ПОЭМЫ
КАССАНДРА
<НАЧАЛО ПОЭМЫ О ГРИБОЕДОВЕ>
ДАВИД
I
КНИГА «ПРЕДДВЕРИЕ»
II
КНИГА «ПРИЗВАНИЯ»
III
КНИГА «АФЕСДАММИН»
IV
КНИГА «УПОВАНИЯ»
V
КНИГА «ГОЛИАФ»
VI
КНИГА «НАВЕТОВ»
VII
КНИГА «ПРОРОКОВ»
VIII
КНИГА «ПРИШЕЛЬСТВИЯ»
IX
КНИГА «ПУСТЫНИ ХАНААНСКОЙ»
X
КНИГА «ВОЦАРЕНИЯ»
ЭПИЛОГ
ЗОРОВАВЕЛЬ
I ЧАСТЬ
II ЧАСТЬ
III ЧАСТЬ
СИРОТА
А. С. Пушкину
РАЗГОВОР ПЕРВЫЙ
РАЗГОВОР ВТОРОЙ
РАЗГОВОР ТРЕТИЙ
РАЗГОВОР ЧЕТВЕРТЫЙ
РАЗГОВОР ПЯТЫЙ
ЮРИЙ И КСЕНИЯ
ПОСВЯЩЕНИЕ
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ПЕСНЬ ПЯТАЯ
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
ЭПИЛОГ
АГАСВЕР
ПРЕДИСЛОВИЕ
Напечатанные здесь вместе отрывки поэмы «Агасвер», собственно, не иное что, как разрозненные звенья бесконечной цепи, которую можно протянуть через всю область истории Римской империи, средних веков и новых до наших дней. Это, собственно, не поэма, а план, а рама и вместе образчик для поэмы всемирной; автор представленных здесь отрывков счел бы себя счастливым, если бы мог быть просто редактором, по крайней мере между своими соотечественниками, хоть малой части столь огромного создания. Агасвер путешествует из века в век, как Байронов Чайльд Гарольд из одного государства в другое; перед ним рисуются события, и неумирающий странник на них смотрит, не беспристрастно, не с упованием на радостную развязку чудесной драмы, которую видит, но как близорукий сын земли, ибо он с того начал свое поприще, что предпочел земное — небесному. Небо, разумеется, всегда и везде право; промыслу нечего перед нами оправдываться; но не забудем же и мы, что, если не прострем взора
ВЕЛЬТМАНУ
Милостивый государь!
Лично ни вы меня, ни я вас не знаем и, вероятно, никогда не узнаем. Но столько вы мне известны, как человек и
I
II
III
IV
V
ЛЮТЕР
VII
§ 1-Й. НАНТ
§ 2-Й. УЖИН У КАРЬЕ
§ 3-Й. МУЧЕНИКИ
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТРЫВОК
ДРАМЫ
ШЕКСПИРОВЫ ДУХИ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Вполне чувствую недостатки безделки, которую предлагаю здесь снисходительному вниманию публики; и в угоду г[осподам] будущим моим критикам замечу некоторые. Герой моей комедии обрисован, может быть, слишком резко: кто же в наш просвещенный век верит существованию леших, домовых, привидений? — Но мир поэзии не есть мир существенный: поэту даны во власть одни призраки; мой мечтатель, конечно, есть увеличенное в зеркале фантазии изображение действительного мечтателя. Далее чувствую, что прочие лица представлены мною не довольно тщательно: впрочем, вся эта драматическая шутка набросана слегка для домашнего только театра; вся она единственно начерк, а не полная картина, и никогда бы не решился я напечатать ее, если бы не желал хотя несколько познакомить русских читателей с шекспировым романтическим баснословием. Вот почему и считаю необходимым сказать здесь слова два об Обероне, Титании, Пуке, Ариеле, Калибане, созданиях Шекспира, гения столь же игривого и нежного, сколь могущего и огромного.
О
Романтическая мифология,[121] особенно сказания о стихийных (элементарных) духах, еще мало разработана: тем не менее она заслуживает внимания поэтов, ибо ближе к европейским народным преданиям, повериям, обычаям, чем богатое, веселое, но чуждое нам греческое баснословие.
Стихийные духи перешли в сказки Западной Европы частью от испанских мавров, частью из вымыслов гностиков и суеверий народов Востока. Между немцами Парацельс и Яков Бемен, а между французами граф Габалис покушались на них основать особенное учение: последний их называет сильфами (обитающими воздух), ондинами (жителями воды), саламандрами (населяющими огонь), гномами (кроющимися под землею), и говорит: «Неизмеримое пространство между небом и землею служит селищем не од ним птицам и насекомым, но существам гораздо благороднейшим; бездна морская питает не одних китов и тюленей; глубина земли создана не для одних кротов; а ужели огонь, превосходящий каче ствами и землю, и воду, и воздух, лишен обитателей?»
В заключение надеюсь, что читатели не без удовольствия прочтут взятые мною, с некоторыми переменами, из сочинений Маттисона изображения сих четырех родов духов:
Каковы заботы и занятия духов, особенно сильфов, мы можем усмотреть из ответа Пуку одного из них, слуги Титании (см. «Mid summer Night's Dream», начало 2-го действия):
Предисловию конец! Охотники найдут в нем изыскания, ссылки, примечания, оправдания... чего же более? — Vogue ma galere![123]
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Поэт.
Алина, старшая сестра его, помещица.
Юлия, младшая их сестра.
Фрол Карпыч, их дядя.
Лиза, Аннушка, Катя — дети Алины.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ЯВЛЕНИЕ 7
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ЯВЛЕНИЕ 7
АРГИВЯНЕ[125]
И в рабстве сохраняется
божественный дар
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ТРАГЕДИИ:
Тимофан.
Тимолеон.
Протоген.
Сатирос.
Поликрат.
Демариста, мать Тимолеона и Тимофана.
Аглая, супруга Тимофана, дочь Протогена.
Хор аргивских пленников.
Заговорщики.
Граждане города Коринфа.
Воины, градоначальники и наемники карийские.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА МЕЖДУДЕЙСТВИЯ:
Венера, богиня-покровительница Коринфа.
Оры, богини времени.
ДЕЙСТВИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ЯВЛЕНИЕ 7
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
МЕЖДУДЕЙСТВИЕ[160]
ДЕЙСТВИЕ IV
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ДЕЙСТВИЕ V
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ЯВЛЕНИЕ 6
ЯВЛЕНИЕ 7
ЯВЛЕНИЕ 8
ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ
ИЖОРСКИЙ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Лев Ижорский, богатый русский дворянин.
Князь Пронский.
Княжна Лидия, дочь его.
Графиня Шепетилова, двоюродная ее сестра.
Ветренев, Жеманский, Веснов — Молодые люди, служащие в Петербурге.
Богдан, Жена его, Фома (сын их), Марфа (дочь), Вавила — Крестьяне Льва Петровича Ижорского.
Ямщик.
Бука.
Кикимора.
Шишимора.
Знич.
Сова.
Волк, оборотень.
Блудящие огни.
Русалки.
Мертвецы.
Лешие.
Домовые.
Сильфы.
Гномы.
Саламандры.
Ондины.
ДЕЙСТВИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Лев Петрович Ижорский.
Князь Пронский.
Княжна Лидия.
Графиня Шепетилова.
Веснов.
Кондрат Максимович Ковалок, Фалалей Кузьмич Подлипало, Анисим Павлович Вестовщиков — помещики, соседи Ижорского
Честнов, управитель Ижорского.
Станционный смотритель.
Атаман и три разбойника.
Слуги.
Добрый дух.
Титания.
Ариель.
Бука.
Шишимора.
Кикимора.
Демон огня.
Знич и саламандры.
Демон воздуха.
Демон моря.
Демон земли.
Заяц.
ДЕЙСТВИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ЯВЛЕНИЕ 5
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
После третьего «
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Ижорский.
Барба-Яни (Граф Капо д'Истрия).
Никита Боцарис Туркофаг.
Триланэ (Trelawney).
Зосима, старый паликар дружины Никиты.
Еще несколько паликаров.
Омар, Сеид — турки
Старик рыбак, его невестка, его внук — русские.
Мещанин, Крестьянин, Две деревенские девушки, Слепые гуслисты, Два мальчика — русские
Кикимора.
Журналист.
Поэт.
Тени Лидии и Веснова.
Голоса с востока и запада.
Русские крестьяне, воины греческие и турецкие.
ДЕЙСТВИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ПРОКОФИЙ ЛЯПУНОВ
ДЕЙСТВИЕ I
Сцена 1
Сцена 2
Сцена 3
ДЕЙСТВИЕ II
Сцена 1
Сцена 2
ДЕЙСТВИЕ III
Сцена 1
Сцена 2
Сцена 3
ДЕЙСТВИЕ IV
Сцена 1
Сцена 2
Сцена 3
Сцена 4
Сцена 5
ДЕЙСТВИЕ V
Сцена 1
Сцена 2
Сцена 3
Сцена 4
Сцена 5
ИВАН КУПЕЦКИЙ СЫН
ПИСЬМО К К<ОНСТАНТИНУ> О<СИПОВИЧУ> С<АВИЧЕВСКОМУ> ВМЕСТО ПОСВЯЩЕНИЯ И ПРЕДИСЛОВИЯ
Не далеко время, когда мне придется расстаться с Вами, мой добрый К.О., и расстаться, вероятно, навсегда, до гробовой доски... Ужели в Вашей памяти воспоминание обо мне останется просто какою-то карикатурою, чем-то странным, причудливым, похожим несколько на те уродливые лица, какие рисует перед глазами нашими первосоние? — Вашим другом я не смею называть себя: для дружбы нужно равенство, ваше чистое, свежее сердце заслуживает в жизни встретить сердце столь же чистое и свежее. Но я желал бы Вам оставить какое-нибудь доказательство, что и я умею быть благодарным: и мне ли не быть Вам благодарным за те часы, в которые Вы, благородный юноша, являлись истинным ангелом-утешителем мне, преждевременному старику, измученному до судорог всеми возможными житейскими и сердечными терзаниями, терзаниями самыми изысканными и вместе самыми пошлыми и гадкими?
Естественно, что мне должна была придти мысль посвятить Вам сочинение, которое я кончил в то время, когда наслаждался слишком коротковременным знакомством с Вами, — сочинение, которого отдельные части, так сказать, в Ваших глазах всплывали из глубины души моей, при Вас приняли настоящий вид и образ.
Чувствую, что этот плод моего хворого воображения не достоин Вас. — С Вашим именем надлежало бы соединить нечто вроде Шиллерова Дон-Карлоса; нечто похожее по крайней мере на те из прежних моих собственных созданий, в которых еще виден набожный чтитель Серафима-Поэта, сотворшего этого Карлоса, Позу, Валленштейна, Теклу, Макса Пикколомини. — К несчастью, любезные сердцу моему памятники времени, для меня более отрадного, далеко предшествуют минуте, когда я Вас узнал и понял. Итак, примите то, что у меня теперь есть, — каково бы оно ни было. — А Ваше имя мне тут необходимо: пусть хоть оно служит для других доказательством, сколь и по сю пору мне дороги те чувства и убеждения, которых Вы для меня представитель, которых Вы для меня были прекрасным олицетворением.
Однако, мой добрый К. О., я забываю, что это не просто письмо к Вам, что эти строки, быть может, прочтете не Вы одни, что они не одно посвящение, а вместе и предисловие.
Предисловие обыкновенно оправдание, посильное ограждение себя от обвинений, которые предчувствует дурная совесть автора. Тащиться ли и мне по этой давно изъезженной колее? — Если мой Купецкий Сын никуда не годен, его не спасут от заслуженного забвения ни самое превосходное предисловие, ни даже самые благосклонные отзывы критики. — Если же в нем есть самобытная жизнь, его не убьют никакие, ни даже самые едкие суждения. Вместо того чтобы оправдывать себя, не лучше ли самому исповедать свои ошибки и промахи? — К ним однако же не могу причислить главную идею: она, быть может, преувеличена, да что же мне делать, если она так, а не иначе поразила мое воображение, если принудила меня осуществить ее именно так, а не иначе? — В развитии, в подробностях скорее соглашусь признать недосмотры, например хоть в том, что Андана слишком скоро могла усомниться в Булате и слишком поздно уверилась в низости и скаредности своего почтенного сожителя. Правда, и тут я бы мог кое-что сказать в ее извинение; но еще раз: не желаю себя оправдывать. — Охотно признаюсь и в том, что в моем Imbroglio[218] много такого, без чего бы можно обойтись, например, Интермедии; что вдобавок и в самых составных его стихиях слишком много разнородного, и что они потому никак не произведут стройного, классического целого. Возможно ли в самом деле спаять в одно: сатиру и элегию, рассказ и драму, комедию и трагедию, лирическую поэзию и сказку, идеал и гротеск, смех и ужас, энтузиазм и житейскую прозу, и — ожидать от всего этого гармонии? — Далее, не спорю, что в самой прихоти, с которою я так часто переменял метры, есть что-то похожее на шарлатанство; и сам вижу (и это всего хуже), что в моей сказке-драме все, чего ни спросишь, да только почти нет драматического движения! — На моем месте, а другой, столь же смело и откровенно, быть может, сознался бы во всем этом: только, кажется, у редкого не следовало бы за тем с полдюжины но и однако, а тут неоспоримые доказательства, что он совершенно прав и что критики врут, если его бранят за такие salti mortali[219] и непростительные опущения. — Я воздержусь от всех подобных красноречивых доводов и выходок, которые ровно ни к чему не ведут. — К чему же, ради бога, печатаю этот хаос и чего же хорошего от него ожидаю? — На это, любезный К. О., предоставляю за меня отвечать тому из моих критиков, у которого на то достает ума-разума и доброй воли; а сомневаться, чтобы между русскими рецензентами мог найтись такой не близорукий и честный человек, значило бы нанесть смертельную обиду тому почтенному сословию, которое так беспристрастно, тонко и глубокомысленно оценило «Горе от ума» Грибоедова, «Полтаву» Пушкина, «Гротески» Гоголя и «Сердце и думку» Вельтмана.
ДЕЙСТВИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ДЕЙСТВИЕ II
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ИНТЕРМЕДИЯ
ДЕЙСТВИЕ III
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4
ДЕЙСТВИЕ IV
ЯВЛЕНИЕ I
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
МЕЖДУДЕЙСТВИЕ
ДЕЙСТВИЕ V
ЯВЛЕНИЕ 1
ЯВЛЕНИЕ 2
ЯВЛЕНИЕ 3
ЯВЛЕНИЕ 4