Героят на "Смъртта е моят занаят" и "Плашило" се завръща в новия трилър на автора на бестселъри Майкъл Конъли. Този път журналистът Джак Макавой е по следите на сериен убиец, когото никой досега не е успял да забележи и залови. Когато жена, с която разследващият репортер прекарва една случайна нощ, е брутално убита, той осъзнава, че е изправен пред зъл гений, на какъвто досега не се е натъквал. И въпреки предупрежденията на полицията се опитва да го намери и спре. Така се натъква на други мистериозни смъртни случаи, които полицията приема за случайни инциденти. Но дали наистина са такива?
Джак стига до най-мрачните кътчета на тъмния интернет и опознава зловеща субкултура, която действа брутално и безнаказано.
Динамична, агресивна, спираща дъха! Напрегната! Световна премиера на криминален писател в топ форма.
Уотърстоунс
Пролог
Тя харесваше колата му. За първи път се качваше на електрически автомобил. Чуваше само вятъра, докато пътуваха в нощта.
— Толкова е тихо — каза тя.
Само три думи, но ги произнесе завалено. Третият "Космополитън" беше направил нещо с езика ѝ.
— Приближава се, без да усетиш — каза шофьорът. — Това е сигурно.
Погледна я и се усмихна. А тя си помисли, че я проверява, защото се бе изложила с думите.
Той се обърна и посочи с брадичка предното стъкло.
— Пристигнахме — каза. — Има ли паркинг?
— Можеш да паркираш зад моята кола — отвърна тя.
— Имам две места в гаража, но те са… едно зад друго. Тотем, мисля че така се нарича.
— Тандем?
— О, да, да. Тандем.
Тя се засмя на грешката си и влезе в спирала от смях, от която не можеше да се измъкне. Пак "Космополитън"-ите. И капките от билковата аптека, преди да излезе с "Юбер" тази вечер.
Мъжът свали прозореца си и хладният вечерен въздух нахлу в комфорта на колата.
— Помниш ли комбинацията? — попита той.
Тина се изправи на седалката, за да се огледа и да се ориентира.
Осъзна, че вече са пред вратата на гаража в дома ѝ. Това не ѝ изглеждаше редно. Не можеше да си спомни да му е казвала къде живее.
— Комбинацията? — попита той пак.
Панелът с бутоните беше на стената и на една ръка разстояние от шофьора. Тя осъзна, че знае комбинацията, с която се отваря портата, но не може да си спомни името на мъжа, когото бе решила да заведе вкъщи.
4-6-8-2-5
Докато той набираше цифрите, тя се опита отново да се засмее. Някои мъже наистина мразеха това.
Влязоха в гаража и тя посочи мястото зад нейното мини, където той можеше да спре. Скоро вече бяха в асансьора, тя натисна правилното копче и след това се облегна на него за подкрепа. Той я прегърна и я задържа права.
— Имаш ли прякор? — попита тя.
— Какво имаш предвид?
— Ами как те наричат другите? Нали се сещаш, на майтап.
Той поклати глава.
— Мисля, че просто ме наричат по име.
И това не помогна. Тя заряза темата. Можеше да се сети за името по-късно, но истината бе, че най-вероятно нямаше да има нужда от него.
Нямаше да има по-късно. Почти никога нямаше.
Вратата се отвори на третия етаж и тя го поведе по коридора.
Апартаментът ѝ беше две врати по-нататък.
Сексът беше добър, но не изключителен. Единственото необичайно беше, че той не се съпротивляваше на изискването ѝ за презерватив. Дори си носеше собствен. Браво за това, но тя продължаваше да мисли, че ще е за една вечер. Търсенето на онова неописуемо нещо, което щеше да запълни празнината вътре в нея, щеше да продължи.
След като изхвърли презерватива, той се върна в леглото при нея. Тя се надяваше на извинение — че трябва да става рано сутринта, че жена му го чака у дома, каквото и да е, — но той поиска да се върне в леглото и да се гушка. Настани се грубо зад нея и я завъртя така, че гърбът ѝ опря в гърдите му. Беше се обръснал и тя чувстваше как поникналите косъмчета я боцкат по гърба.
— Знаеш ли…
Тя не чу повече от оплакването. Той завъртя тялото си и тя се озова върху него. Гърдите му бяха като шкурка. Ръката му се вдигна иззад нея и се сгъна в лакътя в остър ъгъл. След това с другата си ръка той бутна шията ѝ в този ъгъл. Затегна хватката и тя усети, че достъпът ѝ до въздух е прекъснат. Не можеше да извика за помощ. Нямаше въздух, за да издаде звук. Започна да се бори, но краката ѝ бяха заплетени в завивките и той беше прекалено силен. Стискаше шията ѝ като менгеме.
В периферията на зрението ѝ започна да се спуска мрак. Той вдигна глава от леглото, доближи уста до ухото ѝ и прошепна:
— Наричат ме Сврачката.
Джак
1
Бях озаглавил статията "Кралят на измамниците". Поне това беше моето заглавие. Написах го най-отгоре, но бях сигурен, че ще бъде променено, защото превишавах правата си на репортер, като предавах статия със заглавие. Заглавията и подзаглавията бяха от компетенцията на редактора и вече чувах Майрън Левин да се кара: "Редакторът пренаписва ли ти лийда и обажда ли се на събеседниците ти, за да задава допълнителни въпроси? Не, не го прави. Той си стои в коловоза, което означава, че и ти трябва да стоиш в твоя".
И тъй като Майрън беше този редактор, щеше да е трудно да измисля някаква защита. Но въпреки това изпратих статията с предложеното заглавие, защото беше идеално. Статията беше за мрачния подземен свят на бизнеса със събиране на дългове — 600 млн. долара от него всяка година се отклоняваха към измами, — а правилото в "Навременно предупреждение" бе всяка измама да се сведе до лице на извършителя или на пострадалия, на жертвата или на виновника. И този път щеше да е извършителят. Артър Хатауей, Кралят на измамниците, бе най-добрият сред най-добрите. Беше на шейсет и две и в своята престъпна кариера, която се въртеше около Лос Анджелис, бе вършил всяка шашма, която някой може да си представи, от продажбата на фалшиви златни кюлчета до създаването на мошенически сайтове за събиране на помощи за бедстващи. Точно в момента се занимаваше с това да убеждава хора, че дължат пари, които те всъщност не дължаха, и да ги кара да ги плащат. И беше толкова добър в това, че по-младите измамници му плащаха за уроци в понеделник и сряда в изоставено актьорско студио във Ван Найс. Бях проникнал там като един от учениците и научих всичко, което можах. Сега бе време да напиша статията и да използвам Артър, за да разоблича една индустрия, която всяка година завлича милиони от всички, от дребни старици с опразнени банкови сметки до млади професионалисти, които вече са силно на червено заради студентски кредити. Всички те ставаха жертви и пращаха парите си, защото Артър Хатауей ги убеждаваше да го направят. А сега обучаваше бъдещи измамници и един репортер под прикритие как да го правят за петдесет долара на човек два пъти седмично. Училището за мошеници можеше да се окаже най-голямата му измама. Човекът наистина беше крал и като истински психопат не изпитваше абсолютно никаква вина. В статията си също така разказвах за жертвите, чиито банкови сметки бе опразнил и чийто живот бе съсипал.
Майрън бе отделил статията за съвместен проект с "Лос Анджелис Таймс" и това гарантираше, че ще бъде забелязана и че на лосанджелиската полиция ще ѝ се наложи да се съобрази. Управлението на крал Артър скоро щеше да свърши и неговата кръгла маса от младши измамници щеше също да бъде обградена.
Прочетох статията за последен път и я пратих на Майрън с копие до Уилям Марчанд, юриста, който преглеждаше всички текстове на "Навременно предупреждение" безплатно. На сайта не качвахме нищо, което да не е напълно юридически подковано.
"Навременно предупреждение" беше предприятие от пет души, ако брояхме и репортерката във Вашингтон, която работеше от вкъщи. Една "погрешна статия", водеща до спечелено дело или принудително споразумение, щеше да ни изхвърли от бизнеса и тогава пак щях да стана това, което съм бил поне два пъти в кариерата си: репортер, който няма къде да отиде.
Станах от мястото си, за да кажа на Майрън, че статията най-накрая е предадена, но той беше в собствената си кутийка и говореше по телефона, а когато наближих, разбрах, че разговорът е за набиране на пари. Майрън беше основател, редактор, репортер и главен събирач на субсидии на "Навременно предупреждение". Това беше новинарски сайт без платен абонамент. Имаше бутон за дарения под всяка статия, понякога и над нея, но Майрън непрекъснато търсеше големия бял кит, който да ни спонсорира и да ни превърне от просяци в хора с избор — поне за известно време.
— Наистина няма издание, което прави това, което правим ние — сериозна разследваща журналистика в името на потребителя — казваше Майрън на всеки потенциален донор. — Ако разгледате сайта ни, ще видите в архива много статии, които изобличават могъщи важни индустрии като автомобилната, фармацевтичната, мобилни оператори и тютюневи компании. А с философията на сегашната администрация за дерегулация и ограничен надзор никой не се грижи за малкия човек. Вижте, разбирам, можете да направите дарения, които да ви дадат повече видимост срещу парите ви. С двайсет и пет долара можете да храните и облечете едно дете в Апалачите цял месец. Разбирам го. Това ви кара да се чувствате добре.
Но ако дарите на "Навременно предупреждение", вие ще подкрепите екип репортери, отдадени на…
Чувах "презентацията" по няколко пъти на ден, ден след ден. Освен това ходех на неделните салони, където Майрън и членовете на борда разговаряха с потенциални почтени донори, а аз сновях сред тях след това и споменавах статиите, по които работех. Имах си и допълнителен скрит коз на тези събирания като автор на два бестселъра, макар никога да не споменавах, че от повече от десет години не бях публикувал нищо. Знаех, че презентацията е важна и жизненонеобходима за собствената ми заплата — не че тя се доближаваше до стандарта на живот в Лос Анджелис, — но бях я чувал толкова много пъти през четирите си години в "Навременно предупреждение", че можех да я рецитирам и насън. На обратно.
Майрън млъкна, заслуша се в думите на своя потенциален инвеститор и изключи звука на телефона, преди да вдигне поглед към мен.
— Предаде ли? — попита ме.
— Току-що я пратих — казах. — И на Бил също.
— Добре, ще я прочета довечера и утре можем да поговорим, ако имам възражения.
— Готова е за публикуване. Дори има и страхотно заглавие. Трябва само да напишеш подзаглавието.
— Гледай да…
Включи пак звука на телефона, за да може да отговори на въпрос.
Отдадох му чест и тръгнах към вратата, като по пътя се спрях до работното място на Емили Атуотър, за да ѝ кажа довиждане. Тя беше единствената друга служителка в офиса в момента.
— Чао — каза тя със звънливия си британски акцент.
Работехме в офис в типична двуетажна търговска сграда в Студио Сити. На първия етаж имаше само магазини и ресторанти, а на втория клиентски бизнеси като автомобилно застраховане, маникюр/педикюр, йога и акупунктура. И ние. "Навременно предупреждение" не беше клиентски бизнес, но офисът излизаше евтино, защото се намираше над лаборатория за марихуана и вентилационната система в сградата беше такава, че носеше към нас аромата на прясно приготвен продукт по 24 часа, 7 дни в седмицата. Майрън го нае с огромна отстъпка.
Търговският център имаше Г-образна форма и подземен гараж с пет места, запазени за служителите и посетителите на "Навременно предупреждение". Това бе огромна придобивка. Паркирането в града винаги е било проблем. А защитен паркинг за мен беше дори още по-голяма придобивка, защото това бе слънчева Калифорния и аз рядко пусках гюрука на джипа си.
Бях си купил вранглера нов с аванса от последната ми книга и броячът на километрите ми напомняше откога не съм си купувал нови коли и не съм влизал в списъка на бестселърите. Погледнах го, докато стартирах двигателя. Бях се отклонил на 260990 км от пътя, по който бях вървял някога.
2
Живеех в Шърман Оукс на Удман Авеню до магистрала 101. Това беше жилищна сграда от 80-те години в стил Кейп Код с двайсет и четири градски къщички, които образуваха правоъгълник и обграждаха вътрешен двор с общ басейн и място за барбекю. И също имаше подземен паркинг.
Повечето жилищни сгради на "Удман" имаха имена като "Капри", "Дъбов хребет" и подобни. Моята си беше безименна. Бях се нанесъл само преди година и половина, след като продадох апартамента, който бях купил с аванса от същата книга. Чековете от авторски права ставаха все по-малки и по-малки с всяка година и аз пренареждах живота си така, че да живея според заплатите си от "Навременно предупреждение". Беше труден преход.
Докато чаках на стръмната алея да се отвори вратата на гаража, забелязах двама мъже с костюми да стоят до домофона на пешеходния вход към комплекса. Единият беше бял, в средата на петдесетте си години, другият две десетилетия по-млад и азиатец. Лек порив на вятъра отвори сакото на азиатеца и зърнах значката на колана му.
Подкарах надолу към гаража, без да откъсвам очи от огледалото за обратно виждане. Те ме последваха по алеята вътре. Спрях на отреденото ми място и загасих двигателя. Докато си взимах раницата и слизах, те вече бяха застанали зад джипа ми и чакаха.
— Джак Микавой?
Уцели името, но го произнасяше неправилно.
— Да, Макавой — казах аз, поправяйки го.
— Какво става?
— Аз съм детектив Матсън, лосанджелиска полиция — каза по-възрастният от двамата. — Това е партньорът ми детектив Сакаи. Трябва да ви зададем няколко въпроса.
Матсън отвори сакото си, за да покаже, че и той има значка, както и прилежащ към нея пистолет.
— Добре — казах. — За какво?
— Може ли да се качим в дома ви? — попита Матсън.
— На по-уединено място от гаража?
Той махна с ръка към пространството около тях, сякаш там стояха хора и го слушаха от всеки ъгъл, макар гаражът да беше празен.
— Предполагам — казах. — Последвайте ме. Обикновено се качвам по стълбите, но ако вие, момчета, искате асансьор, той е в онзи край.
Посочих към дъното на гаража. Джипът ми бе паркиран в средата, точно срещу стълбището, водещо към вътрешния двор.
— По стълбите е добре — каза Матсън.
Поведох ги и те ме последваха. По целия път до вратата на апартамента ми се опитвах да мисля по правилата на професията си. Бях ли направил нещо, което да е привлякло вниманието на лосанджелиската полиция? Макар репортерите на "Навременно предупреждение" да имаха свободата да пишат по всякакви теми, имаше негласно разделение на труда и престъпните схеми бяха част от моя ресор, както и всичко, свързано с интернет.
Започнах да се чудя дали моята статия за Артър Хатауей не се е натъкнала на полицейско разследване на измамника и дали Матсън и Сакаи не се канят да ме помолят да задържа публикацията. Но веднага отхвърлих тази възможност. Ако случаят беше такъв, щяха да дойдат в офиса, не в дома ми. И вероятно всичко щеше да започне с телефонно обаждане, не с лично появяване.
— От кой отдел сте? — попитах, докато пресичахме вътрешния двор към апартамент 7 от другата страна на басейна.
— Работим в центъра — каза Матсън, който се правеше на загадъчен, а партньорът му мълчеше.
— Имах предвид, какви престъпления разследвате? — казах.
— Отдел "Грабежи и убийства" — отвърна Матсън.
Не пишех точно за лосанджелиската полиция, но в миналото го бях правил. Знаех, че елитните отдели се намираха в центъра, а ОГУ, както го наричаха, бе най-елитният сред елитните.
— Тогава за какво става въпрос? — попитах. — Грабеж или убийство?
— Нека влезем вътре и тогава ще поговорим — каза Матсън.
Стигнах до вратата на дома ми. Фактът, че Матсън не отговори, ме навеждаше на мисълта, че става въпрос за убийство. Ключовете бяха в ръката ми. Преди да отключа вратата, се обърнах и изгледах двамата мъже, застанали зад мен.
— Брат ми беше детектив от отдел "Убийства" — казах.
— Така ли? — отвърна Матсън.
— Лосанджелиската полиция? — попита Сакаи, това бяха първите му думи.
— Не — казах. — В Денвър.
— Браво на него — заяви Матсън. — Пенсионира ли се?
— Не точно — отвърнах. — Беше убит при изпълнение на служебния си дълг.
— Съжалявам да го чуя — каза Матсън.
Кимнах, обърнах се пак към вратата и я отключих. Не бях сигурен защо изстрелях това за брат ми. Не беше нещо, което обикновено споделях.
Хората, които познаваха книгите ми, го знаеха, но не го споменавах във всекидневни разговори. Беше се случило преди много време, сякаш в друг живот.
Отворих вратата и влязохме. Светнах лампата. Живеех в един от най-малките апартаменти в комплекса. Долният етаж беше с отворен план, всекидневната преливаше в малка трапезария, а до нея беше кухнята, отделена с плот с мивка. Покрай дясната стена имаше стълбище, водещо до таванско помещение, където беше спалнята ми. Там имаше баня, а на долния етаж под стълбите — само тоалетна. Общо 90 квадратни метра.
Жилището беше спретнато и подредено, но това бе така само защото имаше малко мебели и почти никакви лични елементи. Бях превърнал трапезарията в работно пространство. В единия край на масата имаше принтер. Всичко бе готово да започна работа по следващата си книга и стоеше така, откакто се бях нанесъл.
— Хубаво местенце. Отдавна ли сте тук? — попита Матсън.
— Около година и половина — казах. — Може ли да попитам какво е това…
— Защо не седнете на дивана.
Матсън посочи дивана, който бе поставен срещу плоския екран на стената над газовата камина, която никога не ползвах.
От другата страна на масичката имаше още два стола, но и те като дивана бяха протрити и износени, тъй като бяха прекарали десетилетия в предишните ми жилища. Упадъкът в благосъстоянието ми личеше по дома и начина ми на транспорт.
Матсън погледна двата стола, избра този с по-чист вид и седна. Сакаи беше стоик, остана прав.
— Е, Джак — каза Матсън. — Работим по едно убийство и името ви изскочи по време на разследването, затова сме тук. Ние…
— Кой е убит? — попитах.
— Жена на име Кристина Портреро. Познато ли ви е това име?
Прекарах го по всичките си мисловни вериги с висока скорост, но не получих резултат.
— Не, не мисля. Как името ми…
— През повечето време са я наричали Тина. Това помага ли?
Отново през всички вериги. Името изскочи. Произнасянето на цялото име от двама детективи от отдел "Убийства" ме беше разклатило и прогонило първоначалното разпознаване от главата ми.
— О, чакайте, да, познавах една Тина — Тина Портреро.
— Но току-що казахте, че името не ви е познато.
— Знам. Просто, нали разбирате, първоначално не направих никаква връзка. Но да, срещали сме се веднъж и това беше всичко.
Матсън не отговори. Обърна се и кимна към партньора си. Сакаи пристъпи напред и протегна телефона си към мен. На екрана имаше позьорска снимка на жена с тъмна коса и дори още по-тъмни очи. Имаше силен тен и изглеждаше на около трийсет и пет, но аз знаех, че по-скоро е близо до четирийсет и пет. Кимнах и казах:
— Това е тя.
— Добре — отвърна Матсън. — Как се запознахте?
— Тук, на улицата. Има един ресторант, казва се "Мистрал". Преместих се тук от Холивуд, не познавах никого и се опитвах да опозная квартала.
Ходех там пеша от време на време да пия, защото нямаше нужда да се тревожа за шофирането. Срещнах я там.
— Кога беше това?
— Не мога да си спомня точната дата, но мисля, че беше около половин година след като се преместих тук. Значи преди близо година. Вероятно в петък вечер. Тогава обикновено ходех там.
— Правихте ли секс?
Би трябвало да очаквам този въпрос, но той ме удари като гръм от ясно небе.
— Това не е ваша работа — казах. — Беше преди година.
— Ще приема това за "да" — отвърна Матсън. — Върнахте ли се след това тук?
Разбирах, че Матсън и Сакаи очевидно знаят повече за обстоятелствата около убийството на Тина Портреро от мен. Но въпросите за случилото се между нас преди година им изглеждаха прекомерно важни.
— Това е лудост — казах. — Бях с нея веднъж и след това нищо не се случи. Защо ми задавате тези въпроси?
— Защото разследваме убийството ѝ — отговори Матсън. — Трябва да научим всичко, което можем, за поведението ѝ. Няма значение колко отдавна е било. Затова ще попитам пак: Тина Портреро била ли е някога в този апартамент?
Вдигнах ръце в знак, че се предавам.
— Да — казах. — Преди година.
— Тук ли преспа? — попита Матсън.
— Не, остана два часа, след това си повика "Юбер".
Матсън не зададе веднага следващ въпрос. Дълго се взира в мен, сякаш се опитваше да реши как да продължи.
— Държите ли в този апартамент някакви нейни вещи? — попита той.
— Не — протестирах аз. — Какви вещи?
Той пренебрегна въпроса ми и зададе свой собствен:
— Къде бяхте миналата сряда вечер?
— Шегувате се, нали?
— Не, не се шегуваме.
— По кое време в сряда вечер?
— Да кажем между десет и полунощ.
Знаех, че до 10 вечерта тогава бях на семинара на Артър Хатауей, който ни учеше как да обираме хора. Но също така знаех, че това беше сборище на мошеници и затова на практика не съществуваше. Ако детективите се опитаха да проверят тази част от алибито ми, нямаше да могат да потвърдят, че изобщо има такъв семинар, нито да намерят някой, който да потвърди, че съм бил там, защото така щеше да признае, че и той е бил там. Никой нямаше да иска да направи това. Особено след като статията, която бях предал, бъдеше публикувана.
— Ъ, бях в колата си от десет до десет и двайсет и след това бях тук.
— Сам?
— Да. Вижте, това е лудост. Бях с нея една нощ преди година и след това никой от нас не поддържаше връзка с другия. И за двамата беше ясно, че продължение няма да има. Разбирате ли?
— Сигурен ли сте за това? И за двамата ли?
— Сигурен съм. Никога не съм ѝ се обаждал и тя никога не ми се е обаждала. Повече не я видях в "Мистрал".
— И това как ви накара да се почувствате?
Изсмях се нервно.
— Кое как ме е накарало да се почувствам?
— Че тя не ви се обажда след това?
— Не чухте ли какво казах? Аз не ѝ се обаждах и тя не ми се обаждаше.
Беше взаимно. Просто нямаше бъдеще.
— Тя пияна ли беше онази вечер?
— Пияна — не. Пийнахме по две питиета. Аз платих сметката.
— Ами тук? Още питиета или направо в таванското помещение?
Матсън посочи към горния етаж.
— Тук не пихме — отвърнах.
— И всичко бе по взаимно съгласие? — попита Матсън.
Изправих се. Това беше прекалено.
— Вижте, отговорих на въпросите ви — казах. — Губите си времето.
— Ние ще решим дали си губим времето — каза Матсън. — Почти свършихме и ще ви бъда благодарен, ако седнете, господин Микавой.
Произнесе името ми отново неправилно, вероятно нарочно.
Седнах.
— Вижте, аз съм журналист — казах. — Отразявам престъпления, писал съм книги за убийци. Знам какво правите, опитвате се да ме извадите от релси, за да призная нещо. Но няма да се случи, защото не знам нищо за това. Така че ако обичате…
— Знаем кой сте — прекъсна ме Матсън. — Мислите ли, че ще дойдем тук, без да проучим с кого си имаме работа? Вие сте онзи от "Кадифен ковчег" и за протокола, работил съм с Родни Флечър. Беше приятел и случилото се с него е безобразие.
Ето какво било. Причината за враждебността, която капеше от Матсън като смола от дърво.
— "Кадифен ковчег" затвори преди четири години — казах. — Най-вече заради историята с Флечър, която бе сто процента вярна. Нямаше как да знаем, че ще направи това, което направи. Както и да е, сега работя другаде и пиша статии за защита на потребителите. Не държа полицейския ресор.
— Браво на вас. Може ли да се върнем на Тина Портреро?
— Няма на какво да се върнем.
— На колко сте години?
— Сигурен съм, че вече знаете. И това какво общо има?
— Изглеждате ми малко стар за нея. За Тина.
— Тя беше привлекателна жена и по-възрастна, отколкото изглеждаше или твърдеше. Каза ми, че е на трийсет и девет, когато се запознах с нея в онази вечер.
— Там е работата, нали? Тя беше по-възрастна, отколкото изглеждаше.
Вие, мъж над петдесет, сваляте жена, за която си мислите, че е на трийсет и няколко. Малко е перверзно, ако питате мен.
Усетих, че лицето ми почервенява от срам и възмущение.
— За протокола, не аз я свалях — казах. — Тя си взе коктейла "Космополитън" и дойде на бара при мен. Така започна всичко.
— Браво на вас — заяви саркастично Матсън. — Сигурно егото ви е било погалено. Та да се върнем на сряда. Откъде идвахте през тези двайсет минути, в които казахте, че сте били в колата си и сте карали към дома си в онази нощ?
— Работна среща — отвърнах.
— С хора, с които можем да говорим и да потвърдим информацията, ако се наложи?
— Щом се налага. Но вие…
— Добре. Е, разкажете ни пак за вас и Тина.
Разбирах какво прави. Скача от въпрос на въпрос, опитва се да ме накара да загубя равновесие. Писал съм за полицаи почти две десетилетия за два различни вестника и за блога "Кадифен ковчег". Знаех как става. При най-малкото несъответствие при преразказа на историята те щяха да получат това, което им трябваше.
— Не, вече ви разказах всичко. Ако искате още информация от мен, и вие ще трябва да ми дадете.
Детективите мълчаха, очевидно обмисляха дали да приемат сделката.
Включих се с първия въпрос, който ми хрумна.
— Как е умряла? — попитах.
— Вратът ѝ бил счупен — отвърна Матсън.
— Атланто-окципитална дислокация — каза Сакаи.
— Какво, по дяволите, означава това? — попитах.
— Вътрешно обезглавяване — поясни Матсън. — Някой ѝ е обърнал главата наопаки. Лош начин да си отидеш.
Усетих, че в гърдите ми се появява силно напрежение. Познавах Тина Портреро само от единствената вечер, която бяхме прекарали заедно, но не можех да прогоня от ума си представата за нея — припомнена от снимката, показана ми от Сакаи — убита по такъв ужасен начин.
— Като в онзи филм "Екзорсистът" — добави Матсън. — Помните ли? С усуканата глава на обладаното момиче.
Това никак не ми помогна.
— Къде е станало? — попитах, опитвайки се да прогоня представата.
— Хазяинът я намерил под душа — продължи Матсън. — Тялото ѝ покривало сифона, водата преляла и той отишъл да провери. Когато я намерил, водата все още течала. Трябвало е да изглежда като подхлъзване и падане, но на нас ни стана ясно. Не можеш да се подхлъзнеш под душа и да си счупиш врата. Не по този начин.
Кимнах, все едно беше хубаво да знам това.
— Добре, вижте — казах. — Нямам нищо общо с това и не мога да ви помогна в разследването. Така че ако нямате повече въпроси, бих искал…
— Имаме още въпроси, Джак — каза строго Матсън. — Тъкмо започваме това разследване.
— И какво тогава? Какво друго искате да знаете от мен?
— Ами, тъй като сте репортер, знаете ли за тормоза в интернет?
— Имате предвид социалните мрежи и следенето на хората през тях?
— Задавам въпроси. От вас се очаква да им отговаряте.
— Е, тогава трябва да сте по-конкретни.
— Тина казала на нейна добра приятелка, че е преследвана в интернет.
Когато приятелката ѝ я попитала какво означава това, Тина обяснила, че някакъв мъж, с когото се запознала в бар, знаел за нея неща, които не бивало да знае. Сякаш я познавал още преди да я заговори.
— Запознах се с нея в бар преди година. Цялото това нещо… Чакайте малко. Как въобще разбрахте, че трябва да дойдете тук и да говорите с мен?
— Тя имаше името ви. В контактите си. И книгите ви бяха на нощното ѝ шкафче.
Не помнех дали вечерта, когато се бяхме запознали, бях обсъждал с Тина книгите си. Но тъй като накрая се бяхме озовали в моя апартамент, твърде вероятно беше да сме го направили.
— И на това основание идвате тук и се държите с мен все едно съм заподозрян?
— Успокой се, Джак. Знаеш как е. Водим щателно разследване. Така че да се върнем на преследването. За протокола, за теб ли е говорила, когато е споменала преследване?
— Не, не съм бил аз.
— Радвам се да го чуя. А сега, последен въпрос: би ли ни дал доброволно слюнка за ДНК анализ?
Въпросът бе като гръм от ясно небе и ме стресна. Поколебах се.
Веднага се замислих за закона, правата ми и напълно пропуснах факта, че не бях извършил никакво престъпление и затова моята ДНК под никаква форма, от сперма до кожни клетки, не можеше да бъде намерена на никое местопрестъпление от миналата сряда.
— Изнасилена ли е била? — попитах. — Сега и в изнасилване ли ме обвинявате?
— По-кротко, Джак — каза Матсън. — Няма следи от изнасилване, но да кажем, че имаме ДНК от извършителя.
Осъзнах, че моята ДНК е най-бързият начин да изчезна от радара им.
— Е, не съм бил аз, така че кога искате да ви дам слюнка?
— Какво ще кажеш за веднага?
Матсън погледна партньора си. Сакаи бръкна в сакото си и извади две двайсетсантиметрови епруветки с червени гумени тапи, всяка с по една дълга клечка с памучен тампон. Осъзнах, че най-вероятно единствената цел на посещението им бе всъщност да ми вземат ДНК проба. Имаха ДНК от убиеца. И знаеха, че това би бил най-бързият начин да определят дали имам нещо общо с убийството.
Нямах нищо против. Щяха да бъдат разочаровани от резултатите.
— Да го направим — казах.
— Добре — отвърна Матсън. — И бихме могли да направим още нещо, което да ни помогне в разследването.
Трябваше да се досетя. Подаваш им пръст, те ти захапват ръката.
— Какво е то? — попитах нетърпеливо.
— Имаш ли нещо против да си свалиш ризата? — каза Матсън. — За да проверим ръцете и тялото ти?
— Защо бихте…
Спрях. Знаех какво иска. Искаше да види дали имам драскотини или други наранявания от боричкането. ДНК, с която разполагаха, вероятно бе дошла изпод ноктите на Тина Портреро. Борила се е и си е взела частица от убиеца си.
Започнах да разкопчавам ризата си.
3
Веднага след като детективите си тръгнаха извадих лаптопа от раницата си, влязох в интернет и пуснах името на Кристина Портреро в търсачката. Имаше два резултата, и двата от сайта на "Лос Анджелис Таймс". Първият беше кратка новина в криминалния блог на вестника, където се описваше всяко убийство в окръга. Съобщението беше пуснато веднага след началото на разследването и съдържаше малко подробности: само че Портреро е намерена мъртва в леглото си по време на рутинно посещение от полицията, след като не се е появила на работа и не е отговорила на обажданията и съобщенията в социалните мрежи. Казваше се също така, че има съмнения за престъпление, но причината за смъртта все още не е установена.
Бях ревностен читател на блога и осъзнах, че вече бях чел статията, без да си дам сметка, че Кристина Портреро е онази Тина Портреро, с която се бях запознал една вечер преди година. Зачудих се какво ли щях да направя, ако я бях разпознал. Дали щях да се обадя на полицията и да спомена случилото се, че знам поне за един случай, в който тя бе отишла в бар сама и ме бе свалила за една нощ?
Вторият резултат в "Таймс" беше по-дълга статия със същата снимка, която ми бе показал детектив Сакаи. Тъмна коса, тъмни очи, изглеждаше по-млада, отколкото беше. Напълно бях пропуснал тази статия, иначе щях да я разпозная на снимката. Вътре се казваше, че Портреро работела като личен асистент на филмов продуцент на име Шейн Шерзър. Помислих си, че това е интересно, защото година по-рано, когато се бяхме запознали, тя работеше нещо друго във филмовата индустрия. Беше платен читател на свободна практика, пишеше отзиви за сценарии и книги за най-различни продуценти и агенти в Холивуд. Помнех как ми обясняваше, че четяла материали, предадени на клиентите ѝ за евентуално заснемане на филми или телевизионни сериали. След това правела кратко описание на сценариите и книгите и отбелязвала какъв тип проекти биха били: комедия, драма, юношески, исторически, криминални и т. н.
Завършвала всеки доклад с личното си мнение за евентуален проект, препоръчвала директен отказ или по-нататъшно обсъждане с висшестоящи в компанията на клиента. Помнех, че ми каза, че заради работата ѝ често се налагало да посещава продуцентски компании в големите студиа в града — "Парамаунт", "Уорнър Брадърс", "Юнивърсъл" — и че било много вълнуващо, защото понякога виждала филмови звезди да се разхождат на открито между офисите, сцените и кетъринга.
Статията в "Таймс" включваше и цитати от жена на име Лиса Хил, която бе описана като най-добрата приятелка на Портреро. Тя казала на вестника, че Тина водела бурен социален живот и наскоро се била поправила заради проблеми с някакво пристрастяване. Хил не разкриваше какви са тези проблеми и вероятно дори не я бяха попитали. Това на пръв поглед нямаше много общо с въпроса кой ѝ бе обърнал главата на 180 градуса.
В нито един от текстовете в "Таймс" не се споменаваше точната причина за смъртта. Във втората, по-пълна статия само се казваше, че вратът на Портреро е бил счупен. Може би редакторите на вестника бяха решили да не дават повече подробности или пък никой не им бе казал нищо. Информацията за престъплението и в двата текста бе приписана най-общо на "полицията". Нито детектив Матсън, нито Сакаи бяха споменати поименно.
Трябваха ми два опита, за да изпиша правилно
Статията в Уикипедия обобщаваше информацията най-добре.
Думата "механизъм" в това описание не ми даваше мира. Някой с огромна сила или някакъв инструмент бе усукал врата на Тина Портреро.
Вече се чудех дали по главата или тялото ѝ има следи, които да говорят за използването на инструмент.
В Гугъл намерих и няколко споменавания на АОД като причина за смърт в автомобилни катастрофи. Една в Атланта и една в Далас. Най-скорошната беше в Сиатъл. Всички бяха приписани на сблъсъка, никъде АОД не се споменаваше като причина за смъртта при убийства.
Трябваше да ровя по-дълбоко. Веднъж, когато работех в "Кадифен ковчег", получих задача да напиша статия за конференция на съдебни лекари от цял свят. Те се бяха събрали в центъра на Лос Анджелис и редакторът ми искаше репортаж за какво си говорят на такива събития.
Човекът, който ми възложи задачата, искаше бойни истории и хумор от ешафода на хората, които всеки ден се занимават със смърт и трупове.
Написах статията, а докато я подготвях, научих за сайт, първоначално използван от съдебните лекари като форум за задаване на въпроси към колеги при сблъсък с необичайни обстоятелства около някоя кончина.
Този сайт беше causesofdeath.net и в него се влизаше с парола, но тъй като бе достъпен за съдебните лекари от цял свят, паролата се споменаваше в голяма част от литературата, раздадена на конференцията. Бях влизал няколко пъти там през годините след конференцията, просто да разгледам и да видя кое е най-интересното в дискусиите. Но никога досега не бях писал нищо. Написах поста си така, че никъде да не се представям като съдебен лекар, но в същото време и да не казвам изрично, че не съм.
Съкращенията в поста ми предполагаха експертиза — "г." за години, АОД за атланто-окципитална дислокация.
Споменаването на конференцията на Международната асоциация на съдебните лекари беше напълно законно, тъй като наистина бях на нея. Но също така щеше да помогне читателите ми да повярват, че и аз съм действащ съдебен лекар.
Знаех, че бе на ръба на етиката, но в този случай не го правех като репортер. Поне не още. Правех го като заинтересована страна. Ченгетата само дето не казаха, че съм заподозрян. Бяха дошли да ми вземат ДНК проба и огледаха ръцете и торса ми. Нуждаех се от информация и това бе средство да я получа. Знаех, че е изстрел в тъмното, но си струваше да пробвам. Щях да проверя сайта след ден или два, за да видя дали има някакви отговори.
Следващата точка в списъка ми беше Лиса Хил. Тя бе цитирана от "Таймс" като най-добрата приятелка на Портреро. В случая с нея смених подхода — от потенциален заподозрян на журналист. След като обичайните усилия да намеря телефонния ѝ номер не дадоха резултат, се обърнах към нея — или към тази, която мислех, че е тя — в лично съобщение във Фейсбук профила ѝ, който изглеждаше замразен, и в акаунта ѝ в Инстаграм.
Здравейте,
Дадох името и мобилния си телефон и в двете съобщения, но също така знаех, че Хил може да се свърже с мен и чрез отговор в социалните мрежи. Също като във форума на МАСЛ, и тук ставаше въпрос за игра на нерви.
Преди да прекратя усилията си, проверих causesofdeath.net, за да видя дали някой е клъвнал на въдицата ми. Не беше. След това се върнах в Гугъл и зачетох за кибер тормоза, както най-често се наричаше. Повечето от написаното съвпадаше с описаното от Матсън. Най-често често ставаше въпрос за тормоз над жертвите от някой техен познат, дори и периферно.
Но Матсън изрично бе казал, че Тина Портреро се е оплакала на приятелка — най-вероятно на Лиса Хил, — че случайно била срещнала мъж в бар, който като че ли знаел за нея неща, които не би трябвало да знае.
Имайки предвид това, реших да науча всичко, което мога, за Тина Портреро. Бързо осъзнах, че може би вече имам предимство пред мистериозния мъж, който ѝ бе включил алармите. Когато минах през обичайния списък с приложения в социалните мрежи, си спомних, че вече ѝ бях приятел във Фейсбук и последовател в Инстаграм. Бяхме си разменили тези контакти вечерта, в която се запознахме. Но след като от запознанството ни не последва втора среща, нито един от нас не си бе направил труда да изтрие или блокира другия. Трябваше да призная, че това бе от суета — всеки обича да надува броя на приятелите си, не да го намалява.
Фейсбук профилът на Тина не беше много привлекателен и като че ли се използваше само за поддържане на контакт с роднини. Спомних си, че ми бе казала, че семейството ѝ е от Чикаго. За последната година имаше няколко публикации от хора с фамилия като нейната. Рутинни съобщения и снимки. Имаше и няколко клипа с котки и кученца, публикувани от нея или за нея.
Продължих с Инстаграм и видях, че там Тина е била далеч по-активна, пускала е редовно свои снимки от различни занимания с приятели или сама. На много от тях бяха отбелязани локациите и хората в кадър. Върнах се няколко месеца назад. През това време Тина бе ходила веднъж на Мауи и два пъти в Лас Вегас. Имаше нейни снимки с различни мъже и жени и множество фотографии в клубове, барове и на домашни партита. От тях ставаше ясно, че любимото ѝ питие е "Космополитни". Помнех, че точно това държеше в ръка, когато дойде при мен на бара в "Мистрал".
Трябваше да призная, че макар да знаех, че е мъртва, изпитах завист, докато разглеждах снимки от скорошния ѝ живот и виждах колко пълен и активен е бил той. Моят изобщо не беше толкова вълнуващ и аз потънах в мрачни мисли за предстоящото погребение, на което без съмнение приятели и познати щяха да кажат, че е живяла на пълни обороти. Това не можеше да се твърди за мен.
Опитах се да се отърся от чувството за неадекватност, като си напомних, че социалните мрежи не са отражение на истинския живот. Те са преувеличен живот. Продължих нататък и единствената истински интересна публикация, която намерих, беше снимка с текст отпреди четири месеца, на която се виждаха Тина и друга жена на същите години или малко по-възрастна от нея. Бяха се прегърнали. Текстът гласеше: "Най-накрая издирих сестра си Тейлър. Тя е истинска бомба!!!!!"
От снимката бе трудно да се определи дали Тейлър е сестра, която е изчезнала от радара и затова е трябвало да бъде издирвана, или пък преди това е била напълно неизвестна за Тина. Но двете жени определено изглеждаха като роднини. И двете имаха високи чела и скули, тъмни очи и тъмни коси.
Потърсих Тейлър Портреро в Инстаграм и Фейсбук, но не намерих нищо. Ако Тина и Тейлър бяха сестри, имаха различни фамилии.
След като приключих с претърсването на социалните мрежи, включих на пълен репортерски режим и използвах най-различни търсачки за информация за Кристина Портреро. Скоро успях да намеря онази нейна страна, която не се рекламираше в социалните мрежи. Имаше в досието си арест за шофиране в нетрезво състояние, както и задържане за притежание на контролирана субстанция, а именно МДМА, по известна като екстази и Моли, парти дрога, повдигаща настроението. След арестите бяха последвали два разпоредени от съда престоя в лечебни институции и пробация, през които тя бе преминала, за да може съдията да изчисти досието ѝ от присъдите. И двете задържания бяха отпреди повече от пет години.
Все още бях онлайн и търсех повече подробности за мъртвата жена, когато телефонът ми звънна и на екрана се появи скрит номер.
Приех обаждането.
— Обажда се Лиса Хил.
— О, благодаря, че се обадихте.
— Казвате, че искате да пишете статия. За кого?
— Ами работя за интернет издание, което се казва "Навременно предупреждение". Може и да не сте чували за него, но нашите материали често се цитират от вестници като "Уошингтън Поуст" и "Ел Ей Таймс".
Имаме споразумение и с новините на Ен Би Си да им ги показваме първо на тях.
Чух я че пише на клавиатура и знаех, че влиза в сайта. Това ме накара да си помисля, че е умна и трудно се води за носа. Последва тишина и предположих, че разглежда първата страница на "Навременно предупреждение".
— И вие работите там? — попита накрая.
— Да — отвърнах. — Можете да кликнете на линка "Екип" и ще можете да видите профилите ни. Аз съм последният. Най-скорошно назначение.
Чух кликването още докато давах указанията. Последва ново мълчание.
— На колко сте години? — попита тя. — Изглеждате по-възрастен от всички други с изключение на собственика.
— Имате предвид редактора — казах. — Е, работил съм с него в "Ел Ей Таймс", след това постъпих при него, след като създаде сайта.
— И сте тук, в Лос Анджелис?
— Да, редакцията ни е тук. Студио Сити.
— Не разбирам. Защо потребителски сайт като този ще се интересува от убийството на Тина?
Бях готов за този въпрос.
— В моя ресор попада и киберсигурността — отвърнах. — Имам източници в лосанджелиската полиция, които знаят, че се интересувам от кибер тормоза, защото той попада в областта на потребителската сигурност. Така разбрах за Тина. Говорих с детективите, които работят по случая — Матсън и Сакаи, — и те ми казаха, че тя се е оплаквала на приятели, че някакъв мъж, с когото излизала или се запознала, я преследвал дигитално — така се изразиха детективите.
— Те ли ви дадоха името ми? — попита Хил.
— Не, те не биха издали име на свидетел. Аз…
— Не съм свидетел. Не съм видяла нищо.
— Извинявайте, нямах това предвид. От гледна точка на разследването всеки, с когото те разговарят, се смята за свидетел. Знам, че нямате знание от първа ръка за случая. Видях името ви в статия на "Таймс" и затова се свързах с вас.
Чух още писане по клавиатурата, преди тя да ми отговори. Зачудих се дали не ме е проверила още по-обстойно и не е пратила имейл на Майрън, който бе начело на списъка с екипа на "Навременно предупреждение" и бе споменат като основател и изпълнителен директор.
— Работили ли сте в нещо, наречено "Кадифен ковчег"? — попита тя.
— Да, преди да отида в "Навременно предупреждение" — отвърнах. — Това е местен сайт за разследваща журналистика.
— Пише, че сте влезли в затвора за шейсет и три дни.
— Защитавах източник. Федералното правителство искаше да знае кой е, но аз не издадох името му.
— Какво се случи?
— След два месеца източникът сам се обяви и аз бях освободен, защото федералните получиха това, което искаха.
— Какво се случи с него?
— Беше жена. Уволниха я, защото ми е предавала информация.
— О, боже.
— Да. Може ли да ви задам един въпрос?
— Да.
— Любопитен съм. Как ви намериха от "Таймс"?
— Някога излизах с човек, който работи там в спортния отдел. Той ми е последовател в Инстаграм, видял снимката, която публикувах след смъртта на Тина, и казал на репортера, че познава човек, който е познавал мъртвото момиче.
Понякога хората изваждат късмет. И аз имах доста подобни случаи в кариерата си.
— Ясно — казах. — Значи тогава мога да ви попитам дали вие сте тази, която е казала на детективите за кибер тормоза?
— Те ме попитаха за нещо необичайно около нея напоследък и аз не можах да се сетя за нищо друго, освен за някакъв задник, с когото се свалила в бар преди няколко месеца, а той знаел прекалено много за нея, нали разбирате? Това леко я бе уплашило.
— В какъв смисъл е знаел прекалено много?
— Ами тя не ми каза много. Само че се запознала с този тип в бар и че това трябвало да е някаква произволна свалка, но ѝ се сторило, че е капан.
Докато пиели, той казвал неща, от които ѝ станало ясно, че знае коя е, знаел разни неща за нея и било наистина плашещо, затова избягала.
Беше ми трудно да следвам историята, затова я разбих на части.
— Добре, как се казва мястото, където са се запознали? — попитах.
— Не знам, но тя обичаше да ходи на разни места в Долината — каза Хил. — Разни места на "Вентура". Казваше, че мъжете там не били толкова настоятелни. И си мисля, че това имаше нещо общо с възрастта ѝ.
— Как така?
— Тя остаряваше. Мъжете в баровете в Холивуд, Западен Холивуд, са все по-млади или изглеждат по-млади.
— Ясно. Казахте ли на полицията за нейните предпочитания към Долината?
— Да.
Бях се запознал с Тина в ресторант на "Вентура". Започвах да разбирам интереса на Матсън и Сакаи към мен.
— Тя е живеела близо до "Сънсет Стрип", нали? — попитах.
— Да — каза Хил. — На хълма. Близо до "Спагос".
— И е шофирала през хълма, за да отиде в Долината?
— Не, никога. Арестувана е за шофиране в нетрезво състояние преди известно време и спря да кара кола, когато излезе. Използваше "Юбер" или "Лифт".
Предположих, че Матсън и Сакаи са се добрали до данните на Тина от "Юбер" и "Лифт". Те биха могли да им помогнат да намерят баровете, в които е ходила често, и да видят и другите ѝ движения.
— Да се върнем на онова с преследването — казах. — Тя е отишла в този бар сама и се е запознала с този мъж или всичко е било предварително уговорено на някое приложение за срещи или нещо подобно?
— Не, тя си действаше както обикновено — отвърна Хил. — Просто отишла да пийне, да послуша музика, може би да се запознае с някой мъж.
И се натъкнала на този тип на бара. От нейна гледна точка било напълно случайна среща или поне така се предполагало да изглежда.
Като че ли случилото се между Тина и мен не беше изолиран случай.
Имала бе навика да ходи сама по баровете и евентуално да се запознава с мъже. Нямам старомодни схващания за жените. Те са свободни да ходят където си поискат и да правят каквото пожелаят, а и не вярвах, че жертвата е виновна за случилото ѝ се. Но като имах предвид шофирането в нетрезво състояние и притежанието на наркотици, вече виждах, че Тина е била човек, склонен да рискува. Ходенето по барове, където мъжете не са толкова настоятелни, не беше достатъчно силна предпазна мярка. В никакъв случай.
— Добре, значи те са се запознали на това място и са се заприказвали, пили са на бара — казах. — И тя никога преди това не го е виждала?
— Точно така — отвърна Хил.
— А каза ли ви кои точно негови думи са я уплашили?
— Не точно. Просто каза: "Той ме познаваше. Той ме познаваше". Все едно той се е изпуснал за нещо и това изобщо не е било случайно.
— Каза ли ви дали вече е бил там, когато тя е влязла в бара, или е дошъл след това?
— Не ми каза. Задръжте, обажда ми се някой друг.
Тя не изчака отговора ми. Премина на другата линия и аз зачаках, като си мислех за случката в бара. Когато Хил се върна, тонът и думите ѝ бяха напълно различни. Беше груба и ядосана.
— Ах ти, кучи сине. Боклук такъв. Ти си онзи мъж.
— Какво? Какво говорите…
— Беше детектив Матсън. Прати ми имейл. Казва, че не работиш по статия и трябва да стоя далече от теб. Ти си я познавал. Познавал си Тина и сега си заподозрян. Шибан задник.
— Не, чакайте, не съм заподозрян и наистина работя по статия. Да, познавам Тина отпреди, но не съм мъжът от…
— Да не си ме доближил!
И затвори.
— Мамка му!
Чувствах се като човек, ударен в корема, лицето ми пламна от унижение заради прикритието, което бях използвал. Бях излъгал Лиса Хил.
Дори не бях сигурен защо го бях направил. Посещението на детективите ме бе запратило в заешка дупка, а не бях сигурен в мотивите си. Дали беше заради отношенията ми с Кристина Портреро или заради разследването и статията, която можех да напиша за него?
С Кристина се бяхме срещнали веднъж и това бе всичко. В онази нощ тя си поръча кола и си тръгна. Попитах я за нова среща и тя отказа.
— Мисля, че си прекалено праволинеен за мен — каза.
— Какво означава това? — попитах.
— Че няма да се получи.
— Защо?
— Нищо лично. Просто мисля, че не си мой тип. Тази вечер беше страхотно, но дългосрочно… знаеш какво имам предвид.
— Е, тогава какъв е твоят тип?
Много нескопосана реакция. Тя просто се усмихна и каза, че колата ѝ е пристигнала. Излезе през вратата и повече не я видях.
Сега беше мъртва и аз не можех да се примиря. Животът ми някак си се бе променил от момента, в който двамата детективи бяха дошли при мен в гаража. Вече бях влязъл в заешката дупка и усещах, че там има само мрак и неприятности. Но също така усещах, че тук има история. Добра история.
Мой тип история.
Преди три години бях загубил всичко заради една история. Работата си, жената, която обичах. Бях провалил всичко. Не се бях погрижил за най-ценното, което имах. Бях поставил себе си и историята над всичко останало. Вярно, бях изгазил през тъмни води. Бях станал причина за смъртта на човек и за малко и аз не бях убит. Бях се озовал в затвора заради отдадеността си към работата и нейните принципи и защото дълбоко в себе си знаех, че жената ще се жертва, за да ме спаси. Когато всичко се бе разпаднало, моето самоналожено разкаяние се състоеше в това да оставя всичко зад себе си и да поема в различна посока. Дълго време преди това бях твърдял, че смъртта е моят занаят. Сега, след Кристина Портреро, вече знаех, че наистина е така.
4
Когато на следващата сутрин отидох в офиса, Майрън вече ме чакаше.
Нюзрумът, в който работехме, имаше егалитарен отворен план — множество индивидуални кутийки една до друга. Всички, от главния редактор до последния назначен (аз), имаха еднакво работно пространство.
Светлината от лампите на пода се отразяваше в плоскостите на тавана и се връщаше омекотена върху нас. Компютрите ни имаха безшумни клавиатури. В някои дни тук бе тихо като в църква в понеделник, освен ако някой не говореше по телефона, но дори тогава този някой отиваше в заседателната зала в дъното на редакцията, за да не притеснява другите.
Изобщо не приличаше на редакциите, в които бях работил преди, където дори само какофонията от чаткане по клавиатурите може да те разсее от това, което вършиш.
Заседателната зала, която имаше прозорец към нюзрума, се използваше също така за интервюта и оперативки на служителите. Точно там ме заведе Майрън и затвори вратата, след като влязохме. Седнахме един срещу друг край овалната маса. Майрън донесе разпечатка, за която предполагах, че е на моята статия "Кралят на измамниците", и я сложи на масата. Той беше от старата школа. Редактираше с червен химикал на хартия, след това караше офис асистентката ни Тали Галвин да въвежда промените дигитално.
— Значи не си харесал заглавието ми — казах.
— Не, заглавието трябва да е за това, което статията означава за потребителя, не за личността — добра или лоша, трагична или вдъхновяваща, — чрез която разказваш историята — каза Майрън. — Но не за това искам да поговорим.
— Тогава какво, не си харесал и статията ли?
— Статията е добра. Повече от добра. Един от най-добрите ти текстове.
Но аз искам да поговорим за имейл, който получих снощи. Оплакване.
Изсмях се нервно. Инстинктивно разбрах за какво става въпрос, но се правех на невинен.
— Оплакване за какво?
— Тази жена — Лиса Хил — казва, че си я излъгал кой си по време на интервю за убийство, за което
В стаята за почивка имаше коркова дъска, където колегите оставяха разпечатки на най-невероятните и странни отзиви на статиите, които публикувахме. Често те идваха от компании и хора, които стояха зад вредите за потребителите в нашите публикации. Наричахме дъската Стената на срама.
— Но после — каза Майрън — рано тази сутрин получих обаждане от полицията на Лос Анджелис, което потвърждаваше имейла на жената, и сега имаме оплакване и от полицията.
— Това са пълни глупости — отвърнах.
— Добре, кажи ми, че всичко това се случва, защото ченгето, което се обади, не е добронамерено.
— Матсън ли се казва?
Майрън сведе очи към разпечатката и към бележките, които си бе водил на ръка върху нея. Кимна.
— Да.
— Добре, всичко това започна снощи, когато си прибрах у дома след работа.
Преведох Майрън стъпка по стъпка през случилото се предната вечер, от мига, в който Матсън и Сакаи ме последваха в гаража на моя жилищен комплекс, до обаждането на Лиса Хил в отговор на моите съобщения и недоразумението, което я бе разгневило и накарало да затвори. Майрън, който бе репортер от старата школа, си водеше бележки, докато разказвах историята. Когато свърших, прегледа записките си, преди да заговори.
— Добре — каза накрая. — Само не разбирам защо си решил, че история за убийство може да бъде публикувана в "Навременно предупреждение".
Така че…
— Но не виждаш ли…
— Нека довърша. Така че това ме кара да си мисля, че си използвал "Навременно предупреждение" и легитимното си положение на репортер тук, за да разследваш нещо друго, смъртта на жена, която си познавал.
Нали виждаш накъде бия? Не ми се струва редно.
— Добре, виж, независимо дали Лиса Хил ти бе пратила имейл или не, независимо дали ченгетата ти се бяха обадили, имах намерение днес да дойда и да ти кажа, че това ще е следващата ми статия.
— Не може статията да е твоя. Ти си в конфликт на интереси.
— Какво, защото съм се запознал с жена, която година по-късно е убита?
— Не, защото си оперативно интересно лице в разследването.
— Глупости. От това, което ми каза Лиса Хил, преди да затвори, и от прегледа на профилите в социалните медии на жертвата става съвсем ясно, че тя се е срещала с много мъже. Не я съдя, но всички те заедно с мен са оперативно интересни лица. Просто ченгетата хвърлят голяма мрежа. Имат ДНК от местопрестъплението, защото ми взеха проба и…
— И ти удобно премълча това в разказа си току-що.
— Не мислех, че е важно, и наистина не е. Работата е там, че аз доброволно им я дадох, защото знаех, че след като я сравнят, ще бъда оневинен. И ще съм свободен да напиша статията.
— Каква статия, Джак? Ти пишеш в сайт за нарушения срещу потребителите, а не в криминалния блог на "Ел Ей Таймс".
— Статията не е за убийството. Имам предвид, че е, но истинската история е за кибер тормоза, а така влизаме в обсега на защитата на потребителя. Всички имат профили в социалните мрежи. Това ще е статия за уязвимостта ни пред кибер хищниците. Как неприкосновеността на личното пространство е вече в миналото.
Майрън поклати глава.
— Това е стара новина. Писано е във всеки вестник в страната. Не е история, за която можем да си партнираме, и не мога да ти позволя да продължиш да я гониш. Имаме нужда от статии, които изследват нови територии и привличат много погледи.
— Гарантирам ти, че тази статия ще бъде такава.
Майрън поклати глава. Нещата не вървяха на добре.
— Какво ново би могъл да кажеш за това? — попита той.
— Е, ще ми трябва известно време, преди да мога да ти отговоря изчерпателно, но…
— Виж, ти си страхотен репортер, който има опит с подобни истории.
Но тук не правим това, Джак. Имаме си определени репортерски цели, които трябва да следваме и изпълняваме.
Виждах, че Майрън се чувства изключително неудобно, защото бяхме равни. Той не триеше сол на главата на някакво хлапе, току-що излязло от журналистическия факултет.
— Имаме последователи, имаме аудитория — продължи той. — Нашите читатели идват на сайта ни и търсят това, което сме обявили, че е нашата мисия. Сериозна разследваща потребителска журналистика.
— Казваш, че читателите и финансовите ни благодетели определят какви истории да пишем? — попитах.
— Виж, не започвай с това. Не съм споменавал спонсорите ни и знаеш, че това не е вярно. Ние сме напълно независими.
— Не се опитвам да се скарам с теб. Но не можеш да подхождаш към всяка история, като предварително знаеш какъв ще е крайният резултат.
Най-доброто репортерстване започва с въпрос. Като: кой се промъкна в националната централа на Демократическата партия или кой уби брат ми.
Дали кибер тормозът е довел до убийството на Кристина Портреро? Това е моят въпрос. Ако отговорът е "да", тогава това
Майрън погледна записките си, преди да отговори.
— Това е голямо "ако" — каза накрая.
— Знам — отвърнах. — Но това не значи, че не бива да се опитваме да отговорим на този въпрос.
— Въпреки това не ми харесва да нагазваш в тази история. Ченгетата са ти взели ДНК проба, за бога!
— Да, аз им я дадох. Доброволно. И мислиш ли, че ако имах нещо общо с това, бих казал: "Разбира се, момчета, вземете ми ДНК проба. Нямам нужда от адвокат. Няма за какво да се колебая". Не, Майрън, не бих. И случаят не беше такъв. Ще бъда оневинен, но докато чакаме полицейската лаборатория да се произнесе, ще изгубим инерция и историята ще ни се изплъзне.
Майрън не откъсваше очи от записките си. Знаех, че почти съм успял.
— Виж, нека поработя върху това няколко дни. Или ще намеря нещо, или няма да намеря. Ако не намеря, ще се върна и ще работя по каквото ми възложиш. Люлки убийци, опасни детски столчета за коли — ще поема целия бебешки ресор, ако поискаш.
— Виж, не подценявай бебешкия ресор. Той привлича най-много погледи от всичко, което правим.
— Знам. Защото бебетата имат нужда от закрила.
— Добре, какви са следващите стъпки…
Усещах, че съм спечелил битката. Майрън щеше да се предаде.
— Родителите ѝ — казах. — Искам да разбера какво им е казала за тормоза. Публикувала е и нещо в Инстаграм — че е намерила сестра си. Не знам какво означава и искам да науча.
— Къде са родителите? — попита Майрън.
— Още не съм сигурен. Тя ми каза, че е от Чикаго.
— Няма да ходиш в Чикаго. Нямаме средства за…
— Знам. Нямаше да искам да ходя в Чикаго. Има нещо, което се нарича телефон, Майрън. Моля те за време. Не те моля да харча пари.
Преди Майрън да успее да отговори, вратата се отвори и Тали Галвин подаде глава през нея.
— Майрън — каза тя. — Полицията е тук.
Облегнах се на стола и погледнах през прозореца към нюзрума.
Видях Матсън и Сакаи да стоят до бюрото на Тали до входа към редакцията.
— Е — каза Майрън. — Доведи ги тук.
Тали отиде да вземе двамата детективи, а Майрън погледна през масата към мен. Заговори с тих глас:
— Нека аз се оправя с това. Ти не казвай нищо.
Преди да успея да протестирам, вратата на заседателната зала се отвори и Матсън и Сакаи влязоха.
— Детективи — каза Майрън. — Аз съм Майрън Левин, основател и изпълнителен директор на "Навременно предупреждение". Мисля, че говорих с един от двама ви тази сутрин.
— С мен — каза Матсън. — Аз съм Матсън, а това е детектив Сакаи.
— Седнете. С какво мога да ви помогна?
Сакаи понечи да дръпне един от столовете от масата.
— Няма нужда да сядаме — каза Матсън.
Сакаи замръзна, ръката му все още беше върху стола.
— По-скоро имаме нужда вие да станете — продължи Матсън. — Разследваме убийство и последното, от което имаме нужда, е някакви репортери некадърници да си пъхат носа и да ни прецакват.
— Некадърници, така ли, детектив? — каза Майрън. — Какво означава това?
— Означава, че дори не сте истински журналисти, а този тип души наоколо, разговаря със свидетели и ги заплашва.
И посочи към мен. Аз бях "този тип".
— Това са глупости — казах. — Всичко, което съм…
Майрън вдигна ръка, за да ме накара да млъкна.
— Детектив, моят репортер работи по статия. А що се отнася до това, че ни мислите за некадърници, трябва да знаете, че сме напълно признати и легитимни членове на медийната гилдия и се радваме на свободата на словото. Не позволяваме да бъдем сплашвани, докато работим по напълно валиден новинарски сюжет.
Бях поразен от спокойното поведение и силните думи на Майрън.
Само преди минути той подлагаше на съмнение мотивите ми и самата история, която исках да разкажа. Но сега бяхме сплотили редиците и давахме твърд отпор. Ето затова бях започнал да работя за Майрън.
— Няма да имате никаква статия, ако репортерът ви се озове в затвора — каза Матсън. — Как би изглеждало това на вашите медийни събратя?
— Казвате, че ако продължим да разследваме тази история, ще затворите репортера ни? — попита Майрън.
— Казвам, че той много бързо може да се превърне от репортер в основен заподозрян и тогава свободата на словото няма да има кой знае какво значение, нали?
— Детектив, ако арестувате репортера ми, ви гарантирам, че това ще се превърне в сюжет с широк обществен отзвук. Ще влезе в новините в цялата страна. Същото ще се случи и когато бъдете принудени да го освободите и да признаете публично, че отделът ви е сгрешил и е скалъпил обвинение срещу репортер, защото той може да намери отговорите, които вие не можете.
Матсън като че ли се поколеба, преди да отговори. Накрая заговори, като гледаше право в мен, тъй като вече бе разбрал, че Майрън е непробиваема стена. Но в думите му вече нямаше толкова острота.
— За последен път ви казвам да стоите далече от това — каза той. — Стойте далече от Лиса Хил и от разследването.
— Нямате нищо, нали? — казах.
Очаквах ръката на Майрън да се вдигне, за да ми даде знак да млъкна отново. Но този път той не направи нищо. Погледна настойчиво Матсън в очакване на отговор.
— Имам твоята ДНК, приятелче — каза Матсън. — И се надявай да излезеш чист.
— Е, това е потвърждението — казах. — Нямате нищо и си губите времето, като се опитвате да заплашвате хората и да полагате усилия никой да не разбере.
Матсън се изсмя, все едно съм глупак, който не знае какво говори.
След това се пресегна и тупна мълчаливия Сакаи по ръката.
— Да вървим.
Обърна се и поведе Сакаи навън. Двамата с Майрън гледахме през прозореца, докато те се поклащаха през нюзрума към вратата. Чувствах се добре. Чувствах се подкрепен и защитен. Времето не беше добро за журналистите. Това бе епохата на фалшивите новини, когато хората на власт заклеймяваха репортерите като обществени врагове. Навсякъде закриваха вестници и някои казваха, че цялата индустрия е влязла в спиралата на смъртта. В същото време користните и непроверени статии и сайтове се увеличаваха, границата между безпристрастната и пропагандната журналистика все повече се заличаваше. Но в начина, по който Майрън се бе справил с Матсън, видях препратка към дните, когато медиите бяха непоколебими, непредубедени и затова не можеха да бъдат сплашвани. Внезапно за първи път от много време осъзнах, че съм на правилното място.
Майрън Левин трябваше да намира финансиране и да управлява уебсайт. Това бяха приоритетите му и той не беше репортер, колкото и да му се искаше. Но когато сложеше тази шапка, ставаше по-безмилостен от всички, които познавах. Имаше една известна история за Майрън от дните му като потребителски репортер в "Лос Анджелис Таймс". Това се случило преди да си продаде акциите, да напусне вестника и да използва парите за първоначалното финансиране на "Навременно предупреждение". В репортерските среди няма по-голямо удоволствие от това да разобличиш измамник, да напишеш разследване за мошеник и да го спреш. Най-често шарлатанинът твърди, че е невинен и набеден. Завежда дела за милиони и след това тихо се изнизва от града и започва някъде другаде. Легендата за Майрън гласеше, че разобличил един измамник, който крадял пари за ремонти след земетресението в Нортридж през 1994 г. След като бил изтипосан на първа страница на "Таймс", той заявил, че е невинен, и завел дело за клевета за 10 млн. долара. В жалбата заявявал, че статията на Майрън му донесла толкова унижение и болка, че щетите не били само върху репутацията и печалбите му, но и върху здравето му. Твърдял, че разследването му причинило кървене от ректума. И това бе циментирало легендарния статус на Майрън като репортер. Публикацията му бе накарала нечий задник да кърви. Никой репортер нямаше да може да надмине това, за колкото и милиони да го съдеха.
— Благодаря, Майрън — казах. — Ти ми пазеше гърба.
— Разбира се — отвърна Майрън. — А сега върви да разнищиш историята.
Кимнах, докато гледах как двамата детективи излизат през вратата на редакцията.
— И внимавай — каза Майрън. — Тези задници не те харесват.
— Знам — отговорих.
5
Вече имах одобрението на своя издател и главен редактор и официално работех по историята. Още при първата стъпка извадих късмет.
Върнах се при профилите на Тина Портреро в социалните мрежи и използвах историята на таговете ѝ във Фейсбук, за да намеря майка ѝ Реджина Портреро и да се свържа с нея през собствения ѝ профил.
Предполагах, че ако Реджина ми отговори от дома си в Чикаго, можем да си насрочим телефонен разговор. Телефонните разговори с опечалените са най-безопасни — още имах белег на лицето от задаването на погрешен въпрос на жена, която скърбеше за внезапната смърт на съпруга си. Но пък в телефонния разговор някои неща могат да се изгубят или да бъдат пропуснати: нюанси в речта, изражения, емоции.
Но точно тук извадих късмет. В рамките на час, след като изпратих лично съобщение, Реджина се свърза с мен и каза, че е в града, за да се погрижи за дома на дъщеря си. Обясни, че е отседнала в хотел "Лондон Западен Холивуд" и планира да си тръгне от Лос Анджелис на следващата сутрин с тялото на Тина в багажното отделение на самолета. Покани ме да отида в хотела и да поговорим за Тина.
Не можех да оставя такава покана да чака, особено след като знаех, че Матсън и Сакаи може да са проявили инициатива и да са предупредили Реджина за мен. Казах ѝ, че ще бъда във фоайето на хотела до час.
Уведомих Майрън къде отивам и поех натам с джипа по "Колдуотър Каниън Юг" по планината Санта Моника и надолу към Бевърли Хилс. След това подкарах на изток по Сънсет Булевард към Сънсет Стрип. "Лондон Западен Холивуд" се намираше точно по средата ѝ.
Реджина Портреро беше дребна жена на около шейсет и пет, което показваше, че е родила Тина съвсем млада. Виждах приликата най-вече в тъмнокафявите очи и коса. Тя ме посрещна във фоайето на хотела, който беше на една пресечка на юг от "Сънсет" и "Сан Висенте". Това беше кварталът на дъщеря ѝ. Тя бе живяла само на няколко пресечки оттам.
Седнахме в едно сепаре, вероятно предназначено за хора, които чакаха да им приготвят стаите. Но там в момента нямаше никого и имахме възможност да се усамотим. Извадих бележника си и го поставих на бедрото си, за да мога да си водя записки и да бъда възможно най-незабележим.
— Защо проявявате интерес към Тина? — попита тя.
Първият въпрос на Реджина ме извади от равновесие, защото не го бе задала при първоначалната ни комуникация. А сега искаше да знае какво правя и знаех, че ако отговоря честно и изчерпателно, вероятно краят на разговора ни ще настъпи още преди да е започнал.
— Ами, най-напред, моите съболезнования — казах. — Не мога да си представя през какво минавате и никак не ми е приятно да се натрапвам.
Но това, което ми казаха от полицията за този случай, го прави по-различен и ме кара да мисля, че случилото с Тина е нещо, за което обществото трябва да знае.
— Не ви разбирам. Да не говорите за случилото се с врата ѝ?
— О, не.
Засрамих се, че недодяланият ми отговор на първия ѝ въпрос бе извикал в съзнанието ѝ ужасния начин, по който дъщеря ѝ беше убита. В много отношения бих предпочел да ме бе плеснала с опакото на ръката си през лицето, а диамантът на годежния ѝ пръстен да бе разкъсал кожата ми и да бе оставил нов белег.
Ъ… — заекнах. — Имам предвид, че… полицията, от там ми казаха, че тя може да е нова жертва на кибер тормоз, засега, доколкото знам, няма доказателства, че двете са свързани, но…
— На мен не ми казаха такова нещо — отвърна Реджина. — Казаха, че нямат никакви улики.
— Е, не искам да говоря от тяхно име и може би те не искат да ви казват нищо, докато не е сигурно. Но разбрах, че тя е казала на приятели — като Лиса Хил например, — че се чувствала следена. И честно казано, точно това ме интересува. Това е потребителска тема — става въпрос за неприкосновеност на личното пространство — и ако има… проблем, то тогава за това смятам да пиша.
— Как е била следена? Това е ново за мен.
Знаех, че съм загазил. Казвах ѝ неща, които тя не знаеше, и първото, което щеше да направи, след като си тръгнех, бе да се обади на Матсън и да му сподели. Тогава Матсън щеше да научи, че все още активно работя по историята, и Реджина на свой ред щеше да разбере, че моят репортерски интерес към Тина и смъртта ѝ е компрометиран от това, че съм я познавал за кратко, и то в интимен план. Значи това бе единствената ми възможност да говоря с майката на Тина. Тя щеше да бъде настроена срещу мен също като Лиса Хил.
— Не знам как точно е била следена — казах. — Само това казват от полицията. Говорих с приятелката ѝ Лиса и тя каза, че Тина се запознала с някакъв мъж в бар, но ѝ се сторило, че той бил там и я чакал или нещо подобно. Че срещата не е била случайна.
— Казах ѝ да стои далече от баровете — отвърна Реджина. — Но тя не можеше, дори и след арестите и лечението.
Това беше нелеп отговор. Говорех ѝ, че дъщеря ѝ е била следена, а тя се фиксираше върху проблемите ѝ с наркотиците и алкохола.
— Не твърдя, че едното има нещо общо с другото — казах. — Не мисля, че и полицията знае нещо повече. Но знам, че е била арестувана и е била на лечение. Това ли имате предвид с ходенето по баровете?
— Тя непрекъснато излизаше, заговаряше непознати… — обясни Реджина. — Още от гимназията. Баща ѝ каза, че може да свърши така, предупреди я, но тя не слушаше. Като че ли не ѝ пукаше. Беше побъркана на тема момчета още от малка.
Реджина се взираше в далечината, докато говореше. "Побъркана на тема момчета" изгледаше невинно определение, но очевидно пред очите ѝ бе спомен за дъщеря ѝ като млада жена. Неприятен спомен, изпълнен с яд и ненавист.
— Тина някога омъжвала ли си е? — попитах.
— Не, никога — отвърна Реджина. — Казваше, че не иска да бъде вързана само за един мъж. Съпругът ми се шегуваше, че му е спестила много пари, като не се е омъжила. Но тя бе единственото ни дете и винаги съм искала да ѝ планирам сватбата. Но това така ѝ не се случи. Тя винаги търсеше нещо и смяташе, че никой от мъжете, с които се среща, не може да ѝ го даде… Какво беше това, така и не разбрах.
Спомних си публикацията, която бях видял в профила на Тина.
— Разбрах от Инстаграм, че е намерила сестра си — казах. — Но тя не е ваше дете, така ли?
Лицето на Реджина се промени и разбрах, че съм напипал нещо болезнено в живота ѝ.
— Не искам да говоря за това — каза Реджина.
— Съжалявам, да не би да казах нещо лошо? — попитах. — Какво се е случило?
— Всички толкова се интересуват от тези неща. Какъв е произходът им.
Дали са шведи, дали са индийци. Не знаят с какво си играят. То е като онова с личното пространство, което споменахте. Някои тайни трябва да си останат тайни.
— Сестрата е била тайна?
— Тина изпрати своя ДНК проба и после ми каза, че има сестра в Напървил. Тя… Не бива да ви разказвам това.
— Можете да ми го кажете неофициално. Никога няма да се появи в статията, но ще ми помогне да разбера дъщеря ви: от какво се е интересувала, какво е било важно за нея. Знаете ли защо е пратила своя ДНК проба за анализ? Да не би да е търсила…
— Кой да знае? Така правят хората, нали? Бързо е. Евтино е. Нейни приятели го бяха направили, търсеха корените си.
Не бях пращал своя ДНК на никой от сайтовете за генетичен анализ, но познавах хора, които го бяха направили, и затова общо взето бях наясно как става. Твоята ДНК минава през база данни и търси съвпадения с други клиенти на сайта, както и процент общи гени. Колкото по-висок е той, толкова по-близка е връзката — от далечен братовчед до брат и сестра.
— Тя е намерила своята сестра. Видях снимката им. Напървил, това не е ли близо до Чикаго?
Трябваше да я накарам да продължи да говори за нещо, за което тя не искаше. Лесните въпроси получават лесни отговори и аз не млъквах.
— Да — каза Реджина. — Израснах там. Учех в местната гимназия.
Млъкна и ме погледна, а аз осъзнах, че има нужда да разкаже тази история. За мен винаги е удивително как хората се отварят. За тях съм непознат, но те знаят, че съм репортер, хроникьор на историята. Много пъти ми се е случвало, докато отразявам трагедии, опечалените да искат в мъката си да говорят и да оставят някаква следа от изгубените си близки.
По-често жените, отколкото мъжете. Жените имат усещане за дълг към тези, които са загубили. Понякога имат нужда от съвсем малко подбутване.
— Имали сте бебе — казах.
Тя кимна.
— И Тина не е знаела — казах.
— Никой не знаеше — отвърна тя. — Беше момиче. Дадох я за осиновяване. Бях прекалено млада. И после срещнах съпруга си и с него създадохме семейство. Тина. Тя порасна и си изпрати ДНК проба на едно от онези места. И тя също го бе направила. Момичето. Знаела е, че е осиновена, и е търсила роднини. Роднини чрез сайт за ДНК, ето това съсипа семейството ни.
— Бащата на Тина не е знаел.
— Отначало не му казах, а после стана прекалено късно. Това трябваше да си остане моята тайна. Но после светът се промени, собствената ти ДНК сега може да отключи всичко и тайните вече не са тайни.
Някога имах един редактор, Фоли, който казваше, че понякога най-добрият въпрос е този, който не е зададен. Чаках. Усещах, че не бива да задавам следващия въпрос.
— Съпругът ми ме напусна — каза Реджина. — Не за това, че бях родила дете. А защото не му бях казала. Заяви, че бракът ни е бил изграден върху лъжа. Това стана преди четири месеца. Кристина не знаеше. С баща ѝ се разбрахме да не я товарим с вина. Тя щеше да обвинява себе си.
Реджина стискаше топка хартиени кърпички и сега ги използва, за да си попие очите и да си избърше носа.
— Тина се е върнала в Чикаго, за да се срещне със своята сестра — казах с надеждата да предизвикам още откровения от съсипаната жена.
— Тина беше такова сладко момиче — каза Реджина. — Искаше да ни събере. Смяташе, че това е хубаво. Не знаеше какво се случва между баща ѝ и мен. Но аз ѝ отказах, не можех да се видя с момичето. Не сега. И тя беше много разстроена.
Поклати глава и продължи:
— Странно нещо е животът. Всичко е наред, всичко е хубаво. Мислиш си, че тайната ти е опазена. И тогава се случва нещо и всичко изчезва.
Всичко се променя.
Това щеше да е само подробност в статията, но я попитах на кой сайт Кристина е пратила своята ДНК.
— Г-Т-23 — каза Реджина. — Помня го, защото струваше само двайсет и три долара. Толкова много мъка само за двайсет и три долара.
Знаех за ГТ23. Беше едно от последните попълнения в бизнеса с тестването и анализа на ДНК. Новата компания се опитваше да изземе контрола над индустрия за милиарди, като драматично подбиваше цените на конкуренцията. Рекламната ѝ кампания се основаваше на обещанието за ДНК анализ, достъпен за масите. Мотото ѝ беше "ДНК, която можеш да си позволиш!" Числото 23 в името представляваше 23-те двойки хромозоми в човешката клетка, както и цената на основния пакет: пълен анализ на ДНК и наследствено изследване за 23 долара.
Реджина заплака. Топката ѝ кърпички се разпадна. Казах ѝ, че ще ѝ донеса още, и станах. Първо реших да потърся в тоалетната.
Нещо ми подсказваше, че макар появата на сестрата в живота на Тина да е важна, това не е посоката, която води към кибер тормоза. А е само една спица от колелото на живота ѝ, макар и донесла дълбоки промени за близките ѝ. Но следенето трябваше да е дошло от друга посока и според мен това бе начинът ѝ на живот.
Намерих тоалетната, отворих метален контейнер, в който имаше картонена кутия със салфетки, взех я цялата и се върнах в сепарето във фоайето.
Реджина я нямаше.
Огледах се, но тя не се виждаше никаква. Проверих дивана, на който бе седяла. Нямаше чанта, нямаше топка носни кърпички.
— Извинете, трябваше да отида до тоалетната.
Обърнах се и я видях. Върна се на дивана. По всичко личеше, че си е измила лицето. Сложих кутията със салфетки до нея и се върнах на креслото вляво, на което бях седял.
— Съжалявам, че ви подлагам на всичко това — казах. — Когато зададох въпроса, не знаех, че той ще доведе до тази тежка тема.
— Не, всичко е наред — отвърна Реджина. — В известен смисъл е терапевтично. Да говоря за това, да го изхвърля от себе си. Нали знаете?
— Може би. Така мисля.
Сега исках да тръгнем в различна посока.
— Така — започнах. — Дали Тина някога ви е говорила за някой от мъжете, с които е излизала?
— Не, тя знаеше моето отношение към начина ѝ на живот — каза Реджина. — Освен това, какво бих могла да ѝ кажа? Срещнах съпруга си в блус клуб в южната част на Чикаго. Бях само на двайсет.
— Знаете ли дали си е уреждала срещи по интернет, такива неща?
— Предполагам, че да, но не знам нищо за това. Полицаите ме питаха същото и аз казах, че Тина не ми е разказвала подробности от живота си.
Знаех за арестите и лечението, защото ѝ трябваха пари. Но това беше всичко. Единственото, което винаги съм ѝ казвала, бе, че искам да се върне вкъщи и да е близо до нас. Казвах ѝ го всеки път, когато говорехме.
Кимнах. Записах си го.
— А сега е прекалено късно — добави тя.
Пак заплака и аз си записах и последните ѝ думи.
Трябваше да сложа край на интервюто и да не я притискам повече. Но знаех, че след като отново говори с Матсън, той ще ѝ каже да стои далече от мен. Изборът беше сега или никога и трябваше да действам.
— Били ли сте в апартамента ѝ? — попитах.
— Не още — каза тя. — Полицаите ми казаха, че все още е запечатан, защото е местопрестъпление.
Надявах се лично да поогледам дома на Тина отвътре.
— Казаха ли ви кога ще можете да влезете и да ѝ приберете вещите?
— Според тях вероятно към края на седмицата.
— Къде точно живееше тя?
— Знаете ли къде някога се намираше "Тауър Рекърдс"?
— Да, срещу книжарницата.
Живееше точно отгоре. Апартаменти "Сънсет Плейс".
Реджина извади от кутията чисти салфетки и попи очите си. После каза:
— Хубаво място.
Кимнах.
— Тя беше красива и мила — каза Реджина. — Защо му е трябвало на някой да я убива?
Зарови лицето си в длани и захлипа в салфетките. Просто я гледах. Бе задала въпрос, който само една майка може да зададе и само убиецът да му отговори. Но беше хубава реплика и аз я запомних, за да си я запиша по-късно. Известно време само кимах със съчувствие.
6
Върнах се в редакцията по обяд. Всички бяха в кутийките си и ядяха сандвичи от деликатесния магазин на Арт. През повечето дни поръчвахме храна, но никой не се бе сетил да ми прати съобщение за моята поръчка.
Обаче нямаше проблем, защото в този момент не се нуждаех от храна.
Хранех се от инерцията на разследването. Бях в онзи ранен етап, когато знаех, че разполагам с нещо, но без да съм сигурен какво и как трябва да продължа. Като начало отворих един уърдовски файл на лаптопа си и започнах да въвеждам в него ръкописните записки от разговора с Реджина Портреро. Бях на средата, когато осъзнах какъв ми е проблемът.
Следващата стъпка беше да се свържа пак с Лиса Хил и да ѝ задам още въпроси за Тина и нейния преследвач, но Лиса не просто ме смяташе за боклук, но и за заподозрян в убийството на нейната приятелка.
Спрях да преписвам записките и проверих в телефона си дали Хил вече ме е блокирала в Туитър. Не беше, но предполагах, че това е просто недоглеждане от нейна страна и че ще го направи съвсем скоро, когато провери последователите си и си спомни за заблудата, в която я бях вкарал.
През следващия половин час внимателно съставях директно съобщение до нея, с което се надявах да получа втори шанс.
Написах телефонния си номер в края на съобщението и го пратих, като се надявах на най-доброто, но знаех, че не е много вероятно и че не мога просто да чакам Лиса Хил да си промени мнението за мен. След това проверих сайта на съдебните лекари, където бях поискал информация за атланто-окципиталната дислокация. И точно тогава късметът ми и разследването драматично се промениха. Чакаха ме пет съобщения.
Първото беше пратено в 7 часа сутринта местно време, но 10 сутринта според часовия пояс на Флорида, откъдето идваше, а по-точно от Службата по съдебна медицина на окръг Броуърд. Патолог на име Франк Гарсия цитираше случай на АОД от миналата година, който бил определен като убийство.
Можех да дешифрирам повечето от съкращенията. ПЗС беше причина за смъртта, а ПТП означаваше пътнотранспортно произшествие, Р/П беше разследващ полицай. Помислих си, че ФЛПУ означава Полицейско управление на Флорида, докато не го проверих в Гугъл и се оказа, че е Полицейско управление на Форт Лодърдейл, което се намираше в окръг Броуърд. Копирах съобщението и го добавих във файла, който бях отворил на компютъра си.
Следващото съобщение беше от Далас и приличаше на първото по това, че жертвата беше на подобна възраст — трийсет и четири годишната Джейми Флин. На пръв поглед бе загинала в катастрофа без друг участник, а като причина за смъртта бе записана АОД. Случаят не бе квалифициран като убийство, а като подозрителна смърт, защото всички токсикологични изследвания на Флин бяха чисти, така че нямаше ясно обяснение как е излязла от пътя и се е блъснала в дърво. Смъртта на Флин се бе случила преди десет месеца и все още течеше разследване заради подозрителните обстоятелства.
Третото съобщение пак беше от Франк Гарсия от Службата по съдебна медицина в Броуърд.
Четвъртият отговор във форума беше за случай отпреди три месеца.
Той идваше от Брайън Шмид, детектив към съдебна медицина в Санта Барбара.
Знаех, че АСК означава "алкохолно съдържание в кръвта" и че лимитът за шофиране в Калифорния е.08 промила, което означаваше, че Тагарт е била поне леко подпийнала, когато е паднала от скалата в тъмното и е загинала.
Петото съобщение беше от съвсем скоро. То бе най-краткото, но ме накара да замръзна.
Беше публикувано само преди дванайсет минути от д-р Адхира Ларкспар, за която знаех, че е главен съдебен лекар на окръг Лос Анджелис. Това означаваше, че има опасност да бъда разкрит. След като никой доброволно не си признаваше пред шефа, Ларкспар можеше да провери дали при нея наистина има случай с АОД и това запитване несъмнено щеше да я заведе при Матсън и Сакаи, които пък несъмнено щяха да заключат, че аз съм публикувал във форума.
Опитах се да отблъсна мисълта за ново посещение на детективите и да се съсредоточа върху информацията пред мен. Три случая на АОД през последната година и половина, Тина беше четвъртата. Жертвите бяха жени на възраст между двайсет и две и четирийсет и четири. Засега два от случаите бяха определени като убийства, един като подозрителна смърт, а последният преди Портреро — като нещастен случай.
Не познавам достатъчно човешката психология, така че не бях сигурен дали фактът, че всички жертви са жени, е важен. Тъй като мъжете по принцип са по-едри и по-мускулести от жените, беше вероятно АОД да се случва по-често на жените, защото телата им са по-крехки. Или пък стават обекти на тормоз от страна на хищници по-често от мъжете.
Знаех, че трябва да добавя още към профилите на тези жени, ако смятам да направя някакво информирано съждение на базата на данните, с които разполагах. Реших да се върна назад и да започна с най-скорошния случай. С помощта на най-големите търсачки не намерих почти нищо за Шарлот Тагарт освен платения некролог в "Ист Бей Таймс" и придружаваща го електронна книга за съболезнования, в която приятели и роднини можеха да се подпишат и да споделят коментари за своята починала близка.
В некролога се казваше, че Шарлот Тагарт е израснала в Бъркли, Калифорния, и е учила в Университета в Санта Барбара. Беше умряла през последната година от следването си. Бе погребана в гробището Сънсет Вю в Бъркли. Имаше двама живи родители, двама по-малки братя и много близки и далечни роднини, които бе открила през последната година.
Вниманието ми бе привлечено от края на последния ред. Шарлот Тагарт бе открила нови роднини през последната година от живота си.
Това ми подсказваше, че най-вероятно е открила тези хора чрез фирми за анализ на произхода. Предположих, че е изпратила ДНК проба също като Кристина Портреро.
Не бе задължително тази връзка да означава нещо — милиони хора правеха същото като тези две млади жени. Не беше необичайно и на този етап изглеждаше като съвпадение.
Прегледах коментарите в мемориалната книга в интернет и открих, че е пълна със сърцераздирателни, но банални послания за любов и загуба, много от които написани директно до Шарлот, сякаш тя би ги прочела от отвъдното.
След като добавих това, което знаех за живота и кончината на Шарлот Тагарт, във файла си, преминах към случая в Далас, онзи, в който смъртта на Джейми Флин бе определена като подозрителна, защото нямаше обяснение защо е излязла от пътя и се е забила в дърво.
Този път намерих кратка статия по темата във "Форт Уърт Стар Телеграм". Джейми Флин бе от видно семейство, което управляваше бизнес за ботуши и седла във Форт Уърт. Бе работила като асистент в Южния методистки университет в Далас и бе подготвяла докторска дисертация по психология. Бе живяла в ранчо за отглеждане на коне във Форт Уърт, собственост на родителите ѝ, и бе пътувала всеки ден до работа, защото бе обичала да е близо до конете. Житейската ѝ цел била да открие своя терапевтична практика, включваща ездата като вид лечение.
Статията продължаваше с интервю с бащата на Флин, който споделяше с тъга, че дъщеря му се е борила с депресия и алкохолизъм, преди да се вземе в ръце и да се върне в университета. Изглеждаше горд от факта, че не се е поддала пак на пороците и че токсикологичните изследвания при аутопсията ѝ са били чисти.
В статията също така се цитираше и разследващ на пътнотранспортни произшествия от полицията в Далас. Тод Уитни казваше, че няма да приключи случая, докато не бъде убеден, че смъртта на Джейми Флин е нещастен случай.
"Млада здрава жена с пълен живот не излиза просто ей така от пътя в канавката, където си чупи врата — казваше той. — Може да е просто нещастен случай. Може да е видяла елен или нещо друго и да е трепнала.
Но няма спирачен път и животински следи. Ще ми се да можех да кажа на родителите ѝ, че знам отговора, но не е така. Все още не".
Забелязах, че в статията не се казва дали е възможно Джейми Флин да е излязла от пътя нарочно в опит да маскира опит за самоубийство като катастрофа. Това не беше необичайно. Но и да имаше такава хипотеза, тя не бе обсъждана публично. Самоубийствата имат такава стигма, че повечето вестници ги избягват като чума. За това се пише само ако става въпрос за известни личности, сложили край на живота си.
За момент оставих Джейми Флин. Исках да запазя инерцията си. Бях сигурен, че съм близо до нещо, и не исках да се разсейвам.
7
Последният случай, който разгледах, беше първият, споменат във форума на съдебните медици. Към него имаше и кратка история по делото.
Смъртта на трийсет и две годишната Малори Пейте във Форт Лодърдейл, Флорида, беше неразкрита и се разглеждаше като убийство, защото, също като в случая в Далас, имаше несъответствия в обяснението на предполагаемата катастрофа, отнела живота ѝ. Нивата на хистамини в някои от раните по тялото ѝ предполагаха, че са били получени посмъртно и че инцидентът е бил инсцениран. След като приключих с публикацията, открих, че няма съобщение за погребението, нито статии за случая.
Повторно търсене стигна до фейсбук страница, която бе достъпна за всички и бе превърната в мемориал на Йейтс. Имаше десетки съобщения от приятели и роднини, оставени през шестнайсетте месеца след смъртта ѝ.
Прегледах ги набързо, като събирах парчета от историята на мъртвата жена и новини за разследването.
Разбрах, че Малори е израснала във Форт Лодърдейл, учила е в католически училища и е работила в семейната фирма за яхти под наем, която се намираше на марина на име Бахия Map. Очевидно не бе учила в колеж след гимназията и също като Джейми Флин във Форт Уърт бе живяла сама в жилище, собственост на баща ѝ. Майка ѝ бе починала.
Няколко от публикациите във Фейсбук изказваха съболезнования на баща ѝ за загубата на съпруга и дъщеря в рамките на две години.
Но съобщение, публикувано три седмици след смъртта на Малори, привлече вниманието ми и ме накара да замръзна, докато небрежно разглеждах страницата. Някой си Ед Йейгърс бе пуснал съчувствено съобщение, в което наричаше Малори своя трета братовчедка и скърбеше, че си е отишла толкова скоро след като са започнали да се опознават.
Пишеше: "Точно започвах да те опознавам и ми се ще да бяхме имали повече време. Дълбоко натъжен съм, че в един и същ месец намерих роднина и след това я загубих".
Това бе емоция като от некролога на Шарлот Тагарт.
Прекарах следващите двайсет минути в проследяване на линкове от социалните мрежи към роднини и приятели на Малори Йейтс и Шарлот Тагарт. Изпратих на всички тях едно и също съобщение, с което ги питах дали тяхната близка е пращала ДНК проба на аналитична компания и ако това е така, коя точно. Още преди да приключа с изпращането получих имейл от Ед Йейгърс.
Адреналинът ми заплашваше да прелее. Имах два потвърдени случая, за които общото беше причината за смъртта и изпращане на ДНК проба до ГТ23. Бързо се върнах към статията за Джейми Флин във вестника от Форт Уърт и намерих името на баща ѝ и семейния бизнес, който той управляваше, продажба на ботуши, колани и ездачески принадлежности и юзди. Проверих фирмата в Гугъл, намерих телефонен номер на главния офис и се обадих. Вдигна ми жена и аз помолих да говоря с Уолтър Флин.
— Може ли да попитам за какво се отнася? — поинтересува се тя.
— За дъщеря му Джейми — отвърнах.
Никой не обича да увеличава мъката на хората. Знаех, че ще направя точно това с обаждането си. Но също така знаех, че ако инстинктите ми не ме лъжат, мога накрая да намаля тази мъка с отговорите си.
След много малка пауза вдигна мъж.
— Уолт Флин, кой се обажда?
Имаше провлачен тексаски говор, нетърпящ възражения, такъв, който може да се проследи поколения назад. Представих си Мъжа на Марлборо с бяла каубойска шапка, яхнал кон, смръщил изсечените си черти.
Внимателно подбирах думите си, не исках да ме разкара или да се ядоса.
— Господин Флин, извинете, че ви безпокоя. Аз съм репортер, обаждам се от Лос Анджелис и работя по статия за няколко необясними смъртни случая с жени.
Изчаках. Стръвта бе хвърлена. Той или щеше да захапе, или да затвори.
— И става въпрос за дъщеря ми? — попита той.
— Да, сър, би могло — казах.
Не запълних последвалата тишина. Дочух фонов шум, приличаше на течаща вода.
— Слушам ви — каза той.
— Сър, не искам да ви причинявам повече скръб, отколкото вече изпитвате — казах. — Съжалявам за загубата на дъщеря ви. Но може ли да бъда откровен с вас?
— Все още съм на телефона.
— И неофициално?
— Това не трябваше ли аз да ви го кажа?
— Имам предвид, че не бих искал да споделяте този разговор с някой друг освен със съпругата си. Съгласен ли сте?
— Засега да.
— Добре, ами тогава просто ще ви изложа фактите, сър. Разследвам…
Извинете, да не би връзката да е лоша? Чувам този фонов…
— Вали. Излязох навън, за да не ме чуват другите. Ще заглуша звука от моята страна, докато вие говорите.
Линията утихна.
— А, добре, така става — казах. — Та разследвам четири смъртни случая с жени на възраст между двайсет и две и четирийсет и четири години в цялата страна през последната година и половина, за които е установено, че причината за смъртта е атланто-окципитална дислокация — АОД, както я наричат. Два от случаите, един тук и един във Флорида, са класифицирани като убийства. Един е записан като нещастен случай, но на мен ми се струва съмнителен. А четвъртият, който е с вашата дъщеря, официално е обявен за подозрителен.
Флин пусна пак звука от своята страна и чух дъжда, преди той да заговори.
— И казвате, че тези четири случая по някакъв начин са свързани?
Чух в гласа му да се промъква недоверието. Щях да го загубя много бързо, ако не вземех мерки.
— Не съм сигурен — казах. — Търся общи характеристики в случаите с тези жени. Бихте могли да ми помогнете, ако ми позволите да ви задам няколко въпроса. Затова се обаждам.
Отначало той не отговори. Стори ми се, че чух глух тътен на гръмотевица, като басова линия на музиката на дъжда. Флин най-накрая каза:
— Задайте въпросите си.
— Добре. Преди смъртта си Джейми пращала ли е ДНК проба на лаборатория за генетичен анализ, независимо дали за установяване на наследственост или заплахи за здравето?
Флин пак бе заглушил звука. В отговор се чуваше само тишина. След няколко секунди започнах да се чудя дали не е прекъснал връзката.
— Господин Флин?
Отново чух дъжда.
— Чувам ви. Отговорът е, че тя отскоро се бе захванала с тези неща. Но доколкото знам, не бе получила никакъв отговор. Казваше, че искала да го включи в докторската си програма. Че накарала всички студенти от един от курсовете ѝ в университета да го направят. И как това е свързано със смъртта ѝ?
— Все още не знам. Случайно да знаете на коя компания дъщеря ви е изпратила ДНК?
— Нейните студенти са стипендианти. Нямат пари. Така че бяха избрали най-евтината. Онази, която взима по двайсет и три долара на изследване.
— Г-Т-23.
— Точно тази. Какво означава всичко това?
Едвам чух въпроса. Чувах само как кръвта пулсира в ушите ми. Сега имах трето потвърждение. Какво съвпадение, че тези три жени, намерили смъртта си по един и същ начин, до една бяха пратили своите ДНК проби на ГТ23!
— Наистина не знам какво означава това, господин Флин — отвърнах.
Трябваше да внимавам Флин да не се ентусиазира от връзката между случаите колкото мен. Не исках да се затича към Тексаските рейнджъри или ФБР с моята история.
— Властите знаят ли за това? — попита той.
— Все още няма какво да се знае — казах бързо. — Когато и ако намеря солидна връзка между случаите, ще отида при тях.
— Ами онова с ДНК пробите, за което питахте? Това връзка ли е?
— Не знам. Все още не е потвърдено. Нямам достатъчно, за да отида в полицията. Просто е едно от нещата, които проверявам.
Затворих очи и се заслушах в дъжда. Знаех, че ще се стигне дотук.
Дъщерята на Флин беше мъртва и той нямаше никакви отговори, никакви обяснения.
— Разбирам какво чувствате, господин Флин — казах. — Но трябва да изчакаме, докато…
— Как бихте могли да разберете? — попита той. — Имате ли дъщеря? Тя отнета ли ви е?
Връхлетя ме спомен. Ръка, замахваща към лицето ми, аз прикляквам, за да избегна удара. Диамант, раздиращ кожата ми.
— Прав сте, сър. Не биваше да казвам това. Нямам представа каква болка изпитвате. Просто имам нужда от още малко време, за да се заровя по-дълбоко в това. Обещавам ви, че ще поддържам връзка с вас и ще ви информирам. Ако стигна до нещо солидно, вие ще сте първият, на когото ще се обадя. След това ще отидем в полицията, ФБР, всички. Може ли да го направите? Можете ли да ми дадете това време?
— Колко?
— Не знам. Не мога… не можем да отидем при ФБР или някой друг, ако не сме заковали случая. Не викаш "пожар", ако няма пожар. Нали ме разбирате?
— Колко?
— Може би седмица.
— И ще ми се обадите?
— Ще ви се обадя. Обещавам.
Разменихме си номерата на мобилните телефони и той имаше нужда пак да чуе името ми, което бе пропуснал първия път. След това прекъснахме връзката, като Флин обеща да изчака, докато не му се обадя след седмица.
Телефонът ми звънна веднага щом затворих. Беше жена, Кинси Ръсел, една от тези, публикували в онлайн мемориалната книга на Шарлот Тагарт.
Бях я намерил в Туитър и ѝ бях пратил лично съобщение.
— Каква статия пишете? — попита тя.
— Честно казано, все още не съм много сигурен — отвърнах. — Знам, че смъртта на приятелката ви Шарлот е квалифицирана като нещастен случай, но има три жени, загинали по подобен начин, при които е различно. Пиша за тях и просто искам да проверя и смъртта на Шарлот, за да съм сигурен, че нещо не е било пропуснато.
— Мисля, че е било убийство. Казвам го от самото начало.
— Защо мислите така?
— Защото тя не би отишла на онези скали посред нощ. И определено не сама. Но от полицията не се интересуват от истината. Нещастният случай е по-изгоден за тях и училището от убийството.
Знаех малко за Кинси Ръсел. Името ѝ бе в книгата за съболезнования и тя бе написала съобщение директно до мъртвата си приятелка.
— Откъде познавате Шарлот?
— От училище. Учехме заедно.
— Значи това е било нещо като училищно празненство.
— Да, хлапета от училище.
— И как стигнахте от изчезването ѝ от партито до убийството на скалите?
— Защото знам, че тя не би отишла там сама. Изобщо не би отишла там. Страхуваше се от височини. Винаги говореше за мостовете в родното ѝ място и как се страхувала дори да шофира по Бей Бридж или Голдън Гейт. Почти никога не ходеше в Сан Франциско тъкмо заради мостовете.
Не бях сигурен, че това е достатъчно убедително, за да се определи смъртта ѝ като убийство.
— Ами., ще проверя това — казах. — Вече започнах. Може ли да ви задам още няколко въпроса?
— Разбира се — каза тя. — Ще ви помогна с всичко, което мога, защото нещо наистина не е наред. Знам, че там се е случило нещо.
— В некролога, публикуван в Бъркли, се казва, че има живо семейство и няколко далечни роднини, които е открила през последната година.
Знаете ли какво означава това, онази част за далечните роднини?
— Да, направи си ДНК проба. И двете си направихме, но тя бе много ентусиазирана и издирваше роднини от Ирландия и Швеция.
— И двете сте го направили. Коя фирма използвахте?
— Казва се ГТ23. Не е толкова известна като големите, но е по-евтина.
Ето това беше. Четири от четири. Четири смъртни случая с АОД, четири жертви, които бяха изпратили ДНК проби на ГТ23. Трябваше да има някаква връзка.
Зададох на Кинси Ръсел още няколко въпроса, но не чух отговорите ѝ.
Вече се движех напред. Набирах инерция. Исках да затворя телефона и да се захвана за работа. Накрая ѝ благодарих за помощта, казах ѝ, че ще поддържаме връзка, и прекъснах връзката.
След като оставих слушалката, вдигнах поглед и видях Майрън Левин да ме наблюдава над ниската стена на моята работна станция. Държеше чаша за кафе с логото на "Навременно предупреждение". В буквите бе преплетена червена светкавица. Точно в момента усещах силата на тази светкавица.
— Чу ли всичко?
— Част. Имаш ли нещо?
— Да, имам нещо голямо. Така си мисля.
— Да отидем в заседателната зала.
Посочи с чашата към помещението.
— Не още — казах. — Трябва да проведа още няколко телефонни разговора, може би да отида да се видя с някого, чак тогава ще съм готов да говоря. Ще ти хареса.
— Добре — отвърна Майрън. — Кажи ми, когато си готов.
8
Събрах всичко, което успях да намеря, за ГТ23 и се потопих в бизнеса с анализи на ДНК.
Най-много информация имаше в профил на компанията от 2019, публикуван в списание "Станфорд", когато ГТ23 бе навършила две години и току-що бе станала публична, събитие, направило петимата ѝ основатели изключително богати. Тя бе издънка на по-стара фирма на име "Генотип 23", създадена две десетилетия по-рано от група преподаватели по химия от университета "Станфорд". Те бяха събрали пари, за да отворят сигурна лаборатория, обслужваща правораздавателните институции, които нямаха ресурси да поддържат свои собствени лаборатории за криминологични ДНК анализи при разследване на престъпления. Първата компания отначало постигнала успех и се разраснала, в нея работели петдесет лицензирани от съда специалисти, които свидетелствали в наказателни дела из всички западни американски щати. Но ДНК се превърнала в панацея. Тя започнала да се използва по цял свят за разкриване на стари и нови престъпления, както и за оневиняване на неправилно обвинени и осъдени. Колкото повече полицейските управления и правораздавателни институции напредвали технологично и откривали свои собствени криминологични ДНК лаборатории или започвали да финансират съвместни регионални изследователски центрове, толкова повече бизнесът и приходите на "Генотип 23" намалявали и на фирмата се наложило да уволнява служители.
С упадъка на компанията изгряла нова ера в полето на ДНК изследванията, която настъпила със завършването на проекта за човешкия геном. Милиони хора започнали да изследват произхода и здравето си.
Основателите се приспособили и създали ГТ23, евтина фирма за анализ на ДНК. Но в ниската цена имало уловка. Докато големите първопроходци в това поле искали от клиентите си доброволно и анонимно да предадат своето ДНК за научни изследвания, ГТ23 не предлагали избор. Ниската цена трябвало да се компенсира чрез предаването на събраните проби и данни — пак анонимно — на изследователски институции и биотехнологични фирми, готови да платят за тях.
Това не минало без противоречия, но целият бранш бил затънал в тревоги относно сигурността и анонимността. Основателите на ГТ23 посрещнали въпросите с елементарното обяснение, че като им дават своята ДНК, клиентите всъщност доброволно я предоставят за изследване, и излезли на пазара. И пазарът реагирал. До такава степен, че малко повече от година по-късно основателите решили да направят компанията си публична. Петимата заедно ударили звънеца на Нюйоркската фондова борса, когато започнала търговията с дяловете им, по ирония на съдбата, а вероятно и случайно — на ниво 23 долара за акция. И станали богати за една нощ.
След това попаднах на по-скорошна статия в "Американска наука", чието заглавие беше "Кой купува ДНК от ГТ23?" Тя бе допълнение към по-голяма разработка за опасенията относно етиката и личната неприкосновеност в свободно движещия се свят на ДНК анализа. Авторът бе намерил източник вътре в ГТ23 и бе получил списък с университети и биотехнологични изследователски институции, които купували данни за ДНК от компанията. Сред тях бяха лаборатории от университета Кеймбридж в Англия, биолог от Масачузетския технологичен институт, до малка изследователска лаборатория в Ървайн, Калифорния. В статията се казваше, че ДНК от участници в ГТ23 — компанията не използваше думата "клиенти" — се използвала за изследвания за отношението на генетиката към множество болести и състояния, сред които алкохолизъм, затлъстяване, безсъние, Паркинсон, астма и много други.
Многообразието от проучвания с данните от ГТ23 и ползите, които те можеха да донесат — да не говорим за потенциалните печалби за университети, фармацевтичната индустрия и компаниите, произвеждащи лечебни продукти, — бяха зашеметяващи. В статията се цитираше изследване на Калифорнийския университет в Лос Анджелис за засищане на апетита и генетичните корени на затлъстяването. Козметична компания използваше участниците в ГТ23, за да проучва остаряването и сбръчкването на кожата. Фармацевтична фирма изследваше връзката между гените и рисковото поведение като пушене, употреба на наркотици, пристрастяването към секс и дори превишаване на скоростта при шофиране. Всички тези проучвания целяха да разберат причините зад болестите у човека и разработване на лекарства и поведенчески терапии, които биха могли да ги облекчат или излекуват.
Всичко изглеждаше много хубаво и печелившо, поне за основателите на ГТ23.
Но основната статия хвърляше сянка върху всичките тези добри новини. Тя обясняваше, че регулацията на индустрията с генетичните анализи на стойност милиарди долари е отговорност на американската Агенция по храните и лекарствата, която доскоро напълно бе вдигнала ръце от тези си задължения. Цитираше се и скорошен доклад на Националния институт за изследване на човешкия геном: Доскоро АХЛ предпочиташе да упражнява "право на преценка" дали и как да наложи регулация на огромното мнозинство генетични тестове. АХЛ може да преценява кога може да регулира, но избира да не го прави.
По нататък в статията се казваше, че АХЛ чак сега е започнала да формулира правилата, които по-нататък да бъдат представени пред Конгреса за одобрение. Чак тогава можело да започне някаква регулация.
Заради бързото нарастване на броя на поръчваните от частни лица геномни тестове и загрижеността на Агенцията, че нерегулираните изследвания представляват заплаха за общественото здраве, АХЛ променя своя подход. За тази цел Агенцията е изготвила нови ръководни принципи, които описват как тя възнамерява да регулира генетичните тестове.
"Ръководните принципи" се различават от законите и наредбите по това, че само представят "актуалното отношение" на АХЛ по дадена тема и не са задължителни нито за Агенцията, нито за страните, които регулират.
Бях поразен. Статията заключаваше, че на практика няма държавен надзор и регулация на разрастващия се бранш на генетичните анализи.
Правителството бе значително изостанало.
Разпечатах текста за Майрън и отидох на сайта на ГТ23, за да потърся някакво признание, че услугите, предоставяни от компанията, и сигурността, която тя обещава, не са подкрепени от държавни регулации.
Не намерих нито едно. Но се натъкнах на обяснения как изследователите могат да поискат анонимни данни и биологични проби, както и кои полета на проучване подкрепя компанията.
Рак.
Хранене.
Социално поведение.
Рисково поведение.
Пристрастяване.
Безсъние.
Аутизъм.
Психични заболявания (биполярно разстройство, шизофрения, шизоафективно разстройство).
На този уебсайт получателите на данни и биопроби се наричаха "сътрудници". Всичко се представяше много ведро, "да променим света към по-добро", което без съмнение целеше да успокои евентуалните тревоги на всеки потенциален участник, че неговата ДНК ще бъде анонимно изпратена в неизвестната безкрайност на генетичните анализи и съхранение.
Друга секция на уебсайта съдържаше декларация за лична неприкосновеност и информирано съгласие, дълга четири страници, която гарантираше анонимност при предоставянето на домашния ДНК тест на ГТ23. Това беше скучният ситен текст, но аз прочетох всяка дума от него.
Компанията обещаваше на участниците множество нива на сигурност при обработката на тяхната ДНК и изискваше от всички сътрудници да отговарят на същите стандарти на физическа и техническа защита на данните. Нито една биологична проба, предадена на сътрудник, нямаше да се свързва с конкретно име.
В декларацията за съгласие ясно се казваше, че ниската цена на ДНК анализа за участниците за проследяване на произход и изследване на здравословното състояние ще бъде спонсорирана от сътрудничещи компании и лаборатории, които плащат за получаване на анонимни данни.
Затова участниците се съгласяваха да получават запитвания от сътрудници с посредничеството на ГТ23, за да се запази анонимността. Запитванията можеха да варират от допълнителна информация за личните навици до изследвания в специфични полета на познанието и дори допълнителна ДНК проба. От участника зависеше дали да отговори. Пряка връзка със сътрудниците не се изискваше.
След тези три страници, в които се излагаха самоналожените мерки за сигурност и обещания, следваше четвърта, в дъното на която пишеше: Не можем да гарантираме, че нарушения никога няма да се случат.
Това бе първото изречение на последния абзац, а след него имаше списък на най-лошите сценарии, които били "твърде невероятни". Те се простираха от изнасяне на информация от страна на сътрудниците до кражба или унищожаване на ДНК проби при транспортирането им до лабораториите, използвани от сътрудниците. В този абзац имаше и едно изречение, което препрочетох много пъти в опит да го разбера.
Възможно е, макар и да е твърде невероятно, трета страна да ви идентифицира, ако успее да съчетае вашите генетични данни с друга информация, станала ѝ достъпна с други средства.
Копирах го и го поставих начело на документа със записките ми.
Отдолу написах:
Вече знаех какъв ще е следващият ми въпрос. Но преди да продължа нататък, кликнах върху връзката ПРАВОРАЗДАВАНЕ в менюто. Отворих декларация от ГТ23 за подкрепа и сътрудничество с ФБР и полицията при използване на генетични данни в криминални разследвания. През последните години темата бе станала гореща, тъй като полицията използваше доставчици на генетични анализи за разкриване на престъпления чрез свързването им с роднинска ДНК. Един от най-известните случаи в Калифорния беше залавянето на Убиеца от Златния щат десетилетия след извършените от него убийства и изнасилвания, след като на сайта на ГЕДмач беше качена ДНК от изследване след изнасилване, което осигури на разследващите съвпадения с няколко от роднините на убиеца. След създаването на родословно дърво се стигна до заподозрян, чиято самоличност бе потвърдена след още ДНК анализи. По същия начин бяха разкрити и много други по-неизвестни убийства. ГТ23 не отричаха, че си сътрудничат с правораздавателните органи.
Още не бях свършил с разглеждането на сайта на ГТ23, а вече имах още един въпрос в моя файл със записки. Не бях сигурен с какво разполагам и какво правя. Бях открил връзка между гибелта на четири млади жени. Те бяха от един и същ пол, с еднакви причини за смъртта и всички бяха участнички в програмата на ГТ23. Предполагах, че ГТ23 имат милиони участници, затова не бях сигурен дали последната връзка е валиден общ знаменател.
Изправих се и погледнах над стената на работната си станция. Виждах само темето на Майрън, който седеше на бюрото си. Помислих си да отида при него и да му кажа, че е настъпил моментът да поговорим. Но бързо отхвърлих тази идея. Не ми се искаше да отида при редактора си, при шефа си, и да му кажа, че не знам каква следваща стъпка да предприема.
Редакторите харесват увереността. Искат да чуят план, който ще доведе до статия. Статия, която ще привлече вниманието към "Навременно предупреждение" и към това, което правехме.
Отложих взимането на решение, като намерих в Гугъл телефонен номер на ГТ23 и се обадих на централата в Пало Алто. Попитах за служител по връзки с обществеността и скоро вече разговарях с медиен специалист на име Марк Болендър.
— Работя в сайт за потребителски новини, който се нарича "Навременно предупреждение", и пиша статия за личната неприкосновеност в областта на ДНК анализите — казах.
Болендър не отговори веднага, чух го да трака по клавиатурата.
— Намерих го — каза той накрая. — Сайтът ви е пред мен. Не бях запознат с него.
— Обикновено си партнираме с по-разпознаваеми издания — казах. — "Ел Ей Таймс", "Уошингтън Поуст", Ен Би Си и така нататък.
— Кой ви е партньор за тази?
— За момента нямаме. Върша малко предварителна работа и…
— Хвърляш въдицата, а?
Това беше стар вестникарски лаф. Той ми показа, че Болендър е бивш новинар, преминал от другата страна. Сега усмиряваше медиите, а не беше част от тях.
— Само репортер би казал това — отбелязах. — Къде си работил?
— О, къде ли не — отвърна Болендър. — Последно работих дванайсет години като репортер с ресор технологии в "Мърк", но си осребрих акциите и се озовах тук.
"Сан Хосе Мъркюри Нюз" беше много добър вестник. Ако Болендър бе писал за технологии в самото сърце на тази индустрия, това означаваше, че си нямам работа с пиар тъпак. Сега вече трябваше да се притеснявам, че ще се досети какво съм намислил и ще намери начин да ме блокира.
— Е, какво бих могъл да направя за теб и за "Навременно предупреждение? — попита Болендър.
— Точно сега имам нужда от най-обща информация за сигурността — казах. — Разгледах сайта на ГТ23 и там пише, че има множество нива на защита при работа с данните и пробите на участниците, и се надявах, че можеш да ми разкажеш за това.
— Ще ми се да можех, Джак. Но питаш за корпоративна информация, за която не говорим. Достатъчно е да кажа, че всеки, който предостави генетична проба на ГТ23, може да очаква най-високо ниво на сигурност в този бизнес. Много над държавните изисквания.
Това бе стандартен отговор и си отбелязах наум, че да надвишаваш държавните изисквания, когато такива няма, не означава нищо. Но не исках да скачам на Болендър и да се поставям в положението на враг толкова рано. Затова си записах думите му във файла, защото щяха да ми трябват за статията — ако такава бъдеше публикувана.
— Добре, разбирам това — казах. — Но на сайта ви ясно се казва, че не можете да гарантирате, че няма да има пробив. Как това не противоречи на току-що казаното?
— На сайта сме сложили това, което са ни казали адвокатите — заяви Болендър с малко по-остър глас. — За нищо в живота няма стопроцентова гаранция, така че трябва да направим това уточнение. Но както казах, мерките ни за сигурност са безупречни и възможно най-добрите. Имаш ли други въпроси?
— Да, изчакай.
Записах отговора му.
— Би ли ми обяснил какво означава това? — попитах. — От сайта ви е.
"Възможно е, но е твърде невероятно, трета страна да ви идентифицира, ако може да съчетае генетичните ви данни с друга информация, достъпна ѝ чрез други средства".
— Означава точно това, което казва — заяви Болендър. — Възможно е, но не е вероятно. Отново — адвокатски език. Трябва да го имаме във формуляра за съгласие.
— Би ли ми разказал малко повече за това? Например, какво означава "друга информация, достъпна чрез други средства"?
— Може да означава много неща, но няма да отиваме отвъд предупреждението, Джак.
— Някога имало ли е пробив в данните на ГТ23?
Болендър помълча, преди да отвърне. Достатъчно дълго, за да стана подозрителен към отговора му.
— Разбира се, че не — каза Болендър. — Ако е имало, това щеше да бъде докладвано на Агенцията по храни и лекарства, която регулира този бранш.
Можеш да провериш при тях и ще видиш, че доклад няма, защото това никога не се е случвало.
— Добре.
Пишех на клавиатурата.
— Ще включиш ли това в статията? — попита Болендър.
— Не съм сигурен — казах. — Както и ти каза, просто хвърлям въдицата.
Ще видим.
— Свърза ли се и с другите? "Двайсет и три и аз", "Предци"?
— Ще се свържа.
— Е, ще съм ти благодарен, ако ми се обадиш пак, за да ми кажеш, ако ще публикуваш статия. Бих искал да прегледам цитатите си, за да съм сигурен, че съм цитиран правилно.
— Ъ… не поиска това в началото на разговора ни, Марк. Обикновено не правя така.
— Е, в началото на разговора не знаех за какво ще е той. Сега съм загрижен да бъда цитиран правилно и в точния контекст.
— Не се тревожи за това. Върша тази работа от доста време и не си измислям цитати, нито ги използвам извън контекст.
— Тогава предполагам, че това е краят на разговора ни.
— Виж, Марк, не разбирам защо си разстроен. Бил си репортер, сега усмиряваш репортери, знаеш как стават нещата. Не поставяш условия след интервюто. Какво те разстройва?
— Като начало, намерих биографията ти и вече знам кой си.
— Казах ти кой съм.
— Но не спомена книгите, които си написал за онези убийци.
— Това са стари, стари истории, които нямат нищо общо с…
— И двете са за високи технологии, използвани от лоши хора. Поета?
Плашилото? Серийни убийци, които са толкова лоши, че имат медийни имена. Така че не смятам, че си се обадил, за да напишеш оптимистичен текст за нашата сигурност, нали? Нещо друго се случва тук.
Не грешеше, но не беше и прав. Все още не знаех с какво разполагам, но неговата уклончивост само увеличаваше усещането ми, че май съм напипал нещо.
— Нищо не се случва — казах. — Наистина се интересувам от сигурността на ДНК пробите, предадени на вашата компания. Но ще направя това за теб. Ако искаш да ти прочета твоите цитати сега, ще го направя. Ще видиш, че съм ги записал точно.
Настъпи мълчание, а след това Болендър отвърна със сдържан тон, който ми показа, че разговорът ни е приключил — освен ако не намерех начин да го продължа.
— Ако това е всичко, Джак…
— Искам да ти задам още един-два въпроса. Четох, че ГТ23 се е разраснала бързо и се е превърнала в един от най-големите доставчици на ДНК анализ.
— Така е. Какъв е въпросът ти?
— ГТ23 все още ли върши лабораторната работа, или е станала толкова голяма, че наема подизпълнители за това?
— Ъ, мисля, че има някакви подизпълнители. Разбирам, че въпросът ти е дали те прилагат същите мерки за сигурност и неприкосновеност и отговорът е — да, абсолютно. Същите стандарти до последната буква. Доста над държавните изисквания. Нямаш новина и трябва да затварям.
— Последен въпрос. Спомена, че компанията и нейните подизпълнители надвишават федералните изисквания и разпореждания по отношение на сигурността, докладват за всеки пробив и т. н. Наясно ли си, че няма никакви изисквания и разпореждания и че вие сами трябва да се докладвате за евентуални проблеми?
— Аз, ъ… Джак, мисля че информацията ти не е точна. АХЛ регулира ДНК пробите.
— Вярно е, това е в прерогативите на АХЛ, но АХЛ е избрала, поне досега, да не прилага регулация. Така че когато казваш, че ГТ23 надвишава държавните…
— Мисля, че това, което казвам, е, че приключихме, Джак. Хубав ден.
Болендър прекъсна връзката и аз затворих. Свих юмрук и тихо го ударих в бюрото като чук. Въпреки че бях въртял на шиш Болендър със собствените му думи, усещах, че около мен се надига мъртво вълнение.
Болендър имаше основателна причина да е разстроен. Освен че трябваше да полага усилия да опази репутацията на компанията, която го бе наела, вероятно също така знаеше, че най-голямата тайна в бранша като цяло е заплашена от разкриване. Генетичните тестове бяха саморегулиращ се бизнес и почти никакви държавни очи не го следяха.
А това си беше новина.
9
Разпечатах всичките си записки от проучването и интервютата, взех страниците от общия принтер и на излизане от редакцията минах покрай Майрън, който говореше по телефона и правеше презентация пред поредния потенциален спонсор. Това беше пробив. Нямаше да се налага да обяснявам какво правя и къде ходя. Излязох през вратата, без да чуя някой да вика името ми.
Трябваха ми четирийсет и пет минути, за да стигна до центъра и да намеря паркинг. Знаех, че рискувам да изгубя два часа, като не се бях обадил предварително, но също така знаех, че ако се бях обадил предварително, пък рискувах Рейчъл Уолинг да е удобно извън офиса, когато стигна там.
Офисът ѝ се намираше в елегантната стара Търговска банка на ъгъла на 4-та улица и Главната. Беше паметник на културата, а това гарантираше, че фасадата на сградата все още беше като на банка. Но някога великолепният интериор беше реновиран, модернизиран и разделен на частни офиси и творчески пространства, наемани най-вече от адвокати, лобисти и други, които имаха бизнес в близкия градски център. Рейчъл държеше две стаи със секретар.
На вратата пишеше "РАУ информационни услуги". РАУ означаваше Рейчъл Ан Уолинг. Секретарят ѝ се казваше Томас Ривет. Той седеше зад бюрото си и се взираше в компютърен екран. Занимаваше се с по-голямата част от компютърната работа, свързана с проучванията на бъдещи служители на компании, които бяха основата на бизнеса.
— Здрасти, Джак — каза Томас. — Не те очаквах днес.
— И аз не очаквах да дойда — отвърнах. — Рейчъл тук ли е?
— Да. Нека само проверя дали е свободна. Може да е извадила документи на някой клиент.
Вдигна телефона на бюрото и се обади в стаята на два метра зад него.
— Рейчъл? Джак Макавой е тук.
Забелязах, че каза цялото ми име. Това ме накара да се зачудя дали има и друг Джак в живота на Рейчъл и дали Томас не ѝ дава да разбере кой точно очаква да се срещне с нея.
Затвори телефона и ме погледна усмихнато.
— Свободна е. Можеш да влезеш.
— Благодаря, Томас.
Заобиколих бюрото му и минах през вратата в средата на стената зад него.
Кабинетът на Рейчъл беше дълъг и правоъгълен, с малко пространство за сядане отпред и Г-образно бюро с големи монитори от двете страни, за да може тя да изпълнява различни задачи едновременно на отделни компютри с различни АйПи-адреси.
Когато влязох и затворих вратата, тя отмести поглед от един от екраните към мен. Не бях я виждал поне от година, а последния път това стана на претъпкания прием в този офис, когато тя обяви, че отваря РАУ.
Междувременно си бяхме разменили по някое обаждане и някой есемес, но когато ѝ се усмихнах, ми стана ясно, че вероятно не съм бил само аз през изминалите две години.
— Джак — каза тя.
Нищо друго. Не: "Какво правиш тук?". Не: "Не можеш просто да се появяваш, когато ти хрумне". Не: "Трябва да имаш уговорка, за да дойдеш тук".
— Рейчъл — отвърнах.
Пристъпих към бюрото ѝ и попитах:
— Имаш ли минута?
— Разбира се. Седни. Как си, Джак?
Исках да заобиколя бюрото, да я вдигна от стола ѝ и да я прегърна.
Все още имаше тази власт над мен. Усещах привличането всеки път, когато я видех. Нямаше значение колко време е минало.
— Добре съм — казах и седнах. — Нали знаеш, все едно и също. Ами ти?
Как е бизнесът?
— Добре — каза тя. — Наистина добре. Вече никой няма доверие на никого. Това означава бизнес за мен. Имаме повече поръчки, отколкото можем да поемем.
— Ние?
— Томас и аз. Направих го съдружник. Заслужаваше го.
Кимнах, защото не знаех какво да кажа. Преди десет години с нея имахме мечта да работим заедно като частни детективи. Отложихме я, защото Рейчъл искаше да изчака, докато се подсигури с пълна пенсия от ФБР. Затова остана в Бюрото, а аз работех за "Кадифен ковчег". След това се появи случаят с Родни Флечър и аз поставих тази история над това, което имахме и планирахме. На Рейчъл ѝ оставаха две години до пълна пенсия, когато я уволниха. И връзката ни се разпадна. Сега тя правеше проучвания и частни разследвания без мен. А аз се занимавах със сериозна разследваща потребителска журналистика.
Не така трябваше да стане.
Най-накрая си възвърнах дар словото.
— Ще сложиш ли името му на вратата?
— Не мисля. Вече сме брандирани като РАУ и това работи. Така че…
Какво те води тук?
— Ами надявах се да те поразпитам и да получа съвет за статия, по която работя.
— Да отидем там.
Тя посочи към пространството за сядане и се преместихме там, аз седнах на дивана, а Рейчъл на креслото от другата страна на масичката за кафе. На стената зад нея висяха нейни снимки от времето ѝ в Бюрото.
Знаех, че това е маркетингов инструмент.
— Е — каза тя, когато се настанихме.
— Имам история — казах. — Поне така си мисля. Исках да я споделя с теб, да видя дали нещо няма да ти хрумне.
Разказах ѝ възможно най-набързо историята с убийството на Тина Портреро, връзката с трите други смъртни случая на жени из цялата страна и заешката дупка, в която бях натикан. Извадих разпечатките от задния си джоб и ѝ прочетох пасажите от информираното съгласие на ГТ23 и част от думите на Болендър и майката на Тина.
— Струва ми се, че тук има нещо — завърших. — Но не знам какви трябва да са следващите стъпки.
— Първи въпрос — каза Рейчъл. — Има ли някакви индикации, че лосанджелиската полиция върви по същия път? Знаят ли това, което знаеш ти?
— Не знам, но се съмнявам, че са стигнали до другите три случая.
— Как разбра за тях? Не ми звучи като новото ти аз. Потребителският репортер.
Удобно пропуснах частта, в която полицаите бяха дошли при мен, защото бях прекарал една нощ с Тина Портреро предната година. Вече нямаше как да го избегна.
— Ами аз в известен смисъл познавах Тина Портреро, за кратко, затова те дойдоха при мен.
— Имаш предвид, че си заподозрян ли, Джак?
— Не, по-скоро оперативно интересно лице, но това скоро ще се изчисти. Дадох им ДНК проба и това ще ме оневини.
— Но ти имаш огромен конфликт на интереси. И редакторът ти позволява да пишеш за това?
— Отговорът е същият. След като ДНК пробата ме оневини, няма да има конфликт. Да, познавах Тина, но това не може да ме спре да пиша за случая. Правено е и преди. Някога в Колорадо познавах една секретарка, която беше убита. Писах за този случай?
— Да, но и нея ли беше изчукал?
Това бе грубо и ме накара да осъзная, че и Рейчъл има конфликт на интереси по отношение на мен. Макар решението ни да се разделим преди три години да беше общо, не мисля, че някой от нас бе преживял другия и вероятно никога нямаше да успее.
— Не, не съм чукал секретарката — казах. — Тя беше просто източник.
Веднага щом го произнесох, осъзнах, че е грешка. Отношенията ни с Рейчъл бяха тайни и излязоха наяве, когато тя призна, че е била мой източник за множество статии, изобличаващи прегрешенията на Родни Флечър.
— Извинявай — казах бързо. — Нямах предвид…
— Няма нищо, Джак — отвърна Рейчъл. — Минало, забравено. Мисля, че си прав за тази работа с ДНК пробата. Има нещо тук и на твое място бих продължила да ровя.
— Да, но как?
— Каза, че това е саморегулиращ се бранш. Помниш ли как стана ясно, че "Боинг" е на практика саморегулираща се компания, която сама трябва да докладва за катастрофите? Може да си по следите на нещо също толкова голямо. За мен няма значение за какво става въпрос — правителство, бюрокрация, бизнес. Когато няма правила, корупцията тръгва като ръжда.
Това е ъгълът ти. Трябва да откриеш дали ГТ23 или някоя друга подобна компания някога са допускали пробив. Ако е така, тогава край на играта.
— Лесно е да се каже.
— Трябва да се запиташ къде им е слабото място. Онова, което ми прочете. "Не можем да гарантираме, че няма да се случи пробив". Това е важно. Ако не могат да гарантират това, тогава знаят нещо. Намери им слабите места. Не очаквай пиарът просто да ти ги даде сам.
Разбирах какво ми казва, но бях отвън и гледах навътре. Слабите места на всяка система винаги са скрити вътре.
— Знам — казах. — Но ГТ23 е като крепост.
— Нали ти ми каза веднъж, че за добрия репортер няма такова нещо като крепост? Винаги има начин да се влезе. Бивши служители, настоящи недоволни служители. Кого са уволнили? Към кого са се отнесли зле.
Конкуренти, завистливи колеги, винаги има начин да се влезе.
— Добре, ще проверя всичко това.
— Сътрудниците. Това е друго слабо място. Погледни какво правят ГТ23, Джак. Те разпространяват данни — продават ги. В този момент губят контрол над тях. Повече не ги контролират физически, не контролират и това, което се върши с тях. Правят проучване на молбата и след това се доверяват, че именно това изследване ще бъде проведено. Но дали се връщат да проверят? Това е посоката, в която трябва да тръгнеш. Какво казва майката?
— Какво?
— Майката на жертвата. Прочете ми нейни думи. Тя казва, че Тина никога не се е омъжвала, никога не е била свързана с един мъж, че е била "луда по момчетата" от малка. Какво е това? Вежлив начин да кажеш, че е била сексуално безразборна. В днешното общество това се смята за поведенчески проблем при жените. Нали така?
Виждах как инстинктите ѝ на профайлър се задействат. Може и да имах задни помисли, когато дойдох да се видя с Рейчъл, но тя използваше уменията си, за да даде посока на репортерските ми усилия, и това беше красиво.
— Ъ, да, предполагам.
— Класически профил. Мъж прави секс с множество партньорки, няма проблем. Жена? Тя е разпусната. Тя е курва. Дали не е генетично?
Кимнах, спомних си.
— Пристрастяване към секса. Поне един от сътрудниците на ГТ23 проучва рискови поведения и техния генетичен произход. Видях го в една статия. Може да има и други.
Рейчъл ме посочи с пръст и каза:
— Бинго. Пристрастяване към секса. Кой проучва генетичната основа на пристрастяването към секса?
— Еха — казах аз.
— Ех, щеше ми се да имахме тази информация, когато правех разследвания за Бюрото — каза Рейчъл. — Щеше да е огромен принос както към виктимологията, така и към профилирането на заподозрените.
Каза го с тъга, спомняйки си някогашната си работа в Бюрото.
Виждах, че това, което ѝ бях донесъл, я вълнува, но също така ѝ напомня какво е имала някога и каква е била. Започвах да се чувствам зле заради мотивите си да дойда тук.
— Това е фантастично, Рейчъл — казах. — Страхотно е. Даде ми много перспективи към проблема.
— Които един опитен репортер като теб вече знае — отвърна тя.
Погледнах я. Край с укриването на мотивите ми. Тя ме бе разгадала, както някога разгадаваше местопрестъпления и убийци.
— Защо всъщност дойде тук, Джак?
Кимнах.
— Да, това е — казах. — Прочете ме като отворена книга. И точно затова дойдох. Мислех си, че би поискала да се пробваш с това, може би да направиш профил на убиеца, профили на жертвите. Знам много за жертвите и за убиеца, имам времена, места, как са инсценирани нещата — имам доста.
Тя вече клатеше глава, още преди да съм свършил.
— Много съм заета. Тази седмица правим проучвания на кандидатите за проектантската комисия на магистралата Мълхоланд, поръчани от общината, имам си и достатъчно работа от редовните клиенти.
— Е, предполагам, че всичко това плаща сметките — казах.
— Освен това… Наистина не искам да се връщам там. Всичко това е в миналото, Джак.
— Но ти си добра в това, Рейчъл.
— Бях. Но ако го направим така… мисля, че прекалено много ще ми напомни за миналото. Отне ми много време, но го оставих да си отиде.
Погледнах я, сега пък аз се опитвах да я разгадая. Но тя винаги бе била костелив орех. Налагаше се да взема думите ѝ за чиста монета, но се чудех дали свързва миналото, към което не иска да се връща, повече с мен, отколкото с работата, която бе оставила зад гърба си.
— Добре — казах. — Предполагам, че трябва да те оставя да работиш.
Станах, тя също. Малката масичка между нас беше до под коленете ни, затова се пресегнах и се опитах дървено да я прегърна.
— Благодаря, Джак.
— Аз благодаря, Рейчъл.
Тръгнах си и докато вървях по Главната улица към паркинга, на който бях оставил джипа си, проверих телефона си. Бях му изключил звука, преди да вляза при Рейчъл, и сега видях, че имам две пропуснати обаждания от непознат номер и две нови съобщения на гласовата поща.
Първото беше от Лиса Хил.
"Спри да ме тормозиш".
Кратко и ясно, последвано от рязко затваряне. Това ме накара правилно да отгатна от кого е второто съобщение, още преди да го пусна.
Детектив Матсън бе използвал малко повече думи от Хил.
"Макавой, ако искаш да ти повдигна обвинение за тормоз, просто продължавай да притесняваш Лиса Хил. Остави я на мира".
Изтрих и двете съобщения, лицето ми гореше от възмущение и унижение. Просто си вършех работата, но се притеснявах, че нито Хил, нито Матсън виждаха нещата така. За тях аз бях нахален натрапник.
Това ме изпълни с още повече решителност да разбера какво се бе случило с Тина Портреро и другите три жени. Рейчъл Уолинг бе казала, че не иска да се връща в миналото. Но аз исках. За първи път от много време имах история, която раздвижваше кръвта ми с пристрастяваща сила. Щях да си върна това чувство.
10
"Навременно предупреждение" нямаше бюджет за разточителства като юридическата търсачка "Лексис Нексис". Но Уилям Марчанд, адвокатът, който бе в борда на директорите и преглеждаше статиите ни за законови уловки, ползваше тази услуга и я предлагаше на екипа ни, както и много други неща, които правеше за нас гратис. Кантората му, където той обслужваше повечето от клиентите си, които плащаха, се намираше на Виктори Булевард близо до общинския център на Ван Найс и бе близо до съдебните зали, в които той се явяваше от тяхно име. След като си тръгнах от центъра, първо се спрях там.
Марчанд беше в съда, но неговата асистентка Саша Нелсън беше там и ми позволи да седна до нея на компютъра, докато тя търсеше в "Лексис Нексис" дали ГТ23 или нейните основатели някога са били обект на съдебно преследване. Намерих едно висящо дело срещу компанията и едно заведено и прекратено след достигане до извънсъдебно споразумение.
Висящото дело беше за неправомерно прекратяване на трудов договор, заведено от някой си Джейсън Хуанг. В основанията за завеждането му на първата страница се казваше, че Хуанг бил специалист по регулация и бил уволнен, когато друг служител се оплакал, че е бил опипан от него при случайна среща в стаята за почивка. Хуанг отричаше обвинението и твърдеше, че е бил уволнен, без да бъде проведено изчерпателно вътрешно разследване. Че оплакването за сексуален тормоз е измислено като средство да се отърват от него, защото бил поискал стриктно спазване на протоколите на компанията за ДНК тестове и изследвания. Освен това в делото се казваше, че самопровъзгласилата се жертва на нежелано сексуално внимание е била повишена на мястото на Хуанг, след като той е бил уволнен, което ясно показвало, че прекратяването на договора е било незаконно.
Това, което ми направи впечатление, бе, че Хуанг не бе работил на пряко подчинение на ГТ23 в лабораторията на компанията в Пало Алто.
Технически той се беше водил служител на "Удланд Био", независима лаборатория, разположена в Удланд Хилс в Лос Анджелис. "Удланд Био" се описваше в делото като подизпълнител на ГТ23, лаборатория, занимаваща се с част от поръчките за генетически тестове на компанията майка. Хуанг съдеше компанията майка, защото тя имаше краен контрол над решенията относно персонала, а и от нея идваха парите. Той настояваше за 1.2 милиона долара обезщетение, защото репутацията му в бранша била съсипана от фалшивото обвинение и никоя друга компания не искала да го наеме.
Помолих Саша да ми принтира делото, в което имаше и страница с контактите на адвоката на Хуанг, партньор в кантора в центъра на Лос Анджелис. Саша усети вълнението ми и попита:
— Нещо хубаво?
— Може би — казах. — Ако тъжителят или адвокатът му поискат да говорят с мен, може наистина да стигна до нещо.
— Да извадим ли и другото дело?
— Да, разбира се.
Седях на стол с колелца до Саша, докато тя тракаше по клавиатурата.
Тя бе малко над трийсет, работеше отдавна за Марчанд и знаех от предишните ни разговори, че учи право вечерно. Беше привлекателна и начетена, решителна в известен смисъл — хубаво лице и очи скрити зад очилата, никога не слагаше червило, нито даваше други индикации, че е прекарала някакво време пред огледалото на тоалетката. Не носеше пръстени, нито обици и имаше несъзнателен тик да прибира кестенявата си коса зад ушите, докато се взира в екрана на компютъра.
Оказа се, че шестима мъже от Станфорд бяха основали "Генотип 23", за да обслужват нарастващите нужди на правораздавателните институции от ДНК анализ. Но акциите на Дженсън Фицджералд бяха откупени много рано от останалите петима партньори. Години по-късно, когато била основана ГТ23, той подал иск, в който твърдял, че има право на дял от ГТ23, защото бил сред основателите на компанията майка. Първоначалният отговор на иска гласеше, че Фицджералд нямал право на претенции към богатствата, натрупани от новата компания, защото това били различни юридически лица. Но делото в "Лексис Нексис" завършваше със съвместно заявление за прекратяване, което означаваше, че двете страни са стигнали до споразумение и спорът е бил уреден. Подробностите за споразумението бяха поверителни.
Помолих Саша да принтира наличните документи, макар да не виждах начин да науча нещо повече за това дело. Смятах, че случаят с Хуанг ще е по-ползотворен.
След като не намерих никакви други дела срещу компанията, помолих Саша да въведе имената на петимата собственици едно по едно, за да видим дали няма нещо заведено от или срещу тях. Тя намери само дело за развод на един, който се казваше Чарлз Брейър. Двайсет и четири годишният му брак бе свършил след молба, подадена две години по-рано от съпругата му Анита, която твърдеше, че проявявал нетърпима жестокост към нея, и го обвиняваше в серийни изневери. Беше получила развод плюс 2 милиона долара и общия им дом в Пало Алто, който бе оценен на 3.2 милиона.
— Още една щастлива влюбена двойка — каза Саша. — Да го принтирам ли?
— Да, няма да е зле — казах. — Прозвуча много цинично.
— Пари — каза тя. — Коренът на всички проблеми. Мъжете забогатяват, мислят се за владетели на света и се държат така.
— Това от личен опит ли го знаеш? — попитах.
— Не, но го виждаш често, като работиш в адвокатска кантора.
— Имаш предвид в делата?
— Да, в делата. Определено не при шефа.
Тя стана и отиде до принтера, където чакаха всички страници, за които бях помолил. Събра ги и ги защипа, преди да ми ги подаде. Станах и излязох иззад бюрото ѝ.
— Как е следването? — попитах.
— Много добре — отвърна тя. — Минаха две години, остава една.
— Мислиш да работиш тук с Бил или ще се пробваш самостоятелно?
— Надявам се да остана тук и да работя с теб, "Навременно предупреждение" и други клиенти.
Кимнах.
— Добре — казах. — Е, както винаги, благодаря ти за помощта. Кажи и на Бил, че му благодаря. Вие двамата наистина се грижите за нас.
— За нас е удоволствие — каза тя. — Успех със статията.
Когато се върнах в редакцията, Майрън Левин се беше затворил в заседателната зала. През стъклото виждах, че говори с мъж и жена, но те не приличаха на ченгета, затова предположих, че това няма нищо общо с моето разследване. Погледнах към Емили Атуотър, която беше в кабинката си, привлякох вниманието ѝ и посочих към вратата на заседателната зала.
— Спонсори — каза Емили.
Кимнах, седнах на работното си място и пуснах името на Джейсън Хуанг в търсачките. Не намерих телефонен номер или отпечатък в социалните мрежи. Нямаше Фейсбук, Туитър или Инстаграм. Станах и отидох при Емили. Знаех, че тя е в ЛинкдИн, професионалната мрежа, а аз не бях.
— Търся един тип — казах. — Можеш ли да го провериш в ЛинкдИн?
— Нека си довърша изречението — отвърна тя.
Продължи да пише на клавиатурата. Погледнах към Майрън през стъклото и ми се стори, че жената пише чек.
— Май ще вземем заплати тази седмица — казах.
Емили спря да пише и погледна към прозореца на заседателната зала.
— Тя пише чек — обясних.
— С шест цифри, надявам се — отвърна Емили.
Знаех, че най-голямата финансова подкрепа за "Навременно предупреждение" идва от частни лица и семейни фондации. Понякога имаше и грантове от журналистически фондации.
— Добре, кое е името? — попита Емили.
— Джейсън Хуанг. — И го казах буква по буква.
Емили въведе името. Имаше навика да се навежда напред, докато тракаше на клавиатурата, сякаш се гмуркаше с главата надолу в това, което пишеше. Имаше сиво-сини очи, бледа кожа и светлоруса коса и беше на няколко генетични маркера от албинос. Беше също така висока — не само за жена, а изобщо, над метър и осемдесет с обувки с ниска подметка. Но бе избрала да се гордее с външността си, като винаги носеше токчета и никога не слагаше грим. На всичкото отгоре бе и дяволски добра репортерка — първо беше била военен кореспондент, след това бе работила в Ню Йорк и Вашингтон, преди да се отправи на запад към Калифорния, където накрая се бе озовала в "Навременно предупреждение". След две пътувания до Афганистан бе станала корава и непоклатима, което си е страхотно качество за репортер.
— Кой е той? — попита тя.
— Работил е в лаборатория подизпълнител на компанията, която разследвам — казах. — След това е бил уволнен и е завел дело срещу тях.
— ГТ23?
— Откъде знаеш?
— Майрън. Каза, че може да имаш нужда от помощ.
— Имам нужда само да намеря този тип.
Тя кимна, после каза:
— Е, тук са четирима.
Помнех, че имаше описание на Хуанг в делото.
— Живее в Лос Анджелис — казах. — Има магистърска степен по природни науки от Калифорнийския университет в Лос Анджелис.
Тя започна да разглежда данните на четиримата Джейсън Хуанг, клатеше глава и казваше "не" всеки път.
— Четири пъти "не", губиш. Никой от тези дори не е от Лос Анджелис.
— Добре, благодаря, че погледна.
— Можеш да опиташ в "Лексис Нексис".
— Опитах.
Върнах се на бюрото си. Разбира се, че не бях пуснал името на Хуанг в "Лексис Нексис", както трябваше да направя. Обадих се на адвокатската кантора и тихо помолих Саша Нелсън да го потърси. Чух я, че пише на клавиатурата.
— Хм, само онова дело излиза — каза тя. — Съжалявам.
— Няма нищо — отвърнах. — Имам още няколко коза в ръкава.
След като затворих, се върнах към проучването на Джейсън Хуанг.
Знаех, че мога просто да се обадя на адвоката, който бе завел делото от негово име, но се надявах да хвана Хуанг, без той да му виси на главата и да се опитва да контролира потока информация. Адвокатът обаче се оказа полезен, тъй като бе изброил квалификациите и опита на клиента си в иска, като бе отбелязал, че е придобил магистърска степен от Калифорнийския през 2012 година, а след това бил нает от "Удланд Био". От това ми ставаше ясно, че Хуанг е млад мъж, най-вероятно малко над трийсет. Бе започнал в "Удланд" като лаборант, а само година преди уволнението си бе повишен в специалист по регулацията.
Потърсих професионални организации в областта на ДНК анализа и намерих група, наречена Национално общество на професионалните генетици. На сайта ѝ имаше секция, озаглавена "Търсене на лаборатория", за която предположих, че е място за намиране на служители. Във все още висящото дело Хуанг твърдеше, че се е превърнал в парий в генетиката заради повдигнатото към него обвинение. В ерата на #МеТоо едно голо обвинение бе достатъчно, за да се сложи край на нечия кариера. Помислих си, че има вероятност Хуанг да е качил автобиография и информация за контакт в опит да си издейства покана за интервю за работа някъде.
Възможно бе дори адвокатът му да го е посъветвал да направи така, за да докаже невъзможността да си намери работа в тази област.
Автобиографиите бяха подредени в азбучен ред и бързо намерих тази на Джейсън Хуанг — последната на буквата X. Беше джакпот. В нея имаше имейл, телефонен номер и адрес. Като предишен опит бе посочил работата си в ГТ23 като специалист по регулация. Задълженията му включваха връзки между компанията и множеството регулаторни институции, които наблюдаваха различните аспекти на ДНК анализа. Основните сред тях бяха Агенцията по храни и лекарства, здравното министерство и Федералната комисия по търговия. Забелязах, че Хуанг е включил и няколко препоръки.
Повечето бяха от приятели и преподаватели, но имаше и една от някой си Гордън Уебстър, който се представяше като детектив към Федералната комисия по търговия. Записах си името, стори ми се, че интервю с Уебстър би ми било полезно.
Записах си и контактите на Хуанг. Вече бях в играта и набирах инерция. Ако адресът, даден от Хуанг, беше на дома му, той живееше от другата страна на планината в Западен Холивуд. Проверих колко е часът и си дадох сметка, че ако тръгна веднага, ще успея да мина през Лоръл Каниън преди да се задръсти от движение в час пик.
Сложих в раницата си празен бележник и батерии за диктофона и тръгнах към вратата.
11
Отне ми почти час и половина, за да мина по виещия се като змия двулентов път "Лоръл Каниън Булевард". Научих още един практичен урок за Лос Анджелис. Тук няма час пик, защото всеки час е час пик.
Адресът от автобиографията на Джейсън Хуанг бе на дом на Уилъби Авеню в квартал със скъпи къщи с високи живи плетове. Изглеждаше прекалено хубав за трийсетгодишен безработен биолог. Паркирах и минах през арка, изрязана в двуметров жив плет, след това почуках на светлосиня врата на двуетажна бяла кубична сграда. След като почуках, звъннах и на звънеца, а трябваше да направя само едното от двете. Но след като звъннах, чух, че вътре залая куче, а след това някой бързо му извика да млъкне и го нарече по име. Беше Типси.
Вратата се отвори и пред мен застана мъж с миниатюрен пудел под мишница. Кучето беше бяло като къщата. Мъжът беше азиатец и много дребен. Не просто нисък, а дребен, малък във всяко едно отношение.
— Здравейте, търся Джейсън Хуанг — казах аз.
— Кой сте вие? — попита той. — Защо го търсите?
— Репортер съм. Работя по статия за ГТ23 и бих искал да говоря с него за това.
— Каква статия?
— Вие ли сте Джейсън Хуанг? На него ще кажа каква е статията.
— Аз съм Джейсън. Каква статия?
— Предпочитам да не говорим навън. Има ли място, на което можем да поседнем и да поговорим? Може би вътре или някъде наблизо?
На това ме бе научил редакторът ми Фоли, когато започнах да работя тази професия. Никога не прави интервю на вратата. Хората могат да я затворят, ако не им харесва какво ги питаш.
— Имате ли визитка или някакъв друг документ за самоличност? — попита Хуанг.
— Разбира се — казах.
Извадих визитка от портфейла си и му я подадох. Освен това му показах прес картата си, издадена преди шест години от шерифската администрация, когато редовно пишех криминални истории за "Кадифен ковчег".
Хуанг разгледа и двете, но не спомена, че прес картата е от 2013 година или че мъжът на снимката изглежда доста по-млад от мен.
— Добре — каза накрая и ми върна картата. — Може да влезете.
Отстъпи и ме пусна вътре.
— Благодаря — казах.
Той ме поведе през коридора към всекидневната, обзаведена с бели и светлосини мебели. Посочи ми дивана — той беше за мен, — а той се настани на тапицирано кресло в същия стил. Сложи кучето до себе си. Носеше бели панталони и бледозелена голф блуза. Идеално се вписваше в дизайна и декора на къщата и според мен това не бе случайно.
— Сам ли живеете тук? — попитах.
— Не — отвърна Хуанг.
Не даде повече подробности.
— Е, както казах и на вратата, пиша статия за ГТ23 и се натъкнах на вашето дело. То все още е висящо, нали?
— Висящо е, все още нямаме насрочена дата — каза той. — Но не мога да говоря с вас за него, защото по него все още се работи.
— Всъщност аз не пиша за делото ви. Ако не го споменаваме, може ли да ви задам няколко въпроса?
— Не, невъзможно. Адвокатът ми каза, че изобщо не мога да говоря, когато се обади другият журналист. Исках, но той не ми позволи.
Изведнъж ме обзе най-големият репортерски страх — че съм бил изпреварен. Може би и друг журналист вървеше по същата следа.
— Кой беше другият журналист? — попитах.
— Не помня — отвърна Хуанг. — Адвокатът ми му отказа.
— А скоро ли беше? Или говорите за времето, когато сте завели иска?
— Да, когато заведох иска.
Почувствах облекчение. Искът бе заведен преди почти година.
Вероятно е било рутинно обаждане от репортер — вероятно от "Ел Ей Таймс", — който е забелязал делото в програмата на съда и се е обадил за коментар.
— Ами ако говорим неофициално? — казах. — Няма да ви цитирам, нито ще споменавам името ми.
— Не знам — каза Хуанг. — Пак ми звучи рисковано. Дори не ви познавам, а вие искате да ви се доверя.
Това беше танц, в който бях участвал много пъти. Хората често казват, че не могат или не искат да говорят. Номерът е да използваш гнева им като лост и да им дадеш сигурен отдушник за него. След това вече искат да говорят.
— Мога само да ви кажа, че ще ви защитя и никой няма да ви идентифицира — обясних. — Собствената ми репутация е заложена на карта.
Ако издам източник, никой никога няма да ми има доверие. Веднъж влязох в затвора за шейсет и три дни, защото отказах да съобщя името на източника си.
Хуанг изглеждаше ужасен. Споменаването на тази случка често ми помагаше с хора, които се колебаеха дали да говорят с мен.
— Какво се случи? — попита Хуанг.
— Съдията накрая ме пусна — казах. — Знаеше, че няма да му кажа името.
Всичко това бе вярно, но пропуснах онази част, в която моят източник — Рейчъл Уолинг — сам се бе разкрил. След това нямаше смисъл от наказанието за неуважение към съда и съдията ме пусна.
— Работата е там, че ако говоря, те ще знаят, че съм бил аз — каза Хуанг. — Ще прочетат статията и ще кажат: от кой друг би могло да дойде това?
— Вашата информация ще е само за моя употреба. Няма да правя запис.
Дори няма да си водя записки. Просто ще се опитам да разбера как работи всичко това.
Хуанг помълча, след това взе решение.
— Задайте въпросите си и ако не ми харесат, няма да им отговоря.
— Така е справедливо.
Не бях се замислял как да обясня какво правя, ако Хуанг се съгласи да говори за мен — официално или не. Сега беше времето. Не исках да издавам на обекта на интервюто си цялата информация, както правят добрите полицейски детективи. Не го познавах и не знаех на кого може да я предаде. Той се притесняваше да ми се довери, но и аз имах своите опасения за доверието си към него.
— Да започнем, като ви обясня кой съм и какво правя — казах. — Работя за новинарски сайт, който се казва "Навременно предупреждение". Той е посветен на защитата на потребителите. Нали се сещате, грижа за малкия човек. Получих задача да проуча сигурността на личната информация и биологичните проби в полето на генетичните анализи.
Хуанг веднага се намръщи и попита:
— Каква сигурност?
Исках да си запиша тази реплика, защото инстинктивно виждах в нея възможно начало на статията. Беше провокативна и щеше да привлече читатели. Но не можех. Бях сключил сделка с Хуанг. Така че казах:
— Изглежда, не сте впечатлен от мерките за сигурност в ГТ23.
Въпросът нарочно бе с отворен край. Той можеше да го продължи, ако желаеше.
— Не в лабораторията — каза Хуанг. — В лабораторията се грижех да се спазват правилата. Следвахме всички протоколи и мога да докажа това в съда. Става въпрос за случващото се после.
— После? — насърчих го аз.
— Местата, на които отиват данните. Компанията иска пари. Не им пука къде отиват, стига да им платят.
— Като казвате "те", говорите за ГТ23, нали?
— Да, разбира се. Станаха публична компания и се нуждаеха от повече приходи, за да подкрепят акциите си. Така че бяха широко отворени към всякакви сделки. Снижиха летвата.
— Дайте пример.
— Прекалено много са. Пращахме ДНК по целия свят. Хиляди проби.
Компанията се нуждаеше от пари и никой не беше връщан, стига да е лаборатория, регистрирана в АХЛ или еквивалентна организация в друга страна.
— Значи е трябвало да са легитимни. Не е като всеки да е можел да си поиска ДНК. Не разбирам притесненията ви.
— Сега е като в Дивия запад. Генетичните изследвания могат да отидат в безброй посоки. Наистина са още в зародиш. И ние — имам предвид компанията — не контролирахме какво се случва с биоматериалите и как те се използват, след като излязат през вратата ни. Това е проблем на АХЛ, не наш — такова беше отношението. И нека ви кажа, че АХЛ не си мръдваха пръста.
— Добре, разбирам това и не казвам, че е нещо хубаво, но фактът, че всичко е било анонимно, не даваше ли някаква сигурност? Имам предвид, изследователите са получавали ДНК, но не и самоличността на участниците, нали така?
— Разбира се, но не там е проблемът. Вие мислите за настоящия момент. Ами в бъдеще? Тази наука е много млада. Имаме целия геном едва от двайсет години. Всеки ден се откриват нови неща. Дали това, което е анонимно днес, ще остане такова след двайсет години? След десет години?
Или имената на потребителите и паролите вече няма да имат значение?
Ами ако ДНК е твоят идентификатор и ти вече си го предал доброволно?
Хуанг вдигна ръка и посочи с пръст към тавана.
— Дори военните — каза той. — Знаете ли, че тази година Пентагонът каза на военните да не дават ДНК проби от съображения за сигурност?
Не бях виждал този доклад, но схващах тезата на Хуанг.
— Предупредихте ли ГТ23 за това? — попитах — Разбира се — каза Хуанг. — Всеки ден. Аз бях единственият.
— Четох делото.
— Не мога да говоря за това. Дори и неофициално. Адвокатът ми…
— Не ви и карам. Но в делото се казва, че служителят, подал оплакването срещу вас — Дейвид Шанли, — ви е направил капан, за да ви вземе работата, и че това не е разследвано от компанията.
— Всичко беше лъжа.
— Знам. Разбирам го. Но мотивът. Не мислите ли, че може да е бил да ви затворят устата за всичко това — за липсата на контрол и загриженост къде отиват ДНК пробите?
— Знам само, че Шанли ми взе работата. Лъже за мен и получава шибаната работа.
— Това може да е наградата му, че ви е изхвърлил от компанията.
Страхували са се, че ще издадете какво се случва.
— Адвокатът ми е пратил призовка за документите на компанията.
Имейли. Ако има нещо, ще го намерим.
— Да се върнем на това, което казвахте за продажбата на ДНК. Можете ли да си спомните имена на лаборатории или биотехнологични компании, на които са продавани проби?
— Толкова са много, че не ги помня. Всеки ден приготвяхме пакети.
— Кой беше най-големият купувач на ДНК? Дали помните?
— Не. Защо не ми кажете какво точно търсите?
Вгледах се в него за известно време. Събирах факти и информация.
Трябваше да ги държа до сърцето си и да не ги споделям, докато не дойде време да ги включа в статията. Но ми се струваше, че Хуанг знае повече, отколкото казва, макар той самият да не го осъзнава. Струваше ми се, че трябва да наруша собственото си правило и да дам, за да получа.
— Добре, ще ви кажа защо всъщност съм тук.
— Казвайте.
— Млада жена е била убита миналата седмица в Лос Анджелис — вратът ѝ бил счупен. Зарових се в това и намерих още три жени в Калифорния, Тексас и Флорида, които са били убити по абсолютно същия начин.
— Не разбирам. Какво общо има това с…
— Може би нищо. Може би е съвпадение. Но всичките четири жени са били участнички в ГТ23. Не са се познавали, но всички са изпратили своя ДНК. И четирите жени са убити по един и същ начин, четири жени, които са били участнички. За мен това е нещо повече от съвпадение и затова съм тук.
Хуанг мълчеше. Като че ли обмисляше възможните значения на това, което му казвах.
— Още нещо — казах. — Това засега не съм го проучил достатъчно, но може да имат и още нещо общо.
— Какво? — попита Хуанг.
— Някакъв вид пристрастяващо поведение. Жената от Лос Анджелис е била лекувана от алкохолизъм и наркозависимост. Тя също така е обичала да се забавлява — посещавала е много клубове, запознавала се е с мъже в барове.
— Мръсната четворка.
— Какво?
— Мръсната четворка. Така някои генетици наричат гена ДРД4.
— Защо?
— Той се свързва с рисковото поведение и пристрастяването, включително пристрастяването към секса.
— Това в женския геном ли е?
— И в женския, и в мъжкия.
— Да вземем жена, която често ходи по барове сама, сваля мъже за секс, да не би да ми казвате, че има гена ДРД4?
— Вероятно. Но науката е още в зародиш и всеки случай е индивидуален. Не мисля, че може да се твърди със сигурност.
— Знаете ли дали някой сътрудник на ГТ23 изучава гена на мръсната четворка?
— Възможно е, но ето за тези нередности говоря. Продаваме ДНК проби за една цел, но кой може да ги спре да ги използват за друга? Какво ги спира да ги препродадат на трета страна?
— Видях статия за компанията. В нея са изброени някои от местата, на които отиват ДНК пробите. Споменава се изследване за пристрастяването и рисковото поведение в лаборатория в Ървайн.
— Да. "Ориндж Нано".
— Това е лабораторията ли?
— Това е лабораторията. Големи купувачи.
— Кой я управлява?
— Един биолог. Уилям Ортън.
— Част ли е от Университета в Ървайн?
— Не, с частно финансиране е. Вероятно от фармацевтичната индустрия. Виждате ли, ГТ23 обича да продава повече на частни лаборатории, отколкото на университети. Частните лаборатории плащат повече и няма публична информация за сделките.
— Срещали ли сте се с Ортън?
— Няколко пъти сме говорили по телефона. Нищо повече.
— Защо сте говорили по телефона?
— Защото той ми се обаждаше и поръчваше пакети. Нали разбирате, проверяваше дали съм ги изпратил, добавяше нова поръчка.
— Поръчвал е повече от веднъж?
— Разбира се. Много пъти.
— Като всяка седмица? Или?
— Не, веднъж месечно или на по-дълги периоди.
— И какви бяха поръчките? Колко големи?
— Биопакетът съдържа сто проби.
— Защо е продължавал да поръчва нови пакети?
— За нуждите на нови изследвания. Всички го правят.
— Дали Ортън някога е говорил за своите изследвания?
— Понякога.
— Какво казваше?
— Не много. Само какво е полето му на изследване. Пристрастяване в най-различни форми. Алкохол, наркотици, секс. Искаше да изолира гените и да създаде терапии. Така разбрах за мръсната четворка. От него.
— Той е използвал израза "мръсната четворка"?
— Да.
— Дали някой друг го е използвал преди това?
— Не си спомням.
— Някога ходили ли сте в "Ориндж Нано"?
— Не, никога. Контактувахме само по телефон и имейл.
Кимнах. В този момент разбрах, че ще трябва да пътувам до Ървайн и да посетя "Ориндж Нано".
12
Реших, че няма да използвам времето си по най-добрия начин, ако вляза в потока коли, които чакаха да минат през планината към Долината през задръстените магистрали и планински пътища. Това можеше да ми отнеме деветдесет минути по това време на деня. Едно от нещата, които правят Града на ангелите толкова красив, създава и една от най-големите трудности в него. Планината Санта Моника пресича града по средата, долината Сан Фернандо — където аз живеех и работех — остава от северната страна, а останалата част на града, включително Холивуд и Уестсайд, са на юг. Две магистрали пресичат големите проходи, има и няколко криволичещи двулентови шосета. Което и да избереш, в пет часа в делничен ден не може да се стигне доникъде. Отидох с колата до кафене "Коуфакс" и седнах с капучино и лаптоп на маса под витрината с фигурки с големи подскачащи глави и други сувенири на "Доджърс".
Най-напред изпратих имейл до Майрън Левин, в който накратко му разказвах за интервюто с Джейсън Хуанг и информацията, която бях получил за "Ориндж Нано". След това отворих файл, опитах се да си спомня всичко, което ми бе казал Хуанг, и написах подробно описание на разговора ни по памет. Бях преполовил второто си капучино, когато Майрън ми се обади.
— Къде си?
— От другата страна на хълма. В кафене на "Феърфакс", водя си записки и чакам трафикът да намалее.
— Сега е шест. Кога смяташ да се върнеш?
— Почти приключих със записките, след това ще вляза в задръстването.
— Значи да речем към седем?
— Да се надяваме и по-рано.
— Добре. Ще те чакам. Искам да говорим за тази статия.
— Искаш просто да говорим? Получи ли имейла ми? Току-що направих убийствено интервю.
— Получих имейла, но нека говорим, когато дойдеш.
— Добре. Ще опитам през Никълс Каниън. Може да извадя късмет.
— Ще се видим, когато дойдеш.
След този разговор се зачудих защо Майрън иска да говорим лице в лице. Предположих, че не е убеден като мен, че в тази история има нещо.
Не беше коментирал имейла ми и ми се стори, че ще трябва отново да го убеждавам за статията.
Никълс Каниън беше магически маршрут. Трафикът се движеше гладко през хълмистите квартали над Холивуд до неизбежното задръстване на Мълхоланд Драйв, но след като минах оттам, отново поех безпроблемно надолу към Долината. Влязох в редакцията в 6:40 и сметнах това за постижение.
Майрън беше в заседателната зала заедно с Емили Атуотър. Оставих раницата на бюрото си и му махнах през прозореца. След като се бях прибрал по-рано от очакваното, предполагах, че той вероятно разговаря за някоя статия с нея.
Но той ми махна да вляза и не освободи Емили, когато влязох.
— Джак — каза той. — Искам Емили да ти помага със статията.
Изгледах го продължително, преди да отговоря. Беше постъпил хитро.
Бе оставил Емили в стаята, защото така щеше да ми е по-трудно да протестирам срещу плана му. Но въпреки това не можех да приема такова оседлаване без възражения.
— И защо? — попитах. — Искам да кажа, че ще се справя и сам.
— Това за "Ориндж Нано", което споменаваш в имейла си, изглежда обещаващо — каза Майрън. — Не знам дали знаеш за опита на Емили, но тя е писала за висше образование за "Ориндж Каунти Реджистър", преди да дойде в "Навременно предупреждение". Все още има контакти там и мисля, че ще е добре двамата да си партнирате.
— Да си партнираме? Но това е моята история.
— Разбира се, че е твоята, но понякога историите стават по-големи и има нужда от повече ръце — повече опитни ръце. Както вече казах, тя познава хората там. Освен това имаш и проблем с полицията.
— Какъв проблем с полицията?
— Доколкото ми известно, все още си в списъка с оперативно интересни лица. Говорил ли си с тях наскоро? Обработили ли са ДНК пробата ти?
— Днес не съм говорил с тях. Но това не е проблем. Веднага щом проверят моята ДНК, ще ме махнат от този списък. Планирам утре рано сутринта да отида до "Ориндж Нано".
— Това звучи добре, но не това имах предвид. Не искам да ходиш там неподготвен. Провери ли историята на лабораторията и хората в нея?
— Не още, но ще го направя. Затова се върнах в редакцията, да направя някои проучвания.
— Е, говори с Емили. Тя вече свърши малко работа и може би вие двамата може да измислите план за действие.
Не казах нищо. Просто гледах в масата. Знаех, че няма да го разубедя, и може би също така трябваше да призная неохотно, че е прав. Двама репортери бяха по-добре от един. Освен това, ако половината редакция работеше по историята, Майрън щеше се ангажира повече с нея.
— Добре — каза Майрън. — Тогава ще ви оставя да продължите работата си. Дръжте ме в течение.
Майрън стана, излезе и затвори вратата. Преди да заговоря, Емили каза:
— Съжалявам, Джак. Не съм го молила да участвам. Той ме накара.
— Не се тревожи — отвърнах. — Не те виня. Просто си мислех, че владея положението, нали разбираш?
— Да. Но докато те чакахме, свърших малко предварителна работа за Уилям Ортън, който управлява "Ориндж Нано".
— И?
— Мисля, че там има нещо. Ортън е напуснал Университета в Ървайн, за да основе "Ориндж Нано".
— И какво?
— Ами човек не напуска просто ей така работата си в университет, където мястото ти е гарантирано, имаш цяла лаборатория на свое разположение и безброй докторанти, които вършат каквото им кажеш.
Можеш да основеш външна фирма или лаборатория, но университетът е твоята котва. Оставаш свързан с него, защото това ти е полезно. По-лесно се намира финансиране, професионално признание, всичко.
— Значи нещо се е случило.
— Точно така, нещо се е случило. И ще разберем какво.
— Как?
— Аз ще се заема с Университета в Ървайн — все още имам някои източници там, — а ти направи това, което каза: заеми се с "Ориндж Нано".
Не искам ти се пречкам, но мисля, че мога да помогна.
— Добре.
— Добре тогава.
— Ето така смятам, че трябва да подходим…
През следващия час споделих всичко, което знаех досега за смъртта на четирите жени и ГТ23. Емили ми зададе много въпроси и заедно съставихме план за действие, с който щяхме да атакуваме историята от две посоки. И моята неохота се смени със задоволство, че и тя е на борда. Не беше опитна колкото мен, но беше впечатляваща и знаех, че вероятно бе написала най-важните статии на "Навременно предупреждение" през последните две години. Тази вечер си тръгнах от редакцията уверен, че Майрън бе постъпил правилно, като ни събра.
Когато се качих на джипа и поех към къщи, вече беше осем. Паркирах в гаража и отидох в предната част на комплекса, за да си проверя пощата.
От седмица не я бях преглеждал и го правех основно за да изхвърля нежеланите брошури, които получавах.
Управлението на сградата бе оставило кофа за боклук до пощенските кутии, за да може нежеланата поща да замине възможно най-бързо до крайната си дестинация. Докато преглеждах купчината и хвърлях брошурите една по една в кофата, чух някой да се приближава зад мен, а след това глас, който познавах.
— Господин Микавой. Точно вас търсех.
Бяха Матсън и Сакаи. Матсън отново бе почнал да произнася името ми неправилно. Носеше сгънат документ, който ми подаде, когато се приближи в сумрака на отиващия си ден.
— Какво е това? — попитах.
— Заповед — каза Матсън. — Подписана, подпечатана и предоставена от прокуратурата. Вие сте арестуван.
— Какво? Арестуван за какво?
— Член 148 от Наказателния кодекс на Калифорния. Възпрепятстване на полицейски служител при изпълнение на служебните му задължения.
Този служител съм аз и разследването е за смъртта на Кристина Портреро.
Казахме ти да се откажеш, Макавой, но не, не спря да тормозиш свидетелите и да лъжеш като разпран.
— Какви ги говориш? Не съм възпрепятствал нито теб, нито някой друг. Аз съм репортер, който работи по статия и…
— Не, ти си оперативно интересно лице и ти казах да стоиш настрани.
Не го направи, затова сега си прецакан. Сложи си ръцете на стената.
— Това е лудост. Ще поставиш отдела си в много неудобно положение, знаеш ли това? Да си чувал за нещо, наречено свобода на словото?
— Ще го кажеш на съдията. А сега се обърни и си вдигни ръцете. Ще те претърся за оръжие.
— Мили боже, Матсън, това няма никакъв смисъл. Да не би да е защото нямате абсолютно нищо за Портреро и си търсите димна завеса?
Матсън не каза нищо. Направих каквото ми казаха, приближих се до стената, не исках да добавям и съпротива при арест към обвинението във възпрепятстване. Матсън бързо ме претърси, опразни джобовете ми и даде телефона, портфейла и ключовете ми на Сакаи. Обърнах глава, колкото да видя Сакаи. Не ми приличаше на човек, който е напълно съгласен с този ход.
— Детектив Сакаи, не се ли опита да го разубедиш? — попитах. — Това е грешка и ще загазиш заедно с него, когато лайната ударят вентилатора.
— Ще е най-добре да си мълчиш — каза Сакаи.
— Няма да си мълча — озъбих му се. — Целият свят ще разбере за това.
Това са глупости.
Матсън свали ръцете ми една по една от стената и ми закопча белезниците зад гърба. Поведе ме към колата им, която бе паркирана до тротоара.
Тъкмо преди да ме сложат на задната седалка видях една съседка да се приближава по тротоара с кучето си на каишка и да се взира в моето унижение, докато кучето ѝ ме лаеше. Извърнах се, след това Матсън сложи ръка на главата ми и ме бутна на задната седалка.
Хамънд
13
Хамънд беше на работното си място в лабораторията, разстилаше нитроцелулоза върху табла с гел, която току-що бе извадил от печката.
Усети, че часовникът на китката му вибрира. Знаеше, че това е предупреждение. Беше обявена тревога.
Но процесът не можеше да се прекъсне. Той продължи работата си, като попи таблата с хартиени салфетки и се погрижи да приложи еднакъв натиск върху гела по цялата повърхност. Знаеше, че трябва да спре, след като приключи с поливането. Погледна си часовника и прочете съобщението.
Това беше заблуждаващ текст, който идваше от мобилна клетка с кодово име Макс. Разбира се, Макс не съществуваше, но всеки, който случайно зърнеше изскачащото съобщение, макар това да се случваше от вътрешната страна на китката на Хамънд, нямаше да стане подозрителен, въпреки че беше 3:14 през нощта и всички барове бяха затворени.
Хамънд отиде до лабораторията и извади лаптопа от раницата си.
Провери и другите работни станции и видя, че никой не го гледа. Само още трима други лаборанти бяха нощна смяна и между тях и него имаше празни станции. Лабораторията беше с малък бюджет. За изследвания на изнасилвания и неразкрити убийства се чакаше месеци, вместо само седмици и дори дни, но общината бе орязала третата смяна. Хамънд се надяваше, че скоро отново ще работи през деня.
Отвори лаптопа и се идентифицира с отпечатък от палеца си. Отвори програмата за следене и разгледа съобщенията. Видя, че един от детективите, които наблюдаваше, току-що е арестувал някого. Докладът му за задържането бе генерирал съобщението. Партньорът на Хамънд, Роджър Вогъл, бе хакнал вътрешната мрежа на лосанджелиската полиция и бе създал цялата предупредителна система. Голям майстор беше.
Хамънд провери другите лаборанти, след това отново погледна екрана.
Извади доклада, заведен от детектив Дейвид Матсън. Той беше прибрал мъж на име Джак Макавой и го бе регистрирал в ареста на управлението във Ван Найс. Хамънд прочете подробностите около задържането, след това бръкна в раницата за телефона, който държеше в джоб с цип. Той беше за извънредни случаи.
Включи го и зачака да зареди. Междувременно затвори доклада за ареста и отиде на страницата на градската система на места за задържане, която бе с публичен достъп. Въведе името на Джак Макавой и скоро пред него се появи арестантската му снимка. Той излъчваше гняв и съпротива, докато се взираше в камерата. В горната част на лявата му буза имаше белег. Приличаше на нещо, което можеше да се оправи с пластична хирургия. Но Макавой го беше оставил. Хамънд си помисли, че това сигурно е някакъв репортерски знак за храброст.
Телефонът беше готов. Хамънд набра единствения номер, запаметен в него. Вогъл отговори със сънен глас.
— Дано да
— Мисля, че имаме проблем.
— Какво?
— Матсън е арестувал някого тази вечер.
— Това не е проблем. Това е хубаво.
— Не, не е за убийството. Човекът е журналист. Арестуван е за възпрепятстване на разследването.
— И ме будиш за това?
— Означава, че може да е надушил следа.
— Как би могъл? Полицията дори не…
— Наречи го предчувствие, ако искаш.
Хамънд погледна пак арестантската снимка. Гневен и решителен.
Макавой знаеше нещо.
— Мисля, че трябва да го наблюдаваме — каза той.
— Добре, както искаш — отвърна Вогъл. — Прати ми подробностите в съобщение и ще видя каква информация има. Кога се е случило това?
— Регистрирали са го предната вечер. Получих съобщение от програмата, която ти инсталира.
— Радвам се, че работи. Знаеш ли, това може да е добре за нас.
— Как?
— Все още не знам. По няколко начина. Нека поработя върху това.
Искаш ли да се видим сутринта? На дневна светлина?
— Не мога.
— Шибан вампир. Ще спиш по-късно.
— Не, през деня съм в съда. Ще свидетелствам.
— По кой случай? Може да дойда да те гледам.
— Неразкрит случай. Някакъв мъж убил момиче преди трийсет години.
Запазил ножа, мислел си, че като го измие, всичко ще е наред.
— Тъпак. Къде?
— В планината. Изхвърлил я в една пропаст на "Мълхоланд".
— Имам предвид къде е съдебната зала?
— О.
Хамънд осъзна, че и той не знае.
— Задръж.
Бръкна в раницата и извади призовката.
— В наказателния съд. Отдел 108, съдия Райли. Трябва да съм там в девет и ще съм първи.
— Е, може да се видим там. Междувременно аз ще се заема с репортера. В "Таймс" ли работи?
— В доклада за ареста не се казва. Пише, че професията му е журналист, а в обяснението се твърди, че е възпрепятствал разследването, като тормозел свидетел, без да разкрива, че е познат на жертвата.
— Мили боже, Чук, пропуснал си да ми кажеш най-важното. Познавал е жертвата?
— Така пише. В доклада.
— Добре, заемам се. Може да се видим в съда.
— Добре.
Вогъл затвори. Хамънд изключи телефона и го пусна в раницата.
Стоеше и мислеше.
— Чук?
Той рязко се извърна. Беше Касандра Неш. Началничката му. Беше излязла от кабинета си, без да я забележи.
— Ъ, да, какво има?
— Докъде стигна с онази партида? Като те гледам, май се помайваш.
— Не. Ъ, искам да кажа, че изчаквам. Попих я и сега просто ѝ давам време, след това ще започна хибридизация.
— Добре, значи ще приключиш преди края на смяната?
— Разбира се. Абсолютно.
— И сутринта си в съда, нали?
— Да, ще се заема и с това.
— Добре. Оставям те.
— Чувала ли си нещо за бъдещото развитие?
— Доколкото знам, все още сме трета смяна. Ще ти кажа, когато науча повече.
Хамънд кимна, наблюдаваше я как наглежда останалите лаборанти, как се прави на шефка. Мразеше Касандра Неш. Не защото му беше началничка. А защото беше надменна и фалшива. Харчеше си парите за дизайнерски чанти и обувки. Говореше за скъпи ресторанти, в които ходеха с онзи тъпак, мъжа ѝ, за да опитват гурме. Хамънд я наричаше наум Кеш, защото вярваше, че се мотивира само от парите и вещите като всички жени. Майната им, помисли си той, докато гледаше как Неш говори с един от другите лаборанти.
Върна се при гела, който приготвяше.
14
В девет сутринта Хамънд седеше на мраморна пейка в коридора на деветия етаж в сградата на Наказателния съд. Бяха му казали да чака там, докато дойде време да свидетелства. На пейката до него имаше записки и таблици, свързани с делото, и чаша черно кафе от снекбара близо до асансьора. Кафето беше ужасно. Не бе от изисканите марки, е които бе свикнал. Имаше нужда от него, защото едва се влачеше след осем часа нощна смяна, но с мъка преглъщаше неприятната течност и се страхуваше, че тя ще му създаде стомашни проблеми, които щяха да го последват на свидетелската скамейка. Спря да го пие.
В 9:20 детектив Клебър най-накрая се показа от вратата на съдебната зала и махна на Хамънд. Клебър ръководеше разследването по случая.
— Извинявай, спориха за процедура, преди да въведат съдебните заседатели — обясни той. — Но сега са готови.
— Аз също — каза Хамънд.
Беше свидетелствал много пъти и за него всичко бе рутинно. Освен удоволствието да знае, че той е Чука. Неговите свидетелства винаги подпечатваха съдбата на делото и свидетелската скамейка беше най-добрата гледна точка към този "момент" — мига, в който дори обвиняемият беше убеден в думите на Хамънд и надеждата изчезваше от очите му.
Той застана на свидетелската катедра, вдигна ръка и се закле да казва истината. Каза буква по буква двете си имена — Маршал Хамънд — и след това седна на скамейката, която беше между съдия Винсънт Райли и съдебните заседатели. Погледна към заседателите и се усмихна, готов за първия въпрос.
Прокурорът се казваше Гейнис Уолш. Той се занимаваше с доста от неразкритите случаи на лосанджелиската полиция и Хамънд бе свидетелствал пред него много пъти. Знаеше въпросите буквално наизуст, още преди да му бъдат зададени, но се държеше все едно всеки е нов за него и той го обмисля внимателно. Хамънд бе хилав човек — никога не се бе занимавал със спорт като малък, — с професионално изглеждаща козя брадичка и червеникави мустаци, които контрастираха на тъмнокестенявата му коса. Кожата му бе бледа като хартия след почти година нощни смени. Шегата на Вогъл по телефона бе в десетката. Той наистина приличаше на вампир, сварен неподготвен от дневната светлина.
— Господин Хамънд, може ли да кажете на съдебните заседатели каква е професията ви? — попита Уолш.
— Аз съм ДНК лаборант — каза Хамънд. — Работя в криминологичната лаборатория на полицията на Лос Анджелис, която се намира в Калифорнийския университет в Лос Анджелис.
— Откога сте на тази длъжност?
— Двайсет и един месеца работя за лосанджелиската полиция. Преди това съм работил осем години в криминологичната лаборатория на шерифската администрация на Ориндж Каунти.
— Може ли да обясните на дамите и господата съдебни заседатели какви са задълженията ви в полицейската лаборатория?
— Задълженията ми включват обработка на криминологични материали, които изискват ДНК анализи, писане на доклади със заключения по тези анализи и след това даване на свидетелски показания по тези заключения в съда.
— Може ли да ни разкажете малко повече за квалификацията си в областта на ДНК анализа и генетиката?
— Да, имам бакалавърска степен по биохимия от Университета на Южна Калифорния и магистърска степен по естествени науки със специалност генетика от Калифорнийския университет в Ървайн.
Уолш хвърли фалшива усмивка, както правеше винаги на този етап от процеса.
— Естествени науки — каза той. — Да не би да е онова, което ние, старите хора, наричаме добрата стара биология?
Хамънд му отвърна с фалшива усмивка, както правеше на всеки процес.
— Да, това е.
— Можете ли с прости думи да опишете какво е ДНК и как работи? — попита Уолш.
— Мога да опитам — каза Хамънд. — ДНК е съкращение за дезоксирибонуклеинова киселина. Това е молекула, съставена от две нишки, увиващи се една в друга и образуващи двойна спирала, която носи генетичния код на живите същества. Под код имам предвид указания за развитието на този организъм. ДНК на хората съдържа цялата наша наследствена информация и затова определя всичко, от цвета на очите до функцията на мозъка ни. Деветдесет и девет процента от ДНК в човешките същества е идентична. Последният един процент и безбройните комбинации в него ни правят уникални.
Хамънд отговаряше като гимназиален учител по биология. Говореше бавно и рецитираше информацията със страхопочитание. Уолш продължи нататък и бързо го преведе през най-важното в делото. Тази част се бе превърнала в такава рутина за Хамънд, че можеше да продължи на автопилот и да хвърли няколко погледа към обвиняемия. За първи път го виждаше на живо. Робърт Ърл Дайкс, петдесет и девет годишен водопроводчик, отдавна бе заподозрян за убийството на бившата си годеница Уилма Фурнет през 1990: тя бе наръгана и след това изхвърлена в пропастта от Мълхоланд Драйв. Сега най-накрая бе изправен пред правосъдието.
Той седеше на подсъдимата скамейка, облечен в костюм, който не му бе по мярка, най-вероятно осигурен от адвоката му. Пред него имаше бележник с жълти листи, в случай че му хрумнеше гениален въпрос, който да предаде на защитника до себе си. Но Хамънд виждаше, че листите са празни. Никой въпрос, зададен от него или адвоката му, нямаше да може да предотврати щетите, които Хамънд щеше да му нанесе. Той беше Чукът, който всеки момент щеше да се стовари.
— Това ли е ножът, който изследвахте за кръв и ДНК? — попита Уолш.
Вдигна прозрачен найлонов плик, в който имаше отворен сгъваем нож.
— Да, това е — каза Хамънд.
— Може ли да ни кажете как той стигна до вас?
— Да, той е бил иззет като доказателство по време на първоначалното разследване през 1990 година. Детектив Клебър го поднови и ми предаде ножа.
— Защо на вас?
— Всъщност той го предаде на екипа, изследващ ДНК, и аз получих задачата на ротационен принцип.
— Какво направихте с него?
— Отворих плика и изследвах ножа визуално за кръв, след това го поставих под увеличителна техника. Ножът изглеждаше чист, но виждах, че в дръжката има механизъм с пружина, затова поисках експерт по ножовете от инженерния отдел да дойде в лабораторията и да разглоби оръжието.
— Кой беше той?
— Джералд Латис.
— И той отвори ножа?
— Разглоби го и тогава изследвах пружинния механизъм под увеличителна лабораторна техника. Видях нещо, което ми приличаше на миниатюрно количество изсъхнала кръв на пружината. След това стартирах протокол за екстракция на ДНК.
Уолш попита Хамънд за научната страна на това действие. Това бе скучната техническа част, в която имаше опасност мислите на съдебните заседатели да се зареят нанякъде. Уолш искаше да поддържа жив интереса им към ДНК откритията и задаваше бързи и кратки въпроси, които изискваха бързи и кратки отговори.
За произхода на ножа Клебър вече бе свидетелствал. Той бе иззет от Дайкс при първия му разпит в разследването. Тогава детективите бяха поискали да бъде проверен за кръв, но бяха използвани архаични методи и консумативи и им бе казано, че е чист. Когато бе решил да възобнови разследването по настояване на сестрата на жертвата, Клебър бе донесъл ножа в лабораторията за ДНК анализ.
Най-накрая Уолш стигна до момента, в който Хамънд представяше откритието, че ДНК, извлечена от миниатюрното количество кръв от пружината на сгъваемия механизъм, съвпада с ДНК на жертвата, Уилма Фурнет.
— ДНК профилът, извлечен от материала по ножа, съвпада с профила от кръвта на жертвата, получен по време на аутопсията — каза Хамънд.
— До каква степен съвпада? — попита Уолш.
— Уникално съвпадение. Идеално съвпадение.
— Може ли да кажете на съдебните заседатели дали има статистика, свързана с идеалното съвпадение?
— Да, ние генерираме статистика, основаваща се на населението по цялата земя, за да придадем тежест на това съвпадение. В този случай жертвата е афроамериканка. В афроамериканската база данни честотата на този ДНК профил е един на тринайсет квадрилиона несвързани индивида.
— Като казвате един на тринайсет квадрилиона, за колко нули става въпрос?
— Това е тринайсет с петнайсет нули отзад.
— Може ли да обясните с прости думи значението на тази честота?
— Да. Населението на земята в момента е около седем милиарда. Този брой е значително по-малък от тринайсет квадрилиона. Това ни показва, че никой, който живее в момента или е живял през последните сто години на планетата, не може да има тази ДНК. Само жертвата по това дело. Само Уилма Фурнет.
Хамънд погледна скришом Дайкс. Убиецът седеше, без да помръдва, очите му бяха сведени към празния жълт лист пред него. Това беше мигът.
Чукът се бе стоварил и Дайкс знаеше, че всичко е свършило.
Хамънд бе доволен от ролята, която бе изиграл в съдебната пиеса. Той беше звездният свидетел. Но също така го болеше, че друг човек ще загази за нещо, което самият Хамънд не смяташе за кой знае какво престъпление.
Не се съмняваше, че Дайкс е направил каквото е било необходимо и че жената е получила това, което е заслужавала.
Въпреки това трябваше да остане за кръстосания разпит, но и той, и защитникът знаеха, че показанията му са непробиваеми. Науката не лъжеше. Науката беше чукът.
Погледна редиците зрители и видя една жена да плаче. Това беше сестрата, която бе настояла Клебър да поднови разследването след почти три десетилетия. Сега Хамънд беше нейният герой. Нейният супермен. С избродирана буква Н на гърдите, първата от Наука, той бе преборил злодея.
Жалко, че сълзите ѝ не го трогваха. Не изпитваше съчувствие към нея, нито към дълго стаяваната ѝ болка. Хамънд вярваше, че жените заслужават всичката болка, която получават.
Два реда зад плачещата жена Хамънд видя Вогъл. Той се бе промъкнал незабелязано в съдебната зала. Сега Хамънд си спомни за по-големия злодей, който бе на свобода. Сврачката. И че всичко, за което Хамънд и Вогъл бяха работили, е изложено на риск.
15
Когато Хамънд приключи със слабия кръстосан разпит на защитника и най-накрая бе освободен като свидетел, Вогъл го чакаше в коридора. Той бе на същата възраст, но имаше съвсем различно излъчване. Хамънд бе ученият, бялата шапка, а Вогъл бе хакерът с черна шапка. Вогъл беше от хората, които имат в гардероба си само джинси и тениски. И това не се бе променило, откакто бяха съквартиранти в колежа.
— Браво, Чук! — каза Вогъл. — Този отива в пандиза!
— Не викай — предупреди го Хамънд. — Какво правиш тук?
— Исках да видя как ще му нариташ задника.
— Глупости.
— Добре, ела с мен.
— Къде?
— Дори няма да излизаме от сградата.
Хамънд последва Вогъл по коридора към асансьора. Вогъл натисна бутона за надолу, обърна се към Хамънд и каза:
— Той е тук.
— Кой? — попита Хамънд.
— Онзи тип. Репортерът.
— Макавой? Как така е тук?
— Ще му повдигнат обвинение. Да се надяваме, че не сме го изпуснали.
Слязоха с асансьора на третия етаж и влязоха в голямата и шумна съдебна зала на съдия Адам Крауър. Седнаха на една от пълните скамейки за зрители. Хамънд никога не бе виждал тази част от системата, в която играеше роля. Няколко адвокати ставаха и сядаха, докато чакаха имената на клиентите им да бъдат извикани. Обвиняемите бяха отвеждани в клетка от дърво и стъкло, за да разговарят със защитниците си или със съдията, когато дойдеше време за делото им. Изглеждаше като организиран хаос, място, на което никой не би искал да попадне, освен ако няма избор или не му платят.
— Какво правим? — прошепна Хамънд.
— Ще видим дали Макавой ще бъде обвинен — прошепна му в отговор Вогъл.
— Как ще разберем?
— Само гледай хората, които довеждат. Може да го зърнем.
— Добре, но какъв е смисълът? Не разбирам защо ще гледаме този тип.
— Защото може да имаме нужда от него.
— Как?
— Както знаеш, детектив Матсън е подал доклад по случая в електронния архив на полицейското управление. Погледнах го. Прав си, репортерът е познавал Портреро, жертвата. Детективите са го разпитвали и той доброволно е дал ДНК проба, за да докаже, че не е убиецът.
— Е, и? — попита Хамънд.
— Тази ДНК проба някак си се озовала в твоята лаборатория. И знаеш какво да направиш с нея.
— За какво говориш?
Хамънд осъзна, че е казал това прекалено високо. Хората на пейките пред него се обърнаха назад. Това, което Вогъл предлагаше, бе повече от всичко, за което досега си бяха помисляли.
— Първо — прошепна той, — ако не е възложена на мен, няма как да се доближа до нея, процедурите са по-различни от тези в Ориндж Каунти.
Второ, и двамата знаем, че той не е Сврачката. Никога не бих накиснал невинен човек.
— Стига де, нали точно това правеше в Ориндж Каунти — прошепна Вогъл.
— Какво? Това беше съвсем различно. Не позволих на човек да отиде в затвора за нещо, което дори не е престъпление. Не съм го пратил там. А тук става въпрос за убийство.
— В очите на закона беше престъпление.
— Чувал ли си някога поговорката, че е по-добре сто виновни да се спасят, отколкото един невинен да страда? Шибаният Бенджамин Франклин.
— Както и да е. Казвам само, че можем да използваме този тип, за да спечелим време. Време, през което да намерим Сврачката.
— И тогава какво? Да кажа: "Извинявай, че ти подправих ДНК пробата"? Това може да ти се струва редно, но не и на мен. Трябва да спрем всичко. Всичко. Веднага.
— Не още. Това трябва да продължи, за да намерим този човек.
Ужасът, който се бе надигнал в гърдите на Хамънд, вече бушуваше с пълна сила. Знаеше, че омразата и алчността му го бяха довели дотук. Беше кошмар, от който не виждаше как ще излезе.
— Хей — прошепна Вогъл. — Мисля, че това е той.
Вогъл леко посочи с брадичка към клетката в предната част на съдебната зала. Приставите бяха въвели свежа порция арестанти. Хамънд си помисли, че третият мъж прилича на онзи от снимката, която Вогъл бе изровил предната вечер. Приличаше на репортера Джак Макавой.
Изглеждаше уморен и съсипан от нощта, прекарана в затвора.
Джак
16
Съдебната зала е пренаселеният портал към съдебната система, място, където попадналите под косата на закона застават пред съдия за първи път, за да им бъдат прочетени обвиненията. След това им се насрочва първото съдебно заседание, първата стъпка по дългия криволичещ път през тресавището, от което ще излязат в най-добрия случай изтощени и обезкървени, ако не и осъдени и хвърлени в затвора.
Видях Бил Марчанд да става от мястото си на първата редица зад огражденията и да си проправя път към мен. Не бях спал предната нощ и всеки мускул ме болеше от часовете, които бях прекарал стиснат като юмрук от страх в общата килия. И преди бях лежал в затвор и знаех, че опасността може да дойде от всеки ъгъл. Затворът е място, където мъжете се чувстват предадени от живота и света и това ги прави отчаяни и опасни, готови да нападнат всеки и всичко, което им изглежда уязвимо.
Когато Марчанд стигна до отвора, през който можехме да говорим, започнах с най-неотложните думи на света за мен.
— Измъкни ме оттук.
Адвокатът кимна.
— Това е планът. Вече говорих с прокурорката и ѝ обясних какво стършелово гнездо са разритали детективите ѝ и тя ще заяви, че няма интерес да образува наказателно преследване. Ще те изкараме оттук най-много след два часа.
— Окръжният прокурор просто ще свали обвиненията? — попитах.
— Всъщност това е градският прокурор, защото става въпрос за нарушение. Но те нямат нищо, с което да го докажат. Ти си си вършел работата под закрилата на Първата поправка. Майрън е тук и е готов да тръгне на война. Казах на прокурора — ако повдигнеш обвинения срещу този репортер, онзи мъж там ще свика пресконференция пред съда в рамките на един час. И това няма да е от онези пресконференции, които в прокуратурата харесват.
— Къде е Майрън сега?
Огледах претъпканите скамейки за зрителите. Не видях Майрън, но едно движение привлече погледа ми и ми се стори, че зърнах някой да се привежда зад друг човек, сякаш за да вдигне нещо. Когато мъжът се изправи, погледна към мен и след това бързо се скри зад седящия пред него. Беше оплешивяващ и носеше очила. Не беше Майрън.
— Тук някъде е — каза Марчанд.
В този миг чух името си — съдия Крауър обявяваше моето дело.
Марчанд се обърна към катедрата и се представи като адвокат на обвиняемия. От пренаселената маса на обвинението се надигна една жена и се представи като заместник градски прокурор Джослин Роуз.
— Ваша чест, към настоящия момент искаме да свалим обвиненията от подзащитния — каза тя.
— Сигурни ли сте? — попита Крауър.
— Да, ваша чест.
— Добре. Делото се спира. Господин Макавой, свободен сте.
Само че не бях. Нямаше да съм свободен поне още два часа, през които трябваше да ме върнат в ареста, където да ми върнат вещите и да придвижат бумащината. Сутринта си беше заминала, бях пропуснал и закуската, и обяда и нямах с какво да се прибера у дома.
Но когато прекрачих изхода на ареста, видях, че отпред ме чака Майрън Левин.
— Извинявай, Майрън. Откога ме чакаш?
— Няма нищо. Телефонът беше у мен. Добре ли си?
— Вече да.
— Гладен ли си? Или искаш да се прибереш вкъщи?
— И двете. Но умирам от глад.
— Да отидем да ядем.
— Благодаря, че дойде да ме вземеш, Майрън.
За да получим по-бързо храна, отидохме в Китайския квартал и си поръчахме сандвичи с морски дарове от "Малката перла". Седнахме на една маса и зачакахме да ги направят.
— Е, какво ще правиш? — попитах.
— За кое? — не разбра Майрън.
— За наглото погазване на Първата поправка от страна на полицията.
На Матсън това не бива да му се размине. Въпреки всичко трябва да свикаш пресконференция. Обзалагам се, че "Таймс" ще го изядат като топъл хляб. Говоря за "Ню Йорк Таймс".
— Не е толкова просто.
— Много е просто. Работех по статия, а на Матсън това не му харесваше. Затова ме арестува незаконно. Това не е само погазване на Първата поправка, но и на Четвъртата. Нямаха причина да ме задържат.
Вършех си работата.
— Знам всичко за това, но обвиненията са свалени и ти пак си работиш по статията. Никой не е пострадал.
— Какво? Прекарах нощта в ареста, седях в ъгъла, без да мигна.
— Но нищо не се е случило. Ти си добре.
— Не, не съм добре, Майрън. Опитай някой път и ти.
— Виж, съжалявам за това, което се случи, но мисля, че трябва да се примирим, да не разбутваме повече нещата и да се върнем на статията. И като стана въпрос, получих съобщение от Емили. Казва, че е научила нещо интересно в Университета в Ървайн.
Дълго се взирах в Майрън над масата и се опитвах да го разгадая.
— Не сменяй темата — казах. — Какво всъщност се случва? Спонсорите?
— Не, Джак, както вече ти казах, спонсорите нямат нищо общо с това — заяви Майрън. — Бих позволил на спонсорите да диктуват какво правим и за какво пишем, колкото и на тютюневите компании и автомобилната индустрия.
— Тогава защо не правим нищо? Този тип Матсън трябва да бъде хвърлен на кучетата.
— Добре, щом искаш да знаеш истината, мисля, че ако се разсмърдим за това, то може да ни ухапе за задниците.
— И защо?
— Заради теб. И мен. Ти си оперативно интересно лице в това разследване, докато не бъде решено друго. А аз съм редакторът, който не те е спрял, когато е трябвало. Ако тръгнем на война, това ще излезе наяве и няма да изглежда добре, Джак.
Поклатих глава в знак на безсилен протест. Знаех, че е прав. Може би Матсън беше знаел, че може да си прави каквото си поиска, защото ние сме компрометирани.
— Мамка му — казах.
Извикаха името на Майрън, защото той бе платил обяда. Той стана и взе сандвичите ни. Когато се върна, бях прекалено гладен, за да продължа да обсъждам този проблем. Трябваше да ям. Излапах половината сандвич, преди да заговоря отново. И след като гладът вече не разпалваше гнева ми, желанието ми за конституционна битка с полицията на Лос Анджелис угасна.
— Просто виждам докъде сме се докарали — казах. — Фалшиви новини, обществени врагове, президентът спира абонамента си за "Уошингтън Поуст" и "Ню Йорк Таймс". И полицията в Лос Анджелис хвърля репортер в затвора, без да ѝ мигне окото. Кога ще започнем да се съпротивляваме?
— Е, не сега — каза Майрън. — Ако ще се съпротивляваме, трябва да го направим когато сме сто процента чисти, за да не сме уязвими пред полицията и политиците, които обичат да виждат арестувани журналисти.
Поклатих глава и се отказах да споря. Не можех да спечеля, а и истината беше, че повече исках да се върна към разследването, отколкото да отмъщавам на полицията на Лос Анджелис.
— Добре, майната му — казах. — Какво е открила Емили?
— Не казва — отвърна Майрън. — Само че е научила нещо интересно и пътува към редакцията. След като свършим тук, ще се върнем в Долината и ще се срещнем с нея.
— Може ли първо да ме закараш до апартамента ми? Колата ми е там и искам да си взема душ, преди да правя каквото и да било.
— Нямаш проблем.
Телефонът, портфейлът и ключовете ми бяха конфискувани при регистрацията. Когато ми ги върнаха при освобождаването, ги натъпках набързо в джобовете си, тъй като исках да се махна колкото се може по-скоро от онова място. Когато Майрън ме остави пред комплекса ми на "Удман", ми стана ясно, че е трябвало да внимавам повече с ключодържателя. Ключът за външната порта беше на него, както и тези за джипа, склада в гаража и веригата на велосипеда. Но ключа за апартамента ми го нямаше.
Влязох в жилището си чак след като събудих управителя на сградата от следобедната му дрямка и взех от него копие на ключа. Когато вече бях вътре, намерих на кухненския плот разписка за заповед за претърсване.
Докато бях лежал в ареста предната нощ, Матсън и Сакаи бях преровили апартамента ми. Най-вероятно бяха използвали скалъпеното обвинение за възпрепятстване на разследването като причина. Осъзнах, че най-вероятно това е била целта им от самото начало. Знаели са, че на делото няма да се даде ход, но се бяха възползвали от него пред съдия, за да проникнат в дома ми.
Гневът ми бързо се върна и приех поведението им като директна атака върху правата ми. Извадих телефона, набрах отдел "Грабежи и убийства" на Лосанджелиската полиция и попитах за Матсън. Прехвърлиха ме.
— Детектив Матсън, с какво мога да ви помогна?
— Матсън, надявай се да не разкрия това престъпление преди теб, защото ще те направя да изглеждаш като лайното, което всъщност си.
— Макавой? Чух, че са те пуснали. Защо си толкова бесен?
— Защото знам какво си направил. Арестува ме, за да можеш да претърсиш дома ми, защото така си си заврял главата в задника с това разследване, че си искал да видиш какво имам аз.
Погледнах разписката от заповедта за претърсване и видях, че не са описали нито един иззет предмет.
— Искам си ключа — казах. — И каквото друго сте взели оттук.
— Нищо не сме взели — отвърна Матсън. — И ключът ти е тук. Добре дошъл си по всяко време да си го вземеш.
Изведнъж замръзнах. Не бях сигурен къде ми е лаптопът. Дали Матсън не го бе взел? Бързо прехвърлих наум предната вечер и си дадох сметка, че бях оставил раницата си в джипа, когато бях решил да отида отпред да си проверя пощенската кутия. И тогава бях пресрещнат от Матсън и Сакаи.
Грабнах разписката, за да проверя дали заповедта е за дома и за превозното ми средство. Лаптопът ми бе защитен с отпечатък от пръст и пароли, но предполагах, че Матсън би могъл да отиде в отдела по киберпрестъпления и да накара някой да го хакне.
Ако Матсън бе влязъл в лаптопа ми, значи имаше всичко, което и аз, и знаеше всичко, което и знаех и аз по този случай.
Заповедта беше само за апартамента. През следващите трийсет секунди щях да разбера дали в колата не ме чака втора заповед.
— Макавой, затвори ли?
Не си направих труда да отговоря. Прекъснах връзката и тръгнах към вратата. Слязох по бетонните стълби в гаража и бързо закрачих към джипа.
Раницата ми беше на предната седалка, където помнех, че я бях оставил предната вечер. Върнах се с нея в апартамента и изсипах съдържанието ѝ на кухненския плот. Лаптопът беше там и по всичко личеше, че Матсън не се е докопал до него, нито до записките ми.
Останалото също изглеждаше недокоснато.
Изпитах облекчение, че полицията не е ровила в работата и имейлите ми, но заедно с това почувствах и изтощение, без съмнение причинено от безсънната нощ в ареста. Реших да се излегна на дивана и да подремна половин час, преди да отида в редакцията и да се срещна с Майрън и Емили. Нагласих алармата и заспах в рамките на няколко минути, като последната ми будна мисъл беше за мъжете, с които ме бяха откарали до съда сутринта и които вероятно до един се бяха върнали в килиите си, където само затварянето на очите те прави уязвим.
17
Събудих се объркан. От дълбокия сън ме бе извадил звукът на духалката за листа навън. Погледнах часовника на телефона, но той бе угаснал, след като през нощта бе престоял в ареста, а не бе закачен за зарядното. Без съмнение бях спал повече от отредените ми трийсет минути.
Не носех часовник, тъй като обикновено гледах колко е часът на телефона.
Станах и се завлякох в кухнята, където от печката разбрах, че е 4:20. Бях спал повече от два часа.
Трябваше да си включа телефона и да изчакам да се зареди достатъчно, че да се активира екранът. След това пратих съобщение на Майрън и Емили в груповия чат и обясних закъснението си. Попитах ги дали е прекалено късно да се срещнем и получих незабавен отговор: "Ела в редакцията".
Срещнахме се след двайсет и пет минути.
Съобщението, което Емили бе пратила на Майрън по-рано, казваше истината. Тя бе научила нещо интересно за Уилям Ортън в Университета в Ървайн.
Срещнахме се в заседателната зала на "Навременно предупреждение" и тя разказа какво е открила.
— Първо, нищо от това не е официално — каза тя. — Ако искаме да го използваме, трябва да намерим потвърждение, каквото според мен има в полицията в Анахайм, можем да открием източник там.
— Колко достоверен е източникът ти в университета? — попита Майрън.
— В момента е помощник-ректор — каза Емили. — Но преди четири години, когато това се е случило, е била асистент на координатора на отдела, отговарящ за Раздел IX. Знаеш ли какво е Раздел IX, Джак?
— Да — казах. — Това е протоколът за сексуално насилие и тормоз за всички учебни заведения, които получават федерално финансиране.
— Правилно — потвърди Емили. — Моят източник ми каза неофициално и напълно анонимно, че имало подозрения, че Уилям Ортън е сериен насилник по отношение на студентките си, но така и не успели да го докажат. Жертвите били сплашвани, свидетели оттегляли показанията си.
Така и не успели да изградят солидно обвинение срещу него, докато не се появила Джейн Доу.
— Джейн Доу? — повторих.
— Студентка по биология, която имала часове при Ортън и твърдяла, че той я упоил и изнасилил след случайна среща в бар в Анахайм. Когато се свестила, била гола в мотелска стая и последното, което си спомняла, било, че е пила с него.
— Ама че извратеняк — каза Майрън.
— Искаш да кажеш престъпник — поправи го Емили.
— Това също — съгласи се Майрън. — Какво се е случило? Джейн Доу е размислила?
— Никак даже — каза Емили. — Била непреклонна. И умна. Същата вечер повикала полиция и ѝ направили стандартно изследване след изнасилване. Ортън използвал презерватив по време на нападението, но те намерили слюнка по гърдите ѝ. Имали солидни доказателства срещу него.
Токсикологичният тест на Джейн показал наличие на флунитразепам, по-известен като рохипнол, опиата за изнасилване на среща. Имали стабилен свидетел на жертвата и били готови да заведат дело. Само чакали ДНК пробата.
— Какво се случило? — попитах.
ДНК тестът бил направен от лабораторията на шерифската администрация на Ориндж Каунти — каза Емили. — Оказало се, че ДНК от слюнката не съвпада с профила на Ортън.
— Шегуваш се — каза Майрън.
— Ще ми се — отвърна Емили. — Това погребало обвинението.
Хвърлило сянка на съмнение върху версията на жертвата, защото при разпита тя казала, че не била спала с друг мъж от шест дни. Тогава детектив на прокуратурата изровил множество предишни сексуални партньори на Джейн Доу. И се стигнало до оттегляне на обвинението.
Отказвали да продължат без ДНК съвпадение.
Спомних си какво бе казал Джейсън Хуанг за гена ДРД4.
Прокуратурата в Ориндж Каунти бе заклеймила Джейн Доу като сексуално разпусната и следователно ненадеждна свидетелка пред съда.
— Каза, че срещата била случайна — казах. — Нещо повече за това? Как са разбрали, че е била случайна?
— Не попитах — отвърна Емили. — Просто казаха, че е била случайна.
Срещнали се непланирано в един бар.
— Слюнката имала ли съвпадение с нечия друга ДНК?
— Неизвестен носител — каза Емили. — По онова време вървял слух, че тъй като Ортън бил изследовател на ДНК, някак си е успял да направи така, че да няма съвпадение.
— Звучи като научна фантастика — каза Майрън.
— Така е — съгласи се Емили. — Според моя източник шерифската лаборатория повторила теста, но пак нямало съвпадение.
— Имало ли е манипулация? — попита Майрън.
— Имало такива предположения, но администрацията на шерифа застанала зад лабораторията — отвърна Емили. — Според мен и най-малката индикация за проблем в достоверността на доказателствата е щяла да застраши всяка присъда, която е разчитала на лабораторията за анализ, и те не са били готови да се изправят срещу това.
— И на Ортън му се е разминало — казах.
— До известна степен — поправи ме Емили. — Не е имало наказателно дело, но се вдигнало достатъчно шум заради непоколебимата версия на Джейн Доу въпреки резултатите от ДНК анализа и учебното заведение погнало Ортън по устава за поведение на служителите. Те нямали намерение да налагат наказания за престъплението. Трябвало да предпазят другите студенти. Затова тихо се споразумели за напускането му. Той запазил пенсията си и цялата случка била обвита в мълчание.
— А какво се случило с Джейн Доу? — попитах.
— Това не знам — каза Емили. — Попитах моя източник кой от полицията в Анахайм се е занимавал с това, но тя си спомни само, че детективът имал идеалното име за тази професия. Диг.
— Първо име или фамилия? — попитах.
— Тя каза първо — отвърна Емили. — Описа го като латино, затова предположих, че първото му име е било Дигоберто или нещо подобно.
Няма да е много трудно да го намерим.
Кимнах.
— Е — каза Майрън. — Университетът в Ървайн показва вратата на Ортън и той си прави частна лаборатория. Отървал се е леко.
— Така е — съгласи се Емили. — Но моят източник ми каза, че главната им грижа била да го махнат от учебното заведение.
— Ами слухът за смяната на ДНК пробите? — попитах аз. — Това изобщо възможно ли е?
— Порових малко, докато чаках да дойдеш — каза Емили. — Технологиите за генно редактиране напредват с всеки ден, но не са достигнали дотам — а със сигурност не са били и преди четири години, — че да можеш да промениш целия код. Случилото се с разследването на Джейн Доу е загадка. Според моя източник Джейн Доу била наела адвокат, готов да съди Ортън и университета. Неговата кантора поръчала свой собствен анализ на пробата и стигнала до същия резултат. Дело не е заведено.
И тримата мълчахме известно време. Накрая Майрън попита:
— И сега какво?
Това беше моето разследване и бях ревнив към него, но трябваше да призная, че Емили Атуотър го бе придвижила напред по страхотен начин.
— Е, трябва да запомним, че този Уилям Ортън е съмнителен тип, но това, което Джак преследва, не го докосва. Засега — каза Емили. — Трябва да съберем още информация, но нека видим докъде сме стигнали. Четирите жертви, за които знаем, са участнички в ГТ23. Възможно е, макар още да не е доказано, техните ДНК проби да са продадени на лабораторията на Ортън за изследователски цели. Добавете и това, че Ортън, както изглежда, е сексуален хищник, и става още по-интересно. Но нямаме нищо конкретно, което да свързва едното с другото.
— Точно така — каза Майрън. — Чудя се колко бихме напреднали в това без по-солидна връзка.
Майрън ме погледна, което приех за добър знак. Това все още си беше моето разследване и той искаше да чуе какво мисля.
— Мисля, че това е част от хвърлянето на въдицата — казах. — Трябва да видим какво ще клъвне. Мисля, че трябва да се опитаме да проникнем в "Ориндж Нано" и да говорим с Ортън. Да го поопознаем чрез пряк контакт.
Не съм сигурен обаче как да го направим. Не мисля, че трябва да му се обадим и да му кажем, че разследваме убийствата на четири жени. Трябва ни друг подход.
— И аз си мислех за това — каза Емили. — Докато чаках Джак днес, разгледах всичко, което успях да намеря за Ортън, и открих, че името му се споменава в годишен доклад на "Рексфорд Корпорейшън". Той е член на борда.
— С какво се занимава "Рексфорд"? — попитах.
— Основно с продукти за коса за мъже — каза Емили. — С акцент върху алопеция — тоест косопад. Браншът е във възход и за двата пола и се очаква в рамките на пет години да се превърне в индустрия за четири милиарда долара.
— Ортън се опитва да лекува това? — попитах.
— Предполагам — отвърна Емили. — Ако успее да създаде генетична терапия, която лекува това състояние или дори само го забавя, представете си колко ще струва. Той е в борда на "Рексфорд", защото компанията финансира изследванията му, и това може да е нашият вход.
— Казваме, че се интересуваме от косопад? — попитах.
— Следваме парите — каза Емили. — Всяка година се харчат милиарди, но още няма лечение — поне засега. Ще влезем от позицията на потребителя: колко от тези лекарства са безрезултатни и докъде сме стигнали с генетичното лечение. Ще изчеткаме егото на Ортън, ще кажем, че сме чули, че ако някой скоро ще направи пробив, това ще е той.
Планът беше добър, единственият му недостатък бе, че не се бях сетил за него пръв. Мълчах и Майрън ме погледна и попита:
— Какво мислиш, Джак?
— Ами тези изследвания за алопеция са новост за мен — казах. — Джейсън Хуанг ми каза, че Ортън проучва зависимостите и рисковите поведения. Оплешивяването не е свързано с нито едно от двете, доколкото ми е известно.
— Така става с изследванията — каза Емили. — Получават билет от фармацевтичната индустрия за една област и така финансират другите си дейности, които наистина ги интересуват. "Рексфорд" плаща за изследванията, които иска, и така финансира изследванията, които иска Ортън.
Кимнах и казах:
— Тогава мисля, че идеята е добра. Това е начинът ни да влезем. Може би първо ще трябва да минем през "Рексфорд". Ще накараме корпоративните пиари да уредят срещата, така на Ортън ще му е по-трудно да откаже — особено ако при него се случва нещо мътно.
— Това е добра идея — отвърна Емили. — Аз…
— Ще се обадя още утре сутринта — прекъснах я. — Ще се опитам да го уредя.
— Кажи им, че двамата ще отидете на интервюто — каза Майрън.
— Какво искаш да кажеш? — попитах.
— Искам да отидете и двамата — отвърна Майрън.
— Мисля, че мога да се справя и сам — казах.
— Сигурен съм, че можеш — потвърди Майрън. — Но от съображения за сигурност искам да отидете и двамата. Емили, вземи "Канон"-а, така ще можеш и да снимаш.
— Не съм фотограф — протестира Емили.
— Просто вземи фотоапарата — настоя Майрън.
— Ами полицията в Анахайм? — попита Емили. — И там ли искаш да отидем заедно?
— Смятах да отида там утре — обадих се аз. — Да намеря детектив Диг.
Емили не каза нищо. Очаквах да протестира, да заяви, че тя е открила тази следа, но тя не го направи.
— Добре, ти иди, Джак — каза Майрън. — Но чуйте, не искам това да се превръща в състезание. Работете заедно. Отделил съм половината екип за това. Не можем да си губим времето. Открийте дали има нещо там и ако няма, тръгнете си и продължавайте със следващата следа.
— Ясно — каза Емили.
— Добре — добавих аз.
С това срещата приключи и се върнахме по работните си места.
Първото, което направих, бе да се обадя в полицията в Анахайм и да се опитам да се свържа с Диг. Това се оказа лесно. Поисках да ме свържат с детективския отдел и попитах жената, която вдигна:
— Диг там ли е?
— Съжалявам, детектив Руис си тръгна. Да му предам ли съобщение?
— Не, няма нужда. Утре на работа ли е?
— Да, но цял ден ще е в съда. Искате ли да оставите съобщение?
— Не, ще го видя в съда. За изнасилването, нали?
Това беше информирано предположение, основаващо се на работата на Руис по случая с Джейн Доу и Ортън.
— Да, Исая Гембъл. За кого да му предам, че се е обаждал?
— Няма нужда. Ще се видя с него утре там. Благодаря.
След като затворих, влязох в сайта на окръжната прокуратура на Ориндж Каунти и написах в търсачката името на Исая Гембъл. Така стигнах до резюме на делото — отвличане и изнасилване — и съдебната зала, в която щеше да се гледа в съда в Санта Ана. Можех да отида там сутринта.
Докато въвеждах информацията в записките си, бях прекъснат от съобщение от Рейчъл Уолинг.
Беше като гръм от ясно небе. Изтърсвам ѝ се без предупреждение за първи път от повече от година и на следващия ден тя иска да пийнем. Не се бавих много с отговора.
Чаках, но не последва незабавен отговор. Започнах да си събирам нещата, да пъхам в раницата всичко, което можеше да ми потрябва на следващия ден в Ориндж Каунти. Тъкмо се канех да ставам и да си тръгвам, когато получих съобщение от Рейчъл.
Взирах се в екрана на телефона. Знаех, че има предвид "Мистрал".
Това изглеждаше малко странно, но може би от срещата щеше да излезе нещо повече от споделяне на питие. Може би Рейчъл бе променила решението си за моето предложение към нея. Върнах ѝ съобщение с името и адреса на заведението и ѝ казах, че тръгвам натам.
На излизане минах през работната станция на Емили Атуотър. Тя вдигна очи от екрана.
— Намерих Диг — казах. — Фамилията му е Руис. Утре ще е в съда заради друг случай.
— Чудесно — отвърна Емили. — Би трябвало да можеш да говориш с него там.
— Да, и аз това си мислех. И освен това искам да ти си извиня, ако съм се държал като задник.
— Не, не си. Това си е твоето разследване. Наясно съм.
Кимнах и казах:
— Благодаря за разбирането. Ако искаш да дойдеш с мен да намерим заедно Руис, нямам нищо против. Следата си беше твоя.
— Не, ще остана тук — отвърна тя. — Мислех си, докато ти правиш това, аз да видя какво мога да разбера от федералните. Ще започна с АХЛ.
— Нищо не правят по въпроса — казах ѝ. — Все още са на регулационен етап "обмисляне".
— Да, но ни трябва официално изявление за това, както и да попитаме защо е така и кога положението ще се промени. Властта стои зад тези пропуски и това е голяма част от историята.
— Така е.
— Значи аз ще свърша това, а ти отиди в Ориндж Каунти.
— Ще се опитам да уредя нещо с Ортън чрез пиарите на "Рексфорд".
Ще те държа в течение.
Тя се усмихна. И това някак си ме накара да си помисля, че продължавам да се държа като задник.
— Значи без лоши чувства? — попитах.
— Разбира се — каза тя. — Да видим какво ще стане утре.
Кимнах, но когато се обърнах да си ходя, тя каза:
— Никога не бих се извинявала, че съм ревнива към собственото си разследване, Джак.
Извърнах се към нея.
— Видях следа и тръгнах по нея — каза тя. — Имаш пълното право да я запазиш.
— Ясно — отвърнах.
— До утре — каза тя.
18
Когато стигнах в "Мистрал", Рейчъл беше вече на бара, чашата ѝ с мартини бе наполовина пълна. Не ме видя да влизам, затова се спрях и я погледах известно време. Очите ѝ бяха сведени към барплота, четеше някакъв документ. Пресегна се към столчето на чашата с мартини, без да поглежда, и отпи малка глътка. Отношенията ми с нея продължаваха вече почти двайсет и пет години, горещи и хладни, интензивни и дистанцирани, интимни и строго професионални, а в крайна сметка винаги ми разбиваха сърцето. От самото начало тя бе оставила в него дупка, която никога нямаше да зарасне. Можеха да минат години, в които да не я виждам, но не можех да спра да мисля за нея. Да мисля къде е, какво прави, с кого е.
Знаех, че в мига, в който бях решил да я посетя предния ден, си бях купил нова доза надежда и болка. Но някои хора са обречени на това, обречени да танцуват на една и съща музика от надраскана плоча.
Моментът се съсипа, когато барманката ме видя да стоя до вратата и извика своята версия на името ми:
— Жак, какво правиш? Влизай, влизай.
Ел, чиято фамилия не знаех, говореше с френски акцент. Познаваше ме като редовен клиент, но придаваше френско звучене на името ми. Обаче бе достатъчно близо до оригинала и накара Рейчъл да вдигне поглед и да ме види. И моят миг на съзерцание и надежда свърши.
Отидох до бара и седнах до Рейчъл.
— Здравей, отдавна ли си тук? — попитах.
— Не, дойдох малко преди теб — отвърна Рейчъл.
Ел дойде да ми вземе поръчката.
— Обичайното ли, Жак?
— Разбира се — казах.
Ел отиде при бутилката с водка "Кетъл Уан" и започна да ми приготвя питието.
— Тя е актриса — казах. — Заведението е френско.
— Само в Лос Анджелис.
— Или може би в Париж. Е, какво те води през планината в Долината?
— Опитвам се да привлека нов клиент и днес беше голямата презентация.
— Профилиране?
— Хлябът и сиренето ни.
— Значи влизаш, вадиш си биографията на бивш ФБР агент и им казваш какво можеш да правиш, а те ти дават поръчката?
— Малко опростенческо, но да, така стават нещата.
Ел донесе мартинито ми, постави го върху коктейлна салфетка и каза:
— Воала!
— Мерси! — отвърнах.
Ел отстъпи назад, беше достатъчно умна, за да ни даде лично пространство.
— И това е мястото, на което идваш редовно? — попита Рейчъл. — С барманката с фалшивия френски акцент?
— Живея само на две пресечки оттук — казах. — Мога да се прибера пеша, ако се накъркам.
— Или ако ти излезе късметът. Трябва да ги заведеш у вас, преди да са размислили, нали?
— Това беше удар под кръста и вече ми се иска да не ти бях казвал за това вчера. Това е единственият път, в който ми се е случвало тук.
— Сигурна съм.
— Вярно е, но вече започва да ми се струва, че ревнуваш.
— Мечтай си.
Млъкнахме за няколко минути и имах чувството, че и двамата преглеждаме наум спомени от противоречивата ни история. Винаги излизаше, че аз съм прецакал нещата. Веднъж по време на разследването на Поета, когато собствената ми несигурност ме накара да се съмнявам в нея и това се бе оказало пагубно за връзката ни, и последния път, когато дадох предимство на работата си пред нашите отношения, а нея поставих в непоносима ситуация.
А сега се срещахме в бар и си разменяхме остроумни забележки.
Заболя ме, като си помислих какво би могло да бъде.
— Признавам си, че ревнувам от едно нещо — каза Рейчъл.
— Че живея в Долината? — попитах.
Все още не можех да спра да остроумнича.
— Не, че работиш по разследване — отвърна тя. — Истинско разследване.
— За какво говориш? — възразих. — Ти си имаш свой собствен бизнес.
— Който в деветдесет процента от случаите е седене пред компютъра и ровене. Не съм работила по истински… Не използвам способностите си, Джак. А ако не ги използвам, ще ги загубя. Твоето идване вчера само ми напомни какво вече не правя.
— Съжалявам. Знам, че аз съм виновен. За значката ти, за всичко. Аз прецаках всичко заради една статия. Бях толкова заслепен и сега съжалявам.
— Джак, не съм дошла, защото имам нужда от извинението ти.
Миналото си е минало.
— Тогава за какво, Рейчъл?
— Не знам. Просто…
Не довърши. Но знаех, че това няма да е бързо питие и след това чао.
Вдигнах два пръста към Ел в другия край на бара. Още две.
— Направи ли нещо с това, за което говорихме вчера? — попита Рейчъл.
— Да — казах. — Намерих доста добра информация и щях да продължа днес, но през нощта се озовах в ареста.
— Какво? Защо?
— Защото полицаят, който работи по същия случай, е изплашен.
Изплашен е, че съм по-напред от него, затова ме закопча по измислено обвинение за възпрепятстване на разследването и прекарах нощта в ареста, а след това половината ден в съда и по затворническите камионетки.
Допих мартинито си, когато Ел ми поднесе новото.
— Je vous enprie [Моля] — каза тя..
— Мерси — отвърнах.
— Грасиас — каза Рейчъл.
Ел се отдалечи.
— Хей, забравих — казах.
Вдигнах новата си напитка и попитах:
— За теорията за единствения куршум?
Може би бях прекалил, но Рейчъл не трепна. Вдигна чашата си и кимна. Това бе препратка към нещо, която тя ми бе казала преди години: че вярвала, че за всеки човек има някой, който може да му прониже сърцето като куршум. Не всеки имал късмета да срещне този някой и не всеки можел да го задържи, ако все пак го срещне.
За мен никога не бе имало никакво съмнение, че Рейчъл е този човек за мен. Името ѝ беше куршумът, който ме бе пронизал.
Чукнахме си чашите. Но Рейчъл заговори преди да кажем нещо повече по тази тема:
— Повдигнаха ли ти обвинения?
— Заместник градският прокурор спря производството в мига, в който го видя — казах. — Това е някакъв нов вид тормоз във време, когато за някои хора репортерите са най-големите боклуци. Ченгетата си мислят, че всичко може да им се размине.
— Наистина ли мислиш, че си по-напред в разследването от тях?
— Да. Да не би да си размислила…
— Какво имаш?
През следващите двайсет минути ѝ разказах за Джейсън Хуанг, Уилям Ортън и как моята партньорка в разследването, Емили Атуотър, е постигнала напредък с източник от Университета в Ървайн. Рейчъл зададе няколко въпроса и ми даде съвети. Беше ясно, че според нея съм надушил следа, която смяташе, че е в десетката. Някога във ФБР бе преследвала серийни убийци; сега правеше проверки на кандидати за работа. Изпихме по още едно мартини и когато млъкнахме, трябваше да вземем решение.
— Просто си оставяш колата тук, така ли? — попита Рейчъл.
— Да, те ме познават — казах. — Давам им ключовете и сутринта идвам да си взема колата.
— Е, аз също не бива да шофирам.
— Можеш да дойдеш пеша с мен до вкъщи. Можеш да се върнеш за колата си, когато си готова да шофираш.
Ето това беше. Покана с половин уста. Тя ми отговори с полуусмивка.
— И ако това е чак сутринта? — попита.
— Три мартинита… Мисля, че ще ти трябва поне толкова време — отвърнах.
Платих сметката с платинена карта "Американ Експрес". Рейчъл я видя.
— Все още ли получаваш отчисления от авторски права, Джак?
— Понякога. Все по-малко всяка година, но книгите още се печатат.
— Чух, че всеки път, когато заловят сериен убиец, откриват екземпляр на "Поета" сред вещите му. Освен това книгата е популярна и във всички затвори, в които съм била.
— Добре е да го знам. Може би трябваше да организирам раздаване на автографи в ареста снощи.
Тя се разсмя високо и си дадох сметка, че е прекалила с мартинито.
Обикновено се владееше доста по-добре и не се смееше така.
— Да тръгваме, преди и двамата да сме заспали — казах.
Слязохме от бар-столовете и поехме към вратата.
Алкохолът продължаваше да ѝ развързва езика, докато вървяхме по краткия път до дома ми.
— Искам само да знаеш, че чистачката е в отпуск от около година — казах.
Тя пак се засмя.
— Друго и не очаквам — отвърна. — Помня някои от жилищата ти.
Ергенски дупки.
— Е, предполагам, че някои неща никога не се променят.
— Искам да участвам — изстреля тя.
Направих няколко нестабилни крачки, без да отговоря. Чудех се дали говори за връзката ни или за моето разследване. Тя поясни, преди да попитам:
— Печеля тонове пари, но… не правя нищо. Някога… имах умения, Джак. А сега…
— Затова дойдох при теб вчера — обясних. — Мислех си, че ти ще…
— Знаеш ли какво правих днес? Правих презентация пред компания, която произвежда пластмасови мебели. Те искат да са сигурни, че не наемат нелегални имигранти, затова идват при мен и познай какво? Ще им взема парите, щом искат да ми ги дадат.
— Е, така е в бизнеса. Знаеше го, когато…
— Джак, искам да върша нещо. Искам да помогна. Мога да ти помогна в разследването ти.
— Ъ… да, мислех си, че може би ще искаш да направиш профил на човека, който и да е той, отговорен за това. Пък и на жертвите. Имаме нужда…
— Не, искам повече от това. Искам да съм на терен. Като с Плашилото.
Кимнах. Бяхме работили рамо до рамо по това.
— Е, това е малко по-различно. Тогава ти беше агент, а и аз вече имам партньор…
— Но аз наистина мога да ти помогна. Все още имам връзки във федералното правителство. Мога да намирам информация. Да намирам неща, които ти не можеш.
— Какви неща?
— Все още не знам. Ще трябва да видя, но все още познавам хора във всички агенции, защото работя с тях.
Кимнах. Бяхме стигнали до комплекса ми. Не знаех колко от това, което казва, се дължи на алкохола, но по всичко личеше, че думите идват от сърцето ѝ. Поиграх си малко с ключовете, преди да отключа портата.
— Дай да влезем и да седнем — казах. — Ще поговорим за това.
— Не искам да говоря повече тази вечер, Джак — каза тя.
19
Никога не бях ходил в съда в Санта Ана, нито бях шофирал от Долината до Ориндж Каунти в делнична сутрин. Тръгнах в седем, за да съм сигурен, че ще стигна там преди девет. Това стана, след като два пъти се разходих до "Мистрал", за да взема моя джип, а след това и БМВ-то на Рейчъл. Паркирах нейната кола на същото място, където Матсън и Сакаи ме бяха арестували. След това оставих ключовете ѝ на нощното шкафче до леглото, на което тя спеше. Написах ѝ бележка да ми се обади, когато се събуди, и я оставих заедно с два аспирина до ключовете.
Рейчъл сигурно щеше да се разстрои, когато се събудеше в празен апартамент, но исках да стигна до детектив Дигоберто Руис преди процесът да започне.
Чудесен план. След задръстванията на магистрали 101 и 5 влязох в паркинга на наказателния съд на Санта Ана в 9:20. Делото на Исая Гембъл вече се гледаше. Вмъкнах се на задния ред в залата и загледах. Имах късмет. Трябваха ми само няколко минути, за да осъзная, че детектив Руис е човекът на свидетелската банка, който дава показания.
Местата за зрители в залата бяха празни, имаше само една жена на първия ред от страната на обвинението. Делото очевидно не привличаше вниманието на местното население и медиите. Прокурорът беше жена, която бе застанала на катедра между масите на обвинението и защитата.
Съдебните заседатели бяха вляво от нея: в първия час от заседанието дванайсетимата заедно с двете резерви все още бяха нащрек и внимаваха.
Обвиняемият Исая Гембъл седеше на маса до друга жена. Знаех, че според кодекса на сексуалните хищници на такъв процес те трябва да се явят с жена адвокат. Това караше съдебните заседатели да се запитат: ако този мъж е направил това, в което го обвиняват, би ли го представлявала жена?
Руис изглеждаше близо до пенсия. Посивяла лента коса обграждаше плешивото му теме, а очите му изглеждаха вечно тъжни. Беше видял прекалено много в тази професия. Разказваше само един от многото епизоди.
— Срещнах се с жертвата в болницата — каза той. — Там лекуваха нараняванията ѝ и събираха доказателства.
— А тя успя ли да ви даде още доказателства и информация? — попита прокурорът.
— Да, беше запомнила регистрационната табела, която е била в багажника на колата заедно с нея.
— Не е била на колата?
— Не, била е свалена.
— Защо е била свалена?
— Вероятно за да не може заподозреният да бъде разпознат, ако има свидетел на отвличането.
Адвокатът възрази на отговора на детектива, като каза, че това е спекулация. Съдията реши, че Руис има повече от достатъчно опит в случаи с изнасилвания, за да си състави мнението, което бе изразил, и позволи отговорът да бъде допуснат. Това даде смелост на прокурора да задълбочи разпита.
— Виждали ли сте преди нещо подобно? — попита тя. — Свалянето на регистрационната табела.
— Да — каза Руис.
— Като опитен детектив бихте ли казали какво ви говори това?
— Предумишленост. Че е имал план и е излязъл на лов.
— Лов?
— Търсене на жертва. На плът.
— Да се върнем на това, че жертвата е била в багажника. Не е ли било прекалено тъмно, за да види табелата?
— Било е тъмно, но всеки път, когато похитителят е натискал спирачки, стоповете са осветявали част от багажника и тя е можела да види. Така е запомнила номера.
— И какво направихте с тази информация?
— Проверих номера в компютъра и получих името на собственика.
— На чие име беше регистриран?
— Исая Гембъл.
— Обвиняемият?
— Да.
— Какво направихте след това, детектив Руис?
— Извадих снимката на Гембъл от шофьорската му книжка, прибавих я към една шестица и я показах на жертвата.
— Моля, пояснете на съдебните заседатели какво е шестица.
— Шест снимки. Събрах шест снимки, тази на Исая Гембъл и още пет на други мъже от същата раса и с подобни възраст, ръст, коса и цвят на кожата. След това ги показах на жертвата и я попитах дали някой от мъжете на снимките е този, който я е отвлякъл и изнасилил.
— И тя разпозна ли някой от мъжете на тези снимки?
— Без колебание посочи снимката на Исая Гембъл и каза, че това е човекът, който я е отвлякъл, изнасилил и пребил.
— Накарахте ли я да се подпише на снимката на мъжа, когото е разпознала?
— Да.
— И донесохте ли тази шестица с вас днес в съда?
— Да.
Прокурорът премина през процедурата за включване на шестицата в доказателствата на обвинението и съдията я прие.
След двайсет минути Руис беше приключил със свидетелските си показания и съдията разпореди почивка преди началото на кръстосания разпит на защитата. Каза на съдебните заседатели и двете страни да се върнат след петнайсет минути.
Наблюдавах съсредоточено Руис, за да видя дали ще напусне съдебната зала по време на почивката, за да пие кафе или да отиде до тоалетната, но отначало той остана на мястото си на свидетелската банка и започна да си бъбри със секретарката. Но след това телефонът на секретарката звънна и тя отклони вниманието си от детектива. След още една минута Руис стана и каза на прокурора, че отива до тоалетната и веднага ще се върне.
Видях как Руис излезе през вратата и тръгнах след него. Дадох му една минута преднина в тоалетната, преди да вляза. Той вече беше на мивката и си миеше ръцете. Застанах пред друга мивка и започнах да правя същото.
Погледнахме се в огледалото над умивалниците и двамата кимнахме.
— Сигурно усещането е хубаво — казах аз.
— Какво? — попита Руис.
— Да пратиш сексуален хищник за дълго зад решетките.
Руис ме погледна странно.
— Бях в съдебната зала — казах. — Гледах ви как свидетелствате.
— О — отвърна Руис. — Не сте съдебен заседател, нали? Не мога да имам никакъв контакт с…
— Не, не съм. Всъщност съм репортер. От Лос Анджелис.
— И сте тук заради този случай?
— Не, не този. Друг. Казвам се Джак Макавой.
Хвърлих хартиената салфетка, с която си бях избърсал ръцете, в кофата и му протегнах ръка. Руис я пое предпазливо. Не знаех дали това се дължеше на казаното от мен, или беше просто неудобство от ръкостискане в тоалетната по принцип.
— Какъв друг случай? — попита Руис.
— Предполагам, на онзи човек, който се е измъкнал — казах. — Уилям Ортън.
Наблюдавах лицето му за реакция и ми се стори, че зърнах припламване на гняв, преди физиономията му да стане каменна.
— Откъде знаете за този случай? — попита той.
— Източници — отвърнах. — Знам какво е направил в Университета в Ървайн. Не сте го пратили в затвора, но поне сте го прогонили далече от студентите.
— Вижте, не мога да говоря с вас за този случай. Трябва да се връщам в съдебната зала.
— Не можете или не искате?
Руис отвори вратата и ме погледна пак.
— Правите разследване за Ортън?
— Да — казах. — Независимо дали говорите с мен или не. Бих предпочел преди това да поговорим и да ми обясните защо така и не е бил обвинен.
— Какво си мислите, че знаете за него и за онзи случай?
— Знам, че може все още да е сексуален хищник. Това достатъчно ли е?
— Трябва да се връщам в съдебната зала. Ако все още сте тук, след като приключа, може да поговорим.
— Аз ще…
Той си тръгна и вратата бавно се затвори.
Върнах се в съдебната зала и изгледах кръстосания разпит на Руис от страна на адвокатката, която според мен не постигна нищо и направи огромна грешка, като зададе въпрос, позволяващ на Руис да заяви, че ДНК, получена в болницата след отвличането и изнасилването, съвпада с тази на клиента ѝ. Това, разбира се, щеше и без това да излезе, или може би вече беше излязло по-рано чрез друг свидетел на обвинението, но не беше добър знак за защитата да споменава ключова улика срещу своя клиент.
След двайсетминутен разпит, който не постигна нищо за клиента ѝ, тя се отказа и детективът бе освободен от свидетелската банка.
Излязох от съдебната зала и седнах на пейка в коридора. Ако Руис имаше намерение да говори с мен, щеше да излезе. Но когато го направи, то беше само за да викне следващия свидетел, който чакаше в коридора на съседната пейка. Чух Руис да я нарича д-р Слоун и да ѝ казва, че е неин ред. Заведе я до вратата на съдебната зала и когато я отвори пред нея, се обърна към мен и кимна. Приех го като знак, че ще се върне.
След още десет минути Руис най-накрая излезе от съдебната зала и седна до мен на пейката.
— Трябва да съм вътре — каза той. — Прокурорът не познава случая като мен.
— Лекарката специалист по ДНК ли е? — попитах.
— Не, ръководи лечебен център за жертви на изнасилвания в болницата. Тя събра доказателствата. ДНК експертът е следващият.
— Колко време ще продължи делото?
— Ще приключим утре сутринта, след това е ред на защитата да изложи аргументите си, които не изглеждат много.
— Щом каузата е толкова изгубена, защо не се признае за виновен и не поиска сделка?
— Защото на хора като него не предлагаме сделки. Защо сте тук?
— Работя по едно разследване и то ме отведе до Ортън. Разбрахме за случая в Университета в Ървайн и се зачудих защо той е стигнал до задънена улица.
— Краткият отговор: нямаше съвпадение на ДНК. Жертвата го бе идентифицирала, имахме свидетелско потвърждение на проверими факти, но ДНК ни извади от играта. Прокурорът се отказа. Как Ортън е свързан с това, по което работите?
Разбирах какво прави Руис. Търгуваше. Би дал информация, ако получи такава. Но засега не ми бе казал нищо, което аз вече да не знаех.
— Разследвам убийството на една жена — казах. — Няма пряка връзка със случая с Ортън, но мисля, че нейната ДНК е минала през неговата лаборатория.
— В Университета в Ървайн? — попита Руис.
— Не, това е станало, след като е напуснал. Сегашната му лаборатория, "Ориндж Нано".
— Не виждам връзка.
— Моята жертва е убита от сексуален хищник. От това, което знам за Ортън, той е такъв.
— Не мога да твърдя това. Ние така и не го обвинихме в никакво престъпление.
— Но сте искали. Прокурорът се е отказал.
— И имаше основателна причина. ДНК действа и в двете посоки.
Обвинява и оневинява.
Извадих бележника си, за да си запиша тази реплика. Това подплаши Руис.
— Не можете да използвате думите ми. Не искам той да ме съди.
Нямаше обвинение. ДНК го оневини.
— Но имате и версията на жертвата.
— Няма значение. ДНК пробата срути всичко. Направи каузата незащитима. Не продължихме нататък. Край на историята. Това да не е…
За "Таймс" ли работите?
— Работя за уебсайт, който понякога си партнира с "Таймс". Колко изненадан бяхте, когато дойдоха резултатите и се оказа, че събраната ДНК не съвпада с тази на Уилям Ортън?
— Неофициално: много. Официално: без коментар.
Оставих бележника си на пейката, за да не го разглежда като заплаха, и попитах:
— Някакви хипотези за ДНК пробата и откъде е дошла?
— Не — отвърна Руис. — Знам само, че това съсипа разследването.
Нямаше значение колко правдиво звучеше жертвата. ДНК от друг мъж по тялото ѝ съсипа разследването.
— А вероятно ли е да е имало подправяне?
— Не виждам къде. Аз взех пробата от Ортън със съдебна заповед. Аз я предадох в лабораторията. Да не ме обвинявате в нещо?
— В никакъв случай. Просто питам. Имало е и втора проба, с която е сравнена тази на Ортън. Имаше ли някакво вътрешно разследване за това?
— Не, само повторихме теста и получихме същия резултат. Говорите за много чувствителна тема. Знаете ли какво биха направили адвокатите в тази съдебна зала с нещо подобно? Ще ни затрупат с обжалвания на всяка присъда, която някога е дошла от тази лаборатория.
Кимнах. Бяха се замислили над случилото се, но не много усърдно.
— Как жертвата прие това, когато ѝ казахте?
— Тя бе по-изненадана и от мен — каза Руис. — Настояваше и продължава да настоява, че не е имало друг мъж. Само Ортън.
— Говорихте ли с него? Имам предвид — разпитахте ли го? Може би когато сте му взимали пробата?
— Не. Той се бе обградил с адвокати още от първия ден. Знаете ли, прав сте. За онова, което казахте.
— Какво съм казал?
— Че е онзи, който се е измъкнал. Това копеле е изнасилвач. Сигурен съм. И резултатите от ДНК не променят това. Това също е неофициално.
Руис стана.
— Трябва да се връщам.
— Още два бързи въпроса — спрях го аз.
Той ми даде знак да ги задам. Аз също станах.
— Кой бе адвокат на Джейн Доу?
— Ерве Гаспар, аз ѝ го препоръчах.
— Как е истинското име на Джейн Доу?
— Би трябвало да можете да научите това от вашия източник в университета.
— Добре, а докладът на лабораторията за ДНК анализа? Къде мога да го намеря?
— Не можете. Всичко се унищожава, когато случаят приключи.
Докладът от лабораторията, записите. Арестът му е заличен, след като адвокатът му се сдоби със съдебна заповед.
— Мамка му.
— На мен ли го казвате.
Руис се обърна към вратата на съдебната зала и направи няколко крачки, но след това се спря и се върна при мен.
— Имате ли визитка? За всеки случай.
— Разбира се.
Отворих ципа на раницата си, изрових визитка и му я подадох.
— Обаждайте се по всяко време — казах. — И късмет с този случай.
— Благодаря — отвърна той. — Но в този случай не се нуждаем от късмет. Той заминава зад решетките.
Наблюдавах го как се връща в съдебната зала, за да си свърши работата.
20
Когато на излизане от съда си включих телефона, видях съобщение от Рандъл Закс, началник на отдела за връзки с обществеността на "Рексфорд Корпорейшън". Двата часа разлика с Индианаполис работеха в моя полза, бях му се обадил, докато идвах насам. При мен бе по-рано, а той бе вече навлязъл в работния си ден. Казах му, че трябва да вляза в "Ориндж Нано" и да интервюирам Уилям Ортън. Дадох да се разбере, че ако откаже, ще се запитам какво крият в "Рексфорд", компания, която се търгуваше публично на борсата, след като не мога да говоря с член на борда и водещ изследовател. Казах му, че ще съм близо до "Ориндж Нано" по-късно през деня и че с удоволствие бих ги посетил.
В съобщението пишеше, че аз и фотографът ми имаме насрочено интервю с Ортън в 2 часа, което трябваше да приключи най-късно до три.
Незабавно се обадих на Закс, за да потвърдя, и той ми каза кого да търся при пристигането си и ми напомни, че интервюто не може да продължи повече от час. Даде ми да разбера, че Ортън е бил против, но Закс е успял да го накара да види нещата от добрата им страна.
— Ние сме прозрачна компания — увери ме Закс.
Благодарих му, прекъснах връзката и веднага се обадих на Емили Атуотър.
— Колко бързо можеш да дойдеш тук? — попитах. — Имаме интервю с Ортън в два часа.
— Тръгвам веднага и трябва да успея да дойда навреме, за да можем да измислим сценарий — каза тя.
— Добре. Не забравяй фотоапарата. Ти си фотографът, а аз ще го интервюирам.
— Не се дръж като задник. Знам за каква трябва да се представя.
— Извинявай. Научи ли нещо от федералните?
— Имах успех с Федералната комисия по търговия. Ще ти кажа, когато стигна при теб.
— А сега кой се държи като задник?
— Туше. Тръгвам.
И затвори.
Имах време за убиване, затова отидох на ранен обяд в "Тако Мария" в Коста Меса. Докато ядях такоси с телешко, си мислех какъв би бил най-добрият подход към Ортън. Знаех, че това може да се окаже единственият случай, в който да получим аудиенция при него. Дали с Емили трябваше да запазим прикритието, което бяхме измислили за пред пиара на "Рексфорд", или да тръгнем на директен сблъсък?
На базата на това, което бях чул от детектив Руис, бях сигурен, че Ортън няма да се огъне при директен сблъсък. Най-вероятно при откровен подход щеше да ни посочи вратата. Въпреки това можеше да е полезно да видим как би реагирал и как би се защитил от обвиненията срещу него, повдигнати докато е преподавал в Университета в Ървайн. И какво щеше да каже, ако го попитахме дали ДНК пробите на четирите жени, които бяха в центъра на разследването ни, са се озовали в лабораторията "Ориндж Нано".
Такосите бяха отлични, но след като ги изядох, ми оставаха още деветдесет минути до срещата с Ортън.
Докато вървях през паркинга, телефонът ми звънна. Беше Рейчъл.
— Сега ли ставаш? — попитах я.
— Не, на работа съм, благодаря — отвърна тя.
— Е, мислех, че ще ми се обадиш по-рано. Видя ли бележката ми?
— Да, видях я. Просто исках да стигна до работа и да започна със задачите си за деня. В Ориндж Каунти ли си?
— Да. Говорих с детектива, който е разследвал случая с Ортън.
— И какво каза той?
— Не много, но мисля, че искаше да говори. Поиска ми визитка, а това обикновено не се случва. Така че ще видим.
— И сега какво?
— Ще се срещна с Ортън в два. Корпоративният му спонсор го уреди.
— Ще ми се да съм там. Бих могла да ти направя хубав негов профил.
— Е, другият репортер ще е с мен. Трима ще сме много и не съм сигурен как бих обяснил…
— Просто си приказвам, Джак. Знам, че това не е мое разследване.
— О, можеш да направиш профил по-късно тази вечер.
— "Мистрал"?
— Или пък аз да мина планината и да дойда при теб?
— Не, "Мистрал" ми харесва. Ще съм там. След работа.
— Добре. Ще се видим тогава.
Качих се в колата си и дълго седях вътре и мислех. Макар чувствата и усещанията от предишната вечер да бяха замъглени от алкохола, те все пак бяха чудесни за мен. Бях отново с Рейчъл, а това бе най-прекрасното нещо на света. Но винаги след надеждата идваше болката. Надежда и болка. С нея никога едното не беше без другото и аз трябваше да се подготвя за повторението на същия цикъл. Сега бях приповдигнат, но законите на историята и физиката бяха ясни. Което излита нагоре, винаги пада на земята.
Въведох адреса на лабораторията в сателитната навигация и минах покрай "Ориндж Нано" няколко пъти, преди да спра на Макартър Булевард и да използвам телефона си, за да намеря кантората на Ерве Гаспар и да му се обадя. Това беше адвокатът, представлявал Джейн Доу. Представих се като репортер, който има нужда да говори с юрист за статия, която ще бъде публикувана до края на деня. Повечето адвокати искат имената им да се появяват в медиите. Това си е безплатна реклама. Както и очаквах, прехвърлиха ме на мобилния му телефон и по фоновите звуци разбрах, че съм го хванал в ресторант, докато се храни.
— Ерве Гаспар. С какво мога да ви помогна?
— Казвам се Джак Макавой. Репортер съм от "Навременно предупреждение" в Лос Анджелис.
— Какво, по дяволите, е "Навременно предупреждение"?
— Добър въпрос. Новинарски сайт за защита на потребителите.
Грижим се за малкия човек.
— Никога не съм го чувал.
— Няма нищо. Мнозина са го чували, особено шарлатаните, които редовно изобличаваме.
— И какво общо има това с мен?
Реших да скоча в дълбокото.
— Господин Гаспар, струва ми се, че се храните, затова ще карам направо.
— "Тако Мария". Някога били ли сте там?
— Да, преди двайсетина минути.
— Наистина ли?
— Наистина. А сега в два часа имам интервю с Уилям Ортън. Ако бяхте на мое място, какво бихте го попитали?
Последва мълчание, след това Гаспар каза:
— Щях да го попитам колко живота е съсипал. Знаете ли за Ортън?
Знам за случая с вашата клиентка.
— Как?
— Източници. Какво можете да ми кажете за него?
— Нищо. Беше постигнато споразумение и всички подписаха декларации за мълчание.
Споразумение с клауза за мълчание, проклятието на репортера.
— Мислех, че не е имало дело — казах.
— Нямаше, защото постигнахме споразумение.
— И не можете да споделите подробности за него.
— Да, не мога.
— Това споразумение записано ли е някъде?
— Не.
— Можете ли да ми кажете името на клиентката си?
— Не и без нейното разрешение. Но и тя не може да говори с вас.
— Знам, но можете ли да я попитате?
— Мога, но знам, че отговорът ще е "не". На този телефон ли ще бъдете?
— Да, това е мобилният ми. Вижте, не искам да оповестявам името ѝ.
Ще ми е достатъчно само да го знам. Днес ще интервюирам Ортън. Ще ми е трудно да го атакувам, ако дори не знам името на жертвата.
— Разбирам и ще я попитам.
— Благодаря. Да се върна на първия въпрос. Казахте, че бихте го попитали колко живота е съсипал. Мислите, че освен клиентката ви е имало и други?
— Да го кажем така, деянието, с което се занимавах, не е изключение.
И това е неофициално. Не мога да говоря за случая или за него по никакъв начин.
— Е, щом си говорим неофициално, какво мислите за ДНК изследването? Детектив Руис каза, че е бил шокиран от него.
— Говорили сте с Руис, а? Да, беше огромен шибан шок.
— Как Ортън го е постигнал?
— Когато разберете, ми кажете.
— Вие опитахте ли се да разберете?
— Разбира се, но не стигнах доникъде.
— Имало ли е манипулация?
— Кой знае?
— Може ли човек да си промени своята ДНК?
Гаспар се засмя.
— Хубава шега.
— Нямах намерение да се шегувам.
— Е, да го кажем така, ако Ортън е изобретил начин да промени своята ДНК, би станал най-богатият задник в Калифорния, защото много хора биха платили скъпо и прескъпо за това. Като започнете с Убиеца от Златния щат и продължите нататък.
— Последен въпрос — казах. — Декларациите за мълчание, които сте подписали вие и клиентката ви, включват ли документите от разследването или мога да погледна в архивите ви?
Той пак се засмя.
— Добър опит.
— Мислех си, господин Гаспар, че ще съм ви благодарен, ако ми дадете името и телефона на клиентката си. Тя може да говори поверително с мен.
Обещавам ѝ това.
— Ще ѝ кажа. Но също така ще я посъветвам, че рискува да наруши споразумението, ако го направи.
— Разбирам.
Прекъснах връзката. Седях в колата и мислех. Засега от разходката ми до Ориндж Каунти не бе излязло нищо, което да ми донесе напредък или да свърже четирите смъртни случая, които привидно разследвах, с Уилям Ортън или "Ориндж Нано".
Телефонът ми отново иззвъня. Беше Емили.
— Току-що се отклоних от магистрала 405. Ти къде си?
Дадох ѝ указания къде съм паркирал и тя каза, че ще е при мен до пет минути. Преди да пристигне, получих съобщение. Беше с код 714 — Ориндж Каунти.
Предположих, че името ми е пратено от Гаспар и той е използвал телефон за еднократна употреба, за да не се свърже съобщението с него.
Това ме наведе на редица мисли. Първо, че е достатъчно притеснен от Ортън, за да наруши клаузата за мълчание, но по начин, който да му осигури защита. Случката ми казваше също така, че е от адвокатите, които използват телефони за еднократна употреба, а това можеше да се окаже полезно по-късно.
Върнах му съобщение с благодарности и добавих, че ще го държа в течение. Не последва отговор. Добавих номера в контактите си под името Дълбокото гърло. Бях станал репортер заради Удуърд и Бърнстийн, тандема от "Уошингтън Поуст", свалил действащ президент с помощта на таен източник, който бяха нарекли по същия начин.
Видях колата на Емили да паркира до тротоара пред мен. Беше малък джип "Джагуар", по-хубав от моя. Слязох с раницата на рамо и седнах на предната седалка до нея. Проверих телефона си и видях, че имаме още време за убиване.
— Е — казах, — кажи ми за федералните.
— Говорих с един човек, с когото съм работила по други разследвания — каза Емили. — Той е от Федералната комисия по търговия, която някога надзираваше ДНК бранша, докато той не се разрасна прекалено и не бе прехвърлен на АХЛ.
— Която на практика не прави нищо.
— Точно така. Но моят човек все още има достъп до лицензите и базата данни.
— И?
— И по принцип ДНК лабораториите трябва да бъдат лицензирани, но както знаеш, няма никакъв надзор и регулация след това. Но АХЛ трябва да приема оплаквания и моят човек ми каза, че Ортън бил набелязан.
— Това официално ли е?
— Официално, но не мога да цитирам името му.
— И защо е набелязан?
— Той не можа да разбере, но предполагам, че е заради Университета в Ървайн и случилото се там.
И на мен това ми се струваше най-вероятно.
— Добре — казах. — Нещо друго?
— Още нещо — отвърна Емили. — В лиценза на "Ориндж Нано" има анекс, позволяващ споделянето на анонимни данни с други лицензирани изследователски институции. Така че данните, които получава от ГТ23, може да минат през лабораторията и "Ориндж Нано" и да отидат някъде другаде.
— Изисква ли се одобрение на подобни споделяния?
— Засега не. Очевидно то ще бъде част от правилата и регулациите, с които АХЛ толкова се бави.
— Трябва да разберем на кого са давали ДНК — казах.
— Можем да питаме Ортън, когато се срещнем с него, но се съмнявам, че ще постигнем нещо.
— Скоро ще разберем. Ами Джейсън Хуанг, гневният бивш служител на кораба майка? Може би той знае нещо и ще го сподели с нас.
— Може би. Но той е бил една крачка назад. Пращал е ДНК на "Ориндж Нано". Обаче няма как да е имал контрол и знание къде е отивала тя след това. Ами твоят човек във ФКТ?
— Ще пробвам с него, но ФКТ си е измила ръцете по отношение на ДНК бранша, когато го е поела АХЛ. Каквато и информация да намери, тя ще е поне на две години.
— Е, струва си да опитаме.
— Ще му се обадя по-късно. Какво научи от ченгето, което се е занимавало със случая в Университета в Ървайн?
— Говорих с него в съда и след това се обадих на адвоката, представлявал жертвата.
— Джейн Доу.
— Всъщност се казва Джесика Кели.
— Кой ти каза?
— Мисля, че Гаспар, адвокатът.
Обясних ѝ за съобщението, което бях получил.
— Много добре — каза Емили. — Ако все още живее наоколо, ще я намерим.
— Подписала е клауза за мълчание, така че може да е задънена улица.
Но това, че имаме името ѝ, ще ни помогне с Ортън, ако стане въпрос за този случай.
— О, мисля, че ще стане въпрос. Готови ли сме?
— Да.
21
"Ориндж Нано" се намираше в чист индустриален парк край "Макартър", недалече от Университета в Ървайн. Беше едноетажна панелна конструкция без прозорци и без обозначителни знаци. Предната врата водеше към малка приемна, където открихме Една Фортуната, жената, която пиарът на "Рексфорд" ми бе казал, че ще ни заведе при Уилям Ортън.
Тя ни придружи до кабинет, в който седяха и чакаха двама мъже, единият зад голямо бюро, а другият — от лявата му страна. Кабинетът беше минималистично обзаведен: бюро, затрупано с папки и листове, дипломи в рамка на едната стена, полици с медицински изследователски книги на другата и почти двуметрова статуя в ъгъла, абстрактно изображение на двойна спирала от излъскан месинг.
Мъжът зад бюрото очевидно беше Ортън. Изглеждаше на около петдесет, висок и слаб. Стана и с лекота се протегна през широкото бюро, за да ни стисне ръцете. Търсеше лекарство против оплешивяване, но самият той имаше гъста кестенява коса, пригладена назад с много гел.
Рунтавите му вежди му придаваха любопитно изражение на изследовател.
Носеше задължителната бяла престилка — името му бе избродирано на джоба на гърдите — и бледозелени хирургически дрехи.
Другият мъж беше загадка. Бе облечен в безупречен костюм и не стана от мястото си. Ортън бързо разкри мистерията.
— Аз съм доктор Ортън — каза той. — А това е моят адвокат Джайлс Барнет.
— Да не прекъсваме нещо, което вие двамата трябва да довършите? — попитах.
— Не, помолих Джайлс да се присъедини към нас — отвърна Ортън.
— Защо? — поинтересувах се аз. — Това е съвсем обикновено интервю.
Ортън беше нервен като човек, който не е свикнал да общува пряко с медиите. А и на плещите му тегнеше и бремето на тайната за освобождаването му от Университета в Ървайн. По всичко личеше, че е довел адвоката си, за да се погрижи интервюто да не се отклони в посока, в която с Емили със сигурност възнамерявахме да го поведем.
— Трябва да ви кажа от самото начало, че не бях съгласен с това влизане в личното ми пространство — каза Ортън. — Разчитам на "Рексфорд Корпорейшън" за финансиране на работата ми и затова откликвам на молбите им. Това е една от тях. Но както казах, не ми харесва и ще ми е по-спокойно, ако присъства и адвокат.
Погледнах Емили. Беше ясно, че предварителните ни планове за интервюто няма да са ни от полза. Замисълът бавно да поведем Ортън към обсъждане на неприятностите му в миналото щеше да бъде осуетен от Джайлс Барнет. Яката на адвоката беше стегната, той имаше тежкото тяло на център-нападател. Погледнах Емили и се опитах да преценя дали тя смята, че трябва да се откажем или въпреки всичко да бъдем настъпателни.
Тя заговори, преди да реша със сигурност.
— Може ли да започнем в лабораторията? — попита тя Ортън. — Искаме да ви снимаме във вашата стихия. Да приключим с това и след това ще направим интервюто.
Тя следваше плана. Първо да направи снимките, защото по време на интервюто можеше да се стигне до сблъсък. Трудно се снима, след като ти е наредено да напуснеш сградата.
— Не може да влезете в лабораторията — каза Ортън. — От съображения за стерилност, а и има строг протокол. Но в коридора има прозорци, през които можете да я видите. Можете да снимате оттам.
— Става и така — каза Емили.
— Коя лаборатория? — попита Ортън.
— Ъ, вие ни кажете — отвърнах. — Какви лаборатории има?
— Имаме лаборатория за извличане — каза той. — Имаме ПВР лаборатория, имаме и лаборатория за анализ.
— ПВР?
— Полимеразна верижна реакция — каза Ортън. — Там пробите се умножават. Можем да направим милиони копия от една ДНК молекула само в рамките на часове.
— Това ми харесва — каза Емили. — Може би няколко кадъра как участвате в този процес?
— Разбира се — отвърна Ортън.
Стана и ни даде знак да излезем в коридор, който водеше към дъното на сградата. Емили изостана, така че Ортън беше няколко крачки по-напред, а престилката се вееше след него като наметало. Тя го снима как върви.
Аз вървях до Барнет и го помолих за визитка. Той бръкна в квадратния преден джоб на сакото си и ми подаде релефна картичка. Погледнах я и я прибрах в джоба си.
— Знам какво се каните да попитате — каза Барнет. — Защо му е адвокат по наказателни дела? Отговорът е, че това е само една от специалностите ми. Отговарям за правните дела на доктор Ортън. Затова съм тук.
— Ясно — отвърнах.
Завихме по десетметров коридор с големи прозорци от двете страни.
Ортън се спря пред първите няколко и каза: Вляво от мен е ПВР. Вдясно е лабораторията за КТП анализ.
— КТП? — попитах.
— Анализ на кратките тандемни повторения е оценка на специфични локации — каза той. — Тук ловуваме. Търсим съвпадения на идентичност, поведение, наследственост.
— Като оплешивяването? — попитах.
— Това със сигурност е едно от нещата — каза Ортън.
Посочи през прозореца към апарат, приличащ на миялна машина с полица, на която бяха поставени десетки епруветки. Емили направи още една снимка.
— Откъде идват ДНК пробите за изследванията ви? — попитах.
— Купуваме ги, разбира се — отвърна Ортън.
— Откъде? — попитах. — Сигурно ви трябват много.
— Основният ни източник е компания, която се казва ГТ23. Сигурен съм, че сте чували за нея.
Кимнах, извадих бележника от задния си джоб и си записах думите му. През това време Емили продължаваше да се прави на фотограф.
— Доктор Ортън, знам, че не можем да влезем в лабораторията — каза тя. — Но може ли вие да влезете и да се правите, че работите с уредите, за да мога да ви снимам?
Ортън погледна Барнет за одобрение и адвокатът кимна.
— Няма проблем — каза Ортън.
— Не виждам хора в лабораториите — добави Емили.
— Нямате ли служители, които да ви помагат в изследванията?
— Разбира се, че имам — каза Ортън и в гласа му се появи раздразнение.
— Но предпочетоха да не бъдат снимани, затова ги пуснах за един час.
— Остават четиридесет минути — добави услужливо Барнет.
Ортън отключи вратата на КТП лабораторията. Влезе в кабина, в която се включи вентилатор и след това се изключи. Отключи следващата врата и влезе в лабораторията.
Емили отиде до стъклото и проследи Ортън през обектива на фотоапарата. Барнет се възползва от момента, застана до мен и попита:
— Какво правите тук?
— Моля? — отвърнах.
— Искам да знам какво се крие зад този цирк.
— Пиша статия. За ДНК, как се използва, как се защитава и кой е на предните постове в науката.
— Това са глупости. За какво наистина сте тук?
— Вижте, не съм дошъл тук, за да говоря с вас. Ако доктор Ортън иска да ме обвини в нещо, нека го направи сам. Повикайте го и всички ще поговорим за това.
— Не и преди да знам…
Преди да довърши, беше прекъснат от рева на вентилатора във входната кабина. И двамата се обърнахме и видяхме Ортън да излиза. На лицето му бе изписана тревога, защото или бе чул разговора ни, или го бе видял през прозореца на лабораторията.
— Има ли проблем? — попита той.
— Да — казах аз, преди Барнет да успее да отговори. — Вашият адвокат не иска да ви интервюирам.
— Не и преди да знам за какво наистина ще е интервюто — каза Барнет.
Изведнъж осъзнах, че планът за плавен преход е провален. Сега или никога.
— Искам да знам за Джесика Кели — казах. — Искам да знам как манипулирахте ДНК пробата.
Ортън се взря настойчиво в мен.
— Кой ви даде това име? — попита Барнет.
— Източник, който няма да издам — отвърнах.
— Искам и двамата да се махате — каза Ортън. — Веднага.
— Никакви снимки! — развика се Барнет. — Махнете това
Гласът му бе толкова гневен, че се уплаших да не се хвърли върху Емили. Мушнах се в пространството между тях и се опитах да поправя непоправимата ситуация. Над рамото на Барнет видях Ортън да сочи към вратата, през която бяхме дошли от кабинета.
— Махайте се оттук — каза той, гласът му ставаше по-силен с всяка дума. — Вън!
Знаех, че няма да получа отговори на въпросите си от Ортън или адвоката му, но исках да бъдат зададени официално.
— Как го направихте? — попитах. — Чия ДНК беше това?
Ортън не отговори. Ръката му продължаваше да сочи към вратата.
Барнет започна да ме бута нататък.
— Какво всъщност се случва тук? — извиках аз. — Кажете ми за мръсната четворка, доктор Ортън.
Барнет ме бутна по-силно и гърбът ми се удари във вратата. Но забелязах, че думите ми бяха ударили Ортън дори по-силно. Мръсната четворка достигна до съзнанието му и за миг видях как гневната му фасада се свлича. Зад нея… безпокойство? Ужас? Страх? Имаше нещо там.
Барнет ме бутна в коридора и трябваше да се обърна, за да запазя равновесие.
— Джак! — извика Емили.
— Не ме пипай, Барнет — казах.
— Тогава изчезвай оттук — отвърна адвокатът.
Усетих ръката на Емили върху рамото ми, когато тя мина покрай мен.
— Хайде, Джак — каза тя. — Трябва да вървим.
— Чу я — обади се Барнет. — Време е да си вървите.
Последвах Емили по коридора в посоката, от която бяхме дошли.
Адвокатът тръгна след нас, за да е сигурен, че ще продължим да вървим.
— И мога да ви кажа нещо още сега — добави той. — Ако публикувате и една дума за доктор Ортън или една снимка, ще съдя вас и сайта ви, докато банкрутирате. Ясно ли е? Ще ви съсипем.
След двайсет секунди се качихме в колата на Емили и затръшнахме вратите. Барнет стоеше на главния вход на сградата и ни наблюдаваше.
Видях го да поглежда към регистрационния номер на колата на Емили.
След като се качихме, се скри вътре.
— Мили боже, Джак! — извика Емили.
Ръцете ѝ трепереха, когато натисна бутона, за да стартира колата.
— Знам, знам — отвърнах. — Провалих всичко.
— Не за това говорех — каза тя. — Нищо не си провалил, защото те знаеха защо сме дошли. Нямаше начин да стигнем до нещо. Бяха изгонили всички навън, след това започнаха фалшивата презентация. Опитваха се да получат информация, не да ни дадат.
— Е, и ние получихме нещо. Видя ли лицето му, когато споменах мръсната четворка?
— Не, бях заета да се пазя да не ме блъснат в стената.
— Е, това го засегна. Според мен се уплаши, че знаем това.
— А какво всъщност знаеш?
Поклатих глава. Това бе добър въпрос. Имах и друг.
— Откъде са разбрали за какво сме дошли? Уредих срещата чрез корпоративния пиар.
— От някой, с когото сме говорили.
Емили излезе от паркинга и пое обратно към моя джип.
— Не — казах аз. — Няма начин. Двамата, с които говорих днес, детективът и адвокатът, мразят Ортън и в червата. И единият от тях ми даде името на жертвата. Не правиш така, ако смяташ след това да предупредиш Ортън, че идваме.
— Е, те знаеха — настоя Емили.
— Ами твоят човек от ФКТ?
— Не знам. Не ми се връзва… Не съм му казала, че ще идваме тук.
— Може би той просто ги е предупредил, казал е, че някаква репортерка души около тях. Тогава корпорацията от Индианаполис се обажда на Ортън да ме приеме. Той звъни на вярното си куче адвоката и ни чака.
— Ако е той, ще разбера. И след това ще го запаля на клада.
Напрежението от сблъсъка се превърна в облекчение, че сме вече в колата и далече от "Ориндж Нано". Разсмях се неконтролируемо.
— Това е лудост — казах. — За миг си помислих, че адвокатът ще се хвърли върху теб.
Емили заклати глава и се усмихна, тя също сваляше напрежението от себе си.
— И аз си го помислих — отвърна. — Но това беше много мило от твоя страна, Джак, да се мушнеш между нас.
— Щеше да стане много зле, ако беше пострадала заради нещо, казано от мен.
Покрай нас мина патрулка на община Ървайн, светлините ѝ мигаха, но сирената не беше пусната.
— Мислиш ли, че това е заради нас? — попита Емили.
— Кой знае? — казах. — Може би.
22
Майрън Левин се намръщи и ни каза, че трябва да ни изтегли от разследването.
— Какво? — казах аз. — Защо?
Седяхме в заседателната зала — Емили, Майрън и аз, след като с Емили се бяхме върнали поотделно до Лос Анджелис. Току-що бяхме обсъждали трийсет минути случилото се в Ориндж Каунти.
— Защото тук няма никаква история — каза Майрън. — И не мога да си позволя да ви оставя да преследвате нещо толкова дълго време без резултати.
— Ще има резултати — обещах.
— Не и след случилото се днес — каза Майрън. — Ортън и адвокатът му са били подготвени за вас и са ви затворили пътя. Къде ще ходите оттук нататък?
— Ще продължим да натискаме — отвърнах. — Четирите смъртни случая са свързани. Сигурен съм. Трябваше да видиш лицето на Ортън, когато споменах мръсната четворка. Има нещо там. Просто ни трябва още малко време, за да го разберем.
— Виж — каза Майрън. — Знам, че няма дим без огън. Но точно сега не можем да видим нищо през дима и удряме на камък. Оставих ви да работите по това, но ми трябвате обратно в ресорите си, за да пишете статии. И без това не бях убеден, че това е история за "Навременно предупреждение".
— Разбира се, че е — настоях аз. — Този човек има нещо общо със смъртните случаи. Сигурен съм. Усещам го. И ние сме длъжни да…
— Ние сме длъжни пред нашите читатели и нашата мисия — да защитаваме потребителите — каза Майрън. — Винаги можете да отнесете подозренията си и събраното дотук на полицията и така ще се погрижите за всички други задължения, които смятате, че имате.
— Те няма да ни повярват — казах. — Те мислят, че аз съм го направил.
— Не и след като излязат резултатите за твоята ДНК — отвърна Майрън.
— Говори с тях тогава. Междувременно се върнете на работните си места, прегледайте си списъка с идеите и ще се срещна с вас поотделно утре сутринта.
— По дяволите — казах. — Ами ако Емили се върне в ресора си, а аз продължа да се занимавам с Ортън? Тогава няма половината ти екип да работи по това разследване.
— Браво, че ме хвърли под влака, задник — каза Емили.
Разперих ръце.
— Разследването е мое — отвърнах. — Каква е алтернативата? Ти продължаваш да работиш по него, а аз се връщам в ресора си? Това няма как да се случи.
— Нито пък твоят сценарий — каза Майрън. — И двамата се връщате да репортерствате. Списък с идеи утре сутринта. Трябва да отида да проведа няколко разговора.
Майрън стана и излезе от заседателната зала, като остави мен и Емили да се взираме един в друг през масата.
— Това никак не беше хубаво — каза тя.
— Знам — отвърнах. — Мисля, че бяхме близо.
— Не, говоря за това, че ме хвърли под влака. Аз бях тази, която движеше разследването, а ти беше този, който се издъни пред адвоката.
— Виж, признавам, че прецаках нещата с адвоката и Ортън, но и ти сама каза, че нямаше да стигнем до нищо. И вероятно твоят човек във ФКТ ги е предупредил. Но това, че ти си движела разследването, е пълна глупост. И двамата работихме и бутахме напред.
— Както и да е. Предполагам, че вече няма значение. Тя стана и излезе от стаята.
— Мамка му — казах.
Обмислях нещата известно време, след това извадих телефона си и написах съобщение на този, когото бях кръстил Дълбокото гърло:
Прочетох го два пъти и се зачудих дали не звучи като мрънкане.
Накрая махнах последните две думи и го пратих. След това станах и се върнах на работното си място, като по пътя минах покрай Емили.
Почувствах се зле за това, което бях казал, и за начина, по който всичко бе свършило между нас в заседателната зала.
На бюрото си извадих лаптопа и отворих няколко файла с истории, по които бях работил, преди Матсън и Сакаи да се появят за първи път в апартамента ми. Начело в списъка беше статията "Кралят на измамниците", която вече бе написана и изпратена, но все още не бе публикувана, защото не бях имал време да седна с Майрън и да прегледам редакциите му. Това щеше да е първият ми приоритет. След това погледнах списъка с проектите, но нищо не ме развълнува след последното изпълнено с адреналин преследване.
Прегледах и файла с продълженията. Това бе списък със статии, които вече бях написал и публикувал и на които знаех, че трябва да се върна, за да видя дали нещо се е променило — дали компаниите или държавните агенции са оправили проблемите, изобличени от мен. Макар всеки репортер от "Навременно предупреждение" да можеше да пише за каквото си поиска, неофициално бях получил ресора на автомобилната индустрия.
Бях публикувал няколко текста за внезапно появили се проблеми при ускорение, дефектни контролни електронни чипове, опасни резервоари и нестандартни резервни части от аутсорснати сглобявания и нелицензирани чужди производители. Съединените щати са общество на колела и тези истории правеха впечатление. Появиха се в няколко вестника и се бе наложило да сложа сако и вратовръзка и да се появя в сутрешния блок на Ен Би Си, както и по Си Ен Ен, Фокс и няколко местни новинарски канала в Лос Анджелис, Детройт и Бостън, като така бях популяризирал "Навременно предупреждение". Правилото беше, че ако напишеш негативна статия за японски автомобилен производител, трябва да се появиш по телевизията в Детройт.
Знаех, че сега мога да капитализирам тези истории и вероятно да напиша солидна статия на тема "нищо не се е променило". Това можеше да се хареса на Майрън и да ме откъсне от ДНК историята.
В чекмеджето на бюрото си имах хартиена папка с всички документи и контакти, които бях натрупал покрай автомобилните статии. Извадих я и я пъхнах в раницата си, за да си освежа паметта, докато си пия сутрешното кафе.
Но за днес бях приключил. Не можех просто да премина от недовършеното разследване за Кристина Портреро и Уилям Ортън към нещо напълно различно и невдъхновяващо. Нуждаех се от време и сега щях да си го взема.
Все още обаче се тревожех за начина, по който се бяха развили нещата с Емили. Закопчах ципа на раницата си, станах и тръгнах по пътеката между бюрата.
— Хей — казах.
— Хей какво? — отвърна тя троснато.
— Не постъпих правилно. Не биваше да те хвърлям под влака. Ако нещо се случи, ще работим заедно. Току-що изпратих съобщение на моето Дълбоко гърло и му казах, че разследването е на изпарения и трябва да ми даде нещо. Ще видим. Вероятно съм изглеждал като хленчещ лигльо.
— Вероятно.
Но вдигна поглед и ми се усмихна, след като го каза. Аз също ѝ се усмихнах.
— Е, благодаря, че си толкова сговорчива за моите недостатъци.
— За теб винаги. Така че…
Тя обърна монитора си към мен.
— Виж какво намерих току-що.
На екрана имаше нещо, което приличаше на документ с печата на Федералната комисия по търговия.
— Какво е това? — попитах.
— Пратих на моя човек от ФКТ имейл и го попитах направо дали е предупредил Ортън — отвърна тя. — Преувеличих и му казах, че той за малко е щял да ме убие.
— И?
— И той отрече. Дори ми се обади, за да отрече. След това ми прати това като жест на добра воля. Това е последният документ, предаден от "Ориндж Нано" на ФКТ, списък на лаборатории, на които са препращали ДНК. На почти три години е, но може би си струва да се провери — искам да кажа, ако още работехме по разследването.
Тъй като това бе снимка на документ, буквите бяха малки и трудни за четене от моята гледна точка.
— Нещо набива ли ти се на очи? — попитах.
— Не точно — отвърна Емили. — Това са само пет компании и всичките навремето са се регистрирали във ФКТ. Трябва да им намеря описанията, да извадя имена, локации, такива работи.
— И кога ще го направиш?
— Скоро.
Тя погледна над стената на кутийката си към работното място на Майрън. Виждахме само темето му, но слушалките, с които говореше по телефона, бяха на главата му. Говореше и брегът беше чист. Емили се поправи:
— Сега.
— Може ли да ти помогна? — попитах. — Тъкмо се канех да си тръгвам, но мога да остана.
— Не, ще е прекалено очевидно. Ти върви. Аз ще го направя от вкъщи.
Ще ти се обадя, ако нещо изскочи.
Поколебах се, преди да тръгна. Не ми харесваше топката да е в нейното поле. Емили ме разгада.
— Обещавам да ти се обадя, ясно? — каза тя. — И ти се обади, ако Дълбокото гърло ти отговори.
— Имаме сделка — отвърнах.
23
Стигнах до "Мистрал" рано и седнах на същия стол на бара, на който бях седял предната вечер. Оставих раницата си на съседния, за да го запазя за Рейчъл, и след като казах "бонсоар" с Ел, поръчах "Стела", като реших тази вечер да го карам по-кротко. Извадих телефона си на бара и видях, че съм получил две съобщения от Дълбокото гърло. Отворих ги и видях, че ми е пратил два прикачени файла. Едното се казваше "ДНК", а другото "Разпечатка".
Отворих първото и видях, че моят таен източник ми е пратил снимки на страници на документ. Бързо установих, че това е докладът за ДНК анализ от преди четири години на криминологичната лаборатория на шерифската администрация на Ориндж Каунти, който не бе открил съвпадение между ДНК на Уилям Ортън и ДНК, събрана от Джесика Кели.
Прегледах го и осъзнах, че имам нужда от генетик, който да ми преведе диаграмата, процентите и съкращенията. Но заключението беше ясно.
Слюнката, взета от гърдите на жертвата след нападението, не принадлежеше на Уилям Ортън.
Прикаченият файл във второто съобщение беше разпечатка на много кратък разпит на Ортън, проведен от детектив Дигоберто Руис. Беше дълга пет страници и файлът отново бе снимка на хартиените листове.
Препратих и двата прикачени файла на електронната си поща и извадих лаптопа, за да ги отворя и разгледам на по-голям екран. "Мистрал" не предлагаше на клиентите си безжичен интернет, затова трябваше да използвам мобилния си телефон за връзка с мрежата. Докато чаках всичко да се зареди и свърже, се замислих за човека, изпратил ми съобщенията.
Бях попитал Руис за доклада от ДНК анализа, а не адвоката Ерве Гаспар.
Подозренията ми за Дълбокото гърло се промениха и вече си мислех, че това е детективът. Разбира се, Гаспар също можеше да се е сдобил с доклада от ДНК анализа и разпечатката на разпита при подготовката на делото срещу Ортън, но фактът, че прикачените файлове бяха снимки на документи, ме навеждаше на мисълта, че това е Руис. Изпращането на снимки, а не на сканирани или същинските документи, ми даваше допълнителна защита срещу идентифицирането на източника, ако се стигнеше до вътрешно разследване. Скенерите и копирните машини имат дигитална памет.
Още повече се обърках, когато най-накрая успях да отворя разпечатката от разпита на лаптопа си. Забелязах, че документът имаше няколко редакции, и от контекста ми стана ясно, че името на жертвата е заличено. Това бе озадачаващо, тъй като Дълбокото гърло вече ми бе дал името на жертвата. Да не би да бе забравил?
Оставих въпроса за по-късно и продължих да чета разпита.
Представляваше пет страници отрицания от страна на Ортън. Не бил нападал жертвата, не я познавал извън единствения курс, който ѝ водел, не бил правил секс с нея. Когато Руис му припомняше подробности от въпросната вечер, Ортън се затваряше и искаше адвокат. Разпечатката завършваше с това.
Затворих компютъра и го оставих настрани. Мислех си за разпита.
Имаше и друго освен заличаванията — части от отговорите на Ортън бяха подчертани с жълт маркер. Исках да продължа дигиталния разговор с Дълбокото гърло и използвах това като причина да му пратя съобщение отново и да го попитам какво означават тези подчертавания. Отговорът пристигна бързо, но ми даде да разбера, че Дълбокото гърло не се интересува от разговора ни колкото мен.
Само това, но беше достатъчно, за да ме убеди още повече че моят източник е детектив Руис. Проверими факти беше детективски термин.
Разпитът на заподозрян в убийство се оркестрира така, че да извлече отговори, които могат да се потвърдят или оспорят чрез свидетели, видео, дигитални следи, триангулация на мобилни телефони, системи за сателитна навигация и други средства. Този разпит не беше по-различен и някой — вероятно Руис — бе подчертал нещата, казани от Ортън, които можеха да се докажат или отхвърлят.
Разбира се, не бях получил докладите от проследяването на тези проверими факти, така че разпитът служеше само като средство, което да ме заинтригува. Исках още. Дали Руис бе доказал или отхвърлил твърдението на Ортън, че е бил на друго място в нощта, когато Джесика Кели е била нападната? Дали бе доказал или отхвърлил твърдението, че е станал жертва на очерняща кампания в университета, организирана от друг професор, който искал отмъщение заради спор за постоянно назначение?
Тъкмо се канех да напиша ново съобщение до Дълбокото гърло и да му кажа, че имам нужда от повече информация, когато Рейчъл седна на стола до мен, но не на този, който ѝ пазех с раницата си.
— Какво е това? — попита тя вместо поздрав.
— Получавам съобщения от някой, който си мисля, че е ченгето, разследвало случая с Ортън — казах. — Говорих с него днес и той не пожела да ми каже нищо. Но после започнах да получавам информация. Това е разпечатка от кратък разпит, който е направил на Ортън, преди той да се обгради с адвокати. Отрича всичко, но казва няколко неща, които могат да се проверят. Тъкмо се канех да му пиша и да го питам дали го е направил.
— Разпечатка? Това ми звучи като пратено от адвокат.
— Е, може и да е. Говорих и с адвоката на жертвата. Той каза, че клиентката му не може да говори, защото е подписала клауза за мълчание.
Но мисля, че е ченгето. Той ми прати и доклада от ДНК анализа, който оневинява Ортън. Не знам дали друг освен Руис може да го има.
— Прокурорът, който е спрял разследването, вероятно също го има.
Той или тя може да го е дал на адвоката на жертвата.
— Вярно. Може би трябва просто директно да попитам Дълбокото гърло кой е той.
— Дълбокото гърло. Сладко.
Извърнах очи от телефона си към Рейчъл и казах:
— Здравей, между другото.
— Здравей — отвърна тя.
Започването на разговора с обсъждането на моя източник засенчи факта, че бяхме прекарали нощта заедно — и щяхме да направим същото и тази вечер, ако намеренията не се променяха. Наведох се и я целунах по бузата. Тя прие целувката и не даде никакви признаци на разколебана вяра.
— Е, пак ли беше наблизо или трябваше да прекосяваш планината? — попитах.
— Бях наблизо, приключих сделката от вчера. Наредих така графика, че да се срещна с теб.
— Поздравления! Или не?
— Знам, че вчера мрънках. Бях пияна. И това не беше единственото нередно нещо, което казах.
Ето го разколебаването.
— Нима? — попитах. — И какво друго?
Рейчъл не отговори веднага, защото към нас се приближи Ел, фалшивата френска барманка.
— Бонсоар — каза тя. — Искате ли питие?
— "Кетъл Уан" мартини без лед — каза Рейчъл. — Силвупле.
— Биен сюр. Идва.
Ел отиде да приготви коктейла.
— Акцентът ѝ е ужасен — каза Рейчъл.
— Каза го и вчера — припомних ѝ. — Клин клин избива, а?
— Защо не? Подписах с нов клиент днес. Мога да празнувам.
— И какво друго нередно каза снощи?
— О, нищо. Няма значение.
— Не, искам да знам.
— Не исках да кажа това. Не ми обръщай внимание.
Предната нощ тази жена ми бе прошепнала в мрака на спалнята три думи, които ме бяха разтърсили.
Ел се приближи и остави напитката на Рейчъл върху салфетка. Чашата за мартини бе напълнена догоре и сложена прекалено далече от Рейчъл, за да може тя да се наведе и да отпие, преди да се опита да я вдигне. Само непоколебимо стабилна ръка не би я разляла. Тогава разбрах, че Ел е чула думите на Рейчъл за акцента ѝ и това беше отмъщението на барманката. Ел се оттегли, като ми намигна, без Рейчъл да види. Мъж седна на стол по средата на бара и Ел се приближи към него с лошия си акцент.
Екранът на мобилния ми телефон светна. Беше Емили Атуотър.
— Трябва да вдигна — казах.
— Разбира се — отвърна Рейчъл. — Гаджето ти?
— Колежка.
— Вдигни.
С едно стабилно движение Рейчъл взе чашата и я пренесе над бара към устните си. Не видях да разлива нито капка.
— Излизам навън, за да мога да я чуя.
— Аз съм тук.
Взех телефона от бара и приех обаждането.
— Емили, изчакай.
Взех бележник от раницата си и тръгнах през бара към вратата, за да изляза навън, където музиката нямаше да пречи на разговора ни.
— Добре — казах. — Имаш ли нещо?
— Може би — отвърна тя.
— Кажи ми.
— Първо, нали помниш, че това, с което ФКТ разполага, е поне на две години? Отпреди АХЛ да поеме дейността?
— Да.
— Преди регулацията да отиде у АХЛ, има данни, че "Ориндж Нано" са продавали ДНК код и биологични проби на пет други лаборатории. При три изглежда сделките са били еднократни, а две се постоянни клиенти, така че може да приемем, че бизнесът с тях продължава.
— Добре. Кои са постоянните клиенти?
— Първо, мисля, че трябва да очертаем ясни граници. "Ориндж Нано" е извършила тези трансакции, не Ортън. Да, това е неговата лаборатория, но той има служители и те са сключвали тези договори. Името му го няма в нито един от документите, които прегледах.
— Добре. Видя ли нещо подозрително?
— Подозрително? Не точно. По-скоро любопитно. Двамата повтарящи се клиенти са наблизо — Лос Анджелис и Вентура. Другите са малко по-далече.
— И кой предизвика любопитството ти?
— Лабораторията в Лос Анджелис.
Чух шумолене на хартия.
— Три неща ми се набиха на очи — каза Емили. — Първо, проверих в картите на Гугъл и на адреса няма офис. Това е жилище. В Глендейл всъщност. Мисля, че този човек има лаборатория в гаража си или нещо подобно.
— Добре, това е малко странно — отвърнах. — Какво друго?
Фирмата е регистрирана във ФКТ като "Доджър ДНК услуги" и мисля, че собственикът е лаборант от криминологична лаборатория на лосанджелиската полиция. Проверих го в Гугъл и името му се появи в статия на "Ел Ей Таймс" от миналата година за съдебен процес за убийство, където той е свидетелствал за ДНК проба, взета от оръжие на обвиняемия.
— А какъв е страничният му бизнес?
— В описанието на дейността пред ФКТ се казва…
Пак шумолене на хартия. Чаках.
Ето го — каза Емили. — "Тестови приложения за ДНК в криминологията". Това е.
— Добре, не е толкова подозрително — отвърнах. — Това е делото на живота му. Вероятно се опитва да изобрети инструмент или нещо подобно, който ще направи работата му по-лесна и ще му спечели милион долара.
— Може би. Докато не стигнеш до третото нещо, което събуди любопитството ми.
— Което е?
— Купувал е от "Ориндж Нано" само женска ДНК.
— Да, добре. Как се казва този човек?
— Маршал Хамънд.
— Чакай да си го запиша.
Произнасях фамилията му буква по буква, докато я записвах, бях стиснал телефона между ухото и рамото си. Емили потвърди.
— Трябва да го проверим — казах.
— Опитах се, но нищо не излиза — отвърна Емили. — Мислех си, че ти можеш да пробваш със старите си източници в полицията, да видиш какво те имат за него.
— Да, няма проблем. Ще се обадя тук-там. Още ли си в редакцията?
— Не, прибрах се. Не исках Майрън да вижда тези неща на бюрото ми.
— Ясно.
— Получи ли нещо от Дълбокото гърло?
— Да. Изпрати ми разпечатка от разпита на Ортън и доклада от ДНК анализа, който го оневинява. Мисля, че Дълбокото гърло е детектив Руис.
— Бих искала да прочета разпита.
— Ще ти го изпратя, като затворим.
— Къде си?
— На среща с приятел за питие.
— Добре, ще се видим утре.
— Да се пробваме пак пред Майрън с всичките тези неща. Да видим дали няма да ни даде още два дни.
— С теб съм.
— Добре, ще се видим тогава.
Върнах се на бара и видях, че Рейчъл си е изпила питието. Седнах пак на стола.
— Готова ли си за още едно? — попитах.
— Не, искам тази вечер да съм с акъла си. Допий си твоето и да вървим у вас.
— Така ли? А вечеря?
— Можем да си поръчаме по телефона.
Сврачката
24
Той изчака, докато се стъмни. Обичаше тишината на своята "Тесла".
Колата беше като него. Движеше се бързо и незабелязано. Никой не го чу как се приближава. Паркира до тротоара на една пресечка разстояние от къщата на "Капистрано", слезе и затвори тихо вратата. Вдигна качулката на черното си спортно яке. Вече носеше прозрачна найлонова маска, която изкривяваше чертите на лицето му, за да го пази от разпознаване, ако в квартала има камера, която успее да го заснеме. Напоследък всички имаха активиращи се от движение камери край къщите си. Това правеше работата му трудна.
Движеше се внимателно по улицата, криеше се в сенките и бягаше от осветените от уличните лампи пространства. Носеше малка платнена торба, която притискаше към тялото си под мишница. Накрая стигна до страничния двор на набелязаната къща и се промъкна зад нея през отключената порта.
Къщата беше тъмна, но овалният басейн беше осветен — най-вероятно лампите се включваха с таймер и хвърляше танцуващи отблясъци в къщата през редицата от плъзгащи се стъклени врати. Нямаше пердета. Той провери всички врати. Бяха заключени. Използва малък кози крак от платнената торба: подпъхна го под средната врата, повдигна я от релсите, внимателно я извади и я сложи на бетонната замазка в двора. Това предизвика тихо изтракване. Той застина, приклекнал до вратата, и изчака да види дали намесата му не е задействала аларма или пък е стреснала някого.
Не светнаха лампи. Никой не провери какво става във всекидневната.
Той се изправи и плъзна вратата по грубия бетон, след това влезе в къщата.
Нямаше хора. Претърсването на къщата стая по стая потвърди, че в трите спални не спи никой. Мисълта, че е възможно да е събудил някого с изваждането на плъзгащата се врата и той да се крие някъде, го накара да претърси къщата по-щателно, но пак не намери никой, нито криещ се, нито на показ.
Второто претърсване го заведе в гаража и той видя, че е превърнат в лаборатория. Осъзна, че това, което е намерил, е лабораторната подкрепа за Мръсната четворка. Започна да разглежда оборудването и тетрадките, оставени на работната маса, както и данните, записани на окачените бели дъски и календара.
Имаше и настолен компютър. Когато натисна бутона за интервала, разбра, че е защитен с отпечатък на пръст.
Бръкна в платнената торба и извади ролка прозрачна самозалепваща се лента, която държеше при инструментите и въжетата. Излезе от гаража, мина през телевизионната стая и намери банята, която бе най-близо до лабораторията. Светна лампата и отряза две десетсантиметрови парчета от лентата. Сложи едното на плота на мивката със залепващата страна нагоре, а след това внимателно притисна второто към пластмасовата дръжка на тоалетното казанче. Вдигна лентата и я погледна под кос ъгъл. Беше взел отпечатък от пръст. Изглеждаше голям, като от палец.
Постави лентата върху другото парче и заключи отпечатъка между двата пластмасови отрязъка. След това се върна в лабораторията и седна зад компютъра. Свали гумената си ръкавица и уви тиксото със сваления отпечатък около собствения си палец. Притисна го върху четеца и активира екрана. Беше влязъл.
Сложи си пак ръкавицата и започна да преглежда файловете на десктопа. Нямаше представа къде е собственикът на къщата, но в компютъра имаше много за разглеждане и осмисляне. Продължи да рови с часове, приключи след зазоряване, когато чу на алеята от другата страна на гаражната врата да спира кола.
Беше нащрек, но не си направи труда да се скрие. Бързо се приготви за собственика, след това загаси светлините в лабораторията и зачака.
Скоро чу стъпки в къщата, а после и подрънкване на ключове, които бяха хвърлени върху маса или плот. Запомни този звук и си помисли, че тези ключове може да му потрябват, както и колата, което бе паркирана отвън. Не му се искаше да се разделя с "Тесла"-та, но вероятно нямаше да може да рискува да се върне с нея през квартала по светло. Не беше планирал да остане в къщата след зазоряване и сега най-доброто бягство можеше да се окаже бързото.
Лампите в лабораторията светнаха, един мъж направи пет крачки навътре и замръзна, когато видя седналия на лабораторната маса натрапник.
— Кой си ти, мамка му? — попита той. — Какво искаш?
Мъжът седеше точно срещу него.
— Ти си онзи човек, който се нарича Чука, нали? — попита той.
— Слушай — каза Хамънд, — работя за полицията на Лос Анджелис и не знам как си влязъл тук, но трябва незабавно да изчезваш.
Хамънд извади от джоба си мобилен телефон и добави:
— Обаждам се на полицията.
— Направи го и те ще научат всичко за малкия ти страничен бизнес с женски данни в тъмния интернет — каза натрапникът. — Специални женски данни. Не би искал това, нали?
Хамънд прибра телефона в джоба си и попита пак:
— Кой си ти?
— Ти ми прати имейл — каза натрапникът. — Архаичен метод на комуникация. Беше навременно предупреждение за репортер от "Навременно предупреждение". Джак Макавой.
Лицето на Хамънд започна да пребледнява, той започваше да проумява ситуацията, в която се намираше.
— Ти си Сврачката — каза накрая.
— Да, и трябва да поговорим — каза натрапникът. — Седни там.
И посочи стола, който бе приготвил за Хамънд. Беше дървен стол, който бе взел от кухнята. Избра го, защото имаше облегалки за ръцете, към които бе прикрепил свински опашки с много широк отвор.
Хамънд не помръдна.
— Ако обичаш — каза натрапникът. — Няма да те моля втори път.
Хамънд внимателно пристъпи към стола и седна.
— Пъхни си ръцете в свинските опашки и ги затегни около китките си — каза натрапникът.
— Няма — отвърна Хамънд. — Щом искаш да говорим, ще говорим, аз съм на твоя страна. Ние ти пратихме онзи имейл, за да ти обърнем внимание. Да те предупредим. Но няма да се връзвам в собствения си дом.
Сврачката се усмихна на съпротивата му и заговори с тон, с който показваше, че Хамънд започва малко да го дразни.
— Ще го направиш, иначе ще стана и ще ти скърша врата като съчка.
Хамънд го погледна, премигна веднъж и мушна лявата си ръка в отвора на свинската опашка на креслото.
— А сега я затегни.
Хамънд я затегна плътно около китката си, дори нямаше нужда да му се казва да я стегне повече.
— А сега и другата.
Хамънд пъхна и дясната си ръка в другата свинска опашка.
— Как да я затегна? Не мога да я стигна.
— Наведи се и я захапи.
Хамънд направи каквото му казаха, след това вдигна поглед към натрапника. Размърда ръце, за да покаже, че е здраво вързан за стола.
— Добре, а сега какво?
— Мислиш ли, че бих те вързал, ако имах намерение да те нараня?
— Нямам представа какво би направил.
— Помисли си. Ако исках да те нараня, това вече щеше да се е случило.
А сега можем удобно да поговорим.
— На мен никак не ми е удобно.
— Е, на мен ми е. Значи вече можем да говорим.
— За какво?
— Имейлът за онзи репортер — как разбра, че трябва да ми го пратиш?
— Виждаш ли, там е работата. Затова не трябва да се притесняваш за мен. Не знам кой си. Имам само имейла, с който си се регистрирал в сайта.
Това е. Няма как да знам кой си и това…
Той пак размърда вързаните си ръце.
— … е напълно ненужно. Наистина. Говоря сериозно.
Сврачката дълго се взира в него, след това стана и отиде до принтера на масата в ъгъла. Извади купчина документи от таблата му. През нощта бе разпечатал някои неща, които бяха привлекли вниманието му в лабораторния компютър.
Върна се и сложи купчината в скута си.
— Пропускаш най-важното — каза той, без да вдига поглед от листовете. — Как стигна до решението да ми изпратиш имейла?
— Ами — започна Хамънд, — ти си единственият, който свали данните на умрелите.
— От Мръсната четворка.
— Да, от сайта.
— Това е проблем. Вашият сайт обещава пълна анонимност, а сега ми казваш, че сте ме идентифицирали по активността ми там. Това е разочароващо.
— Не, почакай, не сме те идентифицирали. Точно това ти казвам. В момента не мога да кажа как се казваш дори и с пистолет, опрян в главата ми. Търсехме някой, който е свалил подробности за онези курви, които бяха убити. Имаше само един клиент. Ти. Пратихме ти имейла в знак на добра воля. Да те предупредим, че един репортер е по следите ти. Това е.
Сврачката кимна, като че ли прие обяснението. Беше забелязал, че Хамънд става все по-оживен с нарастването на страха му, и това беше проблем, защото китките му щяха да се протрият и да останат следи.
— Любопитен съм за него — каза той небрежно.
— Какво? — попита Хамънд.
— Операцията ви е великолепна. Как успявате да вземете ДРД4 пробите и да ги свържете със самоличността на жените? Разбирам почти всичко друго и в това се състои красотата на цялата работа.
Хамънд кимна в знак на съгласие.
— Ами това е търговска тайна, но ще ти кажа. Напълно сме овладели базата данни на ГТ23, само че те не знаят. Влязохме вътре. Пълен достъп.
— Как?
— Криптирахме една ДНК проба с троянски кон и я пратихме като всички останали. Когато тя бе въведена, се превърна в код и се активира и така влязохме вътре. Пълен достъп до техните данни през задна вратичка.
Аз купувам от партньорите им тяхната ДНК, изолирам носителите на ДРД4, които ни трябват, и свързвам серийния номер, който има всяка проба, с кучката от плът и кръв, която после качваме на сайта.
— Това е гениално.
— И ние така смятаме.
— Кое сте "вие", между другото?
Хамънд се поколеба, но само за секунда.
— Ъ, имам партньор. Аз разбирам от ДНК, той от компютри. Той движи сайта. Аз му давам необходимото. Делим си парите.
— Звучи като идеалното партньорство. Как се казва той?
— Ами той не иска да…
— Роджър Вогъл, нали?
— Откъде знаеш това име?
— Знам много, защото съм тук цяла нощ. Файловете ти не са криптирани. Компютърът ти е пълна смешка по отношение на сигурността.
Хамънд не отговори.
— Та къде мога да намеря Роджър Вогъл, за да го питам за повече подробности около вашето начинание?
— Не знам. Идва и си заминава. Затворен човек е и си имаме отделни животи. Някога бяхме съквартиранти. В колежа. Но оттогава не се виждаме лице в лице често. Всъщност дори не знам къде живее.
Сврачката кимна. Отказът на Хамънд да предаде партньора си беше достоен за възхищение, но едва ли щеше да представлява проблем. През нощта бе прочел безброй изтрити имейли, които все още бяха в паметта на настолния компютър. Беше се престорил на Хамънд и бе изпратил на Вогъл съобщение да се срещнат по-късно през деня. Вогъл бе отговорил и се бе съгласил.
Вече беше време да приключва с това. Стана и тръгна към Хамънд.
Видя, че ръцете на пленника му се стягат и се притискат в свинските опашки на китките.
Сврачката вдигна ръка, за да го успокои, докато се приближаваше.
— Просто се отпусни — каза той. — Няма за какво да се тревожиш. Вече не.
Застана зад Хамънд и се зачуди колко по-различно би било това.
Никога не го бе правил с мъж. Наведе се бързо и уви силните си ръце около главата и шията му, лявата му длан беше върху устата му, за да няма шум.
Приглушените викове заглъхнаха съвсем и скоро се чу задоволително пукане на кости, хрущяли и мускули, усукани до краен предел. Последният дъх на Хамънд опари пръстите му.
Джак
25
Отворих очи рано, но останах в леглото и гледах Рейчъл как спи, не исках да я будя. Взех лаптопа от нощното шкафче и прегледах имейлите си, намерих съобщение от Емили Атуотър. Беше пратено късно предната вечер и в него ме питаше къде са документите от Дълбокото гърло, които бях обещал да ѝ пратя. След това се усъмняваше, че нарочно съм ги задържал.
Бързо ѝ написах отговор, в който ѝ се извиних за забавянето и маркирах документите, за да ги прикача. Прегледах ги набързо още веднъж, за да може съдържанието им да е свежо в паметта ми, когато Емили се обади да ги обсъдим. Плъзнах поглед по доклада за ДНК анализа от лабораторията на шерифа на Ориндж Каунти и видях име, което разпознах.
— Мамка му!
Рейчъл се размърда и отвори очи. Бях скочил от леглото и отивах към раницата си, за да си взема бележника, в който бях си бях водил записки по време на разговора с Емили. Върнах се в леглото с него и бързо го отворих на страницата, на която бях записал едно име. Съвпадаше.
Маршал Хамънд.
— Какво има, Джак? — попита Рейчъл.
— Това е Елвис в кутия — казах.
— Какво?
— Стара вестникарска фраза. Означава новината, снимката, която всички искат. Само че не е снимка. Име е.
— Не те разбирам.
— Погледни.
Обърнах екрана на лаптопа към нея, за да види и тя.
— Това е докладът за ДНК анализа на шерифската администрация на Ориндж Каунти, който оневинява Ортън след обвиненията в изнасилване.
Нали се сещаш, онзи, който ми изпрати Дълбокото гърло. А сега виж тук името на лаборанта, който е сравнил ДНК от Ортън с пробата, взета от жертвата.
— Добре. М. Хамънд. Какво означава това?
— Маршал Хамънд сега работи в криминологичната лаборатория на лосанджелиската полиция в Глендейл. Партньорката ми в разследването прегледа лабораториите, които купуват ДНК от Ортън. И този човек, Хамънд, е един от тях. И слушай сега, купува само женска ДНК.
— Не съм сигурна, че те разбирам. Направи кафе.
— Не, слушай, това е важно. Този тип Хамънд оневинява Ортън, казва, че няма съвпадение на ДНК. И четири години по-късно прави бизнес с него. В регистрацията си във ФКТ казва, че изследва криминологични приложения на ДНК, но купува само женска ДНК от Ортън. Защо само женска, след като работи по криминологични приложения? Виждаш ли? С Емили вече се бяхме прицелили в него и сега разбирам, че той е бил билетът на Ортън към свободата. Това не е съвпадение.
Станах и започнах да се обличам.
— Какво смяташ да правиш? — попита Рейчъл.
— Ще отида до дома му и така наречената лаборатория и ще проверя какво става — отвърнах.
— Не бива да го правиш сам, Джак.
— Няма. Ще се обадя на Емили.
— Не, вземи мен. Искам да дойда.
Погледнах я.
— Ъ…
— Мога да ти помогна да разгадаеш този човек, ако е там.
Знаех, че можеше. Но Емили Атуотър нямаше да погледне с добро око на директното ѝ включване в разследването. Нито пък Майрън Левин.
— Стига, Джак — каза Рейчъл. — Правили сме го и преди.
Кимнах и казах:
— Тогава се обличай. Да хванем този тип, преди да е тръгнал на работа.
Може да пием кафе след това.
26
След четиридесет минути бяхме на улицата, която Хамънд бе вписал в регистрите на ФКТ като адрес на лабораторията си. На нея имаше жилища, както бе разбрала Емили Атуотър от картите на Гугъл.
— Нека първо покараме с колата наоколо — предложих. — Да поогледаме малко.
Минахме покрай невзрачна двуетажна къща с два гаража и джип БМВ паркиран на алеята.
— Малко е странно, че БМВ-то не е в гаража — каза Рейчъл.
— Поне означава, че има някой вкъщи — отвърнах.
— Чакай, Джак, мисля, че предната врата е отворена.
— Може би се кани да излиза. Обръщам.
Използвах алеята на съседите, за да направя маневрата, след това се върнах при къщата на Хамънд. Спрях на алеята зад БМВ-то. Това е репортерски трик. На Хамънд щеше да му е трудно да се качи в колата и да избяга, когато го притисна с неудобните въпроси.
Слязохме и видях, че Рейчъл слага ръка на предния капак на БМВ-то, докато минава покрай него.
— Още е топло — каза тя.
Приближихме се към предната врата, която бе частично скрита от улицата от малка веранда с разлистени растения в саксии, които стояха на стража от двете страни на входния портал.
Наблюденията на Рейчъл бързо се потвърдиха. Вратата бе открехната една педя. Входното помещение зад нея беше тъмно.
На касата на вратата имаше осветен бутон на звънец. Пристъпих и го натиснах и в къщата отекна силен звън. Почакахме, но никой не дойде.
Рейчъл придърпа ръкава над ръката си и внимателно бутна вратата. След това мина зад мен, за да погледне в къщата под друг ъгъл. Имаше малко входно помещение със стена, която се издигаше точно пред нас, и входове с арки вляво и вдясно.
— Ехо? — извиках силно. — Господин Хамънд? Има ли някой?
— Нещо не е наред — прошепна Рейчъл.
— Как разбра?
— Усещам го.
Натиснах пак звънеца, този път няколко пъти, но отекна само самотният му звън. Погледнах назад към Рейчъл.
— Какво да правим?
— Влизаме — каза Рейчъл. — Нещо не е наред. Двигателят на колата е топъл, вратата е отворена, а никой не отговаря.
— Да, но не сме ченгета. Трябва да повикаме ченгетата.
— Нямам проблем да го направим. Но тогава ще трябва да кажеш "сбогом" на разследването си, щом ченгетата окупират къщата.
Кимнах. Добър аргумент. Спечелих още малко време, като пак извиках силно.
Никой не отговори, никой не се показа.
— Нещо не е наред — повтори Рейчъл. — Трябва да проверим. Може би някой се нуждае от помощ.
Това последното бе заради мен, даваше ми извинение, което можех да използвам по-късно, ако нещата се объркаха, след като влезем.
— Добре — казах. — Води.
Тя мина покрай мен още преди да довърша изречението.
— Сложи си ръцете в джобовете.
— Какво? — попитах.
— Без отпечатъци.
— Разбрах.
Последвах я в коридора вдясно. Той водеше към всекидневна, която бе обзаведена в съвременен стил с принт на Уорхол на фолксваген бръмбар над камината, защитен със свободно стоящ стъклен панел. Имаше дебела книга със заглавие "Широката колекция" на масата между кафявия диван и двете кресла в същия цвят. Нищо не бе разбъркано, всичко изглеждаше наред. Приличаше на стая, която никога не се ползва.
— В правилната къща ли сме? — попита Рейчъл.
— Да, проверих адреса — казах. — Защо?
— Полицията в Лос Анджелис май плаща на лаборантите си по-добре, отколкото си мислех.
— А и купуването на ДНК от "Ориндж Нано" сигурно не излиза евтино.
След това минахме през модерна кухня с остров, който разделяше пространството от голяма телевизионна стая с изглед към басейн. Нищо не изглеждаше пипано. На хладилника с магнит бе прикрепена снимка, разпечатана на евтина фотокопирна хартия, на която имаше гола жена със запушена с топка уста.
— Хубаво произведение на изкуството на хладилника — казах аз.
— Трябва да проверим горе — каза Рейчъл.
Намерихме стълбите, като се върнахме по стъпките си и тръгнахме по другия коридор. Горе имаше три спални, но като че ли само едната се ползваше — леглото не беше оправено и до него имаше купчина мръсни дрехи. След бърз оглед на тези стаи не открихме никакви хора или следи от неприятности.
Слязохме пак долу. В този край на коридора имаше две затворени врати. Рейчъл ги отвори — ръкавът все още беше върху ръката ѝ.
Първата врата беше на перално помещение. Там нямаше нищо.
Втората водеше към гаража и там намерихме лабораторията на Хамънд.
Там намерихме и Хамънд, увиснал на примка от оранжево найлоново въже.
— Мамка му — казах.
— Не пипай нищо — нареди ми Рейчъл.
— Ръцете в джобовете. Разбрах.
— Добре.
Но извадих едната си ръка от джоба заедно с мобилния си телефон.
Набрах 911.
— Какво правиш? — попита Рейчъл.
— Обаждам се на полицията.
— Не, не още.
— Какво имаш предвид? Трябва да се обадим на полицията.
— Просто изчакай малко. Да видим какво има тук.
— Имаме мъртъв мъж, увиснал на гредата.
— Знам, знам.
Не каза нищо друго, докато се приближавахме към трупа. Имаше дървен стол, изритан настрани под тялото, което предположих, че е на Маршал Хамънд.
Трупът висеше напълно неподвижен пред Рейчъл.
— Записвай — каза тя.
Включих камерата на телефона си и започнах да записвам.
— Снимам — казах. — Давай.
Тя направи пълен кръг около тялото, преди да заговори.
— Предполагам, че колата отпред е неговата — каза тя. — От нас се очаква да повярваме, че е отишъл някъде, върнал се е у дома, веднага е влязъл тук е метнал въжето през гредата.
Гаражът беше с висок таван с напречни греди. Централната бе използвана за бесилка.
Тялото висеше на две педи над бетонния под на гаражната лаборатория. Рейчъл продължи бавно да обикаля около него, без да го докосва. После каза:
— Няма наранявания по ноктите.
— И защо да има? — попитах.
— Разколебаване. Често хората променят решението си в последните секунди и започват да драскат примката. Така си чупят ноктите.
— Ясно. Мисля, че го знаех.
— Но има леко протриване на китките. Мисля, че е бил вързан или по време на настъпване на смъртта, или малко преди това.
Огледа се и видя кутия с гумени ръкавици, най-вероятно ползвани от Хамънд при обработката на ДНК. Сложи си ръкавица на едната ръка и изправи с нея стола, който бе ритнат при обесването. Качи се на него да види по-отблизо примката на шията на мъртвеца. Дълго я оглежда, а след това ми каза да си сложа ръкавици от кутията.
— Защо?
— Защото искам да държиш стола стабилен.
— Защо?
— Просто го направи, Джак.
Оставих телефона си на масата и си сложих ръкавици. Хванах стола и го задържах стабилен, докато Рейчъл се качваше върху облегалките за ръце, за да погледне отгоре примката и възела зад главата на мъртвеца.
— Не става — каза тя.
— Искаш ли да потърся стълба? — попитах.
— Не, не говоря за това. Мисля, че вратът му е счупен и това наистина не ми се връзва.
— Какво искаш да кажеш? Нали това става, когато се обесиш.
— Не, не става често при самоубийство чрез обесване.
Тя се подпря с голата си ръка върху темето ми, за да запази равновесие, докато се смъкваше от облегалките за ръце. Слезе от стола, обърна го пак настрани и го постави в същото положение, в което беше, когато влязохме в гаража.
— Трябва да се спуснеш от много високо, за да си счупиш врата. При повечето подобни самоубийства се умира от удушаване. При екзекуциите чрез обесване в миналото вратовете са се счупвали. Защото телата са падали в отвор в пода, падали са три-четири метра и тогава вратът се е чупил, причинявайки моментална смърт. Чувал ли си израза: "направих си висока бесилка"? Мисля, че беше от книга или филм. Който го е казал, е искал да приключи бързо с нещата.
Вдигнах ръка и посочих мъртвеца.
— Добре, как тогава се е оказал със счупен врат?
— Точно там е работата. Мисля, че е бил мъртъв, преди да бъде обесен по този начин, за да се инсценира самоубийство.
— Някой му е счупил врата и след това го е вдигнал…
Тогава се сетих:
— О, боже — казах. — Какво става?
— Не знам, но в лабораторията му трябва да има нещо, което да дава обяснение. Огледай. Трябва да побързаме.
Потърсихме, но не намерихме нищо. Имаше настолен компютър, но той бе защитен с отпечатък от пръст. Нямаше хартиени папки или лабораторни дневници. Двете бели дъски, окачени на стената, бяха изтрити. Стана съвсем ясно, че този, който бе обесил Хамънд на гредата — ако мъртвецът беше Хамънд, — се бе погрижил да премахне всичко, което лаборантът правеше с женската ДНК, която купуваше от "Ориндж Нано".
Имаше хладилник, по чиито полици бяха поставени епруветки, вероятно с ДНК проби. Извадих една и прочетох написаното на лентата над гумената тапа отгоре.
— Това е от ГТ23 — казах. — Пише го ето тук на епруветката.
— Не съм изненадана — отвърна Рейчъл.
— Тук няма нищо друго — отбелязах. — Само мъртвец, и това е всичко.
— Още не сме проверили останалата част от къщата — каза Рейчъл.
— Нямаме време. Трябва да се махаме оттук. Извършителят е претърсвал мястото цяла нощ. Каквото и да е имало, вече го няма, свърши се и с моето разследване.
— Вече не става въпрос за твоето разследване, Джак. Това е по-голямо от разследването ти. Провери принтера.
Тя посочи зад мен. Обърнах се и отидох до принтера, който беше на един шкаф до гаражната врата. Таблата беше празна.
— Няма нищо — казах.
— Можем да принтираме последното задание — обясни Рейчъл.
Приближи се и погледна принтера. После натисна бутона на менюто на контролния екран.
— Малко известни факти — каза като начална учителка. — Почти всички съвременни принтери имат памет. Пращаш им задание от компютъра, то отива в буферната памет на принтера и след това започва разпечатването.
Това означава, че последното задание е в паметта, докато не дойде ново.
Натисна "Опции" и избра "Памет". Машината веднага забръмча и скоро започна да печата.
И двамата стояхме и гледахме. Последното задание беше голямо.
Много страници се плъзгаха в таблата.
— Въпросът е кой е разпечатал това — каза Рейчъл. — Този човек или убиецът му.
Най-накрая печатането спря. В таблата имаше поне петдесет страници.
Не посегнах към тях.
— Какво има? — попита Рейчъл. — Вземи разпечатката.
— Не, ти трябва да я вземеш — казах.
— Какви ги говориш?
— Аз съм репортер. Не мога просто да вляза в къщата на някакъв мъртвец и да взема разпечатка от компютъра му. Но ти можеш. Не се налага да живееш по същите стандарти като мен.
— И в двата случая е незаконно и погазва журналистическата ти етика.
— Може би. Но въпреки това ти можеш да вземеш тези страници и да ми ги дадеш като мой източник. След това аз мога да ги използвам — откраднати или не — в моето разследване.
— Имаш предвид като преди, когато това ми струва работата?
— Виж, може ли просто да вземеш страниците и да говорим за това по-късно? Искам или да се обадя на полицията, или да изчезна оттук.
— Добре, добре, но това е моят билет за този случай. Тя взе дебелата пачка листове от таблата.
— Това не е случай — казах. — Това е журналистическо разследване.
— Казах ти, че вече е повече от това — поправи ме тя.
— И аз напълно участвам в него.
— Добре. Да се чупим или да се обадим на полицията?
— Колата ти е паркирана отвън поне от половин час. Може би някой съсед вече я е видял, а ако не е, вероятно всяка къща има камера.
Прекалено рисковано. Бих казала — да скрием документите и да се обадим на полицията.
— И да им кажем всичко?
— Не знаем всичко. Това попада в юрисдикцията на Бърбанк, не на Лос Анджелис, затова няма да го свържат с другите убийства. Поне не отначало. Мисля, че трябва да им представиш прикритието си, че пишеш статия за защитата на данните от ДНК и да кажеш, че си проследил нишката до този човек и до тази лаборатория и затова си тук.
— Ами ти?
— Аз съм гаджето ти и просто съм дошла да се разходя.
— Наистина ли? Гаджето ми?
— Можем да го обсъдим по-късно. Трябва да намерим къде да скрием разпечатката. Ако ги бива, ще претърсят колата ти.
— Шегуваш се.
— На тяхно място аз бих го направила.
— Да, но ти си най-добрата. В джипа имам толкова много папки и боклуци, че няма да знаят какво да търсят.
— Както искаш.
Подаде ми купчината документи.
— Но като твой източник — каза тя — официално ти предавам това.
Взех листовете и казах:
— Благодаря, източник.
— Но това означава, че са мои и си ги искам обратно.
27
След като скрих разпечатката в купищата книжа, окупирали задната седалка на джипа ми, набрах 911 на мобилния си телефон и докладвах на полицията в Бърбанк, че съм открил труп. Десет минути по-късно пристигна патрулка, последвана от линейка. Оставих Рейчъл в джипа и слязох. Показах шофьорската си книжка и журналистическата си карта на полицай на име Кениън и го уверих, че линейката и парамедиците не са необходими.
— Те идват при всички докладвани смъртни случаи — каза Кениън. — За всеки случай. Влизахте ли в къщата?
— Да, казах го на диспечера — отвърнах. — Вратата беше отворена и ми се стори, че нещо не е наред. Извиках, звъннах на звънеца, никой не отговори. Затова влязох, огледах, продължих да викам Хамънд и накрая намерих трупа.
— Кой е Хамънд?
— Маршал Хамънд. Той живее тук. Или е живял. Вие трябва да идентифицирате тялото, разбира се, но съм почти сигурен, че това е той.
— А жената в джипа? Тя влезе ли?
— Да.
— Ще трябва да говорим и с нея.
— Знам. И тя знае.
— Ще оставим детективите да се занимават с това.
— Какви детективи?
— Те също идват при смъртни случаи.
— Според вас колко ще трябва да чакаме?
— Ще дойдат всеки миг. Да чуем пак вашата история. Защо бяхте тук?
Представих му чистата версия: работех по статия за сигурността на ДНК пробите, предадени на компании за генетичен анализ, и заради нея бях поискал да говоря с Маршал Хамънд, защото той управляваше частна лаборатория и също така работеше за полицията. Това не беше лъжа.
Просто не беше цялата истина. Кениън си водеше записки, докато говорех.
Обърнах се небрежно назад към джипа, за да разбера дали Рейчъл вижда, че разговарям с него. Рейчъл бе свела очи, сякаш четеше нещо.
На местопрестъплението пристигна полицейска кола без обозначителни знаци и от нея слязоха двама мъже с костюми. Детективите.
Казаха си нещо набързо и след това единият тръгна към пътната врата на къщата, а другият се приближи към мен. Беше на около четиридесет и пет, с военна осанка. Представи се като детектив Симпсън, без първо име. Каза на Кениън, че поема оттук, а той да предаде своя доклад за повикването преди КНН — което бях доста сигурен, че означава "край на наблюдението".
Изчака Кениън да се отдалечи и тогава се обърна към мен.
— Джак Макавой — защо това име ми е познато?
— Не знам — отвърнах. — Не съм правил почти нищо в Бърбанк преди.
— Ще се сетя. Да започнем с това, което ви е довело тук днес, преди да откриете трупа в къщата.
— Току-що разказах всичко на полицай Кениън.
— Знам, а сега трябва да го разкажете на мен.
Разказах му абсолютно същата история, но Симпсън често ме прекъсваше, за да пита за подробности какво съм направил и какво съм видял. Смятах, че съм се справил добре, но имаше причина той да бъде детектив, а Кениън — патрулиращ полицай. Симпсън знаеше какво да попита и скоро се усетих, че лъжа полицията. Това не бе никак хубаво за репортер — а и за всички останали.
— Взехте ли нещо от къщата? — попита той.
— Не, защо да го правя? — казах.
— Вие ми кажете. Тази статия, по която казахте, че работите. Да не би да търсехте някакви нарушения, в които да е участвал Маршал Хамънд?
— Не мисля, че трябва да разкривам подробности от разследването, но искам да съдействам. Затова ще ви кажа, че отговорът е не. Знаех съвсем малко за Хамънд, само че е купувал ДНК проби и данни втора ръка, и това предизвика интереса ми към него.
Посочих към къщата.
— Имам предвид, че този човек има ДНК лаборатория в гаража си — казах. — Това ми се стори доста любопитно.
Симпсън правеше това, което биха направили всички добри детективи.
Скачаше от въпрос на въпрос, за да може разговорът да е накъсан и на пръв поглед хаотичен. Но в действителност се опитваше да не ми дава покой.
Искаше да ме обърка, за да види дали няма да се подхлъзна и да започна да си противореча в отговорите си.
— А ятакът ви? — попита той.
— Ятак? — повторих.
— Жената в колата ви. Тя какво прави тук?
— Ами тя е частен детектив и ми помага в работата. Освен това ми е нещо като гадже.
— Нещо като?
— Е, нали знаете, аз… не съм сигурен в някои неща, но това няма нищо общо…
— Какво взехте от къщата?
— Казах ви, нищо. Намерихме трупа и се обадихме на полицията. Това е.
— Намерихме трупа? Значи приятелката ви е влязла с вас в къщата от самото начало?
— Да, казах ви това.
— Не, казахте, че сте я повикали, след като сте намерили трупа.
— Значи съм се объркал. Влязохме заедно.
— Добре, защо не останете тук, а аз ще отида да поговоря с нея.
— Добре, давайте.
— Имате ли нещо против да поогледам из колата ви?
— Не, давайте, щом се налага.
— Значи ми давате разрешение да претърся колата ви?
— Казахте, че ще поогледате. Това може, но ако претърсване означава отнемане, тогава не. Колата ми трябва за придвижване.
— Защо ще искаме да ви я отнемаме?
— Не знам. Вътре няма нищо. Наистина ме карате да съжалявам, че ви се обадих, момчета. Постъпваш правилно и получаваш такова отношение.
— Какво отношение?
— Изтезание. Не съм направил нищо лошо. Дори още не сте влезли в къщата и вече се държите така, сякаш съм направил нещо лошо.
— Просто останете тук, докато отида да поговоря с вашата нещо като приятелка.
— Виждате ли, ето това имам предвид. Тонът ви не е хубав.
— Сър, когато приключим тук, ще ви обясня как можете да подадете оплакване до участъка за тона ми.
— Не искам да подавам оплакване. Просто искам да свършим, за да се върна на работа.
Той се отдалечи от мен и аз стоях на улицата и го гледах как разпитва Рейчъл, която бе слязла от джипа. Бяха прекалено далече от мен, за да чуя разговора им и да се убедя, че разказва същата история като мен. Но пулсът ми леко се ускори, когато видях, че държи купчината разпечатки от лабораторията на Хамънд. В един момент дори махна към къщата с тях и аз се зачудих дали не казва на детектива къде е намерила книжата.
Но разговорът между Симпсън и Рейчъл приключи, когато другият детектив излезе през пътната врата на къщата и даде знак на партньора си да се приближи. Симпсън се отдалечи от Рейчъл и си зашепна нещо с партньора си. Аз небрежно се приближих до Рейчъл.
— По дяволите, какво правиш, Рейчъл? Да не би да се канеше да им дадеш тези листове?
— Не, но видях, че ти се каниш да им дадеш разрешение да ти претърсят колата. Имам си някои защити за клиентите и бях готова да им кажа, че това са работни материали, които нося със себе си и не могат да бъдат част от никакъв техен обиск. За щастие той така и не попита.
Не бях убеден, че това е най-добрият начин да защитим разпечатките от лабораторията.
— Трябва да се махаме оттук — казах аз.
— Е, всеки момент ще разберем дали ще можем — отвърна тя.
Обърнах се и видях Симпсън да се приближава към нас. Бях готов той да каже, че това вече е разследване на убийство, че колата ми ще бъде отнета и с Рейчъл ще бъдем отведени в участъка за още разпити.
Но той не го направи.
— Добре, благодарни сме за съдействието ви — каза Симпсън. — Имаме данните ви за контакт и ще се свържем с вас, ако имаме нужда от още нещо.
— Значи можем да си тръгваме? — попитах.
— Можете да си тръгвате — каза Симпсън.
— Ами трупът? — попита Рейчъл. — Самоубийство ли е?
— Така изглежда, да — каза Симпсън. — Партньорът ми го потвърди.
Благодаря, че се обадихте.
— Добре тогава — отвърнах.
Обърнах се и тръгнах към джипа. Рейчъл направи същото.
— Сега се сетих кой сте — каза Симпсън.
Извърнах се към него и казах:
— Моля?
— Сега се сетих кой сте — повтори той. — Четох за Плашилото преди няколко години. Или пък гледах нещо за него по телевизията. Страхотна история.
— Благодаря — казах.
С Рейчъл се качихме в джипа и поехме.
— Този тип не повярва на нито една моя дума — казах.
— Е, може да има втори опит с теб — отвърна Рейчъл.
— Какво имаш предвид?
— Първо, партньорът му е идиот, щом е определил случая като самоубийство. Но патоанатомът вероятно ще поправи тази тяхна грешка и това може да се превърне в разследване на убийство. Тогава ще се върнат при нас.
Това добави ново ниво на ужас към момента. Сведох очи и видях, че Рейчъл е сложила разпечатките в скута си. Спомних си, че бях хвърлил поглед към нея в джипа, докато ме разпитваха, и я бях видял, че гледа надолу. Беше чела разпечатките.
— Нещо интересно? — попитах.
— Мисля, че да — каза Рейчъл. — Мисля, че картинката се избистря. Но трябва да продължа да чета. Да отидем да вземем онова кафе, което ми обеща.
28
Седях в заседателната зала с Майрън Левин и Емили Атуотър. През прозореца към нюзрума виждах Рейчъл, която бе на бюрото ми и очакваше да бъде повикана. Бе помолила да ползва компютъра ми, затова знаех, че още рови, докато аз се опитвах да я включа в разследването.
Реших, че ще е най-добре да обясня всичко на Майрън и Емили, преди Рейчъл да дойде на срещата.
— Ако сте чели книгите ми или знаете нещо за мен, значи сте наясно и коя е Рейчъл — казах. — Помагала ми е в най-големите разследвания в кариерата ми. Тя постави себе си в риск, за да ме защити, докато работех за "Кадифен ковчег", и това ѝ костваше работата като агент на ФБР.
— Мисля, че заради това затвориха и "Ковчега" — каза Майрън.
— Това е малко опростенческо, но да, и това се случи — отвърнах. — Тя нямаше нищо общо с това.
— И искаш да я включим в разследването — каза Емили. — Нашето разследване.
— Когато чуете каква информация има, ще видите, че нямаме избор — отвърнах. — И не забравяй, че това беше
— Еха! Не минава и ден, без да ми го натриеш в носа, нали? — каза Емили.
— Емили — обади се Майрън, който се опитваше да запази мира.
— Не, вярно е — каза тя. — Аз имам сериозен принос към това разследване, но той иска да вземе всичко, което нося, и да продължи сам напред.
— Не, не искам — противопоставих се. — Все още е
Както вече казах, Рейчъл няма да пише с нас. Няма да е сред авторите. Тя е източник, Емили. Има информация за Маршал Хамънд, която трябва да получим.
— Защо да не я получим сами директно от Маршал Хамънд? — попита Емили. — Искам да кажа, че бях останала с впечатлението, че сме репортери.
— Не можем, защото той е мъртъв — казах. — Убит е тази сутрин… и с Рейчъл открихме трупа.
— Ти шегуваш ли се? — попита Емили.
— Какво? — възкликна Майрън.
— Ако бяхме стигнали до дома по-рано, вероятно щяхме да се натъкнем на убиеца — казах.
— Как закопа най-важното — обади се Майрън. — Защо не започна с това?
— Защото ти го казвам сега, за да разбереш защо Рейчъл е толкова важна. Нека ти разкажем какво се случи и после тя ще обясни какво е намерила и докъде сме стигнали.
— Иди я доведи — каза Майрън. — Доведи я тук.
Станах, излязох от стаята и отидох до бюрото си.
— Добре. Рейчъл, те са готови — казах. — Да влезем и да им кажем какво имаме.
— Такъв е планът.
Тя стана и започна да събира листовете, които бе пръснала по бюрото.
Понесе разпечатките под отворения ми лаптоп, знак, че на екрана има нещо, което възнамерява да ни покаже.
— Намери ли нещо?
— Намерих много неща — отвърна тя. — Просто ми се струва, че би трябвало да кажа това на полицията, а не на редактор на уебсайт.
— Казах ти, не още — отвърнах. — След като публикуваме историята, можем да я дадем на когото поискаш.
Обърнах се и я погледнах, докато отварях вратата на заседателната зала.
— Време е за шоу — прошепнах.
Майрън се бе преместил на стола до Емили от едната страна на масата.
Рейчъл и аз седнахме срещу тях.
— Това е Рейчъл Уолинг — представих я аз. — Рейчъл, това са Майрън Левин и Емили Атуотър. Да започнем с това, което се случи сутринта.
Разказах им как се бях натъкнал на връзка между Уилям Ортън и Маршал Хамънд, как бяхме отишли в дома на Хамънд и го бяхме намерили обесен на гредата в гаражната му лаборатория.
— Самоубийство ли е? — попита Майрън.
— Стана ясно, че полицията така смята — отвърнах. — Но Рейчъл не мисли така.
— Вратът му беше счупен — каза Рейчъл. — Но прецених, че е падал не повече от една педя височина. Той не е бил едър и тежък. Не мисля, че такова падане може да му счупи врата, и тъй като това е повтарящо се обстоятелство в случаите, които разглеждате, бих казала, че смъртта е меко казано подозрителна.
— Казахте ли това на полицията, когато те ви съобщиха, че е самоубийство? — попита Майрън.
— Не — отвърнах аз. — Те не се интересуваха какво мислим.
Погледнах Рейчъл. Исках да подминем подробностите около смъртта.
Тя схвана посланието.
— Счупеният врат не е единствената причина смъртта да е подозрителна — каза тя.
— Какво друго има? — попита Майрън.
— Документи, иззети от лабораторията, показват…
— Иззети? Какво точно означава това?
— Смятам, че убиецът е прекарал известно време в лабораторията на Хамънд преди или след като го е убил. Хакнал е настолния компютър, в който са докладите за лабораторната му работа. Принтирал е тези доклади.
Но паметта на принтера бе запазила петдесет и трите страници, които е разпечатал. Аз ги принтирах и точно това разглеждах досега. Вече разполагаме с добро количество документи от лабораторията.
— Откраднала си ги? — От изненада Майрън мина на "ти".
— Взех ги. Ако това е кражба, тогава бих поспорила, че съм ги откраднала от убиеца. Той е този, който ги е разпечатал.
— Да, но ти не си сигурна дали се е случило точно това. Не можеш да постъпваш така.
Още с влизането си на срещата знаех, че това ще е мястото, на което етичните принципи ще се сблъскат с вероятно най-важното разследване в кариерата ми.
— Майрън, трябва да знаеш какво успяхме да научим от тези разпечатки — казах.
— Не, не трябва — отвърна Майрън. — Не мога да позволя на репортерите си да крадат документи, без значение колко важни са те за разследването.
— Не твоят репортер ги е откраднал — казах. — Взех ги от източник. От нея.
Посочих Рейчъл.
— Не става — каза Майрън.
— Ставаше за "Ню Йорк Таймс", когато публикуваха досиетата на Пентагона — отвърнах. — Това бяха откраднати документи, дадени на "Таймс" от източник.
— Това бяха досиетата на Пентагона — каза Майрън.
— А ние говорим за съвсем друго разследване.
— Не и според мен — отвърнах.
Знаех, че това е слаб аргумент. Пробвах се пак.
— Виж, наш дълг е да публикуваме това — казах.
— Документите показват, че има убиец на свобода, който използва ДНК, за да идентифицира и намира жертви. Нищо неподозиращи жени, които си мислят, че тяхната ДНК и самоличността им са в безопасност.
Такова нещо досега не е виждано и обществото има нужда да знае.
Настъпи тишина. Накрая Емили ме спаси.
— Съгласна съм — каза тя. — Предаването на документите е чисто. Тя е източник и ние трябва да публикуваме това, което тя знае, дори и да се е сдобила с документите по… нелицеприятен начин.
— Още с нищо не съм се съгласил — каза Майрън. — Но нека чуем и видим какво имате.
Обърнах се и кимнах на Рейчъл..
— Дори още не съм изчела всички разпечатки — каза Рейчъл. — Но тук има много. Първо, Хамънд е бил много гневен човек. Всъщност той е бил инцел. Знаят ли всички какво е това?
— Сексуален въздържател не по свое желание — каза Емили. — Женомразци. Истински извратеняци.
Рейчъл кимна.
— Той е бил част от такава мрежа и гневът и омразата са го накарали да създаде това — каза Рейчъл.
Обърна лаптопа ми към Емили и Майрън. Пресегна се през екрана, за да може да пипне клавиатурата. На екрана се появи червена входна страница.
Мръсната4
На страницата имаше полета за въвеждане на потребителско име и парола.
— След като прочетох разпечатките, успях да открия ключовите думи на Хамънд — каза Рейчъл. — Потребителското му име е Чука — това беше лесно, — а паролата открих, като започнах да въвеждам ключови думи от речник на инцели. Неговата парола е Любиц.
— Любиш? — попита Емили.
— Не, Любиц — отвърна Рейчъл. — Това е име на герой в движението на инцелите. Немски пилот, който нарочно разбива самолет, за който твърдял, че е пълен с курви и убийци.
— Убийци? — повтори Майрън.
— Така инцелите наричат нормалните мъже, които имат нормален сексуален живот. Те ги мразят почти толкова, колкото и жените.
Движението на инцелите си има свой собствен речник, в голямата си част той е женомразки и се разменя в интернет форуми като Мръсната4.
Рейчъл въведе потребителското име и паролата на Хамънд и влезе в сайта.
— Намираме се в тъмния интернет — каза тя. — И това е сайт, от който се става част само с покана, в него се разкриват самоличностите на жени с определен генетичен профил, наречен ДРД4 или Мръсната четворка.
— Какво е това? — попита Майрън. — Какво определя?
— Това е генетична поредица, за която се смята, че е свързана със зависимости и рисково поведение — каза Рейчъл. — Сред тях е и пристрастяването към секса.
— Хамънд е купувал само женска ДНК от ГТ23 — припомни Емили. — Сигурно в лабораторията си е идентифицирал жени с ДРД4. Жени, които са пращали своята ДНК на ГТ23, без да си дават сметка, че данните им ще бъдат продадени на някой като него.
— Точно така — потвърди Емили.
— Но това не е ли анонимно? — попита Майрън.
— Би трябвало да е — каза Рейчъл. — Но след като е намирал пробите с поредица ДРД4, той е имал някакъв начин да прескочи анонимността.
Можел е да идентифицира жените, да свърже пробите със самоличност, домашен адрес, снимки, всичко. Продавал ги е на своите клиенти, които издирвали жените на място. Ако си един от тези извратеняци от Далас, търсиш жени в Далас.
— И после какво? — попита Майрън. — Излизат и намират тези жени?
Не…
— Точно така — казах аз. — Кристина Портреро се оплакала на приятелка, че се срещала с някакъв странен тип в бар и той знаел за нея неща, които не бивало да знае. Помислила си, че е подложена на дигитален тормоз.
Мръсната4 дава на членовете си цел — каза Рейчъл. — Жените, идентифицирани от Хамънд чрез ДНК анализ, е вероятно да имат разпуснато поведение, също така са склонни към употреба на наркотици, алкохол и живеят рисково.
— Лесни мишени — каза Емили. — Той е казвал на клиентите си кои са и къде да бъдат намерени. И един от тези клиенти е убиец.
— Точно така — потвърди Рейчъл.
— И ние мислим, че същият този клиент е убил и Хамънд — добавих аз.
— От разпечатките става ясно, че Хамънд е имал партньор в това — каза Рейчъл. — И те някак си са научили, че жените, изброени в сайта Мръсната4, са започнали да измират, че са избивани. Мисля, че са погледнали базата данни с абонатите си и са видели, че поне един е купил и свалил данните на всички мъртви жени. Всичко това в момента е предположение, но мисля, че са го предупредили или са му казали да спре.
— И затова Хамънд е бил убит? — попита Майрън.
— Възможно е — отвърна Рейчъл.
— Кой е бил клиентът? — поинтересува се Майрън.
— Сврачката — каза Рейчъл.
— Какво? — попита Майрън.
— Това е тъмният интернет — отвърна Рейчъл. — Хората използват псевдоними, алтернативни самоличности. Ако ще сваляш имена от сайт като този, не си даваш истинското име и не плащаш с кредитна карта.
Използваш псевдоним и търгуваш с криптовалута. Клиентът, за който са установили, че е свалил имената на всичките четири мъртви жени, се е подписвал с псевдонима Сврачката.
— Някаква идея какво означава това? — попита Майрън.
— Това е птица — каза Емили. — Баща ми бе любител орнитолог. Помня, че говореше за сврачки.
Рейчъл кимна.
— Проверих я — каза тя. — Тя тихо дебне и напада отзад, сграбчва шията на жертвата с клюна си и злостно го чупи. Смята се за един от най-ужасните хищници в природата. Казват ѝ и живодерче.
— Всички жени са били със счупени вратове — каза Майрън. — И този Хамънд също.
— Има и нещо друго — продължи Рейчъл. — Мислим, че е хакнал компютъра на Хамънд или го е накарал да го отключи, преди да го убие.
След това е започнал да разпечатва. Повторихме последното задание на принтера. Било е файл със самоличностите на всички жени.
— Колко имена? — попита Майрън.
— Не ги преброих — отвърна Рейчъл. — Но ми изглеждат някъде около сто.
— Провери ли дали четирите жертви, за които знаем, са в разпечатката? — попитах.
— Проверих, но не са там — каза Рейчъл. — Може да са премахнати, когато е станало ясно, че са мъртви.
— Значи той убива Хамънд и взима какво? — попита Майрън. — Сто имена на потенциални жертви?
Това предизвика дълго мълчание.
— Защо ще разпечатва имената, щом вече е клиент и има достъп до тях през сайта? — зачуди се Майрън.
— Вероятно е предположил, че сайтът ще бъде затворен — каза Рейчъл.
— Може да знае за Джак и Емили или да е решил, че полицията ще спре страницата.
— Значи времето ни притиска — каза Емили. — Не можем да бездействаме и да поставим тези жени в риск. Трябва да публикуваме.
— Дори още не сме разкрили цялата история — казах аз.
— Няма значение — отвърна Рейчъл. — Вие си пишете статията, а аз ще отнеса това във ФБР.
— Не — възпротивих се. — Казах ти, че трябва да…
— И аз се съгласих — прекъсна ме Рейчъл. — Но това беше преди да видя какво има в разпечатките. Трябва да отида във ФБР, а те трябва да отидат в полицията. Убиецът разполага с всички тези имена. Те трябва да бъдат защитени. Не можем да чакаме.
— Права е — каза Майрън.
— Така става, Джак — съгласи се и Емили. — Можем да кажем, че ФБР разследва, по този начин ще направим историята по-достоверна. ФБР ни легитимира.
Осъзнах, че и тримата са прави и че аз току-що се бях представил в лоша светлина, като бях поставил историята над безопасността на десетки жени. Видях разочарованието в очите както на Рейчъл, така и на Емили.
— Добре — казах. — Но първо две неща. Поясняваме на ФБР, ченгетата и всички замесени институции, че могат да правят каквото сметнат за необходимо, но никакви пресконференции и съобщения преди да публикуваме.
— И колко дълго ще трае това? — попита Рейчъл.
Погледнах към Майрън и казах първото число, което изникна в главата ми.
— Четиридесет и осем часа.
Рейчъл се замисли и кимна.
— Мога да се опитам да уговоря това — заяви тя. — Реалистично е да смятаме, че ще им трябва толкова време, за да потвърдят това, което им даваме.
— Майрън, съгласен ли си? — попитах. — Емили?
И двамата кимнаха одобрително и аз погледнах Рейчъл и казах:
— Добре.
Сврачката
29
Той чакаше на етажа със заведенията за хранене на маса до парапета.
Това му позволяваше да вижда какво става в магазините на втория етаж от северната страна на мола. Имаше кръгла пейка, предназначена за съпрузите, които чакаха жените си да пазаруват. Не знаеше как изглежда Вогъл. Партньорът на Хамънд бе успял да скрие всичките си изображения и местонахождения от мрежата. Браво за това. Но хакерите бяха определен тип хора. Мъжът, който се наричаше Сврачката, се надяваше да успее да го идентифицира сред пазаруващите в делничен ден в мола.
Сврачката бе избрал мястото, той бе предложил мола — представяйки се за Хамънд — с извинението, че вече е планирал да ходи там. Не беше най-добрата локация за това, което възнамеряваше да направи, но не искаше да предизвиква подозрения у Вогъл. Най-важното бе да го накара да дойде.
Пред него за камуфлаж имаше табла, пълна с храна за вкъщи. На стола от другата страна на масата бе оставена пазарска чанта с две опаковани като подаръци кутии, които бяха празни. Предприемаше високорисков ход и сливането с обстановката бе ключово.
Не докосна храната, защото след като я поръча, реши, че всичко мирише отвратително. Освен това си помисли, че може да привлече внимание, ако някой забележи, че носи ръкавици. Затова държеше ръцете си в скута.
Погледна надолу и видя, че една жена е седнала на пейката. Тя гледаше едно от децата в близкия детски кът. Никаква следа от човек, който би могъл да бъде Вогъл.
— Да почистя ли?
Обърна се и видя, че чистачът на масите стои до него.
— Не, благодаря — каза той. — Не съм приключил.
Изчака чистачът да се отдалечи и пак погледна надолу. Жената бе изчезнала и на нейно място седеше мъж. Изглеждаше малко над трийсет.
Носеше джинси и тънък пуловер. Оглеждаше се небрежно, но определено с цел. Носеше слънчеви очила в закрито пространство и това го издаде. Беше Вогъл. Малко бе подранил, но това беше добре. Означаваше, че може по-бързо да му писне да чака и да си тръгне, когато реши, че срещата няма да се състои.
Точно тогава Сврачката щеше да го последва.
Джак
30
При всяка статия, създадена в екип, винаги се стига до неловкото решение кой да пише и кой да подава фактите на пишещия. Съвместното писане никога не дава добри резултати. Не можете да седите един до друг на компютъра. Пишещият до голяма степен контролира тона на текста и начина, по който се предава информацията, и обикновено е първото изписано под заглавието име. Това беше мое разследване и решението бе мое, но бях достатъчно умен, за да знам, че Емили Атуотър пише по-добре от мен, а аз съм по-добър в изравянето на информация. Тя владееше думите така, както аз не можех. Признавах си, че двете книги, които бях написал, бяха толкова силно редактирани, че направо бяха пренаредени и пренаписани. Всички заслуги бяха на редакторите ми, но чековете от авторските права идваха при мен.
Емили беше елегантен писател, последователка на школата "колкото по-малко, толкова по-добре". Кратките изречения придаваха на статиите ѝ ритъм и аз не бях сляп за това. Освен това знаех, че ако името ѝ бъде изписано първо под заглавието, това няма да ми се отрази зле. Щеше да изглежда все едно сме равнопоставени, защото щяхме да сме в азбучен ред: Атуотър и Макавой. Казах ѝ, че може да напише статията. Отначало беше озадачена, а после — благодарна. Виждах, че и тя смята това решение за правилно. Беше изненада, че го бях взел. Помислих си, че така се бях реванширал за прегрешенията си към нея напоследък.
Решението да я поставя на стола на пишещия ме освободи да продължа да ровя и да прегледам това, което вече бях намерил.
Също така ми даде време да се обадя на хората, които ми бяха помогнали в разследването и които бях обещал да предупредя. Майката на Кристина Портреро и бащата на Дженифър Флин бяха първи в списъка ми.
Опитах се да се свържа с тях по телефона и тези обаждания бяха по-емоционални, отколкото бях очаквал. Уолтър Флин от Форт Уърт избухна в сълзи, когато му казах, че ФБР вече официално свързва смъртта на дъщеря му със сериен убиец, който все още е на свобода.
След като предупрежденията бяха направени, извадих записките си и започнах да съставям списък с други хора, на които трябваше да се обадя за първи път и да проверя чрез тях новата информация. На практика имахме двайсет и четири часа, макар да бях казал на Рейчъл Уолинг, че ни трябват два пъти повече. Това си е журналистически трик — винаги да казваш, че писането ще ти отнеме повече време, отколкото ти трябва наистина, или че статията ще бъде публикувана по-късно. Това ни предпазва от изтичане на информация и кражба на идеи. Не бях наивен.
Рейчъл щеше да отнесе историята в местния офис на ФБР в Лос Анджелис.
Там вероятно нямаше нито един агент без уговорка с някой репортер на принципа "ти на мене, аз на тебе". Бях се парил от ФБР неведнъж и още имах белези.
Най-важният човек, с когото трябваше да се свържа и да разговарям, беше неизвестният партньор на Хамънд. Из разпечатките от къщата на Хамънд бяха пръснати имейли, които показваха, че той е имал партньор в Мръсната4, който се е занимавал с техническата част на тъмното им начинание, докато той е движел лабораторната работа. Имейлът го идентифицираше само като РогВогДРД4 и използваше акаунт в Gmail.
Същият потребител беше вписан и като администратор на сайта. Преди да тръгне, Рейчъл бе изразила увереност, че ФБР могат да го издирят, но аз не бяха сигурен в това и не исках да чакам ФБР. Смятах директно да се свържа с РогВог чрез съобщение. И след като го обсъдих с Емили, точно това и направих.
Натиснах бутона за изпращане и оставих съобщението да замине.
Шансовете не бяха големи, но трябваше да го направя. След това започнах да организирам това, което щях да препратя на Емили за статията. Тя още не бе започнала да пише и я чувах как говори по телефона с потребителски агенции и наблюдатели на индустрията с генетични анализи и ги моли за най-общи коментари какво би означавал подобен информационен пробив.
Всяка статия трябваше да има водещ цитат от надежден източник, който обобщава скандала, трагедията или иронията, най-важното от съдържанието. Тази история щеше да съчетае всички тези елементи и имахме нужда от един цитат, който казва всичко това: че никой не е в безопасност от подобен вид навлизане в личното пространство и подобен ужас. Това щеше да ѝ осигури повече отзвук от обикновен разказ за убийство и можеше да бъде подета от националните и кабелните телевизии. Майрън щеше да е в по-добра позиция да я даде за публикация на някои от големите медийни оръдия като "Уошингтън Поуст" и "Ню Йорк Таймс".
Чух, че Емили обобщава това, което бяхме открили и щяхме да публикуваме. Говореше също както пишеше, кратко и право в целта.
Въпреки това се изнервях, като я слушах. Параноята ми относно разследването се надигаше. Трябваше да внимаваме, когато търсехме тези коментари, защото всеки от тези експерти и наблюдатели на бранша можеше да подскаже на някой репортер, с когото са в добри отношения.
Номерът беше да им дадем достатъчно информация, за да отговорят с годен за ползване цитат, без тя да е достатъчно много, че да я предадат на друг репортер.
Опитах се да спра да я слушам и да се захвана със собствената си работа, да прегледам ранните етапи на разследването, от времето преди да осъзная на какво съм се натъкнал. Мислех да се обадя на детективите от Лос Анджелис и да ги попитам дали ДНК анализът ме е оневинил и дали имат някакъв напредък по случая. Но реших, че ще е загуба на време, тъй като за Матсън и Сакаи бях персона нон грата.
След това се сетих за сайта на съдебните лекари и осъзнах, че не съм влизал там, откакто бях чел първите отговори на моето запитване. Това се бе оказала добра отправна точка за мен, за да свържа случаите, за които вярвах, че имат отношение към Сврачката, и сега проверих за нова информация.
Влязох в темата, която бях създал със запитването си за атланто-окципиталната дислокация, и видях, че има три нови съобщения. Първото беше допълнение от доктор Адхира Ларкспар към първия ѝ пост, в който главната съдебна лекарка бе поискала да се идентифицирам.
Предупреждението не бе спряло още двама души да отговорят. Ден по-рано съдебен лекар от Тусон, Аризона, бе написал, че има случай с жертва от женски пол с АОД, която била приписана на мотоциклетна катастрофа. Разследването продължавало шест месеца и повече подробности не се съобщаваха.
Копирах поста и го пратих на Емили по имейла, като я предупредих, че може да имаме пети случай, който трябва проучим. Тя отговори бързо.
Не отговорих. Последното съобщение във форума привлече вниманието ми. Беше публикувано само преди двайсет минути.
Бях като ударен от гръм от това съобщение и го прочетох няколко пъти, преди да си поема въздух. Очевидно обесването в Бърбанк беше Хамънд и забелязах, че ГТО не го бе нарекъл самоубийство. Нямах съмнение, че прочитът на Рейчъл за смъртта на Хамънд беше точно в целта. Може би съдебният лекар също го бе забелязал.
Втората смърт привлече изцяло вниманието ми. Падане с фатален край в Нортридж. Това не изключваше възможността за убийство.
Трябваше да науча повече подробности. Нортридж беше в Долината.
Обадих се на полицейския участък в Долината, представих се като журналист и поисках да говоря с лейтенанта. Не ме свързваха цели пет минути, но аз отказвах да затворя — по-добър съм в игрите на изчакване от хората, които не искат да говорят с мен.
Най-накрая ме свързаха.
— Лейтенант Харпър, с какво мога да ви помогна?
— Лейтенант, аз съм Джак Макавой. Работя в потребителски сайт, който се казва "Навременно предупреждение" и…
— С какво мога да ви помогна?
— Добре, търся информация за падане с фатален край в Нортридж от днес. Както казах, ние сме потребителски сайт и обръщаме внимание на инциденти и наранявания на работното място и така нататък. Надявах се да ми кажете какво се е случило.
— Един мъж е паднал от покрива на паркинг. Това е.
— Какъв паркинг? Къде?
— Бил е в мола и когато си тръгвал, отишъл при колата си и след това скочил или паднал от покрива на гаража. Не сме сигурни кое от двете.
— Идентифицирахте ли жертвата?
— Да, но няма да съобщим самоличността ѝ. Още не сме намерили роднините. Ще трябва да вземете името от патоанатома.
— Добре. На каква възраст?
— На трийсет и една, това ми казаха моите хора.
На същата възраст като Хамънд, забелязах аз.
— Имало ли е прощално писмо или нещо подобно?
— Не сме намерили. Трябва да…
— Само още два въпроса, лейтенант. Имало ли е камери, които да са запечатали падането и да хвърлят светлина върху случилото се?
— В подобни случаи проверяваме камерите и не сме намерили нищо.
— Кой разследващ е назначен по случая?
— Лефъртс. Той ръководи случая.
— Благодаря ви, лейтенант.
— За нищо.
Пет минути чакане за по-малко от минута информация. След това отидох на сайта на местната съдебна медицина и отворих страницата с екипа. Опитвах се да разбера какво би могло да означава ГТО. Никой от съдебните лекари не ми се вписваше в картинката, но когато погледнах списъка с детективите, се спрях на Гонзало Ортис. Предположих, че средното му име е с Т.
Понякога телефонното обаждане е най-добрият път — особено когато се опитваш да проникнеш в лосанджелиската полиция. Но в съдебната медицина исках да отида лично. Исках да се срещна лице в лице с ГТО, защото от съобщението му във форума усещах, че може би е човек, който би говорил. Може би това бе риск, но бях готов да го поема. Затворих компютъра и отидох до бюрото на Емили. Тя си записваше едно от обажданията.
— Мисля, че намерих партньора на Хамънд.
Тя веднага спря да пише и вдигна очи.
— Кой е той?
— Не знам. Все още нямам името.
— Тогава къде е?
— В моргата. Паднал от паркинг преди два часа, счупил си врата. Ще отида там да се срещна с детектива, да видим дали ще проговори.
— Искаш да кажеш, че си е счупил врата по същия начин като тук?
Тя посочи екрана, с което искаше да каже — останалите от разследването. Кимнах.
— Мисля, че един от детективите на съдебните медици е събрал две и две. Пратил ми е съобщение в един форум преди по-малко от час. Искам да видя дали ще проговори. От полицията не ми казаха нищо.
— Той не си ли мисли, че си съдебен лекар, щом пишеш в този форум?
— Не знам. Главната съдебна лекарка почти ме издаде, но той въпреки това ми е писал.
— Е, не се размотавай. Имаш много за вършене.
— Да се размотавам? Не е в стила ми. Ще ти се обадя, когато стигна там.
31
Влизах в отделението по съдебна медицина за първи път от четири години. Когато пишех за престъпност за "Таймс" и по-късно за "Ковчег", то бе редовна моя спирка. Но в "Навременно предупреждение" досега смъртта не бе влизала в ресора ми. Комплексът на смъртта, както го наричах, се намираше на Мишън Роуд близо до медицинския център на Университета на Южна Калифорния в Бойл Хайтс. Двата медицински центъра — един за мъртвите и един за живите — бяха свързани с дълъг тунел, който улесняваше движението на труповете от единия в другия. Първоначално отделението е било близо до улицата, в отблъскваща тухлена сграда на почти сто години, която сега се използваше най-вече като магазин за сувенири и място за срещи. Въртяха солиден бизнес с продажбата на етикети за палците на краката, патоанатомични одеяла и други зловещи предмети, интересни за туристите.
Зад старата сграда имаше модерна постройка с изчистени линии и успокояващи тонове в бежовата гама. През стъклената врата се влизаше в приемна. Помолих да се видя с детектив Гонзало Ортис. Рецепционистката попита за целта на посещението ми.
— Ъ, от полицията ми казаха да говоря със съдебна медицина, за да получа информация за един смъртен случай — казах. — Станал е днес в Долината.
Отговорът ми бе внимателно обмислен, така че да не съдържа лъжа, но и да не казва цялата истина. Надявах се, че той заедно със сериозното ми поведение ще я накара да повярва, че съм роднина на някой, очакващ аутопсия. Не исках да се обажда на детективите и да им казва, че във фоайето ги чака репортер. Ако ГТО не искаше да говори с мен, исках да ми го каже в лицето.
Рецепционистката попита за името ми и след това се обади. Говори кратко с някого и след това вдигна поглед към мен.
— Как е името на починалия? — попита тя.
Сега бях притиснат в ъгъла. Но имах начин да изляза оттам. Бърбанк се смяташе за част от Долината, затова все още можех да отговоря, без да излъжа.
— Маршал Хамънд.
Рецепционистката повтори името и се заслуша. Затвори, без да каже нито дума повече.
— Той е в среща и ще дойде веднага щом тя свърши — каза тя. — Има семейна стая надолу по коридора вдясно.
Посочи зад мен.
— Добре, благодаря.
Тръгнах по коридора, като се надявах в "семейната" стая да няма никого, но нямах този късмет. Това беше Лос Анджелис, където повече от десет милиона души живееха. И умираха. Някои неочаквано, някои при злополуки, други заради убийство. Знаех, че окръжното отделение по съдебна медицина има цял батальон от бледосини камионетки с полици отзад, пригодени за извозване на множество трупове. Нямаше шанс семейната стая да остане празна.
Всъщност помещението бе почти пълно, вътре имаше малки групи скърбящи хора, притиснати един в друг, мълчаливи или разплакани, вероятно надяващи се, че е станала грешка и техният близък, когото ги бяха повикали да идентифицират или да му уредят транспорта и погребението, е жив.
Нямах нищо против да разтягам границите на истината с рецепционистката, но тук се чувствах като натрапник, самозванец, когото те смятаха, че също е един от тях и скърби заради загуба. Веднъж бях на тяхно място, когато умря брат ми, бях чукал на вратите на домове, чиито обитатели бяха загинали насилствено, но в тази стая имаше нещо свято.
Почувствах се ужасно и се канех да направя обратен завой и да изчакам Гонзало Ортис в коридора пред вратата. Но вместо това седнах на първия стол до вратата. Последното, което исках, бе да контактувам с хора в агонията на собствената им болка, които се надяваха да ме утешат с усмивка и разбиране. Това щеше да е като кражба.
Чакането ми се стори дълго цял час, слушах прошепнати молби, а една жена започна да вие. Но в действителност не повече от пет минути след пристигането ми бях спасен от семейната стая от латино мъж над петдесет години, с тъмна коса и прошарени мустаци, който влезе и попита за Джак Макавой. Станах и излязох по-бързо, отколкото успях да произнеса "да".
Поведох го по коридора, но се поколебах, когато си дадох сметка, че той трябва да ме води.
— Да минем по краткия път — каза той.
Махна ми да вървим по коридора в обратна на рецепцията посока.
Последвах го.
— Вие ли сте детектив Ортис? — попитах.
— Да, аз съм — каза той. — И имам приготвена стая за частна среща.
Реших да почакам, докато влезем в стаята, преди да му обясня кой съм и какво искам. Ортис използва електронна карта, за да отключи врата, на която пишеше "САМО ЗА УПЪЛНОМОЩЕН ПЕРСОНАЛ", след което влязохме в крилото на патологията. Разбрах го по миризмата, която ме обгърна още с влизането. Беше миризма на смърт, премесена с индустриален дезинфектант, сладко-кисел мирис, който знаех, че ще остане в дихателните ми пътища дълго след като напусна сградата. Той ме накара да си спомня последния път, в който бях идвал на това място. Беше преди четири години, когато тогавашният главен съдебен лекар бе изразил публично опасенията си за здравето и сигурността в комплекса и се бе оплакал от ниския бюджет, който се отразяваше на броя на служителите и осакатяваше работата. Разказа, че по петдесет трупа чакали за аутопсия и токсикологичните изследвания отнемали месеци вместо седмици. Това беше ход, с който искаше да убеди окръжните власти да му дадат бюджета, който бе поискал, но резултатът беше, че го свалиха от поста му.
Съмнявах се, че нещо се е променило оттогава, и си мислех да повдигна този въпрос пред Ортис в опит да стопя леда, когато му съобщя, че съм журналист. Можех да спомена статията за този недостиг, която бях писал за "Кадифен ковчег", с надеждата да го убедя да говори за случаите с атланто-окципитална дислокация.
Но както се оказа, нямаше да се наложи да му казвам, че съм журналист или да се притеснявам за стопяването на леда. Той вече бе стопен. Ортис ме поведе към врата с надпис "СТАЯ ЗА СРЕЩИ — Б".
Почука веднъж, отвори вратата и вдигна ръка, за да ми даде знак да вляза пръв. Когато се озовах вътре, видях правоъгълна маса с шест стола в средата на помещението. В далечния ѝ край седяха детективите Матсън и Сакаи.
Вероятно изненадата ми е проличала по лекото колебание в крачката ми, но бързо се окопитих и влязох. Постарах да прикрия всичко с полуусмивка.
— Я виж ти, каймакът на лосанджелиската полиция — казах.
— Седни, Джак — отвърна Матсън.
Не си направи труда нарочно да произнася името ми неправилно.
Приех го като знак, че може си е взел поука от каскадата с ареста ми.
Изненадата ми премина в озадачение. Следяха ли ме? Как бяха разбрали, че ще идвам в отделението по съдебна медицина?
Седнах на стола, който беше точно срещу Матсън, а Ортис се настани до мен. Оставих раницата си на пода до мен. За миг настъпи мълчание и всички се взирахме един в друг. Реших да започна възпламеняващо и да видя къде ще ме отведе това.
— Момчета, да не сте дошли да ме арестувате отново? — попитах.
— Не — отвърна Матсън. — Да оставим това в миналото. Да се опитаме да си помагаме взаимно.
— Нима? — казах. — Това е друга работа.
— Ти ли пусна темата за причината за смъртта във форума? — попита Ортис.
Кимнах.
— Да, аз бях. И предполагам, че ти си ГТО.
— Точно така — призна Ортис.
— Джак, признавам ти го, ти сглоби цялата картина — каза Матсън. — Затова мисля, че можем взаимно да си помогнем…
— Когато говорихме за последен път, бях заподозрян в убийство — прекъснах го. — А сега искаш да работим заедно.
— Оневинен си, Джак — каза Матсън. — Няма съвпадение на ДНК.
— Благодаря, че ми каза — отвърнах.
— Но ти си знаел — каза Матсън. — Знаел си през цялото време. Не мисля, че си чакал аз да ти го кажа.
— А какво ще кажеш за това — уведоми ли майката на Кристина Портреро и нейната приятелка, че не съм изродът, който си ме изкарал пред тях? — попитах.
— Това ще е първата ми задача — отвърна Матсън.
Поклатих глава.
— Вижте, господин Макавой — започна Сакаи, произнасяйки името ми идеално. — Можем да седим тук и да се джафкаме за грешките, допуснати в миналото. Или пък да работим заедно. Вие получавате вашата статия, а ние — този, който избива хора.
Погледнах Сакаи. Май за първи път го чувах да говори. Очевидно му бе отредена ролята на умиротворител. Човекът, който е над всички крамоли и се интересува само от истината.
— Както и да е — казах. — Скоро ФБР ще ви стъпчат. До сутринта ще сте им предали разследването.
Матсън изглеждаше като ударен от гръм.
— Мили боже, занесъл си това на ФБР? — възкликна той.
— Че защо да не го направя? — попитах. — Дойдох при вас, а вие ме хвърлихте в ареста.
— Виж, може ли да кажа нещо? — намеси се Ортис, след като вдигна ръце, за да успокои обстановката. — Ние наистина се нуждаем…
— Не — каза Матсън. — При кого отиде?
— Не знам — отвърнах. — Друг човек, с когото работя по това, отиде там, а аз дойдох тук.
— Кажи му да спре — каза Матсън. — Случаят не е техен.
— Вече не е и ваш — отвърнах. — Има убийства от Флорида до брега на Санта Барбара.
— Виж, казах ви, че той свърза всичко това — намеси се пак Ортис, като гледаше Матсън.
— Та защо съм тук? — попитах аз. — Искате да ви кажа какво знам?
Тогава и вие трябва да ми дадете нещо в замяна, и то трябва да е желязно и ексклузивно, иначе си тръгвам. Ще рискувам при ФБР.
Всички мълчаха. След няколко секунди станах да си ходя.
— Добре тогава — казах.
— Чакай малко — обади се Матсън. — Седни и нека всички се успокоим.
Да не забравяме, че извратенякът, който убива хора, е на свобода.
— Да, да не забравяме — казах.
Матсън се извърна леко, за да погледне партньора си. Протече някаква невербална комуникация, след това той се обърна пак към мен.
— Добре, ще ти дадем нещо в замяна — съгласи се той. — Информация за информация.
— Добре — казах. — Първи вие.
Матсън разпери ръце, после попита:
— Какво искаш да знаеш?
— Как се озовахте тук? — поинтересувах се аз. — Следяхте ли ме?
— Аз ги поканих — каза Ортис. — Видях поста ти.
— Съвпадение, Джак — обясни Матсън. — Дойдохме да се видим с Гонзо и ти се появи.
— Кажете ми защо — попитах.
— Просто е — каза Матсън. — Гонзо се разтърси, след като видя поста ти и започна да свързва смъртните случаи като теб. Знаеше, че със Сакаи работим по Портреро, и когато за един ден се появиха два случая на АОД, ни се обади и ни каза, че всичко това може да е свързано. И ето ни тук.
Осъзнах, че съм на светлинни години пред тях в разследването си.
Можех да им споделя част от това, което знаех, и да ги накарам да им се завие свят и пак да си оставя подробности за себе си и за статията си.
Освен това разполагах с разпечатките от лабораторията на Хамънд и трябваше да внимавам какво разкривам.
— Твой ред е — каза Матсън.
— Не още — отвърнах. — Не сте ми казали нищо, което вече да не знам.
— Какво искаш да знаеш? — поинтересува се Матсън.
— Човекът, който е паднал от паркинга днес. Кой е той? — попитах.
— Гонзо? — каза Матсън.
— Санфорд Толан — отвърна Ортис. — На трийсет и една, живял е в Северен Холивуд и е работил в магазин за алкохол.
Не очаквах това.
— Магазин за алкохол? — попитах. — Къде?
— В Сънланд край Шърман Уей — каза Ортис.
— И как това се вписва в случая с Хамънд? — попитах.
— Не се вписва, доколкото ни е известно — отвърна Матсън.
— Значи казвате, че е съвпадение? — казах аз. — Двата смъртни случая не са свързани?
— Не, не го казваме — опроверга ме Матсън. — Не още. Просто все още навлизаме.
И погледна Ортис, сякаш му подаваше топката.
— Аутопсията още не е насрочена — каза Ортис. — Но предварителните записки от местопрестъплението показват, че е бил мъртъв, когато е паднал.
— Как са разбрали? — попитах.
— Имаме свидетели — отвърна Ортис. — Не е викал, не се е опитвал да спре падането, което щеше да се отрази на нараняванията. Плюс това при такива падания няма АОД. Често се среща счупен врат, но не и АОД. Няма усукване на шията при такова падане.
— Каза, че е работил в магазин за алкохол — припомних. — Имаш предвид, зад щанда?
— Правилно — потвърди Ортис.
— Какво друго знаете? — притиснах го аз.
— Знаем, че е имал криминално досие — отвърна Ортис.
Ортис погледна Матсън, сякаш искаше разрешение.
Матсън кимна.
— Бил е педофил — каза Ортис. — Лежал е четири години в Коркоран за изнасилване на доведения му син.
Информацията отново не се връзваше. Очаквах компютърджия, някакъв експерт, който движи Мръсната4 в тъмния интернет. Инцел женомразец. Педофилията не беше част от профила, който се очертаваше.
— Добре — каза Матсън. — А сега е твой ред. Кажи ни нещо, което не знаем, Джак.
Кимнах и за да спечеля малко време, посегнах към раницата, разкопчах ципа ѝ и извадих бележника, в който си бях записал фактите на разследването. Прелистих показно страниците и вдигнах очи към Матсън.
— Мъжът, когото търсите, се нарича Сврачката казах.
32
Седях в джипа си на паркинга на отделението по съдебна медицина и провеждах телефонни разговори. Не исках да карам, докато говоря. Освен това исках да наблюдавам Матсън и Сакаи. Те бяха останали при Ортис след срещата ни и бях любопитен да видя колко ще се забавят, преди да си тръгнат. Не знаех за какво може да ми послужи това, но въпреки това исках да го знам.
Първият разговор беше с Емили Атуотър, за да проверя докъде е стигнала.
— Започнах да пиша — докладва тя. — Засега е добре. Имам много неща, освен това се опитвам да спазвам баланса. Кое да извадя напред, кое да изтикам назад. Както знаеш, Майрън не обича каретата. Затова трябва да е един-единствен текст и последващи актуализации в следващите дни. Ами ти?
— Сбърках, че вторият смъртен случай е с партньора на Хамънд — казах. — Смятат, че Сврачката може да се е заблудил и да е убил друг човек.
Затова трябва да продължим да го търсим.
— Кои "смятат"?
— Полицаите. Бяха тук. Матсън и Сакаи. С помощта на умен детектив от съдебна медицина са сглобили случая.
— Мамка му.
— Е, сключих сделка с тях. Разменихме си информация с обещание за ексклузивност.
— Може ли да им се има доверие?
— В никакъв случай. Нямам им доверие, нямам доверие и на ФБР, че няма да има теч на информация. Така че запазих някои неща за себе си.
Дадох им Мръсната4, но не споменах ГТ23, нито "Ориндж Нано" или връзката на Хамънд със случая с Ортън. Мисля, че имат много да наваксват, преди да започнем да се тревожим, че от тях може да изтече информация.
Видях, че мъж и жена напускат отделението прегърнати и с наведени глави. Бях ги видял по-рано в семейната стая. По лицето на мъжа имаше сълзи. Жената не плачеше. Тя го подкрепяше повече, отколкото той нея.
Заведе го до предната седалка на една кола и му помогна да се качи, след това заобиколи и седна зад волана. Видях, че мъж в друга кола ги наблюдава.
— Джак, чуваш ли ме?
— Да.
— Защо мислят, че Сврачката е убил погрешния човек?
— Защото профилът му не съвпада. Работил е в магазин за алкохол и е бил осъден педофил. Не се вписва. Това е чисто предположение, но те смятат, че Сврачката се е опитал да примами РогВог на среща в мола "Нортридж" и някак си е решил, че този мъж — Санфорд Толан — е РогВог.
Толан е бил там сам, вероятно се е навъртал край децата в мола. Сврачката го е проследил до колата му, счупил му е врата и го е изхвърлил през парапета.
— Това е ужасно. Мислиш ли, че Сврачката знае, че е направил грешка?
— Искаш да кажеш, дали е осъзнал, че това не е неговият човек, но въпреки това го е убил? Може би. Трудно е да се каже. Цялата идея с уредената среща е предположение.
— Ами ФБР? Рейчъл отишла ли е вече при тях?
— За това ще е следващото ми обаждане. Исках първо да чуя теб.
— Добре, тогава аз се залавям пак за работа. Кажи ми, ако научиш нещо.
— Нямаш проблем.
Преди да се обадя на Рейчъл си отворих имейла, за да проверя за нови съобщения. Пулсът ми се ускори, когато видях отговор от РогВог.
Проверих часа на съобщението и видях, че е изпратено много след като безжизненото тяло на Санфорд Толан бе паднало от четвъртия етаж на паркинга в мола. Това бе още едно доказателство, че Сврачката е убил погрешния човек. Съобщението беше кратко и просто и най-вече невинно.
Никакви признания, никакви откровения, само желание да знае още.
Замислих се как да отговоря, че да не го подплаша.
Реших да предприема по-директен подход, който да очертае ясно ситуацията му. Като вдигах поглед през няколко секунди, за да проверявам за детективите, написах имейл, който се надявах да накара РогВог да ми довери историята и сигурността си.
Препрочетох го два пъти и написах номера на мобилния си телефон най-отдолу, преди да го пратя. Надявах се РогВог да го прочете и да реагира веднага.
Огледах паркинга и фасадата на отделението по съдебна медицина още веднъж, но от детективите нямаше и следа. Осъзнах, че може да са паркирали пред Медицинския център на Университета на Южна Калифорния и да са минали през тунела към съдебната медицина. Може би ги бях пропуснал. Но реших да остана на пост, докато се обаждам на Рейчъл. Тя отговори шепнешком.
— Джак, добре ли си?
— Добре съм. Просто проверявам какво става. Срещна ли се вече с някой?
— Да, в среща съм. Излязох, за да се обадя.
— И?
— Работим по въпроса. Те търсят други случаи и се опитват да открият партньора на Хамънд. Скоро ще имам информация по въпроса.
— Трябва да има случай в Тусон. Но по-важното в момента е, че в Лос Анджелис днес има още едно убийство. Мислех, че е партньорът на Хамънд, но не е. Изглежда като грешка. Все едно Сврачката го е помислил за партньора на Хамънд.
— Как разбра?
Обясних как проверка на форума на съдебните лекари ме бе отвела в отделението по съдебна медицина. Казах ѝ, че ФБР вече имат конкуренция в лицето на лосанджелиската полиция, които бяха свързали случаите също като екипа на "Навременно предупреждение". Предложих двете институции да си обединят силите, а не да водят паралелни разследвания.
— Ще им го предложа, но не се надявай много — каза Рейчъл. — Те никога не са се разбирали, докато бях при тях, и се съмнявам, че отношенията са се променили.
— Е, няма да изглежда много добре, когато публикуваме историята и те кажат, че водят различни разследвания — казах.
— Джак, има и още нещо.
— Какво?
— Те не искат още да публикувате.
— Мили боже, знаех си, че ще се стигне до това. Можеш да им кажеш да забравят. Това е наше разследване. Ние им го занесохме в знак на уважение. Публикуваме.
— Те смятат — и аз съм съгласна, — че ще е най-добре, ако този мъж не знае, че са по петите му. Ако публикувате историята, той вероятно ще се укрие и никога няма да го докопаме.
— Ние? Ти си пак с тях?
— Знаеш какво имам предвид. Веднага щом този тип разбере, че сме по петите му, ще изчезне и ще смени начина си на действие.
— А ако не публикуваме статията и не предупредим обществото за него, той просто ще продължи да убива, докато евентуално го хванат.
— Знам, че това е твоят аргумент, но…
— Той уби двама души само днес. И то за да си заличи следите. Би трябвало вече да знае, че нещо се случва, че някой го следи.
— Но не и ФБР, Джак.
— Виж, ще говоря с Майрън и Емили за това и тримата ще гласуваме дали да публикуваме. Светът трябва да знае, че този тип е на свобода, какво прави и как идентифицира и следи жертвите си.
— А ти трябва да се погрижиш да не те изпреварят.
— Виж, не го отричам. Аз съм репортер и това е моето разследване и да, искам да съм сигурен, че ще съм пръв. Но след като и ФБР, и полицията на Лос Анджелис знаят за него, е само въпрос на време някой задник да подшушне информация на друг репортер, от който се опитва да получи услуга. И това е достатъчно, за да искам да го публикувам, но по-важната причина е да информирам обществото за опасните неща, които се случват.
— Добре, Джак, ще им кажа. Колко време имат до публикацията?
Погледнах през предното стъкло и видях Матсън и Сакаи да вървят по тротоара край паркинга. Сложих телефона си на високоговорител, за да мога да ги снимам. Майрън обичаше да слага снимки между абзаците на дългите статии, та читателите да си почиват. Трябваше само да имат връзка с историята.
Детективите застанаха от двете страни на кола без обозначителни знаци и се качиха в нея.
— Един ден — казах. — Ще се опитаме да приключим до утре вечер.
— Не можете ли да изчакате поне още двайсет и четири часа, Джак?
Няма да могат да свършат кой знае колко до утре вечер.
— Ами ако той убие още някой в този допълнителен ден? Искаш ли това да ти тежи на съвестта, Рейчъл? Аз не искам.
Чух звук за изчакващо обаждане в ухото си и погледнах екрана на телефона. Скрит номер се опитваше да се свърже с мен.
— Рейчъл, търсят ме по другата линия и трябва да се обадя — казах бързо. — Може да е той.
— Кой? — попита Рейчъл.
— РогВог. Ще ти звънна пак.
— Джак…
Прекъснах връзката и приех другото обаждане.
— Джак Макавой.
Нищо. Само отворена връзка. Видях как Матсън и Сакаи излизат с колата от паркинга и завиват надясно по Мишън Роуд.
— Ало? Джак е на телефона.
— Изпрати ми съобщение…
Гласът минаваше през дигитален модулатор, който го превръщаше в глас на робот.
— Да… Изпратих ти. В опасност си. Бих искал да ти помогна.
— Как би могъл да ми помогнеш?
Тихо разкопчах ципа на раницата си и извадих бележник и химикалка, за да си запиша думите му.
— Първо, мога да разкажа твоята версия. Когато историята излезе наяве, ще има жертви и злодеи. Би искал да представиш твоята гледна точка, преди някой друг да го направи вместо теб. Някой, който не те познава.
— Кой си ти?
— Казах ти. Писател съм. Преследвам убийци. Сега преследвам Сврачката.
— Откъде знаеш за него?
— Той уби жена, която познавах. Взел е името ѝ и информация за нея от Мръсната4.
Последва мълчание и вече започвах да си мисля, че съм го изгубил.
Исках да го убедя да говори. Но нямах желание да премълчавам това, което бяха направили с Хамънд. За мен РогВог беше твърдо от страната на злодеите. Не беше толкова виновен, колкото Сврачката, но почти.
— Това не трябваше да се случва.
Записах си тези негови думи дословно, преди да отговоря. Знаех, че те ще са важна част от статията.
— А какво
— Ние… трябваше да печелим пари. Видяхме ниша.
— И каква беше тази ниша?
— Нали разбираш, да помагаме на мъже… някои мъже, на които им е трудно да се запознават с момичета. Не беше много по-различно от Тиндър или друго подобно приложение.
— Само че жените, чиито профили сте продавали, не са знаели това, нали?
Не го казах с обвинителен тон, но въпреки всичко последва мълчание.
Зададох по-лек въпрос, преди да ми затвори.
— Как се запозна с Маршал Хамънд?
След кратка пауза той отговори:
— Бяхме съквартиранти в колежа.
— Къде?
— Университета на Калифорния, Ървайн.
Малко парче от пъзела се намести.
— Познаваш ли Уилям Ортън?
— Маршал го познаваше.
Хвърлих му фалцова топка. Вероятност, която се надигаше в дъното на съзнанието ми.
— Той ли е Сврачката?
— Не.
— Откъде знаеш?
— Просто знам. Какво стана с Маршал?
— Сврачката му е счупил врата, след това се е опитал да инсценира, че се е обесил в дома си. Откъде знаеш, че Ортън не е Сврачката? Знаеш ли кой е Сврачката?
— Досетих се.
Записах си го. Знаех, че следващите ми думи може да се окажат най-важната част от разговора.
— Добре, слушай. Има начин да ти помогна, ако искаш.
— Как?
— Кажи ми кой е Сврачката. ФБР трябва да го спрат.
— ФБР?
Веднага разбрах, че съм направил грешка. Той не знаеше, че това е попаднало във вниманието на ФБР. Усетих, че трябва да го задържа на телефона, като тръгна в друга посока. Изстрелях следващия въпрос:
— Как според теб Сврачката е намерил Маршал?
Последва дълго мълчание, след което той отново заговори.
— Той се свърза с него.
— Кой? Маршал?
— Да. Знаехме за умрелите жени. Клиенти ни казаха, че имаме… че някои от профилите ни… не функционират. Маршал провери случая.
Погледна свалянията и откри връзката между тях. И се свърза с него. Каза му, че трябва да спре.
Това бе цялото му обяснение, но то ми помогна да наместя още парченца от пъзела.
И така Сврачката го е открил? Проследил е контакта?
— Някак си го е проследил. Взехме мерки, но той някак си го е намерил.
— Ние?
— Разбрахме се да изпратим бележка. Маршал я прати.
— Да се върнем на Ортън. Маршал е подправил разследването, нали?
ДНК пробата.
— Няма да говоря за това.
— И Ортън му е бил длъжник. Той ви е давал ДНК пробите.
— Казах ти, няма…
— Добре, добре, забрави. Да се върнем на Сврачката. Каза, че знаеш кой е. Дай ми името му. Направи го и вече няма да си злодей в тази история. Ще си човек, който се опитва да го спре. Както каза, това не е трябвало да се случва.
— И след това ще дадеш името му на ФБР?
— Бих могъл, ти също. Няма значение кой, стига ти да ми го кажеш.
— Ще си помисля. Това е всичко, което знам.
Предположих, че самоличността на Сврачката е всичко, което може да изтъргува, за да не бъде обвинен.
— Не мисли прекалено дълго — казах. — Щом ти си го намерил, значи и ФБР ще го намерят и тогава няма да имаш какво да предложиш.
Той не отговори. Осъзнах, че питам за самоличността на Сврачката, а дори не знам истинското име на източника си.
Ами ти? Може ли да ми кажеш името си, за да знам с кого говоря.
— Рог.
— Не, истинското ти име. Ти знаеш моето, защо не ми кажеш твоето?
Зачаках. След това чух, че връзката прекъсна.
— Ало?
Беше затворил.
— Мамка му.
Интервюто бе приключило.
Сврачката
33
Наблюдаваше репортера през паркинга. Той не спираше да говори по телефона. И беше успял незабелязано да снима двамата мъже, излизащи от отделението по съдебна медицина. Те очевидно бяха ченгета — детективи от отдел "Убийства", тъй като тук докарваха мъртвите. Всичко това бе много любопитно. Колко знаеше репортерът? Колко знаеха полицаите?
Той го бе проследил от редакцията, след като го разпозна по снимката от сайта на "Навременно предупреждение". Репортерът тогава бързаше, минаваше на жълт светофар и караше в лентата за коли с повече от един пътник по магистралата, макар очевидно да беше сам. Сега бе забавил темпото и просто си седеше в джипа и се обаждаше по телефона.
Сврачката се зачуди какво ли е научил в отделението по съдебна медицина.
Барабанеше с пръсти по таблото. Беше нервен. Нещата не вървяха на добре и излизаха извън контрол. Той все още бе ядосан на Вогъл. Когато бе започнал да разпитва мъжа от мола, бързо беше разбрал, че той не е Вогъл, но трябваше да го убие. Сега се чудеше кой е предупредил Вогъл или как той е разбрал, че това е капан. Може би Вогъл му бе подготвил капан.
Най-накрая репортерът потегли от мястото си на паркинга и пое към изхода. Сврачката бе спрял така, че също да излезе лесно и да не загуби жертвата си. От отделението по съдебна медицина онзи пое по "Мишън", а след това зави вляво по "Маренго". Сврачката продължи да го следи, когато зави по Магистрала 5.
През следващите трийсет минути караше след него на север и след това на запад в долината Сан Фернандо. Най-накрая осъзна, че отиват към мола, който Сврачката бе посетил тази сутрин.
Изглежда, репортерът знаеше някои неща.
Репортерът влезе в паркинга и продължи нагоре по рампата към най-високото ниво. Паркира и тръгна пеша към мястото, като прекоси без колебание жълтата лента, оставена от полицията. Погледна надолу над бетонния парапет. Направи снимки с телефона си. Отстъпи назад от ръба и пак снима.
Сврачката осъзна няколко неща. Убийството на мъжа тук вече бе приписано на него. Репортерът знаеше за това, а източниците му бяха от полицията и отделението по съдебна медицина. Оставаха въпросите за Вогъл. Какво знаеше той и с кого го бе споделил? Дали бе говорил с полицията или с репортера?
Крайно заключение: да елиминира репортера сега би било грешка, защото той можеше да се окаже най-добрият му шанс да стигне до Вогъл.
Сврачката промени плановете си, реши да остави репортера жив.
Засега.
Джак
34
Върнах се в редакцията късно следобед и започнах да предавам новите цитати и новата информация от РогВог на Емили. Тя вече бе написала 3000 думи, което се смяташе за границата, след която читателят започва да се уморява. Но новостите бяха много важни. РогВог беше един от двамата мъже, създали Мръсната4 и пратили убиеца по пътя на смъртта и разрушението.
— Ще трябва да съкратя другите части — каза тя.
— Можем да запазим някои неща за следващите статии — предложих. — Сигурен съм, че ще са много.
Седяхме един до друг на нейното бюро.
— Вярно — съгласи се тя. — Но сега разполагаме с нещо добро, няма причина да не го включим.
— Мислиш ли, че Майрън ще бъде против само защото го цитираме с интернет псевдонима му?
— Вероятно. Сто процента ли си сигурен, че е бил той?
Замислих се за миг и кимнах.
— Отговори на имейл, който пратих на неговия адрес и който очевидно принадлежеше на партньора на Хамънд. И демонстрира достатъчно познания за сайта и случващото се на него, за да удостовери кой е. Така че нямаме името му, но е той. Сигурен съм.
Емили не кимна в знак на съгласие, нито каза нещо. Това ми даде да разбера, че все още не се чувства комфортно да подпише статия, съдържаща информация, в която тя не е напълно сигурна.
— Добре — казах. — Надявах се да избегна това, но ще се обадя на Рейчъл, за да видя дали ФБР не са постигнали някакъв напредък в установяването на самоличността му.
— Защо избягваш да ѝ се обаждаш? — попита Емили.
Осъзнах, че току-що съм се забъркал в голяма каша. Трябваше да разкажа на Емили за разрива между Рейчъл и мен.
— Тя застана на страната на ФБР по един въпрос — казах.
— Какъв? — попита Емили. — Имаме нужда от нея, Джак. Тя е нашият вход към ФБР. Когато това се разчуе, наистина ще имаме нужда от него.
— Проблемът е, че ФБР не искат да публикуваме статията, защото с нея ще предупредим онзи тип, че те са по петите му. Страхуват се, че ще изчезне. Моята позиция е, че има причина да се наричаме "Навременно предупреждение" и трябва да предупредим обществото за този тип. Той е убил двама души само днес и има поне половината списък на жените, идентифицирани от Мръсната4.
Емили кимна.
— Съгласна съм с теб. Трябва да публикуваме статията сега. Да го обсъдим ли и с Майрън, преди той да си тръгне?
— Чакай да видя дали ще успея да се свържа с Рейчъл — помолих я аз. — След това ще сме напълно актуални.
— Е… какво се е случило между вас в миналото?
— Ние просто… се издънихме и тя плати за това, ето това се случи.
— Как така?
Трябваше да реша дали да навлизам в тази тема. Помислих си, че може би като говоря, ще се пречистя. Но бяхме насред разследване.
— Може да е добре да знам — каза Емили. — Тъй като тя вече е част от това.
Кимнах. Разбирах това.
— Работех за "Кадифеният ковчег" — казах. — И с Рейчъл бяхме заедно.
Това беше тайна. Живеехме на различни места, но това бе за пред другите.
И аз работех по история за един полицай, за когото бях чул, че федералните разследват за корупция. Имах източник, който твърдеше, че срещу него има повдигнати обвинения от федерален съд, но нищо не се случило. Всичко било потулено, защото обвиняемият имал компромат срещу тогавашния главен прокурор.
— И си помолил Рейчъл за помощ? — попита Емили.
— Да. Тя ми даде протокола от заседанието на съда и го публикувахме.
Главният прокурор заведе дело, главният съдия полудя и аз бях даден на съд. Отказах да разкрия източника си и съдията ме прати в затвора за неуважение към съда. Междувременно полицаят, за когото ставаше въпрос, се самоуби и остави предсмъртно писмо, че е невинен и е бил омаскарен от медиите — като имаше предвид мен. Това не ми спечели много симпатии и два месеца по-късно още бях зад решетките.
— И Рейчъл се е намесила.
— Да. Призна, че тя е била източникът. Аз бях освободен, а тя загуби работата си. Край на историята, край и на връзката ни.
— Еха! Не ти е било никак леко.
— Тя издирваше серийни убийци и терористи. А сега проверява бъдещи служители на корпорации. И всичко това заради мен.
— Не си я принудил да го направи.
— Няма значение. Знаех какво може да се случи, ако взема протокола.
Но въпреки това го взех.
Емили мълчеше. Аз също. Станах, избутах стола си обратно до моето бюро и се обадих на мобилния на Рейчъл. Тя веднага вдигна. Чух, че е в движеща се кола.
— Джак.
— Здравей.
— Къде си?
— В редакцията, работя по статията. Ти тръгна ли си от ФБР?
— Да. Тъкмо се канех да ти се обадя.
— Прибираш ли се?
— Не, не още. Какво има?
— Чудех се дали ти и приятелите ти от ФБР сте успели да идентифицирате Рог.
— Ъ, не точно. Все още работят по въпроса.
Внезапно станах подозрителен.
— Рейчъл, нали не отиваш при него?
— Не. Щях да ти кажа, Джак.
— Тогава какво става? Не съм те чувал цял следобед, а сега отиваш някъде и не ми казваш къде.
— Казах ти, тъкмо се канех да ти се обадя. Благодаря за доверието.
— Извинявай, но ме познаваш. Ставам подозрителен, когато не знам нещо. Защо щеше да ми се обаждаш?
— Казах ти, че те опитаха да открият и други жертви, нали? Ти имаше само случаите, споменати във форума на съдебните лекари. ФБР се заровиха по-дълбоко.
— Добре, това е хубаво. Намериха ли нещо?
— Да. Има и други случаи, още жени със счупени вратове. Но няма да ги споделят с теб, ако публикуваш статията, преди да са готови. Ще дойдат при теб утре и ще се опитат да се споразумеят. Задръж статията и те ще ти дадат още случаи.
— Мамка му. За колко жени говорим?
— Поне още три мъртви жертви — включително и случаят в Тусон, който ти спомена днес.
Млъкнах. Какво означаваше това?
— Да не би да казваш, че има жертви, които не са мъртви?
— Може би има една. Точно там отивам. Намериха нападение, при което вратът на жената е счупен по подобен начин. Но тя не е починала.
Парализирана е.
— О, боже. Къде е тя?
— Случаят е от Пасадена. Извадихме делото и случаят изглеждаше подобен. Има портрет, съставен по описание, срещнала е мъжа в бар.
— Какво се е случило? Как са я намерили?
— Той сигурно я е мислел за мъртва. Изхвърлил я е по стълби в планината. Чувал ли си за Тайното стълбище в Пасадена?
— Не.
— Мисля, че там има стълбище, което минава по продължение на целия квартал. След като ѝ счупил врата, я качил по него и я хвърлил надолу, за да изглежда като нещастен случай. Но някакъв тип, който тичал по стълбите призори, я намерил и тя още имала пулс.
— Това означава ли, че е познавал Пасадена? Може би мястото е много важна улика.
— Е, наричат го Тайното стълбище, но то не е толкова тайно. Има ревюта и техни снимки из целия интернет. Достатъчно е било да пусне в търсачката "Пасадена, стълбище", за да ги намери.
— Ами ДНК? Тя била ли е клиентка на ГТ23?
— Не знам. Няма го в делото. Затова отивам, за да се опитам да я разпитам.
— Сама?
— Да, сама. Агентите няма да успеят до утре сутринта. Прекалено много работа имат.
Спомних си по-ранното си проучване за атланто-окципиталната дислокация. Тя не винаги беше фатална.
— Къде? — попитах. — Ще се срещна с теб.
— Не знам дали това е добра идея, Джак — отвърна Рейчъл. — Отивам като частен детектив. Тя може да не иска да говори пред репортер, ако изобщо може да говори.
— Не ми пука. Може ти да я разпитваш, но искам да съм там. Къде отиваш?
Последва мълчание и усетих как залагам на карта крехките ни отношения.
— Дом за рехабилитация "Алтадена" — каза тя накрая. — Намери адреса в Гугъл. Казва се Гуинет Райе. Само на двайсет и девет е.
— Тръгвам — отвърнах. — Чакай ме.
Прекъснах връзката и се върнах при бюрото на Емили, за да ѝ кажа, че има още жертви и че отивам да се видя с една, която е все още жива.
Съобщих ѝ за плана на ФБР да постигнат сделка: информация за другите жертви срещу отлагане на публикацията.
— Какво мислиш? — попита тя.
— Не знам — отвърнах. — Имаме време до утре да си помислим. Защо не говориш с Майрън за това, докато аз се опитвам да взема това интервю?
— Звучи добре.
— Между другото, имат портрет по описание на Сврачката.
— Той част от сделката ли е?
— Ще го направим.
И тръгнах, грабнах ключовете от бюрото си и забързах навън.
35
Рейчъл ме чакаше във фоайето на дома "Алтадена". Беше съвсем делова. Никакви прегръдки, никакви поздрави, само: "Много се забави".
Обърна се и пое към асансьорите и аз трябваше да я догонвам.
— Баща ѝ се съгласи да се срещне с мен — каза тя, след като се качихме в асансьора и тя натисна бутона, на който пишеше 3. — Той сега е при нея.
Приготви се.
— За какво? — попитах.
— Гледката няма да е приятна. Случило се е преди четири месеца и жертвата — Гуинет — не е добре физически и психически. На командно дишане е.
— Добре.
— И остави мен да представя и двама ни. Те още не знаят за теб. Не се дръж прекалено очевидно.
— За какво?
— Че си тук заради статията. Може би ще е по-добре аз да водя бележки.
— Мога просто да записвам.
— Няма какво да се записва. Тя не може да говори.
Кимнах. Асансьорът се движеше бавно нагоре. Имаше само четири нива.
— Тук съм не само заради статията — казах, за да бъде ясно.
— Нима? — попита Рейчъл. — Когато говорихме по-рано през деня, ми се стори, че това е единственото, за което ти пука.
Вратата на асансьора се отвори и тя излезе, преди да успея да се защитя.
Прекосихме коридора и Рейчъл внимателно почука на вратата на стая 309. Почакахме, отвори ни мъж и излезе в коридора. Изглеждаше на около шейсет години, лицето му бе уморено. Затвори вратата зад себе си.
— Господин Райе? — попита Рейчъл.
— Да, аз съм — отвърна той. — Ти си Рейчъл?
— Да, говорихме по телефона. Благодаря, че ми позволихте да дойда тук. Както и казах, аз вече не работя във ФБР, но все още…
— Изглеждаш прекалено млада за пенсионерка…
— Е, все още се информирам и понякога работя с Бюрото. Като по този случай. И искам да ви представя Джак Макавой. Той работи за "Навременно предупреждение" и е журналистът, който пръв свърза всички случаи и уведоми ФБР за разследването.
Протегнах ръка и с г-н Райе се здрависахме.
— Радвам се да се запознаем, Джак — каза Райе. — Ще ми се някой като теб да се беше появил преди четири месеца и да бе предупредил Гуинет за този тип. Както и да е, влизайте. Казах ѝ, че ще има гости и най-накрая нещо ще бъде направено. Трябва да ви предупредя, че нещата ще стават бавно. Тя има екран и нещо като мундщук, с който може да общува.
— Няма проблем — казах.
— Невероятно е — каза той. — Превръща зъбите и небцето ѝ в клавиатура. И с всеки ден тя става по-добра. Но се уморява и в някакъв момент ще се затвори. Но да видим какво можем да научим.
— Благодаря ви — каза Рейчъл.
— Още нещо — допълни Райе. — Това момиче е минало през ада. Няма да е лесно. Казах ѝ, че не е длъжна да го прави, но тя иска. Иска този зъл човек да бъде заловен и се надява да го направите. Но в същото време е крехка. Така че по-кротко, това искам да ви кажа, става ли?
— Разбираме — отвърна Рейчъл.
— Разбира се — добавих аз.
И след това Райе отвори вратата и се върна в стаята. Погледнах Рейчъл и ѝ кимнах, за да влезе първа, а аз я последвах.
Стаята беше меко осветена от слаба лампа над болничното легло с прегради. Гуинет Райе беше повдигната под ъгъл от 45 градуса върху него, наоколо имаше апаратура, която следеше показателите ѝ, дишаше вместо нея, хранеше я и събираше отпадните продукти от тялото ѝ. Главата ѝ се поддържаше от устройство, което приличаше на скеле и като че ли бе завинтено в черепа ѝ на поне две места. Гледката бе ужасна и първият ми инстинкт беше да извърна очи, но знаех, че тя може да забележи рефлекса ми и да откаже да говори, още преди да сме започнали. Затова погледнах право към нея, усмихнах се и кимнах, когато влязох в стаята.
На таблата на леглото бе закачена метална дръжка, която се извиваше пред Гуинет на нивото на очите ѝ. За нея бяха закрепени два малки плоски екрана, единия виждаше тя, а другия — нейните събеседници.
Първото, което направи бащата на Гуинет, беше да вземе сгъната хартиена салфетка от нощното шкафче и да попие ъгълчетата на устата ѝ, където се бе събрала слюнка. Видях, че от дясната страна на устата ѝ излиза тънка прозрачна тръбичка, спускаше се по бузата ѝ и се сливаше с кабелите и тръбите, свързани с електронната апаратура.
Баща ѝ остави салфетката и ни представи.
— Гуини, това са Рейчъл Уолинг, за която ти казах — започна той. — Тя работи с ФБР по случая с теб и онези други момичета. А това е Джак. Джак е журналистът, който е открил цялото нещо и се е обадил на Рейчъл и ФБР.
Те имат някои въпроси за мъжа, който ти причини това, а ти отговори както искаш. Никой не те притиска.
Видях, че Гуинет размърда челюстта и езика си вътре в устата си. След това на обърнатия към нас екран се появиха буквите:
Значи така работеше тази машина.
Рейчъл отиде отстрани на леглото и г-н Райе ѝ донесе стол, на който да седне.
— Гуинет, знам, че това може да е трудно за теб и наистина оценяваме готовността ти да ни помогнеш — започна тя. — Мисля, че е най-добре само аз да ти задавам въпросите, а ти да им отговаряш, доколкото можеш. И ако попитам нещо, за което не искаш да говориш, няма проблем.
Така ставах зрител на собственото си разследване, но нямах нищо против Рейчъл да започне. Ако сметнех, че трябва да се попита нещо, можех да я потупам по рамото и да го обсъдим извън стаята.
— Искам първо да кажа, че много съжаляваме за това, което ти се е случило — започна Рейчъл. — Мъжът, който ти е причинил това, е зъл човек и ние правим всичко възможно да го намерим и да го спрем. Твоята помощ ще е изключително ценна. Полицията в Пасадена е разглеждала случая като изолиран, когато това се е случило. Вече смятаме, че един мъж е наранил няколко жени като теб и днес искам да се съсредоточим върху него. Кой е той, как те е избрал, такива неща. Това ще ни помогне да съставим профил, чрез който да го идентифицираме. Затова някои от въпросите ми може да ти се сторят странни. Но има причина да ги задавам.
Рейчъл кимна и хвърли поглед назад към мен и г-н Райе, за да види дали нямаме да добавим нещо. Нямахме. Тя се извърна пак към Гуинет.
— Добре, да започваме. Много е важно да разберем как извършителят избира жертвите си. Имаме хипотеза и искам да те питам сега за нея.
Някога в миналото правила ли си някакъв вид ДНК изследване, за откриване на произход или по медицински причини?
Видях как челюстта на Гуинет се размърда. Все едно ядеше нещо.
Всички букви бяха главни и в течение на разговора ми се стори, че само препинателните знаци се слагат автоматично.
Видях, че г-н Райе вдигна изненадано глава. Не знаеше, че дъщеря му е изследвала своята ДНК. Зачудих се дали това не е тежка тема в семейството.
— Коя фирма използва? — попита Рейчъл.
За мен това бе потвърждение, че тя е жертва на Сврачката. Но някак си бе оцеляла, за да разкаже, макар че животът ѝ вече бе тежко белязан от нараняванията ѝ.
— Добре, да се върнем на вечерта, когато това се случи — каза Рейчъл. — Ти все още си била в изключително тежко състояние, когато е започнало разследването. Детективите са се опитвали да работят със зърнест видеозапис от камерата пред бара. След като си била в състояние да общуваш, друг детектив е бил назначен да разследва случая, но той като че ли не ти е задавал много въпроси кой…
— Той се е страхуваше — прочете Рейчъл на екрана. — Кой се страхуваше? Имаш предвид детектива?
— Е, ние не се страхуваме, Гуинет — каза Рейчъл. — Мога да те уверя в това. Ние ще намерим човека, който ти е причинил това, и той ще си плати за престъпленията.
Рейчъл замълча, когато съобщението се появи на екрана. В кафявите очи на Гуинет имаше мрачен блясък. Мигът ми се стори зловещ.
— Ще ти кажа едно, Гуинет — каза Рейчъл. — Разбирам чувствата ти и трябва да знаеш, че ще намерим този човек и справедливост ще има. Знам, че това е уморително за теб, затова нека се върнем към въпросите.
Спомняш ли си нещо от онази вечер?
— Можеш ли да говориш за това? Какво си спомняш?
— Добре, спомняш ли си нещо по-специално за начина, по който говореше?
— Каза ли ти изобщо нещо за себе си?
Не е задължително. По-трудно е да водиш разговор, основан на лъжи, отколкото разговор, основан на истината. Може да е смесица. Каза ли ти например какво работи?
— Добре, това съвпада с нещата, които вече знаем за този мъж. Така че това може да е истината и може много да ни помогне, Гуинет. Каза ли къде работи?
— Ти редовен клиент ли беше на този бар?
— Виждала ли си го някога там преди?
Възхищавах се на начина, по който Рейчъл водеше разговора. Гласът ѝ бе успокояващ и тя създаваше близост. Видях го в очите на Гуинет. Тя искаше да се хареса на Рейчъл, като и даде информацията, която тя нямаше. Не изпитвах нужда да се намеся с въпрос. Бях уверен, че Рейчъл ще я попита всичко необходимо — стига Гуинет да не се умори.
Продължихме така още петнайсет минути, Рейчъл извличаше малки подробности за поведението и характера на мъжа, който така лошо бе наранил Гуинет. И след това се обърна през рамо към бащата на Гуинет.
— Господин Райе, сега ще задам на Гуинет някои лични въпроси.
Мисля, че ще е най-добре ако с Джак излезете в коридора за няколко минути.
— Какви въпроси? — попита Райе. — Не искам тя да се разстройва.
— Не се притеснявайте. Няма да позволя да се случи. Просто мисля, че ще ми отговори по-добре, ако си поговорим по момичешки, така да се каже.
Райе погледна дъщеря си и попита:
— Добре ли си, скъпа?
И след това:
Не ми харесваше, че и аз бях изритан, но виждах логиката. Рейчъл щеше да постигне повече, ако разговаряше с нея насаме. Тръгнах към вратата и Райе ме последва. В коридора го попитах дали тук има кафене, но той каза, че имало само машина за кафе в ниша в коридора.
Тръгнах натам и купих за двама ни по чаша отвратително кафе.
Отпихме от преливащата течност, преди да се опитаме да тръгнем обратно.
Реших да постъпя като Рейчъл, да поговоря със събеседника насаме.
— Сигурно ви е изключително трудно да виждате дъщеря си в това състояние — казах.
— Дори не знам откъде да започна — отвърна Райе. — Това е кошмар. Но аз съм твърдо до нея. За да ѝ дам всичко, от което има нужда и което ще помогне да бъде заловено копелето, което ѝ направи това.
Кимнах.
— Работите ли? — попитах. — Или това е…
— Бях инженер в "Локхийд" — каза Райе. — Пенсионирах се рано, за да мога да се грижа за нея. Сега само тя има значение.
— Майка ѝ къде е?
— Съпругата ми почина преди шест години. Осиновихме Гуинет от сиропиталище в Кентъки. Мисля, че с онова ДНК изследване е опитала да намери биологичните си родители. Ако казвате, че това има нещо общо, тогава… мили боже.
— Това е хипотеза, която проверяваме.
Тръгнах обратно по коридора. Не говорихме повече, докато не се върнахме пред вратата на стая 309.
— Има ли някакви лечения, които биха могли да помогнат на дъщеря ви? — попитах.
— Всяка сутрин търся в интернет — каза Райе. — Свързал съм се с лекари, изследователи, Проект за лечение на парализа в Маями, каквото се сетите. Ако има, ще го намерим. Най-важното сега е да ѝ махнем дихателния апарат и да започне да диша и да говори сама. И това не е толкова невероятно, колкото може би си мислите. Това момиче някак си остана живо. Той я е мислил за мъртва и просто я е изхвърлил по стълбите.
Но тя е била жива и това, което ѝ е позволило да живее и да диша, все още е тук.
Можех само да кимна. Изобщо не бях в стихията си.
— Аз съм инженер — каза Райе. — Винаги съм подхождал към проблемите като инженер. Идентифицираш ги и ги решаваш. Но с това…
Вратата се отвори и Рейчъл излезе през нея. Погледна Райе.
— Тя се уморява, но почти приключихме — каза тя. — Искам обаче да ѝ покажа нещо, което задържах до самия край, защото то може да я разстрои.
— Какво? — попита Райе.
— Портрет по описание на заподозрян, направен с помощта на хора, които са били в бара онази вечер и са видели дъщеря ви с него. Тя трябва да ни каже дали е точен според спомените ѝ.
Райе замълча за известно време, докато мислеше за евентуалната реакция на дъщеря си към рисунката. След това кимна.
— Аз ще съм до нея. Да ѝ го покажем.
Осъзнах, че самият аз не бях виждал портрета. Когато влязохме пак в стаята, забелязах, че очите на Гуинет са затворени, и си помислих, че може би спи. Но когато се приближих, си дадох сметка, че очите ѝ са затворени, защото плаче.
— О, Гуини, всичко е наред — каза Райе. — Всичко ще бъде наред.
Взе пак сгънатата хартиена салфетка и попи сълзите по бузите на дъщеря си. Моментът беше мъчителен. Усетих, че в гърдите ми се надига вик. В този миг Сврачката се превърна от абстрактен герой на историята в злодей от плът и кръв, който исках да намеря. Исках да му счупя врата, но да го оставя живее по начина, по който заради него сега трябваше да живее тази млада жена.
— Гуинет, трябва те помоля за нещо последно — каза Рейчъл. — Да погледнеш рисунка, създадена с помощта на хората, които са били в бара с теб онази вечер. Искам да ми кажеш дали мъжът, който ти причини това, изглежда така.
Млъкна. На екрана не се появи нищо.
— Може ли, Гуинет?
Пак мълчание, а след това:
Рейчъл извади телефона от задния си джоб и отвори галерията. Избра снимката с портрета и я приближи на педя пред лицето на Гуинет. Очите на младата жена се стрелкаха напред-назад, докато разглеждаше рисунката.
Челюстта ѝ се раздвижи.
— Мъжът от портрета ми изглежда на около трийсет и пет години — каза Рейчъл. — И ти ли това си спомняш?
По лицето на Гуинет Райе отново закапаха сълзи. Баща ѝ се приближи с хартиената салфетка. Рейчъл стана и пристъпи назад, прибра телефона в джоба си.
— Всичко е наред, Гуини. Всичко вече е наред — утешаваше я Райе. — Всичко ще бъде наред, скъпа.
Рейчъл ме погледна и след това пак се обърна към леглото. В миг видях тъгата в очите ѝ и разбрах, че и за нея това не е просто рутинен разпит.
— Благодаря ти, Гуинет — каза тя. — Много ни помогна. Ще хванем този човек и ще се върнем, за да ти го кажем.
След като Райе се отмести от пътя, Рейчъл се приближи пак до леглото и погледна надолу към Гуинет. Бяха се сближили. Рейчъл се пресегна към лицето на Гуинет и докосна бузата ѝ с опакото на пръстите си.
— Обещавам ти — каза тя. — Ще го хванем.
Челюстта на Гуинет се раздвижи и тя повтори същото, което бе казала в началото на разговора ни.
36
Не си казахме нищо, докато излизахме от сградата и вървяхме към паркинга. Навън вече беше тъмно.
Бях видял синьото БМВ на Рейчъл и бях спрял колата си до него.
Застанахме зад колите си.
— Това беше тежко — каза Рейчъл.
— Да — съгласих се.
— Какво каза бащата в коридора?
— Ох. Никога не знам какво да кажа в такива ситуации.
— Трябваше да го направя, Джак. Да го изкарам от стаята. Исках да говоря свободно с нея, защото е важно да знаем подробностите. Можем да приемем, че случилото се с нея се е случило и с другите жертви, които не могат да говорят. Гуинет очерта начина му на действие.
— И какъв е той?
— Ами първо, няма изнасилване. Тя го поканила в апартамента си, привидно за да му покаже жилището си, след като и той си търсел къде да живее. Правили секс по взаимно съгласие — използвал презерватив, — но не стигнал докрай. Не можал да задържи ерекцията си. Излязъл от нея и тогава започнал кошмарът. Измъкнал я от леглото и я накарал да стои права пред огледалото в банята. Принудил я да гледа как усуква врата ѝ с ръка.
— О, мамка му!
— Той също бил гол и тя усетила как ерекцията му се връща, когато си мислел, че я убива.
— Гаднярът получава оргазъм от убийството.
— С всички серийни убийци е така. Но фактът, че няма изнасилване, е важен. Той обяснява защо се прицелва в жени с ген ДРД4. Мисли, че ще му е по-лесно да вкара жертвите в леглото. Като че ли има някаква психологическа игра в това. Не иска да бъде изнасилван. Не му харесва да казват това за него.
— Но да убива жени може, само дето не ги изнасилва преди това.
— Странно е, но не е уникално. Чувал ли си за Сам Литъл?
— Да, един от най-големите серийни убийци, заловени от ФБР.
— Хванат е тук, в Лос Анджелис, извършил е повече от деветдесет убийства на жени из цялата страна. Започнал да признава за тях, след като разследващите спрели да го наричат изнасилвач, а в неговия случай той не бил. Нямал нищо против да признае, че е убивал жени, но никога не признал за изнасилване.
— Странна работа.
— Но както казах, не е уникална. Ако това е черта от профила на нашия човек, тя може да ни бъде полезна, за да поставим стратегически нещо в статията или в прессъобщението, което ще последва, за да мотивираме престъпника.
— Имаш предвид да го накараме да погне мен, Емили или "Навременно предупреждение"?
— Мислех си по-скоро да го накараме да се свърже с теб. Има много примери на серийни убийци, които се обаждат на медиите, за да поправят образа си. Но във всички случаи ще вземем мерки за безопасност.
— Е, ще трябва да си помисля за това и със сигурност да говоря с Емили и Майрън.
— Разбира се. Няма да правим нищо без съгласието на всички. Просто нещо, за което да помислим на този етап.
Кимнах.
— Какво още научи? — попитах. — Нещо, което да ти е направило впечатление като профайлър?
— Очевидно след това я е облякъл — каза тя. — Всички жертви, без Портреро, са били облечени. Всички преди Портреро са били облечени и след това изхвърлени, понякога по много сложен начин, за да се маскира убийството.
Ще трябва да разгледам по-обстойно другите местопрестъпления и домовете на жертвите, но при Портреро може да имаме промяна. Той изобщо не я е местил от апартамента ѝ.
— Може би с другите сексът не е бил в домовете им. Те са били в неговия или в колата му, или някъде другаде. Затова е трябвало да ги отдалечи от себе си.
— Може би, Джак. Ще стане профайлър от теб.
Рейчъл извади ключовете и отключи колата си.
— А сега какво? — попитах. — Къде отиваш? Обратно при ФБР?
Тя извади телефона си, за да види колко е часът.
— Ще се обадя на Мец — това е агентът, който ръководи това разследване — и ще му кажа, че съм говорила с нея и утре сутринта може да не ходят при нея. Вероятно няма да е доволен, че съм го прескочила, но така хората му ще могат да се заемат с други неща. След това мисля да приключвам. Ти?
— Вероятно и аз. Ще проверя дали Емили още пише.
Поколебах се, преди да стигна до въпроса, който наистина исках да задам.
— Ще се прибереш у вас или ще дойдеш у нас?
— Искаш да се прибера с теб ли, Джак? — попита Рейчъл. — Струва ми се, че си ми сърдит.
— Не съм сърдит. Просто много неща се случват. Виждам как нещо, което съм започнал, се дърпа в различни посоки от различни хора. И се тревожа.
— Имаш предвид разследването.
— Да, а и бяхме на различни мнения дали да публикуваме или да чакаме.
— Е, добрата новина е, че не се налага да решаваме до утре сутринта, нали?
— Да.
— Тогава ще се видим у вас.
— Добре. Последвай ме, за да можеш да влезеш в гаража и да ползваш второто ми паркомясто.
— Даваш ми второто си паркомясто? Сигурен ли си, че си готов на такава важна стъпка?
Тя се усмихна, аз ѝ отговорих със същото.
— Ще ти дам дистанционно и ключ, ако искаш — казах. Топката бе обратно в нейното поле. Тя кимна. После каза:
— Ще карам след теб.
Тя се приближи към вратата на колата си, като в същото време извади телефона от задния си джоб, за да се обади на агент Мец. Това ми напомни нещо.
— Хей — казах, — не можах да видя портрета по описание, когато го показа на Гуинет. Покажи ми го.
Тя се върна при мен и отвори галерията на телефона си. Показа ми екрана. Беше черно-бяла рисунка на бял мъж с дълга рошава коса и пронизителни тъмни очи. Челюстта му беше квадратна, носът му — плосък и широк. Ушите му не стърчаха много. Горната част на всяко ухо се скриваше в косата.
Осъзнах, че ми изглежда познат.
— Чакай малко — казах.
Пресегнах се и задържах ръката на Рейчъл, за да не си прибере телефона.
— Какво? — каза тя.
— Мисля, че познавам този човек — отвърнах. — Имам предвид, че мисля, че съм го виждал.
— Къде?
— Не знам. Но косата… и формата на челюстта…
— Сигурен ли си?
— Не. Просто…
Мислите ми препуснаха назад към това, което бях правил през последните дни. Съсредоточих се върху часовете, прекарани в ареста. Дали не го бях видял там? Беше нощ, изпълнена със силен страх и емоции.
Съвсем ясно си спомнях какво и кого съм видял, но мъжът от рисунката не се вписваше никъде.
Пуснах ръката на Рейчъл.
— Не знам, вероятно греша — казах. — Да вървим.
Обърнах се и тръгнах към джипа си, а Рейчъл се качи в своето БМВ.
Запалих двигателя и се обърнах към страничния прозорец, за да дам знак на Рейчъл да даде първа на задна. Чак тогава си спомних къде бях виждал мъжа от портрета.
Загасих двигателя и изскочих от джипа. Рейчъл вече бе дала на заден от мястото си. Спря и свали прозореца.
— Какво има?
— Знам къде съм го виждал — казах. — Човекът от портрета. Седеше днес в кола пред отделението по съдебна медицина.
— Сигурен ли си?
— Знам, че звучи невероятно, но формата на челюстта и прибраните уши… Сигурен съм, Рейчъл. Мисля, че съм доста сигурен. Помислих си, че чака някой, който е вътре. Нали знаеш, член от семейството или нещо такова. Но сега… мисля, че ме е следил.
Това заключение ме накара рязко да се извърна и да огледам паркинга.
Имаше само десетина коли и осветлението беше слабо. Трябваше ми фенерче, за да видя дали в някоя от тях няма човек, който наблюдава.
Рейчъл загаси колата си и слезе.
— Каква беше колата, помниш ли?
— Ъ, не, трябва да се замисля. Беше тъмна и той бе влязъл на заден на мястото си също като мен. Още един признак, че може да ме е следил.
Рейчъл кимна.
— Бърз изход — каза тя. — Колата голяма ли беше или малка?
— Мисля, че малка — отвърнах.
— Седан?
— Не, по-скоро спортна кола. Лъскава.
— Колко близо до теб бе паркирал?
— Беше от другата страна на пътеката и две дължини по-надолу.
Имаше добър изглед към мен. "Тесла", това беше, черна тесла.
— Добре, Джак. Мислиш ли, че на паркинга има камери?
— Може би, не знам. Но ако е бил той, откъде е разбрал, че трябва да ме следи?
— Хамънд. Рог каза, че са знаели за теб. Хамънд е предупредил Сврачката и Сврачката е започнал да елиминира заплахите. Ти си заплаха, Джак.
Откъснах се от нея и започнах да обикалям из двете редици на паркинга, търсех тесла или каквато и да е кола с човек зад волана. Не намерих.
Рейчъл ме настигна.
— Не е тук — казах. — Може би напълно съм се объркал за това. Искам да кажа, че все пак говорим за портрет по описание. Може да е всеки.
— Да, но видя реакцията на Гуинет — отвърна Рейчъл. — Обикновено не разчитам много на портрети по описание, но тя смяташе, че този е съвсем точен. Къде отиде след отделението по съдебна медицина?
— Върнах се в редакцията, за да разкажа всичко на Емили.
— Значи той знае къде е "Навременно предупреждение". Как изглежда редакцията отвън? Дали е можел да види какво се случва вътре?
— Да. Преди там е имало някакъв бизнес. Масажист или нещо подобно.
— Стъкло на фасадата. Отвън вижда ли се какво става вътре?
— Да. Поне в част от редакцията. Бюрата и…
— Дали е могъл да види как работите с Емили?
Замислих се за момента, в който бях станал и отишъл до работното място на Емили, за да говоря с нея. Извадих си телефона.
— Мамка му — казах. — Тя трябва да знае това.
Емили не вдигна мобилния си телефон. След това се обадих на стационарния ѝ, макар да предполагах, че вече не е в редакцията.
— Не вдига и двата си телефона — докладвах.
Тревогата ми вече прерастваше в страх. Виждах известна боязън и в очите на Рейчъл. Всичко това се усилваше от разговора с Гуинет Райе.
— Знаеш ли къде живее? — попита Рейчъл.
Пак звъннах на Емили.
— Знам, че е в Хайланд Парк — казах. — Но не знам точния адрес.
— Трябва да го намерим — заяви Рейчъл.
Никакъв отговор. Затворих и се обадих на мобилния на Майрън Левин. Той вдигна веднага.
— Джак?
— Майрън, опитвам се да се свържа с Емили и тя не отговаря на телефоните си. Имаш ли адреса ѝ?
— Да, но какво става?
Казах му за подозренията, които имахме с Рейчъл, че по-рано съм бил следен от убиеца от нашето разследване. Тревогите ми веднага се пренесоха върху Майрън и той ме сложи на изчакване, докато намери адреса на Емили.
Обърнах се към Рейчъл.
— Той ще ни го даде — казах. — Да тръгваме. Хайланд Парк.
Отидох до предната седалка на колата ѝ, а тя седна зад волана.
Излизахме от паркинга, когато Майрън се върна на линията и ми прочете адреса.
— Обади ми се веднага щом научиш нещо — каза Майрън.
— Добре — обещах.
Изведнъж си спомних как с Емили бяхме разговаряли с Майрън в редакцията.
— Вкъщи ли си, Майрън? — попитах.
— Да, вкъщи съм — отвърна той.
— Заключи вратите.
— Да, точно това си мислех и аз.
37
Въведох адреса, който ми даде Майрън, в приложението за сателитна навигация и заглуших гласовите команди. Давах на Рейчъл указания, защото гласовете от приложенията винаги са много дразнещи. Навигацията показа, че сме на шестнайсет минути от целта. Ние ги направихме дванайсет. Емили живееше в стара тухлена жилищна сграда на Пиемонт Авеню и Фигероа Стрийт. До стъкления вход имаше табло със звънци за осем отделни апартамента. Когато след продължително звънене на 8-и апартамент не получихме отговор, натиснах и всички останали седем бутона.
— Хайде, хайде — подканих ги. — Някой трябва да чака куриерите.
Отворете проклетата врата.
Рейчъл се обърна и огледа улицата зад себе си.
— Знаеш ли каква кола кара?
— "Джагуар", но видях алея, която води зад сградата. Вероятно има паркомясто там.
— Може би трябва да отидем…
Електронното заключване тракна и влязохме. Така и не видях от кой апартамент бяха реагирали и най-накрая бяха отворили вратата, но знаех, че щом ние бяхме влезли толкова лесно, значи същото е можел да направи и Сврачката.
Апартамент 8 беше на втория етаж в дъното на коридора. Никой не отговори на силното ми чукане и викането на името на Емили. Натиснах дръжката, но вратата бе заключена. Отстъпих назад ядосан и объркан, ужасът ми ставаше все по-голям.
— Какво да правим? — попитах.
— Обади ѝ се пак — каза Рейчъл. — Може би ще чуем телефона ѝ през вратата.
Отдалечих се на пет-шест метра по коридора и набрах. Когато чух в слушалката телефонът да звъни, кимнах на Рейчъл. Тя долепи ухо към вратата на апартамент 8, без да откъсва очи от мен. Обаждането бе прехвърлено на гласова поща и аз затворих. Рейчъл поклати глава. Не беше чула нищо.
Върнах се при Рейчъл до вратата.
— Трябва ли да се обадим на ченгетата? — попитах. — Да им кажа, че трябва да проверим дали тя е добре? Или да се обадя на хазяина?
— Струва ми се, че управителят не живее тук — каза Рейчъл. — Видях телефонен номер на апартамент, който се отдава под наем. Ще отида да го взема и ще се обадя. Виж дали оттук се излиза в задния двор и дали колата ѝ е там.
И посочи към изход в края на коридора.
— Гледай вратата да не се заключи, докато си отвън — казах.
— Добре — отвърна тя.
Видях я как се отдалечава и след това изчезва надолу по стълбите.
Тръгнах към изхода, като се чудех дали няма да се включи аларма Поколебах се за миг, след това бутнах вратата и тя се отвори. Не се включи аларма.
Излязох на външна площадка и видях, че стълбите водят надолу към малкия заден паркинг на сградата. На площадката имаше кофа и бърсалка за под, както и консервена кутия, наполовина пълна с фасове. Някой в сградата пушеше, но не в апартамента си. Направих една крачка навън и погледнах през парапета какво има под площадката. Празни саксии и градински инструменти.
Вратата зад мен се затвори. Извъртях се рязко. От външната страна на вратата имаше метална дръжка. Грабнах я и я натиснах. Беше заключена.
— Мамка му.
Почуках на вратата, но знаех, че е прекалено рано Рейчъл да се е върнала при апартамент 8. Слязох по стълбите към паркинга и се огледах за колата на Емили. Беше сребрист джип "Джагуар", но не виждах такъв.
Тръгнах по алеята към фасадата. Докато вървях, погледнах към прозорците на втория етаж на сградата, за да видя дали не свети там, където си мислех, че е апартаментът на Емили. Навсякъде беше тъмно.
Когато стигнах пред сградата, от Рейчъл нямаше и следа. Извадих телефона си и ѝ се обадих, но вниманието ми бе привлечено от движение по улицата. Видях движеща се кола зад паркираните автомобили по продължение на "Пиемонт". Зърнах я само за миг, докато минаваше покрай изход за следващата алея.
— Джак? Къде си?
Рейчъл бе вдигнала.
— Отпред съм и току-що видях заминаваща кола. Беше тиха.
— Тесла?
— Не знам. Може би.
— Добре, няма да го чакам.
— Кого?
— Хазяина.
Чух силен трясък и чупене на дърво, последвани от приглушен удар.
Знаех, че току-що бе изритала вратата на апартамент 8. Отидох до предната врата на сградата, но видях, че е затворена.
— Рейчъл? Рейчъл, не мога да вляза. Ще заобиколя.
— Мога да ти отворя отгоре — каза тя. — Иди пред предния вход.
Изтичах по стъпалата до предния вход. Когато стигнах, чух звука от отключването на електронната ключалка и влязох.
Качих се по вътрешните стълби до втория етаж и след това отидох до апартамент 8. Рейчъл стоеше на входа.
— Тя…?
— Не е тук.
Забелязах, че част от рамката на вратата лежи на прага. Но когато влязох в апартамента, това бе единственият знак от нахлуване. Никога не бях идвал преди тук, но видях подредено и спретнато жилище. Нямаше следи от борба във всекидневната. Вдясно забелязах къс коридор, който водеше към отворената врата на банята, и втора врата вляво, за която предположих че е на спалнята.
Тръгнах натам, чувствах се странно, защото нахлувах в личното пространство на Емили.
— Празно е — каза Рейчъл.
Въпреки това проверих, застанах на прага на спалнята и се наведох навътре. Натиснах ключа на вътрешната страна и светнах лампите от двете страни на голямото легло. Стаята бе подредена също като останалата част от апартамента, леглото бе оправено и покривката му бе пригладена, върху нея дори никой не бе сядал.
След това проверих банята, дръпнах завесата на душа и видях празна вана.
— Джак, казах ти, че тя не е тук — обади се Рейчъл. — Ела да ми кажеш за колата.
Върнах се във всекидневната.
— Пое по "Пиемонт" — отвърнах. — За малко да я пропусна. Беше в тъмен цвят и тиха.
— Беше ли теслата, която си видял пред съдебна медицина? — попита тя.
— Не знам. Не я видях добре.
— Добре, помисли си. Можеш ли да кажеш дали е потегляла, или просто е преминавала?
Трябваше ми малко време, за да се поровя в спомените си. Колата вече се движеше по улицата, когато бе привлякла вниманието ми.
— Не знам — отвърнах. — Видях я чак когато вече се движеше по улицата.
— Добре, никога не съм била в тесла — каза Рейчъл. — Има ли багажник?
— Всички са хечбек, мисля.
Разбрах, че пита дали Емили би могла да е в багажника на колата, която бях видял да заминава.
— Мамка му, трябва да тръгнем след нея — казах аз.
— Тя отдавна е заминала, Джак — отвърна Рейчъл. — Трябва да…
— Какво е това, мамка му?
И двамата се обърнахме към входната врата на апартамента.
На нея беше застанала Емили.
Беше облечена в дрехите, които бе носила в редакцията. Носеше раницата си с логото на "Навременно предупреждение".
— Ти си добре! — възкликнах.
— И защо да не съм? — попита тя. — Влезли сте в дома ми?
— Мислехме, че Сврачката… е бил тук — казах.
— Какво? — възкликна Емили.
— Защо не си вдигаш телефона? — попита Рейчъл.
— Защото му падна батерията — отвърна Емили. — Цял ден говорих по него.
— Къде беше? — попитах аз. — Звънях в редакцията.
— В "Сивата хрътка" — каза тя.
Знаех, че мрази да шофира, защото се бе научила да кара в другата лента и се страхуваше да направи прехода. Но аз бях объркан, а сигурно това ми се бе изписало на лицето. "Сивата хрътка" бе компания за пътуване на дълги разстояния.
— Това е кръчма на "Фиг" — каза Емили. — Кварталното ми заведение.
Какво става, по дяволите?
— Не знам — отвърнах. — Мисля, че днес бях следен, и когато…
— От Сврачката?
Изведнъж се почувствах не толкова сигурен в това.
— Не знам — казах. — Може би. Имаше един тип в тесла, когото видях пред отделението по съдебна медицина, и…
— Откъде може да знае, че трябва да те следи? — попита Емили. — Или пък мен.
— Вероятно от Хамънд — отвърнах. — Или той му е казал, или е имало нещо в компютъра му или документите, които той взе от лабораторията му.
Видях страх в очите на Емили.
— Какво да правим? — попита тя боязливо.
— Вижте, мисля, че трябва малко да се успокоим — каза Рейчъл. — Да не ставаме параноични. Все още не знаем със сигурност дали Джак или ти сте били следени. И ако е следил Джак, защо ще се прехвърля от него на теб?
— Може би защото съм жена? — предположи Емили.
Исках да отговоря. Може би Рейчъл беше права. Всичко това само защото си бях помислил, че съм разпознал в портрета по описание лице, което бях видял зад волана на кола на паркинг, намираща се на поне двайсет и пет метра от мен. Преувеличавахме.
— Добре — казах. — Защо не…
Спрях насред изречението, защото на вратата се появи мъж. Имаше гъста брада и държеше връзка ключове.
— Господин Уилямс? — попита Рейчъл.
Мъжът се взря в парчето дърво на пода, след това огледа пантата, която висеше на един-единствен болт от рамката.
— Мислех, че ще ме изчакате — каза той.
— Съжалявам — отвърна Рейчъл. — Стори ни се, че случаят е спешен.
Ще успеете ли да поправите вратата тази вечер?
Уилямс се обърна и видя, че когато е била изритана, вратата се е ударила в страничната стена на коридора на Емили. Дръжката бе оставила в нея дупка като от юмрук.
— Мога да опитам — каза той.
— Няма да остана тук, ако не мога да си заключа вратата — заяви Емили. — Няма начин. Не и ако той знае къде живея.
— Не сме сигурни в това — казах. — Видяхме кола да тръгва оттук, но…
— Защо не оставим господин Уилямс да се опита да поправи щетите, а ние да отидем някъде другаде да поговорим за това? — попита Рейчъл. — Днес получих още информация от ФБР. Мисля, че ще искате да я чуете.
Погледнах Рейчъл.
Е, кога смяташе да ми кажеш? — поинтересувах се аз.
— Разсеяхме се, когато си тръгвахме от Гуинет Райе — каза Рейчъл.
И посочи към вратата, която Уилямс все още разглеждаше, сякаш това обясняваше закъснението ѝ.
— Между другото, как беше с Гуинет Райе? — попита Емили.
— Даде ни добра информация… но е толкова дяволски тъжно — казах. — Той я е увредил до живот.
Докато отговарях, ме връхлетя репортерска вина. Знаех, че Гуинет Райе щеше да се превърне в лице на разследването. Жертва, която вероятно никога нямаше да се възстанови, чийто житейски път бе жестоко и завинаги променен от Сврачката. Щяхме да я използваме, за да привлечем читатели, нищо че потресаващите ѝ увреждания щяха да имат по-дълъг живот от този на статията.
— Трябва да ми пратиш записките — каза Емили.
— Веднага, щом мога — отвърнах.
— Е, какво ще правим? — попита Рейчъл.
— Може да се върнем в "Сивата хрътка" — предложи Емили. — Там беше доста тихо, когато си тръгнах.
— Да вървим — каза Рейчъл.
Тръгнахме към вратата, а Уилямс се обърна настрани, за да ни пусне.
Погледна ме и попита:
— Ти ли изрита вратата?
— Ъ, аз бях — отвърна Рейчъл.
Уилямс я огледа набързо от главата до петите, докато тя минаваше покрай него.
— Силна дама.
— Когато се налага — уточни тя.
38
"Сивата хрътка" беше на по-малко от две минути път и Рейчъл закара и трима ни там. Седях на задната седалка и през целия път гледах в огледалото за обратно виждане за евентуална опашка. Дори Сврачката да ни следеше, не видях и следа от него и мислите ми се върнаха към въпроса дали бях внимателен или параноичен. Не спирах да мисля за мъжа в теслата. Дали просто не ми се искаше той да прилича на лицето от портрета по описание или наистина приличаше на лицето от портрета по описание?
Никога не бях ходил в Англия, но според мен интериорът на "Сивата хрътка" приличаше като на английска кръчма и разбрах защо Емили си я е избрала. Тъмно дърво и уютни сепарета. Бар, който се простираше по цялата дължина на заведението, от стена до стена, без сервитьори. С Рейчъл си поръчахме мартинита с "Кетъл", а Емили помоли за наливна светла бира "Дешутс". Изчаках на бара за напитките, а жените се настаниха в сепаре в далечния ъгъл.
Занесох чашите на няколко курса, за да не разлея мартинитата, и след това се настаних в сепарето срещу Емили, а Рейчъл остана от дясната ми страна. Отпих голяма глътка от мартинито, преди да кажа и дума. Имах нужда, след приливите и отливите на адреналин, които ни бе донесла тази вечер.
— Е — казах, като погледнах Рейчъл. — Какво имаш?
Рейчъл поднесе със стабилна ръка мартинито към устните си, остави чашата и след това се овладя.
— През по-голямата част от деня бях в МБ в Уестуд с ПГСА — каза тя. — Отначало се държаха с мен като с прокажена, но когато започнаха да преглеждат проверяемите факти от историята, която им разказвах, видяха светлината.
— ПГСА? — попита Емили.
Каза го по начина, по който го бе произнесла Рейчъл
— Помощник главния специален агент на местното бюро в Лос Анджелис — обясни Рейчъл.
— Каза, че името му е Мец? — попитах.
— Мат Мец — уточни Рейчъл. — Както и да е, вече ти казах, че са направили връзка с поне още три случая чрез причината за смъртта, както и с Гуинет Райе, единствената известна оцеляла.
— Успя ли да научиш новите имена? — попитах.
— Не, това премълчават, за да могат да го изтъргуват с вас, ако се съгласите да отложите публикацията — каза Рейчъл. — Не ги научих.
— Това няма да се случи — бях категоричен аз. — Ще публикуваме утре.
Предупреждението за този тип е по-важно от всяко друго съображение.
— Сигурен ли си, че желанието да си пръв не е най-важното нещо за теб, Джак? — върна ми огъня Рейчъл.
— Виж, това вече го обсъдихме — казах. — Нашата работа не е да помагаме на ФБР да залови този мъж. Нашата работа е да информираме обществото.
— Е, може и да си промениш мнението, като разбереш каква друга информация имам — отвърна Рейчъл.
— Тогава ни кажи — подкани я Емили.
— Добре, отидох при Мец, когото познавам от времето, когато бях агент — започна Рейчъл. — След като провериха това, което им занесох, създадоха щаб и започнаха да оглеждат историята от всички ъгли. Откриха и други случаи и сформираха отделни екипи. Има и случай в Санта Фе, където ще правят ексхумация на тялото утре, защото смятат, че АОД може да е пропусната при аутопсията.
— Как могат да пропуснат счупен врат? — попитах.
— Заради състоянието на тялото — отвърна Рейчъл. — Не разбрах подробности, но тялото е било оставено в планината и е било наядено от животни. Вероятно не са идентифицирали АОД. Както и да е, друг екип работеше по случая с Хамънд и Мръсната4, опитваше се да обедини всичко това.
Рейчъл млъкна, за да отпие пак от мартинито.
— И? — насърчи я Емили.
— Чрез сайта откриха самоличността на партньора на Хамънд — каза Рейчъл. — Поне така си мислят.
Наведох се през масата. Ставаше все по-хубаво.
— Кой е той? — попитах.
— Казва се Роджър Вогъл — продължи Рейчъл. — Схващате ли? Роджър Вогъл става РогВог в дигиталната вселена.
— Ясно — казах. — Как го откриха?
— Мисля, че отпечатъците му — имам предвид дигиталните — са по целия сайт — каза тя. — Включиха екип криптолози и мисля, че не беше много трудно. Не съм наясно с всички подробности, но успяха да проследят стационарния му ай пи адрес. Това е грешката му. Поддържал е сайта през некриптиран компютър. Станал е мързелив и сега те знаят кой е.
— Е, къде е? — попитах. — Къде е той?
— "Сидърс Синай" — отвърна Рейчъл. — Прилича на човек, който работи в администрацията. Там се намира компютърът, който е използвал.
Първоначално изпитах прилив на възбуда от възможността да застана лице в лице с Вогъл преди ФБР да го прибере. Но след това осъзнах каква е реалността. Медицинският център "Сидърс Синай" беше огромен добре защитен комплекс, който покриваше пет пресечки в Бевърли Хилс.
Можеше да се окаже невъзможно да се добера до Вогъл.
— Ще го арестуват ли? — попитах.
— Не още — отвърна Рейчъл. — Мислят, че ако го оставят на свобода, това ще е в тяхна полза.
— Като примамка за Сврачката — каза Емили.
— Точно така — потвърди Рейчъл. — Ясно е, че той иска да премахне Вогъл и е допуснал грешка с мъжа в "Нортридж". Може да опита пак.
— Е — започнах да мисля на глас, — ако ФБР наблюдава този човек, нищо не може да ни спре да влезем и да се срещнем с него. Откриха ли дома му или други локации?
— Не — каза Рейчъл. — Благодарение на твоето предупреждение за Сврачката към Вогъл той е взел предохранителни мерки. Бяха пуснали опашка по следите му, но го загубиха от поглед, след като си тръгна от работа.
— Това не е добре — заяви Емили.
— Но има и нещо друго — продължи Рейчъл. — Той е пушач. Взел е мерки, но все пак излиза навън да пуши. Видях негови снимки от охранителни камери пред сградата. Във фона има пътен знак. На него пише "Джордж Бърнс Роуд". Тази улица минава точно през средата на комплекса.
Погледнах през масата към Емили. И двамата знаехме какво точно щяхме да направим.
— Ще отидем там утре — казах. — Ще го хванем, когато излиза да пуши.
Емили се обърна към Рейчъл.
— Би ли го познала по снимките от охранителните камери, които си видяла? — попита тя. — Имам предвид, ако го видиш на пейката?
— Мисля, че да — каза Рейчъл. — Да.
— Добре — обобщих. — Тогава ще ни трябваш и ти там.
— Ако го направя, ще си разваля отношенията с ФБР — каза Рейчъл. — Ще съм като вас двамата, ще гледам отвън навътре.
— Добре, ще трябва да измислим план за това — отвърнах.
Взех чашата и си допих питието. Имахме грубите очертания на план и смятах да си ходя.
39
Медицинският център "Сидърс Синай" представляваше множество от стъклени сгради и паркинги, струпани върху простиращ се върху пет пресечки парцел, разделени от мрежа от градски улици, минаващи по тези пресечки. Сутринта в редакцията използвахме Стрийт вю функцията на картите на Гугъл, за да намерим мястото за пушене, което Рейчъл бе видяла на снимката от охранителна камера на ФБР. Беше на ъгъла на "Олдън Драйв" и "Джордж Бърнс Роуд", кръстовище, което се намираше почти в точния център на медицинския комплекс. Очевидно бе разположено там, за да служи на пациенти, посетители и служители от всички сгради в комплекса. Състоеше се от две пейки, поставени една срещу друга, до фонтан в благоустроена ивица покрай осеметажния паркинг. В края на всяка пейка имаше пепелници върху поставки.
Завършихме плана и тръгнахме от редакцията в 8 сутринта с надеждата да стигнем преди Роджър Вогъл да излезе за първата си цигара.
Наблюдавахме пейките за пушене от всички ъгли. С Емили бяхме в близката чакалня на спешното отделение, откъдето имахме идеална гледка през прозорците към пейките, но не и към административната сграда.
Рейчъл беше на третото ниво на паркинга, защото оттам виждаше както пейките, така и входа на административната сграда. Тя щеше да ни даде знак, когато Вогъл излезе и тръгне към мястото за пушене. Освен това там бе скрита от ФБР. По ракурсите на снимките, които бе видяла, бе определила, че наблюдателните постове на ФБР се намират в сградата с медицински кабинети срещу администрацията.
Емили Атуотър беше някогашна страстна пушачка, което означаваше, че бе намалила цигарите от пакет на ден до пакет на седмица и им се наслаждаваше основно в извънработно време. Спомних си консервената кутия с фасове на стълбищната площадка на жилищната ѝ сграда.
Тя излизаше на равни интервали от време да пуши на пейките, с надеждата че ще е вече там, когато Вогъл се появи, за да обслужи навика си. Аз имах реквизитна кутия с цигари в джоба на ризата си, възнамерявах да я използвам, когато Вогъл най-накрая се появи.
Сутринта се точеше бавно, а Вогъл не се появяваше. Междувременно пейките се превръщаха в популярно място за служители, посетители и пациенти — една пациентка дори излезе с подвижна стойка за системи.
Пращах редовно съобщения на Рейчъл, включвах и Емили в чата, когато беше на пейките. Тя седеше там в 10:45, когато изпратих групово съобщение, в което казвах, че си губим времето. Твърдях, че Вогъл вероятно се е подплашил от нашия разговор предния ден и е напуснал града.
След като го изпратих, се разсеях от един мъж, който бе влязъл в Спешното отделение с окървавено лице и искаше незабавно да му се обърне внимание. Хвърли формулярите, които му бяха дали да попълни, на пода и се развика, че няма застраховка, но се нуждае от помощ. Когато към него тръгна охранител, чух телефонът ми да звъни и го извадих. Беше съобщение от Рейчъл.
Съобщението беше до мен и Емили. Погледнах към Емили през прозореца и я видях да седи на една от пейките и да си гледа телефона.
Беше получила есемеса. Излязох през автоматичната врата и тръгнах към мястото за пушене.
Когато се приближих, видях мъж да стои до пейките. Емили седеше на едната и пушеше, на другата имаше друга жена. Вогъл, ако това бе той, очевидно се притесняваше да сподели пейката с жена. Това представляваше проблем. Не исках да е прав, когато му се представим като журналисти. Щеше да му е по-лесно да избяга от нас. Видях го да пали цигара със запалка. Понечих да извадя реквизитната кутия с цигари от джоба на ризата си. Видях как Емили се преструва, че чете есемес, но знаех, че отваря приложението за запис на телефона си.
Точно когато стигнах, другата жена загаси фаса си в пепелника, става и тръгна обратно към Спешното отделение. Видях, че Вогъл се настанява на мястото ѝ на празната пейка. Планът ни щеше да успее.
Доколкото виждах, Вогъл изобщо не поглеждаше към Емили, нито по някакъв начин отразяваше присъствието ѝ. Когато стигнах там, сложих цигара в устата си и потупах джоба на ризата си, сякаш търсех кибрит или запалка. Не намерих и погледнах Вогъл.
— Може ли да ми услужиш със запалка? — попитах.
Той вдигна поглед, а аз направих жест с незапалената си цигара. Без да казва ѝ дума, той бръкна в джоба си и ми подаде запалката. Взрях се в лицето му, докато го правеше. Стори ми се, че май ме позна.
— Благодаря — казах бързо. — Ти си Вогъл, нали?
Вогъл се огледа, после очите му отново се спряха на мен.
— Да — каза той. — От администрацията ли си?
Самоличността бе потвърдена. Бяхме намерили правилния човек.
Хвърлих поглед към Емили и видях, че телефонът ѝ е на пейката и обърнат към Вогъл. Записвахме.
— Не, чакай малко — каза Вогъл. — Ти си… ти си репортер.
Сега пък аз бях изненадан. Откъде знаеше?
— Какво? — попитах. — Какъв репортер?
— Видях те в съда — каза той. — Това си ти. Говорихме вчера. Как, по дяволите… Да не се опитваш да ме убиеш?
Хвърли цигарата, скочи от пейката и тръгна обратно към административната сграда. Вдигнах ръка, за да го спра.
— Чакай, чакай. Искам само да поговорим.
Вогъл се поколеба.
— За какво?
— Каза, че знаеш кой е Сврачката. Трябва да го спрем. Ти…
Той се стрелна покрай мен.
— Трябва да говориш с нас — извика Емили.
Погледът на Вогъл се втурна към нея, когато осъзна, че тя е с мен и че е попаднал в засада.
— Помогни ни да го хванем — казах. — И тогава и ти ще си в безопасност.
— Ние сме най-добрата ти възможност — каза Емили.
— Говори с нас. Можем да ти помогнем.
Бяхме репетирали какво ще кажем, докато пътувахме от редакцията.
Но сценарият очевидно нямаше да отиде по-нататък. Вогъл не спираше да върви, като не спираше да ни крещи.
— Казах ти, нищо от това не трябваше да се случва. Не съм виновен за свършеното от онзи луд. Махайте се, мамка ви.
Понечи да пресече "Джордж Бърнс Роуд".
— Искал си само жените да си получат заслуженото, не да бъдат убити, нали? — извика Емили. — Много благородно от твоя страна.
Тя вече се беше изправила. Вогъл направи пирует и тръгна обратно към нас. Приведе се леко, за да застане лице в лице с Емили. Приближих се, в случай че опита още нещо с нея.
— Това, което правехме, не беше по-различно от приложение за срещи — каза той. — Свързвахме хората с това, което искат. Търсене и предлагане.
Това е.
— Само че жените не са знаели, че са част от уравнението — притисна го Емили. — Нали?
— Това нямаше значение — каза Вогъл. — Те всички и без това бяха курви и…
Млъкна и очите му се плъзнаха по телефона на Емили, който тя държеше пред тялото си.
— Записваш ли това? — изпищя той.
Обърна се към мен.
— Казах ти, че не искам да съм част от тази история — извика той. — Не можете да използвате името ми.
— Но ти си историята — отвърнах. — Ти, Хамънд, това, за което сте отговорни.
— Не! — извика Вогъл. — Заради тези гадости ще ме убият.
Обърна се пак към улицата и пое към пешеходната пътека.
— Чакай, искаш ли си запалката? — извиках след него.
Вдигнах ръката, в която я държах. Той се обърна към мен, но не забави крачка, докато стъпваше на улицата.
— Внимавай…
Преди да довърша, една кола изсвистя и го удари на пешеходната пътека. Беше черна тесла със затъмнени прозорци, толкова затъмнени, че дори да нямаше шофьор, нямаше как да разбера.
Силата на удара в коленете му изхвърли Вогъл на кръстовището и след това видях как тихата кола погълна тялото му и мина върху него.
Теслата подскочи, докато газеше Вогъл. Повлече го под себе си към средата на кръстовището, преди той най-накрая да се откачи от ламарината ѝ.
Чух вика на Емили зад мен, но Вогъл не издаде нито звук. Бе тих като колата, която го бе прегазила.
След като се освободи от тялото, теслата превключи на пълна скорост и изсвистя през кръстовището по "Джордж Бърнс Роуд" към Трета улица.
Видях колата да завива наляво на жълт светофар и да изчезва.
Няколко души се спуснаха към смачканото и окървавено тяло на кръстовището. Това беше медицински център все пак. Двама мъже в светлозелени хирургически дрехи първи стигнаха до Вогъл и видях, че единият е отвратен от видяното. По асфалта имаше кървави следи.
Погледнах как е Емили. Тя стоеше права до пейката, на която бе седяла, ръката ѝ бе на гърлото, гледаше ужасена раздвижването на кръстовището. След това се обърнах и отидох при тълпата, насъбрала се около неподвижното тяло на Роджър Вогъл. Погледнах над рамото на един мъжете с хирургически дрехи и видях, че половината от лицето на Вогъл липсва. Беше буквално размазано от влаченето под колата. Главата му бе променила формата си и бях сигурен, че черепът му е размазан.
— Жив ли е? — попитах.
Нямаше отговор. Видях, че единият от мъжете е допрял мобилен телефон до ухото си и говори по него.
— Обажда се доктор Бърнстийн — каза той спокойно. — Имам нужда от линейка на кръстовището точно пред Спешното отделение. "Олдън" и "Джордж Бърнс". Имаме прегазен от кола. Тежка травма на главата и врата.
Ще ни трябва шина, за да го преместим. И ни трябва веднага.
Чух звуци от сирени, но те все още бяха извън медицинския комплекс.
Надявах се да са от колите на ФБР, които се спускаха върху Сврачката, гонеха неговата тиха машина за убийства.
Мобилният ми телефон завибрира. Беше Рейчъл.
— Джак, мъртъв ли е?
Обърнах се и погледнах нагоре към паркинга. Видях я до парапета на третия етаж, притиснала мобилния телефон към ухото си.
— Казват, че още е жив — казах. — Какво се случи, мамка му?
— Беше тесла. Беше Сврачката.
— Къде са ФБР? Мислех, че наблюдават човека!
— Не знам. Наблюдаваха го.
— Видя ли регистрационната табела?
— Не, беше толкова бързо, неочаквано. Слизам.
Тя прекъсна връзката и аз прибрах телефона си. Наведох се пак над мъжете, които се опитваха да помогнат на Вогъл.
След това чух доктор Бърнстийн да казва на другия мъж с хирургически дрехи.
— Отиде си. Ще го обявя. Десет и петдесет и осем. Ще откажа линейката. Трябва да го оставим на място за полицията.
Бърнстийн пак извади телефона си. Видях Рейчъл да се приближава.
Говореше по телефона си. Затвори, когато стигна до мен.
— Беше Мец — каза тя. — Измъкнал се е.
Сврачката
40
Знаеше, че това най-вероятно бе капан на ФБР, но също така бе наясно, че не са подготвени за хода му. Щяха да се допитват до профили и програми, на които разчитаха религиозно, когато трябваше да проумеят и заловят хора като него. Очакваха да постъпва като преди. Да следи жертвата си и да я атакува незабелязано. И това беше грешката им. С помощта на телефона си бе наблюдавал двамата репортери чрез охранителните камери на болницата и знаеше, че са на някакъв вид наблюдение. Когато се увери, че са идентифицирали набелязания човек, действа бързо и дръзко. После изчезна като вятър и беше сигурен, че се препъват след него.
Но бяха много закъснели.
Беше доволен от себе си. Последната връзка между него, сайта и списъка със сигурност беше прекъсната и сега беше време да отлети на юг за зимата, може би да смени оперението и да се приготви.
След това щеше да се върне и да довърши нещата, когато най-малко го очакваха.
Качи се по рампата в паркинга на "Бевърли Сентър", на най-горното четвърто ниво. Нямаше много коли и той предположи, че молът е по-пълен в по-късните часове. Паркира в югоизточния ъгъл. През декоративните метални решетки, които обгръщаха постройката, виждаше "Ла Сиенега Булевард". Видя премигващи сирени на необозначени коли, които се движеха през трафика. Знаеше, че колите са на федералните, които току-що бе надхитрил и засрамил. Майната им. Те търсеха на сляпо и никога нямаше да го намерят.
Скоро чу и хеликоптер в небето. Беше си обръснал главата предната вечер — в случай че бяха успели да получат описанието му. Скалпът му се оказа стряскащо бял, когато махна косата от него, и трябваше да му втрие бронзант от близката аптека. Той бе изцапал възглавницата му, докато спеше, но свърши работа. Сега изглеждаше като човек, който си бръсне главата от години. Харесваше му и се усети, че цяла сутрин се оглежда в огледалото.
Свали прозореца с няколко сантиметра, за да влезе малко въздух, след това загаси двигателя и отвори вратата. Преди да слезе, взе кибрит и цигари. Запали една с клечка кибрит и дръпна дълбоко, като гледаше в огледалото за обратно виждане как краят ѝ проблясва в червено. Закашля се, когато димът нахлу в дробовете му. Винаги така ставаше. След това уви кибрита около цигарата и сложи импровизираното подпалващо устройство в средата на таблото. Нагласи цигарата така, че да е леко наклонена и да продължи да гори към клечките кибрит. Ако имаше късмет, те нямаше да са необходими и само цигарата щеше да свърши работа.
Слезе от колата, затвори шофьорската врата и бързо застана пред предния капак. Провери калника и пластмасовата пластина под него, за да види дали няма кръв или боклуци. Не видя нищо и се наведе, за да погледне отдолу. На бетона капеше кръв, като масло от бензинова кола.
Усмихна се. Стори му се иронично.
Заобиколи колата и отвори задната дясна. Там, на задната седалка, беше газовата бутилка, която бе взел от барбекюто на Хамънд край басейна. Бе прерязал гумения маркуч на десет сантиметра от сглобката и бе изпуснал по-голямата част от съдържанието. Не искаше голяма експлозия.
Само достатъчно голяма, че да свърши необходимото.
Сега отвори клапана и чу свистенето на останалия газ, който излизаше в колата. Отстъпи, свали си ръкавиците и ги хвърли в колата. Теслата му бе служила добре. Щеше да му липсва.
Затвори вратата на колата с лакът и тръгна към асансьора, който щеше да го свали на улицата.
Когато се качи във втория асансьор, чу недвусмисления гръм на взривения в теслата газ. Не достатъчно силен, за да избие прозорците, но достатъчен, та вътрешността на колата да пламне и да изгори всяка следа от последния ѝ ползвател.
Беше сигурен, че никога няма да разберат кой е бил той. Колата бе открадната в Маями и регистрационните ѝ табели бяха от същия модел, оставен на дългосрочния паркинг на лосанджелиското летище ЛАКС.
Може да имаха снимката му, но никога нямаше да узнаят името му. Беше взел предостатъчно предпазни мерки.
Отвори приложението Юбер на телефона си и си поръча кола за мола от страната на "Ла Сиенега". За крайна дестинация въведе: ЛАКС.
Приложението му каза, че шофьорът му Ахмет пътува към него и ще го откара на летището след петдесет и пет минути.
Сега беше време да реши къде да отиде.
ПЪРВАТА СТАТИЯ
ФБР: "ДНК убиец на свобода"
От Емили Атуотър и Джак Макавой
ФБР и полицията на Лос Анджелис издирват спешно мъж, заподозрян в убийството на поне 10 души в цялата страна, сред които осем жени, чиито вратове са били счупени.
Убиецът, познат в интернет като Сврачката, се е прицелвал в жени на базата на определени ДНК профили от проби, които те са пращали на популярни сайтове за генетичен анализ. Генетичните профили на жертвите са свалени от неидентифициран заподозрян от сайт в тъмния интернет, обслужващ клиенти мъже, които искат да се възползват сексуално от жени.
ФБР свиква голяма пресконференция утре в Лос Анджелис, за да обсъди разследването.
Тази седмица двамата администратори на сайта — който бе спрян от ФБР днес — са убити от заподозрения, твърдят властите, Маршал Хамънд, 31 г., е намерен обесен в дома му в Глендейл, където е имал ДНК лаборатория. Роджър Вогъл, 31 г., е пометен на улицата от кола, чийто водач не е спрял, само секунди след като е пресрещнат от репортерите на "Навременно предупреждение". Трети мъж също е убит от заподозрения по-рано, според властите убиецът го е сбъркал с Вогъл.
Преди убийствата на тримата мъже 7 жени на места, простиращи се от Форт Лодърдейл до Санта Барбара, са били брутално умъртвени чрез счупване на вратовете им, запазената марка на заподозрения. Осма жена е оцеляла при подобно нападение, но е парализирана. 29-годишната жителка на Пасадена, чиято самоличност "Навременно предупреждение" ще запази тайна, помогна на разследващите да свържат всички случаи.
"Това е един от най-жестоките серийни убийци, на които сме не натъквали — казва Матю Мец, помощник главен специален агент на местното бюро в Лос Анджелис.
— Правим всичко възможно да го идентифицираме и да го заловим.
Никой не е в безопасност, докато не го хванем".
ФБР публикува портрет по описание на заподозрения, както и неясно видео с мъж, за когото се смята, че е той, и което е снимано от домашна охранителна камера в квартала на Маршал Хамънд малко след убийството.
ФБР пропусна шанса да залови заподозрения вчера, когато той избяга от наблюдението, поставено на Роджър Вогъл, който работеше в администрацията на Медицински център "Сидърс Синай". Репортерите на "Навременно предупреждение" го причакаха на пейката за пушачи пред болницата, където той отрече всяка вина за смъртните случаи.
"Нищо от това не трябваше да се случи — каза Вогъл. — Не съм виновен за извършеното от този луд".
Вогъл след това стъпи на пешеходна пътека на кръстовището на "Олдън Драйв" и "Джордж Бърнс Роуд" и бе незабавно блъснат от кола, за която се смята, че е била управлявана от заподозрения в убийствата. Той бе влачен под колата почти десет метра и получи смъртоносни наранявания.
Автомобилът по-късно бе открит от ФБР на паркинга на близкия "Бевърли Сентър", където е бил запален в опит да се унищожат всички улики, които могат да разкрият самоличността на убиеца.
Сврачката влезе в полезрението след убийството от миналата седмица на Кристина Портреро, 44 г., която бе намерена в дома си с пречупен врат, след като за последно е била видяна с мъж в бар на "Сънсет Стрип".
"Навременно предупреждение" започна разследване на смъртта ѝ, след като научи, че Портреро е дала проба от своята ДНК на ГТ23, популярна онлайн компания за генетичен анализ, за да проследи произхода си. Тя също така се е оплакала на приятели, че е била следена от непознат, който е знаел интимни лични подробности за нея. Смята се, че този мъж не е Сврачката, а друг потребител на същия уебсайт от тъмния интернет, в който Сврачката е подбирал своите жертви според тяхната ДНК.
От ГТ23 открито заявяват, че продажбата на анонимна ДНК на други лаборатории им помага да държат цените за потребителите ниски.
Клиентите плащат само 23 долара за анализ на произхода им.
Сред лабораториите, на които компанията продава, е "Ориндж Нано", изследователска лаборатория в Ървайн, ръководена от Уилям Ортън, бивш преподавател по биохимия в Калифорнийския университет в Ървайн.
Според властите в Ориндж Каунти Ортън е напуснал поста си преди четири години и е основал "Ориндж Нано", след като е бил обвинен, че е упоил и изнасилил своя студентка.
Ортън яростно отрича обвиненията. Хамънд е завършил Университета в Ървайн и е бил студент на Ортън. По-късно създава частна изследователска лаборатория, която получава стотици проби от ДНК на жени от "Ориндж Нано", купени преди това от ГТ23.
Разследване на "Навременно предупреждение" потвърди, че Хамънд и Вогъл са създали сайт в тъмния интернет, Мръсната4, преди повече от две години. Клиентите на сайта са плащали годишна такса за достъп от 500 долара, за да свалят самоличностите и адресите на жени, в чиято ДНК се съдържа хромозомната поредица, позната като ДРД4, която показва рисково поведение, включващо употреба на наркотици и пристрастяване към секс.
"Те са продавали тези жени — казва източник, близък до разследването.
— Извратени мъже са плащали за списъци с жени, пред които биха могли да имат предимство. След това са се престрували, че случайно ги срещат в бар или на друго място, защото са ги смятали за лесни мишени. Толкова е извратено, че нищо чудно, че сред тях се е озовал и убиец".
От ФБР казват, че според архивите на Мръсната4 сайтът е имал няколкостотин клиенти, много от които са привлечени в интернет форуми на инцели или други женомразки идеологии.
"Това е ужасен ден — казва Андреа Маккей, професор по право от университета "Харвард" и признат експерт по етика в генетиката. — Стигнахме до точка, в която хищниците могат да си намират жертви по поръчка".
ДНК пробите, продавани от ГТ23, са били анонимни, но властите смятат, че Роджър Вогъл, опитен хакер, който е използвал псевдонима РогВог онлайн, е проникнал в компютрите на компанията и е успял да се сдобие със самоличностите на жените, чиято ДНК е била продавана на Хамънд от "Ориндж Нано".
Един от потребителите на Мръсната4 е бил Сврачката. От ФБР смятат, че е използвал достъпа до профилите, осигурявани от сайта, за да намира жертви на убийствата си. Агентите са идентифицирали 11 жертви, сред които и жената от Пасадена, оцеляла при нападението, и смятат, че може би има и още. За днес е насрочена ексхумация в Санта Фе, която може да идентифицира дванайсета жертва.
Връзката между жертвите от женски пол е причината за смъртта или нараняването. Всяка от тях е получила тежко счупване на врата, което се нарича атланто-окципитална дислокация. Съдебните лекари я наричат вътрешно обезглавяване — пълно счупване на костите на врата и прекъсване на гръбначния стълб, което се получава, когато главата е силно усукана на повече от деветдесет градуса над обичайния си лимит.
"Този мъж е силен — казва Мец от ФБР. — Според нас той буквално им пречупва вратовете с голи ръце или с някакъв захват с лакътя. Това е ужасна и болезнена смърт".
Интернет псевдонимът на Сврачката е взет от наименованието на птица, позната като един от най-жестоките убийци в природата. Тя тихо преследва жертвите си — полски мишки и други малки животни — и ги атакува изотзад, като захваща вратовете им с клюн и ги пречупва.
Убийствата и разследването със сигурност ще се отразят на бързо разрастващата се мултимилиардна индустрия на генетичните анализи.
Разследването на "Навременно предупреждение" установи, че тя попада под контрола на Агенцията по храните и лекарствата, но е на практика нерегулирана, тъй като агенцията от дълго време подготвя правилата, които да важат за нея. Силните съмнения, че мерките за защита на анонимността на ДНК пробите са силно компрометирани, със сигурност ще предизвикат шокови вълни в бранша.
"Това променя играта — казва Дженифър Шуорц, професор по естествени науки в Калифорнийския университет на Лос Анджелис. — Цялата индустрия се основава на принципа на анонимността. Ако той е компрометиран, тогава какво имаме? Много изплашени хора и цяла индустрия, която започва да се клати".
ФБР затвори сайта Мръсната4 и полага усилия, за да се свърже с жените, чиито самоличности са били разкрити от Хамънд и Вогъл. Мец казва, че е твърде вероятно заподозреният да разполага с множество профили, които е взел от компютъра в лабораторията на Хамънд, след като го е убил. Той също така твърди, че ГТ23 и "Ориндж Нано" напълно съдействат в тази част от разследването.
"Това е приоритетът ни за момента — казва Мец. — Трябва да намерим този мъж, разбира се, но също така сме длъжни да се свържем с всички нищо неподозиращи жени, за да ги предупредим и да ги защитим".
Мец казва, че не е ясно защо Хамънд и Вогъл са били убити, но най-вероятно това е станало, защото двамата са били ключът към идентифицирането на Сврачката.
"Смятам, че той е разбрал за разследването и е знаел, че единствените двама души, които могат да помогнат за идентифицирането му, са те — казва Мец. — Така че е трябвало да умрат и собствените им прегрешения са ги застигнали. Бих казал, че няма много съчувствие към тях".
Малко се знае за връзката между Хамънд и Вогъл, но е ясно, че двамата са се запознали в Калифорнийския университет в Ървайн. Техни състуденти казват, че пътищата на двамата може би са се кръстосали в неформална и неорганизирана група във висшето училище, която се е занимавала с кибертормоз над студентки.
"Тя е предшественик на новите групи на инцелите, които виждаме днес — казва служител на университета, пожелал анонимност. — Причиняваха много проблеми на студентките: хакваха профилите им в социалните мрежи, разпространяваха лъжи и слухове. Някои момичета напуснаха заради това, което те им причиняваха. Но винаги са замитали следите си. Никой не можеше да докаже нищо".
Инцелите са предимно мъже, които се определят като сексуални въздържатели не по свое желание, и в интернет форуми обвиняват и заклеймяват жените за романтичните си проблеми. В последните години има ръст на престъпленията срещу жени, приписвани на инцелите. ФБР определят тези групи като все по-проблематични.
По всичко личи, че сайтът Мръсната4 е бил движен от същите възгледи, казва Мец.
"Тези мъже са женомразци и довеждат нещата до крайност — казва той. — А сега 7 от 8 жени са мъртви и друга никога повече няма да говори. Ужасно е".
Междувременно властите се страхуват, че прегазването на Вогъл вчера вероятно показва, че Сврачката сменя своите методи, което може да направи издирването му по-трудно.
"Той знае, че сме по петите му, и най-добрият начин да избегне затягащата се около него примка е да спре убийствата или да смени начина си на действие — казва Мец. — За жалост този човек харесва убийствата и не смятам, че ще спре. Правим всичко по възможностите си, за да го идентифицираме и заловим".
Джак
41
Сто дни след публикуването на първата статия Сврачката все още не беше идентифициран и заловен. През това време с Емили Атуотър написахме още трийсет и две статии, следяхме разследването и бяхме преди всички други медии, които се нахвърлиха като скакалци след първия ни текст. Майрън Левин договори ексклузивно партньорство с "Лос Анджелис Таймс" и повечето ни статии излязоха на първа страница под главата. Отразявахме разрастващото се разследване и потвърждението на още две жертви. Публикувахме обстоен разказ за Уилям Ортън и обвинението му в изнасилване, от което се бе измъкнал. Написахме статия за Гуинет Райе, а по-късно и за кампанията за набиране на средства, с които да покрие медицинските си разходи. Дори пуснахме текстове, отразяващи отвратителния интернет култ към Сврачката сред групите на инцелите, които се възхищаваха от стореното от него на жертвите жени.
Притесненията на Майрън Левин, че ще загуби половината си екип, се сбъднаха, но по неочаквани причини. След като Сврачката беше още на свобода, Емили се уплаши прекалено много, че ние ще сме следващите му мишени. Когато историята започна да губи кислород заради липса на развитие, тя реши да напусне "Навременно предупреждение". Получихме предложения за книга и подкаст. Решихме тя да сключи сделка за книгата, а аз да запиша подкаста. Тя се върна в Англия и заживя на скрито място, за което дори и аз не знаех. Твърдеше, че така е по-добре, защото секретността гарантираше, че няма да бъда принуден да издам местонахождението ѝ на никого. Общувахме почти всеки ден и аз ѝ изпратих по имейл записките си за последните статии, които тя пишеше и публикуваше от името на двама ни.
Навършването на сто дни от появата на историята отбеляза и края в "Навременно предупреждение" за мен. Бях дал предизвестие и бях решил, че ако има нова информация, ще я публикувам в подкаста. Това бе нова форма на журналистика и повече ми харесваше да влизам в звукозаписна кабина и да разказвам историята, отколкото да я пиша.
Нарекох подкаста "Ресор: убийство".
Майрън не беше прекалено разстроен, че трябва да ни намери заместници. Вече имаше цяло чекмедже кандидатури от журналисти, които искаха да работят за него. Сврачката бе поставил "Навременно предупреждение" под светлините на прожекторите. Вестници, сайтове и телевизионни предавания от целия свят трябваше да ни цитират като откриватели на историята. Появих се като гост по Си Ен Ен, "Добро утро, Америка" и "Гледна точка". "Шейсет минути" следяха статиите ни, "Уошингтън Поуст" написа очерк за Емили и мен и дори сравниха нашите понякога напрегнати отношения с тези в най-великия екип в историята на журналистиката: Удуърд и Бърнстийн.
Читателите на "Навременно предупреждение" се увеличиха, и то не само в дните, когато публикувахме статии за Сврачката. Сто дни по-късно се наблюдаваше и повишение на даренията. Майрън вече не говореше толкова много по телефона, за да ухажва потенциални спонсори. Всичко в "Навременно предупреждение" беше наред.
Последната статия, която написахме с Емили, беше една от най-задоволителните от всичките трийсет и две. Беше за ареста на Уилям Ортън за сексуално посегателство. Публикациите ни за Маршал Хамънд и Роджър Вогъл бяха накарали властите в Ориндж Каунти да подновят разследването на обвиненията, че Ортън е упоил и изнасилил някогашна своя студентка. Установиха, че Хамънд е занесъл ДНК пробата на Ортън в полицейската лаборатория и я е подменил и това е причината тя да не съвпада с пробите, взети от жертвата след изнасилването. По време на новото разследване бе взета нова проба от Ортън и тя бе сравнена с намереното по пострадалата. Имаше съвпадение и Ортън бе арестуван и обвинен.
През повечето време журналистиката е просто представяне на ситуации и случки от обществен интерес. Рядко води до свалянето на корумпирани политици, промяна на закона или арест на изнасилвач. Но когато това се случи, удоволствието е неизмеримо. Нашите статии за Сврачката предупредиха обществеността и вероятно бяха спасили живота на други хора. Те също така вкараха един изнасилвач в затвора. Гордеех се с постигнатото от нас, гордеех се да се наричам журналист във време, когато професията ни бе непрекъснато атакувана.
След като стиснах ръката на Майрън и си тръгнах от редакцията за последен път, отидох в бара в "Мистрал", за да се срещна с Рейчъл и заедно да отпразнуваме края на една глава в живота ми и началото на нова. Това беше планът, но нещата не се случиха по този начин. Защото сто дни се бях измъчвал от един въпрос, който повече не можех да стискам у себе си.
Рейчъл вече беше на бара, седеше в далечния му ляв край, където той се извиваше към задната стена и където имаше две места, които винаги се опитвахме да заемем. Така хем се изолирахме от останалите, хем имахме гледка съм бара и ресторанта. Имаше една двойка в средата на дългата страна на бара и един мъж, който седеше сам от другата страна. Както в повечето вечери отначало нямаше хора, те започваха да се трупат по-късно.
Френската импресионистка бе на работа. Така Рейчъл бе започнала да нарича Ел, барманката с фалшивия френски акцент. Дадох ѝ знак, поръчах мартини и скоро с Рейчъл си чукнахме чашите.
— За новите неща — каза Рейчъл.
— Slánte [обичаен тост в Ирландия и Шотландия] — отвърнах.
— О, значи имаме и ирландски поет освен френска импресионистка.
— Да, поет с краен срок. Бивш, предполагам. Сега поет с подкаст.
Ирландският ми акцент не беше убедителен, затова го изоставих и изпих половината мартини. Течен кураж за големия въпрос, който трябваше да задам.
— Мисля, че Майрън пророни една сълза, когато се сбогувахме днес — казах.
— О, Майрън ще ми липсва — заяви Рейчъл.
— Ще го виждаме пак, той се съгласи да гостува в подкаста и да дава нова информация за Сврачката. Това ще е добре за сайта.
— Хубаво.
Допих мартинито и Ел бързо ми донесе ново. С Рейчъл си бъбрехме небрежно, докато аз обмислях нещата. Забелязах, че не си е поръчала ново питие и дори бе поискала чаша вода. Не спираше да гледа към мъжа, седящ в другия край на бара.
Бях се подпрял с лакти на плота и сега потрих ръце и огънах пръсти.
Докато нивото на алкохол в организма ми се покачваше, куражът ми намаляваше. Клонях към решението да не разсейвам съмненията си още една вечер — също като в предишните деветдесет и девет.
— Да не си се разколебал? — попита Рейчъл.
— Не, никак даже — отвърнах. — Защо?
— Наблюдения — кършиш пръсти. И изглеждаш някак… Не знам.
Мрачен? Замислен? Все едно не си тук.
— Е… трябва да те попитам нещо, за което си мисля от известно време.
— Разбира се. Какво?
— Онази вечер в "Сивата хрътка", когато се държеше като източник, разказваше на Емили и мен онези неща за Вогъл и снимката от охранителна камера, която си видяла…
— Не се преструвах. Аз бях ваш източник, Джак. Какъв е въпросът ти?
— Това е било капан, нали? Ти и ФБР — онзи тип Мец — сте искали ние да заведем Сврачката при Вогъл. Затова ни каза…
— Какво говориш, Джак?
— Просто трябва да го кажа. Мисля го отдавна. Просто ми кажи. Мога да го понеса. Вероятно си проявила лоялност към хората, които те изритаха. Да не би да е някаква сделка да те вземат пак на работа или..
— Млъквай, Джак, преди пак да си развалил нещо хубаво.
— Нима? Аз съм този, който ще го развали? Ти се договаряш с тях, после аз развалям нещата? Това…
— Не искам да говоря за това сега. И спри да пиеш.
— Какви ги говориш? Мога да пия. Мога да се прибера пеша у дома, ако прекаля, но дори не съм близо до това. И искам да ми кажеш дали онова не е било капан, поставен от теб и ФБР.
— Казах ти, че не. И виж, имаме проблем.
— Знам. Трябваше да ми кажеш. Щях да…
— Не, не говоря за това. Имаме проблем точно тук.
Гласът ѝ се снижи до напрегнат шепот.
— Какво говориш? — попитах.
— Просто ме следвай — каза тя.
Обърна се и ме целуна по бузата, прегърна ме през врата и се доближи до мен. Публичната демонстрация на привързаност беше рядкост при нея.
Знаех, че нещо се случва. Или стигаше до странни крайности, за да отвлече вниманието ми от въпроса, или нещо никак не беше наред.
— Този тип от другата страна на бара — прошепна тя в ухото ми. — Дръж се естествено.
Пресегнах се към питието си и погледнах надолу по бара към мъжа, който седеше сам. Нищо в него не ми се бе сторило подозрително. Пред него имаше коктейлна чаша, до половината пълна с лед и прозрачна течност. На нея бе поставено резенче лимон.
Обърнах си стола така, че да застана лице в лице с Рейчъл, и също я прегърнах.
— Какво те тревожи? — попитах.
— Влезе малко след мен и все още е на първото си питие — каза тя.
— Е, може би не бърза. И ти си на първото питие.
— Само заради него. Той като че ли ни наблюдава, но без да ни наблюдава. Наблюдава мен.
— Какво означава това?
— Означава, че не е погледнал нито веднъж насам, откакто ти дойде.
Но използва огледалата.
По цялото продължение на стената зад бара имаше огледало, както и на тавана отгоре. Виждах въпросния мъж и в двете, което означаваше, че и той ни вижда.
— Сигурна ли си? — попитах.
— Да — каза тя. — И виж раменете му.
Погледнах: раменете му бяха широки, бицепсите и вратът — дебели.
След публикуването на историята за Сврачката ФБР поддържаше хипотезата, че той е бивш затворник, който е оформил тялото си в затвора, а вероятно там е отработил и идеалното си движение, с което чупеше вратове. Разследването бе стигнало до неразкрито убийство на затворник от щатския затвор на Флорида в Старк, чието тяло било скрито зад индустриална перална машина в мокрото помещение. Вратът му бил така жестоко счупен, че като причина за смъртта било записано "вътрешно обезглавяване".
Престъплението така и не било разкрито. Няколко осъдени работели в пералното помещение или имали достъп до него, но охранителните камери били замъглени от парата на сушилните — проблем, който бил посочван нееднократно от надзирателите, но така и не бил решен.
Повече от месец във ФБР бяха преглеждали записи от камерите в задния двор и бяха проверявали всеки затворник, работил или имащ достъп до пералното помещение в деня на убийството. Агент Мец ми бе казал, че е сигурен, че Сврачката е убил затворника. Престъплението се бе случило преди четири години, много преди да започнат убийствата, и отговаряше на метода на действие на Сврачката, който се бе появил първо във Флорида.
— Добре — казах. — Но чакай малко.
Извадих телефона си и влязох в галерията му. Все още имах снимка на портрета по описание на Сврачката. Отворих го и извърнах екрана към Рейчъл.
— Не прилича много на него — казах.
— Не се доверявай прекалено на портрет по описание — каза тя.
— Но Гуинет каза, че е доста точен.
— Тя беше емоционална. Искаше да е точен.
— Портретът на Юнабомбър беше съвсем точен.
— Един на милион. Освен това портретът на Сврачката беше показан по всеки телевизионен канал в страната. Би трябвало да е променил вида си. Инцелите много си падат по това. Пластична хирургия. Освен това е на точната възраст: около трийсет и пет.
Кимнах.
— Е, какво да правим? — попитах.
— Първо, ще се държим все едно не знаем, че е там — каза Рейчъл. — И ще видя дали мога да включа Мец.
Тя извади телефона си и отвори камерата. Вдигна телефона, сякаш си правеше селфи. Приближихме се един към друг и се усмихнахме към екрана, докато тя снима мъжа в другия край на бара.
Взря се за миг в снимката и каза:
— Още една.
Усмихнахме се и тя снима пак, този път увеличи фокуса върху лицето му. За щастие Ел се наведе към двойката по средата, така че нищо не пречеше на Рейчъл.
Погледнах какво е снимала и се изсмях, все едно снимката не беше хубава.
— Изтрий я — казах. — Изглеждам ужасно.
— Не, много ми харесва — отвърна тя.
Рейчъл обработваше истинската снимка: увеличи я, доколкото можа, без да я размазва, и я съхрани в паметта. След това я изпрати на агент Мец заедно със съобщение.
Преструвахме се, че си бъбрим, докато чакахме отговор.
— Как е разбрал, че може да те намери тук? — попитах.
— Лесно е — отвърна Рейчъл. — Цитирана съм в статиите ти, както и в подкаста. Може да ме е проследил от офиса. Дойдох тук веднага щом го заключих.
Изглеждаше правдоподобно.
— Но това противоречи на профила — отбелязах. Всички профайлъри на ФБР казват, че той не е мотивиран от отмъщение. Историята вече се разчу.
Защо да рискува да се връща тук, за да ни направи нещо? Не е показвал подобно поведение досега.
— Не знам, Джак — каза Рейчъл. — Може би е нещо друго. Ти направи много генерализации за него в подкаста. Може би си го ядосал.
Екранът на телефона ѝ светна, имаше отговор от Мец.
Рейчъл върна съобщение с адреса и попита кога ще дойда колата. Мец отговори, че ще бъде на място след четиридесет минути.
— Добре, да поръчаме по още едно и да се правим, че никой от нас не може да шофира — каза Рейчъл. — Ще се престорим, че поръчваме "Лифт", и ще се качим в колата на Амин.
— Какво е подкова? — попитах.
— Ще устроят капан за кола. Влизаме в него, той ни следва, затварят подковата зад него и той няма къде да отиде.
— Някога правила ли си подобно нещо?
— Аз ли? Не. Но съм сигурна, че те са.
— Да се надяваме, че ще проработи.
42
След четиридесет минути бяхме на задната седалка на колата на ФБР с обозначения на "Лифт", а агент Амин беше зад волана. Той тръгна от "Мистрал" и пое на запад по Вентура Булевард.
— Какъв е планът? — попита Рейчъл.
— Подковата е на място — каза Амин. — Само трябва да видим дали имаме опашка.
— Мец ще вдигне ли хеликоптер?
— Да, но трябваше да изчака да се освободи от друга операция. На път е.
— И колко коли имаме?
Четири, включително и тази от "Лифт".
— Не са достатъчно. Може да забележи наблюдението и да се оттегли.
— Това можахме да направим при толкова кратко предизвестие.
— Къде е подковата?
— Тайрон Авеню от северната страна на 101. Завършва в реката и е само на пет минути оттук.
Видях Рейчъл да кима в тъмната кола. Това обаче не скри тревожността, която се излъчваше от нея.
Завихме на север по Ван Найс Булевард. Виждах надлеза на 101-ва магистрала само на няколко пресечки пред нас.
Рейчъл извади телефона си и проведе разговор. Чувах само нея.
— Мат, ти ли ръководиш тази операция?
Знаех, че се обажда на Мец.
— Той тръгна ли си от ресторанта?
Тя слушаше, а следващият ѝ въпрос потвърди, че мъжът на бара ни е последвал.
— Къде е хеликоптерът?
Поклати глава, докато слушаше. Не беше доволна от отговора му.
— Да, надявам се.
Тя затвори, но тонът на последните ѝ думи показваше, че според нея Мец се справя зле, макар да се бе свързала с него преди по-малко от час.
Минахме под магистралата и след това веднага завихме на изток по Ривърсайд Драйв. След четири пресечки Амин включи десния мигач, когато наближихме "Тайрон".
Амин следеше радиотрафика през слушалка. Получи инструкции и ни ги предаде.
— Добре, той е зад нас — каза той. — Ще слезем до задънения край и ще спрем. Вие двамата оставате в колата. Каквото и да става, стоите в колата.
Разбрахте ли?
— Ясно — казах.
— Разбрах — потвърди Рейчъл.
Завихме. Улицата бе обградена с паркирани коли и съвсем слабо осветена. От двете ѝ страни имаше еднофамилни къщи. Една пресечка по-надолу видяхме шестметровата стена на повдигнатата магистрала.
Покривите на колите и камионите там се движеха наляво и надясно, на запад и извън града.
— Това е жилищен квартал и е прекалено тъмно — каза Рейчъл. — Кой избра тази улица?
— Това бе най-доброто, което можехме да направим след толкова кратко предизвестие — каза Амин. — Ще стане.
Обърна се, за да погледне през задното стъкло, и видя фаровете на колата, която бавно зави и ни последва по "Тайрон".
— Ето го — казах.
Рейчъл хвърли поглед назад и след това напред, очевидно бе по-запозната с тази маневра от мен.
— Къде е отсечката? — попита тя.
— Идва — отвърна Амин.
Огледах се през всички прозорци и се чудех какво ли означава отсечка. Точно когато минахме покрай открито пространство вдясно от нас, видях присветкващите фарове на кола, спряла на една алея. След това тя излезе на улицата зад нас и спря внезапно пред нашата опашка, като така създаде бариера между нея и нас. Гледах всичко това през задния прозорец.
В същото време друга кола излезе от алея зад нашата опашка и я притисна.
Видях агентите да изскачат от десните врати на първата кола и да се скриват зад предния ѝ капак. Предположих, че същото се случва и с колата от другата страна.
Амин продължи да кара, като ни отдалечаваше от операцията по залавянето.
— Спри тук! — извика Рейчъл. — Спри!
Без да обръща внимание на Рейчъл, Амин започна бавно да намалява скоростта, когато стигнахме края на улицата при ограда край бетонен акведукт, известен като Лосанджелиската река. Рейчъл посегна към дръжката на вратата още преди автомобилът напълно да спре.
— Остани в колата — каза Амин. — Остани в колата!
— Глупости — отвърна Рейчъл. — Ако е той, искам да го видя.
И изскочи през вратата.
— По дяволите — каза Амин.
След това изскочи и той и ми размаха пръст през отворената врата.
— Остани тук!
Тръгна след Рейчъл по улицата. Изчаках малко, преди да реша, че и аз не бих искал да пропусна това.
— Майната му.
Излязох през вратата, която Рейчъл бе оставила отворена. Огледах се и видях Рейчъл да наближава блокадата. Амин беше точно зад нея. Отидох на десния тротоар и тръгнах по улицата под прикритието на паркираните коли.
Подковата вече бе осветена от предните фарове и прожектора на хеликоптера, който бе дошъл откъм магистралата. Чух викове на мъже по улицата пред мен, ставаха все по-настойчиви.
След това чух ясно една дума, повторена от множество гласове:
— Оръжие!
Последваха изстрели. Прекалено много, за да ги преброя. Всичко се случи за пет, може би десет секунди. Инстинктивно приклекнах зад колите край тротоара, но продължих да се движа по улицата.
Стрелбата свърши, аз се изправих и продължих да вървя, а очите ми търсеха Рейчъл, за да съм сигурен, че е жива и здрава. Не я виждах никъде.
След настъпилата зловеща тишина пак се чуха крясъци и накрая някой обяви, че всичко е наред.
Стигнах до блокадата, минах между две коли и влязох в осветеното отгоре пространство.
Мъжът от бара лежеше по гръб на земята до отворената врата на стара тойота. Видях огнестрелни рани в лявата му ръка, гърдите и шията. Беше мъртъв, очите му бяха отворени и се взираха безизразно в хеликоптера отгоре. Агент на ФБР с бронежилетка стоеше на два метра и половина, краката му бяха разкрачени над хромиран пистолет на земята.
Когато леко се извърна, видях, че е агентът, когото бях срещнал, след като Роджър Вогъл бе прегазен от Сврачката. Мец.
И той ме видя.
— Хей, Макавой! — извика ми. — Върни се! Върни се веднага!
Разперих ръце, за да покажа, че съм невинен. Мец даде знак на друг агент, стоящ наблизо, и му нареди:
— Върни го в колата.
Агентът тръгна към мен. Хвана ме за ръката, но аз я измъкнах и погледнах към Мец.
— Мец, сигурно се шегуваш! — извиках.
Агентът понечи да ме сграбчи по-агресивно. Мец остави лежащия на земята пистолет и тръгна към мен, вдигнал ръка, за да спре агента.
— Аз ще се оправя с това — каза Мец. — Наглеждай оръжието.
Агентът смени посоката и Мец дойде при мен. Не ме докосна, но разпери ръце, сякаш искаше да скрие от мен лежащия на земята мъж зад него.
— Виж, Джак, не може да си тук — каза той. — Това е местопрестъпление.
— Какво се случи? — попитах. — Къде е Рейчъл?
— Рейчъл? Не знам. Но ти трябва да се махнеш, Джак. Остави ни да си свършим работата и после ще говорим.
— Той извади оръжие?
— Джак…
— Той ли беше? Сврачката не използва оръжие.
— Джак, чуй ме. Няма да говорим за това сега. Нека обработим местопрестъплението и тогава ще говорим. Върни се на тротоара или ще имаме проблеми. Предупреден си.
— Аз съм представител на медиите. Имам право да съм тук.
— Така е, но не насред шибаното местопрестъпление. Наистина започвам да губя търпение…
— Джак…
И двамата се обърнахме. Рейчъл стоеше между две паркирани коли зад мен.
— Рейчъл, изведи го или по-късно ела да му платиш гаранцията — каза Мец.
— Хайде, Джак — каза тя.
Махна ми да отида при нея. Погледнах назад към мъртвия мъж на земята, след това се обърнах и тръгнах към нея. Тя излезе измежду двете коли и стъпи на тротоара. Последвах я.
— Видя ли стрелбата? — попитах.
— Видях го как пада — каза тя.
— Той е имал оръжие. Това не е…
— Знам. Ще получим отговори, но трябва да се махнем и да ги оставим да си свършат работата.
— Това е лудост. Преди двайсет минути мъжът си седеше на бара точно срещу нас. Сега е мъртъв. Трябва да се обадя на Майрън. Трябва да му кажа, че имаме още една статия за писане.
— Нека да изчакаме, Джак. Нека си свършат работата и тогава ще видим какво ще каже Мец.
— Добре, добре.
Вдигнах ръце в знак, че се предавам. И без да мисля за съдържанието и последствията на думите си, казах:
— Ще го попитам и за онова. Мец. Да видим дали ще отрече, че е било капан.
Рейчъл се обърна и ме погледна. Отначало не каза нищо. Само бавно поклати глава.
— Идиот — каза с въздишка. — Пак го направи.
ПОСЛЕДНАТА СТАТИЯ
ФБР убива въоръжен мъж при опит да залови Сврачката от Майрън Левин Мъж от Охайо, който преследвал частен детектив, работил по случая със серийния убиец Сврачката, е попаднал под обстрел на ФБР в Шърман Оукс предната вечер, когато е извадил оръжие и го е насочил срещу обкръжилите го агенти, съобщиха федералните власти.
Робинсън Фелдър, 35 г., от Дейтън е бил убит в 8:30 вечерта на Тайрон Авеню северно от 101-ва магистрала. Агент Матю Мец заяви, че Фелдър е следил Рейчъл Уолинг, частен детектив, която изигра ключова роля преди три месеца при разкриването на убийствата на заподозрян, познат като Сврачката.
Според Мец доказателствата, събрани в колата на Фелдър, показват, че той е участвал в онлайн групи, които са смятали Сврачката за свой идол, в месеците след разкриването на неговите престъпления. Тези доказателства, повече от които намерени в интернет историята в лаптопа на Фелдър, изключват възможността той да е Сврачката.
Агенти на ФБР спрели Фелдър в задънена улица и му наредили да слезе от колата. Според Мец първоначално Фелдър се подчинил, но след това извадил пистолет от колана си. Насочил го към агентите и провокирал няколко от тях да стрелят. Фелдър е бил ранен смъртоносно и умрял на място.
Освен намереното на местопрестъплението оръжие агентите открили и приспособления за отвличане и изтезания, твърди Мец. Това според него е платнена торба, съдържаща свински опашки, самозалепваща лента, въже, нож, клещи и малка ацетиленова горелка.
"Смятаме, че намеренията му са били да отвлече и убие г-ца Уолинг", казва Мец.
Според федералния агент мотивът му е бил участието на Уолинг в случая със Сврачката. Уолинг, бивш профайлър на ФБР, консултира "Навременно предупреждение" при разследването на смъртта на няколко жени из цялата страна, загинали от ръцете на убиец, който по брутален начин им бе пречупил вратовете. "Навременно предупреждение" разкри, че жените са били набелязвани заради специфична особеност на тяхната ДНК.
Всички те са дали свои ДНК проби на ГТ23, популярна фирма за генетични анализи. След това анонимните им проби са били препродавани на вторичен пазар на генетични изследователски лаборатории, които на свой ред са ги предоставяли на администратори на сайт в тъмния интернет, обслужващ мъже, желаещи да наранят и да се възползват сексуално от жени.
Уебсайтът е закрит. Сврачката не е идентифициран и заловен. В седмиците, след като "Навременно предупреждение" изобличи убийствата, той се превърна в герой на много интернет форуми от субкултурата на "инцелите". Доминираното от мъже движение, чието име означава "сексуално въздържание не по свое желание", се характеризира с женомразки послания, чувството, че сексът се полага на мъжете, и одобрение на насилието срещу жени. Властите приписват на инцелите няколко физически нападения над жени, случили се из цялата страна.
Според Мец проучването на историята в социалните мрежи на Фелдър е разкрило, че през последните месеци е написал няколко коментара в различни форуми на инцелите, където хвали и се възхищава на Сврачката и извършеното от него насилие над жени. Завършва повечето от тези постове с хаштаг #тегозаслужават, твърди Мец.
"Нямаме никакви съмнения, че този мъж е дошъл, за да отвлече г-ца Уолинг, за да отдаде почит на Сврачката — казва Мец. — Имаме късмет, че тя не е пострадала".
Уолинг отказа коментар. Всъщност тя сама е спасила живота си. В ресторант в Шърман Оукс е забелязала, че Фелдър я наблюдава и се държи подозрително. Свързала се е с ФБР и бързо е бил изготвен план, за да се установи дали Фелдър не я следи. Под наблюдението на ФБР Уолинг е напуснала ресторанта и е тръгнала към предварително уговорено място на Тайрон Авеню.
Според Мец Фелдър ги е последвал с колата си и е влязъл в капан на ФБР. Когато му е казано да слезе от колата с вдигнати ръце, той се е подчинил. Но по незнайни причини е посегнал към колана си и е извадил пистолет 45-и калибър. По него е стреляно, когато е вдигнал оръжието.
"Той не ни остави друг избор", твърди Мец, който е бил на местопрестъплението по време на престрелката, но самият той не е стрелял.
Там са били още седем агента и четирима от тях са стреляли по Фелдър. Мец твърди, че престрелката ще бъде разследвана от Отдела за професионална отговорност на Бюрото и прокуратурата.
Мец, който е помощник главен специален агент на местното бюро в Лос Анджелис, се чувства загрижен, че действията на Фелдър могат да вдъхновят и други от общността на инцелите да постъпят по същия начин.
Той казва, че се взимат мерки за охрана на Уолинг и другите, участвали в разследването на Сврачката.
Междувременно Мец призна, че усилията за идентифицирането на Сврачката и ареста му продължават, но с всеки изминал ден напрежението нараства.
"Няма да си отдъхнем, докато този човек не е зад решетките — казва той. — Трябва да го намерим".
Джак
43
Събрахме се в студио "Сън Рей" на Кахуенга Булевард, за да запишем последния епизод на подкаста за Сврачката. Последният, докато не се случеше някакъв истински пробив в разследването, който да бъде достоен за нов епизод. Бях направил вече седемнайсет. Бях обсъдил историята от всеки възможен ъгъл и бях интервюирал всеки, свързан със случая, който бе готов да застане с името си и да бъде записан. Дори и Гуинет Райе в болничната ѝ стая, като вместо нея говореше електронно устройство, управлявано от лаптопа ѝ.
Този последен епизод бе изобилно рекламирана дискусия на живо с всички участници в случая, които успях да събера. В студиото имаше кръгла маса и апаратна. Тук бяха Рейчъл Уолинг, Мец от ФБР, детектив Руис от полицейския участък в Анахайм, Майрън Левин от "Навременно предупреждение" и Ерве Гаспар, адвокатът на Джесика Кели, жертвата на Уилям Ортън. Така и не успях да разбера дали Руис или Гаспар бяха моето Дълбоко гърло. И двамата отричаха. Но Гаспар с готовност прие поканата да участва в подкаста, а Руис се нуждаеше от убеждаване. Това наклони везните към Гаспар. Той се наслаждаваше на тайната роля, която бе изиграл в разследването.
Емили Атуотър щеше да се включи по телефона от неизвестното си местонахождение в Англия и бе готова да отговаря на въпросите.
Имахме обаждания още преди да започне излъчването. Това не ме изненадваше. Слушателите на подкаста непрекъснато се увеличаваха.
Повече от половин милион души вече бяха слушали епизода от предишната седмица, когато бе обявено обсъждането на живо.
Събрахме се около кръглата маса и Рей Столингс, звукорежисьорът и собственик на студиото, ни раздаде слушалки и провери и нагласи микрофоните.
Моментът бе неловък за мен. Бяха минали почти три месеца от опита за отвличане на Робинсън Фелдър. През това време бях виждал Рейчъл само веднъж, и то когато бе дошла в апартамента ми, за да си вземе някои дрехи, които бе оставила там.
Вече не се виждахме, въпреки че се извиних и се отказах от обвинението, което бях отправил към нея в онази последна вечер. Както ме бе предупредила, това обвинение бе съсипало всичко. С нас вече беше свършено. За да я накарам да дойде за последния епизод на подкаста, трябваше да проведа лобистка кампания по имейла, която бе дигитална версия на пълзене по корем. Можех и без нея, но се надявах, че ако се съберем в една стая, може пак да прехвърчи искра или поне да получа възможност отново да призная греховете си и да поискам прошка и разбиране.
Не бяхме прекъснали напълно комуникацията си, защото все още бяхме свързани от случая със Сврачката. Тя беше моят източник. Тя имаше достъп до Мец и разследването на ФБР; аз имах достъп до нея. Макар да общувахме само по имейл, все пак общувахме и аз неведнъж се бях опитвал да говоря с нея извън отношенията ни като източник и репортер.
Но тя отбиваше тези опити и настояваше от сега нататък комуникацията ни да е само на професионално ниво.
Наблюдавах я, докато Рей нагласяваше микрофона пред устните ѝ и я караше да произнесе името си няколко пъти, докато настрои нивата на звука. Тя избягваше да среща очите ми през цялото време. Бях озадачен от този обрат, както и от всичко друго, което се бе случило по време на това разследване. Не можех да разбера какво мое качество или каква липса ме кара да се съмнявам в нещо сигурно и да търся пукнатини в основите му.
След като ни включиха на живо, започнах с предварително приготвеното въведение, което пусках в началото на всеки епизод на подкаста.
— Смъртта е моят ресор. Изкарвам си парите с нея. Градя професионалната си репутация върху нея… Аз съм Джак Макавой, а това е "Ресор: убийство", подкаст за истински престъпления, който ще ви отведе отвъд заглавията по следите на убиец с разследващите по случая. С този епизод завършва първият сезон, в него ще чуете дискусия на живо с разследващите, адвокатите и журналистите, участвали в изобличаването и проследяването на серийния убиец, известен като Сврачката…
И така нататък. Представих гостите в студиото и започнах да приемам въпроси от слушателите. Повечето бях рутинни и леки. Аз бях модераторът и избирах кой участник да отговаря. Всеки бе предупреден предварително да отговаря кратко и точно. Колкото по-кратки бяха отговорите, толкова повече въпроси можехме да получим. Прехвърлих много от тях на Рейчъл, като си мислех, че така мога някак си да разговарям с нея. Но след известно време се почувствах засрамен и празен.
Най-необичайният въпрос дойде от жена, която се представи като Чарис. Тя не попита нищо за случая със Сврачката. Но каза, че преди единайсет години сестра ѝ Кайли била отвлечена и убита, а тялото ѝ било захвърлено в пясъка под кея във Венис. И че полицията така и не арестувала никого за престъплението и доколкото ѝ било известно, случаят не се разследвал.
— Въпросът ми е дали бихте разследвали този случай — попита Чарис.
Питането беше толкова извън контекста, че се затрудних да отговоря.
— Ами — започнах, — бих могъл да го проуча и да проверя какво е направила полицията, но аз не съм детектив.
— Ами Сврачката? — попита Чарис. — Вие го разследвахте.
— Обстоятелствата бяха малко по-различни. Работех по статия и се оказа, че съм попаднал на сериен убиец. Аз…
Прекъсна ме тракване в слушалката. Чарис бе затворила.
Хванах пак юздите на дискусията и удължихме епизода.
Рекламираният час се превърна в деветдесет минути и единственият път, в който се отклонихме от въпросите, беше когато прочетох рекламите на спонсорите, които бяха най-вече други подкасти за истински престъпления.
Слушателите, които се обаждаха, бяха ентусиазирани за "Ресор: убийство" и питаха за какво ще се разказва в следващия сезон и кога ще започне. На тези въпроси още нямах официален отговор. Но беше хубаво да знам, че имам публика, която ме чака. Това повдигна умърлушения ми дух.
Трябваше да призная, че тайно се надявах
Сврачката. Надявах се, че е един от слушателите на подкаста и че ще усети порив да ми се обади и да дразни или заплашва журналистите или разследващите. Затова оставих разговора да продължи толкова дълго.
Исках да стигна до всеки слушател, който чакаше да говори.
Но това така и не се случи и когато отговорихме и на последния въпрос и спряхме живото излъчване, погледнах през масата към Мец. И преди бяхме говорили за възможността да се обади неизвестният субект, както във ФБР наричаха заподозрения. Той поклати глава, а аз свих рамене.
Погледнах Рейчъл, която седеше до Мец. Тя вече си сваляше слушалките.
Видях, че докосва ръката му, навежда се и му прошепва нещо. Жестът ми се стори интимен. Духът ми падна още повече.
Приключих с обичайните благодарности към създателите на подкаста: събеседниците, спонсорите, студиото и звукорежисьора. Обещах на слушателите, че ще има нова глава за случая със Сврачката веднага щом нещо се случи. Завършихме с мелодия на саксофонистката Грейс Кели, която се казваше "Край гроба".
И това беше. Свалих си слушалките и ги окачих на стойката на микрофона. Другите направиха същото.
— Благодаря на всички — казах. — Стана добре. Надявах се Сврачката да се обади, но вероятно е бил зает с прането днес.
Беше тъп и безчувствен опит за шега. Никой дори не се усмихна.
— Трябва да отида до тоалетната — каза Рейчъл. — Така че си тръгвам.
Радвам се, че ви видях.
Тя ми се усмихна, докато ставаше, но тази усмивка не ми вдъхна никаква надежда. Гледах я, докато излизаше от студиото.
Гаспар и Руис бяха следващите, които излязоха, защото трябваше да шофират чак до Ориндж Каунти. Попитах Рей дали Емили още е на линия, но той каза, че е затворила. Майрън също си тръгна, а след него и Мец.
Останах с Рей, който имаше въпроси дали искам да монтира разговора и да го съкрати до час, или да го пусне целия като финален епизод на сезона.
Казах му да го остави целия. Тези, които не бяха слушали версията на живо, можеха да си я свалят и да я слушат, колкото си поискат.
Слязох с асансьора до мазето на сградата. Паркингът винаги беше пълен и служителят Родриго непрекъснато трябваше да мести неправилно спрелите, за да могат хората да влизат и да излизат. Когато асансьорът се отвори, видях, че Рейчъл чака заедно с Мец за колите им. Спрях се. Не бях сигурен защо. Мислех си, че ако Мец се качи пръв в колата си, ще имам възможност да поговоря с Рейчъл и може би дори да я помоля за среща, за да уточним какво се случва с нас. През последния месец бях използвал постъпленията от реклами от подкаста, за да си взема на лизинг нова кола и да наема по-голям апартамент. След десет години с разбрицания джип вече имах нова кола: рейндж роувър, който олицетворяваше зрелостта и сигурността. Мислех си, че можем да оставим колата на Рейчъл на паркинга и да отидем в "Мисели" за следобедна чаша вино.
Но грешах. Родриго докара една кола, която познах, че е на федералните, и двамата тръгнаха към нея, а Рейчъл седна на предната седалка до шофьора. Това ми каза повече, отколкото исках да знам. Бях засрамен и изчаках, докато потеглят, преди да изляза на паркинга.
Но бях преценил грешно времето. Точно когато излязох, Рейчъл се обърна, за да се пресегне през рамото си за колана. Очите ни се срещнаха и тя се усмихна, докато колата на ФБР се отдалечаваше. Усмивката ми заприлича на извинение. И на сбогуване.
Родриго се появи иззад мен.
— Господин Джак — каза той. — Готов сте. Първи ред, ключовете са на предната гума.
— Благодаря, Родриго — отговорих, като не свалях очи от колата на Мец, която завиваше по "Кахуенга".
След като тя изчезна от погледа ми, отидох сам до колата си.
44
Реших, че няма къде другаде да отида, освен вкъщи. Поех по "Кахуенга" на север. Карах по шосето, което правеше голям завой на запад и се преливаше във Вентура Булевард, за да стигна до Студио Сити.
Новото ми жилище беше апартамент с две спални на "Вайнланд". Мислех за това, което току-що бях видял на паркинга и как би трябвало да го тълкувам. Не обръщах внимание на пътя и не забелязах стоповете пред мен.
Системата против сблъсъци на новия ми джип се включи и от таблото прозвуча стряскаща аларма. Излязох от съзерцанието си и натиснах рязко спирачката с двете си стъпала. Джипът спря със свистене по асфалта на две педи от приуса, който бе пред мен. Усетих глух удар отзад.
— Мамка му!
Облегнах се и погледнах в огледалото за обратно виждане, след това слязох, за да огледам пораженията. Отидох зад колата и видях, че следващата е на цели два метра зад мен. По задницата на автомобила не се виждаше никаква повреда. Погледнах към другия шофьор. Прозорецът му беше свален.
— Удари ли ме? — попитах.
— Не, не съм те удрял — каза той възмутено.
Проверих пак задницата на колата си. Все още бях с временен номер.
— Хей, приятел, какво ще кажеш да се качиш на хубавата си нова кола и да продължиш — каза другият шофьор. — Задържаш движението с тези глупости.
Махнах с ръка на него и на грубостта му и седнах зад волана, озадачен от цялата ситуация. Продължих напред, като си мислех за случилото се.
Чудех се дали нещо в новата кола не е развалено или разхлабено и след това си спомних за ИКЕА. Новият ми апартамент беше два пъти по-голям от стария. Това бе наложило купуването на още мебели и бях направил доста курсове до ИКЕА в Бърбанк, откакто си бях взел новия джип, като използвах задния му багажник. Но бях сигурен, че не съм забравил нищо там. Багажникът беше празен. Или би трябвало да бъде.
И тогава ме озари мисъл. Погледнах в огледалото за обратно виждане, но този път се интересувах повече какво има от моята страна на задното стъкло, отколкото зад колата. Подвижната преграда към багажника си бе на мястото. Всичко изглеждаше наред.
Извадих телефона и звъннах с бързо избиране на Рейчъл. Звъненето забумтя по стереоуредбата на колата. Бях забравил за блутут връзката, която търговецът бе инсталирал, когато взех автомобила.
Бързо натиснах бутона на таблото и изключих звуковата уредба.
Звъненето остана само в телефона и ухото ми.
Но Рейчъл не вдигаше. Вероятно все още беше с Мец и си мислеше, че ѝ се обаждам за някакъв сълзлив разговор, в който да я моля да се върне при мен. Обаждането ми бе прехвърлено на гласова поща и аз затворих.
Обадих се пак и докато чаках, се пресегнах към лаптопа си на седалката до мен и го отворих. Знаех, че имам мобилния телефон на Мец във файл на десктопа.
Но този път Рейчъл вдигна.
— Джак, моментът не е подходящ.
Затворих лаптопа и заговорих с тих глас.
— С Мец ли си?
— Джак, няма да ти се обяснявам с кого…
— Нямах предвид това. Все още ли си с Мец?
Пак погледнах в огледалото за обратно виждане и осъзнах, че трябва да спра да говоря на висок глас.
— Да — отвърна Рейчъл. — Той ме връща в офиса ми.
— Провери си съобщенията — казах.
И затворих.
Когато стигнах до кръстовището с "Вайнланд", трафикът отново се забави. Използвах момента, за да напиша съобщение до Рейчъл.
Когато го изпратих, осъзнах, че автокоректът бе поправил Сврачката на Свраката. Но предположих, че тя ще разбере.
Така и стана и почти веднага получих отговор.
Вече бях до сградата, в която живеех, но я подминах. И написах отговор.
Телефонът ми изписука и на екрана се появи името на Рейчъл.
Вдигнах, но не казах нищо.
— Джак?
Изкашлях се с надеждата, че тя ще разбере, че не искам да се издавам, че говоря по телефона, на човека в багажника.
— Добре, разбрах — каза Рейчъл. — Не можеш да говориш. Така че слушай, имаш два избора. Отиди на оживено място и паркирай някъде, където има хора, слез и се отдалечи от колата. Дай ми местоположението и ние ще се опитаме да закараме там полицията и да се надяваме, че ще го заловим.
Тя изчака известно време за някакъв отговор, преди да продължи с втория избор. Сигурно бе разбрала мълчанието ми като интерес към алтернативен план.
— Добре, другият начин е да се погрижим наистина да го хванем.
Караш към определено място и ние организираме подкова като преди и най-накрая го залавяме. Този избор е по-рискован за теб, разбира се, но мисля, че ако не спираш колата, той няма да предприеме нищо. Ще чака.
Млъкна. Аз не казах нищо.
— Е, Джак, направи следното. Изкашляй се веднъж, ако искаш първия план. Не кашляй и не прави нищо, ако искаш да е вторият Осъзнах, че ако се забавя, за да обмисля възможностите, мълчанието ми ще потвърди, че предпочитам по-рискования план. Но нямаше проблем.
В този момент си спомних Гуинет Райе в болницата, обградена от тръбички и машини, и електронната ѝ молба да не залавяме Сврачката жив.
Исках втората възможност.
— Добре, Джак, план две — каза Рейчъл. — Изкашляй се, ако съм разбрала погрешно.
Мълчах и Рейчъл прие потвърждението.
— Трябва да се качиш на 101-ва магистрала и да тръгнеш на юг — каза тя. — Ние току-що минахме по нея, празна е. Ще можеш да стигнеш до Холивуд и дотогава ще имаме план. Обръщаме и тръгваме натам.
Приближавах южно отклонение за 170-а магистрала. Знаех, че тя се слива със 101-ва след по-малко от километър и половина на юг. Рейчъл продължи:
— Ще оставя линията отворена, докато Мат организира всичко — той говори с полицията в Лос Анджелис. Те ще успеят да се мобилизират по-бързо. Ти само продължавай да се движиш. Той няма да предприеме нищо, докато се движиш.
Кимнах, макар да знаех, че тя не може да ме види.
— Но ако се случи нещо, трябва да спреш, да слезеш от колата и да избягаш. Пази се, Джак… имам нужда… да си в безопасност.
Усетих тихия и по-интимен тон в гласа ѝ и исках да отговоря. Надявах се, че мълчанието ми е казало нещо. Но в ума ми бързо се промъкна съмнение. Дали не бях оставил нещо в багажника? Дали ударът, който бях чул, не беше от дупка на пътя? Бях мобилизирал ФБР и полицията на Лос Анджелис заради предчувствие. Вече исках да се бях изкашлял веднъж и да бях обърнал към полицейския участък на Северен Холивуд.
— Добре, Джак — каза Рейчъл, гласът ѝ отново бе придобил командващ тон. — Ще се свържа пак с теб, когато организираме всичко.
Извадих късмет: видях пред себе си зелена светлина за влизане в магистралата.
Отхвърлих съмнението и завих. Завих през отбивката и вече карах на юг по 170-а. Влязох в една от лентите, чрез които тя се сливаше със 101-ва, и вдигнах скоростта до 95 км/ч. Рейчъл се оказа права. Магистралата беше умерено натоварена, но нямаше задръствания. Беше преди час пик и по-голямата част от трафика се движеше на север от центъра към предградията в Долината и отвъд нея.
След като се качих на 101-ва магистрала, се престроих в най-бързата лента и останах там, като вече се движех с 80 км/ч. През няколко секунди проверявах в огледалото за обратно виждане и държах телефона до лявото си ухо. Чувах гласа на Мец, който говореше по друг телефон в колата с Рейчъл. Беше приглушен и не можех да разбера всичко, което казваше. Но определено чувах напрежението в гласа му.
Скоро стигнах прохода Кахуенга и видях сградите на "Кепитъл Рекърдс" пред мен. Вече сглобявах картинката, докато чаках Рейчъл да се върне на линията и да ми каже какъв е планът. Осъзнах, че Сврачката все пак е слушал подкаста и му бях дал всичко, от което бе имал нужда. В края на всеки епизод бях споменавал звукозаписното студио, когато благодарях на Рей Столингс. След това многократно бях рекламирал часа и датата на живото излъчване на дискусията, която щеше да бъде последният епизод.
След това Сврачката бе трябвало само да огледа сградата, в която се намираше студиото "Сън Рей", за да реши как да се възползва от паркинга.
Служителят оставяше ключовете на колите, които местеше, на предната гума. Сврачката сигурно се бе промъкнал, докато Родриго се занимаваше с автомобилите, бе използвал ключовете, за да отключи рейндж роувъра, и след това се бе скрил отзад.
Внезапно осъзнах, че има и друга възможност. Бях рекламирал времето и мястото на излъчването пред всички. Беше възможно някой друг да се е скрил отзад, а не Сврачката. Друг откачен инцел като Робинсън Фелдър. Свалих телефона от ухото си, за да изпратя съобщение на Рейчъл за тази възможност, но тогава пак чух гласа ѝ.
— Джак?
Мълчах и чаках.
— Имаме план. Искаме да отидеш до Сънсет Булевард и да завиеш в отбивката. Тя ще те изведе на "Ван Нес" на кръстовището с "Харолд Уей".
Завий веднага вдясно по "Харолд Уей" и ние ще сме готови за теб.
Полицията на Лос Анджелис е пратила два екипа, и други пътуват натам. С Мат сме на две минути от мястото. Изкашляй се, ако разбираш, и тогава ще сме готови.
Изчаках един миг и се изкашлях силно. Бях готов.
— Добре, Джак, сега искам да се опиташ да ми изпратиш есемес с описание на колата, която караш. Знам, че спомена в скорошен имейл, че имаш нов автомобил. Дай ми марка, модел и цвят. Цветът е важен, Джак.
Искаме да знаем какво да очакваме. Също така ми прати и последната пресечка, през която си преминал, за да се ориентираме за времето. Давай напред, но бъди внимателен. Не катастрофирай, докато пишеш съобщението.
Свалих телефона и написах необходимата информация в есемес до нея, като непрекъснато местех вниманието си от екрана към огледалото за обратно виждане и пътя пред себе си.
Току-що бях изпратил съобщението, в което ѝ казвах, че току-що съм минал през отбивката за Хайланд, когато очите ми се преместиха на пътя пред мен и видях във всички ленти да светват стопове.
Движението спираше.
45
Пред нас имаше катастрофа. От високия си джип виждах над покривите на няколко коли отпред и виждах дима и обърнатата кола, която блокираше бързата лента и лявата половина на магистралата.
Знаех, че пак трябва да се престроя вдясно, преди да спра напълно.
Включих мигача и почти на сляпо тръгнах през четирите ленти със забавен трафик.
Движенията ми предизвикаха хор от клаксони на ядосани шофьори, които се опитваха да направят същото като мен. Трафикът вече пълзеше и разстоянията между колите се смаляваха, но никой на пътя нямаше такъв спешен случай като мен. Не ми пукаше за гнева и клаксоните им.
— Джак? — обади се Рейчъл. — Чувам клаксоните, какво има? Знам, че не можеш да говориш. Опитай се да ми пратиш есемес. Получихме информацията, която ни прати. Опитай да ми кажеш какво се случва.
Постъпих като повечето шофьори в Лос Анджелис, когато бяха сами в колите си. Наругах трафика.
— По дяволите! Защо спираме?
Оставаше ми да пресека една лента и смятах, че това ще е най-бързият начин да заобиколя катастрофата. Не вярвах вече на огледалата и се бях полуизвърнал на седалката, за да наблюдавам конкуренцията през прозореца, като през цялото време държах телефона до ухото си.
— Добре, Джак, разбрах — каза Рейчъл. — Мини през аварийната лента, направи каквото трябва, но ела тук.
Изкашлях се веднъж, без да знам вече дали това означава да или не.
Знаех само, че трябва да заобиколя задръстването. След като подминех катастрофата, магистралата щеше да е широко отворена и аз щях да летя.
Бях подминал бавно отбивката за Хайланд и видях, че катастрофата е на двеста метра отпред, преди изхода за Вайн Стрийт. Там трафикът бе спрял напълно.
Вече виждах, че хората слизат от колите си и се разхождат по магистралата. Автомобилите се движеха сантиметър по сантиметър покрай димящата смачкана кола. Чувах приближаващите се зад мен сирени и знаех, че пристигането на бърза помощ ще задръсти движението още повече и за по-дълго. Също така знаех, че мога да отида при тях със смъртоносния товар, който си мислех, че возех. Но дали щяха да разберат в каква ситуация се намирам? Дали щяха да го заловят?
Докато обмислях тези въпроси и разсъждавах върху последния километър, който трябваше да измина до Сънсет Булевард, чух силно тракване в задната част на колата.
Обърнах се и видях, че преградата към багажника е отворена и се е прибрала в кутията си като щора на прозорец.
Там се надигна някакъв силует. Мъж. Огледа се, сякаш за да се ориентира, но после видя през задния прозорец, че сирените, които бе чул, са на линейка, която си проправяше път към мястото на катастрофата.
Обърна се и погледна право към мен.
— Здравей, Джак — каза той. — Къде отиваме?
— Кой, по дяволите, си ти? — попитах. — Какво искаш?
— Мисля, че знаеш кой съм — отвърна той. — И какво искам.
Започна да се катери към задната седалка. Пуснах телефона и настъпих газта. Колата се стрелна напред и аз извъртях волана надясно.
Закачих десния ъгъл на колата пред мен, докато джипът влизаше в аварийната лента. Гумите се завъртяха по чакъла и боклуците, преди да се задвижат. В огледалото за обратно виждане видях как натрапникът падна обратно в багажника, където се бе крил.
Но бързо се появи пак и започна да се катери към задната седалка.
— По-бавно, Джак — каза той. — Закъде си се разбързал?
Не отговорих. Мислите ми препускаха по-бързо от колата, докато се опитвах да измисля план за бягство.
Изходът за Вайн Стрийт беше малко след мястото на катастрофата. Но какво щях да постигна така? Изборите ми изглеждаха прости в този пълен с адреналин момент. Битка или бягство. Да продължа да се движа или да спра колата, да сляза и да бягам.
Подсъзнателно разбирах едно. Ако тръгнех да бягам, Сврачката отново щеше да избяга.
Натиснах газта.
По-малко от сто метра, преди да задмина задръстването и да изляза от аварийната лента, един очукан пикап, пълен с градинско оборудване, внезапно излезе пред мен и потегли с много по-малка скорост.
Извих пак волана надясно и се опитах да го задмина, без да намалявам скоростта. Колата ми остърга бетонната стена, която отделяше магистралата, и след това се блъсна странично в пикапа и го избута към колите вляво. Последва хор от клаксони и звук от смачкан метал, но аз продължих напред. Изправих волана и погледнах в огледалото за обратно виждане. Мъжът зад мен бе изхвърлен на пода под задната седалка.
След две секунди вече бях подминал задръстването и пред мен се отвориха петте ленти на магистралата.
Но все още бях на половин километър от изхода за "Сънсет" и знаех, че няма да мога да удържа Сврачката още дълго. Телефонът беше някъде в колата и предполагах, че Рейчъл още слуша. Реших да проведа последен — както си мислех — разговор с нея.
— Рейчъл! — извиках. — Аз…
Една ръка обви шията ми и ме накара да млъкна. Главата ми се килна назад към облегалката. Посегнах с една ръка и се опитах да се освободя, но Сврачката ме държеше здраво и увеличаваше натиска.
— Спри колата — каза той в ухото ми.
Забих стъпала в пода и се опитах да се избутам назад и да освободя място в хватката му. Колата увеличи скоростта.
— Спри колата — повтори той.
Осъзнах едно нещо: аз имах колан, а той — не. Спомних си как търговецът ми беше разказвал за безопасността и устройството на колата.
Нещо за защитата от претъркаляне. Но тогава не ми се бе сторило интересно. Исках само да подпиша документите и да си тръгна, а не да слушам неща, които никога няма да ми потрябват.
Но сега ми трябваха.
Усетих как колата автоматично се снижи в режим за висока скорост, когато дигиталният скоростомер показа 135 км. Пуснах ръката на нападателя ми, хванах волана с две ръце и рязко завих наляво.
Колата отскочи рязко наляво и след това силите на физиката свършиха работата. За части от секундата се задържа на пътя, а след това предното ляво колело се отдели от асфалта, а след него същото направи и задната лява гума. Мисля, че колата се понесе във въздуха поне метър, а след това се преобърна странично, удари се в земята и продължи да се върти по магистралата.
Всичко сякаш се случваше на забавен каданс, тялото ми се мяташе във всички посоки при всеки удар. Усетих, че ръката около шията ми падна.
Чух силно раздиране на метал и взривно чупене на стъкло. В колата и навън полетяха парчета от вече празните прозорци. Лаптопът ми ме удари в ребрата и в някакъв момент изгубих съзнание.
Когато се свестих, висях с главата надолу от седалката. Погледнах надолу към тавана на колата и видях, че по него от мен капе кръв. Пипнах си главата и открих източника: дълго парче стъкло на темето ми.
Зачудих се какво се бе случило. Дали някой ме бе ударил? Аз ли бях ударил някого?
И тогава си спомних.
Сврачката.
Огледах се, доколкото можах. Не го видях. Задната седалка на колата беше изкъртена от катастрофата, бе паднала към тавана и ми пречеше да видя.
— Мамка му — казах.
В устата ми имаше вкус на кръв.
Усетих остра болка отстрани на торса и си спомних за лаптопа. Той ме бе ударил в ребрата.
Посегнах с лявата ръка надолу към тавана, за да се подпра, а с другата откопчах колана. Ръката ми не беше достатъчно силна и паднах на тавана, краката ми все още бяха омотани в педалите. Бавно се снижих. Докато го правех, чух тих глас да ме вика.
Огледах се и видях мобилния си телефон на асфалта на около метър и половина от предното стъкло. Екранът бе напукан, но успях да прочета на него името на Рейчъл. Линията още не беше прекъсната.
След като освободих краката си, изпълзях през отвора, където някъде се бе намирало предното стъкло, и посегнах към телефона.
— Рейчъл?
— Джак, добре ли си? Какво стана?
— Ъ… катастрофирахме. Тече ми кръв.
— Пътуваме към теб. Къде е заподозреният?
— Какво?
— Сврачката, Джак. Виждаш ли го?
Сега си спомних за ръката около шията ми. Сврачката. Канеше се да ме убие.
Изпълзях от смачканата кола и колебливо се изправих до предния капак на преобърнатия рейндж роувър. Видях хора да тичат по аварийната лента на магистралата към мен. Приближаваше се и кола с присвяткваща синя лампа.
Направих няколко трудни стъпки и осъзнах, че нещо не е наред с краката ми. С всяка крачка усещах остра болка от левия глезен към бедрото. Въпреки това не спирах да се движа около колата и да се взирам през прозорците към задната седалка.
Нямаше следа от друг човек. Но колата бе килната неравномерно на земята. Когато хората стигнаха до мен, чух панически викове.
— Трябва да преместим това! Той е отдолу!
Закуцуках към тях и видях това, което виждаха те. Колата бе килната, защото Сврачката беше под нея. Виждах протегнатата му ръка изпод покрива. Внимателно приклекнах към асфалта и погледнах под смачканите ламарини.
Сврачката бе премазан. Лицето му бе извърнато към мен и очите му бяха отворени, едното се взираше безжизнено, другото бе със счупена орбита и изкривено.
— Помогнете ми да вдигнем това от него! — извика някой към другите, тичащи към мястото на катастрофата.
Понечих да се изправя.
— Не си правете труда — казах. — Прекалено късно е.
Краят
46
И досега никой не знае самоличността на мъжа, който бе смачкан от колата ми. Не можем да му дадем истинското му име. В сивия пуловер с качулка и в джобовете на панталоните му нямаше документи за самоличност. Отпечатъците от пръстите му бяха предадени от ФБР на всички налични бази данни в света, но нямаше съвпадение.
Продължително и прецизно претърсване в радиус от километър и половина около студио "Сън Рей" не откри зарязано превозно средство, само една камера на бензиностанция бе уловила под лош ъгъл и без фокус мъж със сив пуловер с качулка да пресича от изток на запад 101-ва магистрала по надлеза на Баръм Булевард. Той се движеше в посока към студиото час преди излъчването на живо. Но ново претърсване от източната страна на магистралата не откри превозно средство, нито следа от превоз с такси.
Аутопсията установи стара операция за възстановяване на счупена кост на ръката, наречена лъчева кост. По всичко личеше, че травмата е възникнала в детството, фрактурата бе спираловидна, което бе знак за малтретиране.
Имаше ограничено лечение на зъбите. По всичко личеше, че то е направено в Америка, но не бе достатъчно, за да могат рентгеновите снимки да отведат до определен зъболекар или пациент.
И в смъртта си Сврачката оставаше загадка.
Най-вероятно това щеше остане така. На жаргона на вестникарите, той вече беше свален от първа страница. Мрачното очарование на обществото от него се разсея като дим от цигара, когато вниманието на медиите се премести другаде. Сврачката бе летял под радара през по-голямата част от своето съществуване. И се бе върнал там и след края на земния си път.
След като Сврачката вече не представляваше опасност, Емили Атуотър се върна от Обединеното кралство, защото бе осъзнала, че Лос Анджелис ѝ липсва. И след края на историята, който бях предизвикал на 101-ва магистрала, тя вече можеше да завърши книгата. След това се върна в "Навременно предупреждение" като старши репортер и знам, че Майрън е много щастлив от това.
Но аз не можех да намеря мир, след като не знаех кой беше Сврачката и кое го бе направило убиец на жени. За мен историята оставаше недовършена. Това бе въпрос, който щеше да остане завинаги в ума ми.
Цялата тази история ме промени. Често се чудех какво би било, ако не бях излязъл на среща с Кристина Портреро. Ако името ми не бе изникнало в разследването на полицията и Матсън и Сакаи не ме бяха пресрещнали в гаража онази вечер. Дали Сврачката все още щеше да бъде под радара?
Дали Хамънд и Вогъл все още щяха да администрират Мръсната4 в тъмния интернет? И дали Уилям Ортън щеше още да им продава ДНК на нищо неподозиращи жени?
Това бяха плашещи, но и вдъхновяващи мисли. Те ме караха да се замислям за всички неразкрити престъпления. Всички провали на правораздаването и всички майки, бащи и семейства, загубили свои близки. Спомних си за Чарис, която ми се бе обадила по време на излъчването на подкаста, и ми се прииска да имаше начин да се свържа с нея.
Вече знаех, че повече не мога да бъда наблюдател, журналист, който пише за тези неща или говори за тях в подкаст. Знаех, че не мога да продължа да бъда репортер край страничната линия. Имах нужда да бъда в играта.
На първия работен ден от новата година отидох в центъра с новия ми рейнджроувър, намерих паркинг и влязох в офиса РАУ в сградата на Търговската банка. Поисках да говоря с Рейчъл и скоро ме упътиха към кабинета ѝ. Не бяхме говорили от деня, в който Сврачката бе убит. Не си направих труда да сядам. Очаквах да приключа бързо.
— Какво има? — попита тя предпазливо.
— Имам идея и искам да ме изслушаш — казах.
— Слушам те.
— Не искам просто да разказвам истории за убийства в подкаста. Искам да ги разкривам.
— Какво имаш предвид?
— Това, което казах. Искам да разкривам убийства в подкаста.
Намираме случай, неразкрит случай, обсъждаме го, разкриваме го. Искам да си част от това. Ти ще правиш профилите, след това ще работиш по случаите.
— Джак, не…
— Няма значение, че не съм полицай. Живеем в дигитални времена.
Полицията е аналогова. Ние можем да свързваме нещата. Помниш ли жената, която се обади по време на живото излъчване? Чарис? Каза, че никой не работел по онзи случай. Ние бихме могли.
— Имаш предвид да бъдем детективи аматьори.
— Ти не си аматьор и знам, че много ти хареса да работиш по случая със Сврачката. Пак правеше това, в което си добра. Аз ти го отнех, но сега ти го предлагам обратно.
— Не е същото, Джак.
— Не, по-хубаво е. Защото ние нямаме правила.
Тя не каза нищо.
— Всеки може да прави проверки на служители — казах. — Но ти имаш дарба. Видях я в разследването на Сврачката.
— И казваш, че това ще бъде подкаст? — попита тя.
— Срещаме се, говорим за случая, записваме и го пускаме. Рекламата ще финансира разследванията.
— Изглежда ми малко откачено.
— Има подкаст за домакиня, която накарала сериен убиец да направи самопризнания. Нищо вече не е откачено. Може да проработи.
— И откъде ще идват тези случаи?
— Отвсякъде. Гугъл. Ще намеря случая, за който разказа Чарис. Онзи със сестра ѝ.
Рейчъл помълча известно време, преди да отговори.
— Джак, това е…
— Не, не е тъп опит да те върна. Знам, че провалих всичко. Приел съм го. Това е точно това, което ти казах, че е. Подкаст. Ще преследваме тези, които си мислят, че им се е разминало.
Отначало тя не отговори, но ми се стори, че почти кимна, докато бях говорил.
— Ще си помисля — каза накрая.
— Добре, това е всичко, за което те моля — отвърнах. — Само не мисли дълго.
След като ѝ отправих предложението, се обърнах и си тръгнах от кабинета ѝ, без да казвам и дума повече. Излязох от елегантната стара сграда на Главната улица. Януарският въздух беше хладен, но слънцето грееше и годината щеше да е добра. Тръгнах по улицата към колата си.
Телефонът ми завибрира, погледнах го.
Беше Рейчъл.