«Книга об идолах» принадлежит перу одного ив самых ранних и авторитетных арабских историков — Хишама ибн ал-Калби (VIII—нач. IX в). Это единственное дошедшее до нас сочинение, посвященное доисламским яаыческим культам на территории Аравийского полуострова и содержащее предания о введении идолопоклонничества в Аравии, описание различных общеарабских и племенных божеств, обрядов, жертвоприношений, паломничества. Описываются также борьба Мухаммада с язычеством и уничтожение идолов при победе ислама.
ПРЕДИСЛОВИЕ
“Книга об идолах” Хишама ибн ал-Калби является одним из самых ранних дошедших до нас произведений арабских историков и принадлежит к числу наиболее важных и авторитетных источников по истории духовной жизни доисламской Аравии. Она посвящена доисламским языческим культам на территории Аравийского полуострова и содержит в себе легенды и предания о введении идолопоклонничества, сведения о многих общеаравийских или племенных идолах, описание жертвоприношений, обрядов при паломничестве. Значительное место уделено в ней событиям, сопровождавшим уничтожение язычества и победу ислама в Аравии.
Ко времени возникновения ислама многие племена Аравии, прежде всего те, которые имели контакты с соседними народами Передней Азии, были знакомы с христианством и частично исповедовали его. В VI—начале VII в. в Аравии существовало несколько крупных иудейских общин (в Тайме, Хайбаре, Йасрибе, Йемене), иудаизм приняли и некоторые оседлые и кочевые арабские племена. Однако основная масса обитателей Аравии поклонялась старым, языческим божествам; сохранялся культ священных камней и изображений, небесных тел, деревьев, животных и предков. Ряд божеств языческого пантеона был общим для всех племен Аравии, другим поклонялись лишь отдельные племена и роды. Язычники совершали паломничество к одному из наиболее почитаемых святилищ на полуострове — Каабе в Мекке, где, по сообщениям арабских источников, находилось около 360 идолов различных племен. Были и другие святилища, в том числе и носящие то же название — Кааба (см. Указатель святилищ), но они имели местное значение и о них известно немного. Поклонение идолам и паломничество имели устоявшиеся обряды и церемонии и сопровождались жертвоприношениями.
Ислам, возникший в борьбе с язычеством, вобрал в себя многие его элементы. Так, Кааба осталась центром поклонения, паломничество к ней сохранило многие обряды, практиковавшиеся язычниками. Поэтому изучение доисламских культов позволяет глубже понять истоки ислама и процесс формирования мусульманской доктрины.
Сохранившиеся сведения о языческих культах Аравии немногочисленны и разбросаны в различных источниках. Средневековые арабские авторы упоминают три произведения, специально посвященные этой теме и носящие одинаковое название — “Книга об идолах”. Авторами их были Ибн Фудайл[1], ал-Джахиз[2] и Хишам ибн ал-Калби. Сохранилось лишь одно, последнее, два других сочинения неизвестны даже по цитатам в других источниках.
Абу-л-Мунзир Хишам ибн Мухаммад ибн ас-Са'иб ал-Калби был крупнейшим знатоком истории, генеалогии и преданий арабских племен. Он родился и вырос в Куфе, затем перебрался в Багдад, где и умер в 204/819-20[3] или в 206/821-22 г.[4]. Его отец Мухаммад ибн ас-Са'иб ал-Калби (ум. в 146/763 г.[5]) был известным знатоком генеалогии, хадисов и одним из первых авторов толкований Корана. Ибн ал-Калби в значительной степени обязан ему своими знаниями и часто ссылается на него.
Хишам ибн ал-Калби отличался большой широтой интересов и составил около 140 трудов почти по всем отраслям тогдашнего знания[6]. В их числе сочинения об
Интерес Хишама ибн ал-Калби к доисламской истории арабов вызывал осуждение ученых-традиционалистов, знатоков хадисов, стремившихся искоренить все следы язычества и ревниво относившихся к занятиям “неспециалиста” Ибн ал-Калби хадисами. Отсюда отрицательные отзывы о его трудах ряда известных ученых — Ибн Асакира[7], ас-Сам'ни[8], аз-Захаби[9]. Ал-Исфахани приводит даже признание Ибн ал-Калби в том, что он как-то раз солгал в родословной[10].
Повесть и другие свидетельства, прямо противоположные, указывающие на добросовестность Хишама ибн ал-Калби и авторитетность приводимых им сведений. Высоко отзывались о нем Ибн Са'д[11], Ибн Кутайба[12], Йакут[13]. Надежность и достоверность сведений Ибн ал-Калби подтверждается данными других арабских авторов, а также исследованиями современных ученых.
Долгое время “Книга об идолах” Хишама ибн ал-Калби была известна только по цитатам из нее, сохранившимся у других авторов. Около двух третей ее приводит Йакут в своем
В 1897 г. Ю. Вельхаузен собрал и исследовал сохранившиеся отрывки из “Книги об идолах” в не утратившей до сих пор значения работе “Reste arabischen Heidentums”[15].
Наконец, в 1914 г. египетский ученый Ахмад Заки-паша обнаружил рукопись “Книги об идолах” и напечатал, однако по каким-то причинам книга не вышла в свет[16]. Только в 1924 г. после публикации второго издания это сочинение стало известным в оригинале.
В настоящее время рукопись хранится в Египетской Национальной библиотеке (Дар ал-кутуб ал-Мисрийа) под шифром 344 раздела “Рукописи”[17]. Цепь передатчиков в начале рукописи и колофон позволяют восстановить историю “Книги об идолах” непосредственно от Хишама ибн ал-Калби вплоть до рукописи, лежащей в основе издания Ахмада Заки-паши.
В 201/815-16 г. “Книгу об идолах” под руководством Хишама ибн ал-Калби прослушал Абу-л-Хасан 'Али ибн ас-Саббах ибн ал-Фурат. Далее идет непрерывный иснад вплоть до 463/1070 г., когда ее слушал ас-Сайрафи. В 494/1100 г. в присутствии и под руководством ас-Сайрафи ее прослушал ал-Джавалики. Тогда же или позже ал-Джавалики переписал “Книгу об идолах” со списка, сделанного рукой Мухаммада ибн ал-'Аббаса ибн ал-Фурата, а в 529/1135 г. он изготовил с первого списка второй. С этого второго списка ал-Джавалики и была переписана рукопись, обнаруженная Ахмадом Заки-пашой.
X. С. Ниберг предполагает, что “Книга об идолах”, дошедшая до нас, представляет собой не оригинальное сочинение Хишама ибн ал-Калби, а более позднюю редакцию ал-Джаухари[18]. Эту гипотезу он основывает на том, что в “Книге об идолах” без всякого объяснения излагаются две версии введения идолопоклонничества в Аравии, по-разному в разных местах объясняется значение терминов
В настоящее время кроме рукописи Ахмада Заки-паши известна только одна рукопись “Книги об идолах”. Она хранится в Медине в библиотеке 'Арифа Хикмата под шифром 211 “сборники” в разделе “История”[20]. Судя по кратким данным о ней, которые приводит В. Аталлах, не ознакомившийся, впрочем, с ней de visu, она не отличается от рукописи Ахмада Заки-паши.
Издание “Книги об идолах” вызвало большой интерес в научном мире. Появились переводы: Р. Клинке-Розенбергер — на немецкий язык, Н. Фариса — на английский, В. Аталлаха — на французский и, наконец, Икеда Осаму — на японский[21]. Арабский текст “Книги об идолах” издавался трижды: Ахмадом Заки-пашой, Р. Клинке-Розенбергер (переиздание текста Ахмада Заки-паши) и В. Аталлахом. Последнее издание осуществлено по рукописи Ахмада Заки-паши, но отличается от издания египетского ученого тем, что в нем полностью воспроизведены все пометки и приписки, имеющиеся в рукописи. Кроме того, В. Аталлах ограничился изданием текста самой рукописи и не включал в него, как это сделал Ахмад Заки-паша, цитаты из Хишама ибн ал-Калби относительно идолов, заимствованные из других сочинений арабских авторов.
Настоящий перевод осуществлялся по изданию Ахмада Заки-паши. В нем сохранена разбивка на абзацы, проведенная в этой публикации. На полях перевода указаны соответствующие страницы арабского текста. В квадратные скобки заключены конъектуры переводчика[22]. Перевод сопровождается примечаниями, содержащими в себе пояснения исторического, географического, филологического характера и отсылающими к соответствующей научной литературе.
КНИГА ОБ ИДОЛАХ[23]
/
Сообщил нам[24] шейх Абу-л-Хусайн ал-Мубарак ибн 'Абд аж-Джаббар ибн Ахмад ас-Сайрафи[25], — [эту книгу] читали с ним, а я слушал:
сообщил нам Абу Джа'фар Мухаммад ибн Ахмад ибн ал-Муслима[26] в 463 году[27]:
сообщил нам Абу 'Убайдаллах Мухаммад ибн 'Имран ибн Муса ал-Марзубани[28] способом
рассказал мне Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммад ибн 'Абдаллах ал-Джаухари[30]:
рассказал нам Абу 'Али ал-Хасан ибн 'Улайл ал-'Анази[31]:
рассказал нам Абу-л-Хасан 'Али ибн ас-Саббах ибн ал-Фурат[32], секретарь:
я читал [эту книгу] с Хишамом ибн Мухаммадом ал-Калби в 201 году[33], и он сказал:
/
К поклонению истуканам и камням их привело[36] то, что никто не покидал Мекки, не взяв с собой камня из Святилища[37] из-за почтения к этому Святилищу и привязанности к Мекке. И где бы они ни селились, они ставили этот камень и обходили вокруг него, как обходили вокруг Каабы, желая снискать этим ее милость и из-за привязанности и любви к Святилищу. А еще они почитали Каабу и Мекку и совершали
Потом это привело их к тому, что они стали поклоняться тому, что полюбили, и забыли то, чего придерживались, и переменили веру Ибрахима и Исма'ила на другую. Они начали поклоняться истуканам и обратились к тому, чему следовали народы до них. Они вернули себе тех идолов, которым поклонялся народ Нуха[39], да будет мир над ним, следуя воспоминаниям, сохранившимся среди них. Но у них все же осталась память о заветах Ибрахима и Исма'ила, которые они исполняли: почитание Дома[40], обход вокруг него,
/
Этим обращением они признают его единственным [богом] и ставят рядом с ним свои божества, отдавая власть над ними в его руки. Аллах, велик он и славен, говорил своему пророку, да благословит его Аллах и да приветствует: “Не верует большая часть из них в Аллаха без того, чтобы не присоединить к Нему сотоварищей!”[43], то есть не считают они меня единственным, зная истину обо мне, но ставят рядом со мной сотоварища из созданных мною.
А обращение аккитов[44] было таким: когда они отправлялись в паломничество, то ставили впереди себя двух своих черных рабов, и те шли перед их шествием и говорили:
А аккиты говорили вслед за ними:
А рабииты[45], когда совершали паломничество, исполняли обряды и останавливались в [определенных] местах, уходили в первый день
/
Матерью 'Амра ибн Лухаййа была Фухайра бинт 'Амр ибн ал-Харис, а говорят — Кам'а бинт Мудад ал-Джурхуми.
Этот ал-Харис ведал всем, что связано с Каабой. Когда 'Амр ибн Лухайй возмужал, он стал оспаривать у [ал-Хариса] попечение над ней и сразился с джурхумитами[49] с помощью потомков Исма'ила. И он одолел их, удалил от Каабы, изгнал их иэ мекканских земель и стал хранителем Дома после них.
Потом он тяжело заболел, и ему сказали: “В ал-Балка'[50], в Сирии, есть горячий источник; если ты отправишься туда — исцелишься”. И он пришел туда, искупался в [источнике] и выздоровел. Он увидел, что жители этого места поклоняются идолам и спросил;
“Что это?” Они ответили: “Мы испрашиваем через них дождя и помощи против врага”. Тогда он попросил их, чтобы они дали ему каких-нибудь из них, и они дали. Он привез их в Мекку и поставил вокруг Каабы.
/
рассказал ад-Калби[51] со слов Абу Салиха[52], передававшего слова Ибн 'Аббаса[53], что Исаф, мужчина из племени джурхум, которого звали Исаф ибн Йа'ла, и На'ила, дочь Зайда из племени джурхум, которую он полюбил в Йемене, пришли совершить паломничество. Они вошли в Каабу, увидели, что люди не обращают на них внимания и что Дом почти пуст, и он совершил с ней блуд в Доме, и оба они были обращены в камень. Наутро пришли [люди], нашли их окаменелыми,
Первым, кто из потомков Исма'ила и других людей принял этих идолов и дал им имена согласно воспоминаниям, оставшимся у них, когда они отошли от веры Исма'ила, было племя хузайл ибн мудрика[55].
Они взяли идолом Сува'[56], и он находился у них в Рухате[57], в окрестностях Йанбу' а Йанбу' — это одно из селений близ /
Племя калб[59] приняло идолом Вадда[60] в Думат ал-Джандал[61].
Племя мазхидж[62] и жители Джураша[63] приняли идолом Йагуса[64]. Поэт сказал[65]:
Другой [поэт] сказал:
Племя хайван[67] сделало идолом Йа'ука[68]. Он находился в одном из их селений, называемом Хайван[69], на расстоянии двух ночей [пути] от Саны в сторону Мекки.
Я не слышал, чтобы хамданиты[70] или кто другой из арабов давали по нему имена, и не слышал также ни одного стиха о нем ни у них, ни у других. Я полагаю, что это оттого, что они жили близко от Саны, смешались с химиаритами[71] и стали исповедовать вместе с ними иудейскую веру, когда обратился в иудейство Зу Нувас[72] и они стали иудеями вместе с ним.
/
Они поклонялись ему в местности, называемой Балха'[74]. Я не слышал, чтобы химйариты называли кого-нибудь его именем, и не слышал упоминания о нем ни в их стихах, ни в стихах
У химйаритов было также капище в Сане под названием Рийам[76], которое они почитали и возле которого старались снискать расположение [божеств] принесением жертв. /
/
Вот те пять идолов, которым поклонялся народ Нуха, и их упомянул Аллах, велик он и славен, в своей Книге среди того, что он ниспослал пророку своему, мир над ним: “Сказал Нух: „Господь мой, они ослушались меня и пошли за тем, богатство и дети которого увеличили у него только убыток. И ухитрились они великою хитростью и сказали: „Не оставляйте никак ваших богов, не оставляйте никак Вадда, и Сува', и Йагуса, и Йа'ука и Насра!" Поистине, они сбили с пути многих, и не увеличивай у тиранов ничего, кроме заблуждения!"”[78][79].
И вот, когда сделал это 'Амр ибн Лухайй, покорились арабы идолам,
Самым первым из них всех был идол [богини] Манат[80], и арабы имели обычай давать имена 'Абд Манат и Зайд Манат. Он стоял на берегу моря около ал-Мушаллала[81] в Кудайде[82], между Мединой и Меккой. Все арабы почитали его
Потомки Ма'дда[85] придерживались того, что сохранилось от веры Исма'ила, да будет над ним мир; племена раби'а и мудар тоже держались сохранившегося от его веры.
И никто не почитал ее[86] сильнее, чем ауситы и хазраджиты.
/
рассказал нам один человек из племени курайш со слов Абу 'Убайды ибн 'Абдаллаха ибн Аби 'Убайды ибн 'Аммара ибн Йасира — самого сведущего из людей относительно ал-аус и ал-хазрадж:
ауситы, хазраджиты и те арабы из числа жителей Йасриба[87] и других мест, которые следовали их обычаю, когда совершали паломничество, то останавливались вместе с другими людьми во всех положенных местах, но не брили головы. А когда они уходили [из долины Мина], шли к Манат и брили возле него головы и оставались около него [какое-то время]. Без этого они не считали свое паломничество законченным. Из-за почитания ауситами и хазраджитами этого идола 'Абд ал'Узза ибн Вади'а ал-Музани или кто-то другой из арабов говорит:
Во времена
А Манат — это тот идол, которого упомянул Аллах, велик он и славен, сказав: “...и Манат, третью, иную”[89]. Он был [также] у племен хузайл и хуза'а.
/
Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, подарил их 'Али, да будет доволен им Аллах. Говорят, что Зу-л-Факар, меч 'Али, — один из них.
А говорят, что 'Али нашел эти два меча в [капище] ал-Фалса, идола племени таййи'[94], когда послал его пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, и он разрушил его.
/
Она была в ат-Та'ифе[96], а появилась она позже, чем Манат. Это был четырехугольный камень, и один иудей обычно готовил возле него савик[97]
Хранителями ее в племени сакиф был род 'аттаб ибн малик, и они воздвигли над ней строение. Ее почитали курайшиты и все арабы.
По ней арабы давали имена Зайд ал-Лат и Тайм ал-Лат.
Она находилась там, где теперь левый минарет мечети в ат-Та'ифе[98]. Ее упомянул Аллах в Коране, сказав: “Видели ли вы ал-Лат, и ал-'Уззу”[99]
О ней говорит 'Амр ибн ал-Джу'айд:
О ней же говорит ал-Муталаммис[101], насмехаясь над 'Амром ибн ал-Мунзиром[102]:
/
Об этом говорит Шаддад ибн 'Арид ал-Джушами[104], когда ее разрушили и сожгли, предостерегая сакифитов, чтобы они не вернулись к [поклонению] ей и не сердились из-за нее:
А Аус ибн Хаджар[105] сказал, клянясь ал-Лат:
Потом они взяли [идолом] ал-'Уззу[106].
Она [была принята] позже, чем ал-Лат и Манат, так как я слышал, что арабы давали имена по ним двоим до ал-'Уззы. /
А 'Абд ал-'Узза ибн Ка'б — один из первых людей, которых арабы называли именем [этого идола].
Ал-'Уззу взял себе [идолом] Залим ибн Ас'ад.
Она находилась в Нахлат аш-Шамийа, в вади, называемом Хурад, напротив ал-Гумайра, по правую руку от идущего в Ирак из Мекки, в девяти милях выше Зат 'Ирк в сторону ал-Бустана[107]. Над ней построили Бусс[108], то есть капище, и в нем они слышали голос [оракула].
Арабы и курайшиты давали по ней имя — 'Абд ал-'Узза. Она была самым почитаемым идолом у курайшитов. Они приходили к ней, приносили ей дары и старались снискать ее расположение жертвоприношением.
/
Курайшиты имели обыкновение ходить вокруг Каабы и говорить:
Они говорили [о них]: “Дочери Аллаха[110] — но он выше этого! — и заступницы перед ним”. А когда послал Аллах своего посланника, он низвел ему: “Видели ли вы ал-Лат, и ал'Уззу, и Манат — третью, иную? Неужели у вас — мужчины, а у Него — женщины? Это тогда — разделение обидное! Они — только имена, которыми вы сами назвали, — вы и родители ваши. Аллах не посылал с ними никакого знамения”[111].
Курайшиты посвятили ей ущелье в вади Хурад, называемое Сукам, уподобляя его запретной земле Каабы. Вот слова Абу Джун-дуба ал-Хузали ал-Кирди[112] о женщине, которую он любил. Он вспоминает, как она клялась ему ею[113]
О ней же говорит Дирхам ибн Зайд ал-Ауси[115]:
/
О нем говорит хузайлит[118], высмеивая человека, женившегося на красивой женщине по имени Асма':
А они обычно делили мясо жертвенных животных среди тех, кто пришел к ней[121] и был возле нее.
/
О нем говорит и Кайс ибн Мункиз ибн 'Убайд нбн Датир ибн Хабашийа ибн Салул
Курайшиты особо почитали ее[126]
Хранителями ал-'Уззы было бану шайбан ибн джабир ибн мурра
И поклонялись ал-'Уззе, пока не послал Аллах своего пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, и он осудил ее и других идолов и запретил поклоняться им, и об этом возвестил Коран.
Тяжело было это для курайшитов. Когда Абу Ухайху Са'ида ибн ал-'Аса ибн Умаййу ибн 'Абд Шамса ибн 'Абд Манафа[131] поразила болезнь, от которой он [потом и] умер, Абу Лахаб[132] пришел навестить его, увидел, что он плачет, и спросил: “Отчего ты плачешь, Абу Ухайха? Не из-за смерти ли ты плачешь? Но ведь она неизбежна!” Тот ответил: “Нет, но я боюсь, что не будут поклоняться ал-'Уззе после меня”. Абу Лахаб сказал: “Клянусь Аллахом, поклонялись ей при твоей жизни не
/
/
Сказал Абу-л-Мунзир: Са'ид ибн ал-'Ас Абу Ухайха обычно носил чалму в Мекке, и когда он надевал ее, никто не надевал чалму того же цвета.
Рассказал нам[138] ал-'Анази Абу 'Али: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: сообщил нам Абу-л-Мунзир: рассказал мне отец со слов Абу Салиха, передававшего слова Ибн 'Аббаса, который сказал:
ал-'Узза была злым духом, и она являлась к трем акациям[139] в долине Нахла. Когда пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, вошел в Мекку, он послал Халида ибн ал-Валида и сказал ему: “Иди в долину Нахла, найдешь там три акации и сруби первую из них!” Он пошел туда и срубил ее. А когда он вернулся к пророку, да будет над ним мир, тот спросил его: “Видел ли ты что-нибудь?” — “Нет”, — ответил он. [Пророк] сказал: “Тогда сруби вторую!” И он отправился к ней и срубил ее, потом пришел к пророку, да будет над ним мир, и тот спросил: “Видел ли ты что-нибудь?” — “Нет”, — сказал он. “Тогда сруби третью!” — сказал пророк. И он пришел к ней и увидел эфиопку[140] с растрепанными волосами, положившую руки себе на шею и скрипящую зубами, а позади нее — Дубаййу
А Халид сказал:
Потом он ударил ее и рассек ей голову, и она тут же обратилась в пепел. Потом он срубил дерево и убил Дубаййу-хранителя. Затем пришел к пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, и рассказал ему, и тот сказал: “Это — ал'Узза! И нет теперь 'Уззы для арабов! Поистине, отныне ей не будут поклоняться!”
/
Сказал Абу-л-Мунзир: курайшиты в Мекке и те арабы, что жили там, не почитали ни одного из идолов так, как почитали ал-'Уззу, потом ал-Лат, потом Манат.
Что касается ал-'Уззы, то курайшиты особо выделяли ее перед другими [идолами] посещением и приношением даров. Это было, я полагаю, из-за того, что она была поблизости от нее[141]
Племя сакиф предпочитало ал-Лат, подобно тому как курайшиты предпочитали ал-'Уззу.
А ал-аус и ал-хазрадж предпочитали Манат, подобно тому как те два племени [предпочитали своих идолов].
Но все они почитали и ее,
А к тем пяти идолам, что дал 'Амр ибн Лухайй, —
У курайшитов идолы были внутри Каабы и вокруг нее.
Величайшим из них был для них Хубал[144]. /
Первым, кто поставил его, был Хузайма ибн Мудрика ибн ал-Йа'с ибн Мудар, и его называли Хубал Хузаймы.
Он находился внутри Каабы. Перед ним [лежало] семь стрел. На одной было написано “чистокровный”, на другой — “чужой”. Когда сомневались относительно [отца] ребенка, приносили Хубалу жертву, затем бросали стрелы. Если выпадало “чистокровный”, ребенка принимали, а если
Около него бросал стрелы 'Абд ал-Мутталиб[145], [гадая] о своем сыне 'Абдаллахе,
А посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Аллах — более велик и славен!” /
Когда они были превращены в два камня, поставили их около Каабы, чтобы служили они назиданием людям. Но когда они пробыли [там] долгое время и началось поклонение идолам, вместе с ними стали поклоняться и им двоим. Один из них стоял прямо у Каабы, а другой — на месте Замзама[148]. Курайшиты перенесли тот что был рядом с Каабой, к другому. Они приносили в жертву овец и верблюдов около них.
О них говорит Абу Талиб[149], клянясь ими, когда курайшиты заключили союз против бану хашим[150] из-за пророка, да будет над ним мир:
[Хишам ибн ал-Калби] сказал;
Об Исафе говорит Бишр ибн Аби Хазим
/
Один рассказчик сказал, что Руда[153] — это капище племени раби'а ибн ка'б ибн са'д ибн зайд манат, а разрушил его ал-Мустаугир[154]. Его звали 'Амр ибн Раби'а ибн Ка'б ибн Са'д ибн Зайд Манат ибн Тамим, а прозвали ал-Мустаугиром, потому что он сказал:
Сказал [Ибн ал-Калби]:
Ал-Мустаугир сказал о том, как он разрушил Руда, приняв ислам:
А Ибн Адхам, человек из бану 'амир ибн 'ауф из племени калб, сказал:
/
А когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, овладел Меккой, он вошел в святилище — а вокруг Каабы стоят идолы. Он стал тыкать их концом лука в глаза и лица, говоря: “Пришла истина, и исчезла ложь; поистине, ложь — преходяща”[160]. Потом он распорядился о них, и их повалили наземь, вытащили из святилища и сожгли.
Об этом сказал Рашид ибн 'Абдаллах ас-Сулами[161]:
/
По нему давали курайшиты имя 'Абд Манаф. Я не знаю ни где он был, ни кто его поставил.
Женщины, имевшие регулы, не приближались к их идолам и не прикасались к ним, но стояли в стороне от них.
Об этом говорит Бал'a' ибн Кайс ибн 'Абдаллах ибн Йа'мар, он же аш-Шаддах ал-Лайси, прокаженный.
[Бал'а' ибн Кайс ибн 'Абдаллах ибн Йа'мар говорит]:
/
А когда Аллах послал пророка своего и он пришел к ним с [проповедью], что Аллах — один, и [с предписанием] поклоняться ему одному, без сотоварищей для него, они сказали: “Неужели он делает из богов одного бога? Ведь это удивительная вещь!”[163], имея в виду идолов.
Арабы были очень привержены поклонению идолам.
Одни из них строили себе капище, а другие брали идола. А тот, кто был не в состоянии взять идола или построить капище, тот ставил камень перед Святилищем или перед чем-нибудь другим, что ему нравилось, потом обходил вокруг него, как обходил вокруг Святилища. Они называли [такие камни]
Если же они имели вид статуи, их называли
Когда человек был в пути и делал привал, он брал четыре камня, выбирал из них самый красивый и делал его своим Богом, а из остальных трех делал подставку для котла. Когда же он отправлялся в путь, то оставлял его. А когда делал следующий привал, ноступал так же. Они приносили жертвы и закалывали жертвенных животных перед каждым идолом и старались снискать их милость. При этом они признавали превосходство Каабы над ними: к ней они совершали
Те, кто поступал так во время поездок, делали это в подражание тому, что они совершали возле Каабы и из любви к ней.
/
Об этом говорит Зухайр ибн Аби Сулма[166]:
А бану мулайх из племени хуза'а — родичи Талхи ат-Талахат[168] — поклонялись джиннам. О них ниспослано: “Поистине, те, кого вы призываете помимо Аллаха, — рабы, подобные вам!”[169]
В числе этих идолов был Зу-л-Халаса[170].
Это был белый, украшенный узорами камень, а на нем — подобие венца. Он находился в Табале[171], [что] между областью Мекки и Йеменом, /
О нем[178] говорит Хидаш ибн Зухайр ал-'Амири[179], обращаясь к 'Ас'асу ибн Вахши ал-Хас'ами по поводу союза, который был между ними, а тот его нарушил:
Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, овладел Меккой, [когда] арабы приняли ислам и прибыли к нему их посланцы, пришел к нему и Джарир ибн 'Абдаллах, чтобы принять ислам, и Мухаммад сказал ему: “О Джарир, не избавишь ли ты меня от /
А сейчас Зу-л-Халаса — порог входа мечети в Табале. Дошло до нас, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Не погибнет мир сей до тех пор, пока женщины племени даус[183] не будут [снова] ударяться задами о Зу-л-Халасу, поклоняясь ему, как они поклонялись раньше”[184].
У Малика и Милкана, потомков Кинаны, на берегу у Джудды[185] и в тех краях был идол, называемый
/
А у бану мунхиб ибн даус из племени даус был идол, которого называли Зу-л-Каффайн[188].
Когда они приняли ислам, пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, послал ат-Туфайла ибн 'Амра ад-Дауси, и он ожег его, говоря:
У бану ал-харис ибн йашкур ибн мубашшир из племени ал-азд был идол, называемый Зу-ш-Шара[189].
/
А у племен куда'а[191], лахм[192], джузам[193]
О нем говорит Зухайр ибн Аби Сулма:
/
О нем же говорит аш-Шанфара ал-Азди[199], живший в союзе с племенем фахм[200]:
У племени музайна[201] был идол, называемый Нухм[202]. По нему давали имя 'Абд Нухм. Хранителя Нухма звали Хуза'и ибн 'Абд Нухм, [он был] из племени музайна, из рода 'адда'. Когда он услышал о пророке, да благословит его Аллах и да приветствует, то бросился на идола и разбил его и сказал:
Потом он присоединился к пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, и принял ислам и поручился, что его сородичи музайниты [тоже] примут ислам.
Об этом идоле также говорит Умаййа ибн ал-Аскар[204]:
У племени азд ас-сарат был идол, называемый 'А'им[205]. О нем говорит Зайд ал-Хайр, он же Зайд ал-Хайл ат-Та'и[206]:
/
Однажды Джа'фар ибн Аби Халлас ал-Калби ехал на своей верблюдице, и она прошла мимо идола. А перед этим аназиты совершили около него жертвоприношения, и вот верблюдица убежала от него, а Джа'фар сказал:
/
У арабов были серые камни, поставленные стоймя, вокруг которых они совершали обход и перед которыми они приносили жертвы. Называли они эти камни
Об этом говорит 'Амир ибн ат-Туфайл. Однажды он пришел к племени гани ибн a'cyp, когда они совершали обход вокруг своего камня, увидел, как красивы девушки, обходившие вокруг камня, и сказал:
Об этом же говорит 'Амр ибн Джабир ал-Хариси ал-Ка'би:
Об этом сказал и ал-Мусаккиб ал-'Абди[209] 'Амру ибн Хинду[210]:
(
Об этом сказал также ал-Фазари. Курайшиты рассердились на него из-за какого-то проступка и запретили ему входить в Мекку, и он говорит:
Некто из племени дамра[211] сказал об этом во время войны, что была у них:
/
Об этом говорит 'Амир ибн Басила Абу-т-Туфайл ал-Лайси[213] во времена ислама, вспоминая войну, в которой он участвовал:
У племени хаулан[214] в их землях был идол, называемый 'Умйанис. Они обычно давали ему долю своего скота и урожая, деля ее, как они утверждали, между ним и Аллахом, велик он и славен. Но то, что попадало в долю Аллаха из доли 'Умйаниса, они возвращали идолу, а то, что попадало в долю идола из доли Аллаха, которую они назначили ему, они оставляли у идола.
/
Хассан ибн Сабит[216] сказал об ал-'Уззе, что была в Нахле:
У племени ал-харис ибн ка'б[221] была кааба в Наджране[222], которую они почитали.
/
Мне кажется, что это так и было, потому что я не слышал, чтобы хариситы давали кому-нибудь по ней имя в стихах.
У племени ийад[224] была тоже кааба в аз-Захре[225] на реке Синдад между Куфой и Басрой. Это ее упомянул ал-Асвад ибн Йа'фур[226]. Я слышал, что это было не капище для поклонения, а только почетное жилище, поэтому он и упомянул ее.
Человек из племени джухайна[227] по имени 'Абд ад-Дар ибн Худайб сказал своим сородичам: “Давайте построим святилище в месте, называемом ал-Хаура', на их землях, которое уподобим Каабе, и будем почитать его, и склоним [к почитанию его] многих арабов”. Но они сочли это невозможным и не согласились с ним. И он сказал об этом:
Сказал Хишам ибн Мухаммад:
Абраха ал-Ашрам[229] построил в Сане святилище — церковь, которую он назвал ал-Калис, из мрамора и прекрасного позолоченного дерева и написал царю Эфиопии: “Я построил для тебя церковь, /
Рассказал нам[232] ал-Хасан ибн 'Улайл: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: рассказал нам Абу-л-Мунзир Хишам ибн Мухаммад: сообщил мне Абу Мискин[233] со слов своего отца, который сказал:
когда Имру'-л-Кайс ибн Худжр отправился в набег на племя асад, он прошел мимо Зу-л-Халасы, а это был идол в Табале, и все арабы почитали его, и было у него три [гадательные] стрелы: “повелевающая”, “запрещающая” и “откладывающая”, — он три раза перемешал перед ним стрелы, и выпала “запрещающая”. Тогда он сломал стрелы, ударил ими идола по лицу и сказал: “Да укусишь ты член своего отца! Если бы твой отец был убит, не воспрепятствовал бы ты мне!” Потом он напал на племя асад и одержал над ним победу.
И больше перед ним ни о чем не гадали на стрелах, пока Аллах не принес ислам. А Имру'-л-Кайс был первым, кто отказался от него.
/
У племен куда'а, лахм и джузам и жителей Сирии был идол, называемый ал-Укайсир. Они совершали к нему паломничество и брили возле него головы. И всякий раз, как кто-нибудь из них брил голову, он бросал с каждым волоском щепоть
В это время к ним обычно приходило племя хавазин. И если кто-нибудь из них приходил до того, как паломник бросит щепоть муки с волоском, то он говорил: “Дай мне! Я проситель из хавазина!”
А если он опаздывал к этому времени, то брал эти волосы вместе со вшами и мукой, пек из этого хлеб и съедал его. Однажды племена джарм и джа'да[235] поспорили из-за источника, называемого ал-'Акик, предоставили уладить дело пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, и посланник Аллаха решил его в пользу племени джарм. Тогда Му'авийа ибн 'Абд ал'Узза ибн Зира' ал-Джарми сказал:
Сказал Абу-л-Мунзир Хишам ибн Мухаммад: аш-Шарки[237] прочитал мне об этом стихи Сураки ибн Малика ибн Джу'ума ал-Мудлиджи из племени кинана:
Рассказал нам Абу 'Али ал-'Анази: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: сообщил нам Абу-л-Мунзир Хишам ибн Мухаммад ибн ас-Са'иб ал-Калби: сообщил мне мой отец, сказав:
поклонение идолам началось с того, что, когда Адам, мир над ним, умер, сыновья Шиса ибн Адама погребли его в пещере на горе в стране Хинд[240]. Гора эта называется Науз, и это самая плодородная гора на земле. Говорят: “Изобильнее Науза и бесплоднее Барахута”.
Рассказал нам Абу 'Али ал-'Анази: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: сообщил нам Абу-л-Мунзир со слов своего отца, передававшего слова Абу Салиха со слов Ибн 'Аббаса, который сказал:
потомки Шиса приходили к телу Адама в пещере, и поклонялись ему, и призывали на него милость [божью]. Потом один человек из потомков Кабила[243]
Рассказал нам ал-Хасан ибн 'Улайл: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: сообщил нам Абу-л-Мунзир: рассказал мне мой отец:
Вадд, Сува', Йагус, Йа'ук и Наср были праведными людьми, и умерли они в один месяц. Родичи их скорбели по ним, и тогда один человек из потомков Кабила сказал: “О люди, хотите ли вы, чтобы я сделал вам пять идолов по их подобию, но я не смогу вложить в них души?” — “Да”, — сказали они, и он высек им пять идолов наподобие этих людей и установил их для них.
/
Потом пришло второе поколение, и они почитали их сильнее, чем, первое.
Затем после них пришло третье поколение, и люди сказали:
“Наши предки почитали их только потому, что надеялись на их заступничество перед Аллахом”. И они стали поклоняться им, и усилилось это у них, и укрепилось их безбожие. Тогда послал Аллах к ним Идриса, мир над ним, а это Ахнух ибн Йарад ибн Махлаил ибн Кайнан, пророком, и он воззвал к ним, но они сочли его лжецом. Тогда вознес его Аллах к себе на высокое место[246].
/
Рассказал нам ал-Хасан ибн 'Улайл: рассказал нам 'Али ибн ас-Саббах: рассказал нам Абу-л-Мунзир Хишам ибн Мухаммад: если [идол] был сделан из дерева, или золота, или серебра по образу человека, его называли
/
Рассказал нам Абу 'Али ал-'Анази: рассказал мне 'Али ибн ас-Саббах: сказал Абу-л-Мунзир: сказал ал-Калби:
'Амр ибн Лухайй — а это Раби'а ибн Хариса ибн 'Амр ибн 'Амир ибн Хариса ибн Са'лаба ибн Имру'-л-Кайс ибн Мазин ибн ал-Азд, прародитель племени хуза'а, мать которого звали Фухайра бинт ал-Харис, но говорят, что она была дочерью ал-Хариса ибн Мудада ал-Джурхуми, — был прорицателем, он завладел Меккой, изгнал из нее джурхумитов и стал хранителем ее. У него был дух из джиннов, по прозванию Абу Сумама, и он сказал 'Амру:
“Поспеши в путь из Тихамы[249] со счастьем и миром!” — “Да, и не задержусь!” — ответил тот. Джинн сказал: “Иди на берег у Джудды. Найдешь там приготовленных идолов. Принеси их в Тихаму и не бойся. Потом призови арабов им поклоняться — ответят тебе согласием!”
И он отправился на берег у Джудды, выкопал их и понес, пока не пришел в Тихаму. Настало время
/
'Ауф сделал своего сына 'Амира, которого называли 'Амир ал-Адждар, хранителем его, и его потомки продолжали служить ему, пока не принес Аллах ислам.
Сказал Абу-л-Мунзир: сказал ал-Калби: рассказал мне Малик ибн Хариса ал-Адждари[250], что он видел его, то есть Вадд а. Он сказал: “Мой отец обычно посылал меня к нему с молоком и говорил: "Напои своего бога"”. Он сказал: “А я выпивал молоко сам”. Он добавил: “Потом я видел, как Халид ибн ал-Валид разбил его и разломал на куски”.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, послал Халида ибн ал-Валида после похода на Табук[251], чтобы он разрушил его. Но потомки 'Абд Вадда и 'Амира ал-Адждара пытались помешать ему сделать это, и он сражался с ними, [пока] не перебил их, а потом разрушил его и разломал.
Потом она сказала:
Потом она склонилась над ним, издала стон и умерла[252]. Убит был также Хассан ибн Масад, сын дяди ал-Укайдира[253], правителя Думат ал-Джандал.
И Халид разрушил его[254]
Сказал [Ибн ал-Калби]: вернемся к повествованию.
/
Отозвалось [на призыв] племя мазхидж, и 'Амр дал Ан'аму ибн 'Амру ал-Муради Йагуса. Он находился в Йемене на холме, называемом Мазхидж, и ему поклонялись племя мазхидж и те, кто жил поблизости. Отозвалось и племя хамдан, и 'Амр дал Малику ибн Марсаду ибн Джушаму ибн Хашиду ибн Джушаму ибн Хайрану ибн Науфу ибн Хамдану Йа'ука. Он находился в селении, называемом Хайван, и ему поклонялись племя хамдан и те, кто жил поблизости в Йемене.
Ответили [на призыв] химйариты, и он дал одному человеку по имени Ма'дикариб из рода зу ру'айн[256] Hacpa.
/
Сказал Хишам: рассказал нам ал-Калби со слов Абу Салиха, передававшего слова Ибн 'Аббаса, который сказал: пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Был мне показан ад, и я увидел 'Амра, низкорослого, рыжего, голубоглазого человека, влачащего свои кишки сквозь огонь. Я спросил: "Кто это?", и мне ответили: „Это — ‘Амр ибн Лухайй, первый, кто резал ухо верблюдице
/
у племени таййи' был идол, которого называли ал-Фалс[259]. Это был красный выступ посреди их черной горы, называемой Аджа'[260], похожий на изображение человека. Они поклонялись ему, делали ему подношения и приносили около него животных в жертву. Если приходил к нему боящийся, он был в безопасности возле него; если кто угонял скот и скрывался с ним у него, скот оставляли ему, и убежище возле него было нерушимым.
Хранителями его были потомки Баулана, а Баулан — это первый, кто начал поклоняться ему. Последним его хранителем /
Этим он хотел вызвать гнев [идола] против Малика. А в тот день 'Ади ибн Хатим[262] принес возле него жертву и сидел с несколькими людьми, разговаривая о том, что сделал Малик. 'Ади испугался этого и сказал: “Посмотрите, что постигнет его сегодня!” Но прошли дни, и ничто его не постигло. Тогда 'Ади отрекся от поклонения ему и другим идолам и принял христианскую веру. Он оставался христианином, пока Аллах не принес ислам, и он принял его.
Малик был первым, кто отказался от служения идолу. А после этого, если хранитель угонял животное, его отнимали у него. Но ал-Фалсу продолжали поклоняться, пока не началась миссия пророка, да будет над ним мир, и он послал к нему 'Али ибн Аби Талиба, и тот разрушил его и забрал два меча, которые ал-Харис ибн Аби Шамир ал-Гассани, царь гассанитов, /
БИБЛИОГРАФИЯ
Ал-Алуси. Булуг ал-араб фи ахвал ал-'араб. — Ал-Алуси. Булуг ал-араб фи ахвал ал-'араб. Т. 1—3. Багдад, 1314 г. х.
Ахмад Заки. Ал-Аснам. — Китаб ал-аснам 'ан Аби-л-Мунаир Хишам б. Мухаммад б. ас-Са'иб ал-Калби би тахкик Ахмад Заки-баша. [Ат-таб'а ас-санийа]. Ал-Кахира, 1343/1924.
Ал-Багдади. Та'рих Багдад. — Та'рих: Багдад ау Мадинат ас-салам ли-л-хафиз Аби Бакр Ахмад б. 'Али ал-Хатиб ал-Багдади. Т. 1—14. Ал-Кахира, 1931.
Ал-Багдади. Хизанат. — 'Абдал-Кадир ал-Багдади. Хизанат ал-адаб ва лубб лубаб лисан ал-'араб. Т. 1—4. Булак, [1299 г. х.].
Грявневич. Аноним. — Арабский аноним XI века. Издание текста, перевод, введение в изучение памятника и комментарии П. А. Грязневича. М., 1960.
Грязневич. К топографии Архаба. — Грязневич П. А. К топографии центрального Архаба. — ПП и ПИКНВ. IX. “Древняя Аравия”. 1973, с. 55—71.
Джахиз. Ал-Хайаван. — Китаб ал-хайаван ли Аби 'Усман б. Бахр ал-Джахи”. Т. 1—7. Ал-Кахира, 1352 г. х.
Диван ши'р ал-Муталаммис. — Диван ши'р ал-Муталаммис ад-Дуба'й. Тахкик Хасан Камил ас-Сайрафи. — “Маджаллат Ма'хад ал-махтутат ал-'арабийа”. Т. 14. Ал-Кахира, 1968.
Аз-Захаби. Дувал ал-ислам. — Аз-Захаби. Китаб дувал ал-ислам. Ат-таб'а ас-санийа. Т. 1. Хайдарабад, 1364 г. х.
Аз-Захаби. Мизан. — Китаб мизан ал-и'тидал фи накд ар-риджал. Та'лиф Шамс ад-Дин аз-Захаби. Т. 1—3. [Ал-Кахира], 1325 г. х.
Ав-Захаби. Тазкират. — Китаб таакират ал-хуффаз ли-л-имам ал-хаммам Шакс ад-Дйн аа-Захаби. Т. 1—4. Хайдарабад, [б. г.].
Ибн ал-Асир. Ал-Камил. — Ibn-el-Athiri Chronicon quod perfectissimum insoribitur, ed, C. J. Tornberg. Vol. 1—14. Upsaliae et Lugduni Batavorum. 1851-1876.
Ибн ал-Асир. Усд. — Ибн ал-Асир. Усд ал-габа фи ма'рифат ас-сахаба. Т. 1—5. Тахран, 1342—1377 гг. х.
Ибн Дурайд. Иштикак. — Abu Bekr Muhammed ben el-Hasan Ibn Doreid's Genealogisch-etymologisches Handbuch. Hrsg. von F. Wiistenfeld. Gottingen, 1854.
Ибн Кутайба. Ма'ариф. — Ibn Coteiba's 'Handbuch der Geschichte. Hrsg. von F. Wuestenfeld. Goettingen, 1850.
Ибн Кутайба. Аш-Ши'р. — Ibn Qotaiba Liber Poiesis et Poetamm quem edidit М. J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1904.
Ибн ан-Надим. Фихрист. — Kitab al-Fihrist. Mit Anmerkungen hrsg. von G. Fluegel, nach dessen Tode besorgt von J. Koediger und A. Mueller. Bd 1-2. Lpz., 1872.
Ибн Са'д. Ат-Табакат. — Ibn Sa'd. Kitab at-Tabaqat al-Kabir. Hrsg. mit anderen von E. Sachau. T. 1—9. Leiden, 1905—1928.
Ибн Хишам. Сира. — Das Leben Muhammed's nach Muhammed Ibn Ishak bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischam. Hrsg. von F. Wustenfeld. Bd 1—2. Leipzig — Goettingen, 1858—1860.
Ал-Исфахани. Ал-Агани. — Китаб ал-агани ли-л-имам Аби-л-фарадж 'Али ал-Исфахани. Т. 1—20. Булак, 1285 г. х.
Йакут. Му'джам ал-булдан. — Jakut's geographisches Woerterbuch aus den Handschriften zu Berlin, St. Petersburg, Paris, London und Oxford... Hrsg. von F. Wustenfeld. Bd 1—6. Lpz., 1866—1873.
Ал-Кали. Ал-Амали. — Китаб ал-амалй фи лугат ал-'араб. Та'лиф Аби 'Али Исма'ил б. ал-Касим ал-Кали ал-Багдади. Т. 1—3. Булак, 1324 г. х.
Каскел. Джамхарат. — Gamharat an-nasab. Das Genealogische Work des Hisam ibn Muhammad al-Kalbi von W. Caskel. Bd 1—2. Leiden, 1966.
Каххала. Му'джам каба'ил. — Му'джам каба'ил ал-'араб ал-кадима ва-л-хадйса. Та'лиф 'Умар Рида Каххала. Димашк, 1949. Каххала. Му'джам ал-му'аллифин. — Му'джам ал-му'аллифин. Тараджим мусаннифи ал-кутуб ал-'арабийа. Та'лйф 'Умар Рида Каххала. Т. 1—15. Димашк, 1957—1961.
Коран. Перевод и примечания И. Ю. Крачковского. М., 1963.
Лисан ал'араб. — Лисан ал-'араб ли-л-имам ал-'аллама Аби-л-Фадл Джамал ад-Дйн Мухаммад б. Мукаррам ал-ма'руф би Ибн Манзур ал-Ифр Якй ал-Мисри. Т. 1—20. Булак, 1300—1307 гг. х.
Лундин. “Дочери Бога”. — Лундин А. Г. “Дочери Бога” в южноарабских надписях и в Коране. — ВДИ. 1975, № 2, с. 124—131.
Лундин. Южная Аравия в VI в. — Лундин А. Г. Южная Аравия в VI в. — ПС. 8/71, 1961.
Ал-Мас'уди. Мурудж. — Macoudi. Les Prairies d'or. Texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille. T. 1—9. P., 1861—1877.
Медников. Палестина. — Медников Н. А. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам. Т. 1—2. СПб., 1897-1902.
Петрушевский. Ислам в Иране. — Петрушевский И. П. Ислам в Иране в VII—XV веках (Курс лекций). Л., 1966.
Пиотровский. Предание о химйаритском царе. — Пиотровский М. Б. Предание о химйаритском царе Ас'аде ал-Камиле. М., 1977.
Ас-Сагани. Такмила. — Ас-Сагани. Ат-Такмила ва-з-зайл ва-с-сила ли Китаб тадж ал-луга ва сихах ал-'арабийа. Т. 1—5. Ал-Кахира, 1973.
Ас-Сам'ани. Ансаб. — The Kitab al-Ansab of Abd al-Karim Ibn Muhammad al-Sam'ani with an Introduction by D. S. Margoliouth. Leyden — London, 1912.
Ас-Самарра'и. Хишам ибн Мухаммад ал-Калби. — Хусам ад-Дин ас-Самарра'и. Хишам ибн Мухаммад ал-Калбй. — “Маджаллат Куллийат аш-шари'a”. № 2 (1965—1966). Багдад, 1966, с. 181—228.
Симт ал-ла'али. — Сим ал-ла'али. Ал-Ла'али фи шарх амали ал-Кали ли Аби 'Убайд ал-Бакри ал-Аунаби. Хаккакаху 'Абд ал-'Азиз ал-Маймани. Т. 1—2. [Ал-Кахира], 1936.
Ат-Табари. Та'рих. — Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari cum aliis ed. M. J. de Goeje. Lugduni Batavorum, ser. I, t. 1, 1879—1881; t. 3, 1882—1885.
Тадж ал-'apyc. — Шарх ал-камус ал-мусамма Тадж ал-'арус мин джавахир ал-камус ли-л-имам ал-лугави Мухибб ад-Дин Аби-л-Файйид ас-Са'ид Мухаммад Муртада ал-Хусайни ал-Васити аз-Забиди ал-Ханафи. Т. 1—10. Ал-Кахира, 1306—1307 гг. х.
Шарх диван Зухайр. — Шарх диван Зухайр ибн Абй Сулма. Сун'а Аби-л'-'Аббас Са'лаб. Ал-Кахира, 1363/1944.
Шифман. Набатейское государство. — Шифман И. Ш. Набатейское государство и его культура. М., 1976.
Ahlwardt. The Divans. — The Divans of the six ancient arabic poets Ennabiga, Antara, Tharafa, Zuhair, Alqama and Imruulqais; chiefly according to the MSS. of Paris, Gotha and Leyden; and Collection of their Fragments with a List of various readings of the Text. Ed. by W. Ahlwardt. L., 1870.
Atallah. Les Idoles. — Les Idoles de Hicham ibn al-Kalbi. Texte etabli et traduit par Wahib Atallah. P., 1969.
Broekelmann. GAL. — Broeckelmann G. Geschichte der Arabischen Literatur. Bd 1—2. Weimar — Berlin, 1898—1902.
Fahd. Le Pantheon. — Fahd T. Le Pantheon de l'Arabie Centrale a la veille de l'Hegire. P., 1968.
Faris. The Book of Idols. — The Book of Idols, being a Translation from the Arabic of the Kitab al-Asnam by Hisham ibn al-Kalbi. Translated with Introduction and notes by N. A. Faris. Princeton, 1952.
Geyer. Gedichte von Abu Basir. — Gedichte von Abu Basir Maimun ibn Qais al-A'sa, arabisch hrsg. von R. Geyer. L., 1928.
Grunebaum. The Book of Idols. — Grunebaum G.E. von. [Рец. на:] The book of Idols. Being a translation from the Arabic of the Kitab al-Asnam by Hisham ibn al-Kalbi. Translated with introduction and notes by N. A. Paris. Princeton, 1952. — JAOS. Vol. 73, 1953, с. 44—46.
Hamilton. Sinai. — Hamilton J. Sinai, The Hedjaz and Soudan. L., 1857.
Ikeda Osamu. Ibn al-Kalbi; Kitab al-Asnam. — Ikeda Osamu. Ibn al-Kalbi: Kitab al-Asnam. — “Toyo Bunka” (Tokyo Daigaku Toyo Bunka Kenkyijo). T. 54, 1974, с. 165—202.
Juynboll. Ueber die Bedeutung. — Juynboll Th. W. Ueber die Bedeutung des Wortes Taschrik. — “Zeitschrift fuer Assyriologie”. 28. B. — Lpz., 1912, с. 1—7.
Klinke-Rosenberger... Das Gotzenbuch. — Das Goetzenbuch Kitab al-Asnam des Ibn al-Kalbi. Uebersetznng mit Einleitung und Kommentar von Rosa Klinke-Rosenberger. Lpz., 1941.
Lane. Lexicon. — An Arabic-English Lexicon, derived from the best and nicst copious eastern sources. Composed by E. W. Lane. London—Edinburgh, 1863—1893.
Lundin. Ruda und al-'Uzza. — Lundin A. G. Die arabischen Goettinnen Ruda und al-'Uzza. — Al-Hudhud. Festschrift Maria Hofner zum 80 Gehurtstag. Hrsg. von Roswitha G. Stiegner. Graz, 1981.
Lyall. Mufaddaliyat. — The Mufaddaliyat. An anthology of ancient Arabian Odes. Ed. by Ch. J. Lyall. 1-3. Ox., 1921-1924.
Musil. Arabia Deserta. — Arabia Deserta. A Topographical Itinerary by A. Musil. N. Y., 1927.
Musil. The Northern Hegaz. — The Northern Hegaz. A Topographical Itinerary by A. Musil. N. Y., 1926.
Nallino. Il verso d'an-Nabigah. — Nallino С. А. II verso-d'an-Nabigah sul dio Wadd. — “Rendicente della Reale Accademia dei Lincei”. Ser. 5. Vol. 29. Roma, 1920, с. 283—290.
Nyberg. Bemerkungen. — Nyberg H. S. Bemerkungen zum “Buch der Goetzenbilder” von Ibn al-Kalbi. — ДРАГМА. Martino P. Nilsson A. D. IV id. iul. anno. MCMXXXIX Dedicatum. (Acta Instituti Romani Regni Sueciae series altera I.) Stockholm, 1939, с. 346—366.
Sarkis. Dietionnaire de Bibliographie. — Sarkis J. Dictionnaire encyclopedique de Bibliographie arabe. Le Cairo, 1930.
Sezgin. GAS. — Geschichte des Arabischen Schrifttums von F. Sezgin. Bd 2. Leiden, 1975.
Stummer. Bemerkungen. — Stummer F. Bemerkungen zum Gotzenbuch des Ibn al-Kalbi. — ZDMG. Bd 98, 1944, с. 377—394.
Thilo. Die Ortsnamen. — Thilo U. Die Ortsnamen in der altarabische Poesie. Wiesbaden, 1958.
Wright. Arabie Grammar. — Wright W. A Grammar of the Arabic Language. Vol. 1-2. L., 1874-1875.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
ВДИ — “Вестник древней истории”. М.
ПП и ПИКНВ — Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. Л.
ПС — “Палестинский сборник”. М.—Л.
EI — The Encyclopaedia of Islam. 1—4. Leyden—London, 1913—1934.
EI2 — The Encyclopaedia of Islam. New ed. Vol. 1—5. Leiden—London, 1960—1979.
JAOS — “Journal of the American Oriental Society”. New York — New Haven.
ZDMG — “Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft”. Lpz., Wiesbaden.\