Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.
АНТОЛОГИЯ САТИРЫ И ЮМОРА РОССИИ XX ВЕКА
Юлий Ким
Серия основана в 2000 году
Редколлегия:
Аркадий Арканов, [Никита Богословский], Владимир Войнович,
Игорь Иртеньев, проф., доктор филолог, наук Владимир Новиков,
Лев Новоженов, Бенедикт Сарнов, Александр Ткаченко,
академик Вилен Федоров, Леонид Шкурович
Главный редактор, автор проекта Юрий Кушак
Дизайн переплета Ахмед Мусин
В книге использованы материалы из семейного архива автора
© Ким Ю. Ч., 2005
© Кушак Ю. Н., составление, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
«А там посмотрим…»
По каким тайным лабиринтам блуждала прихотливая мысль Юлия Кима, прежде чем он предложил написать предисловие к этой книжке именно мне, остается только гадать. Что-то, видимо, рассмотрел он в младшем своем современнике зорким корейским глазом. Остается горделиво считать, что мастеру видней.
Первые стихотворения Кима, которые вошли в его предыдущий сборник, относятся к 1955 году. Мама родная! Я же тогда ходил в первый класс. А до первых собственных стихов оставалась почти четверть века. Одна только его творческая биография вместила едва ли не всю мою человеческую. И ладно бы речь шла об убеленном сединами патриархе. А перед нами-то живейшая капля некоей божественной ртути, заключенная в оболочку мальчишеской фигурки. Неприлично молодой, рядом со своими солидными ровесниками, поразительно-легкий в общении, владеющий золотым Кастальским ключиком к любой буквально аудитории. От пресловутой московской кухни до не менее пресловутого Политеха. Необыкновенного артистизма господин. Одна фраза, один гитарный перебор — и пиши пропало. Ты уже в этих мягких кошачьих лапах. Смотришь на него, и дурацкая, счастливая улыбка сейма наползет на твое, измученное неустанными заботами об удвоении ВВП, суровое лицо.
Не знаю, сколь знатен был род Кимов в Стране утренней свежести, но в Стране березового ситца голубая кровь по жилам предков Юлия Черсановича, насколько мне известно, струилась не шибко. Значилось у него по матушкиной линии в предках все больше земство да духовенство. Ну и, понятное дело, крестьянство, откуда ж еще взяться русскому земству да духовенству.
Как и нежно им любимый Давид Самойлов, Ким весь из позапрошлого века. Оттуда благородная осанка его стиха. Оттуда же куртуазная учтивость, сдобренная изрядной долей иронии. Поэтические предки нашего героя — сплошь украшение русского литературного пантеона. Начиная от Александра, нашего всего, Сергеевича и кончая продувным насмешником Алексеем Константиновичем Толстым. Через Дениса, естественно, Давыдова, всю жизнь разрывавшегося между Венерой, Марсом и Бахусом, но, чуть выдастся свободная минутка, тут же и вспрыгивающего на колени к сердечному дружку Аполлону.
Один остроумный человек, да что там напускать туману, автор этого предисловия, как-то вывел формулу, отличающую, по его мнению, поэта от барда. Если поэт — это просто чайник, то бард как минимум чайник со свистком. Не про Юлия Черсановича будь сказано. Ибо наш герой высочайший профи до мозга костей. Бритву не просунешь между словами в лучших его стихах. Мелодии, подбираемые им на слух, вызывают зависть у серьезнейших композиторов, годами постигавших тайны гармонии в лучших консерваториях, коими вопреки предположению Жванецкого, по сию пору славится, наравне с икрой и ядерными боеголовками, сурьезная наша держава.
Но и это, замечу, еще не все. Какой бы еще мастер, обладающий редким даром неразрывно сплетать собственное слово со своей же оригинальной музыкой, смог вступить в счастливый равноправный союз с другими мастерами. Ясно, что речь идет о его друзьях, композиторах Владимире Дашкевиче и Геннадии Гладкове. Именно благодаря им магнитофонный Юлий Ким, приложивший к тому времени немало усилий, чтобы его имя сделалось непригодным к публичному упоминанию в нелюбезном Отечестве, сравнялся славой с экранным Ю. Михайловым.
«Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно, — разматывается в изношенной подкорке сотни раз слышанное, а запомнившееся с первого, — ни толку, ни проку, ни в лад, невпопад, совершенно». И качает тебя, седого дядьку, на все более коротких волнах памяти, твоей ли, его, поди разбери.
Этот том, как видимо уже успел заметить наблюдательный читатель, вышел под рубрикой «Антологии сатиры и юмора России». Уверен, что нашему герою нашлось бы славное место и в любой, уважающей себя, антологии лирического стиха. Но уж в этой-то сам бог велел ему присутствовать. С одинаковой легкостью владеет Юлий Черсанович и бичом сатиры, а в его случае, скорее, изящным и тонким, но от того не менее чувствительным для чугунной державной задницы хлыстом. И тем волшебным, пардон за высокопарность, жезлом, который одним своим прикосновением способен, не опускаясь до пошлости и цинизма, превратить трагедию жизни в ее комедию. А именно — юмором.
Плохо сейчас в стране с этим штучным предметом, господа. Широко и шумно гуляет по телевизионным экранам и печатным полосам лихая бригада литературных слесарюг, сантехников репризы. Которую они, пользуясь дремучей своей терминологией, «дожимают, подкручивают и доворачивают». День и ночь доносится из веселого цеха цельнометаллический скрежет производителей вперемежку с лошадиным ржанием потребителей. И не надо с ними бороться, дорогой Юлий Черсанович, боже упаси! А надо свернуть в трубочку наши скромные, но незапятнанные штандарты и на рассвете в организованном порядке покинуть это поле вечного боя добра с баблом. И, собрав не столь уж еще, по счастью, малочисленных друзей, сесть под веселым солнцем за длинным столом, где и начать читать по кругу. И да будет наградой каждому понимание и уважение равного.
А то и воспользоваться вашим замечательно-дельным предложением более чем двадцатилетней давности:
Автобиография
Вся моя жизнь прошла в Москве — но с перерывами. Мне не было и двух лет, как в 38-м году я лишился отца (навсегда) и матери (на 7 лет), их унес черный ветер сталинского террора. Сначала нас с сестрой приютили дедушка с бабушкой в Наро-Фоминске, а войну пережили мы у тетушек под Люберцами. В 45-м мама вернулась, но в столице жить было ей запрещено, и мы 6 лет прожили в Малоярославце под Калугой, а потом сестра возвратилась в Москву поступать в медицинский институт, и ее первый перерыв кончился, а мы с мамой двинули в Туркмению, куда мама завербовалась строить Главный Туркменский канал в качестве экономиста — там и заработок был побольше, а главное, харч подешевле. Там я закончил десятилетку (54-й г.), оттуда поступил в Московский педагогический и еще пять лет побыл москвичом, а затем на три года уехал по договору на Камчатку, вернулся в 62-м и стал москвичом уже окончательно (хотя в 98-м состоится еще один, двухлетний перерыв). Стихи, под прямым воздействием мамы, учительницы литературы, начал сочинять с малолетства, за песни же взялся уже в институте, под прямым воздействием Визбора. Однако всерьез этим не занимался, пока не начал работать в далекой камчатской школе, где художественная самодеятельность была просто жизненной необходимостью. Возвратившись в Москву, я продолжил свою педагогическую деятельность, а с ней и песенную, заняв свое скромное место в славном отряде бардов первого призыва. Был замечен и в 63-м году приглашен в кино («Ул. Ньютона, I»), а там и в другое («Похождение зубного врача»), а вскоре позвали меня и в театр, а там и в другой, и так оно и пошло себе дальше и длится по сей день, и число фильмов и спектаклей, снабженных моими песенными текстами, кажется, перевалило за сотню.
А педагогическая моя карьера драматически оборвалась в 1968 году, так как к тому времени я уже три года числился в ряду отъявленных антисоветчиков, будучи читателем, распространителем, а то и автором разного рода вполне антисоветских произведений, а также сочинителем всяких ужасных песенок вроде «Монолога пьяного Брежнева». И меня от учительской работы категорически отставили, но работать в театре и кино не запретили — разумеется, до первого подвига. Отказаться от любимого дела я не смог, а так как работа в театре и кино абсолютно исключала какое-либо диссидентство, то пришлось отказываться от подвигов.
Кроме учительства мне заодно запретили выступать с концертами, таким образом, мне ничего не оставалось делать, как только и заниматься упомянутым любимым делом, то есть трудиться на кинотелетеатральном поприще, чему я и предался целиком и полностью. У меня появился псевдоним (Ю. Михайлов) — я придумал его на ходу, руководствуясь двумя соображениями: во-первых, особо не выпендриваться, а во-вторых, никого не повторять (а то был случай с драматургом А. Кузнецовым, чьи пьесы разом были сняты с репертуара, как только прозаик А Кузнецов сбежал в Англию, и лишь спустя время разобрались, что драматург — Андрей, а прозаик — Анатолий). Оказалось, однако, что в Ленинграде таки был Ю. Михайлов, самый настоящий, причем занимался сходным делом, и долго еще охрана авторских прав приставала, не я ли сочинил либретто мюзикла «Принц и нищий», и мне приходилось со вздохом отказываться от чужого гонорара.
Оснастив целый ряд чужих пьес и сценариев («Бумбараш», «Точка, точка, запятая», «Похождения зубного врача», «Недоросль» Фонвизина, «Как вам это понравится» Шекспира), я в 74-м году вступил в профком московских драматургов, и мой рабочий стаж после шестилетнего перерыва возобновился. Учитывая мои заслуги перед чужой драматургией, меня приняли авансом, в твердой надежде, что и я скажу свое слово как драматург, и я тут же принялся отрабатывать аванс, засев за мюзикл о Фаусте в четырех частях. Отличная получилась вещь, но, видно, слишком опередила время и своего постановщика до сих пор не дождалась. Зато следующий блин («Золушка» в солдатском варианте) пришелся по вкусу и два сезона игрался в Театре Советской армии. Всего сочинил я десятка три пьес, либретто и сценариев, из которых наибольшим успехом пользуются две мои сказки: про Ивана-царевича и Ивана-дурака.
Здесь захотелось мне остановиться для слова благодарности тем, кому я обязан всеми своими способностями, умениями и в конечном счете более или менее успешными результатами. Ну, во-первых, маме моей, Всесвятской Нине Валентиновне, а с нею вместе и многочисленной своей родне, приохотившей меня к песне, моим институтским, затем камчатским, а там и более поздним московским друзьям — словом, список стремительно вырос до бесконечного множества лиц, так или иначе поучаствовавших в моем становлении и росте, и перед каждым я благодарно склоняю голову.
Началась перестройка, я наконец отменил псевдоним в пользу собственного имени и живо вступил в Союз писателей, кинематографистов и в ПЕН клуб. У меня целых четыре литературные премии: от журнала «Огонек» за 92-й год, от Академии Дураков («Золотой Остап», 1998), от государства премия имени Булата Окуджавы (2000 год), и Царскосельская (2003 год), считай, что от Пушкина.
Уже в 76-м я возобновил свои выступления с гитарой, а с 88-го стал даже выезжать за рубеж распевать свои песни перед заграничными соотечественниками, главным образом в Израиле, Штатах, Канаде и Германии.
С Израилем связан и мой последний перерыв в московской жизни. В конце 90-х сначала у моей жены Ирины, а потом и у меня обнаружилось тяжелое заболевание, мы переехали лечиться в Иерусалим, где меня спасти удалось, а Ирину — нет…
В Израиле вокруг нас образовалась целая дружеская община, разумеется, из бывших наших москвичей, харьковчан, питерцев и ташкентцев, и мы никогда не чувствовали себя туристами, а сразу же — земляками. Два года я там жил, наезжая в Россию, затем я вернулся в Москву и с тех пор наезжаю в Израиль непременно, 2–3 раза в год, так как теперь и этот край для меня родной (как и для второй моей жены, Лидии, — тоже, впрочем, москвички).
В Иерусалиме я наконец попробовал себя и в прозе (одним из жанров которой как раз и является автобиографический очерк).
РЫБА-КИТ
* * *
КАВАЛЕРГАРДЫ
БОМБАРДИРЫ
ОТВАЖНЫЙ КАПИТАН
ЧЕРНОЕ МОРЕ
ФАНТАСТИКА-РОМАНТИКА
АВТОДОРОЖНАЯ
ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ
* * *
БЫЧОК
15-29
КАМЧАТОЧКА МОЯ
СЕНСАЦИЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ
ВИЛЛИ-БИЛЛИ ДЖОН
Я СПОКОЕН
СОЛОВЕЙ
«Соловей мой, соловей…»
КЛОУН
ТУРИСТ
ГДЕ ТРОЙКА С ПОСВИСТОМ
ВОЕННЫЙ МАРШ
СТРАШНЫЙ РОМАНС
ГЕРЦОГИНЯ
ВОЛШЕБНАЯ СИЛА ИСКУССТВА
Н. Эйдельману
ПЫЛИНКА
ХАЙФА
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ИЕРУСАЛИМ
ИЗРАИЛЬСКАЯ ПАТРИОТИЧЕСКАЯ
Здесь «Безразмерное танго» публикуется без припева: на бумаге он не читается. Михаил Левитин, главный режиссер московского театра. «Эрмитаж», заказал мне это танго к десятилетию театра, «Пиши любую чушь — я поставлю», — сказал он. Я так и поступил и написал восемьдесят с лишним строф. Из них он отобрал пятьдесят для постановки, составил свою композицию и сыграл ее на юбилее. Для публикации же я отобрал эти тридцать четыре, из них лишь часть совпадает с композицией Левитина. Отбирал я по принципу удобочитаемости. Среди читателей может оказаться и другой режиссер, которому захочется устроить свою композицию. Если понадобится, я и еще тридцать четыре напишу: жанр позволяет.
22
первый русский мюзикл
— Вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Мешковат ли этот кафтан?
— Нет.
— Да я и сам уж вижу, матушка, что он узок, —
— Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.
Г-жа Простакова
Скотинин
Г-жа Простакова
Скотинин
Г-жа Простакова
Скотинин
Г-жа Простакова
Тришка
Девки
Г-жа Простакова
Скотинин
Все (к
Г-жа Простакова
Хор
Г-жа Простакова
Хор
Г-жа Простакова
Скотинин
Хор
Г-жа Простакова
Хор
Скотинин
Хор
Простаков
Хор
Г-жа Простакова
Общий хор
Милон
Милон
Хор
Сидит малый на возу.
Хочет ехать во поле —
А у мерина его
Клопы копыта слопали!
Эгей!
Сидит кура на насесте,
Ждет-пождет петуха,
И неведомо невесте.
Что сожрали жениха,
Ха-ха!
Ты моя душечка.
Да ты голубушка —
А выйди на часок
Да погулять в лесок!
Да не пужайся, что ты, Господи!
Отец запорет, чай, не до смерти!
Сидит барин в кабинете.
Деньги прячет про запас,
А того, дурак, не знает.
Что подохнет через час!
Эгей!
Не люби меня, отец.
Не люби меня, родня —
Ты люби меня, маманя.
Ведь иссохнешь без меня!
Ха-ха!
А вот полтиннички —
А я их спрятаю!
А вот калачики —
А я их стрескаю!
А вот кобыла, глянь, богатая —
А я посватаю!
Я не побрезгаю!
Эх, барыня-барыня!
Сударыня ты моя!
Стародум
Софья
Стародум
Софья
Стародум
Софья
Заговор
Г-жа Простакова
Злая
Стародум
Хор
Г-жа Простакова
Хор
Митрофан
Г-жа Простакова
Хор
На музыку Владимира Дашкевича
ПЕСНЯ БЕСПРИЗОРНИКА
Хор беспризорников
ОБОЛЬСТИТЕЛЬНОЕ ТАНГО ЭЛЬЗЕВИРЫ
МЕЧТА ОБ ОРДЕРЕ НА ЖИЛПЛОЩАДЬ
Иван
Зоя
Иван
Зоя
Оба
Зоя
Иван
Зоя
Иван
Оба
ИВАН ОБЪЯСНЯЕТСЯ ЭЛЬЗЕВИРЕ В ЛЮБВИ
КРАСНАЯ СВАДЬБА
Баян
Хор
ХОР ПОЖАРНИКОВ
БАЛЛАДА О БАРОНЕ ЖЕРМОНЕ
ЖЕСТОКИЙ РОМАНС
АХ, ЗАЧЕМ Я НЕ ЛУЖАЙКА
БАЛЛАДА О КРЫСЕ
ШТАТСКИЙ МАРШ
ТРЕТИЙ ЛИШНИЙ
* * *
Юрию Ряшенцеву
Из фильма «Обыкновенное чудо»
ДУЭТ
ВЫ МОЙ АНГЕЛ
СТРЕЛОК
ТАНГО МЕЧТЫ
ТАНГО ЛЮБВИ
БЕЛЕЕТ МОЙ ПАРУС
НЕУЖЕЛИ ВАМ НЕ ХОЧЕТСЯ?
ГУСАРСКИЙ МАРШ
ГУСАРСКИЙ РОМАНС
ГУСАРСКАЯ ПЕСНЯ
РОСТОВЩИК
Хор
Невесты
Женихи
Отцы
Невесты
Хор
Дядюшка
Хор
Дядюшка
Хор
Дядюшка
Сваха
Хор
Сваха
Хор
В ГОСТЯХ У СКАЗКИ
ПЕСЕНКА КРАСНОЙ ШАПОЧКИ
ОТВАЖНЫЙ ОХОТНИК
ВОТ ТЕБЕ И БРЮКИ!
ТОЧКА, ТОЧКА, ЗАПЯТАЯ
ЛЕТУЧИЙ КОВЕР
ДВОЕЧНАЯ ПЕСЕНКА
МАЛЮТКА ИЛЬЯ МУРОМЕЦ
* * *
РАЗБОЙНИЧЬЯ
Юлий Ким
Владимир Дашкевич
ПЕСНЯ О БУМБАРАШЕ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Бумбараш, крестьянин.
Гаврила, его брат.
Варвара, невеста Бумбараша.
Яшка, друг.
Левка, бродяга.
Василий Иваныч, красный командир.
Поручик Ильин.
Софья, его невеста.
Хор — крестьяне, солдаты, белые, красные, зеленые, бабы.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Бумбараш
Хор
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Варя
Хор
Бумбараш
Хор
Поручик
Хор солдат
Поручик
Хор солдат
Поручик
Хор
Поручик
Хор
Поручик
Солдаты
Поручик
Хор
Поручик
Хор
Поручик
Хор
Поручик
Бумбараш
Поручик
Бумбараш
Поручик
Солдаты
Бумбараш
Солдаты
Бумбараш
Хор
Поручик
Бумбараш
Хор
Бумбараш
Поручик
Хор
Бумбараш
Хор
Поручик
Бумбараш
Хор
КАРТИНА ВТОРАЯ
Бумбараш
Агитаторы
Бумбараш
Устинья
Бумбараш
Аксинья
Бумбараш
Ефросинья
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Бабы
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Бабы и Гаврила
Бумбараш
Варя
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Хор
Бумбараш
Хор
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Бумбараш
Гаврила
Хор
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Хор
Гаврила
Варя
Гаврила
Варя
Гаврила
Софья и Варя
Софья
Гаврила
Хор
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Бумбараш
Яшка
Хор
Бумбараш и Варя
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Хор
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Бумбараш
Варвара
Хор
Гаврила
Яшка
Гаврила
Яшка
Гаврила
Яшка
Гаврила
Яшка
Гаврила
Яшка
Гаврила
Варвара
Гаврила
Варвара
Гаврила
Варвара
Гаврила
Варвара
Гаврила
Варвара
Оба
Хор
Гаврила
Сонька
Студент
Сонька
Мужик
Сонька
Грицко
Сонька
Грицко
Сонька
Студент
Мужики
Софья
Хор
Софья
Хор
Софья
Гаврила
Софья
Гаврила
Софья
Гаврила
Софья
Яшка
Хор
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Пауза.
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Софья
Яшка
Хор
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Бумбараш
Левка
Левка