Англичанка Мэри Джентл, известная в основном как автор фэнтези, несказанно удивила своих поклонников дилогией «Золотые колдуны» (1983 г.) и «Древний свет» (1987 г.). Совершенно «джек-вэнсовская» сага о захолустной планете, которую сами обитатели зовут Орте, а земляне — Каррис V, поначалу озадачила читателей, но потом поистине покорила их масштабностью замысла, детальной прописанностью и напряженной, увлекательной интригой.
…Добро пожаловать в феодальный мир, где на обломках легендарной Золотой империи образовались десятки ненавидящих друг друга королевств и городов-государств. В мир, на котором почему-то схлестнулись интересы межзвездных держав, одна из которых — Доминион Земли…
ВАЖНЕЙШИЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Линн де Лайл Кристи , специальный советник компании «ПанОкеания»
Дуглас Клиффорд , главный дипломатический представитель Земли на Каррике V
Молли Рэйчел , представитель компании «ПанОкеания»
Дэвид Осака , служащий Компании, ответственный за коммерческие связи
Прамила Ишида , административный служащий компании
Рашид Акида , глава исследовательской группы «ПанОкеании»
Дину Мачида , климатолог
Чандра Хэйнзелл , ксенобиолог
Ян Юсуф , ксенодемограф
Джоан Кеннавэй , врач
Рави Сингх , ксенофизик
Корасон Мендес , командир Миротворческих сил Компании
Оттовей, Джемисон, лейтенанты, ее помощники
Стивен Перро , исполняющий обязанности начальника Управления коммерческих связей «ПанОкеании» на Земле
Даннор бел-Курик , Повелитель-в-Изгнании в Кель Харантише
Калил бел-Риоч , Голос Повелителя-в-Изгнании
Патри Шанатару , помощник Калил
Сетри-сафере , из хайек -рода Анжади, глава наемников
Джадур, Виррин-хил, Чаразир-хил, члены рэйку Сетри
Хилдринди , из хайек -рода Анжади, мистик-керетне
Фериксушар , из рэйку Хилдринди
Чародей из Коричневой Башни в Касабаарде
Тетмет , уроженец Топей, из Башни
Аннект , торговец из Касабаарде
Халдин Дамори , наемница из дома Гильдии в Медуэде
Браник , ее помощник
Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен , политик Ста Тысяч
Блейз н'ри н'сут Медуэнин , бывший наемник
Нелум Сантил Римнит, Т'Ан провинции Мелкати
Сетелен Хассие Рейхалин , Андрете из Пейр-Дадени
Ховис Талкул, Т'Ан провинции Ремонде
Бетан н'ри н'сут Иврис, Т'Ан провинции Кире
Герен Ханатра, Т'Ан провинции Имир
Бекили Кассирур Альмадхера , Говорящая-с-землей
Джахариен Раквири, с'ан телестре Раквири
Хаден Баррис Раквири , его арикей
Роксана Висконти , репортер «Трисмегист ЭВВ»
Мехмет Лутайя , репортер «Ариадна ЭВВ»
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1. Комнаты без дверей
Поселение туземцев сливалось с унылой землей, на которой оно располагалось в полумиле отсюда. Сходя по трапу «челнока», я не могла избавиться от мысли: «
Вокруг меня не было ничего кроме теснин, лощин и бугров: скалы, камни и пыль. На юге виднелись скалы, а в легком тумане — очертания гор. На севере находилось Внутреннее море.
Горячий, яркий зимний свет лился на меня сверху, разбиваясь о поверхность моря на ослепительные блики. Слишком резкое и вкрадчивое, это белое солнце — Звезда Каррика. И давление мира под ногами, поскольку здесь несколько иная сила тяжести… Светились дневные звезды, почти незаметные в этом экваториальном регионе. Таков Орте: Каррик V, небо которого заполнено Звездами Сердца, теснящимися в ядре галактики.
Потом меня поразил запах: запах жары, скал и затхлой воды. Это наиболее древнее ощущение, и оно не считается с рациональностью. На секунду я почувствовала пустоту в груди, как будто меня ударили кулаком под ребра, и подумала: «
А затем — словно лицо некогда хорошего знакомого, чье имя не можешь назвать в данный момент — десять долгих лет вновь заявили о себе, и я подумала:
Что некстати, девочка, поскольку это то, ради чего они и привезли тебя обратно сюда.
Словно владея способностью читать мысли, представительница мультикорпоративной компании «ПанОкеания» сказала:
— Вы никогда не были на этом южном континенте, не так ли, Линн?
— Однажды, — сказала я. — Недолго. Но это было добрых несколько сотен миль вдоль по Побережью к западу отсюда. По крайней мере, там они могли выскрести из земли средства к существованию. — И, глядя вокруг, подумала:
На других континентах этого мира иные обстоятельства.
Тихоокеанка сошла с трапа «челнока» и шагнула вперед, чтобы присоединиться ко мне. Шарканье ее ботинок по горной породе было громче, чем плеск волн о берег.
— На земной станции на северном континенте, конечно, больше записей. — Она быстро взглянула на меня. — Хотите остаться в корабле? У вас такой вид, будто для вас слишком жарко.
Я пристально посмотрела на нее. Полное отсутствие такта у Молли Рэйчел — нечто такое, что, на мой вкус, приводит в замешательство и привлекает примерно в равной степени. Только молодость может быть столь искренней.
— Молли, вы думаете, это плохо? Вы хотите быть здесь в
— Ни даже раздражительной?
— О, очень остроумно.
Не знаю, почему мне нравится эта женщина, раз она меня так сильно раздражает. Нет, это ложь. Я знаю, что она не должна мне нравиться, потому что мне не нравится то, что собираются делать ее люди. И — помоги мне, Боже, — если я — уполномоченный советник ее компании, ее люди — это и мои люди.
Молли Рэйчел вытянула шею, глядя на ближайшие здания поселения.
— Я все еще считаю, что трудно поверить, будто мы обнаружили здесь какую-то чужую технологию. Остатки или действующую.
— Не верю, что она действующая…
Технологическое прошлое Орте мертво. Золотой Народ Колдунов — мертвая раса, может быть, пришельцы в этом мире тогда, как мы сейчас… а технология высокого уровня, которой они располагали, уничтожена тысячелетия назад. Не без последствий: доказательство тому — эта бесплодная земля.
— …но я знаю, Молли, что вы имеете в виду. Это посттехнологический мир, а дотехнологическое и посттехнологическое общества на первый взгляд не отличаются. Примитив. Различие…
— Может быть, как бы то ни было, больших различий нет. Если ортеанцы позволили прийти в упадок инфраструктуре, необходимой для технологии, то неудивительно, что они докатились до
Я поморщилась. Она не заметила этого. Орте — нечто большее, молча возразила я. Гораздо большее. Но хочу ли я, чтобы Компания осознала это?
— Возможно, дела зашли слишком далеко, — сказала я, — и тогда не имеет никакого значения, найдем ли мы несколько артефактов, которые еще действуют. Разве только нам очень повезет, и они расскажут о природе инопланетной технологии, их создавшей.
— А что, если артефакты, не так давно найденные ксеноархеологической группой, расскажут вам не больше, чем остовы древних ортеанских городов, которые Земля изучает вот уже десять лет? Или руины Расрхе-и-Мелуур, мертвые в течение трех тысяч лет? Что тогда?
— Может быть, Компании не нужно было появляться здесь, — предположила я, но Молли покачала головой, не соглашаясь.
Она стояла, вырисовываясь на фоне бледно-голубого неба Орте: Молли Рэйчел, высокая, угловатая и темнокожая, с шапкой тонких курчавых волос и аккуратными чертами лица, унаследованными от своей матери-аборигенки. Подобно большинству людей из бассейна Тихого океана Земли — из Азии, Индии, Южной Америки, Австралии, — она одержима какой-то непостижимой самоуверенностью. Это от сознания того, что история на твоей стороне. А поскольку экономический центр Земли переместился туда, то все мы очень озабочены тем, чтобы быть на стороне Тихого океана.
«Боже мой, — подумала я, — и я была когда-то такой молодой? Но если поразмыслить, то ей тридцать, а я была на четыре года моложе, когда впервые ступила на Орте».
Кто-то, глядя на города и горы, древние цивилизации, чужие небеса и светила, думает, что мир безбрежен. Но он сжимается. Яркий, цветистый карнавал сжимается в окрашенную точку в ночном небе. И кажется мне теперь памятным достижением молодости, памятным, но отложенным ради иных дел.
С моря дул теплый ветер: покалывающий, соленый, волнующий. Звезда Каррика ослепляла. Мир, чужой и непостижимый, слишком реальный для того, чтобы оставаться в памяти под замком, прикоснулся ко мне.
— Одному из нас следовало бы остаться здесь с «челноком», — сказала Молли. — Дэвид Осака или вы?
— Дэвид. Компания командировала меня сюда в качестве советника. Скажем, мне требуется освежить в памяти некоторые стороны чужой культуры.
Женщина хитро взглянула на меня.
— Я изучала ваши старые отчеты. Скажем так, никакая сила не смогла бы удержать вас от визита в это поселение.
Я засмеялась, но кисло. Здесь, в раннем свете солнца, над нами возвышалось поселение туземцев.
Поселение без улиц или городских стен.
Каменные здания с плоскими крышами жались друг к другу. Пяти— и шестисторонние, подобно ячейкам сот в ульях, высотой в три этажа. Все они были обращены к нам на уровне земли глухими белыми стенами; окна, черные щели, находились в пятидесяти футах над нами. Прищурив глаза и взглянув вверх, я смогла увидеть, где деревянные ступени вели с одного уровня крыши на другой, а оттуда две или три другие лестницы вели к различным крышам, откуда, в свою очередь, к следующим…
На запад падали длинные тени. Я не видела никакого движения на этих крышах. Многочисленные слои составленного из ячеек инопланетного города, города, похожего на кучу выбеленных солнцем игральных костей.
Первый восторг прибытия постепенно исчезал. Это не тот же самый мир, а я не тот же самый человек, и причина, по которой я здесь, не та, какую я выбрала бы, чтобы вернуться.
— Пойдем? — спросила Молли Рэйчел.
— Конечно.
Утреннее солнце сверкало на море, блестели белые здания врезанные в скалистое побережье, и неожиданно для себя я судорожно вздохнула.
Когда-то я смогла, с трудом смогла поверить, что снова прилечу на Орте. Но я никогда не поверила бы в такое — в то, что попаду в это захолустное селение на берегу Внутреннего моря, к овеянному слухами и обсуждаемому на Орте последнему оплоту расы, именуемой Золотым Народом Колдунов… к городу Кель Харантиш.
Послышался металлический звук. Каменные осколки обожгли мне лодыжку.
Я резко вскрикнула, Молли одновременно сказала:
— Погодите…
Ничего, кроме молчания и солнца.
— Довольно близко, — заметила она. — Будем считать, что нас предупредили.
Белый осколок оцарапал валун прямо передо мной, и солнце оттенило металлический дротик, лежавший на гальке. Мое сердце колотилось. Я чувствовала себя глупой, обманутой. И в то же самое время досадовала на самонадеянность молодой женщины.
— Некоторые из ксеноархеологических групп сталкивались с этой проблемой, — сказала она.
— Я прочла те же отчеты, что и вы.
Она окатила меня холодным взглядом.
Из-за жары передвижение требовало усилий, мысли текли медленно. Ходьба на полмили от «челнока» вымотала меня. Теперь я смотрела с неровной земли вверх, на глухие, вздымавшиеся как утесы стены города. Ощущала пыль на губах. Все стены и камни, казалось, были одного цвета, как если бы солнце обесцвечивало все их сразу в течение бесчисленных тысячелетий, эти нависшие над нами вертикальные плиты.
Нога шаркнула о камни.
— Линн…
Мой взгляд привлекло движение: гуманоид нагнулся, чтобы поднять брошенный дротик. Быстрое и экономное действие, но вводящее в заблуждение: человеческий глаз истолковывает мускулатуру инопланетян как
На мгновение его быстрый взгляд встретился с моим; лицо у него было почти треугольной формы, широким на уровне лба и узким в подбородке. Его глаза без белков затемнило движение мигательных перепонок — этих третьих век ортеанской расы. Непостижимый и ясный быстрый взгляд: взгляд змеи.
Отбросив всякую предусмотрительность, я сказала:
—
Приветствие и предложение гостеприимства на северном диалекте языка Пустынного Побережья. Тридцать четыре дня полета на корабле, потраченные на беглое изучение ортеанской культуры, ничего не дали бы, если бы не этот непреодолимый шок узнавания.
Ортеанец не ответил, но взвел и перезарядил арбалет. Из глубины лощины появилась небольшая группа туземцев. Молли Рэйчел шла вперед, пока не получила возможность говорить не повышая голоса, и сказала на диалекте южного Побережья:
— Приветствую вас. Вам не следует стрелять в нас, мы не вооружены. Наше оружие на нашем корабле.
«Вот милая смесь примирения и угрозы, — подумала я. — Почему бы сейчас не испытать ортеанцев на „отведите меня к вашему вождю“?»
Несмотря на жару, меня зазнобило. В поселениях северного континента я могла знать, чего ожидать. Но ведь даже там прошло время. Здесь же…
Сначала головы ортеанцев повернулись в сторону гавани, а затем — к берегу моря, где был виден «челнок», на который они посмотрели с непроницаемыми лицами. Наступило молчание, от которого у меня стало сухо во рту. Они стояли близко друг к другу — насколько можно было прочесть их условные знаки, настороженные и напуганные.
— В настоящее время нас здесь только двое, — добавила Молли Рэйчел.
Я видела двух ортеанцев и трех ортеанок с крашеными белыми гривами, прямо свисавшими поверх туник, оказавшихся коричневыми чешуйчатыми кольчугами. Они держали арбалеты. Женщина со светлой гривой оперлась на тонкое копье, на открытой нижней части торса была видна пара сосков рудиментарных вторых грудей.
«Если бы я могла читать выражения их лиц, то ужаснулась бы», — подумала я.
— Приветствую вас,
Вперед шагнул прилизанного вида полный мужчина. Свет отражался от его коричневой кожи. Грива была тщательно заплетена, а цепочки и ремни обвивали мантию-тунику, но, несмотря на все это, в нем присутствовала какая-то едва заметная потрепанность. Как и остальные, он был на целую ладонь ниже среднего роста землянина.
Почувствовав себя более комфортно, я подошла к Молли.
—
Ортеанец, казалось, смутился. Я приписала это тому, что не полностью вспомнила грамматические времена.
— Наши люди прибыли для изучения руин древней цивилизации Народа Колдунов, — сказала Молли. —
Я мысленно вычеркнула «помощник-переводчик» из своего перечня обязанностей. Пока полный харантишец разговаривал со своими спутниками, я сказала:
— Вы достаточно бегло говорите. Гипноленты?
— Нет. Усердный труд, — сказала молодая женщина, не сводя глаз с ортеанцев. — Гипноленты взбалтывают мозги.
Бывают времена, когда я жалею, что об этом не знали десять лет назад; это сэкономило бы многим из нас время, силы и последующее самокопание. Но я воздерживалась от упоминания об этом. То, чего не сказала Молли, было:
Ортеанец повернулся к нам и сказал:
— Я полагаю, вам следует поговорить с Голосом Повелителя-в-Изгнании. Стражники проверят, что у вас действительно нет оружия. Потом вы сможете войти в нижний город.
Молли Рэйчел сделала выдох, на мгновение расслабившись; затем вытянула шею, чтобы взглянуть вверх, на бледные стены. Напряжение вернулось. Одна моя половина подумала: «Мы продвинулись к цели ближе, чем даже ксеноархеологическая группа, они не попали в сам город». А другая моя половина подумала: «Это — Кель Харантиш, и мне не нужно от него ни единой частицы!» Однако это была половина, которая могла вспомнить слухи и суеверия чужой расы.
— Не хотите вернуться на корабль? — спросила тихоокеанка.
Мне кажется — хотя сомнение не иллюзия, — что дети ее возраста со многим справляются, потому что знают недостаточно, чтобы бояться. И потому, что не верят в судьбу.
— Я пойду, — сказала я. — Чем скорее окажется, что это — погоня за недостижимым, тем скорее я смогу отправиться домой.
— Вы
Кожа ортеанцев имеет мелкую структуру, она сухая, теплая; под ее поверхностью бьется своеобразный пульс. Это короткое прикосновение совершенно внезапно напомнило ощущения, испытываемые при погружении пальцев в глубину жесткой гривы…
Смещение реальности на мгновение парализовало меня. Давление воздуха и солнечный свет:
— Вот оружие, — сказал толстый мужчина с коричневой кожей, держа в тонких руках поясной коммуникатор Молли.
— Это не оружие, это дает мне возможность разговаривать с моим кораблем.
Мигательные перепонки скользнули по его темным глазам и быстро исчезли. Он сказал:
— Я мог бы представить себе обстоятельства,
Я подошла, пожалуй, еще на полсотни ярдов ближе к городу, прежде чем определила этот жест и тон как забавляющийся.
Земля здесь была более ровной. Я посмотрела вверх, ослепленная жарой, чтобы увидеть, где выходят на поверхность здания, отступавшие назад и вглубь подобно меловым мысам. У основания ближайшей крутой стены лебедками были спущены на канатах деревянные платформы.
Молли сказала:
— Нет
— Вы напоминаете мне меня, — сказала я. — Именно это обстоятельство я обычно отмечала. Как правило, когда собиралась предпринять что-нибудь ужасно опасное… В данный момент я как раз беспокоюсь насчет того, столь ли небезопасны эти канатно-блочные хитроумные приспособления, как кажется.
Молодая женщина вздохнула с каким-то застенчивым выражением долготерпения на лице.
Я увидела, что ближайшие здания стояли отдельно, их крыши находились на более низком уровне, чем у основной массы. Через узкую расселину между этим скоплением зданий и собственно городом были перекинуты едва заметные канатные мостики.
Деревянная платформа опустилась на землю, загремев о камни. Мы ступили на нее. Заскрипели канаты, и я схватилась за руку Молли, чтобы сохранить равновесие. Вместе с нами на платформу встал темнокожий ортеанец. Я протянула руку, чтобы потрогать отвесную городскую стену, и ощутила под ладонью ее ровную поверхность, еще не полностью нагретую утренним солнцем. Затем платформа стала подниматься и свободно закачалась в воздухе.
— Каково? — спросила Молли Рэйчел.
— Не беспокойтесь обо мне — я могу блевать тихонько.
Пока мы медленно двигались вверх, я видела выступившую на поверхность Побережья древнюю коренную породу, стертую до этого полуострова Харантиш, и серповидный разброс островов, которых не смогло размыть море. Вдали на воде виднелись паруса, затерявшиеся в расплавленном белом свете.
— Вы прибыли в торговый сезон, — сказал темнокожий мужчина. — Корабли приплывают обычно в период зимнего солнца — если это не такие корабли, как ваши.
—
— Патри Шанатару, — заполнил ее он.
—
— Повелитель-в-Изгнании не любит ваших людей, — сказал Патри Шанатару. — Он не встречался с ними. Он не встретится и с вами. Вы встретитесь с его Голосом.
— Кто сейчас Повелитель-в-Изгнании? — Этот инопланетный титул всплывает в сознании без пробелов в памяти:
Патри Шанатару сказал официально:
— Теперешним наследником линии крови Сантендор'лин-сандру является Даннор бел-Курик.
— Я вспоминаю — встречалась ли я с ним?
Бледное море и небо потемнели: на мгновение у меня закружилась голова, и я почувствовала себя наполовину ослепшей…
Оставляет ли эту параноидную крепость Повелитель-в-Изгнании? Нет. Однако…
— Я… возможно, видела рисунок, мне думается.
Она кивнула головой, утолив свое минимальное любопытство.
Я вдруг почувствовала себя неловко и отбросила эту мысль. Это было десять лет назад. Тем не менее, мне ясно представилось это лицо и что-то
Деревянная платформа накренилась и остановилась вровень с плоской крышей. Я нетвердо ступила на камни с искусственно приданной гипсовой шероховатостью.
Снова в окружении стражников нас провели по крыше и вверх по ряду деревянных ступеней. На каждой крыше стояли прямоугольные сооружения типа навесов. Когда я вошла внутрь, под низкий свод ближайшего из них, внезапная тень ослепила меня. Когда я снова смогла видеть, полный мужчина уже спускался по канатной перегородке, что вела вниз через открытый люк. Молли Рэйчел последовала за ним. Я была в нерешительности.
Канаты можно легко перерезать, а люки — запереть на засов.
Но я колебалась по причине гораздо более земного страха. Возможно, я не слишком выросла в смысле проворства в сравнении с той, какой когда-то была; я не переросла того, что мне не нравилось выглядеть глупо.
Те ортеанцы, что были с арбалетами, остались на крыше. Я осторожно спустилась вниз и оказалась в просторном помещении. Бледный свет пробивался в узкие окна. С некоторым облегчением я увидела, что следующий люк открывался на уходящих вниз каменных ступенях. Пока наша компания спускалась еще на два этажа, я поняла еще кое-что: между отдельными зданиями здесь не было соединяющих их дверей.
— При здешнем уровне технологии, — заметила Молли Рэйчел, — это место, вероятно, неприступно.
«
Мужчина, Патри Шанатару, остановился у основания следующего ряда ступеней.
—
Молли кивнула и зашла в комнату первая. Это помещение не имело окон и освещалось серебристым светом, отражаемым внутрь скрытыми зеркалами, воздух был горячим и неподвижным. Я услышала какое-то движение.
С места, где она сидела скрестив ноги на коврике возле низкого каменного стола, поднялась ортеанка. Она была высока для жительницы Побережья: около пяти футов и одного дюйма.
—
Я лишь изумленно смотрела на нее.
Молва этого мира говорит, что ортеанцы из Кель Харантиша претендуют на происхождение от Золотого Народа Колдунов. Моя память, которой подсказывало обучение во время полета на корабле, говорила:
Маленькая, тонкая, удивительная; кожа, бледная, как каменная пыль, в тусклом свете помещения слабо мерцала золотом. Белая грива казалась такой пышной и легкой, будто взвивалась в воздух подобно огню. Я посмотрела в лицо с узким подбородком. Ее глаза были желтыми — как лютики, но неестественного для цветов цвета. На ней была белая туника, подпоясанная тонкими золотыми цепочками, туника, сильно испачканная с краю пролитым чаем из травы
С усилием я прогнала мысленный образ. Информация с гипнолент, выброшенная наверх случайным срабатыванием синапсов, — и все; разбитая на части и перемешанная гипностиранием и ходом десяти лет. Возможно, через какое-то время я привыкну к этому.
Молли Рэйчел сказала:
— Благодарю вас за согласие видеть нас,
Возраст ортеанцев сложно оценивать: эта женщина казалась даже моложе, чем Молли, но впечатление могло быть обманчивым.
— Патри сказал мне, что прибыл инопланетный корабль. И что вы хотели бы поговорить о том, что ваши люди нашли в горах Элан
Она снова села и жестом пригласила нас сделать то же самое. Здесь рядом с нею находился каменный стол, высота которого составляла лишь несколько дюймов над уровнем пола, а на нем стояли керамические чаши с горячей жидкостью. В воздухе вились струйки пара и ощущался острый сильный запах: чай из травы
— Археологическая группа Компании обнаружила в этом районе несколько интересных артефактов. — Молли держала в бледных ладонях одну из чаш. — К несчастью, это было в конце ее запланированного пребывания, поэтому она не смогла завершить работу.
— Завершить? — осведомилась молодая женщина из Харантиша.
— Доказать, что артефакты относились к старой технологической культуре, к Народу Колдунов.
Я увидела как Патри Шанатару, стоявший на коленях рядом с Голосом Повелителя-в-Изгнании, неприметно вздрогнул при этих словах.
Женщина замахала руками с похожими на когти ногтями.
— Простите,
Молли Рэйчел передала мне керамическую чашу. Я смутно ощутила ее тайный пристальный взгляд, подметила кивок, говоривший о том, что ее не отравили. От темно-красной жидкости поднимался пар: горький чай Пустынного Побережья из травы
— Когда-нибудь в будущем Земля может заинтересоваться наукой Золотых…
Ортеанка прервала Молли:
— Больше «археологии»?
— Более полное исследование.
Мигательные перепонки скрыли желтые глаза.
— Хорошо,
— Я отдаю себе отчет в том, что определенные культуры в этом мире враждебны по отношению к технике. Земля не имеет намерения импортировать технологические знания. Все это здесь еще классифицируется как Ограниченный мир.
— Я имела в виду,
«Артефакт» — интересное слово. Оно не подразумевает каких-то нарушений в нормальной деятельности, какими обладает «реликт». Я подумала, что пора вмешаться и увести Голос Повелителя-в-Изгнании от ее идей о невежественных инопланетянах.
— Я понимаю, что утрачены не все технологические знания Народа Колдунов. Поддерживает ли Кель Харантиш систему каналов на Пустынном Побережье, сохраняет ли ее в рабочем состоянии?
Молли Рэйчел сказала:
— Компания также очень заинтересована в каналах. Мы понимаем, что их сооружение относится к периоду Золотой Империи.
Женщина из Харантиша пожала плечами. Телосложение гуманоида допускает много вариантов. Я наблюдала за движениями чужой мускулатуры: ребра с острыми кромками, тонкие конечности, кисти рук с длинными пальцами и изогнутые высокой дугой ступни. Сигналы, которые посылаются позой и мимикой, странно затушеваны, непостижимы. Она взглянула на меня:
— Вы не новичок в этом мире,
— Линн де Лайл Кристи, — сказала я. — В первый раз на Побережье,
Молли наклонилась вперед. Говоря, она невольно сутулилась, и я поняла, что при ее росте — она превосходила обоих ортеанцев на добрых десять дюймов — она, вероятно, ощущала себя великаншей.
— Конечно, было бы необходимо обсудить торговые привилегии, — она сделала легкое ударение на последнем слове.
Смуглокожий мужчина, Патри, наклонился и что-то неслышно прошептал только для женщины из Харантиша, она же сперва улыбнулась, затем коротко коснулась его руки.
— Пожалуй, — сказала она, а затем обратилась к Молли: — Кажется, у вас, инопланетян, новые способы ведения переговоров. Вы подвергли нас карантину на десять лет, а сейчас вот это?
Молли улыбнулась.
— То, что я говорю, требует, конечно, утверждения правительства Земли.
Без обмана? Они будут рады это слышать…
А потом я подумала: «Сарказм был бы тебе более к лицу, Линн, если бы ты сама не состояла на службе у Компании».
Патри Шанатару сказал:
— Северные были довольны карантином. Что вы скажете им,
— Это зависит от того, насколько их это интересует.
Молли, не говоря этого вслух, подразумевала «если только это их интересует…»
Старые привычки отмирают с трудом. Если женщина с Тихого океана играет в мирового посредника, то у меня оставалась превосходная возможность задать неудобные вопросы.
— Если Повелитель-в-Изгнании не имеет намерения вести с нами переговоры, то есть ли в этом какой-то смысл?
Патри Шанатару наклонился вперед, словно собираясь говорить, и простой жест руки безымянной женщины заставил его промолчать. Начиная толковать выражения лиц ортеанцев, я подумала, что на его лице отразилось явное опасение. На мгновение мне стала ясна эта позиция силы и власти: Голос Повелителя-в-Изгнании.
Молодая ортеанка встала и некоторое время ходила взад и вперед, ни на кого не глядя. Снова перейдя на сино-английский, я сказала Молли:
— Вы и дальше собираетесь нажимать?
— Я буду осуществлять такой жесткий нажим, какой потребуется.
Патри Шанатару стоял на коленях около каменного стола, его пристальный взгляд был прикован к ортеанке. Я отчаянно желала снова привыкнуть к выражениям лиц ортеанцев.
Я сказала Молли:
— Не думаю, что вы сознаете, каким дестабилизирующим фактором является Земля.
Женщина из Харантиша остановилась, а затем повернулась с грацией и ловкостью танцовщицы. Она быстро произнесла:
— Мне нужно увидеть других приближенных Повелителя, сегодня, позднее. Патри, проводи этих
Ее босые ноги прошлепали по каменным ступеням, и она вышла.
— Что? — Молли встала.
У Патри Шанатару был извиняющийся вид, он пребывал почти в замешательстве. Он поднялся.
— Извините,
Молли посмотрела на меня, а я пожала плечами.
Тусклый серебристый сумрак и духота угнетали; подъем по ступеням — даже навстречу палящему солнцу Побережья зимой — ощущался как освобождение.
Когда мы снова вышли на плоскую крышу, Молли сказала по-сино-английски:
— Думаете, они знают, что мы нашли артефакты Золотого Народа, которые вполне могут оказаться действующими?
Прежде чем я смогла ответить, заговорил Патри Шанатару. С ужасным акцентом он сказал по-сино-английски:
— Вы знаете, кто положил их там для вас, чтобы вы их нашли?
Ошеломленная, я попыталась сформулировать вопрос, но ортеанец отступил в сторону и жестом предложил нам первыми спуститься по канатному мосту во вход следующего здания. Молли быстро спустилась, я же слезала медленнее, а потом обернулась к Патри Шанатару.
Мы были одни.
Люк над нами захлопнулся. Я услышала, как щелкнули, скользнув на место, задвижки.
Глава 2. Трофеи Кель Харантиша
В полдень остановилось все, кроме сражения.
По крыше с топотом бегали. Люк дрожал, но оставался запертым. Я чувствовала каждый звук глубоко внутри, как физическую боль. Был слышен отдаленный лязг металла.
— Что же это было, черт возьми?
Молли Рэйчел наклонилась к узкому окну с того места, где держалась за канатную стенку. Ее руки дрожали от напряжения.
— Нет, — наконец сказала она, легко спустившись вниз. — Не вижу ничего, кроме неба.
Свет Звезды Каррика пробивался через высокие окна подобно брускам раскаленного добела железа. Снаружи он был бы невыносимым для незащищенных человеческих глаз. Внутри жара лишала всякого желания двигаться.
Я сидела с небольшим коммуникатором на коленях, открыв его корпус и пытаясь управлять приемником-усилителем. В жарком сумраке слышался треск помех. Мои пальцы стали неуклюжими. В животе от напряжения поселилась боль.
Молли уселась на корточках.
— Не думаю, что это коммуникатор. Это атмосферные радиопомехи. Связь в этом мире отвратительная.
— Можно было полагать, что за десять лет вы решили эту проблему.
— Почему бы вам не поговорить с Компанией о моем скудном бюджете?
От жары кружилась голова, любое движение изнуряло. Я вытирала пот с лица. Снаружи послышался крик, который мог быть криком боли, или торжества, или чего-то совершенно иного.
Импульсные помехи в работе коммуникатора перешли в голос.
— Прием.
Молли ответила. Ее тон был резок.
— Дэвид? Какова у вас ситуация?
— …«челнок» в безопасности. Несколько… групп из поселения. Вы хотите, чтобы я предпринял против них какие-то действия?
— Нет. Еще нет. Сохраняйте спокойствие.
Вдруг голос Дэвида прорвался, стал громче, в нем слышался явный сино-английский акцент.
— Вы собираетесь подать официальную жалобу местным властям?
Молли взглянула на меня, а затем вверх, на люк, и сначала улыбнулась.
— Не знаю, те ли самые сейчас «власти», что сегодня утром. И зачем только нам понадобилось прилететь сюда вовремя дворцового переворота… Вы можете установить контакт с орбитальной станцией?
— Нет. Но мы этого ожидали.
— Конечно. Свяжитесь со мной снова, если ситуация изменится.
Она щелчком закрыла корпус коммуникатора. Одна темнокожая рука задержалась на приборе на то время, пока она пристально смотрела в пространство перед собой.
Я сказала едким тоном:
— Что касается прибытия «как раз во время» дворцового переворота, то я сомневаюсь в том, что он вообще состоялся бы, если бы мы не прибыли. Какая бы фракция ни поддерживала контакт с Землей, мы сделали их попытки взять здесь власть стоящими того… Я подумала, что это возможно, когда нас стали держать подальше от Повелителя-в-Изгнании.
Воздух был горячим, душным. Люк, что вел в находившееся ниже здание, также был заперт. Клаустрофобия вот-вот присоединиться к голоду и жажде.
— Походит на то, что вы сказали, Линн, мы — дестабилизирующий фактор, — примирительно сказала тихоокеанка, — но это неизбежно.
— Разве? Нет, правда? Молли, не говорите мне этого. «ПанОкеании» не нужно здесь быть…
Она встала во весь свой рост, сделала несколько шагов и обернулась ко мне:
— Расскажите, что вы об этом знаете. Вы были здесь посланницей в течение восемнадцати месяцев, это было десять лет назад! Ради Бога, перестаньте вести себя как хозяйка этого города. И если бы вам было угодно на пять минут отцепиться от меня, я почувствовала бы себя гораздо лучше! Я не слышу от вас ничего, кроме критики. А если мне нужен совет, ради чего вы здесь и находитесь, то получаю я только…
— Что же?
— …вы поступаете как обиженный трехлетний ребенок. Вам платят, чтобы вы выполняли здесь свою работу. Ради Бога, Линн!
— Черт возьми, — сказала я.
Я подумала: «Боже, я слишком стара для того, что здесь делаю, мне не следует этим заниматься…»
Полуденная тишина угнетала; уши нуждались в том, чтобы слышать пение птиц или человеческие голоса. Не было слышно даже чужих звуков. Мы вдвоем в сердце города, охваченного насилием. Иногда безопаснее приходить одному, одного легко не заметить. Но двое… что же, в назидание другим можно наказать одного из них, менее ценного. Чего стоит здесь представитель Компании? Я задумалась. Какова цена специальному советнику?
— Этот город выбивает меня из колеи, — сказала я.
Молодая женщина все еще стояла, глядя на меня сверху вниз с постепенно исчезающим гневом. Мне было не по себе от малодушных оправданий.
Я сказала:
— Вы делаете то, что я привыкла здесь делать как посланница. И, может быть, делаете это несколько лучше. Ну ладно.
— Так расскажите мне что-нибудь, чего я не знаю. — Она по-детски просияла улыбкой и снова села, по-турецки скрестив длинные ноги.
— Сожалею. Это от первого контакта с этим миром. Я знаю, что если не я, то был бы кто-нибудь другой, но… существует ответственность. Может быть, комплекс вины.
Белый прямоугольник солнечного света переместился по пыльному полу и освещал теперь угол низкого каменного столика. Молли привалилась спиной к стене. Она смотрела на узкую полоску неба. Потом повернула ко мне темное, ослепленное ярким светом лицо.
— Вины? Нет! Мир слишком велик для ответственности одного человека.
Я утратила способность сопоставлять страх с результатом и рисковать. А у этой угловатой женщины она все еще есть.
— Это… — я подыскивала слова, — это так, словно я вернулась назад, в прошлое, в тот мой год на Орте, и все повторилось в миноре. Та же тема, но в более мрачном ключе.
— А-а, но те дни, Рассредоточение — это было немного нереально. Вы могли прикасаться к мирам, но едва ли изменять их. Не то, что сейчас.
Ее тон убеждал, что современность и «реальный мир» — одно и то же.
В падающем солнечном свете промелькнула тень, еще одна, и еще; возможно, дюжина ортеанцев миновала оконную щель, в остальном оставаясь невидимыми. Голоса на крыше над нами звучали приглушенно.
Голос с акцентом снова заговорил в моей памяти:
Не те ли это люди, которые сейчас сражаются; не та ли это женщина, Голос, который пользуется расположением Земли? Или она блефовала? Не знаю. Не знаю. Мы здесь как слепые.
Я сказала:
— У меня такое ощущение, будто здесь есть что-то важное, что мне необходимо вспомнить.
Выражение лица Молли изменилось, и я вспомнила, что она — Представитель компании «ПанОкеания», обстоятельство, которое трудно всегда иметь в виду.
— Что-нибудь, что могло бы помочь нам сейчас?
Я пожала плечами.
Она сказала:
— В ваших старых отчетах есть пробелы.
— Что значит пробелы?
— Побывав в чужих мирах, люди умалчивают о том, что там есть всегда. Вы умалчиваете о большем, чем большинство. Я знаю, что у вас была очень плохая реакция на гипноленты. Хотелось бы знать, не повлияло ли это на вашу память.
Такая непосредственность задела меня.
В этот момент проявленной беспечности вся неуверенность в себе и опасения, составлявшие эту «плохую реакцию», снова задели меня за живое. Память есть личность: теряя одно, теряешь и другое.
— Возможно, — сказала я. — Не знаю. Хорошо, больше не буду вести себя как трехлетка. Но я убеждаюсь, что этот мир нарушает душевное равновесие сильнее, чем я полагала, когда согласилась сюда вернуться.
Откуда-то сверху послышался сдавленный крик, и в тишине послышался топот бегущих ног.
Молли криво улыбнулась.
— Я тоже не нахожу его внушающим излишнюю уверенность.
Белый свет с трудом перемещался по пыльному полу. День на Орте равен 27 часам по земному стандарту; медленное время течет, но отдыхает даже страх. Вскоре я взглянула через комнату и увидела, что женщина с Тихого океана осела в тупом углу, образованном двумя стенами, и спит, похрапывая.
«Они не станут брать одного из нас», — подумала я.
Однако такие случаи были.
Внезапный свет, скрежет камня: крышку люка откинули. Множество резких голосов перешло в один:
—
28
Молли вскочила. Узор волокнистой циновки отпечатался на ее руке, она зажмурилась и потерла сведенные судорогой плечи и шею. Чтобы дать ей время собраться с мыслями, я довольно неуклюже стала взбираться по канатной перегородке и шагнула на крышу.
Белое пламя ослепляло. Я неумело надвинула на глаза защитный экран, и мир окрасился в тона сепии. Голоса стали громче. Я зажмурилась, стараясь избавиться от отпечатавшихся на сетчатке образов, и сквозь кроваво-красную дымку смогла наконец видеть полуденный свет Звезды Каррика.
Рядом появилась Молли:
—
Пятеро или шестеро молодых ортеанцев подталкивали нас вперед. Все были вооружены — копьями, арбалетами или изогнутыми клинками, — и напряжение чувствовалось в каждом взгляде через плечо, в любом внезапном движении. «Остаточные явления? — подумала я. — Или сражение все еще продолжается?»
У одного из ортеанцев была перебинтована рука, и сквозь повязку проступала черная кровь.
— Пойдете с нами,
— Но Голос…
— Живее!
Я, спотыкаясь, брела за женщиной с Тихого океана, вся толпа двигалась по крыше. Мы были окружены целой группой. Мужчина следовал позади. Его лицо скрывалось под маской, защищавшей глаза от яркого света, и я подумала: «Да, я видела такие маски в другой части Побережья, на севере, в Касабаарде…»
Молли схватила меня за локоть.
— Есть проблема?
— Нет, я… это жара, наверное. Я в порядке.
Я, едва замечая, что нас эскортируют по канатным мостикам в направлении основного города, сосредоточилась на другом. Подобно вибрации колокола, в который ударили давно, в моей памяти вертелось название:
А я в течение этого долгого времени не была здесь, хотя, видит Бог, жители города помогли мне, когда я в том нуждалась. Касабаарде, город — сборщик пошлин со всей торговли между двумя континентами (находящийся далеко к западу, где Архипелаг соединяется с последней пригодной для обитания полосой Пустынного Побережья), в нем есть, кроме того, внутренний город мистиков и безумцев, в сердце которого — Коричневая Башня Чародея…
Молли с шумом втянула воздух. Я проследила за ее пристальным взглядом.
Эта более широкая крыша была выбелена неземным солнцем. От нее исходил запах. Не то чтобы неприятный, кисловатый, но я вдруг поняла, что пахнет жидкость, пропитавшая шероховатую оштукатуренную поверхность, окрасившая ее большими пятнами: красное, темно-красное, черное.
— У нас сейчас есть возможность связаться с кораблем? — спросила Молли.
— Я бы оценила шансы как пятьдесят на пятьдесят.
— Хорошо. Будь что будет.
Она невольно выпрямилась, возвышаясь над ортеанцами из Харантиша.
Нас препроводили в теплую тень более обширного помещения на крыше, и через другой люк мы спустились в сумрак, пропахший пылью и травой
На следующем этаже бледный песчаник уступил место серо-голубым стенам. Полупрозрачное вещество, холодное на ощупь, как металл или камень.
— На северном континенте есть пустынная земля, называемая Пустошью… — На мгновение я оказалась далеко от этих мутно-серебристых кроличьих садков, в зимнем воздухе и пустынной тундре. — Там есть руины древних городов Народа Колдунов. Они построены вот из этого,
— Я читала те же отчеты, что и вы, — беззлобно улыбаясь, ответила Молли.
— Это были мои отчеты, — сказала я, затем добавила: — Иисусе Христе!
Этот просторный уровень был единым обширным подземным залом, уходящим в перспективу, освещенным сиянием рефлекторов с крыш высоко наверху. Потолок мне показался низким; Молли же буквально пришлось нагибаться. Рядом с ближней стеной проходили гидролотки, и воздух был прохладным и свежим.
— Этот город — помойка, — прошептала Молли, и на мгновение мне показалось, что ей скорее тринадцать, чем тридцать. Свет зеркал обманчив, расстояния становятся неясными. Большие перспективы зала были мрачными, с серебристыми вспышками. На
Пространства между сводами настолько загромождали вещи, что идти можно было только к центру зала. Стражники конвоировали нас туда между двумя рядами железных, похожих на деревца, подсвечников, скудно снабженных сальными свечами. Из пространств между сводами сыпался мусор. Резные каменные стулья, мечи, большие тюки кольчуг, звенья которых стали хрупкими из-за ржавчины, недействующие фонтаны, хрустальные емкости, усеянные трещинами, зеркала в рамах из
— Здесь могло бы быть
Я сказала:
— Вы надеетесь воссоздать технологию Золотых из
Молли посмотрела на ортеанцев в дальнем конце зала.
— Сейчас это последнее, что меня беспокоит.
Стражники пробивали путь через толпу. Ортеанцы, гибкие, с быстрыми руками и ногами, с глазами, похожими на змеиные. Меня окружал их близкий запах. Мы вызывали взгляды и обмен комментариями. Женщина, стоящая вполоборота, рука лежит на рукоятке ножа; мужчина, тихо говорящий через плечо другого; кто-то спешно подобрал яркие полы мантии, когда мы проходили мимо. Внезапно вспомнив север, я подумала: «Но ведь здесь нет детей».
Присутствие детей иногда увеличивает безопасность.
— Вы видите Патри Шанатару или эту женщину, Голос? — тихо спросила Молли. Даже сино-английский язык не мог служить здесь средством конспирации.
— Ни следа.
Это уверило меня: к какой бы фракции они ни принадлежали, теперь власть у оппозиции.
Мы оказались изолированными в пространстве между толпой и сводчатым концом зала. Стражники заняли пост позади нас. Большой сводчатый проход образовывал раму, нарочито театральную, для ортеанца, сидевшего на высоком резном стуле из
— Приветствую вас,
Над головой ортеанца к
— Я не велел инопланетянам-
На мгновение позолоченный металл и драгоценные камни ослепили, но затем стало ясно, что драгоценности были полированными линзами из горного хрусталя, а позолота — зеленой ярью-медянкой. Царила лежавшая в основе всего окружающего атмосфера упадка. Пристальный взгляд Молли непрерывно возвращался к единственному подлинному сокровищу в этой груде хлама — световым сферам, шарам величиной с детский кулачок. Я вспомнила один такой, идентичный и в скором времени переставший функционировать, в научно-исследовательских лабораториях «ПанОкеании».
Она сказала:
— Мои люди потребуют разъяснений,
Он прищурился, медленно прикрыв глаза лимонного цвета. Они были такими бледными, что казалось, будто за ними — свет. В этом изможденном человеке немного осталось от того мальчика-Повелителя.
Пожилой мужчина, стоявший рядом с резным стулом, произнес ровным тоном:
—
— На нашем корабле мы были бы защищены не хуже.
— Вы могли бы остаться на корабле и не входить в город, — огрызнулся Даннор бел-Курик. Затем сказал: — В каких других городах Побережья вы были?
— До сих пор нигде,
Она запиналась, называя его титул.
— Ни в Кварте, ни в Решебете, ни в Махерве? — Его задиристый тон стал спокойным: — Или в Касабаарде?
Меня настиг выброс адреналина. Напоминать сейчас о Касабаарде значит напоминать об убежище, о находящейся там Коричневой Башне, островке спасения от враждебного мира, напоминать о том, что Кель Харантиш — традиционный враг Касабаарде. Наверное, у меня было выражение лица, понятное для инопланетян, потому что Даннор бел-Курик взглянул мимо Молли Рэйчел прямо на меня.
— Вы не посторонняя для Касабаарде,
— Я была там. Много лет назад.
— Те, кто там побывал, всегда несут на себе его отпечаток.
Среди находившихся в пределах слышимости ясно ощущалось некоторое напряжение. Повелитель-в-Изгнании сделал раздраженный жест, и мужчины и женщины вокруг него тотчас отступили.
К моему удивлению, он обернулся к Молли.
— Что вы знаете о Касабаарде,
Женщина с Тихого океана переменила позу, все еще сутулясь, чтобы не удариться головой о своды. Я заметила насмешку на ее лице.
— Я знаю, что это небольшое поселение с репутацией центра религии и торговли.
— А в других отношениях? — Он посмотрел на меня.
— Центр… новостей. — Я тщательно подбирала слово. — Архивы Коричневой Башни, как говорят, охватывают многие годы. Я всегда предполагала, что их в равной степени интересует и современная история, которую они собирают из многих источников.
—
От напряжения перехватило дыхание. Вот единственный вопрос, на который он хочет получить ответ, вот та причина, по которой нам не причинили никакого вреда.
— Мы не были в Касабаарде; мы не планируем отправляться туда в данный момент, — сказала Молли. — Все наши дела были связаны с вашим городом,
Она была довольно молода, но говорила явно искренне, и это порадовало меня; я всегда имела дело со слишком многими двусмысленностями, чтобы быть таким воплощением честности.
Даннор бел-Курик откинулся на резном стуле. Странный сиренево-синий свет падал на его лицо, отбрасывая фиолетовые тени на бледную гриву. Тонкие шестипалые руки перебирали складки туники. Когда он говорил, то казался бесконечно утомленным.
— Вы знаете, что Касабаарде долгое время был нашим врагом. Я не знаю вас,
Женщина с Тихого океана сказала:
— Мы ведем дела с вами.
Ее лицо было настороженным, но она не могла удержаться и не разглядывать эту кучу мусора, эти сокровища, загромождавшие зал вдоль и поперек. Я думаю, она смотрела мимо лиц ортеанцев, наблюдавших за нами.
— Теперь у вас нет здесь дел. — Он улыбнулся, внезапно и без какого-либо расположения, и на мгновение я снова увидела молодого Даннора бел-Курика: подвижного, жестокого, непредсказуемого.
—
— Я приказал страже доставить вас на ваш корабль, — сказал он. Меня бросило в холод. В его голосе боролись осторожность и ненависть: я не могла сказать, что возьмет верх. Затем он продолжил: — Я дам вам письмо для передачи его остальным вашим людям. Кель Харантиш отныне закрыт для вас. Если кто-либо из вас, инопланетян-
Глава 3. Эхо молнии
— Я называю это чертовской некомпетентностью! — кричал Дэвид Осака. — Там есть материал, а вы добиваетесь того, что нас прогоняют из поселения!
— Если бы я не вошла туда, то вы не знали бы наверняка, что материал там! — Молли Рэйчел, проходя мимо, хлопнула ладонью по кнопке замка, и ирисовая диафрагма входного люка закрылась. — Есть еще каналы. И северный континент.
Внутри «челнока» горел успокаивающий зеленый свет. Слышалось действующее на подсознание гудение систем в состоянии готовности. Я упала в кресло с откидной спинкой рядом с Дэвидом Осакой, ощущая, как меня обволакивают уютные подушки.
Он стоял над нами в холодном раздражении.
— Этот материал — единственная причина, по которой мы здесь. Компания…
Молли Рэйчел потерла виски.
— Надеюсь, вы не рассчитывали сегодня же улететь отсюда с материалами? Нужны предварительные переговоры. Вспомните, что это технофобная культура.
Дэвид Осака, стоя в кресле на коленях, наклонился подрегулировать экран радиолокатора. Его светлые волосы отросли настолько, что падали на глаза, и он характерным жестом убирал их за ухо. Потом оглянулся на нее через плечо.
— Молли, глупо было входить туда в тех условиях. Риск… Вы полагаете, имени Компании достаточно, чтобы защитить вас? Это какой-то захолустный мир, в котором едва ли слышали о Земле, не говоря уж о мультикорпоративных компаниях.
Я сказала:
— Вы слегка преувеличиваете, Дэвид.
Но оба проигнорировали меня.
— Это пойдет в отчет, — сказал он. — Вы рисковали не только собой, здесь будущее Компании.
— Если мы не вернемся отсюда с чем-то конкретным, у Компании здесь нет будущего. Я не для того из кожи вон лезла, собирая группу, только чтобы взглянуть на какую-то оставшуюся после катастрофы кучу сельскохозяйственных отходов… если бы не шанс добыть здесь что-нибудь реальное…
Она внезапно замолчала и села в кресло перед навигационным коммуникатором, с немалой осторожностью размещая свои длинные ноги. «Челноки» слишком малы, чтобы в них можно было ссориться, и все мы находимся в пространстве, принадлежащем каждому. Она бессистемно потыкала пальцами в клавиатуру сенсорного управления.
— Системы связи опять не действуют?
Дэвид проворчал, склоняясь над пультом:
— Около шестидесяти процентов времени. Насколько я могу понять, это снова фоновые помехи.
Я сказала:
— Мы всегда приписываем плохую связь здешним выкрутасам солнечной радиации. Это можно было бы исследовать, если бы вы — если бы мы — сократили время, отведенное вопросам коммерции.
— Если бы не коммерческие интересы, «ПанОкеании» не было бы в этом мире.
Дэвид снова зачесал назад свои красивые волосы. Это был тонкий, гибкий мужчина с гладким лицом и морщинками в уголках темных глаз; я могла бы допустить, что ему около восемнадцати, но знала, что он на десяток лет старше. В нем присутствовала та сексуальная привлекательность, которая сквозит в движениях. Когда он не злился, то умел быть и обаятельным, и забавным.
Он прикоснулся к пульту, из-за чего один из экранов преобразовался в трехмерное картографическое изображение. «Каррик V».
Медленно вращаясь, на экране формировалось небесное тело. Поверх замелькали цифры: масса — 0.93465 земного стандарта, сила тяжести — 0.9482745 земного стандарта, атмосфера — …
Перемещение против солнца: показалась россыпь островов, а затем медленное вращение принесло континенты планеты.
— Вы действительно думаете, что здесь что-нибудь есть? — В его голосе исчезла резкость. — Вам известны шансы против?
Северный и южный континенты, связанные островным архипелагом, почти окаймляющие экваториальное море.
Молли Рэйчел сказала:
— Есть доказательство, что здесь. Невозможно было полностью исследовать
— Это было бы невозможно, даже если бы каждые женщина, ребенок и мужчина на Земле взяли себе по планете, — вставила я.
— …почему что-нибудь не может быть спрятано в грязном бедном поселении в мире, перенесшем катастрофу? Почему этого не может тут быть?
— «Этого?» — осведомилась я.
Дэвид добавил:
— И даже в таком случае должно быть что-нибудь, что мы не обнаружили в полусотне других миров.
Молли подалась вперед, разглядывая нанесенные на карту показатели населенности: вокруг берегов Внутреннего моря и на удаленных от моря внутренних территориях северного континента. Она прикоснулась к клавише.
— Пустынное Побережье, — приказала она, а затем добавила: — я не имею в виду артефакты. Это пустяковый материал. Я имею в виду науку, опирающуюся на полностью чужеродное восприятие Вселенной, нечто такое, чего мы не смогли создать в нашем собственном…
— А что вы думаете делать с этим, когда — если — вы это найдете? — спросила я.
Свет с экрана падал на резкие черты ее лица, блестел на волосах. Я признала, что в ней есть жесткое честолюбие.
— Может быть, есть… не знаю. Мгновенная связь, чтобы нам не нужно было тратить дни в ожидании сверхсветовых беспилотных кораблей между мирами. Трансгалактические звездные движители, лекарства от смерти, кто знает? — Она ухмыльнулась. — Что бы это ни было, этим лучше владеть нам, чем «НюАзии» или любой другой из компаний!
— А вы лично рассчитывали бы на мощное продвижение по службе?
— Было бы неблагодарностью отказаться от него, не так ли?
Сетки линий на экране сместились. Совершенная иллюзия: взгляд ока Господня на этот мир. Обзор приближался к южному континенту, отрезая все, кроме северного побережья, этой полосы едва обитаемой земли длиной несколько сотен миль, ограничивающей Внутреннее море… При перемещении с запада на восток в памяти всплывали имена: Л'Дуи и Лу'Нате, Касабаарде, Кварт, Псамнол, Решебет. А здесь, на излучине самого восточного полуострова, дальше всех от торговых путей, Кель Харантиш. Захолустное поселение захолустного мира.
Я сказала:
— У меня такое ощущение, что Кель Харантиш, пожалуй, нашел бы что-нибудь, если бы было что находить. Они здесь единственные, кто занялся бы поисками.
Воспоминания о свалке сокровищ явственно отразились на ее лице.
— А может быть, они как раз что-то нашли. Боже, я бы хотела вернуться туда с целой исследовательской группой!
Ее энергия беспокоила меня. Казалось, Дэвида это не волновало. Но ведь он сам — Компания.
Молли направила узкий обзор к северу от Пустынного Побережья, через изображение Внутреннего моря (даже масштабирование его заняло долгие минуты, прежде чем море уступило место сначала Восточным островам, а потом Одинокому острову). Затем, спустя долгое время, появилось побережье северного континента.
— Я хочу связаться с представителем Земли, прежде чем мы предпримем следующую попытку. В его отчете было что-то об идущих сейчас политических переговорах между Пустынным Побережьем и северным континентом… — Она прикоснулась к другим клавишам, нахмурилась. — Система навигационного резервирования тоже не действует?
Дэвид сказал:
— Я установил контакт, но ненадежный. Я бы не советовал выполнять без нее ночные полеты. Не в такой старой модели, как QKN-40.
Мне думается, для орбитальной станции это стандартная практика — за несколько дней распространить сложную систему навигационных средств над каким-нибудь нетехническим миром; тогда пилотировать «челнок» не труднее, чем управлять автомобилем на Земле. Это также означает, что у вас на борту нет оборудования, чтобы обходиться без нее.
Женщина изучала цифры.
— Это намного быстрее, но и бесполезная трата топлива для возвращения на орбитальную станцию… Если мы останемся в этом мире, нам нужно будет сделать ночную остановку на одной из этих групп островов. Дэйв, ты сможешь пробить сообщение и проинформировать других?
— Я сейчас собираюсь этим заняться.
Я сказала:
— Я бы осталась на планете, если бы это зависело от меня.
— М-м-м. Есть кое-что, что следует сказать в пользу этого с психологической точки зрения.
Она оперлась подбородком на руку, вглядываясь в экран. Я попыталась вникнуть — линии и бусинки света, изящно написанные сино-английские имена, цифры, широты…
— Я уведомил их, — сказал Дэвид.
— Хорошо. Линн, в каком поселении должен находиться посланник британского правительства? Оно не сменилось со времени первоначального контакта?
— Северный континент. — Я указала точку примерно в середине побережья Внутреннего моря, речной порт в умеренных, плодородных широтах. — Это была моя исходная база — Таткаэр. В отчетах говорится, что имело место передвижение на запад по этому побережью, сюда, в Свободный порт Морврен.
Она кивнула головой.
— Правительственный посланник, Клиффорд. Согласно его сообщениям, за последнее десятилетие в культуре северного континента произошли значительные изменения.
Равнодушное перечисление названий не может умолчать о них: Таткаэр, город, куда я впервые прибыла для переговоров со Ста Тысячами — с Далзиэлле Керис-Андрете, с Халтерном и с женщиной Орландис. И Свободный порт Морврен, город, увиденный мной однажды, десять лет назад, во время бегства из-за убийства, которого я не совершала…
Изменения. Отчеты отрывочны, они не видят того, что увидела бы я.
Меня охватило жгучее нетерпение. Прилететь так далеко, быть так близко; сейчас не место для иных соображений, теперь нет ничего, кроме безотлагательного желания знать — как вы изменились с тех пор, как я улетела?
Дэвид приступил к обычным приготовлениям к полету. Молли щелчком переключила экран на внешний обзор.
Сухая жара зимнего солнца спала, температура резко понизилась. Теперь скалистый ландшафт побережья сверкал, густо покрытый изморозью.
Когда-то в помещении, где чужое солнце светило на тихую поверхность Источника, одна ортеанка отметила меня светом и священной водой для своей Богини. Тогда я считала это либо прелестной неуместностью, либо некой непонятной привилегией. Теперь я знаю, что это ни то, ни другое. Это ответственность. Сколько лет ни минуло, между этим чужим миром и мною все еще сохранились отношения.
Счастье улыбалось нам. Полет на северо-запад над Внутренним морем перенес «челнок» поздним вечером следующего дня из слоя сплошной облачности в зону ясной погоды над побережьем северного континента.
Земля на экране светилась серым и голубым, покрытая мхом лесов; серебряные нити рек внизу, в тридцати тысячах футов. Ничто не говорило о том, что это населенная страна.
«А там, внизу, учтен каждый акр», — подумала я. Огромная составная картинка-загадка из смыкающихся территорий —
— Я получил прерывистый сигнал, — сообщил Дэвид Осака. — Стандартный код. Должно быть, это посадочный маяк — эй, мы, пожалуй, прямо над ним!
— Я думала, этот мир был Ограниченным, без высокой технологии?
Он пожал плечами.
— Не спрашивайте у меня. Спрашивайте у посла вашего правительства.
Вообразила ли я ударение на слове «вашего»?
— Кто-то, наверное, благоразумен, — добавила Молли. — Этого достаточно, чтобы мы могли сесть, Дэйв?
— Это все, что у нас есть. Активируйте аварийные ремни.
Застегивая ремень, я видела землю, выраставшую из голубого шара в туманную равнину, неотличимую от моря. «Челнок» гудел и кренился, быстро теряя высоту.
Я ощутила новый прилив воодушевления. Кель Харантиш и та комната без дверей: теперь я могла забыть о них. Дайте мне вернуться на твердую землю с администрацией Компании и послом правительства. Это та система, в которой я умею работать. Я могу там что-нибудь
«Челнок» выровнялся и перешел в режим парения. Я смотрела на море, слишком бледное для Земли, и на белые звезды в дневном небе. Впервые со времени возвращения я ощутила уверенность.
Открылась ирисовая диафрагма входного люка. Внутрь хлынула сильная волна холодного воздуха и дождя. Сквозь брешь в дымке были видны вода, берег устья реки и серо-голубая мох-трава, с корнем вырванная при посадке. Мы высадились. Моросил дождь, теплый и искрящийся, оставляя на языке резкий привкус. Перемещались облака, словно вторя своей яркостью Звезде Каррика над ними. В ушах гудел ветер.
— Больше не стану выполнять посадку по приборам, — поклялся Дэвид.
— Мы вышли в этот район по коду, но я не вижу… — Молли Рэйчел подняла воротник, защищаясь от моросящего дождя, — …где… а-а.
Свободный порт Морврен построен на островах напротив огромного устья реки Ай. Обойдя вокруг «челнока», с другой стороны мы увидели ангар, паром и фигуру, оставившую укрытие и шедшую к нам. Это был землянин, и я дала ему возможность поговорить с тихоокеанкой, а потом крикнула:
— Дугги!
Мы обнялись и отступили, чтобы поглядеть друг на друга. Я подумала: «Как ты смеешь так молодо выглядеть?»
— Прошло, пожалуй, лет пять?
— Шесть, — сказал Дуглас Клиффорд. — Я слышал о Максе. Мне очень жаль, Кристи.
Мне никогда не удавалось ответить на это должным образом. «Такая уж я есть» кажется легкомысленным, хотя и это верно; «спасибо» — не выражение горя.
— Да, — сказала я. — Вы хорошо выглядите, Дуг. Чужой мир вам подходит. И вы — правительственный…
— Странствующий представитель, — сказал он, смакуя каждый слог. Дуглас Клиффорд: невысокий мужчина хрупкого телосложения, пятидесяти пяти лет, с живыми глазами и седеющими рыжими волосами, щегольски одетый даже в этих условиях. — Я должен работать по шестимировому расписанию, по два месяца в каждом. Приятно снова вас увидеть. Вы, наверное, вернулись в Службу, чтобы навестить нас.
— С этим? — я прикоснулась к логограмме «ПанОкеании» на своем плече. — Я, наверное, желанна, как чума.
— А не могли бы мы перейти к более приятной теме? — запротестовал Дэвид Осака.
— У меня в городе есть резиденция.
Клиффорд показал на соседний остров. Когда «челнок» был заблокирован, мы спустились вниз к воде. Губчатая мох-трава уступила место слякоти и ненадежной опоре для ног, а дымка дождя быстро рассеялась. По другую сторону узкой полоски воды я увидела бледные стены, длинные низкие здания. Подобно теням, замерли неподвижно крылья трехлопастных ветряных мельниц.
Я улыбнулась воспоминаниям.
— Вам все еще нужно платить при входе в город и на выходе?
Вместо ответа Клиффорд снял с ремня металлические бусины и вручил их ортеанцу под навесом на пароме, фигуре в плаще и под капюшоном.
Паром был деревянной платформой с парусиной, натянутой на плетеные обручи; я неуверенно сошла вниз к плавучей пристани и взошла на нее, крепко держась за ближайшие поручни. Под парусиной, свернувшись калачиком, лежали два молодых человека. Молли, наклонив голову, быстро нырнула внутрь, а Клиффорд, перекинувшись несколькими словами с ортеанцем, присоединился к нам. День был холодным. Я попыталась определить время года — одиннадцатая неделя
— Сколько персонала с Земли в этом мире в настоящий момент? — спросила Молли.
— Никого… думаю, никого, с тех пор как улетели братья Ричардс. Они занимались археологическими раскопками в Пустоши, — сказал Клиффорд.
— По пути сюда мы посетили место археологических работ компании — Кель Харантиш.
Дуглас Клиффорд посмотрел на нее с уверенным спокойствием. «Да, — подумала я. — По расписанию или нет, но ты знаешь Орте…»
— Вы ходили в Кель Харантиш?
— Верно.
Он пропустил мимо ушей вызов в ее голосе. Загремели цепи — деревянная платформа отплыла от пристани. Порывистый ветер гнал нас в сторону моря. Я крепко держалась за поручни, глядя на плоскую водную гладь; в этой плоской стране казалось лишним глядеть вверх, на стены Свободного порта.
Дэвид Осака, оглянувшись на покинутый нами небольшой остров, спросил:
— Это единственная посадочная площадка?
— Местные жители очень чувствительны насчет земли. Вот так, — сказал Клиффорд, повышая голос из-за шума моря. Свежий ветер дул ему в лицо и вынуждал щуриться. Он наблюдал за Молли, а не за парнем.
— Меня начинает интересовать, в самом ли благоприятном положении ваша наземная база, — сказала она. — Пустынное Побережье может предложить большее.
— Это зависит от того, что вы ищете. Сто Тысяч — наибольшая политическая реальность…
— Я ищу технологию Народа Колдунов. Не сельскохозяйственные общества в состоянии культурного упадка. Мне нужно где-нибудь основать базу для моей исследовательской группы — у меня есть задача вскоре принять здесь, внизу, демографов и оборудование для базы.
Ветер трепал волосы, бросал холодную водяную пыль на одежду. Платформа парома содрогалась, когда его с помощью ворота тянули в направлении пристани; я увидела, что ворот приводили в действие приземистые, похожие на рептилий четвероногие животные цвета меди и с обрезанными рогами.
— Если так можно сказать, этот мир все еще номинально находится под руководством британского правительства. Ограничения импорта технологии до сих пор в силе.
Она смотрела на Клиффорда, и по ее лицу было ясно, что компромиссов не будет.
— У меня есть санкция на запланированные мною действия. Вы можете не сомневаться, что Компания несет ответственность…
— Конечно, — кротко сказал он. Я поморщилась.
— Мне нужны результаты, — сказала она. — Нужны быстро, если я хочу получить финансирование, чтобы остаться здесь, а мне нужно оставаться здесь, поскольку я уверена: здесь есть что-то для Компании. Более вероятно, на Пустынном Побережье, но, возможно, и здесь. Поэтому, если вы устроите для нас с Линн встречу с местным
Он сказал:
—
— Нет
Платформа заскрежетала о каменные ступени, и я последовала за Дэвидом наверх к пристани, шагая несколько нетвердо; затем, когда мы остановились среди оставленных и прикрытых брезентом тюков груза, я повернулась к Дугу.
— Дугги, что вы такое говорите, черт побери?
—
— Культурный упадок, — повторила женщина с Тихого океана.
Я подумала: «О, Господи, ведь я была довольно сдержанна на этот счет в своих рапортах. И, догадываюсь, характер ее замечания тому причина».
Дождь прошел, и все четче рисовались другие острова Свободного порта: Северный Прочный, Малый Морврен, Самый Южный. Дневные звезды образовывали сверкающие точки света в шелковисто-голубом небе. Фоном для разговора служил единственный звук: беспрестанное биение волн, несших песок обратно в морской рукав. Ощущался запах гниющей растительности,
Я подумала о невысокой ортеанке с бледной гривой, Далзиэлле Керис-Андрете —
Не в культурном упадке. Орте нельзя понимать так упрощенно.
Я услышала пронзительное восклицание Дэвида Осаки и, подняв голову, увидела, что он смотрит на юг через морской рукав. Он спросил:
— Это…?
— Это Расрхе-и-Мелуур, — сказала я.
Мои глаза слезились от холодного ветра, и я щурилась, глядя на юг через острова и многочисленные протоки устья реки Ай. А там, на удалении шести или семи миль, на последнем обнажении материка…
Зимний воздух — жемчужно-голубой и серый, и эти цвета настолько близки, что массивная конструкция из
Это пустотелая руина.
Простота ее линий нарушалась лишь однажды, там, где тонкая конструкция моста выдается наружу и парит прямо над Внутренним морем, направляясь туда, где (неясно видимый в дымке) высится другой пилон, затем следующий…
На это следует смотреть именно отсюда. Я была благодарна облачному покрову, потому что по какой-то странной причине мне не хотелось смотреть на это сверху вниз, с воздуха. Воды, на которые падает его тень, пересекает, точно мост, некогда грандиозная дорога и висящий в воздухе город Золотого Народа Колдунов…
А однажды я плыла мимо него на парусном судне в Касабаарде вдоль всего Архипелага от Морврена по Внутреннему морю — двести с лишним миль. Лишь глядя на это, можно было почувствовать всю тяжесть, массивность этих руин.
— Спутники зафиксировали это с низкой орбиты, — ошеломленно произнесла Молли.
— Таким был уровень здешней технологии, — сказала я, все еще глядя на эту оболочку. — Этому пять, а может быть, и десять тысяч лет.
Словно по общему согласию, мы отвернулись. Парадоксальный, каким он может показаться, Расрхе-и-Мелуур был почему-то слишком велик, чтобы его обозревать. Рассудок отказывался воспринимать подобное.
Молли Рэйчел, повернувшись к первым зданиям Свободного порта, сказала:
— Разве не трагично, что эти люди должны были потерять все это?
Я сказала:
— Это вопрос вкуса.
Глава 4. Старые друзья
В свободный порт Морврен мы вошли через боковые ворота.
— Должен быть кто-нибудь, к кому я могла бы обратиться, — раздраженно протестовала Молли. — Линн, что бы вы посоветовали?
Над городом царил тот час, называемый вторыми сумерками, когда свет звезды Каррика слабеет, а звезды еще не разгорелись. Я зябко подняла воротник, когда мы шли по узким проходам между домами от доков.
— Это сложно. Когда я была здесь,
Провинции в большей мере являются языковыми округами, нежели политическими территориями.
Я увидела, что Молли прищурилась, постигая абсолютные размеры Ста Тысяч: сто тысяч общин, автономных единиц, коммун, национальных государств — каким бы ярлыком вы ни пожелали их снабдить. Я знала общины, насчитывавшие как до пятидесяти, так и до пяти тысяч ортеанцев.
— Кто-то здесь однажды сказал мне: «Если вы нападете на нас, то у вас появится не один враг, а сотни тысяч». — Я вычеркнула из памяти ортеанку, которая сказала мне это, и добавила: — Если это в равной степени относится и к переговорам — Бог знает, как вы собираетесь говорить с каждой отдельной
— Вряд ли, — сказала она с промелькнувшим ехидством. — Я не могу выделить на это несколько веков.
Узкие проходы между домами перешли в широкие улицы. Молли говорила по-сино-английски, не особенно тихо, и в нашу сторону поворачивались головы, когда ортеанцы узнавали инопланетян.
Я испытала потрясение, встретившись со взглядом темнокожего мужчины, потом двух молодых ортеанок, а затем и пожилой женщины в мантии с вырезом на спине для спускавшейся вдоль позвоночника заплетенной гривы. Ортеанский пристальный взгляд — ясный, как лед. Рожденная оголтелым эгоизмом, у меня в мозгу пронеслась мысль:
Ортеанцы из Ста Тысяч выше ростом и более коренасты, чем ортеанцы с Побережья, а эти носили блестящие
Молли сказала Клиффорду:
— Разве
— Если вы дадите мне время — ведь я только что прилетел с Тьерри; вы понимаете, что у меня едва ли была неделя, чтобы самому…
— Я хочу говорить с кем-нибудь сейчас. Не завтра утром. Сегодня вечером, ночью.
Изящная бровь поползла вверх — Дуглас Клиффорд любил такие театральные штучки. Да, у Дуга весьма своеобразная способность подшучивать над собой.
— Несмотря на то, что мое правительство более чем готово оказать Компании любое содействие…
Женщина с Тихого океана сказала:
— Сегодня вечером было бы удобно; назавтра у меня другие дела.
Он взглянул на нее снизу вверх, вежливо и беспомощно, а затем улыбнулся.
— В таком случае вам бы лучше увидеть — гм-м — Альмадхеру. Сейчас.
Дэвид Осака поймал мой взгляд; думаю, выражение моего лица было очень похожим. Я распрощалась с мечтами о теплой Резиденции и пище, когда Клиффорд поглядел по сторонам и повел нас вверх по широкой улице. Под ногами была бледная слякоть, в которой похрустывали речные камешки, подсыпанные, чтобы не поскользнуться. Здесь, в тени зданий с глухими стенами, ветер был очень холодным, и я, заглядывая через ворота во дворы, видела желтый свет зажигаемых ламп и ощущала запах готовившейся на очагах пищи для вечерней трапезы. В этот час на улицах не было никого, кроме нас.
Я спросила:
— Если нет никакой местной власти, то кто или что такое Альмадхера?
Внимательный взгляд Клиффорда скользнул по мне. Он неуверенно сказал:
— Нет официального
Он воспользовался южным термином для Двора
В этот момент мы подошли к зданиям высотой в три и четыре этажа, с узкими, как щели, окнами, расположенными в ряд на верхних этажах. Земля была ровной. Мы ничего не могли видеть вдали, и город казался высоким, подавляющим.
— Это лицо уполномочено говорить? — в замешательстве постаралась выяснить Молли.
— Она — одна из… ну, я называю их «морвренским триумвиратом». — Карие глаза Клиффорда подмигнули. — Она имеет все полномочия, какие угодно.
Мультинациональные корпорации и национальные правительства ладят, как кошка с собакой. Ничуть не удивившись, я подумала: «Кажется, будет тяжелый вечер…»
— Вот мы и пришли, — сказал Клиффорд. — Если позволите дать вам коротенький совет: политический статус Альмадхеры, может, слегка и колеблется, но она — Говорящая-с-землей в церкви Богини.
Когда он подошел к закрытым воротам двора, Молли отступила на шаг.
— Думаю, он водит нас за нос. Как, по-вашему?
— О том, чтобы помочь Компании, он беспокоится не больше, чем посол любого другого правительства, однако я не стала бы недооценивать ту, к которой мы идем. Не потому, что она Говорящая-с-землей. Я обычно убеждала себя, что понимаю здешнюю политическую систему, и никогда не была убеждена, что понимаю церковь Богини.
Ворота открылись, за ними оказался освещенный фонарем небольшой дворик. Незаметно для меня спустились сумерки. Теперь звезды обрели свою полную силу: миллиард звезд, составляющих ядро галактики, цвел в ночном небе Орте. При их ярком свете я увидела в воротах ребенка. Ему было не более пяти или шести лет; бесполый, как и все молодые особи этого вида,
— Приветствую вас, — сказал он. — Входите и будьте желанными гостями.
На каменных плитах начинала блестеть изморозь, когда ребенок вел нас по двору, окруженному с трех сторон обращенными внутрь него помещениями, и вверх по наружной лестнице ко входу на второй этаж. Занавес из монет-бусинок качнулся мне в лицо; я отодвинула его в сторону и шагнула в стену тепла и шума.
Помещение было обширным, с низким потолком, с немного выгнутыми ребрами свода, поддерживающими крышу; и все это до самой крыши было наполнено хаосом. Я подумала: «Однако здесь полно
Оттуда, где мы стояли, распространилась тишина.
Когда они бросили свои занятия и повернулись к нам, тараща глаза, я насчитала семерых
— Что за суматоха?..
Оттуда, куда, повторяя L-образную форму здания, продолжалось помещение, вышла ортеанка. Ее руки были полны свитков, книг и бумаг. Она прошла между жаровнями, поставленными на каменный пол, свалила охапку на одно из многих кресел-кушеток (поднялась пыль; поток бумаг скользнул на пол) и, широко улыбаясь, подошла встретить нас.
—
Они убежали. Босые ноги прошлепали по каменному полу, послышался легкий шорох ниспадающих мантий. Двое
Ортеанка похлопала по своей темно-красной мантии, поднимая облако пыли от свитков. Она усмехалась. Я предположила, что ей от шестидесяти до семидесяти лет. Невысокая темнокожая женщина с взъерошенной алой гривой.
Когда Клиффорд представил нас, она сказала:
— Я полагаю, вы прибыли на том корабле, который мы слышали? И пришли прямо сюда? Что же оказалось столь неотложным,
Она использовала это слово с интонацией, которая может означать либо «незнакомцев», либо «гостей». Молли Рэйчел бросила на меня взгляд, говоривший:
— Да пошлет вам Богиня привет и счастье,
Она машинально ответила:
— И дочери вашей матери. — Темные глаза прикрылись и прояснились, выказывая расположение. — Значит, вы знаете, как обращаться к Говорящим-с-землей, не так ли,
Мы последовали ее примеру, сев на маты возле жаровни.
— Я знала раньше кое-кого из вашей церкви,
Выступление было вполне бойким, принимая во внимание обстоятельства, и я увидела, что Молли Рэйчел расстроилась, а Дуг ухмыльнулся про себя.
— Когда вы были здесь прежде?
— Около десяти наших лет назад — это будет… сколько же… всего лишь чуть больше восьми лет по вашему исчислению.
— Я… понимаю. Да. Это верно, произошли изменения.
Ее шестипалые руки сверкнули, когда она потянулась за бокалом, и я увидела, что в складки кожи между тонкими пальцами вставлены золотые запонки.
Клиффорд сказал:
— Я подумал, что самое лучшее — увидеть вас,
Маленький
— О чем же вы хотите спросить
Я предоставила Молли возможность отбить этот мяч.
— Мы здесь для того, чтобы торговать, — сказала она отчасти неуверенно, отчасти с вызовом. — Естественно, поскольку это Ограниченный мир, регулирующие правила все еще действуют. Однако нашей Компании дано разрешение на импорт определенного количества нетехнологических товаров.
Ортеанка подобрала под себя ступни. Она некоторое время молчала. В этой тишине я начала вспоминать церковь и ее священников — мистиков и ремесленников, воинов и философов, крестьян и поэтов.
— Нет, — сказала она.
Молли изумленно спросила:
— Что?
—
Самый старший на вид
— Я впервые слышу, что
Альмадхера возразила:
— Я не просто высказываю ортодоксальные взгляды Источника. Я считаю, что это верно.
— Только потому, что здесь
Молли раскрыла рот — и снова его закрыла. Я поймала взгляд Дуга в самый неподходящий момент, и он, я и Дэвид безрассудно не удержались от смеха.
Альмадхера усмехнулась.
— Вам следовало бы поговорить с несколько большим числом наших людей. Я отправлю
Искренний отказ Дэвида вызвал вспышку деятельности среди младших детей, промелькнувших вниз по внутренним лестницам на кухню. Я увидела, как он и Молли склонились головами друг к другу, и мне не нужно было подслушивать их, чтобы понять, что они говорили:
— Вы, наверное, были одною из первых
И я не сознавала этого до того момента, пока не установила связь: прозвище
— Кристи
— Так называла вас Далзиэлле Керис-Андрете?
— Нет, Рурик Орландис…
Мы посмотрели друг на друга. Алая грива упала вперед, закрывая неземное лицо с узким подбородком. Она посмотрела вниз, на свои руки с похожими на когти ногтями, а затем снова на меня.
Пристальный взгляд был холоден и чист, как вода: это признак Говорящих-с-землей, их отличие от прочих ортеанцев.
—
Я хотела сказать:
Но мне в лицо бросилась кровь, и от смущения я не могла говорить.
— Прошу прощения, — сказала я. — Я очень хорошо ее знала, и теперь мне непросто вспомнить, что следует и чего не следовало говорить.
— Нет… — Альмадхера задумалась. —
— Очень странно, для меня.
Я пришла к убеждению, что мне нравилась эта неопрятная, откровенная ортеанка, несмотря на то, что я сознавала: некоторые ее интонации и выражения лица я оценить не могла.
— Скоро здесь будут и другие люди, — сказала она. — Однако здесь кое-кто, кого вы должны увидеть. Идемте сюда — я займу ваших коллег.
«Ты хочешь уравнять шансы, — подумала я. — Поскольку Дугги наполовину на твоей стороне, если „стороны“ — это то, о чем мы здесь говорим».
— Конечно, — сказала я и оставила их беседовать, отправившись в конец помещения и повернув за «угол», образуемый L-образной конфигурацией здания.
Окна с небольшими стеклами светились звездным светом. Эта часть помещения была темнее, свет исходил от большого очага, здесь в полумраке стояли глубокие кресла, освещаемые последними тлеющими угольками.
На низком столике лежала резная шестиугольная доска, поделенная на треугольные секторы; на ней были разбросаны группы треугольных фишек.
— Он побеждает тебя, — сказала я
— Он жульничает.
— Как всегда. Привет, Хал.
Сетелен встал, чтобы придвинуть поближе лампу, и я замолчала. Ортеанцы живут дольше, чем мы, и дольше остаются в молодой и зрелой фазах; преклонный же возраст — быстрый и разрушительный распад организма.
— Я подумал, что узнал ваш голос, — сказал Халтерн
Я увидела светлокожего мужчину, полного, одетого в простую церковную мантию. Он почти потерялся в кресле, обложенный подушками. Его бело-желтая грива представляла собой не более чем гребень, а глаза на лице треугольной формы были постоянно полуприкрыты мигательными перепонками.
— Хал, я ожидала найти вас за углом, подслушивающим разговоры других людей.
— В то время как вы утомляете и третируете бедную Кассирур Альмадхеру?
Его рука была сухой и теплой, а пожатие — некрепким. Не выпуская эту шестипалую руку, я села рядом с ним в другое кресло. Некоторое время мы ничего не говорили. Этот полуслепой пристальный взгляд был великолепен.
— Это вы. Вы хорошо выглядите. — Он издал звучный и здоровый смешок. — И молоды. Но, все же, я мог бы держать пари, что это не так. Вы удивлены тем, как я выгляжу?
Эта смесь лукавства и честности — неотъемлемая ортеанская черта. Она воскресила в памяти множество воспоминаний.
— Да, это так.
— Ничего, только время,
Я закрыла глаза, чтобы вспомнить его в прошлом: Халтерн, со светлой гривой, измотанный, в поту; вводящий в заблуждение компетентный человек, не старше, чем… чем теперь Дуг Клиффорд.
Этот голос не менее строго сказал:
— Вы доказали, что я неправ. Я всегда говорил, что вы не вернетесь. И вот вы прилетаете вместе с торговцами?
— У меня было намерение вернуться. Меня отправили в другое место. Наверно, я старалась предотвратить это не так сильно, как могла. Потом, нужно было прийти к соглашению со многими и, кроме того, были и другие люди.
Он медленно кивнул. Свет очага падал на его кожу, делая заметным тончайший чешуйчатый узор, на голубые глаза без белков. При всей физической слабости Халтерна его рассудок сохранял ясность.
— Я рад, что вы вернулись, — сказал он.
— Хал…
Намеренно меняя тему, он сказал:
— Вы действительно заодно с Компанией? Судя по тому, что Клиффорд говорил о них в прошлом, мне трудно в это поверить. Ведь это Компания, которая гоняется за технологией Народа Колдунов?
— Это длинная история, но ответ на все — только «да» и «да». И если уж на то пошло, что здесь делаете вы?
— Мне нравится общество Говорящих-с-землей. Я всегда придерживался созерцательного образа мыслей, был склонен к медитации, ах… Теперь вот
Я, недоверчиво фыркнув, смогла сказать только: «Здесь спокойно, как в сумасшедшем доме, а вы 'созерцательны', как…» Сравнения ускользали.
Он взял у Сетелен бокал с вином из
Как это назвал Клиффорд — «морвренским триумвират»? Вот что мне хотелось бы знать…
— Вы много общаетесь с этой Альмадхерой, не так ли, Хал?
— Общаюсь?
— Мне говорили, что
Он изящно затронул эту тему, сказав задумчиво:
— Это было около шести лет назад; ни один из
Читая об этом в документах, я опечалилась и испытала легкое потрясение: она не была стара. И когда она была (пользуясь обычным языком) Короной, Хал являлся Послом Короны; первым из тайных агентов, каких я встречала.
— После этого провинции довольно хорошо ладили друг с другом, а
— Отсутствие этого смущает кое-кого из моих знакомых, — сказала я, подумав о Молли и о возможной реакции других тихоокеанцев.
— Понимаю, что нам следует поговорить — или тот, с кем я должен говорить, это все же Дуглас Клиффорд?
Из другой части помещения донесся шум. Я предположила, что пришли какие-то люди.
— У меня не было времени самой поговорить с Дугом… знаем друг друга по обратной дороге. И всякий раз, когда он глядел на меня с тех пор, как я сошла с корабля, я видела, что он думает об одном и том же — какого черта она делает в мультикорпоративной компании?
— Что вы делаете? — язвительно спросил Халтерн. — Ближе к сути, что вы делаете с ними на Орте?
— Свожу вред к минимуму, — сказала я. — Или, по меньшей мере, рассчитываю это делать.
— Технология Народа Колдунов — единственное, что их у нас интересует?
— Насколько я могла уяснить.
Невозможно было ожидать, что Тихоокеанская Компания станет учиться у «посткатастрофического» мира.
Возникла пауза. Я подумала, что мне следовало выйти и поздороваться с вновь прибывшими, но он остановил меня:
— Я не могу помочь, но стараюсь вспомнить. Кристи, вы помните, что однажды сказала Рурик Орландис? «Вы совершенно иные, нежели мы, и если придете сюда, то нам не останется ничего другого — только меняться. И если когда-нибудь выяснится, что у нас есть что-то нужное Земле…»
— «…да поможет нам тогда Богиня, ибо никто больше этого не сможет!» О да. Этого я никогда не забывала. Вот почему я здесь. Вот причина, по которой я должна была вернуться.
Он прищурился, этот старик, освещенный желтым светом камина, и когда я встала, чтобы идти, прикоснулся к моей руке. Я поняла, что мы — каким-то образом — возобновили старую дружбу, не оставшуюся прежней, нет, но все еще живую.
— Хал, что произошло с Рурик?
— Она умерла, на Побережье. Это случилось много лет назад.
Я слышала об этом благодаря слухам, ходившим в Службе, но хотела услышать это от него. Записи могут грешить против истины, а она была лишь какой-то женщиной в том, что было — для непричастных — просто очень незначительным политическим инцидентом в примитивном мире. Запись могла быть неверна.
— Вы уверены?
Его пристальный взгляд был взглядом старого мастера шпионажа. Возникла непроизвольная профессиональная пауза, прежде чем он заговорил.
— Я удостоверился, наведя справки. А также получил известие от слуг Чародея — у
Десять лет назад я встретилась с этим «последовательным бессмертным» (по выражению ортеанцев) хранителем Башни и ее архивов, Чародеем из Касабаарде, старцем, чье расследование сняло с меня обвинение в убийстве. Хал и я, мы оба были глубоко замешаны в той истории.
— Не угодно ли… — я предложила ему руку, чтобы помочь встать, но он помотал головой.
— Потом. — На его лице появилась потаенная улыбка, означавшая, что были и иные разговоры, которые он хотел послушать. — Да, нам нужно поговорить позднее. А сейчас идите и знакомьтесь с другими.
Я оставила его играть в
Молли, поднявшись, встала рядом со мной и доверительно сказала:
— События быстро развиваются. Некоторые из этих людей — оппортунисты, они хотят лишь кое-что из того, что может предложить Компания, но есть и несколько настоящих сторонников. Особенно один. Видите вон того, рядом с Дэвидом?
Другой тихоокеанец разговаривал с группой ортеанцев и ортеанок, устроившихся вокруг жаровни с углями рядом с Альмадхерой и Дугом Клиффордом. У моложавого темногривого мужчины была кожа с зимним чешуйчатым узором, покрытая пятнами, которые ортеанцы называют «болотным цветком». От этого черты его лица казались крупными, втиснутыми в небольшое лицо.
— Не будьте так уверены, что этим людям нужно то, что может предложить Компания. Что насчет него?
— Его зовут Раквири. Он готов пригласить нас в свою
— О Боже, лед тронулся.
Она сказала:
— У них было десять лет, чтобы поразмыслить над этим, Линн.
Теперь в помещении было негде повернуться, но я ощутила атмосферу ожидания, как если бы присутствовал еще не весь неофициальный
— Вы его знаете? — спросила Молли.
— О да. — Я пораженно покачала головой. — Господи, двое старых друзей в один вечер? Сперва Хал, а теперь…
Я инстинктивно шагнула вперед. Сначала казалось, что он, этот коренастый мужчина с подстриженной желтой гривой стоял наполовину в тени, но тень, лежавшая на половине его лица, была шрамом. Ожогом. Я увидела голубой глаз без белка, блестящий на изуродованной плоти, а когда он повернулся, я увидела другой его профиль — изборожденное морщинами лицо человека не старше сорока лет.
— Блейз
— Блейз! — Я протянула к нему обе руки. И не могла сдержать улыбки.
Выражение его лица изменилось. Я подумала: «Боже праведный, разве я так сильно изменилась, что ты меня не узнаешь?»
Не сводя с меня глаз, он сказал Альмадхере:
— Ваши
Одна рука лежала на рукоятке
И не поверить в этот холодный тон.
— Блейз… — я убрала руки за спину, краснея, как подросток.
Ортеанка стала говорить с Блейзом, Дуг Клиффорд — с тихоокеанцами, но я не слышала ни тех, ни других:
— Вы действительно нужны нам для разговора с этими
— …весьма желательно поговорить с Медуэнином…
Возможно, это была улыбка, превращавшая во что-то гротескное его покрытое шрамами лицо, или каким-то совершенно чужим выражением чувств. Он держался с определенной властностью, что было ново, и прямотой, с которой он говорил с другими ортеанцами, и его холодность, его непостижимый гнев обожгли мне лицо, как пощечина.
— Как вы посмели сюда вернуться… — Блейз Медуэнин повернулся к остальным присутствующим. — Кассирур Альмадхера,
Глава 5. Обычаи
Утренний ветер дул над плоскими крышами города, развевая вывешенные для сушки полотняные мантии. Громыхали, непрерывно вращаясь, флюгеры. На широких улицах ортеанцев было немного, но я различала яркие точки, двигавшиеся внизу на набережной, где (далеко и неслышно) хлопали паруса
Я оперлась на кирпичный парапет на плоской крыше Резиденции. Единственный вид, открывавшийся мне, — поскольку все здания находились на одном уровне — был видом на море через промежуток между домами. Я ясно видела очертания двух других островов Свободного порта, Малого Морврена и Самого Южного, лежавших один позади другого, каждый со своими флюгерами, сторожевой башней и низким Домом-источником. Вершину Расрхе-и-Мелуур скрывали облака.
— С радостью приспособлюсь к местному времени, — заявила Молли Рэйчел, поднимаясь по ступеням, которые вели из внутреннего дворика Резиденции на крышу. Она сильными пальцами массировала затылок.
— Вы и приспосабливаетесь — спите пару часов в середине дня.
Она зевнула по-кошачьи широко.
— Линн… Дуглас Клиффорд настолько глуп, как ему нравится казаться?
Я хихикнула.
— Никоим образом. — И, когда Молли вопросительно взглянула на меня, добавила: — Я хорошо его знаю. А потом, он и Макс были коллегами, когда оба были «наземными» — простите, мне следовало сказать: когда оба работали в наземной Службе. Конечно, я видела Дуга не так часто, как могла; я много времени проводила вне Земли.
Такая боль приходит неожиданно. Я думала, что давно махнула рукой на ложное чувство вины, зная, что несчастные случаи не перестают происходить только лишь потому, что люди находятся вместе, в одном мире. Пожалуй, не имело никакого значения, была ли я на Земле.
Известие настигло меня на Луне Пармитера через шесть недель после происшествия. Если все это и прошло, то один факт остается: меня не было с Максом. Я не была даже на похоронах.
Молли Рэйчел облокотилась на кирпичный парапет рядом со мной и посмотрела вниз. Я ощутила запах завтраков, готовившихся на кухнях внизу, на первых этажах.
— Видите, что здесь происходит, Линн. Чтобы не говорил Клиффорд, очевидно: эта культура распадается. После того как приходят в упадок администрация и власть, что остается?
В отчетах здешней Резиденции упоминаются пустующие Сторожевые башни, дворец Морских маршалов заколочен досками. Вот над вершинами крыш поплыл звук утренних гонгов. Как мне объяснить ей это? Города не имеют большого значения, никогда не имели.
— Мне нужно оправдать свое пребывание здесь, Линн.
— Как долго земное ведомство позволит вам выполнять ваши функции без результата?
Она искоса взглянула на высокий небесный свод и густо, как иней, рассыпанные дневные звезды. В уголках ее глаз появились морщинки. Поскольку она была тихоокеанка и молода, я была склонна думать, что она также и бесхитростна. Это всегда ошибка.
— Дело не в земном ведомстве. Если я считаю, что издержки неоправданны… я не могу вымогать ресурсы на дальнейшее пребывание здесь — оно должно принести пользу всем нам; таков метод работы Компании. Я
Не тот ли это поворотный пункт, когда я могла бы подтолкнуть ее к отрицательному решению? Решение задач прерывалось и более мелкими обстоятельствами. Но я смогла лишь предположить:
— Возможно, мы зафиксируем показания приборов и не сможем их идентифицировать. Может быть, это нечто такое, что мы не сможем запрограммировать анализаторы на его идентификацию.
— Вполне возможно, — согласилась Молли. — Тогда Компания вцепится в это что-то как репей. Но с тех пор, как вы были здесь, прошло уже десять лет. При скорости идущего здесь культурного разложения они могут утратить даже те немногие артефакты, которые
— Молли, вы говорите чудовищные вещи!
Она рассмеялась в ответ. Потом подняла голову, глядя в направлении устья и моря и за чем-то внимательно наблюдая.
— А сейчас? — спросила я.
У меня в ушах гудел ветер, холодный, но внушавший надежды на оттепель. Свободный порт Морврен лежит в более южных широтах, чем Таткаэр. Весна здесь наступает раньше.
— Собираюсь отправиться по побережью внутрь страны, в эту
— Мы провели здесь только вчера и сегодня!
— Не имеет смысла терять время, — ответила Молли. — Если
Женщина с Тихого океана повернулась, задумчиво глядя на меня. Я подумала, что в это утро мне следует быть осторожной: к чему же она подводит разговор? Свет шел из-за ее спины и, как нарочно, падал мне прямо на лицо. Я слишком стара, чтобы за мной можно было следить незаметно, применяя подобную тактику.
— Думаю, мне нужно спросить, — сказала она, — поскольку эти люди имеют влияние на
— Молли, вам не нужно об этом беспокоиться. Это не повлияет на отношения «ПанОкеании» со Ста Тысячами.
— Не опекайте меня, — дружелюбно сказала она, — и не будьте такой ужасно напыщенной, Линн. Я — глава миссии, я должна знать. Есть какое-то объяснение?
— Не понимаю, почему от меня можно ожидать понимания образа мыслей ортеанцев, если я не знаю даже, как работает человеческий ум.
— Линн…
Если ты старше на десять лет, это мало что значит, но дает способность заставить детей замолчать. Я оборвала ее сентенцию взглядом.
— В этом мне нужно еще разобраться, — сказала я, прошла по крыше, спустилась по ступеням и не услышала от нее ни звука.
Решимость вывела меня наружу, в прохладу улицы, и проворно повела по городу от Резиденции туда, где находилось жилище Кассирур Альмадхеры. Я не нашла там взрослых ортеанцев, но один
Небо закрывала легкая дымка, придавая ему цвет молочной голубизны, а воздух был недостаточно прозрачен. Человеческое тело чувствует разницу: солнечный свет слишком слаб, ветер слишком холоден — однако этот день ощущался как начало весеннего сезона. Я шла вниз между напоминающими бисквит стенами, вспоминая, каким жарким, ослепительным и жестким бывает поздний
Ветер неспокойными волнами гнал воду в морском рукаве. Я почувствовала водяную пыль и задрожала, оглядывая пристань. Возле конторы начальника порта было пришвартовано несколько прибрежных
Я повернулась, пошла вдоль высоких фасадов товарных складов и остановилась.
Он стоял в открытом арочном входе склада, уперев тонкий сильный палец в грудь ортеанцу, с которым разговаривал. Другая его рука с когтеобразными ногтями лежала на рукоятке
От злости меня бросало то в жар, то в холод. Мысль о нашей последней встрече была подобна пощечине.
Мужчина помоложе увидел меня.
—
— Я случайно знакома с ним. Два покушения на мою жизнь по политическим мотивам, не так ли? А случай, когда вы дали ложные показания при судебном разбирательстве?
У входа в товарный склад стояла жаровня с углями, и я подошла к ней, чтобы согреть руки, отвечая дерзким взглядом на взгляд и не испытывая никакой неловкости оттого, что сказала это в присутствии свидетелей. Молодой ортеанец откланялся и стремительно ушел.
— Я не буду с вами разговаривать. — Блейз Медуэнин повернулся, чтобы последовать за ним.
— Будете. — Я встала между ним и внешней стороной причала, слишком разъяренная, чтобы принимать во внимание опасность. Мне было известно, что ортеанцы не колеблясь, прибегают к насилию. — Я не хочу, чтобы со мной обращались подобным образом. Ни один из нас не может позволять себе личных ссор. Я… могу проявить достаточно профессионализма, чтобы забыть о вашем поведении прошлым вечером.
Он остановился. Этот тусклый пристальный взгляд прощупал меня с головы до ног. Что сейчас видит он, инопланетянин: высокая женщина, светлые волосы с проседью, более худощавая, чем необходимо для здоровья? Я никогда не умела правильно читать по зеркалам. И была гораздо моложе, когда мы преодолевали Пустошь…
Ветер закинул гриву Блейзу на глаза, эту постриженную по-римонски желтую гриву, серебристую на месте зарубцевавшегося ожога. Простая рубашка с вырезом на спине, сапоги, брюки; все покрыто пылью от складского мусора. И
Он встретил мой взгляд, довольно медленно улыбнулся и сказал:
— Я думал, что не может быть худшего предателя Ста Тысяч, чем Рурик Орландис. Но что теперь сказала бы даже она, эта ваша кровная сестра, если бы была жива? Видя вас такими, какие вы есть?
В упоминании имени этой мертвой женщины крылся такой злой умысел, что я могла не обижаться. Только чтобы пасть жертвой памяти: вы называли меня своей кровной сестрой, Блейз Медуэнин.
Сквозь тепло прорвался холодный воздух и запах горящей в жаровне древесины
— Я не понимаю вас. — Меня сдавливало расстройство. — А то, чего я не понимаю, мне не нравится. Я готовилась понять, более чем понять — вы оскорбили меня…
Он сделал несколько шагов ко входу, выглянул, увидел доки и голые мачты кораблей
— Вы так уверены, что правильно боитесь Земли? — я намеревалась уязвить его.
Он пожал плечами.
— Я знаю, кто такие были Золотые Колдуны. Как их орудия опустошили этот мир. И знаю, насколько походите вы, обитатели другого мира… — Он внезапно замолчал, потом добавил: — Я буду обсуждать условия с Клиффордом. С Компанией, если это будет нужно
— Потому что мне платят? Будьте же благоразумны…
— Я давал клятву Гильдии и служил тому, кто мне платил! Я никогда не претендовал на моральную необходимость скрывать это.
Его голос звучал громко и вызывал отвращение. Кто-то в товарном складе окликнул Блейза по имени. Он не обратил на это внимания. Звезда Каррика разгоралась, бросая тень сводчатого прохода мне на ноги, высекая огонь по другую сторону гавани.
— Я помню вашу наемную «этику»! Как этично было покинуть меня в дикой местности у Разрушенной лестницы! И Марик со мной, а
Он довольно угрюмо пожал плечами.
—
— Неостроумно. Совершенно неостроумно.
Он не кричал. Бритвы причиняют не меньшую боль оттого, что ими прикасаются нежно. Мне хотелось сесть, меня трясло; в пыльном входе в товарный склад сесть было негде.
— И по-ребячески. Что вы хотите от меня услышать? Что я должна была бросить вас умирать, когда за нами гнались по Топям? Блейз, ради Бога! — Мой голос отдавался эхом под сводчатой крышей. Я пыталась говорить более сдержанно. — Я здесь потому, что должны состояться переговоры между Компанией и Ста Тысячами. Компания пришла бы сюда со мной или без меня, так что не вините меня в этом!
Он оттолкнулся от стены, встал передо мной. Я инстинктивно напряглась, ощущая присутствие физической силы. Казавшийся серебристым ожог делал непонятным выражение его лица.
— Компания доверяет вам,
— Почему же тогда я здесь, черт возьми?
Он уловил менее явный подтекст.
— Я знаю, что вы думаете о том, почему вы здесь.
— «Думаю»?
Он сказал язвительным тоном:
— Вы думаете, что можете играть за обе стороны. Быть другом и в то же время врагом. Не продажная ли это этика,
Его шаги прошуршали по каменным плитам. Я чувствовала его присутствие, тепло жаровни. Захваченная врасплох и потому еще более раздраженным тоном я спросила:
— Что еще я могу сделать?
Горький ответ не заставил себя ждать.
— Вернуться на восемь лет назад. И
Он протянул руку, ткнул пальцем с когтеобразным ногтем в логограмму на моем плече, и я почувствовала давящую тяжесть. Мне хотелось схватить эту руку, отпечатать на чужой коже хотя бы след моей боли. Я не могла говорить.
Блейз сказал:
— Я был в других мирах. Я видел, что Компании делают в иных мирах. Я видел, что они сделали с Землей, печаль Богини!
— Именно это я пытаюсь предотвратить, вы, тупой ублюдок…
— Вы есть Компания, — непримиримо сказал он. — Пока вы в Компании, вы будете делать то, что они вам скажут.
Десять лет назад я была бы с вами и с Халом, обсуждая правительство и Компанию и то, что мы способны были бы сделать, чтобы смягчить культурный шок. А сейчас — нет. Это причиняет мне боль.
Я сказала:
— Единственный для меня способ оказывать своего рода сдерживающее влияние на Компанию — это оставаться в ней. Правительства не могут этого сделать. И, может быть, это означает, что мне придется делать некоторые не вполне оправданные вещи, но таковы уж обстоятельства — иного пути нет. Не говорите мне, что вы — часть
Он опустил руку. У меня болело плечо.
—
— Вы не имеете права говорить мне такое! — Я замолчала и отвернулась. Снова протянула руки, чтобы согреть их у жаровни. Не лишай меня вдобавок ко всему прошлого.
Почему все мы не можем вернуться на тот путь, которым шли? Вечное напрасное сожаление. Попав в прошлый раз в Свободный порт, я была в бегах, но, по крайней мере, знала, что невиновна в том, в чем меня обвинили.
Где-то послышались крики и заскрипели лебедки, от находившегося в нескольких ярдах общественного дома донесся кислый запах готовящейся пищи. Каменный пол под ногами был холодным. Я сунула кисти рук под мышки и задрожала от холода.
— Прекрасная профессия, — сказал Блейз Медуэнин. — Вы можете оставить свои ошибки позади, когда покинете мир. Никто не может обязать вас исправить ошибки.
Я не могла смотреть ему в лицо, и это меня бесило.
— Вы не моя совесть. Вы не знаете мира, в котором я живу, но я знаю, и я знаю, как его трактовать, и мне не нужны легкие, упрощенные суждения!
Его голос спокойно прозвучал изнутри товарного склада позади меня:
— Кристи,
— Вы говорите так, будто это было вчера.
— Да, так. — Я услышала его тяжелый вздох. Ножны
Казалось, он высказывал свои мысли вслух. Очень по-ортеански — эта безжалостная честность, но я называю себя человеком. Определяя эту мысленную дистанцию между нами, я могла повернуться и посмотреть ему в лицо без страха: «То, что вы говорите, непростительно…»
Еще одно его слово, и я разразилась бы бранью, но он лишь смотрел на меня — на лице-полушраме были написаны невинная важность. И страдания. Я вздохнула.
— Обычно я занимаюсь делами получше этого… Помните, как мы нашли здесь друг друга, когда я в первый раз оказалась в Свободном порту? Вы с вашими услугами были сданы Гильдией наемников внаем. Я… привыкла думать о вас как о морально уязвимом человеке.
— Вы всерьез думаете, что я в таком положении? — Он криво ухмыльнулся и вышел наружу, к причалу. А потом оглянулся на меня. — Это потому, что я говорю вам: не нужно ввозить сюда технологию Земли, ни ее вред, ни ее пользу. Я могу сказать это за
Он повернулся, искоса посмотрел на здания и на бледное небо в дневных звездах. Поскольку мне было нечего на это сказать, поскольку я не видела надежды на отклик или решение, я вышла в холодное утро Свободного порта и отправилась искать Молли Рэйчел, которая договаривалась о поездке в
Спустя два часа, через десять миль езды по грязным дорогам Ста Тысяч
— Этот Раквири прошлым вечером многого не смог сказать о древней технологии… — размышляла Молли Рэйчел, — …потому что Кассирур Альмадхера — служительница этой их церкви. Мне интересно знать, в
— Большее, — сказала я.
Похожие на рептилий четвероногие животные
Молли съежилась под шкурами.
— Во всяком Ограниченном мире есть момент, когда я променяла бы все свои принципы насчет культурного загрязнения посредством высокой технологии на теплое место в наземной повозке… — и она ухмыльнулась, развеселившись при мысли о предстоящих открытиях.
Мы ехали мимо серых стволов вьющегося растения
Громко стуча,
Подошел
— Куда же теперь? А-а. Вот он.
Сквозь сутолоку пробирался темнокожий мужчина. Я узнала покрытое пятнами лицо, знакомое по прошлому вечеру.
— Хаден Баррис Раквири. — Он поклонился. Баррис, сын Хадена из
—
Внимательный взгляд темных глаз скользнул в мою сторону, и я заметила в них добродушное веселье. Я вздрогнула от ее прямоты. Это позабавило его.
— Несколько артефактов, — сказал Баррис Раквири, — но сомневаюсь, что смогу привести вас более чем к одному. Тем не менее, для начала этого должно быть достаточно, я надеюсь?
Такое пояснение заставило Молли замолчать. Баррис кивком позвал нас, и мы проворно, потому что было холодно, пошли к ближайшему входу главного здания. По сторонам закругленных арочных входов висели клетки, а сидевшие в них на корточках животные, по виду похожие на ящериц, обхватывали прутья плоскими пальцами и издавали пронзительный тревожный свист. Ортеанец взглянул вверх и жестом прекратил сигнал тревоги.
— Вам нужно встретиться с
— А затем…
— А затем, — подтвердил он. Я увидела то, чего не заметила в Морврене: он приволакивал одну ногу, поскольку та была слегка деформирована. Он не был так молод, как я сначала подумала. У него была великолепная темная грива, заплетенная вдоль позвоночника, и в вырезе мантии в волосах блестели вплетенные в них хрустальные бусинки, а в руках — палка из древесины
Когда мы подошли ко входу, я спросила:
— Отчего здесь такие спешка и беспокойство? Не рановато начинать торговые рейсы во время
— Мы грузим продовольствие на корабли, идущие на восток, в Алес-Кадарет; это крайне необходимо, поскольку в провинции Мелкати голод.
— Кто приказал
Баррис на мгновение остановился, оперся на палку и взглянул на Молли снизу вверх.
— Нас попросила
Невозможно перевести «приказать» на морвренский язык без значения применения силы. Да на самом деле и на любой из известных мне ортеанских языков.
Мы прошли мимо группы из пяти или шести ортеанцев, стоявших в передней, и вошли в длинный зал. Баррис Раквири оглянулся по сторонам.
— Подождите здесь. Я найду
Молли раскрыла рот, чтобы сделать критическое замечание, а потом ее внимание привлек зал. В нем чувствовалась атмосфера поспешно покинутого места; я догадалась, что почти все ортеанцы помогали готовить корабли с продовольствием. Здесь все же было несколько
— Линн…
— Не говорите: «Эта
Она шагнула вперед, твердо ставя ноги на пол, крытый древесиной, задирая голову, чтобы оглядеть все кругом. Свет падал на ее темное лицо в казавшемся серебристым пыльном воздухе. Выражение лица было почти таким же, как в Кель Харантише.
Вдоль стен стояли, выстроившись рядами, книги, свитки и рукописи. По всей длине зала были расставлены низкие рабочие столы и скамьи. И тут же — астролябия, небрежно брошенная на нарисованную от руки карту. Рядом с нею находился прекрасно выполненный планетарий, схема расположения планет соответствовала неизвестной нам солнечной системе. На одном низком столике стояло нечто такое, что могло представлять собой ткацкий станок с силовым приводом; с него свешивался конец
Молли Рэйчел протянула руку к столу и пальцем привела в движение колесо: плавно заходили поршни. Спиртовой двигатель внутреннего сгорания, такой небольшой, что его мог бы унести ребенок… Она изумленно осмотрела вдоль и поперек этот зал, освещенный зимним светом, а затем согласно кивнула головой.
— Вы сообщали о чем-то подобном. Ту зиму вы провели в Ширия-Шенине, на севере. Таков их обычай, когда невозможны поездки.
— Во время
— И всем этим управляют Дома-источники?
«Ты хочешь поверить в это, — подумала я. — Поскольку это будет означать, что ты получишь возможность подкупать
— Хранители Источника не могли бы заставить их делать это, если бы те уже не желали того.
Снова появился Баррис Раквири, легко узнаваемый по запинающейся походке.
— Я не могу найти Джахариена, он, наверное, внизу, в бухте.
— Тогда, вероятно, вы сами могли бы показать нам артефакты Народа Колдунов, — сказала Молли Рэйчел.
—
— А церковь? — спросила я.
Он кисло улыбнулся.
— А-а — знаменитые Хранители Источника, достопочтенные Говорящие-с-землей…
Молли насупилась. Я видела, что ее поставила в тупик эта позиция ортеанцев
Немного покопавшись в памяти — возможно, мне смутно вспомнилось сравнение с Пустынным Побережьем — я сказала:
— А Чародей из Касабаарде? Мне всегда казалось, что оттуда оказывали какое-то влияние на Дома-источники.
Из-за «болотного цветка», пятнами покрывавшего кожу, было сложно истолковать выражение его лица. Он сказал:
— Говорят, Чародей переживает мир век за веком, там, в Башне. Что он может сказать нам, тем, кто живет и умирает и живет, чтобы снова встретиться?
Это был не требующий усилий ортеанский переход от материального к мистическому. В
Как бы нащупывая ориентир, Молли Рэйчел спросила:
— Могли бы вы назвать поселение Касабаарде такой же политической силой здесь, какую оно представляет на Побережье?
— Нет… — Он повернулся, когда
— Неужели? Я потом приду.
Он пошел к другому выходу, узкому зашторенному арочному проходу, за которым стих звук его шагов.
— Какого черта!.. — нахмурилась Молли Рэйчел. — Ну да, я допускаю, что вы предупредили меня. Баррис… Кажется, он относится к этому так, будто то, что мы делаем, — что-то среднее между ересью и, о ужас, кражей музейного экспоната… Ну и люди! Это могло бы стать большим коммерческим проектом. Разве они не могут относиться к этому серьезно?
Выпив горячего вина из
— В Ста Тысячах всегда имелись следы Народа Колдунов. Но должна сказать, Молли, что вы ведь не собираетесь устанавливать происхождение онтологической базы науки Золотых через горсть неисправных игрушек.
— Если это и тупик, мне, тем не менее, нужно проверить его досконально. Я знаю, что мне нельзя было допускать, чтобы нас вышвырнули из Кель Харантиша. — Ее голос стал грубым от самоосуждения. — Это был наш первый шанс, и я плохо им воспользовалась — слишком старалась влезть в это дело. Нам следует туда вернуться, Линн. Но при всем моем к вам уважении, вы не знаете, что мы могли бы найти в Ста Тысячах с целой исследовательской группой. Не все может оказаться неисправным.
Будучи верным, это вызвало во мне раздражение.
— Пока у нас есть минута… — добавила она, — … у вас сейчас была возможность прозондировать Дугласа Клиффорда. Чего нам можно от него ожидать?
— Твердого поддержания статус-кво: сохранять Каррик V в качестве Ограниченного мира. Ему не нравятся мультикорпоративные компании.
— О господи, Служба! Но я могу упростить ситуацию — мы не обязаны просить его присутствия по всякому поводу.
— Было бы благоразумно так и поступить. Зачем вызывать трения — пока в том нет необходимости?
Она остановилась, положив руки на спинку кресла-кушетки, обитого шкурой
— Я не собираюсь тратить время на всякие мелочи, — сказала она. — Полагаю, Линн, вы будете осуществлять связь между Компанией и Службой?
«Боже правый», — подумала я.
— Вы знаете, что я сама однажды представляла дипломатическую службу.
— Тогда вам известно, как работают их умы.
В ее внезапном, прямом пристальном взгляде был вызов. Я не одобряю любительских манипуляций моей лояльностью. Но и не отвергаю выгодную позицию, если ее предлагают.
— Почему бы нет? — сказала я. — Странно, но это то, чем я занимаюсь на Земле последние четыре года.
Свет в этом зале казался серебристым на фоне черных теней, он отражался от металла в одном из углов, где к небесному своду выступала сложная конструкция из зеркал, призм и линз. У ее основания лежали свитки, покрытые каракулями записей положения звезд: миллиарда звезд дневного и ночного неба.
В голосе молодой женщины прорывалось разочарование.
— Как они могут так жить! Как первобытные!
Чародей из Касабаарде однажды говорил мне:
— У
— Это нелепо! — Застигнутая временным затишьем, она кипела от нетерпения. — А я предполагаю… Вот он, наконец-то. Линн…
Через дверь в дальнем конце зала вошел Баррис Раквири в сопровождении мужчины невысокого роста, о котором я подумала, что это
Я положила руку на плечо Молли, удерживая ее. С двумя мужчинами
И с этими двумя из морвренского триумвирата вошли шесть ортеанцев в простых мантиях Хранителей Источника и Говорящих-с-землей.
Глава 6. Далекое облако
Терраса, закрытая листами прозрачного стекла, обращенная к югу. Музыканты играли сложную музыку южного Морврена, холодную и запутанную, как узоры инея на окне. За стеклом белилами на плоской земле, вычищенной прибрежными штормами, оставившими запутанную сеть вьющегося
— Вам следовало бы, в конце концов, не торопиться и передохнуть, — сказала Кассирур Альмадхера. — Но никто из вас, инопланетян, этого не хочет.
— Я не ожидала увидеть вас так быстро после вчерашнего вечера,
Вежливость, с которой это было сказано, вызвала, как я увидела, проблеск веселья на ее лице, но когда я перевела взгляд с отражения на нее, оно исчезло.
Она сказала:
— Я слышала, что вы, обитатели другого мира, были в Кель Харантише.
Едва ли нужно было спрашивать, где она это услышала: от Дугласа Клиффорда.
— Это не секрет,
— Мы не будем с вами торговать.
Возникла заминка, и я остановилась. Мы с ортеанкой посмотрели друг на друга. Она была вспышкой цвета на этой бледной террасе: алая грива, переплетенная вдоль позвоночника, с хрустальными бусинками, зелено-золотая мантия с вырезом на спине, золотые запонки, вставленные в кожные перепонки между пальцами, и высоко загнутые носки обуви. Возраст едва коснулся этого гладкого смуглого лица, этих глаз без белков.
Отбрасывая разом учтивость и дипломатию (поскольку я рассудила, что это безопасно), я сказала:
— Ради Бога, давайте сядем и обсудим это. Вы не производите впечатления того, кто делает за Дома-источники их грязную работу, но я не могу придумать, для чего еще вы здесь.
— Думаю, что я здесь ради Богини, хотя Она сказала бы, что ради себя… — Кассирур Альмадхера наклонила голову и двинулась к одному из длинных столов на террасе, где стояла спиртовка для подогрева вина из
— Но вы торгуете с ними.
— Ничего
— Я знаю, Сто Тысяч находятся под впечатлением, что только им может быть вверена даже эта технология. Кассирур, скажите Домам-источникам, что нельзя использовать те же технические приемы для общения с мультикорпоративными компаниями.
Она заметила рассудительным тоном:
— Вы не производите на меня впечатления человека, делающего за Компании их грязную работу, но я не могу понять, для чего еще вы здесь.
Это задело меня за живое. Я подумала, что нахожусь здесь для того, чтобы действовать как тормоз. Как амортизатор.
— Мне кажется, мы в одинаковом положении.
Она усмехнулась.
— Хал говорил мне, что вы не такая, как вот та, молодая, — она неопределенно помахала рукой в сторону другого столика ниже на террасе, за которым вместе с Баррисом Раквири и с
— Кассирур, возможно, я больше похожа на нее, чем на вас. И это ее поколение здесь, на Каррике V, представляет «ПанОкеании». Будем сотрудничать?
Она покачала головой, но не в знак отрицания, а удивленно; жест усталый и вместе с тем элегантный.
— Но это странно — когда одно поколение так отличается от другого.
Мы не ортеанцы, которые рассказывают вам (если говорят об этом), что они рождаются с памятью о всех своих прошлых жизнях на земле Богини. Я сказала:
— У нас нет памяти о прошлых жизнях,
Произнесенный ее титул напомнил мне о том, какой непохожей на других Говорящих-с-землей кажется эта женщина.
Уже когда мы сидели на шкурах
— Но у вас есть воспоминания о прошлых жизнях, Кристи. Мне известен взгляд того, кого они преследуют, и вы такая.
Она посерьезнела, наклонилась вперед, чтобы согреть пальцы над спиртовкой, ее темные глаза были прозрачны, как бриллианты.
— Я… — «Не воспоминания о прошлых жизнях, — угрюмо подумала я. — Возможно, фрагменты гипноданных». — Когда я была здесь в прошлый раз, мы обычно говорили, что у вас есть воспоминания о прошлых жизнях, а у нас — сны… — для обозначения этого понятия в морвренском языке не существовало термина — …видения во сне. Да, мне снятся сны. Но преследовать — такого нет.
Мягкое шипение кипящего вина из
— Дома-источники не станут торговать с Землей. Что можно сказать о
Ее невозможно было застать врасплох такими фокусами.
— Все сто тысяч? Кристи, откуда мне знать? Однако у нас было восемь лет для знакомства с Землей, и мы пока не усмотрели большой необходимости в торговле с вами.
— Это было тогда. И может измениться.
Она прислонилась спиной к одной из металлических стоек, поддерживавших стеклянное перекрытие террасы. Затем провела пальцем с ногтем, похожим на коготь, по запотевшей поверхности стекла, которое издало тонкий и чистый звон.
— Несмотря на то, что вы не чужая для Домов-источников, Кристи, вы не задали вопроса, которого я ожидала.
Вино из
— Я знаю, что ваши Дома-источники имеют контакты за пределами Ста Тысяч, если это то, что вы имеете в виду. Далзиэлле Керис-Андрете, когда она была Короной, поддерживала связь — хотя и незначительную — с Касабаарде. — Я пыталась определить по выражению ее лица, по верному ли пути двигалась. — До какой степени церковь будет следовать указаниям Башни? И до какой степени
На ее лице отразилась парадоксальная смесь благоговейного страха и дружеского презрения, испытываемых к Касабаарде живущими в
— Не говорите о церкви как о чем-то одном, а о
Каким-то образом переговоры ускользнули из-под моего контроля, а такое бывало редко. Кассирур Альмадхера несговорчива, но это моя работа. Я подумала: «Это не должно меня так выбивать из колеи».
— Когда я была в Башне… — я замолчала, встретившись с ее взглядом.
— Халтерн говорил что-то об этом. Немногим довелось пройти дальше внутреннего города Касабаарде, но он проходил и дальше, в Коричневую Башню… Интересно знать, почему ваша Компания не отправляется в Касабаарде. Хотя вы пришли бы к заключению, что он не отличается от нас, — задумчиво сказала Кассирур, — с немногими реликтами Империи, но без большого желания ими пользоваться. Мы ушли далеко от тех дней, когда могла существовать Империя…
— В Башне нет технологии Народа Колдунов, ничего, вообще ничего!
Ошеломленное выражение ее лица подсказало мне, что я перебила ее. Повисло холодное молчание. Я отчаянно пыталась придумать способ загладить это, восстановить быстро возникшее между нами взаимопонимание, но не могла сформулировать объяснения или оправдания.
— Вы и Халтерн Бет'ру-элен, полагаю, больше знаете о Башне, нежели я, — сказала она, перейдя к свойственной морвренском языку официальной интонации.
Я молча сидела, глядя на нее.
Я не знала тогда, что означало полное замешательство в моей душе. Я лишь ощутила тревогу, как отдаленное облако. И не знала, что отвлекусь от простой претензии смягчить культурный шок на Орте на нечто гораздо более сложное и важное. Я лишь смотрела в ее холодные глаза без белков.
Прозвонили далекие гонги. На террасе началось общее движение среди ортеанцев, созываемых на обед в кухонные залы. Кассирур Альмадхера кивнула, извинилась и ушла, чтобы присоединиться к ним. Я все еще сидела, пока меня не вернул в действительность голос Молли Рэйчел, после чего я встала, несколько окоченев от холода, и вместе с нею, Баррисом Раквири и
С декоративной кирпичной кладки свисали лампы. Кухни были обширными лабиринтами столов, залами с выпуклыми крышами, которые обогревались открытыми дверцами печей и были наполнены запахом пищи — последних сушеных продуктов
«Мне известно, что будет следующим на повестке дня», — подумала я.
И довольно уверенно, когда эта закутанная в шкуры
— Приветствую вас, — с легкой ехидцей сказала я и подтянула конец скамьи, чтобы можно было сесть рядом с ним. — Холодно для поездок, не правда ли? А десять миль в
Он улыбнулся, откинулся назад, купаясь в тепле, исходившем от печи в шести ярдах. Окна здесь имели форму закругленных арок, в них было вставлено янтарное стекло, поэтому бледный зимний свет превращался в тепло, и свет падал на морщинистую кожу и гребневидную гриву ортеанца подобно благословению. Была заметна слабая и постоянная дрожь этих шестипалых рук.
Он скрыл свой голос в шуме разговоров за другими столами.
— Поездки заканчиваются…
— …встречами дипломатов? — предположила я.
— Я собирался сказать: горячей пищей и хорошей компанией. — Мигательные перепонки скользнули по глазам, все еще ясным и светло-голубым. — Такой интерес к мотивам! Такой намек… Мне нравится путешествовать в обществе Говорящих-с-землей, особенно обладающих таким либеральным умом, как Кассирур, а поскольку она решила нанести визит друзьям из Раквири…
— Договаривайте, — посоветовала я. — Возможно, я постарела, но я помню о вашей профессии в Таткаэре.
— Теперь нет канцелярии Послов Короны и не будет, пока мы снова не назовем Корону.
— У вас не наступил год Десятого летнего солнцестояния. Однако вы хотите сказать, что эта церемония не будет для вас препятствием?
Кто-то из молодых Раквири принес еду:
— Признаюсь, я не вижу ясности в том, как нам вести дела с «ПанОкеанией», — сказал он. — Кристи, не обижайтесь, если я искренне пожелаю, чтобы вы ушли — все вы.
Я попыталась прикинуться смертельно обиженной, и он захихикал, негромко, как-то астматически. Затем, более серьезным тоном, сказал:
— Я представляю себе будущее, когда, поскольку нами нельзя манипулировать, Компания, возможно, покинет нас. Чтобы сделать что-либо еще в данных обстоятельствах, вам нужно было бы применить силу. И если молодая Рэйчел надежный ключ, то потребовалось бы какое-нибудь весьма конкретное основание, прежде чем «ПанОкеания» отважилась бы на это.
— А возможно, не отважилась бы даже тогда. — Я взяла немного хлебного гриба. — И это предполагает, что мы не найдем никакого конкретного основания.
— Да, действительно. Вы, однако, предполагаете, что здесь есть что искать.
— Действительно, это так…
Такое полуюмористическое и полугорькое фехтование — это то, чего мне недостает среди «наземных», на Земле; вернуться сейчас к нему — войти в родную для меня стихию. Но подобно любому игроку в
— Ну что же, у нас есть собственные дела, — философски сказал старик. — Побережье снова причиняет беспокойство, и, не имея ни
— Были сражения с Побережьем?
— В последние несколько лет наблюдались морские рейды на
Его блестящие, как у птицы, глаза, мигнули; то был быстрый взгляд того, кто помнил эти названия из прошлого: Алес-Кадарет, Мелкати…
Тут я взглянула через зал и увидела Молли Рэйчел, беседовавшую с Кассирур Альмадхерой. Красногривая голова ортеанки запрокинулась назад, и сквозь общий шум доносился непринужденный смех; Молли обратилась с каким-то замечанием к
— Хал, если уж мы говорим о желаниях, то я желала бы, чтобы была такая же ситуация, как десять лет назад: никаких требований к Орте и ничего, чего бы мы хотели.
Какое-то внезапное понимание позволило мне увидеть в этом то, что здесь и было: временное затишье, райское в своей обыденности. Я подумала: «Мы не будем говорить вновь так легко. То, что я делаю здесь теперь, вытесняет то, что я делала тогда». И потому я старалась запечатлеть в памяти эти ортеанские лица, яркие мантии, обильную пищу, Молли Рэйчел в центре внимания, все это остроумие и добрый юмор, старика Халтерна Бет'ру-элена рядом с собой, воспоминания десятилетней давности, витавшие вокруг нас подобно доброжелательным призракам.
— Пребывание здесь беспокоит вас, — сказал он.
— Я здесь потому, что вам нужен кто-то, кто может понимать ваши интересы так же хорошо, как и наши.
— Чего, конечно, вы не доверите осознать никому, кроме Линн де Лайл Кристи…
Высказанное так, это походило на мнение Молли Рэйчел и было столь точно, что я вздрогнула. Я подумала: «Это, наверное, тщеславие. Но становится ли мысль оттого менее верной?»
— Я скажу вам кое-что, Хал. Молли Рэйчел не знает, как иметь дело со Ста Тысячами, но ей и не
Метафора, которой я воспользовалась, не совсем подходила, но вывод был в равной степени понятен. Халтерн потер полуприкрытые глаза и прищурился.
— Угрозы?
— Хал, если вам при вашей мудрости и созерцательности не удается распознать дружеское предостережение…
Он говорил запинаясь, этот старый человек, и, когда улыбался, свет перемещался по его коже, покрытой зимним чешуйчатым узором. Большие арки открывались в сторону крытых аркад, поэтому мы сидели между теплом, даваемым печами, и морозным воздухом, приносившим запах
— Раквири — прекрасная
Этот огромный пилон, светло-голубой на фоне бледного синего неба, почти исчезающий в нем. Соединение мостом Двух континентов — призрачный образ минувшей Империи.
— Мы не Побережье, — добавил он, развивая тему. — Мы не выцарапываем средства к существованию между скалами и горьким морем. У вас нет… какая для этого есть подходящая технологическая метафора? Нет рычага, чтобы привести им нас в движение. Сейчас на Побережье есть вода каналов, и этот рычаг две тысячи лет держал в своих руках харантишский Народ Колдунов; вы намереваетесь забрать его у них? Признаюсь, я бы сделал это, будь я на месте «ПанОкеании», что запрещает Богиня.
Дорогого стоило видеть Халтерна
— Вы могли бы привести аргумент в пользу существования там рычага для Ста Тысяч, — сказала я. — Антитехнологическая мораль. А Дома-источники управляют ею. Например, вы знаете, что
Каким же может быть любопытство, терзающее даже (или особенно) такого человека, как Халтерн, который давно привык знать тайную сторону всех событий? Он сказал:
— Вы больше знаете о влиянии Касабаарде, чем я, — а вы из иного мира. Вы больше знаете о Башне.
— У Башни было достаточно влияния, чтобы вступить со мной в контакт, не зная в лицо, в ту зиму в Ширия-Шенине…
«Это ошибка, — подумала я. — Я опять ее допускаю: почему?»
Запах исходил от одной из соседних ниш, где были подвешены для обтекания туши забитых животных. Будучи до сего времени простым сенсорным фоном, теперь, при этой мысли, при этой крови воспоминание в одно мгновение стало реальным…
Тошнота: более сильная, чем, подумалось мне, та, какую могло вызвать воспоминание.
«Ты должна благодарить Бога за Касабаарде, — подумала я. — Линн, если бы Башня не избавила тебя от обвинений в убийстве Андрете… Боже мой, эти старые воспоминания!»
Как если бы его память работала параллельно с моей, Халтерн протянул руку и положил ее на мою.
— То было плохое время для всех нас.
— Вы уверены, что Касабаарде не является этим рычагом? Не забывайте, что у меня есть доказательство того, как благосклонно Сто Тысяч относятся к информации Чародея. Вы тотчас поверили, когда он сказал вам, что я не убивала Канту Андрете.
— Во-первых, я знаю Линн Кристи. — Его сердечность обратилась в любопытство. — А я часто желал, чтобы все торговцы Касабаарде доставляли мне сведения о том, что происходит в мире, как это делает Башня. Однако это еще не вся история, не так ли? Чародей сказал, что он как бы…
— Как бы был там, — сказала я.
— И, тем не менее, не существует памяти или памяти прошлой жизни о Чародее, покидающем Башню.
— Это верно, — сказала я. — И очень мудро: если бы у меня было то, что там есть, я осталась бы в Башне. Это должна быть наиболее надежно защищаемая структура на двух континентах…
— «Что там есть»?
— Что?
— Я часто думал, — сказал он.
— Не понимаю.
Он засмеялся, и то был смех над собой.
— Потому что мы с вами оба стояли перед этим «последовательным бессмертным» Чародеем… и, в то время как Чародеи живут и умирают, в Башне находится один и тот же Чародей; моя память, — на этом слове он произвел голосом модуляцию, обозначавшую память о прошлых жизнях, — говорит мне, что это так. Но ничего о том, почему. Кристи, вы понимаете мое любопытство!
— Хал, я действительно не понимаю, о чем вы говорите.
Он нахмурился, и его рука с когтеобразными ногтями легла на мою, словно он пытался подбодрить или утешить меня.
— Если это вас так сильно мучит, я больше не стану говорить. Я полагал, что, поскольку вы провели некоторое время внутри Башни и покинули ее такой изменившейся, вы могли достаточно часто говорить с Чародеем, чтобы обрести некоторые знания, которых нет у меня. Не беспокойтесь.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Кристи…
Я встала и перешла туда, где среди неубранных кубков и деревянных тарелок, временно отделившись от Альмадхеры и Раквири, сидела Молли Рэйчел. Она подняла голову, когда я подошла к ней. В ее ладони лежал раскрытый коммуникатор.
— Что вы говорили Бет'ру-элену? — спросила Молли, взглянув на только что оставленное мной место. — Он этим не слишком доволен.
Сосредоточившись, я смогла унять ощутимую дрожь в руках. Я оглянулась на Хала. Забыла попрощаться — неужели я так сделала? Именно. Неужели я просто встала и ушла?
Я вернулась бы, но на это место проскользнула Кассирур Альмадхера и стала тихо разговаривать с Бет'ру-эленом.
— Я попыталась пробиться в Свободный порт Морврен, — сказала Молли, снова закрепляя коммуникатор у себя на поясе. — Связь здесь становится неустойчивой, мягко выражаясь… Дэвид Осака говорит, что спускаются «челноки» с орбитальной станции.
Какою бы ни была у меня реакция на возвращение на Орте, какою бы разновидностью гипнопсихоза или синдрома чужого мира это ни являлось, этому нельзя позволить влиять на мою работу. Подумав так, я почувствовала, что мой рассудок вроде бы снова стал отчетливо воспринимать окружающее. Я подумала: «На этой неделе мне нужно договориться о встрече с психиатрами. До того времени я с этим справлюсь».
— Что насчет артефактов Народа Колдунов здесь?
Молли кивнула.
— Это в первую очередь. Через пару часов мы должны как-нибудь найти способ поговорить с Баррисом Раквири один на один.
Глава 7. Наследники давно минувшей империи
С этой вновь обретенной ясностью в мыслях пришло понимание:
— Как это звучит? Я поговорю с
— И что дальше? — проворно спросила тихоокеанка.
В кухонных залах появился спертый запах старой пищи. Сквозь янтарное стекло свет падал на нескольких остававшихся ортеанцев, которые пили вино из
— И я, возможно, смогу уговорить Джахариена. Не знаю. Может, потому, что мое имя имеет здесь влияние? — Я пожала плечами. — Молли, поймите меня. Я хочу, чтобы вы как можно скорее увидели, что здесь, в Ста Тысячах, нет ничего полезного для Компании.
Чернокожая женщина одним плавным движением поднялась со стула. В ней ощущалась какая-то физическая и психическая неутомимость.
— Вы поможете, потому что это ваша работа. Если это подразумевает использование имени
На холодном ветру летали воздушные змеи: желтые, алые и зеленые на фоне неба в дневных звездах. Дрожали узкие, длинные ленты. Сверкающие изгибы стеклянной террасы образовывали неясный фон для всех небольших внутренних дворов. Я прогуливалась с
—
— Спросите вместо этого, сколь многие из нас способны понимать, что значит здесь присутствие обитателей иного мира.
Говорил он язвительно, на речном диалекте морвренского языка, проглатывая звуки. Я догадалась по его широким плечам и рукам, покрытым шрамами от канатов, что он плавал на кораблях по реке Ай или на прибрежных
— Возможно, вы недооцениваете здешних людей.
— Возможно, это так,
— Вынуждена признать, что это так.
Под ногами хрустела морская галька, когда мы шли вдоль колоннады, а воздушные змеи выписывали яркие кривые линии в свете чужого солнца. В тени арки ворот, через которую мы проходили в другой внутренний двор, все еще лежал иней. Я дрожала. И желала знать, под каким углом предпринять следующую атаку.
— О вас говорит Бет'ру-элен, — неожиданно сказал Джахариен. — Это верно, что вы — та Кристи, Кристи
В голосе мгновенно исчез цинизм, казавшийся его естественным средством выражения.
— Я Кристи, — сказала я.
Его голова повернулась ко мне. Я увидела медленное скольжение мигательных перепонок: у этих раскрытых чужих глаз был более темный (и какой-то более глубокий) пристальный взгляд. Край его мантии шуршал по гравийной дорожке, когда мы шли по ней.
— Когда Баррис сказал мне об этом, я назвал его лжецом;
Слова полились из него потоком:
— Столько рассказов о вас во время
Даже в состоянии такого беспечного воодушевления он опустил имя Орландис.
— …и первая встреча с обитателями другого мира, вы и ваши сородичи в Таткаэре!.. — Он качал темногривой головой, смеялся над своей способностью восхищаться. — Простите,
Этого имени,
— Нас было много в группе первого контакта, не только я.
— Но вы были первой, кто пришел в
Мы продолжили прогулку. Было слишком холодно стоять и разговаривать. Существовал небольшой диссонанс: лязг блестящих
— Я отправилась в
— Корбек в Ремонде. История говорит о том, что тамошний Хранитель Источника заключил вас в тюрьму, но вы бежали в Ширия-Шенин и привлекли его к суду.
Я не слышала негодования в голосе Джахариена. И указания на то, что он станет безоговорочно поддерживать церковь против пришельцев из другого мира.
— А Кассирур Альмадхера тоже говорит о
На лице Джахариена Раквири появилось почти довольное выражение. Этот смуглый ортеанец, который был на несколько лет моложе меня, смотрел на меня широко открытыми глазами, как
— Я всегда думал, что Кристи
В его голосе звучало торжество. С чувством некоторого отвращения к себе за эту манипуляцию я подумала: «Очевидно, я стала достойной официального образа. Годится ли еще маска Кристи
Джахариен запальчиво продолжал:
— Говорящие-с-землей, даже Кассирур, чрезвычайно осторожны. Вы и
Я взглянула на беспечное выражение его лица. Несколько поздно ощущать… Что? Стыд? Не делайте из меня что-то такое, чем я не являюсь. Не позволяйте мне настраивать вас против вашего здравого смысла. У меня такое чувство, будто я нахожусь здесь обманным путем.
— Вы знаете
Мы повернули за угол, прошли под следующей аркой, возвращаясь к хрустальному фасаду большой террасы. Мои пальцы побелели от холода. Звезда Каррика сияла.
Вопреки всякому профессиональному инстинкту, зная, что из-за этого могу упустить то, чего только что достигла, я должна была протестовать.
— При всем том, что вы слышали о
—
Он произнес название этой мелкатийской
Когда мы пришли под яркие отсветы террасы, я подумала: «Я заставила тебя поверить мне. Это было тем легче, что ты самонадеян, а твоя впечатлительность позволяет застигнуть тебя врасплох. Кристи
В течение долгого, головокружительного мгновения мне хотелось восстановить его против себя. Если
Молли Рэйчел сказала:
— Идемте со мной, — сказал Джахариен. — Мы найдем Барриса и вашу
Я ничего не ответила. И пошла с ним.
Почему-то, хотя мне знаком образ мышления ортеанцев, я ожидала увидеть нечто более тайное. Но Джахариен повел нас по раскинувшемуся дому
— Здесь? — спросила я.
Джахариен отодвинул в сторону занавес из бусинок. Трость Барриса Раквири слегка постукивала о гулкий каменный пол, когда мы вошли внутрь. Вглядываясь в потолок, покрытый стеклянной мозаикой, Молли Рэйчел последовала за ним в это помещение, где в воздухе пахло пылью, а свет был тусклым.
— А как же Говорящая-с-землей Кассирур? — спросила я, опуская занавес позади себя.
Ни одному из них тихоокеанка не дала возможности ответить.
—
Ортеанцы переглянулись — это был неясный быстрый взгляд, которым обменялись с некой общей памятью о прошлом. Невысокий и худощавый Баррис, опиравшийся на трость из
— Как долго Раквири хранила эти реликты Народа Колдунов? — спросила я.
— Было смутное время после падения Империи. Потом появились
В одной стене этого восьмиугольного помещения находился вход, в другой — походившее на бойницу окно, а в остальных — глубокие ниши, выполненные в каменной кладке. Я слышала голоса
Молли нетерпеливо сказала:
— Тогда мы сможем увидеть…
Взгляд Джахариена прояснился. Наши глаза встретились. Я заметила появление у него первых намеков на сомнения. Он положил одну руку с когтеобразными ногтями на плечо Барриса и сказал, обращаясь в равной степени как к более молодому ортеанцу, так и к Молли Рэйчел:
— Это непросто сделать.
Баррис перешел с места на место, отвергая настойчивость своего старшего друга. Пятна «болотного цветка» придавали его лицу насмешливое выражение. Он приставил трость из
Не оборачиваясь к нам, он сказал:
— Мы свободны от Империи. Теперь от Золотого Народа Колдунов не осталось ничего, разве что в памяти о прошлом. И мы также никогда не станем такими, как они.
Несмотря на маску профессионализма Молли Рэйчел, ее руки с длинными пальцами дрожали. Мне подумалось, что я ощутила что-то от того холода, который коснулся Раквири.
С тех пор как пала Империя Народа Колдунов…
С тех пор как пала Золотая Империя и все ее города: Симмерат, аКиррик, Архонис (это сверкающее пульсирующее сердце Империи), с тех пор как пала эта великая неземная культура и все ее творения…
— У меня нет воспоминаний, чтобы разобраться в этом, — сказал Баррис. В тоне, которым он это сказал, чувствовалась некоторая горечь. — Империя не позволяла иметь такие знания расам своих рабов.
В нише находились медь и стекло, переплетенные в виде мелкой сетки, образовывавшей клетку, и ортеанец с пятнистой кожей протянул руку к небольшим керамическим емкостям, прикасаясь к металлу несколькими веществами.
—
Он отошел в сторону, и я увидела, что клетка из стеклянно-медной сетки содержала в себе шар из
Это не было иллюзией. Слабый свет, лазурно-розовый цвет молнии. Рука Молли сжала мое предплечье.
— Бел-Курик, — прошептала она.
Вспомнилось изможденное лицо Даннора бел-Курика, Повелителя-в-Изгнании, там, в Кель Харантише. Но этот свет был слабым, угасающим…
Я ощутила внезапное отвращение.
— Если мы можем его воспринимать, то оно может и причинить нам вред.
Она не обратила внимания.
— Если мы можем его воспринимать, то можем и понять. Линн, можем!
Цвет шара из
— Это необходимо! — Голос Барриса усилился, и он отступил назад, пристально глядя на своего старшего товарища. Джахариен находился в нерешительности.
— Если ты должен, — наконец сказал он. Затем Джахариен посмотрел на меня. В большей мере как
В следующей нише находилась мелкая чаша большего диаметра, чем могут охватить руки человека. Грубая отливка из железа, там и сям с зазубринами от ковки и с пятном рыжей ржавчины на одном из изгибов. Баррис Раквири протянул руку вверх к углублению в задней части ниши, повторив проделанную в первый раз процедуру, и другая световая сфера начала светиться и освещать холодную каменную кладку.
— Боже! — громко произнесла Молли. Я невольно повторила это за ней.
То, что я сочла обломками
— Передача энергии, — прошептала Молли. — Боже, вы только посмотрите!
В ее голосе не было страха. Удивление, алчность, радость, но не ужас.
Молли сказала по-сино-английски:
— Вы говорили нам, что они были учеными «мягкого» направления, этот Народ Колдунов. Посмотрите на это… Как бы вы это назвали? Нечто подобное ДНК? Живой кристалл?
— Генетическое ваяние? — предположила я, все еще в растерянности, в благоговейном трепете.
— Что-то между живой и неодушевленной тканью.
Ее глаза светились.
— Если они копировали структуру — гены, вирусы — а потом…
Потом некая передача волевого усилия, которую теперь ортеанцы могли лишь имитировать посредством химических или биологических стимуляторов.
Молли наклонилась поближе к реликту. Его размеры обманывали зрение. Я видела внутри этой многогранной формы изгибы, углы и плотные части, но не знала, что они означали. И потому, возможно, не видела их должным образом.
— Как это функционирует? — спросила она.
— Вы имеете в виду, будет ли оно функционировать для
В этой каузальной модуляции его голоса присутствовал черный юмор. Я ожидала этого: тем не менее, мне стало неловко.
Баррис Раквири, не обращая внимания на намек Джахариена, сказал:
— Оно хранит образы времен Империи.
Я подумала, что не боюсь того, что оно может мне показать. Города Народа Колдунов: циклопическая архитектура, которая при всех мириадах сферических огней никогда не была освещена более чем на десятую часть, воздухолеты, ароматические фонтаны, металлосетчатая ткань. Я не боюсь также вида представителей Народа Колдунов, этих давно мертвых лиц с глазами, похожими на золотые монеты. Десять лет назад я смотрела на вынутый из глубин тысячелетий образ Сантендор'лин-сандру, называемого Повелителем Фениксом и Последним Повелителем…
Но я боюсь того, что со мной могло бы сделать такое неприкрытое воздействие чужой технологии.
— Мы рискнем взять его, как оно есть, — сказала Молли Рэйчел. Она сунула ладони за пояс комбинезона и добавила по-сино-английски: — Я ничего не собираюсь с этим делать вне лабораторных условий.
— Это первая разумная вещь, сказанная вами с тех пор, как мы сюда прибыли.
В выражении ее лица произошла перемена, предупреждавшая меня за мгновение до того, как все совершенно изменилось.
Вместо света устройство из
— Остановите это…
Как если бы я могла воспринимать неким чувством, которое не было зрением, я увидела Молли Рэйчел, Джахариена, Барриса Раквири. Мы двигались по огромной комнате. Не зная, как она велика: лишь ее возраст ощущался как вес, давление. Мы шли очень медленно, неся тяжкий груз…
…вышла из этого сумрачного восьмиугольного помещения. Солнечный свет падал на человеческое лицо Молли Рэйчел, на обоих ортеанцев из Раквири. Каменная кладка стены была холодной под моими руками, когда я прислонилась к ней, чтобы опереться. И самый банальный запах, какой только был возможен, вернул меня в реальный мир: перечно-пряный аромат вина из
Я прогнала образы из своего сознания и, решившись взять инициативу, сумела сказать «Приветствую вас,
— Неприятности? — спросила Кассирур Альмадхера, опустив за собой занавес, когда вошла. Ей мешали кувшин и бокалы, и она поставила их на низкий столик возле двери. — Хал подумал, что он или я сможем найти вас, а я подумала, что вам, наверное, захотелось вина из
Бросив быстрый взгляд, она сделала жест одной рукой с когтеобразными ногтями. Устройство из
«Говорящая-с-землей, — подумала одна часть моего сознания, а другой скептический голос, едва обретя вновь способность к остроумию, произнес: — Искусство организации публичных зрелищ». Она подождала снаружи, пока оно — что? — не завершило свой цикл, не успокоилось. А затем вышла на сцену.
—
Большой и сильный ортеанец взглянул на меня через комнату. Выражение его лица еще хранило следы шока и внезапного резкого изменения ощущений, но что я заметила главным образом, так это странное удовлетворение. Тем, что пришельцам из другого мира была продемонстрирована технология Народа Колдунов? Тем ли, что опыт оставил, по крайней мере, одного из нас смертельно испуганным? Тем ли, что этот опыт травмы…
Если он видел меня тогда, то что он видел?
— Благодарю вас,
Кассирур мягко сказала:
— Посмотрите на свою подругу, Кристи.
Молли Рэйчел все еще стояла, без усилия балансируя на подушечках пальцев ног, со взглядом, устремленным к несуществующему горизонту. Ровные, смуглые черты ее лица были искажены, словно она смотрела, прищурившись, на какой-то свет.
— Это
Она вполне естественно выпила, вытерла длинным запястьем губы, поставила бокал, а затем схватилась за край стола.
— Линн…
Кассирур, стоя почти на кончиках пальцев, отвела в стороны черные локоны Молли, чтобы прикоснуться к ее лбу. Молли оттолкнула ее руку. Говорящая-с-землей кивнула.
— Вы справитесь.
Обе ее руки сжали мои плечи, пальцы обладали охватом, слишком большим для инстинктов земного человека. Затем мигательные перепонки соскользнули с ее глаз.
— Я вижу, что одна старая история верна, — холодно сказала она. — Вы были в Ее Домах-источниках, представлены Ей и Она знает ваше имя. Считайте себя счастливой,
Молли Рэйчел потерла лицо руками. Потом уронила их, и я увидела, как она совершенно бессознательно проверила, все ли на месте: коммуникатор, СУЗ-IV, наручный медвызов.
— Не люблю мистицизма.
— Я говорю лишь, что Кристи была отмечена водой из Источника Богини.
Женщина с Тихого океана сказала по-сино-английски:
— Суеверные варвары!
Альмадхера откинула назад рукава своей мантии и стала подливать вино из
— Не варвары,
— Пожалуйста. — Молли Рэйчел покачала головой. —
— Что касается суеверий, то быть представленным Богине означает только лишь, что мы встречаемся и расстаемся, снова встречаемся и не забываем.
Молли не обратила внимания на сказанное ей.
— Все это мистицизм. Я же занимаюсь технологией.
—
— О, я… — Молли сменила позу. — Согласно тому, что зафиксировано в наших отчетах, ваш Керис-Основатель создал церковь после того, как пала Империя, чтобы технология никогда не была допущена в
— И вы, думаю, узнаете, что сообщено также, как пришел мистик, Бет'ру-элен
Я вспомнила, что о
Молли Рэйчел прошла через комнату, чтобы взглянуть на артефакт из
— Технология не является добром или злом. Этим может быть только то, для чего она используется. И если Народ Колдунов был достаточно безрассуден, чтобы превратить технологическое общество в какое-то варварское, отвратительное, одержимое культами…
Она внезапно остановилась, резко кивнула Кассирур и сказала:
— Мне нужно поговорить с Баррисом и Джахариеном. Извините меня.
В тишине, наступившей после того, как за нею стукнулись друг о друга бусинки занавеса, Кассирур Альмадхера сказала:
— Забываешь. В ее возрасте… да, это могло ее испугать. Мы же, с другой стороны…
Образ: наполненные светом фигуры слишком ярки, чтобы смотреть на них, с фосфорическим блеском; этот пир стервятников, а затем трансформация…
— Это напугало меня. Все еще пугает. Я не понимаю этого.
В спокойном состоянии черты ее лица выдавали возраст. Ортеанка сказала:
— Вы не узнаете этого? Или это слишком странно? Они влюбились в ту яркую тень, Смерть.
— Кассирур…
— И это пугает меня, Кристи, потому что это так похоже на Ее царство, Ее огонь, пронизывающий этот мир подобно дыханию, Ее огонь, наполнивший плотью нас, которые встречаются, расстаются и снова встречаются и не забывают. Но для Золотых не было ничего кроме этого мира. И так, изображая некое окончательное прекращение, они поклонялись ему. Чтобы быть вне мира, чтобы быть ничем…
Я слышала в ее голосе ритм этой литании смерти; ее непереводимые слова отдавались эхом в интонациях речи ортеанки. Я взяла бокал с вином из
— Простите; я чувствую — мне плохо…
Внезапно она обрела деловитость Говорящей-с-землей.
— Это все еще с вами? Тогда скажите вслух. Вам нужно это сделать. Мы, те из нас, кто помнит такие вещи, должны говорить о них.
Чистая правда: не мог ли контролировать тот оставшийся неузнанным язык, забытый подобно сну, но не разгаданный?
— Чтобы быть вне мира…
Я подхватила литанию, изо всех сил стараясь подбирать слова, зная, насколько мне это не удавалось:
Чтобы войти в эту сияющую тень, чтобы завладеть небытием; желание прыгнуть в бездну, чтобы любить ее больше жизни. Не чтобы отвергнуть Ее, но чтобы любить сияющее уничтожение
— Еще, — потребовала Кассирур.
— Высшее достижение — стремиться к ней; воплощением стал только голос, возносящий хвалу уничтожению, — боль, которая становится радостью, как холод может казаться обжигающим. Считать все это одним мгновением в границах смертного круга, великолепием уничтожения… Идти добровольно, со всей радостью, чтобы встретиться с ней; стать поглощенным этим великолепием, чтобы выбрать эту сияющую тень — Смерть — и умереть, и уйти в абсолютное небытие…
И это было правильно — высказать это значило избавиться от ее блеска. «Хотя бы только потому, что у меня так плохо это получилось», — подумала я, а потом мне можно было расслабиться, даже посмеяться вместе с ортеанкой.
— У меня нет слов — я эмпат, а вам тут нужен поэт.
Пальцами с когтеобразными ногтями она убрала назад с угловатого смуглого лица завитки гривы, эти алые жгуты. Улыбка постепенно сошла с ее губ.
— Это не более чем образ Золотого Народа Колдунов. Что бы вы делали, если бы у вас была наша живая память? Рабство в течение тысячелетий до
От сильного чувства ее голос на последнем слове стал хриплым.
И, как ни странно, это вернуло мне человеческое чувство перспективы. Есть достаточно проблем в настоящем, теперь я знаю наверняка, что здесь существует технология, которую Компания захочет иметь. Я потянулась, нажав пальцами на поясницу, а потом пожала плечами.
— Это прошлое, Кассирур. Это только образ. Причинит ли Раквири ущерб избавление от этого? Торговля с «ПанОкеанией» не превратит Сто Тысяч в еще одну Золотую Империю, я знаю это так же хорошо, как и вы.
— Вы хотите, чтобы я убеждала вас, Кристи?
— Я желала бы, чтобы
Она усмехнулась, в линии ее руки, плеча и сильно выпуклых ребер стал заметен некоторый спад напряжения.
— Ах… Плохо, что нас разделяют эти вопросы. Мы с вами могли бы стать друзьями.
— В таком случае, мы враги?
В Свободном порту, в той комнате, заполненной представителями
— Я
— Я снова буду говорить с вами, — предложила я. — Если вы станете говорить со мной. Кассирур, нам нужна добрая воля с обеих сторон. Что бы ни случилось.
Она на миг сжала мои руки, ее кожа была сухой и теплой.
— У вас она есть… Мне нужно идти. Не в моих интересах позволять вашей Рэйчел слишком долго говорить наедине с Баррисом и
Она улыбнулась мне улыбкой, на десяток лет уменьшившей ее возраст, и вышла.
Говорящая-с-землей,
Артефакт из
И Кассирур Альмадхера страшится ее не потому, что она ей отвратительна. Она боится ее по той же самой причине, что на мгновение подавила меня: так легко увидеть эту сияющую тень и полюбить.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 8. Ущерб от войны
Звезда Каррика садилась во всех цветах мороза и огня, когда я, наконец, привела одного Барриса Раквири к большой террасе. Молли Рэйчел повернулась к нам от изогнутых стеклянных стенок террасы, сквозь которые смотрела наружу. В выражении ее лица было заметно какое-то беспокойство. Она гнала его от себя.
— У нас есть соглашение?
— Мы договорились о цене, — сказала я. — Знания.
Женщина с Тихого океана посмотрела на Барриса, его бледную кожу, казавшуюся теплой в лимонном свете заката. Ее брови удивленно поползли вверх.
— Что вы хотите знать?
— Все, — сказал Баррис Раквири.
В его тоне прозвучала поразившая меня энергия. Я не привыкла слышать о такой нужде в голосе ни от одного ортеанца; подобное относится к расам, у которых нет уверенности в реинкарнации.
Молли сказала:
— Я не уверена, что поняла.
— Он хочет доступа к информационным сетям. Неограниченного доступа.
Терраса была теперь почти пустынна. Временная, с трудом достигнутая уединенность. Где-то в дальнем конце музыкант играл сложную, холодную мелодию. Внимательный взгляд Молли Рэйчел вернулся к Баррису, этому невысокому темногривому ортеанцу, чьи окрашенные химикалиями руки охватывали сверху трость из
— Боже праведный, о чем только не узнают эти люди… — Она перешла с сино-английского на морвренский: —
В ее голосе появилась снисходительная нота.
— Вы принадлежите к одному из видов, которые страдают синдромом пребывания вне своего мира, я знаю. Но вы могли бы на непродолжительное время…
— Будьте справедливы, — сказала я. — Я знала людей, у которых тоже наблюдался синдром пребывания вне своего мира.
Она задумчиво посмотрела на меня. Я отнесла это тогда на счет моей защиты ортеанцев. Смуглый ортеанец сказал:
— Разве имеет значение то, как вы это называете,
Согласно имеющимся сведениям, было восемьдесят семь ортеанцев, которые неофициально, в то или иное время на протяжении десяти последних лет побывали за пределами своей планеты. Шестьдесят восемь из этих восьмидесяти семи вернулись на Орте в течение полугода — почти пугающее единодушие. Но затем остальные девятнадцать… остальные девятнадцать
Женщина с Тихого океана сказала:
— Некоторые из ваших людей жили за пределами этого мира.
— В течение очень недолгого времени,
— Мне нужно поговорить, — сказала Молли с извиняющимся взглядом, отводя меня на несколько шагов от Барриса. Теперь от стекла террасы, потемневшего и искажавшего наши отражения, исходил холод.
Я сказала по-сино-английски:
— Это Ограниченный мир; как вы сможете открыть доступ к сети баз данных?
— Это все, что мы можем предложить?
— Это все, в чем он заинтересован.
Она нахмурилась.
— Это Ограниченный мир, это не Закрытый мир.
А теперь мы на сомнительной территории. Это просто, как камень, приводящий в движение лавину: если это принесет успех в Раквири, то другие
— Не делайте этого. Безотносительно к закону или политике Компании; не выпускайте Барриса Раквири в неограниченные сети передачи данных. Я не говорю, что одно лицо может иметь большое значение для всего, что здесь существует, но тем не менее…
И мне интересно знать: если обычаи Орвенты требуют уничтожения этой вновь изобретенной технологии, то сожалеет ли об этом Баррис Раквири?
— Нам следует рискнуть. — Молли повысила голос, вовлекая Барриса в разговор. —
Принципы? Это меня заинтересовало. Может быть, это моя первая возможность. Если я заранее устрою утечку новостей в штаб-квартиру, а может быть, и в правительство, через Дугги, они — я надеюсь — заявят протест. Как еще мне сдержать культурный шок, если не его замедлением?
—
На террасу вышел Джахариен Раквири. Его шаги были беззвучны. С ним пришли еще несколько человек из
—
Он взглянул сначала на Молли, а затем на меня, не скрывая своего удовлетворения.
— Кажется, я был неправ. — В его голосе чувствовалась своеобразная радость. Он стоял, слегка касаясь плеч молодых мужчин и женщин, а те толпились возле него. — Неправ, позволив вам приехать в эту
Я могла гордиться Молли Рэйчел. Она не высказала никаких протестов, а только слегка наклонила голову на ортеанский манер и сказала:
— Мы покинем вас прямо сейчас,
С другого конца террасы в холодный воздух взлетала нестройная музыка. В этот час вторых сумерек пахло готовящейся пищей. Мороз рисовал узоры на стекле. Джахариен поплотнее натянул темную мантию на свои широкие плечи.
— Вы можете уехать утром, — сказал он.
Судя по лицу Молли Рэйчел, ей это унизительное милосердие понравилось не больше, чем мне. Она ответила:
— Благодарю вас,
— Утром, — сказал Джахариен, — потому что никого из этой
Он повернулся к нам спиной и пошел прочь вместе с другими ортеанцами из Раквири, и свистящий шорох их ярких мантий, касающихся каменного пола, затих в тишине.
Мы уезжали, когда Звезда Каррика была опаляющей белой линией вдоль восточного горизонта. Я видела, как Молли обменялась несколькими словами с угрюмым Баррисом Раквири. Забираясь в повозку рядом со мной, она была слишком поглощена разговором. Я не видела Кассирур или Халтерна и подумала, что это, возможно, как раз к лучшему. Это потребовало бы, очень мягко выражаясь, напряжения моей профессиональной вежливости.
Когда
—
Две безуспешные попытки получения действующей технологии Колдунов… Я не могу сейчас думать об этом на языке Компании.
— Вы говорите, будто это были всего лишь механизмы…
— И ни что иное. — Ее лицо выглядело озадаченным. — Это может основываться на каких-то представлениях инопланетян о вселенной, а может, и нет; и так и этак,
В моем мозгу непрошеные воспоминания: мертвые образы давно мертвой расы.
Намеренно деловито Молли сказала:
— У нас будет пара очень хлопотных дней. Я была на связи с Прамилой Ишидой: группа, наверное, сейчас спускается с орбитальной станции. А я
«Пока есть ортеанцы, преграждающие Компании путь к технологии Колдунов, — подумала я, — мне не нужно принимать никаких решений. Но что произойдет, если — когда — мы найдем кого-то, кто станет сотрудничать? Что мне делать тогда?»
Восьмой день Двенадцатой недели Орвенты: улицы Свободного порта белы от инея. Идя от конторы начальника порта в Резиденцию, я ощущала в воздухе едкий запах древесины
Солнце светило сквозь ветви ползучего растения
Топали ногами и шипели
— Приветствую вас, — обратилась я к невысокой женщине со светлой гривой, когда она повернулась в мою сторону, понаблюдав за ехавшей к докам повозкой. — Что здесь происходит,
Глаза без белков медленно прикрылись перепонками. Затем ее взгляд прояснился. Она кивнула и вытерла грязь со своих шестипалых рук.
—
Легкая зимняя дымка превратила дневные звезды в призрачные образы, закрываемые
— Мы отправляем каботажный
Эти названия напомнили мне о давно минувшем лете и словах, сказанных… Рурик Орландис.
Кто-то однажды сказал мне, что если бы это не было против всех обычаев, в провинции Мелкати нужно было бы оставить половину от тех
— Вы знаете Мелкати? — Она убрала клок волос гривы с лица тыльной стороной ладони. — Кстати, меня зовут Мезидон, Анрассет Мезидон Раквири. Да, в том, что вы говорите, есть какая-то правда.
— В этом вообще нет правды! — прервал ее новый голос. — Границы
Я повернулась и увидела молодого ортеанца, прислонившегося к ящику. Он был в сапогах, брюках и куртке-безрукавке с вырезом на спине, на перекинутых через плечи перевязях висели
Он спросил:
— Кто вы, чтобы говорить о том, что должны делать
«Он молод, — подумала я. — Недавно вышел из возраста
— Приветствую вас, — сказала я забавляясь. — Меня зовут Линн де Лайл Кристи,
Его изумленный взгляд встретился с моим. Я похолодела от внезапно хлынувшего в кровь адреналина. Тут даже инопланетянин не мог ошибиться: лицо юноши ожило от ненависти.
—
— О да, — сказал юноша, — это — животное — знает Мелкати. А Мелкати знает вас, Кристи
Находившиеся поблизости люди перестали загружать повозки и изумленно смотрели на нас, слыша его голос. Мезидон Раквири была в смущении:
— Асше, я уверена, что
Он не обращал на нее внимания и не сводил с меня глаз.
— Сказать вам, кто помнит Кристи
— А это, что же, имеет к вам отношение? — спросила я.
Он уставился на меня с юношеским вызовом, и я с трудом заставила себя не засмеяться. Но при следующих его словах мне стало совсем не смешно:
— Меня зовут Пеллин Асше Кадарет — теперь. Я был рожден как Пеллин Асше Орландис.
— Но ты был всего лишь ребенком… когда Сутафиори объявила, что все дети Орландис должны быть приняты как н'ри н'сут другими
—
Его надменность и неведение задели меня за живое.
—
— Вы заставили ее предать Сто Тысяч!
— Я помню ее — эту мертвую женщину с черной кожей и гривой и желтыми глазами Колдунов. Это узкое, веселое лицо…
—
Теперь это слушали около двух десятков ортеанцев, из городского дома Раквири подходили другие, и Мезидон Раквири вздрагивала всякий раз, когда публично упоминалось имя Орландис, а другие широко ухмылялись, глядя на скандал.
— Вы были первой, — сказал Асше. — Ладно, я отомщу вам за Орландис,
Солнце отбрасывало на холодную землю тень этого темнокожего юноши. В нем кипело неистовство, жестокое, нелепое и вполне практичное. Больно быть объектом такой жгучей ненависти. Мне хотелось засмеяться, заплакать. Во мне неодолимо росло чувство сострадания: глядя в не прикрытые перепонками глаза, я могла почувствовать тяжесть острого металла, ощутить, как тверда могла быть эта мерзлая земля при падении на нее, вкус крови… И в то же самое время ожидала, что эти Раквири обезоружат его, прежде чем он сможет напасть; стоя в этом зимнем свете, мне хотелось крепко обнять его как ребенка, кем он и был, сказать:
— Неблагоразумно угрожать,
Голос напугал меня и вывел из неподвижности. Я изумленно оглянулась на коренастую фигуру Блейза Медуэнина. И запоздало подумала: «Это связь между тем, что было четыре дня назад и сейчас: он, пожалуй, один из Морвренского триумвирата, ответственный за отправку кораблей Раквири в Мелкати…»
— Я знал Сулис СуБаннасен, когда она была
Пеллин Асше сердито сказал:
— Если бы не
Мужчина со светлой гривой нахмурился, на его лице, испещренном шрамами, отразилось смущение от того, что он был вынужден защищать меня:
— Это было сделано не по указанию
— Она была причиной!
— Мы все были причиной. — Мигательные перепонки скользнули по глазам Медуэнина. — Не трать попусту свои обвинения, парень, теперь, когда тебе приходится испытывать страдания. Постарайся, чтобы это не повторилось.
Пеллин Асше не отводил глаз от моего лица.
— Я говорил это в гневе,
Ноги на мгновение перестали держать меня, и я схватилась за твердую и мускулистую руку Блейза. Его глаза прояснились, наблюдая за парнем, уходившим от нас между ящиками. Погрузка возобновилась. Я смотрела вслед удалявшемуся Асше и думала:
Годы углубили складки на его коже, покрытой чешуйчатым узором, сделали более бледными сине-красные шрамы от ожога, но это был все тот же Блейз Медуэнин, который охотился за посланницей, помогал ей преодолевать Стену Мира, бросил ее в дикой местности и стал позднее кровным братом для ее кровной сестры.
Застигнутая между прошлым и настоящим, я почувствовала, как во мне несколько ослаб настрой на язвительность. Если бы я стала говорить сейчас с тобой, что мы могли бы сказать друг другу?
Он вернулся к погрузке, а я ушла, испытывая почти в равной мере облегчение и негодование.
Я отправилась во внутреннюю часть города-острова, к Резиденции, прошла через этот маленький внутренний двор дома
— Действует ли сейчас канал связи с орбитальной станцией?
Он пожал плечами.
— Мы используем для связи земли с орбитой сверхмощную лазерную систему ИК-диапазона и выводим корабль на геосинхронную орбиту.
— Боже праведный! Применять промышленные лазеры для канала связи?
Он откинулся назад, убирая с глаз нависшие на них светлые волосы. Я подумала, что в нем есть нетерпение молодости. Или он проверяет мою неудовлетворенность пребыванием здесь?
Он сказал:
— У нас повсюду есть проблемы с каналами связи — как на планете, так и между кораблями. Не могу преодолеть фоновых помех, исключая только наиболее локальные условия. Но вся эта правительственная аппаратура устарела. Мы могли бы прекратить использование «челноков» для связи.
Зашелестели монеты-бусинки на шнурах — сквозь занавес в дверном проходе протиснулась Молли Рэйчел. Она кивнула, приветствуя меня, и отреагировала на его замечание:
— У нас нет такого большого резерва мощности; нелепая ситуация. Дэйв, не можешь ли ты найти Дуга Клиффорда, а? Я хочу знать, могут ли правительственные документы пролить свет на эту проблему.
— Конечно.
Когда он вышел, она мягко прошла к окну и стала внимательно в него смотреть.
— Клиффорд чересчур много времени проводит в квартире Альмадхеры. — Она перечислила на своих длинных темных пальцах имена: — Бекили Кассирур Альмадхера, Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен, Блейз Медуэнин. Я знаю, он утверждает, что они здесь влиятельные люди… Не думаю, что Компания вообще может на него полагаться.
Я ничего не сказала. За толстым стеклом сияло небо, усыпанное дневными звездами. Издалека слышались грохот повозок, которые тащили запряженные в них
— Какое-нибудь известие от Раквири? — предположила я, подумав, что она не отстанет от Барриса просто так.
— Ничего. И никаких авансов от других
Помещения на верхнем этаже Резиденции начали заполняться пришедшими. Лицами, которые мне стали знакомы по полету на корабле с Земли, учеными-исследователями Компании — и теперь, когда я сидела рядом с ними за столом, они показались мне необычайно вялыми, непривлекательными; все время широко раскрытые и пристально смотрящие глаза, руки с толстыми пальцами, подстриженные гривы… двойной образ, возникающий у эмпата, когда смотришь глазами, которые никогда не бывают твоими собственными…
А потом я снова стала видеть их отчетливо. Прамила Ишида, помощник представителя, круглолицая, с тихим голосом, а сидящей рядом с нею молодой высокой чернокожей женщиной с Тихого океана с азиатскими чертами лица была врач Джоан Кеннавэй. Тихоокеанка с резко очерченным лицом, Чандра Хэйнзелл, старше ее по возрасту, уселась на кресло-кушетку еще с двумя людьми из исследовательской группы: Дину Мачидой и Яном Юсуфом. Рядом с ними я увидела главу группы, Рашида Акиду, с негнущейся спиной и таким видом, словно ему была ненавистна каждая минута происходящего.
— Я понимаю, что эта личная встреча необычна, — начала Молли Рэйчел, — и что в данный момент ни у кого из нас нет доступа к информационным ресурсам наших департаментов посредством каналов связи. Первый вопрос, который я хочу поставить, — провели ли мы где-нибудь анализ помех для систем связи?
Морской туман прижимался к окнам, и влажный воздух не согревали жаровни с горевшей в них древесиной
В этот момент вошел Дэвид Осака, следом за Дугом Клиффордом, и произошло небольшое нарушение порядка — сдвигались дополнительные столы, после чего люди расположились по-новому. Двое или трое более молодых членов группы тесно уселись в оконных проемах. Это значительно отличалось от конференции в полноэкранном голографическом изображении.
— Мы обсуждаем проблемы канала связи, — сказала Молли. — Дину?
Дину Мачида, коренастый, индокитайского происхождения, развернул распечатку, занявшую два стола.
— Прежде всего, я должен представить анализ моделей погоды. Вы видите проблемы, которые у нас существуют при наблюдении со спутников. Внутренняя область материковой массы южного континента в большей или меньшей мере постоянно покрыта облачностью. А также значительные зоны на северном континенте: здесь и здесь…
Далеко к северу от нас. В Пустоши и далее, где я никогда не странствовала.
— Вы это проверили в инфракрасном диапазоне, — подсказала Молли.
— Конечно. Возникает невыразительная картина. Это… — он огляделся по сторонам, очевидно, страстно желая показать это на голографическом дисплее. — Могу ли я объяснить диаграмму сезонного климата? Возьмем эту зону «Побережья» на южном континенте. Постоянный наплыв воздушных масс с моря, обусловливающий соответствующий сезон дождей, затем постоянное истечение воздуха из центральной части континента и, соответственно, очень долгий сухой сезон…
— Погоди, — прервала я его. — Дину, я вижу, несколько человек в таком же смущении, что и я. Что вы расскажете о климате неспециалистам? И какое это имеет отношение к связи?
Он откинул падавшие ему на глаза черные волосы и вздохнул.
— Зона Побережья — это пример. Слишком жарко для его широты. Здесь существует климатическая аномалия, и она далеко не единственная.
Затем я поймала взгляд Дуга Клиффорда и начала думать, что знаю, к чему это ведет…
— Предположительно, — продолжал Дину, — я сказал бы, что поверхность суши внутри континента обладает чрезвычайно высоким альбедо, отражая такое количество солнечной радиации; отсюда парниковый эффект и облачный покров… Есть только две географические зоны с отражающей поверхностью, имеющей такое высокое значение альбедо. Пустыни и льды.
Молли Рэйчел сказала:
— Вы ведь не можете переместить эти огромные ледяные поверхности на экватор…
Когда смолк общий смех, она благодарно ухмыльнулась и сказала:
— В таком случае, пустыня. Каким образом она связана с атмосферными помехами при осуществлении связи? Дуг, есть ли что-нибудь в вашей информации, что проливало бы на это свет?
Дуг Клиффорд вызвал вокруг себя нарастание тишины. Невысокого роста опрятный мужчина. Его сцепленные руки опустились на стол. Сейчас его привычка подшучивать над собой была усмирена; я не заметила юмора на его лице.
— Не пустыня, в любом случае, — заявил он и, кивнув мне в знак признательности, продолжил: — Вы видели сообщения о местности к северу отсюда, которую ортеанцы называют Сияющей Равниной. Вы забываете, что это не «примитивный» мир. Это посттехнологический мир. Мир после разрушительной войны, если точнее. Я подозреваю, то, что они называют Эланзииром, в центре южного континента, и зоны к северу от Пустошей представляют собой расплавленную коренную породу. Ущерб, причиненный войной. Очевидное и абсолютное опустошение. Вы, я думаю, считаете, что существует не единственный фактор, способствующий возникновению помех для средств связи, но коренной их причиной является ущерб, причиненный войной, уничтожившей высокоразвитую технологию этой цивилизации. Три тысячи лет назад.
Десять лет назад я стояла на крутом склоне к северо-западу от Свободного порта…
…обозревая то, что ортеанцы называют Сияющей Равниной.
Наступившее в комнате молчание обладало любопытным свойством, потому что когда кто-либо из Старого Света говорит такое группе тихоокеанцев, это неизбежно повышает напряженность, уходящую корнями в историю. И потому, что внушает страх мысль об ущербе, достаточно огромном, чтобы изменить общий климат на Орте.
Обсуждение сместилось, перейдя к первым результатам наблюдений демографической группы, и не было никакого коварства в том, как из него оказались исключены Дуг Клиффорд и до известной степени я сама. Это неизбежно, но, тем не менее, противно.
Когда я смогла выскользнуть (краткое отсутствие было желательным), то отправилась вниз, на кухню, чтобы вскипятить вина из
— Нужна ли какая-нибудь помощь наверху? — спросил молодой ортеанец, когда я, проиграв, встала, чтобы уйти.
Я улыбнулась на это.
— Любая, какую я только смогу получить.
Он сгреб треугольные фишки обратно в мешочек из
— Я слышал, что вы, наверное, скоро получите сообщение из
Похолодев, я подумала: «Джахариен, наверное, не изменил своей позиции или все же?»
— А где вы это слышали,
— Я услышал это в игре.
Использованная им интонация могла быть отнесена к игре в
Когда я вернулась в комнату наверху, за столом стоял узколицый Рашид Акида.
— Вы даете нам разрешение двигаться вперед на Каррике V? — спросил он Молли. — Хорошо. Как скоро у нас будет база на этой планете?
Прамила Ишида наклонилась вперед. Хрупкая женщина почти того же возраста, что и Молли, с уважением взглянула на Представителя Компании, прежде чем сказать:
— Местные гуманоиды, кажется, неохотно сдают нам в аренду любую территорию, даже на краткосрочной основе. Здесь проблемная зона. Это сурово критикуется традиционными и религиозными запретами.
Молли кивнула. Я подумала, что она могла бы привлечь меня к обсуждению данного вопроса, полагая, что мои знания заполнили бы подобные пробелы в представлениях об этой недостаточно документированной культуре, однако она не обращала на меня внимания. Она запустила длинные пальцы в волосы, убирая их с лица, и взглянула на собравшуюся группу.
— Возможно, я смогу решить эту проблему, если смогу добиться небольшого увеличения бюджета. Мы могли бы доставить сюда базу из стандартных элементов, одну из тех, что Компания использует на планетах с водной поверхностью или с загрязненной атмосферой. Получив базу, изолированную от воздействий окружающей среды, мы сможем поставить ее на якорь здесь, в прибрежной зоне, в устье реки. Решение проблемы.
После такого следует восхититься мышлением. Если даже обусловленное причиной «небольшое увеличение бюджета» — удручающее напоминание о финансовой власти «ПанОкеании».
Рашид Акида поднял голову. Он был на четвертом десятке, но говорил со степенностью человека, вдвое старшего.
— Если можно предположить… все рассмотренные обстоятельства… оценить беспристрастно… это то место, где вы должны разместить группу? Если бы мы могли вернуться в Кель Харантиш…
Молли оборвала его:
— Это невозможно.
А потом я точно поняла, что она скажет далее. Шаг, очевидный для любого, кто ищет артефакты Народа Колдунов — даже если они не действуют. Каналы. Система каналов на Побережье, которую контролирует Кель Харантиш.
— Система каналов на Пустынном Побережье — вот пример науки Народа Колдунов.
— Данное основание сомнительно, — запротестовал Рашид Акида. — Вы уверены, что это не просто очаровательная неуместность?
Он указал на распечатку из банка данных.
— Вот из чего я делаю вывод, что каналы были построены после войны и восстановления после нанесенного ею ущерба. Смелая попытка создать систему ирригации после того, как изменился климат. Но система не завершена; она тянется отсюда на запад… а на востоке она проходит примерно в сорока милях от Кель Харантиша и… заканчивается.
Молли откинулась назад. Ее длинные пальцы двигались, поглаживая волокна древесины
— Археологическая группа сообщила, что каналы — сооружение Народа Колдунов, а этого нам должно быть достаточно для проведения исследований.
Я подумала, что пора устроить обструкцию под видом помощи.
— Я знаю, почему вы не предложили этого раньше, Молли. Во-первых, потому, что это может оказать влияние, или не оказать, в любом смысле, в каком мы можем понимать. И, во-вторых, потому, что существуют местные политические сложности.
Прамила Ишида развернула демографический обзор. Как всегда, ее глаза были опущены. Она тихо сказала:
— Зона Побережья — это культура на нижней границе прожиточного минимума. Они имеют длительную историю набегов на этот более зажиточный северный континент. Мои локальные контакты здесь свидетельствуют о том, что это достигло такой степени, что начинаются переговоры в одном поселении на Побережье. Компания, естественно, хочет избежать политических конфликтов в этом мире.
«А кто, в таком случае, вел переговоры с
Орлиного вида Чандра Хэйнзелл сказал:
— Не является ли северный континент более подходящим местом для поиска действующей технологии? Если бы это Побережье на нижней границе прожиточного минимума обладало высокоразвитой технологией, то они сейчас пользовались бы ею.
Морской туман начал рассеиваться, и сквозь стекла ромбовидных окон внутрь падал бледный солнечный свет.
— Это не так просто, — сказала я. — Вы слышали о территориях, опустошенных войной, — я знаю, что мы не можем их тщательно обследовать из-за помех, но я того же мнения, что и Дуг, — и вы должны помнить: у этих людей очень ясная память о том, к чему может привести техника. К чему она привела в их случае.
Молли кивнула.
— Линн права. Эти люди… они не враждебны технике как таковые. В
На ее темном, с мягкими чертами лице было заметно разочарование. Потом она пожала плечами:
— Причина очевидна. Прамила говорит, что этот северный континент зажиточен. Плодороден. К тому же малая плотность населения; им не нужна высокоразвитая техника. Или, я бы сказала, она для них не столь необходима, сколь, очевидно, для этих ортеанцев с Побережья, а если это культура на нижней границе прожиточного минимума, то у Компании есть вещи, которые она могла бы предложить, и вот тут мы оказываемся полезными. Мы будем обмениваться с ними.
На технологию Народа Колдунов?
О да, это и есть «ПанОкеания», и мне было интересно знать, сколько времени потребуется женщине по имени Рэйчел, чтобы поместить подобное в первую строку своего списка приоритетов.
— Я продолжила здесь исследования, — заключила Молли. — Так или иначе, на каком бы континенте мы ни сосредоточились, я хочу результатов. Скоро мне потребуется сверхсветовой беспилотный корабль, летящий курсом через Мир Тьерри. Чем быстрее в главное управление на Земле начнут поступать сообщения, тем скорее мы будем здесь официально учреждены.
Ян Юсуф, жилистый и загорелый мужчина неопределенного возраста, сказал:
— Тот факт, что здесь есть внеземная техника, сохранившаяся до настоящего времени, не обязательно означает, что мы будем способны подвергнуть ее анализу.
Рашид Акида на словах радостно согласился с ним. Я немного постояла, прислушиваясь к разговорам, когда встреча прервалась… Думаю, я старалась услышать нечто большее, чем зашоренный интерес. Но не услышала. Увидев выходящую Молли, я последовала за нею вниз по лестнице и во внутренний двор. Пришедший с моря жемчужно-бледный туман цеплялся за крыши. Льнувшее к стенам вьющееся растение
— Черт побери! — сказала Молли Рэйчел. Она прижал руки к пояснице и, потянувшись, прогнулась, затем взъерошила пальцами всю массу своих темных вьющихся волос, с прищуром взглянула на затуманенные крыши Свободного порта.
— Ради Бога, вы не могли бы держать Клиффорда под контролем?
— Вы не постарались снискать его доверие.
— Не… — Она перевела дух:
— У вас была ссора с Блейзом Медуэнином, — сказала она. Это не был вопрос. Она — это было странно — как-то по-ортеански сунула руки за пояс. — Линн, вы понимаете этих людей. Вы знаете, что их сердит, что заставляет их смеяться… Я думаю, что сама начинаю это видеть.
— Никто не понимает инопланетян полностью. Такое невозможно. Это трудно говорить, но это верно.
Проявив поразительное понимание, она сказала:
— Однако нет никого, кому не удается понять частично.
Я взглянула на стоявшую рядом со мной молодую темнокожую женщину, угловатую из-за высокого роста, с прямым пристальным взглядом.
Она сказала:
— Все, что мы собираемся взять у них здесь, — это нечто, что они не используют, не хотят использовать, то, чего они боятся. Им не нужна техника Народа Колдунов.
Я не согласна с тем, почему ты это говоришь, однако…
— Последнее, несомненно, верно.
Дэвид Осака вошел во внутренний двор, оглядываясь через плечо. Он сказал что-то Молли. Молли нахмурилась.
— Я не могу встречаться со всяким, кто заходит с улицы.
— Он упомянул
— Просите его сюда. А вы идите наверх и продолжайте встречу.
Я села в ожидании на стенку водоема, но вошедший во внутренний двор ортеанец был не тот, кого я предполагала увидеть.
— Ахил, — представился ортеанец. — Говорящий-с-землей. Приветствую вас,
Он стоял босиком в слякоти двора, глядя то на Молли, то на меня. Он был худощав, — почти как ортеанец с Пустынного Побережья, — и темнокож, а от его сбритой гривы на голове оставался лишь золотистый пушок. Его возраст не поддавался определению. На бедре была завязана узлом одежда коричневого цвета — одеяние, не закрывавшее ни спины, где сбритая грива уходила вниз по вырезу до середины позвоночника, ни ребер с острыми кромками, ни двух пар темных сосков. С простого пояса свисали
— Чем я могу быть вам полезной,
Встретиться со взглядом этих чистых как вода, не прикрытых перепонками глаз было потрясением. Выражение его лица изменилось, но я не могла сказать, что это: веселье или беспокойство.
— Я раньше говорил с
Тихоокеанка ждала.
—
Она мельком взглянула на меня, и ее раздраженный взгляд откровенно говорил:
— Я беседовал также с Говорящей-с-землей Кассирур Альмадхерой и с Баррисом Раквири.
Тут женщина с Тихого океана совсем притихла.
— Слушаю вас.
— Вы должны понять,
Возвращаемся на нее… Отчетливо и реально я снова увидела лежащий в руинах город в Пустоши, услышала, что говорил наемник в шрамах про воспоминания о прошлом, о некогда прожитых жизнях. За исключением крайних случаев или вне среды Говорящих-с-землей речь об этом заходит редко.
— «Защищаем», — повторила Молли. В тоне, каким это было сказано, присутствовала жесткость. — Какое это имеет отношение к Раквири и к моей Компании?
Что-то в ее голосе выдавало сложившуюся позицию. «Тебе не нравятся ортеанцы Ста Тысяч, — подумала я. — Не нравится именно культура. Интересно, знаешь ли ты об этом?»
Ахил сказал:
— У нас… долгая память, как, мне думается, сказали бы ваши люди. И мы знаем, почему не доверяем всей науке Колдунов.
— В чем же смысл?
— Чтобы быть понятным,
Я смотрела на эту хрупкую фигуру, стоящую в солнечном свете, пробившемся сквозь завесу тумана, мельком увидела какой-то тайный, печальный юмор… и решила, что каламбур был как двуязычным, так и заранее обдуманным.
— А Раквири? — спросила я.
— Я странствовал вниз по реке Ай от одного Дома-источника к другому и несколько дней назад посетил Раквири.
— Это не то, о чем я спросила,
После всех попыток придать переговорам практический характер я смогла почувствовать изменение атмосферы. Забываешь — вследствие необъяснимости — об очень реальном воздействии присутствия Говорящего-с-землей. Теперь я с отчетливой силой ощущала холодный ветер, слышала скрип флюгеров и крики погонщиков
Ортеанец шагнул вперед и коснулся пальцами с когтеобразными ногтями лба Молли Рэйчел. Она отступила. Он пристально посмотрел ей в лицо.
—
Молли молча смотрела на него.
— Кто же тогда оставил все эти руины? — едко спросила я.
Говорящий-с-землей Ахил засмеялся. Запрокинув голову, с удовольствием, но все-таки и с известной горечью.
—
Молли Рэйчел спросила решительно:
— Зачем вы пришли сюда,
Он вскинул голову, услышав голоса из окон второго этажа. Свет делал черты его лица грубыми, звероподобными, чуждыми.
— Затем, чтобы сказать вам следующее,
— Будь они прокляты! — сказала женщина с Тихого океана, как только миновала арку ворот. — Чего мне недоставало, так это чужих культовых религий…
Она хлопнула обеими ладонями по краю водоема, и звук удара человеческой плоти по кирпичам прозвучал в этом небольшом внутреннем дворике подобно выстрелу.
Я процитировала старый штамп времен моей работы в дипломатической Службе.
— Когда дипломатия встречается с религией — у дипломатии нет шансов.
— Жаль, что вам не удалось очаровать этого Говорящего-с-землей именем
— Думаю, теперь имя
На мгновение мне показалось, будто меня окружает согретый солнцем камень двора и зданий, будто я стою на дне колодца.
Молли Рэйчел подняла голову, ненадолго закрыв глаза, а затем задумчиво посмотрела в проясняющееся небо.
— Мне нужно быть здесь самой и пробивать подход к
— Я отправлюсь туда.
И потом, есть Блейз Медуэнин… Мне нужно это как следует обдумать.
Молли сузила глаза, изучая меня.
— На самом деле вы не знаете Побережья. Однако никто из нас его не знает. Это не та зона, что хорошо отражена в документах. А вы
Не «хорошо отражена», нет. Каррик V — это заброшенный мир… Сейчас надо мной в этом тусклом каменном дворе дневные звезды. Небо полно Звезд Сердца, расположенных на краю ядра галактики. Взгляни: это переполненное небо. Каждый из миллионов этих миров наполнен жизнью, а мы, человечество, цепляемся за ближайшие к Земле Внутренние Звезды и не можем уделять внимание каждому захолустному миру, попадающему в сферу нашей деятельности…
Пока не обнаружено что-нибудь необычное.
Тихоокеанка повернулась к ступеням, что вели наверх. Тень от стены дома была холодна.
Когда я поднималась с нею по ступеням, она сказала:
— Я хочу закрепиться на южном континенте. Пока там не осложнились обстоятельства. Там близятся эти переговоры между
Она помолчала и затем добавила:
— Да, вы отправитесь туда до меня. У нас было два шанса подступиться к жизнеспособной науке Колдунов, и мы теперь не можем позволить себе упустить третий. Линн, я полагаюсь на вас.
Глава 9. Каналы
Когда я была в дипломатической Службе, меня поражало то, насколько близки наши миссии образу нашей жизни: рожденные чревом корабля, чтобы жить в каком-либо мире, полном непостижимых приключений, мы обретаем некоторое понимание его не ранее, чем когда нас отзывают обратно из этого мира. Что-то от этого ощущения присутствовало в полете на Побережье — холодный, прозрачный как лед воздух за иллюминаторами, сине-фиолетовый цвет стратосферы и Орте цвета охры в тридцати тысячах футов внизу.
Легким щелчком я переключила устройство голографического отображения с внешнего обзора в режим записи, а потом мне пришлось наклониться вперед — сзади проходила Прамила Ишида, чтобы занять место за приборной доской пилота рядом с Дэвидом Осакой.
А я могла бы обойтись без Прамилы, которая должна обеспечивать канал прямой связи с группой…
Как мне надеяться на смягчение культурного шока, столкнувшись с подобным?
Предыдущая археологическая группа оставила на орбите капсулу с сообщением, и всего через несколько дней после посадки прибыла новая группа, чтобы расшифровать ее последнее изображение. Я прислонилась к краю головизора, рассматривая его — сделанный с близкого расстояния снимок города, расположенного внутри Побережья. Сделанный с пролетавшего над ним «челнока», он был недостаточно четок. Снимки, выполненные со спутников, не лучше; эта зона находится относительно близко (в пределах континента) к опустошенной войной территории южного континента. Я несколько удивилась тому, как исследовательская группа с ее планами намеревалась не принимать во внимание атмосферные радиопомехи.
И если бы Молли уже не была нацелена на каналы, то это заставило бы ее побегать! «Боже, — подумала я. — Если я буду делать свою работу, то буду помогать Компании закрепиться на Орте. Если я
На трехмерном и миниатюрном голографическом экране был виден бесплодный ландшафт. Пять каналов прямыми линиями прорезали пустыню. Снимок был сделан при сумеречном освещении: Звезда Каррика янтарным блеском отражалась от водной поверхности. А там, где каналы должны были бы пересекаться, в пустыне зияла впадина, достаточно большая, чтобы в ней мог сесть звездный крейсер, и на ее расположенных уступами стенах двигались крошечные фигуры гуманоидов… То был, согласно сообщениям археологов, город Махерва. К тому же, словно для возбуждения аппетита Компании, он расположен в тридцати милях от Внутреннего моря и лишь в шестидесяти милях к западу от Кель Харантиша.
Дуг Клиффорд, появившийся из хвостовых отсеков «челнока», подошел и сел в другое кресло перед голографическим экраном. Он улыбался.
— Мы за пределами возможностей связи с молодой Молли? Ей будет недоставать тех, кто слышит, какой я неудобный правительственный посланник.
— Я хотела бы прочесть вашу последнюю информацию, отправленную с беспилотным кораблем на Землю, — ответила я тем же. — Особенно то, что в нее вошло под пунктом «Кристи, Л. де».
Ах да, кто-то должен говорить определенные вещи.
— Не говорит.
Он откинулся назад, глядя на меня поверх сложенных кончиками пальцев. В этом, несомненно, содержалась нежная насмешка, которой мне очень не хватало бы, если бы ее не было.
— Я нахожу интересным то, что представителю правительства разрешено принять участие в этой миссии…
Он заманчиво не договорил начатого, но я уклонилась от комментария. «Специальный советник» — это гибкое назначение на должность; обязанности «связи» определены не всегда, и если я делаю выбор в пользу того, чтобы позволить Дугги Клиффорду поближе взглянуть на
Он сказал несколько раздраженным тоном:
— На каком основании мультикорпоративная Компания станет беспокоиться о национальном правительстве после такого? Британия не более чем государство-сателлит для «ПанОкеании».
— Это преувеличение.
— Я полагаю, вы очень давно покинули дипломатическую Службу. Если бы я назвал вас «наземной»…
— Вы могли бы прекратить заглядывать в Свободный порт Морврен. — Я с должным вниманием взглянула на Внутреннее море. — Или заплывать.
Он усмехнулся, глаза его сияли.
— Должен сказать, что службу в иных мирах я предпочитаю дням моей службы на Земле. — Он окинул беглым взглядом небольшую кабину, не обращая внимания на Дэвида и Прамилу за приборной доской. — Линн, и что вы только делаете сейчас здесь вместе с Компанией?
— Вы имеете в виду, что меня, несмотря на это, не вытащили из моего отдела в Компании и не выгнали в более отдаленные пространства галактики в качестве специального советника?
— Что-то вроде того.
— Я — наземная. Нет, вполне искренне, Дугги. На Земле я руковожу отделом, поддерживающим связь между «ПанОкеанией» и британским правительством. В конце концов, если вы хотите регулировать отношения между мультикорпоративной компанией и ее «государством-сателлитом», то лучше всего это делать изнутри, не так ли?
— С какой стороны изнутри? — он скорчил чопорную гримасу, недовольный своим слогом.
— Иногда даже я не уверена, с какой.
В его глазах появился блеск. От меня не ускользает ирония — я так же обдумываю дела между «ПанОкеанией» и правительством, как когда-то между Землей и Карриком V. Это та же самая работа.
«Челнок» гудел, неуклюже передвигаясь в разреженном воздухе. Клиффорд откинулся на спинку кресла.
— Мне показалось, что вы несколько смущены. Тогда давайте подумаем — «ПанОкеания» не будет всецело доверять вам, потому что вы родились в Британии, а мы не будем всецело доверять вам потому, что вы связаны контрактом с «ПанОкеанией». Я не завидую вашему положению, Линн.
— Я — профессиональный аутсайдер. Я к этому привыкла.
Нажатием клавиши я переключила головизора на изображения Пустынного Побережья. Линии, контуры, символы. Но наблюдала за этим вежливым, круглым лицом.
— Конечно, Орте никогда не будет иметь статуса важного торгового партнера, даже с присутствием здесь Компании. — Его тон был намеренно завершающим разговор, окончательным. — Мы осуществили здесь несколько программ помощи в здравоохранении и сельском хозяйстве, однако без должной отдачи. Это место в равной мере не подходит для сотрудничества и нерентабельно.
— Довольно верно. — Я заметила, что он выражал это терминами, которые понравились бы женщине с Тихого океана. Имея в виду, что это ей передадут. — Вам не нужно меня убеждать, Дугги. Между прочим, Молли Рэйчел полагает, что вы проводите слишком много времени с ортеанцами из Свободного порта. Она думает, что вы ненадежны.
— Надеюсь, что так. — Он был почти серьезен. Затем добавил: — Ненадежен?
— Они всегда говорили, что люди из дипломатической Службы были склонны перенимать местные обычаи, — сказала я. — Что, поскольку это люди эмпатического склада в силу профессии, не слишком удивительно.
— Вам так же хорошо, как и мне, известно, что нас учили интересы Земли ставить на первое место.
— Что, я полагаю, считается склонностью дипломатической Службы к эмоциональной неразберихе. И наша — ваша — репутация непостоянства, ненадежности и лицемерия…
Он выпрямился, его взгляд встретился с моим.
— Я не знал, что вы уполномочены говорить сейчас подобные вещи.
— Поскольку я оставила Службу? Возможно, нет. — По-прежнему зондируя почву, я сказала: — Вы ведь не думаете, что я имею в виду вас? Два месяца из двенадцати на другой планете — это недостаточно, чтобы перенять местные обычаи.
— Но и не восемнадцать месяцев десять лет назад?
— Спасибо, Дуглас.
В наших шпильках была доля правды. Этакое своеобразное колючее подшучивание, которого не поняли бы тихоокеанцы. Я подумала, что мне было бы лучше обратить некоторое внимание на резюме к информации, выведенной на голографический экран, и потому несколько минут смотрела на него. Клиффорд ушел обратно, чтобы сделать записи в свой персональный рекордер.
Головизор показывал сеть каналов, какие-то горные выработки и морские порты — все на узкой полосе суши между Внутренним морем и первой горной грядой Элан
Это могло быть чем-то чисто декоративным, могло быть чем угодно, но могло быть и тем, что предполагали археологи: входом в систему обслуживания каналов… Я вернулась к архивам правительства. И ничего не обнаружила.
— Ваши отчеты не слишком пространны. — Я взглянула на Клиффорда. — Большая их часть — это источники информации, полученной не из первых рук. Что касается юго-восточной части Побережья, то вы с таким же успехом могли бы отметить на карте «Здесь обитают чудовища» и «Terra Incognita».
Он возразил:
— Здесь существует много языков.
— Это ничего не дает без знания контекста, в котором они используются.
Дуг Клиффорд насупился.
— Кажется, вы забыли об их большом количестве. Социальный контекст хорошо обрисован, по меньшей мере, вот в этих районах…
Прамила Ишида откинулась на спинку кресла и перебила нас:
— Мы подходим к выбранному месту посадки. Можно ли нам сесть поближе к поселению?
Меня охватило осязаемое воспоминание: убийственная жара на крышах Кель Харантиша всего лишь десять дней тому назад. Здесь весна, но как сильно она отличается от весны в Свободном порту. Климатические аномалии…
— Да, давайте посмотрим, — приказала я. — У ортеанцев Побережья нет табу на землю. Совершите посадку на тактичном расстоянии от самого поселения.
Она кивнула почти рассеянно, и я увидела, как она наклонилась вперед, чтобы сказать что-то Дэвиду. Тот нахмурился, и оба некоторое время сидели голова к голове.
Полетные вибрации едва заметно изменились.
— Никто не уделял так много внимания Побережью до настоящего времени, — сказала я.
— У ортеанцев Побережья не было ничего из того, чего хотел бы любой. — Дуг удивленно поднял брови: игра в самоосмеяние для галерки. Тут мне приходит в голову, что без нигилистического чувства юмора, часто им проявляемого, Д. Клиффорд, в конце концов, не стал бы тем, кем является, если принимать во внимание, что он занимает дипломатический пост пятого класса.
Он сказал:
— Я был в северных частях Побережья несколько лет назад. Возле Касабаарде и на островах. Линн, вы можете на досуге поразмышлять о том, что такое попытка охватить нечто с размерами Ста Тысяч, когда там нет центральной власти. Я потратил там значительное количество своего времени.
— М-да, извините…
Типичная судьба захолустных миров: недостаточное укомплектование персоналом, отсутствие интереса, заброшенность.
— … но мне все-таки хотелось бы, чтобы в отчетах было побольше информации.
Он взлохматил свои волосы с проседью, ставшие совсем седыми над ушами, и насмешливо посмотрел на меня. Дугги всегда был склонен извлекать выгоду из разницы в нашем возрасте, составлявшей пятнадцать лет.
— Я скажу вам кое-что, Линн. Вы хотите рассматривать эту поездку как Первый Контакт. Как ознакомительную миссию. Обстоятельства более не таковы. Не существует никаких чисто академических вопросов или ответов, представляющих исключительно гипотетический интерес. Куда вы ни пойдете, за вами последует Компания.
«Челнок» загудел по всей своей длине, и на какую-то долю секунды померкли лампочки и голографические изображения.
— Пристегните аварийные ремни безопасности, — сказала Ишида, — мы заходим на посадку. — Она отклонила экран вниз, чтобы защитить глаза, пощелкала переключателями, привлекая Дэвида в качестве резервного пилота.
Изображение наружного обзора на головизоре: горизонт, тающий в дымке, где, наконец, теряется сама громадная плоскость суши, ясное, бледно-голубое небо и сияющая алмазным блеском Звезда Каррика. Тысяча пятьсот футов, быстрое снижение, и все становится нереальным: превосходные модели уменьшенного масштаба — изборожденная бурая земля, это множество оттенков коричневого, оранжевого, желтого и белого цветов. Начинающие повышаться бугорки сморщенной земли: предгорья Эланзиира. За ними — серебристые осколки в облачной дымке. И «челнок», как консервная банка. Как же она так основательно не впускает в себя этот мир? Такой реальный мир… Возникает ощущение, что ты подвешен на некоем мифическом небесном крюке…
В тридцати милях мерцающее море. Поразительно: эта земля, несомненно, расположенная внутри «суши», с такой высоты кажется прибрежной. Каналы кажутся узкими лентами, каждый изгиб которых отчетлив, как контуры карты. Не видно никакого города, но я знаю, как легко потерять его при обзоре посредством антенн.
Я закрепила на себе крест-накрест аварийные ремни безопасности, повернулась, чтобы обратиться к Дугу. «Челнок» входил в схему посадки, описывая левые виражи. Длинный и постепенный, сжимающийся вираж…
Я не закричала. Условности сдерживают даже в данных обстоятельствах, возможно потому, что такие обстоятельства нелегко осознать, когда они возникают. Я бросила взгляд на Ишиду, на землю под нами, снова на девушку; но «челнок» не замедлял движение, он ускорялся.
Ее пальцы проворно мелькали по органам управления.
— Мы идем слишком быстро, — предупредила я как можно более спокойно; сейчас нельзя было отвлекать ее внимание, а мне хотелось закричать:
Медленный разворот, вжимающий меня в кресло, настойчивое давление, выбрасывающее меня с траектории виража. Почему я думала, прежде чем когда-то полететь, что не почувствую этой силы, тянущей вниз?
Онемев, я думала:
«Челнок» круто спускался, все еще по кривой, и изображение на головизоре внезапно пропало. Быстро, быстрее. Ускорение толкнуло меня обратно в кресло, в моей голове распухал бросающий в жар страх, было такое ощущение, словно под моей кожей заключалось некое безграничное давление. В одно и то же время я думала:
Скольжение, это неуправляемое погружение…
Что-то ударило снизу в пол. Кабину сильно встряхнуло. Я услышала треск, ощутила скольжение в сторону — обеими руками вцепилась в кресло — и сильное торможение бросило меня вперед, затем назад. А затем — скрежет и остановка.
—
Словно по сигналу все задвигались и заговорили. Я с силой сдернула ремни безопасности, восстановила координацию движений и встала. Раскрылась ирисовая диафрагма выхода. Я вышла, спотыкаясь, наружу следом за Дэвидом Осакой.
— …да…
— …мы сели, мы…
— О, Боже!
Все замолчали, затем, осознав происшедшее, вновь обрели дар речи.
Горячий ветер ударил мне в лицо, я спотыкалась на глинистом сланце под ногами, скользком, сухом и коварном. Открытое пространство, небо над ним. У меня дрожали руки, но лишь слегка. Белый дельфинообразный корпус летательного аппарата…
— Вы не можете себе представить, что за штуку мы выкинули! — пораженно и ликуя воскликнул Дэвид. — Вы не можете себе представить…
— Что…
Находясь в безопасности, я могу смотреть, спрашивать: где мы пересекли этот важный барьер между безопасностью и опасностью? Когда обычный день стал необычным?
Вот то место, где мы ударились, перескочив через склон, образованный сланцевой глиной, изборожденный и изрезанный расщелинами (
Дэвид и Прамила крепко прильнули друг к другу, хлопая один другого по спине, на их лицах нельзя было различить панику и восторг. Дуг опять сказал:
— Что?..
Большой паники, какая могла ожидаться, не было. Я чувствовала небольшую дрожь, которая вскоре прекратилась, и пришло ощущение какой-то легкости, сменившееся затем сильной тошнотой.
Кассирур, мы можем понять их лучше, чем когда-либо вы.
Это длилось лишь мгновение, затем вновь заявил о себе естественный человеческий страх. И потрясение: мне не следовало испытывать такое чужеродное чувство.
Сопереживание не есть высоко ценимый дар.
— Линн!
— Ага…
— Все навигационные системы отключились! — сказала Прамила Ишида, освободившись, наконец, из объятий Дэвида. — Внезапное полное прекращение радиоприема — несколько последних секунд мы летели
Она улыбалась, все почтительное отношение и спокойствие исчезли. Ее желтоватое лицо блестело от пота. Она не пыталась оправдываться, будучи очень уверена в себе. В таких ситуациях даже невиновные заявляют о своей невиновности.
Горячее безмолвие, ничего кроме солнца, пылающего на земле. Мои глаза болели, свет чужого солнца был слишком жесток для незащищенных человеческих глаз. Сквозь слезы я видела наши четыре черные тени на сланцевой поверхности. Бурый сланец в оранжевых пятнах, галечник призматической формы, плоские слои горной породы… ее резкие контуры. Изнемогая от пота под этим раскаленным небесным куполом, с пересохшим горлом, испытывая голод, я почувствовала изменение:
— О Боже! — с мрачным лицом повторил Дуг.
Эта секунда, когда «челнок» проваливался подо мной, это долгое пикирование, похожее на падение ястреба, суть ощущения, запечатлевшиеся на клеточном уровне, но не в сознательной памяти. Я помнила, как это произошло, но было ощущение, близкое к удовлетворению: «Это худшее, что только может случиться, и оно случается; ничего хуже со мной уже не будет». И, как ни парадоксально, я
С одежды, с волос стекало, искрясь, статическое электричество. По всему горизонту непрерывно вспыхивали зарницы. Я повернулась к Дугу, чтобы поговорить с ним, и не смогла; мышцы горла сковал паралич, язык во рту распух. Это
А как мы попадем отсюда в Махерву — или куда-нибудь? Этот «челнок» не сможет подняться.
Пребывая между страхом и жалостью к себе, я подумала: «Мы намеревались сделать это так просто. Подлететь на „челноке“ к ближайшему от Кель Харантиша соединению каналов, совершить визит в поселение, задать вопросы…»
Теперь мы остановились, еще не начав.
Невозможно стоять снаружи незащищенным от жары, но кабина «челнока» вызывала клаустрофобию. Я отпила маленькими глотками безвкусной жидкости из баллона с водой и прислонилась к раме открытого выходного люка. Прошло несколько часов. Казалось, должна была быть полночь, однако Звезда Каррика клонилась лишь к позднему полудню, и свет ее все еще обжигал. Я провела пальцем под щитками для глаз, чтобы стереть пыль, и выглянула на ландшафт, окрашенный в тона сепии.
Земля была золотой. Ничто не двигалось на широкой равнине: ни животное, ни насекомое. Это была невозделываемая земля. Ничего, кроме сухой земли. Только на северо-западе, вокруг Касабаарде, есть ящерицы с гребнеобразными спинами, вьючные животные, называемые
— Вот, возьмите, — произнес Дуг, передавая мне поясную кобуру. Я застегнула ее у себя на талии и вынула акустический парализатор СУЗ-IV — один из немногих видов ручного оружия, который выглядит внушительно в дотехнических мирах. И, приведенный в соответствие с биологическими параметрами для случаев его применения, он иногда представляет собой обоюдоострый меч.
— Орбитальная станция уже установила наше местонахождение?
Он пожал плечами.
— Еще нет. Прамила говорит, что может пробиваться к ним в течение тридцати процентов времени.
Я положила руку на приклад СУЗ-IV — Согласованный Усиленный Звук имел оригинальную конструкцию и был устройством связи, но не оружием. Технология изменчива.
Взглянув назад, я увидела Прамилу Ишиду, все еще склонявшуюся над коммуникатором. Дэвид, громко разговаривая, держался обеими руками за спинку ее кресла. Самообладание.
— Это чудо, что здесь вообще есть поселения. — Дуг обозревал ландшафт. Ворот его комбинезона был расстегнут, и он теребил его с рассеянной методичностью. — Мы случайно не пересекли горы, попав в пустыню за ними? Трудно поверить, что здесь есть города.
Я сказала:
— Мы должны идти.
— Для нас нет никакой непосредственной опасности.
— Это как раз то, что вводит в заблуждение, Дуг. Мы можем говорить с орбитальной станцией — в течение некоторого времени — но это хрупкая связь. Подумайте о тех, кто пытается обнаружить нас без нее. И когда здесь такое творится. Мы без проблем получим здесь пищу и воду, но подумайте… Как далеко до ближайшего поселения?
На мгновение он положил свою руку на мою.
— Ладно, Дугги, я знаю, что это такое. Это из-за того, что случилось, это… ну…
— Сознает ли кто-нибудь, как много зависит от случайности?
—
— Я объясню вам это, Линн. — Даже при опущенных щитках для глаз он щурился от горизонтально светившего солнца, глядя на равнину. — Я объясню. Я закончил взвешивать, решать и — все прочее. В дальнейшем я буду при любых обстоятельствах стараться, чтобы «ПанОкеания» ушла из этого мира. И из всех прочих миров в зоне моей деятельности. Но
Произнося последние слова, он посмотрел на меня, и этот короткий, ясный взгляд был серьезен. Заключавшееся в нем приглашение нельзя было не заметить, и я была на волосок от того, чтобы принять его… И знала, испытывая тень сомнения, что она означала одно: я не сделаю этого.
— Если бы я поступила так, то была бы здесь бесполезна. Невозможно остановить или отменить подобные обстоятельства, тем более, когда они — совершившийся факт, но их воздействие можно смягчить. Мы должны поступать согласно обстоятельствам. Ставить перед собой достижимые цели.
С необычной прямотой Дуг сказал:
— Но если юная Рэйчел велит вам отправиться на Побережье и найти точку опоры для Компании, вы это сделаете.
Что-то крикнула Прамила Ишида. В тот самый момент, когда Ишида подала голос, Дэвид указал на что-то.
— Вон там — что это?
Заходящее на западе позади «челнока» солнце сделало контуры плоской равнины резко очерченными и четкими. По ней двигалась, меняя форму, чешуйка блестящего золота. И вдруг пришло осознание — и эта меняющаяся форма превратилась в большой треугольник, который не изменялся сам, но появлялся из-за чего-то, что, вероятно, было (теперь мы увидели) пересекавшим равнину хребтом. Треугольник покрывался рябью, реагируя на ветер. Отделяла ли его от нас сотня ярдов? Миля? Его все еще частично скрывал рельеф местности…
— Это парус, — сообразила я. — Это, должно быть, канал…
— У меня пошли показания термодатчиков, — позвала Прамила Ишида. — Наконец-то. Линн, там есть жизнь.
Силуэт передвигался с помощью паруса. Имелись все данные для определения его размеров: теперь я видела, что судно находилось в двух или трех сотнях ярдов, все еще скрываемое гребнем грунта.
— Дэвид, вы идете со мной, Прамила, заблокируйте «челнок».
Я не оставила Дугги выбора. Сойдя по трапу вниз, помедлила, вынула СУЗ-IV — и вложила его обратно в кобуру. Я не люблю носить с собой даже парализующее оружие.
— У них могут быть разведчики, — сказал Дэвид Осака, догоняя меня. — В отчетах говорится, что
«
— Обычно я слышала в Домах гильдии наемников, что
Надо относиться к этому как к чему-то привычному и, может быть, он забудет про легко вспыхивающее насилие в Кель Харантише. Остальная часть Побережья не менее опасна.
Наши ноги гулко ступали по сланцу и мягко по земле. Жара отнимала все силы, мышцы ног болели, и я сделала передышку, чтобы оглядеться. «Челнок» позади меня выглядел призраком с белой горбатой спиной. Парус медленно скользил на север. Тут мы взошли на длинный пологий склон, потеряв из виду все кроме него и неба в дневных звездах.
— Окликните их, Дэвид!
Тихоокеанец перешел на быстрый шаг. Через несколько мгновений я добралась до вершины гребня. Как обманчиво: это была лишь складка в местности. В каких-нибудь нескольких футах подо мной каменная стенка отмечала границу канала. В бледно-голубой воде канала по другую сторону стены, примерно в тридцати ярдах, отражались небо и косяки дневных звезд. Вода в канале двигалась на север по столь слабо изогнутой дуге, что казалась прямой.
Дэвид снова крикнул.
— Они увидели нас, — сказала я. Я заметила, что парус повернулся, направляя барку к берегу вблизи нас, и поняла, что у них было время приготовиться к остановке. Это означает, что у них есть разведчики — но где же они сейчас?
Обманчивая страна. Воспоминание о Кель Харантише: свист арбалетных стрел, напоминающий удар плети. Я сделала шаг в сторону приближающейся барки. Что у нас есть для защиты? Никакого оружия: это лишь знак для них, который они должны понять, поскольку нас так мало…
Наш отличительный признак. Репутация Земли. Кроме этого только разум и слова.
—
Глава 10. Такая хрупкая связь
Двое молодых ортеанцев спрыгнули с палубы на мощеную дорожку, закрепляя барку канатами и крюками. Они были вооружены. С их поясов свисали кривые ножи, на спинах через плечо были закреплены арбалеты. Босые ноги, многократно латаные брюки, светлые гривы заплетены и образуют защитные колтуны на голове и позвоночнике. Один из них задержал на мне взгляд своих глаз, постоянно прикрытых перепонками из-за яркого света.
Молодой ортеанец подошел к поручням корабля и взглянул вниз.
— Вы те, кого называют
Я сошла вниз на мощеную дорожку, на бледную, пыльную, плотно слежавшуюся землю. Вблизи я увидела, что барка была построена не из древесины, а из соединенных заклепками листов металла. Между металлическими кольцами в форме дужек свисали паруса.
— Да, мы из другого мира. Здесь недалеко — это Махерва?
Диалект юго-восточной части Побережья не так сильно отличался от других его диалектов и, пожалуй, его было несколько легче понимать. Я сознавала, что позади меня находился Дэвид Осака с СУЗ-IV в руке, слышала на палубе смесь языков, на которых произносились какие-то замечания, и осмелилась предположить, прежде чем молодой ортеанец смог ответить:
— Вы наемники?
Он кивнул:
— Под командованием одного из
— Тогда скажите вашему командиру, что я хочу с ним поговорить.
Другой ортеанец, которому, судя по виду, было за тридцать, отделился от группы и подошел к бортовым поручням судна. В отличие от других у него была отбеленная кожа жителя Пустынного Побережья. Пыль узорами покрывала складки мантии
— Я слышал, что на Побережье были
— Далеко ли до города?
Он не отвечал. Он стоял легко, расслабленно и, казалось, был способен к немедленному действию. Его белая мантия, поношенная, залатанная в нескольких местах, была перепоясана отрезком цепочки, на которой висел нож с кривым лезвием. Вблизи я увидела, что у него тонкое, почти худое лицо, широко посаженные глаза и похожая на лисью челюсть. А затем мигательные перепонки скользнули вниз, открывая глаза цвета влажного песка, и он секунду смотрел на меня со злобно-насмешливой и заговорщицкой ухмылкой.
— Более дня пути,
— Как вас зовут,
— Сетри-сафере из
В номенклатуре
— Я — Линн де Лайл Кристи, а это — Дэвид Осака.
— Приветствую вас. А другие обитатели иного мира, что с вами, женщина и старик?
Я некоторое время смотрела на него. Он тихо сказал:
— Здесь только что закончилась война,
Я сказала:
— Мне хотелось бы поговорить с несколькими
— Говорить о чем?
— Торговля.
Снова движение мигательных перепонок, и он немного наклонил голову набок, внимательно глядя мимо меня на тихоокеанца. Потом рассеянно спросил:
— Значит, я могу называть вас…?
— Кристи.
—
— Что происходит? — спросил Дэвид по-сино-английски. — Линн, я не могу понять и половины того, что он говорит.
— Это было невежливо, однако, по крайней мере, дало мне знать — если я верно поняла, — что Сетри-сафере немного понимал по-сино-английски.
Мы не могли попасть в город сегодня вечером, к тому же на временно недействующем «челноке»… Какой-то малой частью сознания я отметила, что буквальный перевод
Я кратко повторила разговор Дэвиду Осаке.
Он спросил:
— Что будет, если мы откажемся?
Свет упал на полированный корпус судна, и я прищурилась от ослепительного блеска. Паруса имели металлические перекладины, которые можно было поворачивать, чтобы улавливать или отпускать ветер, и гибкие фигуры двигались, меняя их положение. За нами наблюдали стоявшие вдоль поручней. Молодые, вооруженные ортеанцы, глаза их прикрыты перепонками, они осторожны. Я обернулась к Сетри-сафере.
Он также находился на враждебной территории, территории только что закончившейся войны. Хотелось бы мне знать: пришельцы с другого мира на Побережье — это ответственность или желанная добыча?
— Они будут держать нас под наблюдением, — предположил Дэвид. Он непроизвольно оглянулся на «челнок». — А если бы они захотели взять нас для допроса…
— С другой стороны, — сказала я, — союзник мог бы быть очень полезен в городе.
Когда Дэвид Осака набирал канал на своем наручном коммуникаторе, я повернулась к желтогривому ортеанцу с Побережья.
—
Чего я не хочу, так это рисковать, пытаясь двигаться, но очень хотела бы, чтобы ты не знал об этом.
Желтогривый ортеанец улыбнулся, говоря взглядом «считайте, что предупредили меня», и я подумала: «Хорошо говорить с тем, кому без объяснений понятны меры предосторожности».
Я добавила официальным тоном:
— Мы рады принять ваше приглашение,
— И даже более чем рады не проводить ночь в пустыне, полной наемников…
Сетри ухмыльнулся. Его тон придавал сказанному вид тайного сговора, шутки, предназначенной только для нас двоих, и я подумала: «Да, ты из тех, за кем нужно следить — и ты не должен этого знать».
Я повернулась, чтобы идти обратно к «челноку», и увидела Дэвида Осаку, прислонившегося к низкой стенке, окаймлявшей канал, и рассеянно ковырявшего каменную поверхность.
— Тут есть что-то интересное, — сказал он небрежным тоном, убирая нависшие на глаза светлые волосы. Также с небрежным видом, я остановилась рядом с ним.
Там, где он отколол кусок каменной замазки и поковырял каблуком своего ботинка слежавшуюся землю дорожки, был виден не вызывавший сомнений серо-голубой блеск
Поездка была недолгой.
Побережье — это другая Орте. Небо медного цвета, едва заметные дневные звезды, воздух, подобный печному жару. Громко звенели цепи, когда падал парус барки. Я видела, как Дэвид, пользуясь возможностью, говорил что-то в свой наручный коммуникатор, глядя довольно и испуганно, но не в мою сторону. «Значит, Прамила Ишида все еще в радиусе досягаемости на „челноке“? Это слабо утешает, — подумала я, — и хотелось бы знать, надолго ли это?»
Дуг Клиффорд присоединился ко мне возле поручней барки.
— Это что-то вроде остановочного пункта, как вы думаете?
В стороне от канала находилось скопление низких строений с плоскими крышами. Это были небольшие хижины, почти неразличимые среди окружающих их холмиков и гребней гор. Когда мы подплыли ближе, я увидела ортеанцев. У всех были мечи и арбалеты. Как и наемники, они были плохо одеты, единственными чистыми предметами были те, что из металла. Здесь царила атмосфера военного лагеря.
— Может быть, нам следовало бы попытаться отправиться в город, — сказала я.
Мы вошли в док, затем были открыты трюмы барки и оттуда, под громкие крики членов Гильдии наемников, выгружены какие-то непонятные связки. Судя по звучавшим языкам, большинство из них было с северного континента: по моим предположениям, из Мелкати и Римона. На одних из них была одежда тех мест, а на других — те же перехваченные цепочкой на поясе мантии
Звучали некоторые языки, по которым я совершенно не могла определить, откуда те, кто на них говорил… Может быть, из Городов Радуги? Или со Штормового Побережья?
Я спустилась по сходням, другие последовали за мной. Сетри снова появился на палубе, весело окликнул нас и спрыгнул вниз, чтобы присоединиться к нам в доке. Он огляделся кругом, а затем крикнул:
— Джадур, эй, ленивый мешок с кишками!
По причалу легкой походкой двинулся еще один ортеанец, пивший воду из фляжки, которую он затем взял под мышку. На вид он был одних лет с Сетри, имел рыжевато-коричневую кожу и гриву цвета меди, насколько это можно было различить под слоем пыли. На его глаза садились мухи
— Все под контролем… — Он увидел Дэвида Осаку и раскрыл рот от удивления, а затем, очевидно, понял, что нас было трое. — О, груди Матери-Солнца!
С некоторым удовлетворением Сетри объявил:
— Это Джадур, он один из моего
Живой контакт предпочтителен для голографических записей. «Я хочу услышать, как это определяет тот, кто живет таким образом», — подумала я и спросила:
— «
— «Связанная группа»?.. — Джадур-сафере наморщил лоб и попытался подыскать термины на Старом Англо, пришедшие на Побережье, должно быть, с первыми демографическими группами: — «Жены»? «Мужья»? «Семьи»?
— На севере сказали бы «
В информационной сети это называют групповым браком. Но это то, что есть, а не то, как это воспринимается. Мы двинулись вперед. Джадур протянул мне свою флягу:
—
Это выражение было как нельзя кстати — «раздели нашу жизнь». Я шла и смотрела на бесплодную горную породу, воду канала под безжалостным небом. Отступив от официальной роли, я спросила:
—
Джадур взглянул на меня. Горячий бриз вздыбил его гриву цвета меди, а темные глаза прикрылись от пыли белесыми перепонками. Он ответил со слишком небрежной бравадой:
— Разделить. Это вода
Вода была тепловатой, оттого что находилась в металлической фляжке на таком солнце. Не выпив воды, я не сознавала, что к тому же сильно голодна.
Земля между доком и небольшими хижинами была истоптана, и ее жар проникал сквозь подошвы моих ботинок. Наемники передавали по цепочке груз в сторону хижин; они, как и поселение, выглядели истрепанными. Когда мы подошли ближе, я заметила наблюдавшую за происходящим ортеанку средних лет: невысокая, с кожей песочного цвета и золотой гривой, она была вооружена обычным для Побережья кривым ножом. Она кричала на наемников так же властно, как Сетри, и ее приветствие в его адрес было лишено всякого легкомыслия, однако выражение лица стало строже, когда она увидела Джадура.
— Вот ты где?
Джадур поймал одну из ее шестипалых рук и коснулся ею своего лба. Я никогда прежде не видела такого жеста среди ортеанцев.
—
— Когда Мать-Солнце принесет нам два урожая в год!
Сетри оттолкнул медногривого Джадура в сторону.
— Фериксушар, пришли обитатели другого мира, чтобы говорить с
Внимательный взгляд женщины перешел с него на нас, а затем снова на него. В резких чертах лица читалось почти презрение.
— Хотелось бы, чтобы они встретились с теми из
Сетри избегал моего взгляда.
— Да будет вам другом Мать-Солнце, — сказала она мне официальным тоном и добавила по-сино-английски с ужасным акцентом: — Добро пожаловать к нам.
— Я являюсь представителем Компании при группе торговцев с Земли, — упростила я представление, называя наши имена.
Фериксушар перевела взгляд с меня на Дэвида Осаку и Дуга Клиффорда и спросила по-прежнему по-сино-английски:
— А это ваши… ваши мужья?
— Сожалею, но нет.
Дуг усмехнулся и положил свою руку на мое плечо. Мне подумалось, что Дэвид Осака выглядел, пожалуй, более обеспокоенным, чем вполне тактичным. Действительно, принимая во внимание краткий, но интересный эпизод на корабле с Земли, он был менее тактичен, чем имел на то право.
— Мне так жаль, — вежливо сказала Фериксушар. — Я сама была некоторое время
Когда мы подошли к ближайшей хижине, Сетри-сафере в достаточной мере опомнился и спросил ее:
— Какие
— Двадцать Восьмой, Третий, Семнадцатый, а также Двадцать Первый. — Она взглянула на меня. — Сетри из Девятого
Вход в хижину был низким и узким. Я сопоставила количество увиденных ортеанцев с видимым жилым пространством и заключила, что, как и в Кель Харантише, здесь должны быть подземные сооружения. «Что и объясняет, почему спутники никогда не сообщали нам ничего полезного о Побережье», — подумала я.
— Вы хотите, чтобы кто-нибудь остался снаружи? — тихо спросил Дэвид. — Я мог попросить показать мне доки.
— Да. Это могло бы более длительное время держать нас в зоне действия связи с «челноком». Я спущусь вниз. Дуг, как вы? — Поймав взгляд Дуга, похожий на взгляд китайского мандарина, я прибавила: — Вы — не Компания, я не могу вам приказывать.
— Думаю, я знаю, как выглядит внутренняя часть
— Дугги, не обижайтесь, но бывают времена, когда вы становитесь помехой…
Я последовала за Фериксушар и Сетри под арочный вход, увидев внутри (когда я подняла щитки для глаз) ряд ступеней лестницы, уходившей спиралью вниз под землю. Дуг ворчал что-то, протирая глаза. Я почувствовала, как расслабляются мышцы, и поняла, что невольно сутулюсь под воздействием Звезды Каррика.
Мы спускались по ступеням глубоко под землю. Воздух становился теплее, но это не был палящий сухой зной на поверхности. То была влажная, пахнущая сыростью земля. Босые ноги шаркали по каменным ступеням. Я шла вниз и вытирала лицо — мне досаждал выступавший пот. Шедший снизу свет становился ярче. Сетри оглянулся и улыбнулся. Ступени повернули под прямым углом и внезапно кончились, открывая проход.
В эту минуту мы сбились в кучу. Вокруг меня царила полнейшая неразбериха: ортеанцы, беспорядочно снующие возле других входов, пронзительно кричащие
Наши взоры немедленно приковал сияющий потолок этого подземного помещения, находившийся футах в тридцати над головами. Обширная ровная поверхность из полупрозрачного вещества радужно мерцала, а с нее по выемкам в стоявшие на полу емкости стекали тонкие струйки воды. Стены, потолок, пол — все было из
— Черт побери!
Дуг рядом со мной прошептал небрежным тоном, не вязавшимся с озадаченным и изумленным выражением его лица:
— Никогда не был более единодушен…
Тут было два уровня помещений со стенами из
Когда мои глаза привыкли к пульсирующему свету, я увидела, как вода в емкости текла временами по открытым выемкам, а иногда внутри самого
— Это не было нашим
Дуг Клиффорд прошел вперед до края ближней
— Сколько… сколько здесь таких
Отыскав взглядом Сетри, я увидела, что Желтогривый ортеанец в обносившейся одежде стоял, прислонившись к стене. Он поймал мой взгляд. Было что-то почти покровительственное в том, как он наблюдал за нами. Возможно, видя в нас наивных инопланетян? Будущих союзников? Врагов? К нему вернулась его зрелость, которой он, казалось, лишился от пренебрежительного отношения к нему Фериксушар.
— Слишком мало для всех
Все еще потрясенная, я подошла и встала рядом с Дугом, не обращая внимания на любопытные взгляды из толпы.
— Десять лет контакта с Карриком V и ни слова об этом? — Дугги недоверчиво покачал головой. — Я представлял себе каналы как что-то вроде Расрхе-и-Мелуур, всего лишь как оболочку из
— Вы правы. Молчание, безусловно, оглушительное.
Я прикоснулась к холодной емкости из
— Кто бы мог утаивать все это? — спросил Дуг, а затем ответил на свой вопрос: — Конечно, ортеанцы из Кель Харантиша. Они содержат каналы в действующем состоянии, обладают монополией на технологию. Земная наука могла бы нарушить политическое равновесие.
«Патри Шанатару хочет этого нарушения, — подумала я. — И Голос также. Кель Харантиш расколот, там есть фракция, которая хочет контактов с Землей…»
— Боже мой, что бы началось, если бы кто-нибудь ухитрился спрятать один артефакт Колдунов там, где его могла найти археологическая группа!
Клиффорд деликатно очищал свои пальцы от земли.
— Несомненно. А сколько раз за минувшие десять лет, хотел бы я знать, это пытались сделать и этому препятствовали?
Я ощущала на себе любопытные взгляды ортеанцев из
Сетри положил одну из своих шестипалых рук на
— Обитатели другого мира узнают это? Кое-кто называет это «мерзостью Колдунов». Мы не могли бы жить без него. — Он коротко улыбнулся. — Это и Кель Харантиш, который сохраняет его жизнь.
Свет, исходивший от потолка, от стен, делал его молодое лицо угловатым и незнакомым. Эта желтая грива в пыли, мантия
Нарочито вежливо Дуг сказал:
— У вас есть сельскохозяйственные культуры и вода, которые нужны Кель Харантишу, чтобы выжить. Можно назвать это прекрасным обменом,
Молодой ортеанец рассмеялся. Он стоял, расслабившись, положив руку на рукоятку кривого ножа, и от него, словно жар, исходила самоуверенность.
— Следовало бы говорить «этот
Он опомнился, и мигательные перепонки соскользнули с его золотистых глаз. У меня кружилась голова от влажной жары, и я испытывала легкую тошноту: симптомы, часто неотличимые от страха.
Я сказала:
— Верно, Башня обладает некоторой властью на Побережье. Я видела это в прошлый раз, когда прилетала в этот мир. Десять лет назад Чародей остановил войну между Кель Харантишем и Ста Тысячами, пригрозив закрыть морские порты на Побережье для их кораблей. Но какое это имеет отношение к
— Без
Сетри протянул руку к краю
— Мы живем здесь в руинах минувшего. Живем и умираем от голода! Даже оттого, что мы зависим от Кель Харантиша, от их знания прошлого и от тех, чья слабая тень — Колдуны из Харантиша: от Золотых. А Касабаарде осуждает нас за это…
Он выпаливал это с такой страстью и быстротой, что Дугги выглядел сбитым с толку, теряя нить разговора, а у меня не было времени анализировать возникший во мне мгновенный страх: я слишком хорошо это помню. Отстранить его, взглянуть ему в лицо позже.
Сетри крепко и больно взял меня за руку выше локтя.
— Если вы знаете Башню,
Я смотрела на него до тех пор, пока он не ослабил хватку. На его лице не угадывалось желание извиниться. Он был молод, отчаян, импульсивен… Какое-то прикосновение старого профессионального сопереживания заставило меня подумать: «В тебе скрывается нечто большее».
— Я ожидал, что жители другого мира придут на Побережье, — сказал Сетри. Он излучал высокомерие и совершенно не сознавал этого. — Я знаю другие
— Вы говорите очень откровенно, — сказала я.
Он ухмыльнулся со всей ортеанской склонностью к конспирации и безрассудной храбрости, не лишенной осмотрительности.
— Более того, это поспешно. Но теперь, когда вы, жители другого мира, пришли на Побережье, дела пойдут быстрее. Как и должны.
Когда проникавший свет перестал ослеплять, в
Я подумала о Молли Рэйчел, мысленно вернувшись в Свободный порт, и ощутила едкую иронию в том, что мне было суждено найти именно то, что ищет «ПанОкеания». Действующую технологию Колдунов.
Дуг сказал с побелевшими губами:
— Не думаете ли вы, что с точки зрения личной безопасности наше положение связано с некоторым риском?
Мои ладони были мокрыми. Я слышала звон клинков там, где наемники перекладывали груз: вооруженные наемники в
Я подняла свой наручный коммуникатор и набрала код открытого канала связи.
Компания не знает, какой эффект она здесь может вызвать, не увидит здесь ничего, кроме каналов. Это верно, что наука Колдунов не влияет на Сто Тысяч, но здесь… здесь это жизнь. И притом жизнь на пределе прожиточного минимума. О, я могу понять, почему Коричневая Башня (как и Дома-источники) против древней технологии; это руины континента, оставленные древними войнами, сделавшие Побережье столь бесплодным. Я могу понять, почему Чародей решил, что никогда не должно быть другой Золотой Империи. Но что там с этим нищим
— Если бы мы знали, что бедность была таким несчастьем… — Дуг быстро взглянул на меня. — Вы вызываете Компанию.
— Они придут, независимо от того, что я делаю. А если не сообщу, то это сделают Прамила или Дэвид.
Связь будет трансляционной: с Дэвидом снаружи
— Взгляните на это с практической точки зрения, — язвительно сказала я. — Чем шире распространяются знания, тем меньше личная опасность для тех из нас, кто здесь впервые.
Я не колебалась. Я увидела Джадура, возвращающегося с Фериксушар и другими ортеанцами, и, несмотря на его изумленный взгляд, несмотря на то, что за мной напряженно наблюдал Сетри-сафере, среди окружающего хаоса распределения зерна
Сетри подождал, пока я закончу.
— Скоро я сяду на корабль до Махервы, — сказал он. — Отправляйтесь со мной,
Глава 11. Наследие Касабаарде
Никакая деятельность на Побережье невозможна в течение нескольких часов около полудня и потому продолжается далеко за вторые сумерки и в ночь. Спустя несколько часов металлическая барка двигалась на север под сияющими Звездами Сердца по холодному каналу, в воде которого отражался их серебристый блеск.
— Возможно, города — нейтральная территория, — выразил мнение Дуг. Мы сидели с ним на скамье в рубке, закутавшись в одно одеяло, сотканное из волокон
— Надеюсь, вы правы…
Сетри шел по палубе, оставив Дэвида Осаку беседовать с медногривым Джадуром из Девятого
— Это Хилдрянцд-
У пожилого мужчины было тонкое лицо, кожа вокруг сжатого рта выдавала болезнь. Я сказала:
—
Дуг Клиффорд бросил на меня недоуменный взгляд. Я не могла понять причины — не тот диалект? «Если бы я могла помнить, на каком языке говорю, — подумала я, — дело бы шло лучше». Кажется, диалект Побережья начинает становиться второй натурой… В моем словаре «
— Вы знаете, что такое
— Я знаю, что вы… — я поклонилась увядающему, старому мужчине, — …передаете хранящуюся в памяти историю вашего народа, как это делают Говорящие-с-землей и Хранители Источника в Ста Тысячах.
— Их память — память разума, — сказал Хилдринди, — наша же — память крови. Приветствую вас,
Он наклонил голову и ушел по металлической палубе, неслышно ступая босыми сильно выгнутыми ступнями. Возникла пауза. Затем Сетри, проводив внимательным взглядом удалявшегося
— Я пришел посоветовать вам кое-что,
— О, Боже мой. — Дуг на миг закрыл глаза, а затем улыбнулся, придав своему лицу непоколебимое официальное выражение. — Действительно. Спасибо… Линн, если есть сообщества от Гильдии, даже одно из них может послужить причиной больших бед. Я научился доверять их кодексу за эти годы.
— Это могло бы послужить явным предостережением, — предположила я. К тому же платные наемники слышат (и повторяют) такие вещи, какие не говорились бы в присутствии обитателей другого мира.
Настало время обходиться без нежностей. Это было бы нелепо, если бы за моими плечами не стояло все влияние Земли и если бы мы не застряли во враждебной пустыне, и, поняв это, я подумала: «Пусть это нелепо… но я не хочу недооценивать ортеанскую способность к насилию».
Я встала, показав Сетри находившийся в кобуре СУЗ-IV, косвенно напомнив ему о «челноке» и Земле.
— Мы не совсем беззащитны, — сказала я.
Подумав про себя: «
Я увидела в свете звезд, что Дуг Клиффорд, подняв глаза, озабоченно и ободряюще кивнул мне.
Спустя шесть часов мы пришвартовались в Махерве.
Там, где канал заканчивался явным тупиком, о ступени из
Небесный свод над головой был наполовину жемчужного цвета и цвета индиго; звезды на время скрылись. Рассвет на Побережье стремителен. Уже было достаточно света, чтобы видеть город.
Ярдах в десяти слева от меня в кромке скалы зияла расселина, где мощенная дорога вела, спиралью спускаясь по длинной кривой, вниз, на ровное дно каньона. Спускаясь вниз, она проходила под выступами, пока сама не стала частью скалистой стены. Далее в стенах впадины уступами были выполнены арочные входы в помещения из
Взгляд следил за этой кривой линией, уходившей все ниже и дальше. Этот город в пустынной впадине был огромным и походил на кратер от метеора, края которого имели формы сооружения Колдунов.
На востоке рассвет, заливая мир белым светом, превратился в яркое пламя цвета меди.
— Идемте вниз, — сказал желтогривый ортеанец.
Когда мы ступили на мощеную дорогу, я почувствовала легкий ветерок и ощутила запах готовившейся пищи. При спуске все силы отнимала жара, под воротом и манжетами выступил пот даже при включенной системе регулирования температуры переплетения нитей в ткани. Затем мы вошли в тень выступа. Туннели и проходы под арками были заполнены ортеанцами: невысокого роста, хрупкого телосложения, с обесцвеченной кожей и светлыми гривами, в перепоясанных на бедрах мантиях
Дугги оглянулся, я увидела мельком Дэвида Осаку и идущего следом ортеанца-
— Изображения, полученные со спутников, не дают об этом никакого представления, не так ли? Это… впечатляет.
Я воздержалась от комментария, увидев лицо Дуга Клиффорда. На нем проступил страх перед изоляцией, от которого становится сухо во рту.
Молодые
Все мы молчали. Шли долго. Я ничего не говорила, пока мы не приблизились к дну впадины со стороны, противоположной причалу. Рассвет образовывал дугообразную тень на половине ровного пространства дна впадины.
— Это?.. — Я не сумела закончить вопрос.
Единственное сооружение отбрасывало короткую тень, как бы нарушая это ровное пространство. Голографические изображения не давали ключа к определению его размеров — оно было не меньше «челнока», совершившего посадку.
Купол или полушарие покоился на ярусе кольцевых ступеней, и там, где нижняя часть купола смыкалась со ступенями, я различила более густую темноту входа. Резной арочный вход. Вокруг купола на равном расстоянии друг от друга были установлены три толстые короткие колонны, встроенные в ступени таким образом, что касались стен купола. Верхняя часть ближайшей ко мне колонны была разрушена. Две другие украшали резные статуи, но эрозия и свет раннего утра не позволяли разглядеть подробности — имелось лишь нечто, напоминавшее когти, крылья, чешуйки. Разом, совершенно естественно, все поверхности окрасились в алый, желтый и голубой цвета. Вот окраска обратилась в мелкие осколки и сошла, демонстрируя находившийся под нею
На ступенях, на дверной арке и вокруг основания колонн были вырезаны незнакомые стилизованные изображения ликов смерти. Я стояла в свете утра и чувствовала озноб. Золотая Империя, стертая временем и эрозией пустыни, воплощенная, тем не менее, среди ее бедных и оборванных наследников.
Теперь было достаточно светло, чтобы видеть, что всюду вокруг этого загадочного сооружения находились охранники, вооруженные копьями и арбалетами. И на них были коричневые чешуйчатые доспехи Кель Харантиша.
— Конечно, это будет основной целью Компании, — сказала Прамила Ишида, когда мы повернули ко входам в помещения, находившиеся на более низком уровне. — Эти люди, наверное, хотят торговать. Они так бедны.
Вечер следующего дня: я решила рискнуть и поднять «челнок», чтобы переместить его поближе к Махерве. Теперь здесь была Прамила с более надежной аппаратурой связи. Я вела молодую тихоокеанка азиатского происхождения к внутренним комнатам, где Дугги и Дэвид Осака делили с ортеанцами ужин, состоявший из
— Проходите. — Я остановилась во внешнем помещении. — Мне нужно кое-что сделать. Я присоединюсь к вам.
Помещение с низким потолком частично озарял свет, отражаемый зеркалами. Оштукатуренные стены были покрыты ими узорами, выполненными окислами металлов. В этом помещении находилось много иностранцев, некоторые в мелкатийских мантиях, другие — несмотря на жару — в римонских сапогах и брюках, казавшихся неуместными среди ортеанцев из
Я остановилась рядом с одной ортеанкой.
—
Она лежала на скамье, положив на стол обутые в сапоги и закинутые одна на другую ноги.
— Халдин Дамори, из Гильдии Медуэда. Вы уже решили,
— Контракт, — сказала я. — Обязанности по охране. И не заключать никаких иных контрактов, пока вы заняты этим.
Она лениво ухмыльнулась.
— Это дорого стоит.
Так же когда-то сказал мне Блейз Медуэнин. Думая о нем, я поражаюсь тому, что вообще полагаюсь на наемников.
— Я плачу.
Раздались крики, вопли, благодарные комментарии и несколько насмешек: ее приятели-наемники выражали одобрение. Все они были молоды, никто не старше лет двадцати пяти, и во всех них присутствовало это жестокое, лаконичное и чрезвычайно беззаботное отношение к насилию.
Халдин, положив руки на рукоятки
— Обязанности по охране… это относится ко всем вам, обитателям другого мира, которые здесь?
Я отметила про себя, что надо потом повторить этот вопрос Дугу, у которого есть чувство юмора, чтобы оценить его.
— Ко всем, — твердо сказала я, и мы заключили контракт. Я подумала: «Мне не жаль, что я делаю это здесь, где видят и знают все ортеанцы из
Я шла по внутренним комнатам, проталкиваясь мимо ортеанцев, у большинства которых на поясе, на головной повязке или на мантии
Сидя между Дугом и Прамилой на одной из металлических скамей, покрытых обивкой, сотканной из волокон
Я подумала: «Мне следует повернуть все это в нужном направлении.
Молодая тихоокеанка из Азии, сидевшая рядом со мной, постоянно ерзала. Затем подняла голову, глядя мне прямо в глаза.
— Линн, эти люди живут
Такой взрыв чувств поразил меня; я не ожидала ничего подобного от этой невысокой девушки с желтоватым лицом. «Нет, — виновато осознала я, — ты не ожидала от нее протеста против этого, потому что она представляет Компанию. Словно принадлежность к мультикорпорации лишила тебя глаз…»
— Это не так просто, — ответила я.
— Разве?
— Вы откроете программу Торговли и Помощи, станете кормить этих людей и тем самым повысите показатель рождаемости, — сказала я. — Все
Я потягивала маленькими глотками
— Затем здесь появятся десятки, сотни людей из
Прамила спросила, изумленно глядя на меня:
— Это рассказали вам здесь ортеанцы?
— Нет, я…
Я стряхнула с себя поток видений, сосредоточив внимание на лице Прамилы.
— Я говорю, что это жестоко — оставлять этих людей умирать от голода, но изменить их мир до неузнаваемости также было бы жестоко; так какой же вид жестокости нам предпочесть?
Мне помешали договорить голоса — небольшое помещение стало заполняться ортеанцами из
Пугающе легко.
— Плохие новости? — спросил Дуг Клиффорд, когда Прамила отодвинулась от меня, чтобы поговорить с Дэвидом Осакой.
— Что? Нет, извините; я думала о другом.
— Вы удивили меня, — сказал он под общий шум. — У меня нет ничего подобного вашему пониманию культуры Побережья, а я был здесь… то есть в Ста Тысячах…
— Сто Тысяч — это не Побережье.
На его круглом лице появилось вкрадчивое выражение.
— Линн, вовсе не требуется, чтобы вы своей работой не оправдывали стоимости своего содержания. Я полагаю, что есть много гипнолент, не транскрибированных в голографические записи информационной сети. Жаль иногда, что мы теперь не можем пользоваться гипнолентами.
— Если бы вы, как и я, прошли через психопрограммы, чтобы устранить вред.„
— О да. Несомненно. Несерьезное предложение.
Если бы я и могла поговорить с кем-то, то с Дугги… Но я удержалась от этого. Удержалась и подумала: «Не больна ли я? Как если бы возвращалась та болезнь, которая была у меня после гипнолент… но это что-то иное». В Морврене я думала: «Такое чувство, будто я никогда не покидала Ста Тысяч». И здесь у меня такое же ощущение. Я знаю, как функционируют
Дэвид Осака, намеренно подавшись вперед, заканчивал свою стандартную речь с перечислением выгод программы Торговли и Помощи. Он бросил на меня быстрый взгляд. Да, это моя работа, да, Молли Рэйчел доложат, что я не проявляю должного энтузиазма от имени Компании. Жаль.
Встал один
— …и если мы начнем войну с
Фериксушар взглянула вверх, оторвавшись от разговора с Дэвидом Осакой. Она смотрела на меня.
— Ваш
Прамила нахмурилась. Поймав взгляд Дуга, я заметила в нем полное отсутствие раскаяния. Я подумала: «Побережье — это не Сто Тысяч… а мы сидим здесь и пьем
В равной степени, как себе, так и Фериксушар я сказала:
— Если вы получите здесь Торговлю и Помощь, это изменит вашу жизнь. Не знаю. Прежде я была в Ста Тысячах, а им могут сказать «будьте свободны от Земли», потому что им не нужна помощь. Не знаю, можем ли мы это сказать вам.
Быстро взглянув мимо златогривой женщины, я увидела искаженное лицо
— Сказав это, я должна быть честной. Помощь «ПанОкеании» поступит с ярлыком, на котором указана ее цена. На сей раз это доступ к технике Колдунов, к каналам. Вам нужно решить, можете ли вы заплатить эту цену.
Вспыхнул горячий спор. Джадур, сидя на полу и прислонившись к ногам Сетри, поднял голову и поймал руку своего настойчиво что-то доказывавшего брата по
— Мы не можем торговать мерзостью Колдунов! — сказал
Джадур вскочил.
—
«Черт побери, — подумала я. — Я надеялась не услышать этого вопроса».
В те времена, когда мое правительство контролировало отношения с Ограниченными мирами, я могла совершенно искренне сказать: «Наша политика запрещает это». Теперь мультикорпорации проводят ту же политику, но я опасаюсь того, какой гибкой она может оказаться.
Прежде чем Дэвид и Прамила смогли так или иначе выразить свое мнение, я вмешалась:
— Я не убеждена в том, что вы можете предложить доступ к каналам,
Он неловко почесал гриву и снова сел рядом с Фериксушар.
— Это должно бы было быть незаметным… связано с опасностью… возможно, и тогда нет.
Принужденный высказаться столь откровенно, он смущенно отвел взгляд в сторону.
Когда заговорил Хилдринди, это давалось ему с трудом. Мигательные перепонки прикрывали его светлые глаза.
—
— Это так, — прервал его Сетри-сафере. — Пока мы живем на этой бесплодной земле, мы всегда будем кому-то должны. У нас есть только выбор заимодавцев. Это или Кель Харантиш, или Касабаарде, или жители другого мира —
Снова раздались возгласы, и я прислонилась к холодной стене, наблюдая за происходящим. Сетри заставил слушать себя:
— Послушайте меня! Приближается война между всеми
Ортеанцы замахали руками с ногтями похожими на когти, один незнакомый мне мужчина встал, что-то крича, Чаразир-хил вынула из ножен на своем поясе кривой нож, но Джадур удержал ее. Уже вскочила невысокая Фериксушар. Высокий ортеанец угрожающе закричал:
— Дайте нам оружие, и мы освободимся от колдовского отродья Харантиша!
Другой мужчина лениво поднял голову и произнес:
— Теперь нет чистокровных Колдунов. Наши
— Если в вашем
Сетри-сафере подошел и сел рядом со мной на скамью. Я увидела, как Дуг отошел в сторону, а потом заметила, что он говорите Прамилой. Желтогривый ортеанец ухмылялся, глядя на столь яростную реакцию.
— Это их расшевелило. Они не доверяют мне, потому что я командовал наемниками, а это грязное дело. Но это означает, что я знаю, о чем говорю.
Война между
— Кто же ваши враги, Сетри?
Мигательные перепонки скользнули по его золотистым глазам. Он ответил:
— Если ваша Компания придет с предложением торговли, то все
Некий холодный профессионализм во мне позволил не придать значения его словам, и я лишь подумала: «Благодари Господа за того, кто понимает проблему».
— Допустим, я скажу вам — и это правда, — что у нас существует строгий запрет на ввоз оружия с Земли?
Все равно, что нам будет предложено взамен?
Он посмотрел вниз, на свои сильные, лежавшие на грязной ткани
— Кристи, все — оружие. Скажем, вы продаете нам средство против болезней сельскохозяйственных растений — и вот появится
Сетри-сафере. Привлекательное лицо с обманчивым открытым взглядом, многим обязанное светлой гриве и бровям и совершенно ничем, как я предположила, его темпераменту.
— У вас есть ответ?
Он немного повернул голову таким образом, чтобы никто не мог видеть, что он говорил, и это был непроизвольный жест: он был более чем привычен к скрытности, он наслаждался ею. Я подумала: «Должно быть, ты родился в Ста Тысячах, игрок».
— Ответов нет. Может быть, мы сможем приспособиться. Если
Его рука, прикасавшаяся к моей, была прохладной и сухой, через кончики пальцев я ощущала на своей коже быстрое ортеанское сердцебиение. Я подумала: «Я полагаюсь на своекорыстие даже больше, чем на целесообразность — ты хочешь избавить
— Кристи, вы видите, что я откровенен с вами. Кто еще поможет мне стать у власти, если не
Спустя час я вышла из переполненной комнаты, чтобы постоять на прохладном ночном воздухе. Цокнул каблук сапога. Я быстро взглянула вниз, на мощеную дорогу, под выступ — наемница, Халдин Дамори, успокаивающе подняла руку и отступила в тень.
Я посмотрела на другую сторону дна впадины, в которой находилась Махерва. Звезды Сердца светили достаточно ярко, чтобы куполообразное сооружение и колонны отбрасывали тени, и освещали далекие фигуры стражников из Харантиша.
А сообщение о нас уйдет в Кель Харантиш. Это помеха — или я должна быть благодарна, что есть помеха?
Я повернулась и сильно ударила ребром ладони по
Что это такое? Что со мной происходит?
— Линн. — Лицо Дуга Клиффорда скрывала тень, но в его голосе слышалась понятная озабоченность. — Если я смогу что-нибудь сделать…
— Предоставим это Прамиле и Дэвиду, — сказала я. — Группе наемников — несколько бутылок вина из
И Дуг Клиффорд вежливо и тактично согласился со мной.
Через четыре дня, в Зимнее солнце-28, на коммуникатор пришло сообщение о скором прибытии Молли Рэйчел.
В течение всех предыдущих дней в город валили
В течение Зимнего солнца-28 я привыкла спать по три часа в полдень и по шесть ночью, чтобы приноровиться к ритму жизни
— Мы пойдем наверх, чтобы встретить «челнок», — сказала я. Халдин Дамори встала и присоединилась ко мне у двери. Грязный занавес, сотканный из волокон
— Вас интересуют предупреждения? — спросила молодая фехтовальщица, когда мы вышли из внутренних комнат.
Ночи в период Зимнего солнца все еще очень холодны, однако морозы миновали. Вот закончились первые сумерки, и поднимающаяся Звезда Каррика погрузила половину города в глубокую тень. Рядом со мной бдительно шагала Халдин, ее темная вьющаяся грива была неаккуратно заплетена. На ней был панцирь из роговых пластин, а одна шестипалая рука легко лежала на рукоятке
Четыре дня — достаточно долгий срок, чтобы погрузиться в атмосферу толков, сплетен, интриг. Я замедлила шаг, когда мы проходили то место, где навес глубже вдавался внутрь скалистой стены с встроенными рыночными ларьками.
— Предупреждение? — спросила я.
— Я расскажу вам басню,
Лицо молодой женщины было серьезным. Достаточно ли ей лет, чтобы помнить то далекое лето в Мелкати?
— Да, я слышала. Рурик Орландис умерла в изгнании, — сказала я, не уверенная, что полностью владею голосом.
Халдин Дамори сказала:
— Ах, но дело в том,
Не спросить ли мне, что она говорила о
— Вон там, — сказала Халдин Дамори. Она отступила на шаг, и я увидела, проследив за направлением ее взгляда, что недалеко от нас находились еще двое наемников, а затем я заметила, на что она обратила внимание. Там, где на мощеную дорогу падала тень навеса, шла Молли Рэйчел — на целую голову выше любого из ортеанцев Побережья, в абсолютном одиночестве.
— Линн! — окликнула она. Взглянула мимо меня. — Прамила и Дэвид здесь? Рашид уже прибыл?
— Нет. Мне не сообщали, что он прибудет. — Я остановилась и подождала ее. — Как Пустоши?
— Мы ограничились высотной аэросъемкой. Показания мало что дали. Потом я получила ваше сообщение. Линн…
Из всех ортеанцев, живущих племенами в Пустошах, я смогла вспомнить лишь О'хе-Ораму
— …ну и город! — Молли взъерошила шапку черных волос и замедлила шаги длинных ног. Она пораженно смотрела через впадину на противоположную скальную стену, изрешеченную вырубленными в ней помещениями. Опустила щитки для глаз, прищурилась. Рядом с нею остановился
— Должна заметить, что мы топтались на месте, — сказала я и подумала: «Пожалуйста, не спрашивай меня, почему, Молли».
Она подошла близко к краю дорожки. У ее ног были отвесная пропасть и один лишь воздух, а далее — уединенно в центре дна впадины — купол из
— Это было последнее деяние Империи, — сказала я, против воли разделяя ее очарованность. — Это построило поколение, видевшее Элан
— Это то, что нам досталось.
Мы повернулись, чтобы идти вниз по тропе, и Молли пригибалась, чтобы не задеть головой тенты из
— Могут ли
Я взглянула на нее.
— Здесь существует невероятное равновесие — Кель Харантиш с техническими знаниями и
— Все возвращается в Кель Харантиш, — сказала тихоокеанка.
— И я не думаю, что вы легко вернетесь к переговорам с ними. — Это понравилось мне: мысль о том, что мне не нужно здесь препятствовать Компании и что это сделают обстоятельства.
— Линн, на чьей вы стороне?
— Ах, в данный момент — если бы я знала…
— Шутки в сторону. Я знаю, что Дуг Клиффорд на девяносто процентов против того, что мы здесь делаем. Насчет вас я не могу понять.
— Вы говорили с молодой Прамилой.
— Я разговариваю с
Солнечный свет ослеплял меня, падая на тропу. Я опустила щитки для глаз. Рыночные ларьки не долго простоят открытыми; становилось слишком жарко. Я взглянула на небо серо-стального цвета, усеянное дневными звездами.
Намеренно отделываясь от Молли, я сказала:
— Здесь бартерная экономика. Они обменивают долговые обязательства на ближайший урожай в
Молли смотрела вниз, качала головой, наблюдая за мной. Свет серебрил округлые контуры ее лица. Она шла, все время держа одну руку поближе к кобуре с СУЗ-IV.
— Они используют наемников, потому что существует табу на их личное участие в нападениях на других представителей линии крови, а все
Тихоокеанка, пожалуй, знала об этом, но то была лишь попытка отвлечь ее внимание.
Толпа стала гуще, и мы остановились рядом с группой
— Как мне туда попасть? — Молли пристально вглядывалась в купол и колонны из
— Мой отец был из масаев. Мать звали Аруной. У нее был выбор. Она могла умереть от алкоголизма, потому что жить по-прежнему было невозможно, или сделать выбор. Она сделала выбор. Она поступила в Мельбурнский университет, а потом в Токио. Линн, иногда культуры изменяются. Это так просто.
Я напряженно слушала и не услышала в ее тоне вообще ничего, что говорило бы о защите. Я сказала:
— Изменение, к которому вынудили извне.
— Это одно и то же. — Она взглянула, прищурившись, в сверкающее небо и потрогала пальцами висевшие на ее шее щитки для глаз. — Моя мать научила меня тому, что узнала, когда была бурри — ребенком. Рано или поздно культура умирает, поэтому вы не сдаетесь, вы делаете выбор. Люди здесь, в
Толпа немного поредела, и я продолжила ходьбу. Я помнила о Халдин Дамори и двух наемниках, находившихся неподалеку. Над нами возвышалась скала, изрешеченная, как соты в улье. Я медленно шла дальше, к комнатам тихоокеанцев, вдоль выгнувшейся дугой стены. Через несколько секунд меня нагнала размашистым шагом Молли Рэйчел и пошла рядом со мной.
— У вас усталый вид. — В ее голосе слышались беспокойство и что-то еще, некая непреклонность. Она сказала: — Линн, если хотите вернуться на орбитальную станцию, а не просто обратно на базу в Морврене, то это будет нормально. Я уверена, вы нашли здесь то, что нам нужно — если я смогу до этого добраться. И вы не понадобитесь мне при переговорах. Это не входит в сферу вашей деятельности как специалиста.
— …немедленно. Нет, конечно, нет. Линн, вы могли бы отправиться через день или два. Отправляйтесь с Клиффордом, когда он полетит обратно. Это произойдет в ближайшее время.
Солнце превратилось в ослепительный блеск, в котором тонули дневные звезды. Я остановилась, чтобы вытереть пот со лба и попытаться совладать с неровным дыханием. Мне было больно. Я разозлилась: не позволю использовать себя и вышвырнуть!
— Молли, я думаю, однако, вам будут полезны советы того, у кого есть опыт и знание этих мест…
— Но у вас их нет. В том, что касается Побережья.
Протоптанные каменные плиты под ногами были горячими, слишком горячими, чтобы долго на них стоять, и я пошла дальше, думая о том, что Дугги не порадуется известию о своем близком отбытии, а я…
Я не смогу оказывать на Компанию сдерживающего влияния, если не буду принимать участия в переговорах.
Ветер поднимал на дне города пыль. Она сыпалась с легкой барабанной дробью на навесы из
Свободный порт Морврен, орбитальная станция, а что дальше? Обратно на Землю? Потому что нет нужды в специальном советнике, если вы знаете о Пустынном Побережье и Кель Харантише столько же — или не столько, — сколько она…
Я облизывала губы, чувствуя на них пыль. Если оценивать ситуацию оптимистически, то есть ли у меня два дня на то, чтобы сохранить здесь свои позиции?
—
Мы обе обернулись. То была Халдин с одним из ее наемников, мужчиной с коротко подстриженной гривой. Он сказал с римонским акцентом:
— У меня есть сообщение,
Молли нахмурилась.
— Из других
Халдин Дамори фыркнула. Наемник ответил со свойственным его молодости весельем:
— Они говорят, что они из Кварта и приплыли вдоль Побережья на
Глава 12. Мечты о золоте и серебре
Эта мысль пришла ко мне совершенно внезапно, когда я шла за тихоокеанкой под
«Нет, — подумала я. — Это отвращение вызывает у меня самообман. Пока я здесь, я должна действовать в пользу Компании. Какую пользу я приношу Орте? Какую пользу я приношу себе?»
Молли опережала меня, делая широкие шаги, а я взбиралась следом по пологому склону. Наемники проверили входы во внутренние помещения. Задыхаясь, я на мгновение остановилась. Белое солнце ослепительно сияло с той стороны, где находилась дальняя стена города, где, как мухи, копошились человеческие фигурки, и я снова с трудом пошла, выше и дальше, по стене впадины.
Если не я, то это был бы кто-нибудь другой…
Это не оправдание и никогда им не было.
И я улыбнулась при мысли; «Эти угрызения совести пришли только тогда, когда я, как ни крути, вот-вот лишусь своей здешней должности».
Тень лежала черной кривой линией под
—
Халдин подошла ко мне. Я с благодарностью остановилась в нескольких шагах. Завидев нас, бросились врассыпную
Возможно, я совершенно права относительно Ста Тысяч; мы могли бы обмениваться с
От душной жары и тенистого полумрака кружилась голова. Тупая боль, жара, весь этот дискомфорт, вызванный чужеродными воздухом, протеинами, силой тяжести. А теперь еще и уменьшившейся за десять лет способностью быстро восстанавливать физические и душевные силы.
Молли Рэйчел сказала:
— Один из вас сходит и приведет Прамилу Ишиду, она нужна мне, и…
— Дуга Клиффорда, — вставила я и заметила, как она поколебалась, а затем согласилась.
Прибыв на Орте, я думала, будто знаю, что мне нужно делать, хотя и не знаю, как. Теперь я даже не знаю, что нужно пытаться делать.
Тихоокеанка задумчиво спросила:
— Торговцы из Касабаарде?
— От Чародея, — ответила Халдин. — …
То был не сон (но, как я вспоминаю, возвращающееся видение, повторившееся через много лет), не сон, а я оказалась застигнутой между двумя шагами в память…
Ложную память.
— Это была не я! Я не давала разрешения допрашивать ее — В смущении я обнаружила, что меня поддерживала рука молодой женщины. — Ее имя. Ее звали Хавот-джайр.
Рэйчел, хмурясь, смотрела на меня сверху вниз.
— С вами все в порядке? Вы можете стоять? Хорошо. Линн… мне неприятно говорить вам это, но я понимала, что это случится.
Я отвела ее руку в сторону, все еще нетвердо держась на ногах. Ее кожа была скользкой от пота. Подробности видения уже рассеялись.
— Линн, это от ваших записей. У вас была чрезвычайно плохая реакция на внедрение информации посредством гипнолент. Сейчас вы в таком состоянии, когда все окружающее вызывает ту старую информацию, внедренную в память. Думаю, вам лучше вернуться на орбитальную станцию. Оказанная вами помощь бесценна, но я не могу оставить вас здесь, чтобы вы разбились.
Ее слова отдавались легким эхом: звуки отражались между стенами из
Я потерла лоб; к нему прилипли мокрые от пота волосы. Я ощутила свой пульс, быстрый и неустойчивый. Прошла несколько шагов, слыша эхо от стука своих ботинок. Ярко светилась огромная пустота за кромкой тропы: только солнце, пыль и воздух. Я повернулась, посмотрев прямо — как и следовало — в лицо этой молодой женщине.
Что задевает более всего, так это ее искреннее беспокойство.
— Это не так…
Внезапно и просто я поняла две вещи. Первая и более очевидная: ни к чему было возражать, ибо язык мой — враг мой. А вторая заключалась в том, что это
«Я справилась, — подумала я. — Я снова осознала это. Конечно, я в неприятном положении, но, слава Богу, причина в другом».
У меня в горле забурлил смех, простой и жизнерадостный. Неразумно испытывать такое счастье, зная это, но я знаю; мне уже давно следовало знать, как я функционирую. Я подумала с мрачным юмором: «У меня могут быть галлюцинации, провалы памяти, ложные воспоминания и паранойя, но это нормально. Если это не разрушающая личность реакция на информацию, имплантированную посредством гипнолент (я опасаюсь прежде всего этого), то все в порядке…»
Должно быть, что-то проявилось в том, как я смеялась. Молли Рэйчел подозрительно посмотрела на меня и сказала:
— Я могла и ошибиться.
— Поверьте мне, это так. — Иррациональная радость все еще не покидала меня. Я увидела — снизу по наклонной тропе приближались фигуры Дуга Клиффорда, Прамилы Ишиды и Дэвида Осаки вместе с одним из наемников Халдин. — Кажется, мы все в сборе. Не пойти ли нам поговорить с торговцами из «Кварта»?
Халдин Дамори указала на один из сводчатых проходов, закрытый занавесом. Молли прищурилась.
— Я… следовательно… хорошо…
Я сияла, шагая за нею в находившееся рядом внутреннее помещение, и так поразила ее сердечной приятностью манер, что она не сказала этой настырной даме, что та не имеет официального права присутствовать. Есть преимущество в том, что тебе тридцать восемь и что ты в здравом уме.
Внутри, в свете зеркал, создававшем странные тени, вокруг одного из низких металлических столов сидела группа из пяти ортеанцев. Я предоставила тихоокеанцам столпиться у себя за спиной, а Молли — провести официальное знакомство. Из пятерых четверо были мужчины, одна женщина, все — не старые.
Худощавый мужчина поднялся с места. Он был в простой коричневой мантии
Когда он представился как Аннект, я сказала:
— Кварт? Приветствую вас,
Молли Рэйчел вздрогнула от подобного своеволия. Тихоокеанцы, оцепенев, усаживались вокруг низкого стола. Дуг Клиффорд кашлял.
Видны были лишь кривящиеся бледные губы, выражение же худощавого лица не поддавалось прочтению.
— Мы приплыли сюда в интересах торговцев Касабаарде. Так делают многие. — Голос Аннекта был сиплым, он говорил с каким-то неопределимым акцентом Побережья.
— А когда вы поплывете обратно, что вы скажете Чародею из Касабаарде об инопланетянах из Компании?
Молли схватила меня за локоть и прошипела:
— Сядьте!
Выбор был невелик, и я почти упала на одну из обитых металлических скамей.
Ортеанец некоторое время продолжал стоять. Я видела, что его шестипалые руки нервно двигались. А потом увидела едва заметные ответные жесты сидящих торговцев. Связь.
— Вы совершенно правы в том, — кротко сказал Аннект, — что все торговцы Побережья обычно приносят новости и слухи в Башню в Касабаарде. Меня не удивляет, что Чародей знает о вашем прибытии сюда.
Молли оглянулась по сторонам, на мгновение, почувствовав себя беспомощной. Прамила уселась поближе к ней, а Дэвид Осака неуклюже опустился на край другой скамьи. Это было убогое помещение с осыпающимися и побледневшими рисунками на штукатурке. Я увидела, как Дуг Клиффорд обменялся приветствием с другими торговцами и сел.
Открылась решетка в дверном проеме, и снова появилась Халдин Дамори. Она жестом подала знак, и один из молодых наемников внес чай из
Я снова энергично взялась за дело:
— Несомненно, Чародей помнит обитателей другого мира с тех пор, как я посетила его — если теперь это не другой носитель титула. Ах, я забыла. Это неважно, не так ли?
Я хотела, чтобы безликий молодой ортеанец из Касабаарде ответил на столь язвительный тон, но в раздражение пришла лишь Молли Рэйчел.
— Линн, если вы не возражаете!
Аннект ответил:
— Нет,
Раздался грохот. Халдин Дамори опрокинула керамический бокал. Высоким, сдавленным голосом она сказала:
— Нет! Чародей обладает не памятью о прошлом, не верной памятью о прошлом, а только какой-то ересью, вызываемой машинами и устройствами Колдунов…
Все внутри меня сжалось от воцарившегося напряженного молчания. Наемнику потерять самообладание… Она и молодой торговец в маске напряженно смотрели друг на друга, словно два полюса силы и напряжения, пока, в конце концов, она не повернулась, сплюнув, и вышла, громко стуча сапогами по
—
— Разумеется, — сказал касабаардец и снова сел. Один из торговцев сделал ему какой-то знак пальцами с похожими на — когти ногтями, отчего тот улыбнулся.
Я подумала: «До какой степени я могу осуществлять нажим? А поскольку Молли, так или иначе, старается отстранить меня, то вряд ли то, что я сейчас скажу, будет иметь значение».
—
Мужчина некоторое время не отвечал. Затем поднял обе шестипалые руки и развязал шнуровку маски. Он положил ее на стол и вытер лицо — лицо с тонкими чертами, со сбритой белой гривой, с зелеными глазами, блестящими на фоне бледной кожи. Он улыбался.
—
Дуг Клиффорд подался вперед, положив сжатые руки на колени, и неожиданно пришел мне на помощь:
— В документах нашей дипломатической Службы есть сведения о том, что влияние Башни однажды остановило войну. Как я это понимаю, Башня пригрозила использовать свое влияние и отрезать Кель Харантиш от торговли с остальным Побережьем и фактически заморить его голодом. Касабаарде, кажется, расположен удачно для того, чтобы контролировать внешнеторговые потоки.
Зеленоглазый прищурился. Сбритая грива подчеркивала неземные пропорции его лица: широкий лоб, узкая челюсть. Он сказал:
— Остановило войну? Это преувеличение,
Я сказала:
— Если не войну, то, конечно, довольно неприятный враждебный инцидент. — «А почему бы еще не упомянуть обо всем этом? — подумала я. — Сейчас в этой комнате нет никого, кто бы на это обиделся». — Вы можете не вспоминать, Аннект. Это было около восьми лет назад. Колдуны Харантиша финансировали мятежные фракции в
Мужчина пожал худыми плечами и беспомощно взглянул на меня.
—
Дэвид и Прамила приникли головами друг к другу и тихо о чем-то говорили. Дуг Клиффорд, казалось, с рассеянным вниманием рассматривал на обшарпанных стенах узоры отраженного зеркалами света.
Молли Рэйчел сказала по-сино-английски:
— Линн, мы можем обойтись без упоминания тайных агентов и осведомителей из какого-то одержимого культом поселения на севере. Думаю, мы будем считать эту тему закрытой.
После этого переговоры продолжались в обычной манере тихоокеанцев. Молли дирижировала процессом, привлекая Прамилу и Дэвида, когда дело касалось материально
В комнате стало жарче, воздух был душным, и я предположила по времени, что, должно быть, наступила середина утра. Я незаметно пододвинулась к Дугу Клиффорду, чтобы поговорить с ним.
— Что вам угодно, Линн?
— Вы знали, что сегодня или завтра намереваетесь отбыть в Свободный порт?
Это было то, чего он никак не ожидал и вначале смутился, но затем с его лица исчезло вежливое выражение «на публику»:
— Я все же представляю здесь правительство!
— Я знаю.
Молли сказала что-то, чего я не расслышала, потому что послышалось шарканье ног встающих людей: время было определено точно. Когда мы выходили из комнаты, я сказала:
— Дугги, нам нужно поговорить.
В окне этой внешней комнаты виднелся прямоугольник неба с дневными звездами, затмеваемыми легкой дымкой.
— О Боже, Дугги, я становлюсь слишком стара для этого!
Он сел в кресло рядом со мной, улыбаясь с сердечной приятностью нахальной белки.
— Вам ведь не пятьдесят, моя девочка. Вот погодите. Вы еще не знаете, что такое усталость.
— Какие же мы с вами две старые развалины… а?
Юмор иссяк. Свет давил на глаза, и они болели. Ощущались постоянная липкость от пота и какое-то неопределенное раздражение — предвестник многих меньших бед. «Несколько месяцев на Побережье, — подумала я, — и небольшой запас остающихся у меня жизненных сил закончится».
— Я имею в виду, слишком стара для службы в иных мирах. Дугги, могу поклясться, что не знаю, как вы так можете.
Он потягивал маленькими глотками острый на вкус спиртной напиток из
— Я делаю это — привык это делать — никогда не впутываясь в то, что выходит за пределы интересов моей профессии. Линн… однако, если меня отсылают в Свободный порт, то это чистая теория. Кстати, спасибо за предупреждение.
— Возможно, я последний раз была в состоянии такое сделать.
Снаружи, с тропы, донесся шум, и на закрывавший вход занавес из
Я сказала:
— Все после нас валится, как костяшки домино, — дворцовый переворот в Кель Харантише,
Дуг мрачно произнес:
— Сообщения поступают на Землю.
Я подумала: «Я пришла сюда для разговора; как мне поднять очень важную тему? Наплыв уверенности, энергии сейчас прошел. У меня нет того резерва сил, какой был в тридцать. Я изнемогаю от жары, от разреженного воздуха, от одного только груза предъявляемых ко мне требований».
— Я думала, когда прилетела сюда с Компанией, что могу что-нибудь сделать. Знаете, я действительно так считала.
— Вы сохранили политику Компании в ограниченных пределах. — Дуг задумчиво поднял бровь. — В очень ограниченных, если сравнить с чем-нибудь, скажем, с Миром Мелгуиша или с Европейскими Анклавами.
Он улыбнулся. От этого у меня стало теплее на душе. Он — единственный здесь, кто так же, как и я, знает Компанию и в равной мере не одобряет ее методов.
— Все то же самое, проблема не так проста. — Я вытерла пот со лба и шеи. — Жизнь здесь, на Побережье — это поддержание прожиточного минимума. Иногда, даже ниже этого уровня. Подходит ли это для нас, чтобы быть изоляционистами?
Он пожал плечами — жест, говоривший о нежелании обсуждать аргументы.
— Это та жизнь, какую они себе выбрали.
— Выбрали? Какой же тут выбор?
Я встала, оттолкнувшись от кресла, и подошла к занавесу из
— Может быть, мне удастся убедить Молли, что я все-таки пригожусь, — немного капризно сказала я. — Может, сказать, что, возможно, отправлюсь с торговцами в Касабаарде? Но это ей не нужно, если она нашла технику Колдунов, которую ищет.
Он элегантно положил ногу на ногу.
— Линн, позвольте мне, как старому другу, спросить вас кое о чем. Долго еще вы собираетесь бегать?
— До тех пор, пока не пойму, от чего я бегу, куда и для чего.
— Вы беспокоите меня. Я тревожился за вас некоторое время.
Низкий потолок комнаты вызывал клаустрофобию. Я подошла к окну, остановилась и почувствовала легкое дуновение влажного воздуха. «Тебе нужна моя помощь против Компании, — подумала я. — Боже мой, Дугги, но это не то, это не то, что сейчас важно!»
— Это выглядит примерно так, — осторожно сказала я. — Я поняла, что у меня есть проблема. Ко мне вернулось некое равновесие, но я не могу его сохранить, в какой-то момент я твердо стою на ногах, а в следующий — ощущаю себя больной. Это приходит ко мне… в виде воспоминаний, хотя они стерты. Если я брошу двигаться вперед и не пойму, что это, то утрачу это равновесие — тут мне и крышка. Но если я обнаружу причину…
Дуг поставил свой бокал на низкий столик.
— Что обнаружить, если точнее?
— Все, что я теперь вижу, вызывает воспоминания. Думаю, что много времени назад со мной что-то произошло. Существует нечто такое, чего я не могу помнить, но я боюсь этого, потому что если я помню, то я… ну, делаю себя мишенью.
Он испуганно взглянул на меня.
— Мишенью для кого?
— Не знаю!
Дуг подошел и встал рядом со мной у окна, глядя на ортеанцев, проходивших по тропе. Не поворачивая ко мне головы, он сказал:
— Линн, это классическая паранойя вследствие воздействия гипнолент. Вы считаете, что обрели знания каким-то таинственным способом, но все это выходит за пределы полученных ранее исследовательских данных. Вы знаете, что это такое! А что касается того, чтобы навлекать на себя нападки или становиться объектом нападения…
— Это не только я. Это все пришельцы, которые здесь находятся. Я знаю, что это звучит как бред параноика, но…. вы никогда не видели Хавот-джайр.
— Кого?
— Это была женщина из Харантиша, которая шпионила за нами в Касабаарде, когда там вместе со мной находились Блейз, Хал и Эвален Керис-Андрете. Она стояла за попыткой убить нас. Мы позволили людям Чародея допросить ее, сломить.
Почему мне не удается изгнать ее из своего сознания? Я смотрю в этом древнем городе в полированные металлические зеркала и вижу ее лицо.
— Дугги, не говорите, что мне нужно проконсультироваться у психиатров.
Он посмотрел на меня, и в каждой черте его лица отражалась нерешительность.
— Я могу. Я знаю…
— Что вы знаете?
— Что случилось с вами, после того как умер Макс.
Я почувствовала спиной холод: то был
— Я находилась в состоянии распада. Да, что-то было вызвано смертью Макса, а что-то было реакцией на гипноимплантаты. Теперь мне это понятно. В то время я думала, что это все из-за Макса. Верно, Дуг, я целый год была в стороне от дел, в госпитале. Однако я все-таки знаю, о чем говорю!
Искренность не всегда преимущество. Я видела, как мои усилия убедить его заставляли его еще больше сомневаться.
— Оставим все как есть, — сказала я. — Это не что-нибудь такое, что я могу доказать. Еще нет. Это не тот случай, когда попросту сходит с ума женщина, бывшая прежде в Службе. За этим кроется нечто, начинающее действовать на всех нас.
Я раздвинула занавес из
Нелепость таких рассуждений стала ясна мне, когда я дошла до конца тропы. Я не могла удержаться от довольного смешка, но не знала, смеяться мне или плакать…
Мимо меня быстро прошли пятеро или шестеро ортеанцев. Когда они входили в расположенные в скальной стене помещения, я увидела, что они облачены в коричневые чешуйчатые доспехи, вооружены арбалетами и, следовательно, это ангелы-хранители купола. Я резко остановилась и стала наблюдать. Группу замыкал темнокожий мужчина невысокого роста. Этот полный ортеанец так неловко двигался в доспехе и нес оружие, словно подобное занятие было последним, к чему он привык. Его черная грива была коротко подстрижена. Когда он исчез во внутренних помещениях, и я поняла, что в прошлый раз видела эту гриву тщательно заплетенной, то потрясенно подумала: «
Я шагнула в том же направлении, а затем остановилась в нерешительности. Патри Шанатару и безымянная женщина, бывшая Голосом Повелителя-в-Изгнании, исчезли во время «дворцового переворота» в Кель Харантише. Увидеть его сейчас здесь и явно замаскированным…
«Нет, — подумала я. — Над этим следует поразмыслить».
Я вошла в свое жилище и обнаружила Халдин Дамори сидящей на постели. Она встала, и это ее движение фехтовальщицы было лишено всякого видимого усилия. Звякнули
—
— Что такое? — Тут я поняла: инцидент с торговцами из Касабаарде. — О, нет-нет, ничего. — Я опустилась на ближайшую металлическую скамью и стянула ботинки с ног. Потом взглянула вверх и была ошеломлена благодарным взглядом молодой ортеанки, вспомнив, что вся ее группа также зависела от контракта.
— Вы были в Доме-источнике,
Она стояла, слегка балансируя и расставив в стороны ноги в сапогах, в стойке фехтовальщицы. Ее взлохмаченная грива спускалась от заплетенных вверху кос. Обносившаяся, упрямая, наемница-убийца, и все же…
— Чародей насмехается над нами, — почти сердито сказала она. — Мне не следует говорить об этом вне Дома-источника.
— Однажды я была отмечена Ею в Доме-источнике.
Всякий раз, когда я говорю об этом, какая-то маниакальная веселость убеждает меня, что кто-нибудь в один прекрасный день объяснит мне, что это означает.
Она сказала:
— Он насмехается над нами. Если его воспоминания — не что иное, как надувательство Колдунов, которое переходит от одного Чародея к другому, то наши воспоминания о прошлом… — Она сделала паузу, и мигательные перепонки скользнули с ее темных глаз. — Становясь старше, я помню больше.
Подобный переход от сомнения к уверенности мог бы показаться необъяснимым, если бы она не была ортеанкой.
— Я не хочу аннулировать контракт, — сказала я в заключение. — Есть одно дело, и я хочу, чтобы вы с вашими людьми сделали его. До середины второй половины дня, если сможете. Но непременно до сегодняшнего вечера…
Небо заволокло тучами. Понижение температуры окружающего воздуха было просто поразительным. «Теперь я могла бы, наконец, поспать, — подумала я, — проспать весь полдень. Но я не отважусь уснуть».
Фериксушар сказала: «
Прошло два часа, прежде чем я услышала в наружном помещении веселый голос Халдин Дамори. Когда она вошла, откинув в сторону занавес из
— Я нашла его, — сообщила она. — И что еще важнее,
— Ах, как хорошо. Он согласен на встречу здесь?
— Он — они — они сейчас здесь,
Они? Я была поражена и последовала за нею во внешнее помещение.
— Приветствую вас…
—
Гладкий, полный мужчина поклонился, его смуглое лицо сияло. Он выглядел немного иначе, чем тогда, когда я видела его в Кель Харантише: изменились лишь коротко подстриженная грива и несколько осунувшееся лицо.
— Патри Шанатару, — узнала я. Затем повернулась к его спутнице. — Сожалею,
Напоминавшая белый огонь грива была теперь выкрашена в тон сепии, а золотистая кожа покрыта какой-то коричневой краской. На ней была простая рваная мантия
— Меня зовут Калил бел-Риоч, — мягко сказала она. — Я рада, что вы решили найти моего Патри Шанатару. Мне хотелось бы поговорить с инопланетянами-
Ее окружало что-то вроде тишины, при которой ничего не значили шум и толкотня наемников, доносившиеся снаружи в эти комнаты. При встрече с внимательным взглядом этих желтых глаз меня бросило в дрожь.
— Если вы не узнали меня, — сказала Калил бел-Риоч, — то это потому, что у меня нет желания быть убитой шпионами Повелителя-в-Изгнании. Я пришла сюда, чтобы найти союзников. Я хочу поговорить с вами, с
Ей известны и эти имена? Вот это интересно.
Я сказала:
— Мне нужно кое-что узнать. Вы пришли сюда с намерением торговать с Компанией?
Калил задумчиво посмотрела на меня.
— Я не могу больше оставаться Голосом, однако в Кель Харантише все-таки есть те, кто придерживается того же мнения, что и я. Я понимаю, что ваша Компания очень хотела бы торговать с харантишскими «Колдунами».
Последнее слово было произнесено с очень странной интонацией и прозвучало отчасти с издевкой и отчасти с презрением к себе. Маленькая женщина пристально посмотрела в окно на эту таинственную конструкцию с куполом и колоннами, черневшую под солнцем на дне впадины — Махервы.
— Когда-то я несколько лет служила среди охранников, — сказала Калил бел-Риоч, — и у меня среди них все еще есть друзья. Друзья, которые становились все ближе, поскольку я поднималась, чтобы стать Голосом…
— Но теперь вы не Голос Повелителя.
Она повернулась, чтобы посмотреть мне в лицо. Мигательные перепонки скользнули вниз по желтым глазам.
—
Патри Шанатару добавил:
— Некоторые говорят, что в лице Калил бел-Риоч мы имеем линию крови, более близкую к линии Последнего Императора Сантендор'лин-сандру… Среди нас есть те, кто идет за бел-Риоч, а не за бел-Куриком.
— Мы станем торговать, — сказала Калил.
И это было сказано столь просто и без всякого драматизма, что я поняла. Это конечный пункт, где у меня есть шанс принять решение. Все время Кель Харантиш был враждебен, и вероятность доступа к системе каналов была мала. Однако если в Харантише есть отступники…
Вплоть до настоящего момента обстоятельства сдерживали Компанию. Теперь же я либо возьму Калил бел-Риоч с собой к Молли, как примерная служащая Компании, и позволю всему этому продолжаться, либо…
Что?
А если я этого не сделаю, если я изберу
Так просто: сидя в небольшой убогой комнате, обозревая эту цилиндрическую впадину — Махерву, среди наемников и ортеанцев из
Калил сказала с чистым и безжалостным любопытством:
—
Имела ли она в виду этот наш визит с Молли Рэйчел? Ее слова всколыхнули память, перенесли меня обратно в жару и пыль и напомнили, как я, стоя возле этого города, впервые за десять лет услышала от Патри имя Даннора бел-Курика, и тогда и сейчас Повелителя-в-Изгнании…
Должно беспокоить!
На шее, на бровях и на ладонях выступил пот. Я встретилась с взглядом молодой женщины из Харантиша. Мигательные перепонки скользнули с глаз, желтых и чистых, как мед, со зрачками, в которых отражалась белая звезда.
Дружеские глаза на чужом лице… С мучительной болью воспоминание затопило поле моего зрения. Темное лицо мертвой женщины, Рурик Орландис. Смеющиеся желтые глаза на этом узком лице, вороново крыло гривы, ниспадающей на высокий лоб, она сидит верхом на
— Ах, Рурик, почему же случилось так, что мертва ты, а не твое предательство?
Мне снова угрожает память, этот прилив минувшего, и если уступить ей значит оставить их в беде…
Если оставить их, я ничего не смогу поделать. Десять лет пропадут, как десять минут…
Этот голос мертв уже десять лет, а она прожила немного дольше, с клеймом изгнания. Ах, это не жизнь.
— Я знала… — Мой голос стал хриплым. — Знала женщину, в чьих жилах текла Золотая кровь и которая имела дела с вашим городом, Калил… что с ней стало? Что станет со мной?
— Кристи! — резко сказала Халдин Дамори.
Образы расплылись, растеклись, как вода, уходящая в песок. Я увидела перед собой рыжевато-коричневое лицо и темную гриву Халдин Дамори. Ни следа внимательного взгляда желтых глаз Калил… Я сидела на одной из скамей, покрытых тканью из
— А-а-а… — Я встала, покачиваясь. Если бы это была физическая боль, я смогла бы, жалуясь и крича, стерпеть ее, но не этот страх, не эту пустоту, внезапно открывающуюся под ногами, не…
—
Я чувствовала, что горло воспалилось, и вынуждена была кричать. Когда я смогла сфокусировать свой взгляд, то не увидела никого кроме Халдин и полдюжины других молодых мужчин и женщин, ее наемников.
— Я сказала, что вы больны. Я велела Колдунам из Харантиша выйти на тот случай, если они… — Она отпустила мои руки. — Это были они?
Хавот-джайр.
Это было все, что я оцепенело смогла выговорить. Со сверхъестественной ясностью вспомнились слова, которые Халтерн Бет'ру-элен сказал мне в
—
Такой изменившейся.
Что же это такое, чего я не могу вспомнить?
Мне грезилось, что мы спускались вниз, в лабиринты Коричневой Башни, в сухой прохладный зал, освещенный слабым голубым переливчатым свечением, а там — неземные машины в форме саркофагов…
А когда она покинула Башню в Касабаарде, чтобы отправиться с нами в Таткаэр для дачи показаний, то представляла собой нечто большее, чем зомби: Хавот-джайр, которую Чародей подверг допросу…
Я знала точно, с холодной уверенностью, что мне нужно делать. Я нащупала в своей поясной сумке монеты, ценимые в Ста Тысячах. Прикосновение этого холодного металла угрожало переполнить меня воспоминанием о том, как я когда-то посылала с поручением наемника Блейза Медуэнина. Разве я не сказала несколько дней назад:
Халдин Дамори, колеблясь, взяла монеты.
—
— У вас по-прежнему контракт со мной. Оставьте половину вашей группы здесь, в Махерве: я не хочу подпускать эту женщину, Калил бел-Риоч, близко к тем людям из Компании, что тут находятся. Не убивать ее, запомните. Я никогда не имела в виду убийство. Не подпускайте ее к ним.
Темногривая наемница из Медуэда ответила:
— Мы постараемся,
— А вы, Халдин, — я подавила прилив синестезии, этой зрительно-сенсорной памяти, грозившей затопить мое сознание, — вы возглавите остальную часть группы. Вы — моя охрана.
— Но где,
Я не смогла прикусить язык, и у меня вырвалось:
— Если я дам Молли посадить себя в «челнок», то отправлюсь обратно на орбитальную станцию, обратно на Землю… нет! Мне нельзя сейчас улетать. Вот так, не узнав
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 13. Насилие и видение
Я очнулась от глубокого сна. Было жарко, и хотелось пить. Через окно, имевшее форму полукруглой арки, внутрь проникал свет. В воздухе пахло сыростью. В дальних комнатах звучали голоса. Мою кожу царапал тюфяк, набитый соломой
Что-то плюхнулось на тюфяк из соломы
— Макс? — сонно спросила я.
Повернув голову, я увидела крошечное лицо с узким подбородком и короткой бледной гривой. Ребенок, не старше двух или трех лет.
«Наверно, я знаю что-то об этом», — подумалось мне.
Ребенок, такой доверчивый, воздух, пропитанный запахом дождя. И, прежде чем осмыслить это, я канула в сон, как камень в колодец.
Я проснулась с ясной головой, как после долгого выздоровления.
Сначала один крик, затем еще два или три, затем целый хор: скрежет ящероподобных птиц
Его голова с коротко подстриженной гривой была наклонена вперед. Он сидел, расставив ноги в сапогах, наклонившись вперед и зажав между коленями шестипалые руки. Под курткой-безрукавкой с вырезом на спине виднелось костлявое туловище. На поясе висели ремни для ношения
— О Боже, дай же мне сил! — сказала я, садясь. — Не знакомы ли мы с вами,
Меня бросило в жар; я поняла, что голая: комбинезона, СУЗ-IV, наручного коммуникатора — ничего не было. Одеялом мне служила грязная мантия
— Отправлено для проверки, — сказал молодой ортеанец. Его темная грива казалась подстриженным гребнем. Ему, наверное, не больше шестнадцати или семнадцати? Едва вышел из возраста
— Что вы говорите?
— Для вашей проверки. Трудно,
Дома-Ордены?
Я потянулась, чувствуя, как по коже скользит мантия
— Думаю, традиционным вопросом является такой: где я нахожусь? Но я знаю, где я. Пытаюсь понять: как, черт побе ри, я сюда попала, и зачем!
Он пробормотал что-то невнятное и, когда я спросила, повторил:
— Вы это приказали,
— Кто вы?
У него были широко расставленные, слегка раскосые темные глаза, мигательные перепонки скользнули вниз, прикрывая их.
— Я — Браник. Из группы Халдин Дамори.
Выложенный плитками пол под ногами был теплым.
Я встала, подошла к окну, прислонилась к широкому подоконнику. Небо, бледно-голубое, в этот рассветный час все же было покрыто дневными звездами, как веснушками. Легкий туман серебрил высокий небесный свод. К западу падали влажные тени, они лежали на белой земле, на белой пыли. Кричали
От земли поднимались бледные, неяркие округлые купола, промежутки между которыми вряд ли были шире, чем переулок, двери одних были затенены навесами на непрочных шестах, а другие имели лишь ряд низких ступеней и вход в форме арки. На ступенях такого купола сидела группа из четырех или пяти ортеанцев. Они не разговаривали друг с другом. Один из них беспрестанно покачивался взад и вперед. Лица трех других скрывали маски. Пока я наблюдала за ними, на ступени вышел еще один ортеанец и стал сметать веником пыль. Его мантия
— Внутренний город…
Я знала это, даже во сне. Внутренний город Касабаарде, порождающий в своих стенах философское неистовство и жестокие видения. Почему я думала, что мне нужно было прийти сюда, именно в это место на Орте?
— Дома-Ордены внутреннего города… А какой сейчас день Зимнего солнца?
Парень проворчал:
— Не Зимнего. Зимнее солнце прошло. Сейчас Штормовое солнце-18.
— Черт возьми!
— Я приведу Халдин…
— Я иду с вами. — Я снова оглядела небольшую комнатку. Она была пуста. Сквозь арочный выход я видела ступени, что вели в подземные помещения, но это также было бы бесполезным. — Они не постеснялись забрать даже мои ботинки, маленькие воришки…
В его языке для этого последнего слова даже нет соответствия. Парень, проходя по внешней комнате, сказал:
— Я видел кого-то, кто их носит,
Я едва не засмеялась, но удержалась. Ортеанец, подметавший наружные ступени, посторонился, чтобы пропустить нас, и слегка поклонился. Я помедлила, повернулась к Бранику и протянула руку к шнурку с монетами на его шее.
Мужчина из дома-Ордена улыбнулся. Он стоял на верхней ступеньке, а голова его была на уровне моего плеча. Он взглянул на монеты, которые я ему предложила.
— Вы забываете, — спокойно сказал он, — хотя мы говорили вам об этом, когда вы сюда приходили. Это внутренний город. Согласно древнему обычаю, здесь вы можете свободно есть, пить и обрести крышу над головой. Дома-Ордены оденут вас, — сказал он, и я разгладила сморщившуюся мантию
— Да, я помню…
Браник снова надел на шею шнурок с монетами и осенил себя напротив груди круговым знаком Богини. Повернулся, не говоря ни слова, в другую сторону. Я последовала за ним. Трудно следовать обычаям внутреннего города: мои инстинкты кричали мне, что это преступно.
Я почувствовала слабый утренний ветерок, ощутила босыми ногами влажность земли и немного забеспокоилась на счет мирских вещей: болезни, инфекции. А затем подумала с крайним недоверием: «Штормовое солнце-18!» Парень пошел вниз по кривым проулкам, двигаясь в сторону рассвета, а я шла следом, с трудом поспевая за его шагами.
Когда мы вышли на открытое место и я увидела возникшую перед нами высокую стену, я спросила:
— Браник, где Халдин?
— Торговый квартал. Все наши.
Я остановилась. Находившаяся передо мной стена высотой не уступала вершинам куполов и была построена из массивных блоков песчаника. Примерно в тридцати ярдах от нас она расширялась. Тут в ее толщу, составлявшую около двенадцати футов, была встроена низкая сторожка. Большая часть домов-Орденов выглядела необитаемой.
— Нет. Скажи Халдин, чтобы пришла ко мне во внутренний город.
Он почесал свою подстриженную гриву, а его рука машинально легла на то место на бедре, где должна была находиться рукоятка
— Не могу — она не захочет: они заставляют сдавать оружие в сторожке! Она не войдет безоружной.
— У нее нет оснований находиться снаружи, ведь у нее все еще контракт со мной.
Глаза парня прояснились, затем снова прикрылись перепонками.
— Здоровы ли вы? Тогда вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы заплатить нам.
Тут я рассмеялась. В воздухе стоял аромат цветущего
— Не знаю, зачем они посылают идиотов вроде меня в такие места… Браник, пожалуйста, не соглашайтесь со мной. — Это вызвало проблеск веселья на лице парня. — Скажите Халдин Дамори, чтобы она сейчас же пришла повидаться со мной. Я буду в… — Я порылась в памяти, перебирая имена десятилетней давности. — …в доме-Ордене Су'ниар. Это рядом с Морскими воротами. Скажите ей, что я не могу сейчас покинуть внутренний город. Это единственное место, где я в безопасности.
Он ушел, но я едва заметила это.
Бокал ударился о стену, разлетелись керамические осколки. Я быстро наклонила голову. Высокая женщина все еще стояла с поднятой рукой. Что-то невразумительное кричал темногривый
— О Богиня! — по ступеням лестницы от входа в купол спускалась Халдин Дамори. Пальцы ее рук с когтеобразными ногтями стискивали пустой пояс. Она что-то недовольно проворчала и плюхнулась на скамью рядом со мной. — О, Богиня, ну и жара здесь наверху! Значит, вы снова можете разумно говорить,
Молодая женщина с вплетенными в ее веревочный пояс цветными нитями дома-Ордена Су'ниар принесла кувшин с
— Сколько времени прошло с тех пор, как мы покинули Махерву? — спросила я. — Должно быть, более двух недель.
— Двадцать пять дней, — ответила Халдин Дамори, отхлебнула немного
— Я «здорова», — сказала я, зная, что это верно, что я каким-то образом — на каком-то подсознательном уровне — могла поддерживать в равновесии память, видения и прошлое. Я не решила проблемы, но научилась жить с этой неизвестностью.
— Вы выбрали верное время, — одобрительно сказала Халдин, прислоняясь к стене и кладя на соседнюю скамью ноги в сапогах. — Наш контракт заканчивается через два дня. Я подумала о том, чтобы отправить вас вверх по Архипелагу, в Свободный порт Морврен, нравится вам эта идея или нет, — ваши люди в Свободном порту могли бы выдать вознаграждение моему дому Гильдии!
Она довольно хихикнула. Она сделала бы это: отослала бы меня на одном из каботажных
— Но я не хочу покидать Побережье именно сейчас, — добавила она. — Дело идет к
Ее энтузиазм был беззастенчивым, бессовестным.
— Предполагались переговоры… — Непрошено явилось отчетливое воспоминание. Я зажмурилась в мягком свете зеркал. Подумала: «Почему же, ведь это прошло. Этот туман в голове, синестезия, — это прошло. Я — это я, и я знаю, что мне это известно, а остальное — под моим контролем…»
Я улыбнулась Халдин.
— Я помню, что когда была в Свободном порту Морврен, шла речь о переговорах между какими-то
Она откинула огрубевшей от меча рукой свою нависшую на глаза взлохмаченную черную гриву, и ее темные глаза прояснились.
— Вот это звучит разумно,
Ее слова задели меня. Я встала и сделала несколько шагов в ту сторону, где в подземном зале находился декоративный бассейн со спокойной мерцающей водой. Под водой мягко сиял
Теперь ясно ожили эти воспоминания: металлические палубы
Двадцать пять дней, в течение которых жара переходила в муссоны, мимо всей тысячи
Теперь я свободна от них и должна действовать.
— Так много
Халдин беспокойно напрягала худые руки, шестипалые кисти перебирали ремни для крепления
— Я не Посол Короны, — строго ответила она. — Даже не Посланница
Эта мысль, казалось, радовала ее.
— Им не нужно воевать. Боже упаси! Молли введет Миротворческие силы Компании для защиты наших интересов…
Нет «наших» интересов. Больше нет. Халдин сказала:
— Большие семьи-
Опять эта ухмылка. Мне сложно удержаться от такой мысли: то, что с таким энтузиазмом предвкушает эта женщина, — это
— В Свободном порту Морврен… — Кажется, это было больше месяца назад. — Это ведь были не
Халдин согнула обутую в сапог ногу и поставила ее на колено другой, обхватив лодыжку тонкими шестипалыми руками. Покачала головой с ленивой жизнерадостностью.
— Вы имеете в виду вторжение вместо просто набегов? Ах, до этого никогда не дойдет. Для этого нет возможностей.
— А если нет?
Халдин провела длинными пальцами по своей лохматой гриве и посмотрела на меня с добродушным превосходством.
—
В верхней части купола послышались шаги и голоса, но вниз никто не спускался. Я слегка прикоснулась рукой к воде, понаблюдала за рябью на ее поверхности, а потом взглянула на Халдин. По меньшей мере, отчасти ее лицо выражало презрение. «Но она видела меня все эти дни пути сюда от Махервы, — подумала я, — а потому в этом случае всегда будет присутствовать некоторая доля презрения». Мысленно возвращаясь к тому времени, я могу с ней согласиться.
— Вы можете сказать мне две вещи,
— Чтобы отбивать охоту у изгнанников из Харантиша. Шанатару и бел-Риоч. — Она пожала плечами. — Вы не велели их убивать. Они не испугались. Вы помните, как нас догнали в Кварте Тай и Габрил? Они сказали, что двое из Харантиша все-таки сумели поговорить с вашей
Когда каждый зрительный образ, каждый звук, каждый запах погружает тебя в поток памяти — нет, тогда невозможно отличить происходящее от происшедшего.
— Сколько времени я уже здесь, в Касабаарде?
— Два дня.
С каждой минутой в ней росло напряжение, это было заметно по ее выпрямленной спине. Я знала ортеанцев, которые вообще отказывались входить во внутренний город Касабаарде. На Орте нет места, которое бы так действовало на расстоянии, как это — даже Башня Касабаарде.
— Давайте выйдем наружу, а? — Я первая стала подниматься по ступеням лестницы, что вела из купола на воздух.
Из-за штормов полуденный воздух казался горячим и тяжелым. Мы стояли под навесом из
Я спросила:
— Вы знаете, где сейчас посол Клиффорд?
— Он здесь. — Молодая женщина несколько повысила голос, чтобы пересилить шум ливня. Я уныло улыбнулась.
— Я была в своем роде идиоткой… Я думала, мне нужно все сделать самостоятельно. Кто-то когда-то сказал мне: мир слишком велик, чтобы быть ответственностью одного человека. Или даже многих людей. Но мы лишь те, кто мы есть. У меня есть друзья. Нам необходимо понимать, что мы можем сделать.
Халдин насупилась.
—
— Я лишь думаю вслух, вот и все.
Дождь быстро ослабевал. По лужам, возникшим в проулках, куда ударяли последние капли, расходились и таяли круги. Халдин всмотрелась в небо, двинулась вниз по низким ступеням, а потом быстро обернулась, когда следом за нею к арочному входу подошла женщина из Су'ниар.
Халдин пробормотала с акцентом на северо-западном диалекте Побережья:
— Извините,
Женщина из дома-Ордена покачала головой, с улыбкой отказываясь от предложенных ей монет. Халдин резко отвернулась и зашагала прочь. Когда я догнала ее, она, обернувшись, бросила быстрый взгляд на ортеанцев, что сидели развалясь возле дома-Ордена, и, будто говоря сама с собой, возразила:
— Но ведь люди не могут просто ничего не делать!
Это было и моей инстинктивной реакцией, когда я пришла сюда десять лет назад. Я дала ей пройти еще немного, а затем спросила:
— Где сейчас
— В одном из Домов-Орденов вблизи Западных ворот: то ли Цирнант, то ли Гетфирле, не помню. — Перепонки прикрывали ее глаза, хотя затянутое облаками небо не было ярким.
— Дом Гильдии в Медуэде может остаться должен мне за два дня службы, — ответила я. — Вы можете уйти, когда сочтете нужным,
Она ушла, никак не попрощавшись, не обращая внимания на последние капли дождя, промочившие ее гриву и тунику, торопясь обратно к стене внутреннего города и сторожке, где она оставила свои
Я повернулась и проворно отправилась по грязным улицам в сторону Цирнант, Гетфирле и других домов-Орденов возле Западных ворот. Я прошла мимо нескольких ортеанцев, собравшихся под одним из навесов из
Переулки расширялись в широкие улицы, вдоль которых также рядами тянулись низкие белые купола. По их округлым стенам ползли побеги вьющегося
В конце длинной широкой улицы я остановила молодую белогривую ортеанку.
— Здесь есть
Она взглянула на меня, прикрыв глаза перепонками.
— О да,
Она прошла несколько ярдов, а затем встала на колени и начала вытирать грязь со ступеней ближнего дома-Ордена голыми шестипалыми руками.
— Линн?
Я ошеломленно обернулась и, прежде чем успела что-то понять, Дуг Клиффорд схватил меня за руки, а потом крепко обнял меня (что, казалось, удивило его, пожалуй, даже больше, чем меня). За те двадцать пять дней, что мы не виделись, в его облике произошли изменения: Звезда Каррика покрыла загаром его морщинистую кожу и начала обесцвечивать песчано-рыжие волосы. К спецодежде Службы добавились ортеанские сапоги и поясной нож. Тут он отступил назад и оглядел меня с ног до головы, все тот же невысокий, скромный мужчина.
— Линн, вы ли это?
— Ах, как я погляжу, сначала идут трудные вопросы, не так ли?
Он засмеялся, покачал головой, удивленно разглядывая меня. Я подумала: «Это один из немногих случаев, когда ты лишился дара речи».
— Халдин Дамори сказала мне, что вы в Касабаарде, — заметила я. — Однако почему же во внутреннем городе? Или это из-за тех самых переговоров между
— Боже мой, женщина! Вы ушли месяц назад, и Компания включила вас в список лиц, пропавших без вести, а теперь вы возвращаетесь и задаете
Мертвенно-бледное небо уронило несколько дождевых капель, но он не обратил на это внимания. У входов в дом-Орден появились удивленные лица, привлеченные звучанием незнакомого языка и видом такого явного мужчины-
— Я не верю в это! В разницу между тем, какою вы были тогда, и какая вы сейчас. Линн, почему же вы не дали мне знать, где были? Более безответственной глупости… — Он помолчал, понемногу снова обретая свою природную сдержанность. Потом добавил: — Вы не представляете себе, как я за вас боялся. Это, в общем, незаметно по мне, однако я не испытываю сомнений; кажется, я вспоминаю, что во времена вашей работы в Службе вы усвоили привычку к прогулкам.
— Это было глупо, — кротко сказала я. — Прекрасно видеть вас, Дугги.
Он чопорно сжал губы в ниточку, но потом рассмеялся.
— Впрочем, зачем я так стараюсь?
— Давайте будем считать это риторическим вопросом. — Я взяла его под руку. — Мы можем войти? Думаю, снова будет дождь.
Дуг Клиффорд вызывающе посмотрел на небеса.
— Она пропадает на месяц, а потом внезапно появляется из ниоткуда и говорит о погоде. Почему я? Что я сделал, что бы быть достойным ее?
Я смогла лишь засмеяться, зная, что он прибегал к такому юмору, чтобы дистанцироваться от какого-либо очень реального ощущения. Мы прошли несколько ярдов к дому-Ордену и вошли под купол. Принесенный дождем сумрак вызывал странное яркое свечение стен внутри. В подземных помещениях теперь не было света, отражаемого зеркалами, и потому мы сидели в комнате, находившейся на уровне земли.
Клиффорд подошел к окну и выглянул наружу. Никакой театральщины с самолюбованием.
— Дэвид Осака и девчонка Ишида здесь. Или вам это известно? Вы видели их? Я не был уверен, что вы следили за этими переговорами.
— Или что я была в состоянии это делать. — Я уклонилась от вопросов. — Я могла бы сказать вам то же самое.
Его лицо было повернуто в другую сторону, и я не видела его выражения.
— Рэйчел предоставила мне выбор. Не вмешиваться в дела Компании в Махерве или быть отозванным в другой мир этого участка. Поэтому я отправился сюда, в Касабаарде. Мне нужно в любом случае проследить за этими переговорами. Или я так это себе объясняю. Компания занята в Махерве. Вы знаете, что Харантиш разрешил Рэйчел направить исследовательскую группу в систему каналов?
Страх, наконец, обратился в реальность: я восприняла это с безразличием. Я мысленно видела перед собой этот купол и колонны, золотоглазое лицо Калил бел-Риоч. Не стоит спрашивать, что это за Харантиш. Хочет ли она иметь Компанию своим союзником или же только нанести ответный удар по Повелителю в Кель Харантише?
— Они успели провести анализ?
— Линн, я услышал бы об этом последним.
Вспышка молнии осветила низкий купол, а спустя мгновение ударил гром. Теплый весенний воздух принес прохладу. Еще одна из коротких бурь северного Побережья. Клиффорд вернулся к низкому столику. Я заметила, что он критически изучал мое лицо.
— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?
— Если вы имеете в виду то, что в моей голове все еще есть чьи-то воспоминания, то я отвечу: да. Отправившись на прогулку, как вы это называете, я сделала вот что: научилась управлять ими. Вместо того чтобы они управляли мною.
Я ожидала встретить неверие и бодрилась, рассчитывая увидеть такой взгляд на его лице. Но вместо этого Дуг медленно кивнул. Ясные, как у птицы, глаза были полны задумчивости.
— Я просмотрел ваши старые отчеты. Линн, я все же думаю, что вы неверно интерпретируете что-то, что произошло с вами, однако меня можно было бы убедить в ином. — Дуг улыбнулся. — Работая в Службе, многое видишь. Вы не должны недооценивать мою способность понимать инопланетян. Но мне нужно знать, что с вами произошло. А, кроме того, мне нужны более весомые доказательства, чем — простите меня, Линн, — всего лишь ваше ничем не подкрепленное слово.
Меня охватило ощущение тепла и облегчения. Я вытерла руки о грязную мантию
— Дугги, я расскажу вам, как это было. Это начинается с Чародея в Коричневой Башне…
Глава 14. Изгнанники
За аркой окна в синевато-сером небе хлещет косой дождь. Это небо кажется слишком ярким для глаз земного человека. Звезда Каррика сияет белизной сквозь тучи.
— Это было не то, о чем нельзя говорить, — закончила я. — Это было почти то, о чем нельзя думать… даже наедине с собой. Я знала, что была в Башне, но мой разум не давал мне сказать, что это не имело значения, было чем-то обыденным, что нужно забыть… Я не могла даже думать, с точки зрения блокирования мыслей я была изолирована, блокирована чем-то, что кто-то проделал со мной. Все, что я могла — помнить кого-то еще, чей разум был подрегулирован Чародеем. Хавот-джайр.
Дуг Клиффорд отпил
— Линн, я в замешательстве… Полагаю, я сам мог бы пойти в Башню. Пошлите сообщение людям Чародея. Я все-таки дипломатический представитель правительства на Каррике V.
Это ограниченная помощь, но, тем не менее, это помощь. Мне следовало бы поблагодарить его, однако от напряжения у меня пересохло в горле. Я встала, чтобы пройтись по ограниченному пространству пола в доме-Ордене, потому что была слишком взволнована и не могла спокойно сидеть.
— Дугги, если предположить на мгновение, что я права, то что сделает Чародей, если узнает, что я здесь?
Дуг беспечно сказал:
— Если у вас и был выбор, где быть, то вы выбрали верно. Пожалуй, даже Башня не будет слишком стремиться к тому, чтобы вмешиваться в дела домов-Орденов…
Внутренний город отделен от торговой части Касабаарде стеной и тысячелетним правилом амнистии, а от Башни, находящейся в его сердце, — несколькими участками сада и без граничной бездной философии.
— …что, как я подозреваю, и есть причина того, почему
В его последних словах промелькнул оттенок злобы. Я все-таки остаюсь служащей Компании. И, кроме того, ты не столь долго имеешь дело с ортеанцами, чтобы ощущать то почтение, с которым они относятся к Башне. «Клиффорд, — подумала я, — ты теряешь спокойствие. Но кто упрекнет тебя в этом?»
— Вы правы, — кротко сказала я. — Я найду их. Дугги, если будете говорить с Башней, помните об одной вещи. О том, что я рассказала вам в Махерве. Вы сделаете это не для того, чтобы помочь одному человеку, испытавшему неблагоприятное воздействие какой-то неземной техники. Чародей сказал мне как-то, что он — единственное лицо, обладающее знаниями, чтобы говорить от всей Орте, и если я права и это так, то в такой рискованной ситуации, как нынешняя, нам понадобится некто с такими знаниями.
Идя по внутреннему городу в сторону Западных ворот, я подошла к толпе, стоявшей между двумя домами-Орденами. Я проталкивалась между ортеанцами и ортеанками в ярких мантиях
Было трудно найти путь между группами сидящих людей. Их головы поворачивались в мою сторону, когда я проходила мимо. Блестели на солнце гривы с вплетенными в них бусинками. Будучи на голову выше, чем большинство ортеанцев
Широкое свободное пространство рядом со сторожкой у Западных ворот было занято несколькими деревьями
Двое рядом: контраст светлого и темного. Пыльная желтая грива Сетри-сафере взлетела назад, когда он засмеялся (ты ни в коем случае не преминул бы находиться здесь, поняла я), а на желтоватом круглом лице Прамилы появилась ответная улыбка. Она говорила не с ним, а в свой наручный коммуникатор. Затем она увидела меня и застыла в полном изумлении.
Молодой ортеанец взглянул в ту же сторону, что и она. Его золотистые глаза прикрылись перепонками, затем прояснились, и уголок рта, походившего на пасть росомахи, дернулся в улыбке. Его белая мантия-
— Как ныне дела у Молли и Компании? — спросила я. Ему хватило такта, чтобы изобразить смущение.
—
Мы быстро говорили на диалекте Махервы, который, как я заметила, был непонятен Прамиле. Я встретилась взглядом с Сетри. У его беззаботного юмора имелось одно преимущество. Он сказал: «Я намерен стать вашим другом», а вместо этого постарался снискать расположение Молли. Я сказала со злостью:
— Один вам совет, Сетри, если угодно. Поднимаясь по лестнице, не ломайте за собой ступенек. Они вам могут понадобиться при спуске.
Он положил одну руку себе на грудь, слегка поклонился, что выглядело уныло и забавно.
— Простите меня, если я недооценил вас в Махерве,
— Не столь уж многому. — Я перешла на сино-английский и обратилась к Прамиле, которая все еще стояла, держа поднятый вверх наручный коммуникатор, разинув в немом изумлении рот. Прежде чем она обрела дар речи, я спросила: — Это Молли сейчас на связи? Скажите ей, что я прошу прощения за свое неизбежное отсутствие. Я пользовалась появившейся благоприятной возможностью.
Прамила собралась говорить, но остановилась, уставилась на меня в полнейшем недоверии, а потом спросила:
— Благоприятной возможностью?
— Для исследования политического климата среди влиятельных семей-
Я всегда говорю: если собираешься капитально соврать, делай это изящно и с улыбкой.
— …я знала, что
Прамила Ишида с полминуты удивленно смотрела на меня. Потом рассеянно сказала:
— Нет, это Дэвид, мы посадили «челнок» за пределами поселения. «Благоприятная возможность»… но ведь не было никакого сообщения! Мы не знали, где вы находились, что собирались делать…
— Я понимаю…
Если мне нужно, я могу воспользоваться всей уклончивой вежливостью Службы.
— Это очень неправильно… Да. Мне нужно будет объясняться с некоторыми людьми, когда я вернусь, я это понимаю. Если бы вы не знали… Господи Боже, Молли, наверно, думает, что я совсем сошла с ума! Мне нужно связаться с ней через коммуникатор. Возможно, я выйду с вами к «челноку». Мне в любом случае нужны ресурсы «челнока», чтобы восполнить потребность в протеинах и витаминных добавках…
— Я сейчас не могу туда пойти. Мне нужно помочь Сетри-сафере определить дополнительные места встречи для переговоров. — Она провела рукой по лбу, откидывая прядь черных волос за ухо. Ее донимал пот. «И не слишком одурачила меня, — подумала я, — воспользовавшись более чем избитым предлогом».
— Молли захочет поговорить с вами, — сказала она. — Возможно, она решит, что вам лучше вернуться в Махерву или в Свободный порт.
У нее на поясе висела кобура с СУЗ-IV, коммуникатор связывал ее с «челноком»: небольшую и такую компактную фигуру, стоящую в полуденной жаре. В этом был удивительный контраст с остановившимися в росте
— Возможно, для вас было бы лучше спровадить меня через «челнок» на орбитальную станцию, — сказала я. — Я останусь в городе для переговоров. Кто здесь есть?
Я видела происходивший в ней внутренний спор: сколько же можно сказать этой ненадежной, эксцентричной женщине, которая, однако, все еще является специальным советником «ПанОкеании» по ортеанским делам.
—
А затем я с покорностью подумала: «Все устроится, девочка. Если у тебя пропадет чувство юмора, тебе придется плохо…»
Прамила Ишида сказала неуверенно:
— Мы действуем как нейтральные третейские судьи. Некоторые Дома заявляют, что не смогут прокормить всех людей с Побережья и из Свободного порта, какие здесь находятся.
Дома-Ордены внутреннего города финансируют себя за счет пошлин и налогов, которые платят все торговцы, входя в торговую часть Касабаарде и покидая ее. Это обеспечивает внутреннему городу обманчивую видимость неистощимого изобилия. Глядя на собравшиеся вокруг нас толпы, я подумала: «Но оно не предназначалось для того, чтобы справиться с подобным».
— Вы захотите поговорить с главами домов-Орденов и
Это так легко — вернуться к образу мышления Компании. Но половина воспоминаний о внутреннем городе, какие я воскрешаю в памяти, не мои. И все, о чем я сейчас могу думать, это только одно: «
— Я помогу вам в этом деле, — сказала я. — Однако сначала дайте мне поговорить с Молли.
Прамила вышла на связь нажатием клавиш на наручном коммуникаторе. На краткий миг у меня появилось желание выйти из города к «челноку». Пожалуй, YV9 — это старые модели, но в них, по крайней мере, имеются возможность помыться и запасная униформа. Тогда Молли Рэйчел смогла бы увидеть в своем коммуникаторе опрятную женщину среднего возраста, элегантно смотрящуюся в комбинезоне «ПанОкеании» с логограммой на рукаве, с выгоревшими на солнце волосами, с загорелой кожей, чтобы, говоря иначе, ничто не напоминало об этом месяце странствий от Махервы…
— Вот. — Тихоокеанка азиатского происхождения вручила мне свой наручный коммуникатор и отошла в сторону за пределы слышимости, чтобы продолжить разговор с Сетри и Джадуром — не он ли там стоит? — из
Экран наручного коммуникатора прояснился, показывая в уменьшенном масштабе внутренний вид посаженного «челнока» и лицо аборигенки. Она щурилась от яркого света, посту павшего через открытый люк и ложившегося сверкающими пятнами на ее черные волосы. Ее комбинезон был в пыли. На лице виднелась грязная полоса, отмечавшая край только что снятых щитков для глаз.
— Это вы, — зловеще произнесла она.
Я сказала:
— Должна извиниться за то, что столь долгое время не имела контакта с вами. Совершенно неумышленно, знаете ли…
— Чепуха! — прервала меня Молли Рэйчел. — Если бы у меня был один свободный час из двадцати семи, я отправилась бы на «челноке» в Касабаарде и разузнала бы, какого черта вы там делали. Вы советник «ПанОкеании», Линн. Интересы Компании — ваши интересы. И вашего дерьмового правительства, скажите это Клиффорду! — Она перевела дух. — Я должна бы отправить вас обратно на Землю с первым же кораблем из мира Тьерри!
— «Должна бы»?
Она свирепо взглянула на меня, а потом вытерла пот со лба и рассеянно посмотрела на белесую пыль, которой были покрыты ее темные пальцы.
— Мне приходится изо всех сил стараться работать за вас, Линн.
На крошечном изображении ее лица были заметны изнурение и лихорадочное возбуждение, которые могли означать успех. Но сейчас не время спрашивать ее об этом.
— Линн, хорошо ли вы себя чувствуете? Прамила сказала, что вы, кажется…
— В здравом уме? Да. Я намерена позднее встретиться с психиатрами на орбитальной станции, но это так.
— Значит, это был инопланетный синдром. Меня это успокаивает. Здесь довольно многое происходит.
Через открытый люк «челнока» я могла видеть белесый, напоминающий лунный, ландшафт юго-восточного Побережья. Я столкнулась лицом к лицу с тихоокеанской ограниченностью, возненавидев на миг все эти их такие простые (для них) вопросы.
Она вздохнула, покачала головой.
— Линн,
— Вы всегда сомневались в этом?
—
Почему я недооцениваю ее? Видит Бог, это не окупается.
Затем она засмеялась. Мне тоже пришлось посмеяться. Мы наблюдали друг за другом. Наблюдали за собой. Но, может быть, таков наш
— Свяжитесь со мной сегодня еще раз позднее, — сказала Молли, — и мы это обсудим. Сейчас некогда. Мы поговорим. Линн, хорошо, что вы вернулись.
Изображение на наручном коммуникаторе исчезло. На мгновение я устыдилась из-за такой ее честности. А потом подумала о Башне, о воспоминаниях, которые не мои, и о Хавот-джайр.
Сколько еще часов ждать ответ от Чародея?
Штормовое солнце-18 медленно тянулось к вечеру и жарким, влажным сумеркам. Я проспала несколько послеполуденных часов в Доме-Ордене Телмитар, а потом вышла наружу, чтобы посидеть на его низких ступенях и выпить одну из последних фляжек спиртного напитка из
Вечерний свет лимонного цвета падал на группу людей. Это были женщина с рыжевато-коричневой кожей из
Воспоминание короткое, но жесткое и четкое, как ярко окрашенная галька, которую я могу взять и рассмотреть, а потом спрятать. Потому что я узнала: это всего лишь воспоминание, не сумасшествие. Мне было интересно знать, не услышит ли Дуг, что теперь Чародей — ортеанка. Жив ли еще старик после стольких лет?
Когда через час или чуть позже в Телмитар пришел Дуг, ортеанцы из Городов Радуги ушли со ступеней, и я сидела одна. Вторые сумерки вызывали уныние: Звезда Каррика зашла, а Звезды Сердца галактики еще не показались. Я налила в бокал Дуга спиртного напитка из
— Я видел слуг Башни, коричневые мантии. Они довольно любезно выслушали меня. — Он сел рядом со мной, расстегнул ворот комбинезона и вытер пот со лба. — Затем они немного поговорили со мной, но не сказали ничего по существу. Мне сказали, что Чародей обдумает ответ… Вы собираетесь внушить Компании, что в Касабаарде может быть неземная техника?
Я сделала еще глоточек настойки из
— Башню должно интересовать то же самое. — Я криво улыбнулась.
А у Башни нет ничего, чтобы защитить себя, кроме конспирации… и репутации. Ни оружия, ни войск, лишь некоторая защита в виде стен. Ничего, чтобы защитить хрупкую, стареющую технику, которую, как он говорил, нельзя восстановить. Кроме репутации Касабаарде. Не сделала ли я себя мишенью?
— Дугги, я хотела поговорить с вами. Хотела сказать это в Махерве, но не была уверена, что действительно решилась на это. Я должна была бы вручить «ПанОкеании» заявление об отставке, — сказала я, — но не стану. Не сейчас. До тех пор, пока не получу от них хоть какую-нибудь пользу. Любую.
Сумерки затемнили куполообразные крыши внутреннего города. На севере, едва заметная, виднелась вершина последнего шпиля Расрхе-и-Мелуур, освещенная уже исчезнувшим солнцем.
— Надеюсь, вы имели в виду то, что сказали, — добавила я. — Или я без пользы для дела оказываюсь в трудном положении. Но я все же оказываюсь в нем. Я не могу забыть, что Компания делает на Орте. Я буду действовать как внутренний источник информации, пока смогу, — но это продлится недолго, насколько я знаю Молли Рэйчел, — а потом оставлю службу и продолжу работать здесь, вне Компании. Бог знает, что мне удастся, однако я намерена рискнуть.
Дуг прислонился к стене купола и сделал большой глоток сброженной настойки
— А потом вам понадобится убежище. Правительственная Служба.
— Если я не получу его, «ПанОкеания» может выслать меня с Орте. Я нашла бы способы остаться, но мне нужна влиятельная позиция.
Он криво усмехнулся.
— Вы присоединяетесь ко мне.
— Увы, слишком поздно. Поверьте мне, Дугги, я это знаю.
— А я не знаю всех ваших причин, верно? Нет, а вы не знаете всех моих. — Он наполовину с иронией, наполовину искренне приветственно поднял керамический бокал. — Добро пожаловать в тайный сговор.
Я пересела к нему и его фляжке с настойкой
Мы сидели бок о бок, ворот комбинезона Дуга был расстегнут, рыжие с проседью волосы едва приглажены. Позади меня мужчина из дома-Ордена зажигал лампы. Желтый свет падал из дверной арки, очерчивая кромки ступеней крыльца и ложась в уличную пыль, шероховатую от следов босых ног. Он освещал ссутуленные плечи Дугги и небольшие завитки волос на его затылке. Я подумала: «Мне хочется прикоснуться к этой мягкой, морщинистой коже… здесь, где и воздух, и сумерки, и сила притяжения не такие, как на Земле. Здесь, так далеко от дома».
Я сказала:
— Я заглянула в документацию, еще в Свободном порту. Где сейчас Софи? На Арминел-Ш?
— В мире Тьерри. Она занята там ксенобиологическими исследованиями.
Он медленно и тяжело поднялся. Постоял некоторое время, глядя на Звезды Сердца галактики. Ты предупрежден: я упомянула ее имя. Я видела его профиль, силуэтом вырисовывавшийся на фоне блеска звезд. Он помедлил, а потом снова сел на ступеньку рядом со мной. Место на моем плече, легко прислонившись к которому он сидел, осталось холодным и незащищенным.
Я поставила бокал с
Я дотянулась до его руки и взяла ее, рискуя получить отказ, не зная — когда он ответил на пожатие, — отстранит ли он мою руку. Но его пальцы сжали мои с такой силой, что побелели суставы. А еще мне очень нравится тепло его дыхания, человеческое тепло, которого я так давно не чувствовала, и его улыбку…
Позднее, с внушающей страх ясностью, я подумала: «
Рассвет был туманным и тяжелым из-за ветра с моря. Я стояла вместе с Дугом возле дома-Ордена. Утро и странная смесь удовлетворенности и раскаяния.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы решили, будто… — беспокойное выражение на лице Дуга сменилось улыбкой. — Мы понимаем друг друга, Линн, не так ли?
Только сильное смущение могло подвигнуть Дугги на эту избитую фразу. Я утешающе улыбнулась ему, надеясь, что это небольшое препятствие для него исчезнет, и он станет тем же, каким был до того. Я подумала, что могла бы пройтись до Портовых ворот и постоять на причале, обозревая широкий горизонт, глядя на длинную утреннюю тень Расрхе-и-Мелуур на волнах, на первые острова Архипелага Касабаарде… Голос с улицы сказал:
—
Я взглянула вниз со ступеней. Из рассветных теней выступила маленькая фигурка в маске, босиком и в коричневой мантии
— У меня есть сообщение, — сказало
Дуг взглянул на меня, качая головой.
— Я знаю, — ответила я. — Мне уже не двадцать шесть. На этот раз я не собираюсь входить в Башню только потому, что меня пригласили. Не войду, притом, что я знаю. Без какой-либо более важной причины я вообще не войду туда.
Дуг поднял воротник из-за дувшего с моря ветра.
— Пойду я. Это дело посла. Снова поговорю с ними.
Мантия
— Дуг, не пришло ли вам в голову… все это очень хорошо, чтобы уличить «ПанОкеанию» и громогласно поддержать Орте. Ведь мы должны сделать все, что сможем.
Морщинистое круглое лицо излучало решительность, столь не похожую на его обычную вежливость.
— Добиться, чтобы Каррик V был объявлен ограниченным миром. Если исследования Компании в Махерве принесут успех, это будет нелегко.
— Ничто не дается легко. Если Компания уйдет, Побережью останется лишь умирать от голода. Если Компания останется, то все изменится до неузнаваемости. Где найти простой ответ на это, Дуг?
Я знала это в Махерве, глядя в лицо Калил бел-Риоч… были ли то воспоминания Башни, приводившие меня тогда в невыносимое состояние, или простая невозможность принять решение насчет Орте? Это не то решение, для принятия которого нужно взывать к кому-либо, но сами мы зачастую опасаемся изменять сложившуюся ситуацию.
Он успокаивающе сжал мою руку и, отправляясь следом за коричневой мантией, добавил:
— У меня есть полная уверенность, Линн. Подождите меня здесь. Я получу ответ как можно скорее.
Дул прохладный ветер, хлопая навесом из ткани
Я ждала в этот рассветный час… ничего не ведая о том, что делали Молли Рэйчел и Калил бел-Риоч в четырехстах милях к юго-западу от Касабаарде, что говорил и думал в этот час Чародей. Волна, накопившая силу инерции со времени появления «ПанОкеании» на Каррике V, была близка к тому, чтобы разбиться, а я не знала, по каким бурным водам мне предстояло плыть.
«Я не знаю, что мне делать, — подумала я, — знаю только, что, что бы ни случилось, я, наконец, вернулась домой на Орте».
В переполненном городе наступил полдень, и среди ортеанцев из
— Линн, я снова говорил с коричневыми мантиями. Они говорят, что Чародей не станет говорить лично ни с кем из инопланетян кроме Линн де Лайл Кристи. Не знаю, что вы с этим будете делать. Полагаю, я бы очень тщательно обдумал ситуацию…
Свет Звезды Каррика по-прежнему был ослепительно бел, и я увидела, как щурился Дуг. Он неловко нащупывал защитные фильтры. Я убрала воспоминание десятилетней давности обратно в память. Адреналин все еще заставлял колотиться мое сердце. Воздействие воспоминания? Или того, что происходит сейчас?
— Дуг, Башня зависит от умения хранить тайну. Я единственная, кто им подходит, чтобы впустить к себе, потому что я уже знаю… и вы правы: над этим стоит подумать; этого недостаточно, чтобы пойти туда, не так ли?
Свет отражался от стеклянных фильтров, закрывавших его глаза. Он сказал:
— Пожалуй, неблагоразумно с моей стороны болтать, но, полагаю, это все равно дошло бы до вас. У меня есть для вас сообщение… дословное сообщение, если ортеанцы, служащие в Башне, говорят правду. От Чародея. Из ваших старых отчетов следует, что вы и прежде получали подобные сообщения.
— Дугги, Бога ради,
— Сообщение следующее: «Придите, потому что вы помните комнату в Цитадели, в городе-острове Таткаэре».
Я осторожно остановила все мысли, все ощущения. Солнце обжигало, как раскаленное добела железо, где-то кричали
— Дуг, идемте к Башне.
Возле входа стояли двое бледнокожих ортеанцев с рыжевато-бурыми гривами, в коричневых мантиях
— Приветствую вас, — сказал мужчина. Его тень, черная, как яма, лужей лежала у него под ногами.
Женщина стояла спиной к металлической плите около десяти футов высотой и около семи шириной, представлявшей собой единственное нарушение кирпичной кладки. Плита была вмонтирована в простую кирпичную арку и имела цвет ила.
Дуг прикоснулся к наручному коммуникатору.
— Я буду связываться с вами через каждые пять минут. Дайте им понять, что это связь, налаженная с орбитальной станцией через «челнок». Линн, я бы хотел, чтобы обошлось без этого.
Его резервный коммуникатор был закреплен на моем левом запястье, и это казалось мне постоянным неудобством. Я на миг положила Дугу руку на плечо, а затем двинулась вперед. Металлическая плита скользнула вверх, открыв находящийся за нею коридор с ровными стенами. Входя, я не оглянулась.
Что-то в сухом воздухе заставило смолкнуть разговор. Это был мягкий звук, с которым опустилась обратно металлическая плита, отсекая жару и белый солнечный свет. Рядом со мной стояли двое в коричневых мантиях. Я протянула руку и провела пальцами по стене. Сухой камень, блеклый, без каких-либо стыков. Да. В Башне есть определенные места, которые иногда видят ортеанцы. И там не видно ничего, что их могло бы беспокоить.
— Идемте,
Идя за ними, я ощущала действующий на подсознание гул, мощность которого была чуть ниже порога восприятия. Я подумала: «Уходила ли я когда-нибудь отсюда? Последние десять лет могли быть просто сном. Но это тело — не тело молодой женщины, а что касается меня…»
Наконец мы пришли в комнату, некогда знакомую мне. Она была одною из немногих, где были окна, и белый свет Звезды Каррика наклонно падал внутрь, обесцвечивая и без того бледные стены. Комната была невелика, ее затемняли полки, занимавшие почти каждый свободный участок пространства; на этих полках громоздились свитки, связки книг, бумаги, карты. Я шла вперед, терзаясь желанием узнать, есть ли здесь все-таки большой стол перед камином.
— Вам не нужно тешить мои нежные чувства, — сказала я, — мне известно, что в Архивах Башни больше техники, нежели перо и чернила…
Мир отодвинулся. Разум отказывался верить, но тело реагировало: я ощутила головокружение, озноб, потрясение.
За столом сидела и что-то писала стройная ортеанка. Белая сорочка и черные брюки, сильно выпуклые ступни босы. Взглянув на меня, она повернулась, закинув руку на спинку кресла. Рукав был небрежно закатан, демонстрируя пыльную, цвета антрацита, кожу предплечья и длинные пальцы, державшие палочку для письма. Другой рукав был пуст, ткань завязана простым узлом ниже плеча.
Я не верю…
Грива, словно крыло ворона, падала ей на лоб, где (наполовину прикрытая) виднелась черная кожа, сморщенная шрамом от старого ожога. Клеймо изгнания. Выжженное в камере под Цитаделью в городе-острове Таткаэре. Теперь этому продолговатому лицу за сорок. Его пропорции слегка неверны: скулы делают лицо слишком широким, а челюсть — слишком узким. Она быстро прижала тыльную сторону запястья к носу и губам, и глаза ее, когда с них соскользнули мигательные перепонки, прояснились. Печальные, непоколебимые глаза, желтые, как солнечный свет; они почти светились в тени этой комнаты. Стройная стареющая женщина: небрежная, облеченная достаточной властью, молчаливая.
Она бросила на стол палочку для письма и встала, резко отодвинув кресло, все это — одним движением. И застыла в позе птичьего равновесия, нахохлившись, глядя на меня.
— Рурик, — сказала я. Смогла лишь сказать.
И, поскольку мне нужна была уверенность, что это не только воспоминание, я шагнула вперед, протянула руки и схватила эту шестипалую руку, эту сухую, горячую кожу.
— «Рурик»… — ортеанка покачала головой, затем сказала: — Кристи, я хотела бы быть, кем была… хотела бы быть вся Рурик, вся Орландис, но нет. Теперь я Чародей.
Глава 15. Зеркало, увиденное в тумане и жемчуге
Там, куда через окно падал белый свет Звезды Каррика, стояла простая деревянная скамья. Я устроилась на ней. Пылинки в солнечном свете были яркими, отчетливыми. Ортеанка стояла рядом со мной, положив мне на плечо свои длинные пальцы и снимая ими часть пережитого мной потрясения.
Она подошла к столу, села на край, подтянув одну ногу, и налила вездесущего чая из
— Я вынуждена просить вас сохранить эту тайну Башни. В Ста Тысячах не должны узнать, кто Чародей. — Женщина поставила бокал, откинула назад нависшую гриву. Клеймо представляло собой зубчатую линию, проходившую от брови до виска, светло-коричневую на черной коже: рельефная полоса плоти. Клеймо изгнания. На мгновение тонкая сеть морщин вокруг желтых глаз разгладилась: она могла быть молодой Рурик,
—
В моем голосе прозвучала некая претензия. Женщина ухмыльнулась.
— Сожалею, что не могу сделать вам такого одолжения. Вы были бы не единственной, кто при этом ощутил бы разочарование.
— Я не имела этого в виду.
— Разве? Вы, тем не менее, испытывали те же чувства.
Полуденный свет делал ее тенью, черной на черном. Стройная сорокалетняя ортеанка с молодой улыбкой. Как узнать, связано ли происшедшее с ней изменение с тем, что она Чародей, или с тем, что она стала старше на десять лет?
— Если вы Чародей… — В таком случае я говорю с тем стариком, которого встретила в Башне, когда Рурик Орландис устраивала заговоры и интриговала в Таткаэре… Я помню его голос: «
Женщина опустилась на корточки перед скамьей, и я встретилась со взглядом ее желтых глаз.
— Да, я Чародей. Кристи, вы полагаете, будто понимаете, что я под этим подразумеваю. Но вы не понимаете.
— Как вы можете так говорить? Вы знаете, что мне известно!
Она состроила гримасу, встала, прогнула спину. Расстегнутая белая сорочка с вырезом на спине демонстрировала ее небольшие высокие груди и вторую пару рудиментарных сосков на расположенных ниже ребрах. Она повернулась, и я увидела, что черная грива, образуя V, спускалась вдоль спины к пояснице.
— Нет
Она резко повернулась ко мне, сверкнув глазами.
— Они изгнали меня, но это не значит, что у меня нет земли!
И сами эти слова, написанные предателем.
Я встала, нетвердо держась на ногах, и подошла, чтобы взять бокал с
— Прежде всего, я хотела поговорить с вами. — Она посмотрела вниз. — Я послала мои коричневые мантии, чтобы пригласить сюда правительственного посланника и двоих инопланетян из «ПанОкеании».
— Вы позволите им войти внутрь Башни?
— Башне нужно посоветоваться с Землей. Я планировала это. Проблема заключается в вас, Кристи… — Ортеанка помедлила и кисло сказала: — Я думала, что никогда более не произнесу этого имени. Проблема в вас. Вы мутите воду. И я не вижу иного способа решения вопросов.
В открытое окно дунул горячий воздух, зашелестели бумаги на полках, легко постукивала о кирпичный свод лоза
— А как именно я делаю мутной воду?
— Разглашая нечто, во что вас заставил поверить мой предшественник… нет, не стану лгать. Нечто, во что он заставил вас поверить. Умышленно.
В этот момент с удвоенной и утроенной силой полностью вернулись страх и ощущение зыбкости, какие я испытывала в Махерве, а потом стали медленно убывать. Я внимательно изучала лицо Рурик.
— Возможно, с годами я поглупела, Рурик. Расшифруйте же то, что вы сказали.
Я увидела, как она сделала вдох. Это резкое движение выгнутых ребер не характерно для землян. Мигательные перепонки скользнули вниз, прикрывая глаза.
— За это я не отвечаю. Тогда меня даже не было здесь. Кристи, мне стыдно. — Она потерла лоб. Когти на ее шестипалой руке были аккуратно подстрижены. Потом бросила на меня резкий, жесткий взгляд. — О, Мать-Солнце! Нелегко мне с вами. Тогда вот что. Чародей, носивший этот титул до меня… Так вот, это все наркотики, как вы их называете. И способы, рождающиеся иногда во внутреннем городе, посредством которых кого-нибудь заставляют видеть или слышать нечто нереальное. Кристи, не верьте ничему из того, что, как вы считали, произошло с вами, когда вы были здесь прежде! Он лгал вам, как Башня всегда лжет про память, но он заставил вас в это поверить.
Рурик помолчала, а затем, наконец, добавила:
— Как мне объяснить, что я очень сожалею об этом? Тогда меня даже не было здесь. Не знаю, что побудило его это сделать и знал ли он, что это причинит вред обитателю другого мира, как причинило вред вам. Было сделано недоброе дело.
Я с изумлением смотрела на нее.
— Нет. Нет, я знаю. Я
И снова та же кривая улыбка.
— Я не жду, что вы поверите моим словам или словам кого-то из Башни. Это еще одна причина того, почему я приглашаю и других инопланетян. Им также понадобится доказательство. Доказательство того, что вы… дезинформированы. Вы наполовину убедили этого мужчину, Клиффорда.
— Ради Бога, я пережила последний месяц не только для того, чтобы… я
И тут я снова подумала о темногривой женщине с Побережья, Хавот-джайр. Ей причинили вред. Мое воспоминание о том, как это произошло, было четким, ясным… и неточным. Это не я приговорила ее к подобному, то была Эвален Керис-Андрете (хотя я могла остановить ее). Если это воспоминание — никакое не воспоминание…
Времени на раздумья не было. Рурик повернулась: в дверь комнаты вошел слуга в коричневой мантии; она коротко обменялась с ним несколькими словами и кивнула.
— Мне сказали, что здесь находится правительственный посланник.
В состоянии полного неверия и смущения я смогла лишь сказать:
— Как вы можете впускать в Башню посторонних?
— Потому что они посторонние. Я не могла позволить войти сюда своим людям. В Башне есть кое-какие вещи, если даже это и совсем не то, что, по-вашему, здесь есть. А Земле и мне нужно поговорить, — тихо сказала Рурик. — Если я еще что-то и изучила за восемь лет, так это природу проблемы. На сей раз я не стану стараться решить ее огнем и
«Это невозможно понять, — подумала я. —
…уверяю вас, что это великая честь, — спокойно сказал Дуг Клиффорд, когда ортеанцы в коричневых мантиях ввели его в небольшое помещение библиотеки. Он огляделся с неодобрением, затем скрыл его.
— Приветствую вас, — сказала Орландис. — Необычная встреча, наконец,
— Чародей. — В его голосе звучал едва слышный вопрос. Достаточно ли он знаком с моими старыми отчетами, чтобы понять, кто она? Потом я заметила на лице Дуга любопытство, которого не могла скрыть даже его дипломатичность, и поняла:
Рурик отошла в сторону, чтобы переговорить со светлогривым мужчиной в коричневой мантии Башни. Пока она разговаривала, ее глаза цвета золота, прикрытые перепонками, ловили мой взгляд.
Дуг тихо проговорил:
— Линн, вы хорошо себя чувствуете?
— Нет, но погодите немного.
— Я не ожидал этого, — сказал он. — Я отправил через «челнок» на орбитальную станцию сигнал временной тревоги. Если мы не выйдем отсюда в течение приемлемого времени…
— Предупредить людей о том, что мы здесь, — одно. Выйти же отсюда — возможно, нечто совсем иное.
Частью сознания я отметила, что это разумное замечание, учитывая мое душевное состояние. Остальная часть моего «я» была в панике.
Человек в коричневой мантии ушел, и Рурик повернулась, глядя нам в лицо.
— Скоро здесь будут двое инопланетян из Компании «ПанОкеания». Я узнала кое-что и должна сказать вам об этом до их прихода сюда.
— Могу ли я спросить, как вы пришли к такому заключению? — с подчеркнутой вежливостью осведомился Дуг.
— Слухи. Внутренний город. — Она посмотрела на меня. — «Я буду действовать как внутренний источник информации». И прочее.
Я наблюдала за нею и ждала. Она прошла к окну и протянула вверх руку, чтобы наполовину закрыть арку окна металлическим ставнем с резными украшениями. Ослепительный полуденный блеск уменьшился. Тень пятнами падала на белую
— Я знаю, что вам сказала Кристи. Важно, что мы начинаем говорить начистоту, — сказала Рурик, — не веря в ложь и полуправду.
Сделав шаг и перейдя границу тени, отбрасываемой ставнем, она оказалась на свету Звезды Каррика. В этом белом ослепительном свете ее лицо выдавало возраст.
— Что бы я ни выбрала, во всем есть риск. Привести инопланетян внутрь Башни, сказать им правду, которой не знают люди моей планеты… опасно. Позволять вам верить в ложь — еще большая опасность. Особенно с тех пор, как нам может понадобиться помощь Земли. — Выражение ее лица изменилось, когда она посмотрела на меня. — Мне не хотелось бы, чтобы вы находились сейчас здесь. Но я в долгу перед вами. За то, что сделал последний Чародей. И за ложь, которую я однажды сказала вам.
Все, что я смогла сказать, лишаясь воспоминаний десятилетней давности, было:
— Как можно верить вашим словам?
Ее глаза, как янтарная смола, излучали чистый и неясный свет.
— Я ни от кого не жду веры. Не было ли сказано:
Клиффорд втянул носом воздух, одна бровь поползла вверх.
— Мое правительство поддерживает невмешательство в чужую культуру. Поэтому оно следует, скажем так, практике нераспространения внутренней информации…
Я поднялась со скамьи, чувствуя слабость в ногах. Запах старой бумаги и пергамента мгновенно стал таким сильным, что у меня закружилась голова. Клиффорд взял меня за локоть. Несмотря на завесу многословия, он нервничал; его рука дрожала. Мы оба последовали за ортеанкой в коридор. Я подумала, что знаю дорогу…
Здесь не было солнца, лишь тусклый свет, отраженный зеркалами. Вот мы спустились глубже внутрь Башни, цвет и структура стен изменились, став гладким коричневым веществом. Мне подумалось, что теперь все кажется мне не таким большим, как десять лет назад. Но память выкидывает подобные шутки. В тупиковом коридоре мы с ортеанкой одновременно остановились, только Дуг Клиффорд был недостаточно бдителен.
Он взглянул на меня, на ортеанку и снова на меня. В выражении его лица угадывалось примирение с ситуацией. В данный миг он, пожалуй, поверил бы в невозможное: в мою историю.
Что она может показать нам, чтобы изменить это? Мне хотелось знать. Я настолько погрузилась в размышления, что едва заметила знакомое повторение входа в более глубокие уровни под Башней: стену, раздвинувшуюся и отошедшую в сторону, небольшую камеру, в которую мы вошли, давление под ногами, когда она пошла вниз. Я не могла сосредоточиться, пока кабина не остановилась, и стена снова не раздвинулась, выпуская нас наружу. Здесь, говорила память.
Я вышла за ними в прохладный зал с высоким потолком. Свет здесь был слабым, сиреневым. Стены — из серо-голубого
— Дугги, не это ли я видела? Помните, я говорила?..
Невысокий мужчина подошел и встал рядом со мной.
В лазурно-розовом свете цвет его лица казался нездоровым. На лбу выступили капли пота.
— Да. Что-то напоминающее
—
Темнокожая ортеанка прошла мимо нас к походившему на саркофаг ближнему устройству. Пальцы ее единственной руки деликатно прошлись по его резной кромке. Внутри корпуса из
В корпусе саркофага почти неслышно зашептал голос и возникло изображение. Слабое, неподвижное. Неподвижное изображение.
— Добро пожаловать в Архивы Башни, — с насмешливой язвительностью произнесла Рурик. Она снова подтянула ногу, чтобы сесть на угол устройства из
Архивы?
Клиффорд подошел поближе к камере из
— Чародей, я должен признаться, что совсем не вижу смысла в том, что вы нам говорите.
Рурик поймала мой взгляд, ухмыльнулась. Ее темная рука прошлась по поверхности
Неподвижное изображение изменилось. Послышался шепчущий голос.
Я невольно сказала:
— Эти устройства для другого!
Ее голова склонилась над камерой, черная грива упала вперед. На картинке были
— Он не во всем лгал вам. — Она подняла голову. — Вот почему вы верите. Вы можете убедиться в этом двумя способами. В Башне есть техника Народа Колдунов. Чародей — любой, кто имеет титул Чародея, — обладает бессмертной памятью. Она хранится в этих устройствах. Башня занимается пополнением знаний, хранящихся здесь в течение срока жизни шестидесяти поколений.
Дуг Клиффорд внимательно смотрел на изображение в корпусе устройства.
— Хранение и восстановление информации.
— Империя Народа Колдунов… — Она состроила гримасу, демонстрируя явное отвращение. — И вот их нет, а эти устройства невозможно заменить.
Она соскользнула с устройства, встала, сохраняя присущее фехтовальщику равновесие, вскинула голову и на миг снова оказалась Рурик Орландис, Рурик Короны, Рурик из Мелкати, Рурик, о которой я грустила как о мертвой.
—
Лицо Клиффорда было внимательным, взгляд прикован к корпусу из
— Если вы намеревались установить и поддерживать контакт с произоляционистской группой, то уже одно это некоторым образом влияет на правительства и мультикорпорации Земли…
—
Орландис сказала:
— Последний Чародей очень хорошо умел убеждать людей в том, что они не общались с Башней. Или что он обладает возможностями, которые не существуют. Кристи, он не мог знать, что это нанесет вред инопланетянину, как произошло с вами.
Слишком пораженная, чтобы говорить, я лишь смотрела на нее.
— Этого не следовало делать. — Она вздохнула. Потом в ее лице проступила жесткость. — Но Башня пользуется конспирацией только для того, чтобы защитить это, и Башня
Я прошла вперед и положила обе руки на край
Прохладный воздух, свет как застывшая на миг вспышка молнии и серо-голубые стены… и этот почти незаметный гул. Внезапно перед моим мысленным взором появилось изображение белого зала в
Я обернулась и взглянула им в лицо: землянину и ортеанке.
— Какое право… как, черт побери, он осмелился так поступить со мной!
Говоря это, я знала: по-прежнему остается сомнение. Та, более молодая Кристи, впервые пришедшая сюда, видимо, выражала эти свои сомнения. Я посмотрела на вежливое лицо Дугги, на черты стареющего лица инопланетянки и замолчала. Потеряв надежду на то, что, выйдя из Башни, продумаю все это в одиночестве.
— Теперь это вас удовлетворяет? — спросила Рурик Клиффорда. — Вопросы позднее. Сейчас я отведу вас обратно. Мне нужно поговорить с инопланетянами из «ПанОкеании».
— Кажется, это приемлемо.
Глядя на Клиффорда, когда он говорил, я не могла понять, о чем он думает. Хотя точно знала, что он подумал.
Все дети, когда они ходят на море, подбирают камушки, чернеющие, краснеющие и белеющие в воде. Потом от них не остается ничего, кроме пригоршни сухих камней, покрытых соляной коркой. Пириты, золото простаков.
Воспоминания же жестки, прочны и ярки: неужели и им теперь предстоит стать бесцветными?
— Объясните мне насчет языков, — сказала я, когда мы вышли из высохшего сада вокруг Башни и пошли вниз между куполами домов-Орденов. — Это только одна из вещей, которые я знаю. Объясните же, как я могу свободно говорить на большинстве языков Побережья и Ста Тысяч.
Клиффорд не обратил внимания на мой вызов.
— Линн, насколько я знаю, вы потратили последние десять лет на изучение Орте. Не сердитесь… я говорю то, что сказали бы и другие. Я должен сохранять объективность, пока мне не представят доказательство.
—
Реальные миры и жесткие факты — они решают исход дела. Я кивнула ему, и он пошел к Западным воротам. Холод пронизывает до костей, а страх — это холод. Хотя излучает беспощадный жар Звезда Каррика, дуют горячие ветры Побережья, а под ногами теплая пыль — я ощущаю страшный озноб…
Моего плеча коснулась шестипалая рука. Я взглянула вниз и увидела узколицего мужчину в выцветшей мантии
— Кто отрезал вам гриву и повредил глаза?
Его интерес был подобен детскому.
— Я не ортеанка,
Его голова склонилась набок, как у птицы.
— На вас маска Башни. Сколько масок вы носите?
«Не сейчас, — подумала я и потерла рукой свое лицо без маски. — В этот самый момент мне не нужен внутренний город и его сумасшедшие».
Он добавил:
— Я привык иметь имя, и это была маска.
Я стряхнула его руку и быстро пошла прочь. Он кричал что-то непонятное. Извилистые улицы увеличивали расстояние между нами, я шла между выпуклыми белыми стенами куполов; жар солнца заставил меня, наконец, замедлить шаги и искать убежища. Между белыми куполами промелькнули блоки песчаника: то были стена внутреннего города и массивная низкая арка Портовых ворот.
Какой-то инстинкт подсказывал мне: «В том психическом состоянии, в каком ты сейчас находишься, они будут говорить с тобой. Все те, кто стоит в стороне и у кого нет другого мира, куда они могли бы уйти. Все те, кто приходит сюда излечиться, прежде чем вернуться и изменить этот мир. Все те, кто никогда не уйдет отсюда, потому что для них вообще не существует никакого мира…
— Покажите мне руки.
На меня упала тень. Я подняла глаза и на низкой ступени дома-Ордена увидела женщину. Там сидели развалясь около полдюжины ортеанцев. У нее был акцент, по которому я не могла определить ее происхождение. Грива, утратившая на солнце всякий цвет, кожа, черная как уголь, и никакой одежды, кроме шнурков, на которые были нанизаны просверленные камни.
— Покажите руки! — повторила она. — Они по локти в крови.
Она сошла вниз, на сухую землю. Я сказала:
— Я могу, однако, защищаться…
— Вы одна, но с вами множество других. Вы ожидаете поражения, но до победы совсем недалеко. Я вижу, где вы. Мантия ваша грязна, а глаза закрыты. — Ее темное лицо осветилось улыбкой, слишком лихорадочной, чтобы чувствовать себя комфортно. Она подошла ближе. — Позвольте мне быть вашим зеркалом. Я покажу вам…
— Что вы видите.
— То, что, по-вашему, я вижу.
Адреналин заставлял сердце колотиться, как молот. Она не контролирует себя. От жары у меня кружилась голова.
Разве я отражаю тебя? Я знаю, каково быть тобой, как ты держишься; от страха встает дыбом грива, тянущаяся вниз по позвоночнику, глаза прикрыты перепонками от белого солнечного света.
Когда она снова заговорила, ее голос был мягок.
— Почему вы пришли сюда?
Была ли моя улыбка столь же безумна? Я безрассудно ухмыльнулась.
— Я пришла сюда, потому что думала найти… я хотела сказать: найти убежище. Теперь я думаю, что было одно — внутренний город, и оно действительно единственное, но совершенно в ином смысле!
Нанизанные на шнурок камешки скользили по темной коже. Она была на голову ниже меня ростом и потому смотрела вверх, прикрыв от света глаза. Сильный порыв теплого воздуха схватил ее гриву и окутал ею резко очерченные ребра: белое на черном. Она сказала:
— Руки ваши пусты, а глаза плачут кровью.
—
После долгого молчания она отвернулась. Я пошла прочь от ступеней дома-Ордена, пересекая голую землю между ним и стеной города и думая при этом: «Не стану ли я такою же, как она?»
После смерти Макса я обнаружила, что способна верить именно в то, во что мне хотелось верить… пока дистанция между моими предпочтениями и истиной не выросла настолько, что я упала в пропасть, на дне которой был ад в госпитальной кровати. Могла ли я построить здесь систему иллюзий? Чужое вмешательство — это как раздражающая песчинка: миф о Башне — жемчужина, образовавшаяся вокруг нее? Конечно, нет…
Не все чудовища рождаются в голове. Не все иллюзии полностью свободны от истины.
Прохладная тень стены из песчаника упала на мою кожу. Я остановилась в арке Портовых ворот, глядя на яркий свет. Звезда Каррика лила свет на непрерывно движущуюся воду гавани. Блестели на солнце кольцеобразные мачты
Куда мне идти?
Я моргнула, глядя на резкий свет, снова моргнула. Желая сделать то, чего не может тело земного человека: опустить третье веко, чтобы уменьшить действие ослепительного блеска. Неужели я только думаю, что знаю это ощущение?
Сейчас я не знаю: пришла ли я во внутренний город, чтобы научиться управлять этими видениями, или потому, что я научилась их контролировать… чтобы принимать их как воспоминания? Они по-прежнему переполняют меня. Овладевают мной. Все, чему я научилась — это укрощать страх перед ними. И если они суть иллюзии, а не воспоминания, то не вернется ли страх?
Я потерла руками песчаник, цепляясь за физическое ощущение. За камень и яркий свет.
В те потерянные дни я стала не только той, к кому приходили чужие воспоминания, но и Кристи-испытывающей-память. Так же, как кто-то иногда ясно мыслит во сне, я грежу. Два одновременных уровня осознания.
Или это тоже иллюзия?
Хорошо, девочка, теперь ты повторяешь то, что делала в течение тех двадцати пяти потерянных дней… осторожно вызывай в памяти и погружайся в это. Смотри, чтобы только в это время. Оценить его. Не фальшивка ли это?
Солнечный свет, отраженный от воды, потускнел. Я позволила ощущению завладеть собой, чувствуя это глубокое различие, собственное «я», которое не мое, чужое, и все же поразительно знакомо мне.
Эта яркая тень.
Сияющая чернота.
Яркость, кончающаяся в осколках, подобных кристаллам, или кромка тонкого ледка на лужице…
Звезда Каррика озаряет Сияющую Равнину, и отблески света вспыхивают на западе до самого горизонта…
Бесконечное солнце времени правления Золотых. Блестящее бьющееся сердце Империи — Архонис, этот великий город…
Помни, то, что ты видишь, — это не примитивный мир, а мир после катастрофы. То, что ты видишь, есть очевидное и явное разрушение, принесенное войной…
Железная чаша, превратившаяся в кружево из ржавчины. И в нем вырастает
…свет от волн, плещущих в гавани Касабаарде.
В течение нескольких минут я могла лишь стоять, прислонившись к горячему песчанику стены. Наконец подняла руку, чтобы вытереть слезы, и вышла из тени арки. Жар солнца впитывался в меня.
Может быть, то, что лежит под облачным покровом Элан
Воспоминание ли это, иллюзия ли?
Сильный порыв ветра помчал столб пыли в сторону Портовых ворот. В гавани скрипели мачты и паруса. Чувствовался запах застойной воды.
И вот мой ответ.
Есть источник слепящего света этого видения… солнце на поверхности гавани. Есть запах тумана… затхлый запах моря.
И я видела причиненные войной разрушения на Сияющей Равнине, видела руины городов Золотых в Пустошах; что проще, чем соединить то и другое?
И как могла «я» прийти, наконец, ослепленная и потерянная, в Башню, чтобы передать свои воспоминания колдовским устройствам Чародея? «Я» в этом видении было близко к смерти и далеко от Касабаарде… Исключить подобное, потому что это есть заблуждение и нет никакого «я». Есть только я.
Издалека, от Домов-Орденов, послышались голоса, и я сделала несколько шагов на горячее солнце, прочь от ворот и гавани. Теперь наша забота — угроза войны, а не женщина, в чьем рассудке царит беспорядок, вызванный неземной наукой…
«А существует ли все это?» — вопила какая-то детская часть моего существа. Я чувствую исчезновение мифа о бессмертии в его Башне, хранящей живую память ста поколений за мигательными перепонками, прикрывающими глаза. Хранимые механическим образом архивы не являются заменой. «Однако это реальный мир, — подумала я. — Если и нет бессмертного Чародея, то есть, тем не менее, записи прошлого.
По крайней мере, я знаю, почему Рурик Орландис говорит, что Башня должна выжить. Даже если мои видения этого ложны, то было оружие, которое смогло саму землю, на которой стоял этот город, обратить в кристаллическое состояние. Неизвестного оружия, которое привело к возникновению этих мертвых пустынь, теперь нет, оно исчезло вместе с Империей Народа Колдунов, но для ортеанцев не должно существовать возможности снова создать или заполучить такое оружие. Башня должна стоять и защищать от появления другой Империи — ортеанцев или
— Дуг Клиффорд сказал, что я найду вас здесь.
Голос прервал мысли, унесшие меня на расстояние световых лет. Я моргнула, заметив стоявшего передо мной Дэвида Осаку. Он убрал со лба взмокшие от пота светлые волосы, Щурясь от блеска Звезды Каррика.
— Нам нужен ваш совет, — сказал он. — В домах-Орденах начинает твориться сущий ад.
Глава 16. Домино
Быстро пронесся шторм, и свет весеннего солнца со всей полуденной яркостью хлынул на внутренний город. Я подумала, что не осознавала, как долго пробыла возле Портовых ворот… Тени куполов казались черными впадинами на белой земле. Исчезло всякое движение воздуха. В городах Побережья в полуденные часы обычно прекращается какая-либо активность, но нам с Дэвидом Осакой пришлось проталкиваться сквозь стоявшие на улицах толпы ортеанцев из
— Где
— Продавайте оружие,
— Кормите нас — или будет война… — замечание женщины с рыжевато-бурой гривой прервалось, когда она споткнулась о чьи-то протянутые ноги и выругалась.
Дэвид радушно улыбался и продолжал идти. Я потела, и влага тотчас испарялась на сухой жаре. Небо цвета берлинской лазури обещало жару и бурю. Как скоро наступит дождливый сезон?
— Нет никого, с кем можно было бы вести переговоры! — сказал Дэвид. Он взглянул на многочисленные толпы, и я не заметила веселья на его лице. — Нет ни одного, кого мы могли бы уговорить, и кто затем сказал бы остальным, что делать.
Старая проблема на Орте: отсутствие иерархии. Каждый говорит с каждым, и из этого возникнет решение, однако какое и когда…
— Линн, я думаю о том, не посоветовать ли Молли допустить начало драки.
—
В таком случае, какая бы семья-
Я смотрела и видела хмурую задумчивость на его молодом и в то же время старом лице.
— А как же страдания, которые вызовет война?
Дэвид, уверенный в своей правоте, быстро сказал:
— Я не считаю, что это
Мы повернули на широкую, вымощенную
— Подождите… — я услышала знакомый голос, поискала глазами, затем увидела под навесом одного из куполов знакомые мне лица. Дэвид остановился, глядя туда, куда я указала.
Там, повернувшись лицом к группе людей, сидевших на скамьях под навесом, стоял Хилдрннди-
— Ответьте мне,
Блейз Медуэнин сидел прислонившись спиной к стене дома-Ордена. Я видела эту запыленную гриву, это лицо в шрамах, слышала его язвительный ответ.
— Я знаю Побережье. Я был здесь наемником во время ваших войн между линиями крови. И я был там, когда ваши корабли совершали набеги на прибрежные
Сидевшая рядом с Блейзом женщина с красной гривой наклонилась вперед, и я увидела, что это была Говорящая-с-землей Кассирур Альмадхера.
— Мы не обвиняем
«Как во время второго действия в мюзик-холле, — подумалось мне. — Пряник и кнут, примирительно и жестко». И в то мгновение, когда мы с Дэвидом стояли незамеченными с краю толпы на ступенях, я ненавидела женщину с красной гривой просто за ее способность находиться там, где она была. И презирала себя, как это бывает с тем, кто испытывает подобное чувство.
Пожилой
— Мы живем в пустыне. Расскажите нам о вашей
Блейз встал. Шрамы, маской покрывавшие половину его лица, напоминали синевато-багровые рубцы. Он грубо сказал:
— Скажите, что мы можем с этим поделать! Не сказки для
Я собиралась уйти, добраться до «челнока» и воспользоваться связью, когда Хилдринди сказал:
— У вас есть земля.
Наступила тишина. Кассирур подняла голову, глаза ее были прикрыты перепонками, лицо казалось белым и застывшим на фоне красной гривы. Она сказала:
— Наша земля — для Нее, мы живем под Ее небом и возвращаемся. Мы заботимся о ней, а она о нас. Земля не наша, чтобы ее отдавать!
Побережье, для народа которого местожительство не имеет значения, пока вся семья-
Блейз переступал сапогами, балансируя, как фехтовальщик. Оглядывался кругом, настороженно осматривая улицы и купола; ему (как и десять лет назад) не нравился или не внушал доверия внутренний город.
—
Голос с другой стороны лестницы крикнул:
— А что, если мы станем действовать как одно целое,
Дэвид Осака сказал мне на ухо:
— Я хотел, чтобы вы увидели именно это. Они угрожают вторжением!
Костяшки домино. Падает одна, затем другая, и кто может знать, чем это закончится? Не Компания с прогнозами ее информационной сети насчет возможных культурных изменений. Не я, чья голова полна ортеанских воспоминаний, которые и не мои, и не воспоминания. Да если бы мы еще нуждались в Чародее из легенды!.. Что же, в Башне нет всемогущества.
Я сказала:
— Дэйв, оставайтесь здесь и контролируйте уровень кризиса.
— Где вы будете находиться?
Нет смысла, если я — не мишень, оставаться под сомнительной защитой внутреннего города…
— Снаружи, в «челноке». Я собираюсь связаться с Молли. Но, прежде всего, я отправлюсь в другое место.
Вход в Башню был надежно закрыт. В конце концов, я убедила слуг в коричневых мантиях пойти на обмен записками: «Ситуация между семьями Побережья и Ста Тысячами ухудшается… не могли бы вы что-нибудь сделать, чтобы остановить это?»
Я ждала под солнцем, в пыли возле коричневой кирпичной стены, пока мужчина в мантии не принес мне сложенный пергамент: «Башня не вмешивается в местные мелкие ссоры».
Рурик, ради Бога!..
Затем я перевернула бумагу и увидела, что написала ее черная рука на сгибе: «
«Челнок» YV9 находился за стенами Касабаарде, в каменистой лощине между городом и последним шпилем Расрхе-и-Мелуур. Мерцающий белый дельфинообразный корпус… Я дотащилась до трапа «челнока», радуясь тени внутри него, плюхнулась рядом с головизором, ввела с клавиатуры команду разливному автомату на выдачу напитка и взглянула на Прамилу Ишиду.
— Мне хотелось бы поговорить с Молли наедине.
Тихоокеанка пожала плечами. Она спустилась по трапу, чтобы постоять снаружи в тени корпуса. Горячее солнце Побережья пылало за открытым входным люком. Я ощутила губами пыль, а затем питательный напиток.
Края головизора под моими ладонями казались твердыми. Экран прояснился, показывая бледный лунный ландшафт юго-восточной части Побережья, где приближался полдень. Связь через наручный коммуникатор. А там… я впилась взглядом в прибор. Когда я говорила с ней вчера, то спросила ли…
— Молли, где вы находитесь? Вы все еще в Махерве?
Лицо тихоокеанки обрело резкость — она свободной рукой подстроила свой коммуникатор. Я стала ясно видеть находившееся позади нее поселение. Россыпь выбеленных солнцем кубиков: белые стены, напоминающие паутину канатные мостики, здания, стоящие на крышах других зданий, ступеньки…
— Я сейчас в Кель Харантише, — сказала Молли Рэйчел. — Мы еще не вернулись внутрь города.
На земле позади нее кипела активная работа. С орбитальной станции спускались массивные «челноки» F90, бледно мерцая в свете Штормового солнца… их шесть, нет, семь… а экипажи заняты разгрузкой. Мужчины и женщины в форме Корпуса Торговли и Помощи разъезжают по скалистой земле на грузоподъемниках и транспортных машинах, перемещая почвообразующее оборудование. Среди людей Корпуса я мельком увидела ортеанцев с белыми гривами, в коричневых чешуйчатых доспехах харантишских стражников.
— Повелитель-в-Изгнании десять дней назад переметнулся в лагерь противника. — Голос Молли Рэйчел заглушил треск, а экран головизора на мгновение покрылся рябью. — Он решился на технический эксперимент с Землей. Или, как я себе представляю, за него решили его советники. У экс-Голоса, Калил бел-Риоч, кажется, есть друзья, неплохо внедренные в кастовую систему Харантиша. — Она ухмыльнулась. — Видели бы вы, что творилось, когда мы установили на краю гавани водоочистительные установки! Я видела такое в других мирах. Улучшители качества сельскохозяйственных культур требуют времени, но питьевая вода… она нужна немедленно, и они всякий раз попадаются на эту удочку!
Мне потребовалось мгновение, чтобы произвести подстройку. Я спросила:
— Что вы делаете, черт побери?
— Я пытаюсь не упустить шанс. Может быть, именно может быть, это позволит нам вернуться в само поселение Харантиш.
«Ты по-прежнему хочешь добраться до артефактов Народа Колдунов, которые там есть», — подумала я.
— Разве Рашид Акида в Махерве не отправился куда-нибудь с исследовательской группой?
Молли рассеянно почесала свободной рукой затылок. На ее комбинезоне темнели пятна пота. В кобуре на поясе был СУ3—1V, и я увидела, что у нее тот взгляд, какой у всех нас появляется после нескольких недель пребывания в другом мире без полетов к орбитальной станции или к сверхсветовому беспилотному кораблю. В Службе мы называли это «приземлиться». Сила тяготения овладевает телом, небо становится невероятно высоким сводом.
— Людям Рашида вообще не повезло. Он продолжает рассказывать мне, что они на грани прорыва.
Молли прищурилась… глядя на солнечный свет Харантиша, но это напомнило мне комнату на северном континенте, то, как она, будто не видя, пристально смотрела на яркий свет.
— Вероятно, — сказала я, внезапно задохнувшись, — невозможно понять науку Золотых без их мироощущения. К которому мы чуть прикоснулись в
Если бы тихоокеанка была ортеанкой, то ее глаза в этот момент прикрылись бы мигательными перепонками. Она сказала:
— Нет. Думаю, что это неверная аргументация. Это лишь дело времени, пока Рашид не выпутался из такого положения. Хотелось бы надеяться, что не пройдет и года, как его группа получит в свое распоряжение все ресурсы информационной сети Земли… но я буду счастлива, если мы получим результат в течение пары лет.
Она пожала плечами и добавила:
— Если хотите заглянуть внутрь того купола в Махерве, который является входом в систему обслуживания, то я ввела это в информационную сеть «челнока». Ах да, пока не забыла: свяжитесь с орбитальной станцией. Они получили для вас сверхскоростное сообщение, из вашего департамента на Земле. Линн, насчет переговоров в Касабаарде…
— Вы хотя бы имеете представление о том, что здесь происходит? Если мы не проявим осторожность, то вспыхнет не война одних
Женщина переместилась на экране, разминая плечи, поникшие от жары. Чей-то голос окликнул ее с площадки, на которой работали люди из «ТиП», и она крикнула им что-то через плечо, а затем повернулась ко мне.
— Линн, прошу вас. Прекратите панику. Дэвид и Прамила держат меня в курсе. Ни один ортеанец не рискнет начать большую войну в присутствии Земли на этой планете, а если будет несколько мелких инцидентов… что же, они снизят напряжение.
Мы здесь говорим уже о потерях, об убитых и раненых! Я открыла рот, чтобы возразить, но Молли нанесла удар первая:
— Согласна, что это не идеально, но я проявляю предусмотрительность. Если мы сможем сдержать военные действия на минимальном уровне до сезона сбора урожая, тогда мы выиграем. Линн, когда эти люди увидят, что ТиП может сделать с их урожаем зерновых, они уже не пойдут воевать.
Все может быть оружием. Не об этом ли говорил мне Сетри-сафере?
— Я получила сообщение Дэвида о Башне и Чародее, — добавила Молли. — Рада, что мы смогли с этим разобраться. Это место может быть очень полезным источником информации. Линн, я хочу, чтобы вы прилетели сюда ко мне. Если переговоры прекращаются, то я могла бы возобновить их; и мне могли бы понадобиться ваши советы по ведению дел с кастовой системой Харантиша. Как скоро вы могли бы прилететь?
Это четыреста миль, а я устала… и усталость эта не только физическая. Я чувствовала, что ошеломлена тихоокеанским взглядом на ситуацию. Подумала: «Но на Побережье больше семей-
Девочка, ты рассуждаешь как Касабаарде. И как Кель Харантиш. Не это ли тот принцип, которым они руководствовались, чтобы контролировать
— Не завтра, — ответила я. — Я прилечу к вам на день позже, в 20-й день Штормового солнца.
Изображение на экране головизора побледнело и исчезло.
Я откинулась на спинку кресла, и меня обняла прохладная мягкая обивка. За входным люком были слышны нетерпеливые шаги Прамилы. Я наклонилась вперед, чтобы с клавиатуры выйти на связь с орбитальной станцией и записать высокоскоростное сообщение, о котором упомянула Молли. Связь в системах устанавливалась так долго, что я задумалась, не отказала ли лазерная система ИК-диапазона в Свободном порту… но, наконец, дождалась ввода сообщения в информационную сеть «челнока».
— Все в порядке? — спросила Прамила Рашида, вытирая свой лоб и входя через люк в «челнок».
— Да. Извините. Я не хотела заставлять вас ждать.
Я поставила на введенное сообщение свой гриф секретности и выключила аппаратуру.
Прамила оперлась на спинку кресла, формой напоминавшего ковш. Поскольку я видела это притворно застенчивое лицо всегда полуотвернутым, избегающим смотреть в глаза другому человеку, я считала ее покорной. Но сейчас она подняла голову, прямо глядя на меня своими зелеными' глазами.
— Линн, вы нужны мне, чтобы ответить на один вопрос. Я не могу спросить об этом Молли или Дэвида… мне нужно спросить
Хочу ли я узнать, чем озабочена эта молодая тихоокеанка? Никогда не относила себя к матерински заботливым людям, пользующимся доверием. Я поинтересовалась:
— Что вы хотите у меня спросить? Это нужно именно сейчас?
— Это личное. Другой возможности может не… — На ее лице светилась решимость. — Ваши старые отчеты. Ваш Первый Контакт с Орте. Это есть в документах. В северном Ремонде, в городе, называемом Корбек. Там был один ортеанец по имени Фалкир…
Сетин Фалкир Талкул!
За прошедшие годы я не вспоминала это имя. Но сейчас если и вспомнила что-то, то меня на мгновение охватила паника, когда я осознала: я не могу вспомнить его лица. Могу вспомнить детали, раскосые карие глаза без белков и строение черной гривы, но не лицо.
А как часто за последние два дня я видела Прамилу в обществе Сетри-сафере? Фалкир… это было слишком давно, чтобы об этом думать, мы с ним были
— Прамила… В Службе у нас обычно говорили, что лучше бы подобные вещи случались с тем, кто принадлежит к действительно чужому виду. Гуманоиды слишком близки к нам, слишком походят на нас и всегда не вполне нам подобны. Как обезьяны, карикатура на человеческий род.
— Он не карикатура! — нахмурилась она.
— Для вас, — сказала я, поднимаясь с кресла и потягиваясь. — И это отчасти потому, что вы сопереживающий человек: таков внеземной персонал. Девять из десяти неземных гуманоидных рас будут смотреть на вас и на меня и ощущать… отвращение. Ясно и просто. И не имеет значения, что вы чувствуете к ним.
Она улыбнулась, сперва себе, затем мне.
— То, что я чувствую, — не отвращение.
Она поражает меня, эта невысокая тихоокеанка. Никаких протестов насчет того, что это неестественно в любом отношении.
Прамила сказала:
— Я только хотела знать, что я не с причудами. Что я не единственный человек, который когда-либо чувствовал…
— Нет, — сказала я, — вы не единственная, кто испытывает подобное ощущение.
Не смотри так радостно, не смотри так, будто это какое-то великое событие; это вызывает волнение не в меньшей степени, чем собственные эмоции. И гораздо более странно. Или же я имею в виду, что это так же странно, не менее и не более?
— Но когда вы…
Сигнал головизора оборвал вопрос. Она опустила руку и включила прием. Сигнал был нечеткий, слабый и наполовину заглушен шумом толпы; я едва расслышала взволнованный голос Дэвида Осаки:
— Лучше бы вам побыстрее вернуться! — повторил он. — Здесь у меня бунт…
«Трудности с детьми в том, что они ударяются в панику. Дэвид слишком неопытен», — подумала я. И ощутила, что от увиденного у меня пересохло во рту.
Древние, невысокие каменные здания торгового квартала были объяты хаосом. Со всех сторон на меня давили тела. Я силой пробивала себе путь сквозь толпу. Мимо шли пошатываясь ортеанцы из
Я поймала Прамилу за руку, втолкнула ее под арку Западных ворот, ко входу во внутренний город. Ортеанцы и ортеанки кричали, выкликая кого-то среди улиц в этом вавилонском многоязыком шуме. Я увидела у ворот нескольких человек в мантиях домов-Орденов, в отчаянии отступавших перед толпой.
— …Дэвид должен быть в Су'ниар?.. — крикнула Прамила, приблизив губы к моему уху и обдавая его теплым дыханием. Я кивнула и стала проталкиваться между мужчиной из Городов Радуги (его лисье лицо было раскрашено маской алого и голубого цветов) и группой из
Давление тел несло меня вперед; я, закачавшись, схватила кого-то за руку, чтобы устоять на ногах, и взглянула в белое лицо под всклокоченной черной гривой. «Пустоши!» — подумала я, но кочевник исчез. Я продолжала пробиваться во внутренний город. Впервые со времени его основания не забирали оружие, не было ритуала входа.
Тишина…
Белая пыль на улице вокруг дома-Ордена Су'ниар была притоптана и походила на утрамбованную землю. Свисали лоскутами навесы над ступенями, прежде дававшие тень. Земля была покрыта разбросанным мусором. Свет Штормового солнца упал на две одинокие фигуры, появившиеся у входа в подземные помещения: Дэвида Осаку и Дуга Клиффорда.
— Что случилось? — Я переводила взгляд с одного на другого. Дэвид качал головой. Его светлые волосы были запачканы сажей, на лице тихоокеанца отражалось напряжение.
—
Дуг спустился по ступенькам. Когда Дэвид подошел к Прамиле, Дуг сказал:
— Вероятно, прибыли донесения из нижних городов Побережья. Чтобы сообщить, что корабли
Свет солнца становился мягче, образуя легкий туман приближавшегося вечера. Наши тени казались бесцветными на белой земле. Глаза Дугги помрачнели от изнурения, и он слегка покачивался на месте.
— Я весь выговорился, Линн. Я говорил единственное, что можно было сказать… мое правительство сможет объявить Орте Защищенным миром, только если ситуация с оказанием Помощи будет обеспечиваться изнутри. Проще говоря, Сто Тысяч должны будут кормить Побережье… но они не хотят об этом слышать. — Его голос дрогнул на последнем слове. — Разве это так трудно понять? Превосходный предлог для «ПанОкеании», чтобы ввести Миротворческие силы!
«Это так», — подумала я. Мой взгляд привлекло какое-то движение. Молодой мужчина сидел в пыли в стороне от ступеней дома-Ордена. Его окружали осколки голубого керамического бокала, и он в полнейшей сосредоточенности соединял друг с другом черепки своими шестипалыми руками. Его замысловато заплетенная грива расплелась. А затем я увидела, что на нем не лохмотья мистиков внутреннего города, а мантия
Слабые дневные звезды испестрили небо над белыми куполами. Нитка дыма, тянувшаяся вверх, становилась все чернее.
Я спросила:
— Где сейчас ортеанцы из
От причалов слышались крики и свист, эхом отражаясь от песчаника арки Портовых ворот. Я пошла за ворота. На мгновение меня ослепили яркие плещущие волны, качающиеся мачты
— Вон Медуэнин, — сказал Дуг, показывая на толпу вокруг ближайшего к нам корабля.
У начала трапа, ведшего на
— …согласно вашему опыту «союз» не должен был стать длительным, — выпалила Кассирур. — Но войны между
Она забыла и о своем возрасте, и о достоинстве Говорящей-с-землей.
— А церковь вообще ничего не предлагает! — сказал Блейз. — Скажите мне, Говорящая-с-землей, какою же такой мудростью наделила вас Башня, чтобы возвращаться к Домам-источникам? Что скажет Башня, когда
— Это неважно. Сейчас имеет значение то, что союзники
Голос женщины средних лет привлек к ней внимательные взгляды. Некоторые из морвренцев заметили нас и стали смотреть в нашу сторону. Я слилась бы со служившей фоном стеной из песчаника, если бы могла. Тут Блейз поднял голову и увидел меня. Мигательные перепонки поползли вниз по бледным глазам, затем скользнули обратно вверх, и шрам от ожога исказил его улыбку, превратив ее в нечто чудовищное, заменяя гнев ироническим весельем.
Кассирур продолжала говорить, и в ее голосе звучало предостережение. Прамила Ишида протянула руку и схватила меня за плечо. Ее пальцы сильно стиснули его. Со стороны
— Отплывайте, пока можете, — посоветовал Сетри-сафере, громко, чтобы пересилить суету и шум отбывающих. — Перемирие закончилось. Теперь небезопасно даже во внутреннем городе. Чужестранцы, ваши люди не поблагодарят вас за то, что вы здесь сделали, однако они послали вас сделать невозможное и теперь им будет кого винить.
Его морвренский звучал скверно. «Ты дразнишь их, — пораженно подумала я, — или это проявление искренней симпатии? Подобное не удивило бы меня в ортеанце».
Один молодой ортеанец (которого, как мне вспомнилось, я видела с Кассирур) без предупреждения вышел из толпы. Он неуклюже повернулся. Я вздрогнула. Казалось, он нанес Сетри только великодушный скользящий удар. Житель Пустынного Побережья рассеянно огляделся кругом, попытался отступить на шаг, его ноги подогнулись, и он упал. Прамила выругалась. От
Я изумленно поискала взглядом арбалетную стрелу на причале, но ее затоптали в пыль. Ее металлическое жало оставило выбоину в стене из песчаника в двух ярдах от меня. Потом я взглянула вверх и увидела желтую гриву Сетри на палубе
Неужели мы думали, что могли бы возобновить мирные переговоры? Глупость. И я подумала: «Боже упаси, как мы можем выбирать между ними?»
Жители Свободного порта собрались вокруг Дуга, и я увидела Дэвида Осаку — он говорил с Кассирур. Прамила молча, пристально смотрела вдоль причала на
Чья-то рука схватила меня за плечо, и я почувствовала огрубелость кожи, свойственную фехтовальщику.
Мое сознание все еще находилось в прошлом, с забытыми лицами, и я спросила:
— Родион здесь? Или вернулась в
Когда я обернулась, на его наполовину изуродованном лице застыло непонятное выражение. Он все еще учащенно дышал после спора и из-за этого скорого, какого-то анонимного насилия.
— Я думал, вы знали…
Десять лет назад? Родион, которую я знала еще в возрасте
Боже, не допусти меня стать — радует ли это? — благодаря смерти подруги
Блейз Медуэнин сказал совершенно иным тоном:
— Я думал, вы знали. Мне следовало бы сказать вам. Вы с нею были близки.
Эта его лохматая желтая грива начинает становиться слишком длинной, голубые глаза без белков прикрыты перепонками от пыли внутреннего города. На его поясе не было
— Мне очень жаль.
Он нахмурился, и шрам придал его лицу выражение свирепости.
— Она умерла здесь, в Касабаарде. Она была наемницей в моей группе. После ранения на войне между
У меня нет слов: хочется сказать, как мне жаль, что тебе пришлось приехать сюда и вспомнить, какую это причиняет боль… И мне хотелось бы узнать, как вскоре после этого Блейз Медуэнин оставил Дом гильдии в Медуэде и попал на службу к Халтерну Бет'ру-элену, О, как мне хотелось бы это знать.
Едкая яркость солнца обжигала глаза.
— В этом есть некая ирония, — сказала я. — Как полагают, ее мать также умерла именно в этом городе?
Я тихо и окольными путями подступаю таким образом к теме
— Хал… я… — Собранная из-за шрама в складку ткань образовала язвительный изгиб в уголке его рта. Это не была улыбка. Мы стояли под вечерним солнцем, и у него был вид ослепленного ярким светом. Голос звучал нетвердо. —
Он произнес каждый слог этого имени со своеобразной мечтательной четкостью.
— Он не спешил сказать мне об этом. Не доверял ссылке, понимаете ли. Она могла собрать против нас армию. А сейчас ее нет, есть этот порожденный Мраком Анжади… Хал не обрадуется, когда услышит об этом.
Он посмотрел на меня, и его лицо исказилось. Чужое, непроницаемое, оно выражало нечто между печалью и весельем. Я не подумала, мне некогда было подумать о том, какие надежды его и других жителей Свободного порта рухнули здесь сегодня.
— Что вы теперь будете делать?
— Не знаю. — И улыбнулся: весело и с вызовом.
— Не говорите мне, что вы все эти годы пробыли в
— Я бросил бы все это за несколько медяков. И опять стал бы наемником. Я это умею, Кристи.
Он тяжело сел на стенку причала и, прищурившись, взглянул в подернутое дымкой небо. Я стояла рядом, глядя в темно-зеленые глубины гавани. Жара загнала в норы даже
— Здесь нам следовало бы все исправить, Кристи. — Он поднял голову. — Прошло восемь лет… Почему вы не возвращались? Когда вы улетали, ваше последнее слово было о том, что вы вернетесь.
Оттого, что это человек с изуродованным лицом, оттого, что по какой-то странной причине я всегда ощущала обязанность быть честной с Блейзом Медуэнином, я попыталась сказать ему правду.
— Была другая жизнь, в которой нужно было жить. И… нет, я знаю, что это было. Я знала, что если бы вернулась на Орте, то не смогла бы опять с нее улететь. — Удивляясь своим словам, я добавила: — Не думаю, что я понимала это еще несколько дней назад.
Он встал, положив мне руку на плечи. Я повернулась, приникла к его фигуре, чувствуя, сколь естественным кажется его тепло, его неритмичное сердцебиение.
— Я думал о вас, сестра, — сказал он.
Это не то, что я хочу услышать… но достаточно, чтобы продолжить. Я улыбнулась сама себе, уловила его ответную усмешку. Сильный порыв теплого воздуха пронесся по причалу. Затрещала ткань из
Я выпрямилась, немного отстранилась и кивнула подошедшей Кассирур Альмадхере.
— Это просто, — сказал Блейз. — Мы не можем кормить семьи Побережья. Мы не можем отдать земли
— Именно это я собираюсь узнать у Молли Рэйчел, — сказала я, — как только смогу улететь туда, где она сейчас.
Кассирур спросила:
— Что еще,
Он пристально посмотрел на стареющую женщину с красной гривой, в официальном тоне которой звучал скрытый юмор. Словно несколько минут назад она не повышала на него голос, он вежливо сказал:
— Шесть лет назад умерла
Прежде чем Кассирур успела ответить, молодой человек с чертами лица Керис-Андрете возразил:
— Нынешнее летнее солнцестояние будет не в Десятый год.
Блейз язвительно улыбнулся.
— Керис-Андрете всегда любили соблюдать формальности. Мы же, остальные, понимаем необходимость, когда ее видим. Нам нужен новый
Кассирур усмехнулась, затем решительно кивнула.
— Как только я вернусь в Свободный порт, я разошлю по всем провинциям сообщение Хранителям Источника, чтобы они объявили всем
— Таткаэр, — сказал Блейз.
— Город пуст, — возразила она. — Сомневаюсь, что за последние пять лет там побывало хотя бы полсотни человек!
— Это место, куда при необходимости всегда являлись
Они говорили о почтовой
— Прилетайте в Таткаэр, — прервал мои воспоминания Блейз. — Вы,
— Летнее солнцестояние в конце Дуресты, не так ли? — Я коснулась его руки, огрубевшей от меча, взглянула вверх, чтобы встретиться со светло-голубым взглядом. — Я встречусь с вами в Таткаэре до летнего солнцестояния. Должно быть, там у меня будет время.
Время, которого хватит, чтобы остановить лавину? Время, которого хватит, чтобы остановить падающие костяшки домино? Ортеанцы толкали меня, двинувшись всей толпой. Чей-то локоть ткнул меня в ребра, и я вздрогнула, когда мои плечи соприкоснулись с яркими мантиями. Лица идущих были взволнованными. Я взяла себя в руки, чтобы всмотреться поверх голов, услышала, как Блейз крикнул что-то Кассирур, и поняла, что происходит.
Двое светлогривых ортеанцев в мантиях Дома-ордена подошли от сторожки возле ворот; они несли плетеную из
Глава 17. В ясный день, во время войны
Инструкциями, изданными Компанией, установлено, что «челноки» не должны летать с одним пилотом на борту. Глядя на затылок Дэвида Осаки, сидевшего за приборной доской пилота, я подумала: «Да, но это вынуждает меня бездействовать ближайшие несколько часов…»
И дает возможность прочесть адресованное мне сообщение с Земли.
Ожидая расшифровки сообщения, я переключила головизор на наружный обзор. Касабаарде выглядел на земле бурым пятном, уже исчезавшим по мере удаления от него. Прамила решила остаться там, чтобы продолжать наблюдение. Не потому, что там будет что наблюдать кроме семей-
Это утро 20-го дня Штормового солнца было окрашено в цвет сепии, а в южной части неба полыхали зарницы. Мы летели на восток над акрами каменистой почвы. Немногочисленные полоски полей вскоре исчезли, уступив место скалистым хребтам и угловатой сети каналов. Земля мелькала внизу как кадры из фильма — широкие каналы, небольшие здания, представляющие собой входы в
Головизор зазвенел, отключая наружный обзор, и начал выдавать сообщение из моего департамента.
Появилось изображение молодого человека, который, откинувшись назад, сидел перед пультом управления. Ноги его были закинуты на стол, а когда щелкнуло включение голографической записи, он в небрежном приветствии поднял кружку с кофе. Исполняющий обязанности начальника департамента Стивен Перро из Управления по связям. В окне за его спиной светило солнце, очень желтое на темно-голубом небе.
— …я прокомментировал отчеты руководителей отделов, и пусть это будет неофициальным резюме, не так ли? — Он улыбнулся. Это старило его, придавало молодому человеку с бородой нечто пиратское. Что не так уж фантастично, как могло бы показаться, если принимать во внимание характер Перро; и меня можно простить за надежду на то, что он не будет слишком хорошо справляться с делами в мое отсутствие, поскольку мне может понадобиться работа, чтобы вернуться к ней.
Его записанное изображение продолжало:
— Насколько позволяют резюме, я могу представить их вам как изречение, Линн. Когда кошки нет, крысы резвятся. Никаких намеков на личности.
— Мяу. — Перро разделяет мое чувство юмора.
— Дата завершения проекта Североевропейского Анклава отодвинута на шесть месяцев, и это потому, что финансовый департамент «ПанОкеании» обкрадывает нас. Поэтому новые жилищные комплексы не будут заселены до следующей весны. Я веду переговоры, чтобы убедить соответствующий слой населения пойти на краткосрочный кредит… но если бы мы получили его, то не нуждались бы в жилищном комплексе.
— Не позволяйте им притеснять вас, — тихо проговорила я. И неважно, что он не мог меня слышать.
— Я также высылаю разведчиков в «НюАзию» и «Чайна-Ко», — продолжало изображение Стивена Перро. — Знаю, что технически это учреждение является частью «ПанОкеании», но Управление Связи имеет юридически нейтральный статус, а мы укомплектованы европейским персоналом.
Значит ли это, что если ты угрожаешь подключить другие мультикорпорации, то это может вывести «ПанОкеанию» из финансовых затруднений? Это рисковая игра.
— Мы решили вопрос о тарифах на последней сессии парламента, протолкнули законопроект; поэтому, при условии, что ни один из других Анклавов не изменит своего решения, мы снизим цены на зерно к следующему июлю. Или к октябрю, если менее повезет.
Ничего нового по ситуации с топливом.
— «ПанОкеания» отзывает своего человека по связи с нами здесь, в Лондоне. Заменяет Сингха каким-то малышом, у которого еще нет и биографии, а значит, он чей-то протеже.
Помоги нам, Боже.
— Одна проблема, которая возникла после того, как вы улетели. Британское правительство и «ПанОкеания» пререкаются из-за демаркационной линии для нашего департамента…
Проклятие, я так и знала; от этого непросто отмахнуться!
— …намерена решительно поставить нас под контроль Компании. Я знаю, что подобное возникает регулярно, но дело выглядит неприятно. Потому требуют представить срочный отчет. Если мы не проявим осторожность, то утратим наш статус нейтральных арбитров.
Стивен Перро сделал паузу, отпил из кружки кофе. По его гримасе было видно, что тот остыл. Он почесал свои светлые волосы и бороду.
— Простите… многие вечера до поздней ночи. Мы воюем на два фронта, и если мне придется временно встать на одну из сторон, то это будет правительство. Если не услышу от вас иного. Мне следовало бы записать эту ленту заново, но я слишком устал думать… Да и времени нет, если я намерен отправить ее с беспилотным кораблем. Послушайте, вы заметили, что они ждали, когда вы улетите отсюда? Они имеют намерение определиться и с остальными из нас, кого они недооценили.
— Последнее, чего вы захотите, — это противодействовать Компании, — сказала я. Статус департамента в настоящий момент довольно неясен, и такой образ действий был бы полезнее.
Экспресс-сообщения доставляются беспилотными сверхсветовыми кораблями, которые не ограничены пределами, существующими для живых существ. Пожалуй, Стивен отправил мне это сообщение десять или двенадцать дней назад. Я подумала: «Поразительно, как он это выдерживает? Черт побери, я нужна им там!»
Протянув руку, чтобы выключить голографическую запись, Перро добавил:
— Я буду регулярно отправлять отчеты, как мы условились. Связывайтесь со мной, когда сможете. Кстати, здесь поговаривают, что «ПанОкеания», кажется, нашла на Каррике V что-то потрясающее. Это верно? Конец сообщения.
Эта другая жизнь протискивается в меня воспоминаниями о голубом небе и холодном ветре, о полузаброшенных деловых кварталах в Лондонском Анклаве, о Перро и других из моей группы, о днях, проведенных за обеспечением голографической связи с правительствами в Вестминстере, Йорке и Эдинбурге и с «ПанОкеанией» в Мельбурне и Токио. Определяет ли это то, что я буду делать здесь в перспективе? Орте, всего лишь далекая планета среди Звезд Сердца галактики, всего лишь Каррик V…
Я поднялась от головизора, щурясь от бледно-зеленого внутреннего освещения. У меня здесь есть обязательства, возложенные на меня в Доме-источнике женщиной, названной отступницей и предательницей, возложенные моими собственными действиями, когда я ступила в этот мир при Первом Контакте. Пока что Перро придется справляться самостоятельно.
— Миновали середину пути, — объявил Дэвид Осака. — Хотите меня сменить, Линн?
— Хорошо.
— В системах навигации имеется дублирующий контур защиты от ошибок, — добавил он. — Мы по-прежнему сталкиваемся с действием помех на сигналы координации местоположения, но, насколько я могу уяснить, это случается там, где мы встречаемся с Молли.
Я сменила его за пилотским пультом. Сознавая при этом, что, каким бы нереальным это сейчас ни казалось моему воображению, в пятнадцати тысячах футов под нами плывут под парусами на восток, в Кварт, Решебет, Надра
— Вопрос в том, что Компания собирается делать в этой ситуации?
Молли, ведя вездеход по пересеченной местности, пропустила вопрос мимо ушей. Под шинами низкого давления хрустела сланцевая глина. Вот бледно окрашенная земля ушла вниз каменистой осыпью, и Звезда Каррика очертила наши черные тени на дне впадины, а в небе середины второй половины дня у горизонта виднелась лишь горсточка дневных звезд.
— Не понимаю — почему Таткаэр? — наконец спросила она. — Это поселение опустело несколько лет назад. Как и все другие города Ста Тысяч кроме Свободного порта Морврена. С точки зрения материально
— В Таткаэре есть дома для каждой из
— Это Решебет, — сказала тихоокеанка. — То, что мне хотелось показать вам, Линн.
Вездеход замедлил движение. Снаружи зданий с пологими скатами крыш сидели на корточках группы молодых ортеанцев и ортеанок. Опасной остроты ножи с кривыми лезвиями, висевшие на их поясах, были орудиями для уборки урожая
Решебет кишел, как улей с мухами
—
— Альтернативы?
— Я послала запрос через систему связи орбитальной станции, попросив направить на Орте для оказания содействия ближайшее подразделение Миротворческих сил Компании.
Она прибавила мощности и повернула вездеход прочь от зданий, снова на пересеченную местность. Здесь нет никаких дорог, нет даже тропинок. Все передвижения осуществляются только по воде. Вездеход подбрасывало, и меня охватил внезапный приступ тошноты.
— Боже мой, Молли, вы вводите
Она нахмурилась, сосредоточивая внимание на управлении.
— Это полицейская акция. И больше ничего. Обычное дело. Не думаете же вы, что ортеанцы станут воевать друг с другом под угрозой висящей над ними военной техники?
Пряник и кнут. В скольких мирах Компании проделали такое? А в скольких это сработало? И какой-то слабый голос внутри меня сказал:
Под куполом кабины вездехода циркулировал прохладный воздух. Показания температуры воздуха снаружи представляли собой нечто невероятное. Я откинулась на спинку мягкого сиденья и щурясь смотрела сквозь поляризованный пластик. Глинистый сланец, камни и шлейф пыли, еще не осевшей после нашего приезда. Виднеющиеся вдали горы, напоминавшие лунный ландшафт, указывали на начинавшийся Элан
— Что нового слышно о Рашиде и его людях в Махерве?
Молли помотала головой. Сейчас с ее лица не сходили морщинки, глубоко врезавшиеся в кожу вокруг глаз. Жесткие как проволока черные волосы были взлохмачены, и я заметила, что Молли скрепляла их двумя хрупкими гребнями из древесины
— Ничего! — Темный кулак ударил по пульту: вездеход вильнул в сторону. — Это что-то такое, с чем мы никогда прежде не встречались: какое-то совершенно иное восприятие мира… если мы не можем понять техники Золотых, то мы должны, по крайней мере, обладать способностью воспроизвести ее вслепую! Но все, что я слышу от Рашида, — «
Теперь мы ехали параллельно хребту, попав в короткую полосу тени и оказавшись на ровном участке пустыни. Горизонт мерцал, качался, растворялся. Впереди удалялись водяные полосы миража. В жаре парила белая столовая гора Кель Харантиша, вынутая из формы, как конфета, сделанная из масла и сахара, усыпанная оспинами черных окон, похожих на глазки в ониксе.
— Линн, вы понимаете науку Народа Колдунов?
Я пораженно повернула к ней голову.
— Я?
— Если бы вы рассказали мне, что где-то в этих поддельных воспоминаниях, о которых мне сообщила Прамила, вы имели хотя бы малейшее представление о том, как она действует… я бы послушала.
— Извините. Линн, прошу прощения; это было несправедливо с моей стороны.
Возвышающиеся стены Кель Харантиша застыли, выделившись из марева. «Челноки» F90, совершившие посадку на пустынной земле рядом с ними, выглядели карликами на фоне поражающей воображение массивности этих стен. Я видела происходящее на них движение: лебедки поднимали с помощью канатов платформы на крыши города.
— Пожалуй, время работает на нас, — сказала Молли Рэйчел. — Я просила орбитальную станцию внимательно следить за изменениями климата. Скоро сезон дождей. Корабли в это время не смогут пересечь Внутреннее море. Если это произойдет, а мы будем осуществлять программу ТиП для
Вездеход развернулся и остановился возле ближнего «челнока» в облаке глиняной пыли, поднятой вращением колес. Она ухмыльнулась, взглянув на меня.
— Вы так сильно хотите, чтобы «ПанОкеания» покинула этот мир. То, что я сделала, изменит ваше мнение. Мне сейчас нужно кое о чем позаботиться… ваши советы мне потребуются попозже. Патри Шанатару покажет вам, что мы здесь воздвигли.
Она вылезла из вездехода, когда еще не открылась полностью куполообразная кабина, взбежала по трапу F90, приветствуя стоявших там землян и ортеанцев. Я покидала вездеход гораздо медленнее. От камней под ногами шел жар. Я вошла в тень корпуса F90. Единственными звуками здесь были голоса: ни ветра, шевелящего кроны
—
Полный смуглокожий ортеанец отделился от группы, стоявшей возле «челнока». Патри Шанатару. Он поклонился. На нем не было его рваной мантии
Временные базы ТиП были устроены здесь на каменистой земле. Стандартный вариант, невыразительные купола из металла и стеклопластика, едва ли превосходящие величиной доставившие их сюда «челноки». Я видела между ними гавань: ее поверхность походила на обломки зеркал. Слышала плеск волн. Я повернулась и пошла в сопровождении Патри мимо куполов к гавани. Чернели в ярком свете насосы и герметизированные узлы опреснительных установок. Соединенные в ряд, они уходили от ближнего края гавани вдоль ее рукава в открытое море.
— Поздравляю, — сказала я. — Когда я в последний раз видела вас, вы скрывались. Вы и
Толстяк улыбнулся. Его шестипалые руки сверкали кольцами с драгоценными камнями.
— У
Мне показалось, что этот ортеанец средних лет возбужден как
— Повелитель Даннор согласился со всем этим? — недоверчиво осведомилась я.
— Неопределенно, — ответил Патри Шанатару. — Но в городе есть те, кто понимает, что семьи Побережья выходят из-под нашего контроля — они неизбежно примут дары
От жары казалось, что горная порода колеблется, горизонт надвигался, как вода, и я остановилась, тяжело дыша, затем с трудом пошла вверх по неровному склону у края участка, где велись земляные работы ТиП. Мои ступни и лодыжки тонули в пыли, в ботинках застревали мелкие обломки камней. Патри взял меня за плечо своей шестипалой рукой, тепло которой я ощутила сквозь ткань комбинезона, и помог выбраться на вершину гребня. Отсюда до рукава гавани экскаваторы вскрыли горную породу Побережья на глубину пятидесяти футов. Глядя в просветы между блестящими механизмами, я увидела емкости с размельченной породой, начало системы соединяющихся друг с другом помещений.
— Они делают это по образцу
— Пусть, — сказал Патри. — Его советники внушают ему это особенно рьяно. Я совершенно уверен в его рассудительности,
Я вглядывалась в каналы, помещения и туннели, видя места для систем гидропоники, соединения с опреснительными установками. Базовый вариант ТиП: извлечь микроэлементы из морской воды в процессе опреснения, внести их обратно в почву для выращивания сельскохозяйственных культур. Компании осуществляли почвообразование в суровых условиях иных планет с использованием более масштабных вариантов этого процесса. Что же касается долгосрочного воздействия всего этого на климат и окружающую среду… Интересно было бы узнать, проводила ли Компания прогнозирующее моделирование?
— Если Компания станет производить такой обмен с
Патри Шанатару нахмурился. Затем взглянул мимо меня обратно, в ту сторону, откуда мы пришли.
По склону поднималась ортеанка. У нее были кожа с белым металлическим блеском, похожее на лисье лицо и желтые глаза, теперь она была в харантишской кольчуге и без какой-либо смытой с гривы и маскировавшей ее в Махерве сепии.
—
Женщина с белой гривой остановилась, и желтые глаза посмотрели на меня не без юмора. Затем выражение ее лица изменилось. Она произнесла:
Мой ответ был непроизвольным, естественным, а затем, когда я продолжила говорить, проглатывая звуки и заикаясь, до меня дошло, что это было сказано на языке, которого не знает ни один землянин, которого не в состоянии воспроизвести его органы речи.
Калил бел-Риоч улыбнулась.
— Приветствую вас, изгнанница, — сказала она. — Как себя чувствует моя сестра в Башне?
Желчь горячо подступила к горлу. Я закашлялась, вытащила лоскут ткани, в который могла бы сплюнуть, и отмахнулась от медлившего поддержать меня Патри Шанатару.
— Простите… должно быть, жара…
Я содрогалась и ощущала почти благодарность своему телу за этот мятеж. Я увидела Калил впервые после того мрачного времени в Махерве, и вот опять… Очевидно, она намеревалась лишить меня присутствия духа, и это ей удалось; это дает передышку.
Полное смуглое лицо Патри изображало понимание. Он предложил мне флягу. Я отпила из нее и обнаружила, что это была тепловатая вода, вода с характерным вкусом после опреснения. Глаза слезились, Калил была расплывающимся пятном белого и золотого. А потом я увидела, что на глазах Патри появилась узкая белая полоска вокруг зрачков: они широко раскрылись от сознания того, что он слышал разговор на этом языке.
— Жизнь на Побережье трудна, — вежливо сказала Калил. — Жара… этот молот бьет по всем нам.
Хочу ли я остаться наедине с ее вопросами? Если сравнивать с ложными воспоминаниями в моей голове, то Народ Колдунов из Кель Харантиша — выродившаяся порода, скрещенная с ортеанской линией крови. Если бы я могла думать как
Стараясь взять себя в руки, я улыбнулась.
— Кель Харантиш оказывает интересное гостеприимство всякий раз, как я сюда прибываю,
Вечер бросил на неровную землю длинные черные тени. На горизонте гроздьями висели дневные звезды.
— Что касается Башни, о которой вы упомянули… мне было бы интересно знать, чего Чародей не хочет больше: видеть, что
Она шумно вдохнула. Я подумала: «Что же, я обидела вас. Хорошо. Еще немного, и я, возможно, узнаю, с каким народом мы здесь имеем дело».
— Мои люди говорят, что вы были в Башне, — сказала она. — Где еще вы могли обрести подобное видение Империи? Вот почему я так начала разговор. Вот почему вы смогли ответить.
— Но память Башни — это всего лишь исторические архивы… Я потерла затылок — вечернее солнце сильно пекло. За рукавом гавани виднелись паруса
— Сейчас Повелитель мог бы остановить
Она пожала плечами.
— Что бы это дало, кроме того, что
В ее тоне чувствовалось сильное, всепоглощающее возбуждение. Любопытство? Ностальгия? Я подумала: «В твоем голосе, когда ты говоришь „Империя“, есть что-то такое, чего нет даже у Даннора бел-Курика, а он ведь Повелитель-в-Изгнании…»
— Это в прошлом, — сказала я.
Вздернув подбородок, она посмотрела мне в глаза.
— Разве?
При первом слабом дуновении вечернего ветра выбеленная солнцем грива закрыла ей лицо. Она бросила через плечо взгляд на глухую стену Кель Харантиша. Теперь она выглядела старше, чем всего месяц назад, когда была Голосом Повелителя.
Я признательно улыбнулась ей.
— То, что вы делаете… это претензии на всемогущество, на знания прошлого? Вы больше походите на одну из Народа Колдунов, чем даже Даннор бел-Курик, и я предполагаю, что вас боятся из-за этого даже ваши собственные люди. Но не пытайтесь внушить трепет мне. Империя давным-давно рухнула. И меня не удивляет, что вы знаете о Чародее-женщине. Как же старательно нужно шпионить для обретения этого «всеведения»?
— Это верно. Шпионить надо. — Калил посмотрела мне в лицо. Молодая ортеанка в запыленной кольчуге, стоящая босыми ногами на камнях. Потом она снова вскинула голову с такой внезапной и совершенной грацией, что я смогла лишь подумать: «Народ Колдунов!» И продолжила охрипшим голосом: —
Она шагнула вперед, и мы почти соприкоснулись.
— У обитателей другого мира также нет памяти о прошлом, но у вас есть, я вижу это по вас, И я… я помню. Не знаю, как или почему. Я лишь знаю, вижу то время, минувшее тысячи лет назад, вижу великую Империю и города, которые были больше, чем все Пустынное Побережье! Я видела аКиррик и Архонис у Шести Озер. И ту болезнь, которую расы рабов создали, чтобы она привела нас к гибели, чтобы мы больше не рожали детей, а наше последнее поколение в ярости друг на друга уничтожило эти великие города. Теперь скажите, что вы также не видели этого в Башне!
Какое-то мгновение из-за шока у меня было нарушено восприятие, а затем сознание вернуло меня под жесткий солнечный свет, к ослепительному лику Калил.
— Или это иллюзия, — продолжала женщина из Харантиша, — созданная из обрывков, слухов и детских сказок?
Я подумала, что свет логики, жесткий, как Звезда Каррика, высветил одну вещь: кто бы ни был очевидцем тех древних сцен ужаса, он не мог при жизни войти в Башню, не мог стать Чародеем и передавать их воспоминания другим. И потому все здание рушится, «воспоминания» — фальшивки. Теперь мне было ясно, что я по-прежнему пребывала в неведении… я не знала, основано ли то, что я испытываю, на информации Архива Башни, внедренной в меня Чародеем десять лет назад, или это слухи, истории, сплетни, собранные силой воли в некое синестезисное видение.
Глядя в желтые глаза Калил, я видела то же самое безнадежное «не знаю».
Калил снова перешла на диалект Побережья и настойчиво сказала:
— Женщина в Башне. Кто она? Что она? Я должна еще раз поговорить с вами. Я пошлю вам моего Патри, когда вам можно будет безопасно войти в город.
Я смотрела, как она уходит по взрытой горной породе. Смотрела на купола Компании, на «челнок», казавшийся кар ликом на фоне стен Кель Харантиша, и на маленькую бледную фигуру Калил бел-Риоч, сливавшуюся с бледной землей…
Едва подумав, что у меня есть все факты (пусть мне и не нравились вопросы), я обнаружила, что по-прежнему остаются необъяснимые вещи.
Некое изменение света заставило меня взглянуть на запад. Оттуда, где села Звезда Каррика, начинали надвигаться серо-стальные облака. Катились грузоподъемники, слышались крики людей из персонала ТиП. Теперь земляные работы здесь пойдут быстрее, потому что дневная жара ослабевает. В шестидесяти милях отсюда приходят в движение семьи-
Вторые сумерки, переходящие в ночь: когда я прогуливалась рядом со стенами Кель Харантиша, совершил посадку «челнок». Шум посадки почти не отвлек меня от размышлений, хотя я отметила необычность ночного приземления. Мне не хотелось именно сейчас возвращаться к посадочной площадке для «челноков».
Каменистая земля была теплой, она отдавала накопленный дневной жар. Я остановилась и посмотрела на звезды. Небо раннего лета на Орте столь густо заполнено звездами, что они сливаются друг с другом серебристыми вспышками, образуя огромные цветы из света. Когда я опускала глаза, в поле моего зрения плавали ослепительные черные пятна.
В эту минуту все и хлынуло обратно в мою память:
Я вынула микрорекордер из своей поясной сумки и включила его щелчком: «Линн де Лайл Кристи — Представителю Компании Молли Рэйчел, дата… — Я не могла вспомнить не-ортеанской даты. — …20-й день Штормового солнца, местное время. Молли, это мой формальный и официальный отказ от должности специального советника мультикорпоративной Компании „ПанОкеания“, вступающий в силу немедленно. С завтрашнего, 21-го дня Штормового солнца местного времени моя должность будет называться „советник правительственного посланника“, что подтвердит Дуглас Клиффорд. Конец сообщения…»
Моя рука дрожала, когда я выключала микрорекордер.
«Линн, — подумала я, — как долго ты действовала, отрекшись от государства? Потому что все, чего ты хочешь, — это вернуться в Сто Тысяч, вернуться домой. Возможно, ошибочно, со всеми оговорками насчет того, что ты чужая этой культуре и что десять лет — долгий срок. А почему это нужно сделать?
Потому, что это означает: мне не нужно думать о том, имеет ли Молли право делать то, что она здесь делает. Потому, что это означает: мне не нужно думать о Калил бел-Риоч и этой мертвой Империи.
Жаль, девочка, но отделаться от этого не так-то просто».
Я постояла в освещенной звездами темноте, а затем, порывисто нажимая клавиши, вывела на свой наручный коммуникатор записи, которые изучала ранее в головизоре. Предварительные отчеты исследовательской группы Акиды в Махерве.
Я разглядывала небольшое изображение на дисплее наручного коммуникатора. Фильм покрывала идентификационная сетка, но я выключила ее, потому что хотела смотреть без того, чтобы на меня оказывало влияния предвзятое мнение Рашида.
Этот купол с колоннами, встроенными в ступени, отбрасывающий тень с четкими краями…
Затем точка зрения приблизилась к черному входу, и на мгновение все исчезло при адаптации к скудному освещению, после чего снова возникло пустое помещение со стенами из
Туннели с изогнутыми стенами и овальной формы выходами в еще большие туннели, так что можно было видеть удаляющуюся перспективу, обрамленную несимметричными сводами. Эти кривые линии и опоры представляли собой в меньшей мере человеческую архитектуру и в гораздо большей — органическую структуру улья и вьющегося растения. Лабиринт под городом.
До сих пор все открытия исследовательской группы, что были записаны, — это такие туннели. За одним исключением: местоположение под землей, которое по расчетам должно находиться под похожей на медовые соты стеной цилиндрического углубления — Махервы. Здесь ограниченные и сжатые туннели выходили в обширные пространства. Стены вздымались, чтобы сомкнуться вверху готическими арками на высоте семидесяти футов. Из пола выступали короткие и толстые колонны, которые, хотя глаз и не обнаруживал на них узоров, на ощупь были покрыты вырезанными на них вьющимися растениями, черепами и раковинами. Были и другие колонны, в которых, как казалось по их полупрозрачной структуре, текла вода, однако по поводу того, как и почему… группа могла размышлять над насосами и водоочистительными установками и ни в чем не иметь уверенности. И не могла попытаться произвести демонтаж или взять пробы — там постоянно находилась харантишская охрана. Но это произойдет…
Я выключила наручный коммуникатор. Полуослепленная, ожидая, пока глаза адаптируются к темноте, я стала пробираться в сторону уже вырытых экскаваторами в каменистом грунте траншей, чтобы вернуться к «челнокам». Должно быть, прошло около часа, пока я шла вдоль края строительной площадки и наблюдала за работой экскаваторов. Когда, наконец, я вернулась к «челноку», который Молли определила своей штаб-квартирой, я подумала, что внутри него наблюдается необычная активность.
Когда я поднималась по трапу «челнока», мимо прошел Дэвид Осака.
— Что происходит? — крикнула я ему вслед.
Он бросил мне на ходу через плечо:
— Это подразделение Миротворческих сил… они здесь.
Глава 18. Самое сердце разложения
Это означало, что Молли отправила запрос уже некоторое время тому назад. В пять минут сюда из Мира Тьерри не долетишь. Рассчитывала ли Компания на то, что ей придется это делать… или подобный вопрос наивен?
Я вошла в «челнок» и прошла по салону до хвостовых отсеков. И обнаружила, что крепко, так что побелели суставы пальцев, сжимаю поясную сумку, в которой находился микрорекордер.
— …единственный способ, какой я вижу, чтобы удержать флот вторжения от выхода в море. — Когда я вошла в хвостовой отсек, Молли умолкла, взглянув поверх от стола, за которым она и офицер Миротворческих сил заканчивали свой ужин. — А-а, Линн. Думаю, вы не знакомы с командором.
— Мендес. Командор Мендес, это наш специальный советник, Линн де Лайл Кристи.
— Привет, Линн.
— Привет, Кори. — Мне доставило небольшое удовольствие одержать верх над Молли Рэйчел. — Должно быть, прошло лет шесть?
— Пожалуй. — Женщина задумчиво кивнула. Командор Корасон Мендес: высокая, стройная женщина с белыми, как вата, волосами; ее годы перевалили теперь за первую половину шестого десятка. Выглядела она по-прежнему: то же худое лицо с крючковатым носом, седые гладкие волосы, подстриженные на уровне плеч. На ней был черный комбинезон с логограммой Миротворческих сил.
— Дуг знает, что вы находитесь на этой планете? — спросила я.
— Дуг? Не Дуг ли Клиффорд?
Я объяснила Молли:
— Кори несколько лет назад оказывала содействие Службе в качестве военного советника, как раз в то время, когда в ней работали мы с Дугом.
— Ах да. Думаю, посол сейчас в Таткаэре. — Молли была в замешательстве. — Я говорила командору Мендес, что единственный способ, какой я вижу, чтобы удержать флот вторжения от выхода в море, — это привлечь внимание семей-
Тихоокеанка сидела по одну сторону стола, Кори Мендес — по другую. Я опустилась на сиденье рядом с Кори, не желая, чтобы кто-то из них увидел, что у меня дрожали руки. Женщина постарше улыбнулась. У нее было одно из тех темнокожих ястребиных лиц, какие часто можно встретить в старых англо-аргентинских семьях, и в этот момент я заметила на нем выражение презрения к тихоокеанцам, нередкое среди англо-аргентинцев, и к коммерческой деятельности Компании, нередкое среди людей из корпуса полиции.
— Что насчет другой стороны в конфликте? — спросила она.
— Это разумная точка зрения. Молли, если мне можно присутствовать, то, я думаю, это будет полезно. — Тут я подумала: «В этом есть какая-то ирония. То, что я сейчас делаю, приведет меня туда, куда я хотела отправиться, без отречения, которое это повлекло бы за собой». Незаметно для других я просунула палец в поясную сумку и нажала на микрорекордер клавишу стирания. Суеверный порыв.
— Думаю, у меня есть промежуточное решение, — сказала я. — Как упомянула Кори, в конфликте есть две стороны. Нам следовало бы поговорить с северным континентом. Не с ортеанцами из
— Передел земли? — с недоверием спросила Молли. — Линн, система
— Нет, не делиться землей
Кори Мендес кивнула.
— Вы могли бы то, что собираетесь делать там, сделать хорошо известным здесь. Если вы сможете получить наполовину положительный результат, то это может задержать вторжение или заметно помешать ему; так или иначе, легче сдерживать и контролировать.
Молли Рэйчел недовольно зашевелилась. Аргентинка поймала мой взгляд с улыбкой, которая не коснулась ее губ. «Да, — подумала я, — мне тоже жаль девчонку. Технически она превосходит нас обеих, будучи представителем Компании… но возраст и опыт дают нам несправедливое преимущество. И, зная способность Молли быстро восстанавливать физические и душевные силы, чтобы добиться того, чего я хочу, мне было бы лучше перехитрить ее, когда она потеряла душевное равновесие».
— Компании нужно в любом случае знать, что происходит в Ста Тысячах. — Я повернулась к Мендес. — Кори, ваши люди уже совершили посадку?
Она погладила кольца на своих костистых пальцах.
— Я прилетела заранее. Как наблюдатель. Я старомодна, мне нравится самой видеть обстоятельства, а не посылать младших офицеров.
— Тогда, если у Молли нет возражений, вы могли бы провести наблюдения в Таткаэре… я называю Таткаэр, потому что будет затруднительно посадить «челнок» на материке, а у этого города иной статус. Мы можем отправиться за море, сделать остановку на Одиноком острове быстрее, чем вернуться на орбитальную станцию.
Сделать все, чтобы устранить здесь возможность военных действий.
Молли Рэйчел посмотрела на нас. Ее длинные пальцы сжались в кулак, затем снова разжались. Пока я напряженно смотрела на нее, она вышла через коммуникатор на связь с Дэвидом Осакой, с Прамилой в Касабаарде и — после некоторых затруднений — с самим Клиффордом в Таткаэре.
— Да, — наконец сказала она. —
Зазвенел коммуникатор. Она ответила, а затем сказала:
— Это вас, Линн.
Прорывался голос Дэвида Осаки.
— Здесь один из туземцев, спрашивает вас. Патри Шанатару. Говорит, что речь идет о встрече с вами… которую устроила та женщина, бел-Риоч, внутри города. Что мне ему сказать?
Я нажала клавишу фиксации и вопросительно посмотрела на Молли.
— Это нога, просунутая в дверь, — с восторгом сказала она. — Даже если из этой встречи ничего не выйдет, она создаст прецедент. И я не думаю, Линн, что вам нужно чересчур беспокоиться насчет вашей личной безопасности — половина Компании находится у порога Кель Харантиша.
— Хорошо, хорошо, я принимаю сообщение. — И Дэвиду: — Скажите ему, что я буду там через десять минут.
Молли одобрительно кивнула. Я не могу так запросто уклониться от этой встречи, даже если она позволит Компании вернуться в город, и, кроме того, нужно еще что-нибудь сделать, пока мы готовимся отправиться в Таткаэр…
А это все рационалистические объяснения. Я должна снова увидеть Калил бел-Риоч. Чтобы спросить ее, как она может говорить на языке, разговор на котором я слышала только в видении, в северной земле. Спросить, откуда она знает забытый язык. И спросить: как может быть, что я тоже его знаю?
Кори Мендес сказала:
— Как продвигаются исследования? Не встретятся ли здесь мои люди с чем-то большим, нежели примитивное оружие… с какого-либо рода неизвестной техникой?
Молли Рэйчел покачала головой.
— Это полностью использованный мир. У туземцев нет ресурсов, чтобы восстановить жизнеспособность техники Золотых, если бы даже знания о ней и сохранились. Я знаю, что Линн сомневается в возможности восстановления этой техники, даже с использованием земной технологии. С вашей точки зрения, я полагаю, об этом не стоит беспокоиться.
— Значит, вы не верите слухам?
Молли изумленно посмотрела на нее.
— Слухи?
— Я на несколько часов останавливалась на орбитальной станции, — сказала Кори Мендес. — Иной раз стоит послушать путаную болтовню. Подтверждения еще нет, но до меня дошли слухи, что сейчас здесь торгуют чем-то еще, кроме сельскохозяйственной техники. Что в некоторых морских портах Побережья в руках ортеанцев внезапно появляются акустические парализаторы, СУЗ-IV, небольшие пистолеты. Что на Каррике V существует черный рынок торговли оружием.
— Нет. — Молли решительно помотала головой. — На планету не поступает ничего, что не было бы проверено моими людьми на орбитальной станции. Если здесь и есть небольшое количество техники с Земли, то это та, которая иногда попадала сюда нелегальным путем за последние десять лет.
Меня сбивало с толку опасение: мысль о ждущем Патри. И Калил бел-Риоч. А потом я подумала: «Нет, даже она не могла бы похитить служащего Компании при таком положении дел…»
— Я вернусь через час или два, — сказала я. И вышла из «челнока» туда, где темную ночь пронизывали цепочки сияющих огней, наспех раскинутых над площадкой, где велись земляные работы для системы гидропоники, пошла мимо гула работающих насосов для перекачки морской воды и грохота измельчаемой горной породы. Под ногами была неровная земля. Вдоль северного горизонта лязгал и гремел гром. Я остановилась и взглянула вверх. Всю южную сторону неба заслоняла сплошная тьма Кель Харантиша. Я видела вырисовывавшиеся на фоне света Звезд Сердца канаты и подвесные платформы, необходимые, чтобы войти в город.
Меня ждал Дэвид и с ним Патри Шанатару. Я шла, чтобы встретиться с ними.
В городе Патри проводил меня к помещениям, занимаемым этой обитательницей Харантиша. Он источал подобострастие, стоя в стороне и пропуская меня вниз по ступеням внутрь находившегося на крыше строения, а потом, когда я дошла до комнат внизу, улыбнулся и сделал вид, будто стушевался.
— А теперь
Женщина стояла спиной к узкому окну. Патри протестуя, протянул вперед руки с пухлыми пальцами:
— Но, Калил…
— Послушаешь еще раз то, о чем я говорю, и это станет последним, что ты услышишь.
Она улыбнулась. То была угроза: вульгарная, грубая. Темнокожий толстяк поклонился, его глаза скользнули по моему лицу. Я поймала этот взгляд, в котором присутствовал не только страх, но и недоуменная обида.
Калил подождала, пока он поднимется по ступеням и за ним захлопнется опускная дверь, что вела на крышу. Потом сказала:
— Подойдите сюда, Кристи.
Я прошла к ней по покрытому лаком полу из древесины
— Я думала об истине. — Она снова улыбнулась. В ее голосе было нечто гипнотическое и в то же время забавное и независимое.
Двойственный образ: она всего лишь маленькая женщина из Харантиша в белой мантии
— Величайшая, но часто возглашаемая ложь, — сказала Калил, — что истина проста и что ее легко постичь. Но истина с ее скрытыми внутренними действиями и внешними масками сложна, а понять ее сложно или невозможно, и большинство людей в мире обречено умереть, так никогда и не познав самой малой ее доли.
Она мягко подошла к низкому металлическому столику с решетчатой поверхностью, села, скрестив ноги, и стала наливать в бокалы
— У меня нет права на имя бел-Риоч. Я присвоила его. Это приносит мне пользу.
Наверное, у меня был смущенный вид. Она рассмеялась, коротко и приглушенно. Словно в некоем воспоминании о прошлом или видении я села рядом с нею на коврик из
— Вы снова стали Голосом Повелителя?
Она ухмыльнулась. Вблизи черты ее лица были не столь правильными: уголок ее левого глаза был слегка опущен.
— У меня нет в том необходимости. Не говорили ли вы мне, Кристи, что я окутываю себя покровом мистической непогрешимости? А если люди не верят полностью, то, по крайней мере, не выражают и недоверия; а у меня есть собственные «Голоса», чтобы держаться в курсе.
Я подумала: «Если дело дойдет до претензий на непогрешимость, то в этом ты не знаток. Это звучало едко. То, о чем ты хочешь знать, это Башня. Что же такого я могу сказать тебе о Чародее Рурик, что она пожелала бы сделать известным за пределами Башни?»
В унисон с моей мыслью Калил спросила:
— Кристи, всегда говорили, что в Башне только один Чародей на протяжении всех лет; это просто что-то такое, чему нас хотят заставить верить, или это верно?
— Скажите: зачем вам нужно это знать?
Она держала бокал с
— Всю мою жизнь у меня были видения. Только Чародей мог бы сказать мне, истинные ли это воспоминания о прошлом…
— Разве это имеет значение? — возразила я. — Послушайте. То, что вы слышите, это работающие экскаваторы Компании. Техника Земли здесь, на Орте. Что значит прошлое в сравнении с этим?
Она откинула нависшую на лицо белую гриву, наблюдая за мной.
Вступая в спор и не желая проявить неосторожность, я сказала:
— А что на самом деле значит Башня? Мы не можем сказать, являются ли их знания бессмертной памятью или только архивами, и как бы то ни было, у нас все-таки нет способа узнать, верна ли эта память. Три тысячи лет — длительное время. Воспоминания искажаются, а архивы гниют…
Калил, тщательно обдумывая мысль, чтобы понять, насколько она подходит, сказала:
— Может ли быть так, что ничего иного там нет? Великая Башня — не более чем коллекция поедаемых насекомыми пергаментов, а ее шпионы и агенты не менее подвержены ошибкам, чем те, что из Харантиша… И это то, во что я сейчас могу верить?
Обсуждай это, как можешь. «Пергаменты» — это применявшаяся Золотыми техника записи и хранения информации, но и она приходит в то же самое состояние. В мерцающем свете светильника я вдруг ощутила, что устала лукавить. Меня поражало, какую горечь я испытывала по отношению к старику, старому Чародею. Ко всем этим рассказам о сохраняемых в памяти жизнях. И я
Харантийка сказала циничным тоном:
— Для моего города разница невелика. Все равно Сто Тысяч ненавидели бы нас за то, что они помнят об Империи, даже и без Башни, рассказывающей Домам-источникам о том, какие мы зловредные. — Тут в голосе Калил послышалась горечь. — Если бы прошлое не висело над нами как занесенный меч… что же, тогда бы мы не сидели взаперти в городе с откидными дверцами посреди пустыни. Они называют нас «золотыми метисами». В этой северной земле нас боятся. И Побережье тоже боится нас. Кристи, у меня были видения, в которых они предстают вовсе не такими невинными. Они заявляют, что были расой рабов для Золотых, происшедшей от аборигенов, обитавших в Топях… однако среди них были и такие, которые не являлись рабами и создавали Империю рука об руку с Золотым Народом Колдунов.
— Никто не безгрешен, — сказала я, услышав от нее «У меня были видения». И не смогла удержаться от вопроса: — Откуда вы знаете этот язык,
— Возможно, на нем все еще говорят в моем городе. Возможно, я научилась ему в Башне. Возможно…
Пресекая провокацию, я сказала:
— У нас нигде нет информации об этом. Я смотрела. Ничего за десять лет в этом мире; если бы такое стало известно, то, думаю, мы где-нибудь услышали бы об этом. Что касается Башни… — Намереваясь объяснить, я сказала: — Всегда есть Чародей. Всегда есть другие, которые могли бы принять роль и продолжить ее, помня наизусть. Однако, что касается одного и того же Чародея в течение тысячелетий…
Я осеклась, пожалев о том миге, когда эти слова сорвались у меня с языка. Ей сказал об этом мой тон, если не что иное. Разве я сказала этому законченному харантишскому политику что-нибудь, кроме правды о ее традиционном противнике? Это было неосторожно. Возможно, более чем неосторожно… Но сейчас традиции не имеют никакого значения. Что значит соперничество между Кель Харантишем и Башней в Касабаарде, когда Побережье нападает на Сто Тысяч, а Земля доставляет сюда свою технику и войска? И не станет ли положение Рурик более безопасным, если они будут знать, что она лишь одна из многих, а не всеведущий авторитет? Не станет ли? Еще немного, и я смогу убедить себя в том, что нашла хорошие оправдания для одной глупой оговорки…
Я могла подумать только:
— Хорошо, — сказала она, — тогда нет никого, кто оценил бы истинность моих видений Империи… кроме меня самой.
Я невнятно возразила. Она не слушала. Взгляд глаз этого холодного золотого лица был таков, что я подумала: «Это для нее поворотный пункт, но как же так? Почему? Какой же она только что сделала выбор? Могла ли я остановить ее?»
Калил почти шепотом добавила:
— И мне нечего опасаться ее.
Ничего не опасаться… и ничего не добиться. Если это не внедрено в мою память Башней, тогда откуда этот Раквири вызвал то видение? И если Молли тоже испытала это на себе, то не было ли видение вызвано для нас извне? Не знаю. О, вы можете сказать, что устраивая путаницу в моем мозгу, Чародей использовал информацию из Архивов Башни…
Это очень разумное объяснение тому,
Я сидела обливаясь потом, с пересохшим горлом.
Калил, все еще с каким-то новым выражением осторожности на лице, на мгновение повернула голову в сторону окна, глядя на пропеченный жарой темный ландшафт, на горькое бесплодное море.
— Видела ли я Золотых? — В моем голосе появилась хрипота. — А вы? Я не знаю.
Калил бел-Риоч ответила:
— Я видела. Я вижу.
Не глядя на меня, она протянула шестипалую руку с чешуйчатым узором, и та, сухая и теплая, легла на мою. И я почувствовала, как это прикосновение будто проникло под мою кожу и очистило меня насквозь.
— Когда Элан
—
Поскольку мы вошли в город, здесь будет пустыня. Поскольку мы вошли в город, великое подвергнется разложению, их тела будут лежать непоглощенными…
…поскольку мы вошли в город. Мы — несущие смерть. Как мы войдем?
— Я как и все мы: у меня нет родных, и никто не последует за мной. Я решилась убить моих врагов. Ты сделаешь это?
— Я могу, я делаю и сделаю это.
Я не могу назвать это, в человеческих языках нет для этого слов, а Калил бел-Риоч, перед взором которой все еще стоит видение, лишь произносит, запинаясь, название, которое Последний Повелитель (его лицо источает сестринскую любовь) дал этому оружию, и, наконец, произносит его в плохом переводе: «Древний свет».
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 19. Узнаваемые незнакомцы
Прошло десять дней, а утомительный монолог самооправдания все еще звучал в моей голове: рано или поздно Калил узнала бы об этом, поскольку ее люди прислушиваются к ходящим в Компании сплетням и услышали бы, что «первый посол был обманут, поверив, что один из этих туземцев бессмертен»… о, она услышала бы это, если бы я ничего ей и не говорила!
«Челнок» совершил посадку. Такт побудил меня выйти из него раньше Кори Мендес — нам приветственно махала рукой небольшая фигурка, и даже в тусклом свете первых сумерек я видела, что это был Дуг, выходящий из собственного «челнока», чтобы встретить нас.
Первые сумерки пахли недавно прошедшим дождем, каменные плиты под ногами были скользкими от сырости. Начинал подниматься туман. Быстро светлело, восток напоминал вспышку магния. Я ощутила ветер, потерла зябнущие руки и, когда Звезда Каррика очистила горизонт, пошла от подножия трапа «челнока». Спустя целую минуту эхо моих шагов отразилось от далеких стен.
— Хорошая синхронность, — приветствовал он меня. — Первый
Затем его внимательный взгляд остановился, минуя меня, на «челноке», фюзеляж которого украшала логограмма Миротворческих сил.
— Молли опережает нас? Без консультаций?
Свет разгорался. Я прошла несколько шагов по площади, видя, как вокруг проступают очертания города. Под ногами в трещинах мостовой пустила корни мох-трава, укрепились вьющиеся серо-голубые ветви с листьями. Небосвод молочного цвета был покрыт дневными звездами, я ощущала на губах пряную соль ортеанской воды, слышала шум моря.
— Дугги, нападайте; было очевидно, что после провала переговоров в Касабаарде, Компании придется что-то делать.
— Вы
Впервые я прибыла в Таткаэр на борту
Воздух вверху был теперь холодным и безбрежным, и мне хотелось знать: «Неужели там, вверху, уже есть корабли? Корабли Кори Мендес из Миротворческих сил, пристыкованные к орбитальной станции Компании? Не садятся ли они сейчас на Побережье? А когда там поймут эту угрозу, что станут делать Сетри и Анжади?»
Я сказала:
— Шторма не задержат эти корабли в гавани навечно. Что вы планируете делать, когда флот
На его круглом лице отразился сильный гнев.
— Это внутреннее дело. Внутренняя вражда. Компания не имеет права вводить собственные силы! — Он перевел дух. — Я еще посмотрю, как на это прореагирует ведомство внутренних дел. И как вообще люди отнесутся к такой идее… не думаю, что «ПанОкеания» завоюет большую популярность на Земле.
Теперь день сиял белым золотом раннего утра, и я стояла на огромной площади ниже Цитадели, в сердце белого города, Таткаэра.
Вот позади меня тропа, зигзагами ведущая вверх по крутой скале к вершине, на которой стоит Цитадель, куда я ходила с Халтерном Бет'ру-эленом, когда он брал меня с собой на мою первую аудиенцию с
— Дугги, если вы думаете о начале пропагандистской кампании в средствах массовой информации… убедитесь, что вы правы.
— Я прав. Прав, — сказал он, — и поражен тем, что вы этого не видите.
Он замолчал — из «челнока» вышла Кори Мендес и подошла к нам, держа руки с кольцами за спиной. Кольца позванивали.
— Если мы пойдем вниз, в город…
Дуг сказал:
— Я сделаю все возможное, чтобы провести вас по городу, командор. Боюсь, что это все же будет нелегко. Линн… Линн?
Неизменившейся стоит лишь опустевшая Цитадель, каждая башня, каждый балкон, купол и терраса отчетливо видны, свет кладет четкие тени на светло-серую каменную кладку.
— Я не думала, что для меня настанет этот день. Дугги, я никогда не думала, что для меня настанет этот день.
Я выбираю путь туда, где на восточной стороне Площади высятся стены, а за ними купол величественного Дома-источника, в котором, вернувшись из Касабаарде, томились мы: Блейз, Родион, Хавот-джайр и я. Ворота криво висят в арке стены, и сквозь брешь можно мельком увидеть внутренний двор и высохшие фонтаны.
Кори Мендес нетерпеливо сжала пальцы. В кобуре на ее поясе был СУЗ-IV.
— Не найдем ли мы здесь кого-нибудь из местных властей?
— Они не обрадуются посадке «челноков», — предположила я.
Дуг сказал:
— Это единственное открытое пространство на острове, достаточно обширное для посадки «челнока». Но, если вы намекаете на то, что мы злоупотребляем обычаем
Тишину нарушил грубый, напоминающий скрежет металла крик
Эмоции всегда двусмысленны. Мне причиняет боль запустение этого города, так что я чувствую к нему некую любовь, однако теперь это город незнакомцев. То были последние несколько дней перед тем, как стало известно о предательстве Рурик Орландис. Я думаю теперь о ней — как она в Башне совершает этот необходимый обман тысяч и тысяч…
— Что? Да, конечно.
Мы пошли через Площадь, оставив позади «челнок» с включенной защитой, двигаясь от скалы с Цитаделью, бывшей острием этого речного острова в форме наконечника стрелы. Казалось, мы едва двигались: так велика и пуста была Площадь. Ни людских толп, ни повозок
— Кто вытеснил людей из поселения? — спросила Мендес Дуга Клиффорда, когда мы шли.
— Никто. Они решили, что оно им не нужно.
— А сейчас они решили, что нужно?
— Неужели вы не поняли, командор? Они сходятся сюда, чтобы выбрать нового
Корасон Мендес, это воплощение Миротворческих сил, сказала:
— Этого нельзя делать, чтобы не допустить политических волнений, когда имеет место последовательность действий, ведущих к войне. Мы могли бы остановить это.
Увидев лицо Дуга, я торопливо вмешалась:
— Это было бы неблагоразумно.
— Это была бы интервенция, не имеющая оправдания, — сказал Дуг.
Кори улыбнулась.
— По-прежнему стараетесь применять искусство дипломатии, Дуглас? Хорошо. Только помните, что мне приходится справляться с тем, что происходит, когда дипломатия терпит фиаско.
Я оставила их спорить и прошла вперед. Остальные стороны Площади заняты белыми фасадами зданий. Мы подходили к проходу между ними, от которого начиналась единственная в городе мощеная дорога, проходившая отсюда строго вниз к гавани, она называлась Путь Короны.
Я должна была бы отправиться к Компании, к Молли, но Молли считает этот эксперимент в Раквири «побочным эффектом» чужой технологии. К кому же еще мне идти? Когда я отчаянно, упорно стараюсь не думать о той комнате в Кель Харантише и о лице Калил бел-Риоч. К кому?
В верхней части Пути Короны я остановилась.
Подо мной, освещенный солнцем раннего утра, лежал, раскинувшись, Таткаэр. Свет делал воздух прозрачным. Я смотрела вниз с холма на покрытые бледной штукатуркой дома
Тишина. Никакого звона колоколов на рассвете. Все улицы покрылись побегами беспрепятственно растущего
А объяснит ли это мне, что в действительности произошло между Калил и мною?
Глядя на восток, я вижу более широкий и мелкий рукав реки Оранон, искрящийся под десятком или дюжиной мостов, а за ним — голубые луга, исчезающие среди холмов Имира. Если взглянуть на запад, то увидишь глубокое и узкое русло, которое когда-то пересекал паром Салатиэл, а вдали — илистую пойму и меловые мысы римонского побережья. Нет ни акра этой земли, о котором у меня не было бы воспоминаний.
Когда Дуг и Кори догнали меня, Дуг сказал:
— Пройти по городу будет сложно и, боюсь, я понял это только здесь; я не вполне осознавал, насколько все плохо.
Я пристально смотрела на юг, на уклоны и впадины города, на теснящиеся здания. Там возвышались два холма. На них стояли приземистые коричневые форты, усеянные, словно оспинами, черными тенями оконных проемов. На Восточном холме, Малкис, у меня был когда-то дом
Невидимая отсюда, за лощиной между двумя этими холмами находилась гавань Таткаэра. Там, возле устья, соединялись оба рукава Оранона. Первым, что я увидела под небом с дневными звездами, была гавань, заполненная всеми кораблями, какие только встречаются в торговом порту, и молодой Халтерн, прибывший туда для встречи посланницы Земли. Не знаю, выдержу ли я зрелище этой затянутой илом, покинутой гавани…
Мне интересно было знать, чувствуют ли ортеанцы, возвращаясь на Ее землю, то же самое: и места, и люди уже не те?
— Куда теперь? — спросила Кори Мендес.
Я отодвинула все сомнения и проблемы в тот уголок моего сознания, что зарезервирован для постепенных размышлений. В этот момент я заметила то, что искала:
— Туда. — Я указала в сторону, где дома
Там в светлый утренний воздух поднималась тонкая струйка дыма.
— Мать честная! — ругнулась Кори Мендес, остановившись, чтобы оттолкнуть в сторону бледно-зеленые ветви
— Это зависит от того, насколько сильно вы хотите оказаться посреди лесного пожара, — заметила я. — Похоже, лето было сухое.
Стены узкого прохода между домами покрывал ковер бронзовой листвы цветущего по ночам ползучего
— Ничего не могу разглядеть, — признался он. — Надо попробовать забраться на какую-нибудь крышу, чтобы снова сориентироваться.
— Четыре часа, — угрюмо добавил Дуг. Его комбинезон усеивала мельчайшая пыль — споры
— Дугги, вы остроумны, когда сердитесь, — сказала я тихо, чтобы не услышала Мендес, и решила не обращать внимания на вспыльчивый непристойный комментарий, которым ответил Д. Клиффорд.
Корасон проверила свой наручный коммуникатор.
— Я отправлю вызов в конце часа. Спутники…
Я подняла руку, призывая к тишине. Они подождали.
— Туда, — сказала я. Скрипели под ногами стебли
Шум голосов становился более отчетливым.
В конце узкой улицы росли два
— Ты прав, Хана, они здесь. Можешь возвращаться на пост.
Гибкий желтогривый ортеанец спустился, уверенно ставя ноги, с крепкой стены на разрушенную, а оттуда на землю.
— Да поглотит это Мрак! Пошли еще кого-нибудь. Я устал печься на этом солнце.
Раздался смех: остальные взглянули наверх оттуда, где разрушенные стены и молодая поросль
Женщина с темной гривой подняла голову. Она лежала на спине лицом в тени, глаза ее были прикрыты полупрозрачными перепонками.
— Я пойду в караул… если ты пойдешь в Дом-источник, Хана. — Она встала, небрежно повернувшись ко мне: — Вам,
Из неразберихи растительности в конце улицы появился Дуг, сопровождаемый Кори Мендес, державшей руку на кобуре СУЗ-IV.
— Да, — ответила я.
В городе царило столь впечатляющее безмолвие, что, если все молчали, слышно было движение теплого летнего воздуха и почти — как падает на камни солнечный свет. Усиливался любой слабый звук: скрип кожаных сапог, позвякивание висевших на поясе женщины
— Кто теперь
— Я не стану отвечать на ваши вопросы, — сказал мужчина, и его взгляд по очереди прошелся по каждому из нас.
Я увидела, пройдя через пространство, загроможденное валунами и залитое светом, низкий купол Дома-источника. У двери стоял ортеанец. На фоне коричневой кирпичной стены ярко пламенела алая грива, я заметила поднятую в небрежном приветствии руку и узнала Говорящую-с-землей Кассирур Альмадхеру.
— Мне пришла в голову одна вещь, — сказала командор Кори Мендес. — Компания должна разместить свое отделение здесь, а также на южном континенте. — Она помедлила, затем подняла запястье, чтобы нажать несколько клавиш на коммуникаторе. — Я передам сигнал на орбитальную станцию и проверю… мои эскадрильи примерно в это время должны производить орбитальную стыковку.
Дуг Клиффорд прищурился.
— Любопытно знать, какие силы направила сюда Компания?
— Небольшие, — ответила седая женщина, — три эскадрильи в пятнадцать F90; это двести человек. Если бы не запрет на все, кроме техники среднего уровня, я могла бы выполнить это задание и десятой частью личного состава. Конечно, «ПанОкеания» соблюдает внутренние правила… — Тут в ее улыбке появился оттенок цинизма.
— Вы все та же, Кори, — сказал Дуг. Он не мог скрывать своего отвращения. Корасон Мендес пожала плечами.
— Вам и тем наземным, которые сочиняют «человечное» законодательство, следовало бы это попробовать, Дуглас. Попытайтесь заставить прекратить военные действия, когда вы с трудом можете сделать хоть что-то большее, чем просто ввести в заблуждение! Эти существа совершенно иные, нежели мы, они мыслят иначе, но они поняли бы, что такое сейсмическая ядерная ракета, если бы им продемонстрировали одну такую!
— Кори…
Она взглянула на меня, когда мы двинулись в сторону Дома-источника.
— Это положило бы конец вашей войне «фермеров», Линн. Все, что я могу при существующем положении дел, это угрожать… и немного больше.
Внутри Дома-источника Кассирур Альмадхера, казалось, совсем не удивилась, увидев нас. Я предположила, что она еще раньше получила сообщение о посадке «челнока».
— Я возьму вас с собой вниз, в город, чтобы встретиться с другими, кто здесь есть, — сказала она, слегка наклонив голову в знак признательности перед Дугом и Кори Мендес. — Думаю, вам нужно, прежде всего, поесть.
— Вы, конечно, слышали, что происходит на Побережье? Да. Нам нужно провести переговоры. Земле и вашему новому
— Скоро. Уже скоро.
Дети Кассирур провели Дуга и Кори в столовую Дома-источника. Я последовала за ними. Жара лишила меня чувства голода. Пройдя до центральной части купола, я приблизилась и вошла, едва замечая, что за мной шла Кассирур Альмадхера.
Полуденное солнце наклонно светило через прорезь в низком куполе. Там, где его лучи падали на выходное отверстие Источника, на поверхности воды плясал яркий блеск, отбрасывая изменчивые блики на белые стены.
— Кто здесь есть из Свободного порта?
Она ответила:
— Халтерн Бет'ру-элен. Блейз Медуэнин. Я получила сообщение по
— В покинутый город, — сказала я, все еще находясь наполовину в прошлом.
— Ах, это случилось из-за смерти Сутафиори и из-за белой чумы, что пришла в то лето. — Она разгладила шестипалыми руками зеленую мантию из
«Мы оказались здесь всего через несколько месяцев, — подумала я. — Прибывает Компания, Побережье собирается воевать, Сто Тысяч боятся техники Народа Колдунов, другие умоляют дать им ее… кроме того, еще Башня…»
— Я сказала в Морврене, что у вас вид человека, представленного Богине, — произнесла Кассирур. — Человека, мучимого памятью о прошлом. Вы утратили его… или что-то изменилось. Знает ли Она по-прежнему ваше имя?
Опять это резкое, естественное для нее превращение из политика в Говорящую-с-землей. Я улыбнулась, чтобы мой ответ не показался непочтительным:
— Возможно, нет.
Ее темные глаза помутнели, прикрываясь мигательными перепонками.
— Будь я суеверной, я удивилась бы, если бы это произошло не оттого, что вы побывали в этой мерзости, в Кель Харантише.
— Вы, Говорящие-с-землей, доверяете одному городу на Пустынном Побережье… но знаете ли вы о Касабаарде столько же, сколько о Кель Харантише?
Она коротко рассмеялась, запрокинув голову, словно залаяла или закашлялась. Потом пожала плечами.
— Возможно, Сто Тысяч не прислушиваются к Башне так сильно, как вы считаете. Мы полагаемся только на себя. Не на иностранцев. И не на
Она оперлась коленом о круглый край Источника и провела по воде рукой с похожими на когти ногтями. Ее мантия с вырезом на спине сдвинулась набок, демонстрируя сложное переплетение кос в тянувшейся вдоль позвоночника гриве.
— А если дело дойдет до войны, Кассирур?
Не оборачиваясь, она сказала:
— Многие уйдут к Богине. Но мы встречаемся и расстаемся, снова встречаемся и не забываем. А здесь для нас всегда будет земля.
Я сделала с трудом давшееся усилие и прогнала видение. Кассирур взглянула на меня снизу вверх, когда я жестко сказала:
— Всегда ли будет земля? Вы спросите семьи с Побережья. Они бы воспользовались оружием Народа Колдунов, если бы смогли, или техникой Земли, а вы намереваетесь найти свой единственный выход — эту технологию… усовершенствовать здесь производство продовольствия и поделиться землей с теми, кто умирает от голода…
Ортеанка с алой гривой встала. Выражение ее лица сказало мне, что я просчиталась, начав обсуждать вопрос слишком рано и слишком прямо.
— Мы не
Эта неопрятная женщина средних лет теперь мало походила на Говорящую-с-землей; в ее голосе звучал сильный гнев. Я инстинктивно (испытывая отвращение к себе за то, что так поступаю) перешла в атаку, ударив прямо в слабое место.
— Прибыл ли в Таткаэр Баррис Раквири? — спросила я. — Или он по-прежнему в
Альмадхера долго выдерживала мой взгляд.
— Баррис Раквири мертв.
— Что? Как! Когда это случилось?
— Месяц назад. Мы дали ему в пище
Свет Источника покрывал рябью черты ее бледного лица и зеленую мантию, в тишине я слышала из столовой шум
— Вы убили его?
Кассирур Альмадхера склонила голову набок.
— Я убила его. Думаю, тем самым я стала также причиной смерти Джахариена, и сожалею об этом.
— Как вы можете тут стоять и говорить такое!
— Я отправила его в блаженство, — ответила она, — какое сама готова ощутить охотнее, нежели любую из его земных теней, каковы любовь и экстаз. Я дала ему
Я смотрела на нее, а она улыбалась. В улыбке были теплота, дружелюбие и определенная доля юмора. Она жестом пригласила следовать за нею в столовую и вошла в проход под аркой.
Боль заставила меня осознать, что мои ногти вонзились в ладони. «То, что я испытываю, это шок, — подумала я. — Это насилие. Это
Я думала,
Некоторое время спустя тишину нарушили шаги, и под купол, окинув его взглядом, вошел Дуг Клиффорд.
— Я намерен открыть доступ в старые правительственные помещения на Западном холме, — сказал он. — Там хранится аппаратуру высокого уровня технологии, а нам потребовалось бы связываться с Компанией и орбитальной станцией. Я хочу знать, как родина реагирует на Орте.
Я сказала:
— Люди здесь не намерены участвовать в совместной работе. Нам придется прекращать здесь нашу работу. И недалеко уже время, когда военные корабли Побережья пересекут Внутреннее море.
Этот день был Девятым днем Седьмой недели Дуресты, днем Поста, следующий — Первым днем Восьмой недели Дуресты, днем Праздника. Был ясный летний рассвет; тонущие в мареве середины утра дневные звезды роняли свой теплый свет на каменные стены заброшенных помещений правительства Доминиона.
«…управлению пришлось поддерживать позицию правительства, — говорило мне изображение Стивена Перро из головизора. Я не оборачивалась к нему, а продолжала смотреть в окно. Сообщение продолжалось: — Это означает, что мультикорпорации хотят теперь ликвидировать нас и открыть новое Управление Связи. Такое, которое они могут контролировать. Я могу вводить их в заблуждение еще несколько недель, но вы нужны нам здесь, чтобы сражаться за нас!»
«Это моя профессия», — подумала я. Он казался неясным, далеким, погруженным в великолепие цветов, этот белый город Таткаэр в летний день. Я находилась в небольшом доме
«А я хочу только наслаждаться им, — подумала я, — этим долгим и золотым летом в Таткаэре…» Меня все время изводила срочность. По всему побережью укомплектовывались людьми посты для зажигания сигнальных костров, а
Голос Стивена Перро смолк. Я поняла, что пропустила его мимо ушей и, что стоило бы прослушать сообщение снова.
А затем, повернувшись спиной к окну, впервые со времени своего возвращения услышала резкий полуденный перезвон городских колоколов.
Через соседнюю комнату вошел Дуг.
— Коммуникатор опять отключился. — Он нахмурился. — Я все еще ничего не слышал о реакции родной планеты. Что говорит либо об избытке безразличия с их стороны, либо о том, что мои уважаемые хозяева забывают санкционировать широкое освещение событий средствами массовой информации.
В сказанном присутствовал юмор Клиффорда, но при всем том и искренний интерес. Я сказала:
— Может быть, они испытывают трудности. Мой заместитель, Перро, говорит, что Компании снова вышли на тропу войны.
— Должен признаться, что на месте национального правительства я не ссорился бы с мультикорпоративной Компанией, чей валовой продукт превышает мой по величине на несколько порядков…
Он подошел к окну, посмотрел на царившую на причале суматоху.
— Альмадхера говорит мне, что церковь снова открывает большой Дом-источник возле Цитадели. Вы говорили, что нам нужно вести переговоры с Говорящими-с-землей и с Хранителями Источника, Линн, вы пойдете туда со мной?
— Пойду, — ответила я. — Где Кори?
— Наша уважаемая Корасон. Теперь еще и это, — сказал Дугги. — Я очень хотел бы это знать. Она служит Компании, а не правительству. У меня нет над нею власти.
«А у меня? — с удивлением подумала я. — Как у специального советника? Сомнительно. Такая власть есть только у Молли, а Молли, черт бы ее побрал, ни капли не беспокоится о Ста Тысячах с их низким уровнем развития техники».
— Если мы сможем взять повозку-
— Вы отправляйтесь, — прервала я его. Я оперлась обеими руками на подоконник, глядя вниз на улицу. — Я присоединюсь к вам через час или два. Настало время, когда кое-кто из них начал приходить к нам, вместо того чтобы мы бегали за ними.
Двое ортеанцев брели вверх по крутой улице ко входу дома Арентине на Западном холме. У меня возникло ощущение, что один из них, темнокожий, средних лет, должен быть каким-то образом знаком мне. Другим, опиравшимся на посох и руку своего спутника, но глядевшим на все вокруг ясными любопытными глазами, был Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен.
Глава 20. Посетитель Арентине на Западном холме
— Приветствую вас, — произнес темнокожий мужчина. — Мы встречались,
Боже праведный! Нелум Сантил! Я скрыла потрясение. Халтерн наблюдал за мной со скрытым весельем. Я смотрела на темнокожего мужчину в тонких мелкатийских мантиях и с коротко подстриженной гривой и думала, что, наверное, не узнала бы этого человека, который десять лет назад был начальником порта Алес-Кадарет в Мелкати… который позволял
Посох Халтерна простучал по доскам пола, когда он пересек комнату и уселся в одно из кресел возле окна. Солнце мерцало в его редкой белой гриве. С нарочитой небрежностью он сказал:
— Приветствую вас, Кристи. Нелум Сантил только что прибыл из Алес-Кадарета, где они назвали его
Мне с большим трудом удалось сохранить спокойствие.
— Чем же я могу быть полезна
— Как представители двух провинций… ах, — Халтерн осекся и, обаятельно и виновато улыбаясь, он продолжил: — Это кое-что, о чем я, должно быть, упоминал. Свободный порт Морврен оказался столь безрассудно храбр, что назвал своим Морским маршалом Бет'ру-элена… то есть меня.
Я посмотрела на него. Морщины покрывали рептилиеподобную кожу вокруг аккуратного рта, бледные, не прикрытые перепонками глаза были ясными и живыми.
— Случилось еще что-нибудь в том же духе? — Я машинально перешла на разговорный пейр-даденийский, которого, возможно, не понимал Сантил. — Не думайте, что мой организм может вынести слишком много потрясений, — это очень забавно, Хал.
Он уступил и усмехнулся, положив свою когтистую кисть мне на руку. «Было бы не так плохо, не будь я рада видеть старого мошенника», — подумала я, подавляя раздражение. Его глаза смеялись, в них присутствовало парадоксальное ортеанское сочетание веселья и абсолютной серьезности.
— Что мы можем сделать для вас? — повторила я.
— Вы можете помочь обрести уверенность, что у подходящего человека будет шанс стать
Должно быть, тут я взглянула на Нелума Сантила, потому что темнокожий мужчина покачал головой.
— Не я,
Это
— Кто это? Не вы ли, Хал? — Похоже, ему нравилось, когда его спрашивали.
— Блейз н'ри н'сут Медуэнин, — ответил старик. —
Я застыла на месте.
— Почему с ним? И почему я?
— Он был наемником, — сказал Нелум Сантил. — Нам нужен для Короны тот, кто знает, как воевать и как избежать войны. Все, что умеет
— Ромаре Керис-Андрете станет
— Ну-ну?
Старик задумчиво произнес:
— Потому что вы были с ним, пожалуй,
— Хал, ты не меняешься. Всегда манипулируешь людьми, всегда работаешь за кулисами…
— Он стал бы хорошим
Хал проницательно посмотрел на меня.
— «Нас»? Теперь это Компания, ваше правительство или какая-то иная фракция на Земле, о которой нам ничего не известно?
В тишине эхом отдавались голоса с улицы и кричали
— Поговорите с ним, — сказал старик на своем родном пейр-даденийском языке. — Поговорите с ним и примиритесь…
Я взглянула на него.
— Мне пришли в голову три слова.
— «Я сделаю это»? — с надеждой предположил Халтерн.
— «Хитрый старый ублюдок…» — Я ухитрилась перевести смысл этого выражения. Он рассмеялся. Нелум Сантил в смущении глядел на нас обоих.
— В данный момент я несколько обеспокоена другим, — сказала я. — Я не увидела сегодня Корасон Мендес…
— Командор Мендес находится у Ромаре Керис-Андрете в казармах у Дамари-на-Холме. Теперь же, если вы утешились, — сказал Халтерн, буравя меня взглядом, — вы сможете ответить на мой вопрос.
Я спросила:
— Где найти Блейза Медуэнина?
Халтерн, велев вознице
— Неделя до выборов. Мы должны быть готовы. Ах, да… здесь, в Доме-источнике, вы сможете найти Блейза.
Я слезла с повозки, а затем остановилась, положив руку на ярко раскрашенную древесину, и посмотрела в неприметное лицо Нелума Сантила.
—
Темнокожий мужчина вздрогнул.
—
Халтерн осторожно спустился со ступеньки
— Моя Орландис…
— В россказнях это подается таким образом. — Халтерн улыбнулся. — Если в них не говорится, что вы
У ортеанцев, должно быть, очень странное представление о сексуальных аппетитах землян.
Он взял меня за руку, тяжело опершись на нее. Мы вошли по ступеням во внутренний двор, где толпился народ: одни разговаривали, другие занимались уборкой, третьи ели. Многие уважительно приветствовали нового Морского маршала Свободного порта.
— Хал, о Рурик.
Он помолчал, опершись на свой посох. Солнце мерцало на его редкой, коротко подстриженной гриве. Я увидела, что он по-прежнему носил на поясе своей белой мантии с вырезом на спине меч «
— Блейз говорил вам, что я сделал ее ссылку… постоянной. — Его бледные глаза выражали не беспокойство, а несокрушимость. Затем он тихо сказал: — Я говорю себе, что она была предательницей, погубителем земли, изгнанницей; она могла бы стать во главе наших врагов, и мне не оставалось ничего иного, но все-таки я не верю в это. — Он помолчал. — У нее не было снов о прошлой жизни. Меня теперь часто удивляет, вернется ли она из царства Богини? Или в ней было так много крови Золотых, что она умерла, как и они, без возрождения?
Для меня было физически больно не сказать «она жива!». Однажды я рисковала ее тайной, и мне нельзя допустить этого снова.
Я решила продлить молчание. Старик, наконец, двинулся вперед, направляя стопы ко входу в Дом-источник в глубине внутреннего двора. Я поддерживала его под руку.
— Здесь, — сказал Халтерн.
Блейз Медуэнин стоял снаружи, возле сводчатого входа, с группой темногривых ортеанцев. Это были пятеро или шестеро молодых мужчин и женщин в туниках, подпоясанных цепочками, и в масках, нанесенных на лица алой, желтой и темно-синей красками. Из Городов Радуги, из субтропических земель дальнего юга. С ними был худой мужчина с черной гривой, походившей на перепутанную колючую проволоку, на загорелой коже на ребрах и бедрах виднелись белые следы старых шрамов. Одежда из неокрашенной кожи свидетельствовала о том, что родом он был из кочевых племен, живущих в мертвых городах за Стеной Мира.
Халтерн прошел через вход в зал под куполом, кивком призывая Блейза следовать за нами. Светлогривый ортеанец извинился перед собеседниками и оставил их. Мы встретились, но у меня было время подумать, каким небольшим кажется купол, насколько убоги ярусы каменных сидений, спускавшиеся к отверстию Источника, а затем меня поразил запах горящих свечей из воска
—
«Вот и мы здесь, — подумала я. — Хал, постаревший и седогривый, но излучающий все достоинство Морского маршала, Блейз, прекрасно смотревшийся в римонских сапогах и брюках из кожи
— Могли ли вы поверить в такое? — произнес коренастый ортеанец, и его наполовину изуродованное лицо исказила знакомая улыбка.
Хал опустился на каменную скамью.
— Нет, когда вы гнали нас от Эт в Большие Топи.
— А также в Корбеке, — сказала я, — когда вы давали ложные показания против меня на суде в Доме-источнике.
Блейз усмехнулся. Затем посмотрел вниз на Хала, и выражение его лица стало серьезным.
— Тогда я был наемником. У меня был заключен контракт, и я следовал правилам. Так уж я привык делать. Вам это должно быть известно, потому что я годами служил вам в Морврене и никогда не хотел быть
Халтерн обхватил шестипалыми руками рукоятку посоха. Затем вздохнул, обвисая ослабшим телом.
— Мы слишком много лет дружим, чтобы говорить о «службе»… или я не прав?
— Нет, — возразил Блейз. Он беспомощно взглянул на меня. — Скажите ему,
Халтерн резко вставил:
— Вы солдат. Вам понятна разница между рейдами кораблей и вторжением.
— Нужно принимать в расчет и технику Земли, — сказала я. — Оружие с Земли. Вам… нам… необходимо заключить мир с Побережьем. Или, чего доброго, Компания решит использовать военные силы Кори, а их способы прекращения войны могут оказаться хуже, чем ее начало. Блейз, вам доверяют,
Он задумчиво посмотрел на меня. Почувствовав, что впадаю в риторику, я подумала: «Как мне выразить свою мысль?»
— А если решение Ста Тысяч не понравится Земле? — спросил он.
— Наплевать мне на Землю…
Оба пораженно уставились на меня. Я ощутила себя беззащитной. Один еще молод, другой стар: солдат и политик… Я в панике оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что этого никто больше не слышал. Дуг Клиффорд находился внизу с группой Говорящих-с-землей. Кори Мендес вошла через другой вход с дальней стороны, без Ромаре Керис-Андрете. А потом я заметила улыбающегося Блейза и мягкий юмор в глазах Хала.
— Опасно переступать эту грань, — тихо сказал Хал. — Обратного пути нет. Ваши люди, если бы они узнали об этом, не простили бы такого.
Блейз вмешался:
— Разве это имеет значение? — Обнял меня, а затем, отступив назад, обратился к Халтерну: — Вы, Бет'ру-элен, назовете ли вы себя
Светлые глаза Халтерна прикрылись перепонками. Свет свечей и проникавшие через прорезь в куполе лучи солнца разрисовывали тенями лицо Хала, по выражению которого мне никогда не удавалось угадывать с легкостью его мысли. Он сказал:
— Если бы я был помоложе…
А Блейз очень рассудительно проговорил:
— Я не могу нести это бремя. Я воин, а не политик. За годы, проведенные в Морврене, я узнал только то, что никто не знает достаточно, чтобы отдавать приказы всем Ста Тысячам.
Я сказала:
— Этого всегда никто не знал, однако кому-то, тем не менее, нужно принимать решения.
На его обезображенном лице появилось хитрое выражение.
— Вы подводите нас к своим замыслам.
— Либо вы малодушны, — сказала я и увидела на его лице вспышку гнева, превратившего шрамы в нечто чудовищное, — либо вам известны ваши недостатки. Не знаю. Вам бы нужно поскорее в этом разобраться.
— Да, — сказал Халтерн, — времени у нас немного.
«Мы оба рьяно выпихиваем тебя с пристрастием, — подумала я. — С присвоенных нами позиций превосходства, принуждая тебя к тому, чего сами не будем или не можем делать».
А если бы я была
— Да, — прервал мои размышления голос Блейза, и я подняла голову, чтобы встретить его взгляд: он говорил так, словно мог читать мои мысли.
Я сказала:
— Мне жаль, что мы когда-то пришли сюда. На Каррик V.
Он встал, слегка приподняв подбородок и положив руки с когтеобразными ногтями на рукоятки
— Керис-Основатель разметил границы
Халтерн перехватил мой взгляд. И я подумала: «Да, я знаю, что только тот, кто смотрит на все со стороны, обладает способностью видеть подобные вещи. Сторонние люди, такие, как ты, я и Блейз Медуэнин».
— Станьте
Блейз так захохотал, что все находившиеся под куполом повернули головы в нашу сторону. В этот миг мы были такими, как прежде: наемник, секретный агент и посланница. Хала задыхался от скрипучего смеха. Я ухмылялась.
— Подробнее поговорим об этом попозже, — сказал Халтерн. — Идемте вниз и побеседуем теперь с Хранителем Источника. Здесь есть Говорящие-с-землей из всех семи провинций. Хочу побеседовать с ними, послушать, что говорят о наиболее отдаленных
Я пошла за ним вниз по ступеням к следующей скамье. Блейз остался стоять, и я оглянулась назад, подняв голову. Бывший наемник сказал:
— Когда
Двое суток длиной в двадцать семь часов ушло на переговорный марафон. Каждый ортеанец в городе (а они продолжали прибывать сотнями) слышал о «разделе земли» и хотел говорить об этом с
Подобные вещи обладают своей инерцией. Происходит бесконечное давление, с виду не дающее результата, но затем все мгновенно приходит в движение. «Нам нужна лишь самая малая опора, — подумала я. — Если бы нам удалось заполучить несколько человек от
Из комнат первого этажа ко мне вышла Кори Мендес. Она тоже взглянула на небо.
— Линн, вы полетите вместе со мной обратно на южный континент?
— Когда?
— Сегодня. Половина моих сил произвела там посадку. Мой заместитель посылает «челнок» с орбитальной станции. — Женщина с ястребиным лицом помолчала. Теплый ветер разбросал споры
И это лояльность в отношении Компании? Да, думаю, что это… Я сменила тему:
— Как вы оцениваете возникшую здесь ситуацию, Кори?
— Я оцениваю ее таким образом, что наше ведомство на Земле опять собирается подвести меня и настаивает на «переговорах», пока положение не выправится. Тогда как быстрый хирургический удар… — Она поудобнее устроила серебряные кольца с украшениями на своих тонких пальцах. — Вы имеете в виду туземную ситуацию? Вспышка военных действий. Через очень короткое время.
Поворачиваясь, чтобы уйти, она добавила:
— У меня нет уверенности в том, что я получу его — это было бы слишком чувствительно для торговли Компании, — но я затребовала у Представителя Рэйчел разрешение на свободное применение принудительной силы.
Я смотрела, как она прошла под аркой входа и ушла в город. Меня удручала большая вероятность того, что она намеревалась сделать. Если бы это прервало вторжение Побережья…
Я стою, чувствуя под ногами твердые камни Таткаэра, слыша далекие голоса
— Линн, — позвал меня Дуг через одно из окон второго этажа. — Коммуникатор снова действует. Идите сюда и поделитесь со мной своим мнением на этот счет.
Изображение на головизоре пульсировало, но распознавалось как двенадцатилетней давности площадь склада в квадратных футах: то была первая съемка Каррика V со спутников.
— Что за ЭВВ это выпускает?
— Одна небольшая компания энерго-волнового вещания, — сказал Дуг. — Они объединены в консорциум в большинстве внутренних миров, и рискну предположить, что большая часть их финансов притекает из «НюАзии».
— Ваши люди дома знают, с кем говорить.
Голос за кадром плавал, затем стал четче.
Дуг нажал на головизоре клавишу «Очистка».
— Если «НюАзияКо» может создать «ПанОкеании» какие-нибудь коммерческие затруднения, то весьма вероятно, что она действительно это сделает.
Я подошла к столу, наполнила бокалы травяным чаем из уже опустевшего наполовину кувшина и подала один из них Дугги. Он с отсутствующим видом задумчиво поставил его на край головизора.
— Линн, одному из нас нужно вступить в переговоры с
Я обхватила руками бокал, отпивая маленькими глотками жидкость лимонного цвета.
— Да. Однако можете ли вы в данный момент найти кого-нибудь, кто захотел бы пустить на этот континент постороннего?
Он потер морщинистый лоб.
— Нет. Двухтысячелетнюю историю невозможно изменить за полгода. Линн, я понимаю, что Орландис не может назвать себя, но она, наверно, могла бы в какой-либо форме оказать давление на Дома-источники?
— Могла бы. Мне нужно осторожно спросить об этом.
Вечернее солнце светило в оконные проемы, косые лучи ложились пятнами на половицы. Комнаты все еще казались заброшенными. Половина аппаратуры была закрыта чехлами. Движение теплого воздуха принесло с собой запах спор
— Свяжитесь с Молли Рэйчел, — сказал Дугги. — У вас по-прежнему есть формальное право получать информацию от Компании. Я хочу знать…
— На что именно сейчас похожи штормы на Побережье?
Он вынул из головизора небольшую печатную плату, на которой помещался приемник «Трисмегист», и засунул ее в нагрудный карман.
— Молитесь о плохой погоде. Нам нужно время.
Когда системы связи состыковались, чтобы обеспечить мне доступ к Молли, вторая половина дня перешла во вторые сумерки и поднимавшийся с рек туман приглушал все шумы города. В комнате на втором этаже было жарко. Я с радостью думала о ночной прохладе.
На головизоре начало появляться изображение Молли Рэйчел. Ее кожа казалась иссиня-черной при внутреннем освещении «челнока». Вдалеке послышался мягкий шипящий звук и, прежде чем она что-либо смогла сказать, перешел в треск, разорвавший изображение. В последовавшем шуме я узнала далекий гром.
Я ввела с клавиатуры климатический шаблон, произвела наложение усредненного изображения, и тихоокеанка, заметив это, криво улыбнулась.
— Я хотела спросить, каковы погодные условия в вашей зоне, — сказала я, — и на остальной части Побережья?
— Такие же, как и сегодня утром, и в предыдущие три дня. — Ее длинные черные пальцы ввели изображение-вставку. Металлические корпуса «челноков» F90 поблескивали от влаги, дождь далеко отскакивал от них, капли с силой шлепались на землю, и вся она превратилась в болото. Молнии пронзали пустынный горизонт, и наружные датчики и антенны «челнока» мгновенно почернели. Молли сказала: — Штормы по маршруту полета отсюда в зоне ожидания на триста миль вдоль Побережья. Климатологи приписывают это влиянию зоны Элан
— Что нового о кораблях
Молли покачала головой. Вьющиеся черные волосы, сейчас взлохмаченные, были скреплены гребнями из древесины
— Штормы препятствуют наблюдениям, — сказала она. — И они, и любые атмосферные воздействия вызываются опустошением, причиненным войной. По крайней мере, сейчас корабли туземцев не могут выйти в море. Я бы не решилась выслать ни один из кораблей-амфибий Компании, а
— Молли…
— Калил бел-Риоч говорит мне, что «Повелитель» здесь угрожает запретить станцию ТиП, а она еще не закончена и наполовину. Она говорит, что он не хочет, чтобы семьи Побережья стали независимыми.
Не в этом ли и заключается цель Калил бел-Риоч — самой стать Повелителем-в-Изгнании? Я не хочу этого говорить, но мы могли бы получить и нечто похуже, чем протехнически настроенного лидера в Кель Харантише… А затем я подумала об этих желтых глазах, этом легком свисании века, вспомнила ее улыбку при воображаемой смерти Сантендор'лин-сандру, который также был Повелителем.
— Это незапланированный выход на связь, — напомнила мне Молли Рэйчел. — Чего вы хотите?
— Я хочу поговорить с Анжади. Если я смогу заполучить кого-либо из них сюда для переговоров, другие
Она кисло сказала:
— Если сможете их найти. Как вы думаете: что я пыталась сделать? Анжади смешиваются с другими
Я подумала: «Да, воевать с Повелителем и нападать на Сто Тысяч не хочет ни Сетри, ни кто-либо другой из Анжади, ведь они не глупы. Они лишь потратили слишком много лет на то, чтобы узнать Сто Тысяч, глядя на них голодными глазами».
— Вы слышали это от Кори Мендес? — спросила я.
— Командор Мендес направляется сюда. — Уклончивость на лице Молли незаметно перешла в выражение усталости. Она потерла глаза. — Я сказала ей, что в настоящий момент культурные запреты слишком строги, чтобы размещать здесь подразделение Миротворческих сил. Линн, нам было бы лучше поскорее что-нибудь предпринять…
«Потому что при реальном кровопролитии ты будешь плохо выглядеть в отчетах Компании? Или это слишком цинично?»
— …потому что у меня истощается запас вариантов, — сказала Молли Рэйчел. — Я не могу играть роль сдержанного третейского судьи, если разгораются военные действия.
Глава 21. Год Восьмого летнего солнцестояния
На следующее утро, за шесть дней до солнцестояния, они открыли залы Цитадели, это огромное, расползшееся во все стороны скопление камня на высокой скале. Я взяла
Я нашла Говорящую-с-землей Кассирур Альмадхеру в Каменном Саду, на скале Цитадели.
— Был вопрос, который я научилась задавать, когда находилась на Орте в прошлый раз, — сказала я. — Имелась ли у Домов-источников какая-то информация от Чародея из Касабаарде?
Она выпрямилась. На ней не было зеленой и алой мантий — их сменила неокрашенная
— Кристи. Вы простили мне тогда смерть Барриса Раквири?
Я почувствовала себя неловко.
— Это не мое дело.
— Вы осуждаете эту меру.
— У меня нет права осуждать.
Своей улыбкой она развеяла мой протест. Утреннее солнце блестело на миниатюрных скалах и утесах Каменного Сада, на гладких и украшенных резьбой пластах каменной породы, покрытых ковром алой, желтой, изумрудно-зеленой и голубой мох-травы. Роса собиралась в мелкие затененные прудки. Тысячецвет ниспадал по ряду ступеней лестницы, оканчивавшейся возле ног Кассирур.
— Это могло бы снова пустить корни, — рассеянно сказала она, глядя вниз на мох, затянувший лестницу. Тень Цитадели наклонно падала на этот сад, лежавший между широко раскинувшимся зданием и скалой, нависшей над рекой. Внизу, под отвесной стеной высотой не менее ста футов, шумел Оранон, разделяясь, чтобы обойти город-остров с обеих сторон. В воздухе ощущался затхлый запах реки.
— О Чародее…
Кассирур вложила кустик мох-травы в смоченную росой расщелину, вытерла руки о мантию и смахнула с лица нависшую красную гриву. При ярком свете на коже, напоминавшей кожу рептилии, были видны морщины.
Как о чем-то не относящемся к делу она сказала:
— Вы слышали от Башни, что Богиня была изобретением Кериса-Основателя, а Ее Дома-источники были учреждены только для того, чтобы запретить использование Древней Науки? Это неверно. Она древнее. Когда мы жили в тех огромных городах Золотых, мы тайно были связаны с Нею. Она древнее, чем считает Башня.
— Кассирур, я хотела бы, чтобы вы ответили на простой вопрос!
Женщина с алой гривой рассмеялась. Отошла от ступеней, скрытых под мхом тысячецвета, и вдруг повернулась лицом к небу. Мигательные перепонки соскользнули с глаз, и она стала смотреть прямо на солнце. Потом перевела свой взгляд на меня. Такую сияющую тень я давно видела в других глазах: в глазах Орландис.
Я спросила:
— Что произойдет, когда мужчины и женщины с Побережья высадятся здесь и сожгут
—
Я изумленно смотрела на нее.
— Не принимайте меня за
Передо мной под ранним утренним солнцем находилась ортеанка в грязной мантии, сильно выпуклые ступни ее босых ног прочно стояли на горной породе.
— Не считайте меня идиоткой, — сказала я. — Это были бы образцовые боевые действия, если иметь дело с ортеанской войной. Возмутительно, но возможно. Это ортеанцы с оружием земных людей. Да и, кто знает, возможно, со своими собственными устройствами от Народа Колдунов… вы дадите
Белое солнце, отражаясь от скалы, сгоняло клубящийся туман с влажной мох-травы и ослепило меня, когда я повернулась, чтобы уйти обратно в Цитадель от этой женщины, вырисовывавшейся на фоне неба в дневных звездах. До меня ясно доходил задумчивый голос Кассирур:
— Возможно, да. А возможно и вообще без сражения. Дать им свободно прийти к нам, а потом отправить их в Ее сияющее царство с помощью яда или спрятанных ножей. Если угодно послушать, то это и есть единственное послание из Башни, которое она передала за последние шесть лет. Старик Чародей скорее притворился бы, что верит в нашу Богиню, чем допустил бы войну с использованием оружия Народа Колдунов или Земли.
Я не остановилась. Была ли ясность в моем сознании следствием потрясения или хорошей осведомленности? Или того и другого? Сказанное Кассирур прозвучало так по-ортеански, и я помню…
Воспоминания, построенные из иллюзий.
Где-то внутри соединяющихся друг с другом залов Цитадели я нашла Дуга Клиффорда, побродив по тихим, пыльным комнатам и залам, где
—
— Ортеанцы смотрят на смерть по-иному. Как на что-то такое, что они переживут.
— Корасон Мендес такого не поймет. — Дуг остановился возле одного из окон-щелей. —
— И я. Но я не ортеанка.
Что-то во мне хотело возразить. Я не дала ему воли. Мы с Дугом пошли вдоль галереи, пол которой был недавно устлан шкурами
— По крайней мере, мы заранее узнаем о начале вторжения, — сказала я. — Молли предупредит меня, когда какие-либо
— Попытаться выяснить, нельзя ли это назвать всеобщим убеждением или же только прерогативой Говорящих-с-землей и Хранителей Источника.
Тут длинная галерея привела к залу восьмиугольной формы без соединительного коридора. Через проходы под арками были видны другие залы. Солнце образовывало голубые тени на белых камнях. Этот кроличий садок с низкой крышей не был придуман Народом Колдунов. Мне был виден и более обширный зал, где две женщины со светлыми гривами вывешивали портьеры и знамена, и я гадала, в каком из этих помещений впервые встретилась с той женщиной, которую называли Сутафиори, Далзиэлле Керис-Андрете, Короной Ста Тысяч.
Дуг тронул меня за руку.
— Линн, не было ли неверным мое впечатление об Орландис? Не могла ли она использовать свое положение Чародея для поощрения…
— Резни? — подсказала я. Тогда это круглое, похожее на беличью мордочку лицо было чужим; Дуглас Клиффорд позволил себе осуждать
В этом невысоком человеке было что-то от забияки, когда он, чтобы сориентироваться, стал оглядываться по сторонам.
— Я поговорю с Ромаре Керис-Андрете, — сказал он. — Думаю, он здесь. И с представителем некоторых
Не знаю, какой из
Я не видела ничего, кроме неба, заполненного звездами, и мелькавших на его фоне
— Здесь уже Андрете из Пейр-Дадени, — сказал старик. — Он снова опустился на кресло-кушетку. Из-за холодных каменных стен она была устлана серыми и черными шкурами
— Должен приехать кто-то еще?
—
Отодвинулся в сторону занавес из бусинок, и мужчина в морвренской мантии подал нам травяной чай. Его бурая грива была заплетена сложным образом, а кожу между пальцами рук украшали золотые запонки, и что-то в том, как он суетился над Халтерном н'ри н'сут Бет'ру-эленом, заставило меня переместиться и повернуться спиной к окну таким образом, чтобы видеть освещенное этим светом лицо старика. Его тонкая серебристая грива казалась редкой. Но меня встревожила впалость покрытых морщинами щек.
Когда
— Хал, я не предлагала вам это прежде, отчасти потому, что у нас сравнительно мало сведений о физиологии ортеанцев, но один из врачей Компании…
Халтерн отрицательно покачал головой.
Я спросила:
— Почему же нет?
Без какой-либо жалости к себе или театральности, но с бесконечным сожалением он сказал:
— Это не имело бы никакого значения. Я совсем скоро умру.
Это шокировало меня лишь отчасти. Что же, ведь я достаточно долго имела дело с ортеанцами, чтобы кое-что знать о них; этим полностью объясняется ощущение хорошей осведомленности. Я подошла и села рядом с ним на кресло-кушетку.
— Скоро?
— Скоро,
Внезапно его лицо утратило всякое выражение. Он поднес руку ко рту. Я увидела, что он жевал листья
— Хал…
—
— Хал, вы помните ту женщину в Ремонде, Сетин, которая была больна и сказала, что не станет терпеть боль? Вы терпите. Вот что сейчас причиняет мне боль. Я хотела бы, чтобы вы позволили мне пригласить врача.
— Если это доставит вам удовольствие, пригласите.
Огонь в жаровне почти потух. Я наклонилась вперед, чтобы положить в нее щепок
— Не нужно плакать, — сказал он. — Кристи, когда я впервые увидел вас, вы были так молоды, у вас был такой испуганный вид — но и проницательный ум! Я должен благодарить вас, если вообще хоть что-то понял о пришельцах из другого мира. — Он положил руку мне на плечо, и я почти не ощутила ее веса; кости были тонки и пусты, как у птицы. Потом произнес: — Это тело мучает меня. Однако я пожил бы еще, если бы смог, каким угодно образом…
Я пораженно и беспомощно взглянула на него снизу вверх.
— …Как я могу оставить молодого Медуэнина без направляющей руки? И
Я сказала:
— Кассирур Альмадхера не сожалеет о смерти, ни своей, ни чужой.
— А. — Хал кивнул. — Это церковь. Но то, что мы возвращаемся, не имеет никакого значения, ведь это означает расставание с этой жизнью, с этими людьми, и самонадеянность с моей стороны — думать, что без меня не смогут обойтись, не так ли,
Он подался вперед, к столу, чтобы налить себе травяного чая. Тяжесть каменного кувшина была для него слишком велика. Я не осмелилась помочь ему. Холод, исходивший от каменных стен, должно быть, проник в меня до костей: где-то глубоко внутри я чувствовала дрожь. «Ты должна горевать», — сказал он. Ах, Хал. Этот его скрытый, тихий юмор. Теперь он причиняет мне боль.
— Позвольте мне немного посидеть с вами, — сказала я. — Хал, я не верю в то, что вы делаете. Мы не встретимся снова.
Он поплотнее закутался в шкуру
— Кристи, мы не можем позволить себе сидеть друг с другом, когда до Летнего солнцестояния осталось всего шесть дней… ко мне сюда должны прийти люди, если уж я не могу прийти к ним; вы можете рассказать мне, что происходит в городе. В день солнцестояния я буду в Доме-источнике. Затем он помолчал и проговорил более тихим голосом:
— Вы с нею походили друг на друга. Вы и Орландис. Если я увижу ее в этом сияющем царстве, то спросит ли она меня, почему я покинул землю? Что я ей скажу?
Я взяла обе его тонкие шестипалые руки в свои. Ощущая его истинно ортеанский юмор, я испытывала сильное чувство, представлявшее собой нечто между удивлением и грустью, и подумала: «Да, это ты, Хал, и даже свою смерть ты хотел бы использовать для того, чтобы выяснить что-нибудь такое, что тебе хочется знать. Разве это не вполне в твоем духе?»
Мне было больно сказать ему правду.
— Рурик одобрила бы это, — сказала я. — Все. Возможно, даже то, каким образом она умерла; так вышло из-за ее огромной любви к Ста Тысячам. И неудивительно, к чему это может привести. Она сожгла
Его руки сжали мои, но столь слабо, что казались лишенными костей.
— Это случилось. Я исправил бы это, если бы мог.
Капельки пришедшего с моря тумана искрились на белых каменных стенах. Несмотря на дела, ожидавшие
В течение трех из следующих шести дней я была единственным представителем другого мира в Таткаэре. Дугги улетел на «челноке» на Побережье, чтобы попытаться вступить в переговоры с
А Таткаэр в эти шесть дней изнемогал от духоты и зноя. Листва
Я говорила с ними и с
Наступил последний день Восьмой недели Дуресты. Я сказала:
— Вопрос в том, что станут делать
Дугги удивленно поднял брови.
— Брать заложников из
Жара отражалась от стен во внутренний двор общественного дома, где мы сидели под
— Я думаю, что ортеанцы Побережья не раздробят свои силы, — сказала я. — Вы стали бы так делать? Они возьмут некоторое количество земли, плодородной земли, и попытаются… в действительности построить Махерву или Решебет. То будут не
Дуг собрался было ответить, но посмотрел мимо меня на вход под аркой.
— Боже правый.
Я оглянулась через плечо. Там стоял мужчина с серебристой гривой, держа в одной руке посох, а другою опираясь на плечо более молодого ортеанца — Халтерн Бет'ру-элен и
— Вина из
— Хал, — слабым голосом проговорила я, потом покачала головой. — Я отказываюсь.
— Очень разумно,
Из общественного дома за Нелумом Сантилом вышел маленький ребенок лет шести с темной гривой и, подойдя к нам, спросил, не хотят ли
«Интрига под поверхностью, — подумала я, — и кто знает, что происходит?
— …провинция
— Провинция Народа Колдунов, — поправил Хал. — Я слышал, о чем здесь говорилось. У
— Назовите это колонией, — сказала я. — Назовите это как угодно, но я понимаю, что на нее нападут. Если не с использованием
— Нет! — чересчур подчеркнуто возразил он.
Некоторое время мы играли молча, вступая друг с другом в союзы, что происходит при игре в
Она усмехнулась, адресуясь к Халтерну.
— Здесь, внизу, у гавани, вы слушаете сплетни путешествующих? И вы так больны, что не могли покинуть Цитадель? Или то, что сказал мне Медуэнин…
— В ваши обязанности не входит слежка за больным стариком. — Халтерн сердито одернул на худых плечах мантию из
Кассирур Альмадхера указала на нескольких
— Нам следует подняться в Цитадель, — сказала Кассирур —
Халтерн встал, кивком подозвал Нелума Сантила от одного из столов.
— Мы придем, — сказала я. — Дуг, мы должны снова поговорить с
Снаружи, у входа в общественный дом, стояла
— Вы доверяете ему? — спросила я.
Халтерн Бет'ру-элен улыбнулся.
— Нет. Я знал слишком многих
— Хал, вы же
— Это должно подтверждать их ненадежность…
Карета, запряженная
— Вы так подумали? Если бы я была Сетри Анжади, то знала бы, какую часть этой земли нужно попытаться взять и удержать… Таткаэр. Взять этот город и ближайшие
— Это не имеет значения, — сказал Халтерн. — Если уж в Ста Тысячах завелось такое зло, которое нельзя оставить, то мы отрежем его или убьем, пусть даже это будет белый город. Вы спрашивали, можем ли мы стать разорителями земли… Я опасаюсь за Таткаэр.
Мы тряслись по узким улочкам вверх к Площади перед Цитаделью.
«Неужели сюда придет война? — подумала я. — Война с использованием оружия, которое Сетри Анжади назовет „колдовским“, которое будет добыто на черном рынке оружия с Земли… но где в действительности разница между тем и другим? Как защитить от этого Таткаэр?»
Площадь была заполнена толпой. Ортеанцы отпускали замечания в адрес
— Увидим, — сказал он, помолчав, — назовут ли нас завтра
Я дала ему перевести дух. Внизу изнемогал от духоты и зноя город: Площадь, Дом-источник и все остальное. Вверху, на скале, я не увидела Гвардии Короны, но всюду находились коричневые мантии Говорящих-с-землей и Хранителей Источника. Они направили нас с Дугом и Кассирур («А где же подумала я, — Нелум Сантил?») в зал с покатой крышей, освещавшийся только через окна, выходившие во внутренний двор.
Когда Кассирур отошла поговорить с одним пожилым Хранителем Источника, ко мне пододвинулся Дуг Клиффорд.
— Далзиэлле Керис-Андрете устраивала здесь аудиенции, перед тем как умерла, когда я в последний раз был в Таткаэре — Он понизил голос, чтобы его не подслушали здесь, где было полно народу. — Она нечасто позволяла присутствовать обитателям другого мира.
Со стен свисали знамена, цвета которых были приглушены тусклым светом. Оба больших камина были пусты. В середине зала стояли, собравшись в группу, две или три дюжины ортеанцев из
—
—
Хассие улыбался, его узкое лицо выглядело несколько старше.
—
— Ваша тяжелее, — ответил Халтерн, — с тех пор как, я думаю, вы были приняты в качестве н'ри н'сут в
Хассие покраснел. Нас настигли споры, слышавшиеся от Других групп. Это язвительное соперничество между двумя
—
Дугги вгляделся в высокого мужчину со светлой гривой.
— Не он ли был корабельщиком? И связан с Орландис?
— Он был
Продвигаясь подобным образом вперед, я оказалась в таком месте, откуда могла видеть дальний конец длинного, низкого зала. Там была установлена мраморная глыба. Массивная, почти просвечивающая в неясном свете… Возле нее стояли двое молодых ортеанцев, выполняющих обязанности
— Церемония назначена на полдень, — произнес голос у меня за спиной. Я обернулась. Это был Блейз Медуэнин. Свет наполовину скрывал его лицо, но блестел на серебристой полосе в его гриве. Он по-прежнему был в простой одежде наемника.
— Такова манера одеваться у
— Нам теперь требуется нечто большее, чем красивые и пышные наряды. Кристи, если они завтра назовут меня
«Не означает ли это, что ты скорее станешь
— Где
«Вот теперь есть человек, которого завтра уже не назовут
И я желала бы, чтобы она была сейчас здесь.
Я оглядела все общество:
«Никто из них не Сутафиори, никто из них не
Наблюдая за Кассирур, стоявшей рядом с Дугом, я увидела, как в зал вошел и приблизился к ней старший из ее черногривых
— Не время для церемоний, — сказал он. — Скажите
Он протянул руку и схватил за плечо ближайшего — это оказалась Кассирур, оперся на нее, стараясь отдышаться. Мы стояли в сумрачном зале, застыв в ожидании. Звон полуденных колоколов прекратился.
В наступившей тишине Сантил сказал:
— Военные корабли с Побережья сегодня утром достигли наших берегов у Риннала, Винкора и Римнита. Они сжигают
Глава 22. Первый удар
— Какого же дьявола нас не предупредили? — спросила я.
Лицо Кори с резко очерченными чертами было мертвенно-бледным от раздражения.
— Наблюдения не давали никаких результатов. Эти суда, должно быть, выскользнули из портов Побережья под прикрытием ураганов… черт бы побрал Рэйчел! Она должна была сказать мне, что такие примитивные суда могут пережить подобное.
— Где они сейчас?
Ее почти заглушал гул голосов на полдюжине языков, но я расслышала:
— …термодатчики не могут отличать одно туземное судно от другого. Я собираюсь совершить облет этого района. Это единственный способ. Джэмисон, Оттовэй! Вперед!
Двое ее младших офицеров возникли рядом с нею, когда она пробивалась из зала через заполненный толпой вход с высоко поднятой головой, с достоинством неся свои ухоженные седые волосы. Я не без усилий из-за давивших на меня тел протолкалась к Дугу Клиффорду.
— Миротворческие силы направляются в Мелкати.
— Так я и думал, — мрачно сказал он. — Об этом должно быть сообщено. Я возьму правительственный «челнок». Я разошлю ленты в каждую компанию энерго-волнового вещания в Мирах Сердца, чтобы они увидели, что здесь делает Компания.
— Если вам нужен пилот, то… я отправлюсь с вами.
Он кивнул. Низкий вход в зал был запружен людьми, и я, зная, что за мной следовал Дуг, протиснулась между Хассие и Ховисом
— «Челнок» находится на острове Кумиэл. Будь прокляты эти ограничения!
Краткость и досада были нетипичны для Дуга.
— Посмотрите.
Когда мы торопливо спускались по тропе в скале, я указала на массу собравшихся на Площади ортеанцев. Это была сплошная мозаика голов и тел, через которую невозможно было пройти. Я зачарованно смотрела на волны потрясения, распространявшиеся от тех, кто ближе всех стоял ко входу большого Дома-источника, услышала гул замешательства и поняла, что это должно означать поступление новостей по
Я мельком увидела что-то черное.
У меня возникло сильное желание засмеяться, походившее на восприятие черного юмора. Затем заостренная морда животного сунулась между одетыми в меха и стоявшими группой римонцами. Я схватила Дуга за руку, втащила его в
— Один из
Нам нужно знать, что происходит, знать, нападение ли это, насколько оно опасно, каковы их силы, каков нанесенный ущерб…
— Я не могу получить ответа с базы на Побережье, — Дуг держал у рта наручный коммуникатор. — И от орбитальной станции тоже. Должно быть, штормы.
Нам потребуется больше времени на то, чтобы проехать через весь город, добраться до гавани и переправиться на Кумиэл, чем для того, чтобы пролететь на «челноке» сотню миль вдоль побережья Мелкати… да, проклятье, да… И пока мы заняты вот этим, что же там происходит?
Я натянула поводья
— Они знают, — тихим голосом проговорил Блейз. Мигательные перепонки скользнули вниз по его голубым глазам без белков. Он схватился за заднюю часть
Когда мы прибыли к докам, город был охвачен волнением. Происходили дискуссии, споры, в панике запирались на засовы входы домов
— Будь прокляты эти запреты на технику, — проворчал Дуг Клиффорд.
Блейз спрыгнул на камни причала. Звякнули лезвия
— Вот что мы получаем, соблюдая правила. — Я взглянула на Дуга. — Кори Мендес теперь не станет мириться с этими ограничениями, понимаете? А если Сетри и Анжади обзавелись земной техникой, заполучив ее на черном рынке, то они не будут соблюдать никаких правил.
Некоторое время царила тишина. Дуг прищурился, глядя на блеск Звезды Каррика на воде гавани Таткаэра, почесал седеющие рыжие волосы.
— Перейдена еще одна грань, — сказал он. — Устранено еще одно ограничение.
Существуют неосязаемые меры защиты, которые замечают лишь тогда, когда лишаются их; я успела содрогнуться, почти буквально, и подумать: «Как долго вообще не существовало никаких правил?» Затем нас окликнул Блейз и попросил поскорее подняться на борт
Небольшое судно закачалось на морской зыби. Остров Кумиэл, казалось, едва приближался. На свежем ветру мои волосы стали жесткими от соли и губы пересохли, и я с благодарностью взяла фляжку с
— О, Мать-Солнце! — Блейз ударил крепким кулаком по раскрытой ладони. — Пересечь на кораблях Внутреннее море во время Штормового солнца… — он криво усмехнулся: — Сетри Анжади. Он бы стал хорошим наемником.
— Как вы можете такое говорить?
— Гордость входит в искусство ведения войны, — сказал Блейз Медуэнин. — Послушали бы вы вашу Корасон Мендес,
Лицо в шрамах было открытым, честным, и его взгляд встретился с моим, как если бы он обсуждал серьезную возможность. Наемник когда-то — наемник всегда? Прежде чем я успела сказать хоть слово,
Дуг Клиффорд, не оглядываясь на нас, едва дал нам время войти в правительственный «челнок» и сразу же хлопнул ладонью по клавише закрывания входного люка. Солнечный свет сменился зеленоватым внутренним освещением, а летняя жара — прохладным воздухом, я упала на пилотское сиденье и ввела с пульта управления необходимую для взлета последовательность команд с такой скоростью, на какую не могла даже надеяться, а Дуг, прежде чем мы почувствовали крен, свидетельствовавший об отрыве от земли, успел включить режим записи на головизоре и одновременно открыть все каналы на коммуникаторе. Блейз Медуэнин, опершись на спинку моего кресла, внимательно вглядывался в небольшое голографическое изображение, обеспечиваемое навигационной системой.
— Я задаю движение на восток вдоль линии побережья, — сказала я.
— Сто пятьдесят
Скажем, сто восемьдесят миль. В тот момент, когда я за давала схему опознания, у Дуга, наконец, начал действовать коммуникатор:
—
Белый шум заглушил все каналы, затем стал прерывисто замирать.
—
Дуг уменьшил громкость. Мы втроем прильнули глазами к большому головизору, разглядывая изображение того, что находилось снаружи. Легкая дымка частично закрывала находившуюся под нами землю. Серо-голубое море сливалось с серо-голубыми холмами Имира. Возникавшее от Звезды Каррика световое пятно отсвечивало от воды, перемещаясь за нами в восточном направлении. На столь небольшой высоте полета, составлявшей не более двух тысяч футов, дороги, обозначающие границы между
— Держите термодатчики в режиме тренировки, — приказал Дуг.
Это было бы только чем-нибудь вроде перестрелки между мелкими отрядами. Один или два корабля, либо…
— По
«Челнок» становился на дыбы и подпрыгивал в пустом воздухе, и я, снова наклонившись к приборной доске пилота, увидела, что наши приборы зарегистрировали движение других летательных аппаратов — то были «челнок» Кори и низкоорбитальный спутник наблюдения — и произвела по ним коррекцию. Пока ее корабли продолжают настойчивое наблюдение…
— Почему они не отвечают? — расстроенно спросил Дугги, а затем резко перешел на официальный тон, когда на экране коммуникатора появилось лицо Прамилы Ишиды. — Свяжите меня, пожалуйста, с Молли Рэйчел. Мне нужно поговорить с представителем Компании.
— У меня нет на это времени. У нас есть собственные проблемы, — ответила тихоокеанка, лицо которой выражало нечто среднее между раздражением и страхом. — Молли Рэйчел в Кель Харантише, контакт с ней невозможен, и я боюсь…
Белый шум оборвал ее слова, изображение расплылось и пропало. Я все еще размышляла над тем, был ли это отказ техники или намеренное отключение связи, как Блейз ткнул пальцем с похожим на коготь ногтем в главный головизор:
— Вот они!
Спекшаяся под светом Звезды Каррика равнина. Здесь побережье понижалось, образуя илистые поймы и песчаные отмели, окаймленные белыми бурунами. Черный дым растекался по восточному горизонту. Я повернула «челнок» в сторону моря, затем к суше, снизилась до высоты в тысячу футов. Черное пятно стало столбом дыма, вздымавшегося вверх, расползавшегося в стороны, просачивавшегося в небо, и, приблизившись к нему, мы погрузились в свет, окрашенный в цвет сепии.
— Это
На песчаном берегу блестели металлические корабли с кольцеобразными мачтами, и когда мы подлетели ближе, я увидела, что они, наскочив на мель, лежат, завалившись на бок. Не было заметно никакого движения.
Руки Дуга осторожно парили над регуляторами датчиков, его лицо выражало пристальную сосредоточенность, словно он был музыкантом или гравером. — Термодатчики не улавливают ничего достаточно крупного, что могло бы быть гуманоидной формой жизни… Этот пожар — примерно в тридцати милях от берега.
— Римнит, — сказал Блейз.
Даже Дуг поднял глаза при слове, сказанном таким тоном. Я почувствовала, насколько родной для ортеанцев является земля, что эта крошащаяся теплая и плодородная земля близка им, как собственная кожа: причинить ей вред, значит причинить боль им.
Я повернула «челнок» в сторону материка, и дым пожарища стал приближаться и густеть. Основанием этого темного столба было пятно вблизи низких холмов, откуда вздымался густой черный дым и внизу виднелись крошечные оранжевые проблески. Белые пятнышки в воздухе оказались «челноками», находившимися в режиме зависания: Кори Мендес и Миротворческие силы. Я промахнулась, коснувшись стены темного дыма, закрывавшего весь свет. Даже при работающих воздухоочистителях в салон проник запах гари.
— Я хочу совершить посадку, — сказала я.
Дуг повернулся ко мне, оставив контроль голографической записи.
— Это было бы очень неразумно, Линн.
— Взгляните вниз, вон туда.
С такой высоты они казались лишь точками, которые едва ползли (если иметь в виду скорость, с которой мы перемещались) по проселочной дороге, находившейся еще в десяти или пятнадцати милях в глубине материка. Но их было слишком много. Блейз ничего не говорил, но я знала: он понял, что означало изображение на экране. Беженцы.
— Я иду на посадку. Возможно, мы что-нибудь сможем сделать. — Я взглянула на Дуга. — Запишите это. Передайте это в ЭВВ; это доказательство того, какие последствия вызвали здесь действия Компании, это могло бы помочь остановить то, что происходит, прежде чем оно распространится дальше.
Блейз ничего не говорил, пока я вводила команды схемы посадки, когда «челнок» стал проваливаться вниз, перешел в режим зависания, медленно опускаясь на дорогу, тянувшуюся по бесплодной песчаной равнине. Когда смолкли двигатели, Блейз взялся за рукоятки
— Мы знаем, где были
У всех нас — свои собственные призраки. Я никогда не думала, что снова буду стоять на земле Мелкати и вдыхать запах гари.
Даже здесь, на расстоянии в дюжину миль, воздух был лимонного цвета; хлопья черного пепла опускались вниз из неведомого источника. Ноги ощущали жар нагревшейся земли. Здесь не было почти ничего, кроме песка, редкого стелющегося кустарника
— Кори хочет точно знать, что мы, гражданские, делаем в зоне враждебных действий, — сказал он. — Думаю, неисправность средств связи при этом положении дел может показаться тактической. После того как я сказал ей, что у нас временно отказывало питание.
— Слышите… — И я осознала, что непроизвольно отступила в сторону, расстегнув кобуру СУЗ-IV — после стольких лет дала о себе знать давняя тренировка в Службе. Я не вынула парализатор. Блейз выглядел совершенно спокойным, а мне было известно, как быстро он может реагировать.
Поскольку местность была такой неровной, мы услышали их раньше, чем увидели. Топот подушечек на подошвах
— Приветствую вас, — окликнул Блейз, — Ее именем.
Двое других
Медуэнин спросил:
— Куда вы направляетесь,
— В
— Где ваши взрослые?
— Ушли в другие
— Подождать, когда мы сможем сражаться…
— …они сожгли…
— …сожгли землю…
— Мы предоставили им право гостя, — сквозь гул голосов вмешался
«Некогда использовать яд
Блейз Медуэнин посмотрел на дорогу, по которой они пришли. На юге ничего не было видно, кроме черной стены дыма.
— Кеверилде слишком близко, — сказал он. — Эйрие или Берна…
— Погодите немного… — прервал его Дуг. Он наблюдал за ортеанскими детьми.
Все присущие ортеанцам особенности строения тела особенно заметны на ребенке: имеющая вид перышек грива, тянущаяся вниз по позвоночнику, тонкие, похожие на коготки пальцы и сильно выгнутые ступни, глаза, прикрывающиеся полупрозрачными мигательными перепонками. Чужие, бесполые. Всадник с рыжей гривой подъехал поближе к Блейзу Медуэнину и посмотрел на него сверху вниз.
— Возьмите самых младших, — сказал всадник с бесшабашным юношеским благородством. — Что касается меня, то я бы скорее поскакал во Мрак, чем полетел с друзьями Побережья.
— Это неразумно. Вы выбьетесь из сил и подвергнете себя опасности, — напомнил
Всадник улыбнулся, и это выглядело по-взрослому цинично.
— Все мы сейчас в опасности,
Дуг с чрезмерно подчеркнутым вздохом перевел взгляд с толпы детей на «челнок». — Три рейса, — оценил он ситуацию. — И Бог знает, получим ли мы какую-нибудь помощь от Кори Мендес. Я не стал бы рисковать, если бы это не были дети. Что же, Бога ради, делают их взрослые, отправляя их одних?
Возникший из памяти чей-то голос в моей голове сказал:
Вернувшись на то же самое место спустя два часа, мы увидели, что ничто не изменилось и лишь Звезда Каррика немного переместилась из своего полуденного положения.
— Введите ваши навигационные данные, — сказал худощавый светловолосый мужчина в комбинезоне Миротворческих сил. Я решила, что это был Оттовэй. У него была преждевременно сморщенная и загорелая кожа, а в его глазах присутствовало нечто такое же, что и во взгляде Кори Мендес. Он сказал:
— Странно. Кажется, они больше боятся корабля на их земле, чем самого полета.
Я смотрела на остальных
— Они
— Поблагодарите Кори, когда увидите ее, — сказала я. — Нам еще понадобилось бы некоторое время, чтобы доставить последнюю группу в Берна, а у нас остается мало топлива.
— Мы только вывезли мирное население из зоны враждебных действий, — сказал Оттовэй.
— И себя, мисс Кристи, и посланника правительства Клиффорда…
— Да, конечно. — Я улыбнулась. И направилась к правительственному «челноку», прежде чем он понял, что я совершенно ни в чем его не убеждала. С юга был слышен гул «челноков» и наблюдательных аппаратов, горизонт все еще был желтым от дыма. Я тронула ладонью кнопку замка входного люка, отсекая приносимый ветром слабый запах гари.
— Мы собираемся скоро что-нибудь сделать, — сказала я, садясь рядом с Дугом возле головизора.
— М-да. — Он протянул руку к приборной доске. — Вам это, наверно, покажется интересным. Каких-то несколько минут назад я получил сигнал, который мне не удалось немедленно идентифицировать. В конечном итоге я понял, что он передавался через канал связи в Морврене из Мира Тьерри… Послушайте.
— …запрошено от Компании разрешение на посадку, но они ответили отказом. Я не могла установить контакт с вами, посланник Клиффорд…
Воспроизводимая запись давала изображение лица молодой женщины. Я узнала эти густые, наклонные брови: диктор из «Трисмегист ЭВВ». Дуг прокрутил запись до начала.
— …на Тьерри есть дикторы из трех или четырех других ЭВВ, но Компания наложила столько ограничений на полеты до Каррика V, что к вам невозможно пробиться. Посланник, я хочу сделать репортаж с самой поверхности мира Каррика. Я хочу лишь с достоверной точностью показать Внутренним Мирам и Мирам Сердца, что здесь происходит…
Дуг выключил изображение.
— Я отправил ей запись с беженцами в Мелкати. И разрешил правительственной базе в Мире Тьерри профинансировать полет любого количества репортеров энерго-волнового вещания на Орте. — С нехарактерной для него мстительностью он добавил: — Представителю Компании Рэйчел не повредит, если каждое ее движение будут отслеживать репортеры ЭВВ.
— Я бы скорее поддерживала дружеские отношения с людьми Кори. Они могут нам понадобиться. Я разговаривала с Оттовэем, — сказала я, откинувшись на спинку ковшеобразного кресла, и протянула руку, чтобы нажать клавишу на пульте и получить банку с кофе из продовольственного отсека. — Он говорит, что на территории вокруг Римнита все спокойно, пожары затихают.
А может, были влажные весна и лето? Я помню, что когда Орландис совершала поджег, опасность угрожала всей местности…
— И они достигли некоторого успеха с помощью наблюдательного аппарата. Ни следа от прибрежного флота. — Только обычное судоходство, имеющее место летом, во время Дуресты и Меррума, в прибрежных водах от Алес-Кадарета до Таткаэра, Свободного порта Морврен и до Архипелага Касабаарде… — Все, что они могли зафиксировать, — это концентрация форм жизни вблизи Римнита, и это, должно быть, ортеанцы с Побережья. Дуг, готова держать пари, что там Анжади, может быть, и сам Сетри…
— Ради Бога, Линн, только не намекайте, что вы собираетесь туда отправиться. Нельзя пытаться вступать в контакт с группой захватчиков, ведущих партизанскую войну.
— Кому-то нужно это сделать.
Внутри «челнока», освещенного зеленоватым успокаивающим светом, было прохладно, а тишина не была тишиной, но лишь гулом систем, действующих в режиме пониженного потребления энергии. Я заметила на полу следы ног: притоптанная песчаная земля Мелкати. Дуг откинулся назад и потер глаза, свет головизора, где не было изображения, отбрасывал снизу вверх тени на его лицо. Он вздохнул.
— У нас кончается время.
— Знаю, — сказала я.
— Мне нужно поговорить с Кори Мендес. Если штормы затихают и я смогу добраться до Рэйчел в Кель Харантише, то… — Он поднял голову. — Нам едва хватит топлива, чтобы совершить посадку на обратном пути.
Я продержала «челнок» полчаса возле руин
От земли все еще поднимался черный дым. В оранжевом свете стояли, словно железные кружева, угловатые кусты
— Я перемещусь на милю или две южнее, — сказала я. — Не могу различить, на что реагируют тепловые датчики: на температуру тела или на нагретые участки.
«Челнок», тяжело поднявшись, неуклюже двинулся на юг, и я посадила его на участок голой пустынной земли, избежав шей большого пожара только потому, что был слишком мал, чтобы его поджигать. И стала ждать. Наконец датчики зарегистрировали движущееся тело. Появилась небольшая фигура, приближавшаяся к «челноку». Когда она подошла ближе, я увидела грязную мантию
— Техника с Земли, — сказал Дуг, подавшись вперед, чтобы разглядеть даваемое головизором наружное изображение. — Хочу записать это как улику и доказательство. Здесь есть другие
— Не могу различить. Жара по-прежнему маскирует датчики.
—
— Из какого вы
Почти никакой реакции. Я переключила изображение на крупный план. Темно-рыжая грива спускалась между широкими плечами, у него было простоватое лицо почти прямо угольной формы. Он сказал:
— Если бы Анжади были здесь,
— Сетри-сафере с вами? Он должен поговорить со мной. Скажите ему, что Линн Кристи…
— Вы будете говорить со мной или ни с кем. Чего вы хотите от нас, пришельцы?
Один из «челноков» Миротворческих сил мира вспорол небо над нашими головами. Человек из
— Вы хотите, чтобы это опустилось на ваши головы? — Я вспомнила, как Кори сказала: «Все, что я могу, так это угрожать». И вот я угрожаю. — Вы вряд ли привезли с собой армию на десяти или двенадцати
— Вы можете выловить всех нас среди этих людей?
Он ждал ответа. Одна рука лежала на поясе, рядом с этим не вязавшимся с его обликом СУЗ-IV; поднявшийся ветер закинул незаплетенную гриву ортеанцу на лицо и взметнул в воздух пепел.
— Вы можете? — повторил он. — Возьмите
Этот ясный взгляд был направлен мимо меня, он смотрел лишь на обшивку «челнока». В этом взгляде я увидела
— Вы не нужны северным на землях
— Они, наверно, видели вот это. — Он резко кивнул головой в направлении Римнита.
— Это не подействует…
Дуг наклонился ко мне и произвел переключение с наружного передающего устройства на коммуникатор.
— Дуг…
— Это прямая передача. Наблюдательный аппарат. Посмотрите, Линн.
Сначала мне показалось, что я опять вижу Римнит. Затем я увидела, что поднимавшийся черный дым шел от невысокого холма и что горящие здания поглощены огнем только наполовину. Не было двигавшихся людей, но два — нет, три — тела неподвижно лежали среди горящего
—
— Дуг, это в тридцати милях отсюда.
Поверх горящего склона холма надвинулось другое изображение: снятая крупным планом каменистая лощина. Она была перекрыта черными прутьями и шипами
— Это вездеход!
— Люди Кори могут выслеживать наземные транспортные средства; они представляют собой источники энергии… когда находятся в работающем состоянии. — Он помолчал. — Они говорят, что у людей из
Многое пронеслось в моем мозгу за это немое мгновение. Что Сетри, вероятно, перевез их через море, смог погрузить небольшие вездеходы на
Я переключилась на внешний обзор, однако мужчина из
— Сама Кори здесь? Держите с ней связь, Дугги, нам нужно с ней как-то поговорить.
— Как посланник правительства, я имею право знать, какую акцию она планирует… хотя, если у нее есть хоть капля мудрости, — добавил он, — она мастерски применит бездеятельность… Линн, вы знаете мультикорпорации, знаете их лучше меня: как «ПанОкеания» собирается на это реагировать?
Внезапно на коммуникаторе возникло четкое изображение. Оно было разделено: половину экрана занимала находившаяся в салоне F90 Миротворческих сил Корасон Мендес с ее ястребиным лицом и безупречно гладкими волосами, в то время как на другой его половине была видна неустойчивая картинка на наручном коммуникаторе, отображавшая изрытую земляными работами местность и небо, покрытое черными тучами, а затем появилось темное лицо Молли Рэйчел. Ветер теребил ее комбинезон, раздувал шапку курчавых волос.
— …не предпринимайте никаких поспешных действий, — договорила она. Потом продолжила: — Линн? Это вы? Выйдите из зоны. Это там с вами Дуглас? — Ее голос звучал громко, стараясь пересилить порывы ветра и дождя.
Дуг сказал над моим плечом:
— Я должен знать, насчет какой акции вы распорядились. Особенно решительно я возражаю против любого использования силы со стороны командора Мендес в отношении местного населения.
Кори прервала его из F90:
— Будь прокляты все эти национальные правительства! Я даже не могу получить информацию о размерах сил вторжения. Это может быть рейд или полномасштабное вторжение, и пока мы не наладим систему наблюдения, мы так же слепы, как и туземцы. — Ее внимание переместилось на Молли Рэйчел. — Я не стану вмешиваться в их войну — на низком техническом уровне не стану, Представитель Рэйчел. Любая акция должна осуществляться на высоком техническом уровне ради безопасности моих людей.
Тихоокеанка подняла руку, чтобы убрать с лица лохмы. Дождь играл в кадре главную роль. Она улыбнулась с юмором, чуть не прыснула и сказала:
— Все, чего я хочу от вас, это быть наблюдателем в течение нескольких часов. Вы мне нужны здесь, командор. В Кель Харантише творится чертовщина… внутри города идет сражение. Еще никто не напал на участок ТиП, но мне нужна какая-нибудь защита для находящихся на нем установок.
Я вмешалась в разговор:
— Кто сражается, Молли? Даже
— Это что-то внутреннее, какие-то фракции в городе… — Она замолчала. На заднем плане явственно слышался вой СУЗ: боковое рассеяние Согласованного Усиленного Звука. Она сказала: — У некоторых из них есть СУЗ-Ш и СУЗ-VIII. Когда я разузнаю, каким образом это сюда ввезли…
— Я направлю Джэмисона вниз с орбитальной станций с отделением пилотов, — сказала Кори Мендес. — Это должно послужить предупреждением и помочь сохранить ваши установки, Представитель.
Слишком много совпадений. Кто-то, кто знал, что
Дуг сказал:
— Какова ситуация с каналами и в портах Побережья?
— Я выслала «челнок» для визуального наблюдения; Дэвид Осака…
Расщепленное изображение резко пропало на левой стороне экрана, сжалось в сверкающее пятно света, а Кори повернулась в сторону и крикнула своему офицеру, чтобы тот восстановил связь. Появилось на мгновение, а затем снова исчезло что-то беззвучно говорящее лицо Молли.
— Выйдите из зоны, — столь же нелюбезно и не извиняясь за отказ техники, закончила связь Кори Мендес. Я переключилась на внешний обзор. В небесной дымке цвета сепии в воздухе над Мелкати по всем направлениям рыскали светлые пятнышки: F90 и наблюдательный аппарат. Еще не прошло и трех часов с тех пор, как я услышала звон полуденных колоколов в Цитадели. Меня охватило такое изнеможение, что я была способна заснуть там, где сидела. И лишь тогда смогла осознать, что эта вторая половина Девятого дня Восьмой недели Дуресты — та дата, которую репортеры ЭВВ будут использовать для обозначения начала войны…
А в какой день можно будет отметить ее окончание?
— Я возвращаюсь в Таткаэр, — сказал Дуг Клиффорд. — Мне нужно поговорить с
— Одному Богу ведомо, что они сейчас думают насчет выборов нового
Глава 23. Ночное совещание в Доме-источнике
Послеполуденное солнце освещало белые фасады Таткаэра, желтый, как цветочная пыльца, воздух и гавань, заполненную
«Всадники, наверное, выступили, — подумала я. — И
— Мне нужно обязательно снова связаться с Молли Рэйчел, причем в ближайшем будущем. — Дуг шагнул на причал, говоря мне через плечо: — Поднимитесь в Цитадель и постарайтесь выяснить, как на это реагируют
— Сейчас не время беспокоиться насчет этого. Да, я увижусь с
Я постояла немного, глядя, как он исчезал в толпе, этот невысокий, опрятно одетый мужчина, неприметный среди облаченных в сверкающие мантии ортеанцев, намеревающийся добраться до коммуникатора в Арентине на Западном холме. На него оборачивались. Недружелюбные взгляды, адресованные
А в Цитадели, этом огромном, широко раскинувшемся каменном здании,
— Приветствую вас,
Ближе к середине второй половины дня я вернулась в Арентине на Западном холме. Дом-источник принял Нелума Сантила, и я не смогла найти другого
— Вы связались с Молли? — спросила я, заглянув к Дугу Клиффорду, сидевшему перед коммуникатором.
— Ее база в Кель Харантише не отвечает. Рашид Акида и исследовательская группа эвакуируются на орбитальную станцию… — Он потер покрасневшие глаза. — Корасон предполагает, что молодая Рэйчел и еще двое — Прамила, так, кажется, и Дэвид Осака? — находятся, наверно, в самом городе. Своеобразная форма защитного содержания под стражей?
— Она бы разузнала все до того, как это могло случиться, — возразила я. — С нами это было однажды, она бы не… Где же она, черт побери?
Головизор в этот момент демонстрировал дома
— …Командор Мендес через четыре часа сделает заявление, — сказал голос репортера ЭВВ.
— Выход в передаваемые программы ЭВВ?
— Когда они поступают от орбитальной станции в Мир Тьерри. Я дал репортерам на орбитальной станции разрешение на посадку. — Дуг пробежался пальцами по клавишам, и оказалось, что в полудюжине других программ демонстрировались различные виды Мелкати. — По моей оценке, не позднее чем через двенадцать дней каждая Сеть на Земле будет давать в эфир эти сюжеты. В этом отношении, несомненно, на действия «ПанОкеании» будут наложены некоторые ограничения…
— Другими мультикорпорациями, а то и кем-нибудь еще. — Я легко тронула его за плечо. — Оставьте Цитадель до вечера, там никого нет. Разбудите меня перед заявлением Кори, а? Если я не посплю, то просто свалюсь…
Он усмехнулся.
— Линн, вы стареете.
— А когда я проснусь, спать можете вы.
Я улеглась в дальней комнате на кресло-кушетку, устланное шкурами
Меня невежливо разбудила чья-то рука. Голос Дуга сказал:
— Вам не мешало бы послушать.
— Что?
— Корасон Мендес. Она передает сообщение для персонала ЭВВ на орбитальной станции.
—
Дуг наклонился над головизором. Изображение было поделено между семью или восемью репортерами ЭВВ, собравшимися кучкой в одном из отсеков орбитальной станции, и Корасон Мендес в «челноке» F90. Хлынувший в кровь адреналин ускорил мое пробуждение.
— Что она сказала?
— Что она делает свое заявление ранее объявленного времени… слушайте…
— Я повторяю, — послышался неприятно прозвучавший голос Корасон, — что это заявление делается для сетей телевещания с использованием волновых энергий. Компания контролирует ситуацию на Каррике V. Необходимая для этого акция была осуществлена в 22.00 местного времени, когда по зонам враждебной деятельности был нанесен хирургически точный удар с использованием шести «челноков» F90, оснащенных оружием среднего технического уровня с дальним радиусом действия. F90 применили свое вооружение для нанесения удара высокого уровня точности по следующим портам Побережья: Решебет, Надразиир, Меш-ламак, Назкали, Саранзиир, Псамнол, Лузукка, Гилешта, Мерари, Лакмараш, Кумек-арук и Кварт… Осуществляемое в настоящее время наблюдение со спутников показываем, что гавани в данных пунктах блокированы и, таким образом, суда, имевшие враждебное намерение вторгнуться на северный континент, теперь лишены такой возможности…
— Что? — спросила я. — Что она сделала?
Дуг сделал безнадежный жест.
— Она… я не… мы…
Репортеры ЭВВ сгрудились в кучу перед коммуникатором в орбитальной станции. Я мельком увидела лицо Висконти, заметила на нем потрясение и некую тень оскорбления, затем кто-то задал вопрос, заглушённый перекрестной помехой, но Корасон Мендес услышала его и кивнула:
— Да. Наши F90 вылетели с правительственной базы в Мире Тьерри. Они были заправлены топливом на орбитальной станции «ПанОкеании» и отошли от стыковочных узлов нашей Компании в 21.30. Они сделали по три пролета над целями, нанесли три удара для создания впечатления…
— Для создания впечатления! — сплюнул Дуг.
— …и вернулись к месту стоянки на орбитальной станции. Рада сообщить, что все шесть кораблей вернулись благополучно.
Я опустилась на стул перед коммуникатором, чувствуя слишком большую усталость, чтобы стоять.
— Разве это удивительно? — обратилась я к Дугу. — «Челноки» F90 атакуют
Он жестом попросил тишины, внимательно переключая каналы коммуникатора, и я догадалась, что он искал изображения, отснятые спутниками.
Корасон Мендес закончила:
— Данное решение было принято ввиду опасности, которую представляют военные действия, распространяющиеся из относительно небольшой зоны на северном континенте, которой они в настоящий момент ограничены, и ввиду возможной опасности для Компании и дипломатических работников, находящихся теперь на Каррике V.
— Она не смеет… — я попыталась подключиться, но обнаружила, что канал связи был защищен.
— Что вы можете сказать о коммерческом представителе Компании? — крикнул один из репортеров ЭВВ.
— Имели место полномасштабные консультации с Представителем Рэйчел и получено ее согласие, так же как и от британского правительства, на пользование средствами з правки топливом и местами стоянки в Мире Тьерри…
Руки Дуга Клиффорда пристыли к регуляторам коммуникатора. Он не отрываясь смотрел на изображение женщины с седыми волосами, на хладнокровное выражение ее лица.
— Это ложь. Это ложь и в том, и другом отношении. Ах, эта чертова дура! Как она могла? Как?
Командир Миротворческих сил добавила:
— Перед нашим отлетом состоялись предварительные консультации на Земле, и было получено одобрение акции данного типа.
—
Из коммуникатора доносился гул голосов репортеров ЭВВ, шумно перебивавших друг друга, чтобы задать вопросы. Экспресс-сообщения, наверное, уже отправляются обратно на Землю в сверхсветовых беспилотных кораблях. Я встала, прошлась по комнате, остановилась у окна и посмотрела на небо над двориком. На голубое небо и дневные звезды, напоминающие клубки пряжи. Такое ясное небо, а теперь и такое опасное.
— Если у
— Вот материалы, переданные спутниками.
Я подошла и встала рядом с ним. Репортеры и Мендес были небольшими фигурками в углу экрана. От основного голографического изображения исходил жгуче-белый свет Побережья — неужели штормы миновали
Решебет, он ли это? Кривая линия из
Под пылающим солнцем лежали тела: ортеанцы, неловко придавленные обрушившимися камнями и плававшие в воде вниз лицом, но вот, когда камера немного смещается внутрь суши, видны толпы людей (сверху) — одни передвигаются, растянувшись цепочками вдоль тропы рядом с каналом, другие неподвижно стоят и молчат, вот мужчина, держащий на руках
— Удар имел чисто военные цели, — сказал за кадром голос Корасон Мендес. — Потери убитыми и ранеными были сведены к минимуму. Я приказала F90 пройти на малой высоте над этими портами в 21.40 и еще раз в 21.50 в качестве сигнала к эвакуации местного населения из зоны гаваней.
Рука Дуга легла на мою, невольно сжав ее до боли. Его лицо приобрело болезненный серо-желтый цвет.
— Единственными военными целями на Орте являются гражданские лица… — это прозвучало от репортера ЭВВ, темноволосой Роксаны Висконти.
— Этой акцией мы предотвратим более широкое применение силы, — сказала Кори Мендес. — Если бы северного континента достигла не небольшая его часть, а весь флот вторжения, то могла бы стать необходимой и более жесткая акция, которую предотвратило использование карающей силы на данной стадии.
Я пыталась, но не могла в передаваемых спутником материалах увидеть что-нибудь большее, нежели этот сюжет. Мне хотелось знать, были ли опустошены все гавани, сколько
— Как же, черт возьми, мы могли сделать такое! Компания
— Смогла, — сказал Дуг. Он отвернулся от головизора, глядя на пыльную комнату дома
Я сказала:
— Компания всегда жалуется на то, как захватывает территории «НюАзия», как это делает «Чайна-Ко»; разве они не считают, что подобное и их делает похожими на любые другие мультикорпорации? — Я отошла от головизора. — Дуг, у вас нет выбора; если вы не пойдете вместе с Компанией, то они поднажмут дома, чтобы вас отсюда убрали.
— Тогда я очень напуган тем, что они намереваются сделать именно это.
Я чувствовала сильную слабость и потрясение и никак не могла взять в толк: вот небо над крышами Таткаэра, вечернее небо, чистое и ясное, как любое другое, и сияние Звезды Каррика, но вот просыпаешься в этот самый вечер и обнаруживаешь, что все изменилось…
Дуг, аккуратно застегивая обшлага комбинезона, сказал:
— Кому-то из тех, кто имеет полномочия, следует проинформировать
— С нами не советовались, нам ничего не было сказано, и мы не несем за это ответственности… Дугги, я даже не верю в то, что об этом знает
— Для посторонних мы будем считаться ответственными, правительственный посланник и специальный советник…
— Пройдет совсем немного времени, и мы услышим об этом от репортеров ЭВВ, — сказал Дуг. — Похоже ли, что ественное мнение намерено быть сторонником поддержки того, что здесь произошло? Я знаком с персоналом ЭВВ. Если уж они потрясены, то «наземные» будут просто в ужасе.
Я слышала доносившуюся снаружи вечернюю суету Таткаэра, чувствовала запах готовившейся пищи и понимала, что не могу теперь предсказать, как воспримут это ортеанцы
— Правительство будут считать ответственным за это, — сказал Дуг Клиффорд. Он перевел дух. — Мне недостает того, чтобы изменить своим убеждениям и заявить: я согласен со всеми вашими упреками, мне стыдно быть частью этой администрации. Если бы существовало что-нибудь, что я мог бы сделать, чтобы осудить подобное, то я сделал бы это. Все, что я могу — лишь беспомощно стоять рядом и наблюдать, как этот механизм продолжает идти вразнос.
Мысль о необходимости преодолеть шесть миль по Таткаэру до Цитадели изнуряла уже сама по себе, а что касается того, какие объяснения могли бы быть представлены Ховису, Хассие и Бетан, Блейзу, Халу, Кассирур и Ромаре Керис-Андрете…
Я сказала:
— Мы попытались остановить это. Теперь. Мы пытались заставить этих людей и семъи-
Звездный свет падал внутрь сквозь прорезь в куполе большого Дома-источника. Этот свет летних звезд Орте, смешанный с тлеющим желтым светом свечей из воска
— Атаковали гавани? — возмущенно воскликнула Кассирур Альмадхера.
— Бомбили входы в гавани, чтобы сделать их непроходимыми для судов. — Дуг стоял перед группой
Под светом звезд грива Кассирур утратила свой алый цвет, превратила ее лицо в маску пепельного цвета. Ее рука упала на плечо Халтерна, сидевшего ниже, на соседней скамье.
— О, Мать Источников! Сражаться, да, но разрушать… — Она замолчала. Говорящие-с-землей проявляют заботу о всей земле. Ромаре Керис-Андрете, мрачный и самодовольный, что-то тихо сказал ей, а затем повернулся в сторону, разговаривая с резкой и воинственной Бетан
— Как вы осмелились действовать, не посоветовавшись с нами? — Халтерн попытался встать и снова сел, бледный от гнева, испытывая от него физическую боль; рука Кассирур нажала на его плечо, воздействуя ощупывающим прикосновением Говорящих-с-землей. Он проигнорировал ее сказанное шепотом предостережение. — И это — мерило того, насколько ваши люди считаются со Ста Тысячами?
— Это самостоятельная акция…
Он не обратил внимания на слова Дуга.
— Предпринятая против нас. Против ортеанцев.
Это привлекло внимание троих: Ховиса
— Они — это
— Поскольку они так поступили с Побережьем, — сказал Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен, — то поступят так и с нами. Разве не так,
— Хал…
— Я прав? — Седая грива тряслась, голос охрип от гнева, а небольшие блестящие глаза прикрылись перепонками. — Ортеанцы отправились к Ней от рук пришельцев из другого мира — вот что вы нам сказали; как скоро это произойдет снова, в Мелкати, и каким образом вы отличите
Я не могла понять, что он имел в виду: землю или людей; язык обладает такой двусмысленностью, и его мысль, возможно, тоже. Он сел, кутаясь в
— Завтра солнцестояние, — сказала я. — День назначения. Год Восьмого Летнего солнцестояния. Завтра один из вас станет
— Послушайте Компанию «ПанОкеания», — сказал Хассие Рейхалин, рассматривая золотые запонки у себя между пальцами, но не пришельцев из другого мира; он говорил со злобой.
— Нет. — Я перевела дух. Огоньки
Герен Ханатра спустился на один ряд ниже. Свет падал на его желтую гриву, на это почти не постаревшее лицо. Он произнес:
— Если бы я знал, что привез в тот год с Восточных островов, то мне следовало бы утопить вас как паразитов. Да, стойте здесь,
— Это несправедливо.
Голос был слабым, но это был голос Халтерна. Он поднял свои голубые глаза без белков, и они встретили мой взгляд — в них светилось нечто похожее на прежнюю добродушную иронию.
— Она была нам другом, Герен, как и
В воцарившейся в Доме-источнике тишине над рядами каменных скамей раздались голоса других ортеанцев, и подошла женщина в одежде Говорящих-с-землей из северной провинции, чтобы поговорить с Кассирур Альмадхерой, а Хассие Андрете отвел в сторону какой-то всадник из Пейр-Дадени. Я села на самую нижнюю каменную скамью рядом с Халтерном и взглянула вверх на других
— Вы знаете меня. Вы знаете нас с Дугом, а мы знаем Компанию. Вы больше не будете доверять пришельцам из другого мира, и я не виню вас, но скажу вам следующее: единственный способ не дать Компании закрепиться в Ста Тысячах — это заключить мир в Мелкати. Устраните предлог для вмешательства. Вы должны это сделать.
Чей-то новый голос сказал:
— Тогда вам следовало бы говорить не с нами,
Это был Нелум Сантил. Его лицо было неестественно напряженно, но рассудок снова вернулся в его темные глаза. Вид у него был такой, словно Нелум спал в тех мятых мелкатийских мантиях, что были на нем. Шестипалой рукой он держал скрученную полоску пергамента: сообщение, полученное по
— Я отправлюсь в Мелкати с вами и
— Это против всех обычаев! — возразил Ромаре Керис-Андрете.
Кассирур вовремя оторвалась от беседы с Говорящей-с-землей с севера, чтобы сказать:
— Обычай — это направляющая нить, а не цепь.
Я взглянула на Дуга. Тот поднял бровь.
— Если случайно оказалось, что у них есть нелегально добытый коммуникатор. До сих пор я не поймал ничего похожего на нелегальные сообщения.
— Если же нет… — глаза Кассирур прикрылись перепонками, — тогда они не узнают об этом, пока до них не доплывет
—
— Это лишь возможность, — признал Дуг. Флегматичная женщина в одеяниях из меха
—
Нелум Сантил взглянул на нее снизу вверх.
— Там есть земля или только дикие места? Там может кто-нибудь жить?
Кассирур прервала его:
—
Нелум Сантил и Бетан Иврис пропустили ее слова мимо ушей, но я обратила внимание на обоих: женщину с гор и мужчину из лежащего на бесплодной земле Алес-Кадарета. Я едва не рассмеялась, глядя, какой оскорбленный вид приняли
— Известие от
На лицах всех ортеанцев вспыхнуло и погасло возбуждение. «Значит, у Анжади есть нелегальный коммуникатор, — подумала я. — Они знают, что сделала Кори. Не совпадение ли то, что Джадур — один из
Нелум вручил полоску с сообщением Халу, который близоруко вгляделся в текст.
— Если мы можем вести переговоры с Анжади, то
Герен, Ховис и Хассие разразились резкими протестами, перебивая друг друга, Кассирур наклонилась над плечом Хала, чтобы прочесть сообщение, что-то показывала и возбужденно говорила, Нелум Сантил упрямо отклонял ее возражения, а Бетан увлеченно беседовала с другими
Я ушла в сторону от группы, на пол Дома-источника. В нескольких ярдах от того места, где я стояла, зияло черное отверстие Источника, и я почувствовала холод, понимавшийся от воды, из ее глубины в пятьдесят футов.
— Кристи на связи.
Казавшийся на расстоянии высоким голос сказал:
— Корасон Мендес. Я посылаю «челнок», чтобы забрать вас из поселения в 08.00 местного времени.
— Остановитесь на одну-единственную минуту…
Корасон сказала:
— У меня нет времени для дискуссий. Вы специальный советник Компании, Линн. У меня есть полномочия для кооптирования персонала.
Продолжали отрывисто звучать слова:
— Я беру с собой вниз в поселение Кель Харантиш отделение, и мне может понадобиться эксперт по ксенопсихологии. Это вы, Линн. Встречайте «челнок» на острове Кумиэл в 08.00.
Изображение на наручном коммуникаторе расплылось: канал связи отключился. Я стояла, неотрывно глядя на черное отверстие Источника и плохо сознавая что вижу. Если Кори Мендес настолько озабочена… что она услышала от Молли Рэйчел в Кель Харантише? Что еще могло случиться?
— Я намерен отправиться в Кеверилде, — сказал Дуг, выбравшись из толпы ортеанцев на каменных скамьях. Лицо у него раскраснелось, и вид был несколько взъерошенный, но, главным образом, решительный. — Кто выходил на связь?
— Мне, возможно, придется полететь на Побережье и заняться с Молли разбором дел.
Он заметил, что я не ответила на его вопрос, и улыбнулся.
— Сейчас, когда здесь есть некоторый прогресс, эта информация могла бы быть полезной. Это хорошо, что у вас все еще есть доступ к Компании.
Звездный свет переместился по полу купола Дома-источника. Воздух вблизи отверстия Источника был холоден и темен. «Здесь, в Таткаэре, легко быть уверенным, — подумала я, — но существует так много других моментов; по-прежнему может случиться так много всякого…»
Дуг более спокойным тоном сказал:
— Выясните, если сможете, какую роль играла молодая Рэйчел в санкционировании сегодняшней атаки. Когда я подам на Земле протест, в моем распоряжении должны быть исчерпывающие факты. Думаю, что, несмотря на текущие события, я все-таки должен заявить протест…
Я не сумела этого скрыть: я знала это тогда, знала, когда стояла на Кумиэле спустя шесть часов в холодных предрассветных сумерках, ожидая «челнок» Компании. Меня побудило улететь не желание безотлагательно выяснить, что случилось на Побережье, хотя могло быть и так. Я улетала, потому что было слишком унизительно сказать ортеанцам в Таткаэре или в Кеверилде, что Корасон Мендес удалось то, в чем я до сих пор терпела неудачу.
Глава 24. Смертельный холод
Корасон Мендес сама провела меня в кабину «челнока» к удобным сиденьям и банкам кофе. Ее гладкие седые волосы выглядели безупречно, на черном комбинезоне не было ни складки, а на лице — никакого напряжения. Она сказала:
— Вы знаете о том, что вообще невозможно установить связь с площадкой ТиП в Кель Харантише?
Сиденья были мягкими. Я выпила кофе, вставила банку обратно в гнездо, когда F90 с бренчащим гулом поднялся в воздух. Угол взлета был крутым. Был выполнен выход на высокую орбиту, затем последовало снижение к Побережью; такой режим расточительно расходовал топливо, но сокращал два дня полета над Внутренним морем всего до нескольких часов. «ПанОкеания» могла себе это позволить.
Кори Мендес накинула на нас привязные ремни. Пытаясь шутить, она сказала:
— Сожалею, что, вопреки вашим ожиданиям, катастрофа после удара не состоялась.
— Кори, ради Бога! Предупреждаю, я заявлю дома самый решительный протест и сделаю все так, что от этого невозможно будет отмахнуться. Когда здесь что-нибудь не получится, Компании потребуется козел отпущения, и я сделаю все возможное, чтобы удостовериться — это будете вы.
На ее худом лице появилась улыбка. Нужно отдать Кори должное, она попыталась скрыть ее.
— Это катастрофическое отсутствие здравого смысла, — сказала я, наконец. — Вы можете на время остановить военные действия, но… Боже, я говорю так, словно хочу несчастья. Это не так. Кори, я в ужасе от того, что сейчас может произойти на Орте, и это правда.
Она дважды кивнула, глядя на меня зоркими голубыми глазами, и улыбнулась, возможно, с юмором или симпатией.
— Думаю, вы недооцениваете эффективность жестких действий. Вы бы хотели, чтобы события развивались своим чередом до того момента, пока не останется иного выбора, кроме крупного вооруженного столкновения, и ситуация станет еще тяжелее, если промедлить. Я не отрицаю, что удар повлек за собой жертвы. Это прижигание. Мы не можем допустить того, что могли бы получить, — войну с населением чужой планеты, в чьи руки попало оружие высокого уровня техники. — Тут в ее улыбке появилась совершенно сознательная ирония. — Ваши фермеры с Побережья хотели знать о СУЗ и реактивном оружии. Очень хорошо, мы лишь дали им предметный урок. Это гораздо более эффективно, чем дипломатическое блеяние Клиффорда. Некоторые ситуации можно разрешить только через страх.
«Челнок» наклонился, ревя двигателями, стремясь к верхней кромке атмосферы. В шести милях под нами вращался голубой шар.
— Они не дети, чтобы всем испугаться только потому, что один из них обжег себе пальцы.
— Линн, они именно такие.
Оглядев кабину, увидев офицеров Кори, сидевших возле своих панелей управления, я почувствовала себя безнадежно изолированной.
— Вы действовали собственной властью. Поддержит ли вас Молли Рэйчел? Если она в Кель Харантише в защитном заключении, то не обязательно должна была услышать о том, что произошло. Лучше иметь наготове хорошее объяснение.
— Мы должны получать приказы. — В этот момент лицо Кори, это лицо с резкими чертами, делавшими ее похожей на хищную птицу, было открытым и честным. — Мы видели минувшие годы Рассеяния, когда Земля начала распадаться, потому что вдруг оказалось, что во Вселенной полно обитаемых и досягаемых миров. Компании — это нити, которые нас теперь связывают друг с другом. «ПанОкеания» не может позволить себе насилие в интересующих ее мирах. Линн, я разговаривала в Таткаэре с некоторыми из ваших ортеанцев. Они относятся к этому так же: с их точки зрения, как и с моей, лучше скорее победить всеми правдами и неправдами, чем вообще не победить. Не окажете ли мне честь, поверив, что, говоря «победить», я не имею в виду военные действия?
«Челнок» снова наклонился, переходя в горизонтальный полет, и я поняла, что через короткое время мы пристыкуемся к орбитальной станции и произведем дозаправку топливом. Я не смотрела в глаза этой стареющей женщине. Что же теперь? Оставить Дуга служить посредником в Ста Тысячах, использовать его как человека Компании подобно Дэвиду Осаке в Свободном порту Морврен, чтобы Каррик V был превращен в колонию, как очередной рынок Компании? Исследование артефактов Народа Колдунов сможет беспрепятственно двигаться вперед. Работа в направлении какого-нибудь гипотетического прорыва… А что будет со мной? Прочь жалость к себе, это хороший вопрос; за прошедшие несколько месяцев я запорола, по меньшей мере, два дела и, кажется, все зря.
— Кель Харантиш… — У Кори был задумчивый вид.
— Могу высказать вам свое обдуманное мнение на этот счет, — сказала я. — Если Даннор бел-Курик, Повелитель-в-Изгнании, вступил в сражение… то это вследствие контакта с земной техникой, и, думаю, там есть достаточно сильные группы, чтобы взять над ним верх. Молли не будет грозить опасность, если, скажем, ее защищает Калил бел-Риоч.
— Достаточно ли сильна в этом поселении фракция, поддерживающая Компанию? — спросила Мендес.
— Я не удивилась бы, если бы Калил опять стала Голосом Повелителя. Или, совсем исключая имя, Повелителем. Все это беспокоит меня, потому что Молли и остальных могли захватить в городе, когда вспыхнуло сражение, и дурно с ними обойтись.
— Это могло быть сделано не столь откровенно, как я ранее давала понять… — Она сделала паузу. Мы пристыковывались, и по кораблю эхом пробежало металлическое бренчание. Немного погодя она сказала: — Неразумно было рисковать и выходить на прямую связь через коммуникатор, особенно если аппаратура, которой вы пользовались, — собственность правительственного посланника. Еще одна причина, по которой я запросила вашего присутствия, — ваше знание археологической подоплеки.
— Не понимаю.
— Я думаю, что Представитель Рэйчел
— Группа Рашида…
Кори сцепила пальцы, и широкие серебряные кольца, коснувшись друг друга, звякнули.
— Это была умышленная ложь. Рашида Акиды и нескольких человек из исследовательского персонала не было среди людей, эвакуированных на орбитальную станцию. Существует большая вероятность того, что они по-прежнему вместе с Представителем Рэйчел.
Она расстегнула привязные ремни, прежде чем подойти к коммуникатору и дать разрешение на дозаправку.
— Концептуальный прорыв к знаниям Золотых… тем более это причина защищать персонал Компании путем сохранения мира, если Каррик V станет для нас главным рынком.
Я смотрела, как она шла по салону и говорила со своими офицерами. Равномерный гул силовых установок и тепло внутри «челнока» успокаивали — излишне для той пары часов, что мне удалось поспать; время начало лететь, ускользать от меня. Полусонная, я ожидала от каждого звонка коммуникатора, что он сообщит нечто похожее на сон и, параллельно, сообщение Мендес — неужели прошло всего лишь двенадцать часов? — из Ста Тысяч, и Дуг Клиффорд объявит, насколько временным окажется этот временный мир…
Я села прямо, предпринимая мысленное усилие, чтобы не уснуть. Из-за внезапной паники у меня перехватило дыхание. Возможно ли это: обрести сверхбодрствование? Я ясно видела «челнок», слышала сигнал завершения дозаправки и в то же самое время почувствовала, как накатила волна воспоминаний — крайне нежелательных, потому что были знакомы мне как галлюцинации, — и в одно мгновение испытала всю силу видения…
Видение уступило место какому-то тревожному спокойствию. Я преодолела его, как преодолевала теперь подобные ощущения, и попыталась думать о том, что происходит внизу. Тем временем «челнок» F90 Компании мчался вниз к полосе рассвета, к поверхности полуострова Харантиш. Я могла думать только о фразе Корасон Мендес и об исследовательской группе Компании: «концептуальный прорыв к знаниям Золотых». И о том, в какой сфере знаний Золотых это могло произойти.
Кори Мендес села рядом со мной.
— Джэмисон сообщает о пыльных бурях в зоне Харантиша, предлагает воспользоваться дыхательными устройствами.
— Что он говорит о базе?
— Площадка, где проводились земляные работы, опустела. F90 находятся в режиме автоматической блокировки. — Она сцепила пальцы и оперлась на них подбородком; серебряные кольца вдавились в кожу. Взгляд ее был задумчив. Она сказала: — Хотелось бы, чтобы связь была… более надежной…
Визжали лебедки. Свитые из волокон
—
Кори Мендес отняла от губ воздушный шланг, закашлялась от попавшей в горло пыли и спросила:
— Представитель Рэйчел в поселении?
Темные глаза Патри забегали. Прикрылись перепонками как бы для защиты от пыльной бури, и прочесть их выражение стало непросто.
Я взглянула на стражников.
— Там все еще продолжается сражение?
— Нет,
Белые брови Кори удивленно поднялись при слове «Повелительница». Она сказала по-сино-английски:
— Нам следует войти. Это должно быть достаточно безопасно.
Патри Шанатару отступил в сторону, чтобы позволить Мендес и подчиненному ей офицеру зайти на подъемную платформу. Я заметила, что Патри обратил внимание на наличие оружия СУЗ. Он не заявил открытого протеста. Лишь когда я присоединилась к ним, он встал таким образом, чтобы его лицо не было видно офицерам Миротворческих сил, и сказал достаточно тихо, чтобы ветер скрыл его слова:
— Вы должны быть осторожны,
— Молли Рэйчел в городе? Патри…
— О да, — ответил он. —
Корасон Мендес устойчиво стояла на платформе, когда та поднималась, и даже не думала о бездне под нами. Ее униформа побелела от пыли. Она на голову возвышалась над Патри, наклонившись над нами.
—
«
— Сожалею, — сказал Патри Шанатару, — я не должен говорить вам, она должна, она рассердится… Ваш Представитель Молли Рэйчел сильно ранена.
Кори требовательно спросила:
— Как сильно? Какова тяжесть ее ранения? Какая медицинская помощь была ей оказана?
Страх и интуиция заставили меня смотреть на Патри, в эти бегающие темные глаза. Мне стало понятно, что, пожалуй, будет довольно скверно, если Молли окажется не у дел… на недели? на месяцы?
— Вас отведут к ней,
Кори сказала:
— Сделайте это побыстрее.
Деревянная платформа резко дернулась и остановилась, повисла, покачиваясь над пустотой. Харантишские стражники сошли и закрепили ее; мы спустились на крыши города. Патри торопил нас, безостановочно двигаясь по широкому пространству из белого камня вверх по лестницам, вниз по трапам, мимо стоявших на крыше домов, исчезая, а затем вновь возникая в вихрях пыли. Я обнаружила, что на такой высоте воздух был чище, сняла патрубок воздушного фильтра и сделала вдох, ощутив запах сухой земли, прогретого солнцем камня и чего-то затхлого.
Патри замедлил шаг, пропуская Кори и Джэмисона вперед между стражниками. Я тихо спросила:
— Повелительница-в-Изгнании — это Калил бел-Риоч?
— Калил бел-Даннор. — Улыбка на этом жирном смуглом лице пропала, а не прикрытые перепонками глаза уменьшились, потемнели и заблестели. — Стало необходимо открыть, что
— Какое счастливое совпадение.
Он уловил бесстрастность тона, улыбнулся; в выражении его лица было что-то от сожаления и смущения.
— Она… изменилась. Ах,
Он что-то сказал стражникам, и один из них остался снаружи небольшого дома на крыше, в который мы вошли. Корасон при входе пригнула голову. Я увидела, что она сказала что-то здоровяку Джэмисону, и тот проверил свой наручный коммуникатор и остался с харантишцем. Другие стражники, женщины со светлыми гривами, похожие друг на друга как близнецы, подняли тяжелую опускную дверь.
Я спустилась перед Кори по решетке из
—
Корасон Мендес, стуча каблуками ботинок по каменным плитам, прошла к груде ковров из
— Ножи и мечи грязнее, чем СУЗ, — заметила она по-сино-английски.
—
Пятью уровнями ниже каменные стены сменились
— Патри…
— Даннор бел-Курик был не без друзей, — сказал Патри, ведя, нас по следующему ряду
Мы все шли и шли вниз по ступеням, кромки которых были столь остры, будто их лишь недавно вырубили, хотя эти лестницы были ровесниками Империи; через помещения со стенами, покрытыми барельефами, где в каком-нибудь изгибе или углу мелькали какие-то вспышки света. Воздух казался наполненным кружащимися в водовороте зернистыми частицами, он был насыщен запахом гари и невидимого гниения. От напряжения я тяжело дышала, сердце колотилось, мышцы дрожали.
Последний ряд ступеней закончился входом в обширное помещение с низким потолком. Я ступила на
— Линн, — сказала Кори.
Я отвернулась. Ее лицо с резкими чертами было спокойным. «Ты привыкла к такому, — подумала я и добавила про себя: — Я видела подобное раньше. Да. И так и не смогла к этому привыкнуть».
В приступе чего-то между черным юмором и истерией, я поймала Патри за черно-золотой рукав мантии.
— Так сколько же друзей было у Даннора бел-Курика?
— Так много, что лучше бы их было меньше, — ответил Патри Шанатару. — Думаю, что в действительности некоторые из них сами того не знали.
Кори поднесла к губам свой наручный коммуникатор. В тишине я услышала, как отвечает Джэмисон, а через секунду ответ с орбитальной станции. Еще один человеческий голос в этом склепе подействовал на меня успокаивающе.
— Патри, Калил разрешила?
Он ответил:
— Сейчас вы увидите Повелительницу-в-Изгнании,
Мы продолжали идти. По сторонам от нас двигались двое стражников в коричневых доспехах. В сводчатом конце помещения стал заметен более яркий свет, желтое свечение обрисовывало контуры изгибов и закруглений
— Останьтесь здесь, — приказал он стражникам возле арки. Я увидела, как те обменялись взглядами, в которых читалось облегчение. Затем мы вошли под арку, и я поняла: здесь мы виделись с Даннор бел-Куриком. Это низкое, обширное помещение, ниши по обе стороны, до сих пор заваленные сором тысячелетий… Мы спустились по узкому центральному проходу между горами этих остатков к огням и теснившимся группами обитателям. Свет свечей на огромных железных подставках отражался от артефактов из
…но это Кель Харантиш, а не Архонис. Кель Харантиш, жесткий и покрытый белой оболочкой, но обнаруживающий внутри все нежные цвета разложения.
— Чем раньше мы вызволим отсюда Представителя, тем лучше, — вполголоса сказала Кори. — Медицинская помощь здесь на примитивном уровне и… — Ее голос затих.
Патри с высоко поднятой головой провел нас между возвышающимися подставками для свечей, толстых от застывшего воска, между собравшимися ортеанцами из Харантиша, на свободную часть пола между толпой и сводчатым окончанием помещения. Я почувствовала, что ботинки стали прилипать, быстро взглянула вниз, увидела, что
— Приветствую вас, — приглушенно сказал голос; говорили с набитым ртом. Я шагнула вперед. На
В холодном свете белела куча округлых предметов, высотой мне по пояс. Две другие кучи лежали вблизи возвышения и резного трона из
Я задержала взгляд на одном уровне, не желая смотреть (я не могла) на другие кучи останков, отдавая себе отчет в том, что они не были древними…
— Приветствую вас, — повторил голос. Ко мне что-то полетело. Я отступила в сторону. Огрызок плода
Она жевала, откинувшись на спинку резного трона из
Она встала, сошла с трона и, идя ко мне, пинками отшвыривала в сторону фрагменты останков. Ее желтые глаза излучали лучезарное веселье. Она вытерла запачканные
Патри Шанатару шагнул между мной и Кори.
— Я сказал им, что
Ее рука хлестнула его один раз, ожесточенно и быстро. Звук удара отдался эхом в помещении с низким потолком. Голова Патри откинулась назад, затем он коснулся рта и посмотрел на темную кровь на пальцах. В толпе позади нас кто-то засмеялся. Я быстро оглянулась. Даже в этом тусклом свете я смогла увидеть растущее с каждой минутой множество обитателей Харантиша.
— Рада видеть вас снова,
Корасон Мендес сказала:
— Как я понимаю, вы предоставили защиту Представителю Рэйчел и другим людям из нашего персонала. Рашиду Акиде, Прамиле Ишиде и Дэвиду Осаке.
Голос Кори оставался ровным, но лицо вокруг глаз и губ побелело.
— Разве? Возможно.
— Представитель находится в девятом уровне,
— Проводи-ка туда
Трещали свечи; только они и нарушали тишину: босые ноги бесшумны. Никто из этой толпы ортеанцев, обитателей Харантиша, не произносил ни слова. Свет отбрасывал на пол округлые тени от лежавших, как на скотобойне, груд черепов, громоздившихся вокруг трона. Я дышала неглубоко, однако зловоние крови все же проникало мне в горло, и если бы то были земляне, животный инстинкт вызвал бы у меня рвоту. За пределами круга свечей и сферических огней из полумрака наблюдали глаза стоявших там фигур. Лишь она ясно выделялась на этом фоне. Маленькая фигура, сидевшая теперь на
Глава 25. Врата предателя
— Не говорите мне о ксенопсихологии, — мрачно сказала Кори Мендес. — Эта женщина — психопатка!
На ходу она нажимала клавиши своего наручного коммуникатора. Патри провел нас вниз еще по нескольким рядам ступеней, в залы с более высоким потолком и небольшие комнаты. Он с беспокойством быстро оглянулся на нее. Она шепотом ругалась.
— Снова идут помехи. Линн, я предлагаю с настоящего момента очень осторожно действовать.
— Здесь,
Он говорил невнятно, потому что губы вспухли от удара Калил. Я протиснулась мимо него в небольшую комнату. Отраженный зеркалами свет был тусклым, но его хватало, чтобы видеть: в помещении пусто… вот только на полу соломенный тюфяк.
На нем, полусогнувшись, лежала на левом боку Молли Рэйчел. Ее глаза были приоткрыты, но под веками виднелись лишь узкие полоски белков, и она выглядела слишком спокойной. Щупая пульс, я ощутила холодную, мягкую кожу на ее шее. Ее черные волосы задевали мое запястье, и меня охватила дрожь. То, что она была мертва уже довольно давно, я видела по крови, скопившейся в тех частях ее тела, что находились ближе к полу. Последнее действие силы тяжести этой планеты. Более темный прилив на этой темной коже.
— Ножевая рана, — сказала Корасон Мендес, присаживаясь на корточки, чтобы потрогать грудную клетку. Она подняла с пола не сопротивлявшуюся руку и стала снимать с нее наручный коммуникатор. Я не задумываясь схватила ее за руку:
— Оставьте ее!
И остановилась.
— Простите. Кори, я не думала, что…
— Это должно быть работой. Это единственный способ смотреть на подобное. А это, — сказала Мендес, ястребиное лицо которой вспыхнуло от гнева, — вот это — смерть в каком-то тупом захолустном мире лишь потому, что ты попадаешь под перекрестный огонь, — это трагично.
Иногда я презираю себя за способность становиться беспристрастной, но теперь я привыкла к этому: смотрела на тело Молли Рэйчел и позволяла себе ничего не чувствовать. Я сказала:
— Мы должны разузнать об остальных: Рашиде, Дэвиде и Прамиле.
Кори нагнулась за наручным коммуникатором тихоокеанки.
— Записи сделаны недавно. Здесь говорится, что они предназначены для ваших глаз. — Она передала мне коммуникатор. — Думаю, мне нужно бы подождать, но здесь может быть информация, существенная и для меня.
— Вы это увидите.
Кори Мендес снова нагнулась над телом, а я вышла из маленькой комнаты в более просторное наружное помещение. Патри Шанатару хотел, было пойти следом, но я остановила его взглядом.
И имеет ли это теперь в действительности значение?
Голографическое изображение на наручном коммуникаторе было небольшим и ясным: лицо Молли Рэйчел. Шоколадного цвета кожа, завивающиеся колечками волосы, блестящие карие глаза. Прищуренный от усталости взгляд образовывал на ее лице напряженные морщины. А теперь она лежит в нескольких ярдах, с гладкой, расслабленной кожей… Мертвый голос звучал высоко и чисто.
— Несколько моментов, Линн, пока я торчу здесь в бездействии… я способна на такое же. У меня ощущение дежа вю. Относительно Кель Харантиша… это не там, куда мы заходили?
Ее изображение усмехнулось. У меня вдруг перехватило дыхание.
— Я оставляю северный континент как ваше ведомство, но оно должно быть под контролем. Я не решаюсь это говорить, но ведите с правительством Клиффорда любые дела, какие хотите. Компании еще не время суетиться.
— Вы… можете мне здесь понадобиться на короткое время. Калил беспокоит меня. Знаю, это грозит тем, что вы будете реагировать ложными воспоминаниями на артефакты Золотого Народа, — вот почему я отправила вас на север, — однако мне может потребоваться ваша помощь.
Ее темное лицо было освещено светом зеркал. На заднем плане виднелась комната со стенами из
— Я делаю копии этой части отчета для управления на Земле и для Кори Мендес. Если бы не атмосферные помехи, я отправила бы их на орбитальную станцию… Будет проводиться расследование, но я вполне уверена, Линн: нелегальное оружие СУЗ поступило при содействии Прамилы Ишиды. Вы знаете, что у нее есть… связь… с
Записанное изображение оборвалось. Оно немедленно восстановилось, но, очевидно, прошло некоторое время. Комбинезон Молли был мятым, с пятнами сока
— Я отрезана от связи с Рашидом и Дэвидом. Если бы только проклятые коммуникаторы могли работать… Должен существовать какой-нибудь способ подавлять действие излучения со стороны пустыни, если причина именно в этом. Я… предполагаю, что Рашид и Дэвид невредимы. Если бы я знала, каким образом распространились слухи о том, что исследования в Махерве успешны, я… мы все же не знали бы самого важного о науке Золотых, что бы ни говорил Рашид.
Изображение так долго не менялось, что показалось бы мне застывшим, если бы не темные ресницы, время от времени прикрывавшие ее карие глаза. Наконец она глубоко вздохнула.
— А если Рашид прав, то торчать в этом поселении — катастрофическая ошибка с моей стороны. По этой причине я уничтожила здесь всю информацию Компании. Я не доверяю Калил бел-Риоч при любой технике. Если вы прибудете сюда, Линн, то услышите вот что: она называет себя «Повелительницей». Не «Повелительницей-в-Изгнании»… И теперь я не знаю, живы ли еще Рашид и Дэвид или… вы знаете, я никогда не имела в виду, что мы нарушим культурные ограничения, дав ортеанцам знания Золотых, вы же вините меня за выискивание их ради коммерческих интересов Компании, но как еще мы можем оправдать помощь?
Записанный высокий голос помолчал. Я стояла в большом, тускло освещенном помещении. Что бы ты чувствовала сейчас, Молли, что бы сказала, если бы знала тогда, что близка к смерти?
— Я могу сказать, что может быть, — сказала мертвая женщина. — Знаете, я была наполовину уверена, что ваша безумная теория насчет Касабаарде была верна, хотя бы только для вас, а потом оказалось, что это пропаганда. Как же мне решать, что — чужое? Я считала, что харантишцы лишь знали, как обслуживать каналы на память, путем ритуальной передачи знаний, которых они не понимали. Теперь же я в этом не столь уверена.
Изображение снова замерцало. Судя по индикатору наручного коммуникатора, длительность оставшейся части записи была невелика. Когда голографическое изображение появилось снова, Молли Рэйчел выглядела усталой и грязной, но откинула назад свои курчавые волосы длинными темными пальцами и улыбнулась.
— Я все-таки не могу выйти на связь, но могу подслушивать передаваемые сообщения. Должно быть, атмосферные помехи снова ослабевают. Линн, я записала это для вас, потому что вы являетесь следующей по рангу. Дэвид здесь… Я только что видела его. Прамила… Бог знает, что Компания собирается делать с Прамилой. Я хочу официально назначить вас своим заместителем по Ста Тысячам. Используйте это положение как угрозу, если вам это нужно. Я не вполне представляю, как, но вы что-нибудь придумаете! Я вас знаю. Нам нужно обеспечить, чтобы командор Мендес не перешла границ дозволенного. Думаю, скоро мы все узнаем, Линн. Сражение закончилось, Повелительница-в-Изгнании говорит, что мы свободны от защитного содержания под стражей. Я должна увидеть вас в течение двух или трех часов… лично или по связи. Будьте осторожны.
Запись прошла до конца.
Что произошло за время между этим моментом и ее смертью? Единственным ответом была тишина.
— Вот. — Я передала ей коммуникатор.
Когда она включила его, я увидела Патри Шанатару — он все еще стоял у входа в ту небольшую комнату, где лежало тело Молли Рэйчел. Он смотрел на меня. Его черная грива свисала гладкими завитками вдоль спины, но, несмотря на новые черно-золотые мантии, у него все равно был какой-то неопределенный потрепанный вид.
—
— Как она умерла?
— Я не знаю. Это правда,
А даже если это не так, что я могу поделать? Я попыталась еще раз:
— Где Дэвид Осака? И Рашид Акида?
Он с неловким видом вытер свой лоб.
— Если
Под его подобострастием скрывался страх. Я взглянула на Кори, поглощенную записью на наручном коммуникаторе, а затем снова на этого гладкого харантишца. Ему пришлось задрать голову, чтобы смотреть мне в глаза. Что-то в его жестах говорило мне: «Колдовское отродье!» даже об этом полном, темнокожем мужчине, слабом отголоске Золотых.
— Патри… расскажите мне о Калил бел-Риоч. Бел-Даннор. Как давно вы ее знаете?
— Всю мою жизнь, — ответил Патри Шанатару. — Нет,
Он поднял металлическую фляжку и допил из нее
— Помню, как я увидел ее в первый раз. Она дралась с другими
— Она сумасшедшая?
Он вздрогнул от такого прямого вопроса. Провел одной рукой с похожими на когти ногтями по лицу каким-то странным бессильным жестом.
— Вы не можете судить о ней,
Я ждала. Он молчал. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль.
— Помню, однажды мы прибыли в Касабаарде, одетые торговцами. Она не хотела входить во внутренний город. Когда она издали смотрела на Башню, то, помню, сказала мне: «Если бы не она, мы могли бы господствовать над всеми
Здесь, в этой комнате из
Темные глаза Патри встретились с моими.
— Вы возлагаете на нее вину? Она понимает, что наши люди продают свое мастерство, умение, чтобы только сохранить снабжение нас пищей и водой, что где-нибудь в другом месте все люди считают само собой разумеющимся… Я видел, как она плакала, один раз. Когда белый мор охватил город. Прошло три времени года, прежде чем мы смогли похоронить всех умерших… похоронить их, потому что их мясо было ядовитым. Все, что ей доставалось от них, это презрение, которое они испытывали к ребенку торговцев, а она, несмотря на это, плакала.
— А эта бойня в тронном зале? Станет ли она плакать из-за этого? — Я схватила его за плечи. Мантия из тонкой ткани смялась в моих руках, когда я трясла его. — Вот здесь одна из моих людей мертва, станет ли Калил оплакивать ee?
Кори Мендес подняла голову. Я отпустила Патри. Мне стоило усилий разжать побелевшие пальцы. Он, укоризненно глядя на меня, потирал плечо пухлой рукой.
Я спросила:
— Патри, как долго вам удастся выживать при дворе Калил?
Его мягкий взгляд внезапно стал пронизывающим. Само оправдание, которое я ощущала в его тоне, исчезло, сменившись чем-то более жестким. Он сказал:
— Я могу поговорить с ней. Она ударит меня, но… у меня всегда была эта привилегия. А какова она сейчас…
Корасон положила наручный коммуникатор Молли Рэйчел в карман своего комбинезона. Она оглядела слабо освещенный
— Я ввожу войска, чтобы эскортировать тело Представителя Рэйчел.
Она не добавила «И для моей собственной защиты». Ей это не требовалось.
Патри посмотрел на нее с сомнением.
—
—
Темнокожий ортеанец торопливо поклонился. Я подумала: «Побежишь ли ты к Калил?». Затем Патри, кажется, пришел к решению. Он тихо проговорил:
—
Он торопливо, молча пошел в сторону ступеней выхода с этого уровня. Я двинулась в том же направлении. Это слишком близко к той небольшой комнате, где Молли… и ни Кори, ни мне теперь небезопасно находиться в Кель Харантише. Идя к лестнице рядом с командором Миротворческих сил, я сказала:
— Вы говорили это не всерьез. Есть качественное отличие между ударом для блокирования портов и атакой на город с применением средств высокой технологии.
При сиреневом свечении
— Если придется угрожать, чтобы освободить персонал Компании, я буду угрожать. Если нужно будет предпринять дальнейшие действия, я сделаю это. Мы не можем позволить им считать, что пасуем перед этой их тактикой, Линн, мы не можем поощрять похищение персонала Компании!
— Может ли исчезнуть «челнок»? Учет транспортных средств при пребывании в других мирах и в лучшие времена ведется довольно неаккуратно, поэтому…
— Это как раз возможно, — нехотя согласилась она.
— Тогда есть существенные сомнения. Нельзя применять силу.
Она остановилась. Я остановилась рядом с ней у подножия лестницы, которая вела к тусклому свету зеркал. В пустых залах раздавалось эхо наших шагов, нашего дыхания. Какая-то независимая часть моего сознания отмечала пустоту, стены из
Женщина с седыми волосами сказала:
— Покойная Представительница оказала вам предпочтение, учитывая авторитет, каким вы, пожалуй, обладаете. Мне жаль, что я не могу продолжать в том же духе. Не при существующем положении, когда идут военные действия.
— С моей точки зрения, это неверно. — Меня охватила дрожь — в подземельях было прохладно. — Компания кооптировала меня на Каррик V в качестве эксперта. Я лучше могу оценить ситуацию. Пока мы не найдем Дэвида Осаку, я — технический глава торговой миссии: у меня в этом преимущество перед представителями исследовательских подразделений…
— Но не перед Службой Безопасности.
Я знаю, что проиграю битву, если стану сражаться в одиночку. Закрыв глаза, я вижу голубой и сиреневый свет в тронном зале, падающий на черепа с пустыми глазницами. И Калил. То, как она стояла босая на этих черных липких пятнах на
Я сказала:
— Давайте пока отложим это, а? Прежде всего нам нужно поговорить с Рашидом, и я думаю, вы знаете почему.
Это прикосновение авторитарности удовлетворило ее. Она согласно кивнула, а затем сказала:
— Поговорите здесь со всеми, с кем удастся. Нам нужен Рашид. Нам нужно знать, добилась ли его исследовательская группа прорыва. — Она не смогла сдержать тяжелый вздох. — Вы можете представить себе технику Золотых здесь, в этом поселении? Эта женщина, вероятно, имела власть над Побережьем раньше, чем здесь прозвучало слово «Империя».
Мы поднялись вверх на два уровня и шли там, где мимо проходили по своим неведомым делам обитатели Харантиша, перешептывавшиеся при виде пришельцев из другого мира. Появилась знакомая полная фигура. Патри Шанатару вернулся, тяжело дыша, поскольку торопился перехватить нас.
— Вы можете привести ваш эскорт… — Он повернулся от Кори ко мне. — Повелительница желала бы, чтобы вы поговорили с ее людьми… пятый уровень — хорошее место… спрашивают, что вы станете…
— Это очень кстати?
Патри выпрямился, переводя дух, разглаживая складки на своей мантии. Мигательные перепонки поднялись с темных глаз.
— Не считайте меня тупицей. Здесь погибла одна из вас, потому что мы не смогли обеспечить ей безопасность. Едва ли вы сможете теперь доверять нам. А доверие должно быть, по тому что
«О», — подумала я, лишь теперь сообразив, что разговариваю с Голосом Повелительницы-в-Изгнании. Патри мгновенно обрел чопорный вид.
— Я вызову Джэмисона сюда, вниз, — сказала Корасон.
Я оставила ее, последовав за Патри вверх по лестнице на следующий уровень. Потом без всякого предупреждения мне пришлось остановиться. Я устала до изнеможения, была дезориентирована перемещениями по географическим и временным зонам и на мгновение приложила ладонь к холодной
Нет больше откровенности и честности, которой я завидовала даже тогда, когда она задевала меня. Я не увижу снова этой энергии, этой ее улыбки, этого недозволенного великодушия… ну почему я никогда не говорила ей этого? Такое краткое знакомство, большая часть которого заняли споры.
Темные углы и свет, пробивавшийся сквозь пыльный воздух в лестничной клетке, были размытыми, неясными, их туманили слезы.
— В этом вы сходны с истинными Золотыми. — Голос Патри показался мне чистым, почти исцеляющим. — Смерть для вас — это конец, а не будущая встреча. Идемте,
Следующие три часа я провела на пятом уровне этой каменной глыбы, разговаривая с ортеанцами Харантиша. Большую часть этой группы составляли те, у кого в роду были ученые, обладавшие некоторыми ритуальными знаниями по технологии каналов — а только ли они ритуальные? Было несколько торговцев, а также один или два представителя небольшой администрации, окружавшей Повелительницу-в-Изгнании. Я подумала, что более многочисленная администрация тут и не требуется, потому что все они думают одинаково. Пугающее единодушие.
Худой, пожилой мужчина выразил общее мнение:
— Мы слишком долго находились во власти
Чувствуя, как утекает время, я спросила:
— А
Мужчина посмотрел на меня глазами, прикрытыми перепонками.
— Кто?
Патри Шанатару выступил вперед, чтобы поговорить с ним. Я села на металлическую скамью, оглядывая помещение с низким потолком. Оно находилось довольно близко к поверхности, и стены его были каменными, а не из
—
Я едва не вскрикнула. Узкое лицо с блестящими зелеными глазами и сбритая белая грива, от которой оставался лишь пушок, — я видела его в последний раз в Махерве…
—
— Итак, я тот, кто передаст вам сообщение. Какое странное совпадение. Нет, не пугайтесь, сохраняйте прежний вид. Это гораздо безопасней, чем тайная встреча с вами.
— «Сообщение»? — спросила я, подумав: «Я знала, что вы не просто торговец с Побережья».
— Сообщение, которое в это время года ушло со всеми торговцами из Касабаарде и которое я вам передаю, таково: «
Аннект говорил наизусть: сообщение было ни на одном из диалектов Побережья, а на том невнятном мелкатийском, на котором говорят в
— Что нужно от меня Чародею?
—
Его лицо выражало явное любопытство, но я была в слишком большом замешательстве, чтобы удовлетворить его, даже если это и было бы благоразумно. Башня — лишь архивы. Лишь мертвые записи минувших времен, а записи могут лгать. Я боролась с ложными воспоминаниями, грозившими утопить меня, боролась с ними изо всех сил, но если я отправлюсь в Башню, то «вспомню» ли те галлюцинации, слишком сильные, чтобы с ними мог справиться рассудок земного человека? Но, несмотря на то, что она теперь Чародей, Рурик когда-то предала Сто Тысяч. Всех нас.
Зеленые глаза Аннекта прикрылись перепонками. Я на мгновение возненавидела его, этого случайного незнакомца. Башню нельзя игнорировать, даже если это всего лишь архивы; они могут рассказать нам то, что нам нужно знать, и Бог знает, какую помощь мы можем от нее получить. И существует нечто большее. Если я отправлюсь туда, то (я знаю это) спрошу ее: «Что я видела в
Я сказала:
— Можете передать, что я получила сообщение.
Полдень пришел и незаметно миновал. Я почувствовала дневную жару, выбравшись обратно на первый уровень и на открытую крышу, где стоял взвод Миротворческих сил — возле свертка с телом Представителя Компании. Выйдя на крышу, я опустила защитный экран для глаз. Пыльная буря стихла. На крышах находились ортеанцы Харантиша, с любопытством наблюдавшие за нами, когда мы проходили мимо; были и другие, внизу, возле гавани. Я видела всю панораму, когда нашу платформу опускали с помощью лебедки. Вблизи того места, где проводились земляные работы по программе ТиП, не было никакого движения.
Со смертью Молли движущая сила торговой миссии будет лишь… быстро слабеть. Пока Компания не пришлет другого Представителя. Пока что это будет не торговля, а поддержание мира и отчаянная схватка за технологию Народа Колдунов. Если я не стану упорствовать и продолжать осуществление ТиП?
Деревянная платформа опустилась, заскрипев на каменистом грунте. Люди группы Джэмисона сошли с нее и поставили на землю носилки. Темную завернутую фигуру. Возникает нелепая мысль: может ли она дышать там, внутри? Пыль теперь не может причинить ей вреда.
Кори опять разговаривала с Патри Шанатару. Я воспользовалась случаем и отошла в тень скалистой стены Харантиша. В надежде на ослабление радиопомех я включила наручный коммуникатор, чтобы связаться с Дугом Клиффордом.
Появилось его изображение. После краткого приветствия (чопорное выражение лица маскировало самодовольство) он сказал:
— Линн, я подумал, что мог бы предупредить вас вот о чем. На Побережье направляются репортеры ЭВВ. Они хотят видеть порты
— Кори не даст им транспорта, — возразила я.
— У них есть «челноки» из Мира Тьерри. Учтивость правительства.
Можно прийти в восхищение от Дугги. Я оставила услышанное без комментария.
— У меня плохие новости, — сказала я и коротко обрисовала события минувшей половины дня, сообщив об исчезновении Дэвида и Рашида, о смерти Молли. Я видела, что это потрясло его.
— Плохи дела… — Он бросил с экрана быстрый взгляд. — Линн, мне пора. Я отправляюсь на «челноке» в
— Однако мы не знаем, сколько кораблей
Небольшое изображение кивнуло:
— Я свяжусь с вами в 19.00. Немедленно дайте мне знать, если события будут развиваться там, где вы находитесь. — Он помолчал. — Молли Рэйчел… Не укладывается в голове. Плохой способ уйти из жизни.
— А есть хорошие? Жду еще известий от вас, Дугги.
Солдаты Миротворческих сил подняли носилки и осторожно двинулись вперед по каменистому грунту. Кори стояла и глядя вверх, прищурив глаза, наблюдала сквозь темный защитный экран за платформой Патри, поднимаемой лебедкой.
— Я только что получила сообщение от Оттовэя. Они нашли Осаку и Акиду… — Она не обратила внимания на мое восклицание. — … на месте проведения земляных работ, вон там. Я велела поместить их для усыпления в криогенную камеру, врачи на орбитальной станции, возможно, смогут спасти их обоих. Рашид Акида в плохом состоянии. Радиоактивное облучение, жара, пыль…
— Что же они, черт побери, делали?
— Скрывались? Убегали? Мы не узнаем этого, пока они не смогут говорить. Линн, я намерена разместить здесь постоянное подразделение Сил, поставить гарнизон на месте ТиП. Кто-нибудь должен следить за этими психопатами.
— Разве это разумно?
Ее руки, вертевшие унизывавшие пальцы серебряные кольца, уперлись в бока. Голос обрел резкость. Передо мной возникло лицо с острыми чертами.
— Вы не участвуете в решении этого вопроса. Извините, Линн, но теперь я должна беспокоиться о безопасности. У нас происходит вторжение на северный континент, а вот здесь еще существует возможность использования неземной технологии. Очень неустойчивая ситуация. Силам придется гасить это, пока все не успокоится.
А если я попытаюсь связаться с правлением Компании на Земле, это займет двенадцать дней. До тех пор… я не смогу заставить Кори считаться с моими полномочиями. Я смогу только и дальше сохранять свой независимый статус, пока можно им пользоваться.
Я сказала:
— Мне нужен YV9.
Корасон Мендес изумленно взглянула на меня.
— Каким образом вы хотите использовать «челнок»?
— Нам нужно собрать сведения о науке Золотых. — Я отвернулась от нее. Скала мерцала на жаре. Небо расплылось. Никаких дневных звезд, даже на горизонте; эта земля сурова, как поверхность какой-нибудь покинутой Луны. — Возможно ли, что Рашид сделал открытие… некий синтез технологии Земли и Народа Колдунов, может такое быть?
— Но «челнок»…
Не знаю, впервые ли я сознательно это допустила. Не дала ли я молчаливое согласие, продолжая пользоваться ложными воспоминаниями Башни как руководством? А теперь еще все это с Калил в Харантише, и мне нужно узнать от Чародея Рурик, насколько можно сомневаться в этих видениях с древним светом. Я должна спросить Рурик, не солгала ли она мне снова. Или, если нет, то что же протягивало свою руку из прошлого, чтобы прикоснуться ко мне.
Я сказала:
— Я отправляюсь в Касабаарде. В Коричневую башню.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
Глава 26. Башня
Я произвела посадку за пределами Касабаарде и вышла наружу. В небо с дневными звездами вонзался шпиль Расрхе-и-Мелуур, этот вздымавшийся голубой пилон из
Середина лета. Где-то в Таткаэре в только что истекшие часы был назван новый
Атмосферные помехи опять делали связь почти невозможной. Я опустила свой наручный коммуникатор, повернулась, чтобы загерметизировать «челнок» и включить автоблокировку. Здесь невозможно отличить дорогу от пустыни. Западные ворота Касабаарде, через которые путь лежал лишь к небольшому поселению Л'Дуи и еще меньшему Лу'Нате, использовались нечасто. После трудной пешей прогулки до ворот, с милю длиной, по жаре, я была вся в поту.
Войдя в город, я видела мало людей. Шла по широким улицам с кажущимся прозрачным покрытием, слыша под ногами журчание воды каналов. Вверху, в небе второй половины дня, бледнели звезды. Медленно вращались лопасти флюгеров. Мимо изредка проходили ортеанцы в мантиях
«Будут ли у ворот стражники?» — удивленно подумала я, вспоминая последний раз, когда была здесь. Я забыла — всегда забываю, — что для того, чтобы дойти до Коричневой Башни, нужно пройти через внутренний город.
Когда я подошла к арке из песчаника, в тени ворот меня ожидал мужчина в белой мантии. Он недавно вышел из возраста
— Уходите, — сказал он. — Внутренний город закрыт. Впервые за столетия… я раскрыла от изумления рот, затем опомнилась.
— У меня дело не с домами-Орденами, а с Чародеем.
Он сжал губы. Я видела, как тряслись его руки.
— Уходите. Сюда не сможет войти ни один
— Мне нужно пройти к Башне.
Не обращая на это внимания, он сказал:
— Все Дома-Ордены пусты.
— Что она могла сделать?
Его мальчишечье лицо сделалось обиженным. Когда его внимание снова что-то отвлекло, он сказал:
— Чародей мог остановить это; они бы повиновались…
Он сел в пыль, прислонившись спиной к каменной кладке арки. Я увидела наполовину скрытые лезвия
Насилие и видения. Видения прошли, но все еще могло остаться насилие…
С напряженными до предела нервами, как можно бесшумнее я пошла по пыли, не видя никакого движения, не слыша ни единого голоса. От напряжения у меня пересохло во рту. По всем улицам, между куполообразными зданиями, под навесами лежали обломки, оставшиеся после того, как тут прошла толпа. Перевернутые каменные столы, сломанные флейты из древесины
Я подошла к куполу, возвышавшемуся над белой пылью. Над ступенями входа был наполовину стянут навес. Свет исхода второй половины дня падал через дверь внутрь на хлам, разбитые бокалы для
Ушли… надолго ли? Как скоро вернутся… если когда-нибудь это произойдет? Или мы навсегда потеряли внутренний город? '
Наконец я подошла к этой полосе голой земли, пересекла ее и вошла в сад при Башне. Здесь, разделенные участками утоптанной земли, стояли остановившиеся в росте пепельно-серые
Внезапно я уверилась: все важное происходит далеко отсюда — в четырехстах милях по Побережью или в тысяче миль, в Мелкати. Не в этом захолустье. Я могу провести здесь лишь несколько часов, но и тогда это будут впустую потерянные часы…
Ах, уж если мы сейчас здесь, то подождем минуту. Глядя на Башню, я признаю это право первого выбора.
Я умышленно вонзила ногти в ладони. Боль прояснила сознание. Я снова почувствовала жесткий жар солнца. Пыль оседала в горле. Я оглянулась на свисавшие ветви
Но эти воспоминания ложны. Или нет?
Я думала об этом, когда подошли двое ортеанцев в коричневых мантиях, чтобы провести меня в Башню; шествие оказалось унылое, по коридорам с гладкими стенами, освещенным искусственным светом. Они доставили меня не в библиотеку, как я ожидала, а лифтом наверх, в сад, расположенный на крыше. Здесь, в свете солнца, среди каменных чанов, усыпанных алыми цветками
Рурик Орландис подняла глаза при моем приближении. Ее единственная рука держала бокал с вином из
— Хорошо, — сказала она. — Я хотела поговорить с вами,
Я могла лишь смотреть на это узкое, темное лицо, на ее веселые глаза и слышать то, что она сказала мне месяц назад:
Как могла я убедить себя, что она говорила об обязанностях и ответственности, связанных с должностью Чародея, а не о том, что она теперь представляет собой что-то меньшее — или большее, — чем
— Я пришла, чтобы спросить о… воспоминаниях? Видениях? Я не уверена в том, что это такое. Пришла спросить вас, потому что мне кажется, что если это только обрывки Архивов Башни, то уж чересчур они реальны. — Я посмотрела на нее. — А теперь… я не могу это доказать, однако теперь знаю, что вы не только Рурик. Я понимаю… чувствую это. Но не могу этого объяснить. Вы Чародей.
Она ответила:
— Да.
— Тогда… мне нужно знать, почему я не единственная, кто подвержен подобным воспоминаниям. Думаю, я могла бы это понять, если бы речь шла только обо мне, поскольку я была в Башне. Но что вы скажете насчет Раквири и Калил бел-Риоч?
Она склонила голову набок. В объяснениях не было необходимости: Башня слышит о подобных вещах.
Она сказала:
— В мире все еще бывают видения о древних империях, и они затрагивают и вас, как если бы были не совсем мертвы. Они цепляются за реликвии, за места, льнут к людям, которые безрассудно желают возвращения минувших дней. Поскольку вы побывали в Башне, то стали к этому восприимчивы.
«Приходите, поскольку вы помните, что был город, увиденный в тумане и жемчуге»… Значит, это тоже было верно? — Я стояла, глядя на нее сверху вниз. Башня есть Башня, а не архив; Чародеи — это один Чародей; откуда еще она могла знать о моих видениях?
— Черт побери, сколько лжи вы нагородили! А я поверила. Полагаю, до настоящего момента… — Или я знала, когда мы вместе с Калил видели Город Над Внутренним Морем? И не могла сознательно впустить это, ибо это означает допустить другое… — Вы снова мне лгали, снова обманывали меня. Если это были не вы, то ведь именно так? Это Чародей. Должна бы быть разница, однако…
Она встала одним быстрым движением, с грацией старого фехтовальщика. Она стояла, освещенная солнцем, в саду на Башне, и меня охватил трепет. Эта худая, стареющая женщина с кожей угольного цвета, в простой сорочке и брюках, босая, с растрепанной, наполовину подстриженной гривой… не есть ли это нечто такое, что Орландис носит как маску?
— Кристи… — вздохнула Рурик Орландис. — О, Мать-Солнце! Ради Нее, не будьте же такой глупой… это я. Может быть, в моей голове больше жизней, но это, тем не менее, я, и да, я снова лгала вам, чего же вы ожидали? Разве я похожа на того, кто играет здесь в игры для
— Прошло восемь лет, а вы все еще ждете от людей честных поступков… О, Мать-Солнце! Просто чудо, что вас отпустили без сторожа. — Она ухмыльнулась, но беззлобно, как бы выдергивая жало.
— Ах ты, циничная старая… — я замолчала. — «Старая». Рурик, я не имею об этом никакого понятия, да и могу ли?
В ее желтых глазах появился и потух блеск.
— Имеете, и более чем достаточно. — Рурик снова улыбнулась. — Это ирония. Прежде я хныкала из-за того, что, по скольку отчасти принадлежу к Народу Колдунов, у меня нет воспоминаний о прошлом, а теперь у меня больше прошлых жизней, чем у половины в Ста Тысячах вместе взятых. Кристи, скажу вам, что у Нее очень странное чувство юмора…
— Она не единственное лицо.
— Ах, ладно. В конце концов, все это слишком серьезно, чтобы еще добавлять ему торжественность. — Рурик отвернулась в сторону, задумчиво потыкала землю в ближайшем каменном чане. Затем обтерла землю с руки и совершенно иным тоном заметила: — Споры
Вокруг низкого каменного столика были разбросаны коврики из волокон
— Рурик! Черт побери! Для чего я здесь?
— Вот она, моя
— Когда он… — я помедлила. — Предположение, что я восемь лет назад входила в Башню и подвергалась передаче памяти, служило доказательством. Доказательством того, что Чародей — не то, что вы утверждали месяц назад… просто хранитель архивов. Теперь я настолько сбита с толку, что не знаю, что мне считать доказательством! Что такое вы… что происходило со мной…
— То же самое, — коротко сказала Рурик. Она на мгновение прислонилась головой к соседнему каменному чану, блаженствуя в свете заходящего солнца. Черная грива упала ей на лоб, скрывая клеймо.
— Требуется время, чтобы стать Чародеем, — сказала она. — Всегда есть несколько учеников, скажем так. Тех, кто прошел через первую стадию внедрения памяти. Именно это я заложила в вас восемь лет назад. Это лишало вас способности рассказывать о Башне и причиняло вам вред. Я сожалею об этом.
— Вы сожалеете?
Реакция была непроизвольной, и я увидела, что Рурик давится от смеха. От долгого стояния у меня заболели ноги, и я опустилась на коврики из
Рурик налила в бокал вина из
— Знаете, почему я была уверена, что вы придете сюда по моей просьбе? Потому что я отправила сообщение с торговцами. Они бы нашли вас, и вы пришли бы. — Она помолчала, глядя на
Я сказала:
— Постарайтесь вспомнить: когда вы сказали мне, что отправляетесь в изгнание, то не спросила ли я: «Вы думали о Касабаарде?» Вот
Рурик подняла глаза.
— Сейчас я снова позвала вас, после того как сделала худшее: обманом заставила пойти на внедрение памяти, закрыла для вас ваши собственные воспоминания. Спустя восемь лет я снова привела вас сюда.
Слушая, что она говорила, я чувствовала озноб. Одно сделала Рурик Орландис, другое — тот старец, Чародей, но она говорила, словно они были одно, словно помнила и то, и другое. Как солнце на поверхности реки; миг все — блеск, все — Рурик, но вот луч перемещается, и под этой гладью такие глубины… Снова пришло былое чувство разочарования. Оно коснулось вершин моего сознания: нечто большее, чем накопление памяти и древнее бытие, скрывающееся в неприступной башне…
Звезда Каррика освещала лицо Орландис, морщинки, слабо врезавшиеся в нечеловеческую, как у рептилий, кожу. Она потерла нос и губы жестом, столь хорошо знакомым мне с тех дней, когда она была
— Хорошо, — сказала я. — Что я здесь делаю?
— Коли попросту — вы находитесь здесь в изоляции.
Вздрогнув, я не сдержалась:
— Вы не можете удерживать меня здесь.
Рурик отпила
— Слишком опасно выпускать вас на волю, когда
Это сказала не она, но он, старик.
— Я могла бы заблаговременно обеспечить, чтобы вы никогда более не проронили ни слова о Башне. На Побережье есть наемные убийцы. Я могла бы убить вас в Махерве, руками Аннекта. Разве я не сделала для вас всего, что могла? Однако Башня должна уцелеть.
Я сказала:
— Плевать на Башню. Какая польза от всех ваших знаний Чародея, если вы ни для чего их не используете? Вы видели, что происходит в Кель Харантише? Во внутреннем городе? А в
— Мое и Башни. — Она улыбнулась, и в этом было что-то от жалости. — Кристи, вы знаете почему. Даже если вы этого не знаете, вам это известно. Извините. Я причинила вам большой вред восемь лет назад и занята лишь одним: стремлюсь уладить наши дела на будущее.
Небосвод был теперь пепельно-серым; дневные звезды меркли, создавая недолгие сумерки Побережья. Жара минувшего дня стала приятным теплом. Я протянула руку к бокалу с
Ее желтые глаза скрылись за перепонками.
— Рурик, это… это то, чего я опасаюсь. Если
— Им это не нужно, — сказала Рурик. — Это вообще не нужно.
Дневной жар отражался от бурых кирпичных стен, создавая вечерний уют. Поскольку мне не хотелось размышлять над тем, что сказала Орландис, я торопливо спросила:
— Разве я здесь не просто пленница?
— Мне нужен пришелец из другого мира. — Опять эта белозубая ухмылка на фоне атласной черной кожи, из уголков глаз разбегались морщинки. — Прирученный пришелец, если так можно сказать. Ах, от этого у вас топорщатся перышки! Кристи, я хочу обратиться к Земле, к национальным правительствам, чтобы Орте был придан Защитный Статус. По антропологическим основаниям. Ваши репортеры ЭВВ создают нам столь широкую известность, что сейчас у нас, возможно, есть шанс, если мы поторопимся. Я не могу покинуть Башню. Мне нужна поддержка людей с Земли. Это вы.
Она давно знакомым жестом опустила руку на рукоятку
—
— Тогда я была невежественна. — Она встретилась со мной взглядом. — Я знала одну причину, достаточную для опасений. То, что Земля изменит, уничтожит нас. Я была права в гораздо большей степени, чем полагала… Если вы здесь, чтобы помочь мне, Кристи, то должны бы хорошо помнить почему. Вы знаете слишком много, чтобы быть в безопасности, и мне следовало бы отправить вас к Ней. Я могла бы попросить у вас вот это… — она показала на наручный коммуникатор — …и лишить вас связи с теми, кто за пределами Башни. Но вы знаете, что мне известно, и я скорее хотела бы иметь вас в качестве союзника.
— Рурик…
— Теперь о том, что я — Чародей, — сказала она, не обращая внимания на то, что я начала говорить. — У меня есть память о вашем прибытии сюда восемь лет назад. И воспоминания, извлеченные у вас тогдашним Чародеем. Я была Линн де Лайл Кристи. Вы можете это себе представить? Я была четыре года в изгнании из Ста Тысяч, Орландис была уничтожена, Родион мертва, Сутафиори мертва. И, поскольку вы были здесь до того, как вернулись в Таткаэр и поняли, что я сделала, то и я видела себя вашими глазами, как вы видели меня: как друга.
А в это время меня уже четыре года не было на Орте, я была в других мирах. Другая я, из-за нее.
— Если я знаю, что мои «заблуждения» насчет Башни верны, — сказала я, — если я знаю, что эта Древняя Наука хранит и передает живую память от Чародея к Чародею, что эта память простирается в прошлое на тысячи лет, во времена, предшествующие самой Золотой Империи… Рурик, вы не можете позволить покинуть Башню никому, кто это знает. — Я дерзко сказала: — Если тайна Башни и ее выживание — все, что вас заботит.
Она протянула руку, на миг приложила ладонь к моей руке там, где рукав моего комбинезона был закатан. Ее пальцы были сухими, горячими, сквозь кожу я чувствовала чужое сердцебиение. Потом она снова села. Закат освещал ее сильно выгнутые ребра, небольшие груди и пару нижних сосков и — когда она повернулась, чтобы налить еще вина из
— Кристи, некоторым вы должны доверять. Я
Она снова посмотрела мне в лицо, маленькими глотками отпивая из бокала
— Дело не только в знаниях Башни. Никогда так не было. Вам это известно.
— Не знаю. Я не могу полностью узнать… Знаю, но… Мне вдруг стало казаться, будто нас трое: Рурик, я сама и старец, тот, который восемь лет назад объяснял мне, что значит быть Чародеем, и вопреки моей недоверчивости сказал…
— «Вы должны поверить, — мягко процитировала Рурик. — Иначе вы не поверите ничему из того, что я вам расскажу. А то, что я расскажу вам, может повлиять на отношения между двумя нашими мирами…»
— «Касабаарде — старейший город этого мира, а я — старейший человек в мире. Я знаю этот мир. Поэтому, если Орте будет иметь дело с иными мирами, я — единственный, кто может квалифицированно говорить от нас», — закончила я цитату. Мгновение я молчала, ощущая последнее тепло дня, чувствуя пыль на губах и вкус
В одной или двух милях к западу отсюда ждал челнок, и семичасовой сигнал вызова от Дугги неудержимо гнал меня за пределы города. А здесь Башня, все ее подземные уровни, соединяющиеся с первым шпилем Расрхе-и-Мелуур и всей этой гигантской конструкцией из
— Я могла бы неверно это истолковать, — сказала я. — Все, что вас интересует, это выживание Башни. Возможно, у вас есть средства защиты, перед которыми остановились бы даже Миротворческие силы Кори. Итак, когда вы решите начать действовать? Когда будет снова найдено оружие, создающее древний свет. Когда для Башни возникнет угроза. Я права?
Темнокожая ортеанка ненадолго приложила пальцы к моему лбу. Я вдруг подумала о том, как когда-то давно, на севере, одна Говорящая-с-землей сделала то же самое с водой из Источника Богини. И на этом же самом месте
— Вы
Я взглянула на нее. Рурик Орландис, Рурик Чародея.
— Вы та, кем себя называете, но это не значит, что я могу вам доверять.
Рурик, стоя в своей привычной позе равновесия, пожала сутулыми плечами.
— Тогда вам придется сделать это без доверия.
«Нож наемного убийцы,
Я сказала:
— Не понимаю, почему…
Женщина встала. Положила на край каменного чана единственную руку, шестипалую, с ногтями, похожими на когти, казавшуюся черной на фоне алого
— Почему? Есть нечто, что я планирую сделать, и мне нужна ваша помощь. Это так просто. Забудьте тот год и Мелкати, если можете. Все, что я тогда сделала, я повторила бы снова. Однако… мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, Кристи.
Я помню:
— Кристи. Кристи
Надо мной раскинулся огромный купол неба, вытканный светом, льющимся от сияющих летних звезд Орте. От сильного аромата ночного цветка
—
— Да. — Глубокий вдох, немного выдержки. — Вы… я… Чародею не следовало бы ходить к нему; это слишком опасно!
Рурик Орландис усмехнулась, присев возле меня на корточки.
— Передача памяти может быть осуществлена, если тело попадает в Башню живым или недавно умершим. Вы,
Ее щебетание закрепило меня в физической реальности. Я снова была в саду на крыше Башни, видела остывший
— Вы должны рассказать мне об одной вещи, — сказала я. — Как вы сумели уничтожить древний свет…
Потом я могла лишь смотреть на нее.
— Это верно, — мягко сказала Рурик. — Вы это знаете. Древний свет нельзя уничтожить. Не потому, что он однажды был создан. Все, что нам удалось — это сдержать его. Мы все еще сдерживаем его. И, верно, эта «радиация», которая так мешает вашей технике, не результат ущерба, причиненного войной — это все то, что держит в узде древний свет. Если угодно, назовите это… — она без труда подбирала сино-английские термины, — подавлением. Антирадиацией.
Внезапно я осознала, что такое Башня, все находившиеся подо мной ее уровни. Созданная с использованием технологии Золотых, которая давно не существует и теперь не может быть воспроизведена…
— Это помещалось здесь, — сказала я.
Рурик встала, потягиваясь. Взглянула на меня сверху вниз.
— Здесь. Да, здесь. И если это все, что вам известно, то это все, что я вам расскажу. Однако теперь вы знаете, почему, кроме всего прочего, Башня должна уцелеть. И теперь вы знаете, почему я испытываю страх.
Глава 27. Молчание, тишина, свет
Гравий захрустел под моими ногами, когда я встала. Мое лицо овевал теплый ночной ветер. Шелестели листья
— Все это, — сказала я, —
Рурик отпустила мою руку и откинула с лица нависшую гриву. Существуют некоторые выражения лица, неведомые тем из нас, кто живет лишь своей жизнью: у нее оно было таким. Я чувствовала себя в изоляции, чужой.
Я сказала:
— Как быть с их прошлыми жизнями? Ортеанцы не забудут, как действует наука Золотых, они не забудут, что этот древний свет не мертв, а только… пассивен.
Ортеанка усмехнулась, и в этом была вся Рурик, вся Орландис.
— Кристи, мой характер тоже не становится лучше, когда я напугана… Хорошо, я отвечу, но вы это знаете: сам Народ Колдунов едва мог понимать завещанную ему науку Древней Империи, и они никогда не позволяли расе рабов постичь ее в достаточной мере. Хотя, может быть, мы понимали ее лучше, чем наши хозяева… А что касается иного, то они, возможно, предполагали, что опустошение имело естественный предел и, достигнув его, прекращалось.
Затем она добавила более спокойным тоном:
— Может быть, они это знают. Не могу сказать. Они ничего не могли с этим поделать — только спрятать его так глубоко, чтобы никогда о нем не думать…
Над садом на крыше повисла тишина. Это усыпанное гравием пространство, заполненное каменными чанами с
Немного капризно, чтобы выиграть время, я спросила:
— А я сейчас Чародей или только частично?
Женщина разразилась смехом. Первое, на что я когда-то обратила внимание в Резиденции, в Таткаэре, восемь лет тому назад, — то, как ее темное и спокойное лицо освещается смехом, как почти физически загораются ее глаза.
— Нет,
Почти 19.00; близилось время связи, назначенной с Дугом. Я стояла в нерешительности, глядя в лицо
— Все, что у меня есть, это воспоминания, а воспоминания не всегда надежны. Рурик, вы должны представить мне доказательства.
Несмотря на то, что я видела полученные со спутников картины опустошения, бесплодные пустыни Эланзиира, северные Пустоши, Сияющую Равнину, несмотря на то, что существуют атмосферные помехи, влияющие на технику Земли, и, несмотря на то, что мои воспоминания о кристаллической смерти так ясны… мне все-таки нужны доказательства.
Рурик довольно весело сказала:
— Вы всегда были подозрительной старой… вот видите, у меня появился запас английских слов, и какое из них я хочу сказать?
— Э-э, не думаю, что мы станем так сильно в это углубляться….
Можно ли одновременно смеяться и содрогаться? Ее знание этого языка происходит из моей памяти восьмилетней давности… а то, что она прибегла к нему, не что иное, как дымовая завеса.
— Если вам нужна моя помощь, вы должны дать мне доказательства.
— Кристи, представляете ли вы себе, насколько трудно мне доверять кому-либо?
Я слышу в ее голосе того старца, что был Чародеем восемь лет назад,
Ортеанка остановила взгляд на моем лице. Затем кивнула и повернулась, чтобы пройти обратно по саду. Я последовала за ней, почти зачарованная такой внезапностью. Она без единого слова прошла ко входу в Башню. Мужчина в коричневой мантии провел нас вниз, в коридоры, освещенные искусственным светом, еще ниже, в комнаты с коричневыми стенами, которые я смутно помнила по своему первому пребыванию здесь с Блейзом и Родион.
— Рурик…
Не оборачиваясь, она сказала:
— Я, может быть, совершаю самый неразумный поступок в моей жизни. Кристи, я восемь лет в долгу перед вами. Должна доказать, что я не столь безоглядно доверяю вам, как вы доверяли мне.
Коричневая Башня, как большинство вещей на Побережье, на девять десятых находилась под землей. Сама я бывала в тех уровнях, что соединяются с комплексом под Расрхе-и-Мелуур. Сейчас я ожидала, что мы отправимся гораздо ниже, однако вместо этого ортеанка проворно прошла по коридорам с гладкими стенами, мимо библиотеки и ее окон к комнате, которая, возможно, располагалась на один уровень ниже находившегося снаружи города. То была большая комната с низким потолком, с теми же гладкими коричневыми стенами, и я уже собралась что-то сказать, когда увидела у ее входа фигуру в коричневой мантии.
— Приветствую вас, — сказала я. — Тетмет, Уроженец Топей.
Искусственное освещение заставляло переливаться его зелено-золотую кожу, покрытую тонкой водонепроницаемой пленкой. Тонкие, как палки, конечности, руки со скрюченными пальцами — он один из туземных ночных охотников, все еще существующих в Больших Топях. Мигательные перепонки скользнули вниз по большим, темным глазам. Он взглянул на Рурик.
— Когда вы впервые привели ее сюда, Мастер, я предостерегал вас насчет нее…
— Мой старый друг, ты не позволяешь мне забыть об этом, а теперь я собираюсь сделать то, что тебе понравится еще меньше.
Они переговорили на языке Топей. У меня сохранились краткие воспоминания (мои собственные) о лихорадке, изнеможении, о низинах, залитых жидкой грязью, о тростнике и ночных охотниках — обитателях Топей. Отогнав их, я вошла за Рурик в комнату без окон.
Мягкий желтый свет исходил от неразличимого источника. Он освещал каменные скамьи, металлические полки, толстые кромки материала, из которого слагались стены и которые выдавались наружу в виде платформ, серо-голубые саркофаги из
— Маскировка, — сказала я. — Как в библиотеке, которую вы держите для посетителей. Я права?
Темнокожая женщина ухмыльнулась.
— Лишь отчасти. Я годами занималась экспериментами, но большая их часть выполнялась не здесь. — Затем она стала серьезной. — Я могу показать вам одну вещь, Кристи. Я была довольно неразумна, когда сама ставила эксперименты в течение нескольких поколений после падения Империи, искала, нет ли все-таки способа уничтожить древний свет. Я получила результат, какого и следовало ожидать. Больше я не провожу экспериментов, потому что мне не хватает знаний, чтобы управлять тем, что я делаю.
Она прошла между кучами мусора на полу к емкости из
— Я видела раньше что-то вроде этого, — поняла я. Сходство было почти полным: тот восьмиугольный зал в
Она подняла глаза:
— Что такое?
— Что-то необычное. Будь я суеверна… Нет. — Я коротко объяснила, что имела в виду; я знала, что она вспомнит о подобных случаях. — Просто мы вчетвером присутствовали при… участвовали в… этом видении. Всего несколько месяцев назад. И из этих четверых трое сейчас мертвы… Баррис убит, Джахариен совершил самоубийство… а этим утром, в Кель Харантише, я видела мертвой Молли Рэйчел. Ее убили. — Я встретила взгляд Рурик, выдержала его. — Я выясню, кто несет за это ответственность. Я не могу этого так оставить.
При мысли о молодой женщине, тело которой сейчас помещено в криогенную камеру на орбитальной станции, случайные стечения обстоятельств становятся обыденными. Я шагнула вперед и встала рядом с Рурик возле резервуара.
Она сказала:
— Прошлое не всегда так мертво, как должно бы. И я не отношу это исключительно к «древнему свету»… это физическое проявление… чего-то совершенно иного.
Она обошла вокруг и встала с другой стороны резервуара, напротив меня. Черная грива упала на лоб, когда она посмотрела вниз. Вокруг глаз от напряжения появились морщины, и желтые глаза прикрылись перепонками. Наконец я поняла, о чем говорила эта напряженная тишина: о страхе.
— Я сделала это, — с горечью сказала она. — Мне потребовались для этого три поколения, и это было почти таким же безрассудно отчаянным шагом, как и показать это вам, Кристи
Емкость из
…нет, это не вода, а свет, исходящий от небольшого участка грунта, состоящего из камней и гравия, и он чист, как стекло, как кристалл, как нечто неживое.
— Смотрите. — Темнокожая ортеанка положила руку на край емкости из
Кустик
Рурик Орландис протянула руку внутрь и подняла то, что было живым скоплением личинок
Спонтанно, вместе, мы отправились туда, где могли заключить друг друга в неизбежные объятия.
Прошел час. Мы стояли в пропитанной запахом пергаментов библиотеке, открытые окна которой впускали ночь. Легкий ветерок шелестел в нагромождении бумаг и приносил с собой запахи лежавшего снаружи города. Звезды Сердца давали достаточно света.
— Что мы станем делать? — спросила я. Потом добавила: — Рурик, все это случилось бы раньше или позже. С участием «ПанОкеании» или какой-нибудь иной компании. Нас позвали… Харантишцы внедряли артефакты Народа Колдунов там, где их могли найти пришельцы из другого мира, и они знали, что это приманка, перед которой мы не устоим.
Рурик стояла возле стола. Она разливала по бокалам спиртное из
— Это случилось не в первый раз, но мои агенты помешали найти артефакты.
Она вручила мне бокал с
— Касабаарде обладает огромным и широким влиянием, — сказала она, — однако не имеет полного контроля. Так должно было бы быть. Думаю, что так. Или, пожалуй, только надеюсь, что так думаю.
Я не обратила на это внимания. Потом села в кресло рядом с ней. Звездный свет лишал помещение красок: все было черным, серебристым, серым. Я зевнула и потерла глаза.
— Если подсчитать, то за последние два дня я спала около шести часов… Я даже думать не могу, не говоря уже о том, чтобы обсуждать то, что здесь видела. — Я помолчала. — Вы не рассказываете мне, как действует это средство подавления, эта «антирадиация».
— Если вы этого не знаете, то скажу вам, что не имею права рассказывать.
Борясь с усталостью, я подумала: «Если бы мне нужно было угадать, то я сказала бы, что причина в каких-то свойствах структуры
Я спросила:
— Все ли знания утрачены?
Звездный свет блестел на черной гриве, когда Рурик качнула головой, отпивая из бокала
— Если бы от науки Золотых остался хотя бы какой-то намек, то полукровки в Кель Харантише нашли бы его и воспользовались… или где-нибудь в Пустошах…
Она замолчала и посмотрела на меня. Эти желтые глаза светились почти собственным, присущим им светом.
— Кристи, на протяжении стольких веков, что вы просто не можете себе этого представить, я искала какой-нибудь способ устранения того разрушения, которое Колдуны и ортеанцы вместе оставили в этом мире. Если бы был такой способ, то я бы нашла его!
— А Повелительница Калил? Она допрашивала Рашида Акиду, я в этом уверена; Бог знает, что он нашел. Но он также слишком болен, чтобы рассказать.
Ортеанка сказала:
— Богиня запрещает снова использовать древний свет на этой земле. Я не совсем уверена, что его можно сдерживать так же, как в Эланзиире, на Сияющей Равнине и на севере… нет, я не совсем уверена, что не возникнет какое-нибудь напряжение, которое нарушит это ограничение, и что тогда?
В заполненной книгами комнате царила тишина. Свет Звезд Сердца перемещался по полу. Я подняла к своим губам бокал с
— И что теперь?
— Мне нужно спросить вас… — Рурик замолчала и взглянула вверх, туда, где в дверном проеме стоял служитель Башни в коричневой мантии. Она подозвала его кивком. Мужчина передал ей узкую полоску пергамента.
— Я тоже могу пользоваться
— Что такое?
— У меня есть глаза и уши в Ста Тысячах, — сказала Рурик Чародей. — Сегодня летнее солнцестояние; они избрали
Я склонилась над нею, читая полоску пергамента, которую, развернув на колене, она держала длинными пальцами своей единственной руки. Написано было вязью Ста Тысяч. Имя нового
— «Нелум Сантил Римнит». Не верю ни единому слову!
Потом я вспомнила, как он стоял в Доме-источнике с Бетаном Иврисом, как говорил о мире с
Рурик запрокинула голову и засмеялась.
— И это после того, как он начальником порта в Алес-Кадарете брал взятки от Кель Харантиша… однако же, мы меняемся. Как же мы меняемся!
Я осторожно нажала клавишу на своем наручном коммуникаторе. Сейчас как раз 19.00, и хотя Дугги, пожалуй, готов к тому, что связь будет ненадежна, ему это было бы интересно. Я сказала:
— Если мне удастся пробиться, я хочу узнать, все ли еще Нелум Сантил и Дуг в Кеверилде и что происходит с
— Думаю, вы не сможете воспользоваться этим внутри Башни. — Рурик нагнулась и поставила на пол свой бокал с
Сон был избавлением; желанной тьмой без сновидений. Не нужно думать о древней Башне, разрушаемой веками, о всех утраченных секретах ее создания и восстановления. Не нужно думать о многих милях сплошного опустошения к югу отсюда или о том, как блестел на Сияющей Равнине солнечный свет…
Не нужно думать о том городе, что лежал в четырехстах милях, там, где восходит солнце, и о Повелительнице, восседающей на черепах, чье лицо — лик Золотых. Не нужно думать:
Сон — избавление, убежище без сновидений, но чья-то рука вырывает меня из него, неделикатно будит:
— Вероятно, у нас меньше времени, чем я полагала, — сказала Рурик Орландис. — Я получила сообщение с островов. Корабли Побережья в водах Архипелага приходят в движение.
Рассвет стер с неба дневные звезды. День летнего солнцестояния на Побережье: белое, как кость, небо и ветер, словно дыхание открытой печи. Я, потея, расстегнула ворот комбинезона и чертыхнулась от разочарования, когда наручный коммуникатор показал лишь наличие электростатических помех. Я считала, что в саду на крыше, вне здания Башни, помехи будут меньше.
— Бесполезно. — Я подумала: «Что делает Кори, может, она все еще на орбитальной станции? Где Дуг? Мне нужно знать, что происходит в Кель Харантише; спрошу Молли…»
Я остановилась, ошеломленная этой неожиданностью, которая (после всех этих лет) не являлась чем-то необычным. Требуется время, чтобы осознать, что кто-то ушел.
Я прошла по пыльному саду обратно к куполообразному выходу на крышу. Там была Рурик Чародей. Она выглядела так, словно спала в сорочке и брюках или же вообще не спала; солнце раннего утра безжалостно высвечивало, какая она потрепанная и изможденная. Рурик прохаживалась, шаркая босыми сильно выпуклыми шестипалыми ступнями по гравию, и когда я подошла к ней, остановилась, чтобы наброситься на сообщение, принесенное человеком в коричневой мантии. И обменялась с ним несколькими словами.
Я с удивлением подумала: «Все еще наполовину спит. Поразительно, как много в ней еще от
Ортеанка расхаживала, словно по камере; ее сковывала клаустрофобичность Башни. Она остановилась при моем приближении и встала, положив руку на пояс. Рассветный ветер ерошил ее гриву.
— Не будет ли какой-нибудь пользы, если я остановлюсь на одном из островов Архипелага? — спросила я. — Я попыталась бы там вступить в контакт с
— Кристи, вряд ли. Доходящие до меня слухи путанны. Некоторые говорят, что семъи-
«Тысяча
— Как только я свяжусь с Дугом или Кори, я узнаю, что происходит. Я должна знать, какие действия намерена предпринять Кори. Она в ужасе от того, что оружие высокого уровня технологии может оказаться в руках ортеанцев…
Рурик сверкнула зубами в улыбке.
— Я также. — Затем ткнула когтистым пальцем в мою сторону: — Я только слышу от вас «Кори» да «Миротворческие силы». Вы все еще служите в Компании, Кристи. Вы обуздаете ее.
Это мне не по чину!
— Знаю, — тихо сказала ортеанка и сделала шаг вперед. — Попытайтесь. Поскольку вы сами сказали мне, что Представитель мертва, вы, возможно, сумеете найти способ влиять на события. Ах да, я знаю. Знаю, Кристи. Какое дело Башне до войны между Побережьем и Ста Тысячами? Никакого. Совершенно никакого. Мой единственный интерес — выживание Башни, а это в настоящий момент означает: наблюдать за Калил бел-Риоч. К тому, что происходит со Ста Тысячами, я не имею никакого отношения, и тут опасно вмешиваться…
Она замолчала и отвернулась, но я заметила муку на ее темном лице. Как я могла забыть? Став на десяток лет старше той женщины, которая была
Есть Блейз, Халтерн и Кассирур, есть даже Нелум Сантил… Я сказала:
— Вы знаете, что я сделаю, что смогу. И для Побережья, Анжади и прочих.
Она повторила:
— Это не мое дело. То, что я могу сделать без риска, я сделаю, но это немного. Я отправилась бы с вами, если бы могла, но я не покидаю Башни, не могу пойти на риск потерять ее. Тех, кто может жить с вечной памятью, так немного, и их так долго искать…
Рассветный ветер притих, начало, теплеть. Раскрыл свои алые цветы
Ортеанка обернулась ко мне, взяла под руку, повела между каменными чанами с
— Кристи, я сказала, что прошу вас о помощи…
— И что же?
Рурик улыбнулась, и в улыбке сквозило причудливое смешение веселья и самоиронии.
— Упрекните меня, что я делаю это снова, — попросила она, когда мы вышли на восходящее солнце. — Упрекните меня, что я не могу обходиться без нарушения законов… Послушайте: вы должны вернуться сюда, и это то, что нам нужно очень срочно обсудить… вы сказали мне, что опасаетесь какого-либо соединения технологии Земли с наукой Золотых? Я тоже. Но я также думаю вот о чем: если бы такое соединение было возможно, то не могли бы мы найти в нем некий способ уничтожения древнего света? Не только удерживать его в не действующем состоянии, но и уничтожить эту угрозу, что нависла над нами?
— Вы… — Солнце ударило мне в лицо, и я подумала о защитном экране для глаз. Сухая жара изнуряла. В течение минуты я не верила тому, что услышала. — Рурик, вы имеете в виду, что впустите в Башню исследовательскую группу?
— А они бы не пришли сюда?
— О, они бы пришли сюда, конечно! Потом было бы не выгнать. Не в этом ли наш бесконечно малый шанс понять науку Золотых?
Рурик наклонила голову. Свет блестел на ее коже и волосах угольного цвета.
— Верно. И если бы я даже попыталась намекнуть о подобном своим людям… Башня всегда была неприкосновенна; признаюсь, что не вполне уверена в том, что бы они при этом сделали. Если же это должно случиться, то действовать нужно очень осторожно. — Перепонки открыли ее желтые, как солнце, глаза. — Но это шанс, от которого я не могу отказаться.
Я высвободила свою руку и остановилась, опершись на край каменного чана. Мои ладони ощущали исходившее от него тепло,
— Вы не допустили бы этого, если бы не возможность того, что Калил постарается добиться этого раньше вас?
— Нет, — спокойно согласилась она, — не думаю, что допустила бы.
— И это свалилось на нас. Компания. Мы прибыли сюда, оставили исследовательскую группу в Махерве… О, Боже, как бы мне хотелось знать, о чем сообщалось в отчете Рашида!
Рурик пожала плечами.
— Есть вещи, о которых ничего не могли разузнать даже мои агенты. Нет никого, кто не ошибается. Даже я.
И на ее лице появилась та ортеанская улыбка, в которой кроется нечто большее, нежели просто мрачность.
— Для того, что мы говорили… о Башне… мне нужно было бы вернуться на Землю. Поговорить с руководством в правлении Компании и с правительством. Это не такое решение, которое можно принять на другой планете… проверка на надежность должна быть феноменальной. — И, едва не рассмеявшись, я взглянула на нее: — Вы можете это сказать. Это слишком важное дело; я боюсь.
— Я тоже, — сказала Рурик. — Будем делать, что сможем.
По молчаливому согласию мы повернулись и пошли обратно к куполообразному выходу на крышу. Меня слепило сияние неба. На его фоне был едва виден первый пилон Расрхе-и-Мелуур и висячие мостовые конструкции, исчезавшие в морской дымке к северу, в направлении следующего шпиля из
— Я пошлю кого-нибудь из своих людей проводить вас к вашему «челноку», — сказала ортеанка. — Если вам нужны имена моих людей в
— Значит, я не пленница? — спросила я.
Коротко вспыхнул, забавляясь, желтый взгляд, встретился с моим, и я подумала: «Нож наемного убийцы,
— Разве вы не отмечены Ею? — внезапно остановилась Рурик, а потом без всякого притворства или насмешки добавила: — Кристи, я доверяю вам.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
Глава 28. Дом-источник в Ашиэле
Летняя жара в Ста Тысячах кажется мягкой после свирепого пекла на Пустынном Побережье.
Однако мы жались к тени
— Что-то не так. — Я напряженно посмотрела на восток.
— Вы нетерпеливы, обитатели другого мира, — улыбнулся рядом со мной худой, как скелет, обитатель Топей. — Вы и
Ветер принес запах плодородной земли. Позади рощицы
— Я не вижу, чтобы кто-нибудь шел сюда, вниз.
Рядом со мной появился Дуг Клиффорд. На его круглом лице было заметно напряжение; вокруг губ проступала бледность. Он шел без обычной для его походки упругости.
— С вами невозможно было связаться сорок восемь часов, надеюсь, вы понимаете. Линн, должен сказать, что не на хожу в этом особой пользы.
Я была бы здесь раньше. Топливо в «челноке» было на исходе. Люди Кори выслали заправщик на Одинокий остров, и я встретилась там с ними.
— Вы привезли его с собой… — взгляд Дуга следил за Тетметом. Уроженец Топей шел по заполненной толпой площади.
На «челноке» я записывала и перезаписывала кодированные сообщения, отправляя их через орбитальную станцию на сверхсветовые беспилотные корабли. «Двенадцать дней, — подумала я. — И тогда „ПанОкеания“ и правительство узнают то, что я слышала в Башне». Тем временем я сказала:
— У меня есть новая информация. Я организую встречу. Кори. Рави — он глава группы Исследований. Вы. Еще не знаю, должно ли быть представительство от ортеанцев.
Дугги поднял голову и посмотрел на меня оценивающим взглядом. Сказал с заметной и свойственной ему вежливостью:
— Мне определенно кажется, что командор Мендес считает себя главой миссии. Когда вы намерены назвать ее иначе?
Я молчу, предоставляя ей возможность разобраться в себе… Прежде чем я смогла тактично выразить это, внимание Дугги отвлекли. Он пристально смотрел вниз с холма в сторону Кеверилде. Там, в миле или двух от нас, подымалась пыль. Другие тоже это увидели, и толпа двинулась к арочным воротам. Я оглянулась на Дом-источник, чтобы посмотреть, не выйдет ли наружу кто-нибудь из
В темном проеме двери вспыхнули алая грива и зеленая мантия: на пыльный двор вышла Говорящая-с-землей Кассирур. За нею следовал мужчина с темной гривой. Он поддерживал другого, который потел под темным
Когда Дугги двинулся через двор, чтобы присоединиться к ним, и я хотела пойти следом, голос за моей спиной произнес:
— Представитель Кристи? Не могли бы вы уделить мне немного времени?
Молодая темноволосая женщина с выгнутыми бровями стояла в свете солнца Меррума, потея под грузом ЭВВ-рекордеров. «Я знаю тебя, — подумала я, не опровергая ее предположения насчет того, что я теперь представитель Компании. — Или я видела тебя, или…»
— Роксана Висконти, «Трисмегист ЭВВ», — представилась она. — Мисс Кристи, мне хотелось бы знать, как вы могли бы прокомментировать ситуацию в этом мире?
Вдали на дороге в летний воздух все еще поднималась пыль. Теперь это облако приблизилось, и стало можно разглядеть, что то была группа всадников. Двор Дома-источника бурлил от активности: ортеанцы в широких одеяниях священников сновали в Дом-источник и обратно, мужчины и женщины с золотым гребнем Гвардии Короны на голове проверяли арбалеты и лезвия «
— С этим нужно подождать…
— Верно ли, что командор Мендес начинает полномасштабное расследование смерти Представителя Рэйчел? Вернетесь ли вы лично в поселение Харантиш в ближайшее время?
Я подумала о Джэмисоне, оставленном для охраны площадки ТиП в Кель Харантише, о Корасон Мендес, находившейся наверху, на орбитальной станции. Как-то казалось, что ничто из всего этого не имело отношения к тому, кем была Молли.
— С этим нужно подождать. Взгляните вон туда. — Я указала в сторону Кеверилде, на похожие на кружева силуэты обуглившихся
— Какова степень ответственности Компании?
«О, Иисус, — подумала я, — теперь мне нужно отвечать еще и на такие неудобные вопросы». Я ответила:
— Какое дело до всего этого общественному мнению у нас дома?
— Ответ… не будет вам приятен.
— Хорошо.
Видя ее скептический взгляд, я добавила:
— Здесь должна быть беспристрастная группа. Видите ли, мисс Висконти, если вы хотите информировать меня о том, как реагируют на это дома, я была бы в состоянии помочь здесь «Трисмегисту». Как вам это?
Она ослабила ремень ЭВВ-рекордера на плече. Под мышками на ее комбинезоне проступили пятна пота.
— Я отказываюсь благоприятно истолковывать то, что «ПанОкеания» делает на Каррике V, если вы это имеете в виду.
— Вы расскажете об этом так, как понимаете. — Я увидела, что Дуг подзывает меня кивком. — Извините, мне нужно идти.
Внешняя стена Ашиэла была декоративной, ее высота составляла всего несколько футов, а арку ворот заменял дугообразный свод из кирпича. Теперь, в начале Меррума, там теснились молодые
— Пропустите их.
Голос Нелума Сантала был негромок, но донесся до ортеанцев и ортеанок, находившихся за пределами двора. Одни заворчали, другие отступили назад на шаг или два. «Не потому ли, что он принадлежит к
Халтерн Бет'ру-элен выпустил руку Нелума Сантила и вцепился в мою. Перепонки скользнули по его глазам, кожа вокруг них сморщилась. Пожатие руки Хала не было крепким.
— Они здесь,
— Я… да, я вижу четверых или пятерых человек с Побережья.
Позади
Говорящая-с-землей Кассирур Альмадхера сказала:
— Проведите их внутрь.
Четверо ортеанцев с Побережья с явным облегчением сползли с высоких седел
— Это Ишида! — уставился на нее Дуг.
Арестовать ее по подозрению в торговле высокотехнологичным оружием? Это еще произойдет, однако я говорю:
— Сейчас не время для всего этого, Дугги.
В воздухе в дополнение к жаре стоял сильный запах помета
— Дуг, что и говорить, вы очень понимающий, полный сочувствия человек. А я потом нанесу удар по их
Он рассеянно кивнул, все еще глядя вслед Прамиле Ишиде. Нелум Сантил и Кассирур находились ближе всех к ортеанцам из
Я присоединилась к хвосту группы, а затем моего плеча легко коснулся боком
Как ни глупо, но я смогла лишь сказать:
— Я думала, вы станете
Он отдал поводья
— Корона? Это не для меня, я солдат.
— Хал, должно быть, разочарован.
— Халтерн Бет'ру-элен находит
Последние ортеанцы из
Блейз сказал:
— Я думаю о Пустошах. О том, как мы были там. Кристи…
— Когда не было ничего из этого, ни сражений, ни разногласий, ничего, кроме того, что мы были вместе, играли в
Мутное солнце светило на выгнутые углом ребра, видневшиеся сквозь куртку-безрукавку, на пару грудных сосков и на кожу с тонким, как у рептилий, узором. Перепонки прикрывали голубые глаза без белков, руки с когтеобразными ногтями были сжаты в кулаки. Ах, как легко было бы погрузить руки в эту гриву с проседью, там, где она растет вдоль его позвоночника.
— Нам нужно войти внутрь…
— Вы заставляете меня завидовать прошлому, — сказал он.
Наконец в памяти всплыло лицо мужчины в далекой северной провинции; то было восемь лет тому назад — теперь что-то очень далекое. Лицо того, кто был, говоря языком ортеанцев,
— Вы имеете в виду Сетин Фалкира?
— Его? Нет. — Он улыбнулся: шрам, исказив маску боли, превратил ее в пародию. — Кристи, как я могу быть вашим арикей, когда вы и не помышляли ни о каком ином арикей, кроме
И, повернувшись, чтобы войти в Дом-источник, он добавил:
— А вы не хотите умереть здесь, надеясь вернуться, когда вернется она, и жить, когда живет она? Рискните,
В Доме-источнике Ашиэл нет коридоров. Одно помещение с округлыми стенами переходит в другое такое же: одни из них служат кухнями, другие — общими спальнями, третьи — хранилищами. Солнечный свет проникал через узкие окна-щели. Он падал на белые оштукатуренные стены, на яркие гривы ортеанцев из
Я уселась на скамью рядом с Халтерном Бет'ру-эленом с краю группы, окружавшей Сетри. Старик взглянул на меня. Потом снова посмотрел, открыв светлые глаза движением белесых мигательных перепонок.
— Говорят, вы побывали в Кель Харантише и в Касабаарде. Кристи, я видел людей, которые ожидали большего от этой поездки.
Я давно перестала удивляться, откуда Хал добывает сведения, и сказала:
— Мне что-то такое говорили, и я не знаю, из этого ли возникла вдруг та мысль, что у меня была, или же это все не верно…
Оттуда, где Сетри стоял перед Говорящей-с-землей Кассирур Альмадхерой, ясно доносился его голос:
— Вы оставляете нам ничтожный выбор,
Он стоял и говорил по-мелкатийски с усталой надменностью, хрипло, с акцентом.
— Убить всех четверых! — крикнул из дальней части помещения какой-то молодой ортеанец.
— Это не остановит происходящего, а у
Дуг Клиффорд наклонился вперед и положил руку на плечо Кассирур, сдерживая ее. Я видела, как он сознательно старался не смотреть на Прамилу Ишиду, туда, где тихоокеанка сидела рядом с Сетри Анжади.
—
«Как ты мил, Дугги», — подумала я. Солнечный свет в этом сумрачном куполообразном зале блестел в хрустальных бусинках, вплетенных в черные, бурые и алые гривы, он освещал отполированные рукоятки
— Прежде чем обсуждать это, давайте поговорим о других
При упоминании о
Мой наручный коммуникатор подал негромкий сигнал вызова. Я помедлила, разрываясь между приоритетами, но Дуг хорошо контролировал обстоятельства. Тихо перемолвившись с Халом, я вышла из зала в поисках комнаты, где было поменьше народу, чтобы поговорить без посторонних. Для
— Кристи на связи.
— Мендес. — На дисплее сформировалось небольшое и четкое изображение Корасон. Фоном служило одно из диспетчерских помещений орбитальной станции. Она глядела на меня с настороженностью, нетипичной для ее лица с резкими чертами. — Я могу встретиться с вами через два часа, когда снова буду делать посадку. С какой целью?
— Это мне не хотелось бы обсуждать по открытому каналу. Кори, не могли бы вы сделать мне одно одолжение? — Следует всегда спросить, если необходимо приказать. — Не установите ли вы полное ограничение на присутствие в зоне Касабаарде? Никаких посадок, никаких облетов. Только наблюдение. Для этого есть причины. Мы обсудим это с вами, когда встретимся. Я нахожусь в… — и я назвала ей координаты Дома-источника Ашиэл.
— Да. — Она сжала костлявые пальцы, и на свету блеснули ее широкие серебряные кольца. — Оттовэй сообщает, что вы делаете успехи.
— Мы заполучили рычаг воздействия, — сказала я. — Анжади здесь изолированы, отрезаны. Теперь мы этим и занимаемся. Небольшая группа во вражеской стране. Возможно, нам удастся направить
В интересах взаимодействия я не сказала: то, что у них мало портов, в которые они могли бы вернуться, ничуть не упрощает задачу…
— Может быть, вы совершенно правы, — сказала Корасон Мендес, протягивая руку, чтобы отключить связь. — При условии, что у ваших ортеанцев с Побережья немного контрабандного высокотехнологичного оружия.
Я увидела на экране помехи: ее изображение исчезло.
Мягко ступая, вошел маленький
—
Ребенок шестипалой рукой, с крошечными, правильной формы когтями, откинул назад гриву со своего лица. Снова зачерпнув воды,
—
— Да, — сказал ребенок. Потом добавил: — Я сделаю так, если это заставит вас,
Я смотрела вслед ребенку, когда он вышел, мягко ступая босыми ногами.
По полу прошуршали шаги, прервав мои мысли.
— Мне нечего вам сказать, — произнесла Прамила Ишида, пройдя по залу, чтобы заглянуть в Источник. В черной воде отражалось ее изображение: молодая женщина с желтоватой кожей, покрытой теперь глубоко въевшейся пылью, с неряшливо заплетенными в косу каштановыми волосами, в обносившейся по краям мантии
— Я не знаю, что вам сказать… — Эти слова предназначались для того, чтобы обезоружить меня, и оказались (как я обнаружила) верны.
— Арестуйте меня, — предложила она. — Конечно, Анжади расценит это как провокацию. Или я могла бы просто остаться здесь, в Доме-источнике, как в убежище. — Она злобно ухмыльнулась.
— Если вы нужны Компании, то она заберет вас, и тогда то, где вы находитесь и что делаете, не имеет значения. Все, что я хочу знать, — это степень распространения нелегальной продажи оружия, которую разрешили вы, и где теперь это оружие. — Я сделала паузу, а затем закончила: — Какую бы преданность вы сейчас ни осознавали, некоторые вещи перевешивают. Одна из них — это перспектива возникновения здесь войны с применением средств высокой технологии.
Ее голова поднялась. Я опять увидела эти потрясающие зеленые глаза и лицо, на котором теперь было заметно какое-то чувство… не сожаление ли?
— Я ничего вам не скажу, — ответила тихоокеанка. — Это могло бы обрушить великую легенду о Линн Кристи. А насчет того, что вы угрожаете мне Компанией… Я убеждена, что
— Пожалуй, в этом есть доля правды, — согласилась я. — Касательно же того, что здесь неправильно, думаю, объяснять нет смысла… Уходите отсюда. Вон с моих глаз.
В куполообразном зале после ее ухода было тихо. Голоса снаружи звучали приглушенно. Сюда проникали запахи жары,
Я подождала несколько минут. Но это были лишь свет и вода.
К полудню с запада по одной из дорог прибыл, подпрыгивая, вездеход. Из него вылезла Кори Мендес. Я прошла до арки входа, ощущая кожей воздух, подобный горячей воде, и увидела ее. Она отдала приказания своим офицерам, и лишь потом направилась в мою сторону.
— Я встречалась с Джэмисоном в поселении Харантиш. — Она помолчала, обводя взглядом все увеличивающееся число ортеанцев на дворе Дома-источника и в рощицах
— Это две трети ваших Сил.
— Верно, — признала она.
— Если мы превысим разумную степень реагирования…
— Я не могу рисковать. Ситуация в высшей степени не стабильная. — Она бросила взгляд на вездеход. Из него вылез человек, принадлежавший, как я считала, к Миротворческим силам, но это оказался, как я увидела, Рави Сингх, исполняющий обязанности главы исследовательской группы. Корасон повернулась в мою сторону:
— Для чего вам так срочно потребовалась эта встреча и зачем было настаивать на личной встрече, а не воспользоваться связью по голографическому каналу?
Над нашими головами с шумом носились мухи
— Это должно быть секретом, — ответила я.
Из одного флигеля более поздней постройки вышел Блейз Медуэнин, разговаривая с каким-то
Подвергаясь в Ста Тысячах нападениям со всех сторон, как мне помнить эти прохладные внутренние помещения Коричневой Башни? Как я могу думать о том другом, дремлющем разрушении, когда в любой миг может вспыхнуть насилие?
Рави Сингх, близоруко щурясь, подошел к нам.
— Линн, у меня есть кое-какие интересные находки.
— Какие-то новости о Рашиде или Дэвиде?
Он снова заморгал, захваченный врасплох, а затем сказал:
— Боюсь, плохие. Их требуется доставить в криокамере на Мир Тьерри. На орбитальной станции нет необходимой медицинской аппаратуры.
— Я распоряжусь. — Я взглянула на Кори. — Мир Тьерри может связаться с нами, если никто из них не сможет заговорить.
Не обращая внимания на то, что его перебили, Рави сказал:
— Те новые находки, о которых я упомянул… мы совершенно четко установили, что «помехи», воздействующие здесь на средства связи и другие системы высокой технологии, всюду пропорциональны их удаленности от зон, пострадавших вследствие войны, то есть, принимая в расчет сезонность наклонного положения планеты, действие солнечных пятен и…
— Мои навигаторы и операторы связи пользовались этим как практическим методом на протяжении двух последних месяцев, — отстраняющим тоном сказала Корасон. — Линн, давайте поговорим о встрече.
— Я хочу, чтобы, кроме всего прочего, присутствовал и Посол Клиффорд, — сказала я — Входите.
Пробираясь по заполненным толпами внутренним помещениям, мы добрались наконец до Дуга Клиффорда, сидевшего рядом с Нелумом Сантилом в небольшой комнате. Ортеанец поднял глаза.
— А. — Он наклоном головы приветствовал Корасон и Рави. — Кристи, приветствую вас.
Я осторожно обдумывала, как бы отделаться от
— Вам будет интересно узнать, — неторопливо произнес Халтерн, — что Тетмет, уроженец Топей, счел своей обязанностью поговорить со мной… и вот я здесь, с
Чья-то тень закрыла вход. В дверной арке стояла худая фигура уроженца Топей. Я вопросительно взглянула на него, а он прищурил свои зелено-золотые глаза и молча наклонил голову в знак согласия.
Нелум Сантил, устремив вдаль взгляд темных глаз, сказал:
— У нас есть память о минувших временах. Говорите,
«Да, — подумала я, глядя на лица ортеанцев. — Да, вы имеете право знать, хотя бы только потому, что, когда пала великая Империя, вы не были невинными свидетелями».
— В обычных условиях я не стала бы организовывать эту встречу, — сказала я. — На нас обрушились все мыслимые кризисы. Захватчики, у которых может быть полученное нелегальным путем оружие высокой технологии, вражеский флот из кораблей
Машинально перейдя на имирский диалект, служивший общепринятым языком в Таткаэре, я повторяла по-сино-английски то, чего не понимали Корасон и Рави. Я оперлась обеими руками на спинку кресла Рави.
— Несмотря на то, о чем я собираюсь говорить, мне нужно сказать вам следующее: я не стала бы обсуждать все это сейчас, если бы речь не шла о Кель Харантише.
— Мы слышали о смерти
— Кель Харантиш… — я помолчала. — Мне было бы проще говорить, если бы имелись какие-либо доказательства. Их нет. Возможно, это неоправданное опасение, и я уповаю на Господа, чтобы это было так. Если же нет, то Кель Харантиш представляет угрозу и для вас, и для
Халтерн перебил меня слабым голосом:
— От этой войны мы должны избавиться сами. Говорите.
Теперь позвольте мне на этой теплой земле, где стоит лето, под этим ясным небом рассказать вам о том, что к северу, к западу и к югу отсюда существует живое уничтожение,
Глава 29. Последняя война девятнадцатого века
Погода и перемирие держались: тянулся долгий двадцатисемичасовой ортеанский день, все время балансируя на грани насилия, но не переступая ее. Из сожженной пустоши прибыли под охраной еще пятеро ортеанцев с Побережья, из
Орнитоптеры Миротворческих сил висели в небе весь этот долгий день, внимательно изучая местность. Орбитальные спутники давали неустойчивые изображения Архипелага далеко на западе.
Я нашла Кори Мендес в одном из давно не использовавшихся надворных строений, где она устроила временный пункт связи и теперь вместе со своими офицерами сидела за обработкой полученных данных.
— Я бы прогнала из этой зоны все торговые суда, — сказала Корасон. — Любое из этих судов могло бы осуществлять связь с той или иной стороной. Если бы был способ навязать им такой запрет…
Она провела рукой по своим седым волосам, нарушая гладкость прически. Впервые она выглядела так, как если бы с усилием несла бремя своих пятидесяти лет.
— Не делайте того, что вы сделали на Побережье, — предупредила я. — Я не дам разрешения на акцию такого рода.
Корасон Мендес вздохнула и, повернувшись к экрану головизора, сказала:
— Я делаю это не ради развлечения, Линн, что бы вы ни думали. Это работа. Я ничего не стану делать до тех пор, пока меня не вынудят.
На четвертый день после этого на сушу с моря наполз густой туман: он скрывал поросль пустошей и небольшие возвышения, покрытые
— Мы не можем продолжать, мы в тупике, — сказала я. Дуг поджал губы. Затем сказал с намеком:
— У меня есть предложение, которое мы, возможно, не рассмотрели должным образом. Есть ли, с точки зрения ресурсов мультикорпорации «ПанОкеания», хотя бы малейший шанс помочь посредством переселения? Есть; это переселение в другой мир, подобный Каррику V…
Бетан Иврис что-то быстро и бессвязно заговорила. Я поймала очень хитрый взгляд Нелума Сантила.
—
— Знаю. Это неудачное решение… но вы не оставляете мне возможности принять хорошее. — Я могла оставить все как есть, и надеяться, но мне стало неловко. — Действительно, я даю невозможные советы в надежде на то, что это позволит нам прийти к чему-то возможному… Вы легко можете сказать, что Компании до этого нет дела. Мы не имеем права вмешиваться. С другой стороны, я знаю, что Компания обязана нести некоторую ответственность за то, что здесь происходит. И я хочу, чтобы это закончилось без кровопролития… по вине «ПанОкеании», — сказала я. — Я этого хочу!
Нелум Сантил фыркнул, и в его черных глазах блеснул тот ортеанский юмор, что всплывает на поверхность в самых серьезных ситуациях. Я заметила, что Дуг Клиффорд вздрогнул и поспешно вставил:
— При условии, что мы сумеем достичь здесь компромисса, стало бы возможным объявить Каррик V Защищенным миром. Это означало бы более медленный приток технологии, оценка которого отражалась бы в Программе Помощи…
Нелум Сантил подался вперед, опершись руками о колени. Он быстро взглянул на Сетри. Ортеанец из
— Мы не станем «делить» землю, — сказал
Бетан посмотрела на Сетри. Резкие черты ее лица выражали отвращение.
— Мы бы с радостью избавились от вас. Пока я не увидела Кеверилде, я не знала… Пусть
Нелум Сантил повторил:
— Земля к северу и западу от Кире.
На лице Сетри было заметно изнеможение, но не растерянность.
— Это пустыня, — сказал он.
— Заброшенные земли, — поправила его Бетан Иврис. — Нас немного в Кире, и мы довольствуемся горами; у нас никогда не было нужды двигаться в Северные Пустоши.
В окно падал мутноватый солнечный свет. Глаза человека из
— Свободный проход, — сказал человек из
Нелум Сантил посмотрел вниз на свои руки, сжатые в кулаки, разжал пальцы и задумчиво рассматривал отпечатки шести ногтей на ладонях.
— Когда я был начальником порта в Алес-Кадарете, то ни у кого не обнаруживал большей готовности затеять склоку с каким-либо
Я чувствовала присутствие Дуга рядом с собой и уловила мимолетное изменение на его лице, несмотря на то, что он контролировал его выражение, говорившее мне, как страстно он пытался не надеяться на это. На то, что это еще один ложный прорыв.
На то, что это вообще ничего…
Сетри-сафере сказал:
— Лучше бы вы нашли мне сопровождение,
Дуг Клиффорд поднял глаза.
—
— Люди Кори могут обеспечить вам сопровождение, — сказала я.
Корасон Мендес, когда я нашла ее, проворчала что-то в знак согласия, выделяя в сопровождение Оттовэя. Сама она осталась сидеть перед полевым головизором, изучая изображения, ярко выделявшиеся во мраке этого здания с круглой крышей. Казалось, она не замечала запаха старых гнездовий
— Что это?
— Труп. Его обнаружил один из орнитоптеров над восточной границей. Судя по одежде, местный житель. Находясь в зоне враждебных действий, я не собиралась обращаться за помощью. — Она оставалась в прежнем положении, согнувшись над голографическим изображением. Я не смотрела на него, и мне хотелось лишь знать, из Кеверилде или из Римнита он был, не мог ли он держаться подальше от
— Мне бы хотелось иметь более четкое изображение, — сказала Корасон. — Вот видите, это арбалетная стрела. Возможная причина смерти. То, что я ищу, — это раны, которые могли быть нанесены оружием высокой технологии.
Когда миновал полуденный час, ушел туман с моря, развеянный западным ветром, оставляя Ашиэл изнемогать от духоты и зноя летней Звезды Каррика. Я стояла в тени
На снимках было видно лишь изображение тихих островов в тени перекинувшегося через море Расрхе-и-Мелуур.
Ниже меня весь склон, тянувшийся от Ашиэла, был сплошь уставлен временными укрытиями из шкур
— Мисс Кристи…
Это не «Трисмегист», поняла я, обернувшись и увидев мужчину в боевом комбинезоне, на спине которого висел ЭВВ-рекордер. Высокий темнокожий мужчина с прямыми волоса ми, зачесанными назад и связанными в «конский хвост», с широкими раскосыми глазами и вызывающей улыбкой.
— «Ариадна ЭВВ», — сообщил он. — Меня зовут Мехмет Лутайя. Хотелось бы знать, как вы прокомментируете отсутствие посла правительства в настоящее время? Имеет ли это какое-то отношение к действиям, которые предпринимает здесь «ПанОкеания»?
Компания в их глазах обладает определенным глянцем. Это значит, что они видят «Представителя», «Посла» или «Командира», а не человека. «Дуг Клиффорд находится там, внизу, в этой дымке, где-то в пустоши с ортеанцами, которых отделяет от безопасности целый континент, и ничто не гарантирует его безопасности, кроме слов и везения… а я должна молчать», — подумала я. Хотя мне есть что сказать.
— Я проведу конференцию для представителей ЭВВ примерно через час, — сказала я. Пункт связи будет, пожалуй, довольно уединенным местом. Или уединенным настолько, насколько это возможно в Ста Тысячах.
— Когда вы ожидаете развития событий? — упорствовал он. — Мне известно, что некоторые другие ЭВВ послали людей в другое портовое поселение… в Морврен, не так ли? Это там, где…
— Надеюсь, они знают, что это лучше, чем на сушу. Земля — это табу, — сказала я. Мне не без усилия удалось воздержаться и не высмеять этого Мехмета Лутайю. Но не было смысла вымещать на нем напряжение.
— Представитель, не сочтете ли вы это неуместным: Силы вторжения используют здесь вездеходный транспорт, и у меня есть голографические снимки, поддающиеся проверке. У этих людей на их территории есть техника с Земли, хотят они того или нет.
Ответить на это было нелегко.
— Мы увидимся через час, — повторила я.
Не имея большего желания, чем избавиться от него, я повернулась и пошла обратно в Дом-источник. Пробираться сквозь толпу было непросто. Во внутренних комнатах находилось несколько ортеанцев из
От напряжения я ощущала тяжесть в желудке, столь сильную, что она причиняла мне мучение. Я чувствовала себя так, будто от одного прикосновения могла зазвенеть, как бокал для вина, как скрипичная струна, настроенная на невыносимую высоту тона. Худшие сценарии: Дуг взят в заложники, сразу убит. Отчаянно ища утешение, я думала: «Он профессионал, он делал подобное и прежде, он помнит о риске… ах, мы все так делаем. И это не помогает».
У входа в зал Источника я остановилась. Под куполом, возле горловины Источника, стояли женщина и мужчина; она с неопрятной алой гривой и в зеленой мантии с вырезом на спине, ниспадающей к сильно выгнутым ступням, и он, тонкий и высокий, в коричневой мантии, обернутой вокруг ребристого туловища и не скрывавшего его живота со складкой: то была брюшная сумка существа яйценосного биологического вида. Кассирур Альмадхера и Тетмет, уроженец Топей, беседовавшие друг с другом. Внезапно я ощутила себя совершенно чужой им.
А почему? Потому что Командующая Мендес не глупа; она ставит меня в такое затруднительное положение, когда я несу ответственность за действия «ПанОкеании», но не имею над нею власти. А это создает дистанцию между мною и ортеанцами.
— Приветствую вас, — сказала я, входя в зал Источника. — Есть ли новости?
Она сочувственно улыбнулась.
— Мы ждем.
Уроженец Топей Тетмет ничего не сказал. Его молчаливость казалась не недостатком, а естественным свойством.
— Касабаарде обладает некоторой духовной властью на Побережье, — продолжила Кассирур Альмадхера, — если не светской. Помогите мне убедить
— Мне понятно стремление Чародея сохранять нейтралитет. — Внезапно в моем сознании возник образ белого города к западу от нас, Таткаэра, лежащего под летним солнцем, и вспомнилось, как восемь лет назад он отправил в изгнание
— Чародей ничего не говорил вам об этом? — спросила я уроженца Топей.
Зелено-золотые глаза Тетмета затуманились мигательными перепонками. Если бы я не знала о его преданности Башне, то приняла бы это за неодобрение.
— Сообщение Чародея было направлено в
— Да не замедлит Она это сделать.
Модуляцией голоса Кассирур подразумевала «Богиню», но я вздрогнула; мне послышалось просто: «она» — это Чародей в Башне. Меня выручило то, что зазвенел мой наручный коммуникатор, подавая сигнал о необходимости конфиденциального сеанса, который мог быть проведен только через один из больших головизоров в пункте связи.
— Я поговорю с вами позднее, — сказала я. Уходя, я оглянулась. Ортеанка и абориген: она — средних лет, с алой гривой и неопрятна, он — гладкий, темнокожий и худой. Память говорит мне, что один из них — детище другого, поскольку, что бы мы ни говорили о
Когда я шла по двору Дома-источника, в моей голове мысли о необходимости проведения конференции для репортеров ЭВВ соперничали с мыслями о том, что могло означать это сообщение по каналу связи… Не от Дугги ли пришел этот вызов? Звезда Каррика светила сквозь
В этот миг понимания я ощутила, как стою здесь: плоская пустошь, тянущаяся на восток, море в нескольких милях к югу, невидимое в легком тумане, смыкающиеся друг с другом узоры
Думая так, я думала и о том, что на юге здесь есть Побережье,
Если она может соединить знания Земли и Орте, чтобы создать это, то мы должны соединить наши культуры — Каррика V и Земли; выжить, может быть, немного изменившимися, но выжить.
— Кристи, — произнес голос, когда я собиралась войти в строение с круглой крышей, в котором были временно размещены коммуникаторы. Это был Блейз Медуэнин. По-прежнему в одежде наемника, и ничто не отличало его как
— Ваша
Шел третий час после полудня, был Шестой день Первой недели Меррума, и я думала только одно: «Нам не удается справиться с этим так просто, как я надеялась».
— Блейз, из Свободного порта всегда отплывают торговые суда. Почему вы уверены, что это корабли
Он почесал свою светлую гриву. Наконец что-то определенное: улыбка выражала не удовольствие, а облегчение от возможности действовать; хоть как-то действовать. Он сказал:
— Мы не уверены. Вот почему я пришел сюда. На
Он стоял, слегка приподняв подбородок, отваживаясь бросить мне такой вызов, а я смотрела на это неземное лицо. Слишком узкие челюсти, слишком широкий лоб, закрытые перепонками горящие глаза среди изуродованной плоти. Старые шрамы. Серебрящаяся светлая грива явно нуждалась в стрижке, и он замотал ее жгут сзади в некую косматую массу. Когда он сменил позу, тонко зазвенел клинок
— При условии, что вы сообщите затем непосредственно мне, а также находящемуся здесь
Блейз рассмеялся.
— Я это сделаю. Если вы скажете мне, что делает ваша
Я включила режим защищенной связи, и передо мной появилось лицо Кори Мендес. Воздушный поток от орнитоптера забрасывал короткие седые волосы ей на лицо, и из-за шума двигателя ей приходилось кричать:
— …изображения. Спутники показывают движение кораблей в… — она назвала цепь координат, а потом добавила: — …в северных островах Архипелага. Я даю приказ на облет. Скоро четыре F90 взлетят с острова Кумиэл.
— Я хочу получать сообщения каждые полчаса, — сказала я. — Когда ваши люди будут в указанном районе, докладывайте мне каждые пятнадцать минут.
Выражение лица этой женщины стало необычным. Я чувствовала, что ей самой хотелось этим командовать, к этому подталкивал ее собственный опыт. Что ее сдерживало — а она и продолжала бы так делать, если бы я была Молли Рэйчел или официально была бы в должности Молли — так это то, что ее люди, если говорить прямо, — это лишь крепкая рука коммерческого отделения Компании. Хотелось бы знать: долго я смогу рассчитывать на это сдерживающее начало?
— Держите включенным какой-нибудь монитор, передача будет непрерывной. — Она замолчала.
Я подозвала одного из офицеров, а когда поднялась из-за головизора, в двери возникла чья-то тень. Это был Халтерн Бет'ру-элен, передвигавшийся при помощи палки, его худые плечи были закутаны в
— Прекрасно, — сказала я, — я думала пригласить вас для разговора с репортерами ЭВВ и собираюсь провести здесь конференцию.
— Я уже говорил с ними. — Халтерн осторожно уселся на одно из сидений перед пультами и сложил пальцы шестипалых рук на рукоятке своей палки. Он улыбался. — Они довольно настойчивы, эти ваши молодые
Я давно усвоила, что, хотя в ортеанских языках нет соответствующего слова, мне, тем не менее, никогда не требуется что-либо рассказывать Халтерну Бет'ру-элену про связи с общественностью.
Нелум Сантил обошел вокруг группы головизоров, с интересом вглядываясь в выполненные с воздуха панорамы этой части Мелкати. Он казался поглощенным своими мыслями. Короткая темная грива была гладкой и блестящей от жары, а вокруг глаз виднелись тонкие линии белков. К сорочке с вырезом на спине был небрежно приколот значок в виде гребня, какой носят в Гвардии Короны, и это было все, что отличало его как
— Ваш
— Пока ничего.
Нелум Сантил положил похожую на обрубок шестипалую руку на край головизора.
— У
Скрывать не имело смысла.
— Восемь, может быть, девять, — ответила я.
— Тогда
Халтерн, который сидел, опершись подбородком на сложенные руки, бросил на меня взгляд, полный веселья. Я могла догадаться, о чем он думал.
Я попросила одного из офицеров Миротворческих сил выйти на связь. Как только я сделала это, снаружи прибыла группа из семи или восьми молодых мужчин и женщин, которые, разговаривая, стали входить и устанавливать более громоздкие элементы аппаратуры энерго-волнового вещания. Среди них были Лутайя и Висконти. Кроме «Ариадны» и «Трисмегиста», я узнала обозначения четырех других ЭВВ: две из них базировались в зоне Тихого океана (поэтому, пожалуй, были созданы мультикорпорациями), одна инопланетная команда из Звезд Сердца и земная, которая, как я поняла — после некоторых размышлений — была, должно быть, из USSA. Присутствие «Ариадны» от Европейских Анклавов и «Трисмегиста», резиденция которого вообще находилась во Внутренних Мирах, означало честное распространение взглядов и мнений.
Подошел офицер Миротворческих сил. Тихо произнес:
— Я не могу связаться с послом, Представитель Кристи. Продолжать попытки?
Какая ирония — я знаю, что происходит в восьмистах милях отсюда в Свободном порту Морврен, но ничего о том, что в восьми милях отсюда, где прежде была Кеверилде…
Не сознавая смысла паузы, я сказала:
— Продолжайте, — при этом подумав: «Какая связь между тем, что происходит здесь, и ортеанцами
Один из двоих репортеров ЭВВ «Ананси» громко спросил: — Мой коллега в прибрежном поселении на западе говорит, что там наблюдается большая активность. Это как-то связано?
Я подумала, что распространение информации, возможно, причинит вред Компании. Может ли это повредить Орте? И мимоходом отметила про себя, как я теперь рассуждала: с точки зрения порядка очередности вопросов. Тут я поймала взгляд Нелума Сантила, незаметно стоявшего позади группы репортеров ЭВВ. Когда Короной была Далзиэлле Керис-Андрете, она без всякого усилия доминировала над такой группой людей, он же, демонстрируя равный недостаток усилий, сливался с фоном, ожидая своего выхода. В его черных глазах светилось веселье. «Как же ты можешь?» — подумала я. А потом поняла, что это предназначалось лично мне. Теперь я находилась в том же положении, что прежде он: по обе стороны сражения…
Я окинула взглядом постройку.
— Если вы хотите знать, что происходит, я должна оставаться здесь, — сказала я. — Я установлю связь с орбитальной станцией, но мне потребуется аппаратура для моего персонала. Это относится также и к тому, что сообщают ваши коллеги в Морврене. В обмен вы получите неограниченный доступ к передаваемой информации Компании.
Сообщения от F90 поступали с интервалом в тридцать, а затем и в пятнадцать минут. Я оставалась в центре связи. Один раз во второй половине дня двое
На протяжении всех этих часов спутники передавали изображения
Рассвет был похож на белую вспышку на востоке: наступал Седьмой день Первой недели Меррума. Обитатели центра связи менялись, некоторые из репортеров ЭВВ (я видела это) ушли, чтобы немного вздремнуть, к Кассирур и другим Говорящим-с-землей подошел уроженец Топей Тетмет. Я отодвинула кресло от головизора и направилась к ним, думая:
— У меня здесь кое-что есть, — сказала она. — Командор Мендес приказала мне уведомлять также и ее. Это полученное со спутника изображение тела, лежащего в пустоши; имеется доказательство того, что было применено оружие СУЗ.
Я нагнулась над головизором, что находился рядом с ней.
— Что за доказательство — визуальное? Это необычно…
Я остановилась, у меня перехватило дыхание.
Изображение было небольшим и четким. Он лежал, ткнувшись щекой в землю, из ушей и глаз вытекла и свернулась черная кровь. Да, это от оружия СУЗ, но сердце у меня застучало с перебоями не от этого. Мантия
— Дайте мне показания термодатчиков.
— Он мертв, — сказала тихоокеанка. — По оценке медицинского компьютера, мертв уже шесть или семь часов. Вы хотите его забрать?
— Да… Кто бы ни стал это делать, следует проявлять максимальную осторожность.
Я долго стояла, глядя на четкое изображение. Дикие
—
— Хал, взгляните на это… Что скажете?
— Здесь кто-то убитый в Кеверилде… — на мгновение остановился старик, вглядевшись в изображение мертвого ортеанца.
— Датчики фиксируют движение, — сказал офицер. — Небольшая группа людей, координаты 908—657—876. По оценке, двое или трое, не более; они продвигаются небыстро, но направляются туда.
— Вы можете их идентифицировать?
Она осторожно сказала:
— Один из них, возможно, посол правительства. Сложно получить четкое изображение; поднимается туман.
— Если вы… не беспокойтесь, — сказала я. — Я сама. Найдите мне водителя, с оружием. Далеко до этого места?
— Шесть миль. Представитель…
Я протискивалась сквозь толпу, не обращая внимания на назойливые вопросы репортеров ЭВВ и шедшего сбоку Лутайи, а выйдя наружу, обнаружила рядом с собой Говорящую-с-землей Кассирур. На меня хлынул холодный воздух, и я задрожала. Рассвет тонул в тумане, который скрывал луковичные купола Дома-источника и должен был скоро раствориться под солнцем.
— Это могут быть мои люди, и если кто-то ранен, я могу вам понадобиться, — сказала женщина с красной гривой. Она подала знак какому-то
— Я… да, я не подумала. Нам нужно взять с собой одного из врачей Сил.
Наверное, потребовалось всего несколько минут, чтобы спуститься по склону холма до того места, где находились вездеходы Компании, но время тянулось; земля под ногами была неровной, влажный туман смачивал волосы и комбинезон, напряжение ощущалось тугим спутанным клубком в желудке. Я заметила, что теперь на поясе у Кассирур висел меч «
— Здесь.
Кассирур встала, схватившись за край сиденья. Она указывала вперед. Сквозь туман начинал пробиваться слабый свет. Мы продвинулись в смещающемся поле видимости еще примерно на десять ярдов, и вот на его краю появились неясные фигуры. Вездеход, подъехав, остановился. Двое… «Это Дугги», — я узнала его, даже не видя лица.
В то время как водитель вездехода охранял нас, держа наготове СУЗ-VIII, я спустилась на землю, со мной пошли Кассирур и врач. Туман заглушал звуки, но я, слыша частое дыхание одного из встреченных, пошла вперед, думая, что есть что-то знакомое в другом — не в землянине, а в ортеанце, — и остановилась.
Рука Дуга Клиффорда лежала на плечах другого, который поддерживал его. Его комбинезон был в темных пятнах. Одна ступня была босой и кровоточила. Голова свисала на грудь, но когда я подошла, он приподнял ее, слегка склонив на бок, словно прислушиваясь. Его губы беззвучно шевелились. Голова была обвязана тряпкой, закрывавшей глаза. Тряпка пропиталась кровью.
— Дугги…
Врач Компании с медицинским комплектом в руках вынырнул из-за моей спины, а ортеанец, измученно ворча, отпустил руку Дуга Клиффорда. Я не смогла смотреть, когда врач стал снимать пропитавшуюся кровью тряпку; я увидела мешанину из крови и плоти…
Ортеанец в черных мантиях, грязный и оборванный. Смуглокожий, с черной гривой. Я, неотрывно глядя на него, потому что не могла смотреть на Дуга, спросила: «Кто?..», чтобы заглушить стоны Клиффорда. И тут узнала ортеанца.
Патри Шанатару вытер шестипалые руки о рваную мантию. Взглянул на посла.
— Кто это с ним сделал? — переспросил харантишец. Его голос дрожал, вокруг глаз виднелись белые полоски. — Калил бел-Риоч. Повелительница Калил.
Глава 30. Перебежчик
Если вы имеете какое-то представление о выживании, — добавил Патри Шанатару, — уходите отсюда.
— «За нами»?
— Примите это в знак моей честности, — сказал он, кивнув на посла, а затем добавил более настойчиво: — Мне нужно поговорить с вами, со всеми
Врач, стоя на коленях возле Дуга Клиффорда, опершегося одним коленом на грязную землю, поднял голову.
— Этот человек в шоке. Необходимо доставить его на Кумиэл, там ближе всего медицинская аппаратура.
— Едем обратно в Ашиэл. — Я шагнула вперед и взяла Дуга за руку. Его лицо, незрячее из-за пластиковых биобинтов, повернулось ко мне. Моя голова была полна расчетов: как долго еще продержится туман? Сколько еще пройдет времени, прежде чем орнитоптер сможет доставить его на Кумиэл… или F90 на орбитальную станцию?
— Сетри мертв. — Дуг поперхнулся: я догадалась, что из-за усилия, с которым он выдерживал боль. Другая его рука схватила мою. Он повторил: — Сетри Анжади мертв. Я видел… видел, как Калил бел-Риоч убила его.
— Мы знаем. Спутники это заметили. Дуг, держись; ты нам нужен здесь… ради Бога, будь осторожен… дело в том, что…
Дуг Клиффорд остановился. Мышцы на его спине под моей рукой закаменели. Сочувствие и внезапное резкое изменение обстоятельств разрывали меня на части; я подавляла то и другое профессионализмом. Позже будет время разобраться в этом.
Дуг сказал нарочито четко:
— Вам потребуется связь с орбитальной станцией, следовательно — Кумиэл; возьмите меня на Кумиэл и воспользуйтесь тамошней медицинской аппаратурой; по пути я сообщу чрезвычайно важную информацию.
Он повалился назад, на меня.
— Болеутоляющее, — сказал врач, когда мы с ним подвели Дуга к вездеходу, и я села с ним, поддерживая его. Водитель развернулся и помчался обратно к Дому-источнику Ашиэл. Кассирур наклонилась вперед к Патри Шанатару, сидевшему на переднем сиденье, но темнокожий харантишец лишь мотал головой.
Тянулись минуты. Туман не рассеивался, но вверху становился менее плотным: белым, затем перламутровым, голубым; появились дневные звезды. Мы миновали кусты
— Дуг, послушай… Ты слышишь меня? С тобой все будет в порядке. Через час я доставлю тебя на Кумиэл. — Я нехотя помолчала, а потом заставила себя продолжить. — Ты просишь меня доставить тебя на Кумиэл. Что насчет мирных переговоров здесь? Что нового о других Анжади, которые поддерживают — поддерживали — Сетри? Дуг!
Первые его слова были непонятны. Я подумала, что не должна задавать вопросов. Он казался таким легким, будто усох внутри грязного комбинезона. На его руках и на босой ноге алели длинные царапины: одна нанесена шипами
Проглатывая слова, но по-прежнему четко выстраивая речь, он сказал:
— Возможность мирных переговоров утрачена. Ортеанцы из
Гул двигателей перерос в вой — вездеход взбирался на вершину холма. Сквозь туман показалась стена Ашиэла. Он приглушал голоса, наполовину скрывал яркие мантии толпившихся вокруг ортеанцев: Кассирур встала в вездеходе и велела им освободить дорогу.
Когда я уже собиралась спуститься вниз, запищал наручный коммуникатор. Появилось лицо офицера Миротворческих сил. Я спросила:
— Можно подождать?
Его голос прозвучал на открытом воздухе резко, металлически:
— Представитель, вероятно, вы захотите провести этот сеанс связи, соблюдая секретность.
— Если это срочно, то свяжите меня сейчас и, Бога ради, продолжайте движение… — я отняла свою руку у Дугги, и тот тяжело повалился назад, мне на плечо. Миниатюрное голографическое изображение изменилось: появилось лицо Кори Мендес. Шум и вибрации означали, что она все еще в орнитоптере или в малом «челноке».
Кори взглянула на меня с довольной улыбкой.
— Вы хотели регулярного обновления информации, — сказала она. — Взгляните. Это прямая передача. Корабли продвинулись на север от островов до Свободного порта Морврен. Сейчас они штурмуют поселение.
Изображение было нерезким, слишком маленьким для того, чтобы можно было сфокусировать на нем внимание. Тоном, в котором, как я надеялась, не чувствовалась паника, я сказала:
— Кори, я скоро там буду. Не предпринимайте пока ни каких независимых действий, вы понимаете меня?
Произошел переход от размытого изображения к четкому: голографическое изображение стало резким, как рисованная миниатюра. Там, далеко на западе, рассвет только брезжил, море было бледно-молочным. Оно плещется о берега острова-порта, отделанные так, что они похожи на филигранную работу… Точка обзора слишком высока, и невозможно различить людей, но видны
Корасон Мендес сказала:
— В инструкциях Компании говорится, что в подобных обстоятельствах мне положено вести наблюдение. Я наблюдаю, но должна честно предупредить вас, Линн, что если ситуация изменится настолько, что нужно будет действовать, я не стану медлить. — Она помолчала, потом добавила: — Если я замечу признаки ведения войны средствами высокой технологии, у меня не будет иного выбора, кроме ввода в дело моих людей, чтобы силой заставить прекратить боевые действия.
В восьмистах милях к западу горит Свободный порт Морврен.
Я раздумывала, отправиться ли сейчас, на вездеходе, пойдя на риск, связанный с тряской и туманом? Или положиться на то, что туман скоро рассеется, и лететь на орнитоптере? Да, орнитоптер.
Я вошла во временный центр связи и нашла там Оттовэя, оставленного за старшего. Он поднял голову, когда я вошла, и откинул волосы с глаз. На головизоре перед ним мелькали изображения Морврена.
— Мне нужен транспорт до Кумиэла, — сказала я. — Кори приказала вам оставаться здесь? Хорошо. Мне нужны результаты максимально внимательного наблюдения за этой зоной, а если кто-то ее покидает, берите их или следуйте за ними; действуйте по своему усмотрению. — «А где сейчас Калил?» — По возможности сохраняйте нейтральную зону вокруг Кеверилде и Римнита.
Он проворчал:
— Да, Представитель… Мисс Кристи, бывает, я проклинаю инструкции Компании. Если бы доставить на поверхность планеты новую технику, полдюжины офицеров сумели бы принудить их к заключению мира. Но нам дают оборудование, которому по двадцать лет, и говорят, что это делается для того, чтобы избежать культурного загрязнения… и вот погляди те на это. — Он стукнул кулаком по краю головизора.
Интересно, в Силах все так думают? Возможно, но знает ли об этом Компания, заботит ли это ее?
— Вы должны и дальше обеспечивать
Туман снаружи превратился в висевшую над землей дымку. Воздух был теплым и мягким, как шелк, его взбивали лопасти большого орнитоптера, стоявшего на мох-траве за стенами Ашиэла. Поднявшись в него, я нашла там рослого врача, к которому присоединился еще один, и оба помогали Дугу разместиться в кабине. В стороне стоял в нерешительности Патри Шанатару. Теперь на нем был легкий
— Поднимайтесь,
Орнитоптер висел в воздухе, словно на неком небесном крюке. Ашиэл, казавшийся таким большим, потерялся в бурой пустоши и дымке. Сквозь зазоры в кабине из стеклопластика внутрь проникал холодный воздух, но она ослабляла гул лопастей. Я уже чувствовала запах моря.
Один из врачей сидел впереди вместе с пилотом, другой рассеянно смотрел в пустоту. Дуг сидел, положив руки на колени, и я поняла: на протяжении последних трех четвертей часа я не позволяла себе даже мысленно произнести слово
— Я расскажу вам что смогу, — сказал он. Его лицо как-то неопределенно повернулось в сторону, где сидела я рядом с Патри. Пластиковый биобинт скрывал глаза, оставляя определять выражение лица лишь по аккуратным губам. Мы сидели плотно, так близко друг к другу, что мне почти не пришлось наклоняться вперед, чтобы взять его за руку.
— Небольшие группы ортеанцев с Побережья рассеяны по всей пустоши. — Дугги немного повысил голос, чтобы его не заглушал шум лопастей орнитоптера. — Линн, не знаю, были ли мы так близки к перемирию, как я себе представлял… впрочем, теперь это не относится к делу. Я знал, что происходило что-то скверное, когда увидел рядом с ортеанцами из
Сидевший рядом со мной Патри Шанатару кивнул. Я сжала руку Дугги.
— Что еще?
— Догадываюсь, что на некоторых
— Оружием СУЗ?
Он высвободил руку, шевеля пальцами, прикоснулся к повязке на глазах, и я заметила, как его губы вытянулись в жесткую линию. Тоном, вполне соответствующим своему состоянию и не относящимся к делу, он сказал:
— Она сделала это сама, своими собственными руками; я все еще считал, что может быть шанс провести переговоры, а потому позволил себя обезоружить, и это было ужасной ошибкой — у нее другой СУЗ и оружие высокой технологии, да, но для казни она взяла мое, Линн. Прости. Я слишком много болтаю. То, что они говорят о шоке, верно.
Орнитоптер стал снижаться, выровнялся. Звезда Каррика отражалась от морской поверхности, слишком яркая, чтобы на нее смотреть, а побережье Ста Тысяч виднелось лишь как голубая дымка.
— Она совершенно сумасшедшая, — сказал Дуг Клиффорд. — Я теперь знаю ортеанцев. Отсутствие нормальной психики…
— Знаю, — ответила я, и в тот же самый момент Патри Шанатару добавил:
— Она больна,
Я взглянула на часы и подсчитала, что прошло около двадцати минут, прежде чем орнитоптер достиг Кумиэла. А потом на «челноке» до Морврена; сколько это займет часов?..
— Вы можете добавить что-нибудь к тому, что сказал Дуг? — спросила я Патри.
Он смотрел вниз на свои руки, на темные пальцы без колец, которые украшали их. Руки заметно тряслись. В одно мгновение мне представились и вопрос, и ответ: «Он боится летать больше времени, чем другие ортеанцы, почему?» а «У харантишцев кровь Золотых, а значит, нет памяти о прошлом, о том, когда здесь существовала Империя». Я поразилась, как могла считать само собой разумеющимся то, что думаю о делах по-ортеански — все, как большинство вещей на Орте, возвращается в Башню.
— Я многое могу добавить, — ответил Патри Шанатару. Он старался не смотреть на изготовленные из стеклопластика стенки кабины.
— Я… когда я видела вас в последний раз в Кель Харантише, то не ожидала увидеть вас здесь снова.
— Мы отплыли через несколько часов после того, как вы улетели,
Слова давались ему с большим трудом. Молчанием я побуждала его говорить. Он поднял голову, и я увидела на его виске кровоподтек, наполовину прикрытый черной гривой. Мигательные перепонки обнажили темные глаза. Это выражение лица было чужим, неземным, но затем я с удивлением прочла его истинное значение: болезненную печаль.
— Я не должен здесь находиться. Я должен был оставаться с ней. После стольких лет… — Патри помедлил. — Безумна ли она? Вы,
Последовавшее за этим молчание нарушил Дугги. С поразительной мягкостью он сказал:
— Расскажите Представителю то, что вы рассказали мне,
Темнокожий ортеанец продолжил более официальным тоном:
—
— Это правда? Действительно правда?
— О да, — ответил он. — Теперь с
— Давно?
— Два дня. Может быть, три.
Говорит ли он правду, лжет ли? Так или иначе, что он действительно знает? Он человек, но насколько он надежен?
Я подумала, что следовало воспользоваться коммуникатором и связаться с Корасон Мендес, но медлила. Она стала бы выслушивать доклад этого человека, который был Голосом Повелительницы-в-Изгнании, а это потребовало бы времени, и немалого, учитывая кризисное положение в Морврене…
— У них есть оружие высокой технологии, — сказал Дуг.
Орнитоптер накренился, резко ныряя к подернутой легким туманом суше, которой, должно быть, и был Кумиэл. Море сверкало, и на севере я мельком увидела что-то вроде белых домов
— Вы должны остановить ее, но не причинять ей вреда, — сказал Патри, на полном лице которого застыло выражение какого-то нелепого упрямства. — И не должны возлагать ответственность только на нее одну, в городе много тех, кто думал так же, как она поступала, и тех, кто ей сейчас помогает. Если бы это была не она, то нашелся бы кто-нибудь другой.
Мне некогда было анализировать этот странный тоскливый вызов. Рука Дуга крепко сжала мою. Он сказал:
— Повторите, что еще вы сказали мне, Патри.
Харантишец моргнул, сначала полупрозрачными перепонками, а затем веками, и протянул руку, чтобы схватиться за рукоятку на стенке кабины, когда орнитоптер стал опускаться на землю.
— Что еще… Вы должны понять,
Тут орнитоптер стал опускаться на землю. Под нами на скалистом грунте Кумиэла стояли выстроенные в ряд F90, увеличивавшиеся в размерах по мере быстрого приближения готовой встретить нас земли. Я ощущала раздвоенность: одна половина моего существа думала, что никогда нельзя недооценивать идеологии; харизматическое безумие нельзя игнорировать, а другая моя половина, не утешая себя никаким черным юмором, вопрошала: а что если Патри неправ, и она располагает знаниями Золотых? Орнитоптер без единого толчка опустился на серо-голубую мох-траву между «челноками».
— Должна попросить вас остаться здесь, — сказала я. — Люди Кори позаботятся о вас,
Выбравшись из орнитоптера на землю, дрожа, он оглянулся на меня и произнес с легкой иронией:
— Назовите это «защитным содержанием под стражей».
Я сползла с орнитоптера на скудную голубую мох-траву Кумиэла. Теплый воздух дрожал над скалами острова, испещренными ямками, колебались от теплового искажения ряды «челноков» F90 с белыми, похожими на дельфиньи, спинами. Подошел первый врач, я отвела ее в сторону.
— Как он?
Она бросила быстрый взгляд на кабину орнитоптера.
— Возможно, мы спасем ему один глаз, если сейчас доставим его к аппаратуре регенерации тканей на орбитальной станции.
— Разрешаю.
Дуг появился в двери кабины; я протянула вперед руки, когда он на ощупь попытался сойти на невидимую землю, заметила при этом, как он смущенно завертел головой. Его рука поймала и так крепко сжала мою, что я вздрогнула. Затем я помогла ему спуститься, чувствуя биение его сердца, его тепло, и то, что мне хотелось ему сказать, осталось невысказанным, заглушённым печалью и гневом.
— Я должен… — Его руки дрожали. — Я должен быть в Свободном порту.
— Я стану вести дела правительства, пока вы не вернетесь. Боже, я должна знать эту работу, — сказала я. — Хотя я занималась ею довольно давно.
Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать, промолчал, и от сочувствия и жалости у меня захватило дух. Я велела врачу взять Дуга за руку, чтобы отвести к «челнокам», слишком хорошо зная, как он ненадежен, для того чтобы держать себя в руках. И на мгновение для меня, стоявшей здесь, на упругой мох-траве, стало лишним, ненужным все, кроме одного — отправиться вместе с ним на орбитальную станцию, чтобы, не доверяя другим, ухаживать за ним самой.
Я проворно пошла по острову в сторону центра связи, чувствуя раздражение, усталость от долго испытываемого от вращения.
В восьмистах милях к западу… За время двухчасового полета на «челноке» я проспала сколько смогла, не ведая, когда у меня снова будет такая возможность. Проснувшись, я увидела на экране головизора картины ясного утра. Тени облаков скользили по поверхности Расрхе-и-Мелуур, когда мы пролетали мимо этого гигантского шпиля из
Пилот «челнока» сказал:
— Представитель, я выполняю вхождение в схему полета в зоне ожидания.
С высоты пятнадцать тысяч футов заполненное островами устье выглядело как топографическая карта. Воздушное пространство над нею постоянно пересекали черные пятнышки, а когда «челнок» завис неподвижно, я разглядела орнитоптеры и другие «челноки». Блестело солнце, отражаясь от белых корпусов F90, — я подумала, что в одном из них находится Кори, и протянула руку к клавишам, чтобы выйти с ней на связь. Прежде чем я успела это сделать, на экране головизора появилось входящее сообщение.
— Кристи на связи…
А затем я переключилась с этого изображения на вставку, глядя на главный головизор. Поверхность моря сверкала, оно было светло-голубым, а в глубине — цвета лазури и индиго. Искры света отражались от металлических парусов
—
— Где именно?
Он нахмурился.
— У
«Как известно, жители Свободного порта не станут считаться с каким-нибудь…
— Дайте мне поговорить с Кори, — сказала я и, когда появилась Корасон Мендес, добавила: — Высадите
Седовласая женщина прищурилась, вздернула бровь. Сказала:
— Как долго продлится ваша политика невмешательства, Линн? Понимаете, я спрашиваю лишь из интереса. Когда вы закричите, что вам нужен орнитоптер, чтобы выбраться из кутерьмы, которая творится здесь внизу, тогда я и понадоблюсь, чтобы послать мои силы на ортеанскую территорию?
— Кори, сделайте только то, что я сказала, идет? — и я отключила связь.
В прохладном, залитом зеленоватым светом салоне «челнока» не было слышно ничего, кроме гула двигателей. С трудом верилось, что снаружи был настоящий воздух, загрязненный дымом пожаров. У меня потели руки, я ощущала боль в желудке и думала: «Глупо это или совсем глупо? В это дело не стоит впутываться, и уже слишком поздно, чтобы все остановить — теперь, когда началось. Господи Боже, только бы вернуться сейчас на Кумиэл и ждать…»
Но невозможно узнать, что происходит, если не спуститься.
Речной гравий захрустел под моими ботинками, когда я спрыгнула с трапа «челнока». Нижняя тяга двигателей F90 в режиме зависания на некоторое время ослепила меня вихрем мелкого песка. Я побежала под укрытие зданий, стоявших возле пристани. Возле арочного входа в товарный склад ждал Блейз Медуэнин.
— Я становлюсь… — я прислонилась к светлой оштукатуренной стене, — …становлюсь слишком стара для подобных дел. И, думаю, не знаю, какого черта я собираюсь тут делать.
Медуэнин ухмыльнулся. Ветер из гавани забрасывал его желтую гриву на изборожденное шрамами лицо и нес с собой затхлый запах сорной травы
— Они снова открыли дворец Морских маршалов, — сказал Медуэнин. Я вспомнила, что видела этот дворец, заколоченный досками полгода назад. Он вынул
Я в замешательстве оглянулась. Там, куда он показывал, я увидела кольцеобразные мачты одного
Солнце пекло голову, когда мы снова шли по причалу, а потом проскользнули в узкий проход, что вел от гавани. По пыльной земле и светло-желтым стенам промелькнуло что-то темное: тень орнитоптера. Я попыталась отогнать все мысли. У меня ныл желудок, и от меня не укрылись взгляды, которые бросал Блейз по сторонам.
Проход вывел нас на площадь, запруженную толпой ортеанцев из Свободного порта. Над их головами я мельком увидела полукруглые арки дверей дворца Морских маршалов. Толпа находилась в постоянном движении, прибывали и отбывали мужчины и женщины: в дальнем углу площади вскидывали головы и громко трубили
— Хассие, наверное, во дворце, если только он здесь, — заметил Блейз и добавил с перекошенной из-за шрамов ухмылкой: — Когда начнется сражение, наш
Громкие голоса звенели у нас в ушах: ортеанцы кого-то звали и кричали. Утреннее солнце отражалось от светлых стен. Площадь окружали двух— и трехэтажные здания без окон, имевшие, однако, на верхних этажах прорези-бойницы. Когда мы пробирались сквозь толпу, я подыскивала слова и наконец возразила:
— Блейз, это не
Его глаза, смотревшие на меня, были по-неземному чужими. Он не страшится умереть здесь, да и как бы он мог, помня другие смерти и рождения… но для меня это не есть нечто реальное. Реальность для меня — тошнота, слабость, страх, лишающий способности к действию. Я могу вызвать орнитоптер, могу вызвать его
— Вон Хассие Рейхалин, — показала я на террасу с низкими ступенями, окружавшую дворец Морских маршалов. Там вместе с тремя или четырьмя другими мужчинами и женщинами стоял высокий мужчина со светлой гривой, его пальцы, украшенные золотыми пуговками, поблескивали, когда он, жестикулируя, отдавал приказания. Увидев нас, он нахмурился.
—
— Неизбежная необходимость,
— Устройства связи, — сказал Хассие Андрете. Он искоса взглянул вверх, на солнце, когда над головами проскользнул «челнок», бросив тень на заполненную толпой площадь. — Это наверняка так,
Блейз вставил:
— Это не вся их сила. Что скажут другие?
Черногривый мужчина в мантиях жителя Свободного порта сказал:
— Они по-прежнему в островах,
— А нападение?
— Идет сражение на Самом Южном, на Малом Морврене и вокруг Ворот Шпиля. Пожары на Малом Морврене нет возможности потушить. — Черногривый ортеанец повернулся ко мне: —
— Мы не станем вмешиваться в Морврене — ни на чьей стороне.
Одна из ортеанок хихикнула. Ее грива, зачесанная наверх, образовывала плюмаж на голове и была заплетена на спине — одна из всадниц с севера, из Пейр-Дадени. С некоторой насмешкой она сказала:
— Доверять
Донеслось эхо чьего-то крика. Я взглянула вверх и увидела на крыше над нами ортеанца, приникшего к низкой стенке. Он снова закричал, указывая куда-то рукой, и хотя я не разбирала слов, но его настойчивость заставила меня похолодеть.
— Кавет! Зилтар! — подозвал к себе двоих из Гвардии Морского маршала Хассие Андрете и быстро отдал им серию распоряжений.
— Вызовите ваших людей, — сказал мне Блейз Медуэнин. Площадь быстро пустела, ортеанцы расходились колоннами по широким улицам острова. Невдалеке, вращаясь, поскрипывали лопасти ветряной мельницы; и сквозь этот звук мне были слышны какие-то бессвязные крики. Не приближаются ли они? Ветер с моря отнес крики в сторону, и трудно было что-либо сказать.
— Блейз…
— Делать нечего, — сказал ортеанец со шрамами. — Пойдите и говорите с
— Это несправедливо! — Ко мне вернулось некоторое самообладание. — Я не могу… я не… отдам Миротворческим силам приказа на вмешательство. Я постараюсь вступить в контакт с ортеанцами из
— О Мать-Солнце! — Он выругался. Потом сошел вниз по ступеням дворца, пристально поглядывая на улицы. Утреннее солнце ярко освещало запыленную серебристо-желтую спутанную гриву, что тянулась вдоль его позвоночника.
— Вызывайте ваших людей. Уходите. А когда станете улетать, позвольте мне взять это ваше устройство для разговора на расстоянии. Мне нужно знать, отплывают ли те
Я нажала клавишу повторного вызова и, сойдя вниз, остановилась рядом с ним.
— Вы остаетесь здесь? Думаю, этого я никогда не могла себе представить — вы в качестве командира наемников. И все-таки я была в таком положении в других мирах, где случались вспышки военных действий, только с применением оружия низкого уровня технологии…
Я напрягала слух, стараясь услышать звук приближающегося орнитоптера, но мне удавалось расслышать только крики. То были голоса ортеанцев, и тут невозможно было ошибиться: они приближались. Блейз положил руку мне на плечо, и я вздрогнула. А затем судорожно рассмеялась и поняла, с каким видом сейчас смотрела на выходящие к площади улицы и проулки, теперь опустевшие, но представлявшие собой потенциальную угрозу. Жаркое утреннее солнце, тишина и отдаленные звуки, которые, наверное, были шумом сражения… Глубоко внутри я ощущала озноб.
— Вы улетите? — спросил Блейз. В его тоне ощущалось что-то кроме раздражения. — Кристи, вы всегда были упрямы. Вы ничего здесь не сможете сделать. И вам страшно — я знаю; мне не раз приходилось видеть неопытных молодых воинов.
«Молодых»? — Это вызвало у меня улыбку, на мгновение. Отдаленный гул перешел в рокот низко летящего орнитоптера, и я снова нажала клавишу повторного вызова на своем наручном коммуникаторе, чтобы сообщить свое местоположение. Рев двигателей заглушал все другие звуки, и внезапно солнце блеснуло на стеклопластике корпуса орнитоптера, когда тот вынырнул из-за крыши дворца Морских маршалов.
— Вы им здесь не нужны… — Мне приходилось кричать, чтобы меня можно было услышать при этом шуме. Он протянул ко мне шестипалую руку, указывая на мой наручный коммуникатор. Я отстегнула его. Блейз взял прибор, и я подумала: «Я столько хочу сказать. Как мне отговорить тебя?..»
Орнитоптер приземлился в вихре пыли и гравия. В конце одной из улиц, примерно в ста ярдах, возникло какое-то беспорядочное движение: коротко блеснул металл. Блейз Медуэнин закрепил на своей руке коммуникатор, почти одним-единственным движением обнажил
Вися так на уровне крыш, я смотрела с головокружительной высоты вниз на Блейза Медуэнина. Светлогривый ортеанец стоял в тени стены. Я успела подумать: «Все они пробегут мимо него», и все пронеслись мимо, кроме одного, задержавшегося позади остальных, растянувшейся вереницей пробежавших вперед в сторону причала. Что-то до боли дребезжало у меня в горле; я не сознавала, что кричала. Ортеанец из
Пробравшись затем вперед и плюхнувшись на сиденье рядом с пилотом, я велела ему развернуть машину и сделать пару кругов над островом, но было невозможно заметить светлогривого ортеанца среди бегущих толп. Я протянула руку, чтобы выйти с ним на связь через наручный коммуникатор, но потом решила не делать этого, подумав: «Не отвлекай его…»
— …«челнок»? — изрек пилот, коротко взглянув на меня. — Наблюдение и…
— Давайте снизимся, насколько это возможно! — мне пришлось кричать, чтобы он меня услышал.
Орнитоптер нырнул вниз и вдруг ринулся в сторону гавани, скользя по поверхности, потом поднялся над волнами футов на пятьдесят, и запах
—
Пилот взглянул на меня, я кивнула, и он начал передавать координаты.
— Кори? — крикнула я в микрофон. — Какова ситуация с топливом; сколько времени вы сможете действовать по схеме наблюдения?
…держитесь над самым южным из этих островов, — проскрежетал голос Кори. При всех переговорах наблюдались одни и те же перемежающиеся помехи; это, видимо, было связано с тем, что находилось в нескольких сотнях миль к северу: с Сияющей Равниной.
Тут орнитоптер облетел небольшой остров, и я увидела внизу крошечные дома
— …попытка принудить к прекращению военных действий…
— Что еще за попытка? — закричала я. Коммуникатор затрещал, и от расстройства я выругалась. Затем Кори Мендес снова пробилась и внесла полную ясность.
— …я предприняла попытки вступления в контакт с атакующими кораблями посредством радиообращения при полете на малой высоте, Линн. Но нет, повторение не дает нужного результата, они не отвечают. Мне нужна ваша санкция на открытие предупредительного огня. Просто для устрашения, это не повлечет за собой потери жизней. Я применю реактивные снаряды взрывного действия среднего уровня технологии. Эти туземцы смогут такое понять. Угроза применения силы…
Помехи поглотили ее голос. Орнитоптер висел высоко над Самым Южным островом, и солнце, когда мы развернулись, наполовину ослепило меня. Были видны море, суша, небо, усеянное дневными звездами, и длинная ровная линия горизонта…
Уровень сигнала связи с Кори снова плавно увеличился:
— …требуемый эффект может дать лишь угроза: но я хочу применить ее по инструкциям Компании, Линн, и для этого мне требуется ваша санкция.
Глава 31. Гадюка и ее выводок
Я не отвечала. Когда орнитоптер принял устойчивое положение, я тронула пилота за плечо и указала на север. Мы летели в сторону от Расрхе-и-Мелуур, этой гигантской опоры, тень которой падала на плескавшиеся под нами волны. Люк по-прежнему был открыт, и внутрь врывался холодный воздух, неся с собой запахи океана, бросая в дрожь — но не только из-за холода. Теперь, на высоте двух тысяч футов, глубины устья реки, что находилось под нами, образовывали узоры темно-зеленого и желтовато-зеленого цветов.
В эфире слышались звучавшие вразнобой голоса. Я не обращала на них внимания. Мысли тонули в гуле винтов; у меня было ощущение подвешенности в некой угодной Богу точке обзора — мы пролетали над оставлявшим за собой белый исчезающий след
— Кори, я думаю над тем, что вы сказали. — Я перевела дух, надеясь избавиться от головокружения, которое никак не было связано с полетом. Внизу промелькнули доки Самого Южного острова. Все здесь было теперь во власти огня: от
— Да, я даю вам санкцию, — сказала я. — Слушайте меня, командор. Я не пытаюсь учить вас вашему делу. У меня есть связной на Северном Прочном острове, повторяю, связной на Северном Прочном; это остров города, ближний к материку. Скоординируйте свои действия таким образом, чтобы он мог попытаться отозвать оттуда сколько-нибудь из своих людей. Это можно сделать только так. Нам нужно только прекращение боевых действий.
— Ясно. Линн, переключите ваш коммуникатор на канал связи; мне нужно согласовать с моими офицерами порядок нанесения удара…
Я машинально выполнила ее просьбу. Подняв глаза от пульта коммуникатора через несколько секунд, я заметила, что орнитоптер снова находился над проливом между Малым Морвреном и Северным Прочным. С запада вздымались валы черного дыма, и пилот поднял машину еще на пятьсот-шестьсот футов. Смотреть вниз на дым было все равно, что разглядывать с высоты коралловый риф или вершины деревьев: те же формы, но сейчас это жило и двигалось. Внизу горела какая-то искорка. Насколько же серьезны пожары?
— …мне нужно выйти из воздушного пространства в зоне их действия, — крикнул пилот.
Когда мы летели на север, я наполовину высунулась из люка. Дома
Орнитоптер, двигаясь низко, на высоте не более тысячи футов, пролетел над доками. Нас накрыла тень: над рукавом гавани находилась в режиме зависания громада F90. Часть его тени падала на стоявшие там корабли
—
Внезапно мы оказались уже не над морем, а почти скользили по поверхности суши; под нами мелькали плоские и пыльные отмели реки Ай. Вдоль них были разбросаны будки паромщиков, возле которых скапливались густые толпы народу. Всадники верхом на
Скрежещущий, низкий звук взрыва разорвал воздух. Я скорее почувствовала его, чем услышала, я ощутила его у себя в груди, в желудке, своими костями и не могла взглянуть в ясное небо — настолько феноменальным был грохот, слишком жуткий, чтобы его мог произвести человек, — а затем повернулась в кресле, чтобы посмотреть назад. Над Северным Прочным поднималось облако пыли, закрывая свет и окрашивая солнце в цвет сепии. Казалось, что от острова над морем в сторону материка пробегала странная борозда; едва я осознала это, орнитоптер заколебался под действием ударной волны, и в течение долгих секунд его болтало и толкало из стороны в сторону. Мои руки с такой силой вцепились в боковой поручень, что побелели суставы пальцев. Где-то внизу, наверное, приливная волна обрушилась на устье реки. Я сидела, крепко держась и закрыв глаза.
—
Звезда Каррика слепила меня. Я терла слезящиеся глаза, пытаясь сфокусировать зрение. В тысяче футов внизу в воде лежала на боку речная лодка. Барахтались, выплывая, крошечные фигурки, не более чем насекомые. Едва увидев это, мы пролетели мимо.
— Боже! — тихо присвистнул пилот в восхищении. — Ну мы и нагадили… простите, Представитель Кристи.
После страха пришло ликование, и я пыталась подавить то и другое. Теперь нет смысла думать:
Сначала я ничего не видела. Затем заметила, что на Северном Прочном больше нет рукава гавани. Вытянутая масса каменной кладки исчезла, и о том, что она когда-то существовала, говорили лишь разбитые вдребезги остатки причальной стенки. Доки были окутаны дымом и пылью. Блестел металл: выброшенный на берег
Закрылись люки орнитоптера, загудели воздухоочистители, отфильтровывая поднятую взрывом пыль из салона. Облако перемещалось на юг, делая тусклыми дневные звезды. Оно скрывало F90 и YV9, сновавшие туда и сюда вдоль этих нескольких миль побережья. «Как далеко внутри страны они услышали это? — спрашивала я себя. — Что теперь говорят об этом в речных
— …будет ли связь? Линн?
— На связи, — ответила я. — Сообщите мне ваши координаты и велите пилоту встретиться с вашим «челноком». Я перейду к вам на борт.
— Понятно.
Я закрыла глаза, прислушиваясь к голосам в канале связи, зная, что это лучше, чем прерывать их чем-либо несущественным. Еще не прозвучал голос, говорящий по-римонски или по-сино-английски с римонским акцентом.
F90 висел прямо над Северным Прочным, на головизоре шла прямая передача изображения острова, находившегося под ним. Корасон Мендес стояла возле головизора, когда ее младший офицер провел меня в центр связи летательного аппарата; она коротко взглянула на меня, но продолжала го ворить:
— …степень поражения для учетной документации Компании. Мне нужна полная голографическая запись, лейтенант. — Она переключилась, установив контакт с другим подчиненным. — Марстон, было ли какое-нибудь возобновление военных действий?
— Кое-какая спорадическая стрельба, командор Мендес. Морские суда по-прежнему держатся на расстоянии. Примерно в пятнадцати минутах от любого контакта с сушей.
Хорошо. — Она отключила канал связи и встала. Волосы ее были гладко причесаны, комбинезон Миротворческих сил сидел аккуратно и опрятно. Ничто не выдавало в ней напряжения, она по привычке вертела серебряные кольца, — вот и все, но этого она, казалось, не замечала.
— Корабли
— Пока да, — ответила Кори. — Следующие несколько часов будет тихо. Если мы минуем восьмичасовую временную отметку, я, пожалуй, начну думать, что мы вынудили их прекратить военные действия, как и рассчитывали. Если нет, то мы начнем с начала.
Ноги у меня не только болели, они дрожали. Я прошла и опустилась в одно из ковшеобразных кресел, внезапно почувствовав необъяснимую жажду. Сказала:
— Не совсем туда, где мы начали. Теперь Компания дважды применила силу на Орте; дальше некуда. Или вы полагаете, что если это не сработало, то вы сможете делать здесь то же, что в Решебете?
— Этот удар был эффективен, — мягко сказала Кори. — Могу напомнить вам, Линн, что вы неофициально исполняете обязанности представителя Компании. Если что, мы разделим ответственность.
Никогда не следует спорить, опираясь на ненадежные основания. Я ничего не сказала ей в ответ.
— Есть ли какие-либо новости с орбитальной станции о Дуге Клиффорде?
— Какие новости? — Она была в замешательстве.
— Он был ранен в Мелкати. Харантиш… Но разве вы не в курсе? Нет. Боже мой! Ладно, сейчас вы обо всем услышите, а пока… можете вызвать на этот брифинг ваших старших офицеров.
Холодное зеленое освещение в кабине F90 успокаивало (для чего и было предназначено); я слышала характерный шум двигателей, негромкую болтовню по каналам связи, разговор других офицеров Миротворческих сил в различных командных центрах.
— Кори, я хочу также, чтобы на нем присутствовал
— Я прикажу моим людям связаться с ним.
Мы говорили и о других вещах. Я притворялась, что компетентна; не знаю, что я при этом говорила. Наконец, без всякого предупреждения, вставка на головизоре превратилась в изборожденное шрамами лицо Блейза Медуэнина, стоящего в солнечном свете на Северном Прочном. Охрипшим от усталости голосом он разговаривал с одним из младших офицеров Кори. От схлынувшего напряжения у меня на глаза навернулись слезы, но я сдерживалась.
Я не пошевелилась, чтобы поговорить с ним. Четкость изображения оставляла желать лучшего, но позволяла разглядеть пятна черной крови на
Восемь часов тянулись мучительно медленно. Я ела, спала, говорила с офицерами Миротворческих сил о смерти Сетри-сафере в Мелкати и о том, что это могло теперь означать. F90 и YV9 улетели для дозаправки, затем вернулись. Безжалостно палила звезда Каррика, и возникшая от жары дымка словно вуалью закрывала устье реки; тепловые датчики отслеживали передвижения находившихся внизу людей: на материке, на островах, на
После долгих усилий мне удалось наконец установить связь с Мелкати, с исполняющим обязанности главы исследовательской группы Рави Сингхом. Его изображение на экране головизора недоуменно щурилось: нет, в Доме-источнике Ашиэл ничего не случилось, в Римните и Кеверилде тоже все спокойно.
— Я перенесу нашу базу на остров Кумиэл, — сообщил он. — Не вижу никакой причины здесь оставаться. Все указывает на использование местного оружия низкого уровня технологии, возможно, и какого-нибудь земного, среднего уровня; я не вижу применения чего-либо иного. Вы разрешите мне вернуться на орбитальную станцию? У меня есть исследовательская программа, которую я мог бы там продолжить.
Я что-то удачно ответила на одном из ортеанских языков и закончила сеанс связи. «Что потребуется, чтобы пробиться к тебе через эту вату?» — подумала я. Но дала разрешение. И еще раз связалась с орбитальной станцией.
— Посол правительства по-прежнему находится на регенерации тканей. — Врач Кеннавэй, пожилая чернокожая женщина, улыбнулась, узнав меня. — Мисс Кристи… Я сообщу вам лично, как только будет что-то новое.
После этого разговора я на несколько минут подсела к головизору. Поможет ли теперь чем-нибудь разговор с Нелумом Сантилом, Халтерном или Кассирур? Разве то, что они видят на уровне земли, отличается от изображений, передаваемых спутниками, и есть ли там еще что-нибудь, что можно ощущать и что нельзя обнаружить иначе, как через эту врожденную связь с землей?
Послышался сигнал небольшого бортового переговорного устройства, прервавший мои размышления. Я нажала клавишу, и на дисплее передо мной появилось лицо молодой тихоокеанки, одной из старших офицеров Кори.
— Командор Мендес желает срочно видеть вас, — произнесла она.
Снаружи, у «челнока», с группой офицеров Миротворческих сил стояла Корасон Мендес. Дымка рассеялась, хотя воздух по-прежнему был влажен; комбинезон лип к телу. В воздухе висел сильный запах гари, но ветра, который относил бы ее, не было, и сквозь полумрак цвета сепии напротив узкого пролива виднелся остров: безнадежно пылавший Малый Морврен. Под нами, на берегу, все еще лежало несколько лодок из использовавшихся для массовой эвакуации.
Подойдя к группе, я увидела там ортеанцев. Коренастую фигуру Блейза Медуэнина, элегантного и стройного Хассие Андрете и еще пятерых или шестерых в одеждах жителей Свободного порта… но ни одного в мантин-
— Это ваше дело, не мое, — без предисловий сказала Корасон. — Я не обсуждаю вопросов о компенсации.
— Компенсации?
Житель Свободного порта, который был старше остальных в этой группе, сказал с иронией:
— Речь идет о гавани Северного Прочного,
— Думаю, это преждевременно — обсуждать восстановление на данном этапе, — ответила я. Глаза старого ортеанца прикрылись перепонками и снова прояснились. Я подумала: «Выражает ли это иронию, гнев или печаль, или же все вместе?»
— Вы не понимаете меня,
Более молодой мужчина со сбритой гривой прервал его:
— Не только гавань! Вы сажали здесь ваши корабли на землю и на отмели реки Ай; вы оскверняете земли
От жары меня одолевал пот. Я ощутила покалывание в затылке от того, что из-за моей способности к сопереживанию обнаруживала в Кори и ее офицерах: от мысли о туземных суевериях, которая была столь сильна, что мгновение я смотрела на этих двух жителей Свободного порта ее глазами, видя темную рептилиеподобную кожу, светлые гривы, тянувшиеся вдоль позвоночника, золотые и красные мантии, подпоясанные ремнями, на которых висели
— Я сожалею об этой необходимости, — сказала я. —
Выражение лица молодого ортеанца, понявшего, что я признала в нем жреца Богини, несколько изменилось.
Блейз сделал несколько шагов по иссушенной земле и встал рядом со мной. Это впечатляющим образом разделило нас на две группы: ортеанцев и офицеров Миротворческих сил… но где же я? «Между теми и другими, — подумала я. — Где же еще?»
— Я разрешил разрушения на Северном Прочном, — спокойно произнес Блейз.
— А что еще вы разрешите, пока в Морврене идет война?
Враждебность молодого ортеанца была очевидной. На лицах других ортеанцев я видела в лучшем случае нейтралитет, а в худшем — ненависть. Теперь, когда дымка почти исчезла, они стояли на фоне моря и дыма; за ними виднелись ровный горизонт, плоские острова и вьющиеся столбы пепла, которые, рассеиваясь по сторонам, образовывали потолок, закрывавший дневные звезды и летние облака. Единственным, что двигалось, были кратковременно наблюдаемые YV9 или кружащий орнитоптер.
— Мы пользуемся глазами
Я сказала:
— Не угодно ли подняться на борт и увидеть, что корабли
— Проделки Колдунов! — пробормотал Говорящий-с-землей, но пожилой ортеанец задумчиво взглянул на меня и нагнулся, чтобы выслушать произносимый шепотом комментарий стоявшей рядом с ним черногривой женщины. Я подумала, что у меня больше шансов убедить этого Говорящего-с-землей, чем уговаривать Кори, и отошла в сторону, чтобы жители Свободного порта могли без помех поговорить.
— Корасон сказала, что это критический период. Что вы об этом думаете? — тихо спросила я. Блейз пожал плечами.
— Когда я сражался на Побережье,
Как ни странно, ко мне пришли воспоминания Рурик Орландис, этой изгнанницы. «Той, которая вскоре должна услышать в Башне о том, что здесь произошло… Которая должна почувствовать столько же, сколько и я», — подумалось мне.
— Я не могу ответить насчет кораблей
Светлые глаза прикрылись перепонками, затем открылись. Он сказал:
— Она вынуждает вас говорить бессвязно.
— Она… я… да, это так. И я верю Патри, когда он говорит, что есть и другие, подобные ей. Знаете, здесь идет война с использованием оружия низкого уровня технологии. Не говорите мне, что мертвым это безразлично… я знаю, что это ложная классификация. Но если конфликт обострится, если у Калил бел-Риоч есть оружие Золотой Империи, если она использует его…
Блейз положил широкую ладонь на рукоятку
— Жители Свободного порта довольно хорошо могут оборонять свой город, — нерешительно сказал он. — Не должен ли я находиться в Мелкати? Вы говорите, что она там, эта мнимая Повелительница. Если вы не участвуете в сражении, то почему здесь находятся корабли Компании? — На его лице едва заметно промелькнула ирония. — Мне нужно было бы остаться; по крайней мере, рядом был бы
Я хотела удержать его, избавить от этой боли — да и что я знаю о тех двух часах на Северном Прочном, что я могла сказать? Но с нами были другие: жители Свободного порта, погруженные в шумную дискуссию, и Кори Мендес, говорящая что-то в свой наручный коммуникатор.
— Ну что же, мы должны постараться и не допустить использования оружия Народа Колдунов, — с мрачным весельем сказал Блейз. — Я хотел бы, чтобы мое участие в битве за Свободный порт Морврен упоминалось в последующих описаниях; нужно достаточно времени, чтобы превратить это в историю.
— А мне бы хотелось самой писать книги по истории, — заметила я.
—
«Неужели закончился этот крик? Нет, — подумала я. — Не все так просто. Это временное затишье, но как нам извлечь из этого пользу?» Самое важное заключается в том, чтобы как-то установить контакт с ортеанцами Побережья в
Солнце висело на западе над самым горизонтом, заливая устье реки золотистым светом. Скоро наступят вторые сумерки и ночь, озаряемая светом звезд. Теперь оно создавало обманчивое впечатление мира, ювелирно обрисовывая кромки волн, очерчивая золотом пологие склоны этого небольшого клочка материка. Я посмотрела на юг, где мой взгляд притягивала массивная конусообразная колонна из
Теперь все это мертво и пусто. Они сделали из Эланзиира пустыню. Они превратили Город Над Внутренним Морем в пустыню, увиденную в тумане и серебре. Они сделали из этой великой Империи напоминающую ребенка женщину в Кель Харантише, восседающую на кровавой бойне, которую она устроила для своих противников. А если она выпустит из рук этот древний свет, отпустит на свободу опустошение, едва сдерживаемое в Пустошах, в Эланзиире, на Сияющей Равнине?
Вечерний свет освещает Свободный порт Морврен. Как сквозь чистое стекло, ясно видны каждый остров, стены, дома
Это длилось некоторое время, прежде чем в мое сознание вползла мысль: «Если мы не сохраняем нейтралитета, то существует Башня». И лез упрямый вопрос: «Не могла бы Рурик Чародей поговорить с ортеанцами на кораблях
Нет, но может ли она?
Обитатели Свободного порта все еще спорили, указывая друг другу на фюзеляж «челнока» F90. Я видела, как Блейз Медуэнин, бесцеремонно повернувшись спиной к собеседникам, говорил им что-то с непреклонной решимостью, как к ним подошел один из офицеров Мендес, видела недоумение в каждой черте ее лица. Затем Кори исчезла. Я поднялась по трапу «челнока» и прошла в его прохладное нутро, пробираясь к центру связи.
Репортеры ЭВВ, все еще, наверное, в Доме-источнике Ашиэл, Кассирур тоже там… И что слышно об уроженце Топей Тетмете? И можно ли говорить об этом по открытому каналу?
Я села перед одним из небольших головизоров, еще не выходя на связь. Машинально включив режим наблюдения, я размышляла, глядя на голографическое изображение устья реки: заходящее солнце, дым, который, наконец, начинал рассеиваться.
Затем, резко протянув руку, я нажала кнопку вызова Кори через наручный коммуникатор.
— Мендес на связи. — Ее лицо на экране хмурилось. — Что случилось?
—
В головизоре видны
— Они движутся от Свободного порта, — сказала я.
Она протянула руку вниз и переключилась на изображения, передаваемые спутниками. Через несколько секунд помех на экране возникло изображение: визуальное, с наложением информации тепловых датчиков. Морвренское побережье, устье реки… теперь оно было увеличено, чтобы охватывать все северные острова Архипелага.
— Проклятье! — Кори указала на экран. — Это то, чего я опасалась.
Индикаторы, отмечавшие положение
Я вцепилась в край, желая, чтобы корабли двигались быстрее.
— Кори, время для опасений наступит тогда, когда мы узнаем, куда направился этот флот. Может быть, они сейчас возьмут обратный курс на Пустынное Побережье…
Командир Миротворческих сил склонилась, чтобы связаться с разведывательным «челноком» YV9 и приказать ему двигаться на юг. Ее рука была сжата теперь настолько сильно, что серебряные кольца врезались в загорелую кожу.
— Линн, было бы лучше, если бы вы отделались от туземцев. Я не хочу никаких осложнений. — Она взглянула на меня снизу вверх светло-голубыми глазами, блестевшими от напряжения. — Вы лучше других знаете свою работу; сделайте же ее самым удачным образом, но уберите их с нашего пути. До тех пор пока мы не знаем, что тут происходит, это может представлять опасность.
Медленно ползли часы. От долгого сидения перед головизорами на борту F90 у меня начали болеть глаза. Изображения, передаваемые со спутников, чередовались с видеозаписями, поступавшими от «челноков», облетавших острова в пятидесяти или ста милях от того места, где мы совершили посадку. Помехи затрудняли прием. Спутники передавали инфракрасные изображения, но не информацию о выслеженном использовании технологии высокого уровня; то были лишь скопления тепловых излучений тел — команд
— По последним оценкам насчитывается от семисот до семисот десяти судов, — сказала Корасон Мендес через четыре часа после начала движения кораблей. — Линн, возможно ли это с точки зрения вашего знания местных обстоятельств? С учетом грузоподъемности больших и прибрежных кораблей это около тридцати тысяч туземцев на борту.
— Если вы хотите знать местные обстоятельства, то я посоветовала бы вам расспросить об этом
Женщина открыла рот, словно желая что-то сказать, сдержалась, а затем тряхнула головой и коротко рассмеялась.
— Да.
Один из офицеров устанавливал связь. Возникла пауза, в центре связи происходила смена персонала, и я воспользовалась этим, чтобы встать, потянуться и поинтересоваться, нет ли чего-нибудь выпить. В кабине F90 не ощущалось никаких изменений: окрашенное в зеленоватый цвет освещение, яркий свет головизоров, отражавшийся на молодых внимательных лицах, действующий на подсознание гул переговоров между другими кораблями Сил. Здесь будет то же самое независимо от того, ночь или день снаружи, будет ли по-прежнему стоять поутру Свободный порт, повернут ли корабли на север, чтобы подойти и сжечь его до основания.
Когда к работе приступили новые офицеры, я смотрела на их молодые лица и пыталась представить их в качестве голографических изображений. А потом подумала: «Но что я сама по-настоящему видела в Морврене? Несколько минут на Северном Прочном, час над его землей в орнитоптере, а остальное — изображения, передаваемые „челноками“… Как мы можем ощущать, что здесь происходит? А если мы этого не можем, то как можем считать, что предпринимаем правильные действия?»
Вошел Блейз Медуэнин, легким наклоном головы поприветствовав Кори. Его сорочка с вырезом на спине и брюки были испачканы золой, лязг
— Где они теперь?
— Здесь. Большинство их все еще недалеко от суши. Под «сушей» я имею в виду острова.
Он подался вперед. Свет от экрана головизора падал на его всклокоченную и грязную гриву, мигательные перепонки прикрывали, защищая, глаза.
— Разноцветные точки обозначают суда различной грузоподъемности, — сказал темнокожий офицер-тихоокеанец. Он был почти мальчиком; не старше девятнадцати или двадцати лет. — Эти цифры обозначают местную скорость ветра и…
— Мне знакомо представление по Вебстеру, — с акцентом, но понятно оборвал его по-сино-английски Блейз. — Несколько лет назад я в течение недолгого времени был на Алеп-Девять и на Луне Пармитера. Кристи, вы установили какой-нибудь контакт с
Скрыв улыбку, я ответила:
— Нет. Пока был контакт на расстоянии. — Я пожала плечами. — Кори заблаговременно послала туда орнитоптеры, чтобы попытаться установить с ними контакт с помощью звукоусилительной установки. Никакой реакции.
— Нет… — Мигательные перепонки открыли его глаза, в них промелькнул сардонический юмор. Он поднял голову, глядя мимо головизора на Корасон Мендес. — Они, вероятно, убьют любого, кого бы вы ни послали к ним для личных переговоров.
Кори попыталась сказать на правильном имирском:
—
Я заметила, что он отметил про себя ее попытку проявить учтивость. Он посмотрел на нее с таким выражением, которое я не могла оценить и подумала: «Это из-за Северного Прочного. Это взгляд того, кто там был, на того, кто — до некоторой степени буквально — находился в стороне от схватки».
Блейз Медуэнин внимательно смотрел на головизор, на точки, двигавшиеся с бесконечной медлительностью. Было непросто представить себе вместо них клепаные металлические корпуса
— Они могут снова напасть на Свободный порт, если вам не удалось напугать их на Северном Прочном. — Его глаза прикрылись перепонками. — Они могут напасть на
— Существует ли какой-нибудь шанс, что они, испугавшись, откажутся от своего намерения и вернутся на Пустынное Побережье? — предположила я.
— Шанс?
Миновала ночь. Кори Мендес становилась все тише, уходя в себя, и я понимала, как она себя чувствовала. Все датчики, средства транспорта и связи Компании, изготовленные с использованием высокой технологии, находились в режиме ожидания результата воздействия на
Я провела краткий сеанс связи с репортерами ЭВВ, все еще находившимися в Доме-источнике Ашиэл, и с «челноками» на острове Кумиэл. Если дело дошло до замалчивания информации, то это лишь оттого, что, исполняю ли я обязанности представителя или нет, я еще не знала, каким образом мне это урегулировать.
Закончилась летняя ночь. Еще до истечения десяти часов картина прояснилась.
— Меня не волнует то, что вы не можете принимать передаваемую информацию, — сказала я Корасон Мендес, — но те две группы поддерживают друг с другом связь!
Блейз сидел, поставив острие клинка
— Вы говорили мне о солдатах Харантиша, которые прибыли на Архипелаг, и о Повелительнице Калил в Мелкати? Тогда ясно, куда они сейчас плывут, Кристи. В Римнит и Кеверилде, чтобы прорвать осаду.
Я взглянула на головизор, на точки во Внутреннем море, напоминавшие россыпь светляков.
— Думаю, мне нужно снова поговорить с Патри Шанатару.
Глава 32. Женщина-Ходящая-По-Небу
«Челнок» YV9, летя на восток на высоте значительно ниже двух тысяч футов, проходил над точками на море, из которых одни (как мне подумалось) были обычными летними торговыми кораблями, а другие, вытянувшиеся в линию множеством небольших конвоев, — джатами с Побережья, двигавшимися к намеченному месту встречи.
Высадившись около полудня на острове Кумиэл, я подумала, что если корабли будут двигаться не быстрее, чем самый тихоходный прибрежный
Флот
Кругом вдоль горизонта сверкали дневные звезды, казавшиеся булавочными уколами на небосводе, сквозь которые прорывался свет, а Звезда Каррика изливала свой жар на камни и скудную мох-траву острова. К северу, в сторону материка накатывался с моря белый туман; я не видела ни линии побережья, ни крыш Таткаэра. Мне были видны лишь своды временных строений Компании, теснившихся теперь вокруг стоявших в ряд «челноков». Большая их часть находилась под укрытием гребней гор, частично скрытая от города, и я улыбнулась, подумав:
— Я как раз собирался связаться с вами. Привет, Линн.
—
Он улыбнулся — почти виновато. Его небольшое круглое лицо было бледным, вокруг губ залегли жесткие морщины. Правый глаз закрывала мягкая серая прокладка. Левый глаз, налитый кровью, но ясный, очевидно, видел.
— Похоже, лечили вас очень хорошо… О Боже, Дугги, вам еще не следовало бы возвращаться!
— Предпочитаю иметь дело с тем, что занимает мои мысли.
Его седеющие рыжие волосы были аккуратно подстрижены. Я заметила, что на орбитальной станции ему выдали новый комбинезон с логограммой «ПанОкеании». Такая опрятность придавала ему ужасно хрупкий вид.
Его рука оставалась на моем плече.
— Мне будет очень недоставать восприятия глубины происходящего, пока глаз заживает. Линн, у меня есть причина для преждевременного возвращения. В настоящее время Патри Шанатару я считаю скорее под защитой правительства, нежели Компании; простите, но я не мог позволить себе так это оставить…
Я машинально ходила вместе с ним по острову. Он передвигался неуверенно, спотыкаясь, словно сухая земля и островки мох-травы были подозрительной территорией. Теперь, когда я видела его в профиль, в глазной впадине были заметны белые следы шрама. В свое время это станет лишь чем-то случившимся давным-давно в другом мире; я чувствовала, что он еще не оправился от шока.
— Вы давно здесь внизу? — я кивнула на низкий купол, под которым располагался центр связи, казавшийся карликом рядом с громоздившимся поблизости парциально-волновым передатчиком. — Вы знаете, что произошло в Свободном порту?
Дуг нахмурил брови.
— Нет никакой гарантии, что Свободный порт Морврен не станет объектом еще одного нападения. Конечно, если бы я был командором Мендес, то ожидал бы, что кое-какие
— Да. Блейз тоже так сказал… — Я не договорила, узнав возле купола центра связи чернокожего мужчину с лошадиным хвостиком. Мехмет Лутайя из «Ариадна ЭВВ». Ладонь Дуга, лежавшая на плече моего комбинезона, взмокла, и я подумала: «Не хочу тебя отпускать, хочу поговорить с тобой; о Боже, как я хочу рассказать тебе о Северном Прочном.
— Посол, — произнес Лутайя, подходя к нам большими шагами. — Представитель.
На севере туман, висевший над морем, начал перемещаться, и за проливом, в шести или семи милях, стали видны белые крутые берега Римона. Ветер ерошил волосы и одежду Лутайи. У него был вид репортера ЭВВ, в котором занятно соединялись жадность на информацию и полная независимость.
— Как раз сейчас у меня мало времени, — на ходу сказала я.
Он пожал плечами.
— Я полагал, что мог бы вам обоим оказать любезность. Мы начинаем осуществлять обратную связь с Внутренними Мирами.
Дуг Клиффорд помедлил, убирая руку с моего плеча, и спросил:
— Обратная связь… о чем, если точнее?
О Каррике V. О сражении и о том, каким образом «ПанОкеания» ведет здесь свои дела. — Лутайя посмотрел на меня — Здесь ничего не сообщалось для средств информации… тут нет общественных ЭВВ, где же они? Я считал, что мог бы попытаться помочь. Может быть, получать информацию в обмен на информацию? Стоило бы попробовать.
По земле прошла дрожь, когда один из F90 поднялся в воздух, немного повисел на месте, а затем, рассекая воздух, умчался на запад. Его белый корпус растворился на фоне неба, усыпанного дневными звездами. «Это по приказу Кори, — подумала я. — Если я смогу найти какое-нибудь средство, чтобы обуздать Миротворческие силы, я буду гораздо счастливее».
— Записи посылать, — сказала я, — мы будем? — И взглянула на Дуга.
— В правительственной Резиденции, в городе, — дополнил Дуг. — На материке.
Нет, на самом деле? Но я не и подумала спрашивать по чему, к тому же в присутствии репортера ЭВВ. Лутайя кивнул.
— Я передам полную запись. Хотелось бы обсудить доступ к информации и к определенным зонам этого мира… то есть с Компанией и правительством, хорошо? Я представлял себе это таким образом. Около двух часов?
Я согласилась и проводила его глазами. Дуг негромко рассмеялся. Взглянув на него, я увидела на его лице легкую тень прежнего превосходного юмора, ту маску вежливости, которую он любил носить.
— Думаю, он будет не единственным представителем ЭВВ с Земли, который постучится в дверь Резиденции, — заметил Дуг. — Что касается меня, то должен признаться, что я не слишком щепетилен насчет правил по ограничению информации…
— Кто находится в Таткаэре?
Вопрос не вызвал у него удивления.
— В Резиденции? Как вы, вероятно, предполагали, Патри Шанатару. Я отправил его туда с Халтерном Бет'ру-эленом, когда тот возвращался из Дома-источника Ашиэл, и он находится на попечении
— Я отправлюсь с вами.
Летнее солнце отражалось от скал. Пыльная мох-трава у меня под ногами окрасилась в бурый цвет, покачивались на ветру тонкие стебли высотой по пояс, гнувшиеся под весом темно-красных коробочек со спорами. От жары с меня лил пот, небо представляло собой гигантский свод-купол, и на мгновение мне вспомнились Восточные острова, минувшие восемь лет, мой первый шаг по поверхности Орте…
— Я предоставлю вам пищу для размышлений, пока мы будем туда добираться, — сказала я. — Дугги, люди, с которыми нужно говорить, — это не
— Это невозможно. — Он утер блестевший на лбу пот и посмотрел в сторону. — Невозможно. Этими людьми сейчас руководят фанатики.
А каковы шансы установить контакты с Народом Колдунов из Харантиша?
Резкий перезвон колоколов отметил середину утра. Над внутренним двориком в Арентине на Западном холме мелькали тени
— Приветствую вас,
Дуг Клиффорд кивнул ему в знак признательности и не сбавил шага. Когда он поднялся по ступеням на верхний этаж, молодой темногривый
— Разве на Побережье играют в
—
— Почему же сейчас подходящий момент, Хал?
Тонкая шестипалая рука потянулась вперед, чтобы положить на доску
— Потому что сейчас отсутствует
Опять эти ортеанские околичности. Я же бываю порой простым и нетерпеливым земным человеком.
— Хал, кто же у нее и почему?
— Говорящая-с-землей привезла ее обратно из Ашиэла, — неторопливо сказал Халтерн. — Кажется, ее зовут Прамила Ишида.
Теперь пришла моя очередь смотреть на верхний этаж дома
— Почему она… как… — я остановилась. — Ничего. Я сейчас отправлюсь туда. Хал, женщина ранена, и потому она находится у Кассирур в Доме-источнике?
Солнце сквозь шипы
— Она невредима, — сказал Халтерн.
Мигательные перепонки скользнули вниз по темным глазам уроженца Топей, и Тетмет сказал:
— Она не вполне здорова.
Вот что получаешь, когда задаешь ортеанцам вопросы. Я кивнула и, повернувшись, чтобы выйти из внутреннего дворика, сказала:
— Скажите Дугги, что я вернусь до полудня.
— Вы не найдете здесь
— Да, я думала, что вы…
Эхо моих шагов прозвучало в туннеле арочного входа, и я вышла из прохладной тени под жаркое солнце Таткаэра. Со склона Западного холма в Арентине я смотрела вниз на гавань, заполненную
Всю дорогу вверх до Площади я сидела, откинувшись на спинку сиденья в небольшой деревянной повозке, и старалась обнаружить какие-нибудь изменения в атмосфере города. Извилистые улицы были заполнены народом, ортеанцы стояли группами. Когда мы проезжали мимо домов
— Из какой вы
Возница
— Я из Темету.
— Это… в северном Ремонде?
— Да, это около восьмисот миль к северу от Таткаэра по пути к Стене Мира.
Он наполовину обернулся ко мне на своем сиденье в
Он сказал:
— Не поймите меня неправильно,
Спускаясь с
Кассирур появилась сразу, как только я вошла в ворота Дома-источника. Она провела меня по внутреннему двору мимо фонтанов, в сторону от главного купола, к зданию с луковицей куполом. Я прошла сквозь занавес из бусинок, щурясь в царившем внутри полумраке.
— Она пришла в Ашиэл в середине того дня, когда вы улетели оттуда, — сказала красногривая ортеанка, проходя во внутренние комнаты. Ее зеленая мантия с вырезом на спине была помята, в дорожной пыли. Возле следующей двери с занавесом она остановилась, чтобы обменяться парой слов с одним из своих
— Она не ранена? Я ничего не могу понять из слов Хала.
Говорящая-с-землей Кассирур медлила. Ее глаза цвета яркой зелени
— Будь вы из
Я шагнула внутрь небольшой комнаты. Сквозь щелевидное окно просачивался свет, воздух был горячим. Когда я вошла, с придвинутой к стене небольшой кушетки поднялась и спустила на пол ноги тихоокеанка. На ступнях кровоточили рваные раны, глубокие царапины виднелись на ногах и руках. Она все еще была одета в мантию-
— Где он? — спросила она.
— Где кто? — И тут я поняла. Я села рядом с ней на край кушетки. — Вы имеете в виду Сетри-сафере?
— Я имею в виду его тело.
— Думаю, его забрали на орбитальную станцию. — Мне показалось, что было бы бестактно сообщать, что это сделано с целью провести вскрытие.
— Я хочу его видеть.
— Прамила, я могу это понять. Я устрою это, если смогу. Мне нужно также принять и иные меры, вы понимаете? Компания предпримет дисциплинарные меры…
— Меня это не волнует.
Она уткнулась головой в ладони, перебирая пальцами грязные волосы. Очертания спины выдавали невероятное напряжение: Прамила держалась единственно усилием воли. В этом тусклом свете мне не было видно, плакала ли она. Когда она выпрямилась, ее лицо выражало сильное потрясение, отчаяние.
— Вряд ли меня волнует даже то, что происходит с Джадуром, Чаразир и Виррин-хил, а он назвал бы это не заслуживающим внимания… Что же касается Компании, то я… — Она схватила меня за руку. Ее ногти были поломаны и кровоточили — Нас всегда предупреждали, что мы не должны впутываться в их дела. Не так ли? Мисс Кристи, я впуталась. Его люди — это мои люди, неважно, что я сейчас сказала. Вот почему я здесь.
— Вы можете провести меня к кому-нибудь, кто мог бы говорить от
— Не знаю. Попытаюсь. Я… было нелегко уйти. Существуют вещи, о которых вы должны были бы знать. — Она посмотрела в сумрак. Из-за жары она была в поту; утерев лицо, она размазала бледными полосами по желтоватой коже покрывавшую его пыль.
— Кассирур права. Вы тоже были правы, — согласилась я. — Я могла бы сделать то, что сделали вы. Возможно, я должна была бы это сделать.
— Да. — В ее голосе не чувствовалось ни капли сожаления. Она отпустила мою руку и провела ладонями по лицу. — Компания должна знать только об одном — о размерах торговли оружием. У нас была также возможность доставлять материалы из Мира Тьерри. Я сообщу вам подробности. Мисс Кристи, я скажу вам все, что вам нужно знать. Его люди — это мои люди; и мне все равно, что делать, но я остановлю Кель Харантиш и эту женщину…
— Калил?
Она встала. На ногах она держалась нетвердо, покачивалась, и я встала, взяла ее за локоть. Она освободилась, стряхнув мою руку. Молодая женщина, едва способная стоять на ногах, — она взглянула на меня, и ее лицо пылало ненавистью.
— Ее и ей подобных. Сетри, возможно, сделал меня частью своего
— Найду ли я какую-нибудь группу, с которой можно провести переговоры в Римните или Кеверилде?
Ожидая ответа, я испытывала почти болезненное чувство сопереживания и думала: «Этой молодой женщиной, изможденной, грязной и полной непонятной решимости, женщиной, которая силится заставить себя идти дальше, которая страдает от утраты, — ею могла быть я. Если бы только у меня хватило духу довериться своим инстинктам. И я могла бы страдать от подобной утраты. Однако, несмотря на все, не походит ли то, что я ощущаю, на зависть?»
— Держитесь подальше от Мелкати, — сказала наконец она. — Где другие корабли? Если сможете их найти, то знайте, что там есть некоторые
Блейз сказал: «Они, вероятно, убьют любого, кого бы вы ни послали к ним для личных переговоров». (А разве он в Морврене в большей безопасности?)
— Вы сможете еще немного продержаться на ногах? — спросила я. — Я намерена сама вступить в контакт с кораблями
Прамила Ишида сказала:
— Плевать мне на Компанию, на все Компании и на всех нас тоже. Да, я пойду с вами.
Когда мы выходили из небольшой комнаты, Говорящая-с-землей Кассирур на мгновение задержала меня. Она подтолкнула вперед юное черногривое
— Передавайте сообщения с этим
Это заставило меня похолодеть. Я кивнула в ответ и, оставив ее, вышла за молодой тихоокеанкой во внутренний двор. На утреннем солнце она передвигалась как автомат, а по пятам за нею бежало
Солнце отражалось от верхних этажей домов
— Я имею в виду не только количество, — сказала вдруг Прамила Ишида. — Того, что мы ввезли… не только ручное оружие СУЗ. Это все качественная техника Компании, переправленная с Тьерри и Пармитера. Я… сказать вам честно, не уверена насчет того, что мы ввезли. Нет уверенности насчет всего.
«Разве это для меня новость? — подумала я. — Нет, если знаешь эти мультикорпоративные компании. Там не видят ничего дурного в полулегальной торговле оружием до тех пор, пока тебя не поймают на этом, и до тех пор, пока ты всеми способами скрываешь от своего персонала на другой планете, какие грязные дела творишь…»
Я подавила раздражение.
— Вы сообщите мне все, что сможете.
— Да.
Это было последнее слово, какое она произнесла по дороге к Арентине на Западном холме: мы целый час шли по жаре, а последние милю или две проехали на
Но я знаю, как.
Во внутреннем дворе Арентине на Западном холме по-прежнему стояли стол, кресла-кушетки и лежала доска для игры в
— Было ли сообщение из Башни?
Он поднял гладкую голову и остановил на мне взгляд блестящих темных глаз. То, что у ортеанцев — ногти, похожие на когти, у обитателей Топей — бесспорно когти: он наугад двигал ими по доске фишки
— Сообщение возвращается в Касабаарде, — ответил он.
Я раздраженно сказала:
— В таком случае вы можете передать сообщение и от меня. Скажите Рурик… — но я не решилась продолжить.
— Она не Орландис, — сказал Тетмет.
— Я знаю… Скажите ей, что если она имеет какое-то влияние на ортеанцев Пустынного Побережья, то должна его использовать. А если она обладает каким-либо влиянием на Кель Харантиш, то нам это необходимо еще больше. Войну нужно остановить, пока дело не зашло слишком далеко.
Наконец он нехотя наклонил голову в знак согласия.
— Линн!
Я взглянула наверх и у окна второго этажа увидела Дуга Клиффорда. Тень рядом с ним оказалась темнокожим тихоокеанцем: то был Лутайя.
— Да, — отозвалась я и продолжила разговор с уроженцем Топей. — Вы можете сообщить ей еще кое-что. Скажите, что Компания скомпрометировала себя. Передайте ей, что теперь нам трудно действовать в качестве третейского судьи, хотя мы и постараемся. Передайте ей, что Башня, возможно, — ближайший для Орте собственный третейский судья.
— Да, — сказал Тетмет.
Белый солнечный свет Таткаэра проникал сквозь крону
—
Он ответил:
— Я останусь.
Ступени, ведшие на второй этаж, были высокими, а солнце сильно пекло голову. Я остановилась передохнуть, оглянулась на уроженца Топей и заметила, что тот наблюдал за мной. Я вошла внутрь.
В первой комнате возле головизора стояли Рави Сингх и Чандра Хэйнзелл. У него был недоумевающий вид, а она увлеченно беседовала с репортером ЭВВ Лутайей, и когда я вошла, оба повернулись в мою сторону.
— Я выйду к вам через минуту, — сказала я и отодвинула в сторону занавес из бусинок в арке входа во вторую комнату. Там все еще заметна была атмосфера заброшенности, на низких столиках валялись распечатки данных и микрорекордеры. Сидевший в кресле-кушетке возле открытого окна Халтерн подняв голову, взглянул на меня. Здесь же стоял Патри Шанатару, глядя на гавань. Он не обернулся, когда я вошла.
А Дуг пристально смотрел на Прамилу Ишиду с таким сложным выражением на лице, что я и не надеялась его понять.
— Линн. Вы вызовете Службу безопасности Компании или я как посол могу применить свою власть, арестовав и депортировав эту женщину?
— Погодите минутку…
Тихоокеанка положила руку на спинку кресла-кушетки, опираясь на него. Я поняла, что она на грани обморока, схватила ее за локоть, проводила к другому креслу и усадила в него. Потом отвела Дуга на несколько шагов в сторону.
— Да, я уведомлю Службу безопасности, но Прамилу не депортируют — до тех пор, пока мы не узнаем точно, что она разрешила, занимаясь ввозом оружия. И она может понадобиться мне еще кое для чего.
— Она должна ответить за то, что сделала. — Дуг вздохнул, едва заметно потряс головой. — Линн, я вас не понимаю. Инструкции в сторону, но то, что натворила эта голубушка на Орте, — ущерб, нанесенный ее действиями, — приводит
В небольшой комнате было жарко, тесно. Снаружи, в городе, резко зазвонили колокола, их размеренные удары отмечали полдень, заглушая грохот
— То, что она сделала, — больше, чем преступление… Дугги, и я могла бы сделать это в ее положении. — Я быстро продолжила: — Сейчас я хочу вот чего: получить анализ изображений флота, переданных со спутников. Где-то на этих кораблях есть ортеанцы из
Он на мгновение повернул голову так, что я увидела его профиль с ослепшим глазом, поглядел на Патри Шанатару, а затем снова перевел взгляд с темнокожего ортеанца на меня.
— Пожалуй, от разговоров с ортеанцами Пустынного Побережья будет мало толку. Сейчас они находятся под влиянием харантишского Народа Колдунов, и если вы планируете установить контакт с кем-нибудь из них, то, полагаю, поймете, что это более чем бесполезно. Линн, это тот момент, когда опасность перевешивает возможную выгоду.
— Мы, наверное, за четыре дня, заранее узнали, что флот может достигнуть побережья Мелкати, а затем получили полномасштабное вторжение! — Я заметила, что голоса во внешней комнате смолкли, и добавила, тише: — Я также намерена просить Тетмета отправиться со мной, если он согласится.
— Он — советник Чародея, а это могло бы как раз посеять некоторые сомнения в головах харантишцев.
— Вы должны поговорить с Патри… — Дуг замолчал: из внешней комнаты вошел Мехмет Лутайя.
— Я все приготовил к записи, Представитель. Не только для «Ариадны». Есть кое-кто от «Трисмегиста» и «Ананси». — Лутайя выжидающе прищурил миндалевидные глаза.
— Мы сейчас выйдем.
Халтерн, пошатываясь, поднялся со своего кресла-кушетки возле окна. Налегая почти всей своей тяжестью на палку из
— Не отказывайте старому человеку в возможности разобраться,
— И если они не понимают этого таким образом, то вам лишь очень хотелось бы сказать о том, как это необходимо — заставить их понять это… Хал, вы не меняетесь. Полагаю, нам следует быть благодарными вам за это маленькое удовольствие.
Мы сгрудились вокруг головизора в соседней комнате. За нами последовал Патри Шанатару, а также и Прамила Ишида, у которой был такой вид, будто она могла только стоять. «Разве это разумно?» — с удивлением подумала я. Дугги бросил на меня довольно насмешливый взгляд. «Но если здесь представлены правительство и Компания, — подумала я, помня о Рави и Чандре, а также о прочих лицах из Коммерческого персонала, — если здесь есть люди из
— Это один из моих, — сказал Лутайя, включая головизор, и на мгновение на его самоуверенном лице появилось выражение робости, не столь сильной, однако, как я полагала, чтобы он забывал делать комментарии. — Для потребления во Внутренних Мирах. Полная модернизация.
Головизор заполнила темнота. В ее глубинах принимали определенные формы и сияли звездные поля, а точка зрения плавно смещалась к бело-голубому полукругу:
Сидевший рядом со мной Дугги тихо произнес:
— О Господи…
— Это вопрос подачи материала, — поморщилась я.
Голографическое изображение появилось наплывом — вид с воздуха системы каналов Пустынного Побережья, которая, в свою очередь, переходила в снятые издалека кадры с изображением стен, похожих на белую столовую гору, — Кель Харантиш.
Город на Пустынном Побережье резко сменил другой сюжет: обширное устье реки, усеянное островами, потемневшее от дыма небо, охваченные огнем здания на ближнем острове. По проливу двигались
— Это сводка. Прочие записи не удались, — сказал Лутайя, когда в головизоре появилось его собственное изображение. В кадре был он сам, а сзади, на фоне устья реки, Свободного порта и далекого Расрхе-и-Мелуур, стояла Кори Мендес.
«Попытайся посмотреть на это со стороны, — подумала я, разглядывая морщинистое, способное к внушению лицо Кори. — Может ли она внушать доверие? Права ли она?»
Дуг Клиффорд покачал головой:
— Неумно.
— Иногда они тонут сами, — заметил репортер ЭВВ, а его голографическое изображение спокойно продолжало:
— Это чистовой вариант.
В новом кадре Мехмет Лутайя отсутствовал, видно было лишь изображение женщины: светлые волосы, ей еще нет сорока, комбинезон с логограммой «ПанОкеании»… «Неужели это я?» — как всегда подумалось мне. Она сидит в одном из кресел-кушеток в Доме-источнике, ее лицо слишком серьезно; на нем видны возрастные морщинки, которых я никогда не вижу в зеркале.
«Мисс Кристи, вы — исполняющая обязанности Представителя „ПанОкеании“ на этой планете, вы сменили погибшего Представителя, Молли Рэйчел. Можете ли вы рассказать мне, какова политика Компании в ситуации, когда идет война?»
«Во-первых, мне хотелось бы пояснить, что это не есть ситуация войны — имели место некоторые случаи проявления враждебности, и наша политика заключается в том, чтобы сдерживать их везде, где это возможно».
Дуг поднял голову от головизора:
— Так кто же упрощает выпуски? Не говоря уже о том, что сам вопрос весьма не простой…
— Мне приходится получать этот материал после персонала Службы безопасности на орбитальной станции, и вам это известно.
Теперь на экране головизора был Лутайя, сидевший, как я вспомнила, напротив меня:
Я наблюдала за своим молчащим изображением и успела подумать: «Слишком напыщенно, слишком простодушно». Надеясь, что сказанное мной содержало достаточно явной поддержки Компании, чтобы передать ее скрытую критику.
Слишком занятая мыслью о том, почему же я не рассказала им, что мы причинили страшный ущерб и теперь отчаянно пытаемся исправить положение, я не заметила смены изображения, пока не услышала резкий вдох Патри Шанатару… в кадре были они с Халтерном н'ри н'сут Бет'ру-элен. Экран головизора покрылся «снегом» помех, который лишь слегка рассеялся, но этого было достаточно, чтобы увидеть переданную спутниками картину пустыни к западу от реки Ай. Серебристое сияние бесплодной горной породы: Сияющая Равнина. За кадром звучал голос Лутайи:
Мехмет Лутайя пожал плечами, не отрывая взгляда от изображения на головизоре. Появились черты смуглого лица Рави, на фоне которого я выглядела как купол центра связи на острове Кумиэл по сравнению с расположенным рядом транслятором.
Один лишь взгляд на лицо Рави заставил меня вздрогнуть. «Почему бы не выбрать Чандру, — подумала я, — или любого другого из группы Компании? Зачем было отбирать для этого наиболее консервативного человека в „ПанОкеании“?»
Сидевший слева от меня Чандра с чертами лица, напоминавшими орлиные, ухмыльнулся и тихо проговорил:
— Единожды преподаватель — всегда преподаватель…
Изображение Лутайи упорствовало:
Раздражение на лице Рави сменилось чем-то вроде самодовольного и лишь частичного сожаления:
Изображение сменилось: вместо Рави появился Лутайя. Репортер ЭВВ стоял на острове Кумиэл, а позади него было голубое небо в дневных звездах.
Я подняла голову от головизора, полуослепленная его яркими изображениями, и сначала не могла понять, кто меня отвлек. Потом взглянула вниз и увидела черногривого
— Что такое,
— Пришел посыльный, чтобы видеть вас,
— Я спущусь.
— У меня есть материалы, снятые непосредственно в Свободном порте Морврен. — Лутайя переключил головизор в режим блокировки. — Я получил также кое-какие отзывы от ЭВВ из Внутренних Миров.
— Это то, что я хочу увидеть… Я вернусь через несколько минут. Дугги, думаю, вы извините меня…
Он улыбнулся и наклонил голову, а когда за мной сомкнулся занавес из бусинок, я услышала нарастающий гул голосов и пошла вслед за
Глава 33. Изменчивые тени
Интрига в
Женщина с черной как смоль кожей склонилась над большим столом, протянула руку, чтобы взять с него засахаренные фрукты и передать их ребенку:
— Благодарю тебя,
Ее лицо закрывала обычная для Касабаарде маска из мягкой кожи. Она нащупала единственной рукой ее завязки, сняла, тряхнув головой и подстриженной черной гривой. Она улыбнулась. Глаза, желтые как солнечный свет… Вот она встала, и лязгнули ее
— Вы сошли с ума? — проговорила я.
— Тетмет только что спрашивал меня об этом. — Рурик снова протянула руку через стол, взяла пригоршню плодов
— Вы сошли с ума.
— С какого же? — Она опять улыбнулась. — Скажем так, многие из моих памятей о прошлом того же мнения. Я думаю иначе. Посмотрим.
Уже собравшись следовать за нею во внутренний двор, я внезапно для себя остановилась.
— Но в Таткаэре… нельзя, чтобы вас увидели в Таткаэре.
Она остановилась в дверях, повернув ко мне голову; падавшее снаружи солнце делало ее блестящим черным силуэтом. Ее лицо было в тени. Минувшие десять лет лежали на ней тяжелым бременем: она теперь не
— Я не собираюсь быть здесь долго. Говорила я и с
— Но…
К тому времени как я вынесла поднос на столик во внутреннем дворе, темнокожая ортеанка уселась там в тени
— …лежит ответственность; вам
— У меня в Башне все-таки есть ученики. — Рурик Чародей подняла голову, внимательно посмотрела на окна верхнего этажа, на небо в дневных звездах, и мигательные перепонки неспешно прикрыли ее желтые глаза. Она прислонилась спиной к стволу
Словно почувствовав мой взгляд, она улыбнулась, и глаза ее прояснились.
— Вы думаете, я сошла с ума, придя сюда? Маленький
Думая вслух, я сказала:
— Патри Шанатару из Харантиша, но, думаю, он никогда не встречался с вами… и не слышал о вас. Потом… Рурик, здесь Хал, Халтерн Бет'ру-элен.
Уроженец Топей посмотрел на нее чрезвычайно недвусмысленным взглядом, означавшим «Что я говорил», какого я никогда не видела прежде у этого ортеанца. Он повернулся к нам спиной, внимательно глядя на арочный вход во внутренний дворик, и в каждой части его похожего на скелет тела угадывалось осуждение. Рурик стала разливать вино из
— Я увижусь с Халтерном, прежде чем уйти.
— Рурик…
— Нет, — сказала ортеанка. — Если бы я была Рурик, меня бы здесь не было. Я здесь потому, что я Чародей, и потому, что с незапамятных времен Чародей обладал некоторым влиянием на семьи-
Сидя там, я ясно слышала шум города, голоса молодых ортеанцев на кухне и как кто-то вдалеке распевал одну из атональных песен Дадени. Было жарко, пыльно, и я подумала о том, насколько сильнее жара и бесплоднее земля к востоку отсюда, в Мелкати, где воины Калил и партизаны из
— Когда вы покинули Башню?
— Неделю назад… нет, восемь дней, — поправила она себя. — Мои люди доставили мне сообщение о кораблях
Она подняла бокал с
— Я оставила Башню, чтобы прийти и спорить с Народом Колдунов из Харантиша — глупый поступок, не сомневаюсь, но что еще я могу сделать? Я Чародей. Все оружие, какое у меня есть, — это слова. Какое оружие может быть у Калил бел-Риоч — вот что страшит меня. Подозреваю, что у нее ни чего нет, но разве я не могу рискнуть?
В этот момент мне стало кое-что ясно. Я подождала, что бы наши взгляды встретились, и сказала:
— Я не собираюсь говорить вам, что вы поступили разумно, вернувшись в Таткаэр. В особенности, когда четыре пятых причины вообще отсутствуют. Дело в том, что Сто Тысяч подверглись нападению — я права?
Она подняла заостренный подбородок и посмотрела на меня с высокомерием Ста Тысяч; это был взгляд Далзиэлле Керис-Андрете —
— Что дает вам основание думать, будто вы обязаны мне что-то говорить?
— Не знаю. Я никогда не могла говорить вам многого. Во всяком случае, вы не стали бы слушать.
Ее поджатые губы невольно подергивались, она умышленно посмотрела в сторону, на окна верхнего этажа, а затем засмеялась, запрокинув назад голову, и выругалась:
—
— Вы слишком отчаянны. Вы слишком рискуете.
— Не более, чем кто-либо другой. — Темнокожая ортеанка сидела, покрытая пятнами тени: свет блестел на рукоятках
—
Она взглянула на меня с изумлением, ее желтые глаза прикрылись перепонками, затем прояснились, и меня пронзил такой взгляд, что я подумала: «Что же такого она услышала от меня?» И сама удивилась. Во время последовавшего молчания я сделала глоток
— Я не знаю… вернуться ли мне в Римнит и Кеверилде или попытаться вступить в контакт с флотом
Она подняла руку, понадежнее закрепляя длинными темными пальцами пустой рукав. Эта шестипалая рука задержалась, чтобы потереть культю, словно та по-прежнему болела после стольких минувших лет, и белый солнечный свет стер с ее лица все морщины, говорившие о возрасте.
— Поговорите с семьями, плывущими на
Затем улыбка исчезла, и на мгновение я увидела перед собой серьезное детское лицо: ребенок-
— Скажите мне, Кристи, что по-вашему это верно. Вы могли бы помочь мне убедить себя. Ну вот… мы… я не могла не прийти.
И в тот момент, когда она должна была бы больше всего походить на Рурик, я обнаружила, что лишилась дара речи из-за тех иных, древних воспоминаний, других жизней Чародея, которые я почувствовала в ней. Я открыла рот, но не могла придумать, что бы сказать.
— Мастер, — тихо предупредил уроженец Топей.
Тишину пустого внутреннего дворика нарушило движение: занавес из бусинок возле внешней лестницы отодвинулся в сторону. Появилась темная фигура Патри Шанатару, а рядом с ним Халтерн опирался на свою палку из
— Это Голос Повелительницы? — спросила Рурик. Я кивнула. Она встала, отодвинув назад кресло-кушетку, заскрипевшее на каменных плитах. Единственная ее рука натянула на голову мягкую кожаную маску, скрывшую за темными прорезями желтые глаза. Все ее внимание было устремлено на старого ортеанца, Бет'ру-элена: ухоженного, ссутулившегося, с седым хохолком гривы. Мне в этот момент захотелось увидеть ее лицо.
— Поговорить с Голосом Повелительницы, — сказала она, стоя с согнутыми плечами, как в фехтовальной стойке, и звук ее голоса, даже негромкий, заставил (заметила я) Халтерна поднять голову. Рурик на миг положила руку мне на плечо — пошла через дворик вверх по лестнице.
Патри отошел в сторону. Я увидела, как Халтерн нахмурил брови, нерешительно протянул вперед руку, а затем опустил ее. От замешательства на его мягком лице появились глубокие морщины. Рурик поднялась на верхнюю ступеньку. С минуту они стояли друг перед другом под белым солнечным светом Таткаэра. Затем вместе вошли внутрь.
Спор с Кори Мендес занял у меня почти целый час; тем временем я урывками ела, отрываясь, чтобы поговорить с Дугги и с Патри Шанатару. Изображение, передаваемое по связи через коммуникаторы со Свободным портом, расплывалось. Все, чего я смогла добиться от Кори, — протестов относительно Службы безопасности Компании.
— Это не просто опасно, это безрассудно, — сказала она. Ее голографическое изображение мелькало. Помятая женщина с седыми волосами в кабине «челнока» F90. — Вас или убьют, или возьмут в заложники, а политика Компании такова, что при возникновении ситуации с заложниками она откажется от всякого сотрудничества. Линн, это местная ситуация. Это не то, во что станет вмешиваться Компания.
— Это ситуация, которую создала Компания.
Она опустила голову. Ее ослиное упрямство несколько ослабло. Она нехотя сказала:
— Мои люди закончат для вас анализ изображений. Линн, мне бы хотелось, чтобы вы пересмотрели свои намерения.
— Думаю, мы обязаны попытаться сделать это… Я возьму один из YV9, — сказала я, — есть еще несколько пассажиров.
Я отключила связь, обрывая поток вопросов. От длительного пребывания перед головизором в Резиденции у меня болела спина: кресла-кушетки были недостаточно высокими. Я встала, потирая поясницу и слушая вежливую беседу Дугги с Чандрой и с одним из людей Компании. В открытые окна влетал теплый ветер, шелестя занавесами из бусинок. Паралич вызывает не недостаток дел, наоборот — их слишком много, и ты не знаешь, с чего начать.
Из соседней комнаты вошел Мехмет Лутайя, неся чашу с наполовину подгоревшим мясом
— Настраиваюсь на частоту ЭВВ, Представитель. Будьте добры взглянуть, что там продолжается.
— Могу вам сказать, что продолжается и что ничего доброго в этом нет, — ответила я, имея в виду полученные от Кори дополнения. Я включила канал, на котором должны были находиться агентства ЭВВ и который контролировала Служба безопасности орбитальной станции, и остановилась, увидев знакомое лицо:
Висконти стояла возле закругляющейся стены, в тени флюгеров, мимо сновали ортеанцы, некоторые — в коричневых мантиях служителей Домов-источников. У нее был тот сутулый вид, какой возникает при долгих наблюдениях за небом, но говорила она ясно:
Она протянула руку. На ее ладони лежала металлическая стрела с зубчатым наконечником: черная железная стрела.
Камера показала, как она отошла назад, прошла вдоль стены до того места, где под ней лежали трое или четверо ортеанцев. Она присела на корточки возле мужчины со светлой гривой. Он лежал спиной к камере, забрызганный кровью, похожей на черную краску. То, что я сперва приняла за вырванную часть тела, было оперением стрелы, глубоко вонзившейся и торчавшей на ширину ладони из его позвоночника.
— Замечательный выстрел, — сказал Лутайя, с рассеянным видом подавая мне чашу с
— Рассчитываю получать что-нибудь каждые два часа, — сказал он. — Мы не только отправляем экспресс-сообщения с беспилотными сверхсветовыми кораблями во Внутренние Миры. Большинство из нас передает материалы напрямую в ЭВВ на Тьерри, Пармитере и Алеп-Девять.
«И вы думаете, что для вас стоящее дело околачиваться возле представителя Компании и посла правительства… Ну что же, кто знает? — подумала я. — Может быть, вы и правы. Следующие три-четыре часа станут решающими».
Лутайя ушел, и я связалась с Кумиэлом, чтобы справиться, заправлен ли топливом и готов ли к вылету «челнок» YV9. Отключив связь, я стояла в этой небольшой, жаркой комнате — наполовину земной и наполовину ортеанской, с приколотыми на стены распечатками данных вместе с древними ленточными знаменами цветов
Не имея желания заниматься слишком дотошным анализом всего этого, я прошла в другую комнату, намереваясь поговорить с Дугги, с Патри Шанатару и, конечно, с Рурик…
— Я восхищен воинами ваших
— Если бы это было сражение на равных, то, думаю, большое число
Когда я села рядом с ним, Хал смотрел на харантишца с вежливой неприязнью. Старая преданность умирает с трудом: Патри по-прежнему оставался уроженцем Кель Харантиша…
— Есть еще одно обстоятельство. У нас имеется оружие
— У Калил есть? — надавил Дугги.
— Иногда я думаю, что да. А иногда я вообще в это не верю!
— У вас должна быть какая-то вера в это, — сказала я, — или вас бы сейчас здесь не было.
Края крыш и стен расплывались в надвинувшемся с моря и закрывавшем гавань слабом тумане, который можно было заметить через арку входа. Он приглушал звуки города. И принес с собой влагу: пот тек ручьем. Я наблюдала за полным ортеанцем и видела на его лице болезненное сожаление.
— Мне не следовало оставлять ее. Половина родов теперь соперничает друг с другом за то, чтобы пользоваться ее благосклонным вниманием, и все с мечтами о Кель Харантише как новом сердце Империи… но это не то, что она задумала. Я ее знаю. Никто не знает ее так, как я.
Дугги, дав ему возможность бессвязно высказаться, пожалеть самого себя, направил разговор в нужное русло, подсказав:
— Каковы ее намерения?
— Укрепиться в Римните и Кеверилде, как мне кажется. А за много дней до этого, — сказал Патри Шанатару, — она объявит: у меня есть то древнее оружие, что привело к падению Золотой Империи. И если потребуется доказательство, попытается доказать это… и тогда всем нам придет конец; если она и завладела знаниями наших предков, это еще не означает, что она может справляться с ними. Но если может, тогда она скажет: вы снова под властью Золотой Империи… иначе в этом краю будут двигаться лишь серебряная пыль и холодный ветер….
Я спросила:
— Не блеф ли это?
—
С кухни пришел молодой
— Безумие — сохранять такую угрозу над нашими голо вами, — возразил Хал.
— Я знал и другие миры, существовавшие на грани подобного равновесия. — Дугги не добавил вслух:
— И с каким результатом?
Хал сложил чашей руки, поднимая бокал с
— Калил бел-Риоч не может жить вечно.
Патри очень живо возразил:
— В нашем городе ее жизнью жили и другие. Были сотни других, кого избегали, подвергали гонениям и поношениям, а они грезили прошлым, Империей, и, — заключил он, высказывая неопровержимую истину, — есть другие, подобные ей. Этого могло бы не случиться, если бы такой была одна моя Калил.
Известно, что в Ста Тысячах (известно это и про Хала) замышлялись попытки политических убийств. Я сохранила это в памяти для будущих размышлений. Запищал наручный коммуникатор, сообщая, что «челнок» на острове Кумиэл готов к вылету.
—
— Думаю, один из нас непременно должен остаться здесь для координации дел правительства и Компании; это, конечно, могли бы быть вы, — сказал он, сложив пальцы домиком и глядя на меня снизу вверх.
— Нет, я полечу. Если будет слишком опасно, я не стану вступать с ними в контакт. Появятся другие возможности. Флоту потребуется по меньшей мере три дня, чтобы оказаться возле Мелкати.
Хал повернулся лицом к туманному небу.
— Мне бы хотелось, чтобы погода переменилась. Если бы Она соблаговолила, то летняя буря могла бы разрешить все это в нашу пользу. — Он подмигнул, блеснув небольшими глазами, и кивнул в сторону Патри. — Я не желаю зла вашим людям,
— Прекрасно понимаю.
Веселье Дугги было заметно лишь тем, кто его знал. Он плавно вмешался в ситуацию и, взяв Патри Шанатару под руку, направил его в сторону входа во внутренний дворик, к
Халтерн поднялся. Оправил складки своей
— Давно вы знаете о Чародее? — спросил он. — С тех пор, как вы и
— Я не могла вам рассказать о ней, Хал, извините меня.
Его круглое, ласковое лицо сморщилось в улыбке. После того как он поговорил с Рурик несколько часов назад, его оставило какое-то неясное напряжение; он усмехнулся и сказал:
—
— Да… — ответила я, не успев хорошенько подумать, и в этом проявилось то, что стремишься сделать подсказанное Халтерном Бет'ру-эленом.
— Будьте красноречивы с
Я улыбнулась, зная, о каких сплетениях интриг между
— Скромность вам не к лицу, Хал.
Он сделал знак светлогривому
— Вы найдете меня в Цитадели, когда вернетесь. — Он остановил на мне взгляд водянисто-голубых ортеанских глаз без белков, желая что-то сказать, затем передумал, но, наконец, промолвил:
— Кристи, не знаю почему, но после стольких лет я буду волноваться за вас.
И прежде чем я смогла что-нибудь придумать в ответ, он пересек внутренний дворик и вышел через арку входа.
Туман на море скрывает гавань и толпы народу возле пришвартованных
Я поднялась по лестнице обратно и, найдя Прамилу Ишиду спящей сном праведницы, разбудила ее; пункт связи на Кумиэле снова послал сигнал, чтобы сообщить, что YV9 готов к полету. Затем я нашла Рурик Чародея, и та в течение нескольких бурных минут убедила меня в том, что должна уйти отсюда так же тайно, как пришла — через ворота дома
Первый
— Снизьтесь до восьмисот футов, — приказала я.
Линия побережья к северу от нас тонула в туманной дымке. Мы пересекли кильватер
Прамила Ишида сказала:
— Это один из кораблей
Молодой офицер, к которому она обратилась, нахмурился, отводя взгляд от тихоокеанки в лохмотьях, но я кивнула ему, давая разрешение. «Думаю, Прамила не заметила, что среди персонала Компании явно циркулируют слухи о ее роли в этом деле… а меня это совсем не заботит», — поняла я.
Рурик склонилась, разглядывая изображение на экране головизора. Свет отражался от ее желтых глаз. Она заговорила, и то был язык Башни, который здесь могли понимать лишь она и я:
— Семьи
В зоне обзора появились корабли сопровождения основного флота.
Когда мы снизились еще больше, реактивная струя силовых установок YV9 покрыла море рябью. Под нами прошел один
— Это не вторжение. Переселение.
Я выпрямилась, потирая поясницу.
— Информационная сеть произведет обработку изображений через несколько секунд. Тогда мы установим контакт. — Я повернулась к пилоту. — Вернитесь обратно, пожалуйста.
Прамила Ишида тяжело опустилась в одно из ковшеобразных кресел. Оперлась обеими грязными руками на край головизора и стала пристально всматриваться в изображения
— Представитель Компании не должен подвергать себя опасности, — заметила она.
— Когда я включу магнитную пленку с записью голоса для передачи сообщения по узконаправленному лучу, то намереваюсь разъяснить им, что мы вооружены и откроем огонь, если это будет необходимо. — «А после Решебета, — подумала я, — они поверят мне. Парадокс, если то, что сделала Кори, послужит мне защитой».
«Челнок» YV9 перешел в режим зависания в каких-нибудь пятистах футах над морем. На голографических изображениях было видно небо в дневных звездах с проведенной по нему полоской высокой облачности, а летняя туманная дымка по-прежнему скрывала горизонт. Гигантский круг океана с покрывающими его бесчисленными небольшими кораблями, белые кильватерные струи за кормами, изгибающиеся подобно траекториям стрел, летящих на восток… Голубое и золотое. Я почти ощущала холодный ветер, чувствовала вкус соли.
Я переключилась на режим данных, выводя анализ голографических изображений на экран головизора, и пока в нем происходило представление альтернативных данных, стала настраивать наружное устройство для передачи записи по узконаправленному лучу.
— Анжади есть по меньшей мере на трех
Мягкий зеленый свет в кабине падал на потертые кресла, на край головизора, на лица принадлежавших к Компании членов экипажа — всем четверым было едва за двадцать, и они не знали, к кому следует относиться с большим подозрением: к инопланетянке ли, к изменнице-тихоокеанке или к сумасшедшему представителю Компании. Я усмехнулась. Когда я снова вернулась к отображенным на экране данным, Рурик произнесла из полумрака кабины:
— Не Анжади, Кристи. Скажу вам, что увидела я, — это Золотые из Харантиша, на каждом
Край головизора жестко ударил меня под ребра, и сразу перехватило дыхание. Звук клаксона разорвал воздух в кабине. Наступила темнота: либо отключилось освещение, либо у меня на время потемнело в глазах. Возникло ощущение тяжести, а затем я услышала настойчивые сдержанные голоса: «челнок» взмыл вверх. Сигнал клаксона прекратился: восстановилось внутреннее освещение.
— …сообщение о применении против нас оружия высокой технологии в точке 764.069.546; повторяю: 764.069.546. Доклад о повреждениях следует. — Молодой темноволосый офицер отклонился от пульта, закончив запись сообщения, улыбнулся мне и сказал: — Мы все еще летим, Представитель. Им не повезло!
— Включите мне повторный прогон записи изображения. Сейчас же.
Рука Рурик взяла меня под локоть, оттаскивая к одному из кресел. Ее пальцы ощупали мои нижние ребра, и я поморщилась от боли.
— У вас ушиб, — сказала она. — Вы,
Адреналин все еще поступал в кровь с каждым ударом сердца, и я воспользовалась этим, чтобы двигаться вперед: страх — это хорошее горючее. На головизоре пошел повторный прогон записи: на одном из
— Перейдите на схему уклонения. Я хочу установить контакт с
— Да? — И она улыбнулась.
— Тогда мы попытаем счастья с другим кораблем. — Ко мне вернулось дыхание и некоторая доля хладнокровия. — Думаю, однако, будет легче установить контакт там, где знают вас и меня. Даже если это и несущественно.
Она нерешительно подошла, села в покинутое мной кресло и подключила коммуникатор к звукоусилительной установке узконаправленного действия. На ее круглом лице было выражение почти разочарования. Как будто бы ей доставило удовольствие, если бы Компания угрожала применением силы против
—
Ее голос, усиленный аппаратурой, вполне отчетливо достигал палубы
—
Она отключила звукоусилительную установку и молча сидела некоторое время. На ее лице виднелись яркие полосы, едва заметные в тусклом зеленом свете, и еще она улыбалась: это было ортеанское выражение на человеческом лице.
Когда аппаратура YV9 улавливала и идентифицировала голоса находившихся под нами на палубе, отфильтровывая шум силовых установок «челнока», ветра и волн, Рурик снова протянула вперед руку, коснулась моего плеча и указала на голографическое изображение палубы
— Эти двое? Да, они из Анжади, я их знаю.
— Не те. Вот: Колдуны из Харантиша, — сказала Рурик. — Вы, наверное, помните, что у меня были люди в порту Харантиша и на каналах. Вам незнакомо это лицо, но я его знаю, хотя мы никогда не встречались. Это Орис из рода ученых Кеталу.
Раскрылся отделяемый грузовой отсек, после чего время пребывания на «челноке» показалось часом темноты и тесноты, и я ступила на качающуюся палубу
Неприветливый голос сказал:
— Приветствую вас,
Он прозвучал громко, чтобы перекрыть плеск волн о металлический корпус судна и щебетание
— Приветствую вас… — сказала я двум ортеанцам из
Прамила подошла, встала рядом со мной и мягко произнесла:
— Приветствую Анжади и все
Ортеанцы столпились на верхней и средней палубах, некоторые взобрались на корабельные снасти; в нашу сторону обратилось множество лиц. Их гривы были белыми или желтыми, сами они — невысокого роста, худые, и я подумала: «Как нам остановить их? Это безумие. Дипломатию нужно было пускать в ход до того, как мы дошли до этой стадии…»
Но меня не остановило. Фериксушар резко сказала:
— Чего вы хотите,
Тихоокеанка быстро взглянула на меня, а затем на пожилую ортеанку. Она обвела взглядом ряды ортеанцев и сказала:
— Сетри-сафере из Девятого
Ветер задувал волосы мне на глаза. Я начала обретать ощущение равновесия на этой раскаленной солнцем металлической палубе. На всех лицах, что я видела, было выражение флегматичной невозмутимости, но мне подумалось, что при упоминании Народа Колдунов из Харантиша на них промелькнула какая-то реакция, и я сказала худому мужчине:
—
Его рука вцепилась в плечо Фериксушар, смяв тонкую материю ее мантии
— Вы хотите вызвать наш гнев, — сказал он, улыбаясь. — Гнев лишен мудрости. Мы приняли ваше приближение за нападение: это было неразумно. Или лишь преждевременно?
«Нужно было сообразить и не упражняться в фехтовании с тобой, — подумала я. На поясе у Хилдринди, как и у Фериксушар, висел нож с кривым лезвием, за спиной — арбалет. Взглянув поверх их голов на лучевой импульсный генератор GHD4, закрытый теперь какой-то залатанной тканью, я увидела харантишца.
— Приветствую вас, — окликнула я его, —
Толпа расступилась и пропустила его вперед. Он был высок, его по-кошачьи проворные руки и ноги без труда отыскивали точки опоры для устойчивого положения на вздымавшейся и опускавшейся палубе; он легко спустился по ступеням с верхней палубы, подошел и встал рядом с Хилдринди. Бледная кожа, харантишская чешуйчатая кольчуга… Сначала мне показалось, что у него белая грива, но когда он подошел ближе, я заметила, что волосы у основания черные. Глаза на лице с узким подбородком были не золотыми, а карими.
— Это союзники. — Голос Ориса Кеталу был резким, говорил он на обычном сленге
— Калил убила Сетри-сафере!
Молодая тихоокеанка с искаженным лицом шагнула вперед, спотыкаясь на металлической палубе. Я наполовину протянула вперед руку, чтобы остановить ее, но передумала. Как говорит Хилдринди, гнев лишен мудрости и провоцирует других на неразумные слова.
Землянка, запинаясь, проговорила на официальном диалекте
— Слушайте,
Фериксушар фыркнула и, заглушая шумные комментарии окружавших нас ортеанцев, сказала:
— Сетри сказал, что может освободить нас от Побережья, и потому мы пошли за ним. А если Повелительница-в-Изгнании может здесь завоевать для нас землю, то мы пойдем и за нею. Голод строго обходится с принципами.
Орис Кеталу поднял руку с толстыми короткими пальцами, призывая к тишине.
— Мы были заперты в этом чумном городе в течение стольких поколений, что вам,
Мигательные перепонки скользнули вниз, прикрыв его глаза, когда наши взгляды встретились и поднялись. Более тихим голосом он добавил:
— Да, мы получали от них пищу и воду, которых не могли добыть сами. И да, они получали от нас наши знания, чтобы сохранять в действующем состоянии каналы и поддерживать жизнь в
Его неожиданная честность ошеломила меня. На миг во всем этом движении воцарилась тишина: слышны были грохот океана, шум ветра, хлопанье парусов, низкий гул висящего в воздухе YV9. Тут что-то коснулось моей руки, и это оказалась мантия из грубой коричневой ткани. Вперед выступила темнокожая ортеанка: Рурик Чародей.
— Это старые раздоры между Кель Харантишем и Ста Тысячами. Веками им не было видно конца. Теперь вы ввязываетесь в эти раздоры и называете это союзом, надеждой на обретение свободы…
Коренастая женщина пожала плечами.
— Ста Тысячам не нужны каналы, чтобы поддерживать их плодородие, так что Народ Колдунов — простите,
Я ощущала на губах горечь соли, чувствовала жесткость пропитанных ею волос. Внезапно мне пришлось сцепить руки на затылке, чтобы никто не заметил, что они дрожат. Запоздалый шок из-за нападения на «челнок» накатил сильнее. Я снова заставила действовать свой страх:
— Вы получили оружие
Один из Анжади вышел вперед, чтобы срочно о чем-то переговорить с
— Был… — по-сержантски тренированный голос Фериксушар перекрыл все другие, и она добавила более спокойным тоном: — Был какой-то разговор об оружии,
Стоявшая рядом со мной Рурик подняла руку и сбросила на спину капюшон мантии. Вдоль ее позвоночника тянулась всклокоченная, несколько поседевшая с годами грива, узкое лицо в маске повернулось к толпе, обозревая всех ортеанцев
— Позвольте мне сказать вам, — произнесла она. — У вас есть воспоминания. Среди вас есть
Ритмы полуофициального языка Побережья успокаивали ортеанцев точно так же, как притягивали их внимание мантии Башни. Разыгрывалась заранее продуманная пьеса для театра, который теперь следовало бы воздвигнуть над происходящим, чтобы достичь чего-то реального.
Орис Кеталу почти застенчиво сказал:
— Это угроза, не более того.
Со всей властностью Чародея, которую собравшиеся чуяли, даже не зная, кто перед ними, Рурик сказала:
— Я видела мертвые города из хрусталя, которые превращаются в пыль. Вот угроза,
Фериксушар бросила на Ориса Кеталу быстрый взгляд, в котором промелькнуло нечто вроде презрения.
— Харантишцев мало. Нас много.
Я сказала:
— Теперь жителей в Ста Тысячах много, а вас, из
Гул двигателей «челнока», висевшего над нашими головами, стал ниже тоном. Белый корпус блеснул на солнце, набирая высоту, поплыл, медленно вращаясь, на север, и я уже почти решила связаться с ним по коммуникатору, когда поняла, что он выполняет маневр между нашим
Орис Кеталу не отрываясь смотрел на Чародея в коричневой мантии.
— Вы из Башни,
Фериксушар сказала:
— И
Рурик усмехнулась, сильно изумив обоих, и сказала:
— Вы только что стреляли по нам, но
Кеталу раздраженно сказал:
— Это не то, что я имел в виду.
«Она считает его ключевой фигурой, — подумала я. — Харантишца, а не
Рурик деловито продолжала:
— Только что я сказала, что мы были рабами Империи, и это верно. Здесь же ни вы,
Моих локтей и спины касались тела, и я осознала, что ортеанцы
— А теперь?
Лицо Рурик не было видно под маской. Я чувствовала их напряженное желание угадать ее намерения. Она сказала:
— Теперь даже вы и Золотые из Харантиша не можете сделать так, чтобы это опустошение могло поддерживать жизнь еще многие десятилетия.
— Чьей властью?
— Своей собственной.
Орис Кеталу вновь поднял руку, призывая к тишине. Поскрипывали металлические паруса, тяжелые волны гулко ударяли в корпус
— И властью Башни? — спросил он.
— Да,
— Ну что же, я не верю вам, — сказал он, и его карие глаза заблестели. — Вы объявили себя посланцем Башни, но я не верю, что Башня выпустит нас из своих когтей. Ни наш город Кель Харантиш, ни
Ортеанка подняла руку, потянула завязки маски и сняла ее. Свет Звезды Каррика блестел на ее покрытой густой сетью мелких морщинок коже. Она улыбалась, ощущая дуновение воздуха на своем лице, и, когда она окинула взглядом все вокруг, я поняла, что ей известно: ни один из них не способен распознать клеймо изгнания на ее лбу, ни один из них не может назвать ее Чародеем. «Только эта безымянная женщина, не располагающая никакой властью, в силах убедить
— Были и те, с чьим мнением Башня считалась, — мягко сказала она. — Вы, наверное, слышали о Бет'ру-элене
Орис Кеталу моргнул, и обе перепонки — наружное и внутреннее веки — скользнули вниз.
— Присутствующий здесь
— На севере связью является сама земля и источники Ее воды; и если вы поддерживаете эту связь, то вы — это Богиня, а Она — это вы, и вы не можете причинить земле большего вреда, чем вырвать свое собственное сердце. — Рурик помолчала. Семъи-
— Вы были в
Тогда Рурик протянула вперед единственную руку, схватила его за плечо. И, прежде чем он успел отреагировать, сказала:
— Смотрите на меня… смотрите. Да. Я такая же, как вы, во мне наполовину кровь Золотых. Да. Если бы можно было узнать, то моя мать с Побережья могла оказаться родом из Кель Харантиша. У меня нет воспоминаний о прошлой жизни. У меня есть только то, что мне говорит Башня.
От сокрушительного потрясения его глаза открылись: в течение нескольких мгновений он беззащитно смотрел на нее.
— Не понимаю…
— Мы не похожи на них, — сказала Рурик. — У нас нет
Он ошеломленно потряс головой, этот харантишец в коричневой кольчуге с подвижными руками и ногами, и его выкрашенная белой краской грива заколыхалась на морском ветру. Я бросила взгляд на Рурик и увидела: ее широко посаженные желтые глаза горели на темном лице.
— Освободитесь от этого, — сказала она. — То, что вы делаете, не единственный путь. Если может меняться Башня, то, значит, могут и Сто Тысяч, могут и Золотые из Харантиша.
Почти угрюмо Орис Кеталу сказал:
— Но я ничего не знаю о северных землях, об этих «Северных Пустошах», о которых говорит
Хилдринди склонился вперед и с деланной иронией произнес:
—
Кеталу бросился к нему, оттащил в сторону, лихорадочно говоря что-то вполголоса. Оба поглядывали на нас время от времени. Поискав глазами Прамилу и увидев ее среди других Анжади, я поняла, что наша сплоченная маленькая группа разделилась на части, рассеялась среди толпы ортеанцев из
— А если могут измениться они, — сказала темнокожая ортеанка, — то могут меняться и
— Мне? — я пожала плечами, потом добавила: — Компания не меняется.
Рурик кивнула в сторону Прамилы Ишиды, стоявшей среди других членов Двадцать Восьмого
— Что же она? А ваша Корасон Мендес сейчас увидев горящий Свободный порт Морврен, думает ли она так же, как когда-то? А вы, Кристи, вы — Компания. Допускаете ли вы возможность того, что обстоятельства могут быть различны?
— Я допускаю такую возможность, — сказала я и, увидев ее улыбку, сумела только ответить тем же. — Это всего один корабль, Орис Кеталу — всего один человек. Это возможность, а не вероятность. Однако мне думается… у нас слишком много трудной работы и слишком мало времени: через несколько часов я скажу вам, что я думаю.
Рурик Чародей стояла босиком на горячей металлической палубе, слегка расставив ноги, в привычной устойчивой позе, опустив плечи. Она смотрела на Анжади, на Кеталу, и улыбка не сходила с ее губ. Она сказала:
— Это не все — до тех пор, пока не наступит завершение. А этого пока не произошло.
Глава 34. Ожидание утра
— Не так это просто, — сказала Корасон Мендес. Утром следующего дня она пересела с одного «челнока» на другой, отправив свой F90 для дозаправки на остров Кумиэл. Я дважды производила дозаправку моего YV9 в воздухе. Тридцать часов — почти предел того, насколько часто могут выполняться такие операции, и экипаж изнемогал от усталости.
— В Свободном порту по-прежнему идет сражение, — добавила она.
— Знаю. Сражение идет и здесь. По нам дважды открывали огонь. — Я не отрывала взгляда от головизора. — Из семнадцати возможных контактов мы провели шесть успешных… а-а, вот, видите?
Она наклонилась вперед над моим плечом. Ее черный комбинезон был помят, пропитался потом, как и мой, а на коже вокруг глаз проступала нездоровая бледность. Она искоса смотрела на изображение на экране. Множество
— А я знаю, что это не дается так просто, — сказала я. — Все еще ничего не произошло. Прамила, тех, с кем Чародей и я говорили непосредственно, может быть, дюжина, а косвенно, возможно, — в десять раз больше. Еще ничего не произошло. Но может произойти.
— Джэмисон сказал, что вам пришлось пригрозить силой, чтобы подняться с одного
«Черт побери, Джэмисон не имеет права контролировать наши сообщения», — подумала я. Мое раздражение было недолгим; я бы лучше постаралась улучить несколько часов для сна. Времена, когда я могла делать так и все же сохранять восторженный энтузиазм, давно миновали.
Кори сдавила переносицу, зажмурилась и снова сосредоточила внимание на изображениях в головизоре.
— Значит, вы разделились?
— Думаю, это достаточно безопасно; каждый из нас отправляется с вооруженным офицером. Прамила — на этом
Кори пожала плечами.
— Дело идет к тому, что все замкнется на мне, Линн. Мне хочется знать только одно — как вы готовитесь к ситуации, которая возникнет, когда эти корабли достигнут побережья Мелкати? По моим оценкам, мы затратили около шестидесяти часов, прежде чем смогли продвинуться к решению… Позволим ли мы этим туземцам вести войну средствами высокой технологии, не вмешиваясь в нее?
— Может быть, до этого дело не дойдет.
Она замолчала, и я взглянула на нее. Что бы она ни собиралась сказать, видимо, она передумала.
— Я посоветовала бы вам вернуться на Кумиэл на несколько часов, Линн, вы выглядите едва живой. Вы должны быть в форме, чтобы принимать решения.
В зеленоватом сумраке кабины у меня начало возникать ощущение тошноты. С «челнока» на
— Дуг Клиффорд вылетит, чтобы встретиться с вами, — сказала я, — если вы хотите работать с послом правительства. Я уже говорила с ним об этом.
— Вы, кажется, оставили мне небольшой выбор.
— Молли Рэйчел обычно говорила, что я никогда не умела доверять людям работу — не верила, что они выполнят ее лучше, чем я сама… пусть даже мне она вообще не по зубам! Кори, мы знаем друг друга шесть лет, и я никогда не одобряла того, что вы делаете… а вы удивлены, что я озабочена этим теперь, после Решебета?
Седовласая женщина властным жестом дважды прикоснулась пальцами к моему плечу.
— Линн, я приму ваши упреки, когда у вас появится более хорошая мысль, как урегулировать конфликт.
— Как раз сейчас положение вещей подобно пуху одуванчика — любое дуновение направит его в другую сторону.
Она нахмурилась. Не осуждая, а соображая. Я так и видела, как в глазах Кори мелькают цифры и возможности: столько-то кораблей на Кумиэле, столько-то в Свободном порту, а столько-то в резерве на орбитальной станции. Столько-то человек здесь, столько-то на северном континенте, столько-то на южном…
— Линн, я бывала в мирах, где Компания потерпела неудачу. Я имею в виду не скоротечные конфликты, смерти, я имею в виду настоящий провал: кровавую войну, тянущуюся годами, из поколения в поколение, продолжающуюся по инерции собственной жестокости, в течение долгого времени после того как ее участники забыли о ее подлинной причине. Я всегда опасалась, что каким-нибудь образом окажусь в ответе за одну из этих катастроф. Единственный известный мне путь избежать подобного — прекратить войну раньше, чем она начнется.
Кори опустилась в чашеобразное кресло и жестом, в котором промелькнуло своего рода нечаянное высокомерие, сделала экипажу знак продолжать выполнять свои обязанно сти. Потом задумчиво добавила:
— Я не могу знать обо всех движущих силах, которые здесь действуют. Этого не можете ни вы, ни посол правительства. Мы принимаем решения вслепую, и это до смерти пугает меня.
В ее голосе я слышала не то, что она говорила, а усталость, и вспомнила слова Рурик:
— Я должна знать, какое оружие высокой технологии есть у этих людей. Линн, теперь Служба безопасности должна допросить Ишиду.
— Хорошо, — согласилась я. Могла ли я сделать это, когда теперь она находилась впереди меня, грязная и изможденная, по-прежнему казнящая себя за смерть Сетри? Ладно, после того как она перестрадает, служба Безопасности исцелит ее. И не следует удивляться моим поступкам — у меня фактически нет выбора. «Сейчас важны не
Кори склонилась над коммуникатором:
— Я прикажу одному из F90 забрать вас на Кумиэл.
Ранним утром я прилетела на Кумиэл. Был, пожалуй, еще ранний час. Полетное время между флотом
— Аппаратура для обработки информации здесь, Представитель, — сказала лейтенант, командир F90, покидая мою кабину, и показала на небольшой терминал, встроенный в стену. Я кивнула и, после того как она ушла, некоторое время стояла, потирая лоб. Вибрации и гул двигателей F90 совпадали с дрожью в моих руках, болели глаза и голова. Эти «челноки» — настоящие металлические клетки, в них проявляется вся моя склонность к клаустрофобии.
Я села и включила воспроизведение информации, которую передал для меня Мехмет Лутайя. «ЭВВ-новости с Орте меня мало интересуют, но мне хочется знать, как на это реагируют дома», — подумала я.
Сообщая в правление Компании о том, что Каррик V нуждается в Защищенном Статусе, я хочу, чтобы общественность Земли получила некоторое представление о сути происходящего.
Изображение на экране встроенного в стенку кабины терминала было небольшим, недостаточно резким. «Двенадцать дней, — подумала я. — Столько требуется беспилотному сверхсветовому кораблю для полета от Земли до Каррика V. За двенадцать дней может случиться очень многое…»
Прищурив глаза и глядя на небольшой экран головизора, я различила хорошо знакомые мне черты круглого, одутловатого лица By Чена, без которого обходился редкий сюжет агентств энерго-волнового вещания.
Я промотала запись вперед, более чем хорошо зная о «направляющей руке» By Чена, чтобы еще раз слушать эту рутину.
«О, Боже! — подумала я, приподнялась и вернула изображение. Светловолосый бородач на фоне офисов Департамента — это Стивен Перро. — Какого черта вы делаете в качестве представителя правительства перед ЭВВ-агентством? — удивилась я. — Надо бы просмотреть его сообщения, когда вернусь на Кумиэл».
Немногие из агентств добавили к этому что-либо еще. Я собиралась бегло просмотреть записки до конца, когда мое внимание привлекло одно из сообщений. Переключившись обратно, я прогнала его в реальном времени:
Быстро мелькали лица. В час связи с общественностью в ЭВВ-агентствах обычно бывает полно публики, но теперь я привстала и с удивлением смотрела на поразительно большое число поступающих запросов. «И это „Тэйлиссин“, — поду мала я, — но ведь „Тэйлиссин“ не относится к ЭВВ с наиболее широкими возможностями… надо вернуться к „Мардук ЭВВ“ и „Ц'усиЭВВ“…»
Фоновые изображения оставались теми же: какая-то улица в каком-то городе южного полушария. Группа молодых мужчин и женщин вокруг камеры репортера:
У всех на комбинезонах были эмблемы мультикорпорации, и я заметила, что часть их представляла некую «Зилэнд Компани». Глядя на молодые желтоватые лица, я испытывала нечто вроде сожаления: я не могла теперь так остро ощущать негодование, так остро воспринимать насилие.
Застывшее изображение: обносившийся человек на улице одного из тихоокеанских городов. Мгновение я смотрела на него, этого безымянного человека, с ненавистью, думая:
F90 гудел, трясся в воздушных турбулентных потоках, и я пересела обратно в ковшеобразное кресло, думая о том, как невелика эта кабина, о пустом пространстве за бортом, об орбитальной станции во многих милях над поверхностью планеты, об огромном расстоянии отсюда до Мира Тьерри, о световых годах между мной и домом… Непостижимые расстояния. Если бы солнце Орте было видно теперь в небе Земли, то оно светило бы тем светом, что освещал Золотую Империю на вершине ее могущества пять тысяч лет назад…
Она усмехнулась и, словно забавляясь, прикрыла желтые глаза перепонками.
— Лгите во благо, — посоветовала она. — Если я как Чародей что-то и поняла, так это, что история — это то, что вы о ней помните. Как раз сейчас мне хотелось бы, чтобы люди Калил вспоминали мирные дни Золотой Империи, и, будь у меня выбор, — сказала Рурик Чародей, — я бы желала, чтобы они забыли о Калил бел-Риоч. Но это мы еще сможем устроить.
«Челнок» F90 начал снижение для посадки на острове Кумиэл.
Дуг Клиффорд встретил меня на временной посадочной площадке. Мы быстро пошли через остров по тропинкам, которых здесь не было, пока этой землей не стала пользоваться Компания. На востоке все выше поднималась Звезда Каррика — серебристо-белый ослепительный блеск. Было уже жарко: день обещал быть очень знойным.
— Вы оставили уважаемую Корасон Мендес облететь флот
Взглянув на него, я подумала, что его вежливость — маска, скрывавшая изнеможение.
— Я бы сказала, что этого нельзя было избежать. Если это вас беспокоит, утешьтесь мыслью о том, что вы будете очевидцем… я задействовала вас без спроса, Дугги, однако я не могла с вами связаться.
Он бросил на меня сердитый взгляд. Пока мы шли, он указал мне на белый корпус правительственного «челнока» возле центра связи.
— Я был в Мелкати и сам столкнулся с проблемой с кон актом… мне известно, что там, в Кеверилде и Римните, находится более двух тысяч ортеанцев
— А Калил?
Он остановился на пересечении тропинок, пролегших на утоптанной земле. Ветер с материка резко ерошил его рыжие, с проседью на висках, волосы. Столь непохожий на себя с одного туманного утра в пустоши
— Кто знает, где бродят Колдуны из Харантиша? Все время вдоль побережья движутся корабли. И были спорадические стычки между ними и кораблями Ста Тысяч. — Дуг поджал губы. — Я надеялся, что удастся охладить ситуацию, но теперь это кажется маловероятным.
Усталость, одолевавшая меня на F90, теперь усилилась; наверное, я могла бы заснуть стоя. Звезда Каррика дышала мне в лицо своим теплом. Вдали я слышала плеск волн о скалы Кумиэла и металлические крики
— Не хотите слетать к флоту? Вам следовало бы поговорить с Рурик, Дугги.
— Семьсот кораблей, — сказал он. — Тридцать тысяч человек. Как бы сильно ни восхищала меня Рурик Чародей, я едва ли могу представить себе ее воздействие на них за последнее время. Эти люди введены в действие. Говоря это, я, конечно, нахожу в высшей степени отвратительным — пребывать в ожидании и не использовать все возможности для действия.
— Означает ли это, что вы полетите?
К моему удивлению, он усмехнулся.
— Да. — Затем более трезвым тоном добавил: — Правительственный «челнок» заправлен топливом примерно на шесть часов. В продолжение этого времени я буду делать, что смогу. Когда можно ожидать вашего возвращения?
Надо обязательно просмотреть сообщения от Стивена Перро, я не получала известий с Тьерри о Дэвиде Осаке и Рашиде Акиде, я должна говорить с ортеанцами
И если продолжать полагаться на стимуляторы, я просплю шесть дней, а не шесть часов.
— Я полечу с вами до полудня, — пообещала я, он коротко кивнул и пошел в сторону правительственного «челнока». Я зажмурилась от белого света чужого солнца и крикнула ему вслед:
— Дугги, будьте осторожны. Неприятно говорить, но… отправляйтесь с оружием.
Следующие несколько часов пролетели как один миг: сон, сеанс работы с банком данных и торопливый прием пищи. Я посоветовалась с Чандрой насчет эвакуации оставшегося коммерческого персонала на орбитальную станцию. Приказала также через каждые полчаса сообщать мне о местоположении флота
До полудня не было никаких изменений: небо, усеянное дневными звездами, оставалось ясным, а с юго-востока дул сильный устойчивый ветер. Как сказал Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен, одна летняя буря могла бы разрешить все наши проблемы…
Мне довелось побывать в море во время шторма. Будучи менее кровожадной, нежели Хал, я не могла никому пожелать такого ужаса. Но (подумалось мне) желать, чтобы силы природы избавили нас от принятия такого решения, я могла бы.
У ортеанцев с Пустынного Побережья есть оружие высокого уровня технологии, у них имеется по меньшей мере один лучевой импульсный генератор GHD4. Когда они достигнут побережья Римнита и Кеверилде, откроют ли корабли Кори по ним огонь? Или мы станем наблюдать, как ортеанцы
Наступил полдень: я отыскала пилота для своего снова заправленного топливом YV9 и полетела над Внутренним морем на запад.
— Вот здесь, — сказала Рурик Чародей. Она показала на изображение линии побережья Римона и Имира, четко видное на головизоре. — Для того чтобы подойти к Мелкати где-нибудь севернее Песчаных отмелей, они должны будут либо сменить курс и обогнуть Острова Сестер, либо рискнуть и проплыть между ними — Арентине, Валера, Перниэссе и остальными. Это опасные воды для тех, кто их не знает.
— Они, конечно же, не станут рисковать?
F90 с гудением летел обратно на остров Кумиэл, постепенно снижаясь для дозаправки. Где-то снаружи, в ночном пространстве, Девятый день Первой недели Меррума переходил в Первый день Второй недели Меррума: время продолжало свой бег. Условные изображения на головизоре показывали растянувшуюся россыпь
— Опасность представляет все Внутреннее море, если его не знать, — добавила Рурик. — Вероятно, у них на
У меня рябило в глазах, и я, потирая их, откинулась на спинку кресла. Прошло четырнадцать часов, а этот ортеанский летний день, проведенный в воздухе над
Рурик Чародей отстранилась от головизора, уперев в его край босую черную ступню, сильно выгнутую, снабженную ногтями, походившими на когти, и в мозолях от долгой ходьбы. Ее единственная рука переместилась за спину и почесала там, где начиналась грива.
— Я прочла сигналы их гелиографов, — задумчиво произнесла она. — Достаточно просто. Они пользуются кодами для торговли на каналах. Я прочла о разногласиях между
Я вывела на экран цифровую информацию.
— Согласно этим данным — а я не уверена, что следует доверять им при расчете движения парусных судов — первый
— Здесь
Запищал коммуникатор. Какое-то время я не обращала на него внимания: вероятно, это были Дуг или Кори, возвращавшиеся на Кумиэл с наступлением ночи.
— Нам следует поговорить с Нелумом Сантилом, — сказала я. — С Халом, Кассирур, Бетан и остальными из
Она подняла голову. На ее узком лице всех Орландис горели желтые глаза, которые прикрылись поползшими вниз мигательными перепонками, скрывая какое-то не поддающееся прочтению чувство. С каким-то клиническим рационализмом, из которого состоял весь Чародей, она сказала:
— Сто Тысяч не будут долго ждать, прежде чем отправить к Богине этих опустошителей земли. Если
— Рурик…
Она не обратила на мой протест никакого внимания:
— Если кораблям нужно укрытие, то следует погодить действовать. Дать время распространиться распрям между
— «Наше» дело?
Она потерла рукой лоб — там, где старый шрам клейма изгнания морщил темную кожу.
— Кристи, может быть, это хорошо, что мне нельзя объявляться в Таткаэре. Если бы я могла, то целиком была бы Орландис, а не отчасти, была бы всей
— Вы отправитесь в Таткаэр?
Бледно-зеленое освещение кабины F90 придавало ее коже болезненный оттенок. Стареющая ортеанка в сорочке и брюках; висевшие прежде на плече
Ее внимание вернулось к головизору:
— У нас есть несколько часов до того момента, когда мы узнаем, что они станут делать. Мы успеем отправиться в Таткаэр дожидаться там утра.
В небе сияли белые и голубые, красные и золотые летние звезды Орте. Этот свет был ярче, чем лунный свет на Земле, и теперь он лился на башни Цитадели без окон, на утес, где стояла Цитадель, и на многоцветье мох-травы, росшей в Каменном Саду. Поблескивали бассейны для сбора росы. Журчали в звездном свете декоративные водопады, и шум падающей воды служил постоянным фоном для разговора. Белый
— Приветствую вас,
В этот момент я увидела
— Приветствую вас,
Прежде чем я успела ответить Нелуму Сантилу, сидевшая рядом с ним Кассирур подняла голову и сказала:
—
Рядом с красногривой женщиной сидел, сгорбившись, ортеанец; он блеснул своими по-птичьи ясными глазами и произнес:
— Мои люди сообщают, что у них на борту есть оружие
Я села рядом с Халтерном.
— Зачем же вы спрашиваете меня о новостях? Вы знаете не меньше моего!
Еще одно лицо за этим столом, коренастая женщина Бетан
— Мы не дураки,
Нелум Сантил сидел, сцепив пальцы, отодвинувшись от стола. Его темная грива была гладко причесана, а вокруг черных зрачков едва виднелись белки — признак усталости. Однако теперь он с большей легкостью нес бремя власти
— Вам нечего добавить,
— У меня лишь вопросы,
Его темная голова повернулась в сторону ортеанцев, собравшихся говорливыми группами в этом саду.
— Вы знаете Сто Тысяч,
Кассирур поставила на стол свой бокал с травяным чаем.
— Я бы сказала вот что: сражаться или выжидать, чтобы убивать тайком, если бы не — нет,
— Это может быть правдой, а может и не быть.
— Я спрашивал
— Вы не…
— Шанатару находится в Доме-источнике, — сказала Говорящая-с-землей Кассирур, коротко кивнув головой с алой гривой на город, лежавший под скалистым утесом.
Нелум Сантил сказал:
— Правда заключается в том, что у нас нет единого мнения насчет того, что нам делать. Кристи, наша сила была в том, что кто бы ни нападал на нас, встречался не с одним противником, а с сотней тысяч. Теперь же идут споры между
Я попробовала кислого на вкус травяного чая. Поднялся прохладный ветер, донесший до нас шум реки Оранон, протекавшей примерно в ста футах ниже, у подножия скалы, на которой стояла Цитадель. Мужчина в мантии священника подошел переговорить о чем-то с Кассирур, после чего та встала из-за стола и они удалились.
Я сказала:
— Наверно, мне придется полностью вывести силы Компании из этой зоны. Возможно, флот атакует остров Кумиэл…
Нелум Сантил удивленно поднял бровь.
— Даже если у них в руках есть оружие
— Не будь глупцом, Сантил, — выпрямился Халтерн, пристально посмотрев на
— Глуп, неужели?
— Она имеет в виду увести их раньше, чем может произойти провокация. Я прав,
— Да, это, пожалуй, устранит опасность мести с их стороны.
— И оставит нам одни
— Вы станете сражаться?
Прямые вопросы не вызывают у
— Некоторые — возможно. Другие, возможно, нет. Вам следует спросить их. Спросить каждого
Женщина с золотым кольцом
— Пройдемся, — предложил мне Халтерн Бет'ру-элен.
Я помедлила. Бросив взгляд, заметила, что группа ортеанцев, сидевших за столом Дугги, покинула его. Он что-то тихо говорил Корасон Мендес, хмурившей брови. Я подумала: «Мы не смогли принять реального участия в этих переговорах, таких важных для Ста Тысяч…» Я встала, взяла под руку Хала, и сначала мы прошли по небольшому каменному мостику, затем поднялись по устланным мох-травой ступеням, пока не оказались в тени самой Цитадели. На проволоке висели небольшие масляные фонари, освещая то, что оставлял в тени свет звезд. От ближнего стола встала высокая, тонкая фигура: я узнала коричневую мантию и гладкую бритую гриву Уроженца Топей Тетмета.
— Где она? — спросил Хал. Я нахмурилась, но потом поняла, что под «ней» он мог подразумевать только одного человека.
Худощавый ортеанец пожал плечами.
— Она не могла ждать,
Старик еще грузнее оперся на мою руку. Он кивнул, сочувственно улыбнулся, и я ясно увидела по его лицу, что это все тот же старый хитрый Халтерн Бет'ру-элен.
—
— Разве есть какая-нибудь польза от моего разговора с ним, Хал?
— Кто знает? — проговорил Хал. — Это тот случай,
Он подал знак, и к нам по ступеням взбежал юный
Залы Цитадели с низкими потолками были так же заполнены народом, как и Каменный Сад, и
Наконец мы снова вышли в парк и пошли мимо
— Погодите.
Я остановилась у подножия Ступеней Короны и проверила работу наручного коммуникатора. На голографическом изображении были видны легко распознаваемые символы, отражавшие показания инфракрасных датчиков. Сложно было, стоя здесь, на холодных камнях в сердце города, представлять себе эти символы как
— Есть какие-то изменения?
— Никаких, Представитель. Расчетное время прибытия по-прежнему 09.00 местного времени.
— Держите меня в курсе. — Я отключила связь. На лице Тетмета отсутствовало какое-либо выражение, но юный
В ста пятидесяти милях к востоку отсюда находились ортеанцы с Пустынного Побережья. В Римните и Кеверилде. И Колдуны из Харантиша, и их «Повелительница»… Там ли Калил?
Когда открылась смотровая щель в воротах, я сказала:
— Скажите вашей Говорящей-с-землей, что я хотела бы побеседовать с
Смотровая щель снова закрылась. Я успела почувствовать холод, — в том, что в городе так прохладно ночами, сказывалось влияние рек Таткаэра, — взглянуть на скопления звезд и зевнуть, после чего большие ворота бесшумно открылись, и появилась Кассирур Альмадхера.
— Приветствую вас,
Я оглянулась через плечо на Тетмета, но тот молчал.
— То же можно было бы сказать и о нем.
— Хорошо, у нас с
Как только мы оказались во внутреннем дворе, большой купол Дома-источника и более низкие строения закрыли свет звезд. Тетмет шел не спотыкаясь, но у меня не было его ночного зрения, и прошло несколько минут, прежде чем я различила небольшое куполообразное здание, к которому нас вело
— Я знаю дорогу, — сказала я, входя.
Главная, запертая комната, невелика. Свет лампы освещал купол из бурого кирпича, низкие столики и скамьи, падал на полную фигуру Патри, сидевшего за одним из столов, и на его собеседницу в накинутом на голову капюшоне мантии, прислонившуюся к стене. Она подняла голову, взглянув на нас, когда мы вошли, и ее губы под маской улыбнулись.
— Передаю вам его с радостью.
Комнаты без дверей. Это первое, что я подумала в Кель Харантише, а сейчас и здесь обнаружилась эта комната с одним входом и совершенно без окон… Я пододвинула скамью и села рядом с Патри.
— Я хочу знать, как убили Молли Рэйчел, — сказала я. —
Я почувствовала, что Тетмет отошел, чтобы поговорить с Чародеем. В желтом свете лампы маслянисто поблескивала темная кожа харантишца. Он нервно сцепил пальцы, и под рукавом его мантии я увидела край тканевой повязки. Видимо, люди Хала допрашивали его более жестко, чем я могла представить.
— Я не… это не было… — Он поднял голову. Карие глаза ярко блестели, и я испугалась, когда поняла, что то был гнев. — Что я должен сделать, чтобы убедить вас в своей честности? Я спас вашего посла
—
Он хлопнул ладонью по столу.
— Все, чего я хочу, это покоя!
Я изучала его, думая: «Насколько же ты ловкий лжец?» Этот невысокий, темнокожий человек, еще одетый в испачканные харантишские мантии, на которых под грязью виднелась украшенная драгоценными камнями вышивка, сидел, опустив голову, и длинная грива падала ему на лицо.
— Вы привели нас в Кель Харантиш, — сказала я. — Молли и меня, в тот день, когда мы впервые пришли к вам. Теперь она мертва, и я хочу знать, как это случилось. Мне нужно представить отчет, но это неважно. Я хочу это знать.
Не поднимая глаз, он пробормотал:
— Спросите
— Если бы я могла, спросила бы. Поверьте.
При этих словах он поднял голову. В выражении его лица не было ничего вкрадчивого или манерного.
— Да, я скажу вам.
Он замолчал, с трудом дыша, и его лицо выражало неприкрытую злобу.
— Я скажу.
«Взобравшаяся на трон Калил бел-Риоч: маленькая, грязная, сияющая и мерзкая, с лицом сумасшедшего ребенка… и все же она женщина из Золотых, — подумала я. — …Но кем бы она ни была, за ней идут Колдуны Харантиша».
— Зачем же, черт возьми, ей понадобилось это делать?
— Вы думаете, я знаю, — ответил Патри Шанатару, — но я не знаю. Могу сказать одно — я уверен: вашего друга убила
Я отошла и встала возле двери. Меня овевал пробивавшийся снаружи холодный ветер. Через какое-то время я заметила рядом с собой Рурик.
— С вами все в порядке? — спросила она.
— Кое-что такое я видела в Кель Харантише… мне больно вспоминать об этом.
Стены заглушали звуки. Снаружи, где стояли на страже Говорящие-с-землей, до моего слуха доносился только мягкий топот босых ног. Узнала ли Молли от Акиды что-нибудь об исследованиях в Махерве… и если да, то, что она обнаружила? И не есть ли это убийство лучший способ заставить кого-то замолчать? Или женщина, повинная в той мясорубке, которую я видела, психопатка…
— Это ничуть не позволит мне продвинуться вперед, — тихо сказала я Рурик. — Это не дает мне никаких доказательств. Однако у меня созрела мысль.
— Что за мысль?
— Если я в любое время смогу получить доказательства от того, кто в этом виноват, они у меня будут. Даже если это сама Калил. Кто-то за это ответит.
Темнокожая женщина ничего не сказала, и я была ей благодарна за это; даже если такие угрозы были пустыми, произнести их вслух было своего рода утешением. Она стояла рядом со мной, безымянная фигура в маске; одетый в свою коричневую мантию Тетмет тем временем задавал Патри Шанатару несколько отрывочных вопросов, на которые получал невероятно лаконичные ответы. Мой наручный коммуникатор подал сигнал вызова через час после полуночи. Я проверила показания датчиков, но в них не было ничего такого, чего я не ожидала увидеть, —
— Для вас было бы лучше держаться подальше от
«Сочувствует», — уныло подумала я. Упоминание о Раквири снова возвращало мои мысли к Молли, и я опять подумала об этом странном совпадении: мертвы и она, и Баррис, и Джахариен, а из всех, присутствовавших при том видении, или что это такое было, в живых оставалась и могла рассказать о нем лишь я одна. Я взглянула на Патри, чувствуя даже в нем (хотя и не могла сказать, каким образом) некую частичку крови Золотых.
— Я их понимаю, — сказала я. — И вы тоже.
Теперь, когда я впускаю их в себя, воспоминания Башни не мучают меня, и все же они никуда не делись. «Да, — подумала я, — я понимаю их: Сантендор'лин-сандру, Зилкезру и Золотых… Они питались смертью, жирели на смерти, пресыщались смертью. Зная, что должен наступить час угасания, они чувствовали, что это знание распространялось назад и отравляло все предшествовавшие смертному мигу часы и годы до такой степени, что вся жизнь окрашивалась этим сияющим мраком. Поскольку угасание — чудо, они поклонялись ему. Вот, что сейчас есть во мне, вот что происходило с тех пор, как я прибыла сюда: видения этой сияющей черноты. Я могу видеть почти как Калил, насколько прекрасны цвета разложения.
Сон одолел меня в правительственной Резиденции, в Арентине на Западном Холме, за час до рассвета. Проснувшись, я обнаружила Дугги, склонившегося над головизором в центре комнаты и внимательно изучавшего изображения на его экране. С затуманенными глазами я встала с кресла-кушетки и пошатываясь подошла к коммуникатору.
— Не произошло ничего очень важного.
— Что? О-о. — Теперь, когда минули первые сумерки, в окна падал свет, и от него становилось больно глазам. Я подождала, пока пройдет первая дезориентация. — Что-нибудь из Цитадели? Я подумала, что было бы лучше связаться с орбитальной станцией через ретранслятор связи, и потому оставила
— По-прежнему прибывают люди. — Он встал, прошел к внутренней двери и крикнул вниз, на кухню, чтобы принесли травяного чаю. Возвращаясь, он добавил: —
— И вы согласились?
Дугги пригладил волосы, но тщетно. Как и я, он, очевидно, спал не раздеваясь.
— Я известил также ЭВВ-репортеров на острове Кумиэл, — сказал он. — Полагаю, они будут передавать сведения в системы связи.
Первый бокал травяного чая оказался даже кислее, чем обычно, но мне хватило его, чтобы проснуться. «
— Приветствую вас, — сказал он, — от имени
Когда мы усаживали его в кресло поближе к головизору, над городом пронесся звон колоколов, возвещавших рассвет. Рурик сбросила капюшон, а затем сняла мягкую кожаную маску и повернулась лицом к открытым окнам. Нам светило рассветное солнце.
— По пути сюда мы проезжали мимо порта. Все общественные дома переполнены, там ждут новостей, а по всему пути к Западному холму Короны на сигнальных башнях находятся люди. — Она резко оглянулась и вгляделась в головизор. Изображение было совмещено с показаниями инфракрасных датчиков — я увидела, что это было ей понятно.
— Головные
— Тогда скоро.
— Это все произойдет не через мгновение, — сказала я, потом переключилась на коммуникатор, установив связь с «челноками», совершавшими облет флота
Халтерн Бет'ру-элен, наблюдавший за изображениями с заинтересованностью ребенка, вдруг произнес:
— Смотрите! Они поворачивают.
Я протиснулась между ним и Рурик, чтобы взглянуть на головизор. На экране было море, жемчужное, серое и пурпурное в свете раннего утра, прорезаемое сотнями тонких как нить кильватерных струй
— На север? — проговорила Рурик. — О, Мать-Солнце! Тогда не Мелкати. Или не сейчас…
— Посмотрите.
Какой бы «челнок» ни передавал изображение, он летел параллельно курсу кораблей, всех их групп и конвоев, вытянувшихся в этот огромный флот, и когда изображение головной части флота укрупнилось, я увидела, как один за другим
— Это может быть только один
— Нет, смотрите. — Я увеличила изображение, и вот едва заметная голубая линия на востоке превратилась в Перниэссе, а
Какой-то шум отвлек меня от размышлений. Сначала я подумала, что это что-то тихое и близкое. Потом поняла. Через открытое окно дома
Рурик со свирепой ухмылкой оторвала взгляд от изображений на экране.
— Не нападают.
— Они лишь изменили курс, а не направились к какому-либо острову, — раздраженно сказала я.
Текли минуты. Все мы вчетвером приникли к головизору, не обращая внимания на поднимавшееся на востоке солнце. Я тихо говорила с «челноками», приказав совершать облет на большей высоте — можно подумать от испуга они могли лишиться этой возможности, мелькнула мысль. Затем я подумала: «Какой возможности?»
Ветер и прилив невозможно поторопить. Хал переместился в кресле, стараясь устроить поудобнее свои старые кости, тихо буркнул что-то и отправил с находившимся во внутреннем дворике
Рурик Чародей сказала:
— Вы можете показать Перниэссе?
Я набрала сообщение для YV9, увидев при этом хронометр, и удивленно заморгала: было уже два часа утра Второго дня Второй недели Меррума, и они показались лишь минутами. «Челнок» ответил.
На серо-голубых холмах Перниэссе ничто не двигалось, кроме стад
Теперь шестьдесят процентов флота
— Сейчас острова, защищены слабо как никогда, — сказала Рурик, — и если с
Изображение
Никто из нас четверых не произносил ни слова, пока мы наблюдали, как один за другим корабли убирали паруса и становились на якорь под защитой Перниэссе, под парусами подходили другие
Наконец, когда казалось, что все корабли, кроме отставших, стали на якорь в защищенных водах Островов Сестер, и вниз, в Резиденцию, начали приходить посыльные из Цитадели с просьбами срочно подтвердить информацию, Хал поднял голову и посмотрел на Рурик Чародея. Та кивнула.
— Не атака.
Дугги положил руку мне на плечо. Я вытерла лицо, и ладонь стала влажной. Хал поспешил к окну, чтобы прокричать новости своим посыльным, ждавшим внизу, во дворе. Сеть ЭВВ блокировалась, перегруженная передаваемыми сообщениями.
Во второй половине этого дня, словно в насмешку над нашими опасениями, с запада налетела буря, но прошла, не причинив вреда, южнее Островов Сестер.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
Глава 35. Прохождение огня
— Чем дольше это тянется, тем дольше будет тянуться, — заметил Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен. — Однако если бы я был
Нелум Сантил поднял голову от кучи тонких пергаментных свитков: сообщений, доставленных
— Вы не
Утро этого Третьего дня Второй недели Меррума было пасмурным, влажным, и сквозь окна-щели наклонно падал водянистый солнечный свет. В комнате, как и везде в Цитадели, окна были обращены в один из многочисленных внутренних дворов. Я сидела, нетерпеливо ерзая, на узком выступе. Хал и Нелум Сантил восседали среди гор сообщений, половину которых они предназначили для сжигания на железной жаровне, а другую складывали на низкие кресла-кушетки, на которых сидели сами. Каменные стены создавали в комнате прохладу.
— Готовы ли вы? — настойчиво продолжал Нелум Сантил.
Блейз Медуэнин повернулся от соседнего окна и посмотрел в лицо
— Сражение в Свободном порте прекратилось. В основном потому, что жители Свободного порта оставили Малый Морврен и Самый Южный на разграбление. Я уже мало что смогу там сделать. Да, я отправлюсь на острова.
На нем был тускло-коричневый плащ, надетый поверх римонских сорочки и брюк, вдоль по спине тянулась всклокоченная светлая грива. На поясе висели
— А вы, Представитель?
— Мне хотелось бы знать, что вы намерены делать с… — я вдруг вспомнила, что он из
Хал досадливо пробормотал что-то, сунул худые шестипалые руки в рукава, а затем подавил в себе раздражение и стал разговаривать с вошедшим в комнату
— Если воины с Пустынного Побережья ушли, земля может излечиться…
— Да,
Нелум Сантил опустился в низкое кресло-кушетку и с серьезным видом посмотрел на меня снизу вверх.
— Могу ли я спросить вас,
«Для меня он по-прежнему начальник порта Алес-Кадарета, предавший СуБаннасен и Орландис, причем обоих удивительно глупым образом. Но проходят годы, и меняются люди, — подумала я, — и он —
— Это и наше дело, пока в руках
Он задумчиво кивнул в знак согласия.
— Да, это нужно принять во внимание. Сегодня позже мы поговорим с вами об этом,
Когда я встала, поняв, что от меня откровенно отделываются, Блейз Медуэнин сказал:
— Я пойду с вами вниз, в город.
В переполненных толпами галереях Цитадели из серого камня не было возможности поговорить. Выйдя наружу, приходилось проталкиваться мимо
Здесь, в тени отвесной скалы, покрытой серо-голубыми вьющимися растениями, мы на мгновение оказались вне толпы. Чья-то рука схватила меня за локоть… Вывернувшись, я поняла, что это был Блейз н'ри н'сут Медуэнин, повернувший меня к себе лицом, и воздержалась от резкого возражения, увидев выражение горечи на его испещренном шрамами лице.
— Ни слова, — произнес он. — Ничего! Вы можете доверять Халтерну, Нелуму Сантилу и наполовину — своей Компании, но не мне…
— Не понимаю, что вы…
Он с ощутимым усилием положил один палец с когтистым ногтем мне на плечо.
— Я видел ее.
— Я годами думал, что она мертва, что Халтерн ее убийца, — правда, косвенный — и вот теперь, без предупреждения…
Я стряхнула его руку и отвернулась, не видя ничего кроме Площади, людских толп и стены Дома-источника, не видя и этого обвиняющего лица. Справившись с собой, я повернулась к нему.
— Это не имеет никакого отношения к доверию. Вы были в Морврене, а это — не то, о чем я могла бы сказать вам по коммуникатору.
— Нет?
— Нет! Послушайте, Медуэнин, вы полагаете, при всем том, что здесь происходит последние несколько дней, у меня было время заботиться о вашей… вашей гордости?
Ветер задувал светлую гриву на покрытое шрамами лицо. Он отвел глаза, на мгновение наклонив голову.
— Если вы называете это так… Я думаю…
Я заставила его перейти в оборону и сделала это очень легко, подумав при этом: «Блейз, ты не политик!» Но непорядочно пользоваться чьей-либо честностью:
— Нет, это не гордость… Во всяком случае, она теперь не Рурик. Или, точнее, не только Рурик.
Одна его рука легла на рукоятку
— Что тут смешного, Бога ради?
— Вы, если вы думаете, что теперь в ней не виден знак Башни…
— Соперница?
Его глаза, затуманенные мигательными перепонками, намеренно искали моего взгляда.
— Я больше не стану ждать, — сказал он. — Вы все медлили и медлили,
Прошел всего день с тех пор, как
— Мне бы хотелось, чтобы вы были здесь, — сказала я. — Когда флот подошел к островам, я хотела бы, чтобы вы были здесь, со мной.
Когда он улыбнулся, испещренная белыми пятнами ткань шрама натянулась, а глаза прикрылись перепонками. Он снова положил руку мне на плечо. Мне легко было ощущать его силу фехтовальщика.
— Вы не думаете, что это ошибка? — спросила я.
— Нет,
— Я думаю… думаю, было бы хорошо, если бы стать
Глаза его, находившиеся вровень с моими, прояснились, и он улыбнулся, как мальчишка:
— Так долго, так долго. — А потом сказал с ортеанской рассудительностью: — Вы знали это с Морврена. С Касабаарде.
Я решилась сказать совсем не то, что могла:
— Вы знаете, где найти меня в этом городе.
— Будьте осторожны, — крикнула я и улыбнулась про себя: Блейз — боец с сорокалетним опытом, а такие люди осторожны. Прежде чем
Повозка с запряженными в нее
— Кристи!
Я вздрогнула и сделала вознице знак остановиться. Мы проезжали мимо палаток торговцев на Кольце Гильдий и теперь остановились у одного из общественных домов вблизи доков. Улицу пересекала женщина в маске и коричневом плаще Касабаарде.
— Я слышала новости из островных
— Не недооценивайте Нелума. Помните, что с ним Хал.
— Я не забываю.
Она откинулась назад, в угол джасин, катившейся по немощеной улице. Разбегались в стороны с пути животного
Когда мы выехали к докам, и в нос ударил запах травы
— Времена такие, когда мне нравится играть только роль Орландис.
Капюшон плаща обрамлял ее жилистую шею и худые плечи, ниспадая складками и скрывая подвязанный пустой рукав сорочки, и мне захотелось утешить ее — но она не Орландис — или дотянуться, но маска — ее защита. Однако мне хотелось бы видеть ее желтые глаза.
— Что за новости из
— Что Сто Тысяч в безопасности, пока
— Это не кончится до тех пор, пока не кончится.
— Пока это не закончилось. Кристи, я видела — помню — слишком многое. Это меня страшит. Мы действительно собираемся выйти из этой передряги?
— Есть еще люди Калил.
Подушечки ног
— Я хочу поговорить об этом с Дугги и Кори Мендес, — сказала я. Потом взглянула на Рурик: на ее темный профиль, на резкие черты ее лица неземлянина. — Я не уверена, что способна судить об обстоятельствах, когда в происходящее вовлечена Калил бел-Риоч. Из-за Раквири, из-за Махервы… скажем, из-за того, что я «помню». Я была бы рада, если бы здесь был другой представитель Компании.
— Вы испугались?
— Я в ужасе. Рурик, я буду это делать, потому что должна. Это просто… помните, что вы однажды сказали? Вы назвали обитателей другого мира «Колдунами».
Темное лицо продолжало смотреть вперед.
— Помню. Это было в Цитадели, когда меня отправляли в изгнание.
— Из-за того, кто мы, из-за того, что мы земные люди, мы, мне думается, понимаем Золотой Народ Колдунов лучше, чем любой ортеанец. И вы должны знать это, потому что вы Чародей и знаете, что знаю я. — Я схватилась за поручень
— Возможно, а возможно, и нет. Она не самый безумный правитель в истории Харантиша, — сказала Чародей, и ее губы под маской улыбнулись.
«Нет, — подумала я. — Я не могу судить Калил». Я помню Город Над Внутренним Морем, то было видение в сухой и пыльной стране, и помню, что видела в
Мы проехали мимо домов
— Даже
— У вас нет гарантий, что наш биологический вид способен анализировать науку Золотых.
— Я хочу поговорить с ним и с вами и, если это можно будет устроить, с Нелумом Сантилом, а также с кем-нибудь из
Я думала, что все позади, но то было лишь временное затишье, мне казалось, что все закончилось, но все только начиналось.
— Возможно,
Около полудня того же дня я вылетела на Кумиэл и лично побеседовала там с ЭВВ-репортерами. Это заняло несколько часов. Едва я успела закончить общение с прессой, как в купол центра связи вошла Кори Мендес и тяжело опустилась в кресло рядом со мной.
— Дайте мне сил! — сказала она. — Линн, ваша идея с операцией наблюдения… масштабна, мягко выражаясь. Хорошо, мы это сделали. Теперь я хотела бы знать, какие меры предосторожности вы хотите предпринимать с настоящего времени, учитывая сложившуюся ситуацию.
Я наклонилась вперед — за моим креслом протиснулся Оттовэй. Чандры Хейнзелла не было видно. «Это должно означать, что они эвакуировались на орбитальную станцию, — поняла я. — Значит, безопасность на планете обеспечивает только персонал Компании? Думаю, это…»
— Я хочу держаться на позициях умеренности, — сказала я, а потом, когда Оттовэй вернулся и завис надо мной, добавила: — Не так ли?
— Контакт в реальном масштабе времени, Представитель. Просят вас, из Мира Тьерри.
Кори удивленно подняла бровь, а я извинилась и отошла к дальнему из головизоров под этим временным куполом.
— Кристи на связи.
Изображение в головизоре забивалось «снегом», затем стало ясным. Вздрогнув, я собралась говорить, но вспомнила о тридцатисекундном интервале при связи с Миром Тьерри в реальном масштабе времени. Этих секунд хватило, чтобы узнать желтоватую тихоокеанскую кожу, жесткие светлые волосы и молодое, бледное от болезни лицо. Дэвид Осака: под кожей отчетливо проступали кости черепа.
— Линн? Неужели я пробился? Я настойчиво требовал дать мне возможность сообщить вам о себе. Он не стал бы слушать ни меня, ни врачей… то есть Рашид Акида. Он сказал, что должен доложить лично. Прошу прощения за то, что меня трудно понять. Меня накачали болеутоляющим.
— Почему Рашид возвращается? Здоров ли он настолько, чтобы совершать перелеты?
Дэвид смотрел прямо в камеру. Потом я увидела, что мои слова дошли к нему.
— Нет. Врачи говорят, что нет. Речь идет об отчете исследовательской группы о работе в Махерве. Он настоял на том, что об этом нельзя говорить по каналам коммуникатора.
— Дэвид, вы можете объяснить мне что-нибудь?
Снова пауза, после которой он ответил:
— Нет. У меня не было допуска к этим документам. Линн, я не знаю, почему он так уверен, что это важно. Я подумал, вы должны знать, что он в пути.
Привыкнув к порядкам в «ПанОкеании», я без труда перевела: не предпринимай ничего, пока не услышишь, что он скажет. «А в чем дело, ты не можешь сказать по открытому каналу?» — с удивлением подумала я.
— Хорошо, у меня есть сообщение. Вы… нет, оставайтесь, пожалуйста, на связи, Дэвид. Я хочу, чтобы вы сделали сообщение для службы Безопасности, пока вы на связи.
За полминуты, нужные, чтобы мои слова достигли его, я встала и позвала к головизору Оттовэя.
— Дэвид Осака на Тьерри. Вы хотели знать о том, что он видел в Кель Харантише, если ему известно что-нибудь о смерти Представителя Рэйчел. Вот, пожалуйста.
Мое внимание было поглощено вычислением возможного срока прибытия корабля с Мира Тьерри, и потому Дугги пришлось дважды позвать меня, прежде чем я увидела его, подходившего по тропе к куполу центра связи. Усыпанное дневными звездами небо позади него было цвета молочной голубизны, оно сливалось с мох-травой острова, и ветер приносил запах влажной растительности.
— Вы отправляетесь обратно в город?
Я пожала плечами.
— Я выбралась оттуда, чтобы подышать немного воздухом, вот и все. Дугги, скажу вам правду: я не знаю, что делать.
— Для этого должна существовать веская причина, — сказал он, рассеянно стряхивая с рукава пыль и оглядываясь на материк. Отчетливо был виден Таткаэр: белые дома
— Ортеанцам Пустынного Побережья и Ста Тысячами нужен третейский судья.
— Думаю, — осторожно сказал он, — что уроженец Топей Тетмет и другое лицо из Башни вполне способны справиться с этой ролью. По крайней мере, похоже, что несколько часов назад они отправились с этой целью на Перниэссе.
Дугги (забавляясь, отметила я про себя), заботило не то, что мне хотелось бы услышать, а присутствие возле коммуникатора офицеров Кори. Цифра шесть, обозначающая количество часов, засела в моем сознании: в конце концов, я заключила, что это самый ранний срок, когда в реальном масштабе времени мог со сверхсветовой скоростью прибыть корабль из Мира Тьерри. «То есть сегодня вечером при заходе солнца, — подумала я. И твердо решила отказаться от размышлений об этом. — Может быть, в отчете исследовательской группы нет вообще ничего полезного…»
— Я намерен составить другой отчет для управления на Земле, — добавил Дуг. — Линн, если ситуация здесь стабилизируется, я собираюсь лично отправиться на Землю… да, я знаю, что вы хотите сказать: это потребует времени. Однако если я нахожусь в затруднительном положении, но в состоянии воспользоваться теми связями, которыми располагаю, то, думаю, у меня есть приличный шанс добиться для Орте Защищенного Статуса.
— Вы рассказываете об этом представителю Компании?
Уголок его аккуратного рта чуть приподнялся: Дугги веселился. Он заложил руки за голову. Теперь в нем ощущалась уверенность, которая отсутствовала (как мне подумалось) с Дома-источника в Ашиэле и смерти Сетри.
Он сказал:
— Я говорю это
— Собираюсь? — Я взглянула на него. — Я бы сказала иначе: я это делаю.
Его внимание сосредоточилось на чем-то позади меня, и я вовремя обернулась, увидев приближавшихся ЭВВ-репортеров Лутайю и Висконти. Я почувствовала руку у себя на плече.
— Если бы я мог предложить свое непрошеное мнение, то посоветовал бы вам отдохнуть, прежде чем снова погрузиться в работу, Линн. Мы оба не столь молоды, как прежде, а если говорить о себе, то я старюсь каждую минуту. Мне не нравится, когда у вас такой напряженный вид.
— Я отдохну, — согласилась я. — Я решила составить собственный отчет для управления на Земле в Пасифике.
Затем, как это часто случается, я совершенно не к месту подумала об обоих: о Дугги… и Блейзе. Я знаю Дугги. Знаю, что в нем присутствует изрядная доля позерства и что маленький испуганный человек, какой живет внутри каждого из нас, в случае с Дугги совсем не так уж напуган. А о том, чего не знаю, я могу догадаться по общим фоновым данным: страна, планета, биологический вид. Что я действительно знаю об инопланетянине, гуманоиде Медуэнине?
Я знаю, что испытываю странные материнские чувства к этому коренастому мужчине в шрамах, который тридцать лет воевал наемником и не нуждается в чьей-либо защите. Кто сказал, что чувства следуют за разумом? Что-то волнует сердце, а мы, придумывая рационалистические объяснения, следуем его зову. Я знаю, что Блейз обладает и способностью посмеяться над собой, и чувством юмора, и не только этим, и знаю, что его глазами вижу себя лучше, чем я есть.
Я готовилась лететь на «челноке» на орбитальную станцию и встретиться с Рашидом Акидой после его прибытия, когда мой наручный коммуникатор запищал, вызывая меня к F90. Когда я спускалась по трапу на грунт временной посадочной площадки, что-то темное закрыло небо, сиявшее светом вторых сумерек, и на землю с едва слышным, почти как шепот, шумом опустился орбитальный «челнок». Я через подошвы ботинок ощутила вибрации при его посадке. Он замер на Кумиэле, возвышаясь над летательными аппаратами меньших размеров.
Когда поднялся выходной люк, оттуда вырвался луч, желтый на фоне голубого сумеречного света. Пока я прошла сотню ярдов, отделявшую меня от «челнока», по трапу спустилась невысокая фигура, оглядываясь, чтобы сориентироваться.
— Доктор Акида? — Он ли это? Я поразилась. Этот изможденный сино-индиец выглядел совсем не тем человеком, какого я видела в Морврене. Комбинезон висел на нем мешком, а лицо прорезали глубокие морщины. Его глаза встретились с моими; я увидела, что он пошатывался.
— Мисс Кристи? Вы теперь Представитель? Мне нужно срочно поговорить с вами… только при соблюдении условий безопасности, прошу вас. Я вынужден настаивать на этом.
— Мы переберемся в город, в правительственную Резиденцию; расскажете мне по дороге. Вы можете пройти такое расстояние?
— Конечно, я… если бы вы шли медленнее, мисс Кристи, я смог бы.
Теперь, в сумерки, серо-голубая мох-трава, когда мы наступали на ее побеги, источала аромат. На обнаженные скальные породы с запада падал последний серебристый свет Звезды Каррика, косые лучи освещали лицо Акиды, который выглядел скорее на шестьдесят, чем на сорок… «Если он свалится от слабости и болезни, что ты будешь делать?» — спросила я себя, замедлила шаги и тихо приготовила наручный коммуникатор для вызова скорой медицинской помощи.
Наконец — он еще не заговорил — я сказала:
— Молли Рэйчел оставила в Кель Харантише сообщение, прежде чем умерла. Она сказала, что считает необходимым уничтожить всю документацию Компании по исследованиям в Махерве. Зачем это?
— Чтобы обитатели этого поселения как-нибудь не услышали, что я… что мы сделали. — На небольшом подъеме он замолчал и посмотрел на тропу, уходившую вниз, к морю. Волны были в постоянном движении, температура воздуха на грани тепла и прохлады. Акида повернул ко мне голову, его взгляд был прямым: — Короче говоря, я и моя группа не проводили анализа науки древней цивилизации. Я не мог начать строить гипотезы о ее основах… это нечто столь далеко продвинутое вперед по сравнению с нашей собственной парадоксальной физикой, что мы кажемся себе детьми. А то, что мы обнаружили, — это скорость разрушения системы каналов в данном районе планеты.
— Разрушения?
— Подводя итог, можно сказать, что хотя в некоторой степени поддерживалось функционирование насосных и очистительных систем, действительного ремонта системы не было, по моей оценке, в течение нескольких сотен лет. Давать такие оценки, конечно, сложно. Как вещество,
— Вы хотите сказать, что система перестает действовать. — Даже сказав это, я не верила в подобное; это обстоятельство было слишком шокирующим, чтобы говорить о нем летним вечером под таким ясным небом. Сино-индиец отрывисто кивнул и двинулся вниз по тропе.
— Молли… ныне покойную Представителя Рэйчел нужно было долго убеждать. Я хотел бы, чтобы у меня была документация, но уверяю вас: при условии доступа к системе эффективность исследований может быть удвоена. Она чувствовала, что это могло представлять опасность, если вообще стало бы известно местному населению.
— Но я не… — «верю в это, — подумала я. — Помню, как долго Народ Колдунов Харантиша обслуживал и содержал в исправности каналы».
Он молчал, и я слышала звуки наших шагов по земле и шипение прибоя. Рашид убрал со лба свои прямые волосы, вытер пот. Я с болью подумала: «Боже мой, девочка, не изводи же его, когда он делает это, чтобы сообщить эти новости лично тебе!»
— Вы принуждаете меня к определенным ответам, мисс Кристи, а я располагаю лишь гипотетическими оценками. Если мои предположения верны, то я сказал бы, что от пятисот до восьмисот лет по земному стандарту.
С моря подул прохладный ветер, от которого ярче вспыхнули смоляные факелы, освещавшие паром, лежавший внизу, на береговом галечнике. Ветер донес до нас голоса. По другую сторону пролива по-прежнему был виден город-остров, а на расстоянии ярда от нас молча проскользнул
— Я не полностью отделен от мира, — вдруг сказал он. — Молли Рэйчел знала, какой социальный и культурный шок это могло вызвать, и я знаю, и у меня нет желания его вызвать, поверьте мне. Вот почему я настаивал на режиме секретности. Вы всерьез думаете, что если бы я не понял этого в полной мере, то позволил бы мисс Рэйчел уничтожить все следы пятимесячных исследований?
— Я… нет, простите; я так не думаю.
— Это пять месяцев моей карьеры, моей жизни. Судя по тому, что я слышу, шансы исследовательской группы вернуться на тот континент ничтожны. Нет, я не могу относиться к этому так легко.
Получив по заслугам, я протянула руку, чтобы помочь ему пройти по галечнику. Мы дошли до кромки моря, к небольшому пирсу причалил
— Древняя цивилизация, ее наука… вы не можете провести анализ?
Он снова вытер лоб. Когда он искал в поясной сумке обезболивающее, я видела, что у него дрожат пальцы. Он сказал:
— Отрицательные ответы невозможно подтвердить. Все, что я могу сказать, — это то, что при всех имеющихся в нашем распоряжении ресурсах информационной сети Земли нам удалось понять только основной принцип да уровень воздействия… нет, даже меньше. Я не понимаю, что за причина может лежать в основе любого данного эффекта. Я знаю, что по созданной из
Мне показалось, что внутри у меня завязался какой-то узел: я могла лишь стоять на этом берегу в свете сумерек, на половину оглушенная шумом волн, ощущая на своих губах соль инопланетного моря, и думать:
Исчезла вся усталость: я сама могла поднять паруса служившего паромом
На мгновение я подумала об артефактах, производящих действия, и у меня замерло сердце: кто знает, какие остатки могли уцелеть в Кель Харантише, в этой куче хлама, оставшейся от сокровищ? Затем ко мне пришло облегчение. «Если было найдено оружие, — подумала я, — то его должны бы использовать раньше. Единственной причиной, по которой мы верим в это утверждение, была возможность того, что наука Земли сумеет восстановить эти утраченные знания. А эта возможность отсутствует. Если они не могут восстановить систему каналов, то будь я проклята, если поверю, что у них есть оружие Колдунов!»
Сзади донесся голос Рашида Акиды:
— Боюсь, что если ситуация останется такой, этот мир будет иметь соответственно меньшее значение для Компании.
— Можно ли ее изменить… возможен ли еще какой-то прорыв?
Его голос звучал устало.
— Прорывы во взаимопонимании всегда возможны. Я бы хотел сравнить информацию о науке Золотых с подобной информацией в других мирах Звезд Сердца и Внутренних Звезд. Это означало бы реализацию исследовательского проекта, который занял бы пять или десять лет, но я сомневаюсь, что теперь Компания станет это финансировать.
Я повернулась посмотреть в сторону причала, чтобы он не видел моей улыбки. По поводу меньшего значения для Компании. «Боже мой, — подумала я, — как жаль. И все же, если мне кого-то действительно жаль, так это Рашида Акиду».
Ребенок Бет'ру-элена пробрался сквозь толпу на причале, направляясь в Цитадель. Можно было просто пройтись вверх, к Арентине на Западном холме, но я все-таки взяла
— Я пыталась связаться с Рурик, Халом и
Я освободилась от веса Акиды, передав его Блейзу, и ортеанец помог ему сесть в кресло-кушетку.
Тетмет замигал темными глазами.
— Она в Доме-источнике с Колдунами.
Я мысленно перевела это как
— Я пойду, если вы того желаете,
— Я дам вам знать, если вам нужно будет скоро идти,
Блейз выпрямился, усадив Рашида Акиду. Диссонансом зазвенели
— У вас вся технология Компании, а вы занимаетесь этим лично? Или это необходимо? Кристи, скажите, Ее именем, что это?..
Я взяла его руки в свои. Они были сухими, теплыми; температура их лишь немного отличалась от тепла земного человека.
— Я расскажу, — сказала я. — Если то, что я только что услышала, верно, мы спасены.
Глава 36. Эта яркая тень
В комнатах верхнего этажа в Арентине на Западном холме усиливалась жара и пахло — или даже воняло — вином из
— Я скажу вам, почему это заслуживает доверия, — сказала Корасон Мендес, опершись бедром о край корпуса коммуникатора. — Мои люди были уверены, что Рэйчел, Осака и Акида подверглись нападению по той же причине. Теперь становится ясен смысл. Чтобы не допустить утечки из поселения Кель Харантиш информации о мошенничестве с технологией.
О, это «имеет смысл», да; смерть Молли и ее муки? Боже, какое утешение!
— Кори, вы… — Но меня прервал сигнал коммуникатора. —
— База Кумиэл, Представитель. Лейтенант Оттовэй хотел бы знать, хотите ли вы, чтобы велось дневное и ночное наблюдение за районом Римнит-Кеверилде.
— Да, хочу…
Кори наклонилась, чтобы включиться в разговор:
— Снизьте режим на один уровень. Скажите Оттовэю, что ему потребуются YV9 для сохранения наблюдения за флотом на море. В течение следующих четырех дней там должно быть значительное передвижение: мне нужно, чтобы оно отслеживалось.
— Понятно, будет сделано, командор Мендес.
«Нет, — подумала я. — Нет. Сейчас не время ссориться с Кори Мендес. Или еще с кем-либо по этому поводу».
На верхней части корпуса стоял керамический бокал с вином из
— А что мы намерены делать с Римнитом и Кеверилде, а также с партизанами в Мелкати?
Небольшая комната была переполнена: Рашид на одной кушетке с Кеннавэй, чернокожей женщиной-врачом, которую я видела в последний раз на орбитальной станции, Дуг Клиффорд, углубившийся в разговор с Висконти, репортершей из «Трисмегист ЭВВ», — все они казались большими и неуклюжими рядом с хрупкой фигурой Халтерна Бет'ру-элена и двумя изящного вида
Занавес из бусинок на внешней двери отошел в сторону, и вошли светлогривый мужчина и темнокожая женщина, оба в самой поношенной ортеанской одежде. Это были соответственно
— Я говорил с
Рурик, поклонившись с нарочитой вежливостью, сказала Кори Мендес:
— Простите меня, но мне нужно ненадолго лишить вас присутствия Представителя.
Я мгновенно поняла намек и прошла за Рурик наружу. Во внутреннем дворе был накрыт столик, и мы, спустившись по ступеням, сели за него. Приятно грело утреннее солнце, светившее на красный
— У меня немного времени, — сказала я. По правде говоря, я могла бы сесть на эту деревянную скамью и заснуть. Стараясь избежать этого, я выпила стоявшего на столе травяного чая, оперлась спиной на ствол
Она усмехнулась. На черной коже были видны морщины вокруг глаз.
— Официально меня здесь нет. Неофициально — по-прежнему есть люди, которые меня знают… я была наверху, в Цитадели, и этого нельзя было избежать. Хассие Рейхалин, прошу прощения, Хассие н'ри н'сут Рейхалин — вы помните его? — перепугался. Но, кажется, есть люди из Мелкати, которые по-прежнему меня любят. — Она покачала головой и улыбнулась. — Странно.
— Нет, действительно, нет. Как же насчет… — я посмотрела на шрам у нее на лбу.
— Да, верно, я должна была бы находиться в тюрьме Цитадели. Или подвергнуться меньшему наказанию, смерти. Может быть, это оттого, что носящим мантии Коричневой Башни многое прощается. И это, — сказала она, — то, о чем я хотела бы поговорить с вами,
— Разумеется.
Она повернула голову, чтобы взглянуть через дворик и арку входа на улицу. Тень от
— Когда вы отправитесь?
Она улыбнулась. В этой улыбке не было ничего от Орландис; такое выражение я видела раньше, в далеком южном городе, на лице старого ортеанца в Коричневой Башне. «Я едва ее узнаю, — подумала я. — Нет, Рурик Чародею нет нужды ходить по Таткаэру в маске; кто мог бы ее узнать?»
— Через день или около того, — ответила она. — Кристи, я не отважусь оставаться дольше. Если останусь, то не смогу вернуться.
От влажной жары у меня на лбу и под мышками выступил пот, и я, откинувшись назад, подумала:
А сколько же было Молли, неполных тридцать?
Я взглянула вверх, на окна верхнего этажа, слыша голоса, но не видя лиц. Дуг Клиффорд и Акида: оба покалечены этим миром. А Молли Рэйчел вообще не вернулась домой, разве что в замороженном виде, и это (как говорилось у нас в Службе) есть кратчайший путь на Землю — обратная доставка со скоростью, превышающей ту, какую может выдержать живая плоть.
Под ногами на каменных плитах поскрипывала пыль, я потянулась вперед, чтобы взять кувшин с травяным чаем, и внезапно осознала, как далеко, как очень далеко находится этот подернутый дымкой дворик от палящей жары Пустынного Побережья…
«Не мне об этом судить; если и была цена, то платила ее, не я. И мы никогда не узнаем всего, — подумала я, — что произошло на Орте за эти полгода. Сколько жизней переменилось на каналах, в
— Еще одно. — Голос Рурик вмешался в мои мысли. — Патри Шанатару возвращается со мной в Башню. Он был ближе всех к этому ребенку, бел-Риоч, и я хотела бы знать, что ему известно. Вы осведомлены, что я могу узнать больше, нежели вы, пришельцы из другого мира.
Я встретила ее взгляд и подумала: «Хавот-джайр».
— В прошлый раз вы спрашивали меня об этом, и я согласилась. Ведь вы Чародей?
Ее длинные пальцы помяли культю ампутированной руки, как будто та болела.
— Кристи, я сказала тогда и говорю теперь: Башня должна устоять. Любая опасность для нее — это опасность для Орте. Я хочу знать, дошла ли до Калил бел-Риоч информация об опустошении, которое она называет «древним светом», и известно ли ей о том, что оно не закончилось, но лишь сдерживается… — Она прикрыла тонкими мигательными перепонками свои желтые, как мед, глаза. — И если она слышала об этом, я должна знать где и остановить эти слухи. Или, если она помнит это, я хочу знать, откуда же у того, в ком течет кровь Золотых, память о прошлом. Вы знаете, мне нужно это сделать. Для нашей собственной безопасности.
— Позволит ли вам Дом-источник забрать его? Простите, нет. Это было глупо с моей стороны. Когда же Дома-источники отказывали Коричневой Башне?
Над Западным холмом раздался звон полуденных колоколов, несколько приглушенный морским туманом. С плоской крыши дома
— Я велю предоставить вам транспорт, — сказала я.
«Какая награда за предательство, — подумала я. — Оставить Калил бел-Риоч, доставить сюда ценную информацию, находиться в заключении в Доме-источнике, а теперь быть доставленным на юг, чтобы там вскрыли твой рассудок и память… Патри, Патри… я не могу удержать от этого Чародея, потому что тоже помню и знаю, что это необходимо.
Я отхлебнула травяного чая и подумала с черным ортеанским юмором: «Ты хотел помочь нам, Патри, и ты поможешь даже в большей мере, чем полагал. И кто же говорил мне, что это несправедливо?
Рурик отклонилась назад, держа в своей единственной руке бокале травяным чаем. Хотя она все еще смотрела в арку входа, ее взгляд казался обращенным внутрь. Она сказала:
— День или два. Думаю, Нелум Сантил не доверяет полностью
Я спросила:
— А для Земли?
Тогда она улыбнулась мне, подняв бокал в шутливом приветствии.
— И для Земли тоже.
На следующий день, в ранние утренние часы Четвертого дня Второй недели Меррума, коммуникатор с трудом вырвал меня из тяжелого сна.
Я откинула в сторону покрывало из
— О, Мать-Солнце! Что?..
Это сигнал тревоги.
Я прошла пошатываясь к соседней комнате, натягивая комбинезон, и нажала клавишу подтверждения приема сигнала на корпусе коммуникатора. Позади меня проворчал что-то Блейз, ударившись о край головизора, и я увидела, что он прежде всего, инстинктивно, не обращая ни на что внимания, схватился за
Воющий звук сигнала тревоги прекратился. В головизоре появилось изображение Оттовэя.
— Что происходит, черт возьми?
Оттовэй исчез, вместо него внезапно возникла Корасон Мендес:
— Линн, возвращайтесь… я высылаю орнитоптер, чтобы забрать вас.
— Что происходит?
Женщина с седыми волосами, повернув голову в сторону, поговорила с кем-то за кадром коммуникатора, и продолжила, глядя на меня:
— У вас ли Дуг Клиффорд?
— Нет, он находится с
— Мы получаем показания датчиков от судов в островах, этих ваших кораблей
Зашелестел занавес из бусинок, и вернулся одетый Блейз, опоясывающийся ремнями для ношения
— Послать сообщение в Цитадель,
— Не знаю, не понимаю… Кори, эти корабли начинают движение. Им нужно найти безопасные места для стоянок, пополнить запасы провианта, прежде чем они смогут двинуться на север. В чем проблема?
— Они находятся в движении уже двадцать минут, и мы получаем показания, согласующиеся с теми, какие регистрируются при активизации оружия. Что бы они там ни делали на своих корытах, Линн, они готовы применить оружие, и вы обязаны быть здесь, черт бы меня побрал; нужно принимать решение насчет необходимых мер!
— Ну конечно… не беспокойтесь: я поняла.
Бывают застывшие минуты, выпавшие из времени, совершенно оторванные от жизни. И теперь, в этой освещенной лампой комнате, среди ворохов пергаментов и распечаток данных, когда за окнами царила ночь, настал один из таких моментов. Блейз положил мне на плечо теплую руку, склонившись над головизором, и лившийся с экрана свет жестко очерчивал его напряженное, покрытое шрамами лицо. А ребенок-посыльный десяти или одиннадцати лет, с огромными темными глазами на треугольном личике, с алой гривой, тянущейся по спине, прошлепал босыми ногами по полу из древесины
В головизоре были видны яркие изображения: искорки-пятна, представлявшие собой показания тепловых датчиков, отмечавших
— Выброс энергии?
— Вот, — сказала я. — Спутники не засекли оружие СУЗ, но это лучевые импульсные генераторы; смотрите, вот… Боже, что они делают? Кори паникует… нет, нет, она не… — Я нажала клавишу повтора на коммуникаторе. — Где же Дуг, черт побери, почему он не отвечает?
Мозолистая рука Блейза напряглась, потом расслабилась.
— Когда же прилетит ваш аппарат с Кумиэла?
— Орнитоптер? Минут через десять или около того… нет, Кори, погодите, — я снова повернулась к коммуникатору, — мне нужен здесь орнитоптер для местных перевозок. Я буду поддерживать с вами связь в реальном масштабе времени, но нам нужно знать, какой здесь будет реакция. Как только прибудет орнитоптер, я отправлюсь в Цитадель. Мы не можем принимать решение, пока не увидим, что происходит.
— Ясно.
Связь переключилась на режим трансляции, и я включила его на своем наручном коммуникаторе.
— Кристи.
Под моими босыми ногами был твердый пол из древесины
— Отправляйтесь в Цитадель. Я пойду в форт на Западном холме; мне нужно видеть Гвардию Короны.
— Пойдем сначала в Цитадель.
Он помедлил, а затем кивнул, прошел в соседнюю комнату и вернулся с двумя плащами, моими ботинками и парализатором СУЗ-IV в кобуре. Я закрепила ее дрожащими пальцами на поясе.
—
Блейз ответил:
— Разбуди всех в доме и предупреди, что прилетят воздушные корабли и что им нужно разбудить здесь людей в других домах
Ребенок с шумом умчался вниз по лестнице, и звуки его шагов вскоре затихли. Я взглянула на Блейза. По его изборожденному шрамами лицу было заметно, что он напряженно думал. «Как на Самом Северном, — подумалось мне. — Ты бывал там, куда мне нельзя… где я надеюсь никогда не быть».
— О, Мать Источников, — проговорил он, и перепонки открыли его голубые глаза без белков. — Они глупцы, если сделают это.
Послышался приглушенный и все нарастающий гул, от которого задребезжали стекла в оконных рамах. Занавес из бусинок колыхнулся внутрь комнаты. Комната наполнилась пульсирующими вспышками посадочных огней орнитоптера, снижавшегося прямо во внутренний двор. Шум был слишком большим, чтобы его можно было перекричать. Я объяснила жестами, и мы вместе с Блейзом, следовавшим за мной, бросились вниз по лестнице и влезли в висевший в воздухе орнитоптер, почти ничего не видя из-за пыли, поднятой его лопастями.
Когда он упал в кресло рядом со мной, вжатый вертикальным ускорением, я приблизила свои губы к его уху.
— Если они сделают — что? Глупцы, если сделают — что?
Блейз Медуэнин ответил:
— Если нападут на Таткаэр.
На скале, где стояла Цитадель, царило такое замешательство, что внимания охранников не привлек даже орнитоптер, совершающий посадку. Пилот Кори посадил машину немного выше Ступеней Короны на покрытую мох-травой лужайку среди свернувших на ночь свои листья
— Линн! Вы связались с вашими людьми? Я не могу связаться с Резиденцией.
— Там теперь никого нет. Да, Дугги, нам надо поговорить.
Я заметила на лице Дугги выражение неодобрения, державшееся с секунду. «
—
«Это те корабли, с которыми мы должны вступить в контакт, — подумала я. — Семьи Пустынного Побережья…»
Словно прочитав мои мысли, Дугги вошел под арку входа в Цитадель.
— Думаю, какой-нибудь вид наблюдения, наверное, все же ведется. Линн, если бы я мог взять на час ваш орнитоптер: мне нужно попасть на мой «челнок» на Кумиэле.
— Вы не думаете совершать облет этих кораблей…
— Можно было бы установить контакт посредством звукоусилительной установки.
Между нами вклинились двое ортеанцев в форме Гвардии Короны, и Блейз вернул их, отошел в сторону и что-то быстро и четко сказал им. Дуг удивленно следил за ним. Его аккуратные губы чуть поморщились, и он посмотрел на меня, но ничего не сказал. Двое
— Кумиэл отвечает. Линн, я скажу пилоту, чтобы он возвращался сюда сразу же, как только доставит меня на остров.
— Если станете пролетать над ними, держитесь вне зоны досягаемости. Корабли
— Полагаю, что вернусь сюда в течение двух часов или около того, — сказал Дуг. — Передайте мои извинения
Он повернулся и поспешно зашагал от арки по мокрой от росы мох-траве, и я видела, как он нагнулся, проходя под медленно вращавшимися лопастями орнитоптера, поговорил с пилотом, а затем забрался в кабину. Вой сирены разорвал ночной воздух. Двое или трое находившихся поблизости ортеанцев быстро отбежали в сторону, и орнитоптер поднялся в воздух, развернулся и полетел прочь от Цитадели над городом.
Рядом со мной появился Блейз.
— Я буду с вами, как только наведу порядок в этой части. Скажите
Я прикоснулась к коммуникатору, закрепленному на его широком запястье.
— Пошлите сообщение, если услышите что-либо раньше меня.
Мы простояли так едва ли несколько минут: вокруг нас брезжил тусклый серый свет. Первые утренние сумерки, переходящие в рассвет. Мы расстались, и я пошла в соединяющиеся друг с другом залы Цитадели с низкими потолками. Царившая здесь давка была еще сильнее. Я поймала взгляд мужчины в мантиях Дома-источника и стала пробираться в его сторону. Затем показалась яркая на фоне бледных оштукатуренных стен алая грива Кассирур Альмадхеры, и я продолжила свой путь к Говорящей-с-землей.
— Где
В смуглых шестипалых руках она держала тонкую полоску бумаги. Сообщение, доставленное
— Приветствую вас, Кристи.
Кассирур больше ничего не сказала, одернула зеленую мантию с вырезом на спине и проворно пробилась сквозь группу
Я подняла руку, собираясь выйти на связь с базой на острове Кумиэл. И прежде чем я успела это сделать, наручный коммуникатор издал высокочастотный свист.
—
— Не знаю. Я… О Боже! — Я содрала с руки коммуникатор и бросила его на камни, после чего звук усилился, а устройство разбилось вдребезги: корпус его раскололся с сильным треском. Этот похожий на выстрел звук эхом отразился от высоких стен. Кассирур Альмадхера нахмурилась. Тут мне стало ясно, что это было: я молчала с минуту, оценивая смысл происшедшего. Потом сказала: — Предупредите здесь людей. Кассирур, скорее; это означает…
Она проговорила:
— Не понимаю. Вы не можете говорить с вашими людьми?
«
Я не замечала настойчивых вопросов Кассирур и только стояла на этом пустом внутреннем дворе, глядя на свет невидимого восходящего солнца, золотящего высокие стены, глядела и ждала. И вот… Вдали послышался какой-то звук, глухой шум. Такой слабый, несмотря на то, чем он был вызван. Вот он послышался снова, и снова; Красногривая ортеанка, прислушиваясь, повернула голову в ту сторону.
Я нагнулась, подобрала бесполезный коммуникатор и положила его в поясную сумку.
— Блокирование импульсов, — сказала я, не озабочиваясь тем, что это было ей непонятно. — О, будь проклята эта Прамила Ишида. И она, и Сетри, и все остальные… На одном из этих кораблей у них есть установка блокирования связи. — Я взглянула на Кассирур. — Это значит, что не действует
Глухой звук снова повторился. Короткий и негромкий, он пугал тем, как далеко находился и насколько разрушительным был его источник…
Кассирур Альмадхера, внимательно прислушиваясь, откинула с лица красную гриву. Затем повернулась лицом к ступеням.
— Идемте. Я буду слушать с помощью
Нападение началось, но где? Что происходит? Это несколько кораблей или все они? Произошло ли это только здесь или…
На расстоянии шести миль от Цитадели, в гавани, были слышны звуки действующих импульсных излучателей и реактивного оружия.
По земле стлался белый туман. Он скрывал реку с восточной стороны города, делая неясной линию имирских холмов, тянувшуюся вдали, где всходило солнце. Он висел в узких улицах, между домами
— …нападение на гавань. — Нелум Сантил Римнит обернулся, когда перестала вспыхивать искра гелиографа. — Кристи? Приветствую; у меня сейчас нет времени для
Наблюдательный пункт представлял собой не что иное, как плоское пространство на скале, где стояла Цитадель. По краю была сложена невысокая стенка, чтобы никто не мог упасть с поросшей ползучими растениями скалы, которая отвесно опускалась вниз, к Площади. На этой площади стояла небольшая группа высоких, с заплетенными гривами ортеанцев в богато украшенных мантиях, пристально глядевших поверх города на юг, в сторону Восточного холма, на котором недавно перестал работать гелиограф, —
— Новость одна: у нас отсутствует связь, — ответила я.
Он кивнул, и его глаза прикрылись мигательными перепонками. Ни говоря более ни слова, он жестом подозвал к себе молодого человека, и, наблюдая за их разговором, я подумала:
Я положила обе руки на низкую стенку, чтобы обрести устойчивость. Светлый камень оказался холодным. Оба холма, возвышавшиеся над окутанным туманом городом, виднелись едва заметными серыми линиями на горизонте. Мой взгляд привлекла появившаяся там короткая вспышка. За нею последовали еще две: спустя мгновения до нас дошло эхо треска. Я прищурилась из-за бившего в глаза солнца и поняла, ощутив его тепло на своей щеке, что оно поднималось над туманом: Звезда Каррика пылала, излучая серебристый, ослепительно белый свет. И еще я увидела высоко вверху светлые пятнышки, блестевшие в этом свете. «Челноки» Миротворческих сил. Они летели не в крейсерском режиме, а беспорядочно кружили в воздушном пространстве.
Увидят, что происходит нападение?
Было что-то необычное в силуэте Восточного холма, того самого Восточного холма, где когда-то, в мою бытность посланницей, находилась моя Резиденция… И тут я разглядела, что линия вершины холма была неровной, в зазубринах. Моих ушей достигали воющие звуки действующих СУЗ, и я подумала:
— Хал…
— Почему они это делают? — Он схватил меня за плечо, и я ощутила слабость его худой шестипалой руки. — Кристи, я никогда не думал, что увижу подобное! — Он поднял голову. — Что теперь будут делать ваши люди?
Один из
Халтерн сказал:
— Паромы. Паромы и мосты. Они хотят направить свои
Ответная вспышка, и грохот заглушил его слова. Внизу, в тумане, все еще скрывавшем восточный рукав реки, вздымалось желтое пламя и растекалась черная пелена. Солнце блестело на металлических парусах. «
—
— Хал…
Он смотрел на меня снизу вверх, утренний свет резко освещал его морщинистое лицо и хохолок седой гривы. В его глядевших с беспокойством голубых глазах была ясность, присущая взгляду ребенка. Ниже и позади него лежал город, от которого поднимался растворяемый солнцем туман и вместе с ним пелена дыма от взрывов. Воздух дрожал. От страха у меня свело судорогой желудок, когда я поняла: это происходит, это невозможно остановить, они атакуют.
Меня охватило столь сильное ощущение изоляции и я с такой силой сжала кулаки, что ногти вонзились в ладони.
— В городе есть люди из Бет'ру-элен, — возразил Халтерн.
Здесь есть люди, которых я знала, с которыми работала в течение последнего полугода, некоторых знала и гораздо дольше… и я не подумала, даже про себя: «Где она? В Цитадели, в Доме-источнике или внизу, в городе?»
— Мы идем, — сказала я, кладя руку на плечи Халтерна и побуждая его идти к стенам Цитадели. Человек из Дома-источника кивнул и пошел впереди. — Не вы ли говорили мне всегда, что не следует идти на верный проигрыш?
— Это не
Идя шагом, мы ужасно медленно сокращали расстояние, какое нам нужно было преодолеть: полянки с мох-травой, покрытые черной копотью, залы Цитадели, узкие улочки города, паром или мост…
— Хал, я напугана и увожу вас отсюда. Как вы считаете: что произойдет, когда людей, вооруженных
Взрывы раздавались все ближе. С моей стороны что-то грохнуло, и я вздрогнула, а потом увидела, как примерно в четверти мили от нас в тумане стал виден один из восточных мостов. Два каменных быка выступали из воды, а за ними в воздухе дымились кучи обрушившихся камней, и вода в реке стремительно прибывала, чтобы преодолеть эту импровизированную новую плотину. С этого расстояния фигурки людей напоминали муравьев и бегали с казавшейся тоже муравьиной бесцельностью. Холодный восточный ветер больно хлестал по глазам. Я внезапно вспомнила об ином месте и времени —
— Идемте, Хал…
Взяв его одной рукой под локоть, я постепенно повела в тень стен Цитадели, а затем — поскольку мне приходилось давать ему отдохнуть — окликнула мужчину из Дома-источника. От толпы отделились двое ортеанцев в одежде Пейр-Дадени, и Хал, подняв голову, задыхаясь, стал им что-то говорить. Я посмотрела на восток. Кромка скалы скрывала город, и небо было ярким, как серебро. Послышался низкий рокочущий гул, и я скорее почувствовала его, чем услышала: вибрировала каменная порода под ногами. По небу перемещалась темное пятнышко. «„Челнок“… а я здесь, — злилась я про себя. — Как мне дать им сигнал, как мне дать им знать о себе?»
Я повернулась к служителю из Дома-источника.
— На острове Кумиэл есть
Он пожал плечами, и под коричневой мантией слегка шевельнулись мышцы его тела неземлянина. Мне захотелось ударить его. Его светлая грива была сбрита, а глаза прикрыты мигательными перепонками, и от него исходило спокойствие Говорящего-с-землей. Я вспомнила о словах Кассирур «многие отправятся к Богине», и мне захотелось закричать.
— Есть?
— Если и есть,
— Я пойду в Дом-источник.
Солнце еще не поднялось из рассветной дымки, непрошло и десяти минут с того момента, как меня высадил здесь орнитоптер. «Десять минут», — подумала я. Подошла к Халтерну Бет'ру-элену и сказала:
— Я вернусь к вам сразу же, как только смогу. Хочу попытаться передать сообщение Мендес.
Старик поднял голову.
— Что вы велите ей делать?
— Я… не знаю. Не ждите меня; я вас найду.
Моя длинная тень двигалась впереди меня, полого падая на запад. Я подбежала к Цитадели, нашла при этом тропу, которая, казалось, огибала ее, и двинулась по ней, каждым вдохом обжигая себе горло. Людей на моем пути было немного. Остановившись, чтобы передохнуть, я подумала: «Куда!». Тут же услышала крики толпы и, обойдя один из контрфорсов этого широко раскинувшегося комплекса зданий, увидела Ступени Короны, заполненные ортеанцами. Служители в коричневых мантиях регулировали движение, чтобы не возникали заторы и давка. «Эвакуация», — поняла я, перегнувшись пополам и пытаясь восстановить дыхание, но вспомнила в этот миг беспечности о Блейзе и Рурик, выпрямилась и снова бросилась бежать.
Под моими ногами неприятно дрожали каменные плиты. Я содрогнулась от резкого грохота взрыва, покачнулась и, поскользнувшись, упала на колено. Камень под моими руками был мокрым от росы. Послышался рокочущий звук: это был низкий грохот, от которого сжимались горло и грудная клетка. Взрыв! Я встала, покачиваясь, и прижалась к стене.
В небе надо мной неслась пыль. Брызги мелкого песка так обожгли щеку, что я завертелась на месте, прижав к ней руку, а когда отняла ее, увидела, что ладонь в крови. Тут я поняла, что держала этой рукой гладкую рукоятку парализатора СУЗ-IV, и подумала: «Какая, к черту, от этого польза?». Села на корточки спиной к стене, ощутив холод камней. Шум все нарастал.
Бледная пыль в золотом воздухе. Она оседала в горле, и я кашляла и отплевывалась; на мгновение возникло ощущение, что меня вытошнит, и я снова откинулась назад. Звук был подобен тяжелому удару: я вздрогнула.
На большом открытом пространстве Площади вздымались тучи пыли. Солнце светило на голубые вьющиеся растения, окутывавшие скалу, не было видно ни единой души, лишь зазубренные балки торчали из груд валунов, что были прежде домами
Высокий вой прорезал воздух, и я застонала от боли. Что-то пришло в движение в дальнем конце Площади, вздрогнули каменные плиты, и между зданиями волной покатилось облако из камней и пыли: его край зацепил стену Дома-источника в полусотне ярдов от того места, где я стояла.
Бежать легче, чем идти. Я держалась поближе к стене и ушибла плечо, когда ударилась на бегу. Воздух начинал проясняться, он был надо мной голубовато-золотистым, в нем перемещалась мелкая пыль, от которой побелел мой комбинезон и на которой оставались следы моих ног. Тишина наступила столь неожиданно, что я слышала свое неровное затрудненное дыхание. Затем я, миновав ворота, попала во внутренний двор Дома-источника.
—
Я панически подумала: «Они ушли», а потом увидела ортеанцев в арочном входе в главный купол и замедлила шаги, подходя к ним. Мной начало овладевать приятное возбуждение, пришедшее на смену страху, и я улыбнулась молодой Говорящей-с-землей, толкавшей меня в укрытие под аркой.
— Где Кассирур Альмадхера? Нет, сгодится любой, всякий, кто может помочь мне отправить сообщение на остров Кумиэл.
— Некогда! — Она выглянула наружу, посмотрела в небо и юркнула обратно. Я вовремя закрыла глаза: вспышка лазера при опущенных веках казалась красной. Когда я снова смогла видеть сквозь текущие слезы, то спросила:
— Поступают ли какие-нибудь сообщения? Что происходит?
—
Все еще находясь на волне этого приятного возбуждения, я подумала:
Меня одолевала усталость. Заболели пальцы, сжимавшие рукоятку СУЗ-IV, и я рассеянно сунула парализатор обратно в кобуру. То, что годится для личной защиты, бесполезно, когда… Я потеряла нить рассуждений: раздался взрыв, и еще, и еще, и я снова прижалась к высокой стене. Они, наверное, ведут огонь по-прежнему с кораблей, а вот шум идет снизу, от гавани. А что здесь? Если они разрушили мосты, то теперь поворачивают оружие на город.
Я вытерла губы. Пыль скрипела на зубах, донимала жажда, уже почти мучительно. Ветер нес запах гари. Солнце осветило остроконечные башенки на скале над Площадью. Я постояла в холодной утренней тени, а затем, без какого-либо обдуманного решения, пошла по открытому пространству. Все еще есть один мост, у Восточной стены. Итак, если дойти до конца этой стены и спуститься с холма на узкие улочки, я попаду к Восточной стене (в зону обстрела), к мосту (в сторону от дыма горящих зданий… да, но с какой скоростью распространяется огонь в сухое лето?) и выйду из города.
«Блейз, — подумала я. — Рурик».
Я остановилась, теперь почти у дальнего края Площади, все еще вблизи стены, окружавшей Дом-источник. Сложенная из обожженного глиняного кирпича, она была холодна в этот ранний час: я протянула руку, чтобы опереться. Находившиеся менее чем в ста ярдах дома
«Рурик, — подумала я. — Блейз».
Земля содрогалась. Я отошла, спотыкаясь, от высокой стены. Ее длинная тень закрывала от меня солнечный свет. На каменных плитах валялись обломки кирпича, разорвавшие при своем падении путаницу лозы
Быстро, двигаясь в нескольких ярдах от стены, я прошла до конца Площади, огибая кучи булыжника. А потом, дойдя до конца стены, остановилась: в нескольких ярдах ниже улица была совершенно перегорожена обломками камней.
«Если я задержусь, то не сумею пойти дальше; я слишком испугаюсь», — подумала я и потому, не останавливаясь, двинулась через Площадь, направляясь к широкому пространству, выложенному каменными плитами, к домам
Это была иная тишина: издалека слышался голос, кричавший от нечеловеческой боли, от чего у меня вспотели ладони; я была почти рада, когда громкий взрыв заглушил этот звук.
Никакого движения, кроме летящей пыли и струй дыма, поднимавшихся над крышами… Сквозь них, наклонно падая с востока, пробивались лучи солнца. Я сделала шаг, оглянулась, снова шагнула вперед. Ничего не изменилось — коричневый купол Дома-источника, а там — тропа в скале и остроконечные башенки Цитадели, высоко парившие в утреннем воздухе, и голубое небо за ними — а я стою здесь, чувствуя свинцовую тяжесть в ногах, задыхаясь, удивленно спрашивая себя:
Шум пожаров заглушил звук, такой низкий, что я лишь почувствовала его. Он сдавил мне легкие, не давая дышать. Я зажмурилась при вспышке взрыва, ощутила на своем лице горячий воздух и снова открыла глаза, глядя на серые каменные стены Цитадели. Я вяло подумала, что здесь что-то не так, и тут камни и каменная кладка начали распадаться на части, как раскрывающийся цветок, и взлетать в воздух, а часть скалы стала тяжело скользить вниз, в сторону Площади, и я, повернувшись, бросилась бежать.
Глава 37. Пыль и солнечный свет
Во рту ощущался кислый привкус подступавшей тошноты. Что-то жестко толкнуло меня в спину, и я уклонилась в сторону, снова — снова? — на секунду потеряла сознание, а потом оперлась на что-то спиной, седа, увидев тонкую струйку желчи, стекавшую вниз по комбинезону. Пошевелилась: меня охватила тошнота, и чуть раньше я поняла, что это боль.
Что?..
Я видела размытый свет и смотрела в золотистый воздух. В нем висела медленно перемещавшаяся пылевая взвесь… Снова все расплылось: вниз по лицу стекали слезы. Правой рукой я нащупала поясную сумку, открыла ее и запихнула в рот две болеутоляющие таблетки, но из-за сухости не могла их проглотить и потому стала жевать; образовавшаяся горькая пена с трудом прошла в горло. В свете раннего солнца двигалась пыль, золотя кучи булыжника, обломков кирпича, разбросанной мебели, битого стекла… А меня прижало спиной к огромной гранитной плите. Земля была усыпана обломками камней. Попробовав двинуться, я завопила от переполнившей меня боли.
Вскрик отозвался эхом. Все еще было тихо.
«Должно быть, ты мертва», — догадалась я.
По лицу текли слезы, и каждый вдох давался с трудом. Я ощутила миг, когда началось действие болеутоляющих таблеток, открыла глаза (когда же я их закрыла?) и ощутила на своем мокром лице тепло солнца. Сердце учащенно колотилось. Я испытывала тошноту даже от этого движения.
Я не могла повернуть головы. С другой стороны в не скольких ярдах я видела обрушившуюся серую скалу, походившую на некое ущелье, по которому текла река, но с недавно разбитыми краями, дальше начинались разрушенные дома
Я осторожно потянулась рукой вниз. Нога напряглась, вспухла под тканью комбинезона. Уже? Тут я подумала: «Но сколько времени я была без сознания? Не более нескольких минут?» Я стала расширять пальцами разрыв в ткани и, сантиметр за сантиметром, раздвинула прореху. Нога отекла. Отважилась прикоснуться к ней — и снова пришлось сдерживать крик. У меня очень легко возникают синяки: ушиб желтел по всей правой стороне колена, оно было легко оцарапано и налилось кровью. «Но как же это может причинять; такую боль?» — подумала я, зная: сломана коленная чашка. Я положила голову затылком на поддерживавший меня гранит, и громко выругалась: кровь пульсировала в колене так, словно по нему били молотом. Трясущимися пальцами я вынула из поясной сумки болеутоляющие таблетки. Взяты две: осталось шесть. Не раздумывая, я положила одну в рот и стала ее жевать. Это уже не было важно.
Прошло пять или десять минут? Нога отекла и вспухла так, что колено было едва заметно, а от боли меня прошибал пот.
Некая педантичная составляющая моего сознания сообщала: если ты попытаешься перенести свой вес на это колено, то потеряешь сознание. Думай: ты проходила обучение в Службе. Что делать?
Среди этих камней есть древесина, а древесина — это обломки, щепки, что-то, что можно использовать, привязать к ноге; нечем привязать… ремнем, вот чем. Если я смогу выбраться отсюда, то тут недалеко…
Я положила обе ладони плашмя на каменные плиты и приподнялась, двигаясь боком. Меня пронзила боль. Тошнота ослабевала медленно, и я тяжело опустилась обратно; так не получится… С востока подул прохладный ветерок, донося запахи реки, улицы и едкий привкус дыма. Я нагнулась вперед и положила одну руку под бедро, а другую — под икру, приподнялась и переместила ногу на несколько дюймов, прежде чем задохнулась от боли и вынуждена была перевести дух. Затем поднялась боком на несколько дюймов, чтобы ограничить нагрузку на колено, нагнулась вперед и снова встала… Передвигаясь дюйм за дюймом, я плохо видела из-за слез и громко кричала — ведь какое это имело значение, если меня никто не слышал? Я хотела, чтобы меня услышали, чувствовала холодные каменные плиты под своими ладонями, песок и каменные осколки, сознавала, что камни теперь теплые, что я на солнце и что мне нужно отдохнуть.
Руины пересекла тень: это был низколетящий «челнок». Я так резко взглянула вверх, что выругалась от пронзившей меня боли. Солнце блеснуло на его белом корпусе, и он улетел.
— Ублюдки! — Мой крик прозвучал не громче шепота: его подавил глухой грохот взрыва. «Это близко? — подумала я. — Нет, уверена, что нет. Это внизу, в порту. Да».
Действие болеутоляющего средства закончилось, начало по-настоящему жечь. «Неужели так быстро? — подумала я. — У меня не будет больше отсрочек, и лучше сделать то, что я сейчас смогу». Я полежала немного, облизала изрезанные ладони и оглядела ближнюю груду кирпичей и балок. Слишком рискованно даже для того, кто мог ходить… Я наклонилась вперед, обхватив руками ближайший ко мне обломок древесины, а потом остановилась и с некоторым усилием оторвала по швам оба рукава своего комбинезона. Обмотав ими руки, я кое-как защитила их от обломков. При каждом усилии, когда я вытягивала доску или кирпич, мои колени тряслись, и я скрючивалась и вопила от боли.
К тому времени, как я вытащила три тонких дощечки с краю кучи, ко мне вернулась способность слышать. Я вздрагивала от каждого далекого взрыва. Солнце палило, хотя было еще рано, и вокруг, в жарком воздухе, гудели мухи
Я взялась обеими руками за ногу, подняла ее, положила на более прочную деревянную дощечку, подумав, что не так уж она и прочна, и перевела дух. Две другие дощечки с боков. Снять пояс, распороть рукава, извлечь из памяти знания, полученные при обучении в дипломатической Службе…
Ты должна была погибнуть; тебе повезло, что ты жива. Держись за эту мысль.
«Что бы меня ни ранило, этот удар мог убить меня, — подумала я, — и он не просто сломал колено, он размозжил его, я в этом уверена. О Господи, что мне делать?»
Несколько минут я лежала навзничь на земле, глядя в глубину бледно-голубого неба, разглядывая дневные звезды. Не прошло и часа после восхода солнца. Свет его по-прежнему падал строго горизонтально, с востока. Каждая расщепленная балка, каждый кирпич, каждое вырванное с корнем растение отбрасывало четкую тень. Воздушная дымка и пыль размывали контуры предметов, воздух все еще золотился от оседавшей пыли, и я ощущала запах гари, но, как ни напрягала слух, не
Не уверена, что способна и на это.
Я почувствовала жгучую боль в руках и осторожно приняла сидячее положение. «Ты еще и порежешься, — подумала я, глядя на единственный свободный путь между раскинувшимися развалинами стен и зданий. — А как
Все равно.
Я затянула пояс, хотя почувствовала, как в бедре сильно запульсировала кровь. Все для того, чтобы сделать неподвижным сустав… и вот я могу осторожно передвигаться вперед, могу тащить ногу — она болит, но я могу это делать, могу.
Ощутив свою ничтожность среди обрушившихся камней и валунов, я опустила руки и оттолкнулась, переместившись назад примерно на фут и застонав от боли. Если бы у меня еще оставалось хоть какое-то чувство юмора, подумалось мне, я посмеялась бы над собой, ползущей назад, вслепую… но мне было не до смеха. А
Деревянные дощечки поскрипывали на камнях, когда я, сгибаясь пополам и приподнимаясь, чтобы не нагружать ногу, передвигалась по земле. Солнце припекало спину. На меня навалилась тошнота, и я остановилась, потом снова медленно поползла по разбросанным всюду каменным плитам. Горизонт стал разрушенной стеной, вздымавшейся вверх на фоне голубого неба. Я понемногу продвигалась, и мне стало видно больше… развороченный дом с обрушившейся крышей. Вот внутренние окна второго этажа, часть перекрытия… Внезапно я взглянула вниз, обратив внимание на свои руки. Лучше бы мне этого не видеть. Лучше бы мне не видеть эту руку с золотыми пуговками, вставленными между каждым тонким пальцем с похожими на когти ногтями, торчащую из-под обломков каменной кладки. Лучше смотреть вниз и видеть каменные плиты, упираться пяткой, отталкиваться и
Шум огня нарастал с таким постоянством, что я не обращала на него внимания. И только когда над головой раздавался гул пролетавшего «челнока», я беспомощно поднимала глаза, кричала и размахивала руками, но это ничего не давало, и я продолжала свое медленное движение вперед. Через каждые несколько секунд я смотрела за плечо. В одной стороне путь преграждала груда камней, а в другой — сомкнулись два или три обрушившихся здания… и среди обломков булыжника лежало несколько неподвижных тел. И часть упавшей стены.
Когда я, повернув голову обратно, остановилась и стала проверять состояние шин, мои руки оставляли кровавые следы на ткани комбинезона. Осколки стекла и камней… Испуг заставил меня снова поднатужиться, и я поволоклась вперед. Развязались ослабевшие тканевые повязки. Когда я снова смогла видеть сквозь выступившие от боли слезы, то подняла с земли концы ткани и снова связала их узлом, затянула, подумав при этом:
Мне хотелось бы видеть это с воздуха. Кори сообщит об этом как об «одновременном ударе по порту и Цитадели»… О, Боже мой, но ведь они все сровняли здесь с землей.
Я нагнулась вперед, опираясь на руки и тяжело дыша. Мой комбинезон был в грязи. То, что виднелось сквозь разорванную ткань на колене, представляло собой нечто белое, мертвенно-бледное, вспухшее; кровоподтеки из желтых становились черными, и я подумала: «Разве рана может выглядеть так просто и причинять такую боль?» Если бы я могла видеть, насколько далеко все это простирается, то знала бы, что делать: вернуться ли, ползти ли вперед, оставаться ли здесь… нет, я не могу здесь оставаться. Горят руины. Значит…
Я осторожно поднялась к краю кучи обвалившейся кирпичной кладки. Здесь стена дома была разрушена полностью, и я, упираясь пяткой, толкала себя наверх, а потом снова приподнималась и перемещалась на несколько дюймов вверх по склону, ощущая под собой острые, режущие обломки кирпича. Под ноготь указательного пальца вонзился осколок. Я чертыхнулась, выдернула его зубами.
И повалилась в пустоту. Кирпичи сдвинулись, меня ослепил калейдоскоп из неба, стен, крыш, раздался страшный скрежет, и я упала. Соскользнула назад и покатилась вниз, раздирая горло криком боли, чувствуя, как слетают с ноги деревянные дощечки-шины… ударяя вытянутыми руками по острым краям камней, не имея возможности прекратить это тошнотворное скольжение. Вместе со мной падали кирпичи, и я обо что-то ударилась, отчего у меня перехватило дыхание. От боли я корчилась в конвульсиях, потом меня вытошнило. Я не двигалась, но сидела, привалившись к основанию стены, шин и пояса уже не было, а нога выгнута под углом. Сознание покинуло меня.
От боли я очнулась.
Нащупав болеутоляющие таблетки, я приняла две. Во рту осталась горечь. «Проглотила ли я их?» — с удивлением подумала я. И поняла: да. Белое солнце ослепило меня, и я помотала головой. Мир поплыл перед глазами. От тошноты я закрыла глаза, а открыв их, увидела свою руку, лежащую передо мной на земле, и поняла, что, должно быть, лежала на спине. На земле, не на камнях. Я подняла голову. Осыпавшийся булыжник оставил меня лежать на земле, и я немного приподнялась и увидела, что моя правая нога была по-прежнему вывернута, в кровоподтеках и вспухла.
Я протянула вниз руку, чтобы потрогать свое бедро, которое, казалось, все горело огнем. Моя нога все еще частично лежала на обломках кирпича, ступня и икра были вывернуты под углом внутрь… Я закрыла глаза, испытывая тошноту; при каждом вдохе меня пронзала вспышка боли, я всхлипывала всякий раз, резко вдыхая воздух. Что причиняет большее страдание: боль или страх? Страх: я не осмеливалась взглянуть на свою ногу, на рваную ткань комбинезона, прикрывающую вспухшую плоть, теперь рваную и изрезанную, из которой сочились кровь и какая-то бледная жидкость. Солнце припекало мне голову, под спиной была теплая земля, и я не могла сказать, где скрывалась боль: во мне самой или в земле; эта боль слишком велика, чтобы помещаться в плоти, крови и костях.
Медленно, минута за минутой, текло время. Боже мой, лиши меня сознания. Каждая минута давила меня всей массой жаркого солнца — после недавнего рассвета — и грохотом. Я всхлипывала и тряслась при каждом взрыве, пыталась передвигаться и кричать, но боль заставила меня отказаться от этого: я потеряла голос и ослепла от слез.
Текла минута за минутой этого жаркого утра, у меня потрескались и покрылись пылью губы.
Примерно в это время — в течение двадцати минут или получаса, не более — я положила в рот последние болеутоляющие таблетки и разжевала их вместе с горькой пылью.
Болеутоляющее средство переставало действовать, и с минуту я лежала, часто и тяжело дыша и думая о том, что боль лишает сил, щурясь смотрела вверх, на солнечный свет. Теперь я смогла повернуть голову в сторону от склона из обломков обвалившейся стены, неясно вырисовывавшегося слева от меня, и с усилием направить взгляд вдаль…
Я лежала на взрытой земле, наверху склона. Стена дома
Склон холма ниже меня был освещен солнцем с восточной стороны. Я увидела нетронутые разрушениями дома
Теперь у меня не было деревянных шин и ничего рядом или там, куда я могла бы дотянуться рукой, чтобы использовать что-нибудь как шину или для опоры… Я затаила дыхание, наклонилась назад… и тяжело упала на спину: сделала это за несколько секунд до того, как у меня прояснилось зрение, а
Я услышала голоса, совсем близко, и, не раздумывая ни мгновения, закричала… сухим каркающим голосом, вдохнула воздух как при агонии, однако крикнула:
— Помогите!
Над вершиной кучи обломков обрушившейся стены появилась голова, и я увидела ортеанца с бурой гривой и кожей, который был чуть старше, чем
— Вы можете идти? — спросил он с мягким имирским акцентом.
— Нет, я… — Да кто он такой, чтобы знать что-нибудь об этом? — Нет, я не могу идти; у меня раздроблена нога.
— Не беспокойтесь. — Он вздрогнул при звуке взрыва, а на склоне холма ниже нас от какого-то дома
Появилась женщина постарше его, так походившая на него, что они, вероятно, были из одной
— Нам нужно вынести ее отсюда. — И добавила для меня: — Это будет больно.
Она схватила меня под руки, сделав знак парню. Сильные руки взяли меня за здоровую ногу; я почувствовала, что меня подняли… и завопила, но это не помогало, и я ругала их и кричала, чтобы меня отпустили ради Бога, что у меня уже началась эта проклятая агония… Слились друг с другом голубое небо и солнечный свет, и я впала в полубессознательное со стояние.
А затем я лежала на плитняке, думая с истерическим весельем, что вернулась туда, откуда начинала свое передвижение. Не прошло и часа с тех пор, когда я стояла в Цитадели и разговаривала с Дугги, Блейзом и Халом. Видя кучи булыжника, поняла, что, видимо, меня вынесли, но каким образом, черт возьми?.. Надо мной стояли и торопливо разговаривали женщина и парень. Затем она подняла свою темную руку и подала знак.
— Благодарю вас…
Парень присел рядом со мной. Поднял шестипалую руку, чтобы пригладить гриву, и его глаза были устремлены не на меня, а на руины, среди которых мы находились.
— Я бы не остановился, если бы вы не крикнули,
По каменным плитам с грохотом ударило что-то деревянное, их руки подняли меня так быстро, что я едва успела вскрикнуть, а потом почувствовала под собой древесину, что-то мягко сжало меня сбоку, женщина закрыла задок повозки
Тем, что мягко лежало рядом со мной, была находившаяся без сознания и стонавшая ортеанка. Я повернулась, чтобы взглянуть через плечо, и увидела еще двоих ортеанцев в повозке — один из них, женщина с повязкой на руке, пропитавшейся почерневшей кровью, смотрела на меня — и
Просторное небо было чистым и ясным, и ветер приносил с собой мелкую водяную пыль, оставлявшую на губах сладко-соленый вкус неземной воды, а вдали, почти у другого берега, разворачивался паром, чтобы причалить к суше. Я закрыла глаза, почувствовав дрожь, мне было то жарко, то холодно, я поняла, что не могу ее прекратить.
— Мне все равно, она будет отправлена с остальными. Я не оставлю здесь никого из тех, кого мы сможем перевезти!
Они появились в поле моего зрения, вырисовываясь силуэтами на фоне устья реки, и утреннее солнце, отражавшееся от воды, на мгновение ослепило меня. Это была та самая женщина, Сулис, и еще одна женщина.
— О Мать-Солнце, нет, я не возьму ее! Пусть остается здесь и гниет.
— У меня нет для этого времени! — Темногривая женщина повернулась, уходя, и бросила через плечо: — Спросите
Я положила руку на край
Сбитая с толку, я позвала, но ортеанки долго не было. Воздух был наполнен шумом: вдали слышались взрывы, гораздо ближе — вой СУЗ, треск горящей древесины, крики, голоса стонущих от боли, вопли. Поэтому я снова села, задыхаясь и обливаясь потом.
К моему горячему лбу прикоснулась рука, пальцы которой были холодны как лед.
— Не… — И тут я разглядела. «Я брежу», — подумала я, совершенно в этом уверенная — настолько, что ничего не сказала, но кто-то крикнул:
—
Рурик подняла голову и позвала:
— По ступеням… сюда.
Она взглянула на меня сверху вниз и сказала:
— Что я могу сделать? Подумайте и скажите мне, Кристи.
— Что мы можем сделать, чтобы помочь вам и не причинить вреда?
— Что вы здесь делаете? — Тут я подумала о том, как срочно нужно отправляться. — У меня была шина, чтобы предохранять кость от раздражения… Рурик, ради Бога! Что вы тут делаете?
Она стояла, прислонившись к краю повозки. Солнце освещало ее черную, теперь сильно запыленную гриву и резкие черты. Она внимательно глядела на реку, наблюдая за полудюжиной небольших суденышек, качавшихся на воде.
— Вытаскиваю отсюда людей. Видели бы вы Дома-источники! Они, наверное, переправили сотни за первый час… все, кто мог, ушли, а те, кто этого не сделал, глупцы… — Она оборвала разговор, чтобы прокричать команду вниз, на пристань. — …и теперь вот эти потери. Порт…
— Который теперь час?
— Около часа до полудня. — Она усмехнулась, и морщины на ее лице стали глубже. Перепонки прикрыли желтые глаза от пыли. — И это моя
Я оглохла от шума. В глазах все плыло: я сознавала, что у меня лихорадка. Затем меня пронзила резкая боль, я села прямо и вскрикнула. На мою правую ногу были наложены временные шины, примотанные полосами из разорванного плаща, и я в смущении подумала:
— Лучше?
— Я… м-м-м, да, лучше.
— Лгунья. — Она подняла голову. Ветер сдувал с лица подстриженную гриву. Небо над ней казалось подернутым дымкой, и я поняла, что это было высоко плывшее облако; дневные звезды едва виднелись в молочной голубизне. «И нет ни единого „челнока“», — подумала я. Ортеанка сказала: — Вас переправят на следующей лодке.
Шины плотно прилегали к ноге. В колене сильно пульсировала кровь, однако теперь оно, по крайней мере, не двигалось при каждом вдохе. Понадобилась
Говорящий-с-землей, ухаживавший за другими ранеными, прошел по причалу и осмотрел мою ногу, но не прикасался к ней. «Рад или огорчен?» — с интересом подумала я. Анатомия земного человека отличается от анатомии ортеанца: я поняла, что они скорее всего не вмешивались. Боже, пусть же кто-нибудь сделает что-нибудь!
К причалу все прибывали люди с улиц. Когда солнце поднялось выше и настал полдень, шум стрельбы усилился. На лице, шее и спине у меня выступил холодный пот. Я подумала: «Нет. Достаточно. Это уж слишком. Больше не хочу». Мне были видны только дым и пыль, висевшие в воздухе над вершиной холма. Со стороны моря, снизу, куда текла река, вздымался черный дым и бушевали пожары, и прошло много времени, прежде чем я подумала: «Это Западный холм».
И услышала резкий треск действующего лучевого импульсного генератора.
Я посмотрела вниз, на противоположный берег реки, опасаясь увидеть металлические паруса
— …и возвращайтесь обратно.
Это был голос Рурик, говорившей с темногривым мужчиной в римонской одежде. Когда он ушел, она присела на корточки рядом со мной. Я лежала опершись на стенку возле ступеней причала. Полуденное солнце, отражаясь от воды, ослепляло своим блеском. Один из находившихся рядом со мной ортеанцев — женщина с раненой рукой — что-то пробормотала шепотом, какой-то мужчина заворчал, взглянул на Рурик и сплюнул:
— Орландис!
Рурик не обратила на него внимания. Ее рука с длинными пальцами стала массировать культю плеча, и я увидела, что сорочка на Рурик была в грязи, брюки запылены, а на поясе висел СУЗ. На гладком прикладе не было логограммы Компании. Значит, поняла я, он попал к ней от
— Нужно уходить, — тихо сказала она, — они поднимаются по реке от Западного холма.
Ее глаза следили за римонцем, с которым она говорила. Я видела, как он надзирал за погрузкой носилок на небольшую лодку и кричал на
— Крайне необходимо вывезти всех.
— Что происходит?
Она молча покачала головой. Послышался гул, перекрывший грохот взрывов и вой СУЗ, и высоко над городом, исчезая на востоке, пролетел «челнок». Еще один взрыв, громкий и внезапный, потряс пристань, и я до крови прикусила губу. Рурик стояла и, прислушиваясь, смотрела на восток, но гул постепенно стих. Она села. Теперь я снова ощущала запах гари, забивающий запах моря и страх.
— О Мать-Солнце! — прошептала она. — Я велю им перегнать лодки обратно сюда. — Она бросила на меня быстрый взгляд и положила руку мне на плечо. — Не волнуйтесь, Кристи.
— Цитадель…
Она ничего не ответила, но из-за перепонок показались желтые глаза, лихорадочно блестевшие на темном лице. Рурик взглянула из-под темных бровей вверх, на город, и от внезапно хлынувшего адреналина у меня засбоил пульс, я ощутила ледяной холод. Ее пальцы сжимали мое плечо.
— Вы не спрашиваете, что задерживает сражение в порту и на реках.
Я не соображала от боли и пробормотала:
— Задерживает?
— Они сражаются против инопланетной технологии с арбалетами и харурами. В качестве отвлекающего маневра. — Ее губы шевельнулись, и это была, вероятно, улыбка, древняя и язвительная. Затем она снова превратилась в Рурик Орландис с осунувшимся от страданий лицом и сказала: — Кристи, и кто, как вы думаете?
Она встала, окликнув ортеанцев, которые ввезли от выходившей к причалу улицы еще две нагруженные повозки, запряженные
— Вытащите его оттуда. Рурик, отправьте сообщение, вызовите его сюда!
— А как быть с остальными, которые здесь? Если мы не вывезем людей из города… — Она обернулась: — Грузите их на лодки! Для этого нет времени; несите их, если придется!
Мне больше ни до кого нет никакого дела: вызволить Блейза. А где Хал, может, вышел из города раньше? А Кассирур и Нелум, то есть…
Резкая боль и лихорадка пришли в некий баланс между собой, и я с абсолютной убежденностью подумала: «Это кошмар». И это проясняло сознание. От солнца у меня слезились глаза. Спиной я ощущала твердую стенку мола. Прислонившись к ней же, рядом сидели еще трое: светлогривая женщина с грубо перевязанной и кровоточащей рукой, молодой мужчина и мужчина постарше с шиной, наложенной на раздавленную и мокрую от крови руку. Вырывавшиеся у него стоны разрывали мне душу. Солнечный свет, белый и жесткий, дробился о поверхность реки, я дрожала от ветра, дувшего с воды. Я крепко обхватила себя руками, чувствуя жгучую боль в изрезанных ладонях.
Меня трясло при любом грохоте, при любом громком взрыве.
Дома
— Смотрите. — Я указала на реку. Рурик присела на корточки рядом со мной, прикрыв перепонками глаза, и посмотрела вниз по течению реки на сверкающую на солнце воду. Я видела, как тряслась моя рука. Грязная, окровавленная. Затем темнокожая ортеанка резко втянула воздух, словно ее ударили.
— Вижу. — Она выпрямилась.
Яркий блеск света на металле… он повернулся на ветру и стал ясно виден: сверкающий металлическим парусом
Из дыма появился еще один корабль. Оба
— Уносите их в укрытие! — Рурик неистово мазнула рукой, обернулась, чтобы взглянуть на
Ее голос потонул в громком грохоте.
Она резко обернулась, схватила мою руку, положила на свои худые плечи, сказала «Держитесь!», и почти понесла меня по причалу к укрытию — брошенным общественным домам. При каждом шаге и толчке мою ногу пронзала сильная боль; от слез все расплывалось в глазах, и здания с пологими крышами становились лишь ярким пятном, но я достаточно сильно, так, что Рурик вздрогнула, ухватилась за ее плечо, обхватила ее и пошла, а затем, когда шум усилился, заглушая все вокруг, бросилась, сильно хромая, почти бегом, вперед, испытывая безумную боль, и рухнула в тени. Рядом со мной упала и она. Я выглянула из дверного проема наружу, на причал, на реку, и увидела фюзеляж «челнока» F90, с гулом летевшего вниз по течению в каких-нибудь пятистах футах над поверхностью.
— …Мендес! — Но из-за грохота взрывов даже я не услышала себя; они повторялись один за другим.
Мы лежали на земляном полу у самого выхода из низкого строения. Теперь земля дрожала с таким вибрирующим грохотом, что тряслись стены, я подумала: наверно, пристань обрушилась в реку. Снизу, куда текла река, донесся глухой удар.
— Погодите. Не двигайтесь. — Рурик встала на колени, на ноги и, приложив свою единственную руку к глазам, пристально посмотрела на воду. Мгновение она стояла в проеме, потом выглянула наружу. Я видела, что оттуда, где находился причал, валил едкий дым, слышны были стоны и крики, мельком увидела ее, еще одного мужчину и Говорящего-с-землей, каждый из которых тащил носилки к домам
Словно в этом мире так было всегда, я подумала: «Кори ведет огонь по кораблям Пустынного Побережья». Я ухватилась за дверной косяк, с трудом поднялась на здоровую ногу и закашлялась от дыма, разъедавшего глаза. Мужчины и женщины в панике отползали от причала; те, кто не двигался, были слишком тяжело ранены. Я перевела дух и тут поняла: «Я слышу, как они кричат; обстрел прекратился».
Дым стал редеть, из черного становясь цвета сепии, а за тем золотистым. Солнце освещало причал, кирпичи и балки — я совсем не слышала этого взрыва; чего они этим добились? — дома
Вдали по-прежнему гремели оглушительные взрывы, и там виднелись вспышки, походившие на зарницы. Я сползла на землю, оперлась спиной о косяк. Это произошло непроизвольно. Я хотела двигаться, хотела выйти к причалу несмотря на корабли и на обстрел, но меня охватила не боль, а такая слабость, будто у меня были перерезаны все сухожилия. Потом от боли потекли слезы, и я ничего не могла делать — лишь сидела, моргала и хрипло дышала. Жесткий дверной косяк вдавился мне в спину.
Спустя минуту на мои закрытые глаза упала тень:
— Разве вам недостает здравого смысла, чтобы находиться внутри?
Я открыла глаза, увидела блестящую на солнце воду, клубящийся дым и Рурик Орландис. Спотыкаясь, темнокожая ортеанка вошла в дверной проем. Быстро оглянулась через плечо, вздрогнула, когда воздух сотрясла серия взрывов, и опустилась на колени, плотно прижав руку к нижним ребрам. Из-под сорочки, разорванной на спине, видна была спутанная черная грива. Она подняла голову, и под кожей шевельнулись мышцы ее неземного лица.
— Кристи, ради Нее, войдите внутрь…
Мои руки подогнулись, когда я попыталась на них приподняться; я смогла только прислониться к внутреннему косяку двери. Мгновение ортеанка не двигалась, держась за ребра, а потом почти рухнула рядом со мной. Мигательные перепонки сползли с ее глаз, и вокруг желтых зрачков появились белые окружности белков.
— Ранены… вы ранены?
Она с изумлением осмотрелась внутри пустого общественного дома. Крошечный зал с белыми стенами, с креслами-кушетками и столами, перевернутыми при паническом бегстве, пыль и солнечный свет, проникавшие внутрь через окна-щели.
— Пожалуй, неплохо… побыть здесь. — Она потрясла головой, как бы желая прояснить ее. — О Мать-Солнце! Что-то ударило меня сюда… — Рука плотно обхватывала ребра.
— У вас кровотечение?
— Нет, думаю, ушиб. — Ее губы скривились. — Трудно дышать, вот и все.
Теперь боль и слабость слились воедино: снова казалось, что они уравновешивали друг друга. Одновременное ощущение ясности в голове и лихорадки. Я потерла руки о комбинезон, затем вытерла губы, почувствовав на них мелкий песок. С реки дул холодный ветер.
— Скверно, да? — Я встретилась с ее взглядом.
— Пожалуй. — Она передвинулась, садясь поближе ко мне, застонала от боли, потом зашлась в кашле, но с трудом подавила его.
Снаружи воздух задрожал от толчка; где-то раздался сильный треск. Кто-то закричал. Накатывался грохот, сотрясая стены крошечной комнаты. «Должно быть, „челнок“, идущий на малой высоте», — подумала я, но над причалом стлался черный дым, и я ничего не видела. А она сидела, опершись спиной на стену, эта женщина из чужого мира. Запрокинув назад голову и тяжело глотая воздух. Солнце едва заметно окрашивало в медно-красный цвет ее черную гриву, плечи, шестипалую руку, прижатую к сильно выгнутым ребрам.
— Что там происходит?
Она с трудом сделала вдох, и в горле у нее захрипело.
— Не могу… говорить; понимаете. Я видела корабли с
— Вы говорили… говорили, что они движутся в нашу сторону. Сюда с Западного холма, — сказала я.
Ее голова слабо шевельнулась: кивок согласия. Не открывая глаз, она проговорила:
— Час. Может, меньше. Потом они будут здесь.
И что тогда будет с нами… нет, не думать об этом. Я с удивлением представила себе, что еще несколько минут назад могла всерьез думать о том, как бы нам уйти (и куда?), но даже для того, чтобы сидеть и не кричать от боли, требовалось немало сил. Я подняла руку и смогла лишь провести ею по плечу Рурик.
— Мы можем…
Дыхание Рурик снова стало прерывистым, голова ее запрокинулась, жилистая шея напряглась от боли. Рука упала в сторону. Она резко нагнулась вперед и закашлялась. Резкий кашель прервался, перешел в булькающий звук, и она прижала руку к губам, затем отняла ее и выплюнула кровь, заполнившую рот.
— Боже мой, нет…
Свет от окна падал на Рурик сверху вниз. Это была темнокожая женщина с падавшей на лоб подстриженной гривой. Глубоко прорезавшие лицо морщины говорили о возрасте и муках, которые она терпела. Ее белая сорочка насквозь пропылилась. Шестипалая рука прижалась к каменному полу, оставив на нем темное пятно, а затем Рурик ухватилась за мою руку, сжав ее в приступе боли. Глаза ее открылись, и она потрясенно посмотрела на меня.
— Куда вас ударило? Покажите. — Я крепко держала ее руку в своей, и она, высвободив ее, приподняла сорочку с левой стороны в области нижних ребер. Тело в этом месте казалось чем-то мягким. Она опустила ткань.
— Не двигайтесь, не говорите. Не шевелитесь.
Сказанное мною потонуло в грохоте падающей стены. Что-то с треском ударило по плоской крыше прямо над нами. В дальней стене общественного дома возникла вспышка света: пробоина от лазерного луча. Я зажмурилась, в глазах поплыли пятна света.
В паузе между приступами удушья ортеанка сказала:
— Тетмет был прав. Он говорил, что я не должна была… покидать Башню. Прав. — И она скривилась, пытаясь улыбнуться.
— Не говорите, этим вы обостряете боль. Не шевелитесь.
Она кивнула и прислонилась головой к стене. Я наблюдала, как затрудненно, неровно вздымалась и опускалась при дыхании ее грудная клетка, силясь понять, что же нанесло ей такой удар, но потом подумала, что знание причины не поможет. Боже, не допусти, чтобы это было настолько плохо, пусть это не будет тем, на что походит!
Тянулись долгие минуты. От жажды и жары у меня пересохло во рту, и я сопротивлялась обмороку. Шум не ослабевал. Но в этом крошечном, слабо освещенном помещении мы, казалось, не замечали его. Рурик открыла глаза, слегка нахмурив брови.
От сотрясавших ее спазм она согнулась, и я, придвинувшись к ней на несколько дюймов, едва не теряя от боли сознание, стала придерживать ее за плечи. Она кашляла, откинув голову, а выступавшая кровь стекала по губам и шее, пропитывая сорочку.
— …Кристи?
Прошло около минуты, прежде чем я поняла, где я: по-прежнему сидела прислонившись к ней и к стене, а в небольшое помещение просачивался едкий дым, раздражавший глаза. Мои нога и бедро, казалось, были наполнены горящей жидкостью. Я вытерла пот с лица и не почувствовала его на своей руке.
— Кристи?
— Я здесь.
— Глупо, — сказала она. — Это… случилась такая глупость… ах!
— Не надо, — попросила я и ощутила слезы у себя на щеке. Проклятая слабость. Рурик задыхалась, судорожно втягивая воздух в легкие, и звук был такой, словно это что-то влажное, пенящееся. Я сумела положить руку на оба ее узких плеча, удерживая ее слева от себя. Ее тело отяжелело, горело в лихорадке, у нее снова начался сильный кашель.
— Не двигайтесь. О, Боже, почему вы не отправились с первой же лодкой? Это была самая большая глупость…
Разлетелось стекло, усыпав пол осколками. Я вздрогнула, а затем вскрикнула от возникшей при движении боли. Огонь либо переместился дальше, либо я уже плохо слышала; за одним громким взрывом последовала почти настоящая тишина.
Дым стал рассеиваться, и сквозь разбитое окно внутрь проник солнечный свет, нарисовавший на каменном полу вытянутый прямоугольник. Он падал перед Рурик, на ее вытянутые ноги. Я ухватилась за дверной косяк и подтянулась вперед, чтобы можно было смотреть через дверь, и Рурик тяжело повалилась на меня. Я отклонилась назад. Снова началась стрельба, теперь уже ближе.
Ее сотрясал кашель — сильные спазмы, вызывавшие кровохарканье. Я вытерла ей рот рукой.
Я осторожно положила ее голову себе на плечо. Ее тяжесть, давившая на мою неповрежденную ногу, казалась мертвой. Я взяла ее за плечи, слегка привлекла к себе. Своим плечом я ощущала жесткость ее гривы, видела, как сжалась ее рука, лежавшая на коленях, и как эти тонкие пальцы с когтеобразными ногтями впились в ладонь, чувствовала, как она пыталась сдерживать кашель, оставаться неподвижной.
Теперь свет безжалостно выдавал ее возраст, демонстрировал кожу, туго обтягивавшую высокие скулы. Голова Рурик едва заметно дернулась. Она открыла глаза, и кожа вокруг них сморщилась, шевельнулись губы… Слабое эхо той улыбки, которую я когда-то видела в этом городе — восемь лет назад.
Я сказала:
— К нам придут. Не двигайтесь; вам нельзя причинять себе еще больший вред. Скоро за нами придут.
Тихо, так, что я едва услышала ее сквозь доносившийся снаружи грохот обстрела, она проговорила:
— Не имеет значения, говорю я или нет. Я хочу сказать кое-что. — Затем, исключительно на выдохе и с легкой тенью строгости, прибавила: — Я знаю… о ранениях в легкие.
— Я тоже.
Дувший с реки ветер нес теперь зловоние мертвых водорослей, гниющего мусора, кордита* note 1 и усиливал мою дрожь. На меня с невероятной четкостью нахлынуло все сразу: годы, проведенные вдали от Орте, все время между тем прошлым и настоящим… и все, что произошло со мной тогда здесь, в этом городе: как в Цитадели Далзиэлле Керис-Андрете послала меня, в
— Отправьте меня обратно в Башню… — Она затаила дыхание.
— Они… смогут вас там вылечить?
— Отправьте меня туда в любом случае. — Она закашлялась, и ей стало так тяжело, что она нагнулась вперед, а я поддерживала ее. Изо рта пошла темная кровь, которую она выплевывала и продолжала кашлять, судорожно глотая воздух. Она снова прислонилась ко мне.
— Вы помните… в Цитадели? Когда вы пришли? — Было очевидно, что она имела в виду свое изгнание. — Я хотела… спросить. Хотела просить вас отправиться со мной. Не знаю, почему я этого не сделала.
«Восемь лет назад это была бы неправда, — подумала я, — но сейчас это так». И я сказала:
— Если бы вы попросили меня, то я бы отправилась с вами.
В ответ она улыбнулась, широко раскрыв желтые глаза, светившиеся в тени. Солнечный свет из окна падал на ее руку и ногу, снаружи усиливался вой парализаторов СУЗ. Шли минуты. Она судорожно ловила воздух.
Мои ступня, колено и бедро пульсировали, и боль не давала мне потерять сознание. Все в этом небольшом помещении выделялось со сверхъестественной резкостью: перевернутые столы, пыль на полу, битое стекло. Снаружи по причалу катилась волна пыли. Солнце пекло все сильнее. Шум не прекращался, и я уже не обращала на него внимания. Мне тридцать восемь, она еще старше; я поддерживаю ее здесь, в этой пустой комнате, и не могу передвигаться.
Спустя несколько минут ее снова стал душить кашель, и на этот раз приступ не прекращался. Я удерживала Рурик, пока она, вскрикивая от боли, тряслась в судорогах, и мои руки были мокры от ее крови. Ее тело, тяжелое и теплое, навалилась на меня, черная грива жестко касалась моей щеки, не отпускавшие ее спазмы так сотрясали меня, что пришлось закусить нижнюю губу, чтобы удержаться от крика.
Вскоре после полудня ее дыхание стало слабым, а затем хриплым. Она повалилась на меня, эта ортеанка с атласно-черной кожей и гривой, голова ее уткнулась мне в плечо, и вся моя одежда пропиталась ее кровью. Легкие, наполняясь, захлебывались, тонули в собственной крови; земной человек — это не то же самое, что гуманоид… однако иногда они похожи. Склонив голову, я смотрела на это узкое лицо.
Я держала ее в объятиях, пока она не остыла.
Глава 38. Память о прошлом
—
Я сумела сосредоточить внимание на свете, сверкнувшем в дверном проходе. Голос добавил что-то непонятное, крикнув, чтобы перекрыть шум пролетавшего «челнока», и рядом со мной опустился на колени молодой ортеанец в мантии священника.
— Погодите,
Меня не отпускали боль, жар и память: глянув вниз, на свои колени, я заметила, что пятно солнечного света переместилось всего лишь на несколько дюймов и падает на мои земные руки, черные от крови, и подумала:
Слышался низкий гул, заглушаемый отчетливыми, следовавшими один за другим взрывами. Молодой мужчина, вздрогнув, поднял голову, и его светлые глаза прикрылись мигательными перепонками. Лицо с узкими челюстями и широким лбом светилось жизнью. Позади него я видела реку. Свет отражался от воды, от металлических парусов
— …погодите, и мы вывезем вас вместе с другими!
Я осталась одна и сидела привалившись к стене, с вытянутыми перед собой ногами. От боли мне с трудом давался каждый вдох.
«Час — достаточно долгое время, чтобы прийти к решению, — подумала я. — А если я решила, то со мной все в порядке; я сумею. Если не трусить… теперь это неважно».
Осторожно и не без усилия я протянула руку, взяла пальцами ее холодное запястье, сжала его, подумав: «Им не разъединить нас», и засмеялась, от боли с трудом заглатывая воздух. Смех сотрясал меня так, что по лицу текли слезы.
— Сюда. Поднимай ее. Помоги мне. — Молодой Говорящий-с-землей пригнулся, проходя в дверь, за ним следовал мужчина постарше. Затем, нагнувшись надо мной, помедлил и протянул руку, чтобы силой разжать мои пальцы.
— Вы не оставите ее здесь…
Он приблизился к ней, лежавшей все так же, с запрокинутой головой, привалившись ко мне, и приложил к ее горлу свою темнокожую руку. Меня мгновенно охватило раздражение: думаешь, я не знаю, как обнаружить дыхание или сердцебиение?
— Она мертва, мы ничем не можем ей помочь.
Я сильнее сжала ее запястье. Слезы текли по моему лицу, и я повторила в слепой панике:
— Вы не оставите ее здесь! Она будет со мной!
—
Солнце согревало ее лицо, это лицо с высокими скулами и резкими чертами, омытое выступившей кровью, но когда я положила на него руку, оно оказалось холодным и мягким. Рот был слегка приоткрыт, глаза закрыты. Из-за морщин на мелкозернистой черной коже она казалась старой, но она не станет старой, теперь не станет.
Я снова потянулась к ее руке, лежавший на груди, и, держа ее длинные пальцы с ногтями, напоминавшими окаменелую смолу, снова почувствовала, что смех рвется из груди. Я прищурилась, глядя на свет, лившийся в проем двери, на далекое небо в дневных звездах. Неплохая шутка. Если бы ее сейчас должны были похоронить… Резкий грохот потряс общественный дом.
— Заберите ее, нам некогда спорить, — нетерпеливо сказал Говорящий-с-землей, — мы не можем оставить ее здесь одну, даже если она
Он взял меня за руку и положил ее себе на плечи, и я оказалась на одной ноге, которая дрожала и не могла меня держать. Другой мужчина взял тело Рурик под мышки и потащил к причалу, а я даже при пронизывавшей меня боли видела ее пятки, смешно подпрыгивавшие на камнях, и впала в беззвучный смех, испытывая позывы к рвоте: частично из-за боли, частично от осознания того, что, о Боже, нужно заботиться еще и о мертвых.
Плоскодонный паром сильно погружался в воду, и это вызывало тошноту. Брызги насквозь промочили меня и привели в полубессознательное состояние. Вниз по течению двигалась белая кильватерная струя. По моим ушам ударила мощная звуковая волна, кто-то рядом со мной пронзительно завопил, закричал какой-то вздор, и по лицу меня ударила чья-то рука. Я зажмурилась, на глазах выступили слезы. Высоко над головой завис, выписывая кривую, F90. Солнце серебряной бусинкой скользнуло вдоль его корпуса.
Течение поворачивало лодку. В промежутке между палубой и поручнями стал виден Западный холм: теперь склоны его были скрыты клубами черного дыма. Разрушенные здания загромождали нижнюю часть порта. На водной зыби беспомощно качалось несколько лодок. По причалу бегали темные точки. Точки в воде: головы плывущих. Небо закрывала пелена дыма, разорванная пролетевшим F90, на воде кренился
На пароме стоял смрад от крови и экскрементов. Сквозь шум стрельбы слышались громкие крики и вопли. По палубе шел Говорящий-с-землей, ступая между лежавшими на досках телами, которые перекатывались вместе с судном. Повернув голову, я увидела, что у находившегося рядом со мной ортеанца светлая грива и кожа и что одет он в запятнанную грязью мантию
Небо раннего вечера…
Бледно-голубое и наполненное чистотой. Как стекло, за которым вода или свет. Лежать и смотреть вверх значит падать в небо. Но нет, это еще не вечер, не более чем конец послеобеденного периода долгого ортеанского дня.
Временные палатки из
Я слышала слабые, отрывочные щелчки: далекие звуки применения реактивного оружия. Царивший вблизи шум заглушал их. Кто-то вскрикивал невдалеке, другой голос всхлипывал от боли, и я, повернув голову, увидела ортеанца, склонившегося над одним из раненых и поившего его какой-то жидкостью — атайле, чтобы успокоить боль? Взглянув в другую сторону, я увидела лицо землянина. Чернокожий тихоокеанец с волосами, скрепленными на затылке в хвост, сидел возле меня на корточках. Его взгляд был прикован к далекому городу, и мне показалось, что прошло не менее часа, прежде чем я смогла вспомнить его имя.
— Лутайя?
Он взглянул на меня, затем назад, через плечо, на лагерь, и снова на меня.
— Врач где-то здесь… не волнуйтесь: с вами все будет в порядке. Лежите спокойно.
На спине его, подвешенная на каком-то оказавшемся под рукой, связанном узлами ремне, громоздилась аппаратура ЭВВ-репортера. На коленях комбинезона темнели пятна. Солнечный свет, освещавший лицо, выдавал напряжение, глаза были воспалены от долгой работы, и хотя он пытался меня утешить, в голосе чувствовалась усталость.
Он схватил меня за руку, когда я попыталась сесть и справилась с этим, ощутив позывы к рвоте от внезапно подступившей тошноты; он докучал мне не больше, чем одна из кишевших вокруг мух
— О, Господи! — потрясенно запротестовал он. Потом добавил: — Кеннавэй… сюда! У нее истерика…
Я подавляла смех, зажимая рот грязной рукой, раскачиваясь взад и вперед.
— Это… нелепо…
А солнце было жарким, жарким до тошноты; по лицу у меня тек пот, и я кое-как смогла перекатиться, волоча за собой онемевшую ногу, как неживой деревянный протез, и потянуть на себя ткань из
— Сломанное ребро пронзило легкое, — без особого интереса сказал ЭВВ-репортер. — Чем не сюжет для ЭВВ, как вы считаете, Представитель?
Совершенно спокойно я подумала: «У тебя задето самолюбие, потому что я не благодарю тебя за то, что ты привел врача». Словно марионетка, я проговорила подходящие слова.
Теперь, сидя, я могла видеть весь временный лагерь беженцев. Всюду меня окружали
— Что такое?..
Лутайя встал, глядя через долину в сторону города. Eго тон был резок.
— Я переслал свои репортажи, Представитель. Это все, что меня заботит. Если ваша Компания предпочитает вести огонь по этому поселению, если… — он замолчал. И добавил не так громко: — Кажется, теперь туземцев мало волнует, кто есть кто. Они
Подошла женщина в комбинезоне Компании. Я узнала чернокожего врача, который говорил со мной с орбитальной станции, когда я связывалась с нею насчет Дугги. Женщина улыбнулась и отрывисто сказала:
— Скоро будет транспорт. Как вы?
— Глоток… этого достаточно.
Вода была тепловатой на вкус, обеззараженной, замечательной.
Небо конца второй половины дня…
Чистое, голубое, в дневных звездах: и ослепительный белый свет Звезды Каррика над моим правым плечом. В голове запульсировала боль. Левой пяткой и руками — когда же их перебинтовали? — я уперлась в землю и попыталась встать: ухватилась за Кеннавэй и встала, и та немедленно заворчала:
— Не нагружайте ногу, иначе повредите ее еще больше, чем она уже повреждена! Я из кожи вон лезла не для того, чтобы вы снова испортили…
— Связь восстановлена?
— Сядьте. — Она снова посадила меня на землю. Колено не причиняло боли. Оно принадлежало мне не более чем какая-нибудь деревяшка: зачем мне стараться не повредить его?
Перебинтованными руками я ощущала тепло земли: его воспринимали кончики пальцев. Дул слабый теплый бриз. Он шевелил волоски на моих голых руках. Ближние палатки скрывали заросли
— Сделайте для меня кое-что, — попросила я. — Я хочу… мне нужно, чтобы они доставили что-то с острова Кумиэл. Кумиэл по-прежнему… это неважно. Скажите им, что я везу… доставляю тело, чтобы похоронить его. Я хочу…
Маневрируя негнущейся, онемевшей ногой таким образом, чтобы она не мешала мне перемещаться, я смогла осторожно обернуть желтовато-серым
Теперь уже недолго, уверяла я себя. А потом я смогу осуществить свое решение.
—
Друга, неужели? Я отодвинула в сторону яркое воспоминание и подумала с отвратительной иронией: «Когда я была в прошлый раз в Ста Тысячах, то считала, что путешествие с ребенком задерживало меня в пути, но это ничто в сравнении с путешествием с трупом…»
— Я сделаю вам укол. — Кеннавэй протянула руку к медицинской сумке.
— Мне ничего не нужно. — Можете принимать смех за истерику, за военный психоз, за все, что вам угодно об этом думать: я вижу это просто как факт. Она мертва и доставляет неудобство…
До меня дошел голос Кеннавэй:
— Так лучше. Вам лучше поплакать; это лучшее лекарство, какое мне известно.
Тени кучевых облаков падали на море и на проплывавшие внизу холмы, а Звезда Каррика лила свой белый свет на их скопление, скользившее на восток, от солнца. Шелестели волны: слышалось их непрерывное шипение на галечнике. Свет пронизывал их накатывавшиеся зеленые гребни, разбивавшиеся в прибое. Мою ногу встряхнуло на камнях, когда меня опустили с орнитоптера. Боль пронзила бедро: колено же совершенно, ничего не ощущало. Кеннавэй взяла меня за руку, сделав знак пилоту, и машина снова взмыла в воздух, поднимая винтами пыль с иссохшей земли острова Кумиэл. Я услышала далекий звук, похожий на удары по тонкому листовому металлу. Скалы острова закрывали мне вид через пролив на материк, на город… Я смотрела в вечернее небо, черное как смоль от поднимавшегося дыма. Ветра, который мог бы отнести в сторону запах гари, не было.
— Представитель, мне бы лучше доставить вас на «челнок».
Я взглянула на Кеннавэй, покрепче взялась за металлическую подпорку, которая, упираясь мне под мышку, заменяла костыль, и тут заметила, что теперь впереди нас шли двое молодых офицеров, прилетевших вместе с нами в орнитоптере. Они несли что-то тяжелое, завернутое в ткань, осторожно ступая по тропинке этого каменистого островка. Солнце отбрасывало им под ноги их длинные и темные тени.
Я тыкала подпоркой в землю при каждом шаге, покачивая лишенной подвижности ногой, и меня стало подташнивать от боли в бедре. От жара заходящего солнца на лбу выступил пот. Я выбралась на вершину пологой возвышенности.
На посадочной площадке стояли два F90, возле трапов толпились экипажи. Я посмотрела за освещенные солнцем фюзеляжи, на купол центра связи, и издали увидела чью-то фигуру, должно быть, Лутайи, спешившего передать еще одно сообщение — об обнаружении представителя Компании, — а затем еще двоих или троих человек, вышедших из купола, причем один из них указал в мою сторону. Я узнала его даже на таком расстоянии. И чувствовала, что восторгов не будет. Лишь подумала:
Я неподвижно стояла, ожидая, когда они пройдут разделявшую нас сотню ярдов.
— «Челнок»?
Кеннавэй сказала:
— Основной персонал базы уже эвакуирован на орбитальную станцию. Извините меня, Представитель; сейчас мне необходимо связаться с группой медиков, которая там находится. — Она повернулась и зашагала к куполу, крикнув шедшим ей навстречу несколько слов.
Светловолосый офицер Миротворческих сил: Оттовэй. Другой офицер, который был незнаком мне, остановился переговорить с теми, что несли тело, и взглянул на меня с выражением неодобрения. Следом за ним шел Дуглас Клиффорд.
— О, дорогая моя. — Он обнял меня, и я почувствовала, как он задрожал. Затем он отступил, и горизонтальные лучи солнца осветили его лицо: аккуратные черты говорили об усталости — его седеющие волосы и восстановительная повязка на глазу были загрязнены. Он перевел взгляд с меня на завернутое тело.
— Кто?..
«Дугги, есть ли какая-то часть твоего существа, которая в этот миг не думала бы, не надеялась бы, что это Блейз?» Но сейчас это неважно. Я решительно ткнула своей подпоркой в утрамбованную землю посадочной площадки.
— Поместите ее в «челнок», — приказала я. — Держите его в состоянии готовности. Мне нужен пилот.
— Линн, ради Бога, кто же это?
— Рурик, — ответила я и увидела, как на его лице стало появляться выражение потрясения, вызванного изумлением. Повернув голову, чтобы не видеть Дугги, я смотрела, как ее несли по посадочной площадке. «Что я могу тебе сказать? Ничего». — подумала я.
Теперь боль придавала мне силы. Я резко спросила:
— Где командор Мендес?
Светлая кожа на лице Оттовэя медленно покраснела. Этот коренастый крепыш открыл рот, чтобы ответить, снова закрыл его, а затем вспылил:
— Что мы еще могли сделать? Прошло три часа, прежде чем мы смогли уничтожить эту установку блокирования связи! Нам пришлось открыть по ним огонь, не дожидаясь, пока они нанесут удар по дружественным нам силам, а не то произошло бы поголовное истребление!..
Поголовное. Я почувствовала, что в горле клокочет смех.
— «Дружественные нам» силы! Вы слышали, что ортеанцы стреляли по этому орнитоптеру, когда он забирал меня… о да, в том лагере были только арбалеты, но они стреляли!
— Мы не нападали первыми…
Я пошевелилась и задохнулась от внезапной острой боли. Дуг с озабоченным лицом встрепенулся, чтобы взять меня под руку, но я отмахнулась. Он внимательно посмотрел на меня. Теперь не было слышно ничего, кроме далекого прибоя, отдаленного гула двигателей. Солнце грело мне щеку.
— Я хочу знать, — сказала я. — Где Кори?
Оттовэй пожал плечами.
— В зоне Римнит — Кеверилде.
—
Прошла секунда, прежде чем он ответил, все еще с любопытством глядя на меня, и когда заговорил, то это прозвучало рассеянно:
— Сражение происходило в нескольких зонах, не только в Таткаэре. Думаю, оно все еще продолжается. — Он отступил вправо и показал в сторону. Я с трудом повернулась и всмотрелась в море, следя за его взглядом. — А здесь вот это…
Тихая голубая поверхность моря на горизонте выглядела более темной, словно оно было пропитано чернилами. Пятнышки отражали свет заходящего солнца, перемещаясь далеко в открытом море, и у них были металлические паруса. И хотя их невозможно было хорошо разглядеть на таком расстоянии, я узнала в них
— Они чего-то ждут?
— Слишком напуганы, чтобы войти сюда… и испытывают большой недостаток в продовольствии, чтобы вернуться домой, — предположил Дуг.
Все время эта панорама моря: десятки крошечных судов… Я повернулась к ним спиной. Это теперь меня также не касается. Перед моим мысленным взором снова ясно встало ее лицо, забытое на целые минуты: лицо Чародея Рурик.
— Представитель? — осторожно спросил Оттовэй. Я взглянула на него, на его ожидание, и покачала головой. «Разве я хотела задавать тебе вопросы? — подумала я. — Неужели? И зачем?»
— Позаботьтесь о «челноке» для Представителя, — велел Дуг, и Оттовэй, пожав плечами в ответ на то, что от него отделываются таким образом, пошел через посадочную площадку, а я наблюдала, как он шел, но фактически не видела его.
— Думаю, вы в состоянии шока.
— Нет, — ответила я.
— Вы понимаете, конечно же, что карьера Корасон Мендес на этом закончилась. ЭВВ-репортеры буквально рвут ее на части. Через двенадцать дней на Земле не будет тихоокеанца, который не знал бы ее имени и не поносил бы его. — Он пристально посмотрел на меня.
— А мое имя? — Это вызвало у меня улыбку.
— Ваше тоже, да, но, пожалуйста, не волнуйтесь. Линн, я уверен, что это можно уладить. — Он помолчал. Затем вздохнул. — Теперь у вас нет к этому ни малейшего интереса, не так ли? Вряд ли этому можно удивляться. Линн, вам нужно хотя бы немного отдохнуть; пусть даже несколько минут… прошу вас.
Мною овладела какая-то ошеломляющая непоследовательность. Какое значение имеет то, что я сейчас делаю? Через короткое ли время, через очень ли короткое… это вообще не имеет значения.
— Куда вы хотите отвести меня, Дугги?
Он нахмурился и окинул меня взглядом с головы до ног.
Должно быть, я походила на тех беженцев, которых снимают ЭВВ: грязные волосы, разорванный комбинезон, нога в жестком восстановительном футляре, забинтованные руки и костыль для ходьбы… Вдруг я почувствовала острую боль, и окружающий мир сжался в точку.
— Боже, дайте же мне сесть!
— Садитесь, пока не упали, — посоветовал он, невольно поддаваясь веселью, и шел рядом со мной, пока я ковыляла к куполу центра связи. Он возвышался впереди, белея в свете солнца. Уже у самого входа я заметила оборванные кабели, осколки стеклопластика и поняла, что смотрела на отверстие футов в двенадцать в его стене. Значит, они атаковали и Кумиэл. Я думала, что
— Представитель, что с вами? — Со своего места встал один из молодых офицеров.
— Представителю требуется медицинская помощь, — вставил Дуг.
Я откинулась назад, закрыв глаза и не обращая ни на что внимания.
Теплые руки Дуга охватывали мои; он очень легко сжимал их сквозь повязки. Я открыла глаза. Он сидел наклонившись ко мне, его поведение было лишено какой-либо изысканности, и я заметила (как это нечасто видишь по друзьям), каково ему быть правительственным посланником.
— Я должен быть уверен, что правильно понял. Линн, вы сказали, что Рурик мертва? Чародей? Что к «челноку» несли ее тело?
— Да.
Дугги чертыхнулся: его руки сжали мои пальцы так сильно, что я вздрогнула.
— Линн, простите, я не хотел… — Его голос звучал слишком тихо, чтобы его можно было расслышать возле наполовину демонтированного ряда головизоров и пультов управления коммуникаторов, и он наклонился поближе ко мне — я никогда не знал ее так, как вы. У меня вертится только одна мысль — все эти знания утрачены… Архивы Башни, должно быть, бесценны, а кто сможет разобраться в них после ее смерти?
— Это совершенно не так, Дугги.
Солнце белым снопом проникало внутрь через брешь в куполе, светило на редкие, сильно вьющиеся волосы и оставляло в тени его глаза: поврежденный и зрячий. Он приподнял голову, отрывисто кивнул своим мыслям:
— Я считал, что там должно было находиться нечто большее. Боже праведный, что же мы натворили, придя сюда?
И мне вспомнился ее голос, произнесший менее шести часов назад:
Обезболивающие средства устраняют боль, но не слабость. Зная, что меня будет тошнить даже от запаха пищи, я с трудом проглотила протеиновые добавки; меня подхлестывало нетерпение, связанное с ожиданием готовности «челнока» к вылету. За это время совершили посадку еще два F90. Я не могла выносить переговоров, которые велись в информационной сети, но когда, ковыляя, вышла наружу, услышала лишь далекий гул двигателей, а не грохот взрывов. Стрельбы не было.
Звезда Каррика повисла на кромке моря.
Все облака под необъятным небесным куполом отливали лиловым и пепельно-серым. Я повернулась лицом к небу. Граница света была невидима, ее можно было заметить только там, где он касался вершин пелены из черного дыма, бесконечно медленно перемещавшегося на восток, тлея янтарем в освещаемых солнцем верхних слоях атмосферы.
На земле у моих ног гравий. У каждого камешка есть своя четкая тень. Есть вещи, о которых мне следовало бы подумать прежде, чем ты умерла, задыхаясь, в агонии, без должного достоинства, без надежды. Наверное, ты видела такую смерть и прежде, будучи солдатом. И это не утешение. Что-то оборвалось во мне, когда ты умерла, и если я не отвернулась от этого мира, то, должно быть, всегда знала, что это будет так.
Я подняла голову и посмотрела за «челнок», за кромку скал, на море. Здесь, в дельте реки, змеились струи потоков, но я сидела спиной к опустошенному городу, к
А на море штиль.
— Вам следовало бы отдохнуть, — сказал за моей спиной голос Дуга. Он встал так, чтобы я могла его видеть.
— Мне нужно отправиться в Касабаарде.
Море приковало к себе его взгляд. Спустя мгновение он заложил руки за спину, рассеянно сцепив пальцы, и я не смогла удержаться от улыбки: ведь это Дуг. Обернувшись, он заметил выражение моего лица и насупился.
— Я не переживал бы так сильно… — Он помолчал. Солнце светило ему в спину, и я не видела его лица, а щуриться было больно для глаз. Он повторил: — Я не переживал бы так сильно… Линн, вы, должно быть, глубоко опечалены. — Поспешно сказав это, он добавил: — Видит Бог, это несчастье, но если вы, к тому же, отправитесь туда, то я не думаю, что… впрочем, это неважно. Я знаю вас достаточно хорошо, чтобы понимать, что это не шок или печаль, и мне это не нравится.
Щурясь на свет, я ответила:
— Я могу это совмещать… просто… потому, что поняла: я должна это сделать, а кроме того, приняла решение.
Он подошел и присел на корточки рядом со мной, мужчина средних лет в форме посла; заходящее солнце отбрасывало его длинную тень на ящик и на мох-траву. В воздухе плясали искорки: горсточка мух
— Линн, я не для того уговаривал Компанию посадить орнитоптер в этом лагере беженцев и вытащить вас оттуда, чтобы вы совершили самоубийство.
Он произнес это шутливым тоном, но достаточно серьезно, чтобы дать мне знать, что считал это реальной возможностью, и я, вглядевшись в его круглое лицо, на котором отсутствовало всякое веселье, подумала о том, как бы она рассмеялась и сказала, что
— В известном смысле, да. Именно.
На его лице промелькнуло выражение глубокого потрясения. Он как-то невнятно запротестовал.
— Не надо, Дугги. Я не умру… но и не вернусь на Землю.
Мне стоило немалых усилий подняться без посторонней помощи, даже с палкой, но я справилась и какое-то время стояла, вся в поту, кривясь от боли. Боль иногда — единственное ощущение, которое можешь терпеть. Теперь я могла не смотреть снизу вверх на него, посла Дуга Клиффорда. И видеть (как бы ни пытался он это скрыть из уважения к горю), с каким большим неодобрением он отнесся к сказанному.
— Вы останетесь на Орте.
— Да.
А однажды ты сказала мне:
Я сказала Дугу:
— Это единственный способ, каким я могу решить дело. Пожалуйста. Поймите это.
Переход к чему-то невообразимому… Может быть, это и означает: быть избранным Ею, Орте, всецело слиться с Орте? И будет ли, когда я получу ее память, будет ли Рурик снова со мной? Смогу ли я выдержать это — видеть себя так, как видела меня она?
Я подумала: «Но я знаю одно. Если я снова войду в Башню, то после того, как это случится, я буду уже не Кристи, не Линн Кристи и конечно не Кристи
Глава 39. Дитя Сантендор'лин-сандру
Низкий гул наполнял воздух. «Челнок» YV9 пересек северную оконечность острова, завис, а затем опустился на посадочную площадку. За ним последовал другой, а потом и F90, севший почти беззвучно, и я ощутила под ногами лишь вибрацию земли. Закатное солнце светило на их белые фюзеляжи, на которых теперь виднелись пятна копоти и сажи. Я наблюдала, как выдвинулись трапы и вышли на площадку экипажи.
Дуг Клиффорд сказал:
— Осталось около часа светлого времени. Я намерен лететь на орнитоптере в долину реки Оранон… — Он тяжело вздохнул. — Если жив
— Как вы их найдете?
Лишь на мгновение к нему вернулась эта его изысканная способность подшучивать над собой. Он произнес:
— Линн, я не найду их, но мне станет легче, если я посмотрю.
Глядя на дальний «челнок», я подумала, что подготовка «челнока» к вылету, пожалуй, должна быть почти закончена. Мучила ноющая боль в бедре. Я взялась обеими руками за металлический костыль и оперлась им на землю между ступнями.
— Вы не найдете никого из них.
Кассирур и Нелум Сантил, Бетан
Дугги внимательно посмотрел на меня: между нами стоит одно имя —
— Я пойду, — сказала я.
— Это несколько часов лету над Внутренним Морем; пилоты очень не хотят лететь ночью без навигационной сети — Он замолчал, быстро оглянувшись через плечо.
Из купола центра связи вышел Оттовэй, щурясь от лившегося горизонтально света, который падал на его красное лицо. Чувствуя раздражение, я подождала, пока он подошел к нам, и спросила:
— «Челнок» подготовлен к полету?
— Прошу прощения, Представитель. Командор Мендес не разрешает полет.
Я засмеялась. Смотрела на этого человека в форме Миротворческих сил и смеялась, а потом сказала:
— Но я улечу в любом случае, и вы это знаете.
— Тем не менее, командор Мендес не даст на это разрешения. — Он бросил на Дуга взгляд, почти призывая того на помощь. «Бегство сорвалось, — подумала я. — Все рухнуло, и даже ты знаешь об этом». Я ничего не ответила.
Оттовэй сказал:
— Она в зоне Римнит — Кеверилде. Когда мы доложили, что вы найдены живой, она… Представитель, она хочет, чтобы вы были здесь, с нею; она говорит, что есть дело чрезвычайной важности…
— Командор Мендес по ее должности не имеет сейчас права приказывать.
Это странно — стоять вот так и спорить. И банально… Теплый воздух ласкал кожу, от других садившихся летательных аппаратов до меня доходили волны тепла, и было просто смотреть на «челнок», в котором лежало ее тело. Я не стану тянуть;
Откуда мне известно, что у меня есть отсрочка на день, чтобы доставить ее в Башню? А затем я подумала: «Прислушиваться к памяти. Я уже знаю немного из того, что знала она. Это означает, что я знаю, что делать».
— …Представитель!
В поле моего зрения появился Оттовэй, загородив собой «челнок» и море. Я перевела взгляд с линии горизонта, этой черты, прямой, ни с чем не сравнимой в природе, и посмотрела на него.
— У командора Мендес есть пленник, — повторил он. — Она велела мне передать вам имя:
Это имя, с трудом произнесенное этим человеком с сино-английским акцентом… «Да он не понимает, о чем говорит», — подумала я. На мое здоровое плечо легла рука Дуга, и я почувствовала охватившее его напряжение.
— Она жива? — спросил он, затем помотал головой. — Все равно. Не хочу ничего знать об этом. Линн, увижусь с вами до отлета. — Он выпустил мое плечо, резко повернулся и ушел.
Стремительное бегство… и его невысокая, стройная фигура исчезла во входе в купол центра связи. «А Дом-источник в Ашиэле всегда будет с ним, — подумала я. — И смерть Сетри, и холодная
— Представитель, теперь, когда здесь нет правительственного посланника, я могу выразиться более откровенно. Командору Мендес нужна ваша помощь при допросе пленницы, — сказал Оттовэй, с каким-то самодовольством наслаждаясь этим несомненным пережитком особенностей работы службы Безопасности.
— Ей нужна не я. «Челнок»…
— Командор Мендес не хочет сообщать открытым текстом ничего, кроме того, что ей требуются ваши специальные знания. Дело касается переговоров, которые вы вели здесь два дня назад, и отчета об исследованиях, представленного доктором Рашидом Акидой.
Я сжала обе руки на металлическом костыле и внезапно поняла, как хрупко равновесие между самообладанием и изнеможением и что я не могу этого сделать: Рурик, как мне быть?
Небо голубое и все в дневных звездах, но я была там, где оно ослепительно белое. Где стоит город без стен, где комнаты без дверей. Я вспоминаю голос Повелителя Даннора и то, как мы с Калил стояли рядом в Кель Харантише и вызвали видения минувшей вечности, помню ее лицо в тронном зале, когда она сказала:
«Знает ли она, что ее заставили блефовать? — с сарказмом подумала я. — Знает ли она, что не существует то оружие, которым она теперь может нам угрожать?»
На мгновение я растерялась; у меня не было власти над памятью Башни. Я сознавала, что устала до изнеможения. Слух терзал шум садившихся «челноков», под небом, все еще затянутым дымом пожарищ, дрожали земля и чахлая мох-трава.
— Подготовьте «челнок», — сказала я. Когда Оттовэй запротестовал, я добавила: — Свяжитесь с Кори. Сообщите ей, что я в течение часа приземлюсь в Мелкати… и что сразу после этого снова улечу.
За те немногие минуты, что «челнок» готовился к полету, я проковыляла вверх по склону, откуда могла смотреть за остров Кумиэл, на север, и видеть все за проливом и устьем реки Таткаэр.
Теперь, когда солнце уже садилось, подул летний ветер. Запах гари был достаточно силен; от него першило в горле и слезились глаза. Возможно ли, чтобы за шесть миль были слышны треск и шум пожаров?
Виднелись зазубренные силуэты холмов, но на них не было фортов, а на Западном холме, там должен был стоять… нет, это слишком далеко, чтобы разглядеть один дом
Как мне объяснить ему, что я делаю и почему? Я не смогу вынести его взгляда…
И какой-то язвительный внутренний голос, принадлежавший мне — никому иному — заметил:
А к тому времени, возможно, это перестанет меня волновать.
С площадки меня окликнул чей-то голос, и я медленно и неуклюже двинулась обратно, к трапу «челнока» F90, и поднялась на борт.
Вторые сумерки сгущались в ночь над степью Мелкати. Я шла от «челнока» к Дому-источнику Ашиэл, чувствуя холодный ночной ветер, и остановилась на склоне холма, что бы взглянуть вниз, на восток. Земля потемнела. Лучше не видеть некоторых вещей. Офицер Миротворческих сил, суетливо шедший рядом, повернулся ко мне в нетерпеливом ожидании, и я, потерев бедро в верхней части регенерационного чехла, вынула таблетку из поясной сумки. Жуя горькое болеутоляющее средство, я взялась за свою палку и заковыляла по внутреннему двору. В куполообразном здании было светло и шумно, и, войдя, я увидела почему: между группами раненых, лежавших на теплой земле, ходили Говорящие-с-землей и подавали в качестве снотворного сок
— Командор, Представитель здесь.
Из входа в Дом-источник на освещенный факелами внутренний двор вышла Корасон Мендес. Мерцающий желтый свет падал на ее помятую форму, на гладкие, коротко подстриженные седые волосы, и я увидела СУЗ-IV в кобуре у нее на поясе и коммуникатор в руке, вдруг показавшейся мне тонкой; на ее пальцах в пятнах от хлоазмы отсутствовали серебряные кольца.
— В «челноке» больше никого? — резким тоном спросила она.
— Никого, командор, — торопливо ответил молодой офицер.
— Не хочу, чтобы ЭВВ-репортеры путешествовали на кораблях Службы; они мне здесь не нужны… Входите, Линн.
Хромая следом за нею, я успела быстро взглянуть на ее лицо. У нее был рассеянный, почти затуманенный взгляд, он резко контрастировал с ее речью. Зрачки голубых глаз сузились буквально до величины острия булавки. Она закрыла глаза, плотно сжала веки и небрежно отпустила молодого офицера.
— Рада видеть, что вы молодцом, Линн.
Такой переход от высокого к комическому заставил меня остановиться в округлой внутренней комнате и оглянуться на Кори. Болело бедро и онемела нога, и мое самообладание было на пределе:
— И это все, что вы можете сказать?
— Я не хочу слышать весь этот вздор.
Она прошла мимо меня, направляясь во внутренние помещения. Через закругленную арку входа они казались заброшенными, и я удивилась, но потом увидела там вооруженных офицеров Миротворческих сил.
— Я увижу Калил бел-Риоч и потом уйду, — сказала я.
— Я подумала… она угрожает нам Технологией Народа Колдунов, и в этом, конечно, нет ничего особенного, но следует учитывать любую возможность. Кажется, ей многое об этом известно. Одному Богу ведомо, сколько оружия доставила им нелегальным путем Ишида; мне ли еще беспокоиться насчет внеземной технологии…
Корасон Мендес помолчала. Колыхалось пламя настенного факела, и ее тень двигалась по кирпичной кладке. Ветер доносил запах множества людей, собравшихся в тесных помещениях: мускуса и пота, грязи и рвоты. Я ощутила во рту какой-то металлический привкус страданий. Кори все еще стояла, словно к чему-то прислушивалась. Затем сказала как о чем-то почти несущественном:
— Сражение все еще продолжается. Будут проводиться операции по зачистке.
«Не с тобой, — подумала я. — Кого-нибудь, замешанного в это дело, дома отдадут на растерзание, потому что „ПанОкеания“ будет стараться хорошо выглядеть, а значит, потребуются и злодеи для пригвождения к позорному столбу — ты и я, поскольку тоже находилась здесь, но и это не мое дело; в известном смысле то, что я делаю, — это малодушие».
Когда я шла следом за Мендес в следующую комнату, внезапно нахлынуло воспоминание — я подумала о Домах-источниках и о том, что я однажды сказала: быть отмеченным Ею означает не привилегию, а ответственность. Это не совсем малодушие; я намерена отправиться туда, куда меня призывает чувство долга. И если в Башне найдутся другие, более подходящие ученики, я вернусь на Землю и возьму на себя эту ответственность там.
Но я думаю, что больше не покину Орте.
— Посмотрите, не удастся ли вам что-нибудь вытянуть из этой женщины, — Кори Мендес посторонилась от дверного проема, пропуская меня внутрь. — У меня… нет времени.
Когда она ушла, я поняла: она сдалась. Ненадолго у меня возникло и снова исчезло легкое чувство печали. Мне было очень хорошо известно, что когда минует шок, ей понадобится оправдать то, что здесь случилось, что мы сделали, — так, чтобы верить самой.
Я ступила через арку под главный купол Дома-источника и, не зная, каким образом подумала или почувствовала это, осознала: «Опасность», а затем: «Может, Мендес права, и не о чем беспокоиться?» Внезапный страх сковал меня изнутри: это не кончится до тех пор, пока не закончится. И это все еще не закончилось.
При входе один из офицеров Миротворческих сил забрал у меня мой СУЗ-IV. Под ногами был твердый каменный пол, и металлическая подпорка, которой я пользовалась как костылем, слегка скользила на нем. Я частично переместила свой вес на заключенную в футляр ногу и от пронзившей все бедро боли с шумом втянула воздух. Сделала несколько спотыкающихся шагов по полу внутреннего купола и присела на приподнятый край устья Источника.
Помещение заполнял свет. Через отверстие в вершине купола светили звезды, и под грузом свечей из воска
—
Невысокая, ростом не более пяти футов, и тонкая… свет свечей и звезд падал на ее светлую зернистую кожу, которая при этом почти сияла, грива походила на белое пламя, метавшееся вокруг узкого лица. С минуту я молча сидела, глядя на нее снизу вверх, понимая, что эта женщина, босая, в грязной желто-бурой мантии
«Она всего лишь ортеанка, женщина из города Кель Харантиш. Вот и все», — подумала я, снова садясь и вытягивая вперед ногу, пытаясь уменьшить боль. —
«Никогда нельзя недооценивать харизматического безумия… Но она сейчас пленница. И более того: Башня вложила в мое сознание воспоминания… И если она солжет, то я это пойму, — подумала я, — и пойму, когда она скажет правду, если только скажет».
Молодая ортеанка поставила грязную, сильно изогнутую ступню на край Источника. Звездный свет падал в его устье, отражаясь от черной воды, блестевшей всего в нескольких дюймах от края. В Домах-источниках нет запаха застойной воды, не знаю почему. Она смотрела вниз, на сверкающую черноту, и ее профиль был резким, нелюдским. Белая грива тянулась вдоль спины, нависала на высокие скулы. Ортеанка подняла голову, внимательно взглянув на меня солнечно-желтыми глазами, с которых исчезли мигательные перепонки.
Меня охватило отвращение. Я могла бы перечислить, что она натворила за минувшие несколько месяцев, но что толку? Я сказала:
— Вы ничего не значите, Калил. Вы можете это понять? Вы ничего не значите; я здесь на несколько минут; если хотите что-нибудь сказать, говорите. Но вам нечего сказать, не так ли?
Сильно и дымно горели, потрескивая в тишине, свечи из воска
— Нет, я много значу,
Слушая ее, я почти верила, что она здесь по собственному желанию. Что охрана Миротворческих сил за аркой входа не нужна. Что все обстоит так же, как в том зале из
И эти люди намеревались захватить Таткаэр! А еще эта Калил бел-Риоч угрожала бы оружием, которого у нее нет, угрожала бы превратить Сто Тысяч в то, что уже представляют собой Эланзиир и Сияющая Равнина: в бесплодную кристаллическую пустыню…
— Что же вы хотите сказать?
Вместо ответа она убрала руки с коленей, поставила ногу на пол и стала счищать пятна грязи на своей мантии
— Ах, однако, теперь это не имеет для тебя значения.
Калил бел-Риоч сказала:
— Что вы сделали с моим Патри Шанатару,
— Сделали с… — Я сдержала веселье и подумала: «
—
— Я не ошибалась, — сказала ортеанка.
Она легко встала. Когда я взглянула вверх, у меня закружилась голова: зал накренился. «Изнеможение… мне некогда терять здесь время попусту, — подумала я. — „Челнок“…»
Свечи горели ровно, затем язычки пламени наклонились; сквозь отверстие в потолке, где блестели гроздья звезд, подул ночной ветер. Ее вытянутая тень плясала на светлой, закругленной стене. Она стояла на пальцах израненных ног, держа равновесие, словно могла побежать. От рваной мантии пахло пеплом и сажей. А когда Калил повернулась, чтобы взглянуть вниз, где сидела я, в очертаниях ее головы, плеча и ноги чувствовались воплощенные грация и сила, и свет падал на ее колыхавшуюся белую гриву.
Она сказала:
— Я не ошибалась. У вас вид того, кто из Башни…
— Узнала от пришельцев из другого мира, которые побывали в Махерве и на каналах, — резко ответила я, взялась обеими руками за металлический костыль и поднялась, не нагружая правую ногу.
Когда боль несколько утихла, я продолжила:
— Я не знаю, что вы делаете. Меня не волнует, насколько серьезно ваши люди считают, что в вас кровь Золотых, я даже не уверена в том, что это означает. Вы угрожаете тем, чего нет у вас, нет у ваших людей, не было ни у кого в этом мире тысячи лет… Теперь это не имеет вещественного воплощения. Если я узнаю кое-что из этого, то велю Кори удостовериться в том, испытываете ли вы страдание из-за смерти Молли. Этой девочки…
Я вижу ее мысленным взглядом. Не женщину в форме «ПанОкеании», а нечто иное, что я обнаружила среди ее учетных документов в Компании — старый видеокуб. Стоящая на солнце босая аборигенка в стареньком ситцевом платье. Где-то на ее родине посреди Тихого океана. Вот Молли Рэйчел, и это все, что от нее осталось.
— Ее? Это не я, виноват мой Патри. Он любит приврать, — сказала молодая харантийка, но ее глаза избегали моего взгляда.
«
Калил бел-Риоч, повернувшись, отошла от меня. Остановилась с противоположной стороны горловины Источника. Свечи отражались в черной воде. Ее отражение светилось, оно было зеркально-четким: светлая грива, кожа цвета золотого песка и это ястребиное лицо с широко открытыми желтыми глазами…
— Они превратили это в религию, — задумчиво проговорила она, глядя на воду Источника. — Мы дали им и ее. Когда мы создали их из животных, то вложили в них память…
Смотреть вниз, в эту темную воду — значит ощущать вечность минувших времен, пронесшихся тысячелетий; мои глаза слепли от темноты. Я забыла (или предпочла забыть) что прошлое во мне не мертво. Эта память жива. Меня охватила дрожь, руки крепко вцепились в палку; от лекарств и лихорадки у меня кружилась голова. Я оглядела стены Дома-источника, светлую штукатурку и неровный кирпичный пол.
— Я узнала, что истинным может стать только то, что сделано из целесообразности.
— И так может быть? — Она улыбнулась, покачала головой, опустила руку, чтобы погрузить ее в воду Источника, снова выпрямилась и сунула пальцы в рот. Это чрезвычайно простое движение внезапно оживило воспоминания и о Золотой Империи, и об ушедших мертвых, и об этой полукровке из Харантиша с лицом Сантендор'лин-сандру.
Я смогла лишь сказать: «Почему?» Кровь не подчиняет себе; прошлое — не настоящее, не так ли?
Она стояла совершенно неподвижно. На руках чернели пятна сажи. Мантия была в грязи. Она стояла, и ее грива цвета белого огня вбирала в себя цвет пламени свечей и света звезд. Ее глаза встретились с моими, и я заметила усталость, страх, и только тогда поразилась тому, как за нею охотились, как брали в плен эту молодую ортеанку, которая сейчас смотрит и видит меня… не Представителя, не
— Это верно, я хотела заполучить Сто Тысяч для своего народа, — сказала она, — и очень сильно хотела одной определенной вещи — быть Повелительницей. Но эта потребность, это желание нельзя бы было утолить теперь, даже обладай я всем этим. Потребность в таких вещах каким-то образом пробуждает истинное желание, истинную потребность, которая есть лишь тень или воспоминание.
Вода Источника покрылась рябью от холодного ночного ветра. Мягкий голос Калил продолжал:
— Я хочу… чего-то такого, что у меня было или что я видела или слышала очень давно. И если вы спросите, чего я желаю, то я этого не знаю. Иногда мне что-то чудилось в том, как падают свет, туман и тень… Они напоминают мне, знаю, как, что когда-то очень давно я была лишена наследства; мы… были лишены наследства, ограблены, отправлены в изгнание и всегда будем стремиться возместить утраченное, и нет ничего, что могло бы противостоять этому желанию.
Заколыхалось ли пламя свечей, слабее ли стал свет звезд? Я чувствовала боль, лихорадку и слепоту, хотела закричать, зная, что снаружи охрана. Но купол тонул в густой тени.
Воспоминания Башни мои, и я контролирую их. Вот сейчас, когда она идет ко мне, протягивает руку с длинными пальцами, чтобы коснуться моей щеки, я чувствую, что значит навязанная сознанию память: вспоминаю, как восемь лет назад в Башне я ощутила боль, которая, продлись она дольше мгновения, стала бы невыносимой агонией. Но здесь не Башня…
…желтые глаза Калил бел-Риоч и видение:
Его прерывает боль.
Я почувствовала, как металлический костыль скользит по неровному полу, затем моя загипсованная нога выскользнула из-под меня, и я упала набок, ничего не ощущая… Но боль, охватившая весь мой бок и бедро! Стараясь изо всех сил, я подтянула под себя одну ногу, ощутив, что мои руки содраны от соприкосновения с полом. А затем меня схватили за плечи, и кровь застыла в моих жилах: я увидела свет свечей, метавшийся по стенам и мерцавший на поверхности Источника, увидела, как рядом с его низкой стенкой опустилась на колени та, с лицом дитя Сантендор'лин-сандру.
Я открыла рот, чтобы закричать, но она тихим голосом сказала на том языке, на котором всегда говорили только представители имперской линии крови:
Мой голос иссяк у меня в горле.
Подо мной был причиняющий боль кирпичный пол. Ее лицо, приблизившееся к моему, сияло каким-то светом, который, казалось, исходил из-под кожи.
Я недоверчиво подумала:
— Это празднество нашего города, — сказала она, — это последняя ночь. Этот древний свет опустится на нас через час. Вы видели этот великий город, видели падение Золотой Империи.
Ее желтые глаза, не прикрытые перепонками, были чисты, как вода, они непонятным образом очаровывали или мгновение удерживали меня вне Времени. Мучила пульсирующая боль, во рту было сухо, и я одновременно видела: Калил бел-Риоч из какого-то захолустного поселения в пустыне и Калил бел-Риоч — последнюю представительницу древней расы, Золотого Народа Колдунов.
А почему мне нельзя ей отвечать? Рурик оставила мне наследство прошлого, Башни; теперь я могу ей отвечать.
— Нет… — Речь дается мне с трудом, но я заставляю себя говорить. — Пусть это истинное воспоминание — какое значение оно имеет сейчас? Мир не погиб с исчезновением Империи.
У меня есть память тех двоих, что были Чародеем. Под направленными на меня внимательными глазами я говорю, наконец, об этом с полным знанием. Я существую как бы на двух уровнях: в земном теле, в грязи и терзаемая болью, устав от печали, которая однажды станет лишь памятью кого-то другого, и в сознании, которое видит на лице Калил память Золотых о прошлом…
— Секрет утрачен, — сказала я, — и вы не сможете его возродить. Если не смогла я за все свои жизни в Башне, то и вы за горсточку ваших лет не рассчитываете открыть эту тайную суть успешнее, чем это удалось Рашиду Акиде. У вас нет этого оружия, чтобы угрожать нам, Калил бел-Риоч. И неважно, что вы ясно помните это через три тысячи лет.
Она сказала:
— Вы думаете, Мы не знаем, что вы делаете, на что надеетесь?
Ее тонкие руки вцепились в ткань моего комбинезона, и зазубренные когтеобразные ногти оцарапали меня. От нее исходил кислый запах грязи, медный пояс оставил на мантии зеленую полосу. И все же это было на ястребином золотом лице, в этих светящихся глазах.
— «Вы можете даже задержать его на время, там, на юге, с вашей Башней и воспоминаниями, которые идут от сознания, но не от крови… — Калил говорила не своими словами. — Но вы не сможете сдерживать его вечно. Мы можем ждать тысячелетия, которые суть лишь мгновения. Время придет».
Теперь она стояла, и я больше не могла смотреть на ее лицо; то был собственный голос Калил, продолжавший:
— Есть Светлое Царство, о котором говорят здесь, в Доме-источнике. Огонь Богини, который есть огонь солнца, а известно ли им, хотелось бы мне знать, что вы построили Башню, которая держит солнце в своей власти, что лишь сияние солнца сдерживает болезнь земли, не подпускает древний свет к их городам и полям… Известно ли им это, или они предпочли об этом забыть? Или никогда этого не знали? Скажите,
Я качаю головой, и это единственное движение, на которое я способна.
— Знают ли они, — говорит Калил бел-Риоч, Повелительница-в-Изгнании, в этом холодном от ночи и тишины зале Дома-источника, — что их единственной защитой на протяжении тысячелетий была Башня? И ведомо ли им, что, когда падет Башня, падет все остальное? И она говорит:
— Созывайте праздник, для него осталась последняя ночь моего народа…
На ее разгоряченном лице заметны усталость и восторг, словно она наконец нашла что-то такое, что утолит это желание. В ее глазах стоит тень радости (и, конечно, печали) Сантендор'лин-сандру. И она говорит на древнем языке:
— Говорили ли вам ваши люди, что этого уже не воссоздать? Ах, это верно, но древний свет уже есть и ждет. А мы строили свои планы задолго до нынешних событий, и теперь Башня падет, и вместе с нею падут все преграды. Теперь я не смогла бы этого остановить, если бы даже захотела…
Мгновение горького сожаления, и ее голос продолжает:
— …падут все преграды. Мы освободили древний свет, чтобы он с рассветом пришел в этот мир.
Глава 40. Каррик V
Я кое-как поднялась на ноги. Возле сводчатого дверного проема я остановилась; один из офицеров Кори озабоченно взглянул на меня и посмотрел через мое плечо внутрь Дома-источника.
— Представитель, вы хотите перевести ее отсюда или держать здесь?
Маленькая фигура сидела на каменном краю колодца, глядя в черную воду, держа одной тонкой рукой металлический кувшин, которым она черпала воду и снова выливала ее в бесконечно повторявшемся цикле… Звездный свет образовывал серебристый пар над Источником, ее грива, подобная белому пламени, падала на грязную мантию, а ястребиное лицо смотрело вниз, в Источник Богини.
Я не помнила, что ответила офицеру. Шла как во сне по вызывавшим клаустрофобию куполообразным комнатам Дома-источника, хромала, протискиваясь между ортеанцами, одетыми в мантии священников, и закутанными в одеяла ранеными, лежавшими на полу.
А затем окружающий мир сузился в одну точку.
—
В комнате, заставленной аппаратурой связи, вместе с Мендес было уже двое или трое молодых офицеров. В их голосах слышались нотки безнадежной настойчивости. Не обращая внимания на треск сообщений, поступавших с «челноков» F90 и YV9, делавших облет
Она сидела развалясь в кресле-кушетке, вытянув перед собой ноги. Гладкие волосы были теперь прилизаны на лбу и казались светлыми на фоне кожи в пятнах хлоазмы. Она подняла голову, и с выглядевшего на десяток лет старше лица на меня взглянули мутные глаза.
— Значит, вы слышали, что она говорит? Доставили ее сюда час назад, и она затем вдруг заявляет…
— Что вы сделали?
Кори Мендес опустила ноги и встала, руками с серебряными кольцами оправила комбинезон и с налетом былой резкости сказала:
— За кого вы меня принимаете, Линн? У меня было организовано круглосуточное наблюдение со спутников за этим местом, поскольку у нас имелась информация о том, насколько оно жизненно важно. Не было и минуты в течение послед них двух дней, когда бы я не получала показания датчиков из поселения Касабаарде.
Сейчас у вас есть там какие-нибудь «челноки»?
— Нет. — На лице тихоокеанки снова появились возрастные морщины. — И это притом, что здесь происходило? Час назад я приказала вылететь туда с Кумиэла двум F90, но им требуется заправка… В поселении Касабаарде тихо; там ничего не происходит!
— Что мы об этом так беспокоимся? Она не может разрушить Башню. — Но во мне рос страх. Я подумала: «Неважно, как давно это было задумано… что, если оружие, если технология… но не говорил ли мне кто-то однажды:
Корасон Мендес сказала:
— На этом континенте достаточно опасной техники, что бы разрушить дюжину поселений. Я думаю не о торговце оружием. Представитель Рэйчел осуществляла программы ТиП. Если вы проверите документацию, то увидите там лазеры для горнопроходческих работ, автоматическое оборудование для добычи полезных ископаемых, а ТиП обучает пользованию им местное население. И процесс мог пойти. Если это и был их долгосрочный план…
Снаружи под сиянием Звезд Сердца раскинулась темная пустошь, а в нескольких милях к югу о песчаные отмели Мелкати плещется море, за океаном, на юге и на западе, лежит Пустынное Побережье: это Касабаарде, это разрушенный и покинутый внутренний город — обитель насилия и видений, это Башня. Если бы я была в силах двигаться, я была бы сейчас там.
— Я отправляюсь с «челноком», — сказала я. — Как вы?
Женщина взглянула на молодых офицеров у полевого коммуникатора. Ее лицо выражало горечь тяжелой утраты. Мгновенно отбросив роль офицера Сил безопасности, служащего Компании, она повернулась ко мне, и мы обе молча постояли друг против друга. «Если бы мы только знали» с тиканьем часов превращается в «слишком поздно». Как-то неопределенно, мучительно улыбнувшись, она ответила:
— Да. Я должна там быть.
Выходя наружу вместе со мной, она обернулась и приказала одному из младших офицеров:
— Позаботьтесь о том, чтобы правительственный посланник Клиффорд был в курсе того, куда мы отправились. Я свяжусь с ним с «челнока». Скажите ему, что речь идет о… — Корасон помолчала, лицо ее выражало полное понимание всей иронии ситуации. Как подобрать слова, которые могли бы передать это? Затем с горечью добавила: — …о деле чрезвычайной срочности.
Плавные обводы контура фюзеляжа «челнока» F90 виднелись на фоне звезд, света которых хватало, чтобы разглядеть на нем пятна, оставленные огнем. Неуклюже поднимаясь по трапу, я чувствовала в ночном воздухе запах помятой мох-травы. Выпала холодная роса. Я один раз оглянулась на купола Дома-источника и мерцающие желтые огни. Кричали видимые в ночном воздухе рашаку, встревоженные шумом который создавали раненые. Серебристо-серые под звездным светом, тянулись холмы и пустошь, а далеко на востоке виднелись маленькие точки оранжевого света — вероятно, костры.
«Челнок», загудев, ожил, а я закрыла люк и, тяжело опираясь на палку, прошла вниз, в пилотскую кабину, где села возле головизора. Мягкий зеленый свет освещал приборные доски. Пилот, тихоокеанец, которому было за сорок, вопросительно взглянул на Корасон Мендес, склонившуюся над его плечом, чтобы задать курс.
Я протянула вниз руки, опуская ногу в гипсовом восстановительном кожухе и осторожно пытаясь придать ей удобное положение. В ноге жила пульсирующая боль, подавленная таблетками, и я легкомысленно подумала: «Вот я сейчас сижу в „челноке“ мультикорпорации „ПанОкеания“ на земле
Если бы ты видела это тогда,
Пол в кабине при взлете «челнока» завибрировал. Я протянула руку, чтобы включить изображение на головизоре. На канале слышался треск сообщений с других «челноков» — заправившихся на Кумиэле и снова вылетевших? — что вели наблюдение за Ста Тысячами: Мелкати, Римон и Имир, город Таткаэр и долина реки Оранон…
Сейчас горит земля. Горит белый город, разбиты его здания со светлыми стенами, разбита скала Цитадели, а, сколько убитых лежит в развалинах, сколько раненых и тех, кого не спасли?..
Корасон Мендес наклонилась, чтобы убавить громкость сообщений на канале связи, и я сказала:
— Оставьте.
Она поняла и ничего не сказала. Молчал и пилот; он развернул большую машину и взял курс на юго-запад, и тишину в кабине нарушали лишь треск и шипение помех канала связи.
Если это продолжается, то это — первое указание на то, что Башня больше не действует и что все барьеры против распространения древнего света разрушены.
А ночные часы истекают, корабль мчится над океаном, и следом за нами мчится рассвет. Звезды движутся в своем ритуальном танце, а земля вращается навстречу утру…
Я сидела возле головизора, наблюдая за изображениями ночи и горького моря.
Сиденье казалось неудобным, в кабине было жарко. Кори Мендес молча сидела рядом с пилотом. Я отстранилась от головизора, потирая бедро.
«Полгода… Невероятно, — подумала я. — Шесть месяцев назад я ступила на землю Орте возле этого города без стен, и со мной Молли. Что мы намеревались делать? Помогать голодающим и извлекать выгоду для Компании? Ах, это кажется неправдоподобным. Как мы могли предположить тогда, что это приведет к таким последствиям?
Во рту у меня было кисло и сухо. Я приподнялась, чтобы принять обезболивающую таблетку и налить напитка из автомата, подождала, прислушиваясь к звукам на канале связи. Сейчас невозможно было разобрать слова, слышались лишь шипение и треск искровых разрядов радиационных помех:
Я не ходила в ту кабину в хвостовой части «челнока», где лежало ее тело.
Сев на место и глядя на головизор, показывавший лишь черноту, я подумала:
Стоит создать столь разрушительную энергию — и она неминуемо будет использована. Проходят года или тысячелетия — все равно это только пауза. Вселенная старше, чем ее осознание, а время бесконечно. Для времени пролетело всего одно мгновение с падения великой Империи: это подразумевалось с самого начала…
Мне вспомнилось лицо Калил, изможденное всеми этими видениями.
Моя голова тоже полна видений, ее, моих и исторических: лицо Сантендор'лин-сандру и великий город, раса рабов, заполучившая возможность разрушить мир. А что возникло раньше? Возможность предать уничтожению всю землю или желание сияющей тьмы?
На миг я верю, что почувствовала его, то торжество, о котором Калил бел-Риоч мечтает в одном из домов Богини к северу отсюда, на континенте, а затем мне вдруг вспомнилось, как в один из долгих дней мы — Халтерн, Блейз и я — играли в
После столь многих достижений потерять из-за столь малого, когда мы считали, что выиграли.
Миновала ночь, облака закрыли звезды, а затем рассеялись, пока мы летели на юг, заключенные в небольшом аппарате, мчавшемся в пяти милях над поверхностью океана. Пятнышко, медленно двигающееся по лику мира, постоянно удаляющееся от северного континента, от
Корасон Мендес передвигалась между пультом управления связью и головизором, изучая инфракрасные изображения, передаваемые спутниками с орбиты.
— Еще ничего… — Женщина в черной форме тяжело опустилась в кресло рядом со мной и потерла усталые глаза — Я не могу связаться с Кумиэлом, но предполагаю, что Клиффорд следует за нами. Вооруженные группы на F90 должны прибыть на место, по меньшей мере, за час до нас; я прикажу им обследовать это поселение вдоль и поперек.
— Они найдут, если там что-нибудь есть. — Я сверила курс в терминале. — По моей оценке, мы прибудем туда в пределах двух часов.
Я оглядела узкую, тесную кабину. От гула двигателей вибрировали металлические стенки, в головизоре постоянно менялись яркие в сумрачном свете цифры — элементы системы навигации. От напряжения у меня в груди засел плотный комок, и я подумала: «
И я ненадолго повернула голову, чтобы взглянуть на дверь той закрытой кабины, за которой лежало тело
Мы молчали.
Кори вскинула голову, и я, успев подумать: «Что происходит?», поняла, что шипение помех на канале связи больше не наполняло кабину, а передаваемые сообщения проходили чисто…
—
Раздались сигналы тревоги. На головизоре на доли секунды пропало изображение, передаваемое спутниками. Произошла его перефокусировка: картина показаний термодатчиков разрасталась вширь. А через минуту все стихло.
Корасон Мендес в полнейшем неверии смотрела на голографические изображения.
На пульте управления связью вспыхивали лампочки, громко звучали сообщения, неистовые голоса заглушали друг друга вопросами, и каждый из них звучал в установившейся тишине без искажений: чисто и не прерываясь. Земля вращается быстрее, чем мы летим. Линия рассвета мчалась над морем, минуя нас, оставляя за собой пламя и пену, утреннюю белизну и золото. «Челнок» Компании летел теперь низко, на высоте десяти тысяч футов.
На изображениях в головизоре виден был грозовой фронт, двигавшийся вдоль южного горизонта.
А выше, в сердце южного континента, который Народ Колдунов называл Эланзииром, модели погоды выходят из рамок, в которые они были загнаны на целые тысячелетия, и продолжаться теперь это будет недолго.
Текут часы или секунды?
В кабине «челнока» стало жарко, громко от сообщений, поступавших от других «челноков», с базы на острове Кумиэл в девятистах милях, с орбитальной станции Компании. Корасон Мендес покинула свое кресло и заняла место пилота; режим полета поглощал теперь все ее внимание. А офицер подошел и встал рядом со мной, тоже глядя в головизор. Видимые изображения были чистыми и четкими.
Продолжался полет на юг, к Пустынному Побережью.
Мы полетели над морем, отбрасывая движущуюся тень на голубую воду. Обширный небесный свод цвета лазури был густо покрыт дневными звездами, а над южным горизонтом начинали подниматься в стратосферу облака.
Некоторые вещи слишком велики, чтобы их видеть: несколько минут я пристально всматривалась, прежде чем заметила, что на фоне неба не было шпиля из
Спустя несколько минут «челнок» достиг берега.
Стены в проломах, разбитые вдребезги здания. Воды огромных волн прилива, как и прежде, проходили через гавань Касабаарде. Мы находились слишком высоко над паникой, ужасом и разрушениями, чтобы видеть что-либо кроме движущихся точек. «Сейсмические волны», — подумала я как во сне, устрашенная масштабом разрушений, эпицентр которых находился несколько южнее. Медленно оседавшая пыль все еще висела в стратосфере. А ниже…
Торговая часть города исчезла, исчезли ее ветхие здания, а
А там, где стояла Башня, зияла похожая на кратер воронка около четверти мили в диаметре и глубиной примерно восемьсот футов; датчики «челнока» не обнаружили сквозь дымку обратившейся в пыль скальной породы ни признаков жизни, а также каких-либо подземных сооружений, ни камня на камне.
Поскольку мы вошли в город, здесь будет пустыня. Поскольку мы вошли в город, великое подвергнется разложению. Мы — несущие смерть. Идите и кричите: мы мертвы и разлагаемся в этом возрождении древнего света.
В полдень подул резкий ветер. Очистилось яркое небо в дневных звездах, и ветер стал налетать резкими порывами, которые пытались сорвать с места и трясли лежавший на каменистой земле «челнок».
Надо мной сиял ясный купол неба, и Звезда Каррика блестела на других «челноках», что находились невдалеке. Скрипела на зубах пыль. Экскаваторщики в форме Компании делали передышку за рычагами машины, ругались, а затем снова принимались резать в грунте узкий ров.
Я стояла, опершись на свою палку, а ветер толкал и дергал меня. Всюду простирались бесплодные камни и земля Пустынного Побережья, ярко блестело море между низкими холмами, а небо на западе, где должен был возвышаться шпиль Расрхе-и-Мелуур, зияло теперь пустотой. А у моих ног, завернутая для похорон, которые не были в обычае ее народа, лежала
«Нет, — беспощадно подумала я, — это не твоя ошибка. Если бы этого не случилось при твоей жизни, то случилось бы еще при чьей-нибудь; никто не должен принимать таких решений! Нет всезнающих, непогрешимых авторитетов — ни среди моих людей, ни среди ортеанцев; даже в Башне».
На юге смутно, точно против жесткого света, виднелись продолговатые холмы Эланзиира.
Люди Компании задним ходом вывели окруженный клубами пыли экскаватор из могилы, и тогда я увидела и других, приближавшихся к нам от «челноков». Впереди с чопорным видом шла Корасон Мендес; рядом двигался Дуг Клиффорд, раздраженно говоря что-то вполголоса. Когда он остановился, его прорвало:
— Если бы не ваши корабли, которые открыли огонь, не ваша провокация, этого никогда бы не случилось!
Командир Миротворческих сил обернулась к нему, скривилась и скептически сказала:
— Провокация! Я не могла позволить, чтобы по людям Компании безнаказанно велся огонь. Ваша задача, посол, — контролировать ситуацию и не позволять ей доходить до такой стадии; почему вы этого не сделали?
— Не надо… — Не дело — спорить над могилой, словно мы хороним падаль!
Они замолчали. Возле «челноков» стояли охранники, и я, прищурившись из-за солнца, увидела среди них темнокожего ортеанца и поняла, что Патри Шанатару до сих пор находился на Кумиэле и его доставил сюда Дуг, но какое это теперь имело значение? Если мы узнаем, что за технологию в рамках программы Торговли ортеанцы из Харантиша доставили в город Касабаарде и даже какое именно это было оборудование, будет ли от этого толк?
Позади охранников по пространству каменистой земли между «челноками» и этой импровизированной могилой шагал еще один ортеанец. Он шел под резким ветром, прикрыв перепонками глаза от полуденного солнца: ортеанец с желтой гривой в одежде наемника, с
— Вам следовало бы предать ее огню, — сказал он, — таков обычай Ста Тысяч.
У его ног чернело пятно полуденной тени. Я протянула к нему руку, но он отступил назад. Его лицо в шрамах повернулось к небу, словно за дневными звездами он мог видеть обитаемые миры, миры Звезд Сердца и Внутренних Звезд, Землю. Словно мог услышать назойливые голоса ЭВВ-репортеров, уже начавшиеся взаимные обвинения…
— Вы можете оставлять миры позади, — сказал он. — Куда можем уйти мы, которые не могут покинуть эту землю и жить? — Его лицо скривилось от отвращения.
Дуг Клиффорд прервал его:
— Вас можно считать виновным в такой же мере, как и любого из нас,
На горизонте виден серебряный свет. Он древнее Времени.
— Нет, не надо… прошу вас…
Полуденное солнце Каррика V лило свой хрупкий, яркий и бессильный свет на ортеанцев, Посла, Представителя, Командира, стоявших как при ритуале, который нам предстояло завершить.
Наши спорящие голоса звучали над этой бесплодной землей и пустующей могилой, к которой уже собирались стервятники.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Глоссарий
Ай
Амари — «рожденный не от матери; лишенный матери». Термин, используемый в Ста Тысячах, относящийся к ребенку, рожденному матерью, не имеющей
Арикей — в буквальном смысле «друг по постели», любовник, парная связь (в некоторых редких случаях имеет место тройная или четверная связь). Притом, что забота о детях в
Арниак — небольшой кустарник, произрастающий на бесплодной почве Пустынного Побережья. Имеет широкие красные листья и черные ягоды. Достигает в высоту полуметра. Из сухих листьев приготовляют чай, ягоды используются в качестве средства против головной боли и повышенной температуры.
Аширен — ребенок, обычно до четырнадцатилетнего возраста. Обычное название для кого-либо, еще не достигшего взрослого пола. Уменьшительная форма:
Аширенин — тот, кто продолжает оставаться
Атайле — жесткая трава, растущая преимущественно в Мелкати, в Римоне и на холмах Имира. При жевании листьев они вызывают легкое опьянение. Употребление приводит к возникновению болезненного пристрастия.
Бекамил — паук. Своим названием он обязан плотной, разноцветной водонепроницаемой ткани, изготовляемой из его паутины. Рои этого животного разводятся промышленным способом во всех Ста Тысячах.
Бет'ру-элен —
Богиня — известна также под именем Великая Мать или Мать-Солнце, иногда как Мать Источника, Богиня Солнца и земли. Церковь Богини была придумана и создана Керисом-Основателем после гибели Народа Колдунов как антитехнологическое учреждение. Позднее она была преобразована
Сегодня она представляет собой скорее философскую школу всеобщей житейской мудрости, к сфере интересов которой относится и реинкарнация. Ее приверженцы полагают, что их души путешествуют через множество тел и в смерти соединяются с огнем Богини (слова «огонь» и «душа» в большинстве ортеанских языков имеют общие корни), важнейшее же еретическое течение утверждает, что при этом речь идет лишь о генетически привитой памяти, возможно, потому, что по отношению к Чародею проявляется чрезвычайно глубокое недоверие.
Бренниор — крупное четвероногое, используемое в пустынной местности в качестве упряжного животного. Имеет песочный окрас, толстую кожу, трехпалые лапы и короткую подвижную морду, хвост отсутствует. Обладает плохим зрением и отличным слухом. Всеядно.
Галени — выражение, используемое аборигенами Орте, обитателями Топей, применительно к той расе гуманоидов, которую теперь обычно называют «ортеанцами» (по происхождению — продукт генной инженерии, гибрид обитателей Топей и Золотого Народа Колдунов).
Говорящие-с-землей — их иногда называют Безземельными. Государственный институт, состоящий из обученных в теократических домах членов Церкви Богини. Они объезжают Сто Тысяч, оставляют свои
Города Радуги — общее название поселений в тропических регионах южного континента, из которых достаточно значительными, чтобы с некоторой правомерностью называться городами, являются лишь Саберон и Кутанк.
Декани — клубневая сорная трава, добываемая на мелководье во Внутреннем море, непригодная ни для чего иного, кроме изготовления канатов.
Дел'ри — важнейший плод Пустынного Побережья, похожее на бамбук растение со съедобными семенами в узловатых стеблях. Бледно-зеленого цвета. Достигает в высоту от двух до двух с половиной метров. Урожай может сниматься дважды в год.
Джат — двухмачтовый корабль, пригодный для океанских плаваний, обычно с романскими парусами, изобретенный в Свободном порту Морврен.
Джат-рай — небольшая одномачтовая рыбачья лодка.
Зери — мера расстояния, соответствует двум земным километрам.
Зиир — быстро разрастающаяся лоза или ползучее растение с толстым стеблем, достигающее в высоту нескольких метров, распространяющееся по земле и занимающее большие площади. В Ста Тысячах им позволяют дать споры; желтые оболочки спор затем собираются и ферментируются до получения зеленой жидкости, напоминающей вино и обладающей легким галлюциногенным действием на человека. Название
Зииран — «убежище», одно из подземных помещений системы каналов на Пустынном Побережье, используемых как жилища, а также для выращивания урожаев в необитаемых его частях. Слово предполагает связь с пищевой культурой
Зику — широколиственное дерево, ежегодно сбрасывающее листву, дающее съедобные плоды и достигающее в высоту семи метров. Листва имеет красно-бронзовый цвет, плоды — бледно-голубого цвета. Встречается в Имире и Пейр-Дадени, предпочитает расти вблизи воды. Гибридная разновидность, произрастающая в Римоне, дает более крупные и роскошные плоды, урожай которых собирается в Штатерн.
Зилмеи — дикое животное, встречающееся в лесах севернее Ремонде и в Пейр-Дадени. Имеет черный или серый мех, клинообразный череп, втягиваемые когти. Коварный плотоядный зверь. Издает характерный вой.
Золотая Империя — пятитысячелетнее господство Народа Колдунов, при исключительном всевластии которого оба континента довольствовались миром, развитием и всеобщим рабством. Эта империя прекратила свое существование с появлением вируса Тела Сиавна, которое имело следствием бесплодие и войну, опустошившую большую часть южного континента, обратившую в прах и пепел землю и города к северу от Стены Мира, следы которой все еще видны в Эриэле как Сияющая Равнина.
Имир — старейшая провинция с древним языком, занимает территорию восточнее Оранона между Мелкати и Ремонде. Имеются хорошие пастбищные угодья в холмах и плодородные почвы в низменностях, многочисленные данники Оранона делают Имир одною из богатейших провинций, особенно при хороших урожаях.
К'ай Кезриан-Кезриакор — харантишское слово, переводимое как «Повелитель/Повелительница-в-Изгнании», применяемое при обращении к потомкам (или к предполагаемым потомкам) Сантендор'лин-сандру, Последнего Повелителя Золотого Народа Колдунов.
Касабаарде — город на Пустынном Побережье, известен благодаря своеобразию мышления его жителей и оказываемому ими удивительному влиянию. Он расположен между южным континентом и Архипелагом Касабаарде и богатеет от торговли и взимания пошлин. Благодаря распределению между кварталами торговцев и внутренним городом, в дома-Ордены поступают пошлины. Все части города контролирует Чародей.
Кацсис — обычное название ночного цветка, разновидность винограда, распространенная в Имире и Римоне. Листья цвета бронзы, темно-красные цветки, распространяющие свой аромат особенно с наступлением ночи.
Ке, кир — местоимение среднего рода, применяемое к молодым представителям ортеанской расы, а иногда также к Богине.
Кекри — насекомое с плотным, состоящим из сегментов телом и тройными попарно расположенными крыльями синего, зеленого или черного цвета, крылья имеют блестящее покрытие. Часто встречаются над сточными водами.
Кель Харантиш — бывший пограничный гарнизон Золотой Империи, ныне одно из небольших городов-государств на Пустынном Побережье, существование которых зависит от импорта. Родина последних потомков Золотого Народа Колдунов и Повелителя-в-Изгнании.
Керетне — переводится как «старейшая кровь», «верная память» и относится к тем ортеанцам Побережья, не обязательно пожилым в физиологическом смысле, которые благодаря природному дару и тренировкам обладают возможностью непосредственного доступа к своим воспоминаниям о прошлых жизнях.
Керис-Основатель — говорят, что система
Кирриах — разрушенный город по другую сторону Стены Мира, когда-то известный как знаменитый аКиррик. Принадлежал к срединным провинциям Золотой Империи, именуемым теперь Пустынными землями, вместе с Симмератом, Хинкуумиэлем, Миране и т. д.
Коричневая Башня — резиденция Чародея во внутренней части города Касабаарде. Несколько десятков тысяч лет назад она была построена на руинах поселения времен Древнейшей Империи, чтобы хранить в ней знания. Большая часть ее подземных сооружений более не действует, хотя поговаривают, что все еще существуют ходы сообщения с Расрхе-и-Мелуур и руинами под Эланзииром. Одно из двух оставшихся сооружений жизнеспособной Техники Золотых.
Лапуур — дерево с похожими на рессоры листьями в Южном Имире, в Римоне и Мелкати, бледно-зеленая, низко свисающая листва, ствол достигает высоты трех-четырех метров.
Леремок — см. приложение 2 (
Л'ри-ан — изучающий ремесло или находящийся на оплачиваемой службе, обычно это представитель молодежи или
Макре — разновидность хлебного злака с двудольными зернами, произрастающего в зонах Ста Тысяч с умеренным климатом: в частности, на севере Имира, в Римоне и частично на юге Ремонде.
Мархац — животное для верховой езды, используемое в Южной земле во всех его видах:
Мать-Солнце — см. Богиня.
Мелкати — та из провинций Южной земли, в которой в отличие от прочих говорят на языке
Мешаби — мантия, носимая ортеанцами Побережья, состоящая из куска ткани из
Моховая трава, мох-трава — основной представитель флоры Южной земли, вязковолокнистая разновидность мха, корни которой находятся неглубоко под поверхностью земли. Связанное с временем года изменение окраски.
Морврен — небольшая группа
Народ Колдунов — иногда именуется Золотым Народом Колдунов. Первоначально гуманоидная раса, доставленная на Каррик V в качестве слуг Древнейшей Империи, речь в данном случае идет о неподлинном названии, которое давалось чужим поселенцам, впервые высадившимся около двадцати тысяч лет тому назад и вскоре вымершим. О Древнейшей Империи ничего не известно, но она оставила свой след в генетической структуре как Народа Колдунов, так и расы туземцев Орте. Народ Колдунов обладал большими талантами в использовании и изучении оставшейся ему техники и адаптировал к своим потребностям как естественнонаучные, так и социологические механизмы. Этот народ пал жертвой стерилизующего вируса. Иногда бывали случаи удачных скрещиваний между особями Народа Колдунов и ортеанцев, но в общем оба этих вида не могут иметь общих потомков.
Н'ри н'сут — «усыновленный
Обитатели Топей — аборигены Каррика v, ныне малочисленная раса, районы проживания которой ограничены в основном поселениями в Больших и Малых Топях. Яйценосные ночные охотники с культурой каменного века. Производили в прошлом беспримерные по своей дикости нападения на Северный Римон и Ремонде, однако с момента заключения договора с Галеном Медоустом двести лет назад ограничились периферией прибрежных низменностей.
Охмир — см. приложение 2.
Пейр-Дадени — самая молодая провинция, образованная пятьсот лет назад группой мятежников из Свободного порта Морврен. Простирается вдоль реки Ай, на западе ограничена Сверкающей Равниной, на востоке занимает земли от Морврена и Римона к северу от пустоши Дадени до Топей и Стены Мира. Охраняет перевал Разрушенной Лестницы. Одним из ее основателей был реформатор Бет'ру-элен, другим — предводитель мятежников Лори Л'Ку, еще одним был Андрете, от имени которого происходит название господствующей
Повелитель-в-Изгнании — наследный правитель Кель Харантиша, избираемый прямыми потомками династии Сантендор'лин-сандру. Тиран, обладающий абсолютной властью в максимально структурированном харантишском обществе. Претендует на уходящее корнями в традицию старых времен право владеть как северным, так и южным континентами, как во времена Золотой Империи.
Пустынное Побережье — общее название окраинных областей Южного континента, примыкающих к Внутреннему морю, и расположенных в них различных портов и городов-государств. Отделено от пустынных местностей внутри континента горным хребтом Эланзиир.
Расрхе-и-Мелуур — сохранившаяся часть образца инженерного искусства Золотой Империи, вытянутая система дорог, проложенных по эстакаде, проходящая от Свободного порта Морврен через архипелаг Касабаарде на юг до самого города Касабаарде. Все еще проходима, хотя более и не используется.
Рашаку — распространенное название ящероподобной птицы, похожее на небольшого археоптерикса. Оперенные крылья, грудь и тело чешуйчатые. Четыре когтистых ноги, передняя пара которых сильно недоразвита. Золотистые глаза с мигательными перепонками. Издает характерные, похожие на скрежет металла крики. Размеры и расцветка оперения меняются в соответствии с местом обитания: от белого окраса
Рашаку-связь — Хранители Источника обучают птиц-ящериц
Ремонде — северная провинция, граничащая с Имиром, Малыми Топями, Стеной Мира и Восточным морем. Холмистая и богатая лесами земля, известная горными разработками, производством металлов, древесного угля и охотничьими промыслами.
Римон — центральная провинция, окаймлена Внутренним морем между Морвреном и Таткаэром и делит с Имиром берег реки Оранон. Страна на низменности, покрытая редколесьем, главная река — Медуин. Известна
Рукши — живущие на суше членистоногие, небольших размеров, с узорчатыми панцирями и двумя парами лап. В настоящее время стали очень редки.
Руэссе — вещество, выделяемое неведомым способом из определенных желез вьючного животного
Рэйку — основная структурная единица
С'ан телестре — землевладелец, избираемый взрослыми членами
С'аранти — человек или гуманоид из другого мира. Производное от
Сарил-кабриз — органический яд, опасный для жизни ортеанцев, получаемый из коры кустарника
Сарил-киз — похожим кустарником, коричневым с голубыми ягодами, неядовитым.
Скурраи — вьючное животное Ста Тысяч трех разновидностей:
Скурраи-джасин — используемая в Таткаэре повозка, возимая
Стена Мира — гигантский геологический сброс, пересекающий северный континент с северо-востока на юго-запад, сейчас горная цепь, через которую возможны лишь два прохода из Пустоши в земли Ста Тысяч: Разрушенная Лестница и Черепной Перевал. Пустынные земли к северу от Стены заняты племенами варваров, живущих в разрушенных городах Золотого Народа Колдунов.
Та'адур — используемое в Пейр-Дадени название двора Андрете и резиденции администрации в городе Ширия-Шенин.
Т'Ан — правитель провинции.
Т'Ан Сутаи-телестре — разговорный вариант названия «Корона Южной земли», переводится как «
Такширие — присоединенная к
Таткаэр — столица Ста Тысяч, самостоятельный город, подчиняющийся единственно Закону Короны, называемый иногда восьмой провинцией. Резиденция всех
Телестре — основная ячейка общества в Южной земле, сообщество, насчитывающее от пятидесяти до пятисот ортеанцев, живущее на одном земельном участке. Эта группа живет за счет сельского хозяйства, изготовления предметов искусства и ремесел. Система
Топи — Большие и Малые Топи: прибрежные низменности и болота, покрывающие около трех тысяч квадратных километров вдоль Стены Мира. Они разделяют провинции Ремонде (сравнимую с нею по протяженности) и Пейр-Дадени. Несомненно, обитатели Топей — не самые безобидные представители опасной фауны этих мест.
Тукинна — вечнозеленое дерево с тонким стволом, черной корой, извивающимися ветвями, достигающее в высоту десяти метров. Листва ограничивается кроной: скрученные листья, небольшие черные, несъедобные семена. Предпочитает северный климат (как и леса в Ремонде).
Турин — см. приложение 2 (
Тысячецвет — мохообразная растительность в лесных массивах почти всех Ста Тысяч, образует плотный ковер толщиной от десяти до пятнадцати сантиметров, имеет различные оттенки от светло-голубого до темно-синего.
Феррорн — см. приложение 2 (
Хайек — переводится буквально как «линия крови» в смысле семьи или родословной.
Хайяннек — слово, используемое на Пустынном Побережье для выражения нежности, привязанности, «лучшая кровь», то есть лучшего происхождения.
Ханелис — часто называется также лохматым кустом. Растение высотой до двух-трех метров, распространяющееся с помощью побегов. Его стебли состоят из очень твердых, черных волокон и снабжены длинными шипами, во время Ханиса и Меррума на нем появляются желтые листья. Во время Штатерна дает небольшие, оранжевого цвета плоды.
Харур-нилгири, харур-нацари — обоюдоострый меч, его предшественником была короткая рапира, из которой впоследствии развился своеобразный длинный нож. Его держат обеими руками. Распространен всюду в Ста Тысячах.
Хирит-гойен — известная также под названием тканевого червя волокнопрядущая личинка мухи
Хирузет — вещество, созданное либо Золотым Народом Колдунов, либо их предшественниками. Был описан как получувствительный кристалл, управляемый психической энергией, и как субстанция, некоторым образом сходная с ДНК/РНК землян. Методы его трансформации из настоящего инертного состояния были утрачены.
Хранитель Источника — титул, присуждаемый тем членам Церкви, которые оставили свои
Хура — вид моллюсков с прочной раковиной, встречающийся во всех реках Ста Тысяч.
Цветок прибрежных низменностей — пятнистая кожица: пегая окраска, с которой иногда говорят, что в ней есть сходство с болотным папоротником. Часто встречается в
Чародей — властитель Касабаарде, хранитель традиционных знаний, соответственно бессмертная личность. Центр информационной сети, охватывающей два континента.
Шан'тай— «тот, кто не принадлежит к
Приложение 2. Охмир
Игра, пользующаяся в Ста Тысячах большой любовью. Первоначально возникла в городах, но известна повсюду. В нее играют на шестиугольной доске, поделенной на двести шестнадцать треугольных полей. Двести шестнадцать фишек — двусторонние, нанесенные на них знаки выполнены традиционным образом синим на белом и белым на синем фоне. Фишки бывают трех типов:
Этого добиваются, вынуждая противника переворачивать свои фишки и приобретая таким образом преобладание одного цвета на малом шестиугольнике. Состоящие каждый из шести треугольников малые шестиугольники образуют меняющийся рисунок перекрывающих друг друга полей.
Размещение знаков определяет, имеет ли фишка двойное число очков на обратной стороне; это необходимо, чтобы знать, что находится на оборотной стороне фишки, когда она ставится.
При каждом шестом туре из мешочка
Не существует никакого условия относительно того, в каком месте доски должна начинаться игра, и обыкновенно происходит два или три смещения границ и, таким образом, иное толкование узора.
В
Ни один игрок не имеет права переворачивать фишки своего цвета. Если малый шестиугольник разделен в отношении три к трем, то он остается в таком состоянии, пока не будет поделен между другими шестиугольниками в результате иного толкования узора. Игре может быть придано иное толкование даже и тогда, когда на доске находятся все двести шестнадцать фишек. При игре в
Игра основана на искусном поведении, а не на захвате территории, подвижность важнее степеней и разрядов. Ценность фишек изменяется по ходу игры; собственные фишки игрока принадлежат также и противнику. Эти мотивы зависимостей, приспосабливаемости, манипулирования и власти дали некоторым авторитетам повод увидеть связь между игрой
Приложение 3. Календарь Ста Тысяч
ЗИМНЕЕ СОЛНЦЕСТОЯНИЕ: новогодний праздник.
ОРВЕНТА: самое долгое время года, длится одиннадцать недель.
Зима. Сезон, предпочитаемый для следования обычаю
ВЕСЕННЕЕ СОЛНЦЕСТОЯНИЕ: праздник Источника.
ХАНИС: три недели. Весной требуется пахать и сеять. Это время напряженного труда для всех
ДУРЕСТА: начало лета, восемь недель. Долгие периоды жары. Становятся возможными поездки, ремонтируются дороги. Корабли Гильдии выходят в море в направлении Пустынного Побережья и Городов Радуги.
ЛЕТНЕЕ СОЛНЦЕСТОЯНИЕ: день выборов и праздник Середины Года.
МЕРРУМ: девять недель, разгар лета. Время напряженной работы органов власти в
ШТАТЕРН: две недели. На время уборки урожая прерываются все другие работы. Этот период достигает своего апогея во время
ОСЕННЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ: праздник Благодарения За Урожай.
ТОРВЕРН: четыре недели, сезон охоты ранней осенью, а также время проведения ярмарок и торгов. Последний сезон для путешествий, пока из-за зимней погоды Внутреннее море не стало непригодным для плавания.
РИАРДХ: семь недель. Сезон охоты. Начало зимы, подготовка к ней, создание запасов продовольствия, ткачество и т. д. Некоторые посевные работы, проводимые поздней осенью. Обычное проведение праздника Первого Снега.