Куликовская битва на Руси отразилась в западных летописях как известная битва XIV века якобы в Италии, близ Молинелли. Знаменитый итальянский кондотьер Бартоломео Коллеони оказывается фантомным отражением Сергия Радонежского. Известная «Битва Золотых Шпор» XIV века у бельгийского города Кортрейк — это тоже отражение Куликовской битвы. Обнаружены новые яркие сведения об императоре Андронике-Христе, то есть о князе Андрее Боголюбском — апостоле Андрее Первозванном. Проведенный Им религиозный декрет-реформа в Царь-Граде был высечен на каменных плитах в храме Святой Софии. Условно — это «Послание Христа». Византийские хроники не только описывают царь-градскую древность XII–XIII веков, но добавили сюда второй слой из Руси-Орды, метрополии Великой Империи, XVI — начала XVII века. Например, библейская Есфирь, то есть Елена Волошанка при Иване III=IV Грозном из XVI века, фантомно отразилась как византийская царица Ефросинья, якобы XII века. В фундаменте истории Европы и Византии находятся события, развернувшиеся в Ордынской Империи XIII—XVI веков, в которую тогда входили и Европа, и Византия.
Предисловие
В настоящей книге излагаются два новых обнаруженных нами результата. Первый состоит в следующем. Оказалось, что важнейшая Куликовская битва 1380 года на Руси отразилась в западноевропейских летописях как известная битва XIV века якобы на территории Италии, близ поселения Молинелли, где венецианцы разгромили миланцев и флорентийцев впервые при помощи пушек. При этом знаменитый итальянский кондотьер Бартоломео Коллеони оказался фантомным отражением Сергия (Варфоломея) Радонежского.
Далее, известная «Битва Золотых Шпор» XIV века у бельгийского города Кортрейк (Куртре), в которой фламандцы победили французов, — это еще одно отражение Куликовской битвы. В данном случае на страницах фламандских, французских и итальянских летописей.
В обоих случаях сдвиг датировок по сравнению с оригиналом невелик — примерно на 6 лет и на 78 лет. Это немного по сравнению с основными хронологическими сдвигами примерно на 333 года, 1053 года и 1778 лет, см. Глобальную Хронологическую Карту А. Т. Фоменко (ГХК) на рис. 1.
Рис. 1.
Напомним, что эта Карта составлена на основе применения математических, статистических и астрономических методов. ГХК показывает, что «скалигеровский учебник по истории» (лежащий в основе всех современных исторических учебников) был изготовлен в XVI–XVII веках «склейкой» четырех практически тождественных (по описываемым событиям) коротких летописей. Написанные разными хронистами, они не были распознаны как говорящие в общем-то «об одном и том же». В результате письменную историю человечества искусственно и существенно удлинили и «породили» в ней много повторов-дубликатов. На самом деле она короче (приблизительно на две тысячи лет) и становится известной лишь начиная примерно с XI века и ближе к нам. Другими словами, все известные сегодня старинные источники (античные и средневековые) рассказывают о событиях, происшедших не ранее XI века. Но в летописях многие из них «размножились» (на бумаге) и стали восприниматься как «разные», происшедшие якобы в разных местах и якобы с разными людьми.
Второй наш результат связан с Византией. Мы обнаружили у известных византийских историков XII века — Иоанна Киннама и Никиты Хониата — новые яркие сведения об императоре Андронике-Христе, то есть о князе Андрее Боголюбском, то есть об апостоле Андрее Первозванном. По ходу дела выяснилось, что проведенный им в XII веке религиозный декрет-реформа в Царь-Граде — был записан на каменных плитах, выставленных в храме Святой Софии (условно этот текст можно назвать «Посланием Христа»). Сегодня там представлены их гипсовые копии, которые пока еще можно посмотреть.
Далее выяснилось, что византийские хроники не только описывают царь-градскую древность XII–XIII веков, но также наложили на эту эпоху второй слой из истории Руси-Орды, метрополии Великой Империи, XVI — начала XVII века. Например, история библейской Есфири, то есть Елены Волошанки при Иване III=IV Грозном из XVI века, отразилась у Хониата как история царицы Ефросиньи, жены Алексея III Комнина Ангела, якобы из конца XII века.
Еще пример. Три византийских Лже-Алексея, самозванцы якобы конца XII века, оказались отражением трех Лже-Дмитриев, самозванцев из Руси-Орды начала XVII века.
В итоге в целом обнаружен сдвиг дат вниз примерно на 400 лет. Такой сдвиг нам уже известен как «сумма» сдвигов примерно на 300 лет и на 100 лет, рис. 1. Он проявился, в частности, в романовской версии русской истории. Столетний сдвиг добавился к трехсотлетнему потому, что средневековые хронологи иногда ошибочно смещали примерно на сто лет вниз дату Рождества Христова из середины XII века — в середину XI века. В частности, именно поэтому и появился один из фантомных дубликатов Андроника-Христа, а именно «римский папа Григорий Гильдебранд», см. книгу А. Т. Фоменко «Античность — это Средневековье», гл. 4.
Все эти факты освещают более ярким светом основание истории Европы и Византии. Оказывается, в фундаменте находятся события, развернувшиеся в Ордынской Империи XIII–XVI веков, в которую тогда входили как Европа, так и Византия.
Глава 1
«Дневник европейского путешественника», приписываемый Шекспиру, сообщает, что останки знаменитого Тита Ливия были захоронены в итальянской Падуе в XVI веке. При этом, в конце XVI — начале XVII века в Падуе еще был цел средневековый, то есть античный, дом, где жил и творил античный классик. Так что напрасно историки отодвигают Тита Ливия в далекое прошлое, якобы около начала н.э.
1. Напоминание: «История» Тита Ливия описывает Древний Царский Рим, который, оказывается, был в Междуречье Оки и Волги
Скалигеровские историки уверяют нас, будто знаменитый античный автор Тит Ливий, рис. 2, жил очень-очень давно, около начала эры от Рождества Христова. А именно, якобы от 59 года до н.э. вплоть до 17 года н.э. приблизительно. Он написал знаменитую «Историю от основания Города». Современные историки думают, что Город — это итальянский Рим. Они ошибаются. Как мы показали в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», Древний Рим — это Русь-Орда XIII–XVI веков с метрополией в Великом Новгороде = Ярославле на Волге. На рис. 3 показана хронологическая картина этого совмещения-наложения. В частности, знаменитая Куликовская битва 1380 года отразилась у Тита Ливия как Вторая Латинская Война, рис. 4. Напомним, что всего мы обнаружили уже тридцать фантомных отражений Куликовского сражения в «античности» и Средневековье. В настоящей книге мы предъявим еще два таких отражения-дубликата в истории Западной Европы. Весьма эффектных.
Рис. 2.
Рис. 3.
Рис. 4.
2. Останки Тита Ливия были захоронены в Падуе в XVI веке. Ливий был бритым, как и многие «античные» римляне. Носил на голове казацкую-атаманскую чалму вместо шляпы
Считается, что Тит Ливий родился в итальянской Патавии, современная Падуя. Википедия сообщает, что «в Средние века в Падуе было обнаружено надгробие, которое могло указывать на могилу Ливия». В надписи на нём упоминался Тит Ливий, сын Гая.
В то же время, в «Дневнике европейского путешественника», приписываемом Вильяму Шекспиру и изданном, как считается, в 1611 году в Лондоне, утверждается, что в конце XVI — начале XVII века в городе Падуя еще был цел тот самый богатый дом, где жил Тит Ливий.
Получается, что античный дом уцелел на протяжении примерно тысячи шестисот лет. И не пострадал, не сгорел, не был радикально перестроен, и его история не была забыта. Во всяком случае, так авторитетно утверждали падуанцы, показывая этот дом автору «Дневника» (уже знавшему скалигеровскую хронологию). Но это чрезвычайно странно. Давайте разберемся.
Обратимся непосредственно к «Дневнику» и посмотрим, что и как он сообщает. Сначала напомним, что это за произведение. Вот фрагмент из аннотации к современному изданию 2016 года.
«Шекспир У. «Дневник европейского путешественника». Книга 1: «Кориэтовы нелепицы, в спешке заглотанные во время пятимесячного путешествия по Франции, Савойе, Италии, Греции, в обиходе именуемой Страною Серых, Гельвеции или Швейцарии, отдельным провинциям Верхней Германии и Нидерландов, позже переваренные в пустынном воздухе Одкомба в графстве Сомерсет и ныне распыляемые к потреблению путешествующих подданных Королевства». Перевод с английского. — Москва, изд-во «Река времен», 2016.
Книга содержит последний прижизненный текст У. Шекспира, изданный в Лондоне в 1611 г., который можно рассматривать как исповедь и автоэпитафию автора. Сложная кодировка и высокая игровая стихийность в течение 400 лет затрудняли атрибуцию текста, в 1985 году впервые предложенную российским шекспироведом И. М. Гилиловым.
Книга содержит УНИКАЛЬНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ НАД ЖИЗНЬЮ ЕВРОПЫ КОНЦА XVI — НАЧАЛА XVII вв., венцом которых служит описание Венеции во всем великолепии эпохи ее расцвета» [972:3].
Сразу скажем, что мы не будем здесь вникать в сложную проблему — кто в действительности является автором «Дневника» — Шекспир или кто-то другой. Здесь нам это совершенно не важно. На протяжении многих лет шекспироведы спорят об авторстве произведений Шекспира, пытаясь установить «подлинного автора». На эту тему мы высказались в книге «О чем на самом деле писал Шекспир», см. Приложение: «Кто скрывается под именем Шекспира?». Сейчас нам важно лишь то, что перед нами — старинный текст конца XVI — начала XVII века, написанный неким весьма образованным и состоятельным путешественником по Европе. И это свидетельство нам интересно как показания вдумчивого очевидца, внимательно и подробно описывающего виденное и слышанное им.
Автор начинает с описания падуанского дворца Преторий, который является «городской ратушей для общественных ассамблей и слушаний... Стены превосходно расписаны различными сюжетами из античной истории... В разных местах были воздвигнуты шесть статуй достославных мужей, послуживших вящей славе города. ТРИ ИХ НИХ ИЗОБРАЖАЮТ ИЗВЕСТНОГО ИСТОРИКА ТИТА ЛИВИЯ, который родился и вырос в Падуе...
ПЕРВАЯ из статуй Ливия: он изображен по пояс в белой мантии... Тит Ливий изображен здесь в поздние годы, ибо лицо у него худое и БРИТОЕ. Прямо под бюстом на белой каменной табличке надпись, согласно античным образцам: «T. Liv» и далее следует: VE T.LIVIVS LIVIAT.T.F. QVARTAEL. HALYS CONCORDIALIS PATAVI SIBI ET SVIS OMNIBVS. (Перевод издателей: Здравия Тит Ливий Ливии дочери желает. Галис Конкордиалис Падуанский себе и своим всем)...
Ниже на черном камне с гербом Претора слева, а Префекта справа выбиты латинские стихи: Ossa tuumque caput, cives, tibi, maxime Livi, prompto animo hic omnes composuere tui. Tu famam aeternam Romae, patriaeque dedisti, huic oriens, illi fortia facta canens. At tibi dat patria haec, & si majora liceret, hoc totus stares aureus ipse loco. (Перевод издателей: КОСТИ ТВОИ И ГЛАВУ ОХОТНО ВСЕ ЖИТЕЛИ ГРАДА ЗДЕСЬ ПОМЕСТИЛИ ЛЕЖАТЬ, о величайший из нас. Ты даровал отчизне и Риму великую славу: родина здесь, но певцом Рима деяний ты стал. Долг отчизна воздала, но если то будет угодно, в золоте мы иссечем славную стройность твою).
Под стихами на том же камне выбито: T. Livius 4. Imperii Tiberii Caesaris anno vita excessit, aetatis vero suae 76. (Перевод издателей: Тит Ливий в четвертый год императорства Тиберия Цезаря закончил жизнь, а в возраст свой 76)...
Ниже указан 1547 год от Рождества Христова, ибо ТОГДА ЕГО КОСТИ БЫЛИ УПОКОЕНЫ В ЭТОМ МЕСТЕ...
Чуть поодаль вправо от памятника Ливию, прямо над дверным проемом я прочитал надпись на камне... Anno Christi M.CCCC l.xiiii. K. +Septembris. (Вот заключительный фрагмент в переводе издателей: ...Матфею Виктурию сего града Претору постояннейше просившегося, из историй ОТЦА ТИТА ЛИВИЯ КОСТЕЙ, КАКОВЫЕ ПОД СЕЙ УСЫПАЛЬНИЦЕЙ СОКРЫТЫ, Падуанские граждане плечо для обороны уступили. В год Христов 1464, календы сентябрьские)...
Над эпитафией возвышается ВТОРАЯ белокаменная статуя Ливия, которая очень живо изображает его. Она по меньшей мере на тысячу лет старше первого бюста (видно, что автор «Дневника» уже сбит с толку растянутой скалигеровской хронологией —
Эпитафия ниже гласила: ... (перевод издателей: (Статуя) Тита Ливия Патавинского, единственного среди всех смертных в суждениях достойного, которого почти что непобедимым пером Н(арода) Р(имского) деяния были записаны)...
ТРЕТИЙ памятник Ливию воздвигнут с внешней стороны дворца... Он из белого камня: безбородый юноша в одеянии и свободной красивой накидке на голове; стол с письменными принадлежностями развернут к нему, книги лежат под столом, правой рукой он подпирает подбородок, а левая рука лежит на книге. Эта статуя была воздвигнута в 1565 году» [972:3], с. 105–108.
Обсудим, что же мы узнали.
• УСЫПАЛЬНИЦА ТИТА ЛИВИЯ БЫЛА В ПАДУЕ В КОНЦЕ XVI — НАЧАЛЕ XVII ВЕКА. — Итак, в Падуе во дворце Преторий, в конце XVI — начале XVII века еще стояли три статуи Тита Ливия. Причем снабженные надписями на соседних каменных плитах. В этих надписях абсолютно четко и подробно сказано, что ИМЕННО ЗДЕСЬ был захоронен прах знаменитого Тита Ливия. Здесь была его усыпальница. Падуанцы гордились тем, что Ливий здесь родился и здесь же похоронен. Таким образом, падуанцы конца XVI — начала XVII века показывали путешественникам вполне целую, не разрушенную гробницу Тита Ливия.
• ЭТО ЗАХОРОНЕНИЕ ЛИВИЯ БЫЛО СДЕЛАНО В XVI ВЕКЕ. — Рядом с усыпальницей Ливия указана дата: 1547 год. То есть середина шестнадцатого века. К сожалению, автор «Дневника» не сообщил, какими символами была записана эта дата. В то же время около третьей статуи Тита Ливия была указана другая дата: 1464 год. То есть середина пятнадцатого века. Эти даты отличаются примерно на сто лет. Последняя дата была записана в виде M.CCCC l.xiiii.
Как подробно обсуждалось в книге А. Т. Фоменко «Числа против лжи», гл. 6:12, буква М могла первоначально означать Магн, Магнус, то есть Великий, Величайший. Так именовали Христа. Или же М было сокращением имени ЭММануил, которым тоже называли Христа. Но в таком случае получаем дату: «464 года от Христа», то есть 1053 + 464 = 1517 год, или же 1152 + 464 = 1616 год. В первом случае годы могли отсчитывать от ошибочной даты Рождества Христова в 1053 году, а во втором случае — от подлинной даты Р.Х. в 1152 году. Во всяком случае дата у третьей статуи Ливия могла изначально указывать либо на XVI век, либо на начало XVII века.
Поскольку 1547 год был указан около УСЫПАЛЬНИЦЫ Ливия, то, скорее всего, именно эта дата более авторитетная и правильно указывает на XVI век как на время захоронения классика. А другая дата, нанесенная около СТАТУИ Ливия, может указывать на время установки статуи примерно в эту же эпоху.
Тем самым дата захоронения Ливия идеально согласуется с Новой Хронологией, согласно которой Тит Ливий творил именно в эпоху XVI века. См. нашу книгу «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги».
• ЗНАЧЕНИЕ БУКВЫ «М» В СТАРИННЫХ ЛАТИНСКИХ ДАТАХ. — Буква М (а также латинская буква I или J) в старинных датах часто отделялась точкой от остальных букв, указывавших цифры, рис. 5, рис. 6. Если ранее буква М указывала на Христа (Магнус или Эммануил), то в эпоху XVI–XVII веков ее лукаво объявили обозначением «тысячи». То есть сдвинули подлинные даты на тысячу лет в прошлое. При этом для «тысячи» придумали латинское слово MILLE. Вероятно, его тоже произвели от имени эММАНУИЛ — ММНЛ — МЛЛ — МИЛЛЕ (без огласовок), поскольку буквы М и Н часто переходили друг в друга. См. нашу книгу «Русские корни «древней» латыни».
Рис. 5.
Рис. 6.
Таких дат с буквой М на старинных памятниках довольно много. Как мы теперь понимаем, во многих случаях к их численной расшифровке, принятой сегодня, следует добавлять 152 года, чтобы получить правильную дату. То есть скалигеровскую датировку нужно придвинуть к нам, омолодить на 152 года. Это относится к датам, обычно относимым к эпохе ранее конца XVII века. Например, дата «1400 год» на самом деле означала «1552 год», поскольку 1400 + 152 = 1552. То есть изначально имелось в виду: «400 лет от Христа», то есть 1152 + 400 = 1552, поскольку Рождество Христово произошло в 1152 году.
После конца XVII века такой корректирующий сдвиг чаще всего уже не нужен. Такие «поздние буквы М» уже действительно обозначают «тысячу». Общая картина сдвигов в хронологии показана на Глобальной Хронологической Карте А. Т. Фоменко, см. выше рис. 1. В частности, мы видим здесь и сдвиг на тысячу лет.
• БРИТОЕ ЛИЦО ЛИВИЯ. — Как мы ранее отмечали, БРИТЫЕ лица «античных железных римлян» (а таково большинство мужских «бритых» античных бюстов) указывают, что в «античное» время уже были распространены СТАЛЬНЫЕ бритвы. Ведь побриться железным ножом чрезвычайно трудно, практически невозможно. Для этого нужна остро заточенная закаленная сталь. Но тогда это — уже средневековье.
• ЧАЛМА НА ГОЛОВЕ ЛИВИЯ. — Яркий факт: на голове третьей статуи Тита Ливия была изображена ЧАЛМА. На это обстоятельство справедливо обратили внимание современные комментаторы. Понятно, почему обратили. Оно категорически не вписывается в скалигеровскую историю Древнего Рима. Однако хорошо отвечает Новой Хронологии. Поскольку, согласно нашим результатам, Тит Ливий творил в эпоху XVI века, когда Европа входила в Великую Империю. Символика и обычаи Руси-Орды и Османии-Атамании были главенствующими и уважаемыми. Носить ЧАЛМУ как у казаков, так и у султанов-атаманов считалось в Европе почетным.
Между прочим, автор «Дневника» подчеркнул, что Тит Ливий носил чалму ВМЕСТО ШЛЯПЫ. Но шляпа — тоже средневековый убор. То есть античный, согласно Новой Хронологии. Лишь в XVII–XVIII веках историки заявили, будто «в античности шляп не было». А потому автор «Дневника», уже сбитый с толку ошибочной хронологией, удивленно отмечает «плотно скрученный убор, который он (Ливий —
3. Дом Тита Ливия в Падуе в конце XVI — начале XVII века находился еще в хорошем состоянии и пользовался всеобщим уважением. Скорее всего, Ливий умер недавно, в эпоху XVI века, и потому за прошедшие несколько десятилетий его дом неплохо сохранился
Вернемся к «Дневнику». Сказано: «Среди других достойных памятников и древностей, которые я видел в Падуе, ДОМ ТИТА ЛИВИЯ был не из последних. Выгляди он много хуже, чем на самом деле, я бы все равно счел его бесценным. В НЕМ ВЫРОС ЧЕЛОВЕК, которого я ставлю так высоко и почитаю память...
Начав описание дома Ливия, кажется, я уже слышу ВОЗРАЖЕНИЯ СУРОВОГО КРИТИКА, который утверждает, что тут я играю роль путешественника, ТО ЕСТЬ ЛГУ. Разве возможно (пожалуй, скажет он), чтобы ДОМ ЛИВИЯ СТОЯЛ ПО СЮ ПОРУ, когда вы сами писали, ЧТО ПАДУЯ НЕ РАЗ БЫЛА РАЗРУШЕНА И ПРЕДАНА ОГНЮ? Как случилось, что дом Ливия получил бóльшую привилегию против буйства огня, чем дома других жителей? Отвечаю: более чем вероятно, ибо дом, о котором говорю, был домом самого Ливия. Это не отрицает факта, что ГОРОД ЧАСТО СТИРАЛИ С ЛИЦА ЗЕМЛИ И ПРЕДАВАЛИ ОГНЮ.
Во-первых, древность постройки говорит сама за себя: в Падуе я не нашел дома, который сравнился бы с этим по старости. Во-вторых, ТАК ДУМАЮТ ПАДУАНЦЫ, А ТАКЖЕ ИХ УЧЕНЫЕ УНИВЕРСИТЕТСКИЕ УМЫ. В-третьих, я уверен, что ВАРВАРЫ, ОБРУШИВАВШИЕСЯ НА ПАДУЮ, как гунны и лангобарды, БЫЛИ НЕ НАСТОЛЬКО ЛИШЕНЫ ГУМАННОСТИ, ЧТОБЫ СРЕДИ УБИЙСТВ И ПОЖАРИЩ НЕ ПРЕДПРИНЯТЬ УСИЛИЙ И НЕ СПАСТИ ДОМ ЛИВИЯ (по крайней мере, зная, что это он и есть), СОХРАНИВ ЕГО ДЛЯ ПОТОМКОВ КАК ПАМЯТНИК ВЫДАЮЩЕМУСЯ ЧЕЛОВЕКУ...
Теперь, имея надежду, что этими доводами удовлетворил сомневающегося читателя, я перейду к описанию дома Ливия. К великой радости, это был дом, где он жил вместе с семьей (КАК МНЕ ГОВОРИЛИ С УВЕРЕННОСТЬЮ МНОГИЕ ПОЧТЕННЫЕ ЛЮДИ)... Он стоит на улице, которая ведет от Domo, как они именуют кафедральный собор, к воротам Святой Иоанны. В настоящее время его дом принадлежит некоему джентльмену, которого зовут Бассано... С фасада дом выглядит намного лучше, чем любой старый частный дом, которые я видел в Падуе» [972:3], с. 111–112.
Далее подробно на четырех страницах описывается дом Ливия. Вот вкратце суть рассказа. Дом сделан из песчаника, имеет красивые парадные двери с резьбой. У входа справа — статуя Ката Семпрония и его жены. Старинная надпись сильно стерта. Слева от входа — еще две каменные статуи. Фасад дома и внутренние стены украшены многочисленными мраморными вставками. Внутри дома — много старинных статуй и надписей на камнях по-гречески и по-латыни. Изваяние орла с распростертыми крыльями. Над одной из дверей — «прекрасной работы две каменные головы дельфинов». В стены дома вделано несколько камней «со СТРАННЫМИ надписями». На одной из стен — «великолепный каменный герб... ярко раскрашенный... Великолепная лестница в десять ступеней».
На античной квадратной колонне внутри дома написаны полустертые греческие слова: «Предел... Переходя, пересекая... Энея... Пленение Трои». Автор «Дневника» поясняет: «Я подумал, что это один из древнейших памятников христианского мира, поскольку надпись, надо полагать, была сделана во времена Энея... Ливий, большой любитель и собиратель древностей... мог выпросить его и привезти в свой дом в Падуе... Слова «Пленение Трои»... укрепляют меня в правильности предположения, что сама колонна могла быть сооружена во времена Энея, после падения Трои...
Все это — и надписи, и древности — я видел на входе в дом, миновав прекрасные двери и оказавшись в первом дворике. После этого я миновал следующий дворик... Здесь было много древних надписей на старых камнях, вставленных в стены по окружности двора... Далее я прошел в сад, где было много камней с надписями, кои я не мог разобрать ИЗ-ЗА СТРАННОГО НАПИСАНИЯ» [972:3], с. 112–115.
Какие выводы отсюда следуют?
• Сразу обращает на себя внимание развернутое объяснение — почему дом Ливия так хорошо сохранился. Автор «Дневника» уже сбит с толку ошибочной хронологией Скалигера и искренне убежден, будто Ливий жил более чем полторы тысячи лет до него. Отсюда естественное недоумение: как же мог уцелеть дом Ливия в Падуе на протяжении, дескать, многих сотен лет!Ведь Падуя неоднократно подвергалась практически полному уничтожению. Враги, нашествия, пожары... Вот, например, как пишет сам автор: «Готский вождь Аларих нещадно разорил страну... АТТИЛА ПРАКТИЧЕСКИ СНЕС АКВИЛЕЮ, МИЛАН, ПАДУЮ — И МНОГО ДРУГИХ ДОСТОСЛАВНЫХ ГОРОДОВ СРАВНЯЛ С ЗЕМЛЕЙ», с. 132.
И тогда наш путешественник придумал «замечательное объяснение» сохранности дома. Дескать, многочисленные варвары, время от времени стиравшие с лица земли Падую, хорошо знали и ценили великого историка Тита Ливия. Читали, перечитывали. И, врываясь с пылающими факелами и окровавленными мечами на улицы горящего города, сжимали в руках бумажку или клочок пергамента с адресом «дома Ливия»: на такой-то улице, такой-то номер по правой стороне. И был железный приказ — любой ценой СОХРАНИТЬ СВЯТЫНЮ. Надо думать, перед штурмом Падуи этот грозный указ неоднократно выкрикивали перед построенными войсками, чтобы солдаты крепко запомнили. И воины, сломившие, наконец, яростное сопротивление осажденных, разгоряченные сражением, окровавленные и озлобленные, бережно обходили стороной красивый дом великого историка. Может быть, даже выставляли охрану, дабы отвадить мародеров и несознательных. А вокруг кипела битва, пылали строения, рушились дворцы, улицы были забиты окровавленными телами. И потом, когда нашествие схлынуло, дом Ливия остался гордо и одиноко возвышаться на дымящемся вплоть до горизонта пепелище. И повторялось все это несколько раз.
Видно, что автор «Дневника» сам ощущал эту нелепость и стеснялся своих «рассуждений». А ведь подлинное объяснение было так близко и так просто. Достаточно было сказать, что Тит Ливий жил совсем недавно, в XVI веке, и был здесь похоронен. Прошло не так уж много времени, и в конце XVI — начале XVII века его дом все еще был в целости и сохранности. Здание и его содержимое уважали, оберегали как память о своем великом гражданине. То есть, все дело было в хронологии. Видно, как много значат ошибки в датировках. Они радикально меняют суть и картину событий, их оценку.
• Из «Дневника» видно, что в доме Ливия было собрано много ценных исторических предметов. Великий историк коллекционировал свидетельства древних эпох XII–XV веков. Обратите внимание, что на некоторых из них «надписи были СТРАННЫМИ». Вероятно, это были этрусские тексты. В конце XVI — начале XVII века их прочтение стали уже забывать. Высокообразованный путешественник из Англии не смог разобрать.
• Вероятно, «Троянская колонна» действительно была подлинным старинным украшением дома Ливия. Как мы теперь понимаем, Троянская война произошла в начале XIII века. Так что если колонну изготовили в ту эпоху, то к концу XVI — началу XVII века она уже стала «ветхой древностью», ей было около пятисот лет. Поэтому и надписи сильно стерлись.
• Нам повезло, что автор «Дневника» донес до нас интересные факты об усыпальнице и доме Тита Ливия.
4. Сегодня историки весьма уклончиво рассуждают о Доме Ливия. Тем не менее сообщается, что в XVI веке в Доме Тита Ливия «снова жил» падуанец по имени Тит Ливий. Но якобы это был «совсем другой Тит Ливий»
Ясно, что современные историки хотя и живут в рамках скалигеровской хронологии, не желают все-таки заявлять, что усыпальница и античный Дом Ливия в Падуе уцелели на протяжении полутора тысяч лет (якобы) и были в хорошем состоянии в конце XVI — начале XVII века. А мысль, что Тит Ливий творил в эпоху XVI века (и дом построен приблизительно в это время) им в голову не приходит. Получается мучительное противоречие. Поэтому и пускаются в туманные рассуждения. Судите сами. Берем, например, официальный Путеводитель «Италия», из серии «Вокруг Света», 2017 год; авторы: И. Дубровский, Илья Кусый, Е. Левицкая, Л. Кунявский, Юлия Ларионова, Ирина Нехорошкина, Алина Трофимова, Людмила Хаустова, Виктория Базоева, Виталий Сусленков.
Читаем: «Расположенный на piazza Duomo и via Vescovado Епископский дворец (Palazzo Vescovado) возник в результате объединения нескольких средневековых построек. В 1485 году его полностью перестроил Лоренцо да Болонья. Полагают, что ДОМ РИМСКОГО ИСТОРИКА ТИТА ЛИВИЯ находился на via Vescovado, НА МЕСТЕ Дворца Зеркал (Palazzo degli Specchi), где в одной из комнат первого этажа хранится античный мраморный бюст, считающийся портретом историка». Раздел «Венето», с. 508.
Таким образом, сегодня, дескать, никакого античного дома античного Ливия нет. А НА ЕГО МЕСТЕ находится более поздний Дворец Зеркал. Но в то же время в Падуе до сих пор бытуют и другие предания. Приведем, например, недавнее свидетельство о посещении Падуи в 2017 году. Вот что сообщают экскурсоводы Падуи.
«Вот и пришло время рассказать легенды Падуи. В нескольких шагах от Дуомо, на улице Vescovado расположился внушительный дворец XVI века. В Падуе его зовут Дом Тито Ливио или Дом Зеркал. Некогда его первый владелец по имени Аннибале Мадджо да Бассано претендовал на родословную от Тита Ливия и даже утверждал, что НА ЭТОМ МЕСТЕ когда-то жил знаменитый древнеримский историк, чью «Историю Рима» не превзошел никто. Сына своего Аннибале назвал — угадаете? — ТИТОМ ЛИВИЕМ» См. https:// melodie-del-mar.livejournal.com/179777.html, а также http:// talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=9186.
Этот рассказ сопровождается фотографиями, представленными на рис. 7, рис. 8, рис. 9, рис. 10. То есть, падуанцы и сегодня считают Дом Зеркал — Домом Ливия.
Рис. 7.
Рис. 8.
Рис. 9.
Рис. 10.
Таким образом, неожиданно выясняется, что в XVI веке ИМЕННО В ЭТОМ «ДОМЕ ТИТА ЛИВИЯ» ЖИЛ ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ ТИТ ЛИВИЙ. Конечно, гиды и историки хором скажут: ну это совсем другой Тит Ливий, средневековый. Вовсе, мол, не античный древний Тит Ливий. Просто так странно и случайно вышло, что через полторы тысячи лет в этом же доме «снова появился» человек с тем же античным именем.
На самом же деле мы обнаружили подтверждение Новой Хронологии. Мы натолкнулись на заслуживающее внимания свидетельство, что предания Падуи до сих пор помнят тот факт, что знаменитый историк Тит Ливий жил именно в этом Доме Ливия и именно в XVI веке. И лишь потом ошибочная хронология отбросила его «фантом» в прошлое на полторы тысячи лет.
По поводу другого названия этого Дома, а именно «Дом Зеркал», сегодня вдохновенно ссылаются на якобы появление странных мистических образов в зеркалах дворца. Рассуждают так: «ЭТИ ИСТОРИИ и дали второе имя старому дворцу. Говорят, что во всех комнатах палаццо в любое время года очень холодно, и обогреть их невозможно», см. ссылку выше. Но «мистика в зеркалах и сильный холод» — это уже грамотная фантазия, придуманная для доверчивых и впечатлительных туристов. То есть, для более активного сбора денег «с народа». Неплохо работает.
Итак, сегодня нас уверяют, что подлинный античный дом Ливия «конечно же погиб», а сегодня на его месте, дескать, — совсем другое, позднее здание (дворец). Однако, как мы теперь понимаем, это и есть ТОТ САМЫЙ средневековый дом античного, то есть средневекового, Тита Ливия, о котором подробно рассказал автор «Дневника» в конце XVI — начале XVII века. Конечно, может быть, дом частично перестроили за прошедшие до нашего времени четыреста лет. В итоге Новая Хронология заметно увеличивает ценность этого уцелевшего падуанского памятника XV–XVI веков. Историки и экскурсоводы должны быть благодарны нам за этот наш анализ.
Глава 2
Известная битва при Молинелли 1386 года, где венецианцы разгромили миланцев и флорентийцев впервые при помощи пушек, — это еще одно (уже тридцать первое) отражение Куликовской битвы. В данном случае, в итальянских летописях. Знаменитый итальянский кондотьер Бартоломео Коллеони — это фантомное отражение Сергия (Варфоломея) Радонежского.
Сразу скажем, что Бартоломео Коллеони (Коллеоне, Коллеоно, Колеоно) — один из самых известных и почитаемых героев Италии якобы XV века.
1. Напоминание о Куликовской битве 1380 года
Напомним некоторые наши результаты. Хан-князь-император Дмитрий Иванович Донской (1362/1363–1389 годы) отразился в западноевропейских хрониках как король Габсбург Карл IV и частично как следующий за ним Габсбург Венцеслав. Дмитрий Донской известен также под именами: Хан Тохтамыш и римский император Константин Великий (ошибочно отнесен в IV век).
В конце XIV века в Руси-Орде начинается смута. В «античных» римских источниках описана обстановка перед Куликовской битвой 1380 года. Противостояние между прежним, РОДОВЫМ, ЦАРСКИМ христианством и НАРОДНЫМ АПОСТОЛЬСКИМ приобретает острый характер. Надвигается религиозная война. Дмитрий Донской становится во главе апостольских христиан, а хан Мамай = Иван Вельяминов возглавляет приверженцев царского христианства. Религиозные противоречия становятся непреодолимыми. Спор идет о том — какая из религий будет принята в качестве государственной во всей огромной Ордынской Империи.
В 1380 году происходит кровопролитная религиозная битва между войсками Дмитрия Донского и темника Вельяминова-Мамая. Куликовское сражение считается крупнейшим в истории средневековой Руси. Битва была на месте современной Москвы, у впадения Яузы в Москву-реку, см. «Новая хронология Руси», гл. 6. В то время города Москвы здесь еще не было. Место битвы до сих пор называют в Москве ПОЛЕМ КУЛИШКИ. То есть Куликовым полем.
В эпоху XIV века на Руси было изобретено огнестрельное оружие, надолго обеспечившее войскам Руси-Орды подавляющее военное преимущество. Изобретателем пороха и пушек был Сергий Радонежский (он же Бертольд Шварц, см. ниже). Впервые в крупных масштабах пушки были применены в Куликовской битве 1380 года, см. наши книги «Новая хронология Руси» и «Крещение Руси».
В западноевропейских источниках сражение отразилось, в частности, как известная битва якобы 1386 года при люцернском городе Земпахе [304], т. 2, с. 446. См. анализ в нашей книге «Западный Миф», гл. 3.
Далее, как мы показали в книге «Казаки-арии...», Куликовская битва является также стержнем огромного «древне»-индийского санскритского Эпоса «Махабхарата». Здесь она описана как знаменитое сражение на поле Куру (Курукшетра). Отразилась также в «Истории Рима» Тита Ливия и в Ветхом Завете. В частности, как известный поединок Давида с великаном Голиафом, рис. 11. Такая роль Куликовской битвы объясняется тем, что она была религиозным сражением за принятие апостольского христианства в качестве официальной религии всей «Монгольской» Империи. Это же сражение описано на страницах «античных» источников как битва императора Константина Великого с Максенцием, см. книгу «Крещение Руси».
Рис. 11.
После принятия в Империи апостольского христианства в конце XIV века побежденное царское христианство было объявлено «поганым язычеством». В то время такой идеологический ярлык отражал непримиримую борьбу двух ветвей христианства. Потом борьба затихла. Апостольское христианство восторжествовало, а родовое, царское, ушло в небытие или в подполье. Но яростные ярлыки на страницах первоисточников остались. Последующие историки наивно восприняли их слишком буквально. И сделали вывод, будто «поганые язычники» совсем не верили в Христа. Историки ошиблись. «Язычники» верили. Но по-другому. И называли Его не только Христом, но и другими, уже забытыми сегодня именами. Например, Хорсом, Хором, Колядой, Родом, Зевсом, Дионисом, Осирисом, Тезеем, Гераклом и т.д.
Итак, в апостольских монастырях на Руси были изобретены порох и пушки. Первые орудия были деревянными и делались из дубовых стволов. Изобретателем пушек является святой Сергий (Варфоломей) Радонежский. Западные хронисты уважительно назвали его Бертольдом Шварцем. Открытие нового, неслыханного оружия было умело использовано апостольскими христианами в борьбе с императорами-«еретиками». В критический момент, перед Куликовской битвой, пушки были предоставлены Сергием Радонежским в распоряжение Дмитрия Донского = Константина Великого, выступившего в поддержку апостольского христианства.
На первых порах новое оружие, естественно, было секретным. Сторонники «царского» христианства объединились под знаменами хана Мамая = Ивана Вельяминова. На их стороне были основные военные силы Империи. То есть профессионалы. У них не было ни малейшего сомнения в победе. А на стороне Дмитрия = Константина Великого собралось только ополчение. Но зато у него было огнестрельное оружие — пушки, о чем противник не знал. Именно орудия — «христианское оружие» — и решили исход битвы. Вероятно, они даже не столько нанесли поражение живой силе, сколько внушили ужас. Победа Дмитрия была воспринята современниками как чудо.
Затем, в результате «монгольского» завоевания, ордынские летописи и описанные в них события «расползались» по всей Империи. Ордынцы-казаки, уходившие в походы, уносили с собой воспоминания, хроники, документы, архивы. Оседая в далеких провинциях, они старались сохранять память о родине. Но время шло, их потомки начинали думать, будто старинные предания, доставшиеся им в наследство от отцов и дедов, рассказывают об их жизни «здесь», то есть там, где они живут сейчас. Начинали искренне искать то место, где была, например, летописная Куликовская битва их предков. Ошибочно искали «недалеко от себя», рядом. И, естественно, «находили». Кто где. Одни начинали думать, будто это некое поле на полуострове Индостан. «Получилось» поле Курукшетра. Причем не исключено, что тут действительно происходили какие-то важные, но «местные» локальные битвы.
Другие потомки ордынцев, осевшие на Западе, ошибочно начинали указывать на некое поле в Западной Европе. «Получилась» битва при Земпахе, см. нашу книгу «Западный миф», гл. 3. И так далее. Не исключено, что отблеск битвы на московском поле Куликовом упал и на известное Косово поле в Сербии. Как мы увидим далее, итальянцы поместили (на бумаге) Куликовскую битву около «своего» итальянского селения Молинелли.
Романовские историки тоже внесли немалый вклад в затуманивание подлинной истории. Передвинули (на бумаге) поле Куликово из Москвы под Тулу. Мы обнаружили ТРИДЦАТЬ (!) отражений Куликовской битвы на страницах различных летописей как в «античности», так и в средние века. См. перечень в книге «Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории», гл. 4. Чем крупнее событие, тем больше оно порождало отражений-дубликатов в летописях.
2. Сергий-Варфоломей Радонежский и его отражение — Бертольд Шварц
Далее оказывается, что известный изобретатель пороха — Бертольд (Бартольд) Шварц (по-латински, Bertholdus Niger) — это отражение на страницах западных летописей святого Сергия (Варфоломея) Радонежского. См. расследование в нашей книге «Шахнаме», гл. 3.
Западноевропейские сведения о знаменитом монахе Бертольде Шварце исключительно скудны. Британская Энциклопедия [1118:1] сообщает, что некоторые считали Бертольда Шварца первым европейцем, отлившим бронзовую пушку.
Обратимся теперь к Лютеранскому Хронографу, старинному западноевропейскому источнику XVII века, переведенному на русский. Мы многократно пользовались им и убедились, что это — ценнейший первоисточник, донесший до нас много важных сведений. Причем не отраженных в других западных летописях.
И вот что сказано (в переводе на современный русский язык): «В этом веке (здесь в Хронографе перечисляются замечательные события XIV века —
• В книге «Крещение Руси» мы показали, что Сергий Радонежский был изобретателем пороха и огнестрельных орудий, которые он передал хану-князю Дмитрию Донскому, то есть римскому императору Константину Великому. — Аналогично про Бертольда Шварца сообщается, что он изобрел военные пушки и порох.
• Пушки Сергия Радонежского были впервые применены в Куликовском сражении 1380 года. — Аналогично пушки, изобретенные Бартольдом Шварцем, были впервые применены ТОЖЕ в 1380 году! При этом сказано, что их употребили Венеты против Генуэзцев. Все верно. Согласно русским летописям, в войске хана Мамая сражались, кроме прочих, и Генуэзцы. Выходит, что западноевропейский Хронограф назвал воинов Дмитрия Донского ВЕНЕТАМИ. Это естественно, поскольку Венеты считаются славянским народом.
• Крестное имя преподобного Сергия Радонежского — ВАРФОЛОМЕЙ. Об этом говорят многие источники, в том числе и старинное «Житие Сергия Радонежского» [635], с. 301. Но ведь ВАРФОЛОМЕЙ — это практически то же самое имя, что и БАРТОЛОМЕО (по-итальянски), а также БАРТОЛЬД (по-немецки). Ведь В и Б могли переходить друг в друга, и такие примеры мы неоднократно приводили. Кроме того, буква Фита читалась и как Т и как Ф, так что: ВАРФОЛОМЕЙ —> БАРТОЛОМЕЙ —> Бартольд.
• Далее, ШВАРЦ по-немецки означает попросту ЧЕРНЫЙ. Получается, что «западноевропейский» БАРТОЛЬД ШВАРЦ — это «ЧЕРНЫЙ ВАРФОЛОМЕЙ». Но именно так и должны были называть Сергия Радонежского до его пострига в монахи. Пока он не получил иноческого имени СЕРГИЙ, он был «ЧЕРНЕЦОМ ВАРФОЛОМЕЕМ», а потом стал «иноком Сергием».
• Про Бартольда (Бертольда) Шварца сказано, что он был «Колониенским монахом». Но ведь это может означать, что речь идет о КОЛОМЕНСКОМ монахе. Все верно. Именно из села Коломенского войско Дмитрия Донского, вооруженное пушками Сергия Радонежского, направилось на Куликовскую битву. См. книгу «Новая хронология Руси».
3. Краткое западноевропейское жизнеописание Бартоломео Коллеони. Знаменитая конная статуя в Венеции
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона сообщает следующее. «Бартоломео Colleone или Colleoni, 1400–1475, — итальянский кондотьер, был на службе попеременно то у Милана против Венеции, то у Венеции против Милана... Венеция соорудила ему великолепную каменную статую на площади Сан-Джованни де Паоло. Коллеони БЫЛ ПЕРВЫМ ИТАЛЬЯНЦЕМ, ПРИМЕНИВШИМ В ПОЛЕ АРТИЛЛЕРИЮ». Статья «Коллеоне».
Далее: «Конный памятник Бартоломео Коллеони поставили в 1496 году... Изваял его великий Андреа Вероккьо, а отлил из бронзы ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ СМЕРТИ КОЛЛЕОНИ не такой великий мастер — Леопарди. И с тех пор бронзовый кондотьер стоит на площади Джованни и Паоло (по-венециански — Дзаниполо)» См. https://male.mediasalt.ru/put_kondotera_zhizn_posle_zhizni_ bartolomeo_kolleoni
На рис. 12, рис. 13, рис. 14, рис. 15 показана бронзовая статуя Коллеони на площади Венеции. На рис. 16 — более крупное изображение головы статуи Коллеони. На рис. 17 — старинный, якобы прижизненный портрет Б. Коллеони. На рис. 18 — еще одно изображение Б. Коллеони, вероятно, позднее и условное. На рис. 19 — старинное изображение площади Сан-Джованни де Паоло с памятником Б. Коллеони, он стоит справа.
Рис. 12.
Рис. 13.
Рис. 14.
Рис. 15.
Рис. 16.
Рис. 17.
Рис. 18.
Рис. 19.
Считается, что Вероккьо работал над статуей Б. Коллеони около десяти лет, но так и не увидел ее на пьедестале: он умер в Венеции в возрасте 53 лет. Считается далее, что через два десятилетия отливку закончил Алессандро Леопарди, «добавивший статуе несколько декоративных деталей и СВОЮ ПОДПИСЬ».
Кстати, это ставит под вопрос подлинное авторство монумента. В 2018 году мы побывали в Венеции и лично тщательно осмотрели памятник. Действительно, на конской подпруге, на брюхе коня, красуется крупная надпись: «ALEXANDER. LEOPARDUS. V. P. OPUS», рис. 20, рис. 21. Никаких упоминаний о Вероккьо здесь нет. Так что недаром английская Википедия отмечает, что ранее власти Венеции считали, что этот памятник — целиком и полностью — творение Алессандро Леопарди.
Рис. 20.
Рис. 21.
Более того, как мы показали ранее, к датам жизни многих художников, скульпторов и писателей якобы XVI века следует добавлять сто или сто пятьдесят лет, что сдвигает их в XVII– XVIII века. Это относится, например, к таким знаменитым персонажам, как Дюрер, Микеланджело, Рафаэль, Вероккьо. Следовательно, подлинная дата венецианского памятника Б. Коллеони, скорее всего, XVII век или даже начало XVIII века. Независимо от того — кто подлинный автор монумента — Вероккьо или Леопарди.
Теперь — подробнее о биографии кондотьера. «Бартоломео Коллеони родился, предположительно, в 1400 году в семье кондотьера... ДЕТСТВО КОЛЛЕОНИ ПРОШЛО В СКИТАНИЯХ И ЛИШЕНИЯХ. Он поступил на службу неаполитанской королевы, но скоро перешел в Венецию и принял участие в войнах Венецианской республики. Участие в осаде Кремоны обнаружило в нём большие военные способности и побудило венецианский сенат ВРУЧИТЬ КОЛЛЕОНИ КОМАНДОВАНИЕ ВСЕЙ ВОЕННОЙ ПЕХОТОЙ...
После этого Коллеони стали приглашать на службу и другие государства. Сперва он перешел на службу Милану, но его влияние на войска показалось опасным миланскому герцогу Филиппу, который заключил Коллеони в тюрьму... В 1449 году Бартоломео Коллеони возвращается в Венецию, и ВЕНЕЦИАНСКИЙ СЕНАТ ТОРЖЕСТВЕННО ВРУЧАЕТ ЕМУ ЖЕЗЛ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ВСЕМИ ВООРУЖЕННЫМИ СИЛАМИ.
В 1467 ГОДУ КОЛЛЕОНИ ОДЕРЖАЛ БЛЕСТЯЩУЮ ПОБЕДУ ПРИ МОЛИНЕЛЛИ НАД СОЕДИНЕННЫМИ ВОЙСКАМИ МИЛАНА И ФЛОРЕНЦИИ; он провозглашается «спасителем Венецианской республики», и в его честь Венеция воздвигла ему великолепную бронзовую статую работы Вероккьо на площади Санти-Джованни э Паоло. В ЭТОМ СРАЖЕНИИ КОЛЛЕОНИ ВПЕРВЫЕ ВВОДИТ В УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛЕГКУЮ ПОЛЕВУЮ АРТИЛЛЕРИЮ, ЧТО И ПРИНЕСЛО ЕМУ ПОБЕДУ В ЭТОЙ БИТВЕ.
Когда римский папа Павел II начинает свою проповедь о КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ ПРОТИВ ТУРОК, БАРТОЛОМЕО КОЛЛЕОНИ, ПО ЕДИНОДУШНОМУ ЖЕЛАНИЮ ВСЕХ СОЮЗНЫХ ГОСУДАРСТВ, НАЗНАЧАЕТСЯ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИМ СОЮЗНОЙ АРМИЕЙ и составляет план похода в Албанию. Экспедиция, однако, не состоялась вследствие распрей между союзниками.
Последние годы Бартоломео Коллеони пышно жил в своём замке Мальпага, окруженный учеными и художниками, где и умер в 1475 году, оставив часть своего имущества (100 тысяч дукатов золотом) Венеции на благотворительные цели». См. «Военную Энциклопедию» И. Д. Сытина, а также Википедию.
По поводу планировавшегося КРЕСТОВОГО ПОХОДА В ТУРЦИЮ сообщается следующее: «В это время османы прилагали свои последние усилия к тому, чтобы окончательно разделаться с Византийской империей, точнее, с тем, что от неё оставалось на европейском континенте. Есть исторические свидетельства, что Коллеони был одним из тех, кто выражал готовность выступить в очередной Крестовый поход и даже ПОСЕЩАЛ МНОГИХ ЕВРОПЕЙСКИХ МОНАРХОВ для вербовки в армию». См. https://male.mediasalt.ru/put_kondotera_zhizn_posle_zhizni_bartolomeo_kolleoni.
Идем дальше. «Находясь на службе у Венеции, Коллеони расширил ее материковые владения примерно в шесть раз, и именно ему обязана Серениссима огромной материковой областью Венетто... Сильный флот на море и сильная (больше 50 тысяч), притом профессиональная армия во главе с бравым и храбрым Коллеони на суше... обеспечили в XV веке расцвет островного государства. С 1454 г. он становится Генеральным капитаном республики (считай, главнокомандующим)...
А полководцу Коллеони военные историки приписывают ПЕРВОЕ МАСШТАБНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ВО ВРЕМЯ СРАЖЕНИЯ АРТИЛЛЕРИИ. Произошло это в битве при Молинелли в 1467 г. Первые пушки были небольшими и назывались «пищали». Рыцари эти самые «пищали» (или, как их называли по-итальянски, — «шиопетто») ненавидели и одновременно презирали, так как новшество сие позволяло «вонючим крестьянам» (отверстия для запалов в ожидании стрельбы замазывались человеческим калом) уничтожать «благородных» на расстоянии, не входя в контакт и «настоящий» бой. Это был позор. Это было не по-рыцарски... В БИТВЕ У ПРОТИВНИКА ПАЛО 600 ЧЕЛОВЕК, А У КОЛЛЕОНИ ТОЛЬКО СТО. СОБЫТИЕ ЭТО В КОРНЕ ИЗМЕНИЛО ВСЮ СТРАТЕГИЮ ВОЙНЫ. КОЛЛЕОНИ ВОШЕЛ В ИСТОРИЮ!» См. http://www. turkishfirst.ru/stories/224-bartolomeo-kolleoni.html
А также: «Из множества кондотьеров именно Бартоломео Коллеони удостоился упоминания в IV томе хрестоматийного труда «История военного искусства в рамках политической истории» Ганса Дельбрюка, настоящего классика... Один из противников армии кондотьера, граф Монтефельтро, запрещал щадить сдающихся, поскольку Коллеони «СЛИШКОМ СИЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАЛ АРТИЛЛЕРИЮ»...
Будучи уже почти стариком, венецианский генерал-капитан одержал свою последнюю победу у местечка Молинелли, неподалёку от его родного города Бергамо, где ему противостояли войска Флоренции, Болоньи и даже Арагонского королевства, судя по всему, тоже наёмные. Именно при Молинелли КОНДОТЬЕР ВПЕРВЫЕ ШИРОКО ИСПОЛЬЗОВАЛ ЛЕГКУЮ ПОЛЕВУЮ АРТИЛЛЕРИЮ, ЧТО ПРИВЕЛО К НЕВИДАННЫМ В ТЕХ ВОЙНАХ ПОТЕРЯМ СРЕДИ ЛОШАДЕЙ. ИХ ПАЛО БОЛЬШЕ ТЫСЯЧИ, в то время как воинов, причём с обеих сторон — не больше 700». См. https://male.mediasalt.ru/put_kondotera_zhizn_posle_zhizni_bartolomeo_kolleoni.
4. Другие памятники Бартоломео Коллеони
Стоит отметить, что монументов Б. Коллеони было сделано несколько, причем в разных странах. Всего их по крайней мере ЧЕТЫРЕ. О самом известном памятнике в Италии мы рассказали. Далее — в России, в Германии и Польше.
«Бартоломео Коллеони, точнее, его памятник, а если ещё точнее, мастерски раскрашенная под бронзу гипсовая копия, обосновалась в Москве чуть больше века назад (см. рис. 22 и рис. 23 —
Рис. 22.
Рис. 23.
Вот что сообщается о других памятниках Коллеони. «Нельзя... не отдать должного полякам, которым поначалу реально досталась всего одна копия работы Вероккьо, да и та — от немцев. Польша получила литую статую кондотьера вместе с померанским Штеттином, который после Второй мировой войны было решено передать Польше и переименовать на польский манер — в Щецин.
Именно в Штеттине ещё в 1913 году, всего через год после того, как гипсовая копия Коллеони обосновалась в музее на Волхонке, появилась на свет ещё одна, уже литая копия кондотьера. Немцы не поскупились на новую отливку, и В ГОРОДЕ, КОТОРЫЙ КОГДА-ТО ПОСЕТИЛ САМ КОНДОТЬЕР БАРТОЛОМЕО КОЛЛЕОНИ, ТЩЕТНО ПЫТАВШИЙСЯ НАБРАТЬ ВОЙСКО ДЛЯ НОВОГО КРЕСТОВОГО ПОХОДА (в Турцию —
Скульптуру принял Современный музей Штеттина — на тот момент всего лишь столицы одного из округов Померании...
После войны поляки активно заселяли Щецин-Штеттин, но памятник Коллеони было почему-то решено отправить в столицу — Варшаву, где полным ходом шло восстановление города. Кондотьера сначала разместили в запаснике Национального музея, потом — в музее Войска Польского и наконец — во дворе Академии изящных искусств, которая заняла бывший дворец Чапских в Краковском предместье.
Литой Коллеони простоял в этом уютном дворике довольно долго, хотя уже в конце 80-х годов на него стали снова претендовать представители музея в Щецине... Отливка образца 1913 года отправилась на западную окраину 2002 году...
Кондотьера водрузили на площади Авиаторов, но его низенький постамент не идёт ни в какое сравнение с венецианским (рис. 24 —
Рис. 24.
Впрочем, варшавян было тоже решено не оставлять без кондотьера, и для них было решено оперативно отлить ещё одну копию. Теперь она красуется уже не во дворе, а перед входом в варшавскую Академию изящных искусств (см. рис. 25 —
Рис. 25.
5. Бартоломео Коллеони — знаменитый полководец, является объединенным отражением как Сергия Радонежского, так и Дмитрия Донского. Считается первым итальянцем, применившим в поле артиллерию
Как мы уже напоминали, Сергий Радонежский изобрел порох и пушки. Он вручил это новое оружие Дмитрию Донскому, и тот победил в Куликовском сражении, ВПЕРВЫЕ выставив против войск Мамая = Максенция пушечные батареи.
Западные летописцы отразили этот уникальный сюжет в виде легенды о Бертольде (Бартольде) Шварце, который, дескать, ПЕРВЫМ изобрел порох и пушки, названные бомбардами, см. выше.
Как мы теперь понимаем, итальянские летописцы отразили эти деяния Сергия Радонежского и Дмитрия Донского в виде легенды о замечательном полководце Бартоломео Коллеони. Про него тоже рассказывали, что он ВПЕРВЫЕ применил пушки на поле боя. И победил в битве при Молинелли. Правда, изобретение пороха итальянцы ему не приписали. «Оставили» это деяние «немцу Бартольду Шварцу».
Во всех трех повествованиях подчеркивается термин ВПЕРВЫЕ, то есть — элемент новизны. Причем эта новизна относилась К ВАЖНЕЙШЕМУ ИЗОБРЕТЕНИЮ — ПУШКАМ, радикально повлиявшему на многие стороны средневековой жизни.
Понятно, почему западные летописцы, включая итальянцев, «склеили» в одном образе двух персонажей — Сергия Радонежского и Дмитрия Донского. Живя в провинциях Великой Империи, далеко от ее метрополии, местные хронисты не всегда могли разобраться в деталях крупных событий, происходивших в сердце Руси-Орды. Поэтому их рассказы, часто основанные на слухах, были скупыми, обрывочными, местами спутанные. А поскольку судьбы Сергия и Дмитрия тесно переплетались, удаленные наблюдатели вполне могли их «склеивать», что и произошло на страницах западных хроник. Получился единый летописный образ — «изобретатель-полководец-император».
Недаром из преданий о Коллеони известно, что он считал себя ИМПЕРАТОРОМ, а не только выдающимся полководцем. По поводу предполагаемой гробницы Коллеони в Бергамо (подробнее см. ниже) сообщается: «Но полководец в первую очередь БЫЛ «ИМПЕРАТОРОМ» И ХОТЕЛ, ЧТОБЫ ЭТО СЛОВО БЫЛО ТАКЖЕ И НА ЕГО МОГИЛЬНОЙ ПЛИТЕ, где говорится, что он командовал в течение 24 лет — дольше, чем Юлий Цезарь... и Траян вместе взятые» [64:2b], с. 36–37.
Все верно. Хан Дмитрий Донской, он же Константин Великий, действительно был императором Ордынской Империи.
6. Датировки западноевропейских дубликатов Куликовского сражения: 1380 год (якобы битва Венетов с Генуэзцами) и 1467 год (якобы битва Венетов против Флоренции, Болоньи и Арагонского королевства при селении Молинелли)
Куликовское сражение произошло в 1380 году. Эта дата перекочевала и в сказания о «Бартольде Шварце». В итоге на страницах западноевропейских летописей появились краткие упоминания о некоем удивительном Чернеце Варфоломее (Бартольде), изобретателе пороха и пушек, впервые примененных в битве именно 1380 года Венетами против Генуэзцев. Хотя сказано кратко, но в общем все правильно.
В версии про Бартоломео Коллеони Куликовское сражение было названо битвой Венетов против Флоренции, Болоньи и Арагонского королевства при Молинелли в Италии якобы в 1467 году. То есть, примерно на сто лет позже 1380 года. Но столетний сдвиг датировок в скалигеровской хронологии Европы нам хорошо известен. Он возник из-за того, что некоторые хронисты сместили подлинную дату Рождества Христова, бывшего в 1152 году, на сто лет раньше — в 1053 год. Мы неоднократно разбирались с этим эффектом. В итоге некоторые летописцы ошибочно указывали дату различных других событий либо на сто лет раньше истинной, либо на сто лет позже. В данном случае датировку Куликовского сражения итальянцы «подняли» вверх примерно на сто лет. Не исключено, конечно, что в конце XV века в Италии действительно произошло некое местное сражение под Молинелли. Но потом, при написании истории, на него пал отблеск грандиозной Куликовской битвы.
7. Что означало имя «Бартоломео Коллеони Бергомский»
На венецианском памятнике Коллеони его имя написано так: Bartholomeo Coleono Bergomensi, рис. 26. На его старинном портрете читаем: Bartholomaevs Colleo Bergomensis. То есть Бартоломео Колеоно (Коллео) Бергомский.
Рис. 26.
Как мы говорили, крестное имя преподобного Сергия Радонежского — ВАРФОЛОМЕЙ. Но ведь ВАРФОЛОМЕЙ — это практически то же самое, что и БАРТОЛОМЕО, по-итальянски, а также БАРТОЛЬД, по-немецки. Таким образом, происхождение имени Бартоломео в итальянской версии становится вполне понятным.
Далее. Про Бартольда Шварца сказано, что он был «Колониенским монахом». Но ведь это может означать: КОЛОМЕНСКИЙ монах. Все верно. Именно из села Коломенского войско Дмитрия Донского, вооруженное пушками Сергия Радонежского, направилось на Куликовскую битву. Но ведь итальянское имя Коллеони или Коллеоно или Колеоно — это явно вариант слова КОЛОМНА, откуда и произошли имена: КОЛОНИЕНский (имя монаха) и КОЛЛЕОНЕ (имя полководца).
Впрочем, не исключено, что слово КОЛЕОНО могло получиться легким искажением русского слова КАЛЕНЫЙ, расКАЛЕННЫЙ, что прекрасно характеризует огнестрельное оружие, пушки. Недаром в русских былинах слово КАЛЕНЫЙ указывало именно на пушки, о чем мы подробно говорим в книге «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым».
А теперь об имени Бергомский. Оно явно связано (так и считается) с названием города БЕРГАМО, объявленного сегодня родиной полководца и местом его захоронения. Но БЕРГАМО вполне могло произойти от слова ПОРОХ при естественном переходе П — Б и Х — Г. То есть, ПОРОХ — ПРХ — БРГ — БЕРГАМО. В таком случае имя Бергомский могло означать, попросту, ПОРОХОВОЙ. То есть человек, который изобрел ПОРОХ. Что прекрасно отвечает сути дела. Сергий Радонежский действительно открыл порох (или радикально его усовершенствовал).
Вряд ли Сергий был захоронен в Бергамо. Скорее всего, его гробница должна быть в африканском Египте, в Луксоре или на Поле Пирамид, где хоронили ордынских ханов, членов их семей и выдающихся деятелей Империи.
Итак, имя Бартоломео Коллеони Бергомский могло означать первоначально Варфоломей Коломенский Пороховой. Что идеально отвечает отождествлению с Сергием-Варфоломеем Радонежским.
8. Итальянский город Бергамо-Борго, то есть попросту Порох (Пороховой город)
Теперь становится понятной и роль самого города Бергамо (Борго). То есть, вероятно, города под названием ПОРОХ. Дело в том, что в Ордынской Империи XIV–XV веков было создано несколько военных центров, в том числе и в имперских провинциях, где начали производить порох и пушки — новое грозное оружие, бывшее на первых порах секретным. Одним из таких центров мог стать итальянский город, получивший поэтому название Бергамо-Порох. На самом деле его старинное название было БОРГО (см. ниже), что еще ближе к слову ПОРОХ. Может быть, его посещал сам Сергий Радонежский. Инспектировал, давал указания. В Бергамо-Борго остались явные следы бывшей тут военной крепости.
В первую очередь, это знаменитая Венецианская Стена. Сообщается следующее: «Стена хорошо укрывает и защищает «сокровище» (внутренний старый город —
Вдобавок к этому есть мириады потайных выходов, подземных помещений и полузабытых проходов, использовавшихся военными и соединенных меж собой несчетным количеством подземных галерей» [64:2b], с. 6. Фрагмент Стены показан на рис. 27.
Рис. 27.
Мы видим, что ордынцы-этруски построили здесь солидное укрепление. Как наземное, так и подземное. В нем были, в том числе, значительные запасы пороха (два склада). Кроме того, тут возвели крепость Рокка. В ней «венецианцы построили в середине пятнадцатого века цилиндрическую башню, оснащенную пушками (см. рис. 28 —
Далее. Недаром отмечается, что Герцогство Бергамо было «одним из самых могущественных в северной Италии», а после Карла Великого, якобы в IX веке, город Бергамо превратился «в один из самых важных центров в королевстве», с. 61.
Рис. 28.
Более того, как выясняется, старинное название города было БОРГО, что еще более сближается со словом ПОРОХ, при переходе П — Б и Х — Г. А именно, ПОРОХ —ПРХ — БРГ — БОРГО. На пешем пути от Верхнего Бергамо к Нижнему Бергамо расположено старинное предместье-город BORGO San Leonardo, а рядом — другое предместье-поселение БОРГО Палаццо, а также БОРГО Пиньоло, с. 50. Все это — следы прежнего предназначения города. Тут делали и хранили порох (и пушки) для имперских казацких (= израильских) войск.
9. Правильно говорится, что пушки Бартоломео Коллеони изменили лик войны
Мы уже отмечали, что изобретение пороха и пушек радикально изменило лик войны. Рыцари возненавидели и презирали пушки, так как они позволяли «вонючим крестьянам» уничтожать «благородных солдат» на расстоянии, не входя в контакт и «настоящий» бой. Это было, дескать, неправильно, не по-рыцарски, вульгарно.
Такая реакция людей совершенно естественна. Напомним, что первые пушки были деревянными, изготавливались из стволов деревьев. Это были мортиры — «кувшины». В них закладывали пороховой заряд, сверху — картечь. То есть щебень, обломки костей и т.п. При выстреле туча раскаленных осколков выкашивала целые ряды противников. Профессиональное искусство рыцаря стало уходить в прошлое. Тяжелые латы, великолепное владение мечом, копьем и конем оказались бесполезными перед градом картечи и пуль. Кроме того, обучение пушкарей было куда быстрее и проще, чем длительные тренировки рыцарей.
Верно отмечается, что в «битве при Молинелли» (то есть Куликовской) пушки Коллеони сразили около тысячи лошадей и шестьсот противников (то есть в войске Мамая) при всего лишь ста погибших в войске Коллеони (то есть Сергия-Дмитрия). Это вызвало панику в рядах царских христиан. Согласно же летописям о Куликовской битве и многочисленным сказаниям о ее дубликатах-отражениях, найденных нами, жертв от пушек было намного больше. Например, санскритский эпос «Махабхарата» говорит о многих тысячах погибших.
На рис. 29 показана старинная фреска якобы XV века «Битва при Молинелли». Она находится в замке Мальпага, в Бергамо. Считается, что здесь Бартоломео Коллеони жил в последние годы жизни. К сожалению, фреска сохранилась не полностью. Разобрать детали довольно сложно.
Рис. 29.
10. Почему с пушками Коллеони связывали «вонь». Якобы отверстия для запалов замазывали человеческим калом
Выше мы процитировали рассуждения, будто бы отверстия для запалов орудий в ожидании стрельбы замазывались человеческим калом. Это весьма странно. С практической и военной точки зрения такой обычай явно бессмысленен. Скорее всего, дело в другом. Мы наталкиваемся на туманный след чего-то рационального и естественного. Того, что потом было забыто поздними летописцами и стало пониматься в анекдотическом ключе.
И в самом деле, объяснение всплывает сразу, как только мы вспомним, как на первых порах изготавливали порох. Мы подробно говорили об этом в книге «Утопии и социализм как борьба с Русью-Ордой», гл. 11:5 — «Как, кем и где был изобретен первый порох». Вкратце напомним.
Важнейшей составляющей пороха, открытие которой и привело к его изобретению, является СЕЛИТРА — или, как ее раньше называли на Руси, ЯМЧУГА, то есть «ямная», получаемая из ям. Зададимся вопросом — как могла быть открыта селитра?
Ответ известен. Селитра образуется при определенных условиях ГНИЕНИЯ НАВОЗА ИЛИ ТРУПОВ. Поэтому она могла быть открыта либо в местах, где скапливалось много навоза, либо же на полях кровопролитных битв, после которых на земле оставалось лежать множество неубранных мертвых тел.
При искусственном получении селитры делали смесь из разного рода РАЗЛАГАЮЩИХСЯ ОРГАНИЧЕСКИХ (азотистых) ОТБРОСОВ С ЗЕМЛЕЙ, содержащей известь, золу и т.п. вещества. Смесь эту складывали в кучи и оставляли лежать на воздухе известное время, поливая ее по временам водой, мочой, настоем навоза и т.п.
Под влиянием тепла, кислорода воздуха и селитряных бактерий в кучах появляется азотная кислота, которая с известью дает азотно-известковую соль. Для получения селитры кучи выщелачивались водой, к раствору прибавляли поташа или золы (осаждался мел) и концентрировали обычными способами. Азотистым материалом для устройства селитряниц служили навоз, перегной, КРОВЬ С БОЕН, отбросы КОЖЕВЕННЫХ и клееваренных заводов, экскременты, моча, растения, богатые калийными солями (например, КРАПИВА, подсолнечник, листья свекловицы и пр.) и т.п.
Мы знаем, что Сергий Радонежский был монахом. Но монахи не так уж часто имеют дело с навозом. Всё-таки земледелие для них было не основным родом деятельности. Другое дело — мертвые тела, мощи, пещерные монастырские захоронения, когда трупы не закапывают в землю, а хранят в открытом доступе. Со всем этим монахи сталкивались гораздо чаще. А значит, скорее всего, именно опыты с мертвыми телами и привели Сергия Радонежского к открытию селитры и пороха.
Сам порох не пахнет. Но его производство первоначально было «вонючим», ассоциировалось с запахом навоза, кала и т.п. Поэтому и возник образ «вонючих пушек», заряжаемых порохом. Но потом о сути дела забыли, пахучий образ оторвался от пороха и зажил самостоятельной жизнью. Придворные писатели, вряд ли бывавшие на поле боя, творили «яркие образы». Дескать, отверстия для запала смазывали человеческим калом. Мерзко воняло. Благородным брезгливым рыцарям очень не нравилось.
11. Крестовый поход Коллеони в Турцию (который якобы не состоялся) — это отражение реального похода Дмитрия Донского = Константина Великого в Византию. Он основал там Константинополь в конце XIV века
Согласно нашей реконструкции, хан-император Дмитрий Донской после победы в Куликовской битве 1380 года отправился с походом в Византию. Там он в стратегически удобном месте основал новую столицу — Константинополь на европейском берегу Босфора. Фактически напротив прежней столицы, то есть Йороса = Царь-Града = Иерусалима = Трои (на другом берегу пролива). Перенос ордынской столицы в Константинополь считается одним из самых крупных деяний императора Константина Великого, то есть Дмитрия Донского. Скалигеровская история ошибочно относит это событие в IV век, отодвигая подлинную дату примерно на тысячу лет в прошлое. Напомним, что таков был один из основных хронологических сдвигов. Мы указали этот перенос столицы Империи на Глобальной Хронологической Карте А. Т. Фоменко, см. рис. 30, где тысячелетний сдвиг дат отмечен стрелкой.
Рис. 30.
Следует ожидать, что этот византийский поход Дмитрия отразится в итальянских преданиях о Коллеони. Наш прогноз оправдывается. В самом деле. Сообщается, что Коллеони разъезжал по Европе, набирая войска для Крестового Похода в Турцию. В том числе вербовал в Германии (недаром ему там памятник поставили). Более того, по единодушному желанию всех союзных государств он был назначен главнокомандующим СОЮЗНОЙ АРМИЕЙ, то есть всеми крестоносцами. Видно, что подготовка к походу была серьезной и масштабной. Правда, сегодня нас уверяют, будто поход не состоялся. Дескать, из-за разногласий между союзниками. Но, как мы теперь понимаем, это уже позднее скалигеровское искажение истории. Хотели замазать подлинные события той эпохи. ПОХОД СОСТОЯЛСЯ. И был удачен. Ордынские казацкие войска, среди которых были, конечно, и западноевропейские подразделения (в том числе и с территории будущей Германии), успешно прибыли в Византию и основали там новую столицу — Константинополь. Было это в конце XIV века, после Куликовской битвы.
В заключение повторим мысль, высказанную нами в книге «Шахнаме», гл. 3, при анализе сказаний о Бертольде Шварце. Внедрение Новой Хронологии потребует пересмотра многих закостеневших представлений и предрассудков. Однако это не столь сложно, как кажется на первый взгляд. Например, в музеях можно даже не менять радикально таблички рядом с «древними» экспонатами. Достаточно исправить на них даты. Например, вместо неверных «годов до н.э.» следует написать правильные средневековые датировки по Новой Хронологии. Там, где на табличке упомянуто имя «античного» правителя или средневекового императора надо добавить его «настоящее» имя. То есть имя его оригинала-прообраза в Империи XIII–XVII веков, «вычисленное» по нашим естественно-научным методикам. Например, к надписи на памятниках, изображающих Бартоломео Коллеони (в Венеции, в Москве, в Варшаве и Щецине), надо добавить: «Он же — Святой Сергий (Варфоломей) Радонежский (1314/1319–1392), а также князь-хан Дмитрий Донской (1350–1389)». Это будет справедливо.
12. Известная Капелла Коллеони в Бергамо. Символы пушек на Капелле и на конном памятнике Коллеони в Венеции
Известно следующее. «Капелла Коллеони (Capella Colleoni) — часовня, построенная в период между 1473 и 1476 годами по проекту павийского архитектора и скульптора Джованни Антонио Амадео, считается непревзойденным шедевром раннего Возрождения в Бергамо и Ломбардии.
Великий полководец Бартоломео Коллеони задумал Капеллу как место собственного захоронения в самой престижной части города. На выбранной территории располагалась ризница базилики Санта-Мария-Маджоре; дав обещание построить новую, еще более красивую и просторную, Коллеони сумел добиться согласия на ее снос» [64:2b], с. 34.
В 1470 году он потратил 50 тысяч дукатов золотом на строительство капеллы в Бергамо, см. Википедию. Считается, что «чуть ли не половина достопримечательностей старого Бергамо построена на деньги Бартоломео Коллеони. И это при том, что почти все, что у него оставалось, он подарил Венеции». См. https://male.mediasalt.ru/put_kondotera_zhizn_posle_zhizni_bartolomeo_kolleoni
Фасад погребальной Капеллы Коллеони у основания обрамлен барельефами со сценами из Библии, а также из жизни античного «Геркулеса, потомком которого полководец метафорически себя считал», с. 34.
Капелла посвящена св. ВАРФОЛОМЕЮ, св. Марку и св. Иоанну Крестителю. Она является мавзолеем как БАРТОЛОМЕО Коллеони, так и его рано умершей дочери Медеи. Строительство велось на месте разобранной СОЛДАТАМИ КОЛЛЕОНИ сакристии соседнего храма Санта-Мария-Маджоре. Таким образом, это была как бы «военная стройка». Работали воины-ордынцы.
А также: «Исходно капеллу Коллеони пристроили к базилике Санта-Мария-Маджоре, снеся для этого часть ее здания. Со временем ее снаружи не перестраивали, так что внешне капелла сохранилась в почти оригинальном виде с 15-го века, что даже для полной исторических памятников Италии редкость». См. https//tonkosti.ru/Капелла_Коллеони_в_Бергамо.
На рис. 31 и рис. 32 показан вид Капеллы сверху и ее фасад. На рис. 33 представлено старинное изображение Коллеони, выставленное у входа в Капеллу. На рис. 33, рис. 34, рис. 35, рис. 36 показано несколько барельефов из тех, что обрамляют фасад Капеллы внизу. Все эти барельефы являются античными в полном смысле слова, так как изготовлены в эпоху XV века, то есть именно в античности, согласно Новой Хронологии. И вся Капелла Коллеони (за исключением некоторых внутренних поздних элементов) — тоже античное сооружение.
Рис. 31.
Рис. 32.
Рис. 33.
На рис. 34 и рис. 35 — показаны подвиги Геракла, а именно сражение с Лернейской Гидрой и битва с Антеем. На рис. 36 — сюжет из Ветхого Завета, а именно Адам и Ева с запретным плодом у Райского древа, обвитого коварным змеем-соблазнителем. На рис. 37 — тоже ветхозаветная история создания Евы из «ребра» Адама. Как мы неоднократно поясняли, на самом деле — это условное и слегка искаженное изображение кесарева сечения, сделанного Деве Марии, в результате которого «из бока Девы» родился Иисус. Таким образом, лента барельефов на Капелле посвящена Гераклу и библейским событиям.
Рис. 34.
Рис. 35.
Рис. 36.
Рис. 37.
Коллеони, то есть Сергий Радонежский, изобрел порох и пушки. Следовательно, это великое открытие, радикально изменившее лик войны, должно было отразиться как в оформлении венецианского памятника Коллеони, так и в архитектуре Капеллы в Бергамо. Наш прогноз оправдывается. В самом деле.
Начнем с памятника. На рис. 38, рис. 39 показан герб на конном памятнике Коллеони в Венеции. Изображены: латы, секира, воинский шлем, лук, колчан со стрелами, воинский рожок (или пороховница) и ДВЕ ПУШКИ, ИЗВЕРГАЮЩИЕ ПЛАМЯ. Именно таков был один из типов старинных пушек, фотографии которых мы неоднократно приводили в наших книгах. На рис. 40 показан еще один герб на памятнике. Здесь пушка изображена лежащей горизонтально внизу, под латами. Жерло орудия направлено вправо. У основания пушки, слева, видно утолщение ствола и, возможно, отверстие для запала. Правда, оно изображено слишком большим.
Рис. 38.
Рис. 39.
Рис. 40.
Далее, на ленте барельефов, окружающей памятник наверху постамента, мы видим несколько изображений смертоносной головы Медузы Горгоны, рис. 41, рис. 42. Вместо волос развиваются змеи, рот открыт. Как мы показываем в книгах «Библейская Русь» и «Крещение Руси», это — один из главных военных символов, возникших во время османского = атаманского завоевания XV века. Голова Медузы со змеями-волосами символизировала огнестрельные орудия ордынцев и османов. Это — жерло пушки, откуда вырывалось жалящее пламя (змеи), а также картечь и ядра, несущие гибель (тоже змеи). Еще несколько изображений Медузы Горгоны помещено на ленте барельефов на углах памятника. Так что «пушечная символика» представлена на венецианском памятнике Коллеоне достаточно громко.
Рис. 41.
Рис. 42.
Теперь посмотрим на фасад Капеллы Коллеони в Бергамо. Официальный путеводитель сообщает: «Военная деятельность полководца отражена на небольших колоннах в основании двух окон, где изображены СТВОЛЫ ПУШЕК, впервые использованных Коллеони в ходе битвы при Риккардине» [64:2b], с. 34.
Более того, в оформлении мавзолея широко использованы различные типы пушек, см. рис. 43, рис. 44, рис. 45, рис. 46, рис. 47. Кстати, многочисленные пушечные стволы, расположенные по радиусам большого центрального окна и смотрящие в его центр, снабжены круглыми ядрами около их жерл, рис. 45, рис. 46. Как бы изображают пушечный залп ядрами.
Рис. 43.
Рис. 44.
Рис. 45.
Рис. 46.
Рис. 47.
13. Капелла Каллеони — это погребальный мавзолей. Тут якобы было захоронение полководца. Однако, оказывается, саркофаг был пуст. Поиски останков были безуспешны. И тогда за останки Коллеони историки стали выдавать какие-то мощи, найденные лишь в 1969 году в деревянном гробу, «спрятанном тут же»
А теперь обратимся к главному сюжету Капеллы. Здесь, как считается, находится гробница Коллеони. «Внутри Капеллы, сразу напротив входа, можно увидеть ГРОБНИЦУ ПОЛКОВОДЦА — авторства все того же Амадео (1471–1475 годы) — ЧЬИ ОСТАНКИ ПОКОЯТСЯ В НИЖНЕМ САРКОФАГЕ (см. рис. 48 —
Рис. 48.
На рис. 49 показан саркофаг Коллеони. Это верхний саркофаг. Он находится на возвышении, как бы «поднят в воздух» на трех столбах. Рядом с ними — три статуэтки Добродетелей. Обычай «поднимать гроб в воздух» практиковался в Италии. Таковы, например, гробницы Скалигеров в Вероне, рис. 50, рис. 51, рис. 52. Кстати, «висящим в воздухе» считали гроб Пророка Магомета. Эта тема активно обсуждалась в Средние века. Что это означало на самом деле, мы поясняем в книге «Пророк Завоеватель», гл. 1:11. Кратко говоря, так символизировалась идея Воскресения, Вознесения на небо, вверх.
Рис. 49.
Рис. 50.
Рис. 51.
Рис. 52.
На рис. 53 — конная статуя Коллеони 1501 года. Она ДЕРЕВЯННАЯ, ПОКРЫТАЯ ПОЗОЛОТОЙ [64:2b], с. 34. Обратим внимание на то, что прежняя МРАМОРНАЯ статуя полководца куда-то исчезла. О ней в путеводителях ничего не сообщается. Не нашли мы о ней сведений ни в специальной литературе, ни в Интернете. Не потому ли заменили мраморную статую на более простую деревянную, что исходная представляла Бартоломео Коллеони не так, как хотелось бы поздним редакторам истории? В таком случае и деревянная статуя, скорее всего, сделана не в 1501 году, а значительно позже, когда скалигеровские редакторы начали фальсифицировать историю. Надо полагать, мраморное изваяние было куда дороже деревянного (хоть и позолоченного). Вероятно, редакторы истории решили не тратиться и заказали простоватое деревянное сооружение, которое покрасили кисточкой желтой краской «под золото». А мраморный монумент разбили, дабы не смущал он «прогрессивных историков». Было это, скорее всего, веке в семнадцатом или восемнадцатом, а вовсе не в шестнадцатом.
Рис. 53.
Кстати, эта ДЕРЕВЯННАЯ статуя за прошедшие якобы более чем ПЯТЬСОТ ЛЕТ почему-то не рассохлась, не покрылась трещинами, рис. 53. Почему? Скорее всего, она совсем не старая.
Далее. Почему нам не показывают рисунков первоначальной мраморной статуи? Была ли она зарисована перед тем, как ее заменили на деревянную? Неужели никто не удосужился изобразить на бумаге (или в виде гравюры) известный мраморный монумент знаменитого человека? Но все становится понятно, если «неправильную статую» специально разбили. Заодно уничтожили и ее изображения, вытерли память о ней, дабы не беспокоить потомков.
Тот факт, что усыпальницу Коллеони «реставрировали» в XVIII веке, в общем-то не скрывается. Пишут так: «Напротив входа помещен саркофаг Коллеони, очень сложный, резного мрамора и с массой декоративных элементов, сохранившихся с 15-го столетия. Также тут можно увидеть фрески работы Тьеполо, СОЗДАННЫЕ В НАЧАЛЕ XVIII ВЕКА (В ЭТО ВРЕМЯ КАПЕЛЛУ РЕМОНТИРОВАЛИ И ЧАСТЬ ФРЕСОК ПРИ ЭТОМ НАНЕСЛИ ЗАНОВО)». См. https//tonkosti.ru/Капелла_Коллеони_в_Бергамо. На рис. 54 показан общий вид обоих саркофагов в Капелле Коллеони, напротив входа.
Рис. 54.
Выскажем мысль: конечно, Капеллу Коллеони могли радикально перестроить именно в XVIII веке. Уничтожили прежние ордынские-казацкие памятники (например, мраморную статую полководца и некоторые фрески), «ставшие неправильными», и заменили их на новые, «правильные». Но, скорее всего, мавзолей Коллеони попросту ВПЕРВЫЕ ПОСТРОИЛИ в начале XVIII века. А потом объявили это строительство — «реставрацией». Дабы придать ореол древности, уважения. Приделали (на бумаге) этому сооружению почтенную историю.
Нижний саркофаг, большего размера, считается гробницей скульптора Амадео.
А теперь самое интересное. Официальный путеводитель продолжает: «Останки Коллеони были найдены здесь ПОСЛЕ УТОМИТЕЛЬНЫХ ПОИСКОВ В 1969 ГОДУ, спустя целых 494 года после его смерти» [64:2b], с. 34.
Эту скупую фразу разъясняют другие, более подробные сообщения итальянских экскурсоводов по Капелле. Вот что узнают посетители с их слов. «Несколько столетий историки спорили, куда же девался Бартоломео Коллеони. Дело в том, что когда его саркофаг первый раз открыли (то есть еще давно —
А вот еще: «Интересна капелла еще и тем, что на протяжении НЕСКОЛЬКИХ СТОЛЕТИЙ сохраняла последнюю интригу Коллеони — точное место его захоронения. Останки полководца удалось обнаружить лишь в 60-х годах прошлого века В СЕКРЕТНОМ ОТСЕКЕ САРКОФАГА. До этого историки долгое время бились над посмертной загадкой Коллеони, ТЩЕТНО ПЫТАЯСЬ ОТЫСКАТЬ ЕГО ОСТАНКИ В САМОЙ КАПЕЛЛЕ И ДАЖЕ В СОСЕДНЕЙ С НЕЙ БАЗИЛИКЕ САНТА-МАРИЯ-МАДЖОРЕ». См. http://www.bellabergamo.com.
Но все это чрезвычайно странно. Мягко говоря. С одной стороны, долгое время всех уверяли, будто именно в Капелле Коллеони находятся останки полководца. Но тут же признаются, что ИХ УТОМИТЕЛЬНО ИСКАЛИ НА ПРОТЯЖЕНИИ 494 ЛЕТ. То есть, неоднократно вскрывали саркофаг, а он был все время по-прежнему пуст. Причем искали потерянные останки как в самой Капелле, так и в соседней Базилике. Прямо с ног сбились. Но тогда почему же авторитетно заявляли, что «останки непременно где-то тут»? И повторяли это заклинание около ПЯТИСОТ ЛЕТ! И никто не настоял — так где же они, наконец? И никто не задал вопроса: а на каком основании вы ищете останки именно в Капелле или в Базилике?
И вот, наконец, через ПОЛТЫСЯЧЕЛЕТИЯ (!) останки «обнаружили». Причем, не где-нибудь, А НА САМОМ ВИДНОМ МЕСТЕ, в центре, — якобы в «секретном отделе» саркофага полководца. Который неоднократно вскрывали! Более того, это был не просто «секретный отдел», а некий ДЕРЕВЯННЫЙ ГРОБ с останками.
Но позвольте. Взгляните еще раз на фотографии обоих захоронений в Капелле. Саркофаг полководца — вверху, а внизу — саркофаг скульптора Амадео. Саркофаг Коллеони сравнительно небольшой, он поднят в воздух, к небу, просматривается со всех сторон. Как же можно было СПРЯТАТЬ В НЕМ ЕЩЕ ОДИН ГРОБ? Более того, когда саркофаг Коллеони вскрыли в 1969 году, ОН БЫЛ ПУСТ. То есть в самом саркофаге никакого второго гроба не было. Так где же здесь «таинственно спрятался» ВТОРОЙ ГРОБ? Рядом? В стене? Под полом? Нет, нам говорят, что он был спрятан ПОД ГИПСОВОЙ КРЫШКОЙ В САРКОФАГЕ, ВНУТРИ ЕГО. Значит, эта крышка не была секретной. Так что же, за пятьсот лет поисков никто не удосужился ее поднять? То есть нас уверяют, будто именно в саркофаге Коллеони, внутри, был деревянный гроб. Но, повторим, такая гипотеза нелепа ввиду небольших размеров саркофага.
Ну хорошо, поверим, что после полтысячелетних упорных поисков, наконец-то, увидели и подняли гипсовую крышку. И обнаружили останки полководца. Так почему же нам не показывают фотографий, а в путеводителях нет ни слова о подробностях? Ведь это был, якобы, успешный венец исследований, завершение многолетних поисков. Ясно, что в 1969 году тут должны были толпиться профессиональные эксперты, журналисты и фотографы, которые тщательно задокументировали вскрытие деревянного гроба.
Спрашивается, как был одет великий полководец? Наверное, в роскошные одежды. Пусть они истлели, но ведь следы роскоши должны были остаться. Золото, драгоценные камни. Наверное, в гробу лежало его любимое личное оружие. Богато украшенное. Например, золотом. Может быть, его шлем. Или меч. Или мушкет. Или какие-то предметы быта. Но нам не удалось найти в специальной литературе никаких фотографий или описаний вскрытого знаменитого захоронения. Хотя мы искали долго.
Есть ли эти следы вообще? Или их скрывают? Может быть, археологи и историки в 1969 году увидели нечто такое, что категорически противоречило скалигеровской версии истории? И решили промолчать. Сделать вид, что, дескать, «неинтересно». Но ведь если это — подлинное захоронение начала XVI века, то оно невероятно интересно. На эту тему можно было написать не одну докторскую диссертацию. Отчего же такая скромная тишина?
ВЫВОД. Наша мысль проста. Захоронение Коллеони в Бергамо с самого начала было ФИКТИВНЫМ. Подлинная его гробница должна находиться в африканском Египте, на Поле Пирамид или в Луксоре. Там он и покоится. Среди других подлинных останков, лукаво объявленных потом историками «мумиями местных фараонов и других выдающихся деятелей Египта». А в мятежную реформаторскую эпоху XVII–XVIII веков, при написании «правильной истории», в Западной Европе изготовили довольно много фиктивных, но красивых гробниц «для великих деятелей прошлого». Причем Ордынского прошлого (другого не было). Но теперь лукаво объявленного «своим, местным, то есть западноевропейским».
Подлинных останков героев Империи на территории Европы-провинции, конечно, не было. Поэтому вместо них в роскошные гробницы-новоделы стали класть какие-нибудь мощи. Все равно какие. Какие попадались под руку. Или попросту, как в случае с Коллеони, вообще ничего не клали. Мавзолей Коллеони изготовили, скорее всего, именно в эпоху XVIII века. Закрыли ПУСТОЙ саркофаг и начали ему цинично поклоняться. Но через некоторое время решили все-таки «для приличия» положить рядом в каком-то деревянном гробу чьи-то мощи. Потом их начали искать, искать, искать... и «успешно нашли». И громко, радостно, объявили «останками Коллеони». В общем, беззастенчиво подделывали историю в нужном направлении.
Нам еще рано расставаться с мавзолеем Коллеони. С ним связан еще один сюжет, даже красивее предыдущего.
14. Переписывая историю в XVII–XVIII веках, историки решили поиздеваться над памятью Сергия (Варфоломея) Радонежского, названного Бартоломео Коллеони. Объявили эффектный воинский символ, а именно три пороховницы на гербе Коллеони, — тремя мужскими мошонками. И начали глумливо ухмыляться. До сих пор развлекают этим доверчивых туристов
Сегодня многие туристы, оказавшись в Бергамо (Порох, Пороховой город), так или иначе услышат от гидов и некоторых историков увлекательный и запоминающийся рассказ, будто на известном военном гербе Коллеони почему-то изображены три мужские мошонки. Некоторые начинают глубокомысленно рассуждать — что бы это могло значить. В самом ли деле у полководца было три мошонки... Или же только две, но тогда почему они превратились в три?
Некоторые гиды с ухмылкой предлагают туристам потереть руками изображения герба-«мошонок» на металлической ограде Капеллы Коллеони, рис. 55. Дескать, это принесет вам успех и здоровье. Кое-кто доверчиво усиленно трет. В результате эти участки гербов стали сиять, будучи хорошо начищенными, рис. 56, рис. 57, рис. 58, рис. 59. Рядом на ограде Капеллы находится скульптурное изображение самого полководца, рис. 60. На его голове — воинский шлем-каска. Здесь же на углу ограды мы видим ангела, держащего в руках щит с гербом полководца. Опять с таким же тройным якобы «мужским символом», рис. 61.
Рис. 55.
Рис. 56.
Рис. 57.
Рис. 58.
Рис. 59.
Рис. 60.
Рис. 61.
Но это еще не все. Оказывается, такой же тройной символ изображен на известном ФАМИЛЬНОМ гербе Коллеони, рис. 62. Тот же самый герб мы видим и на фасаде Капеллы Коллеони, в ее центре, вверху, на самом видном месте, рис. 63, рис. 64. Герб представлен и на мраморном стенном барельефе, рис. 65, рис. 66. Он тоже находится на фасаде Капеллы.
Рис. 62.
Рис. 63.
Рис. 64.
Рис. 65.
Рис. 66.
Входим в Капеллу. Осматриваемся и тут же замечаем прямо над головой, под куполом, на почетном месте — богиню Правосудия с мечом и весами в руках, а под ней — роскошный герб Коллеони. Он изображен золотом на мраморе, рис. 67, рис. 68. Здесь тоже показаны шесть «мужских символов», объединенных в две группы по три.
Рис. 67.
Рис. 68.
Вообще, этот интересный герб встречается в Бергамо (в Пороховом городе) в самых разных местах. Понятно почему. Бартоломео Коллеоне — знаменитый полководец, и его деяния были тесно связаны с Бергамо-Борго. Герб Коллеони, конечно, помещен и на его конном памятнике в Венеции, рис. 69, рис. 70.
Рис. 69.
Рис. 70.
Надо отметить, что придуманное историками и пропагандируемое гидами «мошоночное объяснение» герба полководца вызывает у многих туристов вопросы и недоумение. Вот, например, комментарий под названием: «Главнокомандующий с неприличной фамилией». Пишут так: «Если приглядеться к постаменту конной статуи Коллеони перед Дзаниполо, то можно увидеть необычный герб с тремя изображениями, подозрительно напоминающими мужские тестикулы... Это они и есть. На официальном гербе Коллеони действительно три раза изображены мужские яички. Что характерно, такой же герб можно увидеть и в капелле Коллеони в Бергамо, построенной на средства кондотьера еще при его жизни, в 1470 году. Есть разные версии появления трех пар яичек на гербе Коллеони. Пожалуй, самая правдоподобная — от фамилии нашего героя: Colleoni созвучно итальянскому слову coglioni, которое как раз и обозначает «яйца». См. https://zen.yandex.ru/media/zapiskiputeshestvennika/neizvestnoe-o-venecii-istoriia-pervaia-pro-kondotera-kolleoni.
Некоторые рассуждают более скептически. Например, так: «Фамилии Коллеони пытаются как-то присвоить неприличные языковые корни, причём исходя не только из троекратного изображения нижней части мужского детородного органа на фамильном гербе. Однако при довольно созвучном местном ругательстве никаких «яиц» или «мошонки» носители языка в этой фамилии не находят. Дальше coll — шеи, а также colla — холма дело у горе-переводчиков не сдвигается». См. https://male.mediasalt.ru/put_kondotera_zhizn_posle_zhizni_bartolomeo_kolleoni
Зададимся вопросом: кто впервые придумал такое глумливое истолкование герба знаменитого полководца? Неужели современные историки? Мы решили прояснить этот вопрос. И выяснили. Оказывается, придумали еще в XVII веке. Тут неожиданно нам помог уже обработанный нами «Дневник европейского путешественника», приписываемый В. Шекспиру. Книгу относят к началу XVII века, а рассказывает она о путешествии знатного англичанина по Европе в конце XVI — начале XVII века. Или позже. См. выше.
Так вот, в «Дневнике» говорится о конном памятнике Коллеони в Венеции как о замечательном произведении искусства. Но начинает автор «Дневника» с описания венецианского Арсенала: «Говорят, в Арсенале хранится амуниция, которой хватит на сто пятьдесят тысяч человек... В бесчисленном множестве хранились шлемы, щиты, латы, сабли... Мне удалось посмотреть, как отливают огромную пушку, коих в арсенале хранится не менее шести тысяч, что превышает общий запас двенадцати богатейших ружейных складов христианских стран...
В одном из помещений СТЕНА БЫЛА РАСПИСАНА ИСТОРИЕЙ БАТАЛИЙ, которые под началом генерал-капитана БАРТОЛОМЕО КОЛЕОНЕ из Бергамо венецианцы вели против правителя Падуи. Их армия отважно противостояла противнику и, БЛАГОДАРЯ ВОЕННОЙ ХИТРОСТИ, ПРЕДПРИНЯТОЙ БАРТОЛОМЕО КОЛЕОНЕ, ОБРАТИЛА ЕГО В ПОСТЫДНОЕ БЕГСТВО». Современный комментарий: «Вероятно, речь о победе при Молинелли (1467), после которой Колеоне был провозглашен в Венеции спасителем отечества» [972:3], с. 175.
Таким образом, в XVII веке автор «Дневника» уже ошибочно считает Куликовскую битву сражением на территории Италии. Но суть дела помнит более или менее верно: Колеоне победил благодаря военной хитрости и обратил в постыдное бегство врагов. Правда, не уточняет, в чем хитрость заключалась. То есть не говорит напрямую о пушках, впервые использованных Колеоне = Сергием Радонежским и Дмитрием Донским на Куликовом поле.
Интересно упоминание о стене в Арсенале, расписанной фресками о сражении при Молинелли, то есть о Куликовской битве. Сохранились ли эти картины до нашего времени? Известно, что из-за военных действий Наполеона венецианский Арсенал был сильно разрушен. Так что, может быть, ценные фрески пострадали. Мы не знаем. Обращаемся к читателям с просьбой выяснить.
Далее автор «Дневника» переходит к конному памятнику Коллеони. Описывает он его так. «На внутренней лужайке церковного дворика установлен КОЛОСС ИЗ АЛЕБАСТРА. НА ШЕСТИ ПРЕКРАСНЫХ АЛЕБАСТРОВЫХ КОЛОННАХ возвышается конная статуя Бартоломео Колеоне (чья фамилия означает ТРИ КАМНЯ, ибо итальянское слово coglione означает ЯИЧКО) в полном вооружении. И фигура, и конь отлиты из бронзы, КОЯ ПЫШНО ПОЗОЛОЧЕНА, в соответствии с естественными пропорциями. С восточной стороны колосса начертано краткое изречение: Bartholomeo Coleono Bergomensi ob militare imperium optime gestum S.C. (Современный комментарий: Бартоломео Коломео Бергомскому, лучше всех вершившему полководческое дело).
С западной стороны написано: Joanne Mauro & Marino Venerio Curatoribus anno Salu. M.CCCC.Lxxxxv (Современный комментарий: Иждивением Иоанна Мавра и Марина Венерия в год спасения 1495)» [972:3], с. 178.
Приводим обе эти надписи в их современном состоянии на рис. 26 и рис. 71.
Рис. 71.
Обратим внимание на утверждение, будто фамилия Колеоне означает «три камня» (?), поскольку, мол, итальянское слово coglione означает яичко. Таким образом, автор «Дневника» фактически озвучил версию, будто с фамилией полководца связаны «мужские яички». Совсем прямо он об этом не сказал, но ясно, что такое глумливое истолкование имени Коллеоне в XVII веке уже зазвучало. Следовательно, уже в то время начали тенденциозно навязывать людям издевательскую мысль, будто на гербе Коллеони изображены три мужские мошонки. В то же время автор «Дневника» говорит все-таки о трех камнях, а не о трех мошонках. То есть он как бы еще колеблется.
Итак, в XVII–XVIII веках, на волне переписывания истории, начали вытирать и искажать память о великих ордынских деятелях. Дошла очередь и до Сергия Радонежского с Дмитрием Донским. Решили имя КОЛОМЕНСКИЙ заменить на Коллеоне, и дабы еще больше удалиться от подлинной истории, заявили, будто имя это происходит от «мужского яичка». И далее беззастенчиво воскликнули, что именно поэтому на гербе Коллеоне-Коломенского изображены мужские мошонки. Мол, великий человек был, но у него, наверное, было три мошонки вместо двух. Таким, дескать, странным уродился.
С тех пор так и повелось. Издевательство докатилось до наших дней. Историки и экскурсоводы стройным хором и увлеченно рассказывают о такой, дескать, замечательной анатомической особенности легендарного Коллеони. Туристы доверчиво внимают. Некоторых это коробит. Морщатся, но приходится слушать. Кто-то нелепо трет три символа на медной ограде, рассчитывая на счастье.
Пора, наконец, объяснить читателю, в чем тут дело. Исходя из элементарного здравого смысла, совершенно ясно, что на знаменитом фамильном гербе великого полководца Коллеони не могли рисовать три мошонки. Такое могло быть лишь в искаженном воображении скалигеровских историков. Так что же там изображено? Новая Хронология дает ответ сразу. В самом деле. Какое выдающееся изобретение связано с Сергием Радонежским и Дмитрием Донским? Ответ: открытие пороха, изобретение и военное применение пушек. В чем хранили порох? В разных емкостях — бочках, мешках и т.п. Среди этих емкостей была также всем известная ПОРОХОВНИЦА. Именно она использовалась солдатами в бою. Сравнительно небольшой мешочек, сосуд с порохом. Для подготовки выстрела высыпали из пороховницы порох в мушкет, в ружье и т.п.
Пороховницы были разными по типу и размеру. Часто использовалась следующая удобная форма. К круглому сосуду приделывалась изогнутая трубка, из которой удобно было высыпать порох. Что-то похожее на чайник. Порох высыпали из загнутого «носика», рис. 72, рис. 73, рис. 74, рис. 75, рис. 76. Совершенно ясно, что три предмета, изображенные на гербе Коллионе, являются пороховницами примерно такого типа.
Рис. 72.
Рис. 73.
Рис. 74.
Рис. 75.
Рис. 76.
Пороховницы были, конечно, разных видов. На рис. 77 и рис. 78 показаны старинные пороховницы с японской выставки «Самураи. 47 ронинов». Особенно интересна пороховница XVII века на рис. 78. Немного вытянутый круглый сосуд с трубочкой внизу. Из этого отверстия в днище и высыпали порох. Здесь «изогнутый носик» служил лишь для того, чтобы удобно держать сосуд в руке, высыпая порох из трубочки внизу.
Рис. 77.
Рис. 78.
Замечательно, что пороховницы, изображенные на гербах Коллеони на металлической ограде около Капеллы, ИМЕННО ТАКОГО ТИПА. Посмотрите еще раз внимательно на рис. 56, рис. 58, рис. 59, рис. 61. Мы видим круглый сосуд. Вверху — изогнутый отросток-ручка, а СНИЗУ ВЫСЫПАЕТСЯ ПОРОХ. Он изображен несколькими тонкими струйками, падающими вниз. То есть, как мы понимаем, на пороховую полку мушкета или старинного ружья. На некоторых других гербах Коллеони — на своде внутри Капеллы, на фасаде Капеллы и на памятнике полководцу в Венеции — таких пороховых струек не показано. По-видимому, разные скульпторы и художники изображали разные типы пороховниц на разных версиях герба. У одних порох высыпали из изогнутого носика, у других — из днища, через отверстие внизу, а носик служил для удобного удерживания пороховницы рукой.
Приведем для полноты картины еще несколько изображений разных типов старинных пороховниц, рис. 79, рис. 80, рис. 81, рис. 82, рис. 83. Обратите внимание, что у пороховниц на рис. 80 (в центре) и на рис. 82 отверстие для насыпания-высыпания пороха расположено В ДНИЩЕ сосуда, как и у самурайской пороховницы на рис. 78. А изогнутая ручка служила, чтобы удобно держать пороховницу вниз днищем. Как мы уже говорили, именно такие пороховницы изображены на некоторых гербах Коллеони. На них показано, что порох высыпается струйками вниз из отверстия в днище сосуда.
Рис. 79.
Рис. 80.
Рис. 81.
Рис. 82.
Рис. 83.
ВЫВОД. На знаменитом официальном гербе великого полководца Бартоломео Коллеони (Сергия-Варфоломея Радонежского и Дмитрия Донского) изображены воинские пороховницы. На некоторых вариантах герба даже рисовали струйки пороха, высыпающегося из отверстия в днище пороховницы — в мушкет или ружье. Так что это вовсе не мошонки. Такое глумливое истолкование придумали лишь в XVII–XVIII веках. И беззастенчиво пропагандируют до сих пор.
Зададимся еще одним вопросом. Откуда все-таки по сути появилась странная идея про мошонки? Наша мысль проста. Опять-таки, причиной послужил старинный процесс приготовления пороха, а точнее — селитры. Мы уже говорили, что изначально ее готовили на основе смеси РАЗЛАГАЮЩИХСЯ ОРГАНИЧЕСКИХ ОТБРОСОВ С ЗЕМЛЕЙ, содержащей известь, золу и т.п. вещества. Смесь складывали в кучи и оставляли лежать на воздухе, поливая ее по временам водой, МОЧОЙ, настоем НАВОЗА. Поэтому первоначальный порох был как бы связан с мочой, навозом. Не исключено, что именно это и породило потом в некоторых реформаторских умах издевательскую мысль объявить символом Бартоломео Коллеони мужские половые признаки. Мол, раз моча, значит мошонки.
В заключение обратимся к старинной фреске якобы XV века «Кондотьеры и солдаты», рис. 84. Она находится в замке Мальпага, в Бергамо (Пороховой город), где какое-то время жил Бартоломео Коллеони. Как считается, «последние годы Бартоломео Коллеони пышно жил в своём замке Мальпага, окруженный учеными и художниками, где и умер в 1475 году, оставив часть своего имущества (100 тысяч дукатов золотом) Венеции на благотворительные цели». См. Википедию. По тем временам это была огромная сумма.
Рис. 84.
Следовательно, военная фреска в замке Мальпага как-то связана с великим полководцем. Она очень интересна. Справа мы видим шествующего солдата, трубящего в трубу, с которой свисает знамя, штандарт с изображением герба. И мы опять-таки видим на гербе изображения ПОРОХОВНИЦ. Две пороховницы справа вверху, В БЕЛОМ КВАДРАТЕ, И ЕЩЕ ДВЕ СЛЕВА ВНИЗУ В КВАДРАТЕ ТОГО ЖЕ ЦВЕТА. Под этими воинскими символами солдаты идут в бой. Изображение знамени на фреске не очень крупное, однако никаких сомнений нет. Мы видим, что в замке Коллеони была фреска, где именно его герб вел в сражение воинов. Ясное дело, они вдохновлялись видом пороховниц, а не мошонок.
15. В XVII веке в Венеции стояла статуя Коллеони, отличная от той, что стоит сегодня. Значит, памятник, который мы видим сегодня, сделан не в XV веке, как нас уверяют, а по крайней мере лет на двести позже
Обратимся снова к «Дневнику», приписываемому Шекспиру. Напомним его свидетельство: «На внутренней лужайке церковного дворика установлен колосс из алебастра. На шести прекрасных алебастровых колоннах возвышается конная статуя Бартоломео Колеоне... И фигура, и конь отлиты из бронзы, КОЯ ПЫШНО ПОЗОЛОЧЕНА» [972:3], с. 178.
Четко сказано, что бронзовая фигура всадника и конь ПЫШНО ПОЗОЛОЧЕНЫ. Смотрим на памятник сегодня, рис. 12, рис. 13, рис. 14, рис. 15, рис. 20, рис. 21, рис. 85, рис. 86, рис. 87. НИКАКОЙ ПЫШНОЙ ПОЗОЛОТЫ. Вообще никакой позолоты, даже скромной. Более того, — НЕТ ДАЖЕ СЛАБЫХ, СКУДНЫХ СЛЕДОВ, ОСТАТКОВ ПОЗОЛОТЫ. Давайте задумаемся. Как понимать свидетельство XVII века о «пышной позолоте»? Не исключено, что статуя была покрыта золотом целиком. В конце концов, оставил же Коллеони сто тысяч дукатов золотом городу Венеции, см. выше. Большие деньги. Очень большие. Из этой суммы благодарные горожане вполне могли оплатить покрытие золотом всей статуи, сверху донизу.
Рис. 85.
Рис. 86.
Рис. 87.
Или же были позолочены отдельные важные части памятника. Скорее всего, золото было на шлеме полководца, на его латах, на сбруе коня, на стременах, на жезле в руке Коллеони и т.п. Но ведь на этих фрагментах — множество небольших фигурных деталей. Сложный выпукло-вогнутый рисунок-рельеф. Неужели кому-то удалось потом, после XVII века, аккуратнейшим образом соскоблить бывшее здесь золото. Выскрести, выцарапать даже из мелких углублений. Да и зачем было заниматься этим нелепым кропотливым трудом? Вряд ли с целью наживы.
ВЫВОД. По нашему мнению, картина ясна. Сегодня на площади в Венеции находится совсем не тот памятник, который стоял тут в XVII веке и который видел автор «Дневника». И который был, полностью или частично, ПОКРЫТ ЗОЛОТОМ. В некий момент его сняли и заменили на другой. И было это не ранее XVII века.
Подобная ситуация нам уже знакома. Как выяснилось, аналогичная подмена произошла и в Капелле Коллеони, см. выше. Там тоже в некий момент убрали мраморную статую полководца в заменили ее на деревянную (позолотив или покрасив кисточкой «под золото»). Было это, скорее всего, в XVIII веке. Таким образом, в ту эпоху что-то нехорошее делали с памятниками Коллеоне как в Венеции, так и в Бергамо. Искажали подлинную историю, ломали некоторые монументы, объявленные «неправильными», и заменяли их на новые, «правильные».
16. На венецианском памятнике Коллеони стоит дата, которая, скорее всего, означает 1647 год, а вовсе не 1495. То есть памятник сделан в середине XVII века, как мы и показали выше
Аргументы предыдущего раздела находят подтверждение в дате, прямо указанной на памятнике Коллеони в Венеции. Нас уверяют, что это 1495 год. Напомним, что с западной стороны постамента написано: Joanne Mauro & Marino Venerio Curatoribus anno Salu. M.CCCC.Lxxxxv. Современный комментарий: «Иждивением Иоанна Мавра и Марина Венерия в год спасения 1495» [972:3], с. 178. См. рис. 84.
Дата записана в виде M.CCCC.Lxxxxv. Сегодня считается, что М обозначает «тысяча». Тогда и получится 1495-й год: 1000 + 495. Однако, как мы уже ссылались выше на обсуждение в книге А. Т. Фоменко «Числа против лжи», гл. 6:12, буква М могла первоначально означать Магн, Магнус, то есть Великий, Величайший. Или же быть сокращением имени ЭММануил, которым называли Христа. Но в таком случае получаем дату: «495 год от Христа», то есть 1152 + 495 = 1647 год. То есть, годы отсчитывали от реального Рождества Христова в 1152 году. См. о дате Р.Х. нашу книгу «Царь Славян».
Кстати, о том, что Христа называли Эммануилом, говорит и автор «Дневника». В споре с иудеями в Венеции он утверждал, что святые пророки «указывали на приход Христа как Единственного... Я напомнил место от Исайи об имени ЭММАНУИЛ и девственнице, зачавшей и выносившей сына» [972:3], с. 186.
ВЫВОД. Выходит, что знаменитый монумент Коллеони возвели в Венеции в середине семнадцатого века, а вовсе не в пятнадцатом. Изготовили его Вероккьо и Леопарди. Все становится на свои места.
ГЛАВНЫЙ ВЫВОД. Русский святой Сергий Радонежский и великий князь-хан Дмитрий Донской оставили глубокий след в истории Италии. Летописцы объединили их (на бумаге) и назвали «знаменитым полководцем Бартоломео Коллеони».
17. Татарские следы в Италии
В наших книгах мы показали, что Италия хранит множество заметных следов базисной первичной цивилизации этрусков (русских) и татарской = тартарской, то есть казачьей, колонизации. Добавим еще один эффектный штрих. В 2018 году мы посетили итальянский город Ногара (Nogara) в провинции Верона области Венеция. Город занимает стратегически важное положение. Здесь пересекаются старая римская дорога, наполеоновская дорога и другие дороги между Мантуей и Падуей. Так вот, город стоит на реке, называемой ТАРТАРО (Tartaro). То есть ТАТАРСКАЯ река, рис. 88, рис. 89, рис. 90. Следовательно, в эпоху XIV–XVI веков здесь находился Татарский = Тартарский город, военная казачья ставка. Это прекрасно ложится в нашу реконструкцию.
Рис. 88.
Рис. 89.
Рис. 90.
Глава 3
Знаменитая «Битва Золотых Шпор» у бельгийского города Кортрейк (Куртре) якобы 1302 года — это еще одно (уже тридцать второе) отражение Куликовской битвы 1380 года. В данном случае, на страницах фламандских, французских и итальянских летописей
1. Принятое сегодня описание знаменитой битвы при Куртре. Фламандцы против французов. Исключительно высокая оценка победы фламандского ополчения над профессионалами
Вот «официальная» версия, принятая сегодня. Речь идет о войне Франции и Фландрии якобы в 1297–1305 годах. Французский король Филипп IV воцарился якобы в 1285 году и решил восстановить контроль над полунезависимой Фландрией, номинально входившей в состав французского королевства. Король заручился поддержкой ряда фламандских феодалов. Однако другая партия во Фландрии ориентировалась на Англию, соперницу Франции. Якобы в 1297 году французы вторглись во Фландрию. Фламандцы подчинились и были вынуждены подписать перемирие с французами. Однако в 1301 году город Брюгге поднял восстание против французского губернатора Фландрии, известное как «Брюггская заутреня». Восставшие фламандцы контролировали почти всю Фландрию. Однако бóльшая часть фламандской знати приняла сторону французского короля, опасаясь прихода к власти простонародья.
Для подавления восставших во Фландрию вошло французское профессиональное рыцарское войско. Оно было весьма значительным и хорошо оснащенным. Командовал граф Роберт Артуа. Навстречу выступило фламандское народное ополчение. Битва состоялась якобы 11 июля 1302 года у города Куртре, на поле недалеко от города, рядом с ручьем Гронинге. Сражение было яростным и кровавым. Французское войско неожиданно было разгромлено наголову. Фламандцы вышли победителями и якобы собрали с трупов рыцарей 700 пар золотых шпор, которые в назидание будущим поколениям были вывешены в городской церкви Богоматери. Поэтому битва при Куртре вошла в историю также как Битва Золотых Шпор. «Поражение французского рыцарства при Куртре произвело большое впечатление на современников». См. Википедию, «Битва при Куртре». Однако сегодня семисот «Золотых Шпор» нигде нет. Считается, что в 1382 году они были отняты солдатами Карла VI после битвы при Розебеке, а город Куртре — разграблен. Дальнейшая их судьба неизвестна.
Битва при Куртре 1302 года знаменита в истории средневековой Европы. Она до сих пор вызывает много эмоций. Восклицают так. Простые люди Фландрии разгромили рыцарей-профессионалов Франции! Фламандцы изгнали заносчивых чужеземцев! Победу одержали при помощи нового чудесного оружия — специальных «палиц-дубин» (годендагов), окованных железом! Большая Российская Энциклопедия утверждает: «При Куртре ВПЕРВЫЕ в средние века пехота разгромила рыцарскую конницу». Статья «Битва Шпор». См. https://bigenc.ru/ethnology/text/5673912.
Сражению посвящено множество старинных миниатюр, картин, гравюр. Приведем лишь некоторые из них, рис. 91–104.
Рис. 91.
Рис. 92.
Рис. 93.
Рис. 94.
Рис. 95.
Рис. 96.
Рис. 97.
Рис. 98.
Рис. 99.
Рис. 100.
Рис. 101.
Рис. 102.
Рис. 103.
Рис. 104.
Вспоминают битву и в наше время. Ясное дело, в Кортрейке большое здание отведено под музей, посвященный исключительно этому сражению, рис. 105, рис. 106. Т. Н. Фоменко и А. Т. Фоменко посетили этот музей в июне 2019 года и осмотрели его подробнейшим образом. Тщательно сфотографировали практически все, что там выставлено. Сразу скажем, что хотя здание большое, однако фактических вещественных экспонатов в нем совсем мало. В основном на стенах висят фотографии иллюстраций из летописей, копии старинных миниатюр, картин и гравюр, несколько муляжей шпор и копий. При входе поставили современные условные скульптуры некоторых персонажей, дескать, «той эпохи», сделанные «под старину», рис. 107.
Рис. 105.
Рис. 106.
Рис. 107.
Практическое отсутствие в музее реальных старых находок, подлинников, ясно показывает, что на месте предполагаемой битвы под Куртре XIV века ничего существенного найдено не было. Если вообще там были какие-то серьезные археологические раскопки. В музее мы не увидели табличек вроде: «Это предмет начала XIV века, найденный на месте битвы при Куртре». В музее мы также не увидели отчетов об археологических поисках следов сражения. А ведь считается, что на поле брани полегло множество воинов. Где останки, где массовые захоронения, где обломки оружия, снаряжения, лат и т.п.? Музей хранит полное молчание. А потому уместно высказать мысль, что даже если какие-то раскопки под Куртре и были, то ничего существенного не обнаружили. Поэтому и молчание.
Следовательно, всплывает вопрос: а верно ли, что знаменитая битва была именно здесь и в то время, как считается? Все это сильно напоминает ситуацию с голословным утверждением историков, будто Куликовская битва была под современной Тулой. Там тоже ничего не нашли. В том числе никаких крупных захоронений. Подробнее см. в книге «Новая хронология Руси», гл. 6.
День 11 июля считается в Бельгии важным национальным праздником. В юбилейном 1902 году, в год якобы шестисотлетия битвы, в Кортрейке состоялся грандиозный фестиваль. На рис. 108, рис. 109, рис. 110 показаны рекламные плакаты и объявления в честь юбилея: 1302–1902 годы. Они были распространены по всей Бельгии. В самом Кортрейке в рамках празднества 1902 года состоялось массовое представление-шествие в честь победы, рис. 111, рис. 112, рис. 113. В 1906 году на площади Кортрейка установили большой памятник в честь победы 1302 года, рис. 114. Современный его вид представлен на рис. 115. На переднем плане мы видим отдельное условное скульптурное изображение Золотых Шпор. Считается символом победы ополчения фламандцев над французскими рыцарями в битве 1302 года.
Рис. 108.
Рис. 109.
Рис. 110.
Рис. 111.
Рис. 112.
Рис. 113.
Рис. 114.
Рис. 115.
Юбилеи битвы отмечались в Бельгии и в другие годы. Не будем перечислять все, укажем только на 650-летний юбилей в 1952 году. Некоторые афиши этого фестиваля приведены на рис. 116, рис. 117, рис. 118. Обратите внимание на простоватое копье с железным наконечником, изображенное на плакате на рис. 118. Таково незамысловатое представление современных историков и художников о так называемом годендаге, легендарном оружии, которое принесло неожиданную победу фламандцам на поле брани. Подробнее о нем мы будем говорить ниже. Сразу скажем, что годендагом изначально (в XIV веке), оказывается, называли вовсе не то, что нарисовано на плакате и что сегодня выставлено в музее в качестве «наглядного пособия».
Рис. 116.
Рис. 117.
Рис. 118.
Стоит также вспомнить про знаменитый Орден Золотой Шпоры. Пишут так: «Согласно утверждениям историков, чествование героев наградной шпорой берёт своё начало едва ли не с Константина Великого. Другие источники свидетельствуют о том, что награждения дворян орденом пошли со времен Карла I Анжуйского, после его победы над королём Сицилии Манфредом в 1266 году. Однако большинство учёных сходятся во мнении, что окончательный вид и возведение в статус официальной награды произошло в 1539 году с лёгкой руки Папы Пия IV». См. https://coinsplanet.ru/articles/orden-zolotoi-shpory.html
Это — «папский рыцарский орден, состоит из одной степени. В наградной иерархии Святого Престола занимает вторую позицию после Верховного ордена Христа... Орден является самым древним папским рыцарским образованием (основан, по некоторым данным, в 1539 году) и насчитывал не более ста кавалеров по всему миру». Википедия, «Орден Золотой Шпоры».
Как мы покажем далее, этот знаменитый Орден тоже обязан своим происхождением Битве Золотых Шпор.
2. Важное средневековое описание Битвы Золотых Шпор дал итальянский хронист Джованни Виллани, живший якобы в XIV веке
Джованни Виллани (якобы 1274 или 1280–1348 годы), рис. 119, рис. 120, считается первым историком Флоренции, «крупнейшим флорентийским хронистом 14 века», а также «самым великим из хронистов, когда-либо писавших на итальянском языке», он создал «одно из наиболее примечательных в средние века сочинений» [135:1], с. 467. Речь идет о его большом произведении «Новая Хроника или История Флоренции». Виллани неоднократно сравнивают с его современником Данте Алигьери, на которого, кстати, Виллани неоднократно ссылается в своей Хронике и рассказывает его биографию. Пишут так: «Творения Данте и Виллани представляют собой «два наиболее внушительных произведения флорентийской культуры XIV в.» ... По охвату событий флорентийской и общеевропейской жизни «Божественная Комедия» сопоставима с «Хроникой» Виллани, которая, в свою очередь, не менее универсальна и энциклопедична», с. 467.
Рис. 119.
Рис. 120.
Считается, что Данте жил в 1265–1321 годах. Однако астрономическое содержание «Божественной Комедии» Данте доказывает, что знаменитая поэма была написана вовсе не в XIII — начале XIV века, как считается сегодня, а существенно позже — не ранее 1477 года. Об этом мы подробно говорим в книге «Божественная Комедия накануне конца света». Дело в том, что нам удалось обнаружить описание зодиака (гороскопа) в поэме. Зодиак Данте ранее не был замечен исследователями, хотя насыщенность поэмы астрономией бросалась в глаза многим.
Таким образом, Данте жил по крайней мере на 150 лет позже, чем думают историки. Оказывается, «Божественная Комедия» — выдающееся явление именно так называемой апокалиптической литературы. В первоначальном виде поэма появилась около 1477 года, когда люди со страхом ждали скорого конца света в 1492 году. «Божественная Комедия» дошла до нас со следами редакции XVI–XVII веков.
Джованни Виллани не только ссылается на Данте, но и посвятил ему отдельную главу под названием «О жизни поэта Данте Алигьери из Флоренции». Считается, что это — ПЕРВАЯ из ныне известных биографий Данте Алигьери, с. 474. Следовательно, и сам Джованни Виллани жил вовсе не в XIV веке, как нас уверяют, а не ранее конца XV века. Скорее всего, в эпоху XVI–XVII веков. Такой вывод следует также из наших исследований хронологии средневековой Италии, основанных на вычисленных нами датировках многочисленных итальянских зодиаков (гороскопов), как известных ранее, так и обнаруженных нами. Мы выяснили, что независимые датировки этих гороскопов указывают на сдвиг вверх примерно на 100–150 лет для истории Италии средних веков (то есть сдвиг ближе к нам). В частности, время жизни Джованни Виллани тоже перемещается в эпоху XVI–XVII веков.
Подчеркнем, что Виллани уже прекрасно знает скалигеровскую хронологию, расставляет даты в соответствии с ней. Хорошо знаком с произведениями многих античных авторов, например, Тита Ливия, Валерия Максима, Саллюстия, Вергилия, Лукана, Стация, с. 475. То есть, согласно Новой Хронологии, — авторов XV–XVII веков. Этот факт тоже «поднимает» Виллани в эту эпоху. Кстати, тогда становится понятным прекрасный стиль и язык Хроники Виллани, указывающий на высокоразвитую позднюю литературную школу. «Для соотечественников Виллани его труд стал хрестоматийным, «народной книгой», без знания которой, как и без Данте, невозможно было представить себе образованного флорентийца», с. 480.
Сейчас нас интересуют главы 55 и 56 из Хроники Виллани. Начнем с наиболее важной главы 56 под названием: «ОБ ОГРОМНОМ И ТЯЖКОМ ПОРАЖЕНИИ, КОТОРОЕ ФЛАМАНДЦЫ НАНЕСЛИ ФРАНЦУЗАМ ПРИ КУРТРЕ» [135:1], с. 244–248. Приведем это повествование практически полностью, опустив лишь несущественные детали.
Сказано: «После восстания в Брюгге и избиения французов вожди и капитаны Брюггской коммуны задумались о том, что, затеяв столь великое дело и выступив против короля Франции и его подданных, они навряд ли смогут сами справиться с такой ношей, не имея единого правителя и не ожидая помощи ниоткуда. Поэтому они призвали из Брабанта молодого Гийома де Жюльера... Матерью Гийома была дочь старого графа Ги Фландрского, а отцом — граф Жюльер де Вальдерен, сам же он был духовным лицом... Как только его пригласили в Брюгге... он тотчас же оставил свою должность и прибыл во Фландрию. В Брюгге его приняли с почетом и сделали правителем города...
Войско отошло на свободные (от французов —
Затем мессер Ги с пятнадцатью тысячами пеших фламандцев напал на Куртре и занял весь город, за исключением королевского замка, сильно укрепленного и обороняемого французской пехотой и конницей (поздний вид этого замка см. на рис. 121 —
Рис. 121.
Король не медля отправил туда доброго графа Артуа, своего дядю и члена французского дома, с семью тысячами благородных рыцарей, графами, герцогами, владельцами замков, носителями перевязей (о самых главных мы упомянем), а также с сорока тысячами пеших солдат, в том числе десятью тысячами арбалетчиков. Добравшись до холма напротив Куртре по дороге в Турнэ, это войско разбило там лагерь на расстоянии полуверсты от замка.
Для покрытия расходов на начатую во Фландрии войну французский король... прибег к порче и подделке своей монеты... Все христиане бранили и проклинали его затею, а более всего наши многочисленные купцы и заимодавцы...
Достойный и мужественный юноша, мессер Ги, при приближении пешего и конного французского войска понял, что сражения не избежать... Поэтому он послал сказать мессеру Гийому де Жюльеру, чтобы тот перестал осаждать Кассель и подошел со своим войском к нему. Всего у них насчитывалось двадцать тысяч пехотинцев, а лошадей имели только знатные господа. Решив... принять бой, фламандцы вышли из Куртре и заняли свой лагерь по ту сторону реки Ли. Они перебрались на равнину перед городом (на поле —
По свою сторону рва фламандцы выстроились вдоль него в виде полумесяца, повторяя его изгиб. Все они спешились, в том числе и дворяне и рыцари, которые, как и простой народ, приготовились защищать свои ряды от прорыва французской конницы. Кто обзавелся копьем (копья у них окованные железом с острием наподобие тех, что используются при охоте на дикого кабана), кто — суковатыми дубинами величиной с древко копья с большим заостренным железным наконечником и железным кольцом. Это грубое и варварское орудие, позволяющее бить и колоть, они называют «годендак», то есть по-нашему «добрый день». Так они встали плечом к плечу, не располагая другим наступательным или оборонительным оружием, будучи людьми бедными и неопытными в ратном деле, но отчаявшимися в спасении. Видя мощь своих врагов, они предпочитали пасть в бою, чем бежать, сдаться в плен и умереть в мучениях.
Перед строем прошел священник в полном облачении с телом Христовым, которое все могли видеть, но вместо причастия каждый положил в рот немного земли. Мессер Ги Фландрский и мессер Гийом де Жюльер проехали по рядам, призывая ополченцев храбро сражаться против спесивых и надменных французов, причинивших столь обид им и их государям... Мессер Ги произвел на поле сражения собственной рукой в рыцари доблестного Пьера Леруа и сорок других членов коммуны...
Граф Артуа, капитан и полководец французского войска, видя, что фламандцы построились к бою, развернул свои полки и спустился в равнину, ближе к противнику. Он построил свое войско в десять рядов. Во главе авангарда стоял мессер Жан де Берле с тысячью четырьмястами наемных конников — провансальцев, гасконцев, наваррцев, испанцев и ломбардцев — все опытные воины... (далее Виллани приводит длинный список французских военачальников, перечисляет численность отдельных корпусов профессиональной французской рати, описывает их отличное вооружение и т.п.; этот детальный перечень мы опускаем —
Это было самое славное войско, которое когда-либо собирал правивший тогда французский король и в котором собрался весь цвет рыцарства и баронов королевства Франции, Брабанта, Эно и Рейнской долины.
Когда оба войска выстроились друг перед другом для битвы... капитаны чужеземных солдат и арбалетчиков (во французском войске —
Так оно и случилось бы, но кого Бог хочет погубить, того он лишает ума, а правосудие Божие карает за грехи... Совет военачальников очень понравился коннетаблю, так что он отправился вместе с ними к графу Артуа и пересказал ему их предложение, как мог лучше. Но тот ответил ему с упреком... (в общем, граф Артуа отказался последовать разумному совету и даже оскорбил коннетабля —
Тогда коннетабль, взбешенный этим упреком... очертя голову бросился на верную смерть. Развернув знамена, он храбро напал на врага, не зная о преграждавшем дорогу рве, о котором мы упоминали выше. Когда рыцари достигли рва, фламандцы атаковали их с обеих сторон, поражая своими дубинками-годендаками головы их коней, отчего те становились на дыбы и поворачивали обратно. Порыв коннетабля и его людей увлек за собой графа Артуа и другие отряды французов, которые, пришпоривая лошадей, последовали за ним один за другим, в надежде пробить и рассеять фламандскую шеренгу грудью своих аргамаков.
Но случилось обратное: из-за напора задних рядов отряды коннетабля и графа Артуа попали в ров и столпились около него. Поднялась такая пыль, что сзади ничего не было видно, а шум сражения и крики мешали нападающим узнать о допущенной оплошности и о несчастье, случившемся с их передовым отрядом. Напротив, они рвались вперед, подгоняя коней, которые падали и вставали на дыбы, так что всадники сталкивались друг с другом, тонули и гибли во множестве, или почти все, не получив даже удара копьем или мечом. Фламандцы, стоявшие сомкнутым строем на краю рва, только наблюдали, как французы заполняют его, и им оставалось лишь приканчивать всадников и оглушать или вспарывать брюхо коням.
Через малое время ров был полон, но над ним выросла целая гора трупов. В этом побоище французы не могли достать неприятеля, а в производимой ими давке сталкивались и убивали друг друга, хотя стремились своим натиском сокрушить фламандцев. Когда почти все французские ряды столпились в замешательстве, не имея другого выхода, как падать в ров или оставаться в неподвижной тесноте, потому что пути ни вперед, ни назад не было, сохранившие силы фламандцы тронули с места свои почти свежие фланги. Одним из них командовал мессер Ги Фландрский, другим — мессер Гийом де Жюльер, которые совершили в этот день чудеса храбрости. Пешие фламандцы перешли ров и окружили французов, так что один грубый мужик свободно мог перерезать горло нескольким дворянам.
Так французы потерпели поражение и были перебиты — из всего знатного рыцарства спаслись только мессер Луи де Клермон, граф де Сен-Поль и граф Булонский с немногими другими... Все прочие герцоги, графы, бароны и кавалеры пали на поле битвы, а некоторые при отступлении погибли во рвах и топях. Всего французы потеряли убитыми более шести тысяч рыцарей и бессчетное множество пехотинцев, в плен никого не брали.
Это тяжкое и злосчастное поражение потерпели они в день Святого Бенедикта, 21 марта 1302 года, и само по себе оно столь невиданно, что тут следует видеть глубокую причину и кару Божью. Сюда подходят слова, сказанные Богом народу Израиля, когда на него напали вражеские полчища, во много раз превышавшие его силы и весьма его устрашившие: «Храбро сражайтесь, ибо сила брани не только во множестве людей, но в моей деснице, потому что я бог Саваоф, то есть бог рати».
После этого разгрома честь и слава старинной знатности и отваги французов сильно преуменьшились, ибо цвет мирового рыцарства был разбит и унижен своими же подданными, самыми худородными людьми на свете — ткачами, сукновалами, работниками низких ремесел и занятий. Они были столь чужды воинскому делу, что из презрения к их малодушию другие народы мира называли фламандцев «жирными кроликами». Но после этих побед уважение к ним стало так высоко, что один пеший фламандец с годендаком в руке стоил двух французских рыцарей» [135:1], с. 244–248.
Разберемся, что мы узнали.
3. Битва при Куртре как фантомное отражение Куликовской битвы на страницах западных летописей
Мы будем опираться на наш подробный анализ Куликовской битвы 1380 года, описанный, например, в книге «Новая хронология Руси», гл. 6.
• НАРОДНОЕ ОПОЛЧЕНИЕ. — Яркой особенностью Куликовской битвы является то, что в ней сошлись народное ополчение (во главе с Дмитрием Донским) и профессиональная армия — Орда-Рать (во главе с ханом Мамаем). — Буквально то же самое мы видим и в сражении при Куртре. Народное ополчение фламандцев выступило против профессиональной армии французов. Хроника Виллани неоднократно подчеркивает это замечательное обстоятельство. Конечно, в составе фламандского ополчения были также дворяне, однако победа была достигнута «самыми худородными людьми на свете — ткачами, сукновалами, работниками низких ремесел и занятий. Они были столь чужды воинскому делу, что из презрения к их малодушию другие народы мира называли фламандцев «жирными кроликами».
И далее, говоря о народном ополчении, Виллани подчеркивает: «Так они встали плечом к плечу, не располагая другим наступательным или оборонительным оружием, будучи людьми бедными и неопытными в ратном деле, но отчаявшимися в спасении». Вообще, Виллани именует победителей «грубыми мужиками».
• ПРОФЕССИОНАЛЫ-ВРАГИ. — Как и в Куликовской битве, против народного ополчения выступили профессионалы. Виллани сообщает, что ополченцы «видели мощь своих врагов». И далее: «Это было самое славное войско, которое когда-либо собирал правивший тогда французский король и в котором собрался весь цвет рыцарства и баронов королевства Франции, Брабанта, Эно и Рейнской долины».
• ПРОФЕССИОНАЛЫ БЫЛИ НАГОЛОВУ РАЗГРОМЛЕНЫ НАРОДНЫМ ОПОЛЧЕНИЕМ. — На Куликовом поле ордынское войско Мамая было полностью разгромлено. — Аналогично мощная рыцарская армия французов потерпела абсолютное поражение на поле при Куртре. «После этого разгрома честь и слава старинной знатности и отваги французов сильно преуменьшились, ибо цвет мирового рыцарства был разбит и унижен своими же подданными, самыми худородными людьми на свете».
• ПЕРЕД БИТВОЙ ПРОФЕССИОНАЛЫ ПРЕЗРИТЕЛЬНО ОТНОСИЛИСЬ К ПРОТИВНИКУ. — Виллани сообщает, что предводители фламандцев призывали «ополченцев храбро сражаться против спесивых и надменных французов». Французский коннетабль брезгливо рассуждал, что «фламандцы любят поесть и вечно заняты едой и питьем, так что, если мы заставим их поголодать и попоститься, они быстро утомятся и растратят силы». Как мы уже отмечали, характеризуя фламандцев, хронист добавляет, что «они были столь чужды воинскому делу, что из презрения к их малодушию другие народы мира называли фламандцев «жирными кроликами».
• ПРОФЕССИОНАЛОВ БЫЛО НАМНОГО БОЛЬШЕ, ЧЕМ НАРОДНЫХ ОПОЛЧЕНЦЕВ. — «Сказание о Мамаевом Побоище» сообщает, что после сражения Дмитрий Донской «сев на коня и выехав на великое, страшное и грозное место битвы, увидел войска своего убитых очень много, а поганых татар вчетверо больше того убитых». И далее Сказание сообщает, что «погибло у нас дружины всей двести пятьдесят тысяч и три тысячи, а осталось у нас дружины пятьдесят тысяч» [143:1], с. 267, 269. Отсюда следует, что, по мнению русского летописца, в ополчении Донского изначально было 253 тысячи солдат, а в войске Мамая погибло примерно 1012 тысяч. Учитывая, что часть ордынцев спаслась, общее число солдат у Мамая изначально превышало 1000 тысяч. То есть было существенно больше, чем у Дмитрия Донского.
Сегодня о численности ополчения Дмитрия Донского и войска Мамая бытуют самые разные мнения и оценки. Некоторые рассуждают, что численность сражавшихся сильно преувеличена в летописях. Тем не менее, в целом, многие комментаторы сходятся на том, что войско Мамая значительно превосходило по численности ополчение Донского. Но мы не будем вникать в эти разнообразные вычисления-оценки, ограничившись четким указанием «Сказания о Мамаевом Побоище».
Добавим только, что, согласно Новой Хронологии, Куликовское сражение было религиозным противостоянием, в котором сошлись царские христиане и апостольские христиане Великой Империи. А потому в число солдат с одной и другой стороны могли символически засчитывать сторонников, не обязательно принимавших непосредственное участие на поле боя 1380 года. Многочисленные соратники-союзники были разбросаны по всей территории Империи. Вот их всех «приблизительно и подсчитали» в возникшем противостоянии. Получилась очень большая «летописная численность» воинов (с обеих сторон) на поле битвы.
А теперь обратимся к сражению при Куртре. Здесь также число французских солдат существенно превосходило количество фламандцев-ополченцев. Так, капитаны чужеземных солдат и арбалетчиков во французском войске сообщили коннетаблю, что арбалетчиков и других пехотинцев у них вдвое больше, чем вообще всех фламандских солдат. А поскольку тут речь шла лишь о наемниках, то общее число французских воинов было еще больше. Итак, по численности французское войско значительно превышало фламандское.
ВЫВОД. Мы видим хорошее согласование сведений о соотношении численностей противостоящих сторон при Куликовском сражении и при Куртре.
В Куликовском сражении большую роль сыграла река Непрядва (так она названа в летописи), протекавшая по полю боя и разделявшая противников. Река была небольшой, воины бились в том числе прямо на ней. Много сраженных солдат утонуло в Непрядве. Согласно нашим результатам, речь шла о московской реке Яузе, рис. 122, рис. 123. Вклад в название «Непрядва» дала также небольшая московская река Напрудная, протекавшая на территории Москвы недалеко от Кулишек, то есть от поля Куликова. Названия Непрядва и Напрудная очень близки. См. расследование в книге «Новая хронология Руси», гл. 6.
Рис. 122.
Рис. 123.
Важное изображение Куликовской битвы есть на старинной житийной иконе «Сергий Радонежский», рис. 124. Внизу иконы показано «Мамаево побоище», рис. 125. Мы видим, что солдаты сражались и тонули в реке Непрядве (Яузе), протекавшей по полю боя, рис. 126, рис. 127.
Рис. 124.
Рис. 125.
Рис. 126.
Рис. 127.
Аналогичную роль в сражении при Куртре сыграл ров, проходивший через всю равнину, «отводящий стекающие в него воды в реку Ли». Согласно Виллани, этот длинный «ров с водой» разделял войска фламандцев и французов. На рис. 128 справа — фламандцы, слева — надвигаются французы. Подчеркивается, что эта водная преграда была неглубокой — в глубине около трех локтей. Причем на берегах рва не было насыпи, как не было насыпи и на берегу неглубокой реки Яузы-Непрядвы.
Рис. 128.
Кульминацией битвы при Куртре стало столкновение обоих войск именно у этого «водяного рва». Французы натолкнулись на преграду, «они рвались вперед, подгоняя коней, которые падали и вставали на дыбы, так что всадники сталкивались друг с другом, тонули и гибли во множестве, или почти все... Через малое время ров был полон, но над ним выросла целая гора трупов». На рис. 129 и рис. 130 мы приводим старинные западноевропейские изображения битвы у рва.
Рис. 129.
Рис. 130.
Обратите внимание, что сражение у рва на поле Куртре на рис. 129 весьма походит по сути на иконописное изображение Куликовской битвы у реки Непрядвы = Яузы на рис. 127. Конечно, художники разные, но, как мы теперь понимаем, изображали они один и тот же сюжет.
ВЫВОД. Водяной ров, сыгравший важную роль в битве при Куртре, это западноевропейское летописное описание реки Непрядвы-Напрудной-Яузы на поле Куликовом на территории будущей Москвы.
Во время Куликовской битвы ставка хана Мамая была на Красном Холме, где сегодня в Москве расположена Таганская площадь, рис. 122, рис. 123. Спустившись с Красного Таганского Холма, войско Мамая вышло к Яузе и Куликову полю, где и разгорелась битва. При описании передвижений войска Донского ни о каком холме не говорится.
Аналогично, во время сражения при Куртре ставка графа Артуа тоже была устроена на холме. Сказано: «Добравшись до холма напротив Куртре по дороге в Турнэ, это войско разбило там лагерь». Спустившись с холма, войско графа Артуа подошло к водяному рву на поле, около которого и развернулось сражение. А вот при описании передвижений фламандских ополченцев никакой холм не упоминается.
Обратим внимание на следующую деталь. Хан Мамай возглавляет войско ОРДЫ, а граф АРТУА — войско французов. Но ведь названия ОРДА и АРТУА происходят, скорее всего, от одного и того же славянского слова РАТЬ (то есть войско, армия) при переходе Т — Д, с чем мы неоднократно сталкивались. Западные летописцы превратили слово РАТЬ-ОРДА в имя АРТУА и объявили предводителем французов.
Джованни Виллани не говорит напрямую об использовании пушек в Битве при Куртре. Однако в его рассказе огнестрельные орудия вполне узнаваемы.
• БОЖЬЯ КАРА. — Говоря о разгроме французов, историки и комментаторы часто употребляют слова: поразительно, неожиданно, невероятно и т.п. Джованни Виллани усиливает эмоции, восклицая так: «Это тяжкое и злосчастное поражение потерпели они в день Святого Бенедикта... и само по себе оно столь невиданно, что тут следует видеть глубокую причину и кару Божью». Иными словами, на стороне фламандского ополчения выступил Бог, покаравший нечестивцев-французов. — Совершенно аналогично во многих дубликатах-отражениях Куликовской битвы, обнаруженных нами (например, известная битва императора Константина Великого с Максенцием-Лицинием), говорится о божественном вмешательстве, даровавшем победу народному ополчению. Таким образом, в обеих сравниваемых сейчас версиях подчеркивается элемент чуда.
• В РАМКАХ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ВЕРСИИ ИСТОРИИ ОЧЕНЬ ТРУДНО ОБЪЯСНИТЬ, ПОЧЕМУ ГОДЕНДАГИ ОКАЗАЛИСЬ ЧУДЕСНЫМ ОРУЖИЕМ, ДАРОВАВШИМ ПОБЕДУ ОПОЛЧЕНЦАМ. — Мы хотим сказать следующее. Нас уверяют, будто фламандцы победили благодаря неким удивительным копьям-дубинам, легендарным годендагам. Чем же были они так замечательны? Летописцы говорят, будто это были деревянные суковатые дубины, обитые железом. На конце было железное острие и какое-то железное кольцо. Таково, например, описание Виллани, см. выше.
В музее в Кортрейке показывают несколько экземпляров якобы этих годендагов или их реконструкций, рис. 131, рис. 132, рис. 133. Прямо скажем, весьма незамысловато. На рис. 107 справа тоже показана реконструкция солдата с годендагом в руках. Дескать, короткое копье с набалдашником и острием на конце. Аналогичная реконструкция изображена на рис. 118 — солдат держит в руке годендаг в виде суковатой короткой дубинки с железным наконечником. На миниатюре на рис. 93, как и на многих других поздних изображениях, приведенных нами выше, все воины-противники в Битве Золотых Шпор представлены с обычными копьями в руках. Как ополченцы, так и рыцари. То есть годендаг рисовали как обычное незамысловатое копье. На миниатюре рис. 94 годендаг вообще изображен в виде простой кирки. Таким образом, многие поздние летописцы и художники, забыв суть дела, упрощенно представляли себе годендаг как обычное короткое деревянное копье с тем или иным железным наконечником.
Рис. 131.
Рис. 132.
Рис. 133.
Но тогда возникает резонный вопрос: почему же годендаг оказался таким страшным оружием в руках ополченцев? Ведь это копье — недлинное, скорее короткое. Форма железного наконечника также не является каким-то необычным открытием и преимуществом. В военной истории известны десятки разнообразных наконечников копий и секир. Ясное дело, форма наконечника не могла быть решающим аргументом в победе. Так в чем же дело? И тут мы вспоминаем важное свидетельство Джованни Виллани.
• РЫЦАРИ МАССОВО ГИБЛИ, НЕ ВСТУПАЯ В КОНТАКТ С ОПОЛЧЕНЦАМИ. — Сначала, «когда рыцари достигли рва, фламандцы атаковали их с обеих сторон, поражая своими дубинками-годендагами головы их коней, отчего те становились на дыбы и поворачивали обратно». А потом началось безжалостное избиение французов. «Они рвались вперед, подгоняя коней, которые падали и вставали на дыбы, так что всадники сталкивались друг с другом, тонули и гибли во множестве или почти все, НЕ ПОЛУЧИВ ДАЖЕ УДАРА КОПЬЕМ ИЛИ МЕЧОМ. Фламандцы, стоявшие сомкнутым строем на краю рва, ТОЛЬКО НАБЛЮДАЛИ, как французы заполняют его, и им оставалось лишь приканчивать всадников и оглушать или вспарывать брюхо коням. Через малое время ров был полон, но над ним выросла целая гора трупов. В ЭТОМ ПОБОИЩЕ ФРАНЦУЗЫ НЕ МОГЛИ ДОСТАТЬ НЕПРИЯТЕЛЯ».
Обратим внимание на то, что бóльшая часть рыцарей погибла, оставаясь на заметном расстоянии от ополченцев. Враждующих разделял водный ров. Рыцари на могли «дотянуться» до фламандцев и гибли, гибли, гибли... Якобы от того, что среди них началась паника, они падали в ров, и в итоге НАДО РВОМ ВЫРОСЛА ЦЕЛАЯ ГОРА ТРУПОВ. Другими словами, в кульминации сражения ополченцы убивали рыцарей как бы «на расстоянии», не приближаясь к ним, а ТОЛЬКО НАБЛЮДАЯ (так прямо и сказано!). В обеих ратях были арбалетчики, но о роли арбалетов в решающем разгроме французов Хроника Виллани не говорит ни слова.
Итак, немного огрубляя картину, мы видим следующее. Водяной ров разделяет поле сражения на две части. Слева — ополченцы с годендагами (причем годендаги короткие, во всяком случае не длиннее обычного копья). Справа — французские рыцари. Ополченцы не переходят ров и ждут врагов. Те скачут на конях и почему-то толпой валятся в ров. Поднимаются клубы пыли и шум. Задние ряды рыцарской конницы напирают на передние и тоже валятся в ров. Вскоре над водяным рвом вздымается гора трупов.
Поздние комментаторы, рисуя себе картину обычного сражения, решили, что фламандцы попросту стояли со своей стороны рва и кое-кто из них добивал падающих в воду и гибнущих вражеских солдат и коней. Может быть, и так. Но, вероятно, дело совсем в другом.
• ЗАГАДОЧНЫЕ ГОДЕНДАГИ — ЭТО ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ ОРУДИЯ, ПУШКИ. — Скорее всего, Виллани и другие хронисты в слегка преломленной форме описывают здесь расстрел нападавших рыцарей картечью из пушек-мортир, названных потом годендагами. Перед нами встает яркая картина Куликовского сражения. Действительно, у ополченцев были пушки — секретное по тем временам оружие. Врученное перед битвой Сергием Радонежским Дмитрию Донскому. Этого оружия не было у ордынцев Мамая. Появление огнестрельных орудий на поле боя было полной неожиданностью для противника. Раскаленная картечь выкашивала целые ряды нападавших. Среди них началась паника. Рыцари-ордынцы не успевали вступить в рукопашную с ополченцами, «не могли дотянуться до них». Рыцарей убивали на расстоянии, издалека. Ведь сказано у Виллани: «В ЭТОМ ПОБОИЩЕ ФРАНЦУЗЫ НЕ МОГЛИ ДОСТАТЬ НЕПРИЯТЕЛЯ».
Это было поразительным в то время. Такого никто раньше не видел. Началась новая эра в военном деле. Люди расценили происходящее как чудо, как Божье наказание врага. Кстати, недаром Виллани говорит, что поднялись такая пыль и шум, что ничего не было видно. Конечно, пыль могла быть от мятущейся конницы, но в свете сказанного выше, скорее всего, поле боя заволокли клубы порохового дыма от грохочущих залпов орудий. Кстати, пушечная батарея в войсках Дмитрия Донского, ведущая огонь по противнику, выразительно показана на иконе «Сказание о Мамаевом Побоище», рис. 134. Пушки изображены в виде вытянутых рук-стволов с венцами-кольцами, окутанных клубами дыма.
Рис. 134.
В книге «Крещение Руси», гл. 4:4.1, мы показали, что Куликовская битва 1380 года отразилась в Библии также как известная битва Давида с Голиафом. В частности, оказалось, что известное «копье Голиафа» — это пушка. Напомним вкратце наш вывод.
Обратим пристальное внимание на «копье» Голиафа, рис. 135, рис. 136, рис. 137. Оно было, согласно Библии, железным и тяжелым. На рис. 136 «копье» изображено в виде толстого древесного ствола. Библия говорит: «Древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец» (1 Царств 17:7). Иосиф Флавий рисует еще более откровенную картину: «Копье его не представляло легкой игрушки в правой руке, НО ПО ТЯЖЕСТИ СВОЕЙ ВСЕГДА (! —
Рис. 135.
Рис. 136.
Рис. 137.
Тут, скорее всего, описано вовсе не копье. А мушкет или даже мушкетон, небольшая переносная пушка. Как мы подробно обсуждали в книге «Библейская Русь», гл. 4, средневековые тяжелые мушкетоны действительно носили на плече, как современные огнеметы или переносные ракетные установки. Стреляли с плеча либо со специальных треног, которые втыкали в землю и клали на них тяжелый ствол мушкетона. Соответствующие старинные рисунки см. там же. Кстати, подчеркнуто, что Голиафа сопровождала ТОЛПА оруженосцев. Вероятно потому, что средневековые пушки и мушкетоны нуждались в обслуживании нескольких человек, пушкарей.
Кроме того, напомним, что первые пушки были деревянными. Их изготовляли, в основном, из дубовых стволов, иногда оковывали железными обручами для прочности, чтобы увеличить срок службы орудия. На рис. 138, рис. 139, рис. 140 мы приводим примеры деревянных пушек.
Рис. 138.
Рис. 139.
Рис. 140.
Обращаясь снова к битве якобы при Кортрейке, мы начинаем понимать, что короткие суковатые деревянные дубины-годендаги с железным кольцом в руках ополченцев — это и есть первые деревянные огнестрельные орудия солдат Дмитрия Донского на поле Куликовом. Недаром Виллани упомянул о железных кольцах на годендагах. Повторим, что эти железные кольца-обручи мы действительно видим на старинных деревянных пушках на рис. 138, рис. 139, рис. 140.
Некоторые поздние художники, забыв суть дела, стали рисовать такие пушки в битве при Куртре и в библейской битве Давида с Голиафом в виде обычных копий. Впрочем, оказывается, не все художники были столь забывчивыми и наивными. Были и такие, которые все-таки помнили, хотя уже и смутно, что речь шла именно об орудиях, мушкетах или мушкетонах. Об этом — следующий наш параграф.
Обратимся к известному предмету, напрямую связанному с битвой при Куртре. Это Сундук Куртре. Вот некоторые данные из Википедии.
Сундук Куртре (Кортрейк) — это средневековый дубовый сундук, на котором вырезаны сцены из франко-фламандской войны, включая Битву Золотые Шпоры 1302 года между фламандскими пехотинцами и французскими рыцарями. Сундук является одним из немногих сохранившихся изображений тех исторически значимых событий. Сундук был обнаружен около 1905 года в Англии, в деревне Стэнтон Сент-Джон, в значительной степени принадлежащей Новому Колледжу в Оксфорде. Он был найден начальником колледжа Уильямом Арчибальдом Спунером в сарае арендатора Колледжа, где он использовался как кормушка.
По-видимому, ничего не известно о 500-летнем (то есть, как мы понимаем, от 1380 года — даты Куликовской битвы — до 1905 года) путешествии Сундука якобы из Фландрии в Оксфорд. Обрамление сундука изготовлено в XVII веке, но его резная лицевая сторона считается фламандским оригиналом, размера 102 см на 71 см, датируемым XIV веком. Резьба иллюстрирует сцены из восстания в Брюгге и Битвы Золотых Шпор. Полноразмерная реконструкция оригинального сундука выставлена в музее Кортрейка в Бельгии, где он известен как De Kist van Oxford.
Сундук найден только в начале XX века и в общем неплохо сохранился. Поэтому можно было бы заподозрить его позднее происхождение или даже подделку. Однако анализ изображений на нем показывает, что либо это действительно старый оригинал эпохи XIV–XV веков, либо его более поздняя, но хорошая и добросовестная копия, сохранившая подлинные детали прошлого. Смысл которых был забыт в более поздние эпохи. Подробно мы расскажем ниже.
Итак, на рис. 141 и рис. 142 показан Сундук Куртре из Оксфорда. Он находится на хранении в Эшмоловском музее в Оксфорде, где его можно увидеть в средневековой галерее.
Рис. 141.
Рис. 142.
Передняя стенка Сундука неплохо сохранилась и заполнена сценами битвы. На рис. 143 представлена точная современная гипсовая копия лицевой панели Сундука, хранящаяся сегодня в Музее Битвы Золотых Шпор в Кортрейке. Т. Н. Фоменко и А. Т. Фоменко внимательно осмотрели этот экспонат в 2019 году. На рис. 144, рис. 145, рис. 146, рис. 147 показаны наши фотографии этой панели крупным планом. Большинство деталей вполне различимо. На рис. 148 представлена деревянная современная копия передней стенки, вырезанная весьма тщательно. Она тоже выставлена в Музее Куртре. Отметим, что на ней аккуратно прорисованы даже мелкие детали, иногда не очень ясно видные на старинном оригинале. Эта прорисовка тоже будет нам полезна при анализе изображений.
Рис. 143.
Рис. 144.
Рис. 145.
Рис. 146.
Рис. 147.
Рис. 148.
Начнем с того, что напомним некоторые старинные изображения пушек. Мы собрали их довольно много в наших книгах, и они существенно помогают в исследованиях. Здесь приведем лишь некоторые.
На рис. 149 показано изображение пушки якобы 1326 года. Это — мортира, то есть толстый ствол-«кувшин», куда загружали порох и картечь, ядра. Из жерла вырывался острый язык огня, напоминающий острие копья. Поэтому некоторые художники рисовали пушки в виде толстого копья с острым конусообразным наконечником.
Рис. 149.
На рис. 150 представлено еще одно из ранних средневековых изображений пушки-мушкета, датируемое около 1400 года. Тонкий длинный ствол, из которого вырывается пламя выстрела. Опять-таки, некоторые художники изображали такое орудие в виде копья с конусообразным наконечником. На рис. 151 показана старинная пушка из Национального Музея Копенгагена, Дания. Длинный тонкий ствол с кольцевым утолщением на конце.
Рис. 150.
Рис. 151.
Трудно усомниться, что пушки на рис. 150 и рис. 151 практически тождественны с изображениями мушкетов-пушек в Парижском Псалтыре, а также на знаменитом «античном» Пергамском Алтаре, которые мы сейчас покажем. А именно, на рис. 152 мы видим изображение мушкета-пушки на средневековой миниатюре из известного Парижского Псалтыря. Ветхозаветный пророк Исайя (справа) представлен здесь вместе с «древне»-греческой богиней (слева), в руках которой — средневековый мушкет, стреляющий вниз. Так что это вовсе не факел в руках богини, поскольку пламя факела поднималось бы ВВЕРХ, а здесь оно вытянуто ВНИЗ по направлению ствола мушкета. Это, очевидно, — пламя выстрела.
Рис. 152.
Аналогичный мушкет-пушка показан на рис. 153. Это — считающееся «древне»-римским, — изображение на саркофаге. В руках «античной» богини на коне мы видим средневековый мушкет, из которого она стреляет вперед и вверх, в крону стоящего впереди дерева. Трудно сомневаться, что тут показана сцена «античной» охоты — стрельба по птицам из мушкета. Конусообразное пламя вырывается по направлению ствола мушкета.
Рис. 153.
Далее. На рис. 154 показан фрагмент знаменитого «античного» Пергамского Алтаря. Изображена «древне»-греческая богиня Фоиб со средневековой пушкой-мушкетом в руках. Она стреляет в противника. Пламя выстрела вырывается вперед, по направлению горизонтального ствола, лежащего на плече богини. Так что это — не факел, пламя которого всегда поднимается, горит вверх. Понятно, почему некоторые виды старинных мушкетов воины носили на плече. Так удобнее стрелять. Как, кстати, и сегодня солдаты держат на плече переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК) или противотанковые. Прицеливаются и стреляют «с плеча», рис. 155.
Рис. 154.
Рис. 155.
На рис. 156 мы видим еще один аналогичный «пушечный» барельеф на Пергамском Алтаре. «Античная» богиня Геката стреляет из мушкета в гиганта-титана. Ствол мушкета-пушки горизонтален и даже направлен немного вниз. Пламя выстрела вырывается в направлении ствола.
Рис. 156.
Обратимся теперь к старинным барельефам в известном индийском храме Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho), представляющим батальные, военные сцены. Мы подробно обсуждаем этот храм в связи с Куликовской битвой в книге «Казаки-арии: из Руси в Индию», гл. 4. Напомним вкратце.
Четыре длинных каменных фриза храма заполнены сотнями фигур. Мы видим воинов с мечами, копьями, щитами, луками и т.д. При этом обычное холодное оружие — мечи, палицы и т.п. изображены привычного размера и легко узнаваемы. То есть это — не очень большое оружие, вполне удобное для реального сражения. Но, оказывается, в то же время многие солдаты несут оружие, явно напоминающее тяжелые массивные мушкеты и мушкетоны. Мы видим небольшие переносные орудия в виде труб, рис. 157, рис. 158, рис. 159, рис. 160.
Рис. 157.
Рис. 158.
Рис. 159.
Рис. 160.
Некоторые мушкетоны настолько тяжелы, что воины переносят «трубы» явно с большим трудом, сгибаясь под их тяжестью. Причем из некоторых «труб» вырываются языки пламени. Обратите внимание, что пламя горит не вверх, как было бы, если бы тут изображались обычные факелы. А вырывается из дула именно в том направлении, куда направлен мушкетон. Как и должно быть при выстреле. Конечно, барельефы достаточно грубые, без мелких деталей, однако трудно сомневаться, что здесь скульпторы изображали именно огнестрельное оружие. Стиль барельефов в общем такой же, как в приведенных нами выше «античных» и средневековых примерах.
Всмотримся внимательно в индийские барельефы. На рис. 157 воин в центре с трудом удерживает длинную «трубу», постепенно расширяющуюся внизу. Она весьма похожа на мушкетон, то есть — на небольшую переносную пушку. Более того, из дула вырывается наклонный язык пламени, направленный точно по стволу. Так что, повторим еще раз, перед нами вовсе не факел, пламя которого поднималось бы вертикально вверх, а именно оружие, с силой извергающее огонь. Между прочим, солдат, идущий впереди, держит щит и меч обычных размеров. Отсюда видно, что скульптур аккуратно отражал подлинные размеры вооружения. Следовательно, он намеренно (и весьма выразительно) подчеркнул большие размеры «трубы»-мушкетона.
На рис. 158 третий солдат справа с трудом несет на плече огромную толстую «трубу». Это явно не обычное холодное оружие. Размахивать в бою такой «трубой», как палицей или дубиной, скорее всего, невозможно. По-видимому, скульптор изобразил здесь именно небольшую переносную пушку. Из таких пушек стреляли, установив их на подставку-треногу, или с плеча. По-видимому, такие же большие и неуклюжие «трубы» несут четыре воина слева. Несмотря на то что верхние части изображений сбиты, перед нами — явно такие же переносные пушки-«мушкетоны».
На рис. 159 воин держит в руках большую и массивную «трубу», из которой вырывается язык пламени в направлении ствола. Скорее всего, перед нами изображение мушкетона.
На рис. 160 — еще один барельеф из храма Лакшмана. Воин с массивной «трубой-палицей» в руках, из которой вырывается язык огня в направлении ствола. Подобных «огнестрельных барельефов» в храме много. Мы не будем все их здесь воспроизводить. Отсылаем заинтересованного читателя к фундаментальному альбому [1405:2].
Как мы показали в книге «Казаки-арии: из Руси в Индию», эти индийские изображения отражают события Куликовской битвы, перенесенные на бумаге в Индию и объявленные потом «битвой на поле Куру».
А теперь снова обратимся к Битве Золотых Шпор, представленной на Сундуке Куртре. Оказывается, изображения годендагов близки к изображениям пушек-мушкетонов на барельефах индийского храма Лакшмана и на других старинных изображениях. Судите сами.
На рис. 161 показан фламандский ополченец с годендагом в руках. Мы видим тяжелую толстую «палицу-трубу», из конца которой выглядывает «конус», направленный вдоль ствола. Достаточно похоже на трубы-пушки на барельефах храма Лакшмана, см. выше. Поэтому не исключено, что эта «фламандская толстая палица-дубина» также изображает стреляющее орудие: из ствола вылетает конусообразное пламя. Напомним, что иногда пушки рисовали как факел, пламя которого (в виде конуса) вырывается в направлении ствола, куда бы он ни был направлен — вбок, вперед или даже вниз. Аналогичные толстые палицы-трубы с «конусом» на конце мы видим в руках и других ополченцев на Сундуке Куртре, рис. 162, рис. 163, рис. 164, рис. 165. Они тоже выглядят как «направленные, стреляющие факелы», см. фотографии, представленные выше.
Рис. 161.
Рис. 162.
Рис. 163.
Рис. 164.
Рис. 165.
4. Куликовская битва была религиозной. В битве при Куртре также был силен религиозный мотив
Как мы неоднократно отмечали, в религиозном Куликовском сражении сошлись царские и апостольские христиане. Аналогично, в истории битвы при Куртре подчеркивается, что французский король провел реформы, вызвавшие возмущение во Фландрии. Причем, как сказано, «ВСЕ ХРИСТИАНЕ БРАНИЛИ И ПРОКЛИНАЛИ ЕГО ЗАТЕЮ, а более всего наши многочисленные купцы и заимодавцы», см. выше. Подчеркнуто, что возмущены были именно ВСЕ ХРИСТИАНЕ. По-видимому, апостольские. Скорее всего, в таком виде в хронике Виллани прозвучала серьезная религиозная подоплека войны и битвы при Куртре.
Ордынское войско хана Мамая состояло, в основном, из царских христиан, в том числе из Западной Европы, из Италии, из Франции. Поэтому в фантомном отражении, а именно в битве при Куртре, мы видим французского короля Карла (здесь имя Карл означало просто Король), противника ополченцев, отправившего Артуа (Орду) в бой.
5. Гибель Мамая (хана Орды) и гибель графа Артуа (Орда-Рать)
Мамай, хан Орды и предводитель войска, бежал с поля боя, но вскоре был убит. Сказано: «Мамай бежал в Кафу... и там был убит генуэзцами» [435], с. 233. А что произошло с графом Артуа (Орда-Рать) — предводителем войска, фантомным отражением Мамая? Он тоже был убит, причем убит на поле брани. Виллани сообщает, что спаслось только несколько знатных рыцарей, среди которых Артуа не было. Он погиб в сражении. В Музее Золотых Шпор выставлена картина, на которой изображена смерть Артуа в бою при Куртре, см. выше рис. 99. На рис. 166 показана эта картина в момент ее реставрации в музее. На рис. 167 — ее фрагмент, изображающий падение с лошади смертельно раненного графа Артуа.
Рис. 166.
Рис. 167.
Напротив, предводитель ополченцев остался жив как в Куликовском сражении, так и в битве при Куртре.
6. Сергий Радонежский, благословляющий «со Знамением» ополчение Донского, и священник, благословляющий «со Знамением» ополчение фламандцев. При этом все римское войско видит «Знамение Константину Святого Креста» и, аналогично, все фламандское войско видит «Тело Христово»
Напомним события Куликовского сражения, согласно нашей реконструкции. Сергий Радонежский благословил на битву Дмитрия Донского и его ополчение, вручил ему секретное оружие — пушки. В русских летописях этот дар условно назван «вручением знамения креста на Схимах» «Сергий (Радонежский —
Как мы показали в книге «Крещение Руси», Куликовская битва отразилась в «античном Риме» как знаменитая битва императора Константина Великого с Лицинием-Максенцием якобы IV века. Перед битвой произошло чудесное знамение, предвещавшее победу Константину = Донскому. В небе явился знаменитый Лабарум Константина, бывший, как мы показали, одним из символов пушки. Причем это знамение было видно всему римскому войску, как и «Знамения Креста на Схимах» были видны всему русскому ополчению Дмитрия Донского. На рис. 168 мы приводим фрагмент известной ватиканской фрески Джулио Романо «Видение Константину Святого Креста». Константин указывает солдатам знамение на небе. Евсевий писал, что огромный крест закрыл собой солнце в присутствии всей 40-тысячной римской армии. Все видели.
Рис. 168.
Артемий, дукс Египта, свидетельствовал, что «около полудня явился на небе крест, сиявший ярче солнца, и на том кресте звездами были изображены латинские слова, обещавшие Константину победу. Все мы видели тот крест, явившийся на небе, и прочитали написанное на нём. И ныне в войске есть ещё много старых воинов, которые хорошо помнят то, что ясно видели своими глазами». См. Википедию.
Повторим, что в таком символическом обрамлении хронисты описали появление пушек и мушкетов в войске Донского на поле боя. На рис. 169 мы приводим одно из старинных изображений Лабарума Константина, согласно христианской традиции (см. Энциклопедию Брокгауза и Ефрона). Нельзя не отметить, что похожим образом изображали старинные пушки, см., например, рис. 170 (рисунок Дюрера). Что, повторим, неудивительно, так как на самом деле Лабарум Константина изначально символизировал огнестрельное орудие. Художники рисовали ствол пушки, а рядом с ним — одно или два ее колеса. Одно колесо иногда изображали впереди, перед стволом или лафетом (как на рис. 170), а два колеса рисовали как бы распластанными на земле справа и слева от ствола, см., например, рис. 171. Это — изображение пушки на военном знамени османов=атаманов XVI или XVII века. Здесь ствол орудия смотрит вправо. Рядом со стволом — два колеса пушки, изображенные распластанными. Виден также «цветок» — взрыв пороха в стволе. Слева показан раздвоенный лафет орудия с надписью на нем.
Рис. 169.
Рис. 170.
Рис. 171.
Следует ожидать, что подобное «военное» Знамение должен описать и Джованни Виллани, рассказывая о битве при Куртре. Наш прогноз оправдывается. В самом деле.
Сказано: «Перед строем (фламандцев —
Описание кратко и туманно, но, после всего сказанного, вполне узнаваемо. Священник, вышедший перед строем и благословивший фламандцев-ополченцев, — это святой Сергий Радонежский. Он явил всему войску «Тело Христово, которое все могли видеть». Такими словами Виллани (уже подзабывший суть дела) описал Знамение, данное Константину, то есть Донскому. Святой Сергий вручил войску огнестрельные орудия (и порох). Они принесли победу. Конечно, все войско видело пушки.
Так как на первых порах они были деревянными, их именовали также «Христовым Древом». А поскольку также иногда называли и крест-распятие Христа, то возникала путаница. Деревянный крест путали с пушкой. Поэтому, в частности, на фреске Джулио Романо в небе нарисован именно крест. А Джованни Виллани назвал огнестрельные орудия «Телом Христовым». Мы видим, как рождались и размножались символические представления о пушках, воспринимавшихся на первых порах как некое грозное чудо.
Спрашивается, почему у Виллани (при упоминании пушек, как мы теперь понимаем) вместо символических частиц «тела Христова» (причастия) в «рты» положили немного земли? Фраза, конечно, туманная. Можно предложить гипотезу: наверное, имелось в виду, что в жерла пушек (то есть во «рты» пушек = Христова древа) заложили порох, как бы «сыпучую землю», порошок.
7. Итак, битва при Куртре во Фландрии и битва на поле Куру в Индии — это перенесенные туда (на бумаге) отражения Куликовской битвы, бывшей на территории будущей Москвы. Звуки Р и Л часто подменяли друг друга
Напомним наш вывод из книги «Казаки-арии: из Руси в Индию». Оказывается, в знаменитом индийском Эпосе Махабхарата сохранились подробные сведения о Куликовской битве 1380 года на далекой от Индостана территории Руси-Орды. Арии, то есть казаки — ордынцы — татары, колонизировавшие полуостров Индостан в XIV–XV веках, были еще тесно связаны со своей родиной, Русью-Ордой. Они унесли с собой некоторые русско-ордынские летописи, на страницах которых, естественно, были и сведения о Куликовской битве. Затем, при переписывании ордынских книг и хроник в Индии и при дополнении их новым материалом, был привнесен местный индийский колорит, слегка затушевавший и размывший исходное ордынское содержание Эпоса. Появились слоны и обезьяны.
Потом, в XVI–XVII веках, потомки ариев-казаков, осевших в Индии, постепенно стали забывать о своих «монгольских» корнях и начинали думать, будто грандиозное сражение на «поле Куру» произошло где-то на полуострове Индостан. То есть там, где они живут сейчас. Кстати, мы многократно наблюдали переходы звуков Р и Л друг в друга. Так что «поле Куру» это, скорее всего, «поле Кулу» или «поле Куликово».
В XVIII–XIX веках индийские потомки ариев=юриев, под влиянием скалигеровских историков, ошибочно перенесли (на бумаге!) «поле Куликово» с территории Москвы на полуостров Индостан. Стали искать на местности. Ясно дело, «нашли». А точнее, историки ткнули пальцем в одно из заросших полей и сказали: «было вот тут». Скорее всего, придумали для себя и для окружающих какое-то незамысловатое «объяснение». Вроде: вот тот самый холм, на котором стояла колесница бога Арджуны и Кришны. Там даже остались отпечатки их ног. Затем индостанское «найденное поле битвы» быстро приобрело священный ореол, поскольку на него перенесли (и опять-таки лишь на бумаге) важные далекие события, описанные в Махабхарате.
То же самое произошло и с битвой якобы при Куртре. В XV–XVII веках западноевропейские летописцы начали писать историю своих местностей. Ясное дело, в основу своих локальных хроник они уважительно клали историю метрополии Великой Империи. Ордынские события считались главными. В частности, на страницах западных хроник отразилась и Куликовская битва. Тем более что в ней участвовали и воины Западной Европы, вовлеченные в столкновение царского и апостольского христианства.
Но потом, когда в XVI–XVII веках в Европе началось тенденциозное переписывание истории, многие центральные события далекой метрополии Империи были лукаво объявлены «своими, местными», то есть происходившими, дескать, на западных территориях-провинциях Ордынского Царства. Иначе говоря, на бумаге события стали «перетаскивать к себе». Потянули одеяло на себя. Так и появились в западных летописях «битва при Земпахе», «битва при Молинелли» и «битва при Куртре». Все «три битвы» являются бумажными отражениями Куликовского сражения.
Затем наступил следующий этап искажения истории. Стали искать «место великой битвы» у себя, то есть в Западной Европе. Как и в случае с Индией, ясное дело, «быстро нашли». А точнее, историки ткнули пальцем в одно из заросших полей около какого-то поселения во Фландрии (почему именно во Фландрии, мы выскажем гипотезу ниже) и уверенно заявили: «было вот тут». Придумали для себя и для окружающих какие-то незамысловатые «доказательства». Например, заявили: вон там вдали — тот самый холм, на котором стоял сам граф Артуа (Орда-Рать), командир всех могучих рыцарей. Там есть даже отпечатки его ног.
«Найденное поле битвы» быстро приобрело священный ореол. Джованни Виллани написал целую главу про бывшую тут великую битву. Обработал в нужном ключе реальное старинное описание Куликовского сражения. Название КУЛИКово (поле) слегка исказили (при переходе Л — Р) и превратили в КУРтре. Поэтому местное поселение торжественно назвали «Куртре». При этом прежнее его исконное местное название быстро забылось. Получилась (на бумаге) «знаменитая битва при Куртре». Описал все это итальянец Виллани (и другие хронисты), как мы теперь понимаем, в позднюю эпоху XVI–XVII веков.
По поводу переходов Л в Р и наоборот напомним, что такое часто происходило в старинных текстах и языках. Например, название города Амстердам раньше писали и озвучивали так: АмстеЛодами и АмстеЛредам, рис. 172, рис. 173. То есть путали Р и Л. Потому и КУЛиково поле могло превратиться в поле при КУРтре.
Рис. 172.
Рис. 173.
Затем поздние фламандские историки прочитали авторитетного флорентийца Виллани и рассказали жителям Куртре — какое это замечательное место. Ведь тут у вас была великая битва, в которой ваши предки победили плохих завоевателей. Конечно, местные жители сначала удивились, но потом им это понравилось, и они искренне поверили. Стали рассказывать детям. Начали праздновать день победы. Торжественно отмечать юбилеи, приглашать гостей и туристов. Городская казна стала пополняться.
Само собой, местные историки начали научные исследования и «вышли на местность». Осмотрелись, подумали и быстро составили подробную схему битвы, нарисовав ее на карте окрестностей фламандского города «Куртре». Аккуратно, — и главное, достоверно, — изобразили: где стояли рыцари, где были ополченцы, где находился водяной ров. Умолчав по ошибке, по забывчивости или намеренно, что на самом деле речь шла о далекой реке Яузе на далекой территории Москвы. С тех пор этот, дескать, достоверный и авторитетный план «сражения при Куртре» публикуют в книгах, статьях, диссертациях и в Интернете, рис. 174.
Рис. 174.
Понятное дело, горожане сделали большой Музей Битвы Золотых Шпор в Кортрейке. Реальных вещественных находок, в общем-то, не было и нет до сих пор. Но стены покрыли фотографиями старинных миниатюр и картин. Повесили несколько муляжей золотых шпор, рис. 175, кольчугу и копья, дескать, «той эпохи». Получилось впечатляюще и убедительно. Туристы уважительно слушают гидов и фотографируют.
Рис. 175.
8. Почему одно из отражений Куликовской битвы «нарисовали» именно на карте Фландрии в Западной Европе
Зададим вопрос: почему одно из фантомных отражений Куликовской битвы поместили именно во Фландрию? Например, более или менее ясно, как один из дубликатов битвы «оказался» около итальянского Бергамо, см. выше. Ведь там было налажено крупное производство пороха, была военная ордынская база в имперской провинции — Италии. Ее, вероятно, курировал сам Сергий Радонежский. Отразившийся в итальянских хрониках как полководец Коллеони. А потому и литературные сказания о великой битве частично перекочевали (на бумаге) в Италию.
А почему выбрали еще и Фландрию? Вопрос, конечно, не принципиальный, но любопытный. Истинную причину мы вряд ли узнаем. Те, кто нарисовали здесь на карте фиктивное местоположение дубликата Куликовской битвы, могли руководствоваться каббалистическими, идеологическими соображениями. Кроме того, в сражении сошлись апостольские и царские христиане, каковых было много и в Европе. И некоторые из них могли отправиться вдаль, в центр Руси-Орды, чтобы участвовать в судьбоносном сражении за веру на поле Куликовом.
Вернувшись в родные края, они принесли с собой замечательные воспоминания о великом событии, дневники, фрагменты летописей. Может быть, во Фландрию возвратилось достаточно много ополченцев Дмитрия Донского, то есть Константина Великого. Со временем их тускнеющие воспоминания превратились в сказания о грандиозной битве, якобы происшедшей «здесь», на территории Фландрии. Так возник миф. Его событийная суть была, в общем, верной, но имена и географию сильно исказили, перенесли на карте место сражения с территории Москвы во Фландрию.
Возможно еще и такое объяснение. Ополченцы Донского впервые использовали в бою порох, пушки и победили. Они стреляли. Пушки извергали убийственное пламя, огонь. До сих пор в бою командуют: Огонь! — Начинается пальба. Говорят: «открыли огонь», «прекратили огонь», «усилили огонь». Поэтому про пушкарей, вообще про солдат, могли говорить так: они «рождали огонь, пламя», создали поражающий огонь. Это была самая важная характеристика Куликовской битвы. Люди с восторгом рассказывали: ополченцы победили потому, что «породили пламя», которое убивало.
В Западной Европе, на придуманном в это время латинском языке, все это зазвучало так: flamma (пламя) + genui (рождать, genus = род), то есть «породили пламя». Получилось словосочетание Flammagenui. Хронисты, ошибочно или намеренно решившие, будто война была в Европе, оглянулись по сторонам и неожиданно увидели западноевропейский народ с очень похожим именем Vlamingen. Напомним, что это — известное самоназвание ФЛАМАНДЦЕВ. Ведь звуки В и Ф (то есть V и F) часто переходили друг в друга, заменялись. То есть FLAMMAGENUI — VLAMINGEN. Кроме того, язык фламандцев называется FLEMISH, так что и здесь V и F заменяют друг друга.
И тогда обрадованные создатели западного мифа решили объявить «удачно найденных» фламандцев именно теми ополченцами, которые победили в великой битве Империи. Затем, на территории Фландрии, населенной фламандцами, нашли «подходящий город» и назвали его КУР-тре, по имени КУЛ-иковского сражения (переход Р — Л).
Отметим, что наша реконструкция учитывает следующий известный факт. Большая Российская Энциклопедия сообщает: «ФЛАМАНДЦЫ (самоназвание — VLAMINGEN), народ на севере Бельгии. Составляют крупнейшее языковое сообщество, преобладающее во Фламандском регионе». Например, в испанском языке слово «Фламенко» дословно означает «Фламандский». Известен танец фламенко. Среди различных версий происхождения этого названия есть следующее: «Некоторые исследователи считают, что андалусские песни и танцы заслужили это название своим страстным и «ОГНЕННЫМ» характером. Поэтому возможны этимологические истоки: от немецкого слова «Фламен» (пылать). От латинского «Фламма» (огонь, пламя)». См. http://www. flamenco-nn.ru/origin-of-word-flamenco.
Таким образом, и здесь мы видим, что в названии Фламинген (фламандцы) звучало слово ПЛАМЯ, ОГОНЬ.
Итак, повторим, творцы западной версии истории, подыскивая подходящее место для фантома Куликовской битвы, лукаво воспользовались подходящим названием народа Фламинген и заявили, что они-то и были теми ополченцами, которые победили спесивых рыцарей. Так фальсифицировали историю. И сегодня приходится разбирать эти завалы и докапываться до истины.
9. Как выясняется, знаменитый папский рыцарский Орден Золотой Шпоры, второй по значимости после Верховного Ордена Христа, был учрежден именно в честь Куликовской битвы
Орден Золотой Шпоры, считаемый сегодня исключительно католическим, окружен большим почетом. Известно следующее. «Орден Золотой шпоры (лат. Ordo Militia Aurata, итал. Ordine dello Speron d'oro o Milizia Aurata) — папский рыцарский орден, состоит из одной степени. В наградной иерархии Святого Престола ЗАНИМАЕТ ВТОРУЮ ПОЗИЦИЮ после Верховного Ордена Христа.
Орден является самым древним папским рыцарским образованием (основан, по некоторым данным, в 1539 году) И НАСЧИТЫВАЛ НЕ БОЛЕЕ СТА КАВАЛЕРОВ ПО ВСЕМУ МИРУ.
Папа Римский производит награждение в соответствии с принципом motu proprio (по собственной инициативе) за заслуги перед католической церковью и Святым Престолом... Награжденный орденом вместе с рыцарским достоинством обретает потомственное дворянство». См. Википедию.
История возникновения Ордена Золотой Шпоры считается загадочной и привлекает многих. «Некоторые историки считают, что орден Золотой Шпоры был учрежден во время правления римского императора Константина Великого (якобы IV век —
Бóльшая часть исследователей пришла к выводу, что благодаря стараниям Папы Пия IV в 1539 году награда стала официальной. Сегодня орден считается второй по значимости важнейшей наградой Ватикана...
Невозможно определить стоимость ордена. Его вручали только в исключительных случаях, поэтому награда Папы Римского бесценна. В начале ее получали музыканты, художники и ученые. Орденом наградили итальянского скульптора флорентийской школы Баччо Бандинеллли, живописца и архитектора Джорджо Вазари, представителя венецианской школы Возрождения Вечеллио Тициана и Вольфганга Амадея Моцарта... В настоящее время орден не вручается». См. https://www.globalintergold.info/ru/tayna-ordena-zolotoy-shpory-zo45/
На рис. 176 показан знак Ордена (XX век), на рис. 177 — знак Ордена на цепи (XX век), на рис. 178 — знак Ордена (XX век). Первоначально знак Ордена представлял собой золотой мальтийский крест белой эмали с золотыми углами между лучами креста. Между двумя нижними лучами креста размещена золотая шпора. Роскошное орденское одеяние окрашено в три цвета: черный, красный и золотой. Красная туника с двумя рядами позолоченных пуговиц; чёрный бархатный воротник; манжеты, расшитые золотым узором; чёрные брюки с золотыми лампасами. На золотых эполетах изображен знак Ордена. Меч в чёрных ножнах, рукоять в виде позолоченного креста. Меч — на золотом поясе с красными краями.
Рис. 176.
Рис. 177.
Рис. 178.
В честь какого события учредили Орден Золотой Шпоры? Скалигеровская версия умалчивает. Но для нас ответ теперь становится ясным. В скалигеровской истории Европы есть только одно событие, указывающее на причину возникновения Ордена. Это Битва Золотых Шпор, якобы во Фландрии в XIV веке. Поэтому наша мысль проста: ПАПСКИЙ ОРДЕН ЗОЛОТОЙ ШПОРЫ БЫЛ УЧРЕЖДЕН В ЧЕСТЬ ПОБЕДЫ В БИТВЕ ЗОЛОТЫХ ШПОР, ТО ЕСТЬ ПОБЕДЫ В КУЛИКОВСКОЙ БИТВЕ 1380 ГОДА.
Эта гипотеза подтверждается тем, что в качестве самого раннего основателя Ордена называется император Константин Великий, см. выше. То есть, как мы теперь понимаем, хан-император Дмитрий Донской. Но ведь именно он победил в Куликовском сражении и имел все основания учредить такой Орден. Между прочим, обратите внимание, что на орденской цепи на рис. 177 изображены две перекрещенные пушки. Все правильно. Скорее всего, мы наталкиваемся здесь на воспоминание о том, что Дмитрий Донской победил благодаря первому масштабному использованию пушек и пороха в сражении. Конечно, трудно сказать, как выглядела награда в эпоху Донского в XIV веке, но не исключено, что сегодняшний Орден более или менее сохранил старинные черты. Поскольку был окружен большим почетом. Уже тот факт, что за всю историю его существования Орденом наградили только сотню человек, показывает трепетное уважение и высокий статус.
Итак, наша мысль такова. Орден Золотой Шпоры был учрежден в конце XIV века императором-ханом Дмитрием Донским = Константином Великим в честь победы в Куликовском сражении апостольских христиан над царскими.
В XVI–XVII веках Ордынскую Империю раскололи. Православное имперское христианство на Востоке почитало героев Куликовской битвы, правильно относя это событие к 1380 году. Отколовшаяся католическая ветвь тоже помнила о судьбоносном сражении, но при переписывании истории «потянуло одеяло на себя» и приписало победу Западной Европе под именем «Битва Золотых Шпор». При этом отодвинула ее дату немного вниз, в прошлое, примерно на 78 лет, поместив в 1302 год. Поскольку папство XVI–XVII веков было западным наследником ранее общего апостольского христианства, «битва при Куртре» сохранила на Западе свой высокий статус. Поэтому в XVI веке Ватикан объявил, что он «основывает свой Орден Золотой Шпоры». Заодно старались затушевать тот факт, что Орден уже был давным-давно введен Константином Великим за двести лет до этого, в XIV веке. Тем самым, западное папство решило приписать себе и эту инициативу (как и вообще имперскую историю), беззастенчиво отбирая ее у ослабевшей Ордынской Империи.
10. «Золотые Шпоры» — это, вероятно, «Золотой Спор», то есть «Спор с Золотой Ордой», битва апостольских христиан с царскими. А также Золотая Воля (Золотая Булла) Дмитрия Донского
Зададим еще один естественный вопрос: откуда взялось название «Золотые Шпоры» для битвы, а также название «Золотая Шпора» для католического Ордена, в более поздней ватиканской версии? Нам говорят, будто фламандцы собрали с павших рыцарей 700 пар золотых шпор, которые были вывешены в городской церкви Богоматери в Кортрейке, рис. 179. Но, как мы уже сообщали, потом их якобы захватили очередные плохие завоеватели, увезли куда-то во Францию и шпоры были навсегда утеряны. Сегодня о них напоминают лишь поздние памятники в Кортрейке. На рис. 180 показан современный памятник Золотым Шпорам в Кортрейке, установленный рядом с монументом Битвы Золотых Шпор, показанным нами выше на рис. 115.
Рис. 179.
Рис. 180.
Кроме того, власти Кортрейка отметили на тротуарах металлическими значками «золотых шпор» туристические маршруты в городе. Это для удобства гостей, чтобы знали, куда идти, осматривая достопримечательности, рис. 181, рис. 182. На рис. 183 показана современная скульптурная композиция «Юность». Эта юная пара держит за спиной муляж золотых шпор, рис. 184. Не очень понятно, почему за спиной.
Рис. 181.
Рис. 182.
Рис. 183.
Рис. 184.
Конечно, не исключено, что победители действительно собрали много золотых трофеев с тел погибших рыцарей. Тем не менее, по нашему мнению, суть дела коренилась в другом. Ведь Куликовская битва была религиозной. В ней столкнулись две ветви христианства: царское и апостольское. Это был СПОР двух враждующих конфессий. Спор, приведший к беспощадному военному столкновению в Империи. Ополченцы выступили против ЗОЛОТОЙ Орды, которую олицетворяло войско хана Мамая, царские христиане. Это был, так сказать, ЗОЛОТОЙ СПОР, спор с Золотой Ордой, противостояние, столкновение.
По-нидерландски, «Битва Шпор» звучит так: De Guldensporenslag, то есть Gulden-SPOREN-slag (Золото + Шпоры + Битва). Слово ШПОРА по-нидерландски звучит — SPOOR, по-итальянски — sperone, по-немецки — sporn, по-английски — spur. Мы видим, что в перечисленных языках слово ШПОРА звучит близко к славянскому слову СПОР, поскольку звуки Ш и С часто переходили друг в друга.
Итак, наша мысль следующая: славянское выражение «Золотой Спор» (то есть спор, столкновение с Золотой Ордой) превратилось в словосочетание «Золотая Шпора» при переносе событий (на бумаге) из метрополии Руси-Орды во Фландрию, в Куртре.
Уже после этого комментаторы упрощенно истолковали получившееся словосочетание в том смысле, будто победители собрали «Золотые Шпоры» с трупов павших рыцарей. Затем историки стали искать «следы этих шпор» в хранилищах и сокровищницах Западной Европы. Так и не нашли. Подумав, взамен изготовили простенькие муляжи «золотых шпор» и повесили в музее в Кортрейке, рис. 185. Не семьсот, но хотя бы несколько штук.
Рис. 185.
Здесь самое время вспомнить об еще одном фантомном отражении Куликовской битвы 1380 года в западных летописях, а именно, — об известной битве при Земпахе, якобы 1386 года. Кстати, здесь дату битвы практически не исказили: 1380 — 1386, ошиблись только на шесть лет. Убедительное наложение этих «двух» сражений предъявлено в нашей книге «Западный Миф», гл. 3. Здесь Дмитрий Донской отразился на страницах европейских хроник как «Карл IV + Венцеслав».
Оказывается, при Дмитрии Донском на Руси начинает действовать новый закон о престолонаследии. Если раньше престол наследовал, как правило, БРАТ предыдущего царя, то теперь престол стал переходить К СЫНУ. Начиная с эпохи Дмитрия Донского, новое правило вступило в силу при его преемниках на троне Великой Империи.
Это крупное событие в истории Ордынской Империи отразилось в западноевропейской «биографии Карла IV» в виде знаменитой «ЗОЛОТОЙ БУЛЛЫ» — НОВОГО ЗАКОНА. Напомним. Считается, что при Карле IV был принят новый закон под названием «ЗОЛОТАЯ БУЛЛА» [304], т. 2, с. 433. Подчеркивается, что: «Эта булла до самого конца Германской империи (в нынешнем столетии) составляла ОСНОВНОЙ ЗАКОН ЕЕ ОРГАНИЗАЦИИ, ЕЕ ЗАКОННОГО СТРОЯ» [304], т. 2, с. 433. Лютеранский Хронограф XVII века описывает Золотую Буллу следующими словами: «ЗАКОН, СОДЕРЖАЩИЙ ОБРЯДЫ И СПОСОБ ИЗБИРАТИ КЕСАРЯ» [940], лист 329.
Название ЗОЛОТАЯ БУЛЛА, по-видимому, означало попросту ЗОЛОТАЯ ВОЛЯ, в смысле ЗОЛОТОЕ ПОВЕЛЕНИЕ, ЗОЛОТОЙ ПРИКАЗ царя-хана. То есть, славянское слово ВОЛЯ западные хронисты записали как БУЛЛА (при частом переходе В — Б).
По-видимому, ЗОЛОТАЯ Воля-Булла хана Дмитрия Донского, то есть императора Константина Великого, тоже дала свой вклад в название «Битва ЗОЛОТЫХ Шпор».
11. Вожди ополченцев в битве при Куртре и предводители ополченцев в Куликовской битве
Основными предводителями ополчения в Куликовском сражении являются четыре персонажа. Это — хан-император Дмитрий Донской, святой Сергий (Варфоломей) Радонежский и два инока — Ослябя и Пересвет.
Основными предводителями ополчения в битве при Куртре и восстания против французов в Брюгге были следующие четыре фигуры. Молодой Ги, сын графа Фландрского, Гийом де Жюльер, Пьер КОРОЛЬ (Пьер Леруа = Коникруа) и Джамбрид (его еще именовали так: Ян Брейдель, здесь Ян — это Джам, а Брид — это Брейдель).
Сравнение этих «двух четверок» обнаруживает некоторые обрывочные параллели в их жизнеописаниях, но мы не будем загромождать наш рассказ и опустим детали. Западноевропейское описание этих людей кратко и опираться на него сложно. Отметим только один любопытный штрих. Вдохновитель восстания, названный Джамбрида, вероятно, является отражением Сергия Радонежского. Так вот, Джованни Виллани именует его мясником, с. 242. Почему мясник? Вроде бы непонятно. Но если задуматься, картина проясняется. Выше мы напомнили первичный процесс приготовления пороха, найденный Сергием Радонежским. Важнейшей составляющей пороха была СЕЛИТРА. Как она была открыта? Это известно. Селитра образуется при определенных условиях ГНИЕНИЯ НАВОЗА ИЛИ ТРУПОВ. Поэтому она могла быть открыта либо в местах, где скапливалось много навоза, либо же на полях кровопролитных битв, после которых на земле оставалось лежать множество неубранных мертвых тел. А мясники как раз и имеют дело с трупами, с кровью. Поэтому не исключено, что Виллани, опираясь на туманные воспоминания, назвал Сергия Радонежского — мясником Джамбридом (кстати, без огласовок имеем: Радонеж — РДН(М)Ж — ДЖМ(Н)БРД?).
12. Восстание фламандцев и битва в Брюгге якобы 1301 года, жестокое поражение французов — это еще одно отражение Куликовской битвы. Оно более смутное, но теперь вполне узнаваемо
В книге «Новая хронология Руси», гл. 6, мы показали, что Дмитрий Донской отразился в русских летописях также как хан Тохтамыш. Кроме того, летописный рассказ о сражении 1382 года русских с татарами в Москве, поставленный в хронике на «расстоянии» всего лишь в два года от Куликовской битвы 1380 года, является повторным, но более кратким упоминанием все той же Куликовской битвы. Летописцы не догадались, что это — два описания одного и того же сражения, то есть — более полное и краткое. И слегка раздвинули их во времени, всего на два года.
В Куликовской битве победил князь Дмитрий Донской, а в московской битве 1382 года победил хан Тохтамыш — то есть тот же Дмитрий Донской, согласно нашей реконструкции. В 1382 году — хан Тохтамыш с двумя суздальскими (!) князьями и с войском приходит к Москве. Москва была взята, рис. 186. Сражение 1382 года описано как чрезвычайно жестокое, сообщается, что разгром Москвы «был страшен». «Одних трупов было погребено 10 тысяч» [841], с. 50.
Рис. 186.
Следует ожидать, что в западных хрониках Куликовская битва тоже должна отразиться дважды. Сначала — как знаменитая битва якобы при Куртре. А потом — как более тусклое событие — некое сражение, отстоящее от первого на один-два года. Наш прогноз полностью оправдывается. Судите сами.
Джованни Виллани сообщает, что за год до битвы при Куртре произошло мощное фламандское восстание в Брюгге. Этот его рассказ заметно короче повествования о Куртре, занимает всего лишь две страницы, с. 242–244. Суть дела такова. Французский король обложил фламандский город Брюгге непомерными налогами. Простой народ — ткачи, сукновалы, мясники, сапожники и прочие — обратились к королю за справедливостью, требуя, чтобы налоги были снижены. Вместо этого власти «посадили в тюрьму вожаков ремесленников и простонародья, главными из которых были ткач Пьер Леруа и мясник Джамбрида, и еще три десятка цеховых и ремесленных старшин. Пьер Леруа был предводителем и зачинщиком всех дел коммуны, и за смелость его прозвали Ле Руа, по-фламандски — Коникруа, то есть Пьер Король... Своими речами он побудил всю страну к великим свершениям», с. 242–243.
Конфликт стал нарастать, и в конце концов «при королевском дворе был вынесен приговор против простого народа. Когда известие об этом достигло Брюгге, коммуна вооружилась и подняла мятеж... отправились в Дамм в трех верстах от Брюгге, где убили королевских служителей и судью, а также ограбили и перебили богатых горожан. Потом эта разъяренная толпа отчаявшихся людей перешла в Андибург и устроила там подобную же расправу и наконец они добрались до графского замка... Эта крепость... была взята приступом и все французы беспощадно истреблены.
Эти события и РАСТУЩАЯ СИЛА ПРОСТОНАРОДЬЯ так напугали брюггских бюргеров, что они послали за помощью во Францию, и король немедленно отправил к ним мессера Жака де Сен-Поля, главного судью Фландрии, с полутора тысячами французских рыцарей и множеством пеших солдат...
Силы и отвага ПРОСТОГО НАРОДА беспрестанно возрастали, и по Божьему произволению пришло время наказать гордыню и алчность богатых бюргеров и сокрушить высокомерие французов. Оставшиеся в Брюгге РЕМЕСЛЕННИКИ И ПРОСТОЛЮДИНЫ устроили заговор и поклялись друг другу положить все силы, чтобы уничтожить французов и крупных буржуа. Они послали своих гонцов к беглецам в Дамм и Андибург, возглавляемым Пьером Леруа и Джамбридой, и призвали их в Брюгге. А те... привели свое войско, состоящее из мужчин и женщин, в Брюгге... Войдя в город, они... перегородили улицы.
ТУТ НАЧАЛОСЬ ПОГОЛОВНОЕ ИСТРЕБЛЕНИЕ ФРАНЦУЗОВ, и у кого из фламандцев в доме они были на постое, те их убивали или вели на площадь Алла... Там пленников ожидала такая участь — их рубили на куски... Кому удавалось сесть на коня, те не могли проехать по перегороженным улицам, ИЗ ОКОН В НИХ КИДАЛИ КАМНИ, И МНОГИЕ БЫЛИ ПЕРЕБИТЫ НА УЛИЦЕ. ЖЕНЩИНЫ ПРИ ЭТОМ ПРОЯВЛЯЛИ БОЛЬШЕ УСЕРДИЯ, ЧЕМ МУЖЧИНЫ. ПОБОИЩЕ ПРОДОЛЖАЛОСЬ ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ, И ВСЕГО ПОГИБЛО ОТ МЕЧА, КАМНЕЙ и выброшенными из окон башен и дворцов Алла, где стоял гарнизон, больше тысячи двухсот французских кавалеристов и две тысячи пеших солдат. ВСЕ УЛИЦЫ И ПЛОЩАДИ БРЮГГЕ БЫЛИ ЗАЛИТЫ КРОВЬЮ И УСЕЯНЫ ТРУПАМИ ФРАНЦУЗОВ, которые не убрали и за три дня, свозя их в телегах за город и сбрасывая в ямы, выкопанные в полях... Мессер Жак де Сен Поль с немногими людьми бежал из города и спасся... Приключилась эта напасть в <...> месяце 1301 года», с. 243–244.
Мы обнаружили, что Битва Золотых Шпор является фантомным отражением Куликовской битвы. Как уже говорилось, «рядом» с Куликовским сражением расположен еще один его дубликат — взятие Москвы Тохтамышем = Дмитрием Донским. Следовательно, есть все основания ожидать, что «рядом» с битвой при Куртре в западных хрониках должен появиться еще один дубликат Куликовской битвы. Но тогда очевидно всплывает явный кандидат — это сражение в Брюгге. В самом деле.
• ФЛАМАНДСКОЕ НАРОДНОЕ ОПОЛЧЕНИЕ, ПРОСТОНАРОДЬЕ, ПРОТИВ ФРАНЦУЗСКИХ РЫЦАРЕЙ ПРОФЕССИОНАЛОВ. — Как и в битве при Куртре, сталкиваются две силы. С одной стороны — народное ополчение, простой люд, отнюдь не профессионалы войны. Но объединенные желанием победить надменных спесивых врагов. А с другой стороны — профессиональное французское войско рыцарей и тысячи обученных солдат пехотинцев. Как мы уже знаем, это — в точности ситуация Куликовской битвы. Народ против сильной профессиональной Рати-Орды. Эта тема многократно подчеркивается Джованни Виллани.
• ПРЕДВОДИТЕЛИ ОПОЛЧЕНИЯ. — Как и в битве при Куртре, во главе восставшего простонародья города Брюгге оказываются два персонажа: Пьер Король и Джамбрида (Ян Брейдель). Напомним, что Пьер Король является, вероятно, отражением хана Дмитрия Донского, а Джамбрида — отражением Сергия Радонежского.
• ПРАКТИЧЕСКИ ПОГОЛОВНОЕ ИСТРЕБЛЕНИЕ ФРАНЦУЗОВ. — Хроника ярко описывает полный разгром профессиональной французской армии. Французы оказываются беспомощными, никакого реального сопротивления оказать не могут. Фламандцы беспощадно избивают их. Рубят на куски и т.п. Битва превратилась в КРОВАВОЕ ПОБОИЩЕ. Вся территория города усеяна трупами, залита кровью. Трупы свозят на телегах за город и сбрасывают в выкопанные ямы. Сказано, что и за три дня не могли управиться. — Эта картина полностью согласуется с рассказами о Куликовской битве (и сражении при Куртре). Профессионалы были наголову разгромлены.
• СТРАННОСТИ ОПИСАНИЯ. — Нельзя не отметить, что описание гибели французской армии выглядит весьма странно. Виллани не объясняет, в чем же было преимущество простых фламандцев перед опытными профессионалами. В Куликовской битве причина разгрома была ясна — у народного ополчения были пушки. В битве при Куртре у фламандцев были «годендаги» — те же самые пушки (хотя Виллани напрямую о пушках не говорит). А что же было у ополченцев города Брюгге? Оказывается, с учетом всего, что стало теперь нам известно, в тексте Виллани также обнаруживаются огнестрельные орудия (хотя напрямую он снова их не упоминает). Судите сами.
Обратите внимание на большую странность. Французы массово погибали не в рукопашных схватках, а находясь «на заметном расстоянии» от противника. Умирали в «безконтактном бою», вдали. Гибли сотнями от града камней, которые метали, в основном, женщины. Нам говорят, что множество камней кидали из окон. Это тоже выглядит не очень понятно. Неужели жители Брюгге заранее притащили наверх, в свои дома, большие запасы камней, предвидя заранее, как именно они будут сражаться с сотнями и даже тысячами солдат. Теоретически такое не исключено, но все-таки странно.
Как мы неоднократно обсуждали, первые пушки были деревянными. Их изготовляли из дубовых стволов, вынимая сердцевину. Получались мортиры. Они были похожи на кувшины. Внутрь закладывали порох и камни, осколки костей, щебень. При взрыве пороха раскаленные камни вылетали и поражали противника, рис. 187, рис. 188, рис. 189. При этом люди гибли «вдали от орудий», не успевая приблизиться, войти в непосредственный контакт с пушкарями. Таким образом, суть боя кратко и образно выражалась словами: МОРТИРЫ МЕТАЛИ КАМНИ ВО ВРАГА. А теперь вспомним, что по-латински «мать» звучит как MATER, «жена» — MARITA; по итальянски «мать» — это MADRE; по-нидерландски «мать» — это MOEDER.
Рис. 187.
Рис. 188.
Рис. 189.
Если какой-либо летописец, например Виллани, решил из каких-либо соображений затушевать, скрыть применение пушек в Брюгге, он вполне мог заменить слово МОРТИРА (MRTR без огласовок) на слово MARITA (MRT без огласовок), MADRE, MOEDER, то есть на слово жена или мать. В итоге изначальная фраза, бывшая в каком-то старом тексте: МОРТИРЫ МЕТАЛИ КАМНИ, превратилась в искаженное выражение: ЖЕНЩИНЫ МЕТАЛИ КАМНИ. Летописец переставил пару букв и сильно изменил смысл. Пушки «превратились» (на бумаге) в женщин. Кстати, название МОРТИРА могло произойти от славянского слова УМЕРЕТЬ, так как мортира несла смерть. От славянского слова УМЕРЕТЬ, скорее всего, произошло и латинское MORTUUS = умерший, умирать.
Становится понятным жестокий разгром «французов». Тела рвутся на куски, потоки крови, груды трупов и т.п. Залпы мортир прямой наводкой в Куликовской битве безжалостно выкашивали ряды солдат Мамая. Потом несколько дней свозили останки павших и сваливали в выкопанные в полях траншеи-ямы.
ВЫВОД. Вероятно, Джованни Виллани (или кто-то до него) заменил фразу «мортиры (то есть пушки) метали камни» на фразу «marita (то есть женщины) метали камни».
Далее, Виллани сообщает, что командующий французским войском Жак де Сен Поль с немногими воинами бежал с поля боя. Все верно. В Куликовской битве хан Мамай тоже бежал с поля битвы (но потом вскоре был убит генуэзцами).
В заключение скажем, что в Бельгии помнят и высоко ценят победу в Брюгге. В центре города на площади установлен большой монумент, который А. Т. Фоменко и Т. Н. Фоменко осмотрели и сфотографировали, рис. 190. На нем много надписей, изображений и символов, рис. 191, рис. 192, рис. 193. Наверху — статуи двух предводителей фламандцев — Пьер Леруа (Король, Коникруа) и Джамбрида (Ян Брейдель). Их имена написаны старым шрифтом на постаменте, рис. 194.
Рис. 190.
Рис. 191.
Рис. 192.
Рис. 193.
Рис. 194.
Кроме того, создатели современного монумента в Брюгге верно указали на тесную связь этой битвы со сражением при Куртре. В частности, на постаменте помещен барельеф с изображением Битвы Золотых Шпор, рис. 195. Рядом одна из женских фигур держит в руке символическую Золотую Шпору, рис. 196. Тем самым, битва в Брюгге напрямую увязана здесь со сражением при Куртре. Это безусловно верно. Обе битвы являются отражениями (в летописях) одного и того же Куликовского сражения.
Рис. 195.
Рис. 196.
Конечно, для восстановления исторической правды надо бы добавить к надписи на постаменте, что Пьер Леруа — это имя хана Дмитрия Донского, а Джамбрида — это имя Сергия Радонежского. Так что в действительности в центре бельгийского города Брюгге установлен красивый монумент ордынцам Дмитрию Донскому и Сергию Радонежскому. Современным бельгийцам и туристам это было бы интересно узнать. Такие сведения полезно добавить и в путеводители по Брюгге, в учебники по истории, в рассказы гидов.
Глава 4
Новые сведения об императоре Андронике-Христе, то есть о князе Андрее Боголюбском, то есть об апостоле Андрее Первозванном, обнаруженные нами у византийских историков XII века. Каменные плиты с «Посланием Христа» = религиозным декретом-реформой Андроника-Христа в храме Святой Софии
В книге «Царь Славян» мы показали, что жизнеописания Иисуса Христа (и его многочисленных дубликатов-отражений) рассказывают о князе Андрее Боголюбском во время его жизни на Руси и в Царь-Граде. Во время пребывания в Царь-Граде он отразился на страницах византийских летописей как император Андроник Комнин. Эти наши результаты опираются на Новую Хронологию и, в частности, на труды хрониста Никиты Хониата (Акомината), рис. 197. Недавно мы обнаружили в хрониках Иоанна Киннама и Никиты Хониата новые эффектные факты, существенно расширяющие жизнеописание Андроника-Христа. Им и посвящена настоящая глава. При этом мы, конечно, не будем повторять многочисленные соответствия между жизнеописаниями Христа и Андроника = Боголюбского = Первозванного, предъявленные нами в книге «Царь Славян».
Рис. 197.
1. Оказывается, важные труды известных византийских историков Иоанна Киннама и Никиты Хониата, написанные в XII–XIII веках, подверглись поздней редакторской обработке в эпоху XVI–XVII веков
При анализе жизнеописаний императора Андроника-Христа мы опирались, в том числе, на византийских историков — Иоанна Киннама и Никиту Хониата. Считается, что они творили в XII–XIII веках [382], [933], [934]. Однако мы обнаружили, что дошедшие до нас версии их трудов существенно отредактированы в позднюю эпоху XVI–XVII веков. Поясним наш вывод.
И Киннам и Хониат постоянно упоминают храм Святой Софии в Царь-Граде, называя его то напрямую «церковью Святой Софии», то «храмом Софии», то «Великой Церковью». С ней связаны многие важные события, развернувшиеся в XII–XIII веках. Современные комментаторы единогласно считают, что речь идет о знаменитом храме Святой Софии в Стамбуле, который стоит здесь и сегодня (в частично перестроенном виде), рис. 198, рис. 199. В данном случае мы полностью согласны с комментаторами. Но в вопросе о датировке храма мы радикально расходимся. Историки думают, будто огромный и роскошный храм был возведен в VI веке императором Юстинианом. Но в книге «Завоевание Америки Русью-Ордой», гл. 4, мы показали, что на самом деле храм Святой Софии построен в XVI веке султаном-османом Сулейманом Великолепным. Он описан в Библии как выдающийся царь Соломон. А церковь Софии отразилась в Ветхом Завете как знаменитый Храм Соломона. Таким образом, церковь Софии возведена на тысячу лет позже, чем думают историки.
Рис. 198.
Рис. 199.
ВЫВОД. Следовательно, любой текст, недвусмысленно упоминающий о храме Святой Софии в Царь-Граде, был написан или отредактирован не ранее XVI века. Значит, это относится и к книгам византийцев Киннама и Хониата, многократно говорящих о «Великой Церкви Софии».
Труды Киннама и Хониата содержат и другие многочисленные свидетельства позднего редактирования. Например, неоднократно упоминается «греческий огонь». Вот одно из таких сообщений: «По домам несчастных пропонтидцев разливается греческий огонь, который, будучи затаен в закрытых сосудах, вдруг вырывается из них молниями и пожигает все, на что ни падает. С жадностью врываясь за ограды, он истреблял каждое здание» [934], с. 47.
Ранее мы неоднократно показывали, что «греческий огонь» — это огнестрельные орудия. Первоначально это были мортиры — «сосуды, кувшины», извергавшие огонь, картечь, ядра. Пушки, как и порох, были изобретены Сергием Радонежским и впервые применены в Куликовской битве 1380 года. Поэтому все сообщения о «греческом», то есть «христианском», огне датируются не ранее конца XIV века.
Обратите также внимание на витиеватый стиль Хроники Хониата, свидетельство высоко развитой поздней литературной школы. Вот первые строки Хроники: «История придумана на общую для всех пользу в жизни; из нее немало выгод могут извлечь люди, стремящиеся к совершенству. Зная события давно минувшие, она и объясняет свойства человеческие, и сообщает разнообразную опытность тем, кто имеет душу возвышенную и питает врожденную любовь к добру. Осмеивая порок и превознося добродетель, она людей, склонных к добру и злу, большею частью удерживает от зла и побуждает преуспевать в добре...» [933], с. 1.
И так далее в том же витиеватом духе. Все это — многоречивый изящный стиль Эпохи Просвещения XVIII века.
Ниже мы укажем и другие свидетельства поздней редакции хроник Хониата и Киннама.
2. Андроник-Христос был племянником царя Мануила I Комнина (то есть евангельского царя Ирода). Двойственное отношение Мануила-Ирода к Андронику-Христу: с одной стороны, царь враждебен к племяннику и опасается его, а с другой стороны — поддерживает и делает ему подарки
Повторим, что в книге «Царь Славян», гл. 2, мы показали, что князь Андрей Боголюбский во время пребывания в Царь-Граде отразился в византийских хрониках как Андроник Комнин, а царь Мануил I Комнин (якобы 1143–1180 или 1141–1178 годы) — как евангельский царь Ирод. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, Андроник-Христос родился в 1152 году и распят в Царь-Граде в 1185 году.
Отношение византийских авторов — Киннама и Хониата — к Андронику-Христу весьма двойственное. С одной стороны, они, как представители обиженной им знати, всячески чернят и поносят его. А с другой стороны — признают выдающиеся качества Андроника-Андрея. Положительно оценивают его реформы как в общественной, так и в религиозной жизни Царства. Эта двойственность: «плохой-хороший», отразилась в летописях и при описании взаимоотношений царя Мануила и Андроника. С одной стороны, Мануил, дескать, доверял племяннику, хвалил и поддерживал, а с другой стороны — в то же время жестоко бранил, опасался его как заговорщика-конкурента, нацеленного на свержение Мануила с трона. На рис. 200 показано старинное изображение царя Мануила. На рис. 201 — изображение императора Андроника Комнина.
Рис. 200.
Рис. 201.
Начнем с родственных связей Андроника и Мануила. Никита Хониат считает Андроника двоюродным братом царя Мануила [933], с. 290. Однако Иоанн Киннам, предшественник Хониата и детально описывающий более ранние события в истории Андроника, неоднократно утверждает, что Андроник был ПЛЕМЯННИКОМ царя Мануила [382], с. 133, 275. Например, Дука «пришел к племяннику царя Андронику, под начальством которого служил, когда последний, возвратившись из Тавроскифии (то есть из Руси, из Крыма —
Выходит, что Андроник был заметно моложе Мануила, поскольку происходил из следующего, младшего поколения. Это хорошо соответствует евангельскому описанию, согласно которому царь Ирод (то есть Мануил) был существенно старше юного Иисуса (то есть Андроника). Напомним, что в Евангелиях царь Ирод встречается дважды. Сначала — как противник юного Иисуса в начале жизнеописания. В наших предыдущих исследованиях мы для удобства называли его Иродом I. А потом Ирод упоминается как противник уже взрослого Иисуса в конце Евангелий. Мы называли его Иродом II (повторим, что это — наша терминология).
Итак, из свидетельства Киннама получается, что Андроник был заметно моложе царя Мануила. Но надо сказать, что сам Киннам иногда путается, назвав однажды Андроника ровесником Мануила, с. 139. По-видимому, поздние редакторы книг Киннама и Хониата колебались между этими двумя версиями далеких событий XII века.
Как мы уже сообщили, взаимоотношения Андроника (Иисуса) и Мануила (Ирода) представлены Киннамом противоречиво: от вражды к доверию и наоборот. Как маятник. Вот пример: «Андроника царь послал тогда в Киликию и Исаврию, ДАВ ЕМУ ПОЛНУЮ СВОБОДУ В ДЕЛЕ ВОЙНЫ... Возвратившись из города Антиохии в Византию, Андроник опять не менее был виден при дворе и, сверх чаяния, пользовался прежней доверенностью. Говорили, будто царь (Мануил —
Итак, разберемся.
• По-видимому, согласно Киннаму, Андроник существенно младше царя Мануила. — Но ведь именно так и сказано в начальных главах Евангелий: противостоят юный Иисус и взрослый царь Ирод.
• Киннам говорит, что Андроник тайно замышлял свержение царя Мануила с трона. — А Евангелия сообщают, что царь Ирод ИСПУГАЛСЯ юного Иисуса как опасного конкурента на престол. Действительно, как мы теперь понимаем, царевич становился реальным претендентом на трон. Сложилась напряженная атмосфера. Хотя и разными словами и с разной степенью подробности, но конфликт отражен как у Киннама, так и в Евангелиях. Опасения, страх, интриги.
• Евангелия не упоминают о дружелюбных знаках внимания к Иисусу, иногда оказываемых царем Иродом (наряду с враждой). По-видимому, потому что повествование Киннама куда более подробно и приоткрывает нам запутанные глубинные события в царь-градском дворе XII века. Ведь в Евангелиях о юности Иисуса — всего лишь несколько фрагментов, в то время как у Киннама — десятки страниц об Андронике. Евангелия сообщили нам лишь грубый и скупой «костяк событий», не углубляясь в детали.
3. Три царя Волхва поклонились Иисусу и не выполнили просьбу царя Ирода. Аналогично, по Киннаму: три царя поддержали Андроника, поклонились ему и фактически обманули царя Мануила
Напомним Евангелия. Сказано: «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним... Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. Они, выслушав царя, пошли... Увидев же звезду, они... войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою» (Матфей 2:1–12).
Теперь обратимся к Иоанну Киннаму. Однажды царь Мануил задел достоинство Андроника (детали мы опустим). «Это, говорят, сильно возмутило душу Андроника, и с того времени он постоянно строил коварные замыслы... Склонил он на свою сторону ПАЛЕСТИНСКОГО КОРОЛЯ И ПЕРСИДСКОГО СУЛТАНА... писал КОРОЛЮ ПЭОНЯН, что, если последний согласится содействовать его тирании и поможет ему в его предприятии, он обещает... уступить ему города Браничев и Наис. А чтобы не разнеслась об этом молва и не послужила к его обвинению, он... объявил царю, что он хочет некоторых пэонских вельмож, начинающих оказывать ему преданность, держать в ослеплении, чтобы таким образом они удобнее попались в его ловушку. НО ЦАРЮ УЖЕ ИЗВЕСТЕН БЫЛ ОБМАН; до его рук дошло то самое письмо, в котором Андроник предлагал правителю Пэонии вышеупомянутое обещание.
Намереваясь подготовить ему обличение, царь допускает его совершить задуманное дело без всякого препятствия, — и Андроник, полагая, что не осталось уже и тени подозрения, смело ОТПРАВЛЯЕТ ПОСЛОВ к Гуннам и к королю Алеманов с приглашением его в известное время на помощь. После таких КОВАРНЫХ ПОСТУПКОВ возвращается он в Византию, как будто условия между Римлянами и Гуннами уже заключены. Но царь... все еще терпел тогда ЗЛОДЕЯ», с. 138–139.
Налицо аналогия с евангельским сюжетом о трех царях Волхвах. В самом деле.
• Три царя Волхва поклонились юному Иисусу, поднесли дары. Они признали в Нем Царя. — Аналогично, три царя «склонились на сторону Андроника», а именно: палестинский царь, персидский султан и король Пэонии. Тем самым признали в нем вождя, поклонились ему.
• Противником Иисуса является царь Ирод. — Аналогично, в данный момент царь Мануил фактически оказывается противником Андроника. Сложившаяся коалиция (Андроник и три царя) направлена против Мануила.
• Царь Ирод просил Волхвов сообщить ему местонахождение Иисуса. Однако Волхвы этого не сделали, то есть фактически обманули Ирода. — Аналогично, царь Мануил был обманут Андроником и тремя его царями-союзниками. В обеих версиях есть обман «главного царя».
• Царь Ирод опасался Иисуса как конкурента. — Аналогично, Киннам говорит, что царь Мануил «все еще терпел тогда ЗЛОДЕЯ», то есть Андроника. Хотя и уважал его.
• Андроник обменивается посольствами с царями стран. — Аналогично, прибытие Волхвов к Иисусу некоторые тоже могли расценивать как уважительное посольство от некоторых стран.
4. Бегство Святого Семейства на страницах Киннама
Противостояние Андроника и Мануила переходит в острую фазу. Киннам сообщает, что Андроник пытается убить царя Мануила. Началось все с того, что в присутствии Мануила и придворных Иоанн Севастократор непочтительно отозвался об Андронике. «Тогда произошла тревога, и этот Андроник, бросив на Севастократора яростный взгляд, готов был уже снять с него голову мечом, если бы царь не удержал его руки, а Иоанн Дука, ТОЖЕ ПЛЕМЯННИК ЦАРЯ (как и Андроник —
Узнав, что царь проводит время в ночной охоте, Андроник вооружил тех бывших при нем Исаврян... и, сев на самого быстрого из своих коней, поскакал с ними на место охоты... Подъехал к царской палатке на лошаке, тихо сошел с него и медленно пошел, тряся правою рукою кинжал... Но как скоро увидел Андроник, что его узнали (ибо охранявшие спящего царя уже обнажили мечи...), — как скоро увидел он это, — тотчас склонился на колени и прикинулся испражняющимся, а потом, понемногу отступая, ушел. Так расстроен был здесь его замысел.
Вскоре после сего он опять вышел ночью с большою толпою Исаврян и стал подкарауливать царя. Но об этом донес царице Алексей... и с известием о замысле тотчас отправлен был к царю некто из людей самых проворных, а потом с тридцатью вооруженными воинами послан и Исах... Но не успел Исах дойти до места, как царь уже узнал о деле и, когда другие объяты были страхом и трепетали... он счел нужным, чтобы они уклонились от прямой дороги... Таким образом, царь ехал к своей палатке без трепета...
Он (царь Мануил —
• По сравнению с Евангелиями, Киннам переставил местами «хорошего» и «плохого» персонажей. А именно, он заявил, что «плохой» Андроник замышляет против «хорошего» царя Мануила и пытается убить. — В Евангелиях наоборот: «плохой» царь Ирод пытается убить юного Иисуса.
• Но при этом сам факт ПОПЫТКИ УБИЙСТВА Киннам четко отразил. Как и Евангелия. В этом обе версии согласны.
• По Киннаму, «хороший» царь Мануил ничего не предпринимает против «плохого» Андроника, замышлявшего убийство. — Аналогично, по Евангелиям, юный Иисус ничего не предпринимает против «плохого» царя Ирода, замышлявшего убийство. То есть и здесь «хороший» и «плохой» поменялись местами у Киннама.
• Специально и несколько раз упоминается любимый конь Андроника, на котором Андроник собирается уйти после убийства. То есть намекается на бегство вдаль на коне. — Аналогично, согласно Евангелиям, после покушения на жизнь Иисуса Святое Семейство спасается бегством в Египет. При этом юный Иисус едет вместе с матерью Марией на осле или на лошади, рис. 202.
Рис. 202.
Кстати, на одном из саркофагов в Археологическом Музее Стамбула показан Вход Христа в Иерусалим. Так вот: «Одежды персонажей совершенно еще античные, вместо осляти под Христом — КОНЬ со сбруей» [301:3], с. 188. Таким образом, летописцы иногда считали, что Христос ехал на коне, а не на осле.
Киннам сообщает: «Узнав, что этот человек (Андроник —
Прошло несколько лет. «Между тем Мануил, производивший свой род от Комниных, отправился к ТАВРОСКИФАМ — напомнить их правителю о клятвенных условиях, которые он заключил с царем, и укорить его ЗА ДРУЖБУ К ГАЛИЦКОМУ КНЯЗЮ ЯРОСЛАВУ, который... принял еще И УДОСТОИЛ ДРУЖБЫ АНДРОНИКА, тогда как этот Андроник... БЕЖАЛ ИЗ ДВОРЦОВОЙ ТЕМНИЦЫ, где находился в заключении, кажется, около девяти лет. А как ему удалось бежать, — я расскажу», с. 257.
• Итак, Андроник был арестован и брошен в темницу дворца Мануила. — В Евангелиях это описано как попытка царя Ирода убить юного Иисуса. Попытка не удалась. Тогда Ирод устроил резню Вифлеемских младенцев, пытаясь «дотянуться» до Иисуса. В общем, в обеих версиях звучит тема большой и реальной опасности, которой подвергся Андроник-Христос.
• Киннам и Хониат неоднократно сообщают о тесных связях Андроника с Русью. В частности, галицкий князь Ярослав принял Андроника и дружил с ним. Согласно нашей реконструкции, Святое Семейство бежало от преследований на Русь, которую Библия именует «Египтом».
• Кроме того, царь Мануил посещал Тавроскифов. А мы знаем, что Тавроскифы населяли Крым, именовавшийся также Таврией. Выходит, что род Комниных был тесно связан с Русью и Крымом.
Следующее свидетельство Киннама весьма интересно. Мы цитируем.
«Он (Андроник —
Земледельцы окружили его и, несмотря на ужасное сопротивление с его стороны и уверения, что он не Андроник, связали его и отвели в Византию, ГДЕ ОПЯТЬ ЗАКОВАЛИ ЕГО В ЦЕПИ И ЗАКЛЮЧИЛИ В ТЕМНИЦУ. В последний же раз он сделал оттиски ключей на воске И ПОСЛАЛ ИХ ЖЕНЕ И СЫНУ; а они, при содействии других... приготовили железные ключи и тотчас переслали к нему.
Получив их, он, говорят, немедленно после заката... подстерег отсутствие стражей и ушел. К стене темницы, в которой он содержался, примыкал двор; а на дворе, в месте менее утоптанном сама собою росла ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ТРАВА. СЮДА-ТО СКРЫЛСЯ БЕГЛЕЦ, КАК ЗАЯЦ, И СЖАЛ ТАМ В КОМОК ВСЕ СВОЕ ТЕЛО. Когда наступила уже ночь и ночным стражам нужно было по обыкновению окружить темницу, пришел и тот, кому вверено было от царя хранение Андроника. Поставив стражу и потрясши запоры... он старался узнать, не предпринято ли тут чего-нибудь худого; но, уверившись, что нет ничего подозрительного, удалился и предался сну. Андроник боялся, что Кладон... нашедши дверь отворенною, тотчас же станет отыскивать его, и поэтому, вышедши, снова запер ее за собою на замок и удалился.
Потом в глубокую ночь пришел к концу двора, где влез на замыкавшую его стену, которая хотя и не очень высока, зато стояла так близко к морю, что волны, вздымавшиеся на нем от южного ветра, часто разбивались о ее поверхность. К вершине этой стены привязал он веревку и, ухватившись за нее, спустился на берег. Здесь судьба опять... улыбнулась и была к нему благосклонна... Один из дворцовых стражей... заметил его и, подошедши, спросил, кто он такой. Андроник назвал себя одним из узников, содержимых за долги Папием (это имя должности и придворного стража —
В ту же минуту для принятия его ПРИБЛИЗИЛСЯ ПЛЫВШИЙ ПО МОРЮ ЧЕЛНОК, на который посадили его и привезли домой. Дома сбросил он цепи, которыми были закованы его ноги, и тотчас, ВЗОШЕДШИ ОПЯТЬ НА КОРАБЛЬ, ПОПЛЫЛ НА НЕМ ЗА ГОРОДСКИЕ СТЕНЫ. Там нашел он подготовленных для себя ЛОШАДЕЙ, НА КОТОРЫХ СЕЛ И УЕХАЛ.
СПАСШИСЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ ИЗ ТЮРЬМЫ, АНДРОНИК ПРИБЫЛ К ТАВРОСКИФАМ... ЕСТЬ В ТАВРОСКИФИИ ГОРОД ПО ИМЕНИ КИАМА, который превосходит все прочие тамошние города, почитается митрополиею того народа, получает архиерея из Византии и пользуется другими важными преимуществами», с. 258–261.
Никита Хониат добавляет: «Этот Андроник, чтобы не попасть в руки Мануила, ОБРЕК СЕБЯ НА ПОСТОЯННОЕ БЕГСТВО» [933], с. 291.
Итак, мы узнали следующее.
• ИЗБЕЖАЛ СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ. — Андронику удалось бежать из тюрьмы, он избежал смертельной опасности. Характеризуя его, Киннам придерживается версии, что здесь «Андроник был плохим человеком». Мы уже указывали на эту двойственность: «плохой-хороший», которая звучит у византийских летописцев.
• В БЕГСТВЕ УЧАСТВУЮТ ТРИ ПЕРСОНАЖА. — Бегство Андроника состоялось благодаря женщине (якобы жене) и мужчине (якобы сыну). Фактически именно они извлекли Андроника из темницы, обеспечив ему ключи. — Аналогично, согласно Евангелиям, спасающееся бегством Святое Семейство — это Иисус, женщина Мария (мать) и мужчина Иосиф (отец). Мы видим небольшую путаницу: жену перепутали с матерью, причем в обеих версиях говорится о СЫНЕ. Одни считали его сыном Андроника, другие считали Иисуса сыном Иосифа. Итак, в обеих версиях в Бегстве так или иначе участвуют ТРИ ПЕРСОНАЖА.
• ДОЛГО ПРЯТАЛСЯ В ТРАВЕ НА ДВОРЕ. — Обращает на себя внимание указание Киннама, будто убежавший Андроник СПРЯТАЛСЯ В ТРАВЕ, росшей на в целом утоптанном дворе тюрьмы. Причем сидел в ней несколько часов, и ни один из стражей его не заметил. Это чрезвычайно странно. Взрослый человек не может долго сидеть в траве на открытом дворе, оставаясь незамеченным. По-видимому, ощущая здесь явную нелепость, Киннам решил добавить в оправдание, что, дескать, «трава была очень высокой». Вероятно, мы натолкнулись здесь на то, что в старом тексте, который редактировал «Киннам XVI–XVII столетий», изначально говорилось о МЛАДЕНЦЕ Иисусе-Андронике. Маленького младенца действительно можно какое-то время прятать в траве. Напомним, что, по евангельской версии, Иисус в момент Бегства в Египет был еще младенцем. Мать несла его на руках. Поэтому слова Киннама, что Андроник мог спрятаться в траве, означают, скорее всего, что в старом исходном тексте говорилось, что Иисус был юным, маленьким.
• ЕЗУС-ЗАЯЦ. — Здесь же Киннам сравнил Андроника с ЗАЙЦЕМ. Можно, конечно, счесть это всего лишь литературным приемом: дескать, маленький зайчик, спрятался в травке. Однако в книге «Курган Христа и Богородицы», гл. 3:6, мы показали, что ЗАЯЦ был одной из распространенных анаграмм Христа, наряду с двумя другими анаграммами: Агнец и Рыба. В частности, мы привели старинные иконы и изображения, на которых заяц совершенно недвусмысленно является символом Христа. Также мы разъяснили, почему одним из символов Пасхи является именно заяц. В основном, эта традиция живет сегодня в Западной Европе. Перед Пасхой зайцы представлены везде и во всех видах — нарисованные, вязаные, сшитые, из папье-маше, шоколада, песочного теста, сахара, воска, глины, пластмассы, дерева, соломы, бисера и так далее.
Таким образом, как нам сообщает старинная традиция, ЗАЯЦ был одной из аллегорий-анаграмм Христа. Не стоит этому удивляться. Напомним, что еще одной распространенной анаграммой Христа была РЫБА. Почему Рыба? Как сообщает Энциклопедия «Христианство» (Брокгауз и Ефрон), это слово получилось из начальных букв следующих слов: Иисус Христос Сын Божий Спаситель, то есть ИХТИС, по-гречески, [936], т. 1, с. 658. По-видимому, из подобных «лингвистических» соображений появилась и распространилась анаграмма Иисуса-Езуса. А именно, ЗАЯЦ или ЗАЕЦ, см. В. Даль, по Павскому [223]. То есть, имеем: ЕЗУС—ЗАЕЦ, поскольку по-латински буква С читается также как Ц; без огласовок получается: езус — зс — зц — заец.
Становится понятной и известная картина Тициана Вечеллио «Мадонна с КРОЛИКОМ. Мария с младенцем и св. Екатериной», рис. 203. Здесь Мария Богородица держит в руке ЗАЙЦА или КРОЛИКА, причем одновременно Екатерина передает ей Младенца ИИСУСА.
Рис. 203.
Таким образом, сравнив Андроника с ЗАЙЦЕМ, Киннам или его поздний редактор попросту упомянул здесь одну из анаграмм Христа. Отсюда видно, сколь причудливо менялись иногда важные имена и термины под пером летописцев, уже забывших или специально маскирующих суть дела.
• По поводу КРОЛИКА К. А. Котков обратил наше внимание также на следующее обстоятельство, за что мы выражаем ему благодарность. По-польски слово «король» будет krol (круль), а кролик — krol, krolik (крулик), что в произношении почти совпадает со словом «королёк». Да и в русском слова «король», «королек» (маленький король) и «кролик» звучат похоже. Таким образом, юного Иисуса вполне могли называть «королек», то есть царевич, «маленький царь», что отвечает сути дела. Отсюда также мог появиться «кролик» как символ юного Иисуса.
• ПЛАВАНИЕ НА КОРАБЛЕ ПО МОРЮ. — Спасаясь из тюрьмы, Андроник отплывает на корабле в море. — Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой Святое Семейство покинуло Иерусалим = Трою = Царь-Град и на корабле отправилось в Крым, в Таврию. Как мы обнаружили, это плавание отразилось во многих сказаниях и легендах, вплоть до поздней пушкинской «Сказки о Царе Салтане», см. нашу книгу «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым».
• БЕГСТВО НА ЛОШАДИ. — Сказано, что Андроник спасался также на коне. Все верно. Евангелия тоже отмечают, что Иисус с Марией ехали на осле (или, быть может, на коне), спасаясь от царя Ирода. Множество икон посвящено этому сюжету.
• БЕГСТВО В КРЫМ. — Прямым текстом Киннам сообщает, что, спасаясь от Мануила (= Ирода), Андроник бежал в ТАВРОСКИФИЮ, то есть в Крым. По мнению современных комментаторов, византийские историки иногда понимали под Тавроскифией всю Русь, см., например, с. 260. Это прекрасно отвечает нашей реконструкции, согласно которой Христос родился в Крыму и потом был тесно связан с Русью. Напомним, что в русских летописях он отразился как князь Андрей Боголюбский. Отметим, что Киннам то и дело говорит как о Скифах вообще, так и отдельно о Тавроскифах (см., например [382], с. 268), считая их частью Скифского народа. Все правильно: Крымские Скифы (Тавры), конечно, входили в состав всей Руси-Орды.
• ГОРОД КИАМА — ЭТО КРЫМСКАЯ КАФА, СОВРЕМЕННАЯ ФЕОДОСИЯ. — Киннам сообщает, что фактической столицей Тавроскифии является город Киама. Современные комментаторы предполагают, что это город Киев на Днепре, с. 261. Но днепровский Киев расположен далеко от Тавриды, то есть от Крыма. А мы показали в книге «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым», гл. 1, что речь на самом деле тут идет о знаменитой Кафе (Каффе) — столице средневекового Крыма. Сегодня это — Феодосия. Днепровский Киев появился существенно позже и в средние века долго оставался всего лишь небольшим укреплением. Превращению его в крупный город мешали, в частности, знаменитые пороги на Днепре, ниже по течению, препятствовавшие средневековой морской и речной торговле.
Отметим, что Киннам перечисляет нескольких русских князей, с которыми так или иначе был связан Андроник и его родственники. Например, упомянуты князья Ярослав, Владислав, Примислав, Ростислав, с. 257, 260. Царь Мануил, например, договаривался с Ростиславом о военном союзе для участия в войне, с. 260. Современные комментаторы, воспитанные на ошибочной скалигеровско-романовской хронологии, недоуменно путаются здесь в датах. Вероятно, Киннам же доносит до нас более правильную хронологию. Хотя местами уже испорченную скалигеровцами.
ВЫВОД. В труде Киннама довольно откровенно описано Бегство Святого Семейства в Египет, представленное как бегство Андроника Комнина на Русь, в частности, в Тавриду, к Тавроскифам, к Скифам.
5. Свидетельства Иоанна Киннама. Принципиальный религиозный спор, вспыхнувший в Царь-Граде во второй половине XII века. Новое религиозное течение, введенное Царем. В центре яростной борьбы — Андроник Комнин
Начнем с труда Киннама [382]. Напомним, что он считается предшественником Хониата и описывает события 1118–1180 годов. Шестая книга Киннама начинается с описания бурных событий в Царь-Граде около 1166 года. Этому посвящено много страниц, около семи: с. 278–285. Все начинается с того, что «ЦЕРКОВЬ ПРЕДАЛА ЕГО (Андроника —
Сказано: «Около этого времени в Византии ПРОИЗОШЕЛ СПОР О СЛАВЕ ХРИСТОВОЙ по следующему случаю», с. 278. Вкратце суть дела такова. Некто Димитрий из азийской Лампы выступил с новым религиозным учением, затрагивавшим основы веры. В частности, Димитрий заявил, что опирается на слова Христа: «Отец мой более меня есть» (Отецъ мой болiй мене есть), с. 279–280. Новое учение было представлено ЦАРЮ, который принял самое активное участие во вспыхнувшем споре. Этот «спор обобщался и чрезвычайно усиливался», с. 280. Центральной фигурой спора становится ЦАРЬ. Важно подчеркнуть, что на протяжении всего описания спора Киннам НЕ НАЗЫВАЕТ ИМЕНИ ЦАРЯ. Можно было бы предположить, что имеется в виду царь Мануил, внутри правления которого и находится весь этот эпизод. Однако, повторим, на протяжении всех семи страниц слово ЦАРЬ упоминается 17 раз, слово ОН (применительно к царю) встречается 6 раз, а имя Мануил не упоминается НИ РАЗУ. Поэтому возникает резонный вопрос: кто такой этот Царь? По-видимому, не Мануил.
Спор ужесточается, в него вовлекаются высшие церковные иерархи, включая патриарха Луку. Разворачивается серьезная борьба вокруг нового религиозного течения, возглавляемого Царем. Множество верующих участвуют в конфликте. С обеих сторон сыпятся оскорбления. В частности, «Луку открыто оскорбляли, подвергали насмешкам и кричали...», с. 283. Царь настаивал именно на своем новом толковании церковных догматов. Был созван специальный церковный собор. Сегодня его именуют Константинопольским Собором 1166 года. Царь сформулировал основные тезисы, и церковные иерархи «утвердили определение, которое подписал и сам царь, и наконец, ВЫРЕЗАВ ЕГО НА КАМНЕ, ПОМЕСТИЛИ В ХРАМЕ СОФИИ с левой стороны от входа», с. 284.
Мы еще вернемся более подробно к этому описанию Киннама, а сейчас выскажем нашу мысль. Скорее всего, речь идет о новом религиозном течении, порожденном Андроником-Христом во второй половине XII века. Именно он именуется ЦАРЕМ в этом разделе книги Киннама (по-видимому, поздние редакторы заменили имя Андроник на более нейтральное — Царь). Учение Царя вызвало яростные церковные споры. Степень их накаленности мы хорошо знаем из Евангелий. Начались волнения в народе. Все это (а также радикальные реформы Царя) привело к кровавому мятежу в Царь-Граде и к распятию Андроника-Христа в 1185 году. В итоге возникло христианство, распространившееся по всему миру.
Мы пока лишь бегло описали повествование Киннама. Дело в том, что у Никиты Хониата мы обнаружили куда более подробное и ясное изложение этих же событий. Поэтому обратимся сейчас к Хониату, а потом, когда картина полностью прояснится, в заключение еще раз вернемся к Киннаму и заодно разберемся с некоторыми смутными его свидетельствами. Они станут вполне прозрачными после знакомства с рассказом Хониата.
6. Никита Хониат о новом религиозном учении, выдвинутом Царем. Борьба вокруг него. Грозные явления природы в связи с новым учением незадолго до смерти Царя
Начнем с того, что укажем на важное обстоятельство. Никита Хониат посвящает борьбе вокруг нового учения большой раздел в шестнадцать страниц, а именно, [933], с. 271–287. Так вот, на протяжении практически всей этой главы главный персонаж постоянно именуется просто ЦАРЕМ. Его имя не называется. И лишь в самом конце три раза всплывает имя «Мануил». При этом два первых раза вспоминается о «молодом Мануиле», то есть о событиях далекого прошлого. То есть совсем не из того времени, когда разворачиваются главные события данного раздела, в котором Царь — уже в конце своей жизни и скоро умрет. И лишь один раз имя Мануил всплывает в самом конце главы, где говорится о смерти Царя. Мы позже специально обсудим эти три изолированных вставки имени Мануил. И покажем, что речь тут шла вовсе не о Мануиле Комнине, а об Андронике Комнине.
Здесь же мы напомним, что Христа именовали также ЭММАНУИЛ, что практически тождественно с именем МАНУИЛ. В Евангелиях сказано: «Дева во чреве приимет и родит Сына и нарекут ему имя ЕММАНУИЛ, что значит: с нами Бог» (Матфей 1:21–23). Имя Эммануил применительно к Христу упоминает пророчество Исайи, считающееся «Пятым Евангелием», см. об этом подробнее, например, нашу книгу «Потерянные Евангелия», гл. 4.
Таким образом, упоминание в каком-либо тексте «Царя Мануила» вполне может означать указание на «Царя Эммануила», то есть на Христа. Об этом следует постоянно помнить при анализе хроник Иоанна Киннама и Никиты Хониата.
Ту же самую картину мы видели и в соответствующем рассказе Киннама, см. выше. Там тоже постоянно говорилось просто о ЦАРЕ. Имя не называлось. А упоминание имени МАНУИЛ тоже вполне могло быть указанием на имя ЭММАНУИЛ.
Как мы вскоре увидим при анализе событий, «ЦАРЬ» у Никиты Хониата в данном разделе — это, скорее всего, Андроник Комнин — Христос. Получается, что поздние редакторы вычеркнули имя Христа и заменили его на нейтральное «Царь». Кстати, след реальности XII века остался в Евангелиях, где ЦАРЕМ Иудейским именуют ИИСУСА.
А теперь обратимся к Хониату. Римские цари, — начинает летописец, — считают себя «людьми, подобными богам по виду, героями по силе, богомудрыми ПОДОБНО СОЛОМОНУ... непогрешимыми судьями дел Божеских и человеческих. Поэтому-то, вместо того чтобы обличать... людей неразумных и ДЕРЗКИХ, ВВОДЯЩИХ НОВОЕ И НЕИЗВЕСТНОЕ ЦЕРКВИ УЧЕНИЕ... они... сами бывают... и ПРОВОЗВЕСТНИКАМИ ДОГМАТОВ, И ИХ СУДЬЯМИ И УСТАНОВИТЕЛЯМИ, А ЧАСТО И КАРАТЕЛЯМИ ТЕХ, КТО С НИМИ НЕ СОГЛАШАЕТСЯ. Таким образом, и ЭТОТ ЦАРЬ, ВЛАДЕВШИЙ КРАСНОРЕЧИЕМ и богато наделенный от природы приятным даром слова, не только писал красноречивые послания, но и сочинял огласительные слова...
Он мало-помалу ДОШЕЛ И ДО БОЖЕСТВЕННЫХ ДОГМАТОВ И НАЧАЛ РАССУЖДАТЬ О БОГЕ. Часто, прикрываясь недоумением, ОН ПРЕДЛАГАЛ ВОПРОСЫ ИЗ ПИСАНИЯ, доискивался их решения... Но и за это его еще можно было бы похвалить, если бы... ОН ВОВСЕ НЕ КАСАЛСЯ НЕПОСТИЖИМЫХ ДОГМАТОВ или, даже и касаясь их, не был упорен в своих мыслях и НЕ ПЕРЕТОЛКОВЫВАЛ ВО МНОГИХ СЛУЧАЯХ СМЫСЛА ПИСАНИЙ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К СВОИМ ЦЕЛЯМ, постановляя и ПРИВНОСЯ СВОИ ТОЛКОВАНИЯ там, где правильное разумение определено уже ОТЦАМИ, — как будто бы ОН ВСЕЦЕЛО ОБНЯЛ СВОИМ УМОМ САМОГО ХРИСТА И ОТ НЕГО САМОГО И ЯСНЕЕ И СОВЕРШЕННЕЕ НАСТАВЛЕН ВО ВСЕМ, ЧТО ДО НЕГО КАСАЕТСЯ...
УЧЕНЫЕ ТОГО ВРЕМЕНИ РАЗДЕЛИЛИСЬ НА ПРОТИВНЫЕ СТОРОНЫ, — ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОДОЛЖАЛИСЬ ДОВОЛЬНО ДОЛГО, И С ОБЕИХ СТОРОН СЫПАЛИСЬ ПОЛОЖЕНИЯ И ВОЗРАЖЕНИЯ... ЦАРЬ ПРИСТАЛ К ТОМУ МНЕНИЮ, КОТОРОЕ БЫЛО БОГОУГОДНЫМ И ЛУЧШИМ, — ЗА РАЗНОМЫСЛИЕ ПОДВЕРГЛИСЬ НИЗЛОЖЕНИЮ Сатирих Пантевген, нареченный епископ града Божия великой Антиохии, Евстафий диррахийский, Михаил фессалоникийский, который украшал собою кафедру Ритора... Никита Василак, толковавший послания Павла...
Говорят, что, КОГДА РАССУЖДАЛИ ОБ ЭТОМ ДОГМАТЕ И ПОЛОЖЕНО БЫЛО ПРЕДЛОЖИТЬ ЕГО НА ОБЩЕЕ РАССМОТРЕНИЕ, ВДРУГ В НЕОБЫЧНОЕ ВРЕМЯ РАЗДАЛСЯ СТРАШНЫЙ УДАР ГРОМА И ДО ТОГО ОГЛУШИЛ ВСЕХ БЫВШИХ С ЦАРЕМ, который был тогда в Пелагонии, ЧТО МНОГИЕ ОТ ЭТОГО УДАРА ПОПАДАЛИ НА ЗЕМЛЮ, а один из питомцев наук, по имени Илия, Стратофилакс... раскрыв книгу, В КОТОРОЙ РАССУЖДАЛОСЬ О ГРОМАХ И ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯХ, и прочитав, что говорилось в ней относительно того времени, КОГДА ПРОГРЕМЕЛ ГРОМ, встретил эти слова: «ПАДЕНИЕ МУДРЫХ».
И точно, тогда не только упомянутые мужи, умнейшие того времени люди, БЫЛИ ИЗВЕРЖЕНЫ ИЗ ЦЕРКВИ И ПОДПАЛИ ПОД ЗАПРЕЩЕНИЕ СОВЕРШАТЬ КАКОЕ БЫ ТО НИ БЫЛО БОГОСЛУЖЕНИЕ, НО ВМЕСТЕ С НИМИ БЫЛИ ИСКЛЮЧЕНЫ И ИЗГНАНЫ ИЗ СВЯЩЕННОЙ И БОЖЕСТВЕННОЙ ОГРАДЫ И ДРУГИЕ ЛИЦА» [933], с. 271–274.
Разберемся с тем, что мы узнали.
• Еще раз отметим, что книга Хониата дошла до нас в редакции не ранее XVI века. Мы уже говорили об этом. Вот еще одно подтверждение. Здесь мы наталкиваемся на упоминание «богомудрого Соломона». Но библейский мудрый царь Соломон — это отражение султана Сулеймана Великолепного, то есть персонажа XVI века, см. нашу книгу «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 4. Следовательно, изучаемый сейчас нами раздел книги Хониата несет в себе следы редакции XVI–XVII веков.
• Хониат начинает с общего рассуждения о неразумных и дерзких людях, вводящих новое и неизвестное Церкви учение. В свете сказанного выше речь, скорее всего, идет об учении Христа, Царя Иудейского, выступившего с «Новым Словом».
• Специально подчеркнуто, что Царь обладает красноречием и богато наделен приятным даром слова. Что Он «дошел до божественных догматов и начал рассуждать о Боге». Он анализирует Писание и обсуждает его с учеными людьми. При этом Он неосторожно касается «непостижимых догматов», что чревато крупной смутой в обществе.
• Хониат фактически осуждает такой ход мысли Царя. Дескать, Его можно было бы и похвалить за столь вдумчивое проникновение в божественные сущности. Однако Царь начал перетолковывать смысл Писания В СВОИХ ЦЕЛЯХ, привнося Свои новые толкования там, где отцы церкви уже все правильно определили и выяснили. Тем самым, Царь пошел против церковных авторитетов. Хониат подчеркивает, что все это Царь делает «применительно к своим целям». То есть действует целенаправленно, вполне сознательно.
• Все это нам хорошо знакомо по Евангелиям. Христос поставил под сомнение многие церковные обычаи, поколебал некоторые догматы, Его слова и идеи сложились в новое Учение, которое увлекло многих сторонников. В противовес сложилась мощная оппозиция Христу — фарисеи, книжники, первосвященники.
• Затем Хониат прямым текстом проводит параллель с Христом, заявляя, что Царь «всецело обнял своим умом САМОГО ХРИСТА И ОТ НЕГО САМОГО и яснее и совершеннее наставлен во всем, что до Него касается». Поздний редактор представил эти слова как всего лишь «аналогию». Но, как мы теперь понимаем, в изначальном старом тексте тут прямо говорилось, что Царь-реформатор — это Христос, начавший радикальную перестройку как церкви, так и общества.
• По Хониату, градус конфликта нарастает. Церковь раскалывается на противоборствующие группы. Поименно перечисляются некоторые видные и влиятельные церковные деятели, низложенные «за разномыслие». Надо полагать, у них было немало соратников. Хониат прямо заявляет, что «не только упомянутые мужи... были извержены из Церкви... но вместе с ними были исключены и изгнаны из священной и божественной ограды и другие лица». — Перед нами — в точности ситуация, порожденная реформами Христа (по раннехристианским источникам). Первых христиан преследовали, мучили, убивали.
• Все это происходит незадолго до смерти Царя. Во всяком случае, сразу за описываемым церковным расколом Хониат переходит к последним дням Царя. И вот тут-то Хониат неожиданно сообщает о грозных явлениях природы, разразившихся в тот момент, когда спор о догматах готовился ко всеобщему рассмотрению. Страшный удар грома, люди падают на землю, «раскрывается книга», в которой говорится о громах и землетрясениях, о «падении мудрых». — Но ведь это — явная параллель с известными сообщениями Евангелий о смерти Христа: «Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух. И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим» (Матфей 27:50–53). Мы видим хорошее соответствие.
7. Новое учение Царя привело к созыву церковного Собора в Царь-Граде. Борьба концепций
«А спустя несколько лет ЦАРЬ предложил на обсуждение СЛОВА БОГОЧЕЛОВЕКА: «Отец Мой более Меня есть». Не обратив должного внимания на толкования Отцов, хотя они и были разнообразны и достаточно определяли и разъясняли смысл этих слов, ОН ПРЕДСТАВИЛ СОБСТВЕННОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ И УПОРНО ДЕРЖАЛСЯ ОДНАЖДЫ ПРИНЯТОГО МНЕНИЯ, ИСТОЛКОВЫВАЯ СООБРАЗНО СО СВОИМ ЖЕЛАНИЕМ И С ТЕМ МНЕНИЕМ, КОТОРОЕ ПРЕДЛОЖИЛ УТВЕРДИТЬ...», с. 274.
Далее Хониат пускается в путаные богословские комментарии, пытаясь разъяснить читателю суть спора: что думали те или иные Отцы Церкви по сему поводу. Текст этот довольно мутный. Скорее всего, редакторы XVI–XVII веков уже не очень понимали суть дела и затушевывали или забыли тот факт, что Царь здесь — это сам Андроник-Христос. Пойдем дальше.
«Но царь, не знаю почему, не удовольствовался этими объяснениями... а потому ПРЕДЛОЖИЛ И СВОЕ ОСОБЕННОЕ ТОЛКОВАНИЕ. СОСТАВИВ СОБОР И СОЗВАВ ВСЕХ, кто любил заниматься божественными догматами, он убедил постановить и подписать такое определение: «принимаю и изречения богоносных отцов касательно слов: Отец Мой более Меня есть, но утверждаю, что это сказано и по отношению к созданной и подлежащей страданию Его плоти»...», с. 275.
Здесь Хониат снова пускается в туманные богословские рассуждения. Мы их опустим. Видно, что на Соборе кипели бурные споры, однако суть их Хониат (или поздние редакторы) передает весьма смутно. Ясно одно: речь шла о НОВОМ УЧЕНИИ, провозглашенном Царем.
Современные историки комментируют так: Собор 1166 года, с участием 3 патриархов и 53 епископов, по поводу спора о смысле слов И. Христа: Отец мой более Меня (Иоанн XIV, 28). Собор низложил Константина, архиепископа болгарского, считавшего божество И. Христа умаленным через соединение с человечеством. (Брокгауз и Ефрон). ЭСБЕ/Константинопольские соборы, https://ru.wikisource.org/wiki/.
Итак, нам сообщили следующее.
Считается, что это был Царь-Градский (Константинопольский) Собор 1166 года. То есть как раз в разгар деятельности императора Андроника-Христа, жившего в 1152–1185 годах, согласно нашей реконструкции. Хониат четко говорит, что Собор был созван с целью разобраться в разных толкованиях догматов. В центре споров оказалось новое учение, выдвинутое самим Царем. Постоянно подчеркивается, что Царь не только представил собственное «Определение», но упорно и категорически отстаивал его перед многочисленными оппонентами. Прямым текстом сказано, что Царь «обнял своим умом Самого Христа и от Него Самого» получил откровение.
Перед нами — довольно очевидное отражение одного из основных деяний Андроника-Христа. А именно, Он выдвинул новое религиозное учение и отстаивал его. При этом натолкнулся на яростное сопротивление консерваторов. В обществе возник раскол и смута. Сторонники и противники Христа столкнулись на Соборе 1166 года. Судя по тексту Хониата, в этот момент победил Андроник-Христос. Именно Его «Определение» было, наконец, утверждено. Несогласные были отторгнуты и проиграли. Пока, ненадолго. Но они возьмут реванш в 1185 году, влившись в кровавый мятеж против императора.
Однако в 1166 году Царь и его апостолы, сторонники, пригрозили оппонентам смертью, отлучением от веры, «пламенным мечом», дабы никто даже в мыслях своих не стал «противоречить и роптать». Это была победа Андроника. Как мы теперь понимаем, временная.
Поздние редакторы вычеркнули со страниц старого документа имя Андроника-Христа, заменив его безличным «Царь». Причем затуманили суть религиозного спора, запутав читателей в бесконечных богословских интерпретациях. Суть дела утопили в потоке «размышлений». Например, сегодня историки рассуждают так: «В 1166 г. в Константинополе состоялся собор‚ на котором было принято мнение императора Мануила. Была провозглашена вечная память принимающим мнение о человечестве Сына‚ которым Он пострадал‚ а также тем‚ кто признавал‚ что плоти Христа подобает поклонение единым поклонением‚ как пребывающей в неразрывном соединении с Его Божеством».
И далее: «На соборе 1166 года, бывшем при константинопольском патриархе Луке и византийском императоре Мануиле, всем христианам было положено хранить пост пред великим праздником Рождества Христова сорок дней», https://studopedia.ru/6_29616_konstantinopolskiy-sobor-goda.html.
8. Постановление и тезисы Царя, то есть «Послание Христа», были вырезаны на каменных досках, помещенных в храме Святой Софии. Следовательно, эти «доски Христа» являются ценным памятником, знаменующим начало христианства
Никита Хониат сообщает: «УТВЕРДИВ ЭТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ, КАК ПЛАМЕННЫМ МЕЧОМ, КРАСНОЮ ГРАМОТОЮ, УГРОЖАВШЕЙ СМЕРТЬЮ И ОТЛУЧЕНИЕМ ОТ ВЕРЫ ТОМУ, КТО ОСМЕЛИТСЯ ДАЖЕ ПОДУМАТЬ О НЕМ, — не говорю уже о том, кто стал бы явно противоречить и роптать, ЦАРЬ, вслед за тем, по совету некоторых своих приверженцев и льстецов, ВЫРЕЗАЛ ЕГО НА КАМЕННЫХ ДОСКАХ И ПОСТАВИЛ ИХ В ВЕЛИКОЙ ЦЕРКВИ. Эти люди опасались, чтобы не отменили их определения», с. 275–276.
Таким образом, Царь и Его сторонники временно сломили сопротивление оппонентов и врагов. Постановление Собора и «Определение» Царя, Его тезисы, вырезали на каменных плитах и поставили в Святой Софии. Это важный сюжет. Сегодня скалигеровская история не придает особого значения этим доскам. Напрасно. Ведь на них, как выясняется, по приказу самого Царя, то есть Андроника-Христа, то есть Андрея Боголюбского, были вырезаны какие-то ЕГО СЛОВА И ИДЕИ, которые потом, начиная с конца XII века, легли в основу распространяющегося по всему миру христианства. Считается, что эти плиты дошли до нашего времени и на них сегодня можно посмотреть. Но, конечно, современные историки ничего не говорят об их ПРЯМОЙ СВЯЗИ с Христом. Итак, что сегодня известно о «досках Христа»? Сейчас мы расскажем.
9. Якобы оригиналы каменных плит Мануила (на самом деле Царя Эммануила, то есть Христа) с «Посланием Христа» сегодня вмурованы в потолок гробницы Сулеймана Великолепного, а их гипсовые копии выставлены в Святой Софии
Воспользуемся современным подробным «Путеводителем по византийскому Стамбулу и окрестностям. В поисках Константинополя». Цитируя Путеводитель, мы сопроводим его сделанными нами фотографиями. Мы побывали в Святой Софии несколько раз в разные годы. Приводимые фотографии копий пяти плит сделаны нами в 2015 году, когда храм еще оставался христианским. В мусульманскую мечеть его «переделал» турецкий президент Эрдоган в 2020 году. С тех пор в Церкви многое изменилось. В частности, христианские фрески и мозаики теперь, в основном, закрыты от взоров посетителей. Но гипсовые плиты пока остаются на прежнем месте. Пока их можно посмотреть.
Итак, обратимся к Путеводителю. Входя в Святую Софию, «в экзонартексе, куда мы первым делом попадаем, со стен исчезла вся мраморная облицовка, все мозаики и обнажилась кирпичная кладка. В правой половине — саркофаг зеленого фессалийского мрамора (см. рис. 204 —
Рис. 204.
Рис. 205.
Рис. 206.
Рис. 207.
Гипсовые слепки, находящиеся перед нами, были сделаны в 1959 году с настоящих мраморных досок императора Мануила, обнаруженных при довольно забавных обстоятельствах. Доски провисели в храме (правда, не там, где теперь находятся слепки, а в главном нефе, на северной стене) вплоть до XVI века, когда султан Селим II велел использовать их, повернув лицевой стороной вовнутрь, для украшения мавзолея его отца, Сулеймана Великолепного. Там-то, при ремонте, их и нашли; оригинал скопировали и вернули на прежнее место. Существует греческая легенда, будто Селим очень разгневался, когда ему перевели рескрипт, поскольку решил, что слова «Мой отец более Меня» намекают на его ничтожество по сравнению с Сулейманом...
В мавзолее султана Сулеймана (Sultan Suleyman Turbesi), расположенном восточнее мечети, ДВЕ ПЛИТЫ на потолке при входе представляют собой повернутые изнанкой тексты религиозных декретов Мануила Комнина, слепки с которых мы видели в Св. Софии» [301:3], с. 35, 307.
Нам удалось сделать подробные фотографии всех пяти копий досок Христа, см. рис. 208, рис. 209, рис. 210, рис. 211, рис. 212. Средневековый текст «Послания Христа» хорошо виден, рис. 213. Однако считается, что перевести его «слово в слово» непросто. Пока что мы не располагаем точным дословным переводом декрета. Общий смысл Постановления считается более или менее известным, о чем мы уже сказали. Более того, согласно Хониату, на плитах должно быть, в частности, высечено «Определение», высказанное самим Царем. А именно (по Хониату): «Принимаю и изречения богоносных отцов касательно слов: Отец Мой более Меня есть, но утверждаю, что это сказано и по отношению к созданной и подлежащей страданию Его плоти».
Рис. 208.
Рис. 209.
Рис. 210.
Рис. 211.
Рис. 212.
Рис. 213.
Но, как мы теперь понимаем, желательно прочесть этот текст целиком, во всех деталях, слово в слово, поскольку, скорее всего, он содержит, в частности, идею «выступления» самого Андроника-Христа, записанную в XII веке. Это ценный документ
На рис. 214, рис. 215, рис. 216, рис. 217 мы приводим другие отдельные увеличенные фрагменты текста.
Рис. 214.
Рис. 215.
Рис. 216.
Рис. 217.
Обратимся теперь к якобы оригиналам каменных досок Царя, вмурованным в гробнице Сулеймана Великолепного. Хониат говорит, что сразу после того, как декрет Собора 1166 года был вырезан на каменных досках, их поместили в Великую Церковь. На всем протяжении летописей Киннама и Хониата Великая Церковь — это храм Святой Софии. Хронисты попеременно используют оба эти названия. Но тогда встает вопрос. Как же можно было поместить плиты в Святую Софию в XII веке, когда этот грандиозный храм был возведен примерно через 400 лет (согласно нашей реконструкции), только в XVI веке, Сулейманом Великолепным, то есть Соломоном, то есть Юстинианом? Можно, конечно, предположить, что имелся в виду Малый храм Святой Софии в Царь-Граде, построенный несколько раньше Великой Софии, но все равно — было это не в XII веке. Получается хронологическое противоречие размером примерно в четыреста лет. Вывод отсюда следующий.
Судя по словам Хониана и Киннама, в XII веке действительно были вырезаны каменные плиты с декретом Собора 1166 года, то есть с «Посланием Христа». Они хранились в каком-то царь-градском храме той далекой эпохи. Может быть, его действительно называли храмом Святой Софии. Но это был вовсе не тот огромный храм, который возвели через четыреста лет в XVI веке. За прошедшие четыре столетия оригинальные доски Христа могли сильно попортиться. Текст на них стерся, стал трудно читаемым. Скорее всего, декрет был также записан на бумаге или пергаменте и хранился в канцелярии султанов.
Когда Сулейман Великолепный построил огромную христианскую Церковь Святой Софии, по-видимому, было решено вырезать новые доски «по мотивам» старых плит двенадцатого века, поскольку они были весьма уважаемым старинным документом эпохи Андроника-Христа. Изготовленный новодел почтительно разместили в только что возведенной Святой Софии. Повторим, что это был христианский храм, поскольку османы XVI века были еще христианами. Именно здесь молился султан Сулейман, османская знать, простой народ. Большие плиты с аккуратно вырезанным текстом (см. фото выше) повесили в главном нефе на северной стене. Было это, повторим, при христианине Сулеймане = царе Соломоне в XVI веке.
Султан Сулейман умирает в 1566 году. Сначала его хоронят в храме Святой Софии. Мы показали это в книге «Уленшпигель и Гулливер. Антиевангелия XVI–XVIII веков», гл. 4. Обнаружилось, что султан-христианин XVI века Сулейман Великолепный (он же библейский царь Соломон) и его знаменитая жена-христианка Роксолана были, оказывается, первоначально захоронены в христианском храме Святой Софии, возведенном в XVI веке. А вовсе не в новой, построенной в XVII–XVIII веках (уже мусульманской), мечети Сулеймание.
Но потом, в связи с начавшейся при наследниках султана смене религии (от христианства к мусульманству) в Османии — Атамании, прах Сулеймана в XVII–XVIII веках скрытно переносят в мавзолей, построенный при новой мечети Сулеймание. И лукаво заявляют, будто он тут был с самого начала. И вот, оказывается, СЮДА ЖЕ ИЗ СВЯТОЙ СОФИИ ПЕРЕНОСЯТ И ПЛИТЫ С ДЕКРЕТОМ ЦАРЯ-ЭММАНУИЛА-ХРИСТА. И вмуровывают их в потолок перед входом в усыпальницу султана, см. выше. Отсюда видно, что эти плиты тесно связывались именно с Сулейманом. Скорее всего потому, что именно он изготовил этот всеми почитаемый новодел или же бережно хранил старые доски Христа XII века, доставшиеся ему от предков. И эти плиты, как христианская святыня, должны были символически сопровождать султана-христианина и после его смерти, в мавзолее.
Нам говорят, что все это происходит при султане Селиме II, сыне Сулеймана. Это крайне сомнительно. Ведь Селим тоже был христианином (согласно нашей реконструкции) и был, как известно, захоронен во дворе Святой Софии со многими другими родственниками (см. нашу книгу «Уленшпигель и Гулливер...», гл. 4:5). То есть рядом с гробницей отца и матери — Сулеймана и Роксоланы. Не мог же Селим перенести гробницу отца куда-то на новое место, а себя завещать похоронить рядом с прежней отцовской усыпальницей. Такой поступок был бы нелеп. Ясное дело, что во времена Селима захоронение Сулеймана, Роксоланы и плиты Андроника-Христа находились еще в Святой Софии.
Но потом, скорее всего, уже при султане Мураде (1623–1640 годы) или даже позже, христианство османов постепенно вытесняется и заменяется на мусульманство. В связи с этим христианский декрет Царя в Святой Софии на каменных плитах «идеологически устарел» и стал раздражать новых султанов и их современников. Текст стал восприниматься как еретический, вредный. Недаром нам сообщают, что якобы Селим «очень разгневался, когда ему перевели рескрипт». Дескать, он обиделся на то, что слова «Мой Отец более Меня» намекают на его ничтожество по сравнению с Сулейманом.
Но, как мы теперь понимаем, дело было вовсе не в этом. Внедряющий мусульманство Мурад или его преемник (а вовсе не Селим) уже не мог почитать старинный христианский текст, висевший у всех на виду в главном Храме. И потому был вынужден снять его, перенести в усыпальницу Сулеймана и повернуть лицом к стене, вмуровывая доски в потолок гробницы. То есть сами памятные плиты Христа султан Мурад (а не Селим) уважительно сохранил. Все-таки не разбил, не закопал в землю, не сбил надпись. Но аккуратно скрыл текст (ставший теперь неприятным, опасным) от глаз мусульманских посетителей новой гробницы Сулеймана.
Обратите внимание на яркий штрих. В 2021 году по нашей просьбе Демчук В. А. предоставил нам фотографии потолка притвора в гробнице Сулеймана около мечети Сулеймание, рис. 218, рис. 219, рис. 220. Выражаем ему глубокую благодарность. На потолке действительно находятся пять мраморных плит. Видна их тыльная сторона, текст скрыт. Плиты окружает мраморный плинтус, бордюр, цвет которого более или менее подобрали под цвет плит. Ясно видно, что сам притвор усыпальницы Сулеймана СТРОИЛИ ИМЕННО ПОД РАЗМЕР ЭТИХ ДОСОК. Они точно вписываются в потолок, никакого лишнего зазора нет. Уже одно это показывает то почтение, которым была окружена святыня. Хотя текст скрыли, однако в остальном поступили очень уважительно. Архитекторы мавзолея в XVII–XVIII веках точно рассчитали размеры притвора, чтобы аккуратно вписать плиты Христа в потолок.
Рис. 218.
Рис. 219.
Рис. 220.
Сдвиг датировок на 400 лет, обнаруженный здесь нами в византийской хронологии, прекрасно известен нам в русской истории. Он был найден в результате применения статистических методов, см. книгу А. Т. Фоменко «Числа против лжи». гл. 6, и показан на рис. 221.
Рис. 221.
Наш вопрос следующий: где находятся или где опубликованы фотографии пяти досок Царя Эммануила-Христа, находившихся в XVI веке в Святой Софии? Сегодня мы видим только гипсовые копии пяти плит на стене в храме Софии. Оригиналы извлекли в 1959 году из усыпальницы Сулеймана. С. А. Иванов в своем Путеводителе сообщает, что ДВЕ оригинальные каменные плиты были возвращены назад, ОПЯТЬ ВМУРОВАНЫ в потолок усыпальницы Сулеймана при входе. Но в 2021 году мы видим на потолке ПЯТЬ ПЛИТ, см. фото выше. Или же Иванов все-таки прав? Но тогда три из этих пяти плит на потолке фиктивны, то есть это вовсе не оригиналы. Тогда — где же еще три оригинальные доски Христа? Уцелели ли они после того, как в 1959 году были извлечены из усыпальницы?
Нам говорят, что со всех досок были сделаны гипсовые копии, выставленные сегодня на всеобщее обозрение. Но было бы чрезвычайно ценно взглянуть на ФОТОГРАФИИ ОРИГИНАЛОВ. Несмотря на наши упорные попытки, их не удалось найти ни в литературе, ни в Интернете. Но совершенно очевидно, что в 1959 году фотографии такого ценного памятника были сделаны. Ведь извлеченные из гробницы уникальные старинные плиты рассматривали археологи, историки, чиновники, фотографы, корреспонденты, деятели культуры. Они фотографировали, снимали на видео, зарисовывали, обсуждали, спорили...
Хотелось бы узнать, где хранятся все эти фотографии. Нам пока не удалось. Сегодня важно сравнить их с гипсовыми копиями. Точно ли копии отвечают оригиналу? Наш богатый опыт анализа скалигеровской истории подсказывает, что такой вопрос отнюдь не лишний. В любом случае лучше работать с оригиналами, чем с копиями.
Изучение пяти гипсовых отливок обнаруживает, что сегодня нам показывают, скорее всего, НЕ ПОЛНЫЙ ТЕКСТ декрета. Вероятно, утеряна (или спрятана) ШЕСТАЯ плита. Может быть, утрачен текст вверху и внизу, между правыми и левыми плитами, как они выставлены сегодня в Святой Софии, рис. 205, рис. 206.
Далее, сравним пять гипсовых копий, выставленных в Святой Софии, с пятью плитами, вмурованными сегодня в потолок притвора усыпальницы Сулеймана. Ясно видно, что разломы плит НЕ СОВПАДАЮТ. На гипсовых копиях на рис. 205 и рис. 206 все пять плит целые, разве что края правых двух плит неровные (или же это разлом одной плиты, наискосок). А вот на потолке, на рис. 220, мы видим куда более сложный разлом на крайней плите вверху. Более того, рядом вроде бы видна более узкая доска-прямоугольник. Но ничего подобного на гипсовых копиях нет. В чем дело? Может быть, Иванов прав, и лишь две плиты сейчас на потолке усыпальницы — оригиналы, а остальные плиты — просто окружающий антураж. Но тогда встает важный вопрос: а где же остальные три плиты-оригинала, снятые отсюда в 1959 году? Лежат в каком-то хранилище? Или уничтожены? Будем благодарны за сведения на эту тему.
После анализа Хроники Хониата становится в целом понятно, о чем говорится на досках в Святой Софии, но, ввиду важности данного сюжета, было бы важно ДОСЛОВНО перевести текст. Он написан на средневековом греческом языке, далеком от «античного» греческого и позднего, «нового» греческого. Наши попытки найти дословный перевод досок в научной литературе, в Интернете и т.п. успехом пока не увенчались. В январе 2021 года мы обратились на филологический факультет нашего Московского государственного ун-та им. М. В. Ломоносова, передав качественные фотографии досок, объяснив важность задачи и попросив перевод. Через месяц высокопрофессиональные филологи ответили, что прочитать текст они не могут. Более того, не знают — к кому можно было бы обратиться.
Сегодня традиция чтения средневековых греческих текстов в значительной мере утрачена. Античные греческие тексты филологи читать могут. Новогреческие тоже. А вот средневековые тексты, хронологически заключенные «между старыми и новыми», удается лишь изредка. Кроме того, филологи в своем ответе подчеркнули, что хотели бы «обратить Ваше внимание на то, что присланные Вами изображения — это отнюдь не такой текст, который можно непосредственно переводить, даже превосходно зная соответствующие идиомы: достижение результата, который Вас интересует, с филологической точки зрения представляет собой как минимум две совершенно разные и примерно одинаково трудные задачи — установление текста («издание») и интерпретацию (напр., «перевод»)».
Параллельно мы обратились к профессиональным университетским филологам в Греции. Пока тоже безрезультатно.
Как мы теперь понимаем, «античный греческий» придумали в эпоху XVII–XVIII веков, одновременно с «новым греческим». Поэтому сегодня эти «оба языка» лингвисты могут читать. А вот с ПОДЛИННЫМ предыдущим средневековым греческим у них серьезные проблемы.
Все это чрезвычайно странно. Будем благодарны за содействие в переводе досок.
10. Далее в Хронике Хониата поставлен дубликат, фактический повтор предыдущего сюжета. Царь неожиданно «снова вводит новые догматы», беспрекословно «подняв на знамя» Бога Олосфироса (якобы придуманного Магометом). «Снова» собирается большое церковное Собрание. «Снова» — споры с Царем, «снова» яростная борьба
Закончив повествование о борьбе вокруг новой концепции, выдвинутой Царем, Никита Хониат тут же переходит к следующему сюжету. Который, оказывается, практически повторяет предыдущий. То есть тут мы наталкиваемся на дубликат, на убедительный повтор. Однако не распознанный Хониатом. Судите сами.
Рассказав о Соборе 1166 года и о принципиально новом догмате Царя, Никита Хониат продолжает так. «НЕЧТО В ТАКОМ ЖЕ РОДЕ СДЕЛАЛ ЭТОТ ЧЕЛОВЕК (то есть Царь Мануил — Эммануил —
ЦАРЬ ПРЕДЛОЖИЛ УНИЧТОЖИТЬ ЭТУ АНАФЕМУ ВО ВСЕХ КНИГАХ, в которых содержится чин оглашения, начиная с книжки, находящейся в Великой Церкви... Царь говорил, что всякая вообще хула против Бога служит соблазном для Агарян... Поэтому, пригласив к себе великого Феодосия... и бывших в городе архиереев... ОН... СООБЩИЛ ИМ СВОЕ НАМЕРЕНИЕ. НО ОНИ ВСЕ НЕ СОГЛАСИЛИСЬ С НИМ И НЕ ХОТЕЛИ ДАЖЕ СЛЫШАТЬ О ЕГО ПРЕДЛОЖЕНИИ... Они... объясняли, что подвергается анафеме не Бог вообще, Творец неба и земли, А ИЗМЫШЛЕННЫЙ БЕЗУМНЫМИ БРЕДНЯМИ МАГОМЕТА БОГ-ОЛОСФИРОС, который и не рожден и не родил, так как христиане прославляют Бога Отца, а те презренные бредни Магомета совсем это отвергают. Да притом, говорили они, мы не совсем хорошо понимаем, что значит слово «олосфирос».
ТОГДА ЦАРЬ, УПОРНО ОСТАВАЯСЬ ПРИ СВОЕМ МНЕНИИ... ИЗДАЛ САМ ОТ СЕБЯ ОПРЕДЕЛЕНИЕ, КОТОРЫМ ЗАЩИЩАЛ БУЕСЛОВИЕ — не могу же я сказать богословие — МАГОМЕТА и явно осуждались прежние цари и лица из священного списка как люди, по невежеству и неосмотрительности ДОЗВОЛЯВШИЕ ПОДВЕРГАТЬ АНАФЕМЕ ИСТИННОГО БОГА. ЭТО ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОН ОТДАЛ ДЛЯ ПУБЛИЧНОГО ПРОЧТЕНИЯ В ЦАРСКИХ ПАЛАТАХ... И хотя это сочинение не было богато поучительными словами Св. Духа, но... ИМЕЛО ТАКУЮ СИЛУ УБЕЖДЕНИЯ, ЧТО ЕДВА МОГЛИ ОТОРВАТЬ СВОЙ СЛУХ ОТ НЕГО не только люди, обращавшие внимание на его изящную внешность и приятную оболочку, но даже и те, которые вникали в смысл написанного.
И, быть может, СТАЛИ БЫ СЛАВИТЬ КАК ИСТИННОГО БОГА КАКОГО-ТО БОГА-ОЛОСФИРОСА, которого придумал Магомет, если бы этому решительно не ВОСПРОТИВИЛСЯ ПАТРИАРХ. Он не только не согласился с этим сочинением (Царя —
ЦАРЬ ОСКОРБИЛСЯ ЭТИМ, ОСЫПАЛ АРХИЕРЕЕВ БРАНЬЮ И НАЗЫВАЛ ИХ ВСЕСВЕТНЫМИ ДУРАКАМИ. Он был тогда особенно раздражителен, потому что БОРОЛСЯ СО СТРАШНОЙ БОЛЕЗНЬЮ, от которой и скончался. Затем... СНОВА ПРЕДСТАВИВ СВОЙ ДОГМАТ В ОБОЛЬСТИТЕЛЬНЫХ ЧЕРТАХ, ОН ИЗДАЛ ДРУГОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ... Туда же (во дворец Царя —
(Секретарь Царя —
Но слушатели так мало были испуганы этим напыщенным велеречием, что предстоятель фессалоникийский Евстафий... НЕ ПОТЕРПЕЛ, ЧТОБЫ ПРОСЛАВЛЯЛСЯ КАК ИСТИННЫЙ БОГ КАКОЙ-ТО ОЛОСФИРОС — ВЫМЫСЕЛ ЖАЛКОГО УМА. «Мозг в моей голове, — сказал он, — был бы попран ногами... ЕСЛИ БЫ ПРИЗНАЛ ИСТИННЫМ БОГОМ СКОТОПОДОБНОГО ДЕТОРАСТЛИТЕЛЯ, УЧИТЕЛЯ И НАСТАВНИКА НА ВСЕ ГНУСНЫЕ ДЕЛА».
СЛУШАТЕЛИ ЕДВА НЕ ОЦЕПЕНЕЛИ ПРИ ЭТИХ СЛОВАХ...
Царь, услышав эти слова... начал представлять различные оправдания и выказал долготерпение... ОН ПРИЧИСЛЯЛ СЕБЯ К ПРАВОСЛАВНЕЙШИМ ХРИСТИАНАМ... и настоятельно требовал себе суда с архиепископом фессалоникийским... Когда же спустя немного времени патриарх явился к нему на лицо и уговорил его... он смягчил свой гнев, дозволил Евстафию оправдываться... и наконец простил ему сказанные им слова...
После этого ОПРЕДЕЛЕНИЕ О ДОГМАТЕ БЫЛО ПРОЧИТАНО ВСЛУХ ВСЕМ, ВСЕ ЕГО ОДОБРИЛИ как определение благочестивое, обещали с удовольствием подписаться под ним, и СОБРАНИЕ БЫЛО РАСПУЩЕНО. Собранные удалились, восхищаясь тем, что своей настойчивостью победили царя, а царь радовался, что склонил их на свое желание...
На следующий день они собрались в дом патриарха, чтобы поступить так, как согласились... Но они были уже не тем, чем были вчера, А НАПРОТИВ, ВСЕ ОПЯТЬ ОТКАЗЫВАЛИСЬ И ОТСТУПАЛИСЬ ОТ СВОЕГО ОБЕЩАНИЯ на том основании, что в прочитанной грамоте все еще есть некоторые слова, которые следовало бы выпустить...
ГОСУДАРЬ ОПЯТЬ РАССЕРДИЛСЯ И ЖЕСТОКО ПОНОСИЛ ИХ как чистых дураков за непостоянство и изменчивость их мнений. Наконец кое-как согласились изгладить в огласительных чинах анафему Богу магометову и написать анафему Магомету и всему его учению и всем его последователям. Постановив и утвердив это определение, они окончили свои МНОГОЧИСЛЕННЫЕ СОБРАНИЯ И СОВЕЩАНИЯ...
(Далее Хониат пускается в воспоминания о далеком прошлом и говорит следующее —
Когда МАНУИЛ ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛ ВЕНЕЦ... он вошел здесь в храм Архангела и принял благословение... Некоторые... люди очень умные недоумевали, будет ли МАНУИЛ, БЫВШИЙ В ЭТО ВРЕМЯ МОЛОДЫМ ЧЕЛОВЕКОМ И ИМЕВШИЙ НА БОРОДЕ ТОЛЬКО ПУХ, в состоянии управлять всем царством... Великий муж и, поистине, Божий человек сказал: «Поверьте, ЭТОТ ЮНОША И ЦАРСТВОМ УПРАВИТ, и брат ему покорится... НО ПРИ КОНЦЕ СВОЕЙ ЖИЗНИ ВПАДЕТ В БЕЗУМИЕ».
Это предсказание было известно как многим другим, так и мне, историку Никите (Хониату —
Разберемся со свидетельствами Хониата.
Никита Хониат прямо заявляет, что Царь СНОВА сделал «нечто в таком же роде», то есть СНОВА выдвинул религиозную концепцию, приведшую к смуте в церкви и обществе. Как мы покажем далее, этот «повтор» действительно яркий, а потому Хониат или его поздний редактор не мог не обратить на него внимания. Отсюда, в частности, следует, что сегодняшняя версия Хроники Хониата является компилятивным текстом, составленным из отдельных фрагментов. Два слегка разнящихся описания одного и того же события были поставлены рядом. И компилятор счел нужным честно указать на получившийся «повтор событий».
Хониат говорит, что Царь неожиданно выступил в защиту Бога Олосфироса, которого, дескать, «придумал Магомет». Этот Бог был предан анафеме, и Царь заявил, что анафему нужно отменить, уничтожить, убрать из всех книг, в том числе из Книги, находящейся в Великой Церкви. Тем самым Царь выступил против многих людей и верующих, которым «Бог Олосфирос не нравился».
Более того, Царь выступил с сочинением, «Определением», декретом, в котором, по мнению Его оппонентов, были выдвинуты новые и опасные догматы, которых следует «остерегаться, как яда». Причем все это дело сделано публично. Царь отдал свое «Определение» для публичного прочтения в царских палатах. Это был не просто какой-то краткий декрет, а развернутое сочинение, имевшее большую силу убеждения. Многие стали склоняться к новой вере.
Мы уже понимаем, что «Царь» здесь — это сам Андроник-Христос. Поздние летописцы и редакторы, всматриваясь в далекий двенадцатый век, назвали Его также Богом Олосфиросом. То есть «разделили» на «Царя» и «Олосфироса». При этом Хониат подчеркивает, что некоторые не понимали, что значит слово ОЛОСФИРОС. Но, с другой стороны, Олосфирос, как нам сообщают, означало «весь скованный молотком», или «Всекованный», с. 276. О чем речь? Повидимому, такое имя для Христа возникло потому, что Он был распят на кресте, руки и ноги были ПРИБИТЫ ГВОЗДЯМИ К КРЕСТУ, ПРИБИТЫ МОЛОТКОМ. Гвозди, которыми Он был ПРИКОВАН, являются священными и сегодня почтительно хранятся в некоторых храмах. Википедия здесь справедливо говорит: «Гвозди Креста Господня — согласно Евангелию, одно из Орудий Страстей; четыре или три гвоздя, которыми римские солдаты прибили руки и ноги Иисуса Христа на Кресте. Как и все Орудия Страстей, гвозди считаются величайшими святынями христианства». Поэтому имя «Весь Скованный Молотком» для Христа идеально отвечает сути дела.
На рис. 222 показан Гвоздь Господень и ковчег для него в Успенском Соборе Московского Кремля. На рис. 223 мы тоже видим один из гвоздей, которыми Христос был пригвожден к кресту. Справа — золотой футляр для хранения гвоздя. Находится в сокровищнице Дома (собора) в немецком Трире. Еще один священный гвоздь показан на рис. 224. На рис. 225 представлен ковчег с другим священным гвоздем. Хранится в Santa Maria della Scalla, город Сиена, Италия.
Рис. 222.
Рис. 223.
Рис. 224.
Рис. 225.
Хониат заявляет, что он — современник Царя, с. 283. Это может означать, что действительно в XII веке жил и творил летописец по имени Никита Хониат. И он написал одну из первых «биографий» Андроника-Христа. Очень ценную. Но потом этот старинный текст был переработан и отредактирован в XVI–XVII веках. На это указывают, в частности, неоднократные упоминания Великой Церкви Святой Софии, построенной, согласно Новой Хронологии, в XVI веке. Поэтому сегодня мы читаем именно эту позднюю редакцию, искаженную «скалигеровцами». Где-то больше, где-то меньше.
Поздние редакторы, уже сбитые с толку хронологией Скалигера, решили, что Бог Олосфирос — это вовсе не Христос, а какой-то другой Бог. И заявили, что его «придумал Магомет». Но само это указание опять-таки автоматически «поднимает» время создания Хроники Хониата не ранее XV–XVI веков, когда стало формироваться магометанство, согласно нашим результатам. Кроме того, в книге «Пророк Завоеватель», гл. 1, мы показали, что значительная часть жизнеописания Магомета основана на рассказах об Андронике-Христе. Напомним вкратце. Речь идет, например, о следующих сюжетах.
Непорочное Зачатие и Благовещение. Кесарево сечение. Вифлеемская звезда. Иоанн Креститель и Ибн Аль-Хаййабан. Изгнание торгующих из храма и изгнание лицемеров из мечети. Обращение в христианство Павла (Савла) и принятие ислама Омаром. Павел казнен, Омар убит. Писательский дар Павла и Омара. Воинственный апостол Павел и воинственный халиф Омар. Нисхождение во ад. Вознесение на небо. Воскресение из мертвых на третий день. Гроб Магомета «висел в воздухе». Страшный Суд. Оказывается, Пророк Магомет был крещен по христианскому обычаю — обливанием водой.
Поэтому, рассуждая о «Всекованном» Боге Олосфиросе, «придуманном Магометом», редакторы Хроники Хониата старательно затушевывали упоминания об Андронике-Христе.
Хониат сообщает, что Бог Олосфирос был предан анафеме. Но Царь открыто и публично «поднял его на знамя», стал внедрять в сознание людей. Причем делал это очень упорно и «в обольстительных чертах». Оппоненты тут же заявили, что новые догматы Царя — это «безумные бредни», «буесловие», «ядовитые обольщения» и т.п. Патриарх категорически выступил против. Многие архиереи встали на его сторону. Они «не хотели даже и слышать о предложении» Царя. Сам масштаб противодействия (в Евангелиях это — фарисеи, книжники) показывает, что новое учение Царя увлекло многих и потому вызвало испуг у оппонентов. Недаром учение «ИМЕЛО ТАКУЮ СИЛУ УБЕЖДЕНИЯ, ЧТО ЕДВА МОГЛИ ОТОРВАТЬ СВОЙ СЛУХ ОТ НЕГО не только люди, обращавшие внимание на его изящную внешность и приятную оболочку, но даже и те, которые вникали в смысл написанного» [933], с. 277–278.
При этом Царь «ПРИЧИСЛЯЛ СЕБЯ К ПРАВОСЛАВНЕЙШИМ ХРИСТИАНАМ». В такой слегка затуманенной форме Хониат фактически сообщил нам, что учение Царя — это учение Христа.
Перед нами — становление учения Христа в XII веке, возникновение христианства, распространение его влияния среди людей.
Затем происходит большое Собрание, фактически церковный Собор. Наряду с религиозными аргументами звучит брань, выкрики, «всесветные дураки», «вымыслы жалкого ума», «скотоподобный деторастлитель», «учитель и наставник на все гнусные дела» и т.п. Эти яростные дискуссии вызвали «оцепенение слушателей». В борьбу вовлечены высшие иерархи церкви. В споре вспомнились древние мрачные предсказания. Дескать, вот сейчас они исполняются, потому что учение и поступки Царя «бесспорно есть настоящее и самое худшее безумие». Накал страстей зашкаливает.
Как мы теперь понимаем, другой взгляд на эти же события дают нам Евангелия. Интересно сравнить. Царь Христос, в частности, провозглашал (по евангелисту Матвею): «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников, и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков; таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков; дополняйте же меру отцов ваших. Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?» (Матфей 23: 29–33).
Противников было много. Борьба велась не на жизнь, а на смерть. Сказано: «Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить» (Матфей 26:3–4).
Хониат сообщает, что Царь не смог окончательно закрепить свое учение при жизни. Сопротивление было настолько велико, что первоначальные тезисы Царя были сглажены. Хониат (или его редактор) даже радостно заявляет, будто бы Царь раскаялся. Вот якобы Его слова: «Или я оправдаюсь... и не ввожу извращения в веру... или я буду обвинен в том, что прославляю иного Бога, а не того, которого чтут носящие имя христиан, и тогда я узнаю наконец истину и принесу немалую благодарность тому, кто отвратил меня от ложного мнения и научил истине», с. 280.
По-видимому, некоторым поздним хронистам, недолюбливавшим Христа, очень хотелось, чтобы Он покаялся. В Евангелиях описан суд над Христом, но ни о каком Его покаянии не сообщается. Напротив. Он молчал. Вины не признавал. А Хониат, сильно не любивший Андроника-Христа, вероятно, решил вставить в свою Хронику придуманные «слова покаяния Царя». Пусть, мол, покается хотя бы на бумаге. Написанной мною. Это будет приятно не только мне, но и некоторым моим читателям.
А вскоре Царь умирает. Подробнее об этом мы расскажем ниже.
Мы узнаем здесь в целом картину, описанную также Евангелиями. Христос сформулировал и заложил фундаментальные основы веры. У Него появились верные апостолы и многочисленные последователи. Но враги были сильны. Они арестовали и казнили Христа.
Как мы говорили, завершая второй дубликат в своей Хронике, Хониат два раза упоминает имя Мануил для Царя. Отметим, — ВПЕРВЫЕ на протяжении всего длинного рассказа. Причем описывает при этом МОЛОДОГО Царя, ЮНОШУ. Это идеально отвечает тому, что имя Эммануил придавалось Иисусу в МОЛОДОМ, отроческом возрасте. В частности, многочисленные иконы, изображающие Иисуса Христа в детском или отроческом возрасте, составляют обширную иконографию Спаса Христа Эммануила. На рис. 226 приведена известная икона Симона Ушакова «Христос Эммануил» или «Спас Эммануил», XVII век. На рис. 227 — икона «Христос Эммануил» из музея «Коломенское». На рис. 228 представлена икона «Спас Эммануил» из Оружейной Палаты Кремля.
Рис. 226.
Рис. 227.
Рис. 228.
Так что в данном случае Никита Хониат аккуратно следует (скорее всего, сам уже этого не осознавая) христианской традиции именовать молодого Иисуса — Эммануилом (Мануилом).
11. Смерть и Воскресение Царя. Предсказание и ожидание конца света, а также Страшного Суда Иисуса. Попытки вычислить дату гибели Мира. Паника среди населения
Изученный нами выше большой раздел-глава Хроники Хониата завершается важным повествованием о смерти Царя, Его Воскресении и конце света.
Сказано: «ПРИПАДКИ БОЛЕЗНИ НАЧАЛИСЬ У ЦАРЯ ПРЕД МЕСЯЦЕМ МАРТОМ, в 1-й индиктион, КОГДА ПРОИСХОДИЛИ СПОРЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ДОГМАТА. Эти споры прекратились в месяце мае, а император скончался в сентябре... Он... никак не хотел верить близости кончины И УТВЕРЖДАЛ, БУДТО ХОРОШО ЗНАЕТ, ЧТО ЕМУ ОСТАЕТСЯ ПРОЖИТЬ ЕЩЕ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ... Но зловреднейшие обманщики звездочеты не боялись УВЕРЯТЬ, ЧТО ЦАРЬ СКОРО ОТ БОЛЕЗНИ ОПРАВИТСЯ И ЗАЙМЕТСЯ, говоря их языком, любовными делами, и бесстыдно утверждали, ЧТО ОН ОБРАТИТ В РАЗВАЛИНЫ ИНОПЛЕМЕННЫЕ ГОРОДА. Что еще страннее, эти люди, любящие болтать И ПРИВЫКШИЕ ЛГАТЬ, скорее чревовещатели, чем звездонаблюдатели, ПРЕДСКАЗЫВАЛИ ЕЩЕ СОТРЯСЕНИЕ ВСЕЛЕННОЙ, СБЛИЖЕНИЕ И СТОЛКНОВЕНИЕ ВЕЛИЧАЙШИХ ЗВЕЗД, ПОРЫВЫ СТРАШНЫХ ВЕТРОВ И ПОЧТИ ВСЕОБЩЕЕ ИЗМЕНЕНИЕ СТИХИЙ.
И не только они ИСЧИСЛЯЛИ ГОДЫ И МЕСЯЦЫ, ВЫСЧИТЫВАЛИ НЕДЕЛИ, В КОТОРЫЕ ЭТО БУДЕТ, и определительно объявляли о том царю, но точно определяли самые дни и, не стыдясь, указывали час и минуту, как будто бы ясно знали то, что Отец положил в своей власти и о чем Спаситель запретил спрашивать ученикам.
Поэтому не только сам царь отыскивал и приготовлял для житья пещеры и убежища, недоступные для ветров, и приказывал вынуть стекла в царских дворцах, чтобы предохранить их от разрушительного действия ветров, но и все те, которые принадлежали к числу его слуг и родственников... ревностно занимались тем же; одни, подобно муравьям, рыли землю, другие приготовляли палатки, натягивали втрое скрученные веревки и заостряли колья длиною в локоть, чтобы непоколебимо утвердить палатки», с. 283–285.
Мы уже напоминали, что евангелисты сообщали о грозных потрясениях в мире при смерти Иисуса. Например: «И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; и гробы отверзлись» (Матфей 27:50–53). Следует ожидать, что нечто подобное расскажет и Хониат. И действительно. При стремительном приближении смерти Царя Мануила-Эммануила предсказано сотрясение Вселенной, столкновения величайших звезд, страшные ураганы и прочее. Таким образом, и евангелисты, и Хониат согласованно указывают на один и тот же важный сюжет.
По словам Хониата, предсказатели и всякие пророки утверждали, что ЦАРЬ СКОРО ОПРАВИТСЯ ОТ ТЯЖЕЛОЙ БОЛЕЗНИ, вернется к своим делам, и в частности, обратит в развалины иноплеменные города. В Хронике это говорится непосредственно перед описанием СМЕРТИ ЦАРЯ. Тем самым фактически предсказывается ВОСКРЕСЕНИЕ ЦАРЯ ИЗ МЕРТВЫХ. Перед нами — принципиальная концепция Воскресения Христа, победившего смерть. Хониат говорит об этом достаточно откровенно, хотя и сомневается в справедливости предсказания. Вообще, судя по его текстам, Хониат был большим скептиком.
Согласно Хониату, звездонаблюдатели и пророки утверждали, что вскоре после того, как великий Царь «оправится от болезни» и вернется к активной жизни, наступит «конец света». Рисуется картина, хорошо знакомая нам по знаменитому Апокалипсису. После Воскресения, через некоторое время, Иисус начнет вершить Страшный Суд. — Аналогично, у Хониата мы читаем: сотрясется Вселенная, сблизятся и столкнутся величайшие звезды, на свободу вырвутся страшные ветры и изменятся все стихии, иноплеменные города превратятся в развалины. Слова немного другие, но суть та же.
Далее Хониат описывает упорные попытки ВЫЧИСЛЕНИЯ ДАТЫ КОНЦА СВЕТА. Дескать, ученые хронологи-звездочеты исчисляют годы, месяцы, недели, пытаются даже точно определить день, час и минуту всемирной катастрофы. Докладывают Царю. Надо сказать, что сам Хониат отзывается скептически обо всех этих «вычислениях». При этом он ссылается на то, что Спаситель Христос запретил своим ученикам спрашивать об этом. Поэтому, мол, точная дата конца света никому неизвестна. Кроме того, Хониат заявляет, что все эти предсказатели любят болтать и привыкли лгать, см. выше.
Потом Хониат подробно рассказывает — как люди готовились к концу Мира. Отыскиваются и приспосабливаются пещеры и убежища. В дворцах вынимаются стекла из окон, дабы не разбились. Многие, подобно муравьям, рыли землянки. Другие готовили палатки, вбивали колья в землю, натягивали толстые скрученные веревки, «непоколебимо» укрепляя палатки и т.п.
Вся эта паника хорошо знакома нам по другим многочисленным описаниям того, как средневековая Европа с ужасом готовилась к концу света. Все это началось в эпоху написания Апокалипсиса (Откровения Святого Иоанна), созданного не ранее 1486 года. Напомним, что, согласно нашим результатам, знаменитый Апокалипсис, ошибочно включаемый сегодня в Новый Завет, содержит в себе астрономический гороскоп, датируемый 1486 годом. Он был создан на волне ожидания конца света в 1492 году, то есть, в 7000 году от Адама. Эту дату богословы «вычислили», каббалистически толкуя Библию, христианские тексты и путаясь в календарных вычислениях. Но им поверили.
Именно поэтому Апокалипсис наполнен мрачными образами и устрашающими предсказаниями. В то же время первоначальный вариант Апокалипсиса потом редактировался, и в него вошли также более поздние описания событий османского-атаманского завоевания XV–XVI веков.
Отсюда следует логическое заключение: все эти фрагменты Хроники Хониата были написаны (отредактированы) не ранее конца XV века, а скорее всего, в XVI–XVII веках.
12. Смерть Царя. Удар по телу. Дележ царских одежд. Богатырский рост. Перебитые голени разбойников и уцелевшие голени Иисуса
Хониат: «Между тем болезнь царя... усиливалась, и он... удостоверился, что его надежды на продолжение жизни исчезают... Тогда он поговорил немного с окружавшими его о сыне Алексее, прерывая слова рыданиями, потому что ПРЕДВИДЕЛ, что случится после его смерти...
Наконец, приложив руку к артерии и испытав биение пульса, он глубоко вздохнул и, ударив себя рукою по лядве, потребовал монашеского платья. При этом слове поднялась... суматоха; И ТАК КАК ГОТОВОЙ ДУХОВНОЙ ОДЕЖДЫ НЕ БЫЛО, то окружавшие царя, ОТЫСКАВ ГДЕ-ТО ЧЕРНУЮ ВЕТХУЮ МАНТИЮ, СНИМАЮТ С САМОДЕРЖЦА РОСКОШНЫЕ ЦАРСКИЕ ОДЕЖДЫ, одевают его в грубое платье подвижников Божьих и, надев на него божественный шлем и честные латы, преображают в духовного воина и сопричисляют к воинству небесного вождя.
МАНТИЯ, НЕ ДОСТИГАЯ НОГ И НЕ ПОКРЫВАЯ ВСЕГО ЕГО БОГАТЫРСКОГО ТЕЛА, ОСТАВЛЯЛА ОТКРЫТЫМИ ГОЛЕНИ, так что никто из зрителей не мог удержаться от слез...
Так он оставил жизнь и царство, процарствовав ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ БЕЗ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ...»
Опираясь на предыдущие результаты, можно ожидать, что здесь описана смерть Андроника-Христа на кресте. Наш логический вывод оправдывается. Судите сами.
Итак, Царь умирает. Последние страницы этой главы Хониата посвящены описанию обстоятельств Его смерти. Обращает на себя внимание странное замечание летописца. В последние минуты жизни Царь неожиданно ударяет себя рукой по бедру. Конечно, может быть, так и было. Но в свете всего, что стало нам известно, мы понимаем, что туманный рассказ Хониата описывает здесь смерть Христа на кресте. Что за удар получил Он при смерти? Это хорошо известно. Сказано: «Придя к Иисусу (воины —
Рис. 229.
То есть Иисус получил удар копьем в ребро. В пересказе Хониата он превратился в удар рукою по бедру. Вместо «ребро» назвали «бедро».
Хониат сообщает, что перед смертью «снимают с самодержца роскошные царские одежды, одевают его в грубое платье». Скорее всего, здесь мы наталкиваемся на известный евангельский сюжет: «Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий; и, сидя, стерегли Его там» (Матфей 27:35–36). Эта знаменитая сцена представлена на множестве икон, картин, фресок, см., например, рис. 229, рис. 230.
Рис. 230.
Летописец заявляет, что при переодевании Царя перед смертью и при посвящении Его в иноки обнаружилось, что «так как готовой духовной одежды не было, то окружавшие царя, отыскав где-то черную ВЕТХУЮ мантию, снимают с самодержца роскошные царские одежды».
Это звучит странно. Такие люди готовятся к смерти заранее, приготовляя соответствующее одеяние, духовную одежду. Таковы были обычаи. Выходит, будто у великого Царя не было достойного иноческого облачения. Не позаботились. Во всем богатейшем дворце не нашлось ничего подходящего. Выглядит крайне сомнительно.
На самом деле перед нами — преломленная сцена распятия Христа. Когда с Него сорвали царские одеяния, то возвели на крест практически обнаженным. На множестве старинных изображений на распятом Иисусе видна только убогая набедренная повязка, см. рис. 231, рис. 232, рис. 229. Никита Хониат назвал ее ветхой мантией, грубым платьем.
Рис. 231.
Рис. 232.
Хониат сообщает, что и ветхая мантия «не покрывала всего его богатырского тела», не достигая до ног. Тем самым, подчеркнут большой рост Царя. Это идеально отвечает обнаруженному нами ранее факту, что Андроник-Христос был высокого роста. См. подробности в книге «Царь Славян», гл. 2:15, параграф «Огромный рост императора Андроника и Плащаница Христа».
Обращает на себя внимание выдающаяся деталь, упомянутая Хониатом. Он зачем-то говорит, что ГОЛЕНИ ЦАРЯ БЫЛИ ВИДНЫ, не скрыты ветхим одеянием. На первый взгляд упоминание странное. Почему внимание сконцентрировалось именно на голенях? Конечно, если бы мы не знали всего предыдущего, то вряд ли стоило бы останавливаться на этом. Дескать, мелкая бытовая деталь.
Однако, понимая, что на самом деле речь идет о распятии Христа, мы тут же вспоминаем известный сюжет. Справа и слева от Иисуса были распяты два разбойника. Сказано: «Итак пришли воины, и у первого ПЕРЕБИЛИ ГОЛЕНИ, и у другого, распятого с Ним. Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, НЕ ПЕРЕБИЛИ У НЕГО ГОЛЕНЕЙ, но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода... Ибо сие произошло, ДА СБУДЕТСЯ ПИСАНИЕ: КОСТЬ ЕГО ДА НЕ СОКРУШИТСЯ» (Иоанн 19:32–36). Исполнение этого старинного пророчества показано, например, на известной фреске Порденоне, рис. 231, рис. 232, рис. 233.
Рис. 233.
Вот все и становится на свои места. Голени у Христа действительно не были перебиты, их оставили целыми. Это ВИДЕЛИ все собравшиеся у креста. А у двух разбойников голени перебили. Тем самым сбылось важное пророчество, что кости Иисуса не будут сломаны. Эта эмоциональная тема обсуждалась и попала на страницы Евангелий. Понятно, что Хониат тоже не мог пройти мимо этого запоминающегося сюжета. Однако, уже забыв суть дела, он ограничился лишь тем, что указал на ОТКРЫТЫЕ ГОЛЕНИ Царя. Тем самым как бы подтвердил, что голени Иисуса были видны всем собравшимся зрителям. И что голени были целы. Не перебиты. Пророчество сбылось!
Вот еще одно старинное изображение этой важной сцены. На рис. 229 мы видим двух разбойников справа и слева от Иисуса. Их голени перебиты. Ясно видны кровавые следы от ударов, ломавших кости. На рис. 234 и рис. 235 показаны увеличенные фрагменты. При этом голени Христа, в центре картины, остались целыми. Этот известный сюжет изображался неоднократно, см., например, картину Гадди на рис. 236. Перебитые голени разбойников истекают кровью.
Рис. 234.
Рис. 235.
Рис. 236.
На рис. 237 мы приводим редкое изображение Страстей и казни императора Андроника Комнина (Христа). Это миниатюра из манускрипта Вильгельма Тирского Historia. Вдали показаны унижения Андроника-Христа, его связанного везут на лошади или осле лицом к хвосту. На переднем плане ему отрубают руку и пронзают ножами.
Рис. 237.
Хониат говорит, что Царь процарствовал 37 лет и девять месяцев. Напомним, что первая версия возраста Христа — тридцать три года, считается самой авторитетной. Вторая версия обычно извлекается из Евангелия Иоанна: «Тебе нет еще пятидесяти лет» (Иоанн 8:57). В общем, мы видим 33 года для жизни Христа и 37 лет 9 месяцев — для правления Царя (по Хониату). Эти числа разнятся не очень сильно. Ввиду особого значения деяний Царя, хронисты могли счесть, что ПРАВЛЕНИЕ Царя — это и есть Его ЖИЗНЬ.
13. Погребение Царя. В Хронике Хониата отразилось погребение Христа на Горе. Вероятно, на Горе Немврода в Турции
Никита Хониат сообщает: «Царь был погребен сбоку при входе в храм монастыря Пантократора, не в самом храме, НО В ИРОЕ (комментарий издателей: ИРОЙ собственно значит храм, памятник в честь ГЕРОЯ. У Византийских писателей этим именем называют места погребения царей...).
Стена храма здесь выведена аркою, и около гробницы открывается широкий вход. ГРОБНИЦА СДЕЛАНА ИЗ КАМНЯ, который отливает черным цветом и представляет собой ЧТО-ТО УНЫЛОЕ; КАМЕНЬ РАЗДЕЛЯЕТСЯ НА СЕМЬ ВОЗВЫШЕНИЙ.
Недалеко от гробницы лежит на пьедестале и принимает поклонение красный камень, величиною с рост человеческий, прежде находившийся в храме города Ефеса. Говорят, что ЭТО ТОТ САМЫЙ КАМЕНЬ, НА КОТОРОМ ХРИСТОС ПО СНЯТИИ С КРЕСТА БЫЛ ПОВИТ ПЛАЩАНИЦЕЮ И УМАЩЕН СМИРНОЮ. ЦАРЬ ПЕРЕВЕЗ ЕГО ОТТУДА И, ВОЗЛОЖИВ НА СВОЙ ХРЕБЕТ, — ТАК КАК ТО БЫЛ КАМЕНЬ, НА КОТОРОМ ЛЕЖАЛО БОЖЕСТВЕННОЕ ТЕЛО, СОДЕЛАВШЕЕСЯ ТЕМ ЖЕ, ЧЕМ БЫЛ ПОМАЗАВШИЙ, — перенес его от Вуколеоновой пристани до самого храма, находящегося на башне большого дворца. Но потом, спустя немного времени после кончины царя, и этот камень был взят из дворца и перенесен сюда», с. 286–287.
Мы находимся в конце жизнеописания Царя. Сообщается о Его погребении. Давайте разберемся.
У Хониата сказано, что Царь погребен в месте, именуемом ГЕРОЙ. По-гречески (на этом языке написана Хроника Хониата) это звучит как «О ИРОАЗ». Звучит близко к слову ГОРА, то есть «ТО ОРОЗ» по-гречески. Кстати, по-славянски, слова ГЕРОЙ и ГОРА тоже близки, у них совпадают неогласованные костяки: ГР — ГР. Но в таком случае сразу возникает мысль, что Царь был погребен в некоей Горе. Поскольку мы уже понимаем, что речь идет об Андронике-Христе, то, следовательно, имеется в виду Гора Немврода в Юго-Восточной Турции. Мы подробно показали это в книге «Курган Христа и Богородицы», гл. 4.
Согласно нашей реконструкции, Гробница Христа и Богородицы находится внутри огромного кургана на вершине горы Немврода. В старинных источниках эту гору именовали также ОЛИМПОМ. Выясняется, что это была знаменитая гора античных и средневековых сказаний. Она расположена на юго-востоке Турции, в 120 км к западу от Диарбекира, недалеко от города Адыяман. Высота горы — 2150 метров над уровнем моря. Это очень высоко. Вид издали на гору Немврода показан на рис. 238. Это высшая точка обширного горного пустынного региона. Немного южнее начинается современная Сирия.
Рис. 238.
Центральное сооружение погребального комплекса — это ОГРОМНЫЙ КУРГАН ИЗ МЕЛКИХ (КОЛОТЫХ) КАМНЕЙ-ОБЛОМКОВ, ЩЕБНЯ. Он расположен на «срезанной» вершине высокой горы. Солдаты-строители срезали верхушку Горы (Героя) и на получившейся площадке насыпали гигантский Курган из получившегося колотого щебня. Сегодня высота Кургана составляет 49,8 метра (раньше было около 70 метров), а ширина круглого основания — 150 метров, рис. 239, рис. 240. Масштаб работ по сооружению кургана на горе Немврода чудовищный. Объем кургана оценивается примерно в 290 ТЫСЯЧ КУБИЧЕСКИХ МЕТРОВ КАМНЕЙ, общим весом около 600 ТЫСЯЧ ТОНН. Повторим — шестьсот тысяч тонн. Саркофаги Христа и Богородицы находятся, скорее всего, внутри Кургана, «плавают в щебне», и пока что они не откопаны.
Рис. 239.
Рис. 240.
Эти пустынные и дикие места мало популярны среди туристов. Бывает их здесь немного. Добираться сюда непросто. А раньше было ОЧЕНЬ непросто. Да и климат здесь суровый. «ДНЕМ ТЕМПЕРАТУРА ПОДНИМАЛАСЬ ДО ПЯТИДЕСЯТИ ГРАДУСОВ, НОЧЬЮ ПАДАЛА НИЖЕ НОЛЯ, БЕЗ ВОДЫ, БЕЗ ЕДИНОГО КЛОЧКА ТЕНИ НА МНОГО КИЛОМЕТРОВ ВОКРУГ». См. http://www.37wonders.ru/37/14-nimrud-dag-chetyre-boga-i-antioh.html. На десятки километров вокруг нет крупных поселений. Зимой развалины окружающего религиозного комплекса у основания кургана глубоко погружаются в снег. Из-под снега едва видны головы статуй. Передвигаться здесь сложно. Очень холодно. Зима на горе Немврода сопровождается густыми обволакивающими туманами. Вокруг — безмолвие.
Так что абсолютно ясно, почему Хониат назвал эту гробницу Царя УНЫЛОЙ. Верно подобрал слово. С точки зрения обычного человека здесь уныло все — и окружающий дикий горный массив, и пустынность, и суровый климат, и удаленность от людских поселений. В книге «Курган Христа и Богородицы», гл. 4, мы объяснили, почему Империя избрала именно эту Гору (Герой) для священного захоронения. Это было весьма разумно. Но не будем повторяться.
А теперь разъясним — что имел в виду Хониат, говоря, что царская каменная гробница разделена на семь возвышений. На первый взгляд не очень понятно, о чем речь. Но как только мы указали на Курган Христа и Богородицы, то суть дела становится прозрачной. Дело в том, что на вершину Кургана снизу вверх ведет винтовая дорога-тропа, несколько раз оборачивающаяся вокруг Кургана. Ее часто изображали на старинных картинах, фресках и барельефах. Поскольку сами европейские художники и скульпторы, скорее всего, не бывали лично на Олимпе-Горе, то они условно представляли винтовой подъем в виде нескольких уступов на Горе. При этом их изображаемое количество могло разниться: четыре, пять, шесть и т.д. Хониат, например, назвал СЕМЬ «уступов». Скорее всего, он тоже не бывал лично в этих удаленных диких местах. На рис. 241, рис. 242, рис. 243, рис. 244, рис. 245 приведено несколько старинных изображений Кургана, которые мы обнаружили во Дворце Дель Те в городе Мантуя, Италия. На всех них четко видны уступы-возвышения. На вершине условно изображен погребальный саркофаг. На самом деле, как мы говорили, он погружен внутрь гигантского Кургана и «плавает в щебне».
Рис. 241.
Рис. 242.
Рис. 243.
Рис. 244.
Рис. 245.
На рис. 246 представлен аналогичный фрагмент настенной фрески в Герцогском Дворце города Мантуи, рис. 247. От европейского берега отплывают корабли по направлению к другой земле, где высится курган-гора Олимп со священным саркофагом на вершине. Эта Гора окружена запутанным Лабиринтом, надежно охраняющим ее от проникновения посторонних людей. Здесь художник изобразил четыре «уступа» на Горе-Герое. Подробные комментарии ко всем этим изображениям см. в нашей книге о Кургане, гл. 4.
Рис. 246.
Рис. 247.
ВЫВОД. Свидетельства Хониата о гробнице Царя указывают, скорее всего, на Курган Христа и Богородицы на горе Немврода в Турции.
14. Фактически прямое отождествление Великого Царя с Христом в Хронике Хониата через «Возложение спиной на Камень».
Этот сюжет весьма интересен. Рассказывая о смерти Царя, Никита Хониат заявляет, что Царь «возложил на свой хребет» тот самый камень, на котором лежало тело Христа, снятое с креста. Этот камень хорошо известен в христианской традиции. Он именуется Камнем Помазания. Это тяжелая каменная плита размером с рост высокого человека. Совершенно ясно, что Царь не мог взвалить эту массивную плиту себе на спину, не мог в буквальном смысле «возложить ее на свой хребет». Он бы мгновенно рухнул под ее тяжестью и был бы раздавлен. А потому речь шла явно о том, что ЦАРЯ — КАК И ХРИСТА — ПОЛОЖИЛИ НА ПЛИТУ СПИНОЙ, ЛИЦОМ ВВЕРХ. Как это и представляется на многих старинных изображениях, когда тело Христа кладут на каменную плиту. Эта сцена показана, например, на рис. 248, рис. 249, рис. 250, рис. 251.
Рис. 248.
Рис. 249.
Рис. 250.
Рис. 251.
Следовательно, Хониат фактически напрямую отождествляет здесь Царя с Христом. Именно это и утверждает наша реконструкция. Хониат недвусмысленно подтверждает ее.
Что сегодня известно об этой плите? Камень помазания, также известный как Камень миропомазания, Камень умащения, Доска Господня, — одна из главных христианских святынь. Один вариант (экземпляр) этого Камня сегодня находится в центральном притворе Храма Гроба Господня в палестинском Иерусалиме. Согласно Священному Преданию, на этот Камень положили тело Христа после снятия его с креста. Сегодня Камень скрыт плитой из бледно-розового мрамора, предохраняющей его от повреждения, размером 2,7 м в длину, 1,3 м в ширину и толщиной в 30 см. На боковых сторонах вырезан греческий текст тропаря святому Иосифу Аримафейскому: «Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое Тело Твое, плащаницею чистою обвив, и вонями во гробе нове покрыв положи».
Над Камнем Помазания горят 8 неугасимых лампад, по числу представленных в Храме христианских конфессий: православных, католиков, армян, маронитов, коптов, сирийцев, эфиопов и грузин. Обычно он окружен коленопреклоненными людьми — это одна из важнейших святынь христианского мира, рис. 252, рис. 253, рис. 254, см. Википедию.
Рис. 252.
Рис. 253.
Рис. 254.
Однако известен и другой Камень Помазания, объявляемый подлинным. «После смерти Мануила I был установлен (изначальный Камень —
Захватившие столицу Византии турки перенесли Камень из монастыря в Сераль (дворец султана). Венецианцы предлагали султану Мехмету II (1451–1481) продать им Камень за 30 тысяч дукатов, но ревниво относившийся к захваченным христианским святыням турецкий владыка ответил, что не расстанется с ним и за 100 тысяч. Позже Камень помазания был возвращен турками в бывший храм Христа Пантократора, превращенный в медресе. В напольной мозаике было специально выдолблено небольшое углубление, и в него поместили святыню. ТАМ КАМЕНЬ НАХОДИТСЯ И ПО СЕЙ ДЕНЬ.
В храме Гроба Господня в Иерусалиме имеется «ДВОЙНИК» этой святыни (Камень умащения); по утверждению иерусалимского духовенства, эта реликвия хранится там с IV века» Византийский словарь: в 2 томах [сост. Общ. Ред. К. А. Филатова]. СПб.: Амфора. ТИД Амфора: РХГА: Издательство Олега Абышко, 2011, т. 1, с. 441. См. также http://hrono.ru/organ/ukaz_k/kamenpomaz.php
ТРЕТИЙ вариант (экземпляр) Камня миропомазания находится в Воскресенском Соборе Нового Иерусалима патриарха Никона, под Москвой. Эта святыня размещена в соборе напротив южного входа. Камень защищен сверху белым покровом на четырех столбах, рис. 255, рис. 256. Он окружен почитанием, верующие преклоняют перед ним колени, рис. 257.
Рис. 255.
Рис. 256.
Рис. 257.
Как мы уже объясняли, если бы в XVII веке проект создания выставочного Иерусалима под Москвой не был бы отменен Романовыми, именно Новый Иерусалим патриарха Никона сегодня считался бы главным священным местом для христиан. Но в XVII веке выбор остановили все-таки на создании очередного выставочного Иерусалима в Палестине. При этом специально погрузили в забвение подлинный Иерусалим XII века, а именно, Йерос = Царь-Град = Трою на проливе Босфор. А также забыли первый выставочный Иерусалим, изготовленный в иорданском Джераше.
Сегодня уже трудно сказать, какой из ТРЕХ перечисленных Камней Помазания реально восходит к XII веку. В данный момент это не столь важно. Нам важно то, что старинные источники, рассказывая о Камне, хорошо подтверждают наложение Царя (Мануила-Эммануила в этой главе) на Андроника-Христа.
Киннам сообщает, что Царь (Мануил-Эммануил) «с великим торжеством перенес также в Византию священный, с давнего времени лежавший в ЕФЕСЕ камень... Когда уже совершено было Спасителем крестное таинство, — Матерь... положила его на том камне и, припав к нему, естественно, горько плакала... Взяв этот камень, сказывают, Мария Магдалина ПЛЫЛА НА НЕМ (!? —
Киннам ошибочно думает, что евангельский Иерусалим находится далеко от Царь-Града. Но мы уже понимаем, что распятие Иисуса произошло на босфорской горе Бейкос. Следовательно, первоначально Камень Помазания лежал именно на горе Голгофе = Бейкос. Здесь же рядом находился Йорос = Царь-Град. Потом Камень был перевезен через пролив (может быть, Марией Магдалиной или существенно позже) на другой берег Босфора и оказался в Константинополе. Который иногда именовали Новым РИМОМ. Поэтому летописец и написал, что Мария «плыла на камне» в Рим. Может быть, Камень на какое-то время поместили в храм Святой Софии. Кстати, название ЕФЕС могло появиться в этой истории как результат обратного прочтения слова СОФИЯ.
15. Летописец Киннам тоже повествует о яростной религиозной борьбе в столице вокруг учения, выдвинутого Царем
Киннам: «Около этого времени в Византии произошел спор о славе Христовой... Был некто ДИМИТРИЙ, родом Римлянин, но происходивший из азийской деревни ЛАМПЫ... Прилежно занимался БОЖЕСТВЕННЫМИ ДОГМАТАМИ и свою о них говорливость всегда простирал до бесконечности. Часто отправляемый в качестве посла на Запад и к народам Италии, он возвращался оттуда С СИЛЬНЫМ НРАВСТВЕННЫМ НАСМОРКОМ, НАЧИНАЛ ГОВОРИТЬ МНОГО НЕЛЕПОГО И НЕ ПЕРЕСТАВАЛ ИССЛЕДОВАТЬ БОЖЕСТВЕННУЮ ПРИРОДУ, — дело, никому другому не дозволенное, кроме учителей и лучших иереев, да царей...
Наконец, возвратившись из земли Алеманов, ОН СТАЛ УЖЕ ОТКРЫТО СКЛОНЯТЬ НАРОД К ИНОМЫСЛИЮ и однажды заговорил о том же, беседуя с царем. Тут царь спросил его, В ЧЕМ СОСТОИТ ЭТО УЧЕНИЕ, — и он тотчас изложил все его содержание... Разве мы не говорим (сказал Царь —
Спустя немного времени Димитрий ИЗЛОЖИЛ СВОИ МНЕНИЯ ДАЖЕ В КНИГЕ и представил ее царю. Тогда царь сказал ему: «Если можно СКРЫТЬ ЭТУ КНИГУ под землею, ТО НЕМЕДЛЕННО ЗАКОПАЙ ЕЕ, ЧТОБЫ НЕ СДЕЛАТЬСЯ ТЕБЕ ВИНОВНИКОМ ПОГИБЕЛИ МНОГИХ. ВЕДЬ МНЕ НАДОБНО КРЕПКО ДЕРЖАТЬСЯ ВЫСКАЗАННОГО МНОЮ УЧЕНИЯ; да я думаю, и нелегко кому-нибудь отклонить меня от него».
Но тот сделался еще дерзновеннее и показывал свое сочинение как частно, так и в собраниях, даже вошел в сношение со многими архиереями и некоторыми левитами... НАШЕДШИ ЖЕ СЕБЕ МНОГО ЕДИНОМЫШЛЕННИКОВ, он стал еще открытее восставать и нападать... Чрез это спор обобщался И ЧРЕЗВЫЧАЙНО УСИЛИВАЛСЯ, так что тогда НЕ БЫЛО НИКОГО, КТО НЕ ГОВОРИЛ БЫ И НЕ ДЕЛАЛ ИССЛЕДОВАНИЙ ПО ЭТОМУ ПРЕДМЕТУ...
Царь медлил и отказывался передать его (новое учение —
Далее Киннам описывает большую смуту в обществе. Многие лицемерно изображали поддержку Царю, однако втайне не соглашались с ним: «Ведь если не теперь, — говорили они, — то после смерти... БУДЕТ ОН ПРЕДАН АНАФЕМЕ», с. 282.
Царь призвал к себе авторитетного епископа Евфимия, но тот резко возразил Царю, и тогда Царь заявил: «Вооружитесь и постарайтесь сразиться СО МНОЮ ОДНИМ, ВЫСТУПАЮЩИМ ПРОТИВ ВАС ВСЕХ, — СРАЗИТЕСЬ НЕ СИЛОЮ РУК, А ДЕЙСТВЕННОСТЬЮ СЛОВА... Одно только будем иметь в виду: — НЕ ОСКОРБЛЯТЬ БОГА; ЗА НЕГО Я ГОТОВ ТЫСЯЧЕКРАТНО ТЕРПЕТЬ ОСКОРБЛЕНИЯ», с. 283.
Далее: «Так говорил царь и потом... передал дело на общее исследование... пока... не сошлись все и не согласились, что царь лучше понимает смысл священного Писания: а Луку открыто оскорбляли, подвергали насмешкам и кричали, что его следует низвергнуть с престола... ОНИ УТВЕРДИЛИ (на соборе 1166 года —
Лука, так как обвинители не представили ничего достойного внимания, опять остался на престоле. Напротив, предстоятель Корциры Иоанн и один из монахов, по имени Ириник, упорно державшиеся прежнего мнения, ПРЕДАНЫ АНАФЕМЕ, А ИНЫЕ ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ ЦЕРКОВНЫХ КАТАЛОГОВ», с. 284–285.
Посмотрим внимательно, что здесь сказано.
Сразу отметим, что повествование Киннама более сумбурно, чем рассказ Хониата. Хониат прямо говорит, что Царь выступил с новыми догматами, которые породили взрыв в обществе и смуту. Киннам рисует по сути ту же картину, но более запутанно. Он говорит, что корни реформы восходят к двум людям — к Димитрию из Лампы (Лампскому) и к Царю (имени его Киннам здесь не называет). Димитрий выдвигает новое учение. Оно радикально, идет вразрез с традицией, весьма активно. Киннам даже сравнивает слова Димитрия с нравственным насморком. Современные комментаторы пытаются отождествить это учение с арианством. Напомним, что так именовали якобы еретическое течение в христианстве. Однако Киннам ни слова не говорит об Арии или арианах. Это — лишь поздние догадки комментаторов, порожденные ошибочной скалигеровской хронологией.
Затем Димитрий обсуждает новые религиозные догматы с Царем. Отношение Царя ко всему этому описано Киннамом сбивчиво и двусмысленно. Якобы с одной стороны Царь поддерживает Димитрия, а с другой стороны иногда становится на сторону его противников.
Таким образом, перед нами возникает «пара реформаторов» — Димитрий Лампский и Царь. Киннам ставит их рядом в описываемой борьбе. Скорее всего, так на страницах этой Хроники отразились пророк Иоанн Креститель (= Димитрий Лампский) и император Андроник-Христос (= Царь у Киннама). Киннам или его поздний редактор уже не очень хорошо помнили события далекого XII века, а потому путались в богословских вопросах при описании позиции Царя — «за или против».
То обстоятельство, что в образе Димитрия выступает Иоанн Креститель, подчеркивается большой активностью Димитрия. Он выступает именно как пророк. Активно проводит в жизнь новые догматы. Порождает публичные дискуссии. Недаром Киннам отмечает, что дерзновенный Димитрий «был говорлив до бесконечности». То есть это был оратор, увлекающий многих людей. Ведь сказано: «нашел себе много единомышленников». Именно это сообщают и Евангелия об Иоанне Крестителе. Именно Иоанн считается предшественником, Предтечей Христа, провозвестником Его учения.
По Киннаму, рядом с Димитрием Лампским постоянно находится Царь, который как бы «освящает сверху» и активизирует споры о новом учении.
Далее Киннам сообщает практически то же, что и Хониат. Учение Димитрия и Царя раскалывает общество. Яростные споры, борьба. Созывается представительное церковное собрание. На нем спорящие партии обвиняют друг друга, оскорбляют, кричат, подвергают насмешкам. Предают анафеме, изгоняют из церковного сообщества. Многие считали, что даже сам Царь будет предан анафеме.
В итоге Царь и Его сторонники формулируют «правильное Определение», которое вырезают на каменных досках и помещают в храм Святой Софии. Об этом мы уже знаем из аналогичного рассказа Хониата. Выходит, что эти плиты как бы доносят до нас «голос Андроника-Христа» из XII века. Это — «Послание Христа».
Ни от какого другого Константинопольского Собора (а было их немало) таких внушительных каменных письменных памятников не сохранилось. Уже одно это указывает на особую роль Собора 1166 года. То есть Собора, на котором Андроник-Христос боролся с оппонентами.
Потом, как мы знаем, враги Андроника-Христа временно победили. Они «предали анафеме» императора и казнили.
Между прочим, через пару страниц Киннам вкратце упоминает полководца АНДРОНИКА ЛАМПАРДУ, с. 289. Возможно, это еще одно преломленное воспоминание о том, что император АНДРОНИК-Христос и «его пророк, Предтеча» Димитрий ЛАМПСКИЙ составляли «пару соратников» в церковной борьбе. Поэтому в сознании многих людей мог возникнуть «склеенный образ» по имени Андроник Лампарда. Кстати, Киннам думает, что Андроник Лампарда был Хартулярием Царя, то есть занимал высокий пост при дворе, с. 301.
По-видимому, еще одним более скупым дубликатом-отражением Андроника-Христа на страницах Киннама является Андроник Каматир, «облеченный в то время властью Эпарха, — человек с достоинством Севаста и состоявший в родстве с Царем», с. 232–233. Комментаторы добавляют, что Андроник Каматир «в царствование Мануила УЧЕНЫМ И ПРЕКРАСНО НАПИСАННЫМ СОЧИНЕНИЕМ ЗАЩИЩАЛ ДОГМАТ О ПРОИСХОЖДЕНИИ СВЯТОГО ДУХА ОТ ОТЦА. В этом сочинении он собрал и объяснил мысли св. отцов и изречения священного Писания», с. 232.
16. Подвиг Георгия Победоносца, сразившего «дракона», то есть медведя во Владимиро-Суздальской Руси в XII веке, всплывает на страницах византийца Иоанна Киннама
Мы многократно обсуждали подвиг Георгия Победоносца, поразившего страшного змея, напавшего на принцессу, рис. 258. Этот знаменитый сюжет многократно отразился в античной истории как подвиг Персея, спасшего красавицу Андромеду от страшного дракона-змея и т.п. См. книгу «Меняем даты, меняется все», гл. 2. Как мы далее показали в книге «Бог Войны», эта история является слегка искаженным отражением победы русского князя над огромным медведем. Это был свадебный поединок, происшедший во Владимиро-Суздальской Руси XII века. Этот поединок Георгия-Гора-Иосифа с медведем отразился также и в других сказаниях. Например, библейский царь Давыд, убивающий медведя; князь Ярослав, убивающий медведицу; основание города Ярославля. Отсюда произошли многие старинные русские обряды и обычаи. Например, медведь в старой русской свадьбе. Георгий-Иосиф был отцом Андроника-Христа, см. также нашу книгу «Богородица родилась в Ростове Великом». На рис. 259 — условное современное изображение медвежьей потехи при русских царях.
Рис. 258.
Рис. 259.
Поэтому следует ожидать, что «Чудо Георгия о змие» появится и на страницах Киннама в связи с жизнеописанием Андроника-Христа. Наше логическое заключение полностью оправдывается. Рассказав о борьбе Андроника-Христа с противниками, Киннам буквально через несколько страниц сообщает следующую историю. Здесь он опять-таки употребляет только безличный титул ЦАРЬ, не уточняя — о ком конкретно идет речь. Выше мы уже видели, что Царем в разных главах своей Хроники Киннам именует разных лиц: то Мануила, то Андроника-Христа. И как мы сейчас увидим, также Георгия-Гора-Иосифа-Исаака (Комнина). То есть текст Киннама — составной, собран из различных слоев-сюжетов, относившихся к разным эпохам и персонажам.
Итак, послушаем Киннама.
«Царю случалось бороться со столькими зверями... с какими... НЕ СЛУЧАЛОСЬ ВСТРЕЧАТЬСЯ НИКОМУ ИЗ ЖИВШИХ КОГДА-ЛИБО ЛЮДЕЙ... Было это уже около зимнего поворота солнца: снегу выпало на землю столько, что им покрылись почти все ложбины и горные ущелья; от непомерной стужи едва не замерзали тела; звери, не находя места, где укрыться, покидали трущобы и толпами бродили по снегу; стаи птиц не в состоянии были пользоваться крыльями (ибо лед сковывал их будто узами)... и они становились пешеходными, вместо пернатых...
В это время царь выехал охотиться в одну из ВОСТОЧНЫХ областей, называемую ДАМАТРИС... Вдруг встречается с ним ОГРОМНОЙ ВЕЛИЧИНЫ ЗВЕРЬ, — ОДНАКОЖ НЕ ЛЕВ, потому что назвать его так не дозволяла барсова кожа; А НАЗВАТЬ ЕГО БАРСОМ НЕ ДОПУСКАЛА ВЕЛИЧИНА ЕГО и сходство со львом. Итак, это была какая-то двойственная, свойственная тому и другому порода, — барс во льве и лев в барсе, какое-то СТРАННОЕ СМЕШЕНИЕ СВОЙСТВ — благородства со зверством, гнева с жестокостью, — вообще все, сродное обоим, но взятое вместе.
Таков был этот зверь. Бóльшая часть царской свиты при виде его разбежалась; потому что для многих невыносимо было даже смотреть на него; и когда зверь находился уже близко, не нашлось никого, кто бы сошелся с ним. Но царь... извлекши висевший у него меч, бросился поразить зверя и, нанесши ему удар, рассек его с головы до самой груди. Таков-то был царь на охоте», с. 295–296.
• События происходят в ВОСТОЧНОЙ СТРАНЕ ДАМАТРИКС. Опираясь на предыдущие выводы, получаем, что это — Русь-Орда. Она действительно находится на востоке от Царь-Града. Далее, название Даматрикс, вероятно, произошло от словосочетания Део+Матерь, то есть Божественная Матерь, то есть Богородица. Все верно. Наша книга — «Богородица родилась в Ростове Великом» — объясняет такое название для Руси-Орды: «Страна Божественной Матери». Мы неоднократно отмечали, что недаром Православная церковная традиция утверждает, что Русь является Домом Богородицы.
ВЫВОД: событие, описываемое Киннамом в данном параграфе, произошло на Руси.
• Это подтверждается также описанием лютой зимы, обрушившейся на страну. Конечно, не исключено, что экстремально холодные зимы с глубокими снегами могли иногда отмечаться и в окрестностях Царь-Града. Однако, в свете всего предыдущего, более вероятно, что яркое описание у Киннама относится именно к Руси. Где такие зимы — не редкость.
• Итак, Царь встречает какого-то страшного зверя. Киннам описывает его сбивчиво. Он уже не понимает, что речь шла о громадном медведе. Скорее всего, Киннам (или поздний редактор) обрабатывал здесь какой-то старый текст, суть которого понимал уже не полностью. Поэтому пустился в путаные рассуждения о лютом барсе-льве огромной, дескать, величины.
• Царь побеждает зверя. Ударом меча рассекает чудовище от головы до груди. Перед нами — слегка искаженная сцена поединка Георгия с медведем.
ВЫВОД. Византиец Киннам сообщил о подвиге Георгия-Гора-Иосифа-Исаака (Комнина), о его победе над медведем в свадебном поединке на Руси в XII веке.
Глава 5
Византийские хроники не только описывают царь-градскую древность XII–XIII веков, но также наложили на эту эпоху второй слой из истории Руси-Орды, метрополии Великой Империи, XVI — начала XVII века. Получился сдвиг дат вниз примерно на 400 лет
1. Введение
В этой главе мы покажем, что важные события, развернувшиеся в Руси-Орде XVI — начала XVII века, отразились в византийских хрониках как якобы чисто византийские события, происшедшие будто бы в XII — начале XIII века. На рис. 260 мы предъявляем обнаруженное нами соответствие-наложение русских событий на византийские при сдвиге вниз примерно на 400 лет. Такой сдвиг нам хорошо знаком по нашим предыдущим исследованиям, см. рис. 221, где показано, как такой же сдвиг проявился в русской истории. Перейдем к подробностям. Начнем с двух важных сюжетов.
Рис. 260.
2. Роскошная Церковь Святой Софии, она же знаменитый библейский Храм Соломона. Возведена в XVI веке. Изнутри была целиком покрыта золотом. Сегодня от этой роскоши мало что осталось
Ранее мы показали, что известный Храм Святой Софии в Царь-Граде описан в Библии как грандиозный Храм царя Соломона. Его возвел султан Сулейман Великолепный, он же библейский царь Соломон, он же император Юстиниан. Было это в XVI веке, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 4. Храм был не только гигантским, но и роскошным. Добавим еще один штрих к нашему прежнему анализу. Оказывается, ВЕСЬ ХРАМ ИЗНУТРИ БЫЛ ПОКРЫТ ЗОЛОТОМ. Целиком. Сверху донизу. Известно следующее: «Когда-то ВСЕ поверхности храма были СПЛОШЬ покрыты золотым ковром, который придворный поэт VI века Павел Силенциарий уподобил освещенным солнцем горным вершинам. Четыре акра золота... Первоначальное убранство храма состояло из чистых золотых полей с мелкими вкраплениями геометрических и растительных орнаментов по краям...
Согласно легенде, Юстиниан хотел сделать в Софии ПОЛ ИЗ ЧИСТОГО ЗОЛОТА, однако его отговорили от блажной затеи, объяснив, что когда-нибудь после него «придут бедные императоры» и все обдерут» [301:3], с. 36–37, 56.
От этой невероятной роскоши XVI века сегодня мало что осталось. Почти все стены Святой Софии были потом, начиная с XVII века, безжалостно и грубо зачищены до кирпича. Долотом, зубилом и молотком. А в 2020 году турецкие власти вообще закрыли от взоров посетителей почти все немногочисленные уцелевшие остатки богатых золотых мозаик. Не понимая (прочно забыв), что ОСМАНСКИЕ СУЛТАНЫ XVI ВЕКА НА САМОМ ДЕЛЕ БЫЛИ ХРИСТИАНАМИ и молились именно здесь, в Софийской Великой Церкви. Среди православных икон, множества горящих свечей, тяжелых золотых одежд духовенства, золотых мозаик, дорогого мрамора, литого золота и драгоценных камней.
Вообще, в Царь-Граде было время, когда «колесница, на которой надлежало ехать царю, сделана была ИЗ ЧИСТОГО ЗОЛОТА» [382], с. 277. Трон императора тоже был выкован из чистого золота [934], с. 13.
Согласно скалигеровской версии византийской истории, храм Святой Софии был построен Юстинианом якобы в VI веке. На самом деле, повторим, — в XVI веке. Следовательно, сдвиг дат вниз, в прошлое, составляет примерно тысячу лет. Это — один из трех основных сдвигов на Глобальной Хронологической Карте А. Т. Фоменко, см. рис. 1.
3. Византиец Хониат о переходе войска «через воды как по суше» якобы в XII веке. Оказывается, это — отражение яркого события из истории Руси-Орды XV века. А именно, знаменитый переход израильского = казацкого войска Моисея весной через замерзшую реку Волгу «как по суше» и гибель преследователей на треснувшем льду
Мы подробно говорим об этом в книге «Библейская Русь», гл. 4. Войско фараона преследовало израильтян во главе с Моисеем. Подойдя к морю, Моисей и его люди перешли море как по суше. А когда настигающие враги бросились вдогонку, воды вернулись на прежнее место и солдаты фараона утонули, рис. 261, рис. 262, рис. 263. Оказывается, событие произошло на территории Руси-Орды. Вкратце напомним.
Рис. 261.
Рис. 262.
Рис. 263.
При переходе Моисея Библия дает следующее пояснение: «ВЛАГА СТАЛА, КАК СТЕНА, ОГУСТЕЛИ ПУЧИНЫ В СЕРДЦЕ МОРЯ» (Исход 15:8). А вот что говорит по этому же поводу Острожская Библия: «ОГУСТЕША АКИ СТЕНА ВОДЫ, ОГУСТЕША ВОЛНЫ (! —
Мы видим достаточно отчетливо описанный переход через ПОКРЫТУЮ ЛЬДОМ РЕКУ! В самом деле, четко сказано, что ВОЛНЫ ЗАГУСТЕЛИ, что ВЛАГА СТАЛА СТЕНОЙ, что богоборцы (израильтяне) ШЛИ ПО МОРЮ КАК ПО СУШЕ, СРЕДИ МОРЯ ПО СУШЕ. Причем шли именно ПО МОРЮ, а не ПО ДНУ МОРЯ. Конечно, поздние редакторы Библии, либо не понимая, либо специально устраняя старинные указания на покрытый ЛЬДОМ водоем, приучили нас к фантастической мысли, будто воды РАССТУПИЛИСЬ и богоборцы прошли МЕЖДУ НИМИ по дну, как между двумя СТЕНАМИ. Перед нами — выбор. Либо считать картину сказочной, либо же увидеть в ней совершенно реальное событие — переход войска через замерзшую реку по ЛЬДУ. Ведь лед — это и есть вода, ставшая стеной от холода.
Тогда и элемент чуда, явно отраженный в Библии, легко объясним. Войско пересекло реку уже по слабому весеннему льду, вероятно ночью, когда лед несколько подмерз. Утром же мог начаться ЛЕДОХОД, ставший непреодолимой преградой на пути преследователей. Более того, преследователи могли утром ступить на слабеющий лед и ПРОВАЛИТЬСЯ в воду: «БЕЖАША ПОД ВОДОЮ», см. выше. И погибли. Конечно, такую удачу беглецы восприняли как ЧУДЕСНОЕ избавление. По поводу же ледохода напомним, что событие это начинается резко, иногда неожиданно. В такой момент, в отсутствие современных мощных каменных мостов со специальными ледорезами, полностью прерывалась связь между двумя берегами реки по крайней мере на несколько дней. Переплыть крупную реку на лодках во время ледохода невозможно. Навести какой-либо временный мост — тоже. Например, если это большая река вроде Волги.
И действительно, как мы показали ранее, деятельность Моисея началась в Руси-Орде в XV веке. Он возглавил османское-атаманское завоевание, вышедшее из метрополии Ордынской Империи. Был важный эпизод гражданской войны. Войско Моисея пересекло по льду широкую замерзшую Волгу, уходя от преследователей. Дело было весной. Начинался ледоход. Израильтяне = казаки успели пересечь подтаивающий лед, а когда враги вступили на него, лед треснул. Многие солдаты утонули. На Волге ледоход представляет собой грандиозное зрелище. Льдины и торосы наползают на берег, иногда ломая прибрежные сооружения и суда.
Поскольку происходило все это в метрополии Империи, то летописцы самых разных удаленных имперских провинций тоже уважительно описали это выдающееся событие. В итоге появилось много летописных дубликатов-отражений.
Итак, переход Моисея «через море, как посуху» — это пересечение войском большой реки, покрывшейся льдом. Библейское выражение «воды стали стеной» означало, что вода застыла, превратилась в лед, «стала как стена». А как только войско израильтян-ордынцев перешло через реку, лед неожиданно треснул, река вскрылась. Дело было весной.
Это происшествие произвело глубокое впечатление, и его еще раз описали в Библии, в книге Иисуса Навина. На сей раз оно преподнесено как чудесный переход Израильского войска через реку Иордан «как посуху». Повествование здесь куда подробнее, чем его дубликат, включенный в книгу Исход, то есть в историю Моисея. Вот финал сюжета. Детали и анализ см. в нашей книге «Пророк Завоеватель», гл. 2.
«Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета [Господня] пред народом, то, лишь только несущие ковчег... вошли в Иордан и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана... ВОДА, ТЕКУЩАЯ СВЕРХУ, ОСТАНОВИЛАСЬ И СТАЛА СТЕНОЮ НА ВЕСЬМА БОЛЬШОЕ РАССТОЯНИЕ, ДО ГОРОДА АДАМА, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан». (Иисус Навин 3–5:1).
В истории Иисуса Навина прямым текстом, причем неоднократно, подчеркивается, что данное чудо свершилось ТАК ЖЕ, КАК И ПРИ МОИСЕЕ. Тем самым, сами библейские летописцы явно ощущали, что тут имеется наглядное соответствие, дубликат.
• Этот же сюжет отразился и в «античности» как переход войск знаменитого Александра Македонского через воды как по суше. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 4. Напомним, что Иосиф Флавий, описывая переход библейского Моисея через море как по суше, сам указывает на его соответствие с весьма похожим событием из «биографии» Александра Македонского. Сказано: «И пусть никто не изумляется необычайности рассказа (о переходе Моисея через воды —
Тот факт, что «античное» завоевание Александра Македонского является отражением османского=атаманского завоевания XV века, был предъявлен также в книге А. Т. Фоменко «Методы».
• Итак, в скалигеровской «античной» истории имеются по крайней мере два знаменитых эпизода, когда победа в сражении одержана не без помощи ЛОМАЮЩЕГОСЯ ЛЬДА. Далее, любой человек, знакомый с русской историей, тут же вспомнит еще один аналогичный рассказ. Это — известное ЛЕДОВОЕ ПОБОИЩЕ, когда АЛЕКСАНДР НЕВСКИЙ победил ливонцев, немцев, на льду Чудского озера. «Ледовое побоище — знаменитая победа, одержанная новгородцами, под предводительством Александра Невского, над ливонскими рыцарями, 5 апреля 1242 года, на льду Чудского озера» [988:00].
Все три упомянутые битвы являются отражениями ОДНОГО реального события из XV века. Тем самым, романовская версия русской истории отодвинула его из XV века в XIII век. А скалигеровская версия отодвинула Ледовое побоище еще дальше — задолго до начала «новой эры».
Поскольку событие «на водах» явно было весьма известным, то возникает мысль, что оно должно было отразиться и в «Истории» Тита Ливия, и у других римских историков. Поскольку, как мы уже понимаем, Царский Рим является отражением Руси-Орды на страницах «античных классиков». Наша логика блестяще оправдывается.
• Как мы показали в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги», гл. 8, об ордынском «Ледовом Побоище» говорит римский историк Павел Орозий в своей «Истории против язычников», описывая Истрийскую войну Рима.
• Аналогичный рассказ есть и у «античного» Тита Ливия при описании Истрийской войны Рима.
• Более того, Тит Ливий ЕЩЕ РАЗ повторил эту историю, на сей раз назвав ее сражением у города Несаттия.
• В 8-й книге Тита Ливия мы обнаружили еще один дубликат Ледового Побоища. Речь идет о гибели царя АЛЕКСАНДРА Эпирского якобы в 326 году до н.э. Повторим, что одно из ярких отражений ордынского Ледового Побоища мы ранее указали в летописной «биографии» АЛЕКСАНДРА Македонского = великого князя-хана АЛЕКСАНДРА Невского. Война и гибель АЛЕКСАНДРА Эпирского, описанная Ливием, также является вариантом сражения Александра Македонского с Дарием, в частности, на реке Арсинорской, см. книгу «Библейская Русь», гл. 4:6.
• Итак, в «Истории» Тита Ливия обнаружилось еще ТРИ ФАНТОМНЫХ ОТРАЖЕНИЯ ОРДЫНСКОГО ЛЕДОВОГО ПОБОИЩА, — то есть битвы Александра Невского = Моисея = Александра Македонского. То есть события XV века н.э. на территории Руси-Орды.
1) Истрийская война якобы 178–174 годов до н.э.
2) Гибель войска бастарнов на реке из-за треснувшего льда якобы в 175 году до н.э.
3) Гибель царя Александра Эпирского на реке якобы в 326 году до н.э.
Следовательно, мы обнаружили уже ПЯТЬ ОТРАЖЕНИЙ одного и того же «ордынского Ледового Побоища».
Возвращаясь к византийским летописям, сообщим, что об этом же ордынском событии XV века сообщает и Никита Хониат. Это будет ШЕСТОЙ дубликат.
Хониат подробно рассказывает о войне между Латинцами-Итальянцами-Алеманнами и Персами-Турками. В скалигеровской хронологии эта война датируется 1150 годом [934], с. 450. Оба войска оказались отделенными друг от друга большой рекой Меандр. Через некоторое время противники увидели друг друга на противоположных берегах реки. Турки-Персы построились «в густые фаланги и, заняв берега реки, — то была река Меандр, — решительно не позволяли латинским войскам переправиться через нее. Эта река и во всякое время не везде бывает удобна для переправы, представляя множество водоворотов и пучин, а тогда БЫЛА СОВЕРШЕННО НЕПРОХОДИМА...
Когда КОРОЛЬ (Моисей? —
Настала ночь, и оба войска приготовились к битве. Латинцы и Персы-Турки подошли к своим берегам реки, став напротив друг друга. Король обратился с большой вдохновляющей речью к своим воинам. В частности, сказал: «Никто не станет спорить и против того, что эти, ОТДЕЛЕННЫЕ ОТ НАС РЕКОЮ, варвары — враги Креста Христова», с. 87. Враги были объявлены сынами Агари. Скорее всего, это поздние добавления редакторов XVI–XVII веков, когда христианство и магометанство уже разошлись в разные стороны от общего корня.
Король завершил свое обращение словами: «Но как вы видите, что эту реку МОЖНО ПЕРЕЙТИ ТОЛЬКО НЕОБЫКНОВЕННЫМ СПОСОБОМ, ТО Я НАУЧУ ВАС, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ, И САМ ПЕРВЫЙ ПОДАМ ПРИМЕР. Составив одну густую массу и взяв в руки копья, бросимся стремительно в эту реку и быстро перейдем ее на конях. Я УВЕРЕН, ЧТО ВОДА, ОТХЛЫНУВ, ОСТАНОВИТСЯ И, КАК БЫ ВОЗВРАТИВШИСЬ НАЗАД, УДЕРЖИТСЯ ОТ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПРЯМОГО ТЕЧЕНИЯ, КАК НЕКОГДА РЕКА ИОРДАН, КОГДА ПРОХОДИЛ ЧЕРЕЗ НЕЕ ИЗРАИЛЬ. И будет это придуманное нами дело, — продолжает Король, — приснопамятно позднейшим потомкам, НЕ ИЗГЛАДИТСЯ НИ ВРЕМЕНЕМ, НИ ПОТОКОМ ЗАБВЕНИЯ, к великому бесчестию Персов, которых трупы, ПАДШИЕ ПРИ ЭТОЙ РЕКЕ, БУДУТ ЛЕЖАТЬ ВЫСОКИМ ХОЛМОМ и составлять как бы трофей БЕССМЕРТНОЙ НАШЕЙ СЛАВЫ» [933], с. 89.
Вот что произошло далее. «Сказав эту речь и подав знак к сражению, КОРОЛЬ САМ, сильно пришпорив коня, СТРЕМИТЕЛЬНО БРОСИЛСЯ В РЕКУ, А ЗА НИМ И ВСЕ ДРУГИЕ, сомкнувшись на конях в густую и сплошную массу... устремились туда же. ОТ ЭТОГО ВОДА В РЕКЕ ЧАСТЬЮ ОТХЛЫНУЛА НА БЕРЕГ ОТ ЛОШАДИНЫХ КОПЫТ, ЧАСТЬЮ ПРЕРВАЛА И ОСТАНОВИЛА ДАЛЬНЕЙШЕЕ ТЕЧЕНИЕ, КАК БУДТО БЫ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННО ОБРАТИЛАСЬ НАЗАД К СВОЕМУ ИСТОЧНИКУ ИЛИ БЫЛА ЗАДЕРЖАНА ВВЕРХУ, И АЛЕМАННЫ, ПЕРЕЙДЯ ВОДУ, КАК СУШУ, НЕОЖИДАННО НАПАЛИ НА ПЕРСОВ.
Тогда эти варвары не могли... устоять против Алеманнов в рукопашном бою. Умерщвляемые различным образом, они как колосья падали друг на друга, или как грозды проливали живую кровь свою...
Падшие Персы совершенно покрыли тамошние равнины своими трупами и затопили лощины свой кровью. Что же касается Итальянцев, то хотя многие из них были ранены стрелами, но пали и убиты были немногие. О МНОЖЕСТВЕ ПАВШИХ И ДОСЕЛЕ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ЗДЕСЬ ГРУДЫ КОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВОЗВЫШАЮТСЯ НАПОДОБИЕ ХОЛМОВ И УДИВЛЯЮТ ВСЕХ, проходивших по этому пути...
Сколь велики были размеры ограды, сделанной из костей Кимвров... когда Марий... поразил этих варваров, о том, конечно, могли верно знать люди, видевшие своими глазами это НЕОБЫКНОВЕННОЕ ДЕЛО... НО НАСТОЯЩЕЕ ДЕЛО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЫЛО БЫ ВЫШЕ И ТОГО... ТАК ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ ПРЕДЕЛОВ ЕСТЕСТВЕННЫХ И ПОХОДИТ НА БАСНЮ», с. 90–91.
Картина, нарисованная Хониатом, теперь становится ясной.
• Латинское войско Короля выходит к трудно проходимой большой реке. Вот-вот должно произойти столкновение с сильным противником. — Аналогично, Израильское войско Моисея оказывается перед «морем», то есть, как мы показали, перед широкой рекой (Волгой на Руси). Вот-вот появятся преследователи — солдаты Фараона, то есть «плохого» Тирана.
• Войско Короля успешно пересекает реку «как по суше». Так буквально и сказано у Хониата. Как мы понимаем, воины перешли замерзшую реку по льду. Недаром сказано: река «остановила течение свое». Но летописец уже не понимает сути дела. Не понимает (или специально затуманивает), что речь идет о ледяном покрове застывшей реки. И придумывает нелепую картину, будто бы конница Короля настолько бурно и стремительно кинулась в реку, что вода, как бы «испугавшись конских копыт», СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННО отхлынула, ОСТАНОВИЛАСЬ, и дно реки осушилось.
• По-видимому, осознавая, что такое нелепое объяснение ничего не объясняет, Хониат тут же пускается в путаные рассуждения О ЧУДЕ. Дескать, все произошло чудесным образом, «ВЫХОДЯЩИМ ИЗ ПРЕДЕЛОВ ЕСТЕСТВЕННЫХ». Отметим, что аналогичная тема ЧУДА громко звучит и в знаменитом библейском рассказе о переходе Моисея «через море». Там тоже летописец либо забыл, либо специально маскировал действительность. Ведь признав, что большая река покрылась льдом, выдерживающим переход большого войска и конницы, хронист фактически должен признать, что дело было зимой или ранней весной в средних широтах, где реки замерзают. Такое типично для центральной Руси.
Но историки, творившие фальшивую версию, передвинули (на бумаге) походы Моисея далеко на юг, якобы в жаркие земли и пустыни африканского Египта. Там льда на реках не бывает. Тем более толстого. Вот и пришлось летописцу «выкручиваться», заменив вполне обычный для Руси толстый речной лед на загадочное чудо. И признавая при этом, что получившийся рассказ стал ПОХОЖ НА БАСНЮ. Так прямо и сказал, см. выше. То есть решил, что лучше выдуманная «южная басня», чем подлинная «северная правда». Категорически не хотели вспоминать, что события разворачивались на Руси, на великой реке Волге, покрытой льдом. Тщательно вытирали из хроник все такие «опасные северные следы».
• Никита Хониат недаром вспоминает здесь, что описываемое им событие аналогично библейскому переходу Израильтян через реку Иордан «как посуху». Все верно. Мы уже знаем, что этот сюжет из жизнеописания Иисуса Навина является дубликатом перехода Моисея «через море». Так что Хониат справедливо указал здесь на повтор-дубликат. И тем самым подтвердил наши выводы.
• Далее Хониат сообщает, что войско варваров было наголову разгромлено. Хотя он не сообщает, что противники утонули в реке, но подчеркивает, что КРОВЬ ВРАГОВ ЗАТОПИЛА ЛОЩИНЫ. Причем гибель Персов-Турок была ужасающей. Как память остались огромные груды костей, возвышающиеся в виде холмов. На самом деле речь шла о том, что множество солдат утонуло из-за треснувшего льда. Люди и кони шли на дно под тяжестью вооружения, соскальзывая с лопающихся и переворачивающихся льдин.
• Кстати, по поводу названия реки ИОРДАН. Мы неоднократно приводили свидетельства того, что раньше реки называли словом ДОН (ДУН, ДН), вероятно, от слова ДНО, ДОННЫЙ, ТОНУ, ТОНУТЬ. Тогда название реки ИОРДАН = Р + ДАН = Р-ДН без огласовок, могло получиться из сочетания РА + ДОН, то есть РА-река. А именем РА называли именно Волгу. Мы приводили много старинных карт с таким наименованием Волги. В таком случае библейским «переходом через Иордан как посуху» могли называть переход через Ра = Волгу. Это «звуковое» замечание само по себе ничего не доказывает, но неплохо ложится в ткань всего предыдущего. В других текстах «рекой Иордан» именовали пролив Босфор.
• В русско-ордынской истории переход Моисея «через воды» произошел в XV веке, в эпоху османского завоевания. В версии византийской истории это событие отнесено к 1150 году. То есть сдвиг дат вниз составляет примерно 300 лет. Это также один из основных хронологических сдвигов, см. Глобальную Хронологическую Карту А. Т. Фоменко, рис. 1.
4. Никита Хониат рассказывает об Иоанне Крестителе в XII веке, назвав его Алексеем Враной
В книге «Начало Ордынской Руси», гл. 1, мы показали, что жизнеописание известного византийского-римского полководца Алексея Враны из XII века в Хронике Никиты Хониата, том 2, см. [934], соответствует истории пророка Иоанна Крестителя. Напомним также, что одним из дубликатов Иоанна Предтечи является известный «античный» философ и политик Цицерон.
Мы не будем повторять наш предыдущий анализ. Здесь хотим лишь отметить, что на самом деле обнаруженный нами параллелизм еще более глубок. При повторном исследовании рассказа Никиты Хониата обнаружилось, например, что фактически упоминается евангельская Иродиада под именем «жены Враны».
Далее, согласно Евангелиям, «Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса» (Матфей 3:4). Именно одетым в толстую звериную шкуру часто представляют Иоанна Крестителя на средневековых христианских иконах и картинах. Этот сюжет Хониат приписал сопернику Враны, а именно королю Конраду. Тому самому, который казнил Врану, отрубил ему голову. Так вот, Хониат сообщает, что Конрад сражался с Враной (на поле боя) «без щита и вместо лат носил в несколько рядов сложенную плотную льняную ткань, пропитанную рассолом крепкого вина. Слепленная солью и вином, эта ткань была так упруга...» [934], с. 41. Перепутали двух соперников.
Есть и другие сюжеты у Хониата, усиливающие обнаруженное соответствие между Алексеем Враной и Иоанном Крестителем. Читатель может самостоятельно развить эту тему по Хронике Хониата.
5. История библейской Есфири, то есть Елены Волошанки при Иване III=IV Грозном из XVI века, отразилась у Хониата как история царицы Ефросиньи, жены Алексея III Комнина Ангела, якобы из конца XII века. Значит, византийскую Хронику Хониата отредактировали поздно и включили в нее важные события XVI века в метрополии Ордынской Империи на Руси
В этом разделе мы предъявим эффектный параллелизм событий, показанный на рис. 264. Сдвиг дат вниз, в прошлое, составляет примерно 370 лет.
Рис. 264.
В XVI веке, при Иване III=IV Грозном, на Русь проникает ересь жидовствующих, охватившая придворные круги и даже некоторых членов семьи царя-хана. В книге «Библейская Русь», гл. 7, мы показали, что эти события фантомно отразились в жизнеописаниях московских великих князей Василия III и Ивана III Грозного. В романовской версии русской истории ересь жидовствующих описана, тем самым, ТРИ РАЗА. Наиболее ярко — в своем фантомном отражении, сдвинутом (на бумаге) в XV — начало XVI века, в эпоху Ивана III Грозного. Чуть более глухо — при Василии III и при Иване IV Грозном. Причем в последнем случае (как ересь протестантов) она находится на своем подлинном хронологическом месте: во второй половине XVI века. На рис. 265 приведено старинное изображение Ивана Грозного.
Рис. 265.
Те же события ярко отразились и в Библии — в книгах Есфирь и Иудифь. А также в книге Судей, см. «Библейская Русь», гл. 7–8. Согласно нашей реконструкции, библейская книга «Есфирь» описывает события при русском царско-ханском дворе XVI века. В ней большое внимание уделено внутридворцовым интригам. Молодая жена сына царя оказывается тайной иудейкой и астрологичкой. Сам царь-хан проникается к ней симпатией. В царской семье возникает ссора. Царь изгоняет свою первую жену (Софью Палеолог) и ее место занимает Есфирь. В русской истории XV века она — Елена Волошанка (Молдаванка), а в русской истории первой половины XVI века — это Елена Глинская. Сын царя (Иван Молодой) погибает. Трон плотным кольцом окружают сподвижники Есфири — члены секты жидовствующих. Они же — протестанты XVI века. Царь (Иван Грозный) фактически становится на их сторону, поддерживая ересь. Православная церковь категорически выступает против. Возникает церковный раздор, перерастающий в крупную государственную смуту. Рядом с царем-ханом, на второе место в государстве, поднимается один из еретиков. В столице Империи начинается раскол и борьба. Это — знаменитая опричнина XVI века.
Царь даже вынужден покинуть свою прежнюю ставку (Суздаль или Владимир) и перенести ее на новое место. В XVI веке строится современный город Москва, описанный в Библии как Новый Иерусалим (см. ветхозаветные книги Ездры и Неемии). Смута на Руси и во всей подчиненной ей Великой = «Монгольской» Империи разрастается. Пользуясь поддержкой царя-хана, еретики громят противников, названных в Библии «персами», то есть п-русами, белыми русами. В честь победы «над персами» устанавливается известный иудейский праздник Пурим, см. «Библейская Русь», гл. 7. Как мы показали, Пурим был установлен именно на Руси, в Москве, в 1566 году, на третьем году опричнины.
На торжестве Есфири и ее клана, на этой положительной ноте, ветхозаветная книга Есфирь завершает свой рассказ. Дальнейшие русские события в ней уже не отражены. Но для понимания сути дела вкратце осветим их. Мы выяснили это по другим источникам, см. подробнее в книге «Библейская Русь», гл. 7.
Маятник противостояния между жидовствующими и Православной церковью идет в обратную сторону. Ордынский царь-хан раскаивается, просит у церкви прощения за поддержку ереси. Происходит церковный собор, на котором ересь подвергается проклятию и осуждению. Основные еретики схвачены, казнены или сосланы. Елена Волошанка = Есфирь и ее сторонники сосланы в Англию (в далекую имперскую провинцию), где были вскоре казнены. Западные хроники описали все это как историю Марии Стюарт, ставшую потом весьма популярной. Ханский двор на Руси возвращается к православным обычаям.
Тем не менее события не прошли бесследно. Они имели чрезвычайно глубокие последствия. В начале XVII века Русь-Орда погружается в Великую Смуту. Реформаторская, протестантская, «латинская» Западная Европа все-таки выходит из-под власти ордынской метрополии. Всемирная Русско-Ордынская Империя разваливается в огне крупнейшей Смуты. На ее обломках, в метрополии Империи, к власти прорываются прозападные узурпаторы Романовы. Прежняя Ордынская династия уничтожена. Русь захвачена иностранцами и в конечном счете порабощена (вводится крепостное право). В Европе, Азии, Африке и Америке вспыхивают свирепые междоусобные войны между прежними имперскими наместниками. В яростной схватке они делят между собой осколки распавшейся огромной Империи, см. «Библейская Русь», гл. 7.
Откроем теперь византийскую Хронику Никиты Хониата (том 2, см. [934]) и пройдемся по истории царя Алексея III Ангела (Комнина) и его жены Ефросиньи. Сразу скажем, что Хониат часто употребляет просто титул «царица», не уточняя ее имени. Как мы обнаружили, в одних местах Хроники имеется в виду Софья Палеолог — законная жена Ивана III=IV Грозного, а в других фрагментах — ее соперница Елена Волошанка, любовница Грозного царя, жена его сына Ивана Молодого. Двигаясь по тексту Хониата, мы четко отметим эти «смены имен». Они легко распознаются, и в итоге все становится на свои места. Как выясняется, Хроника Хониата является слоистой (как и многие другие старинные летописи). Она «склеена» из нескольких более коротких текстов, написанных разными хронистами, причем употреблявшими разные имена-прозвища для одних и тех же реальных персонажей. И теперь нам приходится распутывать эти наложения, опираясь на Новую Хронологию. В целом это удается.
Мы неоднократно описывали тяжелые последствия для Ордынской Империи «истории Есфири», развернувшейся при дворе Ивана Грозного во второй половине XVI века. Она внесла немалый вклад в Великую Смуту и раскол Империи в начале XVII века.
Как выясняется, Никита Хониат тоже рассказывает об этом, снабдив основных персонажей другими именами и кое-где чуть по-другому пересказав события. Последнее, впрочем, можно объяснить тем, что византиец Хониат был далек от метрополии Империи, не был вхож в московский царско-ханский двор XVI века, а потому опирался на удаленные рассказы и сказания.
И тем не менее он совершенно верно оценил впечатляющий масштаб событий. Недаром он начинает свой рассказ словами: «Во дворце восстала буря, покрывшая величайшим позором царское семейство и произведшая в нем сильные потрясения», с. 183.
Хониат недаром посвящает этой истории большой раздел размером около сорока страниц ([934], с. 183–214, 240–242, 287–289, 318, 374, 385–386) и затем неоднократно возвращается к ней.
В скалигеровских списках византийских правителей это — Алексей III Комнин, его также причисляли к семейству Ангелов. Он был братом Исаака Ангела. Роды Комнинов и Ангелов переплетались, было много родственников. В разных вариантах Хроники Хониата царь Алексей именуется то Комниным, то Ангелом. В частности, Хониат отмечает, что «оставив прозвание Ангела, царь Алексей начал именовать себя Комниным» [934], сc. 138, 147. Чтобы не загромождать рассказ, в данном разделе будем, в основном, говорить просто о царе Алексее. На рис. 266 приведено позднее изображение Алексея на монете.
Рис. 266.
Как мы отмечали выше, Исаак Ангел, свергнувший Андроника-Христа, дал большой вклад в христианский образ Сатаны. Он прославился своей жестокостью. В итоге был свергнут и ослеплен по приказу собственного брата — Алексея. Никита Хониат так описывает Исаака Ангела: «Не было человека в мире раздражительнее Исаака; постоянно гнев кипел в нем, как в котле; в ярости он говорил бессвязно, словно сумасшедший, подбородок его трясся и все лицо омрачалось страстью» [934], с. 21. После одного из сражений захваченных в плен римлян «с неумолимой жестокостью подверг ужасным казням», с. 21.
Перейдем теперь к Алексею III Ангелу Комнину. Как мы покажем, в этом месте своей слоистой Хроники Никита Хониат «перескакивает» из конца XII века вперед, в середину XVI века (причины мы объясним ниже). Хониат характеризует Алексея III (то есть брата Исаака Ангела) — капризным, легко впадающим в гнев, подчеркивает «легкомыслие царя и неспособность его к управлению делами» [934], с. 184–185. Дескать, сначала люди думали, что царь будет воинственно отстаивать интересы государства, а оказалось, что «получив власть, он оказался совершенно другим и доказал самым делом, что все судили о нем неверно. Многое я опущу, чтобы не показалось, что я выбираю ТОЛЬКО ДУРНОЕ И ИЗ ИСТОРИИ ДЕЛАЮ ПАСКВИЛЬ», с. 183.
И в другом месте Хониат критически подчеркивает поведение царя Алексея: «Но царь не хотел быть великодушным, не умел нужду обратить в щедрость, не взял в расчет обстоятельств времени... и мгновенно, как подожженный крепкий вечнозеленый дуб, загремел трескотней гнева», с. 202–203.
Перед нами — отражение событий при Иване Грозном, которого некоторые хронисты старательно изображали сумасбродным злодеем на троне Империи.
Хониат сообщает: «Придворные дамы и близкие любимцы царя обратили все государственные дела в свою игру. При своем полном неведении царь был так далек от всего, что делалось... Все громко осуждали его за дурное управление кормилом власти, осыпая в то же время самыми тяжкими проклятиями людей, которых он посадил у руля и у весел. В этих обстоятельствах царица, считая невозможным терпеть более подобный порядок вещей... решилась положить ему конец», с. 185. Ефросинья фактически забирает власть в свои руки. На рис. 267 приведено старинное изображение Алексея и Ефросиньи.
Рис. 267.
Хониат много и возмущенно говорит о практически полном подчинении в это время царя Алексея III нахрапистой Ефросинье. Он как бы оказался под каблуком у нее. В частности, после того как Алексей стал царем, «все, как рабы, побежали в большой дворец прямо к царице... перегнулись в три сгиба перед женою человека, о котором им сказали, что он царь, подложили ей под ноги, как скамеечку, свои головы, бросились наперерыв, подобно тявкающим собачонкам, лизать кожу ее башмаков и в заключение стали перед нею с трепещущим видом, навытяжку, руки по швам», с. 142–143.
Далее сказано: «Бросив управление общественными делами, как бросает свое кормило кормчий, изнемогший в борьбе против волн, он только то и делал, что рядился в золото... Супруга этого государя, женщина, правда, с умом... наделенная от природы даром говорить увлекательно, любезно... способная предвидеть будущее и в то же время отлично умевшая пользоваться настоящим, несмотря на все это, была также злою заразою. Я не обращаю внимания на ее наряды, на роскошь, которую она завела... но говорю о том бесстыдстве, с каким она, отбросив все покровы приличия, бесчестила, срамила себя и позорила своего мужа...
Переступая все границы и попирая все обычаи прежних императриц римских, царица достигла того, что царская власть решительно разделилась между двумя властителями... С таким же полномочием распоряжалась всем и она по своему усмотрению, часто даже отменяла то, что повелено было царем, и делала противоположное распоряжение. Когда должны были представляться царю великие послы каких-нибудь народов, то ставили вместе два пышных трона, и она, принимая участие в собрании, садилась рядом с царем, великолепно одевшись...
А иногда, находясь в разных палатах дворца и принимая оба порознь, она выслушивала послов по частям, или — кто отдал сначала поклон царю, тот после него шел потом к царице и воздавал ей еще более глубокое поклонение. Некоторые из кровных родственников царя и высшие сановники государства выносили при этом царицу на высоком и великолепном кресле, подставляя свои собственные плечи, как невольники», с. 148–150. Недаром Хониат именует царицу «хитрой штукой» с. 143.
Итак, перед нами — события при сумасбродном царе Иване Грозном, то есть библейском Артаксерксе. Его любовница — Елена Волошанка, еретичка, иудейка, астрологичка, отодвигает в сторону законную жену Софью Палеолог (в Библии — царицу Астинь) и фактически превращается в полновластную правительницу царства. По Хониату, активная Ефросинья настолько «околдовывает» царя, что фактически перехватывает у него рычаги управления государством.
Кстати, нельзя не отметить, что имя ЕФРОСИНЬЯ близко к имени ЕСФИРЬ, поскольку: ЕФРОСИ-ния — ЕСФИРЬ. Таким образом, в византийской Хронике всплывает не только событийное соответствие (которое мы сейчас опишем), но и само библейское имя Есфири.
В тех своих фрагментах, где под именем «Ефросинья», или просто «царица», Хониат рассказывает об Есфири = Елене Волошанке, он категорически осуждает ее. Сказано: «К сожалению, беспредельная необузданность и безудержность государыни портила и затмевала даже то, что в ее жизни, по-видимому, совершенно согласовывалось с требованиями долга и благоприличия, омрачая ее светлую сторону ВОЗМУТИТЕЛЬНЫМИ ВЫХОДКАМИ...
Увлекаясь страстью проникнуть в будущее, она вдавалась в разные постыдные гадания и прорицания и вообще дозволяла себе множество непристойных вещей. Так, она отрубила нос «калидонскому вепрю», медной статуе на ипподроме... жестоко высекла по спине знаменитого «Геркулеса», дивное произведение Лизимаха, представлявшее героя лежащим на разостланной львиной коже... Увы, бедный Геркулес, какому бесчестию, какому позору публично подвергся ты, отважный и неустрашимый герой! Мог ли когда-нибудь Еврисфей предложить тебе подобное испытание? В состоянии ли была Омфала... поступить с тобою так презрительно?
Но бесстыдные выходки государыни простирались еще далее. Иным статуям, изображавшим мужчин, она поотрубила половые органы; другие обезглавила ударами молота по голове. За то в каких непристойных выражениях не отзывались о ней в городе и какой поносной бранью не ругал ее народ за такие деяния?..
Не обращая внимания на все подобные толки, государыня в мужском наряде, с ловчей птицей в руке, в сопровождении свиты охотников и ловчих отправлялась на охоту и предавалась всем наслаждениям натравливания, подуськивания и разных охотничьих криков», с. 241–242.
• Итак, нам сообщили, что Ефросинья совершенно откровенно презирает устоявшиеся святыни. Например, она поиздевалась над статуей Геркулеса, подвергнув ее публичному бичеванию. Собственноручно высекла по спине. Но ведь мы уже знаем, что Геркулес — это одно из отражений Андроника-Христа. Это знали и помнили люди того времени. Выходит, что царица Ефросинья принародно, напоказ, избивала статую-символ императора Христа. Тем самым как бы радостно изображая Его бичевание и страдания перед смертью! Откровенно встала на сторону Его мучителей. Для еретички Есфири это вполне естественно. Ясное дело, столь демонстративный антихристианский выпад Ефросиньи вызвал возмущение православных христиан. По поводу соответствия Геркулес — Христос см. нашу книгу «Геракл».
• Далее, надо полагать, что другие мужские статуи на улицах и зданиях столицы тоже изображали уважаемых деятелей и героев. Так вот, царица сама, лично, не стесняясь, на виду у всех отбивает им молотом половые органы, а некоторых обезглавливает. Поразительное зрелище. Надо думать, население столицы с возмущением взирало на этот вандализм. Опять-таки носивший антигосударственный и святотатственный оттенок. Причем довольно разнузданный. Царица была уверена в полной своей безнаказанности.
• Неудивительно, что в народе началось брожение. На бесстыдную царицу-еретичку, появлявшуюся, кроме того, в мужском наряде, многие стали смотреть недоброжелательно, а кое-кто с ненавистью.
• Недаром Хониат добавляет здесь, что «некоторые лавочники, держа при своих лавках в клетках птиц, способных говорить по-человечески, выучили их произносить слова: «справедливости, граждане!», с. 242. Причем этот лозунг, осуждающий царицу, публично «распевался по улицам и перекресткам», с. 242.
• Наконец, Ефросинья занималась «постыдными гаданиями», прорицаниями, то есть магией. Это прекрасно отвечает тому, что Есфирь считалась не только еретичкой, но и астрологичкой. Напомним, что именно при Елене Волошанке в Москве, при царском дворе, расцвела астрология. А согласно Хониату, именно при царице Ефросинье и царе Алексее III «наступило несчастное для римлян время (известно, что наши императоры и шагу не смеют ступить, не посоветовавшись наперед с положением звезд)», с. 258. То есть, при дворе пышным цветом расцвела астрология.
• В одном из вариантов Хроники Хониата даже подчеркивается, что в это время царь Алексей начал слушаться астрологов настолько, что подчинялся им даже во время церковных служб. Например, прежде чем войти в красные двери алтаря, он выжидал, «пока ему дозволено было входить по гороскопу — стоявшими близ мест оглашенных астрологами, которые должны были подметить и со всей точностью определить счастливую минуту времени», с. 145. Повторим, что именно при Елене Волошанке (Есфири) в Москве распространяется астрология.
• Видно, что еретическое поведение Ефросиньи-Есфири было настолько откровенным, что вызвало активное отторжение в народе.
Хониат продолжает: «Прежде всего она (Ефросинья —
Когда... управление общественными делами перешло опять к Месопотамскому, сила других уже угасла, блеск правительственной власти царских наперстников затмился и тот, кого прежде царь считал ненужным, стал для него теперь незаменимым... единственным человеком, способным удовлетворить всякого и угодить всем, необходимым, как свет для зрения или воздух для дыхания и жизни... неутомимым Аргусом и сторуким Бриареем», с. 186–187.
• Перед нами — описание захвата власти при Иване Грозном = Артаксерксе. Есфирь поднимает на вершину Империи своего соплеменника иудея Мардохея, который начинает практически единолично управлять Царством, рис. 268. В русских летописях это — еретик Схария (Захария). Еретики плотно окружают трон Грозного.
Рис. 268.
• В английских летописях все это отразилось как бурные события при короле Генрихе VIII (то есть при Иване Грозном), когда он передал фактическую власть в руки еретика Кранмера (то есть иудея Мардохея-Схарии). Все это хорошо описано в известной хронике Шекспира «Генрих VIII». См. нашу книгу «О чем на самом деле писал Шекспир».
Хониат продолжает: «Тяжело было перенести эту неожиданную новость (возвышение Месопотамского —
• Перед нами — сценарий, хорошо известный в «истории Есфири». Возвышение Есфири и ее ставленника Мардохея вызывают сильную ответную реакцию. В русской истории против еретиков восстает Православная церковь. В библейском отражении — это попытка царедворца Амана, второго человека в государстве Артаксеркса, остановить Есфирь, Мардохея и фактически пришедших к власти иудеев. В версии английских хроник это — яростная борьба возмущенных сторонников ортодоксальной веры с еретиками, недавно появившимися при дворе Генриха VIII = Ивана Грозного. Об этом подробно рассказывает Шекспир в своей Хронике.
В следующем фрагменте Никита Хониат говорит на самом деле о Софье Палеолог, законной жене Грозного. Хониат сообщает, что возмущенные придворные требуют от Алексея изгнать его жену Ефросинью. Ее лукаво обвинили в блуде. Сказано: «После продолжительного перебора всех мер... они явились к царю... и выждав случай быть с ним наедине, обратились к нему со следующими словами: «... Царь для нас всего дороже и... если мы любим Евфросинию, то еще более любим Алексея... Спасая в твоем лице государство, мы в то же время устраиваем таким образом свое собственное благополучие; напротив, если неожиданно обрушится на тебя какое-нибудь роковое бедствие... мы должны будем лично подвергнуться особенному несчастью» ...
Они представили затем сущность дела в таком виде, как будто хотели совершенно свести царя с ума, и действительно привели его в такое яростное исступление... «Суд же над преступной женой лучше отложить до того времени, когда ты... возвратишься опять в Константинополь»...
Царица Ефросиния, сметив и сообразив, какая буря готова разразиться над нею, в трепете перед своим супругом, с жалобным и угасшим взором простирала ко всем руки с просьбою о помощи... с мольбою ходатайствовать за нее... защитить ее перед царем, так как ей грозит опасность не только быть бесчестно изгнанной из дворца, но даже лишиться жизни... Вследствие этого одни убеждали царя пренебречь возведенными на супругу обвинениями, осуждая ее обвинителей и называя их колючими и лукавыми сплетниками... Другие советовали ему (Алексею —
Со своей стороны, она настоятельно требовала суда по возводимым на нее обвинениям и говорила, что безропотно готова будет подвергнуться всякому наказанию, как скоро возведенное на нее преступление будет доказано следствием...
Не внявши ее просьбе... царь приказал... удалить ее из дворца с лишением всех царственных украшений и отличий знатного сана. Итак, вывели ее из дворца тайным, почти никому не известным ходом, в бедном хитончике... в сопровождении двух служанок варварского происхождения, плохо понимавших еллинский язык, — бросили в двухвесельную лодку и отвезли в один женский монастырь, построенный около устьев Понта, именно — ниматарейский», с. 188–193.
• Мы видим, что рассказ Хониата аккуратно воспроизводит «историю Есфири». Действительно, хан Иван Грозный изгоняет свою законную жену Софью Палеолог. Апогеем торжества ереси жидовствующих в Москве становится заключение Василия — сына Софьи Палеолог — в темницу. Приказ отдал сам Иван III. Затем следует жестокая казнь приближенных царевича Василия и казнь приближенных царицы Софьи. Их утопили в Москве-реке. Сама Софья бежит на Белоозеро. Хан Грозный взбешен. — Аналогично, Хониат подчеркивает, что царь Алексей горел гневом и в его душе кипела буря. Прекрасно согласуется с характеристикой Ивана Грозного и его поступками в этот период.
• В библейской версии книги Есфирь царь Артаксеркс ссорится с женой, придворные требуют ее изгнания. Сказано: «Царица АСТИНЬ не захотела прийти по приказанию царя... И разгневался царь сильно... и сказал царь мудрецам... как поступить по закону с царицею Астинь за то, что она не сделала по слову царя Артаксеркса... И сказал Мемухан пред лицем царя и князей... если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление... о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса, А ЦАРСКОЕ ДОСТОИНСТВО ЕЕ ЦАРЬ ПЕРЕДАСТ ДРУГОЙ, КОТОРАЯ ЛУЧШЕ ЕЕ... И сделал царь по слову Мемухана» (Есфирь 1:12–13, 1:15–16, 1:19, 1:21).
Никита Хониат говорит практически то же самое: придворные требуют изгнать царицу, причем решение принимается за ее спиной. Царь соглашается с мнением советников. Летописец добавляет, что царь Алексей «теперь отдалился от нее окончательно и совершенно прервал с нею все супружеские отношения», с. 195.
• В английской версии королева Екатерина обвиняется придворными в неуважении к Генриху VIII. Советники требуют от короля изгнания королевы-жены. Устраивается большой совет-суд, куда ее вызывают. Королева Екатерина хотя и появилась на большом собрании, однако вскоре гордо покинула его, отказавшись участвовать в неправедном судилище. Король Генрих раздражен, и его отношение к жене резко меняется. Кардиналы отправляются в покои королевы, дабы уговорить ее подчиниться, однако все безуспешно. Екатерина гневно отчитывает их и удаляется. В итоге ее отстраняют от престола.
Все это фактически и описано в библейской книге Есфирь: царица Астинь отказалась присутствовать на собрании царедворцев, не подчинилась требованию царя Артаксеркса. Мы видим, что версия Ветхого Завета достаточно близка к шекспировской.
• Практически то же самое сообщает и Хониат. Происходит совещание царя Алексея III с придворными. Царица на нем отсутствует. Царедворцы обсуждают организацию специального суда над ней, когда царь вернется в столицу. Сама царица умоляет о защите, просит выслушать ее в суде, но публичного разбирательства так и не происходит. Осуждающее решение выносится заочно. Итак, во всех перечисленных вариантах собрание-суд происходит в отсутствие обвиняемой царицы. Отличие лишь в том, что в библейской и английской версии царица сама отказывается появиться в суде, а в византийской версии ее даже не пригласили.
В истории Есфири в Библии громко звучит мотив блуда. Есфирь, ставшая новой женой Артаксеркса, приобретает большое влияние и поднимает на вершину власти своих соплеменников, в том числе иудея Мардохея. Против этого активно выступают многие Персы и особенно Аман, второй человек в царстве после Артаксеркса. Аман становится опасным врагом Есфири. Иудеи требуют от Есфири предотвратить разгром, планируемый Аманом. С чем она успешно справляется. Как бы случайно, выходит так, что царь Артаксеркс застает Амана «припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь» (Есфирь 7:8).
Царь взбешен: «И сказал царь: даже и насиловать царицу хочет в доме у меня!» (Есфирь 7:8). Амана убили, и гнев царя утих (Есфирь 7:8–10). Иудеи спасены. А Есфири отдали «дом Амана» (Есфирь 8:7). В память о победе над Аманом до сих пор на празднике Пурим готовится традиционное блюдо Гоменташн = «уши Амана», рис. 269. Это особое треугольное печенье со сладкой начинкой. Такие обычаи поддерживают память о событиях давно минувших дней.
Рис. 269.
А согласно русским источникам, неожиданно гибнет царевич Иван Молодой, сын Грозного и супруг Елены Волошанки (Есфири). Причем это событие ошибочно сдвинуто летописцами в XV век, в эпоху Ивана III. А в XVI веке неожиданно гибнет царевич Иван Иванович, сын Ивана IV Грозного, убитый якобы самим Грозным (удар посохом в висок, как это потом изобразил Репин на своей известной картине).
Оказывается, этот яркий сюжет есть и у Никиты Хониата. Причем в этом разделе его Хроники царицей именуется именно Есфирь (соперница Софьи Палеолог), то есть царица Ефросинья. Царедворцы Алексея сказали царю: «Твоя невинная супруга, государь, открыто дозволяет себе самое гнусное поведение, и мы опасаемся, чтобы она, оскорбляя, как блудница, твое супружеское ложе, в скором времени не вздумала произвести какого-нибудь нового переворота; потому что, без сомнения, она захочет и употребит все старания, чтобы тот был и царем, с кем она постоянно любезничает и бесстыдно разделяет ложе. Поэтому необходимо положить конец ее всемогуществу и остановить стечение к ней отовсюду огромных сумм. Ее любовника, которого ты усыновил, а она беззаконно сделала своим наложником, должно безотлагательно, теперь же — уничтожить, чтобы пресечь на будущее время такой ужасный позор», с. 188–189.
• Здесь любовником царицы назван молодой византийский аристократ Ватац, которого УСЫНОВИЛ царь Алексей III. Это соответствует тому, что супругом Есфири-Елены в ордынской версии XV века назван царевич Иван Молодой, СЫН Ивана Грозного (УСЫНОВИЛ — СЫН). При этом Елена Волошанка стала любовницей самого царя Грозного. В версии Хониата переплелись две темы: супруг и любовник. В библейском сюжете упор сделан на теме якобы блуда Есфири с царедворцем Аманом.
Далее Хониат переходит к описанию гибели любовника Ефросиньи, усыновленного царем. «В сильном негодовании против Ватаца за то, что он ответил такой платой за все благодеяния, ему оказанные, царь немедленно послал одного оруженосца, именем Вастралита, с повелением лишить его жизни. Ватац находился в пределах Вифинии... Явившись к нему и вызвав его из лагеря под предлогом тайно сообщить секретные повеления, присланные ему царем, Вастралит неожиданно обнажил меч, — то же сделали подготовленные им его помощники, и в одну минуту молодой человек был изрублен на куски, как животное.
С неудовольствием и с огорчением смотрело на это убийство все войско, перед глазами которого оно совершилось. Между тем Вастралит положил голову Ватаца в мешок и поспешно возвратился к царю. Поправши брошенный к его ногам череп несчастного юноши... царь произнес одно изречение, которого, впрочем, никак нельзя с соблюдением приличия поместить в истории», с. 189–190.
• Это и есть казнь Амана («человека номер два») при царе Артаксерксе, то есть смерть Ивана Молодого, сына Ивана III Грозного, то есть смерть Ивана Ивановича, сына Ивана IV Грозного.
• Кстати, молодой Иван Иванович был убит ударом посоха в голову, нанесенным якобы самим Грозным (такова распространенная версия). Аналогично, молодому Ватацу отрубили голову и бросили ее к ногам царя Алексея. В обеих версиях удар был нанесен по голове. А вот детали гибели Амана Библия не сообщает.
• Казнь Ватаца вызвала недовольство в войске царя. Это соответствует тому, что казнь библейского Амана, конечно, возмутила множество Персов, его сторонников, желавших устранения Есфири и ее клана от трона Артаксеркса.
• В английской версии самый могущественный после короля Генриха VIII (Ивана Грозного) царедворец — кардинал Вольсей, «человек номер два» — попадает в опалу и гибнет «из-за женщины-жены».
Хониат сообщает, что царица «подчинила его (царя Алексея —
Действительно, желание немедленно было приведено в исполнение; царь послал его в знаменитый влахернский храм; сам патриарх тотчас же рукоположил его из чтецов в дьяконы, и в то же время ему дано было право стояния и восхождения по чину первым...
Царь, цепляясь и обвиваясь около него, как плющ, вынудил патриарха Ксифилина немедленно издать определение о том, что Месопотамскому дозволяется соединять в своем лице служение Богу и царю... Спустя немного он был рукоположен уже в архиереи знаменитого города Фессалоники...
Захватив таким образом обе власти (светскую и церковную —
Он презирал все именно потому, что мог одним пальцем все изменить и перевернуть... Состоя при царе советником и управляя всеми его действиями против мятежника (Христа —
• Перед нами практически дословная история возвышения Мардохея, ставленника Есфири при дворе царя Артаксеркса. Они — то есть оба дубликата — приобретают неограниченную власть при царе, громят своих врагов, в частности, уничтожают царедворца Амана. Царь удивительным образом, находясь под влиянием Есфири, поддерживает еретиков. Библия говорит: «Царь (Арта-Ксеркс —
• Эти события ярко изложены в русских источниках. Напомним также, что здесь в Библии описан ордынский период якобы 1490–1499 годов, когда у власти в Москве фактически оказались жидовствующие: Елена Волошанка, Федор Курицын, Зосима и др. Иосиф Волоцкий говорит об указанных событиях следующее: «Вскоре князь (то есть Иван III, якобы в 1490 году —
• Никита Хониат подробно подчеркивает униженное поведение царя Алексея III, который «как плющ обвивается вокруг Месопотамского», подчиняясь ему и царице Ефросинье = Есфири. Именно об этом говорят русские источники, описывая расслабленное поведение царя Ивана III, поддавшегося еретикам.
• Обратите внимание, что, по Хониату, Константин Месопотамский захватил также и церковную власть, соединив в своем лице как светское, так и религиозное влияние. Но именно об этом хором говорят и русские источники, и Библия, подчеркивающие сильную религиозную составляющую во всей «истории Есфири». Дело в том, что Елена Волошанка, ее соплеменники-соратники, то есть библейская Есфирь и ее клан, являлись еретиками с точки зрения религии, господствующей в Царстве.
• Буквально то же самое мы видим и в английской версии. Шекспир сообщает, что одновременно с Анной Болейн (= Есфирь) к власти приходит аналог, дубликат библейского Мардохея. Это — еретик Кранмер, архиепископ Кентерберийский. Он как бы занимает место свергнутого кардинала Вольсея и фактически становится «вторым человеком» в государстве после короля Генриха. Генрих VIII жаждет скорейшего появления Кранмера при дворе: «Вернись ко мне, мой Кранмер, УМНЫЙ МОЙ, ЛЮБИМЕЙШИЙ СЛУГА! С твоим приездом и мой покой, я знаю, возвратится» [971], т. 4, с. 536.
И далее, по Шекспиру: «Кранмер вернулся вновь и в милости такой, что уж теперь он лорд-архиепископ Кентерберийский», с. 550. Кранмер является еретиком, поэтому при королевском дворе сразу складывается оппозиция возглавляемому им «новому течению». Противодействие консерваторов оказывается достаточно сильным. Более того, неожиданно выясняется, что новая королева Анна Болейн (= Есфирь) также фактически является еретичкой. Кардинал Вольсей (= библейский Аман) говорит: «Не будет нам добра, когда она лежать в объятьях будет у короля, которым управлять так нелегко. И ТАК УЖ ВОДВОРИЛСЯ ЗДЕСЬ ЕРЕТИК, УЖАСНЫЙ ЕРЕТИК, — В ЛЮБОВЬ ЦАРЯ ПРОКРАЛСЯ ЭТОТ КРАНМЕР И СДЕЛАЛСЯ ОРАКУЛОМ ЕГО» [971], т. 4, с. 541.
Перед нами — практически точная копия истории Есфири. Еретичка стала женой могущественного царя, оттолкнув первую законную супругу. Одновременно с этим правой рукой короля, его оракулом, становится «ужасный еретик» (Мардохей-Кранмер-Схария).
Хониат сообщает, что родственники царя ходатайствовали перед Алексеем о возвращении царицы во дворец. На самом деле здесь хронист говорит о Софье Палеолог. Повторим, что летописец иногда путает изгнанную жену царя с воцарившейся Есфирью, как бы объединяя двух женщин в одну. Поэтому мы специально отмечаем — где Хониат говорит о законной жене царя, а где — про еретичку Есфирь. В частности, «склеив двух женщин в одну», Хониат ошибочно решил, будто Месопотамский (то есть Мардохей) помогал возвращению законной жены во дворец. На самом же деле Мардохей был против царицы Астинь, жены Артаксеркса = Грозного, а помогал еретичке.
Итак, вот слова Хониата: «Все родственники царя составили союз между собой в этом общем деле; в то же время Константин Месопотамский выставил со своей стороны, пустил в ход все машины, и таким образом царица была опять призвана, принята и в заключение всего получила силу более прежней. Она не мстила явно своим врагам, не строила в отмщение по их примеру даже тайных козней и вообще не неистовствовала против них в пылу гнева», с. 194.
Как мы теперь понимаем, здесь рассказано о возвращении Софьи Палеолог ко двору Ивана Грозного. Мы уже объясняли, что Грозный в конце концов отшатнулся от Елены Волошанки, вернул законную жену и дал ход обвинениям в адрес еретиков. Результаты появились сразу.
Никита Хониат продолжает: «Сподобившись получить такой почтенный сан, он (Месопотамский —
Постоянно усиливаясь идти вверх и не зная никакого предела своему честолюбию, он... вдруг неожиданным бесславием уничтожил всю славу, которой прежде слишком скоро возгордился, или, говоря словами псалмов Давидовых, «пошатнулся и упал в то время, как хотел возобладать убогими разумом». Люди, по головам которых он скакал подобно блохе... составили значительную партию, соединились вместе, собрали против него несколько пустых и бессвязных обвинений, наконец — явились к царю и, нашедши в податливости царя... вспомоществование своей ненависти к общему врагу, мужественно восстали против него.
Таким образом, он (Месопотамский —
Некоторые из участников в нем (в собрании —
Таким образом, Константин Месопотамский и его два брата были устранены от управления общественными делами», с. 196–201.
• Согласно русским источникам, еретики плотно окружили трон Ивана III, проникли в разные слои общества, приобрели большое влияние. Но против них выступили многие знатные люди, военные, Православная церковь. Началась тяжелая борьба. Страна раскололась на Опричнину и Земщину. Пролилась кровь. Много крови. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7.
• Никита Хониат довольно точно излагает события, развернувшиеся в Руси-Орде, когда царь-хан Грозный, наконец, раскаялся, прекратил поддерживать еретиков, обступивших его трон. Как мы отметили выше, праздник Пурим — в честь разгрома «Персов» иудеями — был установлен в XVI веке на Руси, на третьем году опричнины. Но затем маятник пошел обратно. Именно в 1566 году оппозиция собирает собор, где категорически требует от Ивана «Грозного» прекратить опричнину [776], с. 118. В дубликате «Иван III» церковный собор осуждает еретиков. Фактически об этом собрании и упоминает Хониат.
• Хониат постоянно подчеркивает колебания царя Алексея, неустойчивость его решений, метания из стороны в сторону. Это хорошо отражает атмосферу эпохи опричнины при Грозном. Царь-хан то поддерживал еретиков, организовав опричнину, то поменял свои приоритеты и приступил к ее разгрому. Хониат говорит, что подданные знали изменчивый образ мыслей государя. Более того: «Дальнейшее время его царствования не представляет ничего особенно нового сравнительно с прежним: те же порядки, та же распущенность в образе жизни и непременно то же самое беспредельное высокомерие», с. 201–202.
• Согласно Хониату, по Константину Месопотамскому и его сторонникам наносится сокрушительный удар. Это — отражение событий в Руси-Орде после 1566 года. А именно, «в истории опричнины настала МРАЧНАЯ ПОРА, от которой сохранилось мало достоверных известий. Историки ВЫНУЖДЕНЫ обращаться... к... мемуарам и запискам ИНОСТРАНЦЕВ» [776], с. 132. Некоторые из опричников, бежавшие потом за рубеж, будоражили Западную Европу «ЛЕДЕНЯЩИМИ ДУШУ РАССКАЗАМИ О ЗЛОДЕЯНИЯХ МОСКОВСКОГО ТИРАНА» [776], с. 132. В Москве начался террор. Это — время 1566–1572 годов. Например, в книге Р. Г. Скрынникова эта эпоха описана в двух стоящих подряд главах под названиями «ТЕРРОР» и «НОВГОРОДСКИЙ ПОГРОМ» [776].
• Собрание-собор церковных иерархов, осудивших Месопотамского, согласно Хониату, это и есть известный на Руси церковный собор 1566 года, жестко осудивший еретиков в Москве. Было это при Иване Грозном (= царе Алексее III).
• Английская версия умалчивает о разгроме еретиков. Она обрывает рассказ на их торжестве. Таким образом, эта версия близка к библейской. Ведь книга Есфирь тоже ничего не говорит о падении Мардохея и Есфири, прекращая рассказ на моменте их возвышения.
Царь Алексей III теряет власть. Царем вторично становится брат Исаак Ангел. Хониат сообщает: «Устранив от управления всех свойственников и приверженцев Алексея, равно как и императрицу Ефросинью, потому что все они держали сторону изменника, народ... обратил взоры на Алексеева брата Исаака, томившегося в заключении...
И вот — царицу Ефросинью взяли под арест, всех ее родных заключили в темницу, Исаака провозгласили императором», с. 287. Затем еще раз подчеркивается, что Исаак «заключил под арест царицу Ефросинью и всех ее родственников», с. 289.
Через некоторое время новый царь Алексей Дука Мурцуфл (не путать с Алексеем III Ангелом Комниным) панически бежит из Царь-Града по морю в шлюпке, взяв с собой царицу Ефросинью и ее дочь Евдокию, с. 318.
Но на этом бегство-ссылка Ефросиньи не заканчивается. На сцене вновь появляется царь-беглец Алексей III. Сказано: «Царь-беглец... променял знаки своего царского достоинства на паек хлеба с чаркою вина и вместе с супругою своей Ефросиньей был отослан оканчивать последние дни жизни своей в местечко, соответствующее своим именем горькой его доле и называемое Алмиром (примечание комментатора: Алмир означает горько-соленый —
Но и на этом изгнание-скитания Ефросиньи и немногих ее сторонников не заканчивается. Маркиз провел расследование (мы не будем вдаваться в детали и загромождать рассказ), многих казнил, других лишил имущества, «а несчастного императора Алексея и его супругу Евфросинью (небывалое, неслыханное в римском государстве дело и невиданное доселе явление!) отправил за море к королю аллеманскому», с. 385. То есть опять плен царицы и опять ссылка.
Обстоятельства смерти царицы не сообщаются. Либо Хониат не знает, либо умалчивает. В скалигеровской версии истории (по другим источникам) считается, что «Ефросинья и Алексей бежали сначала в Фессалию, потом в Коринф, но были пленены Бонифацием Монферратским. В 1209 или 1210 году они были выкуплены родственником — правителем Эпира Михаилом I Комнином Дукой. Алексей отправился в Конийский султанат, а его жена поселилась в Арте, где и умерла в 1210 или 1211 году». См. Википедию.
• Итак, царица Ефросинья арестована и сослана. В конце концов ее увозят на корабле за море. Летописец расценивает все это как дело небывалое и неслыханное. Узница была знаменита и претерпела сокрушительное падение с вершины власти. Говорится, что ее отвезли на корабле к королю Аллеманскому. Потом она оказывается в Арте (в Орде?), где и умирает. — Как мы теперь понимаем, речь тут идет о судьбе царицы Елены Волошанки = Есфири. После победы Земщины и Православной церкви в Руси-Орде еретичка была брошена в тюрьму. Потом погибла при темных обстоятельствах. Одна из версий ее смерти, записанная западными хронистами, дошла до нас как история казни шотландской королевы Марии Стюарт (1542–1587). См. расследование в нашей книге «Западный миф», гл. 4, и общую картину параллелизма-соответствия на рис. 270. Здесь лишь вкратце напомним суть дела.
Рис. 270.
В то время Шотландией (Страной Скотов) именовали Страну Скифов, то есть в целом Русь-Орду, см. «Тайна русской истории», гл. 6. Смерть Елены Волошанки была расценена в конце XVI века как естественный результат временного разгрома ереси жидовствующих. Ясно, что как в метрополии Великой = «Монгольской» Империи, так и в ее провинциях смерть Елены = Есфири в тот момент была воспринята молча. Имя и дело еретички Елены Волошанки = Есфири было поднято на мятежный флаг Реформации уже позже, в XVII– XVIII веках.
• Повторим, что в русских летописях смерть Елены Волошанки освещается чрезвычайно скупо и сдержанно. Это и понятно. История Есфири чувствительно затрагивала взаимоотношения в семье царя-хана Ивана III=IV Грозного. Не исключено, что после взятия под стражу Елену Волошанку = Есфирь и ее сына сослали подальше от метрополии. Так сказать, с глаз долой. Для этого вполне могли выбрать английские острова как одну из далеких европейских провинций «Монгольской» Империи. Ссылать же в ордынскую Америку, вероятно, сочли нецелесообразным ввиду уж очень большой ее отдаленности от центра. Англия была удобнее. С одной стороны, достаточно далеко, а с другой — в пределах более быстрой досягаемости.
Здесь же, в Англии, Елену Волошанку = Есфирь и казнили. Местные наместники Руси-Орды в Англии, местные жители и летописцы волей-неволей оказались свидетелями серьезных событий, докатившихся до них из далекой метрополии. В Англию из могущественной столицы Руси-Орды прислали какую-то знатную узницу. Естественно, к ней тут же вспыхнул интерес англичан. Ее историю записали в Англии по мере своего разумения и по мере доступа к подлинной информации. Описание получилось искаженным, неполным, во многом фантастичным. Затем, когда Англия отделилась от Руси-Орды в XVII веке, история Есфири была объявлена «сугубо франко-английской» и стала всем известной в Англии как история Марии Стюарт, боровшейся с королевой Елизаветой. Потом за дело взялись писатели. В частности, Ф. Шиллер, С. Цвейг и другие. Во всех этих талантливых произведениях сегодня, на первый взгляд, трудно узнать подлинную борьбу Елены Волошанки с Софьей Палеолог. Потому что литераторы уже забыли подлинную суть дела.
• Хониат говорит, что царица Ефросинья была сослана за море вместе «с царем и родственниками». Выходит, что здесь имелся в виду либо царевич — сын Елены Волошанки = Есфири, см. выше, либо несколько близких ее соратников-еретиков. Ранее нам уже удалось найти место ссылки библейской Есфири (Марии Стюарт). Оказывается, это — монастырь Сион (Sion, затем это название переделали в Syon) в Англии. Потом он превратился в родовое гнездо семейства Перси, дворец герцогов Нортумберлендских, рис. 271. Библейская Есфирь (Мария Стюарт) была казнена в Лондонском Тауэре. Сожжение трех главных еретиков-протестантов, сосланных в Англию из Руси, произошло на площади города Оксфорда якобы в 1555–1556 годах. На этом месте потом возвели памятник трем еретикам, рис. 272, рис. 273. См. расследование в нашей книге «Инки пришли в Америку из Руси-Орды. Англия тоже была Ордынской колонией», гл. 2.
Рис. 271.
Рис. 272.
Рис. 273.
6. Почему Никита Хониат, переходя к Крестовому Походу 1204 года на Царь-Град, сначала рассказывает более позднюю историю Есфири из XVI века, происшедшую в Руси-Орде, далеко от Царь-Града. Это — проявление сдвига на 400 лет в романовской истории Империи
На первый взгляд, на заданный в заглавии вопрос ответ неясен. В самом деле, с какой стати византийский летописец при описании местных событий конца XII — начала XIII века вроде бы «ни с того ни с сего» вставляет сюда развернутую историю Есфири, происшедшую существенно позже, примерно через 350–400 лет, во второй половине XVI века. Причем далеко от Царь-Града, а именно, в метрополии Руси-Орды — во Владимиро-Суздальской земле и в Москве. На самом деле ответ прозрачен, и его дает новая хронология, см. рис. 274.
Рис. 274.
Дело в следующем. Хроника Хониата, как и многие старинные летописи, является составной, слоистой. Хронологи и редакторы XVII–XVIII веков собирали, склеивали несколько разрозненных текстов, написанных разными людьми. Среди них оказался и подробный рассказ об Есфири. По-видимому, он завершался кратким указанием, что «потом была Великая Смута и война». И это верно. Действительно, вскоре после истории Есфири в метрополии Империи в начале XVII века разразилась Великая Смута, переросшая в кровавую войну и приведшая к расколу Империи. Это было крупнейшее событие той эпохи. Москва, тогдашняя столица Империи, была захвачена иноземцами, многие ордынские семейства были вырезаны на корню. Власть захватили мятежники-узурпаторы Романовы, ставленники реформаторской Западной Европы.
Но Хониат (или поздний редактор) ошибочно решил, что краткая ссылка на Великую Смуту-Войну указывает на Троянскую войну в Царь-Граде, вспыхнувшую в начале XIII века. Русь-Орда и союзники мстили за казнь императора-князя Андрея Боголюбского = Андроника-Христа. Надо сказать, что Троянской войне Хониат уделяет большое внимание во втором томе своей Хроники. Подробное описание Крестового Похода 1204 года составляет заключительные главы его книги.
Итак, спутав, «отождествив» эти две Великие Войны-Смуты, Хониат (или его редактор) и поставил автоматически историю Есфири непосредственно перед Троянской войной (= «Великой Смутой»). То есть вставил непосредственно перед Крестовым Походом 1204 года. Ошибочно подумав, будто «история Есфири» — это рассказ о византийских царях. При этом Ивана Грозного назвал царь-градским царем Алексеем, а Софью Палеолог и Елену Волошанку (Есфирь) объединил в одном запоминающемся образе царь-градской царицы Ефросиньи. Так и образовался дошедший до нас вариант Хроники Хониата.
ВЫВОД. Другими словами, Хониат наложил друг на друга два слоя: 1) История Андроника-Христа с последующей Троянской войной, 2) История Есфири при Грозном царе с последующей Великой Смутой. При этом Троянскую войну летописец «склеил» с Великой Смутой. В итоге получился скачок-сдвиг в хронологии примерно на четыре столетия.
Как мы увидим далее, этот же сдвиг проявляется в Хронике Хониата еще в нескольких местах. Дело в том, что это — следствие обнаруженного нами ранее сдвига на 400 лет, присутствующего в романовской истории имперской Руси. См. выше рис. 221.
Отметим, что история Есфири составляет лишь часть жизнеописания царя Алексея III Ангела Комнина. И это понятно. Повторим, что Хроника Хониата является составной. В ней есть как слои XII–XIII веков, так и XV–XVI–XVII веков. Они переплетаются, и теперь нам удается их аккуратно отслаивать и возвращать на правильное хронологическое место.
7. Василий Блаженный, то есть «первый период Ивана Грозного», ярко отразился на страницах Хроники Хониата как Васильюшка блаженный. Получился сдвиг примерно на 400 лет
В этом разделе мы предъявим эффектный параллелизм событий, показанный на рис. 275. Сдвиг ордынских дат вниз, в прошлое, составляет примерно 370–400 лет. Это опять-таки проявление сдвига на 400 лет в романовской истории Руси, см. рис. 221.
Рис. 275.
Согласно нашей реконструкции, Иван «Грозный», то есть «Грозная эпоха» второй половины шестнадцатого века, является «объединением», «склейкой» четырех различных последовательных царей-ханов. А именно.
• Первый период «Грозного» — это Иван IV Васильевич = Василий Блаженный или Иван Блаженный, Московский Чудотворец, 1547–1553 годы. В 1553 году Иван IV тяжело заболел и стал юродивым. Его называли Василием Блаженным Московским чудотворцем, а также Иваном Блаженным Московским чудотворцем. То есть «Блаженным Царем», так как Василий означает Базилевс, Царь. Через несколько лет умер. В конце XVI века в Москве построили на Красной площади собор Василия Блаженного = Покровский собор, в котором, по-видимому, перезахоронили останки Ивана IV, рис. 276. Не исключено, что потом останки были перенесены и захоронены в африканском Египте, на имперском ордынском кладбище «фараонов». На рис. 277 показана рака и сень над якобы могилой Василия Блаженного в Покровском Соборе. На рис. 278 представлено изображение Василия Блаженного на хоругви, изготовленной в XIX веке для Покровского Собора. На рис. 279 показано еще одно старинное изображение Василия Блаженного.
Рис. 276.
Рис. 277.
Рис. 278.
Рис. 279.
• Второй период «Грозного» — это Дмитрий I Иванович, 1553–1563 годы. Младенец, сын Ивана IV Васильевича. От имени Дмитрия Ивановича правила Избранная Рада = опекунский совет, возглавляемый Адашевым. В 1563 году подросток Дмитрий погибает от несчастного случая (в романовской версии, якобы погиб еще во младенчестве). При фальсификации русской истории эту смерть перенесли на несколько лет вперед и изобразили как убийство «Годуновым» царевича Дмитрия II в Угличе. Недаром сохранились иконы, на которых РЯДОМ показаны Василий Блаженный и царевич Дмитрий Угличский, рис. 280. Следовательно, еще сохранялась память, что Дмитрий был сыном «Блаженного Царя» = Василия Блаженного.
Рис. 280.
• Третий период «Грозного» — это Иван V Иванович 1563–1572 годы. После трагической гибели царя-подростка Дмитрия Ивановича на престол вступает его младший брат, подросток Иван V Иванович.
• Четвертый период «Грозного» — это Симеон-Иван Бекбулатович 1572–1584 годы. После возврата Ордынской династии к власти в 1572 году правителем стал глава земской Думы хан Симеон. В 1575 году 22-летнего царя Ивана Ивановича, уже лишенного в 1572 году власти, заставили отречься от престола в пользу Симеона. Это и есть известное «отречение Грозного» 1575 года [776], с. 195. На престол взошел ордынский хан Симеон, правивший до 1584 года.
• Что было потом? После «Грозной эпохи» правил Федор I Иванович 1584–1598 годы, по [362]. Он — сын Симеона-Ивана, согласно нашей реконструкции. Спокойное царствование без внутренних смут. Военные действия в Ливонской войне прекращены, однако отделение Запада от Империи в результате мятежа Реформации не признано законным при дворе Великого Хана.
Жена Федора Ивановича — Ирина Годунова. Род Годуновых действует при дворе в XIV–XVI веках. Его представители занимали высокие должности. СЫН И НАСЛЕДНИК Федора I Ивановича — Борис Федорович Годунов. Его ложно изобразили в «романовской» версии как БРАТА ИРИНЫ, то есть как человека, не имевшего, дескать, наследственного права на престол. На самом деле Ирина была его МАТЕРЬЮ. А потому Борис был, конечно, законным правителем.
• Затем правил Фёдор II Борисович — второй русский царь из рода Годуновых. Он был сыном Бориса Годунова. Правил совсем немного: с 13 (23) апреля по 1 (11) июня 1605 года. Его царствование считается кратчайшим пребыванием правителя на русском престоле. Был убит в Москве вместе с матерью. Были задушены или зарезаны, а официально было объявлено, будто отравились. Так закончилось Ордынское правление на Руси. Началась эпоха Великой Смуты. В итоге власть захватили узурпаторы Романовы.
Сейчас мы находимся в самом конце первой книги второго тома Хониата, посвященной царствованию Исаака Ангела. Завершается рассказ о его правлении. Власть переходит в руки его брата Алексея III. Отметим, что имя Исаака упоминается редко, а практически постоянно говорится просто «царь».
«Прибывши в приморский город Рэдест, царь... заходил... к Васильюшке. Это был человек какого-то странного образа жизни, пользовавшийся у всех славою, что он предсказывает и предвидит будущее, — отчего народ стекался к нему во множестве и толпился в его хижине... как в древности ходили к оракулам Амфиарейскому и Аммонскому. Конечно, он ничего не говорил о будущем верного и определенного; но бормотал отрывочные, спутанные, противоречащие и загадочные слова, дозволяя себе часто смешные выходки... произносил свои бессвязные изречения.
А на бóльшую часть расспросов, с которыми обращались к нему приходившие, он совсем не отвечал, заключая всякие свои действия беганьем с места на место и достойными Пана ужимками... Таким образом, говорю, этот человек у простого народа... считался пророком и предсказывателем будущего; для людей же смыслящих он, разумеется, был только любопытным, смешным и глупым старичишкой. Впрочем, иные... не без основания думали, что он был одержим пифийским духом.
Когда пришел к нему император, он нисколько не обратил внимания на то, что этот человек облечен такой великой и такой священной властью, и на его приветствие: «здравствуй, отче Васильюшка!» — не отвечал ни словами, ни даже молчаливым наклонением головы... но стал прыгать, метаться из стороны в сторону, как жеребенок или какой-нибудь безумный, и ругать всех, кто пришел, особенно Константина Месопотамского, который был тогда очень близок к царю, не щадя равным образом и самого государя.
Наконец, унявшись кое-как от своих беспорядочных движений, он начал палкою, которую носил в руках, скоблить царский портрет, нарисованный красками на стене его молельной хижины, СТАРАЯСЬ ВЫЦАРАПАТЬ ЕМУ ГЛАЗА, и несколько раз покушался ВЫХВАТИТЬ У ИМПЕРАТОРА ШЛЯПУ И БРОСИТЬ ЕЕ НА ПОЛ. После таких проделок с его стороны царь решил, что это был сумасшедший человечишко, и оставил его: но бывшие при этом и видевшие своими глазами, что там происходило, пришли к заключению, что все это не предвещало ничего доброго в будущем, так как последующие события в самом деле весьма соответствовали символическим действиям предвещателя, то каждый еще более утвердился в мнении о Васильюшке» [934], с. 130–132.
Далее сообщается, что против царя зреет заговор «значительного числа родовитых людей». «Однажды царь собрался на охоту... Он послал приглашение брату Алексею отправиться вместе с собою... Тот, имея уже все дело (заговора —
Наконец, когда увидел (царь Исаак Ангел —
Скончался в оковах в Мизии», с. 133–136, 209.
• ВИЗИТ ЦАРЯ К БЛАЖЕННОМУ СВЯТОМУ И ПРЕДСКАЗАНИЕ. — Согласно нашей реконструкции, Василий Блаженный — это первый период «Грозного царя». Поэтому неудивительно, что Иван Грозный «был знаком» с Василием Блаженным и «посещал его», беседовал с ним. В Житии Василия особо выделяется визит Ивана Грозного, когда он получил предсказание от святого [277:1], с. 19. — Аналогично, в византийской Хронике Хониата подробно говорится о визите царя Исаака Ангела к блаженному Васильюшке. Кстати, имя «Исаак» здесь не называется, говорится просто о «царе». Далее, как и в русских источниках, сообщается, что царь получил предсказание от блаженного святого.
• КАКОЙ ЦАРЬ ПОСЕТИЛ ВАСИЛЬЮШКУ — ИСААК ИЛИ АЛЕКСЕЙ. — Рассказ Хониата о визите царя к Васильюшке встроен в самый конец жизнеописания Исаака Ангела. Буквально через несколько страниц сказано, что на престол восходит Алексей III, брат Исаака. Поэтому не исключено, что Хониат спутал здесь двух братьев, и на самом деле к Васильюшке явился царь Алексей III. Тогда все становится на свои места, поскольку, по русским документам, к Василию Блаженному явился Иван Грозный, отражением которого и является византийский Алексей III. Об этом мы рассказали выше.
• КОНСТАНТИН МЕСОПОТАМСКИЙ — МАРДОХЕЙ. — Предыдущий наш вывод независимо подкрепляется тем, что вместе с царем (якобы Исааком) к блаженному Васильюшке явился и Константин Месопотамский, про которого сказано, что в это время он был «очень близок к царю». Но ведь мы уже знаем, что Константин Месопотамский — это отражение библейского Мардохея, соратника Есфири = Елены Волошанки при Иване III Грозном. А ведь именно при Грозном царе Артаксерксе иудей Мардохей стал «фигурой номер два» в Царстве. То есть действительно был «очень близок к царю», поддержавшему еретиков. Следовательно, подтверждается наш вывод, что Хониат на самом деле сообщает здесь о визите Ивана Грозного к Василию Блаженному.
• СБЫВШЕЕСЯ ПРЕДСКАЗАНИЕ, СДЕЛАННОЕ ЦАРЮ. — По Хониату, блаженный Васильюшка фактически предсказал царю его судьбу. — Аналогично, в русском Житии Василия Блаженного говорится, что святой предсказывает Ивану Грозному судьбу его сына Федора. Сказано так. «Благоверный царь и великий князь Иоанн Васильевич с благочестивою царицею и великою княгинею Анастасией и своими «благородными» царевичами — Иоанном и Феодором пришли навестить блаженного и испросить его молитв. Блаженный, при последнем издыхании, царевичу Феодору пророчески сказал: «вся прародителей твоих, твоя будут, и наследник будеши им» [277:1], с. 19.
То есть святой предсказал семейству Грозного царя, что наследником на престоле станет Федор. — Аналогично, блаженный Васильюшка сделал предсказание царю (либо Исааку, либо Алексею). Итак, в обеих версиях звучит важное предсказание. Причем предсказание СБЫЛОСЬ. Согласно Хониату, оно было мрачным: ослепление и потеря трона. В русском Житии Василия предсказание нейтральное. Однако здесь уместно вспомнить, что хотя правление Федора I было сравнительно спокойным, но правление его внука — сына Годунова, с тем же именем — Федор, завершилось катастрофически: юный царь был зверски убит.
8. Ослепление и свержение Исаака Ангела — это ослепление и временное свержение царя Василия II Васильевича на Руси
После визита Исаака Ангела к блаженному Васильюшке происходит низложение Исаака, причем его ослепляют.
Что происходит «параллельно» в русской версии? По поводу Ивана Грозного ничего такого не сообщается. Однако тут нужно вспомнить, что известное сегодня жизнеописание Грозного состоит из двух слоев. А именно, это история Ивана III Грозного из XV века и история Ивана IV Грозного из XVI века. Отличие дат примерно на сто лет. В частности, наиболее отчетливо история Есфири описана в русских текстах, относимых сегодня именно к XV веку. Поэтому возникает мысль, что сюжет с низложением правителя и его ослеплением тоже может происходить якобы из XV века.
Но тогда мы сразу вспоминаем, что именно в XV веке на Руси правил известный царь (великий князь) Василий II Васильевич Темный (1415–1462 годы). Это весьма яркий правитель в русской истории, отец Ивана III Грозного, рис. 281. ТЕМНЫМ его прозвали потому, что Василий был ослеплен в 1446 году и на некоторое время низвергнут с престола. Однако потом он снова стал править, будучи уже слепым, с 1446 по 1462 годы. Более того, Василий Темный был ЕДИНСТВЕННЫМ из русских ВЕЛИКИХ КНЯЗЕЙ (царей-ханов), кого ослепили на оба глаза.
Рис. 281.
Стоит отметить, что перед этим он сам якобы в 1434 году изувечил Василия Юрьевича (своего двоюродного брата), приказав выколоть ему один глаз. Поэтому Василий Юрьевич и получил прозвище Косой. Но этот сюжет для нас здесь «не в счет», поскольку Василий Косой был великим князем всего лишь около месяца в 1434 году. А кроме того, он не был полностью ослеплен — один глаз у него остался целым. См. Википедию, а также подробности в [988], Брокгауз и Ефрон. Во всяком случае эти «два ослепления правителя» попадают как раз «внутрь» жизнеописания Василия II Темного.
Кроме того, подчеркнем, что сыном Василия II Темного был Иван III Грозный. Якобы в 1450 году Василий Темный объявил Ивана III своим соправителем и великим князем. Таким образом, ослепление Василия II в 1446 году расположено хронологически рядом с восшествием на престол Ивана III Грозного в 1450 году. Иван III=IV отразился в византийских летописях как царь Алексей III, а также как «последний период» ослепленного Исаака Ангела. Теперь становится понятно, почему ослепление Ордынского царя попало на страницы Никиты Хониата именно в этот раздел его Хроники.
Исааку Ангелу выкололи оба глаза в монастыре, в Вирской обители, отстранили от власти, перевели в другую темницу. Он терпел нужду и дожил свои дни в лишениях. Умер в заточении, в оковах.
Аналогично, Василий II в 1446 году был захвачен в плен в Троицком монастыре, после чего его ослепили. Затем Василия Темного сослали в Углич, а мать его — в Чухлому, см. [988]. Правда, потом началась смута, во время которой Василий II на какое-то время вернул себе власть.
Мы видели, что мотив ослепления громко звучит в византийском сюжете о Васильюшке блаженном. Он начал скоблить палкой изображение царя, стараясь выколоть ему глаза. И действительно, вскоре царя ОСЛЕПИЛИ. Оказывается, похожий рассказ есть и в Житии Василия Блаженного. Называется он так: «О девах-торговках». Святой Василий шел мимо дев-торговок, продававших свое рукоделие. Они посмеялись его наготе и тут же ОСЛЕПЛИ. Одна из них была разумнее, устремилась вслед за уходящим Василием, пала ему в ноги и покаялась. Святой подул ей в глаза, и она прозрела, рис. 282. Остальные ослепшие тоже поклонились Василию, покаялись, и он вернул им зрение [236:2], с. 21–22.
Рис. 282.
Таким образом, обнаруженное нами соответствие «ослеплений» косвенно подтверждается.
Мы видим, что в Хроники Хониата и Киннама включены большие пласты русско-ордынской истории. Спрашивается, почему? Обратите внимание, что Василий II Темный считается внуком Дмитрия Донского. Но царь-хан Дмитрий Донской, согласно нашей реконструкции, отразился на страницах истории также как римский император Константин I Великий. Который перенес столицу Империи из Рима в Царь-Град. То есть, в конце XIV века, победив в Куликовской битве, Константин = Донской перенес столицу из Руси-Орды (то есть из античного РИМА) на Босфор и основал там Константинополь, недалеко от Йороса = Царь-Града = Трои = Иерусалима. Ясное дело, вместе с царским двором стали переноситься и многие традиции, книги, летописи и т.п. Какое-то время прежний двор в Руси-Орде и новый двор на Босфоре сохраняли тесные связи. Поэтому многие факты из русской истории попадали на страницы византийских летописей, как и наоборот. Вот и объяснение того, почему сегодня мы, опираясь на новую хронологию, обнаруживаем насыщенные слои-дубликаты, «склеивающие» русскую и византийскую летописные истории.
9. Пораженное бедро или рука. Смерть царя Иоанна II Комнина якобы в 1140 или 1143 году, описанная Хониатом, это — смерть царя Василия III в 1533 году в Руси-Орде. Сдвиг дат примерно на 400 лет
В книге «Западный Миф», гл. 3, мы показали, что цари-ханы Русско-Ордынской Империи XIII–XVI веков отразились в летописях как императоры Габсбурги XIII–XVI веков, а также как израильские цари на страницах Библии. В частности, Василий III (1505–1533) описан в западных хрониках как Максимилиан I (1493–1519), а в Библии как израильский царь Ахав. При этом годы правления ордынских царей «как Габсбургов» несколько сдвинуты вниз во времени, но ненамного. Затем скалигеровские хронологи сдвинули эти же годы правлений, но описанные в Библии, на существенно бóльшую величину. Например, правление Василия-Ахава отправили в фантомные 873–852 годы до н.э. То есть ошиблись примерно на 1400 лет. Это много. Мы не будем повторять здесь подробности. На рис. 283 показано старинное изображение Василия III на иконе «Василий Великий и великий князь Василий III».
Рис. 283.
Сейчас мы дополним эти эффектные соответствия и покажем, что смерть Василия III отразилась у византийца Никиты Хониата как смерть царя Иоанна II Комнина. Старинную мозаику, изображающую Иоанна, см. на рис. 284. Кстати, в XIX веке считали, что Иоанн II умер в 1140 году [934], с. 448, а сегодня историки думают, что это был 1143 год.
Рис. 284.
На рис. 285 мы приводим наглядную схему обнаруженного нами наложения-соответствия. Слева показаны правления Василия III и Иоанна II. Справа представлены уже обсуждавшиеся нами выше правители.
Рис. 285.
Вот рассказ Хониата. «Царь удалился к пределам киликийским и стал лагерем на обширнейшей долине... Здесь отправился он на охоту и, встретив дикого кабана, вонзил в грудь зверя острие копья. Кабан с такой силой напирал, что всадил в свои внутренности все железо. Оттого рука, державшая копье... согнувшись, уперлась в колчан... наполненный ядовитыми стрелами... Одна из рассыпавшихся стрел ранила царя в руку... Яд, разливаясь... поражает наконец и самые важные части тела... и оттого царь, спустя немного времени, умирает.
Сначала он счел за ничто свою рану... Но на другой день рана стала пухнуть и воспаляться, он почувствовал сильную боль и поспешил рассказать врачам» [933], с. 51.
А вот что известно в истории Руси-Орды XVI века. О смерти Василия III сообщается следующее. «Великий князь СМЕРТЕЛЬНО ЗАНЕМОГ на осенней ОХОТЕ под Волоколамском... Больного доставили в Москву» [776], с. 8. Через несколько дней Василий III умер, см. [832], т.6, часть 4, с. 137–138.
• В обеих версиях говорится, что царь занемог во время охоты. Причем сначала царь не придал значения недомоганию.
• Отметим, что, по Библии, царь Ахав (отражение Василия) был ранен СТРЕЛОЙ, как и царь Иоанн Комнин. В истории Василия III о стреле не упоминается, но говорится, что он был «поражен огромным СТЕРЖНЕМ», см. ниже.
• Подчеркивается случайность ранения царя. Византийский Иоанн II случайно был ранен стрелой, выпавшей из колчана. А, по Библии, царь Ахав тоже был поражен стрелой случайно. Ветхий Завет говорит, что «один человек СЛУЧАЙНО НАТЯНУЛ ЛУК и ранил царя Израильского сквозь швы лат» (3 Царств 22:34).
Отметим, что в своем рассказе византиец Хониат почти все время именует Иоанна просто «царем» без уточнения имени. Теперь мы понимаем почему. Когда поздние редакторы «сшивали» Хронику Хониата из отдельных слоев-кусков, они, заметая следы, вытирали подлинные старые имена правителей, заменяя их безличным «царь», и лишь потом кое-где проставили «новые имена и даты», сообразуясь со своими представлениями о создаваемой ими «правильной истории древности». На самом деле фальшивой.
На старинной миниатюре, рис. 286, показан Иоанн II, охотящийся на кабана.
Рис. 286.
Хониат продолжает про Иоанна: «Но так как лекарства эти не принесли никакой пользы, то... опухлое место было разрезано; но и это не принесло никакого облегчения... Опухоль все более увеличивалась, и боль... перешла на локоть, а отсюда дошла и до плеча, так что царь стал терять надежду на спасение. Врачи были в крайнем недоумении и полагали совсем отнять у царя руку, которая от опухоли СДЕЛАЛАСЬ ТОЛСТОЮ, КАК МУЖСКОЕ БЕДРО... Но царь... не согласился на их предложение... по-прежнему лежал и страдал... он приобщился божественных Тайн», с. 52.
А вот как В. Н. Татищев описывает болезнь Василия III: «Поехал на Волок на свою потеху, где начал изнемогати от тяжкия своея болезни, которая явилась на ноге его НА СТЕГНЕ» [832], т. 6, часть 4, с. 137. Поясним, что слово СТЕГНО означало в русском языке БЕДРО, верхнюю часть ноги [223], т. 4, столбец 523.
Василий III был «поражен огромным стержнем». Сказано так: «На левом его бедре появилась «мала болячка с булавочную головку: вреху у нее нет, ни гною в ней нет же, а сама багрова», как сказано в так называемой «Царственной книге», заключающей в себе описание кончины Василия Иоанновича» [578], кн.2, с. 335–336. Через некоторое время болезнь усилилась, и «из болячки вышло более таза гною и ОГРОМНЫЙ СТЕРЖЕНЬ ПОЛТОРЫ ПЯДИ, но не весь» [578], кн.2, с. 338.
Повторим, что у Василия III появилась язва-нарыв на бедре. Из язвы текла кровь и гной в БОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ: «яко до полутаза и по тазу» [578], кн.2, с. 337. См. рис. 287. Здесь стоит отметить, что в русском языке сердцевина нарыва называлась ЯДРОМ. В. Даль пишет по этому поводу: «ЯДРО нарыва, чирья, стержень» [223], т. 4, столбец 1563.
Рис. 287.
Острожская Библия описывает кровотечение из раны царя Ахава в следующих словах, в переводе на современный русский язык: «И натекла кровь, наполнив НАРЫВ из ЯЗВЫ, и умер до вечера. Выходила кровь язвенная из НАРЫВА, растекаясь по колеснице» [621] (3 Царств 22). Совершенно четко описан кровоточащий НАРЫВ на бедре Василия III, рис. 287. Не исключено также, что библейский автор перепутал здесь близкие по написанию русские слова БЕДРО и ЯДРО.
• Во всех этих версиях болезнь царя описана как исключительно тяжелая, смертельная, порожденная случайным ранением. Не то стрелой, не то «стержнем».
• В истории Василия III и царя Ахава пораженным оказывается БЕДРО царя. Впрочем, Русский Лицевой Свод сообщает также про больного и вскоре умирающего Василия, что «РУКА у него была больна» [490:4], Русская летописная история, книга 19, с. 335, лист Ц-55. — Аналогично, в византийском рассказе об Иоанне II сказано о его пораженной РУКЕ, но тут же добавлено, что она распухла настолько, что стала ТОЛСТОЮ, КАК МУЖСКОЕ БЕДРО. Так что хронисты путались в том, была ли поражена рука или бедро. Однако сам факт нарыва-язвы утверждают единогласно.
Хониат далее сообщает о царе Иоанне II: «Оставшись один, стал думать о назначении себе преемника. Между тем пошел проливной дождь, — и глубокая долина, в которой император стоял лагерем, ПОКРЫЛАСЬ ВОДОЮ. Когда по этому поводу царское ложе переносимо было на незанятое водою место, — на устах царя было следующее изречение оракула: «в местах водных и против ожидания падешь ты!» А те, которые особенно любят судить... находили, что теперь сбылось и это предсказание: «увы! ты будешь пищею страшных воронов»!..
Потом царь собрал родных, друзей и все власти... сказал... «Я думал с полной безопасностью омыться в Евфрате и досыта напиться его струящейся воды», с. 52–53.
• Вполне аналогичную сцену мы видим и в русской истории Василия III. Оказывается, когда его, больного, перевозили через Москву-реку, мост обломился. Произошло вот что. «Так как лед на Москве-реке был еще некрепок, то приказано было навести мост против Новодевичьего монастыря, через который Василий и решил въехать в Москву. Но когда санники (лошади, приученные ходить в санях), запряженные в каптану, въехали на мост, то ОН ОБЛОМИЛСЯ, и каптану подхватили на руки боярские дети» [578], кн.2, с. 339. См. рис. 288 и рис. 289.
Рис. 288.
Рис. 289.
• Аналогичный сюжет есть и в истории библейского Ахава. Его привозят в Самарию и хоронят там (3 Царств 22:37). При этом Ветхий Завет сообщает странную, на первый взгляд, подробность: «И ОБМЫЛИ КОЛЕСНИЦУ НА ПРУДЕ САМАРИЙСКОМ» (3 Царств 22:38). Здесь имеется в виду колесница, залитая кровью царя Ахава. Вряд ли Библия без особой причины рассказала бы нам о том, что моют испачканную колесницу. Ведь это вроде бы мелкая бытовая подробность. И только глядя на историю русского царя-хана Василия III, можно сразу понять, в чем тут дело. Речь идет о том, что повозка царя, названная в Библии колесницей, ПРОВАЛИЛАСЬ ПОД ЛЕД, В ВОДУ, когда царя перевозили через Москву-реку.
• Хониат сообщает о предсказании царю Иоанну II, что он станет пищей каких-то страшных «воронов». То есть какие-то живые существа будут клевать его, кусать, съедать. Текст туманный. Но при сопоставлении с Василием и Ахавом картина проясняется. На старинной миниатюре в «Царственной Книге» изображена охота Василия III, во время которой он занемог. Изображены ПСЫ. Что и естественно, так как царская охота была псовой.
А про царя Ахава Библия говорит: «И обмыли колесницу на пруде Самарийском, И ПСЫ ЛИЗАЛИ КРОВЬ ЕГО» (3 Царств 22:38).
Таким образом, «страшные вороны» — это, скорее всего псы, упомянутые как в жизнеописании Василия, так и в библейской истории Ахава. И эти псы лизали кровь царя. Кто-то мог решить, будто «царь стал пищей псов», что они «ели его». В искаженном виде эта мысль и прозвучала у Хониата.
• Кстати, эти же «лижущие кровь псы» всплывают и в истории Генриха VIII — фантомного отражения Ивана Грозного в английских летописях. В монастыре Сион около Лондона якобы «сделал остановку» гроб Генриха VIII = Ивана Грозного. «И псы лизали кровь его», как у израильского царя Ахава = Василия III = отца Ивана Грозного. См. подробности в нашей книге «Инки пришли в Америку из Руси-Орды. Англия тоже была Ордынской колонией», гл. 2.
Хониат сообщает, что больной Иоанн II созывает придворных, родственников и обращается к ним с большой речью. Главным ее содержанием становится назначение преемника. У царя два сына — старший Исаак и младший Мануил. И царь, вопреки обычаю, назначает преемником младшего, то есть Мануила.
Вот фрагменты его речи: «Если бы верховная власть бесспорно переходила к старшему моему сыну Исааку, мне вовсе не было бы нужды говорить что-нибудь... Но так как она должна перейти в сторону младшего сына Мануила; то, чтобы... кто-нибудь не подумал, будто я из пристрастия, а не по достоинству предпочел младшего сына старшему, необходимо сказать об этом... Двое моих сыновей, хотя произошли от одного отца, но имеют разные душевные качества... Мне представляется несравненно лучшим младший Мануил. Исаака я часто видел вспыльчивым и раздражающимся от самой ничтожной причины, потому что он крайне гневлив, а это губит и мудрых и доводит большую часть людей до необдуманных поступков.
Между тем Мануил... соединяет и это прекрасное качество — кротость, легко уступает другим, когда это нужно и полезно, и слушается внушений рассудка... И вот, примите этого юношу как царя и Богом помазанного, и по моему избранию вступающего на престол... Многие благочестивых мужей предсказания и предвещания... что Мануил будет царем Римлян», с. 57–59.
Хониат завершает рассказ так: «Когда царь Иоанн сказал это, собрание, рыдавшее при его словах, охотно признало Мануила царем... Затем отец... украсил его царскою диадемой и облек в порфиру. Потом и собравшиеся по приказанию войска провозгласили Мануила римским императором», с. 59.
Обратимся теперь к русской истории. Напомним важные сведения о Юрии, сыне Соломонии Сабуровой и старшем брате Ивана IV Грозного. Его судьба считалась загадочной. Соломония Сабурова была первой женой Василия III, а второй женой стала Елена Глинская, мать Ивана IV Грозного. Бытовала устойчивая версия, что Соломония во время пострижения была беременна и уже в монастыре родила мальчика Юрия-Георгия, которого отдала в надежные руки, а сама объявила, будто новорожденный скончался. По легенде, выросший сын Соломонии не умер и стал известным казацким атаманом Кудеяром. О нем сохранилось много сказаний. Якобы этой историей интересовался Иван IV Грозный, поскольку сын Соломонии был его старшим братом и более законным наследником. Романовская история уверяет, что подробных сведений о Юрии-Георгии нет. Считается, что у Елены Глинской, кроме сына Ивана, был еще один сын с тем же именем Юрий, родившийся глухонемым.
• По Хониату, царь Иоанн II произносит большую предсмертную речь, в которой называет своего преемника. Текст этой речи Никита Хониат пересказывает на четырех страницах, с. 55–59. — Аналогично, считается, что до нас дошла подробная речь царя Василия III, в которой он называет преемника [578], кн. 2, с. 340–344. На миниатюре из Русского Лицевого Свода, рис. 290, показано написание духовной грамоты о передаче власти юному Ивану, сыну Василия.
Рис. 290.
• Считается, что у Иоанна было несколько детей. Но, согласно Хониату, находящийся при смерти царь Иоанн II выбирает себе преемника из двух своих сыновей — Исаака и Мануила. — Аналогично, Василий III выбирает преемника из двух своих сыновей — Ивана и Юрия.
• Царь Иоанн останавливает свой выбор на Мануиле и отодвигает от престола Исаака, заявляя, что Исаак «не подходит для роли государя». При этом царь Иоанн объясняет окружающим — почему Исаак «не соответствует». Дескать, он гневлив, раздражителен и т.п. — Аналогично, царь Василий III передает царство юному сыну Ивану (Ивану IV Грозному), поскольку второй его сын — Юрий (от Елены Глинской) был, как считается, глухонемым. По словам князя Курбского, Юрий был «безумен, без памяти, бессловесен» (см. «Историю о великом князе Московском»). Ясное дело, Юрий никак не подходил для роли государя, категорически не соответствовал.
• Обратите внимание, что царь Иоанн II передал власть младшему сыну, отодвинув от трона старшего. А царь Василий III передал власть старшему Ивану, который был старше Юрия, сына Елены Глинской, рис. 291. Однако противоречия тут нет, поскольку, напомним, у Василия III был еще сын Юрий от Соломонии, который был старше Ивана. Поскольку Юрий от Соломонии имел то же имя, что и Юрий от Глинской, то далекие от метрополии Империи летописцы, вроде Хониата, вполне могли путать этих «двух Юриев», «склеивать их». И ошибочно решили, что царь Иоанн = Василий передал власть «хорошему младшему» сыну, лишив трона «неподходящего старшего» сына. Тем более что в этот момент, согласно романовской версии, Ивану IV было всего лишь три с небольшим года, то есть он был маленьким. Все становится на свои места.
Рис. 291.
• По поводу возраста Ивана IV Грозного в 1533 году (год смерти Василия III), отметим, что, согласно нашим результатам, Иван родился не в 1530 году, как считается, а на четыре года раньше, а именно, 9 февраля 1526 года. См. нашу книгу «Раскол Империи», гл. 2. Так что на самом деле Ивану было около семи лет, когда ему передали престол. Совсем мальчик, но уже не младенец. — Аналогично, Хониат подчеркивает юность Мануила в момент вручения ему скипетра: «В возрасте нежного юноши он превосходил уже благоразумием людей... Юношеское лицо его отличалось приятностью...», с. 65.
• Поскольку Хроника Никиты Хониата слоистая, то в дальнейшем его рассказе царь Мануил уже не отождествляется с Иваном Грозным. Как мы видели выше, в разных местах Хроники именем «Мануил» будут названы как евангельский царь Ирод, так и Андроник-Христос.
• В заключение отметим, что хорошо накладываются друг на друг длительности правлений Василия III и Иоанна II. Василий правил 28 лет (1505–1533 годы), а про Иоанна Никита Хониат сообщает следующее: «Царь Иоанн скончался, царствовав двадцать четыре года и восемь месяцев», с. 60. Эта длительность близка к двадцати восьми годам правления Василия.
• Вернемся к Исааку — старшему брату юного Мануила. Выше мы видели, что он является частичным отражением Юрия, сына Соломонии, старшего брата юного Ивана Грозного. Дополним это наблюдение еще одним наложением. Напомним, что Соломония, первая жена Василия III, была сослана в монастырь и там она родила Георгия-Юрия. Так что ее сын тоже сначала оказался вместе с нею заключенным в монастыре. — Практически то же самое сообщает и Хониат про Исаака. Оказывается, Исаак был арестован и заключен в монастырь, с. 63. Таким путем его окончательно отстранили от престола.
10. Летописцы иногда склеивали эпоху Великой Смуты на Руси конца XVI — начала XVII века с эпохой Троянской войны конца XII — начала XIII века. А поэтому важные русские события XVI–XVII веков наложились на древнюю эпоху Андроника-Христа XII века. Даты сдвинули примерно на 400 лет
На рис. 292 мы изобразили результаты, полученные нами в книге «Раскол Империи», гл. 12. Справа отмечена эпоха 1000–1620 годов, слева — эпоха 1–600 годов. Здесь, на правой вертикальной оси времени видно, что при сдвиге вниз примерно на 400 лет Великая Смута в Руси-Орде начала XVII века накладывается на эпоху Троянской войны в Царь-Граде начала XIII века (Крестовый Поход 1204 года).
Рис. 292.
Переводя теперь взгляд на левую вертикальную ось времени, мы видим, что при сдвиге вниз примерно на 1500 лет события в Руси-Орде XVI–XVII веков (справа) наложились на эпоху I века (слева). Укажем на одно из таких отражений.
Яркий пример — жизнеописание «античного» римского императора Домициана якобы конца I века. Именно «биографией» Домициана заканчиваются труды знаменитых римских историков Светония и Тацита. Как мы показали в книге «Раскол Империи», гл. 12, первая часть жизнеописания Домициана — это рассказ о Лже-Дмитрии Втором и Михаиле Федоровиче Романове. Затем у «античных классиков» происходит хронологический скачок назад во времени, и вторая часть «биографии» Домициана — это рассказ о царе Ироде и Андронике-Христе. То есть здесь Светоний и Тацит «перескакивают обратно», из XVII в XII век, то есть из конца Великой Империи в самое ее начало. На рис. 293, рис. 294, рис. 295 показаны детали найденного нами соответствия. В итоге «античный» Домициан оказывается «склейкой» следующих четырех реальных исторических персонажей: Лже-Дмитрий Второй + царь Михаил Федорович Романов, а затем царь Ирод + император Андроник-Христос. Два первых — из первой половины XVII века, а два вторых — из конца XII века.
Рис. 293.
Рис. 294.
Рис. 295.
В эпоху, отраженную на рис. 293, рис. 294, рис. 295, соответствие длительностей правлений сильно искажено. И это понятно. Речь идет о Великой Смуте, описания которой запутаны и подверглись тенденциозной обработке романовских историков. В то же время общая длительность Смуты — примерно в тридцать лет — одинакова как в «античных», так и в русских источниках. Мы имеем в виду эпоху 1584–1613 годов. Получается, что в общих чертах хронология все-таки сохранилась, хотя детали заметно деформировались.
Оказывается, тот же обратный скачок из конца Империи в ее начало отчетливо проявляется и в византийских летописях. В первую очередь у Никиты Хониата. Повторим, что причина была простой. Хронисты путали, склеивали Великую Смуту (которой Великая Империя закончилась) с Троянской войной (которой закончилось Царь-Градское Царство и началась Великая Империя). Они ошибочно решили, будто это — «одна и та же Великая смута-война». Что неверно. В результате наложили друг на друга события, предшествовавшие Великой Смуте, на события, предшествовавшие Троянской войне.
Кроме того, здесь проявился сдвиг на 400 лет, выявленный нами в русской истории Великой Империи, см. выше рис. 221. Перейдем теперь к подробностям.
11. Первый слой Хроники Хониата таков: «плохой» царь (якобы Андроник) коварно преследует «хорошего» юного царевича Алексея II. Это — преследование юного Иисуса злобным царем Иродом. То есть речь идет о событиях XII века. Бегство Святого Семейства и избиение Вифлеемских младенцев
Снова открываем первый том Хониата [933]. Вот что он сообщает. «Андроник (здесь Ирод —
С этой именно целью он постарался устранить всех и, сделавшись во всем господином, распоряжался государственными делами, как хотел. Так, желая прежде всего удалить мать царя от ее сына и царя, он не переставал обвинять ее... Он возбуждал против нее негодование народа и своими происками достиг того, что народ не раз собирался шумными толпами... Не только заставил знаменитого патриарха Феодосия против воли согласиться на следствие и приговор против государыни, но принудил... одобрить своим мнением удаление ее и изгнание из дворца...
Едва также не подверглись смерти и некоторые из Вилосудей... Когда от них потребовали сказать свое мнение по возводимым на государыню обвинениям, они (отказались это сделать —
Далее: «Андроник (здесь Ирод —
При этом все, стоявшие около... тотчас же единогласно закричали, что это предложение — предмет давнишнего их желания, что теперь не время далее откладывать...
Когда Андроник пришел из дома тираннова во Влахернский дворец... является туда и (юный —
На следующий день, когда в Великой Церкви началось провозглашение царей... имя Андроника (здесь Ирода —
Когда же наконец и сам Андроник вступил в священный кров, чтобы быть венчанным, он... оставил свой зверский и страшный взгляд и обещал многим просителям перемену дел к лучшему. Но все это было — явная ложь и пустые обещания обманщика... только на время прикрывало внутреннюю свирепость... Он поднял руки и, притворившись растроганным... поклялся страшными тайнами, что он принял царскую власть единственно из желания помочь ему (Алексею, то есть Иисусу —
По прибытии в большой дворец... он стал помышлять о новых злодеяниях. РЕШИВШИСЬ УМЕРТВИТЬ ЦАРЯ АЛЕКСЕЯ, он снова созывает совет из своих приятелей и собирает соучастников своих гнусных оргий», с. 345–349.
Мы уже говорили, что Никита Хониат относится к Андронику-Христу = Андрею Боголюбскому двойственно. Характеризует его как «хорошо», так и «плохо». Объяснение вполне прозрачно. Император-князь провел в жизнь Царь-Града радикальные реформы. Одних он восхитил, других чувствительно задел, за что многие его возненавидели. Но кроме того, и сам «плохой слой» в описании Андроника тоже составной, в нем — два рассказа. О первом «плохом» мы только что сообщили. А второй «плохой» слой — это повествование о злобном царе Ироде, стремившемся убить юного Иисуса. Но поскольку текст Хониата сшит из нескольких разрозненных кусков, то некоторые из них переставлены и кое-где употребляются разные имена для одного и того же персонажа. И наоборот, иногда одним и тем же именем названы разные люди. Например, одним именем «Андроник» называется как Андроник-Христос (Андрей Боголюбский), так и (в другом месте) царь Ирод. А также одним и тем же именем «Алексей» сначала назван юный Иисус, а чуть позже — «два» юных царевича с одним и тем же именем «Дмитрий» из Руси-Орды XVI века. Поясним, что в современной версии византийской истории юного царя Алексея именуют Алексеем II (Вторым).
Давайте разберемся подробнее.
• Рядом упоминаются СТАРЫЙ злобный Андроник и ЮНЫЙ хороший Алексей. Неоднократно подчеркивается большая разница в возрасте. При этом «злой Андроник» конкурирует с Алексеем за трон. Сначала он хочет оттеснить Алексея «на второе место» и успешно добивается этого. — Перед нами — практически евангельское описание плохого царя Ирода, опасающегося юного Иисуса как претендента на престол.
• «Злой Андроник» коварен, публично изображает уважение и любовь к конкуренту, царевичу Алексею. Он даже носит его на руках, входя в Великую Церковь. — Аналогично, сначала евангельский царь Ирод лицемерно изображает уважение и даже поклонение юному Иисусу, названному Царем Иудейским. Сказано: «Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, ЧТОБЫ И МНЕ ПОЙТИ ПОКЛОНИТЬСЯ ЕМУ» (Матфей 2:7–8).
• В то же время «злой Андроник» коварно стремится возбудить негодование народа против матери юного Алексея. Начинает обвинять ее и негодует на тех, кто отказывается поддержать его происки против царицы. — Все верно. Перед нами — преследования Девы Марии со стороны царя Ирода. В конце концов Мария стремится убежать.
• «Злой Андроник» не скрывает своих подлинных коварных намерений от близких сторонников. Сказано, что он стремится остаться единственным царем в государстве, без конкурентов и соправителей. — Это в точности желание царя Ирода — устранить в лице юного Иисуса конкурента на трон.
• Но пока что в царстве сохраняется двоевластие: и «злой Андроник» и юный Алексей официально коронованы как соправители. Однако это двоевластие длилось совсем недолго. — Аналогично, по Евангелиям, какое-то время (весьма недолгое) возникает фактическое двоевластие: с одной стороны — царь Ирод, с другой стороны — юный Иисус, названный Царем Иудейским.
• Наконец, «злой Андроник» сбрасывает маску и созывает совет гнусных соучастников, дабы обсудить план убийства царевича Алексея II. — Точно так же царь Ирод переходит от показного поклонения Иисусу к приказу убить Его.
Повторим, что когда Никита Хониат «сшивал» разные куски старых документов, он иногда путал хронологию, переставлял описания реальных событий, менял их местами.
Хониат сообщает, что против «злого Андроника» (то есть Ирода) складывается оппозиция, фактически поддерживающая царицу (то есть Марию) и ее сына (Алексея, то есть Иисуса). Сказано: «Достигнув удаления государыни из дворца, Андроник вслед за тем принялся за вельмож... Они... заключили союз и... положили не давать очам сна... пока Андроник не будет лишен жизни...
Так сговорились между собой (далее следует большой список противников «плохого» Андроника —
Случайно напавши на небольшую лодку, наполненную пустыми кувшинами, он выбросил их в море, как негодные вещи, а сам с детьми вошел в нее и кое-как уплыл от опасности.
Что же касается Контостефана, четырех его сыновей и Василия Каматира — они все были схвачены и ослеплены, равно как и все другие, о ком узнал Андроник не по явной улике, а по простому слуху, и то нерешительному, что они участвовали в заговоре вместе с упомянутыми лицами.
ТАК ЗАКЛАЛ И СГУБИЛ АНДРОНИК (здесь Ирод —
• Хониат сообщает, что «злой Андроник» отдал приказ напасть «на сына Ангелова», дабы убить его с сыновьями. — Это отражение попытки евангельского царя Ирода убить Иисуса (и его родителей).
• Согласно Хониату, попытка убийства не удалась. Сын Ангелов с сыновьями спасся, уплыв на лодке в море. — Перед нами — Бегство Святого Семейства. Согласно нашей реконструкции, Иосиф и Мария бежали из Царь-Града на корабле через Черное Море в Крым, на Фиолент.
• Заметная деталь, сразу обращающая на себя внимание: Хониат сообщает о каких-то пустых кувшинах, которые были выброшены в море из лодки. Именно благодаря этому Сыну Ангелову с сыновьями удалось спастись. — Но ведь это хорошо знакомый нам сюжет о том, как царицу с ее сыном враги заключили в бочку и бросили в море. Бочка благополучно пересекла море, царица и сын вышли на берег, чудесно спаслись. В книге «Соловей-Разбойник, остров Буян и Крым», гл. 6, мы показали, что вся эта морская история является отражением Бегства Святого Семейства в Крым через Черное море.
Все это сказочно описано, в частности, в известном произведении Пушкина — «О Царе Салтане». А также Бегство Семейства отразилось в «античной» литературе как известная легенда о Данае (= Богородице) и Персее (= Иисусе). Их извлекли из деревянного ящика, вытащенного из моря на берег острова Сериф (= Крым) после длительного плавания. См. нашу книгу «Богородица родилась в Ростове Великом», гл. 7. Славянское слово «корабль» превращалось под пером переписчиков и редакторов то в короб, то в ящик, плывущий по морю, то в бочку. Хорошо видно, как причудливо искажались реальные события в воображении позднейших летописцев и литераторов.
• Сказано, что бегство от «злого Андроника» удалось отцу с детьми. Согласно Евангелиям, речь действительно шла об Иосифе, спасшемся от Ирода вместе с сыном Иисусом и Марией.
• Как мы знаем по Евангелиям, обозленный царь Ирод, пытаясь убить Иисуса, приказал солдатам перебить всех Вифлеемских младенцев возрастом два года и менее, рис. 296. — Похожий сюжет мы видим и у Хониата. Одновременно с бегством Сына Ангелова разъяренный «злой Андроник» устроил резню. Были схвачены Контостефан с сыновьями и многие другие. Кого-то казнили, кого-то бросили в темницу, кого-то изгнали или погубили другими способами. Резня была массовой и жестокой.
Рис. 296.
В книге «Царь Славян» мы обсудили отражение кесарева сечения при рождении Христа в древних мифах Рима, Греции, Египта. Обнаружилось, что появление на свет Младенца Иисуса при помощи кесарева сечения иногда трактовали, путаясь, как появление на свет богини Афины, — то есть Девы Марии, Партенос = Девы = Непорочной, — «из головы» бога Зевса, то есть Иисуса Христа. Иными словами, летописцы иногда «меняли местами» Деву Марию и рожденного Ею младенца Христа.
Этот же преломившийся сюжет отразился и в христианской иконографии. Мы приводили многочисленные изображения Успения Марии, где рядом с Ее телом стоит Христос, держащий на руках маленькую фигурку, рис. 297, рис. 298. Сегодня считается, что Он держит душу Марии. Но в то же время такие христианские картины и иконы практически тождественны с «античными» изображениями появления богини Афины, маленькой по размерам, из «разрезанной» головы Зевса. См. нашу книгу «Царь Славян». Тем самым, здесь фактически представлено рождение Христа при помощи кесарева сечения.
Рис. 297.
Рис. 298.
Итак, в христианской традиции рождение Марией Христа при помощи кесарева сечения иногда сближалось и сплеталось со смертью Марии Богородицы. В римской истории Лукреции-Ларенции мы видим практически то же самое. Речь идет об известной римлянке Лукреции. Тит Ливий сблизил, «склеил» два события: рождение Марией Христа при помощи кесарева сечения и смерть Лукреции-Ларенции-Марии «из-за ножа». Поэтому и появился на страницах «античного» Тита Ливия окровавленный нож, вонзенный в тело красавицы Лукреции, рис. 299, и извлеченный потом из раны, см. книгу «Царский Рим», гл. 2.
Рис. 299.
Обратите внимание, что на многих иконах «Успения Богоматери» рядом с лежащей Марией изображался кинжал, меч или нож. Рядом стоит Христос, держащий на руках маленькую человеческую фигурку. Вероятно, здесь изображено рождение Младенца Христа при помощи кесарева сечения. Тогда и МАЛЕНЬКАЯ ФИГУРКА, И НОЖ-МЕЧ рядом с лежащей на постели Марией Богородицей приобретают ясный смысл. См., например, рис. 300, рис. 301. Более того, на таких русских иконах меч или нож НАХОДИТСЯ В РУКЕ АНГЕЛА. По-видимому, так иконописцы подчеркивали священность меча или ножа, которую он приобрел после хирургической операции. Ангел с мечом, стоящий рядом с лежащей Марией, не просто держит в руке меч, а НАНОСИТ ИМ УДАР. Не исключено, что так отразилось воспоминание о кесаревом сечении. Врач взял нож, занес его над телом Марии и сделал разрез. Потом историки и комментаторы замаскировали суть дела, лукаво придумав историю плохого, но потом раскаявшегося Афония. См детали в книге «Царский Рим», гл. 2.
Рис. 300.
Рис. 301.
Также становятся более ясными и изображения вроде приведенного на рис. 302. Это — известная икона Богоматери под названием «Семистрельная». Аналогично выглядит и икона «Умягчение злых сердец». Комментаторы пишут так: «Пророчество святого Симеона Богоприимца о той скорби, которая ждала Божию Матерь у Креста Ее Сына — «Тебе Самой оружие пройдет душу», — символически изображалось на «Семистрельной» иконе. СЕМЬ МЕЧЕЙ, ПРОНЗИВШИХ СЕРДЦЕ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ» [963], с. 137–138.
Рис. 302.
Хониат сообщает, что практически одновременно с бегством Сына Ангелова «злой Андроник» (здесь Ирод) «решил ускорить гибель государыни (матери Алексея — Иисуса —
Андроник на этот раз отложил убийство. Но спустя немного дней он присуждает несчастную к страшной участи быть задушенной, причем исполнителями его воли были Константин Трипсих... и скопец Птеригионит, о котором все говорили, что он был убийцей И ПОРФИРОРОДНОЙ МАРИИ, отравив ее ядом. ТАК ПОГИБЛА ЭТА КРАСАВИЦА, радость очей и утешение для глаз человеческих, и была засыпана песком на тамошнем морском берегу. О солнце! Какое черное преступление! О безначальное Слово Божие! Как непостижимо Твое долготерпение!» [933], с. 343– 345.
Все это уже знакомо нам по различным версиям истории Девы Марии.
• Иудейские скептические источники (см., например, [307], с. 358) обвиняли Деву Марию в блуде и утверждали, будто Иисус является мамзером, то есть незаконнорожденным. Более того, некоторые требовали смерти Марии. — Аналогично, Хониат подробно рассказывает об обвинениях, выдвинутых против царицы, матери Алексея (здесь — Иисуса). Ее осуждают судьи и приверженцы «злого Андроника».
• Согласно Евангелиям, Мария Богородица оказывается в опасности, поскольку царь Ирод преследует Ее семью. — Именно это и описывает Хониат, назвав здесь Ирода — «злым Андроником», преследующим царицу.
• Недаром Хониат связывает гибель царицы со смертью МАРИИ Порфирородной. То есть в истории удушения царицы всплывает имя МАРИЯ, что отвечает иудейской версии, сообщавшей о требовании казни для Марии Богородицы.
• Хониат упоминает образ «убийцы с ножом», стоявшего около царицы. Говорится о БРЫЗГАХ МАТЕРИНСКОЙ КРОВИ. Не исключено, что в такой преломленной форме отразилось кесарево сечение, сделанное Марии при рождении Иисуса.
12. Второй слой Хроники таков: византийский «плохой» царь (якобы «злой» Андроник) — это Борис Годунов, а «хороший» юный царевич Алексей II — это «два» юных русских царевича Дмитрия Ивановича, рано погибших. «Плохой» царь убивает «хорошего» царевича — это якобы убийство Дмитрия царем Годуновым. Тут речь у Хониата идет о событиях XVI века
В этом разделе мы предъявим эффектный параллелизм событий, показанный на рис. 303. Сдвиг дат вниз, в прошлое, составляет примерно 400 лет, как и в романовской версии русской истории.
Рис. 303.
Как мы говорили, сообщив о Бегстве Святого Семейства, Никита Хониат подошел к Троянской войне (мести за Христа), но, ошибочно отождествив две войны-смуты, «перепрыгнул через 400 лет» и перешел к событиям Великой Смуты XVI века на Руси. В итоге продолжил предыдущий рассказ о преследовании Иродом младенца Иисуса и Марии — новым повествованием о гибели «двух юных Дмитриев». Но теперь «злой Андроник» — уже не Ирод, а «плохой» Годунов, а юный Алексей II — это юная пара: Дмитрий I Иванович и Дмитрий II Иванович. То есть, у Хониата сначала, в первой части, Алексей — это Иисус, а потом, во второй части, Алексей — это «два» Дмитрия.
Сказано: «Решившись умертвить царя Алексея, он («злой Андроник» —
Это лукавое сборище уже произнесло СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР ЦАРЮ (юному Алексею II —
Когда тело покойника (Алексея — здесь Дмитрия —
Когда приказание было исполнено, голову тайно бросили в так называемый катават, а тело, закупоренное в свинцовом ящике, ОПУСТИЛИ НА ДНО МОРЯ. Судном, на котором везли этот несчастнейший груз, с песнями и плясками управляли два знаменитых человека, именно: Каниклий Иоанн Каматир... и Феодор Хумн, занимавший должность Халтулярия...
Так скончался царь Алексей (здесь царь-царевич Дмитрий —
• Хониат подробно объясняет, как именно «злой Андроник» интригует против юного Алексея II. Организует заговор, собирает совет сторонников, приятелей и гнусных соучастников. — Здесь «плохой Андроник» — это Борис Годунов («продолжение» царя Ирода), рис. 304. Согласно романовской версии, Годунов желал избавиться от конкурента на трон — Дмитрия II Ивановича, младшего сына Ивана Грозного. Якобы Годунов отдал тайный приказ убить царевича. Приказ был исполнен в Угличе. Эта версия романовских историков оспаривалась разными учеными, но считается сегодня наиболее распространенной. Напомним, что Романовы ненавидели Годуновых, см. расследование в нашей книге «Соловей-Разбойник, остров Буян и Крым», гл. 8. Обстоятельства знаменитого «Угличского дела» многократно обсуждались самыми разными летописцами и комментаторами, вплоть до нашего времени. Отметим, кстати, что аналогичное убийство юного царя Алексея II тоже считается весьма известным в византийской истории.
Рис. 304.
• Хониат сообщает, что ТРОЕ заговорщиков (Агиохристофорит, Трипсих и Дадиврин) тайно нападают на Алексея и убивают его (задушили тетивой лука). — Аналогично, по одной из романовских версий (каковых было несколько), ТРОЕ заговорщиков (Осип Волохов, сын мамки = няни Дмитрия, Даниил Битяговский, сын Михаила Битяговского и Никита Качалов) в отсутствие свидетелей, то есть тайно, нападают на царевича Дмитрия, игравшего во дворе, и убивают его. Дело было в Угличе, рис. 305, рис. 306, рис. 307. На этой известной иконе показаны события 15 мая 1591 года. Слева направо: царевича Дмитрия выводят из дворца; далее убийство царевича; Битяговские пытаются бежать из Углича; пономарь бьет в колокол; Битяговские пытаются выбить дверь в колокольне; жители Углича побивают камнями убийц царевича.
Рис. 305.
Рис. 306.
Рис. 307.
• Про царевича Дмитрия сообщается, что он был болен эпилепсией, с ним случались конвульсии, он терял сознание. Про юного Алексея II такого не говорится, однако подчеркивается, что он заикался [934], с. 86. Некоторые «возвеличивали на царя запинание», с. 86, то есть тоже указывали на что-то неладное в поведении Алексея. Может быть, в такой деликатной форме на страницах Хониата отразились припадки ордынского царевича Дмитрия II.
Хониат говорит, что юного Алексея сначала задушили тетивой лука, потом отрубили голову. При этом нанесли удар иглой в голову, проколов насквозь ухо. — Согласно романовским версиям (повторим, их было несколько), убийство совершилось так. См. Брокгауза и Ефрона, а также обзор в Википедии. По заключению следствия, царевич Дмитрий в присутствии своей мамки (няни) Василисы Волоховой, кормилицы Арины Тучковой и постельницы Марьи Колобовой играл со сверстниками во дворе «в тычки» то ли с ножом, то ли со сваей (заострённый четырёхгранный гвоздь). Неожиданно с царевичем случился припадок падучей болезни (эпилепсии), во время которого он ударил ножом (гвоздём) по горлу, после чего умер на руках кормилицы.
По другой версии трое заговорщиков, в отсутствие свидетелей, перерезали горло Дмитрию. На одной из икон XVII века показано, как убийца режет ножом горло царевичу, рис. 308. «Первые жития нового святого (Дмитрия —
Рис. 308.
Таким образом, и про Дмитрия сообщается, что удар наотмашь по горлу был нанесен ножом либо же заостренным гвоздем. Мы видим, что обе версии — и Хониата и Романовых — достаточно близки. Кроме того, византийский хронист, далекий от метрополии и не знавший подробностей, вполне мог решить, что раз ножом перерезали горло, то, вероятно, вообще голову мальчику отрезали. А заостренный гвоздь назвал иглой.
Убийство Дмитрия изображалось на многих русских иконах, см., например, еще рис. 309, рис. 310.
Рис. 309.
Рис. 310.
Поскольку рассказ Хониата явно перекликается с версией Романовых, то Хониат или его редактор жили в эпоху начала XVII века. Кстати, примерно в то же время, что и «античные» Светоний и Тацит (или их редакторы), см. нашу книгу «Раскол Империи».
Напомним вкратце нашу гипотезу из книги «Расцвет Царства», гл. 7. В нашей реконструкции, царское кладбище Египта было погребальным комплексом «Монгольской» Империи. Поэтому фараон Тутанхамон был кем-то из царевичей Империи. Напомним, что ОН УМЕР МАЛЬЧИКОМ [1366], с. 24, 117. См. некоторые его старинные изображения на рис. 311, рис. 312, рис. 313, рис. 314. Известные сегодня изображения Тутанхамона подчеркивают его юный возраст. Ранее мы приводили аргументы, что могила Тутанхамона была добавлена в самом конце как одна из последних могил царского кладбища в Египте. Но это означает, в нашей реконструкции, что личность Тутанхамона следует поискать в эпохе XVI века. То есть непосредственно перед распадом Великой = «Монгольской» Империи. Многочисленные следы того, что мумия Тутанхамона — ордынского царевича — была привезена именно из Руси-Орды, мы привели в книге «Расцвет Царства», гл. 7. Здесь мы не будем повторять.
Рис. 311.
Рис. 312.
Рис. 313.
Рис. 314.
То, что Тутанхамон был мальчиком, и то, что на его поясе находились КИНЖАЛЫ — железный и золотой, рис. 315, рис. 316, рис. 317 (по-видимому, им придавалось какое-то особое значение), наводит на мысль, что Тутанхамон — это царевич Дмитрий. Напомним, что Дмитрий погиб либо убитый кинжалом, либо случайно заколовшись кинжалом во время игры. Так говорит одна из версий его гибели. Якобы смертельный удар был нанесен именно кинжалом. Ясное дело, железным. При захоронении ордынского царевича, как мы видим, положили на его мумию не только железный кинжал, но и его золотую копию. Как некий памятный символ — что-то вроде: «смертельное железо превратилось в бессмертное золото», — который будет вечно сопровождать мальчика в загробной жизни.
Рис. 315.
Рис. 316.
Рис. 317.
Поэтому особое звучание приобретает следующий факт. На левом боку мумии Тутанхамона, рис. 318, при медицинской экспертизе обнаружен разрез. Он расположен сбоку, на левой стороне живота и идет почти по горизонтали слева от пупка немного вниз, рис. 319. Эксперты назвали расположение разреза «странным» [1366], с. 117, хотя и считают его бальзамировочным. Однако не исключено, что разрез в таком необычном месте появился не при бальзамировании, а еще при жизни царя. Но в таком случае вновь всплывает мысль — а не является ли «странный разрез» смертельным следом ножа, на который, как считается, напоролся царевич Дмитрий. По одной из версий, мальчики-свидетели говорили: «Пришла на него болезнь — падучей недуг — и набросился на нож» [777], с. 77. Потом рану от ножа могли использовать при бальзамировании.
Рис. 318.
Рис. 319.
Более того, в черепе Тутанхамона обнаружен осколок кости, по поводу которого медики говорят, что он мог быть причиной смерти, рис. 320. Окончательного заключения о причинах смерти Тутанхамона нет до сих пор. Мнение медицинских экспертов звучит так: «То, что царь (Тутанхамон —
Рис. 320.
Захоронение царевича Дмитрия II Ивановича, показываемое сегодня в Архангельском Соборе Московского Кремля, см. рис. 321, является фиктивным. Как, впрочем, и остальные захоронения здесь русских царей и цариц ранее XVII века. См. расследование в нашей книге «Тайна русской истории», гл. 2. Подлинные гробницы русских царей и цариц, скорее всего, находятся на имперском кладбище африканского Египта. Считаются захоронениями «египетских фараонов».
Рис. 321.
Поясним, что известная нам сегодня гробница Тутанхамона, открытая Говардом Картером в 1922 году, частично является новоделом египетских властей для привлечения туристов в Египет. В то же время многие предметы из гробницы, как и сама мумия Тутанхамона, безусловно подлинные. По-видимому, были перенесены сюда Картером из какой-то настоящей старой гробницы. В связи с этим обращаем внимание, что «гробница Тутанхамона» изготовлена в значительной степени по образцу действительно старинного захоронения, условно именуемого сегодня «гробницей Ая» и расположенной на периферии царского кладбища. Мы подробно обсуждаем эти темы в книге «Расцвет Царства», гл. 7, а также приведем новые факты в дальнейших публикациях.
Хониат сообщает, что после убийства тело юного Алексея II было вывезено на корабле в море, положено в ящик и брошено в воду. Ящик ушел на дно моря. Голову положили в другой ящик, но что с ним сделали дальше, не говорится.
Выше мы обнаружили, что «вторая половина» жизнеописания византийского Алексея II — это история царевича Дмитрия II Ивановича. Но ведь он не был брошен в воду! Однако тут мы сразу вспоминаем, что в русской истории «биографии» юных царевичей Дмитрия I Ивановича и Дмитрия II Ивановича переплетаются. Напомним, что, по нашей реконструкции, второй период «Грозного» — это Дмитрий I Иванович, 1553–1563 годы. В романовской версии от имени «младенца» Дмитрия I правила Избранная Рада. В 1563 году подросток Дмитрий погибает от несчастного случая. В романовской версии погиб еще во младенчестве. Фальсификаторы русской истории перенесли эту смерть на несколько лет вперед и изобразили как убийство «Годуновым» подростка царевича Дмитрия II в Угличе.
Так вот, Дмитрий I как раз и погиб, утонув (якобы случайно) в реке, упав с царского судна. Таким образом, параллель с византийским юным Алексеем II восстанавливается, причем достаточно убедительно. В русской истории этой эпохи только об одном царевиче сообщается, что «он утонул». Напомним вкратце обстоятельства гибели Дмитрия I. См. также обзор в Википедии.
• По одной из версий, на реке Шексне при сходе (или посадке) с корабля — струга, царевича несла нянька (или кормилица) и двое бояр, родня царицы — Данила Романович и Василий Михайлович Захарьины-Юрьевы. Когда они зашли на шаткие сходни, тотчас рухнули в воду. Взрослые вымокли, а ребёнок захлебнулся. Якобы Дмитрия тут же достали из воды, но он был уже мертв.
• Курбский описывает смерть младенца так: «И не доезжая до Кириллова монастыря, когда ещё плыли по реке Шексне, сын Иоанна, по пророчеству святого Максима, умер».
• Сходную историю излагает и Исаак Масса. По его версии, не было найдено даже тело утонувшего царевича. Его «Краткое известие о Московии в начале XVII века» сообщает: «Однажды великий князь отправился осматривать лагерь московитов, разбитый вокруг озера, за ним в другой лодке следовала княгиня с ребёнком, и, когда лодки поравнялись, он попросил у неё Димитрия, чтобы поиграть с ним, и когда передавали ребёнка, то он внезапно выскользнул из её рук, упал в воду между обеими лодками и тотчас пошел ко дну, как камень, и его не могли даже найти. Так скончался первый их сын, о котором была великая печаль во всем государстве».
Таким образом, соответствие жизнеописаний византийского Алексея II и русско-ордынского Дмитрия I + Дмитрия II заметно усиливается.
В заключение зададим вопрос: где же был захоронен Дмитрий I, согласно Романовым. Нам говорят следующее: «Первый русский царевич был похоронен в московском Архангельском соборе, в одной могиле со своим дедом Василием III — «и положили его в Архангеле, в ногах у великого князя Василья Ивановича», погребенного на солее храма близ диаконника, а внутри диаконника у самой стены Иван IV во время болезни распорядился приготовить себе гробницу. На его надгробной плите, в отличие от летописи, указана иная дата смерти — 6 июня 1554 года. Т. Д. Панова пишет, что его похоронили в могиле Ивана III. «В том же гробе положен царя и великого князя Ивана Васильевича всея Русии сын царевич Дмитрий преставися в лето 7062 июня в 6 день» (Надпись на надгробии Ивана III)». См. Википедию.
То есть и здесь — путаница с местом захоронения Дмитрия.
На рис. 322 показаны торцы якобы надгробий Великих князей Василия II Темного, его сына Ивана III, его сына Василия III и его внука царевича Дмитрия I в Архангельском Соборе Московского Кремля. Как мы обсуждаем в книге «Тайна русской истории», гл. 2, демонстрируемые нам сегодня «гробницы русских царей и цариц» в Архангельском Соборе — это всего лишь поздние романовские новоделы. Подлинные гробницы находятся в Египте. Как мы говорили, Дмитрий известен нам сегодня также под именем «фараон Тутанхамон».
Рис. 322.
Романовская версия считает, что у Ивана Грозного было шесть или семь жен. Количество жен, а кое-где даже их порядок, считаются нечетко установленными. Такое большое число жен считается «нетипичным». Согласно же нашей реконструкции, «Иван Грозный» — это объединение четырех реальных ордынских правителей, см. выше и рис. 260. А именно, Иван IV (ставший потом Блаженным), Дмитрий I, Иван V и Симеон. Поэтому шесть или семь жен «Ивана Грозного» следует распределить между этими четырьмя ханами-императорами. Тогда на каждого из них придется по одной-две жены. Ясное дело, романовские историки внесли путаницу в порядок жен, в их описания и даты жизни.
Обратим теперь внимание, что среди жен Грозного было две АННЫ — Анна Колтовская и Анна Васильчикова. Остальные жены носили другие имена. В этом смысле имя АННА как бы выделено в перечне имен «жен Грозного», упомянуто два раза. Кстати, имя Васильчикова — это явный вариант титула Василиса = Царица (Базилевс или Василий — это Царь). Так что Анна Васильчикова — это просто «Анна Царица», «Царственная Анна».
Далее. В книге «Западный миф», гл. 12, мы показали, что известный английский король Генрих VIII и его шесть жен являются фантомными отражениями Ивана Грозного и его шести или семи жен. Точнее, большой кусок русско-ордынской истории XVI века был перенесен (на бумаге) на Английские острова и объявлен там «местной, чисто английской историей». А царь-хан Иван Грозный был «записан» как король Генрих. Подробнее см. также нашу книгу «О чем на самом деле писал Шекспир», гл. 5.
В частности, шесть или семь жен Грозного были объявлены шестью женами короля Генриха VIII. Так вот, среди жен Генриха тоже было ровно две жены по имени АННА. Это — Анна Клевская и Анна Болейн. У остальных жен были другие имена. Нельзя не обратить внимания на то, что имена Анна Колтовская (жена Грозного) и Анна Клевская (жена Генриха) близки. Без огласовок имеем: Колтовская — КЛТВСК — КЛВСК — Клевская.
А теперь обратимся к византийцу Хониату. Появится ли у него, в обнаруженном нами дубликате, «царица Анна»? Да, появляется, причем «в правильном месте» жизнеописания юного царя Алексея II. Судите сами. Оказывается, юная Анна была его повенчаной женой, см. [933], с. 351. А также комментаторы сообщают: «Анна или Агнеса была повенчана с Алексеем, но, по малолетству, не жила еще с ним», с. 351. Считается, что она была, как пишет Хониат, «цветущей, нежной, еще не достигшей одиннадцати лет», с. 351.
Таким образом, русская АННА, жена одного из четырех «Грозных царей», среди которых был юный Дмитрий I (1553–1563 годы, по нашей реконструкции), отразилась в византийской летописи как юная невеста-жена АННА, повенчаная с юным Алексеем II (отражением Дмитрия I + Дмитрия II).
Женой Тутанхамона была Анхесен-амон; иногда ее имя воспроизводят как Анхесен-патон [1366], с. 7, 24, 141. Как отмечают египтологи, окончание Амон или Атон является именем египетского бога Солнца, солнечного диска, и два указанных имени царицы означали якобы следующее: Анхесен-Амон = «Живёт она для Амона», и Анхесен-Патон = «Живёт она для Атона», см. John Coleman Darnell, Colleen Manassa. Tutankhamun's Armies: Battle and Conquest During Ancient Egypt's Late Eighteenth Dynasty. — John Wiley & Sons, 2007. — С. 48, 51.
Поэтому, если отбросить окончание — Амон или Атон в имени жены как официальное и как бы рекомендуемое к упоминанию имя всеобщего божества, то собственно имя жены Тутанхамона оказывается АНХЕСЕН. Но в этом имени явно звучат имена АННА и АГНЕСА, АХНЕСА. Мы неожиданно наталкиваемся на яркий факт, что египетская традиция счастливо сохранила для нас имя жены Анны-Агнесы одного из ордынских «Грозных» царей, вероятно, Дмитрия, то есть царя Алексея II. Это обстоятельство представляется нам заслуживающим внимания.
На рис. 323, рис. 324 и рис. 325 показаны изображения Тутанхамона и его жены Анны (Анхесен-Амон) на предметах, извлеченных из гробницы Тутанхамона. А именно, на спинке трона фараона, на облицованной слоновой костью крышке одного из сундуков и на золотой стенке Малого Ковчега, внутри которого был золотой гроб фараона.
Рис. 323.
Рис. 324.
Рис. 325.
Таким образом, до нас дошло действительно древнее изображение ордынского царевича Дмитрия и Анны — жены одного из четырех «Грозных» царей, возможно, Дмитрия, эпохи XVI–XVII веков. Это большая удача. На рис. 326 и рис. 327 мы приводим увеличенное изображение Анны-Агнесы-Анхесен.
Рис. 326.
Рис. 327.
Надо сказать, что на Руси не сохранилось подлинных изображений XVI или XVII века ордынской царицы Анны. Публикуемые иногда сегодня портреты жен Ивана Грозного — это поздние новоделы, чисто условные картинки, нарисованные романовскими и современными нам художниками «из головы», чтобы «было красиво». На рис. 328 и рис. 329 показаны примеры таких «портретов царицы Анны», то есть якобы Анны Колтовской и Анны Васильчиковой (Базилиссы). Но эта «детская живопись» никакого отношения к сути дела не имеет.
Рис. 328.
Рис. 329.
Не в лучшем положении находились и западноевропейские живописцы, старавшиеся «изобразить» жен Генриха VIII. Сегодня нам уважительно показывают «портреты жен короля», в том числе Анны Клевской и Анны Болейн, нарисованные якобы в XVI веке. На рис. 330 и рис. 331 приведены два западноевропейских портрета Анны Клевской, условно относимые к XVI веку. На рис. 332, рис. 333, рис. 334 показаны портреты Анны Болейн.
Рис. 330.
Рис. 331.
Рис. 332.
Рис. 333.
Рис. 334.
Однако, надо понимать, что западные художники находились далеко от метрополии Ордынской Империи, где жили и правили цари и царицы Руси-Орды. А потому тоже рисовали «из головы» некие идеальные изящные картинки, руководствуясь смутными рассказами и слухами. Тем более что, как мы неоднократно показывали, большинство «красивых» живописных и скульптурных изображений в Западной Европе были созданы лет на сто или даже сто пятьдесят позднее приписываемых сегодня им дат, то есть ближе к нам. Следовательно, не ранее XVII–XVIII веков. А потому сильно проигрывают в достоверности указанным выше древним египетским изображениям царицы Анны-Агнесы-Анхесен.
Конечно, «древне»-египетские изображения в значительной степени условны. Например, люди на настенных барельефах и фресках показаны в профиль, нет анфасных портретов, смотрящих прямо в глаза зрителю. Египетское царское кладбище обслуживали, в основном, местные жители (жрецы, художники, скульпторы...), редко посещавшие далекую метрополию Руси-Орды. Однако в Египет приезжали члены царских семей, здесь были их родовые места поклонения, и они следили, чтобы местные художники следовали правилам, установленным центральным ханским двором. Поэтому нет сомнений, что дошедшие до нас старинные египетские изображения были одобрены «на самом верху» Империи. Так что портреты Дмитрия-Тутанхамона и Анны-Анхесен были официально канонизированы.
Теперь становится понятным следующее сообщение Хониата. Он обвиняет «плохого старого» царя (здесь якобы по имени Андроник) в бесстыдном и неправильном браке с юной Анной. Дескать, царь — «старик, отживший свой век, не постыдился нечестиво разделять ложе» с Анной, что он, как «человек износившийся, престарелый, сгорбившийся от лет и хилый, не посовестился обнимать девицу, еще не совсем развившуюся, крепкогрудую, с розовыми пальцами, каплющую росу любви» [933], с. 351–352. Произошло это якобы после смерти юного Алексея II, то есть Дмитрия. О чем тут речь?
После того как мы разобрались, что Анна была женой одного из ордынских царей «Грозной» эпохи, сразу вспоминается следующее важное обстоятельство, все ставящее на свои места. Романовская версия заявляет, что законными, с точки зрения Православия, были только первые три жены «Ивана Грозного», а последующие его «жены» были невенчанными, либо венчанными НЕЗАКОННО.
Напомним, что в отношении третьего брака в 50-м правиле Василия Великого сказано: «на троебрачие нет закона; посему третий брак не составляется по закону. На таковые дела взираем как на нечистоты в Церкви, но всенародному осуждению оных не подвергаем, как лучшие нежели распутное любодеяние», см. Википедию.
Третий брак является крайней уступкой церкви в целях недопущения греха прелюбодеяния. Четвёртый и последующие не благословляются вообще, см. «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви».
Поэтому брак «Грозного» с Анной Колтовской (считается его якобы четвертой женой») и брак с Анной Васильчиковой (то есть Базилиссой = Царицей; она считается якобы пятой женой) романовские историки считали бесстыдными, неправильными, незаконными. В указанном выше эпизоде Никита Хониат под «плохим старым» царем понимает как раз «Ивана Грозного», который, в романовской версии, во время пятого брака с Анной Васильчиковой был уже старым и немощным. По романовским историкам, этот «плохой брак старого царя» действительно состоялся после смерти юного Дмитрия I (то есть Алексея II). Романовы агрессивно обвиняли «Грозную» эпоху во многих прегрешениях, в том числе и в «неправильных браках».
Таким образом, новая хронология хорошо объясняет гневное высказывание Хониата в адрес «старого царя». Как мы видим, византийский летописец якобы XII–XIII веков здесь в значительной мере послушно следует именно тенденциозной романовской версии русской истории. То есть возникшей не ранее XVII века.
13. Продолжение второго летописного слоя у Хониата: три византийских Лже-Алексея, самозванцы якобы конца XII века, — это отражение трех Лже-Дмитриев, самозванцев из Руси-Орды начала XVII века. Даты сдвинуты вниз примерно на 400 лет
Яркий параллелизм продолжается и далее. Он показан на рис. 335. Открываем второй том Хониата, смотрим на финал правления императора Исаака Ангела и начало правления его брата Алексея III в конце XII века. То есть, на события, предшествовавшие Троянской войне начала XIII века. Как мы объясняли, Хониат ошибочно совместил эту Великую войну с Великой Смутой на Руси начала XVII века. В итоге получилось, что византийский период: «конец Исаака и начало Алексея» — наложился на конец правления Бориса Годунова и начало Великой Смуты на Руси. Уникальным византийским сюжетом этой эпохи является практически одновременное появление ТРЕХ самозванцев — Лже-Алексея I, Лже-Алексея II и Лже-Алексея III. Аналогично, во время Великой Смуты на Руси появляются ТРИ самозванца: Лже-Дмитрий I, Лже-Дмитрий II, и Лже-Дмитрий III.
Рис. 335.
Начнем с Лже-Алексея I. Хониат говорит о нем довольно подробно, на четырех страницах, см. [934], с. 86–90. Вот вкратце суть дела.
«Так один самозванец Алексей, называя себя сыном римского императора Мануила Комнина, с таким искусством разыгрывал свою роль и до такой степени ловко подделывался под наружность покойного царя Алексея, что походил на него даже прической и цветом золотистых волос и так же точно заикался, как покойный царь отрок», с. 86.
Он был родом из столицы, потом появился в маленьком городке Армале и здесь открылся людям, заявив, что он и есть Алексей II, который на самом деле спасся от козней врагов. Затем самозванец направился к иноземцам, к персидскому султану в Иконию, и представился ему как истинный сын императора Мануила, напомнил ему о благодеяниях, оказанных султану Мануилом. «Действительно, частью уступая его бесстыдству, частью увлекаясь сходством его с Мануилом, султан утешил его немалыми дарами и обласкал доброй надеждой», с. 87.
Однажды римский посол прибыл ко двору султана, и во время переговоров султан спросил у посла — узнает ли он в этом юноше сына императора. Посол заявил, что подлинный сын погиб, а это — самозванец. Лже-Алексей вспылил, но султан осадил его. Тем не менее, уступая пылким желаниям самозванца, султан поддержал его, снабдил грамотой, позволяющей набирать войско. Лже-Алексей привлек на свою сторону влиятельных лиц и собрал восьмитысячную армию. С этими силами он двинулся на захват римских городов. Царь-Град высылал против него несколько полководцев, однако разбить самозванца не удавалось. Римляне опасались даже измены в своих войсках в пользу Лже-Алексея. Разгорелась нешуточная война, в которой самозванцу сопутствовал успех. В нескольких сражениях римляне понесли большие потери. В итоге часть царства была захвачена Лже-Алексеем. Царь Исаак был в растерянности, пытаясь организовать отпор.
«Злодей... преступно вооруживши персов против римлян, пролил столько крови своих соплеменников... со знаменитым храмом Архистратига... Михаила: он осквернил это святейшее жилище Божие; он ворвался в него со своими персами и не шевельнул рукой, нечестивец, чтобы остановить их, когда на его глазах они уничтожали сделанные из разноцветной мозаики изображения Христа и святых, топором и молотом ниспровергали священные и неприкосновенные двери алтаря», с. 90.
Центральная римская власть была на грани поражения. Но тут произошло неожиданное событие.
«Лже-Алексей остановился однажды в замке Писсе, пил здесь весьма много, и когда уснул от опьянения, то один священник собственным его мечом отрубил ему голову», с. 89.
Мы не будем подробно анализировать соответствие с историей Лже-Дмитрия I на Руси, поскольку эти разноголосые свидетельства запутаны. Отметим вкратце лишь узловые сюжеты. При этом мы считаем, что читатель помнит основные сюжеты истории Лже-Дмитрия на Руси.
• Лже-Алексей обращается к иноземцам, к персам и их султану, за помощью в борьбе с центральной римской властью. — Аналогично, Лже-Дмитрий направляется к иноземцам, в Польшу, к польскому королю, прося помощи для захвата власти в Москве.
• Персидский султан поддерживает Лже-Алексея, хотя отдает себе отчет в том, что, скорее всего, он — самозванец. Султан выдает ему официальное разрешение набирать войско. — Аналогично, польский король Сигизмуд поддерживает Лже-Дмитрия, финансирует, помогает собрать армию против Москвы.
• Лже-Алексей начинает войну с Царь-Градом. Она тяжелая, становится как внешней, так и гражданской войной. Центральная власть фактически проигрывает войну. — Аналогично, Лже-Дмитрий вступает во главе польских войск на территорию Московии, причем на его сторону переходят многие ордынцы. Война превращается в междоусобицу, усугубленную иностранным вторжением. В итоге Лже-Дмитрий захватывает столицу Руси и коронуется.
• Лже-Алексей возглавляет войско персов-иноверцев, которые не уважают религию римлян, громят христианские храмы, крушат алтари, топорами разбивают изображения Христа. — Аналогично, Лже-Дмитрий приводит на Русь поляков, являющихся католиками, то есть настроенных агрессивно против православия.
• Лже-Алексей вскоре убит. — Лже-Дмитрий вскоре убит.
ВЫВОД. Византийское жизнеописание Лже-Алексея I имеет в своей основе историю самозванца Лже-Дмитрия I из эпохи Великой Смуты в Руси-Орде.
Хониат продолжает: «Спустя несколько дней явился в Пафлагонии другой самозванец, ЛОЖНО ПРИНЯВШИЙ НА СЕБЯ ТО ЖЕ ИМЯ И ТО ЖЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ. Ему также передались некоторые области; наконец, против него был послан хартуларий конюший, севаст Феодор Хумн, который сразился с ним, победил, взял его в плен и предал смерти», с. 90.
Это сообщение довольно краткое. Тем не менее этот Лже-Алексей II якобы конца XII века накладывается по самому факту своего возникновения на самозванца Лже-Дмитрия II, появившегося на Руси в 1606 году. Его еще именовали Тушинским вором или Калужским царьком. Ему тоже присягнула значительная часть Руси. В 1610 году он был убит
Кстати, Хониат отмечает здесь, что вообще это было время большой смуты в Царстве. «Затем Василий Хотза поднял знамя возмущения в Тарсии... его мятеж пошел сначала также довольно успешно; но потом он был схвачен, ослеплен и заключен под стражу. И не этим только ограничивалось число мятежников! Напротив, постоянно появлялись они снова то здесь, то там, в таком множестве, что всех трудно и пересчитать, как будто бы земля их родила, — и все они сначала казались гигантами, но потом мгновенно лопались и исчезали, как надутые мыльные пузыри... Причиною столь частых мятежей отчасти была слабость правления Исаака», с. 90–91.
Эта сумбурная картина прекрасно соответствует Великой Смуте на Руси, когда страна была охвачена мятежами, междоусобицами и внешними вторжениями.
Однако подчеркнем, что сейчас мы «подсчитываем» только тех царь-градских мятежников, которые принимали на себя имя Алексея (объявляли себя спасшимся Алексеем). То есть оказывались самозванцами Лже-Алексеями, по Хониату. Так вот, их было ТРИ, как и в истории Великой Русской Смуты. Иногда на Руси упоминали еще Лже-Дмитрия IV — «астраханского вора», который появился якобы около 1611 года и бесследно исчез в 1612 году. Но о нем практически ничего неизвестно, поэтому мы не будем на нем останавливаться.
Хониат сообщает далее: «Какой-то выходец из Киликии, по имени Алексей, злоупотребляя именем царя Алексея, Мануилова сына, нашел себе покровительство у сатрапа города Анкиры и был принят им как действительный сын императора Мануила... Когда слухи стали делом и самозванец Алексей, получив подкрепление и поддержку со стороны персидского сатрапа, произвел нападение на пограничные с Анкирою римские города, против него был послан один евнух, по прозванию Ионополит», с. 150.
Однако Ионополиту не удалось разгромить самозванца, царь решил отправиться в поход сам, пытаясь усмирить мятежи. Он прибыл в город Мелангии. «Но, хотя жители этого города провозгласили его своим императором, однако, он не нашел в них сильных помощников себе для борьбы со своим противником Алексеем. Сочувствуя ему как римскому императору, они в то же время не отказывали в расположении Лже-Алексею и, даря свои взгляды то тому, то другому, колебались в выборе между ними», с. 151.
Далее описываются запутанные детали этой смуты. В конце концов Лже-Алексей был ночью убит ударом кинжала. Кто убил — неизвестно. «Так исчез и этот самозванец, блеснув и скрывшись с быстротою молнии или вырвавшись, как сильный вихрь из киликийского ущелья, приведши в смятение часть римского государства и потом мгновенно стихнувши и потерявши силу», с. 153.
По ходу событий самозванец Лже-Алексей III накладывается на самозванца Лже-Дмитрия III (1611–1612 годы), который тоже был убит. Но поскольку описание этих Смут на Руси и в Византии запутано, мы не будем подробнее здесь останавливаться.
ВЫВОД. Ошибочный сдвиг дат многих событий примерно на 400 лет в прошлое, имеющийся в романовской версии русской истории, четко проявляется и в византийской истории.
Литература
[35] Аронов В. «Эльзевиры. (История книжного искусства)». — Москва, «Книга», 1975.
[64:2b] «Бергамо в истории и искусстве». Новый практический путеводитель по городу. — Grafica & Arte. 2018. Bergamo.
[135:1] Виллани Джованни. «Новая хроника, или История Флоренции». — Москва, изд-во Наука, 1997.
[140] Власов Сергей. «Деяния Константина Великого». — Москва, Благотворительное учреждение «Орден Константина Великого», 1999. Отпечатано в «Первой Образцовой типографии» Государственного комитета Российской Федерации.
[142] Воейкова И. Н., Митрофанов В. П. «Ярославль». Из серии «Города-музеи». — Ленинград, изд-во Аврора, 1973.
[143:1] «Воинские повести Древней Руси». Библиотека «Страницы истории Отечества». — Ленинград, Лениздат, 1985.
[223] Даль В. «Толковый словарь живого великорусского языка». — Спб — Москва, издание т-ва М. О. Вольф, 1912.
[257:3] «Древности Российского государства, изданные по Высочайшему повелению государя императора Николая I. Рисунки академика Ф. Солнцева». — Москва, изд-во Белый Город, 2007.
[265] Дюрер Альбрехт. «Трактаты. Дневники. Письма». — Санкт-Петербург, изд-во «Азбука», 2000.
[277:1] «Жизнеописание Василия Блаженного». Составитель: Ответственный секретарь Фонда «Покровский Собор на Красной площади (Храм Василия Блаженного)» Ковель В. П. Типография Патриаршего Издательско-полиграфического Центра. Год издания не указан.
[291:1] Замкова М. В. «Лувр. (Шедевры мировой живописи в вашем доме)». Альбом. — Москва, ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2002.
[301:3] Иванов Сергей А. «В поисках Константинополя. Путеводитель по византийскому Стамбулу и окрестностям». — Москва, ООО «Издательство «ВОКРУГ СВЕТА», 2011.
[304] Иегер (Егер) Оскар. «Всеобщая история». Тома 1–4. — Издание А. Ф. Маркса. Спб., 1894–1904.
[304:2] Иегер (Егер) Оскар. «Всеобщая история». Тома 1–4. — Издание А. Ф. Маркса. Спб., 1904. 3-е издание, исправленное и дополненное. Факсимильно переиздано в 2001 году изд-вами Полигон (Санкт-Петербург) и АСТ (Москва).
[307] «Иисус Христос в документах истории». Составитель Б. Г. Деревенский. Серия «Античное христианство», раздел «Источники». — СПб.: изд-во «Алетейя», 1998.
[307:1] «Иисус Христос в документах истории». Борис Деревенский. Серия «Античное христианство», раздел «Источники». — Санкт-Петербург: изд-во «Алетейя», цикл «Историческая книга», 2018. Это дополненное и переработанное издание книги, вышедшей в 1998 году.
[362] Карамзин Н. М. «История государства Российского». — СПб., 1842. Репринтное воспроизведение издания пятого, выпущенного в трех книгах с приложением «Ключа» П. М. Строева. Книги I, II, III, IV. — Москва, изд-во «Книга», 1988, 1989.
[381] Кибалова Л., Гербенова О., Ламарова М. «Иллюстрированная энциклопедия моды». — Прага, изд-во Артия, 1966.
[382] Киннам Иоанн. «Краткое обозрение царствования Иоанна и Мануила Комнинов». — СПб., 1859.
[392:1] Климан Юлиан, Рольман Михаэль. «Монументальная живопись эпохи Ренессанса и маньеризма в Италии. 1510–1600». — Москва, изд-во «Белый Город», 2004.
[407:1] [Козлов В. Т.] Каталог: «30-летняя война. Блистательная Европа. Ренессанс. Гуманизм. Просвещение». Региональный общественный фонд содействия развитию и поддержке культуры и искусства имени В. Т. Козлова. Москва, 2001.
[435] Костомаров Н. И. «Господство дома Святого Владимира». — Москва, Воениздат, 1993.
[471:1] «Леонардо. Жизнь и творчество». — М., Белый Город, 2001. Giunti Gruppo Editoriae — Firenze, 2000.
[477:3] «Летописный Свод (Лицевой Свод)». Тома 1–19. Научное факсимильное издание. — Москва, изд-во «Актеон», 2006–2008.
[490:4] «Лицевой летописный свод XVI века». Это — второе полное его издание, последовавшее за факсимильным (которое впервые тоже было издано «Актеоном»), условно названо изд-вом Актеон «народным изданием». Слегка уменьшен формат листов, на внешнем поле каждого листа размещены транслитерация и перевод на современный русский язык. Москва, изд-во АКТЕОН. Издатели: Л. П. Мустафина и Х. Х. Мустафин. 2008–2012 годы.
[552] «Московский Кремль. Архангельский Собор». — Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль», 1995.
[578] Нечволодов А. «Сказания о Русской Земле». Книги 1, 2. — Москва, ЗАО «СВАРОГ и К», 1997. Переиздание труда А. Нечволодова, напечатанного в Государственной типографии С-Петербурга в 1913 году.
[621] «Острожская Библия (Библия, сиречь книги Ветхаго и Новаго завета, по языку словенску)». — Острог, 1581. — Репринтное переиздание: «Острожская Библия». Комиссия по изданию памятников при советском фонде культуры, Москва — Ленинград: Слово-Арт, 1988. «Фототипическое переиздание текста с издания 1581 года осуществлено под наблюдением И. В. Дергачевой по экземплярам Научной библиотеки им. А. М. Горького Московского государственного университета».
[635] «Памятники литературы Древней Руси. XIV — середина XV века». — Москва, изд-во Художественная Литература, 1981.
[690] «Преподобный Иосиф Волоцкий. Просветитель». — Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. — Москва, 1993.
[713] Пьетранджели Карло. «Ватикан». Из серии «Великие музеи мира». — М., изд-во СЛОВО/SLOVO, 1998. Перевод итальянского издания Magnus Editioni SpA, UDINE, Italy, 1996.
[745:1] «Русская иконопись. Большая коллекция. Russian Icon Painting. Great Collection». Текст: Кн. Евгений Трубецкой. — Москва, изд-во Белый Город, 2003.
[776] Скрынников Р. Г. «Иван Грозный». — Москва, Наука, 1975, 1983 (второе издание).
[777] Скрынников Р. Г. «Борис Годунов». — Москва, Наука, 1983.
[768:2] «Символы. Знаки. (Самые красивые и знаменитые)». — Энциклопедия. «Мир энциклопедий Аванта+». Москва, изд-во Астрель, изд-во АСТ, 2006.
[832] Татищев В. Н. «Собрание сочинений в восьми томах». — Москва, изд-во Ладомир, 1994–1996.
[841] Тихомиров М. Н. «Древняя Москва. 12–15 век. Средневековая Россия на международных путях. 14–15 век». — Москва, Московский Рабочий, 1992.
[878] Флавий Иосиф. «Иудейские древности». Тома 1, 2. — Минск, изд-во «Беларусь», 1994.
[933] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 1 (1118–1185). — СПб., 1860. См. также: Aconiatus Nicetas. «Historia» in J. P. Migne «Patrologiae cursus completus. Series graeca». T. 140, Paris, 1857–1886.
[933:1] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 1. Серия: Византийская историческая библиотека. — Рязань, изд-во «Александрия», 2003.
[933:2] Хониат Никита. «История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина». Том 2. Серия: Византийская историческая библиотека. — Рязань, изд-во «Александрия», 2003.
[934] Хониат Никита. «История со времени царствования Иоанна Комнина (1186–1206)». Том 2. В серии «Византийские историки», т. 5. — СПб., 1862. См. также: Aconiatus Nicetas. «Historia» in J. P. Migne «Patrologiae cursus completus. Series graeca». T. 140, Paris, 1857–1886.
[936] «Христианство. Энциклопедический Словарь». Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Православная богословская энциклопедия. Тома 1–3. — Москва, Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993.
[940] «Хронограф Лютеранский», 1680 год. Русский перевод 1720 года. Напечатан в Петербурге в 1720 году под названием: «Феатрон, или Позор исторический, изъявляющий повсюдную историю Священнаго писания и гражданскую. Чрез десять исходов. И веки всех Царей, Императоров, пап Римских и мужей славных. И прочая от начала мира даже до лета 1680 вкратце ради удобнаго памятствования чрез Вилгелма Стратеммана собранный. Ныне же на Российский язык с латинскаго преведенный. В Санктпетербурхе. Лета от возрождения чрез Христа 1720». Перевод осуществил епископ Рязанский Гавриил Бужинский с утраченного ныне подлинника. В 1749 году книга была запрещена указом Елизаветы Петровны и изъята. Сегодня ее можно найти в ряде библиотек, например, в библиотеке Государственного Исторического Музея (Москва), а также в частных собраниях.
[946:1] «Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева». — Изд-во «PENATES-ПЕНАТЫ», Москва, 2002.
[963] «Чудотворные иконы Божией Матери». — Сестричество во имя преподобномученицы великой княгини Елизаветы. 103287 Москва, 2-я Хуторская 40, 1998.
[966] Шантепи де ля Соссей Д. П. «Иллюстрированная история религий». Тома 1, 2. Переиздание 1992 года. Москва. Издательский отдел Спасо-Преображенского Валаамского Ставропигиального монастыря.
[971] Шекспир. «Собрание сочинений в пяти томах». Из серии: «Библиотека великих писателей» под редакцией С. А. Венгерова. — Издание Брокгаузъ-Ефрона, С-Петербургъ, 1902–1904.
[972:3] Шекспир Уильям. «Дневник европейского путешественника». Том 1: «Кориэтовы нелепицы, в спешке заглотанные во время пятимесячного путешествия по Франции, Савойе, Италии, Греции, в обиходе именуемой Страною Серых, Гельвеции или Швейцарии, отдельным провинциям Верхней Германии и Нидерландов, позже переваренные в пустынном воздухе Одкомба в графстве Сомерсет и ныне распыляемые к потреблению путешествующих подданных Королевства». Перевод с английского. — Москва, изд-во «Река времен», 2016.
[988] «Энциклопедический словарь». Тома 1–82; доп. тома 1–4. — Спб.: издание Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, 1890–1907.
[988:00] «Энциклопедический Словарь» Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. В 86 томах с иллюстрациями. Санкт-Петербург, 1890–1907. Электронная версия на четырех CD, изданная в 2002 году изд-вом «Адепт». ООО «ИДДК».
[996] «Ярославль. Памятники архитектуры и искусства». — Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1994.
[1009] «America. Das fruhe Bild der Neuen Welt». Ausstellung der Bayerischen Staatsbibliothek Munchen. — Prestel Verlag, Munchen, 1992.
[1069:1a] Cimok Fatih. «Commagene NEMRUT». — AKEL YAYINCILIK, Adiyaman, Turkey, 2010.
[1075:1] [Codices illustres]. Ingo F. Walther, Norbert Wolf. «Codices illustres. The world's most famous illuminated manuscripts. 400 to 1600». — 2001 TASCHEN GmbH. Koln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo.
[1101] Desroches-Noblecourt Christiane. «Life and Death of a Pharaoh Tutankhamen». — London, Penguin Books, 1963.
[1118:1] «Encyclopaedia Britannica». On-line version, 2001. «Encyclopaedia Britannica 2007». Ultimate Reference Suite DVD. Электронная версия Британской Энциклопедии.
[1160] Goss John. «KartenKunst: Die Geschichte der Kartographie». — Der Deutschen Ausgabe: Georg Westermann Verlag GmbH, Braunschweig 1994. Немецкий перевод с английского издания: Goss John. «The Mapmaker's Art. A History of Cartography». — Studio Editions Ltd., London.
[1217] Keegan John. «A History of Warfare». — Vintage Books. A Division of Random House, Inc. New York, 1994.
[1232:1a] Kunze Max. «Der Pergamon-altar. Seine Geschichte, Entdeckung und Rekonstruktion». — Staatliche Museen zu Berlin. Preussischer Kulturbesitz. Antikensammlung. 1995. Verlag Philipp von Zabern, Mainz am Rhein.
[1296] Newmann Dianne. «The Pergamon Altar». — Staatliche Museen zu Berlin — Preussischer Kulturbesitz, 1993.
[1366] Reeves Nicholas. «The Complete Tutankhamun. The King. The Tomb. The Royal Treasure». — New York, Thames and Hudson, 1990, 1995.
[1367] Reeves Nicholas, Froman Nan. «Into the Mummy's Tomb. The Real-Life Discovery of Tutankhamun's Treasures». — A Scholastic/Madison Press Book, Toronto, Ontario, Canada, 1993, 1994. First published in the United States by Scholastic, 1992.
[1393] Schilgen Jost, Wengierek Martina. «So schon ist Trier». — Sachbuchverlag Karin Mader, Grasberg, 1994.
[1396:1] [Schedel] Hartmann Schedel. «La chronique universelle de nuremberg». L'edition de Nuremberg, colorеe et commentеe. (L'edition 1493, colorеe et commentеe). Introduction et Appendice par Stephan Fussel. — Taschen GmbH. (Koln). Koln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo, 2001.
[1405:2] Sivaramamurti Calambur. «The Art of India». — India Book House, Bombay, 1977. Published by Harry N. Abrams, Incorporated, New York.