Состоявшийся китайский режиссер неожиданно переселяется в Голливуд в 1985 год и начинает свое легендарное путешествие, чтобы шаг за шагом взять под свой контроль крупнейший в мире центр кино и телевизионной индустрии.
mvas гуглоперевод
fenghuang Здесь не только гуглоперевод. Целевой аудиторией оригинала явно были умственно отсталые, которым нужно одну и ту же фразу повторить и разжевать, как минимум, трижды.
flector сегодня день заливки гуглоперевода?
достали уже замусоривать флибусту.
oleoz За короткий срок попалась уже четвертая огромная, предположительно азиатская, сага про попаданцев в Голливуд.
Меня терзают смутные сомненья... Неужели какую-то нейросеть научили книги про попаданцев писать?
Кстати, данный текст вроде читабельный, перевод не так уж ужасен, да и по сюжету вроде нормально.
Но я пока в самом начале.
pkn Действительно, неправленый гуглоперевод... Но каким-то странным образом я увлёкся и нечувствительно превзошёл весь этот огромный текст, почти не пролистывая. Уж очень тема интересная -- что-то там в Голливуде 80-х... Да и написано увлекательно, так что даже чудовищные перлы перевода заставляют передёргиваться время от времени, но не вынуждают бросить. В общем, поставлю даже неплохо и посожалею что оборвано на полуслове.
komes странным образом, когда скроллил текст -- в наушниках звучала композиция со словами "you still had your baby fat", ха... потом в тексте нашел ссылю на эту пестню -- и спасибо дружищу пэкаенищу -- складывающаяся жи еще только компонента *попаданства*?
не сразу, не всем и не каждому -- проживай свою жизнь запечатленно раз и навсегда на ткани мироздания -- по каким-то захрененно квантовым законам -- ты, твоя жизнь, была, есть и будет; ведь даже время -- пока только инструмент разума, а как оно на самом деле? ;)
пысы вот тоже вопрос -- сколько лет умирали скромные, с семейным воспитанием, ирландские мальчики, вдруг начавшие встречать в художественных текстах -- *бордовый*? наши, руские -- лет десять, потом, выживших, за пару лет добило *походу*((
AlexMacaroff Господи, до чего же скучны и унылы влажные фантазии у этого китайского графомана. Про перевод уже всё сказали ниже, но вот то, что аннотация нам нагло врет - забыли: в книге не "один состоявшийся китайский режиссер", но и 11 других "состоявшихся" китайцев : музыкант-виртуоз и композитор, сценарист, супер альфач и рукомашец ( очень странное сочетание, но наверное без этого невозможно ) , свето-оператор, человек-интренет ( хотя интернет все же пожиже будет чем память этого матерого человечища ), половой гигант, удивительный психолог, трейдер круче Сороса(этого малыша он просто щиплет за щечку и нежно гладит по головке) и, наконец, скромный художник. Вся эта грязная дюжина, в лице ГГ, грязно берет под свой контроль не только Голливуд, но и ведущие биржи мира, после чего уныло скупает земли рядом с Австралией.
Поставлю плохо, но это скорее нечитаемо.