Мария Александровна Лохвицкая (по мужу Жибер) – русская поэтесса, подписывавшаяся псевдонимом Мирра Лохвицкая; сестра Тэффи и Н. А. Лохвицкого. К концу 1890-х годов достигшая творческого пика и массового признания, вскоре после смерти Лохвицкая была практически забыта.
В 1896 году Лохвицкая выпустила первый сборник «Стихотворения (1889–1895)»: он имел мгновенный успех и год спустя был удостоен престижной Пушкинской премии. В 1898 году вышел второй сборник, «Стихотворения (1896–1898) Третий сборник «Стихотворения (1898–1900)» был опубликован в 1900 году. Сюда, помимо новых стихотворений, вошли три драматических произведения: «Он и она», «На пути к Востоку» и «Вандэлин». В четвёртый сборник «Стихотворения. Том IV (1900–1902)» вошли также «Сказка о Принце Измаиле…» и пятиактная драма «Бессмертная любовь». За пятый сборник (1904) М. Лохвицкая в 1905 году (посмертно) была удостоена половинной Пушкинской премии.
Стихотворения. Том I: 1889–1895
Мужу моему
Евгению Эрнестовичу Жибер
Думы и грезы мои и мечтанья заветные эти
Я посвящаю тебе. Все, что мне в жизни ты дал, –
Счастье, и радость, и свет – воплотила я в красках и звуках,
Жар вдохновенья излив в сладостных песнях любви.
1889–1895
«Душе очарованной снятся лазурные дали…»
«Если б счастье мое было вольным орлом…»
Весна
«Вы снова вернулись – весенние грезы…»
1889
Песнь любви
Фея счастья
«Ни речи живые, ни огненный взгляд…»
Призыв
«Ты не думай уйти от меня никуда!..»
Последние листья
Мрак и свет
1890
«Зачем твой взгляд, – и бархатный, и жгучий…»
«Да, это был лишь сон! Минутное виденье…»
В монастыре
«Как тепло, как привольно весной!..»
«Сирень расцвела; доживали смелее…»
Ночи
Не забыть никогда
Среди цветов
Звезды
У моря
29 мая.
5 июня.
9-го июня.
12 июня.
14 июня.
23 июня.
23 июля.
29 июля.
1 августа.
1891
Вечерняя звезда
Первая гроза
Незванные гости
«Если смотрю я на звезды – в их вечном сиянье…»
1892
«Месяц серебряный смотрится в волны морские…»
Сон весталки
Прощание королевы
Астра
Под впечатлением сонаты Бетховена
Подруге
Под звуки вальса
Песнь торжествующей любви
«Поймут ли страстный лепет мой…»
1893
«Что ищем мы в бальном сиянии…»
«Нет, мне не надо ни солнца, ни яркой лазури…»
Среди лилий и роз
Элегия
Окованные крылья
Колыбельная
Во сне
Из отголосков прошлого
Чародейка
«Весны утраченные дни…»
O, primavera! gioventù dell’ anno!
O gioventù! Primavera della vita![1]
К солнцу!
«Из царства пурпура и злата…»
«Как будто из лунных лучей сотканы…»
1894
К чему?
Quasi una fantasia
Сумерки
Царица Савская
«Положи меня, как печать
на сердце твое, как перстень
на руку твою, ибо сильна,
как смерть, любовь»
Покинутая
Мое небо
«Пустой случайный разговор…»
Титания
Титания:
Оберон:
Титания:
Оберон:
Титания:
Оберон:
Титания:
Оберон:
Титания:
Оберон:
Титания:
Оберон:
Титания:
Миг блаженства
И будете как боги…
Водяной цветок
1895
«Когда б могла душа на миг с себя стряхнуть…»
Джамиле
Идеалы
Мой возлюбленный
«Пасмурно зимою…»
Четыре всадника
Умей страдать
«Азраил, печальный ангел смерти…»
Две красоты
Русские мотивы
Змей Горыныч
Черный всадник
Наговорная вода
Чары любви
Сонеты
Сонет IV
Сонет V
В святилище богов пробравшийся как тать
Пытливый юноша осмелился поднять
Таинственный покров карающей богини.
Взглянул – и мертвый пал к подножию святыни.
Счастливым умер он: он видел вечный свет,
Бессмертного чела небесное сиянье,
Он истину познал в блаженном созерцанье
И разум, и душа нашли прямой ответ.
Не смерть страшна, – о, нет! – мучительней сознанье,
Что бродим мы во тьме, что скрыто пониманье
Глубоких тайн, чем мир и чуден и велик,
Что не выносим мы богини чудной вида,
Коль жизнь моя нужна – бери ее, Изида,
Но допусти узреть божественный твой лик.
Сонет V
Под небом Эллады
Гимн Афродите
Легенда желтых роз
Сафо
Сафо в гостях у Эрота
Стихотворения. Том II: 1896-1898
«В кудрях каштановых моих…»
Amori et dolori sacrum[2]
Гимн возлюбленному
Полуденные чары
«Мертвая роза»
Спящий лебедь
Между лилий
– Возлюбленный мой принадлежит мне, а я – ему; он пасет между лилий
«Быть грозе! Я вижу это…»
Очарование
«Так низко над зреющей нивой…»
«Я не знаю, зачем упрекают меня…»
Триолет
«Бывают дни, когда – в пустые разговоры…»
Марш
«Есть что-то грустное и в розовом рассвете…»
Моим собратьям
Во ржи
«Кто – счастья ждет, кто – просит славы…»
Ревность
В полевых цветах
«Напрасно спущенные сторы…»
«Мы, сплотясь с тобою…»
Зимние песни
«Зачем так бледна я, зачем холодна я…»
Ветка туберозы
Ветер
Вакхическая песня
Она и он
Перед рассветом
Предчувствие грозы
«Я видела пчелу. Отставшая от роя…»
Но не тебе
Песнь любви
Лионель
«Посмотри, блестя крылами…»
Это ты?
«Нивы необъятные…»
Двойная любовь
Сопернице
Поэту («Если прихоти случайной…»)
Поэту («Эти рифмы – твои иль ничьи…»)
«Если хочешь быть любимым нежно мной…»
Небесный цветок
Весенний день
«Смотри, смотри…»
«Моя душа, как лотос чистый…»
Осенние мелодии
У камина
Дети лазури
Фантазии
Разбитая амфора
Вампир
Грезы бессмертия
Молох
«Ты жжешь меня, Молох!..»
Moloch, tu me brules!
«Мы с тобой в эту ночь были оба детьми…»
«Я жажду наслаждений знойных…»
Мой сад
Песнь разлуки
Осенняя песнь
Любовь и безумие
Праздник забвения
Стихотворения. Том III: 1898–1900
Новые песни
«В моем незнанье – так много веры…»
В саркофаге
Мой замок
Серафимы
Восточные облака
Пробужденный лебедь
«И дрогнет лебедь пробужденный,
Моя бессмертная душа».
Утро на море
1898, Крым
Вечер в горах
1898, Крым
В белую ночь
«Ляг, усни. Забудь о счастии…»
В наши дни
«Не сердись на ветер жгучий…»
«Восходит месяц златорогий…»
Настурции
Нереида
Ангел ночи
Заклинание XIII в.
«Aux ombres de l’enfer je parle sans effroi,
Je leur imposerai ma volonte pour loi!»[4]
Элегия
Желтый ирис
Вальс
«Далекие звезды, бесстрастные звезды…»
«Отравлена жаркими снами…»
«Я хочу умереть молодой…»
Под ропот арфы златострунной
Гимн разлученным
«Белая нимфа – под вербой печальной…»
«Власти грез отдана…»
«Поля, закатом позлащенные…»
«Горячий день не в силах изнемочь…»
«Светлое царство бессмертной идиллии…»
Осенний закат
Цветы бессмертия
Под небом родины
Метель
Дурман
Легенды и фантазии
Святочная сказка
Родопис
Энис-эль-Джеллис
Шмель
O Belzebub! O roi de mouches qui bourdonnent[5]
В час полуденный
И был искушен Адам в час полуденный, когда уходят ангелы поклоняться перед престолом Божиим.
Саламандры
В лучах восточных звезд
«Я хочу быть любимой тобой…»
«О божество мое с восточными очами…»
«Нет, не совсем несчастна я, – о нет!..»
«Зимнее солнце свершило серебряный путь…»
«Не мучь меня, когда, во тьме рожденный…»
«Я люблю тебя, как море любит солнечный восход…»
Он и она (Два слова)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ОН
ОНА
СТАРЫЙ МИННЕЗИНГЕР
МОЛОДОЙ МИННЕЗИНГЕР
Терраса перед замком, усыпанная желтыми осенними листьями. Вокруг вековые дубы. Вдали горы, озаренные багровым сиянием заката. ОНА сидит на ступени. ОН стоит выше, на краю террасы, и глядит на НЕЕ.
ОН
ОНА
ОН
ОНА
ОН
ОНА
ОН
ОНА
ОН
ОНА
ОН
Подходят два миннезингера – с арфой и лютней. После низкого поклона, старший, аккомпанирующий на арфе, становится немного поодаль, молодой выступает вперед и начинает песнь.
МОЛОДОЙ МИННЕЗИНГЕР
ОН
СТАРЫЙ МИННЕЗИНГЕР (с усмешкой)
МОЛОДОЙ МИННЕЗИНГЕР (лукаво)
ОН
(Миннезингеры поспешно уходят. ОН приближается к НЕЙ)
ОНА
ОН
(Закалывает ее).
ОНА (падая)
(Умирает)
1899
На пути к Востоку
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
БАЛЬКИС – царица Юга.
ИФРИТ – гений света.
ИВЛИС – гений возмутитель.
ГИАЦИНТ – греческий юноша.
СТАРЫЙ ГРЕК
МОЛОДОЙ ГРЕК
КОМОС – невеста Гиацинта.
АЛАВИ – старая кормилица.
ГАМИЭЛЬ – молодой невольник.
НАЧАЛЬНИК КАРАВАНА
ВОИН
1-Й МУДРЕЦ
2-Й МУДРЕЦ
3-Й МУДРЕЦ
Жрецы, стража, невольники, невольницы
Оазис в пустыне. Скала, ручей, пальмы. Вдали виден клочок моря. Последние лучи заката.
ГИАЦИНТ, СТАРЫЙ ГРЕК, МОЛОДОЙ ГРЕК
Входят вместе. Гиацинт опирается на руку старика.
ГИАЦИНТ:
СТАРЫЙ ГРЕК:
ГИАЦИНТ:
СТАРЫЙ ГРЕК:
МОЛОДОЙ ГРЕК:
СТАРЫЙ ГРЕК:
МОЛОДОЙ ГРЕК:
СТАРЫЙ ГРЕК:
(Уходит)
ГИАЦИНТ (один):
(Засыпает).
(Ифрит появляется на скале. Он в лазурной одежде, с золотым копьем).
ИФРИТ:
ИВЛИС (неожиданно выступая из чащи пальм):
ИФРИТ:
ИВЛИС:
ИФРИТ:
ИВЛИС:
ИФРИТ:
ИВЛИС:
ИФРИТ:
ИВЛИС:
ИФРИТ:
ИВЛИС:
ИФРИТ:
(Слышен шум крыльев).
ИВЛИС:
ИФРИТ:
ИВЛИС:
(Исчезают оба).
(Приближается караван. Царица сходит с верблюда. За нею следует начальник каравана).
БАЛЬКИС:
НАЧАЛЬНИК КАРАВАНА:
БАЛЬКИС:
(Начальник каравана уходит. За кущами пальм разбивают шатры).
БАЛЬКИС (одна).
(Темнеет. Сумерки. Царица подходит к камню и видит спящего Гиацинта).
ГИАЦИНТ (просыпаясь)
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
(Царица поднимает прозрачное покрывало. Лунный свет).
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
(Проносится метеор).
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Обнимает его).
(Караван собирается в путь и медленно уходит. Тихо звенят колокольчики).
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
(Звон колокольчиков слабеет).
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
(С ветром доносится замирающий звон).
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Крики за сценой): корабль, корабль!
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
(Крики за сценой): корабль, корабль!
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Крики за сценой): корабль, корабль!
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС: (опускаясь на колени)
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Сорвав, бросает свой венец).
(Крики за сценой): корабль, корабль!
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(встает).
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ: (падает к ее ногам)
БАЛЬКИС: (кладет ему на голову свою ногу)
(заносит кинжал)
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС: (Гиацинту)
ГИАЦИНТ:
(медленно уходит, потом, оборачиваясь, смотрит на нее и убегает).
БАЛЬКИС: (протягивая руки к востоку)
ИФРИТ:
(Исчезает).
БАЛЬКИС: (закрывает лицо руками).
(Поднимает глаза к небу и видит восход солнца)
(Опускается на колени, подняв руки к небу; вдали слышатся колокольчики приближающегося каравана).
Шатер царицы Савской. Спальный покой. Балькис возлежит на драгоценном ложе. У ног ее сидит старая кормилица Алави.
БАЛЬКИС:
АЛАВИ:
БАЛЬКИС:
АЛАВИ:
БАЛЬКИС:
АЛАВИ:
БАЛЬКИС:
АЛАВИ:
БАЛЬКИС:
АЛАВИ:
БАЛЬКИС:
(АЛАВИ уходит).
БАЛЬКИС: (одна)
ГАМИЭЛЬ: (входит).
БАЛЬКИС:
ГАМИЭЛЬ: (поет, аккомпанируя себе на арфе).
БАЛЬКИС:
ГАМИЭЛЬ:
БАЛЬКИС:
(ГАМИЭЛЬ уходит).
АЛАВИ: (вбегая)
БАЛЬКИС:
ГАМИЭЛЬ: (возвращаясь)
БАЛЬКИС:
(Одна).
Шатер царицы Савской. Тронный зал.
В начале сцена действия сцена постепенно заполняется народом: жрецы, воины, невольники и невольницы. ГИАЦИНТ, окованный по рукам, стоит рядом с молодой, богато одетой гречанкой. За ними воин с обнаженным мечом.
ГИАЦИНТ: (Обращаясь к воину)
ВОИН:
ГИАЦИНТ:
ВОИН:
ГИАЦИНТ: (обращаясь к гречанке):
КОМОС:
ГИАЦИНТ:
КОМОС:
ГИАЦИНТ:
ВСЕ: (падая на колени)
(Царица медленно восходит по ступеням, ведущим к трону, и полуложится на подушки. Две черных невольницы обвевают ее опахалом).
БАЛЬКИС:
ВОИН:
БАЛЬКИС:
(Обращаясь к пленнице).
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
(Вставая).
(Садится снова).
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
(Гиацинт подходит к царице. Комос вскрикивает).
(Целует его).
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС: (ГИАЦИНТУ)
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС: (обращаясь к КОМОС)
КОМОС:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Целует его. Раздается крик за сценой).
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
(Обращаясь к рабу).
(ГИАЦИНТУ).
(Рабы вводят пленницу).
КОМОС: (падая на колени)
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
(Приподнимая край своей одежды).
(Указывая на Гиацинта).
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
КОМОС:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
1-Й МУДРЕЦ:
БАЛЬКИС:
2-Й МУДРЕЦ:
БАЛЬКИС:
3-Й МУДРЕЦ:
БАЛЬКИС:
(Обращаясь к пленным)
ГИАЦИНТ:
БАЛЬКИС:
ИФРИТ:
(Неожиданно появляясь, кладет руку ей на плечо).
(Льется яркий свет. Видение Саломона, окруженного гениями)
БАЛЬКИС:
(Падает без чувств).
1897 г.
Вандэлин
(Действие происходит в Царстве магов)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
СИЛЬВИО, король магов.
Принцесса МОРЭЛЛА, его приемная дочь, 15-ти лет.
АЛЬБА, подруга Морэллы.
ЖЕНИХИ принцессы:
РЫЦАРЬ ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
ВАНДЭЛИН
ШУТ
ПАЖ
СВИТА принцессы:
1-я ДЕВУШКА
2-я «
3-я «
4-я «
5-я «
6-я «
СВИТА короля магов. Рыцари, дамы, пажи. Розы.
Волшебный сад Морэллы, весь в цвету белых нарциссов.
Среди них алеет гигантский мак.
Король и шут медленно проходят. Король в широкой одежде медно-красного цвета. На его черных с проседью кудрях блестит золотая тиара.
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ
(Уходят).
(Толпа девушек из свиты Морэллы медленно идут, срывая нарциссы. Некоторые несут готовые венки).
1-Я ДЕВУШКА
2-Я ДЕВУШКА
1-Я ДЕВУШКА
2-Я ДЕВУШКА
1-Я ДЕВУШКА
(Проходят, скрываются за чащей цветов).
3-Я ДЕВУШКА
4-Я ДЕВУШКА
3-Я ДЕВУШКА
4-Я ДЕВУШКА
3-Я ДЕВУШКА
(Проходит).
(Морэлла появляется, окруженная свитой молодых девушек. Она в белом платье, напоминающем нарцисс. Талия стянута широким желтым поясом с красными краями.
МОРЭЛЛА
(берет лейку и наклоняется к цветам).
(Подходит к гигантскому маку и обнимает стебель цветка).
АЛЬБА (подходит к принцессе с венком в руках)
МОРЭЛЛА
(Целуя мак)
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
(Во время монолога Морэллы Король появляется в глубине сада и смотрит на принцессу, незамеченный ею).
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
(Берет у девушек венки и, опускаясь на колени, кладет их к ногам короля).
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
(Свита принцессы в страхе разбегается).
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА (вставая)
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
(Падает без чувств).
КОРОЛЬ
(Наклоняясь, целует ее. Приходит паж!)
ПАЖ
КОРОЛЬ
(Обращаясь к подошедшей свите)
(Девушки и слуги уносят принцессу).
ПАЖ
КОРОЛЬ
(Паж кланяется и уходит).
Замок короля магов. Темный, мрачный зал. Трон под балдахином, испещренным знаками зодиака. Король только что взошел на ступени, ведущие к трону. Он в белой одежде, вышитой серебром. На голове его серебряная тиара, покрытая желтым шелком. Морэлла в белом, слегка розоватом платье садится на подушку у ног короля. Вокруг толпятся придворные, рыцари, дамы, пажи. Впереди всех стоят женихи принцессы:
Рыцарь Железная Маска – в полном вооружении, с опущенным забралом.
Принц Махровых Роз, – прекрасный чернокудрый юноша, окружен свитой девушек, одетых розами.
КОРОЛЬ
КОРОЛЬ (Обращаясь к Железной Маске).
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
КОРОЛЬ
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА (поднимая забрало).
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
МОРЭЛЛА (обращаясь к королю)
КОРОЛЬ
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА
(Уходит).
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
КОРОЛЬ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
(Принц Махровых Роз берет из рук своей свиты корзину роз и, опускаясь на колени, подает ее принцессе).
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
(Принцесса уходит).
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
КОРОЛЬ
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
МОРЭЛЛА (медленно идет, вся увитая розами)
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
ШУТ
КОРОЛЬ (поднимая жезл)
(Все засыпают кроме принцессы).
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
(При первых словах Короля о Вандэлине слышится тихая музыка и появляется призрак златокудрого юноши, спящего в голубом тумане. Он исчезает с последними словами песни)..
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ (улыбаясь)
(простирает свой жезл над спящими).
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ (пробуждаясь)
МОРЭЛЛА
МОРЭЛЛА
МОРЭЛЛА
МОРЭЛЛА
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
МОРЭЛЛА
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
МОРЭЛЛА
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
(Уходит).
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
(Уходит, повторяя)
КОРОЛЬ (обращаясь к шуту).
ШУТ
КОРОЛЬ
Спальня принцессы, помещенная внутри башни. Решетчатые ставни высокого окна открыты, алеет вечернее небо. Занавески алькова отдернуты и видна узкая постель. Морэлла, в широкой бледно-розовой одежде, с распущенными волосами сидит у окна и смотрит на медальон, который держит в руках. Альба стоит около принцессы.
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
АЛЬБА
МОРЭЛЛА
(Прислушиваясь)
(Входят девушки с ландышами)
1-Я ДЕВУШКА
2-Я ДЕВУШКА
3-Я ДЕВУШКА
4-Я ДЕВУШКА
5-Я ДЕВУШКА
6-Я ДЕВУШКА
МОРЭЛЛА
(Обращаясь к Альбе)
(Берет лебединое перо и пишет на лепестке лилии. Арфы тихо ропщут).
(Привязывает письмо к белому голубю, которого приносит паж).
(Выпускает голубя в окно. Арфы продолжают звенеть).
ПАЖ (входит).
МОРЭЛЛА
(Паж уходит).
АЛЬБА
МОРЭЛЛА (сбросив розовую одежду и оставшись в белом спальном платье, ложится на постель).
(Засыпает. Альба и девушки уходят). В комнате разливается розовый свет и слышится музыка. Медленно проходит принц Махровых роз. За ним следуют розы).
БЕЛАЯ РОЗА
АЛАЯ РОЗА
ЧАЙНАЯ РОЗА
АЛАЯ РОЗА
КРАСНАЯ РОЗА
ЖЕЛТАЯ РОЗА
АЛАЯ РОЗА
ЖЕЛТАЯ РОЗА
КРАСНАЯ РОЗА
ЧАЙНАЯ РОЗА
БЕЛАЯ РОЗА
ЖЕЛТАЯ РОЗА
ЧАЙНАЯ РОЗА
АЛАЯ РОЗА
КРАСНАЯ РОЗА
ЧАЙНАЯ РОЗА
ЖЕЛТАЯ РОЗА
АЛАЯ РОЗА
МОРЭЛЛА (в полусне)
(Засыпает снова).
(Розы исчезают. Розовый свет сменяется голубым, лунным, падающим в окно. Появляется призрак Вандэлина. Он в светлых одеждах и держит в руках золотую лиру).
ВАНДЭЛИН
(Входит король в черной одежде, вышитой красными знаками зодиака. На голове черная шапочка, в руках магический жезл, за поясом цветок мака).
КОРОЛЬ (приближаясь, видит ВАНДЭЛИНА):
(протягивает жезл)
(Дух исчезает. Музыка постепенно замолкает вдали).
МОРЭЛЛА (просыпается)
МОРЭЛЛА
(Из соседней комнаты прибегает мальчик)
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
(Опять, опять безумный этот бред).
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
(Подводит ее к зеркалу, которое задергивает потом покрывалом.)
МОРЭЛЛА (приподнимая покрывало).
(Входит шут, переодетый герольдом).
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
ШУТ
МОРЭЛЛА
ШУТ
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ (шуту)
(Морэлле)
ШУТ
МОРЭЛЛА
(Срывает забрало, шут убегает).
КОРОЛЬ (хочет обнять ее)
МОРЭЛЛА (вырываясь)
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
МОРЭЛЛА
КОРОЛЬ
(Бьет ее цветком).
МОРЭЛЛА (падая на колени).
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
(Подбегает к окну).
КОРОЛЬ
МОРЭЛЛА
(Бросается в окно).
КОРОЛЬ
(Принимает яд).
(Падает мертвым).
1899
Стихотворения. Том IV: 1900-1902
Брачный венок
– Друг! Как ты вошел сюда не в брачной одежде?
На высоте
На высоте
Моя любовь
«Повсюду – странница усталая…»
«Есть радости – они как лавр цветут…»
Молитва о гибнущих
Лилит
Faust:
Wer ist denn das?
Mephistopheles:
Betrachte sie genau!
Lilith ist das.
Faust:
Wer?
Mephistopheles:
Adams erste Frau.
Nimm dich in Acht vor ihren shonen Haaren
Vor diesem Shmuck, mit dem sie einzig prangt.
Wenn sie damit den jungen Mann erlangt,
So lasst sie ihn so bald nicht wieder fahren.
2.
3.
4.
5.
Демоны виолончели
Виолончель
«Ты изменил мне, мой светлый гений…»
Невеста Ваала
На дне океана
«Моя печаль всегда со мной…»
«О, мы, – несчастные…»
Сказка о принце Измаиле, царевне Светлане и Джемали прекрасной
Отзвуки жизни
Жизнь
Черный ангел
«В сумраке и скуке…»
«Есть райские видения…»
«Не ропщи на гнет твоей судьбы…»
На смерть Грандье
Мученик наших дней
«Мой Ангел-Утешитель…»
«В долине лилии цветут безгрешной красотой…»
Серебряный сон
«Вы ликуете шумной толпой…»
«Взор твой безмолвен – и всюду мгла…»
«Рассеялся знойный угар…»
«Есть для тебя в душе моей…»
«Я люблю тебя ярче закатного неба огней…»
«Не для скорбных и блаженных…»
«Не убивайте голубей!..»
Песни без слов
«Я спала и томилась во сне…»
«Грезит миром чудес…»
«Море и небо, небо и море…»
«Под окном моим цветы…»
«Шмели в черемухе гудят о том, – что зноен день…»
После грозы
Голоса
Голоса зовущих
Ангел Скорби
Sonnambula
«Над белой, широкой пустыней…»
Два голоса
Сказки и жизнь
Сказки и жизнь
Лесной сон
Мюргит
Властелин
Бессмертная любовь
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
РОБЕРТ – граф де-Лаваль
АГНЕСА – его жена
ФАУСТИНА
КЛАРА – сестры Агнесы
ЭДГАР
ВЕДЬМА
ПАЖ
ПАЛАЧ
ДОКТОР
Слуги, служанки, трубадуры, Призраки Красного и Белого сна
Действие происходит в Средние века во Франции, в замке де-Лаваль
Акт I
Небольшой высокий готический зал, тускло освещенный восковыми свечами. Около узкого окна пяльцы с начатой работой. Три двери. На стенах портреты рыцарей и дам. Потухший камин. Близ него в кресле с высокой спинкой, украшенной гербом, сидит Роберт в полном рыцарском вооружении. У ног его, положив голову ему на колени, в отчаянии застыла Агнеса. Она одета в фиолетовое бархатное платье; ее головной убор, сброшенный, лежит на полу, и длинные каштановые волосы в беспорядке рассыпаются по плечам. Рука Роберта лежит на голове Агнесы.
АГНЕСА (поднимая голову)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ (вставая)
(Хочет идти)
АГНЕСА
(Слышен звук рога).
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Уходит).
АГНЕСА (Бросается вслед за ним).
(прислушиваясь, останавливается).
(подбегает к окну).
(Бросается на колени перед креслом, где прежде сидел Роберт, и, уронив голову на руки, остается неподвижной. Из двери налево показывается Фаустина, смуглая черноволосая женщина с красивым, но злым лицо; одета в оранжевое платье с черными прорезями на рукавах.)
ФАУСТИНА
КЛАРА (нежное белокурое созданье в светло-голубой одежде, появляется из двери направо).
ФАУСТИНА
КЛАРА
ФАУСТИНА
КЛАРА
ФАУСТИНА
(подходит к Агнесе)
(шепчет, склоняясь над ней)
КЛАРА
ФАУСТИНА
КЛАРА
ФАУСТИНА
КЛАРА
ФАУСТИНА
КЛАРА
(Уходит)
(Толпа слуг и служанок медленно входят под предводительством старого слуги.)
1-й СЛУГА
АГНЕСА (поднимая голову)
1-й СЛУГА
АГНЕСА (встает и садится в кресло)
1-й СЛУГА
ФАУСТИНА (войдя в комнату, становится за креслом Агнесы и говорит тихо, наклоняясь к ней)
КЛАРА (подойдя с другой стороны, кладет руку на плечо Агнесы)
АГНЕСА
СЛУГИ
2-й СЛУГА
АГНЕСА
2-й СЛУГА
ФАУСТИНА (тихо)
АГНЕСА
(бросает связку ключей)
СЛУГИ
АГНЕСА
3-й СЛУГА
АГНЕСА (бросает другую связку ключей)
(слуги уходят)
ФАУСТИНА
КЛАРА
АГНЕСА (Фаустине)
ФАУСТИНА уходит
КЛАРА
АГНЕСА
(Опускается на колени. Клара со сложенными руками стоит за ней)
Акт II
Готический зал тот же, что и в первом акте. Агнеса в черном бархатном платье и такой ж остроконечной шапочке с длинным вуалем, сидит за пяльцами и вышивает белым шелком по золотой ткани. Рядом с ней на низких табуретах работают Фаустина и Клара. Первая наматывает красный шелк, вторая прядет лен. Перед ними на столике корзина с разноцветными клубками и ножницы. Камин затоплен. В окна смотрит тусклый день.
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
КЛАРА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
(целует медальон, висящий у нее на груди, на золотой цепи)
КЛАРА
(подбегая к окну)
АГНЕСА (смотрит в окно)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА (машет платком)
АГНЕСА
(Фаустина подходит к столу, уставленному кубками, и берет один из них.)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(разливая вино в другие кубки)
АГНЕСА
(входят ТРУБАДУРЫ)
ТРУБАДУРЫ
АГНЕСА
(Трубадуры, настроив инструменты, приготовляются петь. Агнеса берет из стоящей вазы цветок и прикалывает его на грудь.)
1-й ТРУБАДУР (красивый юноша, поет под стройный аккомпанемент)
АГНЕСА
ФАУСТИНА (тихо)
АГНЕСА
(Фаустина приносит поднос с кубками. Агнеса подает вино трубадурам, каждому по очереди.)
1-й ТРУБАДУР (принимая кубок)
2-й ТРУБАДУР (старик)
3-й ТРУБАДУР (мальчик)
ФАУСТИНА
2-й ТРУБАДУР
ФАУСТИНА
КЛАРА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
2-й ТРУБАДУР
(Начинает песнь, причем не поет, а скорее говорит громким таинственным шепотом, под мрачный монотонный аккомпанимент.)
ВСЕ ПЕВЦЫ
2-й ТРУБАДУР (продолжает):
ВСЕ
2-й ТРУБАДУР (продолжает):
ВСЕ
ФАУСТИНА
АГНЕСА
(трубадуры уходят)
ФАУСТИНА
АГНЕСА (задумчиво)
КЛАРА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
(смотрит в окно)
(уходит)
(ФАУСТИНА и КЛАРА подходят к пяльцам.)
ФАУСТИНА
(Берет красный шелк из рабочей корзины)
КЛАРА
ФАУСТИНА
(Хочет вышивать)
КЛАРА (отталкивает ее руку и продолжает работу белым шелком)
ФАУСТИНА
(Колет ей руку иглой)
КЛАРА
ФАУСТИНА
АГНЕСА (входя)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА (смутясь)
ФАУСТИНА
АГНЕСА (поспешно)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА (злорадно)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(таинственно понижая голос)
АГНЕСА (встрепенувшись)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
(входит Клара)
ФАУСТИНА (тихо)
(уходит в другую дверь)
КЛАРА
АГНЕСА
(Садится за пяльцы)
КЛАРА
АГНЕСА (вертит ножницы в руках)
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
(уходит в дверь направо)
АГНЕСА (ей вслед)
ФАУСТИНА (выглядывает из двери налево)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(запирает дверь, в которую ушла Клара)
(Отворяет дверь налево. Входит безобразная старуха с клюкой и мешком за спиной.)
ВЕДЬМА (кланяясь):
АГНЕСА (с ужасом отступая)
ВЕДЬМА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
(Подойдя ближе к Агнесе, говорит ей, таинственно понижая голос, торжественно и важно):
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
(подает ей пузырек, вынутый из мешка).
АГНЕСА (дает ей денег)
КЛАРА (стучит в запертую дверь).
АГНЕСА
КЛАРА (за дверью)
ФАУСТИНА
КЛАРА (за дверью)
АГНЕСА (громко)
ФАУСТИНА (подходит к ведьме).
ВЕДЬМА (отплевываясь).
(вынимает из мешка стклянку)
ФАУСТИНА
ВЕДЬМА
ФАУСТИНА (озираясь по сторонам).
ВЕДЬМА
ФАУСТИНА
ВЕДЬМА
ФАУСТИНА
ВЕДЬМА (отплевываясь)
(вынимает из мешка баночку).
ФАУСТИНА
ВЕДЬМА (одна)
1-й СЛУГА
1-я СЛУЖАНКА
ВЕДЬМА
2-я СЛУЖАНКА
ВЕДЬМА
ПАЖ
ВЕДЬМА
(Отплевывается)
3-я СЛУЖАНКА
ВЕДЬМА (вынув из мешка пучок травы).
4-я СЛУЖАНКА (шепотом).
ВЕДЬМА (тихо)
2-й СЛУГА (с метлой в руках)
(хлопает себя по карману)
ВЕДЬМА
2-й СЛУГА (замахиваясь метлой)
ВСЕ (толкая ведьму)
ФАУСТИНА (входит рассерженная)
(ведьме)
ВЕДЬМА
(Уходит).
Акт III
Спальня Агнесы. Узкие окна, темные занавеси. Альков, увенчанный большим гербом. Посреди комнаты круглый столик, накрытый на два прибора; на нем хлеб, вино, ваза с плодами и пузырек с волшебным напитком. К столику придвинуты два кресла, одно против другого. Агнеса в богатом, белом подвенечном платье и драгоценной диадеме сидит перед туалетным столиком. Фаустина подает ей длинный, вышитый серебром вуаль.
АГНЕСА
ФАУСТИНА нет, право, в складках вовсе незаметно.
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(Подходит к круглому столику, берет пузырек и, поспешно спрятав его в ридикюль, заменяет другим, содержимое которого выливает затем в кубок и разбавляет вином. Во время этого говорит про себя):
(Громко)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(Уходит)
(Агнеса подходит к накрытому столу и садится в кресло, на ручке которого висит лютня).
АГНЕСА
(Берет лютню и тихо перебирает струны).
(пауза)
(Встает)
(Подходит к алькову и выносит оттуда черный плащ, целует его и прижимает к сердцу).
(Снова кладет плащ на постель и, подойдя к столу, берет клубок)
(Пьет)
(Раздвигает занавес и ложится на постель)
(мне многое становится понятным):
(Свечи гаснут. В темноте появляется ведьма и, крадучись, подходит к Агнесе).
ВЕДЬМА
АГНЕСА (в полусне)
(Музыка играет скачущим темпом все один и тот же такт. Из толпы выдвигается хорошенькая девушка, пляшущая «dos a dos» дьяволенком; она поет под музыку):
ДЕВУШКА
ВСЕ
АГНЕСА (привстает с постели)
(указывая на молоденькую девушку)
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА (хлопает в ладоши)
ВСЕ
Сцена наполняется новыми фигурами, страшными и безобразными).
АГНЕСА
ДЕВУШКА (танцуя с дьяволенком)
ВСЕ
ВЕДЬМА
(все, взявшись за руки, лицом к сцене, Образуют кольцо, бешено вращающееся вокруг неожиданно появившейся фигуры черного козла с рогами, издающими огненное сияние. Он стоит на возвышении вроде престола).
АГНЕСА
ВСЕ
2-я ГРУППА
1-я ГРУППА
ВСЕ
АГНЕСА
(все исчезают).
ВЕДЬМА
АГНЕСА
ВЕДЬМА
(подводит к ней инкуба в красной одежде с лицом искаженным, но слегка напоминающим Роберта)
АГНЕСА
(инкуб исчезает)
ВЕДЬМА
АГНЕСА
(Откидывается на подушки и засыпает снова)
ВЕДЬМА
(Льется золотистый свет. Медленно проходит процессия юношей и девушек в светлых греческих одеждах. Девушки несут цветущие венки, юноши – золотые лиры и форминксы. Слышится нежная струнная радостная музыка. Хор поет гимн Адонису)
ХОР
(Из толпы выходят юноша и девушка – Дафнис и Хлоя. Оба в белых одеждах, с венками на головах. Чертами лица они напоминают Роберта и Агнесу).
ДАФНИС
ХЛОЯ
ДАФНИС
ХЛОЯ (перебивая)
ДАФНИС
ХЛОЯ (смеясь)
(Целуются и, обнявшись, идут с процессией).
ХОР (все тише, постепенно удаляясь)
(Видение исчезает. Мало помалу замирает нежная музыка и сменяется мрачным гудением органа. За стеной слышен хор монахов, поющих Miserere. Хор продолжается в течение всего монолога Агнесы. Сквозь узкие окна пробивается тусклое мерцание утра).
АГНЕСА (просыпаясь)
(слышен стук в дверь)
(Входит рыцарь в зеленом охотничьем костюме. Он молод и красив. Светлые волосы вьются по плечам)
ЭДГАР
АГНЕСА (бросается к нему навстречу)
(хочет обнять его, но потом вглядывается и отступает назад)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
(целует ей руку)
АГНЕСА (обиженно)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
АГНЕСА
(Входит Фаустина с перевязанной рукой)
ФАУСТИНА
(Замечает рыцаря)
(В ужасе смотрит на него)
ЭДГАР (делая крестное знамение)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА (оправившись)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
ЭДГАР (встает)
АГНЕСА
ЭДГАР
(Агнеса уходит)
(Пауза. Рыцарь и Фаустина долго, молча, смеривают друг друга глазами)
ЭДГАР
ФАУСТИНА (дерзко улыбаясь)
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
(целует ей руку)
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
ФАУСТИНА
ЭДГАР
(кланяется и уходит)
ФАУСТИНА (одна)
(Занавес)
Акт IV
Маленькая проходная комната. У окна толпятся слуги и служанки с блюдами, тарелками и кубками в руках. Справа колонны, отделяющие комнату от большой залы с длинным столом посредине и пылающим камином.
1-й СЛУГА (старик)
1-я СЛУЖАНКА
1-я СЛУЖАНКА
1-й СЛУГА
ГОРБАТАЯ СЛУЖАНКА
1-я СЛУЖАНКА
ГОРБАТАЯ СЛУЖАНКА
1-я СЛУЖАНКА
ГОРБАТАЯ СЛУЖАНКА
(Входит старая ключница в большом чепце, темном платье и белом переднике)
КЛЮЧНИЦА
2-я СЛУЖАНКА
КЛЮЧНИЦА
(Уходит)
ПАЖ (вбегая)
(Убегает)
1-й СЛУГА
(смотрит в окно)
1-я СЛУЖАНКА (проталкиваясь)
2-я СЛУЖАНКА (высунувшись наполовину из окна)
2-я СЛУЖАНКА
2-й СЛУЖАНКА
2-я СЛУЖАНКА
2-й СЛУГА
2-я СЛУЖАНКА
1-й СЛУГА
ДЕВЧОНКА
1-я СЛУЖАНКА
1-й СЛУГА
2-я СЛУЖАНКА
1-й СЛУГА
2-я СЛУЖАНКА
1-я СЛУЖАНКА
ДЕВЧОНКА (хныкая)
ПОВАРЕНОК
1-я СЛУЖАНКА
2-й СЛУГА
(Убегает снова)
(Общее смятение. Все бросаются к двери и в суматохе сталкиваются друг с другом)
2-я СЛУЖАНКА
2-й СЛУГА
1-й СЛУГА
ПОВАРЕНОК
1-я СЛУЖАНКА (девчонке)
ПОВАРЕНОК (в восторге машет руками)
Спальня Агнесы. Обстановка та же, что и в 3 акте. В момент поднятия занавеса в комнату входят Агнеса и Фаустина. Агнеса в зеленой бархатной амазонке, вышитой розами; на голове зеленая шляпа с широкими полями и длинными перьями белого и розового цвета. В руках ее цветы. Фаустина одета в серую амазонку, отделанную мехом.
АГНЕСА
(смеется)
ФАУСТИНА
АГНЕСА (снимая шляпу)
ФАУСТИНА
(целует ее)
АГНЕСА (смотрит в окно)
(Входит служанка, несущая подсвечник с двумя зажженными свечами и белое спальное платье)
СЛУЖАНКА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
(Служанка ставит подсвечник на стол, оставляет платье и уходит. Фаустина во время последующего разговора помогает Агнесе переодеваться в спальное платье, и затем накидывает ей на плечи алую бархатную мантию, отороченную мехом)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(целует ее)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
ФАУСТИНА (прислушиваясь)
(Направляется к двери и встречается с Эдгаром. Оба насмешливо-церемонно кланяются друг другу, причем Фаустина делает жест рукой, как бы уступая ему место. Фаустина уходит. Эдгар быстро приближается к Агнесе).
ЭДГАР
(Хочет взять ее руки)
АГНЕСА (вздрогнув, отстраняется от него)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА (в бешенстве)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА (равнодушно)
ЭДГАР
(делает несколько шагов к двери и останавливается)
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР (подходя к ней)
АГНЕСА
ЭДГАР
(Медленно уходит)
АГНЕСА (одна)
(Ходит в нерешительности по комнате, потом приотворяет дверь).
ЭДГАР (вбегая, обнимает Агнесу)
АГНЕСА (смеясь)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
(Агнеса подставляет ему щеку)
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
(останавливается)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР (обиженно)
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР (насмешливо)
АГНЕСА
ЭДГАР
(сидя в кресле, откидывает голову и закрывает глаза)
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
(обвивает ему голову своим алым шарфом, заменяющим пояс)
ЭДГАР (вскакивая, сбрасывает шарф)
АГНЕСА (смеясь)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
(Кладет руку ему на плечо)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР (направляется к двери).
АГНЕСА
(доносится издали тихая и сладкая музыка).
ЭДГАР (останавливаясь)
АГНЕСА (нежно)
ЭДГАР
АГНЕСА (как бы в очаровании)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР (обнимая ее)
АГНЕСА (кладет голову ему на плечо)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
(Сбрасывает с нее мантию и привлекает к себе).
АГНЕСА (тихо, как в забытьи)
(Звуки арфы, слившись в один глубокий аккорд, вмиг замирают. Раздается резкий раскат рога.
АГНЕСА (вскочив в испуге).
ЭДГАР
АГНЕСА (с напускным спокойствием).
ЭДГАР
(Слышны восклицания и шаги бегущих людей).
АГНЕСА
ЭДГАР
(Слышны крики за сценой):
АГНЕСА (бежит к двери)
(Мечется по комнате).
(накидывает шарф и бежит)
ЭДГАР (заступая ей дорогу)
(Схватывает ее руки. Между ними завязывается борьба).
АГНЕСА (вырываясь)
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
ЭДГАР
АГНЕСА
(Неожиданно появляется Фаустина и незаметно подкрадывается к Эдгару. В ее руке веревка с петлей на конце).
ЭДГАР (не замечая Фаустины)
(Тащит за собой Агнесу).
АГНЕСА
ЭДГАР
(Падает с петлей на шее, которую затягивает
АГНЕСА (в ужасе)
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА (бросает труп).
(Убегает).
АГНЕСА (одна).
(Старается закрыть труп своей мантией).
РОБЕРТ
(появляется на пороге. Он в рыцарской одеянии, как в первом акте)
АГНЕСА (протягивая руки вперед и стараясь загородить собой труп, кое-как прикрытый мантией).
РОБЕРТ (нежно)
АГНЕСА (бросается к нему)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА (рыдая)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА (тихо)
РОБЕРТ
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА (увлекая его к двери)
РОБЕРТ
АГНЕСА (продолжая увлекать его)
РОБЕРТ (подозрительно)
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Осматривается кругом)
АГНЕСА (в ужасе)
(Стараясь заслонить труп, говорит поспешно).
(Хочет погасить свечи).
РОБЕРТ (удерживает ее)
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Садится в кресло).
АГНЕСА
РОБЕРТ (удерживая ее).
(заглядывает ей в глаза).
АГНЕСА
РОБЕРТ (привлекая ее к себе на колени).
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ (медленно, не спуская с нее глаз).
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА (поспешно вставая).
(про себя)
(Наливает вино в кубок и украдкой мешает в нем ложечкой. Роберт следит за ней.
РОБЕРТ (про себя).
АГНЕСА (подходит к нему с кубком)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ (отстраняя ее).
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Делает несколько шагов по направлению к трупу).
АГНЕСА
РОБЕРТ (останавливаясь).
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Идет дальше).
АГНЕСА (загораживает ему дорогу).
РОБЕРТ
АГНЕСА (гордо)
РОБЕРТ
АГНЕСА (восторженно)
РОБЕРТ
(Быстро направляется к трупу).
АГНЕСА
РОБЕРТ (на минуту останавливается, смотрит на нее)
(Подходит к трупу и, откинув мантию, вглядывается в его черты)
(склоняется над ним).
(Подходит к Агнесе и, схватив за руки, бросает ее перед собой на колени)
АГНЕСА (на коленях)
РОБЕРТ
(Обращаясь к вбежавшим слугам)
РОБЕРТ
(про себя)
(Слугам)
СЛУГИ (оправясь от смущенья)
РОБЕРТ
СЛУГИ
РОБЕРТ
Акт V
«In pace» (подземная тюрьма). Тяжелые каменные своды. У одной из стен связка соломы, прикрытая рогожей, где лежит Агнеса. На ней широкая белая рубашка из грубой шерстяной материи, собранная у горла. Кроме большого каменного кувшина и табурета, стоящего около постели, в подвале нет ничего.
АГНЕСА
(Просыпаясь, приподымается на своем ложе. Она смертельно бледна. На лице застыло страдальческое выражение. Ее длинные каштановые волосы висят спутанными прядями.
(озирается вокруг)
(Проводит рукой по лицу)
(Смотрит на большую паутину, висящую в углу)
(встает и обходит тюрьму, касаясь стен рукою).
(Отскакивает в сторону)
(Помолчав немного, произносит шепотом, с расширенными от ужаса глазами)
ВЕДЬМА (неожиданно появляется из темного угла)
(Приплясывает, напевая)
(Подходит ближе к Агнесе и меняет насмешливо-почтительный тон на грубый и повелительный).
(Протягивает ей баночку с мазью)
(исчезает)
АГНЕСА (одна)
ФАУСТИНА
(Сходит по лестнице. Одета в красное платье. За поясом нож.)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
ФАУСТИНА
АГНЕСА
АГНЕСА (с сожалением качая головой)
ФАУСТИНА (про себя)
(Подходит близко к Агнесе и берет ее за руку.)
АГНЕСА
ФАУСТИНА
(подает ей нож)
(уходит).
АГНЕСА (одна).
(бросает нож)
КЛАРА
(Появляется как призрак. В ее руках светильник, горящий небесным светом)
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА
КЛАРА
АГНЕСА (мало-помалу приходя в исступление)
(бросается на солому)
КЛАРА (склоняется над ней)
(исчезает)
АГНЕСА (одна)
(проводит рукой по глазам)
(мечется в отчаянье)
(Падает на солому и закрывает лицо руками. Издалека, чуть слышно, доносятся и звуки арфы, играющей ту же мелодию, как и в 4-м акте. Постепенно музыка слабеет. С последним аккордом подземелье озаряется красным светом факелов. Их несут слуги. Некоторые остаются на лестнице, другие у самого входа в тюрьму. За ними идет РОБЕРТ, закутанный в черный бархатный плащ, вышитый серебром. Его густые черные волосы падают до плеч, на бледном, прекрасном лице смешанное выражение жестокости и скорби. Медленно подходит он к лежащей Агнесе и садится на табурет возле нее. АГНЕСА, почувствовав его приближение, привстает на своем соломенном ложе)
АГНЕСА (задыхается от счастья)
РОБЕРТ (холодно-вежливо)
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА (кротко)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ А! (принимая равнодушный вид)
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
(Протягивает ему руку).
РОБЕРТ
АГНЕСА
(С ужасом подозрения всматривается в него)
РОБЕРТ
АГНЕСА (восторженно целуя его руки)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(встает).
АГНЕСА (Бросается на него с ножом).
РОБЕРТ (недвижно стоит и смотрит на нее)
АГНЕСА (слабея)
(хочет поразить себя в грудь).
РОБЕРТ (вырывая у нее нож)
(Входит палач в красной одежде с помощниками, которые несут веревки, жаровню и различные орудия пытки. За ними следует старый доктор в темном плаще и круглой шапочке.
ПАЛАЧ
РОБЕРТ
ПАЛАЧ (приближается к Агнесе со своим помощником, держа веревки).
АГНЕСА (отступая от него)
РОБЕРТ (палачам)
(Помощники палача привязывают Агнесу к колонне, поддерживающей свод подземелья, скрутив ей руки за спиной. Между тем палач раздувает уголья в жаровне и накаливает длинный железный прут).
АГНЕСА (бьется в руках палачей)
РОБЕРТ (садится на табурет против Агнесы, поставив его рядом с жаровней).
АГНЕСА (в исступленье)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Делает знак палачу, который берет длинный железный прут и прижимает его раскаленный конец к плечу Агнесы).
АГНЕСА (откидываясь назад от боли)
РОБЕРТ
(Обращаясь к палачу).
(берет прут и накаливает его на угольях)
(Приближает раскаленный прут к груди Агнесы и вонзает его в тело)
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Подходит к Агнесе и смотрит на прожженное место)
АГНЕСА
РОБЕРТ
(Помощники палача приносят нечто вроде узкой кровати с большим железным винтом на конце и ставят посреди подземелья. Между тем палач отвязывает Агнесу от столба).
АГНЕСА (отступая)
РОБЕРТ
АГНЕСА (подозрительно)
РОБЕРТ
АГНЕСА (ложится).
РОБЕРТ
(Просовывает ее ноги под винт между двух досок).
АГНЕСА (с беспокойным подозрением)
РОБЕРТ
АГНЕСА (с отчаяньем)
РОБЕРТ
(обращаясь к палачу)
(Палач поворачивает винт)
АГНЕСА (кричит)
РОБЕРТ (палачам)
(Агнесе).
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ (палачам)
ПАЛАЧ
РОБЕРТ
ПАЛАЧ
РОБЕРТ (с гневом)
(Палач поворачивает винт).
АГНЕСА (кричит)
РОБЕРТ
АГНЕСА
РОБЕРТ (наклоняясь к ней)
АГНЕСА
РОБЕРТ
АГНЕСА
(Снова доносятся нежные звуки арфы. Агнеса приподнимается на ложе и говорит медленно и торжественно, с вдохновенным лицом)
(откидывается на изголовье и остается неподвижной)
РОБЕРТ
(Обращаясь к доктору)
ДОКТОР (выслушав сердце Агнесы)
РОБЕРТ
ДОКТОР
РОБЕРТ
(После некоторой паузы говорит спокойно).
(Доктор, палачи и слуги уходят, оставив один факел, слабо озаряющий подземелье. Роберт молча смотрит несколько минут на умершую и падает ей на грудь с отчаянным воплем)
1900 г.
Стихотворения. Том V: 1902-1904
Песни Возрождения
«Во тьме кружится шар земной…»
Пловцы
Крест
«Мой тайный мир – ристалище созвучий…»
Святое пламя
Материнский завет
(Моему сыну Евгению)
С тех пор
Веянья смерти
Крылья
Revertitur in terram suam, unde erat,
et spiritus redit ad Deum, qui dedit illum.[7]
«Земля еси – и в землю отыдеши.»
Осенняя буря
«Что можем мы в своем бессилии?…»
Красный цвет
Цветок на могилу
(Памяти дорогой сестры Ольги Р**.)
Спящая
Любовь
«На жизнь и вечность полюбя…»
«Люблю тебя со всем мучением…»
В разлуке
«Нет без тебя мне в жизни счастья…»
Свет вечерний
Любовь совершенная
Баллады и фантазии
Плач Агари
(Моему сыну Измаилу)
Горные видения
1902, август,
Швейцария
Гномы
Джан-Агир
Злые вихри
Волшебное кольцо
Союз магов
В пустыне
В саду над бездной
Сон
Средние Века
В вечном страхе
Колдунья
Ночь перед пыткой
Наваждения
Одержимая
Магический жезл
Смейся!
Отрава мира
Искуситель
Он отступил с ропотом – и вместе с ним бежали тени ночи
Небеса
Св. Екатерина
Красная лилия
Небесные огни
Небесный сад
Райские хоры
ХОР МАЛЬЧИКОВ:
ХОР ДЕВОЧЕК:
ХОР БЛАЖЕННЫХ:
ХОР АНГЕЛОВ:
«In nomine Domini»
Содержание «In nomine Domini» заимствовано мной из действительного судебного процесса (1610–1611 г.). Знаменитое дело аббата Louis Gauffridi привлекало внимание многих писателей (Michelet, Figuier, Levi, Baissac, Lecanu) причем все они черпали свои сведения по этому предмету из одного существующего источника – записок инквизитора Михаэлиса, изданных в XVII веке под названием «Histoire admirable de la possesion et conversion d une penitente seduite par un magicien», Lyon 1614.
Этим же единственным источником воспользовалась и я для создания моей драмы.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Мадлен де ля Палюд 19-ти лет
Монахини-урсулинки
Луиза Капель 29-ти лет
Луи Гофриди
Отец Ромильон – настоятель монастыря св. Урсулы в Эксе.
Мать Кассандра – игуменья
Сестра Катерина – старейшая урсулинка
Сестра Марта
Сестра Маргарита
Брат Михаэлис
Брат Франциск – инквизиторы
Брат Паскалис
Брат Антоний
Старый инквизитор
Капуцины:
1-й
2-й
3-й
Монах-францисканец
Гугенот
Доктор
Виктория де Курбье – горожанка
1-й мальчик певчий
2-й мальчик певчий
пилигримы:
1-й
2-й
3-й
4-й
Старик
Жако
Крестьянка с дочерью
Тюремщик
Монахи и монахини различных орденов, крестьяне, крестьянки, пилигримы, монастырские слуги и проч.
Действие происходит в нач. XVII в. во Франции, частью в г. Эксе, частью в S-te Baume.
Акт I
Монастырь Св. Урсулы в Эксе. Монастырский двор, обнесенный высокой стеной. Крытая галерея с колоннадами, ведущая ко входу в монастырь. В галерее монахини вышивают большой ковер, сидя на низеньких табуретах и стоя на коленях. Мать Кассандра на высоком стуле медленно работает иглой, внимательно следя за девушками. Из монастыря доносится гул органа, играющего «Ave Maria».
МАТЬ КАССАНДРА (продолжая начатую беседу)
ВСЕ МОНАХИНИ
1-Я МОНАХИНЯ (тихо)
2-Я МОНАХИНЯ
1-Я МОНАХИНЯ
2-Я МОНАХИНЯ
1-Я МОНАХИНЯ
2-Я МОНАХИНЯ
1-Я МОНАХИНЯ
2-Я МОНАХИНЯ
3-Я МОНАХИНЯ
1-Я МОНАХИНЯ
2-Я МОНАХИНЯ (со страхом)
МАТЬ КАССАНДРА (подозрительно косясь на разговаривающих)
(Слышен звонок).
(Встает)
ГОЛОСА В ТОЛПЕ МОНАХИНЬ
МАТЬ КАССАНДРА
МОНАХИНИ
МАТЬ КАССАНДРА
(Обращаясь к 1-й монахине)
(к 2-й монахине)
(Скрывается в дверях монастыря; за нею следуют несколько монахинь-певчих, идущих попарно. Монахини 1-я и 2-я также уходят. Как только закрываются двери за ушедшими, оставшиеся монахини бросают работу).
ОДНА ИЗ МОНАХИНЬ
ДРУГАЯ
(Все убегают к стене, исключая сестер Маргариты и Марты, которые тихо разговаривают между собой. Из монастыря выходит Луиза, перебирая четки; она издали прислушивается к разговору беседующих).
МАРТА
МАРГАРИТА
МАРТА
МАРГАРИТА
МАРТА
МАРГАРИТА
МАРТА
МАРГАРИТА
МАРТА
МАРГАРИТА
ЛУИЗА (приближаясь к беседующим)
МАРГАРИТА
ЛУИЗА
МАРТА
ЛУИЗА
МАРТА
ЛУИЗА
МАРТА
(На ступенях, ведущих в монастырь. Появляется Мадлен, при виде которой все монахини бросают разговоры и подходят ближе, готовясь слушать ее).
ЛУИЗА (показывая на Мадлен)
МАРТА
ЛУИЗА
МАРГАРИТА
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ МОНАХИНИ
(Монахини частью садятся на ступени, частью толпятся у колонн, образуя живописные группы. Мадлен продолжает стоять на лестнице, возвышаясь над всеми, и начинает говорить, гордо закинув голову назад).
МАДЛЕН
МАРТА
МАРГАРИТА
ЛУИЗА
МАДЛЕН (продолжая)
(Вдали слышится пение «Ave Maria»)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН (улыбаясь)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
ВСЕ
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
ВСЕ
МАДЛЕН
ЛУИЗА
ВСЕ
МАДЛЕН
ЛУИЗА (про себя)
(Громко)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
ВСЕ
(Пение Ave Maria слышится яснее. Показывается процессия монахинь с белыми лилиями в руках. Они медленно проходят по саду).
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ВСЕ
ЛУИЗА
МАРТА
МАДЛЕН (гордо)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (с отчаянием)
(Стараясь говорить ласково)
МАДЛЕН (повернувшись к Луизе спиной говорит через плечо).
(Хочет уйти. Пение Ave Maria затихает вдали)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (ломая руки)
МАДЛЕН (пожимая плечами)
ЛУИЗА (про себя)
(вслух)
МАДЛЕН (улыбаясь)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (улыбаясь)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (смеясь оборачивается)
ЛУИЗА
Акт II
Келья отца Ромильона в монастыре Урсулинок в Эксе. Отец Ромильон и мать Кассандра беседуют, сидя в креслах.
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
(в сторону)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
(Входит монахиня).
1-Я МОНАХИНЯ
(Уходит).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
(Уходит).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (один)
2-Я МОНАХИНЯ (входя).
(Уходит).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (один)
МИХАЭЛИС (входит в сопровождении брата Франциска).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
(садится против о. Ромильона)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС (с убеждением)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (в смущении)
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС (Франциску)
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК (тихо)
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
(обращаясь к о. Ромильону)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС (иронически)
БР. ФРАНЦИСК
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС (в сторону)
(Вслух)
(Ромильону)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
(в смущенье умолкает)
МИХАЭЛИС (язвительно)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС (про себя)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС (вынимая черную книгу)
(погладив книгу, как любимого кота, прячет ее снова)
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС (бросив негодующий взгляд на Франциска)
(Отец Ромильон звонит в колокольчик. Входит монахиня)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
(Монахиня уходит. Появляется игуменья, ведущая за руки Луизу и Мадлен. За ними следует толпа монахинь. Луиза держит белый сверток, который при входе бросает в угол).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (к Луизе)
(Михаэлису).
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА (вызывающе)
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
(обращаясь к Мадлен)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (бросается на Мадлен, бьет ее)
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(Принимает гордую позу)
ЛУИЗА
(Бросает Мадлен на пол и попирает ее ногами)
МАДЛЕН
ВСЕ
(Общими усилиями монахини оттаскивают Луизу от Мадлен)
ЛУИЗА (вырвавшись из рук монахинь).
(Указывает на Мадлен)
ЛУИЗА (раздраженно)
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
(Подбегает к Мадлен и сдергивает с ее головы монашеское покрывало. Роскошное волосы Мадлен рассыпаются золотым дождем).
ВСЕ
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАТЬ КАССАНДРА
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (Луизе)
(Мадлен).
МАДЛЕН (отбегает в угол).
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(бегает по комнате, защищая руками волосы)
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (устав гоняться за Мадлен, садится в кресло)
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (решительно)
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК (обиженно)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
(Хочет уйти)
ЛУИЗА (Ромильону)
(Инквизиторам)
(Подбегает к Мадлен)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
(Срывает рясу с Мадлен, которая оказывается одетой в ярко-красную прозрачную одежду с золотыми блестками. Руки и плечи обнажены, на шее сверкает ожерелье. Ноги видны выше колен сквозь прорези одежды. Мадлен сбрасывает грубую обувь и, швырнув ее в гущу, остается в красных башмачках)
ВСЕ
ЛУИЗА
МАДЛЕН (охорашиваясь, гордо прохаживается)
БР. ФРАНЦИСК
ВСЕ (исключая Луизы)
МИХАЭЛИС
МАТЬ КАССАНДРА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (в отчаянии).
МАДЛЕН (отвязывая привешенную к поясу диадему)
(Пляшет, напевая).
ЛУИЗА
(обращаясь к монахам)
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАДЛЕН (продолжая пляску)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
(Открывает «Люциферьяну» и начинает читать заклинания, торжественно подняв правую руку)
МАДЛЕН (Указывая на Луизу)
МИХАЭЛИС (обращается к Луизе)
ЛУИЗА
(Указывая на Мадлен)
МИХАЭЛИС (к Мадлен)
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС (бросая Люциферьяну)
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
(Все смотрят на Мадлен, которая, высоко подняв руку, быстро вращает ладонью).
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС (Ромильону)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС (вяло, как сквозь сон)
(Закрыв глаза, умолкает. Со всеми происходит то же).
ЛУИЗА
МАДЛЕН (продолжая движение руками)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (быстро срывает перстень с руки МАДЛЕН)
МИХАЭЛИС (поднимая голову)
ВСЕ
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК (протирая глаза)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (в смущенье)
ЛУИЗА
(Отдает его Михаэлису)
МАДЛЕН (плача)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАДЛЕН (бросается на колени)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(замечая взгляды инквизиторов)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА (указывая на сверток, брошенный ею в угол)
БР. ФРАНЦИСК (с восхищением)
(Монахини подают саван Луизе, в который она одевает Мадлен).
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
(Подойдя к коленопреклоненной Мадлен, открывает книгу и торжественно подняв правую руку, начинает заклинание).
БР. ФРАНЦИСК
(заглядывая в книгу через плечо Михаэлиса, подражает ему голосом и движениями).
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
(Продолжает заклинанье)
МАДЛЕН (выкрикивая)
МИХАЭЛИС (продолжая)
(Обращаясь к о. Ромильону)
МАДЛЕН (вскочив, принимает вызывающую позу)
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
Акт III
Келья в Бомском монастыре. В углу распятие, стул для молитвы и узкая кровать Луизы. Другая кровать у средней стены. На ней лежит Мадлен; около нее сидит сестра Катерина.
Среди кельи небольшой круглый стол с зажженными свечами и несколько стульев.
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
(указывает на голову и грудь)
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН (задумчиво)
(спохватившись)
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН (в отчаянье).
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
СЕСТРА КАТЕРИНА
МАДЛЕН
СЕСТРА КАТЕРИНА
(Уходит. Из другой двери появляется Луиза).
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (меняя тон)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (бросаясь к Мадлен)
МАДЛЕН
ЛУИЗА (отступая)
МАДЛЕН (падает на постель, закрыв лицо руками)
(Входит Михаэлис. За ним следуют братья: Франциск, Паскалис, Антоний, – инквизиторы).
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА И МАДЛЕН
(Луиза отходит в сторону и начинает перебирать четки, исподтишка прислушиваясь к разговору. Михаэлис и другие монахи садятся около постели Мадлен)
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
(Лукаво улыбаясь)
(Луиза, встрепенувшись, подходит ближе).
МИХАЭЛИС (насторожившись)
МАДЛЕН
(Луиза грозит ей издали кулаком).
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
ВСЕ (кроме Луизы).
МАДЛЕН
ВСЕ
МАДЛЕН
(Луиза в бешенстве ломает руки)
ВСЕ (разочарованно и в недоумении)
МАДЛЕН
(Истерически хохочет).
МИХАЭЛИС (принимая деловой тон).
МАДЛЕН
ВСЕ
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
БР. ПАСКАЛИС
МАДЛЕН (капризно)
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
(Ласково гладит ее по голове).
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
(Входят шесть слуг, опоясанные мечами).
(Служители рассекают воздух мечами; с каждым взмахом слышится в отдалении певучий, протяжный стон, подобный звуку эоловой арфы).
МАДЛЕН (в ужасе)
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
ВСЕ
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
(Радостно).
(Падает в забытьи. Тихие стоны в воздухе, как серебряные колокольчики, замирают вдали).
МИХАЭЛИС (наклоняясь к ней).
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МАДЛЕН (бр. Франциску)
БР. ФРАНЦИСК
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
(Стучит в дверь, не сходя с места).
(Раздается нежная мелодия)
МИХАЭЛИС (наклоняясь к Мадлен)
(Любуясь на спящую).
(Обращаясь к инквизиторам)
БР. ФРАНЦИСК
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
МИХАЭЛИС
(Наклоняется к Мадлен).
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК (заглядывая через плечо Михаэлиса).
МИХАЭЛИС
(целует ноги Мадлен).
БР. ФРАНЦИСК
БР. ПАСКАЛИС И АНТОНИЙ
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС (отталкивая бр. Франциска).
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
(Наклоняется к Мадлен, которая вдруг ударяет его по щеке).
МАДЛЕН
БР. ФРАНЦИСК
МАДЛЕН
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
МИХАЭЛИС (мягко)
МАДЛЕН (небрежно).
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МАДЛЕН (бросаясь к Михаэлису)
(Усаживается к нему на колени).
МИХАЭЛИС
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
(Оба хотят поцеловать Мадлен).
МАДЛЕН (смеясь, отбивается от них).
ЛУИЗА
(Уходит).
БР. ФРАНЦИСК
(Сделав несколько шагов к двери, оборачивается к Михаэлису).
(Уходит)
МИХАЭЛИС
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
МИХАЭЛИС
(Монахи запирают дверь).
МАДЛЕН (лежа на постели)
БР. АНТОНИЙ (стуча в дверь).
(Снова раздается музыка).
МАДЛЕН (говорит как в бреду, с закрытыми глазами).
БР.ПАСКАЛИС и АНТОНИЙ.
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН (вскочив с постели)
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН (тушит свечу и бегает по келье)
(В темноте ничего не видно. Слышатся одни голоса).
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН (издали)
БР.ПАСКАЛИС
БР. АНТОНИЙ
БР.ПАСКАЛИС
МАДЛЕН
БР. АНТОНИЙ
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН (шепотом).
(Доносится странный шум, напоминающий свист ветра, смешанный с дрожанием туго натянутой струны, как будто близится полет гигантской мухи. Инквизиторы, очарованные, застывают в неподвижных позах, Мадлен вскакивает на стол и мгновенно озаряется ярким, волшебным, фиолетовым светом, постепенно переходящим в красный).
МАДЛЕН (простирая руки, выкрикивает в безумном восторге)
Бомский монастырь. Келья Луизы. Распятие в углу, кровать, несколько стульев, письменный стол. Входит Луиза; за нею следует брат Франциск с кипою бумаг.
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК (покорно).
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК (испуганно)
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
(Луиза заносит над ним руку).
БР. ФРАНЦИСК (с ужасом)
ЛУИЗА (презрительно)
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
(Слышен стук в дверь).
ЛУИЗА
(Входят три капуцина).
ЛУИЗА (радостно)
(Говорит быстро, с волненьем)
1-й капуцин.
ЛУИЗА
КАПУЦИНЫ
ЛУИЗА
КАПУЦИНЫ
1-Й КАПУЦИН.
ЛУИЗА
1-Й КАПУЦИН
2-Й КАПУЦИН
3-й КАПУЦИН
ЛУИЗА (с торжеством)
(Повелительно).
(Капуцины кланяются и направляются к двери. Луиза дает уйти 1-му и удерживает остальных).
ЛУИЗА (тихо).
2-Й И 3-Й КАПУЦИНЫ
(Уходят).
(Луиза отходит к окну и погружается в мрачную задумчивость.)
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
(Уходит).
БР. ФРАНЦИСК (собирая бумаги)
МИХАЭЛИС
(войдя, поспешно протягивает руку к бумагам)
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС (беря бумаги)
БР. ФРАНЦИСК (вырывая их)
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК (злорадно).
МИХАЭЛИС
(Старается вырвать рукопись).
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
Подземелье. Тяжело нависшие своды. Каменные ступени высокой лестницы, ведущей к выходу. Позади двух колонн глубокая ниша, задернутая красной занавеской, сквозь которую чуть заметно мерцает огонек. Сбоку маленькая железная дверь с замком. Луиза со светильником спускается по лестнице, держа за руку Мадлен; та следует за ней неохотно, слегка упираясь.
ЛУИЗА
(Ставит светильник на каменный выступ стены).
МАДЛЕН (осматриваясь)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН (подозрительно)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН (удивленно)
ЛУИЗА
(Мадлен молчит, отрицательно качая головой)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(Ищет кругом и находит занавеску)
(Отдергивает ее. Обнаруживается глубокая ниша, где за столом, покрытым черным сукном, сидят монахи со Старым Инквизитором во главе. По правую руку от него помещается брат Франциск. На столе зажженные свечи и письменные принадлежности).
МАДЛЕН (отступает с криком)
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА
МАДЛЕН (Луизе)
(Тащит ее за руку к выходу)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Добавляет, многозначительно подчеркивая слова)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН (с мужеством отчаянья)
БР. ФРАНЦИСК
МАДЛЕН
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Бр. Франциск встает и выходит из-за стола, гремя связкой ключей)
(БР. ФРАНЦИСК с трудом отмыкает заржавленный замок железной двери. Она с визгом открывается. Видно несколько ступеней вниз и черная яма).
МАДЛЕН (дрожа)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН
ЛУИЗА
(к Мадлен)
МАДЛЕН
(Подходит к яме и в страхе вскрикивает)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
Пожалуй, на мгновенье
(Делает знак. Монахи освещают «in pace» Из глубины ямы показываются два скелета: один в стоячем, другой в сидячем положении).
МАДЛЕН (в ужасе отшатывается)
(Бросается на колени перед старым инквизитором)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН (вскочив, озирается вокруг)
БР. ФРАНЦИСК
(указывает на «In pace»)
МАДЛЕН (бросаясь на колени перед Луизой)
(Луиза холодно отворачивается)
(ползет на коленях к судьям)
ВСЕ ИНКВИЗИТОРЫ (злобно хохочут)
БР. ФРАНЦИСК
ВСЕ ИНКВИЗИТОРЫ (хохочут дьявольским смехом)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН (на коленях)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН (ломая руки)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(Луизе).
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН
БР. ФРАНЦИСК (тащит ее за руку к яме)
МАДЛЕН (на коленях, упираясь, кричит в отчаянье)
ВСЕ
(Один из монахов берет перо и держит его наготове)
ЛУИЗА (подбежав к Мадлен с силою трясет ее за плечи)
БР. ФРАНЦИСК (дергая за руку Мадлен)
МАДЛЕН (отрывисто выкрикивает)
(Падает в судорогах).
Акт IV
Грот Марии Магдалины в S-te Baume. На стене изображение Святой. В нише статуя Мадонны. Слева – длинный стол, за которым сидят судьи-инквизиторы. Справа (на втором плане) решетка, отделяющая святилище от площадки, где толпится народ. В гроте находятся монахи различных орденов.
ЛУИЗА
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА
(говорит судьям).
ЛУИЗА
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА (дерзко)
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ (инквизиторам)
МИХАЭЛИС
МОНАХ (Луизе)
ЛУИЗА
МОНАХ
(Судьям)
ЛУИЗА
МОНАХ (упрямо).
ЛУИЗА
МОНАХ (судьям)
МИХАЭЛИС
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ (смущенно).
ЛУИЗА
МОНАХ
ЛУИЗА
МОНАХ (обращается к СТАРОМУ ИНКВИЗИТОРУ)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МОНАХ
ЛУИЗА (поднимая руку).
МОНАХ
(обращаясь к судьям).
ЛУИЗА
ГОЛОС ИЗ ТОЛПЫ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ (выйдя из толпы за решеткой, приближается к Луизе).
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ (хочет идти)
ЛУИЗА (робко)
ГУГЕНОТ (подходит к ней, протягивая руку).
ЛУИЗА
ГУГЕНОТ
ЛУИЗА
(Гугенот поспешно скрывается в толпе).
(Обращаясь к судьям).
(Пристально смотрит на них).
1-Й МАЛЬЧИК-ПЕВЧИЙ (вбегая).
(Останавливается, оробев при виде судей).
ЛУИЗА
СУДЬЯ (оправившись от смущенья)
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА (тихо)
1-Й МАЛЬЧИК ПЕВЧИЙ (тоном выученного урока).
МИХАЭЛИС
1-Й МАЛЬЧИК ПЕВЧИЙ
МИХАЭЛИС
1-Й МАЛЬЧИК ПЕВЧИЙ
СУДЬИ
ГОЛОСА В ТОЛПЕ
МИХАЭЛИС
(Мальчик уходит)
(обращаясь к Луизе, говорит насмешливо)
ЛУИЗА (дерзко)
МИХАЭЛИС
ЛУИЗА (угрожающим тоном).
МИХАЭЛИС
2-Й МАЛЬЧИК ПЕВЧИЙ (вбегая).
ЛУИЗА
2-Й МАЛЬЧИК ПЕВЧИЙ
МИХАЭЛИС
(Мальчик уходит).
ЛУИЗА
(Входит сестра Катерина, ведущая за руку Мадлен. Мадлен в покаянной одежде, смертельно бледная, тихо идет, понуря голову. Как только монахиня оставляет ее руку, она отходит в сторону и прислоняется лицом к стене, отвернувшись от судей.)
ЛУИЗА (торжественно)
(Мадлен, взглянув на Луизу, молча отворачивается к стене).
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (грозно)
МАДЛЕН (скорбно)
ЛУИЗА (поспешно)
(Ромильону).
(к Мадлен)
МАДЛЕН (равнодушно)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (мрачно)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (с отчаяньем)
ЛУИЗА
(привлекает к себе Мадлен и, обняв ее, кладет ее голову себе на плечо).
(указывает на изображение Марии Магдалины)
(Мадлен плачет, закрыв лицо руками)
(Обращаясь к судьям)
(Подводит Мадлен к изображению Мадонны)
(Мадлен, рыдая, склоняет колени перед изображением Мадонны).
ЛУИЗА
МАДЛЕН (молится)
(Плачет, закрыв лицо руками. Потом, подняв голову, продолжает молитву)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Обращаясь к судьям).
(Входит новый монах).
МИХАЭЛИС (громко)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
МАДЛЕН (мечется, ища выхода)
(Монахи бросаются к ней, стараясь удержать ее).
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Монахи скручивают руки Мадлен веревками за спиной).
МАДЛЕН (продолжая биться)
(Постепенно затихает).
БР. ФРАНЦИСК
ЛУИЗА (тихо бр. Франциску)
(Двери распахиваются. На пороге появляются два капуцина и между ними Луи Гофриди с руками, связанными за спиной. Его лицо – итальянского типа, редкой и совершенной красоты. Черные волосы крупными прядями падающие на лоб и плечи, придают ему сходство со св. Себастьяном. Он бледен, но спокоен.)
МАДЛЕН (вскрикивает)
(Старается вырваться из рук монахов).
ЛУИЗА (про себя)
МАДЛЕН (сорвав с себя веревки, бежит к Гофриди)
ЛУИЗА (бросаясь ей наперерез)
МИХАЭЛИС (ревниво)
МАДЛЕН
(Монахи силою оттаскивают Мадлен от Гофриди. Мадлен рвется к нему, крича в исступлении).
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Монахи уводят Мадлен)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН (с негодованием)
МИХАЭЛИС
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР (обращаясь к подсудимому)
ЛУИЗА (быстро перебивая)
(к Гофриди)
(Останавливается в замешательстве и тихо говорит).
(Оправясь от смущения, продолжает громко и вызывающе)
(Гофриди хочет говорить, но Луиза перебивает его)
(Смотрит на него некоторое время и потом опускается на колени, закрыв лицо руками. За стеною глухо вздыхает орган, играющий похоронный мотив).
ЛУИЗА (молясь)
(Молчит несколько мгновений и плачет, закрыв лицо руками).
(Простирается на землю и потом продолжает молиться с прежним жаром)
(Встает с колен и смотрит на Гофриди. Орган оканчивает скорбную мелодию и замолкает. Наступает мгновенье всеобщего торжественного молчания. Луиза медленно подходит к осужденному).
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (указывая на Мадлен, вновь приведенную обратно)
ЛУИ ГОФРИДИ (смотрит на Мадлен)
МАДЛЕН (отворачиваясь, избегает его взгляда),
ЛУИЗА
(Мадлен стоит, отвернувшись от ГОФРИДИ. Он делает несколько шагов к ней).
ЛУИ ГОФРИДИ
МАДЛЕН (отворачивается. Закрыв глаза).
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (к Мадлен)
ЛУИ ГОФРИДИ
МАДЛЕН (открывает глаза и смотрит на Гофриди)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН (решительно)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (обращаясь к Гофриди)
ЛУИЗА (бросаясь к Мадлен)
МИХАЭЛИС (испуганно)
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
(Монахи разнимают Луизу и Мадлен)
ЛУИЗА (рвется к Мадлен)
МИХАЭЛИС (тихо)
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
БР. ФРАНЦИСК
МИХАЭЛИС
БР. ФРАНЦИСК (удивленно)
МИХАЭЛИС
(Громко)
(Из толпы выходит красивая и богато одетая девушка).
ВИКТОРИЯ ДЕ КУРБЬЕ
МИХАЭЛИС
ВИКТОРИЯ ДЕ КУРБЬЕ
МИХАЭЛИС
ВИКТОРИЯ ДЕ КУРБЬЕ
МИХАЭЛИС
(Обращается к девушке)
(Виктория де Курбье низко кланяется судьям и отходит в сторону)
МАДЛЕН (с ненавистью смотрит на девушку)
МИХАЭЛИС
МАДЛЕН
МИХАЭЛИС (обращаясь к Виктории де Курбье)
(Виктория де Курбье скрывается в толпу).
МАДЛЕН (подходит к осужденному)
ЛУИ ГОФРИДИ
МАДЛЕН
ЛУИ ГОФРИДИ
МАДЛЕН (задыхаясь)
(Смеется вызывающим смехом)
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (судьям)
(Подходит к ГОФРИДИ; в ее голосе звучит нежность)
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (поднимая руки к небу)
(Пауза)
(Говорит с рыданием в голосе)
(Молчит, как бы ожидая откровения свыше; потом тихо продолжает)
(обращаясь к Гофриди)
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (в бешенстве)
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА
ЛУИ ГОФРИДИ
ЛУИЗА (к судьям)
МИХАЭЛИС (торжественно)
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС (знаком подзывает доктора)
ДОКТОР (в сопровождении двух врачей и двух хирургов подходит к судьям).
(Хирурги кланяются).
(показывает бумаги)
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ (взволнованно)
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС (Обращаясь к инквизиторам)
БР. ФРАНЦИСК
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
ОТЕЦ РОМИЛЬОН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА и МАДЛЕН (хохочут обе)
МИХАЭЛИС (к Гофриди)
ЛУИ ГОФРИДИ (изумленно)
МИХАЭЛИС
(Показывает ему бумагу)
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ (с отчаянием)
(Подписывает свое имя, после чего капуцины снова связывают ему руки).
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР
БР. ФРАНЦИСК
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР (вручая ему бумагу)
(Указывает на толпу за решеткой)
(Бр. Франциск с бумагой в руках, приближается к решетке, отделяющей собрание от площадки, Где толпится народ. Толпа встречает его глухим гулом).
БР. ФРАНЦИСК (обратясь к народу, читает громко и ясно).
ТОЛПА (кричит в негодовании)
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая).
ТОЛПА
БР. ФРАНЦИСК (продолжая)
(Потрясает бумагой перед толпой).
ТОЛПА
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС (махнув рукой)
ЛУИ ГОФРИДИ
МИХАЭЛИС
ЛУИ ГОФРИДИ
(Два капуцина уводят его).
МАДЛЕН (кричит ему вслед с отчаянием)
ЛУИ ГОФРИДИ (останавливается на минуту)
(Уходит в сопровождении капуцинов. Его проводят мимо толпы).
ТОЛПА (ревет при виде осужденного)
(Направляется вслед за Гофриди).
СТАРЫЙ ИНКВИЗИТОР (торжественно встает)
ВСЕ СУДЬИ
Акт V
Бомский монастырь. Площадка для народа, отделенная решеткой от священного грота, где происходит суд. Толпа, состоящая из пилигримов, мужчин и женщин, вращается в тесной толчее. Всякий старается занять место ближе к решетке.
1-Й КРЕСТЬЯНИН.
2-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Й КРЕСТЬЯНИН
2-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Й КРЕСТЬЯНИН
2-Й КРЕСТЬЯНИН (махнув рукой)
1-Й КРЕСТЬЯНИН
2-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Й КРЕСТЬЯНИН
2-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Й КРЕСТЬЯНИН
(Хлопают друг друга по рукам и подходят ближе к решетке. Их место заступают другие).
3-Й КРЕСТЬЯНИН
4-Й КРЕСТЬЯНИН
3-Й КРЕСТЬЯНИН
4-Й КРЕСТЬЯНИН
3-Й КРЕСТЬЯНИН
3-Й КРЕСТЬЯНИН
(Уходит)
6-Й КРЕСТЬЯНИН (обращаясь к 4-му)
4-Й КРЕСТЬЯНИН
6-Й КРЕСТЬЯНИН
4-Й КРЕСТЬЯНИН.
(Уходит)
5-Й КРЕСТЬЯНИН
6-Й КРЕСТЬЯНИН
5-Й КРЕСТЬЯНИН
6-Й КРЕСТЬЯНИН
5-Й КРЕСТЬЯНИН
7-Й КРЕСТЬЯНИН
6-Й КРЕСТЬЯНИН
(Сквозь толпу протискивается Жако (придурковатый парень из дальней провинции) с узелком в руках).
ЖАКО
6-Й КРЕСТЬЯНИН
ЖАКО
6-Й КРЕСТЬЯНИН
ЖАКО
7-Й КРЕСТЬЯНИН
ТОЛПА (весело хохочет)
6-Й КРЕСТЬЯНИН
7-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Я ЖЕНЩИНА (обращаясь к Жако).
ЖАКО
1-Я ЖЕНЩИНА
2-Я ЖЕНЩИНА
1-Я ЖЕНЩИНА
3-Я ЖЕНЩИНА (подходит к двум разговаривающим)
1-Я ЖЕНЩИНА
2-Я ЖЕНЩИНА
1-Я ЖЕНЩИНА
3-Я ЖЕНЩИНА
4-Я ЖЕНЩИНА
(Сквозь толпу проталкивается пожилая крестьянка с молоденькой девушкой)
КРЕСТЬЯНКА
1-Я ЖЕНЩИНА
КРЕСТЬЯНКА
2-Я ЖЕНЩИНА
КРЕСТЬЯНКА
(Обращаясь к девушке)
3-Я ЖЕНЩИНА
КРЕСТЬЯНКА
4-Я ЖЕНЩИНА
КРЕСТЬЯНКА (останавливаясь)
(Уходят обе. Из толпы выступают пилигримы).
1-Й ПИЛИГРИМ
2-Й ПИЛИГРИМ
3-Й ПИЛИГРИМ
1-Й ПИЛИГРИМ
2-Й ПИЛИГРИМ
СТАРИК (подходит к пилигримам)
1-Й ПИЛИГРИМ
СТАРИК
1-Й ПИЛИГРИМ
2-Й ПИЛИГРИМ
3-Й ПИЛИГРИМ
4-Й ПИЛИГРИМ
3-Й ПИЛИГРИМ
4-Й ПИЛИГРИМ
3-Й ПИЛИГРИМ
4-Й ПИЛИГРИМ
(Отходит в сторону).
3-Й ПИЛИГРИМ (бежит за ним)
1-Й КРЕСТЬЯНИН
2-Й КРЕСТЬЯНИН
1-Й ПИЛИГРИМ
(Говор толпы утихает. Доносится голос инквизитора, передающего подсудимого в руки светской власти)
ГОЛОС СТАРОГО ИНКВИЗИТОРА
ГОЛОСА МОНАХОВ (издали)
ТОЛПА
2-Й КРЕСТЬЯНИН
(Мимо решетки, отделяющей площадку от места суда, проводят под конвоем Гофриди).
ТОЛПА (вопит)
ГОЛОСА ЖЕНЩИН ИЗ ТОЛПЫ
2-Й КРЕСТЬЯНИН
(хлопая по плечу 1-го)
Тюрьма в Эксе. Мадлен лежит на соломенной подстилке. Луиза ходит из угла в угол, каждым движением выражая бешенство и муку. Время от времени доносится звон колоколов.
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (приближаясь к Мадлен)
МАДЛЕН (с вызывающей улыбкой)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (бросаясь на Мадлен)
МАДЛЕН
(Входит тюремщик).
ТЮРЕМЩИК
МАДЛЕН
ТЮРЕМЩИК
ЛУИЗА (надменно)
ТЮРЕМЩИК (струсив)
(К Мадлен)
(Луизе)
(Уходит)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА (заглядывая в окно)
МАДЛЕН (со страхом)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (подбежав к окну)
(прячется в угол)
ЛУИЗА (С презрением)
ТЮРЕМЩИК (входя)
ЛУИЗА
ТЮРЕМЩИК
ЛУИЗА
МАДЛЕН (из-за угла)
ТЮРЕМЩИК
МАДЛЕН (подбежав, ласкается к нему)
ТЮРЕМЩИК (гладя ее по голове)
МАДЛЕН
ЛУИЗА
ТЮРЕМЩИК
МАДЛЕН (с ужасом)
ТЮРЕМЩИК
ЛУИЗА
МАДЛЕН (пляшет и поет в восторге)
ЛУИЗА
МАДЛЕН (вздрогнув, останавливается)
(Рыдая, обращается к Луизе).
ЛУИЗА
ТЮРЕМЩИК (просовывая голову в дверь)
(затворяет дверь)
МАДЛЕН (бросаясь к окну)
(Колокольный звон продолжает гудеть громче и громче. Слышно пение «Ora pro nobis»)
МАДЛЕН (рыдая и дрожа)
(Похоронное пение раздается под окном).
ЛУИЗА (падая на колени)
МАДЛЕН
ЛУИЗА (продолжая молиться)
МАДЛЕН (рыдая)
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
ЛУИЗА
МАДЛЕН
(Падает без чувств. Тюрьма озаряется блеском красного пламени).
ЛУИЗА (с отчаяньем)
МАДЛЕН (вскочив, бежит в исступлении)
1902 г.