Граница, разделившая мир чудес и обыденность, слишком тонкая и зыбкая. Слишком легко ее не заметить, слишком легко оказаться на другой стороне… И вот уже на краю волшебного леса растет уродливая мусорная свалка ― место, откуда приходят совсем иные чудовища, порожденные человеческой жадностью, жестокостью и страхом. Иве, дочери Матушки Ночи, и ее подруге Кати Макабреску предстоит столкнуться с врагами, которых они не могли даже представить, а за спиной уже сгущаются тени из прошлого, полного смертей и боли. Чтобы победить, им придется пройти через Мертвый Лес.
Продолжение потрясающего романа-сказки Дмитрия Колодана «Дом ночи».
Автор создает удивительную историю, где магические существа не просто взаимодействуют с людьми, но сталкиваются с последствиями их существования, где человеческий мир проникает в мир волшебный.
Загляните за границу Большого Леса и узнайте, какие раны наносят ему люди. Пугающие и одновременно манящие персонажи, словно вышедшие из детских страшилок, заставляют листать страницы этой эко-сказки, ведь их действия непредсказуемы и жестоки. У каждого здесь в прошлом есть тайны, и автор показывает, как тяжело порой их принять и как важны воспоминания.
Многослойная и по-хорошему сложная история, наполненная важными вопросами, непростыми ответами, сплетающая современный человеческий мир с миром волшебным в тугой клубок захватывающей истории.
Разработка серии и иллюстрация на переплете — К. А. Терина.
© Дмитрий Колодан, текст, 2023.
© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2023.
Глава 1
Доктор Салазар едет в лес
— Держитесь крепче, господин доктор, будет трясти.
Не сбавляя скорости, внедорожник свернул с шоссе на узкую грунтовку, уводящую в лес. Сам доктор Салазар нипочем бы не заметил эту дорогу, так хорошо она спряталась среди высокой травы вдоль обочины. Никаких дорожных указателей, стрелочек или иных знаков. И уж точно он бы не стал заезжать на нее на скорости, уместной на экстремальных автогонках.
Однако водитель, молодой егерь в бледно-зеленой форме Управления Лесного Хозяйства, вел внедорожник так, будто за ними гнались все черти из преисподней. Изо всех сил он цеплялся за рулевое колесо — еще немного, и вырвет его из панели. Гладко выбритое лицо раскраснелось, волосы стояли дыбом… От усердия он даже высунул кончик языка. Этому парню не помешало бы сдать анализы на токсоплазмоз, а иначе откуда столь дикое желание отправить их на тот свет? Доктор Хайме Салазар считал себя человеком рациональным, в высшие силы не верил, но тут он вспомнил все молитвы и гимны, которые учил в воскресной школе, и теперь беззвучно повторял их, вцепившись в ручку двери так, что даже мышцы свело.
— Потерпите немного! — проорал егерь. — Скоро будем на месте!
Загрохотали железные кости, задребезжали таинственные детали, и машина понеслась по разбитой дороге, подскакивая на каждом ухабе, не пропуская ни единой ямы и выбоины. Доктор Салазар решил, что к концу поездки он или лишится половины зубов, или же откусит себе половину языка. Наконец-то он понял, что означает избитое выражение «
— Я вообще в жизни такого не видел, — громко сказал егерь, но за ревом мотора голос был едва различим. — Думал, такое только в сказках бывает, ну или в книжках приключенческих.
— Да? — простонал Салазар.
Он едва понимал, о чем вообще говорит этот парень. Можно было хотя бы попытаться сосредоточиться на его словах, но сил на это не осталось. Мозг превратился во взбитое желе; все извилины и желудочки окончательно перепутались, и никакая мысль не задерживалась в голове. Всякий раз, когда Салазар начинал думать о чем-либо, кроме своего физического состояния, внедорожник тут же подскакивал, или проваливался, или его мотало в сторону.
— Ну да! — крикнул егерь. — Была такая книжка, про мальчишку, который потерялся в лесу и совсем одичал. Вроде как его воспитали волки… Ну а у нас девчонка. Когда мы ее нашли…
Мотор взвыл, как пожарная сирена, заглушив слова егеря. Парень в ярости заколотил кулаком по приборной доске, не переставая при этом болтать. Салазар даже не старался прислушиваться, все его мысли были лишь о том, что будет, если двигатель заглохнет. Доктор никогда не был любителем лесных прогулок и становиться им не собирался. Удивительно, как он вообще оказался в этой машине и едет не пойми куда и не пойми зачем, вместо того чтобы в тишине и спокойствии перебирать бумажки у себя в кабинете.
Несмотря на завывания мотора, егерь и не подумал сбросить скорость. Своего железного коня он не щадил, и в конце концов это возымело эффект: вой и визг уступили место басовитому рычанию. Егерь откинулся на сиденье с видом циркового укротителя, усмирившего разъяренного льва. И при этом продолжал говорить:
— …пришлось накладывать швы, представляете?
— Что?
— Вот! А по виду и не скажешь! Соплячка совсем, кожа да кости, а иди ж ты!
Салазар покачал головой. Потом, все потом, когда они приедут на место и когда он выпьет литр крепкого кофе. А без этого мозги отказывались работать. Все, о чем трепался егерь, казалось бессмысленным набором слов. Какая еще девчонка? При чем здесь волки и швы? И какого черта им в такой глуши потребовался психиатр?
Машина углублялась в лес, петляя по узкой дорожке. Деревья становились выше и толще, густой подлесок уступил место соснам в три обхвата и высоким, как пятиэтажный дом. Но доктор знал, что это далеко не предел. Он читал, что в лесной чаще встречаются великаны и за сотню метров, старые, как само время. Спил с одного из таких деревьев Салазар видел в музее — кусок дерева в три человеческих роста высотой и с таким количеством годовых колец, что за сто лет не пересчитать. Он в жизни не видел ничего столь же огромного и при этом созданного не руками человека, а явившегося в мир по велению куда более могущественных сил.
Тогда доктору это показалось неправильным, даже нечестным. Теперь же его занесло в края, где подобное было в порядке вещей. Он ощущал себя чужаком в чужой стране, и чем дальше внедорожник углублялся в лес, тем сильнее разгоралось это чувство — необъяснимая тоска и томление, смешанные с благоговением и страхом. Чувство, для которого у доктора не нашлось названия. Как если бы огромный зверь поймал его и прижал к земле сильной мягкой лапой. Дорога становилась у́же. Ветви деревьев скребли и стучали по металлической крыше.
— Долго еще? — прокричал Салазар.
Егерь ответил белозубой улыбкой.
— Почти на месте. Потерпите немного, скоро сами все увидите.
Однако прошло не меньше получаса, прежде чем внедорожник вырвался из сжимающихся тисков лесной дороги и они оказались на круглой поляне, где располагалось лесничество — один из форпостов Управления Лесного Хозяйства в этих диких краях. Диких? Салазар усмехнулся. Отсюда до города всего несколько часов на машине. Не тропические джунгли, не бескрайние просторы тайги, а все равно он как будто оказался на другой планете.
Сама лесная станция, мягко говоря, не впечатляла. Сразу видно, что строили ее наспех, не заботясь ни об удобстве, ни о красоте, ни о надежности, с одной целью — хоть как-то закрепиться на этом участке земли. Лес окружил поляну густым и плотным кольцом, в любой момент готовый ринуться в атаку: первой пойдет ольха, за нею — рябина и ива. А что ему смогли противопоставить люди? Только хлипкий забор из колючей проволоки, державшийся на честном слове.
За забором жались друг к другу с полдюжины щитовых домиков, а за ними выстроились в ряд несколько грузовых контейнеров, выкрашенных в кирпично-красный цвет. С краю поблескивал застоялой водой пожарный водоем, над которым нависала наблюдательная вышка — шаткая конструкция из неотесанных бревен. Ни за какие деньги Салазар не согласился бы на нее подняться, однако нашлись смельчаки — на верхней площадке доктор разглядел одинокую фигуру в широкополой шляпе. И что же они тут высматривают? Лесные пожары, наверное, или, что куда вероятнее, нелегальные винокурни самогонщиков. Салазар читал о таком в газете.
Егерь сбросил скорость, и внедорожник застонал от облегчения. Под сиденьем что-то громко заскрипело, словно кто-то согнул пополам ржавую трубу. Автомобиль ощутимо просел на колесах. Был бы он живым существом, его бы, наверное, пришлось пристрелить, как загнанную лошадь. Очень медленно внедорожник двинулся к воротам, сколоченным из серых растрескавшихся досок.
— Ну, вот и приехали. Добро пожаловать на лесную станцию номер тринадцать, — с гордостью сказал егерь. — Или как мы ее зовем — Же-Эл.
— Же-Эл? — не понял доктор.
— Ну да. Жопа Леса, вроде того.
Дитя из леса
Их уже ждали. У ворот топтался седой коренастый мужчина с пышными усами и курил сигарету так, что дым не успевал развеяться от лица. На форменной зеленой рубашке блестела медная пятиконечная звезда — знак Управления.
— Ну а вот и наш капитан, — сказал егерь. — Он тут самый главный.
Внедорожник остановился, и доктор вышел, точнее — вывалился наружу, жадно глотая свежий лесной воздух. После пропахшего бензином салона это должно было привести его в чувство, однако тошнота и не собиралась отступать. Ноги подкашивались, руки тряслись, пришлось опереться о капот, чтобы не упасть. Салазар глянул на себя в боковое зеркало и ужаснулся: лицо бледное, мешки под глазами, лоб блестит от испарины, в общем — краше в гроб кладут. Но все же он пригладил пятерней растрепавшиеся волосы и поправил узел галстука, хотя смысла в этом не было никакого. В лесу громко закричала незнакомая птица:
Усатый капитан затушил окурок о створку ворот, бросил его в карман и, чеканя шаг, направился к машине. Бывший военный, решил Салазар, и невольно напрягся. Не то чтобы он не любил военных, но знал, как порой тяжело с ними в общении.
— Доктор Салазар, я полагаю? — спросил мужчина, протягивая руку, и сам же усмехнулся древней шутке. — Мы вас уже заждались. Моя фамилия Григер.
Голос у него оказался скрипучим, как ржавые дверные петли. Неприятный голос, Салазар едва сдержался, чтобы не поморщиться.
— Приятно познакомиться, господин Григер, — сказал он, отвечая на рукопожатие. Крепкое, мужское, из тех, чей смысл показать, кто здесь главный, а вовсе не поприветствовать. Салазар смутился, когда сообразил, что у него сильно вспотели ладони, однако Григер и вида не подал, будто что-то не так.
— Ласло уже ввел вас в курс дела?
Он указал на улыбчивого егеря, оставшегося у машины.
— Кхм… В общих чертах, но, боюсь, я не до конца понял.
— Ну да, ну да, — вздохнул Григер. — Понимаю. Мне бы кто рассказал — в жизни бы не поверил. Но в этом лесу и не такое случается.
Он обернулся и некоторое время смотрел на темную стену деревьев. Салазар обратил внимание на то, как заиграли желваки у него на скулах. Странное дело — этот человек был егерем, лесничим, в общем, защитником леса. Однако он глядел на чащу так, будто ждал оттуда беды.
— В самом деле? — спросил Салазар. — И что же здесь случается?
— Разное, — ответил Григер тоном, который означал «лучше вам об этом не знать». — Чего-нибудь хотите с дороги? Чай, кофе? Или чего покрепче?
— Благодарю. — Доктор покачал головой. — От кофе бы я не отказался. Так что тут у вас произошло? Я так понял, вы нашли в лесу потерявшегося ребенка?
Он решил, что нет смысла тянуть волынку. Григер очень медленно кивнул. Усы всколыхнулись, когда он шумно выдохнул через нос.
— Можно сказать и так. Хотя не думаю, что здесь уместно слово «нашли»… Скорее это она нас нашла.
— Вы уже обратились в полицию? Вызвали социальную службу? Насколько мне известно, это первое, что нужно делать в подобных случаях.
Григер посмотрел на Салазара с наивным изумлением, будто впервые об этом слышал.
— В самом деле? Разумеется, я знаю протокол, доктор. Поиск
Он махнул рукой и, не оборачиваясь, зашагал в сторону корпусов станции. Салазар поспешил следом.
— Что значит «особый случай»? — проговорил он, стараясь не отставать от Григера. — Ваш человек, Ласло, он что-то говорил про волков, но так путано…
— Про волков не в курсе, — отрезал Григер. — Расскажу, что знаю. Мои ребята прочесывали лес к северу, искали незаконные посадки конопли и забрались дальше обычного. Пришлось остановиться на ночь. Это нормальная практика, на самом деле: связались по рации, поставили в известность и встали лагерем. У Управления есть пара «вертушек», но толку от них мало, приходится работать ближе к земле…
Он потянул себя за ус. Именно тогда Салазар и заметил след у него на запястье — четкий отпечаток укуса, такой ни с чем не спутаешь. В своей практике доктор с подобным уже сталкивался: два темных полумесяца засохшей крови, воспалившаяся кожа по краю… Стоило бы обработать антисептиком, однако Григер не удосужился ни перевязать укус, ни заклеить пластырем, видимо, посчитал рану несерьезной. Проклятье! А ведь прокусить кожу взрослого мужчины не так просто, и дело тут не в силе челюстей. Григер перехватил взгляд Салазара и одернул рукав.
— В общем, — продолжил он как ни в чем не бывало, — парни встали лагерем: костер, походный ужин, все как полагается. И ночью одному из ребят понадобилось отлить, извиняюсь за такие подробности. Но не успел он штаны расстегнуть, как кто-то прыгнул на него с дерева. Парень с перепугу решил, что это рысь, в темноте-то не разберешь… На самом деле ему повезло. Если бы он случайно не повернулся, она бы сломала ему шею, он бы и пикнуть не успел. А так смог ее перехватить и удержать, а заодно и позвать на помощь. Но даже втроем они насилу ее скрутили, а к утру доставили на станцию.
— Она… — повторил за Григером Салазар. — Девочка? Ваш человек сказал, что это был ребенок.
— Выглядит она как ребенок, — согласился начальник станции. — Я бы предложил лет двенадцать-тринадцать, но могу ошибаться.
На долю секунды он замялся.
— Мы заперли ее в одном из сараев. К сожалению, более надежного места не нашлось.
Салазар во все глаза вытаращился на начальника станции. Такого он не ожидал.
— Да вы в своем уме?! То есть вы нашли в лесу потерявшегося ребенка — голодного, замерзшего, напуганного, но вместо того чтобы ему помочь, вы его связали и заперли в сарае?!
— В своем ли я уме? — переспросил Григер. — Конечно, вам виднее, вы же специалист. Но, поверьте, у нас были все основания так поступить.
— Какие еще основания? — Салазар громко фыркнул. — То, что ребенок вас укусил, — это никаким образом не основание сажать его под замок.
— А! Вы об этом? — Григер дотронулся до запястья. — Это ерунда, царапина. А вот Тулле серьезно досталось: она вырвала у него из руки кусок мяса размером с кулак.
И на тот случай если Салазар не понял, он показал ему, какого размера бывают кулаки.
— Но это же была самооборона? — не сдавался Салазар. — Взрослые мужики набросились на нее, и что ей еще оставалось? И не говорите мне, что у вас не было иного выбора. Я понимаю: стрессовая ситуация, да и случай, мягко говоря, неординарный, но все же — есть и другие методы!
Григер и бровью не повел.
— Вы уж простите, господин доктор, — сказал он. — Но у нас действительно не было
— Существо? Это не
Григер поднял руку, и Салазар замолчал, как если бы его каким-то колдовством лишили дара речи. Он никогда не служил в армии и тем не менее поймал себя на том, что того и гляди вытянется по стойке смирно.
— Я еще не все рассказал, — проговорил Григер. — Мы не только поймали ее и доставили на станцию. Парни прочесали лес рядом с тем местом и нашли ее логово — что-то вроде норы под поваленным деревом.
— И что? Если эта девочка потерялась в лесу, она должна была где-то укрываться от дождя и…
Под немигающим взглядом Григера Салазар снова замолчал. Но начальник станции продолжал и продолжал смотреть на него, пока доктору не сделалось дурно. Куда сильнее, чем когда его укачало во внедорожнике.
— Мы нашли кости в том логове, — наконец сказал Григер. — Человеческие кости, принадлежавшие по меньшей мере трем разным людям. Все обглоданные дочиста и со следами зубов.
— Но… — Доктор замотал головой. — Погодите… То есть…
Он не нашелся что сказать, но Григер кивнул самым страшным его мыслям.
— Теперь вы понимаете, почему мы не вызвали полицию и соцслужбу? Шила в мешке не утаишь. Едва мы обратимся в полицию, о случившемся тут же пронюхают журналисты. И я боюсь даже представить, чем все это может обернуться. Потому мы обратились к вам напрямую. Прежде чем это дерьмо всплывет и начнет вонять, я хочу знать, что это за дерьмо.
— Да, да, понимаю… — пробормотал доктор, хотя ничего на самом деле не понимал.
Они остановились напротив невысокого щитового сарая с плоской крышей из рифленого железа. Окон там не было, а на дверях висел амбарный замок.
— Она здесь?
Григер молча вытащил из кармана ключ, однако открывать дверь не спешил. Так и застыл, прикусив нижнюю губу. Из-за двери доносился тихий вой: не крики, не стоны и не плач, а мерное гудение, звучавшее то выше, то ниже. Словно там притаился огромный осиный рой или же работал электродвигатель. Странный звук, вроде и не громкий, но неприятно давящий на уши.
— Это она?
— С того самого момента, как мы ее сюда привезли, — кивнул Григер. — Не прекращая ни на секунду.
— А… Что она там делает? — спросил Салазар, неожиданно шепотом. Как будто испугался того, что загадочная девочка за дверью может его услышать.
— Я не уверен, — пожал плечами Григер. — Это вы специалист. Но, по-моему, она поет.
Урдак слышит зов
Повиснув на одной руке, Урдак раскачивался на ветке своего дерева, да так, что фалды драного сюртука развевались за спиной, будто крылья.
— Смотрите, мистер Гош, смотрите, как я умею!
Вперед, назад, вперед, назад… Старое дерево скрипело и трещало, ветка сильно выгнулась, того и гляди сломается, но Урдак не прекращал своих упражнений: вперед, назад, разжать пальцы и в тот же миг — перехватить ветку другой рукой. Он был ловок, и быстр, и силен и наслаждался этим. Наслаждался настолько, насколько позволяла неутихающая резь в животе.
Часа не прошло, как Урдак изловил в кустах ласку. Вертлявая чертовка успела укусить его за палец, прежде чем он проглотил ее целиком, не удосужившись свернуть зверьку шею. Но разве могла такая мелочь утолить его голод?
— Хэй, мистер Гош! А так вы умеете?
И сделав сальто, Урдак вдруг оказался наверху ветки, устроившись на ней на корточках. Мятый цилиндр сполз на лоб, но не упал — в самый последний момент Урдак успел удержать его. Нельзя терять шляпу, настоящий джентльмен никогда не теряет шляпы.
— Ну, что скажете?
Плюшевый медведь, втиснутый в развилку двух ветвей, в восхищении уронил голову набок. Кончиком языка Урдак облизал потрескавшиеся губы и отвесил игрушке легкий полупоклон.
— Благодарю, дорогой друг. Ваше мнение для меня много значит. Когда-нибудь…
Он вдруг замер, всего на пару секунд, а затем костлявое лицо задвигалось, кончик носа задрожал. Несколько раз подряд Урдак с силой втянул воздух и тут же зажал пальцами ноздри, дабы не упустить запах, который принес ему ветер. Странный запах, знакомый, но Урдак долго не мог вспомнить, где он мог его слышать, а когда вспомнил…
Ну, надо же! Да это же
Урдак склонил голову в одну, затем в другую сторону, разминая мышцы и слушая, как хрустят позвонки. Ветер сменил направление, унося с собой странный запах, но Урдак уже взял след. Он знал, что не заблудится.
— Что скажете, мистер Гош? Как вам…
И опять он не договорил, но на сей раз вмешался не запах, а звук. Сперва Урдак принял его за комариный писк, тонкий и тихий, и только потом сообразил, что звук — стон или вой, то выше, то ниже — доносится из леса. Из такого далека, откуда никакой звук не мог долететь до его холма и до его дерева. Услышать его — все равно что услышать стрекот сверчка в глубокой пещере, стоя при этом на вершине горы. Но Урдак услышал. Услышал и вспомнил, и это воспоминание обожгло его сильнее, чем если бы он проглотил горящий уголек.
Это была песня, и Урдак знал ее. Давным-давно, в те времена, о которых никто и не помнит, эту песню пела женщина с костлявым лицом, склонившись над деревянной колыбелью. Женщина, которая зачем-то привела его в этот мир, а потом бросила одного. Он давно забыл ее имя, забыл цвет ее глаз и забыл, как звучал ее голос, но эта мелодия осталась с ним. Она была записана на его костях, она пряталась в его крови. И вот она зазвучала снова, стоило ему услышать всего пару тягучих нот.
— Мистер Гош? — Урдак ткнул медведя пальцем. — Вы слышите это?
Добрый друг промолчал, но по тому, как мотнулась его голова, Урдак понял, что мистер Гош тоже услышал зов.
— Друг мой, как насчет того, чтобы немного прогуляться?
Не дожидаясь ответа, он схватил игрушку, затолкал ее в карман и спрыгнул с дерева. Под ногами захрустели сухие кости. Вытянув тощую шею, Урдак снова принюхался, определяя направление и расстояние. Путь предстоял долгий и трудный, но когда его это останавливало? Урдак оскалился, поправил сползший на затылок цилиндр и, подпевая едва слышной песне, стал спускаться с холма.
Впрочем, не сделав и десяти шагов, он замер. В животе громко урчало, желудок не переставал напоминать о себе. Песня песней, но перед долгой дорогой не помешает и подкрепиться. Урдак давно приметил в лесу одно местечко, где рыжая сойка свила гнездо. Как раз сейчас птенцы-слетки готовились впервые покинуть родительский дом. Так почему бы их не проведать?
Разговор по душам
— Оставьте нас, — сказал Салазар. — Я хочу поговорить с ней наедине.
Григер смерил его взглядом.
— Вы уверены, господин доктор?
— Да, — ответил Салазар, хотя, сказать по правде, он был совсем не уверен. — Она вас боится. Не думаю, что она пойдет на контакт в вашем присутствии. Не беспокойтесь. Она ничего мне не сделает. Об этом вы уже позаботились.
Может быть, в его словах и скрывался сарказм, но прозвучали они скорее как благодарность. Как ни стыдно себе в этом признаваться.
Григер тяжело выдохнул в усы.
— Между нами, не думаю, что она вообще умеет разговаривать.
Начальник станции поморщился и, сам того не замечая, прижал ладонь к запястью.
— А вы пытались? — парировал доктор, но этот вопрос Григер оставил без ответа.
— Если что, я буду за дверью. Я не собираюсь подслушивать, но… В общем, если что — сразу зовите.
Он не сказал
— Хорошо, — вздохнул Салазар. — Буду иметь в виду.
Григер хотел еще что-то сказать, может быть, пожелать доктору удачи, но в итоге ограничился кивком и, чеканя шаг, вышел из сарая. Доктор повернулся к девочке из леса. За то время, что Салазар беседовал с Григером, она так и не подняла головы. Сидела, скрючившись, у стены и тихонько пела свою странную песню. И это было ужасно.
Пока рядом стоял начальник станции, доктор избегал смотреть на пленницу. Он отводил взгляд, даже замечая ее краем глаза, и лишь сейчас позволил себе взглянуть на нее по-настоящему.
В сарае было темно: под потолком висела голая лампочка на шнуре, но светила она так тускло, что Салазару приходилось щуриться, чтобы разглядеть, что находится у дальней стены. Ящики, накрытые линялым брезентом, лопаты и прочий инструмент — сарай явно не предназначался для того, чтобы держать здесь кого-то взаперти. Кроме того, тут оказалось холодно и сыро.
Доктор медленно опустился на земляной пол напротив девочки. Сел так же, как сидела она, — на корточки, но его руки и ноги не стягивали брезентовые ремни. Проклятье! Это, должно быть, чертовски больно. Неужели не нашлось какого-то другого способа ее удержать? Но пленница будто и не замечала этих пут. Она механически раскачивалась вперед и назад и подвывала, словно ничто иное в мире не имело значения. Выглядела она маленькой и хрупкой, в первую очередь из-за своей жуткой худобы. Казалось, стоит ей неудачно повернуться — и торчащие позвонки или ребра порвут кожу. Неужели потребовалась сила нескольких взрослых мужчин, чтобы справиться с этим истощенным ребенком?
Но в этот момент девочка взглянула на Салазара — на один краткий миг, — и этого оказалось достаточно, чтобы у доктора волосы зашевелились на загривке. В ее глазах он не увидел ни капли страха, а только злость и ярость, обжигающие, будто адское пламя.
Девочка устроилась прямо границе света и тени. Из-за этого ее глаза казались неестественно большими и такими черными, что не разглядеть белков. Черными были и ее спутанные сальные волосы, настолько длинные, что, когда она сидела, они доставали до земли. Доктор дернулся, заметив, как из-под колтуна выполз жирный клещ и тут же закопался обратно.
На контрасте с чернотой волос и глаз ее кожа выглядела очень бледной, как будто девочка никогда не бывала на солнце, и влажно блестела, точно рыбье брюхо. Одежды на ней не было совсем, однако пленница не дрожала от холода, никакой гусиной кожи. Неподалеку лежало шерстяное одеяло, видимо, кто-то из егерей позаботился, но она попросту отбросила его в сторону.
Салазар несколько раз прочистил горло, чтобы привлечь внимание, но девочка снова опустила голову, уставившись на свои руки с длинными грязными ногтями.
— Привет. Здравствуй…
Девочка продолжала петь.
— Меня зовут Хайме. Я доктор. Ты знаешь, кто такой доктор? Я здесь, чтобы тебе помочь. Не бойся, я тебя не обижу.
В подтверждение своих слов Салазар поднял руки, показав ей раскрытые ладони. Девочка никак не отреагировала.
— Я хочу узнать, кто ты? — мягко спросил доктор. — У тебя есть имя?
Он на секунду задумался, а затем трижды ударил себя по груди.
— Хайме, — он указал на девочку пальцем. — А ты?
Никакой реакции. Доктор глубоко вздохнул. Что ж, никто и не говорил, что будет легко. Он снова повторил этот трюк — хлопнул себя по груди, представился и указал пальцем. Она слегка приподняла голову. Третья попытка…
Его уберегло какое-то шестое чувство. В тот момент, когда он поднял руку, она вдруг извернулась и метнулась вперед, наплевав на то, что связана. Рванулась, как рванулся бы дикий зверь. Зубы клацнули в сантиметре от пальца доктора — он едва успел отскочить назад. Девочка же упала лицом вниз да так и осталась лежать. Она не пыталась ни встать, ни перевернуться, и только ребра медленно поднимались на каждый вдох.
Доктор замер у самой двери, не понимая, как здесь очутился. От девчонки его отделяло не меньше трех метров, и по всему выходило, что это расстояние он преодолел одним прыжком. Салазар и не подозревал, что на такое способен. Теперь же у него тряслись руки и колени, а сердце колотилось так, что впору глотать таблетки.
Но хуже было то, что доктор не понимал, что ему делать. Помочь девочке? Но она же пыталась… Пыталась что? Откусить ему палец или же рассчитывала дотянуться до горла?
Наконец пленница зашевелилась. Извиваясь, точно гусеница, она перевернулась на бок, а затем кое-как поднялась и снова села на корточки. Она смотрела на Салазара, но взгляд был пустой и невидящий, как если бы она пребывала под кайфом. Доктор проглотил вставший поперек горла комок и попытался взять себя в руки. Рано еще отступать и сдаваться.
— Ты хочешь есть? — спросил он. — Или, может, пить?
В ответ девочка зашипела как змея и оскалилась, демонстрируя мелкие и острые зубы. Ни одного гнилого. Салазар отпрянул, едва удержавшись от того, чтобы выскочить за дверь. И без толку убеждать себя, что это всего лишь попавший в беду ребенок.
— Я могу принести тебе еды, — сказал он дрожащим голосом. Салазар указал пальцем на рот. — Еда? Хочешь есть?
Девочка дернула головой, и упавшие волосы полностью скрыли ее лицо.
— Косточки… — проскулила она. — Мягкие косточки… Сла-адкие…
Доктора будто окатили ледяной водой. На несколько долгих секунд он застыл с открытым ртом.
— Погоди! Так ты умеешь разговаривать! Кто ты?
Но девочка не ответила. Не поднимая головы, она снова начала раскачиваться — вперед, назад, словно бы впала в транс. Еще минут десять Салазар пытался вытянуть из нее хоть что-то, обращался к ней словами и жестами, но ничего не добился. В итоге он сдался. Ему нужно время, чтобы обдумать случившееся и понять, что он должен и что он может сделать. А здесь, в темном сарае, рядом с этим созданием его голова отказывалась работать. Словно кто-то подменил мозги липкой сахарной ватой.
— Я еще вернусь, — сказал он. — Скоро.
Девочка даже не вздрогнула. Бросив на нее последний взгляд, Салазар торопливо вышел наружу и плотно прикрыл за собой дверь. И тут же, на пороге, его вырвало.
— Дышите глубже, господин доктор. Это поможет.
Григер, как и обещал, ждал его снаружи — курил шагах в десяти от двери. Доктор вытер губы тыльной стороной ладони, в горле остался привкус желчи.
— Сигарету? — участливо предложил Григер.
— Не курю, — сказал Салазар и чуть не добавил «к сожалению».
Начальник станции затушил окурок о стену сарая и убрал в карман. Салазар отрешенно посмотрел на черные следы на досках. Это сколько же сигарет выкурил Григер, пока его дожидался?
— Ну? — нетерпеливо спросил начальник станции. — Поговорили по душам? Что скажете?
Салазар выждал с ответом.
— Пожалуй, эта работа займет некоторое время.
Григер обреченно вздохнул, но, похоже, он и не ждал иного ответа.
— Ну… Вы здесь специалист, вам и карты в руки.
Доктор мог бы сказать, что в данном случае никакой он не специалист, что за годы практики он ни разу не сталкивался с чем-то подобным и не понимает, чем он может помочь, и что эта история, по его мнению, кончится плохо… Но вместо этого он спросил:
— У вас есть где остановиться? Меня устроит простая койка, но потребуется стол для работы…
— Разумеется, доктор. Подберем вам лучшие апартаменты. — Григер фыркнул. — Надеюсь, вас не пугают комары.
— И вот еще. Простите… — Салазар замялся. — У вас, случаем, не найдется чего-нибудь выпить? Желательно покрепче.
Григер криво усмехнулся:
— Предлагаю пройти ко мне в кабинет. У меня там припрятана канистра конфискованного самогона, и поверьте, лучше выпивки в этих краях вы не найдете.
За закрытой дверью сарая странная и страшная девочка снова начала петь.
Кухонные разговоры
На цыпочках Ива прокралась на Кухню и остановилась, скрестив руки на груди, с таким видом, будто торчит здесь уже битый час. Доброзлая Повариха стояла к ней спиной — мыла посуду в старой жестяной ванне, гремела кастрюлями и сковородками, ложками и поварешками, да так, что звон стоял на весь дом. Духи и тени от ужаса попрятались под кроватями и в пыльных шкафах; Некто Тощий сбежал на крышу, но и это не помогло — пришлось затыкать уши пальцами. В таком шуме и грохоте Повариха никак не могла расслышать беззвучных шагов Ивы, ее легкого дыхания, и все же…
— Явилась наконец, чертовка, — пророкотала Роза, поднимая над головой громадную черную сковороду в хлопьях мыльной пены. На такой сковороде Ива могла бы уместиться целиком. — Ты где пропадала? Я уже два дня тебя не видела.
Ива глянула на нее, склонив голову. Главное — внимательно следить за мочками ушей, именно они начинали меняться первыми. Но пока что отвислые уши Розы были обычного цвета, без тени зловещей белизны, а значит, Повариха сердится не по-настоящему. Пока, во всяком случае.
— То тут, то там. Гуляла по лесу, — сказала Ива. — Посмотри, что я тебе принесла.
Через плечо у нее висела расшитая бисером холщовая сумка, из которой Ива достала за шеи двух упитанных селезней — она подстрелила их на рассвете на берегу реки. Повариха отложила сковородку и старательно вытерла руки о передник, прежде чем, со всем почтением, принять подношение.
— Хорошая добыча. Ты же не забыла попросить у них прощения?
Ива фыркнула.
— Спрашиваешь! Сделала все как положено — и поблагодарила, и поделилась, и била с первой стрелы.
— Что ж, — сказала Повариха. — В таком случае сварим из них суп. А вот если бы ты еще принесла дикого чеснока…
Ухмыляясь от уха до уха, Ива достала из сумки объемистый пучок свежей зелени.
— Вот. И чеснок, и кислянка, и заячьи уши, и ведьмина трава. Хотела корневых яиц накопать, но рано еще, не поспели.
— Ох ты ж, умная девица! — всплеснула руками Повариха. — Про все подумала! И даже ведьминой травы принесла, а ее попробуй отыщи.
Ива вытянула шею и чуть не заурчала, как довольная кошка. Всегда же приятно, когда тебя хвалят, а не пытаются оторвать голову. Повариха разложила дары на разделочной доске, еще немного попричитала, но в итоге вернулась к посуде.
— Так, может, расскажешь, куда ты сегодня забралась? — спросила она, погружая руки в мыльную воду и выуживая из нее пузатую кастрюлю.
— Ходила на север, — пожала плечами Ива. — Ты знаешь, что если у реки встать против течения, закрыть глаза и идти прямо и прямо, то можно найти круглую башню из черных камней, в которой живут карлики в шапках из перьев?
Роза поджала губы.
— Я слышала про них. Злой народ, держись от них подальше.
— Да я уже поняла, — вздохнула Ива. — Они кидались в меня камнями, рыбьими костями и всякими отбросами. Но что поделаешь, если у подножия той башни растет самая сочная ведьмина трава во всем лесу?
— Само собой. Лучше всего ведьмина трава растет там, где пролилась невинная кровь. Как бы и на твоей кровушке не выросла пара свежих кустиков.
Ива звонко хлопнула себя ладонями по бедрам.
— Еще чего! С такими ногами этим коротышкам нипочем за мной не угнаться!
Повариха смерила ее взглядом и хмыкнула:
— И то верно. Уж ноги-то ты отрастила что надо. Мне бы такие ноги в твои годы, уж я бы… Ну, пара зим, и, глядишь, отрастишь и все остальное.
— Бе! — Ива показала ей язык. — А еще я видела место, где проползал Великий Червь Пожирающий Камни. Матушка мне про него когда-то рассказывала. Представляешь, земля там до сих пор как стекло, а сколько уже тысяч лет прошло!
— Как бы этот червяк вместе с камнями не пожрал еще и одну чересчур самоуверенную девчонку, — нахмурилась Роза. — И в кого ты уродилась такая непоседа?
Ива развела руками:
— А Матушка дома?
— Может быть. Я не видела, чтобы она выходила за ворота. Но Госпожа ходит своими тропами.
— Пойду ее проведаю, — сказала Ива. — И жду не дождусь утиного супа!
Она демонстративно облизала губы и со смехом выскочила из кухни. Доброзлая Повариха, улыбаясь, проводила ее взглядом. Однако не успели стихнуть шаги в коридоре, как улыбка Розы скисла, словно бы ей под нос сунули тухлое яйцо. Она поморщилась, не понимая, что не так. В мире будто что-то изменилось. В красивую мелодию откуда-то пробралась фальшивая нота.
Повариха отложила в сторону посуду и прошлась по кухне — прислушиваясь и принюхиваясь, пробуя на вкус воздух. Что-то сломалось, что-то испортилось, но где и что именно? Может, виной всему селезни, которых принесла Ива? Что, если девчонка что-то напутала или забыла, и теперь это проклятая пища? Но нет — утки пахли как полагается, все с ними в порядке. Тогда что же ее беспокоит? Беспокоит так, что заныли шрамы на спине, рука легла на рукоять самого острого тесака, а мочки ушей побледнели.
Но потом Роза поняла, что виной всему некий звук — монотонное гудение на самом пределе слуха. Она не столько услышала его, сколько почувствовала. Гадкий звук, неприятный, надоедливый, точно назойливая муха. Повариха завертела головой, пытаясь понять, откуда он доносится, но не смогла определить источник. Может, он звучал только у нее в голове?
Повариха почесала мизинцем в ухе, но странный звук не исчез и даже стал громче. Мерный гул, то выше, то ниже, каким-то образом он проникал в нее и резонировал в костях. Повариха сжала челюсти, нож упал на пол. Беспричинная тревога нарастала как снежный ком. Что-то здесь не так… Она же ведь где-то слышала что-то подобное, этот звук, эту…
В темной комнате
— Матушка? — Ива приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь.
В лицо подул холодный ветерок, и в носу засвербело от запаха сухой паутины. Ива глубоко вздохнула, лишь бы сразу не расчихаться. Из-за двери выскочил паучок размером с ноготь большого пальца и умчался вниз по коридору на длинных и тонких ногах. Ива замерла на пороге, прислушиваясь к шороху и шепоту теней.
— Входи, дитя, не бойся, — наконец послышался из темноты голос мягкий и ласковый, но было в нем и что-то такое, отчего у Ивы зашевелились волоски на руках. А впрочем, ей ли бояться? Ива рыбкой юркнула за дверь и беззвучно прикрыла ее за собой.
Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы глаза привыкли к темноте, и чуть больше — чтобы погрузиться в атмосферу размеренного спокойствия, царившую в этой комнате. Здесь никто и никогда не спешил, и даже ее беспокойное сердце начинало биться медленнее. Здесь застыло само время. У дальней стены возвышались напольные часы в деревянном корпусе — их стрелки давно остановились, тяжелый бронзовый маятник оплела паутина. Искусно вырезанные импы и гротескные горгульи крепко спали и изредка глубоко зевали, не размыкая деревянных век.
Матушка сидела в кресле и, по своему обыкновению, что-то вязала. Мелькали костяные спицы и длинные пальцы, но в этом мельтешении не было никакой суеты. В темноте комнаты ее бледное лицо светилось, точно луна ясной ночью, но глаза оставались бездонными черными провалами.
— Где ты пропадала, солнышко? — спросила она ласково, ни на секунду не прекращая вязания. То, что струилось из-под ее спиц, походило на покрывало, сплетенное из прядей утреннего тумана, или, быть может, на тонкую рыболовную сеть. Но какую рыбу можно поймать такой сетью? Уж точно не речную форель.
Скрестив ноги, Ива села на пол рядом с креслом… Любопытный паучок пробежал по ее руке до плеча, спрыгнул и исчез в темноте.
— Гуляла по лесу, — сказала Ива. — Выслеживала кое-кого.
— И выследила?
— Нет, — вздохнула Ива. — Пока еще нет.
— Будь осторожна, милая. Охота — дело непростое, и кто знает, куда заведет тебя эта тропа. Ты ведь помнишь, чему я тебя учила?
— Конечно помню! — возмутилась Ива. — И ты, Крестный и Роза… Все только и делают, что чему-то меня учат.
Протянув одну из рук, Матушка потрепала ее по макушке.
— А ты все так же непослушна и нетерпелива, вороненок. — Она подцепила длинную черную прядь дочери и намотала на палец. — Боюсь, даже когда эти волосы станут белыми как снег, ты все равно не успокоишься…
— А зачем? — спросила Ива, заглядывая в ее бездонные глаза, и на это Матушка Ночи ничего не смогла ответить, лишь печально улыбнулась.
Но вдруг что-то в ее лице переменилось: ни с того ни с сего оно стало острее и злее, глаза сузились, губы вытянулись в тонкую ниточку. Матушка выпрямилась в своем кресле, отдернула руку с головы дочери и прекратила вязать.
— Что-то случилось? — насторожилась Ива.
— Ты слышишь это, дитя? — спросила Матушка Ночи.
Ива завертела головой, прислушиваясь к шорохам и шепоту темноты и прочим звукам дома. Где-то в коридоре скрипнула половица, кто-то пробежал, громко топая маленькими ножками, ветер и духи завывали в трубах, на чердаке печально ухнула сова. Причудливые и странные звуки, но для Ивы в них не было ничего необычного.
— Что именно?
— Песню. — Матушка нахмурилась. Меж тонких угольно-черных бровей появилась глубокая складка.
— Нет, — сказала Ива. — Какую еще песню?
Матушка ответила не сразу, но Ива умела ждать. Она сидела тише, чем мышь в доме, полном кошек, не смея пошевелиться и лишний раз вдохнуть. Наконец Матушка немного расслабилась, напряженные плечи поникли, и костяные спицы снова застучали, задавая ритм ее речам.
— Я расскажу тебе историю, — начала она. — Давным-давно, когда солнце было луной, а луна солнцем, когда Большой Лес простирался до самого края земли, а его тропы топтали звери, о которых никто и не помнит, в те далекие времена у людей не было языка. Они не знали слов, не знали криков и были немы как рыбы, все до единого. Плохо им было без языка: никто не мог позвать на помощь, никто не мог предупредить об опасности, они теряли друг друга в темноте ночи, они пропадали в глубинах пещер. Они не знали сказок и историй и не могли делиться ими со своими детьми… И жила тогда одна птица по имени Птица. Однажды она сидела на ветке большой березы, а внизу копошились люди — те, что не знали ни слов, ни звуков. Посмотрела на них Птица и почувствовала такую жалость в своем сердце, что слезы брызнули из ее глаз. И тогда птица сказала: «Я Птица, я знаю сто сотен Песен, а эти голые птенцы не знают ни одной. Я могу подарить им одну Песню, с меня не убудет». Она выбрала одного ребенка и научила его Песне Радости, и это был первый человек, который засмеялся. Но потом Птица увидела, что одной Песни людям мало. Тогда она выбрала другого ребенка и научила его Песне Горя, и это был первый человек, который заплакал. Но и двух Песен людям оказалось мало, и тогда Птица научила людей множеству других песен — Песне Охоты и Песне Любви, Песне Дня и Песне Ночи… Все сто сотен Песен добрая Птица отдала людям. Но и этого им оказалось мало. И когда Птица спустилась к ним в последний раз, они поймали ее, убили и съели. Из ее перьев женщины сделали себе украшения, из ее костей мужчины сделали рыболовные крючки. С тех самых пор птицы больше не плачут, а у людей появились Песни. Это уже потом, много позже, люди разобрали Песни на кусочки и сложили из них слова… Но вначале, вначале были Песни.
Матушка замолчала. Ива шмыгнула носом и сморгнула навернувшиеся слезы.
— Бедная Птица! Эти люди обманули ее! Они забрали у нее самое дорогое, а сами…
Матушка Ночи едва заметно пожала плечами.
— Такие были времена.
— Ничего не изменилось, — зло сказала Ива. — Эти люди и сейчас продолжают брать и ничего не отдают взамен, а то, что берут, они ломают и портят, и…
— Но ты тоже человек, — мягко напомнила Матушка и, протянув руку, вытерла слезы на щеках дочери. — Люди бывают разные, как и птицы. Как и Песни. Помни об этом.
Она снова беспокойно огляделась. Тень пробежала по узкому лицу, словно крыло ночной птицы на мгновение скрыло бледный лик луны. Ива напрягла слух, но все впустую.
— А какую Песню ты услышала сейчас? — спросила она.
Матушка опустила голову.
— Последнюю Колыбельную, — чуть помедлив, ответила она. — Это старая Песня…
— Песня для сна? — спросила Ива, вспоминая все те колыбельные, которые пела ей Матушка. Песни без слов и песни со словами, которых Ива не знала и не понимала, — Хозяйка Ночи знала все колыбельные мира.
— Нет, милая, это другая Песня. Эта песня для смерти.
Тихая ночь
Салазару снился сон, и в этом сне он был кем-то еще. Не доктором и даже не человеком, а беззащитным зверем, загнанным в ловушку и обреченным на смерть. Оленем, которого затравили волки, белкой, пойманной куницей, полевкой в когтях у совы… Всеми ими сразу. Смерть в тысяче своих обличий стояла у него за плечом и пела ему песню тысячей своих голосов. Но голоса менялись, а песня оставалась все той же — медленная и тягучая, звучащая то выше, то ниже, стирающая все, что некогда было важным, и оставляя взамен покой и забвение…
Салазар проснулся мокрый как мышь; и простыни, и наволочки хоть отжимай. Шерстяное одеяло комом сбилось в ногах, видимо, доктор сражался с ним всю ночь и, похоже, победил. Глупейший поступок с его стороны. Но откуда ему знать, что комары со всего леса так обрадуются его визиту, что закатят грандиозную вечеринку и соберут на нее всех своих родственников, друзей и знакомых? То, что в лесу много комаров, — самый очевидный из всех очевидных фактов. Но Салазар и подумать не мог, что их окажется
Застонав, Салазар перевернулся на один бок, на другой, попытался ногтями содрать кожу с колена — вдруг поможет? — и в итоге не выдержал и сел на краю кровати.
Чувствовал он себя препаршиво. Как если бы его прокрутили в стиральной машине вместе с кустом колючего чертополоха. Голова, к счастью, не болела, но вместо этого ломило суставы, во рту пересохло, а на языке держался гадкий привкус болотной тины. Хотелось немедленно прополоскать рот, и желательно — едким щелоком. Самогон, которым угощал его Григер, на деле оказался коварной штукой, и если такая гадость творится у него во рту, то страшно представить, что происходит сейчас в желудке. Впрочем, сказал себе доктор, он не ослеп, а это уже большой плюс.
В комнате было нестерпимо душно. Удивительно: уж чего, а свежего воздуха в лесу должно хватать с избытком. На деле же его оказалось меньше, чем в переполненном автобусе с задраенными окнами. Видимо, эта духота и породила ночные кошмары. Духота и алкоголь, по крайней мере, такое объяснение звучало логично.
На соседней койке похрапывал Ласло — тот самый молодой егерь, который привез его на станцию. Отдельной комнаты для доктора не нашлось, пришлось разделить кров с этим словоохотливым парнем. Не то чтобы Салазар возражал, но… События прошлого вечера расплывались как в тумане. Но, кажется, перед тем как доктор отключился, Ласло битый час донимал его вопросами о таинственной девочке. Мол, что Салазар думает об этой истории и что теперь надлежит делать. Вопросами, на которые у доктора не нашлось ответов. Даже на самый главный.
— А вы сами как думаете, господин доктор, она вообще человек? — Голос Ласло дрогнул, и в его веселых глазах Салазар разглядел испуг.
— Я? Не знаю… — Он покачал головой, хотя в его состоянии делать этого не стоило. Мир и без того шатался, а зашатался еще сильнее. — Честно — не знаю.
Салазар провел ладонью по потному лицу. Проклятье… У него жар или это кажется? Ему одновременно хотелось и пить, и в туалет. Чудо, что мочевой пузырь еще не лопнул. Салазар напряг память, пытаясь вспомнить наставления Григера о том, где искать уборную: мимо корпусов в сторону леса, до дощатого домика. На станции все удобства были, как говорится, «во дворе». Главное, не заблудиться в темноте. Будить Ласло, чтобы попросить у него фонарь, Салазар постеснялся.
Он посидел еще немного на краю кровати, но в конце концов нужда заставила подняться. Стараясь особо не шуметь, доктор заковылял к выходу. Стоило открыть дверь, и в комнату ворвался поток прохладного ночного воздуха. Ласло проворчал что-то невнятное, но не проснулся, а перевернулся на другой бок и натянул одеяло на голову.
Доктор ненадолго замешкался на пороге, пытаясь понять, куда идти. Может, кто другой на его месте наплевал бы на условности и не стал бы далеко отходить от корпуса. Но строгое воспитание не дает расслабиться именно в самые неподходящие моменты. В конце концов, подумал Салазар, среди егерей были и женщины, и не хотелось, чтобы его застукали со спущенными штанами.
Темнота снаружи была не такая уж непроглядная. Светила луна, не полная, но достаточно яркая, чтобы не напрягать глаза. И под ее присмотром доктор пошатываясь побрел мимо корпусов в нужном, как он думал, направлении.
Ночь оказалась на удивление тихой, совсем не такой, какой должна быть ночь в лесу. В городе, когда доктор хотел расслабиться, он иногда включал записи со звуками ночного леса: шепот ветра в густой листве, журчание ручья, стрекот цикад и птичьи трели… Но сейчас, в настоящем лесу, Салазар ничего подобного не услышал. Его обняла тишина, такая плотная, что казалось, ее можно потрогать руками. Как будто лесной воздух впитывал в себя все звуки, поглощал их точно губка. Один-единственный раз из чащи донесся резкий вскрик — доктор не понял, птица ли это или зверь, — и снова сгустилась тишина. Как в комнате со стенами, обитыми пробкой.
В какой-то момент Салазар понял, что очутился напротив сарая, в котором держали девочку из леса. Он остановился у двери и прислушался. Ничего. Должно быть, странное создание — «существо», как назвал его Григер, — все-таки уснуло. Доктор решил, что это хороший знак. По крайней мере, девочка прекратила петь. Салазар сильно сомневался, что сможет когда-нибудь забыть жуткую тягучую мелодию, и знал, что еще не раз она будет ему сниться в самых страшных кошмарах. Но сейчас он ее не слышал, и это радовало.
Доктор немного потоптался у двери, но затем поспешил дальше по утрамбованной дорожке между корпусами. И только когда он добрался до туалетов, его вдруг осенило.
Замок! На двери сарая должен висеть замок. Тяжелый ржавый амбарный замок, по виду — настоящий антиквариат. Салазар отлично помнил, как Григер отпирал, а потом закрывал его. А на двери, у которой он остановился, никакого замка не было.
Салазар поежился. Вот что за глупые мысли лезут в голову? Это темнота и тишина всему виной. Говорят, сон разума порождает чудовищ, но эти двое справляются не в пример лучше. Наверняка ему просто показалось, он чего-то не разглядел, а то и вовсе перепутал двери. В конце концов, на этой станции все здания выглядят одинаково, ну, а чтобы лишний раз не думалось, на обратном пути он еще раз проверит.
Салазар поднял голову и успел заметить, как по лунному лику скользнула быстрая тень. Может, летучая мышь, а может, и сова. Тихая ночь оказалась не такой уж и безжизненной, кто бы мог подумать! Однако же куда больший сюрприз ожидал доктора, когда он опустил взгляд.
Кто-то сидел на корточках на краю крыши ближайшего корпуса. Салазар разглядел лишь темный силуэт, очерченный по краю лунным светом. Точно вырезанная из черной бумаги фигурка из театра теней.
Салазар не испугался, хотя и вздрогнул от неожиданности. Видимо, подсознательно он ждал чего-то подобного. Доктор знал, что не спит, и тем не менее все происходящее несло на себе отпечаток причудливой логики сновидений. Любая странность воспринималась как нечто само собой разумеющееся.
Фигура на крыше оставалась неподвижной. Как если бы это была диковинная горгулья, вытесанная не из камня, а из темноты, из плоти самой ночи. Мелькнула мысль, что это лесная девочка — в точно такой же позе она сидела, когда Салазар ее покинул. Но некто выглядел заметно крупнее пленницы. Взрослый, а не ребенок. При условии, что это вообще человек, в чем доктор засомневался. Уж больно непропорциональной и изломанной казалась таинственная фигура. Слишком много прямых линий, и все — под неправильными углами. Неестественно вытянутая голова с плоской макушкой клонилась набок, и доктор не сразу сообразил, что это всего-навсего шляпа.
Салазар так и не понял, как долго он таращился на странную фигуру на крыше. Должно быть, не более нескольких секунд, но время будто остановилось. А потом еще одна быстрая тень пересекла луну, и на этот раз это точно была летучая мышь. И доктор очнулся от забытья.
— Эй! — крикнул Салазар, вот только голос прозвучал не громче шепота. — Эй! Кто… Что вы здесь…
В то же мгновение темная фигура метнулась в сторону и исчезла за краем крыши. Салазар же остался стоять, уставившись в пустое пространство и гадая, не померещилась ли ему эта встреча. Не иначе как у него случилось кислородное отравление от избытка свежего воздуха, вот и мерещится невесть что. Так ведь бывает? Доктор замотал головой в безуспешной попытке стряхнуть наваждение. В этом лесу чего только не бывает.
На обратном пути Салазар все же завернул проверить дверь сарая, исключительно ради собственного спокойствия. И лучше бы он этого не делал. Навесной замок и в самом деле отсутствовал — кто-то попросту вырвал его вместе с петлями. И стоило слегка потянуть за ручку, как дверь тут же распахнулась.
Салазар застыл на пороге. Войти в сарай он не осмелился. Он уже знал, что таинственной девочки там не окажется и глупо даже пытаться ее там найти. Сама или с чьей-то помощью она смогла сбежать.
Салазар медленно опустил руки. Наверное, он должен поднять тревогу, должен известить Григера или еще кого, должен хоть что-то предпринять. Но доктор не двинулся с места. Он же с самого начала знал, что этим все и закончится. С того самого момента, как увидел эту бледную девчонку. Ведь, как ни крути, а она была чудом. Пусть недобрым, даже страшным, но все-таки чудом. Никакие двери и замки, никакие ремни не способны его удержать. Чудо появляется и исчезает тогда, когда ему вздумается.
Доктор, пятясь, отошел от сарая и, опустив голову, поплелся обратно в свой корпус. Случившееся еще предстояло осознать или же принять как данность. Но это потом, а сейчас доктор был не способен об этом думать.
В таком сомнамбулическом состоянии Салазар добрался до корпуса и даже умудрился не заблудиться по дороге. Дверь оказалась открыта, но тут ничего удивительного — он сам же ее не запер, а остальное сделал ветер. Ох, и налетело поди комаров, но хотя бы Ласло перестал храпеть…
Салазар вошел в домик и тут же обо что-то споткнулся в темноте, чуть не упал. Медленно, все еще пребывая в липком полузабытье, доктор опустил взгляд и… Салазар только и успел, что пару раз моргнуть, прежде чем осознание случившегося обрушилось на него как горная лавина — круша и ломая все на своем пути.
Раскинув руки, на полу лежал Ласло. Лицом вниз в луже собственной крови. В огромной блестящей лаково-черной луже.
Именно тогда Салазар и закричал, но своего крика он не услышал.
Как дикие звери
Медленно, заметно пошатываясь, из домика вышла девушка-фельдшер — коренастая, крепко сбитая, из тех, про которых принято говорить «кровь с молоком». Но на лице ее не было и кровинки. Она остановилась, опираясь о стену, бледная как сама смерть, под глазами чернели круги. Несколько минут она стояла, согнувшись чуть ли не пополам, и тяжело дышала, но затем нашла в себе силы, выпрямилась и зашагала к Григеру. О чем они говорили, Салазар не слышал, но разговор был долгий. Наконец начальник станции отпустил девицу — она отошла на пару шагов, и вот тут-то ее и вывернуло наизнанку.
Доктор Салазар сидел на земле, укрытый теплым шерстяным одеялом, но дрожал так, будто голышом очутился на Северном полюсе. В трясущихся пальцах тлела сигарета, и доктор понятия не имел, как она там оказалась. Он даже не затягивался — просто смотрел на то, как змеится струйка сизого дыма, как растет, загибаясь вниз, столбик пепла, а затем обламывается и падает на край одеяла. В любой момент, представлял Салазар, это одеяло могло вспыхнуть, как пропитанная бензином тряпка, он не успеет скинуть его, прежде чем сам обратится в горящий факел. Эта мысль нисколько его не пугала, даже наоборот. Думать о собственной смерти оказалось куда легче, чем о смерти чужой.
Чеканя шаг, к Салазару подошел Григер. Видно было, что он порывается что-то сказать: пышные усы то и дело начинали мелко дрожать, но слова не приходили. Не выдержав, начальник станции достал из кармана мятую пачку, прикурил с четвертой попытки, ломая спички, и не меньше минуты дымил как паровоз, затягиваясь так глубоко и так часто, что в итоге закашлялся и долго не мог прийти в себя.
— Глаза и язык, — наконец сказал Григер. — Ему выдавили глаза и вырвали язык… Шея сломана.
Лицо начальника станции было белым как полотно. От его вовсе не напускной мужественности не осталось и следа. Горящий кончик сигареты метался из стороны в сторону.
— Вы знаете, кто так поступает? — спросил он.
— Сумасшедший? — предположил Салазар, хотя и знал, что ответ неверный.
— Нет, — резко ответил Григер. — Разве что этот псих воображает себя тигром или леопардом. Волком.
— В смысле? — не понял доктор.
— Так нападают дикие звери, — объяснил Григер. — Ломают шею, а после поедают мягкие ткани. Вот что я имею в виду.
— То есть, — Салазар сглотнул слюну, — хотите сказать, что это сделал какой-то зверь?
Григер посмотрел на него так, что на секунду доктор испугался, что тот его ударит. Не со зла, а лишь для того, чтобы хоть как-то выплеснуть свои страх и гнев, обиду и боль. Но начальник станции сдержался.
— Я ничего не хочу сказать, — буркнул он. — Это просто факты.
Утро еще не наступило, но ночь уже ушла, уступив место серым предрассветным сумеркам. Скоро темные макушки деревьев вспыхнут жидким золотом, и с первым лучом солнца начнется оглушительный птичий концерт. Но лес молчал. Он словно бы затаил дыхание.
Григер швырнул недокуренную сигарету под ноги и яростно втоптал в землю.
— Я не понимаю, — сказал он, — как? Как она это сделала? Как она смогла выбраться? Как…
— Она? — переспросил Салазар.
— А кто же еще?! Эта мерзкая тварь, лесная дрянь…
— Не думаю, что это она, — сказал доктор.
— Не думаете? В смысле «не думаете»? Да вы же сами мне рассказали, как она на вас набросилась — там, в сарае.
— Я помню, — вздохнул Салазар. — А еще я помню, что рассказал вам, как видел кого-то этой ночью. Какой-то человек сидел на той крыше.
Доктор махнул рукой, указывая направление. Одеяло упало с плеч, он не стал его поднимать.
Григер провел ладонью по лицу.
— Да, рассказали, — признал он. — Черт! Вы даже не представляете, насколько дико это звучит. Но…
Начальник станции глубоко вздохнул, и плечи его поникли.
— Она была не одна. Это многое объясняет. Мы ее забрали, но кто-то нас выследил и пришел за ней. Проклятье! Может, их тут целое семейство!
— Семейство кого? — поежился Салазар.
Григер скривил рот.
— Откуда я знаю? Это вы здесь специалист. Каких-то дикарей, одичалых психов, черт его знает… Может, это какой-то кровавый культ? В этом лесу кого только не встретишь. От хиппи-отшельников до сектантов-фанатиков. Браконьеры, самогонщики, черные лесорубы, прочий сброд. Мы тут как на войне, пусть никто этого и не замечает.
— Я… — начал доктор, но не нашелся что сказать и понуро опустил голову. Начальник станции сплюнул.
— А на войне, — сказал он, — разговор короткий. Есть ты, и есть враг, и врага нужно уничтожить. Это наша прямая обязанность, и правило здесь одно — либо ты, либо он.
— Уничтожить? — Салазар поднял взгляд. — В смысле…
— Да в прямом смысле! — рявкнул Григер и хлопнул кулаком по раскрытой ладони. — Не может тут быть никаких других смыслов!
— Это… — Салазар сглотнул. — Это противозаконно. Преступника полагается…
— Преступника? — перебил его Григер. — Нет здесь никакого преступника. Тот, кто это сделал, вообще не человек. Это дикий зверь, причем зверь бешеный. И у меня есть четкая инструкция, как поступать с бешеными животными.
И опять Салазар не нашелся что сказать. Он знал, что то, что говорит Григер, неправильно, но в глубине души прекрасно его понимал. Случившееся с Ласло… В голове не укладывалось, как такое может быть.
Доктор посмотрел на девушку-фельдшера. Она сидела на корточках спиной к стене корпуса и рыдала навзрыд. Возможно, их с молодым егерем что-то связывало? Возможно. Но доктор знал, что никогда не решится спросить об этом.
— И что вы собираетесь делать?
— То, что должен, — ответил Григер. — Выследить того, кто это сделал, и уничтожить.
Он силой ударил себя по щеке, размазав неудачливого комара, и показал Салазару ладонь с пятном крови прямо посередине.
— Вот что я собираюсь сделать, ясно?
Доктор торопливо кивнул. Григер, удовлетворенный этим, выпрямился и расправил плечи.
— Среди моих ребят хватает отличных следопытов, — сказал он, глядя на темную стену леса. — Даже не сомневайтесь, господин доктор, мы их быстро найдем.
Настоящее сокровище
Они кружили по лесной поляне — Урдак и девочка с бездонными черными глазами и черным окровавленным ртом. Кружили медленно, не останавливаясь, не спуская друг с друга глаз. Ни один не решался повернуться спиной, оба держали дистанцию.
Урдак был озадачен. Девчушка-то совсем мелкая, ему ничего не стоило наброситься на нее, свернуть ее тощую шею и впиться зубами в еще горячую плоть. Его желудок просил и умолял об этом, едкая желчь стекала струйкой с уголка рта. Но Урдак был не настолько глуп. Он видел, что девчонка не так проста, как кажется, видел ее глаза и видел ее зубы. То, как она на него смотрела… В ее взгляде не мелькнуло даже тени страха. Она, так же как и он, приценивалась, примерялась. Как бы самому не стать ее обедом!
— Вы только посмотрите, мистер Гош, — сказал Урдак. — А кто это тут у нас?
Он вытащил медведя из кармана и вытянул руку, покачивая игрушкой из стороны в сторону. Голова мистера Гоша мотнулась, якобы просто так, но Урдак-то умел понимать его послания. «Будь настороже, — сообщил ему старый друг. — Она опасна!»
Девчонка чуть замедлилась, склонила голову, и в ее глазах Урдак разглядел некое подобие интереса. Он потряс медведем перед собой, голова мистера Гоша едва не отлетела в сторону.
— Дееевочка… Ты хочешь поиграть? — проскулил Урдак. — Смотри, что у меня есть! Хочешь посмотреть поближе?
В ответ девчонка зашипела и отскочила на шаг назад. Черные глаза сверкнули. Нет… Ее так просто не возьмешь. И Урдак, склонив голову, сам отступил на полшага. Они продолжили кружить, как будто танцевали диковинный танец.
— Кто ты? — спросил Урдак. — У тебя есть имя?
Девчонка не ответила, но Урдак и не ждал ответа. Чем-то она напомнила ему черноволосую мерзавку, детеныша Матушки Ночи. Но, конечно, это не она. Слишком тощая и костлявая, с неправильными чертами лица, да еще и без одежды. Ведьма бы такого не допустила. Все, кто жил в ее доме, ели досыта и тепло одевались. И пахло от этой девочки совсем иначе — болотом и лесом, и еще свежей кровью, а вовсе не дымом и домом. Но все же, все же… Урдак вытянул шею, присматриваясь, принюхиваясь. Все же они похожи — эта девочка и глупое воронье отродье. Как если бы одна была отражением другой, но отражением в грязном, кривом, испорченном зеркале, в луже, в болотном омуте, в чужих глазах… Урдак со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы. В его глазах.
— Кто ты? — снова спросил Урдак. — Я тебя знаю? Мистер Гош, мы знаем ее? Она наш друг?
Урдак знал, что ответ на этот вопрос — «нет». У него есть только один друг — мистер Гош, а других друзей нет и быть не может. Эта девочка ему совсем не друг… Но кто же? Почему он освободил ее, вместо того чтобы воспользоваться ее беззащитностью, когда была такая возможность? Почему они бежали вместе и почему она не сбежала от него? Урдак смутился, такого с ним прежде не случалось. Он никак не мог отделаться от чувства, будто знает эту девчонку, несмотря на то, что раньше они не встречались. Разве что… во сне?
— Косточки, — прошипела девочка, низко припадая к земле. — Мягкие косточки…
Ее ноздри широко раздувались, кончик длинного языка скользнул по синюшным губам, глаза сузились. Девочка беспокойно завертела головой. Отличный момент, чтобы напасть, пока она, пусть и на мгновение, потеряла бдительность. Однако Урдак не шелохнулся.
— Сла-адкие… — протянула девочка. — Близко…
Все до единой кости на лице Урдака пришли в движение — как будто перестраиваясь и меняясь местами, отчего черты стали резче и жестче. Урдак сжал мистера Гоша в кулаке так, что тот обиженно заскрипел, а затем затолкал игрушку глубоко в карман.
Где-то далеко хрустнула сухая ветка. Послышались приглушенные голоса. Ветер донес запахи пота и дыма, огня и железа, страха и крови… Урдак знал, что это значит — опасность рядом. Не всегда он был охотником. Случалось и такое, что охотились на него.
По телу прокатилась нервная дрожь. Мышцы напряглись, натянулись жилы… Он был готов кинуться в сторону, в спасительную тень лесной чащи. Туда, где он знал все тропы и где никто не сможет его выследить. Но он остался стоять на поляне, глядя на сжавшуюся девчонку.
Урдак вдруг понял, что не может ее бросить. Не может оставить ее один на один с преследователями. Отнюдь не из жалости, не из сострадания, не из симпатии… Нет — все эти «благородные» чувства ему неведомы. Урдака удержала исключительно жадность.
Ему нужна эта девчонка. Глядя в ее непроглядно-черные глаза, на спутанные космы и торчащие ребра, Урдак увидел за ними нечто совершенно иное: возможности. Не важно, кем она была, не важно, откуда взялась, даже ее имя не имело значения. Главное, что она была ключом. Его пропуском, и не куда-нибудь, а прямиком в Дом Матушки Ночи. Урдак еще не знал, как работает этот ключ, но с этим он разберется. Сейчас же важно другое: девочка — настоящее сокровище, а сокровища нужно беречь.
— Эй, ты! Держись ко мне ближе. — Урдак поправил на голове цилиндр. — Держись ближе и не отставай. Нас ждет веселый денек.
Девчонка хищно оскалилась.
Только сказки
На душе у Ивы было неспокойно. Что-то странное творилось в лесу, что-то плохое. Беспричинная тревога давила на грудь, сжимала сердце и не давала сосредоточиться даже на самых простых делах. Ива пыталась читать — буквы не складывались в слова, взялась чинить оперение на стрелах — так все испортила.
За ужином дела обстояли не лучше. Превосходный утиный суп, который приготовила Повариха, показался ей безвкусным. Пока остальные жильцы Дома Матушки Ночи ели, и нахваливали, и просили добавки, Ива скребла ложкой по дну тарелки, вылавливая бледные кружочки моркови, и откладывала их в сторону. Если бы это заметила Повариха, всем им несдобровать — Роза по-настоящему обижалась, когда ее стряпне не воздавали по заслугам.
Однако за ужином Роза и сама выглядела растерянной и подавленной. То и дело она замирала, устремив пустой взгляд на некую невидимую точку. Апофеозом ее отрешенности стало то, что она подала Некто Тощему утиное крылышко. В другой раз Повариха нипочем бы не допустила подобной бестактности. К чести человека-птицы, он не стал раздувать скандал, а молча обменялся тарелками с соседом. И этого Повариха так же не заметила.
Ива хотела спросить у Розы, что случилось, однако после ужина та улизнула и затерялась в глубинах дома. Сил же ее искать у Ивы не нашлось, тем более что не было никакой гарантии, что она ее найдет. Так уж устроен Дом Матушки, что в лабиринтах темных коридоров затеряться куда проще, чем в самой густой лесной чаще.
Ночь Ива провела в своей комнате и своей постели.
Спала она с распахнутыми настежь окнами, но это не то же самое, что спать в лесу под звездами. В лесу на нее бы набросились комары и мошки, однако к Дому Матушки Ночи они подлетать побаивались. Казалось бы, при таком раскладе, когда никто не гудит и не звенит над ухом, Ива должна спать без задних ног. Но ничего подобного. Ей было то холодно, то жарко, душно, несмотря на ветерок из раскрытого окна. Она ворочалась с боку на бок, несколько раз перекладывалась головой то к окну, то к дверям и всерьез раздумывала над тем, не пойти ли спать на крышу.
Лишь под утро Иве удалось задремать. И ей снова приснился сон про черное лесное озеро и диковинную рыбу с человеческим лицом. Снова эта рыба звала ее в бездонные глубины, и на этот раз она пела ей песню без слов. Ива ее не слышала, но ощущала каждой клеточкой своего тела — медленная тягучая мелодия текла через нее, заполняя собой все и вся. Она звучала то выше, то ниже, и ее невозможно было не слушать. Ива дрожала и металась, как птица, попавшая в силки. В итоге запуталась в простынях и оттого проснулась. За окном уже забрезжил рассвет.
Ива выбралась из постели и, шлепая босыми ногами по сырому от росы полу, подошла к окну. Лес за оградой вознесся черной стеной, укутанной белым саваном утреннего тумана. Стеной неприступной, если не знать тайных троп и ходов, но Ива их знала.
На решетке ограды дремала ворониха; в рассветной дымке ее блестящее оперенье отливало лиловым и темно-синим.
— Кра! — крикнула Ива из окна.
Ворониха вскинула голову.
— Кра! Кра! — и, сорвавшись с места, тяжело полетела в сторону леса.
Некоторое время Ива стояла, обхватив руками голые плечи и провожая птицу взглядом. Сон окончательно растворился в зыбком свете раннего утра. Но мучившее Иву беспокойство никуда не делось. Что-то неправильное творилось в лесу, что-то плохое…
При всем желании Ива не смогла бы объяснить, откуда она это знает. Да и знанием это назвать сложно, разве что предчувствием. Что-то нашептали ей деревья, что-то прошелестел на ухо ветер, туман принес неприятный мускусный запах. Эти речи невозможно понять умом, а только прочувствовать.
Не выдержав, Ива торопливо оделась и собрала все, что могло понадобиться, — лук и стрелы, а еще два ножа. Один, кортик с прямым клинком, в красивых алых ножнах, она когда-то выклянчила у лейтенанта Юстаса из Пропащего Батальона. Это был нож для битвы, на случай если в лесу ей встретится тот, с кем не избежать схватки, — волк или вепрь, а может, кто и похуже. Другой нож ей подарил крестный. Чуть изогнутый, с широким лезвием, он нужен для того, чтобы резать шкуры и потрошить добычу. Это пока что ножу доставались кролики и птицы да рыба из реки, но Ива знала, что когда-нибудь его ждет встреча с настоящим Зверем.
Она не пошла к входной двери, а вылезла прямо в окно и спустилась по тугим плетям девичьего винограда, оплетавшего стену Дома. Так и короче, и быстрее, и не нужно волноваться о том, что кто-то сможет ее остановить. Если кто и видел ее уход, так это чертополохи — мелкие мерзавчики шныряли туда-сюда по двору, прячась в густой траве. Но о них можно не беспокоиться, они не выдадут.
Ива уже почти добралась до ворот, когда за спиной пророкотал тяжелый голос:
— Эй! Куда это ты направляешься?
На крыльце дома, скрестив могучие руки на могучей груди, стояла Доброзлая Повариха и смотрела на Иву из-под насупленных бровей. Но лицо ее было нормального цвета, да и вообще — в другой своей ипостаси Роза не стала бы задавать вопросов.
— В лес. — Ива решила обойтись без подробностей.
Повариха медленно кивнула.
— Подойди сюда, — велела она, и Ива не посмела ослушаться. Она остановилась в полушаге от Розы — самое безопасное расстояние, чтобы в случае чего успеть отскочить в сторону. Ива любила Повариху, но рисковать собственной шеей не стоило.
— Ты ведь тоже это слышала? — спросила Роза, глядя поверх головы Ивы на волнующийся лес.
— Песню? Нет, не слышала… Но ее слышала Матушка. Она рассказала мне историю про птиц.
— На все-то у нее найдется история, — покачала головой Повариха. — Все сказочки да прибаутки. А я расскажу тебе другую историю…
Она смачно сплюнула себе под ноги.
— Давным-давно, — начала свой рассказ Повариха, — когда солнце было ярче, луна белее, а по земле ходили звери, каких ты никогда не видела, в деревне, что стояла на краю леса, жила одна женщина. Жила не хорошо и не плохо, был у нее муж и четверо сыновей, и женщина заботилась о них, как умела. Готовила им еду, стирала рубахи и пела песни, когда они не могли уснуть. Другой жизни та добрая женщина не знала, да и не хотела знать. Она жила, как жила ее мать, и мать ее матери, а если ты спросишь, была ли она счастлива, я скажу, что счастливее ее не было никого на свете. Муж ее был добрым человеком и никогда не обижал ее; он был хорошим охотником, и в их доме всегда было вдоволь еды. Сыновья ее выросли красивыми и сильными, и все девицы в деревне поглядывали на них украдкой, гадали, кто же кому достанется, и вздыхали по ночам…
Повариха замолчала. Ива не торопила ее, стояла молча, чуть согнувшись, и внимательно следила за тем, не начали ли бледнеть отвислые мочки ушей, не появились ли белые пятна на жилистой шее, не вздулись ли вены на сильных руках. Но ничего такого она не увидела, никаких признаков и примет надвигающейся перемены. Роза выглядела просто… усталой?
— И вот однажды, — продолжила Повариха, — шла та женщина от реки, в которой стирала рубахи для своих сыновей, и встретила Птицу, каких никогда прежде не видела. Птица сидела на трухлявом пне, большая и грязная, будто искупалась в золе и пепле, с уродливой лысой головой без единого перышка. Птица пела песню, какую женщина не слышала раньше, а ведь она знала сотню сотен разных Песен. И ей бы пройти дальше, ведь все знают, что не стоит разговаривать с незнакомыми птицами, но женщина остановилась и спросила: «Что это за песня? О чем ты поешь?»
Голос Розы зазвучал выше и резче, взгляд затуманился, плечи поникли, но она продолжала свой рассказ:
— «Я пою о том, чего ты не знаешь, — сказала черная птица. — О резне. О геноциде. О низших расах и тактике выжженной земли. О проломленных черепах и о вспоротых животах. Я пою о смерти и о том, что моим детям теперь надолго хватит еды». Ничего не поняла женщина, но слова напугали ее. «Как тебя зовут?» — спросила она лысую птицу, и та ответила: «Война». Еще больше испугалась женщина, побросала белые рубахи на красную землю и побежала в свою деревню. Да только прибежала она слишком поздно. Пролетела над деревней лысая птица и накрыла ее своими черными крыльями, а за нею пришли ее дети с огнем и железом. И пропала та деревня. Обратилась в дым, да горячий пепел, да холодную золу. Никого не осталось на пепелище. Всех забрали дети лысой птицы: и мужа той женщины, и ее сыновей, и юных девиц, что вздыхали по ночам. И я могла бы рассказать тебе, вороненок, что с ними стало, но я уже рассказала слишком много. Как увидела та женщина, что стало с ее деревней, что стало с ее мужем и с ее детьми, то переменилась она в лице и закричала страшным голосом. Бросилась она на детей лысой птицы и рвала их сильными руками. Но много их было, слишком много, когти у них были острые, а клювы крепкие, железные. Не смогла прогнать их женщина. Схватили ее дети лысой птицы и уже хотели выклевать ее горячее сердце да позабавиться. С кровью и мясом вырвалась женщина из их когтей, вырвалась и убежала в лес. И бежала, покуда у нее хватало сил… А то, куда она прибежала и кого она там встретила, — это уже совсем другая сказка.
Она замолчала и молчала так долго, что солнце успело подняться над лесом, омыло золотом острые макушки гигантских сосен и елей. Ива молчала вместе с ней. В лесу застрекотала сорока, «
— Это случилось на самом деле? — спросила Ива.
— Кто ж теперь скажет, вороненок? — вздохнула Роза. — Давно это было, слишком давно — теперь и лес совсем другой, и птицы в нем живут другие. Все это сказки, милая, только сказки.
По следу
— Они были здесь, — сказал высокий темноволосый егерь с татуировками на шее. Салазар не запомнил его имени. — Самое большее — пару часов назад.
До того парень почти четверть часа ползал по лесной поляне, разглядывая каждую травинку, каждую былинку. В какой-то момент Салазар решил, что сейчас егерь начнет нюхать землю, но до этого не дошло. Сам доктор не видел вообще никаких следов того, что на поляне кто-то побывал. Но куда ему…
Салазар не понимал, зачем он вызвался в этот поход. И не просто вызвался, так еще и настоял на своем решении. Он же не следопыт и не охотник, от него в лесу никакой пользы. Лишь путается зря под ногами. Но остаться на станции доктор не смог. От одного взгляда на ряды щитовых корпусов его начинало лихорадить. Потому-то он и натирал мозоли в мокрых башмаках, топая за Григером и его людьми по узким тропам. Потому-то он и делал вид, что не замечает злых, презрительных и даже исполненных ненависти взглядов, которые бросали в его сторону егеря. Доктор не сомневался, что некоторые из них винят его в случившемся с Ласло. Да он и сам так думал. Если бы он той ночью не стал отходить от корпуса, если бы
— Сколько их? — спросил Григер, поправляя на плече ремень охотничьего карабина. Из всего отряда только Салазар был без оружия.
Татуированный егерь мотнул головой.
— Двое, мужчина и ребенок. Они тут были довольно долго, то ли танцы какие танцевали, то ли пытались запутать следы…
— Танцы! — Григер в раздражении пнул какую-то кочку, ошметки мха полетели во все стороны.
— Петляли как зайцы, капитан. — Егерь выпрямился и махнул рукой. — Потом они направились туда. Если поторопимся…
Он бросил многозначительный взгляд на Салазара, но доктор притворился, что ничего не заметил. Конечно, именно он всех и задерживает, не будь его, егеря давно бы настигли добычу. Он расправил плечи, но у егеря это вызвало лишь злую усмешку.
— Тогда пошли. — Григер перехватил карабин поудобнее. — Нечего лясы точить.
Татуированный уверенно зашагал к деревьям. За ним двинулся Григер, а следом потянулись и остальные егеря. Салазар замыкал цепочку, держась на виду, но на некотором расстоянии. Все же он был чужаком — как среди этих людей, так и в этом лесу.
Эх… Дорого бы он отдал за возможность очутиться сейчас в своем кабинете, в своем любимом кожаном кресле, среди книг и скучных бумаг, в городе с его привычными запахами асфальта и выхлопных газов! Что бы там ни говорили об облагораживающем влиянии природы на человека и о том, что, для того чтобы достичь гармонии, люди должны выйти из четырех стен навстречу миру, — это же полная чушь! Выйти в мир, конечно. В мир, который только и ждет, как бы тебя сожрать? В конце концов, люди не просто так строили свои стены. Кто там сказал, что лес — это ад на земле? Салазар не помнил, но обеими руками был готов подписаться под этой максимой.
Лес давил на него всей своей зеленой массой. Все здесь было неправильным, даже свет, пробивающийся сквозь густую листву. Свет, в котором смешались темное золото и свежая зелень, мягкий, плотный и маслянистый. Наверняка какой-нибудь художник пришел бы от него в неописуемый восторг. Но Салазар в жизни не брал в руки краски и кисти и, честно говоря, не собирался и начинать. Его этот свет раздражал и даже пугал. В какой-то момент ему стало казаться, будто он очутился глубоко под водой и того и гляди из-за ближайшего дерева выплывет косяк серебристых рыбок.
Даже время здесь подчинялось своим законам. Секунды и минуты то растягивались, то сжимались без какой-либо логики и смысла. Порой Салазару казалось, что прошло не меньше получаса, но стоило тайком взглянуть на часы, и выяснялось, что миновало всего десять минут. Или же наоборот — пять минут по ощущениям на деле превращались в пятнадцать или двадцать. Без толку пытаться считать шаги или искать иные ориентиры, все равно он постоянно сбивался. Салазар чувствовал себя потерянным и одиноким. И он вполне допускал, что когда они выберутся из этого леса — если, конечно, выберутся, — то окажется, что снаружи прошло десять, а то и целых сто лет. Как в тех сказочных историях, которые он читал в детстве, о пленниках Волшебной Страны… Салазар терпеть не мог сказки.
Они шли молча, никто не переговаривался даже шепотом. Время от времени татуированный останавливался, оглядывался, а затем указывал в ту или иную сторону, и они сворачивали. Доктор давно утратил чувство направления и при всем желании не смог бы сказать, где находится станция. Ориентироваться же по солнцу и прочим приметам Салазар не умел. Он нипочем не выберется из этого леса в одиночку. Поэтому Салазар старался не отставать, пусть даже сильно устал и спотыкался о каждый второй корень, торчащий из земли. А это было непросто. Нельзя сказать, будто егеря спешили, но и скорости не сбавляли и ни разу не остановились, чтобы сделать привал.
Салазар заметил, что с самого начала похода Григер даже не попытался закурить. Не иначе как опасался, что запах дыма их выдаст. И, возможно, этим желанием сохранить их передвижения в тайне и объяснялась та враждебность, с которой егеря косились на него самого. От него одного шума было больше, чем от всего отряда. Именно он наступал на все сухие ветки, именно он ломился сквозь гибкий папоротник с треском, как через валежник… Салазар не стыдился этого, но все равно чувствовал себя не в своей тарелке.
Татуированный вдруг остановился и поднял руку над головой. Все тут же замерли, будто бы их сковали чары неведомой лесной феи.
— Они знают про нас, — наконец сказал егерь, принюхиваясь. — Знают, что мы у них на хвосте. И водят кругами.
— Я вижу, — кивнул Григер. — Думают, что умнее нас, да?
Егерь пожал плечом.
— Вполне возможно, капитан. Но они держат дистанцию, и не похоже, чтобы особо устали. Это может тянуться очень долго.
— А если двинуться навстречу? — предложил начальник станции. — Или разделиться и взять их в клещи?
— Может, и сработает, но… — с сомнением протянул татуированный. — А если это уловка? Они намеренно водят нас по кругу, чтобы мы поверили и повернули, а сами именно тогда и соскочат. Мы потеряем еще больше времени, а у них появится шанс улизнуть.
— Не слишком ли сложно? — нахмурился Григер.
Татуированный снова дернул плечом.
— Я бы именно так и поступил.
— Ясно. — Григер потянул себя за ус. — А если организовать засаду и попробовать их загнать?
— Мысль, конечно, — без энтузиазма сказал егерь. — Но чем сильнее мы разделимся, тем выше у них шанс проскочить. Больше бы людей…
— Понимаю, — скривился Григер. — Я запросил подкрепление, но когда они до нас доберутся?
— Выходит, у нас нет выбора, — развел руками татуированный.
Григер промолчал. Он смотрел на лес, прикрыв глаза ладонью. По лицу скользнула тень.
— Ты слышал историю про Пропащий Батальон? — неожиданно спросил он.
— Э… — растерялся татуированный. — Это какая-то легенда вроде? Ну, может, краем уха. Я не особо интересуюсь такими штуками.
— Легенда… — вздохнул начальник станции. — В конце концов все превращается в легенду. Давно это случилось, лет двести назад. Тогда еще война была. Так вот, из местных собрали пехотный батальон и отправили маршем к местам грядущей славы. Кто-то говорит, что напрямик через лес, но это глупость, конечно. Вышли они по обычной дороге, той, где сейчас шоссе. Но никуда они не дошли, пропали. Сотни людей видели, как батальон вошел в лес — знамена, барабаны, все как тогда полагалось. А вот того, чтобы хоть кто-то вышел из леса, — этого не видел никто. Их искали, ясное дело, и не один год. Но никаких следов, будто растворились. Ушли в туман и не вернулись.
— Честно? — Татуированный поскреб щетину на подбородке. — Я вообще не удивлен. Что там батальон, в этом лесу запросто можно потерять пару армий. Даже сейчас, а уж двести лет назад!
— Вот именно, — сказал Григер. — Это я к тому, что этому лесу нельзя доверять. Рассчитывать мы можем только на себя. И останавливаться не имеем права. Упустим этих тварей сейчас, не найдем уже никогда.
— Ясное дело, капитан. — Егерь, казалось, даже обиделся.
— В общем, все поняли. — Григер выпрямился. — Тогда хватит время терять.
И они пошли дальше, по неприметным лесным тропам и по невидимым следам. Салазару стало казаться, что он угодил в бесконечный сон, из которого не может быть пробуждения. Что теперь до скончания времен он будет блуждать по этому лесу без надежды отсюда выбраться. Может быть, если повезет, они встретят на своем пути легендарный Пропащий Батальон, о котором рассказывал Григер, но как встретят, так и разойдутся, не обменявшись и парой слов.
Ровный ритм шагов, мельтешение корней и опавшей листвы под ногами — все это медленно, но верно погружало его в некое подобие транса. Доктор спал на ходу, пусть и с широко раскрытыми глазами. Мысли его поплыли, он ни на чем не мог сосредоточиться.
Справа громко затрещала какая-то птица. Салазар вздрогнул, оборачиваясь на звук. И в тот же момент его нога по щиколотку провалилась в незаметную нору. Лисы или кролика, черт его разберет. Доктор вскрикнул и тут же застонал. От резкой боли аж в глазах помутилось. Будто кто-то схватил его за ногу и повернул ступню вокруг оси с явным намерением ее оторвать. Не удержавшись, Салазар упал вперед, и тут же ногу, точно раскаленный добела гвоздь, пронзила еще одна вспышка боли.
— Что случилось?! — услышал он голос Григера и только тогда поднял взгляд.
Все егеря смотрели на Салазара, и в их глазах он не заметил ни удивления, ни сочувствия. Лишь раздражение, досаду и мрачное злорадство. Как будто все они с самого начала знали, что этим и закончится. Может, даже заключали пари, когда этот докторишка сядет в лужу.
— Я… — Салазар сглотнул. — Кажется, я подвернул ногу…
В лодыжку будто вонзили кривой тупой нож и теперь проворачивали его по кругу. Салазар попытался освободиться, но с первого раза не получилось. Нора держала крепко и отпускать не собиралась.
— Черт возьми, доктор! — выругался Григер. — Неужели так сложно смотреть под ноги?
— Я… — Салазар не нашелся что сказать и хныкнул совсем по-детски.
— Кто-нибудь, — не выдержал Григер, — помогите ему!
К доктору подскочили двое егерей: быстро и умело освободили из ловушки и, поддерживая под руки, усадили под ближайшим деревом. Кто-то сунул под нос флягу с водой, но Салазар замотал головой — пить совсем не хотелось.
Начальник станции опустился перед ним на корточки.
— Больно?
— Терпимо, — ответил Салазар и поморщился. Ногу будто сдавили в тисках и продолжали давить, дробя кости. Доктор держался изо всех сил, но по щекам все равно потекли слезы. Не от боли, от обиды.
Григер поджал губы.
— Плохо дело. Может, и перелом… Вы же доктор!
— В другой области, — напомнил Салазар и снова скривился.
— Ясно с вами. — Григер выпрямился. — С такой ногой вы не ходок. Придется возвращать вас на станцию. Очень вовремя, конечно. Знал же, что не нужно вас брать.
— Я не… — начал оправдываться доктор и тут же прикусил язык. Он чувствовал себя виноватым, будто подвернул ногу по собственному желанию, хотя отлично понимал, что это несчастный случай.
— Черт с вами! — Григер оглядел своих людей. — Ханс, — обратился он к плотному мужчине средних лет. — Останешься с доктором.
— Я? А че я-то? — попытался возмутиться егерь, но под взглядом начальника станции сник.
— Потому что у тебя руки не из жопы растут, — сказал Григер. — Сооруди какой-нибудь костыль, и возвращайтесь на базу. Пусть Ло им займется.
— Понял, капитан, — вздохнул Ханс, и судя по взгляду, которым он наградил Салазара, перспектива возиться с «увечным» его совсем не обрадовала.
— Тогда до встречи на станции. — Григер поправил карабин. — Не волнуйтесь, господин доктор, наша Ло быстро поставит вас на ноги.
Он пошутил, но даже не улыбнулся.
Правила охоты
— На охоте нет правил, моя дорогая, — сказал Урдак. — Никаких. Здесь либо ты, либо тебя.
Он почесал костлявый подбородок. Девочка смотрела на него бездонными черными глазами. Смотрела очень внимательно, не отрываясь, но при всем желании Урдак не смог бы сказать, понимает ли она хоть слово из того, что он говорит. Она все еще держалась от него на расстоянии. Не доверяла, и правильно делала.
— На охоте, — говорил Урдак, — мистер Гош не даст соврать, с добычей останется не тот, кто сильнее, не тот, кто быстрее, и не тот, у кого крепкие зубы и острые когти. И даже не тот, кто умнее. Нет, мое дорогое сокровище, все не так. На охоте выигрывает тот, кто лучше всех умеет ждать…
Урдак принюхался к ветру. Преследователи уже близко, ближе, чем он думал, но дальше, чем думали они сами. Это не пугало, вовсе нет. Скорее бодрило, как морозный зимний воздух. От осознания, что опасность рядом, кровь быстрее бежала по жилам. Давненько он не играл в эту игру по-настоящему.
— Главное на охоте, моя драгоценная, — сказал Урдак, — никогда не забывать, кто здесь охотник, а кто добыча, правильно я говорю, мистер Гош?
Девочка согнулась, и спутанные волосы скрыли ее лицо. Но Урдак знал, что из-за этой темной завесы она внимательно следит за каждым его движением, ловит каждое его слово. Это льстило его самолюбию. До сих пор только мистер Гош мог по достоинству оценить его таланты. Но сейчас мистер Гош надулся и молчал, не иначе как приревновал его к девчонке. Ничего, они еще успеют подружиться.
— Вот так-то, сокровище мое. Будешь об этом помнить, и у тебя всегда будет чем наполнить свой живот. На охоте нельзя спешить. На охоте самое главное — выбрать подходящий момент.
Под деревом
Боль в ноге отступила. Совсем не прошла, но на смену горячей и резкой пришла ноющая и тупая. По крайней мере, до тех пор, пока он не двигался.
Доктор Салазар сидел, прислонившись спиной к ребристому стволу дерева, и думал о том, как же его угораздило попасть в такой переплет. Всего пару дней назад он и представить не мог, что застрянет посреди леса со сломанной, очевидно, ногой. Настолько далеко от мира, в котором он жил раньше, что это просто не укладывалось в голове.
Салазар устроился на моховой кочке, и снизу постепенно просачивалась вода. Штаны совсем промокли, пожалуй, это досаждало ничуть не меньше, чем боль в ноге. А ведь была еще и всякая живность, решившая, что другого шанса познакомиться с доктором поближе может и не представиться. Комары, мошки, мухи вились над головой, лезли в глаза и рот. Прямо по штанине парочка рыжих муравьев тащила куда-то извивающуюся зеленую гусеницу… Да что же это за место такое, где все думают лишь о том, как бы сожрать друг друга?!
Из-за деревьев доносился мерный стук топора — где-то там егерь Ханс мастерил для Салазара костыль. Доктор его не видел, но этот звук его успокаивал. Хоть какое-то свидетельство, что он здесь не один и что Григер с остальными вовсе не бросили его на съедение диким зверям.
Доктор поежился. Когда он наконец выберется из этого леса…
На ветку над головой опустилась незнакомая птица — черная, с красными крыльями — и принялась разглядывать доктора с нахальным любопытством.
— Кыш. — Салазар вяло взмахнул рукой. — Кыш, пошла прочь…
Однако птица и не подумала улетать: перескочила на соседнюю ветку и издала долгую звонкую трель. Странно знакомую, но доктор не сразу сообразил, где ее слышал. Когда же сообразил… Да чтоб его! Это же та самая песня, которую пела жуткая девочка в сарае, но спетая в три-четыре раза быстрее. Едва Салазар это понял, ему стало не по себе. Словно что-то холодное и липкое проползло вдоль позвоночника — какой-нибудь мерзкий слизняк или даже многоножка. Салазар заерзал на месте, проклиная самыми грязными словами всех зверей, которые роют норы, и всех птиц, которые поют песни. Если бы он мог подняться… Доктор нашарил во мху крошечную сосновую шишку и попытался кинуть в нахальную птицу. Но, разумеется, не добросил. Птица и не заметила.
— Ханс! — позвал Салазар. — Ханс, можно вас на…
Он замолчал: голос прозвучал очень тихо. Как если бы доктор кричал, зажав рот ладонью. И что-то изменилось. Словно бы воздух, безо всякой на то причины, сгустился и стал вязким и плотным. Лес тревожно зашумел.
— Ханс?
Стук топора прекратился, однако доктор не смог вспомнить, когда же это случилось. Только что? Или некоторое время назад? Неужели егерь закончил работу? Салазар приподнялся, опираясь на руки, высматривая Ханса за деревьями и подлеском. Ничего — ни движения, ни тени, ни силуэта, мелькнувшего сквозь сплетение ветвей. Куда же он подевался? У доктора перехватило дыхание. Нет, нет… Не может быть, чтобы егерь бросил его в этом лесу! Как бы Ханс ни относился к Салазару, так бы он не поступил. Наверное, он отлучился по нужде, такое вот простое и понятное объяснение…
Из кустов послышалась возня, а следом — короткий сдавленный хрип. И тут же все стихло.
— Ханс? У вас все в порядке?
Нет ответа. Доктор крепко зажмурился. Все, что здесь происходит, сказал он себе, это сон. Дурной ночной кошмар. Сейчас он откроет глаза, и окажется, что он все еще на станции, а на соседней кровати храпит Ласло. Это алкоголь и кислород, они…
Салазар открыл глаза. Он не проснулся. Он сидел под дурацким деревом посреди дурацкого леса, искусанный комарами, у него болела нога. И лишь одно изменилось — он уже не один. Из-за деревьев пружинистой походкой вышел некто, и это был не человек.
У него было две руки и две ноги, и голова на плечах. Он носил вполне человеческую одежду, у него даже оказалась шляпа — побитый старомодный цилиндр, украшенный драными перьями. И все же это был не человек. Он носил это обличие так же, как носят карнавальный костюм, и даже не особо старался: все в его облике казалось неправильным, изломанным, несло какой-то изъян. Слишком костлявое лицо, слишком глубоко посаженные глаза, слишком выпирающий подбородок и сплошь и рядом — искаженные пропорции. Каждый сустав располагался немного не там, где полагалось, и сгибался немного не так, как у обычных людей. Его наряд казался насмешкой над самой идеей одежды — так могло вырядиться разве что лишенное вкуса огородное пугало.
Доктор сразу понял, что именно это существо он видел ночью на станции. В погоню за ним они и вышли в поход… Но теперь роли поменялись. Теперь уже не Салазар был охотником.
Доктор не стал кричать, не стал звать на помощь. Он уже знал, что егерь Ханс не сможет его спасти, а Григер и остальные ушли слишком далеко и не успеют вернуться, как бы громко он ни вопил. И какой тогда смысл?
— Кто вы? — прохрипел Салазар, прижимаясь спиной к дереву.
Был еще один очевидный вопрос: «
Существо остановилось шагах в десяти и уставилось на Салазара, сильно вывернув шею. Как будто хотело взглянуть на него вверх ногами. Длинный нос зашевелился, губы изогнулись, открыв кривые желтые зубы. Не то хищный оскал, не то нелепейшая попытка изобразить улыбку.
— Кто я? — переспросило существо, будто вопрос оскорбил его до глубины души. Если, конечно, у него имелась душа, в чем Салазар сомневался. — Так кто же я? Может, вы мне подскажете, мистер Гош?
Он выхватил из кармана грязный комок меха, в котором доктор с трудом опознал плюшевую игрушку. Выглядела она так, будто ее долго рвали зубами, потом топили и пытались сжечь и только после всего этого вручили жуткому существу. Лапы и голова игрушки болтались на ошметках ниток, из многочисленных дыр комьями вываливалась набивка.
— Что скажете, мистер Гош? — Существо прижало игрушку к самому уху и закатило глаза. И оно нисколько не притворялось, будто слушает, что говорит ему «мистер Гош», оно действительно его слушало.
— Да, да, конечно. В самом деле…
Существо выпрямилось, и его желтозубая улыбка стала заметно шире. Не иначе как для того, чтобы доктор увидел, что зубов у него сильно больше, чем полагается человеку.
— Позвольте представиться, — сказало оно, прижимая руку к груди и сгибаясь в издевательском поклоне. — Мое имя — Урдак, и я последний настоящий джентльмен…
— Кто? Джентльмен? Что это значит?
Урдак аж надулся от гордости.
— То, что у меня есть шляпа. Раньше она была у другого настоящего джентльмена, теперь она моя. Значит, я
— Не понимаю, — проговорил Салазар.
Урдак выпятил нижнюю губу.
— Какой же ты глупый! — сказал он с обидой. — Вот так всегда… Никто меня не понимает, мистер Гош, только вы да наше сокровище. Жизнь жестока и несправедлива, не так ли?
Взявшись двумя руками за челюсть, он потянул ее вперед, и доктор мог бы поклясться, что в ответ на этот жест зубы во рту существа задвигались. Разве такое возможно?
Салазар еще сильнее прижался спиной к дереву. Он знал, что не сможет себя защитить. У него нет оружия — ни ружья, ни ножа. Одна шариковая ручка в кармане, но какая от нее польза? Разве что оставить Урдаку автограф на память.
— Какой ты жалкий и глупый, — вздохнул Урдак, делая шаг навстречу Салазару. — Но это не важно, правда, мистер Гош?
Это же ты?
Она почти опоздала. Ива выскочила из леса за мгновение до того, как настоящий джентльмен набросился на свою жертву.
Зазвенела тетива, стрела со свистом разрезала воздух. И если бы не острейший слух Урдака, если бы не его невероятная ловкость, эта стрела точно бы пронзила его тощую шею. Покончила бы с ним раз и навсегда.
Но он ее услышал, успел пригнуться, и стрела сбила цилиндр с его головы. Громко заклекотав, Урдак перекатился через плечо в сторону от человека под деревом. Тут же вскочил на ноги. Не мешкая, Ива пустила вторую стрелу, но и на этот раз Урдак увернулся. Изогнулся так, будто в его теле совсем не было костей. Узкое лицо перекосила злобная гримаса, словно у него одновременно заболели все зубы.
— Это ты… — прошипел Урдак, припадая к земле.
Ива не сказала ничего. На тетиву легла третья стрела, но она не спешила. Теперь, когда ее заметили, подстрелить тварь будет не просто. Ива не собиралась тратить стрелы впустую.
— Давненько не виделись? — зашипел Урдак. Он медленно двинулся в сторону, кончиками пальцев опираясь о землю. Узкие глаза неотрывно следили за Ивой, не упуская малейшего движения. — Ты успела подрасти, дочь ведьмы…
Иве было что сказать этой твари, но она хранила молчание. Она пришла сюда за тем, чтобы ее убить, а не ради разговоров.
— И как поживает Госпожа? — Речь Урдака звучала все тише. — Передавай ей мой нижайший поклон…
В тот же момент он прыгнул вперед. Не на Иву и не на мужчину под деревом, а за шляпой. Подхватив сбитый цилиндр, Урдак двумя руками прижал его к груди и осклабился. Вот сейчас…
Послышался треск, и из кустов выскочила Угольная Девочка собственной персоной. Вот уж кого Ива меньше всего ожидала здесь увидеть. Любого из них по отдельности — да, но не вместе.
И лицо, и грудь, и руки Угольной Девочки блестели от свежей крови. Выходит, она все-таки опоздала…
Ива крепко стиснула зубы. Все как учил ее Охотник: расслабиться, держать дыхание, почувствовать ветер… Но теперь их двое, Ива же понимала, что успеет выстрелить лишь один раз. Придется выбирать. И какой бы выбор она ни сделала, не факт, что она попадет в цель. Ловкость, с которой настоящий джентльмен увернулся от первых стрел, пугала, и не исключено, что и Угольная Девочка способна на такие же трюки. Связываться с ними — это не то же самое, что охотиться на кроликов и уток. Успеет ли она выхватить кортик, прежде чем острые зубы вонзятся ей в шею? И чьи это будут зубы… Именно такой выбор стоял перед ней на самом деле.
Если бы Ива была одна, она бы не думала. Она бы выстрелила, и будь что будет. Но под деревом сидел человек, испуганный и беззащитный, и Ива прекрасно понимала, что ее промах обречет его на смерть. Самую жуткую, какую можно вообразить. Ива помнила, что настоящий джентльмен сделал с маленькой Авророй. И не важно, кем был этот мужчина, она не имела права обрекать его на подобную участь.
— Косточки… — заскулила Угольная Девочка. — Мягкие косточки… Сла-адкие…
Урдак попятился в ее сторону.
— Боюсь, я должен раскланяться, — процедил он. — Какая жалость, что мы не успели поболтать подольше! Но у нас еще будет такая возможность, не так ли?
Ива молчала, но Урдак и не ждал ответа.
— До новой встречи, дитя воронов.
Он нахлобучил шляпу, едва заметно поклонился и метнулся в заросли орешника. Угольная Девочка последовала за ним. В одно мгновение две фигуры, одна повыше, другая пониже, растворились в лесу. И даже ветви не шелохнулись.
Ива опустила лук, и стрела выпала из ослабевших пальцев. На нее навалилась такая усталость, что она пошатнулась. И это все? Все кончилось? Таким вот нелепым образом?
Ива поежилась, как от холода, и до боли прикусила щеку. Нет, ничего еще не кончилось. Но сейчас она не могла об этом думать. Она повернулась к мужчине под деревом, который таращился на нее во все глаза.
— Они ушли, — сказала Ива, не представляя, что еще тут можно сказать. — И не вернутся. Тебе повезло.
Мужчина сглотнул воздух. У него было круглое добродушное лицо и черные с проседью волосы, под глазами темнели мешки. Выглядел он жалко, хотя и изо всех сил старался держаться. И глядя на него, Ива видела, что это хороший человек… Хороший человек, ступивший на очень скользкую дорожку.
— Это ты? — хрипло сказал мужчина.
Ива пожала плечами. Она не собиралась с ним разговаривать: все, чего ей хотелось, — это оказаться Дома рядом с Матушкой, рядом с Розой и остальными. Кажется, на кухне еще осталось немного утиного супа.
— Это ты? — повторил мужчина. — Ты вернулась? Столько лет прошло, но ты вернулась, чтобы спасти меня?
Ива очень внимательно посмотрела на незнакомца. Что-то странное мелькнуло в глубине его глаз, но она не поняла, что именно. Страх? Или надежда?
— Вернулась? — переспросила она.
Мужчина протянул к ней руку и тут же уронил ее.
— Мария? — тихо проговорил он. — Это ты? Они говорили, что ты погибла. Разбилась в автокатастрофе… Они говорили… Но ты смогла вернуться. Моя маленькая глупая сестренка, ты совсем не изменилась…
Ива покачала головой.
— Нет, — сказала она. — Ты ошибся. Меня зовут иначе, и мы никогда не встречались.
— Неужели ты не узнаешь меня, Мария? Это же я, Хайме! Ну да, постарел немного, обрюзг, растолстел… Но это же я!
— Прости. Я не та, за кого ты меня принял.
— Зачем ты… — Мужчина задрожал. — Я же сохранил все твои снимки. Вот, сейчас…
Он захлопал себя по штанам и в итоге вытащил из кармана бумажник в кожаном переплете.
— Вот смотри, это фото с того дня, когда мы ходили в парк развлечений на день рождения. Помнишь? Ты перепила газировки, и она пошла у тебя носом… Помнишь? Сколько нам тогда исполнилось? Шестнадцать, да?
Он затряс перед собой клочком бумаги — старой фотографией, как догадалась Ива, вроде тех, что хранились в комнате у профессора Сикорского. Но какое это имело отношение к ней? Никто и никогда ее не фотографировал, она не знала, что такое «парк развлечений», да и шестнадцать ей не исполнилось.
— Вот, посмотри. Это же ты, да? — прохрипел мужчина, продолжая трясти фотографией.
Ива вскинула голову и прислушалась. Голоса… Далекие, но они приближались.
— Сюда идут люди, — сказала она. — Скоро они будут здесь, они тебе помогут. А я должна уйти.
Ива попятилась, отступая маленькими шагами.
— Постой. Погоди, Мария…
Она замерла.
— Нет. Меня зовут Ива. И у меня нет другого имени.
В тот же миг она сорвалась с места и со всех ног бросилась прочь от этого мужчины. Она бежала так быстро и так долго, как только могла, забралась в самую чащу Большого Леса, туда, где всегда сумерки и ночь, а деревья задевают макушками звезды. Но убежать она так и не смогла. Куда бы ни несли ее быстрые ноги, в голове продолжало звучать:
Глава 2
Плач леса
Костер догорел. Взмахнул на прощание рыжим лоскутом пламени и погас. Остались угли, темно-алые, тускнеющие на глазах. Охотник поворошил их кривой веткой, но без цели пробудить угасший огонь — уже перевалило за полночь, и ему самому, и его крестнице пора отправляться спать. Пора… Но они продолжали сидеть у погасшего костра.
Они не разговаривали, лишь смотрели на остывающие угли, думая каждый о своем. Охотник даже немного жалел о том времени, когда крестница ежесекундно изводила его вопросами. Трещала ведь как сорока… А что это за дерево? А чьи это следы? А кто это кричит? А где, а почему, а когда… Но девочка стала старше, и вопросов стало меньше. Да и сами вопросы стали сложнее, не на каждый из них он мог ответить. Вот и сейчас… Охотник чувствовал, что один из таких вопросов повис между ними, и ждал, когда же Ива заговорит. Ждал и немного боялся. Она уже задавала ему этот вопрос, и не единожды, и знала все его ответы.
— Почему ты хочешь его убить? — спросила Ива.
Она вскинула голову и посмотрела на Охотника внимательными черными глазами. Лицо, загорелое при дневном свете, сейчас казалось бледным, как у утопленника.
Охотник едва заметно вздрогнул.
— Кого, вороненок?
— Первозверя.
Охотник глубоко вздохнул. Молчал он долго, гадая, какой же ответ устроит крестницу на этот раз. Все они не годились.
— Потому что так должно быть, — наконец сказал он. — Таков порядок вещей. Он — Зверь, а я — Охотник, и в конце остаться может только один.
— В этом лесу, — сказала Ива, — хватает и других, тех, кто действительно заслуживает смерти.
— Я знаю, — кивнул Охотник. — Но они — не моя добыча. Может быть, твоя, вороненок?
Он вытащил кисет и трубку и принялся набивать ее, уминая табак ногтем большого пальца. Он вовсе не хотел курить, но само действие его успокаивало и помогало собраться с мыслями. Ива поморщилась.
— Я его помню, — сказала она, глядя мимо Охотника в темноту леса.
— Конечно. Его невозможно забыть. А помнишь как…
— Он сказал мне «прости», — проговорила Ива. — Как будто он знал что-то такое…
Она не договорила, а лишь махнула рукой, мол, тебе не понять. Охотник понурился. Сколько раз он говорил ей, что Первозверь не умеет разговаривать? Что он дикий зверь, и не более того? Она не послушала его тогда, не послушает и сейчас. Особенно сейчас — девчонка вошла в тот возраст, когда не верят ни единому слову старших. Да и не девчонка она уже… А ведь еще вчера он баюкал на руках младенца, который смеялся и хватал его за бороду. Еще вчера он учил ее держать лук и натягивать тетиву. И когда все переменилось? Охотник тяжело вздохнул. Как же быстро бежит время и как же он стар.
— Почему он убил твою жену? — неожиданно спросила Ива.
Охотник на секунду прекратил уминать табак.
— Это случилось слишком давно, — сказал он. — Я не помню… Просто так вышло. Он — Зверь, а она оказалась у него на пути.
— Неправда. — Ива поджала губы. — Все ты помнишь.
Охотник не стал отвечать. Ему был неприятен этот разговор, он будил воспоминания, к которым ему не хотелось возвращаться, бередил раны, которые еще не затянулись и не затянутся никогда.
— Это в самом деле сделал он? — продолжила Ива. — Ты видел, как это случилось? Собственными глазами?
Охотник заскрежетал зубами.
— Я видел, — сказал он с неожиданной злостью. — Я видел его над ее телом, и его морда была в ее крови. Он ел ее плоть — этого тебе достаточно?
Ива выпрямилась и посмотрела на него обиженно и удивленно. Крестный редко повышал на нее голос.
— Но… Разве это не мог быть кто-то другой? А он нашел…
— Не мог, — грубо перебил ее Охотник. — Не мог, потому что никто другой с ней бы не справился. И хватит об этом.
У Ивы было такое выражение лица, будто она вот-вот расплачется. Но она сдержалась, лишь едва заметно шмыгнула носом. Не говоря ни слова, охотник выхватил из костра уголек и даже не поморщился от боли. Кинув уголек в чашечку, он сердито запыхтел трубкой и пыхтел до тех пор, пока клубы дыма не спрятали его лицо.
Почти час после этого они не разговаривали. Никто не отправился спать, хотя луна успела подняться высоко над деревьями. Охотник давно докурил, но трубку изо рта не вытащил, продолжая в задумчивости посасывать мундштук; Ива сидела, обхватив себя руками за плечи, пряча озябшие ладони под разноцветным пончо. Хотя стояла середина лета и небо было чистым, ночь все же выдалась прохладной.
— Ты слышишь? — неожиданно спросил Охотник.
Ива вскинула голову, прислушиваясь. Она услышала многое: шум ветра и журчание реки, шорох полевки в палой листве и далекий крик козодоя.
— Что именно?
— Плач, — сказал Охотник. — Деревья плачут.
— В самом деле? — Ива нахмурилась. — Где?
Она не удивилась словам крестного, как бы странно они ни звучали. В Большом Лесу случались и не такие чудеса.
— Там. — Охотник указал направление мундштуком. А минуту спустя, кряхтя, поднялся на ноги. — Надо проверить, что там случилось…
— Сейчас? Среди ночи? — спросила Ива, однако и сама встала, потягиваясь и разминая мышцы.
Охотник пожал плечами.
— Утром может быть поздно. И потом…
Он замолчал, устремив взгляд в темноту. Затем поднял ружье и положил на плечо.
— Деревья плачут, — сказала Ива. — Плачет лес… Он ведь тоже придет на этот зов, так?
— Может быть, — сказал Охотник, не глядя на крестницу. — Все может быть.
Не оборачиваясь, он зашагал в лесную чащу. Ива могла бы остаться у костра, ей не впервой ночевать в лесу одной, но все же, чуть помедлив, она двинулась следом. Она слушала, но так и не услышала, как плачут деревья.
Далекие огни
Они шли долго. Луна проплыла над головой и скрылась за деревьями, но звезды не спешили тускнеть, а, наоборот, делались ярче. В темноте между огромными стволами бесшумной тенью скользнула сова.
Охотник спешил. Он шагал быстро, не помышляя о привале, и ни разу не обернулся, чтобы проверить, поспевает ли за ним крестница. Конечно, в этом не было нужды — он отлично слышал и шаги Ивы, и звук ее дыхания, но это было обидно. Как будто он и в самом деле не хотел ее видеть.
По лесу Охотник передвигался без единого звука, и даже темнота ночи не стала ему помехой. Ни единая веточка не хрустнула под ногой, не шуршала палая листва, не хлюпали моховые кочки. Словно он шел, не касаясь земли. Честно говоря, Ива ему завидовала — она так не умела. Вроде бы она и научилась ступать мягко, как дикая кошка, но в сравнении с Охотником она ломилась через лес, точно одуревший по осени кабан, ломая и круша все на своем пути.
Какой-то крупный зверь шумно заворочался в кустах, хрипло заворчал. Ива тут же потянулась к ножу, однако Охотник не выказал никакого беспокойства, и она расслабилась. Будь это кто-то действительно опасный, крестный бы это сразу понял, а так… Может, это задремавший лось или косуля. Как бы Ива ни сердилась на Охотника за его упрямство, все же хорошо, что в лесу они вместе. С ним она чувствовала себя в безопасности.
Лес понемногу редел, они подбирались к опушке. Охотник пошел медленнее, теперь он не просто шагал напрямик, а ступал осторожно, будто подкрадывался к добыче. Ива последовала его примеру, но в какой-то момент чуть не упала, запнувшись о невидимую в темноте кротовину. Крестный тут же обернулся и прижал палец к губам. Ива замерла, не смея даже вдохнуть, но, наверное, на весь лес было видно, как запылали ее уши.
Охотник сделал еще пару шагов и остановился.
— Чуешь? — прошептал он, и голос прозвучал взволнованно и мрачно.
Ива принюхалась.
— Фу! Чем это воняет?
Она вовсе не была брезгливой. В лесу хватало всяких запахов, и не все из них можно назвать приятными: запахи застоявшейся болотной тины и звериного помета, дохлой рыбы, мускусных меток на деревьях и трухлявых грибов. Но все это правильные запахи, настоящие, рожденные самой природой. А то, что она почуяла сейчас…
Запах звучал слабо, очевидно, его источник находился довольно далеко, но и этого оказалось достаточно, чтобы Иве сделалось дурно. В нос ударила резкая химическая вонь, в которой смешались гарь и копоть, запах гниющих овощей и паленой резины, запахи щелока и керосина и много чего еще. Что-то подобное она чуяла лишь тогда, когда побывала на окраине города, на мертвой, отравленной земле.
— Там, — сказал Охотник. — Там плачут деревья.
Ива прищурилась. Вдалеке ей почудились рыжие сполохи.
— Там что-то горит, — сказала она.
— Да. И горит уже давно. Несколько дней, больше недели.
Он нахмурился и потянул себя за бороду. Ива смотрела на него с возрастающим беспокойством.
— Это похоже… — Охотник надолго задумался. Ива стояла рядом, неслышно и неподвижно, и терпеливо ждала, когда же к нему вернутся слова. Сполохи вдали делались то тусклее, то ярче, то совсем исчезали, то вновь разгорались.
— Это похоже на погребальный костер, — наконец сказал Охотник. — Множество погребальных костров. Этот запах — запах смерти. Дурной смерти.
— Мы пойдем туда? — спросила Ива.
К ее удивлению, крестный пожал плечами. Ива привыкла к тому, что Охотник старше, мудрее и уж точно — опытнее ее. Но сейчас крестный не знал, что делать. Это сбивало с толку.
— Не знаю, вороненок, — сказал он. — Не думаю, что это хорошая идея. Но… Наверное, нам стоит пойти туда, пока оно само не пришло к нам.
Очень осторожно, уже без всякой спешки, они двинулись навстречу таинственным огням. Лес потихоньку редел, деревья здесь были тощими и жалкими, среди них оказалось много сухостоя. Зато лопухи и чертополох вымахали до невероятных размеров, а некоторые — даже выше Охотника. Ива в жизни таких не видела и на всякий случай держалась подальше. С каждым шагом жуткая вонь становилась сильнее. Ива, как могла, старалась ее не замечать, пыталась отключиться от запахов. Но вонь все равно просачивалась, липла к одежде и к телу, добиралась чуть ли не до костей. Чтобы отмыться от нее, придется неделю скрести себя жесткой щеткой, и то не факт, что поможет.
Так они вышли к мелкому ручью. Даже в темноте Ива разглядела, что рыжая вода переливается радужными разводами, а вдоль берега налипли хлопья грязной пены. От воды несло тухлыми яйцами и чем-то еще, столь же отвратительным. Ива скорее бы умерла от жажды, чем решилась бы на глоток из этого ручья. И, в общем, это был правильный выбор: в пене у берега бултыхалась дохлая водяная крыса, трупик так раздуло, что казалось, он того и гляди лопнет.
— Я бывал здесь когда-то, — сказал Охотник, перепрыгивая через ручей. — Очень давно, за много зим до тебя. Тогда все было иначе.
Ива прыгнула за ним следом. Что-то хрустнуло под ногой — к некоторому ее удивлению, это оказалась половина фарфоровой тарелки. Откуда она здесь взялась? Оглядевшись, Ива заметила, что в стороне из земли торчит ржавая рама металлической кровати, а чуть дальше увидела выпотрошенный гнилой матрас.
— Тогда здесь росла березовая роща, — продолжил Охотник. — И в ней цвели колокольчики. Все было синим-синим, насколько хватало глаз. Белые Девы приходили сюда танцевать…
— Это все люди, — со злостью сказала Ива. — Люди из города. Они приходят в лес и все портят. С каждым летом все хуже и хуже. Они не могут остановиться.
Она в сердцах пнула раму кровати, и та с оглушительным скрипом повалилась наземь. Охотник покачал головой.
— Наверное, ты права, вороненок, — сказал он. — Лес становится меньше.
Они двинулись дальше, навстречу мигающим огням. Приходилось ступать очень осторожно, в любой момент рискуя напороться на осколок стекла или торчащую из земли острую железку. Под ногами путались обрывки полиэтилена или мотки ржавой проволоки и множество других мертвых вещей. Ива никогда не видела столько отбросов разом, однако это был далеко не предел.
Впереди показались холмы, так сперва подумала Ива, но когда они подошли ближе, стало ясно, что это горы мусора, громоздящиеся друг на друга. У Ивы перехватило дыхание, а желудок сжался в болезненном спазме. Она и представить не могла, что мусора может быть
Железные звери
Не сказав друг другу ни слова, пораженные увиденным, Ива и Охотник двинулись к мусорным горам. Через какое-то время путь преградила странная ограда — что-то вроде паутины или сети из проволоки, растянутой между вбитыми в землю столбами. Она не выглядела ни крепкой, ни надежной. Такой забор никого не удержит — ни изнутри, ни снаружи…
И все же они остановились. Охотник вполне мог повалить ограду, толкнув ее рукой, однако не стал этого делать. Вместо этого он обернулся и долго смотрел на темнеющую за спиной полоску леса. Словно всерьез задумался, не стоит ли повернуть назад. Мусорные горы нависали над ними, и Иве казалось, будто они раскачиваются и в любой момент готовы обрушиться. Горы разговаривали: они скрипели и стонали, шуршали полиэтиленом и хлюпали, трещали и свистели, и их речь была бормотанием безумца.
— Ты все еще слышишь, как плачут деревья? — спросила Ива.
Охотник задумался.
— Да. Слышу. Не деревья — дерево. Это там.
Он указал за ограду. А иначе и не могло быть, хотя Ива понятия не имела, откуда среди мусорных завалов могли взяться деревья. Там вообще не могло быть никакой жизни, разве что крысы роются в отбросах. Гигантские крысы размером с медведя — только таким чудовищам здесь нашлось бы место.
— Значит, мы пойдем туда? — спросила Ива, и ее передернуло. Мысль о том, что придется ступить на мертвую землю, что нужно будет карабкаться по склонам из отбросов, рискуя провалиться в зловонную бездну, пугала уже сама по себе.
Вместо ответа Охотник двинулся вдоль ограды, время от времени толкая столбы. Лицо его было чернее тучи. Поджав губы, Ива побрела следом. На востоке забрезжил рассвет, и с первыми лучами солнца над мусорными горами поднялась туча птиц. В основном — ворон и галок, но были другие, белые с серыми крыльями, которые никогда не залетали в Большой Лес. Птицы закатили такой концерт, что у Ивы заложило уши. Их крики, жадные и истеричные, ничуть не походили на утреннюю перекличку, которую она привыкла слышать в лесу. Даже птицы здесь жили неправильные, испорченные.
Через какое-то время впереди показалась разбитая грунтовая дорога, исполосованная следами шин, как глубокими шрамами. По дороге с ревом ехал большой оранжевый грузовик, переваливаясь с боку на бок. Открытый кузов был доверху наполнен разнообразным мусором, и всякий раз, когда грузовик сильно накренялся или же подскакивал на ухабе, что-нибудь падало под колеса.
Охотник подал знак, и они укрылись за ржавой бочкой, наполовину врытой в землю. Ива глянула на крестного — тот сжимал ружье, в любой момент готовый спустить курок. Но какой сейчас толк от его оружия? Не больше чем от ее стрел с каменными наконечниками. Она положила руку на предплечье Охотника и покачала головой. Про грузовики Ива знала из книг, а вот видел ли что-то подобное крестный, она была не в курсе. Может, для него это и не машина вовсе, а диковинный зверь? К счастью, Охотник ее понял и опустил оружие.
Грузовик остановился у ограды. Из кабины выбрался мужчина в оранжевом комбинезоне и оранжевой каске и распахнул ворота, закрытые на ржавую цепь. Ревя и пыхтя, автомобиль двинулся вперед, и когда он проезжал мимо мужчины, тот на ходу запрыгнул на подножку и забрался обратно. Ива покосилась на крестного. Но если Охотника и удивила разыгравшаяся сценка — как человек вылезает из головы зверя, а потом туда же и возвращается, — он никак это не выказал. Машина поехала дальше и скрылась за склоном мусорного холма.
— Пойдем? — спросила Ива, кивком указав на ворота.
— Рано, — отозвался Охотник.
И в самом деле — вскоре от дороги снова послышался рев мотора и показался еще один грузовик. И так же его кузов был доверху забит мусором. Даже вонь выхлопных газов не могла перебить этот запах.
— Не понимаю, — тихо сказала Ива. — Откуда взялось столько отбросов? Их сюда что, свозят со всей земли?
— Может, и так, — пожал плечами крестный. — А может, хватило и одного города. Пойдем, пора.
Они вынырнули из укрытия и быстрым шагом направились к воротам. На одной из створок на проволочной сетке висела заляпанная грязью табличка.
— Что здесь написано? — спросил Охотник.
Ива с удивлением покосилась на крестного. Неужели он не умеет читать? На мгновение она почувствовала злорадство: все-таки есть на свете такая вещь, которую Охотник не умеет делать! Но она взяла себя в руки. В лесу нет книг, сам лес — это книга, а уж ее-то крестный умел читать как никто другой.
Она склонилась к щиту, рукавом стерла грязь и прочитала:
— Посторонним вход воспрещен. Объект находится под охраной… Глупости какие. Кто станет охранять мусор? Зачем?
— Как знать, — сказал Охотник. — Возможно, для этих людей это никакой не мусор, а самые настоящие сокровища. Вот они и копят его, как раньше копили золото.
Ива посмотрела на него с изумлением.
— Ну нет! Глупости! Какой безумец станет копить мусор? Даже сороки тащат в свои гнезда только красивые вещи.
Крестный потянул себя за бороду.
— Возможно, ты права, и эти люди и в самом деле безумцы…
Он толкнул створку ворот, и та отворилась с оглушительно-мерзким скрипом, будто ее рвали на части.
— Мне здесь не нравится, — сказала Ива. — Это… чужое место. Неправильное. Если ты понимаешь, о чем я.
— Так и есть, вороненок, — кивнул Охотник. — Но… Деревья плачут. Кто-то зовет нас.
— Нас?
— Того, кто сможет помочь, — сказал крестный.
Ива в задумчивости прикусила мизинец. Ей не хотелось идти за ограду, ее мучили дурные предчувствия.
— Ты знаешь, — сказала она, — что иногда лисы притворяются ранеными и даже мертвыми, чтобы приманить глупых ворон? Те думают, что это пожива, а в итоге сами оказываются добычей.
Разумеется, Охотник знал. Когда-то давно он сам рассказал ей об этой лисьей уловке. Но сейчас крестный лишь одернул ремень своего длинного ружья.
— Может, и так, вороненок, а может, кому-то и в самом деле нужна наша помощь. Так что… Просто будь начеку.
Не дожидаясь, что она на это скажет, он шагнул за ворота. Под ногами захрустело битое стекло.
На вершине
— Еще долго? — спросила Ива, вслед за Охотником забираясь на остов разобранного автомобиля на склоне одной из мусорных гор.
От машины сохранился ржавый корпус, но стекла были выбиты, двери сняты, а в крыше зияла дыра. Она напомнила Иве высохшую змеиную кожу, сброшенную по весне, но даже думать не хотелось о том, какая тварь выбралась из нее наружу. Когда Ива встала на провалившийся капот, машина опасно закачалась, сильно накренилась… Ива тут же напряглась, в любой момент готовая спрыгнуть в сторону, но что-то внутри мусорной кучи удержало автомобиль на месте. Тогда она перелезла на крышу.
Охотник уже перебрался выше, карабкаясь по осыпающемуся склону к вершине.
— Скоро, — сказал он. — Почти пришли.
Полиэтиленовый мешок лопнул у него под ногой, и наружу вывалились гниющие картофельные очистки. Охотник замахал руками и едва устоял на ногах.
Они уже час штурмовали мусорные горы, но за все это время так никого и не встретили. Ни людей, ни зверей, ни уж тем более деревьев. Ива вообще не верила, что здесь может что-то расти, разве что плесень. Компанию им составляли только птицы, с дикими криками кружащие над головой. Будь они в лесу, Ива бы решила, что они нашли хорошую добычу, например косулю, задранную волками. Но в этом жутком месте для ворон и прочих падальщиков все являлось поживой.
Ива осторожно перебралась с машины на склон и двинулась дальше, внимательно смотря под ноги. Выверять приходилось каждый шаг. Если не повезет поскользнуться, катиться вниз придется очень долго. К тому же, и Ива прекрасно это понимала, подобное падение могло обернуться мусорной лавиной. А она не собиралась заканчивать свои дни под грудой отбросов.
Только через четверть часа они наконец добрались до вершины. Ива остановилась, упершись руками в колени и тяжело дыша — подъем отнял у нее последние силы. А ведь в Большом Лесу ей приходилось взбираться на куда более высокие холмы и залезать на высоченные деревья, и там она так не уставала. Лишь десять вдохов спустя она смогла выпрямиться и оглядеться.
Сверху Преисподняя все же оказалась не такой огромной. Не до самого края земли, как ей представлялось. Но и не маленькой: Ива насчитала двенадцать мусорных холмов, наползающих друг на друга. Между ними колесили оранжевые грузовики, похожие издалека на деловитых жуков, перевозя мусор с места на место. Другие машины с огромными железными бревнами вместо колес крутились на одном месте, утрамбовывая отбросы. Были и третьи — с крепившейся на кабине механической рукой, которой они рыли ямы на склонах… Несмотря на ранний час, работа в Преисподней кипела вовсю. А на дальнем ее краю Ива увидела Черный Замок.
Черный Замок… Так это место назвала Ива, хотя на настоящие замки, картинки которых она видела в книгах и развалины которых находила в лесу, это место походило мало. Вместо крепостных стен возвышалась неказистая бетонная коробка, а вместо башен — две кирпичные трубы, укутанные густым черным дымом. К Замку подъехал один из грузовиков и исчез внутри коробки.
— Нам туда? — спросила Ива и подернула плечами. В замках из сказок, которые ей рассказывала Матушка, всегда жили злодеи — людоеды, разбойники, великаны. Связываться с ними не хотелось.
Охотник замотал головой.
— Нет. Это где-то здесь. Совсем близко…
И вдруг он сорвался с места и за пару прыжков оказался рядом с белым металлическим ящиком, торчащим из мусора.
— Помоги мне, — прохрипел он, а сам принялся ногами разгребать отбросы, чтобы освободить зажатую дверцу, украшенную картинками неестественно большеглазых зверей в человеческой одежде — и кому такое могло прийти в голову? На одной из стенок красовалась глубокая вмятина от сильного удара.
Белый ящик едва держался, и чем больше они раскапывали, тем сильнее он кренился набок. В любой момент он мог скатиться вниз по склону, и для Ивы осталось загадкой, как он вообще оказался так высоко.
В итоге Охотник не выдержал. Обхватив ящик двумя руками, он попросту выдернул его, как старый трухлявый пень. Часть мусорного склона сползла вниз, но большого оползня не случилось. Ива тут же подскочила к ящику и распахнула перекошенную дверцу. И отпрянула, когда к ее ногам выкатилось тело.
Это была маленькая и худая девушка в белых одеждах и с белыми как молоко волосами. Руки и ноги — тонкие, как веточки; узкие кисти с длинными пальцами… Ива сразу поняла, что она не человек. Черты лица вроде похожи, но все равно другие. Слишком правильные и красивые, слишком симметричные. И кожа — такая ровная и гладкая и такая белая, что Ива невольно вспомнила статуэтку пастушки из костяного фарфора, которую видела в комнате у кого-то из жильцов. При этом у девушки оказались абсолютно черные губы, чернее самых густых чернил.
Не успела Ива испугаться, что девушка мертва, как та распахнула глаза. С черных губ сорвался долгий стон, больше похожий на горестный всхлип. Охотник уже стоял рядом. Легко подхватив девушку на руки, он перенес ее в сторону от осыпающегося склона и осторожно положил на лист толстого голубого пластика — самую ровную поверхность, которая оказалась поблизости. Именно тогда Ива заметила на боку девушки расплывшееся пятно, словно кто-то плеснул грязной краской на белоснежные одежды. Глаза девушки снова закрылись.
— Ты знаешь, кто это?
Охотник кивнул.
— Одна из Белых Дев, я тебе про них рассказывал. Из тех, что танцевали в колокольчиках…
Ива поджала губы. Присев рядом с девушкой на корточки, она убрала волосы с красивого лица. Белая кожа оказалась странной на ощупь — не теплой и не холодной, очень гладкой. Ива как будто дотронулась до полированного дерева, а не до живой плоти.
Девушка вздрогнула и опять застонала. Ива отстегнула с пояса фляжку — там еще оставалось достаточно воды, которую она набрала в лесном ручье. Настоящей чистой воды, а не той ядовитой дряни, что текла через отравленный лес на краю Преисподней. Смочив водой палец, Ива провела по сухим губам, потом еще раз и еще. Охотник стоял рядом и не вмешивался, но краем глаза Ива видела, как он сжимает и разжимает кулаки, как перекатываются желваки на скулах. Наконец девушка открыла глаза — темные и полные слез.
— Кто ты? — спросила Ива, осторожно поддерживая ее голову. — У тебя есть имя?
Девушка посмотрела на нее так, будто не поняла вопроса. Ива прижала к ее губам фляжку и заставила сделать пару глотков.
— Меня зовут Ива, — представилась она. — А ты?..
Девушка вздрогнула.
— Ива? Ты тоже? Нет! Ты не из нашего племени, я вижу. Внутри тебя течет кровь, а не сок. — Голос ее шелестел, как шепот ветра в густой листве.
— Сок? — удивилась Ива. Она покосилась на темное пятно на одежде девушки. Конечно, выглядело оно точь-в-точь как спекшаяся кровь, но все же… — Ты ранена, да? Нужно осмотреть рану, погоди. Мы тебе поможем.
Девушка ничего не сказала. Взгляд поплыл, и она отключилась.
— У тебя есть мандрагора? — спросила Ива у крестного. — Я знаю, у тебя всегда есть в запасе пара листьев…
— Есть, — сказал Охотник. — Но мандрагора здесь не поможет.
Впервые в жизни Иве захотелось его ударить. Она испугалась этой внезапной мысли.
— Ты что, не видишь?! Ей нужна помощь!
— Мандрагора останавливает кровь, — сказал Охотник. — А ей нужно иное средство.
Ива беззвучно выругалась.
— Помоги снять с нее платье, — велела она, едва сдерживая злость. — Надо осмотреть рану.
На этот раз крестный не стал перечить. Он поддержал девушку, пока Ива через голову стягивала с нее платье, точнее, нечто вроде балахона из ломкой, бумажной на ощупь ткани. Другой одежды у девушки не оказалось, и когда она предстала перед ними обнаженной, Ива поняла, насколько же это существо отличается от людей. Охотник был прав, когда сказал, что мандрагора не поможет. Что ж, выглядеть и являться — это разные вещи.
У девушки была высокая грудь, но без сосков; не оказалось у нее и пупка, и никаких волос на теле. Из-под гладкой кожи не проступали очертания костей. Как если бы человеческий облик служил оболочкой, призванной скрыть нечто совершенно иное. И эта оболочка порвалась.
По правому боку девушки протянулся разрез длиной в две ладони. Не совсем рана, скорее просто дыра. И то, что открылось за ней, не имело никакого отношения к плоти — плотная на вид губчатая масса, вроде пористой внутренности древесного гриба. Кожа — если это и в самом деле была кожа, а не то, о чем подумала Ива, — сползала с нее полосками, а те закручивались в трубочки, местами уже высохшие и пожелтевшие.
Ива глянула на Охотника, но тот пожал плечами. Судя по всему, он ни капли не удивился.
— Она… — начала Ива, но не договорила.
Очень осторожно она дотронулась до губчатой массы и тут же отдернула руку. Масса мягко прогнулась, и на кончиках пальцев остались крошечные темные капли. Но это была не кровь. Сок? Ива понюхала пальцы — пахло свежей зеленью, как если бы она растерла древесный листок. На фоне царившей здесь вони этот запах прозвучал особенно ярко.
В этот момент девушка вновь очнулась. Едва она увидела склонившуюся над ней Иву, она тут же задергалась, в темных глазах отразился страх. Она попыталась встать или хотя бы отползти в сторону.
— Тихо, тихо… Мы не причиним тебе зла. — Ива удержала ее за плечи. — Не бойся. Мы хотим тебе помочь.
И девушка тут же обмякла. Через плечо Ивы она посмотрела на Охотника.
— А тебя я помню, — проговорила она. — Я видела тебя в лесу. Давно. Потом я спала.
— Давно, — согласился Охотник.
— Как тебя зовут? — снова спросила Ива, как будто это был самый важный вопрос на свете.
Девушка напряглась, но тут же снова расслабилась.
— Мое имя Куэ, это значит…
— Береза, — догадалась Ива.
— Да, — слабо кивнула девушка. — Береза.
— А где твои сестры? — неожиданно спросил Охотник. — Я помню, вас было много. Таких, как ты.
Куэ с трудом повернула голову.
— Я не знаю, — сказала она, в голосе прозвучало отчаянье. — Я спала, мы все спали. А когда я проснулась, то никого не нашла. Я звала, но никто мне не ответил.
Ива мрачно покосилась на крестного. Разве сейчас время выяснять, что случилось?
— Ты ранена, — сказала она. — Как тебе помочь?
Девушка опустила взгляд на дыру на своем боку, и черные губы дрогнули, как если бы она попыталась улыбнуться.
— Не больно. Кора затянется, придет срок. Лес даст силы, земля и вода дадут соки… Лес…
Куэ вздрогнула и завертела головой. В глазах отразился неподдельный ужас.
— Где Лес?! Здесь был Лес! Мои корни его помнят. Где мои сестры?! Я спала, а потом…
Ива заскрипела зубами. Здесь был лес — слова древесной девы резанули как бритва. Лес! Лес, в котором Белые Девы танцевали среди колокольчиков и пели птицы. Теперь же остались только мусор, отбросы, отравленная вода да вороний грай. Как можно сотворить такое?
— Мы поможем, — сказала она. — Мы отнесем тебя в лес. В настоящий лес, который еще остался. Не бойся.
— Что ты делала в этом ящике? — спросил Охотник, которого, похоже, волновали иные вопросы. — Как ты здесь оказалась?
Ива попыталась испепелить его взглядом. Сейчас главное — помочь Куэ, доставить ее в безопасное место. Но что ее взгляды Охотнику? Медвежья шкура надежно защищала его от любых взглядов.
— В ящике? — не сразу поняла Куэ и медленно моргнула. — Я пряталась. Я думала, он… Но он напал на меня, он погнался за мной и… И я спряталась.
— Кто это сделал? Человек? — Ива сжала кулаки.
Девушка вяло покачала головой.
— Нет, — сказала она. — Зверь. Чудовище. Вепрь.
Мусорный вепрь
— Вепрь? — спросила Ива, несколько озадаченная таким поворотом.
Впрочем, она знала, на что способны кабаны, так что не сильно удивилась. Здоровенный секач — зверь злой и опасный, не знающий страха. Девушке повезло, что она вообще смогла унести ноги.
— Чудовище, — сказала Куэ, глядя мимо Ивы. — В его глазах горел огонь. В его пасти — железные зубы…
Ива покосилась на крестного. Было странно слышать подобные сравнения. Если бы чудовище напало на нее, она обошлась словами попроще.
— Железные зубы? — Охотник тоже обратил на это внимание.
Куэ кивнула и закрыла глаза. Охотник потянул себя за бороду.
— Плохо дело, — сказал он. — Если это то, о чем я думаю, то дело плохо…
— А о чем ты думаешь? — напряглась Ива.
— Я думаю о том, что лучше нам убираться отсюда, и как можно скорее. Я понесу ее, а ты смотри по сторонам.
— Ясно. — Ива решила, что сейчас не самое подходящее время для расспросов.
Они обернули Куэ в ее одежды, и Охотник бережно поднял девушку на руки. Медленно, медленнее, чем когда они сюда поднимались, они стали спускаться по склону. Непохоже, чтобы Охотник тяготился своей ношей, но все равно он шел осторожно, выверяя каждый шаг. С Куэ на руках ему было сложно смотреть, куда он ступает, а в этом месте это значило многое. Мусор осыпался под ногами. Ива наступила на твердый на вид брусок, а тот вдруг лопнул, залив ноги скисшим молоком. В другой раз Охотник чуть не упал, поскользнувшись на рыбине, запаянной в полиэтилен. Потом Ива заметила зверя с фиолетовой шерстью и схватилась за нож, но оказалось, что это всего-навсего мягкая игрушка, к тому же без головы. Ива вляпалась во что-то склизкое и скользкое; Охотник провалился по колено, когда доска, на которую он наступил, обернулась раскрашенной подделкой, но все же смог выбраться без посторонней помощи…
Мимо холма проезжали грузовики, однако ни одна машина не остановилась. Ива не сомневалась, что люди в оранжевых комбинезонах давно их заметили, но, похоже, тем не было никакого дела до того, что происходит на склонах Преисподней.
В какой-то момент Ива почти поверила в то, что все обойдется. В то, что у них получится вернуться в Большой Лес и никто не попытается их остановить… И сложно было представить нечто столь же далекое от реальности. Настоящая Преисподняя никого не отпускает просто так.
Они уже добрались до подножия мусорного холма, когда противоположный склон вздыбился, будто внутри него что-то взорвалось. Мусор посыпался и полетел во все стороны, из глубины холма что-то рванулось вверх и наружу. Ива тут же вскинула руки, прикрывая голову от посыпавшихся сверху обломков, гнилых тряпок и объедков. Охотник согнулся, защищая Куэ широкой спиной, насколько это было возможно.
А не успел мусорный дождь закончиться, как раздался жуткий рев. Вопль такой силы, что еще немного, и у Ивы лопнули бы барабанные перепонки и кровь хлынула из ушей. Она упала на колени и зажала уши ладонями, но это не помогло. Ей казалось, что от этого звука все ее кости превратились в желе, а мышцы — в тряпки. Сил не хватало даже на то, чтобы стоять на ногах. А рев все нарастал, переходя в отчаянный визг. Словно кто-то очень большой и очень сильный рвал и комкал огромную железную трубу.
Краем глаза Ива увидела Охотника. Каким-то образом тот смог удержаться на ногах, но стоял сильно согнувшись, втянув голову в плечи, и изо всех сил прижимал к груди хрупкую Куэ. Его пошатывало, как если бы он встал против сильного ветра. Урагана, ломающего в щепки самые толстые и крепкие деревья в Большом Лесу.
Белая девушка билась в его руках, как пойманная форель. Глаза ее широко распахнулись, она что-то кричала. Но за жутким ревом Ива ничего не услышала, только прочитала по губам: «Вепрь!»
А затем рев стих, обернулся своей противоположностью — столь же оглушительной тишиной. На Иву словно обрушилась снежная лавина, залепив и рот, и уши. И все же она осмелилась поднять голову и взглянуть на мусорный холм. На мусорного вепря.
Он был огромным. Действительно огромным, больше всех вепрей, что ей доводилось видеть. Больше тех грузовиков, что привозили сюда мусор, и больше Ушедших Зверей. Он мог бы пройти над Домом Матушки Ночи, и флюгер на крыше не задел бы его отвислого брюха.
Чудовище стояло на широко расставленных лапах, покачиваясь из стороны в сторону. Не Зверь, нечто совершенно иное в обличье вепря, с горбатой спиной, широким рылом и кривыми клыками. Все его тело оказалось слеплено из мусора и отбросов, ощетинившихся гвоздями досок, осколков фаянса, битого стекла, рваных покрышек и ржавой жести, из всего того, что валялось у них под ногами. Он был плоть от плоти этой мусорной Преисподней. Куэ ни словом не погрешила против истины, когда сказала про горящие глаза и железные зубы. В пустых провалившихся глазницах и в самом деле полыхало пламя, вырываясь наружу алыми сполохами. Ржавые стальные клыки некогда были деталями каких-то машин.
— Замри! — крикнул Охотник, но после жуткого рева его сильный голос был едва различим. — Замри и не двигайся!
Впрочем, Ива и сама понимала — от такого зверя не убежать. На десять ее шагов он сделает один, проглотит в один присест и даже не заметит. Столь же бессмысленно хвататься за оружие — у этой твари нет настоящей плоти, его даже поцарапать не получится. Ее кортик для него что травинка, ее стрелы отскочат от мусорной шкуры. И Ива замерла, не смея вдохнуть и беззвучно молясь о том, чтобы чудовище их не заметило.
Зверь повел головой в одну, затем в другую сторону. Рыло задрожало, словно бы он принюхивался, хотя Ива сомневалась, что он способен различать запахи. Чудовище копировало повадки и движения настоящего вепря, но для него они были лишены смысла. Он встряхнулся, и во все стороны полетел гнилой мусор. Прямо под ноги Ивы упал синий полиэтиленовый пакет с завязками и лопнул, рассыпая овощные очистки и куриные кости.
Но самым удивительным оказалось то, что никто, кроме них, похоже, не видел чудовища. Работа в Преисподней шла своим чередом — никто не кричал, никто не пытался спастись бегством. Под отвислым брюхом зверя проехал грузовик. Его водитель не остановился и не прибавил скорости. Как будто для него не случилось ничего из ряда вон выходящего и подобное здесь в порядке вещей.
Грузовик развернулся на месте, круша тяжелыми шинами все, что попадало под колеса, и остановился в паре метров от вздымающейся колонной ноги чудовища. С грохотом поднялся кузов, и очередная партия мусора вывалилась на землю. Из кабины вышел человек в комбинезоне с лопатой в руках, постоял немного на краю мусорной кучи и вернулся в машину. Так же медленно грузовик проехал обратно. Если бы в этот момент монстр переступил с ноги на ногу, он бы раздавил машину в лепешку. Однако ничего подобного не случилось.
Раскачиваясь из стороны в сторону, как новорожденный олененок, зверь двинулся к Черному Замку и через какое-то время скрылся за мусорным отвалом. Только тогда Ива позволила себе выдохнуть. Ее трясло. За свою жизнь она повидала немало вещей, и страшных, и опасных, и отвратительных, но до сих пор ей не доводилось сталкиваться с чем-то настолько
— Пойдем, — сквозь гул в ушах услышала она голос Охотника. — Стоит поторопиться, пока он не вернулся.
— Вернулся? — Ива вздрогнула.
— Он ищет добычу и не успокоится, пока ее не найдет, — объяснил Охотник. — Нам повезло, мы оказались слишком близко и попали в слепое пятно. Но он может нас почуять, и тогда…
Он не стал договаривать, да это было и не нужно. Куэ у него на руках сдавленно всхлипнула.
— Кто… — Ива сглотнула слюну. — Ты знаешь, кто это?
— Знаю, — мрачно сказал Охотник. — Урбунд.
О чем плачут деревья
— Так кто же он такой? — спросила Ива, когда они быстрым шагом пробирались к вратам Преисподней.
Пока вепря было не видно и не слышно, но Ива нутром чуяла, что он где-то рядом. Не за первой мусорной горой, так за второй — бродит среди отбросов и ищет, чем бы поживиться. Ива шагала быстро, не обращая внимания на усталость и на резь в боку. Будь она здесь одна, давно бы сорвалась на бег. Но Ива не могла оставить крестного и древесную деву. Они пришли сюда вместе, значит, вместе и уйдут.
Охотник тоже спешил, но из-за своей ноши не мог себе позволить идти быстро. Он нес Куэ так, будто та вообще ничего не весила, и не выглядел уставшим. Но Ива заметила, как дрожит от напряжения жилка у него на шее, как вздулись мышцы на плечах и предплечьях, слышала, как тяжело он дышит. Она забрала у него ружье, но ничем больше помочь не могла.
— Урбунд, — буркнул Охотник. Он не хотел об этом говорить, и, как подозревала Ива, причиной тому была вовсе не усталость.
— Это его имя? — не сдавалась Ива. — Ты встречался с ним раньше?
— Нет. — Охотник мотнул головой. — Но я о таких слышал. Урбунд — это не имя, и в этом его беда. Прости, вороненок, я не умею рассказывать сказки и сейчас не самое подходящее время.
Он ненадолго остановился перевести дыхание, но собрался с силами, расправил плечи и зашагал дальше. Вместо того чтобы пойти по разъезженной грунтовке, ведущей к воротам, они шли напрямик, по мусорным кучам, хотя этот путь был труднее. Впрочем, Ива давно усвоила, что легкая дорога — не всегда правильный выбор. Раз Охотник избегал торных путей, значит, на то есть причина.
— Люди в грузовиках его не видят, — поделилась она своим наблюдением. — Будто его и не существует. Как такое возможно?
Охотник коротко хмыкнул.
— Люди часто бывают слепы. Это удобно. Есть вещи, которые лучше не замечать, если хочешь крепко спать по ночам.
— Но… — Ива поморщилась. Как можно не видеть того, что происходит у тебя под носом?
— А есть вещи, — продолжил Охотник, — которые не укладываются у них в голове, и они их не видят, потому что такого не может быть. Иногда, чтобы что-то увидеть, нужно поверить в невозможное, а не всякому это дано.
Ива смерила его взглядом. Она не совсем поняла, что именно хотел сказать крестный, и решила зайти с другого края.
— Этот урбунд появился из-за этого мусора, да? Свинья, родившаяся из грязи?
Охотник глянул на нее так, будто эта мысль оказалась для него в новинку.
— Возможно. Выброшенное и забытое, мусор — лучшей плоти для него не найти. Но плоть — это не сердце.
— Сердце? Хочешь сказать, у этой твари есть еще и сердце?
— У всего есть сердце, вороненок, — вздохнул Охотник. — Сердце — это то, что делает нас теми, кто мы есть.
Он перехватил Куэ поудобнее, похоже, у него затекли руки. Но он и не думал останавливаться, наоборот — прибавил шаг, так что и Иве пришлось поторопиться. Она то и дело оглядывалась и из-за этого пару раз чуть не упала. Откуда-то пришла мысль, что чудовище уже знает о них, уже взяло их след. Так олень чувствует приближение волка задолго до того, как ветер принесет запах хищника, до того, как сломается ветка под мягкой лапой. И если она это почувствовала, то крестный и подавно.
— Сердце, — сказал Охотник, перебираясь через кучу раскисших листов картона, — это то, из чего мы растем. Чтобы выросло дерево, мало одной земли и воды, нужно еще и семя. Какое семя ты посадишь, такое дерево и вырастет.
— А из какого семени вырос урбунд?
Охотник ответил не сразу.
— Так иногда бывает, — сказал он, — что мать не хочет видеть свое дитя. На то есть множество причин, и не мне кого-то судить, просто… Так бывает. И когда такой ребенок является на свет, мать избавляется от него, даже не дав ему имени. Вот из такого брошенного и забытого семени и вырастает урбунд. Брошенный и забытый.
Под его ногой что-то оглушительно треснуло и заскрипело так, что у Ивы аж зубы свело. А причиной оказалась толстая рамка из белого пенистого материала. Ива понятия не имела, что это такое, и, честно говоря, не желала знать. Охотник резко остановился и замер, прислушиваясь. Ровно десять ударов сердца он стоял не шелохнувшись, но, похоже, обошлось. Ничего не изменилось, разве что вороны закричали немного громче.
— Семя… — неожиданно подала голос Куэ. — Он сожрал все семена, сожрал все орехи и желуди, где нам искать новых детей?
Ива вздрогнула — она думала, что древесная дева спит или без сознания. За все то время, что Охотник нес ее к воротам, Куэ не проронила ни звука, да и глаза ее были закрыты.
— Детей? — переспросила Ива, но древесная дева снова замолчала. Веки ее сомкнулись, а по белым щекам покатились крупные капли.
Ива озадаченно посмотрела на крестного, но тот повел плечами.
— Прости, вороненок, я не знаю всех тайн Большого Леса. Я не знаю даже самой малой их части. Но ты же слышишь это? То, как плачут деревья?
Ива прислушалась к своим ощущениям. Ушами она не услышала ничего, и все же сердце сжалось от тоски, которую невозможно передать словами. А хуже всего то, что она узнала это чувство. Именно эта тоска наполняла глаза диковинной рыбы из ее снов.
— Это не плач. Это зов, — сказала Ива. — Зов матери, которая потеряла своих детей.
Охотник кивнул. Ива встрепенулась, в голове будто сложились вместе детали хитроумной головоломки.
— Нужно идти, — торопливо проговорила она. — Быстрее… Не только мы слышим этот зов. Для чудовища, брошенного и забытого, он все равно как…
— Это урбунд, — сказал Охотник. — От него не убежать. Попытаться стоило, но все же… Он уже здесь.
— Здесь? — Ива огляделась. Но ведь здесь никого нет? Чудовище ушло в другую сторону и…
Но, разумеется, оно было здесь. Оно все время было здесь, рядом с ними, у них под ногами. Мусор задрожал, приходя в движение. Вздыбился так, будто под землей надувался огромный пузырь. И тут же мощный толчок подбросил ее в воздух. Ружье Охотника выбило из рук, а Ива рухнула на живот, лицом в склизкую кашу из гнилых овощей и рыбьих потрохов.
Урбунд поднимался медленно, и выглядело это так, будто он по кусочкам собирал свою плоть из всего, что валялось вокруг. Поначалу он походил на бесформенный ком мусора, но вот появились лапы с раздвоенными копытами, и зверь выпрямился, раскачиваясь. Вытянулась морда и расплылась в широкое плоское рыло, в провалах глазниц вспыхнуло пламя, распахнулась пасть с кривыми клыками…
Урбунд взревел, но на этот раз Ива не услышала его голос, только почувствовала, как задрожал воздух. Она не слышала ничего, кроме гула и звона в ушах. Не осознавая, что она делает, Ива принялась разгребать отбросы, пытаясь зарыться в них, спрятаться хоть где-нибудь, понимая при этом, что никакое укрытие ее не спасет.
Мусорный вепрь переступил с ноги на ногу, и в паре шагов от Ивы грохнулась наземь стеклянная банка. Во все стороны полетели осколки и брызнула какая-то темная жижа. Иве больно обожгло щеку, но ей повезло — могла бы и лишиться глаза. Темная жижа потекла по лицу, по щекам и губам, и оказалось, что это всего-навсего черничное варенье, вроде того, что готовила Доброзлая Повариха. И знакомый вкус, как ни странно, привел ее в чувство. Оттолкнувшись от земли, Ива вскочила на ноги и развернулась к Охотнику.
Тот стоял на месте и даже не пытался бежать. Как если бы окончательно смирился с уготованной ему участью. А над его головой покачивалась морда урбунда. Пасть широко распахнулась. Вблизи зверь казался даже больше, чем когда они его видели на склоне холма. Он заслонил небо, и в мире не осталось ничего, кроме брошенного и забытого чудовища. Жуткая морда медленно начала опускаться.
Времени на раздумья попросту не было. Ива рванулась к крестному, налетела на него и со всей силы толкнула в сторону. Охотник этого не ожидал и упал. Покатился по мусору, подмяв под себя Куэ, но Ива на него уже не смотрела. Задрав голову, она развернулась навстречу урбунду.
Ветер дыхания едва не сбил ее с ног, от жуткой вони все поплыло перед глазами. Она закричала, а чудовище рванулось вперед и проглотило ее в один присест.
Внутри вепря
Ива падала. Катилась вниз по темному туннелю, больно ударяясь о твердые стенки и безуспешно пытаясь хоть за что-то ухватиться. Она не понимала, где она и что происходит, она не помнила, как здесь оказалась. Время исчезло. Осталось лишь движение вниз и вниз, из тьмы во тьму.
А потом падение прекратилось. Ива рухнула на что-то мягкое и влажное, где и осталась лежать, не находя сил даже пошевелить мизинцем. В голове пульсировала чернота, вытеснившая все мысли. Это был не страх, а нечто за пределами страха. Обреченность. Чернота расползалась по телу, лишая ее силы. Все, чего ей хотелось, — свернуться клубком и… И что? Какой в этом смысл, если все кончилось?
Она умерла. Ее сожрали. Чудовищный вепрь проглотил ее целиком и не подавился. Осталось дождаться, когда за ней явится бабуля, ну или как там все устроено на самом деле.
— Еще чего. — Старуха в глубоких подземельях под Домом Матушки Ночи громко фыркнула. — По-твоему, у меня других дел, что ли, нет? Рано еще для нашей встречи, внученька…
Ива беззвучно всхлипнула от обиды. Это было нечестно. Раз уж она умерла, то бабушка могла бы и навестить ее по такому поводу, а не отмахиваться, будто ничего не случилось.
— Когда ты соизволишь умереть, — сказала бабушка, — обещаю, я приду к тебе первой. А прежде того и не надейся, а то ишь какой пуп земли выискался. От матери, поди, нахваталась.
Ива стиснула зубы. Ну и ладно, не очень-то и хотелось… Сама она пуп земли, если уж на то пошло.
Обида на бабушку немного привела ее в чувство. Мертвые не обижаются, а раз так, значит, еще не все кончено? Впрочем, прошла, наверное, целая вечность и пара минут в придачу, прежде чем Ива осмелилась поднять голову. Загадочное «мягкое и влажное», на котором скрючилась Ива, обернулось кучей ветоши и старых тряпок. Достаточно большой, чтобы смягчить любое падение.
Кое-как Ива села и огляделась, хотя ее и мутило и кружилась голова. Она оказалась в пещере — это слово первым пришло на ум, и на нем Ива и решила остановиться. Перед ней простиралась огромная и пустая зала, больше любой из комнат в Доме Матушки. С высоким потолком, до которого Ива не смогла бы дотянуться, даже если бы встала на плечи крестному. И все здесь — стены, пол и потолок — было слеплено из мусора. Ну конечно же, ее ведь проглотил урбунд, так что глупо ожидать чего-то иного. Она внутри чудовища… Вот же угораздило!
Ива подумала об Охотнике и о Куэ — с ними-то что случилось? Рядом их не было, но значит ли это, что им удалось спастись, она не знала. Задрав голову, она поискала место, откуда она упала на тряпки, но ничего такого не увидела. Ее окружал мусорный мешок, без входа и выхода, выбраться отсюда будет непросто. Хотя, с другой стороны, у нее есть нож, а мусорные стенки не выглядели такими уж плотными. Худшее, что могло с ней случиться, уже случилось. Пришел ее черед делать ход.
Ива немного взбодрилась, но с места не сдвинулась. Раз уж некуда спешить, то стоит хорошенько все обдумать. Найти самое уязвимое место чудовища и нанести удар.
Изнутри мусорная плоть вепря вовсе не выглядела цельной. Сквозь дыры, а их хватало, косыми лучами пробивался тусклый солнечный свет. Здесь он был неприятного желтоватого оттенка и казался таким плотным, что можно потрогать руками. В световых столбах бестолково роились тучи крошечных мух и мошек.
Очень осторожно, расставив руки для равновесия, Ива поднялась на ноги. Она хотела отсюда выбраться, однако же помнила, на какой высоте находилось брюхо урбунда. Такое падение вполне могло обернуться сломанной шеей.
Мусорный пол колыхался так, словно под ним плескалась вода, но смог ее удержать. Ива сделала пару осторожных шагов — все равно что идти по зыбким болотным кочкам. Сложно, но можно приноровиться. Она сделала еще один шаг, поскользнулась на яблочной кожуре и во весь рост растянулась на подвижном полу мусорной пещеры. Сердце замерло. Мелькнула мысль, что сейчас под ней разверзнется бездна или же ее поглотит неведомая трясина, но все обошлось. Пол прогнулся и тут же упруго распрямился, чуть ли не подбросив ее вверх.
Отдышавшись, Ива снова поднялась на ноги. Теперь бы еще понять, куда идти. Сколько бы она ни оглядывалась, особой разницы не видела — мусорный мешок, он и есть мусорный мешок. Ну, доберется она до стены, а потом? Так и будет ходить кругами? Она могла вскарабкаться по стене до самого потолка, но какой в этом смысл? Сверху, и снизу, и со всех сторон — все едино. Мусор, отбросы, и ничего кроме.
Ива провела ладонью по лицу, размазывая грязь. Должен существовать еще какой-то выход, просто не столь очевидный. Нужно собраться, успокоиться, и тогда она найдет решение. Но вместо мыслей в голове была растекающаяся каша. Сосредоточиться никак не получалось, и от этого Ива только сильнее заводилась. Паника подступала откуда-то снизу, вместе с тошнотой, сдавившей горло, и не поддаваться ей стоило огромных трудов.
Может, развести костер и посмотреть, что из этого получится? В карманах лежали и огниво, и трут, а уж топлива под ногами валялось предостаточно… Но это была крайне сомнительная затея. Все равно что забраться на кучу сухого хвороста, облить себя керосином и поджечь. В ее планы не входило сгореть заживо или же задохнуться от ядовитого дыма. Даже если таким образом она сможет убить урбунда, в чем Ива сомневалась, цена слишком высока. К тому же он и так уже горит — она вспомнила алое пламя, полыхающее в его глазницах, значит, огонь не причинит ему вреда. Не выдержав, она закричала:
— Эй! Эй! Здесь кто-нибудь есть?
Не то чтобы она рассчитывала на ответ, но ей важно было услышать собственный голос. Пусть даже тихий, испуганный, но живой.
— Эй?
Ива замерла, прислушиваясь. Показалось или нет? Наверняка сказать нельзя, но, кажется, в глубине пещеры что-то закопошилось. Или кто-то… Может, просто мусор сдвинулся с места, а может, кто-то и в самом деле там прятался. Затаился, выжидая подходящего момента, чтобы напасть… Кто знает, какие чудовища живут внутри чудовища? От одной мысли об этом у Ивы засосало под ложечкой.
Она сжала рукоять кортика, подаренного ей лейтенантом Юстасом, и медленно вытянула клинок из ножен. Сталь тускло блеснула в странном желтоватом свете. Не то чтобы это придало ей уверенности, но Ива решила, что, если ей суждено здесь погибнуть, она погибнет с оружием в руках. Она ощерилась, как куница на лису, и взмахнула клинком, рассекая воздух. Пусть знают, что у нее есть острые зубы.
— Эй! Выходи, я тебя вижу! — Ива шагнула в сторону, где ей почудилось движение. — Можешь не прятаться, я знаю, что ты здесь!
Еще один шаг. Подумала: а что, если ей и в самом деле померещилось? Что, кроме нее, здесь никого нет и ее представление останется без зрителей? Но в тот же миг из теней показались бледные фигуры и двинулись ей навстречу.
Потерянные дети
Ива замерла, выставив перед собой кортик. Она была уверена, что в мусоре прячется кто-то один, однако же их оказалось семеро. И это были вовсе не жуткие чудища и не монстры, а всего-навсего дети. Растерянные и напуганные, с опухшими от слез глазами. Просто дети.
Тем не менее оружия Ива не опустила. Слишком уж избитый трюк — притвориться кем-то, кто выглядит слабым и беззащитным. А кто выглядит беззащитнее ребенка? Но внешность обманчива. Китайские Младенцы, которые жили на Чердаке в Доме у Матушки, тоже выглядели детьми, они даже ходить не могли, а только ползали. Но Ива не раз видела, как за общим ужином Китайские Младенцы набрасывались на еду и за считаные секунды сгрызали все без остатка, даже кости. Так что детской внешностью ее не обмануть.
— Стойте! — крикнула Ива, взмахивая кортиком. — Ни шагу больше!
И бледные дети тут же остановились, таращась на Иву темными глазами. Ива едва заметно расслабилась. Будь они хищниками, они бы не стали ее слушать. Будь они хищниками, они бы попытались взять ее в кольцо, кружили бы вокруг нее, выжидая подходящий момент, чтобы напасть. Но ничего подобного. Они сбились в кучу и испуганно жались друг к дружке.
На вид всем им было лет по пять, не больше, если судить по росту и сложению, однако лица при этом выглядели не по-детски серьезными и строгими. Одежды они не носили, так что Ива сразу поняла, что эти дети не люди, а принадлежат скорее к роду Куэ. Во всяком случае, Ива не увидела ни пупков, ни сосков.
— Кто вы? — спросила Ива, опуская кортик. Разве можно бояться того, кто при виде тебя сам дрожит от страха?
Дети переглянулись. Простой вопрос, но, похоже, он поставил их в тупик, Они не ответили, а только плотнее сбились, цепляясь друг за друга тонкими ручонками. И на Иву вдруг нахлынуло странное и незнакомое ей чувство: захотелось обнять их всех разом, прижать к груди, защитить, спрятать. И не важно, от какой угрозы. Она смутилась и растерялась.
— Кто вы? — спросила она громче. — Что вы здесь делаете?
Она уже знала ответ на свой вопрос или, по крайней мере, догадывалась, но ей важно было его услышать. Дети задрожали, как задрожала бы березовая рощица под порывом сильного ветра.
— Ты наша мать? — спросили они хором, и прозвучало это жутковато.
— Что? Нет! — Ива отступила на полшага. — Ваша мать? Нет, конечно… С чего вы взяли?
Она никак не могла понять, живы ли эти дети или только притворяются живыми. Может, они призраки или неупокоенные мертвецы? Куэ сказала, что мусорный вепрь сожрал детей ее племени, и Ива поняла это так, будто все они погибли. Но ведь урбунд проглотил и ее саму, и она до сих пор жива, так может, и дети деревьев смогли уцелеть?
— Он обещал нам найти мать, — сказали дети. — Мать, которая будет заботиться о нас и рассказывать нам сказки… Это ты? Ты знаешь сказки?
Ива сглотнула. Уж чего, а сказок она знала предостаточно, но она и подумать не могла, что когда-нибудь придется рассказывать их внутри гигантской свиньи из мусора. Да и рассказчица она так себе, не то что Матушка. Но оттого, как на нее смотрели эти бледные дети, у Ивы сжалось сердце. Да кто она такая, чтобы отказывать им в сказке?
— Кто обещал вам это? Кто обещал найти вам мать?
Дети задвигались, затоптались на месте, и на секунду Иве показалось, что сейчас они бросятся врассыпную. От страха, но куда больше — от смущения. Если они и были чудовищами, то чудовищами очень стеснительными.
— Не бойтесь, — ласково сказала Ива. Она опустилась на корточки, чтобы стать с ними приблизительно одного роста. — Не бойтесь, я вас не обижу. Кто обещал вам найти маму?
Дети переглянулись. Кто-то из них кивнул, но Ива не могла сказать, кто именно — для нее все они выглядели на одно лицо, похожие друг на друга больше, чем бывают похожими близнецы.
— Первый, — наконец сказали они. — Тот, кто позвал нас за собой и привел сюда.
— Первый? Он здесь? Среди вас?
Но дети замотали головами.
— Нет. Он прячется. Он боится.
— Что? Боится? Меня? — Мысль показалась ей глупой. Но дети смотрели на нее так, что с первого взгляда становилось понятно — они и не думали шутить. Если бы она засмеялась, то мгновенно бы растеряла те крупицы доверия, что ей удалось завоевать. А она должна увидеть загадочного
— Ладно, — вздохнула Ива. — Я поняла — он боится и не хочет выходить. Но вы можете проводить меня к нему?
Дети замерли. Очевидно, над такой постановкой вопроса они не думали и теперь не понимали, как поступить.
— А ты будешь петь нам колыбельные? — наконец спросили они, чем окончательно смутили Иву. Одно дело — рассказывать сказки, а вот с пением у нее точно никогда не ладилось. Что поделаешь — дитя воронов, а у воронов не самые мелодичные песни. Однажды Ива спела одну из песенок собственного сочинения Розе, так Повариха чуть не переменилась, и кто знает, как ее пение подействует на странных детей. С другой стороны, не хотелось пугать их отказом.
— Ну, мы же пока не собираемся спать? — сказала она мягко. Дети переглянулись, такой ответ их устроил. — Тогда ведите меня к вашему первому…
Не успела она договорить, как дети разом сорвались с места, устремившись к дальнему краю пещеры. Они передвигались с поразительной быстротой и легкостью. Не столько бежали, сколько порхали, перескакивая с одной кучи мусора на другую, и Ива едва за ними поспевала, поскальзываясь через шаг. Она привыкла думать о себе как о ловкой и быстрой, но на фоне этих детей чувствовала себя неуклюжей, как лосиха на льду.
— Он здесь, здесь… — слышала Ива их голоса. — Выходи, не прячься… Она пришла, как ты и обещал, наша мама…
Наконец дети остановились перед чем-то вроде мусорного холмика высотой им по пояс. Сама по себе Ива в жизни бы не обратила на него внимания — куча мусора среди других мусорных куч. Порванные пакеты и разноцветные картонки, яблочные огрызки и битое стекло, драный зонтик с выкрученными спицами и смятая жестяная банка — самым примечательным оказалась только фигурка бородатого человека в треугольной шляпе, но при этом с оторванными руками.
— Здесь… — сказали бледные дети. — Здесь он прячется…
Они встали у мусорной кучи полукругом, смотря на Иву так, будто ждали, когда же она их похвалит. Ива заставила себя улыбнуться, но и этого оказалось достаточно: дети чуть ли не пустились в пляс.
— Выходи… — зашелестели они. — Мы привели маму, она совсем не страшная… Она будет петь нам колыбельные… Она…
Холмик всколыхнулся, немного приподнялся и опал, снова приподнялся… Но не так, как если бы кто-то попытался выбраться наружу. Куда больше это походило на то, как если бы под мусорной плотью забилось огромное сердце.
В тот же миг пол под ногами тряхнуло, и Ива и дети попадали наземь.
— Первый! Первый! — заверещали бледные дети.
Но Ива молчала. Поджав губы, она смотрела, как бьется мусорное сердце и как сгущается желтоватый свет, обращаясь в некое подобие человеческой фигуры. И только когда она окончательно сформировалась, Ива прошептала одно-единственное слово:
— Урбунд.
Сердце зверя
Он был маленький, совсем маленький, даже меньше бледных детей. Но Ива не могла сказать, сколько же ему лет. В его случае само понятие «возраст» казалось неуместным.
Когда Охотник рассказал ей про урбунда, Ива особо не задумывалась, как тот может выглядеть. Образ чудовищного вепря затмил все остальное. Из-за этого она и пропустила самое главное: то, что урбунд, — это всего лишь ребенок. Брошенный и забытый ребенок… Но он не был призраком, это Ива поняла сразу. У всех привидений есть личность или некое ее подобие. Урбунд же представлял собой скорее идею, самую суть брошенного и забытого ребенка, который никогда не жил, которому не досталось даже имени.
Его лицо было полностью лишено индивидуальных черт. Ива не могла сказать, ни какого он пола, ни какого цвета у него кожа и волосы. Как будто это и не лицо вовсе, а набросок-заготовка. Ему бы дать хотя бы капельку индивидуальности, и он бы стал
Маленькая фигурка зависла в воздухе в полуметре над мусорной кучей. А та продолжала ритмично пульсировать, биться, как и полагается сердцу. Но сердце бьется не просто так — оно гонит кровь, оно дает жизнь… Здесь же, похоже, не было ничего, кроме бессмысленных толчков.
Впрочем, присмотревшись, Ива заметила, что урбунда связывают с мусорной кучей тонкие нити золотистого света. Не пуповина, скорее они походили на спутанное вязание Матушки или на паутину. И на каждый удар «сердца» эти нити дрожали, а вместе с ними вздрагивал и урбунд.
Ну конечно же! Как она сразу не догадалась?! Урбунд взял себе все, что мог взять, но у него ничего не было, кроме ударов материнского сердца… И, может быть, ее голоса, который пел ему колыбельные и рассказывал сказки, пока он находился в утробе. А потом его выбросили, от него отказались. Лишили не просто жизни, а всего того, что составляло его жизнь. Но сам он от этого не отказался и продолжил искать…
Ива опустилась на пол, села скрестив ноги и зажала уши ладонями. Голова раскалывалась, сердце билось в унисон с сердцем зверя. Она хотела помочь этому существу, и ему, и бледным детям, но не понимала, что ей делать. Она же не могла остаться с ними, петь им колыбельные и рассказывать сказки — этому ведь не будет конца. Как долго она протянет без еды и без воды, среди тошнотворных миазмов? А главное, что будет потом, когда ее не станет? Мусорный вепрь переварит ее и отправится на поиски новой матери?
Нет! Это неправильно. Должен существовать иной выход. Этот урбунд — он понимает, чего он хочет, но не знает, что ему нужно на самом деле. А настоящая мать дала бы ему именно то, что нужно. Не просто сказки с колыбельными, а нечто совершенно иное.
Ива сделала несколько сильных выдохов, успокаиваясь и собирая разбегающиеся мысли. Ладно, раз так, значит, так тому и быть. Плевать, что она лишь играет эту роль — здесь и сейчас это не имеет значения.
Подавшись вперед, Ива принялась руками разгребать мусорную кучу: отбросила далеко в сторону игрушечную фигурку, чуть не порезалась о горлышко разбитой бутылки, вытянула гнилую тряпку, а следом — сплющенное колесо с тонкими проволочными спицами. В стороны полетели целлофановые мешки с объедками. Вонь усилилась. Ива думала, что давно уже утратила способность различать запахи, но оказалось, это еще не предел. У нее болели пазухи, глаза безостановочно слезились, а она не могла их вытереть — такими грязными были руки и одежда. И все же Ива продолжала копать и разбирать мусор над бьющимся сердцем урбунда.
— Не бойся, малыш. Не бойся… Я найду тебя и помогу тебе…
Она и сама не понимала, что значат эти слова и что стоит за такими обещаниями. Шептала их не для того, чтобы успокоить урбунда, а чтобы успокоиться самой.
Фигура над мусорным холмиком заколыхалась, как будто подул сильный ветер и попытался унести ее прочь, но нити золотистого света удержали ее на месте.
— Не надо, — услышала Ива слабый голос. — Что ты делаешь?!
— Ищу тебя, — ответила Ива, не поднимая головы. Двумя руками она ухватилась за толстый лист желтого картона и отвалила в сторону. Под ним открылась очередная куча пакетов, поверх которых лежала дохлая кошка. Горло сжалось. На секунду Ива замерла, с трудом сдерживая тошноту, но затем с удвоенной силой принялась копать дальше. Она была близко, она чувствовала это.
— Не надо… — шептал урбунд. — Не трогай… Я… Пожалуйста…
И в тот же миг часть мусорной стены рванулась к Иве, обратившись в некое подобие гигантской руки с широко расставленными пальцами. Ива тут же упала на живот, уворачиваясь от чудовищной длани, а та, ударившись об пол, рассыпалась на части.
— Не надо… — сказал урбунд, впрочем, в его словах не было даже тени угрозы. Только отчаяние и страх. — Не надо, я не…
Ива напряглась, готовая к тому, что на нее обрушится еще одна гигантская рука, и на этот раз уклониться будет не так просто. Но не тут-то было — опасность пришла, откуда она ждала ее меньше всего. Бледные дети, топтавшиеся в некотором отдалении, вдруг заверещали и накинулись на нее все разом. Ива и вдохнуть не успела, как они облепили ее, цепляясь за руки, за ноги и за одежду. Они не пытались ее ударить, укусить или как-то иначе причинить вред, но они держали ее крепко, не давая закончить начатое. И может, по отдельности они и были слабыми, но их семеро, а она одна.
— Пустите! — крикнула Ива, пытаясь освободить руку, на которой повисли сразу двое. — Пустите, или я не смогу ему помочь.
Ей не хотелось причинять им боль. Но она балансировала на грани, способная в любой момент переступить черту.
— Пустите!
— Первый не хочет, — отозвались бледные дети. Даже сейчас они умудрялись говорить синхронно. — Не трогай его, ему страшно…
— Да! — выкрикнула Ива. — Но так надо. Пустите или я никогда не спою вам колыбельные!
Наверное, это была самая нелепая угроза, которую можно представить, но она подействовала. Ива не поняла, испугались ли бледные дети или же просто растерялись, однако их хватка ослабла, и Ива смогла освободить руки. Она тут же вернулась к работе — разгребать, расчищать, искать. Ей осталось совсем немного, еще чуть-чуть и…
Вот оно! Ухватившись двумя руками, Ива вырвала из мусорной кучи плотный полиэтиленовый мешок. Черный и отвратительно блестящий. Завязки оказались крепко затянуты на несколько узлов. Но Иве не требовалось открывать его, чтобы понять, что находится внутри.
Бледные дети отпустили ее и отступили. Каким-то образом они догадались, что так будет правильнее. Мусорный пол под ногами трясся и дрожал как никогда раньше. Ива понятия не имела, что происходит снаружи, но ощущение было такое, будто мусорный вепрь несется куда-то со всех ног, ломится не разбирая дороги. Ива и думать не хотела о том, где они окажутся, когда все закончится. Пусть даже на другом краю Большого Леса. Все, что происходило снаружи, не имело значения, осталось только то, что внутри.
Несмотря на тряску, Ива смогла подняться на ноги. Черный пакет она прижала к груди. Она думала, что он-то и будет биться в ее руках, так же, как бьется сердце зверя. Но ничего подобного, это оказался просто пакет, и ничего более.
Урбунд завис перед ней на расстоянии протянутой руки. Вроде бы ничего в нем не изменилось, но на его невзрачном лице Ива увидела нечто, чего там не было раньше, — еще не радость, но уже надежду. Ива заставила себя улыбнуться, а потом улыбнулась по-настоящему.
— Я нашла тебя! Ты был и ты есть, ты существуешь. Ты здесь.
Спи спокойно
Сложно сказать, чего она ожидала после этих слов. Что грянет гром небесный, что мусорный вепрь растает как дым, а они все окажутся на лесной поляне среди цветущих колокольчиков, что урбунд улыбнется ей на прощание и исчезнет… Ива не знала. Но она думала, что что-то изменится, на деле же не изменилось ничего.
Она все так же находилась в пещере внутри мусорного вепря и пол колыхался под ногами, перед ней все так же парил урбунд, а вокруг толпились бледные дети. Иву накрыла волна паники. Неужели она ошиблась? Неужели она все сделала неправильно и мешок, который она прижимает к груди, не имеет никакого отношения к сердцу зверя?
— Прости, я думала… — Ива прикусила язык, не зная, что сказать. Хотелось провалиться сквозь землю, тем более что здесь это вполне возможно. Урбунд скользнул по ней взглядом.
— Я здесь! — повторил он ее слова, как будто наслаждался одним их звучанием. — Я здесь, я есть… Я существую!
И он взвился к самому потолку пещеры, вертясь и кувыркаясь в воздухе. Нити золотого света рвались, рассыпаясь яркими искрами. Ива прикрыла глаза ладонью, дивясь и любуясь этим странным полетом. Урбунд был как мотылек, вырвавшийся на свободу из липкой паутины. Остальные дети неумело засмеялись и захлопали в ладоши.
Но Ива знала, что нужно сделать что-то еще, и это что-то и было самым важным. Недостаточно просто признать сам факт существования этого ребенка, каким-то образом она должна закрепить это признание.
Урбунд перекувырнулся в полете и снова оказался напротив Ивы.
— Я есть… — произнес он, протягивая к ней руки. Но тут же резко отпрянул. — Я есть, но кто я?
Ива расправила плечи. Ну что ж, раз она взяла на себя эту роль, то играть ее нужно до конца. Признать — это еще и назвать, не зря же Охотник говорил, что урбундом становится тот, кому не досталось даже имени. И если ей выпало стать его матерью, назвать его — не просто ее право, но и ее обязанность.
— Я подарю тебе имя. — Ива тряхнула головой. Грязные волосы прилипли ко лбу. — То имя, по которому тебя будут помнить.
— Имя? — вздрогнул урбунд. — Помнить?
Ива кивнула. Изо всех сил она старалась держаться так, будто знает, что делает. Но наречение имен не такое уж и простое дело. Настоящее имя отражает суть, настоящее имя пристает как колючий репей, настоящее имя — как отражение в зеркале… Вот такое имя она должна для него найти, потому что если она ошибется, то волшебство не сработает.
Ива окинула парящего урбунда взглядом и наконец заговорила:
— Тебя зовут Кииви, это имя означает Камень.
— Камень? — Урбунд растерялся. Видимо, ожидал чего-то совсем иного. — Почему?
— Потому что мне тебя не догнать, — сказала Ива. — Потому что ты приютил этих детей, потерянных и забытых, и стал для них опорой. И потому что я так хочу.
— Кииви… Камень… — Урбунд вздрогнул. — Хорошо. Так тому и быть. Я есть, и мое имя — Кииви!
И он вдруг обмяк, хотя и продолжал парить в воздухе. Плечи его опустились, руки повисли, голова упала на грудь. Он попытался улыбнуться, но улыбка вышла слабой и вялой.
— Я так устал, — сказал он. — Я хочу спать… Ты же споешь мне перед сном?
Плавно, точно опавший лист, он опустился к ногам Ивы. Она присела рядом с ним, баюкая черный пакет, и сама не поняла, как так вышло, что вместо него у нее в руках оказался урбунд… Нет! Не урбунд, а Кииви. Теперь у него было имя. Ива пригладила его растрепавшиеся волосы. По щекам текли слезы.
— Конечно, мой дорогой, я тебе спою… — Ива прочистила горло. — Эту песню мне пела моя Матушка, когда я не могла уснуть или когда мне снились дурные сны…
И она запела одну из колыбельных Матушки Ночи. Пусть тихо и фальшиво, неумело и путаясь в словах, но она знала, что для ребенка у нее на руках нет и не может быть песни лучше. Веки Кииви сомкнулись, дыхание стало спокойным и ровным. С каждым вдохом его хрупкое тельце становилось бледнее и прозрачней, он как будто таял на глазах. В какой-то момент Ива поняла, что видит сквозь него свои руки. Но все равно она продолжала петь и гладить Кииви по макушке. И пела до тех пор, пока он не исчез окончательно — у нее в руках снова оказался черный мешок. Когда она выберется отсюда, она найдет в лесу подходящее место, где достойно похоронит его, место, где она сможет навещать его и он уже никогда больше не будет брошенным и забытым. А пока что — спи спокойно, милое дитя.
Ива подняла голову и огляделась. Бледные дети стояли вокруг нее, серьезные и печальные.
— Он ушел, — сказала Ива, не представляя, что еще можно сказать. — И нам пора уходить. Но другим путем.
Дети переглянулись.
— Ты дала ему имя. — Ива кивнула. — А нам? Нам ты тоже дашь имена?
— Я? Но… — Ива откашлялась. — Конечно, я дам вам имена. Сейчас.
Она прикрыла глаза и мысленно сосчитала до двадцати. Наречение имен — дело непростое, но раз уж взялась, теперь не отвертишься. Впрочем, когда она посмотрела на детей, все встало на свои места. Нужно просто увидеть их теми, кто они есть. И для Ивы, которая столько дней провела в лесу, это оказалось несложно. Точно так же, как она увидела, кто такая Куэ, она увидела и этих детей.
— Слушайте меня, — сказала она громко. — Вот ваши имена…
Дети разом подались вперед.
— Ты — Вяз, — сказала Ива тому, кто стоял к ней ближе всех. — А ты — Бук, тебя зовут Ель, а тебя — Ольха…
Кончиками пальцев она дотрагивалась до груди или до плеча каждого, кому давала имя, и дети деревьев один за одним отступали, склонив головы.
— Вы двое — Рябина и Вереск, а тебя зовут Ива, так же как и меня.
— Как же ты поняла, кто из них кто? — много дней спустя спросила ее Повариха. — Кто из них Вяз, а кто Ольха? Ты же сама говорила, что они выглядели одинаково, не отличить одного от другого.
— Просто Вяз был похож на вяз, а Ель — на ель, — ответила Ива, и Роза покачала головой, будто это действительно что-то значило.
А позже она стала думать, что дети менялись, когда она давала им имена: Ель оказалась темнее и выше прочих, Бук — приземистей и шире в плечах… И вот они стоят вокруг нее, совсем не похожие на тех, кем были раньше, но при этом оставаясь точно такими же. Когда Ива касалась их кожи, она чувствовала кору, и у каждого из детей-деревьев она была особенная. У одних — гладкая, у других — шершавая или же грубая и ребристая. Если бы она закрыла глаза и смогла отключиться от всех прочих чувств, кроме осязания, то точно бы решила, что снова очутилась в Большом Лесу.
Потолок мусорной пещеры затрясся, и сверху рухнул огромный лист ребристого пластика, открыв дыру, сквозь которую виднелось голубое небо. Следом упал стул без двух ножек и обрушился водопад из испортившихся овощей. Тряслись и стены, и пол под ногами — мусорный вепрь разваливался на глазах.
— Быстрее! — крикнула Ива, привлекая к себе детей. Еще немного, и их завалит отбросами. — Быстрее… Нужно выбираться отсюда…
— Выбираться? — воскликнула та, что стала Елью. — Куда? Как?
— На свет, — выдохнула Ива, уворачиваясь от падающей жестянки с острыми краями. — В Большой Лес, только там вам и место…
Она двинулась вперед, но в тот же миг пол перед ней провалился. Ива едва успела отскочить. В открывшемся провале она увидела склон одной из мусорных гор и участок дороги, но слишком далеко, чтобы прыгать.
Мусорный вепрь раскачивался все сильнее. Сквозь дыру в его брюхе Ива разглядела его ногу — в какой-то момент та резко подогнулась, и вепрь стал заваливаться на бок.
— Держитесь крепче! — крикнула Ива. Одной рукой она прижимала к груди черный сверток, в другой — сжимала сухую ладошку Вереск. — И прыгайте сразу за мной!
Она могла лишь надеяться, что за треском и грохотом дети ее услышали и поняли. Сама Ива подалась вперед, держась к краю дыры настолько близко, насколько это возможно. Вепрь поначалу падал медленно, но затем — быстрее и быстрее. Удержаться на нем — все равно что пытаться устоять на лавине, катящейся по горному склону. Одно неверное движение, один шаг в сторону, и сила, которой невозможно противостоять, попросту сметет тебя. Мимо, вращаясь, как кленовая крылатка, пролетела гнилая доска с торчащими ржавыми гвоздями. Ива пригнулась, хотя это едва ли могло защитить от сыпавшегося сверху мусора. Еще немного, и…
— Прыгайте! — крикнула Ива и прыгнула сама, увлекая за собой Вереск. В тот же миг мусорный вепрь окончательно развалился.
Падение вышло не ахти каким удачным. Ива упала, ударившись плечом, и покатилась вниз по склону, пока не наткнулась на деревянный ящик, полный гнилых груш, превратившихся в склизкую кашу. Там она и осталась лежать, тяжело дыша и не решаясь поднять голову, чтобы посмотреть, все ли дети смогли выбраться. Неужели у нее получилось? Ива не понимала, гордиться ли ей или плакать.
— Смотрите! — услышала она удивленный голос другой Ивы. — Здесь столько неба!
Ива приподнялась. Все семеро детей стояли, разведя руки и открыв рты, и таращились в пронзительно-синее ясное небо. Каким же огромным оно, должно быть, казалось им после мусорной пещеры! Иве и самой захотелось вот так вот раскинуть руки и стоять, подставив лицо теплым лучам солнца, и ничего больше не нужно. Но не здесь.
Она встала, пошатываясь, расправила плечи и повернулась на восток. Черный Замок дымил из всех своих труб, отравляя небо ядовитым дымом, оранжевые грузовики ползли к нему, доверху груженные мусором. Ничего не закончилось. Вовсе не урбунд был тем чудовищем, которое она должна победить. Настоящее чудовище ждало ее там, в Черном Замке. И рано или поздно ей придется с ним встретиться…
Плечи ее опустились. Рано или поздно, но не сегодня. Пока что она к этому не готова.
— Нам нужно уходить, — сказала она детям. — Не стоит здесь задерживаться. Мы должны добраться до леса.
— До леса? — робко переспросила Ольха. — Что такое лес? Что мы там будем делать?
Ива задумалась лишь на секунду.
— Расти, — сказала она. — Вы — дети Большого Леса, вы рождены, чтобы расти. Чтобы корни ваши пронзали землю, чтобы на ваших ветвях пели птицы. Расти, чтобы стать большими и сильными. А пока…
Прижимая к груди черный сверток, Ива стала спускаться с холма. Далеко, на другом конце Преисподней, она увидела крошечную темную фигурку, пробирающуюся через завалы, и это не мог быть никто, кроме Охотника. Она помахала ему рукой, но крестный ее не заметил. Но все равно стоило поторопиться. Охотник наверняка места себе не находит от беспокойства, поди уже всю бороду себе повыдергал. А без бороды он, честное слово, будет выглядеть глупо.
Глава 3
На крыше
Осень подкрадывалась неспешно, как гадюка к лягушке, затаившейся в болотной траве. Миновал август, однако дни стояли солнечные и жаркие, а ночи дышали горячим ветром. Не всяким летом случается такая жара: солнце палило нещадно, обмелели лесные реки, на деревьях поникла листва, трава пожухла, а сосны плакали янтарной смолой. От жары невозможно было укрыться даже в вечной тени, скрывавшей Дом Матушки Ночи. Все, кто мог, попрятались в доме, курицы с козами почти не выходили во двор, оставив его на растерзание чертополохам. И, никем не видимые, они носились по двору, устраивая маленькие пылевые бури.
И все же осень была рядом, затаилась и ждала своего часа. Первыми ее приближение почувствовали птицы, и в один день пропали все ласточки и стрижи — самая верная примета надвигающихся холодов. Прочие лесные птицы, те, что улетали на зиму, тоже забеспокоились. То и дело из чащи доносились тревожные крики:
Так думала Ива, глядя в бескрайнее бледное небо. А еще она думала о птицах и о том, как же это здорово — подняться над Большим Лесом и увидеть его таким, какой он есть на самом деле. Увидеть с высоты и скалу, и Дом Матушки, и все-все. Там, наверху, нет никаких тайн. С высоты она могла бы… Она могла бы найти то черное озеро, которое снилось ей все чаще и чаще, но путь к которому был для нее закрыт. Но взлететь ей не дано. Пусть она и дочь воронов, она навеки прикована к земле.
Ива лежала на крыше, широко раскинув руки и ноги, распластавшись, как морская звезда, изображение которой она видела в энциклопедии профессора Сикорского. Горячая черепица грела спину и бедра. Тепло растекалось по телу медленными волнами, от которых ее разморило и клонило в сон. При этом спать она совсем не хотела. Ива как будто зависла между сном и бодрствованием и никак не могла сдвинуться с этой точки. Она просто смотрела на небо. Будь там облака, она силой своего воображения превращала бы их в смешных или страшных созданий и сочиняла бы про них удивительные истории. Эта игра никогда ей не надоедала. Но небо было пронзительно-чистым, и все, что Ива могла, — это смотреть, и смотреть, и тонуть в бесконечной синеве. Тонуть, но при этом не задыхаться. Ива рассеянно думала о том, а можно ли упасть в небо и как долго будет длиться такое падение. А еще о том, кто обитает на дне небесного океана, ведь должен же там кто-то жить?
Если бы она чуть повернула голову, то смогла бы увидеть резной флюгер в виде крылатой рыбы, венчавший крышу Дома Матушки. Даже сейчас, при полном безветрии, Ива слышала, как он скрипит, поворачиваясь в гнезде, слышала, как дребезжит жестяная чешуя и позвякивают жестяные крылья. Подобное нелепое создание стало бы, пожалуй, достойным обитателем того небесного океана, который она придумала. Рыба, которая превращается в птицу, или птица, которая становится рыбой, — было в этом образе что-то завораживающее и жуткое, отчего ее сердце то замирало, то начинало колотиться быстрее. Именно поэтому Ива старалась не смотреть на флюгер. Мысли о рыбах, диковинных и странных, могли завести слишком далеко.
Скрипнуло чердачное окно, и кто-то выбрался на крышу. Послышались легкие шаги, а следом за ними — вежливое покашливание. Ива даже головы не подняла, она и без того знала, кто осмелился нарушить ее одиночество.
— Привет, — сказала она, продолжая таращиться в небо. — Хороший сегодня день, не так ли?
— Может быть, — уныло отозвался Некто Тощий.
Он прошел мимо, направляясь к коньку крыши — самой высокой точке дома, до которой он мог добраться. Выше только трубы и флюгер-рыба, но на них не очень-то и устроишься. Ива знала, что будет дальше: усевшись на корточки, Некто Тощий проторчит здесь целый день, а спустится разве что на обед, чтобы не огорчать Повариху. Впрочем, Ива ничего не имела против компании.
— Ты когда-нибудь видел море? — спросила она, приподнимаясь на локтях.
Некто Тощий смерил ее печальным взглядом.
— Когда-то видел, — сказал он, медленно проговаривая слова. — Когда-то я летел над морем…
— И оно правда такое большое? Больше, чем Лес?
Некто Тощий выждал с ответом. Впрочем, по его вытянутому лицу невозможно понять, задумался он или же просто ее не услышал.
— Море большое, — наконец сказал он. — Я видел волны, которые выше этой скалы. Я видел чудищ столь огромных, что их не вместил бы ни один Лес. Я летел много дней, но не встретил даже клочка земли, где можно отдохнуть и обсушить перья.
— Но ведь ты его перелетел?
— Да… — протянул Некто Тощий. — Я тот, кто перелетел море.
И он продолжил выбираться на крышу, неуклюже раскачиваясь и взмахивая руками, чтобы удержать равновесие. Всякий раз было заметно, как напрягаются и дрожат обрубки крыльев у него под одеждой. Ива отвернулась. Она любила Некто Тощего, и ей было тяжело смотреть на его мучения.
В воздухе блеснула тоненькая серебристая паутинка. Ива подняла руку, поймала ее на палец и ничуть не удивилась, когда на ее конце обнаружился крошечный, с булавочную головку, паучок. Быстро перебирая лапками, он вскарабкался ей на запястье и забегал, пытаясь разобраться, где же он очутился. Ива поднесла руку к самому носу.
— Привет, — сказала она, и паучок замер. — Откуда ты к нам явился? Принес какие-то вести?
Паучок, естественно, не ответил, но высоко поднял передние ноги, не то приветствуя ее, не то угрожая.
— Ну что же… Добро пожаловать в новый дом, — сказала Ива и аккуратно опустила паучка на крышу. Не теряя времени, тот спрятался под черепицей. Хотелось надеяться, здесь его ждет теплый прием.
Повернувшись, Ива увидела, что Некто Тощий очень внимательно на нее смотрит. Большие, почти круглые глаза влажно блестели на солнце.
— Что-то не так?
— Теперь и он не сможет улететь, — сказал Некто Тощий.
— Да брось, — отмахнулась Ива. — Это всего лишь маленький паучок. Если он захочет улететь, ему достаточно сплести паутинку и дождаться попутного ветра.
— Если бы все было так просто, — протянул Некто Тощий.
Ива на секунду поджала губы и неожиданно сказала:
— А как ты потерял свои крылья?
Она никогда прежде не спрашивала об этом у самого Некто Тощего. Только у Матушки и у Розы, но обе ограничивались весьма уклончивыми ответами. Обсуждать причины, которые привели того или иного жильца в Дом Матушки, считалось неприличным. За спиной у каждого из жильцов стояла Большая Потеря, так когда-то назвала это Доброзлая Повариха, и не стоило просто так сыпать соль на раны. Но иногда любопытство оказывалось сильнее вежливости.
— Потерял? — Некто Тощий медленно моргнул. — Я не терял свои крылья. Я отдал их сам, по доброй воле.
— В самом деле? — Ива поднялась еще выше и села. — Ты расскажешь мне эту историю? Что случилось?
— Расскажу? — Некто Тощий повел костлявыми плечами. — Может быть. В другой раз.
Он добрался наконец до конька крыши и встал, опираясь левой рукой о кирпичную трубу.
— В другой раз — это когда? — повысила голос Ива, но Некто Тощий не ответил. Он стоял, вытянув шею и всматриваясь в безбрежную синеву. А по его щекам катились слезы.
В Общей Гостиной
В тот же день Ива встретила в Общей Гостиной Юстаса, лейтенанта Пропащего Батальона. В кои-то веки, из-за жары должно быть, он снял синий с золотыми эполетами камзол и щеголял в белоснежной рубашке с пышным кружевным воротником. Юстас сидел на стуле и водил точильным бруском по лезвию топора с отвратительнейшим звуком, от которого у Ивы заломило зубы.
— Чем это ты занимаешься? — спросила Ива, поморщившись.
— Да вот. — Юстас щелкнул ногтем по лезвию топора, и тот отозвался звонким гулом. — Наша добрая Кухарка попросила нарубить хвороста для камина.
Ива задумалась.
— А не жарко ли для камина?
— Лето кончилось, — пожал плечами Юстас. — Ночи стали долгие и темные. Самое оно посидеть у огонька, да, красавица? Огонь же не только для тепла?
Он хитро ей подмигнул, прежде чем вернуться к топору и к точильному камню. Снова послышался ритмичный скрип, запахло горячим металлом.
— Ну, может быть, — пробурчала Ива, опуская взгляд. И почему-то решила сменить тему: — Некто Тощий опять забрался на крышу.
Юстас вздохнул.
— Мне жаль его, — сказал он. — Он мне нравится, хороший парень, пусть и зануда. Но все мы здесь со своими странностями, не так ли?
За спиной лейтенанта зашелестели призраки и тени, из тех, что постоянно следовали за ним по пятам. Ива вскинула голову и успела разглядеть бледную девушку в подвенечном платье. И еще одну девушку, с красивым печальным лицом и свернутой шеей… Но стоило Иве начать присматриваться, как призраки и тени порскнули в стороны и растворились в воздухе. Юстас притворился, что ничего не заметил.
— Ты же давно здесь живешь? — спросила Ива, хотя отлично знала ответ на свой вопрос. — В Доме у Матушки?
— Слишком давно, — покачал головой Юстас. — Но спроси меня сколько, принцесса, я не смогу тебе ответить. Сбился со счета на первой сотне лет.
— Но ты же помнишь, как в дом пришел Некто Тощий?
— Помню, — согласился Юстас. — И это тоже случилось давно. Но ты ошиблась, красавица. Наш общий друг не приходил в этот дом.
— Как так? — растерялась Ива.
— Его принесла твоя Матушка, израненного и окровавленного, — сказал Юстас. — Она нашла его в лесу… С тех пор он тут и живет.
— А ты… — Ива переступила с ноги на ногу. — Ты знаешь, как он потерял крылья?
— Знаю. — Юстас нахмурился. — Но это не моя история, красавица, я не вправе ее рассказывать.
— Ну вот! — скуксилась Ива.
— Придет срок, и он сам тебе ее расскажет, — заверил ее Юстас. — Но если хочешь, взамен я могу рассказать тебе другую историю про нашего общего друга.
Ива устроилась на табурете напротив лейтенанта.
— Надеюсь, это будет достойная замена, — сказала она.
— Как знать, красавица, как знать, — пожал плечами Юстас. — Но ты угадала — это история про замену.
Юстас отложил топор и некоторое время смотрел куда-то за спину Ивы.
— Это случилось, когда тебя еще не было с нами, — наконец заговорил он. — Но многие из тех, кого ты знаешь, уже жили в этом доме. Вскоре после того, как старый профессор постучался в наши ворота.
— Так это история про Сикорского? — удивилась Ива.
— В том числе, — кивнул Юстас. — Но ты слушай, не перебивай. В те времена профессор был далеко не таким старым, каким ты его застала. Он крепко стоял на ногах и много помогал по дому — Розе и остальным. А еще у него имелась голова на плечах. Он же был очень умным, наш профессор, не только в бабочках разбирался, а вообще во всем на свете. И сердце у него было огромное… Никогда не забывай об этом, принцесса, когда будешь поминать его в своих молитвах.
— Не забуду, — заверила его Ива.
— Так вот, как я и сказал, он был человеком добрым, с огромным сердцем и всем хотел помочь. В том числе и нашему общему другу. И он решил сделать ему крылья — взамен тех, что утрачены.
— Из птичьих перьев и пчелиного воска? — напряглась Ива, поскольку уже слышала эту историю.
— Нет! Разумеется нет, — улыбнулся Юстас. — Наш дорогой профессор не стал бы повторять чужих ошибок. Он сделал хорошие, крепкие крылья из дерева, жести и парусины. Он провел все необходимые расчеты, он ставил эксперименты, и вот… Одним весенним днем он вручил свой подарок нашему общему другу.
— И? — Ива подалась вперед. — Некто Тощий не смог воспользоваться этим подарком? Ну, поскольку он все еще здесь, значит, крылья не смогли взлететь?
Лейтенант усмехнулся уголками губ.
— А вот тут ты ошибаешься, красавица. Наш общий друг очень даже смог взлететь на этих крыльях. Я сам это видел, собственными глазами. Он забрался на крышу дома, взмахнул крыльями и… Как же мы радовались, как мы ему хлопали и кричали! А он все поднимался выше и выше с каждым новым взмахом. Кружил над домом и смеялся. А потом, когда он поднялся так высоко, что я перестал различать его лицо, он сложил свои новые крылья и упал вниз, точно камень.
От неожиданности Ива вскрикнула.
— Сложил крылья? Сам?
— Да. Именно так. Упал и переломал себе все кости и еще целый год даже ходить не мог.
— Но… Не понимаю. — Ива замотала головой. — Он это сделал сам? Но зачем? Почему? Он же так хотел… улететь.
— Не знаю, красавица, — вздохнул Юстас. — Но он сделал то, что сделал. И сказал только то, что это чужие крылья.
— Как странно. — Ива нахмурилась. — А эти крылья, которые сделал профессор, где они сейчас?
— Не знаю, — пожал плечами Юстас. — Может, их сожгли или выбросили, но, скорее всего, они пылятся на Чердаке. Рано или поздно там оказываются все забытые вещи.
— Ага, — сказала Ива и еще больше нахмурилась.
Чердак дома ей не нравился, и она не любила там бывать. Лишь когда пробиралась на крышу. Но и тогда она старалась особо не задерживаться. На Чердаке было слишком пыльно и неприятно пахло — словно там кто-то умер, а труп обратился в мумию и рассыпался в прах. И там действительно хранилось слишком много вещей, часто странных и непонятных, а порой и пугающих. Например, огромное чучело уродливой лысой птицы, с кривыми когтями и перламутровыми пуговицами вместо глаз. После того как Ива один-единственный раз увидела это чучело, страшная птица долго являлась ей в кошмарах, пока Матушка его не прогнала.
— Если ты хочешь найти эти крылья, обратись лучше к Китайским Младенцам, — посоветовал Юстас. — Если кто и знает все закоулки Чердака и какие сокровища там хранятся, так это они.
Ива поморщилась.
— Ох, я… Только никому не говори, ладно?
— Нем как рыба, — подмигнул лейтенант.
— Не нравятся мне они, — вздохнула Ива. — Китайские Младенцы. Какие-то они… чудные. Себе на уме.
— Да брось, красавица, — отмахнулся Юстас. — Все мы здесь себе на уме, и ты, и я. Какой Дом, такие и жильцы.
— Я понимаю, — вздохнула Ива. — Но… Знаешь, если честно, я их побаиваюсь.
— Ты?! Чего-то боишься? Да в жизни не поверю!
— Я сказала «побаиваюсь», а не «боюсь», — обиделась Ива. — Это разные вещи.
— Ну, тогда, конечно, извини… — усмехнулся Юстас. — Поверь, красавица, в этом Доме тебе ничто не угрожает. Никто не станет огорчать твою Матушку.
— Угу, — вздохнула Ива, а сама подумала про Розу в ее злом обличье: белое лицо, белые глаза и окровавленный тесак в мускулистой руке. Что бы там ни говорил Юстас, но опасностей в Доме хватало. Полагаться исключительно на то, что она дочь Хозяйки, глупо и безрассудно. А то, не ровен час, станешь чьим-то ужином или обедом.
Ива почесала кончик носа.
— А ты не знаешь, что любят Китайские Младенцы? Ну, кроме как таращить глаза и выть по ночам?
— Если честно — понятия не имею, — признался Юстас. — Никогда про это не думал. Наверное, сладости, как и все дети.
— Хм. — Ива мрачно усмехнулась. — Сладости? Тогда я, пожалуй, знаю, к кому мне следует зайти.
На Кухне
На Кухне воцарилось настоящее пекло. Доброзлая Повариха готовила ужин: кипела вода в котле, на сковороде шипело масло. Над плитой дрожал раскаленный воздух, и если бы какая-нибудь глупая муха ненароком пролетела мимо, то мгновенно сгорела бы заживо. Едва Ива переступила порог, как от жара у нее перехватило дыхание, на секунду она даже подумала, что хлопнется в обморок.
Роза стояла над разделочной доской и рубила на куски ощипанную курицу с такой яростью, будто к этой птице у нее имелись личные счеты. С каждым ударом мясницкий тесак так глубоко вонзался в дерево, что Поварихе приходилось прикладывать усилие, чтобы его вытащить. От напряжения у нее на руках вздувались толстые вены. Из-за жары лицо и плечи Поварихи блестели, словно она вылила на себя целую бутыль масла. Можно поскользнуться, только взглянув на нее. Впрочем, и сама Ива вспотела быстрее, чем успела сосчитать до пяти, — платье мигом прилипло к спине, а по шее поползли крупные капли.
— Здравствуй, золотце. — Роза приветствовала Иву широкой улыбкой. — Проголодалась?
— Не-а. Зашла проведать, как у тебя тут дела, чем занимаешься…
— Ну конечно. — Роза хмыкнула и с грохотом опустила нож. — Знаю я твою хитрую рожу. Опять что-то задумала?
— Ничего такого. — Ива состроила невинную физиономию. — Что готовишь?
— Гумбо, — ответила Повариха. Оставив нож торчать из доски, она сгребла куски курицы и бросила их в кипящий котел. — Ну, я это так называю. Для настоящего гумбо нужны креветки и крабы, ракушки всякие, но откуда они возьмутся в лесу?
— Где же их тогда искать? — спросила Ива.
— В море, конечно, — вздохнула Роза. — Где же еще? Эх… Помню, мелкой соплячкой я ненавидела всех этих тараканов, думала, я скорее сдохну, чем стану есть такую мерзость. А сейчас, наверное, отдала бы правую руку за креветочный хвостик…
— А ты видела море? — удивилась Ива. — Самое настоящее?
— Чего я только не видела, золотце. — Роза улыбнулась, но в ее улыбке была лишь тоска да печаль. — Всего и не упомнишь. Но море… Море невозможно забыть.
Ива напряглась, внимательно глядя на Повариху и высматривая едва заметные приметы надвигающейся перемены. Роза расстроилась, а это тревожный сигнал. Но вроде бы обошлось. Огромной поварешкой Роза принялась размешивать варево в кипящем котле, мыча под нос медленную и тягучую песню.
— Некто Тощий тоже видел море, — поделилась Ива. — И даже перелетел его.
— Да, — кивнула Повариха. — Я слышала эту историю. Не грусти. Когда-нибудь и ты увидишь свое море, золотце. Море умеет ждать.
— А оно далеко? — спросила Ива, прикидывая, сколько же дней нужно идти через лес, чтобы добраться до побережья. Впрочем, в энциклопедии Сикорского она читала, что все реки впадают в океан, так, может, и не придется никуда идти — она сделает плот из бревен и отправится на нем в путешествие. Конечно, если Матушка отпустит.
— Для кого как, — вздохнула Повариха. — Ты знаешь, что море прячется в каждой ракушке?
— Слышала.
— А у некоторых море прямо вот здесь. — Роза постучала ладонью по левой груди.
Она плавно переместилась от котла к сковороде и щедро поперчила скворчащую поджарку. Подождала немного, а затем вывернула содержимое сковородки в котел с гумбо, ничуть не боясь обжечься. Пахнуло резким и острым, да так, что Ива не удержалась и несколько раз подряд громко чихнула. Из глаз потекли слезы. Роза обернулась и, глядя на ее лицо, расхохоталась. В ответ Ива поджала губы и шмыгнула носом, прекрасно понимая, как глупо она сейчас выглядит. Если бы на месте Поварихи стоял Юстас, Ива бы этого не пережила — сбежала бы, спряталась в Котельной у Уфа и не вылезала бы до следующей зимы. Но Роза видела ее и не в таком виде, так что, выждав с полминуты, Ива рассмеялась вместе с Поварихой. На душе стало чуточку легче.
— Мне нужен сахар, — сказала она, когда они успокоились. — У тебя случайно не найдется пары кусочков?
Повариха склонила голову набок.
— В самом деле? Сахар? С чего вдруг? Я думала, ты давно перешла на рыбу и дичь и забыла, как таскала у меня сахар из банки. Помнишь? Ты тогда была вот такусенькая… — Большим и указательным пальцами Повариха показала предполагаемый рост Ивы, едва ли больше мышонка. — Могла залезть в самую крошечную норку.
— Ну да, помню, конечно.
Сказать по правде, это было не самое приятное из ее воспоминаний. В тот раз Повариха переменилась и едва не изрубила ее на куски. Все обошлось, Матушка подоспела на помощь в самый последний момент, однако с того дня Ива все же старалась спрашивать у Поварихи разрешение, а не таскать угощение втихомолку.
— Это не для меня, — сказала она. — Юстас говорит, что Китайские Младенцы любят сладости, а я как раз собиралась их навестить.
— Хм… Не знала, что эти мелкие поганцы любят сахар. Кто бы мог подумать? За ужином они едят все подряд, лишь бы мяса побольше да кости покрепче, а вот сахара у меня никогда не просили.
— Может, стесняются? — предположила Ива.
Роза хмыкнула.
— Стесняются? Они-то? В жизни не поверю.
Она прошла к кухонному шкафу и достала с полки жестянку, в которой хранился кленовый сахар. Ива понятия не имела, откуда он брался в Доме, как не знала, откуда появляются многие другие продукты — мука и соль, перец и растительное масло. Возможно, это дары, которые приносили Матушке некие таинственные обитатели леса. Вроде угля, который Подземники таскали в Котельную. Но, возможно, все было куда сложнее, и продукты появлялись на Кухне сами собой потому, что именно такие вещи и должны храниться на
— Вот, держи, — сказала Роза, отсыпая Иве горсть крупных желто-коричневых кристаллов. — Но будь с ними поосторожнее. С Младенцами… Не доверяю я им, чудные они какие-то…
— Какой Дом, такие и жильцы, — усмехнулась Ива, но Роза на это насупила брови.
— Зачем тебя вообще понесло на Чердак?
— Хочу найти одну забытую вещь, — уклончиво ответила Ива.
— А! Ну, тогда удачи, золотце. Постарайся не забредать слишком далеко. Если не вернешься через три дня, придется мне отправляться на твои поиски, а у меня и спину ломит, и колени уже не те. Стара я уже для приключений.
— Да брось! Три дня? Не думаю, что у нас
— Тысячу. А на тысяче первый раз все может оказаться совсем по-другому…
Роза открыла дверцу духовки, отчего температура на Кухне подскочила еще градусов на десять. Ива и без того могла находиться здесь лишь ценой нечеловеческих усилий, того и гляди начнет плавиться, как восковая свечка. А вот Розе все нипочем. Без прихваток она вытащила противень с парой буханок свежеиспеченного хлеба. Рот Ивы мгновенно наполнился слюной, но перво-наперво нужно закончить начатое, а уж о хлебе насущном она подумает в другой раз.
Во дворе
Выйдя из Кухни, Ива хотела сразу отправиться на Чердак, но вместо этого ноги понесли ее на крыльцо и дальше — во двор. Не иначе как после жара Кухни тело взбунтовалось и затребовало свежего воздуха. Конечно, снаружи тоже жарко, но там хотя бы можно дышать, не рискуя при этом сжечь себе горло и легкие.
Некоторое время Ива стояла под покосившимся навесом, прикрыв глаза и подставив лицо сухому ветру, дувшему со стороны леса. Воздух пах горячей смолой и хвоей, где-то в чаще затрещал дрозд. Только когда высохли вспотевший лоб и виски, а платье отлипло от спины, Ива двинулась дальше, ступая босыми ногами по колючей и ломкой траве. Она шла на цыпочках, широко раскинув руки и представляя, будто она вовсе не идет, а летит. Всё испортили чертополохи: кто-то из мелких поганцев дернул ее за подол. Ива запнулась и едва не кувырнулась через голову, а потом долго чертыхалась вслед разбежавшейся хихикающей мелюзге.
Из-за дома доносился ровный стук топора — Юстас рубил хворост для камина, распевая песенку про золотые локоны неведомой девицы. Ива хотела пойти к нему и, может быть, чем-то помочь, но вместо этого прошла до самой ограды и развернулась к Дому.
Некто Тощий сидел на коньке крыши, двумя руками обхватив стойку флюгера. Сидел в нелепой позе, так, что колени оказались на уровне ушей. Снизу Ива не видела его лица, только темный, четко очерченный силуэт. Она подняла руку и помахала ему, однако человек-птица то ли не заметил ее, то ли проигнорировал. Она перевела взгляд на чердачное окно — показалось или нет, будто за стеклом мелькнуло белое лицо одного из Младенцев? А может, кого-то еще…
Стук топора прекратился, а минуту спустя из-за угла вышел Юстас с охапкой хвороста. Он шел и насвистывал, а позади него клубились две тени. Насколько смогла разглядеть Ива, две барышни в изодранных в лохмотья платьях затеяли что-то вроде драки — извивались как две змеи и пытались схватить друг друга за призрачные волосы. Юстас даже не оборачивался, хотя наверняка знал, что творится у него за спиной.
— Снова ты, красавица? — улыбнулся он. — Уже побывала в гостях у Младенцев?
Тени за его спиной замерли, и очередной порыв ветра развеял их без следа.
— Еще нет, — вздохнула Ива.
Она снова глянула на чердачное окно, и ей снова показалось, будто от стекла кто-то отпрянул. Следят они за ней, что ли?
— Если неохота идти одной, — сказал Юстас, — могу составить компанию.
— В самом деле?! — вскрикнула Ива и тут же поперхнулась. Жаль она не могла провалиться сквозь землю; была бы такая возможность — воспользовалась бы ею не задумываясь. Вместо этого Ива опустила взгляд, дивясь тому, насколько грязные и исцарапанные у нее ноги, ссадина на ссадине, и ногти стоило подстричь. По краю юбки болталось с дюжину колючих репейников, которые нацепляли на нее чертополохи. Да уж, то еще пугало.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Юстас. — Только отнесу дрова к камину. Подожди меня у лестницы.
И он ушел, продолжая насвистывать незатейливый мотивчик. Ива же осталась стоять на месте, словно ее ноги успели пустить корни, навеки приковав ее к земле. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ива не понимала, что происходит, но что бы это ни было — оно ей не нравилось. Мысли, которые настойчиво лезли в голову, — это чужие мысли. Ива знала Юстаса всю свою жизнь, но никогда прежде не думала о том, что у него красивые голубые глаза, и о том, что, когда он улыбается, на щеках появляются милые ямочки. С каких пор это стало иметь значение?
— Будь осторожна, дочь Хозяйки… — прозвучал голос над самым ухом. Тихий, едва различимый шепот. — Будь осторожна.
— Что? — Ива обернулась, но, разумеется, никого рядом не оказалось. — Кто здесь?
— Будь осторожна, дитя, — снова зашептал кто-то уже с другой стороны.
— Кто это говорит?
Ива медленно повернулась вокруг оси, стараясь смотреть не прямо, а краешком глаза. Многие вещи в Доме Матушки можно увидеть только таким образом. На долю секунды ей померещилась фигура девушки в белом платье, но она тут же растаяла. Ива прикрыла глаза и мысленно сосчитала до десяти. Затем осторожно приоткрыла веки, притворяясь, что смотрит исключительно себе под ноги. И опять ей удалось заметить лишь длинную тень, скользнувшую ей за спину. Тень девушки с развевающимися волосами… Ива глубоко вздохнула. Она поняла, с кем имеет дело, и даже не удивилась. Однако стоило уточнить детали.
Из-за угла вышла черная курица, но, глянув на Иву одним глазом, поспешила удрать куда подальше.
— Кто вы? — сказала Ива. — Вы из тех призраков, что преследуют Юстаса? Что вам нужно?
Но все, что она услышала в ответ, — это тихий шелест, будто густая листва зашуршала на ветру.
— Ну как хотите, — обиделась Ива. — Если нечего сказать, тогда проваливайте, откуда пришли!
Задрав подбородок, она шагнула к Дому. И тут же перед ней материализовалась крупная молодая женщина с сердитым лицом и насупленными бровями. Красивая, насколько могла судить Ива, но какой-то грубой красотой. Одетая в простое синее платье, через плечо переброшена коса, толстая, как канат. Скрестив руки на груди, женщина посмотрела на Иву, словно хотела сказать — дальше ты не пройдешь.
Ива отступила на полшага и тоже скрестила руки на груди, отвечая на вызов.
— Что тебе нужно? — спросила Ива, надеясь, что голос прозвучал достойно дочери Матушки Ночи.
В ответ женщина фыркнула. Впрочем, как бы грозно она ни пыталась выглядеть, Ива знала, что она ничем не сможет ей навредить. Она была привидением, и не более того. Ива смотрела сквозь нее, как сквозь мутное стекло, и видела крыльцо Дома и приоткрытую дверь. Она вполне могла пройти через эту женщину, как сквозь туман. Но ничего такого Ива делать не стала. Все-таки это было невежливо.
— Мне ничего не нужно, — наконец заговорила женщина. — Я хочу лишь предупредить тебя, дочь Матушки. Будь осторожна.
Ива тряхнула головой.
— Я всегда осторожна…
— Ты слишком юна, — сказала женщина. — И слишком глупа. Ты так мало видела и так мало знаешь.
— Вовсе нет! — возмутилась Ива. — Да я видела столько всего, что тебе…
Она не договорила. В выражении лица этой женщины мелькнуло что-то такое, что заставило ее прикусить язык. Только Ива не понимала, что именно. Сожаление? Сочувствие? Или того хуже — жалость? Как бы то ни было, но под ее взглядом руки, несмотря на жару, покрылись гусиной кожей.
— Как тебя зовут?
Женщина печально улыбнулась.
— Имена не важны, у меня слишком много имен, чтобы все помнить. Марта? Берта? Лилия, Роза, Жасмин… — Она запнулась и поправила саму себя: — У нас слишком много имен.
— Ясно. — Должно быть, речь шла сразу о всех призрачных девах, что увивались вокруг лейтенанта Юстаса. — Так о чем ты хотела меня предупредить? Это ты можешь сказать или я сама должна догадаться?
В ее словах не было сарказма. С призраками такое случалось: зачастую их сковывали странные, но очень строгие правила, запрещавшие прямо говорить о чем-то конкретном. Чаще всего — о том, как и почему они стали привидениями, из-за чего застряли в странном состоянии между жизнью и смертью, которое Доброзлая Повариха без обиняков называла
Марта-Берта обхватила себя руками за плечи, будто ей стало зябко, хотя привидения не чувствуют ни тепла, ни холода.
— Будь осторожна, дитя. Запри свое сердце на замок. Это не твоя судьба, не беги за ней.
— Ты говоришь про лейтенанта Юстаса? — догадалась Ива.
— Бедный красивый мальчик, — печально проговорила женщина-призрак. — Он горит, как свеча на ветру. Будь осторожна, дитя воронов, не спали свои крылья. Нас слишком много, нам не нужна еще одна.
Ива закатила глаза к небу. Сделала несколько тяжелых, глубоких вдохов, вытерла вспотевшие ладони о подол платья… Да кто она вообще такая, эта Марта-Берта-Имена-не-важны?! Кто дал ей право учить Иву жизни?
— Зачем вы преследуете его? — спросила она резко. — Что он вам сделал? Это из-за него вы стали…
Она не сказала слово «привидениями». Но даже не произнесенное вслух, оно повисло между ними, как пелена ядовитого тумана. Призрачная женщина подалась назад — то ли сама отпрянула, то ли из-за порыва сухого ветра, против которого не смогла устоять. Иве же стало жутко неловко — она не хотела, но все же перешла границу дозволенного.
— Ты права, дочь Хозяйки, — тихо проговорила Марта-Берта. — И ты ошиблась. Этот глупый мальчик и в самом деле разбил мое сердце, но я не отдавала его ему. Ни я, ни остальные. Мое сердце навеки принадлежит тому, чьи кости гниют на дне болота из-за того, что глупый мальчишка отдал не тот приказ. Мерзкая смерть, а все из-за тупого упрямства мальчишки, у которого молоко на губах не обсохло… Упрямства и трусости.
Голос Марты-Берты звучал спокойно и ровно, но от ее слов у Ивы по спине забегали мурашки.
— Но… — Ива сглотнула. Ей хотелось крикнуть, что Юстас вовсе не трус. Что это какая-то ошибка. Но женщина-призрак права: Ива и в самом деле многого не знала и еще больше не понимала.
— Я знаю тебя, дочь Хозяйки, знаю, что ты сделаешь, — тихо проговорила Марта-Берта.
— В самом деле? — спросила Ива, которая, напротив, не имела ни малейшего понятия о том, что она сделает или должна сделать. — И что же?
— Ты юна и безрассудна, у тебя большое сердце. Ты попытаешься все исправить.
— Я…
— Ты попытаешься все исправить и все испортишь.
И с этими словами призрачная женщина исчезла. А Ива еще долго стояла посреди двора, глотая горячий воздух. Что значит
На чердачной лестнице
Юстас ждал ее, сидя на ступеньке лестницы. Между фигурными балясинами лохматились клочья пыльной паутины, и лейтенант дул на нее и глядел на то, как она выгибается, подобно парусам лодки.
— Куда ты запропастилась, принцесса? — спросил он с лучезарной улыбкой. — Я уж испугался, что ты передумала.
— Нет, не передумала. — Ива посмотрела на колышущуюся паутину. — А ты когда-нибудь видел море?
— Море? — Юстас задумался. — Может быть. Очень давно. Кажется, мы ездили с отцом на море, перед тем как меня отдали в кадетский корпус.
— Почему они преследуют тебя? — перебила его Ива. Лейтенант вздрогнул.
— Кто, красавица?
— Призрачные девушки и женщины, которые вьются у тебя за спиной.
— А! Ты про этих… барышень? Не знаю, красавица. Может, потому, что я им нравлюсь?
Юстас соврал, и Ива это увидела. Однако она не стала упрекать его во лжи. Он был в своем праве. Каждого в этот Дом привела Большая Потеря, но не всякому по силам вытащить ее наружу. Многие, и лейтенант Юстас, похоже, из их числа, даже под крышей Дома продолжали прятаться. В первую очередь — от самих себя.
— Может быть, и так, — сказала Ива, поднимаясь на пару ступеней. — Тогда идем?
Лейтенант молча поднялся. Отряхнул пыль с белоснежных манжет и все так же, не говоря ни слова, двинулся за ней следом. Ива мысленно себя выругала. Вот кто ее за язык тянул? Как всегда сунула нос куда не просили… Но слова сказаны, обратно их не воротишь.
Так они и поднимались в мрачной тишине, и только когда до чердачной двери оставался один лестничный пролет, Юстас нарушил молчание.
— Иногда они приходят ко мне ночью, — сказал он, глядя мимо Ивы. — Ничего не делают, ничего не говорят — стоят вокруг кровати и смотрят. А я притворяюсь, будто сплю, хотя я вовсе не сплю…
Ива промолчала.
— Должно быть, они не могут простить мне того, что я выбрался, а другие нет. Я так думаю. Они же ничего не говорят, хотя могут… Но они только стоят и смотрят.
— А как ты выбрался? — осторожно спросила Ива.
На лице Юстаса появилось затравленное выражение, которого она никогда прежде не видела. Скулы вытянулись, он злобно ощерился. От неожиданности Ива отпрянула, но Юстас быстро взял себя в руки.
— Не помню. Я почти ничего не помню. Я очень старался обо всем забыть и, кажется, преуспел… Я помню, как подошел к воротам этого Дома — замерзший, голодный и без сапог — и как твоя Матушка впустила меня. Она сказала, что я могу оставаться столько, сколько захочу… Но не спрашивай меня, красавица, о том, что было до этого.
— Как скажешь.
Про себя же Ива решила, что всему свое время. Придет срок, и она узнает историю лейтенанта Юстаса, как узнает и историю Некто Тощего, и все другие пока еще скрытые от нее истории. И вот тогда она все исправит. Исправит, а не испортит, что бы там ни говорила Марта-Берта. Она же призрак, в конце концов, а призраки не видят дальше собственного носа. Они живут прошлым, а не будущим, что они вообще могут знать? Ива обернулась к Юстасу и ободряюще улыбнулась, как будто говоря: «Все будет хорошо». Но Юстас смотрел в другую сторону.
Лейтенант протиснулся мимо Ивы к чердачной двери и положил ладонь на дверную ручку — круглую, из костяного фарфора с темно-синим узором. В Доме у Матушки Ночи невозможно найти двух одинаковых дверных ручек.
— Ну что, готова? — спросил он насмешливо. Ива поморщилась.
— Только не начинай, — сказала она и через плечо Юстаса толкнула дверь. И та открылась медленно, с тихим и зловещим скрипом, именно так, как и положено открываться двери на Чердак.
На Чердаке
На самом деле это было довольно странно. В конце концов, Ива бывала на Чердаке не раз и не два, а столько, что и не упомнишь. Даже сегодня она прошла через него дважды.
Но сейчас она стояла перед открытой дверью так, будто перед ней открылся вход в логово неведомого чудища. Сердце прибавило оборотов, мышцы напряглись. Вдруг до Ивы дошло, что Чердак, через который можно выбраться на крышу, и Чердак, на котором живут Китайские Младенцы, — это два совершенно разных места. А то, что и туда, и туда вела одна и та же дверь, не имело значения.
Сразу от двери начиналась узкая полоса света. Мириады крошечных пылинок кружили в воздухе, закручиваясь в причудливые спирали и петли. А едва Ива взмахнула рукой, как они метнулись вверх и в стороны, словно испуганные мошки. Лейтенант Юстас громко чихнул и, смутившись, прикрыл лицо рукавом.
— Да уж, — проговорил он, чуть гнусавя. — Интересно, здесь вообще когда-нибудь убираются?
Ива пожала плечами.
— Не думаю. Это же Чердак, а Чердаку полагается быть темным и пыльным…
«А еще — заброшенным и страшным», — подумала она, но вслух этого не произнесла.
Ива прошла немного вперед и встала на краю полоски света, всматриваясь в сгущающуюся тьму. Разглядеть что-то конкретное было сложно. Пока глаза не привыкли к темноте, взгляд выхватывал лишь смутные детали и части предметов — край платяного шкафа, украшенный затейливой резьбой, чучело утки, стопки книг, перетянутые шпагатом, громоздящиеся друг на друга столы и стулья, накрытые полотняными чехлами, и еще больше вещей, опознать которые Ива не смогла. И чем больше она приглядывалась, тем больше их становилось, хотя ничего вроде не менялось. В конце концов у Ивы заболели виски, и она опустила взгляд.
— Привет… — позвала она, но голос прозвучал тихо. Будто мышонок пискнул. — Эй! Привет! Это я, Ива! Выходите. Я принесла вам сахара. Вы же любите сладкое?
В глубине Чердака послышался глухой удар, словно на пол упало что-то большое и мягкое. Ива прищурилась, силясь хоть что-то разглядеть в темноте, но без толку.
— Ну, не хотите как хотите. Тогда я сама все съем!
Из горсти кристаллов, которые дала ей Повариха, она выбрала самый маленький и отправила в рот, громко причмокивая. На самом деле Роза права — миновали те времена, когда Ива была готова рисковать жизнью ради сладкого кристалла. С возрастом вкусы меняются, и сейчас приторная кленовая сладость уже не казалась чем-то особенным. Но ради дела можно притвориться, что на всем белом свете нет ничего вкуснее. Ива закатила глаза и облизала губы.
— Последний шанс, — сказала она, когда с представлением было покончено. — У меня еще осталось, но если вы не хотите…
Очень медленно, со скрипом, перед ней открылась дверца высокого шкафа. Из темноты послышался голос, одновременно и хрипловатый, и визгливый.
— Ты злая! Так нечестно! Если ты принесла что-то нам, ты не должна забирать это себе!
— Это еще почему? — спросила Ива. — Я предложила вам угощение, вы от него отказались. Так что у меня есть полное право.
Она взяла двумя пальцами один из кристаллов и подняла, как бы любуясь мягкими гранями. Снова облизнулась… Из шкафа послышалось возмущенное бухтение, какая-то возня, а затем одно за другим показались два бледных лица. Китайские Младенцы все же решили выйти на свет.
На самом деле они не были
Сами они себя Китайскими Младенцами никогда не называли, они вообще не слишком-то много о себе говорили. А прозвал их так профессор Сикорский, потому что они походили на старинные китайские куклы. Именно это нарочитое сходство с куклами и пугало в них сильнее всего. Ива знала их много лет, но до сих пор не выяснила, были ли они живыми или же сделанными из фарфора, стекла и ткани.
По тому, как они передвигались, невозможно было понять, ходят они или ползают — всё скрывали причудливые одежды. Но двигались они быстро. Ива и вздохнуть не успела, а они уже стояли перед ней и, задрав головы, таращились на нее своими жуткими глазищами.
— Ну? — спросил тот, что стоял справа. — Где наше угощение?
Ростом Младенцы едва доставали ей до колена. Чуть замешкавшись, Ива присела на корточки. Ей подумалось, что будет невежливо вести переговоры, глядя на них свысока.
— Вот, — сказала Ива, протягивая им сахарные кристаллы. — Лучшее из запасов Розы.
Она широко улыбнулась, надеясь, что улыбка не выглядит слишком уж нарочито. Младенцы дернулись вперед, но тут же отпрянули.
— Но это не просто так? — спросил тот, что стоял слева. — Ты пришла не потому, что решила нас угостить?
— Ты хитрая, — добавил другой. — Мы тебя знаем. Ты что-то задумала.
Улыбка Ивы несколько скисла. Впрочем, она и не собиралась водить их за нос.
— Так и есть. Мне нужна ваша помощь.
Младенцы переглянулись и кивнули друг другу.
— Разумеется…
— Так я и думал…
— И чего же ты хочешь?
— Какова цена угощения?
К сахару они не притронулись.
— Да ничего особенного, — фальшиво улыбнулась Ива. — Просто нужно отыскать одну вещь. Вы же все здесь знаете?
Младенцы хором пискнули — звук был такой, словно кто-то наступил на резиновую игрушку. Ива не поняла, был ли это смех или же таким образом они выражали удивление.
— Просто? — спросил тот, что стоял слева.
— Думаешь, найти что-то на Чердаке — это
— А разве нет?
Ива глянула на Юстаса, но тот смотрел в сторону, и вид у него был печальный и задумчивый. Похоже, лейтенант все еще размышлял о разговоре на лестнице, и рассчитывать на его поддержку не стоило.
— Разве нет, — передразнил ее левый Младенец. — Это же Чердак!
— Чердак! — сказал другой. — Сюда отправляется все то, о чем хотят забыть…
— Для того, чтобы забыть, — закончил первый.
— Погодите. — Ива нахмурилась. Не так сложно сложить два и два. — Но вы же здесь живете? Получается, что кто-то…
— Вот именно, — сказал правый Младенец.
— Ты все поняла правильно.
Ива продолжала хмуриться.
— Не понимаю, — сказала она. — И кто же…
Складки красно-желтой ткани всколыхнулись. Должно быть, Младенцы пожали плечами.
— Не знаем… — начал один.
— Не помним, — продолжил другой.
— Мы забыли, — закончили они хором.
— Ну и дела. — Ива почесала кончик носа. — А у вас… У вас есть имена?
Она ни разу не слышала, чтобы кто-то обращался к Младенцам по именам. Честно говоря, она вообще не помнила, чтобы к ним кто-то обращался, если не считать удивленных возгласов вроде «А вы-то откуда взялись?!».
Китайские Младенцы снова переглянулись. И пусть их неподвижные лица ничего не выражали, Ива все же прочитала на них изумление.
— Имена?
— У нас есть имена?
— Да… У нас
— Только мы их забыли.
— Или потеряли…
— Где-то здесь, на Чердаке.
Ива покачала головой. Этот Чердак и впрямь оказался удивительным местом, но все же не более странным, чем остальной Дом.
— Так вы поможете мне?
— Может быть… — неуверенно сказал левый Младенец.
— Смотря что ты хочешь найти, — добавил его близнец.
— Крылья, — ответила Ива. — Где-то здесь должны быть крылья, которые профессор Сикорский сделал для Некто Тощего. Вы что-нибудь про это знаете?
— Крылья? — Младенцы громко зашуршали. Звук был точь-в-точь как если бы кто-то потряс жестяной банкой с крупой. — Мы помним крылья. Они там…
И они одновременно развернулись, указывая в противоположные стороны.
— Где? — не поняла Ива.
Младенцы уставились друг на друга.
— Я помню… — сказал левый, но другой его перебил:
— Нет. Это
— Нет! Это
Ива прочистила горло.
— Ничего страшного. Можно же посмотреть и там, и там…
Младенцы обернулись к ней так резко, что Ива отпрянула. На секунду ей показалось, что они сейчас набросятся на нее и если не поколотят, то точно покусают.
— Нет! — грубо сказал тот, что стоял справа. — Так нельзя.
— В смысле? — не поняла Ива.
— Так нельзя. Так это не работает.
— Ты можешь выбрать только
— Такие правила.
— Пфф! — фыркнула Ива. — Дурацкие правила. И кто их придумал?
— Мы не помним, — хором сказали Младенцы. — Но правила — это правила. Их нельзя нарушать.
— Что за чушь! — возмутилась Ива. — Все правила созданы для того, чтобы их нарушать. Иначе какой в них смысл?
— Не кипятись, принцесса, — услышала она голос лейтенанта. — Малыши правы — правила есть правила. Однако мы легко можем их обойти и ничего не нарушить.
— Как так? — растерялась Ива.
— Все просто: нас же двое, не забыла? Я пойду за одним, ты за другим. Вот и все. Так ведь можно?
Китайские Младенцы завертели головами.
— Один туда…
— Другой оттуда? — Голоса прозвучали растерянно. Похоже, они не предполагали, что их задачка решается так легко.
— Именно, — кивнул Юстас.
На некоторое время Младенцы задумались.
— Да. Так можно, — наконец сказал правый.
— Один туда, другой оттуда, — проговорил левый. — А угощение мы получим оба?
— Конечно! — закивала Ива. — У нас все честно.
— Оттуда и туда… Вы же понимаете, что каждый из вас пойдет своей тропой?
— Разумеется, — сказал Юстас, прежде чем Ива успела спросить, что это значит. — Мы в курсе.
— Тогда выбирайте, кто с кем пойдет, и в путь…
— Но сначала угощение! Потом его может и не быть.
Выбор пути
— Не нравится мне это, — шепотом сказала Ива.
— Что именно, красавица? — спросил Юстас, потягиваясь.
— То, что мы должны разделиться. Это как-то… неправильно.
— В самом деле? — Лейтенант приподнял бровь. — Почему же?
— Не знаю. Просто предчувствие. Такое ощущение, будто все это подстроено…
— А, ты об этом! — протянул Юстас. — Ну… Скорее всего, так оно и есть.
— В смысле? — напряглась Ива. — Хочешь сказать, это ловушка?
Юстас ненадолго задумался.
— Нет. Не думаю… Просто так оно устроено. Есть тропы, по которым можно пройти лишь в одиночку. Они не годятся для шумных компаний.
— И это одна из таких троп? — догадалась Ива.
— Не знаю, — вздохнул Юстас. — Возможно. Но это ты узнаешь, только когда пройдешь по ней.
— Ох…
— Пока ты еще можешь отказаться. Никто не гонит тебя палками. А вот когда ты встанешь на тропу, поворачивать назад будет поздно.
— Это почему же?
— Просто так все устроено. Ну так что скажешь? Может, вернемся в Дом, займемся чем-нибудь полезным? Поможем нашей замечательной кухарке или закончим с дровами для камина. Дел по дому хватает. Никто и слова тебе не скажет.
Ива обстоятельно обдумала это предложение, рассмотрела все варианты, сомневалась, наверное, целую минуту, прежде чем вынесла вердикт:
— Ни за что. Я уже здесь, и я не собираюсь поворачивать назад. Еще чего, глупости какие.
— Мог бы и не спрашивать.
Они стояли в стороне и ждали, когда Китайские Младенцы разделаются с сахаром. Те наотрез отказались куда-либо идти, пока не съедят угощение. В итоге Младенцы устроились лицом друг к другу и методично поглощали сахарные кристаллы, таращась при этом так, будто играли в гляделки. У Ивы не было никакого желания смотреть на это представление, и она отвернулась, но все равно вздрагивала всякий раз, когда за спиной раздавался мерзкий сосущий звук.
— Итак, — сказал Юстас, потирая ладони. — Кого ты выбираешь? С кем из этих малышей ты отправишься в путешествие?
— А есть разница? — спросила Ива.
— Возможно, — протянул лейтенант. — Возможно, прямо сейчас решается твоя судьба.
Ива через плечо посмотрела на одного, затем на другого Младенца.
— Не думаю, что у меня есть выбор. Как можно выбирать, когда они такие одинаковые?
— Не знаю, — развел руками Юстас. — Это твой выбор. Доверься чутью, прислушайся к сердцу, подбрось монетку, в конце концов. Прими решение.
— Только не думаю, что это будет
— Ладно, ладно! Я пойду с тем, что справа. Он не так громко чавкает.
— Вот видишь, — сказал лейтенант. — Всегда есть выбор. Нужно только его найти.
Он глянул на Младенцев.
— Нам пора. Наши маленькие друзья нас ждут.
И в самом деле — Младенцы уже закончили с угощением.
— Ну? — спросили они хором. — Готовы идти?
— Да. — Ива шагнула вперед. — Давайте закончим с этим побыстрее.
Младенцы переглянулись и громко пискнули.
— До встречи, красавица. — Юстас прижал руку к груди и галантно поклонился. — Надеюсь увидеть тебя за обедом.
— Я… — Ива почувствовала, что краснеет. Хорошо, что в темноте это не так заметно. — До встречи.
— Главное, не отставай от своего проводника. А если потеряешься…
— Кричать во все горло? — Ива хмыкнула. Сколько раз она слышала подобный совет от крестного — не сосчитать.
— Нет. — Лейтенант задумался. — Кричать, пожалуй, не стоит. Кто знает, кого привлекут твои крики?
— Да ладно, — отмахнулась Ива. — Ничего не случится. Это же просто Чердак.
— Вот именно, — кивнул Юстас. — Это Чердак, а на Чердаке может случиться что угодно.
Юстас отсалютовал ей ладонью и двинулся вслед за своим проводником. Он так и не обернулся.
В лабиринтах
— Погоди! Да погоди же ты, наконец! — тяжело дыша, проговорила Ива. — Остановись! Замри! Хватит!
Уже полчаса Ива пробиралась сквозь завалы хлама, по лабиринту из поломанной мебели, таинственных сундуков и картонных коробок, полных странных и удивительных вещей. Чем-то Чердак походил на свалку отбросов, жуткую Преисподнюю, что росла на краю леса, где Ива встретила мусурного вепря. Но в то же время он оказался прямо противоположен ей по сути. Спроси ее кто, она едва ли смогла бы объяснить, в чем разница, но она ее чувствовала. На свалке все было мертвым, на Чердаке же любая вещь продолжала жить — насколько здесь уместно это слово. Вещи хранили тайны, они нашептывали истории — и каждой из них нашлось бы что рассказать. Какому зверю принадлежала мохнатая шкура, небрежно наброшенная на кресло с резными подлокотниками? Какие знания скрывает толстая книга в кожаном переплете, перевязанная ремнями и придавленная чугунным утюгом? Откуда здесь взялось железное колесо высотой Иве по пояс и чьи это ржавые рыцарские доспехи? Подобные вопросы возникали на каждом шагу, но не пугали, не сбивали с толку, а будоражили воображение. В конечном итоге Ива решила, что здесь, на Чердаке, ей даже нравится. Когда-нибудь стоит наведаться сюда еще раз и исследовать это место со всей обстоятельностью — Чердак этого заслуживал.
Ее проводник двигался на удивление быстро. Среди чердачных завалов Младенец чувствовал себя как рыба в воде — легко пробирался там, где Ива с трудом протискивалась, свободно проходил под нагромождениями столов и стульев, через которые Иве приходилось перелезать, рискуя свернуть себе шею. Для нее любое неосторожное движение могло закончиться печально, а Младенцу все было нипочем.
— Да подожди ты! — крикнула Ива.
Младенец успел заметно вырваться вперед, и Ива испугалась, что еще немного, и она потеряет его из вида. Перспектива остаться здесь в одиночестве ее не обрадовала. Вроде бы они не так далеко отошли от дверей, но, оборачиваясь, Ива не видела ни чердачного окна, ни полосы света и, что хуже, не могла даже сказать, в какой стороне они находятся. Как только она это поняла, ей стало не по себе. До сих пор Ива не сомневалась в том, что у нее отличное чувство направления, но здесь ее внутренний компас будто сошел с ума. Неприятное чувство дезориентации походило на тошноту и будило не самые приятные воспоминания о том, как она, еще маленькой, заблудилась в лесном тумане.
Младенец вскарабкался на крышку кованого сундука и наконец обернулся. И пусть при этом он широко улыбался, демонстрируя белоснежные зубы, однако вид у него был недовольный.
— Ты медленная как черепаха, — сказал он. — Мы так никуда не успеем!
— В самом деле? Разве мы куда-то спешим? — Ива попыталась обратить слова Младенца в шутку, но прозвучало неискренне.
— Спешим! — Полы балахона взметнулись вверх. — Разумеется, мы спешим! Если мы не поспешим, мы будем бродить до тех пор, пока ты не постареешь и у тебя не выпадут все зубы!
— Но я за тобой не поспеваю! — возмутилась Ива. — Я не хочу потеряться.
Чуть в стороне она заметила портновский манекен в медвежьей шубе. Кажется или минуту назад этот манекен стоял в другом месте? Или кресло под пыльным чехлом… Только что оно находилось от нее по левую руку, а сейчас оказалось по правую. Когда она смотрела на вещи в упор, те оставались неподвижными. Однако стоило хоть на долю секунды отвернуться…
Ива подцепила пальцем ворот платья и потянула вниз — ей вдруг стало не хватать воздуха, словно кто-то сильно сжал ее горло. От терпкого запаха пыли чесалось в носу, ладони вспотели.
— Здесь все меняется!
Она заставила себя выпрямиться, задавив приступ подступающей паники. С вызовом посмотрела на беспокойное кресло, а поскольку этого показалось недостаточно — указала на него пальцем и громко заявила:
— Я все видела!
Пожалуй, если бы в ответ кресло заелозило и смущенно отползло в сторону, Ива нисколько бы не удивилась. Но кресло осталось стоять на месте, самый обыкновенный предмет мебели, и не более того. Ива развернулась к Младенцу: тот смотрел на нее с таким видом, будто того и гляди начнет мерзко хихикать. Ива провела мокрой ладонью по мокрому лбу.
— Тут все меняется, — повторила она устало.
— Конечно, — кивнул Младенец. — А чего ты ждала?
— Я… — Ива прикусила губу. У нее не нашлось ответа на этот вопрос. — Нам еще долго?
— Может быть, — ответил Младенец. — Сама сказала — здесь все меняется. Расстояния бывают разными. Может быть, то, что ты ищешь, лежит за следующим поворотом, а может…
Он не договорил. В глубине чердака вдруг послышался сильный грохот и треск ломающегося дерева. Ива дернулась и только потом сообразила, что, скорее всего, это просто упал какой-нибудь старый шкаф. Она обернулась на звук, но ничего не смогла разглядеть. Она не могла даже с уверенностью сказать, откуда донесся звук. Уж не с той стороны, куда ушел Юстас со своим проводником?
Стоит ли позвать его? Просто окликнуть — вдруг лейтенант сейчас совсем рядом и их разделяет не более десятка шагов? Но ничего такого Ива не сделала, возможно, потому, что догадывалась, что это будет не по правилам. К тому же ее не покидало подозрение, постепенно переходящее в уверенность…
— Мы же не одни? — спросила она громким шепотом.
— Смотря что ты имеешь в виду, — ответил ее проводник.
Ива взмахнула рукой.
— На Чердаке кроме вас живет кто-то еще?
С губ Младенца сорвался странный звук — не то шумный выдох, не то насмешливое фырканье.
— Разумеется. В первую очередь здесь живет сам Чердак. А мы здесь гостим, до поры до времени.
Ива вскинула брови:
— Ты хочешь сказать, что Чердак живой?
— И да, и нет, и может быть, смотря что ты хочешь сказать, когда говоришь «живой», — произнес Младенец. — Такой же живой, как и весь этот Дом. У него есть и мысли, и желания, если ты об этом.
Ива выдохнула сквозь зубы. Мысли, желания… Но что это за мысли и желания, а главное:
— Если он живой, — медленно проговорила она, — значит, он должен чем-то питаться?
Младенец пискнул, очередная идиотская усмешка.
— Ну конечно же! А ты что думала?
Ива огляделась. Теперь она нисколько не сомневалась, что окружавшие ее предметы изменили расположение. Пресловутое кресло отползло на пару шагов вправо, манекен в шубе, наоборот, приблизился, а вместе с ним и комод на ножках в виде звериных лап. По левую руку от нее появились подставка для зонтиков и металлическая вешалка, на которой висела гирлянда из связанных шнурками башмаков. Именно так бывает во снах, зыбких и переменчивых. Только она не спала — проверки ради Ива даже ущипнула себя за руку.
— И чем же питается Чердак? — спросила Ива, хотя не было никакой надобности в этом вопросе. Младенцы все ей уже рассказали.
— Мыслями, чувствами, воспоминаниями, — ответил ее проводник. — Немного того, немного другого… Сначала берет то, что плохо лежит, а потом… Потом он впивается как клещ и может высосать тебя без остатка. Вот скажи-ка, что ты ела сегодня на завтрак?
— Пф! Очень просто: сегодня…
И тут она запнулась. Завтрак и прочие события утра полностью выветрились из головы. Как она ни напрягала память, но все, что вспомнила, — это то, как она лежала на крыше и встретила Некто Тощего. А что было до этого, она не смогла бы выдать даже под пытками. Завтрак? Овсянка, скорее всего, Роза часто готовила на завтрак овсянку… Или же яичница? А может, яблочный пирог, сейчас ведь сезон яблок…
— Я не помню! — В голосе прозвучал испуг. — То есть… Наверное, я просто не обратила внимания. Завтрак как завтрак, ничего особенного.
— Они всегда пропадают первыми, — сказал Младенец. — Маленькие, ничего не значащие воспоминания об обычных каждодневных делах. Никто и никогда не замечает их пропажи до тех пор, пока не становится слишком поздно. Так что… Послушай моего совета и поторопись. Не стоит здесь задерживаться, иначе, не ровен час, вообще забудешь, зачем мы сюда пришли.
— Ясно, — коротко кивнула Ива. — Тогда не будем терять время.
Она уверенно шагнула вперед и тут же запнулась о металлическую ножку манекена в шубе, опрокинув его на бок.
— Да что же ты лезешь под ноги-то! — не выдержала Ива и пнула в сердцах противный манекен. Перепрыгнув через шубу, она перелезла к Младенцу.
— А они не опасны? Все эти вещи?
— Как знать, — уклончиво ответил проводник. — Они ведь тоже потеряли свою память, вот и тянутся к чужой.
— В смысле?
— У всякой старой вещи со временем появляется свой характер и даже разум. Но если случилось так, что эту вещь забыли, она может сойти с ума… Тогда она становится опасной. Потерянная вещь будет искать себе нового хозяина, но не для того, чтобы он владел ею, а для того, чтобы владеть им.
— Это как?
— Один человек стал рабом дивана и пролежал на нем до самой смерти. Другого человека пленил фарфоровый чайничек, и пришлось ему пить чай без остановки, пока он не лопнул. Со старыми вещами стоит быть осторожным.
— Спасибо за совет… — Ива поморщилась и бочком отошла от шубы подальше. Показалось, будто груда меха на полу заворочалась.
А ее проводник уже двинулся дальше, протискиваясь в щель, между узкими шкафами, похожими на гробы. Ничего не оставалось, кроме как втянуть живот и ползти за ним следом, молясь о том, чтобы не застрять здесь навеки. Из шкафов-гробов слышались шорохи, и скрипы, и даже тихое бормотание, но проверять, есть ли там внутри что-то или кто-то, Ива не собиралась.
Кончилось все тем, что она неудачно повернулась и чуть не опрокинула один из шкафов — тот опасно закачался. Иву словно окатили холодной водой. Перед мысленным взором промелькнула жуткая картина, как все вокруг начинает падать, подобно костяшкам гигантского домино. Шкафы, стойки с одеждой, коробки — рушатся в одно мгновение, погребая под собой и ее, и ее провод-ника, и даже лейтенанта Юстаса в другом конце Чердака. От могучего удара вздрагивает весь Дом, в воздух поднимается огромное облако пыли… Но шкаф устоял, и катастрофы не случилось. Разве что бормотание, доносящееся изнутри, зазвучало обиженно и сердито, Ива же отделалась легким испугом.
Она выбралась в узкий проход между двумя рядами книжных стеллажей, на которых вместо книг стояли бесчисленные банки с компотами и с солениями. Голова Китайского Младенца мелькнула далеко впереди — пока она протискивалась мимо бормочущих гробов, проводник успел сильно ее обогнать. Пришлось прибавить шаг, чтобы совсем не потерять его из вида. Из-за этой спешки она несколько раз споткнулась и в итоге до крови рассадила большой палец на ноге. Было, конечно, больно, но Ива утешала себя мыслью, что потом, случись чего, она всегда сможет вернуться назад по собственным кровавым следам. Раз уж у нее нет с собой хлебных крошек, придется довольствоваться тем, что осталось.
— Нашел! — неожиданно закричал Младенец. — Нашел! Я же говорил, говорил, что нужно идти в эту сторону!
Ива прибавила шаг и вышла на крошечную площадку, окруженную кольцом громоздящихся друг на друга картонных коробок.
— Отлично. — Она перевела дыхание. Если подумать, они прошли всего ничего, однако устала она так, будто поднялась на высокую и крутую гору. Пот катился градом, легкие горели так, будто она наглоталась раскаленных углей. — Значит, я сделала правильный выбор… И где же они?
— Да вот же. — Младенец переместился к дальнему краю площадки. — Крылья, которые ты искала.
Далеко не сразу Ива поняла, о чем он говорит. Когда же поняла…
— О! Вижу… — проговорила Ива, и голос ее прозвучал так, будто комок встал ей поперек горла.
Они лежали на крышке громоздкого сундука, запертого на тяжелый навесной замок. Когда Юстас рассказал ей о «крыльях», Ива представила именно крылья — такие же, как и у всех птиц, покрытые плотными перьями. В ее мыслях перья почему-то были белыми. Но то, что лежало на крышке сундука, с птичьими крыльями не имело ничего общего, и о перьях даже речи не шло. Если напрячь фантазию, то, пожалуй, можно найти сходство разве что с крыльями летучей мыши. По сути же это оказалась нелепая конструкция из множества тонких реек, скрепленных проволокой и кожаными ремнями и обтянутая серой парусиной. На крылья она походила не более, чем деревянный костыль на настоящую ногу. Понятно теперь, почему Некто Тощий отказался от них — замена вышла слишком неравноценной.
Но все же… Все же это были крылья. И глядя на них, Ива почувствовала трепет в груди. Только сейчас она поняла, почему она здесь и зачем она искала эти крылья. Не
Осторожно, чуть ли не на цыпочках, Ива подошла к сундуку и подняла одно крыло за край. Вернее — попыталась, однако конструкция оказалась тяжелее, чем она думала. Ива смогла лишь немного сдвинуть ее с места, подняв густое облако пыли.
— Проклятье… — выругалась она сквозь зубы. В одиночку ей не справиться. Если бы не завалы хлама, она бы еще могла попытаться дотащить крылья волоком, но сейчас глупо даже думать об этом. На помощь проводника тоже рассчитывать не приходилось — Младенец, он и есть Младенец. Вот если бы здесь был лейтенант Юстас…
— Черт! — снова выругалась Ива и чуть не пнула в сердцах окованный железом сундук. К счастью, вовремя вспомнила, что она босиком и уже успела поранить палец. Не стоило его еще и ломать.
Ива снова потянула за край крыла и смогла стянуть его с крышки. Послышался громкий треск, и оставалось только надеяться, что она не сломала какую-нибудь важную деталь. Будет крайне досадно выяснить это, когда она взлетит выше макушек самых высоких деревьев.
— Юстас! — позвала она. — Я нашла их! Нашла крылья!
Никто ей не ответил.
— Юстас?
Без толку. С тем же успехом она могла шептать себе под нос, а не надрывать глотку. Ива глянула на Младенца, но тот отрицательно покачал головой.
— У тебя свой путь, — сказал он. — А у него свой. Ты нашла что искала, и он тоже нашел что искал. Но со своей ношей каждый из вас должен справиться сам.
Ива с силой втянула носом воздух, так что ноздри затрепетали.
— Вы, вы… Маленькие поганцы! — воскликнула она, впрочем, без злости. — Вы с самого начала это подстроили, так? Чтобы мы разделились?
— Такие правила. — Проводник сделал непонятный жест, который можно было принять за пожатие плечами. — Это Чердак, сюда все приходят поодиночке, и каждый несет свою ношу.
— К черту правила! — Ива сжала кулаки. — Ты можешь отвести меня к лейтенанту?
— Нет, — ответил Младенец. — Я не знаю, где он. Откуда мне знать? Но я могу проводить тебя к выходу, если ты поторопишься. В противном случае мне придется тебя покинуть. Не хочу опоздать к обеду. Ну, что ты выбираешь?
Ива взглянула на искусственные крылья, грудой лежащие на полу, перевела взгляд на Китайского Младенца и уже потом посмотрела в глубь Чердака. Хорошенький ей предоставили выбор! Вернуться вместе с Младенцем — значит отказаться от своей находки, а она не просто так пробиралась по этим завалам. Остаться рядом с крыльями и ждать, пока кто-нибудь придет на помощь? Тоже не лучшая идея. Неизвестно, как долго ждать подмоги. А если к тому времени Ива забудет, кто она такая и как ее зовут? Пытаться самой дотащить крылья? Дохлый номер, она уже пробовала… Оставался последний вариант — самой отправиться на поиски Юстаса и привести его сюда. Может, хотя бы из этого что-то получится?
— Я останусь. Не хочешь помогать — не надо. Сама справлюсь. Найду Юстаса и…
Ива надеялась, что ее слова произведут впечатление на Младенца. Что он устыдится и решит, что обязан теперь ей помочь. Но тот и бровью не повел.
— Как скажешь. Может быть, еще увидимся, дочь Хозяйки. Когда-нибудь. Если тебе повезет. Спасибо за угощение, это было мило с твоей стороны.
И не успела Ива ему ответить, как он юркнул в неприметную щель и исчез.
— Эй! — воскликнула Ива. — Погоди! Может, ты…
Но ее проводник испарился, и Ива поняла, что осталась на Чердаке совсем одна. А еще она поняла, что отпустить Младенца — это была очень-очень плохая идея. Но такие мысли всегда приходят слишком поздно.
В памяти
Довольно долго Ива стояла посреди огороженной коробками площадки, не представляя, что ей теперь делать. Нужно идти, нельзя оставаться на месте, но она не понимала, в какую сторону. Где ей искать лейтенанта Юстаса? Он ведь предупреждал, чтобы она не упускала из виду проводника, будто с самого начала знал, чем все обернется. Она же ослушалась его, нарушила элементарное правило, как в свой первый поход в Большой Лес, когда Охотник запретил ей сходить с тропы. Тогда все кончилось плохо. Тогда…
Ива наморщила лоб. И что же произошло? Что-то нехорошее, но вот что именно — Ива не смогла вспомнить. Память о том походе стерлась и потускнела, остались лишь смутные детали, да и на тех не получалось сосредоточиться. Вроде там был каменный остров посреди лесного болота, и вроде она встретила там Первозверя… Но чем больше Ива об этом думала, тем сильнее расплывались ее воспоминания. Она словно пыталась удержать воду в сложенных лодочкой ладонях. Бестолковейшее занятие — воду нужно пить сразу, иначе, как ни старайся, она утечет сквозь пальцы.
Привстав на цыпочки, Ива немного покружилась.
— Ладно, — сказала она громко и, хотелось надеяться, уверенно, а не проблеяла, как пугливая коза. — В эту игру могут играть двое.
Ива не до конца понимала, к кому она обращается, но не сомневалась, что этот «кто-то» отлично ее слышит. Вот и славно. Пусть знает, с кем имеет дело. В конце концов, ее мать — Хозяйка этого Дома. Всего Дома, от крыши и до Котельной, а значит, и Чердака. Получается, что и сама Ива тоже хозяйка. Это она должна устанавливать здесь правила.
Еще раз крутанувшись на носках, Ива развернулась к узкому проходу между коробками. От всех прочих подобных проходов он отличался только тем, что через него можно пройти более-менее свободно, а не протискиваться, как через игольное ушко, рискуя обрушить на себя горы хлама. Именно это и склонило чашу весов. Ива все равно не представляла, куда ей идти, а раз так, идти можно куда угодно. В конце концов, любая дорога куда-нибудь да выведет…
Однако она ошиблась — пройти удалось от силы шагов десять, прежде чем она уперлась в кирпичную стену. Ива не сразу догадалась, что это труба от камина в общей гостиной. Обойти ее не получилось из-за сваленных тут же мотков колючей проволоки — запутаешься в такой и живым не выберешься. Пришлось возвращаться, но вместо площадки с коробками, где она оставила крылья, Ива вышла к длинному ряду металлических стеллажей. На высоких полках пылились толстые чемоданы, кожаные саквояжи и разноцветные шляпные картонки. Несколько минут Ива шла прямо, никуда не сворачивая. А в итоге каким-то образом снова оказалась у печной трубы. Пришлось остановиться, чтобы еще раз все хорошенько обдумать.
Похоже, Чердак водил ее кругами, и это могло продолжаться до бесконечности. Однако же у Ивы не осталось ни сил, ни желания тратить время на глупые игры. Эх! Вот если бы она, подобно большинству призраков, населяющих Дом Матушки, могла проходить сквозь стены… Это бы, конечно, решило множество проблем, но чтобы стать привидением, сперва нужно умереть, а такой расклад ее не устраивал.
Была, впрочем, еще одна мысль. Ива вспомнила, как профессор Сикорский, споря с кем-то из жильцов, сказал, что невозможно решить проблему на том уровне, на котором она возникла. Тогда Ива не поняла, что это означает, и едва ли понимала сейчас. Но слова старого ученого выплыли из глубин памяти, и наверняка неспроста. Другой уровень?
Ива посмотрела на стеллажи — она вполне могла забраться по ним как по лестнице. И это куда легче, чем лазать по деревьям в лесу. Мысль ее зацепила. Если она залезет на стеллажи, то есть в полном соответствии со словами Сикорского сменит уровень, то сможет взглянуть на Чердак сверху!
Идея оказалась настолько очевидной, что Ива даже рассмеялась. И как она сразу не догадалась! Уж теперь-то… Она принялась стаскивать с полок чемоданы и баулы, без разбора швыряла их на пол. Затрещали картонные крышки, защелкали, открываясь, замки. На пол вывалились скомканные тряпки, одежда вперемешку с постельным бельем, карнавальные маски и ломкие бумажные цветы, яркие украшения из бисера, стекла и крашеного дерева. Наверняка, если хорошенько покопаться, среди этого барахла можно отыскать настоящие сокровища. Но Ива не стала отвлекаться по мелочам, отпихнула весь этот хлам ногой и думать о нем забыла.
Взявшись двумя руками за металлическую полку, она попыталась раскачать стеллаж, проверяя, насколько прочно тот стоит, а затем, убедившись, что все более-менее надежно, принялась карабкаться наверх. Легко и быстро, как она умела.
Минуты не прошло, а Ива уже сидела на стеллаже и вертела головой, высматривая Юстаса. И каким же маленьким все предстало, если смотреть сверху! Даже не верилось, что они с Младенцем блуждали здесь так долго. То, что открылось ее глазам, называть лабиринтом даже неловко. Просто склад старинных вещей, и не более того. И до окна на крышу, и до двери на лестницу рукой подать, правда, они оказались совсем не в той стороне, где думала Ива, но теперь-то она точно знала.
Приставив к лицу сложенные домиком ладони — защищаясь не от света, но от пыли, — Ива посмотрела в ту сторону, куда ушел Юстас. Но, как она ни всматривалась, как ни напрягала глаза, лейтенанта она не увидела. Тогда Ива, пригибаясь, чтобы не стукнуться лбом о потолочную балку, прошла вперед и перебралась со стеллажа на старинный шкаф, украшенный искусной резьбой. Впрочем, мастерство краснодеревщика оставило ее безучастной, куда больше Иву волновало то, что со шкафа открывался лучший обзор. Но и отсюда она не смогла разглядеть лейтенанта. Куда же он мог запропаститься?
— Юстас! Эй! Ты где?
Никто не ответил. Иву окружало множество звуков — скрипы Дома и старой мебели, таинственное шуршание и возня, ее собственное громкое дыхание и стук сердца. Не слышала она одного — голоса Юстаса.
— Черт… — выругалась Ива, прикидывая, куда двигаться дальше. Следующий шкаф стоял вроде бы и близко, но все равно, чтобы добраться до него, нужно прыгать. Ива пока не решила, хватит ли у нее сил рискнуть. И пусть падать придется с небольшой высоты, внизу могут оказаться острые и опасные штуки. Глупо свалиться в волчью яму на Чердаке собственного Дома.
Справа, на самом краю зрения, воздух задрожал, как над горячей плитой. Верная примета явления призрака. Ива обернулась, впрочем, нисколько не сомневаясь в том, кого она сейчас увидит.
— Что? Снова ты?
Марта-Берта зависла в воздухе на расстоянии вытянутой руки. Выглядела она все так же сердито и надменно — руки скрещены на груди, губы поджаты, однако Иве померещилось, будто в ее глазах промелькнул испуг, а напугать привидение совсем не просто. Только тогда она поняла, каким опасным местом для Марты-Берты был Чердак. Он же питался воспоминаниями, а привидения в какой-то мере и есть застывшие воспоминания. Как бы странно это ни звучало, с учетом того, что женщина уже мертва, для нее прийти сюда равносильно самоубийству. Чердак выпьет ее без остатка, и не останется вообще ничего… То, что она пошла на это, было смелым, даже отчаянным шагом.
— Что случилось?
Марта-Берта смотрела на нее в упор, и от этого взгляда у Ивы засосало под ложечкой. Неприятное чувство. Словно она забралась на высокое дерево, а ветка, на которую она опиралась, с треском обломилась.
— Он там. — Марта-Берта взмахнула рукой. — Ему нужна помощь. Я не могу ему помочь…
— Где? — Ива огляделась. — Ты можешь меня к нему провести?
Призрачная женщина кивнула.
— Следуй за мной, дочь Хозяйки, — сказала она и поплыла по воздуху. Словно лоскут тумана, гонимый ветром. Направлялась она в глубь чердачного лабиринта, в сторону от окна и двери, туда, где тени выглядели особенно густыми и темными. Ива белкой соскользнула со шкафа и поспешила за удаляющейся полупрозрачной фигурой.
Марта-Берта оказалась проводником даже худшим, чем Китайский Младенец. Она тоже не собиралась дожидаться Иву и не смотрела, поспевает ли та за ней. Но в отличие от Младенца она двигалась напрямик, не замечая преград. Что ей платяной шкаф, баррикада из плетеных стульев или чучело медведя, если она могла пройти сквозь них насквозь? Даже стена ее бы не остановила. Ива спешила, ломилась по узким проходам, разгребала завалы доисторического хлама, нисколько не заботясь о сохранности вещей, но все равно этот путь занял слишком много времени и отнял слишком много сил. Под конец все, чего она хотела, — это лечь на дощатый пол и не двигаться с места хотя бы пару недель, и только страх за лейтенанта Юстаса продолжал толкать ее вперед. И вот когда она уже отчаялась и даже стала подумывать о том, не обманула ли ее Марта-Берта, не завела ли туда, откуда нет возврата, они наконец вышли к лейтенанту.
Увидев его, Ива резко остановилась. Она не знала, чего ей ждать, и готовилась к самому худшему: к тому, что произошел несчастный случай, что лейтенант ранен и лежит на полу, истекая кровью, что он поскользнулся, упал и ударился виском об острый угол антикварного стола… Но ничего подобного.
Юстас сидел на коленях, наполовину забившись в какую-то нишу вроде разбитой тумбочки, и прижимал к груди нечто, что Ива приняла сперва за длинную изогнутую палку. Выглядел он жутко: покрасневшее лицо блестело испариной, волосы стояли дыбом, он улыбался, но так, как улыбался бы безумец, — испуганно и нервно, словно просил прощения и в то же время в любой момент мог сорваться на крик.
— Эй… — позвала Ива, не рискуя подойти ближе. — Ты в порядке?
Самый дурацкий вопрос на свете. Понятно же, что ответ на него может быть только один. Когда все в порядке, таких вопросов не задают. И Юстас был
Она никогда не видела лейтенанта в таком состоянии. Он же всегда был бодр и весел и заражал своей жизнерадостностью окружающих. Даже Роза, при том что считала его слишком легкомысленным, и то всегда улыбалась после каждого его комплимента. Увидеть лейтенанта Юстаса в слезах столь же странно, как увидеть Некто Тощего, хохочущего и хлопающего в ладоши.
— Эй… — снова позвала Ива.
Юстас вскинул голову, обратив к ней заплаканное лицо. Веки его покраснели, на щеках виднелись грязные дорожки.
— А… — протянул он обреченно. — Опять ты, принцесса? Нашла что искала?
— Крылья? Да, нашла. Я…
— А я нашел то, чего не искал, — вздохнул лейтенант. — Или она нашла меня. Она так долго меня ждала…
— Она?
Ива подумала о девушках-призраках, скользивших по пятам за лейтенантом. Неужели к ним присоединился еще кто-то? Кто-то по-настоящему для него важный. Важный настолько, что довел его до слез… Сердце сжалось, пропустив удар. И тут же ей стало неловко из-за подобных мыслей. Нашла время для глупой детской ревности.
— Моя сабля, — сказал Юстас. — Моя верная сабля, которую отец вручил мне, когда…
Он всхлипнул и совсем по-детски шмыгнул носом.
— Твоя… что?
Ива присмотрелась к изогнутой палке, которую баюкал Юстас. Ну, конечно, никакая это не палка, а сабля в потертых красных ножнах, хотя Юстас держал ее совсем не так, как полагается держать оружие. Ива очень удивилась. Ведь именно лейтенант подарил ей кортик и учил обращаться с клинком. Уж он-то знал, как это делается.
— Я думал, что избавился от нее. Что я ее потерял, — продолжил Юстас. — Я думал, что никогда ее больше не увижу. А она все это время была здесь, она ждала меня. Ждала, когда я к ней вернусь…
Он снова всхлипнул и погладил ножны, а затем прижал саблю к груди так крепко, как мать прижимает младенца.
— Это какая-то особенная сабля? — спросила Ива после очень долгой паузы. За все это время лейтенант даже не взглянул на нее. Он механически гладил ножны, и по лицу было видно, что мыслями он где угодно, но только не на Чердаке.
— Особенная… — повторил лейтенант, не поднимая головы. — Она была со мной в тот день на болотах. В тот день, когда мы…
Левой рукой он схватил себя за шею и сжал пальцы так, будто пытался себя задушить. Из горла вырвался не крик, но хрип, обернувшийся в итоге сухим кашлем. Ива шагнула к Юстасу. Она горела желанием помочь, пусть и не знала как, но Юстас отрицательно покачал головой.
— Не надо. Все… Слишком долго, но не бесконечно…
Он закрыл глаза и задышал тяжело и громко. Ива стояла на месте, не решаясь сделать и полшага и сжимая кулаки так сильно, что у нее затряслись руки. В какой-то момент она поймала себя на том, что дышит синхронно с Юстасом, вдыхает и выдыхает на каждый его вдох и выдох, так что у нее даже закружилась голова. Протянув руку, Ива схватилась за угол шкафа из темного дерева, чтобы устоять на ногах.
— Что… — Ива облизала пересохшие губы. — Что случилось там, на болотах? Расскажи мне свою сказку.
Юстас поднял голову и посмотрел на нее с улыбкой, от которой у Ивы кровь застыла в жилах. Не улыбка, а оскал загнанного зверя.
— Все-то тебе сказки, красавица, — сказал он дрожащим голосом. — Только это никакие не сказки… Я забыл, я думал, что забыл, я хотел забыть. Но моя сабля… Она нашла меня и напомнила, как все было на самом деле.
— Расскажи, — тихо повторила Ива. — Раздели эту историю со мной, и может…
Она хотела сказать «может, я смогу тебе помочь», но не решилась.
— Как хочешь, красавица. Я знаю, какая ты упрямая, ты же не отстанешь. Но…
Он засмеялся каркающим вороньим смехом, затем схватился за эфес и медленно вытянул саблю из ножен. Изогнутый клинок покрывали черные пятна, но в темноте Ива не поняла, ржавчина ли это или засохшая кровь. Юстас поднял саблю над головой, вяло взмахнул, рассекая воздух.
— Посмотри на мою старушку, — сказал он. — Что скажешь?
— Это… — Ива замялась. — Она слишком большая. Для охоты не годится.
— Так и есть. — Юстас хмыкнул. — Ковали ее совсем не для охоты. Она рождена для битвы… А как думаешь, сколько крови она выпила? Сколько проломила голов?
В голосе Юстаса прозвучали резкие нотки, неприятные настолько, что Ива отшатнулась. Он как будто пытался шутить над тем, что ему самому не казалось смешным, над тем, что причиняло ему мучительную боль.
— Крови? Голов? — переспросила Ива. Какой идиотский вопрос! Разве можно о таком спрашивать? Но в словах лейтенанта не звучало похвальбы. Только горечь и боль. — Нисколько, так ведь? Этот клинок не пролил и капли крови.
Юстас уронил голову на грудь.
— Да. Когда мой отец вручил мне эту саблю, он думал, что она приведет меня к победе и славе. Он думал… Старый чванливый дурак! Видела бы ты его лицо, когда…
Путаная речь оборвалась громким всхлипом. Некоторое время лейтенант сидел сгорбившись, не поднимая глаз, а плечи его дрожали от едва сдерживаемых рыданий. Иве хотелось обнять его, хоть как-то утешить, но она не знала, есть ли у нее на это право. Оставалось ждать.
— Это все случилось из-за меня, — наконец заговорил Юстас. — Я просто запутался и испугался, я сделал ошибку и не решился ее признать. Это я завел батальон в то болото. Туда, где нас уже ждали.
Он тихо выругался и продолжил:
— Там была бойня. Мы стояли по колено, по пояс в болотной жиже и не могли даже сдвинуться с места. Эта грязь держала нас так крепко, что проще было выползти из кожи, чем сделать самый крошечный шаг… А они отстреливали нас с берега, как свиней. Одного за другим, с шутками и смехом. Я видел, как головы лопались как перезрелые дыни, так что брызги мозгов летели во все стороны. Я видел, как мои друзья, как мои братья захлебывались болотной жижей, как они тянули ко мне руки из трясины, а потом…
Лейтенант замолчал. Его красивое лицо стало мрачнее тучи, глаза потускнели, щеки ввалились так, что стали видны зубы. Это было уже не лицо, а череп, обтянутый тонкой кожей.
— И что потом? — спросила Ива, когда пауза слишком затянулась.
— Потом я шел по лесу, один, долго-долго, и пришел в этот Дом. Твоя мать впустила меня, накормила и обогрела, и сказала оставаться сколько пожелаю… А затем стали приходить они — матери и жены, сестры и возлюбленные тех, кто остался там, в болотной жиже. Они просили меня, они спрашивали где… Почему я здесь, а их сыновья, возлюбленные и братья остались? Но это другая, совсем другая история, красавица. Моя история закончилась на болотах, в пороховом дыму.
— И ты больше туда не возвращался? — спросила Ива. — На то болото?
Юстас вскинул голову, и в темноте Чердака его глаза сверкнули, будто в них отразилось пламя. Но так же быстро оно угасло.
— Возвращался? Как, принцесса? Как я вернусь, если я не знаю дороги? Это слишком большой Лес, можно вечность ходить по его тропам, но так никуда и не прийти.
— Но… Разве ты не попытался?
— Пытался, — вздохнул лейтенант. — Столько раз, что давно сбился со счета, но… Куда бы я ни шел, я приходил обратно в этот Дом. Потому я забросил свою саблю сюда, чтобы навсегда забыть все, что меня с ней связывало. А она вернулась, она нашла меня, чтобы напомнить.
Клинок выскользнул из ослабевших пальцев и, звякнув, упал на пол. Юстас не стал его поднимать.
— Есть такие вещи, красавица, — сказал он, — которые нельзя и невозможно забыть. И как бы ты ни пытался от них убежать, рано или поздно они тебя настигнут.
Некоторое время Ива размышляла над словами лейтенанта, хмурилась, смотрела то на него, то на саблю, то по сторонам. Она чувствовала, что в его словах скрывается какой-то изъян, но не сразу поняла, в чем же, собственно, дело.
— Ты ошибаешься, — неуверенно сказала она. — Твоя сказка — это на самом деле сказка не про тебя. Это сказка про тех матерей, сестер и жен, что ходят за тобой по пятам. Твоя сказка про то, как ты привел их туда, где погибли их сыновья, мужья и братья.
— Может быть. Но как я это сделаю? Я же сказал — я не знаю дороги…
Ива не стала спрашивать, действительно ли он не знает или же не хочет знать, по сути это не имело значения.
— А может… — Она подскочила и хлопнула себя ладонью по лбу. Ну, конечно же!
— Может что, красавица? — спросил Юстас безжизненным голосом.
— Я знаю, как тебе найти то болото! — Мысль была абсолютно безумной. Но почему бы и нет? — Крылья! Крылья, которые мы искали. Ты мог бы взлететь над Лесом и…
— Ты шутишь? — перебил ее Юстас. — Надеюсь, что шутишь. Я не Некто Тощий, я не умею летать.
— Но можно же научиться! — воскликнула Ива. — Не думаю, что это сложно.
— Нет, красавица. Боюсь, этот путь не для меня. Я не рожден для полетов.
— Да ты просто трусишь! — не сдержалась Ива и в сердцах топнула ногой. — Как тогда, когда…
Она прикусила язык, но было поздно. Юстас дернулся точно так, словно бы она влепила ему пощечину. Он даже поднял руку, защищаясь.
— Трус?! — гневно прохрипел он, но затем сник и спал с лица. — Что ж, красавица, так и есть. Я был трусом и трусом остался, и ничего тут не поделаешь. Можешь презирать меня и ненавидеть.
— Я не… — Ива впилась зубами в ноготь мизинца. — Я не презираю тебя. И точно не ненавижу. Я просто хочу помочь.
Лейтенант хмыкнул:
— Вот в этом ты вся, красавица. Всем хочешь помочь. Но когда-нибудь ты поймешь, что всем помочь невозможно. Тебя одну на всех не хватит.
— Но я не хочу помочь
— Пустое, — махнул рукой Юстас. — Если хочешь мне помочь — возьми мою саблю и спрячь ее там, где я не найду ее еще сто лет. И там, где она меня не найдет.
— Но ты не можешь убегать бесконечно!
— Почему? До сих пор мне это вполне удавалось. Пока кто-то не сунул свой длинный нос не в свое дело.
— У меня вовсе не длинный нос! И это… Это мое дело!
Юстас вяло отмахнулся. Он ее даже не слушал, и это оказалось обиднее всего. Он настолько погрузился в себя, в свою боль и в свой страх, что все ее слова были для него пустым звуком. Она могла сколько угодно сотрясать воздух, но уже понятно, что так она ничего не добьется.
— Ладно. — Ива рукавом вытерла вспотевший лоб. — Ты сказал, и хватит об этом. Пойдем отсюда. Я проголодалась и хочу успеть к обеду.
Она протянула лейтенанту руку, и после некоторых раздумий тот ее принял. Поддерживая друг друга, они отправились на поиски выхода с Чердака. Ржавая сабля осталась лежать на полу.
За столом
На обед они едва не опоздали. К тому моменту, как они спустились в гостиную, Повариха закончила накрывать на стол и раскладывала по мискам, тарелкам и плошкам густое, цвета янтарной смолы, жаркое. Над супницей клубился пар, собираясь в причудливые завитки и петли, в которых при желании можно разглядеть куда больше, чем просто хаотические узоры.
Ива втянула носом воздух и зажмурилась от удовольствия. Восхитительный запах — терпкий и пряный, немного сладковатый и сытный, таящий в себе столько нюансов, что у нее заурчало в животе. Гумбо! Это же то самое гумбо, которое Повариха готовила, когда Ива навещала ее на Кухне совсем недавно и целую вечность назад. Но такое гумбо можно ждать и больше, чем вечность. Казалось бы, горячее жаркое — не лучшее блюдо по жаре, но Роза умела подать свою стряпню так, что сама мысль отказаться представлялась кощунством.
Когда Ива с Юстасом вошли в Гостиную, Роза скользнула по ним взглядом, но ничего не сказала, лишь поставила на стол еще две тарелки.
Ива оглядела собравшихся за столом. В отличие от Общего Ужина не все жильцы Матушки Ночи приходили на обед — многие из них в это время еще спали, а из своих комнат, комнатушек и каморок выползали после заката. Так что неудивительно, что половина стульев пустовала, а главное — отсутствовала сама Хозяйка. На деревянном троне лежало незаконченное вязание — шесть аккуратных серых клубков с воткнутыми в них спицами. А вот Китайские Младенцы уже были в гостиной. И когда только успели? Устроившись под столом, они увлеченно хлебали жаркое из мисок и тихонечко хихикали. Ни на Иву, ни на Юстаса они даже не взглянули, а по фарфоровым лицам невозможно понять, удивились ли они их появлению и тому, что они смогли выбраться с Чердака.
Сидел здесь и Некто Тощий, опустив голову и уставившись в свою тарелку, будто надеялся разглядеть в густом вареве ответы на все мучающие его вопросы. Ива хотела сказать, что нашла на Чердаке его крылья, но в последний момент передумала — такой мрачный и угрюмый был у него вид.
Обед прошел почти в полной тишине, если не считать стука ложек и дюжины дежурных комплиментов Поварихе и ее кулинарным талантам, которые она принимала снисходительными кивками. Впрочем, нужно отдать должное, гумбо ей и в самом деле удался. Со своей порцией Ива разделалась в два счета и даже не заметила, как тарелка опустела. Будь такая возможность, она бы еще и вылизала ее дочиста, но Повариха такого не одобряла.
— Приличная девушка, — учила ее Роза, — должна уметь вести себя за столом. Ты же не порося какая-нибудь, вот и ешь ложкой.
Конечно, если бы Повариха увидела, как Ива вылизывает тарелку, она бы вряд ли переменилась, но вот схлопотать за такие вольности подзатыльник — проще простого. Рука же у Розы тяжелая, не стоило лишний раз искушать судьбу.
Ива отодвинула тарелку и хотела встать из-за стола, но кое-что привлекло ее внимание — бледный узор на дне тарелки. Она нахмурилась, не сразу сообразив, что же с ним не так. Узор как узор, какие-то цветы, вроде болотные ирисы, с тонкими стрелками листьев и выцветшими желтыми лепестками.
Продолжая хмуриться, Ива взяла тарелку двумя руками и подняла перед собой как зеркало. Ну, точно болотные ирисы — на одном цветке устроилась стрекоза, а из-под листа другого выглядывал лупоглазый лягушонок. И тут губы растянулись в широченной улыбке, да такой, что нарисованный лягушонок обиженно спрятался, решив, что она его передразнивает. Но Ива не могла не улыбаться. Конечно же! Вот оно, решение задачки, над которой она безуспешно ломала голову.
— Я знаю, кто нам поможет! — воскликнула Ива, выпрямляясь на стуле.
Все присутствующие разом повернули к ней головы — не так часто за столом звучали столь громкие заявления. Разумеется, никто не понял, о чем она говорит, — во взглядах читалось любопытство и даже недовольство, а Повариха и вовсе насупилась и как бы между делом положила ладонь на рукоять тесака. Некто Тощий втянул голову в плечи, Китайские Младенцы взволнованно переглянулись. Но Иве не было до них никакого дела, она глядела прямо на Юстаса.
— Я знаю, кто нам поможет, — повторила она. — Знаю, кто проведет тебя к тому болоту.
— В самом деле? — Лейтенант дернул плечом. — И кто же, красавица?
В ответ на это Ива усмехнулась и сказала:
— Тот, кто сидит в пруду.
В подвале
В Доме Матушки Ночи имелось множество тайных комнат и укромных уголков, включая и такие, что не могли бы существовать ни в каком другом доме. Некоторым из гостей не хватало четырех стен, крыши над головой и кровати с мягкой периной — им требовались особые условия. Впрочем, Матушка умела угодить даже самым привередливым из жильцов.
Ива и лейтенант Юстас спустились с крыльца и пошли вдоль стены, обходя Дом по часовой стрелке.
— Ты уверена, что он нам поможет? — недоверчиво спросил Юстас.
Ива уже раскрыла ему свой план, но, к ее глубочайшему сожалению, Юстас не пришел в восторг. Наоборот — пока она в красках расписывала свою гениальную идею, он хмурился, поджимал губы и тяжко вздыхал. Однако возразить ему было нечего, так что в итоге ему пришлось согласиться с ее аргументами.
— Конечно поможет, — заявила Ива. — Он передо мной в долгу!
На самом деле уверена она была сильно меньше, чем пыталась показать, да и понятие «долг» каждый трактует по-разному. Но иногда стоит рискнуть и довериться чутью, а чутье подсказывало, что она на верном пути.
Со стороны заднего двора в стене Дома имелась маленькая дверца — Иве по плечо, а Доброзлая Повариха сюда бы и вовсе не протиснулась. Если не знать, куда она ведет, ее можно принять за дверь в одну из многочисленных кладовок, которую почему-то сделали снаружи, а не внутри Дома, и единственное, что было в ней примечательного, — это сердитый хагодей, сжимающий в пасти толстое бронзовое кольцо. Вряд ли кто-нибудь стал бы вешать на кладовку дверной молоток. Хагодей сделали в виде лягушачьей морды — Ива понятия не имела, шутка это или же предупреждение, но на всякий случай она трижды стукнула кольцом, прежде чем решилась открыть дверь.
Чтобы войти, пришлось согнуться в три погибели, и все равно Ива ударилась макушкой о притолоку. Больно и обидно — она прижала ладонь к ушибленному месту и потерла набухающую шишку. В лицо повеяло холодным ветром, воздух пах сыростью и застоявшейся болотной тиной.
Сразу от двери начиналась узкая деревянная лестница без перил. К тому же скользкая, словно здесь недавно проползла гигантская улитка. Ива даже пожалела, что не стала обуваться и пошла сюда босиком. А идти по такой лестнице одновременно и неприятно, и опасно — один неосторожный шаг, и она на собственной шкуре выяснит, сколько здесь ступенек до самого низа. До сих пор Ива прекрасно обходилась без этого знания и предпочла бы обходиться и дальше.
Осторожно, держась левой рукой за стену, она стала спускаться. Каждая новая ступенька отзывалась новой скрипучей нотой, но в мелодию они не складывались — разве что в зловещую какофонию. А уж когда на лестницу вышел лейтенант Юстас, Иве и вовсе захотелось заткнуть уши пальцами.
Лестница вела в подвал, точнее — в переделанную под подвал просторную пещеру с земляным полом. Из стен торчали толстые корни, покрытые бугристыми наростами и гроздьями бледных грибов. Удивительное дело: большие деревья, которые могли бы похвастаться подобными корнями, росли по другую сторону ограды, слишком далеко, чтобы сюда дотянуться. В итоге Ива решила, что это не что иное, как корни дома, и задумалась над тем, а что будет, если с ними что-нибудь случится. Устоит ли Дом или же от него останется лишь груда битого кирпича и прогнивших досок?
В конце лестницы подвал выглядел так, как и положено подвалу, — сырым, запущенным и грязным, с подозрительными лужицами на полу, клочьями паутины и шныряющими по стенам мокрицами. У стены стояло несколько бочек, накрытых заскорузлым брезентом, лежал сваленный в кучу садовый инвентарь — лопаты и грабли, громоздились друг на друга бумажные мешки с удобрениями. Однако стоило пройти немного дальше, и подвал превращался в настоящую пещеру с каменными сводами, известняковыми колоннами и свисающими с потолка сталактитами.
Ива и Юстас двинулись по узкой тропинке, петляющей меж темных валунов, похожих на покатые спины огромных зверей. Когда Ива отворачивалась, ей казалось, будто каменные звери ворочаются во сне, но сказать, так ли это на самом деле, она не могла — в пещерных сумерках померещиться может что угодно. С потолка звонко капала вода, то и дело слышался шорох проносящихся над головой летучих мышей. Сладковатый запах сырой земли уступил место более резкому запаху мокрого камня.
Тропинка вывела на берег небольшого пруда с водой черной, как лакричный сироп. Немного он походил на другое подземное озеро, которое Ива видела, когда навещала Бабушку. Только этот пруд выглядел более неряшливым и неухоженным, более диким. И никаких плачущих идолов на берегу. Посреди пруда крошечным островком возвышался черный камень, а когда Ива присмотрелась, то увидела разбросанные повсюду рыбьи кости и головы. Тот, кто живет в пруду, не отличался особой чистоплотностью.
Ива подошла к самому краю воды, Юстас же остановился шагах в пяти от берега. Вид у лейтенанта был настороженный. Ива ободряюще улыбнулась, мол, все идет как надо, и, на тот случай, если этого недостаточно, показала ему большие пальцы. Юстас немного замешкался, но ответил тем же.
— Хенрих! — позвала Ива, обернувшись к пруду. — Хенрих Зеленые Зубы! Выходи!
Ответа не последовало. Черная вода оставалась неподвижной и гладкой, как зеркальное стекло. Тогда Ива подняла с земли плоский камень и с размаху швырнула его так далеко, как могла забросить. Эхо от громкого всплеска взметнулось к потолку пещеры и затихло под тяжелыми сводами. По воде побежали круги, две волны, одна за другой, лизнули босые ступни. Вода оказалась обжигающе ледяной, настолько, что у Ивы перехватило дыхание. После удушающей жары на улице подобный холод и в самом деле пробирал до костей. Однако она не отступила и на полшага.
Некоторое время Ива прислушивалась. Откуда-то сверху вылетела летучая мышь и пронеслась над гладью пруда, касаясь поверхности кончиками крыльев. Затем рядом с каменным островом раздался тихий всплеск — рыба или же кто-то еще.
— Хенрих! — Ива подобрала с земли еще один камень и взвесила его на руке, примеряясь для следующего броска. — Хенрих Зеленые Зубы…
Вода в паре шагов от берега забурлила, как в кипящей кастрюле. Послышался неприятный звук, словно кто-то, у кого совсем нет зубов, причмокивая хлебал суп из миски. Волны одна за другой устремились к берегу, неся хлопья грязно-белой пены. Ива отпрянула, хотя знала, что так все и будет. И в тот же миг из пучины показалась блестящая круглая голова. Вид у Принца тысячи ракушек был недовольный.
— Так и сснал, что это ты… — сказал он, уставившись на Иву выпученными глазами. А затем глубоко зевнул, хвастаясь множеством мелких и острых зубов.
— Ссачем ты мутишь воду? Ты мне всю рыбу распугаешь.
В голосе Хенриха прозвучала обида. Он выгнул спину, и послышался треск раковин, которые он носил не то как панцирь, не то как украшение.
— Есть дело, — сказала Ива. — Нам нужна твоя помощь.
— Помощь? — переспросил Хенрих.
— Услуга, — поправилась Ива. — Нам надо попасть в одно место. Ты можешь провести нас туда тропами воды? Я знаю, что можешь.
Некоторое время Хенрих смотрел на нее так, будто Ива сказала какую-то несусветную чушь. Под его взглядом ей даже стало неловко.
— Не всякому дано ходить по тропам воды, — наконец сказал Принц тысячи ракушек. — Это сложный и опасный путь.
— Да, да. Поэтому мы и пришли к тебе.
Хенрих покачал головой.
— Ты просишь о большой услуге, дочь Хоссяйки…
— Я знаю, — нетерпеливо сказала Ива.
— Хорошо, — кивнул Хенрик. — И куда же хочешь прийти, дочь Хоссяйки?
— В Большом Лесу есть одно болото. Когда-то, очень давно, там произошла битва…
— В Большом Лесу много болот, — перебил ее Хенрих. — И случилось много битв.
— В той битве погибло много людей, — сказала Ива. — И все они остались лежать в том болоте. Они до сих пор там лежат.
— И таких мест в лесу немало, — пожал плечами Хенрих. — Уж кого, а мертвецов в этом лесу хватает. Ты была там, дочь Хоссяйки?
— Нет. Но он был. — Ива кивком указала на Юстаса.
— Это хорошо, — сказал Хенрих. — Если он был там, вода его помнит, а он помнит ту воду… Пусть он подойдет.
Ива поманила лейтенанта. Юстас нахмурил брови, но к берегу подошел.
— Вода все помнит, — продолжил Хенрих, — но чтобы найти путь, я должен услышать голос той воды.
— Как? — Юстас вздрогнул, словно уже знал ответ.
— Та вода осталась с тобой. Она у тебя в крови.
Сильным прыжком Хенрих рванулся вперед и неожиданно оказался совсем рядом с Ивой и лейтенантом. От него за версту несло тухлой рыбой и чем-то еще столь же неприятным.
— Дай мне попробовать той воды, и тогда я смогу найти путь, — сказал он, глядя в глаза Юстаса. Лейтенант отпрянул, но тут же взял себя в руки и шагнул навстречу Принцу тысячи ракушек.
— Ты не должен…
— Все верно, красавица. Я слишком долго пытался сбежать, но пришла пора возвращаться. И если за это надо заплатить кровью… — Лейтенант протянул Хенриху руку. — Возьми, что тебе нужно.
Некоторое время Хенрих таращился на него так, что казалось, глаза вот-вот выскочат из орбит. В конце же он тяжко вздохнул.
— И ссачем столько громких слов? Мне нужно-то всего пару капель…
Он перехватил запястье Юстаса перепончатой лапой и чиркнул по тыльной стороне ладони острым коготком. Царапина оказалась едва заметной, Хенриху пришлось посильнее сжать руку лейтенанта, чтобы выступили крошечные капельки крови. Юстас не шелохнулся. Тогда Хенрих быстро слизнул кровь длинным широким языком и прикрыл глаза.
— Вода… — произнес он. — Вода вессде и повсюду, вода падает с неба и течет сквозь землю и по венам… Вода все помнит…
Ива глянула на лейтенанта. Она хотела что-нибудь ему сказать, хоть как-то поддержать его, но сейчас все слова прозвучали бы фальшиво. И она молчала, только до боли сжала кулаки и дышала мелко и часто.
— Болото, — продолжил Принц тысячи ракушек. — В болоте вода стоит и ждет, но это вовсе не мертвая вода, придет ее срок…
Он запнулся и на некоторое время замолчал, если не считать булькающих хрипов, звучащих на каждый вдох. Как будто он и в самом деле набрал полный рот воды, а теперь пытался прополоскать горло. Ива напряглась. Ей казалось, что она обратилась в натянутую тетиву тугого лука — тронь пальцем, и она запоет.
— Я вижу, — наконец сказал Хенрих. — Вижу воду, которую ты ищешь. Слышу, как она ссовет тебя. Это старая вода. У нее сильный голос и крепкая память…
— Ты можешь нас туда провести? — не выдержала Ива.
Хенрих кивнул, но очень медленно, будто сомневался в своих словах.
— Я могу пройти этим путем, я чую эту дорогу.
— Вот и отлично. — Ива хлопнула в ладоши. — Тогда чего мы ждем?
— Не спеши, дочь Хоссяйки, — сказал Хенрих. — Прежде нужно договориться о цене.
— О… какой еще цене? — а вот это оказался неприятный поворот.
— Любая услуга имеет свою цену, — пожал плечами Хенрих. — Такие правила, так уж ссаведено. Не я их придумал и не мне их нарушать…
Ива поджала губы. Ну вот, опять какие-то идиотские правила! Куда бы она ни сунулась, всюду ее окружали странные и нелепые правила, зачастую противоречащие друг другу. Только что она пыталась играть по правилам Чердака, а уже нужно подстраиваться под правила Подвала.
— И чем же ты готова ссаплатить сса эту услугу, дочь Хоссяйки? — Хенрих выгнул спину, и снова послышался резкий треск ракушек. Ива поежилась.
— А чего ты хочешь? Назови свою цену.
Принц тысячи ракушек развел руками.
— Ты скажи.
Ива задумалась. Возможно, это загадка, которую она должна разгадать, но не исключено, что и ловушка.
— Не знаю, — сказала она. — Может, ответную услугу? У меня же ничего нет…
Хенрих прикрыл веки.
— А что у тебя в кармашке? Может, там найдется кольцо или бечевка?
— Да нет там ничего… — растерялась Ива. — Но если тебе нужно кольцо, я могу поискать наверху в Доме.
Просьба показалась ей странной — с чего вдруг существу с перепонками между пальцев потребовалось кольцо? Как он собрался его носить? Может, он, как сорока, просто любит яркие и блестящие вещицы? Однако она ошиблась.
— Мне не нужно твое кольцо, дочь Хоссяйки. Моя цена — содержимое твоего кармашка. Меня вполне устроит и ничего. Ну? По рукам?
Он протянул ей перепончатую лапу. Ива покосилась на Юстаса, но тот отрешенно смотрел на каменный островок посреди пруда, как будто увидел на нем нечто такое, чего ей увидеть не суждено.
— По рукам. — Ива пожала холодную и скользкую ладонь Принца тысячи ракушек и едва удержалась от того, чтобы тут же не вытереть руку о подол платья.
Однако же, когда она убрала руку, Хенрих остался стоять с протянутой ладонью. Он ждал своей платы. Чувствуя себя несколько глупо, Ива залезла в карман платья, не сомневаясь, что там ничего нет. И потому крайне удивилась, когда нащупала нечто маленькое, твердое и гладкое. Камень. Ива вытащила его из кармана и уставилась во все глаза.
Маленький круглый камень, похожий на речную гальку, и черный, как глаза ее матери… Вот только это был не простой камень, из тех, что можно найти где угодно. Это было воспоминание Кати Макабреску о том, что случилось с ее отцом. То самое воспоминание, которое Матушка Ночи забрала из кудрявой головы Кати и отдала на хранение Иве с наказом вернуть, когда придет срок.
Ива дернулась. Как так? Какого черта? Что этот камень делает в кармане платья? Откуда он там взялся?
Когда Ива видела его в последний раз, камешек лежал в жестяной шкатулке под кроватью, в которой Ива хранила свои сокровища — клык Первозверя, первые наконечники для стрел, подаренные крестным, золотую монету из брюха пойманной рыбы и множество других подобных вещей. Было время, когда Ива порывалась избавиться от него — она ведь легко могла выбросить его где-нибудь в лесу или забросить в реку или глубокое озеро. Потерять камень проще простого. Но она так и не решилась это сделать. В конце концов, этот камень ей не принадлежал, ей лишь передали его на хранение. И она не клала его в карман и уж точно не могла отдать Хенриху.
— Ага, — протянул Принц тысячи ракушек. — Так вот что лежит у тебя в кармашке…
Пусть по его лягушачьей морде этого невозможно понять, но Ива готова была поклясться, что Хенрих довольно ухмыляется. Но… Как же так? Как он смог провести ее?
— Нет, стой, погоди! Это не принадлежит мне, я просто…
— А что принадлежит тебе?
— Ничего!
— Вот и славно. — Рот Принца стал еще больше. — Все как мы договаривались.
— Но это же… Так нечестно! Ты обманул меня!
— Сделка есть сделка, честных сделок не бывает, — сказал Хенрих. — А правила есть правила, дочь Хоссяйки. Их я не нарушал.
И прежде чем Ива успела хоть что-либо сделать, он выхватил черный камешек у нее из рук. Ива метнулась следом, но поздно. Хенрих подбросил камешек вверх, поймал большим ртом и тут же проглотил.
— Сделка есть сделка, — протянул он и хлопнул себя по животу. На хребте затрещали ракушки.
— Проклятье!
Первым ее желанием было наброситься на Хенриха и попытаться вернуть камень-воспоминание. Но как это сделать? Не вспарывать же ему живот в самом деле, а иного способа отнять у него камень Ива не видела. Принц тысячи ракушек переиграл ее со всех сторон. Мелькнула мысль, не была ли это месть за то, что Ива не позволила ему забрать брата Кати Макабреску? Впрочем, не исключено, что Хенрих вел куда более сложную игру и на этот камень у него имелись особые планы.
— Теперь моя часть сделки, — сказал Хенрих. — Готовы пройти тропами воды?
— И что для этого нужно? — хмуро спросила Ива.
— Дай мне руку, дочь Хоссяйки, — велел Хенрих. — И пусть твой друг даст мне руку. И лучше вам ссадержать дыхание…
Он протянул им перепончатые лапы. Лейтенант Юстас не мешкал и крепко ухватился за его ладонь. Ива стояла, поджав губы. Она кипела от возмущения из-за того, что Хенрих так подло ее обманул. Но выбора ей не оставили. Она не могла бросить Юстаса в этом путешествии.
— Ладно. — Она взялась за руку Принца. — Как…
— Держись крепче, — перебил ее Хенрих. — И не отпускай. Тропы воды извилисты. Отпустишь, и кто знает, где ты выплывешь… Если выплывешь.
И с этими словами он прыгнул в сторону островка. Ива едва успела сделать глубокий вдох, и в тот же миг ледяные воды пруда сомкнулись у нее над головой.
На болоте
Тропы воды оказались злыми тропами. Иву будто тащило против течения по стремительной бурной реке, и она во всей полноте осознала, что чувствует форель, взбираясь вверх по водопаду. Ее мотало, било и колотило. Вода хлестала по лицу, вода давила на глаза и на уши, вода резала так, словно вознамерилась заживо содрать с нее кожу. Ива не могла выдохнуть, и в конце концов ей стало казаться, что еще немного, и легкие попросту лопнут и обратятся в кровавые ошметки. А если легкие уцелеют, то у нее лопнут барабанные перепонки. Она уже слышала, как оглушительно громко стучит в ушах кровь — все быстрее и все сильнее.
Из последних сил Ива цеплялась за руку Хенриха, единственную опору, которая осталась у нее в этом мире. Задачка меж тем оказалась не из легких — под водой ладонь Хенриха стала еще более скользкой. Иве пришлось ухватиться за него второй рукой, чуть выше запястья, и все равно она боялась, что не удержится. Принц тысячи ракушек нисколько не пытался ей помочь, наоборот — он извивался и вырывался, точно угорь, и даже умудрился ударить Иву коленом в живот. Она не поняла, случайно так вышло или специально, но от боли и неожиданности едва не открыла рот, и страшно подумать, чем бы все закончилось, если бы она не удержалась.
А потом неведомая сила дернула ее вверх и вытолкнула на поверхность. И вместо мощного потока Ива обнаружила, что барахтается в мелкой торфяной луже глубиной всего по щиколотку, в тухлой застоялой воде, среди грязных ошметок мха. В тот же миг, не в силах больше терпеть, она с силой выдохнула. Свежий лесной воздух устремился на освободившееся место, а Ива, стоя на четвереньках в болотной жиже, глотала и глотала его и никак не могла надышаться. Очень нескоро она решилась поднять глаза и оглядеться.
Она узнала это место сразу же. Это было то самое болото, через которое ее нес Роган-Броган, колючий пастух, когда она впервые попала в Большой Лес. То самое болото, посреди которого возвышался каменный остров, где она встретила Первозверя — в первый и единственный раз в своей жизни. Ива завертела головой и в итоге увидела черную точку за редкими деревьями размером меньше половины ногтя мизинца. Далеко, но не настолько далеко, чтобы нельзя было дойти… А что, если Первозверь снова там, спит в своем логове?
Справа послышался тихий стон. Ива обернулась, вспомнив, что здесь и сейчас она не одна. Лейтенант Юстас лежал в луже в паре шагов от нее и ошалело смотрел в небо. Дышал он хрипло и тяжело, то и дело срываясь на кашель. Путешествие по тропам воды дорого ему обошлось.
— Ты как? В порядке?
Лейтенант повернул голову и слабо улыбнулся. Показалось или же он и в самом деле выглядел старше? Заметно старше: морщины вокруг глаз стали темнее и глубже, в волосах засеребрилась седина, а главное — куда-то пропал веселый блеск в глазах.
— Когда я был маленьким, — Юстас громко откашлялся, — одна цыганка на ярмарке предсказала мне смерть от воды. Теперь я понимаю, о чем она говорила…
— А где…
Хенриха рядом не оказалось, ни его самого, ни каких-либо следов. Он завел их на болото и бросил. Проклятье! В условиях их сделки не было ни слова о том, что он поможет им вернуться — ни тропами воды, ни как-либо еще. Даже в этом Принц тысячи ракушек умудрился ее провести, при этом в точности выполнив договор. Чтобы еще, когда-нибудь, хоть раз…
Шатаясь, Ива поднялась на ноги. Ее мутило, к горлу волнами подкатывала тошнота. Лейтенант чувствовал себя ничуть не лучше. Он даже не смог встать — сел посреди лужи и хлопнул обеими ладонями по воде, подняв фонтан брызг.
— Ну что? Узнаешь это место? — спросила Ива.
Юстас огляделся, но в итоге сплюнул чем-то темным.
— Прости, красавица… Не узнаю. Прошло слишком много лет. Все переменилось. Того леса, того болота, которое я помню, давно уже нет: деревья выросли и умерли, на их месте выросли новые деревья… Мне жаль, принцесса, я ждал слишком долго, и теперь…
Он спрятал лицо в ладонях, отчего его голос зазвучал приглушенно:
— Если бы ты знала, как я устал!
Воздух за его спиной задрожал и замерцал, и из ниоткуда проступило суровое лицо Марты-Берты и тут же рядом с ним — печальное лицо еще одной женщины, с темными кругами под глазами. Впрочем, одними лицами дело не ограничилось: показались и фигуры, поначалу полупрозрачные, сотканные из тумана и света, но с каждой секундой становясь плотнее и ярче, будто и в самом деле обретая плоть. И их было много — позади Марты-Берты появлялись девушки и женщины, и даже старухи с глазами, почерневшими от слез. Они выходили на сцену из-за невидимого занавеса и молча смотрели на лейтенанта. Они ждали.
Столько призраков зараз Ива не видела никогда в жизни, и это при том, что жила в Доме, где встретить привидение — обычное дело. Однако же она нисколько не удивилась этому явлению и тому, что призраки смогли найти сюда дорогу. Лейтенант Юстас был для них якорем, их связывали невидимые нити, такие прочные, что оборвать их невозможно. Даже если бы он сбежал на другой конец Земли или на Луну, они бы и там нашли его. Ива оглядела собравшихся женщин, боясь увидеть в их глазах и на их лицах злобу и ярость, и даже ненависть. Но ничего подобного — она увидела лишь печаль и боль утраты. Марта-Берта подняла руку и провела над головой Юстаса. Ни один волос не дрогнул на его макушке. Прикосновение призрака оказалось совсем невесомым.
— Вы все пришли. — Юстас поднял глаза на Марту-Берту. С губ сорвался хриплый смешок. — Как это любезно с вашей стороны.
— Пришли, но не все, — ответила Марта-Берта.
— И она придет? — Юстас метнулся к женщине и попытался схватить ее за запястья, как будто забыл, кто она такая. Но в итоге его руки прошли сквозь нее, а Марта-Берта печально улыбнулась и даже не шелохнулась.
— Придет. Когда наступит время…
— Уже скоро, — кивнул лейтенант.
— Скоро, — согласилась Марта-Берта. — Но не сейчас. Прежде…
— Прежде я должен найти своих товарищей, — сказал Юстас, с трудом поднимаясь на ноги. — Мы все ждали слишком долго.
Он сделал шаг, другой и зашатался, будто в ногах его совсем не осталось силы. И Ива поняла, что сейчас лейтенант рухнет лицом вниз и больше не встанет. Она шагнула вперед и крепко сжала его локоть.
— Обопрись о мое плечо. Я тебе помогу.
Юстас сглотнул слюну.
— Я должен идти. Я должен найти их.
— Мы, — поправила его Ива. — Мы пришли сюда вместе, а значит, я помогу тебе.
Она почувствовала, как лейтенанта повело в сторону. Но он оказался таким легким, что ей не составило никакого труда удержать его. Он как будто сам стал обращаться в привидение, и Ива испугалась, что в какой-то момент уже не сможет его поддерживать — ее рука пройдет сквозь его плоть. Волосы его поседели все до единого. Форма, в которой он выглядел таким щеголем, висела мешком, блестящие пуговицы потускнели, а на локтях появились дыры. Лейтенант менялся слишком быстро. Сейчас это был уже не тот человек, которого Роза отправила рубить дрова. Новый Юстас едва ли смог бы поднять даже сухую ветку. Ива держала его крепко, но боялась, что, если она сожмет пальцы сильнее, она сломает ему руку.
— Как нам искать твоих товарищей?
Юстас повел плечами.
— Не знаю, красавица, я…
— Ты помнишь еще что-нибудь, кроме деревьев и болотной воды? Что-нибудь такое, что не могло измениться?
Юстас прикрыл глаза.
— Я помню болотную жижу и как она темнела от пролитой крови. Я помню, как Лукасу, сыну булочника, выстрелом снесло половину черепа и его кровь и мозги забрызгали мне лицо. Я помню…
Ива слушала его не перебивая. Лейтенант говорил страшные, жуткие вещи, во всех подробностях пересказывал, как один за другим его товарищи погибали под градом пуль, как они захлебывались в болоте, потому что не могли подняться.
— Я… Со мной пополз Еспер, его мать была модисткой моей матери, и еще какой-то парень, мордастый такой. Мы ползли по грязи, нахлебались ее столько, что она уже из ушей полезла, а потом мордастый поднял голову — бабах! И мозги по всему болоту… А Еспер как завопит, вскочил, дурак, на ноги, и бежать к черной скале. И трех шагов не сделал, нашпиговали его картечью, как свинью — чесноком…
Ива сжала его руку.
— Ты сказал — к черной скале? — спросила она. — Там была скала?
Юстас задумался.
— Да, скала… Огромный гранитный валун, черный как…
— Пойдем. — Ива потянула его в сторону видневшегося в отдалении камня.
Они прошли через березовый подлесок и вышли на открытое пространство болота. Солнце палило так сильно, что над темными лужицами поднимался пар; высохший за август мох хрустел под ногами. Этот мир окончательно сошел с ума, если в сентябре стоит такая жара. Одна радость — не было комаров и прочего гнуса.
Юстас шел, спотыкаясь через шаг, и если бы не поддержка Ивы, он бы точно упал. Когда черный камень вырос до размеров октябрьской тыквы, лейтенант остановился и указал на неглубокую яму у себя под ногами.
— Здесь росли деревья, — проговорил он. — Я помню… Видишь?
Ива кивнула: если долго присматриваться, то действительно можно разглядеть отходящие от ямы глубокие борозды, место, где некогда тянулись извилистые корни. Ох… Как же давно погибло это дерево, если кроме ямы в земле от него ничего не осталось? И какой же старый на самом деле Юстас, если он его помнит? Она, конечно, знала, что в Доме Матушки Ночи время течет по-особенному и для каждого оно свое. Но все равно всякий раз, когда она сталкивалась с чем-то подобным, это ставило ее в тупик.
Ива искоса посмотрела на лейтенанта. Лицо его совсем осунулось, глаза ввалились так глубоко, что Иве с трудом удавалось их разглядеть, кожа пожелтела и сделалась ломкой на вид, как самая тонкая папиросная бумага. Он старел так быстро, что Иве стало страшно. За одну минуту Юстас проживал десяток лет. В какой-то момент он стал выглядеть даже старше, чем профессор Сикорский в свою последнюю зиму.
— Пойдем дальше? — спросила Ива, чувствуя, как к горлу подступает комок. Еще немного, и она не сможет сдерживать рыдания.
Юстас, однако, не двинулся с места.
— Они стояли под деревьями, — сказал лейтенант, поднимая глаза к небу. — Те, что были сзади, — перезаряжали ружья, те, что впереди… Они косили нас как траву, а мы не могли… Порох отсырел, понимаешь? Я привел их на убой.
Ива молчала, понимая, что любые слова сейчас будут лишними.
— Вон там. — Юстас взмахнул рукой. — Карл, барабанщик. Совсем ребенок же, сколько ему было? Двенадцать? Я видел, как ему оторвало челюсть… А там…
Воздух над болотом задрожал и сгустился, и из этой ряби показались очертания невысокой фигуры. Ива прищурилась. Фигура была бледной и едва различимой, как отражение в грязной луже, но все же Ива смогла разглядеть, что это мальчик в точно такой же форме с золотыми эполетами, что и у лейтенанта. Высокая шапка сползла ему на лоб, и мальчишка поправил ее сердитым движением руки. Юстас его не заметил.
— Наверное, во́роны пировали здесь долгие недели, — сказал он. — Я подарил им столько мяса, что… Прости, красавица, я не хотел тебя обидеть.
Ива мотнула головой, мол, она и не думала обижаться. Пусть она и дочь воронов, но иллюзий насчет Стаи не питала. Вороны — это вороны, и со смертью у них особые отношения. Ива нисколько не сомневалась, что, если с ней что-нибудь случится и она погибнет в лесу, они не станут церемониться с мертвым телом.
— А вон там, — продолжил Юстас, — стояли близнецы — Каспар и… Лукас, да. Я всегда их путал, хотя сам… Каспар умер быстро — пуля в сердце, меткий выстрел. А Лукас… Они стреляли в него, а он падал и вставал, падал и вставал, и шел, пока не добрался до брата, взял его за руку…
Ива повернула голову. Еще две фигуры — крепкие широкоплечие парни, круглолицые и улыбчивые, и в самом деле поразительно похожие. Они посмотрели друг на друга, усмехнулись и пожали руки. И тут же из-за спины Ивы к ним метнулась вытянутая тень, обернувшаяся стройной девушкой с растрепанными волосами. Она повисла на плечах у обоих, осыпая их лица поцелуями. Ива глянула на мальчишку-барабанщика — рядом с ним сгорбилась старушка, морщинистая, как печеное яблоко, и деловито поправляла на нем форму.
— Продолжай, — сказала Ива. — Делай что делаешь.
Но Юстас не нуждался в подсказках.
— Йохан, старый сержант Йохан, — шептал он. — Он же меня предупреждал, но я… А потом он встал передо мной и грудью…
Он говорил и говорил, одно за другим перечисляя имена и вспоминая истории погибших солдат. И с каждым новым именем все новые призраки поднимались из болота. Впрочем, не исключено, что являлись они не из трясины, где упокоились их кости, а из памяти лейтенанта Юстаса. Болото, место последней битвы и бесславного конца Пропащего Батальона, стало по сути ключом, отворившим врата темницы, которую Юстас выстроил у себя в голове. Теперь же эти врата стояли нараспашку, и те, кто был внутри, и те, кто ждал снаружи, смогли наконец встретиться.
Призраки женщин и призраки солдат устремлялись друг к другу, сливались в объятиях и поцелуях. Было немного жутковато, что все происходило в полной тишине, но все же Ива улыбалась. Улыбалась сквозь слезы, прекрасно осознавая, что эти встречи не могут быть настоящими — они лишь эхо, отблески и отголоски желаний, которым не суждено осуществиться. Ну и пусть! Плевать! Они ждали слишком долго. И они заслужили хотя бы такого конца для своих историй.
Марта-Берта решительно прошла вперед, навстречу лысому усачу, удивленно глазеющему по сторонам. Ну вот, и она нашла того, кого потеряла… Ива думала, что Марта-Берта сейчас кинется усачу на шею, но ничего подобного. Остановившись в полушаге, женщина-призрак с размаху влепила усачу пощечину. И то, что призрачная рука свободно прошла сквозь призрачное тело, нисколько ее не смутило. Усач сжался, попытался прикрыть голову руками, а затем развернулся и со всех ног припустил по болоту, прочь от несущейся следом разгневанной фурии. Ива коротко хмыкнула: что ж, бывают и такие встречи.
Тело лейтенанта вдруг повело в сторону. Ива схватилась за рукав второй рукой, но все же не смогла удержать, и Юстас рухнул на мягкий мох. Юстас? Ива задрожала. Нет! То, что лежало перед ней, не было лейтенантом. Прикрыв рот ладонью, Ива смотрела на труп древнего старика — крошечный, скрюченный, похожий на переломанный скелет, на который натянули провисающую кожу.
— Не смотри на него, — услышала она голос за спиной. — Он не хотел бы, чтобы ты видела его таким. Запомни его другим.
Ива обернулась. Рядом стояла девушка-призрак — невысокая и тоненькая как тростинка. На ней было белое платье, по плечам и спине струились пышные локоны цвета темного золота, а на щеках розовел легкий румянец. Она вовсе не походила на привидение — никакого дрожания и мерцания, никакой фальшивой бледности. Наверное, кто-то другой мог бы даже принять ее за живого человека. Но Ива знала, как и на что смотреть, и отлично видела, что через тело девушки просвечивают деревья на краю болота. Ее лицо показалось Иве знакомым.
— Хорошо, — сказала Ива. — Ты права: не стоит сейчас на него смотреть. Я буду помнить его другим.
А затем, чуть замешкавшись, спросила:
— Я тебя знаю?
Девушка покачала головой, но Ива продолжала ее разглядывать. Ее не покидало странное чувство узнавания, но никак не получалось вспомнить, где и когда она могла ее видеть.
Все прочие призраки покинули их, устремились навстречу появляющимся из болота солдатам. Вскоре рядом с Юстасом остались только девушка и Ива — обе глядели друг на друга, не замечая ничего из того, что происходило вокруг.
— Ты его невеста? — наконец спросила Ива, но сразу же, едва слова сорвались с языка, поняла, что ошиблась. Никакая она не невеста: эти ямочки на щеках, эта улыбка и этот взгляд — все свидетельствовало о…
— Сестра, — сказала девушка-призрак. — Сестра-близнец. Мы родились в один день и в один час.
— У тебя есть имя? — спросила Ива.
Девушка склонила голову и вдруг засмеялась — так же, как смеялся лейтенант, и немного по-другому.
— Юстина, — сказала она. — Меня звали Юстина. Наш отец был законником — богатый и уважаемый в городе человек, только вот с чувством юмора у него не заладилось. Когда мы были детьми, кухарка дразнила нас Ю-Ю — мы же всегда и всюду были вместе.
— Он никогда про тебя не рассказывал.
Юстина сделала странный жест — одновременно развела руками и пожала плечами, мол, что поделаешь?
— Я знаю, — сказала она. — И знаю почему. Но я на него не в обиде, он хотел как лучше… Он хотел как лучше, когда сбежал на свою дурацкую войну. Глупый мальчишка! Он не понимал, что есть вещи, от которых нельзя убежать. Но теперь все кончилось. Теперь мой добрый братик наконец свободен. Наверное, я должна поблагодарить тебя.
— Я не…
Юстина подняла руку.
— Не надо. Слова сейчас не нужны.
— Юстина? — Голос лейтенанта прозвучал одновременно и испуганно, и радостно. Ива не решилась обернуться. — Ты нашла меня!
— Какой же ты дурак! — Девушка всплеснула руками. — Столько лет прожил, а ума так и не прибавилось!
— А ты все такая же зараза?
— Ну, как я могла найти тебя, если я тебя никогда и не теряла? Ты у меня тут. — Юстина постучала пальцем по лбу. — И вот тут. — Она указала на сердце. — Там же, где и я у тебя. Связь близнецов, помнишь?
— Да, — сказал лейтенант. — Что с тобой случилось? После того как…
— Ты не вернулся с войны? — Юстина поджала губы. — Я не знаю, откуда мне знать? Ты меня не слушаешь, что ли? Кто бы сомневался! Еще раз: я всегда была с тобой, здесь и здесь… — Она снова указала на голову и на сердце. — И я пришла сразу, как только ты открыл для меня двери.
— Да… Кажется, понимаю. Прости, что так долго. Я все еще ношу ту рубашку, которую ты мне сшила и подарила в тот день, когда мы вышли в поход… Ты помнишь об этом? Помнишь, как ты сокрушалась, когда выяснилось, что один рукав у нее получился короче? А я… Я готов был отрубить себе руку, лишь бы ты не плакала. Прости меня. За то, что ушел. И за то, что не вернулся.
— Не извиняйся. Ты ждал дольше меня, для меня не прошло и мгновения. Я же всегда была рядом. Может, потанцуем? Как тогда, в музыкальной комнате?
— Сударыня! Если вы приглашаете, разве я могу отказать даме?
Юстас вышел из-за спины Ивы, такой же молодой, красивый и щеголеватый, каким она его и запомнила. На нем была новенькая, с иголочки, военная форма, пуговицы блестели, а эполеты на плечах отливали золотом, как и волосы его сестры. Ива знала, что за ее спиной на земле лежит тело, а может, и вовсе рассыпающиеся прахом кости. Но настоящий лейтенант Юстас стоял перед ней и протягивал руку девушке в белом платье.
Юстина склонила голову и сделала легкий реверанс. После чего она приняла руку Юстаса, и они двинулись в сторону черного камня. Ива же осталась стоять на месте и мокрыми от слез глазами смотрела на удаляющуюся пару. Они шли через толпу призраков, и привидения почтительно расступались, отходили назад, бледнели и таяли на глазах. А затем Юстина положила руку на плечо брату, едва касаясь кончиками пальцев золотых эполет, и они закружились в медленном вальсе.
И в этот момент Ива вспомнила, где и когда она видела Юстину. В тот день, когда случился Праздник Осени, а Ива привела в Дом Матушки Кати Макабреску. Той ночью были танцы, и лейтенант кружился в одиноком вальсе, не замечая танцующую с ним девушку в белом платье. Получается, Юстина и в самом деле всегда была с ним рядом, пусть даже он ее и не замечал.
Прикусив до боли костяшки пальцев, Ива смотрела, как они кружатся все быстрее и быстрее. Одна за другой к их вальсу стали присоединяться и другие пары — кто-то танцевал всерьез, кто-то пытался изобразить некое подобие танца. Толпа заслонила от Ивы лейтенанта и его златовласую спутницу. Она тянула шею, вертелась так, будто за шиворот ей запустили пригоршню злых лесных муравьев, но, как ни старалась, так и не смогла их разглядеть.
Призраки кружились так быстро, что в какой-то момент Ива перестала различать их лица, а потом и фигуры слились в разноцветное пятно. Подул жесткий сухой ветер такой силы, что царапал лицо. Ива подняла руки, защищаясь, но едва ли это хоть сколько-нибудь помогло. От тонкого воя у нее зазвенело в ушах…
А потом послышались резкие хлопки и гортанные крики. Огромная стая больших белых птиц с клекотом поднялась над болотом и устремилась в бледно-голубое небо. Ива глядела на них, щурясь от яркого солнца. Лебеди? Но откуда они взялись и почему их так много — мгновение назад здесь не было никаких птиц. Но, возможно, это просто закончилась еще одна сказка, которую Ива не заметила. Слишком много историй сплелись в одну, и уследить за всеми ними оказалось не в ее силах. Может, это была история о павших воинах, после смерти обратившихся в птиц? Или о храбрых девах, что превратились в лебедей, чтобы найти своих пропавших мужчин. Или… Не важно. Главное, что здесь и сейчас эти истории закончились.
Лебединая стая устремилась в сторону леса. Но даже когда они растворились в небе, когда стих клекот и на болоте не осталось никого, кроме Ивы, она продолжала смотреть вдаль, сама не понимая, что именно она ждет.
Прошло немало времени, прежде чем она наконец очнулась. Солнце клонилось к закату и почти добралось до темных макушек деревьев, окрасив их багряным и алым, словно за лесом полыхал грандиозный пожар. Пора выбираться отсюда или хотя бы озаботиться поисками укрытия на ночь. Но прежде у нее оставалось одно незавершенное дело.
На подкашивающихся ногах она вернулась к останкам Юстаса — сейчас это была лишь горстка костей, готовых рассыпаться от малейшего прикосновения. Но это не имело значения. Опустившись на колени, Ива принялась разгребать руками сухой мох. Пусть это и не настоящий лейтенант, пусть это пустая оболочка — он заслужил достойное погребение. А другого места, лучшего места, для него не найти. Все возвращается, и лейтенант Юстас вернулся в свой батальон.
Дома
Домой Ива пришла на третий день — голодная, замерзшая и такая усталая, что едва держалась на ногах. За эти дни погода испортилась. Осень наконец вспомнила, чье сейчас время. Небо затянули грязные облака, разродившиеся холодным дождем. Ива шагала по мокрой грязи, обхватив себя руками за плечи, чтобы унять дрожь, и через слово проклинала Хенриха Зеленые Зубы и его дурацкие шуточки.
У ворот ее встретила Доброзлая Повариха. Роза стояла у самой ограды с огромным зонтом в одной руке и шерстяным одеялом, переброшенным через другую. Ива так и не поняла — заметила ли ее кухарка из окна или же все это время ждала ее здесь, однако уточнять не стала. В любом случае она была бесконечно благодарна за подобную встречу: не успела она пройти через ворота, как Роза укутала ее одеялом и принялась растирать с той же яростью, с которой чистила котлы и сковородки. Еще немного, и содрала бы с нее кожу, но Ива не стала возмущаться. Она даже пикнуть не посмела.
— Долго ты пропадала, — сказала Роза, подталкивая ее в сторону крыльца.
— Я немного заплутала, — ответила Ива. Голос дрожал, зубы стучали всем дятлам на зависть.
— Ох-хо-хо, — запричитала Повариха. — Да ты совсем продрогла! Посмотри на свой нос, он же синий как слива! Ну ничего, ничего, золотце, мы тебя быстро отогреем, даже не сомневайся. Пойдем, обед уже стынет, и я налью тебе горячего вина. Тебе не повредит.
Они почти подошли к крыльцу, когда в небе послышались тревожные птичьи крики. Повариха задрала голову. Высоко-высоко по небу растянулась огромная стая — большие белые птицы направлялись на юго-запад, отступая от приближающихся холодов.
— Гуси летят, — сказала Роза. Прикрыв глаза ладонью от дождя, она сощурилась, вглядываясь в облака. — Нет… Да это же лебеди!
— Да, — кивнула Ива.
— Чтоб его! — не сдержалась Повариха. — В жизни не видела столько лебедей! Они вообще летают стаями?
— Не знаю, — сказала Ива, провожая взглядом удаляющихся птиц. — Об этом лучше спросить у Некто Тощего.
Роза тяжело вздохнула.
— Он ведь больше не вернется, да? — спросила она, и голос ее изменился. Ива удивленно глянула на Повариху — казалось, та того и гляди расплачется, но не кровавыми слезами, как бывало, когда она менялась, а самыми обыкновенными, человеческими.
— Не вернется, — ответила Ива.
— Жаль, жаль, — вздохнула Роза. — Такой милый мальчик, всегда был готов помочь…
Она шмыгнула носом. И вот тут Ива не выдержала — она метнулась к Поварихе, обняла за широкую талию, уткнулась лицом в грудь и разревелась. Теплое шерстяное одеяло упало к ногам, прямо в грязную лужу посреди двора.
Роза, не ожидавшая столь бурного проявления чувств, растерялась.
— Ну, ну. — Тяжелая рука легла Иве на плечо. — Ну, ну… Успокойся, девонька, ни к чему лить слезы.
— Они все уходят, — всхлипнула Ива. — Все! Профессор, Кинджа, а теперь вот Юстас… Все уходят!
— Ну, ну… Ты же знаешь, золотце, этот Дом не конец пути. Всего лишь остановка в долгом путешествии…
— И что? Ты тоже уйдешь, да?
Роза покачала головой:
— Не сегодня, радость моя, не сегодня. И не так.
Но больше она ничего не сказала, а Ива не стала допытываться. Всему свой срок.
Глава 4
Вы верите в чудовищ?
Девчонка не понравилась ему с первого взгляда. Доктор Салазар старался не судить о людях «по одежке». Это было как минимум невежливо, а в его случае еще и непрофессионально. Его работа предполагала отстраненность и максимальную объективность. Но перебороть первое впечатление порой очень сложно.
Девица сидела напротив в большом кожаном кресле. Крупная, фигуристая, как говорится, развитая не по годам. Лицо кривилось брезгливой гримасой, но, возможно, виной тому — здоровенный прыщ, алевший под носом. Болезненный, судя по всему, так как девица то и дело морщилась, будто корчила рожи. А может, она и в самом деле корчила рожи, пытаясь таким образом показать, как ее бесит все и вся. Откинувшись на спинку кресла, она без смущения ковырялась в зубах разогнутой канцелярской скрепкой. В целом все выглядело так, будто девица намеренно пыталась вывести доктора из равновесия. В ответ Салазар делал вид, что ничего не замечает.
— Итак, тебя зовут Лаура. Красивое имя, — сказал доктор, бегло просмотрев первую страницу медкарты. На самом деле в этом не было нужды. Перед встречей он перечитал ее медкарту трижды, последний раз — с красным карандашом, ставя галочки там, где упоминались «агрессивность», «галлюцинации» и «параноидный бред». Галочек набралось на птичью стаю.
— Имя как имя, — пожала плечами Лаура. — Мою бабку так звали.
У нее оказался неприятный хриплый голос, в котором то и дело прорезывались визгливые нотки. Скорее всего, решил доктор, девица курит, и курит много. О том же свидетельствовали и желтушные пятна на пальцах, похожие на старые синяки.
— Надо же, — покачал головой Салазар. — А меня назвали в честь деда — Хайме.
— Ну и? — спросила девица, давая понять, что тема ей нисколько не интересна, и мало того — ее от нее тошнит. Кто бы знал, каких трудов Салазару стоило продолжать вежливо улыбаться. Он сделал пометку в медкарте, а на самом деле — поставил бессмысленную галочку на полях. Может, это поубавит ей спеси?
— Как ты уже поняла, я — доктор…
— В курсе, — буркнула Лаура. — Мозгоправ. Вы у меня уже четвертый.
Она хохотнула, словно это была шутка, причем не самая приличная. Салазар и бровью не повел.
— Больше всех мне нравился второй, — сказала девица. — Блондинчик-красавчик, угощал меня мятными конфетами. А вот вы, доктор, не в моем вкусе. Слишком старый, да и залысины меня не заводят.
И опять Салазар притворился, что у него проблемы со слухом. Очевидно же, что девица прощупывала границы, но он не собирался идти у нее на поводу. Он уткнулся в медкарту, перелистнул для вида пару страниц.
— Я беседовал с доктором Петерсен, — сказал он, не поднимая головы. — Ты произвела на нее впечатление.
Разумеется, он не стал уточнять,
— Эта ваша Петерсон — тупая корова, — заявила она. — Замучила меня расспросами про родаков, думала, я что-то от нее скрываю.
— А ты скрывала?
— Делать мне больше нечего.
— Хорошо, — сказал Салазар. — Тогда эту часть можно пропустить.
Лаура вяло махнула рукой, мол, делайте что хотите.
— Ты же знаешь, почему ты здесь? — спросил доктор.
Девица поморщилась.
— А то, — сказала она. — Я же не тупая. Потому что вы думаете, будто я ударилась головой и поехала кукухой, а как вправить мозги на место — без понятия.
— И что ты по этому поводу думаешь?
— То, что сами вы поехали кукухой. — Лаура осклабилась. — И разговаривать с вами не о чем. Все равно слушать не будете.
— Ясно. Но, может, ты все-таки попробуешь и расскажешь мне, что же с тобой приключилось?
— Зачем? — Лаура дернула плечами, и по ее лицу скользнула тень. — Я уже тысячу раз рассказывала, в ваших бумажках все написано. Можете почитать на досуге.
— Я читал, — не стал скрывать Салазар. — И в этих бумажках кое-что не сходится. Так что я бы хотел услышать эту историю от тебя лично.
— Что? В самом деле? — насмешливо спросила Лаура.
Доктор кивнул.
— У вас почасовая оплата, что ли? — осенило вдруг девицу. — Тогда предлагаю сделку — мне половину, и можем трепаться хоть до посинения. Мне спешить некуда.
Салазар вскинул брови.
— Деловой подход? Понимаю. Но я согласен максимум на десять процентов.
И он посмотрел на наручные часы. У Лауры упала челюсть.
— Десять про… А много вам за меня платят?
— Ничего, — спокойно сказал Салазар. — Меня просто заинтересовал твой случай.
Будь у нее такая возможность, Лаура наверняка бы швырнула в него чем-то тяжелым. А так только поморщилась, будто больно прикусила язык.
— Шутки шутите, да?
— Даже и не думал, — сказал Салазар. — Меня в самом деле заинтересовал твой случай. И крайне любопытно послушать, что ты сама об этом расскажешь.
— Тогда ответьте мне на один вопрос, доктор. — Лаура подалась вперед и оперлась локтями о стол.
На мгновение их взгляды пересеклись. Глаза у Лауры были маленькие и злые, пожалуй, даже слишком маленькие для столь крупного лица. А во взгляде промелькнуло что-то такое, отчего Салазар невольно поежился.
— Вот скажите, доктор, вы верите в чудовищ?
Салазар задумался лишь на долю секунды.
— Нет.
— Вот видите, доктор. — Лаура хмыкнула. — И о чем нам с вами разговаривать? Выписывайте рецепт на свои таблетки и оставьте меня в покое.
— Погоди. — Салазар поднял руку. — Боюсь, ты не так меня поняла.
— Разве? А что тут непонятного? Бросьте, я уже проходила через все это. Все вы говорите одно и то же. Уже в печенках сидит, чес-слово.
— Боюсь, ты неправильно меня поняла, — с нажимом повторил Салазар. — Я сказал, что не верю в чудовищ. Зачем мне в них верить, если я знаю, что чудовища существуют на самом деле?
— В смысле? Вы про всяких там убийц и насильников?
— Нет. Я про настоящих чудовищ, как в фильмах ужасов. И я не просто
С его поездки на лесную станцию прошло несколько месяцев. Вроде бы и приличный срок, вполне достаточный для того, чтобы жуткие воспоминания хотя бы немного потускнели и сгладились. Но ничего подобного. Салазар до сих пор чуть ли не каждую ночь просыпался в холодном поту. Ему самому не помешала бы помощь квалифицированного специалиста.
Лаура смотрела на него, практически не моргая. Как будто пыталась прочитать его мысли. А может, и не просто пыталась — в какой-то момент она расслабилась и откинулась в кресле.
— Ладно, доктор, так и быть, расскажу. Вообще-то мне плевать, поверите вы мне или нет.
Салазар кивнул. Он прекрасно видел, что ей совсем не плевать. На самом деле она отчаянно нуждалась в том, чтобы хоть кто-то ее выслушал и ей поверил. И доктор понимал ее как никто другой.
Лаура согнула пополам скрепку, которой ковырялась в зубах, и спрятала в карман. Несколько секунд таращилась в потолок, собираясь с мыслями. И наконец заговорила мрачным и зловещим голосом, словно втайне давно репетировала свой рассказ:
— Все началось с одной рыжей овцы, которая училась в моей школе…
Камень, который говорит
Электрический чайник щелкнул и отключился. Кати Макабреску вздрогнула от неожиданности и беспокойно огляделась, будто забыла, кто она и где находится. Но все было в порядке — она сидела за кухонным столом, среди грязных чашек с недопитым чаем, и делала уроки. Точнее — пыталась делать. Только сейчас Кати сообразила, что последние несколько минут просто таращилась в учебник по химии, не понимая, что там написано. И ладно бы она не врубалась в формулы, но и обычные слова не складывались в осмысленные предложения. Кислоты, щелочи, изотермический, валентность — что, черт возьми, это значит?!
Кати сжала пальцами виски и тихо застонала. Плохо дело… В конце недели намечалась проверочная работа, но если так пойдет и дальше, то проверять будет нечего. Проще закрыть учебник и отправиться спать — все равно итог один, а так она хоть немного отдохнет.
Если, конечно, Герберт-младший позволит. Кати знала своего так называемого братца, выучила его повадки. Стоит ей задремать, и он тут же закатит концерт. Как будто на всю семью им отведено строго определенное количество сна и они с Герти не могли спать одновременно. Все это, конечно, сильно изматывало. Дома Кати не высыпалась неделями, зато в школе могла заснуть прямо посреди урока. Как закономерный результат — успеваемость скатилась ниже плинтуса. Но, похоже, никому, кроме нее самой, до этого не было дела. Мама и сама сильно уставала, а Герберт ее школьными делами не интересовался даже из вежливости. У него и других дел хватало, особенно сейчас, когда он устроился на новую работу — счетоводом на мусоросжигательный завод. Не ахти какая карьера, после лесопилки, но там платили больше, и Герберт без малейших угрызений совести мгновенно забыл всех своих приятелей, ради которых вертел хвостом на рождение сына. Впрочем, в его новой работе оказался один несомненный плюс — он стал реже бывать дома, раньше уходил и позже возвращался, так что его общение с Кати практически сошло на нет. Он даже своему ребенку перестал уделять время, чему Кати нисколько не удивилась. Теперь мыслями Герберта всецело завладела машина, которую он планировал прикупить, но не мог определиться с цветом и маркой. Вот об этой машине он мог нудеть часами, пока у остальных не начинала трещать голова. Если бы он заявился на кухню, то точно бы принялся расписывать достоинства заднего привода и ручной коробки передач, наплевав на ее занятия.
К счастью, судя по храпу из спальни, сейчас Герберт дрых без задних ног. Почему-то его сынишку отцовский храп не смущал, под эти звуки он спал как убитый. А вот Кати достаточно было тихонечко чихнуть, зажав рот и нос ладонью, чтобы младенец мгновенно проснулся. Самой Кати в этом чудилась глобальная несправедливость, но что она могла поделать? Разве что сбежать из дому. Она уже давно вынашивала планы, составляла бесконечные списки вещей, которые могут пригодиться в пути, — нож, фонарик, надежные ботинки, — а потом рвала их на части и составляла новые. Себе она говорила, что занимается этим в шутку, но в глубине души знала, что любая шутка, если не держать ее в узде, может обернуться правдой. Она даже знала, куда ей бежать — через лес, к таинственному темному Дому, затерянному в густой чаще, туда, где живет ее единственная настоящая подруга. Осталось лишь найти туда дорогу.
И ведь у нее был ключик… Потянув за шнурок, Кати вытащила странное украшение, которое носила не снимая, — наконечник стрелы из бледно-желтого камня, — и положила его на раскрытые страницы учебника. Когда-нибудь этот наконечник должен привести ее к Иве. Но Кати пока что не разобралась, каким образом сработает это волшебство. Когда они в последний раз виделись с Ивой, та сказала, что камень с ней заговорит, но не удосужилась объяснить, что это значит. Услышит ли она некий голос в голове или же сам камень начнет издавать какие-то звуки? И тот и другой вариант представлялись Кати полной чушью. Нет, в этом мире не так все устроено. В словах Ивы таилась какая-то загадка, нужно только ее разгадать.
Летом она постоянно экспериментировала. Подбрасывала наконечник в воздух и смотрела, в какую сторону он укажет, когда упадет. Или же раскручивала его, как игрушечный волчок. А потом отправлялась в поход в указанном стрелой направлении. Но эти вылазки так ничем и не закончились — она обошла пешком все окрестные районы, забиралась, пусть и не далеко, в лес, и даже добралась до свалки мусоросжигательного завода, на котором работал Герберт. Но ничего, что могло бы привести ее к Иве, никакой таинственной тропинки в тени волшебных деревьев она так и не нашла. Несколько раз ее вылазки едва не закончились весьма плачевно. Однажды за ней погналась стая бродячих псов, промышлявших на окраине города, и Кати насилу унесла от них ноги. В другой раз за ней увязался неопрятный мужчина в длинном пальто и явно с недобрыми намерениями, и Кати два часа пряталась от него в подворотне чужого дома.
А потом лето кончилось, началась учеба, и Кати уже не могла тратить время на поиски. Оставалось ждать и надеяться.
Взяв наконечник со страницы, Кати сжала его в кулаке и прикрыла глаза, прислушиваясь к своим ощущениям.
Кати разжала кулак и кончиками пальцев погладила каменный наконечник. Теплый… Но это было тепло ее собственных рук. Слишком уж крепко она сжимала его в ладони, так что на коже остались красные следы. Некоторое время Кати разглядывала отпечатавшийся узор, но даже таким образом камень не стал с ней разговаривать.
Дверь приоткрылась, и на кухню тенью скользнула мама. Остановилась на пороге.
— Не спишь?
Кати замотала головой.
— Уроки. — Она указала на учебник. — Проверочная на носу.
— А… — протянула мама, но вид у нее был такой, будто она не поняла ни слова. — И как ты силы на все находишь?
— Приходится вертеться, — пожала плечами Кати. Не хотелось признаваться в том, что на самом деле никаких сил она не находит. Мама улыбнулась уголками губ.
— Я слышала, вскипел чайник, — сказала она, будто извинилась. — Сделаешь мне чашечку?
— Конечно! — воскликнула Кати, вскакивая со стула. Слишком быстро, слишком резко — ножки стула грохнули о кафельный пол.
Кати тут же замерла, не смея пошевелиться, и то же самое сделала и мама. Пару минут обе прислушивались к звукам из спальни, но вроде бы обошлось.
— Уф… — выдохнула мама. — Ты уж поаккуратнее, золотце, я же его еле-еле уложила. Всю меня высосал.
— Прости. — Кати втянула голову в плечи. — Я не нарочно.
— Не переживай. Ты же не виновата, что у него режутся зубки — это естественный процесс и это пройдет.
Кати кивнула. Очень осторожно, почти на цыпочках, она двинулась по кухне — найти чистую чашку, чайный пакетик, сахарницу, собрать все это в одном месте… Мама опустилась на диван, служивший Кати спальным местом, положила голову на подголовник и прикрыла глаза. Кати подумала, что мама прямо сейчас отключится, так и не дождавшись своего чая, но нет, она заговорила:
— Дети, они такие. Помню, когда у тебя резались зубки, ты кричала так, что соседи вызвали полицию. Они думали, что мы мучаем кошку. И хотели привлечь за жестокое обращение с животными.
Она улыбнулась чему-то своему, далекому и давно ушедшему. Кати поставила перед ней дымящуюся чашку.
— Мам… А можно тебя кое о чем спросить?
— Конечно. — Мама тут же насторожилась. Как будто каким-то особым чутьем поняла, какой именно вопрос сейчас прозвучит. Матери прекрасно умеют читать мысли, даже если сами об этом не догадываются.
— Ты часто вспоминаешь папу? — спросила Кати и сжалась, как будто за такой вопрос мама могла ее ударить, хотя ни разу в жизни такого не было.
Мама медленно подняла голову.
— Часто? Нет. Не часто. Я стараюсь вообще о нем не вспоминать. Не понимаю, как он мог так поступить — после всего, что…
Она взмахнула рукой, не пряча раздражения и обиды. Кати нахмурилась.
— Как поступить? — И в ответ на недоуменный взгляд матери пояснила: — Только не подумай, что я тронулась, но… Почему-то я никак не могу вспомнить, что случилось. Я помню, как он был с нами, всякие смешные штуки, а потом вдруг раз, и его нет — как будто он испарился.
Мама крепко сжала губы, так что они стали тоненькими как ниточки.
— Знаешь, — сказала она спустя какое-то время. — Наверное, хорошо, что ты не помнишь. Если честно, я тоже почти ничего не помню — думаю, из-за пережитого шока… Он сбежал от нас, бросил. Спутался с какой-то шлюшкой-хиппи на средневековой ярмарке. И какого черта мы туда заехали? В общем, был да сплыл и даже записки не оставил.
Кати смотрела на нее очень долго. Под ее взглядом мама заерзала на месте. Чашка, которую она держала двумя руками, мелко дрожала.
— А ты уверена, что именно так и было?
Мать глубоко вздохнула и отрицательно покачала головой.
Парочка вопросов
На следующий день Кати возвращалась домой поздно. Пришлось задержаться в школе — историчка поймала ее на том, что она уснула на уроке, и заставила отрабатывать занятие. В итоге к тому времени, когда Кати вывернула на свою улицу, уже начало темнеть. Сумерки сгущались быстро, как и положено осенью, к тому же небо плотно затянули грязные облака. Стоило бы зажечь фонари, однако никто не спешил.
На скамейке перед домом сидел незнакомый мужчина — невысокий, плотный, с круглым добродушным лицом и в круглых очках. Несмотря на накрапывающий дождик, он был без шляпы и без зонта и то и дело протирал ладонью залысины, смахивая капли.
Кати едва обратила на него внимание и прошла мимо, не поднимая головы. Однако не успела она сделать и пары шагов, как мужчина ее окликнул:
— Извини… Прошу прощения…
Кати вздрогнула и обернулась.
— Вы ко мне обращаетесь?
Глупый вопрос, конечно. Кроме них, рядом с домом никого не было. По другой стороне улицы шла женщина с огромной сумкой, но она была слишком далеко.
Мужчина немного смутился.
— Э… Да. Катинка Макабреску, если не ошибаюсь?
— Да…
Кати отступила на два шага, в любой момент готовая дать стрекача. Не стоит заговаривать с незнакомцами, а уж с незнакомцами, которые знают, как тебя зовут, — и подавно. Кто знает, кто скрывается за этой добродушной физиономией? Может, маньяк, но в первую очередь Кати подумала о чиновниках из Отдела Образования. Наверное, кто-то из преподавателей обратил внимание на то, как упала ее успеваемость, и на вечные мешки под глазами, вот и написал письмо в соответствующие инстанции. А оттуда прислали инспектора — проверить, все ли в порядке у нее дома. Кати слышала о таких случаях, и все они плохо заканчивались.
Впрочем, мужчина догадался, как это выглядит со стороны, и торопливо поднял руки.
— Прошу прощения, если тебя напугал. Моя фамилия Салазар, я доктор. Мне дали твой адрес в школьной канцелярии.
— Доктор? Какой доктор? — еще больше насторожилась Кати. Сердце колотилось все быстрее. Что-то случилось с мамой?
— Я хотел задать парочку вопросов… э… Об одном инциденте, который случился прошлой весной.
И у Кати похолодело внутри, как если бы она разом проглотила все льдинки из стакана с газировкой.
— Каком еще инциденте?
Салазар виновато улыбнулся.
— Ты же знакома с Лаурой Штольц?
— Я тут ни при чем! — выдохнула Кати и тут же прикусила язык. Салазар внимательно посмотрел на нее поверх очков.
После того, что случилось в школьном туалете, Лауру она больше не видела. Ее увезли на «Скорой», и на этом все закончилось. Конечно, до нее долетали какие-то слухи. Например, Кати знала, что из больницы Лауру выписали и пробыла она там совсем недолго. Но обратно в школу она не вернулась — ни весной, ни осенью. Должно быть, ее перевели в другую. По школе, правда, шептались, что Лауру упекли в психушку, но как-то слишком быстро эти сплетни заглохли. Если бы были правдой, продержались бы куда дольше. Некоторое время Кати ждала, что Лаура снова объявится — не в школе, так где-то еще, например выследит ее по дороге домой, но и этого не случилось, так что в конце концов Кати успокоилась. Как оказалось — слишком рано.
— Ни при чем? — переспросил Салазар.
Кати кивнула так резко, что у нее стукнулись зубы.
— Да! Она напала на меня, а я заперлась в туалетной кабинке, и пока она ломала дверь, то поскользнулась и ударилась головой. Я к ней даже пальцем не притронулась.
— Да, это я знаю, — сказал Салазар. — Я не собираюсь тебя в чем-то обвинять. Я просто хочу разобраться, что там случилось на самом деле.
— Что значит
— Да, конечно. Не стану тебя задерживать. Всего один маленький вопрос…
— Да? — Кати попятилась к двери.
— Ты веришь в чудовищ?
Кати поперхнулась на ровном месте.
— В смысле? — кое-как произнесла она. — В каких еще чудовищ?
— Не знаю, — пожал плечами доктор. — Тебе виднее.
— Глупости какие-то. — Кати внутренне сжалась. — Нет. В чудовищ я не верю.
— Хорошо, — сказал Салазар. — Так я и подумал.
Он улыбнулся, вымученно и печально. Дождь усилился, засыпав стекла круглых очков водяным бисером.
— Так я и подумал…
Салазар медленно поднялся со скамейки и, не попрощавшись, зашагал прочь, в сгущающуюся темноту. Фонари на улице так и не зажгли.
Спасти лес
Иногда, по выходным, к ним приезжали гости. Точнее сказать — гостья, но она одна стоила десятерых. Мамаша Герберта, тысячелетняя старуха, похожая на ведьму из сказки, выползала из таинственного логова, в котором пряталась все остальное время, и являлась пообщаться с внуком. Кати мамаша Герберта, мягко говоря, недолюбливала. Ей в принципе не нравилось, что ее «сынулечка» связался с женщиной с ребенком, но ради Герберта-младшего ей пришлось смириться с существованием его матери. Однако на Кати эта милость не распространялась.
На время подобных визитов Кати старалась смыться куда подальше. Находиться в одном помещении с человеком, который всеми силами пытается показать, как же ты ему не нравишься, было пыткой посильнее ноющего зуба. Да и маме так проще — от постоянных намеков и замечаний в адрес Кати она заводилась, и пару раз дело чуть не обернулось скандалом.
Летом, конечно, было легче. Летом можно гулять по городу до тех пор, пока ноги не начнут отваливаться. Но с приходом осенних дождей пришлось искать место, где скоротать время, не рискуя свалиться на следующий день с простудой. Городская библиотека на выходных закрыта, в кинотеатре редко показывали что-то стоящее, да и денег на билет никогда не хватало, торчать в кафе и на несколько часов растягивать одну чашку чая — тоже сомнительное удовольствие… Вот так Кати и оказалась в торговом центре.
Давным-давно, рассказывали им на уроках истории, центром, а это значит — сердцем, любого города была церковь. Да только когда это было? Сейчас приоритеты изменились, и сердцем этого города стал огромный трехэтажный торговый центр, храм нового века. Именно сюда в день воскресный и устремлялись местные жители, неся свои подношения — деньги и время — богам скидок и распродаж. И пусть Кати вовсе не хотела вливаться в эту паству, выбирать не приходилось.
В то утро мамаша Герберта заявилась рано, так что Кати сбежала из дома, не успев даже толком позавтракать. Погода же, как назло, совсем не задалась — холодно, стыло и бесконечная мелкая морось, зависшая в воздухе. От такого дождя не спасет никакой зонтик и никакая одежда. Такой дождь способен просачиваться сквозь поры кожи. К тому моменту как Кати добралась до сверкающего огнями торгового центра, она почти растворилась в этом дожде, сильный порыв ветра развеял бы ее как облачко тумана, а никто вокруг и не заметил бы, что случилось.
У стеклянных дверей, дрожа от холода, топтался парень приблизительно ее лет. Бедолага раздавал рекламные листовки, пихал их всем, кто входил и кто выходил, хотя почти никто их не брал. «Какая же бессмысленная и неблагодарная работа», — отрешенно подумала Кати за мгновение до того, как ей самой вручили мокрую листовку. Не глядя, она сунула ее в карман и молча двинулась дальше, в яркое, блестящее зеркалами и позолотой чрево торгового центра. Однако парень ее окликнул:
— Эй! Привет!
Кати обернулась и заморгала, не понимая, с чего вдруг удостоилась такой чести. Из-за мороси дождя она с трудом различала его лицо, но вроде раньше они не встречались.
— Что?
— Говорю: «Привет»! — Парень дернул головой, будто пытался стряхнуть жука, запутавшегося в волосах. С капюшона куртки во все стороны полетели брызги. — Я тебя знаю.
— В самом деле? — Кати нахмурилась.
Она знала, что в торговом центре проводят свободное время большинство ее одноклассников, однако же встреч с ними она избегала. Это оказалось несложно — достаточно держаться подальше от магазинов модной одежды и компьютерных игр. Например, в отделе «Все для сада и огорода» или же в «Товарах для ремонта». Тем не менее риск наткнуться на знакомых существовал всегда, особенно в дверях.
— Ну да, — кивнул парень. — Видел, как ты гуляла по заброшкам на окраине и рядом со свалкой. Летом еще.
— Оу. — Кати попятилась. Неприятно узнать, что за тобой следили и подглядывали.
— Я все думал подойти познакомиться, — сказал меж тем парень. — Но как-то не решился. Сама понимаешь, пустыри не лучшее место для знакомств.
Он хихикнул, но Кати не улыбнулась.
— Зачем? — спросила она строго и, скрестив руки на груди, встала в позу.
— В смысле «зачем»?
— Зачем ты хотел со мной познакомиться?
Судя по выражению лица, парень крепко задумался. Он насупил брови, потер переносицу.
— Думаю, из любопытства, — сказал он. — Первый раз вижу девчонку, которая одна гуляет рядом со свалкой. Согласись, это странно.
— Не вижу ничего странного, — буркнула Кати. — Гуляю где хочу.
— А… Э… Ну да. — Парень переступил с ноги на ногу, затем стянул с головы капюшон. У него оказались такие же кудрявые, как у Кати, волосы, только не рыжие, а темно-русые. Из-за влажного воздуха они еще и топорщились во все стороны, придавая ему сходство с обтрепанным одуванчиком.
На самом деле никто Кати за язык не тянул. Но, видимо, сработал древний инстинкт, притягивающий похожих людей друг к другу, и она вдруг спросила:
— А ты сам что делал на свалке? Следил за мной?
Парень хоть и побелел от холода, но уши у него все равно вспыхнули.
— Вовсе нет! — возмутился он. — То есть я следил, но не за тобой…
— За кем же тогда?
— Не за кем, а за чем. Я следил за свалкой.
Некоторое время Кати просто смотрела на него, смаргивая дождевые капли с ресниц. Он был какой-то… Чудной. Тощий, нескладный, растрепанный, но чудной отнюдь не этим. Было в его взгляде что-то такое, что вынуждало Кати продолжать торчать под холодным дождем, хотя давно уже могла укрыться в теплом торговом центре. И это при том, что она даже имени его не знала.
— За свалкой? Как это?
Она не понимала, за чем там можно следить. Свалка, она и есть свалка, гора мусора, царство злых ворон и голодных чаек. Нормальный человек от такого места будет держаться как можно дальше.
— Считал грузовики с мусором, — сказал парень. — Сколько приезжает их за час, сколько за день, ну, все такое. Вот, держи…
Он сунул ей в руки еще одну листовку.
— Здесь все написано.
На этот раз Кати не стала прятать листовку в карман. Она-то думала, что это будет обычная реклама какой-нибудь пиццерии или обувного магазина, однако же правда оказалась куда интереснее.
Листовка разделялась на две части. Сверху — фотография красивой лесной тропы, солнечный свет косыми лучами пробивается сквозь густую листву, золото и зелень, а под ней — снимок свалки: нарочито уродливые горы отбросов и на заднем фоне дымят трубы мусоросжигательного завода. По центру же красовалась крупная надпись: «В каком мире вы хотите жить?».
Кати перевернула листовку. «СПАСТИ ЛЕС!» — было написано большими буквами, белыми на зеленом фоне, а ниже — «Остановим расширение свалки!». Там оказалось написано еще много всего — про планы городской администрации и про общественные слушания, но вчитываться Кати не стала. Она и без того уяснила суть.
— Круто, — сказала она, затем нахмурилась и спросила: — А что, свалка в самом деле расширяется?
— Не то слово! — выпалил парень. — Ты же была там! Наверняка сама все видела!
— Ну да, — согласилась Кати. — Свалка действительно большая…
— За последний год ее площадь увеличилась в полтора раза, — заявил парень. — И она продолжает расти. С тех пор как запустили сжигалку, туда стали свозить мусор со всего округа, грузовики идут один за другим. Только вот сжигалка не справляется с такими объемами, а если бы справлялась, мы бы тут задохнулись от дыма. В администрации же делают вид, что ничего не происходит. Еще бы — им же со всего этого деньги капают, а что будет завтра, никого не колышет, понимаешь?
Парень так распалился, что принялся размахивать руками. Парочка прохожих, спешащих укрыться в торговом центре, неодобрительно покосились в его сторону.
— Прости… — Кати склонила голову к плечу. — А можно нескромный вопрос?
— А? Что? Какой?
— Ты что, сам до всего этого додумался? — Кати взмахнула листовкой.
— Ну… Не совсем. — Парень отвел взгляд. — На самом деле это моя старшая сестра. Она крутая, активистка, а я ей помогаю немножко.
Кати обдумала эту мысль.
— Прикольно. Нет, честно, по-моему, вы делаете хорошее дело. И как успехи?
— Пока что наша первоочередная задача — привлечь общественное внимание к проблеме. Так сказать, вытащить грязное белье на свет. Мы работаем в этом направлении.
— То есть никаких успехов, — подвела итог Кати.
Парень тяжело вздохнул.
— Это не повод останавливаться. Как говорят: вода камень точит.
— И то верно, — согласилась Кати.
На пару минут повисла неловкая пауза. Кати знала, что нужно сказать что-нибудь вроде
— Слушай… А я могу тебя угостить? — выпалил он, и вид у него был такой, будто он того и гляди сбежит. Он даже пару раз оглянулся, высматривая пути к отступлению.
Кати же растерялась. Ничего подобного с ней еще не случалось. И будь такая возможность, она бы и сама куда-нибудь сбежала. Но пока она думала над этим, кто-то другой воспользовался ее голосом и сказал ее ртом:
— Идет. Я как раз еще не завтракала… — не иначе как заговорил пустой желудок. По крайней мере, Кати надеялась на это. И еще надеялась, что не стоит сейчас красная как помидор, но без зеркала не увидишь.
— Круто! — обрадовался парень. — В смысле, не то, что ты не завтракала, а то… Ну ты поняла, в общем.
— Надеюсь, — кивнула Кати с напускной серьезностью.
При этом она чувствовала, что ее того и гляди накроет паническая атака невиданной силы и мощи. Просто держать лицо стоило нечеловеческих усилий, а уж вынести взгляд парня и не отвернуться, не опустить глаза — и подавно. Никто и никогда так на нее не смотрел. И Кати не понимала, как ей себя вести и как на это реагировать. Тот факт, что она кому-то понравилась, окончательно выбил ее из колеи. Разве такое бывает и разве это бывает именно так? Ей нужно хорошенько все обдумать, но… Как-нибудь в другой раз.
Сказочные испытания
— Меня, кстати, Янис зовут, — сказал парень, когда серебристая лента эскалатора везла их на верхний этаж торгового центра в ресторанный дворик. — Как Ясень, только буквы перепутались…
— Долго шутку сочинял? — спросила Кати. Она нервничала и то и дело оглядывалась. Здесь, наверху, вероятность встретить знакомых стремилась к неизбежности. И Кати не понимала, боится ли она того, что ее заметят с парнем, или наоборот — стремится к этому.
— Не очень, — признался Янис. — Ее вообще-то сестра придумала. Ну а ты…
— Кати. Кати Макабреску.
Она протянула руку, и парень, чуть замешкавшись, пожал ее. Точнее — слегка сжал кончики пальцев и тут же отдернул ладонь, будто его ударило током. Вид у Яниса был пришибленный, словно он не до конца понимал, что вообще происходит. Впрочем, не исключено, что Кати лишь проецировала на него собственные мысли, а на самом деле парень чувствовал себя спокойно и уверенно, как форель в горном ручье. Возможно, для него все это в порядке вещей…
Эскалатор вынес их к началу огромного зала, заставленного пластиковыми столиками, этакую грандиозную выставку дешевой мебели. Однако, несмотря на размеры, свободных мест практически не оказалось. Семьи с детьми, влюбленные парочки, шумные компании подростков и деловитые доставщики еды — все жаждали приобщиться к щедрым дарам общепита. Кати заметила и парочку одноклассниц, но те ее проигнорировали.
Свободный столик они нашли только в дальнем конце зала — не самые популярные места, слишком близко к уборной и мусорным бакам. Унылые уборщики сновали как муравьи и несли мимо подносы с объедками, одноразовой посудой, картонной и пластиковой упаковкой. В другой раз Кати, скорее всего, не обратила бы на них внимания. Эти люди как никто умели быть невидимками. Но после того, что Янис рассказал про грузовики с мусором и завод, который не справляется с потоком отбросов, она присмотрелась — как же их было много! Они шли и шли, и казалось, этот поток никогда не прерывается. Если бы баки периодически не менялись, гора мусора выросла бы до самого потолка.
— Ну? Что будешь заказывать? — спросил Янис, кивком указав на ряды кафешек с едой со всего света и прочими изысками. Здесь можно было найти что угодно, от сандвичей до суши, от пиццы до сотни видов мороженого. И Кати растерялась, как всегда в ситуации, когда выбор слишком велик. С одной стороны, она и в самом деле хотела есть, а с другой — что о ней подумает Янис, если она начнет обжираться? Перед ней никогда не вставал такой вопрос — что кто-то может плохо подумать о том, как она ест. А тут здрасьте-пожалуйста.
— Эмм…
— Не стесняйся. Я сегодня при деньгах, можно ни в чем себе не отказывать.
— Тогда на твое усмотрение, — сдалась Кати. — Возьми то же самое, что и себе.
Янис задумался.
— Это что, игра такая? Вроде угадайки?
— Ну… Может быть.
Кати пришла в ужас. Она сама это сказала? Как так вообще получилось?
— Хорошо, — согласился Янис. — Будем считать, это что-то вроде испытания. Как в сказках.
Кати посмотрела на него очень внимательно.
— Вроде того… — медленно произнесла она, и Янис, окрыленный этой мыслью, отправился добывать еду. Кати же осталась сидеть в глубокой задумчивости. Испытание? Как в сказках? Но за успешно выполненное задание в сказках герою полагается награда. И какой же награды он ждет от нее? И потом: Кати уже сталкивалась со сказочными испытаниями и знала, что ничего хорошего от них ждать не стоит.
Под ложечкой неприятно засосало. Не иначе как дурные предчувствия. Над головой будто сгущались тучи, и пусть их пока не видно, в воздухе уже чувствовался запах молний и слышалось рокотание грома.
Кати заерзала на пластиковом стуле. Откуда взялось ощущение, что кто-то за ней наблюдает? Смотрит, очень внимательно, не отводя глаз, и от этого взгляда у нее мурашки по коже? Она завертела головой. Разумеется, никто не смотрел в ее сторону, разве что мельком, все заняты своими делами. Одноклассницы так и вовсе испарились, можно расслабиться. Однако расслабиться не получалось. Кати сидела как на иголках, дергалась на каждый громкий звук.
В какой-то момент ей показалось, что как-то уж больно подозрительно поглядывает на нее продавец из ближайшей бургерной — коренастый молодой человек в нелепой шапочке. То и дело оборачивается, косит и даже принюхивается. У него был до странного длинный нос, тонкий и крючковатый, чем-то похожий на птичий клюв. Впрочем, едва Кати заметила этого продавца, как тот перестал обращать на нее внимание. Вместо него на Кати вытаращилась девица из соседнего кафе, очень тощая и лупоглазая. Девица так же отвернулась, стоило ей на долю секунды встретиться с Кати взглядом. И тем не менее Кати задумалась — складывалось впечатление, что в эти кафе брали на работу исключительно людей с какими-то физическими отклонениями. Пусть с легкими, едва заметными, но все же. У продавщицы в китайской лапшичной оказались слишком длинные и почти остроконечные уши, а у бородатого мужика из ресторанчика «Мясо на гриле» так сильно выпирал кадык, словно в горле у него застряло целое яблоко. Красивая девушка, продававшая мороженое, выглядела чересчур бледной, почти бесцветной… Как обстояли дела в других заведениях, Кати не видела, однако подозревала, что и там найдет что-то подобное.
Ей стало до того не по себе, что захотелось вскочить и бежать отсюда куда подальше. Она даже вцепилась в край столешницы, чтобы успокоиться. На самом деле, сказала она себе, ничего такого нет — она просто себя накручивает, на ровном месте взяла и насочиняла невесть что. Какие еще отклонения? У кого угодно может быть длинный нос или большой кадык, и это нормально, а бледная девушка потому бледная, что работает в холодильнике. Ей бы выпить горячего чая, и дело с концом. А вот самой Кати с такими фантазиями не помешало бы обратиться за помощью к психиатру. Не на это ли намекал ей странный доктор Салазар?
Кати не успела додумать эту мысль: вернулся Янис, до того довольный собой, что аж светился.
— Вот, — сказал он, водружая на стол картонную коробку. — Я взял пиццу. Все же любят пиццу?
— Ну. — Кати выпрямилась. — Есть варианты.
— И это я тоже учел! — гордо заявил Янис. — Мне собрали ассорти с восьмью начинками — четыре сыра, осенняя, есть даже с ананасами, на любителя… Как? Справился я с заданием?
— Ммм… — Кати втянула носом волшебный аромат свежеприготовленной пиццы. В животе предательски заурчало. — Пахнет восхитительно, так что да, будем считать, справился. Осталось еще два.
— В смысле? — опешил Янис.
— В сказках всегда полагается три испытания. Такие правила, не я их придумала.
— А… И в самом деле. Ладно. И какое же будет мое второе задание?
— Не все сразу, — сказала Кати. — Мне нужно подумать, а на пустой желудок я плохо соображаю. Садись лучше, пицца стынет, а холодная пицца — деньги на ветер.
Она ногой выдвинула стул напротив своего места.
Пицца и впрямь оказалась очень вкусной. Даже слишком. Кати и не заметила, как проглотила первый кусок, и только потом задумалась о том, как это выглядит со стороны. Пираньи, и те едят медленнее и соблюдают правила этикета. Но удержаться было невозможно. Кажется, за последние несколько лет она не ела ничего вкуснее. Не успев прожевать первый кусок, Кати схватилась за второй, не спуская глаз с третьего. Лишь ценой нечеловеческих усилий удалось удержаться.
— Однако… Не знала, что здесь такая вкусная пицца, — сказала Кати, облизывая пальцы, но спохватилась и взяла салфетку. Что за ерунда? Обычно за столом она так себя не вела.
— Здесь вообще очень вкусно готовят, — заметил Янис. — Не только пиццу, но и все остальное. Раньше, помню, здесь была тошниловка на тошниловке, но потом у них то ли руководство сменилось, то ли еще что. Теперь, что ни возьми, все пальчики оближешь.
Кати вздрогнула, но притворилась, что ничего не услышала. Вряд ли это был намек на ее манеры, по крайней мере, она на это надеялась. В этом мире слишком много зависит от первого впечатления, и очень не хотелось запороть все таким образом. Впрочем, сказала она себе, Янис и сам поглощал пиццу с неменьшей жадностью. Теперь у него над верхней губой красовались усики из томатного соуса — в другой раз при виде такого Кати могла бы брезгливо поморщиться, но сейчас это показалось ей забавным и милым.
— А давно у них сменилось руководство? Я брала здесь как-то гамбургер, так мне подсунули в него котлету из резины. Я жевала ее неделю и все равно не справилась. Больше не рисковала.
Янис пожал плечами.
— Где-то летом. Но точно не скажу — летом я по большей части был в поле, собирал данные.
— Ах да… Расскажи про свалку, — попросила Кати. — С чего вдруг такой интерес? Ты сам решил этим заняться или сестра заставила?
— Никто меня не заставлял. — Янис даже обиделся на такое предположение. — Это мой город, и я не хочу, чтобы он превратился в помойку. Я хочу, чтобы вокруг был лес, а не свалка отбросов, и я хочу дышать кислородом, а не ядовитым дымом.
— Ага… — кивнула Кати. Ей нравилась идея спасения леса и всего остального, но немного смущала подача. Янис говорил так, будто цитировал агитационную листовку. Словно его под завязку нашпиговали лозунгами, и теперь они то и дело прорывались наружу. — Прости, а сколько тебе лет?
— Пятнадцать, — ответил Янис. — Но какое это имеет значение? Думать о будущем никогда не рано, иначе потом будет поздно.
— А мне четырнадцать, — сказала Кати, хотя никто ее об этом не спрашивал. И тут же испугалась: может, стоило сказать, что она старше? Что, если Янис решит, что она еще слишком маленькая, чтобы с ней общаться? Очень скоро разница в один год вообще перестанет что-либо значить, но пока что она существовала. Нужно срочно менять тему. Кати торопливо огляделась, выискивая, на что бы переключиться, и снова перехватила взгляд носатого типа из бургерной.
На этот раз не осталось никаких сомнений — он таращился именно на нее, разглядывал с каким-то нездоровым любопытством. Впрочем, это был не похотливый взгляд извращенца, а нечто совершенно иное. Встретившись глазами с Кати, носатый даже не стал отворачиваться. Он прижал ладонь к груди и насмешливо поклонился. Кати дернулась и едва удержалась от того, чтобы вскочить с места.
— Что-то случилось? — озадаченно спросил Янис.
— Нет, нет, все… — Кати прикусила щеку, а затем перегнулась через стол и зашептала: — Не подумай, что я параноик, но продавец в том кафе… Тебе не кажется, что он какой-то странный?
— Который? — Янис тут же принялся оглядываться, и Кати захотелось пнуть его под столом, чтобы он вел себя хоть чуточку скрытнее. — Ты про того, с длинным носом?
— Ну да, — зашипела Кати.
— Хм… — Янис нахмурился. — И что в нем такого странного? Если не считать носа. Шнобель у него и в самом деле выдающийся.
— Как-то странно он на нас смотрит. — Кати дернула головой. Объяснение, конечно, никуда не годилось. Но не так просто выразить словами смутные подозрения.
— В самом деле? — Янис прижал палец к переносице и некоторое время массировал ее, будто это помогало ему собраться с мыслями. — Наверное, это потому, что он видел меня внизу с листовками?
— И что с того? Тут почти все видели тебя внизу с листовками.
И потом, подумала она, носатый таращился на нее, а вовсе не на Яниса.
— Многих это раздражает. То, что мы пытаемся бороться со свалкой и все такое…
— Это еще почему? — не поняла Кати.
— Сложно сказать, — ответил Янис. — Но люди считают, что от этой свалки одна польза. В городе появились новые рабочие места, да и деньги потекли рекой — не в каждый карман, конечно, но в нужные карманы. Мою сестру даже пару раз задерживали на акциях.
— Но это же ужасно! — искренне возмутилась Кати.
— Увы, — развел руками Янис. — Но именно так обстоят дела.
Кати колебалась не более пары секунд.
— Слушай… А я могу вам чем-то помочь? Я тоже могу раздавать листовки, ну или еще как-то.
— Ого! Круто! — оживился Янис. — А я с первого взгляда понял, что ты непростая девчонка! Не только симпатичная, так еще и смелая. То, что мы встретились, — это судьба, не иначе.
— А то! — сказала Кати, радостная и довольная, какой не чувствовала себя уже очень давно. Пусть снаружи лил дождь и погода стояла самая дрянная, но на ее улице в кои-то веки взошло солнце.
Джулия Папильон
Они просидели так еще полчаса, болтая обо всем сразу, но ни о чем конкретно — немного о свалке, немного о родственниках, немного о музыке, больше о книгах. Чем-то их беседа напомнила Кати прогулку по лесному болотцу, когда, перед тем как сделать шаг, осторожно прощупываешь почву — не скрывается ли под моховой кочкой яма с водой. Это было боязно, но и жутко увлекательно. А в какой-то момент Кати заметила кое-что интересное и не смогла удержаться.
— Сюда направляется какая-то девица, — сказала она, откинувшись на спинку стула. — Похожа на панка. Ничего не хочу сказать, но у нее такой вид, будто она собирается оторвать тебе голову. Твоя бывшая?
На самом деле «девица» выглядела слишком взрослой, чтобы претендовать на роль «бывшей», — лет двадцати пяти, а то и больше. Да и по лицу Кати догадалась, кто это — они с Янисом были похожи.
— Что?! У меня нет… — Янис обернулся и вмиг спал с лица. Побледнел и резко выпрямился на стуле.
— Кхм… — Он прочистил горло. — Вообще-то это моя сестра. Она обещала прийти около полудня, помочь с раздачей листовок, но у меня как-то вылетело из головы.
— Прячься под стол, — хихикнула Кати. — Я тебя прикрою.
— Спасибо, — вздохнул Янис. — Но, боюсь, уже поздно. Меня засекли.
Через переполненный зал девица двигалась уверенно и быстро, лавируя между столиков. Она напомнила Кати лисицу, которая подкрадывается к беззащитному кролику, — острым подбородком, чуть раскосыми глазами и пружинистой походкой. Разве что волосы выкрашены не в ярко-рыжий, а в фиолетовый цвет. И все равно Кати бы нисколько не удивилась, если бы выяснилось, что под длинными юбками девица прячет пушистый хвост. Не прошло и минуты, как она уже стояла рядом с их столиком, и вид у нее был до того сердитый и грозный, что Кати невольно сжалась.
— Так, так, так, — сказала девица, уперев руки в бока. — И чем это ты тут занимаешься?
— Я? Да ничем, я просто… — и Янис залился краской до самых корней волос. — Решил перекусить. Проголодался, знаешь ли.
— Конечно ничем! Я-то думала, ты делом занят, а ты, оказывается, по свиданкам бегаешь! Не ожидала от тебя такого.
— Да я…
— Я была уверена, что общественное благо для тебя важнее разыгравшихся гормонов, — прости, милая, ничего личного, это я не тебе. Уж ты-то, я уверена, умная и ответственная девочка, не то что некоторые, которые не узнают слово «ответственность», даже если его им на лбу написать… Уф. Я все.
Не спрашивая разрешения, девица выдвинула стул и села рядом. Так же без спроса взяла последний оставшийся кусок пиццы и проглотила его в один присест.
Кати смотрела на нее открыв рот. Если у нее и были какие слова в защиту Яниса, их смыло этим потоком красноречия. Все, что она могла, — это хлопать ресницами, глядя на то, как девица добирает остатки соуса со дна коробки.
— Так вот, значит, на что ты тратишь деньги, которые я тебе выдаю? — наконец спросила девушка, вытирая губы. — Ладно, пицца вкусная, за нее, так и быть, прощаю.
— Между прочим, этот кусок… — попытался возмутиться Янис, но сестра остановила его взмахом руки.
— Тебе что, жалко крошечного кусочка пиццы для родной сестренки? А я-то тебя растила, кормила, сопли тебе вытирала, горшок за тобой выносила! И где благодарность?
У Яниса был такой вид, будто еще немного, и он либо сгорит со стыда, либо же собственноручно задушит родную сестру. Кати не смогла сдержаться и прыснула со смеху.
— У меня тоже есть младший брат, — поделилась она.
— Ага! — воскликнула девушка. — Вот видишь — твоя подруга меня понимает. Сильно младше?
— Полгода еще, совсем младенец.
— Ууу! Мои соболезнования. Еще ничего и не началось на самом деле. На твоем месте я бы задумалась о побеге из дома.
Кати вскинула брови. Вот это что сейчас было? Она что — прочитала ее мысли?
— Э… Ну, я пока подожду немного. Но предложение интересное.
— Она шутит, — буркнул Янис, сам красный как помидор.
— Как знать, как знать, — покачала головой его сестра. — Я вот до сих пор жалею, что не решилась. Думала, что еще успею, а потом вдруг раз, а братец-то уже по девчонкам бегает… Ну? Ты собираешься представлять мне свою подругу? Или так и будешь сидеть разинув рот?
Янис глубоко вздохнул, было видно, как он мысленно считает до десяти, а потом еще раз до десяти. Его сестра незаметно пнула Кати под столом и закатила глаза, мол, ты посмотри на это чудо. У Кати аж в горле запершило: давненько она не глотала столько смешинок зараз. Но она держалась изо всех сил, пусть даже слезы готовы брызнуть из глаз.
Наконец Янис выпрямился, расправил плечи и сказал:
— Джулия — это Кати, Кати — это моя сестра Джулия…
— Джулия Папильон, к вашим услугам, — перебила его сестрица. А затем она схватила Кати за руку и громко зашептала: — Не знаю, что у тебя с моим братом, только не верь ни единому его слову!
— Почему? — растерялась Кати.
— Ха! Я цапнула эту фразочку в каком-то кино и десять лет ждала, когда получится ею воспользоваться. А все потому, что десять лет назад один маленький паршивец слопал мою шоколадку. Теперь ты в курсе, что я мстительная и умею ждать.
Янис страдальчески закатил глаза.
— Приму к сведению, — сказала Кати и, помедлив, добавила: — И первое, и второе.
— Вот и славно. Я сразу поняла, что ты умная девочка. Если этот придурок тебя хоть чем-то обидит, сразу жалуйся мне — обещаю заживо спустить с него шкуру. Я не шучу.
— Вроде нет, — кивнула Кати.
— Отлично! На этом обязанности старшей сестры считаю выполненными.
— Вот уж спасибо, — буркнул Янис. — И почему я не единственный ребенок в семье?
— Не бухти, — отмахнулась Джулия. — Иногда ты превращаешься в невыносимого зануду. Вот тебе десятка, сбегай и купи чего-нибудь сладкого и в следующий раз никогда не забывай про десерт. Всему тебя учить приходится.
— Я не… — начала Кати, но Джулия наступила ей на ногу.
Сверля сестру взглядом, Янис поднялся, забрал у нее купюру и отправился на поиски сладостей, то и дело оборачиваясь. Джулия с приклеенной улыбкой смотрела ему вслед. Но едва он отошел на достаточное расстояние, как она обернулась к Кати и лицо ее вдруг перестало быть дружелюбным. Глаза сузились, черты стали резче и жестче.
— Ну, давай, выкладывай, — сказала она, и в ее голосе не осталось даже капли прошлого веселья.
— В смысле? — растерялась Кати, не ожидавшая подобной перемены. — Что выкладывать?
— Ты кто вообще такая? Откуда взялась?
— Я? То есть… — Простой вопрос, но Кати не понимала, как на него ответить. Точнее, какого ответа от нее ждут. — Кати… Катинка Макабреску, я…
— Я не спрашиваю, как тебя зовут, — перебила Джулия. — Кто тебя подослал? Петерсен?
— В каком смысле? Никто меня не…
— Конечно. Так я и поверила. Этому трюку сто лет в обед — познакомься поближе, разузнай об их планах. Со мной не прокатило, так решили зайти с другой стороны, да? Ну? И давно вы с моим братом встречаетесь?
— Что?! — Кати была возмущена до глубины души. — Мы не встречаемся! Я сегодня с ним познакомилась. Он предложил угостить меня чем-нибудь, я согласилась. Это не называется «встречаетесь»!
— Мой брат?! Пригласил кого-то? И ты думаешь, я в это поверю? Да он скорее съест собственные носки, чем решится заговорить с девчонкой. Ну, что ты на это скажешь?
Она уставилась на Кати таким взглядом, что еще немного, и у той бы задымились волосы. Это было уже слишком. Кати даже не разозлилась. На самом деле ей стало очень обидно, что так все перевернулось. Ей ведь действительно понравились и Янис, и его сестра, и она даже позволила себе расслабиться и открыться, а ее взяли и оттолкнули — ни за что.
— Знаете, — не выдержала Кати, — думайте что хотите, а я, пожалуй, пойду отсюда. По-моему, у вас с головой не все в порядке, паранойя и все такое. Никто меня не подсылал!
— Еще чего. Никуда ты не пойдешь. И с головой у меня все в порядке. Добрый доктор Салазар мне выписал справку, так что эта карта бита.
— Да мне все равно! — Кати вскочила со стула, но в тот же миг Джулия Папильон схватила ее за запястье и крепко сжала.
— Я же сказала — сиди. Ты что, обиделась, что ли? Серьезно?
— Да, обиделась, — выпалила Кати, пытаясь освободить руку. — Пустите меня или я закричу!
Джулия тут же ее отпустила.
— Ладно, стоп, без истерик, — сказала она. — Извини, перегнула палку, бывает. На самом деле я не хотела тебя обидеть.
— Да неужели?!
— Ну, извини, серьезно. Иногда я бываю слишком резкой, и да — что бы там ни написали в моей справке, чересчур подозрительной. И вообще… Прости, честно, просто ты появилась слишком внезапно. Меня это выбило из колеи, вот я и… В общем — приношу свои глубочайшие, — и она состроила такую виноватую физиономию, что разжалобила бы даже каменную статую.
Кати не собиралась ее прощать, себе дороже иметь дело с подобными психами. Но, к своему удивлению, сказала «ладно» и села обратно. Кто знает, может, у этой Джулии и в самом деле имелись причины быть мнительной? Янис же говорил, что ее кто-то там задерживал и даже угрожал ей. Не факт, что это ее оправдывало, но понять можно.
— Ну и дела. — Джулия принялась теребить пуговицу на рукаве. — Неужели это и в самом деле случилось? Мой придурочный братец познакомился с девушкой, да еще и с симпатичной! Прямо в голове не укладывается!
— Что именно? — хмуро спросила Кати.
— Да ты не бери в голову. Я просто растеряна, озадачена, злюсь и радуюсь одновременно. Подрастешь — поймешь, каково это. Так где, говоришь, вы познакомились?
— Я не говорю. У входа в торговый центр, около часа назад. Часа! Так что не надо делать из этого каких-то выводов.
— Да я и не собиралась, что ты! Я же в курсе, какие вы подростки нервные и как болезненно относитесь к таким вещам. Сама была такой. Эх… — Джулия закатила глаза, будто о чем-то задумалась, и ее лицо снова помрачнело. — Да уж, сама… Вот что, красавица, запомни: разобьешь ему сердце — отрежу тебе уши. Прими это к сведению.
— То есть… — Что-то во взгляде Джулии подсказало, что если она и преувеличивает, то самую малость.
— Он хороший мальчик, но еще маленький и глупый и совсем не знает жизни. Моя обязанность — его оберегать и следить за тем, чтобы какая-нибудь вертихвостка не испортила ему жизнь.
— Я не вертихвостка! — вспылила Кати. — И не какая-нибудь!
— Ну, это мы еще посмотрим, — усмехнулась Джулия. — Я слежу за тобой, поняла?
И она вперилась в нее взглядом. Кати ответила ей тем же — она не собиралась отворачиваться и отводить глаза. Про себя она решила, что у этой девицы окончательно поехала крыша, что бы там она ни говорила про справки. Разумеется, Кати могла уйти в любой момент, но она осталась — на сей раз исключительно из упрямства.
— Прости. — Джулия опустила взгляд. — Наверное, у меня синдром гиперопеки, да? Нужно рассказать об этом своему психиатру. Но тут такое дело: я же ему почти что вместо матери. Наши родители развелись… Ну, точнее, мать сбежала со своим парикмахером, когда Янис был совсем мелкий, вот и…
— А от нас ушел отец. — Кати не хотелось в этом признаваться, и она не понимала, почему все-таки призналась. Джулия сочувственно поджала губы.
— Тогда ты меня понимаешь, подруга.
В этот момент за спиной послышался грохот. Кати и Джулия разом обернулись, но оказалось, что это всего лишь Янис — он так спешил вернуться к ним с десертом, что запнулся о стул. Чудом ему удалось не опрокинуть поднос со всем содержимым, и теперь он балансировал на одной ноге, пытаясь удержать равновесие. Компания подростков за соседним столиком громко расхохоталась, глядя на его эквилибристику.
— Вот видишь, — обреченно вздохнула Джулия. — Я же тебе говорила — за ним нужен глаз да глаз. Он же постоянно витает в облаках. Ты уж присматривай за ним, ладно?
— Я попробую, — так же обреченно вздохнула Кати.
Кое-как Янис смог освободиться от стула и поспешил дальше к столику. Кати и Джулия переглянулись и, не сговариваясь, пожали друг другу руки.
— Что-то ты долго с десертом, — сказала Джулия. — Я уж думала, ты решил сбежать с моими деньгами.
— Что? — отозвался Янис, как будто ее не услышал. Затем обернулся и некоторое время всматривался в другой конец зала.
— Эй! Ты в порядке? — забеспокоилась его сестра. — Что случилось?
Янис посмотрел сперва на нее, потом повернул голову к Кати. Он явно порывался что-то сказать, но слова одно за другим застревали в горле. Янису пришлось сделать над собой усилие, прежде чем он смог заговорить:
— Вы даже не представляете, что я сейчас видел!
Чего только не померещится
Джулия спокойно, как будто ничего не случилось, не задавая никаких вопросов, забрала у него поднос.
— Садись, — велела она. — И выпей чаю.
Янис, надо отдать должное, догадался не только набрать разных сладостей, но взял еще и чайник чая. Джулия не спеша наполнила чашку и вручила ему в руки.
— Ну же! Пей давай.
И Янис послушно сделал большой глоток. Кати озадаченно посмотрела на Джулию, но та даже не взглянула в ее сторону.
— Ну как? Успокоился? — спросила Джулия. — Что у тебя опять приключилось?
— Опять? — ляпнула Кати, но под взглядом Джулии запнулась.
— Ничего, — замотал головой Янис. — На самом деле мне просто показалось, ничего такого.
Он глянул на Кати и виновато улыбнулся. Видимо, не хотел говорить в ее присутствии.
— Знаем мы твое показалось, — рассердилась Джулия. — Что ты там увидел? Отвечай.
— Да ничего такого! Забудь. Сама же знаешь — у меня богатая фантазия. Иногда мерещится…
— Вот именно, что знаю. И что на этот раз?
Янис заерзал на стуле.
— Обещай, что не будешь смеяться? — Кати не поняла, адресовалось ли это ей или Джулии, но на всякий случай кивнула.
— Не буду, — буркнула Джулия.
— Тот носатый тип из бургерной. — Янис уставился в свою чашку, не рискуя поднять взгляд. — Когда я сюда шел, у него отвалился нос…
— Какой еще носатый тип? — не поняла Джулия, но Кати уже развернулась к странному продавцу.
— Все в порядке с носом, — сказала она. — На месте.
Продавец перехватил ее взгляд и улыбнулся. Кати поспешно отвернулась — ей совсем не понравилась эта улыбка, заискивающая и в то же время нахальная.
— Вот именно что на месте! — зашептал Янис. — У него отвалился нос, будто бы отклеился, а он взял и приставил его обратно!
Джулия вежливо покашляла.
— Отвалился нос, значит?
— Ну! — сказал Янис. — Вот я и говорю — чего только не померещится. Ха-ха…
Он попытался изобразить смех, но лучше бы этого не делал, так неестественно у него получилось. Видно же, что его трясет, того и гляди расплескает чай.
— Отвалился нос… — проговорила Джулия. — Да уж, это что-то новенькое. И что у него было на месте носа?
— Ничего, — дернулся Янис. — Все произошло так быстро, что я не успел разглядеть.
— А может, он просто что-то уронил? Булочку для гамбургера, например, нагнулся поднять, а тебе показалось, что это его нос? — предположила Кати.
Кати прекрасно понимала, насколько это беспомощное объяснение, она сама в него не поверила. Тем не менее Янис ухватился за него, как утопающий хватается за спасательный круг.
— Точно! Как я сам не догадался? Булочка для гамбургера, конечно, именно так все и было. Теперь понятно.
Он посмотрел на Кати, на сестру, и во взгляде читалась мольба.
— Вот видишь, — сказала Джулия. — Всему можно найти рациональное объяснение, и нечего паниковать.
Вот только Кати знала, что Джулия ни на грош не поверила в это
— Ладно. — Джулия хлопнула в ладоши. — С этим разобрались, пора переходить к сладкому. Что ты там принес на десерт?
Янис и впрямь расстарался: столько вкусностей Кати видела разве что в витрине кондитерской лавки. И эклеры, и корзиночки с кремом, пончики с глазурью, кусок шоколадного торта и ягодные пирожные — не иначе как он вложился еще и своими деньгами, чтобы произвести впечатление. Это изобилие выглядело настолько вкусно и красиво, что малые голландцы передрались бы за право написать такой натюрморт. Джулия, нагнувшись над столом, хищно облизнулась.
И все же что-то было не так. Кати смотрела на кондитерское буйство и думала о том, что не сможет съесть даже маленького кусочка. Вовсе не потому, что не любила сладкое. Мешало другое — понять бы, что именно. Она глянула на носатого. Показалось или он слишком быстро отвел взгляд? А бледная девушка с мороженым? Она ведь за ней подглядывала, исподтишка, краем глаза… Все они как будто ждали, когда же Кати решится попробовать угощение. Но беда в том, что Кати слишком хорошо знала подобные взгляды. Точно так же на нее косились одноклассники, перед тем как ее стала задирать Лаура и еще в паре-тройке других случаев. Словно они знали что-то такое, о чем она даже не догадывалась, и с нетерпением ждали, когда же оно случится. Перемигивались, беззвучно посмеивались… С такими мыслями кому угодно кусок в горло не полезет.
А вот Джулия не мучилась — взяла эклер и откусила сразу половину. И на ее лице отразилось искреннее изумление. Брови дернулись, поползли вверх. Некоторое время она разглядывала пирожное, затем взяла другой рукой корзиночку и откусила от нее кусочек… И прикрыла глаза от наслаждения.
— Надо же, какие вкусные здесь десерты! Почему я раньше об этом не знала?
— Они недавно открылись, — сказал Янис. — Здесь кафешки меняются по десятку за неделю.
— Как я погляжу, меняются в лучшую сторону. Эти пирожные даже могут примирить меня с существованием общества потребления. Ну что сидите как на похоронах? Угощайтесь. Такое чудо обязательно нужно попробовать.
Кати замотала головой.
— Спасибо. Я уже объелась пиццей. Если я съем еще хоть кусочек, то лопну.
— Ерунда, — отмахнулась Джулия. — Для десерта всегда найдется место. Попробуй хотя бы сливочную помадку?
Кати протянула руку — искушение было слишком велико, но в последний момент сдержалась. И тут же ей почудилось, будто рядом прозвучал разочарованный вздох. Тихий, тише шепота, но различимый.
Кати быстро огляделась. Разумеется, никто не смотрел в ее сторону, носатый продавец так и вовсе отвернулся к плите и что-то жарил на раскаленной решетке. Все старательно делали вид, что до Кати им нет никакого дела. Слишком старательно.
— Да не стесняйся ты, — сказала Джулия. — Не могу же я одна все это съесть? Это невежливо и вообще…
Кати проглотила вставший поперек горла комок.
— Спасибо, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно. — Я правда не голодна. И… Говорят, сладкое вредно.
— Пфф! Рано тебе думать о диете, милая, — сказала Джулия. — Пока есть такая возможность, ешь все, что можно. Но уговаривать я не стану — мне же больше достанется.
И она взяла еще одно пирожное. Кати стало не по себе. Неужели Джулия и в самом деле собралась съесть все угощение в одиночку? Кати не могла знать наверняка, но готова была поспорить на что угодно, что обычно Джулия так себя не вела. Ей вдруг стало неуютно — гадкое чувство, сродни панической атаке. Нестерпимо захотелось убраться из этого ресторанного дворика, пусть даже и на улицу, под дождь. Да она скорее проведет остаток дня в компании мамаши Герберта, чем останется здесь еще хоть на одну минуту.
— Ой… Черт! Совсем забыла — мне же домой пора!
Она вскочила, едва не опрокинув стул. Янис уставился на нее во все глаза, а вот его сестра и бровью не повела.
— Уже? — спросила она с набитым ртом. — Ну что поделаешь — пора значит пора. Приятно познакомиться, надеюсь, еще увидимся.
— Спасибо, — промямлила Кати. — Мне тоже приятно познакомиться. Пока-пока!
И быстрым шагом зашагала к выходу. Кати прекрасно понимала, что ведет себя странно, глупо и нелогично, но ее захлестнули дурные предчувствия. Нужно на воздух, перевести дыхание. И, может быть, проветрив голову, она поймет, что, черт возьми, здесь происходит.
Янис догнал ее уже у эскалатора.
— Эй! Погоди!
Кати остановилась так резко, что споткнулась. Конечно, она знала, что именно так и будет, или надеялась на это. И все равно растерялась.
— Да? Что-то случилось?
— Нет-нет, я просто… Хотел тебя спросить.
— Так спрашивай.
— Э… М… — Янис переступил с ноги на ногу и выпалил на одном дыхании: — А можно проводить тебя до дома?
Кати закатила глаза, мысленно сосчитала до десяти, чтобы сердце успокоилось и чтобы голос не прозвучал по-детски пискляво.
— Почему бы и нет?
Под дождем
Дождь снаружи не прекратился, разве что стал еще более мелким и противным. Кати и Янис брели по узкой размокшей аллее, натянув капюшоны и пряча замерзшие руки в карманах. Кроме них, на аллее никого и не было. В хороший день здесь всегда хватало народа: спортсмены-бегуны и мамаши с колясками, прогуливающиеся пенсионеры и шахматисты на лавочках… Но сегодня все они предпочли остаться дома. Куда-то попрятались даже вездесущие голуби, которые в другие дни собирались большими стаями, выпрашивая крошки у сердобольных старушек.
Последняя листва неделю как облетела, и деревья стояли голые, похожие на черные обгорелые скелеты. Холодный ветер дул порывами, срывая с ветвей тяжелые набухшие капли, и швырял горстями в лицо. Как будто хотел сказать:
— Дурацкий вопрос… — сказал Янис, глядя под ноги.
— Ну давай, — вздохнула Кати.
— Ты думаешь, что я сумасшедший? — Он напрягся.
— Действительно дурацкий. Почему я должна так думать?
— Из-за того, что мне мерещится всякое. Я про отвалившийся нос, если что. Так глупо получилось…
— Я правильно поняла, что с тобой это не в первый раз? Я не про нос, а вообще. Только честно.
Янис молчал с минуту и даже больше.
— Не первый. Когда я был младше, мне часто мерещились всякие… странные штуки. Меня даже водили к доктору, подозревали, что у меня опухоль в мозгах, которая провоцирует галлюцинации. Но, к счастью, ничего такого не нашли и решили, что это от нервов. Как раз тогда мама… Не важно. В общем, выписали какие-то таблетки и на том успокоились.
— Помогло?
— Нет, — ответил Янис. — Я просто перестал рассказывать. Иногда проговариваюсь, бывает, но в основном стараюсь держать язык за зубами.
— И мне не расскажешь?
Янис поджал губы.
— А зачем тебе это?
— Затем, что я тебе верю, — сказала Кати.
— В смысле? — вздрогнул Янис.
— Про того типа, у которого отвалился нос, — сказала Кати. — Я верю, что у него действительно отвалился нос, а потом он приставил его на место. Это многое объясняет.
— Да нет. Глупости. Мне показалось. Это точно булочка для гамбургера.
— Ты просто схватился за первое объяснение. Но так же нельзя!
Янис мотнул головой, так что брызги дождя полетели во все стороны.
— У людей не отваливаются носы, — сказал он упрямо. — Если только они не больны чем-то таким…
— Ну вот, — вплеснула руками Кати. — Ты сам и ответил на свой вопрос.
— В смысле? Что этот тип болен?
— Нет. В смысле, что он не человек.
Янис замедлил ход.
— Шутишь, что ли? Или издеваешься?
— Еще чего. Я серьезно. Вот что, я никому об этом не рассказывала и рассказывать не собиралась, но раз я не одна такая… — Кати глубоко вдохнула и выпалила на одном дыхании: — Иногда я тоже вижу такое, чего быть не должно. А этой весной меня чуть не съел водяной.
— Водяной? — удивленно переспросил Янис, однако же не настолько, насколько мог бы удивиться кто-нибудь другой на его месте. — Где ты его нашла?
Кати хмыкнула.
— Скорее это он меня нашел. На реке, под мостом. Теперь его там нет.
Янис некоторое время размышлял над ее словами.
— Хорошо, что он тебя не съел, — сказал он в итоге.
— Ага.
— А я этим летом видел на свалке огромную свинью из мусора, — поделился Янис. — Издалека, конечно, но мне потом неделю кошмары снились.
— Жуть какая!
Янис вздохнул.
— Я думал, что надышался ядовитых испарений и у меня начались глюки. Лучше бы это были глюки.
— Почему? — нахмурилась Кати.
— Потому, что если это глюки, то они существуют только в моей голове. Достаточно закрыть глаза, и они исчезнут. А получается, что одеяло не спасает от чудовища под кроватью.
— У тебя под кроватью живет чудовище? — на всякий случай уточнила Кати.
— Нет. Но теперь я знаю, что оно
— Ну, возможно, это не так плохо? — сказала Кати. — Как написано в одной хорошей книжке — где чудовища, там и чудеса.
— Звучит не слишком утешительно, — поморщился Янис. — Чудеса бывают разные.
— И то верно, — вздохнула Кати.
Над головой с громким карканьем пролетела ворона. Мокрая, жалкая и недовольная. Сделав над ними круг, ворона устроилась на ветке ближайшего дерева и принялась чистить перья. Кати незаметно помахала ей, однако птицу куда больше занимала целлофановая обертка от сигаретной пачки, прилипшая к лапке. Самая обыкновенная птица, ничего особенного, но Кати вспомнила черного ворона, которого встретила на этой аллее. Ворона, который передал весточку Иве в Большой Лес, позвал ее, и Ива пришла… Жаль, эта птица ничего такого делать не собиралась.
Начинало темнеть. Осенью ночь приходит слишком быстро, не успеешь и глазом моргнуть. Скоро зажгут фонари и, по-хорошему, пора сворачивать к дому. Мамаша Герберта, наверное, уже отчалила, обычно она долго не засиживалась. Да и мама будет волноваться.
— Ты не проголодалась? — неожиданно спросил Янис.
— Что? Нет. Больше замерзла.
— Просто я прихватил пару пирожных из кафе. Подумал, вдруг захочется перекусить по дороге.
— Как предусмотрительно, — хмыкнула Кати. — Ну ладно, от пирожного я, пожалуй, не откажусь.
Янис стянул с плеча рюкзак и вытащил пластиковую коробку для завтраков — точно такую же Кати брала с собой в школу.
— Взял самые симпатичные на вид, — сказал он, открывая крышку. — Видела бы ты, как на меня посмотрела Джулия — как будто я их у нее прямо изо рта вырвал!
— Мне больше всего приглянулись корзи…
Кати опустила взгляд и замолчала. Сердце сбилось с ритма, живот сжался от внезапного спазма. На мгновение у Кати помутилось перед глазами, еще один спазм, и ее чуть не стошнило прямо на кроссовки Яниса.
Не важно, что приглянулось ей в ресторанном дворике, все пирожные там были хороши. Но в пластиковом контейнере она увидела совсем не эклеры и даже не кусок торта.
— Что это? — кое-как проговорила Кати, переводя взгляд на Яниса. Смотреть на содержимое контейнера оказалось выше ее сил.
— Пирож… — начал Янис и запнулся. Он и сам все увидел. Пластиковый контейнер выпал у него из рук, и содержимое вывалилось на дорожку. Не сговариваясь, Кати и Янис отпрыгнули в разные стороны, а над их головами зашлась в нервном крике ворона. Кати не знала птичьего языка, но могла поклясться, что ворона хохочет во все воронье горло.
На дорожке лежала какая-то мешанина из объедков, яблочных огрызков и картофельных очисток, рыбьих голов и костей, а также — крысиных хвостов, опавших листьев и птичьих перьев, выглядящая так, будто кто-то сперва пережевал ее, а затем выплюнул.
— Что это? — повторила Кати, чувствуя, как ее начинает колотить дрожь.
— Я не знаю! — выкрикнул Янис. — Я… Я просто взял пирожные, честно! Положил их в контейнер, и все… Я ничего такого не делал!
Когда же Кати заглянула в его глаза, то увидела в них неприкрытый ужас. Ее собственный страх и ее удивление не шли с ним ни в какое сравнение.
— Ты ничего не делал, — сказала Кати, стараясь, чтобы голос прозвучал спокойно. Но все равно получилось жалкое блеянье. — Это не ты.
— Не я? Но… Что это вообще такое?!
— Пойдем отсюда. — Кати сглотнула. — Кажется, мне нужно присесть…
Она взяла его за руку и потянула к ближайшей скамейке. А ведь всего пять минут назад она нипочем бы не рискнула к нему прикоснуться. Ноги подкашивались, Кати старалась не оборачиваться, не смотреть на эту кучу отбросов, но делала это через шаг. И всякий раз ее горло сжималось сильнее и сильнее… В итоге ее все-таки вырвало. Она смогла дотянуть до урны, но пришлось крепко зажмуриться, чтобы не видеть, чем именно ее тошнит. Только избавиться от мыслей об этом оказалось невозможно. Пусть она и не ела в ресторанном дворике «десерта», но зато ела там пиццу. Очень вкусную. Слишком вкусную, чтобы это было правдой.
Живот снова скрутило. Черт, черт, черт… С этого самого дня у нее во рту не будет даже крошечного кусочка пиццы. Даже если она будет умирать от голода, она скорее отгрызет себе руку, чем притронется к пицце или пирожным. Она вообще с сегодняшнего дня станет вегетарианкой.
— Что… Как… — лопотал Янис. — Это фокус какой-то? Дебильная шутка?
— Хуже. — Кати сплюнула под ноги, забыв о приличиях. — Это обман и ловушка.
Зачем все это?
— Какая еще ловушка? — Янис скривился. Казалось, он того и гляди расплачется, а может, уже расплакался, но из-за дождя не разберешь. — Я знаю, это Джулия. Это ее шуточки. Она подменила контейнеры — подсунула мне образцы со свалки. Очень смешно, ха-ха-ха…
Просто поразительно, с каким упрямством он пытался всему найти
— Я плохо знаю твою сестру, — сказала Кати. — Но уверена, она нипочем не стала бы так делать.
— А кто бы стал?
— Тип, у которого отвалился нос, — сказала Кати. Картина еще не сложилась в голове, но кусочек за кусочком начинала выстраиваться.
— Носатый? Да его там и близко не было!
— Я уверена, что он там не один такой. Они там все такие — и бледная тетка с мороженым, и тот, кто продал тебе пирожные. Это все одна большая ловушка. Даже смешно.
Янис посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Смешно? Не вижу ничего смешного. Какая еще ловушка?
Кати пожала плечами.
— Не знаю. Не уверена, что именно так все и есть, но… Скажи, тебе нравятся сказки?
— В смысле? Я люблю фэнтези, если ты об этом, хотя больше — научную фантастику…
— Сойдет, — отмахнулась Кати. — Ты когда-нибудь слышал про рынок гоблинов?
— В какой-то игрушке натыкался, — сказал Янис. — Место, где можно купить все, что душа пожелает, было бы чем заплатить?
— Вроде того, — кивнула Кати. — А про гоблинские сокровища ты слышал?
— Которые на свету превращаются в мусор? — Он нахмурился, лоб пересекли морщины. — Погоди. Ты хочешь сказать, что эти пирожные вроде гоблинских сокровищ — не то, чем кажутся?
— Именно так.
Янис смерил ее взглядом.
— Стоп, — сказал он. — Может, я чего-то путаю, но ведь гоблинские сокровища исчезают на свету? В смысле, превращаются в то, что они есть на самом деле.
— Что и случилось. — Кати кивком указала на мусор посреди дорожки. От одного взгляда в ту сторону ее передернуло.
— Но здесь же темнее, чем в ресторане, — заметил Янис.
— Именно, — согласилась Кати. — Но есть одно «но». Гоблинские сокровища исчезают при
Янис открыл рот. Ему понадобилось время, чтобы осознать эту мысль.
— Э… Думаешь, это так работает?
— Понятия не имею. Только предполагаю. Но есть отличный способ проверить.
— Какой же?
— Провести эксперимент. Дождаться, когда стемнеет и зажгут фонари. И посмотреть, во что превратится эта куча отбросов… Ждать, кстати, недолго.
Янис медленно покачал головой.
— Да уж… Не так я себе это представлял.
Кати тут же выпрямилась.
— Что именно представлял? — строго спросила она.
— Не важно, — стушевался Янис. — Ладно. Эксперимент значит эксперимент. Почему бы и нет?
Кати не стала допытываться, что он имел в виду.
— Ты не забыл, что там осталась твоя сестра? — напомнила она. — Может, прямо сейчас она поглощает эти пирожные одно за другим.
Хотя их разделяло некоторое расстояние, Кати все равно услышала, как Янис заскрипел зубами.
— Только об этом и думаю, — мрачно сказал он.
— И? — прищурилась Кати. На самом деле, это означало «почему ты до сих пор здесь, а не бежишь ее спасать».
— А что я ей скажу? Ты знаешь, как она относится к моим фантазиям? В лучшем случае поднимет на смех. А в худшем решит, что пора звонить доктору, чтобы тот выписал мне новые таблетки. Кончится все тем, что меня упрячут в психушку. Чтобы она согласилась меня выслушать, нужны неопровержимые доказательства. Она никогда не воспринимала меня всерьез.
— Мне кажется, — вздохнула Кати, — ты недооцениваешь свою сестру.
— И потом, — Янис будто не услышал ее, — если ты права… Вернуться будет непросто. Гоблины или нет, но, я уверен, они сразу поймут, что их раскусили. И примут меры. Как бы не вышло так, что, когда мы вернемся, нас уже будут ждать.
— Об этом я не подумала…
— Прежде чем бросаться в атаку, нужно изучить врага, — сказал Янис.
— «Искусство войны»? — уточнила Кати.
— Нет. Здравый смысл.
Кати задумалась. Возможно, она чего-то не понимала и Янис прав, но чутье подсказывало, что, когда имеешь дело с чудесами, здравый смысл — плохой советчик. Чудеса ведь по определению противоречат здравому смыслу, не так ли?
— Я вот чего не понимаю, — сказал меж тем Янис. — Зачем им все это?
— А ты представь, сколько они с этого имеют: впаривают людям отбросы под видом настоящей еды, да еще такой, от которой невозможно оторваться? Полагаю, деньги текут рекой. Ты видел, сколько там собралось народу? Полгорода, не меньше.
— Но зачем гоблинам людские деньги? Столько денег.
— Кто знает? — пожала плечами Кати. — Жизнь в городе — дорогое удовольствие. Может, им и не деньги нужны вовсе.
— А что тогда? — напрягся Янис.
Кати задумалась, вспоминая, что она читала про рынки гоблинов в разных их вариациях, начиная с исчезающих волшебных лавок и заканчивая загадочными странствующими торговцами. Сюжет-то расхожий, в какие бы одежды он ни рядился. По большому счету, все это истории о том, как люди за бесценок отдавали самое дорогое.
— Души? — осторожно предположила она.
Янис смерил ее недоверчивым взглядом.
— Другое время, другое место, — сказала Кати. — Это раньше можно было соблазнять людей горшочком с золотом или экзотическими фруктами. Сейчас эффективнее делать это с помощью пиццы и гамбургеров. Тут, наверное, как с наркотиками — главное, поймать на крючок. А крючки у них острые и крепкие. Мне до сих пор кажется, что пицца, которую мы ели, самая вкусная пицца, которую я пробовала в жизни.
— Мне тоже так кажется, — сказал Янис, глядя в сторону.
Кати промолчала, не зная, что ответить. Так они и сидели в странном молчании, прерываемом разве что далекими гудками машин.
Темнело быстро. Наступающая ночь не церемонилась, обошлась даже без заката. Да и откуда ему взяться, если небо затянуто облаками? Темнота сгустилась за считаные минуты. Кати не успела отследить момент перехода — только что был сумрачный день, и вот уже зажглись фонари, расплескав круги маслянистого желтого света. Дождь под ними заискрился и засверкал, будто с неба падала волшебная золотая пыльца, заблестели влажные ветви деревьев, и даже мокрая ворона на мгновение превратилась в чудесную сверкающую птицу.
— Пора? — спросил Янис, и голос его дрогнул.
— Пора.
Они одновременно встали со скамейки и с опаской двинулись к кучке отбросов. Но не тут-то было. Оказалось, что они не одни ждали перемены. С оглушительным
— Кыш! — воскликнула Кати, останавливаясь. — Кыш! Пошла прочь!
Она замахала руками, но на ворону это не произвело впечатления. Птица глянула на нее одним глазом и тут же отвернулась. Городские вороны ни в грош не ставят людей, они давно научились различать, кто действительно представляет опасность, а кто может только размахивать руками. Ворона в один присест проглотила свою добычу и схватила еще один кусок. Но теперь Кати точно видела, что это половина эклера — даже в птичьем клюве он выглядел на удивление соблазнительно.
— Эй! Куда? — Она бросилась к птице, но та, взмахнув крыльями, сорвалась с места. Кати же, запнувшись о пустой контейнер, поскользнулась и чуть не полетела носом в мокрый песок. Янис успел подхватить ее под руку.
— Ты видела? Видела? — выдохнул он. Кати не поняла, чего же в его голосе больше — удивления или страха. Впрочем, не время ломать над этим голову.
— Она ворует улики! — выкрикнула она. — Быстрее! Бежим за ней!
И, не дожидаясь Яниса, она кинулась вслед за улетающей вороной. Жизнь, однако, повернулась интересной стороной.
Вороньим курсом
Разумеется, это была глупая идея. Ну, где это видано, чтобы человек мог догнать летящую птицу? Даже ворону, не самого быстрого летуна. Однако
Пока Кати бежала за птицей, ей на ум пришло известное выражение — «вороньим курсом», что значит «напрямик». И это был первый раз, когда это выражение соответствовало действительности. Все прочие вороны, которых она когда-либо наблюдала, никогда не летали прямо — кружились, метались, танцевали друг с другом. У этой же птицы в голове будто был встроен компас, позволяющий двигаться ей исключительно в одном направлении.
— Она нас куда-то ведет, — выкрикнула Кати на бегу.
— Что? — Янис, похоже, с трудом понимал, что происходит.
— Она нас ведет, — махнула рукой Кати. — Или заманивает…
— Что? Куда?
— Не знаю, но…
Аллея внезапно закончилась, и они выскочили на тротуар перед проезжей частью, в стороне от светофоров и пешеходного перехода. Кати резко остановилась и схватила Яниса за рукав — за мгновение до того, как перед ними пронеслась машина, окатив водой из лужи. Не самые приятные ощущения, но холодный душ привел Яниса в чувство.
— Черт! — вскрикнул он, отпрыгивая от поребрика. — Вот гад!
Он пригрозил машине кулаком, но та уже успела скрыться. Улица, на которой они оказались, была не самой загруженной в городе, однако автомобилей на ней хватало, и проезжали они быстро. Кати, конечно, хотела догнать ворону, но не настолько, чтобы ради нее лезть под колеса. Зато ворона как ни в чем не бывало перелетела на другую сторону и уселась на крышу торгового фургона, припаркованного у обочины. С насмешливым видом она уставилась на своих преследователей, мол, что вы теперь сделаете, глупые двуногие? Могла бы и обкаркать, но клюв у нее был занят.
Кати огляделась в поисках ближайшего светофора — красный глаз горел метрах в двадцати. Яркий свет дрожал и расплывался рубиновыми гало. Слишком далеко — к тому моменту, когда они доберутся до перехода, о вороне можно забыть. Птица, видимо, это прекрасно понимала. С деловитым видом она прогулялась по крыше фургона, нахохлилась и встряхнулась, так что во все стороны полетели крошечные брызги.
— Черт! — выругалась Кати и погрозила вороне кулаком. В ответ та взмахнула крыльями, однако же не взлетела.
— Мне кажется, — сказал Янис, — она нас ждет…
— Ждет?
— Да. Сама же сказала, что она нас ведет. И, похоже, продолжает вести…
— Ладно, давай проверим. — Кати не спеша двинулась к светофору. Ворона проводила ее взглядом и будто бы кивнула, хотя Кати и не могла сказать наверняка.
— Эй… Погоди. — Янис придержал ее за руку. — А ты уверена?
— В чем именно?
— В том, что нам нужно туда, куда ведет нас эта ворона?
— Понятия не имею, — ответила Кати. — Это мы узнаем, когда там окажемся.
Янис насупился.
— Если честно, — сказал он, — мне не кажется, что это хорошая идея. А если это и в самом деле ловушка?
— Она самая, — усмехнулась Кати. — Ну что, пошли? Будем считать, это твое второе испытание.
Янис сделал несколько глубоких вдохов.
— Тогда пошли, — сказал он.
Ворона терпеливо дожидалась их на крыше фургона. Она не взлетела, даже когда они подошли ближе, только пару раз подпрыгнула на месте и захлопала крыльями. Кати остановилась шагах в пяти от машины.
— Ну? — спросила она громко, так чтобы птица точно ее услышала. — И что дальше? Мне надоело за тобой бегать.
Раскинув крылья, ворона прижалась к крыше автомобиля и тут же вскочила, нелепо подпрыгивая на месте. Хрипло и весело каркнула и снова прижалась грудью к крыше фургона.
Янис откашлялся.
— Мне кажется или она нам кланяется? — спросил он громким шепотом.
— Вроде того, — ответила Кати. А затем, повинуясь внезапному порыву, сама отвесила легкий полупоклон. Ворона от радости затанцевала на месте.
— Слушай, она тебе никого не напоминает?
— Нет, — нахмурился Янис. — Другую ворону? Как по мне, они все на одно лицо… Или нужно говорить на один клюв?
Кати промолчала. Несколько минут она разглядывала птицу, пытаясь поймать ускользающий образ.
— Да это же он! Тот тип из кафе! У которого отвалился нос!
— В смысле?
— Ты посмотри на него! Представь, что это не клюв, а…
Ворона разразилась пронзительным карканьем, заглушив ее слова. Настолько громким, что Кати зажала уши ладонями. А ворона на крыше фургона вдруг стала раскладываться, как если бы была фигуркой оригами или скомканным листом бумаги, который сам по себе начал разворачиваться. Выглядело это жутковато, однако же страха не было, даже наоборот — Кати почувствовала облегчение, что все наконец разрешилось. Больше не нужно гадать, строить гипотезы, а достаточно просто принять все таким, как оно есть.
Трансформация вороны заняла не больше минуты, и в итоге на крыше фургона и в самом деле оказался носатый тип из бургерной, правда, вполовину меньше ростом, чем Кати запомнила. Если бы он сейчас встал с ней рядом, то не доставал бы ей и до локтя. Окинув Кати хитрым взглядом, тип широко улыбнулся, хвастаясь острыми треугольными зубами.
— Мое почтение. К вашим услугам и все такое прочее.
— Э… Ты гоблин? — Кати не стала ходить вокруг да около.
Носатый потянул себя за нижнюю губу, а затем отпустил, раздался звонкий шлепок.
— Можно сказать так, а можно по-другому, тут кому как больше нравится.
— Мне никак не нравится, — буркнул Янис.
Гоблин развел руками.
— Жаль, жаль, жаль, но на всех не угодишь, не так ли?
— Выходит, я права, — сказала Кати. — Вы превратили торговый центр в ярмарку гоблинов…
— Может, права, а может, и нет, все равно один ответ. — Гоблин подпрыгнул, перекувырнулся в воздухе и приземлился на руки. — У кого-то острый глаз, раз он смог увидеть нас! Добавить соус? Маринованные огурчики? Халапеньо?
— В смысле? При чем здесь…
— Ох! Простите, простите, простите. Слишком много слов для моей крошечной головы, так и лезут наружу. Я должен был сказать совершенно другое… Что же? Вы не знаете?
Кати и Янис переглянулись, а гоблин перекувырнулся обратно на ноги. Заложив руки за спину, он прошелся по крыше фургона, нагнулся, что-то высматривая под ногами. Вел он себя точь-в-точь как ворона, расхаживающая у мусорного бака в поисках чего-нибудь вкусненького.
— Чего тебе нужно? — спросила Кати.
— Сейчас, сейчас. — Гоблин посмотрел на небо. — С двойной котлетой и соусом сальса, пшеничная булочка на гриле — бургер, о котором можно только мечтать… Вам со льдом или без? Дополнительная картошка?
Лицо его исказилось в злой гримасе, и он принялся стучать себя кулаком по уху.
— Мусор, мусор, мусор, засравший мою бедную голову… А, точно! Вспомнил! Как я мог забыть-то? Нет, ну смешно, правда? Все меню в голове, а главное блюдо забыл!
— И?! — не выдержала Кати.
Гоблин встал, широко раздвинув ноги и уперев руки в бока.
— Мое величество, мое — не ваше, находясь под большим впечатлением и выражая глубочайшее почтение Госпоже, имеет честь пригласить ее дочь, о которой мы столько наслышаны, на прием, который мы по-быстрому сообразили в ее честь… Кажется, получилось, да?
— Не знаю, — растерялась Кати. — Я ничего не поняла… Кто чья дочь? Куда пригласить?
— О, вам нечего скрываться, юная госпожа. Уж мы-то видим все как есть. Облик не имеет значения. Тот камень, что вы носите у сердца, все нам рассказал.
— Камень? Рассказал? — и тут Кати сообразила, в чем дело. — О!
Потянув за шнурок, она вытащила наконечник стрелы и показала гоблину.
— Ты про этот камень?
Гоблин тут же втянул голову в плечи и заулыбался.
— Да, да, юная госпожа… Камень, несущий смерть. — Он незаметно переместился на дальний конец крыши автомобиля.
— Хм… — Кати сжала наконечник двумя пальцами. — И что же он тебе рассказал?
Это был важный вопрос. И она очень надеялась, что дрогнувший голос ее не выдал.
— Сказал, кто ты есть, — оскалился гоблин. — Признаться, мы не ожидали, что встретим здесь дочь воронов. Но времена меняются, Лес уходит… Как здоровье вашей несравненной Матушки?
— Вроде неплохо, — проговорила Кати. — Только устает сильно.
— Ох, ох! — запричитал гоблин. — У нее столько забот!
И тут до Кати дошло: она вспомнила высокую и худую женщину с красивым бледным лицом и бездонными черными глазами. Женщину, у которой шесть рук… Вот оно что! Эти гоблины все перепутали! Они приняли ее за Иву, ее тайную подругу. Ну как можно так ошибиться? Они же совсем не похожи! Ива выше и тоньше, у нее прямые черные волосы, а не спутанное гнездо, которое Кати лишь из упрямства продолжала называть прической. Наверное, стоило сказать гоблину, что он промахнулся, что она вовсе не
— Так что мне передать моему величеству, юная госпожа? Моему, не вашему. Почтите ли вы нас своим визитом?
— Когда? — спросила Кати. — И где?
— Сегодня ночью. На нашей расчудесной ярмарке.
— Это в торговом центре, что ли? Разве он работает ночью?
— Для вас, юная госпожа, наши двери открыты в любое время. — Гоблин подобострастно раскланялся.
Кати прикусила губу. Пойти куда-то ночью? Это даже звучало нереально. Кто ее отпустит? Она не могла соврать, что останется с ночевкой у подруги — мать знала, что у нее нет подруг. А с другой стороны, когда еще выпадет такой шанс? Если тебя зовет неведомое, нельзя отказываться. Иначе будешь потом жалеть до конца своих дней.
Кати выпрямилась и тряхнула челкой.
— Да, — сказала она. — Передай твоему величеству, что мы принимаем его приглашение.
Гоблин скользнул взглядом по Янису, который все это время лишь разевал рот, как рыба, вытащенная из воды.
— Передам в лучшем виде, юная госпожа. Словечко в словечко. Мы будем вас ждать…
Гоблин торопливо огляделся, а затем разбежался и спрыгнул с крыши фургона прямо на проезжую часть. Кати ожидала звука удара, но ничего подобного, а мгновение спустя из-за машины выкатился огромный ком смятых газет и, подскакивая и подпрыгивая, покатился вниз по улице — против ветра, прямо по лужам.
— Лучше бы это была ворона, — покачала головой Кати и только после этого повернулась к Янису.
Тот продолжал молчать, уставившись на крышу фургона, хотя никого там уже не было.
— Эй? — Кати дотронулась до его плеча. — Эй? Ты в порядке?
Янис обернулся, но с таким выражением лица, что Кати отшатнулась. Он смотрел на нее, ничего не говоря и даже не моргая, и только верхняя губа едва заметно дрожала. В итоге Кати не выдержала и опустила взгляд.
— Я буду очень признателен, — сказал Янис на удивление спокойным голосом, — если ты объяснишь мне, что сейчас произошло.
— Ох… — Кати сжала плечи. — Ладно. Я постараюсь.
Он не настоящий
— …А потом она ушла в лес, и я ее больше не видела, — закончила свой рассказ Кати. — Но она дала обещание, что вернется, когда выпадет первый снег.
— Значит, скоро, — сказал Янис, глядя в сторону. — В наших краях бывает, что снег выпадает в середине ноября.
Они шли по узкой улочке, мимо тусклых витрин продуктовых лавок и магазинов скобяных изделий, мимо переполненных мусорных баков и панельных многоэтажек, один вид которых наводил тоску. До дома Кати оставалось меньше квартала. Практически всю дорогу говорила только она: рассказала о своей встрече с Принцем тысячи ракушек и о том, чем она обернулась. До сегодняшнего дня Кати думала, что никогда и никому не раскроет всех подробностей той истории, разве что Иве. Однако стоило открыть рот, и ее уже было не остановить. Она говорила и говорила, а Янис лишь кивал. В какой-то момент Кати даже разозлилась — он вполне мог бы проявить и бо́льшую вовлеченность, а не вести себя как психиатр на приеме. После всего, что они видели, ее история не должна его шокировать. Однако кто знает, что на самом деле творилось у него в голове?
— И в конце она оставила тебе этот камень? Который каким-то образом должен заговорить? — спросил Янис после минутной паузы.
— Не просто камень, а наконечник стрелы, — поправила Кати.
— А можно… Можно на него посмотреть?
Кати вздрогнула. Посмотреть? В просьбе Яниса не было ничего удивительного, а уж после всего, что она наговорила про Иву, — и подавно. Но чувство, нахлынувшее на нее, иначе как ревностью назвать было сложно. Это ведь ее камень, Ива дала наконечник именно ей, и никому больше. И он являлся той ниточкой, которая продолжала их связывать, что бы ни происходило вокруг. С того дня как Ива вручила ей подарок-обещание, Кати не расставалась с ним ни на минуту. Он был с ней, когда она спала и ходила в душ, всегда и всюду, даже на приеме у врача. Ведь неизвестно, когда камень решит заговорить, и больше всего на свете Кати боялась пропустить этот момент.
— Э… Конечно. — Кати достала наконечник.
Они остановились под желтым фонарем. Совсем рядом с ее домом — Кати уже видела окна своей квартиры. На кухне горел свет, однако никакого силуэта в оконном проеме Кати не разглядела. Она не поняла, обрадовало ли ее это открытие или же, наоборот, — расстроило. Конечно, мама не обязана торчать у окна, высматривая блудную дочь. За лето она вполне могла смириться с ее долгими отлучками, и вообще, у нее хватало и других дел. Но все же… Кати вдруг задумалась над тем, сколько раз она задерживалась допоздна именно для того, чтобы мама ее ждала. Странный способ напомнить о своем существовании, а если подумать, еще и подлый. Она ведь должна заботиться о матери, а не потакать своему эгоизму.
— Ты что-то заметила? — услышала она голос Яниса будто из другого мира.
— Что? Нет, просто задумалась. Вот держи. — Сняв самодельное украшение с шеи, Кати протянула его Янису, а сама снова повернулась к окну. Все еще никого.
Янис осторожно взял наконечник стрелы и поднес к самому носу. Повертел, потрогал острие — Кати хотела предупредить его, чтобы он был аккуратнее, но, похоже, он и так это прекрасно понимал.
— Я видел каменные наконечники в музее, — сказал он. — Настоящие, которые делали первобытные люди.
— Настоящие? — переспросила Кати. Почему-то она обиделась. — А этот, по-твоему, не настоящий?
— Как бы тебе сказать.
— В смысле? — насупилась Кати.
— Ну, он, конечно, каменный, и определенно это наконечник стрелы, только… — Янис глубоко вдохнул. — В музее была сувенирная лавка, и там, среди всего прочего, продавались похожие наконечники — дюжина за десятку. А все потому, что это подделки, имитация, сделанная современными орудиями. Посмотри на края — если приглядеться, то можно увидеть следы ножа или напильника, чего-то вроде.
— И что это доказывает? — спросила Кати. Она не столько забрала, сколько выхватила наконечник из рук Яниса. Вот гоблин сразу понял, что это чудесная, волшебная вещь, Янис же зачем-то пытался убедить ее в обратном.
— Не знаю. — Янис пожал плечами. — Может, и ничего, а может, что-то. То, что всякие такие штуки часто не то, чем кажутся. Или то, что чудеса могут оказаться гораздо ближе, чем мы думаем. Или что-то еще.
— А может, — сердито сказала Кати, — это доказывает, что кто-то не хочет видеть чудеса там, где они есть.
— Я не…
— Ладно, проехали. Мне пора домой, поздно и вообще. Сколько сейчас времени, кстати?
Янис глянул на наручные часы.
— Без четверти семь, — сказал он, и Кати искренне удивилась тому, что еще так рано. Если судить по темному небу, по мерцающему свету фонарей, по тому, что на улице нет ни одного прохожего, уже перевалило за полночь. А оказывается, вовсе она не задержалась и вернется домой как раз к ужину. Кати, впрочем, сильно сомневалась, что сможет съесть сегодня хоть что-то, даже мамину стряпню.
— Хорошо, — сказала она. — На ярмарке нас ждут ночью, будет время подготовиться.
Она еще не придумала, как улизнуть из дома, но время есть. На худой конец можно, например, связать веревку из простыней.
— Да… — неуверенно сказал Янис.
Кати тут же напряглась.
— Ты же пойдешь со мной? Я про ярмарку гоблинов, ну или что там у них на самом деле.
Янис посмотрел куда-то поверх ее головы.
— Почему-то мне кажется, что у меня нет выбора.
— Всегда есть выбор, — сказала Кати, хотя сама в это не верила.
Янис хмыкнул:
— Нет. Всегда есть иллюзия выбора. И потом — это же мое второе испытание, так? Мы все еще бежим за той вороной?
Кати склонила голову набок.
— Нет. Это уже третье испытание. Значит, встречаемся на этом самом месте. В полночь? Нет, лучше в половину первого.
— Я буду ждать.
И вдруг, безо всякого предупреждения, быстро нагнулся и клюнул ее в щеку. Прежде чем Кати успела понять, что произошло, Янис торопливо зашагал прочь от фонаря. Она же осталась стоять под золотистым конусом света, отражавшегося от капелек дождя. Стояла и улыбалась как идиотка.
Что это такое?
— Привет! Я дома!
Кати открыла дверь и проскользнула в квартиру. На секунду остановилась на пороге, вдыхая запах готовящейся еды — мама варила суп. Этот запах не шел ни в какое сравнение с чарующими ароматами в ресторанном дворике — даже воспоминания о них оказалось достаточно, чтобы у Кати потекли слюнки. Но именно запах в квартире был правильным, именно он был настоящим.
В ответ на ее приветствие из кухни донесся голос матери, однако ее слова заглушил громкий плач Герберта-младшего — младенец решил, что тоже должен поздороваться с сестрой.
В квартире вообще оказалось на удивление шумно. Из спальни доносился звук работающего телевизора — ее недоотчим смотрел какой-то матч. Орали комментаторы, а иногда и сам Герберт начинал вопить: «Давай, давай!» или «Разуй глаза, идиот!» Другой отец наверняка бы вышел посмотреть, почему его отпрыск так раскричался, но Герберт лишь прибавил громкость.
— Что-то ты долго сегодня, — сказала мама, выглядывая в прихожую. Одной рукой она прижимала к груди ребенка, а в другой держала поварешку. — Сильно промокла? Не замерзла? Есть будешь?
— Нет, нет и нет. Я не голодная, — сказала Кати, стягивая куртку. — Перекусила в торговом центре.
Кати, впрочем, не собиралась рассказывать, чем обернулся этот перекус. Есть вещи, о которых родителям говорить не стоит. Мать сурово сдвинула брови.
— Делать тебе больше нечего. Я смотрела одну передачу… Знала бы ты, из чего на самом деле делают все эти наггетсы-шнаггетсы, в жизни бы их есть не стала…
Кати поперхнулась.
— Даю слово, в жизни их есть не стану.
— Вот и славно, — улыбнулась мама. — Я супчик сварила, как ты любишь, с фрикадельками. Точно не будешь?
— Спасибо, ма, я честно не… — Кати потянулась, чтобы повесить куртку. Но зацепилась за мамино пальто да и опрокинула половину одежды с вешалки на пол. Зазвенели выпавшие из кармана ключи, покатилась по ламинату мелочь. Герберт-младший с перепугу завопил что есть мочи.
— Черт! — не сдержалась Кати. — Да что же это… Я случайно!
Она кинулась собирать упавшую одежду. Мать торопливо принялась укачивать младенца:
— Да что тут у вас происходит?! — Герберт выскочил из спальни. — Я могу спокойно посмотреть игру?
Красное лицо блестело от пота.
— Все в порядке, — сказала мама. — Просто Катинка случайно уронила куртку, а Герти немножко испугался…
— Не называй его так, — запыхтел недоотчим. — Его зовут Герберт, и никак иначе. Случайно уронила? Ты, случаем, не накурилась?
— Чего?! Нет!!! — Кати аж задохнулась от возмущения. Как он мог вообще подумать что-то такое? Она обиделась и разозлилась одновременно, но Герберт будто и не услышал.
— Проверила бы ты зрачки у своей дочери. Нынешние подростки, они такие — никогда не угадаешь, чего от них ждать. Еще и намусорила…
Герберт поднял с пола сложенный вчетверо листок бумаги — одну из тех листовок, что дал ей Янис. Бумажка выпала из кармана куртки и отлетела к двери. В другой раз Герберт, скорее всего, скомкал бы ее, даже не спросив, нужна ли она или нет. Но тут его взгляд за что-то зацепился. Он насупился, развернул листовку… И в тот же миг его лицо перекосило так, будто он увидел дохлую крысу. Почти минуту он не мог подобрать слов. У Кати засосало под ложечкой. Захотелось схватить куртку и выскочить из дома, не дожидаясь, чем все это закончится.
— Что это?! — Герберт затряс листовкой над головой. — Ну?
Кати вздрогнула. Герберт тяжело дышал ртом, круглое лицо так раскраснелось, что Кати испугалась, как бы его не сразил внезапный инсульт. С одной стороны, не самое плохое развитие событий, с другой — Кати была доброй девочкой и никому не желала зла.
— Это листовка, — ответила она. А что еще тут можно сказать?
— Ты издеваешься? — выдохнул Герберт. — За дурака меня держишь? Я вижу, что это за бумажка. Откуда она у тебя?
— Взяла у торгового центра, — сказала Кати. — Какой-то мальчишка раздавал.
— Герберт! Что случилось?
Интонации в голосе матери приободрили Кати. Она сразу встала на ее сторону, не разбираясь, в чем, собственно, дело. Не иначе сработал тот самый инстинкт, который заставляет малых птиц набрасываться на кошку или ястреба, защищая потомство.
— Что случилось? — зло переспросил Герберт. — А ты посмотри, что твоя дочь притащила в дом.
Мама взяла листовку, пробежала по ней глазами и с удивлением взглянула на Герберта.
— И что с того?
— Что с того? — взвился Герберт. — Спаси лес?! Закройте свалку?! Тебя ничего не напрягает?!
— Что именно должно меня напрягать?
Герберт зашипел, как помоечный кот при виде собаки.
— Действительно, что? А то, что я там работаю, — это значения не имеет, да? То, что мы живем на деньги, которые я приношу с этой свалки, — это все ерунда, да? Очень мило, очень.
— Не вижу связи. По-моему, ты преувеличиваешь. — Мама постаралась разрядить атмосферу улыбкой, но это не сработало. Герберт пыхтел все сильнее и сильнее.
— Вот из-за таких листовок, из-за гребаного общественного мнения, из-за идиотских акций, которые устраивают эти хиппи-недоноски, нас запросто могут законсервировать. А это означает сокращение штата. Ну и угадай, кто первым попадет под раздачу?
— Ты же говорил, что без тебя на этой работе не обойтись, — напомнила мама.
— Вот именно, не обойтись. Но только когда есть работа! А не будет работы, с мечтой о машине можешь попрощаться.
— Я не мечтала о машине.
Впрочем, Герберт вошел в раж и никого не слушал.
— Ты представляешь, что творят эти гребаные экоактивисты? Протыкают грузовикам шины, ложатся под колеса, в прошлом месяце какая-то дура приковала себя наручниками к воротам. Я молчу про то, сколько жалоб они пишут во всевозможные инстанции. У нас столько проверок, что проверяющих уже пора отстреливать!
Герберт-младший от его воплей совсем одурел и орал так, что от натуги его лицо стало фиолетовым. Безуспешно мать пыталась его успокоить, качала сперва на одной, а потом уже и на двух руках. Герберт ничего не замечал.
— А теперь оказывается, что во всем этом замешана еще и твоя дочь! Ха! Пригрел на груди змею…
— Кати же сказала, что листовку ей дали у торгового центра. А если бы дали тебе — ты что, тут же стал бы экоактивистом?
— Не путай селедку с горчицей! — отмахнулся Герберт. — Я — это я, у меня есть голова на плечах, а твоя дочь…
Он резко замолчал, но было поздно. Лицо матери потемнело.
— Что «моя дочь»? — произнесла она таким ледяным голосом, что температура в квартире упала на пару градусов. И Герберт сдулся.
— Э… Не важно, — буркнул он, а затем развернулся и удалился обратно к телевизору и к своей игре. Некоторое время мать смотрела на закрывшуюся дверь.
— Да чтоб тебя! — не выдержала она в итоге. — Ты так и будешь стоять столбом? Приберись здесь наконец!
— Да, да, сейчас, — залопотала Кати и стала собирать разбросанную одежду. На глаза наворачивались слезы, Кати держалась из последних сил. Но мама даже не взглянула на нее — продолжая укачивать младенца, она ушла на кухню.
— Когда же эта херня наконец закончится? — вот и все, что услышала Кати. — Проще удавиться…
Только через полчаса Герберт-младший успокоился. И все это время Кати топталась в коридоре. Другого места в этом доме ей не нашлось.
Тебе страшно?
Весь вечер Кати ломала голову, как бы извернуться и незаметно улизнуть из дома посреди ночи. И чем ближе был назначенный срок, тем более безумной казалась эта затея. Разумеется, о том, чтобы отпрашиваться у матери, не могло быть и речи. В лучшем случае она покрутит пальцем у виска, стоит Кати заикнуться о своих планах. В худшем… На то, что случится в худшем случае, Кати не хватило фантазии. Запрут, наверное, в кладовке, а потом вызовут санитаров.
Однако на деле все оказалось на удивление легко и просто. Если уж ты ступил на тропу чудес, обыденный мир не сможет тебя удержать. Уже к одиннадцати в доме все успокоилось. Даже Герберт-младший решил устроить себе выходной и не стал закатывать обычный ежевечерний концерт — немножечко похныкал, а потом взял и отключился у матери на руках. Уснул так крепко, что Кати даже удивилась — неужели он так умеет? На ее памяти впервые младенец спал сном младенца.
Герберт так и не вышел из комнаты. Когда закончился матч, он переключился на просмотр бессмысленного политического ток-шоу да и уснул перед телевизором — уже в десять из спальни зазвучал сиплый храп. Дольше всех продержалась мама. Она бесцельно слонялась по квартире и без особого успеха пыталась заниматься домашними делами — то начинала мыть посуду, то протирать стол, то разбирать белье после стирки, но ничего не довела до конца. С каждой минутой она все чаще зевала, а под конец даже перестала прикрывать рот. В итоге, сославшись на то, что она жутко устала, а ей еще десять раз вставать среди ночи, мама отправилась спать.
И только у Кати, единственной во всей квартире, сна не было ни в одном глазу. Как будто она выпила с десяток кружек самого крепкого чая — ее даже немного трясло и ни на чем не получалось сосредоточиться. Кати пыталась читать, рисовать, взялась заполнять дневник — без толку. В голове царил сумбур — столько мыслей она думала одновременно. Среди своих книг, стоявших стопкой за кухонным диваном, она отыскала «Энциклопедию мифов и легенд» и долго листала ее в поисках статьи о ярмарках гоблинов, но не нашла ничего, кроме краткого пересказа известной поэмы, да и тот не смогла дочитать до конца.
К полуночи Кати была как на иголках. На часы она смотрела каждые три минуты, поражаясь тому, как медленно течет время. Все же ожидание — худшая пытка на свете. В десять минут первого Кати бесшумно прокралась в прихожую, так же тихо оделась и замерла, прислушиваясь к звукам из спальни. Ничего, если не считать храпа Герберта. Кати мысленно сосчитала до ста, открыла дверь и переступила порог. Все. Обратного пути нет.
Она сбежала по лестнице и выскочила на улицу. Опять под дождь, опять в холодную сырость, а ведь и куртка, и кроссовки не успели даже наполовину просохнуть. Какой смысл, что она сменила носки, если они
Под фонарем маячила темная фигура — Янис расхаживал туда-сюда, пряча руки в карманах и не выходя из круга света. Кати глубоко вдохнула и двинулась ему навстречу. Янис заметил ее, остановился, однако же рук из карманов не вытащил.
— Ты пришел, — сказала Кати, не доходя трех шагов. Честно говоря, у нее были сомнения на этот счет. Даже не сомнения, а страх, что Янис оставит ее в самый ответственный момент, что он не сможет выбраться или того хуже — испугается и передумает.
— Я пришел. — Янис прикусил губу.
— Что-то случилось? — насторожилась Кати. Ей не понравилось выражение его лица. Ночь тому виной или же плохое освещение, но он казался странно бледным, а черты стали тоньше и резче.
— Случилось. Джулия пропала.
— То есть? — вздрогнула Кати.
— Она не вернулась домой, ничего не сообщила, никто из ее знакомых ее не видел и понятия не имеет, где она может быть.
— Хочешь сказать, она до сих пор в торговом центре? — Кати сглотнула. — Ест пирожные?
— Не знаю, — нервно ответил Янис. — Может быть, но только если они ее где-то спрятали. Анна, подруга Джулии, должна была там с ней встретиться, но она ее не нашла. Это она мне позвонила, когда все обыскала.
— Ясно. — Кати напряглась от интонаций в его голосе. Он как будто обвинял ее в пропаже сестры. Или в том, что из-за нее в нужный момент он не оказался там, где должен. — Если она все еще в торговом центре, значит, нужно ее оттуда вытаскивать!
Как же пафосно и наигранно это прозвучало! Даже самой стало противно.
— Извини, я не…
— Тебе страшно? — перебил ее Янис. — Ну… Снова идти туда, когда ты знаешь, что это такое?
— Я не знаю, что это такое, — замотала головой Кати. — Только догадываюсь.
— Но тебе страшно?
Кати заглянула в его глаза.
— Да, страшно, — сказала она. — Страшно так, что еще немного, и придется менять белье. Но это не повод прятаться. От страха не спрячешься, он найдет тебя где угодно.
— Тогда пошли. Будем бояться вместе.
Янис протянул ей руку, а Кати приняла ее. С благодарностью и без малейших колебаний.
Добро пожаловать!
Это был странный поход. Пока они шли до торгового центра, они не сказали друг другу ни слова. Возможно, думала Кати, стоило обсудить детали или придумать какой-нибудь хитроумный план. Но планы имеют смысл, если знаешь, куда идешь и что тебя ждет. Сейчас же Кати могла лишь строить догадки, а догадкам нет доверия.
Шли они долго. На самом деле, от ее дома до торгового центра можно было добраться по прямой. Да и не нашлось бы в этом городе кривых извилистых улочек и запутанных маршрутов. Однако сейчас Кати не покидало ощущение, будто они блуждают по причудливому лабиринту, вместо стен в котором — высокие дома с черными окнами. Час вроде не такой поздний, но нигде не горел свет, словно городские жители разом решили начать соблюдать строгий режим. Никаких полуночников, никаких вечеринок, и даже круглосуточные магазины оказались закрыты. Пока они шли, мимо не проехала ни одна машина — все стояли у обочины и перемигивались красными лампочками на приборной панели. Кати думала пнуть одну из этих машин по колесу, чтобы включилась сигнализация и пробудила бы весь квартал. Сдержалась она лишь потому, что ради этого пришлось бы отпустить руку Яниса, а Кати не хотела этого делать, да и боялась. Ей казалось, стоит разжать пальцы, и она навсегда потеряется в этом пустом ночном городе. Только вместе у них есть хоть какой-то шанс выбраться отсюда.
Торговый центр вырос как из-под земли. Асимметричная громада, такая черная, будто вытесанная из цельного куска вулканического стекла. Гладкие стены блестели от влаги, но, казалось, не столько отражали свет, сколько поглощали его. Внутри не светилось ни одно окно, не горела ни одна лампочка, даже аварийного освещения.
Громко мяукнув, из подворотни выскочила темная кошка и, припадая к земле, быстро перебежала дорогу. Кати не успела испугаться, а кошки уже и след простыл. По дороге покатилась пустая жестяная банка.
— Идем? — Голос Яниса прозвучал на удивление громко.
— Идем… — кивнула Кати и шагнула на пустую автостоянку.
Ничего не случилось. Земля не разверзлась под ногами, небо не наполнили стаи вопящих черных птиц. Никто не набросился на них сверху или из-под земли… Ничего такого, что обычно происходит в подобных историях. И даже черная громада торгового центра не вспыхнула яркими огнями — хотя именно этого и ждала Кати. Без всяких происшествий они спокойно подошли к высоким стеклянным дверям.
Свет внутри торгового центра все же горел, но слабый и тусклый, как если бы лампы светили в одну десятую своей силы. По ту сторону дверей виднелся коридор с пластиковыми растениями в кадках и серебристая лента выключенного эскалатора. И, разумеется, ни одного человека, даже охранника.
— А если заперто? — начал Янис, однако Кати шагнула вперед, и двери автоматически открылись, точно так же, как в любой другой день. Повеяло теплым ветром от работающего кондиционера.
— Кхм… — Янис прочистил горло. — Не думал, что будет так просто.
— Ничего удивительного, — пожала плечами Кати. — Что это за ловушка, если в нее трудно попасть?
— Чувствую себя грабителем, — поделился Янис. — Кончится тем, что сюда нагрянет полиция и нас увезут в участок. Надо согласовать версии. Что будем говорить на параллельном допросе?
— Сомневаюсь, что до этого дойдет, но если дойдет, то скажем как есть. Зачем выдумывать?
— То есть что нас пригласил король гоблинов? По-твоему, нам поверят?
— Нет. Но нам не поверят в любом случае, не важно, что мы скажем. Зачем же тогда врать?
— Что ж, логика в этом определенно есть, — вздохнул Янис.
Двери закрылись и снова открылись, когда Кати еще раз взмахнула рукой.
— Тогда чего мы ждем? — сказала она и первой вошла в торговый центр. Смелая, но руки Яниса при этом не выпустила.
— И куда теперь? — тревожным шепотом спросил Янис. Кати кивком указала на эскалатор.
— Думаю, наверх. — Она нахмурилась. И в тот же миг с силой сжала ладонь Яниса. — Эй! Ты видел?!
— Видел? Что? Где? — Янис завертел головой.
— Там. — Кати взмахнула свободной рукой. — За горшком с пластмассовой пальмой.
— А что там?
— Сейчас — ничего, — ответила Кати. — Но мне показалось, что там пробежала крыса…
— Крыса?
— Толстая такая. Ну, или кто-то, кто притворялся крысой.
Янис поежился.
— Гадость… Когда я был на свалке, то видел, как с десяток крыс объедали труп собаки.
— Фу! — не сдержалась Кати. — Ужас какой!
— Не… — сказал Янис. — Ужас был, когда я в них палкой бросил. Думал прогоню, а они заверещали и кинулись на меня. Еле удрал.
— Неприятная история, — согласилась Кати. Она снова глянула на кадку с пальмой — никого, но краем глаза она успела заметить, как кто-то очень быстро пробежал вдоль стены. Кто именно — Кати не смогла бы сказать при всем желании, она отследила только движение.
— Пойдем отсюда, — сказала она. — У меня такое ощущение, будто за мной наблюдают. Если я дальше буду все время оборачиваться, то сверну себе шею.
Впрочем, одними взглядами дело не ограничилось. Когда они стали подниматься по неработающему эскалатору, на середине пути тот дернулся и пополз вверх. Кати едва успела схватиться за поручень, иначе бы покатилась вниз по ступенькам. А откуда-то, Кати не поняла откуда, раздалось ехидное хихиканье.
— Ты слышал?!
Янис не ответил.
— Это совсем не смешно! — крикнула Кати, перегибаясь через движущийся поручень. Голос эхом заметался по пустым коридорам.
— Мы же хотели не привлекать внимания…
— Без толку, — тряхнула челкой Кати. — Они уже знают, что мы здесь. Они нас ждут.
Они поднялись еще на одном эскалаторе на третий этаж в ресторанный дворик. Как ни странно, но и здесь никого не оказалось — только ряды пустых столиков да закрытые кафешки, спрятавшиеся за опущенными жалюзи. Под потолком жужжали длинные лампы дневного света.
Янис хмурился. Похоже, он тоже не ожидал увидеть пустой зал. Они как будто бы пришли на бой с великаном-людоедом, а в итоге обнаружили на дверях табличку «Зайдите, пожалуйста, позже».
— Смотри! — Кати указала в дальний конец зала. На тот самый столик, за которым они утром ели пиццу.
За столиком кто-то сидел — темная сгорбившаяся фигура, которую они видели лишь со спины. Впрочем, не нужно было гадать, кто это — все разыграно как по нотам.
— Джулия! — Янис метнулся к столику, но Кати удалось его удержать.
«Ловушка!» — сказала она одними губами, а затем выпрямилась и громко произнесла:
— Эй! Есть здесь кто-нибудь? Выходите! Мы пришли!
Голос заметался эхом, но ничего не изменилось. Джулия за столиком не обернулась и даже не вздрогнула.
— Эй! — повторила Кати еще громче. — Нас позвали, и мы пришли. Выходите или…
Показалось или кто-то хихикнул за спиной?
— Выходите! Это… Это невежливо!
Она вытащила из-за пазухи наконечник стрелы.
— Ну?!
Пару секунд не происходило ничего, но затем послышался мерный стук, звук ударов металла о камень.
Кати не поняла, откуда и когда появилась эта старуха. Складывалось впечатление, будто она была здесь всегда, но до поры они ее просто не видели.
Над головой захлопали крылья. Кати подняла глаза и успела заметить темный силуэт, скользнувший под лампами. Со всех сторон замелькали тени. Кати не успевала оборачиваться. Что-то зашуршало под ближайшим столом, кто-то пискнул, кто-то громко чихнул. Весь зал пришел в движение, как будто заработал неведомый механизм. Распахнулась крышка мусорного контейнера — некто выглянул оттуда и тут же спрятался. А едва Кати шагнула в ту сторону, как ей под ноги шлепнулся ком смятых газет размером с футбольный мяч. От неожиданности она чуть не пнула его, но газетный ком сам откатился назад и обернулся тем самым носатым типом, который и пригласил их сюда. Или заманил.
Гоблин вскочил на ноги, отряхиваясь и расправляя одежду — деловой костюм из свежих блестящих газет. Газетные строчки и колонки отпечатались на костлявом лице, точно диковинные татуировки. От него даже пахло типографской краской.
— Добро, добро пожаловать, — запричитал он, потирая друг о друга узкие ладони с длинными пальцами. Суставов там оказалось больше, чем следовало, а заканчивались пальцы когтями. — Мы так рады, мы так
— А где, собственно… — начала Кати, но ее перебил Янис.
— Что вы сделали с моей сестрой?! — Отпустив руку Кати, он шагнул вперед. На секунду ей показалось, что сейчас он схватит гоблина за грудки и начнет трясти. Но Янис сдержался, только сжал кулаки так, что побелели костяшки.
— С вашей сестрой?! — вытаращил глаза гоблин. — Прошу прощения, юноша, но, боюсь, я не имею чести быть представленным вашей замечательной сестре.
— Да вот же она! — Янис указал на фигуру за столом. — Отвечай, что вы с ней сделали!
Гоблин повернулся, а точнее сказать — развернул голову на сто восемьдесят градусов, точно сова. Кати видела что-то подобное в одном фильме ужасов и, кажется, тогда сильно испугалась. Однако в реальности это выглядело скорее нелепо, чем жутко.
— Ах! — всплеснул руками гоблин. — Так вы про юную даму, которая доставила нам столько неудобств? Ой-ой-ой… Вам добавить острый соус? Двойной сыр? Как это печально… Разумеется, мы были не в курсе, что эта госпожа… Об этом прискорбном инциденте будет незамедлительно доложено моему величеству. Моему, не вашему…
На весь зал было слышно, как Янис заскрежетал зубами.
— Что. Вы. С ней. Сделали.
— Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, храбрый юноша. — Гоблин развел руками и выпятил нижнюю губу. — Юная госпожа всего лишь впечатлилась нашими товарами и решила познакомиться с ними поближе, как они того и заслуживают… О. Одну секунду!
Он выхватил из-за пазухи внушительных размеров телефонную трубку на витом шнуре и прижал к уху, ничуть не заботясь о том, что другой конец шнура болтается, ни к чему не присоединенный.
— Слушаю, мое величество? Да, да, уже здесь… Конечно, мое величество, в лучшем виде… Обязательно… Ждем с нетерпением… Стандартный обед и картошку фри. Пренепременно, мое величество…
Говоря все это, гоблин закатывал глаза и корчил рожи. А когда разговор закончился, с размаху зашвырнул трубку в дальний конец зала. Кати обернулась, наблюдая за ее полетом, и чуть ли не нос к носу столкнулась со слепой старухой. Пробираясь между столиками, та как раз двигалась прямо к ней, не переставая при этом бормотать.
— О, прошу прощения, отвлекся… — Гоблин схватил Кати и Яниса за руки и оттащил в сторону. Громко шаркая ногами и выстукивая тростью по полу, старуха прошествовала мимо.
Гоблин расплылся в многозубой улыбке.
— Не обращайте на нее внимания. Главное, не дайте ей вас схватить, и все будет в лучшем виде. Она ничего не видит, ничего не слышит и едва передвигает ноги, так что это совсем не сложно.
— А что будет, если она нас схватит? — нахмурилась Кати.
— Полагаю, она вас сожрет, — пожал плечами гоблин. — Обглодает косточки дочиста и высосет из них мозг.
— Какой ужас! — не сдержалась Кати, пятясь от удаляющейся старухи.
Гоблин надул губы.
— Ну, нет! Вовсе не ужас. Настоящий ужас начнется, когда явится мое величество. Мое, но не ваше. Уж мы-то постарались и сделали все, чтобы угодить дочери Госпожи Ночи.
Он вскочил на стол и громко хлопнул в ладоши.
— Добро пожаловать, госпожа. Приветствуем вас здесь и сейчас, и пусть начнется то, что должно начаться…
Выхватив из кармана хлопушку, гоблин дернул за шнурок. Взорвался фонтан сверкающего конфетти, осыпав Кати и Яниса яркими блестками… И все изменилось.
Ночной рынок
Кати парила в воздухе, кружась среди серебряных, золотых и бриллиантовых искр, холодных и слепящих глаза. Она не чувствовала опоры под ногами, но не было и чувства падения, того ощущения, что неумолимая гравитация тянет ее вниз. Кати не могла пошевелить и пальцем, не могла закричать и даже вдохнуть. Она словно застыла, как бабочка в янтаре, где-то вне времени и пространства. И вокруг не осталось ничего, кроме этих светящихся блесток, которые кружились и кружились, быстрее и быстрее.
Когда-то очень давно отец показал Кати один чудесный фокус. Ясной августовской ночью, когда звезды такие яркие, что при их свете можно читать, отец привел ее на лесную поляну, и они, взявшись за руки, кружились до тех пор, пока, обессилев, не упали на траву. Но звезды в небе, причудливые созвездия и белая река Млечного Пути продолжали вращаться и не могли остановиться. Точно так же вращались и яркие блестки, а окруженная ими Кати представляла себя невероятно огромной и совсем крошечной.
Кто-то невидимый скользил мимо, едва касаясь ее холодными ладошками, тонкими пальцами и острыми коготками. Прикосновения были легче дыхания, но лишь поначалу. Постепенно они становились все настойчивее и злее. Ее пихали, толкали, кололи, дергали за волосы, щипали за плечи и за щиколотки. Вроде и не сильно, и не больно, но непрерывно, и Кати не выдержала.
— Пошли прочь! — беззвучно крикнула она. — Оставьте меня в покое!
В тот же миг искры и блестки исчезли, словно их сдуло порывом сильного ветра. Кати снова стояла на полу, посреди ресторанного дворика, а напротив застыл Янис и таращился на нее открыв рот.
— Что?! — спросила Кати, но Янис в ответ сглотнул и попятился. Запнулся и наверняка бы упал, если бы не схватился за спинку ближайшего стула.
— Что?! — повторила Кати, а потом опустила взгляд.
— Что это? — прошептала она.
— Мое величество, мое, но не ваше, — услышала она голос гоблина. — Нижайше просит юную госпожу принять этот скромный дар в знак глубочайшего почтения к ней и ее Матушке.
— Моей…
На долю секунды ей стало неловко от мысли, что на самом деле этот
Стоило ли говорить, что сидело платье просто идеально? Как будто его сшили исключительно для нее и портной трудился над ним целый год, а то и больше. В таком наряде точно не пойдешь гулять по улице, оно предназначено для балов и вечерних приемов. О чем Кати жалела, так это о том, что рядом нет зеркала и она не может взглянуть на себя со стороны. Хотя, может, оно и к лучшему — слишком велик риск так навсегда и пропасть, заглядевшись на собственное отражение, как Нарцисс. Кати глянула на Яниса, и от его взгляда у нее вспыхнули щеки.
— Оно… Оно настоящее? — Кати вытянула руку, любуясь переливами ткани.
— Прошу прощения? — Гоблин склонил голову набок, да так сильно, что, должно быть, увидел ее вверх ногами. Отпечатанные буквы и строчки посыпались на пол.
— Я спросила — оно настоящее? Это платье?
— Ох, госпожа, боюсь, я не понял вопроса. Вам нравится подарок моего величества? Разумеется, моего, а не вашего. Мы так старались, так старались… Кетчуп? Горчица? Не хотите попробовать нашу новинку — особо острый… Простите, простите, простите! Я так волнуюсь!
Он стукнул себя по голове и виновато заулыбался.
— Это очень красивое платье, — произнесла Кати, тщательно подбирая слова. — Но оно ведь не настоящее, да? Оно только таким выглядит, а на самом деле это иллюзия, так? Как вся та еда, которой вы тут пичкаете посетителей.
— Тссс! — Гоблин прижал палец к губам. — Это же большой-большой секрет!
— Но я-то знаю! — возмутилась Кати. — Знаю, что на самом деле все это мусор!
— Ну да, — сказал гоблин. — А хотите, я открою
— Это какую же? — напряглась Кати.
Гоблин хихикнул, прикрыв рот ладошкой.
— На самом деле это все знают. Даже кричат об этом на каждом углу. Мусорная еда, проблемы с ожирением и все такое. Вопрос в интерпретации метафор. Реальность, иллюзия, все относительно, юная госпожа. Являться или выглядеть — по большому счету нет никакой разницы, не так ли?
— Неправда! Быть — это не значит казаться!
Гоблин вскинул брови.
— Как странно слышать такие слова от дочери Хозяйки… Но поспешим, поспешим. Скоро прибудет мое величество, мое, а не ваше. Пора начинать праздник!
Он схватил Кати за руку и потащил в глубь зала. Она же так растерялась, что даже не сопротивлялась.
— Эй! Что про… — крикнул Янис и метнулся вслед за ними. Но в тот же миг рядом возникла та самая девушка, которая утром торговала мороженым. Но теперь на ее голове красовались длинные остроконечные уши, а дурацкую униформу она сменила на роскошное бальное платье.
— Танцы! Танцы! — воскликнула девушка и рассмеялась. Ее смех звучал точь-в-точь как звон бьющегося хрусталя. — Танцы!
Схватив Яниса за руки, она закружила его, а мгновение спустя он пропал из вида — потерялся за спинами все новых существ и созданий. Кати не поняла, откуда они появляются, — всякий раз они возникали, когда она отворачивалась. Тем не менее зал заполнялся так быстро, что Кати и опомниться не успела, как оказалась посреди настоящей толпы. Со всех сторон ее окружили причудливые создания: большие и малые, похожие на людей и совсем другие. Кати замечала звериные глаза и птичьи клювы, крылья насекомых и острые когти, ветви и листья. Вот перед ней возникла круглощекая физиономия добродушной старушки, но вместо глаз у нее копошились две блестящие ярко-зеленые жужелицы. Старушку оттеснило коренастое существо, вроде вставшей на задние лапы свиньи, со множеством колец в ушах. На макушке у свиноголового кружились, взявшись за руки, два крошечных человечка в шапочках из желудей. Очень высокая обнаженная женщина сунула под нос Кати бокал с красной жидкостью, может, вином, а может, и кровью, а когда та замотала головой — со смехом опрокинула бокал себе на голову. Существо с ослиной головой и печальными глазами протянуло к ней руки — на ладонях у него лежала мертвая малиновка.
— Быстрее, быстрее! — торопил гоблин, проталкиваясь сквозь наседающую толпу чудищ.
Он так крепко сжимал ладонь Кати, что у нее не было ни единого шанса вырваться. Впрочем, она и не пыталась. Гоблин не шутил, когда сказал, что здесь начнется «
— Сюда! Сюда! — каким-то чудом сквозь шум и гвалт пробился голос ее проводника. — Уже пришли! Мое величество…
Толпа отхлынула, как прибой от скалистого берега, расступилась перед ними, и Кати с гоблином оказались на крошечном пятачке свободного пространства. Совсем рядом со столиком, за которым сидела Джулия Папильон — Кати увидела спину сестры Яниса не дальше чем в десяти шагах.
А потом Кати увидела короля.
Спящий король
То, что это король, Кати поняла сразу. Хотя бы по тому, что на голове у него красовалась корона с острыми зубцами, а на плечи накинута тяжелая мантия. Вот только корона на самом деле была вырезана из картона и раскрашена фломастерами, а роль мантии играла темно-алая портьера, порядком поистрепавшаяся. Король гоблинов спал, свернувшись калачиком и засунув в рот большой палец, другой рукой он прижимал к груди игрушку — лохматого тролля с торчащими волосами.
Это оказался ребенок. Всего-навсего маленький мальчик, не старше шести-семи лет. Неудивительно, что Кати не заметила его сразу. Вокруг царило настоящее безумие, бесновались невероятные чудища и творились чудеса. И как можно разглядеть среди подобного кошмара обыкновенного ребенка?
А впрочем… Кати прикусила щеку. С чего она взяла, что это
— Это и есть ваш король? — Кати опустила глаза на своего проводника. Гоблин развел руками.
— Мое величество, — сказал он. — Мое, но не ваше…
— Не похоже, чтобы он собирался просыпаться, — осторожно сказала Кати. — Я должна его разбудить?
Гоблин и прочие столпившиеся вокруг нее существа разом отпрянули, и на их лицах и мордах отразился настоящий ужас.
— Нет, нет! Мое величество проснется сам! Его нельзя будить! Он должен проснуться сам… Ты должна разбудить не его!
— Ничего не понимаю, — сказала Кати. — Он должен проснуться, но его нельзя будить? Что за глупости!
— Если его разбудить, проснется не мое величество. Проснется кто-то другой, — сказал гоблин. — Ты же дочь Матушки Ночи, ты же все про это знаешь!
— Я не… — Кати замолчала.
Не стоило сейчас говорить, что она не та, за кого ее принимают. Слишком уж много вокруг и клыков, и когтей, и рогов. Скажи она об этом — и в считаные секунды ее разорвут на части, она даже пикнуть не успеет. И что хуже — та же участь ждет и Яниса. Кати могла себе позволить рискнуть своей жизнью, но не его. Она огляделась, но нигде не увидела своего спутника. И куда, черт возьми, его утащила эта ушастая ведьма?
Кати подошла к спящему ребенку и опустилась перед ним на колени.
— А давно он спит? — спросила она, но никто ей не ответил.
Кати протянула к мальчику руку, и ей показалось, будто весь зал затаил дыхание. Но она не решилась до него дотронуться.
— Помоги ему проснуться, — услышала она голос за спиной. — Помоги проснуться моему величеству, моему, но не твоему…
— Я не понимаю! — Кати обернулась. — Чего вы от меня хотите? Как я помогу ему проснуться, если я не могу его будить? Это какой-то бред!
Спящий мальчик чуть повернулся, глаза под закрытыми веками беспокойно задвигались. На его макушку опустилась маленькая, с мизинец, девочка с трепещущими за спиной стрекозиными крылышками.
— Он спит и ходит во сне, — сказала она удивительно громким для столь крошечного существа голосом. — Мой король, а не твой.
— Проклятье! — не выдержала Кати. — О чем вы все говорите? Я вас не понимаю!
— Что для тебя внутри, — сказал гоблин, — то для нас снаружи, а что снаружи, то внутри. Что тут непонятного?
Кати прижала ладонь ко лбу. У нее ведь жар? Она просто бредит, у нее галлюцинации и все такое… Как много бы это объяснило! Но лоб оказался холодный и влажный, и никакого намека на температуру.
— Все равно не понимаю, — сказала она устало. — Хоть кто-то может объяснить мне, что здесь происходит,
— Матушка может, — сказала девица с ногами газели, одетая в рыболовную сеть. — Матушка все может. Но здесь нет Матушки, зато есть ты… Ты нам поможешь?
— Оставьте меня в покое! — Кати вскочила на ноги. Она тяжело дышала, сжимала и разжимала кулаки. — Я хочу вам помочь! Но не понимаю как!
Толпа чудищ вдруг расступилась, и в образовавшемся коридоре Кати вновь увидела жуткую слепую старуху — она медленно, но неотвратимо надвигалась прямо на нее. С отвислой губы стекала слюна. Кати метнулась в сторону, но в тот же миг сообразила, что оставляет на пути чудовища спящего ребенка. Никто из гоблинов, похоже, не собирался спасать своего короля.
Выругавшись сквозь зубы, Кати кинулась наперерез слепой старухе и проскочила прямо у нее под носом. Дурацкое платье путалось в ногах, сковывало движения, как лошадиный хомут. В итоге Кати наступила на подол, запнулась и упала, растянувшись на холодном полу. Слепая старуха даже не вздрогнула. Все так же медленно и неотвратимо она приближалась к спящему королю.
— Черт! — Кати на четвереньках, так быстро, как только могла, подползла к спящему ребенку. Обхватив его за плечи, она потянула его в сторону. Он оказался совсем не тяжелым, и Кати успела вытащить его за секунду до того, как трость старухи опустилась на то самое место, где он лежал.
Старуха остановилась и втянула носом воздух. Повела головой в одну, затем в другую сторону.
— Чую… Чую! — прошептала она, и голос ее прозвучал так, будто одновременно зашипел с десяток змей. — Чую!
Кати задержала дыхание. Старуха стояла так близко, что Кати легко могла дотронуться до нее, и даже не пришлось бы тянуть руку. В ноздри ударил затхлый запах, от которого засвербело в носу. Кати так старалась удержать подступающий чих, что у нее слезы потекли по щекам.
— Чую… — проговорила старуха и двинулась дальше. Но лишь когда она отошла шагов на пять, Кати позволила себе выдохнуть.
— Уфф… — Старуха не обернулась.
Кати подняла глаза и оглядела столпившихся чудищ. Они в ужасе заламывали руки и лапы, а некоторые и вовсе тряслись, как желе. Поступок Кати напугал всех их до единого.
— Ты могла разбудить его! — прошептал гоблин-проводник. — Он мог проснуться!
Некое создание с витыми бараньими рогами громко заблеяло.
— Разбудить? — возмутилась Кати. — Но если бы не я, то эта старуха… Вы сами сказали! Она могла сожрать его!
По толпе чудищ пронесся гул. Они беспокойно задвигались, закопошились, зашептались…
— Нет, нет, нет. — сказал гоблин. — Это тебя она могла сожрать, обглодала бы все твои косточки. Но мое величество, мое, но не ваше, она бы не тронула. Как бы она смогла, если она ему только снится?
Кати захлопала ресницами.
— В смысле «только снится»?
— На то он и король, — ответил ей кто-то. — Наш, а не твой. Он спит наружу.
Мальчик на руках у Кати заворочался и тихо застонал. Он все еще спал, но, похоже, был близок к пробуждению. Глаза под закрытыми веками задвигались быстрее. Все чудища подались назад. Кати же, повинуясь неведомому рефлексу, принялась укачивать мальчишку и качала до тех пор, пока его дыхание не замедлилось.
— То есть, — решилась заговорить Кати, — если он проснется, вы все исчезнете?
— Нет, — сказала девочка с крыльями стрекозы. — Мы исчезнем, если вместо него проснется другой.
— Танцы… — вдруг сказал спящий мальчишка. — Я больше не хочу танцевать, я устал… Я…
Кати показалось, будто она проглотила кусочек льда. Холодная волна прокатилась по телу, но не ушла. Холод остался где-то внизу живота, затаился, словно свернувшаяся под корягой гадюка. Неужели «король» все-таки…
— Зеленое платье. — пробормотал мальчик. — Она такая красивая в этом платье. Ее волосы как облако на закате, у нее такая красивая улыбка…
Кати вздрогнула.
— Он меня видит? Но он же спит! Как?
— Он спит наружу, — проговорил гоблин. — И снится сам себе… Естественно, он тебя видит. И видел.
— Снится
— Это значит, что ему нравится его сон. Он давно это затеял — присниться себе так, будто он всего-навсего человек. Обыкновенный мальчишка, который живет обычной человеческой жизнью, взрослеет, влюбляется. Мы пытались разбудить его так, как надо. Мы постоянно напоминали ему, кто он такой на самом деле, но… Он так сильно в этом увяз, что проснуться теперь может только один — либо наш король, либо… Тебе решать, кого ты разбудишь.
— Я не… — начала Кати и замолчала. Медленно, с трудом, но до нее стало доходить, что именно пытался донести до нее гоблин. Если бы на ее месте была Ива, она бы, конечно, поняла все сразу, все эти сны внутри снов, сны наружу и вовнутрь. Но Ивы здесь нет, и именно тогда, когда она ей так нужна.
— Как… — Кати проглотила комок, застрявший в горле. — Как зовут вашего короля?
— Ясень, — ответил гоблин. — Нашего короля зовут Ясень.
Пробуждение
Кати молчала долго. Непростительно долго. Чудища ждали, но она просто не могла говорить, будто забыла все слова на свете. Все, кроме одного: Ясень, Ясень, Ясень… Оно стучало в голове, в такт ударам сердца. Ясень, так зовут короля. Но этого же не может быть! Это же неправильно! Это… нечестно. Ясень, Ясень… Янис.
— Нет, — прошептала Кати. — Вы все врете! Вы меня дурите! Это не он!
Кати попыталась найти взглядом танцующего Яниса. Однако, как ни старалась, так и не увидела его среди чудищ. Не просто так их разделили, не просто так эта ушастая мымра увела его танцевать. Они с самого начала знали, что это ловушка. Просто не поняли, какая именно и для кого.
— Это не он, — сказал гоблин. — Он здесь. А тот, кого ты знаешь, лишь его сон о самом себе. Сон наружу.
— Какая глупость! — воскликнула Кати. — Это все чушь собачья. А вы все — лгуны и обманщики! Вы обманываете людей, подсовывая им мусор вместо настоящей еды, вы, вы…
Она замолчала, тяжело дыша, одной рукой сжимая горло. Еще немного, и она бы сорвалась на крик. Чудовища расплывались у нее перед глазами: лица и морды, клювы и клыкастые пасти, крылья и хвосты — все сливалось в единую колышущуюся массу. Если присмотреться, если сосредоточиться, она могла разглядеть кого-то одного, но не всех разом.
— Ты же знаешь эту историю, — сказала девочка-стрекоза, опускаясь Кати на плечо. — Она старая-старая…
— Какую еще историю? — отозвалась Кати. — Я знаю много историй.
— Ту самую, — сказал носатый гоблин. — Про то, как жил на свете король, который любил переодеваться в простолюдина и гулять среди обычных людей. И он делал это так часто, что забыл, кто он такой на самом деле.
— Мы его звали, звали как могли, — подхватила его слова девушка с ногами газели. — Но он пугался нас, он забыл нас. А когда он нас забывает, мы исчезаем… Нам пришлось последовать за ним в этот город, где нам место, и мы продолжаем исчезать и даже хуже.
— Хуже? В каком смысле?
— Нам приходится подстраиваться. Менять свою природу, чтобы соответствовать этому городу, чтобы выживать в нем, питаться его объедками, как крысам…
— А от меня вы чего хотите? — чуть ли не плача спросила Кати. — Чтобы я сказала ему:
— Отпусти его, — сказал носатый гоблин. — Пока ты держишь его, он не сможет проснуться.
— Я держу его? Да ничего такого я не делаю!
— Кто-то держит его здесь, — сказала девочка-стрекоза. — Кто-то, из-за кого он не хочет и не может вернуться, и кто, если не ты? Ты забрала его сердце.
Кати так сильно прикусила губу, что еще немного, и пошла бы кровь. Что-то в этой истории не сходится, надо только понять, что именно. Наверняка ответ простой и очевидный, Кати знала это. Ей всего лишь нужно сосредоточиться, но как это сделать, когда вокруг творится такой кошмар? Дышать глубже? Не получалось. Закрыть глаза и заткнуть пальцами уши? Тоже без толку…
Кати опустила взгляд на мальчишку. Сейчас он спал крепко и даже улыбался во сне безмятежной улыбкой. Герберт-младший так еще не научился. Повезло Джулии с братом — пусть даже это вовсе не ее брат. Кати почувствовала, как у нее сжалось сердце. Эй! Он сказал: «
— Нет… — сказала Кати. — Все не так. Это не могу быть я. Мы же только сегодня с ним познакомились. Я не могу держать его, ну, может, совсем чуть-чуть. На самом деле его держит кто-то другой.
По толпе чудищ прокатилась волна. Все они зашептали, заговорили, запричитали и защелкали одновременно:
— Что? В смысле? О чем она говорит? Как?
— Это не я, — сказала Кати чуть более уверенно. — Вы ошиблись. Но я знаю, кто это.
Она уложила спящего короля на полу и, не удержавшись, прикрыла его мантией из занавески. Затем выпрямилась и направилась к тому месту, где сидела Джулия Папильон. И с каждым шагом холодный ком внутри становился все больше. К тому моменту когда Кати подошла к столику, ее уже трясло так, что зуб на зуб не попадал. Если бы ей дали в руки ложку, она бы не смогла донести ее до рта.
Джулия развалилась на пластиковом стуле, будто это шикарное кожаное кресло. А на столике перед ней возвышалась гора сладостей — никакому человеку одолеть такую не по силам. Однажды Кати не повезло увидеть по телевизору конкурс на скоростное поедание пирогов. Отвратительное зрелище. Победителем там оказался огромный толстяк, которого в итоге увезли в больницу промывать желудок. Однако же тот толстяк слопал вполовину меньше того, что лежало сейчас перед Джулией.
— Привет, — сказала Кати, присаживаясь на свободный стул.
— Кажется, я обожралась, — отозвалась Джулия. — Если я съем еще кусочек, то лопну… Они что-то подмешивают в эти эклеры.
И она потянулась за очередным пирожным. Кати схватила ее за запястье.
— Я бы не советовала это есть. Вот честно…
— Что? — Джулия вздрогнула, и эклер выпал у нее из пальцев. — Эй!
Она развернулась к Кати и нахмурилась, да так, что брови сомкнулись на переносице.
— Да это же подружка моего братца-обормота! Кати, правильно?
— Правильно.
— Погоди… А какого черта ты вырядилась в мое платье?!
— Твое платье?!
— Ну да, чье же еще?! Я надевала его на выпускной. Это что, мой братец тебе дал, да? Да он совсем охренел, я погляжу. Где он? Я собираюсь оторвать ему уши.
— Он здесь. — Кати сглотнула. — Подойдет немного позже.
Джулия хмыкнула:
— Ну как всегда. Вечно опаздывает. Кстати… А что это вы, ребятки, тут делаете?
— Пришли тебя спасать, — честно ответила Кати.
— Спасать?! В самом деле? — Джулия рассмеялась. — И от чего же вы собрались меня спасать? От лишних килограммов?
— В том числе, — сказала Кати, совершенно не представляя, как сообщить Джулии, что пирожные, от которых она не могла оторваться, не та еда, которой стоит набивать желудок.
— Не бойся, подруга. — Джулия хлопнула ее по плечу. — У меня быстрый метаболизм. Могу есть что угодно и сколько угодно, и ничего мне не будет. Хоть с этим повезло по жизни.
— Скажи, пожалуйста, — сказала Кати, — что ты сейчас видишь?
Она указала на толпу чудищ у себя за спиной. Джулия нахмурилась.
— Ну… Всяких там работников, продавцов и уборщиц… Эй! Чего это они все вокруг меня собрались?
Джулия заметно напряглась.
— Слушай, что вообще происходит? Чего им от меня нужно? — Ее голос дрогнул. — Хорошо, хорошо, уже ухожу. Ну, задержалась немного, понимаю, вам всем хочется домой.
— Хочется домой, хочется домой… Отпусти нас домой, — зашептали чудища, придвигаясь ближе. — Домой…
Джулия отпрянула.
— Э… Это было жутковато, на самом деле. Все, все, поняла. Уже ухожу, простите-извините, что из-за меня…
— Отпусти. — Чудища придвинулись еще ближе.
— Что-то мне это не нравится. — Джулия схватила Кати за руку. — Что за хрень тут творится? Где мой брат?!
Кати огляделась — и в самом деле, где? Наверное, было бы проще, если бы Янис сейчас стоял рядом?
— Помнишь, ты говорила, что ваша мать… сбежала из дома с парикмахером?
Джулия скривилась.
— Ну да, — сказала она. — Говорила.
— Она же ведь забрала твоего брата с собой, да? — перебила ее Кати. — Потому что он был еще маленький, лет шести, полагаю…
— Так и есть, — кивнула Джулия. — Не понимаю, к чему ты клонишь. Сперва забрала, а потом отправила обратно. Я помню, как встречала его на вокзале — такого зареванного, нос распух, как картошка, сопли текут…
— Он приехал на поезде? Один?
Джулия нахмурилась.
— Разумеется. Должен был приехать с матерью, но нет. Ей не хватило смелости посмотреть мне в глаза. Оставила его в зале ожидания и слиняла. А он сидел там один и ждал. Ну как так можно обращаться со своими детьми? Взять и бросить, как будто мы просто игрушки, которые ей надоели.
Джулия врезала кулаком по столу с такой силой, что большая часть пирожных полетела на пол. Лицо ее пошло красными пятнами.
— И с тех пор ты с ней больше не разговаривала?
— Нет, конечно, — сердито сказала Джулия. — О чем мне с ней разговаривать? После того, что она сделала, я вычеркнула ее из своей жизни.
— А может, и стоило бы позвонить, — вздохнула Кати. — Узнать, как дела у твоего брата.
— Я отлично знаю, как у него дела, так что…
— Ты ведь очень его любила, да? Хотела, чтобы он остался с тобой, а не с твоей мамой, так ведь? Приходила каждый день на вокзал его встречать…
— Не понимаю, о чем ты. — Джулия отпрянула.
— Понимаешь, — сказала Кати, не сдерживая слезы. — Все ты понимаешь. А потом ты увидела то, что хотела увидеть, — потерявшегося мальчишку в бумажной короне и плаще из занавески. И ты убедила себя, что это и есть твой вернувшийся брат… Так ведь было? Скажи, что это было не так.
Джулия смотрела на нее слишком долго и слишком внимательно.
— Конечно не так, — сказала она в итоге. — Что за глупости ты насочиняла! Но откуда ты знаешь про корону и занавеску? Янис рассказал?
— Нет, я…
И в этот момент гоблины расступились перед ними, так что Джулия смогла увидеть спящего короля. Одновременно с этим из толпы показался Янис — смущенный и озадаченный. Его вела под руку девушка с листьями вместо волос, одетая в настолько прозрачные одежды, что у Кати зарделись щеки.
— Эй! — воскликнула Джулия, вскакивая со своего места. — Ты что это…
Девушка с волосами-листьями юркнула в сторону, оставив Яниса рядом со спящим мальчишкой.
— Что за… — Джулия замотала головой. — Что за… Да как же так?
— Расскажи ему. — Кати потянула Джулию за рукав.
— Не надо, — перебил ее Янис. — Я сам все слышал.
— Что ты слышал? — взорвалась Джулия. — Что за бред тут…
— Не надо. — Янис повысил голос. — Они правы. Это только сон, и мне пора проснуться. Иначе я не смогу освободить
— Ты что такое говоришь, дурилка? Скажи лучше, где ты откопал мое выпускное платье?
— Я должен проснуться, — вздохнул Янис. — Чтобы освободить… Тебя, и тебя, и всех… Я…
— Нет! — крикнула Кати. — Обернись!
Но поздно. От сильного толчка в спину Янис полетел вперед, запнулся о спящего короля и растянулся на полу. И в тот же миг над ним возникла слепая старуха, вонзив клюку ему в спину. Из раны брызнула кровь; Янис захрипел, заколотил рукой по полу.
— Вот я и нашла тебя… — прошипела старуха так громко, что у Кати заложило уши. — Попался.
Старуха открыла рот и продолжила его открывать. Ее челюсти медленно растягивались в стороны, пока пасть не стала такой огромной, что старуха запросто смогла бы проглотить футбольный мяч. И это был явно не предел. Внутри же ее пасти клубилась тьма.
Джулия заверещала что есть мочи, но старуха даже не глянула на нее. Она продолжала наклоняться к Янису, и ее пасть становилась все больше и больше.
— Нет! — закричала Кати. — Нет! Просыпайся же! Просыпайся! Быстрее!
Она обернулась к Джулии.
— Да помоги же ему! Помоги проснуться!
— Что? Как?! О чем ты…
Джулия попятилась, но затем вдруг остановилась и заорала во всю глотку:
— А ну вставай, обормот ты этакий! Вставай, а то в школу опоздаешь!
Янис поднял голову и улыбнулся.
— Спа… — только и успел произнести он, а затем сильный ветер пронесся по залу, опрокидывая столы и стулья. Ветер подхватил слепую старуху и закружил ее в воздухе, словно соломенную куклу, а вместе с ней взлетели и все остальные чудовища. В полете они распадались на части, таяли точно дым, превращались кто в клочки бумаги, кто в сухие палые листья, кто в иной мусор — и все это полетело Кати в лицо. Она вскрикнула — полуиспуганно, полугневно, — отбиваясь, замахала руками… И все исчезло. Ветер стих мгновенно, все до единого чудища пропали, как и зеленое платье Кати, как и горы пирожных на столе. Остался лишь разбросанный повсюду мусор и маленький мальчик, сидящий на полу и потягивающийся со сна.
— Какой мне странный сон приснился! — сказал он и глубоко зевнул. — В этом сне я…
— Янис? — Джулия шагнула вперед, протягивая к нему руку.
Мальчик шарахнулся от нее, затем вскочил на ноги.
— Прости, — выдохнул он. — Я не он, и я проснулся. Прости. Я должен.
Он подпрыгнул, перекувырнулся в воздухе и обернулся стаей скворцов, разлетевшихся во все стороны. Джулия метнулась вперед, но все, что ей досталось, — это крохотное черное перышко. Птицы устремились вверх и исчезли одна за другой.
Несколько долгих минут Джулия простояла с открытым ртом. Кати осторожно тронула ее за рукав.
— Все, — сказала она тихо. — Он проснулся.
Джулия обернулась. Лицо ее скривилось в такой гримасе, что Кати отшатнулась. Сейчас она выглядела страшнее, чем жуткая слепая старуха.
— Что ты сделала с моим братом?! — Джулия схватила Кати за плечи и встряхнула. — Где Янис?!
— Я не…
— Отвечай! — взвизгнула Джулия и занесла руку для удара. Кати сжалась, ожидая пощечины, но в самый последний момент Джулия сдержалась. — Что, черт возьми, здесь происходит? Ты можешь мне объяснить?
— Боюсь… — Кати шмыгнула носом. В уголках глаз щипало, по щекам текли горячие слезы. — Боюсь, это будет очень долгий рассказ. И я не знаю, поверишь ли ты мне.
— А ты начни, — невесело сказала Джулия. — А там посмотрим.
Кати глубоко вздохнула.
— Хорошо. Только ответь мне на один вопрос… Ты веришь в чудовищ?
Глава 5
А это не опасно?
— На самом деле, все проще простого, — сказала Джулия. — Стоишь посреди дороги, так, чтобы не объехать, не пройти, и размахиваешь плакатом. А если начнут сигналить, делаешь морду кирпичом и ни шагу назад. Поняла?
Кати Макабреску осторожно кивнула. Она понятия не имела, как делать «морду кирпичом», но решила, что с этим она разберется по ходу. Куда важнее другое.
— А это не опасно? Они не могут, ну… Сделать что-нибудь плохое?
— Да брось, — отмахнулась Джулия. — Никакой опасности. Эти водилы ничего тебе не сделают, иначе у них будут
— Ага. — Кати улыбнулась, хотя коленки и дрожали. Уверенность Джулии ее ни капельки не убедила.
Они с Джулией, а вместе с ними еще полдесятка активистов, топтались на обочине дороги, ведущей к мусорной свалке. Все это действо громко именовалось акцией
К счастью, среди девушек-активисток нашлась одна, Анна, которая умела хорошо рисовать и на всякий случай сделала несколько плакатов про запас. В итоге Кати досталась жутковатая картинка с мертвой вороной: птица лежала на спине, раскинув крылья и открыв клюв, а вокруг шеи запуталась пластиковая держалка для пивных банок. Надпись над мертвой птицей гласила:
— Они, конечно, станут тебя запугивать, — продолжила наставления Джулия. — К этому нужно быть готовым. Они будут кричать, сигналить, угрожать и даже делать вид, что пытаются тебя раздавить, но не стоит вестись на это. Все блеф. Представь, что ты стоишь в защитном круге, ну знаешь, как во всех этих историях про демонов…
Она вдруг замолчала. По лицу скользнула тень, словно над головой пролетела большая черная птица, левое веко дернулось. Впрочем, она быстро взяла себя в руки и даже улыбнулась. Кати отвела взгляд.
По некой молчаливой договоренности о том, что случилось в торговом центре, они не разговаривали. Вернее сказать, Кати несколько раз пыталась поднять эту тему, но стоило ей заикнуться про Яниса, или про рынок гоблинов, или еще про что-нибудь такое, Джулия мгновенно закрывалась, как устрица в раковине. Только хлопала глазами и делала вид, что не понимает, о чем речь. В какой-то момент Кати даже подумала, будто Джулия забыла о том, что случилось, или же смогла заблокировать эти воспоминания. Где-то она читала, что так бывает. Мол, когда человек сталкивается с чем-то ужасным или невозможным, в голове включаются защитные механизмы. Но потом она решила, что вряд ли это случай Джулии: иначе бы она не мрачнела так лицом и у нее не начинался бы нервный тик всякий раз, когда разговор касался «запретной» темы. И Кати старалась держать язык за зубами, чтобы не сболтнуть лишнего.
Она знала, что Джулия отыскала своего настоящего брата, который, как выяснилось, все эти годы преспокойно жил с матерью в другом городе. Пару раз они даже созванивались, но дальше разговоров дело не пошло. А вот ходила ли Джулия в торговый центр после всего, что там случилось, Кати была не в курсе. Сама она обходила это место стороной.
— В общем, будь храброй.
Джулия положила руку ей на плечо и легонько сжала пальцы. Не сказать, чтобы это добавило Кати уверенности, но приятно осознавать, что она не одна — по крайней мере, здесь и сейчас. Так же приятно, как думать о том, что она не просто вышла погулять по окраинам, а делает правильное и важное дело. Рискует собственной жизнью ради чего-то настоящего. И плевать на то, что ее била нервная дрожь, она…
— Главное, чтобы они не увидели, что ты испугалась, — сказала Джулия. — Они же как звери чувствуют страх и слабость. Заметят — пиши пропало. Поэтому не забывай: ты здесь главная. Ничего не бойся. Это они должны тебя бояться. Усекла?
— Вроде бы, — вздохнула Кати. Легко сказать «ничего не бойся». А если по жизни она распоследняя трусиха, что тогда?
— Эй! — сказала Джулия. — Что-то я не слышу бодрости и энтузиазма. Не дрейфь, держи хвост пистолетом и все такое. Я бы дала тебе глотнуть для храбрости, но это противозаконно. А нам не нужны проблемы. Ни в коем случае нельзя дать им повод хоть к чему-то прицепиться. У них есть деньги, а значит, и самые дорогие адвокаты. Мы ходим по лезвию ножа.
— Я бы все равно отказалась, — сказала Кати. — Я не пью.
— Вот и славно, — кивнула Джулия. — Ты у нас и без выпивки такая храбрая, что мы все тебе завидуем. Честно-честно.
Она вытянула шею, высматривая что-то за спиной у Кати. И вряд ли мусоровоз: о приближении грузовиков становилось известно задолго до их появления. Сперва по густому басовитому реву моторов, после слышалась гнилостная вонь отбросов, и лишь затем появлялись машины. Сейчас же ничего такого не было; в спящем лесу за обочиной громко перекрикивались сороки.
День выдался морозный. Северный ветер в кои-то веки разогнал серую хмарь и теперь гнал по небу неряшливые ошметки облаков. Словно кто-то выпотрошил огромную плюшевую игрушку и забросил набивку высоко-высоко, выше макушек самых высоких деревьев. От таких облаков настоящего снега вовек не дождешься, разве что изредка с неба сыпалась хрустящая ледяная крупа, горсть-другая, но не больше. Кати из-за этого злилась. Сколько можно? Скоро уже середина декабря, и когда же наконец выпадет первый снег? Сколько еще ждать, когда каменный наконечник стрелы с ней заговорит?
— Ага, — сказала Джулия, растирая замерзшие красные ладони. — Ну, вот и еще один решил присоединиться. Сегодня прямо день новичков.
Кати обернулась и прищурилась против бледного солнца. По обочине дороги шагал невысокий плотный мужчина в длинном черном пальто и вязаной шапочке, натянутой по самые уши. Лица против света Кати не разглядела, только очки блеснули, как две золотые монеты, тем не менее мужчина показался ей знакомым.
— Это же… — Кати прикусила язык. Она вдруг почувствовала странную слабость в коленях, и мелькнула мысль, не убраться ли отсюда куда подальше.
Мужчина остановился и приветственно взмахнул рукой. Джулия помахала ему в ответ.
— Доктор Салазар, — закончила Кати упавшим голосом.
После Герберта это был последний человек, которого бы ей хотелось сейчас видеть. Кати повернулась к Джулии.
— Что он здесь делает?!
— То же, что и все мы. — Джулия немного растерялась. — Хочет спасти лес и избавиться от этой горы отбросов. А вы знакомы?
Кати неуверенно кивнула.
— Доводилось встречаться. Так, виделись пару раз.
Джулия окинула Кати взглядом:
— Ну, кто бы сомневался? Как говорится, все мы здесь не в своем уме — и ты, и я.
— В смысле? — напряглась Кати. Ей не понравился насмешливый тон подруги.
— В смысле, он мой психиатр, — смутилась Джулия. — Не помню, говорила ли я тебе, но у меня есть судебное предписание… Скажем так: после одной не самой удачной акции. Раз в месяц я должна проходить освидетельствование. Я знаю людей, которые спят и видят, как бы упрятать меня в психушку. Но Хайме нормальный мужик, он на такое не пойдет. Мне кажется, он немного за мной ухлестывает, но ничего такого. Хотя, возможно, я просто превратно толкую профессиональную вежливость, потому что он мне нравится.
Она снова помахала Салазару, хотя в этом не было особой нужды.
— Давайте скорее, Хайме, присоединяйтесь! Вы как раз вовремя!
Кати захлопала глазами.
— Ухлестывает?! Нравится?! Но… Он же старый!
— Не такой уж и старый, — надулась Джулия. — Ему и сорока еще нет. У моих родителей разница в возрасте куда больше, а, знаешь ли, дурной пример заразителен.
Кати решила это не комментировать. В конце концов, в таких вопросах она не разбиралась. А вот присутствие Салазара на акции ее нервировало.
Тем временем доктор уже подошел — печальный, с щеками, раскрасневшимися от мороза. Судя по припухшим векам, спал он мало, к тому же у него текло из носа, в общем, выглядел он не ахти. И что такого нашла в нем Джулия?
— Доброе утро. — Салазар оглядел собравшихся активистов. — Надо же, я думал, на подобные мероприятия собирается больше народа.
Джулия развела руками.
— Как известно, качество не всегда зависит от количества.
— Да, да, — проговорил доктор, продолжая оглядываться, пока его взгляд не остановился на Кати. Та стояла, понуро опустив голову, и очень надеялась, что ее не заметят или не узнают. Но все надежды пошли прахом.
— О! Госпожа Макабреску? Мое почтение. Не ожидал, что мы снова встретимся при
— Здрасте, — буркнула Кати, не поднимая глаз. Но, поскольку Салазар протянул ей ладонь, пришлось ответить на рукопожатие.
Пальцы у доктора оказались холодными, настоящие ледышки, и Кати невольно дернулась, на что Салазар вопросительно приподнял бровь.
— Вы не замерзли, Хайме? — вмешалась Джулия. — Вы так дрожите. Может, глотнете немного?
Из рюкзака, болтавшегося на левом плече, она вытащила серебристую фляжку и помахала ею в воздухе. Похоже, в прошлой жизни она была сенбернаром — а чем еще объяснить это желание всех обогреть и напоить? Впрочем, Салазар замотал головой и предупреждающе поднял руки.
— Нет, нет, простите. Я не любитель спиртного. Но я и впрямь не ожидал, что за городом окажется так холодно. Нужно было надеть другие ботинки… Но я захватил термос с горячим чаем и бутерброды. Никто не хочет?
— Я погляжу, вы основательно подготовились, — усмехнулась Джулия. — Не первый раз на акциях?
— Первый. Хотя читал о них предостаточно.
— Надеюсь, не в специальной литературе? — хихикнула Джулия. Кати готова была провалиться сквозь землю, до того ей стало неловко.
— В том числе, — не стал юлить доктор. — Но, полагаю, это не ваш случай. Простите, не
— Вот и я говорю о том же! — захлопала в ладоши Джулия. — Гражданская позиция, а не то, что мне пытаются пришить. Как приятно встретить понимающего человека!
— Ну-с, — сказал Салазар с преувеличенной бодростью. — И какой же у нас план на сегодня?
— Для начала — подготовиться, потом дождаться, когда поедут машины…
Чувствуя себя лишней и втайне радуясь возможности улизнуть от доктора, Кати отошла в сторону. Пусть там Джулия щебечет и заливается соловьем, слушать ее она не подписывалась.
Она могла бы пойти поболтать с художницей Анной или другими активистами, но Кати едва знала этих людей и застеснялась. Вместо этого она направилась к обочине и остановилась, глядя на черную колоннаду спящих деревьев.
Бесснежный зимний лес выглядел торжественно и мрачно, и даже жутковато. Черные деревья с изломанными черными ветвями, черная земля, парочка черных муравейников… Лишь кое-где алели грозди рябины — точно кровавые раны на теле огромного зверя. Кати попыталась разглядеть хоть что-то за этим частоколом, но не увидела вообще ничего: деревья, деревья, деревья, сливающиеся в конце концов в расплывчатое темное пятно. Даже не верилось, что за ними есть что-то еще, что это не стена и мир вовсе не заканчивается в паре сотен шагов от дороги.
Кати прошлась вдоль обочины. Дорога походила на широкий уродливый шрам на теле леса — ее успели заасфальтировать лишь на самом выезде из города, а дальше начиналась грунтовка, раскатанная колесами грузовиков. Хорошо еще, что холодно и землю подморозило, а вот весной и осенью она, должно быть, превращалась в настоящую трясину, в которой и утонуть недолго. Замерзший край колеи хрустел, как черствая хлебная корка.
Вдоль придорожной канавы высились сухие заросли борщевика или каких-то других гигантских растений с соцветиями-зонтиками. И когда Кати проходила мимо, в зарослях что-то громко зашуршало, послышался треск ломающихся стеблей. Кати остановилась, присмотрелась, и в тот же миг какой-то крупный зверь метнулся напролом через борщевик. Кати успела заметить грязно-рыжий бок да тощий облезлый хвост. Пара секунд, и зверя и след простыл, а Кати осталась стоять с упавшей челюстью. Что… Что это было? Лиса?
Кати нахмурилась. Лиса здесь? Прямо у дороги, рядом с городом и свалкой, так близко к людям? Разве так бывает? Прежде она никогда не видела диких лис. Только по телевизору и, может быть, в зоопарке, когда они жили в другом городе. Но тогда она была совсем маленькой, а значит, это не считается.
Кати обернулась к Джулии, Салазару и остальным активистам, топчущимся на дороге, весело болтающим друг с другом, разворачивающим плакаты… Может, стоит кого-нибудь позвать? Рассказать о том, что она видела? Кати ненадолго задумалась и решила, что это не лучшая идея. Что, если лисы встречаются здесь на каждом шагу? Может, Джулия видела уже тысячу лис и то, что для Кати стало чудом, для нее — обыденное явление? Раз так, она не сможет оценить всю важность этой встречи, не поймет, что она значит для Кати. А то и посмеется над глупой девчонкой, которая впервые в жизни увидела лису.
Кати подошла ближе к канаве. Наверняка лиса еще где-то там, прячется в зарослях борщевика — во всяком случае, Кати не видела, чтобы та удирала в лес. Вот бы выманить ее оттуда… Кати посмотрела под ноги, пнула несколько раз по краю колеи, пока не отколола пару крупных кусков замерзшей глины. Взвесив один на ладони, она с размаху швырнула его в придорожные заросли. Затрещали сухие стебли, но больше ничего не случилось. Никакой тебе лисы… Жаль. Но с ее везением не стоило ожидать чего-то иного. Кати взяла второй глиняный ком и бросила его вслед первому.
— Ай!
Кати замерла, и кровь в ее жилах в мгновение обратилась в лед. Она не смела да и не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться. Само время остановилось, и если бы сейчас над ее головой пролетала птица, она бы застыла в воздухе.
— Ай? — эхом повторила Кати, глядя на покачивающиеся стебли борщевика. Сказала, не веря, что ей ответят, но в глубине души надеясь на это. — Кто здесь?
Несколько секунд ничего не происходило. Но затем в зарослях кто-то закопошился, толстые стебли раздвинулись и…
— Проклятье! Ты что творишь?! Больно же!
Суть вещей
Тяжело хлопая крыльями, большой ворон опустился на толстую ветку ольхи, на расстоянии вытянутой руки от сидящей на дереве Ивы. Та повернула голову и приветствовала птицу коротким кивком.
— Кра! Кра! — закричал ворон, и его низкий раскатистый голос прокатился по мертвому лесу.
— Тсс! — зашипела Ива, прижимая палец к губам. — Не стоит привлекать внимание. Мы и без того у всех на виду.
Она нервничала. С тех пор как с деревьев облетела последняя листва, следить за Черным Замком стало непросто. На голом дереве она была такой же незаметной, как черный заяц на заснеженном поле. Конечно, Ива могла бы поискать и более надежное укрытие, например в ветвях разлапистой ели. Но именно с этой ольхи открывался лучший вид на Черный Замок, и она решила, что игра стоит свеч.
— Кр… кр… — заворчал ворон, переступая с ноги на ногу и устраиваясь на ветке поудобнее. Он распушил перья от холода, но выглядело это так, будто он надулся.
— Прости. Я не хотела тебя обидеть. Ты принес, что я просила?
Ворон закачал головой, а вместе с ним закачалась и ветка.
— Отлично. — Ива перебралась к птице поближе и протянула ладонь. — Надеюсь, найти его было не очень сложно?
Из горла ворона вырвался булькающий звук — что-то похожее порой доносилось из водопроводных труб в Доме Матушки Ночи. Он вытянул шею, поднатужился —
Она еще раз потерла камень о рукав и перебралась обратно ближе к стволу. Черный Замок лежал пред ней как на ладони, во всем своем уродстве. Бессмысленное нагромождение грязных бетонных блоков, собранных таким образом, словно слова
Она пару раз сморгнула, вытерла глаза рукавом и только после этого решилась заглянуть в отверстие в камне. Повариха сказала:
Первым делом она посмотрела на ворона, потому что тот сидел рядом. Ничего не изменилось — птица осталась птицей, разве что через «куриного бога» она выглядела несколько меньше, чем на самом деле. Ворон подпрыгнул на месте, заворчал и перебрался на соседнюю ветку. Ива пожала плечами. По сути это не значило ничего, кроме того, что ворон и так пребывал в своем истинном виде. Цепляясь свободной рукой за шершавый ствол, Ива развернулась к Черному Замку.
Поначалу и здесь она не заметила ничего необычного. Мелькнула даже мысль, что Роза обманула ее — наплела ей с три короба, а она уши развесила. Это же просто дырка в камне, что такого можно через нее увидеть? С другой стороны, шутка была совсем не в духе Розы. Когда Повариха шутила, она делала это просто, прямо и грубо, а не выдумывала невесть что. Вот хлопнуть по спине рукой, испачканной в муке или в рыбьих потрохах, — такое она понимала и любила, а всякие там «истинные обличия» — это не про нее.
«Куриный бог» сильно ограничивал обзор, приходилось постоянно вертеть головой, чтобы видеть картину целиком. К тому же на дереве было холодно. Ветер разгулялся по голому лесу и норовил забраться под куртку, не иначе как затем, чтобы погреться у теплой груди. Каждый выдох вырывался легким облачком пара, замерзший камень обжигал щеку.
Эх… Как было бы здорово чудесным образом перенестись сейчас домой и очутиться в гостиной у камина или в Котельной у Уффа! Уж там-то, у жаркого огня, она бы отогрела окоченевшие пальцы. Но дело есть дело, а ради дела порой приходится терпеть неудобства. К тому же, утешала себя Ива, все могло сложиться куда хуже. Зимняя погода полна сюрпризов. Мог начаться дождь — хлесткий ледяной ливень, под которым промокаешь до самых костей. Или же повалить густой снег, за которым ничего не разглядишь. Мог даже начаться затяжной буран… Так что ей даже повезло — всего-то слегка подморозило. Как говорила Роза, в самой темной комнате перво-наперво ищи белую кошку.
Сквозь дыру в камне Ива оглядела свалку, все мусорные холмы, которые были видны из ее укрытия. С ее последнего визита ничего особо не изменилось. Все те же уродливые горы мусора, одна выше другой, все те же оранжевые грузовики и трактора, ползающие по склонам и извергающие клубы белого дыма. Чем-то свалка походила на огромный муравейник, живущий своей собственной удивительной жизнью, вот только ни один муравейник не вызывал у Ивы столь жгучего желания стереть его с лица земли. Зло и мерзость, исходящие из этого места, ощущались физически, и дело было не в отвратительных запахах и безрадостных видах. Пока Ива смотрела на свалку сквозь глаз «куриного бога», ее не покидало чувство, будто свалка в ответ таращится на нее. И не просто таращится, а пробралась ей в голову и теперь копается там грязными липкими пальцами, что-то выискивает среди самых потаенных мыслей.
Образ оказался настолько живой и яркий, что Ива отпрянула. Не стоит так делать, если сидишь на дереве. В последний момент она смогла удержаться и даже не выронила «куриного бога», но все равно сердце екнуло в груди. Ива выдохнула сквозь сжатые зубы. Повезло… Падать с высокого дерева на мерзлую, твердую как камень землю — это больно.
Ворон захлопал крыльями и перелетел на соседнюю ветку.
— Кра!!! Кра!!!
— Да тише ты! — прикрикнула на него Ива и добавила: — Ты даже не представляешь, как
— Кр… Кр…
— Что-то там происходит. Что-то нехорошее… Может, тебе стоит слетать и проверить?
— Кра?!
— Да ладно тебе, я просто спросила…
Ива передернула плечами. Чувство, что кто-то за ней наблюдает, никуда не исчезло. Но кто? Теперь здесь нет никаких чудовищ. Еще летом Ива изгнала, а вернее — освободила, урбунда, бродившего по мусорным холмам в обличье гигантского вепря. Что же тогда осталось? Единственный способ узнать — самой отправиться на свалку. Снова. Однако Иву не отпускала мысль, что это плохая идея. Стыдно в этом признаваться, но ей было страшно, а что хуже всего — Ива не понимала, чего именно она боится.
Она снова прижала к щеке «куриного бога» и на этот раз посмотрела уже на Черный Замок. Ну что же с тобой не так? От напряжения, с которым она всматривалась в отверстие в камне, из глаз потекли слезы, но может, оно и к лучшему — слезы, застилающие глаза, еще один верный способ увидеть истинную суть вещей.
Сквозь камень она видела то кусочек стены, то часть галереи окон, ворота, в которые проезжали грузовики, или железную лестницу вдоль трубы. Словно обрывки разорванной в клочки фотографии, а Ива никак не могла понять, как их сложить вместе. Она почти сдалась, решила, что и сегодня не узнает ничего нового, когда ворота Замка оглушительно громко лязгнули. Послышался протяжный скрип открывающейся створки, больше похожий на крик или мучительный стон…
И вот тогда Ива увидела. Кусочки головоломки разом сложились у нее в голове. Никакие это не ворота, это же… Да быть такого не может!
У Ивы мурашки забегали по спине. Она отвела взгляд, затем снова посмотрела на ворота. Ничего не изменилось — раз появившись, образ застрял в голове крепко-накрепко. Это же огромная распахнутая пасть! Ива подняла голову и посмотрела на высокое черное окно, точнее, на группу из шести окон. Вот только теперь это были никакие не окна, а самый что ни на есть настоящий глаз; протянувшийся над окнами балкон с решетчатой оградой обернулся широкой бровью; выпирающие из стены блоки оказались высокими скулами. Чем больше Ива присматривалась, тем больше находила деталей — щеки, нос, уши… Весь Замок представлял собой голову невероятного гиганта, сложенную из бетонных плит. Резкую, угловатую, собранную из разномастных частей, но в том, что это именно голова, не осталось никаких сомнений.
Ива опустила камень, и гигант исчез, вновь обратился в уродливое здание. Но хотя Ива его больше не видела, она все равно знала, что он там: спрятался, затаился, ждет. Она кожей чувствовала его тяжелый голодный взгляд, полный не ненависти, но тупой и жадной злобы. Взгляд, от которого у нее кровь стыла в жилах и пересохло во рту.
— Да что за… — полушепотом выдохнула Ива. — Чтоб его!
Здравый смысл вопил о том, что не стоит со всем этим связываться. Что бы здесь ни происходило, ее это не касается. Проще закрыть глаза и уйти, забыть обо всем, что она видела. Но Ива знала, что просто так уйти не получится.
Гигант ее заметил. Он запомнил ее. И теперь он будет ждать.
Ты едешь со мной
Стебли борщевика раздвинулись, и на Кати уставилась девочка со скуластым лицом, большими глазами и волосами странного серо-бурого цвета.
Многие бы на месте Кати удивились, другие же — испугались. Но первое, что почувствовала Кати, — это разочарование. До самого последнего момента она надеялась, что увидит Иву, свою подругу из волшебного леса. Ну а кто еще стал бы прятаться в придорожных зарослях и следить за ней? Кати даже допускала мысль, что именно Ива прикинулась лисой, чтобы сбить ее с толку. Она читала сказки про лис-оборотней, а сказки слишком часто оказывались пугающе правдивыми. Ива вполне могла оказаться одной из этих кицунэ, а то, что Кати считала ее человеком, на самом деле ничего не значило. Внешность часто бывает обманчивой.
Но из борщевика на нее смотрела вовсе не Ива.
— Ты кто?!
Девчонка, совсем еще ребенок, на вид не старше десяти, выглядела сердито. Она не ответила на вопрос, вместо этого ткнула пальцем себе в плечо и сказала:
— Вот куда ты мне попала! А еще бы чуть-чуть, и угодила бы в голову!
— Я не нарочно… — Кати почувствовала, что краснеет. — Я думала, что это лиса.
— Да? А зачем ты кидала камнем в лису? Ты защищалась или она тебе что-то сделала?
Тут Кати совсем растерялась. В самом деле — у нее ведь не было никаких причин швырять в лису мерзлой землей. Глупо как-то получилось. И она поспешила сменить тему:
— Ты кто такая? И что здесь делаешь?
— Я здесь расту, — холодно ответила девочка. — Здесь росла моя мать и мать моей матери. И это я должна тебя спрашивать — кто ты такая и что здесь делаешь? Что вы все здесь делаете?
— Мы… — Кати обернулась к Джулии, Салазару и остальным активистам. Как ни удивительно, но никто даже не смотрел в ее сторону, как будто они разом забыли о ее существовании. Все собрались вокруг художницы Анны, любительницы мертвых ворон, и обсуждали один из ее плакатов. Слов Кати не разбирала, зато слышала громкий хохот Джулии — не иначе как доктор Салазар пошутил, а шутки у него наверняка дурацкие.
Когда Кати снова повернулась к девочке, та продолжала сверлить ее сердитым взглядом. И только тогда, с безумным опозданием, до Кати дошла вся абсурдность ситуации. То, что сейчас происходило, не могло происходить в нормальном мире. В нормальном мире маленькие дети не прячутся по придорожным канавам так далеко от города. В нормальном мире дети зимой носят куртки, шарфы и шапки, а не легкие платьица, похожие на ночнушки. Если бы эта девочка была из нормального мира, она бы сейчас дрожала от холода, а ее зубы стучали бы так, что можно услышать за километр. Ничего подобного не происходило, следовательно — это уже
Она шагнула ближе к краю дороги и повернулась так, чтобы заслонить девочку спиной. Не ахти какая защита от любопытных взглядов, оставалось лишь положиться на удачу.
— У нас здесь акция, — зашептала Кати. — Мы хотим остановить грузовики с мусором и вообще привлечь внимание к экологическим проблемам. В общем, хотим спасти лес.
— Вот как?
— Ну… По крайней мере, пытаемся, — призналась Кати. Честно говоря, сама она не слишком-то верила в то, что от подобных «акций» может быть какой-то толк. Но ей была близка и позиция Джулии — лучше делать хоть что-то, чем не делать вообще ничего.
— Ясно. — Девочка хмыкнула.
— Я ответила на твой вопрос? — сказала Кати. — Тогда, может быть, ты ответишь на мой? Кто ты? У тебя есть имя?
Девочка широко улыбнулась, продемонстрировав белоснежные ровные зубы. С такой улыбкой она могла бы рекламировать зубную пасту — настолько белых зубов Кати в жизни ни у кого не видела.
— Да… У меня есть имя, — протянула девочка так, будто этот факт доставлял ей физическое наслаждение. — Меня зовут Вереск.
И она сердито зыркнула на Кати, мол, только попробуй что-нибудь сказать по этому поводу. Но Кати пожала плечами, ей доводилось слышать куда более странные имена. Тем более…
— Вереск? Погоди… А ты не знаешь девочку по имени Ива? Она примерно моего возраста, выше вот настолько, с черными волосами. И она живет в лесу. Точнее, в странном доме, который стоит в лесу…
Еще до того, как Кати начала говорить, она уже знала, что ответ будет «да». Сердце забилось чаще.
— Ива? Дочь воронов? — Вереск смотрела на нее не моргая. — Конечно я ее знаю! Это она дала мне имя.
— Ух ты! — выдохнула Кати. — Да, это она — дочь воронов. А ты знаешь, где ее найти? Как ее найти? Мне очень нужно ее увидеть.
Если бы сейчас Вереск спросила, зачем ей это нужно, Кати не смогла бы ответить. Есть вещи, которые сложно объяснить словами, а зачастую и невозможно. Но Вереск пожала плечами.
— Разве ты не можешь прийти к ней в дом?
— Нет, — вздохнула Кати. — Я не знаю дороги.
«И я боюсь одна заходить в лес. Боюсь заблудиться и что на меня нападут волки, медведи или кто похуже», — подумала она, но вслух не сказала. А еще подумала, что когда-то она ничего не боялась. Пусть очень смутно, но Кати помнила, как она в одиночку гуляла по лесу так же свободно, как могла бы гулять по городскому парку. А вот когда и почему все изменилось — этого Кати вспомнить не могла. Там, где полагалось быть воспоминанию, в голове зияла черная дыра, бездна, в которую она не осмеливалась заглянуть.
— Никто не знает туда дороги, — сказала Вереск. — Для каждого есть своя дорога. Но если тебе нужно или ты должна, ты туда придешь.
Девочка выбралась из зарослей и остановилась на краю дороги. Стылый ветер трепал ее легкое платьице, к тому же малышка оказалась босой. Даже смотреть на нее было холодно, однако Вереск ни разу не вздрогнула. Глядя на нее, Кати подумала: а что, если эта девочка — привидение? Конечно, Вереск выглядела плотной, живой и абсолютно реальной. Такой же реальной, как обледенелая дорога, кусты борщевика и деревья в лесу. Как сама Кати, в конце концов. И она почувствовала боль, когда Кати случайно попала в нее комом замерзшей глины. С другой стороны, это ничего не значило? Она вполне могла и притвориться, и соврать, что что-то почувствовала.
Нервировало и то, что до сих пор никто не обратил на Вереск никакого внимания, хотя та стояла у всех на виду. Любой из активистов мог обернуться, и первым делом он бы заметил эту странную девочку, раскачивающуюся с носка на пятку, одетую так, словно на дворе стоит июль. Но все они вели себя так, будто не происходило ничего необычного. Не могли же они все разом ослепнуть? Нет, конечно. Тогда, может быть, здесь и нет никакой девочки? Что, если Кати ее выдумала?
На Кати обрушился такой поток мыслей, что чудо, как у нее еще не взорвалась голова. Вереск посмотрела на нее и выразительно фыркнула.
В этот момент Джулия замахала Кати рукой и крикнула:
— Эй! Ты что там делаешь?!
— Я… Ничего! Все в порядке! — Бессмысленный ответ, но ничего другого не пришло в голову.
— Давай, иди к нам! Не надо стесняться!
— Я не…
— А если тебе надо по нужде, лучше уйди с дороги! — заорала Джулия на весь лес. — Только далеко не заходи. Не пропадай из вида.
Она повернулась к Салазару и что-то сказала нормальным голосом, так что Кати не разобрала ни слова. Может, оно и к лучшему — воркуют ли они, как голубки, или же перемывают ей косточки, знать этого Кати не желала.
Она снова обернулась к Вереск. Девчонка ни на йоту не стала менее реальной. Как ни в чем не бывало ковырялась мизинцем в ухе, то и дело с любопытством разглядывая, что же удалось извлечь из ушной раковины. Пожалуй, для галлюцинации у Вереск оказались слишком ужасные манеры.
— Прости, — торопливо зашептала Кати, — если моя просьба покажется тебе странной, но… Я могу до тебя дотронуться?
— Как хочешь. — Вереск протянула ей руку.
Очень осторожно Кати коснулась запястья девочки. И тут же отдернула руку. На ощупь кожа Вереск была точь-в-точь как резина, сухая и неприятно холодная. Впрочем, в одном Кати убедилась — ее новая знакомая была настоящей.
— Но они же тебя не видят! — проговорила Кати. — Как такое возможно?
— Ха! — Вереск с вызовом вскинула подбородок. — Нужен правильный глаз, чтобы разглядеть дерево в лесу.
— Но я-то тебя вижу! — заметила Кати. Она хотела спросить, почему Вереск говорит о себе как о дереве, но решила повременить с этим вопросом.
— Значит, у тебя правильный глаз, — развела руками Вереск. — Я-то давно тебя приметила, когда ты только пришла сюда. Почуяла.
Она постучала себя пальцем по кончику носа и ухмыльнулась.
— Что значит «почуяла»? — напряглась Кати.
— От тебя пахнет Большой Потерей, — ответила Вереск. — Опасный запах.
— В смысле? Почему? — еще сильнее напряглась Кати.
Краем глаза она заметила, что Джулия не отрываясь смотрит на нее и то же самое делает доктор Салазар. И неудивительно — должно быть, со стороны ее поведение выглядело более чем странно. Но сейчас ей было плевать, что они там про нее думают. Решат ли они, что она просто со странностями или что ей срочно требуется медицинская помощь, — без разницы. Она должна выяснить, о чем говорила Вереск.
Первым про Большую Потерю сказал ей Хенрих Зеленые Зубы, Принц тысячи ракушек, и уже тогда его слова ее зацепили. Потом Большую Потерю упоминала Ива в их последнюю встречу, но ушла от ответа на прямой вопрос… Меж тем Кати чувствовала, что это очень важно. Откуда-то она знала, что вся ее жизнь, так или иначе, вертится вокруг этой самой Большой Потери и до тех пор, пока она не узнает ответа, покоя ей не видать.
— Почему? — вскинула брови Вереск. — Потому что он притягивает хищников, так же как запах крови.
— Каких еще хищников? — хрипло переспросила Кати.
— Голодных, — ответила Вереск, и по тому, как она это сказала, Кати догадалась, что девочка имеет в виду не только физический голод. Она хотела спросить, что все это значит, но язык будто прилип к небу.
— Что-то приближается, — вдруг насторожилась Вереск.
Она посмотрела вдоль дороги, а затем — к огромному удивлению Кати — задвигала ушами. В школе, в которой училась Кати, один мальчик тоже умел шевелить ушами и страшно гордился своим талантом. Но чтобы провернуть этот трюк, он морщился, корчился и строил жуткие рожи, и смотреть на его гримасы было утомительно. Вереск же шевелила ушами не напрягаясь, не как человек, а как дикий зверь.
— Приближается? — переспросила Кати. — Кто? Я ничего не слышу.
Вереск наградила ее взглядом, мол, кто бы сомневался.
— Там. — Она взмахнула рукой. — Железный зверь, тот, что рычит и воняет.
— Железный… А! Ты про машину? Ну, грузовики, которые возят мусор. Они едут сюда?
— Нет, — ответила Вереск. — Другой зверь, поменьше. Я должна уходить.
Она отступила к зарослям борщевика. На бледном лице появилось напряженное выражение, в чем-то даже испуганное.
— Погоди, — сказала Кати. — Ты что, боишься, что тебя заметят? Но ведь…
— Я боюсь хищников, — сказала Вереск и скрылась среди сухих стеблей, оставив Кати растерянно хлопать глазами. Каких еще хищников? Что вообще происходит?
Меж тем Джулия уже шагала к Кати с видом одновременно обеспокоенным и сердитым. Видать, устала терпеть ее дурацкие выходки и решила разобраться, в чем же дело.
Кати постаралась придать своей физиономии невинное выражение, но Джулию этим было не обмануть.
— Так, — в голосе прозвучали металлические нотки. — Подруга, что случилось?
— Ничего, — торопливо ответила Кати. — Все в порядке.
Джулия закатила глаза.
— В порядке? Серьезно? И поэтому ты двадцать минут таращишься на деревья и разговариваешь сама с собой? Прости, но это выглядит странно. Колись, что случилось?
— Да ничего не случилось! — огрызнулась Кати и тут же попыталась сгладить грубость. — Просто я… Иногда со мной бывает — разговариваю с деревьями. Не в смысле, чтобы поболтать, а чтобы упорядочить мысли. Проговорить их вслух. Это помогает: деревья — хорошие слушатели.
— Ага, — сказала Джулия, хотя явно же хотела сказать: «Ты что, меня совсем за дуру держишь?» — Это из-за Хайме, так? В смысле, из-за доктора Салазара? Он тебе почему-то не нравится.
Это был не вопрос, и Кати промолчала. Она могла бы выкрикнуть, мол, старикашка-психиатр тут ни при чем, но это было бы враньем. А рассказывать про Вереск Кати не собиралась. И не потому, что боялась, что Джулия ей не поверит. Наоборот — знала, что поверит.
— Сюда едет машина, — сказала Кати. Пусть она пока и не слышала звука мотора, но решила положиться на слова Вереск. И это был отличный повод сменить тему. — Не мусоровоз, другая.
— Машина? С чего ты взяла? Вроде бы еще рано.
Именно тогда в конце дороги показалась красная точка, далекая, едва различимая, но расстояние сокращалось. Джулия прищурилась, приставив ко лбу ладонь козырьком.
— Ну надо же… И в самом деле. У тебя отличное зрение. Или слух…
— Ну что, — сказала Кати. — Пора перегораживать дорогу?
Джулия замотала головой.
— Не наша птица. Мы здесь, чтобы не пускать мусоровозы, а это какая-то легковушка. Может, кто-то решил прокатиться по лесу?
Кати вскинула брови. Прокатиться? Серьезно? По дороге, ведущей на свалку? Это даже звучало смешно, однако спорить не стала. Джулии, наверное, виднее.
Меж тем машина быстро приближалась. Ничем не примечательная дешевая легковушка. Красная. Но стоило Кати разглядеть ее получше, и у нее остановилось сердце. Первой мыслью было спрыгнуть в придорожную канаву и бежать в лес, и она не понимала, почему так не сделала. Это же было лучшее решение, которое позволило бы избежать больших проблем. Но Кати осталась стоять на месте, будто ее ботинки намертво примерзли к земле. Разумеется, она узнала эту машину, да и как не узнать? Последний месяц Герберт только и говорил, что о своей «красавице», каждый вечер расписывал ее невероятные достоинства, лошадиные силы и обивку салона. Каждый вечер Кати наблюдала в окно спектакль, как Герберт, возвращаясь с работы, вместо того чтобы сразу подниматься в квартиру, еще полчаса ходит вокруг машины, стучит по колесу или протирает стекла тряпкой. И лицо его при этом светится так, что не нужно никакого фонаря… Какого лешего он здесь делает? Сегодня же у него выходной — день, который он проводит, валяясь перед телевизором в спальне.
Джулия сразу заметила, как переменилось лицо Кати.
— Что-то не так?
Кати торопливо кивнула.
— Я знаю, чья это машина. Это мой… — Она не смогла сказать «отчим». — Это приятель моей матери.
— И что? Он приехал за тобой?
— Нет. Не знаю… Он работает на свалке.
Джулия помрачнела лицом и выругалась.
Герберт, заметив активистов, прибавил скорость — не иначе как решил таким образом их припугнуть. Выходка была как раз в его духе — мелочная и подлая, хорошо хоть ему хватило ума нажать на клаксон. Джулия, а вслед за ней и Кати, попятились от обочины. Мелькнула мысль, что, может, все обойдется, что Герберт просто проедет мимо и не заметит, но глупо было полагаться на удачу.
Герберт и в самом деле проскочил мимо, но, не проехав и десяти метров, резко затормозил, а затем дал задний ход. Из-под колес полетели комья мерзлой земли. Машина остановилась прямо напротив Кати, и из бокового окна на нее вытаращился недоотчим с таким красным лицом, будто он только что выбрался из парилки. Отвратительное зрелище.
— Черт… — выдохнула Кати, едва удержавшись от того, чтобы схватить Джулию за руку.
Стекло плавно поползло вниз, но еще до того, как окно открылось хотя бы на три пальца, послышался голос Герберта.
— Катинка?! Какого хрена?! Что… Кто все эти люди? Что ты здесь делаешь?! — Он не кричал, а громко хрипел, словно ему не хватало воздуха.
— Я… — Кати не нашлась что сказать. Казалось бы, вот он — потрясающий шанс дать отпор этому самовлюбленному дураку, а Кати могла лишь переминаться с ноги на ногу. Зато слова нашлись у Джулии.
— Эй, эй, полегче, — сказала она, выступая вперед и заслоняя Кати плечом. — Что за тон, папаша?
Герберт громко и часто засопел, и с каждой секундой его лицо становилось все пунцовее. Оно уже сравнялось цветом с его машиной.
— Папаша? Дамочка, ты кто вообще такая? Что тут, черт возьми, происходит?
Он завозился с ремнем безопасности — расстегнуть замок удалось не с первого раза, — а затем выскочил из машины, оставив дверь нараспашку. Кати заметила, что у него дрожат руки, но не поняла, от гнева и ярости или же Герберт чем-то напуган. В отличие от него Джулия прямо-таки излучала спокойствие и уверенность: плечи расправлены, руки на поясе, подбородок вверх. Это был неприкрытый вызов. Она смерила Герберта взглядом и хмыкнула.
— Меня зовут Джулия Папильон. Я председатель некоммерческой общественной организации «Спасем лес!» и…
— Чего-чего? — перебил ее Герберт. — Какой еще организации? Зеленые, что ли?
— Не совсем. Цели нашей организации…
— Да плевать я хотел на ваши цели. — Герберт снова не дал ей договорить. — Что вы тут учудили? И что тут делает моя…
Он глянул на Кати и брезгливо поморщился. Похоже, он и сам не определился, как ему ее называть и кем она ему приходится. Сестра его сына, но для него самого — совершенно чужой человек.
— Здесь проходит акция против неконтролируемого расширения свалки, — пустилась в объяснения Джулия, но тут же и спохватилась: — А вы, как я поняла, там работаете?
— Да, я… — Герберт несколько растерялся, но потом тряхнул головой. — Какая, к черту, разница, где я работаю?
— Вот и славно, — оскалилась Джулия. — Значит, вы и передадите наши требования вашему руководству. Список не очень большой, полагаю, вы справитесь.
От подобной наглости Герберт лишился дара речи. Джулия победно ухмыльнулась, но не тут-то было. Ценой нечеловеческих усилий Герберт смог взять себя в руки.
— Что сделаю?! — просипел он.
— Передадите наши требования вашему руководству, — повторила Джулия. — Там все просто. Первым пунктом — незамедлительная консервация свалки, для оценки экологической…
— Да пошла ты в жопу! — взорвался Герберт. — Совсем охренела? С какого хрена я должен что-то передавать руководству?
— Ну, зачем так грубо? — изумилась Джулия. — Разве вас не беспокоит резкое ухудшение экологической обстановки, вызванное хозяйственной деятельностью…
— С хрена ли? Все, что меня беспокоит, так это то, что эта пигалица связалась с какими-то недоумками, а у меня из-за этого могут быть проблемы. На все остальное плевал я с высокой колокольни.
А поскольку слов ему показалось недостаточно, Герберт громко и смачно сплюнул себе под ноги.
К ним уже начали подтягиваться другие активисты, а вместе с ними и доктор Салазар. Вид у всех был озадаченный и хмурый, парни, хоть и выглядели хлюпиками, подтянулись, чтобы казаться и выше, и шире в плечах. Конечно, Герберт все равно выглядел крепче любого из них — случись драка, ни у парней, ни у Салазара не было бы шансов. Только Герберт стоял тут в одиночку, а против него выстроилось восемь человек. Герберт, конечно, был дураком, но не идиотом, чтобы идти против толпы, даже такой маленькой.
— Всё, — выдохнул он. — Нет времени у меня с вами лясы точить. У меня настоящие дела есть. Ты!
Он указал пальцем на Кати, и, пусть до нее не дотронулся, она вся дернулась, как от электрического разряда.
— Живо в машину. Потом поговорим. Здесь, как я погляжу, слишком много советчиков. Проклятье! Ведь знал, что когда-нибудь ты подложишь свинью!
— Никуда она с вами не поедет, — резко сказала Джулия. Лицо ее потемнело. — С чего это вы ей указываете?
Но этим Герберта было не прошибить. Он скорее бы съел собственную шапку, чем позволил себе отступить перед какой-то девицей. Разумеется, на Кати ему было плевать. Все, что его беспокоило, — это то, что ее участие в акции могло обернуться проблемами на работе. А пойти на такое Герберт никак не мог — в конце концов, он ведь должен выплачивать кредит за машину.
— Я ей указываю? Ха! Хочу и указываю. До тех пор, пока она живет в моем доме, ест еду и одевается в шмотки, купленные на мои деньги, — я устанавливаю правила!
У Кати аж глаза на лоб полезли — такой подлости она не ожидала. А что хуже всего, возразить ей было нечем. Квартира, в которой они жили, и в самом деле принадлежала Герберту, и по большому счету они жили у него на птичьих правах. Ее мать ему не жена; несмотря на общего ребенка, они не расписались. Так что в любой момент он мог выставить их за дверь, и никто бы его не остановил — козырь, который ей нечем крыть.
— Так что, барышня, ты поедешь со мной! — выкрикнул Герберт. Горячие капли слюны обожгли Кати лицо. Она подняла руки, защищаясь. — И нечего мне тут! Марш в машину… И пошевеливайся!
Он распахнул заднюю дверцу, и Кати, к своему ужасу, сделала шаг вперед.
— Эй! Ты вовсе не обязана с ним ехать, — сказала Джулия, удержав ее за плечо. — Он не может тебя заставить. А если попытается, мы вызовем полицию.
При упоминании полиции глаз Герберта дернулся.
— Полицию? Конечно вызывайте. Посмотрим, что они скажут. Что-то я сомневаюсь, что у вас тут законная акция.
Он мерзко хихикнул. Джулия на долю секунды растерялась — и не мудрено, с учетом того, какие сложные у нее отношения с законом. Но и этого Герберту оказалось достаточно. С удвоенной силой он пошел в атаку.
— Если не ошибаюсь, — процедил он, — для всяких таких акций нужно разрешение городской администрации. Есть у вас такое разрешение? Хотел бы я на него взглянуть.
— Никакого разрешения не нужно, — ответила Джулия, но в ее голосе прозвучало сомнение. — Мы не на территории города, так что…
— Это ты полиции будешь объяснять, дорогуша.
— Я поеду, — тихо сказала Кати.
— Что? Не дури, этот…
— Я поеду с ним, — повторила Кати громче. — Прости, но… Так будет лучше для всех.
Герберт победно ухмыльнулся.
— Чего? Совсем, что ли? Для кого это лучше? — завелась Джулия, но, встретившись взглядом с Кати, прикусила язык. Сложно сказать, что именно она прочитала в ее глазах, но ее зрачки расширились.
— Так надо, — сказала Кати, убирая руку Джулии со своего плеча. — Поверь мне.
— Погодите. — Доктор Салазар наконец вспомнил, что и у него есть язык. — Что здесь происходит? Я, конечно, не…
— Не сейчас, — перебила его Джулия. — Я тебе объясню, но потом. Она знает, что делает.
— Но…
Джулия сжала его руку и отрицательно покачала головой. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, как будто вели напряженный телепатический спор, и в конце концов Салазар сдался и отступил.
Кати шагнула к машине, чувствуя себя так, словно без хлыста и револьвера входит в клетку с голодным тигром. В подтверждение ее мыслям Герберт оскалился, продемонстрировав крупные желтые зубы. Ему не помешало бы посетить стоматолога, но очевидно же, что «сейчас он не мог себе позволить такие траты». Все происходящее в какой-то момент стало напоминать причудливый спектакль, и Кати совсем не нравилась отведенная ей роль. Но ничего поделать она не могла.
Она обернулась к лесу и нисколько не удивилась, когда увидела, что из зарослей борщевика на нее глядит Вереск. На лице таинственной девочки не было ни капли сочувствия, лишь любопытство. Но она здесь, и это главное.
Кати нашарила под одеждой каменный наконечник стрелы — дурацкий талисман, который не принес ей удачи. Столько времени прошло, а проклятый камень так и не заговорил, и ждать больше у нее не осталось сил. Кати сжала наконечник в кулаке и сорвала с шеи.
— Ну? Долго тебя ждать? — услышала она сквозь гул в ушах. — Я, между прочим, опаздываю.
— Я иду, — беззвучно ответила Кати. А затем размахнулась и швырнула каменный наконечник Вереск. Девочка поймала его на лету, кивнула и растворилась в зарослях.
Медленно прошествовав мимо Герберта, Кати забралась на заднее сиденье машины и прикрыла глаза. И в тот же миг дверца громко захлопнулась. Как мышеловка.
Другие люди
Почти час, если не больше, Ива сидела на дереве, не спуская глаз с Черного Замка, обернувшегося Великаном. Была во всем этом какая-то злая ирония, и в другой раз Ива, возможно, посмеялась бы над подобной шуткой. Когда она была маленькой, Матушка рассказывала ей множество сказок про злых великанов, живущих в неприступных замках, и о глупых рыцарях, осмелившихся бросить им вызов, — жуткие кровавые истории, чаще всего с плохим концом. В этих историях рубили головы и вспарывали животы, заживо варили в котлах и сжигали, ели человеческую плоть и пили кровь, и великаны обычно выходили победителями из всех схваток. Но такого, чтобы великан не жил в замке, а сам оказался замком, не встречалось ни в одной, даже самой странной из Матушкиных сказок.
Ворон то и дело улетал и возвращался снова, а один раз даже принес ей рыжую полевку. Это было мило, но Ива вежливо отказалась от угощения. Она все думала над тем, что теперь делать, но ни одной стоящей мысли не пришло в голову.
Снизу послышался короткий отрывистый свист. Когда же Ива опустила взгляд, то увидела под деревом невысокую девочку с длинной челкой, скрывающей глаза. На вид той было немногим больше десяти лет, но Ива знала, что обычные понятия о возрасте к этой девочке не применимы. Когда Ива видела ее в последний раз, всего несколько месяцев назад, девочка выглядела почти в два раза младше.
— Вереск! — воскликнула Ива. Она обрадовалась, хотя и не ожидала встретить сегодня древесную деву.
Вереск подняла руку и широко улыбнулась. Ее длинные волосы цвета древесной коры искрились от инея.
— Откуда ты взялась? Что ты здесь делаешь?
— Ищу тебя, — ответила Вереск с видом, мол, что за дурацкий вопрос?
— Погоди, я сейчас. — Ива торопливо спустилась с дерева и порывисто обняла малышку, к немалому ее смущению.
— Как же ты выросла! — Держа Вереск за плечи, Ива отстранилась, рассматривая девочку то так, то эдак. — Я помню тебя совсем крохой!
Звучало это, конечно, глупо, особенно с учетом того, сколько времени прошло с их последней встречи.
— Деревья растут быстро, — пожала плечами Вереск.
— Как ты меня нашла?
— Деревья нашептали, — усмехнулась Вереск. — Деревья все знают.
— Ага. — Ива задумалась. — Эй… Погоди. А разве ты не должна впасть в спячку? Я думала, именно так поступают твои сородичи с приходом холодов. Зарываются в землю и спят до весны.
— Не всегда. Только когда это безопасно.
— А сейчас…
— Не безопасно. — Вереск кивком указала на свалку. — Она растет, и ее кровь отравляет землю. Можно уснуть и не проснуться.
— Ясно. — Ива тоже глянула на свалку и поежилась. Хорошо еще, что снизу гиганта не видно, только склоны мусорных холмов в просветах между деревьями. — Ты поэтому меня искала? Из-за того, что не можешь уснуть?
— Нет, — сказала Вереск. — Я искала тебя, чтобы передать вот это.
И она протянула ей маленький наконечник стрелы с обрывком голубой бечевки. Некоторое время Ива таращилась на него в недоумении. Это был наконечник одной из ее стрел, тут не могло быть ошибки, но откуда он у древесной девы? Это же тот самый наконечник, который она в свое время отдала Кати Макабреску — как метку, оберег и в знак обещания новой встречи.
— Где ты его взяла?!
— Тому, кто мне его дал, нужна помощь, — сказала Вереск.
— Где она? — разволновалась Ива. — Что случилось?
От дурных предчувствий гадко засосало под ложечкой. Похоже, Кати Макабреску обладала поистине невероятным даром влипать в неприятности.
— Ее забрали и увезли туда.
Вереск снова указала на свалку. Ива всполошилась еще больше.
— Забрали? Кто?!
— Другой человек, — сказала Вереск и, чуть помедлив, добавила: — Злой человек. Он посадил ее в дом на колесах и увез. Я проследила за ними до железных ворот, но дальше не пошла. Прости.
— Ничего, все в порядке, — улыбнулась ей Ива. После всего, что малышка пережила на свалке, то, что она подобралась так близко, уже подвиг. — Говоришь, злой человек?
Вереск кивнула.
— От него плохо пахло. Жестокостью и страхом. Больше страхом.
— Это плохо, — согласилась Ива. Страх заставляет делать куда более жуткие вещи, чем обычная жестокость, — она вспомнила свое заточение в железной каморке на пароходе Хендерсона и вздрогнула. — Она что-нибудь сказала?
Вереск покачала головой.
— Только то, что знает тебя. А потом она дала мне этот камень — на нем есть твой отпечаток. Я правильно сделала, что принесла его?
— Да, все правильно… — Ива потерла пальцем холодный камень. За то время, что наконечник хранился у Кати, он затупился и теперь едва ли годился для охоты. Но все равно он оставался достаточно острым, чтобы об него порезаться.
И что же делать? Кати нужно выручать, в этом не могло быть сомнений. Ива не собиралась отдавать подругу на съедение великану из Черного Замка. Но… Разумеется, она знала, что ей придется встретиться с гигантом лицом к лицу — поняла это сразу, как только его увидела. Однако Ива не была готова к столь быстрому развитию событий. Она-то думала, что у нее есть время подготовиться, хотя бы разузнать чуть больше, чем она знает сейчас. И тут великан первым нанес удар, причем с той стороны, с которой Ива ожидала меньше всего.
— Она была не одна, — подала голос Вереск. — С ней были и другие люди. Но они не смогли ее защитить… Или не стали.
— Что? — вздрогнула Ива, выныривая из пучины собственных мыслей. — Что еще за другие люди?
Вереск вкратце рассказала о том, что видела, прячась в лесу у обочины дороги. Ива слушала ее не перебивая, хотя едва ли поняла и половину из того, что поведала ей древесная дева. Тем не менее она немного приободрилась. Кем бы ни были таинственные
— Это далеко? — спросила она у Вереск. — Можешь провести меня туда, где ты их встретила?
Вереск указала рукой направление и кинулась бежать. Замерзшая палая листва захрустела под босыми ногами. Ива замешкалась лишь на пару секунд и устремилась следом. Два слова стучались в ее голове в ритм дыхания и быстрых шагов:
Над головой тенью скользнул ворон. Какое бы безумное дело, какую бы нелепую затею ни замыслила его подопечная, он решил, что лучше оставаться с ней рядом. Эта птица появилась на свет спустя много лет после того дня, когда Король Воронов заключил Сделку и дал Слово оберегать чужого птенца. Но слово Короля свято и нерушимо, все вороны Стаи обязаны нести это бремя. А еще, пусть даже ворон никогда бы не признался в этом, ему нравилось быть рядом с этим птенцом. Нравилось выполнять для нее странные мелкие поручения. Большинство воронов по своей природе серьезны и сердиты, но этот был не из таких. Самый беспокойный птенец из выводка, он и вырос таким же непоседливым.
— Кра! Кра! — пронеслось над лесом.
— Да что ты опять разорался! — выкрикнула Ива на бегу, но сама же при этом едва не рассмеялась. Что бы сейчас ни происходило, куда лучше хоть что-то делать, чем просто сидеть и ждать.
Вереск бежала быстро, но белое платьице не давало потерять ее из вида. Вскоре они добрались до обочины дороги, недалеко от железных ворот свалки. Вереск остановилась и обернулась. Несмотря на хорошую пробежку, лицо ее оставалось бледным и дышала она спокойно и ровно.
— Другие люди там, — сказала она, махнув рукой вдоль дороги. — Меня они не увидят, я дерево в лесу, но тебе стоит быть осторожнее.
— Да знаю я. — Ива поджала губы.
— Мне пойти с тобой?
— Нет. Лучше останься здесь и следи за воротами — на тот случай, если она вдруг выйдет оттуда.
Ива не слишком-то рассчитывала на подобный поворот. Она видела взгляд великана и знала, что он нипочем не отпустит добычу. Вереск поморщилась.
— Здесь плохое место и плохой лес, — сказала она. — Мертвый. Но я сделаю, как ты просишь.
Ива обняла ее за плечи.
— Спасибо. И… Как быстро ты сможешь призвать своих сестер и братьев? Бука, Рябину и остальных?
— Я уже кинула клич по корням и ветвям, — ответила Вереск. — Скоро те, кто могут, будут здесь. Скоро грянет буря, я чую ее своими листьями.
Ива вздохнула. Она тоже что-то такое почувствовала — странное томление, которое порой накатывает перед грозой, когда воздух становится слишком тягучим и плотным и все замирает в ожидании. Но какая гроза может быть зимой?
Распрощавшись с древесной девой, Ива двинулась вдоль дороги, прячась за деревьями и сухими зарослями у обочины. Конечно, идти по дороге быстрее, но Ива решила последовать совету Вереск и затаиться. Кто знает, кем окажутся эти «другие люди», опасны ли они и стоит ли с ними связываться. Ворон перелетал с ветки на ветку, хлопая крыльями и беспокойно оглядываясь. Ива предпочла бы, чтобы он вел себя тише, но он хотя бы перестал каркать, и за это она была ему благодарна.
Впрочем, как выяснилось, она зря беспокоилась о скрытности и тишине. Ива прошла совсем немного, как вдруг раздался оглушительный рев такой силы, что если бы она не слышала его прежде, то наверняка бы сбежала в лес с перепугу. Но теперь-то она знала, что это гудок одного из грузовиков, что привозили на свалку мусор, и, если не высовываться, бояться тут нечего. Ворон, возмущенно каркнув, перелетел на макушку березы на другой стороне дороги.
Вскоре Ива увидела и источник шума — большой ярко-оранжевый самосвал, грозно ревущий мотором и дымящий выхлопной трубой. Однако увидела она и кое-что необычное, чего не бывало раньше.
Перед машиной, держась за руки, выстроились в цепочку семь человек, перегородив дорогу. Всего семеро, против такой огромной машины. Ива представляла, какой силищей обладают эти грузовики — такую хрупкую преграду автомобиль мог смести одним ударом, раскидав людей по сторонам, как сердитый ребенок расшвыривает игрушки. Но машина остановилась перед тонкой цепью и не двигалась с места, только гудела клаксоном, и в этом гудении Иве послышались обиженные нотки.
Пригнувшись, Ива подобралась ближе, разглядывая выстроившихся цепочкой людей. Ей понравилась их храбрость, то, как они не побоялись выступить против многократно превосходящей силы, хотя она и не видела смысла в этом противостоянии. Чего они хотят добиться? Развернуть грузовик? Вынудить его уехать? Но свалка от этого не станет меньше. А может, это вызов, брошенный гиганту из Черного Замка? Тогда в чем он заключается?
Вопросы, вопросы, вопросы, и от всех этих вопросов у Ивы голова пошла кругом. А что хуже — она прекрасно понимала, что самостоятельно ответов не найдет. Ради ответов придется выйти из леса навстречу живым людям, и на этот шаг Ива пока что не готова. Прежде чем выходить из леса, нужно разобраться, с кем, собственно, она имеет дело.
С левого края цепочки стояли четыре девушки — юные, но все же несколько старше самой Ивы. Взгляд задержался на высокой девице с ярко-фиолетовыми волосами и сердитым лицом. Что-то с ней не так. Каким-то образом Ива сразу поняла, что девица здесь главная, но не в этом дело. Над девицей будто нависла черная туча, отчего ее лицо казалось темнее и мрачнее.
Справа от девицы стояла пара парней, судя по напряженным лицам и тому, как они переступали с ноги на ногу, — сильно напуганных. А вот последним в ряду оказался невысокий плотный мужчина средних лет, в темном пальто и вязаной шапочке. Ива присмотрелась к нему, нахмурилась, а затем едва слышно выругалась. Вот же гадство!
Ива узнала его, да и как не узнать? Она же спасла ему жизнь, когда настоящий джентльмен, а вместе с ним и Угольная Девочка собирались убить его. Убить, а то и хуже… Но честно говоря, Ива сильно сомневалась в том, что на самом деле спасла его. Она помнила, как этот мужчина — тогда он представился Хайме — смотрел на нее в их первую и единственную встречу. Помнила затаившееся безумие в глубине его глаз. Он назвал ее Марией, приняв за кого-то еще, и хотя это имя для Ивы ничего не значило, та встреча ее напугала. Как будто этот Хайме приоткрыл завесу тайны, которая довлела над самой Ивой, и ей очень не хотелось, чтобы она выползла наружу. Откуда он здесь взялся?
Хайме вдруг обернулся, как будто почувствовал нацеленный на него взгляд. Ива тут же прижалась к земле, затаилась, но мужчина продолжал глядеть в ее сторону — растерянный, озадаченный, хмурый и несколько смущенный. Заметил или нет? Ива не понимала, но на всякий случай старалась не шевелиться. Девица с фиолетовыми волосами что-то сказала, мужчина кивнул и отвернулся. Ива продолжала лежать неподвижно, не дыша, и только сердце колотилось о мерзлую землю. И что же ей делать? Бежать? Спрятаться в лесу, а то и вовсе вернуться домой к Матушке? Но она не могла так поступить, не могла бросить Кати в беде. А чтобы ее спасти, ей придется встретиться с этими людьми.
Дверь машины открылась, и из нее наполовину высунулся рыжебородый детина в ярко-оранжевой каске. Заглушая рычание мотора, он что-то проорал — Ива разобрала слова «убирайтесь» и «дармоеды», а затем детина надавил на клаксон, и окончание его речи потонуло в реве гудка. По живой цепи прошла рябь, однако ни одно звено не дрогнуло, ни один человек не отступил даже на полшага. Ива отлично видела, что эти люди боятся, но никто из них не собирался сдаваться. Понял это и рыжебородый: он перестал гудеть, сплюнул и вернулся в кабину. Одна из девушек громко расхохоталась, но не потому что ей весело, просто у нее сдали нервы.
На самом деле, и Ива это прекрасно понимала, ситуация была патовая. Если никто не собирался отступать, то они могли проторчать здесь до ночи. Тем более, что зимой темнеет быстро и рано. Нужно что-то делать, что-то решать, а Ива в упор не видела, что именно. Она могла бы выйти из леса и встать в одну цепь с этими людьми — сразу заявить, на чьей она стороне. Но если она так поступит, ее увидит водитель машины, а показываться перед ним не стоит. Нужно действовать осторожнее. Может, попробовать привлечь внимание кого-нибудь из этой компании, выманить его в лес и уже там вести переговоры? Не самая блестящая идея, но Ива сильно сомневалась, что что-то лучшее придет ей в голову. Только как это сделать: привлечь внимание, а самой при этом остаться незамеченной?
Ива пошарила среди палой листвы и нашла несколько сморщенных желудей. Подобраться ближе и кинуть труда не составит, но в кого? По большому счету выбор стоял между Хайме и девицей с фиолетовыми волосами. Первый — потому что ее знает, вторая — потому что ее здесь слушают. Девица, конечно, предпочтительнее, но как она отреагирует на появление неведомо кого из леса? Может и крик поднять с перепугу. Значит, оставался Хайме…
Бесшумно, так что ни одна веточка не хрустнула под ногой, Ива прокралась на расстояние, пригодное для броска. Затем, выждав подходящий момент, швырнула желудь, целясь в макушку мужчины — вязаная шапочка смягчит удар, звук будет тихий, никто не услышит, но Хайме почувствует. Однако же с первого раза она промахнулась, вторым броском тоже, и только третий желудь ударил Хайме по плечу и отскочил в придорожную канаву. Мужчина дернулся и почему-то посмотрел вверх. Наверное, подумал, что желудь уронила какая-нибудь птица, сойка, например.
Девица с фиолетовыми волосами вдруг громко закричала:
— Спасем лес! Остановим свалку! Спасем лес…
Остальные подхватили клич. И пусть у них получалось не в лад, звучало все равно впечатляюще.
— Спасем лес! Остановим свалку! Спасем лес! — скандировали они, а Ива, сама того не замечая, зашептала:
Водитель грузовика не продержался и минуты и стал давить на клаксон, чтобы заглушить крики. В этот момент Ива бросила в Хайме четвертый желудь. На этот раз не промахнулась — попала прямо по шапке. Мужчина вскинул руку и обернулся в нужную сторону.
При виде Ивы, стоящей среди деревьев, он мгновенно переменился в лице: побледнел, глаза увеличились втрое, а в раскрытый рот могла бы залететь и ворона. Даже если бы Ива запустила в него не желудем, а увесистым булыжником, он едва ли удивился бы больше.
Пока он не успел опомниться, Ива замотала головой и прижала палец к губам. К счастью, Хайме оказался сообразительным — он хоть и продолжал таращить глаза, но кивнул в знак того, что ее понял. Тогда Ива юркнула за дерево и прижалась спиной к шершавой коре. Мысль о том, что она сделала то, чего делать не стоило, вспыхнула в голове, как угольная пыль в топке у Черного Кочегара, но поздно что-то менять. Она себя выдала, и назад дороги нет.
Ждать пришлось недолго. Послышался треск, и из придорожных зарослей выбрался растрепанный и помятый Хайме.
— Кажется, я подвернул ногу, — и это первое, что он сказал при виде Ивы. Нагнувшись, он принялся разминать щиколотку. — Обидно!
Ива не сказала ничего. Просто стояла, скрестив руки на груди. Без вызова, скорее защищаясь.
— Но на самом деле, — продолжил Хайме, — это хорошо, что мне больно. Если я чувствую боль, значит, это не сон и не галлюцинация. Своим пациентам я нипочем бы не посоветовал такой метод, однако же работает! Даже смешно…
Он говорил быстро, словно куда-то спешил, отчего его голос дребезжал и сбивался — Хайме блеял точь-в-точь как Матушкины козы. И Ива поняла, что на самом деле он жутко напуган, даже сильнее, чем она сама. Стоило это осознать, и ее собственный страх отступил — глупо бояться того, кто боится тебя.
— Я не сон, — сказала она. — И не видение.
— Все-таки ты нашла меня. Я думал, ты придешь раньше… Или не придешь никогда.
Ива пожала плечом — ответ, который при желании можно истолковать как угодно. Ей не хотелось признаваться, что она вовсе не искала этой встречи, а то, что она состоялась, — это лишь стечение обстоятельств. Вынужденная мера.
— Ты же ведь не Мария? — спросил Хайме, но прежде чем Ива ответила, продолжил: — Да, я знаю, что ты не она, я много об этом думал. Ты не можешь быть Марией, иначе была бы сильно старше. Я помню тебя старше, но… Ты так на нее похожа. Я ночи напролет разглядывал старые фотографии, пока… Кто ты?
Ива хотела спросить, кто же такая эта Мария, но в итоге решила, что сейчас не лучшее время для этого разговора. Она здесь не ради себя и не ради Хайме. Спасение Кати Макабреску — вот единственная ее цель.
— Мое имя Ива, — сказала она. — Я — это я, а большего и не нужно.
Прозвучало наигранно и фальшиво, и Хайме это заметил. Но, возможно, именно эта напускная бравада спустила его с небес на землю, выдернула из мира странных грез. Он фыркнул.
— Ива? — переспросил он так, словно пробовал имя на вкус. —
Он усмехнулся старой шутке, а затем обернулся через плечо и посмотрел на своих приятелей, оставшихся на дороге. Водитель грузовика перестал гудеть, но мотор все еще ревел на всю округу.
— И-ва… Между прочим, Ива, ты поставила меня в неловкое положение, — сказал
— Врать? — Ива приподняла бровь.
— Я сказал, что мне нужно отлучиться по надобности и что у меня слабый мочевой пузырь. Что она теперь про меня подумает? Что я совсем старик, наверное, с таким каши не сваришь.
Ива ни слова не поняла из того, что он сказал, но Салазар сам свернул в нужную ей сторону.
— Ох! Ну, что же я… Прошу прощения. Я столько раз представлял эту встречу, столько раз прокручивал ее в голове, думал о том, что же я скажу и о чем спрошу. А теперь совершенно не представляю, о чем говорить. Мы можем начать сначала? Ты же пришла не просто так, да? И я готов съесть собственную шляпу, если окажется, что та девчонка, Кати, не имеет к этому отношения.
Он дотронулся до своей вязаной шапочки и усмехнулся. Идея есть одежду показалась Иве сомнительной, но она не стала уточнять детали.
— Кати, — повторила она. — Она была здесь, и с ней что-то случилось. Кто-то забрал ее, кто-то нехороший.
— Нехороший? — переспросил Салазар и сам же и ответил: — Ну да, мне этот тип сразу не понравился, какой-то он мутный. Но я так понял, это ее отец, и она сама с ним поехала. Мы пытались ее отговорить, но…
— Отец? — перебила его Ива. Внутри что-то сжалось, словно сразу за грудиной застрял большой колючий комок. Она прекрасно помнила, что случилось с отцом Кати. — Нет, это не ее отец. Ее отец… он погиб.
— В самом деле? Ох… Я не знал. Но она вела себя так, будто знает этого человека, и он ее знал. И она сама села к нему в машину…
Под пристальным взглядом Ивы он запнулся и замолчал. Она продолжала на него смотреть — очень внимательно, не отводя глаз.
— Черт! — не выдержал Салазар. Его плечи поникли. — Черт, черт… Сам понимаю, это даже звучит глупо. Но я растерялся и… К черту оправдания! И что теперь делать?
— Ее надо спасать, — вздохнула Ива. — Она сейчас в беде. В большой беде.
— Нужно звонить в полицию, заявить о похищении и…
— Нет, — остановила его Ива. — Никто не поможет. Только мы можем ее спасти. Так это устроено.
— О чем ты говоришь? — растерялся Салазар. — Что устроено? В таких случаях нужно в первую очередь обращаться к властям и…
— Только мы, — повторила Ива. — Никто больше. История уже завертелась.
Некоторое время Салазар разглядывал свои ладони с пухлыми пальцами, покрасневшими от холода. Кати заметила, что ногти у него обгрызены почти до мяса.
— Мы? — наконец спросил доктор. — Кого ты имеешь в виду? Тебя и меня? Но я всего лишь…
— Я говорю о тебе и твоих друзьях.
— Друзьях? — Салазар обернулся. — Нет, они не… Хотя да. Наверное, они мои друзья. Может, пока не все, но… Один друг у меня там точно есть.
Ива сразу догадалась, что он говорит о девице с фиолетовыми волосами. И это хорошо.
— Ты можешь ее позвать? Привести сюда?
— Хм. Я попробую. Сделаю все, что смогу, — сказал Салазар. — Думаю, она меня послушает. Но… Ты же ведь будешь здесь? Никуда не исчезнешь? Глупо же я буду выглядеть, если я заманю ее в лес, а потом окажется…
— Я буду ждать, — сказала Ива.
Вот и договорились
За всю дорогу до свалки они не сказали друг другу ни слова. Кати сидела на заднем сиденье со спиной прямой, будто аршин проглотила, зажав ладони между коленей, лишь бы Герберт не увидел, как у нее дрожат руки. Ему ведь это и надо — напугать ее до полусмерти. Но Герберт не оборачивался, он даже в зеркало заднего вида на нее не смотрел. Вцепившись в руль так, будто хотел вырвать его с корнем, он глядел исключительно на дорогу и громко сопел. Звук раздражал до невозможного, но, стиснув зубы, Кати терпела как могла.
Вскоре они подъехали к ржавым воротам, запертым на цепь. Все так же не говоря ни слова, Герберт вышел из машины, хлопнув дверью. А затем, к ужасу Кати, нажал на кнопку сигнализации, блокируя двери. Он что, в самом деле боится, что она сбежит? Или же это некий демонстративный жест, чтобы показать ей, кто здесь главный? Кати устало откинулась на спинку заднего сиденья. Проклятье… Ну какой же он дурак, аж тошно.
Пока недоотчим возился с цепью на воротах, Кати разглядывала горы мусора за оградой. До сегодняшнего дня так близко к свалке она еще не подбиралась — из-за кошмарных запахов и по тысяче других причин. Теперь же она видела, что решение держаться от этого места подальше было самым правильным из всех ее решений. И дело вовсе не в запахах, легко просачивающихся сквозь запертые двери и окна машины.
Издалека свалка выглядела удручающе, вблизи же мерзко и отвратительно, как открытый перелом или загноившаяся рана, кишащая личинками и червяками. Мусорные горы не были неподвижными. Кати не могла отделаться от ощущения, будто под завалами кто-то непрерывно копошится, и ей совсем не хотелось знать, кто именно. Холмы то и дело сотрясали мощные толчки, казалось, еще немного, и они провалятся не иначе как в саму преисподнюю. А может, это уже случилось раньше, и преисподняя сама вырвалась из-под земли. В пользу этой версии свидетельствовали и столбы черного дыма, поднимающиеся над отвалами.
И как Герберт может здесь работать, не говоря уже о том, чтобы защищать это место? Конечно, его работа связана с перекладыванием бумажек, и ему не приходится самому копаться в мусоре. Но все равно — смотреть на это уродство пять дней в неделю, а то и чаще, дышать вонючим дымом и прочими миазмами. Это как же нужно любить деньги, чтобы пойти на такое? Кати нисколько не верила утверждениям Герберта, что он делает это исключительно ради того, чтобы у его сына было
Как ни удивительно, но на свалке — месте смерти всего и вся — тем не менее продолжалась жизнь. Над мусорными завалами, громко галдя, парило около дюжины чаек и чуть меньше ворон. Жирные рыжеватые крысы, никого не боясь, бегали в поисках легкой поживы, и не исключено, что сюда наведывались и бродячие собаки. На глазах Кати по склону одного из холмов медленно пополз холодильник с выломанной дверцей, на котором горделиво восседала упитанная ворона, а другая ворона, устроившись на обожженной покрышке, клевала что-то вроде заледеневший рыбины. Каким-то образом птица почувствовала взгляд Кати, захлопала крыльями и разразилась отвратительным карканьем. Кати поспешила отвернуться, ей стало не по себе. Как будто эта птица не просто возмущалась, а издевательски приветствовала ее в своих владениях.
Герберт наконец закончил с воротами и вернулся в машину. И опять он ничего не сказал, молчал, будто воды в рот набрал. Кати отвернулась к окну, но сама же думала о том, пугает ли ее это молчание или наоборот. В конце концов, ей подарили время и возможность собраться с мыслями. Осталось понять, что задумал Герберт, но, к сожалению, читать мысли она не умела.
По раскатанной самосвалами грунтовке они поехали в сторону виднеющихся в отдалении труб мусоросжигательного завода. Хорошо еще, что дорога замерзла, иначе бы застряли они тут намертво. Машину трясло на ухабах, то и дело слышался отвратительный скрип, когда Гербертова «красавица» царапала днищем, и всякий раз, когда такое случалось, у Герберта дергался глаз. Но он все равно продолжал молчать, даже ни разу не выругался. Заговорил он, только когда машина остановилась у длинного двухэтажного здания с плоской крышей — Кати решила, что это что-то вроде административного корпуса. Притормозив рядом с высокой застекленной дверью, Герберт заглушил мотор и, не оборачиваясь, сказал одно-единственное слово:
— Приехали.
Вслед за Гербертом она выбралась из машины и чуть не задохнулась от резкого холода. Это оказалось неожиданно, как удар кулаком под дых. Вроде они проехали совсем немного, но ощущение было такое, будто за время поездки температура упала минимум на десять градусов.
Герберт не стал сразу заходить в здание. Вместо этого он вытащил из кармана синюю пачку и закурил — выглядело так, будто он специально тянет время, пока Кати дрожит и пританцовывает на морозе. Но, скорее всего, закурил он лишь для того, чтобы самому успокоиться.
Пока Герберт выдыхал облака густого дыма, Кати немного огляделась. Хотя смотреть в общем-то было не на что. Административный корпус в своей унылости мог сравниться разве что с тюрьмой или, того хуже, со зданием школы, в которой она училась. Его построили совсем недавно, но выглядел он так, будто доживал свои последние дни. Грязные, закопченные стены жирно поблескивали; желто-коричневая краска вздувалась пузырями — местами они полопались, обнажая серость бетона, как если бы здание мучилось от запущенной экземы. За пыльными, покрытыми разводами оконными стеклами невозможно ничего разглядеть, хотя это, может, и к лучшему — вид из этих окон открывался хуже не придумаешь. Противное место и жутковатое, но не волшебной, сказочной жутью, а какой-то обыденной мерзостью.
Герберт курил нарочито медленно, делая вид, что наслаждается каждой затяжкой, и выдыхая в небо пышные облака дыма и пара. Кати отвернулась и уставилась на стену, будто пыталась увидеть в ней нечто большее, чем подтеки грязи, трещины и облупившуюся краску. Видят же люди скрытый смысл во всяких абстрактных полотнах, и в этом отношении стена была ничем не хуже. И в конце концов она и в самом деле увидела: нечто похожее на вытянутую физиономию с распахнутым в немом крике ртом и огромными глазищами. Словно кого-то замуровали прямо в бетон, и теперь он отчаянно и безуспешно пытался выбраться на свободу и звал на помощь. Не самая утешающая картина, прямо скажем, но удивительным образом созвучная этому месту. Кати почувствовала странное сродство с этим кричащим незнакомцем, и плевать на то, что он был всего лишь набором бесформенных пятен, сведенных воедино исключительно ее фантазией. Ей захотелось ему помочь, спасти его из каменной ловушки…
— Пойдем, — буркнул Герберт, вырвав Кати из паутины мрачных мыслей. Он отбросил окурок далеко в сторону и открыл перед Кати дверь, пропуская вперед себя.
Сразу за дверью начинался коридор, длинный, как взлетная полоса, с одинаковыми дверями по обе стороны. На паре дверей висели пластиковые таблички вроде «Директор по развитию» или «Отдел снабжения», но остальные отличались друг от друга только номерами. Кати вопросительно посмотрела на Герберта, мол, куда теперь, на что тот вяло махнул рукой, указывая в дальний конец коридора, и они еще долго шли по вздувшемуся линолеуму, прогибающемуся под ногами точно болотный мох. Кабинет Герберта оказался едва ли не самым последним в ряду — на обшарпанной двери красовался блестящий номер — «34». Кати могла поспорить на что угодно, что Герберт самолично купил табличку в ближайшем строительном магазине. Новенький, блестящий номер сиял, точно фонарь под глазом, абсолютно неуместный ни здесь, ни где бы то ни было.
Только перед дверью Герберт немного расслабился — плечи поникли, он ссутулился, и даже надутые щеки обвисли. Кати не стала гадать, что именно вытянуло из него силы — перепалка с активистами или же поездка на машине в ее компании. Она и сама чувствовала себя выжатой как лимон.
Они вошли в маленькую вытянутую комнату размерами чуть больше спальни в Гербертовой квартире. Кати еще не доводилось бывать в настолько скучном и унылом месте. Обстановка здесь была более чем скромной: вдоль стен в шахматном порядке выстроились три офисных стола с компьютерами, заваленные бесчисленными распечатками, а в углу приютился узкий каталожный шкаф. Окно пряталось за опущенными жалюзи, впрочем, оно и к лучшему, а единственным украшением оказался замызганный плакат с чересчур загорелой девицей без лифчика. Кати скользнула по нему взглядом и тут же отвернулась, а дальше старательно избегала смотреть в ту сторону — ей было неприятно.
— Можешь сесть там, — сказал Герберт, указав на один из столов. — Но ничего не трогай.
Сам он устроился напротив и уставился на пустой монитор, пока компьютер гудел, загружаясь. Кати терпеливо ждала, когда же он начнет отчитывать ее за участие в акции, и на этот случай уже заготовила парочку злых ответов. Однако Герберт молчал, да и вообще делал вид, что ее здесь нет, и это пугало и бесило куда больше любой ругани. Кати не могла отделаться от навязчивой мысли, будто он что-то задумал, что-то нехорошее, и это изводило ее так, что она с трудом могла усидеть на месте. Ладони вспотели, сердце колотилось слишком быстро, но она ничего не могла с этим поделать. Оставалось затаиться и ждать.
Герберт уткнулся в компьютер и полчаса что-то торопливо печатал и щелкал мышкой. Среди бумаг на его столе стояла фотография Герберта-младшего в красивой аккуратной рамочке, но, как заметила Кати, снимок был повернут таким образом, чтобы, работая, Герберт не мог его видеть. Как будто фотография была нужна, исключительно чтобы хвастаться перед коллегами, мол, посмотрите, какой у меня ребенок. Возможно, именно поэтому на снимке Герти выглядел таким недовольным. Отец и дома с ним не занимался, и на работе игнорировал. Кати даже стало обидно за брата — уж он-то точно не заслужил подобного обращения. Но куда сильнее Кати расстроилась из-за мамы: она сразу поняла, что изображение Герти вырезали из другой фотографии, на которой тот сидел на руках у матери.
— Я могу позвонить маме? — спросила Кати и кивнула на телефон на столе. Ее собственный мобильник, самая дешевая модель, к сожалению, разрядился на морозе, она уже успела тайком проверить. — Хочу предупредить, что у меня все в порядке.
Герберт посмотрел на нее в недоумении, как будто не понимал, с чего вдруг ей в голову пришла столь нелепая мысль. Кати заерзала на месте.
— Нет. Этот телефон используется исключительно для рабочих звонков.
— Но…
Кати опешила от столь грубого отказа. Что такого в одном телефонном звонке? Или же Герберт испугался того, что Кати собралась звонить вовсе не матери, а куда-то еще?
— Все разговоры записываются, — сказал Герберт. — Рабочий телефон запрещено использовать для личных звонков. Мне не нужны проблемы.
Он закатил глаза к потолку, как бы намекая на тех, кто сидит выше. Неужели он так боится собственного начальства? И с чего вдруг? Кати не помнила, чтобы дома он жаловался на кровопийцу-директора или еще кого-то, и это при том, что Герберт тот еще любитель пожаловаться. Просить мобильник у недоотчима она не стала. Знала, что откажет, причем исключительно из вредности.
Время тянулось медленно, как в приемной у зубного врача. Не происходило вообще ничего, и это жутко выматывало. В какой-то момент Кати подумала, что, может, в этом и заключается ее наказание? Но едва ли Герберту хватило бы на такое фантазии. Чтобы совсем не потеряться во времени и хоть чем-то себя занять, Кати стала мысленно отсчитывать секунды. Но это было ошибкой, обернувшейся тем, что она начала клевать носом. Да и монотонное гудение компьютера, и щелканье клавиш сработали лучше любой колыбельной.
Кати почти задремала, когда входная дверь распахнулась и в кабинет без стука ввалился некий мужчина.
— Герб! — гаркнул он с порога. — Здорово! Как поживает мой отчет?
— Почти закончил, — подобострастно отозвался Герберт. — Пару таблиц свести, и готово.
— Ты давай поторопись, — сказал мужчина. — Начальство ждать не любит. Мне уже весь телефон оборвали, вынь им да положь.
— Еще пять минут, — сказал Герберт, впрочем, мужчина его уже не слушал. Он заметил Кати.
— Так, так, так… А это у нас кто? — проговорил он и постучал пальцами по ближайшей столешнице. Как будто играл на невидимом пианино или же пытался изобразить, как бегают пауки. Кати уставилась на его ладони, красные, шелушащиеся. Не самое приятное зрелище, но все равно лучше уж смотреть на руки, чем на его лицо. Слишком знакомое лицо.
Кати узнала мужчину мгновенно, хотя видела его всего раз в жизни и при весьма сомнительных обстоятельствах. Узнала в первую очередь потому, что он был поразительно похож на свою дочь Лауру. Та же острая крысиная физиономия и тот же взгляд, одновременно пустой и безжалостный.
— Твоя, что ли? Не знал, что у тебя еще и дочурка есть.
Мужчина опасно прищурился, а Кати потупила взор. В голове билась одна-единственная мысль — узнал или не узнал, вспомнил или нет? Разумеется, узнал и, разумеется, вспомнил. Ведь это именно из-за нее его дочь оказалась в клинике. Такое не забывают. И не прощают.
— Это не моя, — с некоторым раздражением ответил Герберт. — Бабы моей дочка.
Кати дернулась, словно бы ей влепили пощечину, однако же не сказала ни слова. Отец Лауры хмыкнул. Как и у дочери, глаза у него были маленькие, но при этом взгляд, казалось, пронзал насквозь.
— Падчерица, что ли?
— Ну, вроде того, — сказал Герберт с явной неохотой.
— Ясно. И что она здесь делает? Решил показать ей свою работу?
— Да не… — Герберт напрягся, было видно, как он мучительно пытается придумать хоть какое-нибудь убедительное объяснение. — Нужно завезти ее в одно место, и проще взять с собой, чем потом делать крюк и возвращаться.
— Ясно. А у меня вот тоже дочурка есть. Того же возраста… — У Кати засосало под ложечкой. — Только она сейчас болеет. Лежит, бедняжка, в больнице.
Температура в офисе падала с пугающей быстротой. Еще немного, и на потолке и на стенах заискрится иней.
— Ужас какой! — воскликнул Герберт в притворном сочувствии. — Что-то серьезное?
— Да как сказать. — Мужчина продолжал таращиться на Кати. — Несчастный случай в школе — поскользнулась и ударилась головой. Вроде поначалу все обошлось, а потом у нее начались мигрени. Головные боли и даже галлюцинации.
Кати не смела вдохнуть.
— Ох… Херово, — сказал Герберт. — Может, нужна какая-то помощь?
— Да не, мы сами как-нибудь, — отмахнулся мужчина. — Хотя… Чего ей в клинике не хватает, так это общения со сверстниками. Как думаешь, а твоя падчерица могла бы ее навестить? Что скажешь?
Тут даже Герберт растерялся, а у Кати и вовсе упала челюсть. Он что, издевается? Хочет, чтобы она пошла к Лауре? Сама? Да та придушит ее на месте, и никакая смирительная рубашка ее не остановит.
— Ну, я не знаю, — протянул Герберт. — Катинка…
— А ты подумай, подумай, — прищурился отец Лауры. — Я же не прошу тебя все бросить и прямо сейчас туда мчаться. Потом, на недельке, не сложно же заскочить на полчасика, а?
— Но…
— Вот и договорились. — Мужчина показал в улыбке желтоватые зубы. — Выручишь — за мной будет должок. Ладно, мне нужно бежать. Жду с отчетом через пятнадцать минут.
И он выскочил из кабинета, хлопнув дверью. Кати перевела взгляд на Герберта, но тот снова уткнулся в монитор и застучал по клавишам.
— Я никуда не поеду, — сказала Кати, проговаривая каждое слово. — Ни в какую…
— Дома поговорим, — перебил ее недоотчим. — Сейчас я занят.
Он на минуту замолчал, но потом все же добавил:
— Вообще это доброе дело. Ты же у нас любительница добрых дел, так вот и сделай что-то по-настоящему хорошее. С тебя не убудет.
Это она?
Затаившись за стволом черной ольхи, Ива внимательно следила за Салазаром. Пока что она не особо доверяла доктору, да и вообще ее терзали сомнения, что она сделала правильный выбор. Но история уже завертелась, и Ива не могла ее остановить.
Выбравшись на дорогу, Салазар сразу заковылял к девице с фиолетовыми волосами. Та обернулась, что-то спросила, указывая на грузовик, на что доктор развел руками. С минуту он нерешительно топтался на месте, но затем жестами попросил девицу отойти в сторону. Не сказать чтобы та сильно обрадовалась — очевидно, не хотела размыкать цепь, — но послушалась.
О чем они говорили, Ива, конечно, не слышала, но наблюдать за тем, как меняется лицо девицы, было забавно. Сперва она недоверчиво хмурилась, затем закатила глаза, указала на лес и снова нахмурилась… У нее были густые, черные и очень выразительные брови, и пока Салазар что-то ей объяснял, эти брови жили какой-то чересчур насыщенной жизнью. То взлетали вверх, то сползались к переносице, извивались и заламывались. В целом же выглядело так, будто девица передразнивает доктора и корчит ему рожи. Салазар оказался куда более сдержан в проявлении эмоций. Он только нервно улыбался и каждую пару секунд оглядывался в сторону леса.
Наконец девица сдалась и зашагала вслед за доктором. Водитель грузовика высунулся из кабины и что-то ей прокричал, но девица лишь махнула рукой. Ива юркнула за ольху.
Вскоре послышался громкий треск и шорох — эти двое совсем не умели ходить по лесу. Ива задержала дыхание.
— Знаешь что, Хайме, — услышала она хрипловатый голос, — если это какая-то шутка, то…
— Не шутка, — сказал Салазар. — У меня не самое лучшее чувство юмора, и я стараюсь им не злоупотреблять.
— Очень на это надеюсь, — сказала девица. — И где же твоя эльфийская…
— Должна быть здесь. — В голосе доктора прозвучало беспокойство. — Она обещала…
— Серьезно, Хайме. — Девица вздохнула. — Если ты просто хотел поговорить со мной наедине… Ох! Ну и нашел же предлог!
Послышался громкий сосущий звук — Салазар судорожно сглотнул воздух.
— Я вовсе не… — Его голос прозвучал заметно выше, как если бы в этот самый момент кто-то отдавил ему ногу.
— Я все понимаю: риск и адреналин, и все такое. Я даже соглашусь, что это трогательно и романтично, но… Не лучшее время, честно.
— Да я…
— Я здесь, — сказала Ива, выныривая из-за дерева.
Девица коротко взвизгнула и подскочила почти на полметра.
— Ну вот, — устало сказал Салазар. — Я же говорил.
— Вот черт! — выругалась девица. — Откуда ты взялась?!
Ива пожала плечами.
— Стояла за деревом.
— А… Но… — Девица затрясла головой. Посмотрела на Иву, затем на дерево, за которым та пряталась, снова на Иву.
— По-моему, это очень тонкое дерево, чтобы за ним прятаться.
— В самом деле? — удивилась Ива. — Дерево как дерево. Вопрос лишь в том, как стоять.
В свое время искусству находить укрытие там, где никакого укрытия быть не может, ее научил крестный. Для Ивы это было нечто само собой разумеющееся, но, видимо, для нее одной. Ее появление из ниоткуда определенно произвело впечатление.
Девица нервно оглядывалась. Ива по лицу читала ее мысли: уж не прячется ли кто-то еще за другими деревьями в этом лесу? Она могла бы ей ответить, но решила, что не стоит ее сразу пугать.
Салазар прочистил горло.
— Э… — сказал он, как только все к нему повернулись. — Будем знакомы. Это Джулия. Джулия, это Ива… Я про нее тебе рассказывал, это она…
— Та самая таинственная девочка из леса, которая спасла тебе жизнь?
— Она самая, — кивнул Салазар. — А еще она знает Катинку.
Джулия прикрыла глаза.
— А вот этому я не удивлена, — сказала она обреченно. — Я ждала чего-то подобного.
Иве не понравился ее тон, хотя она и не поняла, чем именно. Впрочем, сейчас существовали куда более важные вопросы.
— Кати в беде, — сказала она. — Ей нужна помощь.
Джулия посмотрела на Иву, нахмурив брови. Ива ответила ей тем же. Раз уж девица вздумала играть в гляделки, пусть знает, что ей достался достойный соперник. Ива тренировала свой взгляд на пауках и на призраках, а они вообще никогда не моргают. Девица не продержалась и минуты — сморгнула и отвела глаза.
— Он ее не отпустит, — сказала Ива.
— Не отпустит? Кто? Ее отчим? Так я и знала, что нужно вызывать полицию! Заявим о похищении — уж кого, а свидетелей у нас хватает…
— Нет, не отчим, — перебила Ива. — Ее отчим здесь ни при чем. Он просто… орудие, и не более того.
— Тогда кто же? — Глаза Джулии беспокойно забегали, уголки губ задрожали, словно она пыталась усмехнуться, но у нее никак не получалось.
— Тот, кто живет в Черном Замке, — ответила Ива. — Великан.
Джулия и Салазар переглянулись, и от Ивы не ускользнуло, как доктор едва заметно пожал плечами, мол, что я тебе говорил? Молчание затянулось на добрую минуту.
— Великан?! — наконец заговорила Джулия. — Из Черного Замка?
С губ Салазара сорвался нервный смешок.
— Из Черного Замка? — переспросил он вслед за девицей. — А где находится этот самый замок? В сказочной…
Ива указала в сторону свалки.
— Там. Вы должны были его видеть — большой, с двумя высокими башнями, из которых непрерывно валит дым…
Доктор нахмурился.
— Погоди… С двумя башнями? Ты имеешь в виду мусоросжигательный завод? Ну какой же это замок? Это…
Джулия потянула его за рукав.
— Иногда, — сказала она, — вещи оказываются не тем, чем кажутся.
Салазар посмотрел на нее, перевел взгляд на Иву и как-то сник.
— Иногда… — повторил он. — Так, значит, на самом деле этот завод — замок злого великана?
— Нет. Он сам и есть злой великан. И Кати сейчас у него.
— Что же нам делать? — спросила Джулия.
— Я должна попасть туда… — сказала Ива. — Мы должны. Но я не понимаю как. Если он нас заметит…
Она не стала говорить, что тогда случится, поскольку и сама плохо представляла. Но незаконченная фраза зачастую звучит куда сильнее настоящей угрозы. Джулия вскрикнула и прикрыла рот ладонью. Салазар снял очки и принялся разминать переносицу большим и указательным пальцами.
— То есть, — проговорил он, — мы должны пробраться туда незамеченными? Мне казалось, там хватает мест, чтобы спрятаться? За этими мусорными отвалами, например.
Ива покачала головой.
— Только не там. Там у него всюду глаза. Стоит мне… Стоит нам войти на свалку, и он сразу узнает.
Она не могла сказать, откуда ей известно об этом, но в том, что именно так и будет, Ива не сомневалась.
— Нужен другой путь, — проговорила она. — Но я не понимаю какой, и у меня мало времени. Поэтому я…
Салазар и Джулия переглянулись, и тут вдруг девушка хлопнула кулаком по раскрытой ладони.
— Зато я знаю. — Она обвела всех торжествующим взглядом. — Троянский конь!
— Что?
— Троянский конь! — Джулия улыбнулась во весь рот. — Прости, Хайме, а ты случайно не умеешь водить грузовик?
Кто здесь?
— Жди меня здесь, — угрюмо сказал Герберт. — Я скоро. Сдам отчет, и можно ехать домой.
Он дождался, когда принтер выплюнет последнюю пару листов, подбил бумаги в аккуратную стопку и вышел из кабинета. Хотя правильнее сказать — выскочил. Дверь за его спиной закрылась с таким грохотом, что штукатурка с потолка посыпалась. Кати же осталась одна и наконец смогла немного расслабиться. Словно кто-то повернул колки, и перетянутая струна, заменившая ей позвоночник, провисла. Кати обессиленно откинулась на спинку стула и растеклась по нему, как желе. Она бы еще и выругалась в голос, но побоялась, что Герберт не успел отойти на достаточное расстояние.
Однако прошла четверть часа, а Герберт так и не появился. Кати встала со стула и прошлась по кабинету — до двери и обратно до окна. Но помещение было слишком маленьким, особо не разгуляешься. Она потянулась, разминая затекшие мышцы, снова прошлась по кабинету, затем, остановившись напротив окна, раздвинула жалюзи и выглянула наружу. Зря. Из окна открывался настолько безрадостный вид, что смотреть тошно. Всего в полусотне метров начинался склон ближайшего из мусорных холмов — наваленные друг на друга тугие полиэтиленовые пакеты вперемешку с картонными коробками, корпусами старых компьютеров и какой-то гадостью, о происхождении которой не хотелось задумываться. Опустив жалюзи, Кати снова принялась мерить шагами комнату.
Еще через четверть часа Кати забеспокоилась. И как долго будет тянуться Гербертово «скоро»? Она устала, проголодалась, ей хотелось пить, но главное — ей нужно в уборную. И если с голодом и жаждой она могла смириться, то этот вопрос требовал безотлагательного решения. Кати принялась расхаживать по кабинету быстрее, но едва ли это особо помогло. Прошло еще минут десять — почти половина вечности, но от Герберта ни слуху ни духу.
— Черт! — Кати несколько раз подпрыгнула на месте, а затем метнулась к двери и замерла, положив ладонь на холодную ручку. — Черт!
Герберт велел ей оставаться в кабинете, но у нее же чрезвычайные обстоятельства! Да и вообще, что он ей сделает?
Чуть приоткрыв дверь, Кати выглянула в коридор. Никого. И тишина как ночью на кладбище. Кати облегченно выдохнула: все-таки она немного опасалась, что стоит высунуть нос, и она тут же столкнется со своим недоотчимом. С него ведь станется караулить ее под дверью. Но все обошлось, и Кати выскользнула из кабинета.
Как и следовало ожидать, нужное ей помещение обнаружилось непозволительно далеко, в самом начале коридора, рядом с лестницей на второй этаж. Судя по пиктограмме, это была мужская уборная, но Кати уже плевать хотела на условности и возможные конфузы. Тем более что внутри все равно никого не оказалось, а запах… Запах можно и потерпеть, если, например, задержать дыхание.
Странности начались после, когда Кати мыла руки в желтой потрескавшейся раковине. Вода текла из крана слабой струйкой, едва способной справиться с тем количеством жидкого мыла, которое вылила Кати и которое вспенилось вокруг сливного отверстия, обратившись в пышную белую шапку. Неожиданно послышался громкий протяжный стон, и пенная шапка всколыхнулась, будто из сливного отверстия подул сильный ветер. Клочья пены разлетелись в стороны.
Кати тут же отпрянула от раковины. Звук был странный и неприятный, похожий на бурчание в животе или того хуже — на отрыжку. Но в итоге она решила, что это просто воздух в трубах — в конце концов, вряд ли канализация работает здесь должным образом.
Кати огляделась в поисках сушилки или бумажных полотенец, но, не найдя, просто отряхнула руки. В этот момент странный звук повторился, и на этот раз он прозвучал куда громче и походил уже не на урчание, а на самый настоящий звериный рык. Кати в жизни не слышала, чтобы из труб доносились подобные звуки. В панике она метнулась к двери, и в тот же миг мощный поток воздуха вырвался из сливного отверстия, зашвырнув мыльную пену аж до потолка.
Рев стих. Белые хлопья влажно шмякнулись на кафельный пол. Осталась только Кати, трясущаяся, как дешевое бланманже.
Кати на цыпочках, стараясь ступать как можно тише, вернулась к раковине. Сливное отверстие вытаращилось на нее круглым черным глазом, разделенным пластиковыми перегородками на пять равных долей. Так себе глаз, если честно, не очень-то и зловещий. Вот если бы в его глубине вдруг вспыхнул красный огонь, ну или еще что-нибудь подобное, а так… Дырка в раковине, и не более того.
— Эй! — Кати склонилась над раковиной. — Эй! Кто здесь?
В ответ не раздалось даже эха.
— Ау? — снова позвала Кати.
Здравый смысл подсказывал, что идея разговаривать со сливными отверстиями бесконечно глупа уже сама по себе. Если сейчас в уборную кто-нибудь зайдет и увидит, как она кричит в раковину, ее точно отправят в психушку к Лауре. Но куда хуже будет, если из раковины ей ответят — кто-то или что-то. Кати представила, как из сливного отверстия к ней ползут длинные извивающиеся щупальца, утыканные жуткими крючьями и присосками, а вслед за ними… Тут ее фантазия дала сбой. Все-таки о некоторых вещах лучше не думать.
Она отступила от раковины и оперлась рукой о стену. И чего только не померещится, в самом деле! Это все нервы. Ну и чересчур богатое воображение. Нужно учиться держать это добро в узде. Когда она в конце концов выберется отсюда, стоит поговорить с доктором Салазаром — может, тот посоветует какую-нибудь модную дыхательную гимнастику?
Растопырив пальцы, Кати провела ладонью по бледно-голубому кафелю. Ничего особенного на самом деле. Обычная дешевая плитка, а что еще может быть в мужской уборной? Вот только… Кати задумалась. От кафельной плитки ожидаешь, что она будет холодной и даже неприятно влажной, но эта оказалась сухой и теплой. Должно быть, за ней прятались трубы с горячей водой.
По-хорошему, ей давно было пора уходить. Герберт наверняка вернулся или вот-вот вернется. Если он не обнаружит ее в кабинете, он кинется ее искать, а ей и без того хватает проблем. Однако Кати не сдвинулась с места. Что-то здесь не так, и она должна в этом разобраться. Гудение в трубах, мыльная пена на потолке, горячие стены…
Сама не понимая зачем, Кати прижалась ухом к теплому кафелю и прислушалась. Ничего? Или… На какое-то мгновение ей почудилась ритмичная пульсация, глухие мягкие удары. Но звучали они слишком тихо и слишком слабо, и Кати долго не могла понять, что они ей напоминают. Точно не ток воды в трубах, скорее уж… Сердцебиение? Кати резко отстранилась и уставилась на стену. Какое, к черту, сердцебиение? Если она хоть что-то понимала в архитектуре, то у домов не бывает сердец. Не должно быть.
С другой стороны, кому как не ей знать, насколько тонкой и хрупкой бывает граница того, что принято считать нормальным. Пройти сквозь нее и не заметить — что может быть проще?
Кати огляделась и снова, но теперь с куда большей опаской, шагнула к стене. На блестящем кафеле едва-едва виднелось ее отражение — скорее просто темное пятно, чем нечто большее. Кати протянула руку и кончиками пальцев дотронулась до стены. Затем нажала на одну из плиток чуть сильнее. И та вдруг вывалилась наружу и упала на пол, расколовшись на три части. Некоторое время Кати глазела на нее, дивясь тому, какое же здесь все, оказывается, хлипкое, и только потом посмотрела на открывшуюся дыру… А еще секунду спустя Кати заорала во все горло.
Троянский грузовик
— Прости за дурацкий вопрос, — сказал доктор Салазар, — но ты сама когда-нибудь водила грузовик?
— Не-а, — бодро отозвалась Джулия. — Но, как по мне, большого ума тут не требуется. От обычной машины не сильно отличается.
— Кхм, — вот и все, что смог сказать на это Салазар и изо всех сил вцепился в сиденье. На белом, как полотно, лице выступила испарина, и Иве показалось, что доктора вот-вот стошнит. А еще цвет его лица напомнил ей Доброзлую Повариху, и сердце сжалось от тоски. Как же далеко сейчас Роза! Как же далеко Уфф, Некто Тощий и прочие жильцы и гости Дома! Она не ощущала даже присутствия Матушки, хотя та, так или иначе, почти всегда была с ней рядом. Теперь же их место заняли едва знакомые ей люди — трусишка доктор и отчаянная девица с фиолетовыми волосами, две стороны одной медали. Но самым странным оказалось то, что Ива вовсе не чувствовала себя среди них чужой. Это ее пугало.
Она сидела на неудобном сиденье, прижатая к двери, и не смела даже пошевелиться. От запаха в грузовике ей делалось дурно. Здесь пахло лесом, но не настоящим Лесом, уж это Ива знала наверняка. Как будто вместо сочного спелого яблока ей подсунули подделку из раскрашенного воска — стоит надкусить, и вовек не избавишься от мерзкого вкуса во рту. То же самое и с этим запахом: сильным, ярким и насквозь фальшивым. От едкого аромата хвои у Ивы щипало глаза и хотелось чихать, она едва сдерживалась. Источником запаха оказалась вырезанная из картона елочка, свисающая с крыши грузовика, и всего через несколько минут поездки все, чего Ива желала, — сорвать эту картонку и зашвырнуть куда подальше. Впрочем, она не стала этого делать. Во-первых, она не собиралась еще больше осквернять и без того оскверненный лес, а во-вторых, ей было противно к ней прикасаться, как к какому-нибудь гадкому слизняку или же к мертвечине.
Джулия будто прочитала ее мысли.
— А вам не кажется, — сказала она, помахав перед лицом ладонью, — что здесь душновато? Может, откроем окно?
Ива почувствовала, как вздрогнул сидящий рядом Салазар.
— Не думаю, что это хорошая идея. А если у них на входе охрана? Сквозь открытые окна они нас сразу заметят и сразу поймут, что что-то не так. Они, поди, всех своих водителей в лицо знают.
Джулия поморщилась.
— Нет там никакой охраны. А если бы и была, они бы и без этого нас раскусили.
Салазар не стал спорить, лишь развел руками, однако и Джулия не стала открывать окна. Ива прикрыла глаза и откинулась на спинку сиденья. Она не пыталась расслабиться, отлично понимая, что ничего из этого не выйдет. Сейчас она была как натянутая тетива, и не стоит даже пытаться выйти из этого состояния до тех пор, пока все не закончится. В противном случае она может потерять бдительность, а это добром не кончится. Как учил ее крестный: слишком часто охотник и добыча меняются местами.
В этот момент Джулия наехала на колдобину — грузовик тряхнуло так, что у Ивы лязгнули зубы. Ну, как можно сосредоточиться при такой тряске?! Что бы там ни говорила Джулия, но управление грузовиком оказалось не таким уж и простым делом. Девушка так крепко сжимала руль, что у нее побелели костяшки пальцев, а на шее проступила дрожащая жилка. Но, несмотря на все ее усилия, машину все равно мотало. Если бы не мерзлая колея, они бы точно въехали в канаву. Всякий раз, когда они были близки к этому, с языка Джулии срывались словечки, которых Ива никогда прежде не слышала, но о значении догадалась без подсказок. Она запомнила их все — никогда не знаешь, что в жизни может пригодиться.
Доктор Салазар снова заерзал на месте, косясь в сторону Ивы. Эти взгляды начинали раздражать. Он как будто порывался что-то спросить, но раз за разом передумывал в последний момент. К тому же Иве совсем не хотелось, чтобы он ее о чем-либо спрашивал. Она не сомневалась, что разговор пойдет о неизвестной ей Марии, и почему-то боялась этих еще не прозвучавших вопросов. Боялась не меньше, чем Великана, которого видела сквозь «куриного бога». И Салазар тоже боялся, потому и молчал.
— А вот и ворота, — сказала Джулия, и в ее голосе прозвучала фальшивая бодрость. Не иначе как почувствовала повисшее в кабине напряжение и попыталась разрядить обстановку. — И,
— Она и не нужна, — сказала Ива, однако никто не стал уточнять, что она имеет в виду.
Впереди и впрямь показались ворота настолько хлипкого вида, будто их наличие было чистой формальностью. Свалка росла, и росла быстро. Нет смысла возводить что-то более основательное, а такие ворота без труда можно перенести в любой момент.
— Проклятье! — выругался Салазар. — Они заперты на цепь, а у нас нет ключа…
— И что с того? — не поняла Джулия. — Хайме, Хайме! Если ты не заметил, то мы давно уже играем не по правилам. У нас есть грузовик, а лучшего ключа еще не придумали.
И прежде чем кто-либо успел ей возразить, она прибавила скорость. Мусоровоз рванул вперед, как огромный пес, которого спустили с цепи. Мотор взревел, а затем Ива услышала скрип, лязг и металлический грохот. Удара она не почувствовала, грузовик смел ворота столь же легко, как если бы они были сделаны из бумаги. Одна из створок отлетела в сторону, другая, чудом удержавшись на петлях, заколотила по двери машины.
— Йоу-ху! — завопила Джулия. Ива посмотрела на нее как на сумасшедшую, впрочем, именно так она и выглядела — фиолетовые волосы растрепались, глаза лихорадочно блестели, на щеках проступил нездоровый румянец.
Перехватив ее взгляд, Джулия фыркнула.
— Давно мечтала это сделать, — поделилась она. — Разнести здесь все к чертям собачьим. Грех упускать такую возможность. Неплохое начало, а?
— В самом деле? — кисло заметил Салазар. — Кажется, мы собирались пробраться сюда, не привлекая внимания. В этом и суть этого дурацкого плана. А теперь же о нашем визите в курсе каждая помойная крыса.
Улыбка Джулии потускнела.
— Вот обязательно все портить? Нельзя было дать мне хотя бы пару минут насладиться триумфом?
Салазар смутился:
— Извини, я не…
— Да ладно, проехали. — Вторя ее словам, под колесами что-то загрохотало. — Ты прав, конечно, но сложно было сдержаться. Впредь обещаю быть более послушной. Так… Куда нам теперь? Думаю, стоит поторопиться, пока сюда не сбежались работники со всей свалки.
— Прямо, — сказала Ива, указывая на самую широкую дорогу, ведущую от ворот. Впрочем, особого выбора у них и не было — прочие дороги и тропы, петлявшие меж мусорными отвалами, выглядели слишком узкими, чтобы по ним мог проехать грузовик.
Отсюда Ива не могла разглядеть Черный Замок, мусорные горы полностью скрыли его из вида. Она не видела даже дыма, поднимающегося из труб. Тем не менее чем ближе подъезжали, тем отчетливее она ощущала его присутствие. Она словно очутилась в глухой черной комнате, без окон и дверей и без единого источника света, и кроме нее в этой комнате был кто-то еще. Она не видела его, но она знала, что он здесь — голодный, ненасытный. И почему-то ей вдруг вспомнился последний настоящий джентльмен, еще одна ненасытная тварь. Ива вздрогнула. То, что она когда-то увидела в его глазах, тот неутолимый голод… Что-то подобное Ива почувствовала и сейчас. Она исподтишка глянула на Салазара. Доктор ведь тоже встречался с Настоящим Джентльменом, может, и он заметил это сходство? Наверняка заметил, судя по тому, как побледнело его лицо и как сильно он сжал челюсти.
Дорога петляла и извивалась, как змеиный след на песке, так что Джулии пришлось сбросить скорость. Ни о какой внезапности речи уже не шло, во всяком случае, так думала Ива. Тем не менее никто не пытался их остановить — ни обычные работники свалки, ни какие-нибудь жуткие твари вроде мусорного вепря. Свалка продолжала жить своей обычной жизнью, как будто ничего и не случилось. Ива заметила группу людей в ярко-оранжевых жилетках, перебрасывающих с места на место черные мешки. Ни один из них даже не обернулся, чтобы взглянуть на троянский грузовик. Вверх по склону одной из мусорных гор упрямо карабкался желтый бульдозер. И над всем этим с громкими криками кружили птицы — вороны и чайки по большей части, но Ива не удивилась, заметив мелькнувшую в вышине тень ястреба-перепелятника. А почему бы и нет? Уж для него-то добычи здесь было предостаточно.
Они ехали, а дорога, похоже, и не собиралась заканчиваться. Первой озвучила эту мысль Джулия.
— Странно, — сказала она, откинув со вспотевшего лба фиолетовую прядь. — Снаружи свалка казалась меньше. Я столько раз обходила ее по кругу, но даже представить не могла,
Салазар коротко усмехнулся.
— Вблизи все выглядит больше, такова уж природа человеческого зрения.
Ива вскинула голову.
— Нет.
— Нет? В каком смысле? — Доктор, кажется, немного обиделся.
— Нет. Это место действительно больше внутри, чем снаружи. Оно как…
Ива замялась, подбирая подходящее сравнение. Она могла бы рассказать про Чердак в Доме у Матушки, но едва ли спутники ее поймут — они же не видели этого места, полного забытых вещей.
— Оно как воронка, — наконец сказала Ива. — Водоворот на реке, под которым прячется омут. Снаружи никогда не увидишь, насколько он глубокий.
— Хм… — Салазар приподнял очки. — Зловещий образ. Если мне не изменяет память, в древности люди полагали, что водовороты — это на самом деле пасти подводных чудищ и таким образом они засасывают добычу. Ну, все эти Харибды, Мальстремы и иже с ними.
— Часто так оно и есть, — серьезно сказала Ива.
Салазар поперхнулся:
— И что, здесь то же самое?
Ива не стала спешить с ответом. Некоторое время они ехали в гнетущем молчании, тишину нарушал только рев мотора да пробивавшиеся сквозь него крики птиц. У обочины валялся лопнувший полиэтиленовый мешок, из которого на дорогу вывалились куриные кости, картофельные очистки, хлебные корки и прочие объедки. В этой куче отбросов деловито копошились две огромные, размером чуть ли не с кошку, рыжие крысы. Таких жирных и наглых крыс Ива отродясь не видела. На проехавший совсем близко грузовик они злобно ощерились, но ни капельки не испугались. А затем одна из крыс, выхватив из мешка недоеденную куриную ножку, поскакала вверх по мусорному склону. Побежала докладывать или же у Ивы слишком разыгралось воображение?
— Да, — сказала она, провожая взглядом убегающего грызуна. — То же самое. И нет — совсем другое. Это чудовище не древнее. Древние чудища знают свое место в этом мире, они часть его. А это… Боюсь, оно даже не понимает, что оно такое, и хочет лишь одного.
— И чего же? — дернулся Салазар.
— Есть, — ответила Ива. — Есть и становиться больше.
— Звучит жутковато. — Джулия постучала пальцами по рулевому колесу. — Но ты знаешь, как его победить? Так ведь?
В голосе прозвучала надежда, но Ива покачала головой.
— Боюсь, что нет… — Она дотронулась до оперения стрел, торчавших из колчана, который она держала между ног. Хорошие, верные стрелы, утиные перья, острые наконечники из твердого камня… Ни один зверь в Большом Лесу не мог уйти от ее стрел. Но против Великана из Черного Замка такое оружие бессильно.
— Ха! — воскликнула Джулия. — Отличный план! В омут с головой, и будь что будет? Все как мне нравится!
— Но какой-то способ должен быть, — сказал Салазар. — Раз уж мы едем в троянском грузовике… Хм, это даже забавно.
— Что именно? — Джулия приподняла брови.
— Я хотел сказать, что у каждого есть ахиллесова пята. Никуда не деться от этой классической мифологии! Э… Прости. «Ахиллесова пята» — значит уязвимое место. Есть такой миф, про древнегреческого героя Ахиллеса, который…
Ива насупилась.
— Я читала про Троянскую войну, — сказала она. — В энциклопедии профессора Сикорского про нее написано целых четыре страницы. Я знаю, что значит «ахиллесова пята». И что такое «Троянский конь», я тоже знаю.
Джулия громко рассмеялась.
— Ну что, Хайме? Уделала тебя твоя дикарка? Эльфийская дева? Ну-ну… Молодец, девчонка, так держать!
Ива не поняла почему, но доктор Салазар густо покраснел и промямлил что-то совсем неразборчивое. Впрочем, она не стала ломать над этим голову, хватало и других забот. Слова доктора ее зацепили, он ведь прав. Не бывает так, чтобы чудовище нельзя было победить. Так устроены истории. Ахиллесова пята… Осталось только ее найти.
Это ты сделала?
Кати кричала до тех пор, пока в легких оставался воздух, пока крик не обратился в сдавленный хрип. А когда стих и он, Кати продолжила тихонько скулить от захлестнувшего ее ужаса и отвращения.
За свою жизнь Кати Макабреску успела повидать немало вещей, и удивительных, и жутких. Чего стоил один Хенрих Зеленые Зубы, Принц тысячи ракушек, или слепая старуха на ярмарке гоблинов в торговом центре. Но то, что открылось ей за отвалившейся кафельной плиткой, не вписывалось даже в эти рамки. У каждого человека есть граница, за которой страх обретает особенные черты, добираясь до самых темных и сокровенных уголков души.
Поначалу Кати даже не поняла, что именно она увидела. Нечто темно-красное, почти коричневое, влажное и скользкое на вид, с молочно-белыми прожилками, похожее на кусок свежей говяжьей печенки, но при этом неприятно ребристое. Потом Кати подумала о кишках, хотя никогда в жизни не видела, как выглядят кишки. Нечто, скрытое в стене, ритмично пульсировало, сжималось и разжималось. По кафелю потекла вязкая слизь, собираясь в лужицу на полу. И Кати откуда-то знала, что открыла лишь малую часть кошмара, не распахнула дверь, а заглянула в замочную скважину. На самом деле эта дрянь здесь повсюду — не только в стенах, но и под полом, и за навесным потолком, везде. И что бы это ни было, она, Катинка Макабреску, находится
У Кати закружилась голова и подкосились ноги. Она чувствовала, что должна обо что-то опереться, но не могла себя заставить к чему-либо прикоснуться. Блестящий кафель, пластик, штукатурка и гипсокартон, даже фаянс раковины и унитазов — все казалось ненастоящим. Мороком, который растает, стоит ей протянуть руку, и под ними обнаружится пульсирующая плоть неведомой твари, которая засосет ее подобно болотной трясине. Нужно… бежать? Но куда бежать, если она
За дверью послышался топот, от сильного толчка она чуть не слетела с петель.
— Кто?! Что?! Кто кричал?! — проревел Герберт, врываясь в уборную. И тут он заметил Кати. — ЭТО ТЫ?!!
В одно мгновение его лицо приобрело густой свекольный оттенок, ноздри раздулись так, что Кати увидела, как дрожат волоски у него в носу, нижнюю челюсть он выдвинул далеко вперед, оттопырив губу, так что стал похож на взбешенную обезьяну.
— Какого черта ты здесь делаешь?! Это мужской туалет! — рявкнул он, будто идиотское соблюдение формальностей было важнее всего на свете.
— Я не… Я… — залепетала Кати и подняла руку, указывая на дыру в стене и на пульсирующий кусок влажной плоти.
Герберт повернулся, но ничего не переменилось в его лице. Неужели не увидел? Впрочем, Кати уже знала ответ. Разумеется, ничего он не видел, иначе стал бы он сюда ездить каждый день. Только не такой трус, как Герберт. Он бежал бы отсюда со всех ног и не вернулся бы даже ради своей красной «красавицы».
Некоторое время Герберт тупо таращился на дыру, затем перевел взгляд на расколотую плитку на полу, и его глаз дернулся.
— Это ты сделала?! Это…
Кати не сразу поняла, о чем он говорит.
— Тут же совсем недавно сделали ремонт, — проскулил недоотчим. — Месяца не прошло. Они же вычтут это из моей зарплаты.
Герберт метнулся вперед, но не к дрожащей от ужаса Кати, а к осколкам плитки на полу. Он схватил самый большой, попытался вернуть на место, но тот снова выпал, стоило ему убрать руки. Выпал и от удара раскололся еще на четыре части. Герберт чуть ли не взвыл.
— Вот почему? — Он развернулся к Кати. — Почему ты все время все портишь?!! Что с тобой не так?!
— Но я ничего не сделала! — Слезы навернулись на глаза. А ведь меньше всего на свете ей хотелось, чтобы этот человек видел, как она плачет.
— Я же сказал: сиди и жди меня! Вот за каким хреном ты сюда притащилась?
— Но мне было нужно…
— Нужно! — передразнил ее недоотчим, еще больше оттопырив нижнюю губу. — Нужно ей было! Могла бы и потерпеть, не маленькая. А если так приперло, то могла бы и спросить, или что, язык отвалился?
Кати промолчала. За спиной у Герберта она видела кусок пульсирующей плоти, видела сочащуюся слизь — вот это сейчас имело значение, а не тот бред, который нес этот самовлюбленный дурак. Что с этим делать? И должна ли она что-то делать? Она открыла сокрытое нутро этого мерзкого места, но по сути ведь ничего больше не случилось? Если бы из дыры в стене поползли какие-нибудь жуткие твари или же длинные щупальца, тогда бы вопрос не стоял. Тогда нужно либо драться, либо спасаться бегством, причем последнее предпочтительнее. Но сейчас? Может, у нее получится тихонько улизнуть, пока чудовище, внутри которого она оказалась, ее не заметило?
— Тебя кто-нибудь видел? — резко спросил Герберт.
Кати замотала головой. Впрочем, Герберта этот ответ не устроил.
— Черт, — выругался он. — Видел, не видел, какая разница?! Ты так орала, что в городе было слышно.
Он замер.
— Стоп. А какого черта ты вопила?
Кати сморгнула. Ну что она могла сказать этому слепцу?
— Я увидела… — Будто ком встал поперек горла. — Я увидела крысу…
Некоторое время Герберт недоверчиво хмурился, затем не удержался и хохотнул.
— Что? Крысу?
Кати кивнула.
— В самом деле? Крысу? — переспросил Герберт отвратительно писклявым голоском. — Отважная защитница природы испугалась крысы? Ну, ну, все вы бабы одинаковые…
Кати промолчала, но про себя решила, что, похоже, попала в яблочко. Наверное, крысы со свалки частенько сюда наведывались.
— И куда же подевалась твоя крыса? — Герберт демонстративно огляделся.
— Она… Она сбежала. — Кати не смогла придумать лучшего ответа. — Я не заметила куда.
Герберт снова огляделся. Прятаться в уборной было негде.
— А может, она тебе померещилась? Ха-ха! Глюки начались?
Кати пожала плечами. Да какая разница? Пусть думает что хочет.
— Ладно, — сказал Герберт, вытирая ладони о штаны. — Пошли отсюда. И помни — никому ни слова.
Он кивком указал на пульсирующую дыру в стене. Однако уйти они не успели. За дверью вновь раздался топот, и в туалет вбежали еще четверо мужчин, и среди них — отец Лауры.
— Что? Что случилось?
— Что происходит?
— Кто кричал?!
И вдруг вопросы стихли. Мужчины застыли в дверях, уставившись на Герберта и на сжавшуюся перед ним Кати. На несколько секунд воцарилась тишина. Та самая тишина, которая не предвещает ничего хорошего.
— Так, — наконец сказал мужчина с красивой ухоженной бородой и в дорогом костюме. И замолчал.
— Однако, — заметил отец Лауры, потирая подбородок.
Но больше всего слов нашлось у пожилого типа в растянутом свитере.
— Герб, ты совсем охренел, что ли? Ты что творишь?!!
Кати не сразу догадалась, на что он намекает, а вот Герберт понял мгновенно. Глаза его расширились, кровь отхлынула от лица, и из пунцового оно стало желтушно-розовым.
— Что?! — В голосе Герберта прозвучал неподдельный страх. — Да вы чего? Я и пальцем ее не тронул! Девчонке просто показалось, будто она увидела крысу. Ха-ха…
Никто не улыбнулся, даже он сам. Мужчины немного приблизились, и в их движениях Кати почудилось что-то кошачье, они словно бы подбирались к добыче, перед тем как наброситься на нее.
— Крысу? В самом деле? — Бородатый мужчина очень внимательно посмотрел на Кати.
Она торопливо кивнула.
— Девчонке просто померещилось, — визгливо сказал Герберт. — На самом деле никакой…
Но никто его не слушал. Похоже, его «коллеги», на которых он дома только не молился, знали его истинную цену.
— Он тебя точно не трогал? — не отводя от Кати глаз, спросил бородатый. Она замотала головой.
— Нет. Мне показалось… Почудилась большая крыса, вот я и…
— Вот видите! — торжествующе заявил Герберт. — Ничего такого, ха-ха. Не стоило беспокоиться.
Бородатый все же повернулся к нему.
— Да что ты за человек-то такой, Герб? — В его голосе Кати услышала брезгливость. — Ты что, не видишь? Девочка до смерти перепугалась. Нет бы успокоить ребенка.
— Но я же…
— Вот что, — сказал бородатый. — Пойдем со мной, я угощу тебя горячим чаем. Мой отец всегда говорил, что горячий чай — лучшее лекарство от любых страхов. Меня, кстати, Рольф зовут. Я тут главный.
Он протянул ей широкую ладонь. Кати порядком смутило и озадачило то, что разговаривал он с ней так, будто она была лет на десять младше или же не отличается большим умом. Тем не менее на рукопожатие ответила. Ладонь у Рольфа оказалась сухой и горячей, пожатие — сильным и властным, без скидки на возраст. Кати хотела сразу отдернуть руку, но Рольф ненадолго ее удержал, не спуская с лица внимательного, цепкого взгляда.
— Герб, — сказал он, — ты же не против, если мы с твоей дочуркой пропустим по чашечке чая?
— Она мне не… — взвился Герберт, но тут же и сник. — Ну, если она сама не против.
«Он боится, — подумала Кати. — Боится, но не за меня, а из-за того, что я могу что-нибудь такое выкинуть перед его начальством. Трус и придурок».
Кати никогда не питала насчет Герберта иллюзий, но сейчас ее презрение к этому человеку зашкалило.
— Так что, мадемуазель? — Рольф сверкнул улыбкой. — Не составите ли мне компанию?
— О! — ответила Кати, опуская взгляд. — Это было бы очень здорово.
Ей вовсе не хотелось чаевничать с этим Рольфом, кем бы он ни был. Не сейчас, не здесь. Но стоило представить, как будет мучиться и изводить себя Герберт, пока она находится в кабинете его начальника, и Кати не смогла удержаться. Ради такого можно выпить целую цистерну чая, сидя на действующем вулкане. Рольф приглашающе махнул рукой, прочие мужчины посторонились, и Кати пошла за ним не оборачиваясь. Не оборачиваясь, но ни на секунду не забывая о том, что у нее за спиной, внутри стены, продолжает пульсировать склизкая плоть неведомой твари.
Сыр в мышеловке
Любая дорога рано или поздно заканчивается. Сделав очередной поворот, замерзшая грунтовка вывела на широкую прямоугольную площадку, на другом конце которой… Ива чуть не задохнулась от обрушившейся на нее волны бессмысленной и тупой злобы. Словно бы в лицо ударил горячий ветер такой силы, что сбивает с ног и срывает мясо с костей. Все, чего хотелось, — сжаться в клубочек и забиться в самую глубокую нору, спрятаться и скрыться. Но, превозмогая страх, она заставила себя поднять голову.
То, что издалека представлялось единым целым, на деле оказалось набором никак не связанных между собой строений. Сильно в стороне стояло длинное трехэтажное здание с плоской крышей и высокими грязными окнами. Выглядело оно на удивление хрупким и ненадежным, как будто достаточно одного несильного толчка, чтобы оно превратилось в груду обломков. И кто бы ни построил это здание, он, похоже, преследовал одну-единственную цель — сделать его как можно более унылым. Особенно безрадостно выглядели деревья: перед зданием на узкой полоске земли выстроился ряд липовых саженцев, но по зиме, без листьев, казалось, будто в землю просто воткнули сухие палки. Иве хватило одного взгляда, чтобы понять, что с приходом весны эти деревья вряд ли проснутся.
На другой стороне площадки в глаза первым делом бросались две высоченные трубы, издалека так похожие на башни. Сейчас дым валил лишь из одной, но такой густой и черный, что его с лихвой хватило бы и на десяток труб. Между «башнями» втиснулась еще одна бетонная коробка, на сей раз уже без окон, но с раздвижными железными воротами, теми самыми, которые Ива приняла за пасть Великана. Которые и
Как ни странно, но здесь, вблизи, Ива так и не увидела Великана. Чувствовала его присутствие каждой клеточкой своего тела, но не видела. Так бывает: большое часто можно разглядеть лишь на расстоянии. Тем не менее она достала из-за пазухи «куриного бога» и прижала камешек к глазу, прикрыв другой. Картинка не сложилась. Ива внимательно оглядела и площадку, и все строения, но они остались творением человеческих рук, а не превратились в нечто большее. Ну а чего она ждала? Что при ее появлении Великан восстанет, соберется воедино, поднимет уродливую голову и распахнет железную пасть, чтобы проглотить девочку из леса, осмелившуюся бросить ему вызов? Нет, конечно. Не станет он размениваться по таким мелочам, он позволит ей сделать все самой.
— И что теперь? — спросила Джулия сдавленно и хрипло, словно в горло ей попала першинка.
Ива ответила не сразу, все еще продолжая оглядываться. У пандуса-языка курили трое рабочих в касках, не обращая никакого внимания на подъехавший грузовик; еще двое мужчин копались среди мешков на склоне ближайшего мусорного холма, похоже, что-то искали в отбросах. С востока наползали тучи — погода определенно портилась.
— Мы должны найти Кати, — сказала Ива, пряча «куриного бога» за пазуху. Вместо него она достала обмотанный бечевкой наконечник стрелы. Камень оказался горячим, и вовсе не потому, что нагрелся у груди. — Она в большой опасности.
— В опасности?
Ива кивнула, большим пальцем поглаживая наконечник стрелы.
— Я не вижу машины ее отчима, — заметил Салазар. — Она точно здесь?
— Она рядом.
— Предлагаю начать с того здания, — сказала Джулия. — Не думаю, что ее сразу отправили на мусоросжигалку.
Если это и была шутка, то дурная, и никто не улыбнулся.
Джулия подала назад, разворачиваясь на площадке. Видимо, она была из тех людей, кто очень легко и быстро усваивает новые знания — она провела за рулем грузовика всего ничего, а уже вполне сносно с ним управлялась. Тем не менее ее маневры привлекли внимание рабочих. Один из них — невысокий крепыш, что-то сгребавший лопатой на краю мусорной кучи, — вдруг сорвался с места и бросился им наперерез.
— Какого хрена?! — заорал он, размахивая лопатой так, будто хотел разбить грузовику фары. — Глаза разуй! Ты вообще куда прешь?!
Волей-неволей Джулии пришлось притормозить, а затем еще и опустить окно. Увидев ее фиолетовые волосы и обворожительную улыбку, рабочий остановился как вкопанный и уронил челюсть.
— Привет! — сказала Джулия и помахала ему растопыренными пальцами.
С тем же успехом она могла врезать ему в живот. Рабочий отпрянул от машины так, будто за рулем сидело жуткое рогатое чудище, а вовсе не симпатичная молодая женщина. Джулия улыбалась все шире и шире.
— Ты не Артур, — сказал мужчина, словно ему было очень важно проговорить этот факт вслух.
— Точно, — кивнула Джулия. — Не он.
— А где Артур?
— Приболел. Я вместо него.
Рабочему потребовалось время, чтобы осознать эту мысль.
— Как это приболел? Я же видел его на пересменке.
— Ага. А потом у него так разболелся зуб, что в глазах помутилось. Прямо посреди маршрута. Ну, вот и вызвали меня.
О том, что «больной зуб» обошелся Салазару в кругленькую сумму, говорить она, конечно, не стала.
— Тебя? Кто вызвал? Какого хрена они вызвали тебя? Ты вообще кто такая?
Мужчина насупился. Подозрительность его росла быстрее, чем снежный ком, катящийся с горы, да и было с чего. Впрочем, смутить Джулию ему не удалось.
— Я Джулс, — представилась она. — Из профсоюза. Бог мой, неужели ты про меня ничего не слышал? Я же звезда, единственная в своем роде, про меня даже в газете писали.
— Э… Из какого еще профсоюза? — не сдавался мужчина, но его броня все же дала трещину. В голосе прозвучали неуверенные нотки.
— Водительского, разумеется! — Джулия пошла в атаку. — Какого еще?
Всем своим видом она давала понять, что лишь из вежливости терпит непроходимую тупость собеседника. Рабочий сник.
— Что-то я раньше не слышал про водительский профсоюз…
— А ты водитель?
— Нет, я…
— Вот поэтому и не слышал. Я про ваш мусорный профсоюз тоже ничего не слышала.
— А что, есть какой-то мусорный профсоюз? — забеспокоился мужчина.
Джулия закатила глаза.
— Я-то откуда знаю? Это ты мне должен рассказать. Я же не мусорщик, а водитель на замену.
— А… — Мужчина опустил лопату и почесал затылок. Очевидно, у него еще оставались вопросы, много вопросов, но он не решился их задать. Катящийся снежный ком разбился о скалу.
— Только погоди… Ты не туда сворачиваешь. На разгрузку тебе туда нужно. — Он махнул рукой, указывая в сторону, противоположную от здания с окнами. — Вот там, на откосе и вываливай.
— Ага, на разгрузку. — Джулия поджала губы. Иве казалось, будто она слышит, как с бешеной скоростью крутятся шестеренки у нее в голове. — Погоди с разгрузкой, сначала мне нужно ваше начальство проведать.
— Это еще зачем? — Рабочий снова начал хмуриться.
— Ты дурак или прикидываешься? Бумаги оформить, вот зачем, чтобы все было по порядку. А то я разгружусь, а потом начнется: ничего не было, никого мы не вызывали, сами разбирайтесь, а мы тут ни при чем. Ага. Плавали — знаем.
— О! Вот как… Ясно, тогда да, тебе туда, конечно…
Рабочий опустил лопату и отступил от грузовика, глядя на девушку если не с восхищением, то как минимум с глубочайшим уважением. А «Джулс» лихо отсалютовала ему двумя пальцами, и грузовик пополз дальше, хрустя огромными колесами по замерзшим лужам.
— Вот же черт! — не сдержался Салазар, как только они отъехали на достаточное расстояние. — Ну у тебя и выдержка! С меня семь потов сошло, думал, сердечный приступ случится. А ты как нечего делать улыбаешься, да еще и сочиняешь на ходу!
Джулия фыркнула.
— А, ерунда, — сказала она, но при этом самодовольство чуть ли не из ушей капало. — Во-первых, бояться тут вообще нечего — это же не охранник какой-нибудь, а обыкновенный работяга. Он бы не полез с лопатой на грузовик, ему за это не доплачивают.
— Да, но…
— И потом, ничего я не сочиняла. Может, слегка исказила факты и кое о чем умолчала, но в остальном все так и есть.
Салазар озадачился.
— В смысле? Что и в газете про тебя писали?
— А то! — с гордостью сказала Джулия. — Ничего хорошего, правда, чуть ли не террористкой обозвали, но ведь писали же.
— О… Точно. Я же читал твое личное дело. — Доктор вздохнул и на некоторое время замолчал, очевидно погрузившись в мысли о том, с кем же он все-таки связался. — Но… Все равно это выглядело впечатляюще.
— Пустяки! — отмахнулась Джулия. И все же было видно, до чего же ей льстит похвала доктора. Если бы она умела мурлыкать, то сейчас бы замурлыкала, как кошка на солнцепеке.
Джулия остановила грузовик на краю площадки и заглушила мотор. Однако выходить из машины никто не спешил.
— Ну так? — спросила Джулия, открытыми ладонями упираясь в рулевое колесо. — Что дальше? Какой у нас план? Или мы и дальше будем действовать по ситуации? Это хорошая стратегия, но не самая надежная.
Ива задумалась.
— Не знаю. Сначала мы должны найти Кати, а дальше… — Она замолчала. Дальше будет ход Великана. Возможно, их затея с самого начала обречена на провал — чудовище проглотит их и не заметит, а может, оно решит поиграть с ними, как кошка с мышью, и тогда у них появится крошечный шанс выйти из этой передряги живыми.
— Ясно. А как мы будем искать Кати? Здание большое. Станем ломиться во все двери или у тебя есть особые средства?
Ива сжала в кулаке наконечник стрелы. Камень и в самом деле стал горячее, но она не понимала, что это значит. Если бы у нее при себе был черный камешек, в который Матушка спрятала воспоминания Кати о смерти отца, тогда бы найти подругу не составило большого труда. Ива уже так делала. Тот камешек сам тянулся к Кати, всеми силами пытаясь вернуться к своей истинной хозяйке. Но черный камешек пришлось отдать Хенриху Зеленые Зубы, и глупо даже думать, что Принц тысячи ракушек вернет его просто так.
— Может, и есть. — Ива взлохматила волосы. — Но, думаю, найти ее не составит труда.
— Это почему же?
— Сыр в мышеловке никто не прячет. Он всегда на виду.
Джулия закашлялась.
— Ну, знаешь, — сказала она, стуча себя кулаком по грудине. — Это… Какая-то безрадостная перспектива.
Ива пожала плечами, мол, что есть, то есть.
Они выбрались из машины. В воздухе уже слышалось дыхание надвигающейся бури. Морозный ветер обжигал щеки, гнал по небу рваные клочья облаков, а следом за ними, от горизонта, катились клубами черные тучи. Еще немного, и они проглотят заходящее солнце. И наступит тьма.
Большой черный силуэт скользнул над головой Ивы, и мгновение спустя по капоту грузовика застучали птичьи когти.
— Кра! Кра! — Ворон взмахнул крыльями и раскрыл хвост, хвастаясь, какой же он все-таки храбрый, раз осмелился пойти за ней в это место. Ива приветствовала его кивком, и ворон довольно заворчал.
На Джулию появление ворона произвело впечатление. Она вскрикнула и зажала рот ладонью, глядя на пританцовывающую птицу так, будто в жизни не видела ничего подобного. Ворон отплатил ей той же монетой: склонил голову в одну, затем в другую сторону, разглядывая девушку с насмешливым любопытством, и наконец вынес вердикт:
— Кра!
— Ты ему понравилась, — с улыбкой сказала Ива. — Особенно волосы.
— Это твоя птица? — испуганно спросила Джулия. Ворон трижды громко клюнул капот.
— Кр… Кр…
Ива усмехнулась.
— Нет. Он сам по себе. Но он мой друг и иногда помогает мне. Если, конечно, захочет.
Казалось бы, это была самая обыкновенная, ничем не примечательная птица. Уж точно не Король Воронов. Но Джулия смотрела на нее так, будто пред ней явилось чудище из волшебной сказки. Ива протянула руку, и ворон, чуть замешкавшись, перелетел ей на предплечье.
— Можешь его погладить, — предложила она. — Он любит, когда его гладят под клювом.
— Можно? — Джулия потянулась к ворону, но тут же отдернула руку: крепкий клюв щелкнул в сантиметре от ее запястья.
— Черт! Что-то не выглядит он дружелюбным!
Ива хмыкнула.
— Ему просто приглянулся твой браслет. Он любит блестящие вещицы.
— Кра… Кр…
— В самом деле? — Джулия спрятала браслет под рукав и отступила на полшага. Птицу она явно побаивалась. Ворон это понял и нахохлился, всем своим видом давая понять, что оскорблен до глубины души.
Ива подняла руку так, чтобы голова птицы оказалась прямо напротив ее лица.
— Нашел время дуться! Возвращайся к границе, — сказала она. — Найди Вереск, ее сестер и братьев. Приведи их сюда, и пусть поторопятся. Они знают, что делать.
— Кра! Кра!
Она подбросила птицу вверх, и та, сорвавшись с руки, заскользила над землей. Ива проводила его взглядом, приставив ладони ко лбу, чтобы защитить глаза от усиливающегося ветра.
— Надеюсь, он успеет, — сказала она тихо. — Иначе плохи наши дела.
Заложив крутой вираж, ворон взмыл высоко вверх и скрылся за гребнем мусорного холма.
Что ты видишь?
— Ты какой чай предпочитаешь? — спросил Рольф, открывая дверцы стенного шкафчика. — Черный, зеленый? Дарджилинг, ассам, лапсанг, пуэр? У меня богатый выбор.
— Я не знаю, — растерянно ответила Кати. — Я не очень в них разбираюсь… Просто чай, и все.
Рольф рассмеялся.
— Открою тебе тайну: я тоже. Обычно чай мне готовит секретарша, — признался он. — Удивительная женщина — всегда угадывает, какой чай мне нужен, ну там, чтобы взбодриться или, наоборот, расслабиться… Но сегодня у нее выходной. Хм… Смотри-ка, чай с лесной земляникой. Тебе нравится земляника?
Кати сказала, что нравится, и Рольф стал отсыпать заварку в блестящий металлический чайничек, который выглядел дороже, чем машина Герберта.
Кабинет Рольфа на втором этаже не шел ни в какое сравнение с офисом, в котором работал ее недоотчим. Как минимум он был в три раза больше и походил на иллюстрацию из дорогого журнала по дизайну интерьеров: панели на стенах, шикарная мебель, включая кожаный диван и огромный письменный стол из темно-красного дерева. У стены в высоких горшках стояли растения с разлапистыми листьями; Кати не поняла, искусственные или настоящие, но тот факт, что обычный цветок в горшке может выглядеть настолько стильно и элегантно, ее озадачил.
Но главное, здесь приятно пахло — весенней свежестью, полевыми цветами и чем-то еще в том же духе. Три увлажнителя воздуха настолько футуристичного вида, будто Рольф позаимствовал их с космического корабля из будущего, старались изо всех сил, выдыхая облачка ароматного пара. Кати глубоко вдохнула этот свежий запах и ненадолго прикрыла глаза: на мгновение ей и впрямь почудилось, будто она очутилась на весеннем лугу и нет никакой зимы и никакой уродливой мусорной свалки.
Разумеется, невозможно было даже представить, чтобы Рольф повесил на стену календарь с полуголой девицей. Его кабинет украшала огромная и очень странная картина — какая-то мешанина из ярко-желтых, красных и оранжевых пятен.
— Это Раковский, — объяснил Рольф, заметив ее взгляд. — Опус номер двадцать четыре. Разбираешься в абстрактной живописи?
— Э… Нет, — призналась Кати, а сама подумала про жуткое перекошенное лицо, которое увидела в пятнах осыпающейся штукатурки. Тоже ведь по-своему
— Ну, ничего. Этот талант приходит с годами, — хмыкнул Рольф и, чуть подумав, добавил: — Или с деньгами.
Он разлил чай по чашкам, поставил их на стеклянный столик у кожаного дивана, затем поставил туда же хрустальную вазочку с печеньем и взмахнул рукой.
— Присоединяйся.
Кати, сцепив руки в замок, села на краешке дивана, Рольф же устроился в массивном кожаном кресле напротив, закинув ногу на ногу. Кати поразилась тому, насколько свободно он чувствовал себя среди шикарных и дорогих вещей — как король в тронном зале. Если подумать, он был первым по-настоящему богатым человеком, которого ей довелось встретить, и она понятия не имела, как себя вести в его обществе. Притвориться, будто между ними нет никакой разницы? Но ведь она есть, и глупо это отрицать. Разница была не в том, что кто-то из них хуже, а кто-то лучше, просто они принадлежали разным мирам, которые очень редко пересекались между собой. Глядя на его пиджак, галстук и золотые запонки, глядя на его ухоженную бороду, Кати невольно почувствовала неловкость за свои растянутые свитера с обтрепанными рукавами и за сбитые ботинки. И за то, что уже три дня не мыла голову — не потому, что была грязнулей, а потому, что устала терпеть нытье Герберта из-за счетчиков на воду. Рольф делал вид, что ничего этого не замечает, но наверняка ведь он все видит. И после ее ухода он призовет уборщицу, чтобы она вымыла диван с чистящим средством.
— Да не стесняйся ты! — сверкнул зубами Рольф. — Все в порядке. Ты уж извини, если что не так — у меня не часто бывают в гостях столь обворожительные барышни.
Он подмигнул ей, и, кажется, без фамильярности или неуместной игривости. Во всяком случае, ничего такого Кати не заметила. Глубоко вдохнув, она протянула руку и взяла чашку. Сделала осторожный глоток. И на долгое мгновение у нее замерло сердце. Кати и подумать не могла, что чай, обыкновенный чай, сушеные листья, и не более того, может быть таким вкусным. Терпкий и нежный, с легким, но ощутимым привкусом лесной земляники — не химических ароматизаторов, а самых настоящих ягод, которые можно найти только на заповедных тропах далеко в лесу. Ничего подобного она в жизни не пробовала, и вряд ли ей выпадет шанс попробовать еще раз. Она правильно сделала, что отпила совсем немного. Такой чай нельзя пить большими глотками, а лишь крошечными глоточками, наслаждаясь всеми оттенками и нюансами вкуса.
— Итак, — сказал Рольф, отпивая из своей чашки. — Говоришь, ты увидела крысу?
Кати покачала головой, все еще во власти восхитительного чайного плена.
— Не совсем. Мне
— Умно, — кивнул Рольф. — Не подкопаешься.
Кати замерла, не сделав второй глоток. То есть? В его словах был какой-то намек? Рольф продолжал улыбаться, но каким-то образом его улыбка вдруг перестала быть дружелюбной.
— В смысле? — сказала она, ставя чашку на столик.
— Ты кричала так, что я услышал тебя даже здесь, а у меня, между прочим, неплохая звукоизоляция.
— Извините. — Кати опустила взгляд.
— Не за что извиняться. — Рольф взмахнул рукой. — Скажи лучше, что ты увидела на самом деле?
Он прищурился, левой рукой приглаживая бороду. И сколько бы Кати ни отводила глаза, она все равно чувствовала, как он на нее смотрит. Он знает, мелькнула мысль, знает про эту жуть, скрытую в стенах туалета и, быть может, всего здания. Он здесь главный, он не может об этом не знать…
— На самом деле… — Кати сглотнула. — Мне показалось, будто я заметила крысу, но сейчас я уже не уверена.
Рольф расхохотался, да так, что расплескал немного чая на столик.
— Да брось! — сказал он. — Никто так не кричит, увидев крысу. Ну, серьезно. Мы же с тобой взрослые люди, так давай вести себя как взрослые люди, хорошо? Без закатывания глаз и прочих «я не знаю» и «я не понимаю»?
Быстро же она выросла в его глазах. И получаса не прошло с тех пор, как он разговаривал с ней как с маленькой девочкой, и вот они уже «взрослые люди». Или тогда это был спектакль, чтобы запудрить мозги Герберту и остальным?
— Ладно, — сказала Кати. Чашку она не взяла. Пусть там и остывал самый восхитительный чай на свете, Кати казалось, что она не в силах сделать ни одного глотка. Это было обидно, но жизнь, как успела понять Кати, в принципе жестока и несправедлива.
— Я же тебя знаю, — сказал Рольф. — Не в том смысле, что мы раньше встречались, но… Ты же знакома с Джулией?
Кати вздрогнула.
— С кем?
— С Джулией Папильон. Впрочем, можешь не отвечать. Я и так знаю, что знакома. А станешь отрицать, у меня найдется с десяток фотографий, на которых вы вместе: обедаете в кафе, прогуливаетесь по улицам и все такое. Я тебя сразу узнал, как только увидел.
— Вы что, за мной следили?!
От этой мысли у Кати бабочки запорхали в животе. Это что же получается? Что все это время она была под колпаком? Кто-то из прохожих, на которых она и внимания не обращала, на самом деле был шпионом, отслеживающим каждый ее шаг? Куда она пошла, с кем встречалась, какие книги брала в библиотеке и что ела на обед? Кати всегда немного посмеивалась над паранойей Джулии, а оказывается, ее подруга везде и всюду была права.
— За тобой? — изумился Рольф. — Нет, конечно! Как ты могла такое подумать? Но мы присматриваем за Джулией.
— За… Зачем?
Рольф вскинул брови.
— Ну как же… Знаешь, как говорят в таких случаях? Ничего личного, только бизнес. Джулия Папильон — чересчур активная молодая особа с четкой гражданской позицией. Мой отец про таких говорил: шило не в том месте.
Он усмехнулся. Кати вскинула голову.
— А это плохо?
— Ну, как сказать… Я ничего не имею против нее лично, даже наоборот — лично мне она глубоко симпатична. Но вот ее деятельность доставляет… кхм… определенные неудобства.
— Она не делает ничего противозаконного, — заметила Кати.
— Нет, — согласился Рольф. — Пока нет, но у меня есть все основания полагать, что это лишь вопрос времени. Она встала на кривую дорожку, на которой очень легко оступиться.
Кати напряглась. По голосу Рольфа невозможно было понять, угроза это или предупреждение. В его словах явственно прозвучали нотки сожаления. И все же что-то не так.
— На что вы намекаете?
Рольф распахнул глаза в притворном изумлении.
— Намекаю? Ну что ты! Я говорю прямым текстом, без экивоков. Например… — он щелкнул пальцами, — вовлечение несовершеннолетних в деятельность, представляющую угрозу их жизни и здоровью. Как тебе такой поворот? Полагаю, твой отчим с радостью напишет заявление в полицию.
— Но… — У Кати перехватило дыхание. С радостью? Да еще с какой! Стоит Рольфу намекнуть, и Герберт напишет дюжину таких заявлений, лишь бы выслужиться перед начальством. А отец Лауры выступит свидетелем. И получается, что из-за нее Джулию отправят за решетку? Этого Кати никак не могла допустить, но что она могла поделать?
— Разумеется, я ничего такого делать не собираюсь, — сказал Рольф, откидываясь на спинку кресла. — Однако же взамен я рассчитываю на ответную любезность.
Кати сглотнула воздух.
— Какую еще любезность?
— Что ты не будешь врать. Согласись, не так уж много я прошу? Так что давай начнем сначала. Итак, почему ты так кричала? Что такого ты увидела?
Кати вздрогнула.
— Я… Я не знаю.
— Ну вот, — разочарованно протянул Рольф. — А я думал, мы договорились…
— Но я правда не знаю! — вскрикнула Кати. — Чего вы от меня хотите? Я понятия не имею, что это было и как это называется!
Рольф медленно кивнул.
— Ну хорошо, это уже лучше. А на что
— Оно… — Кати ненадолго задумалась. А впрочем, чего ей скрывать? Она уже поняла, что Рольф сам знает ответ на свой вопрос. — На потроха. Как в мясном отделе супермаркета. Только эти потроха были живыми.
— На потроха? В самом деле? И где же ты увидела эти
— В стене, — ответила Кати. — Внутри стены, за отвалившейся плиткой. Я не знаю, что это, но выглядело оно жутко и мерзко.
— Любопытно. — Рольф сделал еще один крошечный глоток чая. — У тебя отличное зрение.
— Вот как? В каком это смысле?
— Большинство людей, — сказал Рольф, — не отличаются хорошим зрением, точнее же, страдают избирательной слепотой. Если что-то не вписывается в их картину мира, они предпочитают этого не замечать. Лишь немногие способны видеть вещи такими, какие они есть на самом деле. Это дар, а может быть, проклятье.
— Так вы тоже это видели, да? Вы знаете…
Рольф развел руками.
— Не стану отрицать.
— И что же это такое?
— А этот вопрос будет посложнее. — Рольф закатил глаза. — Во-первых, не
— Чудовище, — сказала Кати, ибо кем еще могло быть подобное существо? Рольф не стал спорить.
— Может быть. Все зависит от того, что ты вкладываешь в это понятие.
— Там, в туалете. — Кати заерзала на месте. Стоит ли говорить об этом? С другой стороны, а что она теряет? — В общем, я там кое-что почувствовала.
— Так-так. — Рольф подался вперед. — И что же?
Глаза его блеснули, но Кати не поняла, что означает этот блеск. Предвкушение? Или страх?
— Не знаю… Такие вещи сложно описать словами. Но это было что-то нехорошее.
— Нехорошее?
— Да. Что-то очень плохое. Что-то очень злое и очень… — Кати не сразу подобрала подходящее слово. — Очень голодное.
— Голодное? Хм…
— Да, — закивала Кати. — Только голодное не в том смысле, что оно хочет есть, а в том, что оно никак не может насытиться. Оно все равно останется голодным, сколько бы ни ело, если вы понимаете, о чем я.
Она взглянула в лицо Рольфу. Да. Все он прекрасно понимает, быть может, даже лучше, чем она сама. Рольф одним глотком допил свой чай и поднялся с кресла.
— Пойдем, я хочу кое-что тебе показать. — Он протянул ей руку, однако Кати встала без его помощи. — Здесь недалеко, но нужно выйти на крышу.
И он направился к неприметной двери в дальнем конце кабинета, за которой обнаружилась крутая лестница с бетонными ступенями. Проход оказался узкий, два человека там бы не разошлись, а освещался он тусклой желтоватой лампочкой, отбрасывающей длинные тени. Стоило Рольфу открыть дверь, как в кабинет ворвался холодный ветер, пахнущий гарью и гниющими отбросами — сильный запах в миг разделался с ароматами весеннего луга, ясно и четко напомнив Кати, где она находится на самом деле.
Рольф не стал ее дожидаться и быстро стал подниматься по ступеням, и к тому моменту как запыхавшаяся Кати его догнала, он уже открывал дверь, ведущую на длинную плоскую крышу.
— Надо же, — сказал Рольф, не успели они выйти на свежий воздух. — А погода-то портится…
Взмахом руки он указал на небо. От горизонта надвигалась грязно-серая стена облаков, неотвратимая, как катящаяся с горы лавина. Словно кто-то торопливо закрашивал небо графитовым карандашом. Сквозь прорехи еще виднелись кусочки синего и голубого, но они исчезали с пугающей быстротой. Кати заметила большую черную птицу — борясь с сильным ветром, она летела над мусорными холмами. Ворон? Неужели это и в самом деле ворон из леса? Но от ветра у нее слезились глаза, и она не могла сказать наверняка. Скорее всего, обыкновенная ворона. Откуда здесь взяться ворону?
Кати поежилась и обхватила плечи руками. Ветер на крыше пробирал до костей, а зимняя куртка осталась в офисе у Герберта. А вот Рольф как будто вообще не чувствовал холода. Он стоял, выпрямившись и расправив плечи, а трусливый ветер не смел тронуть даже волосок у него на голове.
— Вы что-то хотели мне показать, — напомнила Кати, подпрыгивая на месте в надежде, что это поможет немного согреться.
— Конечно. — Рольф махнул рукой и направился к краю крыши. — Скажи мне, что ты видишь?
С крыши открывался вид на широкую прямоугольную площадку, исполосованную следами больших грузовиков и бульдозеров. Сверху замерзшая земля походила на поверхность моря, застывшую посреди шторма, — те же вздымающиеся волны с белыми барашками из крупнозернистого льда. На другой стороне площадки высились кирпичные трубы мусоросжигательного завода, и пусть дымила всего одна труба, выглядело это так, будто завод и был единственной причиной всех этих туч на небе. Это сколько же нужно дыма, сажи и гари, чтобы закоптить целое небо!
Рольф внимательно следил за ней, видимо ожидая некой особенной реакции, но так и не дождался. Тень разочарования омрачила его лицо.
— И что ты думаешь?
— Думаю, что все это ужасно и отвратительно, — сказала Кати, тряхнув головой.
— В самом деле? Что именно?
— Мусор, отбросы. Люди ужасны: мы только и делаем, что производим хлам лишь затем, чтобы от него избавиться. Гадим и портим все вокруг себя, даже не задумываясь о том, что нам здесь жить.
— О! Узнаю голос Джулии Папильон, — усмехнулся Рольф. — А ничего другого ты не видишь?
— А должна?
— Не знаю. Посмотри туда. — Он указал на раздвижные ворота завода. — Ничего не напоминает?
— Да нет вроде…
Слезы от ветра застилали глаза. Она смотрела словно сквозь мокрое от дождя стекло — мир дрожал и расплывался. Кати подняла руку, чтобы смахнуть их, но в этот самый момент она и увидела.
Горло будто сжали сильными руками, Кати хотела закричать, но ничего не вышло. Она смогла лишь прохрипеть:
То, что она увидела, можно было описать лишь одним словом:
— Это Хозяин, — услышала Кати голос Рольфа, но не смогла к нему обернуться. — По крайней мере, я зову его так, сам же он мне не представился.
Кати услышала смешок, но ей было совсем не до смеха. Зрелище оказалось мерзким, отвратительным, отталкивающим, жутким, но точно не смешным.
— Хозяин… — повторила она. — Почему Хозяин?
— Думаю, потому, что он
— Но… зачем? Зачем вы это делаете? Зачем вы его кормите?
— Зачем? — Рольф фыркнул. — А как думаешь, что будет, если мы перестанем это делать?
— Он умрет от голода?
— Вовсе нет. Мы пробовали, и знаешь, что вышло?
Кати замотала головой.
— Он выбрался и отправился искать еду сам, пожирая все, вообще все на своем пути. В тот раз мы смогли его остановить, грубо говоря — завалили едой, но представь, что бы произошло, если бы не получилось? Если бы он добрался до города? Сколько бы тогда людей погибло? Сотни? Тысячи? Не важно. Как бы то ни было, мы его удержали, и я собираюсь удерживать его и дальше. Это не какая-то свалка, это защитный барьер, который сможет остановить его хоть на какое-то время. И плевать я хотел на то, что там вопит Джулия Папильон. Ставки слишком высоки, чтобы ее слушать.
— Но… — Кати прикусила губу. Она и подумать не могла, что у владельцев свалки может быть своя правда. Причем такая правда, которая и в голове-то не укладывается. — Разве вы не пробовали его… убить?
Ей совсем не понравилось, как это прозвучало, но слова уже сорвались с языка.
— Конечно пробовали, — с горечью сказал Рольф. — Еще как пробовали. Но его не берет никакой яд, он жрет его целыми грузовиками. Он не горит. Мы даже пытались его взорвать, но он снова собирался, еще больше и еще прожорливее.
— Но вы не сможете сдерживать его вечно! Что будет, когда он станет таким огромным, что даже этой свалки ему будет мало?
Рольф ответил не сразу:
— А вот об этом я стараюсь не думать. Надеюсь, к тому времени я уже буду в могиле… Ну вот, теперь тебе есть что рассказать своей подруге Джулии. Если она, конечно, станет тебя слушать и если она тебе поверит.
Кати стиснула зубы. Джулия? Может, и поверит, а может, и поднимет на смех. Но на самом деле Кати должна была рассказать обо всем этом вовсе не Джулии, а другой своей подруге. Той, что живет в зачарованном лесу. У Ивы наверняка бы нашлось решение, Ива бы точно знала, что делать… Но где она сейчас? Бегает, поди, по лесу и знать ничего не знает. Она, наверное, уже и забыла о своем обещании…
— Ну что, пойдем? — сказал Рольф. — Если ты насмотрелась. А то становится прохладно. Не хватало еще, чтобы из-за меня ты простудилась.
Кати вздрогнула и огляделась. Серые тучи висели прямо над головой, ветер гонял по крыше колючую поземку, а с неба…
— Снег, — сказала Кати, протягивая ладонь кружащим вокруг снежинкам. — Пошел снег.
Внутри гиганта
— Она здесь. — Джулия указала на ярко-красный седан, припаркованный у стены здания. — Это машина ее отчима, я запомнила номер.
На самом деле, Иве не нужно было подтверждение. Она и так знала, что Кати рядом, чувствовала, как бьется от страха ее сердце. Но кроме того, она чувствовала биение и другого сердца — огромного, сильного, черного… Сердца, что гонит по неведомым артериям и венам не кровь, а одну только злобу. Каждый его удар заставлял Иву вздрагивать, и все, что ей сейчас хотелось, — это развернуться и бежать отсюда со всех ног. Бежать так, будто за ней гонятся все самые злобные, самые опасные твари и чудища Большого Леса. Но она осталась на месте. Осталась потому, что понимала, что от этой твари не спасут даже самые быстрые ноги, а еще потому, что где-то глубоко, на самом дне океана черной злобы она почувствовала что-то еще. Боль. Крошечный уголек, тлеющий в непроглядной тьме. Но он там был, и Ива не могла пройти мимо.
Через высокую дверь они вышли в длинный коридор со стенами, выкрашенными в тошнотворный оттенок желтого, и с неестественно яркими белыми лампами. От этого света у Ивы сразу заболели глаза, как если бы она слишком долго смотрела на солнце. Но здесь свет был неправильный — холодный и мертвый. Так светятся гнилушки или тонкие бледные грибы в подземных пещерах, но в тысячу крат сильнее.
По обе стороны коридора выстроились двери из фальшивого дерева, отличающиеся друг от друга лишь табличками с номерами. Иве это показалось странным и не понравилось. В Доме Матушки при всем желании не сыщешь двух одинаковых дверей.
— Куда теперь? — спросила Джулия. — Будем проверять кабинеты по очереди или есть другие идеи?
Ива бесшумно прошлась по коридору. Время от времени она останавливалась и замирала, к чему-то прислушиваясь, но не говорила ничего. Неожиданно из-за одной из дверей раздался взрыв громкого хохота. В тот же миг Ива оказалась рядом и жестами подозвала Джулию и Салазара. Те, хоть и старались ступать как можно тише, все же производили не в пример больше шума: пол скрипел под башмаками, а Салазар еще громко сопел. Ива напряглась, но люди за дверью — трое мужчин, судя по голосам, — были слишком увлечены беседой и ничего не заметили. Разговаривали они о кораблях: во всяком случае, Ива так решила, выцепив из беседы слова «корма» и «буфера».
— Это он, — зашептала Джулия. — Ее отчим. Этот мерзкий голосок я узнаю из тысячи.
Салазар кивнул, подтверждая ее догадку. Воодушевленная поддержкой, Джулия шагнула к двери, очевидно намереваясь распахнуть ее настежь, но Ива удержала ее за рукав.
— Но…
— Ее там нет. Она… выше. На другом этаже.
— Откуда ты…
Голоса резко стихли. Ива тут же задержала дыхание, то же сделали Салазар и Джулия. Но поздно. С той стороны послышался скрип отодвигаемой мебели, а затем кто-то громко спросил:
— Мне показалось или за дверью кто-то есть?
— Да это девчонка моя, наверное. Закончила наконец чаевничать с шефом. А войти боится.
— А чего бояться-то?
— Да кто же ее знает? Она вообще немного того, со странностями.
Послышались тяжелые шаги, а мгновение спустя дверь распахнулась вовнутрь, и перед Ивой возник коренастый седой мужчина.
— Да входи ты, не бой… — Мужчина замолчал, уставившись на Иву. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать увиденное. — Погоди-ка… Герб! Тут не твоя девочка. Тут какая-то другая девчонка.
За его спиной замаячили еще два силуэта.
— Точно. Другая… Ты вообще кто такая? Откуда ты здесь? Да еще и не одна…
Но тут заговорил неприятный тип с визгливым голосом.
— Стойте! Да я же знаю эту, с синими волосами! Она из этих активистов, что нам работать мешают! И мужик этот тоже с ними был, сам видел его с плакатом. Какого хрена?
— Мужик?
Ива не понимала, что происходит, как, впрочем, и остальные, но одно было ясно — ситуация полностью вышла из-под контроля. Все только и делали, что таращили глаза и сыпали бессмысленными вопросами. Первой опомнилась Джулия. Окинув взглядом окончательно сбитую с толку мужскую компанию, включая лепечущего невесть что Салазара, она рявкнула неожиданно громким и звонким голосом:
— Да заткнитесь вы все!
И это сработало. Тишина наступила так внезапно, словно бы кто-то попросту выключил звук. Мужчины застыли, раскрыв рты, изумленно глядя друг на друга, но в большей степени — на Джулию. А та шагнула вперед, ткнула пальцем в грудь типа с визгливым голосом и сказала все так же громко и четко:
— Где Кати? Что вы с ней сделали?
Мужчина попятился.
— Катинка? — переспросил он. — Что мы с ней…
И тут его лицо перекосило. С губ сорвался странный хрюкающий звук, за ним еще один и еще, но Ива не сразу поняла, что на самом деле мужчина попросту давится от смеха. Давится так, что даже слезы потекли из глаз.
— Что мы с ней сделали?! Серьезно?! Мы с ней что-то сделали? Черт… Ну ты и дура!
Джулия вздрогнула.
— Что мы с ней сделали! — повторил мужчина, кулаком вытирая глаза. — Да ничего мы с ней не сделали. Чаи она сейчас гоняет с нашим шефом. А вы что же, получается, явились ее спасать? В самом деле? Ну и придурки! Как вы вообще сюда добрались?!
Глядя на растерявшуюся Джулию, Ива решила, что пришла пора ей вмешаться.
— Кати в беде, — сказала она. — В большой беде.
— В какой еще беде? — глумливо переспросил мужчина. Ива поняла, что это и есть тот самый отчим, о котором она столько наслышана, и мысленно пожелала ему поскользнуться и сломать ногу.
— Ты о чем говоришь, девочка? Я же сказал: Катинка сейчас пьет чай с нашим директором. Никто ее туда палками не гнал и силком не тащил. — Отчим Кати запнулся, похоже, все его аргументы на этом кончились. — А ты сама кто такая, девочка? Какого черта ты мне тут предъявляешь?
— Герб, ты чего? — Один из его приятелей потянул его за рукав. — Девчонка просто беспокоится за свою подругу — имеет право…
Но отчима Кати было не остановить.
— Да какое еще право? Какую еще подругу? Я эту пигалицу вообще впервые вижу. Ты посмотри на нее — какая-то хиппушка, а туда же, предъявляет мне невесть что!
Ива склонила голову, прислушиваясь не столько к словам, сколько к интонациям мужчины. Показалось или она и в самом деле услышала в его голосе страх? Однако Ива не поняла, чего конкретно боится отчим Кати. Неужели он что-то знает про Великана? Или же чудовище отравляло все вокруг одним своим присутствием и пленяло даже тех, кто о нем и знать не знал? Эта мысль вовсе не показалась ей невозможной. Знаешь ты про яд в своей крови или нет, он все равно будет убивать. Он будет убивать, даже если ты не веришь в то, что яд существует.
А мужчина все больше расходился. Его глаза налились кровью из полопавшихся сосудов, с губ слетали капельки слюны, каждое слово он сопровождал резкими взмахами руки, разрубая воздух ребром ладони.
— Ишь ты, защитница выискалась! Много вас таких защитничков! А сама-то куда? Твои родители вообще знают, чем ты тут занимаешься? Может, пора уже полицию вызывать, а?
— Знают, — подал голос доктор Салазар. Он шагнул вперед и положил ладонь на плечо Ивы. — Это моя дочь, так что родители в курсе. А вам, мужчина, неплохо бы успокоиться. Не стоит так заводиться, это вредно для здоровья. Дышите глубже, это я вам как врач советую.
Сложно сказать, что именно подействовало на отчима Кати — слова Салазара или же спокойный и ровный тон, но он осекся и некоторое время только и мог, что громко пыхтеть. Зато заговорил один из его приятелей.
— Дочь? — спросил он, прищурившись. — Не знал, доктор, что у вас есть дети.
— Ну да, что в этом такого? — ответил Салазар. — Могу показать фотографию в бумажнике.
— Да ладно, ладно, — смутился мужчина. — Я и так вижу, что похожа.
— Все, хватит! — сказал коренастый тип, поднимая руки. — Полагаю, все наконец успокоились и во всем разобрались? Осталось дружно посмеяться над глупым недоразумением… Ха-ха?
Ива стояла напряженная, как сжатая пружина. Изо всех сил она сжала в кулаке наконечник стрелы: камень был такой горячий, будто она достала его прямо из печки. Но она все равно не разжимала пальцы. Боль — хороший советчик. Боль не позволяет расслабиться и потерять бдительность.
— Кати в беде, — сказала она, проговаривая каждое слово. — Мы все в большой беде.
— Да что ты заладила как попугай! В беде, в беде… В какой еще беде? Смени пластинку.
И в тот же миг здание содрогнулось. Толчок оказался такой силы, что никто, кроме Ивы, не устоял на ногах. Люди повалились на пол, как деревья, выкорчеванные ураганом. Кто-то, кажется отчим Кати, закричал. Но Ива знала, что должно случиться что-то подобное, чувствовала, как оно приближается, и успела схватиться за дверной косяк. За первым толчком тут же последовали второй и третий.
Пол под ногами выгнулся. Линолеум лопался пузырями, со стен кусками отваливалась штукатурка, с потолка попадали панели, и наружу вывалились толстые пучки проводов, за которыми… Иву чуть не стошнило. Открывшаяся мерзость была невыносима для глаз: бугрящаяся красно-коричневая плоть, распухшая, оплетенная бледно-желтой паутиной жил и истекающая вязкой слизью.
— Какого черта?! — крикнул кто-то. — Это что? Землетрясение?!
— Какое еще землетрясение?! Здесь не бывает…
Ива не стала дожидаться, чем все обернется. Сорвавшись с места, она бросилась бежать по коридору. Она должна была найти Кати прежде, чем случится непоправимое.
Выскочив на лестницу, она побежала вверх, перепрыгивая через ступени. Бетонные плиты дрожали под ногами, металлические перила согнулись с жутким скрипом, вырванные с корнем балясины превратились в ржавые крючья — Ива чуть не упала, запнувшись о прутья. Но она продолжала бежать. Всего-то и нужно преодолеть два пролета, она должна успеть.
Ни на одной мысли не получалось сосредоточиться, да Ива и не пыталась. Прыжок, еще один, и вот она уже на площадке второго этажа. Отсюда начинался еще один коридор, и где-то там, в дальнем его конце, и была Кати. Нужно только пробежать через него.
Ива замерла, не решаясь сделать шаг. Этот коридор выглядел даже хуже того, что ей открылось внизу. Штукатурка, стенные панели — ничего не осталось. Перед ней вытянулась длинная кишка, пульсирующая, корчащаяся в спазмах, истекающая мерзким соком. Сверху гроздьями свисали бледно-розовые полипы, похожие на извивающиеся крысиные хвосты толщиной с ее запястье. А на месте вывалившихся дверей зияли дыры, затянутые полупрозрачной пленкой.
Ива с трудом подавила приступ тошноты. Она должна пройти через эту мерзость, и на этот раз бежать придется не по твердому полу, а прямо по живой плоти… Но ведь у нее нет иного выбора? Раз должна, значит, делай, и нечего время тянуть.
Снизу донеслись голоса: Джулия что-то ей кричала, но Ива не разобрала ни слова. Кровь гудела в ушах, заглушая все прочие звуки, сердце стучало так, что казалось, еще немного, и оно разорвется. Иву трясло от мысли о том, чем может обернуться ее затея, от страха внизу живота затянулся тугой узел… Да и плевать! И она прыгнула далеко вперед, вытянув руки для равновесия.
Мерзкая плоть спружинила под башмаками. Ива на чем-то поскользнулась и едва удержалась на ногах, но тут же, не переводя дыхания, кинулась бежать. Откуда-то она знала, что стоит ей хоть ненадолго остановиться, и эта дрянь засосет ее, как болотная трясина. Поглотит и переварит заживо — можно ли вообразить более жуткую смерть?
Похожие на крысиные хвосты полипы что-то почуяли и потянулись в ее сторону, но Ива оттолкнула их взмахом руки. Зря. Липкая слизь обожгла кожу, как крутой кипяток, и Ива завопила от боли. На тыльной стороне ладони остался багровый след, вздувшийся волдырями. К счастью, Ива удержалась от того, чтобы прижать ладонь к губам, хотя боль была адская и хотелось зубами рвать пылающую кожу. Но если это яд, а в этом она не сомневалась, то тащить его в рот — худшая из идей.
Полипы задвигались активнее, длинные хвосты слепо шарили в воздухе в поисках добычи, но теперь Ива стала осторожнее и старалась уворачиваться, хотя из-за этого пришлось замедлиться. Но беда подстерегала и с другой стороны: в какой-то момент Ива почувствовала резкую вонь, а опустив взгляд, увидела, что подошвы ее башмаков дымятся. Это были отличные крепкие башмаки, подарок Матушки, проверенный в долгих походах и по твердым камням, и по топким болотам, но даже они не выдержали подобного испытания. Мерзкая слизь разъедала подошвы, как кислота, и Ива даже ощутила жар в ступнях. Сколько еще продержатся подошвы, прежде чем башмаки окончательно развалятся? Минуту? Полминуты? Ясно лишь одно: босиком по этой слизи она не сможет сделать и пары шагов.
У нее еще оставалась возможность вернуться, но о ней Ива не думала. Дочь Матушки Ночи не имела права отступить. Даже если ей суждено здесь погибнуть — страшной, мучительной смертью, — она не повернет назад.
Один из полипов сильно хлестнул по спине. Одежда защитила от ожога, но несколько капель слизи попали на шею, и Ива даже заплакала от боли. Но она продолжала идти и идти. Туда, где в конце коридора, обернувшегося туннелем из плоти, виднелась черная дыра. Три шага, пять, десять, и ничто не могло ее остановить. Еще три шага… И когда черная дыра оказалась прямо перед ней, Ива глубоко вдохнула и прыгнула.
Это не землетрясение!
Горячая чашка грела ладони так, что покалывало в кончиках пальцев. Кати держала ее двумя руками, уставившись в жидкий янтарь и вдыхая ароматный, пахнущий земляникой пар, в надежде, что это поможет ей успокоиться. Но не помогало ни капельки. После того, что она увидела и узнала на крыше, ее колотила дрожь. Просто удержать чашку в руках стоило немалых усилий, а уж не расплескать чай и подавно.
Рольф сидел напротив и, казалось, был абсолютно спокоен. Он вежливо улыбался, хотя во взгляде не было даже намека на улыбку. Возможно, он чего-то ждал: что она как-то прокомментирует увиденное или еще чего. Но говорить совсем не хотелось. Нужно время, чтобы осознать весь этот кошмар, принять его и… смириться?
Кати дернулась и пролила чай. Вот уж чего она точно не собиралась делать, так это мириться. Оставить все как есть, позволить этой твари расти и дальше, чтобы в конечном итоге она… что? Поглотила весь мир? А еще раньше превратила мир в огромную кучу мусора? Кати вспомнила крыс, которых видела, когда Герберт вез ее через свалку, — крупных, толстых и весьма довольных жизнью. Но ведь люди не помойные крысы! Должен же быть какой-то иной выход?
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Рольф.
— Да? — Кати подняла взгляд.
Рольф усмехнулся.
— Все как пишут в статьях по популярной психологии, которыми забит интернет. Отрицание, гнев, торг… Сейчас, я полагаю, у тебя стадия гнева?
Кати насупилась. Ей не понравилось, что ее оценивают по статьям из интернета, хотя, стоило признать, в чем-то Рольф был прав. Она и в самом деле чувствовала гнев, а точнее — бессильную ярость. К тому же она и сама про что-то такое читала, когда обнаружила у себя на ключице подозрительную родинку и искала информацию о том, что с этим полагается делать. Кати ухватилась за эту мысль, повертела ее в голове.
— Я знаю, что это! Это же рак!
— В смысле? — Рольф подался вперед.
— Эта тварь, она как рак. Она непрерывно растет, она отравляет и убивает все вокруг.
Рольф ненадолго задумался. Затем обреченно вздохнул:
— Ну, наверное, в каком-то смысле ты права… И это плохо.
— Почему?
— Потому что от рака не существует лекарства.
— Но ведь… Должно быть какое-то лекарство! Просто обязано быть!
— Вот видишь — ты уже торгуешься.
И в этот момент все здание содрогнулось, словно какой-то ребенок-великан взял и встряхнул его, как кукольный домик. Кати только читала о землетрясениях и, может быть, видела пару-тройку фотографий с последствиями, однако мысль о землетрясении первой пришла в голову. Толчок был такой силы, что ее сбросило с дивана, и она упала на четвереньки. Недопитый чай выплеснулся на пол, выпавшая из рук чашка разлетелась на крупные осколки. Рольф смог усидеть на месте лишь потому, что вцепился двумя руками в подлокотники, хотя кресло под ним и взбрыкнуло, как необъезженный жеребец.
— Что это?! — выкрикнула Кати, однако по растерянному лицу Рольфа поняла, что тот не имеет ни малейшего понятия. К тому же за первым толчком тут же последовал еще один, такой же сильный.
Кати стояла на четвереньках и даже не пыталась подняться. На мгновение ей почудилось, будто все четыре стены и потолок устремились к ней так, словно просторный кабинет обернулся сжимающейся комнатой из фильмов ужасов. А возможно, ей вовсе не показалось и комната и в самом деле уменьшилась в размерах. Куски штукатурки отваливались со стен и падали с потолка, опус номер двадцать четыре с грохотом рухнул на пол, все искусственные растения и освежители воздуха опрокинулись. Непоколебимо стоял только стол из красного дерева, к нему-то Кати и поползла в поисках опоры. Еще толчок, такой силы, что ей показалось, будто у нее завибрировали все кости…
Зачем-то Кати обернулась, чтобы посмотреть, как там Рольф, но увидела совершенно иное — стену позади него. Однако теперь это была уже не стена, а нечто живое, бугрящееся пульсирующими шишками и наростами. Слизь стекала с них длинными нитями, похожими на сопли, и от одного их вида Кати тут же вырвало. Весь ее небогатый завтрак, весь чай, который она выпила у Рольфа, все оказалось на полу, а желудок продолжал сжиматься, выталкивая пустоту. Казалось, еще немного, и ее окончательно вывернет наизнанку и она увидит на полу собственные внутренности. Но пока она плевалась желчью, она поняла одну важную вещь.
— Это не землетрясение! Его тошнит!
— Что? — Рольф все еще пытался подняться, цепляясь за угол скачущего кресла.
— Хозяина тошнит! — крикнула Кати. — Что-то…
Она не договорила, потому что в этот самый момент твердый пол, о который она опиралась, смялся, как поролон или пористая резина. Дорогой ламинат растворялся прямо на глазах, и из-под него проступило что-то иссиня-красное, похожее на кусок гнилого мяса. И оно шевелилось так, будто внутри него копошились черви, прогрызая себе путь наружу.
Кати истошно заверещала и вскочила на ноги — кто знает, откуда взялись силы? В одно мгновение она оказалась рядом со столом и забралась с ногами на столешницу, скинув на пол безумно дорогой ноутбук. А еще мгновение спустя рядом с ней оказался и Рольф; хорошо хоть стол был достаточно большой, и места хватило на двоих.
— Черт! Черт! Черт! — выругался Рольф. — Что происходит?! Какого черта? Он как будто с ума сошел!
Его голос сильно дрожал, а сам он дышал тяжело и отрывисто, даже не пытаясь скрыть, что испугался до смерти. Но Кати не могла не заметить, что на столе он устроился так, чтобы ей досталось больше места, и не могла не подумать о том, как бы поступил в этой ситуации Герберт. Столкнул бы ее вниз, на съедение жуткой твари? У нее не было ответа на этот вопрос, но пугал уже сам факт того, что она об этом подумала.
— Так что ты там кричала? Прости, я не расслышал.
— Я кричала, что его тошнит. Он не сошел с ума, это спазмы.
— В каком смысле? — Рольф уставился на искусственный цветок в горшке, вернее, на то, как дрожащая живая масса всасывает его, а ярко-зеленый пластик чернеет и плавится. Кати проследила за его взглядом и тут же отвела глаза — зрелище было отвратительным, а стоило представить, что на месте этого цветка могли быть ее ноги, так ее и вовсе прошиб холодный пот.
— Что-то встало ему поперек горла, — выдохнула она. — Что-то такое, что он не в состоянии переварить.
Рольф замотал головой.
— Нет такой вещи. Я видел, как он поглощал и железо, и камень, и самую твердую пластмассу…
— А дерево? — спросила Кати. — Этот стол, он из дерева, и он до сих пор стоит.
— Не знаю, — ответил Рольф. — Честно говоря, не помню, чтобы мы ставили такие эксперименты. Может, ты и права, но… Сначала нам нужно выбраться отсюда, а уже потом будем разбираться.
Кати вздрогнула. Да, разумеется, Рольф прав и первым делом нужно выбираться из этого кошмара. Но она не понимала как. До двери не добежать, слишком далеко, не говоря уже о том, что коридор мог превратиться во что-то куда более жуткое и опасное, чем кабинет. Здесь хотя бы был стол — пусть и крошечный, ненадежный, но хоть какой-то островок безопасности. Разве что…
— Крыша! — воскликнула Кати, указывая на дверь в другом конце кабинета. Рольф понял ее с одного слова.
— Думаешь, стоит рискнуть? — засомневался он и тут же поморщился. — Хотя какие у нас еще варианты? Только я пойду первым. Если окажется, что там невозможно пройти…
Он не стал договаривать, но Кати его поняла и кивнула. Она могла бы сказать, что восхищена его благородством, но в тот момент она была не способна его оценить. Все, о чем она могла думать, — это о том, как отсюда выбраться.
— Ладно. — Рольф забрался на стол с ногами и выпрямился в полный рост. — Если у меня получится — повторяй за мной, если нет… Надеюсь, ты сможешь придумать что-то еще.
Он напрягся, слегка присел и вдруг прыгнул от стола в сторону двери на крышу. И прыжок удался на славу — на метра три, не меньше. Не иначе как большую часть своего свободного времени Рольф посвящал исключительно занятиям спортом. Еще до того, как его ноги коснулись колышущегося пола, он побежал и добрался до двери всего за три шага, ни разу не споткнувшись.
Рывком распахнув дверь, он заглянул внутрь и крикнул:
— Здесь пока чисто! Можно пройти!
Однако же заходить не стал, а вместо этого развернулся к Кати.
— Теперь твоя очередь! Давай! Я ловлю!
Он протянул к ней руки. Кати попыталась выпрямиться, но колени тряслись так, что она едва держалась на ногах. И хотя стол стоял твердо, ее шатало, как при сильной морской качке.
— Нет… Я не могу. Я…
— Прыгай же! Я тебя поймаю!
Кати сделала глубокий вдох, напряглась. На счет три? Раз, два…
— Нет! Я не допрыгну. — Голос звенел. Ей было стыдно за свою трусость, но пересилить себя она не могла. Не способная даже стоять, она опустилась на корточки. Плечи тряслись от беззвучных рыданий.
— Черт! — не сдержался Рольф, но тут же попытался и сам успокоиться, и успокоить Кати. — Ладно, все в порядке, держись. Я сейчас что-нибудь придумаю…
Он огляделся и, не увидев ничего подходящего, принялся развязывать узел галстука.
— Вот что, — говорил он при этом. — Ты, главное, не паникуй. Безвыходных ситуаций не бывает. План такой: я постараюсь добросить тебе галстук, а ты хватайся за него, как за веревку. Ткань прочная, тебя точно выдержит. А потом я вытащу тебя. Поняла?
— Да, я…
— Отлично. Тогда…
Очередной мощный толчок сотряс здание. Кати пронзительно заверещала, а Рольфа отбросило назад, на ступени. Кати услышала, как он вскрикнул от боли, но главное — он выронил галстук. Упав на пол, тот затрещал и задымился, и, глядя на это зрелище, Кати изо всех сил вцепилась в столешницу. Теперь, чтобы разжать ее пальцы, потребовались бы как минимум клещи.
— Проклятье! — выругался Рольф. — Кажется, я расшиб лодыжку! Но ничего, я сейчас, погоди немного…
«Это конец, — обреченно подумала Кати. — У него ничего не получится. Никто мне не поможет. Ну, почему…»
Входную дверь чуть ли не сорвало с петель. Что-то черное и коричневое влетело в кабинет и промчалось через него быстрее, чем пущенная стрела. Кати не успела даже вскрикнуть, как кто-то запрыгнул на стол и перед ней, на расстоянии ладони, возникло чумазое лицо с обветренными губами.
— Прости, — сказала Ива, переводя дыхание. — Мне пришлось немного задержаться. А еще у меня горят ноги.
Несколько мгновений Кати отказывалась верить своим глазам. Ива здесь? Снова с ней? А потом она не выдержала и разрыдалась во весь голос.
— Ты пришла, — проговорила Кати, хлюпая носом и заливаясь слезами. — Ты все-таки пришла. С первым снегом, как и обещала…
Ива обняла ее за плечи и изо всех сил прижала к груди.
— Кончай хныкать, потом наревешься. А сейчас — сматываемся отсюда.
Она из Леса
Она обнимала ее и гладила по спине, пытаясь хоть немного успокоить, но Кати продолжала трястись так, будто выбралась из ледяной проруби. Слезы, огромные, как горошины, катились по щекам одна за другой, и казалось, им не будет конца. Конечно, ей требовалось время, чтобы прийти в себя, да только времени у них не было ни секунды.
— Соберись же! — Ива встряхнула подругу за плечи. — Куда подевалась твоя хваленая храбрость?
Кати громко шмыгнула.
— Я не… Я… — Вместо ответа она уткнулась лицом ей в ключицу, словно хотела там спрятаться и не видеть всего, что творилось вокруг.
— Я сейчас, — неожиданно прозвучал мужской голос. — Я уже иду…
Ива обернулась. Из дверного проема у дальней стены показалась высокая мужская фигура. Какой-то бородатый тип, цепляясь за косяк, выглянул наружу и уставился на Иву покрасневшими глазами.
— Эй… А ты еще кто?! Откуда ты взялась?
— Куда ведет эта дверь? — резко спросила Ива, проигнорировав его вопросы.
— На крышу, но… — Мужчина поник. — Боюсь, сразу двоих я не вынесу… Но я могу попытаться, да?
О чем он говорит, Ива догадалась, лишь когда мужчина, припадая на правую ногу, вышел из проема и сделал пару шагов в их сторону. Его левая нога тут же провалилась, и мужчина зашатался, размахивая руками, чтобы удержать равновесие. Вокруг подошв туфель вздувались розовые пузыри. Тем не менее он попытался сделать еще один шаг и чуть не упал лицом вниз — это был бы конец.
— Назад! — заорала Ива. — Поднимайся наверх, сейчас же!
Никогда прежде она не кричала на людей, во всяком случае, не приказывала им в таком тоне. Однако это подействовало. Мужчина отступил обратно к проему, только подниматься не стал, а остался маячить у входа. Ива решила, что еще успеет с этим разобраться, а сейчас есть дела поважнее. Она схватила Кати за плечи.
— Соберись! — велела она. — Сейчас мы побежим, и побежим быстро. Быстрее, чем бежали в тот раз…
Она едва успела прикусить язык, к счастью, Кати была не в том состоянии, чтобы задавать вопросы.
— Готова? Я буду держать тебя за руку…
— Готова? — Кати сжалась, но затем резко выпрямилась. — Да, готова.
Ива перехватила ее ладонь, горячую и потную.
— Так быстро, как ты только можешь, — напомнила Ива, поднимаясь на ноги. — Если боишься — закрой глаза.
— Нет. Я должна видеть.
— Тогда пошли, — выдохнула Ива, и в тот же миг, не сговариваясь, безо всякой подготовки, они спрыгнули со стола.
Багровая плоть прогнулась под ногами, но выдержала. Пока Ива добиралась сюда по коридору-кишке, одну вещь она усвоила твердо: ни в коем случае нельзя останавливаться. Стоит ненадолго замешкаться, и эта дрянь не отпустит. Бежать, и только бежать — вот единственный путь к спасению. И она рванула вперед, волоча за собой Кати. Ступни горели так, будто она ступала по раскаленным углям, — к тому времени подошвы башмаков совсем истончились. Даже подумать страшно, что станет с Розой, когда та увидит, во что превратились такие замечательные башмаки! Но эта мысль придала ей сил. Во что бы то ни стало Доброзлая Повариха должна увидеть эти башмаки! И Роза, и Матушка, и все остальные. А значит, нужно бежать, бежать что есть мочи.
Они ворвались в дверной проем, чуть не сбив бородатого типа с ног. Тот отпрянул, прижимаясь к стене.
— Наверх! — крикнула Ива. — Быстрее!
Она не стала дожидаться ответа и затопала по ступеням, не отпуская ладонь Кати. Лестница оказалась крутой и высокой, но бежать по ней получалось не в пример легче, чем по прогибающейся под ногами плоти. Не прошло и минуты, как они выскочили на продуваемую всеми ветрами крышу и рухнули в пушистый хрустящий снег.
И когда мир успел так перемениться? Когда Ива входила в это здание, никакого снега не было и в помине, а сейчас он лежал слоем толщиной с палец и продолжал сыпать. Истошно завывал ветер, перемешивая на небе разбухшие сизые тучи, взбивая их, как Доброзлая Повариха взбивала яичные белки, когда готовила пирог, и они становились все пышнее и больше, и казалось, еще немного, и небо не выдержит такой ноши и рухнет на землю.
Ива дала себе лишь пару секунд передышки — чтобы собраться с силами и, если уж на то пошло, остудить ноги. Но она прекрасно понимала, что на самом деле ничего не кончилось. То, что они выбрались из Великана, ничего не значило — он все еще здесь, голодный и злобный, и от того, что они смогли улизнуть, его злоба только усилилась.
Ива зачерпнула ладонью снег и вытерла разгоряченное лицо. Не переставая чертыхаться, на крышу выскочил и бородатый мужчина. Ива совсем его не знала, но обрадовалась, что и ему удалось спастись. И тут же Кати снова повисла у нее на шее.
— Ты пришла! Я знала, что ты придешь. Я… Как ты меня нашла?
Ива поджала губы. На этот вопрос у нее не было простого ответа. Почувствовала сердцем? Да, но…
— Мне помогли твои друзья. Джулия, а еще доктор Салазар.
— Что? — изумилась Кати. — Доктор Салазар? Он…
Но тут подал голос бородатый тип:
— Ты сказала Джулия? Джулия Папильон? Она тоже здесь? Проклятье! А я в таком виде…
Он потянулся к шее, но затем обреченно махнул рукой.
— Это Рольф, — представила мужчину Кати. — А это Ива, моя подруга. Она… Она из Леса.
— Из леса? В каком смысле?
Ива лишь дернула головой, мол, сейчас не время для расспросов. Расцепив руки Кати, она подошла к краю крыши, чтобы взглянуть наконец на лицо Великана — точнее, на то, что она считала его лицом. На огромную, распахнутую в немом крике пасть.
Зрелище было бессмысленным и жутким, как в кошмарном сне. Огромный перекошенный рот, полный шатающихся гнилых зубов, непрерывно кривился, дрожал и трясся. На подбородке, точнее, там, где мог быть подбородок, если бы Великан был более цельным, пузырилась грязно-желтая пена. Ива не могла сказать наверняка, но первой в голову пришла мысль, что чудовище корчится от мучительной боли.
Кати встала рядом и ухватилась за рукав, как если бы боялась упасть, а может, просто не хотела ее отпускать.
— Мне кажется, — тихо сказала она, — это потому, что его тошнит. Ну, эти толчки и… все остальное.
— Тошнит?!
Подобная мысль ей и в голову не приходила. Да и звучала она странно: с чего это вдруг чудовище тошнит? Но Кати права — именно так все и выглядело, особенно желтая пена, растекающаяся по земле. В этот момент чудовище скрутил очередной мучительный спазм. Здание, на крыше которого они стояли, затряслось, а из огромной пасти выплеснулся поток мутной жижи, растекаясь по заснеженной площадке. Людей Ива не увидела, но зато услышала, как кто-то истошно вопит, что «лопнули баки».
— Он болен, — сказала Кати. — Я думаю, у него рак или что-то в этом роде. Это такая болезнь, при которой организм отравляет сам себя, и при этом она непрерывно растет. Кажется, так, но я плохо в этом разбираюсь.
Ива сжала зубы. Болезнь! Так вот что за боль она почувствовала, когда входила сюда. Этот Великан… Она ошиблась! Зло заключалось не в нем самом, а в болезни, что захватила его. Болезни, которая отравляла его тело и разум и все вокруг, болезни, которая и превратила его в чудовищную прожорливую тварь. Но раз есть болезнь…
Кати догадалась, о чем она думает, а может быть, научилась у Джулии читать мысли.
— От рака не существует лекарства, — сказала она. — Он неизлечим.
— Ерунда.
Ива шагнула еще ближе к краю крыши, ничуть не страшась того, что очередной толчок может сбросить ее вниз.
— Что-то изменилось, — сказала она, глядя на то, как двигается гигантская пасть. — Раз его тошнит, значит, он столкнулся с чем-то таким, с чем его болезнь не в состоянии справиться, и отвергает это.
Кати встала за ее спиной.
— Он не любит дерево, — сказала она. — Там, в кабинете, целым остался только деревянный стол, а все остальное…
Но тут заговорил Рольф:
— Нет, не сходится. Если бы дело было в древесине, ничего бы не случилось с полом. Он из древесного ламината.
— Но ламинат — это не настоящее дерево! — не сдавалась Кати. — Я знаю, его делают из стружки и тому подобного, да еще и пропитывают всякой дрянью.
Рольф согласно кивнул.
— А вот тут ты права. Не все, что выглядит как дерево, — это на самом деле дерево…
— И наоборот, — резко сказала Ива. — Не всякое дерево выглядит как дерево.
Она подняла голову, вглядываясь в клубящиеся тучи. Ну, где же он? Он уже должен быть здесь…
Черный ворон скользнул с черного неба и приземлился на краю крыши — чернильная клякса на белом снегу.
— Кра! Кра!
— Ты вернулся! — воскликнула Ива. — Ты привел их? Они пришли?
— Кр… Кр…
— Ну конечно, они пришли. Без них ничего бы этого не было.
И, приставив к лицу ладони, она закричала изо всех сил:
— Пора!
Кад Годдо
Кати не понимала, что происходит, ей казалось, будто она попала в сказку. Но так ведь и должно было быть, раз на ее пути вновь появилась Ива?
Девочка из леса стояла на краю крыши, окруженная вихрями снежинок. И в этот момент она совсем не походила на обычного человека, скорее на дикую ведьму, заклинающую бурю. Черты лица заострились, черные глаза напоминали бездонные омуты, ветер разметал пряди длинных волос, так что они выглядели как языки черного пламени… Ива смотрела в небо, и вдруг из ниоткуда к ней спустился ворон — огромная угольно-черная птица. Кати тут же вспомнила слово «фамильяр», вычитанное в какой-то книжке; угадала она или нет, но слово показалось ей более чем уместным. Ива что-то сказала ворону, на что тот ответил громким карканьем, а затем… Кажется, Ива кого-то позвала, Кати не поняла, кого именно, но мир переменился.
Позже, уже дома, лежа на жестком диване на кухне, под тонким шерстяным одеялом, Кати пыталась не просто вспомнить, но и осознать, что же произошло на свалке. Но, как она ни старалась, картинка все равно распадалась на части. Словно бы она пыталась вспомнить сон, который таял тем быстрее, чем больше она о нем думала.
Она помнила Иву, стоящую на краю крыши и размахивающую руками так, будто она дирижировала бурей. Помнила, как здание затряслось и как Рольф схватил ее за руку и потащил к шаткой металлической лестнице с внешней стороны. Он упал, поскользнувшись, ударился о какую-то гремящую трубу, но ее руки не отпустил… А потом раздался рев такой силы, что у Кати надолго заложило уши. Рольф что-то кричал ей прямо в лицо, но она не слышала ни единого слова. Да и не слушала, если честно. Потому что там были
Из того, что в тот день случилось на свалке, ничто не могло сравниться с деревьями. С тем, как они росли… Очень быстро, словно бы Кати смотрела видеозапись, прокручиваемую на скорости в сто крат быстрее нормальной. Но только это были неправильные деревья, все без единого листочка, с кривыми узловатыми ветвями и толстой морщинистой корой, и росли они так, как деревья расти не могут. Кати же знала, что сначала должны быть побеги, и почки, и прочее в том же духе, но ничего подобного. Перед ней из ничего возникал голый зимний лес, и выглядел он так, будто был здесь всегда. Снег пышными шапками ложился на сплетения ветвей и оставался на них лежать — мирный, тихий, девственно-чистый…
И тут же рядом корчился от боли Хозяин. Корчился так, будто именно эти деревья и высасывали из него силы. Крыша здания провалилась посередине, и сквозь дыру Кати увидела бурлящую черную массу, покрытую блестящими пленками. Прямо на глазах она сморщивалась и съеживалась, как если бы из нее откачивали жидкость. Большего Кати не разглядела — Рольф оттащил ее от дыры. И вовремя: в то же мгновение кусок бетонной плиты обломился и рухнул вниз.
Рольф практически донес ее до лестницы и знаками велел идти первой. Ржавый металл ступеней промерз настолько, что обжигал ладони. Кати спускалась медленно, замирая всякий раз, когда здание сотрясал очередной удар, и лестница начинала дрожать, а из креплений сыпалась известка. Время от времени Кати поглядывала наверх и видела над краем крыши бородатое лицо Рольфа, он даже помахал ей рукой. Она не понимала лишь одного: какого черта он сам продолжает торчать наверху? Боится, что лестница не выдержит двоих, и ждет, пока она спустится? Проклятье! Будь у нее силы, она бы точно на него наорала и в деталях объяснила, куда он может засунуть все свое благородство. Ну а Ива…
Ее подруга не стала задерживаться на крыше, однако, чтобы спуститься, выбрала иной путь. Она просто прыгнула без разбега и вцепилась в ствол одного из столь внезапно выросших деревьев, а затем быстро слезла на землю. Казалось, ей это не составило никакого труда, не то что Кати, которая даже на лестнице с трудом переставляла руки-ноги.
До земли оставалось всего ничего, когда кто-то подскочил к ней сзади, обхватил поперек пояса и оторвал от лестницы. Как ни странно, но это оказался отец Лауры, а за его спиной маячил не кто иной, как Герберт, и выглядел он взволнованным и напуганным. Не успели Кати поставить на землю, как недоотчим схватил ее за плечи и что-то сказал, жаль, что она не разобрала ни слова. Джулию и Салазара она заметила секундой позже, когда те, размахивая руками, выскочили из-за угла.
Впрочем, ни Герберт, ни Джулия, ни даже Ива, которую она ждала так долго, ее нисколько не волновали. Задрав голову, Кати смотрела на то, как Рольф перебирается на лестницу, и в тот момент ей казалось, будто ее сердце остановилось. Вот он спустился на одну ступеньку, на следующую, еще на одну… Больная нога мешала ему двигаться быстро, и, должно быть, ему было чертовски больно, но он упрямо продолжал ползти вниз. Еще ступенька…
Лестница не выдержала. Рольф успел добраться до середины второго этажа, когда вся конструкция сложилась пополам, и его с силой швырнуло вниз. Самого падения Кати не видела, ибо в тот же миг Герберт притянул ее к себе и зажал глаза ладонью.
Кати задергалась, пытаясь освободиться, однако Герберт держал ее крепко, словно боялся, что в его руках она может обратиться в змею и выскользнуть из хватки. Именно тогда к ней и вернулся слух. В ушах будто лопнули крошечные пузырьки воздуха, и на нее обрушился мир, полный звуков — крики, крики, крики со всех сторон. И только самого громкого голоса она не услышала: Хозяин молчал. Похоже, с чудовищем было покончено, хотя мысль об этом не принесла Кати ни радости, ни облегчения, лишь пустоту в душе и боль в сердце.
— Пусти! — выкрикнула она и с силой толкнула Герберта в грудь. И это сработало. Может, недоотчим просто устал с ней бороться, а может, по иной причине, но Герберт разжал руки. Не удостоив его и взглядом, Кати рванула к упавшему Рольфу, вокруг которого уже собралась небольшая толпа. В основном мужчины, рабочие со свалки, но, растолкав их, Кати увидела Джулию — та стояла на коленях в снегу и держала голову Рольфа двумя руками.
— Он жив?! — Кати замерла в полушаге.
Джулия повернулась.
— Разумеется жив! Не такая уж большая высота. Кто-нибудь может мне объяснить — что тут вообще случилось?
— Это подземные газы, — Кати услышала за спиной незнакомый голос. — Метан и все такое — на свалках обычное дело. Скапливаются, скапливаются, а потом как рванет.
— Точно, точно… — Остальные рабочие одобрительно загудели.
Кати обернулась. Подземные газы? Неужели… Неужели они ничего не видели? Не слышали рева Хозяина? Неужели никого не удивляют внезапно выросшие деревья? Но похоже, так оно и есть. Кати нашла взглядом Иву — та стояла в стороне, у толстого ствола и, кажется, с кем-то разговаривала. На ветке над ее головой раскачивался черный ворон.
В этот момент Рольф громко закашлялся, сплевывая кровь, и оглядел столпившихся вокруг людей. Кати он будто и не заметил, а вот на Джулии взгляд задержался.
— Ха… Всегда знал, что последнее, что я увижу перед смертью, будет наглая рожа Джулии Папильон… Но не думал, что это случится так скоро.
— Обойдешься, Петерсен, — сказала Джулия. — Во-первых, ты не умрешь. Сейчас отвезем тебя в больницу, и завтра будешь как новенький. А во-вторых, даже не думай умирать. Кто будет наводить здесь порядок?
Рольф снова кашлянул.
— Мы могли бы это сделать вместе…
Джулия со свистом втянула воздух и закатила глаза.
— Опять двадцать пять! Это было бы, наверное, жуть как трогательно, но, прости, нет. Ты не в моем вкусе. К тому же… — Она обернулась к топчущемуся в отдалении Салазару. — В общем, у меня другие планы.
— Так и знал, что ты это скажешь, — вздохнул Рольф.
— Тебе вообще лучше молчать, — перебила его Джулия. — Кто-нибудь, помогите отнести его до машины…
Вокруг началась какая-то суета, посыпались советы о том, что правильнее делать — везти его сразу в больницу или же вызвать «Скорую». Кати пятясь отступила. Ее помощь здесь не требовалась, она опять была никому не нужна. Кроме…
Быстрым шагом, срываясь на бег, Кати подошла к стоящей у дерева Иве. И нисколько не удивилась, увидев рядом с ней девочку в легком платье, которую встретила утром в лесу. Девочка стояла босыми ногами по щиколотку в снегу и очень сосредоточенно ковыряла пальцем в носу.
— Ты же знаешь Вереск? — спросила Ива, кивком указав на девочку. — Она древесная дева. Я бы познакомила тебя с ее братьями и сестрами, но они не особо общительные ребята.
— Древесная дева? То есть дриада?
— Не! — Девочка глубоко зевнула. — Просто Вереск.
— О… Очень приятно, — сказала Кати, не представляя, что еще тут можно сказать. Девочка снова зевнула.
— Это они нас спасли, — сказала Ива. — Вереск, Рябина, Ясень и остальные. Я позвала их, и они пришли.
— Спасли… — повторила Кати. — Но как?
Вереск похлопала себя по щекам. Выглядело так, будто девочка засыпает прямо на ходу и держится лишь из последних сил.
— Думаю, когда-то он был одним из нас, — сказала она. — Или кем-то вроде. Но его корни отравили, и он стал расти и расти и уже не мог остановиться. Нам повезло, что здесь высадили эти липки. Они были слабые и сами бы не справились, но мы дали им силы и их корни смогли его задавить.
— Так вот почему его тошнило от дерева! — догадалась Кати. — Потому что он сам был деревом!
— Не совсем, но… что-то в этом роде, да. — Вереск усмехнулась и повернулась к Иве. — Прости, но я должна уходить. Мое время уже давно пришло, и я очень устала из-за всего этого. Не хотелось бы уснуть прямо здесь.
Ива взяла ее за руки и крепко поцеловала в лоб.
— Конечно. Увидимся весной?
Вереск рассмеялась.
— Приходи смотреть, как я цвету. И ты тоже приходи.
Она помахала Кати, а затем шагнула за ствол дерева и исчезла, будто ее и вовсе здесь не было.
— Надо же… — проговорила Кати, качая головой. — Нас спасли деревья! Это как Бирнамский лес. Нет, нет! Кад Годдо!
Ива покосилась на подругу.
— Что?
— Кад Годдо, — повторила Кати. — Древняя поэма о битве деревьев, очень красивая. Про то, как разные деревья пришли на битву, кажется, с чудовищем с сотней пастей… И Вереск там тоже был, он шел на битву и был очень храбрый.
— Еще какой храбрый, — кивнула Ива. — Как ты сказала? Битва деревьев? Мне нравится.
И они одновременно замолчали, глядя друг другу в глаза.
— Теперь ты уйдешь, да? — Лицо Кати помрачнело. — Исчезнешь и неизвестно когда появишься снова?
— Скоро, — улыбнулась Ива. — Тебя нельзя оставлять одну надолго, иначе ты опять во что-нибудь вляпаешься.
— Вляпаюсь, — уверенно заявила Кати. — Если так нужно, чтобы ты пришла скорее, — обязательно вляпаюсь.
Ива фыркнула.
— Я знаю.
Но к ним уже кто-то приближался.
— Катинка! Собирайся. Поедем домой. Твоя мать мне уже звонила, она там места себе не находит, куда ты запропастилась. Я сказал ей, что ты со мной, но она все равно волнуется. Женщины…
— Уже бегу, — обреченно сказала Кати. — Боюсь, я должна идти.
— Не бойся, иди.
Они обнялись на прощание. Через ее плечо Ива посмотрела на переминающегося с ноги на ногу Герберта и нахмурилась.
— Будь с ним начеку, — зашептала она на ухо Кати. — Он слабый человек. И то, что было здесь, могло застрять у него в голове…
— Что ты хочешь сказать? — напряглась Кати.
— Не знаю, — вздохнула Ива. — Но такие вещи не проходят бесследно. Будь осторожна.
Связь близнецов
Снег валил крупными хлопьями, сыпал не переставая, снежинка за снежинкой укутывая землю холодной пуховой периной. На голых ветвях уже собрались пушистые белые шапки: то и дело они обрушивались вниз, но на их месте тут же вырастали новые, и так раз за разом. Лес готовился к долгому зимнему сну. Этот снег, Ива даже не сомневалась, не сойдет до самой весны, а грядущая весна придет поздно.
Они сидели на стволе поваленного дерева на опушке — стройная черноволосая девочка, не по погоде легко одетая, и невысокий плотный мужчина в шерстяном пальто и красной вязаной шапочке, натянутой по самые уши. Мужчина дрожал от холода, девочке было все нипочем. Вместе они выглядели странно. Словно существа из разных миров, встретившиеся на границе и вдруг обнаружившие, что их объединяет куда больше, чем оба могли подумать. Им было о чем поговорить. Да только разговор не клеился. Оба молчали.
Ива то и дело поглядывала в сторону лесной чащи, туда, где ее ждали дом, теплый очаг, вкусный ужин, приготовленный заботливыми руками Доброзлой Поварихи, и история, которую она расскажет за общим столом. Ее ждут восторги и аплодисменты, ахи и охи от благодарных слушателей. Роза начнет причитать, а под конец так разволнуется, что чуть не переменится; Некто Тощий станет закатывать глаза и заламывать руки, а Китайские Младенцы будут шушукаться под столом. А если вдруг на ужин придет ее крестный — всякое ведь может случиться, — то он отругает ее распоследними словами, но при этом будет светиться от гордости… И только Матушка промолчит, лишь улыбнется ей своей загадочной улыбкой. Она уже знает эту историю, знает так, словно все это время стояла у нее за спиной.
О чем думал доктор Салазар, Ива не могла даже представить. Однако взгляд за стеклами очков был задумчивый и печальный.
— Получается, ты опять всех спасла? И меня в том числе. — Доктор первым рискнул нарушить молчание. — Уже второй раз на моей памяти. Как говорят в таких случаях? Это начинает входить в привычку?
— Придет срок, — сказала Ива, глядя вдаль, — и ты вернешь мне этот долг. Но не сегодня.
— Звучит зловеще, — заметил доктор. — Хотя и интригует. Неужели ты умеешь предсказывать будущее?
Ива фыркнула.
— Будущее? Нет, конечно. Никто не умеет, даже Матушка. Но Матушка умеет видеть пути, то, по каким тропам будет рассказываться история. Ну и я у нее кое-чему научилась.
— Ясно, — сказал Салазар и опять замолчал, ковыряя снег носком башмака. Быстро сгущались сумерки, и деревья пропадали одно за другим. Иве уже давно было пора возвращаться домой, но она продолжала сидеть на месте. Оставался еще один вопрос, который она должна была задать.
— Там, — она указала головой в сторону свалки, — ты назвал меня своей дочерью и сказал, что у тебя есть фотография. Это был блеф?
Доктор смутился.
— Разумеется. Но… Если бы они стали настаивать, мне было что им показать.
— Да? Та самая фотография, которую ты когда-то хотел мне отдать?
Она помнила, не смогла забыть.
Салазар кивнул и трясущимися руками вытащил из кармана бумажник, а из него достал маленькую фотокарточку и протянул Иве. Ей стало не по себе, но на этот раз она взяла снимок и посмотрела на него.
— Я всегда ношу ее с собой, — сказал Салазар. — Уже столько лет…
— Кто это? — спросила Ива, держа фотографию так, будто та в любой момент могла вспыхнуть прямо у нее в руках.
Со снимка на нее смотрела совсем юная девушка, тоненькая, гибкая, с узким лицом и длинными черными волосами. И Ива отлично знала ее — столько раз она видела это лицо в зеркалах в Доме у Матушки. Вот только Ива никогда в жизни не фотографировалась. Все фотографии, которые ей доводилось видеть раньше, были чужими. И эта тоже была чужой.
Салазар поправил узел галстука.
— Это… — начал он неожиданно неприятным голосом. — Эту девушку зовут Мария Салазар. Она моя сестра… Сестра-близнец, если быть точным.
— Близнец? — Ива нахмурилась, посмотрела на снимок, потом на доктора и снова на снимок. Если между ними и имелось какое-то сходство, угадывалось оно с трудом.
— На этом фото ей шестнадцать, оно сделано больше двадцати лет назад.
— Ясно, — сказала Ива. Чуть подумав, она решила, что нет смысла отрицать очевидное. — Она очень на меня похожа.
— Да… Очень, — кивнул Салазар.
Он немного помолчал, глядя на фотографию в руках Ивы.
— Четырнадцать лет назад моя сестра погибла. — Ива вздрогнула. — Дорожная авария. Они с мужем и… Они ехали в другой город, там Эрик нашел отличное место, но нужно было спешить, чтобы место не досталось кому-то другому, в общем, не важно…
Он так разволновался, что путался в словах. Ива молчала. Она видела, что воспоминания до сих пор причиняют ему боль, и не имело значения, сколько лет прошло с тех пор.
— Это была авария, так мне сказали. Слишком далеко, чтобы кто-то мог прийти на помощь. Слишком далеко. Обгоревшую машину нашли на второй день. Машину и… Но я уже тогда знал, что случилось.
Доктор снова принялся теребить узел галстука, спустив его ниже второй пуговицы рубашки.
— Знали? — рискнула спросить Ива. — Откуда?
Доктор Салазар не спешил с ответом. Некоторое время он таращился на некую точку в ладони над головой Ивы и беззвучно шевелил губами. Ива ждала.
— Тебе доводилось слышать о связи близнецов? — наконец заговорил доктор.
Ива кивнула и подумала про лейтенанта Юстаса и его сестру Юстину — близнецов, которые так долго ждали своей встречи. И не важно, сколько столетий их разделяло, они все равно смогли найти путь друг к другу. Связь близнецов — очень крепкая связь, уж она-то это знала. Впрочем, Салазар не заметил кивка.
— Многие говорят, что это на самом деле миф, психологическая обманка, мол, если два человека с самого детства все время вместе, им неизбежно начинает казаться, будто между ними существует какая-то особая связь. Но я-то знаю, что это не так… Я всегда чувствовал, когда Марии было плохо, и радовался, если радовалась она. Когда случилась авария… Мне казалось, будто я горю заживо, хотя в тот момент я ничего не знал и находился очень далеко.
Он замолчал. Ива чувствовала, что должна что-то сказать, но понятия не имела, что именно. И потому сказала самую глупую и банальную вещь, которую только могла:
— Мне очень жаль.
Но Салазар ее не услышал.
— У Марии была дочь, — сказал он, глядя в сторону леса. — Совсем еще кроха, девять месяцев. Ее звали Сильвия.
— Да? — спросила Ива, чувствуя, как в спине будто распрямился стальной прут.
— Когда спасатели нашли сгоревшую машину, там было тело Марии и тело Эрика, но девочку они не нашли. Спасатели сказали, что это ничего не значит, что места там дикие, водятся и волки, и медведи. Ребенка, скорее всего, унесли хищники. Так мне сказали.
— Но вы думаете, что эта девочка — я? — Как сказала Джулия: если уж прыгать в омут, то сразу с головой.
Салазар вздрогнул.
— Я? Да. Нет. Я не знаю, что думать на самом деле. Так ведь не бывает, только в сказках. Но там, где ты, сказки слишком часто оборачиваются правдой.
— Чаще всего сказки и есть правда, — сказала Ива.
— Знаешь, — вздохнул Салазар, — есть простой способ все выяснить, существует же генетическая экспертиза и тому подобные вещи, но… Почему-то мне кажется, что это неправильно.
— Неправильно, — согласилась Ива, хотя и сама не могла объяснить, почему так.
Салазар поежился. Становилось все темнее и все холоднее, и снег не прекращался. У него на плечах вырастали маленькие сугробики, хотя он то и дело отряхивался.
— После того как Мария погибла, — сказал Салазар, — она часто приходила ко мне во снах. Это нормальная психологическая реакция, ничего удивительного. Но иногда это были очень странные сны…
— Странные? — Ива тут же вспомнила свои странные сны про диковинную рыбу с человеческим лицом. С лицом девушки, фотографию которой она держала в руке, и ей стало не по себе. А что, если и Салазар тоже видел эту рыбу? Что это значит? Однако доктор рассказал совсем другую историю:
— Мне снилось, что я — это она, Мария то есть. Снилось, что я еду в машине через темный лес и тут в свете фар появляется животное. И мой муж, в смысле ее муж, выворачивает руль, чтобы уйти от столкновения. А потом только чернота и огонь. Я не знаю, вещий ли это сон, связь ли близнецов или что-то подобное… Не знаю, так ли все было на самом деле или я это придумал, чтобы найти смысл там, где нет никакого смысла… Не знаю.
— Животное? — Ива нахмурилась. — Какое животное? Олень? Лось? Медведь?
Салазар покачал головой.
— Ты не смейся, но там во сне мне показалось, что это был единорог.
Ива даже растерялась.
— Кто такой единорог?
Салазар вскинул брови.
— Хм… Удивлен, что ты этого не знаешь. Я думал, что там, где ты живешь, единороги встречаются на каждом углу.
— Нет, — сказала Ива. — Там, где я живу, вообще не так уж много углов.
Доктор открыл рот и тут же закрыл.
— А… Действительно. Как-то я об этом не подумал. — Он поправил очки на переносице. — Единорог — это такое сказочное существо. В одних историях это чудовище, в других говорится, что нет на свете зверя прекраснее. Иногда его описывают как белую лошадь с рогом посреди лба, по другим версиям, у него есть борода, как у козла, раздвоенные копыта и хвост быка, а восточный цилинь так и вовсе покрыт чешуей.
Ива поджала губы.
— Кажется, я знаю, о ком ты говоришь, — сказала она. — Мой крестный, Охотник, зовет его Первозверем. Один раз я видела его. Ты прав — он ужасен и страшен, настоящее чудовище, но нет на свете зверя прекраснее. Он плакал у меня на плече. Я тогда была совсем маленькая… С тех пор прошло много зим, но эту встречу я помню так, будто она случилась вчера. Такое невозможно забыть.
— Невозможно, — согласился Салазар.
— И он тебе снился? Там, на дороге?
— Да… Забавно. Обычно это мне пересказывают сны, а я пытаюсь растолковать, что они могут значить.
— Но я не могу растолковать твой сон. Матушка — может быть, но я не могу.
Салазар замялся.
— А я могу увидеть твою Матушку? Могу поговорить с ней?
— Ты? — Ива окинула его взглядом и печально вздохнула. — Боюсь, что сможешь. Но не сегодня. Всему свое время.
Она неожиданно вскочила с бревна и пару раз подпрыгнула, отряхиваясь от снега.
— Я должна идти. Скоро совсем стемнеет, а темный лес не самое подходящее место для маленьких девочек.
— Да, я понимаю. — Салазар уставился на свои руки. — Но мы же увидимся снова?
— А завтра взойдет солнце? — ответила Ива и, сорвавшись с места, побежала по хрусткому снегу. Она так и не вернула ему фотографию Марии, но Салазар если и заметил это, то не сказал ни слова.
Ива была уверена, что не обернется. Но все же обернулась.
— Эй! Это имя, Сильвия, оно что-то значит?
Салазар поднял голову.
— Оно значит «Из леса».
— Так я и думала, — сказала Ива и скрылась за деревьями.
Снег заметал ее следы.
Черный камень
— Она будет так рада, — щебетала упитанная медсестра, ведя Кати по длинному коридору. — Ее ведь почти никто не навещает. Только родители, конечно, они каждый день приходят, но родители ведь это не друзья, правда?
— Правда, — кивнула Кати.
О том, что даже в самом страшном сне она не смогла бы назвать Лауру подругой, она говорить не стала. Кати вообще не понимала, что здесь делает и как вышло, что она все-таки решилась навестить ее в больнице. Не иначе виной всему временное помрачение рассудка.
Лаура лежала на кровати, отвернувшись лицом к стене, и даже головы не подняла, когда открылась дверь и они вошли. Однако по тому, как напряглись ее плечи, Кати догадалась, что она не спит. Догадалась и испугалась. Мелькнула мысль, что у нее еще есть шанс отыграть все назад, но почему-то осталась стоять на месте. Смотреть на застывшую в неподвижности Лауру оказалось выше ее сил, и она отвернулась к окну, уставившись на воробьев, скачущих по голым ветвям. Отец Лауры специально озаботился тем, чтобы дочери досталась палата с окнами, выходящими не на улицу, а в больничный двор, засаженный коряжистыми кленами и вязами. И пусть сейчас, по зиме, деревья стояли черные, этот вид был не в пример лучше, чем полупустая автострада, по которой изредка проносились машины. Жаль только, сама Лаура была не в состоянии это оценить.
— А к кому это сегодня гости? — жизнерадостно спросила медсестра. Пожалуй, даже слишком жизнерадостно, чтобы это было взаправду.
Лаура ответила не сразу. Некоторое время она лишь шумно дышала сквозь сжатые зубы. Когда же она заговорила, голос прозвучал не по возрасту хрипло.
— Уходите. Я никого не хочу видеть. У меня голова болит.
Но медсестра не сдавалась.
— Да брось ты! Сколько можно хандрить? К тебе пришла подружка.
— Подружка?
Лаура обернулась так резко, что еще немного, и свернула бы себе шею. Но если она и удивилась, увидев Кати, это никак не отразилось на ее лице. Самое большее — она пару раз моргнула, медленно, как если бы это требовало усилий.
— А… Это ты. — В ее голосе не прозвучало ни радости, ни разочарования, одна только констатация факта.
— Да, это я, — ответила Кати просто потому, что должна была что-то сказать.
— Ага…
Все так же медленно, так что Кати даже подумала, не накачали ли ее какими-то лекарствами, Лаура поднялась и села на кровати, поджав колени к груди.
— Марта… И долго ты будешь здесь торчать?
— Ой! Конечно, конечно, — засуетилась медсестра. — Простите, девочки, я же понимаю, что вам нужно пошушукаться.
Она подмигнула Кати и заторопилась к выходу с таким видом, будто вдруг вспомнила, что забыла выключить утюг. Честно говоря, Кати предпочла бы, чтобы она не уходила, перспектива остаться с Лаурой наедине ее совсем не обрадовала.
Они молчали до тех пор, пока шаги суетливой медсестры не стихли в коридоре. Только после этого Лаура заговорила.
— Я знала, что ты придешь, — сказала она, и в ее голосе Кати послышалось самодовольство. — Даже не сомневалась.
Лаура захихикала, и Кати судорожно сглотнула. Сразу вспомнилось и то, как она пряталась под мостом, и то, что случилось позже, в школьном туалете.
— Я… — Кати запнулась, не представляя, о чем можно вести беседу. — Твой отец сказал, что ты плохо себя чувствуешь, вот я и…
— Папашка? — перебила ее Лаура. — Ни хрена он не знает и ни хрена не понимает, а все лезет. Нет. Ты пришла потому, что так надо.
— В смысле?
— Один наш общий приятель обещал мне, что ты придешь.
— Общий приятель? — еще больше удивилась Кати. — Кто?
Первым делом она подумала о Салазаре, в конце концов, он же был лечащим врачом Лауры или кем-то вроде того. Но Кати откуда-то знала, речь идет вовсе не о коротышке-докторе.
— Ну как же… Поиграем в угадайку? У него зеленая кожа, перепонки на пальцах и огромный рот, в котором много-много острых зубов. А зовут его…
— Хенрих Зеленые Зубы?! — не сдержалась Кати.
Губы Лауры растянулись в ухмылке.
— Бинго, рыжая, в яблочко.
Кати показалось, что стены больничной палаты начали вращаться, а деревья за окном пустились в пляс. Хенрих? Принц тысячи ракушек? Но откуда Лаура… Она сказала «общий приятель»?
Очевидно, ее растерянность Лауру позабавила — ухмылка стала еще шире.
— Я запомнила, что ты там лопотала тогда в туалете, очень хорошо запомнила.
Кати сглотнула, но промолчала. Ну а что она могла сказать на подобное заявление? Только то, что Хенрих Зеленые Зубы вовсе не ее принц, что бы ни вкладывала в эти слова Лаура.
— И мы очень мило с ним пообщались, — продолжила меж тем Лаура. — На самом деле, он неплохой парень, даром что рожа зеленая. Он сказал, что вовсе не хотел меня обижать, но у него был уговор, а уговор дороже денег.
Она прищурилась, ожидая, что же на это скажет Кати, но та промолчала. Лаура хмыкнула.
— А еще он мне кое-что оставил. Одну вещицу, которую велел передать тебе. А я что? Я послушная девочка.
Засунув руку под матрас, она вытащила маленький черный камешек, похожий на речную гальку.
— Вот, это для тебя. Подарочек.
Кати не сдвинулась с места.
— Что это?
— А я почем знаю? Он же твой, а не мой. Забирай и делай с ним что хочешь. Мне твоего добра и даром не нужно.
Она бросила ей камень, и Кати поймала его на лету. Камешек оказался гладким как стекло и таким холодным, словно Лаура вытащила его из морозильной камеры. Кати сжала его в кулаке, быть может, в надежде отогреть, но вместо этого почувствовала, как ледяной холод расползается по ладони и поднимается по руке. От этого холода у нее занемели пальцы, и почему-то она подумала о собаках.
— Что я должна с ним делать? — спросила Кати внезапно охрипшим голосом.
Лаура пожала плечами.
— Наш шепелявый дружок не оставил мне инструкций. Так что сама разбирайся, а я свое дело сделала. Теперь можешь валить отсюда, смотреть не могу на твою постную рожу.
— Я… — Кати не нашлась что сказать. Должна ли она поблагодарить за столь странный подарок и подарок ли это вообще? Впрочем, Лаура и не нуждалась в ее
Кати немного потопталась на пороге, а затем развернулась и не попрощавшись вышла из палаты. Она шагала по больничному коридору быстрее и быстрее. Ей казалось, будто она уже слышит за спиной мягкую поступь огромных псов, чувствует, как они дышат ей в затылок. И с каждым шагом она все сильнее сжимала в кулаке черный камень, а его холод расползался по руке, стремясь добраться до самого сердца. Она побежала.
У дверей ее окликнула медсестра, но Кати даже не обернулась.