'Свечи? Зачем? Это становится странным! подумала Дебби. "Ты чем-то обкурился, Эммет? Ладно. Что бы ты ни принимал, надеюсь, ты меня понял".

"Миссис Хо, я секретарь мистера Хо", — заикаясь, произнес Эммет. Судя по тому, как закончилась вечеринка, он знал, что Карлос был в бешенстве, и не было смысла пытаться встать на сторону Дебби, когда все знали, что причиной неприятностей была она.

Тем временем Дебби ждала, надеясь, что Эмметт отступит. Но как только она хотела что-то сказать, Карлос выхватил у нее телефон.

Она даже не заметила, как машина остановилась на красный свет. Тогда Карлос воспользовался случаем, протянул руку и выхватил у нее телефон.

В разочаровании Дебби откинулась на сиденье и поджала губы. Она терялась в словах.

В конце концов, Карлос остановил машину на подземной парковке отеля. Дебби, однако, отказалась выходить.

Карлос сел на заднее сиденье, прижался к ней и посмотрел ей в глаза. Холодным голосом он спросил: " Хейден Гу, Грегори Сонг, а теперь еще и трое парней из проката… Дебби Нянь, ты так возбуждена?".

"Нет, не возбуждена". Она энергично покачала головой. Напротив, она не могла даже терпеть сексуальные потребности Карлоса.

С насмешливой улыбкой Карлос поднял ее подбородок и приказал: "Вытри свою помаду".

На что Дебби просто махнула рукой в знак отказа. Она знала, что он помешан на чистоте, и одной помады было достаточно, чтобы отвратить его.

204. Не провоцируй меня больше

'Она думает, что я не буду ее целовать, если она откажется стереть помаду? Ха! Как наивно! подумал Карлос. Он медленно опустил голову и поцеловал ее в губы.

Через час, когда след от помады все еще оставался в уголке его рта, Карлос поднял Дебби на руки и пошел в комнату, которую Эмметт забронировал для них ранее. Она была измотана.

На тумбочке лежали различные секс-игрушки. Карлос положил Дебби на кровать и начал изучать игрушки.

Дебби перевернулась и забралась между простынями. Она накрылась одеялом, не желая смотреть на мужчину.

Но когда она услышала жужжание одной из игрушек, она больше не могла сохранять спокойствие. Она высунула голову из-под одеяла и взмолилась: "Карлос, я уже извинилась перед тобой. Пожалуйста, не мучай меня больше, хорошо?". 'Он уже заставил меня извиниться перед ним еще в машине, но хочет еще больше мучить меня. Вот засранец!" — внутренне выругалась она.

Карлос бросил на нее холодный взгляд и продолжил читать инструкцию к игрушке в своей руке.

Дебби снова разозлилась.

Она повернулась к нему спиной и поклялась себе, что больше никогда не будет просить его о пощаде. Когда Карлос наконец начал использовать на ней игрушки, она стиснула зубы, не издавая ни звука.

Однако через некоторое время она не смогла больше терпеть. Она закричала и взмолилась: " Аааа! Прости меня, Карлос. Пожалуйста! Пожалуйста, прости меня. Карлос… не надо…".

Карлос не останавливался, и она продолжала умолять: "Дорогой… мне очень, очень жаль. Пожалуйста, отпусти меня…"

На этот раз Карлос был действительно зол на Дебби. Он не собирался смягчаться только из-за ее мольбы. Он ввел в нее палец, и она вскрикнула. Он делал это снова и снова, наслаждаясь ее криками мольбы и удовольствия. Он погладил ее клитор, и она снова вскрикнула. Он толкался в нее все сильнее и сильнее. "Больше никогда не провоцируй меня, хорошо?".

"Хорошо… Не буду". В глубине души она проклинала: "Извращенец! Сексуальный урод!

Когда она снова проснулась, ей показалось, что она проспала целую вечность. В глаза ударили сильные лучи солнца. Казалось, что уже полдень.

Она перевернулась, чтобы достать телефон на тумбочке. Было десять минут третьего.

"Хорошо. Все в порядке". Голос Карлоса внезапно нарушил тишину и испугал Дебби. Она думала, что находится в комнате одна.

Она оглянулась и увидела Карлоса, стоящего у окна в своем костюме. Он разговаривал по телефону, но его взгляд был прикован к ней.

Дебби отвернулась; она не хотела смотреть на этого человека. Из-за него она не вставала с постели два дня и одну ночь и даже не знала, когда и как вернулась домой.

Увидев, что Дебби проснулась, Карлос подошел к кровати и посмотрел в ее сонные глаза.

Его звонок все еще был соединен. "Хорошо. Она приедет через три дня. Не нужно организовывать для нее общежитие. Для нее уже куплен дом рядом с колледжем. Хорошо, пока".

'Итак, он уже прошел через процедуру зачисления для меня. Он хочет, чтобы я уехала как можно скорее, не так ли? Он так меня ненавидит. Я заранее сказала, что хочу уехать за границу, и он согласился без колебаний. Неужели он не знает, что когда женщины говорят "да", они на самом деле имеют в виду "нет"? подумала Дебби, и сердце ее сжалось.

Повесив трубку, Карлос набрал другой номер и потребовал: "Принесите обед моей жене".

Затем он сел на край кровати и откинул покрывало. Глядя ей в глаза, он небрежно сказал: "Сходи со мной на выставку сегодня вечером".

"Нет". Она отказала ему, не раздумывая ни секунды.

Лицо Карлоса потемнело. "Почему нет?"

"Почему нет? Когда я заранее сказала тебе, что хочу уехать за границу, ты должен был уговаривать меня остаться, а не соглашаться. И ты безжалостно мучил меня в отеле!" — сердито подумала она. "Я неважно себя чувствую". оправдывалась она.

На его лице отразилось беспокойство. Он нежно обнял ее за талию и сказал: "Давайте я отвезу тебя в больницу". Он пожалел, что у него был с ней такой бурный секс.

"Нет, спасибо. Ты иди на работу". Дебби стряхнула его руку и повернулась к нему спиной.

Карлос наклонился и прошептал ей на ухо: "Милая, не провоцируй меня больше".

Горечь затопила сердце Дебби. Она одарила его насмешливой улыбкой и поддразнила: "Серьезно? Это было…" "Неважно. Я не хочу больше с ним спорить". Она глубоко вздохнула и сказала: "Будьте уверены, господин президент. Я скоро покину эту страну. У меня больше не будет возможности провоцировать вас".

"Конечно, ты уедешь за границу раньше меня. Но не волнуйтесь, я скоро буду там с тобой. Я не оставлю тебя одну", — уговаривал он ее. Он уже изложил свои планы по решению некоторых важных вопросов. Остальную работу он поручит своим доверенным подчиненным, а сам отправится за границу, чтобы составить компанию жене.

'Не будет ни Хейдена, ни Грегори, ни Меган. Там нам не придется продолжать эти глупые споры друг с другом…", — подумал он с легкой улыбкой.

"В этом нет необходимости, мистер Хо. Я прекрасно справляюсь сама. Просто составьте компанию вашей племяннице. Она нежная девушка и нуждается в вас больше всего. Я другая. Я занимаюсь боевыми искусствами уже более десяти лет. Я могу защитить себя", — с сарказмом сказала она.

Карлос закрыл глаза, чтобы успокоиться. Не обращая внимания на ее насмешки, он сказал: "Я выяснил, кто и где твой брат. Он в стране Z. Если ты захочешь навестить его, я отвезу тебя туда".

Он успешно переключил ее внимание на более деликатную тему.

Дебби долго колебалась. "Ты знаешь, кто моя мама?" — спросила она, ее голос дрожал.

Теперь, когда Карлос знал информацию о ее брате, он должен был выяснить и кто ее мама.

"Да. Если ты хочешь знать…"

"Нет!" Дебби быстро прервала его. "Я не хочу знать, кто она. Не говори мне ничего". Она еще не была морально готова к этой информации.

Карлос вздохнул: "У меня в кабинете есть информация о твоем брате. Если ты хочешь взглянуть на нее, я попрошу Эммета принести ее для тебя".

Дебби ничего не ответила.

Принесли обед. Она умылась и почистила зубы, прежде чем спокойно пообедать.

Перед тем как отправиться на работу, Карлос подарил ей набор элитных средств по уходу за кожей. "Они были специально сделаны для твоей кожи. Опробуй их, чтобы понять, нравятся ли они тебе".

'Это его способ извиниться?' — задалась она вопросом.

Она приняла подарок. В конце концов, она скоро уедет. Возможно, в будущем она не сможет получать подарки от Карлоса.

Приняв теплую ванну, Дебби надела пижаму и бросилась на кровать. Она просто хотела остаться дома и поиграть на телефоне.

Прошло около десяти минут, и ей позвонили с незнакомого номера.

Она ответила. "Алло?"

"Дебби. Это я, Грегори".

"О, привет, Грегори. Как дела?"

После минутной паузы он спросил "Ты сейчас занята?".

"Нет, не занят. В чем дело?"

"В выставочном центре Нового района проходит выставка ювелирных изделий и часов. У меня есть два приглашения. Не хочешь пойти со мной?" — предложил он, крепко сжимая приглашения в руке. Он так нервничал, что у него вспотели ладони.

'Выставка ювелирных изделий и часов?' В гардеробной Дебби уже было много украшений и часов. Все они были присланы ей Карлосом, и большинство из них были совершенно новыми. "Прости, Грегори, но мне не хочется сегодня никуда идти…"

Внезапный отказ Дебби заставил сердце Грегори болеть, но он не хотел сдаваться. "Дебби, эту выставку проводит ZL Group, и на ней будут присутствовать многие мировые знаменитости. Приглашения трудно достать. Эммет, Кейси и Джаред тоже будут там. Ты ведь скоро поедешь за границу? Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не повеселиться?" После паузы он добавил, изображая безразличие: "Если ты действительно не хочешь ехать, ничего страшного. Я пойду с Коллин и ее парнем. Надеюсь, они не обидятся на меня за то, что я испортил им свидание".

Дебби была озадачена. "Я думала, ты не любишь такие мероприятия. Почему ты так хочешь пойти на этот раз?".

"О, дело вот в чем. Я коллекционирую часы. А это всемирная выставка. Там будет много часов, выпущенных ограниченным тиражом. Мне очень нужно увидеть их вживую".

Дебби начала сомневаться: "Ее проводит ZL Group. Карлос только что попросил меня пойти с ним на выставку. Это то же самое? "А Карлос будет там?" — спросила она.

После некоторого колебания Грегори пробормотал: "Он будет там, но…". Он не знал, стоит ли говорить ей правду. Он не хотел вбивать клин между парой.

Сердце Дебби учащенно забилось, когда он сказал "но", и она спросила: "Но что?".

"Ничего. Разве он не рассказал тебе о выставке?" — спросил он с любопытством. Весь мир был приковано к выставке, и Карлос должен был пригласить на нее свою жену. И все же…

"Он говорил мне, но я отказалась идти с ним", — честно ответила она. Теперь она почему-то жалела, что отказала Карлосу.

Поскольку Дебби уже отказалась от предложения Карлоса, Грегори не думал, что она примет его приглашение. "Ну, раз ты хочешь остаться дома, я лучше оставлю тебя. Пока, Дебби".

"Подожди!" Дебби остановила его. "Грегори, Карлос что-то сделал с тобой после того, как увидел нас вместе в том ресторане?". С одной стороны, она боялась, что ее ничтожный муж мог сделать что-то плохое Грегори. С другой стороны, она знала, что он этого не сделает, потому что Грегори был братом Коллин.

"Нет, он не сделал. Карлос всегда хорошо ко мне относится", — ответил он. Правда заключалась в том, что когда начался новый семестр, большинство учителей стали уделять ему больше внимания.

Они оставляли ему больше домашних заданий, сделали его классным руководителем и ответственным за литературу и искусство. Он был гораздо более занят, чем раньше.

Они говорили, что делают это для его же блага, но ему это совсем не нравилось.

"Отлично!" Дебби издала протяжный вздох облегчения. "Кстати, ты сказал "но". Но что? Что ты хотел мне сказать?"

Грегори колебался некоторое время, прежде чем честно ответить: "Я слышал от кого-то, что Карлос посетит выставку с… Порцией Гу".

Дебби не могла поверить своим ушам. 'Что?! Порция Гу? Опять эта женщина? Она повсюду!

Она сглотнула и спросила: "Почему Порция Гу?". Она ненавидела эту женщину.

"Извини, Дебби, но я тоже не знаю, почему. Мне тоже любопытно. Ведь раньше Карлос не допускал ее в круг развлечений. А теперь он посещает выставку вместе с ней. Это действительно сбивает с толку".

Порция была студенткой колледжа и никак не была связана с Карлосом. Но в последнее время он несколько раз приглашал ее на свидания.

Грегори задался вопросом: "Это потому, что Порция красивая?

Но Дебби красивее ее".

Дебби нахмурилась от его слов. 'Карлос отвергал ее раньше? Почему он не сказал мне об этом? Почему он так поступил? Это было ради меня?

"Грегори, я пойду с тобой", — неожиданно сказала она. Она хотела присмотреть за Порцией на случай, если та соблазнит ее мужа.

Она уже отвергла Карлоса, и тот решил посетить ее вместе с Порцией. Поэтому ей пришлось идти на выставку с Грегори.

Повесив трубку, Дебби пошла в гардеробную, чтобы выбрать платье. Телефон она оставила в спальне.

Тем временем Карлос продолжал звонить ей. Он переключил телефон на беззвучный режим, пока она спала. Она смогла ответить на звонок Грегори только потому, что в это время играла на телефоне. Карлос звонил ей еще несколько раз, но она не знала об этом.

В ZL Group

Карлос стоял у французского окна, держа в руке телефон. Зельда стояла перед его столом, затаив дыхание.

Спустя долгое время Зельда тяжело сглотнула и нарушила тишину. "Мистер Хо, мисс Гу ждет вас уже тридцать пять минут", — нервно сказала она.

Поскольку Дебби не отвечала на его звонок, у Карлоса не было другого выбора. "Хорошо, я пойду с ней".

Зельда кивнула и уже собиралась уходить, когда он добавил: "Сообщи моей жене".

Она не могла поверить своим ушам, поэтому ей пришлось подтвердить. " Сообщить госпоже Хо, что вы посещаете выставку с госпожой Гу, сэр?". Она действительно не могла поверить, что интеллигентный генеральный директор иногда ведет себя так по-детски.

Эммет и Тристан уже привыкли к ненормальному поведению своего босса, когда дело касалось его жены. Однако Зельда впервые столкнулась с этим.

"Хм…" Карлос положил телефон на стол и пошел в сторону гостиной.

Он знал, что было на уме у Зельды, но не потрудился объяснить. У меня собственническая жена, и я должен ей подыгрывать", — подумал он. Он не понимал, что и сам был таким же.

В прошлый раз, когда он пошел на показ мод с Порцией, Дебби увидела его по телевизору и разнесла в щепки палату.

На этот раз он не хотел ее злить, поэтому много раз пытался ей дозвониться. Но она не отвечала.

Зельда должна была сказать ей от его имени. 'Если Дебби позвонит мне, узнав об этом, я возьму трубку и объявлю что-нибудь важное для общественности, используя эту возможность.

Если она будет вести себя так, как будто ничего не произошло… Нет. Этого не случится. Я хорошо ее знаю", — подумал он с ухмылкой.

В выставочном центре Нового района

Большинство богатых и влиятельных людей города Y собрались в этом месте. Место было заполнено самыми разными людьми.

Выставку ювелирных изделий и часов проводила компания ZL Group. Компания готовилась к этому событию несколько месяцев. На этом мероприятии должны были быть представлены старинные ювелирные изделия и часы, выпущенные ZL Group ограниченным тиражом.

Два представителя на выставке были популярными мировыми звездами.

За безопасность места проведения мероприятия отвечали сотни охранников. Парковка была занята роскошными автомобилями. Из-за огромного скопления людей некоторым приходилось парковать свои машины на расстоянии около двух километров от места проведения выставки.

Сюда стекались видные деятели различных отраслей — чиновники, бизнесмены, знаменитости. Мужчины были в своих лучших костюмах, а женщины — в красивых платьях.

Когда Дебби и Грегори прибыли на место, им пришлось припарковать машину в километре от здания и идти к нему пешком.

Дебби выбрала пару пятисантиметровых шпилек в тон к своему вечернему платью, которое натирало ей пятки все время, пока она шла.

Многие, у кого не было приглашений, стояли у здания. В основном это были поклонники знаменитостей, которые проделали долгий путь, чтобы поддержать своих кумиров.

Грегори показал охранникам их приглашения и провел Дебби внутрь. Помещение было оформлено экстравагантно. Ювелирные изделия и часы были отделены друг от друга отдельными стеклянными витринами. В здании уже находились тысячи людей.

205. Он может встречаться с кем угодно

Некоторые люди давали интервью, а некоторые все еще регистрировались. Все широко улыбались.

Дебби была взволнована, это было слышно по ее голосу. "Святая корова! Вы только посмотрите на всю эту звездную мощь! Смотрите! Разве это не леди Жасмин из "Истории дворца Яньси"? Подождите…" Она указала на другого красивого гостя, одетого с ног до головы в элегантный парадный наряд. "Он… он… Это парень из "Блуждающих земель"!" Она не могла вспомнить, кто он, но он определенно выглядел как звезда.

Грегори это позабавило. "Ну же, Дебби. Ты сегодня самый важный гость — жена генерального директора ZL Group. Для меня большая честь быть здесь с тобой", — пошутил он.

Дебби смущенно улыбнулась ему. Главная причина, по которой она пришла сюда, заключалась в том, чтобы присматривать за Карлосом и его спутницей. " Пойдем, найдем Джареда и Кейси", — предложила она.

Она позвонила им перед тем, как прийти сюда. Джареда она нашла довольно быстро. Девушка на его руке была не кто иной, как ее кузина. "Саша!" — воскликнула она.

Саша была в восторге, увидев Дебби. Она подскочила к ней и взяла ее за руку. "Деб, я знала, что ты будешь здесь. Я здесь с Джаредом".

Саша и Джаред? Дебби была в замешательстве. Она повернулась к Джареду, который выглядел немного нетерпеливым, и спросила, "Я и не подозревала, что вы знаете друг друга. Когда это произошло?"

Джаред закатил глаза и ответил: "Это все благодаря тебе".

"Мне? Почему?" Дебби была еще больше озадачена.

Саша засияла: "Он тогда разговаривал по телефону, и я услышала, как он сказал "Дебби". Поэтому я подошла к нему и спросила об этом. Потом мы поняли, что оба знаем тебя. Он отличный парень". Говоря это, она сжала его руку.

"Ничего себе, такое совпадение!" поразилась Дебби.

Джаред бросил случайный взгляд на Грегори и спросил: "Почему вы здесь вместе?".

Грегори протянул руку и вежливо поприветствовал его: "Привет, Джаред".

Джаред протянул ему руку, пожал ее и кивнул.

Затем он обратился к Дебби: "Я думал, ты будешь здесь со своим мужем. Где он?"

Прежде чем она успела ответить, ведущий на сцене объявил: "А теперь, чтобы произнести вступительную речь, перед вами мистер Карлос Хо! Поприветствуйте друг друга, дамы и господа".

Услышав это, все повернулись посмотреть на Карлоса и восторженно зааплодировали.

Наш герой был одет в сшитый на заказ черный костюм и темно-коричневые кожаные туфли. Его шаг был ровным, а осанка уверенной и неторопливой. Он был образцом самообладания, красивый и холодный одновременно.

Многие заметили, что Порция стояла рядом с ним вне сцены.

Одетая в бежевое вечернее платье, Порция смотрела на Карлоса ласковыми глазами. Гости начали обсуждать ее, сплетничать о том, не встречаются ли они с Карлосом. Некоторые даже рискнули предположить, что она может быть миссис Хо.

В конце концов, Карлос держал свою жену в секрете от общественности. Дебби хотела, чтобы все так и было, но уже начала жалеть о своем решении. Она не хотела внимания, но у него было не мало поклонниц. Он проводил время со слишком многими из них. И слишком мало людей знали, что Дебби — его жена.

Стоя в центре сцены, свет прожекторов отбрасывал на него длинные тени, Карлос начал свою речь. Все взгляды в зале были прикованы к фигуре на сцене. Но взгляд Карлоса остановился на другой фигуре, до боли знакомой ему.

Когда их глаза встретились, Карлос улыбнулся ей, и сердце Дебби забилось быстрее. Покраснев, она проворчала: "Почему ты улыбаешься? Не смотри на меня! У тебя своя пара".

Вскоре речь была закончена. Когда он сошел со сцены, Порция тут же взяла его за руку. Она чувствовала себя королевой, другие смотрели на нее с восхищением и завистью. Она могла бы привыкнуть к этому.

Из ниоткуда появилась Кейси и схватила Дебби за запястье. "Дебби, что происходит? Почему Порция с твоим мужем? Почему ты просто стоишь здесь? Иди и возьми его за руку. Посмотри на Порцию! Как будто она думает, что она миссис Хо".

"Мне все равно. Он может встречаться с кем угодно. Это не мое дело!" Но в глубине души она жалела, что отказала Карлосу. Она любила этого человека, и ей было больно видеть его с другой женщиной. Сначала это была Меган, теперь Порция. Он водил Порцию на такие публичные мероприятия, как это, и она выставляла себя напоказ. Но она имела на это полное право. Дебби оттолкнула его, а он был слишком горд, чтобы не пойти на мероприятие. Ему нужно было поддерживать свой имидж.

Кейси ткнула указательным пальцем в лоб Сорванца и пожаловалась: "Ты что, спятила? Посмотри на этих людей. Почему Порции все сходит с рук? Ты изменилась. Где та Дебби, которую я раньше знала и любила?".

Дебби была в ярости и сильно ущипнула Кейси за щеку. "Ну и подруга ты! Я найду Эммету новую подружку". Сказав это, она огляделась в поисках Эммета.

Но к своему удивлению, она увидела Уэсли. Она также заметила, что он был не с Блэр, а с Меган! Почему Меган была повсюду?

Где Блэр? Почему она не здесь с Уэсли? задалась вопросом Дебби.

Она также увидела Ольгу, которая улыбалась от уха до уха. Затем она заметила Гаса с миниатюрной девушкой с короткими волосами. Они смотрели на часы.

'Значит, Гас не гей…'

Тем временем Кейси взяла Дебби за руку и сказала шепотом: "Правда? Отлично! Когда Эмметт найдет кого-то нового, я смогу начать встречаться с парнями помоложе".

Дебби закатила глаза и огрызнулась: " Хочешь молодых парней, да? Как насчет Джареда? Ему уже за двадцать…"

"Нет! Стоп! Я лучше буду с Эмметом".

"Ха!" Дебби рассмеялась над реакцией Кейси.

Грегори стоял и слушал, как девушки перешучиваются. Для него смех Дебби был таким волшебным, что поднимал настроение и согревал сердце.

"Деб!" — сказал знакомый голос, прерывая Кейси и Дебби.

Дебби повернула голову и увидела Хейдена, к которому подошла женщина в роскошном желтом платье. Она была дочерью семьи Цинь и невестой Хейдена.

Дебби поприветствовала его вежливым, но отстраненным тоном: "Здравствуйте, мистер Гу, мисс Цинь".

Хейден бросил взгляд в сторону Карлоса, который был окружен группой людей, а затем посмотрел на Грегори. "Вы здесь с мистером Сонгом?" — спросил он Дебби.

Дебби хотела кивнуть, но Грегори открыл рот прежде, чем она успела ответить. "Вы, должно быть, шутите, мистер Гу. Я бы никогда не удостоился чести быть спутником Дебби на таком важном событии. Мы старые друзья со школы".

'Почему он лжет?' Дебби была в замешательстве. Почему бы просто не сказать Хейдену правду?

Хейден улыбнулся ему и поднял бокалы. Никто не знал, верит ли он в то, что говорит Грегори, или нет.

Несмотря на присутствие своей невесты, он тихо сказал Дебби: "Я собирался пригласить тебя на выставку, но кое-что случилось… Пожалуйста, выбирай, что хочешь. Это за мой счет".

Невеста Хейдена бросила на Дебби испепеляющий взгляд. Дебби внутренне заплакала: "Что он пытается сделать? Он пытается заставить ее ненавидеть меня?". Когда Дебби и эта женщина в последний раз встречались на вечеринке, она уничтожила ее вечернее платье бокалом вина. Так что ей не нужна была причина для неприязни к Дебби. А теперь ее спутник пытался помириться с Дебби. Дебби не удивится, если, проснувшись, обнаружит, что эта женщина приставила нож к ее горлу.

Дебби сделала глубокий вдох и попыталась снять напряжение. "Спасибо, мистер Гу, но я в порядке. Мой муж здесь. Он разберется с этим".

Хейден, однако, вел себя так, будто ничего не слышал. Он огляделся вокруг и предложил: "Я видел комплект украшений, и ты бы выглядела в нем ослепительно. Как насчет того, чтобы пойти посмотреть?"

Улыбка Дебби застыла, она настаивала: "Нет, спасибо. Побереги свои деньги. На самом деле, почему бы тебе не посмотреть, как оно смотрится на мисс Цинь?".

Хейден стоял с невозмутимым лицом и осторожно потягивал красное вино в своем бокале.

Когда Дебби колебалась, не уйти ли ей, на сцену стремительно вышел мужчина с микрофоном в руке. Он начал: "Дамы и господа, простите, что отнимаю у вас время на покупки…".

Голос Карлоса гремел в микрофоне. Это еще раз доказывало, насколько он влиятелен в городе. Как только он начал говорить, шумная толпа затихла, приковав к нему взгляды.

Остановив свой взгляд на одном человеке, Карлос улыбнулся и продолжил: "Пользуясь случаем, я хотел бы выбрать уникальные наручные часы для своей жены, в качестве извинения перед ней…".

На этот раз зал разразился бурными аплодисментами. Наконец-то пришло время встретиться с таинственной миссис Хо! Толпа ликовала и восклицала, сканируя зал в поисках дамы, которая, скорее всего, и есть миссис Хо.

Сердце Дебби учащенно забилось. Она крепко сжала бокал с вином, затаив дыхание.

"Что, черт возьми, он пытается сделать?" — нервно спросила она.

Она перевела взгляд на сцену и обнаружила, что он все это время смотрел на нее. Их взгляды встретились. Нежность в его глазах была настолько очевидна, что Дебби была полностью заворожена.

Но она нервничала и волновалась. Почему он вдруг упомянул меня? Неужели он действительно собирается извиниться передо мной в присутствии стольких людей? Он же генеральный директор! Разве он не заботится о своей самооценке? Разве это не будет позором для него?" — задалась она вопросом, нахмурившись.

"Сорванец, Сорванец! Мистер Хо собирается публично признаться тебе в любви!" взволнованно воскликнула Кейси, тряся Дебби за плечи. Однако Дебби не вняла ее словам; ей было интересно, что задумал Карлос.

Не обращая внимания на суматоху среди гостей, Карлос заговорил снова. "Но… у моей жены… — он сделал паузу и ухмыльнулся, прежде чем продолжить, — очень короткий нрав. Боюсь, она не простит меня, даже если я отдам ей все бесценные вещи".

Гости становились все беспокойнее. Все больше и больше зрителей начали перешептываться между собой. Неизбежно Дебби услышала разговор людей рядом с ней. "О, Боже мой! Кто же его жена? Она такая смелая, что выказывает свой гнев по отношению к господину Хо", — громко спрашивал один из гостей.

"Неужели миссис Хо настолько жестока?".

"Я тоже так думаю. Если бы я была его женой, я бы старалась изо всех сил, чтобы он был счастлив круглые сутки. Как же можно на него сердиться?".

Болтовня продолжалась.

Поскольку взгляд Карлоса все время был прикован к Дебби, некоторые люди начали вытягивать шеи и смотреть в ту сторону, куда он смотрел.

Выйдя на сцену, Карлос продолжил: "Итак… сегодня я хочу сделать своей жене небольшой подарок, который, я надеюсь, порадует ее. И было бы здорово, если бы вы, ребята, оказали мне услугу и замолвили за меня словечко".

Зал разразился смехом и криками на его романтические слова. " Аааа! Мистер Хо, я уверена, что она будет очень рада! Вы такой романтичный. Даже я не могу устоять перед вашим обаянием…"

"Боже мой! Кто такая эта госпожа Хо? Ей так повезло, что ее так сильно любит этот мужественный человек!"

"Госпожа Хо, где вы? Ну же! Покажитесь, пожалуйста!"

"Господи! Я умираю от желания увидеть ее сейчас!"

Дебби почувствовала, как ее сердце подскочило к горлу, когда она слушала безумные крики вокруг.

Надев пару белых перчаток, Эммет поднялся на сцену с парчовой коробкой и передал ее Карлосу.

Когда он осторожно достал из коробки роскошные часы, на большой экран на сцене стали выводиться изображения высокого разрешения и детали часов на его руке.

Часы были механическими, над ними работали 101 выдающийся дизайнер ZL Group.

Они содержали в общей сложности 520* ослепительных бриллиантов VVS и были оснащены таймером с эпициклической системой передач.

(*TN: Число 520 по-китайски звучит как "Я люблю тебя".) Часы имели классический циферблат трекового типа. На латунном циферблате находилась капсула с осколком марсианского метеорита. Дата отображалась в окошке в трехчасовом дополнительном циферблате, а индикатор фаз Луны — в апертуре циферблата. Самое главное, что эти часы были уникальными и единственными во всем мире.

Под возгласы и аплодисменты гостей Карлос спустился со сцены с часами в руке.

Когда он проходил через толпу, все спонтанно расступились и освободили ему место, чтобы он мог беспрепятственно пройти. Как они заметили, Карлос остановился перед женщиной.

Но, к всеобщему удивлению, эта женщина не была ни Порцией, ни Ольгой. В этот самый момент обе женщины расширили глаза в недоумении, наблюдая, как Карлос подходит к Дебби, женщине, которую они так презирали. В этот момент две шокированные женщины стали посмешищем в глазах толпы.

На Дебби было голубое вечернее платье с пышным низом. Оно было расшито голубыми цветочными узорами. Слой тонкого голубого шифона драпировался от плеч до лодыжек. Издалека она была похожа на фею в голубом марлевом платье.

Ее черные волосы слегка поблескивали под светом каштанового цвета. Они были уложены назад в простую прическу. Она сделала легкий макияж, накрасив пухлые губы красным оттенком.

Она выглядела прекраснее, чем когда-либо, ее большие глаза были потрясенно выпучены.

Несмотря на то, что она была одета просто и скромно, она была достаточно очаровательна, чтобы привлекать внимание людей. Карлосу было трудно оторвать от нее взгляд.

Порция была ошеломлена и пробормотала дрожащим голосом: "Почему? Почему она? Как? Разве она не была замужем за Эмметом?".

Порция и ее мать были так взволнованы, когда помощник Карлоса связался с Порцией и пригласил ее посетить мероприятие вместе с ним. Они даже праздновали, надеясь, что в ближайшем будущем она станет миссис Хо.

Но сейчас ее кровь кипела от ревности. Вспоминая сцены, в которых она намеренно насмехалась над Дебби, Порция краснела от смущения.

Она сжала кулаки и стиснула зубы от ярости. Она казалась уродливой, так как позеленела от зависти.

'Дебби Нянь, эта надоедливая женщина! Почему она не может просто пойти к черту? Почему она замужем за господином Хо? И более того, господин Хо так ее балует. Мой брат бросил ее в прошлом; как она стала миссис Хо теперь?

Почему? Почему?! Это просто абсурд!!! мысленно ругалась Порция, не убежденная неожиданным поворотом событий.

Пока все наблюдали за происходящим, Карлос притянул Дебби в свои объятия и нежно поцеловал ее.

Это вызвало бурный восторг в зале. Среди гостей раздался гром аплодисментов, крики и свист.

Карлос разорвал объятия и посмотрел на ошеломленную женщину. С тонкой улыбкой он взял ее левую руку и надел часы на ее запястье, извиняясь: "Дорогая, прости меня. Прости меня, пожалуйста?"

Часы идеально подошли к запястью Дебби, потому что Карлос уже знал ее размер.

Кейси ущипнула Дебби за руку, чтобы напомнить ей с волнением: "Дебби, проснись! Прости его! Давай!"

Джаред уже был зажат в нескольких метрах от них ликующей толпой. Но благодаря своему росту он все еще мог все ясно видеть. Он воскликнул: "Дебби, прости его! Скажи, что любишь его!"

Хейден крепко сжал кулак и огрызнулся: "Чего ты так радуешься? Она не твоя жена".

"Эй!" сердито крикнул Джаред. Ему очень хотелось ударить Хейдена по лицу, но, увидев счастливую пару среди толпы, он вдруг понял, почему Хейден так разозлился. Джаред усмехнулся. Он небрежно положил руку на плечо Хейдена и насмешливо сказал: "Приятель, ты играешь лишь эпизодическую роль в истории любви Дебби. Хватит ревновать".

Хейден ответил молчанием.

Ошеломленная Дебби наконец-то пришла в себя после того, как ее несколько раз ущипнула Кейси. Она опустила голову и посмотрела на часы на своем запястье. Они были красивыми и ослепительными.

206. Теперь они стали парой

Но Дебби не собиралась так легко прощать Карлоса только потому, что он подарил ей роскошные часы. В конце концов, он был так жесток с ней в последние несколько дней. Она подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза, и сказала ровным голосом: "Я надеюсь, что смогу простить тебя, но в последнее время ты был таким невыносимым. Но раз уж ты потратил столько денег, чтобы сделать для меня эти часы, я приму их. Но прощу я тебя или нет, зависит от того, как ты будешь вести себя в дальнейшем".

Некоторые из окружающих, услышав слова Дебби, развеселились и разразились смехом, некоторые были шокированы, громко восклицая, а другие просто завидовали и критиковали ее за высокомерие.

Карлоса это нисколько не беспокоило. Он ласково поцеловал ее руку и повернулся, чтобы объявить собравшимся: "Это моя жена, Дебби Нянь. С сегодняшнего дня любой в городе Y, кто осмелится выступить против нее, станет моим врагом. Я не позволю никому, кто причинит ей вред, уйти от ответственности!"

Он раскрыл личность Дебби таким громким способом, что все поняли, как сильно он ее любит. Он явно был привязан к ней до глубины души.

И после его заявления никто больше не посмел бы обижать Дебби, а многие даже попытались бы подлизываться к ней.

"Мистер Хо, похоже, что вы сами раздражаете миссис Хо. Так вы позволите себе спустить все на тормозах?" — спросил голос из толпы.

Наступила секундная тишина, а затем зал разразился смехом.

Дебби узнала голос Коллин и посмотрела в ту сторону, откуда он доносился. Она заметила Коллин, которая держала Кертиса за руку, немного поодаль от того места, где находилась она.

Их глаза встретились. Обе женщины улыбнулись друг другу, и между ними возникла атмосфера спокойного понимания.

Карлос поднял брови на Коллин. Он ответил с улыбкой: "Вот почему я очень искренне извиняюсь перед ней на глазах у всех присутствующих".

И снова гости были ошеломлены отношением Карлоса к своей жене. То, что он сделал и сказал сегодня, перечеркнуло его обычный холодный образ в обществе. Отныне люди начнут видеть больше сторон его личности — хорошего человека, раба своей жены, любящего мужа…

Смех и аплодисменты накатывали волна за волной. Смутившись, Дебби покраснела и уставилась на мужчину рядом с ней. "Прекрати. Тебе не стыдно?"

Карлос широко улыбнулся. "Ты все еще злишься на меня?" Чтобы заставить ее простить его, он отбросил всю свою гордость и чувство собственного достоинства. Если она все еще не могла забыть прошлое, то он не знал, что делать дальше. Возможно, ему стоит подумать о более скромном извинении.

"Конечно, я все еще злюсь!" сказала Дебби, надувшись. "Меня не так-то легко уговорить, знаете ли!" — подумала она.

Из толпы раздался еще один знакомый женский голос: "Ссора пары может быть улажена в одно мгновение. Девушка, господин Хо так эффектно извинился перед вами. Пожалуйста, простите его".

Дебби наклонила голову вправо. Она неловко посмотрела на Люсинду, которая только что говорила. Рядом с ней стоял Себастьян, который счастливо улыбался.

Она поприветствовала их тихим голосом: "Здравствуйте, дядя Себастьян, тетя Люсинда".

Присутствующие услышали, как она обращается к паре средних лет, и поняли, что Себастьян, председатель правления Mu Group, был родственником Дебби, а по закону он должен был быть родственником и Карлоса.

Умные бизнесмены города Y уже начали обдумывать, как им следует подлизаться к Себастьяну, чтобы приблизиться к нему и получить от Карлоса больше деловых ресурсов.

Карлос обхватил рукой тонкую талию Дебби и почтительно поприветствовал двух старших: "Приятно познакомиться, дядя Себастьян, тетя Люсинда".

Они оба с улыбкой кивнули ему. Себастьян приблизился к Дебби и сказал низким голосом, чтобы только она могла его слышать: "Дебби, твоя тетя права. Мистер Хо уже извинился перед тобой в присутствии всех этих людей. Не будь сейчас упрямой. Дай свой ответ".

Каким бы высокомерным и могущественным ни был Карлос, он все-таки отведал скромного пирога и публично извинился перед Дебби. Себастьян не понимал, почему она до сих пор такая упрямая.

Дебби потеряла дар речи. Она закатила глаза на Карлоса. Она подумала, не сделал ли этот хитрый человек это специально, используя общественность, чтобы заставить ее простить его. Он был знаменитым и уважаемым мистером Хо. Как она могла не простить его сейчас, после того как он публично принес свои извинения? Если бы она была груба с ним, то опозорила бы его.

Не оставив выбора, она кивнула и сказала: "Раз дядя Себастьян и тетя Люсинда замолвили за тебя словечко, я тебя прощаю. Пока!" Затем она наклонилась ближе к Карлосу и смущенно прошептала ему на ухо: "Только потому, что я слишком сильно тебя люблю!". Она постаралась, чтобы ее последняя фраза была услышана только им. Она не была такой бесстыжей, как Карлос.

Хотя остальные не могли слышать, что Дебби прошептала ему на ухо, все заметили широкую, счастливую улыбку на лице Карлоса. Он еще раз поцеловал свою жену и сказал: "Спасибо".

Саша громко крикнул сзади: "Вау, вы такая сладкая парочка! Я так завидую!"

Многие женщины повторили ее слова и стали делать им комплименты. "Да. Мистер и миссис Хо так любят друг друга. Вы — пара, созданная на небесах".

Одна из гостей в шутку спросила: "Госпожа Хо такая очаровательная и красивая. Господин Хо, так вот почему вы не хотели открывать нам ее личность до сих пор? Вы боялись, что ее уведет кто-то другой?".

Эти слова напомнили Карлосу о ком-то. Он не стал отрицать этого. Вместо этого он небрежно перевел взгляд на мужчину, стоявшего на некотором расстоянии от него, и агрессивным голосом заявил: "Действительно. Моя жена настолько красива, что я должен сделать одну вещь абсолютно ясной для каждого мужчины здесь. Это МОЯ женщина. Никому больше не позволено ее вожделеть".

Застигнутый врасплох, Хейдену ничего не оставалось, как ответить тонкой улыбкой.

Он понял, что Карлос был невероятно привязан к Дебби. Несколько недель назад Карлос предпринял серьезные меры, поставившие "Гу Групп" в глубокий кризис. Это было сделано в качестве предупреждения Хейдену за то, что он приставал к Дебби. Хейдену только что удалось вывести свою компанию из кризиса, а теперь Карлос грубо провоцировал его.

Как бы он ни отказывался принять реальность, факт оставался фактом: теперь они пара. В данный момент он не мог ничего сделать, кроме как заставить себя горько улыбнуться.

Пока все ликовали, Дебби потянула за угол одежды Карлоса и зашипела: "Эй! Мои дядя и тетя все еще здесь. И здесь так много людей. Прекрати говорить такие вещи!"

Карлос прошептал ей на ухо: "Ты моя жена. Разве я сказал что-то не так?"

Шоу наконец закончилось, когда пара начала шептаться друг с другом, не обращая внимания на окружающих. Подоспели охранники и быстро разогнали толпу.

"Ха, не знаю". Дебби скорчила ему смешную рожицу.

Карлос усмехнулся: "Тебе нравится?".

"Что?" Дебби растерялась, когда он резко сменил тему.

Карлос бросил взгляд на ее запястье. Дебби поняла намек и ответила, притворно нахмурившись: "Не так уж плохо. Мне нравится этот осколок марсианского метеорита. И только за это я бы сказала, что мне нравятся эти часы".

Ее ответ был совсем не таким, как он ожидал. Он вынужден был признать, что Дебби была действительно особенной. Большинство женщин обратили бы внимание на бриллианты, но Дебби привлек марсианский метеорит.

Позже тем же вечером, благодаря комментарию Дебби о часах, дизайнер, предложивший идею добавить элемент метеорита в дизайн, получил высокую оценку Карлоса и был повышен до заместителя директора по дизайну. На самом деле, идея этого дизайнера изначально не одобрялась многими другими дизайнерами. Но Карлосу эта идея понравилась, как и Дебби.

Весь оставшийся вечер Карлос составил Дебби компанию и провел ее по экспозиции, чтобы она оценила ювелирные изделия и дизайнерские часы.

Каждый раз, когда кто-то подходил к Карлосу, чтобы поговорить о делах, он отказывался, говоря, что это его личное время. Ему нравилось проводить время в беседах со своей дорогой женой. Это было гораздо интереснее любой деловой сделки.

Глядя на мужские часы на одном из прилавков, Дебби притворно улыбнулась и прошептала сквозь стиснутые зубы: "Карлос, не думай, что я тебя уже простила. Все не так просто". Тем временем она боролась с собой: "Может, купить часы для Карлоса? Но они такие дорогие…

Карлос пристрастился к демонстрации их любви на публике. Даже если за ними наблюдали люди, он все равно интимно прижимался губами к мочке уха Дебби и шептал: "Ты не простишь меня? Это не то, что ты сказала в постели прошлой ночью. Разве ты не помнишь, как ты умоляла меня пощадить тебя? Кто перед кем извинялся?"

Дебби смущенно замолчала. Благодаря Карлосу в ее сознании промелькнули некоторые сцены из "х-райтинга", заставившие ее покраснеть. Задыхаясь, она молча попыталась ущипнуть его, но безуспешно. Мужчина был таким стройным, что ущипнуть было не за что, только за твердые мышцы. Разозлившись, Дебби притворно улыбнулась и предупредила его: "Убери руку, или я устрою тебе ад!".

В отличие от ее гнева и разочарования, он чувствовал себя очень хорошо после того, как наконец-то обнародовал личность своей жены. Он ждал этого момента несколько месяцев. Он хотел сделать это задолго до этого, но Дебби не хотела, чтобы все папарацци следили за каждым ее шагом. Она не хотела волноваться о том, чтобы выходить в свет или ходить в университет. Она не хотела беспокоиться о том, кто притворяется ее подругой, пытаясь приблизиться к Карлосу и его деньгам. За каждое украшение или часы, на которые Дебби смотрела с живым интересом, он тайно подавал сигнал своему помощнику, поручая ему купить и упаковать вещь. Тем временем он продолжал подшучивать над женой. "Я отпущу тебя, если ты меня поцелуешь", — игриво поддразнивал он.

Дебби сделала глубокий вдох, чтобы сдержать свой гнев. Она чувствовала себя как кастрюля, которая вот-вот закипит, а Карлос только усиливал жар. Она закрыла глаза, сохранила на лице притворную улыбку и пробормотала сквозь стиснутые зубы: "Карлос, я серьезно. Отпусти меня сейчас же. У меня болит нога. Ты хочешь получить каблуком по лицу? Представь, как шрам может повлиять на твою популярность среди девушек".

Когда ее слова дошли до сознания, Карлос нахмурился и ослабил хватку. В следующую секунду он опустился перед ней на корточки и спросил с беспокойством: "Какая нога?".

'Моей жене больно. Кому какое дело до остальных?" — подумал он, не в настроении продолжать эту шутку.

Он протянул руку, чтобы коснуться лодыжек Дебби, пытаясь проверить, нет ли раны. При этом он держал спину прямо. Нетрудно было догадаться, что раньше он был солдатом.

Его неожиданный жест испугал Дебби. Она поспешно попыталась подтянуть его к себе. "Эй, не здесь. Все смотрят!"

Увидев, что Карлос послушно встал, Дебби облегченно вздохнула. Однако он неожиданно подхватил ее на руки.

Под всеобщими шокированными взглядами Карлос направился к гостиной, неся Дебби на руках. Никто не ожидал такого жеста, поэтому все восторженно смотрели вслед уходящему.

По дороге Дебби наблюдала за реакцией толпы. Когда она увидела, что некоторые женщины смотрят на нее с негодованием, ей захотелось плакать. "Ты делаешь это нарочно, старик?" — жаловалась она.

Карлос опустил голову и посмотрел на нее. "Что ты имеешь в виду?"

"Ну, ты всем рассказал, кто я. Я не помню, чтобы говорила тебе, что это нормально. Потом ты пытался целоваться со мной на глазах у всех гостей. А теперь? Ты носишь меня на руках. На глазах у всех. У тебя много поклонников! Не заставляй их ненавидеть меня из-за ревности". Дебби хорошо знала о популярности Карлоса. Если бы она угадала правильно, они могли бы уже попасть в заголовки газет.

К сожалению, догадка Дебби оказалась верной. Несколько мгновений назад кто-то выложил фотографии. Новость стала вирусной. Заголовки новостей гласили: "Личность миссис Хо", "Карлос Хо извиняется перед женой на публике" и "Хо показали свою любовь на выставке".

Более того, некоторые пользователи сети даже покопались в прошлом Дебби и узнали больше о ее прошлом.

Например, что ее бывшим парнем был Хейден Гу, генеральный директор Gu Group.

А ее лучшими друзьями были Джаред, второй сын семьи Хань в городе И; Кейси, дочь семьи Чжэн; Диксон Шу, отличник в школе экономики и менеджмента; и Кристина Лин, девушка Диксона. Кроме того, просочилось много личной информации Дебби. Все хотели узнать больше о недавно раскрывшейся миссис Хо.

Но поскольку у Дебби в данный момент не было возможности что-то сделать с телефоном, она даже не представляла, какой переполох они вызвали в Интернете.

В холле

Карлос осторожно положил Дебби на диван и снова присел на корточки. На этот раз он не стал привлекать любопытных взглядов. Он снял ее туфли на высоких каблуках и обнаружил, что правая пятка натерта туфлей. Если бы она ходила дольше, туфля могла бы вызвать неприятные, болезненные волдыри на правой пятке или даже содрать кожу.

Увидев это, Карлос нахмурил брови и встал. Он достал свой телефон и позвонил Эммету. "Принеси мне пару удобных кроссовок и пластыри. Быстро", — приказал он.

Дебби не хотела его беспокоить. "Эй, прекрати. Я буду в порядке после небольшого отдыха здесь". 'Или я могу вернуться домой пораньше', - подумала она.

Но Карлос не слушал ее. Закончив разговор, он сел рядом с Дебби и спросил "Голодна?".

"Эм… нет. Слушай, люди выстраиваются в очередь, чтобы поговорить с тобой. Ты должен пойти и поговорить с ними. Оставь меня здесь одну. Со мной все будет в порядке", — снова убеждала Дебби. Она пыталась прогнать этого человека, главным образом потому, что не хотела привлекать к себе больше внимания, чем уже привлекла. Карлос был ходячим магнитом для внимания, притягивая взгляды, куда бы он ни пошел.

Поэтому, чтобы остановить любопытные взгляды, она отчаянно хотела, чтобы этот человек ушел.

Кроме того, Карлос был ответственным за эту экспозицию. Он должен был быть там, чтобы сгладить все недочеты. Поскольку Дебби настаивала, Карлосу ничего не оставалось, как согласиться. "Хорошо, но никуда не уходи. Просто оставайся здесь. Я вернусь позже, когда приедет Эммет". Перед тем как уйти, он жестом подозвал официанта, стоявшего рядом с ними, и заказал несколько десертов и напитков для Дебби.

Как только Карлос вышел из зала, группа дам тут же подошла и столпилась вокруг Дебби. Не спрашивая, хочет Дебби поболтать или нет, они начали сыпать один за другим шквал вопросов. "Он оставил тебя здесь одну?"

"Вау, я никогда не думала, что миссис Хо может быть такой красивой! Но миссис Хо, что с вами случилось? Я видела, как господин Хо нес вас всю дорогу".

"Как давно вы стали госпожой Хо? Из какой вы семьи? Чем занимаются ваши родители?"

Дебби почувствовала прилив головокружения из-за бесконечных вопросов. Это было именно то, чего она пыталась избежать. О чем думал Карлос? И почему он не спросил ее, прежде чем сделать это?

И ей не хотелось отвечать ни на один из них. Тем не менее, известная теперь как миссис Хо, она должна была сохранять на лице вежливую улыбку. Она взяла тарелку с десертами, которую ей принес официант, и извинилась: "Дамы, простите. Я умираю с голоду. На сегодня все".

Она явно прощалась с ними. Быстрый способ закончить разговор. Но, как ни странно, они не поняли намека. Или, может быть, они притворились невеждами, чтобы остаться подольше. Вопросы прекратились, и начались придирки.

"Уже слишком поздно, чтобы вы что-то ели, миссис Хо".

"Оооо! Это выглядит грешно! Вы должны следить за своей фигурой".

"Вы пытаетесь набрать килограммы?".

"Вы в такой хорошей форме! Зачем вам толстеть?"

"Осторожно, мистеру Хо может не понравиться, если вы наберете вес".

" Вам определенно нужно следить за своим весом — у такого богатого красавца, как господин Хо, много девушек на выбор".

"Мистер Гу действительно ваш бывший парень?"

Голова Дебби начала раскалываться. Ей нужно было либо бежать, либо избавиться от них, иначе она могла сойти с ума. Этот вечер складывался не лучшим образом, и уж точно не так, как она себе представляла. Что эти женщины здесь делали? Почему они хотя бы не покупали ювелирные изделия и часы на выставке? Почему они суют свой нос в ее дела? Почему они не могут просто оставить ее в покое? Все эти женщины были такой болью и… подождите… Может быть, Карлос раскрыл ее личность, чтобы она не могла следить за ним?

В конце концов, Дебби поставила десерты, нарочито громыхая тарелками по столу. Она говорила громко, пытаясь привлечь их внимание. Она пробежалась глазами по группе и спросила: "Как дела с драгоценностями?".

Смутившись, женщины хором ответили: "Украшения потрясающие!". Все, что было выставлено на витрине, было красивым и роскошным. От сверкающих тиар до инкрустированных драгоценными камнями заколок, от ожерелий, чокеров и серег до усыпанных бриллиантами браслетов. Головокружительное множество драгоценных камней, рубинов, изумрудов, опалов, жемчуга и отполированных кусочков нефрита. Даже кольца и запонки. И одни из лучших часов, мастерски изготовленных швейцарскими часовщиками. Но цены были слишком высоки.

Если бы их мужья были так же богаты, как Карлос, они бы уже купили здесь все украшения и привезли понравившиеся домой.

"А что насчет часов?" продолжала спрашивать Дебби.

И снова женщины в замешательстве ответили: "Часы замечательные!".

"Раз уж все выглядит потрясающе, может, вам стоит потратить больше своего драгоценного времени на то, чтобы оценить их. Я не так интересна, как весь этот лед снаружи. Я не должна быть здесь в центре внимания. Пожалуйста!" Дебби с улыбкой помахала им рукой.

"Вы скромничаете, миссис Хо. Вы более привлекательны, чем эти украшения и часы…"

"Да, я так думаю. Миссис Хо, вы все еще студентка? Где вы учитесь в университете?"

Тем временем прибывали все новые и новые зрители, пополняя группу, собравшуюся вокруг Дебби. Дебби была на грани срыва. 'Господи! Спаси меня от идиотов! Пожалуйста!" — мысленно воскликнула она.

Она знала это. Именно поэтому она не хотела раскрывать свою личность. Где же был тот злодей, который дал знать об этом всему миру? Неужели он не видел, что ее окружает большая группа людей? Почему он не вернулся и не спас ее?

Не оставив выбора, Дебби снова надела туфли на высоких каблуках и протиснулась сквозь толпу, собравшуюся в холле. "Извините. Мне нужно найти своих друзей. Пожалуйста, наслаждайтесь!"

Она вырвалась из толпы, практически проталкиваясь сквозь нее. Дебби хромала по залу в поисках Карлоса, Кейси или других своих друзей.

Но она не увидела никого из них. Вместо них она заметила Уэсли и Меган.

Ей не хотелось разговаривать с этими двумя, поэтому она пошла в противоположном направлении. "Добрый вечер, миссис Хо!" — поприветствовал ее один из гостей.

207. Выходи за меня замуж

"Здравствуйте, миссис Хо", — поприветствовал Дебби один из гостей.

Куда бы она ни пошла, люди вежливо приветствовали ее. На ее лице была строгая улыбка, и она кивала каждому из них.

Наконец, Дебби нашла Кейси и Сашу у одного из прилавков с часами. Они с удовольствием выбирали свои любимые часы.

"Привет, вы двое…"

"Миссис Хо, добрый вечер!" Не успела Дебби окликнуть Кейси и Сашу, как вокруг нее снова начали собираться люди. Даже продавщица за прилавком с часами уставилась на Дебби блестящими глазами.

Дебби чувствовала себя такой беспомощной. Ей хотелось как можно быстрее покинуть это место и вернуться домой. Она не хотела больше оставаться там.

"Дебби, как раз вовремя! Иди сюда! Мне нужно твое мнение кое о чем", — взволнованно сказала Кейси, притягивая Дебби ближе к себе. Они с Сашей были в замешательстве, какие часы купить.

Саша смотрела на свою кузину с таким восхищением и удивлялась ее популярности: "Дебби, ты живешь удивительной жизнью! Знаешь, меня очень заинтересовали некоторые из этих часов, но мистер Хо уже купил их для тебя, прежде чем я успела до них добраться. Я тебе сейчас очень завидую! Когда же я встречу такого замечательного мужа?".

Дебби была немного ошеломлена. 'Карлос купил мне еще часы? Когда? Я не видела, чтобы он покупал их", — удивилась она. Смутившись, она спросила: "Что ты хочешь сказать? Он не покупал больше никаких часов, кроме тех, что у меня на запястье". Они были вместе все это время. Но она никогда не видела, чтобы он покупал другие часы.

Саша решительно кивнула. "Он купил! Я видела это своими глазами. Каждый предмет, на который ты смотрела больше нескольких секунд, тут же покупался для тебя его ассистентом".

У Дебби отпала челюсть. Она совсем этого не замечала. Это была такая пустая трата денег! Как Карлос мог разбазаривать деньги, как будто это пустяк?

В одно мгновение Дебби развернулась и пробежала глазами по залу. Она собиралась найти Карлоса и прочитать ему лекцию о важности денег.

Но Кейси схватила ее за руку, чтобы не дать ей уйти. "Не уходи пока! Скажи мне, какие из них купить первыми!"

Дебби быстро посмотрела на двое часов, на которые указывала Кейси, и выбрала те, что были справа. "Эти. Он подходит к твоему образу и темпераменту".

Кейси беспомощно вздохнула. Она сказала: "Да, я так и думала. Я тоже предпочитаю эти… Но они очень дорогие. Мама дала мне пятьсот тысяч долларов, но эти часы стоят семьсот тысяч".

Хотя она тайно откладывала деньги, их все равно не хватало, чтобы купить лимитированную серию.

Дебби повернулась к продавщице и спросила: "Здравствуйте. Не могли бы вы сделать нам скидку на эти часы?".

Прежде чем женщина успела заговорить, Кейси ответила за нее: "Нет, я уже спросила".

"Пожалуйста, подождите минутку, миссис Хо. Я проконсультируюсь со своим менеджером", — быстро сказала продавщица, а затем подняла трубку домофона, чтобы позвонить своему начальнику.

Кейси и Дебби обменялись любопытными взглядами друг с другом.

Вскоре продавщица вернулась и сказала: "Миссис Хо, дамы. Менеджер сказал, что вы можете сначала подписать счет и выбрать те часы, которые вам нравятся. Мы применим скидку позже". Кейси положила руку на плечо Дебби и счастливо вздохнула.

"О, миссис Хо. Для меня честь быть твоим другом".

Дебби не ожидала, что титул "миссис Хо" настолько влиятелен. Они даже могли получить скидки на роскошные товары на такой выставке, как эта.

Когда Эмметт нашел Дебби, он увидел, что Кейси подписала свое имя в счете. Но после подписания она не произвела оплату. Недоумевая, он подошел к ней и спросил: "Ты не платишь за это?".

Это было на нее не похоже. Он несколько раз ходил с ней по магазинам, и обычно, когда ей что-то нравилось, она платила за это без колебаний.

Не отрывая взгляда от красивых часов, она весело сказала: "Благодаря Сорванцу, менеджер обещал мне позже сделать скидку".

'Скидка?' подумал Эммет, сбитый с толку. Все товары на выставке выпущены ограниченным тиражом. Как она может получить скидку? Раз менеджер сказал, что даст ей скидку, это, вероятно, означает, что кто-то оплатил счет за Кейси в знак уважения к миссис Хо".

Подумав об этом, Эммет решил сам оплатить счет за Кейси. Он был ее парнем! Он должен оплачивать ее покупки, а не позволять какому-то незнакомцу платить за них. Он передал кроссовки Кейси. "Проводи Сорванца в комнату отдыха. Мистер Хо ждет там".

"Почему? Дебби, что случилось?" с беспокойством спросила Кейси, глядя на коробку с обувью в своих руках.

"Ничего особенного. Каблуки трутся о ноги. Отдай кроссовки мне. Я сама найду Карлоса", — сказала Дебби. Ее правая пятка немного покраснела, но она была не настолько хрупкой, чтобы нуждаться в помощи других, чтобы ходить. Она протянула руку за коробкой с обувью.

Но Кейси отказалась дать ей ее. "Эммет попросил меня помочь тебе. Поэтому будет лучше, если я провожу тебя к твоему мужу", — сказала она, улыбаясь.

"Прекрати. Я предлагаю тебе обратить внимание на твоего Эммета. Посмотри, что он делает!" Она быстро выхватила коробку из рук Кейси.

Дебби весь вечер была в центре внимания, и если бы люди увидели, что Кейси взяла ее за руку и проводила в гостиную, они бы снова собрались вокруг нее, спрашивая о том и о сем, чтобы показать свою заботу, хотя они делали это, чтобы добиться расположения Карлоса.

Чтобы снова не оказаться в окружении толпы, Дебби отказалась от любезности Эммета и Кейси.

Тем временем Эммет расплачивался кредитной картой. У него был с собой счет с подписью Кейси.

"Эй, Эммет! Эммет!" Кейси наконец-то заметила, что делает Эммет. Полностью игнорируя Дебби, она поспешно подбежала к Эммету, чтобы остановить его.

Он уже купил ей много вещей. Она не могла позволить ему оплатить за нее еще больше.

Но было уже слишком поздно. Оплата была произведена, и чек был распечатан. Разочарованная, Кейси достала телефон, пытаясь отправить ему деньги. Она мрачно ответила: "Ты всего лишь помощник. Сколько денег ты зарабатываешь каждый месяц? Я переведу тебе деньги прямо сейчас. Мой отец в любом случае богат. Если я не буду тратить его деньги, они все уйдут его любовницам или каким-нибудь ублюдкам".

Эммет забрал у нее телефон, закрыл платежное приложение и заблокировал экран телефона. "У меня не так много шансов потратить свои деньги. Кроме того, мистер Хо дает мне кучу денег. Этого более чем достаточно, чтобы открыть супермаркет. Так что если я не потрачу деньги на тебя, то, возможно, после смерти унесу их с собой в могилу".

Кейси сделала паузу, моргая. "Но эти часы стоят семьсот тысяч долларов, а не семьсот семьдесят долларов".

Если бы человек, тратящий столько денег как воду, был кем-то вроде Карлоса, она бы не придала этому значения. Но Эммет был всего лишь его помощником.

Кейси жалела его.

Увидев мрачное выражение ее лица, Эммет приблизился к ней и прошептал: "Честно говоря, в прошлом я встречался только с одной девушкой, но никогда ничего ей не покупал. Я накопил довольно много денег, работая на Карлоса все эти годы. Если ты пообещаешь выйти за меня замуж сейчас, я даже могу купить новый дом в соседнем районе рядом с твоим домом".

'Выйти за него замуж? Купить дом в соседнем районе рядом с моим домом? Если я правильно помню, цена на эту недвижимость составляет не менее пятидесяти тысяч долларов за квадратный метр".

Кейси разразилась смехом при этой мысли. Она взяла его за руку и поддразнила: "Эммет, ты делаешь мне предложение? Это было совсем не формально. Я не скажу "да" на такое несерьезное предложение!".

Эммет положил бумажник на место. "Сначала ты должна пообещать, что выйдешь за меня замуж. Если я сделаю тебе официальное предложение, а ты откажешься, то я буду так унижен".

"Ты все понял наоборот! Если ты не сделаешь мне предложение первым, как я могу тебе что-то обещать? Поэтому ты должен сначала сделать официальное предложение".

"Хорошо, я так и сделаю. Я сделаю предложение, а ты должна выйти за меня замуж. Договорились?"

"Договорились. Ты сделаешь это, и тогда я, возможно, скажу "да"!".

Эммет улыбнулся и бросил взгляд на Дебби, которая была на некотором расстоянии от него. Карлос помогал ей надеть кроссовки. Он оглянулся на Кейси и сказал: "Мистер Хо сейчас займется Дебби. Ты пойдешь со мной".

"Куда мы идем?" спросила Кейси.

Эммет взял ее за руку и повел к ювелирному прилавку. В стеклянной витрине лежало несколько ослепительных бриллиантовых колец. Он поднял бровь и сказал ошеломленной Кейси: "Давай, выбирай свое любимое".

Карлос, извиняющийся перед Дебби, уже стал главным событием этого вечера. Но Эммет был не против украсть у Карлоса его шанс и сделать предложение Кейси, если только она сразу же выберет кольцо с бриллиантом.

Кейси почувствовала, как по всему телу разливается теплое чувство. Она постаралась сохранить спокойствие и притянула Эммета ближе к себе, который серьезно рассматривал кольца с бриллиантами. "Я просто пошутила, Эммет! Я еще даже не закончила университет. Я не хочу провести свою учебную жизнь с ребенком в животе. Не делай мне предложение сейчас".

Эммет беспомощно покачал головой. " Кейси, ты дурочка. Мы можем обручиться сейчас, а поженимся после того, как ты окончишь университет".

Его слова тронули Кейси. Из ее покрасневших глаз готовы были хлынуть слезы. Но она притворилась рассерженной и укорила: "Скажи честно! Ты торопишься с предложением только для того, чтобы сэкономить на обеде? Наши родители еще не знакомы друг с другом. Неужели ты думаешь, что я так легко соглашусь? Ни в коем случае!"

Правда заключалась в том, что она тоже хотела выйти замуж за Эммета как можно скорее. Но если подумать, она не хотела торопить события, ведь они были вместе совсем недолго. В конце концов, брак — это огромное событие в жизни человека, особенно для женщины. Она хотела все тщательно обдумать, прежде чем принять окончательное решение.

Эммет понимающе кивнул. "В твоих словах есть смысл. Я подожду, пока ты окончишь университет. А потом попрошу своих родителей поговорить с твоими родителями о нашем браке".

Сквозь наполненные слезами глаза Кейси видела прекрасное будущее, разворачивающееся перед ней. Она сказала с притворной наглостью: "Тогда решено. Если ты не сделаешь мне официальное предложение, когда я закончу школу, ты будешь собакой, которая обманывает. А если я не скажу "да", когда ты это сделаешь, я буду собакой-обманщицей".

Эммет обдумывал ее слова несколько секунд. Словно очнувшись от замешательства, он тут же поправил себя: "Ты неправильно меня поняла, Кейси! Я имел в виду, что сделаю тебе предложение после окончания младших курсов, а не старших! Ты ведь не будешь сдавать вступительный экзамен в аспирантуру? Если так, то давай сделаем это раньше. Я сделаю тебе предложение в конце этого семестра и попрошу благословения у твоих родителей".

"Что?! Так скоро? В таком случае остался всего один семестр". Хотя она хотела поскорее выйти за него замуж, ей казалось, что семестр — это слишком мало.

"Да. Мне нужно попросить у господина Хо отпуск за несколько месяцев. Мне может понадобиться как минимум месяц отпуска, чтобы подготовиться к нашей помолвке и свадьбе. То есть в июле я не буду работать, а с августа начну зарабатывать для нашей семьи…" Эммет продолжал бормотать об их плане с серьезным выражением лица.

Кейси светилась от счастья, наблюдая за тем, как ее мужчина тщательно планирует их будущее. Он явно серьезно относился к их браку.

Она упустила Льюиса, но теперь у нее есть Эммет, гораздо более надежный мужчина. Мне так повезло, что я нашла его…", — подумала она про себя, чувствуя себя благословенной.

В холле

Карлос аккуратно наклеил пластырь на поцарапанную кожу Дебби, а затем помог ей надеть кроссовки. "Попробуй теперь, может, станет лучше", — мягко сказал он.

Дебби встала с дивана и прошла несколько шагов. "Лучше. Не больно".

Но кроссовки так странно смотрелись с ее вечерним платьем. Она чувствовала себя неловко.

Карлос попросил человека, стоявшего неподалеку, выбросить ее туфли на высоких каблуках. Он повернулся к ней и сказал: "Отдохни немного. Мне еще нужно разобраться с некоторыми делами".

После паузы Дебби нерешительно сказала: " Ты продолжай свою работу. Поскольку ты пришел сюда с Порцией, а я — с Грегори, думаю, нам следует вернуться домой по отдельности. Я уеду с ним".

Лицо Карлоса резко осунулось. Он пристально посмотрел ей в глаза и сурово потребовал: "Ни за что! Жди меня здесь. Никуда и ни с кем не уходи".

Дебби надулась и сказала неубедительным тоном: "Да, сэр! Как хотите. Я послушаю тебя, раз уж здесь так много людей. Я не хочу выставить тебя в плохом свете перед ними".

"Будь умницей…" Карлос приблизился к ней и прошептал. "Подожди меня, и мы вместе вернемся домой, хорошо?"

Дебби медленно кивнула. В этот момент она вдруг увидела женщину, стоявшую на небольшом расстоянии от нее. В мгновение ока она приблизилась к Карлосу и обвила его шею руками, поцеловав в щеку. "Хорошо", — ласково сказала она.

Смущенный ее инициативным поцелуем и милой улыбкой на ее лице, Карлос незаметно прошелся краем глаза по залу. Как и ожидалось, он заметил несколько женщин и сразу понял ее маленькую хитрость. Порция и Ольга были среди женщин, которые наблюдали за ними с небольшого расстояния.

Он с любовью ущипнул ее за нос. "Как ты смеешь пользоваться мной? Лучше верни мне долг, когда мы будем дома".

Притворившись невинной, она пожала плечами и сказала беспомощным голосом: "У меня нет выбора. Мой муж умеет привлекать самых разных женщин. Я должна отгонять их, верно?"

Карлос любовно улыбнулся. "Да, как скажешь. Жди меня здесь. Я вернусь как можно скорее".

Они отстранились друг от друга, и Карлос пошел прочь. Как только он исчез в толпе, женщины, наблюдавшие за ними, подошли к Дебби.

Порция вернулась к своей обычной жизни. С бокалом коктейля в руке она села напротив Дебби. Ольга сделала то же самое. Несколько других богатых дам из города Y последовали ее примеру. Большинство из этих женщин поссорились с Дебби на прошлой вечеринке, и она облила их платья кроваво-красным вином.

Дебби не хотела иметь ничего общего с этими женщинами. Она встала, чтобы уйти.

Притворившись бесстрастной, Порция взяла себя в руки и сказала холодным тоном: "Дебби Нянь, ты прекрасно себя скрыла".

Дебби ухмыльнулась. "Что скрыла? Я никогда ничего от тебя не скрывала".

"Тогда почему ты рассказала всем, что была замужем за Эмметом?" спросила Порция, стиснув зубы. Черт возьми! Эта сука все время меня дурачила!" — мысленно проклинала она себя.

Дебби это позабавило. Она повернулась к Порции и поддразнила: "Ты такая же нелепая, как и твой брат. Это ты была настолько глупа, что думала, будто я замужем за Эмметом. Почему ты обвиняешь меня в своем идиотизме? Разве я когда-нибудь говорила, что Эммет — мой муж? Ты слышал это от меня хоть раз? А?"

Порция была ошарашена, ее лицо было мертвенно. Она вдруг поняла, что Дебби ни разу не говорила сама, что она замужем за Эмметом!

Когда Порция замолчала, Ольга вклинилась: "Когда ты вышла замуж за господина Хо? И теперь, когда ты замужем, почему ты все еще поддерживаешь двусмысленные отношения с господином Гу? Ты все еще любишь господина Гу? А господин Хо знает об этом?".

Дебби прямо ответила: "Да, он знает. Ну и что? Какое это имеет отношение к тебе?".

Ее ответ превзошел все ожидания Ольги. Ошеломленная, она не могла найти разумных слов, поэтому просто выругалась: "Как тебе не стыдно!".

"Как мне не стыдно?" Дебби подняла брови на Ольгу с хитрой улыбкой.

Увидев ее ухмылку, Ольга вспомнила некоторые сцены. В прошлый раз, когда Карлос пригласил ее на ужин, они встретили Дебби и Грегори в ресторане. Дебби тогда сказала, что ее муж сбежал со старухой. Значит… под старухой она имела в виду меня!" — со злостью подумала она.

Ольга считала, что Карлос пригласил ее, чтобы оскорбить Дебби и посмеяться над ней. Но теперь она поняла, что пара смеялась именно над ней.

Ольга была взбешена, ее лицо исказилось от гнева.

Когда она уже собиралась закатить истерику, ей на ум пришло предупреждение Карлоса. Он уже предупреждал ее, чтобы она не обижала Дебби. Ольга вздрогнула и сдержала свой гнев.

Она изо всех сил старалась справиться с эмоциями и выровнять дыхание. Пока Ольга раздумывала, стоит ли ей извиниться или сразу уйти, Дебби снова спросила: "Мисс Ми, кто здесь бесстыжая? Может, я позвоню своему мужу и спрошу его мнение?".

Дебби подумала, что сейчас самое время воспользоваться своим правом миссис Хо и избавиться от любовных соперниц. Сейчас или никогда!

"Ты смеешь угрожать мне, используя имя господина Хо?" вспыхнула Ольга. У нее еще не было возможности унизить Дебби, а эта высокомерная женщина уже стала госпожой Хо. Как она могла получить шанс поставить на ней клеймо?

"Карлос — мой муж. Почему я не могу этого сделать?" "Я должна использовать силу Карлоса прямо сейчас!" — озорно подумала она. Дебби села обратно на диван и продолжила с широкой улыбкой: "Я не хочу видеть здесь никого из вас. Проваливайте, или я позову Карлоса".

"Тетя Дебби", — раздался голос.

Прежде чем эти женщины успели встать, чтобы уйти, в гостиной появилась еще одна.

Дебби почувствовала, что у нее голова идет кругом. Сегодня она имела дело со многими женщинами, но теперь ей пришлось иметь дело с еще более неприятной, отвратительной женщиной. 'О, Господи! Мне лучше встать и уйти!" — подумала она, беспомощно вздыхая.

208. Она миссис Хо

Меган схватила Дебби за запястье, чтобы остановить ее. "Тетя Дебби, ты все еще злишься на меня?" — спросила она с жалким выражением лица.

Она увидела группу женщин, собравшихся вокруг Дебби, и подумала, что это идеальное время, чтобы поиздеваться над ней. Она не собиралась подходить к Дебби наедине. Дебби была не из пушистых, и Карлос поддержит ее, если она попытается что-то сделать. Однажды он уже поддержал Меган против Дебби, но это не всегда может пройти так хорошо.

Сейчас Дебби окружали несколько разных женщин, и все они были поклонницами Карлоса. Меган решила присоединиться к ним, чтобы разобраться с Дебби.

Дебби стряхнула руку Меган и сердито огрызнулась: "Да, я такая. Я злюсь, потому что вы, ребята, как мухи, все время жужжите вокруг меня. Это очень раздражает".

Женщины были ошеломлены оскорблением Дебби. Это было видно по выражению их лиц.

Меган знала, как вывести Дебби из себя, и наша героиня клюнула на приманку. Эти женщины были из обеспеченных семей и были избалованы своими родителями. Естественно, они не стали бы спокойно сносить унижения.

Первой огрызнулась Порция. Она посмотрела на Дебби и строгим голосом отчитала ее: "Ты действительно считаешь себя кем-то, выйдя замуж за мистера Хо, не так ли? Тебе нужно научиться быть миссис Хо. У Хо должно быть больше изящества и элегантности".

"Ха!" Дебби беззлобно рассмеялась, тщательно забавляясь. "Кем, черт возьми, ты себя возомнила, Порция Гу? Мне нужно научиться быть миссис Хо? Ты умираешь от желания присвоить себе этот титул, не так ли? Извини, что лопнул твой пузырь. Карлос не женился бы на тебе, даже если бы ты была последней женщиной на земле".

Сказав это, она аккуратно поставила бокал на поднос стоящего рядом официанта и вышла из комнаты, оставив разъяренных женщин позади. Она считала, что демонстрирует им правильную смесь презрения и пренебрежения.

Одетая в вечернее платье и кроссовки, она была слишком смущена, чтобы пробираться сквозь толпу. Чем меньше людей увидят ее несоответствующий наряд, тем лучше. Карлос попросил ее подождать его, поэтому она была вынуждена пойти в сад — это была зона, где почти никого не было.

Система отопления в помещении работала очень хорошо. Когда Дебби вышла из здания, холодный воздух плотно прижался к ее коже. От холода по коже побежали мурашки, и ей сразу стало не по себе.

Дрожащими руками она натянула на себя плащ. Она позволила шерсти сделать свою работу и согреть ее — Эмилио Пуччи хорошо разработал этот плащ. Дебби остановилась, чтобы глубоко вдохнуть свежий воздух, затем села на качели, достала из сумочки телефон и начала играть на нем.

Не успела она открыть WeChat, как тишину нарушил знакомый голос. "Деб!"

Вздохнув от разочарования, она подняла голову и увидела, что Хейден направляется к ней.

Ничего не ответив, она снова опустила голову, чтобы поиграть со своим телефоном. У нее не было настроения для разговора.

Хейдена нисколько не смутило ее безразличие — он привык к холодному отношению. Он встал перед ней, достал что-то из кармана и протянул ей.

На его ладони лежала пара тонких и изысканно выполненных ушных сережек, ослепительно сверкавших в лучах послеполуденного солнца.

Дебби была ошеломлена. "Так, что это?" — спросила она.

"Я не могу забыть то время, которое мы провели вместе. Ты носила такие серьги. Когда я увидел их на выставке, я должен был их купить. Давай. Примерь их", — предложил он.

Дебби ударила ногой по земле, и качели начали раскачиваться. "Спасибо, мистер Гу, но мне и так хорошо. Я не могу их взять, но они могут очень пригодиться вашей невесте".

Носила ли она такие серьги? Она не могла вспомнить, но Хейден мог. Значит ли это, что он действительно любил меня?" — размышляла она.

Хейден схватился за веревку качелей, чтобы остановить их движение, что вывело Дебби из задумчивости.

Несмотря на ее нежелание, он предложил: "Я могу надеть их на тебя. Они будут очень хорошо смотреться". После того как он воссоединился с Дебби, ему очень хотелось купить ей подарок, но он не мог найти ничего подходящего. Теперь он нашел идеальный подарок и идеальное время, чтобы подарить его ей.

"Ты что, глухой, Хейден Гу? Я сказала нет!" Дебби решила, что оставаться здесь — последнее, чего она хотела. Она поднялась на ноги и направилась к зданию.

Хейден вздохнул, размышляя о серьгах в своей руке. Наконец, он положил их обратно в карман. Он взял ее за запястье и повел обратно к качелям. "Ладно, ладно. Не сердись. Почему бы тебе не поиграть на качелях? Дай мне свою сумочку, и я подтолкну тебя. Давай, ты же знаешь, что хочешь".

"Нет!" воскликнула Дебби. Но Хейден все равно выхватил у нее сумочку и сильно толкнул ее. Качели полетели вперед. Ей пришлось крепко держаться за канаты, чтобы не упасть.

"Черт возьми! Если ты еще раз толкнешь меня, я спрыгну!" — пригрозила она. Теперь все знали, что она жена Карлоса. Если бы ее увидели с Хейденом, Карлос стал бы посмешищем. Она не хотела, чтобы это случилось.

Хейден быстро закрыл сумочку Дебби, схватил качели и остановил их. "Я виноват. Прости меня, Деб", — мягко сказал он.

Дебби была более чем немного ошеломлена. Ее сердце забилось в груди.

Почему он так странно себя ведет? Сначала серьги, потом качели. Но теперь он так легко сдается? Во что он играет?

Она отмахнулась от своих мыслей, взяла сумочку и пошла к выходу.

По дороге она позвонила Грегори. "Привет, Грегори. Я ухожу. Ты оставайся и развлекайся. Спасибо, что подвез", — сказала она.

Она потеряла терпение; ей нужно было уходить, пока она не сошла с ума. Поскольку Карлос все еще был занят игрой в общительную жизнь, она решила поехать домой на такси.

Грегори был не дурак. Он посмотрел в другой конец комнаты и увидел Карлоса, который все еще продолжал общаться. "Ты ведь не уйдешь с Карлосом?".

"Нет. Ничего страшного. Я вызову такси. Пока!"

На самом деле Грегори хотел предупредить Дебби, что у нее могут возникнуть проблемы с поиском такси. В конце концов, ожидалось, что на мероприятие приедут тысячи людей, и не все сразу. Они будут добираться на такси до своих отелей и домов и обратно. А внезапное признание Карлоса своей жене уже стало вирусным. Дебби теперь была так же знаменита, как любая знаменитость из списка "А".

Но Дебби уже положила трубку. Грегори первым подошел к кассе и быстро выложил деньги за часы, которые привлекли его внимание. Затем он помчался к выходу, надеясь догнать ее.

Когда он увидел ее, она уже была окружена толпой поклонников. Даже охранники были в растерянности. Они управляли хаосом как могли.

Дебби не знала, что стала предметом обсуждения в городе. Она собиралась загрузить Weibo или что-то еще в саду, но Хейден остановил ее.

Когда она вышла за ворота, многие сразу же узнали ее. Пронзительные крики раскололи воздух. "Смотрите! Эй! Это миссис Хо!"

"Это Дебби Нянь! Девушка, которая вышла замуж за Карлоса Хо!".

Некоторые достали свои телефоны, чтобы сравнить эту женщину с фотографиями, вывешенными репортерами на выставке. "Синее платье с лепестками, есть! Прическа, есть! Круглые глаза… Да! Это миссис Хо!"

"Она такая красивая!"

"Миссис Хо, такая честь. Могу я взять у вас автограф?" Они все продолжали в том же духе. Шум достиг ажиотажа, и Дебби без проблем слышала их, но ей было трудно разобрать что-то связное.

Оглянувшись, она увидела, что сумасшедшие фанаты ее мужа держат в руках огромную светящуюся доску с напечатанными на ней буквами "Карлос Хо".

Дебби впервые оказалась в подобной ситуации. Она не знала, как реагировать; все, что она могла сделать, это улыбнуться.

Она отчаянно хотела уйти, но поклонники Карлоса собрались вокруг нее и даже прорвались через оцепление. Охранники не смогли остановить их, так как людская волна хлынула вокруг них.

Дебби мгновенно оказалась в центре толпы. Люди доставали свои телефоны и камеры, чтобы сделать снимки или селфи с ней.

Не в силах противостоять их энтузиазму, Дебби взяла у девушки ручку и блокнот и с серьезным видом подписала на них свое имя.

Это был первый раз, когда она давала автограф.

Девушка была одной из поклонниц Карлоса, поэтому Дебби подписала и его имя, рядом со своим. Она также нарисовала сердечко между их именами.

Посмотрев на свою работу, она широко улыбнулась и передала ручку и блокнот обратно девочке. "Готово. Надеюсь, все в порядке. Мой почерк оставляет желать лучшего".

"Спасибо, миссис Хо. Можно я буду называть вас Дебби? Вы такая приземленная. Спасибо за автограф!"

Прежде чем Дебби успела ответить, перед ней положили еще ручки и блокноты, чтобы она расписалась. Она подумала, не сведет ли ее руку судорогой, прежде чем она закончит.

На самом деле, Дебби чувствовала себя намного комфортнее и счастливее с этими молодыми девушками. По сравнению с теми фальшивыми женщинами на выставке, эти девушки были веселыми и настоящими. Происхождение из благородной семьи не гарантировало, что человек обладает благородным характером. На самом деле, часто бывало наоборот.

Внезапно в голове Дебби зажглась лампочка. Хитро улыбнувшись, она сказала поклонникам Карлоса: "Мой муж выглядит холодным и беспечным, но на самом деле он хороший парень. Если вы попросите у него автографы, я уверена, он это сделает".

"Правда? Если он откажет, не могли бы вы нам помочь, миссис Хо?".

"Без проблем. Но он сейчас занят. Не знаю, когда он закончит", — сказала Дебби.

В ошеломленном недоумении охранники смотрели на Дебби, которая была занята общением с девушками. Она была такой милой и неприхотливой. Она говорила так, будто была рада находиться здесь, и у них возникло ощущение, что это не притворство. Им еще никогда не поручали охранять знаменитость, которая была бы так приветлива и легка на подъем.

И это была не просто актриса или поп-звезда, а жена Карлоса Хо.

На выставке охранник вбежал в главный зал и нашел Карлоса, который обсуждал дела с несколькими гостями. "Мистер Хо, вашу жену атакуют поклонники…"

Карлос поставил свой бокал на соседний столик. "Спасибо. Я прослежу за этим". Затем он повернулся к Тристану. "Возьми своих людей и найди двух популярных звезд. Сделайте так, чтобы было видно, что они рядом. Затем разделите их. Это должно занять фанатов, которые будут преследовать их, а не мою жену".

"Да, мистер Хо".

Правая рука Дебби затряслась после стольких подписей. Внезапно люди вокруг нее начали кричать. "Аааа! Это мистер Хо! Смотрите! Карлос Хо!"

Дюжина телохранителей возглавляла шествие, а Карлос шел навстречу Дебби, являя собой образ самообладания.

Еще две популярные знаменитости вышли из здания в двух разных направлениях, как и приказал Карлос, а их поклонники поспешили за ними. Это эффективно рассеяло толпу, образовавшуюся вокруг Дебби.

Когда его телохранители освободили дорогу, Карлосу удалось легко подойти к Дебби. Он притянул ее в свои объятия и сказал: "Я думал, что сказал тебе ждать меня. Что случилось?"

Его глаза были полны нежности. Фанаты кричали и вопили во всю мощь своих легких, как будто Карлос говорил с ними.

Дебби почувствовала себя как в клубе, где танцевальная музыка играла так громко, что приходилось кричать, чтобы ее услышали. Она встала на цыпочки, чтобы оказаться достаточно близко к его уху. "Выставка такая скучная. Я пойду домой".

"Я пойду с тобой".

В этот момент девушка, с которой разговаривала Дебби, взволнованно спросила: "Миссис Хо, вы обещали, что попросите мистера Хо дать автографы. Я уже много лет являюсь его поклонницей".

Девочка была практически в слезах, потому что была так взволнована.

Другая девушка сказала: "Мы все фанаты. Я следила за вами с тех пор, как вы служили в армии. Нам нужны ваши автографы". Однако тут вмешались телохранители Карлоса. Они встали между Карлосом и фанатами, заставив их стоять в двух метрах от своего босса.

Дебби смотрела на сцену из рук Карлоса, разинув рот. Ух ты, вот это фанаты. Он нравится им дольше, чем мне', - подумала она.

"Мистер Хо! Мистер Хо! Вы нравитесь мне уже десять лет. Я…" Поклонница была настолько ошеломлена, что не могла дышать. Она потеряла сознание и упала на землю.

Толпа начала паниковать. "Кто-то потерял сознание! Помогите! Помогите ей!"

Дебби тоже была поражена. Она схватила Карлоса за рукав, и тут ей пришла в голову идея получше. "Кто-нибудь, вызовите скорую помощь!" — крикнула она фанатам.

Карлос ободряюще похлопал ее по спине, а затем прошел мимо своих телохранителей к девушке без сознания. Когда он убедился, что она дышит, он приказал одному из своих людей вызвать скорую помощь. Затем он расстегнул свой костюм и опустился на колено, чтобы осмотреть ее. Он посмотрел на окружающих его девушек. "Отойдите. Ей нужен свежий воздух".

И тогда он серьезно приступил к делу. Он осторожно переместил ее конечности так, чтобы она лежала на спине. Ее грудь медленно поднималась и опускалась, и он понял, что с ней все в порядке. Он свернул пиджак своего костюма и с его помощью поднял ноги поклонницы выше уровня ее сердца, чтобы избежать отека. Дебби снова влюбилась в него. Его быстрая реакция действительно спасла положение.

Вскоре девушка медленно открыла глаза, моргая от внезапного притока света, но в конце концов они нормально открылись.

Увидев это, Карлос встал, взял у телохранителя влажную салфетку и начал вытирать руки.

"Аааа! Мистер Хо такой красивый!".

"Какой замечательный парень! Он герой!"

Карлос услышал, как девушка сказала, что Дебби обещала им, что попросит его дать автографы для них. Он взял блокнот у ближайшего поклонника и подписал свое имя.

Когда он получил третий блокнот, он увидел почерк Дебби. Она не только подписала оба их имени, но и нарисовала между ними сердце. На его губах появилась довольная улыбка. Ее маленький жест привел его в хорошее настроение. Это подстегнуло его, и он подписал еще много тетрадей.

Но там было слишком много поклонников, и у него не хватало времени, чтобы дать автографы каждому. Он был занят, а время — деньги. Дав автографы еще десяти фанатам, он и Дебби попрощались, когда толпа стала еще громче. Под защитой его телохранителей они оба сели в Бентли.

Машина медленно покатила прочь, а фанаты продолжали шуметь. В машине Дебби и Карлос наконец-то смогли насладиться покоем благодаря звуконепроницаемым окнам.

Дебби издала протяжный вздох облегчения. Она была измотана физически и морально. Она откинулась на заднее сиденье и закрыла глаза.

Увидев ее сонное лицо, Карлос притянул ее к себе. "Отдохни немного", — предложил он.

Дебби не стала ему отказывать. Почувствовав запах его одеколона, она прислонилась к его плечу и небрежно спросила: "Почему ты вдруг ушел от них?".

Улыбнувшись, он погладил ее по волосам и спросил в ответ: "Зачем спрашивать об этом? Ты ведь не счастлива, правда?".

Дебби устроилась поудобнее и ворчливо ответила: "Той маленькой сцены я пыталась избежать. Я все еще злюсь на тебя. Я помню все, что ты сделал со мной".

Подавив хихиканье, он ущипнул ее за щеку и спросил: "Правда? И как же мне сделать тебя счастливой?" В глубине души он хихикнул: "Деб такая милая".

"Эм… Поговорим завтра". Все, чего она хотела сейчас — это спать.

Она устала. Это был факт. То, как она говорила, и бледный цвет ее лица ужалили сердце Карлоса. Он решил быть спокойным и дать жене поспать.

Вспомнив, что Дебби нуждается в уединении, Карлос достал свой телефон и отправил Эммету текстовое сообщение: "Удали все новости, связанные с моей женой".

Он добился того, чего хотел — люди теперь знали, что Дебби — его жена. Он не считал нужным превращать ее жизнь в ад, заставляя фанатов следить за каждым ее шагом.

"Да, мистер Хо". Ответ Эммета пришел скоро. Телефон Карлоса не был выключен, поэтому звук уведомления разбудил Дебби.

Она подняла глаза, посмотрев на челюсть Карлоса, и пробормотала: "Просто чтобы ты знал, я отменила нашу поездку на Мальдивы".

209. Серьги

Карлос нахмурился, услышав слова Дебби. 'Похоже, она действительно злится на меня. Это была ее мечта — поехать на Мальдивы, но она отменила поездку".

Он нежно погладил ее по щекам и сказал мягким голосом: "Ну, если ты так говоришь. Когда мы оба поселимся за границей, я отвезу тебя куда захочешь".

Дебби ничего не ответила. Она подумала: "Я дам тебе еще один шанс. Если мы больше не будем ссориться из-за Меган, я поеду с тобой куда угодно". Вскоре она снова задремала.

Когда машина подъехала к поместью, Карлос поднял Дебби на руки, не желая будить ее от сна.

Но она моргнула глазами и потерлась щекой о его грудь. Она пробормотала: "Где мы?".

"Мы дома". Он шел к вилле с Дебби на руках.

Ее глаза расширились, и она огляделась. Они действительно были дома. Она боролась в его объятиях. "Я уже проснулась. Поставь меня на землю".

Карлос подчинился, и они вместе пошли к вилле.

Когда они вошли в гостиную, Дебби увидела на диване несколько пакетов с покупками и небрежно спросила: "Что это?".

Домработница почтительно ответила: "Миссис Хо, мистер Хо доставил их с выставки".

Карлос снял свой костюм и отдал его горничной. Он ослабил галстук и сказал Дебби: "Часы и драгоценности. Почему бы тебе самой не распаковать упаковку и не положить их в шкаф для драгоценностей?".

Именно Дебби однажды сказала ему, что женщины получают удовольствие от процесса разворачивания подарков. По этой причине Карлос даже попросил своих людей упаковать все эти вещи.

Дебби тут же вспомнила, что Саша сказал ей на выставке, и обратилась к Карлосу. "Ты купил все то, что мне приглянулось, не так ли?".

Она планировала загнать Карлоса в угол на выставке, но Кейси тогда остановила ее. Потом она совсем забыла об этом.

"Хм", — коротко ответил Карлос. Он повернулся к горничной и сказал: "Положи их в ее шкаф".

"Да, мистер Хо".

"Подождите!" Дебби остановила служанку. Она спросила Карлоса серьезным тоном: "Могу я их вернуть?".

"Нет". Карлос поймал ее за талию и повел вверх по лестнице. "Все они выпущены ограниченным тиражом. Как только они покинут магазин, их нельзя будет вернуть".

Дебби была потрясена. "Карлос, ты такой транжира! Зачем ты купил все это? У нас что, какая-то коллекция?" — спросила она.

Вместо ответа на ее вопрос он сказал: "Я отправлю их в наш дом за границей".

'Ладно, неважно. Раз уж их нельзя вернуть, нет смысла с ним спорить", — подумала она.

Она достала телефон из сумочки, как только вошла в спальню, и начала просматривать сообщения. Только тогда она поняла, что стала предметом обсуждения в городе.

Так много людей следили за ней на Weibo и Facebook. Многие отправляли ей сообщения и в WeChat. Ее телефон был переполнен.

Раньше у нее было всего около тысячи подписчиков на Weibo. Но теперь за ней следили более миллиона человек.

И все это потому, что ее личность как жены Карлоса была раскрыта.

Дебби была полностью сосредоточена на телефоне и случайно столкнула сумочку с кровати. Она упала на пол, и ее содержимое рассыпалось во все стороны.

Она присела на корточки, чтобы собрать их одно за другим. И тут она увидела серьги.

Прежде чем она успела поднять их, Карлос взял их в руки и внимательно осмотрел.

Дебби была озадачена и шокирована. Когда Хейден положила их в мою сумочку?

Лицо Карлоса побледнело. Он узнал их — он видел, как секретарша Хейдена покупала их на выставке. Похоже, Хейден купил их для Дебби.

Он посмотрел на свою жену и холодно сказал: "Мне нужны объяснения".

Дебби отложила телефон в сторону и попыталась понять, как Хейден положил их в ее сумочку. Потом она поняла, что он выхватил у нее сумочку, когда она сидела на качелях.

Карлос выглядит взбешенным. Должно быть, он уже знает, что Хейден приобрел эти серьги", — подумала она про себя. Черт возьми! Почему Хейден все время нагнетает обстановку между мной и Карлосом?". Она вздохнула и честно ответила: "Их купил чужой человек. Я сказала, что они мне не нужны. Но я не знала, что он положил их в мою сумочку".

"Кто их купил?" — настаивал он.

" Хайден", — нервно заикалась Дебби. "Я отказала ему. Я не знаю, когда он положил их в мою сумочку", — с тревогой повторила она.

"Ты не знаешь?" Карлос крепко сжал серьги в одной руке, а другой поднял ее подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. "Не лги мне".

Разочарованная, Дебби объяснила: "Я говорю правду. Если ты мне не веришь, я могу позвонить Хейдену и попросить его объяснить".

"Ты еще не удалила его номер из своего телефона?" — спросил он.

'Серьезно? Мы говорим о серьгах. Это не имеет никакого отношения к номеру телефона Хейдена!" — внутренне выругалась она.

"Разве у тебя нет в телефоне номера Меган? Ольги? И Порции?" — громко ответила она.

"У меня нет номеров Порции и Ольги. У меня есть номер Меган, но она другая". Порция и Ольга ничего для меня не значат, но Меган — моя племянница", — сердито подумал он.

"Меган другая? Ты хочешь сказать, что она твоя единственная и неповторимая?" — насмехалась она.

"О? Тогда как насчет Хейдена? Он твой единственный и неповторимый? Он купил тебе серьги стоимостью более миллиона долларов. Только не говори мне, что он покупает такие дорогие подарки для всех. Дебби, выброси их". Карлос не хотел спорить с ней из-за Хейдена. Он раскрыл ладонь и протянул ей серьги.

'Больше миллиона долларов? Хейден сумасшедший!" — подумала она.

Дебби взяла их из рук Карлоса и уже собиралась выбросить в мусорное ведро. Но вдруг она поняла, что они все еще в ссоре и что она еще не простила его. Чтобы отомстить ему, она сняла шпильки с ушей и сказала: "Я их не выброшу. Я надену их, и пусть ты своими глазами увидишь, как я их ношу".

Она надела одну из них и пожаловалась: "Мужчины все двуличные! Лицемеры! Ты только недавно извинялся передо мной, а уже начинаешь со мной спорить. Я не должна была тебе доверять".

Карлос не мог поверить своим ушам. 'Кто здесь закатывает истерику?'

Он схватил ее за руку и потребовал: "Сними это".

"Хорошо! Я сниму!" — крикнула она. Вместо того чтобы снять шпильку, она сняла часы, которые Карлос надел ей на запястье, и вернула их ему.

Посмотрев на часы в недоумении, Карлос спросил холодным голосом: "Ты предпочитаешь серьги этим часам, не так ли? Или это потому, что тебе нравится все, что угодно, лишь бы это было от него? Ты даже не надела кольцо с бриллиантом, которое я подарил тебе по такому важному случаю. Почему?" Сама эта мысль разбила сердце Карлоса.

Дебби не знала, как реагировать. Она была немного ошеломлена его вопросом о кольце. Она успокоилась и понизила голос: " Ты все неправильно понял. Кольцо слишком ценно для меня. Оставь мне часы. Я буду носить их каждый день". Она протянула руку, чтобы взять их обратно, но Карлос увернулся.

Он положил их в карман и повернулся, чтобы уйти, не сказав больше ни слова.

Дебби заволновалась. "Карлос!" — позвала она.

Он остановился на секунду, но затем продолжил идти к двери.

Дебби догнала Карлоса и схватила его за руку. "Верни мне мои часы. Я буду надевать их и кольцо с бриллиантом каждый день".

"Тебе не нужно больше ничего говорить", — бесстрастно ответил он.

Дебби глубоко вздохнула и сказала: "Я верну серьги Хейдену завтра. Поверь мне, я действительно отказала ему. Он положил их в мою сумочку без моего ведома".

Хейден — такой хлопотливый человек. Клянусь, я собираюсь избить его до полусмерти", — подумала она.

Карлос стряхнул ее руки и пошел к двери.

Дебби была ошеломлена его безразличием. Притворно задыхающимся голосом она сказала: "Дорогой, я боюсь спать одна".

Карлос открыл дверь. Но прежде чем уйти, он сказал: "Я буду в кабинете".

Дебби вздохнула с облегчением. Слава Богу! Я думала, что он уезжает из поместья.

Но уже почти пора спать. Он, наверное, злится и не хочет проводить со мной ночь. Я должна что-то сделать, чтобы успокоить его".

Вместо того чтобы сразу пойти за Карлосом, она сняла шпильку, которую надела, чтобы позлить его, сняла вечернее платье и пошла в ванную.

Примерно через полчаса она вышла из своей комнаты в пижаме. Она пошла на кухню и достала из холодильника торт.

Она отрезала большой кусок и положила его на тарелку. С тортом в руке она направилась прямо в кабинет.

Не постучав, она толкнула дверь и вошла. Раньше она стучала, но Карлос сказал ей, что в этом нет необходимости. Теперь она привыкла просто входить в кабинет.

Карлос разговаривал по телефону. Его выражение лица изменилось, когда он увидел ее, но он быстро отвел взгляд.

Прикусив нижнюю губу, она поставила тарелку на стол. Медленно, вилкой она отрезала маленький кусочек торта и поднесла его к его губам.

Карлос проигнорировал ее и развернул свой стул так, чтобы оказаться спиной к ней.

Звонок все еще был соединен. Кертис, который был на другом конце линии, говорил Карлосу, что он поедет в страну А и останется там примерно на год. Удивленный, Карлос спросил "Зачем?".

"Мы открываем филиал в А Кантри. Я должен разобраться с тамошней администрацией". Кертис не был уверен, как долго он собирается оставаться в Стране А.

Разочарованная тем, что ее полностью игнорируют, Дебби посмотрела на торт в своей руке и в гневе съела его сама. Ее глаза расширились. 'Ух ты, как вкусно!'

Она откусила еще несколько кусочков, затем развернула стул Карлоса к себе и поднесла еще один кусочек к его губам.

Как будто она была невидима, Карлос сказал в свой телефон: "Когда будет свадьба? Хорошо, мы будем там".

Дебби потянула Карлоса за одежду, жестом показывая, чтобы он съел торт. Но он не реагировал.

Она стала проявлять нетерпение. Но вскоре в ее голове возникла безумная идея. Она потянулась к его кожаному ремню.

Щелк! Ремень быстро расстегнулся.

Карлос смотрел на нее, его глаза были темными и искушающими. Она сняла с него ремень и бросила его на стол.

"Я приеду после того, как закончу свою работу здесь. Бизнес здесь довольно запутанный, и я не могу закончить его быстро", — сказал он. Чтобы разлучить Карлоса с Дебби, Джеймс работал с несколькими акционерами, чтобы нанести ему сильный удар. Карлосу пришлось пока отпустить ее за границу одну, а после того, как все будет улажено, присоединиться к ней.

Дебби не обратила внимания на телефонный звонок, а сосредоточилась на том, что делала.

Она запустила руку в карман его брюк и нащупала свои часы. Она быстро вытащила их и надела на запястье. "Да!" — внутренне воскликнула она и уже собиралась выйти из кабинета.

Карлос тут же попрощался с Кертисом и молниеносно повесил трубку. Он схватил Дебби за талию и прижал ее к подоконнику. "У меня не было намерения спать с тобой этим вечером. Но раз уж ты начала…" Его голос прервался.

Дебби тут же пожалела о своих действиях. Она боролась с его сильным телом, но безрезультатно.

Карлос был окончательно возбужден. Поскольку она скоро уезжала учиться за границу, он был еще больше расстроен. В ту ночь он занимался с ней сексом, как жеребец на стероидах. Несмотря на то, что она умоляла его дать ей передышку, он делал это снова и снова и наслаждался ее криками, мольбами и удовольствием.

На следующий день, несмотря на усталость, Дебби с трудом поднялась с постели. Она вызвала курьера, чтобы тот отослал Хейдену серьги.

После того как он покинул поместье, она сообщила Хейдену номер отслеживания в WeChat и добавила: "Хейден, мы закончили. Больше не связывайся со мной".

Она внесла его номер в черный список.

Хотя Дебби и Карлос занимались бурным сексом всю ночь, он ушел на работу, как обычно, еще до того, как она проснулась. Он не простил ее. Ни у одного из них не было хорошего настроения.

После обеда Дебби тупо уставилась на стопку документов на столе.

Первая страница была пустой, но она знала, что это — ее таинственная биография.

Она узнала бы, кем были ее брат и мама, и узнала бы о семейном прошлом своей мамы, если бы решила перевернуть эту страницу.

Не в силах устоять перед искушением, она взяла документы со стола.

Через полчаса она позвонила Кертису.

Он работал в своем кабинете. Увидев определитель номера, он улыбнулся и взял трубку. "Привет, Деб. Как дела?"

Дебби не ответила.

Это была странная ситуация. Кертис почувствовал, что что-то не так. Он поинтересовался: "Ты видела документы?".

"Да", — был ее короткий ответ. Оказалось, что Кертис был ее…

"С этого момента ты можешь называть меня "дядя"".

Дебби не знала, как на это реагировать. Да. Согласно документам, Кертис был… дядей Дебби.

Ее матерью была Рамона, популярная певица, которая ей очень нравилась. У Рамоны и Кертиса был один отец, но разные матери.

После долгой паузы она сказала хриплым голосом: "Мистер Лу, спасибо, что заботились обо мне все это время. Но давайте с этого момента будем просто чужими людьми".

Она ненавидела свою мать за то, что та бросила ее, и теперь ненавидела семью Лу.

Улыбка Кертиса исчезла. Он не мог в это поверить. Он думал, что Дебби будет в восторге, узнав об их истинных отношениях. Но вместо этого она решила разорвать с ним все отношения. "Дебби, я знаю, что не должен был скрывать это от тебя. Но поверь мне, я не испытываю к тебе никакой неприязни".

"Я знаю", — сказала она низким голосом. Я знаю, что он сделал все для моего блага, но я действительно не могу принять никого из этой семьи".

"Дебби, твоя мама не специально бросила тебя", — мягко сказал он. У Рамоны были свои причины так поступить".

"У меня нет мамы!" Дебби кричала в трубку во всю мощь своих легких. Она вышла из себя, когда Кертис упомянул ее мать.

Горечь затопила Кертиса. Он никогда не думал, что Дебби так сильно ненавидит Рамону. Он попытался уговорить ее: "Ладно, ладно. Пожалуйста, не злись. Послушай меня. Давай просто притворимся, что ничего этого не было, и будем жить счастливо, как всегда. Хорошо?"

"Жить счастливо, как всегда? Я вижу эту женщину по телевизору каждый день. Как я могу делать вид, что ничего не изменилось?

Это счастье, что я уезжаю из этой страны… Идея внезапно пришла ей в голову. Она хотела позвонить Карлосу и сказать ему, что больше никогда не хочет возвращаться в город Y.

Не отвечая на вопрос Кертиса, она резко повесила трубку.

Подумав несколько минут, она позвонила Эммету. "Все ли готово к моему отъезду?" — спросила она.

"Да, миссис Хо. Все готово. Зельда заказывает для вас билет в Англию на послезавтра", — ответил он.

Закрыв глаза, она сказала: "Я хочу завтра вылететь в Англию".

"Что?! Госпожа Хо, что-то случилось?" — спросил он в недоумении.

210. Отношения любви и ненависти

"Нет. Просто закажи для меня билет. И не говори Карлосу", — сказала Дебби в телефон. Сейчас она была в очень плохом настроении, и в ее голове мелькали болезненные воспоминания о том, как они с Карлосом ссорились из-за Меган. Все эти сцены повторялись в ее мозгу — все те времена, когда они ссорились из-за одной женщины. И это было еще не все. Хейден донимал ее, практически преследовал, а члены семьи Хо ненавидели ее еще больше. Ей нужно было отдохнуть от ненависти, ссор, плохих чувств… от всего этого. Все, чего она хотела, это улететь в Англию одной.

Слова подвели Эммета. Он знал, что Карлос изобьет его до полусмерти, если он выполнит просьбу Дебби.

Карлос часто был занят на работе, но он собирался взять выходной и отвезти Дебби в аэропорт. Она должна была улететь послезавтра.

Но Эммету было трудно отказать Дебби. Она всегда была мила с ним, и он понял, что она ему нравится. Поэтому он решил сделать так, как она сказала.

Когда вечером Карлос вернулся домой, Дебби там не было. Он позвонил ей, но вместо нее позвонила Кейси. Когда он попросил ее соединить его с женой, она ответила: "Не могу, мистер Хо. Дебби в дамской комнате".

"Хорошо. Где вы?"

"Мы… мы в ресторане. Знаете, Дебби скоро улетает. Мы устраиваем ей прощальный ужин", — ответила Кейси с предельной осторожностью.

"В каком ресторане?"

"Ресторан горячих блюд на Десятой улице", — честно ответила она.

Повесив трубку, Карлос спустился по лестнице, сел в машину и поехал в сторону ресторана. Что-то было не так; что-то беспокоило его. Что-то щекотало в глубине его мозга.

Когда Дебби вернулась в их уединенную кабинку, Кейси как раз положила трубку от Карлоса. "Эй, Сорванец, твой муж только что звонил. Почему бы не перезвонить ему?" Она протянула телефон Дебби. Дебби взяла его и разблокировала экран.

"Карлос звонил? Она проверила время на своем телефоне. 'Сейчас только 7 вечера. Почему он ушел так рано?'

Она села на свое место, болтая с подругами, но мысли ее были далеко. Она продолжала гадать, зачем Карлос позвонил ей. Она думала об этом полчаса, и, наконец, это ее достаточно обеспокоило. Она позвонила Карлосу. Он ответил довольно быстро; она едва успела позвонить. "Привет, старик", — сказала она.

"Хм". - коротко ответил он, его голос был лишен эмоций.

Они оба молчали некоторое время; оба были расстроены, так как им предстояло скоро расстаться друг с другом. Грусть была ощутима.

Зная, что он человек немногословный, Дебби решила нарушить молчание. "Я ем на природе. Что случилось?"

"Ты видела документы?" Кертис пришел к нему в офис сегодня днем. Он сказал ему, что Дебби в плохом настроении, и попросил уделить ей больше внимания. Карлос был занят, но ничто не было важнее его жены. Первоначально у него было назначено три встречи на ужин этим вечером, но он отменил две из них и как можно скорее поехал домой.

"Да", — ответила Дебби низким голосом. Она притворилась спокойной и добавила: "Ты поэтому позвонил?".

"Нет. Развлекайся со своими друзьями. Я заеду за тобой, когда ты закончишь".

"Нет. Все в порядке. Я поеду домой на такси", — сказала она. Кейси приехала в поместье, чтобы забрать ее сегодня днем.

Вечером они выпивали, поэтому Кейси не смог отвезти ее домой. Дебби планировала поймать такси позже.

"В такой час? Это небезопасно. Просто позвони мне, когда закончишь. Я приеду", — твердо сказал он. Очевидно, он не принял отказа.

Глядя на происходящее ночью, она не могла понять, смеяться ей или плакать. Ее муж был таким властным. Вот почему у нее были отношения любви и ненависти. Ей нравилось, что он заботится о ней, но она ненавидела, что он такой властный.

"Хорошо. Увидимся", — наконец послушно сказала она. Его сердце смягчилось, так как она сдалась без лишней борьбы. Он просто хотел видеть ее в безопасности, и не думал, что это слишком большая просьба.

Дебби вернулась на свое место как ни в чем не бывало. Джаред и Саша шушукались между собой. Саша повернулась к Дебби. "Он звонил, чтобы проверить, как ты?"

Дебби позабавили ее слова. Затем она притворилась серьезной и ответила: "Да. Он услышал, что я была с Джаредом и Диксоном, и сказал, что отправит их на Южный полюс разводить пингвинов".

Джаред кипел от гнева на ее слова. "Сорванец, ты должна его уговорить. Это ты меня пригласила, помнишь? Позвони ему сейчас же! Я уже был на Южном полюсе, и там очень холодно. Больше никогда!"

Саша, однако, разразился смехом. "Ага! Южный полюс! Звучит интересно! Не волнуйся, Джаред. Я пойду с тобой". Серьезность была написана на ее лице.

Однако Джаред был слишком напуган, чтобы мыслить здраво. Не обращая внимания на Сашу, он продолжал умолять: "Давай, Сорванец. Позвони ему, пока он не попросил свою секретаршу заказать билет".

Кейси взяла кусок баранины и положила его в рот. Проглотив его, она поддразнила: " Перелет? Тебе же хочется! Это не отпуск. Возможно, тебе придется добираться туда на автобусе".

После поездки в Саутон-Виллидж Джаред так возненавидел автобусы, что поклялся себе никогда больше не ездить на автобусе.

"Автобус! Боже, нет!" Лицо Джареда побледнело.

Диксон спокойно вмешался: "Ты должен чувствовать себя счастливым, что тебе не придется ехать туда на пешем тракторе".

"Заткнись, Диксон. Ты поедешь со мной. Разве ты не слышал Сорванца?". Джаред не понимал, почему Диксон так спокойно и бесстрастно относится к этому.

С самодовольной улыбкой Диксон объяснил: "Извини, чувак, я должен был сказать тебе раньше. Ты поедешь туда один. Мистер Хо оплачивает мое обучение за границей".

"Что?" Все, кроме Кристины, были ошеломлены неожиданной новостью. Даже Дебби была в недоумении. "Что? Где? В Англии, наверное? Что ты изучаешь?"

"Так у тебя будет работа в ZL Group по окончанию?" спросила Кейси.

Кристина вздохнула и объяснила за своего парня: "Как ты думаешь, неудержимый мистер Хо позволит Дебби учиться за границей с другим мужчиной? Она едет в Англию, а Диксон — в Америку".

Диксон кивнул и рассказал им все. Карлос увидел в нем большой потенциал, поэтому решил отправить его в какой-нибудь колледж в Америке. Как его спонсор, он имел большое влияние.

Карлос был умным бизнесменом, и он не стал бы играть в азартные игры с проигрышным предложением.

Поэтому он предложил Диксону долгосрочный контракт. После того как Диксон закончит учебу, он должен был перейти на работу в ZL Group. О том, где именно, они поторгуются позже. Контракт был рассчитан на пятнадцать лет, но, по крайней мере, он не будет искать работу после колледжа.

Кейси посмотрела на Дебби с открытым ртом. "Пятнадцать лет? Это очень долго, Сорванец. Твой муж заставил его подписать рабский контракт".

После минутного раздумья Дебби спросила Диксона: "А как насчет зарплаты?".

'Если они не договорились о зарплате, Диксон может попасть впросак. В конце концов, Карлос — проницательный бизнесмен", — подумала она.

Словно прочитав мысли Дебби, Диксон улыбнулся и кивнул: "Мы уже говорили об этом. Если у меня все получится, мистер Хо назначит меня своим личным помощником. Это благодаря нашей дружбе". Он сделал глоток и продолжил: "Если у меня ничего не получится, я начну с самого низа и постараюсь подняться наверх. Тогда моя зарплата будет такой же, как у всех".

Устроиться в ZL Group было нелегко. Их начальная зарплата была вдвое выше, чем у всех остальных. Для Диксона Карлос оказал ему огромную услугу.

"Личный помощник? Это работа Эммета. Диксон, ты должен быть осторожен. Карлос вспыльчив, и с ним трудно иметь дело", — предупредила Дебби. Она совсем не возражала против того, чтобы плохо отзываться о своем муже.

Диксон приветливо улыбнулся ей и сказал: "Я сделаю все, что в моих силах. Я верю, что мистер Хо не выйдет из себя без причины. Не волнуйся за меня, Сорванец".

Кейси похлопала Дебби по плечу и пошутила: "Как ты смеешь говорить плохо о своем муже! Если он узнает, то преподаст тебе хороший урок".

Дебби бросила на нее косой взгляд и громко рассмеялась. "Он не посмеет. Я могу сбить его с ног одним ударом". Она была немного навеселе, отсюда и хвастовство.

Остальные захихикали. Кристина разоблачила ее хвастовство. "Хватит хвастаться, Сорванец. Мы все еще помним, как ты жаловалась на мастерство мистера Хо в боевых искусствах".

До того, как Дебби и Карлос сошлись, она всегда жаловалась своим подругам, говоря, что сто раз сбросила бы его в океан, если бы была сильнее его.

Смущенно улыбнувшись, Дебби сказала: "Кристина, ты действительно больше не любишь меня. Все, что тебя волнует, это Диксон. Ты предала меня!" Надувшись, она легла в объятия Кейси, глядя на Кристину укоризненными глазами.

Кристина взяла кусок говяжьего омасума и положила его на тарелку Дебби. "Дорогая, перестань нести чушь. Я люблю тебя. Ешь это. Он такой хрустящий!"

Омасум из говядины быстрого приготовления был любимым блюдом Кристины. Дебби тоже его любила. Она широко улыбнулась и съела его одним махом.

После смеха и разговора с подругами она чувствовала себя намного счастливее.

Однако тема разговора почему-то снова вернулась к ее учебе за границей.

Джаред схватил Дебби за руку и сказал ей серьезным тоном: "Сорванец, мы дружим уже столько лет. Я действительно, не могу смириться с тем, что ты уезжаешь. Как насчет следующего? Я скажу папе, что тоже хочу учиться в Англии. Мы снова сможем быть вместе".

Сердце Дебби сжалось от его слов; она тоже не хотела оставлять своих друзей. Подавляя рыдания, она взяла для него кусок говядины и сказала: "Просто ешь и перестань шутить. Если ты поедешь со мной в Англию, Карлос изобьет тебя до полусмерти".

Лицо Джареда потемнело. "Тогда что я буду делать? Неужели ты настолько жесток, что бросишь меня здесь? Раньше мы дрались с другими, прогуливали уроки и пили вместе. Без тебя все будет так скучно. Диксон тоже уезжает. У Кейси есть парень. Мы с Кристиной останемся".

Джареду и в голову не приходило, что они так скоро расстанутся. Да, он давно знал, что со временем они закончат университет, начнут работать, заведут семью, и у них будет меньше времени, чтобы проводить друг с другом. Но он думал, что они все вместе останутся в городе Y. Но теперь двое из них уже собирались уехать за границу.

Глаза Дебби покраснели. Она заставила себя улыбнуться и сказала притворно веселым голосом: "Ну же, Джаред. Не веди себя как маленькая девочка. Ты говоришь так, будто я никогда не вернусь. Мой муж здесь. Я буду довольно часто возвращаться в город Y, чтобы присматривать за ним".

Хотя Карлос обещал ей, что составит ей компанию в Англии, она знала, что ему будет трудно покинуть город Y за такое короткое время из-за его суматошного рабочего графика.

Увидев вытянувшееся лицо Джареда, Саша негромко предложила: "Почему бы не найти подружку, которая составит тебе компанию?".

Джаред нетерпеливо огрызнулся: "Девушка не идет ни в какое сравнение с моими друзьями. Я всегда буду ценить Сорванца, Диксона, Кейси и Кристину больше, чем любую девушку".

Он и не подозревал, что то, что он только что сказал, в будущем станет для него пощечиной.

Резкий голос Джареда заставил Сашу смутиться. Она опустила голову в унынии. Причина, по которой она оказалась здесь, обедая с Дебби и ее друзьями, заключалась в том, что она позвонила Дебби и сказала, что тоже хочет присоединиться к ним.

Дебби была взбешена тоном Джареда по отношению к ее кузине. "Джаред, Саша просто пыталась утешить тебя. Не кричи на нее!"

Джаред, который тоже был в ужасном настроении, мгновенно спровоцировался. Он бросил на Сашу испепеляющий взгляд и снова огрызнулся: "Больше никогда не ходи за мной по пятам. Ты настоящий вредитель!"

Никто никогда раньше не называл Сашу "вредителем"; она была оскорблена до глубины души. Ее глаза наполнились слезами, она двинулась к Дебби, чтобы держаться подальше от Джареда.

Дебби стукнула палочками по столу и закричала: "Джаред Хан! Ты совсем обалдел? Я знаю, что ты сейчас несчастлив, но это не оправдание для такого отношения к Саше. Я хочу, чтобы ты знал, что у нее много поклонников. Ты думаешь, она пристает к тебе? Ха! Ты, наверное, шутишь".

Видя, что эти двое вот-вот поссорятся, остальные вмешались. Кейси собрала часть еды для Джареда и уговаривала их: "Джаред, Сорванец, еда готова. Давайте поедим".

Кристина взяла кусок свинины для Дебби. "Сорванец, быстрее ешь. Мясо уже пережарилось".

Диксон налил Джареду стакан пива. "Давай выпьем, парень. Я потом вызову для тебя такси".

"У меня нет аппетита!" сердито крикнул Джаред. Он не собирался легко поддаваться на уговоры.

Дебби была в ярости от его поведения. Гневно глядя на него, она пригрозила: "Ты с ума сошел? Они пытаются успокоить тебя, а ты такой неблагодарный".

Джаред резко встал со своего места и выругался: "Я неблагодарный? Дебби Нянь, это все твоя вина! Это все из-за того, что ты вышла замуж за Карлоса Хо. Если бы не это, вам с Диксоном не пришлось бы уезжать за границу".

Дебби не могла в это поверить. 'Почему он теперь впутывает Карлоса? Это нелепо!

Она кипела от ярости. Хотя она иногда плохо отзывалась о Карлосе, она не собиралась позволять это делать кому-то другому, даже если это ее лучший друг. "Что плохого было в том, что я вышла замуж за Карлоса? Я люблю его, и он любит меня. Он заставил меня учиться за границей для моего же блага. Ты не имеешь права осуждать его!"

"Ха! Ты любишь его, и он любит тебя. Я так тронут вашей сказочной историей любви. Ты же не можешь быть более счастливой, чтобы поехать за границу, не так ли?". В его голосе было столько сарказма, что Дебби больше не могла этого выносить.

Дебби и Джаред собирались обменяться настоящими ударами. Их друзья тут же оттащили их друг от друга. К счастью, частная кабинка была звукоизолирована. Другие гости понятия не имели, что происходит внутри кабинки.

Дебби стряхнула руки Кейси и схватила Джареда за воротник. "Ты хочешь, чтобы я ушла как можно скорее, верно? Ты лгал, когда говорил, что не хочешь, чтобы я уходила".

Джаред не стал отрицать ее слов. Вместо этого он закричал: "О, да! Уезжай поскорее. Лучше иди к своему дорогому мужу. Я не хочу сейчас видеть тебя. Отпусти меня! Ты хочешь драться? Я тебе не соперник, но и так просто я тебя не отпущу".

Не в силах больше сдерживать свой гнев, Дебби подняла кулак и бросила его в плечо Джареда.

Джаред собирался отбиваться, но Диксон оттащил его назад, чтобы он не столкнулся с Дебби.

Саша подумала, что они дерутся из-за нее, и разрыдалась. "Деб, мне очень жаль. Это все моя вина. Я не должна была идти с тобой". Они лучшие друзья, а ссорятся из-за меня…

"Саша, не плачь. Это не имеет к тебе никакого отношения. Он просто осел. Я должна преподать ему урок сегодня!" сказала Дебби. Она снова стряхнула Кейси и Сашу и набросилась на Джареда.

"Диксон, отпусти меня!" крикнул Джаред. Диксон тут же отпустил Джареда.

211. Я изобью тебя

Дебби и Джаред начали обмениваться сильными ударами. Кейси, Кристина, Диксон и Саша беспомощно наблюдали, как Дебби прижимает Джареда к полу и безжалостно избивает его.

Джаред выругался: "Сорванец, я разрываю с тобой все связи. Мы больше не друзья".

"Правда? Именно об этом я и подумала. Лучше я избью тебя до полусмерти сегодня, чтобы больше не видеть твою тупую рожу", — огрызнулась Дебби. Она наносила ему удар за ударом. Джаред мог только закрывать лицо и пытаться увернуться от ее ударов.

Вытирая слезы, Саша схватила Дебби за запястье и взмолилась: "Деб, не бей его. У него и так лицо черно-синее".

Дебби схватила Джареда за воротник другой рукой и сказала сквозь стиснутые зубы: "Я еще не закончила. Никому не позволено издеваться над моей кузиной. Джаред, ты не исключение".

Лицо Джареда побагровело. Он крикнул Диксону: "Брат, почему ты стоишь на месте? Оттащи эту женщину от меня!"

Они с Дебби постоянно дрались против других, и он считал ее довольно крутой. Но сегодня он был тем, на кого обрушился ее гнев, и это было чертовски больно.

Диксон сказал небрежно: "Ты просил меня отпустить тебя, и я это сделал".

Слова подвели Джареда.

Дебби по-прежнему отказывалась отпустить его. В этот момент зазвонил ее телефон. Кейси взяла его со стола и увидела определитель номера. Она вздохнула с облегчением. "Сорванец, это твой муж. Ответь", — сказала она с тревогой.

Дебби закричала: "Нет! Из-за него мы с Диксоном вынуждены уехать за границу, а еще мы с Джаредом ссоримся друг с другом". Сказав это, она еще раз ударила Джареда по лицу.

Джаред горько заплакал: "Сорванец, если во всем виноват твой муж, то почему ты все еще бьешь меня?".

Вздохнув от поражения, Кейси ответила на звонок Дебби. Низким голосом она сказала в трубку: "Мистер Хо, мы в комнате 2203. Дебби и Джаред подрались, и мы не можем их остановить. Пожалуйста, приезжайте скорее".

Телефон тут же отключился, и через две минуты дверь в отдельную кабинку была открыта снаружи. Появилась высокая фигура Карлоса.

Он почувствовал огромное облегчение, когда увидел, что это Джареда избили.

"Здравствуйте, мистер Хо".

"Мистер Хо, добрый вечер". Все, кроме Дебби и Джареда, почтительно поприветствовали Карлоса.

Увидев своего мужа, Дебби прохрипела: "Карлос, ты как раз вовремя. Выбей из него всю душу! Я устала".

Остальные уставились на нее.

Карлос отстранил жену от Джареда и погладил ее по руке. "Твоя рука, наверное, болит", — мягко сказал он.

"Да", — честно кивнула она.

Джаред был высоким и худым; в нем было так мало жира, что бить его было больно.

'Я так и знал', - подумал Карлос. Он подвел Дебби к столу и протянул ей пустую бутылку из-под пива. "Вот, ударь его этим. Так твоей руке не будет больно. Давай."

'Серьезно?!' Остальные смотрели на Карлоса с ошеломленным недоверием. Мистер Хо действительно здесь, чтобы помешать им драться?

Дебби это позабавило, и ее гнев испарился. Она поставила бутылку обратно на стол и взяла Карлоса за руку. "Не бери в голову. Я больше не сержусь. Если я разобью ему голову бутылкой, то окажусь в тюрьме".

Диксон и Саша помогли Джареду подняться на ноги. Из его носа текла кровь, а лицо было опухшим. Саша обеспокоенно спросила: "Больно? Давай я отвезу тебя в больницу".

Не обращая на нее внимания, Джаред сердито посмотрел на Дебби и сказал: " Хм! Ты сделала правильный выбор. Если ты забьешь меня до смерти, то некому будет поддержать тебя, когда ты будешь сражаться с другими людьми".

Потирая руку Дебби, Карлос холодно сказал: "Я поддержу ее после твоей смерти".

У Джареда отвисла челюсть. Его гнев поднялся снова. "Сорванец, послушай своего мужа! Он настолько хладнокровен, что хочет моей смерти".

Дебби закатила глаза и фыркнула: "Ты заслужил это!".

"Я заслужил?" Джаред в недоумении указал на свой кровоточащий нос.

Дебби пожала плечами.

Джаред погладил свою больную щеку, и тут же у него возникла идея, как отомстить Дебби. "Мистер Хо, Сорванец сказал, что она может сбить вас с ног одним ударом. Это правда?"

Дебби не хотела больше оставаться в кабинке, потому что Джаред наябедничал на нее Карлосу. "Джаред, закрой свой рот. Я ухожу. Ты платишь".

Затем она схватила свою сумку и потянула Карлоса к двери, прежде чем он успел что-то спросить.

"Твой муж — самый богатый человек в городе, а ты хочешь, чтобы бедный ребенок вроде меня оплатил счет. Это невероятно!" Джаред смотрел на их удаляющиеся фигуры, разинув рот.

Дебби повернула голову и скорчила гримасу. "Ты слышал меня. Сегодняшний вечер за твой счет. Саша, пойдем. Мы отвезем тебя домой".

Саша, однако, покачала головой и пробормотала: "Деб, ты возвращайся с Карлосом. Я останусь…"

Дебби посмотрела на Сашу и Джареда и сразу поняла, что что-то не так. "Джаред, отвези Сашу домой", — приказала она.

"Нет! Она твоя кузина, а не моя!" — огрызнулся он.

Сердце Саши сжалось от его отказа. Она заставила себя улыбнуться и сказала: "Деб, все в порядке. Я попрошу своего водителя забрать меня".

Дебби очень волновалась за свою кузину. 'Неужели Саша неравнодушна к Джареду? О черт, нет!

Он же плейбой! Я должна поговорить с Сашей позже", — подумала она.

Когда они вышли из ресторана Хотпот, поток прохладного воздуха обдул их лица. Дебби задрожала и бросилась в объятия Карлоса. "Садись в машину", — сказал он.

Когда они сели в машину, Карлос посмотрел на нее. "Ты все еще голодна?" — спросил он.

Он заметил, что примерно половина еды еще оставалась на столе.

"Да, очень. Я хочу съесть пиццу с дурианом".

Карлос сделал паузу, а затем достал свой телефон. Он спросил: "Что-нибудь еще?"

"Хотпот…" Они редко ели хотпот вместе. Карлос не был его поклонником, но Дебби он понравился. Она даже не наелась, хотя ужин был испорчен ее ссорой с Джаредом.

"Пицца с дурианом, хотпот и…?" Он посмотрел Дебби в глаза.

Она подперла рукой подбородок и пробормотала: "В ресторанах хотпот не будет пиццы. А в пиццериях не подают хотпот. Мне больше нравится хотпот, так что я соглашусь с этим". Карлос ненавидела еду с дурианом, поэтому и выбрала хотпот. Не имело значения, что есть. Ей просто нужна была компания Карлоса.

"Хм…" Карлос набрал номер. "Приготовь хотпот и пиццу с дурианом. И еще приготовь закуски и десерты. Я уже в пути."

'Правда? Ресторан, в котором есть и хотпот, и пицца? удивилась Дебби.

Когда они прибыли к месту назначения, Дебби увидела, что ресторан называется "Домашняя кухня". Посмотрев на старомодную табличку и тускло освещенный дворик перед рестораном, Дебби с любопытством спросила: "В этом ресторане подают и хотпот, и пиццу?".

Карлос взял ее за руку и повел внутрь. "Да. Владелец — мой друг".

Как только они вошли во двор, кто-то подошел поприветствовать их.

Дебби повернулась, чтобы уйти, когда увидела Кертиса, идущего к ним. Но Карлос остановил ее. "Не избегай его. Он не сделал ничего плохого".

Видя, что Дебби хочет уйти, Кертис улыбнулся с покорностью. "Дебби, это всего лишь ужин. Пойдем".

Дебби глубоко вздохнула, но ее решение было принято. "Я больше не голодна", — упрямо сказала она мужу, отказываясь смотреть на Кертиса или разговаривать с ним.

Карлос повернулся к ней и объяснил: "Это ресторан Коллин. И к тому же он дорогой. Давай просто поедим, а Кертис оплатит счет? Мы сможем его ободрать. Это будет весело".

"С каких это пор тебя волнуют деньги?" отрывисто ответила Дебби. VIP-карта на пятый этаж Алиот Билдинг стоила миллион каждая. Карлос, не моргнув глазом, подарил Дебби и каждой из ее ближайших подруг по такой карте. Конечно, сейчас он не жаловался на стоимость. Он пытался устроить розыгрыш.

Улыбаясь, он уговаривал: "Эй, я понимаю. Но ты ведь голодна, верно? Раз уж мы уже здесь, давай перекусим".

Дебби знала, что Карлос не позволит ей уйти, поэтому она неохотно последовала за двумя мужчинами внутрь. Продолжая сопротивляться, она ничего не добилась, поэтому решила, что, возможно, она все-таки голодна.

Кертис провел их в кабинку. Не успели они войти, как официант уже занес в кабинку кастрюлю с бульоном и поставил ее на плиту, чтобы подогреть. Слабый вкусный запах наполнил воздух, когда все трое вошли внутрь.

Они заняли свои места. Дебби села рядом с Карлосом, а Кертис — по другую сторону от него.

Вскоре официант принес несколько ингредиентов, чтобы они могли закончить приготовление горячего горшка. Там были тонко нарезанные баранина и козлятина, говядина, яичная лапша, бок-чой, маргаритка и зимняя дыня, шпинат, латук, морковь, таро, дайкон и водяной кресс. Не говоря уже о различных приправах, таких как соевый соус, чеснок, белый перец и соус XO. Ингредиенты здесь были намного изысканнее, чем в других ресторанах горячих горшков, которые она пробовала. Это место выглядело так, словно обслуживало высококлассных клиентов. Что было вполне уместно, поскольку она была здесь с Карлосом.

Предположив, что Кертис и Карлос будут есть вместе с ней, она не стала мешать официантам приносить блюдо за блюдом. Их было достаточно для роскошного пира.

Когда бульон закипел, Кертис взял несколько ингредиентов и бросил их туда. Дебби не видела всего, что он использовал, но там точно были козлятина и дайкон. Когда еда была готова, Карлос выловил ее из кастрюли палочками для еды и положил на тарелку Дебби. Она ела без жалоб, и жизнь была хороша. По крайней мере, пока.

Когда наступило затишье, она оглянулась на двух мужчин, с которыми ела, и заметила, что они не притронулись к своим палочкам. "Почему вы двое не едите?" — спросила она Карлоса.

Посмотрев на жирные говяжьи рулеты, которые она держала между палочками, он покачал головой и ответил: "Я уже поел".

"Я тоже. Я поел, когда Карлос уже поел", — сказал Кертис.

Сегодня вечером они пошли на один и тот же ужин и ушли в одно и то же время. После этого Карлос вернулся в поместье, а Кертис пришел в этот ресторан.

Значит, они здесь только для того, чтобы составить мне компанию, пока я ем? Дебби вдруг почувствовала себя неловко.

Хотя ей не хотелось разговаривать с Кертисом, она не могла позволить двум мужчинам потратить свой вечер на то, чтобы убедиться, что она хорошо поела. Она не была настолько деликатной. "Ребята, мне здесь хорошо. Вам двоим, наверное, есть о чем поговорить. Продолжайте".

Кертис улыбнулся. "Я пришел сюда, чтобы извиниться".

"Извиниться? Перед кем? Почему?" Дебби была озадачена.

"Это ты мне скажи", — сказал Кертис. "Почему ты разозлилась, когда узнала, что я твой дядя?"

Дебби проглотила полный рот овощей и ответила низким голосом: "Потому что ты мой дядя".

"Эй, я не сразу понял, что ты моя племянница. Неважно. Просто ешь". Боясь затронуть тему, которая могла бы ее огорчить, Кертис сидел молча.

Дебби продолжала есть и молча наблюдала за столом.

Хотя кастрюля все еще была переполнена едой. Кертис встал и вышел из кабинки.

Когда дверь наконец закрылась, Дебби подняла голову и уставилась на него. "Он злится на меня?" — спросила она Карлоса.

Выражение ее лица вызвало у Карлоса желание рассмеяться. 'Разве она не сердится на него? Тогда почему ей должно быть не наплевать на то, что он чувствует?" — размышлял он. "Возможно".

Он решил поддразнить ее.

Дебби опустила взгляд на свою миску. "Неважно. Он член семьи Лу. Они все одинаковые". То, что ее бросила мама, было похоже на уродливый шрам. Каждый раз, когда она думала об этом, он все еще пульсировал. Она ненавидела всех Лу. Поскольку Кертис был членом семьи Лу, ей сразу пришло в голову, что он, вероятно, такой же плохой, как ее мама и дедушка по материнской линии.

"Нет, он на твоей стороне", — лаконично заметил Карлос, стараясь не расстроить ее. Господь знал, что она уже достаточно пережила, и он решил, что ей не нужно злиться вечно. Надеюсь, это пройдет. Но ему нужно было использовать детские перчатки при обращении с ней в течение некоторого времени.

Дебби усмехнулась: "Как? Клянусь, я никогда не встречала его до Школы экономики и менеджмента".

Она не верила, что совершенно незнакомый человек встанет на ее сторону.

Наш герой решил, что ему действительно нужно все объяснить. Она просто отказывалась видеть это прямо сейчас. "Скажи мне, Кертис когда-нибудь обижал тебя?"

Дебби покачала головой. "Старик, ты срывался на мне за разговоры во время еды…"

Очевидно, это было не то, о чем она хотела говорить.

Карлос на мгновение застыл в ошеломленном молчании. 'Наверное, я могу это бросить, но неужели ей обязательно было использовать мои собственные слова против меня?'

Через некоторое время Кертис вернулся. Он нес поднос, на котором лежала пицца с дурианом. Она так вкусно пахла, что даже густой запах горячего горшка не мог его замаскировать. От этого запаха у Дебби пересохло во рту и заурчало в животе.

Она с нетерпением смотрела на пиццу, но поскольку ее нес Кертис, ей было неловко сказать ему, что она хочет кусочек прямо сейчас.

Оба мужчины обменялись взглядами и улыбнулись друг другу, увидев ее жаждущий взгляд. Кертис положил пиццу на стол и ровно нарезал ее. Затем он вынул кусок из пирога, положил его на тарелку и передал Карлосу.

Карлос поставил его перед ней и сказал: "Давай. Кертис сделал его сам".

Дебби была удивлена. 'Кертис умеет готовить пиццу?'

Сначала она не была уверена, стоит ли ей ее есть. В конце концов, она все еще злилась. Тем не менее, после минутного колебания, она взяла кусок пиццы и откусила кусочек.

Вкус был божественным.

В голове у нее не осталось ничего, кроме манящего вкуса дуриана. Она съела весь кусок за несколько мгновений. Кертис предложил ей второй кусок. Затем он взял с соседнего стола небольшую коробку и протянул ей. "Ты ведь послезавтра уезжаешь в Англию? Я купил для тебя там квартиру. Она находится недалеко от твоего университета. И…" Он положил перед ней ключи. "Пожалуйста. Это мой способ загладить свою вину перед тобой".

Она была совершенно потрясена. Это было последнее, чего она ожидала. 'Квартира в Англии? Рядом с моим университетом?

Это должно стоить целое состояние. Ума не приложу". Она посмотрела на Карлоса и спросила: "Так почему он платит за все это?".

Карлос не знал, что ответить. Не то чтобы он был беден. Он мог бы содержать дюжину Дебби, если бы до этого дошло.

"Почему ты позволил ему купить мне квартиру? Разве ты не всегда ревнуешь? Почему ты не остановил его?"

И Карлос, и Кертис были ошеломлены. Это была не та реакция, которую они ожидали.

Вместо того чтобы взять ключи, Дебби со злостью проглотила еще один кусок пиццы. Карлос утешил ее: "Он твой дядя, он член семьи. Кроме того, я не хочу, чтобы ты спала в общежитии. Если ты возьмешь ключи, мы сможем жить там вместе".

"Он не мой дядя. Это не я сказала, а ты. Так что он твой дядя, а не мой". Дебби закатила глаза на Карлоса.

"Ну, мой дядя тоже твой", — ответил он.

"Нет, не твой. Если бы этот подарок был от кого-то другого, то я бы его приняла".

"А как же Гас? Он тоже член семьи". Гас был ровесником Дебби, но поскольку он был братом Кертиса, то юридически он был и дядей Карлоса. Карлос почувствовал разочарование при этой мысли.

"Конечно, нет. Даже не пытайся, Карлос. Тебе просто нравятся деньги Кертиса. Мистер Лу, я ценю это, правда. Но я не могу". С одной стороны, подарок был слишком дорогим. С другой стороны, она не хотела иметь ничего общего со своей мамой, женщиной, которую она никогда не видела.

Кертис не обратил внимания на ее реакцию. Он сказал с улыбкой: "Ничего страшного, если ты пропустишь мои извинения мимо ушей. Возьми ключи. Считай, что квартира — это поздний свадебный подарок для тебя и Карлоса".

Услышав это, Карлос взял ключи для Дебби и сказал: "Спасибо, мистер Лу".

Дебби посмотрела на своего мужа и насмешливо сказала: "Черт возьми, Карлос, где твое достоинство?".

212. Остаться одному

Карлос разразился смехом и покачал головой. Положив в рот Дебби вареную креветку, он сказал: "Не нужно выделываться перед Кертисом". Они с Кертисом дружили почти двадцать лет. Но он никогда не предполагал, что Кертис когда-нибудь станет его дядей и тестем. Дебби почувствовала растерянность, когда Карлос положил ключи в ее сумку.

Она на мгновение замешкалась, но потом решила больше не беспокоиться об этом.

Пока она ела, двое мужчин разговаривали о делах. Когда еда была закончена, Дебби потрогала свой набитый живот, который был размером с футбольный мяч. "Мне не следовало так много есть. Уже почти пора спать. В последнее время я не бегала и не занималась йогой. Если я буду продолжать в том же духе, то скоро растолстею".

Карлос погладил ее мягкий живот и сказал: "Не волнуйся об этом. Возможно, ты пропустила бег и йогу, но ты занималась другими видами упражнений. С моей помощью ты будешь оставаться в форме".

Дебби была в замешательстве.

Она посмотрела на него, потом на Кертиса. По ухмылке на лице Кертиса она поняла, что имел в виду Карлос. Смутившись, она ущипнула мужа за руку, не дав Кертису заметить. "Заткнись", — тихо прошипела она.

"Хорошо", — ответил он. И до конца обеда он держал рот на замке.

Когда они выходили из ресторана, начал моросить дождь, разрушив надежды Дебби на прогулку после обильного ужина.

Попрощавшись с Кертисом, Карлос отвез ее обратно домой.

Когда они вошли в спальню, он спросил, держа ее в объятиях: "Ты все еще чувствуешь себя слишком полной?".

Она тут же покачала головой, боясь признаться, что это так. Она знала, как Карлос ведет себя в спальне. "Я собираюсь принять ванну. Ты можешь пойти и поработать в кабинете, если тебе скучно".

"Хочешь, я присоединюсь к тебе в ванной?"

"Нет, нет. От меня воняет горячим картофелем. Тебе не понравится вонь". С этими словами она убежала в ванную. Прислонившись к изголовью кровати, Карлос улыбнулся ее удаляющейся спине.

На следующее утро Дебби проснулась после того, как Карлос ушел на работу. Она быстро освежилась и начала собираться.

В аэропорту

Дебби вышла из машины, и водитель передал ей багаж. "Спасибо, Матан", — сказала она.

"Когда вы приедете туда, вы будете предоставлены сами себе. Пожалуйста, позаботьтесь о себе. Если вам что-то понадобится, позвоните господину Хо", — напомнил он ей.

" Поняла. Спасибо. И вы тоже берегите себя.

"До свидания, госпожа Хо".

"Пока, Матан".

Дебби повернулась и пошла в сторону зала вылета.

Но не успела она дойти до зала ожидания, как кто-то крикнул: "Разве это не миссис Хо?".

"Похоже на нее. Сейчас я проверю фотографию на своем телефоне. Да, это она! Поторопись!" — призывал второй голос.

"Миссис Хо! Миссис Хо! Дебби Нянь!"

Позади нее раздавались все новые и новые крики. Обернувшись, она увидела дюжину мужчин с камерами, бегущих к ней.

'Репортеры!' — кричала она мысленно.

Воспоминания о прошлом разе, когда ее осаждали репортеры, нахлынули на нее. Она определенно не хотела повторения того опыта. Кроме того, пропустить свой рейс — это последнее, чего она хотела. Таща за собой багаж, она начала пробираться зигзагами сквозь толпу.

"Миссис Хо, пожалуйста, подождите! Миссис Хо…", — кричали репортеры, преследуя ее.

Как бронзовый призер полумарафона и лучшая бегунья в своем университете, Дебби было не так-то просто догнать.

Она бежала, пряталась и, наконец, спокойно поднялась на эскалатор. Тяжелый багаж задерживал ее. Она могла бы легко отмахнуться от преследовавших ее репортеров.

Однако с ее восьмидециметровым чемоданом ей потребовалось десять минут, чтобы избавиться от всех восторженных представителей СМИ.

Убедившись, что за ней никто не следит, она спряталась под лестницей, чтобы перевести дух.

'Карлос — это такая проблема. Я даже не могу спокойно сесть в самолет", — размышляла она.

Она быстро открыла чемодан и переоделась в другое пальто. Она надела бейсболку и солнцезащитные очки, чтобы закрыть половину лица. Она даже стерла помаду, которой была накрашена, и наложила румяна, прежде чем снова выйти на улицу.

Только позже вечером Карлос обнаружил, что Дебби ушла. Он намеревался пригласить ее на ужин и несколько раз звонил ей, но ее телефон все время был выключен.

Тогда он позвонил по домашнему телефону в поместье. Горничная, услышав его холодный голос, заикаясь, произнесла. "Госпожа Хо… ушла из дома сегодня утром".

"Куда она ушла?" — холодно спросил он после короткой паузы.

"Она собрала свои вещи и попросила Матана отвезти ее в аэропорт. И она оставила сообщение для вас, мистер Хо: "Увидимся в Англии"".

Карлос повесил трубку, не сказав ни слова.

Через десять минут он вызвал Эммета и спокойно спросил: "Эммет, как продвигается инвестиционный план в Саутон Виллидж?".

Эммет боялся, что Карлос узнает правду, с тех пор как купил авиабилет для Дебби. Каждый раз, когда босс вызывал его к себе, его сердце бешено колотилось.

Но на этот раз он знал это. Его босс узнал. Притворяясь спокойным, он ответил: "Инвестиции сделаны, и строительство началось".

"Хорошо. Я хочу, чтобы ты поехал туда и проконтролировал проект. Не возвращайся, пока он не будет завершен".

'В деревню Саутон? ' С жалким лицом Эммет защищался: "Мистер Хо, вы знаете о вспыльчивости миссис Хо. Я должен был сделать то, что она мне сказала".

Карлос одарил его холодным взглядом. "Похоже, вы думаете, что у меня хороший характер".

Эммет покачал головой. "Нет, я не это имел в виду. Мистер Хо, это была не моя вина. Пожалуйста, передумайте".

" Убирайся!"

"Мистер Хо…" Эммет чувствовал себя побежденным. Хотя деревня Саутон восстанавливалась, условия в ней все еще были плохими.

Он не мог там жить. И он не мог ждать. Прежде чем отправиться в путь, он должен был связаться с Дебби и попросить ее о помощи.

В Англии

Дебби получила звонок Эммета, как только сошла с самолета. "Он уже знает, не так ли?" — прямо спросила она.

"Да. И мистер Хо отправляет меня в Саутон Виллидж. Пожалуйста, на помощь, миссис Хо". Эммет вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Он почувствовал облегчение от того, что звонок наконец-то был соединен. Он так долго пытался дозвониться до нее.

"Хорошо. Я постараюсь сделать все возможное". Дебби поймала такси и назвала водителю адрес дома, который Кертис купил для нее.

Она спросила об этом Карлоса накануне вечером. И ее муж почти разгадал ее план.

Телефон Карлоса звонил несколько раз, прежде чем он наконец ответил. Она начала, хихикая: "Я знала, что ты будешь занят, но я также знала, что ты будешь настаивать на том, чтобы проводить меня в аэропорт. Я не хотела тратить твое время. Поэтому я тихо ушла".

На другом конце провода никто не ответил.

Дебби понимала, что поступила неправильно. Она продолжила: "Я благополучно долетела. И видишь? Я звоню тебе сразу после того, как самолет приземлился. И еще, я направляюсь в дом… э… который купил для меня мистер Лу, как ты мне и сказал, хорошо?".

Карлос только слегка хмыкнул.

"Хорошо. Я прошу прощения. То, что я сделала, было неправильно. Я буду ждать тебя в Англии. Приезжай, как только сможешь, хорошо?".

От Карлоса по-прежнему не было ни слова.

Поскольку уговоры не помогали, Дебби изменила свою стратегию. "Старик, ты сам предложил мне учиться за границей. Почему ты сердишься из-за этого сейчас?"

"Я предлагал, но я не просил тебя уезжать одну", — наконец заговорил Карлос.

Водитель был англичанином. Дебби была уверена, что он не понимает по-китайски, поэтому она решила продолжить разговор с Карлосом на родном языке. Она улыбалась и уговаривала Карлоса, ставя свой самый приятный голос. "Я решила это пару дней назад. Тогда у меня было плохое настроение. Ты можешь перестать злиться на меня, дорогой? Ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Я ношу часы, которые ты мне купил".

На ней также было кольцо, которое подарил ей Карлос. Только, как и раньше, она носила его на шее в виде ожерелья.

"Ты также носишь шпильки, которые купил тебе Хейден?"

"Нет. Я уже отправила их обратно и заблокировала его номер. Дорогой, моя любовь к тебе чиста, как лунный свет, и глубока, как море".

На другом конце линии, услышав признание Дебби в любви, Карлос ухмыльнулся от уха до уха. "У тебя есть водители, телохранители и повара. У меня есть подруга, которой ты можешь позвонить, если дела пойдут плохо. Я пришлю тебе ее номер позже".

"Хорошо, хорошо, как скажешь, дорогой. Так Эмметт может остаться?"

На мгновение Карлос снова замолчал. Она могла понять, что сказала что-то не то. Она также была уверена, что он даст ей знать об этом. 'Так вот в чем все дело'.

"Хи-хи, мистер Красавчик…" Дебби умоляюще хихикнула.

"Дебби!" — огрызнулся ее муж.

"Да?" — немедленно ответила она.

"Итак, речь снова идет об Эммете. Помнишь, сколько раз ты пыталась уговорить меня быть с ним помягче?". Каждый раз, когда Эммет совершал ошибку, она умоляла Карлоса за него, слаще и мягче, чем когда-либо. Она не сделала бы этого даже для себя. Но парень ей нравился. Он был благонамерен, несмотря ни на что.

"Я просто не хочу, чтобы у него были неприятности из-за меня. Он помог мне. А ты не поблагодарил его, а вместо этого планируешь сослать его в какую-то глухую деревню. Это несправедливо".

"Он заслужил это", — твердо сказал Карлос.

Его упрямство разочаровало Дебби. "Хорошо, я не буду больше отнимать у вас время. До свидания, мистер Хо". Ее тон стал ледяным.

Карлос потер пульсирующие виски. Прежде чем она повесила трубку, он сказал: "Ладно, ладно. Он больше не в беде. Довольна?"

Дебби радостно ответила: "Спасибо, дорогой. Муа!"

Карлос испустил тихий вздох. "И не думай, что тебе это опять сойдет с рук. Ты знаешь, что это выводит меня из себя!" — предупредил он.

"Нет проблем. Я обещаю, что больше так не буду. Милый, ты самый лучший". Ее голос был сладким, как конфета.

Положив трубку, Дебби повернулась, чтобы посмотреть в окно машины. Пейзаж был совсем другим, чем в Китае. По дороге можно было увидеть все: от ферм до маленьких поселков. Через полчаса машина остановилась перед зданием в Манчестере, где находилась ее квартира.

Это был элитный 17-этажный многоквартирный дом, расположенный в самом центре города. Рядом находились всевозможные предприятия, от торговых сетей до магазинчиков "мама и папа", так что она была в полном комфорте, если ей нужно было выйти перекусить или пройтись по магазинам. Более того, до автобусной остановки было рукой подать.

Вход был обрамлен рядом красивых колоннад, и ей предстояло пройти через богато украшенные двойные двери из каштанового дерева со сложной стеклянной отделкой. Когда Дебби нашла вход, сверив его с адресом, и направилась к дверям, в ту сторону как раз шла пухлая беловолосая китаянка.

Пожилая женщина ускорила шаг, пытаясь догнать Дебби. "Простите, вы миссис Хо?".

Дебби кивнула. "Да, а вы?"

В глазах пожилой женщины сверкнуло волнение. Она взяла чемодан Дебби и ответила: "Я Этель. Мистер Хо нанял меня, чтобы я позаботилась о вас".

"О, спасибо, Этель".

Лифт доставил ее и Этель на шестой этаж. На этом этаже было две квартиры. Латунные буквы на двери гласили "601".

Квартира была огромной, не менее 200 квадратных метров. Дебби поразилась ее простому, но роскошному убранству. В одном углу стоял кожаный диван, в другом — белый тканевый. На стеклянном торцевом столике стояла богато украшенная лампа, а перед кожаным диваном — журнальный столик, тоже со стеклянной столешницей. Там были маленькие ящички для хранения обуви и тому подобного, а на стене висел большой телевизор с плоским экраном. У него было угловое место, а из окон " аквариума" открывался потрясающий вид на город. И это была только гостиная.

Деньги имеют свои преимущества", — воскликнула она про себя.

Этель Мей сказала Дебби, что так как она любит путешествовать, Карлос купил для нее фотоаппарат. Ей не нужно было сразу же ехать в университет. Водитель и телохранители могут пару дней покатать ее по достопримечательностям. Чем больше Этель Мей говорила, тем больше Дебби радовалась. Она могла привыкнуть к этому. По-настоящему привыкнуть.

Карлос также нашел для нее местного гида. Если ей не нужна была компания незнакомца, она могла посещать туристические достопримечательности без него. Но куда бы она ни пошла, там были и телохранители. Карлос не хотел ничего оставлять на волю случая.

Хотя Дебби побывала во многих местах, она почти никогда не пользовалась услугами гида. Поэтому она решила не пользоваться им и в этот раз. Предполагая, что она будет измотана, она провела первый день, отдыхая дома, и отправилась в путь только на следующий день. Она взяла фотоаппарат и попросила водителя отвезти ее к самой известной достопримечательности города.

Она нашла ресторан под открытым небом, сфотографировала свою еду и отправила ее Карлосу. "Мистер Красавчик, картофель фри здесь просто потрясающий. Приезжай и попробуй", — написала она в своем сообщении.

Но не успела она закончить текст, как забросила его.

Когда их брак был тайной, она никогда не показывала свою любовь к Карлосу на публике.

Теперь, когда весь мир узнал, что она жена Карлоса, она подумала, почему бы и нет? Поэтому она опубликовала то, что собиралась сказать Карлосу в "Моментах" на WeChat.

"Дорогой, картофель фри в этом ресторане просто потрясающий. Я жду, когда ты придешь и украдешь несколько штук из моей тарелки", — сказала она.

Под этими словами была фотография, которую она сделала. Вместе с ним она также отправила свое местоположение, после чего все было готово.

Это был первый раз, когда она призналась в любви Карлосу в "Моментах". Ей было интересно, прокомментирует ли он ее сообщение. 'Возможно, прокомментирует. Но что, если нет? У них было мало общих друзей, но были люди, которые знали их обоих.

Было бы неприятно, если бы он не ответил ей взаимностью.

А она так волновалась, что даже не могла больше наслаждаться вкусной едой. Она уставилась на свой телефон. Ее мысли были полностью заняты мыслями о Карлосе. Видел ли он мое сообщение? Почему он до сих пор ничего не сказал?".

Затем ее телефон зазвонил. Она быстро схватила его, чтобы прочитать сообщение, но это были другие люди, задающие ей бессмысленные вопросы.

Ее сообщение набрало более двухсот "лайков". Но Карлоса по-прежнему не было видно.

'Наверное, он занят. Он прокомментирует позже", — утешала она себя.

Взглянув на еду на столе: картофель фри, жареный стейк, пирог с говядиной, жареный цыпленок… она вдруг поняла, почему Карлос нанял Этель Мей, чтобы она позаботилась о ней.

Сейчас она не чувствовала себя такой счастливой. Просто ее желудку не нравилась такая еда. Можно было поесть один раз, может быть, два, для разнообразия. Но если есть это каждый день, это убьет ее.

Карлос такой заботливый. Он так добр ко мне", — с радостью подумала она.

Она взяла телефон, чтобы проверить комментарии, и тут увидела что-то от Карлоса!

Ее глаза были прикованы к экрану, а руки крепко держали телефон — она не хотела пропустить ни единого слова. "Миссис Хо, вы ждете, что я буду есть с вами нездоровую пищу?".

"Нездоровая пища? Дебби уставилась на картофель фри. 'Неважно. У него не так много времени на комментарии, потому что он так занят". Затем она ответила на его комментарий: "Да, если живешь с ним, бери его с собой есть нездоровую пищу".

В своем кабинете Карлос улыбнулся ее словам. Зельда, которая делала отчет, была в замешательстве. 'Я говорю о чем-то серьезном и раздражающем. Почему мистер Хо улыбается? Что смешного?

Она проверила файл от начала до конца, но не нашла ничего забавного.

"Мм, мистер Хо…" осторожно сказала Зельда.

Мгновенно улыбка Карлоса исчезла. Он посмотрел на нее с невозмутимым видом и сказал: "Ты отвечаешь за этот проект. Теперь, когда возникла проблема, ты должна все исправить".

"Хорошо, мистер Хо", — нервно ответила она.

213. Карлос болен

Дебби уже несколько дней находилась в Англии. В день, когда она явилась в свой университет, она встретила знакомого человека.

Гас, который всегда был странным существом, подбежал к ней с огромной улыбкой на лице. "Дебби, давно не виделись", — сказал он с застывшим выражением в глазах.

Дебби посмотрела на него и прошла мимо, не сказав ни слова.

Что я сделал не так?" — размышлял он, смущенно нахмурившись.

Но это не имело значения. Мысль о том, что он на самом деле дядя Дебби, вернула ему хорошее настроение.

Он догнал ее и провозгласил: "Племянница, как твой дядя, я пришел сюда, чтобы составить тебе компанию. Ты тронута? Ну же! Зови меня "дядя"".

На самом деле он вовсе не хотел учиться за границей, потому что это означало быть вдали от своей девушки. Кертис обманом заставил его приехать сюда.

Заставить Дебби называть его "дядей" было единственным, что его интересовало в данный момент.

Дебби остановилась и холодно посмотрела на него. " Прости. Я тебя знаю? Отойди от меня".

Гас был ошеломлен ее грубым тоном. Только тогда он почувствовал, что в ее поведении по отношению к нему есть что-то неправильное.

Его счастливое лицо исчезло. Он крикнул ей в ответ: "Дебби Нянь, я просто попросил тебя называть меня "дядя", как тебе положено. Неужели для этого нужно делать такое серьезное лицо?".

Не сделав ни малейшей паузы, Дебби направилась прямо к своему классу.

Черт бы побрал этого Кертиса!

Почему он каждый раз ставит передо мной такие невыполнимые задачи?" — угрюмо подумал он.

На восьмой день пребывания в Англии Дебби позвонила по видеосвязи Карлосу и узнала, что он заболел.

Она спросила Эммета, как это случилось, и он рассказал ей, что с тех пор, как она уехала в Англию, Карлос ни разу не возвращался в поместье. Он ел и спал в компании и работал более десяти часов в день. Долгие часы, стресс и недостаток сна в конце концов подорвали его здоровье.

Сегодня он болел уже третий день, но не принимал никаких лекарств и продолжал работать без перерыва.

Беспокоясь, Дебби заставила его пойти в больницу, уговаривая, приказывая и угрожая одновременно.

Тем не менее, она все еще не верила, что Карлос будет принимать таблетки, как положено.

На перемене она отправила Карлосу сообщение с вопросом: "Ты принял лекарство? Сфотографируй его, чтобы я могла увидеть это своими глазами".

Она не получила никакого ответа. Вместо этого ей позвонили на домашний телефон с неизвестного номера. "Алло?" — ответила она.

"Тетя Дебби, это я. Дядя Карлос еще не принял лекарство. У него температура 39℃. Я пыталась его уговорить, но он не слушает. Попробуйте вы".

Это была Меган.

Дебби не могла понять, почему девушка вдруг позвонила ей. "Где он?"

"В комнате для совещаний. Он оставил свой телефон в кабинете на зарядке. Я не хотела лезть в его личные сообщения. Когда пришло ваше сообщение, экран телефона загорелся, и я случайно увидела его. И…"

Дебби повесила трубку, пока Меган еще объясняла ситуацию.

Она позвонила Эммету, но он был в другом городе в командировке. Она попросила у него номер телефона другого помощника и наконец дозвонилась до Карлоса.

Дебби говорила спокойно, как тихая вода. "У тебя высокая температура. Почему ты все еще работаешь? Хочешь, я куплю авиабилет и вернусь, чтобы сразу же позаботиться о тебе?".

Карлос улыбнулся. "Эта встреча очень важна. Я обещаю, что приму лекарство, как только она закончится, хорошо?"

"Нет. Я хочу видеть, как ты примешь лекарство прямо сейчас".

'Он взрослый человек. Почему он не может позаботиться о себе должным образом?

Карлос вздохнул. "Хорошо, я пойду в свой кабинет и приму его прямо сейчас".

Вернув телефон Эшли, он вернулся в свой кабинет. Меган делала домашнее задание за его столом. "Твоя тетя Дебби звонила мне на телефон?" — спросил он ее.

Меган испуганно откинула голову назад и честно ответила: "Нет, она оставила тебе сообщение. Прости, дядя Карлос. Я не хотела его читать. Твой телефон лежал прямо на столе. Я случайно увидел сообщение. И я волновался за тебя".

Карлос молча отключил телефон. Затем он сказал: "Дождь прекратился. Когда ты закончишь домашнее задание, я попрошу водителя отвезти тебя домой".

"Хорошо. Мне нужно еще десять минут". Меган продолжила делать домашнее задание.

Глядя на ее опущенную голову, Карлос на мгновение погрузился в глубокие раздумья.

Когда он пришел в себя, то сделал запрос на видеозвонок Дебби. Запрос был принят сразу же. Дебби сидела под большим деревом и ждала его сообщения.

Видеочат стал основным средством, с помощью которого Карлос и Дебби общались друг с другом в последние несколько дней.

Он закрепил телефон на подставке, чтобы Дебби могла наблюдать за ним, пока он набирает стакан воды и принимает таблетку.

Однако через объектив камеры Дебби могла видеть не только Карлоса, но и Меган, которая делала домашнее задание за его столом. При виде девочки ее глаза загорелись, а щеки надулись от гнева.

В этот момент она поняла, как глупо поступила, попросив Карлоса отправить ее за границу так рано. Теперь она не узнает об этом, если Меган снова соблазнит Карлоса.

Она проклинала себя миллион раз. Приняв таблетку, Карлос взял телефон. Тогда он увидел несчастное лицо Дебби. "Недавно прошел сильный ливень. Ездить было небезопасно, поэтому Меган пришла сюда, чтобы укрыться и сделать домашнее задание. Она уйдет, как только закончит работу".

Дебби скорчила гримасу. "Я не спрашивала. Зачем ты это объясняешь?" — сказала она, делая вид, что ее это не волнует. "Хорошо, мистер Красавчик, почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть?"

"В этом нет необходимости. Это просто лихорадка. Мне станет лучше, когда лекарство начнет действовать". Карлос не мог дождаться окончания работы в городе Y, чтобы поехать в Англию и побыть с Дебби. Взять два выходных означало, что он сможет поехать в Англию только через два дня.

"Но ты…" Карлос проверил время на своих часах и спросил, "Разве ты не должен быть в классе в этот час? Где ты?"

"Эм… я… Я, конечно, в своем классе", — солгала Дебби.

"Правда? Скажи мне, в какой аудитории университета есть большое дерево?".

Пойманная на месте преступления, Дебби посмотрела на дерево-обманщика и хихикнула: "Я слишком волновалась за тебя, чтобы сосредоточиться на уроке. Мне пришлось позвонить тебе".

"Если ты еще раз пропустишь занятия, я подумаю о том, чтобы стать преподавателем в твоем университете, пока ты не окончишь его, просто чтобы контролировать тебя", — предупредил Карлос, входя в свой кабинет в гостиной.

Дебби встала и вытерла грязь со своей задницы. "Мистер Хо, Бог наделил вас способностью быть выдающимся генеральным директором и зарабатывать деньги, чтобы стимулировать экономическое развитие мира, а не становиться преподавателем в каком-то университете. Это было бы пустой тратой вашего таланта".

Карлос отложил телефон в сторону и начал снимать пиджак. "Инструктор может воспитать более способные умы для страны. В этом смысле быть инструктором более значимо, чем двигать вперед мировую экономику".

"Подождите, мистер Красавчик! Почему вы раздеваетесь?" Дебби бежала к своему классу. Но когда она увидела раздевающегося Карлоса, она остановилась на месте, не в силах оторвать взгляд от экрана телефона.

Карлос взглянул на большую пару расширившихся от любопытства глаз на экране своего телефона. "О чем ты думаешь? Мой пиджак только что испачкался". Духи клиентки были настолько сильными, что вся переговорная комната наполнилась их ароматом. Даже после того, как она ушла, Карлос все еще чувствовал запах на своем пиджаке.

Дебби была разочарована. "Я думала, ты будешь раздеваться для меня".

Карлос достал из шкафа совершенно новый пиджак и надел его. "Хочешь посмотреть, как я раздеваюсь?"

Дебби возбужденно кивнула: "Да, да!". От одной мысли о его атлетическом теле у нее потекли слюнки.

"Иди в класс сейчас. Сегодня вечером ты сможешь насладиться этим зрелищем". Карлос подмигнул.

Дебби кивнула на его магнетический голос. "Хорошо. Это свидание. Не отступай потом". Она, как пуля, начала двигаться в сторону классной комнаты.

Карлоса это позабавило. "Не буду. Пока."

"Пока!"

Когда Карлос вышел из комнаты отдыха, Меган все еще делала домашнее задание за его столом.

Он посмотрел на нее и сказал: "Я возвращаюсь в комнату для совещаний. Встреча закончится еще не скоро. Попроси Эшли вызвать для тебя водителя и скажи ему, чтобы он отвез тебя домой, когда ты сделаешь домашнее задание".

" Попалась. Возвращайся к своей работе. Не беспокойся обо мне, дядя Карлос".

"Хорошо".

Дни, проведенные Дебби в Англии, были довольно скучными. Учеба занимала большую часть ее времени. Ее удивляло, что такая безнадежная студентка, как она, может сейчас так усердно учиться.

Без Карлоса ее жизнь была похожа на ксерокс. Каждый день был просто ксерокопией другого. Всегда были только занятия, йога и музыка.

К счастью, у нее были выходные, чтобы повеселиться. Иначе она бы уже сошла с ума.

Прошло полтора месяца с тех пор, как она приехала в Англию. Она провела вдали от Карлоса сорок пять дней. В течение этих дней она размышляла о том, что произошло в городе Y в прошлом. Она пришла к нескольким серьезным выводам.

Она была слишком вспыльчива. Карлос был только добр к ней. Как бы он ни был занят, он всегда находил время, чтобы составить ей компанию. Он обеспечивал ее всем самым лучшим. Почему она не могла проявить больше понимания? Почему она отменила поездку с ним на Мальдивы?

Он ссорился с ней из-за Хейдена только потому, что очень любил ее и ревновал к тому, что она была близка с другими мужчинами. Ей следовало быть более терпеливой и утешать его.

А потом была Меган. Она всегда ухудшала отношения между Дебби и Карлосом. Она все разжигала, а потом притворялась хорошей девочкой. Она притворялась, что подлизывается к Дебби и утешает Карлоса.

Но Дебби легко попадала в ее ловушку. Она поссорилась с Карлосом из-за Меган. Она заставила Карлоса отправить ее за границу раньше, чем нужно.

Теперь, когда она была здесь… Достаточно было одного взгляда на бумагу формата А4 с нацарапанным на ней именем Карлоса, чтобы понять, как сильно она по нему скучает.

Он не должен был быть так снисходителен к ней.

А Кертис… Он не сделал ничего плохого.

Он был добр к ней с тех пор, как узнал, что она член его семьи. Но она холодно отказала ему. Ей не следовало вымещать свою ненависть к матери на Кертисе и Гасе.

Она чувствовала себя такой глупой, вспоминая все, что она натворила в прошлом. Ей хотелось, чтобы любовь Карлоса к ней не угасла из-за ее прошлых глупостей.

Она слышала поговорку, что в какой-то момент жизни человек неожиданно взрослеет. Это было очень верно. Дебби почувствовала, что стала более зрелой после того, как провела некоторое время в одиночестве, размышляя.

Она решила начать все сначала с Карлосом и дорожить тем, что у них было. Процесс был тяжелым и мучительным. Но сообщение от Кейси снова все изменило.

Она размышляла над вопросом в контрольной работе по английскому языку, когда зазвонил телефон. Сообщение от Кейси гласило: "Сорванец, я не собиралась говорить тебе об этом, но это слишком важно. Я думаю, как жена Карлоса, ты заслуживаешь знать правду. Карлос… он ранен".

"Что случилось?" — немедленно написала она в ответ.

" Эммет сказал, что его ранили, когда он пытался спасти… Меган", — ответила Кейси.

"Карлос попросил Эммета не говорить тебе об этом ни слова. Но Эммет проговорился при мне, и мне стало стыдно, что я скрываю это от тебя", — добавила она.

'Меган!

Почему опять Меган?! Дебби попыталась успокоиться. Она сразу же позвонила Карлосу, но трубку взяла Меган. "Где Карлос?" спросила Дебби, подавляя свой гнев.

Меган хмыкнула: "Дядя Карлос все еще без сознания. Но врачи сказали, что его состояние не критическое. Пулю извлекли. Сейчас ему нужно восстановиться".

"Пуля?! Ты говоришь, что это не критично?" Гнев и тревога заставили Дебби зарычать: "В прошлый раз он был ранен в руку из-за тебя. Куда его ранили в этот раз? Скажи мне!"

Меган заплакала: "Тетя Дебби, мне очень жаль. Мне так жаль. Я не хотела, чтобы это случилось".

"Перестань плакать и скажи мне, куда его подстрелили!"

Меган перестала рыдать и ответила: "Его плечо…".

Дебби закрыла глаза от боли, не в силах говорить. Она также не знала, что сказать. Она не могла винить Меган, ведь ее родители однажды спасли жизнь Карлосу.

В тот день Дебби купила билет на самолет, который вечером отправлялся в город Y.

Проведя час в машине, десять часов в самолете и еще час в такси, Дебби помчалась в больницу.

У входа в стационарное отделение Дебби остановилась и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, прежде чем подняться по лестнице, таща за собой багаж.

В стационарном отделении VVIP всегда было тихо. Поэтому шепот двух медсестер в коридоре был слышен довольно отчетливо. "Я думаю, она не жена господина Хо".

"Нет, она всего лишь его племянница".

"Тогда к чему эти объятия? Она не ребенок. У нее должны быть какие-то границы".

Дебби слышала каждое слово. Даже незнакомые люди знают, что Меган должна держаться на расстоянии от Карлоса. Но она ведет себя рядом с ним как маленькая девочка.

' Слишком сосредоточенные на своих сплетнях, две медсестры только кивнули Дебби, когда она проходила мимо.

Дебби слышала всхлипывания изнутри палаты даже при закрытой двери.

Взявшись одной рукой за ручку двери, она сделала еще один глубокий вдох и толкнула ее.

Меган плакала на руках у Карлоса. Его лицо было бледным. Его плечо было перевязано. Одна из его рук слегка поглаживала плачущую девушку.

У его кровати стояли Деймон и Зельда.

Зельда, которая единственная стояла лицом к двери, увидела ее первой.

"Миссис Хо", — поприветствовала она Дебби удивленным голосом.

Все взгляды сразу же упали на нее. Даже Меган подняла голову, чтобы посмотреть на Дебби своими красными, опухшими глазами.

В глазах Карлоса, увидевшего Дебби, отразился восторг. Но затем он спросил, нахмурившись: "Кто тебе сказал? Почему ты не сказала мне, что возвращаешься?".

Он специально попросил Эммета, который был близок к Дебби, не проронить ей ни слова. Как она узнала?

214. Противостояние

Дебби отложила свой багаж и с сарказмом сказала: "Если бы я сказала тебе, что возвращаюсь, я бы не смогла увидеть эту трогательную сцену, когда твоя милая племянница плачет у тебя на руках, а ты так заботливо утешаешь ее. Было бы очень жаль. Я не помешала, мистер Хо?".

Меган оставалась в объятиях Карлоса, глядя на внезапно появившуюся Дебби. Как будто она попала в какую-то фантазию, она стояла ошеломленная.

Хм!

Эта сука пытается спровоцировать меня? подумала Дебби.

Деймон хотел вмешаться, пока ситуация не ухудшилась, но вспомнил, что жена предупреждала его не вмешиваться в их романтические отношения. Поэтому он сказал: "Мой сын проснулся давно. Я должен пойти домой и проверить, как он там. Пока". И вот так просто он покинул палату.

Зельда тоже почувствовала напряжение в палате. Увидев, что Деймон уходит, она сказала Карлосу: "Мистер Хо, я пойду прослежу, чтобы ваш обед был приготовлен вовремя".

И вот в палате остались только Дебби, Карлос и Меган. Меган, наконец, пришла в себя, быстро вырвалась из объятий Карлоса и взволнованно объяснила: "Тетя Дебби, вы меня неправильно поняли. Я беспокоилась только о дяде Карлосе".

Все это время взгляд Дебби был прикован к Карлосу. Выслушав объяснения Меган, она улыбнулась: "Я не ошиблась ни в чем и ни в ком. Как я завидую вашим близким отношениям с дядей Карлосом. Если бы у меня тоже был такой дядя…".

"Меган, дай нам минутку", — сказал Карлос низким голосом. Меган встала, чтобы уйти, но Дебби остановила ее на пути. "Если ты уйдешь, кто позаботится о твоем дяде Карлосе? Мне нужно заниматься, поэтому я сейчас уйду".

"Тетя Дебби…"

"Не смей меня так называть!" рявкнула Дебби, вытесняя цвет с лица Меган.

"Дебби!" Карлос перевел взгляд с Меган на свою разъяренную жену. Острота в его глазах исчезла. В них была нежная тоска.

Только они знали, как сильно они скучали друг по другу, сколько раз они представляли себе их воссоединение. Но никогда это не было так, ничего подобного.

"Да, мистер Хо, что я могу для вас сделать?" Дебби посмотрела на него, ее глаза были полны сарказма.

Карлос помахал ей рукой. "Иди сюда".

Дебби схватила свой багаж и направилась к двери.

"Дебби!" рыкнул Карлос.

Она не обернулась. Она закрыла глаза, пытаясь вспомнить, как сильно она скучала по Карлосу в Англии. Он был первым, о чем она думала, когда просыпалась, и последним, когда засыпала. Каждая песня, которую она слушала, напоминала ей о нем. Она скучала по его запаху. Просто слыша его голос по телефону, у нее появлялись бабочки, и она улыбалась каждый раз, когда видела его имя на своем телефоне.

Она была абсолютно уверена, что Карлос любит ее. И она любила этого человека. Только любовь могла заставить ее так сильно скучать по нему. Это не могло быть яснее после того, как они провели столько дней в разлуке друг с другом. Ей хотелось крепко обнять его и никогда не отпускать.

Она замерла в дверях, а через полминуты повернулась, отбросила чемодан в сторону и побежала к Карлосу. Он был достаточно быстр, чтобы раскинуть правую руку и поймать ее. Он обнял ее за талию, и Дебби обвила руками его шею, прижавшись губами к его губам.

Это было правильно. Именно таким должно было быть их воссоединение.

Стоя там, Меган открыла рот, чтобы напомнить Дебби о ране Карлоса. Однако пара страстно целовалась. Смущенная, она вышла из палаты.

После того, как Карлос провел в объятиях Дебби целую вечность, он положил ее на кровать и быстро забрался на нее сверху, скользнув по ней рукой. Поняв, что он задумал, она схватила его за руку и напомнила ему: "Ты… ты ранен". Ее щеки покраснели.

Глаза Карлоса были темными от того, что он так долго сдерживал свое желание. "Мне все равно", — сказал он хриплым голосом.

"А мне нет", — сказала Дебби, отталкивая его. Она встала с кровати и поправила свою одежду. Она посмотрела на него с притворным гневом и сказала: "Еще минуту назад ты был груб со мной, а теперь хочешь переспать со мной? Ты хочешь".

"Вернись сюда". Он не видел свою жену больше месяца. После долгого поцелуя он вспотел и весь напрягся.

К его удивлению, Дебби нажала кнопку вызова медсестры и попросила позвать главного врача.

Не прошло и минуты, как в палату вошла группа врачей. "Мистер Хо, как вы себя чувствуете? Все ли в порядке?"

Другой врач сказал: "Поторопитесь. Господин Хо выглядит неважно. Осмотрите его".

Карлос понял, какой розыгрыш затеяла его жена.

Дебби была удивлена количеством врачей, нахлынувших на нее. Она посмотрела на Карлоса, который с закрытыми глазами пытался подавить позыв. Безнадежное выражение его лица заставило ее почувствовать себя лучше. Поэтому она сказала: "Он в порядке. Кажется, игла немного искривлена. В нее попала кровь".

Главный врач быстро поправил иглу. Заметив гримасу на лице Карлоса, врач обеспокоенно спросил: "Мистер Хо, вы неважно выглядите. В чем дело?"

Карлос огрызнулся: "Убирайтесь!".

Не смея больше говорить что-либо, доктор быстро вывел своих подчиненных из палаты.

И снова они остались вдвоем.

Карлос открыл глаза и сказал: "Иди сюда". Его голос был гораздо более нежным.

Дебби медленно подошла к нему. Она встала слева от него и начала расстегивать его больничную одежду.

Карлос крепко схватил ее за руку.

Дебби посмотрела на него. "Я просто хочу посмотреть на твою рану".

"Она перевязана. Там не на что смотреть. Почему ты вернулся, не сказав мне?" Не только она, никто из его сотрудников в Англии не сообщил ему об этом. 'Похоже, мне придется заменить их всех'.

Дебби вырвалась из его хватки. "Как я могла оставаться там дольше? Мой муж почти стал чужим".

"Не говори ерунды".

Дебби ничего не ответила. Ей казалось, что она не сказала ничего плохого.

Карлос отодвинулся, чтобы освободить для нее место. Затем он потянул ее на кровать и сказал: " Поспи со мной".

" Я не нуждаюсь в сне", — возразила она.

"Нет, нуждаешься", — настаивал он.

С Дебби в объятиях, с ее знакомым запахом вокруг него, Карлос вскоре заснул.

Дебби тоже почувствовала усталость. Но сцена, свидетелем которой она была ранее, не давала ей уснуть.

Убедившись, что Карлос крепко спит, она выпуталась из его объятий и тихонько вышла из палаты. Она хотела поговорить с Меган.

Меган сидела на скамейке возле палаты и играла со своим телефоном.

Увидев Дебби, она отложила телефон и улыбнулась, ничего не сказав.

"Я позабочусь о нем. Ты можешь идти", — холодно сказала Дебби.

И тут же выражение лица Меган изменилось. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Дебби предупредила: "Прибереги свои крокодиловы слезы для кого-нибудь другого. Люди могут подумать, что я издеваюсь над тобой. На меня твой маскарад не подействует".

Несмотря на это, Меган тихо попросила: "Тетя Дебби, я очень волнуюсь за дядю Карлоса. Не могли бы вы разрешить мне остаться здесь?"

Дебби не поверила. "Если бы ты действительно беспокоилась о нем, ты бы не позволила ему дважды получить пулю из-за тебя. Здесь больше никого нет, здесь только ты и я. Прекрати нести чушь и будь со мной честна. Как долго ты собираешься донимать моего мужа?".

Притворная грусть и слабость исчезли с лица Меган. Она злорадно улыбнулась Дебби. "Я люблю Карлоса так же сильно, как и ты. Как же я могу оставить его одного? Кроме того, я нравлюсь всей семье Хо. А тебя они ненавидят. Так что это я должна спросить тебя, Дебби, когда ты собираешься развестись с Карлосом?".

Дебби так хотелось дать ей пощечину. Отношения Карлоса с Меган всегда беспокоили ее, и каждый раз она оправдывалась. "Эм… он же мой муж?" Это был не столько вопрос, сколько недоверие к тому, что она вообще спросила. "И что с того, что ты им нравишься? Пока Карлос любит меня, неважно, что весь мир на твоей стороне".

Меган заговорщически улыбнулась. "Ты действительно думаешь, что Карлос любит тебя?"

"Конечно". Она чувствовала любовь Карлоса к ней. Каждый его поступок был пропитан любовью к ней. Ее чувства не лгали. Слова Меган не могли этого изменить.

"Если он так сильно тебя любит, почему он не рассказал тебе о противозачаточных таблетках, которые ты принимала?"

Дебби была озадачена. "Что?" Хотя вначале он был зол, они уже помирились и оставили вопрос о таблетках после родов в прошлом. Она не была самым опытным сыщиком, поэтому Дебби не могла понять, в чем дело. Почему у нее был положительный тест на эти таблетки, хотя она никогда их не принимала? В конце концов, она решила, что это просто потому, что у нее был прожорливый аппетит. Возможно, она съела что-то, что содержало ингредиенты, на которые они проверяли. Если бы она съела много, это объяснило бы высокий уровень, который они обнаружили.

Но теперь, когда Меган снова заговорила об этом, да еще таким странным тоном, Дебби поняла, что здесь что-то нечисто.

"Что ты имеешь в виду? Дебби Нянь, ты патетически наивна. Поскольку мы обе женщины, мне не нужно говорить тебе, что я не доверяю мужчинам. Карлос может иметь открытый кошелек, когда дело касается тебя. Он может покупать тебе много красивых вещей. Но это не любовь".

"Стоп!" перебила ее Дебби. "Я 22-летняя замужняя женщина, а тебе 18 и ты не замужем. Почему я должна думать, что ты что-то знаешь о мужчинах? Ты просто пытаешься встать между мной и Карлосом".

Все-таки Меган была молода. Дебби могла понять, что она задумала. Она уже много раз давала понять, что ее мотивы не были чисты, когда дело касалось Карлоса.

Девушка сердито прикусила губу и сказала: "Знаешь, почему тесты дали положительный результат? Таблетки были измельчены и подмешаны в твою еду. И Хо это делали. Почти каждый день. Пока Карлос был с тобой дома вечером, они следили, чтобы ты принимал таблетки на следующий день. Он знал об этом и ничего тебе не говорил. Это должно быть отстойно".

Каждое слово, сказанное Меган, было как бомба. У Дебби кружилась голова, а мир, который еще несколько минут назад имел смысл, теперь не имел. 'Семья Карлоса подсунула мне противозачаточные таблетки?'

Это было слишком трудно воспринять. На мгновение она подумала, что ее уши издеваются над ней. Затем она увидела самодовольное выражение лица Меган. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. И, наконец, заметно расслабилась, напряжение исчезло с ее плеч и спины. Она приказала себе не попадаться в ловушку девушки. "Кто это сделал?"

"Я скажу тебе, но ты не можешь сказать Карлосу".

Дебби немного подумала об этом. Ей было интересно, какой вред это может принести. "Договорились", — сказала она.

Получив обещание Дебби, Меган странно засмеялась. "Твои так называемые свекры".

Джеймс и Табита.

Руки Дебби сжались в кулаки. Она сжала их так крепко, что ногти начали впиваться в ладони.

Она знала, что Джеймс ненавидит ее. Дебби могла поверить, что за этим стоит Джеймс. Но Табита? Она вспомнила браслеты, которые Табита подарила ей в первый день их знакомства. Она всегда была добра ко мне. Она не могла так поступить". "Не может быть. Это не в стиле Табиты. Сначала ты разрушила мои отношения с Карлосом, а теперь и со свекровью? Какая же ты сука!"

Меган изобразила невинную улыбку и проигнорировала ее оскорбление. "Ты забыла, что она сказала о тебе той ночью? Не забыла… Она сказала, что ты разрушила мир в этой семье. После этого она сказала мне, что хочет, чтобы Карлос развелся, и поможет мне стать его женой".

Обвинения Табиты, прозвучавшие той ночью, все еще были свежи в памяти Дебби. Она не забыла. Ей все еще было больно, и это была одна из причин, по которой она подумывала о переезде из этого дома. Карлосу потребовалось много времени, чтобы успокоить ее. Она успокоилась, но так и не забыла.

Лицо Дебби покраснело от печальных воспоминаний и жестоких новостей. Слезы наворачивались на глаза, делая мир нечетким. Она схватила Меган за воротник, и маленькая девочка закричала от страха. Однако, поскольку это было стационарное отделение VVIP, медсестрам и врачам не разрешалось бродить по отделению без крайней необходимости. Это было супер-частное крыло. Поэтому сейчас в коридоре были только они двое.

Дебби прижала Меган к стене, прижав предплечье к ее горлу. "Ты просто чертовски хочешь отобрать у меня Карлоса, да?"

Испугавшись, Меган побледнела. Она споткнулась на следующих словах. "Д-да. Каждый заслуживает счастья. Карлос делает меня счастливой".

"Делает ее счастливой?" — усмехнулась Дебби, — "И что? Ты обманываешь меня только для того, чтобы быть счастливой?"

"А что в этом плохого? Ты для меня никто. Какое мне дело? Раньше Карлос относился ко мне лучше, чем кто-либо другой. Но с тех пор, как ты появилась, он смотрит только на тебя. Это несправедливо!" Меган была напугана, но ей все равно удалось выкрикнуть свои мысли. Она уже была на тонком льду. Не было никакого вреда в том, чтобы ранить Дебби еще больше.

"Справедливо? Ты говоришь о справедливости?" Смеясь, Дебби отшвырнула Меган в сторону, как мешок с мусором.

"Ах!" Потеряв равновесие, Меган упала на пол и ударилась лбом о скамейку.

Кровь потекла по ее лицу. Почувствовав тепло, она потянулась ко лбу и вскрикнула, увидев красную, липкую жидкость на руке.

В палате

Дебби прислонилась к окну, беспокойная, как непокорный подросток. Вызывающе стоя перед четырьмя мужчинами, она оставалась смелой и уверенной в себе.

Бурно жестикулируя, Деймон яростно расхаживал по палате. Ему хотелось выругаться, но он не решался. Один раз он остановился, словно хотел что-то сказать Дебби, но все, что он смог сделать, это сжать кулаки и идти дальше.

Уэсли как раз приехал навестить Карлоса. Услышав о случившемся, он серьезно посмотрел на Дебби. Если бы он мог, то сделал бы из нее грушу для битья и наносил бы ей многочисленные удары.

Кертис продолжал улыбаться, потому что Дебби не пострадала. Он и раньше заступался за Меган, но только потому, что Уэсли и Карлос были его приятелями. Но он предпочитал Дебби Меган.

Карлос молча сидел на кровати, губы были сухими и бледными. Если посмотреть на него, можно было почувствовать, как падает температура.

Наконец молчание нарушил Деймон. "Ты вернулась, чтобы увидеть Карлоса или причинить боль Меган?"

Дебби бросила на него косой взгляд и насмешливо ответила: "Да, конечно. Потому что я хотела навредить Меган. Видишь, как она важна для меня? Я даже прилетела из Англии ради нее. Провела 10 часов в летающей консервной банке. Это обошлось в копеечку. Как насчет того, чтобы возместить мне мои хлопоты?"

"Ты под кайфом? Как ты вообще можешь говорить об этом сейчас? " Деймон уставился на нее расширенными глазами. Было очевидно, что он был в ярости.

"Почему бы и нет? Только подумай, если бы я не вернулась, у тебя не было бы возможности броситься ей на помощь. Ангелы-хранители Меган", — передразнила она. Ее тон был преувеличен, чтобы все звучало драматично. Гнев Деймона нарастал.

Кертис поправил очки и прочистил горло. "Ангел-хранитель? Вряд ли. Ну, может быть, для Коллин".

Он говорил беспристрастно. Но Деймон мог сказать, что на самом деле он был на стороне Дебби. 'Кертис слишком балует ее. Как будто он ее брат", — подумал он.

В этот момент Карлос окинул Деймона ледяным взглядом и предупредил: "Ты достаточно долго смотрел на мою жену". Он молчал не потому, что был зол на Дебби. Он просто думал обо всей драме, которую она вызвала. Он спал совсем недолго, а у нее уже начались новые неприятности.

215. Твоя жена умнее тебя

Дэймона не убедило предупреждение Карлоса. Он по-прежнему считал, что Дебби была жестока и что она была не права. "Достаточно? Карлос, Меган только что прошла курс восстановительной терапии, и у нее на лбу глубокая рана. Ты хочешь просто оставить все как есть?" яростно огрызнулся Деймон.

Ранее, когда Меган увидела большое количество крови, хлынувшей из ее лба, она запаниковала, что снова вызвало у нее приступ астмы. После этого медсестры увезли ее в отделение неотложной помощи.

"Я имею в виду то, что говорю. Хватит!" сурово сказал Карлос. Его гнев был на грани извержения.

Увидев его гневное лицо, Деймон сразу же уступил ему. Он понизил голос и сказал: "Я должен слушаться свою жену и заниматься своими делами — заботиться о нашем ребенке и много работать, чтобы заработать больше денег. Я не должен был приезжать сюда, чтобы заботиться о других".

Дебби усмехнулась. "Твоя жена умнее тебя".

Деймон уставился на нее, теряясь в словах. Эта женщина постоянно принижала его, но в то же время хвалила его жену. Он не знал, как себя с ней вести.

В глубине души Деймон был поражен тем, как Дебби повлияла на них. Она причинила Меган боль, но, как ни странно, никто из них не возненавидел ее за это.

Наконец, он сдался. Вздохнув, он повернулся, чтобы посмотреть на других мужчин в палате. "Уэсли, Карлос, вы двое позаботьтесь о Меган сами. В конце концов, вы ее воспитали. С этого момента я сосредоточусь на том, чтобы быть хорошим отцом и мужем. Я больше не буду вмешиваться в ваши дела. И поскольку у Карлоса теперь есть Дебби, тебе лучше взять на себя большую часть ответственности за Меган, Уэсли. Прощайте все".

Уэсли недоверчиво посмотрел на него. 'Я холостяк, так что я должен нести большую ответственность? У меня тоже есть женщина, о которой я должен заботиться, знаете ли! Хотя она еще не моя девушка или жена, она станет ею, если все пойдет гладко", — подумал он про себя.

Деймон подошел к дверному проему. Дебби последовала за ним и спросила: "Где твоя жена и сын? Я хочу их увидеть. У меня еще не было возможности увидеть твоего новорожденного".

Деймон помахал ей рукой на прощание. "Оставайся здесь и беспокой своего собственного мужа. Не доставай моего сына. Ты — плохой пример. Я не хочу, чтобы мой сын стал таким же нарушителем спокойствия, как ты. Это причинит мне такую боль!"

Дебби подошла ближе к Деймону и по-сестрински положила руку ему на плечо. Но не успела она произнести ни слова, как сзади раздался холодный голос: "Убери руку!".

Все в палате знали, к кому обращается Карлос.

Не поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, Дебби убрала руку от Деймона, прежде чем заговорить. "Я хотела сделать вашему ребенку денежный подарок. Ты хочешь сказать, что он тебе не нужен? Я знаю, что это немного, но, по крайней мере, этого будет достаточно, чтобы купить полбанки сухого молока".

Деймон закатил глаза. Он отказался с презрением: "Нет, спасибо. Побереги свои деньги, чтобы купить билет обратно в Англию. Это будет огромная услуга для нас, если ты уедешь в ближайшее время".

Дебби совсем не обратила внимания на его грубые слова. Вместо этого она улыбнулась и открыла перед ним дверь, сказав: "Ну ладно, хорошо". Она посмотрела на Карлоса и продолжила: "Дорогой, Деймон сказал, что ему не нужен наш денежный подарок".

Деймон только успел сделать шаг из палаты, как замер. Он мгновенно вернулся и столкнулся с ней: "Эй, эй! Подождите секунду! Пеппер Нянь, прекрати. Мне не нужен ВАШ денежный подарок, но я ждал подарка Карлоса! Его подарок просто необходим! Его денежный подарок поможет мне прожить намного дольше безбедно".

Карлос пожал плечами и вторил жене: "Думаю, тебе не нужны наши деньги".

Деймон запаниковал. "Ну же, брат…" Он повернулся к Дебби и взмолился: "Пеппер Нянь… Эм… то есть… Дебби, пожалуйста! Я просто пошутил. Я не хотел причинить тебе боль или что-то в этом роде. Не делай этого, ладно? Пойдем со мной, я отведу тебя к моему сыну. Он красивый, знаешь, похож на меня…".

Кертис разразился смехом.

Увидев, что Дебби и Деймон уходят плечом к плечу, Карлос снова закричал: "Вернитесь!".

Чувствуя ревность властного мужчины, Деймон отошел на некоторое расстояние от Дебби и извиняюще попрощался с ней.

Дебби обернулась, чтобы бросить взгляд на Карлоса, а затем отвернулась. Она пробормотала, надувшись: "Я вернусь, когда ты перестанешь меня винить".

Смутившись, Карлос спросил: "Когда это я тебя обвинял?".

Его слова ошеломили Дебби и двух мужчин в палате. И Кертис, и Уэсли были потрясены тем, как сильно Карлос баловал Дебби. Он не винил ее ни в чем, что бы она ни делала!

Придя в себя, Дебби показала пальцем на погрустневшего Уэсли и сказала невинным тоном: "Но твой друг обвиняет меня…".

Застигнутый врасплох, Уэсли был в замешательстве. 'Зачем впутывать меня? Это препирательство между вами двумя", — вздохнул он.

Карлос посмотрел на своего друга и холодно сказал: "Уэсли, оставь дела моей жены мне. Пожалуйста, возвращайся. Мне здесь хорошо".

Уэсли кивнул и без всяких колебаний покинул палату.

Дебби не могла поверить в то, что слышала. 'Я причинила боль Меган, а Уэсли просто отпустил меня? Невероятно!

С торжествующей улыбкой она бросилась к двери и высунула голову, чтобы посмотреть на удаляющуюся фигуру Уэсли. Она крикнула: "Полковник Ли, ваша девушка мила и очень красива. Она мне очень нравится. Пожалуйста, приводите ее в следующий раз, чтобы я могла с ней повеселиться!"

Уэсли повернулся и прошипел: "Она не моя девушка!".

Дебби хихикнула. 'Я даже не сказала конкретно, о ком идет речь. Почему ты так злишься?

Ты просто упрямый, Уэсли!' Она рассмеялась и покачала головой.

Когда Уэсли шел по коридору, кто-то внезапно выскочил из ниоткуда и преградил ему путь. Как рефлекторный военный, Уэсли защитился и стремительно атаковал.

Мужчина был беспомощно прижат к стене; его руки были сцеплены на спине одной рукой Уэсли, а другой он прижимал лицо к холодной бетонной стене. Он застонал от боли: "Эй! Это я, Деймон. Успокойся!"

Услышав его голос, Уэсли наконец-то взглянул на своего друга и разжал руки, чтобы отпустить его.

Помассировав больную щеку, Деймон яростно запротестовал: "Брат, тебе и Карлосу нужно изменить свое отношение! Вы оба такие бдительные и вам нравится принимать упреждающие меры".

Деймон дважды испытал те же страдания от Карлоса. С тех пор он никогда не осмеливался появляться перед ним ни с того ни с сего.

В прошлом Уэсли редко оставался наедине с Деймоном, потому что последний раньше был членом банды под названием "Банда Макро". Как правило, они должны были быть врагами друг другу. Деймон работал в преступном мире, а Уэсли занимался законничеством.

Поэтому втайне Деймон всегда боялся Уэсли. Он знал, что если он сделает что-то, что перейдет черту, то его обязательно поймает и посадит в тюрьму этот праведник.

Но Дэймон вышел из банды ради своей жены. Поэтому он наконец-то мог чувствовать себя более расслабленным перед Уэсли, и теперь у них было больше шансов поработать вместе.

Уэсли бросил на него презрительный взгляд и укорил: "Ты взрослый человек. Может, хватит вести себя по-детски?"

Деймон был не в настроении спорить с ним. Он вытянул правую руку перед собой, ладонью вверх, как будто просил о чем-то. Уэсли холодно посмотрел на его руку и пошутил: "Что? Ты хочешь, чтобы я отрезал твой мизинец и продал его? Он что-нибудь стоит?"

Деймон был в ярости и гневно раздувал ноздри. Он коснулся своей груди, чтобы подавить гнев. "Ты тоже зрелый мужчина. Может, хватит быть таким язвительным и острословом каждый раз? Забудь! Сейчас я не хочу утруждать себя спорами с тобой. Где твой пистолет? Дай мне его сейчас же. Ты ведь помнишь наше пари? Видишь, как Карлос теперь балует свою жену? Даже мы уже ни в чем ее не виним. Так что ты знаешь, кто победитель, не так ли?".

В начале отношений Карлоса и Дебби, Уэсли и Дэймон заключили пари. Деймон считал, что Карлос станет рабом своей жены, но Уэсли так не думал. Теперь результат пари был очевиден, судя по тому, как Карлос не посмел обвинить Дебби даже после того, как она обидела Меган.

Даже будучи мужем Дебби, Карлос и не подумал проучить ее, не говоря уже об Уэсли или других его друзьях. Они только и делали, что закрывали глаза на все, что делала Дебби.

Уэсли обычно вставал на сторону Меган, когда у нее возникал конфликт с Дебби. Но в последнее время он начал чувствовать, что с Меган что-то не так. Она стала непредсказуемой и то и дело брала на себя инициативу провоцировать Дебби, что, конечно, делало для Уэсли еще более невозможным обвинять Дебби.

"Ни за что!" Уэсли посмотрел на Деймона, сдерживая свой гнев. Мысленно он проклинал Карлоса: "Карлос Хо, я так разочарован в тебе. Разве ты не известен как холодный и властный генеральный директор? Как ты можешь так легко сдаваться женщине? Ты слишком слаб! Теперь я проиграл свое пари из-за тебя!

Этот грубый ответ подействовал Деймону на нервы. Он недовольным тоном спросил: "Уэсли Ли, ты мужчина или нет?".

Уэсли с каменным лицом прищурился на Деймона и поддразнил: "Мужчина я или нет? Хочешь проверить это сам?" Затем он обронил слово на букву "Ф" в такой непринужденной манере, что можно было подумать, что он наркоман с задворков.

Внезапно в коридоре раздался смешок. Но, очевидно, не Деймон издал этот звонкий смешок.

'Кто это смеется?'

В замешательстве они одновременно повернулись и посмотрели в сторону лифта, откуда доносился смех. Там возле лифта стояла женщина и смотрела на них с улыбкой на лице, которая свидетельствовала о том, что она уже некоторое время стоит и наблюдает за их спором. 'Святая корова!' выругался Уэсли, когда понял, что это Блэр. "Когда ты успела подкрасться к нам?"

Ранее они вместе добрались до больницы, а затем разошлись, каждый по своим делам. Уэсли пришел навестить Карлоса, а Блэр пришла навестить свою подругу. Она сказала, что хочет кое-что забрать у подруги. Они договорились встретиться позже, и Уэсли отвезет ее домой.

Так получилось, что Блэр не стала задерживаться у подруги. Поскольку у нее было много свободного времени, она немного прошлась по магазинам на улице неподалеку от больницы и зашла в кафе выпить кофе, пока не пришло время прийти сюда, как было условлено. Несколько минут она пыталась подождать на улице, но было слишком холодно. Тогда она решила зайти в дом и подняться наверх, где, как она знала, он находился. Но как только она вышла из лифта, она случайно подслушала неприличный разговор, который происходил между этими двумя мужчинами. Тайком она подкралась к ним, стараясь не двигаться и остаться незамеченной. Она прислонилась к стене всего на минуту, прежде чем Уэсли разразился ругательствами, которые заставили ее захихикать. Но тут же она поняла, что это было грубое замечание, которое вовсе не было смешным.

Увидев, что Блэр прикрывает рот рукой, словно не решаясь выбрать между весельем и гневом по поводу его безвкусного высказывания, Уэсли спросил с мрачным лицом: "Это смешно?".

На что Блэр ответила: "Это скорее безрассудно, чем смешно, если ты так подумал. Такая плоская шутка, если только вы оба не привыкли к такому языку из сточной канавы". Изо всех сил стараясь сохранить спокойное выражение лица, она добавила: "Я никогда не знала… Полковник Ли, у вас гомосексуальные наклонности…".

Деймон, который стоял и молча наблюдал за ее реакцией, заговорил, воспользовавшись случаем, чтобы подколоть ее. В шутливом жесте флирта он повторил реплику Блэр, обняв Уэсли за плечи и заговорщически подмигнув. "Уэсли, давай снимем номер в отеле прямо сейчас".

Не в силах сдержать смех, она рассмеялась и ответила: "О, вот это смешно!". Затем она заметила мертвенное лицо Уэсли и его сердитый взгляд. Но ей было все равно, и она смотрела ему прямо в глаза, продолжая громко смеяться.

Неловко, Уэсли легонько пнул Деймона по голени и холодно прошипел: "Убери свои грязные пальцы с моих плеч. Я буду в казармах позже. Увидимся в лагере, если тебе нужен мой пистолет!". Затем он сделал два быстрых шага к Блэр, схватил ее за руку и сразу же ушел.

Когда Блэр увидела направление, в котором он тащил ее, она удивленно заикнулась и тут же запротестовала. "Эй, мне нужно подняться на лифте!" — оправдывалась она. 'Уэсли серьезно, что мы будем спускаться по лестнице прямо отсюда, с 18-го этажа!? Боже! Неужели его даже не волнует, что я весь день поднималась и спускалась?" — подумала она.

Однако, не обращая внимания на ее протесты, Уэсли потащил ее к выходу. Блэр все еще сопротивлялась, пытаясь вырваться, но он лишь крепче сжимал ее запястье.

Спустившись на один этаж, Блэр крепко вцепилась в перила лестницы и отказалась дальше идти пешком. "Я плохо себя чувствую. Ты иди по лестнице, а я поеду на лифте".

Уэсли обернулся, уставившись на жалующуюся женщину. " Ты только что прошла короткий лестничный пролет, но уже выдохлась. Очевидно, тебе не хватает упражнений!".

Неубежденная, она ответила: "Я не планирую вступать в вооруженные силы. Я не обязана охранять нашу страну или что-то в этом роде. Почему моя физическая форма должна кого-то беспокоить?".

Но твердым голосом он ответил: "Если ты не в форме, то какое удовольствие, по-твоему, твой будущий муж получит от женщины, которая не может удовлетворить даже его сексуальные потребности? Разве ты не видишь, что я только оказываю услугу твоему браку?"

Блэр терялась в догадках. Хотя она была еще молода, она легко поняла подтекст его слов. Она покраснела всем лицом. Но через несколько секунд, когда она что-то поняла, ее лицо побледнело, а глаза стали красными от слез. Сдерживая боль в сердце, она продолжала молча спускаться по лестнице.

Наблюдая за ней, Уэсли легко заметил перемену ее настроения. Прикусив нижнюю губу от раскаяния, он ускорил шаг, пытаясь схватить ее за запястье.

Но она тут же стряхнула его руку.

Решив держать ее рядом с собой, он снова схватил ее за руку.

Вырвав его руку, она сказала ему низким и строгим голосом: "Мне не нужна твоя помощь. Я могу идти сама".

Потерпев поражение, Уэсли беспомощно вздохнул.

Немного помедлив, он молча последовал за ней. Спустившись на несколько этажей, он вдруг ускорил шаги и остановился на ее пути. Желая успокоить ее, он присел на корточки и попросил: "Заберись ко мне на спину".

Все еще не впечатленная, она бросила короткий взгляд на его широкие плечи и обошла его стороной, ругаясь себе под нос. "Нет, спасибо", — вежливо отказалась она, стараясь вести себя бесстрастно.

Однако в глубине души она дышала огнем, обходя его и продолжая спускаться по лестнице.

Не готовый так просто отказаться от борьбы, Уэсли придумал новую идею. Как раз в тот момент, когда она поворачивала за второй угол после того, как отвергла его предложения, он внезапно подбежал к ней, поднял ее на руки и, перекинув через плечо, побежал вниз по лестнице.

Пока он шел, Блэр, прижавшись головой к его плечу, начала ощущать брезгливость. Как будто вся ее кровь внезапно начала приливать к мозгу. Безуспешно махая руками и ногами, она умоляла: "Это неудобно. Пожалуйста, опусти меня…"

Забавляясь ее беспомощными призывами, Уэсли замедлил шаг и с хитрой улыбкой спросил: "Ты снова будешь смеяться надо мной?".

"Нет…"

"Ты позволишь мне покатать тебя на спине или нет?"

" Безусловно, да…" Она уступила без раздумий. С досадой она подумала: "Лучше бы я слушалась его в этот момент!".

Улыбка удовлетворения заиграла на его лице, когда он наконец опустил ее на землю.

Блэр послушно забралась ему на спину и позволила пронести ее остаток пути вниз.

"Честно говоря, Уэсли, ты заставляешь себя проходить через все это?" — спросила она, когда они поднялись на пятый этаж. "Какой смысл спускаться по лестнице целых 18 этажей, вместо того, чтобы воспользоваться лифтом? И более того, ты даже изнуряешь себя, чтобы катать меня!"

"Ну, это то, в чем я нахожу удовольствие", — ответил он, отшучиваясь.

Судя по тому, как он произнес эти слова, Блэр не знала, как продолжить разговор. Этот скучный человек был настоящим убийцей разговоров. Она задавалась вопросом, почему она раньше была влюблена в него. Неужели ей нравился его острый язык или его безжалостность?

В палате Карлоса

Поскольку Деймон и Уэсли ушли, Кертис не думал, что ему стоит больше оставаться. Поэтому он встал с дивана, подошел к Дебби и попытался рассказать что-то новое, чтобы она перестала волноваться. Он тихо сказал: "Надеюсь, ты все еще помнишь, что в следующем месяце у нас с Коллин будет свадьба. Официальное приглашение я пришлю позже".

Напротив, легкая улыбка, ненадолго появившаяся на лице Дебби, померкла. Она открыла рот, но не решалась заговорить. Через несколько секунд она слегка кивнула: "Хорошо".

"Хорошо, присмотри за Карлосом. Мне пора идти".

Дебби снова кивнула, но продолжала молчать.

После ухода Кертиса пара осталась одна в палате.

Карлос мог заметить меланхолию на лице Дебби. "Можно мне воды?" — попросил он, пытаясь растопить лед, но прозвучало это ужасно плоско.

"Хм…" Недолго думая, она достала стакан воды и протянула ему.

Но он не взял его, оставив ее в замешательстве. "Разве ты не хотел воды?" — спросила она.

"Как же я буду держать стакан с моими травмами? Разве ты здесь не для того, чтобы ухаживать за мной?"

"Карлос Хо! Ты думаешь, я буду тебя кормить? Вини во всем Меган", — запротестовала Дебби.

На что Карлос ответил: "И за это ты ее обидела?".

"Нет. Она первая спровоцировала меня, и я не могла сдержать свой гнев. Я не могла больше терпеть ее оскорбления. Но она по собственной неосторожности потеряла равновесие и ударилась о скамейку. В любом случае, это послужит ей на пользу!"

Карлос потерял дар речи от ее последней фразы.

"Она должна быть благодарна, что получила лишь легкое ранение в лоб, в то время как мой муж получил два огнестрельных ранения ради нее. Ей действительно повезло. Если бы ее родители не были вашими спасителями, я бы уже вернула ей четыре выстрела!". Образно выражаясь, первый выстрел был сделан, и дальше, поклялась Дебби, наступил Армагеддон. Какой еще стимул у нее оставался, чтобы развлечь Меган?

Наслаждаясь великолепием момента, она не могла не улыбнуться, вспоминая, как после того, как она ранила Меган, четверо мужчин просто беспомощно наблюдали за происходящим. Не они ли были теми самыми людьми, которые, как думала Меган, защитят ее от Дебби, если дело дойдет до драки?

До нее дошел слух, что однажды мужчина случайно сбил Меган на пол, разбив ей колени. В то время все четверо вместе работали над тем, чтобы посадить этого человека в тюрьму по обвинению в покушении на убийство. Пока обвиняемый гнил в тюрьме, Меган, должно быть, думала, что Дебби лучше знать, чтобы не связываться с ней. Девушка ошибалась! Посмел ли кто-нибудь из этих четырех мужчин хотя бы прикоснуться к Дебби?

На мгновение, когда Дебби увидела, как Меган везут в реанимацию, она мысленно приготовилась к большой драке с Карлосом и его друзьями. Но неожиданно они все так легко спустили ее с крючка. 'Неужели их больше не волнуют истерики Меган? Что они скажут ей, когда она проснется? задавалась вопросом Дебби.

Что касается Карлоса, он знал, что Дебби иногда бывает непокорной и своенравной, но она не была жестокой женщиной. Напротив, она была добросердечной, и он готов поклясться, что она никогда никому не желала зла. Но почему она всегда ссорилась с Меган? Было ли что-то, чего он не знал?

Хотя он не соглашался с тем, как она ведет себя с Меган, у него не было другого выбора, кроме как снова уступить. В конце концов, он любил и баловал Дебби. Внутренне вздохнув, он притянул ее в свои объятия и успокоил: "Ты моя жена. Делай все, что хочешь. Я не повторю той ошибки, когда затащил тебя в реку. Этого больше не повторится".

216. Моя жена жесточе меня

"Хорошо, ты сказал это! Сдержи свое слово. На самом деле, мне только что пришла в голову отличная идея!" Дебби посмотрела на Карлоса с блеском в глазах.

Он широко улыбнулся. "Ты умеешь пользоваться моментом".

"Конечно! Это такой золотой шанс". В глубине души Дебби знала, что Карлос очень балует ее и позволяет ей делать все, что она хочет. Но когда дело касалось вопросов Меган, трудно было сказать, согласится он с ней или нет. Поэтому она хотела использовать этот шанс, чтобы достичь с ним какого-то соглашения.

"Расскажи мне".

"Хорошо. Раз уж ты устроил так, что я учусь за границей, думаю, будет справедливо, если ты отправишь Меган тоже за границу. Видишь? Ты отправил меня в Англию, а Диксона в Америку. Значит, ты должен отправить Меган в какую-нибудь отдаленную, бедную страну, подальше от всех нас".

Карлос был в растерянности. 'Моя жена жесточе меня', - подумал он про себя, ухмыляясь.

Дебби на самом деле не хотела увозить Меган в какую-то отдаленную страну. Пока Меган держалась подальше от Карлоса, ее устраивала любая страна.

Если Меган будет продолжать приставать к мужу, Дебби боялась, что рано или поздно она увезет его.

Карлос на мгновение задумался. Затем он сказал: "Поскольку семестр уже начался, пусть она его закончит. После выпускных экзаменов я отправлю ее в страну А". Уэсли был родом из Страны А. Семья Ли имела там корни, поэтому Уэсли и его семья могли позаботиться о Меган, если бы она отправилась туда.

Теперь, когда Карлос принял правильное решение, Дебби подумала, что ей лучше не просить слишком многого. Она радостно кивнула и поцеловала его в щеку. "Дорогой, ты так хорошо ко мне относишься".

Карлос любовно ущипнул ее за щеку. "Ты моя жена. Муж обязан баловать свою жену, верно?".

На лице Дебби заиграла счастливая улыбка. Она притянула его ближе, прижала его голову к своей груди и погладила его, как будто успокаивая ребенка. "Будь уверен, я чувствую то же самое. Я буду любить тебя до конца своих дней".

Карлос воспользовался случаем, чтобы провести пальцами по ее груди и поцеловать в шею. Испугавшись его движения, она запротестовала: "Эй, веди себя прилично. Ты ранен. Ложись. Я сделаю тебе массаж".

Он поднял бровь. "Массаж? Когда ты приобрела такие навыки?"

Дебби вырвалась из его рук и заставила его лечь на кровать. Отрегулировав высоту кровати, она спокойно ответила: "Я никогда не говорила, что у меня есть какие-то особые навыки массажиста. Я просто… просто помогу тебе немного расслабить мышцы".

Карлос вздохнул, беспомощно покачав головой.

Дебби взяла его правую руку и начала массировать ее, бормоча: "Спасибо вам, мистер Хо, за вашу преданность этой семье. Вы так много работали, чтобы заработать нам все эти деньги. Мой долг — служить вам. Позвольте мне сначала помочь вам расслабить руку".

Карлос с подозрением отнесся к ее неожиданным ласковым словам. Его жена подлизывалась к нему. Это было на нее совсем не похоже. "Это очередной трюк?" — задался он вопросом. "Выкладывай. Чего ты хочешь?" — спросил он прямо.

Что бы это ни было, он решил, что постарается сделать все возможное, чтобы удовлетворить ее потребности.

"Почему ты думаешь, что я чего-то хочу? Я действительно это имела в виду. Я действительно думаю, что ты тяжело работаешь изо дня в день. У тебя гора работы в офисе, и в то же время тебе приходится выступать в роли чьего-то телохранителя, следя за тем, чтобы этот человек был в безопасности. Мне жаль тебя…"

Он почувствовал сарказм в ее тоне. "Значит, ты не скажешь мне, чего ты хочешь? У тебя может не быть второго шанса", — сказал он, изучая ее лицо.

Дебби перешла к массажу его ноги. "Мне все равно. Я просто хочу сделать все возможное, чтобы защитить своего мужа, в то время как он самоотверженно отдается другому человеку. Мне ничего от тебя не нужно".

Наконец Карлос почувствовал, как ее ревность заполнила пространство.

Она продолжила, не глядя на него: "Я ничего не прошу и ничего не хочу в данный момент. Все, чего я хочу, — это забота моего мужа. Я надеюсь, что в следующий раз, когда мой муж лично отправится на поле боя, чтобы защитить другую женщину или получить за нее пулю, он будет любезно вспоминать обо мне, своей бедной жене, которая ждет его дома".

Закончив, она подняла голову и посмотрела на него.

С фальшивой улыбкой она спросила молчавшего мужчину: "Дорогой, тебе не кажется, что я прошу слишком многого?".

Карлос мгновенно покачал головой. "Нет, вовсе нет".

"Рада это слышать. Похоже, мой муж все еще хранит меня в своем сердце. Дорогой, не мог бы ты просветить меня? Ты искусный боец. Ты владеешь боевыми искусствами лучше, чем я. Как тебя снова подстрелили?"

Ее милый тон взволновал его сердце. Когда его вожделение уже было готово разгореться, ее внезапный резкий вопрос заставил его опомниться.

Он не мог рассказать ей всю историю. Была большая вероятность, что правда заставит эту женщину снова сойти с ума. Он боялся, что она пойдет в палату Меган и выбросит ее из окна больницы.

Не услышав от него ответа, Дебби с большей силой помассировала ему голень, как бы выплескивая свой гнев. "Почему ты молчишь? Ты что-то скрываешь от меня? Это секрет между тобой и Меган?".

Чтобы успокоить ее, Карлосу пришлось выложить все начистоту. "Нет. Просто в этот раз врагов было слишком много, и они напали внезапно. Меган не смогла защитить себя…" "Ты получил два огнестрельных ранения, чтобы защитить Меган", — сердито подумала она.

Ее руки перестали двигаться. Карлос продолжил: "В то время Уэсли не было рядом. Я не мог просто сидеть сложа руки и смотреть, как в нее стреляют. Кроме того, в последнее время приступы астмы участились. Если бы ее подстрелили вдобавок к этому, она бы, скорее всего…".

Неубежденная его объяснениями, Дебби сжала кулаки. "Ты подумал о моих чувствах? Если бы пуля попала в сердце или голову, а не в плечо, ты…" Ее голос прервался, а глаза наполнились слезами. Тихо всхлипнув, она добавила: "Если бы случилось что-то худшее, с чем бы мне пришлось столкнуться, когда я вернулась сюда? Ты когда-нибудь задумывался об этом? Ты вообще меня любишь? Ты меня до смерти измучаешь!"

Слезы текли по ее красным щекам.

Карлос тут же сел и схватил ее за запястье, притянув к себе. "Пожалуйста, не плачь".

"Я ничего не могу с собой поделать! Ты забываешь, что ты больше не одинок? У тебя есть жена, и у тебя есть родители. Но ты чуть не погиб из-за этой Меган… Как твоя семья сможет жить без тебя? Даже если ты не беспокоишься обо мне, подумай о том, как будут огорчены твои родители, твои бабушка и дедушка".

Дебби заплакала еще более истерично. Ей было так страшно, когда она представляла себе жизнь после потери Карлоса. Ее поразило, что этот человек значил для нее весь мир, но он бездумно бросил свою жизнь ради какой-то другой женщины.

Ее крики пронзили его сердце. Вытирая пальцами слезы, он успокаивал ее тихим голосом: "Дорогая, скоро все закончится. Этих бандитов объявили в полицейский розыск. Теперь их разыскивают по всей стране. Уэсли нашел их базовый лагерь. Когда наступит подходящий момент, он возьмет своих людей, чтобы уничтожить их. После этого жизни Меган ничто не будет угрожать".

Это должна была быть конфиденциальная информация, которую Уэсли передал ему по секрету. Карлос не собирался говорить ей об этом, но чтобы успокоить Дебби, у него не было другого выбора, кроме как рассказать ей часть правды.

Если бы они смогли устранить все физические угрозы вокруг Меган, Уэсли и Карлосу стало бы легче, и им больше не нужно было бы находиться рядом с Меган, чтобы защищать ее.

Сквозь затуманенные глаза Дебби спросила: "Подходящее время? Когда это будет?"

"Если все пойдет хорошо, это должно произойти в следующем месяце". "Или раньше", — подумал он.

Он бы уже собирался покончить с этими бандитами, если бы Дебби не вернулась без предупреждения.

"Хм…" Дебби фыркнула. Она полностью поверила его словам, не понимая его истинных намерений.

Карлос крепче обнял ее. Ему потребовалось немало времени, чтобы остановить ее слезы.

В конце концов, они оба заснули в объятиях друг друга.

Дебби провела ночь в больнице, чтобы составить ему компанию. Она хотела расспросить Карлоса о том случае, когда Джеймс добавил противозачаточные таблетки в ее еду. Но за всю ночь она так и не нашла возможности спросить его об этом.

Она уже спорила с ним из-за Меган, поэтому не хотела поднимать еще больше вопросов и раздражать его. Она понимала, что Карлос, должно быть, застрял между молотом и наковальней. В конце концов, это был его собственный отец. Ни при каких обстоятельствах он не мог поступить с отцом так, как поступал со своими конкурентами в бизнесе.

Даже если бы Карлос был готов безжалостно наказать Джеймса, Дебби не согласилась бы на это. Меньше всего ей хотелось, чтобы Карлос отвернулся от своей семьи из-за нее.

Но Дебби не знала, что Карлос уже успел ужасно поссориться с Джеймсом.

На следующий день, когда Дебби сонно лежала рядом с Карлосом, внезапно зазвонил телефон, заставив ее проснуться. Она схватила телефон и увидела, что звонок был с неизвестного номера.

Поскольку Карлос работал на кровати, она не хотела его прерывать. Она встала с кровати и пошла в коридор, чтобы ответить. "Алло?"

"Здравствуйте, это госпожа Хо?".

"Да, кто спрашивает?"

Через несколько минут Дебби вернулась в палату и бросила взгляд на Карлоса, который проводил видеоконференцию. Она молча открыла свой чемодан, выбрала комплект одежды светлых тонов и косметичку, после чего пошла в ванную освежиться.

Через полчаса Карлос увидел, как она вышла из ванной, накрашенная. Он уже собирался спросить ее, куда она идет, но она не обратила на него никакого внимания. Не удостоив его даже взглядом, она схватила свою сумочку и направилась к двери.

" Подожди!" сказал Карлос и поставил видеоконференцию на паузу.

Дебби повернулась, чтобы посмотреть на него. "В чем дело?"

"Куда ты идешь? Почему ты накрасилась?" — спросил он с любопытством. " Неужели она так оделась, чтобы встретиться с мужчиной?" — сердито подумал он.

Вспомнив телефонный звонок, Дебби с трудом заставила себя улыбнуться. "Расскажу тебе после возвращения".

Не обращая внимания на его взгляд, она повернулась и ушла.

Дебби подъехала к людной улице в центре города и вышла из машины. Было уже на пять минут позже условленного времени. Войдя в кафе, она быстро поднялась наверх, следуя инструкциям, данным женщиной по телефону ранее.

На втором этаже за столиком сидел только один человек. Она выглядела довольно симпатичной и была примерно одного возраста с Дебби. На ней было красное платье и белый плащ, а также мягкие туфли. На ее лице был легкий макияж.

Как только женщина заметила Дебби, она встала. Дебби заметила небольшой бугорок ребенка. 'Она действительно беременна…' мысленно подтвердила Дебби.

Женщина взяла на себя инициативу поприветствовать Дебби. "Приятно познакомиться с вами, миссис Хо".

Вместо того чтобы почувствовать ярость, Дебби развеселилась, глядя на женщину, которая утверждала, что она любовница Карлоса. Она задалась вопросом, все ли любовницы в наше время настолько бесстыдны, что бросают грубый вызов законной жене. Кроме того, эта женщина хорошо разыграла свои карты. Дебби только накануне вернулась в город Y, но эта женщина успела получить информацию и даже связаться с ней.

Дебби бросила взгляд на стакан апельсинового сока на столе и вежливо извинилась: "Извините за опоздание. Мне кажется, я вас не знаю".

"Неважно, что вы меня не знаете; мистер Хо знает меня очень хорошо", — резко ответила она. Пока она говорила, она достала из сумочки несколько фотографий. С самодовольной улыбкой на губах она положила их на стол и жестом пригласила Дебби сесть.

Когда Дебби села напротив женщины, подошел официант, чтобы принять заказ. Но Дебби прогнала его. Она не собиралась тратить много времени на эту бесстыжую женщину. Более того, она не думала, что сможет вести с этой женщиной разговор дольше, чем в течение одной чашки кофе.

Женщина осмотрела Дебби с ног до головы. Пытаясь скрыть зависть в глазах, она взяла себя в руки и насмешливо сказала: "Не ожидала, что миссис Хо такая обычная женщина. Я слышала, что вы вышли замуж за господина Хо три года назад, но до сих пор не родили ему ребенка. Это правда?" Пока она говорила, она намеренно трогала свой набухший живот.

Дебби медленно взяла со стола первую фотографию. Это была фотография женщины, держащей Карлоса за руку, когда они выходили с парковки.

Рассматривая фотографию, Дебби небрежно ответила: "Да, это правда. Я все еще студентка. Я пока не хочу ребенка, и мой муж уважает мое решение, потому что заботится обо мне. А вы…" Она холодно перевела взгляд на женщину и спросила: "На вид вам около тридцати. Почему вы так долго ждали, чтобы завести ребенка? Может быть, у вас есть какая-нибудь невыразительная болезнь или что-то в этом роде?"

Лицо женщины сразу же опустилось. Она яростно закричала: "Ты!".

'Мне всего двадцать один год. Это подходящий возраст, чтобы забеременеть. Что она имеет в виду, говоря о болезни?

Дебби не могла удержаться от того, чтобы не фыркнуть. Она думала, что эта женщина может быть умнее и иметь более эффективную стратегию, поскольку она утверждала, что в ее животе находится ребенок Карлоса. Но она так легко потеряла самообладание, поддавшись на провокацию Дебби. 'Ты более несдержанна, чем я', - мысленно рассмеялась Дебби.

"Что я? Ты вспыльчивая, не так ли? У меня тоже не слишком хороший характер. Как насчет того, чтобы поспорить об этом перед Карлосом? Мы сможем выяснить, встанет ли он на сторону меня, своей законной жены, или будет защищать тебя, ничтожество, беременное отпрыском семьи Хо. Что скажешь?" Дебби бесстрашно огрызнулась.

Женщина изо всех сил старалась подавить свой гнев. Сделав глубокий вдох, она отрегулировала свои эмоции и сказала: "Не пытайтесь провоцировать меня, миссис Хо. Если вы разозлите меня и причините вред ребенку, вы знаете о последствиях. Думаю, вам лучше сосредоточиться на фотографиях, которые лежат перед вами".

Дебби небрежно взяла фотографии на столе и просмотрела их одну за другой. Фотографии были хорошо сделаны… или отредактированы, показывая ее близость с Карлосом. На фотографиях было видно, как они вместе входят в гостиничный номер, а когда выходят оттуда, ее длинные волосы были растрепаны, а одежда в беспорядке.

Любой мог догадаться, чем они занимались в номере.

Положив последнюю фотографию, Дебби насмешливо спросила: "И это все? Очень жаль. Я ожидала увидеть что-то более сексуальное. Ты должна была сфотографировать сексуальное лицо Карлоса после секса. Знаешь, он выглядит очень сексуально и очаровательно с этим своим чувственным взглядом". Пока она говорила, она предавалась воспоминаниям о горячем лице Карлоса, когда они занимались любовью.

Ответ Дебби был неожиданным. Женщина была совершенно ошарашена.

"Ах, да!" Дебби вернулась в настоящее и спросила женщину: "Кстати, на каком вы месяце беременности?".

Это была более желанная тема для женщины. Ее лицо смягчилось, она потрогала свой живот и с самодовольной улыбкой ответила: "Больше месяца. Я была вместе с господином Хо в ночь после вашего отъезда в Англию. Он сказал мне, что я могу родить ребенка, если забеременею. Он заверил, что официально объявит моего ребенка членом семьи Хо".

"О, понятно. Не могли бы вы рассказать мне о сексуальных позах, которые вы принимали в постели? Кто на ком лежал?" игриво поддразнила Дебби. Лицо женщины покраснело.

Прежде чем она смогла ответить, Дебби щелкнула языком и сказала: "У тебя хватает смелости быть любовницей женатого мужчины, почему ты так стесняешься говорить об этом?".

На что женщина ответила: "Какое это имеет значение? В любом случае, сейчас я вынашиваю ребенка господина Хо. Тебе лучше разобраться в ситуации и отказаться от роли его жены. Я стану его законной женой, а мой ребенок будет его наследником".

Дебби рассмеялась. Беременная женщина была смущена ее несерьезностью и спросила: "Чего ты смеешься?".

"Леди, позвольте мне открыть вам маленький секрет Карлоса", — Дебби перестала смеяться и сказала загадочным тоном. Она наклонилась над столом и приблизилась к женщине. "Я не хочу больше продолжать эту шараду. Поэтому позвольте мне рассказать вам причину, по которой я не могла забеременеть все эти годы. Это потому, что… Карлос — сексуальный импотент. Тогда скажи мне, как ты можешь быть беременной его ребенком?" Придумав эту историю, Дебби разразилась диким хохотом.

Женщина была ошеломлена, ее рот был открыт. Потрясенная новостью, она заикалась: " Ты… Ты пытаешься одурачить меня?"

"Обмануть тебя? Зачем мне это? Ты знаешь, чем занимался Карлос до того, как стал бизнесменом?"

"Да…" Все в городе знали, что Карлос служил в спецназе.

Сделав жалкое лицо, Дебби спросила ее: "Тогда ты тоже должна была слышать о его истории с Меган, верно?". 'Конечно, я знаю! Меган Лан, счастливая женщина, которая всегда находилась под защитой четырех самых уважаемых мужчин в городе Y. Все об этом знают!" — подумала женщина, желая узнать больше.

После паузы Дебби продолжила: " Видишь ли, когда Карлос и Уэсли были на задании, один бандит воткнул нож в его… ну ты понимаешь… и порезал его…". Она оставила предложение незаконченным, но глаза женщины расширились. "Это была такая трагедия. Карлосу было очень больно, а бандит пытался его убить. Тогда родители Меган спасли ему жизнь. С тех пор они с Уэсли так хорошо относятся к Меган". Кертис Лу и Дэймон Хан — хорошие друзья Карлоса, поэтому они тоже защищают Меган".

Дебби рассказывала вымышленную историю с таким удовольствием, а женщина слушала с живым интересом. В конце концов, женщина пробормотала про себя: "Неудивительно, что мистер Хо никогда не встречался ни с одной женщиной…". С жалостливым видом она обратилась к Дебби: "Это все так шокирует. Как тебе удалось прожить три года с мужем-импотентом? Наверняка, каждую ночь тебе становится очень одиноко, ведь твои потребности не удовлетворены".

217. Развестись с мистером Хо, если это возможно

'Одиноко? Вовсе нет! Карлос трахал бы меня каждую ночь, если бы мог", — думала Дебби, слушая слова женщины. В мгновение ока в ее голове пронеслись образы Карлоса, требующего все больше секса. Не то чтобы она не получала от этого удовольствия. Иметь мужчину с ненасытным сексуальным влечением было самым настоящим удовольствием. Это беспокоило лишь в тех редких случаях, когда они не могли договориться. И хотя в последнее время у них были ненужные разногласия, иногда она все равно фантазировала о нем. Но сегодня она не собиралась действовать явно, поэтому притворилась грустной и солгала сквозь зубы: "Да, мне так одиноко каждую ночь. На самом деле, я даже готова свалить все на игру, если будет хуже. В лучшем случае, мы жили в соответствии с нашим статусом номинальной пары. Мы никогда не занимались сексом и никогда не были так глубоко вовлечены эмоционально. Почему-то я подозреваю, что давно бы с ним развелась, если бы не его богатство!

Вот так удручающе выглядит реальность между мной и Карлосом, пока мы разговариваем!". Дебби устроила настоящее шоу. Даже Меган, главарь банды всех лицемерных сучек, не смогла бы ничего противопоставить сегодняшнему выступлению Дебби.

Потрясенная тем, как удался ее план, Дебби даже не заметила официанта, подающего ей стакан воды.

Официант запаниковал, когда услышал грязные подробности о мистере и миссис Хо. Стыдясь выглядеть доносчиком, он тихо, аккуратно поставил стакан на стол и скрылся, вернувшись на свой пост внизу.

"О, простите. Готова поспорить, что быть тобой — это высасывать из меня жизнь", — сочувственно сказала беременная женщина, сидящая напротив Дебби. Протянув правую руку, чтобы погладить руку Дебби, которая лежала на столе между ними, она утешила: "Миссис Хо, вы еще молоды. У вас впереди долгая жизнь. Лично я советую вам развестись с мистером Хо, если это возможно!".

'Эта дама действительно думает, что я хочу развестись?' Дебби усмехнулась и вскочила на ноги. Она достигла своей цели. Ей больше не нужно было притворяться.

Беременная женщина была удивлена импульсивностью Дебби, но Дебби поступила еще хуже. Женщина заказала стакан фруктового сока, но едва притронулась к нему, как заговорила с Дебби. Одним махом Дебби схватила стакан с соком и облила лицо женщины. Женщина могла только смотреть в недоумении. Но Дебби холодно издевалась: "Так ты думаешь, что ты лучше подходишь Карлосу, чем я? Ты когда-нибудь смотрела на себя в зеркало и мечтала сбросить часть этого уродливого жира?".

Поняв, что ее одурачили, беременная женщина закричала: "О, эта жалкая, горькая неудачница. Ты пришла сюда, чтобы поссориться со мной из-за Карлоса, и тебе пришлось ходить вокруг да около, думая, что ты меня обманешь?".

Дебби подняла бровь. "Продолжай. Ссорься сколько хочешь. Но тебе лучше научиться не вмешиваться в чужие дела. На самом деле, я не одинока. Совсем нет! Возможно, мне придется найти ему еще несколько женщин, чтобы удовлетворить его потребности. Но поскольку я так сильно его люблю, я не буду этого делать! Даже если он захочет спать с другими женщинами, это будет не такая толстая и уродливая женщина, как ты. Тебе должно быть стыдно за себя. Карлос — мой муж, если ты забыла. Неважно, сколько интрижек ему захочется, когда он приходит домой, я твердо стою во главе всего. Если у тебя когда-нибудь были иллюзии насчет того, что ты будешь управлять шоу, боюсь, тебе придется ждать целую вечность".

Злобно, на одном дыхании Дебби обрушила на беременную женщину шквал слов. Не в силах больше терпеть унижения, женщина встала в порыве гнева и подняла руку, чтобы ударить Дебби по лицу. Однако Дебби была слишком быстра для нее и легко увернулась от пощечины. В отместку она схватила левой рукой запястье женщины, а правой ударила ее по лицу.

Она ударила ее с такой силой, что тишина на втором этаже кафе отозвалась эхом. "Ты хочешь ударить меня? Господи! У тебя хватает наглости бить меня, на что даже Карлос никогда не осмеливался? Прими это как предупреждение. Никогда, никогда не смей! Потому что в следующий раз, когда ты попытаешься сделать это со мной, ты будешь жить и жалеть об этом. Клянусь! А теперь возвращайся домой и веди себя хорошо!".

Лицо женщины было уже красным и опухшим от силы пощечины Дебби. Ранее сегодня, когда она уходила из отделения, она отчитала Карлоса из-за звонка этой женщины. Теперь, когда она преподала женщине урок, ей, возможно, придется помириться с ним позже. Эта мысль приводила ее в ярость. Слава Богу, она ударила женщину достаточно сильно.

"Ты сука!" — выругалась женщина.

Дебби подняла голову, потянулась и встала в боевую стойку. Подойдя к женщине, она спросила с лукавой улыбкой: "Ты только что назвала меня сукой? Тогда тебе лучше следить за своим языком. Иначе ты связалась не с тем человеком".

"Что… ты хочешь сделать? Не действуй необдуманно. Я беременная женщина!" Женщина была напугана угрожающим выпадом Дебби. Прикрыв живот, она быстро попятилась назад.

"Скажи мне. Кто настоящий отец твоего ребенка?" допрашивала Дебби.

Женщина закрыла рот на молнию, стараясь ничего не проронить. Но когда она увидела, что Дебби подняла кулак, она заволновалась и была вынуждена сказать правду. "Это мистер Льюис Хо!" — сказала она, дрожа.

Более месяца назад, после того как она узнала, что беременна от Льюиса, ей довелось присутствовать на банкете в качестве спутницы Карлоса и делового партнера ZL Group. Во время ужина Карлос, очевидно, был в плохом настроении и выпил лишнего. Тогда хозяин банкета распорядился, чтобы она отправила Карлоса обратно в его гостиничный номер. Между ними ничего не произошло, но именно тогда ей пришла в голову идея взять те фотографии и придумать историю между ней и Карлосом.

Воспользовавшись этими фотографиями, она решила заменить Дебби в качестве новой миссис Хо. Согласно ее плану, если Карлос оспорит отцовство при рождении ребенка, результат анализа ДНК все равно докажет, что ребенок принадлежит семье Хо.

Рассчитывая на то, что ребенок в любом случае будет потомком семьи Хо, она знала, что у нее есть запас прочности на случай, если правда будет раскрыта.

Дебби снова сжала кулак и помассировала ноющие виски. Льюис Хо, подонок! К счастью для Кейси, она никогда не занималась с ним сексом, когда они были в отношениях", — вздохнула Дебби. 'Мне жаль тебя. Мы обе женщины, так что позволь мне быть любезной и дать тебе совет. Льюис — плейбой за то время, что я лично его знаю. Я не могу сосчитать, сколько женщин забеременели от него, но потом он их бросил. Думаю, ты понимаешь, что это может означать для тебя?".

Льюис был настоящим подонком, и Дебби сомневалась, что он действительно закончил дурачиться. Готов ли он взять на себя ответственность и не настаивать на очередном аборте?

Хотя беременная женщина осознавала этот факт, она все равно не хотела признавать его. Может быть, просто для того, чтобы придать себе смелости, она ответила: "А что, если я скажу тебе, что я занимаю особое место в сердце Льюиса?".

Дебби не хотела больше тратить время. 'Ну и ладно! Продолжай жить в своих фантазиях! Не произнеся больше ни слова, она схватила фотографии на столе и вышла из кафе.

В больнице, перед тем как войти в палату Карлоса, Дебби ходила взад и вперед по коридору, размышляя, как ей предстать перед ним. После нескольких минут колебаний она сделала глубокий вдох и толкнула дверь в палату.

Не давая Карлосу шанса отругать ее, Дебби опередила его и притворилась рассерженной. "Карлос Хо! Видишь, что ты наделал?"

Затем она бросила перед ним фотографии.

Карлос взглянул на фотографии и перевел взгляд на сердитую женщину. "Что я натворил?" — честно спросил он.

"Посмотри на фотографии сам! Теперь ты знаешь, почему я ушла из больницы, не обратив на тебя внимания. Я пошла, чтобы забрать эти ваши непристойные фотографии! Женщина на этих фотографиях утверждает, что у нее твой ребенок, и эти снимки — ее веское доказательство. А теперь объяснись!" Таким конфронтационным тоном Дебби пыталась избежать объяснений, почему она ушла из палаты в раздражении сегодня днем.

Карлос без эмоций взял фотографии и небрежно изучил их. Спокойным голосом он сказал: "Ты уже поняла, что неправильно меня поняла, поэтому ты пытаешься объяснить мне, почему ты разозлилась раньше, верно?".

"Что?" Дебби была удивлена его вопросом.

"Разве ты сама не узнала правду? Разве ты уже не наказал эту женщину? Эти фотографии были намеренно сделаны под определенным углом. И отец ребенка — Льюис. Но ты знала, что нам с тобой еще есть что сказать?". На самом деле, вскоре после того, как Дебби вышла из кафе, кто-то уже доложил обо всем Карлосу.

Дебби была шокирована. "Как… как он узнал об этом?" — недоумевала она. Не желая уступать, она проигнорировала его утверждение и продолжила: "Нет… В любом случае, если бы ты не взял ее на банкет, как бы все это могло произойти?".

"Дорогая, ты меня обидела. Это была всего лишь договоренность хозяина, и я сделал это без каких-либо серьезных намерений. Это было что-то вроде попытки не быть виновником торжества. Вопрос этикета, или что-то в этом роде. Ты хорошо меня знаешь. Я никогда не был тебе неверен, верно?". Когда Дебби не ответила, он продолжил: "Ты обманом заставила женщину сказать тебе правду, а потом ударила ее. Теперь ты специально закатываешь истерику, боясь, что я могу поквитаться с тобой. Я прав?"

Дебби потеряла дар речи. 'О! Мои оправдания были так легко раскрыты'. Через некоторое время она, наконец, снова обрела голос. "Ты попросил кого-то преследовать меня?"

Карлос разорвал фотографии на кусочки и выбросил их в мусорное ведро. "Моя жена была так красиво одета перед выходом. Конечно, я должен был попросить кого-то следить за тобой и докладывать мне обо всем. А если бы ты пошла на встречу с мужчиной? Неужели я что-то напутал?"

Должно быть, он видел ее насквозь. Чувствуя одновременно злость и смущение, Дебби направила кулак в грудь Карлоса, но он быстро поймал его и притянул ее в свои объятия. Он нежно прошептал ей на ухо: "Дорогая, я рад, что ты мне доверяешь".

Дебби покраснела. Она сказала, надувшись: "Кто сказал, что я тебе доверяю? Вокруг тебя каждый день столько женщин. Скажи честно, ты видел что-то, чего не должен был видеть, когда был с той женщиной?". Она хотела спросить его, прикасался ли он к той женщине или делал с ней что-то интимное. Но она не осмелилась спросить его прямо, поэтому она обошла вокруг темы, чтобы задать свой вопрос.

"А ты что думаешь?" Карлос ответил ей вопросом на вопрос.

"Откуда мне это знать? подумала Дебби. Надувшись, она насмешливо ответила: "Если ты спрашиваешь мое мнение, то я бы сказала "да". Мужчины, обладающие властью и деньгами, обычно любят дурачиться с женщинами. Ты не исключение!"

Карлос ухмыльнулся. "Меня не волнуют такие мелочи. К тому же, моя жена очень строгая. Как я могу осмелиться дурачиться с другими женщинами?"

Дебби широко ухмыльнулась. Ликующим голосом она сказала: "Так звучит лучше".

Вопрос был временно решен, и Дебби вскоре забыла о нем. Но все оказалось не так просто, как казалось.

Карлос поручил кому-то разобраться в этом вопросе и проверить биографию беременной женщины. Покопавшись, он выяснил, что за кулисами стоял человек, который поручил беременной женщине разжечь неприятности между ним и Дебби. Но ему еще предстояло выяснить, кто этот человек. Расследование все еще продолжалось.

Тем временем слухи распространялись по городу как дикий пожар.

По городу ходили слухи, что Карлос, всесильный генеральный директор, на самом деле сексуальный импотент, и что его жена каждую ночь одинока, потому что он не способен доставить ей хоть какое-то удовольствие в спальне.

Эта шокирующая новость стала вирусной в течение нескольких часов, и еще до наступления следующего дня все в городе Y уже говорили об этом.

В больничной палате Дебби одолевало чувство тревоги. Каждый раз, когда она встречалась глазами с угрюмым мужчиной, ее сердце учащенно билось, и она мгновенно отводила взгляд.

Черт! Что же мне делать? Он выглядит очень сердитым. Может, умаслить его?" — нервно размышляла она.

Она решила предпринять какие-то действия, чтобы охладить его. "Дорогой, хочешь пить? Или ты голоден? Может, я сама приготовлю для тебя еду?" — осторожно спросила она.

Карлос смотрел на нее, ни на секунду не отрываясь. Он не проронил ни слова.

"Знаешь, я научилась готовить у Этель в Англии. Мои навыки значительно улучшились. Не хочешь попробовать?" Дебби пыталась уговорить его.

Ее слова подействовали на него, но не так, как ей хотелось. Его лицо резко изменилось при мысли об ужасной еде, которую Дебби приготовила в прошлый раз. "Нет", — прямо отказался он.

Дебби нутром чувствовала, что сейчас ей лучше держаться подальше от Карлоса, учитывая, каким злым может быть этот человек. В конце концов, это она пустила слух, да еще и плохо отозвалась о его сексуальных возможностях. Он не отпустит ее так просто.

Когда она уже собиралась бежать, дверь внезапно распахнулась. Вошел смеющийся Деймон, который удивленно воскликнул: "О, Боже мой! Карлос, почему ты не рассказал мне об этом раньше? Как ты мог позволить Дебби быть такой одинокой каждую ночь в течение последних трех лет?". Он повернулся к Дебби и сказал с притворной серьезностью: "Дебби, не сомневайся. Я договорился со специалистом в этой области, чтобы он хорошо позаботился о Карлосе. Я прослежу, чтобы он сотрудничал с лечением".

Глаза Дебби расширились от шока. 'Серьезно? Почему он создает для меня новые проблемы? Он действительно договорился со специалистом, чтобы тот лечил Карлоса? Она потянула за подол рубашки Деймона и не дала ему подойти к Карлосу. "Деймон! Это недоразумение. Ходят слухи…"

"Я знаю, что слухи правдивы, Дебби", — вклинился он, чтобы успокоить ее грустным голосом. "Пусть доктор сначала проверит твоего мужа, а потом мы поговорим об остальном. Дебби, верь мне. Этот специалист — гений в этой области".

"Нет, нет. У Карлоса нет никаких проблем. С ним все в порядке. Слухи ложные!" В этот момент Дебби поняла, что ей нужно как можно быстрее прогнать Деймона. Еще одно его слово, и Карлос сорвется, что поставит ее в еще более жалкое положение.

Дэймон вздохнул. "Ты больше не должна прикрывать его. Я понимаю, что это неловкая тема, и он такой гордый человек. Но ты знаешь, мы лучшие друзья, и я обещаю не смеяться над ним".

"Деймон!" медленно, но злобно прорычал Карлос.

В мгновение ока он выдернул иглу из запястья и прижал место укола ватным диском, чтобы остановить кровотечение. Затем он закрыл его медицинской лентой.

Дебби поспешно подбежала к нему. "Эй, что ты делаешь? Я позову медсестру, когда вливание закончится. Почему ты сам вынимаешь иглу?".

Заклеив запястье скотчем, он схватил руку Дебби и указал пальцем на Деймона. "Ты! Встань там и проверь своими глазами, правдивы эти слухи или нет. Посмотри, как одинока Дебби каждую ночь со своим мужем-импотентом".

В долю секунды он толкнул Дебби на кровать.

Понимая, что собирается сделать Карлос, Дебби изо всех сил пыталась вырваться из его хватки. Пытаясь оттолкнуть его от себя, она закричала: "Что ты делаешь? Твоя рана еще не зажила. Прекрати!"

Деймон вздохнул. "Ого! Живое видео для взрослых? Я имею в виду, что раньше я смотрел довольно много АВ. Но с Карлосом в главной роли? Это будет что-то другое! Я хочу это увидеть. Пожалуйста, продолжайте".

Дебби была шокирована его словами. 'Деймон, ты урод!' "Карлос, отпусти меня! Твоя рана откроется!" Ее голос был приглушен, когда Карлос врезался своими губами в ее губы.

Она поняла, что он вовсе не шутил. Он действительно собирался заняться с ней сексом на глазах у Деймона! В панике она уставилась на прижавшегося к ней мужчину и мысленно воскликнула: "О нет! Я очень жалею, что пустила этот слух, очень жалею…".

"Брат, будь осторожен со своей раной. Не слишком волнуйся и не вызывай повторного кровотечения!" напомнил ему Деймон, на этот раз его тон был немного серьезным.

В сторону Деймона полетела подушка, а затем раздался хриплый голос Карлоса: "Выйди и послушай с другой стороны двери". "Черта с два я позволю тебе увидеть тело моей жены! подумал Карлос. Но даже не дожидаясь, пока Дэймон уйдет, он начал снимать с Дебби одежду.

Видя, что Карлос настроен серьезно, Дэймон понял, что больше не может там оставаться. Засунув руки в карманы, он медленно вышел и встал возле двери.

Вскоре он услышал стоны Дебби изнутри палаты.

Будучи сам плейбоем, Деймон мог представить, что в этот момент Карлос делал с Дебби. Он поднял голову, уставился в потолок и беспомощно вздохнул. 'Хорошо, хорошо. Я знаю, на что ты способен, Карлос! Бедная Дебби". Он покачал головой и усмехнулся.

Ее стоны и его ворчание становились все громче и оглушительнее. Деймон больше не мог этого выносить и закрыл уши. Прежде чем уйти, он предусмотрительно запер за ними дверь.

Два часа спустя на улице стало темнеть. Карлос лениво сидел на диване, пока два врача в палате промывали его рану. Медсестры укладывали для него новый комплект постельного белья.

Кертис беспомощно качал головой, глядя на простыни, влажные от большой лужи крови. Усмехнувшись под нос, он спросил Деймона: "Почему ты не остановил его? Как ты мог позволить ему действовать так безрассудно?".

Кертис приехал встретиться с Карлосом, чтобы выписать его, поскольку тот настаивал на том, чтобы покинуть больницу. Как и Дебби, Карлос не смог вынести долгого пребывания в больнице. Однако, к большому удивлению Кертиса, когда он приехал, то увидел, как врачи и медсестры вбегают и выбегают из палаты.

Он забеспокоился, гадая, не случилось ли чего-нибудь серьезного. Поэтому он поспешил войти, но увидел, что одежда Карлоса пропитана кровью, а в палате царит беспорядок. Кроме того, он почувствовал в воздухе ауру секса. Мгновенно он понял, что произошло.

"Я напоминал ему. Но он выгнал меня из палаты", — невинно сказал Деймон.

Ранее, когда пара занималась любовью, он поднялся наверх, чтобы найти своего друга, который был там врачом, и проговорил с ним почти два часа, после чего вернулся обратно. Он подумал, что двух часов для пары должно быть достаточно.

Когда он вернулся, они уже закончили. Но внутри палаты все было в полном беспорядке. Посмотрев на бледное лицо Карлоса и кровь на его одежде, он разразился приступами смеха.

Он даже насмехался над ним, говоря: "Я же говорил тебе, чтобы ты не слишком волновался. Посмотри, что сейчас произошло! Что это за кровь на простыне? И посмотри на себя! Ты похож на беременную женщину после тяжелых родов!".

Карлос холодно посмотрел на него, не говоря ни слова. Вскоре после этого появился Кертис.

Кертис оглядел палату в поисках Дебби. "Где твоя жена?" — спросил он Карлоса. Доктор в это время наносил какую-то мазь на его рану.

Карлос посмотрел на закрытую дверь ванной. Дебби пряталась там с тех пор, как они закончили заниматься любовью.

Кертис проследил за его взглядом и посмотрел в сторону ванной. Он понимающе улыбнулся. Сев напротив Карлоса, он спросил с ухмылкой: "Хм… Я слышал слух, который ходил по городу весь день. О чем, черт возьми, идет речь?"

Устремив взгляд на дверь ванной, Карлос спокойно ответил: "Спроси ее сам".

"Она пустила слух, значит, она должна нести ответственность за устранение недоразумения", — хмуро подумал Карлос.

Кертис хихикнул под нос. "Вы действительно странная и уморительная парочка. И вообще, я не сомневаюсь в ваших способностях в постели после того, как увидел эту перевернутую палату".

218. Она действительно страшная

"Тебе лучше поверить в это. Иначе я бы просто напрасно истекал кровью!" сказал Карлос Кертису. Новость о том, что мистер Хо занимался сексом со своей женой в палате, из-за чего его рана снова кровоточила, вскоре распространилась среди всех на VVIP-этаже стационара. Хотя Карлос и осознавал, какой шок он вызвал у всех, он нисколько не возражал и не чувствовал себя неловко.

Пока Карлос разговаривал с Кертисом, врач молча закончил перевязывать его рану. Испуганным голосом он предупредил: "Мистер Хо, разрыв раны очень серьезный. Вы снова потеряли много крови. Пожалуйста, будьте осторожны".

Он слегка кивнул доктору и сказал Кертису: "Отвези Дебби в поместье, прежде чем отправишься домой". Поскольку его рана стала еще серьезнее, выписать его из больницы в этот день было невозможно. Даже если бы он захотел уйти, смущенная женщина, прятавшаяся в ванной, не позволила бы ему этого сделать. Возможно, ему придется остаться еще на два дня.

Деймон все это время смеялся. Он поддразнивал: "Почему? Ты боишься, что снова потеряешь контроль над собой и умрешь на своей жене?".

Карлос быстро схватил подушку с дивана и бросил ее в Деймона. Она попала ему прямо в лицо.

Дэймон закричал: "Эй, придурок! Дебби, выходи сейчас же! Возьми на поводок своего мужа".

Дебби слушала их перебранку, стоя в ванной и закрывая руками разгоряченное лицо. Она не смела произнести ни слова или ответить на их поддразнивания.

"Ты собираешься остаться здесь в одиночестве?" спросил Кертис, приподняв бровь.

Карлос кивнул. "Я не возражаю. Она ухаживает за мной с тех пор, как вернулась из Англии". Он боялся, что Дебби может заскучать. Он помнил, как она сопротивлялась остаться в больнице в прошлый раз.

Но это была не единственная причина. Он знал, что она разозлится, если узнает об их плане на эту ночь. Он с болью осознавал, что если он будет действовать первым и просить прощения потом, это разозлит ее еще больше. Но он также был уверен, что если он расскажет ей сейчас, она не позволит ему столкнуться с чем-либо опасным в его нынешнем состоянии. Поэтому после долгих раздумий он решил, что лучше пока держать это в секрете от Дебби.

Кертис встал и привел в порядок свою одежду. Он подошел к двери ванной и постучал. "Дебби, выходи. Врачи и медсестры ушли".

Дебби была озадачена. "Врачи и медсестры ушли, а вы с Деймоном все еще там…", — подумала она, краснея.

Поколебавшись некоторое время, она медленно вышла. Она уже приняла душ и переоделась в новую одежду. Ее лицо было красным, как помидор, когда она поприветствовала Кертиса: "Мистер Лу…".

Кертис не возражал, что она не изменила своего обращения к нему. Он знал, что ей потребуется время, чтобы принять его как своего дядю. Он подвел ее к Карлосу и показал на бессовестного мужчину. "Видишь? Твой муж сидел там, не обращая внимания, пока врачи обрабатывали его рану. Так чего же ты смущаешься, Дебби?".

Неловко придвинувшись к нему, Дебби посмотрела на самодовольного мужчину. "Тебе совсем не стыдно?" — спросила она его.

Карлос покачал головой и ответил будничным тоном: "Ты моя жена. Почему я должен стыдиться секса с собственной женой?".

"Ладно, забудь об этом!" сказала Дебби, чувствуя, что ей трудно общаться с этим наглым мужчиной.

Кертис усмехнулся, глядя на их перебранку. Он посмотрел на Дебби с тонкой улыбкой, застывшей на его губах. "Я отвезу тебя домой. Ты можешь навестить его завтра".

"Зачем?" — спросила она в замешательстве.

Кертис объяснил: "Карлос сказал, что ты оставалась в больнице, чтобы ухаживать за ним. Ты, наверное, устала. Он хочет, чтобы ты поехала домой и хорошо отдохнула".

Деймон вмешался, помахав Дебби журналом мод: "Чтобы спасти жизнь Карлосу, будет лучше, если тебя не будет рядом. Пойди и сделай несколько покупок вместо этого. Смотри, марка Pet-Woman выпустила несколько новых товаров. Я видел, как ты несколько раз надевала их одежду и обувь. Тебе ведь нравится эта марка?".

"Чтобы спасти жизнь Карлосу?" спросила Дебби, недоумевая. 'Что он имеет в виду? Неужели его жизнь теперь в какой-то опасности?!'

Дэймон резко прочистил горло и сказал: "Знаешь, если бы это были древние времена, ты была бы императорской наложницей, достаточно могущественной, чтобы заставить императора оставить свой титул и людей, только чтобы остаться с тобой. Я могу полностью понять чувства Карлоса. Когда он с тобой, он думает только о сексе с тобой и обо всех различных позах, которые он должен принимать, делая это снова и снова. Так что… чтобы он снова не истек кровью, было бы разумно с твоей стороны избегать его некоторое время. Понятно?"

Губы Дебби дрогнули в полуулыбке. "Господин Хан, вы мне льстите. Императорская наложница? Вы, наверное, хотели сказать, что я — чародейка, околдовавшая великого Карлоса Хо?".

Дэймон в восторге хлопнул в ладоши и кивнул: "Да! Именно это я и имел в виду!". Ему было бы трудно сравнить Дебби с колдуньей. Но ему показалось забавным, что она сказала это сама.

"Деймон, мне кажется, твоя жена в последнее время очень хорошо к тебе относится. Почему ты такой свободный? Разве тебе не нужно зарабатывать себе на жизнь?" ворчал Карлос.

Дэймон сел на диван рядом с Карлосом, скрестив ноги, и сказал небрежно: "Не бери в голову. Мой отец богат. Я могу просто жить на его деньги. Кроме того, мои родители с большим удовольствием тратят все свои деньги на моего маленького сына. Так почему я должен заботиться о том, чтобы заработать хоть какие-то деньги?".

Карлос не хотел тратить время на то, чтобы снова обсуждать эту ерунду с Деймоном. Он повернулся к Дебби и сказал мягким голосом: "Почему бы тебе не пройтись по магазинам, как он сказал? Купи все, что хочешь, и он за все заплатит".

"Стоп! Подожди минутку! Она твоя жена, а не моя. Почему я должен платить за твою жену?" запротестовал Деймон.

Карлос окинул его холодным взглядом. "Это ведь ты предложил, чтобы она пошла по магазинам, не так ли?"

"Ну да… но…"

"Никаких "но" и "если"", — сказал Карлос, не давая ему возможности протестовать. Он снова посмотрел на Дебби и сказал: "Дорогая, иди. Поспи немного после шопинга. Ты можешь вернуться сюда завтра".

Дебби колебалась. Рана Карлоса снова кровоточила. Она была не в том настроении, чтобы ходить по магазинам. Но поскольку он попросил ее уйти по собственной воле, она решила, что так будет лучше. Учитывая, что он был настолько смел, чтобы заняться с ней сексом в раненом состоянии, для него было бы небезопасно, если бы она осталась рядом с ним, как сказал Деймон. Она решила, что придет позже. "Ладно, хорошо", — кивнула она.

Пара достигла соглашения, но Деймон все еще не согласился оплатить расходы Дебби на покупки.

Не обращая внимания на его постоянные протесты, Кертис сказал: "Дебби, пойдем". Он потащил ее багаж за собой и вывел ее из палаты.

"Эй, не уходи! Я еще ни на что не согласился. Эй…" Как только они скрылись из виду, Деймон сразу же остановился.

Как только за ними закрылась дверь, игривое выражение на лице Деймона мгновенно сменилось серьезным взглядом. Он повернулся к Карлосу и строгим голосом убеждал: "Карлос, тебе не обязательно присоединяться к сегодняшнему мероприятию. Мы с Уэсли справимся с этим".

Он прекрасно понимал, что Карлос специально нашел предлог, чтобы заставить Дебби уйти.

Он не хотел волновать Дебби.

Карлос зажег сигарету. "Мне тоже нужно быть там. Еще один человек, присоединившийся к бою, увеличит шансы на победу. Я хочу покончить с этим раз и навсегда". В глубине души он не хотел снова пострадать в процессе защиты Меган, заставляя Дебби злиться и беспокоиться.

Они бы уже начали действовать, чтобы покончить с врагами, если бы Дебби неожиданно не вернулась из Англии. Их план и так уже был отложен.

Бороться с этими бандитами станет еще сложнее, если они не предпримут быстрых действий.

Деймон достал свой телефон и посмотрел на сообщение, которое Уэсли отправил ему ранее. "Уэсли все хорошо спланировал и уже устроил им ловушку. Если все пойдет хорошо, мы сможем взять с собой около сотни человек, чтобы уничтожить бандитов. Мы обязательно добьемся успеха. А ты оставайся здесь и выздоравливай".

Вместо того чтобы ответить на его заботу, Карлос сменил тему. "Где Меган? Как она?"

"Она очнулась. Но она боится твоей жены, поэтому сейчас не осмеливается подойти к тебе". Деймон пожал плечами. Он был поражен тем, как Дебби превратилась в чудовище в глазах Меган, хотя выглядела она как прекрасный ангел. Теперь, когда бы ни упоминалось имя Дебби, Меган охватывал страх.

Карлос нежно улыбнулся, вспомнив о Дебби. "Да. Она действительно страшная…"

"Даже я боюсь ее, кажется?" — подумал он.

Деймон закатил глаза на Карлоса и поддразнил: "Мужик, посмотри на себя! Ты похож на подростка, который впервые почувствовал вкус любви". Он сделал паузу, а затем кое-что понял. Он уставился на Карлоса, лицо которого все еще было бледным от потери крови, и спросил с недоверием: "Подожди! Она ведь и есть твоя первая любовь, не так ли?". "Карлос Хо, генеральный директор многонациональной группы, впервые влюбился в 28 лет!" — подумал он, разинув рот.

"Ты такой шумный! Убирайся!" холодно потребовал Карлос.

"Что? Ты злишься, потому что я правильно угадал, да? Ладно. Я ухожу! Хм! Я не собираюсь говорить тебе, когда мы начнем действовать этим вечером". Деймон встал и пошел к двери. "Кстати, следующие несколько дней я буду очень занят, и у меня совершенно не будет времени проверить, как ты. Тебе лучше быть вежливым со мной, пока я еще здесь".

Карлос полностью проигнорировал его. Он разблокировал свой телефон и нажал на список контактов.

Дэймон был взбешен его холодным отношением и повернулся, чтобы бросить на него испепеляющий взгляд, прежде чем покинуть палату.

Выйдя из больницы вместе с Дебби, Кертис отвез ее в Шайнинг Интернешнл Плаза.

Дебби слишком беспокоилась о Карлосе, чтобы обращать внимание на то, куда они едут. Когда она вернулась в реальность, то увидела, что они достигли входа на площадь.

"Купи все, что хочешь, и запиши на счет Деймона. У него много денег. Почему бы не согнать жир с кота?" мягко сказал Кертис с улыбкой.

Дебби покачала головой. "Нет, в этом нет необходимости. Карлос уже купил для меня столько одежды и обуви, и некоторые из них еще совсем новые. У Деймона теперь есть семья, которую нужно содержать".

Она просто пошутила, когда согласилась пойти по магазинам и позволить Деймону оплачивать счета.

"Ты же не хочешь ходить по магазинам одна? Я могу составить тебе компанию", — предложил Кертис. Он притворился, что не знает истинной причины ее нежелания веселиться.

'Почему он настаивает на том, чтобы я пошла за покупками?' подумала Дебби. "Мне сейчас не хочется идти за покупками", — откровенно сказала она Кертису. Ее муж был серьезно ранен. Она просто хотела вернуться в поместье и приготовить для него питательную еду.

"Почему бы тебе не купить что-нибудь для Карлоса? Ведь теперь не Зельда, а ты отвечаешь за покупку одежды для него, верно?".

'Серьезно? Он знает все, что происходит между мной и Карлосом", — внутренне вздохнула Дебби. "У него много новой одежды. Не думаю, что ему нужна еще какая-то".

Кертис хихикнул и вздохнул в поражении. "Хорошо. Я отвезу тебя домой".

"Спасибо", — поняв что-то, она ударила ладонью по лбу. "Мне нужно зайти в супермаркет. Господин Лу, вы можете уйти, если вам нужно закончить работу. Я поймаю такси, когда закончу".

"Я свободен. Я поеду с тобой".

"Нет! Я быстро".

Дебби сказала без колебаний. "Просто подожди меня здесь". Она вышла из машины и побежала ко входу в торговый центр. На этаже B1 находился большой супермаркет.

Ей нужно было купить тампоны, и было бы неловко, если бы Кертис был с ней.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Дебби, Кертис с улыбкой покачал головой. 'Она такая очаровательная'.

Когда она наконец скрылась из виду, он позвонил Карлосу. "Чувак, Дебби сказала, что ей не хочется ходить по магазинам. Сейчас она в супермаркете, а после я подброшу ее домой. Но ты уверен, что она останется дома на всю ночь? Я действительно не думаю, что она будет".

Карлос знал, что Кертис прав. Дебби была невероятно непредсказуемой, и даже он, который был ближе всех к ней, не был уверен, что она послушно останется в поместье. "Посмотрим", — сказал он.

"Хорошо. Теперь у нас нет другого выбора".

"Кстати, мои люди выяснили, что за инцидентом с беременной женщиной стоит Порция Гу. Если я правильно помню, директор ее колледжа — один из твоих друзей, не так ли? Преподайте ей чертовски хороший урок!" сказал Карлос, стиснув зубы. Он был очень зол, когда узнал, что Порция намеренно пыталась разрушить его отношения с Дебби.

Кертис был ошеломлен. Некоторое время он размышлял, кто такая Порция. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, о ком говорил Карлос. "О! Я позабочусь о ней", — ответил он.

Они с Карлосом не пощадят никого, кто посмеет обидеть Дебби.

Положив трубку, Кертис набрал другой номер. "Привет, брат! Это я, Кертис. Моя свадьба назначена на следующий месяц. Приходи на банкет…"

В группе Гу

На своих четырехдюймовых каблуках Порция вошла в холл огромного здания.

"Мисс Гу".

"Здравствуйте, мисс Гу".

Сотрудники останавливались и тепло приветствовали ее, когда она проходила мимо них.

Порция, однако, даже не взглянула на них. Она осталась без эмоций и торопливо вошла в лифт.

Она направилась прямо на верхний этаж и без стука открыла дверь в кабинет генерального директора. " Хейден! Мне только что звонила секретарь нашего директора. Первоначально я должна была участвовать в показе мод от имени колледжа. Но он сказал мне, что меня отчислили. Хейден, ты должен мне помочь!" — жаловалась она.

Хейден, который работал над какими-то важными документами, отложил ручку и потер свои дугообразные брови. " Порция, на этот раз ты зашла слишком далеко", — сказал он. 'И это невежливо — врываться без стука', - добавил он мысленно.

Глаза Порции расширились. " Хейден, карьера твоей родной сестры разрушена. И все, что ты можешь сказать, это то, что я зашла слишком далеко?" Она не могла в это поверить.

Хейден встал со своего места и подошел к ней. Он похлопал ее по плечу и сказал: "Дай угадаю. Ты, наверное, опять обидела Дебби, да?". Он также перешел дорогу Карлосу, который в отместку сделал что-то невероятное с Гу Групп. Акции компании резко упали, и Хейдену пришлось больше месяца работать сверхурочно, чтобы компенсировать потери.

В течение последнего месяца у него не было времени связаться с Дебби или слетать в Англию, чтобы навестить ее.

Порция была в ярости. 'Черт возьми! Неужели Карлос держит свой магический зонтик над всем городом? Он уже узнал, что я сделала, и успел мне так быстро отомстить!" — сердито подумала она.

В последнее время у нее бывали дни, когда все шло совершенно не так, как хотелось бы — у нее вообще не было в руках никакой рекламы. И все это из-за Дебби! Чтобы сделать ее счастливой, Карлос закрыл Порции доступ в круг развлечений. Именно поэтому Порция попросила беременную женщину пойти к Дебби и вбить клин между ней и Карлосом.

Она сделала это в порыве гнева. Она не думала, что Карлос так скоро узнает правду.

Ее глаза наполнились слезами, когда она крикнула Хейдену: "Зачем Карлосу Хо влюбляться в женщину, которую бросил ты? Я думала, что у такого руководителя, как он, должен быть лучший вкус в женщинах. Он что, слепой? Что в ней такого хорошего? Должно быть, она соблазнила его своей напускной невинностью!" Она не могла принять реальность. Ей было неприятно признавать, что Карлос предпочитает Дебби ей.

Хейден налил ей стакан воды и небрежно сказал: "Деб — хорошая девушка. Ты ослеплена ненавистью". Ему действительно было жаль Дебби; его сестра и мать плохо обращались с ней.

"Она хорошая девочка? Хейден, я твоя сестра! Однажды она отрезала мои драгоценные волосы и дала мне пощечину перед столькими людьми. Никто никогда не осмеливался так поступать со мной! Раньше она подлизывалась ко мне. А теперь она такая высокомерная, потому что она госпожа Хо. Клянусь, я сделаю этот титул своим. Хейден, ты все еще любишь ее, не так ли? Как насчет этого? Мы придумаем план, как разрушить их брак". Порция схватила Хейдена за руку и посмотрела на него с выражением надежды в своих влажных глазах.

Хейден отстранился от нее и холодно сказал: "Она замужем за Карлосом Хо, а не за Эмметом Чжуном. Ты хочешь, чтобы я сражался против Карлоса? Ты с ума сошла?" Он уже не раз пытался украсть Дебби у Карлоса. Но что бы он ни сделал, Карлос тут же узнает об этом и мстит ему без промедления.

Порция в расстройстве рухнула на стоящий рядом диван. Сама мысль о том, что Дебби — жена Карлоса, была для нее пыткой. У нее пропал аппетит, и она с трудом засыпала по ночам.

219. Джаред и Саша

" Хейден, ты знаешь, как Дебби удалось выйти замуж за мистера Хо?" сердито спросила Порция. Она ненавидела то, что Дебби могла легко жить жизнью, о которой она мечтала. 'И он так ее балует. Все в городе… нет… во всем мире знают, что Дебби — миссис Хо и как сильно мистер Хо ее любит.

Должно быть, в прошлой жизни она спасла мир. Чем еще можно объяснить ее бесконечную полосу везения? с досадой подумала Порция. Не так давно она мечтала выйти замуж за Карлоса. Но потом он публично признался Дебби на выставке.

Раздраженный ее вспышкой гнева, Хейден попытался успокоить сестру: "Неважно, как ей удалось стать миссис Хо. Это не имеет никакого отношения к тебе. Мистер Хо никогда не женится на тебе. Просто вернись домой и веди себя хорошо. Если ты этого не сделаешь, у него есть много способов стереть тебя с лица земли. Порция, я твой брат. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Так что не делай глупостей".

Скрестив руки на груди, Порция усмехнулась и упрямо ответила: "Вести себя хорошо? А ты вёл себя хорошо? Если бы ты вёл себя хорошо, то господин Хо не нанёс бы удар по группе Гу, и она не оказалась бы сейчас под угрозой. Даже ты позволил своим эмоциям взять верх над собой. Ты не имеешь права читать мне лекции о том, как мне себя вести!"

"Мы с Дебби были влюбленными. А как насчет тебя и мистера Хо? Вы даже не в дружеских отношениях друг с другом. Да, он присутствовал на показе мод и выставке вместе с тобой. Но это не значит, что он к тебе неравнодушен. Иначе он не стал бы без всякой жалости исключать тебя из круга развлечений. Он разрушает твою карьеру ради Дебби, и ему на это наплевать".

Хейден сделал глоток воды, чтобы смочить больное горло, а затем продолжил: "Ты все еще веришь, что ты для него какая-то особенная? Если вы двое встретитесь на улице, он даже не взглянет на тебя". Хейден знал, каким холодным и беспечным был Карлос.

Он также знал, как сильно Карлос баловал Дебби.

Он любил Дебби до глубины души и не отдал бы ее ни за что на свете; теперь он знал это. Он не хотел, чтобы его сестра испытывала ту же боль, что и он. Не говоря уже о том, что Карлос и Порция были просто чужими людьми. Он не думал, что Порция любит Карлоса. Он хорошо знал свою сестру — она любила деньги и власть Карлоса.

"Нет! Я особенная для мистера Хо. Я уверена, что он неравнодушен ко мне. Причина, по которой он держит меня на расстоянии, в том, что он женат на этой негодяйке и что он беспокоится о своей репутации", — кричала Порция. Она пыталась обмануть себя, и, повторяя в голове этот вымышленный сюжет, в конце концов начала верить, что это правда. Всякий раз, когда она не могла заснуть, она уговаривала себя этой ложью.

Выражение лица Хейдена резко изменилось. Насколько он мог судить, Порция стала немного… психически неуравновешенной. Он мягко положил руки ей на плечи и посмотрел ей в глаза.

Будучи опытным бизнесменом, он имел дело с самыми разными людьми и был гораздо более искушенным, чем Порция, которую избаловали родители и которая в его глазах была невинной девочкой. Он пытался вразумить ее, говоря: "Порция, послушай меня. Ты все неправильно поняла. Поверь мне, хорошо? Ты должна посмотреть правде в глаза…"

Но Порция не слушала брата. Она стряхнула его руки и сердито прервала его: "Хватит, Хейден! Раз уж ты наотрез отказываешься мне помочь, я обращусь к папе. Он устроил мне свидание с мистером Хо на показе мод в прошлый раз. Думаю, он сможет помочь мне снова".

Из-за нее у Хейдена разболелась голова. Он закрыл глаза, чтобы успокоиться, и снова открыл их. " Порция, ты хоть представляешь, что пришлось сделать папе, чтобы устроить тебе свидание с Карлосом? Ему пришлось оставить свою честь и достоинство, чтобы умолять Карлоса об этом. Я не думаю, что это сработает снова".

"Что?!" в шоке воскликнула Порция. "Ты лжешь! Хейден, я знаю, что у тебя на уме. Ты хочешь, чтобы твоя любимая женщина жила счастливой жизнью. Ты же не хочешь, чтобы мистер Хо бросил ее ради меня?".

Хейден в недоумении посмотрел на свою сестру. 'Неужели это действительно моя милая сестренка? Она одержима дьяволом или что-то в этом роде?

Прежде чем он успел сказать что-то еще, Порция схватила свою сумочку и выбежала из его кабинета.

Как только она вышла из здания, ее телефон пискнул. Она получила несколько сообщений в WeChat.

В групповом чате WeChat кто-то прислал сообщение о том, что жена какого-то высокопоставленного чиновника устраивает чаепитие, и спросил, получили ли они приглашения.

Порция бросила случайный взгляд на розовое приглашение, которое лежало брошенным на пассажирском сиденье ее машины, и фыркнула. 'Это просто чаепитие. Почему они так волнуются по этому поводу?" — подумала она.

Однако ее внимание привлекло сообщение девочки. В нем говорилось: "Я слышала, что миссис Хо тоже приглашена".

"Правда? У меня не было возможности увидеть ее на выставке. Я слышала, что она очень красивая. Я пойду на чаепитие, чтобы посмотреть на нее лично", — сказала другая девушка.

'Дебби Нянь пойдет на чаепитие?' спросила она, нахмурившись. Через некоторое время на ее лице появилась злая улыбка. У нее был план.

Кертис отвез Дебби в поместье и вскоре уехал. Она вошла внутрь и, к своему удивлению, увидела Кейси, Кристину и Джареда, которые ждали ее. Как только они увидели Дебби, все трое бросились к ней и тепло ее обняли. В конце концов, они не видели ее довольно долгое время.

"Привет, Джаред, почему ты здесь? Я думала, ты все еще злишься на меня из-за ссоры", — поддразнила Дебби, все еще держа за руки Кейси и Кристину.

Джаред вытянул длинное лицо. "Поскольку ты уже извинилась передо мной, я тебя прощаю", — сказал он.

Три девушки посмотрели друг на друга и разразились смехом. Кейси закатила глаза и фыркнула: "Джаред, ты такой лжец! Это ты извинился перед Дебби".

В прошлый раз Джаред и Дебби обменялись ударами в ресторане "Хотпот", и на следующий день она уехала в Англию. На третий день он прислал ей сообщение с извинениями и сказал, что очень по ней скучает.

Джаред почесал затылок и смущенно улыбнулся Дебби. Затем он взял ее за руку и сказал ей со своей обычной очаровательной улыбкой: "Сорванец, Саша теперь моя девушка. Ты знала об этом?"

Эта новость не стала для Дебби неожиданностью. Примерно через десять дней после ее отъезда в Англию Саша позвонила ей и спросила, как Джаред строил свои отношения с бывшими подругами.

И что Дебби тогда ответила Саше?

Она сказала Саше, что Джаред сначала переспал со всеми из них, а потом завязал с ними отношения. Дебби также предостерегла ее от влюбленности в Джареда, потому что он был плейбоем и имел слишком много бывших подружек.

Джаред был верным другом, но ужасным бойфрендом.

Дебби было интересно узнать, что произошло между Джаредом и Сашей, поэтому она спросила: "Я думала, она тебе не нравится. Ты даже назвал ее "врединой". Как вы двое сошлись?"

"Я знаю, как это произошло, Сорванец", — вклинилась Кристина, прежде чем Джаред успел ответить.

Он попытался остановить Кристину, но она спряталась за спину Кейси и торопливо сказала: "Он переспал с Сашей, и ему пришлось взять на себя ответственность за это".

Кейси кивнула и добавила, "Наверное, их первый раз был действительно потрясающим, потому что вскоре после этого он переспал с ней снова. Я считаю, что он влюбился в нее из-за умопомрачительного секса".

'Саша еще в раннем подростковом возрасте, а Джаред уже спал с ней! И не один раз!

Новость поразила Дебби как удар грома. Она была ошеломлена на некоторое время, а затем гневно закричала: "Джаред Хан, ты труп! Я собираюсь избить тебя до полусмерти сегодня, а потом разорву с тобой все связи. Как ты смеешь так поступать с Сашей!". Ее так раздражало его поведение плейбоя.

Джаред и раньше встречался с бесчисленным количеством девушек, но Дебби никогда не придавала этому значения. Однако в этот раз все было по-другому. Она не хотела, чтобы ее кузина пострадала.

Она засучила рукава, готовая преподать Джареду урок.

Он испугался и спрятался за Кейси и Кристиной. "Сорванец, подожди. Послушай меня…"

"Послушать тебя? Что ты собираешься сказать? Ты уже придумал предлог, чтобы порвать с Сашей?" сердито огрызнулась Дебби.

Кейси и Кристина быстро убрались с дороги, чтобы Дебби могла избить его.

Уворачиваясь от атаки Дебби, Джаред с жалким выражением лица взмолился: "Сорванец, послушай. Я действительно люблю Сашу. Я нашел… Ой! Моя рука! Саша — прекрасная девушка. Я просто был слишком слеп, чтобы увидеть это. Сорванец, если когда-нибудь я действительно ее брошу, можешь меня побить. Но не кажется ли тебе, что сейчас ты слишком остро реагируешь?"

Дебби кипела от ярости. Она указала на Джареда и закричала: "Саша действительно хорошая девушка. Она никогда ни с кем раньше не встречалась. Я не могу поверить, что она влюбилась в такого придурка, как ты".

Неубежденный, Джаред ответил низким голосом: "Сорванец, я не придурок. Я встречался со многими девушками, но все они охотились за моими деньгами. Но Саша совсем другая. Будь уверен, я буду дорожить ею".

"НИ ЗА ЧТО!" Дебби кричала во всю мощь своих легких. "Я позвоню Саше прямо сейчас и попрошу ее бросить твою задницу". Она вытащила телефон из кармана.

Джаред тут же подбежал к ней и схватил ее за руку. "Сорванец, пожалуйста, не надо! Я люблю ее, а она любит меня. Ты же не настолько жестока, чтобы разлучить нас?".

Дебби схватила его за запястье и вывернула его руку за спину. "Ай-ай-ай!" Джаред закричал от боли. Затем его бесцеремонно толкнули на пол.

Кейси и Кристина прижались друг к другу, изображая ужас. Кристина игриво спросила Джареда: "Чувак, ты ведь никогда не думал, что однажды тебя изобьет Сорванец из-за твоих похождений? Тебя, наверное, сейчас мучают угрызения совести. Теперь я действительно верю, что злодеи в конце концов будут наказаны за свои мерзкие поступки". Она разразилась смехом вместе с Кейси.

Дебби уже собиралась ударить Джареда по лицу, когда он искренне поклялся ей: "Сорванец, я действительно жалею, что встречался со всеми этими никчемными девчонками. Я клянусь, что буду заботливым парнем. На этот раз я буду искренне относиться к Саше и нашей любви".

Он уже осознал свои ошибки и поклялся себе, что будет относиться к этим отношениям серьезно.

Кулак Дебби остановился в воздухе, настолько убедительным было его выражение лица. Некоторое время она смотрела на него, соображая, что делать. Наконец, она вздохнула и игриво пнула его под зад. "Отлично. Тебе лучше сдержать свое обещание. Если ты посмеешь предать Сашу, я поручу Карлосу разобраться с тобой. Ты знаешь, как он обращается со своими врагами".

Конечно, Джаред знал. Карлос уже однажды расправился с ним из-за Дебби. Деймон также рассказал ему, как Карлос поступает с теми, кто осмеливается его обижать. 'Карлос довольно добр ко мне по сравнению с тем, как он обращается со своими настоящими врагами', - подумал Джаред. Он вздрогнул, подумав об этом. "Ну же, Сорванец! Ты и так достаточно страшная, не нужно угрожать мне своим мужем", — честно сказал он.

Кейси обняла Дебби и тихонько похлопала ее по спине, чтобы успокоить. "Расслабься. Мы так долго не виделись. Не трать время на Джареда. Мы с Кристиной присмотрим за ним для тебя. Если он будет флиртовать с какой-нибудь другой девушкой, мы сообщим тебе", — сказала она с ухмылкой.

"Да! Скажи мне, если он сделает что-то подозрительное. Если я узнаю, что он предал Сашу, я немедленно прилечу и избью его до полусмерти. А потом я попрошу его оплатить мне авиабилеты".

Джаред уставился на нее в недоумении. "Серьезно? Твой муж чертовски богат. Почему ты заставляешь меня платить за твой билет?"

'Черт возьми! С этого момента моя жизнь превратится в ад", — кричал он внутри себя.

"Да, мой муж богат. На его деньги я сначала куплю билет. Потом я заставлю тебя вернуть мне деньги", — ответила она.

Слова прервали Джареда. Похоже, Дебби и ее муж будут издеваться надо мной до конца моих дней", — вздохнул он.

В военном госпитале

Карлос переоделся и вместе с Деймоном отправился в палату Меган.

Она смотрела телевизор с марлевой повязкой на лбу. Увидев двух мужчин, она вскочила с кровати и радостно воскликнула: "Дядя Карлос! Дядя Дэймон!"

Карлос просто стоял там и кивнул ей. Он спросил небрежно: "Тебе лучше?".

"Больше не болит". Она подошла к нему и протянула руки, чтобы обнять его. Карлос, однако, тут же инстинктивно отступил назад.

Лицо Меган побледнело, когда она увидела, что Карлос избегает ее, как чумы.

Осознав, что он натворил, Карлос с коротким вздохом потер свои дугообразные брови.

Всякий раз, когда Дебби видела, что Карлос и Меган находятся в близких отношениях друг с другом, она выходила из себя и портила ему настроение в ответ. Ему очень не хотелось снова ссориться с женой из-за Меган. Он решил держать ее на расстоянии.

Деймон все видел и сразу же понял, что было на уме у Карлоса. 'Он действительно не хочет причинить Дебби боль'. Он был поражен, потому что Карлос никогда раньше не был таким заботливым человеком.

"Отдохни немного. Нам с Деймоном нужно закончить кое-какую работу. Если что, звони доктору", — спокойно сказал Карлос.

"Хорошо", — ответила Меган низким голосом. Увидев, что Карлос и Деймон уходят, она спросила с тревогой: "Дядя Карлос, ты боишься, что тетя Дебби снова неправильно поймет наши отношения?".

Вздохнув, Карлос объяснил: "У твоей тети Дебби ужасный характер. Мы должны держаться на расстоянии для твоего же блага. Я боюсь, что она случайно снова причинит тебе боль, если выйдет из себя".

'Для моего же блага? Случайно?

Слезы навернулись ей на глаза. Он сказал это так, будто я во всем виновата".

Сердце Карлоса смягчилось, когда он увидел ее слезы. Он сказал: "Меган, все, что тебе сейчас нужно делать, это усердно учиться. Не волнуйся. Ты всегда будешь моей племянницей".

Он пытается отвергнуть меня? подумала Меган и послушно кивнула. "Я понимаю. Спасибо, дядя Карлос".

"Хорошо. Иди спать". Сказав это, он покинул палату вместе с Деймоном.

Дебби и ее друзья оставались в поместье весь день. Вечером она выключила плиту и налила им три миски супа. "Идите сюда и попробуйте этот суп, приготовленный великим поваром Дебби. Сейчас или никогда!"

Глядя на горячий суп, Кейси разразилась фальшивыми слезами. "Сорванец, мы знаем тебя столько лет. Ты впервые готовишь для нас".

Кристина понюхала суп и похвалила: "Пахнет вкусно".

Джаред нерешительно посмотрел на суп. 'Выглядит неплохо, но…' "Ты уверена, что это съедобно?" — спросил он, не будучи уверенным. Дебби уже готовила для Карлоса, и это была катастрофа.

Она погладила Джареда по голове и угрожающе сказала: "Съешь это и посмотри, не опасно ли это".

У Джареда отвисла челюсть. "Серьезно? Сорванец, ты потеряешь своего любимого Джареда, если будешь продолжать так себя вести".

220. Их телефоны выключены

"Уф, Джаред, меня от тебя тошнит", — пожаловалась Дебби. Кристина и Кейси разразились смехом. Кристина дунула на свой суп и сделала глоток.

Дебби сняла фартук и извиняющимся тоном сказала друзьям: "Извините, ребята. Я бы с удовольствием потусовалась с вами, но Карлос все еще в больнице. Мне нужно принести ему этот суп. Вы, ребята, расходитесь после того, как доедите суп. Я угощу вас ужином в другой раз. Договорились?"

Рана Карлоса все еще кровоточила, когда она покинула больницу. Она очень волновалась за него.

Кейси, Кристина и Джаред обменялись понимающими взглядами. Вспомнив то, что рассказал им Карлос, Джаред предложил: "Сорванец, не волнуйся о мистере Хо. Там мой брат, и медсестры о нем хорошо позаботятся. Повеселись с нами сегодня вечером, а завтра отправляйся в больницу. Я сам отвезу тебя туда, хорошо?".

Пнув Джареда под столом, Кейси повторила: "Он прав. Сорванец, мы очень по тебе скучали. Поехали с нами, пожалуйста! Мы уже заказали отдельную кабинку".

Кристина молча ела свой суп. Через некоторое время она сказала низким голосом: "Диксона нет уже больше месяца. Мы никогда не разлучались так надолго. Дебби, составь нам компанию сегодня вечером".

Дебби чувствовала себя странно. Казалось, все окружающие ее люди хотели забрать ее из больницы и оставить в поместье.

Что-то не так. Или это просто мое воображение?" — подумала она. Но она отмахнулась от своих странных мыслей и сказала: "Мне очень жаль, ребята. Плечо Карлоса все еще кровоточило, когда я вышла из больницы. Я не могу оставить его и веселиться с вами. Мне нужно принести ему поесть. Ребята, вы мои лучшие друзья, и я знаю, что вы не будете винить меня за то, что я не составила вам компанию сегодня вечером. Когда его ситуация стабилизируется, я угощу вас роскошным ужином".

Не смея смотреть Дебби в глаза, Джаред продолжал уговаривать ее остаться. "Мне только что звонил Деймон. Он сказал, что с мистером Хо все в порядке. Сорванец, не волнуйся так сильно".

Джаред тоже был озадачен всей этой ситуацией. Он вспомнил, как Карлос сказал ему по телефону: "Заставь Дебби остаться в поместье или в любом другом месте. Запрети ей приходить в больницу любой ценой".

Слова Джареда еще больше запутали Дебби. Почему они все время пытаются заставить меня держаться подальше от больницы?" — задалась она вопросом. "Как насчет этого? Я отвезу суп в больницу, а потом встречусь с вами в частной кабинке?" предложила Дебби.

"Зачем беспокоиться? У тебя так много горничных. Почему бы не попросить одну из них отправить суп ему?" воскликнул Джаред. Он опустил голову, боясь, что Дебби увидит его насквозь.

Дебби была слишком поглощена ситуацией с Карлосом, чтобы заметить виноватое лицо Джареда. Она покачала головой и сказала: "Я хочу своими глазами увидеть, как он ест суп. Я целый месяц тренировалась готовить этот суп под руководством Этель, чтобы приготовить его для него, и целый месяц я его ела".

Теперь ее действительно тошнило от этого вкуса. Все, чего она хотела, — это готовить для Карлоса.

У ее друзей закончились отговорки.

Не оставив выбора, они вынуждены были покинуть поместье раньше нее.

Как только они уехали, Джаред позвонил Деймону. К его разочарованию, телефон был выключен. Он набрался смелости и позвонил Карлосу, но и его телефон был отключен.

Глядя на экран своего телефона, Джаред пробормотал: "Их телефоны оба выключены. Это очень странно".

"Э… У меня есть номер телефона мистера Лу. Может, позвонить ему? Господин Хо ранен. Думаю, господин Лу навестит его". Кейси разблокировала свой телефон, чтобы найти номер телефона Кертиса.

Джаред покачал головой. "Даже если он навестит мистера Хо, он не останется там на весь день. Я позвоню жене Деймона".

После нескольких звонков телефон Адрианы был соединен, но она тоже не знала, где Дэймон.

Тем временем Кейси позвонила своему парню, но Эмметт последние несколько дней был в отъезде по служебным делам и ничего не знал о местонахождении Карлоса.

Им оставалось только ехать как можно быстрее, чтобы успеть приехать в больницу раньше Дебби и сказать Карлосу, что им не удалось задержать ее в поместье.

Джаред мчался изо всех сил и успешно добрался до больницы раньше Дебби. Но, к их удивлению, их встретила пустая палата.

Медсестра, отвечавшая за уход за Карлосом, сказала им, что он покинул больницу по какой-то личной причине.

Они знали, что Меган попала в больницу, потому что

Дебби ранила ее.

Поэтому они отправились в палату Меган.

К счастью, она была там в сопровождении другой девушки, которая, похоже, была ее одноклассницей. Увидев Джареда и его спутников, обе девушки перестали болтать.

Улыбка Меган на некоторое время застыла. Затем она натянула фальшивую улыбку и поприветствовала: "Добрый вечер".

Не будучи в настроении обмениваться приветствиями, Джаред прямо спросил: "Где твой дядя?".

"Какой?" — спросила она.

'Да ладно! Не нужно показывать всех своих замечательных дядюшек! Джаред закатил глаза и огрызнулся: "Карлос Хо!".

"Разве он не в его палате?"

"Нет! Если бы он был, зачем бы я стал тебя спрашивать?" тон Джареда был нетерпеливым.

Меган это совершенно не волновало. С милой улыбкой она спросила: "Это тетя Дебби велела тебе спросить меня о нем?".

Джаред не хотел больше с ней разговаривать, поэтому просто грубо спросил: "Нет. Ты знаешь, где он или нет?".

"Не знаю", — честно ответила она.

"Черт возьми! Почему ты не сказала об этом раньше? Это была такая пустая трата времени", — ворчал он.

Они втроем вышли из палаты, не попрощавшись с ней.

Меган осталась в немом изумлении.

На парковке

Джаред, Кейси и Кристина сидели в машине, беспомощно глядя друг на друга. Он несколько раз безуспешно звонил Карлосу и Деймону.

Они действительно не знали, что делать дальше.

Когда Дебби приехала в палату Карлоса с супом, она увидела пустую палату. Она позвала его, но, конечно, все было бесполезно.

Пока она гадала, куда он делся, Тристан позвонил ей. "Миссис Хо, мистер Хо просил передать вам, что ему пришлось уехать в страну Z по срочным делам. Сейчас он в самолете. Я был слишком занят, чтобы сообщить вам об этом. Мне очень жаль".

'Страна Z? По срочному делу? "Почему он не сказал мне, когда я была с ним? Это так срочно?" — спросила она. 'Должно быть, это было действительно важно, раз ему пришлось мчаться в Страну Z ночью, несмотря на рану'.

Тристан сделал небольшую паузу, чтобы подумать, как сделать свою ложь более убедительной. Затем он ответил: "Это не так уж срочно. Но только господин Хо может разобраться с этим. Перед уходом он попросил меня связаться с твоими друзьями, чтобы они составили тебе компанию. Господин Хо вернется завтра или послезавтра".

'О! Значит, это Карлос сказал Джареду, Кейси и Кристине ехать в поместье', - подумала Дебби.

Она чувствовала, что происходит что-то неладное. Все вокруг вели себя очень странно весь день.

Повесив трубку, Дебби посмотрела на суп и вздохнула. Она открыла крышку и съела его сама.

Она не могла понять, что происходит, поэтому решила пока оставить все как есть и дождаться возвращения Карлоса. Тогда она спросит его об этом. Она позвонила Джареду, чтобы спросить, где они.

Они гуляли вчетвером, пока не стало совсем поздно. Когда она вернулась в поместье, то задремала, едва коснувшись подушки. Проснулась она только в полдень.

Она в сотый раз позвонила Карлосу, но его телефон был по-прежнему отключен. Она очень волновалась, потому что чувствовала, что он что-то от нее скрывает.

Дебби была погружена в свои сложные мысли, когда к ней заглянула Зельда, чтобы передать приглашение. "Миссис Хо, мистер Хо боялся, что вам будет скучно дома, и попросил меня передать вам приглашение на чаепитие, которое устраивает жена высокопоставленного чиновника".

Не обращая внимания на слова Зельды, Дебби схватила ее за руку и обеспокоенно спросила: "Почему телефон Карлоса выключен?".

Смущенно улыбнувшись, Зельда ответила: "Я тоже понятия не имею, миссис Хо. Может быть, у него села батарейка?"

"Скажи мне правду!"

Зельда беспомощно вздохнула: "Госпожа Хо, я действительно ничего не знаю. Я не личный помощник господина Хо. Мой ответ будет таким же, даже если вы спросите меня еще десять раз".

Видя ее искреннее выражение лица, Дебби сдалась. "Хорошо. Спасибо. Пока, Зельда", — сказала она тихим голосом.

Зельда попрощалась с ней и уехала.

Глядя на приглашение в своей руке, Дебби поджала губы. У нее не было настроения идти на вечеринку. Она знала, что среди гостей будет кучка сплетниц, которые внешне будут вести себя элегантно и отстраненно.

Однако Кейси нравилось посещать такие вечеринки. Поэтому Дебби позвонила ей и предложила: "Привет, Кейси. Помощница Карлоса, Зельда, только что принесла мне приглашение на чаепитие. Не хочешь пойти?"

"Чаепитие? Это у миссис Цзян?".

Дебби присмотрелась и увидела имя на приглашении. "Ага".

"Да! Я пойду! Почему бы тебе не пойти со мной? Миссис Цзян очень любит устраивать вечеринки, и она нанимает поваров со звездами Мишлен для приготовления блюд. Давай, гурман! Присоединяйся ко мне!" сказала Кейси веселым тоном.

Дебби была не в самом лучшем настроении из-за внезапного исчезновения Карлоса. Она сказала Кейси низким голосом: "Если бы не травма Карлоса, я бы уже летела в Англию. У меня нет настроения для дурацкого чаепития". Она ненавидела общаться с этими лицемерами. Она боялась, что может поссориться с кем-нибудь из них.

Кейси не сдавалась. "Да ладно. Если ты останешься дома одна, ты будешь все больше и больше унывать. Просто спроси Зельду, может ли она дать тебе дополнительное приглашение. Мы можем пойти на вечеринку вместе. Если она не сможет, тогда тебе придется идти одной".

Вздохнув от разочарования, Дебби согласилась пойти с ней.

Вскоре Зельда вернулась, держа в руках еще одно приглашение с именем Кейси.

В тот вечер Дебби и Кейси пришли на чаепитие вместе. Она отдала Кейси одно из приглашений.

Вечеринка проходила в чайном домике на первом этаже здания. В здании также были гостиничные номера на десятках этажей.

У входа в чайный домик стоял охранник. Дебби передала ему приглашение. Только тогда она заметила, что на приглашении, которое она держала в руке, было имя Кейси.

Это не имело большого значения, поэтому она не придала этому значения.

Охранник оглядел Кейси с ног до головы, когда увидел имя на ее приглашении. Но Дебби этого не заметила.

Они вошли в чайный домик. Как и ожидала Дебби, на вечеринке собрались дамы из обеспеченных семей города Y.

Многие подходили к Дебби, чтобы поприветствовать ее.

Дебби, однако, едва знала их. Тем не менее, ей приходилось вежливо улыбаться им в ответ.

Миссис Цзян даже пригласила Дебби в отдельную комнату, где они беседовали за чаем. Через некоторое время миссис Цзян попрощалась с Дебби, поскольку ей нужно было позаботиться и о других гостях.

Дебби вздохнула с облегчением. Ей действительно не нравилась эта компания. Она вышла из комнаты и направилась к секции еды, где Кейси была занята дегустацией различных блюд. " Кейси, как тебе еда?" спросила Дебби со слабой улыбкой.

"Вкусно! Вот, попробуй это!" Кейси подала ей макарун из разложенного блюда.

"Вау, действительно. Он не слишком сладкий". Они сидели вместе, ели и разговаривали.

Вскоре подошла женщина и пригласила Дебби присоединиться к ним. Она была подругой Люсинды, и Дебби пришлось подчиниться.

Дебби даже мельком взглянула на Порцию, которая была как всегда высокомерна. Никто из них не поприветствовал друг друга.

Когда Дебби вернулась в отдел еды, Кейси нигде не было.

Она долго ждала, но Кейси не возвращалась. Она достала телефон и позвонила ей. Но ее телефон был вне зоны действия сети. Это было странно, потому что Дебби видела, как Кейси играла на своем телефоне раньше.

Она поставила свою тарелку на соседний стол и стала искать ее.

Дебби искала везде, но безрезультатно. Она забеспокоилась и стала спрашивать людей о местонахождении Кейси, но никто ее не видел.

У нее было плохое предчувствие — как будто с Кейси случилось что-то ужасное. Время шло, и ей становилось все тревожнее и тревожнее.

Пока Дебби была занята с другими женщинами, Кейси не отходила от секции продуктов. Она была сыта после всех этих закусок, а ароматизированный чай был настолько привлекательным, что в итоге она выпила его слишком много. В результате ей пришлось бежать в туалет.

Кейси мыла руки в женском туалете и увидела в зеркале высокую женщину. Женщина доставала из сумочки носовой платок.

Кейси не обратила на нее особого внимания, потому что не знала эту женщину.

В следующее мгновение женщина схватила ее сзади и закрыла ей рот и нос платком.

Некоторое время она извивалась, пытаясь вырваться, но потом потеряла сознание.

Она не знала, сколько времени пролежала без сознания. Когда она пришла в себя, то почувствовала, что кто-то бросил ее на кровать. Она попыталась открыть глаза, но в комнате не было света. Слишком сонная, она снова закрыла глаза.

Она хотела позвать на помощь, но у нее не осталось сил. А тело словно горело.

Вскоре она услышала, как кто-то открывает дверь.

Ее голова кружилась так быстро. Она хотела посмотреть, кто это, но у нее уже не было сил даже открыть глаза.

После того, как она услышала шорох одежды, к ней прижался человек. Она хотела бороться и кричать, но была слишком слаба, чтобы защищаться.

Раздался внезапный громкий звук, и она снова потеряла сознание.

Пока Дебби пыталась найти Кейси, к ней подбежала девушка.

Дебби узнала ее. Некоторое время назад они вместе ходили на званый ужин. Именно на той вечеринке Дебби плеснула вином в Ольгу и Порцию. Ольга попыталась вылить вино обратно на Дебби, но та увернулась, и вино пролилось на девушку.

Тогда она была немного пухленькой. Но сейчас она была намного худее.

Эта девушка тоже искала Дебби. Увидев ее, она обеспокоенно сказала: "Я видела, как женщина вела вашу подругу к лифту, и он остановился на двенадцатом этаже. Вам лучше поторопиться. С вашей подругой что-то не так".

Дебби поблагодарила ее и поспешила к лифту.

Когда она поднялась на двенадцатый этаж, то была ошеломлена всеми похожими дверями. Она не знала, в какой комнате находится Кейси.

Кейси, я здесь. С тобой все будет хорошо. Жди меня! взмолилась Дебби.

Она остановила проходящего мимо официанта и торопливо спросила его: "Не так давно сюда заходили две женщины. В какой комнате они находятся?"

"Извините, мисс. Мы ценим частную жизнь наших гостей", — сказал официант.

Дебби была на грани срыва. "Скажите мне! Это ситуация жизни или смерти!"

"Мне очень жаль…" Официант был напуган, но он настаивал на том, что не может разглашать информацию.

Дебби была на пределе своих возможностей. Она прижала его к стене и один раз ударила кулаком в лицо. "Я не остановлюсь, пока ты не скажешь мне номер их комнаты", — пригрозила она.

После еще двух ударов официант заплакал и сказал: "Они в комнате 1206. В комнату только что вошел мужчина".

221. Переломный момент

В комнату вошел мужчина? Я должен поскорее найти Кейси! Комната 1206… Где находится комната 1206? Дебби бежала в панике.

Вскоре она нашла комнату, но дверь была заперта. "Открой дверь! Кейси, открой дверь! Ты там, Кейси?" Она несколько раз пнула дверь, но она не поддавалась.

Она пыталась успокоиться и твердила себе: "Дебби, сохраняй спокойствие! Не паникуй…"

Хотя она все еще не могла дозвониться до Карлоса, она могла связаться с его помощником. Она достала свой телефон и позвонила Тристану. "В том же здании, что и чайный домик, находится отель. Ты знаешь название отеля?" — торопливо спросила она. Она не обратила никакого внимания на отель, когда приехала.

"Пожалуйста, подождите, госпожа Хо. Зельда, в том же здании, где находится чайный домик, еще есть гостиница. Как она называется? Госпожа Хо, она называется "Кейд Отель"".

В этот момент двери лифта открылись, и несколько охранников вышли, подбежав к Дебби. С замиранием сердца она быстро сказала в трубку: "Пусть кто-нибудь даст мне ключ от номера 1206! Поторопитесь! Кейси в опасности!"

"Да, миссис Хо!" быстро ответил Тристан.

"Мисс, это вы устроили беспорядки и избили нашего сотрудника?" — грубым голосом спросил старший охранник. Они собирались увести Дебби оттуда.

Дебби глубоко вздохнула и сказала им спокойным голосом: "Я жена Карлоса Хо, Дебби Нянь. Моя подруга находится в этой комнате, и она в опасности. Откройте эту дверь! Сейчас же!"

"Миссис Хо?" Охранник оглядел ее с головы до ног. "Да, я знаю имя миссис Хо. Но можете ли вы доказать, что вы Дебби Нянь?"

'Как я могу это доказать?'

Дебби теряла терпение. Она закричала на них: "Я не взяла с собой удостоверение личности. Откройте эту чертову дверь сейчас же! Если с моей подругой случится что-то плохое, мой муж не пощадит никого из вас!".

Она была на грани слез, но никто из охранников не шелохнулся. Очевидно, они все еще не верили ей. Она снова ударила ногой в дверь и потребовала сквозь стиснутые зубы: "Откройте эту чертову дверь! Откройте ее!"

Старший охранник заговорил в свое переговорное устройство. "Господин Лю, женщина на двенадцатом этаже утверждает, что она миссис Хо, и просит нас открыть дверь в комнату 1206. Пожалуйста, подойдите и проверьте, правду ли она говорит".

Тристан только что позвонил господину Лю, менеджеру отеля. Менеджер сразу же сказал ему: "Это миссис Хо! Откройте эту чертову дверь! Быстро!"

Охранник позвал уборщицу и открыл дверь мастер-ключом.

Дебби ворвалась первой. Свет был выключен, и внутри царила кромешная тьма. Когда свет из коридора проник в комнату, Дебби увидела, как мужчина скинул штаны и набросился на Кейси, которая лежала на кровати совершенно голая. Недалеко от кровати находилась камера. Судя по мигающему красному огоньку, она вела запись.

Мужчина испугался, услышав, как кто-то ворвался в комнату. Он тут же закутался в одеяло и слез с Кейси. "Дебби! Почему ты…?" воскликнул Льюис в ошеломленном неверии. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на женщину без сознания рядом с ним, и наконец-то ясно увидел ее лицо — это была Кейси!

Охранники попытались войти, но Дебби остановила их и потребовала: "Нет! Не входите в комнату".

Она вытолкала их и заперла дверь изнутри.

"Льюис Хо! Ты чертов мудак!"

крикнула она, полностью потеряв рассудок, когда увидела состояние Кейси. Она бросилась к нему и ударила его ногой в живот. "Стой! Дебби, ты с ума сошла?"

"Нет, этого недостаточно!" — сердито подумала она, хватая его за волосы и стаскивая с кровати. Она мысленно поклялась, что выбьет всю дурь из этой свиньи!

Из комнаты доносились душераздирающие крики. Менеджер хотел зайти внутрь и помочь Дебби, но крики исходили от мужчины; он понял, что лучше подождать снаружи.

Избиение продолжалось долго, и руки Дебби онемели. Кейси извивалась и бормотала: "Мне так жарко…". Дебби закричала на Льюиса: "Что ты с ней сделал?".

"Я подумал, что это ты… Нет, нет. Кто-то попросил меня переспать с тобой… то есть… переспать с ней, и сказал мне, что она в комнате", — заикался Льюис.

Дебби поняла по его бессвязным фразам, что его целью была она.

"Что не так с Кейси? Почему она такая горячая?"

Льюис вздрогнул и честно ответил: "Кто-то накачал ее наркотиками".

"Ее накачали! Изо всех сил стараясь подавить свой гнев, она достала телефон и позвонила в полицию. "Сэр, пожалуйста, немедленно приезжайте в отель "Кейд". Здесь пойман преступник с поличным".

"Дебби, пожалуйста, не звони в полицию. Я стану посмешищем всего города!" умолял Льюис.

"Ты должен был подумать об этом, прежде чем причинять вред моей подруге! Льюис, клянусь, на этот раз я засажу тебя за решетку!" — сказала она сквозь стиснутые зубы и дала ему еще один пинок. Затем она быстро схватила одежду Кейси и начала ее одевать.

Одевать ее было чрезвычайно трудно, потому что она была не в себе. После того как Дебби закончила, она открыла дверь и сказала: "Ребята, помогите мне отнести мою подругу на стоянку".

"Да, миссис Хо". В комнату вошли два охранника.

Льюис оделся и собирался улизнуть. Дебби схватила его за воротник и бросила обратно в комнату. Она сказала менеджеру: "Мистер Лю, верно?".

Тон Дебби был довольно строгим, потому что она была в плохом настроении. Менеджер не мог не подумать: "Миссис Хо такая же пугающая, как и мистер Хо". Он не мог позволить себе обидеть Дебби и смиренно ответил: "Да, миссис Хо. Что я могу для вас сделать?"

"Я уже вызвала полицию. Пусть ваши люди охраняют эту комнату и следят, чтобы никто не забрал его, кроме полиции". На этот раз она не собиралась спускать Льюиса с крючка.

"Э…" Менеджер замешкался на секунду, а затем кивнул: "Конечно, миссис Хо".

"Спасибо". Несмотря на уговоры Льюиса, Дебби понесла Кейси на стоянку вместе с двумя охранниками.

Дебби хотела сама сесть за руль, но Кейси беспокойно вела себя на заднем сиденье. Ей пришлось отдать ключи от машины одному из охранников и сесть сзади, чтобы присматривать за Кейси. Охранник отвез машину в ближайшую больницу. Дебби держала Кейси на руках и продолжала уговаривать ее: "Кейси, не волнуйся. Мы скоро приедем в больницу".

Тело Кейси горело, и от этого у Дебби болело сердце. Она поклялась, что не отпустит Льюиса, даже если семья Хо будет против.

"Дебби… помоги мне… позвони… Эммету…" Кейси была не в силах сопротивляться огню в своем теле. Она прикусила губы так сильно, что они начали кровоточить. Затем она укусила свою руку, чтобы ослабить желание.

После минутного колебания Дебби позвонила Эммету, который только что сошел с самолета и направлялся в компанию.

"Эммет, кое-что случилось. Где ты?"

Сердце Эммета учащенно забилось. "Что случилось? Миссис Хо, у вас какие-то проблемы?".

"Это Кейси… Поговори с ней лучше сам".

Дебби поднесла свой телефон к уху Кейси. Собрав все свои силы, Кейси смогла сказать: "Эммет… я не очень хорошо себя чувствую…".

Ее слабый голос разбил сердце Эммета. "Что случилось? Где ты, Кейси? Я еду к тебе. Я только что сошел с самолета".

Но Кейси снова упала в обморок. Дебби схватила телефон и сказала Эммету: "Кто-то накачал ее наркотиками. Я везу ее в больницу".

" Кейси накачали наркотиками? Какой наркотик? Кто ее накачал?" обеспокоенно спросил Эммет.

"Э…" Дебби была слишком смущена. "Такой наркотик…"

В этот момент Кейси приблизилась к телефону и прошептала: "Эммет… Я хочу заняться с тобой сексом…"

Дебби была шокирована.

Даже Эммет не знал, как реагировать. Казалось, что весь его мир только что рухнул на него. После долгой паузы он смог сказать: "Сорванец, отвези ее в больницу. Я уже еду".

"Хорошо", — ответила Дебби.

Кейси крепко обняла Дебби за талию и положила голову ей на плечо. "Эммет, как тебе не стыдно! Ты мужчина или нет? Если я не выживу, ты пожалеешь о своем решении". Кейси лишь наполовину осознавала, что говорит.

Эммету пришлось быть с ней твердым. Он спросил Дебби: "В какую больницу ты направляешься? Я сейчас на дороге в Феникс".

Дебби выглянула из окна машины и увидела недалеко Третью народную больницу. "Мы скоро приедем в Третью народную больницу".

" Понял! Пожалуйста, позаботься о Кейси для меня".

Он повесил трубку. Кейси прошептала на ухо Дебби: "Деб, я чувствую, что… Я сейчас взорвусь. Деб, дай мне поцеловать тебя…"

Боже мой! Этот наркотик такой сильный. Он может превратить натурала в гея… Глаза Дебби расширились, когда Кейси приблизилась к ней.

Она покачала головой и толкнула ее вниз. "Прекрати, Кейси! Я не собираюсь с тобой целоваться. Просто ляг ко мне на колени".

Кейси яростно сопротивлялась в руках Дебби. Она действительно больше не могла этого выносить. "Сорванец, помоги мне. Я лучше умру, чем пройду через это. Пожалуйста, помоги мне… Позвони Эммету! Позвони ему. Если он откажется заниматься со мной сексом… я… я пересплю с…" Кейси сделала паузу и посмотрела на мужчину на водительском сиденье. "Я пересплю с… ним!"

Охранник был ошеломлен.

Дебби была на грани срыва, когда они приехали в больницу.

Примерно через двадцать минут она вздохнула с облегчением, глядя на Кейси, которая крепко спала в палате. Она снова позвонила Эммету. "Где ты сейчас? Кейси уже оказали помощь. Ты можешь не торопиться".

"Я только что подъехал ко входу в больницу. Ты в стационарном отделении? Скажите мне номер палаты".

Дебби вышла из палаты и назвала ему номер. Затем она добавила: "Эммет, где Карлос? Не лги мне".

Наступила пауза. Затем Дебби услышала, как Эммет закрыл дверь машины и сказал: "Я скажу тебе лично".

"Хорошо".

Повесив трубку, Дебби прислонилась к стене и в тысячный раз набрала номер Карлоса. Как она и думала, его телефон был по-прежнему отключен.

Тревога захлестнула ее. 'Где он? Почему его телефон всегда выключен?

Вскоре в палату вбежал Эммет, запыхавшись. Он уставился на лежащую без сознания Кейси, и его лицо побледнело.

Эммет, как обычно, был в костюме и кожаных туфлях. Но его галстук был ослаблен, а волосы в беспорядке. Он был слишком взволнован, чтобы обращать внимание на свой внешний вид.

Дебби сказала ему: "Врач сказал, что она вдохнула какой-то наркотик. К счастью, ее вовремя доставили в больницу. Ничего серьезного, кроме того, что она прикусила губы и слегка сломала руку".

Эммет сел на край кровати и взял руку Кейси, нежно поцеловав ее.

Через некоторое время он спросил низким голосом: "Она… Она…?" Волосы Кейси были растрепаны, а ее лицо было бледным, как у призрака. Он не мог сказать, была ли она изнасилована или нет.

Дебби сначала растерялась, но потом поняла, что он имеет в виду.

Она решила проверить искренность Эммета по отношению к Кейси. Притворившись печальной, она сказала: "Да. Эммет, тебя не смущает, что Кейси была изнасилована?".

Эммет встал и сжал кулаки, его лицо побагровело. "Кто это сделал? Я убью его!"

"Ты не будешь противиться?" — настаивала она.

'Я буду противиться?' Эммет закрыл глаза и ответил: "Почему я должен смущаться?". Он открыл глаза, повернулся к Дебби и сказал серьезным тоном: "Она — жертва. Мне жаль ее. Я зол за нее. Кто это сделал? Я клянусь, он заплатит".

Он был в ярости. 'Я убью этого засранца своими руками! Я добьюсь справедливости для нее".

Дебби вздохнула с облегчением. "Хорошо. Вообще-то, ее почти изнасиловали, но…"

"Что?" Эммет был в замешательстве. 'Так Кейси изнасиловали или нет?'

"Не волнуйся. Я вовремя спасла ее. Она все еще девственница. Эммет, ты считаешь, что добрачный секс аморален или что-то в этом роде? Почему ты отказал ей, когда она сказала, что хочет заняться с тобой сексом?" Дебби похлопала его по напряженному плечу.

Эммет вытер пот со лба. 'Она просто дурачилась со мной! Слава Богу!

Видя, что Эммет задыхается, Дебби налила стакан воды и протянула ему. "Кстати, а где Карлос? Ты сказал, что расскажешь мне лично", — спросила она.

При упоминании имени Карлоса лицо Эммета изменилось, и он, казалось, очень занервничал. Он выпил воду одним глотком.

Дебби подняла бровь. Она заметила его нервное выражение. Она взяла стакан из его рук и налила ему другой стакан воды.

Он снова выпил его одним глотком.

Дебби дала ему третий стакан воды, и Эммет, наконец, нарушил неловкое молчание. "Миссис Хо, пожалуйста, простите меня. Если я продам мистера Хо в этот раз, он точно меня уволит. Так что…"

Дебби не знала, как реагировать на его беспомощные слова.

" Будь уверена, мистер Хо вернется либо сегодня, либо завтра", — добавил он.

Дебби фыркнула: " Будь уверена? Что вы все от меня скрываете? Карлос все еще ранен и отсутствует уже два дня. Как я могу быть спокойна?" Дебби скрежетнула зубами и со злостью подумала: "На этот раз я не пощажу Карлоса".

Эммет не знал, как ее успокоить, и ему пришлось сменить тему. "Кто сделал это с Кейси?" — спросил он.

Дебби с усмешкой ответила: "Если ты не скажешь мне местонахождение Карлоса, я попрошу Кейси порвать с тобой. Так ты хочешь, чтобы тебя уволили или чтобы ты порвал с Кейси?".

Эммет не мог поверить, что она может так угрожать ему. 'Серьезно? Я действительно не могу больше выносить эту пару".

Когда он ничего не ответил, Дебби закричала на подругу: " Кейси, проснись! Эмметт расстается с тобой… Ааа! Не тяни меня! Отпусти меня!"

Эммет схватил Дебби за запястье и вытащил ее из палаты.

Возле палаты проходило много людей, поэтому Эммет отпустил ее руку. В конце концов, люди могли узнать ее.

222. Я должна найти его

Эммет вытер холодный пот со лба, закрыв глаза. Он стиснул зубы и решил: "Ладно, тогда мне придется предать мистера Хо". Учитывая годы работы на Карлоса, его лояльный характер и пугающую личность Карлоса, ему было трудно принять это решение.

Дебби улыбнулась и похлопала его по плечу. "Хороший мальчик".

Эммет подождал, пока вокруг них никого не будет, и прошептал ей: "Мистер Хо отправился на задание с Уэсли и Деймоном".

Дебби была в замешательстве. 'Какое задание? Карлос уже более пяти лет не служит в армии. Почему он вдруг отправился на задание? А Деймон — гангстер. Почему он на военном задании?

Ее замешательство не было чем-то из ряда вон выходящим для Эммета. Однако он не собирался объяснять ей все. Несмотря на то, что он уступил Дебби, он не хотел предавать Карлоса. В качестве выхода из положения он утаил кое-что из этого. "Да, было задание, но я понятия не имею, что это было и куда они отправились".

На мгновение Дебби замолчала, осмысливая новости. Она была в ярости и одновременно находила все происходящее абсурдным. "При нормальных обстоятельствах я бы поняла, если бы Карлос отправился на военное задание. Но в него только что стреляли. Разве офицеры не знали об этом? А вчера его рана снова открылась…" Дебби покраснела, вспомнив, что произошло в палате вчера днем. Но вскоре она пришла в себя. Она сердито продолжала: "Неужели в армии больше никого нет? Почему Уэсли поручил это задание Карлосу, только что раненному человеку? Это и есть их так называемое братство?"

Эммет обеспокоенно объяснил: "Все не так. Изначально было решено, что все трое примут участие в задании. Однако позже мистер Хо был ранен. И Уэсли, и Деймон пытались отговорить его от задания. Но вы же знаете мистера Хо. Он всегда доводит свои решения до конца".

Что это за миссия такая важная, что Карлос решительно настроен участвовать в ней? И Деймон тоже обеспокоен этим", — подумала Дебби. Внезапно ей в голову пришла одна мысль. Мрачное выражение накрыло ее лицо. "Это как-то связано с Меган, верно?" — спросила она.

Эммет был удивлен. 'Она такая умная'. "Я… я не знаю. Миссис Хо, я должен пойти и проверить Кейси".

Но Дебби не отпустила его. Она глубоко вздохнула и схватила его за руку. Ее губы дрожали от гнева и душевной боли. "Скажи мне правду", — потребовала она.

Эммет колебался. Через мгновение он решил, что раз она уже догадалась, то держать язык за зубами бессмысленно. Поэтому он сказал ей тихим голосом: "Да, это из-за нее. Какие-то бандиты пытались навредить Меган. Мистер Хо, Уэсли и Деймон разработали план, и они отправились, чтобы уничтожить их всех".

Выражение лица Дебби было душераздирающим. Эмметт утешил ее: "Миссис Хо, эти люди наблюдали за Меган каждый день, потому что ее родители уничтожили две трети своего народа. Теперь они жаждут мести. Если эти люди не будут уничтожены, ситуация станет только хуже. Дело не только в Меган. Чтобы защитить ее, мистер Хо и Уэсли также долгое время подвергали себя опасности. Они просто делают то, что должны делать, чтобы раз и навсегда покончить с этой угрозой".

Горькая улыбка мелькнула на губах Дебби. Как разумная женщина, она понимала ситуацию. "Что меня смущает, так это то, почему Карлос должен быть героем в такое время? Ему сейчас нужен надлежащий уход. И почему он скрывал это от меня? Я знаю боевые искусства; я могла бы пойти с ним и помочь им. Даже если бы я не могла помочь в бою, я могла бы по крайней мере оставаться рядом с ним и заботиться о нем. Почему он не сказал мне?" Когда она закончила, то прикрыла рот рукой, чтобы заглушить свои рыдания.

Мысль о том, что прямо сейчас раненый Карлос находится где-то в опасности, заставляла ее безумно волноваться.

"Миссис Хо, пожалуйста, не расстраивайтесь. Я тоже не пошел. Знаете, почему? Это не обычное задание. Все, кто участвует в миссии, обучены обращению с оружием. Но у меня нет опыта. Такие люди, как мы, были бы просто мертвым грузом".

"Я не могу оставаться здесь. Я должна найти его". Ожидание убивало ее. Казалось, что минуты ползут со скоростью улитки. Опасно это или нет, но она хотела быть рядом с ним.

Эммет почувствовал, что ее эмоции вот-вот возьмут верх, и сказал: "Миссис Хо, я знаю, что вам тяжело, но я вас умоляю. Пожалуйста, не уходите. Вы даже не знаете, где он. Кроме того, Кейси все еще без сознания. Вы собираетесь оставить ее здесь одну?"

" Кейси не будет одна. У нее есть ты. Я верю, что ты позаботишься о ней". Слезы капали из ее глаз, затуманивая взор. Она посмотрела на Эммета и сказала: "Скажи мне, где он. Я должна найти его. Я обещаю, что буду осторожна. Поверь мне, я умею драться. Я могу защитить себя".

Эммет кивнул, стараясь сделать все, чтобы успокоить ее. "Я знаю, что вы умеете драться, и вы тоже хороши в этом. Но там пули будут лететь отовсюду. Что толку от черного пояса по тхэквондо или чемпионата мира в таком месте? Одна пуля и все — вы мертвы. Сорванец, сейчас ваша дружба с Кейси является приоритетом. Я вижу в вас не только своего босса, но и друга. Вы всегда заботились о своих друзьях. Если вы считаете меня другом, пожалуйста, выслушайте меня и успокойтесь. Если с вами что-нибудь случится, господин Хо спустит с меня шкуру живьем. Уверен, как восход солнца".

'Успокоиться? Кто-нибудь, скажите мне, как это сделать. Пули… Карлос… он может быть снова ранен в любую минуту… Дебби полностью потеряла контроль над своими эмоциями. Закрыв рот одной рукой, она упала на пол и зарыдала.

Карлос был так добр к ней, но сейчас, несмотря на то, что она знала, что он в опасности, она не могла ничего сделать, ничего, кроме как плакать.

Она ненавидела себя за то, что была такой бесполезной.

В конце концов, Эммету удалось отвести ее обратно в палату. Он усадил ее на диван, надеясь, что она сможет немного прийти в себя.

Десять минут спустя Дебби схватила свой телефон и бросилась к двери. Эммет поспешил к двери с взволнованным лицом и как раз вовремя, чтобы остановить ее. "Сорванец, я думал, вы уже успокоились. Куда вы идете?"

Она грустно закрыла глаза на секунду и глубоко вздохнула, прежде чем сказать: "Расслабься. Я не собираюсь искать Карлоса. Я даже не знаю, где он. Мне нужно кое-что спросить у этого придурка".

"Льюис?" озадаченно спросил Эммет.

"Да", — ответила она. Дебби решила не говорить Эммету о том, что Льюис сделал с Кейси в гостиничном номере. "Меня не будет некоторое время. Позаботься о Кейси. Позвони мне, если я понадоблюсь".

"Без проблем. Но вы можете сказать мне, кто это с ней сделал? Мне нужно знать".

Дебби колебалась. "Я не могу… Пока нет. Все еще неясно. Но не волнуйся, я скажу тебе, как только узнаю".

Она повернулась, чтобы уйти.

Но Эммет снова встал у нее на пути. "Это как-то связано с Льюисом?"

"Может быть, но это неопределенно. Об этом я собираюсь спросить у него".

Эммет молчал. Что ему делать, если это Льюис так поступил с Кейси?

Дебби вышла из палаты, пока он все еще пребывал в глубоких раздумьях. Но было уже слишком поздно, чтобы идти в полицейский участок. Поэтому она вернулась в поместье.

Оглядывая пустой дом, она стала подавленной и беспокойной. Без Карлоса дом больше не казался ей родным. Она чувствовала себя неуверенно. Быстро приняв душ, она забралась на их кровать и легла. В голову лезли разные мысли, которые не давали ей уснуть до полуночи.

На следующее утро Дебби не стала спать, как обычно. Она встала рано, планируя встретиться с Льюисом. Прежде чем выйти из дома, она позвонила Тристану и попросила его найти Льюиса. Поскольку в последний раз она видела Льюиса в отеле, Дебби предложила Тристану позвонить менеджеру отеля; он должен знать, где тот находится.

Через три минуты Тристан перезвонил и сообщил плохие новости.

Льюиса не было в полицейском участке.

Полиция арестовала его. Но Льюис потянул за какие-то ниточки и был отпущен до того, как его доставили в полицейский участок.

Дебби была в ярости. "Никто не может его трогать, кроме Карлоса?" — спросила она Тристана.

"Что-то вроде этого", — ответил он. В конце концов, Льюис был кузеном Карлоса. Никто не смел его обижать, если только это не было прямым приказом Карлоса.

"Отлично. Узнай, где Льюис. Мне нужно поговорить с этим придурком". Дебби была расстроена. Без Карлоса на своей стороне она не могла даже посадить Льюиса в тюрьму после того, что он сделал с Кейси.

"Да, миссис Хо".

Пока Тристан выслеживал Льюиса, Дебби взяла такси до военного госпиталя, куда была госпитализирована Меган.

Она сразу же направилась в палату Меган. Девочка крепко спала. Дебби подошла и молча села на край кровати.

Почувствовав на себе чей-то холодный взгляд, Меган проснулась и увидела человека, сидящего на ее кровати.

Она испуганно вскочила и отодвинулась от Дебби. "Ч-что ты здесь делаешь?" — спросила она.

Видя, как Меган напугана, Дебби улыбнулась. 'Я рада, что она считает меня пугающей'.

"Карлос на военном задании". Она сразу перешла к делу.

"Это нормально. Раньше он был выдающимся солдатом спецназа". Меган ничуть не удивилась.

"Он делает это для тебя", — сказала Дебби, изучая ее лицо.

Меган была немного ошеломлена этой новостью, но потом сказала: "А для кого еще он это делает? "

Дебби стиснула зубы. "Ты хочешь сказать, что это очевидно, что он готов пойти на такое опасное задание ради тебя, или что он готов сделать это только ради тебя?".

Прежде чем ответить, Меган встала с кровати и села на диван, стараясь отодвинуться подальше от Дебби. "Какая разница? И вообще, он участвует в таких опасных миссиях только для того, чтобы помочь мне. Он и раньше отказывался от десятков временных миссий".

Горечь наполнила сердце Дебби. "Когда этих бандитов уберут, тебе ничего не будет угрожать. Как ты думаешь, Уэсли и Карлос по-прежнему будут так заботиться о тебе?".

"Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что они должны оставить этих бандитов в живых и каждый день смотреть, как я страдаю? Они бы скорее рискнули своими жизнями ради меня".

Дебби схватила стоявшую рядом чайную чашку и разбила ее о стену. Чашка разбилась на множество осколков.

Меган была поражена. Она встала и побежала в сторону ванной. "Чего ты хочешь?"

Дебби усмехнулась: "Чего я хочу? Я хочу убить тебя! Если бы не ты, Карлос не согласился бы пойти на это безумное задание, когда он уже ранен. Если бы не ты, ему не пришлось бы ставить на кон свою жизнь. Ты заставляешь его делать это!"

Она присела на корточки и подобрала осколок разбитого стекла.

Она уставилась на него. Как сильно ей хотелось вонзить стекло в сердце Меган.

Лицо Меган побледнело. Она открыла дверь в ванную, чтобы убежать и спрятаться внутри. "Дебби, не делай глупостей. Тебе придется умереть за это, если ты убьешь меня".

"Правда. Поэтому я не убью тебя. Не волнуйся". Уронив стакан на пол, Дебби встала.

Меган почувствовала облегчение.

Дебби предупредила ее: "Это последний раз, когда мой муж рискует своей жизнью ради тебя. Если все бандиты будут уничтожены, считай, что тебе повезло. Когда Карлос вернется, я больше никогда не позволю ему заниматься подобными вещами. Если бандиты сбегут, что ж, хреново быть тобой. Но не волнуйся, я не неблагодарная. Я всегда буду помнить, что твои родители сделали для Карлоса. Я отправлю тебя туда, где тебя никогда не найдут, и позабочусь, чтобы ты жил безбедно. В любом случае, ты уедешь из города". 'И оставишь Карлоса'.

Если бы Меган устраивало быть его племянницей, Дебби защитила бы ее вместе с Карлосом.

Но это не так. Дебби не могла спокойно смотреть, как Карлос снова и снова рискует своей жизнью, особенно ради такой, как она.

"Нет, я никогда не уеду из города Y!" кричала Меган. "Ты ни за что не заставишь меня бросить Карлоса! Я люблю его. Я могу быть счастлива, только если буду видеть его каждый день".

Дебби уже была нестабильна, потому что знала, что Карлос в этот момент был вовлечен во что-то опасное. Она была на грани срыва, и когда она услышала, как Меган сказала, что любит Карлоса, Дебби потеряла контроль над собой. Она бросилась к Меган и со всей силы ударила ее по лицу. "Заткни свой чертов рот! Ты его не заслуживаешь!"

Меган упала на пол от силы пощечины. Прикрывая покрасневшую щеку, она отступила назад и закричала: "Как ты посмела ударить меня!!!".

"Ну и что? Что ты собираешься с этим делать? Позвонить Карлосу и попросить его развестись со мной? Давай." Дебби была бы рада, если бы Меган смогла дозвониться до Карлоса. По крайней мере, тогда она будет знать, в безопасности он или нет, и когда он вернется домой.

"Ты думаешь, я не смогу этого сделать? Ты груба и нелюдима. Я сделаю все возможное, чтобы дядя Карлос покинул тебя!". С этими словами она схватила со стола свой телефон и набрала номер Карлоса.

Дебби предполагала, что его телефон будет выключен, как это было, когда она звонила ему миллион раз. Неожиданно звонок соединился. Меган включила громкую связь. "Меган, как дела?". Это был Деймон, который ответил на звонок.

"Дядя Дэймон, где ты? Тетя Дебби пытается меня убить. Помоги мне, дядя Дэймон!"

Меган плакала. Дебби наблюдала за происходящим. Ее восхищало, как она может плакать без слез.

Дэймон с тревогой сказал: "Мы едем в больницу. Твоему дяде Карлосу нужно лечение. Тебе придется подождать".

Лечение? Его старая рана снова открылась или он снова был ранен? потрясенно подумала Дебби. Она хотела спросить Деймона, но он уже повесил трубку.

Меган была забыта. Дебби не теряла времени. Она достала свой собственный телефон и набрала номер Карлоса. Снова ответил Деймон. Притворившись спокойным, он сказал: "Дебби, у и нас кое-что случилось. В чем дело?"

"Где Карлос?" — потребовала она.

Деймон молчал. Когда он заговорил снова, притворно расслабленный тон исчез. "Он в машине скорой помощи. Мы едем в больницу". Поскольку Дебби рано или поздно узнает об этом, не было смысла лгать ей.

В горле у нее пересохло. Ее глаза смотрели вперед, но она ничего не видела.

"Насколько все плохо?" — спросила она низким голосом. После паузы Деймон ответил: " Все очень плохо".

223. Долгое ожидание

Повесив трубку, Дебби нетерпеливо ждала у входа в отделение скорой помощи. Через полчаса подъехало несколько машин скорой помощи с громким воем сирен. За ними последовали другие автомобили и военные машины.

Она не знала, в какой машине скорой помощи находится Карлос. Она могла только стоять и смотреть, как врачи и медсестры открывают двери машин скорой помощи и перекладывают пациентов с носилок на больничную койку.

Она заметила, что в одной из машин скорой помощи было больше врачей и медсестер, чем в других. Когда дверь открылась, из нее торопливо вышли несколько военных.

А мужчину, покрытого кровью, осторожно вынесли на руках. "Подойдите и протяните руку. Осторожно, не трогайте господина Хо", — поспешно сказал врач медсестре.

'Мистер Хо?'

Дебби подбежала к носилкам. Это был Карлос!

Его лицо было белым, как простыня, а одежда залита кровью. 'Кровь… Так много крови… Боже мой! Слезы текли по ее щекам.

Один из врачей хотел оттеснить ее с дороги, но он лишь сказал: "Миссис Хо, мы пытаемся спасти мистера Хо. Каждая секунда дорога. Пожалуйста, отойдите с дороги".

"Что… что с ним случилось?" Дебби потребовалось некоторое время, чтобы обрести голос.

Доктор ответил, быстро вкатив койку в больницу: "Бандит трижды ударил его ножом и дважды ранил. Его старая рана снова открылась. Госпожа Хо, мы сделаем все возможное, чтобы спасти жизнь господина Хо. Сейчас каждая секунда имеет решающее значение. Пожалуйста, извините нас".

Ее лицо смертельно побледнело, когда она услышала его слова. Словно бомба взорвалась в ее мозгу, превратив мир в полную темноту. Она не знала, что сказать или сделать. Она просто побежала рядом с койкой.

Карлоса вкатили в лифт. Она подошла к краю койки, схватила его окровавленную руку и позвала шепотом: "Карлос, Карлос…".

Он услышал ее мягкий голос, и его веки дрогнули.

Дебби прижала его руку к своей щеке. "Ты слышишь меня, Карлос?" — слезно спросила она. Медленно Карлос открыл один глаз.

Он увидел ее.

'Хм… Как хорошо видеть ее…' Рот Карлоса слегка дернулся, но прежде чем он успел что-то сказать, он потерял сознание.

Когда они вышли из лифта, Дебби попросили не входить в операционную. Табло над дверью операционной было включено. Деймон и несколько раненых военных подошли к ней.

"Карлос внутри?" спросил Деймон, как только увидел Дебби.

Дебби посмотрела на операционную и слегка кивнула.

Дэймон почувствовал облегчение. Но он заметил, что с ней что-то не так. Она была бледна и не переставала плакать.

"И Карлос, и Уэсли были ранены. Но с нами был военный хирург, который оказал им своевременную неотложную помощь. Не волнуйся, с ними все будет в порядке", — попытался он утешить ее.

Дебби просто стояла, не двигаясь.

Зная, что она переживает, Деймон провел ее к скамейке возле операционной и усадил. "За Карлосом присматривает госпожа Удача. Он благословлен. Он справится с этим".

Ее пальцы двигались. Наконец-то в ее глазах появился свет. Она посмотрела на Деймона и спросила: "Будет ли следующий раз?".

Деймон тоже был ранен, но не так серьезно, как Карлос. В машине скорой помощи его раной занимался врач. Его рука была перевязана, а на щеке был пластырь.

Он ответил положительно: "Многие бандиты мертвы. Те, кто выжил, либо ранены, либо арестованы. Больше такого не повторится. Не волнуйся".

'Не волноваться?' Дебби так не думала.

Она молча вытерла глаза и прислонилась спиной к скамейке. Она так устала.

Деймон посмотрел на нее и вздохнул. "Семья Карлоса была проинформирована о его ситуации. Джеймс и Табита уже едут сюда".

Дебби продолжала молчать.

Наконец, Дэймон сказал: "Я пойду проверю Уэсли".

Дебби осталась одна.

Узнав, что случилось с Карлосом, Тристан и Эммет поспешили в больницу.

Эммет поприветствовал Дебби, когда увидел ее: "Миссис Хо, не волнуйтесь. Доктор сказал, что военный хирург был с ними все это время. С мистером Хо все будет в порядке".

Она ничего не ответила.

Видеть ее в таком состоянии заставило Тристана и Эммета забеспокоиться. Но они больше ничего не сказали.

Операция продолжалась пять часов, в течение которых Дебби просто сидела, отказываясь есть и пить.

Еда, которую Эммет принес для нее, лежала там, не тронутая.

Наконец табличка над дверью операционной была выключена. Двери открылись, и врач вышел.

Люди, ожидавшие снаружи, собрались вокруг доктора. Но Дебби не вставала. Она сидела так долго, что у нее онемели ноги.

"Все его раны обработаны. Медсестры отвезут его в отделение интенсивной терапии. Как только он будет вне опасности, его переведут в общую палату", — услышала она слова врача.

'Как только он будет вне опасности… Это значит, что он все еще в опасности".

Когда Карлоса вывезли из операционной, Дебби смогла встать и пошла за ним в отделение интенсивной терапии. Через окно она наблюдала, как врач и медсестры перекладывают Карлоса на больничную койку.

Она осталась снаружи палаты и ждала, не зная, как долго. Многие люди приходили и говорили ей, чтобы она шла домой и немного отдохнула.

Она не могла успокоиться. Она не могла ни есть, ни спать, пока Карлос не проснется.

В полутьме ночи Дебби прислонилась к стене, думая о том времени, которое они с Карлосом провели вместе. Тристан тихо разговаривал по телефону. Вдруг в коридоре послышались торопливые шаги. Дебби повернулась посмотреть.

Это были Джеймс и Табита.

Глаза Табиты были красными и опухшими от слез. Она рысью направилась к Дебби и спросила: "Где мой сын? Как он?"

Дебби встала со скамейки и кивнула им в знак приветствия.

Прежде чем она успела ответить, Джеймс ударил ее по лицу.

Это был такой сильный удар, что Дебби упала на пол.

Лежа там, она подняла голову и увидела гнев в глазах Джеймса. Его лицо исказилось от ярости. 'Ха! Какая ирония судьбы. Сегодня утром я дала пощечину Меган, а теперь эта пощечина вернулась ко мне. Карма — сука", — с горечью подумала она.

Табита и Тристан были ошеломлены поступком Джеймса.

"Джеймс, почему ты ударил ее?" спросила Табита, дрожа. Тристан немедленно повесил трубку и помог Дебби подняться на ноги.

Джеймс указал на Дебби и рявкнул: "Так вот как ты заботишься о моем сыне? Как его жена, что ты для него сделала? Ничего!"

Дебби усмехнулась: "Сначала узнай правду, прежде чем показывать пальцем на других. Твой сын получил ранение из-за Меган, а не из-за меня".

Выражение лица Джеймса ухудшилось. "Не разговаривай со мной в ответ! Посмотри, какая ты грубая. Карлос слишком избаловал тебя. Почему ты не остановила его? Это просто смешно! Он теперь генеральный директор, а не солдат. Почему он захотел участвовать в этой миссии?"

Дебби рассмеялась. Она с сарказмом посмотрела на Джеймса. "Я объясняла тебе ситуацию, а ты называешь это отговорками? Я даже не знала, что он собирается на задание. Как я должна была остановить его? Поскольку ты отец Карлоса, на этот раз я не буду бить тебя в ответ. Но я не потерплю, если ты еще хоть пальцем меня тронешь".

Предупреждение Дебби разозлило Джеймса еще больше. Он поднял руку, чтобы снова дать ей пощечину. Тристан собрался с силами, схватил его за запястье и сказал: "Мистер Джеймс Хо, миссис Хо говорит правду. Она ничего не знала о миссии. Если вы хотите поговорить об этом, почему бы не подождать, пока мистер Карлос Хо проснется? Вы сможете спросить его напрямую".

Джеймс стряхнул руку Тристана и продолжил оскорблять Дебби. "Я знаю, сколько денег Карлос потратил на тебя, ты, кровососущая гарпия. Ты попросила у него огромное кольцо, ты носишь только дизайнерскую одежду стоимостью в сотни тысяч долларов. Ты даже заставила его купить тебе часы ограниченной серии, чтобы извиниться перед тобой. Какое право ты имеешь делать все это?".

Дебби сжала кулаки и потребовала: "Я — кровососущая гарпия? Ты хочешь знать, какие у меня права? А ты?" Она посмотрела Джеймсу прямо в глаза и продолжила: " Ты мой свекор, и тем не менее, ты очень долго просил слуг подсыпать противозачаточные таблетки в мою еду. Сейчас Карлос лежит там без сознания, но, будучи его отцом, ты даже не пытаешься его проведать. Все, что ты хочешь делать, это ругать меня. Что ты за отец?"

"Ты!" Джеймс снова поднял руку. Тристан и Табита остановили его. "Джеймс, пойдем проверим Карлоса", — уговаривала Табита.

"Как? Он в отделении интенсивной терапии, а сейчас не часы посещений. Мы не можем войти".

Ожесточенный конфликт между ними привлек много взглядов. Табита покорно посмотрела на Дебби и спросила: " Ты можешь пока уйти?".

"Нет! Я уйду только тогда, когда Карлос будет вне опасности и его переведут в общую палату". К тому времени она уже решила уйти.

Джеймс фыркнул: "Бесстыдница!".

"Почему я должна терпеть его оскорбления?" — сердито подумала она. Она подняла кулак, чтобы ударить Джеймса. Тристан увидел это. Он тут же отпустил Джеймса и встал перед ней. "Миссис Хо, это больница, а мистер Хо все еще без сознания. Успокойтесь", — прошептал он ей на ухо.

Внезапно Дебби почувствовала головокружение. Ее голова бесконтрольно кружилась. Ее ноги были слишком слабы, чтобы поддержать ее, и она рухнула на плечо Тристана.

Тристан был взволнован. "Миссис Хо, что случилось?" — спросил он, подводя ее к скамейке.

Дебби на мгновение закрыла глаза, пытаясь проветрить голову и восстановить силы. Затем она махнула рукой и ответила: "Я в порядке".

Джеймс холодно фыркнул. "Даже будучи замужней женщиной, ты флиртуешь с другим мужчиной на публике. Сколько позора ты собираешься навлечь на эту семью? Это возмутительно!"

Тристан быстро отпустил руку Дебби и отошел от нее. "Мистер Джеймс Хо, это не то, что вы думаете. Миссис Хо ничего не ела с тех пор, как мистера Хо привезли сюда. Она плохо себя чувствует".

Дебби прислонилась спиной к скамейке с закрытыми глазами, стараясь держать себя в руках. Она просто хотела, чтобы Джеймс исчез с ее глаз. Он был самым плохим отцом, которого она когда-либо встречала.

В этот напряженный момент Деймон вернулся из палаты Уэсли после того, как навестил его. Он улыбнулся Джеймсу и Табите и поприветствовал их. Джеймс вел себя настолько нормально, насколько мог.

Когда Деймон повернулся к Дебби, он увидел след от пощечины на ее лице. Шокированный, он спросил: "Пеппер Нянь! Какой сукин сын имел наглость дать тебе пощечину?! Он, должно быть, жаждет смерти, если у него хватило смелости дать пощечину любимой жене Карлоса Хо. Карлос достаточно силен, чтобы стереть с лица земли любого. Какой дурак будет так рисковать?"

"Пфф!" Дебби разразилась смехом, когда услышала, как Деймон ругает Джеймса, сам того не зная. Ее гнев испарился.

Джеймс и Табита стояли там, смущенные. Но Деймон не обратил на это внимания. Он продолжал: "Над чем вы смеетесь? Скажи мне, кто тебя ударил, и я выбью все дерьмо из этого ублюдка! Никто не может так с тобой обращаться!"

"Это был я", — раздался сзади Деймона знакомый голос.

Дэймон знал, кто это был. Ошеломленный, он посмотрел на Дебби в поисках подтверждения. На ее лице была ухмылка.

Он тут же извинился: "Мне так жаль, дядя Джеймс. Я не знал, что это ты. Я думал, что это мог быть кто-то другой. Я бы никогда так не сказал, если бы знал, что это ты".

Лицо Джеймса было омерзительным, как будто он только что случайно съел муху. Он фыркнул и сел на ближайшую скамейку.

Вскоре после этого состояние Карлоса стабилизировалось, и его перевели в палату VVIP.

Врачи заверили их, что Карлос вне опасности и что ему просто нужно восстановиться. Дебби почувствовала, как с ее груди свалилась тяжесть.

Вскоре в палату Карлоса набились посетители. Молча, Дебби достала телефон и заказала самый ранний рейс обратно в Англию на следующее утро.

После полуночи Дебби попросила Тристана отвезти ее обратно в поместье. Когда она вышла из машины, Тристан не мог не спросить: "Миссис Хо, почему вы ушли из больницы?".

Она так долго оставалась в больнице, ожидая, что Карлос очнется, и он скоро очнется. Ей просто нужно было подождать еще немного. Тристан не понимал, почему она ушла до того, как он проснулся.

Дебби слабо улыбнулась ему. "Спасибо за все, что ты сделал сегодня вечером, Тристан. Езжай осторожно. Пока."

Тристан знал, что она не хочет говорить об этом, поэтому он кивнул и покинул поместье.

На следующее утро, прежде чем сесть в самолет, Дебби отправила Карлосу сообщение. "Мистер Хо, когда мы с Кейси на днях пошли на чаепитие, ее накачали наркотиками и отвезли в гостиничный номер. Когда я нашла ее, Льюис пытался надругаться над ней. Я пытался арестовать его, но не смогла. Очевидно, никто не осмелится прикоснуться к нему без вашего разрешения. Поэтому, пожалуйста, помогите Кейси. Она заслуживает справедливости. Большое спасибо, мистер Хо. Берегите себя".

Ее тон в сообщении звучал очень официально, как будто она разговаривала со своим начальником, а не с мужем.

В тот день Карлос проснулся позже. Он хотел увидеть Дебби, но ее не было дома. Когда он прочитал ее сообщение, он был так зол, что чуть снова не потерял сознание.

Он послал Эммета в поместье за Дебби, но когда тот вернулся, то сказал Карлосу: "Миссис Хо улетела в Англию ранним утренним рейсом. Я получил известие, что она благополучно прибыла".

Карлос потер лоб. Он знал, что она была в бешенстве из-за него.

Эммет продолжил: "С того момента, как вас привезли, миссис Хо оставалась здесь без еды и сна. Она была здесь, когда вы лежали в операционной, когда вы были в отделении интенсивной терапии и когда вас наконец перевели в эту палату. Она ушла только тогда, когда вы были вне опасности".

Карлос был в замешательстве. 'Итак, она беспокоилась обо мне. Тогда почему она ушла, когда я уже почти очнулся?

задался он вопросом.

"Миссис Хо чуть не сорвалась, когда узнала о миссии. Мистер Хо, вы должны что-то сделать, чтобы загладить свою вину перед ней".

Карлос кивнул. Он предполагал, что она будет в ярости, и был готов сделать все, чтобы успокоить ее.

В этот момент Тристан просунул голову в палату и спросил: "Мистер Хуо, где ваши родители?".

Карлос ответил, не выпуская из рук телефон: "Они вернулись в поместье, чтобы немного отдохнуть".

Услышав, что Джеймса нет рядом, Тристан поспешил к кровати. Он посмотрел на Карлоса, сомневаясь, стоит ли рассказывать ему о том, что произошло ранее.

Карлос приподнял бровь, бросив на него косой взгляд. "Говори", — холодно приказал он.

Тристан глубоко вздохнул и решил сказать правду. "Прошлой ночью ваш отец ударил миссис Хо и оскорбил ее".

Пальцы Карлоса замерли на экране телефона.

"Что?" На его лице образовалась мрачная туча. Тристан повторил, что произошло накануне вечером, включая то, как Дебби получила пощечину и как на нее ругались.

224. Я позабочусь о тебе, дядя Карлос

Эммет был потрясен. Он не думал, что Джеймс может ударить женщину.

Взгляд Карлоса стал убийственным. Немного успокоившись, он сказал Эммету: "Найди Льюиса и приведи его ко мне!". Он сам расследует это дело.

А Джеймс… Он снова ударил Дебби. На этот раз Карлос позаботится о том, чтобы он за это поплатился!

Через три дня Льюиса привезли из-за границы. Зная, что вляпался в крупные неприятности, он сбежал во Францию сразу после инцидента, произошедшего вечером. Однако Карлос легко нашел его.

Перед тем как его вернули, он позвал на помощь Валери. Чтобы обеспечить себе достаточную защиту от Карлоса, он попросил своих родителей приехать в город вместе с Валери. Выйдя из самолета, они втроем отправились прямо в поместье Карлоса.

Компания Карлоса в его отсутствие работала плохо. Без его присмотра, да еще и с известием о его ранении, руководители стали расслабляться и нервничать. Когда Карлоса выписали из больницы, ему сообщили о ситуации в офисе. Прежде чем вернуться в усадьбу, он отправился прямо в компанию, чтобы навести порядок.

Когда он наконец приехал в поместье, его настроение ухудшилось. Спальня была пуста. Он повсюду искал следы Дебби. Он ходил вокруг, смотрел на ее фотографии, прикасался к туалетному столику, за которым она обычно сидела, чувствовал ее запах. Грусть была невыносимой.

Он ужасно скучал по ней. Он хотел услышать ее голос, но Дебби не отвечала на его звонки.

Карлос сел на кровать и начал читать папку. Через некоторое время кто-то постучал в дверь. Карлос закрыл папку и сказал: "Входите".

Эммет вошел и сказал: "Мистер Хо, миссис Валери Хо и мистер и миссис Уэйд Хо здесь". Как только Эммет отошел в сторону, Валери сказала: "Карлос, мой милый внук, как ты? Дай мне на тебя хорошенько взглянуть! Я волновалась до смерти".

Валери вошла в спальню, одетая в зеленое платье. Ее сопровождала Меган. Ее глаза были красными, и она выглядела глубоко обеспокоенной. Уэйд и Миранда были на буксире.

Карлос отложил папку и прислонился к изголовью кровати. "Бабушка, прости, что побеспокоил тебя. Сейчас мне намного лучше". Затем он поприветствовал Уэйда и Миранду.

Валери села на край кровати и взяла его за руку. Когда она заметила папку, она посмотрела на Эммета и сделала ему замечание: "Карлосу только что сделали операцию. Как вы могли допустить его к работе так скоро? Неужели руководители ZL Group настолько бесполезны?".

В ZL Group было много руководителей, и все они были способными. Эммет выступил вперед и начал извиняться: "Мне очень жаль, миссис Валери Хо".

Прежде чем он смог продолжить, Карлос жестом попросил его остановиться. Он повернулся к Валери и утешил: "Бабушка, Эммет не виноват. Раны не такие серьезные, и я быстро поправляюсь. Чтение файлов меня не утомит".

Валери вздохнула и молча осталась рядом с ним.

Уэйд подошел к нему и сказал: "Кажется, еще рановато возвращаться к работе. Почему бы не отдохнуть и не подождать, пока ты полностью не восстановишься?"

Миранда кивнула в знак согласия. Она никогда много не говорила, но в этот момент вмешалась: "Твой дядя Уэйд прав. Здоровье важнее всего остального. Ты уже не ребенок. Ты должна знать, как заботиться о себе".

"Я буду иметь это в виду. Спасибо, дядя Уэйд, тетя Миранда".

Некоторое время в комнате было тихо. Затем Меган сказала сдавленным голосом: "Дядя Карлос, спасибо, что спасли меня. Мне очень жаль. Это из-за меня вы с дядей Уэсли были ранены".

Валери снова вздохнула с грустным выражением в глазах.

Миранда и Уэйд выглядели несчастными, когда услышали слова Меган. Карлос сказал: "Не будь так строга к себе. С этим вопросом нужно было разобраться".

Меган закусила нижнюю губу. Ее глаза наполнились слезами. "Спасибо, дядя Карлос. Раз уж тети Дебби нет рядом, я позабочусь о тебе", — сказала она.

'Дебби нет рядом? Что это значит?" — недоумевали остальные.

Брови Валери сошлись. Она посмотрела на Карлоса и потребовала: "Я не замечала этого, пока Меган не заговорила об этом. Где твоя так называемая жена? Почему ее нет здесь, чтобы позаботиться о тебе?".

Обвинение в ее тоне не понравилось Карлосу. Взгляд его глаз стал ледяным. Он равнодушно ответил: "Я попросил ее вернуться в Англию. Она несколько дней не посещала школу, чтобы присматривать за мной. Она отстает в классе. Теперь, когда со мной все в порядке, я попросил ее вернуться".

Однако Валери не понравилось его объяснение. "В порядке? Твои раны еще не зажили. И ты должен оставаться в постели, чтобы отдохнуть. Ты не в состоянии передвигаться. Как она могла оставить тебя в таком состоянии? Бессердечная женщина!"

Эммет не мог вынести, что она так говорит о Дебби. Он объяснил: "Миссис Валери Хо, это неправда. Мистер Хо был ранен еще до этого инцидента, и миссис Хо все это время заботилась о нем. И она не покидала больницу, пока господина Хо не перевели в палату VVIP. Она оставалась снаружи, не ела и не спала".

Валери фыркнула и стукнула тростью по полу. "Не пытайся выставить ее в хорошем свете. Правда в том, что она нужна Карлосу, а она в Англии. Что за жена…"

"Бабушка!" Карлос прервал ее.

"Это между мной и Дебби. Пожалуйста, не вмешивайся в это. Все, что тебе нужно знать, это то, что Дебби всегда хорошо ко мне относится. Так что перестань винить ее. Здесь есть много людей, которые могут позаботиться обо мне. Она не обязана оставаться рядом со мной только для того, чтобы выглядеть хорошей женой, какой ты хочешь ее видеть. Я знаю, как сильно она меня любит. Я делал ее несчастной снова и снова. Сейчас все, чего я хочу, — это поскорее поправиться и улететь в Англию, чтобы извиниться перед ней". Его голос был суровым и твердым. Старейшины в комнате были поражены. Они не могли поверить, что всегда гордый Карлос отправится в другую страну только для того, чтобы извиниться перед женщиной.

И снова то, как Карлос заботился о Дебби, удивило их.

"Ерунда!" Валери не могла допустить, чтобы ее выдающийся, уважаемый внук унижался перед женщиной.

Она и Карлос посмотрели друг на друга, их взгляды были острыми и яростными. "Бабушка… Дедушка делал все, чтобы ты была счастлива, пока его не положили в больницу. Ты забыла? Ты тоже считаешь, что это была чепуха?"

Валери была жесткой и упрямой, а Дуглас — покладистым. Он всегда был тем, кто уступал. Он во всем ей потакал.

Губы Валери дрогнули при упоминании Дугласа. Она смутилась. "Твой дедушка слаб. Он был слабым всю свою жизнь. Но ты другой. Ты всегда был гордым и сильным, сияющим, как звезда. Почему ты должен льстить такой женщине?".

"И что же это за женщина?" спросил Карлос, в нем поднималась ярость. "Она моя жена, женщина, с которой я проведу остаток своей жизни". Карлос больше не хотел разговаривать с Валери. "Эммет, отведи мою бабушку в ее комнату. Она устала".

"Да, мистер Хо", — ответил Эммет.

Меган и Эммет протянули руки, чтобы взять Валери за руки. "Подождите!" — сказала она им. Раньше она думала, что знает Карлоса, но сейчас она не была в этом уверена. Он был более агрессивным и более высокомерным, чем она. Она не могла изменить его мнение, но она могла сменить тему. "Я хочу поговорить о другом", — сказала она более мягким тоном.

Карлос ничего не ответил. Он не видел в этом смысла. Он догадался, в чем дело, и оказалось, что он был прав.

Валери глубоко вздохнула и продолжила обеспокоенным голосом: "Знаешь, Льюис — твой двоюродный брат. Вы с ним одной крови. Ты даже приложил усилия, чтобы вернуть его сюда из Франции. Вы не должны ссориться из-за женщины". Она сделала паузу, ожидая ответа.

Карлос усмехнулся. Он потер лоб и посмотрел на Уэйда и Миранду. "Что вы думаете, ребята?"

Удивленные его неожиданным вопросом, пара пыталась придумать ответ. Они ничего не придумали.

Они знали, что сделал Льюис. Через мгновение Уэйд хотел что-то сказать, но Миранда остановила его, потянув за рукав. Затем она сказала Карлосу: "Льюис испорчен. Вот почему он не может оградить себя от неприятностей. Если тебе нужно припереть его к стенке, сделай это. Только помни, что он наш ребенок. Мы не будем вмешиваться в это, но время от времени давайте ему поблажки".

В комнате снова стало тихо. Отношение Миранды удивило всех, включая Карлоса.

Валери резко встала с кровати и начала ругать Миранду, которая стояла с каменным лицом: "Я тебе не верю! Льюис — твой ребенок. Заступись за него и не позволяй Карлосу грубо обращаться с ним. Что вы за родители?"

В прошлый раз, в Нью-Йорке, Карлос так избил Льюиса, что развратник попал в больницу на пару недель. Карлос также уволил его и вышвырнул из ZL Group.

Теперь Льюис снова разозлил Карлоса. Если бы никто не вмешался, Льюис мог бы закончить гораздо хуже.

Выражение лица Карлоса было настолько холодным, что казалось, будто оно покрылось инеем. Наконец он сказал Валери: "За какого монстра ты меня принимаешь? Почему ты встала на сторону Льюиса?".

"Карлос!" Валери повысила голос, указывая на него. "Вы с Льюисом оба мои внуки, но я никогда не относилась к вам одинаково. Я действительно предпочитаю всех, и я думаю, вы знаете, кто из вас кто. Я просто хочу, чтобы ты был помягче с Льюисом. Не слишком ли многого я прошу?"

Бабушка всегда относилась к Карлосу по-другому, в основном потому, что он был исключительным, но была и другая причина — она чувствовала вину за Карлоса.

Эммет был озадачен. Родители Льюиса стояли прямо там. Как Валери могла признаться в том, что она предвзято относится к Карлосу, прямо им в лицо? Не боялась ли она, что они могут рассердиться?

Эммет повернул голову, чтобы посмотреть на лица Уэйда и Миранды, но обнаружил, что они спокойны, как тихая вода. Он все еще не понимал этого и не был уверен, что хочет понять.

Через некоторое время Уэйд подошел к Валери и утешил ее. "Мама, не расстраивайся. Карлос знает, что делает. Он также прекрасно понимает, что Льюис — его двоюродный брат. Он не зайдет слишком далеко. Давай вернемся в твою комнату, хорошо?".

Валери уставилась на Карлоса, который стоически отказывался что-либо говорить. После минутного молчания она пробормотала: "Хорошо, я вздремну, но я хочу быть на ногах, когда придет Льюис. Я буду присматривать за Карлосом".

Она вышла из комнаты с Уэйдом и Меган, которые поддерживали ее, так как она неустойчиво стояла на ногах. Эммет пошел следом, чтобы узнать, сможет ли он чем-то помочь.

А Миранда осталась наедине с Карлосом.

Увидев его бледное лицо, она подошла к его кровати и спросила: "Голоден? Что ты хочешь? Я тебе все приготовлю".

Она не была такой отстраненной, как обычно. Она даже выглядела нежной. Миранда определенно была сама не своя.

Карлосу показалось, что в последнее время она вела себя довольно странно.

Он постарался расслабиться и ответил: "Спасибо, тетя Миранда. Я уже поел. Вы, наверное, устали после поездки. Почему бы не поспать немного?".

Миранда не стала возражать. Перед тем как повернуться, чтобы уйти, она, казалось, что-то вспомнила. "Дебби ушла, потому что была зла, верно? Это было потому, что ты рисковал жизнью ради Меган?".

Она попала в точку.

Карлос не подтвердил и не опроверг это.

Миранда улыбнулась: "Она ревновала. А ты напугал ее. Ты отправился на опасное задание, когда все еще был ранен. И, как она и боялась, ты вернулся в машине скорой помощи. Но она все равно оставалась с тобой, пока ты не оказался вне опасности. Это доказывает только одно — она любит тебя. Очень сильно. Если бы я была на ее месте, я бы тоже ушла. Тебе нужно извиниться".

Любой человек в здравом уме мог понять, как неправильно было жениться на Меган или Стефани.

Даже если бы Карлос не женился на Дебби, ничего бы не вышло.

Прежде всего, Меган всегда строила интриги и устраивала все так, чтобы в итоге все пахло розой. Ее родители спасли Карлосу жизнь. Ну и что? Есть и другие способы отплатить им, кроме как жениться на ней.

Что касается Стефани, то она была очень похожа на Карлоса: снисходительная, агрессивная, властная и решительная. Если бы два таких человека были вместе, любовь была бы похожа на поле боя. Они бы постоянно ссорились из-за того, за кем останется последнее слово. Это был бы брак, заключенный в аду, и он не продлился бы долго.

Дебби была упрямой и непреклонной, но, в отличие от Стефани, она была застенчивой и простой. Она не была злобной, как Меган. Она также не была лицемеркой.

Когда она была с Карлосом, она могла смягчить сердце Карлоса, и она готова была пойти на жертвы, чтобы сделать его счастливым.

Это были идеальные отношения. Лучшее, на что можно было надеяться. Эти двое прожили бы долгую, счастливую жизнь.

Миранда помогла ему прояснить ситуацию, и его головная боль наконец утихла. "Я понял. Спасибо, тетя Миранда".

"Хорошо." Как будто этого было достаточно для сегодняшнего вечера, выражение лица Миранды снова стало безразличным. Она повернулась и ушла.

Через час Льюис подкатил к усадьбе. Слишком испугавшись Карлоса, он попытался остаться в машине. Чтобы вытащить его, потребовались два крепких телохранителя, которые пытались оторвать его руки от различных частей машины, чтобы затащить его внутрь.

Карлос спустился вниз и встретил его в гостиной.

В это же время Джеймс и Табита вошли в дом. Валери, Уэйд и Миранда собрались в гостиной, когда услышали шум.

И Карлос, и Льюис были бледны. Карлос — от боли, а Льюис — от испуга.

Когда старейшины заняли свои места, Льюис умоляюще вытянул руки перед собой. "Все не так, как выглядело, Карлос, э… э… это была не моя идея. Это была Порция. Она попросила меня переспать с Дебби".

Лицо Карлоса потемнело. Порция?

Эммет тоже был в замешательстве. "Но Кейси была в комнате", — сказал он. 'Как это произошло?' — задался он вопросом.

225. Ты собираешься подать в суд на своего отца

Льюис также удивился, обнаружив, что в комнате находится именно Кейси, а не Дебби, как ожидалось. "Я не знаю. Когда мне позвонили, мне сказали, что в комнате находится Дебби. Но позже, когда Дебби пинком открыла дверь, я был шокирован". После этого он провел свое расследование. Только тогда он понял, что за всем этим трюком стоит Порция. Если бы он знал, что в номере была Кейси, он бы туда не пошел. Не то чтобы она его не интересовала. Скорее, он был занят чем-то более важным, когда ему позвонили.

Конечно, ради Кейси он не стал бы откладывать важную работу. Но собеседник заверил его, что в номере отеля его ждет Дебби. Он тут же помчался в отель, его волнение нарастало с каждым шагом.

Это была ошибка, о которой он потом долго жалел. Пока он силился найти объяснение, Карлос поднялся с дивана и со злостью бросился вперед со сжатым кулаком. Это испугало Льюиса, и он быстро спрятался за Валери. Старушка раскинула руки, готовая оттолкнуть Карлоса. К этому времени напряжение в воздухе стало ощутимым.

"Прежде чем совершать необдуманные поступки, Карлос, остынь!" посоветовала Валери, ее голос был необычайно твердым.

"И ты думаешь, что я так легко успокоюсь?" ответил Карлос. "Забудь об этом", — пригрозил он.

Зная, каким человеком он был, Валери не видела смысла спорить с ним. Не считая образования и впечатляющей трудовой этики, иногда Карлос мог быть занозой в заднице.

В данный момент ярость почти затуманила его разум. Испугавшись, Льюис набрался смелости и заговорил. "Какой смысл нам ссориться из-за женщины, Карлос? Учитывая, что бабушка и твои родители против этой женщины, я бы на твоем месте не хотел на ней жениться. По крайней мере, ради мира в семье. Меган…"

Не успел он договорить, как Карлос свалил его с ног. Ухватившись за опору, он сильно ударился о вазу, возле которой стоял, пока они спорили.

Почувствовав разочарование в Карлосе, Табита стремительно подошла к нему. Со всей силы она схватила его сжатую правую руку, которая была готова к удару. "Карлос, из того, что мы знаем, Дебби совсем не пострадала, и ее не изнасиловали. Неужели мы будем жить в ужасе только потому, что твою женщину обидели? Сколько еще раз ты будешь ссориться с людьми из-за одной и той же женщины?".

Стоя в стороне и молча наблюдая, Эммет открыл рот, желая сказать: "Но Кейси была бы изнасилована, если бы Дебби не подоспела вовремя". Очевидно, он также хотел отомстить за Кейси.

Но прежде чем его слова успели сорваться с губ, Карлос сердито ответил на ругань Валери. "Ссоры? Я уже не в первый раз предъявляю Льюису претензии за неподобающее поведение по отношению к моей жене. Просто я был терпелив с ним, учитывая, что мы двоюродные братья. Но мое терпение имеет свои пределы. Правда, Дебби не пострадала. Но что насчет Кейси? Она была под наркотиками! А если бы Дебби пришла в номер чуть позже? Представляете, с чем бы мы сейчас имели дело?" — усмехнулся он.

По мнению Льюиса, скорее всего, целью похитителя была Дебби. Случилось так, что Кейси оказалась не в том месте и не в то время.

Или, возможно, Кейси могла представлять какую-то угрозу для заговора. В тот вечер Карлоса, Уэсли, Деймона и Кертиса не было в городе. Эммет тоже был за городом, в деловой поездке. Если бы Дебби накачали наркотиками, а Кейси оказалась бы единственным человеком, который мог бы помочь, вряд ли она остановила бы Льюиса.

Размышляя о том, как могла бы обернуться ситуация, старейшины были потрясены.

Повернувшись к Эммету, Карлос приказал: "Немедленно отправляйся за Порцией!".

Как раз когда Эммет отошел в сторону, чтобы отдать приказ своим людям по телефону, в дверь позвонили. "Здравствуйте, чем я могу вам помочь?" — спросила горничная, которая побежала открывать дверь.

"Мы из полиции. Мы пришли по просьбе господина Хо".

"Впустите их, пожалуйста", — сказал Карлос горничной, услышав их.

"Хорошо, господин Хо", — почтительно ответила она.

Шесть полицейских в полном обмундировании вошли в дом. "Здравствуйте, господин Хо, мы из городского бюро. Нас прислал шеф Ли", — поприветствовали они Карлоса.

"Пожалуйста, присаживайтесь", — сказал Карлос, кивком подтверждая их прибытие. Затем, повернувшись к горничной, он сказал: "Пожалуйста, принесите воды для полицейских".

Они, должно быть, были польщены таким приветственным жестом. "Спасибо, господин Хо", — говорили они один за другим.

Между тем, появление полицейских заставило всех в комнате насторожиться, кроме Карлоса.

Джеймс нахмурился и потребовал: "Карлос, что, черт возьми, происходит? Неужели тебе нужно заходить так далеко, чтобы вызывать правоохранительные органы? С каких это пор мелкие разногласия в семье требуют вмешательства извне?".

Но Карлос, как всегда, был непреклонен и не поддался ни на уговоры, ни на угрозы своего старика. "Просто подожди. Я вызвал не только полицию, но и адвокатов", — без малейших угрызений совести ответил он. "Они скажут тебе, сколько времени ты проведешь в тюрьме за нападение", — добавил он.

Лицо Джеймса стало багровым от гнева, когда он понял, что делает Карлос. Он угрожающе указал на него, но когда открыл рот, чтобы что-то сказать, гнев заглушил его слова.

Валери тоже потеряла самообладание. "Карлос, ты действительно намерен выдвинуть обвинения против своего отца?"

Доведенная до слез, Табита утешительно гладила Джеймса по спине. Но выражение ее лица говорило о том, что она сама нуждается в утешении. Не веря своим глазам, она посмотрела на сына и с горечью спросила: "Так вот как ты хочешь обращаться со своим отцом и кузеном, и все из-за одной женщины? Честно говоря, я так разочарована, Карлос!".

Видя серьезность ситуации, Уэйд предложил: "Карлос, я знаю, что ты зол. Но я надеюсь, что ты сможешь все переосмыслить. Ради всего святого, он твой… отец".

"То, что он мой отец, не означает, что он может бить и оскорблять мою жену и это сойдет ему с рук. Не так ли?" Голос Карлоса был смертельно холодным.

На мгновение никто не произнес ни слова, пока Джеймс внезапно не рухнул на диван. В одно мгновение весь дом превратился в хаос. Табита, уже почти причитая, крикнула горничной, чтобы та принесла лекарство. Заметно взволнованная Валери на время оставила Льюиса и подошла к дивану, чтобы пощупать сердце старика.

Только Миранда и Карлос с самого начала сохраняли спокойствие.

Но даже после того, как все испугались, самое страшное еще предстояло Джеймсу. Как только он пришел в себя, в дверях появились адвокаты Карлоса.

Какое-то время все ждали с затаенным дыханием, опасаясь, что задумал Карлос. Затем ввели Порцию, лишенную цвета лица, словно она внезапно постарела.

Она занималась танцами в школе, когда ворвалась группа мужчин и увела ее. Она все еще была в своем танцевальном костюме и дрожала от холода.

Когда ее втащили в гостиную, она задрожала еще сильнее, ужаснувшись происходящему.

При виде Карлоса и Льюиса ей захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее. Льюис выглядел сгорбленным и отчаявшимся, что говорило о том, что здесь разверзся ад.

Его глаза засветились, когда Порция вошла в гостиную. Если у него и была хоть малейшая надежда сорваться с крючка, то это была его единственная возможность. "Грязная бессердечная сука!" — прорычал он. "Скажи всю правду. Зачем ты обманом заставила меня пойти в гостиничный номер?"

Порция сделала вид, что не испугалась. Чтобы избежать его конфронтации, она по очереди поприветствовала членов семьи Карлоса, пытаясь натянуть улыбку. Затем, взглянув на Льюиса, она изобразила удивление. "Мистер Льюис Хо, о чем вы говорите? Мы уже расстались. Почему я должна просить кого-то звонить вам?".

Льюис отчаянно закричал: "Это была ты! Я все разузнал. Ты попросил кого-то позвонить мне, утверждая, что Дебби ждет меня в комнате на двенадцатом этаже".

"Льюис!" пронзительно закричала Порция. "Мы уже расстались. Почему ты пытаешься подставить меня? Кто за всем этим стоит?"

Не интересуясь их спором, Карлос прислонился к дивану с закрытыми глазами. "Отведите мисс Гу на улицу и устройте ей "льготный" допрос", — сказал он Эммету. "Отведи ее на улицу. Не пачкай мое место", — добавил он.

Последнее предложение было произнесено на кодовом языке. Через мгновение появилось несколько телохранителей, готовых исполнить желание своего хозяина.

Увидев Порцию в танцевальном костюме, они тяжело сглотнули и грубо схватили ее, стремясь увести с глаз долой.

От слов Карлоса по позвоночнику Порции пробежала дрожь. Охваченная страхом, она изо всех сил пыталась вырваться из рук телохранителей и закричала истерическим голосом: "Господин Хо, что вам от меня нужно? Отпустите меня!"

Прикрыв глаза, Карлос небрежно спросил: "Госпожа Гу, именно об этом я должен спросить вас. Что вы хотели от моей жены, а? О чем вы думали, пытаясь накачать наркотиками мою жену и ее подругу?". С этими словами он открыл глаза и бросил острый взгляд на дрожащую Порцию. "У тебя хватило смелости даже пальцем тронуть мою жену! Как ты смеешь?!" — кричал он сквозь скрежет зубов.

"Нет, я не… Я не…" Испуганная его ледяным взглядом и опасной аурой, Порция с трудом обрела дар речи. Она продолжала заикаться: "Я не…".

Карлос усмехнулся и приказал телохранителям: "Разберитесь с ней. Наслаждайтесь сами".

Зная, что Порция была дочерью семьи Гу, Валери не хотела, чтобы ее внук поступил необдуманно только ради Дебби. Поэтому она попыталась убедить его: "Карлос, она же девушка. Не делай этого…"

Цепляясь за последнюю соломинку, Порция посмотрела на Валери заплаканными глазами и отчаянно взмолилась: "Миссис Валери Хо, пожалуйста, помогите мне…".

Карлос ухмыльнулся своей бабушке. "Она… девушка? А как же тогда моя жена и ее подруга? Разве они тоже не девушки? Бабушка, раз уж у тебя хватает милосердия, чтобы тратить его на неуместного человека, почему бы тебе не подумать немного о моей жене, твоей собственной внучке-невестке?" — огрызнулся он с сарказмом.

Потрясенная его резким ответом, Валери сделала быстрый шаг назад.

Переведя взгляд на Порцию, он сердито приказал: "Уведите ее. Сейчас же!"

"Да, господин Хо!" — дружно ответили три телохранителя.

В одно мгновение они с силой потащили Порцию к двери. Понимая, что Карлос не шутит, она с трудом повернула голову и в панике закричала: "Меган! Это Меган сказала мне, что Дебби будет присутствовать на чаепитии!".

Сердце Меган, застигнутой врасплох, заколотилось.

Все это время она молчала, боясь, что белая горячка гнева Карлоса будет направлена на нее. Когда было названо ее имя, все внимание переключилось на нее.

Встретив холодный взгляд Карлоса, она вздрогнула и сказала дрожащим голосом: "Дядя Карлос, нет… я не имею к этому никакого отношения. Я даже не знакома с Порцией. Мы встречались всего несколько раз. Как вообще возможно, чтобы я вступила с ней в сговор, чтобы навредить тете Дебби?"

Порция вырвалась из рук телохранителей. Она в бешенстве бросилась обратно в гостиную и указала на Меган, которая стояла рядом с Валери для ее безопасности. "Это была она! Она сказала мне, что в тот день вас не было в городе, и что Дебби будет присутствовать на чаепитии со своей подругой!" — сказала она Карлосу.

В тот день Порция увидела сообщение, которое Меган отправила в группе WeChat, и мгновенно придумала план по одурманиванию Дебби.

В смятении Меган быстро достала свой телефон и подошла к Карлосу. Она объяснила: "Я просто случайно отправила сообщение в группе WeChat, сказав, что тетя Дебби будет присутствовать на чаепитии. Я не разговаривала с ней лично и не хотела ей навредить. Дядя Карлос, ты можешь проверить журнал моего чата".

Она нервно пощупала журнал чата, нашла свое сообщение за тот день и показала его Карлосу. Действительно, Меган написала всего несколько слов. Там было написано: "Я слышала, что миссис Хо тоже была приглашена на чаепитие!".

Карлос отвел свои острые глаза от телефона и снова устремил их на Порцию. "Значит, твоей целью с самого начала была Дебби, верно?"

Порция несколько раз покачала головой, не находя слов для защиты. Единственное, что она могла сейчас сделать, это все отрицать. Иначе к утру она была бы мертва.

"Похоже, ты не скажешь мне правду, пока не увидишь глубины ада".

Он жестом указал на телохранителей. Увидев, как они направились к ней, Порция резко рухнула на пол, так как у нее отказали ноги. Она сказала низким шепотом: "Я скажу это…". Отчаяние было написано на ее лице. Она решила рассказать все, надеясь, что Карлос не накажет ее, отдав телохранителям. Она знала, что случится, если он это сделает. Она все еще была девственницей…

Телохранители остановились. Все в комнате ждали ее признания.

В этот момент в дверь снова позвонили, и в гостиную медленно вошел человек. Находясь в состоянии обморока, Порция не заметила вошедшего и дрожащим голосом продолжила исповедь: "Я сделала это. Я хотела накачать Дебби, но… эти глупые люди перепутали их друг с другом и вместо этого накачали Кейси. Кейси пришла на вечеринку с пригласительным билетом Дебби, и они приняли ее за Дебби. Поэтому в итоге именно Кейси накачали наркотиками и отнесли в номер отеля…".

Льюис сыграл важную роль в плане Порции. На одной из предыдущих вечеринок Порция услышала от кого-то, что Льюис слишком долго добивался жены Карлоса. Он желал ее и даже дошел до того, что забрался в постель к Дебби. Но у него ничего не получилось, и он даже получил от Карлоса черную и синюю порку.

Поэтому она решила включить Льюиса в свой план. Она попросила кого-нибудь позвонить Льюису и сообщить ему, что у него есть шанс заняться сексом с Дебби. Как и ожидалось, Льюис, который потерял работу и слонялся без дела по улицам, сразу же согласился и поспешил в отель.

Но было одно условие — он должен был снять их секс на видео. В то время мысли Льюиса были полностью заняты фантазией о сексе с Дебби, поэтому он согласился без колебаний.

Когда он вошел в гостиничный номер, свет был выключен, и он был так возбужден, что не рассмотрел лицо женщины. Он просто поверил, что это Дебби. Поэтому, включив видеокамеру, он разделся и прыгнул на нее.

В этот момент в комнату ворвалась Дебби.

Только тогда он заметил, что женщина под ним — не Дебби, а Кейси…

После этого Льюис был сильно избит Дебби, а Кейси отвезли в больницу.

Пока его увозила полиция, он успел позвонить по телефону и потянуть за какие-то ниточки. В итоге его освободили от дела, и полиция не смогла его арестовать.

Но вскоре после этого случая Льюис понял, что на этот раз все очень серьезно. Он чувствовал себя все более и более неспокойно, вспоминая свой поступок. Поэтому в мгновение ока он купил билет и улетел во Францию.

К несчастью для него, он едва успел устроиться на ночлег, когда люди Карлоса обнаружили его местонахождение и вернули его в город Y.

И теперь он находился в поместье, ожидая приговора Карлоса.

"Порция, я так разочарован в тебе". Расстроенный голос Хейдена разнесся по гостиной. Он был потрясен, услышав признание сестры.

Ранее, когда Порцию насильно забрали из школы какие-то мужчины, Хейден получил сообщение. Интуиция подсказала ему, что это, должно быть, был приказ Карлоса.

Он поручил кому-то проверить это и выяснил, что это действительно были люди Карлоса. Поэтому он без промедления поспешил в поместье.

Охранник на воротах спросил у Эммета инструкции, прежде чем пропустить его внутрь. Когда он вошел в гостиную, то все услышал.

С пятнами слез на растрепанном лице Порция быстро подбежала к брату и вцепилась в него, как в спасательный круг. " Хейден, теперь я знаю свои ошибки. Пожалуйста, спаси меня…"

Хотя Порция на этот раз перешла черту, Хейдену было невыносимо видеть, как страдает его сестра. Глубоко вдохнув, он посмотрел на Карлоса и взмолился: "Мистер Хо, это все наша вина. Я не смог хорошо наставить свою сестру. Я заставлю ее извиниться перед Дебби. И я отправлю ее подальше от города Y, чтобы она больше никогда не доставляла вам неприятностей. Мистер Хо, пожалуйста, отпустите ее на этот раз".

Хейден никогда не вел себя так смиренно перед Карлосом. Даже когда его компания оказалась в глубоком кризисе из-за его любви к Дебби, он никогда не просил Карлоса о пощаде. Но теперь, из-за необдуманного поведения сестры, у него не было другого выбора, кроме как смириться. Он должен был проглотить свою гордость и попросить Карлоса о пощаде.

Однако Карлос на это не купился. Слова Хейдена не имели для него никакого веса. Как он мог так легко спустить Порцию с крючка после того, как она пыталась накачать наркотиками его жену? Он посмотрел на ошеломленных адвокатов и спросил: "Похищение, попытка изнасилования и умышленное причинение вреда здоровью. Каковы будут приговоры за все эти преступления?"

Он говорил таким тоном, что их преступления казались чрезвычайно суровыми.

Один из адвокатов прочистил горло и ответил: "Господин Хо, согласно закону, тот, кто совершит преступление похищения, будет приговорен к более чем десяти годам или даже пожизненному заключению, а также будет оштрафован или приговорен к конфискации имущества. Получение или обнажение фотографий обнаженных женщин без согласия является преступлением вторжения в частную жизнь и оскорбления женщин. А нанесение умышленного ранения другому лицу с причинением тяжких телесных повреждений влечет за собой лишение свободы на срок от трех до десяти лет".

226. Выйти замуж за Льюиса

После того, как адвокат закончил объяснять закон, Карлос бесстрастно сказал: "Десять лет… Мисс Гу, если вас посадят в тюрьму на следующие десять лет…". Он злобно ухмыльнулся, оставив свои слова незаконченными.

'Десять лет в тюрьме?' Порция с трудом воспринимала эту информацию.

Разразившись слезами, она подбежала к Карлосу и упала на колени. "Мистер Хо, пожалуйста. Я уже сожалею о своем поступке. Пожалуйста, не сажайте меня в тюрьму". Если бы ее посадили за решетку, у нее была бы судимость, и ее многообещающее будущее было бы разрушено навсегда. Вдобавок ко всему, она даже представить себе не могла, как сложится ее жизнь в тюрьме в течение десяти лет!

Увидев такую душераздирающую сцену, Хейден почувствовал, что у него болит голова. Подняв ее с пола, он спросил: "Мистер Хо, пожалуйста, скажите, что мне делать, чтобы вы отпустили Порцию".

"Отпустить ее?" усмехнулся Карлос. "Неужели я кажусь тебе таким благосклонным? Или ты думаешь, что я покладистый человек? А может… ты считаешь меня покладистым?"

Льюис и Джеймс вздрогнули, услышав его холодный голос. Они хорошо знали, каким безжалостным и беспощадным мог быть Карлос, если кто-то переходил ему дорогу. Он никогда не был доброжелательным или покладистым человеком, и никто никогда не мог его запугать.

Когда Хейден ничего не ответил, Карлос продолжил: "Я дам Порции два варианта на выбор. Первый — она поедет в Англию и лично извинится перед моей женой, а затем вернется, чтобы отбыть свое десятилетнее заключение. Второй — она поедет в Англию и лично извинится перед моей женой, а затем…". Он сделал паузу, переведя взгляд на Льюиса, и все затаили дыхание. "А потом ты выйдешь замуж за Льюиса".

"Что? Выйти замуж за Льюиса?" Все были ошеломлены. Его вердикт превзошел все их ожидания.

Никто не понимал намерения Карлоса выдать Порцию замуж за Льюиса.

Порция посмотрела Льюису в глаза. Увидев отвратительного мужчину, она покачала головой и задыхающимся голосом отказалась: "Пожалуйста, нет! Я никогда не выйду замуж за Льюиса Хо!". "Этот ничтожный урод не заслуживает меня", — мысленно проклинала она себя.

С другой стороны, Льюис совсем не возражал. Он действительно чувствовал себя счастливчиком. Женитьба на Порции не принесла бы ему никаких убытков.

Валери беспомощно напомнила ему: "Карлос, брак — это важное событие в жизни человека, и оно требует одобрения родителей. Как ты можешь принимать решение о его браке, не посоветовавшись с Уэйдом и Мирандой?".

Карлос поднял на нее брови. "Дядя Уэйд и тетя Миранда всегда хотели заключить союз с семьей Гу посредством брака. Верно?"

Уэйд и Миранда потеряли дар речи. До того, как они поняли истинное лицо Порции, они действительно хотели, чтобы Льюис обручился с ней. Но теперь, видя такую позорную и злобную женщину, они вряд ли могли благословить этот брак.

Когда Уэйд собирался заговорить, Миранда потянула за подол его одежды, чтобы заставить его замолчать.

Вместо нее заговорила Табита. "Карлос, твоя бабушка права. Мы не можем торопиться с таким браком". Она пыталась убедить решительного мужчину.

Карлос холодно ответил: "Я не принимал за них окончательного решения. Выбор за Порцией".

Потрясенная его словами, Табита снова погрузилась в молчание.

Хейден сочувственно посмотрел на сестру. Льюис пользовался дурной славой в городе Y как отморозок-филантроп. Он всегда встречался с несколькими женщинами одновременно и даже заводил от них детей. Его главным увлечением было развлекаться с женщинами. Как он мог позволить своей сестре выйти замуж за такого придурка? Он еще раз попытался поторговаться с Карлосом. "Мистер Хо, я боюсь, что Порция и Льюис не подойдут друг другу. У них такие разные характеры. Как насчет этого? Я сейчас же отвезу сестру в Англию и буду извиняться перед миссис Хо, пока она не простит Порцию. Этого достаточно?"

Карлос откинулся на спинку дивана, и ему вдруг захотелось закурить. Он достал из кармана сигарету, но не стал ее зажигать. Вместо этого он поднес ее к носу и вдохнул аромат табака. Когда Дебби ухаживала за ним в больнице несколько дней назад, она запретила ему курить до полного заживления раны. Подумав о ней, Карлос обратился к Хейдену: "Как ты думаешь, я когда-нибудь дам тебе шанс подойти к моей жене?".

В гостиной воцарилась тишина.

Они снова потеряли дар речи. Карлос и в самом деле был не промах, и его было так трудно переубедить, когда он принимал решение.

Он повернулся к Порции. "Сделай выбор. У тебя есть одна минута. Если ты не примешь решение, то у тебя не будет выбора, кроме как выбрать первый вариант".

Лицо Порции исказилось в муках и страданиях. Она закусила нижнюю губу и мысленно боролась с собой. Когда времени уже не оставалось, она заикалась: "Я выбираю… второй вариант".

Она предпочла бы выйти замуж за Льюиса, чем оказаться за решеткой на следующие десять лет.

"Хорошо". Карлос посмотрел на Уэйда. "Дядя Уэйд, женитьба Льюиса на Порции — это самая большая уступка в его наказании. Что касается остального, это зависит от его поведения".

Уэйд был озадачен быстрыми решениями Карлоса. 'Льюис женится на Порции? Это совсем нехорошо…", — подумал он со вздохом.

Теперь, когда Порция сделала свой выбор, Карлос переключил свое внимание на Льюиса. Он снова спросил адвоката: "Каков приговор за попытку изнасилования?".

"Преступление в виде попытки изнасилования повлечет за собой тюремное заключение на срок от трех до десяти лет", — вежливо ответил адвокат.

"Хорошо, Льюис…"

Но прежде чем он успел закончить свое предложение, Льюис поспешно добавил: "Карлос, я тоже выбираю второй вариант. Я женюсь на Порции".

Карлос ухмыльнулся. Льюис горько улыбнулся в ответ и добавил: "Я женюсь на ней по собственной воле".

Валери нахмурилась еще больше, наблюдая за всем этим фарсом. Она предчувствовала, что Карлос не будет так легко относиться к Льюису.

И она была права.

"Когда я говорил, что у тебя есть выбор в этом вопросе?"

Льюис был ошеломлен. В оцепенении он спросил: "Что… ты имеешь в виду?".

"У тебя нет выбора. Ты женишься на Порции. Завтра."

"Хорошо!" Льюис постучал себя по груди в знак клятвы. "Я зарегистрирую свой брак с ней сегодня днем".

Карлос холодно продолжил: "После регистрации брака ты останешься дома и будешь ждать судебной повестки и следующего заседания суда. Тебе нужно, чтобы я нашел тебе адвоката?".

"Да… Нет… Не нужно… Погоди, что?! Нет! Карлос, пожалуйста. Прости меня!" Льюис говорил бессвязно, так как сначала не мог полностью обработать слова Карлоса.

Джеймс, который так долго молчал, наконец, открыл рот, чтобы заговорить. "Карлос, Льюис — твой двоюродный брат!"

"Да, я знаю об этом. И я также знаю, что ты мой отец, но я не позволю тебе уйти от ответа. Будь терпелив, папа. Жди своей очереди", — ледяным тоном сказал Карлос.

Потрясенный, Джеймс хлопнул ладонью по столу и заорал: "Ты неблагодарный засранец!".

Раздраженная и измученная всей этой неразберихой, Валери прикрикнула на сына: "Джеймс, помолчи!". Она перевела взгляд на внука и смягчила свой тон. "Карлос, пожалуйста. Пощади своего кузена".

Но Карлос не слушал никого, даже свою старую бабушку. Он не собирался отпускать никого, кто обидел Дебби. "Я не хочу слышать, как кто-то умоляет за Льюиса. За каждое слово, произнесенное в его пользу, он будет отбывать дополнительный год в тюрьме! Хорошо подумай, прежде чем снова говорить".

В гостиной снова воцарилась полная тишина.

После нескольких секунд абсолютного шока Табита со всхлипом сказала: "Ты не передумаешь? Карлос, почему ты так безжалостен к собственной семье? Ты подумал о чувствах своих дяди и тети? Ты перевернул всю семью Хо с ног на голову. Как ты сможешь вернуться к нам в будущем? Как ты собираешься предстать перед всеми нами?"

Лицо Карлоса потемнело. "Мама, ты ошибаешься. Это Льюис не подумал о чувствах своих родителей, когда совершил все эти непростительные вещи".

Миранда глубоко вдохнула. "Карлос, делай то, что должен. Пришло время преподать Льюису хороший урок".

Валери громко стукнула тростью по полу. В порыве ярости она прокричала: "Миранда! Льюис не твой биологический сын, но ты его воспитала. Как ты можешь быть так жестока с ним?".

Ее слова потрясли всех в комнате, включая Карлоса. Это было… грубое пробуждение! Льюис не смог удержаться на ногах и сполз на пол, его глаза расширились от шока. Он тупо уставился на Валери.

Было уже слишком поздно, когда Валери поняла, что она сказала. Она покачала головой в знак поражения и испустила долгий и тяжелый вздох.

"Бабушка… Что… ты имеешь в виду?" в недоумении спросил Льюис.

В глазах Валери промелькнула грусть, когда она посмотрела на ошеломленного Льюиса. "Ничего. Карлос, поскольку мои слова не имеют для тебя никакого значения, делай, что хочешь. Я устала. Я пойду наверх отдохнуть".

Она встала с дивана и с помощью Меган направилась к лестнице.

Сделав несколько шагов, она повернулась к сердитому мужчине на диване. "Наказывайте всех, как считаете нужным. Но оставь своего отца в покое. Как старейшина, твой отец имеет право преподать Дебби пару уроков. Он не хотел обидеть твою жену. Поэтому просто отпустите его, пожалуйста".

Карлос ответил молчанием.

Между ними повисла неловкая тишина, пока Валери смотрела на него, ожидая ответа. Когда она поняла, что он не собирается отвечать, она беспомощно вздохнула и продолжила свой путь наверх. "Как же все стало так плохо? Какое несчастье постигло семью Хо!" — ворчала она по пути наверх.

После ухода старушки Хейден и Порция тоже покинули поместье. Льюис вцепился в одежду Уэйда и продолжал нетерпеливо спрашивать: "Папа, это правда, что я не твой сын? Почему? Тогда кто я? Откуда я?"

В молчании Уэйд опустил голову. Не получив ответа от отца, Льюис обратился к Миранде с теми же вопросами. "Сейчас не самое подходящее время для того, о чем ты спрашиваешь. Это можно сделать позже. А пока тебе следует сначала взять на себя ответственность за то, что ты сделал", — ответила бесстрастная Миранда.

Льюис наконец перестал спрашивать. Один только этот секрет был большим ударом, гораздо более разрушительным, чем столкновение с гневом Карлоса.

Когда гостиная снова вернулась к нормальной жизни, Карлос посмотрел на Джеймса и холодно сказал: "Я не думаю, что нам нужно больше разговаривать. Ты знаешь свое наказание. Полиция уже здесь. Просто иди с ними".

Один из полицейских отставил свою чашку с чаем, встал и подошел к Джеймсу, готовый надеть на него наручники. Последний прикрыл грудь, чтобы выровнять дыхание. Он дышал огнем, глядя на сына в недоумении. Пытаясь стать посредником, но прекрасно понимая, что это будет нелегко, Уэйд встал и посоветовал Карлосу: "Подумай об этом. Если люди узнают, что ты отправил своего отца в тюрьму, я не думаю, что тебе понравятся последствия, как для тебя, так и для твоей компании. Вам следует помнить о более широкой картине".

Карлос усмехнулся: "Вы все просите меня подумать об этом, подумать о том. Кто-нибудь из вас подумал о Дебби? Думал ли он о ее чувствах, когда давал ей несколько пощечин? Думал ли он вообще об интересах семьи Хо? Будучи старшим, он ударил свою невестку без всякой причины. Что подумает общественность, если узнает об этом? Не навредит ли это и компании?"

Уэйд терялся в догадках. И все же никто не мог переубедить Карлоса.

Плача, Табита подбежала к нему и упала на колени. "Карлос, я прошу тебя. Пожалуйста, не делай этого. Я извинюсь перед Дебби от имени твоего отца. Хорошо? Чего бы это ни стоило, чтобы помириться, я готова сделать это с искренним сердцем".

Но ее отношение и манера защищать Джеймса только подлили масла в огонь. Запыхавшись, Карлос вскочил на ноги и двинулся в ее сторону. "Мама, что ты имеешь в виду, делая это?" — холодно спросил он.

"Карлос, послушай меня. Не сажай своего отца в тюрьму ради женщины. Если твоего отца посадят за решетку, как я буду жить дальше? Пожалуйста, подумай обо мне, я умоляю".

Карлос глазами подал знак двум телохранителям. Телохранители, готовые угодить своему боссу, тут же начали действовать. Они тут же подошли и почти силой подняли ее с пола.

Пристально глядя на Табиту, Карлос заявил: "Я могу пойти на уступки при одном условии. Отец должен перестать вмешиваться в мои дела. Особенно, пусть он никогда, никогда не сует свой нос в мой брак. Если он не может этого пообещать, то я готов отправить его в тюрьму!". Он сделал ударение на каждом слоге последнего предложения.

Слезы Табиты превратились в улыбку облегчения. Хотя она все еще была удивлена таким поворотом событий, она взяла Карлоса за правую руку и заверила: "Хорошо. Предоставь мне выполнять твои условия перемирия. Будь уверен, твой отец больше никогда не будет вмешиваться в твои дела! Я знаю, ты всегда был хорошим сыном".

Однако, к ее шоку, Джеймс внезапно подошел, схватил ее за запястье и оттащил от Карлоса. "Почему ты склонилась перед этим неблагодарным засранцем? Я его отец, и я не позволю ему диктовать мне, что можно делать, а что нельзя. В этом доме я устанавливаю правила. И у меня есть полное право вмешиваться в то, что он считает своим делом! Если он действительно не хочет, чтобы я о чем-то беспокоился, то пусть разводится с Дебби Нянь. Пусть делает это прямо сейчас!" — прорычал он. "Иначе я не буду просто сидеть и смотреть!" — добавил он.

Разглагольствования старика эхом разнеслись по всей гостиной. Все остальные хранили гробовое молчание, обеспокоенные его упрямством.

Уэйд взглянул на Карлоса, гнев которого грозил извергнуться, как мощный вулкан. Зная о растущем напряжении между отцом и сыном, он подошел и встал рядом с Джеймсом, готовый выступить посредником. "Ну же, Джеймс, как бы глубоко ты ни переживал все эти разногласия, ты должен успокоиться. Дети уже взрослые. Мы должны быть осторожны и больше не давить на них бульдозером. Более того, Карлос женат уже три года. Какая необходимость лезть в брак сына, у которого все прекрасно?".

Джеймс ухмыльнулся. Он достал свой телефон и помахал им перед Карлосом. Говоря с Уэйдом, он пригрозил: "Если этот маленький сопляк посмеет надеть на меня сегодня наручники, я позабочусь о том, чтобы и меня посадили вместе с ним. Я приглашу против него все крупные СМИ и выложу эту историю на обозрение всему миру. Если он хочет увидеть, какое влияние это окажет на ZL Group, пусть дерзает!".

С невозмутимым лицом Карлос сдерживал свой гнев. Не сводя глаз с Джеймса, он приказал Эммету: "Дай ему номера телефонов самых популярных репортеров в городе". После небольшой паузы он агрессивно спросил Джеймса: "Ты хочешь сначала позвонить, прежде чем идти с полицией? Ты можешь отказаться следовать за ними, но тогда моя команда адвокатов будет готова выдвинуть против тебя обвинения. Мяч в твоей власти".

Джеймс был ошеломлен.

Тем временем Эммет нашел один из номеров и осторожно спросил: "Мистер Джеймс Хо, это номер телефона…".

"Отвали!" прорычал Джеймс, его лицо исказилось от гнева. Он прогремел так громко, что вся усадьба отозвалась его угрозой.

Эммет инстинктивно убрал телефон. Но Карлос, оставаясь невозмутимым, перевел взгляд на полицейских и сказал: "Похоже, мой отец предпочитает ждать иска дома. Пожалуйста, возвращайтесь первыми".

"Хорошо, мистер Хо. До свидания!"

Когда полицейские ушли, Карлос поднялся наверх, не обращая ни на кого внимания.

В спальне Валери, услышав, что снизу больше не доносится никаких звуков, глубоко вздохнула. С помощью Меган она набрала номер.

В Англии

Дебби стояла перед дверью своей квартиры, расписываясь за посылку. Молодой курьер вручил ей букет роз Louis XIV, красиво упакованный в качественную подарочную коробку.

Открыв дверь в свою квартиру, она достала из цветов открытку. На ней была строчка английских слов. С помощью приложения-переводчика она разобралась в послании. "Моя дорогая, я попросил кое-кого отправить этот букет роз тебе по воздуху из Франции. Я думаю, они тебе понравятся. В них есть смысл — ты моя единственная любовь", — гласила открытка. Она посмотрела на нижнюю часть, чтобы проверить, кто отправитель, но там не было имени. Там было просто написано: "Так что, дорогая, я люблю тебя".

Розы Людовика XIV? Ты — моя единственная любовь? Значение цветов промелькнуло в ее сознании. Мистер Хо, вы очень занятой генеральный директор. Как у вас хватает времени на изучение цветов? неуверенно подумала Дебби.

Сначала она подумала, что цветы были от кого-то другого, так как все сообщение было на английском языке. Если бы она знала, что они от Карлоса, она бы отказалась расписываться за них.

Затем она развернулась и вышла из квартиры. В машине неподалеку она обнаружила телохранителя, который все это время тайно охранял ее. Когда телохранитель в солнцезащитных очках и с гарнитурой bluetooth увидел Дебби, машущую ему рукой, он быстро подбежал к ней и с уважением спросил: "Миссис Хо, могу я вам помочь?".

Не раздумывая ни секунды, Дебби сунула коробку с розами в руки телохранителя. "Это подарок от мистера Хо. Он хотел поблагодарить вас за вашу тяжелую работу", — сказала она.

В оцепенении телохранитель смотрел на розы. "Что? Разве это не посылка для госпожи Хо?" — задался он вопросом. В рамках своей работы он проверил личность курьера, прежде чем тот смог подойти к Дебби, поэтому он знал, что это для Дебби. Но почему она сказала, что это подарок для него?

Несмотря на его замешательство, она продолжила с улыбкой: "Эти розы очень дорогие. Мне сказали, что их прислали по воздуху из Франции. Вы можете подарить букет своей жене". С этими словами она развернулась и сразу же пошла к себе домой.

На лице телохранителя, казалось, появилось множество вопросительных знаков.

Не теряя времени, Дебби пошла в свой кабинет и приготовилась делать домашнее задание. В этот момент зазвонил ее телефон. Полагая, что это снова звонит Карлос, она не собиралась отвечать.

Но, бросив быстрый взгляд на экран телефона, она заметила незнакомый номер. Она схватила телефон со стола.

После секундного колебания она решила ответить. "Алло."

Но ответа с другого конца не последовало. Сбитая с толку, она снова взглянула на экран. "Алло? Кто это?" — спросила она.

"Дебби?" — раздался голос пожилой женщины.

Голос показался ей знакомым, но Дебби не могла назвать его по имени. "Да, это я. Простите. С кем я говорю?" — переспросила она.

Услышав вежливый голос молодой девушки, Валери не решалась заговорить. Внезапно она начала чувствовать себя потерянной, сомневаясь, действительно ли она неправильно поняла Дебби. Она казалась такой милой девушкой. Собравшись с мыслями, Валери наконец нарушила молчание. "Это я. Бабушка Карлоса".

Дебби мгновенно напряглась. 'Бабушка Карлоса? Что… что ей нужно?'

Придя в себя, Дебби выпрямилась и вежливо сказала: "Здравствуйте, бабушка!".

После недолгого молчания старушка спросила: "У тебя сейчас урок?".

Хотя Дебби опасалась каждого вопроса старушки, она все же решила ответить честно: "Нет, я сегодня закончила занятия. Я только что пришла домой".

227. Так раздражен

Валери перешла к делу и сказала: "Карлос собирается отправить своего отца и Льюиса в тюрьму ради тебя".

Старушка была не из тех, кто шутит с Дебби. Осознав подлинность и серьезность вопроса, Дебби в шоке расширила глаза. После паузы она обрела голос и заикаясь произнесла: "Это правда? Карлос… Он… Это правда? Что случилось?"

Валери нетерпеливо вздохнула. "Если это неправда, почему, по-твоему, я звоню тебе? Дебби, если ты сможешь уговорить Карлоса отказаться от своих обвинений против Джеймса и Льюиса, я больше не буду против вашего брака", — поклялась Валери.

Пока она медленно обдумывала слова старушки, Дебби погрузилась в мрачное молчание.

Валери молча ждала ответа на другом конце провода.

В голове Дебби пронеслось множество вопросов. Она попыталась разобраться в них. Почему Карлос подал в суд на Джеймса? Это потому, что он дал мне пощечину? А Льюис? Неужели он отправил его в тюрьму за то, что тот чуть не изнасиловал Кейси?'

Подумав несколько секунд, Дебби решительно ответила: "Миссис Валери Хо, это был не первый раз, когда отец Карлоса поднял на меня руку. А Льюис совершил несколько очень плохих поступков. Вы уверены, что хотите не замечать их поступков? Я не уверена, что смогу уговорить Карлоса снять их с крючка. Но даже если мне это удастся, можете ли вы гарантировать, что они не совершат ту же ошибку снова? Вы можете гарантировать, что ваш сын больше не ударит меня? Или вы думаете, что сможете удержать Льюиса от необдуманных поступков впредь?".

Валери уже знала, насколько красноречива Дебби. "Значит, вы хотите сказать, что не окажете мне эту услугу?" — огрызнулась она, звуча немного сердито.

Дебби вздохнула. Она никогда не имела в виду, что не поможет. Она просто хотела получить от нее какую-то гарантию. "Я не говорила, что не помогу вам. Я просто боюсь, что Карлос может меня не послушать. Но в любом случае, раз это ваша просьба, я попробую. Но, пожалуйста, будьте готовы к любому исходу. Возможно, я не смогу ничего изменить".

"Я знаю. Просто позвони Карлосу и скажи ему, что ты их прощаешь и не считаешь их ответственными за свои поступки".

"Миссис Валери Хо, вы неправильно поняли мои слова. Я никогда не говорила, что не буду считать их ответственными". Если бы она позволила Джеймсу и Льюису освободиться от ответственности в этот раз, они бы наверняка повторили свои ошибки снова. Она не могла просто закрыть глаза на то, что они сделали с ней и Кейси.

"Почему? Что ты хочешь от них?" Валери повысила голос.

Дебби усмехнулась. "Если вы думаете, что я просто позволю им уйти, не заставив их хотя бы немного мучиться, то этот звонок бессмысленен".

'Неужели эта старуха действительно думает, что может угрозами заставить меня сделать все, что она хочет, просто позвонив по телефону? Я не из тех, кто поддается! Дебби тихо засмеялась.

Валери сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. "Дебби, не будь слишком самодовольной".

'Я слишком самодовольна?' Дебби фыркнула. "Если честно, я сильно поссорилась с вашим внуком из-за Меган. Сейчас мы даже не разговариваем друг с другом. Так что, знаете, я не хочу проявлять инициативу и связываться с Карлосом. Я буду счастлив, если вам не понадобится, чтобы я ему звонил".

Валери слегка запаниковала. 'Она не будет ему звонить? Нет, я не могу сдаться сейчас'. Дебби была ее последней каплей в деле помощи Льюису и Джеймсу от судебного иска. Не оставляя выбора, она смягчила голос и спросила: "Чего ты хочешь?".

"Я ничего не хочу… Нет, на самом деле… есть одна вещь. Я хочу, чтобы вы и мистер Джеймс Хо признали меня женой Карлоса. Если я недостаточно хороша, просто скажите мне, что я должна делать. Но окажите мне уважение, которого я заслуживаю. Не надо выступать против меня за все, что я делаю, и прибегать к насилию. Я не думаю, что прошу слишком многого". 'Что еще мне нужно от вас? Карлос уже дал мне все. Мне просто нужен душевный комфорт от членов семьи Хо", — подумала она про себя.

Валери без раздумий согласилась. "Хорошо". Она намеревалась изменить свое отношение к Дебби, если только сможет заставить Карлоса проявить милосердие к Джеймсу и Льюису. Она планировала стать добрее к ней, если бы могла дать ей такую возможность.

Закончив нервный разговор, Дебби вздохнула.

Она погрузилась в глубокие раздумья, уставившись на заблокированный экран телефона.

Она чувствовала себя такой раздраженной. Каждый раз, когда она ссорилась с Карлосом, ей всегда приходилось первой связываться с ним по той или иной причине. Разочарованная, она ворчала себе под нос.

Их предыдущие ссоры были не такими серьезными, как эта, поэтому в прошлом она могла пойти на уступки. Но в этот раз его поступок разозлил ее до крайности. Как она могла проявить инициативу и заговорить с ним? За последние несколько дней она уже отклонила не менее сотни его звонков.

На следующее утро Льюис и Порция явились в Бюро по гражданским делам города Y. После прохождения нескольких процедур они без проблем зарегистрировали свой брак.

Как только они вышли из бюро, их тут же окружила толпа репортеров. Вскоре после этого все в городе узнали, что Льюис и Порция поженились.

Вечером Льюис взял Порцию с собой в поместье и показал Карлосу их брачное свидетельство.

Карлос перевел взгляд на свидетельство о браке и равнодушно сказал: "Оставайтесь сегодня в поместье. Завтра утром вылетайте в Англию".

"Да, конечно! Мы улетим первым же рейсом утром", — послушно ответил Льюис. Все, чего ему сейчас хотелось, — это как можно больше умаслить Карлоса, надеясь, что этот властный человек не посадит его в тюрьму.

Несмотря на свое нежелание извиняться перед Дебби, Порции ничего не оставалось, как кивнуть: "Да, мистер Хо".

Открыв папку компании, чтобы продолжить работу, Карлос спокойно сказал: "Наслаждайтесь своей брачной ночью. Льюис, будь нежен со своей женой".

Льюис сначала растерялся. Но потом он понимающе кивнул и пообещал: "Да, понял!".

С другой стороны, Порция чувствовала себя несчастной, слезы грозили вот-вот хлынуть из ее глаз. Она намеревалась жить с Льюисом как номинальная пара, без каких-либо сексуальных контактов. Она верила, что Льюис ничего не сможет ей сделать, если она будет продолжать отказываться спать с ним.

Чего она никак не ожидала, так это того, что Карлос будет открыто говорить об этом. В порыве она спросила прямо: "Почему ты так жесток и используешь все средства, чтобы заставить меня…". Она не смогла закончить фразу, ей было слишком стыдно произносить эти слова в присутствии двух мужчин.

Но Карлос все понял. Он сверкнул саркастической улыбкой и сказал: "Ты должна считать, что тебе повезло, что Дебби и Кейси целы и невредимы. Если бы с ними что-нибудь случилось в тот день, как ты думаешь, Порция, смогла бы ты так стоять передо мной сегодня?". У него была масса способов справиться с такой женщиной, как Порция. Благодаря Дебби он стал гораздо более доброжелательным, чем был раньше. В противном случае он не пощадил бы Порцию за то, что она сделала.

Порция затаила дыхание. Вспомнив, как Карлос хотел вчера позволить этим телохранителям расправиться с ней, она заволновалась, и ее лицо побледнело. Через мгновение она извинилась тихим голосом: "Мне очень жаль… Я полечу в Англию и извинюсь перед Дебби завтра".

Карлос бросил на нее взгляд. "Помни, это твой последний шанс. Если ты еще раз попытаешься хоть пальцем тронуть Дебби, ты знаешь о последствиях. Как легко я заставил тебя выйти замуж за семью Хо, так же легко я могу заставить тебя уйти… очень несчастным путем", — сказал он, зло нахмурившись.

Порция резко покачала головой и пообещала: "Нет, я больше никогда этого не сделаю. Клянусь!"

Льюис больше не мог выносить напряжения в комнате. Он хотел держаться подальше от своего кузена. Поэтому, когда Карлос не ответил Порции, Льюис взял Порцию за руку и потащил ее к двери со словами: "Карлос, мы удаляемся в гостевую комнату. До свидания!"

Порция изо всех сил пыталась освободиться от хватки Льюиса. Но почувствовав за спиной холодный взгляд Карлоса, она прекратила борьбу и со слезами на глазах покорно последовала за Льюисом в комнату для гостей.

Через полчаса Порция почувствовала, что ее рвет. Льюис был извращенцем. Она больше не могла выносить его пытки. Пока он был застигнут врасплох, она пнула его ногой и столкнула с кровати, а сама бросилась вон из гостевой комнаты в беспорядке.

Однако, выбежав за дверь, она столкнулась с Карлосом, который спускался по лестнице.

Он бросил на нее быстрый взгляд, а затем заглянул в комнату для гостей. Льюис скорчился на полу и стонал от боли. Переведя взгляд на испуганную Порцию, Карлос безжалостно предупредил: "Если ты выйдешь на улицу, тебя будут ждать четверо мужчин".

Лицо Порции лишилось красок, когда она услышала угрожающие слова Карлоса. Она яростно покачала головой и вернулась в комнату для гостей.

Когда за ней закрылась дверь, Льюис, оправившийся от боли, с силой схватил ее за руку и ударил по лицу. "Ты, сука! Как ты смеешь пинать меня! Ты заплатишь за это. Я буду пытать тебя сегодня до смерти!" — кричал он.

От его сильной пощечины у нее разболелась голова. Прежде чем она успела прийти в себя, Льюис воспользовался своим шансом и снова прижал ее к кровати. "Посмотри на себя. У тебя хватает наглости фантазировать о том, чтобы стать женщиной Карлоса. Ты думаешь, что заслуживаешь его? Какая наивность! Сейчас я тебя трахну, и твоя мечта умрет навсегда!" — ругался он с презрением в голосе.

Вскоре из гостевой комнаты послышались громкие и болезненные крики. Карлос не обратил на это внимания и вернулся в свою спальню.

Однако это было только начало кошмара Порции. Впереди было еще больше. На следующее утро, когда она проснулась, ее глаза были пустыми и остекленевшими, как будто в них погас свет. Льюис выглядел изможденным и бездушным из-за ночного переутомления. Они сели на заднее сиденье машины Льюиса и вместе покинули поместье.

Когда роскошный автомобиль отъехал всего на несколько метров от усадьбы, из ниоткуда вдруг выскочила женщина и остановилась перед машиной. В панике водитель нажал на тормоза. Машина резко остановилась, и Льюиса бросило вперед, ударив головой о спинку переднего сиденья. "Черт! Какого черта ты делаешь? Ты вообще умеешь водить?" прорычал Льюис на водителя.

"Мистер Льюис Хо, мне очень жаль. Кто-то выскочил перед машиной, преградив нам путь", — нервно объяснил водитель.

Льюис посмотрел через лобовое стекло и увидел, что перед ними стоит беременная женщина и плачет. Рядом с ней стояла толпа репортеров с камерами и микрофонами.

Женщина громко плакала: "Льюис Хо, ты обещал, что женишься на мне. Ты сказал, что признаешь моего ребенка членом семьи Хо. Но теперь ты женат на другой женщине. Льюис, немедленно выходи из машины! Объяснись!"

Это была та самая беременная женщина, которую Порция подговорила обмануть Дебби. Тогда она назвалась любовницей Карлоса и сказала, что ребенок принадлежит ему.

Не обращая внимания на все остальное, женщина закричала истерическим голосом: "Льюис, Порция! Я знаю, что вы двое в машине. Выходите! Вы сговорились друг с другом и обманули меня! Если вы сегодня же не дадите мне объяснений, я умру прямо здесь, и вы будете нести ответственность за мою смерть!".

Раздраженный, Льюис распахнул дверь машины и вышел из нее. Но не успел он подойти к женщине, как его окружили репортеры. Шквал вопросов сыпался один за другим. "Мистер Льюис Хо, действительно ли эта женщина носит вашего ребенка?" — спросил один из репортеров.

"Мистер Льюис Хо, вы только что женились на мисс Гу, но уже есть женщина, которая утверждает, что носит вашего ребенка. Можете ли вы дать нам объяснение?" — спросил другой репортер.

"Один инсайдер сообщил, что ваша личная жизнь — это уродливый роман. Вокруг вас много женщин. Почему вы вдруг решили жениться? Вы влюблены в дочь семьи Гу?" — засыпал его вопросами другой репортер.

Льюиса раздражала эта толпа.

Он указал пальцем на всех этих репортеров и свирепо предупредил: "Убирайтесь с моего пути. Тот, кто посмеет встать на моем пути, будет выброшен из города Y!".

Репортеров не впечатлила его угроза. Они проигнорировали его предупреждение и начали снимать на видео каждый его шаг. "Мистер Льюис Хо, это прямая трансляция. Пожалуйста, следите за своими манерами", — с ухмылкой напомнил ему один из репортеров.

Льюис достал свой мобильный телефон и снова пригрозил репортерам: "Еще одно слово, и я позвоню своему кузену. Его поместье совсем рядом, и он все еще там. Ему понадобится всего несколько минут, чтобы добраться сюда и прихлопнуть всех вас к чертовой матери".

Репортер усмехнулся: "Господин Хо уже знает, что вы сделали. Вы оскорбили его, и его команда адвокатов скоро предъявит вам обвинение. Как вы думаете, господин Хо придет и поможет вам? Если да, то, пожалуйста, действуйте. Позвоните ему".

Льюис отложил телефон и бросился к репортеру. Он схватил его за воротник и разбил видеокамеру, при этом злобно крича: "Как ты смеешь выступать против меня! А? У тебя столько смелости!"

" Аааа! Помогите мне! Он собирается ударить меня!"

Другие репортеры тут же оттащили Льюиса. Вокруг них царил хаос. Сидя в машине, Порция молча проливала слезы, наблюдая за беспорядком снаружи. Она с трудом могла представить свою жизнь с этим человеком. Неужели я должна провести остаток жизни с этим ничтожеством?" — с грустью подумала она.

Вскоре новость о разрушенной личной жизни Льюиса и о том, что беременная женщина пришла добиваться справедливости в отношении своего ребенка на второй день его брака, распространилась по всему Интернету.

Некоторые пользователи сети даже покопались в прошлом Порции. Они нашли некоторые доказательства, которые говорили о том, что она была другой женщиной, когда Льюис состоял в отношениях со своей бывшей девушкой. У Порции были обрезаны волосы, и ее открыто избили на улице. Все эти скандалы доказывали, что она была типичной стервой, которая саботировала отношения других людей.

Теперь Льюис и Порция были печально известной парой. Куда бы они ни пошли, их ненавидели и презирали другие, как пару канализационных крыс.

В Англии

Утром Дебби шла по дорожке к своему кампусу. Она смотрела на свой телефон, размышляя, как ей следует разговаривать с Карлосом, когда она ему позвонит. Ей хотелось закатить ему истерику, но в то же время нужно было попросить милосердия для Льюиса и Джеймса по просьбе Валери.

Пока она погружалась в свои мысли, зазвонил телефон. Это была Кейси.

"Дебби! В городе Y появились сенсационные новости! Ты слышала?" взволнованно спросила Кейси.

"Нет. А что это?" удивленно спросила Дебби. Она была сосредоточена на учебе и думала о том, как поговорить с Карлосом. Поэтому она не обратила никакого внимания на новости.

"Это из-за Порции! Она вышла замуж за Льюиса!"

"Что?!" глаза Дебби расширились. Новость была настолько невероятной.

Кейси засыпала Дебби сплетнями. "Да, Порция и Льюис поженились! И на второй день их свадьбы перед ними появилась беременная женщина, заявившая, что он ей изменил. Было также много других скандалов — Льюис ударил репортера, его лишили должности в ZL Group, его личная жизнь чертовски уродлива, Порция была другой женщиной в его предыдущих отношениях и так далее. Список бесконечен! В любом случае, их репутация полностью разрушена. Все в городе Y говорят о них".

Кейси почувствовала, как ее охватывает абсолютная радость. Она давно хотела отомстить Льюису и Порции, но не могла найти возможности. Наконец, кто-то помог ей отомстить этим двум отвратительным людям.

"Но ты сказала, что Порция вышла замуж за Льюиса? Как же так?" Дебби не могла в это поверить. Порция была такой высокомерной женщиной. Она знала истинное лицо Льюиса, так как же она могла выйти за него замуж?

"Я тоже была удивлена. Я думаю, что их мог кто-то заставить пожениться. Может быть, это твой муж? Только он обладает такой властью. Что ты думаешь?"

Дебби молчала. Она давно не разговаривала с Карлосом, поэтому понятия не имела, что он сделал. Затем ей в голову пришел другой вопрос. "Расследовал ли Карлос случай, когда тебя накачали наркотиками?" — спросила она.

"Да! Эммет рассказал мне об этом сегодня. Порция была организатором всего этого. Ее целью была ты. Помнишь ли ты, что дала мне пригласительный билет с твоим именем, когда мы пришли на вечеринку?"

"Да." Она помнила это. Она чувствовала, что в тот момент это не имело значения. И они действительно спокойно вошли на вечеринку, несмотря на то, что по ошибке обменялись пригласительными билетами.

"Охранник у ворот принял меня за тебя. Его подговорила Порция. Когда я одна пошла в туалет, кто-то закрыл мне рот салфеткой с наркотиком. После того, как я потеряла сознание, он отнес меня в заказанный номер. Остальное ты знаешь".

Итак, настоящей целью Порции была я! Она хотела, чтобы Льюис изнасиловал меня… Но из-за ошибки с пригласительным билетом они приняли Кейси за меня, и…

Дебби сердито топнула ногой. "Вот подонки!" Слава Богу, она вовремя спасла Кейси. Если бы Кейси была изнасилована Льюисом, Дебби хотела бы умереть от чувства вины.

"Ты еще не ответила на мой вопрос. Думаешь ли ты, что это мистер Хо уничтожил их репутацию?"

"Может быть…" нерешительно сказала Дебби.

"Я думаю, это был он. Я спросила Эммета. Но он такой тугодум. Сорванец, я также слышала, что мистер Хо почти отдал Порцию своим телохранителям, чтобы они могли с ней покувыркаться".

"Что?" в шоке спросила Дебби. "Похоже, я упустила много хорошего, пока меня не было в городе Y", — подумала она.

228. Я откажусь от тебя

"Это правда. Это было единственное, что Эммет рассказал мне. Больше я ничего не знаю. Он не сказал мне, хотя я спрашивала несколько раз", — сказала Кейси с другого конца телефона.

"Понятно. В любом случае, есть еще одна вещь, которая меня беспокоит…" мрачно сказала Дебби.

"Что это?"

Дебби рассказала Кейси о телефонном звонке Валери.

Выслушав все, Кейси зарычала: "Что за черт?! Джеймс Хо снова дал тебе пощечину? Черт возьми! Он действительно опозорил своего сына. Такой бессовестный отец! А старуха набралась наглости и просит тебя умолять Карлоса отпустить их обоих. Невероятно! Послушай, оставь эти вопросы в покое. Просто позволь своему мужу делать все, что он хочет. Ни за кого из них не заступайся. Ты должна использовать этот шанс, чтобы дать понять семье Хо, что у тебя есть полная поддержка мистера Хо. Если твой муж решит наказать Льюиса и Джеймса в этот раз, это послужит предупреждением для остальных. Даже старуха не посмеет снова задирать тебя".

"Но… Я уже обещала бабушке Карлоса, что постараюсь помочь".

Разочарованная, Кейси выругалась: "Дебби! Почему ты такая мягкосердечная? Ух! Я так зла! Твой муж серьезно настроен на суровое наказание. Как ты можешь быть такой овечкой?".

Дебби погрузилась в молчание. Поговорив с ней еще немного, она завершила разговор.

Через несколько минут телефон Дебби зазвонил снова. Звонок был с неизвестного номера. Но он не был похож на номер Валери. Может быть, это кто-то другой из семьи Хо?" — вздохнув, спросила она.

Она ответила: "Алло?"

"Деб. Эм… Дебби. Мы с Порцией уже идем извиниться перед тобой", — сказал похабный голос. Дебби сразу поняла, кто это.

Она холодно ответила: "Хм".

"Эм… Мы только что прибыли в Англию. Мы еще не оправились от смены часовых поясов, но нам очень хочется увидеть тебя прямо сейчас. Пожалуйста, скажите, где мы можем встретиться с тобой сейчас".

Дебби не собиралась с ними встречаться. "Нам не нужно встречаться".

Льюис сказал с тревогой: "Нет, пожалуйста. Карлос сказал, что мы должны извиниться перед тобой лично. Мы только что совершили долгий перелет, чтобы приехать к тебе. Пожалуйста, не отказывайте нам".

"Вам не нужно извинений. Я все равно не приму их. Вот и все. До свидания!"

Дебби повесила трубку.

Льюис был ошеломлен, когда услышал гудки с другого конца. 'Эта женщина — просто находка'.

Он позвонил еще раз, но звонок не прошел. Не имея выбора, Льюис и Порция направились сначала в свой отель. Они попытаются связаться с Дебби позже.

За последние два дня Дебби получила так много телефонных звонков. Она отклонила множество звонков от Карлоса, ответила на звонки Эммета, Валери, Кейси и, наконец, Льюиса.

В полдень, когда она только что вернулась домой из школы, ей снова позвонили с неизвестного номера из города Y. "Алло?" — ответила она.

"Деб. Это я". " Хейден… Дебби узнала голос.

Сделав глубокий вдох, она сердито сказала: "Разве я не говорила тебе больше не связываться со мной?".

"Я знаю. Но речь идет о Порции. Если ты не встретишься с ней и не примешь ее извинения, она будет заперта в тюрьме на ближайшие десять лет. Деб, пожалуйста. В конце концов, мы знаем друг друга столько лет. Просто встреться с ней один раз". Голос Хейдена звучал устало. Он был занят проблемами в своей компании и пытался унять скандалы о Порции в Интернете.

'Десять лет в тюрьме? На этот раз Карлос был действительно жесток… подумала Дебби. Она равнодушно сказала: "Она уже взрослая. Она должна взять на себя ответственность за свое поведение. Я ничем не могу помочь".

Хейден поспешно сказал: "Да! Ты можешь помочь ей, Деб. Ты единственная, кто может! Ты знаешь, она уже вышла замуж за Льюиса. Ты прекрасно знаешь, какой Льюис придурок-филантроп. Будущее Порции уже разрушено. Для нее это уже слишком тяжело. Если она будет заперта на ближайшие десять лет, то… я боюсь, что… Деб, пожалуйста, позволь ей встретиться с тобой. Если ты это сделаешь, я обещаю, что навсегда откажусь от тебя. Я больше не буду донимать тебя. Хорошо?"

Дебби колебалась. Она спросила: "Ты уверена, что она осознала свои ошибки?"

"Да, я уверена. Деб, я знаю, что ты девушка с добрым сердцем. Ты бы не хотела, чтобы молодая девушка, которой еще не исполнилось и двадцати, оказалась за решеткой, верно?".

Выслушав комплимент Хейдена, Дебби холодно ухмыльнулась. "Ты ошибаешься. Я не та добросердечная девушка, которую ты знал раньше. Если она еще не осознала свои ошибки, мне все равно, если она останется в тюрьме навсегда".

Уловив в ее словах крупицу надежды, Хейден тут же заверил ее: " Порция теперь знает свои грехи. Она обязательно изменится к лучшему. Поверь мне. Пожалуйста, просто прими ее извинения. Деб, спасибо!"

"Не благодари меня пока". Она не хотела принимать поспешное решение. Хейден не был для нее таким уж важным человеком. Она не хотела легко менять свое мнение только из-за одного его звонка.

После минутного молчания Хайден ласково сказал: "Деб, я люблю тебя.

Я должен попрощаться с тобой. Но, пожалуйста, помни, что я буду любить тебя вечно. Даже если мне придется жениться на другой женщине, ты все равно будешь самым важным человеком в моей жизни".

"Господин Гу, это не то, что сказал бы порядочный человек. Разве вам не жаль свою будущую жену? Будьте хорошим и ответственным мужчиной, пожалуйста!" сурово укорила Дебби.

Хейден горько улыбнулся. "Деб, любовь моя, прощай".

Дебби покрылась мурашками по всему телу. Она быстро повесила трубку.

Вокруг стояла тишина. Дебби взяла бутылку красного вина из винного шкафа и открыла ее. Она выпила несколько бокалов. Набравшись храбрости, она позвонила Карлосу.

В городе Y был вечер. Карлос вернулся в компанию, хотя его рана еще не полностью зажила. Он был на совещании со старшими менеджерами, когда его телефон начал вибрировать на столе.

Когда он увидел на экране телефона определитель номера, в его глазах вспыхнул огонек счастья. 'Наконец-то ты мне позвонила', - с ликованием подумал он.

Он схватил телефон и встал. "Мы обсудим это завтра. Сейчас вы свободны". С этими словами Карлос покинул зал заседаний.

Менеджеры вздохнули с облегчением. Наконец-то они могли расслабиться.

Эммет вышел из зала заседаний и догнал Карлоса. "Мистер Хо, вы выглядите бледным. Вам не стоит больше работать. Я отвезу вас домой".

Он знал, что Карлос еще не полностью восстановился, но заставил себя прийти в офис.

Карлос повернулся и прижал палец к губам. Он нажал на кнопку ответа и сказал мягким голосом: "Дорогая".

Услышав, как Карлос обращается к собеседнику по телефону, Эммет мгновенно понял, кто это, и закрыл рот. Он быстро отошел назад, чтобы дать им возможность побыть наедине.

Дебби была немного пьяна после того, как выпила столько вина. Воспользовавшись своим пьяным состоянием, она смело заявила: "Карлос, я слышала, что ты собираешься возбудить дело против своего отца и Льюиса. Не делай этого! Я много раз говорила тебе. Не борись против своей семьи ради меня. Если ты это сделаешь, они подумают, что я заставляю тебя это делать".

Карлос почувствовал, что с ней что-то не так. Нахмурившись, он спросил: "Ты пьяна?".

"Нет, не пьяна. Не перебивай меня. Я действительно хочу набить морду твоему отцу, но он твой отец. Я не могу этого сделать. Я буду терпеть его до поры до времени. Позволь мне открыть тебе секрет о твоем отце. У него был роман с женщиной. Я видела это своими глазами, когда была в Нью-Йорке".

Карлос был удивлен, что Дебби уже знала об этом. 'Ты такая скрытная, Дебби. Как долго бы ты скрывала это от меня, если бы не была сейчас пьяна?" — задался он вопросом.

"Твоя мама хорошо ко мне относится. Не сажай его в тюрьму ради нее. Хорошо? А что касается Льюиса… Это ты раскрыл его скандалы?"

Пока Дебби говорила по телефону, она проглотила еще два бокала вина. "Ммм… это хорошо. Ты никогда не позволял мне пить. В любом случае, ты так далеко. Ты не можешь наказать меня… Эй… зачем я вообще позвонила? Нет, это неправильно. Я разозлилась, поэтому не позвонила. Ты мне звонил?"

Карлос вернулся в свой кабинет, слушая болтовню пьяной женщины. Он закрыл дверь и терпеливо ждал, пока она закончит. "Да, я звонила тебе".

"На чем я остановилась? О… точно! Не обвиняй ни в чем своего отца и Льюиса. Понимаешь меня? Если ты меня не послушаешь, я найду кого-нибудь другого, кто послушает. Тебя здесь нет, так что ты не узнаешь!"

"Давай. Посмотрим, что будет", — сердито сказал Карлос.

"Ты… Ты такой громкий. Как… ты можешь… кричать на меня?" — хныкала она, обливаясь слезами.

Внезапные слезы женщины смутили Карлоса. Он быстро исправился: "Нет, нет. Все в порядке. Продолжай".

"Продолжать? Хорошо. Помни, я тебя не прощу. Не звони мне больше. Я теперь все еще злюсь. Может быть, навсегда. Я так люблю тебя, но…" Горе росло в ее сердце по мере того, как она говорила. Она снова заплакала и продолжила: "Я так люблю тебя, но ты лгал мне и рисковал своей жизнью ради другой женщины… Ты не считаешь меня своей женой. Я нужна тебе только для секса…" Она зарыдала еще громче.

Услышав ее плач, он встревожился. Он начал терять самообладание и утешал ее обеспокоенным голосом: "Пожалуйста, не плачь. Конечно, ты моя жена. Я тоже тебя люблю!"

Плач Дебби внезапно прекратился. "Правда? Не врешь?"

"Никакой лжи. Карлос любит Дебби, ты знаешь?" — сказал он нежно.

"Эй… ладно. Ну, твое вино действительно вкусное…" Она икнула. "О, нет! Я икнула перед тобой… Мне так плохо… так стыдно. Ты все еще любишь меня, если я грублю?".

"Да", — беспомощно ответил он, понимая, что сейчас она действительно пьяна.

"Это хорошо. Кстати, Карлос, когда ты летишь сюда? Я так по тебе скучаю. Мне одиноко. И Гас, этот сопляк! Он только и делает, что показывает, как сильно он и его девочка хотят друг друга. Ха! Когда ты приедешь сюда, мы тоже должны это сделать!"

"Хорошо… Я буду там раньше, чем ты думаешь".

"Круто. Милый, я зеваю! Мне нужно повесить трубку и немного отдохнуть. Я хочу обнять тебя, пока я сплю. Ты тоже можешь обнять меня, а потом я смогу поцеловать твой шикарный пресс, который я так люблю…".

Она становилась все более и более кокетливой. Карлос беспомощно массировал лоб, изо всех сил стараясь подавить свое желание. Она все еще могла возбудить его за тысячи миль отсюда.

Неосознанно Дебби погрузилась в сон. Когда она проснулась, на улице уже стемнело.

Встряхнув больной головой, чтобы протрезветь, она попыталась вспомнить, что делала в тот полдень.

В смутных воспоминаниях она вспомнила, что звонила Карлосу! 'Вот черт!'

Она поспешно схватила свой телефон, лежащий рядом с подушкой, и проверила журнал вызовов. Она была права! Она действительно звонила Карлосу, и они разговаривали ровно пятьдесят две минуты и одну секунду.

Пятьдесят две минуты и одна секунда? Черт. Должно быть, я ему все уши прожужжала.

О чем мы говорили?" — задалась она вопросом.

Еще больше Дебби расстраивало то, что она не могла вспомнить ни слова из их разговора. Когда она пыталась вспомнить хоть что-нибудь, ее голова раскалывалась.

Интересно, говорила ли я о Джеймсе? Обещал ли он, что не посадит их за решетку?

Она беспомощно вздохнула. 'Клянусь, я не должна была набирать номер по пьяни!'

В знак поражения она положила голову на руки. Она выпила слишком много. Но коллекция красных вин Карлоса была так хороша на вкус! Поэтому она напилась и пробормотала.

'Ладно, забудь об этом. Что сделано, то сделано". Она решила написать Карлосу и спросить об этом. "Что я сказала тебе по телефону?" — написала она.

Гудок оповестил ее о том, что Карлос ответил ей на сообщение. Дебби прочитала сообщение и глубоко покраснела.

"Ты сказала, что скучала по мне, хотела обнять меня и хотела, чтобы я…"

'О боже! Я бы так не сказала! Но я была пьяна… Она быстро набрала ответное сообщение. "Нет. Ты просто дразнишь меня. Мы проговорили почти час!"

"У меня не было выбора. Ты начала плакать. Я пытался утешить тебя, а потом ты начала… эм… я не хотел тебя прерывать". Она практически слышала, как он улыбается на другом конце.

'Ты не хотел прерывать?' — надулась она. Сделав глубокий вдох, она написала: "Я говорила о твоем отце и Льюисе?".

"Да".

"Так… что насчет этого?".

Прошло некоторое время, прежде чем он написал ответ. "Это зависит".

'Зависит от чего? Этот человек так раздражает', - сердито подумала она.

У нее возникло желание написать ему "отвали". Но она решила не делать этого. 'Эй, подожди…'

Внезапно она поняла, что ругается с ним и что он не прав. Она все еще злилась. Она должна быть грубой.

Поэтому она выбрала план А и послала своему мужу "отвали".

Увидев ее сообщение, Карлос сразу же отправил ей голосовое сообщение. "Хочешь знать все, что ты сказала мне по телефону?"

"Что? Он… О нет!" Она отказалась: "Нет!".

Не обращая внимания на ее отказ, он отправил ей второе голосовое сообщение. "Ты сказал, Карлос, скажи мне, что я горячая штучка. Скажи, что скучаешь по мне. Мы можем позвонить по видеосвязи в WeChat. Разденься, и мы…".

Лицо Дебби стало цвета помидора, когда она услышала это сообщение. Она продолжала посылать эмодзи, чтобы заглушить его голосовые сообщения.

Наконец, она не выдержала и отправила в ответ собственное голосовое сообщение. "Ты можешь быть серьезным хоть на секунду? Иногда ты так раздражаешь! Я все еще в бешенстве!"

Шок из шоков, но это сработало. Карлос перестал посылать ей голосовые сообщения.

Вздох облегчения вырвался из ее груди.

Но облегчение было недолгим. Она уже собиралась встать с постели, когда он прислал еще одно голосовое сообщение. "Ты уверена, что не хочешь пообщаться по видеочату? Ты такая горячая!"

"Как же это раздражает! Дебби хотелось плакать. Разве этот человек не невероятно высокомерный генеральный директор? Но сейчас он такой легкомысленный придурок! Я даже не могу… Козел!" — мысленно выругалась она.

Через мгновение она написала ему сообщение. "Ты просто чудовище в деловом костюме!".

Он ответил ей сообщениями с сексуальным подтекстом. Она не могла победить, поэтому просто отключила уведомления и отложила телефон на ночь.

На следующее утро, после занятий, Дебби наконец ответила на звонок Льюиса и согласилась встретиться с ним и Порцией в кафе. Может быть, пришло время поговорить.

Придя в кафе и увидев лицо Порции, Дебби была ошеломлена. С момента их последней встречи прошло не так уж много времени, но Порция выглядела сейчас совершенно другим человеком. Она выглядела изможденной и подавленной, как будто из нее высосали всю жизнь.

И Льюис был таким же. Он не был похож на богатого и беззаботного плейбоя.

"Дебби, мы прилетели сюда, чтобы извиниться перед тобой. Нам очень жаль", — сказал Льюис, доставая дорогую подарочную коробку и кладя ее на стол перед Дебби. "От меня и Порции", — добавил он.

И с этими словами Порция подняла голову. Она посмотрела на Дебби своими красными и опухшими глазами. "Дебби, прости меня…", — извинилась она хриплым шепотом.

Порция выглядела по-настоящему жалкой. Ее голос был необычайно хриплым. Тогда Дебби с любопытством спросила: "Что случилось? Ты заболела?"

Порция незаметно бросила взгляд на смущенного Льюиса, слезы грозили хлынуть из ее глаз. Но она покачала головой и прошептала: "Ничего. Привыкание. Надеюсь, ты сможешь меня простить".

Правда заключалась в том, что извращенец Льюис мучил ее каждую ночь, с тех пор как они поженились. У него было бесконечное множество способов выплеснуть на нее свои сексуальные желания. Англия или город Y, неважно. Прошлой ночью он даже выпил пузырек гингко билоба, и это возбудило его еще больше. Их шум был настолько громким, что клиенты из соседнего номера позвонили на ресепшн и пожаловались.

229. Последний сон

Хотя Порция вела себя довольно странно, Дебби ничего об этом не сказала. В конце концов, они не были подругами. Дебби было наплевать на ее психическое состояние.

"У меня есть для тебя сообщение, Льюис Хо. Теперь, когда ты женился на Порции, относись к ней правильно", — сказала Дебби, доставая что-то из кармана.

Льюис кивнул головой и уставился на стол, вместо того чтобы посмотреть Дебби в глаза. Большая ошибка, потому что внезапно девушка открыла нож и со звоном воткнула его в стол! Его лицо мгновенно побледнело.

Но Дебби не успокоилась. Она пригрозила: "Еще раз сделаешь какую-нибудь глупость, например, будешь флиртовать с другими девушками… я отрежу тебе член!".

Испугавшись, Льюис зажал ноги и энергично кивнул. "Спокойно, спокойно! Клянусь, я буду хорошо относиться к Порции. Боже!"

Правда заключалась в том, что Карлос уже все исправил, так что Льюису больше не будут рады ни в одном клубе города Y или Нью-Йорка. Муж Дебби не отличался дотошностью.

Услышав это, Дебби забрала нож и подтолкнула подарок к Льюису. "Мне это не нужно. Купи своей жене что-нибудь хорошее".

Льюис сглотнул и снова кивнул. "Понял".

Больше ничего не сказав, Дебби бросила на него предупреждающий взгляд, прежде чем покинуть кафе.

Прошло несколько дней. Кейси позвонила Дебби и сообщила, что члены семьи Хо вернулись в Нью-Йорк. Но Льюиса среди них не было. Карлос посадил его за решетку и сказал, что у него есть три месяца, чтобы обдумать свой поступок.

Если Льюис поймет, где он ошибся, и пообещает исправиться, Карлос отпустит его. Если же нет, то Карлос не позволит ему выйти из тюрьмы.

Порция, некогда гордая принцесса, не смогла смириться с этим и попыталась умереть от передозировки снотворного. К счастью, ее семья вовремя обнаружила это и отвезла ее в больницу, где ей промыли желудок.

После выписки из больницы Порция вернулась домой и перевелась в новый колледж. Ни одна развлекательная компания не хотела подписывать с ней контракт, поскольку ее испорченная репутация предшествовала ей. Кейси понятия не имела, в каком колледже учится Порция. После того как Льюиса посадили в тюрьму, Порция вернулась в семью Гу и попала под опеку Хейдена. Он присматривал за своей сестрой.

А беременная женщина, которая солгала Дебби? Перед тем как Карлос посадил Льюиса за решетку, тот отвез ее в больницу, чтобы сделать аборт. Он заплатил ей за молчание и сказал, чтобы она уезжала из города Y.

Когда Дебби думала, что ее жизнь наконец-то вернется в нормальное русло, проснулся дедушка Карлоса. Конечно, члены семьи Хо сообщили Карлосу, и он полетел в Англию на своем частном самолете, чтобы забрать Дебби. Затем они вместе полетели в Нью-Йорк.

В больнице

К тому времени, когда Дебби и Карлос прибыли в больницу, все остальные члены семьи Хо уже были там. Уэйд и Джеймс разговаривали возле палаты. Карлос подошел и пожал руку своему дяде. "Дядя Уэйд", — сказал он в знак приветствия.

Дебби тоже поприветствовала Уэйда.

Ни один из них не сказал Джеймсу ни слова. Ни "привет", ни даже признания того, что он здесь. Лицо Джеймса побагровело.

Уэйд заговорил, сломав лед. "Долго же вы ждали. Карлос, твой дедушка уже давно ждет тебя. Он будет рад, что ты пришел".

Карлос кивнул и вошел в палату с Дебби за руку.

В палате Валери сидела на краю кровати и смотрела на своего мужа, который то входил, то выходил из сознания. Табита и Глория стояли позади нее и плакали. Воздух в палате был слишком густым, чтобы дышать.

Когда они увидели вошедшую пару, они освободили для них место. Табита вытерла слезы с лица, наклонилась и позвала тихим голосом: "Папа, Карлос здесь".

Старик в кровати был просто мешком с костями. Он с трудом открыл глаза.

Карлос высвободил пальцы Дебби из своих собственных и подошел к кровати. Он медленно и осторожно взял деда за руку. Хриплым голосом он сказал: "Дедушка, я здесь".

Увидев своего любимого внука, Дуглас улыбнулся. Он задыхался: "Карлос…".

"Дедушка…" Голос Карлоса дрожал. Его спокойная и невозмутимая личность разбилась вдребезги при виде деда в шаге от жемчужных ворот.

"Мой внук…" Дуглас перевел взгляд с Карлоса на девушку позади него. Ухмыляясь, он поднял палец и указал на Дебби.

Карлос схватил Дебби за руку и притянул ее к Дугласу. "Дедушка, это моя жена, Дебби Нянь. Помнишь? Ты организовал наш брак".

Стараясь подавить свою грусть, Дебби широко улыбнулась старику. "Привет, дедушка. Я Дебби. Приятно познакомиться".

Дуглас был рад, что эта пара, похоже, очень любит друг друга. Любовь — это то, в чем семья Хо нуждалась больше всего. "Отлично… Вы оба… хорошие дети…"

Затем он повернулся к остальным в палате и заикаясь сказал: "Вы… уходите… Карлос… останься… Я… должен тебе кое-что сказать".

Остальные присутствующие посмотрели друг на друга, а затем один за другим покинули палату. Они знали, что это будут последние слова Дугласа.

Дебби была последней, кто покинул палату. Она закрыла за собой дверь.

Через стеклянную дверь она посмотрела на Карлоса, который тоже смотрел на нее. Когда их взгляды встретились, Карлос кивнул ей, пытаясь успокоить ее. Это было трудное время для всех.

В коридоре стало так тихо, что можно было услышать, как падает булавка. Джеймсу, должно быть, было очень грустно в этот момент, так как он даже не пытался приставать к Дебби.

Через некоторое время Миранда отвела Дебби в конец коридора, подальше от остальных. Глядя в окно, она сказала ей шепотом: "Самый большой секрет семьи Хо скоро будет раскрыт. Этот секрет хранился более двадцати лет".

'Самый большой секрет семьи Хо?' Дебби была в замешательстве. "Что это?" — спросила она.

Миранда повернулась к Дебби и посмотрела на нее многозначительным взглядом. "Дедушка Карлоса умирает. С этого момента тебе лучше быть осторожнее с Джеймсом".

Дебби снова не поняла, что она хотела сказать. Но от ее слов Дебби стало не по себе.

Миранда больше ничего не сказала.

Не в силах больше сдерживаться, Дебби спросила: "Тетя Миранда, что вы хотите сказать?".

"Она сегодня ведет себя странно", — подумала Дебби.

Но Миранда не ответила на ее вопрос. Она просто стояла, погрузившись в раздумья.

Прошло более десяти минут, и из палаты донеслись крики Карлоса. "Дедушка! Дедушка!" Зазвенел звонок. В палату вбежали врачи и медсестры, одна из которых несла в руках планшет. Все они были в хирургических масках, скрывавших их лица. Члены семьи Хо стояли у двери и с тревогой ждали.

Через две минуты лечащий врач снял марлевую маску и сказал серьезным тоном: "Господин Хо, мне очень жаль. Но ваш дедушка скончался".

Члены семьи Хо начали плакать, слезы текли по их лицам.

Валери снова и снова называла имя своего мужа. В этот момент все в палате были в смятении.

Хотя Валери мысленно готовилась к этому моменту, она потеряла сознание и упала в объятия Фрейзера. К счастью, это была больница, и врач достаточно быстро помог ей прийти в себя.

Поскольку Дуглас любил все простое, его похороны были простыми, без излишеств.

Дебби оставила свои сомнения в прошлом и присоединилась к Карлосу, чтобы договориться о похоронах Дугласа. Что еще она могла сделать? У нее не было ответов, и никто не хотел их давать. В темноте ночи Карлос притянул Дебби к себе, по его лицу текли слезы. Он начал изливать свои чувства по поводу дедушки.

Это был первый раз, когда она видела его плачущим. Его голос захлебывался от эмоций.

Ее сердце разрывалось. Она пыталась утешить его, гладя по голове и целуя в щеки. Мягким голосом она сказала: "Дедушка умер, но у тебя еще есть мы. Милый, пожалуйста, перестань плакать. Дедушка наблюдает за тобой с небес. Я уверена, что он хочет, чтобы ты был счастлив".

Карлос на секунду крепче прижал Дебби к себе, его глаза были закрыты. Он вдыхал ее неповторимый аромат и наконец расслабился. Рядом с ней он был королем. Она всегда могла заставить его чувствовать себя лучше.

Спустя, казалось, целую вечность, он наконец взял себя в руки. Затем он прошептал ей на ухо шокирующий секрет.

Она уставилась на него, широко раскрыв глаза и разинув рот. Он кивнул ей с твердым взглядом.

Оказалось, что ее шутка была реальностью.

Она до сих пор помнила свой первый визит в дом семьи Хо. Отец Карлоса швырнул в него толстой книгой. Однажды она спросила Джеймса и Валери, действительно ли они являются семьей Карлоса.

Теперь Валери действительно была бабушкой Карлоса, а Джеймс не был его биологическим отцом.

Неудивительно, что Джеймс не очень-то походил на отца Карлоса.

Неудивительно, что Миранда всегда была добра к Дебби, но не заботилась о Льюисе. На самом деле Миранда была биологической матерью Карлоса и настоящей свекровью Дебби.

Вместо Джеймса и Табиты биологическими родителями Карлоса были Уэйд и Миранда. Это был секрет, который семья Хо хранила все эти годы.

Валери однажды раскрыла, что Льюис не был биологическим сыном Миранды и Уэйда. На самом деле Льюис был сыном Джеймса и Табиты.

Теперь Дебби все стало понятно.

Карлос был холодным и отстраненным, как и Миранда.

Льюис был неверным, как Джеймс, и трусливым, как Табита.

Более двадцати лет назад у Уэйда и Миранды было двое сыновей, Фрейзер и Брукс. Джеймс и Табита были женаты уже несколько лет, но потомства не имели.

Джеймс и Табита обратились к врачу по бесплодию, чтобы выяснить причину. Врач сказал им, что Джеймс страдает от низкой подвижности сперматозоидов — его сперма нездорова. Не в силах принять правду, Джеймс постоянно закатывал истерики без причины, а Табита плакала каждый день.

Затем Миранда снова забеременела. Она пошла в больницу, и врач сказал ей, что ребенок — мальчик. Валери попросила Миранду, у которой уже было двое сыновей, отдать ребенка Джеймсу и Табите после родов.

Миранда, конечно, сначала отказалась. Но Валери и Табита всегда плакали в ее присутствии, и Миранда жалела их.

Члены семьи Хуо жили под одной крышей. Если Миранда отдаст ребенка Джеймсу и Табите, она сможет видеть сына каждый день. Несмотря на свое нежелание, она отдала мальчика Джеймсу и Табите после его рождения. Этим мальчиком, конечно же, был никто иной, как Карлос.

Неожиданно, когда Карлосу исполнился год, Табита забеременела.

Джеймс избил ее, когда узнал об этом, и настаивал, что она, должно быть, изменила ему. Во время третьего триместра она прошла тест на отцовство, и он показал, что ребенок принадлежит Джеймсу.

Они воспитывали Карлоса целый год и очень привязались к нему. Они не хотели возвращать его Уэйду и Миранде. Валери снова вмешалась, и Джеймс и Табита отдали Уэйду и Миранде своего новорожденного мальчика. Этим мальчиком был Льюис.

Затем оба мальчика выросли.

Карлос стал успешным бизнесменом, а Льюис — плейбоем и транжирой. Их родители скрывали это от обоих мужчин все это время.

Дуглас признался во всем этом Карлосу перед смертью. А теперь Карлос рассказал Дебби. Но никто из других членов семьи не знал, что Карлос был проинформирован.

Тогда Дебби вспомнила, что Миранда рассказала ей в больнице. Она догадалась, что Миранда знала, что Дуглас расскажет Карлосу правду.

Через несколько дней Карлос отвез прах Дугласа обратно в город Y и высыпал его в реку перед старым домом семьи Хо.

Это было так называемое "возвращение опавших листьев к корням".

Хотя члены семьи Хо долго готовились к смерти Дугласа, они все еще не могли с этим смириться. Валери заболела и осталась лежать в постели. Когда Карлос отвез прах Дугласа обратно в город Y, Дебби осталась в Нью-Йорке, чтобы ухаживать за Валери. Она не покидала город до тех пор, пока ей не пришлось уехать в Англию на экзамены.

Казалось, все вернулось на круги своя. Прошло полмесяца, и скоро должна была состояться свадьба Кертиса и Коллин.

Взглянув на календарь, Дебби задумалась: "Свадьба Кертиса и Коллин через неделю. Когда же мне лететь обратно? Я так скучаю по Карлосу".

После того как они расстались, Карлос время от времени звонил ей. Но она была слишком горда, чтобы сказать ему, как сильно она по нему скучает. Но он по-прежнему был ей дорог. Она позвонила Эммету, чтобы спросить о здоровье Карлоса. Узнав, что Карлос выздоровел, она почувствовала облегчение.

Вскоре из города Y пришли плохие новости. Это было срочно. Она немедленно собрала свои вещи и улетела обратно.

Кейси попала в автомобильную аварию.

Это был наезд, и Кейси все еще была в коме.

Как только она вышла из самолета, Дебби поймала такси и поехала прямо в больницу, где Кейси проходила реабилитацию.

Мать Кейси, Миа Фу, которая раньше была яркой и жизнерадостной, изменилась. Она сидела у кровати и тихо плакала.

Отец Кейси, Мейсон Чжэн, сидел на кушетке, глубоко нахмурившись.

Увидев Дебби, Миа Фу вытерла слезы и заставила себя улыбнуться. "Привет, Дебби! Когда ты прилетела?"

Дебби бросила свой чемодан и подошла к ним. "Привет, дядя Мейсон, тетя Мия. Я только что сошла с самолета. Как Кейси?"

Мейсон Чжэн поднялся на ноги и вздохнул: "Ей нездоровится. Кейси все еще в коме. У нее сломано ребро, сломана левая нога и небольшое сотрясение мозга…".

Сердце Дебби разорвалось от его слов. Слезы навернулись ей на глаза и потекли по щекам. Ее мир стал еще темнее. Она встала рядом с кроватью и посмотрела на девочку.

На ее лице были царапины. Лоб был забинтован. Ее нога была в гипсовой повязке. Она выглядела очень плохо.

Дебби даже не осмелилась прикоснуться к подруге. Задыхающимся голосом она спросила родителей Кейси: "Что случилось? Как она оказалась в таком состоянии?"

"Ее сбила машина, когда она выходила на прогулку. Водитель скрылся", — сквозь стиснутые зубы сказал Мейсон Чжэн. "Как только я узнаю, кто это сделал, я убью его голыми руками".

Авария с наездом? Сердце Дебби учащенно забилось. "Этот ублюдок! Мы должны найти его! Где ее сбили? Вы позвонили в полицию?"

"Да, мы позвонили в полицию. Ее сбили на Поплар Роуд. Но камера видеонаблюдения была сломана, поэтому у нас нет записей. Дело все еще расследуется".

230. Лучший сюрприз

Дебби не могла поверить своим ушам. "Когда Кейси очнется? И будут ли какие-нибудь затяжные последствия?" — спросила она.

Миа покачала головой. "Мы провели функциональный МРТ-тест и ожидаем, что она очнется к завтрашнему утру. На самом деле она не была в коме достаточно долго, чтобы у нее были какие-то последствия. Она может быть в замешательстве, когда очнется, но это ненадолго".

Дебби издала протяжный вздох облегчения, когда услышала это.

Женщины еще немного поболтали, а потом пришел Эммет. Он примчался в больницу, как только вернулся из командировки. Он был удивлен, увидев Дебби в палате.

Тем не менее, сначала он проверил Кейси. Он нежно гладил ее руку, его сердце было разбито. Через некоторое время он повернулся к Дебби и спросил: "Миссис Хо, когда вы вернулись? Мистер Хо сказал, что заберет вас на следующей неделе".

"Я только что приехала. Кейси в коме. Как я могу ждать до следующей недели?"

Эммет кивнул. "Мистер Хо знает, что вы вернулись?"

"Нет. Я ему еще не говорила". Она собиралась вернуться в поместье, попрощавшись с родителями Кейси.

"Может, я попрошу водителя отвезти вас домой? Я останусь здесь и позабочусь о Кейси", — предложил Эммет.

Миа согласилась: "Верно. Дебби, ты не видела мистера Хо с тех пор, как вернулась. Просто иди домой. Мы присмотрим за Кейси. Не волнуйся".

Дебби была измотана после более чем десятичасового перелета. Теперь, когда она зашла повидаться с Кейси, она решила принять их любезное предложение. Эммет сказал водителю отвезти ее в поместье.

Когда она приехала в поместье, Карлоса там не было. Карлос, наверное, еще на работе, — подумала она. В конце концов, был еще день. Она приняла душ, чтобы смыть с себя дневную грязь, а затем улеглась вздремнуть, чтобы восстановить силы после смены часовых поясов. Когда она снова открыла глаза, на улице уже стемнело. Она села в машину и уехала.

В ZL Group

Внезапное появление Дебби привлекло к ней все внимание. Не успела она подойти к администратору, как кто-то узнал ее. "Добрый вечер, миссис Хо", — поприветствовала ее женщина.

После этого с Дебби стали здороваться чаще, в основном потому, что они слышали, как женщина называла ее "миссис Хо".

"Здравствуйте, миссис Хо".

Дебби кивнула им с улыбкой. "Добрый вечер".

Пока она шла к лифту, она слышала, как люди сплетничают. "Я думала, она в Англии. Почему она уже вернулась?"

"Она выглядит как подросток!"

"Миссис Хо редко здесь бывает. Почему сейчас? Она пришла проведать мистера Хо?".

Услышав это, Дебби беспомощно вздохнула. 'Серьезно? Как я смею проверять великого мистера Хо!" — подумала она про себя и закатила глаза.

Секретарша подошла к Дебби и предложила: "Добрый вечер, миссис Хо. Вы пришли за мистером Хо, я так понимаю? Он только что вернулся. Позвольте мне показать вам дорогу".

"Спасибо, но я справлюсь. Я знаю, где это".

"Хорошо. Сюда, пожалуйста".

Секретарша последовала за Дебби к лифту и оставалась там, пока двери не закрылись. Дебби вышла, поднявшись на последний этаж. Она увидела, что все секретари склонились над своими компьютерами, напряженно работая. Никто, казалось, не замечал ее, пока она шла к кабинету генерального директора.

Только когда Тристан услышал шаги, он поднял голову и увидел Дебби. Мгновенно вскочив на ноги, он бросился к ней. "Добрый вечер, миссис Хо".

Другие секретари также тепло поприветствовали ее. Дебби поприветствовала их в ответ и указала на закрытую дверь кабинета генерального директора. "Он сейчас занят?"

"Да. Мистер Хо сейчас с деловым партнером".

После небольшой паузы Дебби сказала Тристану: "Сделай для меня две чашки кофе. Спасибо".

Несмотря на свое замешательство, Тристан пошел в чайную комнату и сделал две чашки, как ему было приказано.

Дебби забрала у него поднос и жестом велела открыть дверь.

Как и говорил Тристан, Карлос вел деловой разговор с другим мужчиной в офисе. Он даже не бросил ни одного взгляда на вошедшую девушку. Вместо этого он сосредоточился на деле, объясняя некоторые последние данные по акциям и другие вещи, которые Дебби не совсем поняла.

Сам бизнесмен поднял голову и в замешательстве посмотрел на Дебби.

Дебби поставила поднос на стол и поставила перед ним чашку кофе. Мужчина вежливо поблагодарил ее.

Когда она обслужила Карлоса, он тоже поблагодарил ее. Но тут он понял, что что-то не так: до его ноздрей донесся знакомый запах.

Он поднял глаза и замолчал. Девушка, которой ему не хватало, стояла прямо перед ним. Он широко улыбнулся.

Его глаза загорелись. Это был самый лучший сюрприз!

Он встал с дивана. Несмотря на присутствие другого мужчины, он притянул Дебби в свои объятия и поцеловал ее в губы. Они долго стояли в этой позе.

Бизнесмен не был болваном. Он знал, кто она теперь. "Ах! Неудивительно, что вы выглядите так знакомо! Вы — миссис Хо! Добрый вечер!"

Дебби высвободилась из объятий Карлоса и протянула руку для рукопожатия. "Добрый вечер. Извините за беспокойство", — сказала она со смущенной улыбкой.

"Вовсе нет. Мы уже почти закончили. Я оставлю вас, голубки, наедине. Мистер Хо, мы займемся этим завтра. Хорошо?" Генеральный директор просто кивнул в знак согласия, и мужчина начал собирать свои вещи, беря файлы и папки и раскладывая их по разным местам в портфеле. Он был достаточно мудр, чтобы оставить пару наедине.

Бросив на Дебби многозначительный взгляд, Карлос попрощался с бизнесменом и проводил его до лифта.

Вернувшись, он закрыл за собой дверь. Карлос прижал Дебби к дивану и, прежде чем она успела что-то сказать, страстно поцеловал ее в губы. Дольше, чем в прошлый раз. Дебби не думала, что такое возможно. И вот наступила разрядка.

Прошло некоторое время, прежде чем Карлос вышел из ванной с полотенцем, обернутым вокруг талии. Он высушил волосы другим полотенцем и посмотрел на измученную Дебби. "Ты уже второй раз неожиданно появляешься. Хочешь, чтобы я снова уволил этих телохранителей?"

В прошлый раз Дебби подкупила своих телохранителей и вернулась без ведома Карлоса. Он уволил всех телохранителей и нанял новых. Он надеялся, что новые будут более старательными.

На этот раз Дебби снова подкупила телохранителей. Карлос не знал, что она здесь, пока она не появилась в его кабинете.

Дебби надула губы и пожаловалась: "Я просто хотела сделать тебе сюрприз. Это не их вина. Если ты снова их уволишь, я не приду в следующий раз".

Карлос прижал ее к кровати; она почувствовала его неповторимый аромат. "Ты не приедешь? Тогда я сам поеду в Англию".

"Лжец!" фыркнула Дебби. "Я застряла в Англии на несколько месяцев. Ты ездила туда только один раз, и то потому, что тебе нужно было забрать меня, чтобы мы могли вместе улететь в Нью-Йорк. Я уже дважды возвращалась!"

Карлос почувствовал себя виноватым. Она говорила правду. Он обещал ей, что останется в Англии после того, как передаст свою работу доверенным сотрудникам. Но это так затягивалось. Он поцеловал ее в лоб и искренне извинился: "Прости меня. В последнее время я был очень занят. Я постараюсь сделать все возможное…"

"Ш-ш-ш!" Дебби прижала указательный палец к его губам. "Я знаю, как ты занят. Не волнуйся. Я буду прилетать всякий раз, когда буду скучать по тебе. У тебя есть семья, которую нужно содержать, и компания, которой нужно управлять".

Карлос скривил губы. "Спасибо за понимание, дорогая. Кстати, я поручил своим людям расследовать несчастный случай с Кейси".

"Спасибо".

После некоторых раздумий Карлос решил сказать Дебби то, над чем он долго размышлял. "Дорогая, как насчет того, чтобы ты вернулась и училась здесь, в городе Y?".

"Почему?" Дебби была в замешательстве.

"Урегулирование дел на работе занимает гораздо больше времени, чем я думал. Каждый раз, когда я думаю, что почти все готово, появляется что-то новое. Я не хочу, чтобы ты училась за границей одна. Я волнуюсь за тебя".

Дебби закатила глаза и пошутила: "Не волнуйся. Я прекрасно провела время в Англии одна. Без мужа рядом со мной я могу вечерами ходить в бары и общаться с горячими парнями. Что касается тебя, то, поскольку меня нет рядом, ты можешь расслабиться и повеселиться с другими женщинами… Аааа! Отпусти меня! Ты придурок!"

Глаза Карлоса потемнели. Его тон стал угрожающим. "Ты уверена, что хочешь тусоваться с горячими парнями?"

"Не-а!" Дебби энергично покачала головой. Карлос очень навязчив! Я даже не могу поговорить с другим мужчиной".

В тот вечер пара заехала к Себастьяну и Люсинде, чтобы проведать их.

Гейл и Саша ходили в школу, поэтому их там не было. Тем не менее, они вчетвером хорошо поужинали вместе. Две женщины говорили о том, как идут дела, а двое мужчин — о бизнесе. Они провели время в хорошей компании в теплом доме за несколькими бокалами вина. Через несколько часов они сияли и были в хорошем настроении.

После этого Карлос и Дебби попрощались и вернулись в поместье.

Сначала они прогулялись по саду. Пробираясь по мощеной дорожке, они вдыхали пьянящий аромат цветов. Лютики были похожи на живое золото, а трава была оттенком луга, увиденного во сне. Они договорились, что на следующий день вместе поедут в больницу проведать Кейси, а затем навестят Кертиса и Коллин — будущих жениха и невесту.

Однако на следующий день Дебби отправилась в больницу одна. Карлос был слишком занят на работе, чтобы отлучиться.

Когда она приехала в больницу, родителей Кейси там не было. Эммет протирал ее лицо влажной салфеткой.

Он сказал Дебби, что Кейси действительно наконец-то проснулась сегодня утром. Но она ничего не ответила и снова задремала. Все это время она спала, поэтому он присматривал за ней.

Дебби почувствовала облегчение, узнав, что Эммет был рядом, чтобы позаботиться о Кейси.

Поскольку она теперь находилась в больнице, Дебби решила пройти обследование. Она надела маску и бейсболку и отправилась в отделение акушерства и гинекологии.

Ее проблема заключалась в том, что тетя Фло не навестила ее в этом месяце. А когда у женщины не было месячных, это означало, что либо есть проблема, либо она беременна.

Она невольно задумалась, не накачали ли ее снова противозачаточными таблетками. Но это было маловероятно, учитывая, как сейчас обстоят дела в семье. Человек, которого нужно было смирить, — не она. Члены семьи Хо, вероятно, не собирались повторять это снова.

Через час Дебби появилась в офисе ZL Group.

Несмотря на марлевую повязку и бейсболку, многие сотрудники все равно узнали ее. Они поздоровались с ней, и она была вынуждена приветствовать хотя бы нескольких из них, пока шла к офису Карлоса. Она нажала на кнопку лифта и подождала некоторое время.

Когда она поднялась на верхний этаж, Зельда была там единственной секретаршей. Дебби шикнула на нее и тихо открыла дверь в кабинет генерального директора. Она хотела лично сообщить ему хорошие новости.

Не успела она открыть дверь до конца, как услышала плач девушки. Дверь была приоткрыта, но она могла отчетливо слышать это со своего места. "Я не нарочно. Дядя Карлос, пожалуйста, помоги мне все исправить!" — умоляла она.

Дебби остановилась на месте — это была Меган.

Карлос просто молча сидел там. 'Хорошо ему,' подумала Дебби. Он не должен ввязываться в неприятности только для того, чтобы избавить ее от них!

Задыхающимся голосом Меган продолжала: "Я не видела ее, когда сдавала назад! Она была позади моей машины, и я сначала не заметила ее. Я сбила ее…"

'Сбила ее?

Кого сбила Меган?" Внезапно у Дебби появилось плохое предчувствие. Ей казалось, что она точно знает, кого Меган сбила своей машиной.

Карлос наконец ответил серьезным голосом: "Меган, ты уже совсем взрослая. Возьми на себя немного ответственности, хорошо?"

"Пожалуйста, дядя Карлос! Я сделала это не специально. Как только Кейси Чжэн выздоровеет, я лично извинюсь перед ней. Помоги мне скрыть это! И пусть запись удалят, хорошо?"

Дебби сияла с момента выхода из больницы, но сейчас ей было не до улыбок. Меган сбила Кейси!

Карлос нахмурился и ничего не сказал.

Меган продолжала умолять: "Дядя Кертис скоро женится. Я очень, очень хочу пойти. Дядя Карлос, пожалуйста, помоги мне! Не говори…"

Бах! Дебби с силой толкнула дверь.

Дверь ударилась о стену, издав громкий звук. Даже Зельда, которая была вынуждена молчать, испугалась.

Увидев, кто стоит в дверях, Меган задрожала, побледнев как привидение.

Даже невозмутимый Карлос выглядел удивленным, нахмурив брови. 'Неужели она все слышала?' — задался он вопросом. Он подошел к Дебби и позвал: "Дорогая…"

"Не смей говорить мне " дорогая"!" Дебби кричала во всю мощь своих легких, яростно глядя на этих двоих. 'Бесстыжая парочка…' Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. 'Нет. Они просто дядя и племянница…'

Меган и Зельда потрясенно молчали. Дебби говорила с ним в ответ, когда злилась, и только ей это было позволено. Ни Меган, ни Зельда не могли смириться с тем тоном, который Дебби взяла с Карлосом сейчас.

Вздохнув от поражения, Карлос стоял и молча смотрел на свою жену. В офисе воцарилась неловкая тишина.

Переведя взгляд на Меган, Дебби сердито спросила: "Ты сбила Кейси?".

"Да… Нет… Не специально…" У Меган дрожали ноги.

Она слишком боялась встретиться лицом к лицу с Дебби, поэтому обратилась за помощью к Карлосу. Видя это, Дебби сделала замечание: "Не смотри на него! Подними глаза!"

Меган тут же опустила голову, зарыдала и закрыла лицо руками.

"Почему ты сбежала? Почему не посмотрела, все ли с ней в порядке? О чем ты думала? Ты специально сбила ее?" медленно спросила Дебби, подходя к Меган. Она придавала особое значение каждому слову. Каждый раз, когда она делала шаг вперед, Меган отступала назад.

"Нет! Я не хотела. Тетя Дебби, простите меня. Мне очень жаль…"

Видя, что две женщины противостоят друг другу, Карлос потер свою больную голову и подошел к Дебби. Он положил руки ей на плечи и попытался успокоить ее: "Успокойся! Нет причин так расстраиваться…"

"Успокоиться?" поддразнила Дебби, бросив на него косой взгляд. "Как я могу успокоиться? Ты собирался помочь ей скрыть это, не так ли? Ты сообщник! Я должна вызвать полицию!" Она сбросила его руки.

Карлос объяснил: "Послушай, я только сейчас узнал об этом…". Тристан узнал правду, и Карлос не собирался помогать Меган выкручиваться.

Дебби усмехнулась и указала на Меган. "Мне все равно, когда ты об этом узнал! Попроси ее сейчас же извиниться перед семьей Чжэн! И сдаться!" — потребовала она.

"Нет! Тетя Дебби, я извинюсь. Но, пожалуйста, не сажайте меня за решетку!" возбужденно крикнула Меган, схватив Дебби за руку.

Карлос схватил другую руку Дебби и сказал: "Пойдем. Давай поговорим об этом, когда ты остынешь".

'Серьезно? Он все еще пытается защитить ее? Дебби убрала обе руки, глубоко вздохнула и достала из сумочки листок бумаги. Она скомкала его на груди Меган и сказала: "Сначала прочитай это, Карлос Хо. После этого скажи мне, что ты собираешься делать. Убедитесь, что это правильное решение. Увидимся в операционной".

Меган пришлось взять бумагу, потому что иначе она упала бы на пол. Дебби с усмешкой сказала: "Ты хочешь выйти за него замуж, да? Посмотрим, захочешь ли ты сейчас! Просто посмотри на это и увидишь, кого он любит больше".

Сказав это, она ушла с гордо поднятой головой.

Дрожащими руками Меган разгладила бумагу и посмотрела на нее. Когда она увидела, что на ней напечатано, ее глаза расширились от шока.

Карлос хотел догнать жену, но, видя выражение лица Меган, решил сначала проверить бумагу.

Он взял бумагу у нее и посмотрел на документ. Его сердце учащенно забилось.

Он еще раз взглянул на имя на бумаге — это действительно была Дебби. Его жена. Та, которую он любил.

На его холодном лице появилась широкая улыбка.

Он был в восторге от этого момента.

'Я стану отцом! Моя жена беременна! Она… на втором месяце".

Затем он понял, что что-то не так. 'Она только что сказала, что будет ждать меня в операционной'.

Сбитый с толку, он выбежал из кабинета. Что она имела в виду? Он решил позвонить ей. Звонок вскоре соединился. Слишком взволнованный, он заикался: "Дорогая… подожди…".

"Подожди? Дебби равнодушно ответила: "Ты видел результаты, да? Да, я беременна. Если ты не посадишь ее за решетку, ты никогда больше не увидишь своего сына!"

"Чего ты добиваешься?"

231. Теперь все зависит от тебя

"Чего я добиваюсь?" усмехнулась Дебби. "Если ты будешь продолжать защищать Меган, я прерву беременность твоим сыном". Сказав это, она повесила трубку и выключила телефон. В этом была некая законченность: она зажала кнопку включения, увидела опцию перезагрузки или выключения телефона и выбрала последнее.

Карлос был напуган ее угрозой. Он звонил ей несколько раз, но безрезультатно. Каждый раз он попадал на голосовую почту. Ему надоело слушать роботизированный голос, и он позвонил Эммету. "Найди Дебби! Она только что вышла из моего офиса. Возможно, она уже на пути в больницу, где находится твоя девушка!"

"Да, мистер Хо", — ответил Эммет, несмотря на свое замешательство. 'Найти Дебби? Больница?" — подумал он.

Карлос сел на водительское сиденье своей машины и завел двигатель. Он направился в больницу, где Кейси находилась в качестве пациентки.

Более чем через десять минут у него зазвонил телефон. Это был Эммет, который пыхтел: "Мистер Хо… плохие новости… Миссис Хо попросила врача забронировать операционную!".

Пока он говорил, он бежал вверх по лестнице на этаж, где располагались операционные. "Сейчас она в операционной!" — добавил он.

Карлос закрыл глаза. Когда он снова открыл их, то сказал ледяным тоном: " Останови их любой ценой. Если что-то случится с моей женой и сыном, никто в больнице не доживет до следующего дня!".

Затем он разогнался и на максимальной скорости поехал к больнице. Маневрируя по улицам, он едва пропускал некоторые машины и попадал точно на светофоры.

Почувствовав, что что-то не так, Эммет немедленно связался с директором больницы. Он собирался убедить его остановить Дебби от прерывания беременности.

Дебби, напротив, лежала на операционном столе, уставившись в потолок. Лечащий врач, которого заставили это сделать, заколебался и спросил: "Миссис Хо, мистер Хо знает об этом?". Врач почувствовал себя более чем напуганным.

Ребенок в животе миссис Хо — член семьи Хо. Что если господин Хо ничего не знает об аборте? Я не могу допустить таких последствий!" — думал он.

Дебби погладила свой плоский живот и сказала мягким голосом: "Доктор, не волнуйтесь. Я не буду делать аборт. Я просто делаю это, чтобы преподать кое-кому урок". Она ни за что не пошла бы на это.

Она просто пыталась напугать его и угрожать ему. Она хотела, чтобы он выбрал между Меган и их ребенком.

Услышав это, доктор облегченно вздохнула и беспомощно покачала головой. 'Я действительно не понимаю богатых людей.

Миссис Хо инсценирует аборт… чтобы преподать кому-то урок". Вот это да! Все когда-нибудь случается в первый раз".

Не успел Карлос договорить, как в операционную ворвалась группа врачей. Они даже не продезинфицировали себя, прежде чем войти в комнату. Вперед вышла заведующая отделением акушерства и гинекологии. Она задыхалась и с тревогой говорила: "Госпожа Хо, мы не можем прервать беременность…". Эти врачи не хотели знать, что господин Хо сделает с ними, если ребенок будет абортирован.

"Миссис Хо, каждый ребенок — это дар Божий. Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, дайте нам знать. Вам ведь не придется его абортировать, верно?" — вторит ему другой врач.

"Миссис Хо, ребенок — это как ангел. Они нежные и очаровательные. Вы полюбите его с первого взгляда".

Сердце Дебби смягчилось от их слов. Она была чрезвычайно счастлива иметь ребенка Карлоса и не могла остановиться, представляя, как этот ребенок будет расти.

Но она недолго предавалась своим размышлениям, потому что снаружи операционной раздался грохот. "Откройте дверь!"

Это был Карлос! Счастливый сюрприз для Дебби. Он действительно пришел! Она закрыла глаза и сказала лечащему врачу: "Поторопись! Представьте, что вы собираетесь проводить процедуру".

Только что вошедшие врачи ошеломленно молчали. 'Притвориться?'

Когда Карлос вошел в комнату, врач держала скальпель у ее живота, словно собираясь сделать надрез. Он злобно сверкнул под светом операционной. "Стойте! Никто и пальцем не тронет мою жену!" — прогремел он.

Как только он вошел, операционная стала похожа на холодильник. Его голос был достаточно неприятен, он пробирал до костей. Сильная аура генерального директора заставляла врачей дрожать.

Под острым взглядом Карлоса ни один врач не смел пошевелиться. Затем он прошел мимо врачей и встал у операционного стола. Если бы взглядом можно было убить, все в этой комнате были бы мертвы.

Он бросил холодный взгляд на врача, державшего скальпель. Врач был слишком испуган, чтобы держать его дольше, и он упал на пол.

С мрачным выражением лица Карлос приказал: "Убирайтесь!".

Он был настолько устрашающим, что все врачи, не теряя времени, покинули операционную и закрыли за собой дверь. Они молча молились за безопасность Дебби.

Пара осталась в операционной одна. Они молча смотрели друг на друга. Оба все еще пытались разобраться в своих эмоциях.

Карлос уставился на женщину, которая все еще лежала на операционном столе. Мириады чувств захлестнули его голову и сердце. Он не был уверен в том, что именно чувствует. Он был одновременно зол и взволнован. Мягким голосом он сказал ей: " Слезай со стола. Он также мой сын. Если хочешь что-то сделать, сначала спроси меня".

"Он мой! Он не имеет к тебе никакого отношения!" — ответила она резким голосом, держась за живот.

"Ты можешь забеременеть сама?"

Дебби была ошеломлена некоторое время. Затем она огрызнулась: "Он не твой".

Ее слова позабавили Карлоса. 'Ты сказала, что он мой сын, а теперь говоришь, что кто-то другой — его отец'.

Он подхватил ее на руки. Дебби боролась, довольно безрезультатно колотя его по груди. Она кричала: "Отпустите меня! Почему ты прогнал врачей? Я сделаю аборт твоему сыну!"

"Тогда тебе придется оперировать себя. Ни один врач в городе Y не прикоснется к моему сыну", — спокойно сказал он.

Когда они вышли из операционной, Эммет уже стоял у двери и разговаривал с несколькими врачами, которые очень нервничали, а при виде Карлоса — вдвойне.

Карлос сказал Эммету: "Мы получили запись. Мы знаем, кто виноват. Теперь дело за тобой".

Эммет понял, к чему клонит его босс. Кейси пострадала, и он не хотел, чтобы виновный сорвался с крючка. Он не ожидал, что это будет Меган.

Но ему нужен был зеленый свет, и Карлос только что дал ему свободу действий. Он ничего не стал бы делать без разрешения своего босса, тем более что Карлос раньше души не чаял в Меган. Теперь Эммет издал протяжный вздох облегчения. "Да, мистер Хо", — ответил он благодарным голосом.

Дебби тоже была рада решению Карлоса. Она обняла его за шею и поцеловала в щеку. 'Он любит меня больше, чем Меган', - подумала она.

Карлос вздохнул в знак поражения. Дебби знала его слабые места и знала, что нужно сделать, чтобы он сдался.

В лифте Карлос загнал Дебби в угол. Не обращая внимания на любопытные взгляды другой пары, он спросил ее: "Почему ты не попросила меня пойти с тобой к врачу?".

Он не понимал, почему она поехала в больницу одна, прежде чем прийти к нему.

Дебби протянула руку и коснулась его груди. Легким голосом она сказала: "А что, если бы я не была беременна? Я не хотела тебя разочаровывать".

Карлос улыбнулся и поцеловал ее в лоб. Она была предана ему, а он ей.

"Эй, я уже три месяца в Англии. Ты не боишься, что ребенок не твой? спросила Дебби шепотом, встав на цыпочки.

Его хватка на ее талии стала еще крепче. Дебби почувствовала, что ее почти подняли в воздух.

"Лучше бы это была шутка!"

Дебби фыркнула: "Вообще-то, он не твой". Она сказала это, чтобы разозлить его.

"Тогда чей он?" Его тон был с оттенком угрозы.

"Он… красивого парня". 'Карлос — красивый парень', - подумала она. 'Ну же, пойми намек'.

"Как его зовут?" — спросил он.

"Его зовут… Карлос Хо! Хоу-хоу!" Прежде чем Карлос успел ответить, Дебби сама разразилась смехом.

Не обращая внимания на другую пару в лифте, Карлос поцеловал свою жену в губы. Другая молодая пара уставилась друг на друга, их лица покраснели. К счастью, лифт доехал до нужного им этажа. Оба сбежали с неловкой сцены так быстро, как только могли.

Дебби оттолкнула Карлоса от себя, задыхаясь. "Ты можешь хоть на пять секунд убрать от меня свои руки? Мы в общественном месте. Веди себя прилично!"

"Мне все равно", — ответил Карлос, приподняв бровь.

Дебби закатила глаза и внутренне прокляла его.

Они пошли в палату Кейси. Остановившись перед дверью в палату, он попросил Дебби сначала зайти внутрь. Ему нужно было сделать телефонный звонок. Он прошел немного по коридору, а затем достал свой телефон, чтобы позвонить Эшли.

"Привет, Эшли. Я посадил свою жену на диету. То, что она ест, должно быть безвредно для беременных женщин. Переделай комнату рядом с моей спальней в поместье и сделай ее детской. Позаботьтесь о том, чтобы она была хорошо оборудована. Не забудьте послать несколько диетологов на виллу в Ист-Сити. О, и несколько модельеров…"

Эшли поняла, что Дебби, должно быть, беременна, и записала все, что он просил, в стиле чек-листа. "Да, мистер Хо. Я все записала. Поздравляю! Вы скоро станете отцом".

"Спасибо", — ответил он со смехом.

Повесив трубку, он вошел в палату с серьезным выражением лица.

В палате Меган извинялась перед Кейси и ее родителями. Еще до того, как Карлос отправился в больницу, он попросил своих людей подбросить Меган сюда.

Кейси уже пришла в себя, и Дебби сидела у ее кровати. На лице Кейси все еще было возмущенное выражение. Было очевидно, что она не собирается принимать извинения Меган. "Я же тебе говорила! Хватит извиняться снова и снова. Это не поможет. Ты совершила преступление, теперь отсиди!" нетерпеливо сказала Кейси.

Увидев Карлоса, родители Кейси тут же встали, чтобы поприветствовать его.

Меган собиралась снова попытаться оправдаться, но Карлос жестом попросил ее остановиться. "Меган, я сделал для тебя все, что мог. Но на этом все заканчивается. Ты совершила преступление, и ты должна признать это. Ты знаешь, что я человек слова".

Если его слова не были достаточно ясны, его холодный голос и выражение лица говорили о том, что на этот раз он ей не поможет. Карлос был невидимым правителем Города Y. Если он не поможет ей, то никто не поможет.

Что касается Уэсли, то он тоже заботился о Меган. Но он был военным офицером, который считал зло смертельным врагом. Он никогда бы не помог ей скрыться от закона.

С разбитым сердцем Меган покинула больницу. Не имея выбора, она позвонила Валери, которая уже уехала в Нью-Йорк. "Валери…"

Она разрыдалась, как только назвала имя Валери, что разбило сердце пожилой женщины. "Меган, что случилось? Что происходит?"

"Я… я совершила ошибку. Я сбила человека… Я испугалась и уехала. Дядя Карлос узнал… Валери, пожалуйста, помоги мне…"

Через несколько минут у Карлоса зазвонил телефон. Это была Валери.

Он посмотрел на определитель номера и понял, что будет дальше. Он вышел из палаты и ответил на звонок. "Привет, бабушка".

"Подумай о том, что ты делаешь, Карлос. У Меган светлое будущее, но не в том случае, если она попадет в тюрьму", — с тревогой сказала она.

Глаза Карлоса потемнели. "Бабушка, пожалуйста, не вмешивайся в это. Меган сама застелила свою постель, и теперь ей придется лечь в нее". Наезд на человека — это не мелочь, и это было глупо. Если бы Меган не сбежала, ей бы не грозило тюремное заключение. Ей нужно было бы только извиниться перед семьей Чжэн и заплатить штраф.

Но она выбрала самую глупую вещь.

"Приговор — не менее трех лет! Ты настолько жестокий?" Хотя Кейси не умерла, Меган могло грозить от трех до семи лет тюрьмы.

"Послушай, бабушка, если она сама сдастся, они, возможно, обойдутся с ней помягче. Но три дня прошло, это конец". Это был третий день после автокатастрофы.

Валери беспомощно вздохнула и пробормотала: "Ты засадил Льюиса за решетку, а теперь Меган… Я слишком стара для этого. Делай, что хочешь".

В конце концов, Меган сдалась полиции.

Она также пообещала выплатить семье Чжэн 1 миллион долларов в качестве компенсации. Затем ей оставалось дождаться суда, чтобы узнать свой приговор.

Свадьба Кертиса и Коллин была через два дня, поэтому Деймон нанял для Меган опытного адвоката. Он внес за нее залог, чтобы она могла присутствовать на торжестве.

На вилле в Ист-Сити

Карлос рассказал Дебби о том, что происходит с Меган. Она посмотрела ему в глаза и спросила: "Твое сердце, наверное, разбито?".

"Не совсем", — честно ответил он, поглаживая ее живот с величайшей заботой.

Дебби закатила глаза. "Не совсем? Значит, тебе все еще жаль ее. Но мне на это наплевать. Она заслужила это. Кроме того, это не имеет ко мне никакого отношения".

Карлос развеселился и поддразнил ее: "Ничего общего с тобой? Кажется, я припоминаю, что здесь замешан шантаж".

Дебби схватила его за руку и укусила, чтобы выпустить свой гнев. Она набросилась на него: "Шантаж? Кто бы мог сделать что-то подобное?".

Карлос решил подыграть. "Ты ее не знаешь. Но я знаю. Я всегда буду помнить женщину, которая угрожала мне жизнью моего сына. Держу пари, ему было бы интересно услышать это от своего отца!"

Дебби сильно ущипнула его за талию. "Ай! Зачем ты меня ущипнула?" — ответил он.

"Я ущипнула тебя. Ну и что? Ты такой мелочный! Доносишь на меня своему сыну!".

Изо всех сил стараясь подавить хихиканье, он ответил: "Настучать на тебя? Нет. Я донесу на женщину, которая угрожала мне сыном. Ты ведь не знаешь ее, правда?".

Дебби била себя в грудь и кричала: "Так вот как ты обращаешься с мамой своего сына? Ты придурок!"

Карлос притянул ее в свои объятия и долго целовал в губы. Затем он отпустил ее и сказал: "Дорогая, ты же знаешь, что я люблю тебя".

Она самодовольно улыбнулась его словам. "Я тоже тебя люблю, но я все еще злюсь. О, еще кое-что". Вспомнив кое-что, она выпрямилась и посмотрела ему в глаза. "Меган много издевалась надо мной, а ты закрывал на это глаза. Если на этот раз ты спустишь ее с крючка, я… я буду плакать!".

Ее угрозы позабавили Карлоса. На самом деле, он уже принял решение изгнать Меган из города Y. Кроме того, он решил больше не относиться к ней как к семье.

"Дорогая, поверь мне. Когда она выйдет, я отправлю ее в страну А. Ей не разрешат вернуться в город Y, если только это не будет необходимо". Он решил с этого момента относиться к ней как к чужому человеку.

Да, ее родители спасли ему жизнь. Но он все сделал для нее. Вместо того чтобы испытывать благодарность, Меган всегда пыталась встать между ним и его женой.

Прежде чем Дебби успела ответить, он добавил: "Если этого недостаточно, мы можем посадить ее за решетку здесь, в городе Y. Ее не выпустят, пока ты не будешь в порядке".

232. Ты слишком остро реагируешь

Услышав это, Дебби вздохнула с покорностью. "Забудь об этом". Слова Карлоса указывали на то, что он порвет все контакты с Меган. Дебби решила, что этого достаточно. В конце концов, автокатастрофа была не такой уж серьезной.

Карлос поцеловал ее в лоб. "Ты так добра".

"Ха! Едва ли!" ответила Дебби, надув губы. "Если бы я была такой, я бы не пыталась всегда ее прогнать".

Ее реакция позабавила его. "Она сама постелила себе постель, и теперь ей придется лечь в нее. Ты был достаточно добр к ней".

Дебби облегченно вздохнула. "Раз уж ты все решил, давай не будем о ней говорить. Эй, старик, надо бы придумать имя для нашего сына. Ты умный — назови его".

"Точно мальчик?" — спросил он в замешательстве. С тех пор как Дебби узнала, что беременна, он всегда слышал, как она называла ребенка "сыном".

"Я думала, тебе нравятся мальчики", — ответила Дебби. Он как-то сказал, что хочет сына, поэтому она назвала ребенка "сыном", чтобы сделать ему приятное.

Теперь Карлос вспомнил, что он говорил раньше. Он объяснил: "Ты знаешь, что я буду любить его, мальчика или девочку. Если будет мальчик, это будет лучше. Потому что тебя будут защищать двое мужчин".

Дебби потерлась лицом о его грудь. "Правда? Но богатые люди, такие как твоя семья, предпочитают мальчиков девочкам, верно? Твои бабушка и дедушка, твои дядя и тетя, и твои родители — все родили мальчиков".

Даже у Фрейзера и Глории был сын. У Карлоса не было биологических тетушек, двоюродных сестер или племянниц.

"Просто подумай. Вот почему они будут счастливы, если у тебя родится девочка. У бабушки наконец-то будет внучка".

Дебби была поражена до глубины души. 'Логично. Но раньше он говорил, что хочет сына", — подумала она. Она все еще не совсем верила ему. "Как насчет этого? Выбери имя для мальчика и имя для девочки".

"Хорошо".

Они не переставали говорить об этом до полуночи, но так ничего и не решили. Карлос притянул ее в свои объятия и сказал: "Тебе нужно идти спать. Ты беременна! Мы можем решить это завтра".

"Хорошо, хорошо. Эм… Да, я немного устала".

Через тридцать секунд Дебби задремала. Карлос улыбнулся, глядя на ее спящее лицо, и тихо выключил свет.

Даже после того, как он узнал, что его жена беременна, Карлос всегда был в состоянии повышенной готовности. Когда бы он ни был свободен, он был рядом с ней. Он не хотел, чтобы что-то плохое случилось с ней или их ребенком.

Изначально у Дебби было два телохранителя. Но теперь Карлос нанял еще четверых. Он даже запретил ей возвращаться в Англию и нанял учителей, чтобы они приезжали на дом, заплатив высокую цену за домашнее обучение.

Он нанял для нее повара, чтобы она могла есть все, что захочет, независимо от того, была ли это сычуаньская, кантонская, японская или французская кухня. Он не жалел средств на все, что она хотела.

Он поручил многим модельерам поработать над платьями для беременных для Дебби и попросил их подготовить образцы одежды через пятнадцать дней.

Кроме еды и сна, Дебби должна была посещать занятия и заниматься йогой. Ей было очень скучно, и она беспокоилась, что растолстеет.

Она говорила об этом Карлосу, но безрезультатно. Он отмахивался от нее, говоря, что ребенок в ее животе поглощает питательные вещества, а она каждый день занимается йогой. Набрать вес? Вряд ли.

Шли дни, и наконец состоялась свадьба Кертиса и Коллин.

Коллин изначально хотела, чтобы Дебби была одной из ее подружек невесты, но Карлос отказал ей, сказав, что она беременна и не сможет долго стоять.

Дебби чувствовала себя одновременно беспомощной и счастливой. Беспомощной, потому что он слишком остро реагировал, и счастливой, потому что она была ему так дорога. До беременности она жила как принцесса; теперь она жила как королева, а Карлос был ее рабом. Он будет делать все, что она скажет, несмотря ни на что, лишь бы она была здорова.

Свадьба Кертиса и Коллин проходила в шестизвездочном отеле. Все знали, что такого рейтинга не существует, но с ультра-роскошным декором и консьержем в каждом номере, пять звезд были не справедливы. И не только это, но и немаленькая цена. Дебби в розовом вечернем платье, под руку с Карлосом, медленно шла через вход в отель.

Хотя они были довольно замкнутыми людьми, их появление все равно вызвало ажиотаж. В конце концов, Карлос был знаменитостью и привлекал внимание.

Они медленно прошли в большой холл. Вдруг в поле зрения появилось знакомое лицо, и сердце Дебби учащенно забилось.

Она уже давно мысленно готовилась к встрече, но при виде этого человека все равно сильно занервничала.

Почувствовав, что что-то не так, Карлос посмотрел в ту сторону и увидел женщину в солнцезащитных очках — это была не кто иной, как Рамона.

Он крепче сжал руку Дебби и отошел в сторону, чтобы закрыть ей обзор.

Многие гости пришли поприветствовать Карлоса и Дебби. Карлос кивнул им и протянул стул для своей жены. Место Дебби было рядом с местом Адрианы. Сам Карлос сел рядом с Уэсли.

Адриана держала на руках своего сына. Милый малыш сразу же привлек внимание Дебби.

"Он такой очаровательный. Посмотри на его глаза! Он улыбается мне. Можно я возьму его на время?" Дебби протянула руки.

Однако Карлос слегка сжал ее руки и опустил их. "Ты должна хорошо заботиться о себе. Ты сможешь играть с ним после родов".

Его нервозность позабавила Адриану. Она сказала: "Мистер Хо, беременные женщины не такие уж хрупкие. Дебби может подержать моего сына некоторое время".

Слова Адрианы успокоили Дебби. Несмотря на нежелание Карлоса, Дебби взяла ребенка у Адрианы. Мальчик улыбался и махал руками, маленький комочек энергии, который держала Дебби.

"Милый, ты такой милый. Зови меня тетей". Как будто этого было недостаточно, она подошла к Карлосу. "Посмотри на него! Он похож на Адриану". Она втирала это Карлосу в лицо.

Карлос ничего не ответил ей. "Теперь, когда ты его немного подержала, верни его маме".

Остальные разразились смехом. Адриана уже собиралась забрать своего сына, но тут вмешался Деймон. "Эй, парень, ты слишком остро реагируешь! Мой сын меньше пяти килограммов. А твоя жена сидит. Она не пострадает".

"Вот именно. Не волнуйся, милая. Смотри! Он такой милый. Хочешь подержать его? Он такой мягкий и пухленький". Дебби положила ребенка на руки Карлосу, прежде чем он успел ответить.

Карлос, который никогда раньше не держал ребенка, хотел сразу же отказаться. Что, если он случайно сделает ему больно? Что он будет делать, если малыш испачкает подгузник? Но его сердце смягчилось, когда мальчик посмотрел на него своими голубыми глазками.

'Он такой маленький! Неужели и наш сын будет таким же маленьким? Будет ли он более очаровательным, чем сын Деймона? Будет ли он больше похож на Дебби или на меня?

Люди говорят, что мальчики больше похожи на своих матерей. Думаю, наш сын будет больше похож на Дебби".

Лицо Карлоса было таким серьезным, что мальчик испугался и разрыдался. Дебби закатила глаза на своего мужа. "Неужели ты не можешь улыбнуться ему? Ты напугал его. Дай его сюда".

Она забрала плачущего мальчика у Карлоса. Почувствовав ее мягкие руки, мальчик сразу перестал плакать. Она подпрыгивала и раскачивала его взад и вперед, разговаривая с ним воркующим тоном.

Остальных это забавляло. Дебби протянула пальцы и ущипнула Карлоса за щеку. "Ну же! Улыбнись!"

Карлос неловко дернул ртом, пытаясь изобразить улыбку. Он почти никогда не улыбался, но сейчас он сделал это, чтобы порадовать Дебби. Выглядело это не убедительно, а грустно.

Перед началом свадебной церемонии Меган подъехала к месту проведения торжества. У входа она окликнула Уэсли, и он вышел из-за стола, чтобы проводить ее внутрь.

Сегодня он не взял с собой Блэр, поэтому Меган с опаской заняла место рядом с ним.

Она поприветствовала остальных. Они ответили чопорно, как будто это была простая формальность. В них почти не осталось тепла. Вскоре их мысли были заняты чем-то другим. Дебби продолжала разговаривать с Адрианой, а Карлос продолжал нервно наблюдать за Дебби. Деймон время от времени заговаривал с ним, но Карлос едва обращал на него внимание.

Затем диктор объявил, что свадебная церемония начинается.

Дебби впервые в жизни была на свадьбе. Она была поражена тем, насколько все было роскошно и сказочно. Музыка, освещение, декорации, гардероб. Это было невероятно.

Когда Коллин появилась в своем свадебном платье, глаза Дебби заблестели от восхищения. Священное белое свадебное платье было настолько прекрасным, что любая женщина сочла бы его идеальным.

Заметив, что она выглядит увлеченной, Карлос слегка сжал ее руку. Дебби взглянула на него и снова обратила свое внимание на невесту и жениха. "Коллин сегодня такая красивая! Ее платье потрясающее. Посмотрите на них. Они так идеально подходят друг другу!" — взволнованно сказала она.

"Тебе нравится это платье?" спросил Карлос. И тут он вдруг понял, каким паршивым мужем он был.

Он даже не устроил Дебби нормальную свадьбу — самое дорогое, что есть в жизни женщины.

"Да, это великолепно!" ответила Дебби, не глядя на него. Увлеченная сладостным моментом, когда невеста и жених обменивались кольцами, она не заметила тонких изменений в его тоне и выражении лица.

Карлос больше ничего не сказал. Он составлял план.

Когда родителей новобрачных попросили подняться на сцену, счастье и волнение исчезли с лица Дебби.

Пара, вышедшая на сцену, была ее бабушкой и дедушкой, на которых она обижалась.

Впервые она окажется с ними лицом к лицу, на публике. Ее дедушка, Элрой Лу, был 82-летним мужчиной с седыми волосами и седой бородой. На его измятом лице была широкая улыбка.

Его жене, Сибил Цинь, было 57 лет. До того как она родила Кертиса и Гаса, у Элроя Лу было еще трое детей от первой жены, включая Рамону, родную мать Дебби. После смерти матери Рамоны он женился на Сибил Кин.

Таким образом, у Элроя Лу было пятеро детей.

Карлос сказал Дебби, что Элрой развел ее родителей.

"Погуляем?" прошептал Карлос ей на ухо, заметив ее опущенное лицо.

Дебби покачала головой. "Разве мой… разве он не придет? Он ведь племянник Кертиса", — спросила она. Она была знакома со всеми членами семьи Лу, кроме своего брата.

'Племянник Кертиса? Она имеет в виду своего брата", — подумал Карлос. Он погладил ее руку и сказал: "Он… Элрой сказал ему не делать этого".

Вообще-то, не только он. Элрой Лу выгнал бы Дебби, если бы она не приехала сюда с Карлосом. Преимущества того, что она жена Карлоса.

Дебби горько улыбнулась. Она была достаточно умна, чтобы понять, что если бы она не была женой Карлоса, ей бы тоже не разрешили здесь находиться.

Она проглотила горечь и пошутила: "Эй, милый. Думаю, это еще один плюс от того, что я замужем за тобой. Он не может меня выгнать".

Карлос видел, что она притворяется сильной, несмотря на боль. Его сердце болело. "Нет, Кертис мог бы надавить на него".

"Почему Кертис так добр ко мне?" — задалась она вопросом. Но Кертис и Рамона были только сводными братьями и сестрами. Дебби не думала, что они с Кертисом были настолько близки. Иногда его отношение к ней казалось чрезмерным. Она задавалась вопросом, почему.

Карлос повернулся к Кертису и ответил: "Он видел, как сильно Элрой Лу избил твою мать только за то, что она хотела тебя увидеть. Он также слышал, как Элрой Лу злобно угрожал ей". По сообщениям, плоть матери Дебби свисала с нее кровавыми клочьями к тому времени, как он закончил. Карлос избавил Дебби от этого нездорового наблюдения, рассказанного ему по секрету.

Дебби смотрела на Карлоса потрясенными глазами. Как Элрой Лу мог так обращаться со своей собственной дочерью? "Значит, это потому, что мистер Лу жалеет… ту женщину", — сказала она.

Карлос покачал головой. "Нет, ему жаль тебя".

Еще одна вещь, о которой Карлос не сказал Дебби, это то, что Кертис уже давно знал, что у Рамоны есть сын и дочь, но тогда он не знал, кто они.

Пока однажды, случайно, он не встретил девушку, которая приносила еду на вынос мужчине, который ей нравился. Она пришла в мужскую компанию с едой, неся ее в непогоду в промокшей от дождя одежде.

Однако в ответ она получила от него хорошую порцию брани — еда оказалась не такой, как он хотел.

Глаза девушки покраснели, но она не заплакала. Она улыбнулась ему и сказала, что принесет ему что-нибудь другое.

Но мужчина просто ушел в гневе. Он не проронил ни слова, когда уходил. Она стояла там одна.

Когда дождь закончился, Кертис пошел поесть. Там он увидел, что мужчина сидит за столом с другой девушкой, смеется и разговаривает.

Через несколько дней Кертис пришел в больницу, намереваясь навестить кого-то. У входа в приемное отделение несли сильно избитую девушку.

Он не обратил на нее особого внимания, но когда увидел мужчину, следовавшего за ними, то сразу узнал его. В лифте Кертис посмотрел на девушку без сознания на больничной каталке и узнал ее. Это была та самая девушка, которая недавно принесла мужчине еду на вынос.

Когда состояние девушки стабилизировалось, ее перевели в двухместную общую палату. Это была судьба, кисмет, называйте как хотите. Она лежала в той же палате, что и пациентка, которую навестил Кертис.

Потом пришел мужчина с розой и попросил ее стать его девушкой. Девушка улыбнулась через опухшее лицо. Морщась от синяков, покрывавших ее тело, она счастливо улыбнулась и сказала "да".

Девушку звали Дебби, а мужчину — Хейден.

Позже Кертис заметил, что Рамона почти никогда не приходила домой, а когда приходила, то переодевалась с ног до головы и шла в школу Кертиса — но только когда Элроя Лу не было дома. Каждый раз, когда она приходила, она наблюдала за девочкой издалека.

Дебби тогда была первокурсницей. Когда Кертис узнал, чем занимается Рамона, он попросил кого-то проверить биографию Дебби и выяснил, что она — Нянь. Так он узнал, что Дебби, девушка, которой Элрой Лу запугивал Рамону, чтобы та бросила ее, девушка, которая так скромно вела себя перед своим парнем, была дочерью Рамоны и его племянницей.

С тех пор он начал помогать ей, влияя на закулисные дела. Она никогда не узнает, до какой степени он дошел.

В тот раз на вечеринке Элрой Лу хотел убить ее. Кертис тайно защищал ее.

Хотя семья Лу была могущественной, они не могли сравниться с семьей Хо. После того, как Кертис узнал, что Дебби вышла замуж за Карлоса, ему больше не нужно было скрывать это, и он начал открыто относиться к ней.

Элрой Лу миллион раз предупреждал его оставить ее в покое, но Кертис не обращал внимания на предупреждения старика. Так что сейчас отношения Кертиса с отцом не могли быть хуже. И Кертису было все равно, потому что у него было сильное чувство неправильного и правильного.

Сегодня, если бы не день свадьбы Кертиса, Элрой Лу наотрез отказался бы появляться в одном месте со своим сыном.

Но Дебби ничего не знала обо всем этом.

Она думала, что Кертис плохо к ней относится, потому что ее мама никогда не была рядом. Вот и все. Тогда этот вопрос был последним, о чем она думала. Больше она об этом не думала.

Когда свадебная церемония закончилась, Элрой Лу, Сибилла Цинь и молодожены заняли свои места и были готовы произнести несколько тостов.

233. Авария

Затем Элрой подошел к столику Карлоса. Это был первый раз, когда они с Дебби увидели друг друга лицом к лицу. Скользкий, как угорь, он сохранял спокойствие, стоя перед Дебби, как будто просто смотрел на незнакомку. Он даже поднял бокал и весело выпил за нее и Карлоса.

Дебби, с другой стороны, едва могла сохранять самообладание. Поздравив Кертиса и Коллин, она опустила голову и уставилась на стакан сока в своей руке, чтобы скрыть чувства, которые вот-вот выдаст ее лицо. Она молчала, слушая их разговор.

Карлос крепко держал ее за руку.

Элрой заметил это и понял, что Карлос делает это не столько для того, чтобы успокоить ее, сколько для того, чтобы предупредить старшего мужчину, чтобы он не думал о том, чтобы причинить вред Дебби.

По дороге домой из отеля Дебби испытывала смешанные чувства.

Она была рада за Кертиса и Коллин, но все еще грустила из-за истории своей собственной жизни.

Карлос взял ее на руки и поцеловал в лоб. "Просто поспи. Когда ты проснешься, может быть, ты сможешь справиться со всем этим заново", — сказал он.

Она устала, она не могла этого отрицать. Она решила не бороться со сном. Она кивнула в знак согласия и закрыла глаза в его объятиях.

Табита прилетела в город Y на свадьбу Кертиса. Она пробыла на вилле Ист-Сити два дня и вернулась в Нью-Йорк с новостью о беременности Дебби. Когда она рассказала об этом Джеймсу, он решительно велел ей никому больше не говорить. Сказал ей? Нет, он предупредил ее.

Джеймсу пришлось принимать лекарства от гипертонии три дня подряд из-за гнева, вызванного беременностью Дебби. Странно, но он ничего не говорил и не делал по этому поводу.

Вскоре после свадьбы Меган выплатила семье Чжэн миллион за нанесенную травму. Это было болезненно для ее финансов, но ничто по сравнению с тем, через что пришлось пройти Кейси.

Когда Кейси узнала, что это Меган сбила ее, она отказалась мириться.

Но учитывая, что Меган была совсем юной девушкой и состояла в родстве с Карлосом и Уэсли, Мейсон в последний момент решил не быть таким жестоким. Ее приговорили лишь к 15 дням заключения.

Карлос решил отправить ее в страну А, когда она выйдет из тюрьмы, и запретил ей возвращаться в город Y, если это не будет жизненно необходимо.

После свадьбы Кертис и Коллин наслаждались медовым месяцем. Они отправились в Гуйлинь, чтобы полюбоваться удивительными видами, и остановились в роскошном отеле типа " Дзен Чайный дом "Парк семи звезд". Пара наслаждалась большим количеством естественного света, проникающего через окна на рассвете, и прекрасными лавандовыми закатами. Декор был выполнен в стиле чайного домика. Но отчасти их привлекло и то, куда еще они могли отправиться. Они восхищались радужными цветами пещеры Тростниковой флейты и величием княжеского дворца Цзинцзян. Прогулка по городу, обнесенному стеной эпохи династии Мин, стала ярким впечатлением, которое увенчалось видом, открывающимся с известняковой вершины. После этого они улетели в страну А. Коллин даже бросила свою работу в городе Y, чтобы остаться с Кертисом.

В общем, они обосновались в Стране А.

Дебби давно не видела Джареда и Кристину. Они решили поужинать вместе. Когда Кейси узнала об этом, она запротестовала, что ее друзья решили пойти на ужин без нее. В конце концов, им пришлось взять ее с собой, хотя ее раны еще не зажили.

Дебби была обеспокоена тем, как идут дела между Джаредом и Сашей. За столом она постоянно спрашивала Джареда об этом. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она видела его в последний раз, и она задавалась вопросом, существует ли Саша вообще.

Джаред радостно похлопал себя по груди и пообещал: "Не волнуйся, Сорванец. Она — женщина моей мечты".

Счастье было написано на его лице. Достаточно было взглянуть на него, чтобы понять, что он влюблен.

Не привыкшие слышать от него такие приятные слова, остальные трое были удивлены его заявлением. Среди шуток между четырьмя друзьями были предположения, что, возможно, им следует измерить его температуру.

Кейси ответила: "Я помню, кто-то сказал недавно… что это было? Кхм… "Мои друзья — это моя семья". Ни одна девушка не может сравниться с этим!" Хм… Интересно, кто это был…" Она повторила слова Джареда, подражая тому, как он говорил, держа руку у горла.

"Ха-ха…" Дебби и Кристина засмеялись.

Джаред почесал затылок, смутившись. "Это все Саша виновата. Она такая приставучая. А я — самостоятельный мужчина".

"Перестань. Тогда кто это звонит ей каждый день? Кто постоянно называет ее "моя королева, моя милая"? Ты такой лжец!" И снова Кейси выставила его ложь на всеобщее обозрение.

Джаред был недоволен. Он закатил глаза на Кейси и налил ей бокал пива. "Боже. Ты же милая. Если не можешь говорить по-хорошему, тогда пей".

"Нет проблем! Я выпью за тебя за столом". Кейси подняла бокал с пивом и звякнула стаканами с ним. Оба они быстро осушили свои бокалы.

Дебби прочистила горло и посмотрела на Джареда, его покрасневшее от пива лицо. "Я тебя понимаю. Тебе нужна хорошая работа, чтобы дать ей все, что она хочет".

"Конечно. Я должен быть начеку, чтобы победить своего брата. Это я должен управлять компанией, а не Деймон".

"До тех пор, пока ты счастлив". Дебби была рада услышать, что у него есть амбиции.

"Эй, Сорванец — нет, раз ты ведешь такую счастливую жизнь, мы должны перестать называть тебя Сорванцом. Дорогая миссис Хо, могу ли я стать крестной матерью вашего сына?" спросила Кейси, обхватив руками шею Дебби.

Дебби разразилась смехом. "Конечно, нет. До сих пор ты даже не подарила моему сыну красный конверт. Я не могу позволить, чтобы у моего сына была такая дешевая крестная мать".

Кейси быстро схватила свою сумку и протянула ее Дебби. "Вот, держи. Это твое. Все, что ты захочешь, я сделаю для него". Дебби все еще была ошеломлена, когда Кейси добавила: "Или для нее".

Вспомнив о ребенке в животе Дебби, все почувствовали тепло и радость.

"Ха-ха, теперь твои деньги будут моими". Дебби взяла сумку Кейси и крепко прижала ее к себе.

"Тогда я буду просто выклянчивать у тебя еду".

Они обе рассмеялись.

Кристина выпила стакан пива, наблюдая за весельем своих друзей. Она смеялась вместе с ними, но теперь смотрела на них, как будто хотела чем-то поделиться.

Кейси первой заметила ее выражение лица. "Что-то случилось, Кристина?"

Ее вопрос привлек внимание двух других. "Что такое?" спросила Дебби.

Кристина налила себе еще один бокал пива и сказала им низким голосом: "Диксон и я… мы расстались".

Все были ошеломлены. Диксон только что уехал. Кейси спросила: "Почему? Он что-то сделал? Скажи нам. Если он что-то сделал, я прилечу в США, когда мне станет лучше, и надеру ему задницу".

Кристина удрученно покачала головой. "Нет, он был добр ко мне. Но это было как-то неправильно. Мы просто отдалились друг от друга. Ничего страшного".

После ужина Эммет отвез Карлоса к месту, где его ждала Дебби. Кейси забралась на пассажирское сиденье.

Поскольку ее дом был ближе всего к ресторану, они высадили ее первой.

Но Эммету нужно было отвезти Дебби и Карлоса домой, и поэтому ему было грустно высаживать ее раньше. Кейси не отпускала его, пока он не пообещал, что пригласит ее на ужин на следующий день.

Когда он вернулся в машину, Дебби лежала в объятиях Карлоса, дразня их водителя. "Когда же ты собираешься жениться на Кейси?"

Эммет выложил ей все: "Когда закончится этот семестр. Если бы он закончился сегодня, я бы сделал ей предложение завтра".

Дебби была рада это слышать. "Хорошо. Обращайся с ней правильно. Или я попрошу твоего босса сослать тебя в страну D. Я слышала, что однополые браки там разрешены, и я уверена, что ты найдешь подходящего парня".

"Вам не о чем беспокоиться, миссис Хо. Я люблю Кейси всем сердцем и душой".

"Ха-ха…" Дебби самодовольно рассмеялась.

Карлос поиграл с ее волосами и сказал: "Я могу быть его сопровождающим".

Эммет громко запротестовал: "Вы двое издеваетесь надо мной. Это нехорошо".

Дебби злорадствовала: "Конечно. Теперь ты знаешь, насколько сильна поддержка Кейси. Тебе лучше дорожить ею".

Когда свет стал красным и машина остановилась, Эммет обернулся, чтобы посмотреть на Карлоса и Дебби. "Вы такая бессердечная пара", — пожаловался он. "Я должен сказать Кейси, чтобы она держалась подальше от вас двоих".

" Кейси всегда ставит своих друзей на первое место. Даже если ты ее парень, она все равно любит меня больше всех", — ответила Дебби.

Когда свет снова стал зеленым, Эммет смотрел прямо перед собой и больше думал о вождении. "Мистер Хо, видите, как миссис Хо хочет поиздеваться надо мной?" — ворчал он.

Украдкой бросив ласковый взгляд на Дебби, Карлос хотел наклониться ближе и чмокнуть ее в щеку.

Но тут его прервал резкий гудок. Инстинктивно Дебби прижалась к нему и схватилась за него, ее руки дрожали, как осиновые листья. Впереди виднелся встречный 24-колесный грузовик. Водитель грузовика совершил обгон с неправильной стороны дороги и мчался, как маньяк, по их полосе.

Реагируя на надвигающуюся опасность, Эммет крутанул руль вправо. "Мистер и миссис Хо, грузовик едет на красный свет! Будьте осторожны!" — крикнул он паническим голосом.

Тем временем Карлос повернулся и толкнул Дебби на заднее сиденье. Он крепко сжал ее в своих объятиях, прикрывая ее своим телом.

Все произошло так быстро. Следующее, что они услышали, был оглушительный шум и удар, от которого Дебби почувствовала мучительную боль в конечностях.

Страдальческие стоны Эммета и Карлоса встревожили ее еще больше. Хотя Карлос был потрясен до глубины души, он что-то сказал, пытаясь уверить ее. "Милая… Я люблю тебя…", — пробормотал он.

Но вскоре у нее помутилось в голове. На мгновение она оглохла, как дверная ручка.

Снаружи царил полный хаос. Пока зрители кричали и проклинали беду, все больше машин стучало и громоздилось, скрипели тормоза и гудели клаксоны.

В машине Карлос, словно в спазме, сжал ее так крепко, что чуть не задушил. "Милый…" Она попыталась издать хоть звук.

Но что-то липкое упало ей на лицо.

Пытаясь собраться с силами, она заикалась, но выходило лишь слабое невнятное бормотание. Карлос ответил, что он уже совсем ослаб, хотя все еще крепко держал ее.

Дебби попыталась пошевелиться, но ее тело не двигалось.

"Скорая помощь… полиция…" говорил Карлос, его голос то затихал, то пропадал над ее головой.

'Точно, вызвать скорую', - вспомнила она. Но она едва могла пошевелиться. Она попыталась дотянуться до своей сумки, чтобы достать телефон.

В этот момент вокруг машины собралось много людей. "Кто-то в машине. Скорее, вызывайте скорую помощь!" — крикнула одна женщина из толпы.

Дебби хотела знать, как Эммет. Не успело имя Эммета вырваться из ее уст, как она потеряла сознание.

Когда она очнулась, то услышала, что вокруг нее разговаривают тихими голосами и торопливо ходят люди. Вскоре ее переложили на кровать.

Затем все погрузилось в смертельную тишину.

'Что случилось? Почему я здесь лежу?

Ах, да, произошла авария. Карлос! Эммет!

внезапно вспомнила она. Открыв глаза, она уставилась в пустой потолок, недоумевая, где же она находится. Только когда она села, до нее наконец дошло, что она лежит на больничной койке.

Карлос! Карлос! Как Карлос?

Все, о чем она могла думать, был Карлос. Что с ним случилось? В безопасности ли он, где бы он ни был? Ее голова начала кружиться, когда она попыталась встать с кровати. Пульсирующая боль в руке напомнила ей, что она находится под капельницей. Стиснув зубы, она выдернула иглу из руки и босиком пошла к двери.

Как только она открыла дверь, медсестра преградила ей путь. "Госпожа Хо, куда вы идете?" — спросила медсестра. "Вернитесь в свою палату. Вам пока нельзя ходить. Мы испробовали все, чтобы сохранить вашего ребенка. Мы не можем позволить вам подвергать риску себя и ребенка. Идите, прилягте".

Но Дебби умирала от желания увидеть Карлоса. Ради него она готова была рискнуть своей жизнью и даже жизнью ребенка, если бы это было необходимо. "Пожалуйста, скажите мне, где и как Карлос?" — умоляла она медсестру. "Где он? И где Эммет?"

На мгновение медсестра замолчала, не зная, как сообщить новость, особенно ту, что касалась Эммета. "Мистер Хо все еще в отделении неотложной помощи, но его помощник…"

Дебби посмотрела на нее, в ее сердце поднималось плохое предчувствие. "Что с ним?" — спросила она с тревогой.

Медсестра отвела ее обратно в палату, изо всех сил стараясь утешить. "Госпожа Хо, вы должны быть осторожнее. Если вы будете продолжать в том же духе, вы можете потерять своего ребенка. Вы действительно этого хотите? Прилягте, пожалуйста, и я расскажу вам, как там Эммет".

По крайней мере, мысль о ее ребенке успокоила Дебби. Но ей все еще хотелось, чтобы они сразу же отвезли ее к Карлосу. Нехотя, она забралась на кровать и легла, задумчиво держа больную руку на груди.

"О Боже!" — воскликнула медсестра, чувствуя себя беспомощной, когда повернулась, чтобы взять тампон для очистки кровоточащей руки Дебби. Она осторожно затронула эту тему. "Миссис Хо, боюсь, что состояние мистера Хо не очень хорошее. А Эммет… он был уже мертв, когда скорая помощь прибыла на место аварии".

"Что?" — спросила Дебби, ее губы дрожали, лицо побелело.

Эммет… мертв?" Она не могла поверить в то, что слышала. Это был плохой сон? Кошмар, от которого она проснется и снова увидит Эммета?

Медсестра снова поставила ей капельницу, приклеила иглу к тыльной стороне руки и попыталась заверить ее: "Не волнуйтесь, миссис Хо, мы собрали команду наших лучших врачей, которые будут заниматься вашим мужем в скорой помощи. Будем надеяться и молиться, что с ним все пройдет хорошо".

Но Дебби еще не оправилась от шока. "Эммет… умер?" — пробормотала она. Закрыв глаза, обдумывая новость, она глубоко вздохнула и тихо произнесла молитву. "Боже милостивый, надеюсь, это неправда!".

Но когда она открыла заплаканные глаза, медсестра встретила ее пытливый взгляд и кивнула, подтвердив худшие опасения Дебби.

Теперь Дебби начала бояться, что Карлос тоже мог умереть, а медсестра просто пыталась проявить осторожность. "Расскажите мне правду о Карлосе, пожалуйста!" — слабо попросила она.

"Я еще не знаю. Врачи делают ему срочную операцию. Когда мы приехали на место происшествия, мы нашли вас обоих без сознания, но прижатыми друг к другу, как будто ваш муж увидел встречный грузовик и обхватил вас руками. Я думаю, он мог инстинктивно попытаться защитить вас, используя собственное тело. Но, честно говоря, его состояние выглядело плохо и до сих пор остается тяжелым".

"О Боже!" воскликнула Дебби. Потрясенная до глубины души, ее голова начала плыть. Прежде чем она смогла сказать что-то еще, она снова потеряла сознание.

Молодая медсестра была в ужасе. Неужели она сказала что-то не то? В замешательстве она нажала кнопку вызова медсестры.

Когда Дебби пришла в себя, она увидела в палате посетителей. Там были Люсинда, Саша и, что удивительно, Гейл. В отличие от озабоченных лиц ее мамы и сестры, у Гейл было недовольное выражение. Не нужно было быть ученым, чтобы понять, что ее, должно быть, притащили в больницу против ее воли.

Люсинда плакала. Увидев, что Дебби пришла в себя, она вытерла свои опухшие, как смазанные молнии, глаза и с огромным облегчением сказала: "Дебби, хорошо, что ты очнулась". Затем она повернулась к Гейл и приказала: "Быстро за доктором!".

Пока Гейл медленно продвигалась к кровати и нажимала кнопку вызова медсестры, Саша подошла к другой стороне кровати, ее глаза тоже были красными и опухшими. Дебби поняла, что все они, должно быть, плакали. "Дебби, как ты? Как это случилось?"

спросила Саша между всхлипами.

Дебби подняла руку, чтобы погладить свой живот. "С ними все в порядке?" — спросила она, глубоко обеспокоенная.

Улыбка на лице Люсинды застыла. "С ребенком все в порядке…", — засомневалась она. "Мистер Хо… он… он все еще в отделении экстренной помощи".

"Прошло столько времени. Почему он все еще в отделении экстренной помощи?"

Дебби попыталась сесть. В этот момент вошли два врача.

Они сразу же остановили ее, когда увидели, что она делает. "Миссис Хо, ваша плацента не устойчива. Вы не можете двигаться".

"Карлос! Я должна пойти к Карлосу!" потребовала она, ее беспокойство росло с каждой минутой.

"Послушай, Дебби. Не уходи пока. Мистер Хо находится в отделении экстренной помощи. Ты можешь оставаться только за пределами комнаты, даже если пойдешь туда. Почему бы тебе не отдохнуть? Как только он покинет операционную, я отведу тебя к нему, хорошо?".

Покачав головой, Дебби запротестовала: "Нет, я должна его увидеть. Во что бы то ни стало, я должна знать, как он, тетя. Он пострадал, когда пытался спасти меня. Пожалуйста, отведите меня к нему. Позвольте мне подождать, пока он очнется…" Рыдания заглушали ее слова.

234. Он обещал жениться на мне

Врачи утешали Дебби, осматривая ее: "Миссис Хо, мы понимаем. Но подумайте о ребенке. Мы беспокоимся не только о вас".

Услышав это, Дебби начала глубоко дышать, пытаясь замедлить сердцебиение и прогнать тревогу. Она попыталась расслабиться и легла обратно на больничную койку. Она крепко схватила Сашу за руку и сказала: "Ты можешь подождать в " неотложной помощи"? Я хочу знать, как там Карлос. Саша, пожалуйста…"

Слезы снова навернулись на глаза Саши, когда она услышала слова Дебби. "Смогу. Я уже иду", — пообещала она. Она остановилась у двери. "Отдохни немного, Дебби". И затем она ушла.

Дебби почувствовала облегчение. Но она все еще не могла перестать волноваться.

Она молилась за своего ребенка и Карлоса.

Затем она снова подумала об Эммете. Ее глаза увлажнились, и ей стало трудно видеть. Мир существовал через затуманенные слезами глаза. "Тетя, можно мне взять твой телефон?" — спросила она Люсинду.

Кейси, должно быть, опустошена", — подумала она.

Люсинда достала свой телефон и набрала номер.

Дебби слышала, как он звонит на ее стороне, но никто не ответил. Дебби звонила много раз, но каждый раз результат был один и тот же. Никто не отвечал, а потом все уходило на голосовую почту.

Лежа в постели, она беспокойно ворочалась, слишком беспокоясь о Карлосе, чтобы заснуть. Когда жидкость в капельнице закончилась, она все равно встала с кровати.

Не успела она дойти до отделения неотложной помощи, как к ней подбежал Саша с криком: "Дебби! Карлос в отключке…" Ее возбужденные крики эхом разнеслись по больнице и даже выплеснулись в коридоры. Девочка кричала так громко, что все останавливали свои дела, чтобы посмотреть.

"Тише! Ты слишком громкая", — отчитала Люсинда.

Саша схватила Дебби за руку, беспокойно подпрыгивая. "Я не могу. Прошло уже восемь часов, но все выглядит не очень хорошо. Они перевели его в отделение интенсивной терапии".

'Восемь часов… выглядит не очень хорошо…' Эти слова сильно поразили Дебби. Ее ноги задрожали, и, наконец, она рухнула в объятия Люсинды.

Люсинда подхватила ее, а Саша подбежал, чтобы протянуть руку помощи. Вместе они подняли ее на ноги.

Дебби не знала, как ей удалось дойти до отделения интенсивной терапии. Когда она пришла туда, многие люди уже стояли у палаты, образовав толпу и заблокировав дверь.

Там уже находились Деймон, помощники Карлоса и некоторые руководители компании Карлоса.

Семья Хо все еще была в Нью-Йорке. Или, по крайней мере, они еще не приехали.

Когда люди у двери увидели Дебби, они все поприветствовали ее. "Здравствуйте, миссис Хо, как вы держитесь?".

"Здравствуйте, миссис Хо".

Дебби онемело кивнула им.

Она молча прошла в отделение интенсивной терапии и заглянула внутрь через стекло. Ей казалось, что она находится во сне, и все это нереально. Раньше ее жизнь была такой идеальной, но теперь у нее отняли все, что ей было дорого.

Девушка посмотрела на лежащую фигуру. Мужчина, который был таким энергичным и уверенным в себе, теперь лежал неподвижно, обвешанный трубками и подключенный к аппаратам. Ужасное зрелище предстало перед Дебби.

Нежданные слезы ослепили ее зрение. Горе переполняло ее. Она закрыла глаза и прикрыла рот рукой, стараясь не заплакать вслух.

"Будь сильной", — сказала ей Люсинда. "Матери должны быть сильными ради своих детей. И ты мама, а не маленькая девочка. Ты должна верить, что с ним все будет хорошо".

Да, я теперь мама. Я не могу быть слабой. Я должна защитить своего ребенка.

Давай, старик. Держись. Ради нашего ребенка, хорошо?

Но как только мысль о том, что Карлос все еще находится в критическом состоянии, пришла ей в голову, шлюзы снова открылись.

Она начала рыдать. Мысль о том, что Карлоса может больше не быть рядом, была слишком невыносима.

Все присутствующие подошли к ней, чтобы утешить. Деймон почесал свои волосы и вздохнул. "Дебби, сейчас забота о себе является приоритетом номер один".

Дебби долго плакала. Затем она взяла салфетку, которую протянула ей Люсинда, чтобы вытереть глаза.

Поправив одежду, она глубоко вздохнула и посмотрела на руководителей опухшими глазами. "Спасибо, что навестили господина Хо. С ним все будет в порядке. Я знаю, что вы все очень заняты, и я думаю, что он хотел бы проснуться в хорошо управляемой компании. Так что, пожалуйста, вернитесь в офис и потрудитесь для него".

Руководители посмотрели друг на друга. Они сказали еще несколько утешительных слов, а затем покинули больницу.

У Деймона зазвонил телефон. Он провел пальцем по экрану блокировки и ответил на звонок. "Привет, Табита. Да, мы в больнице. Хорошо, увидимся позже".

Положив трубку, Деймон сказал Дебби: "Вся семья Хо здесь. Они только что сошли с борта своего частного самолета и направляются сюда".

Дебби погладила свой ноющий живот и кивнула: "Хорошо, спасибо".

Прости, что я была слабой, малютка. Я буду сильной для тебя, обещаю".

Люсинда проводила Дебби в морг.

Не успела она выйти из лифта, как услышала ужасные, полные горя рыдания.

Печаль охватила Дебби. В горле у нее стоял ком, когда она тяжелыми шагами шла вперед.

Внутри женщина средних лет рыдала в объятиях Марка.

Рядом с ними стояла Миа и еще несколько человек, которых Дебби не знала. Глаза у всех были красными от слез.

Затем Дебби узнала душераздирающий всхлип. Это была Кейси.

Увидев, что она вошла, Миа подошла к ней и спросила: "Дебби, почему ты здесь? Медсестры говорят, что тебе нельзя ходить".

Миа навещала Дебби, когда та спала.

Дебби покачала головой и ничего не ответила. Она посмотрела на Марка и его жену. "Мистер Доу, миссис Доу…", — тихо поприветствовала она.

Марк кивнул ей. Женщина в его объятиях была слишком подавлена горем, чтобы ответить.

Мало что может быть печальнее, чем родители, которым приходится хоронить своих детей.

Дебби отпустила руку Люсинды и подошла к кровати, где под белой простыней лежал человек. Женщина в пижаме сидела рядом с кроватью, слишком убитая горем, чтобы заметить присутствие Дебби.

"Кейси…" хриплым голосом позвала Дебби.

Кейси подняла голову, ее глаза были красными и опухшими. Как только она узнала Дебби, она бросилась к ней и обняла ее. "Дебби…", — всхлипывала она.

Дебби впервые видела Кейси такой убитой горем. Она крепко обняла девушку, ее сердце болело. Ее слезы не переставали литься. Рыдания Кейси сотрясали как тело Кейси, так и тело Дебби.

"Дебби, Эммет — лжец! Он… он лгал мне! Он сказал, что женится на мне. Он сказал, что сделает мне предложение, когда закончится этот семестр. Но теперь… почему он просто лежит здесь? Я не могу его разбудить. Проснись, лжец! Лжец! Он лгал мне, Дебби… как он мог?"

истерично кричала она.

Он обещал, что сделает ей предложение.

На выставке ювелирных изделий он настаивал, чтобы она согласилась выйти за него замуж, когда он сделает предложение.

Как он мог вот так бросить ее?

Теперь, когда его больше нет рядом, как она могла выйти за него замуж?

Дебби похлопала Кейси по спине. Единственное, что она могла придумать, чтобы утешить ее, — это тихо проливать слезы вместе с ней.

Кейси продолжила перечислять все обещания, которые Эммет дал ей. "Он сказал, что придет ко мне домой, чтобы сделать мне предложение после этого семестра. Я была так счастлива, что рассказала маме. Она даже приготовила мне приданое.

Этт… О Боже, Дебби. Что же мне делать?" Кейси чуть не потеряла сознание от истерического плача. Она не помнила, что нужно дышать.

Дебби смотрела на происходящее. Кейси была в полной истерике и отрицала реальность. Дебби крепко обняла Кейси и нежно утешала ее: "Не плачь, Кейси. Не плачь. Эммет не хотел бы видеть тебя такой".

Услышав имя Эммета, Кейси внезапно оттолкнула Дебби и подбежала к телу Эммета. Она схватила его холодную руку и хрипло сказала: "Эммет, очнись! Почему ты солгал мне? Ты что, больше не хочешь на мне жениться? Ответь мне! Ответь мне!" С последней фразой она стукнула кулаком по столу, на котором он лежал.

Дебби подошла к ней и положила руку ей на плечо. " Кейси, возьми себя в руки".

'Взять себя в руки? Как?" Кейси смотрела на белую простыню, под которой лежало тело ее единственной настоящей любви. Теперь холодное, безжизненное, пустая оболочка. "Эммет, ты сказал, что любишь меня. Тогда проснись. Я выйду замуж за другого… Эммет… ты лживый мешок…" Ее голос прервался, приглушенный всхлип заслонил ругательное слово, которым, несомненно, заканчивалась фраза.

Ее вопли эхом разнеслись по моргу.

У Мии разрывалось сердце от того, что Кейси так разбита. Она решила взять инициативу в свои руки и вывести Кейси оттуда.

Перед уходом Кейси обняла Дебби и плакала, казалось, целую вечность.

Когда Дебби вернулась в отделение интенсивной терапии, там уже собрались все Хо, включая сына Фрейзера.

Это был печальный день для всех.

Куда бы Дебби ни пошла, она слышала чей-то плач.

Валери рыдала в объятиях Конни. Табита вытирала глаза. Миранда стояла спиной к остальным, глядя в пространство обеспокоенными и меланхоличными глазами.

Увидев Дебби, Джеймс громко фыркнул и выругался, указывая на нее. "Что случилось? Почему мой сын ранен, а Эммет мертв, в то время как ты цела и невредима?".

Люсинда была шокирована отношением Джеймса к Дебби. 'Ну и козел! То, как он обращается с Дебби, просто ужасно", — подумала она. Она потянула Дебби за собой, чтобы защитить ее. Затем, стараясь сохранить ровный тон, она сказала Джеймсу: "Дебби беременна. Кричать на нее так — нехорошо для ребенка. Это был несчастный случай, и вряд ли она виновата…"

"Прекрати!" Джеймс грубо прервал ее. Он указал на Дебби и объявил: "С тех пор как ты вышла замуж за Карлоса, в нашей семье царит хаос. Я слышал, что мой сын пытался спасти тебя. Если Карлос умрет, умрешь и ты! Я позабочусь об этом!"

Дебби отодвинула Люсинду в сторону и бесстрастно посмотрела на Джеймса. К счастью, ее это не тронуло. Она привыкла к безумным высказываниям этого человека. "Карлос будет в порядке!" — твердо сказала она.

"Ты король ада или доктор? Откуда тебе знать?" усмехнулся Джеймс.

"Ни то, ни другое, но я знаю, что с ним все будет в порядке", — сказала она ему, хотя на самом деле ей нужно было услышать это больше, чем кому-либо другому.

"Убирайся к чертовой матери! Ты здесь никому не нужна!" ругался Джеймс.

Люсинда в недоумении уставилась на него, пораженная его грубым тоном.

Поскольку Карлос был рядом, Дебби не хотела спорить с Джеймсом. Она была готова уйти со своей тетей. "Хорошо, я пойду. Пожалуйста, сообщите мне, если Карлос проснется", — сказала она семье Хо.

Но только Конни ответила осторожным кивком.

Когда она вернулась в свою палату, Дебби была измучена. Она легла на больничную койку, нажала несколько кнопок, чтобы немного ее отрегулировать, и закрыла глаза.

Люсинда попросила принести в палату куриный суп. Она набрала ложкой порцию супа и протянула ее Дебби. Но Дебби не хотела есть. Наконец, она откусила кусочек-другой, поскольку Люсинда не переставала приставать к ней по этому поводу.

Перед тем как заснуть, Дебби сказала Люсинде: "Спасибо, тетя. Теперь я в порядке. Это был долгий день. Тебе нужно немного отдохнуть".

Люсинда колебалась, но в конце концов кивнула. Она устала, и не было смысла торчать здесь. Перед уходом она напомнила Дебби: "Будь сильной для мистера Хо и ребенка. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится".

"Позвоню. Спасибо."

После ухода Люсинды Дебби оглядела тихую палату. Все еще не было ощущения реальности.

Она сильно ущипнула себя за руку. Было больно.

Значит, все это было на самом деле. Это не был кошмар.

Автокатастрофа, Эммет погиб, Карлос тяжело ранен, и у нее чуть не случился выкидыш.

Дебби долго спала. Когда она проснулась, то почувствовала себя сильнее. Первое, о чем она подумала, был Карлос.

Она без раздумий встала с кровати и вышла из палаты.

В отделении интенсивной терапии были только Табита и Джеймс. Увидев Дебби, Джеймс закричал: "Какого черта ты здесь делаешь? Ты убила моего сына! Карлос умер, чтобы спасти твою никчемную жизнь!"

"Умер? Дебби почувствовала себя так, словно ее ударила молния. Ее сознание помутилось. Она посмотрела на Табиту, которая, казалось, сильно постарела за ночь. "Что он сказал?"

Джеймс заговорил прежде, чем Табита успела ответить. "Врачи сказали, что он в критическом состоянии. Никто не может спасти его сейчас. Ты счастлива? Проваливай! Не заставляй меня снова тебя бить!" — кричал он. Он звучал не столько безумно, сколько… грустно?

Табита со слезами на глазах бросилась к Дебби. Она схватила ее за руки и яростно трясла. "Карлос умер, пытаясь спасти тебя. Верни моего сына! Верни его! Мой бедный сын…"

"Нет… это не… Я…" Дебби стряхнула руки Табиты. Теперь в ее глазах была ярость. Она сохраняла спокойствие, но больше не собиралась сдерживаться. "Чертовы лжецы! Все вы! Вы хотите, чтобы я ушла от Карлоса, поэтому вы все это придумали, не так ли? Оставьте меня в покое!"

Джеймс закрыл глаза. Когда он снова открыл глаза, он сказал печальным тоном: "Это правда. Мой сын… он умирает…". Неожиданно Джеймс начал плакать. Они никогда не видели, чтобы этот гордый человек выражал только презрение или ярость. Но теперь

'Нет, нет! Не может быть! Он лжет!

Дебби бросилась в сторону отделения интенсивной терапии. Она должна была убедиться в этом сама. Но не успела она приблизиться к двери, как на ее пути встали два крепких телохранителя.

Сзади раздался голос Джеймса, но на этот раз его тон изменился. Хриплый от крика, его голос звучал мрачно и жутко, словно из ада. " Хочешь увидеть моего сына?"

Дебби кивнула.

"Тогда подпишите это. Ты можешь увидеть его в последний раз".

сказал он, протягивая ей документ.

Ее сердце сжалось при виде названия документа — "Соглашение о разводе".

"Нет. Я не буду", — твердо отказалась она. Они просто никогда не останавливались.

Она не верила, что Карлос умирает. Это должен был быть трюк Джеймса, чтобы разлучить их.

И тогда Джеймс достал еще один лист бумаги. "Смотри внимательно. Уведомление об отказе от госпитализации. Доктор сказал мне, что они сделали все возможное. Они отключили Карлосу кислород. Можешь сам посмотреть".

Один из телохранителей отошел в сторону, чтобы Дебби могла видеть. Карлос лежал в постели, не двигаясь. Кислородная маска, которая была на нем накануне, была снята, как и утверждал Джеймс.

"Нет! Это не может быть правдой! Я не верю тебе! Дайте мне посмотреть на него!" крикнула Дебби. Затем она встала в боевую стойку и приготовилась нанести удар ногой одному из телохранителей.

Джеймс равнодушно произнес. "Я бы на твоем месте был осторожнее. Ребенок? У тебя может случиться выкидыш".

Дебби заколебалась, услышав это. В этот момент телохранители схватили ее. Она не могла пошевелиться. Она боролась, но тщетно. Мужчины были слишком сильны.

235. Прости, милый

Дебби отчаянно кричала: "Джеймс Хо, ты не заслуживаешь быть отцом! Ой, я забыла. Ты ведь не отец Карлоса? Это хорошо. Потому что ты недостоин этого звания".

Джеймсу не было никакого дела до ее слов. Он снова держал перед ней соглашение о разводе. "Подпиши его, и ты сможешь увидеться с ним".

Внезапно ей показалось, что внутри нее всколыхнулась какая-то странная сила. Возрожденное чувство цели и сильное чувство собственного достоинства. Она вырвалась из рук телохранителей и направилась к Джеймсу, на лице которого застыло выражение страха. Она выхватила соглашение о разводе, разорвала его на кусочки и бросила их Джеймсу в лицо. "Ты не имеешь права голоса. Вообще никакого. Мы с Карлосом — пара. Отныне и навсегда! Ты можешь просто упасть замертво!"

Клочья разлетелись, как снежинки, и упали на пол.

В ярости Джеймс поднял руку и сильно ударил Дебби.

От силы удара ее лицо дернулось в сторону, а голова продолжила движение в направлении пощечины. На мгновение она почувствовала легкое головокружение. Медленно она выпрямилась и повернулась к Джеймсу. Ее глаза стали темными и холодными. "Сколько раз это уже было? Это уже третий раз, когда ты меня бьешь, верно?"

Джеймс был напуган ее выражением лица. "И что?"

усмехнулась Дебби, — "Я терпела тебя только потому, что ты был отцом Карлоса! Но я даже не могу…"

С этими словами она нанесла удар ногой в лицо. Его голова покачнулась, и потекла кровь. Прежде чем кто-то еще успел что-то сделать, она стиснула зубы и ударила ногой по его толстому животу. Он упал, застонав от боли, кровь хлынула изо рта и залила пол. Дебби была как машина, запрограммированная на унижение Джеймса. Она набросилась на мужчину, обрушивая на него удар за ударом. Телохранители зашевелились, но было уже слишком поздно.

"А! Дебби!" Табита была в оцепенении. Когда два телохранителя бросились к Дебби, чтобы остановить ее, она наконец пришла в себя. Она закричала и попыталась оттащить Дебби от Джеймса.

Но прежде чем она смогла дотянуться до нее, телохранители уже справились с ней. Дебби отвела руку назад, готовая к новому удару, но один из телохранителей зажал ее руку между своим локтем и грудью, схватил ее за запястье и повернул, выкручивая ей руку. Контролируя ее с помощью боли, он потащил ее к ногам.

Они были знатоками боевых искусств. Зная, что Дебби владеет боевыми искусствами, Джеймс нанял их, чтобы справиться с ней.

Другой телохранитель помог Джеймсу встать на ноги и пошел проверить, все ли с ним в порядке. Он достал из кармана носовой платок и помог пожилому мужчине стереть кровь с лица. Джеймс поправил одежду и огляделся вокруг со смущением и более чем небольшой болью. К счастью, он отдал приказ, чтобы сюда больше никого не пускали.

"Ты, сукин сын! Я никогда не разведусь с Карлосом!"

Глаза Джеймса были наполнены ядом. Он помахал рукой телохранителям. Тот, что схватил ее, достал из кармана тряпку и закрыл Дебби рот и нос. Дебби боролась, а потом все стало черным.

Очнувшись, она обнаружила, что вокруг нее разговаривают какие-то люди. Ее голова так сильно болела, что казалось, она вот-вот взорвется.

Она медленно открыла глаза. Ей показалось, что она только что попала в дом ужасов.

Несколько врачей в масках стояли вокруг нее, держа в руках всевозможные медицинские инструменты. Рядом с ней стоял Джеймс со странным выражением лица.

"Что вы делаете?" спросила Дебби, полушепотом, из-за ступора, от которого она только что очнулась. Инстинктивно она попыталась защититься, но не могла пошевелиться. Тогда она обнаружила, что ее руки были привязаны к изголовью кровати.

С документом в руке Джеймс подошел к ней. "Это частные врачи. Хорошо подумайте, что ты скажешь дальше. Иначе ваш ребенок…", — пригрозил он.

'Он угрожает моему ребенку! '

Глаза Дебби пылали от ярости. "Ты ублюдок! Даже если ты не отец Карлоса, мой ребенок все еще Хо и все еще невиновен. Как ты мог так поступить?"

Джеймс усмехнулся: "Вообще-то, я не Хо. Почему мне должно быть на это не наплевать?"

Дебби была шокирована. 'В семье Хо так много секретов'.

Она попыталась успокоиться. "И ты тоже не совсем святой. Ты изменил Табите с горничной. Не беспокоишься о разводе?"

"Ну видела ты меня той ночью. И что? Эта глупая женщина считает меня лучшим. Она тебе не поверит".

"Тронь моего ребенка, и я расскажу о тебе прессе. Все узнают, что ты обманщик".

Джеймс саркастически рассмеялся. "Где твои доказательства?"

Она должна была признать, что у нее их не было. Джеймс заговорил снова.

"У тебя есть два варианта. Первое — подписать соглашение о разводе; или второе — я делаю тебе аборт. У тебя есть одна минута, чтобы принять решение".

Дебби боролась, пытаясь освободиться от веревки, связывающей ее запястья. "Я должна была… ух… позволить тебе гнить в тюрьме! Как же я была глупа, когда убедила Карлоса… не выдвигать обвинения! Отпусти… ух… меня! Когда Карлос проснется, он убьет тебя".

"Он умер. ZL Group разместила некролог на своем сайте. В компании полный бардак. За исключением Карлоса Хо, я самый крупный акционер. После его смерти я стал новым генеральным директором. Им нужен лидер, который поведет их за собой, так что я объявлю об этом через пару дней. Я разорвал все твои связи с компанией. Думаешь, я смог бы это сделать, если бы Карлос был жив?".

Глядя на отвратительное лицо Джеймса, Дебби пожалела, что не может выхватить нож у одного из врачей и убить этого сукина сына.

"Даже злобный тигр не станет есть своих детенышей. Карлос не твой сын, но ты вырастила его, прожила с ним почти тридцать лет. Как ты мог это сделать? Эй, знаешь, кто ест своих детенышей? Паразиты, — прошипела она.

Джеймс рассмеялся. Ему было наплевать. "Прекрати нести чушь!"

"Почему ты настаиваешь, чтобы мы развелись? Карлос мертв. Какой в этом смысл?" — спросила она.

Джеймс одарил ее жуткой улыбкой. "Ты вышла за семью. Ты стала одной из нас. Разведясь, ты уже не станешь".

Психопат! подумала Дебби. Она стиснула зубы, отказываясь говорить что-либо еще. Джеймс посмотрел на врачей, и один из них взял шприц и наполнил его какой-то прозрачной жидкостью.

Он нажал на поршень, чтобы выпустить из него воздух, и тот немного вытек. Затем доктор начал подходить к ней.

Ужас охватил ее. "Что вам нужно? Отпустите меня!"

Джеймс сказал: "Это анестезия. Я слишком мягкосердечен, чтобы позволить им сделать это без анестезии. Ты должна поблагодарить меня".

"Джеймс Хо, ты придурок! Я убью тебя!"

Дебби попыталась пнуть приближающегося к ней врача, но еще несколько подошли и держали ее за ноги.

Холодная жидкость вливалась в ее вены. Дебби отчаялась.

"Хорошо. Я подпишу". Она должна была пойти на компромисс, чтобы сохранить своего ребенка. Ее и Карлоса ребенка.

Доктор вынул иглу, когда шприц был наполовину пуст.

Из ее глаза выкатилась слеза и потекла по лицу. Прости меня, старик. Прости меня, милый. Я не справилась. Я не справилась с нашим браком", — рыдала она внутри.

Она тупо взяла ручку, которую протянул ей доктор. Под взглядом Джеймса она подписала свое имя на последней странице договора.

Препарат подействовал очень быстро. Все вокруг начало таять, как только она поставила свою подпись.

Джеймс был рад видеть ее капитуляцию. "Не создавай проблем. Помни, Карлоса нет рядом, чтобы защитить тебя. Убить тебя и твоего ребенка — все равно что раздавить муравьев под ногами", — продолжал угрожать он.

Дебби выругалась сквозь стиснутые зубы: "Ты ублюдок!".

Теперь, когда он получил то, что хотел, Джеймс был счастлив, как моллюск. Он не реагировал на ее ругань. Он даже сказал: "Когда ты проснешься, ты сможешь увидеть его в последний раз", как будто он был милосерден.

Дебби закрыла глаза, не обращая на него внимания. Он не стал возражать и вышел из комнаты со своими приспешниками, пока Дебби не погрузилась в беспробудный сон.

Когда Дебби проснулась, она обнаружила, что находится в палате рядом с отделением интенсивной терапии. Она переоделась в халат и маску, а затем слабо втащила себя в отделение интенсивной терапии.

Медсестра последовала за ней внутрь, наблюдая за ней как ястреб. Как только Дебби увидела Карлоса, горе захлестнуло ее.

Она крепко схватила его за руку. "Старик, это я, твоя жена. Очнись! Посмотри на меня. Посмотри на меня".

Его рука была ледяной, как будто он действительно был мертв. Дебби дрожащими руками поднесла ее к губам и нежно поцеловала. "Старик, я так скучаю по тебе. Я беспокоюсь о тебе. Открой глаза и посмотри на меня, хорошо?"

Но Карлос никак не отреагировал. Он действительно молчал, как мертвец.

Как раз когда Дебби нащупала его лоб, медсестра напомнила ей: "Ваша минута истекла, мисс. Пожалуйста, уходите".

'Моя… минута? ' Дебби поняла, что променяла свой брак на одну минуту с Карлосом. "Вы можете дать мне еще несколько минут? Мне нужно больше времени".

умоляла Дебби.

Однако медсестра не стала уступать. Она вытолкала Дебби из палаты.

Выйдя из отделения интенсивной терапии, Дебби удрученно села на скамейку. До сих пор она не могла поверить, что Карлоса больше нет. Это должен был быть трюк. За этим стоял Джеймс.

Но это все еще не казалось реальным. Дебби на время покинула больницу. Она одолжила телефон и позвонила Джареду.

Когда все это произошло, Джаред напился до слепого состояния и ночевал у друга. Его телефон был разряжен. Когда Дебби позвонила, он только что вернулся домой и поставил телефон на зарядку. Только после ее звонка он понял, что случилось что-то ужасное.

Он отключил телефон и сразу же позвонил Деймону. "Деймон, Карлос Хо действительно… умер?".

"Да. Табита сказала мне. Я уже еду в больницу". Уэсли был на задании для военных, и они не могли с ним связаться. Кертис и Коллин были на пути домой, возвращаясь из-за границы.

Черт возьми! А как же Дебби и ребенок?' Понимая, насколько все серьезно, он сел в свою спортивную машину и помчался в больницу.

Он не остановился ни перед чем. Едва избежав столкновения, он завернул за последний поворот к больнице. Когда он увидел Дебби, она скорчилась в углу, подавленная, как будто ее покинул рассудок.

"Привет, Сорванец. Прости, что меня не было вчера вечером. Я пил с друзьями. Я только что проснулся".

Дебби уныло встала и подошла к машине. " Подвезешь девушку до дома?"

Джаред кивнул, "Без проблем. Ты в порядке?"

Дебби покачала головой. Сев в машину, она спросила: "Ты позвонил своему брату?".

"Да, позвонил. Он сказал… Мама Карлоса подтвердила это".

Дебби погрызла нижнюю губу и промолчала. По дороге в поместье она все передумала.

Она попросила Джареда сначала отвезти ее куда-нибудь поесть. Они купили на вынос какую-то вкусную острую еду. После этого они поехали в поместье.

Когда машина подъехала к входу в поместье, трое охранников встали на пути, преградив машине путь. Дебби опустила стекло машины и сказала: "Это я".

Прежние охранники были заменены. Она никогда не встречала никого из этой новой партии. Один из них выглядел немного смущенным, когда сказал: "Вы развелись с мистером Хо, поэтому вы не миссис Хо. Вам нельзя входить".

Джеймс был очень внимательным!

"Мне нужно забрать свои вещи".

Другой охранник немедленно отреагировал: "Мисс Нянь, ваши вещи уже собраны. Я принесу их для вас".

Он пошел внутрь поместья. Через пару минут он подошел с чемоданом.

"Мой босс говорит, что все, что у вас было, было куплено на деньги господина Хо, поэтому они вам не принадлежат".

Дебби горько улыбнулась. "Хорошо, спасибо".

Джаред ударил кулаком по рулю и выругался: "Вот старый сукин сын!".

По дороге в машине Дебби сообщила ему, что подписала соглашение о разводе. Когда он услышал это, он был так зол, что хотел поехать обратно, найти Джеймса и убить его. Но Дебби остановила его.

Та же история произошла и на вилле "Ист Сити". Охранники остановили ее и сказали, что ее не пускают внутрь.

Джеймс очень безжалостен", — подумала она. Джаред остановился.

"Что нам теперь делать?" — спросил он ее.

Дебби молчала. Она впервые оказалась в подобной ситуации. Она тоже не знала, что делать. "Мне все это безразлично. Я просто хочу знать, действительно ли Карлос мертв".

Все остальное не имело значения.

Джаред кивнул. Он снова позвонил Деймону. "Привет, Деймон, ты уже был в больнице? Что сказали врачи?"

Через полминуты лицо Джареда побледнело. Он положил трубку и посмотрел Дебби в глаза.

"Это… это правда?" Она выжидающе посмотрела на Джареда.

Прошло много времени, прежде чем Джаред ответил кивком. "Послушай меня, Сорванец. Я знаю, что тебе больно, но ты должна взять себя в руки. У тебя есть ребенок, которого нужно защищать".

Дебби покачала головой. "Я в это не верю".

Она не верила, что Карлос умер вот так просто.

Тогда она попросила Джареда позвонить Кертису. Но телефон Кертиса сразу же переключился на голосовую почту. Возможно, как и сказал Деймон, Кертис был в самолете, направлявшемся в город Y.

Дебби прижалась головой к окну машины, бормоча: "Я никогда не нравилась Деймону. Я ему не доверяю. Я спрошу мистера Лу, когда он вернется. Он хороший парень и не станет лгать".

Однако через несколько минут еще одна громкая новость потрясла весь город.

Речь шла о Дебби. И она стала вирусной. Заголовок гласил: "Мистер Хо пострадал в аварии. Жена подает на развод и делает аборт". Если читать дальше, то в подзаголовке подробно рассказывалось, что его помощник умер на месте происшествия, а она изменила мужу. Джаред перешел по ссылке, чтобы прочитать подробности.

Там говорилось, что после несчастного случая с Карлосом генеральный директор обратился в скорую помощь. Дебби проигнорировала его и изменила ему с другим мужчиной. Она даже подала на развод. Позже, когда она узнала, что беременна, она пошла в больницу и сделала аборт.

В качестве доказательства в статье были приведены фотографии, которые ошеломили Дебби.

Одна из них была сделана, когда она была в постели. Она спала в объятиях незнакомца, с голыми плечами. Последний снимок был сделан, когда врачи вышли из палаты, где ее заставили подписать соглашение о разводе.

Эти врачи заявили прессе, что Дебби пришла в больницу добровольно, чтобы сделать аборт.

236. Умер на месте преступления

Через несколько минут некоторые пользователи сети выяснили личность мужчины, изображенного на снимке в спальне. После этого в социальных сетях появилось видео интервью с этим мужчиной. Вначале он продолжал отрицать свою вину, но в конце концов сломался и признался. Он сказал, что работает в клубе, а с госпожой Хо у него были интимные отношения в течение двух месяцев.

И последнее доказательство исходило от самого Джеймса. В интервью он сказал журналистам: "Да, эти фотографии были сделаны в то время, когда мой сын боролся за свою жизнь". Он изменил свой тон, чтобы он звучал печально. "И я своими глазами видел, как Дебби подписывала бумаги о разводе… Я пытался остановить ее, но она настаивала на этом. Она сказала, что трудно сказать, будет ли Карлос жить, поэтому она… Черт! Мне жаль моего сына. Почему он выбрал такую непостоянную суку…".

Затем репортеры также спросили его, действительно ли Дебби сделала аборт. Как хитрая лиса, Джеймс тактично ответил: "Не знаю. Я сам этого не видел. Надеюсь, она не будет так жестока с ребенком…".

Дебби закрыла видео и выключила экран. Она свернулась калачиком на заднем сиденье машины Джареда, все ее тело дрожало. 'Джеймс изо всех сил пытается погубить меня…'

Джаред крепко сжал телефон и злобно заорал: "Я попрошу кого-нибудь убить этого гребаного старого пердуна!".

Не успел он это сказать, как начал набирать номер, чтобы связаться со своими людьми.

Дебби положила руку на его телефон, чтобы остановить его. Дрожащими губами она слабо пробормотала: "Это бесполезно. Мы что-нибудь придумаем. Не делай глупостей…" 'Хорошо, успокойся. Не паникуй…", — мысленно утешала она себя, пытаясь разобраться в хаосе последних дней.

Она не была уверена, жив Карлос или нет. Она должна была позаботиться о себе и ребенке.

Эти слухи распространились в течение двух часов. Дебби стала объектом кибербуллинга. Ей угрожали смертью, кто-то опубликовал адрес поместья и виллы, чтобы помочь разыскать ее. Ее репутацию поливали грязью.

Теперь все думали о ней как об интриганке, коварной золотоискательнице. Те, кто слышал об этом, ругали ее всеми нецензурными словами, какие только могли придумать.

Джаред и Себастьян потратили целое состояние, пытаясь избавиться от всех этих слухов и негативных новостей в Интернете, но безрезультатно. Каждый раз, когда им удавалось заблокировать одну новость, другая появлялась и распространялась снова. Очевидно, кто-то манипулировал всем за кулисами, пытаясь полностью испортить репутацию Дебби.

Было уже семь часов вечера, когда Кертис приземлился в городе Y. Все уже шло от плохого к худшему.

Кертис связался с Дебби через Джареда. Все это время она оставалась в машине Джареда. Они никуда не ходили, даже не ездили. Да и куда они могли поехать? Выяснив местонахождение Дебби, Кертис вместе с Коллин заехал за ней и отвез в свою квартиру.

По дороге Кертис попросил повара приготовить еду для четверки. Когда они прибыли в его квартиру и проводили Дебби внутрь, он попросил ее сначала что-нибудь съесть, прежде чем выслушать ее версию событий.

Джаред был нетерпелив и сидел, не откусив ни кусочка. Он был начеку, ожидая узнать больше об этом деле. Но Дебби молча ела напротив него. Кертис и Коллин тоже ели молча, не произнося ни слова. Атмосфера была серьезной. Джареду ничего не оставалось, как закрыть рот, изредка беря в руки кусочек еды, чтобы съесть.

В конце концов, ужин был доеден, и они вчетвером прошли в гостиную. С сочувственным выражением на лице,

Коллин заставила Дебби наклониться к ней через плечо. Кертис нарушил молчание и заявил: "Сегодня после выхода из самолета я сразу поехал в больницу. Когда я приехал туда, я нигде не мог найти Карлоса. Я слышал, что Карлос уже… и члены семьи Хо забрали его… тело домой".

Тишина заполнила комнату, и можно было услышать, как падает булавка. Все поняли, что он хотел сказать.

Когда никто не произнес ни слова, Кертис продолжил: "Тогда я отправился в поместье, надеясь узнать правду. Но охранники остановили меня у ворот. Они не пустили меня внутрь, сказав, что семья Хо в трауре и посетителей не пускают".

Кертис позвонил Табите, но звонок не прошел. Наконец, ему удалось дозвониться до Джеймса. По телефону Джеймс со слезами на глазах сказал ему, что ему очень грустно. Он хотел, чтобы Карлос провел свои последние минуты дома.

Кертис попытался возразить, что он хочет увидеть Карлоса, но Джеймс его отшил.

"Мы с Деймоном попросили кого-нибудь расследовать аварию. Но водитель грузовика умер на месте, как и Эммет. Так что у нас больше нет никаких зацепок. Я договорился с другими людьми о расследовании. Приедет несколько полицейских. Не бойтесь и не волнуйтесь. Просто расскажи полиции все, что знаешь. Поняла?" Кертис спросил бледную девушку обеспокоенным голосом. Ему было больно видеть Дебби в таком печальном и разбитом состоянии.

Она кивнула и взмолилась: "Мистер Лу, Карлос не умер! Пожалуйста, пожалуйста, будьте внимательны".

"Я знаю. Обязательно. Мы с Карлосом знакомы двадцать лет. Мы докопаемся до сути. Я пока не могу связаться с Уэсли. Но как только он подключится, мы выясним, что происходит".

Она доверяла Кертису, поэтому его заверения были приятны, как свет в конце туннеля.

Но это было не без минусов. "О тебе ходит много слухов, и люди хотят тебя выследить. Оставайся у меня и никуда не выходи. И если что-то случится, позвони мне".

"Хорошо…" Дебби кивнула.

Она поселилась в квартире Кертиса и попыталась расслабиться. Однако, прождав с тревогой некоторое время, она получила от Кертиса самые плохие новости. Он сказал ей, что до похорон Карлоса осталось два дня.

Потеряв последнюю надежду, Дебби была на грани срыва. Не в силах ждать еще два дня, она отчаянно умоляла Кертиса отвезти ее в поместье.

В поместье в Ист Сити

Дебби вышла из машины Кертиса, когда они подъехали к воротам поместья. Слезы навернулись ей на глаза при виде знакомых и величественных ворот.

Воспоминания затопили ее мозг. Она вспомнила, как Карлос впервые привел ее сюда и сказал, что теперь это их дом. Но все изменилось в мгновение ока.

Перед воротами стояла вереница телохранителей, остановивших машину Кертиса. Он никак не мог попасть внутрь, не переехав их. Один из телохранителей сказал ему: "Извините, мистер Лу. Господин Джеймс Хо сказал нам, что если мисс Нянь с вами, то она входит одна. Семья Хо хотела бы переговорить с ней".

Дебби вспомнила, как Джеймс заставил ее подписать соглашение о разводе, поэтому она подумала, что идти туда одной — ужасная идея. В одиночку она не смогла бы помешать ему сделать что-либо подобное. Покачав головой, она вызывающе заявила: "Ни за что!".

"Мисс Нянь, это может пойти по одному из двух путей. Если вы будете работать с нами, то сможете попрощаться с господином Хо. Если нет…", — сказал телохранитель.

Дебби запаниковала.

Известный своим мягким и нежным характером, Кертис редко показывал свой гнев. Но сейчас он бросил холодный взгляд на всех этих телохранителей и твердо сказал: "Я иду с ней. Попробуйте остановить меня!"

Телохранитель был озадачен. Приказы его босса не распространялись на эту ситуацию. Чтобы не ошибиться, он поспешно связался с Джеймсом.

Закончив разговор, телохранитель вернулся к ним и сказал: "Прошу прощения, господин Лу. Они хотят видеть ее одну. Если она согласится, то сможет увидеться с господином Хо в последний раз перед похоронами. В противном случае, уходите и приходите в день похорон".

Джеймс стал слишком смелым. Он даже запретил Кертису входить.

В этот момент зазвонил телефон. Это был Уэсли. Наконец-то! Кертис сообщил Уэсли, что происходит, и тот собрал силы, чтобы встретить их в поместье.

Менее чем через тридцать минут дюжина военных машин подъехала к воротам поместья.

Уэсли быстро выпрыгнул из головной машины и подбежал к Кертису. "Так что, черт возьми, происходит? Что случилось с Карлосом?"

Десятки вооруженных солдат в форме высадились из других машин и выстроились в три ровных ряда, ожидая указаний своего командира.

"Карлос попал в аварию. Семья Хо объявила о его смерти. Но они хотят поговорить с Дебби наедине и не пускают меня внутрь. Что-то не так", — просто объяснил Кертис. Он посмотрел на телохранителей. Они заметно нервничали, оказавшись лицом к лицу с вооруженными солдатами.

Сжав кулаки, Уэсли приказал громким голосом: "Тен-хат!".

"Сэр!" — в унисон сказали все солдаты позади него. Они напряглись, отдавая честь своему старшему офицеру. Когда он отдал честь в ответ, они опустили руки к бокам.

"Мы собираемся взять это поместье! У вас есть разрешение вступить в бой!" Следуя приказу Уэсли, все солдаты бросились к телохранителям.

В мгновение ока люди Уэсли одолели телохранителей и заставили их открыть ворота поместья. Дюжина или около того военных машин въехала в поместье с внушительной скоростью, казалось, их было не остановить.

Как только они подъехали к главной вилле, Дебби быстро выскочила из машины и побежала к вилле, сердце горело от волнения. Она не хотела терять ни секунды.

Когда она увидела традиционное черно-белое погребальное двустишие, висевшее с каждой стороны дверного проема, она чуть не упала на колени, так как ее ноги ослабели. Сложная каллиграфия, казалось, писалась сама по себе, становясь угрожающей, а не красивой, как должно было быть. Это было напоминание о том, что Карлос, возможно, действительно скончался. К счастью, Кертис обладал превосходными рефлексами и поймал ее как раз вовремя.

Кертис, Уэсли и Дебби вбежали на виллу, практически ворвавшись в дверь. В гостиной Табита и Валери горестно рыдали, сидя перед черно-белой фотографией Карлоса, увеличенной, вставленной в рамку и установленной на мольберте. Джеймс в это время разговаривал по телефону. Телохранитель уже сообщил ему, что Уэсли ворвался в дом вместе с целым отрядом солдат. Но Джеймс был слишком занят, чтобы беспокоиться. Группа ZL в эти дни была в полном беспорядке, и после несчастного случая с Карлосом дела у нее шли не лучшим образом.

"Дядя Джеймс, — позвал Уэсли, подходя к Джеймсу.

Джеймс поспешно закончил телефонный разговор и сказал задыхающимся и хриплым голосом: "Уэсли! Наконец-то ты приехал. Карлос… он…" Он испустил долгий вздох, не в силах закончить фразу.

Уэсли не обратил внимания на черно-белый портрет Карлоса и просто спросил: "Где сейчас тело Карлоса?".

"Оно в траурном зале, не здесь…"

Джеймс вздыхал с каждым произнесенным предложением. В конце концов, он подавился слезами, потерял дар речи и повесил голову, слезы текли по его лицу.

Прежде чем Уэсли успел задать еще несколько вопросов, Джеймс вдруг указал пальцем на Дебби, как будто только что заметил ее присутствие. Он сердито крикнул: "Ты! В тебе есть какие-то особенные камни, раз ты пришла сюда в таком виде!". До Уэсли не дошло, что Джеймс внезапно вновь обрел голос и превратился в своего обычного человека, полного ярости. "Что Карлос тебе сделал? Он обращался с тобой как с королевой, а ты пошла и изменила ему, пока он умирал! Какая глупая шлюха!"

Вместо того чтобы ответить ему, Дебби спросила "Где тетя Миранда?".

"Какая "тетя Миранда"? Ты сама решила развестись с Карлосом. Теперь ты не член семьи! Она больше не твоя тетя Миранда! Я пригласила тебя сюда только потому, что хочу, чтобы ты встала на колени перед портретом Карлоса и попросила у него прощения!".

"Я… выбрала? Я выбрала жизнь для ребенка, а не…"

Она сделала паузу на середине предложения. Внезапно зазвонил ее мобильный телефон. Сначала она собиралась отклонить звонок, но, увидев на определителе номера "тетя Люсинда", быстро нажала клавишу ответа. "Дебби, где ты? Сашу похитили! Похитители сказали, что ты кому-то насолила. Что происходит?" встревоженный голос Люсинды раздался с другого конца телефона.

"Что?" Дебби не могла воспринять ее слова. Совсем. Для нее и так было слишком много, но неприятности накатывали на нее как волны. Казалось, и на этот раз они грозили сбить ее с ног и утащить под воду.

"Кто-то позвонил мне и сказал, что ты должна идти туда, куда тебе скажут. Сделай это, и Саша будет в безопасности. Расскажешь кому-нибудь, и они убьют Сашу… Вот что, давай встретимся у меня дома и решим, что делать дальше", — обеспокоенно сказала Люсинда.

Ее глаза расширились от шока, Дебби перевела взгляд на молчащего Джеймса. Поначалу она хотела поспорить с Джеймсом на глазах у Уэсли и Кертиса, дать им понять, что именно Джеймс заставил ее подписать бумаги о разводе. Но теперь все слова застряли у нее в горле. Она знала, что произойдет, если она сейчас что-нибудь скажет.

Она сжала кулак и в гневе закрыла глаза. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить расшатанные нервы, она сказала: "Хорошо, тетя Люсинда. Я понимаю. Я скоро приеду".

Закончив разговор, она еще раз взглянула на портрет Карлоса и прошептала Кертису: "Мне нужно ехать к тете. Если бы ты мог остаться здесь в качестве демонстрации силы…"

"Что-то случилось?" растерянно спросил Кертис.

Дебби снова посмотрела на Джеймса. Теперь он был спокоен и смотрел на нее с осмысленным выражением в глазах. Она повернулась к Кертису и сказала: "Я не знаю. Так что, полагаю, ты отвечаешь за выяснение того, что случилось со смертью Карлоса. Пока, во всяком случае. Извини".

Кертис хотел пойти с Дебби, но он также хотел остаться здесь и разобраться в смерти Карлоса вместе с Уэсли. Тяготея к двум направлениям, он, наконец, принял решение. Он приказал двум телохранителям отвезти Дебби в дом ее тети.

По дороге в дом семьи Му Дебби смотрела в окно, погрузившись в раздумья. Она молилась, чтобы Уэсли и Кертис смогли раскрыть правду. Она также молилась о хороших новостях. Сейчас они были бы ей как нельзя кстати.

Люсинда и Себастьян беспокойно расхаживали взад-вперед по гостиной. Увидев вошедшую Дебби, они быстро побежали к ней, словно хватаясь за последнюю соломинку надежды. Люсинда взяла руки Дебби в свои и попросила: "Расскажи мне все. Ты кому-то насолила? Что происходит? Почему они похитили Сашу?"

Дебби не знала, как все объяснить, да и времени у нее не было. Безопасность Саши была превыше всего. Поэтому она спросила: "Вы знаете, где она?".

"Мы не звоним в полицию, потому что они сказали, что убьют ее, если мы это сделаем. Но мы не можем позволить тебе пойти туда в обмен на Сашу!" сказал Себастьян. Он ломал голову, пытаясь найти лучшее решение.

Дебби покачала головой. "Я знаю, кто за этим стоит". Это был Джеймс. Он спровоцировал все эти неприятности. Он держал Сашу в заложниках, чтобы не позволить Дебби раскрыть правду.

"Ты знаешь? Тогда сейчас же позвоним в полицию!" взволнованным голосом предложила Люсинда.

Дебби снова задрожала. "Нет, у меня нет никаких доказательств. Полиция мне не поверит. Не волнуйся. Просто скажи мне, где она. Я сама туда поеду".

Дебби была уверена, что Джеймс не убьет ее. Если бы он хотел убить ее, он бы уже сделал это в больнице в тот день.

"Ни за что. Ты девушка, и ты беременна. Почему бы нам не позволить властям разобраться с этим?" сказал Себастьян, доставая свой телефон.

"Нет, дядя Себастьян. Не звони в полицию! Они убьют Сашу". Саша невиновна. Она не имеет к этому никакого отношения. И теперь она в опасности из-за меня", — с грустью подумала Дебби.

В конце концов Люсинда и Себастьян не смогли отговорить Дебби и сказали ей адрес.

Нападавшие отвели Сашу на холм за разрушенным храмом. Дорога, ведущая к нему, была слишком узкой, чтобы по ней могла проехать машина.

Поэтому Дебби ничего не оставалось, как выйти из машины и добираться пешком. Два телохранителя пошли с ней, чтобы убедиться, что она в безопасности.

Дебби уже прошла мимо храма, но тут она кое-что вспомнила. Она вернулась в храм и опустилась на колени перед разбитой статуей Бодхисаттвы. Казалось, что уже давно никто не приходил возжечь благовония или почистить храм.

Глядя на заброшенную статую, она снова и снова кланялась, ее глаза наполнялись слезами. Пожалуйста, пусть Карлос будет жив. Благослови нашего ребенка и сделай так, чтобы он был здоров. Благослови Сашу и сохрани ее в безопасности. И, пожалуйста, благослови, чтобы Эммет мог покоиться с миром на небесах… Она повторяла все это в уме, молясь за самых дорогих ей людей.

Когда она встала и вытерла с себя пыль, зазвонил телефон. Это был Себастьян. "Дебби, похитители снова звонили. Они сказали, что видели тебя. Они помешали телохранителям следовать за тобой. Они попросили тебя отправить их обратно в машину".

Дебби резко вдохнула. "Хорошо."

"Дебби, пожалуйста, оставайся в безопасности".

"Ага. Спасибо", — спокойно ответила Дебби.

Затем она самостоятельно поднялась на холм, следуя инструкциям, данным похитителями. Это была заросшая кустарником и изрезанная тропинка. Не обращая внимания ни на что другое, Дебби быстро добралась до места. Все ее мысли были о Саше.

Через несколько минут она, наконец, добралась до разбитого двора на ровной площадке.

Дверь во двор была уже открыта. Двое мужчин, одетых в черное с головы до ног, с открытыми глазами, охраняли дверной проем. Увидев ее приближение, они огляделись, пытаясь заметить телохранителей или солдат. Убедившись, что она одна, они провели ее во двор.

Внутри двора находилась Саша, ее запястья и ноги были связаны веревкой, рот закрыт лентой, волосы взъерошены.

Увидев вошедшую Дебби, Саша зарыдала приглушенным голосом.

Ужас наполнил сердце Дебби. Но она знала, что должна быть сильной. Сделав глубокий вдох, она подавила свой страх и утешила Сашу. "Саша, не бойся. Я здесь!"

Саша кивнула. Она хотела сказать: "Боже, какая ты глупая! Почему ты пришла одна?".

Мужчина лениво сидел в деревянном офисном кресле. Он взял лист бумаги и попросил другого мужчину принести его Дебби.

Быстро взглянув на то, что там было написано, Дебби в шоке расширила глаза и отказалась. "Ни за что!"

Невозмутимый, мужчина небрежно сказал: "Ваша кузина довольно горячая штучка. Если ты не подпишешь это…" Сказав это, он встал и снял пальто.

Поняв, что он собирается сделать с Сашей, Дебби в ярости сжала кулаки.

Когда мужчина снял рубашку, он повернулся к Дебби и сказал развратным голосом: "Сделай выбор. Подпиши свое имя и уезжай из города, или я сделаю ей такое, что она никогда меня не забудет!".

Саша была поражена движением мужчины, ее глаза почти выскочили из глазниц. Она извивалась, пыталась бить ногами, пыталась что-то сказать через заклеенный рот. Все безрезультатно. Она все еще была связана.

Глаза Дебби горели от ярости. Она не сдастся им так просто!

237. У меня был роман

Дебби почувствовала, что ее кровь закипает. Переполненная белой яростью, она вдруг подняла сжатый кулак и бросилась на мужчину, который уже снял рубашку. Она подпрыгнула в воздух и ударила его ногой, используя свой импульс, чтобы наброситься на бандита. Застигнутый врасплох, мужчина на мгновение потерял равновесие.

Увидев, что она начала драку, двое других похитителей мгновенно бросились к ней, намереваясь прикончить ее.

Мужчина с голой грудью поднялся с земли. Массируя больную руку, он свирепо выругался: "Ах ты, сука! Давай, бей меня! Ты — мертвое мясо. Держите ее, парни!" Закончив говорить, он поднял Сашу и перекинул ее через плечо, как мешок с картошкой. Он отошел в сторону. Саша хотела закричать, но ее рот был заклеен скотчем.

Похитители были наняты Джеймсом. Все они были обучены различным стилям боевых искусств. Но главная проблема Дебби заключалась в том, что она была беременна. Она не могла напрягаться, поэтому не могла атаковать в полную силу.

Несмотря на это, она все же смогла справиться с тремя из них. Один из них бросился к ней, но она успела увернуться в сторону. Он пронесся мимо нее, и она ударила его ладонью под подбородок, когда он проходил мимо. Его голова запрокинулась назад, и он упал на землю. Другой бандит думал, что у него получится лучше, но она поймала его руку и ловко толкнула его на другого похитителя, и они оба упали в кучу.

Поняв, что Дебби лучше, чем они думали, они быстро достали ножи из-под одежды и направили их на Дебби. Она увидела все виды ножей: ножи-боуи, злобно выглядящие чайные ножи и даже некоторые модели, с которыми она не была знакома, хотя они определенно были западного происхождения.

Блеск острых лезвий заставил ее сердце забиться. В то же время она почувствовала тупую боль в животе. Беспокоясь за безопасность ребенка, она не двигалась.

Похитители бросились к ней, держа в руках ножи. Загнанная в угол, Дебби сжала челюсти и крикнула мужчине, который собирался изнасиловать Сашу: "Подождите!".

Каждый мужчина остановился на своем пути, окружая Дебби, но не нападая на нее. Голый мужчина уже снял штаны и готовился срезать одежду с Саши. Недовольным голосом он прорычал: "Что теперь? Если ты не хочешь подписывать эту бумагу, то не мешай мне!".

"Я… я подпишу…" Прикрыв ноющий живот и глядя в отчаянные глаза Саши, Дебби сдалась. Что еще она могла сделать?

Она подняла лист бумаги с земли. Слезы навернулись ей на глаза, когда она мысленно перечитывала его снова и снова, пока не смогла больше не смотреть на него. Крепко сжимая бумагу, она не могла пошевелить и пальцем, чтобы подписать ее.

Похитители были нетерпеливы. Они грубо кричали, чтобы она подписала бумагу. Наконец, дрожащей рукой Дебби подписала свое имя и оставила отпечаток пальца.

Довольный, мужчина снова надел свою одежду и сказал Дебби язвительным голосом: "Итак, за то, что ты это подписала, ты можешь прийти на похороны. Это на кладбище в пригороде, послезавтра. После этого убирайся! Никогда не возвращайся в город Y, иначе…". Дебби молчала.

От досады она сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Она никогда не забудет этот день. Самый мрачный час. Самое печальное сердце. Она поклялась, что Джеймс навсегда останется ее врагом. Когда-нибудь она отомстит. Главный похититель посмотрел на Сашу. "Эй, жаль, что мы не успели узнать друг друга. Если тебе когда-нибудь захочется встретиться, найди меня". Она была в ужасе, но он только усмехнулся. Затем он непристойно подмигнул, а потом пошел помогать остальным собирать вещи.

К тому времени, когда приехала полиция, похитители уже сбежали. Перед тем как убежать, они на всякий случай связали и Дебби.

Себастьян и Люсинда вздохнули с облегчением, увидев двух девушек целыми и невредимыми.

Затем их отвели в полицейский участок для дачи показаний.

По дороге туда все заметили, что с Дебби что-то не так. Казалось, что из нее высасывают всю жизнь.

Саша ничего не знала о бумаге, которую подписала Дебби. Она спрашивала ее несколько раз, но не получила ответа.

Даже в полицейском участке Дебби так и не смогла нормально ответить на вопросы офицера. В конце концов, полицейским ничего не оставалось, как отпустить их домой.

Психическое состояние Дебби беспокоило Люсинду. Она хотела отвезти Дебби в дом семьи Му, но девушка в депрессии отказалась.

"Эй, послушай. Тебя все ищут. Ты не отличаешь друга от врага, и ты беременна. Пойдем со мной, хорошо?" возразила Люсинда, держа Дебби за руку и не давая ей выйти из машины.

Остекленевшими глазами Дебби посмотрела на тетю и сказала: "Я буду осторожна, тетя Люсинда. Мне сейчас нужно кое-что сделать. Я приду позже".

Не в силах переубедить ее, Люсинда уступила и позволила ей выйти из машины.

Наблюдая за отъезжающей машиной, Дебби достала свой телефон и открыла Facebook. Она нажала "Чат" и отправила личное сообщение Миранде. "Тетя Миранда… мама. Пожалуйста, помоги".

Она долго ждала, но ответа не было. Она написала еще раз. "Мне нужно тебя увидеть". Она также написала ей свой номер телефона.

После этого она открыла список контактов и нашла номер Кертиса. Она стояла там некоторое время, раздумывая, не позвонить ли ему. Наконец, она решила просто сделать это.

Он быстро взял трубку. "Дебби". нежный голос Кертиса прозвучал в трубке.

Глаза Дебби покраснели, и слезы начали течь. Она подняла голову и посмотрела на небо, не давая слезам упасть. "Мистер Лу".

"Ты в порядке? Где ты? Вернулась в мою квартиру?" Он занимался делами в поместье с тех пор, как Дебби поспешила уехать. У него не было времени спросить, как она.

"Я… мне жаль. Я солгала тебе. Джеймс был прав… У меня был роман. Я абортировала ребенка. Мой отец давно умер, а теперь умер и Карлос. Мама бросила меня в детстве. У меня нет причин оставаться здесь". Она прикусила нижнюю губу, пытаясь сдержать слезы.

Кертис глубокомысленно свел брови. "Дебби, что случилось?"

Он не верил, что она была такой. Более того, он знал, что она не такая. Что-то было не так.

"Не веришь мне?" Дебби молча улыбнулась. 'Мистер Лу доверяет мне… Он отличный парень…'

"Я не верю, что ты сделала что-то из этого. Я знаю тебя. Дебби, почему ты лжешь мне? Скажи мне, и я все исправлю". Кертис становился все более тревожным. Он чувствовал, что с Дебби действительно что-то не так. Неужели ее принуждают?

Вытирая слезы, Дебби со всхлипом сказала: "Дядя Кертис… Спасибо, что помогли мне. Карлос действительно… умер… Все меня ненавидят. Я не могу больше оставаться здесь. Мне нужно переехать в другой город, начать все с чистого листа…".

"Не надо. Это неправильно. Где ты? Я заеду, и мы поговорим с глазу на глаз, хорошо?" с тревогой сказал Кертис.

Дебби покачала головой. Она сделала глубокий вдох, чтобы собраться с силами, и сказала спокойным тоном: "Нет. У меня новый парень. Он не такой богатый, как Карлос, но он хорошо ко мне относится. Я буду счастлива".

"Что? Новый парень?" Кертис был шокирован.

Его голос был настолько громким, что Уэсли мог его услышать. Сначала Уэсли не понял, кто был на другом конце, но потом услышал, как Кертис произнес имя Дебби.

'Новый парень? Дебби? Уэсли был шокирован и разгневан, глаза горели яростью. Нахмурившись, он подошел к Кертису и выхватил у него из рук телефон. "Дебби Нянь! Какого черта ты делаешь? Карлос умер, защищая тебя. Но ты развелась с ним, как бы его отец ни умолял тебя не делать этого. Ты даже сделала аборт от него. Мы еще даже не похоронили его, а у тебя уже новый парень? Ты просто сука!" рычал Уэсли на другом конце провода.

Сначала он не поверил ни одному из этих слухов. Он знал, как сильно Карлос любит и балует ее. Должно быть, кто-то распространял ложь. Он вообще не верил, что Дебби такая. Но теперь она сама призналась в этом, что его очень разочаровало.

Кертис попытался отгородиться от Уэсли. "Уэсли, все не так…"

На другом конце Дебби в страданиях закрыла глаза. В ее сердце нарастала печаль. Через мгновение она загнала свою печаль вниз, похоронила ее и сказала спокойным голосом: "Карлос умер. Ты хочешь, чтобы я была несчастна?".

Уэсли все больше злился. У него были страшноватые фантазии о том, чтобы направить на Дебби пистолет!

Дебби просто повесила трубку. Она не могла больше лгать им. Ее слезы могли бы предать ее, если бы она продолжала это делать.

В тот вечер Дебби пошла ночевать к Люсинде, как и обещала. Она спала в той же кровати, что и Саша. Дебби заснула только к полуночи, уставившись в окно.

Вскоре после того, как она заснула, ей показалось, что она увидела в темноте Карлоса. Она усмехнулась и ласково сказала: "Мистер Красавчик…".

Карлос нежно улыбнулся ей и протянул руку, чтобы погладить ее лицо.

"Мистер Красавчик, я так скучаю по тебе…"

Карлос ничего не сказал, а просто смотрел на нее глазами, полными нежности и любви.

Дебби начала волноваться. Она жаждала броситься в объятия Карлоса. Но как бы быстро она ни бежала, она не могла ни на йоту приблизиться к нему. "Мистер Красавчик… Старик… Пожалуйста… Не уходи!" — кричала она.

Ее истерические крики заставили Сашу проснуться. Саша, испугавшись, быстро включил прикроватную лампу.

В свете лампы, при свете, который полностью рассеял мрак, она увидела Дебби, сидящую на кровати с вытянутыми руками. Она выглядела так, будто тянулась к чему-то, что не могла удержать.

Саша обняла Дебби и спросила с беспокойством: "Ты в порядке, Дебби? Дебби…"

Дебби вырвалась из объятий Саши. "Я видела Карлоса. Он собирается забрать меня".

Саша была ошеломлена, сердце учащенно забилось. Она в страхе оглядела свою спальню, но не нашла ничего подозрительного. Никаких призраков. "Не пугай меня. Это был сон?"

"Сон… Счастливая улыбка застыла на лице Дебби. 'Сон… Это был просто сон. Карлоса здесь нет…

Вернувшись к жестокой реальности, Дебби зарылась лицом в подушки и, свернувшись калачиком, зарыдала. Охваченная горем, она чувствовала, что падает в бездну отчаяния.

Дорогой, я скучаю по тебе… Я так скучаю по тебе…".

Всего за несколько дней в городе Y произошли радикальные перемены, особенно это касалось ZL Group. Что случилось с Карлосом, оставалось загадкой для всех. Никто не знал всей истории. Вскоре Джеймс был избран членами совета директоров новым генеральным директором.

Миранда наконец-то связалась с Дебби, но ответила только через Facebook Messenger. "Я сейчас в Нью-Йорке. Джеймс занимается делами Карлоса. Он не позволил никому другому этим заниматься. У филиала компании в Нью-Йорке проблемы, поэтому я вернулась, чтобы разобраться с этим", — написала она.

"Я говорила тебе не быть милой с Хо, особенно с Джеймсом и Льюисом! Они все засранцы! Но ты не послушала. Ты даже умолял Карлоса быть с ними помягче. Теперь уже поздно. Авария все еще расследуется. Я сообщу тебе, когда смогу", — добавила она.

Дебби написала ответное сообщение, плача. "Мне жаль… Это моя вина. Я ничего не могу сделать". "Я потеряла Карлоса и не смогла защитить наш брак…", — с раскаянием подумала она.

Она отправила еще одно сообщение. "Мне жаль. Карлос умер, спасая меня. Мне очень жаль…"

Миранда не ответила на сообщение. Ее глаза наполнились слезами — горе Дебби было ощутимо.

В доме семьи Му

Пережив столько горя, что хватило бы на всю жизнь, Дебби заметно похудела — на 20 фунтов. Вид такой худой Дебби обеспокоил Люсинду. Она пыталась убедить молодую женщину поесть. "Ты беременна. Твоему ребенку нужно, чтобы ты ела. Пожалуйста!"

Но голова Дебби витала в облаках. Ей потребовалось больше нескольких секунд, чтобы понять, что Люсинда что-то сказала. Она усмехнулась и спокойно ответила: "Не беспокойся об этом. Я избавилась от него…"

За последние пару дней она солгала стольким людям, что сама почти поверила в это.

Не убедившись, Люсинда сделала строгое лицо. "Да ладно! Ты была со мной все это время! Когда бы ты вообще успела это сделать?"

"До того, как я приехала сюда. Об этом писали во всех газетах. Разве ты не читаешь новости? Это правда… Прости, я соврала!" Дебби перешла от слез к истерическому смеху, что испугало Люсинду.

Не раздумывая, она быстро поставила куриный суп на стол и села рядом с Дебби. "Эй, я думаю, нам нужно поехать в больницу. Я не думаю, что ты в порядке".

Дебби схватила ее за руку, чтобы остановить. "Нет. Я в порядке. Это Джаред? Впусти его".

Джаред звонил несколько раз, пытаясь найти Дебби. Несколько раз прошлой ночью, фактически. Но Дебби все время запиралась в спальне Саши и отказывалась с кем-либо видеться.

Саша привела Джареда в свою спальню, а потом ушла, оставив этих двух старых друзей наедине.

Глаза Джареда покраснели, когда он увидел истощенное состояние Дебби. Некогда сильный и активный сорванец теперь выглядел хрупким и подавленным. Это было душераздирающе. Он позвал тихим голосом: "Сорванец".

Дебби повернулась и посмотрела на него. Она заставила себя улыбнуться и сказала: "Привет, Джаред. Давно тебя не видела. Где ты был?"

Что-то в ее голосе звучало странно. Лицо Джареда внезапно побледнело. В панике он подошел к Дебби, схватил ее за руку и обеспокоенно спросил: "Ты в порядке, Сорванец?".

Дебби вздохнула и хихикнула. Она отшлепала его руку и спросила: "Почему ты кричишь? Видишь? Все в порядке".

На мгновение показалось, что прежняя Дебби вернулась. Джаред вздохнул с облегчением и сел рядом с ней. "Я беспокоился о тебе. Кейси сейчас в доме Эммета и не хочет уходить. Диксон скоро прилетает из Америки…"

Он болтал несколько минут, но Дебби молчала. Он попытался прощупать: "Мой брат сказал, что ты… сделала аборт. Он сказал, что этот ребенок не принадлежал мистеру Хо. Я не поверила ни единому слову. Я даже поссорился с ним…"

Прежде чем он успел закончить свои возмущенные слова, Дебби вклинилась: "Твой брат был прав. Я это сделала. Прости, что соврала". Она мило улыбнулась, как будто говорила о чем-то пустяковом.

Джаред в шоке расширил глаза.

Он был уверен, что Дебби сейчас не в себе.

Не спрашивая ее, он вызвал врача на дом и попросил его осмотреть Дебби.

Дебби не отказала ему. Она сотрудничала с врачом и все время улыбалась.

Когда доктор закончил, он вышел из спальни и тихо закрыл дверь. Всем было интересно, что происходит. Доктор прочистил горло и серьезным тоном сказал: "Насколько я могу судить, это депрессия, вызванная травмой. Вы должны присматривать за ней и подбадривать ее. Будьте позитивны. Иначе ей станет хуже".

Все заволновались еще больше, опечаленные этой новостью.

Чтобы депрессия Дебби не усугубилась, Джаред пригласил ее повеселиться. Он также пригласил с собой Грегори и Кристину. Они не видели ее уже некоторое время.

Джаред сначала не хотел приглашать Кристину, потому что, как ни странно, она даже не пыталась позвонить Дебби.

Как только Кристина увидела, какими пустыми были глаза Дебби и какой слабой она выглядела, у нее навернулись слезы.

Она подбежала к Дебби и крепко обняла ее, раскачивая взад и вперед. Дебби пришлось переминаться с ноги на ногу, чтобы не упасть. "Сорванец! Я не хотела избегать тебя. Мне так жаль. Я думала, ты злишься на меня… винишь меня за то, что я рассталась с Диксоном… Я просто не могла".

Дебби улыбнулась, ничего не сказав.

"Ты такая худая! Какого черта? Я уверена, что с мистером Хо все будет в порядке…"

"Нет, он умер".

Слова Дебби шокировали Кристину. Она вдруг перестала плакать и выпустила Дебби из своих объятий. Она уставилась на Дебби в недоумении. "Что?"

Дебби вытерла слезы с лица Кристины. Наконец она заговорила, но бессвязно. " Эммета больше нет. Карлос… умер, защищая меня… Кристина, я беременна, я должна быть сильной".

Она сделала паузу и продолжила: "Скажи мне, что это всего лишь сон, кошмар, пожалуйста! Разве Карлос не хотел похоронить меня заживо в прошлый раз? Я больше не буду убегать. Если бы меня похоронили заживо, я бы умерла, так что он не умер бы, защищая меня…

Почему он мертв, а я все еще жива? Я должна быть мертва, а не мой мистер Красавчик…"

Дебби громко плакала, отражая все горе и печаль в своем сердце.

Стоявшие рядом с двумя девушками Джаред и Грегори почувствовали такую печаль, что их глаза покраснели и на них выступили слезы. Джаред повернулся к Грегори и спросил: "Мистер Лу знает что-нибудь еще?".

238. Дебби пропала

"С тех пор, как я узнал о несчастном случае с господином Хо, я видел Кертиса только один раз. Он был занят расследованием вместе с полковником Ли. А что с твоим братом? Ты слышал от него какие-нибудь новости?" спросил Грегори, с надеждой глядя на Джареда.

"Мой брат тоже был занят расследованием. Но старик мистер Хо, похоже, намерен держать всех на расстоянии. Вообще, старший Хо всегда был осторожен в делах своей семьи, но после аварии он стал почти параноиком. Поэтому мой брат не особо беспокоился о Хо. Вместо этого он сосредоточился на помощи родителям Эммета. Они стали более общительными, вместе со всей своей семьей.

Справиться с потерей сына им было очень тяжело. Вскоре после получения известия о смерти Эммета старушка была госпитализирована и до сих пор находится в критическом состоянии. Для моего брата это была полная катастрофа", — подробно объяснил Джаред. Затем оба мужчины погрузились в молчание.

Узнав о том, что случилось с Дебби, Кристина захлебнулась рыданиями. "Мне так жаль Сорванца. Все будет хорошо!" — утешала она. "Мистер Хо надеялся увидеть тебя лучше, чем сейчас. Он, наверное, хочет, чтобы ты жила дальше, особенно теперь, когда у тебя есть ребенок. Выше нос, пожалуйста!"

Однако Дебби ничего не ответила. Видимо, она была замкнута в своем собственном мире, замкнута и холодна. В ее красивых больших глазах больше не было привычной искорки жизни.

Надеясь утешить ее, Грегори подошел к ней и нежно похлопал ее по плечу. "Дебби, тебе нужно успокоиться. Это часть жизни, но мы рядом с тобой в это трудное время".

Затем они отвезли Дебби в ее любимый торговый центр — Шайнинг Интернэшнл Плаза. Притворившись игривым, Джаред указал на огромный торговый центр и легкомысленно подтолкнул ее. "Пойдем, Сорванец. Разве ты раньше не хотела, чтобы я купил тебе помаду? Сегодня я куплю их для тебя. Выбирай, что хочешь, а я заплачу за них. Мне плевать, даже если ты захочешь весь торговый центр! В последнее время, благодаря папиному восторгу по поводу моей девушки, я в шоколаде. Старик еще никогда и ни к кому не был так щедр, клянусь!".

В первый раз, когда они столкнулись с Карлосом на площади, Дебби нарочно все время уговаривала Джареда купить ей помаду. Она специально хотела, чтобы Карлос неправильно ее понял. Но в конце концов, когда Джаред согласился заплатить, она остановила его, притворившись, что передумала.

"Помада…" передразнила Дебби, быстро моргая, чтобы изобразить удивление. Молча размышляя о встрече на площади, она проклинала тот день. Не понимая, почему Джаред упомянул об этом, она глубоко вздохнула и поджала губы, изобразив на лице пустое выражение.

Когда Кристина заметила глупость Джареда, она потянула его за воротник и укорила: "Боже правый, тебе обязательно было это говорить?".

Смутившись, что упомянул что-то, что напомнило Дебби о Карлосе, Джаред искренне извинился. Затем он показал Грегори глазами, чтобы тот продолжал разговор.

Поняв намек, Грегори улыбнулся ошеломленной женщине и вежливо предложил: "Дебби, твоя одежда тебе сейчас не подходит. Давайте пойдем и посмотрим, есть ли новые вещи, которые бы тебе понравились. После шопинга я отведу вас в ресторан морепродуктов. Я знаю, что ты гурман. Их блюда — это что-то совершенно не от мира сего…" Улыбнувшись, он сделал паузу и взглянул на Джареда, который кивнул. "Это угощение Джареда", — пошутил он, пытаясь разрядить обстановку.

Улыбаясь, как идиот, Джаред продолжал кивать, повторяя слова Грегори. Но когда до него дошло последнее предложение, он опомнился и запротестовал: "Эй, эй! Мистер Сонг, вы меня обманываете?".

Грегори проигнорировал его и посмотрел на неподвижную Дебби. "Как это?" — спросил он.

Понимая их доброту, Дебби просто кивнула, а затем последовала за ними в магазины дизайнерских марок один за другим.

Дебби без проблем выбирала одно или два красивых платья, если те покупали. Когда они подошли к последнему магазину, она уже не хотела туда заходить. Но Кристина, глядя в витрину, заметила классное платье, которое ей очень хотелось, чтобы Дебби приняла. "Сорванец, смотри, это светло-желтое платье очень красивое. Давай пойдем и примерим его!" — взволнованно призывала она.

Смирившись, Дебби кивнула и последовала за ней в магазин.

Пока продавщица ходила за светло-желтым платьем для них, Дебби и Кристина ходили по просторному магазину и рассматривали другую одежду. Тем временем Грегори и Джаред сидели на диване в зоне отдыха и ждали.

"Сорванец, это кремово-белое пальто выглядит великолепно. Хочешь примерить?" спросила Кристина.

Дебби покачала головой. У нее не было настроения примерять какую-либо одежду.

Кристина поняла и положила пальто обратно на вешалку.

В этот момент раздался знакомый голос. " Так, если это не…"

Женщина средних лет передала одежду в руки продавщице и подошла к Дебби и Кристине. "Это действительно ты, Дебби? Я наконец-то нашла тебя".

Это была Бланш, которую сопровождала другая женщина, чуть старше, в фиолетовом платье, которое, должно быть, стоило целое состояние, вдобавок к ее бриллиантам.

Дебби бросила на них короткий взгляд и отвернулась, не обращая на них внимания.

Это разозлило Бланш.

Когда она стиснула зубы от злости, ее мысли перешли к сообщениям об автомобильной аварии Карлоса. Поскольку Дебби теперь не имела его поддержки, Бланш наконец-то нашла возможность отомстить за свою дочь Порцию.

Она подошла к Дебби и грубо дернула ее за волосы, притянув ближе. "Мистер Хо только что попал в аварию, но у тебя был роман с другим мужчиной, и ты поспешила развестись с ним. Ты даже забеременела чужим ребенком и сделала аборт. Какая же ты сука! Как тебе не стыдно!"

Морщась от боли, Дебби боялась, что ее волосы будут вырваны с корнем из-за хватки Бланш. Совершенно ошеломленная, она не могла ничего поделать, кроме как наклонить голову в одну сторону и проследить за движением Бланш.

Ошеломленная Кристина поспешно остановила Бланш. "Что ты делаешь? Отпусти Дебби!"

В магазине играла громкая музыка, поэтому Грегори и Джаред не заметили, что происходит внутри. Они внимательно обсуждали, как уничтожить все эти слухи о Дебби в Интернете.

Бланш фыркнула и оттолкнула Кристину. Теперь она не боялась Дебби, не говоря уже о Кристине, которая была из бедной семьи. Она продолжала отчитывать Дебби: "Моя дочь Порция — такая замечательная девушка, но из-за тебя она была вынуждена выйти замуж за Льюиса, этого подонка! Теперь, когда у тебя нет мистера Хо, чтобы поддержать тебя, я буду иметь дело с тобой. И если кто-нибудь попытается остановить меня, будет еще хуже, клянусь!"

"Отпусти меня!" крикнула Дебби и окинула Бланш холодным взглядом. Женщина средних лет выглядела изможденной и намного старше. Очевидно, проблемы дочери терзали ее сердце.

Этому не способствовало и то, что у Дебби все было в порядке, если не считать легкой кисти, полученной в аварии. Если бы не угрожающий взгляд, встретивший ее, Бланш захотелось схватить Дебби за горло и сильно прижать ее к стене. Поразмыслив, она решила отказаться от этого жгучего порыва. Но чтобы скрыть, что она боится, она прорычала: "Как ты смеешь приказывать мне! Кем ты себя возомнил?" В глубине души она сердито подумала: "После всего, через что ты заставил пройти мою дочь, я должна отомстить тебе сегодня". Чтобы избежать ненужной конфронтации, Дебби попыталась выкрутиться. Но Бланш подняла руку и дала ей две сильные пощечины по лицу.

Застигнутая врасплох, Дебби сделала два шага назад, пытаясь устоять на ногах. Резкая боль почти заставила ее скрючиться, но она знала, что это было бы нецелесообразно, если бы Бланш снова напала на нее. Потрогав лицо правой рукой, она испугалась, что у нее может пойти кровь из носа. Тем временем Кристина в панике быстро побежала в зону отдыха, чтобы найти Джареда и Грегори.

Когда Дебби поняла, что она одна, а Бланш наблюдает за ней, словно планируя новое внезапное нападение, она решила нанести ответный удар. Одним махом она схватила правую руку Бланш и выкрутила ее с такой силой, что женщина средних лет застонала.

В разгар их потасовки Дебби потянулась к стоящей рядом передвижной вешалке, на которой висело только одно платье. Недолго думая, она отпустила руку Бланш, бросила платье на стол на небольшом расстоянии от себя и бросилась вперед, ударив Бланш по лицу.

В этот момент в магазин поспешили Грегори и Джаред. Они вздрогнули от увиденного. Вешалка с грохотом упала на Бланш.

" Аааа!" закричала Бланш.

Грегори сразу же хотел вскочить и разнять их, но Джаред остановил его. "Эта женщина — мать Хейдена, бывшая "свекровь" Дебби. Не вмешивайся в их семейные дела", — прошептал он.

"Ты шутишь?" Грегори закатил глаза. Все это время он знал, что Хейден был всего лишь бывшим парнем Дебби. Джаред на что-то намекал? Зачем ему говорить, будто Дебби была замужем за Хэйденом?

Хотя Карлос больше не был рядом с Дебби, Бланш забыла один факт — Дебби никогда не была покладистой. Если что и было, то время, проведенное с Карлосом, сделало ее еще более высокомерной. Бедняжка Бланш связалась не с тем человеком.

Кроме того, из-за череды неудачных событий Дебби в последнее время была в ужасном настроении. Это стало последней каплей, сломавшей спину верблюда. В яростном аду вспыхнул ее гнев, более жаркий, чем когда-либо пылал любой дракон. Теперь она уже осыпала бедную Бланш ударами с помощью передвижной стойки. Беззащитная Бланш извивалась на полу, крича, как банши, о помощи.

Однако все продавщицы и покупатели в магазине просто смотрели на это. Они видели, как Бланш начала драку. Пока она ругалась на Дебби нецензурными словами, Дебби изо всех сил старалась не отвечать. Даже когда она вырвалась, после того как женщина взяла ее за шиворот, Дебби стояла в нескольких метрах от нее, не собираясь нападать. Если бы Бланш оставила все как есть, были уверены наблюдатели, Дебби бы просто ушла.

Какая злая, неразумная женщина для своего возраста! Пока она причитала и умоляла о помощи, некоторые зрители просто смеялись над ней. "Эта мадам постелила себе постель, теперь пусть в ней и лежит", — пренебрежительно заметила одна из продавщиц. Богатая дама, сопровождавшая Бланш за покупками, хотела вмешаться, но поняла, что лучше не вмешиваться. Вздрагивая от каждого удара, она обратилась к Джареду и Грегори с умоляющими глазами, но они не обратили на нее внимания, делая вид, что разговаривают между собой.

'Насколько отстраненными стали наши молодые люди?' — задалась она вопросом. О чем они говорят, когда кто-то лежит на полу и нуждается в помощи?" Она вскинула руки в разочаровании и внутренне выругалась. В этот момент Дебби ослабила свои удары, пыхтя, как лошадь после скачки. Бланш все еще лежала на полу в куче, ее синяки распухли, а голос охрип от крика. Вздрогнув, она закрыла голову руками, боясь, что Дебби нанесет еще один удар. Только через мгновение она поняла, что нападавшая отступила назад. Она робко подняла голову, чувствуя себя потерянной. Она пожалела о своем глупом поступке. Зачем она напала на Дебби? Она растерянно огляделась по сторонам; от скучающих взглядов зрителей ей захотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила ее. Дебби отбросила вешалку в сторону, указала на Бланш и сказала одной из продавщиц: "Поднимите эту женщину с пола, и пусть она возместит все убытки, прежде чем покинет это место. Это все ее вина".

Продавщица в страхе многократно кивнула головой. Дебби привела в порядок свою одежду и посмотрела вниз на Бланш, которая теперь лежала на полу, задыхаясь. "Карлос защищал меня. Хотя его больше нет, я все еще здесь. Больше не вставай у меня на пути", — холодно предупредила она.

Бланш хотела кричать на Дебби, но когда она увидела ее оружие — передвижную стойку — она подавила свою гордость и просто сказала: "Отойди от меня, психованная сука. Ты за это заплатишь!"

Дебби насмешливо фыркнула. После всего, через что ей пришлось пройти, она уже ничего не боялась. Не обращая внимания на слабое предупреждение Бланш, Дебби повернулась и пошла к двери.

Когда Джаред уже почти прошел мимо Бланш, он посмотрел на нее и игриво улыбнулся. "Ну как тебе, шлюшка? Хочешь еще один пинок?" Не дожидаясь ответа, Джаред пнул ее прямо в живот. Игривая улыбка на его лице померкла, и он свирепо предупредил ее: "Карлоса здесь нет, а мы есть! И я не позволю тебе и пальцем ее тронуть. Если я вернусь, Ад отправится со мной!".

Бланш держалась за больной живот, стонала от боли, не в силах произнести ни слова. Ее лицо побледнело. Указывая дрожащим пальцем на удаляющуюся фигуру Джареда, она наконец выдавила несколько слов сквозь стиснутые зубы. "Вы, придурки… Просто подождите!"

Джаред повернулся, поковырял пальцем в ухе и непринужденно сказал: "Я подожду. Приведи своего сына в качестве подкрепления. Приводи!"

Бланш растерялась.

Хейден все еще был занят разбором хаоса, который устроил Карлос. Он даже не был в настроении устраивать вечеринку в честь помолвки своей невесты. Кроме того, он несколько раз предупреждал Бланш и Порцию не связываться с Дебби.

Таким образом, Бланш прекрасно понимала, что Хейден не поддержит ее в этом вопросе.

В день похорон Карлоса Дебби встала с рассветом. Она плохо спала. Она надела новое платье, которое купила накануне вечером, и нанесла на лицо легкий макияж. Она накрасила губы консервативной помадой, достаточно, чтобы подчеркнуть их естественный цвет.

Платье было того же фасона и цвета, что и одно из платьев, которое купил ей Карлос. Он сказал, что она хорошо выглядит в этом платье.

В то утро Себастьян и Люсинда ушли на работу. Гейл и Саше нужно было возвращаться в университет, поэтому Дебби отправилась на кладбище одна.

Над кладбищем собралась масса густых и темных туч; молнии сверкали в небе, а раскаты грома были оглушительными. Это определенно было похоже на дождь. С тяжелым сердцем Дебби не чувствовала ничего, кроме печали. Она даже не взяла с собой зонтик.

Она вспомнила, как испугалась в прошлый раз, когда Карлос в наказание отправил ее на кладбище. Теперь, не испытывая страха, она медленно пошла в указанном ей направлении и стала искать могилу Карлоса.

Издалека она увидела Джеймса и Табиту, а также нескольких телохранителей, стоявших вокруг надгробия. Когда они увидели, что она приближается, Табита вытянула длинное лицо и закричала: "Теперь ты счастлива? Мой сын умер за тебя!"

Дебби не удостоила ее ответом. Табита больше не была приветливой свекровью. Почему-то Табита считала ее врагом.

Держа в руке букет роз в стиле Людовика XIV, Дебби молча смотрела на черно-белую фотографию Карлоса на могильном камне.

Она положила розы перед ним и заставила себя улыбнуться. "Привет, мистер Красавчик, я пришла повидаться с тобой. Помнишь розы Людовика XIV, которые ты прислал мне в Англию? Я подарила их телохранителю, но на самом деле… они мне очень понравились… Я купила несколько для тебя. Они тебе нравятся?"

Джеймс приказал телохранителю проводить Табиту обратно к машине. Затем он повернулся лицом к Дебби и сказал презрительным голосом: "Знаешь, почему здесь почти никого нет?"

Кладбище наполнилось тишиной.

"Потому что мы уже кремировали его тело и похоронили его здесь. Чтобы избежать дальнейшей драмы, я попросил своих людей сказать тебе, что похороны состоятся сегодня".

'Значит… настоящие похороны Карлоса состоялись вчера…' поняла Дебби.

"Ты не пришла вчера, чтобы отдать дань уважения, поэтому Уэсли и Деймон были разочарованы в тебе. Я сказала им, что, по твоим словам, тебе нечего было сказать Карлосу, и тебе даже не нужно было прощаться. Благодаря мне они тебя ненавидят. Когда упоминается твое имя, они приходят в ярость", — добавил Джеймс, его голос был полон самодовольного удовлетворения.

Дебби холодно ухмыльнулась. Вместо того чтобы ответить на его злобное замечание, она вдруг спросила с сарказмом: "Так скажи мне, Джеймс Хо, Меган — твоя биологическая дочь?".

"Что?" Джеймс был озадачен ее странным вопросом.

"Ты меня слышал! Вы оба такие фальшивые, что это даже не смешно. Так сделайте тест на отцовство. Кто знает? Возможно, вы родственники".

"Ты…" Джеймс собирался выплеснуть свой гнев, но решил не делать этого. Она скоро уедет, уедет из города Y и из его жизни.

Дебби внезапно сжала кулаки и повернулась, чтобы посмотреть на злобного мужчину, в ее глазах полыхало пламя ярости. "Я клянусь могилой Карлоса, что мы навсегда останемся врагами. Однажды я голыми руками отправлю тебя в ад!".

Джеймса не испугали ее слова. Он не верил, что женщина может что-то сделать с ним. Кроме того, ей скоро придется покинуть город. Поэтому он холодно хмыкнул и бесстрастно сказал: " Давай. Но спроси себя: чья это вина? Если бы ты не вышла за него замуж, тебе бы не пришлось пройти через все это. Тебе некого винить, кроме себя!"

Дебби усмехнулась: "Джеймс, ты свое получишь! Привыкай смотреть через плечо. В один из этих дней я буду там. Не надейтесь увидеть много после этого".

" Давай приходи. Прямо перед могилой Карлоса!" С этими словами Джеймс повернулся на пятках и ушел.

Дебби осталась одна на кладбище.

Спустя, казалось, целую вечность, Дебби села рядом с могильным камнем и пробормотала про себя: "Карлос, ты сказал мне, что со временем наша любовь не постареет; ты поклялся луной и звездами на небе, что ты будешь рядом…

Ты обещал мне, что дашь мне все и построишь мои мечты голыми руками. Но почему ты нарушил свое слово сейчас? Почему…"

Ее рыдания переросли в истерические вопли.

"Ты обещал, что я буду следовать за тобой, как тень. Почему ты оставил меня… навсегда? Карлос, ответь мне! Приди ко мне сейчас же. Скажи мне!" Она рыдала, все сильнее погружаясь в печаль и тоску. Ее печальные причитания эхом разносились по безмолвному кладбищу.

"Как я смогу жить без тебя? Кто защитит меня? Кто проследит, чтобы все заплатили? Карлос, они все издеваются надо мной. Проснись сейчас же. Помоги мне отомстить… Карлос… пожалуйста…"

Как будто Бог почувствовал ее печаль, молния пронеслась по небу. Загремел гром. Затем начался дождь. Дебби не чувствовала капель дождя, а просто сидела, обняв надгробие Карлоса, и выплакивала всю свою любовь к нему…

В день, когда Диксон вернулся из Америки, Джаред приложил все усилия, чтобы найти Дебби и предложить ей собраться вместе со старыми друзьями.

Кристина знала, что там будет Диксон, поэтому отказала ему.

В конце концов, четверо старых друзей собрались вместе и провели свою встречу. Дебби и Кейси проплакали всю ночь. Они обнимали друг друга и бесконечно плакали. Они рассказывали друг другу истории о своих единственных и настоящих возлюбленных и о том, как они будут любить их вечно. Они пили вместе, чтобы заглушить боль.

Диксон смотрел на небо, вспоминая, что сказала ему Кристина. Она сказала, что он был беден и даже нуждался в господине Хо, чтобы тот спонсировал его за границей. Его глаза покраснели при этой мысли.

В тот год Дебби потеряла Карлоса, а Кейси — Эммета.

В тот год Кристина рассталась с Диксоном и сошлась с богатым парнем.

В тот год Джаред решил стремиться к светлому будущему ради Саши.

В тот год пятеро старых друзей устроили свои судьбы и пошли каждый своей дорогой.

На следующий день после их воссоединения Дебби пропала.

Никто не знал, где она находится.

На третий день после ее исчезновения некоторые новостные издания сообщили, что она уехала из города с мужчиной. Люди подозревали, что она сбежала со своим любовником, прихватив алименты, которые дала ей семья Хо.

С тех пор Дебби Нянь стала печально известной личностью в городе Y.

Конец