Маленькие феи Розали и Никки очень взволнованы! Директриса Ветерок дала им важное задание – раздобыть пузырьковую траву, из которой делается волшебная пыльца фей. Правда, для этого им нужно отправиться на таинственное Топкое озеро. Да ещё и ночью! Розали немного нервничает, а вот Никки дрожит как осиновый лист – она так боится тёмной воды! И всё же, чтобы выполнить порученное дело и стать настоящими феями желаний, Розали и Никки нужно побороть свои страхи. И кто знает, может быть им удастся помочь справиться со сложностями ещё кое-кому – тому, кого они меньше всего ожидали встретить у загадочного озера…
Настоящая фея желаний
Маленькая фея Розали с недавних пор ходит в знаменитую школу Цветущего леса. Здесь девочек-фей обучают волшебству, хорошему поведению, верховой езде на единорогах и правилам фей. Но самое главное, маленькие феи регулярно летают к почтовому ящику фей. Там дети людей – такие же, как ты, – оставляют послания со своими желаниями.
Возможно, тебе тоже хотелось бы однажды повстречать фею? Настоящую фею, с которой можно было бы поделиться своими самыми сокровенными, заветными желаниями?
Тогда ты в правильном месте. Ведь в этой книге сбываются желания. Возможно, сегодня это будет ещё не совсем твоё желание, но уже завтра всё может стать совсем иначе.
Сейчас в царстве фей полдень, и Розали сидит за домашним заданием. Однако её отвлекает от работы крошечное существо. Хочешь знать, что это за создание и почему оно ей мешает? Тогда давай посмотрим, что делает наша девочка-фея.
Добро пожаловать в мир маленькой феи желаний Розали и её друзей.
Порхающие посланники
Розали сидела за домашним заданием, когда на её книгу о растениях вдруг приземлилось что-то нежное и лёгкое.
– Привет, милое создание! Откуда ты взялась? Ты тут совсем одна? – Маленькая фея цветов с интересом наблюдала за порхающей перед ней небесно-голубой бабочкой. Розали уже хотела протянуть к ней руку, но её отвлекло чьё-то хихиканье. Это была Никки, её лучшая подруга, которая тоже сидела за своим письменным столом.
– С чего это вдруг она тут одна! Оглянись, Розали!
Осторожно, чтобы не спугнуть бабочку, маленькая фея цветов повернулась к Никки. То, что она там увидела, на мгновение лишило Розали дара речи.
Она поднесла руку ко рту.
Потёрла глаза.
Зажмурилась и поморгала.
– Фея прекрасная, до чего же красиво! – прошептала она наконец.
Спальня, которую Розали делила со своей подругой в школе Цветущего леса, была заполнена легчайшими бабочками всех оттенков голубого цвета. Они порхали по комнате, сидели на кроватях и шкафах. Несколько особенно дерзких насекомых даже расположились на волосах Никки.
– Ты похожа на цветок, – прошептала Розали. – Очень красивый цветок!
– Правда? – Щёки маленькой феи покраснели от гордости. – Это порхающие посланники госпожи Ветерок летают и кружатся повсюду. Обычно именно они относят наши письма детишкам людей. Как думаешь, это значит, что мы?..
Розали кивнула:
– Как волнительно! Наша директриса впервые отправила к нам своих бабочек, чтобы мы явились на собрание в её кабинете.
– Тогда это должно быть очень важно, – заметила Никки.
– Определённо! Так что вперёд! – Розали схватила маленькую фею тумана за руку, и они вместе выскочили из комнаты. Прекрасная как сон картина поджидала маленькую фею цветов и за дверью. Во всех коридорах и над большой школьной лестницей порхало бесчисленное множество крылатых посланников. Они сидели на потолке, покачивались на лампах и шторах и кружились в танце вместе с другими бабочками. Из всех комнат, где жили одноклассницы Розали, вылетали десятки этих миниатюрных созданий.
– Вы уже слышали? Все первоклассницы должны отправиться к госпоже Ветерок! – Дентин, маленькая зубная фея, взволнованно полетела за блестящими бабочками, и за ней тут же последовала её подружка Мариэлла.
– Ну же, Розали и Никки, поторопитесь! – крикнула им русалочка.
Быстрее ветра девочки-феи долетели до большого кабинета директрисы. Госпожа Ветерок сидела за своим письменным столом и ждала, пока соберутся все ученицы.
– Чудесно, что вы пришли так быстро. У меня для вас большие новости. – Директриса поднялась из-за стола. – Вы уже так многому научились в нашей школе Цветущего леса, что теперь можете с лёгкостью выполнять поручения и за пределами школы, в мире фей.
– За пределами школы? В мире фей? – Розали восторженно ткнула Никки локтем в бок. – Мокрая фея-призрак!
Госпожа Ветерок приложила палец к губам, и Розали сразу же замолчала.
– Феи погоды, тумана и облаков вместе с русалками сопроводят единорогов к Кристальным горам. Молодые животные тоскуют по своему стаду. А поскольку дорога туда проходит через Долину вечного тумана, что находится возле нашей школы, вы лучше всего подходите для этой миссии.
– А что будут делать феи цветов? Что буду делать я? – вырвалось у Розали. Едва задав свой вопрос, она тут же прикусила язычок. Ну почему она всегда такая громкая?
Госпожа Ветерок невозмутимо продолжила:
– Задача первой группы – привезти с гор несколько мешочков кристального порошка. Он нужен нам для изготовления пыльцы фей. Нет кристального порошка – нет магии! – Директриса энергично подкинула в воздух горсть пыльцы фей.
Розали изумлённо наблюдала, как мерцающий порошок, вылетевший из ладони госпожи Ветерок, превратился в большую сверкающую стрекозу. На спине у неё был крошечный рюкзачок. Пролетев круг по комнате, стрекоза величественно выпорхнула в открытое окно.
– Это же настоящее волшебство! – прошептала Розали.
– Нет, – рассмеялась госпожа Ветерок. – Нет, это настоящее ремесло фей. Я создала скоростную стрекозу для самой срочной почты желаний. На вашем пути к тому, чтобы стать настоящими феями желаний, вас этому также ещё научат. Сегодня стрекозка отнесёт важное письмо одному особенному другу. Но давайте вернёмся к вашим поручениям: все остальные девочки-феи вместе отправятся на Заливной луг сотни трав. Нам нужно пополнить запасы целебных растений в нашей школьной аптеке.
Никки грустно взглянула на Розали:
– Так жалко, что мы полетим не вместе. Мы с тобой будем в разных группах.
– Вот же гоблинское проклятие, – пробормотала Розали.
– Ой, хватит вам ныть. Я вот тоже не полечу с Мариэллой. – Дентин указала на свою подружку, маленькую русалочку. – Главное, что впереди у нас настоящее приключение! – Она взволнованно щёлкнула пальцами. – Госпожа Ветерок? Нам придётся и заночевать в дороге?
Директриса кивнула.
– Каждая группа пробудет в пути два дня и одну ночь. Но вам не стоит об этом беспокоиться. Новый учитель расскажет вам обо всём, что нужно знать для вашего путешествия. И уже через неделю вы отправитесь в путь!
Маленькие феи-первоклассницы взволнованно затараторили и уже собирались выбежать из кабинета госпожи Ветерок, как директриса звонко хлопнула в ладоши:
– Девочки-феи, отправляйтесь, пожалуйста, прямиком в свой класс. Все, кроме Розали и Никки. – Она заговорщически подмигнула двум удивлённым ученицам. – Для вас у меня есть особое задание.
Особое поручение
Смущённые Розали и Никки стояли перед внушительным письменным столом госпожи Ветерок. В животе у Розали даже немного щекотало, словно внутри бегала сотня муравьёв. Чего же хотела от них директриса?
Госпожа Ветерок ободряюще улыбнулась девочкам-феям.
– Я хочу попросить вас выполнить особое почётное поручение, миссию для настоящих фей желаний. Вы должны раздобыть очень редкий ингредиент, необходимый нам для волшебства, для любой работы, выполняемой феями.
– Кристальный порошок? – предположила Розали.
– Нет, – госпожа Ветерок снисходительно покачала головой. – Ингредиент, о котором я говорю, является самым важным растением во всём царстве фей. Для каждого волшебного действия нам нужна хотя бы щепотка порошка из этой травы. Мы называем её пузырьковой травой, и растёт она только в одном особенном месте.
Госпожа Ветерок ненадолго замолчала, и Розали пришлось крепко-крепко сжать губы, чтобы снова не выпалить какой-нибудь вопрос.
– Это несколько необычное место находится в Топком озере. Только фея цветов может собрать пузырьковую траву в ночь полнолуния и перемолоть её в порошок.
– Она растёт на… Топком озере? – испуганно прошептала Никки, и Розали тут же вспомнила все те жуткие истории, которые школьницы рассказывали друг другу про это озеро.
Госпожа Ветерок кивнула:
– Вы вылетите с первой группой, а позже мы все вместе встретимся у Топкого озера. И так как ваше задание можно выполнить только ночью, днём вы отправитесь к почтовому ящику фей, чтобы достать новое послание с желанием.
– Ура! Как классно! – обрадовалась Розали. – Тогда мы согласны.
– У меня есть ещё один маленький сюрприз, – улыбнулась директриса. – Один мой хороший друг поможет вам, если что-то пойдёт не так. Стрекозка уже отправилась к нему с письмом. Доверьтесь мне, маленькие феи. Ни рядом с Топким озером, ни в его глубине вам нечего бояться.
Как раз в тот момент, когда Розали уже хотела расспросить её поподробнее, госпожа Ветерок встала.
– Всё остальное я расскажу вам в ближайшие дни. А теперь отправляйтесь в класс, ваша новая учительница уже ждёт вас. Она вам понравится!
Взяв за руки Розали и Никки, госпожа Ветерок повела их в их класс. Уже издалека Розали услышала, как кто-то громко поёт:
– Во имя зелёной тли, это ещё что такое? – Розали помчалась вперёд, чтобы поскорее увидеть новую учительницу.
Что это было за зрелище! Бризи носила смешное платье в клетку, подвязанное фартуком, и крепкие походные ботинки. Её густые светлые волосы были уложены в крендельки по бокам от головы.
При виде Розали, Никки и госпожи Ветерок она широко улыбнулась:
– О, как здорово, что вы уже пришли. Теперь все девочки-феи в сборе! И мы можем начать наш урок. И-дили-ди-ху!
Хихикая, Розали и Никки заняли свои места, с нетерпением ожидая, что же будет дальше. Ещё ни одна учительница на их памяти не представлялась классу песней!
Госпожа Ветерок кивнула девочкам-феям:
– Бризи будет рассказывать вам о стране фей. Она родилась в Кристальных горах и знает каждое дерево и каждый камень в нашем волшебном мире. Желаю вам хорошо провести время!
Едва за директрисой закрылась дверь, как Бризи грузно опустилась на учительский стол, поёрзала на нём и внимательно оглядела всех своих подопечных.
– Когда я была такой же маленькой феей, как вы, меня тоже отправили на задание в мир фей. Ох, девочки мои, это был полный провал! Но у вас всё будет по-другому, уж я-то об этом позабочусь.
Широкая улыбка Бризи в сочетании с её красными щёчками, по мнению Розали, выглядела восхитительно. И уже через несколько минут она искренне полюбила горную фею.
Несколько часов спустя, надевая пижаму, восторженная Розали продолжала думать о новой учительнице. И только она собиралась записать свои впечатления в дневник, как вдруг в дверь постучали. Секунду спустя в комнату заглянули Дентин и Мариэлла.
– Можно нам войти? – прошептала Дентин.
– Нам непременно нужно ещё поболтать. – Мариэлла по-свойски плюхнулась на постель Розали. – Как вам Бризи?
Обычно все девочки-феи должны были после ужина отправляться в свои спальни. Но иногда четверо подружек тайком собирались в одной из комнат, на одной кровати, где тихонько разговаривали и хихикали. А сегодня им нужно было обсудить невероятно много всего.
Под прикроватной лампой со светлячками все четверо прижались друг к другу. Как же им было уютно!
Розали обняла подушку.
– Бризи такая милая, мне очень понравился её урок!
– Я всё-таки очень боюсь ночевать под открытым небом, – поделилась Никки.
Дентин кивнула:
– Я тоже.
– Но тебе-то, по крайней мере, не придётся лететь к Топкому озеру. А я так боюсь его тёмной воды, – пробормотала Никки. – Это же совсем не то же самое, что плавать в прозрачной Кристальной реке.
Маленькая фея тумана рассказала подружкам, какое поручение дала им с Розали директриса.
– Ничего себе, – пробормотала Дентин. – Мы-то хотя бы отправимся в путь большими группами.
– Кто знает, может, наше путешествие тоже будет опасным? – задумчиво проговорила Мариэлла.
– Что за гоблинская чепуха! – воскликнула Розали. – С нами же всегда наши летунчики. Так что ничего страшного с нами случиться не может. Всё будет просто чудесно, незабываемо! Настоящее приключение настоящих фей!
Они проболтали ещё какое-то время, пока из коридора не донеслась песня Бальдуина, ночного фирна:
– Скорей, Мариэлла, нам пора возвращаться к себе, – позвала Дентин.
– Да-да, пошли. – Мариэлла послала подружкам воздушный поцелуй и выбежала в коридор вместе с Дентин.
– Сегодня я слишком устала, чтобы болтать с Бальдуином, – сказала Розали.
– Я тоже, – зевнула Никки. – Скажи, а ты и в самом деле не боишься тёмной воды, в которой живёт это… это странное животное?
– Ты имеешь в виду Муркси, озёрное чудовище? – Розали вспомнила все те истории, которые когда-то рассказывал маленьким феям фирн-русал. – Не бойся, Никки, мы ведь будем вдвоём. Да и что бы нас ни ожидало в Топком озере, ничего плохого случиться не может. Ведь иначе госпожа Ветерок ни за что бы не позволила нам полететь туда.
Никки вздохнула.
– Спасибо, Розали. С тобой я всегда становлюсь смелее. Я так рада, что ты моя подружка!
Едва произнеся эту фразу до конца, маленькая фея тумана задремала. Глаза Розали тоже сразу же закрылись.
Подготовка к необычному путешествию
– Всем доброго утра! – поприветствовала госпожа Лилиенталь маленьких фей на своём уроке на следующий день. Фея сада внимательно оглядела класс. – Я так рада, что в ближайшие дни смогу посвятить всех первоклассниц в чары ботаники.
– В чары баранок? Мы и печь тут будем? – обрадованно переспросила Фанни, маленькая фея труда. Она очень любила возиться на кухне.
– Печь? На уроках травоведения? – хихикнула Розали, тут же развеселившись. – Ты имеешь в виду хлеб из подсолнечника или кексы из лаванды?
Как и многие другие девочки-феи, Фанни впервые попала на урок к госпоже Лилиенталь. Она удивлённо разглядывала бесчисленные цветы, которыми было усеяно платье феи сада, а также её необычную шляпку.
Госпожа Лилиенталь улыбнулась:
– Нет, пожалуй, я оставлю выпечку нашей кухонной фее Померанце. А от меня вы узнаете всё необходимое о растениях, которые вам предстоит собрать на Заливном лугу сотни трав. Кроме того, мы приготовим достаточно мази фей, чтобы каждая группа смогла взять её с собой в путешествие. На всякий случай!
Она сняла с головы шляпку и вытряхнула её содержимое на учительский стол. Из колокольчика наперстянки высыпалась горсть орехов, листья крапивы и берёзы, трава фей и ещё много других растений. Под конец из верхушки шляпки учительница вынула маленький мешочек.
– Молотая пузырьковая трава. Главная трава чудес для нас, фей. К сожалению, это всё, что у нас осталось. Но я знаю, что двое из вас скоро отправятся в путь, чтобы пополнить её запасы, – она взглянула на Розали и Никки. – Ну что ж, идём дальше!
В течение следующего часа маленькие феи прилежно одну за другой перетирали травы с маслом в плотную пасту – чудесную мазь фей. Госпожа Лилиенталь уложила по одной порции мази в ореховые скорлупки для каждой группы, запечатав крышки пчелиным воском. По ходу дела она также рассказывала классу интересные факты о цветах и травах.
Первый этап подготовки к путешествию был пройден. На очереди были уроки волшебства у феи удачи Мандрагоры.
Она заранее сообщила девочкам, что те должны собраться возле большого пальчикового дерева на школьном лугу. Его широкие ветви тянулись во все стороны, словно растопыренные пальцы, за что оно и получило своё название. Когда взволнованная Розали вместе с остальными маленькими феями добралась до места встречи, Мандрагора уже ждала их.
– Какая же она всё-таки ослепительно красивая фея, – вздохнула Розали, увидев фею удачи. От её усталости не осталось и следа. Один только взгляд на Мандрагору снова сделал маленькую фею цветов весёлой и бодрой.
– Я хочу выглядеть, как она, когда вырасту, – прошептала Никки.
Все школьницы обожали изящную фею с мерцающими волосами в нежно-лиловом платье и с волшебной палочкой в виде четырёхлистного клевера.
– Слушайте меня внимательно, дорогие девочки-феи, – начала Мандрагора. – Во-первых, я хочу сказать, что вам совершенно не нужно бояться вашего первого путешествия. Ваши летунчики всегда готовы прийти к вам на помощь.
Розали ласково погладила Попрыгунчика, который в виде броши был прикреплён к её платью. В тот же момент летунчик повернул голову, поднял взгляд на Розали и подмигнул ей. Один, два… три раза!
– А сейчас я покажу вам, как вы можете подготовить для себя ночлег. Внимание! Посмотрите на самую толстую ветку пальчикового дерева! – Мандрагора прошептала волшебное заклинание, одновременно рисуя круги в воздухе волшебной палочкой.
Как только учительница произнесла последние слова, Розали в изумлении широко распахнула глаза.
Со всех сторон слетелись длинные ветки и гибкие травинки. Они обхватили толстую ветвь и сплелись в крепкие стены, миг спустя в них показалась дверь, а следом – маленькое окошко. После этого к сооружению подлетели сотни листьев, они сложились рядами и образовали крышу. Дом на дереве был готов!
– Как вы это сделали? – Дентин замерла с открытым ртом.
Розали восхищённо воскликнула:
– Вот же жирный мухомор!
Мандрагора улыбнулась.
– Скоро и вы этому научитесь, мои дорогие. Чтобы создать убежище, нужно просто произнести заклинание и вращать волшебной палочкой в правильном направлении. Итак, запоминайте необходимые слова:
Весь урок девочки упражнялись в строительстве домика. К концу занятия большинство учениц уже могли правильно размахивать волшебной палочкой, одновременно произнося заклинание. А вот наколдовать полноценное убежище никто из них пока не сумел.
Никки вздохнула:
– А у нас вообще когда-нибудь это получится?
– Мне никогда с этим не справиться, – простонала Фанни.
– Это очень трудно, – призналась Розали. – Но ведь у нас ещё куча времени, чтобы потренироваться!
Мандрагора одарила её благодарной улыбкой и закончила урок.
В то время как все одноклассницы могли сделать перерыв, для Розали и Никки занятия продолжились. Фирн Плюх ожидал их у пруда с розами.
– Привет, маленькие феи! – поприветствовал он девочек. – Садитесь поближе ко мне и опустите ноги в воду. Здесь так хорошо!
Розали тут же стянула с ног ботинки и носки.
– А в пруду есть рыба? – поинтересовалась она. – Здесь совсем не видно дна. – Шалунья задорно дотронулась пальцами босой ноги до одной из кувшинок, плававших по тёмно-зелёной воде.
Фирн Плюх утвердительно кивнул:
– Ты права, маленькая фея цветов. Вода здесь отличается от воды в Кристальной реке, в которой я учил вас плавать. Здесь не видно дна. А потому сейчас я расскажу вам, что находится в глубине. Тут начинается волшебный мир водных существ.
Заинтригованные, Розали и Никки внимательно слушали повествование фирна-русала о жизни под водой. Фирн Плюх увлечённо рассказывал им о воде разных цветов, о рыбах, кораллах и озёрных растениях. Подводный мир был волшебным и волнующим и при этом совершенно неопасным.
– А как насчёт озёрного чудовища? – с опаской спросила Никки.
Фирн Плюх вопросительно приподнял брови.
– Ну, вы ведь рассказывали нам об озёрном чудовище, – напомнила Никки.
– Ах, теперь я понял. Сам я, по правде говоря, никогда не видел Муркси, – признался фирн-русал. – Но я слышал об озёрном чудовище только хорошее.
Розали уже хотела было рассказать о том странном случае, когда она собирала букет из калужниц у озера, а её единорог Иоланда вдруг всполошилась и поспешно увела девочку от берега. Но что-то остановило маленькую фею цветов в последний момент. Стоит ли ей сейчас делиться своей тайной? Если она скажет, что Муркси, возможно, всё же был немного жутковатым, Никки, конечно же, тут же откажется от их поездки.
– Я хочу рассказать вам ещё одну милую историю, – прервал размышления Розали фирн Плюх.
Розали с облегчением кивнула:
– Пожалуйста! Пусть это будет настоящая волшебная сказка!
Фирн Плюх закрыл глаза и начал свой рассказ:
– Поговаривают, что много-премного лет назад одна фея нырнула в Топкое озеро. Она не была феей пучин или русалкой – это была такая же фея, как вы. Она пробыла под водой очень, очень долго.
– Что за гоблинская чепуха! – возмутилась Розали.
Никки с ней согласилась:
– Для нас это невозможно.
– Вы правы, маленькие феи, – фирн-русал подмигнул им. – Но она окружила себя водолазным пузырём. Это была водонепроницаемая капсула, сплетённая из тончайшего паутинного шёлка. Он позволил ей исследовать всё Топкое озеро.
Розали увидела, как Никки недоверчиво покачала головой. Её подруге эта история казалась не более чем сказкой. Но сама Розали тут же принялась грезить о подводном мире. Бирюзовом таинственном мире, полном волшебных живых существ. В тот же день Розали твёрдо решила, что во что бы то ни стало исследует этот невероятный мир.
Послание с желанием из почтового ящика фей
Как и всегда, госпоже Ветерок удалось идеально распланировать расписание уроков: ко времени отъезда все маленькие феи научились создавать домики на деревьях, готовить мазь фей, различать травы и добывать кристальный порошок из скал. Кроме того, Мандрагора обучила Розали и Никки волшебному заклинанию для сбора пузырьковой травы. Ещё они научились вызывать скоростную стрекозу, а фирн Плюх на своих уроках в самых ярких красках рассказал им всё о подводном мире.
Но самыми интересными оказались уроки, на которых Бризи рассказывала о стране фей. Весёлая фея гор подробно описала маленьким ученицам каждый маршрут. Феи теперь точно знали, по какой дороге им предстоит лететь, какие препятствия поджидают их на этом пути и где нужно быть особенно осторожными. К тому же Бризи так радостно и увлекательно рассказывала о мире фей, что у девочек по всему телу пробегали мурашки. Теперь они с нетерпением ожидали своего путешествия!
– Запомните кое-что, мои дорогие: у вас обязательно всё получится, я твёрдо верю в каждую из вас, – сказала им Бризи на прощание, поочерёдно крепко обняв всех своих учениц.
– А нам точно хватит волшебной пыльцы? – спросила Розали в утро их отправления.
Никки приподняла пухлый мешочек.
– Госпожа Лилиенталь обо всём позаботилась. Этого должно быть достаточно.
Когда девочки-феи вышли к большим школьным воротам, солнце уже взошло. На травинках и лепестках цветов покачивались капли утренней росы, на которых блестели первые солнечные лучи. В воздухе пахло свежими травами и приключениями. В нежном утреннем свете Розали вдруг увидела Мелиссу, свою бывшую подругу с Моховой поляны. Та стояла, прислонившись к высокому цветку у школьных ворот.
– Ой, ты меня напугала, – вздрогнув, произнесла Розали. – Что ты тут делаешь?
– Я слышала, что вы отправляетесь на особое задание. Поэтому решила попрощаться, – заявила Мелисса. – Хорошо вам провести время, феи-пупсики. И не дайте озёрному чудовищу вас слопать! – усмехнулась она.
Краем глаза Розали увидела, как Никки съёжилась при словах Мелиссы. Что за гоблински подлое замечание! Маленькая фея цветов поспешно схватила подружку за руку и потянула её к школьным воротам, попутно напевая:
– Меня! – подхватила Никки. – Я знаю, Розали.
– Ну, вот и хорошо, – с облегчением выдохнула Розали. – Тогда ты знаешь и то, что в этом путешествии я буду как следует о тебе заботиться. Ничего не бойся!
Взявшись за руки, подруги направились к Цветущему нутовому лугу. Без каких-либо проблем они перелетели Топкое озеро, сверкавшее внизу своими тёмно-зелёными таинственными водами. К обеду они добрались до почтового ящика фей. Розали расстелила свой тонкий, как паутинка, плед прямо под плакучей ивой, скрывавшей почтовый ящик фей, и расстегнула рюкзак. Неважно, послание с каким желанием ждало их в ящике, – она была голодна, как гоблин!
– Ммм, – промычала Розали, набив рот. – Как же я люблю пироги Померанцы и её чудесное счастливое какао.
– Но есть кое-что, что ты любишь ещё больше, – заявила Никки.
Розали склонила голову набок.
– И что же это?
Маленькая фея тумана протянула ей сжатый кулак. Розали постучала по нему, и Никки разжала пальцы. В её ладони лежала…
– Медовая конфета! – просияла Розали. – А у тебя есть ещё?
Никки указала на свой рюкзак.
– Целый мешок. Я же знаю, что это твои любимые конфеты.
Розали кивнула и тут же сунула конфетку себе в рот.
Она неторопливо перекатила её языком от одной щеки к другой.
С наслаждением пососала.
И принялась жевать.
Наконец она блаженно улыбнулась.
– Как же я люблю медовые конфеты! И теперь я чувствую себя сильной и крепкой, будто могу собрать в букет весь Цветущий нутовый луг!
– Думаю, будет достаточно просто забрать письмо с желанием, – хихикнув, произнесла Никки. – А можно в этот раз я его достану?
– Конечно, – воскликнула Розали, вскочив на ноги. Никки поднесла свою волшебную палочку к почтовому ящику так, как их учила госпожа Бузина. Тем временем Розали осыпала всё вокруг пыльцой фей. Словно крошечные сияющие бабочки, пылинки закружились в воздухе, отчего тот нежно замерцал. После этого Розали и Никки вместе произнесли заклинание:
Едва они успели произнести последний слог, как из почтового ящика выплыл и зацепился за палочку Никки конверт. Какое чудесное, волшебное мгновение!
С раскрасневшимися щеками маленькая фея взяла письмо и прижала его к себе.
– Я так волнуюсь. Давай посмотрим, что там внутри. Хочешь открыть его? – Никки протянула конверт подруге.
Но Розали покачала головой:
– Давай лучше ты.
Никки просунула свой мизинец в крошечное отверстие там, где заканчивалась клеевая линия, аккуратно вскрыла конверт и принюхалась.
– Оно пахнет… хм… нет, я даже не знаю чем.
– Дай мне понюхать, – попросила Розали и поднесла письмо с желанием к носу. – О, а я знаю, что это. Я такой запах встречала у Померанцы. Это называется «лакрица». Лакрица-тигрица, как пупс веселится! – радостно срифмовала она. – Мне уже нравится ребёнок, который написал это письмо.
Никки взяла листок и аккуратно развернула его.
– Это письмо от… от Бенджамина. От мальчика! – Она уверенным голосом прочитала:
Никки опустила письмо и взглянула на Розали. Та, в свою очередь, посмотрела подруге прямо в глаза.
– Разве это не странно? – Никки растерянно покачала головой. – У Бенджамина точно такой же страх, как и у меня. Он тоже боится тёмной воды. Но ведь такого просто не может быть!
Розали ещё раз молча перечитала письмо, а потом заявила:
– Нет, Никки, очень даже может. Госпожа Бузина сказала об этом, когда мы впервые отправились к почтовому ящику фей. Каждое письмо с желанием всегда имеет какое-то отношение к маленькой фее, которая достаёт его из почтового ящика. Письмо само выбирает, кому оно достанется. Помнишь?
Никки зажмурилась.
– Да это же просто безумие какое-то.
Розали на мгновение задумалась.
– Если мы хотим помочь Бенджамину, в первую очередь мы должны помочь тебе.
Маленькая фея цветов вгляделась в длинные тени ветвей плакучей ивы, под которой они сидели. Она чувствовала, что ветер постепенно становился всё прохладнее. Солнце уже окрасило небо в тёплый золотистый предвечерний свет.
– Пришло время выполнить поручение, данное нам госпожой Ветерок. Вперёд, к Топкому озеру!
Таинственное озеро
Лёгкий вечерний бриз донёс уставших девочек-фей до самого озера. И хотя солнце уже село, Розали могла легко различить цветы калужницы на берегу. Их ярко-жёлтые бутоны-шарики сияли, словно зажжённые фонари, в окружении нежных зелёных листочков. И ещё издали маленькая фея цветов уловила тонкий аромат лекарственных растений.
– Хм, ты чувствуешь запах, Никки? – крикнула она. – Это благоухают калужницы.
– Я ничего не чувствую, – угрюмо буркнула маленькая фея тумана.
По поджатым губам подружки Розали поняла, что Никки чувствует себя крайне неуютно. Один вид лежащего перед ними озера – гладкого и тёмного, как чернила, – явно нагонял на неё страх и тоску.
– Посмотри, как красиво луна отражается в воде. Госпожа Ветерок была права. Завтра полнолуние! – Она посмотрела на Никки, пытаясь её приободрить, но маленькая фея тумана лишь ещё плотнее сжала губы и промолчала.
– Давай наколдуем себе домик на дереве, – предложила Розали. – Вон там, на старой иве.
Она осторожно подлетела к дереву, миновав группу стрекоз. Порхая на своих тонких шелковистых крыльях, они водили вечерний хоровод над спокойной водой. Лишь на мелководье по поверхности озера шла рябь от ветра. Густой горохово-зелёный камыш на берегу мягко покачивался из стороны в сторону. Над Топким озером царили мир и спокойствие.
– Как же я устала! – Розали широко зевнула. – Надо как можно быстрее улечься в постель! – Ласково обняв ствол ивы, маленькая фея цветов провела пальцами по морщинистой коре. – Ты напоминаешь мне госпожу Бузину. Ты мне нравишься! Можно нам переночевать на тебе?
Нежный шелест листьев сообщил маленькой фее цветов, что дерево согласно. Поклонившись, она подозвала к себе Никки. Две маленькие феи вместе взмахнули своими волшебными палочками, как им показывала Мандрагора, и произнесли заклинание:
И тут же над их головами стали собираться ветки и травинки, а листья сформировали крепкую крышу. Залетев в свой новый домик на дереве, Розали и Никки разложили вещи и достали одеяла. Пристроив под головы рюкзаки, феечки накрылись уютными пледами и мигом уснули.
Однако посреди ночи Розали разбудил какой-то шум. Кто-то тихонько хихикал, чем-то бряцал и щёлкал. Звуки доносились откуда-то снаружи – в этом не было никаких сомнений!
Маленькая фея цветов потянулась и села на кровати, а потом прошлёпала босыми ногами к окну. Над озером, словно чёрная скатерть, расстилался мрак. А вот под деревом, где Розали и Никки устроились на ночлег, светились маленькие огоньки. И оттуда же доносились странные звуки.
Розали поразмышляла. Вдруг ей удастся разглядеть, что там творится, если она высунет голову на улицу? Нет, не помогло. Может, ей вылезти в окно ещё чуточку дальше? Маленькая цветочная фея протолкнулась локтями через раму узкого окна. Вот она уже высунулась по пояс, силясь разглядеть, кто же там шумит внизу, и тут… потеряв равновесие, Розали выпала из окна!
Хлоп!
Секунду спустя она приземлилась с комфортом… на целую гору пушистых подушек!
– Оп! – хихикнула Розали. – Мягкое приземление!
Она села, с любопытством оглядываясь вокруг. На неё уставились по меньшей мере десять пар глаз. Большие и маленькие, узкие и широкие глаза. Они светились в темноте, словно светлячки в её прикроватной лампе. Розали вздохнула с облегчением. Существа, чьи глаза были так похожи на искорки, не могли быть злыми – в этом Розали была абсолютно уверена. Она храбро вскинула голову.
– Привет! Вы кто такие? Я Розали.
Взволнованные голоса зашептались и захихикали:
– Её зовут Дрозд Вдали!
– Нет, Розы Лист!
– Гроза Тли?
Наконец кто-то прогремел:
– Успокойтесь. Сейчас я осторожно осмотрю эту штуку. Разойдитесь!
Розали наблюдала, как к ней нерешительно направился высокий худой человечек в светло-голубом костюме и небесно-голубой шапочке. Он замахал ярким фонарём прямо у неё перед лицом.
– Оха! Уху! Я предводитель береговых жителей Топкого озера. Мы мирный народ. А ты кто? Шпион?
– Нет! Никакой я не шпион!
Ослеплённая ярким светом маленькая фея цветов зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, человечек поставил фонарь на землю. Вокруг горели и другие фонари – всё пространство под деревом было залито тусклым светом.
Розали всмотрелась в маленьких мужчин, женщин и детей, которые напомнили ей луговых гримзелей и короля Густафа с Цветущего нутового луга. Только одежда этих существ была не зелёной и коричневой, а всех оттенков голубого. Даже трава вокруг отливала сиреневым и синим. Позади человечков дремали какие-то животные с бирюзовыми панцирями на спинах – Розали никогда прежде таких не видела.
– Скажи, кто тебя послал? Я… э-э-э… тебе приказываю! Я… э-э-э… король Макс, правитель береговых гримзелей! – человечек неуверенно указал на свою шапку.
По его дрожащим пальцам Розали поняла, что этот маленький король боится её гораздо больше, чем она его. В ярком свете маленькая фея цветов увидела серебряную корону, вышитую на его шапочке.
– Мокрая фея-призрак. Ещё один король гримзелей? Здорово.
– Оха-уху! Так, значит, ты знакома с нами, маленькими народами. – Макс снова замахал фонарём у неё перед лицом. Лампа осветила серебристыми лучами мягкие синие подушки, разложенные вокруг. И хотя Розали чувствовала себя не особенно уютно при таком допросе, она была изумлена. Такого уютного лагеря она никогда ещё не видела.
Маленький король прокашлялся:
– Так ты шпион?
– Ну что за гоблинская чепуха, – выпалила Розали. – Меня послала сюда наша учительница. Я…
– Ага, теперь всё ясно. Только настоящий гоблин говорит «гоблинская чепуха»! Значит, ты точно шпион, – испуганно прошептал Макс.
По толпе береговых жителей пробежал ропот.
– Тихо! – шикнул король гримзелей. – Пока к нам не нагрянули новые незваные гости, – он окинул Розали искрящимся взглядом. – Что ты тут делаешь? Пыталась подкрасться к нам тайком?
– Подкрасться? – Розали с раздражением взглянула на него. – Нет, я упала с дерева. Я спала и…
– Оха! Упала с дерева? Ты лжёшь, – буркнул Макс. – Ты же не лист на осеннем ветру. И не спелая груша. И не тяжёлое яблоко. Упала с дерева. Как же! Ты врёшь! – он взволнованно поднял указательный палец вверх. – Ты наверняка думаешь, что нас легко перехитрить. Но мы хоть и маленькие, зато смелые и сильные. Так что берегись!
Макс кивнул своим гримзелям, и все береговые жители, как по команде, хором забормотали:
Едва прозвучал последний слог, как все береговые жители и вправду исчезли. Просто пропали. Совсем. Лишь их фонари всё ещё мерцали во тьме.
Изумлённая Розали огляделась вокруг, медленно повернув голову справа налево, а потом обратно. Потом она раскидала подушки, порылась в синей траве. Но маленькие существа словно провалились сквозь землю.
Незваный гость
Разочарованная Розали уже собиралась вернуться в домик на дереве, как вдруг услышала звонкий голос:
Сделав несколько лёгких взмахов крыльями, Никки опустилась на подушки. Оказавшись рядом с подругой, маленькая фея тумана выдохнула:
– Я решила, что нужно проверить, всё ли у тебя в порядке!
Розали с благодарностью улыбнулась ей:
– Жаль, что ты не пришла раньше, Никки. Ещё несколько секунд назад я была тут не одна, а с…
– Я знаю! – Никки пожала плечами. – Я видела всё из домика на дереве. Поэтому я здесь.
Вдруг по бокам от маленьких девочек, впереди и позади них, что-то зашуршало. Из камыша на краю озера, из высокой травы и из-за поросших мхом камней повылазили маленькие мужчины, женщины и дети. Ещё до того как Розали успела среагировать, Никки встала перед ней во весь рост.
– Выслушайте меня, пожалуйста. Моя подруга Розали действительно упала с дерева, она вовсе не хотела вас обидеть. Меня зовут Никки, и мы обе – феи желаний, которые должны выполнить особое поручение здесь, на озере. Мы не собирались делать вам ничего плохого. Клянусь.
Больше всего на свете в этот момент Розали захотелось по-гоблински крепко обнять свою подругу и закружиться с ней в воздухе – так она гордилась Никки. Но, пожалуй, сначала лучше было дождаться реакции береговых жителей.
На мгновение воцарилось молчание.
Потом Макс подошёл к девочкам и, улыбаясь, протянул им свою маленькую руку:
– Оха! Мне знакома ваша песня. Госпожа Ветерок часто пела её нам, когда гостила у нас много лет назад. И потому теперь я знаю, что вы и вправду настоящие феи. Добро пожаловать в королевство береговых жителей.
– Старый троллев цветок! – с облегчением простонала Розали. – Госпожа Ветерок гостила у вас? Вы непременно должны нам об этом рассказать. А мы расскажем вам о нашем визите к королю Густафу и его народу на Цветущем нутовом лугу.
– Уху! Новости о моём дорогом кузене Густафе, как здорово! – Макс благосклонно кивнул. – Я буду очень рад. Давайте же отпразднуем это, поедим и попьём. Но, пожалуйста, ведите себя как можно тише, чтобы к нам не нагрянули незваные гости.
– Оха! Незваные гости? – с любопытством переспросила Розали.
Из-за пышного сине-зелёного куста травы рядом с Максом выглянул маленький мальчик. Он сидел на одном из тех странных животных, которых уже видела Розали. Одной рукой мальчик держал вожжи, а другой подёргал короля гримзелей за штанину.
– Папа, ты слышал? Фея цветов говорит на нашем языке. Она сказала: «Оха!»
Король гримзелей мягко подтолкнул вперёд мальчика и животное, на котором он сидел верхом.
– Это Мокси, мой сын.
Розали вежливо пожала маленькому мальчику руку.
– А что это за животное такое?
– Это лувозверь.
Розали нахмурилась. Она никогда раньше не слышала о таком животном.
Макс улыбнулся:
– Это луговые водяные звери. Лувозвери могут передвигаться как по суше, так и по воде. На берегу мы ездим на них верхом, в воде – плаваем на них.
– Уху! – озадаченно произнесла Розали.
Никки прыснула со смеху:
– Ты и вправду теперь говоришь на языке гримзелей!
Весь береговой народец захихикал, да и сами девочки-феи весело рассмеялись.
Пока гримзели со всех сторон понесли кексы с озёрными водорослями и лимонад из подмаренника, их король решил рассказать девочкам о визите госпожи Ветерок на Топкое озеро.
– Тогда она ещё не была директрисой школы, а лишь феей желаний, как вы двое, – сообщил Макс. – И знаете, какие удивительные вещи она делала в Топком озере?
Розали заинтригованно покачала головой. И только Макс сделал глубокий вдох, собираясь начать свой рассказ, как вдруг со стороны Топкого озера раздались странные звуки. Сначала берег окатили огромные волны с пенными брызгами, словно началось подводное землетрясение. А потом послышался громкий рёв, вопли и стоны.
– Уааааррр! Груааааррр!
Широко распахнув глаза, Никки в ужасе уставилась на подругу.
– Это ещё что такое?
Розали постаралась подавить поднявшийся в душе страх.
– Может, это селёдка раскашлялась? Или у окуня живот разболелся? – пошутила она.
– Простите нас, маленькие феи. Наш праздник окончен, – просопел Макс. Он кивнул своим подданным, и уже второй раз за этот вечер они вместе прошептали: «Время не теряй, скорее исчезай!»
Розали снова пришлось наблюдать, как маленькие человечки пропали, словно по волшебству. Все гримзели и лувозвери скрылись из виду. А над головами Розали и Никки вдруг разнёсся жуткий вой. И внезапно закапала вода, словно начался сильный ливень. Розали вытерла со щеки крупную каплю. Однако, подняв взгляд, маленькая фея цветов увидела вовсе не тёмную дождевую тучу, а…
– Мокрая фея-призрак!
…Голову!
Громадную зелёную голову, похожую на драконью, с огромной широко раскрытой пастью и острыми зубами.
Озёрное чудовище из Топкого озера!
С зубов и многочисленных водорослей и лиан на его панцире непрерывно стекала вода, капая на маленьких фей. Розали, ловя ртом воздух, быстро глянула на Никки. Подруга была так занята попытками укрыться под подушками от крупных капель, что даже не заметила Муркси. Розали снова посмотрела вверх. Тем временем озёрное чудовище наклонилось так низко, что Розали почувствовала его дыхание на своей коже.
– Ауархх, – тихо прошипел Муркси. – Ауархх!
Маленькая фея цветов не осмеливалась даже сделать вдох. Её сердце стучало, словно литавры. Но от страха не было никакой пользы. Ведь она же должна была выполнить поручение на Топком озере! И разве госпожа Ветерок не говорила, что им тут нечего бояться? Вот только чего же от неё хотело озёрное чудовище? Его огромная голова склонялась всё ближе и ближе к маленькой фее, пока щека Муркси не коснулась щеки Розали.
Ошарашенная маленькая фея цветов замерла на месте. Кожа озёрного чудовища оказалась не жёсткой и чешуйчатой, а невероятно мягкой. И Розали уже собиралась поднять руку, чтобы легонько погладить его, как вдруг тишину нарушил пронзительный крик.
– Помоги-и-и-и-и-и-ите! Чудовище!
Это кричала Никки. Только сейчас, высунув голову из-под больших подушек, она увидела озёрное чудовище. Вздрогнув от ужаса, она бросилась спасать Розали. Однако в этом не было необходимости. Едва услышав крик феи, Муркси снова нырнул в озеро.
Спасение Муркси
– Ты должен был нас предупредить, – рассерженно заявила Розали Максу следующим утром. – Никки перепугалась до ужаса!
Признаваться гримзелям в том, что ей тоже было страшно, маленькая фея цветов не собиралась. Оставшиеся полночи Розали потратила на то, чтобы успокоить подругу. После этого она вернулась к озеру и увидела, что Муркси высунул голову из воды и грустно смотрел на луну. Озёрное чудовище продолжало жалобно хныкать. Розали стало его настолько жалко, что она так и не смогла сомкнуть глаз.
Ещё до рассвета маленькая фея цветов отправилась искать береговых гримзелей, чтобы составить план спасения Муркси.
И вот король Макс и его сын Мокси, наконец, отозвались на её многочисленные призывы. Маленькая фея цветов упёрла руки в бока.
– Вы поступили очень нехорошо. Просто исчезли, оставив нас с Муркси.
– Оха! Ты права, маленькая фея, – пристыженный Макс опустил голову. – Просто мы уже потеряли всякое терпение. Уже несколько недель Муркси только и делает, что ревёт и скулит.
– Раньше он был милейшим озёрным чудовищем из всех существующих, – подтвердил Мокси. – Мне даже удавалось покататься по озеру у него на спине.
Макс вздохнул:
– Муркси был нашим другом.
Розали покачала головой.
– Но что же с ним случилось? Вы разве даже не спросили у бедного чудовища, что с ним произошло?
– Конечно, мы спросили! – попытался защититься король гримзелей. – Но мы совершенно перестали понимать этого безумного зверя. Поверь мне, Розали. Мы много раз пытались узнать у него, в чём дело. Но Муркси не говорит, а только скулит и ревёт. Мы, гримзели, в полном недоумении.
Мокси сунул свою маленькую ладошку в руку Розали.
– А ты можешь ему помочь? Ты же фея желаний. Мне так хочется снова поиграть с Муркси!
Розали внимательно посмотрела на двух гримзелей. В их глазах она увидела глубочайшее сострадание и большое беспокой– ство.
– Я помогу вам. Обещаю, – маленькая фея цветов улыбнулась. – Наверняка это проще простого. Надо только сделать всё правильно. Мне нужно немного побыть в тишине, чтобы подумать.
Гримзели с пониманием отступили.
– Просто позови нас, если мы понадобимся, – уходя, сказал Макс.
Розали кивнула, поднялась в воздух и медленно полетела к берегу. Утреннее солнце сияло над Топким озером, окрашивая его воду в золотистый цвет. До чего же это было красиво! Розали уселась среди благоухающих калужниц, сняла туфли и погрузила босые пальцы в песок. Чтобы размышлялось лучше, она достала из кармана медовую конфетку и сунула её в рот.
– Клянусь всей тлёй, – промычала она. – С озёрным чудовищем явно что-то не так. Если бы я только знала, что именно!
Розали вздохнула.
Посмотрела на сверкающую воду.
Задумчиво почесала голову.
Поразмышляла о том и о сём.
В жутком рёве Муркси не было ни гнева, ни ярости. Озёрное чудовище явно не пыталось напугать ни береговых жителей, ни их с Никки. Его рёв был скорее похож на… В это мгновение маленькая фея цветов вспомнила одно утро у себя дома, на Моховой поляне. Тогда её отец пытался расколоть зубами твёрдый, как троллье дерево, орех и отломил большой кусок зуба. От боли он закричал, как… Точно! Как Муркси! И тут Розали, наконец, поняла, от чего мучается озёрное чудовище – у Муркси болели зубы! А если так, естественно, что бедное существо уже не могло нормально говорить – оно могло лишь скулить.
– Кажется, теперь я знаю, что мучает Муркси! – воскликнула маленькая фея цветов. Взволнованная, она полетела в домик на дереве. К Никки, которая всё ещё спала глубоким и крепким сном.
– Уф, Никки Зевающие Щёки! – Розали принялась трясти подругу. – Ты так половину своей волшебной жизни проспишь.
Никки заморгала спросонья.
– Я только что поняла, почему Муркси ведёт себя так странно, – заявила Розали.
Услышав имя озёрного чудовища, Никки тут же села в постели.
– Что ты поняла?
Розали цокнула языком:
– Я всю ночь и всё утро думала о том, почему это милое животное вдруг стало таким недружелюбным.
– Милое? – Никки широко распахнула глаза. – Мне до сих пор казалось, что это… это чудовищное озёрное чудовище… просто ужасно отвратительное!
– Моя милая Никки! Очнись! – Маленькая фея цветов прижалась к подруге и крепко обняла её. – Муркси славный и дружелюбный, так считают и гримзели тоже. Вот только в последнее время он почему-то стал не таким милым, как прежде. А всё потому, что у бедного животного болит зуб. И мы вдвоём – ты и я, – мы должны вылечить Муркси.
– Мы должны… что? – Никки вскочила с кровати.
– Ты всё правильно расслышала. Мы сделаем то, что должны делать добрые феи. Мы поможем Муркси. Используя то, что узнали от госпожи Лилиенталь.
Волшебное лекарство
Розали быстро достала из рюкзака волшебную мазь, которую они приготовили перед отъездом. Чтобы успокоить озёрное чудовище, она также взяла с собой несколько медовых конфет. Под конец она спрятала письмо Бенджамина в потайной карман рюкзака Никки.
– Готово! А теперь вперёд!
Никки забилась в угол их домика на дереве и нервно грызла ногти.
– А мне обязательно быть там?
– Ты же прекрасно помнишь, что госпожа Ветерок сказала нам в первые же недели в школе Цветущего леса! – Розали строго посмотрела на подругу. – Если где-то в нашем мире фей страдает какое-то существо, то вы обязаны ему помочь. Это ваш долг добрых фей! Так что выходи сейчас же!
Розали быстро вылетела из домика, даже не обернувшись посмотреть, следует ли за ней маленькая фея тумана. Её сердце билось так громко, что звенело в ушах. Вот только Никки ни в коем случае не должна была это заметить. Хотя бы одна из них должна была быть сильной и смелой!
На песчаном берегу Топкого озера Розали опустилась на колени и уверенным голосом позвала озёрное чудовище.
– Муркси? Это я, Розали. Подойди, пожалуйста, ко мне. Я думаю, я знаю, что тебе нужно.
Безмолвие.
Тишина.
Лишь волны мягко окатывали берег.
– Пожалуйста, Муркси! – Розали поднесла ладони ко рту и прокричала в них. – Я хочу тебе помочь!
– Розали? – услышала она звонкий голос. Голос Никки! – Я здесь, за камнем. Мне… мне было так страшно, так одиноко там, в домике на дереве. Но здесь мне тоже очень страшно.
Розали обернулась, и маленькая фея тумана помахала ей рукой.
– Тебе нечего бояться, Никки. Я уверена, что Муркси нам ничего плохого не сделает, – крикнула маленькая фея цветов подруге. И тихо добавила: – По крайней мере, я на это надеюсь.
Маленькая фея цветов в ожидании всмотрелась в берег реки. Калужницы уже раскрыли свои бутоны. Мелкие капельки утреннего тумана поблёскивали на стеблях и листьях камыша. Розали рассеянно оглядела сверкающий мир и начала тихонько напевать:
– Мо-о-оня? – донёсся до неё приглушённый голос.
Муркси осторожно высунул голову из воды.
Огромные круглые глаза озёрного чудища блестели.
Всего несколько метров отделяли его от Розали.
Розали бросила быстрый взгляд через плечо на Никки. Маленькой феи тумана не было видно.
– Точно, тебя, Муркси! – Розали чувствовала, как её страх улетучивается, вытесняемый любопытством. Она аккуратно смахнула песок со своего платья. – Может ли быть такое, что у тебя болят зубы?
Озёрное чудовище закачало головой. И уже половина его тела высунулась из воды. Он и правда был чудовищно велик!
– Наверное, ты и сам точно не знаешь, что именно тебя мучает, – продолжила Розали. – Признаюсь тебе, я немного боюсь, но, как добрая фея, я просто обязана тебе помочь. Ты позволишь мне заглянуть в твою пасть? У меня есть волшебная мазь, которая может облегчить твою боль, – она высоко подняла руку, в которой держала ореховую скорлупку, а в другой её ладони поблёскивало угощение. – И ещё у меня есть медовые конфетки. Ты получишь их, когда я тебя вылечу.
– Мё-ё-ёдовоекоф-фётки, – прогнусавил Муркси. – Нуло-о-одно!
Озёрное чудовище поспешно выбралось на берег, положило голову на песок и раскрыло пасть, словно гигантский щелкунчик. Его огромные зубы засверкали в солнечных лучах.
– Пожалуйста, не закрывай рот, – высоким от страха голосом попросила Розали чудовище. – Я хочу осмотреть твои зубы.
Взмахнув крыльями, маленькая фея цветов залетела прямо в пасть Муркси.
Ей в лицо ударила отвратительная вонь – смесь запаха плесневелого сыра и старых носков. Она судорожно сглотнула. К тому же с зубов Муркси то и дело капала вода, брызгая ей на лицо. Розали казалось, будто она засунула голову в пещеру со сталактитами. Но самая большая проблема заключалась в следующем: в области задних зубов было так темно, что она вообще ничего не могла там разглядеть.
– Никки, мне нужна твоя помощь, – отчаянно крикнула она. – Пожалуйста, принеси мне лампу со светлячками из домика на дереве. Она в моём рюкзаке. Пожалуйста, Никки!
Маленькая фея цветов подождала несколько минут в сырой пасти чудовища. Так как ответа не последовало, разочарованная, она полетела обратно к берегу.
– Прости, Муркси, но я не могу тебе помочь. Одновременно искать рану, держать лампу и волшебную палочку, накладывать мазь фей – у меня это просто не получится. Вообще-то моя подруга Никки должна была мне помочь, но она очень тебя боится. Ты только не сердись на неё, пожалуйста, просто ты такой чудовищно большой. Гоблинское проклятие! Наверное, ты можешь закрыть свой рот…
И тут, как раз в тот момент, когда челюсти озёрного чудовища захлопнулись, Розали услышала голос Никки.
– Я зде… зде… здесь!
И так и было! Маленькая фея тумана, дрожа, стояла на берегу, а у неё в руке покачивалась маленькая лампа.
Розали ликовала, а Муркси смущённо кашлянул.
– Спуси-и-ибо, – еле слышно пробормотало чудовище. Оно явно не хотело напугать Никки ещё сильнее. – Я тебё-ё-ё не у-у-убижу.
– Ты можешь довериться Муркси, Никки. Всё будет хорошо, я обещаю. Так, а теперь вперёд, – Розали потёрла холодные руки. – Муркси, открой рот!
На этот раз, так как рядом с ней была Никки, державшая фонарь, Розали не потребовалось много времени, чтобы обнаружить проблему: ярко-красное воспалённое пятно в левой части пасти Муркси. Всё было кристально ясно: у чудовища загноился коренной зуб! Ловко зачерпнув порцию мази из ореховой скорлупки, Розали нанесла её на зуб и десну и прошептала исцеляющее заклинание:
Ингредиенты мази взвились клубами тумана, который заволок всю пасть Муркси. Запахло пузырьковой травой и травой фей, листьями крапивы и терпким маслом сосновой хвои.
И только Розали собралась осторожно выбраться из пасти чудовища, как вдруг случилось неожиданное: Муркси сморщил нос, морда чудовища задрожала, завибрировала и…
– Аааапчхи!
Розали пушечным ядром выбросило из пасти прямо на берег, а следом за ней вылетела и Никки.
– Дикий луговой тролль! – Розали отряхнула с платья высохшую слюну озёрного чудовища. – Вот это ты чихнул так чихнул. Будь здоров!
Мурси растерянно глядел на них, пока Розали с Никки потирали ушибленные бока. Вдруг на берегу появились Макс и Мокси. Гримзели поспешно оглядели девочек, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке, а потом с облегчением кивнули Муркси.
Удостоверившись, что никто не пострадал, чудовище громоподобно рассмеялось, разинув пасть и оскалив зубы.
– Твоё желание уже сбылось, Розали. Я здоров! Я снова могу петь! Слушайте все:
Мокси ликовал:
– Муркси снова может говорить! И петь свою песню чудовища! Совсем как раньше!
Муркси одарил маленькую фею цветов приветливой улыбкой, и Розали улыбнулась в ответ. И в тот же миг увидела в глазах Муркси нечто особенное. Чудесную затаённую искорку. В последний раз такую же искорку она видела в глазах своего единорога Иоланды. И если она была права, эта искорка значила, что Муркси очень понравилась маленькая фея цветов!
– Большое спасибо, Розали. И тебе тоже, Никки, – озёрное чудовище взволнованно махнуло хвостом. – Я уже знаю, как мне отблагодарить вас. Могу ли я в качестве признательности за вашу помощь пригласить вас в небольшое путешествие в мой подводный мир? – спросил Муркси.
– Конечно! Если ты знаешь, как сделать возможным такое путешествие для нас, фей, – обрадовалась Розали. – Мы уже слышали о водолазном пузыре. Это так волнительно!
– Э-э-э… я не пойду, – Никки стала красной, как божья коровка. – Я не люблю тёмную воду.
Муркси склонил голову набок:
– Но ведь в Топком озере совсем не темно, маленькая фея. Оно отлично освещено. Ты сама увидишь. Просто доверься мне! Моя дорогая подруга госпожа Ветерок тоже ныряла в него вместе со мной!
– Правда? – Никки недоверчиво нахмурилась.
– Так ты и есть тот самый таинственный друг с Топкого озера, про которого рассказывала госпожа Ветерок? Теперь я всё поняла, – выдохнула Розали. – Но как же нам нырнуть вместе с тобой? Где нам взять этот водолазный пузырь?
Муркси вытащил из воды лапу, сунул в рот два когтя и громко свистнул. Необычайно глубокий звук разнёсся по воздуху, прокатился, словно порыв ветра, по траве на берегу и зашелестел листьями на деревьях.
– Водолазный пузырь скоро будет готов. Нам нужно только немного подождать, – прогудел довольный Муркси.
На глубине Топкого озера
Когда все узнали, что с Муркси теперь всё хорошо, вокруг Топкого озера началось веселье, какого не было уже давно. Гримзели пели и танцевали, а детишки гримзелей лазили по Муркси, словно он был игровой площадкой. Мокси душевно обнял волшебное существо, словно тот был его давно пропавшим другом.
– Теперь Муркси кажется мне самым милым озёрным существом из всех, что живут в царстве фей, – заявила Никки. – Может быть, мне всё-таки стоит принять его приглашение?
Розали закружила подругу.
– Конечно, дорогая Никки. Ты просто обязана!
– Розали, Никки, – крикнул в следующий момент Муркси. – Идите сюда. Ваш водолазный пузырь прибыл.
Заинтригованные девочки-феи подлетели к озёрному чудовищу, опустившись к нему на спину. Так как Муркси теперь лежал на берегу, а не в тёмной воде Топкого озера, для Никки это не было проблемой, что с удовлетворением отметила Розали. Она заворожённо наблюдала за тем, как длинная процессия из десятков крошечных паучков ползёт к берегу. На их спинах лежал легчайший шар, сплетённый из прозрачного паутинного шёлка. Снизу в нём было узенькое отверстие.
– Мы будем нырять в этом пузыре? – пробормотала Никки.
Муркси кивнул.
– Я накрою вас этим пузырём. А потом пауки зашьют его снизу, чтобы в него не затекла вода. Держитесь крепче за водоросли, что растут у меня на спине!
– Подожди секундочку, – крикнула Розали. – Нам нужно снять наши полётные крылья. Они ни в коем случае не должны намокнуть. И к тому же они всё равно не нужны нам под водой.
С помощью волшебства фей Розали и Никки поспешно скинули крылья. Маленькая фея цветов взглянула на гримзелей.
– Макс? Мокси? Не могли бы вы присмотреть за нашими крыльями?
От волнения у гримзелей даже покраснели уши.
– Вы правда хотите доверить их нам? – Макс был глубоко тронут этой просьбой.
Кивнув, Розали протянула ему крылья Никки, а свои отдала Мокси.
– Без крыльев нас нельзя считать настоящими феями. Так что мы полагаемся на вас!
Макс и Мокси осторожно взяли в руки лёгкие крылья.
По одному взгляду на них можно было понять, как они горды. Тем временем старательные пауки закрепили водолазный колокол на спине Муркси и зашили узкую щель под ногами у девочек-фей.
– А мы и вправду сможем тут дышать? – спросила Никки. – Под водой?
Муркси звонко рассмеялся:
– Честное слово чудовища! Вы будете в восторге от путешествия по волшебному миру подводных существ!
Стоя в прозрачном водолазном пузыре, Розали крепко сжала руку подруги:
– Смелее! Подумай о нашем большом поручении – задании для настоящих фей желаний. Ты справишься. – Розали сделала короткую паузу. – Я хотела сказать, мы справимся. Ведь я тоже немного боюсь. Но вдвоём мы покорим воду. Я позабочусь о тебе, а ты позаботишься обо мне.
– А я позабочусь о вас обеих. Вперё-ё-ёд! – пропел Муркси и осторожно ступил в озеро.
В то время как Никки тут же закрыла глаза, Розали, напротив, раскрыла свои так широко, как только могла. Она не хотела пропустить ни одной секунды из того, что могло произойти. Ни единой секундочки!
Всего через несколько мгновений Муркси погрузился под водную гладь и нырнул на глубину. То, что увидела там Розали, очаровало её в первый же миг. Здесь, внизу, Топкое озеро не было тёмным и зелёно-коричневым – оно переливалось всеми оттенками небесно-голубого и бирюзового.
Солнце посылало вглубь озера свои многочисленные яркие лучи, и вдобавок вокруг плавали забавные светящиеся анчоусы.
В сверкающей синеве скользили нежно мерцающие зверушки, напомнившие Розали её единорога Иоланду.
Присмотревшись к ним повнимательнее, она даже обнаружила на их головах крошечные рога.
Это было просто невероятно!
– Это озёрные рожки, – объяснил Муркси девочкам-феям. – Они светятся всеми возможными цветами. Красиво, правда?
Розали с удивлением обнаружила, что, когда Муркси начинал говорить, из его ноздрей к поверхности поднимались радужные пузыри.
– Здесь всё такое яркое и жизнерадостное. Разве это не чудесно? – шепнула Розали Никки.
Подруга улыбнулась. К этому времени она тоже уже широко открыла глаза.
– Вода Топкого озера вовсе не такая уж и страшная, она тихая и прекрасная.
Муркси с девочками-феями на спине погружался всё глубже и глубже. Оказавшись на дне, озёрное чудовище опустило свои огромные лапы на илистое дно и медленно пошло вперёд сквозь воду. Сколько же всего интересного было перед ними!
В одном месте расстилался великолепный цветочный ковёр, сверкающие морские звёзды и разноцветные ракушки усеивали дно. Сразу две тёмно-синие рыбки устремились прямо к озёрному чудовищу.
– Бульк… привет, Муркси, бульк. Теперь всё… бульк… в порядке… бульк, бульк? – спросила большая рыба.
Озёрное чудовище закивало так энергично, что Розали и Никки заскользили в своём пузыре туда-сюда. Феечки едва успели ухватиться за водоросли.
– Разрешите, я представлю вас друг другу? – Муркси галантно указал на двух девочек-фей. – Это мои подруги, Розали и Никки. А это… – он указал на синих рыб, – мои друзья, Грушик и Баклушик – плюшики Топкого озера.
– Бульк… Друзья Муркси… бульк, бульк… это и наши друзья, – пробулькал Грушик. – Как хорошо… бульк, бульк… что вы вылечили Муркси. Спасибо!
В животе у Розали защекотало, как в муравейнике, – она была рада благодарности хорошенькой рыбки.
– Ну, мы побулькали дальше! – плюшики проплыли мимо.
Теперь Розали и Никки увидели, что прямо на них с Муркси, толкаясь, ползли несколько ярко-жёлтых улиток.
– Муркси, берегись! – крикнула Розали.
– Не бойтесь, – пробурчало озёрное чудовище. – Это улитки-толкачи. Они должны нас потолкать, так положено.
– Улитки-толкачи? – Розали нахмурила брови.
Девочки-феи настороженно наблюдали, как улитки-толкачи снова и снова наваливаются на Муркси, словно получая от этого удовольствие. Озёрному чудовищу тоже явно нравилась эта игра. Он отклонялся то вправо, то влево, поднимался вверх и нырял вниз.
Поначалу Розали и Никки эти толчки тоже казались довольно забавными, но постепенно им становилось всё труднее удерживаться на спине Муркси. Пока наконец не случилось непоправимое: одна особенно толстая улитка-толкач неудачно ударилась о водолазный пузырь, и…
Пш-ш-ш! Фш-ш-ш!
…Воздушный шар с треском порвался. Розали и Никки вылетели из него, тут же закружившись в глубинном потоке воды, в то время как Муркси продолжал резвиться и гоняться за улитками по Топкому озеру.
Феи тоже умеют нырять!
Розали потребовался лишь миг, чтобы понять, что с ними произошло. Она увидела, что Муркси, уже отплывший достаточно далеко и вдруг осознавший, что девочки-феи пропали, кинулся обратно. Но два других подводных создания – Грушик и Баклушик – оказались быстрее. Два плюшика в мгновение ока оказались рядом с Розали и Никки.
– Бульк, бульк… скорее хватайтесь за плавники на наших спинах, бульк, – предложил Грушик.
А Баклушик добавил:
– Задержите дыхание… бульк, бульк… Закройте рот и нос и легонько гребите ногами, бульк!
Едва девочки-феи успели схватиться за спинные плавники рыбок, как оба плюшика помчались к поверхности воды.
Придя в полный восторг, Розали быстро разобралась, что нужно делать, чтобы двигаться под водой, и как это приятно. Она спокойно и равномерно махала ногами.
У Никки, похоже, с этим тоже не было проблем. Даже наоборот – маленькая фея тумана широко улыбалась, крепко держась за Баклушика. Тем временем их догнал Муркси, который теперь плыл рядом с плюшиками и следил, чтобы ни одна из девочек-фей не потерялась.
– Внимание… бульк, бульк… мы снова на поверхности, – спустя какое-то время крикнул Грушик. – Вы можете снова начать дышать.
Лучи вечернего солнца осветили промокших до нитки девочек-фей, всё ещё цеплявшихся за плюшиков. И только Розали хотела поблагодарить рыбок, как Никки вдруг крикнула:
– Нет, не останавливайтесь! Я хочу нырнуть ещё раз! Кататься на плюшиках просто восхитительно! А там внизу, на дне, просто невероятно красиво!
Муркси звонко рассмеялся, а вслед за ним и Розали. Она была очень рада, что её подруга перестала бояться воды.
– Давай лучше утром, Никки. Ладно? Пора возвращаться на берег. Уже вечереет. Нам нужно переодеться, дождаться полнолуния и собрать пузырьковую траву.
– Я покажу вам, где она растёт, – сказал Муркси, возвращая обеих фей на берег. – Её не так-то просто найти.
На берегу девочек уже ждали гримзели с тёплыми одеялами, горячим бузинным чаем и пирогами с кувшинками. К тому времени, как солнце скрылось за горизонтом, окрасив небо красно-оранжевым фейерверком, Розали с Никки уже обсохли, переоделись, поели и попили.
В свете полной луны озеро сверкало, как большой кристалл в школе Цветущего леса. Вода больше не была бирюзовой – она отливала синим металлом.
Распевая свою песню озёрного чудовища, Муркси показал девочкам-феям крошечный островок, скрытый в камышах.
Именно здесь росла серебристая трава, о которой рассказывала госпожа Лилиен– таль.
– Пузырьковая трава, – прогудело чудовище. – Сегодня днём её цветы всё ещё были закрыты. Но сейчас, в свете полной луны, она цветёт!
Розали зачарованно смотрела на растения. Цветы раскрыли свои сверкающие лепестки, и над ними поднимались переливчатые пузырьки.
– Ого! – поразилась Розали. – Так вот почему она называется пузырьковой травой.
Никки и Розали вместе нарвали столько цветов, сколько могли унести.
После этого они вернулись по мелководью обратно на берег. И тут же вокруг Розали и Никки собралась толпа гримзелей. Муркси наблюдал за происходящим из озера. Маленькая фея цветов села на землю, скрестив ноги, и расправила платье на коленях.
– Положи мне сюда пузырьковую траву и навей немного тумана, Никки, – шепнула она.
Маленькая фея тумана высыпала цветы на платье Розали и провела рукой по волосам. По её тонким пальцам потекли струйки тумана, которые она сбросила на цветы.
– А теперь немного волшебства фей, – прошептала Розали. – Особое волшебное заклинание:
Когда Розали взмахнула своей волшебной палочкой, пузырьковая трава рассыпалась в мельчайшую пыльцу.
Маленькой фее цветов осталось только собрать её в золотой мешочек, с гордостью подставленный королём Максом.
– Всё получилось, – ликовала Розали. – А что нам делать дальше?
– Теперь нам срочно нужно написать письмо Бенджамину и сегодня же ночью отправить его со скоростной стрекозой, – ответила Никки. – Ведь уже завтра наступит День желаний!
– Мокрая фея-призрак, я совсем про него забыла, – зевнула Розали. – А что же мы ему напишем?
– Это же ясно, как день, – воскликнула Никки. – Ему нужен кто-то, кому он сможет довериться. С этим кем-то Бенджамин должен будет отправиться купаться на карьерное озеро, и тогда он постепенно привыкнет к озёрной воде. Это поможет ему преодолеть свой страх.
Большой пир у Топкого озера
Следующим утром, когда солнце уже висело высоко в небе, Розали была разбужена весёлым шёпотом, смехом и пением. Открыв глаза, маленькая фея цветов увидела столпившихся возле её постели в домике на дереве Дентин, Мариэллу, Фанни и Тубу.
– Что вы здесь делаете? – спросила изумлённая Розали.
– А что, по-твоему, мы можем тут делать? – ответила Дентин. – Мы выполнили свои поручения и хотим, наконец, это отпраздновать. Госпожа Ветерок даже распорядилась принести сюда цветочный кристалл, чтобы мы смогли посмотреть на мир людей. Мне уже не терпится узнать, какое письмо с желанием вы получили и что на него ответили.
– Мы уже познакомились с вашими друзьями, – добавила Мариэлла. – С гримзелями, королём Максом и Муркси!
– Я чуть не упала в обморок, когда увидела озёрное чудовище, – хихикнула Фанни.
– Но госпожа Ветерок представила нас друг другу. Оказалось, что они дружат.
– А как дела у вас? – робко спросила Туба. – Вы нашли пузырьковую траву?
– Конечно, – ответила Розали. – Это было проще простого!
Тем временем Никки тоже проснулась и тут же принялась обнимать остальных девочек-фей.
– Идёмте! – Дентин позвала девочек за собой на улицу. – Вся школа Цветущего леса уже здесь и ждёт вас!
Розали и Никки молниеносно надели чистые платья, Розали достала из рюкзака золотой мешочек, и они вместе вылетели из домика.
На берегу озера стоял цветочный кристалл из школы, сверкая в лучах полуденного солнца. Померанца, Мандрагора, госпожа Лилиенталь и фирн Мерцание кружили над лугом на берегу. Они накрыли столы, наполнили кружки счастливым какао Померанцы и вынесли большие пироги. Тем временем госпожа Бузина, Эльвира и Бризи с криками и под громкий хохот гримзелей катались вдоль озера на лувозверях. Следом за ними огромными скачками по озеру мчался фирн Плюх.
– А где же госпожа Ветерок? – поинтересовалась Розали.
Никки улыбнулась:
– Посмотри туда!
Она указала пальцем на середину Топкого озера. Там плавал Муркси, а у него на спине сидела госпожа Ветерок. Она обвила руками шею озёрного чудовища, прижавшись к нему щекой. Они оба казались такими счастливыми.
– О! – выдохнула Розали. – Похоже, два добрых друга встретились после долгой разлуки.
Заметив Розали и Никки, директриса радостно помахала им рукой и дала Муркси знак плыть к берегу.
– Как чудесно, что вы уже тут. Муркси мне всё рассказал. Это было так любезно с вашей стороны вылечить его чудовищные зубные боли.
Розали улыбнулась.
– За это Муркси научил нас нырять.
– И плюшики тоже помогли! – добавила Никки.
– Я очень рада. А теперь давайте начнём наш праздник! – Одним махом госпожа Ветерок спрыгнула со спины Муркси прямо на берег. – А где же наша пузырьковая трава?
Розали и Никки передали директрисе золотой мешочек.
– Это король Макс подарил нам его, – сказала Розали.
Госпожа Ветерок улыбнулась.
– Только сейчас я поняла, как же сильно я соскучилась по гримзелям и Муркси.
– Я тоже буду по ним скучать, – прошептала Розали. – Они нам так помогли.
– Я знаю, – госпожа Ветерок нежно погладила Розали по руке. – Я и не ожидала ничего другого. Мы, волшебные существа, всегда держимся вместе и можем положиться друг на друга. Иначе бы я никогда не позволила вам с Никки отправиться сюда одним, малышка Розали. А теперь пойдёмте к цветочному кристаллу. Прежде чем все девочки-феи расскажут о своих путешествиях, мы снова заглянем в мир людей.
Директриса хлопнула в ладоши, и все феи и фирны, включая даже мокрого фирна Плюха, сразу же выстроились вокруг кристалла. Услышав приглашение госпожи Ветерок, гримзели тоже подошли поближе. Макс и Мокси встали рядом с Розали и Никки.
– Сейчас будет песня фей, – прошептал Макс. – Как же я люблю её!
– Я очень рада и горда, что все мои девочки-феи выполнили свои поручения и прибыли сюда, к Топкому озеру, здоровыми и бодрыми, – с улыбкой произнесла госпожа Ветерок. – А потому давайте вместе споём нашу песню:
Когда все закончили петь, вперёд вышла госпожа Бузина, ответственная за почтовый ящик фей.
– А теперь, Розали и Никки, расскажите нам о своём письме с желанием! – попросила фея деревьев.
Обе девочки-феи подбежали к ней.
– Нам написал Бенджамин, – начала Никки. – Хотя он уже умеет плавать, он очень боится воды в карьерном озере. Там постоянно купаются его друзья, а вот он никак не может на это решиться.
– И это по-гоблински обидно, ведь ему очень хочется веселиться вместе с ними, – вырвалось у Розали.
Госпожа Бузина покачала головой.
– По-гоблински обидно, значит. И что же вы посоветовали ему в ответ?
Никки прокашлялась:
– Мы посчитали, что он должен узнать озеро получше, привыкнуть к его воде. И в этом ему могут помочь хорошие друзья, – она ласково сжала руку Розали.
– Точно, – подтвердила маленькая фея цветов. – Подводный мир просто волшебен!
– Что ж, давайте посмотрим, – предложила госпожа Ветерок.
Директриса осыпала цветочный кристалл волшебной пылью и дотронулась до стеклянного цветка волшебной палочкой. С тонким звоном бутон раскрылся, и в светло-голубом небе появилось изображение. Это был образ мальчика.
На нём была толстая подводная маска, а сам он плыл по воде на надувном матрасе. Со всех сторон его окружали друзья. Они проводили солнечный выходной день на озере.
– Это Бенджамин. Вы только посмотрите на него! Он плавает в карьерном озере, – ликовала Розали.
– И ему помогают его друзья, – счастливо вздохнула Никки.
– Всё, как у нас, – прогудел из озера Муркси. – Правда, Никки?
Маленькая фея тумана радостно улыбнулась озёрному чудовищу.
– Чудесно! – довольная госпожа Ветерок зааплодировала. Все ученики, учителя и гримзели к ней присоединились.
Госпожа Бузина ласково погладила по голове сначала Розали, потом Никки.
– Я так горжусь вами. Совсем скоро вы станете настоящими феями желаний!
– Скоро все наши первоклассницы станут настоящими феями желаний, – добавила госпожа Ветерок, пока кристалл снова медленно закрывался. – И это нужно отпраздновать.
– Можно мне ещё кое-что сказать? – попросила слова Розали. – У нас с Никки есть ещё одна сердечная просьба. Но чтобы рассказать о ней, нам нужно забраться на спину к Муркси.
С этими словами они обе подлетели к Муркси и сели к нему на спину. Там Розали уцепилась за зубчики на спине озёрного чудовища и крикнула:
– Муркси очень бы хотелось, чтобы кто-нибудь почаще его навещал, плавал, резвился и веселился с ним!
– Да! Я хочу! Я тоже! Это как раз для нас! – тут же закричали все маленькие феи пучин.
– А почему только вы, феи пучин? – возмутилась Розали. – Что за гоблинская несправедливость?
Никки согласилась с ней:
– Все феи должны познакомиться с великолепным подводным миром!
– Чудесная идея! – заявила госпожа Ветерок. – С этого дня наш фирн-русал будет регулярно проводить уроки ныряния в Топком озере. Это будет просто замечательно!
– Спасибо тебе, Розали, – растроганно прогудел Муркси. – Я никогда этого не забуду.
– В мире фей мы все должны держаться вместе, – сказала Розали и подала руку Никки. – Задание выполнено. А теперь давай наконец отпразднуем. Я голодна, как дикий гоблин!