[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1117/90/042b77d5d4fd17ab355e58a8d27f9990.png[/img] «Життя — це сон» (1635) — найвідоміша п'єса іспанського драматурга та поета Педро Кальдерона де ла Барка (1600—1681).
Дійові особи:
Басиліо, король Полонії.
Сехисмундо, принц.
Астольфо, герцог Московії.
Клотальдо, старий.
Кларін, блазень.
Естрелья, інфанта.
Росáура, знатна дама.
Солдати, почет, музиканти, співаки, слуги, придворні дами.
Дія відбувається у дворі польського короля, у фортеці неподалік і на полі битви.
Хорнада перша
З одного боку — заросла лісом гора, з іншого — вежа, підніжжя якої править за в’язницю Сехисмундо. Двері, що навпроти глядача, — прочинені. Дія починається надвечір.
Сцена перша
Росаура, в чоловічому одязі, з’являється на вершині скелі й спускається в долину; за нею йде Кларін.
Сцена друга
Стулки дверей розчиняються, і видно Сехисмундо; він у кайданах, одягнений у звірину шкуру. У вежі мерехтить світло.
Сцена третя
Входять Клотальдо з пістолем у руках і солдати. Обличчя у всіх закутані.
Солдати виводять Сехисмундо і замикають його у в’язниці.
Сцена четверта
Сцена п’ята
Зала в королівському палаці.
Астольфо і солдати виходять з одного боку, з другого — інфанта Естрелья і придворні дами. За сценою — військова музика і залпи салютів.
Сцена шоста
Входить король Басиліо із своїм почтом.
Всі виходять, супроводжуючи Естрелью і Астольфо; король залишається.
Сцена сьома
Входять Клотальдо, Росаура, Кларін.
Сцена восьма
Росаура і Кларін виходять.
Хорнада друга
Зала в королівському палаці.
Сцена перша
Басиліо, Клотальдо.
Сцена друга
Входить Кларін.
Сцена третя
Музиканти співають, а слуги несуть одяг Сехисмундо, який виходить і, здивований, зупиняється.
Сцена четверта
Входить Астольфо.
Сцена п’ята
Входить Естрелья.
Сехисмундо хапає другого слугу і виходить; усі йдуть за ним і негайно повертаються.
Астольфо виходить.
Сцена шоста
Входить Басиліо.
Сцена сьома
Входить Росаура в жіночому вбранні.
Сцена восьма
Входить Клотальдо, який спочатку зупиняється за завісою.
Кларін і слуги виходять.
Сехисмундо виймає шпагу; Клотальдо притримує її і стає на коліна.
Сцена дев’ята
Входить Астольфо в той час, коли Клотальдо падає йому до ніг; він стає між ним і Сехисмундо.
Астольфо оголює шпагу, і вони б’ються.
Сцена десята
Входять Басиліо, Естрелья і почет.
Король, Клотальдо і почет виходять.
Сцена одинадцята
Сцена дванадцята
Росаура за завісою.
Росаура наближається
Сцена тринадцята
Сцена чотирнадцята
Входить Астольфо, несучи портрет.
Намагається відняти у нього портрет.
Обоє тримаються за портрет.
Сцена п’ятнадцята
Входить Естрелья.
Забирає у нього з рук портрет.
Сцена шістнадцята
Сцена сімнадцята
В’язниця принца у вежі.
Сехисмундо, як на початку, в звіриній шкурі, в ланцюгах, лежить на землі; Клотальдо, двоє слуг і Кларін.
Вказує на сусідню кімнату.
Кларіна виводять, і Клотальдо залишається сам.
Сцена вісімнадцята
Входить Басиліо, ретельно закутаний у плащ.
Сцена дев’ятнадцята
Сехисмундо сам.
Хорнада третя
Вежа Сехисмундо.
Сцена перша
Сцена друга
За сценою — сурми, барабани, голоси.
Входять юрбою солдати.
Сцена третя
Входить Сехисмундо.
Сцена четверта
Входить Клотальдо.
Виходять під барабанний бій.
Сцена п’ята
Зала в королівському палаці.
Входять Басиліо і Астольфо.
Сцена шоста
Входить Естрелья.
Сцена сьома
Входить Клотальдо.
Виходить, за сценою звучить сигнал бойової тривоги.
Сцена восьма
Входить Росаура, перегороджуючи дорогу Клотальдо.
Сцена дев’ята
Поле битви.
Входить Сехисмундо, вдягнутий в звірину шкуру; солдати в бойовому марші; Кларін. Б’ють барабани.
Звучить кларнет.
Сцена десята
Входить Росаура, зі шпагою при боці і з кинджалом.
Виходить, і за ним виходять солдати.
Сцена одинадцята
Входить Кларін.
Гримлять барабани.
Сцена дванадцята
Ховається; б’ють барабани, і чути брязкіт зброї.
Сцена тринадцята
Входять втікаючи Басиліо, Клотальдо і Астольфо.
За сценою лунають постріли, і Кларін, поранений, падає з того місця, де знаходився.
Падає за сцену.
Сцена чотирнадцята
Входять Сехисмундо, Естрелья, Росаура, солдати, почет.